La Brabançonne

FRENCH WORDS

Noble Belgique à jamais terre chérie,
A toi nos coeurs, à toi nos bras.
Par le sang pur répondu pour toi, Patrie.
Nous le jurons d'un seul cri: tu vivras!
Tu vivras, toujours grande et belle,
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle,
Le Roi, la Loi, La liberté.
Aura pour devise immortelle,
Le Roi, la Loi, La liberté.
Le Roi, la Loi, La liberté.
Le Roi, la Loi, La liberté.


FLAMISH WORDS

O dierbaar België,
O heilig land der vaderen,
Onze ziel en ons hard zijn U gewijd.
Aanvaard ons kracht en het bloed van onze ad'ren,
wees ons doel in arbeid en in strijd.
Bloei o land, in eendracht niet te breken,
wees immer Uzelf en ongeknecht.
Het woord getrouw dat ge onbevreesd moogt spreken,
voor vorst, voor vrijheid en voor recht.
Het woord getrouw dat ge onbevreesd moogt spreken,
voor vorst, voor vrijheid en voor recht.
Voor vorst voor vrijheid en voor recht,
voor vorst voor vrijheid en voor recht!

------------------------------------------------------------------------------

ENGLISH TRANSLATION

The Song of Brabant

Noble Belgium - for ever a dear land -
We give you our hearts and our arms.
By the pure blood split for you, our Fatherland,
We swear with one cry - You will live!
You will live, always great and beautiful,
And your invicible unity
Will have as your invincible unity
Will have as your immortal emblem -
For King, Justice and Liberty!
Will have as your immortal emblem -
For King, Justice and Liberty!
For King, Justice and Liberty!
For King, Justice and Liberty!


French words by CHARLES ROGIER (1800-1885)
Flamish words by R. HERREMAN
Music by FRANÇOIS VAN CAMPENHOUT (1779-1848)