Hymne National Malien A ton appel, Mali, Pour ta prospérité Fidèle à ton destin Nous serons tous unis, Un peuple, un but, une foi. Pour une Afrique unie Si l'ennemi découvre son front Au dedans ou au dehors Debout sur les remparts Nous sommes résolus de mourir. CHORUS Pour l'Afrique et pour toi, Mali, Notre drapeau sera liberté. Pour l'Afrique et pour toi Mali Notre combat sera unité. Ô Mali d'aujourd'hui Ô Mali de demain Les champs fleurissent d'espérance Les coeurs vibrent de confiance Debout villes et campagnes Debout femmes, jeunes et vieux Pour la patrie en marche Vers l'avenir radieux Pour notre dignité Renforçons bien nos rangs Pour le salut public Forgeons le bien commun Ensemble au coude à coude Faisons le sentier du bonheur. CHORUS La voie est dure très dure Qui mène au bonheur commun Courage et devouement Vigilence à tout moment Vérité des temps anciens Vérité de tous les jours Le bonheur par le labeur Fera le Mali de demain. CHORUS L'Afrique se lève enfin Saluons ce jour nouveau Saluons la liberté Marchons vers l'unité Dignité retrouvé Soutient notre combat Fidèle à notre serment De faire l'Afrique unie Ensemble debout mes frères Tous au rendez-vous de l'honneur. CHORUS ------------------------------------------------------------------------------- English Translation National Hymn of Mali At your call, Mali, So that you may prosper, Faithful to your destiny, We shall all be united, One people, one goal, one faith For a united Africa. If the enemy should show himself Within or without, On the ramparts, We are ready to stand and die. CHORUS For Africa and for you, Mali, Our banner shall be liberty. For Africa and for you, Mali, Our fight shall be for unity. Oh, Mali of today, Oh, Mali of tomorrow, The fields are flowering with hope And hearts are thrilling with confidence. Stand up, towns and countryside, Stand up, women, stand up young and old, For the Fatherland on the road Towards a radiant future. For the sake of our dignity Let us strengthen our ranks; For the public well-being Let us forge the common good. Together, shoulder to shoulder, Let us work for happiness. CHORUS The road is hard, very hard, That leads to common happiness. Courage and devotion, Constant vigilance, Courage and devotion, Constant vigilance, Truth from olden times, The truths of every day, Happiness through effort Will build the Mali of tomorrow. CHORUS Africa is at last arising, Let us greet this new day. Let us greet freedom, Let us march towards unity. Refound dignity Supports our struggle. Faithful to our oath To make a united Africa, Together, arise, my brothers, All to the place where honour calls. CHORUS Adopted in 1962 Words by Seydou Badian Kouyaté (1928-) Music by Banzoumana Sissoko (1890-1987)