Þ•VÌ|xy,® ²Óí,4%R,x-¥ Ó&ô ; [ 3i / +Í Tù .N 4} ?² !ò / D cL X° ] Og '· ß Çò Rº & 4IY>w8¶6ï<&:c$žÃ*â; Ifƒ$·$Ü8.W"†#©*Íø5KGbªÃÞó 9Rm–²Á+Ñ*ý'(Pc8}!¶1Ø—  ¢*¬×Ûø,*W$v,›,Èõ#9Rk1z(¬)ÕXÿ3X0ŒG½!3'[qcZÕf0[—&óÐ.bÿ&b‰›«<Ê65>:t9¯é) 9J„¤ÀÛ$ø& D !^ € 2 #Ð ,ô '!!I!+h!”!G¬!ô! "%";"R"b""š"µ"É"ß" ý" #0#0G#.x#§#¼#FÕ#'$0D$" 4F3(J #!6O%08 )HI=>T +1S?NQ9':.K,G72;L@-E/ VU*$&ABCMD R5P< done. %d translated message%d translated messages%s %s and %s are mutually exclusive%s: illegal option -- %c %s: invalid option -- %c %s: option `%c%s' doesn't allow an argument %s: option `%s' is ambiguous %s: option `%s' requires an argument %s: option `--%s' doesn't allow an argument %s: option `-W %s' doesn't allow an argument %s: option `-W %s' is ambiguous %s: option requires an argument -- %c %s: unrecognized option `%c%s' %s: unrecognized option `--%s' %s: warning: %s: warning: source file contains fuzzy translation%s:%d: warning: unterminated character constant%s:%d: warning: unterminated string literal%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld. , %d fuzzy translation, %d fuzzy translations, %d untranslated message, %d untranslated messages--join-existing cannot be used when output is written to stdout...but this definition is similar...this is the location of the first definitionCharset "%s" is not a portable encoding name. Message conversion to user's charset might not work. Charset "%s" is not supported. %s relies on iconv(), and iconv() does not support "%s". Charset "%s" is not supported. %s relies on iconv(). This version was built without iconv(). Charset missing in header. Message conversion to user's charset will not work. Continuing anyway, expect parse errors.Continuing anyway.Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext would fix this problem. Try `%s --help' for more information. Unknown system errorWritten by %s. `domain %s' directive ignored`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\n'`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\n'`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\n'`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\n'`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\n'at least two files must be specifiedcannot create output file "%s"domain name "%s" not suitable as file namedomain name "%s" not suitable as file name: will use prefixduplicate message definitionempty `msgstr' entry ignoredend-of-file within stringend-of-line within stringerror while opening "%s" for readingerror while opening "%s" for writingerror while reading "%s"error while writing "%s" fileexactly 2 input files requiredfile "%s" contains a not NUL terminated stringfile "%s" is not in GNU .mo formatfirst plural form has nonzero indexfound %d fatal errorfound %d fatal errorsfuzzy `msgstr' entry ignoredimpossible selection criteria specified (%d < n < %d)inconsistent use of #~internationalized messages should not contain the `\%c' escape sequenceinvalid control sequenceinvalid multibyte sequencekeyword "%s" unknownlanguage `%s' unknownmemory exhaustedmissing `msgid_plural' sectionmissing `msgstr' sectionmissing `msgstr[]' sectionno input file givenno input files givenplural form has wrong indexstandard inputstandard outputthis file may not contain domain directivesthis message is used but not defined in %sthis message is used but not defined...too many argumentstoo many errors, abortingwarning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try Cwarning: this message is not usedxgettext cannot work without keywords to look forProject-Id-Version: GNU gettext 0.10.37 Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org POT-Creation-Date: 2003-11-28 20:31+0100 PO-Revision-Date: 2001-05-09 02:08+02:00 Last-Translator: Trond Endrestøl Language-Team: Norwegian-bokmål MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); ferdig. %d oversatt melding%d oversatte meldinger%s %s og %s utelukker hverandre%s: ulovlig flagg -- %c %s: ugyldig flagg -- %c %s: flagget «%c%s» tillater ikke argumenter %s: flagget «%s» er flertydig %s: flagget «%s» krever et argument %s: flagget «--%s» tillater ikke argumenter %s: flagg «-W %s» tillater ikke et argument %s: flagg «-W %s» er flertydig %s: flagg krever et argument -- %c %s: ukjent flagg «%c%s» %s: ukjent flagg «--%s» %s: advarsel: %s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser%s:%d: advarsel: uavsluttet tegnkonstant%s:%d: advarsel: uavsluttet strengliteral%sLeste %ld gamle + %ld referanser, flettet %ld, antok %ld, mangler %ld, foreldete %ld. , %d antatt oversettelse, %d antatte oversettelser, %d uoversatt melding, %d uoversatte meldinger--join-existing kan ikke brukes når utdata blir skrevet til standard ut... men denne definisjonen ligner... dette er lokasjonen til den første definisjonenTegnsettet "%s" er ikke et portabelt innkodingsnavn. Meldingskonvertering til brukerens tegnsett kan ikke virke. Tegnsettet "%s" er ikke støttet. %s er avhengig av iconv(), og iconv() støtter ikke "%s". Tegnsettet "%s" er ikke støttet. %s er avhengig av iconv(). Denne versjonen ble blygget uten iconv(). Tegnsettet mangler i headeren. Meldingskonvertering til brukerens tegnsett kan ikke virke. Fortsetter likevel, forvent parsefeil.Fortsetter likevel.Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. Dette er fri pogramvare; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Det finnes INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHET eller SKIKKETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. Installasjon av GNU libiconv og deretter reinstallasjon av GNU gettext vil rette dette problemet. Prøv «%s --help» for mer informasjon. Ukjent systemfeilSkrevet av %s. nøkkelord «domain %s» ignorert«msgid»- og «msgid_plural»-innslagene begynner ikke med `\n'«msgid»- og «msgstr»-innslagene begynner ikke med `\n'«msgid»- og «msgstr»-innslagene slutter ikke med `\n'«msgid»- og «msgstr[%u]»-innslagene begynner ikke med `\n'«msgid»- og «msgstr[%u]»-innslagene slutter ikke med `\n'minst to filer må angiskan ikke opprette utfilen «%s»domenenavnet «%s» passer ikke som filnavndomenenavnet «%s» passer ikke som filnavn: bruker prefiksduplisert definisjon av meldingtom «msgstr»-linje ignorertslutt-på-fil inne i strengslutt-på-linje inne i strengfeil under åpning av «%s» for lesingfeil under åpning av «%s» for skrivingfeil under lesing av «%s»feil under skriving av filen «%s»trenger nøyaktig to innfilerfilen «%s» inneholder en ikke-NUL-terminert strengfilen «%s» er ikke i GNU .mo-formatførste flertallsform har en ikke-null indeksfant %d fatale feilfant %d fatale feilantatt «msgstr»-linje ignorertumulig utvalgskriterie angitt (%d < n < %d)inkonsistent bruk av #~internasjonaliserte meldinger bør ikke inneholde escape-sekvensen «\%c»ulovlig kontrollsekvensulovlig multibytesekvensnøkkelord «%s» ukjentspråket «%s» er ukjentminnet oppbruktmangler «msgid_plural»-seksjonmangler «msgstr»-seksjonmangler «msgstr[]»-seksjoningen innfil angittingen innfiler angittflertallsform har feil indeksstandard innstandard utdenne filen kan ikke inneholde domene-direktiverdenne meldingen er brukt, men ikke definert i %sdenne meldingen er brukt, men ikke definert...for mange argumenterfor mange feil, avbryteradvarsel: typen til fil «%s» med utvidelsen «%s» er ukjent, forsøker Cadvarsel: denne meldingen er ikke bruktxgettext kan ikke arbeide uten å finne nøkkelord