Ry Tanindrazanay Malala O Ry Tanindraza nay malala ô Ry Madagasikara soa. Ny fitiavanay anaotsy miala, Fa ho anao ho anao doria tokoa. CHORUS Tahionao ry Zanahary 'Ty No sindrazanay ity Hiadana sy ho finaritra He sambatra tokoa izahay. Ry Tanindrazanay malala ô Irinay mba hanompoan'anao Ny tena sy fo fanahy anananay 'zay sarobidy Sy mendrika tokoa. CHORUS Ry Tanindrazanay malala ô Irinay mba hitahian' anao, Ka Ilay Nahary 'zao ton tolo izao no Fototra ijoroan, ny satanao. CHORUS ------------------------------------------------------------------------------- English Translation O, our beloved fatherland O, our beloved fatherland, O, fair Madagascar, Our love will never decay, But will last eternally. CHORUS O, Lord Creator, do Thou bless This Island of our Fathers, That she may be happy and prosperous For our own satisfaction. O, our beloved fatherland, Let us be thy servant With body, heart and spirit In dear and worthy service. CHORUS O, our beloved fatherland, May God bless thee, That created all lands; In order He maintains thee. CHORUS Adopted in 1958 Words by Pasteur Rahajason (1897-1971) Music by Norbert Raharisoa (1964-)