# libgda ja.po # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Akira TAGOH , 2000-2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgda CVS-20011213\n" "POT-Creation-Date: 2002-03-02 22:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-13 20:47+0900\n" "Last-Translator: Akira TAGOH \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/gda-client/gda-connection-pool.c:268 #, c-format msgid "could not open connection to %s" msgstr "%s へ接続することが出来ませんでした" #: lib/gda-client/gda-connection-pool.c:281 #, c-format msgid "Data source %s not found" msgstr "データソース %s は見つかりませんでした" #: lib/gda-client/gda-connection.c:433 #, c-format msgid "Database '%s' not found in system configuration" msgstr "データベース '%s' はシステム設定から見つかりませんでした" #: lib/gda-client/gda-connection.c:437 lib/gda-client/gda-connection.c:454 msgid "[GDA Client Library]" msgstr "[GDAクライアントライブラリ]" #: lib/gda-client/gda-connection.c:453 msgid "Could not open CORBA factory" msgstr "CORBA ファクトリを開くことが出来ませんでした" #: lib/gda-client/gda-field.c:243 lib/gda-client/gda-field.c:298 #: lib/gda-client/gda-field.c:307 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-recordset.c:197 msgid "" msgstr "" #: lib/gda-client/gda-field.c:248 lib/gda-client/gda-field.c:251 msgid "" msgstr "<未知の GDA タイプ(NULL)>" #: lib/gda-client/gda-field.c:264 msgid "true" msgstr "はい" #: lib/gda-client/gda-field.c:266 msgid "false" msgstr "いいえ" #: lib/gda-common/gda-corba.c:88 #, c-format msgid "CORBA System exception: %s" msgstr "CORBA システム例外: %s" #: lib/gda-common/gda-corba.c:123 msgid "True" msgstr "はい" #: lib/gda-common/gda-corba.c:124 msgid "False" msgstr "いいえ" #: lib/gda-common/gda-error.c:128 #, c-format msgid "%s: The server didn't respond." msgstr "%s: サーバは応答しませんでした" #: lib/gda-common/gda-error.c:135 #, c-format msgid "%s: An Error occured in the CORBA system." msgstr "%s: CORBA システムでエラーが発生しました" #: lib/gda-common/gda-error.c:152 msgid "[CORBA User Exception]" msgstr "[CORBA ユーザ例外]" #: lib/gda-common/gda-error.c:201 msgid "Unknown CORBA exception for connection" msgstr "接続で不明なCORBA例外が発生しました" #: lib/gda-common/gda-init.c:55 msgid "Attempt to initialize an already initialized client" msgstr "初期化を試みましたがすでにクライアントは初期化されています" #: lib/gda-common/gda-init.c:64 lib/gda-server/gda-server-init.c:121 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonoboを初期化することが出来ませんでした" #: lib/gda-common/gda-log.c:48 msgid "Saving log...x" msgstr "ログを保存中...x" #. compose message #: lib/gda-common/gda-log.c:68 msgid "ERROR: " msgstr "エラー: " #: lib/gda-common/gda-log.c:68 msgid "MESSAGE: " msgstr "メッセージ: " #: lib/gda-common/gda-thread.c:168 msgid "thread is already running" msgstr "スレッドはすでに実行中です" #: lib/gda-common/gda-util.c:113 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ファイル %s を開くことが出来ませんでした" #: lib/gda-common/gda-util.c:138 #, c-format msgid "Could not create file %s" msgstr "ファイル %s を作成することが出来ませんでした" #: lib/gda-common/gda-xml-database.c:166 msgid "bad formed document" msgstr "悪い形式のドキュメントです" #: lib/gda-common/gda-xml-database.c:267 #, c-format msgid "table %s already exists" msgstr "テーブル %s はすでに存在しています" #: lib/gda-common/gda-xml-database.c:449 #, c-format msgid "%p is not a valid table" msgstr "%p は有効なテーブルではありません" #: lib/gda-common/gda-xml-item.c:386 #, c-format msgid "Item with id %s not found" msgstr "ID %s のアイテムは見つかりませんでした" #: lib/gda-server/gda-server-connection.c:404 msgid "Connection being closed" msgstr "接続を切断します" #: lib/gda-server/gda-server-connection.c:407 msgid "This connection is being closed, so all listeners are released" msgstr "この接続は切断されます,よってすべてのリスナーは開放されます" #: lib/gda-server/gda-server-error.c:41 msgid "Could not get pointer to server implementation" msgstr "サーバの実装へのポインタを取得することが出来ませんでした" #: lib/gda-server/gda-server-init.c:43 lib/gda-server/gda-server-init.c:49 #, c-format msgid "Received signal %d, shutting down" msgstr "シグナル %d を受信しました, 終了します" #: lib/gda-server/gda-server-init.c:53 #, c-format msgid "Received signal %d. Ignoring" msgstr "シグナル %d を受信しました, 無視します" #: lib/gda-server/gda-server-init.c:104 msgid "Attempt to initialize an already initialized provider" msgstr "初期化を試みましたがすでにプロバイダは初期化されています" #: lib/gda-server/gda-server-recordset.c:52 #: lib/gda-server/gda-server-recordset.c:60 #: lib/gda-server/gda-server-recordset.c:100 #: lib/gda-server/gda-server-recordset.c:108 #, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "%s は実装されていません" #: lib/gda-server/gda-server.c:128 #, c-format msgid "Starting provider %s with no implementation functions" msgstr "未実装の機能をプロバイダ %s で開始しています" #: lib/gda-server/gda-server.c:214 #, c-format msgid "CORBA system exception %s" msgstr "CORBA システム例外 %s" #: lib/gda-server/gda-server.c:218 #, c-format msgid "CORBA user exception: %s" msgstr "CORBA ユーザ例外: %s" #: providers/gda-default-server/GNOME_GDA_Provider_Default.oaf.in.h:1 msgid "Default provider connection factory" msgstr "デフォルトプロバイダ接続ファクトリ" #: providers/gda-default-server/GNOME_GDA_Provider_Default.oaf.in.h:2 msgid "GDA Default Datasource Access" msgstr "GDAデフォルトデータソースアクセス" #: providers/gda-default-server/gda-default-connection.c:127 msgid "You must specify a directory for the database to be stored" msgstr "データベースを保存させるディレクトリを指定しなければなりません" #: providers/gda-default-server/gda-default-connection.c:235 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:283 #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:334 #: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:486 msgid "Unknown schema type" msgstr "不明なスキーマタイプです" #: providers/gda-default-server/main-default.c:70 msgid "Could not register Default provider implementation" msgstr "デフォルトプロバイダの実装を登録することが出来ませんでした" #: providers/gda-ldap-server/GNOME_GDA_Provider_LDAP.oaf.in.h:1 msgid "GDA Datasource Access for LDAP" msgstr "LDAP用のGDAデータソースアクセス" #: providers/gda-ldap-server/GNOME_GDA_Provider_LDAP.oaf.in.h:2 msgid "LDAP provider connection factory" msgstr "LDAPプロバイダ接続ファクトリ" #: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:331 #: providers/gda-ldap-server/gda-ldap-connection.c:293 #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:372 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:490 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:624 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:657 #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:479 #: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:767 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:100 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:118 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-error.c:128 #, c-format msgid "error '%s' at %s" msgstr "エラー '%s' が %s で発生しました" #: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:337 #: providers/gda-ldap-server/gda-ldap-connection.c:298 #: providers/gda-ldap-server/gda-ldap-connection.c:299 #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:377 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:498 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:499 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:626 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:628 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:659 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:661 #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:484 #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:485 #: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:775 #: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:776 #: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:375 #: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:376 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:112 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-error.c:137 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-error.c:138 msgid "Not available" msgstr "利用できません" #: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:338 #: providers/gda-ldap-server/gda-ldap-connection.c:300 #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:378 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:500 #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:486 #: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:777 #: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:377 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:113 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-error.c:139 msgid "error" msgstr "エラー" #: providers/gda-ldap-server/main-ldap.c:73 msgid "Could not register LDAP provider implementation" msgstr "LDAP プロバイダの実装を登録することが出来ませんでした" #: providers/gda-interbase-server/GNOME_GDA_Provider_InterBase.oaf.in.h:1 msgid "GDA Datasource Access for Interbase" msgstr "Interbase用のGDAデータソースアクセス" #: providers/gda-interbase-server/GNOME_GDA_Provider_InterBase.oaf.in.h:2 msgid "InterBase provider connection factory" msgstr "InterBaseプロバイダ接続ファクトリ" #: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:327 #, c-format msgid "Error code %ld (%s)" msgstr "エラーコード %ld (%s)" #: providers/gda-interbase-server/main-interbase.c:74 msgid "Could not register INTERBASE provider implementation" msgstr "INTERBASE プロバイダの実装を登録することが出来ませんでした" #: providers/gda-mail-server/GNOME_GDA_Provider_Mail.oaf.in.h:1 msgid "GDA Datasource Access for Mail" msgstr "Mail用のGDAデータソースアクセス" #: providers/gda-mail-server/GNOME_GDA_Provider_Mail.oaf.in.h:2 msgid "Mail provider connection factory" msgstr "メールプロバイダ接続ファクトリ" #: providers/gda-mail-server/gda-mail-connection.c:107 #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:224 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:313 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:283 #, c-format msgid "Unhandled SCHEMA_QTYPE %d" msgstr "SCHEMA_QTYPE %d は扱えません" #: providers/gda-mail-server/main-mail.c:74 msgid "Could not register Mail provider implementation" msgstr "メールプロバイダの実装を登録することが出来ませんでした" #: providers/gda-mdb-server/GNOME_GDA_Provider_MDB.oaf.in.h:1 msgid "GDA Datasource Access for MDB (MS Access) files" msgstr "MDB (MS Access)ファイル用のGDAデータソースアクセス" #: providers/gda-mdb-server/GNOME_GDA_Provider_MDB.oaf.in.h:2 msgid "MDB provider connection factory" msgstr "MDBプロバイダ接続ファクトリ" #. execute command #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-command.c:86 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-command.c:144 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:167 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:125 #, c-format msgid "executing command '%s'" msgstr "コマンド '%s' を実行しています" #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-command.c:88 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-command.c:149 #, c-format msgid "info '%s'" msgstr "情報 '%s'" #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:137 #, c-format msgid "" "%s:%d: You cannot provide a UNIX_SOCKET if you also provide either a HOST or " "a PORT. Please remove the UNIX_SOCKET, or remove both the HOST and PORT " "options" msgstr "" "%s:%d: UNIX_SOCKET を提供することが出来ません. HOST または PORT のどちらかを" "提供するなら, UNIX_SOCKET を削除するか, HOST と PORT の両方のオプションを削除" "してください" #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:147 #, c-format msgid "%s:%d: You must provide the filename with the MS Access database" msgstr "%s:%d: MS Access データベースのファイル名を提供しなければなりません" #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:152 #, c-format msgid "Opening connection with filename=%s, user=%s, password=%s" msgstr "ファイル名=%s, ユーザ=%s, パスワード=%s で接続を開いています" #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:427 msgid "mysql_recset is NULL" msgstr "mysql_recset は NULL です" #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:469 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:845 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:494 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:453 msgid "No table name given for SCHEMA_COLS" msgstr "SCHEMA_COLS のためのテーブル名が与えられていません" #: providers/gda-mdb-server/main-mdb.c:72 #: providers/gda-mysql-server/main-mysql.c:74 msgid "Could not register MySQL provider implementation" msgstr "MySQL プロバイダの実装を登録することが出来ませんでした" #: providers/gda-mysql-server/GNOME_GDA_Provider_MySQL.oaf.in.h:1 msgid "GDA Datasource Access for MySQL" msgstr "MySQL用のGDAデータソースアクセス" #: providers/gda-mysql-server/GNOME_GDA_Provider_MySQL.oaf.in.h:2 msgid "MySQL provider connection factory" msgstr "MySQLプロバイダ接続ファクトリ" #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:175 msgid "" "You cannot provide a UNIX_SOCKET if you also provide either a HOST or a " "PORT. Please remove the UNIX_SOCKET, or remove both the HOST and PORT options" msgstr "" "UNIX_SOCKET を提供することが出来ません. HOST または PORT のどちらかを提供する" "なら, UNIX_SOCKET を削除するか, HOST と PORT の両方のオプションを削除してくだ" "さい" #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:191 #, c-format msgid "" "Opening connection with user=%s, password=%s, host=%s, port=%s, unix_socket=%" "s" msgstr "" "ユーザ=%s, パスワード=%s, ホスト=%s, ポート=%s, unix ソケット=%s で接続を開い" "ています" #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:623 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:656 msgid "No MYSQL_Connection for GdaServerConnection" msgstr "GdaServerConnectionのためのMYSQL_Connectionがありません" #: providers/gda-odbc-server/GNOME_GDA_Provider_ODBC.oaf.in.h:1 msgid "GDA Datasource Access for ODBC" msgstr "ODBC用のGDAデータソースアクセス" #: providers/gda-odbc-server/GNOME_GDA_Provider_ODBC.oaf.in.h:2 msgid "ODBC provider connection factory" msgstr "ODBCプロバイダ接続ファクトリ" #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:277 #, c-format msgid "gda_odbc_connection_open_schema: Unhandled SCHEMA_QTYPE %d\n" msgstr "gda_odbc_connection_open_schema: SCHEMA_QTYPE %d は扱えません\n" #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:641 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:642 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:643 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:674 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:675 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:676 msgid "no text" msgstr "テキストがありません" #: providers/gda-odbc-server/main-odbc.c:73 msgid "Could not register ODBC provider implementation" msgstr "ODBC プロバイダの実装を登録することが出来ませんでした" #: providers/gda-oracle-server/GNOME_GDA_Provider_Oracle.oaf.in.h:1 msgid "GDA Datasource Access for Oracle" msgstr "Oracle用のGDAデータソースアクセス" #: providers/gda-oracle-server/GNOME_GDA_Provider_Oracle.oaf.in.h:2 msgid "Oracle provider connection factory" msgstr "Oracleプロバイダ接続ファクトリ" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-command.c:191 msgid "Could not allocate statement handle" msgstr "ステートメントハンドルを割り当てることが出来ませんでした" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-command.c:197 msgid "command object being created without associated connection" msgstr "コマンドオブジェクトは接続なしで作成しました" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-command.c:238 #, c-format msgid "Executing command '%s'" msgstr "コマンド '%s' を実行しています" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:117 msgid "error in OCIHandleAlloc() HTYPE_SVCCTX" msgstr "OCIHandleAlloc() HTYPE_SVCCTX でエラーが発生しました" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:123 msgid "error in OCIHandleAlloc() HTYPE_SERVER" msgstr "OCIHandleAlloc() HTYPE_SERVER でエラーが発生しました" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:129 msgid "error in OCIHandleAlloc() HTYPE_ERROR" msgstr "OCIHandleAlloc() HTYPE_ERROR でエラーが発生しました" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:418 #, c-format msgid "Unknown ORACLE type %ld" msgstr "未知の ORACLE タイプ %ld です" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-recordset.c:118 msgid "Unknown ORACLE data type in fill_field_values" msgstr "fill_field_values に未知の ORACLE データタイプがあります" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-recordset.c:156 msgid "recordset object being created without associated connection" msgstr "レコードセットオブジェクトは接続なしで作成しました" #: providers/gda-oracle-server/main-oracle.c:69 msgid "Could not register ORACLE provider implementation" msgstr "ORACLE プロバイダの実装を登録することが出来ませんでした" #: providers/gda-postgres-server/GNOME_GDA_Provider_Postgres.oaf.in.h:1 msgid "GDA Datasource Access for Postgres" msgstr "Postgres用のGDAデータソースアクセス" #: providers/gda-postgres-server/GNOME_GDA_Provider_Postgres.oaf.in.h:2 msgid "Postgres provider connection factory" msgstr "PostgreSQLプロバイダ接続ファクトリ" #: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:888 #: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:1005 msgid "postgres_recset is NULL" msgstr "postgres_recset は NULL です" #: providers/gda-postgres-server/main-postgres.c:71 msgid "Could not register PostgreSQL provider implementation" msgstr "PostgreSQL プロバイダの実装を登録することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/GNOME_GDA_Provider_Sybase.oaf.in.h:1 msgid "GDA Datasource Access for Sybase" msgstr "Sybase用のGDAデータソースアクセス" #: providers/gda-sybase-server/GNOME_GDA_Provider_Sybase.oaf.in.h:2 msgid "Sybase provider connection factory" msgstr "Sybaseプロバイダ接続ファクトリ" #. gda_server_error_make(error, 0, cnc, "connection seems to be dead"); #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:160 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:121 msgid "Connection seems to be dead" msgstr "接続は切れたようです" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:244 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:149 msgid "Allocating recordset failed" msgstr "レコードセットの割り当てに失敗しました" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:262 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:158 msgid "Getting recordset userdata failed" msgstr "レコードセットのユーザデータの取得に失敗しました" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:400 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:242 #, c-format msgid "ct_results() returned %x" msgstr "ct_results() は %x を返しました" #. if (SYB_CHK (NULL, #. ct_cmd_drop (scmd->cmd), #. NULL, NULL, cnc, cmd) != CS_SUCCEED) { #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:499 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:520 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:305 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:315 msgid "Freeing command structure failed" msgstr "コマンド構造体の開放に失敗しました" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:182 msgid "Not enough memory for sybase_Connection" msgstr "sybase_Connectionのための十分なメモリがありません" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:483 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:442 #, c-format msgid "schema_cols: table_name '%s'" msgstr "schema_cols: table_name '%s'" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:500 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:459 msgid "Could not allocate command structure" msgstr "コマンド構造体を割り当てることが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:523 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:482 msgid "Could not allocate enough memory for query" msgstr "クエリのための十分なメモリを割り当てることが出来ませんでした" #. gda_server_error_make(error, NULL, cnc, __PRETTY_FUNCTION__); #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:538 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:497 msgid "Could not get recordset in schema_cols" msgstr "schema_cols からレコードセットを取得することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:587 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:546 #, c-format msgid "schema_procs: invalid constraint type %d" msgstr "schema_procs: 制約タイプ %d は無効です" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:597 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:556 msgid "Could not allocate cmd structure" msgstr "コマンド構造体を割り当てることが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:663 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:622 #, c-format msgid "schema_tables: invalid constraint type %d" msgstr "schema_tables: 制約タイプ %d は無効です" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:725 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:684 #, c-format msgid "Invalid or unsupported constraint type: %d" msgstr "制約タイプは無効またはサポートしていません: %d" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:768 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:727 msgid "Could not allocate GdaServerCommand" msgstr "GdaServerCommand の割り当てることが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:799 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:804 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:757 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:762 #, c-format msgid "connection status: %x" msgstr "接続状況: %x" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:800 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:758 #, c-format msgid "return code: %x" msgstr "戻り値: %x" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:840 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:793 msgid "attempting reconnection" msgstr "再接続を試みています" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1030 #, c-format msgid "Reconnected to '%s'" msgstr "'%s' へ再接続しました" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1032 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:895 #, c-format msgid "Connected to %s" msgstr "%s に接続完了" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1044 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:909 #, c-format msgid "Selected database '%s'" msgstr "データベース '%s' を選択しました" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1080 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:935 #, c-format msgid "%s: Could not allocate cmd structure" msgstr "%s: コマンド構造体を割り当てることが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1090 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:944 #, c-format msgid "%s: Could not allocate memory for cmd string" msgstr "%s: コマンド文字列のためのメモリを割り当てることが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1115 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:952 #, c-format msgid "%s: ct_command failed" msgstr "%s: ct_command は失敗しました" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1135 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:962 #, c-format msgid "%s: sending command failed" msgstr "%s: コマンドの送信は失敗しました" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1160 #, c-format msgid "%s: selecting database failed" msgstr "%s: データベースの選択に失敗しました" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1180 #, c-format msgid "%s: use command failed" msgstr "%s: ユーザコマンドは失敗しました" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1214 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:1025 msgid "Could not allocate locale structure" msgstr "ロケール構造体を割り当てることが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1233 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:1031 #, c-format msgid "Could not set locale to '%s'" msgstr "'%s' にロケールを設定することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1253 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:1038 #, c-format msgid "Could not configure locale to be '%s'" msgstr "'%s' にロケールを設定することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1266 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:1044 msgid "Could not drop locale structure" msgstr "ロケール構造体をドロップすることが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1281 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:1057 #, c-format msgid "Fatal error: %s\n" msgstr "致命的なエラー: %s\n" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:161 msgid "cs_diag() initialized" msgstr "cs_diag() を初期化しました" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:168 msgid "Could not initialize cs_diag()" msgstr "cs_diag() を初期化することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:185 msgid "ct_diag() initialized" msgstr "ct_diag() を初期化しました" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:193 msgid "Could not initialize ct_diag()" msgstr "ct_diag() を初期化することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:238 #, c-format msgid "%s could not find server implementation" msgstr "%s をサーバの実装から見付けることが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:246 #, c-format msgid "%s could not get cnc userdata" msgstr "%s は cnc ユーザデータを取得することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:264 msgid "Could not get # of messages" msgstr "メッセージ数を取得することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:356 msgid "ct_diag failed, Could not get # of client messages(1)" msgstr "" "ct_diagは失敗しました,クライアントメッセージ数を取得することが出来ませんでし" "た(1)" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:381 msgid "Could not get client msg #" msgstr "クライアントメッセージ番号を取得することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:394 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:396 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:688 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:690 msgid "Client Message:" msgstr "クライアントメッセージ:" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:424 msgid "ct_diag failed, Could not get # of client messages(2)" msgstr "" "ct_diagは失敗しました,クライアントメッセージ数を取得することが出来ませんでし" "た(2)" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:442 msgid "Could not clear client messages" msgstr "クライアントメッセージを消去することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:486 msgid "Could not get # of server messages(1)" msgstr "サーバメッセージ数を取得することが出来ませんでした(1)" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:510 msgid "Could not get server msg #" msgstr "サーバメッセージ番号を取得することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:570 msgid "Could not get # of server messages" msgstr "サーバメッセージ数を取得することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:592 msgid "Could not clear server messages" msgstr "サーバメッセージを消去することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:634 msgid "Could not get # of cslib messages" msgstr "cslib メッセージ数を取得することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:650 #, c-format msgid "Fetching %d cslib messages" msgstr "%d 個の cslib メッセージを取得してします" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:653 #, c-format msgid "Fetching %d cslib message" msgstr "%d 個の cslib メッセージを取得してします" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:672 msgid "Could not get cslib msg #" msgstr "cslib メッセージ番号を取得することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:711 msgid "Could not get # of cslib messages(2)" msgstr "cslib メッセージ数を取得することが出来ませんでした(2)" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:729 msgid "Could not clear cslib messages" msgstr "cslib メッセージを消去することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:761 msgid "SYB" msgstr "SYB" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:763 msgid "severity" msgstr "重大性" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:765 msgid "number" msgstr "番号" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:767 msgid "origin" msgstr "原因" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:769 msgid "layer" msgstr "レイヤ" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:776 #, c-format msgid "" "\n" "\tOperating system error number(%ld):\n" "\t%s" msgstr "" "\n" "OSエラー番号(%ld):\n" "\t%s" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:219 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:199 #, c-format msgid "fetch error at row %d" msgstr "%d 列目の取得でエラーが発生しました" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:226 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:206 #, c-format msgid "CS_END_DATA on row %d; canceling" msgstr "%d 列目で CS_END_DATA; キャンセル中" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:251 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:213 #, c-format msgid "%s: Error (%d)" msgstr "%s: エラー (%d)" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:473 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:387 msgid "Failed fetching # of columns" msgstr "カラム数の取得に失敗しました" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:494 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:402 #, c-format msgid "%s could not allocate datafmt info" msgstr "%s はデータフォーマット情報を割り当てることが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:507 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:412 #, c-format msgid "%s could not allocate data fields" msgstr "%s はデータフィールドを割り当てることが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:525 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:430 #, c-format msgid "ct_describe on col # %d" msgstr "カラム番号 %d で ct_describe します" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:532 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:437 #, c-format msgid "ct_describe on col # %d failed" msgstr "カラム番号 %d で ct_describe に失敗しました" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:539 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:444 #, c-format msgid "ct_describe(%d): '%s', %d (%s)" msgstr "ct_describe(%d): '%s', %d (%s)" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:551 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:455 msgid "could not allocate data holder" msgstr "データホルダーを割り当てることが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:564 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:468 msgid "could not ct_bind data holder to column" msgstr "カラムにデータホルダーを ct_bind することが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:571 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:475 msgid "illegal type detected, aborting" msgstr "不当なタイプを検出しました, 中止しています" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:578 #: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:482 msgid "could not allocate field" msgstr "フィールドを割り当てることが出来ませんでした" #: providers/gda-sybase-server/main-sybase.c:78 msgid "Could not register gda-sybase provider implementation" msgstr "gda-sybase プロバイダの実装を登録することが出来ませんでした" #: providers/gda-primebase-server/GNOME_GDA_Provider_Primebase.oaf.in.h:1 msgid "GDA Datasource Access for primebase" msgstr "primebase用のGDAデータソースアクセス" #: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:157 #, c-format msgid "Could not connect to '%s@%s:%s' with connparm '%s'" msgstr "'%s@%s:%s'へ接続パラメータ '%s'で接続することが出来ませんでした" #: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:163 #, c-format msgid "%2ld: Connected to '%s@%s:%s' with connparm: '%s'" msgstr "%2ld: '%s@%s:%s'へ接続パラメータ '%s'で接続しました" #: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:171 msgid "Could not get PBIConnectionInfo(), disconnecting" msgstr "PBIConnectionInfo() を得ることが出来ませんでした, 切断しています" #: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:176 #, c-format msgid "%2ld: ConInfo: '%s@%s', Cl v%x, Srv '%s' v%x, Brand '%s'" msgstr "%2ld: ConInfo: '%s@%s', Cl v%x, Srv '%s' v%x, Brand '%s'" #: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:390 msgid "Not enough memory for primebase_Error structure." msgstr "primebase_Error 構造体のための十分なメモリがありません" #: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:397 #, c-format msgid "%2ld: ERROR: %ld (%ld) : %s.\n" msgstr "%2ld: エラー: %ld (%ld) : %s.\n" #: providers/gda-primebase-server/main-primebase.c:73 msgid "Could not register PRIMEBASE provider implementation" msgstr "PRIMEBASE プロバイダの実装を登録することが出来ませんでした" #: providers/gda-tds-server/GNOME_GDA_Provider_TDS.oaf.in.h:1 msgid "GDA Datasource Access for Sybase/MS SQL" msgstr "Sybase/MS SQL用のGDAデータソースアクセス" #: providers/gda-tds-server/GNOME_GDA_Provider_TDS.oaf.in.h:2 msgid "TDS provider connection factory" msgstr "TDSプロバイダ接続ファクトリ" #: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:135 msgid "Filling command structure failed\n" msgstr "コマンド構造体の充填に失敗しました\n" #: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:142 msgid "sending cmd failed" msgstr "コマンドの送信に失敗しました" #: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:215 msgid "Command execution finished, all results processed" msgstr "コマンドの実行は完了しました, すべての結果を処理しました" #: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:219 msgid "Command failed" msgstr "コマンドは失敗しました" #: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:224 msgid "Execution of resultless command succeeded" msgstr "結果のない実行コマンドは成功しました" #: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:254 msgid "No further results, command completly succeeded." msgstr "深刻な結果はありません, コマンドは完全に成功しました" #: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:259 msgid "An error occured during command execution." msgstr "コマンド実行中にエラーが発生しました" #: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:263 msgid "Cmd execution returned unknown result, may be an error" msgstr "コマンド実行は未知の結果を返しました, エラーかもしれません" #: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:274 msgid "No data returned, freeing recordset structure" msgstr "データが返されません, レコードセット構造体を開放しています" #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:165 msgid "Not enough memory for tds_Connection" msgstr "tds_Connectionのための十分なメモリがありません" #. Fixme: replace "dummy" with buf when CS_GET CS_SERVERNAME works #: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:893 #, c-format msgid "Reconnected to %s" msgstr "'%s' へ再接続しました" #: providers/gda-tds-server/gda-tds-error.c:75 #, c-format msgid "gda_tds_error_make(%p,%p,%p,%p)" msgstr "gda_tds_error_make(%p,%p,%p,%p)" #: providers/gda-tds-server/gda-tds-error.c:86 #, c-format msgid "No error flag ist set, though %s is called. This may be a bug." msgstr "" "%s が呼ばれたにもかかわらずエラーフラグが設定されていません. これは不具合かも" "しれません" #: providers/gda-tds-server/gda-tds-error.c:274 msgid "Server message:" msgstr "サーバメッセージ:" #: providers/gda-tds-server/gda-tds-error.c:282 msgid "Client message:" msgstr "クライアントメッセージ:" #: providers/gda-tds-server/gda-tds-error.c:289 msgid "CS-Library error:" msgstr "CS-Library エラー:" #: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:395 #, c-format msgid "Counted %d columns" msgstr "%d カラムをカウントしました" #: providers/gda-tds-server/main-tds.c:78 msgid "Could not register gda-tds provider implementation" msgstr "gda-tds プロバイダの実装を登録することが出来ませんでした" #: tools/gda-run.c:109 #, c-format msgid "%s: misconfigured DSN entry" msgstr "%s: DSN エントリの設定ミスです" #: tools/gda-run.c:124 #, c-format msgid "%s: data source '%s' not found\n" msgstr "%s: データソース '%s' は見つかりませんでした\n" #: tools/templates/main-srv.c.tmpl:60 msgid "Could not register provider implementation" msgstr " プロバイダの実装を登録することが出来ませんでした"