# # This file is from Canna's defaults.kpdef, converted to cin format # #define copyright /* # # Copyright 1993 NEC Corporation, Tokyo, Japan. # # Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software # and its documentation for any purpose is hereby granted without # fee, provided that the above copyright notice appear in all copies # and that both that copyright notice and this permission notice # appear in supporting documentation, and that the name of NEC # Corporation not be used in advertising or publicity pertaining to # distribution of the software without specific, written prior # permission. NEC Corporation makes no representations about the # suitability of this software for any purpose. It is provided "as # is" without express or implied warranty. # # NEC CORPORATION DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, # INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN # NO EVENT SHALL NEC CORPORATION BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR # CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF # USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR # OTHER TORTUOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR # PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. # # $Id: default.kpdef,v 1.1.1.1 2002/10/19 08:27:40 aida_s Exp $ # */ # #@568 凶欠丹88’1 # %ename Kana %prompt Kana %selkey 1234567890 %dupsel 10 #%key_len 5 %keyname begin a a b b c c d d e e f f g g h h i i j j k k l l m m n n o o p p q q r r s s t t u u v v w w x x y y z z %keyname end # kstnhmyrwgzdbpfjclv + aiueo a 丐 i 中 u 丹 e 尹 o 云 ka 井 ki 五 ku 仁 ke 仃 ko 仇 sa 今 si 仄 su 允 se 六 so 公 ta 凶 ti 切 tu 勾 te 化 to 午 na 卅 ni 卞 nu 厄 ne 友 no 及 ha 反 hi 夫 hu 孔 he 尺 ho 幻 ma 引 mi 心 mu 戈 me 戶 mo 手 ya 支 yi 中 yu 斗 ye 中之 yo 方 ra 日 ri 曰 ru 月 re 木 ro 欠 wa 歹 wi 毋 wu 丹 we 比 wo 毛 ga 互 gi 亢 gu 什 ge 仆 go 仍 za 介 zi 元 zu 內 ze 兮 zo 冗 da 分 di 刈 du 勿 de 匹 do 升 ba 壬 bi 太 bu 少 be 屯 bo 廿 pa 天 pi 夭 pu 尤 pe 巴 po 弔 fa 孔丑 fi 孔不 fu 孔 fe 孔之 fo 孔予 ja 元扎 ji 元 ju 元文 je 元之 jo 元斤 ca 井 cu 仁 co 仇 la 日 li 曰 lu 月 le 木 lo 欠 va 丹‵丑 vi 丹‵不 vu 丹‵ ve 丹‵之 vo 丹‵予 kya 五扎 kyi 五不 kyu 五文 kye 五之 kyo 五斤 gya 亢扎 gyi 亢不 gyu 亢文 gye 亢之 gyo 亢斤 sya 仄扎 syi 仄不 syu 仄文 sye 仄之 syo 仄斤 zya 元扎 zyi 元不 zyu 元文 zye 元之 zyo 元斤 jya 元扎 jyi 元不 jyu 元文 jye 元之 jyo 元斤 tya 切扎 tyi 切不 tyu 切文 tye 切之 tyo 切斤 cya 切扎 cyi 切不 cyu 切文 cye 切之 cyo 切斤 dya 刈扎 dyi 刈不 dyu 刈文 dye 刈之 dyo 刈斤 nya 卞扎 nyi 卞不 nyu 卞文 nye 卞之 nyo 卞斤 hya 夫扎 hyi 夫不 hyu 夫文 hye 夫之 hyo 夫斤 bya 太扎 byi 太不 byu 太文 bye 太之 byo 太斤 pya 夭扎 pyi 夭不 pyu 夭文 pye 夭之 pyo 夭斤 mya 心扎 myi 心不 myu 心文 mye 心之 myo 心斤 rya 曰扎 ryi 曰不 ryu 曰文 rye 曰之 ryo 曰斤 tsa 勾丑 tsi 勾不 tsu 勾 tse 勾之 tso 勾予 lya 曰扎 lyi 曰不 lyu 曰文 lye 曰之 lyo 曰斤 sha 仄扎 shi 仄 shu 仄文 she 仄之 sho 仄斤 tha 化扎 thi 化不 thu 化文 the 化之 tho 化斤 dha 匹扎 dhi 匹不 dhu 匹文 dhe 匹之 dho 匹斤 cha 切扎 chi 切 chu 切文 che 切之 cho 切斤 gwa 什丑 gwi 什不 gwu 什丰 gwe 什之 gwo 什予 xa 丑 xi 不 xu 丰 xe 之 xo 予 xwa 止 xtu 勻 xtsu 勻 xya 扎 xyu 文 xyo 斤 n 氏 # Rui He commented out, no difference between n/mn/nn? #n' 氏 mn 氏 nn 氏 # Rui He commented it out, what's this, k,s,... ch are ASCIIs, we have problems here #kk 勻 k #ss 勻 s #tt 勻 t #hh 勻 h #mm 勻 m #yy 勻 y #rr 勻 r #ww 勻 w #gg 勻 g #zz 勻 z #dd 勻 d #bb 勻 b #pp 勻 p #cc 勻 c #ff 勻 f #jj 勻 j #qq 勻 q #vv 勻 v #tch 勻 ch # # Rui He commented out # half-width -> full-width conversion #1 ㄠ #2 ㄡ #3 ㄢ #4 ㄣ #5 ㄤ #6 ㄥ #7 ㄦ #8 ㄧ #9 ㄨ #0 ㄟ #, ﹜ #. ﹝ #[ > #] = #{ ≦ #} ≧ #^ ※ #< ∼ #> ∩ #- □ #@- ≡ #\ ﹛ #@@ ﹛ #@/ ’ #@\ ㊣ #@ → #@, ﹞ #@. ‘ #@~ ℅ #@|| ‾ #@|  ̄ #@3 _ #@2 ˍ #@( ﹋ #@) ﹌ #@[ ﹡ #@] + #@{ - #@} × # #~ § #? 〝 #! 〞 ## ↑ #$ ♀ #" ﹎ #% ☉ #& ↓ #' ﹊ #` & #+ ≒ #* ← #= ﹥ #|  ̄ #; ” #: “ #_ 〃 #/ ▼ #\ ∴