Royal Anthem Druk tsendhen koipi gyelkhap na Loog ye ki tenpa chongwai gyon Pel mewang ngadhak rinpo chhe Ku jurmey tenching chhap tsid pel Chho sangye ten pa goong dho gyel Bang che kyed nyima shar warr sho. ------------------------------------------------------------------------------- English Translation In the Thunder Dragon Kingdom Adorned with sandalwood, The protector who guards the Teachings of the dual system, He, the precious and glorious ruler, Causes dominion to spread, While his unchanging person abides In costancy. As the doctrine of the Lord Buddha Flourishes, May the sun of peace and happiness Shine on the people! Adopted in 1953 Words by Gyaldun Dasho Thinley Dorji (1914-1966) Music by Aku Tongmi (1913-)