# translation of libgda.HEAD.po to Nepali # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Pawan Chitrakar , 2005. # Kapil Timilsina , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgda.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-14 09:24+0545\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 16:05+0545\n" "Last-Translator: Kapil Timilsina \n" "Language-Team: Nepali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplural=2;plural=(n!=1)\n" #: ../libgda/gda-client.c:290 ../libgda/gda-client.c:988 #: ../libgda/gda-client.c:1048 #, c-format msgid "Could not find provider %s in the current setup" msgstr "हालको सेटअपमा प्रदायक %s पाइएन" #: ../libgda/gda-client.c:320 #, c-format msgid "Provider %s does not implement entry function" msgstr "प्रदायक %s इम्प्लिमेन्ट द्रष्टव्य कार्य गर्न सक्दैन" #: ../libgda/gda-client.c:329 msgid "Could not create GdaServerProvider object from plugin" msgstr "जडानबाट जिडासर्भरप्रदायन वस्तु पाउन सकिएन" #: ../libgda/gda-client.c:380 ../libgda/gda-client.c:382 #: ../libgda/gda-client.c:563 ../libgda/gda-connection.c:222 #: ../libgda/gda-connection.c:224 #, c-format msgid "Data source %s not found in configuration" msgstr "डाटा श्रोत %s कन्फिगरेसनमा पाइएन" #: ../libgda/gda-client.c:418 #, c-format msgid "Datasource configuration error: could not find provider '%s'" msgstr "" #: ../libgda/gda-client.c:422 ../libgda/gda-client.c:424 msgid "Datasource configuration error: no provider specified" msgstr "" #: ../libgda/gda-client.c:488 msgid "Temporary data source created by libgda. Don't remove it" msgstr "अस्थायी डाटा श्रोत लिब्ग्डाबाट निर्माण गरिएको हो. यसलाई नहटाउनुहोस्" #: ../libgda/gda-config.c:1434 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "गल्ती: %s" #: ../libgda/gda-config.c:1558 ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1602 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1137 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1156 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1479 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1968 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1188 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1198 msgid "Id" msgstr "परिचय" #: ../libgda/gda-config.c:1559 msgid "Location" msgstr "स्थान" #: ../libgda/gda-config.c:1560 ../libgda/gda-config.c:1927 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:322 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:863 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:892 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:920 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:1001 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1248 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1404 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1751 msgid "Description" msgstr "बर्णन" #: ../libgda/gda-config.c:1924 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:730 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:327 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:457 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:594 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:654 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:471 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1314 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1502 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1562 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:768 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:824 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1896 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1913 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1958 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1975 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:584 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:603 msgid "Name" msgstr "नाम" #: ../libgda/gda-config.c:1925 msgid "Provider" msgstr "प्रदायक" #: ../libgda/gda-config.c:1926 msgid "Connection string" msgstr "सम्बन्ध स्ट्रिङ्ग" #: ../libgda/gda-config.c:1928 msgid "Username" msgstr "प्रयोगकर्ताको नाम" #: ../libgda/gda-config.c:1929 msgid "Password" msgstr "प्रवेशचिन्ह" #: ../libgda/gda-config.c:1930 msgid "Global" msgstr "" #: ../libgda/gda-data-model-array.c:347 #, c-format msgid "Node is not : '%s'" msgstr "" #: ../libgda/gda-data-model-array.c:377 msgid "No specified in " msgstr "" #: ../libgda/gda-data-model-array.c:382 #, fuzzy msgid "No specified in " msgstr "डाटाबेस वर्णन गरिएको छैन" #: ../libgda/gda-data-model.c:822 #, c-format msgid "Data model %p is not updatable" msgstr "डाटा मोडेल %p अपडेट गर्न मिल्दैन" #: ../libgda/gda-data-model.c:1043 #, fuzzy msgid "Exported Data" msgstr "[सहारा नदिने डाटा]" #: ../libgda/gda-init.c:47 msgid "Attempt to initialize an already initialized client" msgstr "थालनी गरिसकेको ग्राहकलाई थालनी गर्न जोड गर्नुहोस्" #: ../libgda/gda-init.c:65 msgid "libgda needs GModule. Finishing..." msgstr "लिब्गडालाई जिमोड्युल चाहिन्छ. सकिदै..." #: ../libgda/gda-select.c:395 #, c-format msgid "Could not parse SQL string '%s'" msgstr "एसक्युएल स्ट्रिङ्ग पार्स गर्न सकिँदैन '%s'" #: ../libgda/gda-select.c:399 #, c-format msgid "SQL command is not a SELECT (is '%s'" msgstr "एसक्युएल आदेश छानिएको छैन ('%s' हो" #: ../libgda/gda-server-provider.c:372 #, c-format msgid "Provider does not support the '%s()' method" msgstr "" #: ../libgda/gda-table.c:308 #, c-format msgid "There is already a field called %s" msgstr "त्यहाँ पहिले नै फिल्ड बोलावट छ %s" #: ../libgda/gda-util.c:173 #, c-format msgid "Could not parse SQL command '%s'" msgstr "एसक्युएल आदेश पार्स गर्न सकिँदैन '%s'" #: ../libgda/gda-util.c:206 #, c-format msgid "Error while reading %s: %s" msgstr "पढ्दा गल्ती भेटियो %s: %s" #: ../libgda/gda-util.c:232 #, c-format msgid "Could not create file %s" msgstr "फाइल निर्माण गर्न सकिँदैन %s" #: ../libgda/gda-value.c:2169 msgid "TRUE" msgstr "सहि" #: ../libgda/gda-value.c:2171 msgid "FALSE" msgstr "गलत" #: ../libgda/gda-value.c:2257 #, c-format msgid "(GObject of type '%s'" msgstr "(गोवस्तु प्रकारको '%s'" #: ../libgda/gda-value.c:2260 msgid "NULL GObject" msgstr "शून्य गोवस्तु" #: ../libgda/gda-xml-database.c:290 #, c-format msgid "Could not load file at %s" msgstr "%s मा फाइल लोड गर्न सकिँदैन" #: ../libgda/gda-xml-database.c:299 #, c-format msgid "Could not parse file at %s" msgstr "%s मा फइल पार्स गर्न सकिँदैन" #: ../libgda/gda-xml-database.c:309 #, c-format msgid "Invalid XML database file '%s'" msgstr "अमान्य एक्सएमएल डाटाबेस फाइल '%s'" #: ../libgda/gda-xml-database.c:552 #, c-format msgid "Could not create a XML node from table %s" msgstr "तालिकाको लागि एक्सएमएल नोड निर्माण गर्न सकिँदैन %s" #: ../libgda/gda-xml-database.c:570 msgid "Could not dump XML file to memory" msgstr "मेमोरीमा एक्सएमएल फाइल डम्प गर्न सकिँदैन" #: ../libgda/gda-xml-database.c:661 ../libgda/gda-xml-database.c:699 #: ../libgda/gda-xml-database.c:744 #, c-format msgid "Table %s already exists" msgstr "तालिका %s पहिले नै अबस्थित छ" #: ../libgda/gda-xml-database.c:737 msgid "Invalid node" msgstr "अमान्य नोड" #: ../libgda/gda-xml-database.c:779 #, c-format msgid "Duplicated node for table %s" msgstr "नक्कली तालिकाको लागि नोड %s" #: ../libgda/gda-xml-database.c:786 msgid "Invalid XML node" msgstr "अमान्य एक्सएमएल नोड" #: ../libgda/gda-xml-database.c:795 msgid "Could not add the data from the XML node" msgstr "एक्सएमएल नोडबाट डाटा जोड्न सकिँदैन" #: ../libgda/gda-xml-database.c:817 #, c-format msgid "Table %s doesn't exist" msgstr "तालिका %s छिर्दैन" #: ../libsql/sql_parser.c:60 #, c-format msgid "Parse error near `%s'" msgstr "पार्स गल्ती नजिक '%s'" #: ../libsql/sql_parser.c:62 #, c-format msgid "Syntax error near `%s'" msgstr "सामान्य गल्ती नजिक '%s'" #: ../libsql/sql_parser.c:384 msgid "Empty query to parse" msgstr "पार्सको लागि क्वेरि खाली गर्नुहोस्" #: ../providers/firebird/gda-firebird-blob.c:129 #: ../providers/firebird/gda-firebird-blob.c:176 #: ../providers/firebird/gda-firebird-blob.c:224 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:820 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:937 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:964 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:983 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1019 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1112 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1207 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1241 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1279 #: ../providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:695 #: ../providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:897 msgid "Invalid Firebird handle" msgstr "अमान्य फायरबर्ड ह्यान्डल" #: ../providers/firebird/gda-firebird-blob.c:134 msgid "Unable to start transaction" msgstr "कारोवार शुरु गर्न असक्षम" #: ../providers/firebird/gda-firebird-blob.c:145 msgid "Blob already open" msgstr "ब्लब पहिले नै खोलिसक्यो" #: ../providers/firebird/gda-firebird-blob.c:199 msgid "Error getting blob segment." msgstr "ब्लब बिभाजक पाउँदा गल्ती." #: ../providers/firebird/gda-firebird-blob.c:203 msgid "Can't read a closed Blob" msgstr "बन्द ब्लब पढ्न सकिएन" #: ../providers/firebird/gda-firebird-blob.c:240 msgid "Unable to close blob." msgstr "ब्लब बन्द गर्न असक्षम" #: ../providers/firebird/gda-firebird-blob.c:243 msgid "Blob is closed" msgstr "ब्लब बन्द भयो" #. gda_server_recordset_model_set_field_defined_size (recset, 0, 32); #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:231 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:946 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:423 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1685 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1360 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2103 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1786 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1106 #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1096 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:654 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:679 msgid "Type" msgstr "प्रकार" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:232 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:321 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:732 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:742 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:832 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:861 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:891 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:919 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:947 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:1000 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:328 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:548 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:595 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:655 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:472 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:512 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1316 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1503 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1563 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1603 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1686 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1025 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1138 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1247 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1361 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1403 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1455 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1157 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1896 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1914 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1958 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1976 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2104 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1480 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1750 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1787 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1851 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1969 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2614 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1107 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1189 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1199 #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1098 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:655 msgid "Owner" msgstr "मालिक" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:233 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:733 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:948 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:329 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:549 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:596 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:656 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:473 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:513 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1317 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1504 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1564 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1604 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1687 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1139 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1362 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1456 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1158 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1896 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1915 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1958 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1977 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2105 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1481 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1788 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1852 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1970 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2615 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1108 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1190 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1200 #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1100 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:656 msgid "Comments" msgstr "टिप्पणीहरू" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:234 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:949 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:514 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1688 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1363 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2106 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1789 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1109 #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1102 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:657 msgid "GDA type" msgstr "जिडिए प्रकार" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:320 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:833 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:890 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:999 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1246 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1749 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2668 msgid "Table" msgstr "तालिका" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:323 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:553 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1608 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1143 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1249 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1405 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1457 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1161 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1485 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1752 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1853 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1973 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2616 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1194 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1203 msgid "Definition" msgstr "परिभाषा" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:615 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:490 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1791 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:949 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1251 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2019 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:825 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:489 msgid "Field name" msgstr "क्षेत्रको नाम" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:616 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:491 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:564 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1792 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:950 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1252 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2020 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:826 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:490 msgid "Data type" msgstr "डाटा प्रकार" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:617 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:492 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:565 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1793 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:951 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1253 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2021 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:827 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:491 msgid "Size" msgstr "आकार" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:618 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:493 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:566 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1794 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:952 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1254 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2022 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:828 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:492 msgid "Scale" msgstr "माप" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:619 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:494 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1795 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:953 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1255 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2023 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:829 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:493 msgid "Not null?" msgstr "शून्य छैन?" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:620 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:495 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:568 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1796 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:954 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1256 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2024 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:830 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:494 msgid "Primary key?" msgstr "प्राथमिक कुञ्जी?" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:621 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:496 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:569 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1797 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:955 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1257 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2025 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:831 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:495 msgid "Unique index?" msgstr "अद्वितीय अनुक्रमणिका?" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:622 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:497 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:570 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1798 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:956 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1258 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2026 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:832 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:496 msgid "References" msgstr "सन्दर्भहरु" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:623 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:498 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:571 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1799 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:957 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1259 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2027 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:833 msgid "Default value" msgstr "पूर्वनिर्धारित मान" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:632 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:639 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:584 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:590 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1817 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1825 msgid "Table name is needed but none specified in parameter list" msgstr "तालिका नाम आवाश्यक छ तर वर्णन नगरिएको पारामिटर सूची भित्र" #. 5th the return type #. 6th the argument type #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:708 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:710 msgid "UNKNOWN" msgstr "अज्ञात" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:731 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:547 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1315 msgid "ID" msgstr "आइडि" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:734 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:550 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1318 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1605 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1140 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1482 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1191 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1201 msgid "Return type" msgstr "फर्कने प्रकार" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:735 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:552 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1319 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1607 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1142 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1484 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1193 msgid "Args types" msgstr "आर्ग्स प्रकारहरु" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:736 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1320 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1916 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1978 msgid "SQL" msgstr "एसक्युएल" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:858 msgid "No database specified" msgstr "डाटाबेस वर्णन गरिएको छैन" #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1247 #: ../providers/firebird/gda-firebird-provider.c:1285 msgid "Invalid transaction handle" msgstr "अमान्य कारोवार ह्यान्डल" #: ../providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:346 #: ../providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:387 msgid "Statement already prepared." msgstr "प्रतिबेदन पहिले नै बनिसक्यो." #: ../providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:350 msgid "Transaction not initialized." msgstr "कारोवार थालनी भएको छैन." #: ../providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:457 msgid "Firebird's ARRAY datatype not supported yet!\n" msgstr "फाएरबर्ड एरे डाटा प्रकारले सहारा दिँदैन!\n" #: ../providers/firebird/gda-firebird-recordset.c:566 msgid "Unknown Firebird's field value!\n" msgstr "अज्ञात फाएरबर्डको फिल्ड मान!\n" #: ../providers/firebird/libmain.c:40 msgid "Provider for Firebird databases" msgstr "प्रदायक फाएरबर्ड डाटाबेसहरुको लागि" #: ../providers/firebird/libmain.c:49 ../providers/freetds/libmain.c:48 #: ../providers/ibmdb2/libmain.c:48 ../providers/msql/gda-msql-libmain.c:56 #: ../providers/mysql/libmain.c:52 ../providers/postgres/libmain.c:53 #: ../providers/sybase/libmain.c:49 msgid "Database Name" msgstr "डाटाबेस नाम" #: ../providers/firebird/libmain.c:50 ../providers/freetds/libmain.c:49 msgid "Name of the database to be used" msgstr "प्रयोग गर्नको लागि डाटाबेसको नाम" #: ../providers/firebird/libmain.c:53 msgid "Character Set" msgstr "क्यारेक्टर सेट" #: ../providers/firebird/libmain.c:54 msgid "Character set to be used on the connection" msgstr "क्यारेक्टर सेट जडानमा प्रयोग गर्नको लागि" #: ../providers/firebird/libmain.c:57 msgid "SQL Dialect" msgstr "एसक्युएल डाइलेक्ट" #: ../providers/firebird/libmain.c:58 msgid "SQL dialect to use on the connection" msgstr "एसक्युएल डाइलेक्ट जडानमा प्रयोग गर्नको लागि" #: ../providers/firebird/libmain.c:61 msgid "Page Size" msgstr "पृष्ठको आकार" #: ../providers/firebird/libmain.c:62 msgid "Page size to use on the database" msgstr "डाटाबेसमा प्रयोग गर्नको लागि पृष्ठको आकार" #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:197 msgid "" "Connection aborted. You must provide at least a host, username and password " "using DSN 'QUERY=;USER=;PASSWORD='." msgstr "" "जडान खारेज गरियो. तपाईले कम्तिमा होस्ट, प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड दिनुपर्छ डिएसएन " "'क्वेरि=;प्रयोगकर्ता=;पासवर्ड='." #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:210 msgid "Error creating message container." msgstr "सूचना कन्टेनर निर्माण गर्दा गल्ती." #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:217 msgid "Error creating error container." msgstr "गल्ती कन्टेनर निर्माण गर्दा गल्ती" #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:258 #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:260 msgid "Allocating tds context failed." msgstr "टिडिएस प्रसङ्ग निर्धारण गर्न असफल." #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:275 #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:277 msgid "Allocating tds socket failed." msgstr "सकेट टिडिएस निर्धारण गर्न असफल." #. gda_freetds_free_connection_data (tds_cnc); #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:283 #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:285 #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:292 #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:294 msgid "Establishing connection failed." msgstr "जडान निर्माण गर्न असफल." #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:308 #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:309 msgid "Failed getting connection info." msgstr "जडान सूचना पाउन असफल." #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:791 #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:792 msgid "Query did not succeed in execute_cmd()." msgstr "क्वेरि कार्यान्वयन आदेश गर्न सफल भएन()." #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:805 #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:807 msgid "Unexpected result tokens in execute_cmd()." msgstr "कार्यान्वयन आदेशमा टोकनहरुको नसोचिएको परिणाम" #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:815 #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:816 msgid "Unexpected return in execute_cmd()." msgstr "कार्यान्वयन आदेशमा नसोचिएको फर्काइ()." #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:1053 #, c-format msgid "" "Msg %d, Level %d, State %d, Server %s, Line %d\n" "%s\n" msgstr "" "सूचना %d, तह %d, स्थिति %d, सर्भर %s, रेखा %d\n" "%s\n" #: ../providers/freetds/gda-freetds-provider.c:1072 #: ../providers/freetds/utils.c:44 ../providers/oracle/utils.c:74 #: ../providers/postgres/utils.c:68 ../providers/postgres/utils.c:78 #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:765 #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:513 #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:536 #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:595 #: ../providers/sybase/utils.c:207 ../providers/sybase/utils.c:224 #: ../providers/sybase/utils.c:240 ../providers/sybase/utils.c:256 #: ../providers/sybase/utils.c:276 ../providers/sybase/utils.c:317 #: ../providers/sybase/utils.c:334 ../providers/sybase/utils.c:386 #: ../providers/sybase/utils.c:412 ../providers/sybase/utils.c:446 #: ../providers/sybase/utils.c:463 ../providers/sybase/utils.c:486 #: ../providers/sybase/utils.c:502 ../providers/sybase/utils.c:540 #: ../providers/bdb/utils.c:36 msgid "Not available" msgstr "उपलब्ध भएन" #: ../providers/freetds/gda-freetds-recordset.c:377 msgid "Error processing result rows.\n" msgstr "गल्ती प्रोसेसिङ्ग पङ्त्तिहरुको परिणाम.\n" #: ../providers/freetds/gda-freetds-recordset.c:384 msgid "Unexpected freetds return code in tds_process_row_tokens().\n" msgstr "नसोचिएको खुलाटिडिएस फर्काइएको कोड टिडिएस_प्रकृया_पङ्त्ति_टोकनहरु().\n" #: ../providers/freetds/gda-freetds-recordset.c:394 msgid "Error processing results.\n" msgstr "गल्ती प्रोसेसिङ्ग परिणाम \n" #: ../providers/freetds/gda-freetds-recordset.c:401 msgid "Unexpected freetds return code in tds_process_result_tokens\n" msgstr "नसोचिएको फ्रिट्ड्स फर्काइएको संकेत टिडिएस_प्रकृया_टोकनहरुमा\n" #: ../providers/freetds/libmain.c:39 msgid "Provider for TDS-based databases (using FreeTDS)" msgstr "टिडिएस-आधारित डाटाबेसहरुको लागि प्रदायक (खुलाटिडिएस प्रयोग गरि)" #: ../providers/freetds/libmain.c:52 msgid "Host" msgstr "होस्ट" #: ../providers/freetds/libmain.c:53 msgid "Host name of the machine where the database is located" msgstr "डाटाबेस अवस्थित स्थानमा यन्त्रको होस्ट नाम" #: ../providers/freetds/libmain.c:56 ../providers/sybase/libmain.c:61 msgid "Host Address" msgstr "होस्ट ठेगाना" #: ../providers/freetds/libmain.c:57 ../providers/sybase/libmain.c:62 msgid "IP address of the host to connect to" msgstr "आईपी ठेगाना होस्टको जडान गर्नको लागि" #: ../providers/freetds/libmain.c:60 msgid "Connection Options" msgstr "सम्बन्ध विकल्पहरु" #: ../providers/freetds/libmain.c:61 msgid "Extra options to use on the connection" msgstr "जडानमा प्रयोग गर्न अन्य बिकल्पहरु" #: ../providers/freetds/libmain.c:64 ../providers/ldap/libmain.c:65 #: ../providers/mysql/libmain.c:60 ../providers/postgres/libmain.c:65 #: ../providers/sybase/libmain.c:69 msgid "Port" msgstr "पोर्ट" #: ../providers/freetds/libmain.c:65 msgid "Port to use to connect to the database's host" msgstr "डाटाबेसको होस्टमा जडान गर्न पोर्टको प्रयोग" #: ../providers/freetds/libmain.c:71 ../providers/sybase/libmain.c:76 msgid "Enable Sybase" msgstr "सक्षम सिवेस" #: ../providers/freetds/libmain.c:72 ../providers/sybase/libmain.c:77 msgid "Enable Sybase operative mode" msgstr "सक्षम सिवेस अपरेशन शैली" #: ../providers/freetds/libmain.c:79 msgid "FreeTDS Config File" msgstr "खुलाटिडिएस कन्फिग फाईल" #: ../providers/freetds/libmain.c:80 msgid "Location of the FreeTDS config file" msgstr "खुलाटिडिएस कन्फिग फाइलको स्थान" #: ../providers/freetds/libmain.c:84 msgid "TDS Major Version" msgstr "टिडिएस प्रमुख संस्करण" #: ../providers/freetds/libmain.c:85 msgid "TDS protocol major version" msgstr "टिडिएस प्रोटोकल प्रमुख संस्करण" #: ../providers/freetds/libmain.c:88 msgid "TDS Minor Version" msgstr "टिडिएस माइनर संस्करण" #: ../providers/freetds/libmain.c:89 msgid "TDS protocol minor version" msgstr "टिडिएस प्रोटोकल माइनर संस्करण" #: ../providers/freetds/libmain.c:93 msgid "Dump File" msgstr "डम्प फाईल" #: ../providers/freetds/libmain.c:94 msgid "File for TDS protocol dumps" msgstr "टिडिएस प्रोटोकल डम्प्सको लागि फाईल" #: ../providers/freetds/libmain.c:97 msgid "Dump Configuration File" msgstr "डम्प समायोजन फाईल" #: ../providers/freetds/libmain.c:98 #, fuzzy msgid "File for TDS protocol dumps configuration" msgstr "टिडिएस प्रोटोकल डम्प्स कन्फिगरेसनको लागि फाईल" #: ../providers/freetds/utils.c:40 ../providers/oracle/utils.c:67 #: ../providers/postgres/utils.c:77 ../providers/sybase/utils.c:535 msgid "NO DESCRIPTION" msgstr "वर्णन छैन" #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:152 msgid "Could not allocate environment handle.\n" msgstr "वातावरण ह्यान्डल निर्धारण गर्न सकिँदैन.\n" #. GetInfo is needed for obtaining database name #. is needed for tables schema #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:211 msgid "SQLGetInfo is unsupported. Hence IBM DB2 Provider will not work.\n" msgstr "एसक्युएल सूचना पाउनेले सहारा दिँदैन. त्यसैले आइबिएम डिबि२ प्रदायकले कार्य गर्दैन.\n" #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:450 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:580 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:688 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:763 msgid "Invalid IBM DB2 handle" msgstr "अमान्य आइबिएम डिबि२ ह्यान्डल" #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:741 msgid "Function" msgstr "कार्य" #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:777 msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:831 msgid "Index" msgstr "अनुक्रमणिका" #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:860 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:546 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1601 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1136 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1478 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1187 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1197 msgid "Procedure" msgstr "कार्यविधि" #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:862 msgid "Language" msgstr "भाषा" #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:893 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:921 #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:1002 msgid "SQL Definition" msgstr "एसक्युएल परिभाषा" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:918 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2201 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2008 ../testing/client.c:144 msgid "Triggers" msgstr "ट्राइगरहरू" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-provider.c:974 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1828 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2572 ../testing/client.c:142 msgid "Users" msgstr "प्रयोगकर्ताहरू" #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-types.c:154 msgid "[BLOB unsupported]" msgstr "[ब्लब सहारा नदिइएको]" #: ../providers/ibmdb2/gda-ibmdb2-types.c:157 msgid "[Unsupported data]" msgstr "[सहारा नदिने डाटा]" #: ../providers/ibmdb2/libmain.c:39 msgid "Provider for IBMDB2 databases" msgstr "आइबिएमडिबि२ डाटाबेसहरुको लागि प्रदायक" #: ../providers/ibmdb2/libmain.c:49 ../providers/msql/gda-msql-libmain.c:57 #: ../providers/postgres/libmain.c:54 ../providers/sybase/libmain.c:50 msgid "Name of the database to use" msgstr "प्रयोग गर्न डाटाबेसको नाम" #: ../providers/ibmdb2/libmain.c:52 ../providers/postgres/libmain.c:69 #: ../providers/sybase/libmain.c:65 msgid "Extra Options" msgstr "बढि विकल्पहरु" #: ../providers/ibmdb2/libmain.c:53 msgid "Extra database options" msgstr "बढि डाटाबेस बिकल्पहरु" #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:257 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:519 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:548 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:587 #: ../providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:58 #: ../providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:176 msgid "Invalid LDAP handle" msgstr "अमान्य एलडिएपि ह्यान्डल" #: ../providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:69 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:224 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:341 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:388 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:200 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:577 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:168 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:210 #: ../providers/bdb/gda-bdb-recordset.c:111 msgid "Row number out of range" msgstr "दायरा बाहिरको पङ्त्ति संख्या" #: ../providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:283 #: ../providers/msql/gda-msql-recordset.c:230 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:452 #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:474 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:243 msgid "Attempt to insert a row with an invalid number of columns" msgstr "अमान्य संख्याको स्तम्भहरू सहित पङ्त्ति घुसाउन प्रयास गर्नुहोस्" #: ../providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:298 #: ../providers/msql/gda-msql-recordset.c:242 #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:489 msgid "Could not retrieve column's information" msgstr "स्तम्भको सूचना फेरि पाउन असफल" #: ../providers/ldap/gda-ldap-recordset.c:316 #: ../providers/msql/gda-msql-recordset.c:256 #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:507 msgid "Could not retrieve column's value" msgstr "स्तम्भको मान फेरि पाउन असफल" #: ../providers/ldap/libmain.c:48 msgid "Provider for LDAP directory" msgstr "एलडिएपि डाइरेक्टरीको लागि प्रदायक" #: ../providers/ldap/libmain.c:57 msgid "LDAP Flags" msgstr "एलडिएपि ध्वजाहरु" #: ../providers/ldap/libmain.c:58 msgid "LDAP flags" msgstr "एलडिएपि झन्डाहरु" #: ../providers/ldap/libmain.c:61 ../providers/msql/gda-msql-libmain.c:60 #: ../providers/mysql/libmain.c:56 ../providers/postgres/libmain.c:61 #: ../providers/sybase/libmain.c:53 ../providers/sybase/libmain.c:57 msgid "Host Name" msgstr "होस्ट नाम" #: ../providers/ldap/libmain.c:62 msgid "Host name of the LDAP server" msgstr "एलडिएपि सर्भरको होस्ट नाम" #: ../providers/ldap/libmain.c:66 msgid "Port to use for connecting to the LDAP server" msgstr "एलडिएपि सर्भरमा जडानको लागि पोर्टको प्रयोग" #: ../providers/ldap/libmain.c:69 msgid "Bind Domain" msgstr "बाइन्ड डोमेन" #: ../providers/ldap/libmain.c:70 msgid "LDAP bind domain to use for authentication" msgstr "प्रमाणिकरणको लागि एलडिएपि बाइन्ड डोमेनको प्रयोग" #: ../providers/ldap/libmain.c:73 msgid "Authentication Method" msgstr "प्रमाणीकरण बिधि" #: ../providers/ldap/libmain.c:74 msgid "Authentication method to use for connecting" msgstr "जडानको लागि प्रमाणीकरण बिधि" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:205 msgid "A database FILENAME must be specified in the connection_string" msgstr "जडान स्ट्रिङ्गमा डाटाबेस फाइलनामको वर्णन हुनुपर्छ" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:214 #: ../providers/xbase/gda-xbase-provider.c:223 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "फाइल खोल्न सकिँदैन %s" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:238 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:268 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:290 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:342 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:690 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:726 msgid "Invalid MDB handle" msgstr "अमान्य एमडिबि ह्यान्डल" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:404 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:414 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:424 msgid "Transactions not supported in MDB provider" msgstr "एमडिबि प्रदायकमा कारोवारले सहारा दिंदैन" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:551 msgid "# of args" msgstr "# आर्ग्सको" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:657 msgid "GDA Type" msgstr "जिडिए प्रकार" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:659 msgid "Boolean type" msgstr "बुलेन प्रकार" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:660 msgid "1-byte integers" msgstr "१-बाइट पूर्ण संख्याहरु" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:661 msgid "Double precision values" msgstr "द्विगुणीय यथार्थ मानहरु" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:662 msgid "Single precision values" msgstr "एक्लो यथार्थ मानहरु" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:663 msgid "32-bit integers" msgstr "३२-बिट पूर्ण संख्याहरु" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:664 msgid "64-bit integers" msgstr "६४-बिट पूर्ण संख्याहरु" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:665 msgid "Variable length character strings" msgstr "चल लम्बाइ क्यारेक्टर स्ट्रिङ्गहरु" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:666 msgid "Money amounts" msgstr "पैसा रकमहरु" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:667 msgid "OLE object" msgstr "ओएलइ वस्तु" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:668 msgid "Replication ID" msgstr "" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:669 msgid "Date/time value" msgstr "मिति/समय मान" #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:670 msgid "Character strings" msgstr "क्यारेक्टर स्ट्रिङ्गहरु" #. end unsafe #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:737 #, c-format msgid "Could not parse '%s' command" msgstr "आदेश '%s' पार्स गर्न सकिंदैन" #. parsing went fine, but there is no result #. (e.g. because of an invalid column name) #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:744 #, c-format msgid "Got no result for '%s' command" msgstr "आदेशको लागि '%s' परिणाम पाउन सकिएन" #: ../providers/mdb/gda-mdb-table.c:48 ../providers/xml/gda-xml-provider.c:519 #, c-format msgid "Table %s not found" msgstr "तालिका %s फेला परेन" #: ../providers/mdb/libmain.c:36 msgid "Provider for Microsoft Access files" msgstr "माइक्रोसफ्ट पहुँच फाइलहरुको लागि प्रदायक" #: ../providers/mdb/libmain.c:45 ../providers/sqlite/libmain.c:52 #: ../providers/xbase/libmain.c:48 ../providers/xml/libmain.c:49 msgid "File Name" msgstr "फाइलको नाम" #: ../providers/mdb/libmain.c:46 ../providers/xbase/libmain.c:49 msgid "Full path of the file containing the database" msgstr "भरि बाटो फाइल डाटाबेस समावेश गरि" #: ../providers/msql/gda-msql-libmain.c:45 msgid "Provider for Hughes Technologies mSQL databases" msgstr "हग्हेस टेक्नोलोजिज एमएसकयुएल डाटाबेसहरुको लागि प्रदायक" #: ../providers/msql/gda-msql-libmain.c:61 ../providers/mysql/libmain.c:57 #: ../providers/postgres/libmain.c:62 ../providers/sybase/libmain.c:54 #: ../providers/sybase/libmain.c:58 msgid "Name of the host to connect to" msgstr "जडान गर्नको लागि होस्टको नाम" #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:242 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:286 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:307 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:578 #: ../providers/msql/gda-msql-recordset.c:51 #: ../providers/msql/gda-msql-recordset.c:141 msgid "Invalid mSQL handle" msgstr "अमान्य एमएसक्युएल ह्यान्डल" #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:333 msgid "mSQL allows database creation only through the msqladmin tool." msgstr "एमएसक्युएलएड्मिन उपकरण मार्फत मात्र एमएसक्युएलले डाटाबेस निर्माण गर्न अनुमति दिन्छ." #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:347 msgid "mSQL allows database drops only through the msqladmin tool." msgstr "एमएसक्युएलएड्मिन उपकरण मार्फत मात्र एमएसक्युएलले डाटाबेस छोड्न अनुमति दिन्छ" #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:394 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:408 #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:422 msgid "mSQL doesn't support transactions." msgstr "एमएसक्युएलले कारोवारलाई सहारा दिँदैन." #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:511 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:563 msgid "Field Name" msgstr "क्षेत्रको नाम" #: ../providers/msql/gda-msql-provider.c:567 msgid "Not null" msgstr "शून्य हैन" #: ../providers/msql/gda-msql-recordset.c:58 msgid "Row number out of bounds" msgstr "पंक्ति संख्या बाउन्ड बाहिर" #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:246 #, fuzzy msgid "" "You cannot provide a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT." msgstr "" "तपाई युनिक्स सकेट उपलब्ध गराउन सक्नुहुन्न यदि तपाई होस्ट वा पोर्ट पठाउन चाहनुभयो भने." #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:381 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1808 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:213 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:281 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:335 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:382 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:435 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:563 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:712 msgid "Invalid MySQL handle" msgstr "अमान्य एमएसक्युएल ह्यान्डल" #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:397 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:507 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:530 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:691 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:723 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:765 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:918 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:958 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1055 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1125 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1148 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1205 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1238 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1960 msgid "Invalid MYSQL handle" msgstr "अमान्य एमवाइएसक्युएल ह्यान्डल" #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:637 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:904 msgid "Missing parameter 'DATABASE'" msgstr "" #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:666 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:958 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:555 msgid "Method not handled by this provider" msgstr "" #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1153 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1210 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1243 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:859 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:941 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1002 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1350 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:654 msgid "Transactions are not supported in read-only mode" msgstr "पढ्ने शैलीमा मात्र कारोवारले सहारा दिंदैन" #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1606 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1483 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1192 msgid "Nb args" msgstr "एनबि आर्ग्स" #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1689 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2107 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1790 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1110 msgid "Synonyms" msgstr "" #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1800 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2028 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:834 #, fuzzy msgid "Extra attributes" msgstr "बढि विकल्पहरु" #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:394 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:583 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:216 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:248 #: ../providers/bdb/gda-bdb-recordset.c:166 msgid "Column number out of range" msgstr "स्तम्भ संख्या दायरा बाहिर" #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:445 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580 msgid "Table name could not be guessed" msgstr "तालिका नाम अड्कल गर्न सकिँदैन" #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:467 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:473 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:595 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:601 msgid "Can not synchronize array with MySQL result set" msgstr "माइएसक्युएल परिणाम सेट सँग एर्रे सिन्क्रोनाइज गर्न सकिँदैन" #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:534 msgid "Can not append row to data model" msgstr "पङ्त्तिलाई डाटा मोडेलमा जोड्न सकिँदैन" #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:573 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:722 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:333 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:434 msgid "Given row doesn't belong to the model." msgstr "दिइएको पङ्त्ति मोडेल सँग सम्बन्धित छैन" #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:654 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:373 msgid "Model doesn't have at least one unique key." msgstr "मोडेल सँग कम्तिमा पनि एउटा अनौठो कुञ्जी छैन" #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:682 msgid "Can not remove row from data model" msgstr "डाटा मोडेलबाट पङ्त्ति हटाउन सकिँदैन" #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:729 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:236 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:340 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:441 msgid "Table name could not be guessed." msgstr "तालिका नाम अड्कल गर्न सकिँदैन." #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:803 msgid "Model does not have at least one non-modified unique key." msgstr "मोडेल सँग कम्तिमा पनि एउटा परिमार्जन नभएको अनौठो कुञ्जी छैन." #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:812 msgid "Model does not have any non-unique values to update." msgstr "अपडेट गर्नको लागि मोडेल सँग कुनै अनौठो नभएको मानहरु छैन." #: ../providers/mysql/libmain.c:43 msgid "Provider for MySQL databases" msgstr "माइएसक्युएल डाटाबेसहरुको लागि प्रदायक" #: ../providers/mysql/libmain.c:53 msgid "Name of the database to connect to" msgstr "जडान गर्नको लागि डाटाबेसको नाम" #: ../providers/mysql/libmain.c:61 msgid "Port number to use for connecting" msgstr "पोर्ट संख्या जडानमा प्रयोग गर्नको लागि" #: ../providers/mysql/libmain.c:64 msgid "UNIX Socket" msgstr "युनिक्स सकेट" #: ../providers/mysql/libmain.c:65 msgid "Full path of the UNIX socket to use for connecting locally" msgstr "स्थानीय रुपमा जडान गर्नको लागि युनिक्स सकेटको पूरा बाटो" #: ../providers/mysql/libmain.c:68 msgid "Use Secure Connection" msgstr "सुरक्षित सम्बन्ध प्रयोग गर्नुहोस्" #: ../providers/mysql/libmain.c:69 msgid "Whether to use or not SSL for establishing the connection" msgstr "जडान निर्माणको लागि एसएसएल प्रयोग गर्न वा नगर्न" #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:183 msgid "Unable to SQLAllocEnv()..." msgstr "एसक्युएलएलोक्इन्भ() सक्षम..." #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:451 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:471 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:501 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:531 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:562 #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:592 msgid "Invalid Odbc handle" msgstr "अमान्य ओडिबिसि ह्यान्डल" #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1141 #, fuzzy msgid "# args" msgstr "# आर्ग्सको" #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1402 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2205 ../testing/client.c:139 msgid "Views" msgstr "दृश्यहरु" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: ../providers/odbc/gda-odbc-provider.c:1454 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2613 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2669 msgid "Sequence" msgstr "अनुक्रम" #: ../providers/odbc/libmain.c:42 msgid "Provider for ODBC data sources" msgstr "ओडिबिसि डाटा श्रोतहरुको लागि प्रदायक" #: ../providers/odbc/libmain.c:51 msgid "Connection String" msgstr "सम्बन्ध स्ट्रिङ्ग" #: ../providers/odbc/libmain.c:52 msgid "ODBC connection string" msgstr "ओडिबिसि जडान स्ट्रिङ्ग" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:197 msgid "No TNS name supplied" msgstr "टिएनएस नाम उपलब्ध छैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:213 msgid "Could not initialize Oracle" msgstr "ओर्याकल इनिसियलाइज गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:224 msgid "Could not initialize the Oracle environment" msgstr "ओर्याकल वातावरण इनिसियलाइज गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:235 msgid "Could not allocate the Oracle service handle" msgstr "ओर्याकल सर्भिस ह्यान्डल निर्धारण गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:245 msgid "Could not allocate the Oracle error handle" msgstr "ओर्याकल गल्ती ह्यान्डल निर्धारण गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:257 msgid "Could not allocate the Oracle server handle" msgstr "ओर्याकल सर्भर ह्यान्डल निर्धारण गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:270 msgid "Could not allocate the Oracle session handle" msgstr "ओर्याकल सत्र ह्यान्डल निर्धारण गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:300 msgid "Could not attach to the Oracle server" msgstr "ओर्याकल सर्भरमा संलग्न गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:316 msgid "Could not set the Oracle server attribute in the service context" msgstr "ओर्याकल सर्भर बिशेषता सर्भिस सामाग्रीमा सेट गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:332 msgid "Could not set the Oracle username attribute" msgstr "ओर्याकल प्रयोगकर्ता नाम बिशेषता सेट गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:348 msgid "Could not set the Oracle password attribute" msgstr "ओर्याकल प्रवेशचिन्ह बिशेषता सेट गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:363 msgid "Could not begin the Oracle session" msgstr "ओर्याकल सत्र शुरु गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:381 msgid "Could not set the Oracle session attribute in the service context" msgstr "ओर्याकल सत्र बिशेषता सर्भिस सामाग्रीमा सेट गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:467 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:499 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:574 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:723 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:746 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:769 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:799 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:854 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:936 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:997 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1145 #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:172 #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:395 #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:596 msgid "Invalid Oracle handle" msgstr "अमान्य ओर्याकल ह्यान्डल" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:510 msgid "Could not allocate the Oracle statement handle" msgstr "ओर्याकल कथन ह्यान्डल निर्धारण गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:521 msgid "Could not prepare the Oracle statement" msgstr "ओर्याकल कथन तयार गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:553 msgid "Could not bind the Oracle statement parameter" msgstr "ओर्याकल कथन पारामिटर बाइन्ड गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:599 msgid "Could not get the Oracle statement type" msgstr "ओर्याकल कथन प्रकार प्राप्त गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:611 msgid "Could not set the Oracle statement pre-fetch row count" msgstr "ओर्यकल कथन प्रि-फेच पङ्त्ति गणना सेट गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:628 msgid "Could not execute the Oracle statement" msgstr "ओर्याकल कथन कार्यान्वयन गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:641 msgid "Could not get the number of columns in the result set" msgstr "परिणाम सेटमा स्तम्भहरुको संख्या पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:658 msgid "Could not get the parameter descripter in the result set" msgstr "परिणाम सेटमा पारामिटर वर्णनकर्ता पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:670 msgid "Could not get the column name in the result set" msgstr "परिणाम सेटमा स्तम्भ नाम पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:816 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:898 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:953 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1014 msgid "Could not attach the transaction to the service context" msgstr "सर्भिस सामाग्रीमा कारोवार संलग्न गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:872 msgid "Could not allocate the Oracle transaction handle" msgstr "ओर्याकल कारोवार ह्यान्डल निर्धारण गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:884 msgid "Could not set the Oracle transaction name" msgstr "ओर्याकल कारोवार नाम सेट गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:909 msgid "Could not start the Oracle transaction" msgstr "ओर्याकल कारोवार शुरु गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:962 msgid "Could not prepare the transaction to commit" msgstr "पठाउनको लागि कारोवार तयार भएको छैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:970 msgid "Could not commit the Oracle transaction" msgstr "ओर्याकल कारोवार पठाउन सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1021 msgid "Could not rollback the Oracle transaction" msgstr "ओर्याकल कारोवार रोलब्याक गर्न सकिँदैन" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1155 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1967 msgid "Aggregate" msgstr "एग्रिगेट" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1159 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1971 msgid "OutType" msgstr "बाह्य प्रकार" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1160 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1972 msgid "InType" msgstr "भित्री प्रकार" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1444 msgid "Could not allocate the Oracle describe handle" msgstr "ओर्याकल वर्णन ह्यान्डल निर्धारण गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1454 msgid "Could not set describe handle attribute" msgstr "वर्णन ह्यान्डल बिशेषता सेट गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1481 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1586 msgid "Could not describe the Oracle table" msgstr "ओर्याकल तालिका वर्णन गर्न सकिँदैन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1496 #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1599 msgid "Could not get the Oracle parameter handle" msgstr "ओर्याकल पारामिटर ह्यान्डल पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1511 msgid "Could not get described object type" msgstr "वर्णन गरिएको वस्तु प्रकार पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1526 msgid "Could not get synonym referred-to schema" msgstr "स्किमा सँग सम्बन्धित पर्याय शब्द पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1539 msgid "Could not get synonym referred-to name" msgstr "नाम सँग सम्बन्धित पर्याय शब्द पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1552 msgid "Could not get synonym referred-to dblink" msgstr "डिबिलिङ्क सँग सम्बन्धित पर्याय शब्द पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1614 msgid "Could not get the number of columns in the table" msgstr "तालिकामा स्तम्भहरुको संख्या पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1628 msgid "Could not get the column list" msgstr "स्तम्भ सूची पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1659 msgid "Could not get the Oracle column handle" msgstr "ओर्याकल स्तम्भ ह्यान्डल पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1674 msgid "Could not get the Oracle field name" msgstr "ओर्याकल फिल्ड नाम पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1696 msgid "Could not get the Oracle field data type" msgstr "ओर्याकल फिल्ड डाटा प्रकार पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1716 msgid "Could not get the Oracle field defined size" msgstr "ओर्याकल फिल्ड परिभाषित आकार पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1735 msgid "Could not get the Oracle field scale" msgstr "ओर्याकल फिल्ड माप पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:1754 msgid "Could not get the Oracle field nullable attribute" msgstr "ओर्याकल फिल्ड नलेबल बिशेषता पाउन सकिएन" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2189 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1890 ../testing/client.c:140 msgid "Indexes" msgstr "अनुक्रमणिकाहरू" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2192 msgid "Procedures" msgstr "तरिकाहरु" #: ../providers/oracle/gda-oracle-provider.c:2195 ../testing/client.c:143 msgid "Sequences" msgstr "अनुक्रमहरु" #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:75 msgid "Could not get the Oracle parameter" msgstr "ओर्याकल पारामिटरहरु पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:85 msgid "Could not get the parameter defined size" msgstr "पारामिटर परिभाषित आकार पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:98 msgid "Could not get the parameter data type" msgstr "पारामिटर डाटा प्रकार पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:133 msgid "Could not define by position" msgstr "स्थान द्वारा परिभाषित गर्न सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:178 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:704 msgid "Column out of range" msgstr "स्तम्भ दायरा बाहिर" #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:190 msgid "Could not get the Oracle parameter information" msgstr "ओर्याकल पारामिटर सूचना पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:200 msgid "Could not get the Oracle column name" msgstr "ओर्याकल स्तम्भ नाम पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:215 msgid "Could not get the Oracle column data type" msgstr "ओर्याकल स्तम्भ डाटा प्रकार पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:227 msgid "Could not get the Oracle column scale" msgstr "ओर्याकल स्तम्भ माप पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:239 msgid "Could not get the Oracle column nullable attribute" msgstr "ओर्याकल स्तम्भ नलेबल बिशेषता पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:251 msgid "Could not get the Oracle defined size" msgstr "ओर्याकल परिभाषित आकार पाउन सकिएन" #: ../providers/oracle/gda-oracle-recordset.c:360 msgid "Could not fetch a row" msgstr "पङ्ति फेच गर्न सकिएन" #: ../providers/oracle/libmain.c:34 msgid "Provider for Oracle databases" msgstr "ओर्याकल डाटाबेसहरुको लागि प्रदायक" #: ../providers/oracle/libmain.c:43 msgid "TNS Name" msgstr "टिएनएस नाम" #: ../providers/oracle/libmain.c:44 msgid "Name of the TNS configuration to use for connecting" msgstr "जडानको लागि प्रयोग गर्न टिएनएस कन्फिगरेसनको नाम" #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:690 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:707 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:794 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1312 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1419 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:191 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:568 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:698 #: ../providers/postgres/utils.c:208 msgid "Invalid PostgreSQL handle" msgstr "अमान्य पोस्टग्रेसएसक्युएल ह्यान्डल" #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1359 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level" msgstr "पढ्ने नसमेटिएको आइसोलेसन तहमा कारोवारले सहारा दिंदैन" #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1362 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level" msgstr "दोहोरिएको पढ्ने आइसोलेसन तहमा कारोवारले सहारा दिंदैन" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1850 msgid "View" msgstr "दृष्य" #. Set it here instead of the SQL query to allow i18n #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2537 ../testing/client.c:135 msgid "Databases" msgstr "डाटाबेस" #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:501 msgid "Model doesn't have at least one non-modified unique key." msgstr "मोडेल सँग कम्तिमा पनि एउटा परिमार्ज नगरिएको अनौठो कुञ्जी छैन" #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:505 msgid "Model doesn't have any non-unique values to update." msgstr "अपडेट गर्नको लागि मोडेल सँग कुनै अनौठो मानहरु छैन" #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:819 #, c-format msgid "Tuples:\"%s\"" msgstr "टुप्लेस:\"%s\"" #: ../providers/postgres/libmain.c:44 msgid "Provider for PostgreSQL databases" msgstr "पोस्टग्रेसएसक्युएल डाटाबेसहरुको लागि प्रदायक" #: ../providers/postgres/libmain.c:57 msgid "Search Path" msgstr "बाटो खोज्नुहोस्ो" #: ../providers/postgres/libmain.c:58 msgid "Search path" msgstr "बाटो खोज्नुहोस्" #: ../providers/postgres/libmain.c:66 ../providers/sybase/libmain.c:70 msgid "Port number to use for the connection" msgstr "जडानमा प्रयोगको लागि पोर्ट संख्या" #: ../providers/postgres/libmain.c:70 msgid "Extra PostgreSQL options to use for the connection" msgstr "जडानमा प्रयोगको लागि अन्य पोस्टग्रेसएसक्युएल बिकल्पहरु" #: ../providers/postgres/libmain.c:73 msgid "Require SSL" msgstr "एसएसएल आवश्यक" #: ../providers/postgres/libmain.c:74 msgid "Whether to require SSL or not when connecting" msgstr "जडानको बेला एसएसएल चाहिन्छ वा चाहिँदैन" #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:202 msgid "" "A full path must be specified on the connection string to open a database." msgstr "डाटाबेस खोल्नको लागि पूरा बाटो जडान स्ट्रिङ्गमा वर्णन गर्नुपर्छ." #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:226 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option" msgstr "खाली_परिणाम_कलब्याकहरु एसक्युएलाइट बिकल्प सेट गर्न सकिंदैन" #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:287 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:465 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:736 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1063 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:159 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:201 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:242 msgid "Invalid SQLite handle" msgstr "अमान्य एसक्युलाइट ह्यान्डल" #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:345 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:857 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1099 #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1228 msgid "Invalid SQLITE handle" msgstr "अमान्य एसक्युलाइट ह्यान्डल" #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:483 msgid "Only one database per connection is allowed" msgstr "एउटा मात्र डाटाबेस प्रति जडानमा अनुमति छ" #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:529 msgid "Missing parameter 'URI'" msgstr "" #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:572 msgid "To remove a SQLite database you should remove the database file by hand" msgstr "एसक्युलाइट डाटाबेस हटाउनको लागि तपाईले डाटाबेस फाइल हातले हटाउनु पर्छ" #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find table %s" msgstr "सम्बन्ध तालिकाहरु" #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1013 msgid "Could not retrieve information for field" msgstr "फिल्डको लागि सूचना फेरि पाउन सकिएन" #: ../providers/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1202 #, fuzzy msgid "Arg type" msgstr "आर्ग्स प्रकारहरु" #: ../providers/sqlite/libmain.c:43 msgid "Provider for SQLite databases" msgstr "एसक्युलाइट डाटाबेसहरुको लागि प्रदायक" #: ../providers/sqlite/libmain.c:53 msgid "Full path of the file containing the SQLite database" msgstr "एसक्युलाइट डाटाबेसको फाइलको पूरा बाटो" #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:291 msgid "Out of memory. Allocating connection structure failed." msgstr "मेमोरि बाहिर. जडान बनावट निर्धारणमा असफलता" #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:336 #, c-format msgid "Locale set to '%s'." msgstr "लोकेल सेट '%s' मा." #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:642 msgid "" "Cmd structure already in use. Command will not be executed because of " "blocked connection." msgstr "आदेश बनावट प्रयोगमा छ. रोकिएको जडानले गर्दा आदेशको कार्यान्वयन हुँदैन." #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:656 #, c-format msgid "Failed allocating a command structure in %s()" msgstr "%s() मा आदेश बनावट निर्धारण गर्न असफल" #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:670 msgid "Could not prepare command structure." msgstr "आदेश बनावट तयार गर्न सकिँदैन." #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:680 msgid "Sending sql-command failed." msgstr "एसक्युएल-आदेश पठाउदैं असफल" #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:706 #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:724 #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:790 #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:811 msgid "GDA_IS_SYBASE_RECORDSET != TRUE" msgstr "जिडिए_सिबेस_रेकर्डसेट_हो != ठिक" #. when you execute a stored procedure through openclient, this #. part of the result set loop is where you fetch the return status #. of the executed stored procedure. You fetch it like a CS_ROW_RESULT #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:712 msgid "CS_STATUS_RESULT!" msgstr "सिएस_स्थिति_परिणाम!" #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:734 msgid "Hit unsupported result type" msgstr "सहार नगर्ने परिणाम प्रकारलाई हिर्काउनुहोस्" #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:762 #, fuzzy msgid "" "An error occured when attempting to test if there is a server message for " "resultset" msgstr "" "सिटि_डियाग एटेम्प्ट गरेको बेला गल्ती यो जाँच्नको लागि कि यदि त्यहाँ सर्भर सूचना " "परिणामसेटको लागि छ भनेर" #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:793 #, c-format msgid "%s returned %s" msgstr "%s फर्काइयो %s" #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:820 msgid "Failed dropping command structure." msgstr "आदेश बनावट छोडेको बेला असफल." #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:850 #, c-format msgid "Command structure already in use. %s failed." msgstr "आदेश बनावट पहिले नै प्रयोगमा छ. %s असफल." #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:858 msgid "Could not allocate command structure." msgstr "आदेश बनावट निर्धारण गर्न असफल." #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:867 #, c-format msgid "Could not prepare command structure with %s." msgstr "%s सँग आदेश बनावट तयार गर्न असफल." #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:877 msgid "Sending command failed." msgstr "आदेश पठाउँदै गर्दा असफल." #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:902 #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:919 #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:930 #, c-format msgid "%s: %s failed" msgstr "%s: %s असफल" #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:974 msgid "could not allocate cmd structure to find current database." msgstr "हालको डाटाबेस पत्ता लगाउन आदेश बनावट निर्धारण गर्न असफल." #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:985 msgid "could not execute command to get current database." msgstr "हालको डाटाबेस पाउन आदेश कार्यान्वयन गर्न सकिएन" #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:993 msgid "could not send command to get current database." msgstr "हालको डाटाबेस पाउन आदेश पठाउन सकिएन" #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1016 msgid "could not bind variable to get current database." msgstr "हालको डाटाबेस पाउन चललाई बाइन्ड गर्न सकिएन" #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1029 #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1044 msgid "could not fetch data to find current database." msgstr "हालको डाटाबेस पाउन डाटालाई फेच गर्न सकिएन" #: ../providers/sybase/gda-sybase-provider.c:1058 msgid "could not drop cmd structure to find current database." msgstr "हालको डाटाबेस पाउन आदेश बनावट छोड्न सकिएन" #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:316 msgid "Could not allocate datamodel. No results will be returned." msgstr "डाटामोडेल निर्धारण गर्न सकिएन. कुनै परिणाम फर्काइदैन." #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:319 msgid "ct_cancel() failed." msgstr "सिटि_रद्द() असफल." #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:332 #, c-format msgid "%s failed while processing a row result." msgstr "%s असफल जब पङ्त्ति परिणाम प्रोसेसिङ्ग गर्दा." #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:340 #, c-format msgid "%s returned <= 0 columns." msgstr "%s फर्काइयो <= ० स्तम्भहरू." #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:360 #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:551 msgid "Could not allocate structure for column metainformation." msgstr "स्तम्भ मेटासूचनाको लागि बनावटको निर्धारण गर्न सकिएन." #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:364 #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:555 #, c-format msgid "Could not call %s while processing row resultset." msgstr "पङ्त्ति परिणामसेट प्रोसेसिङ्ग गर्दा %s कल गर्न सकिएन" #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:383 #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:404 #, c-format msgid "Could not run %s on column %d" msgstr "चालु गर्न सकिएन %s स्तम्भमा %d" #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:392 #, c-format msgid "Could not allocate data placeholder for column %d" msgstr "स्तम्भको लागि डाटा स्थानहोल्डर निर्धारण गर्न सकिएन %d" #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:423 #, c-format msgid "Could not run %s to cancel processing row resultset." msgstr "प्रोसेसिङ्ग पङ्त्ति परिणामसेट रद्द गर्न %s चालु गर्न सकिँदैन." #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:439 #, c-format msgid "%s failed on row %d" msgstr "%s पङ्त्तिमा असफल %d" #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:466 #, c-format msgid "%s terminated with unexpected return code." msgstr "%s टर्मिनेटेड नसोचिएको फर्काइएको संकेत सँग" #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:510 #, fuzzy msgid "" "An error occured when attempting to retrieve a server message count for " "resultset" msgstr "" "कलिङ्ग सिटि_दियाग एटेम्प्ट गर्दा गल्ती भेटियो जहाँ परिणामसेटको लागि सर्भर सूचना गणना पुन " "प्राप्त गर्न खोज्दा" #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:519 msgid "attempting to make recordset and msg count != 1 !" msgstr "रेकर्डसेट र सूचना गणना बनाउन कोशिस गर्दा != १ !" #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:533 #, fuzzy msgid "" "An error occured when attempting to retrieve a server message for recordset" msgstr "" "कलिङ्ग सिटि_दियाग एटेम्प्ट गर्दा गल्ती भेटियो जहाँ रेकर्डसेटको लागि सर्भर सूचना पुन प्राप्त " "गर्न खोज्दा" #: ../providers/sybase/gda-sybase-recordset.c:592 #: ../providers/sybase/utils.c:409 msgid "call to ct_diag failed when attempting to clear the server messages" msgstr "सिटि_डियाग कल गर्दा असफल जब सर्भर सूचनाहरु सफा गर्न खोज्दा" #: ../providers/sybase/gda-sybase-types.c:94 #: ../providers/sybase/gda-sybase-types.c:97 msgid "Attempt setting a nonnullable field to null." msgstr "नलको लागि नननलेबल फिल्डमा सेटिङ्ग गर्न कोशिस गर्नुहोस्" #: ../providers/sybase/gda-sybase-types.c:208 #, c-format msgid "cslib cannot convert type %d" msgstr "सिएछलिब प्रकारमा रुपान्तर गर्न सक्दैन %d" #: ../providers/sybase/gda-sybase-types.c:223 #, c-format msgid "data conversion failed for type %d" msgstr "प्रकारको लागि डाटा गर्न असफल %d" #: ../providers/sybase/libmain.c:40 msgid "GDA provider for sybase databases (using OpenClient)" msgstr "सिबेस डाटाबेसहरुको लागि जिडिए प्रदायक (खुलाग्राहक प्रयोग गरि)" #: ../providers/sybase/libmain.c:66 msgid "Extra Sybase options to use for the connection" msgstr "जडानको लागि प्रयोग गर्न अन्य सिबेस बिकल्पहरु" #: ../providers/sybase/libmain.c:80 msgid "Locale" msgstr "लोकेल" #: ../providers/sybase/libmain.c:81 msgid "Locale to use in the connection" msgstr "जडानमा प्रयोगको लागि लोकेल" #: ../providers/sybase/utils.c:48 msgid "Call: csmsg callback" msgstr "वोलाउनुहोस्: सिएससूचना कलब्याक" #: ../providers/sybase/utils.c:53 #, c-format msgid "" "CS-Library error:\n" "\tseverity(%ld) layer(%ld) origin (%ld) number(%ld)\n" "\t%s" msgstr "" "सिएस-पुस्तकालय गल्ती:\n" "\tसेभरिटि(%ld) तह(%ld) ओरिजिन(%ld) संख्या(%ld)\n" "\t%s" #: ../providers/sybase/utils.c:60 #, c-format msgid "OS error: %s" msgstr "ओएस गल्ती: %s" #: ../providers/sybase/utils.c:70 msgid "Call: Client callback." msgstr "वोलाउनुहोस्: ग्राहक कलब्याक" #: ../providers/sybase/utils.c:75 #, c-format msgid "" "CT-Client error:\n" "\tseverity(%ld) layer(%ld) origin (%ld) number(%ld)\n" "\t%s" msgstr "" "सिटि-ग्राहक गल्ती:\n" "\tसेभरिटि(%ld) तह(%ld) ओरिजिन (%ld) संख्या(%ld)\n" "\t%s" #: ../providers/sybase/utils.c:90 msgid "Call: server callback" msgstr "वोलाउनुहोस्: सर्भर कलब्याक" #: ../providers/sybase/utils.c:95 #, c-format msgid "" "CT-Server message:\n" "\tnumber(%ld) severity(%ld) state(%ld) line(%ld)" msgstr "" "सिटि सर्भर सूचना:\n" "\tसंख्या(%ld) सेभरिटि(%ld) स्थिति(%ld) पङ्त्ति(%ld)" #: ../providers/sybase/utils.c:100 #, c-format msgid "\tServer name: %s\n" msgstr "\tसर्भर नाम: %s\n" #: ../providers/sybase/utils.c:103 #, c-format msgid "\tProcedure name: %s\n" msgstr "\tकार्यविधि नाम: %s\n" #: ../providers/sybase/utils.c:147 msgid "ct_diag() failed determining # of client messages." msgstr "सिटि_डियाग() असफल # ग्राहक सूचनाहरुको निर्धारण गर्नुहोस्" #: ../providers/sybase/utils.c:204 ../providers/sybase/utils.c:443 #, fuzzy msgid "Failed when attempting to retrieve the amount of client messages" msgstr "सिएस_डियाग बोलाउन असफल जब ग्राहक सूचनाहरुको रकम एटेम्प्ट गर्दा" #: ../providers/sybase/utils.c:221 ../providers/sybase/utils.c:460 #, fuzzy msgid "An error occured when attempting to retrieve a client message" msgstr "ग्राहक सूचना पुन पाउन कोशिस गर्दा सिटि_डियागलाई बोलाउँदा गल्ती भेटियो" #: ../providers/sybase/utils.c:231 msgid "OS_Error:(" msgstr "ओएस गल्ती:(" #: ../providers/sybase/utils.c:233 msgid ") Message: " msgstr ") सन्देश: " #: ../providers/sybase/utils.c:245 #, c-format msgid "" "Sybase OpenClient Msg: severity(%ld), number(%ld), origin(%ld), layer(%ld): %" "s" msgstr "सिवेस खुलाग्राहक सूचना: सेभरिटि(%ld), संख्या(%ld), ओरिजिन(%ld), तह(%ld): %s" #: ../providers/sybase/utils.c:273 msgid "call to cs_diag failed when attempting to clear the client messages" msgstr "ग्राहक सूचनाहरु सफा गर्न खोज्दा सिएस_डियाग बोलाउन असफल" #: ../providers/sybase/utils.c:314 #, fuzzy msgid "Failed when attempting to retrieve the amount of server messages" msgstr "सर्भर सूचनाहरुको रकम " #: ../providers/sybase/utils.c:331 #, fuzzy msgid "An error occured when attempting to retrieve a server message" msgstr "सिटि_डियागलाई बोलाउन सर्भर सूचना पुन पाउन कोशिस गर्दा गल्ती भेटियो" #: ../providers/sybase/utils.c:343 msgid "Server:" msgstr "सर्भर:" #: ../providers/sybase/utils.c:347 msgid "Stored Procedure:" msgstr "बचत गरिएको कार्यविधि:" #: ../providers/sybase/utils.c:351 msgid "Number" msgstr "अंक" #: ../providers/sybase/utils.c:354 ../providers/sybase/utils.c:471 msgid "Severity" msgstr "कठोरता" #: ../providers/sybase/utils.c:357 msgid "State" msgstr "स्थिति" #: ../providers/sybase/utils.c:360 msgid "Line" msgstr "रेखा" #: ../providers/sybase/utils.c:473 msgid "Layer" msgstr "तह" #: ../providers/sybase/utils.c:475 msgid "Origin" msgstr "उत्पत्ति" #: ../providers/sybase/utils.c:477 msgid "Message Number" msgstr "सन्देश अंक" #: ../providers/sybase/utils.c:499 msgid "call to ct_diag failed when attempting to clear the client messages" msgstr "ग्राहक सूचनाहरु सफा गर्न कोशिस गर्दा सिटि_डियागलाई बोलाउँदा गल्ती भेटियो" #: ../providers/sybase/utils.c:520 msgid "Operation not possible, connection busy." msgstr "अपरेशन सम्भव छैन, जडान ब्यस्त." #: ../providers/xbase/gda-xbase-provider.c:185 msgid "Either FILENAME or DIRECTORY can be specified, but not both or neither" msgstr "फाइलको नाम वा निर्देशिका स्पेसिफाइ हुनसक्छ, तर दुबै होइन वा कुनै पनि होइन" #: ../providers/xbase/gda-xbase-provider.c:232 msgid "Either FILENAME or DIRECTORY must be specified in the connection string" msgstr "जडित स्ट्रिङ्गमा कि त फाइलको नाम वा निर्देशिका स्पेसिफाइ हुनुपर्छ" #: ../providers/xbase/gda-xbase-provider.c:261 #: ../providers/xbase/gda-xbase-provider.c:380 msgid "Invalid Xbase handle" msgstr "अमान्य एक्सबेस ह्यान्डल" #: ../providers/xbase/libmain.c:39 #, fuzzy msgid "Provider for xBase (dBase, FoxPro, etc) files" msgstr "एक्सबेस (डिबेस, फक्सप्रो, इत्यादि) फाइलहरुको लागि प्रदायक" #: ../providers/xbase/libmain.c:52 msgid "Directory" msgstr "निर्देशिका" #: ../providers/xbase/libmain.c:53 msgid "Directory containing the xBase files" msgstr "निर्देशिका एक्सबेस फाइलहरु समावेश सहित" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:191 msgid "" "A full path must be specified on the connection string to open a database on " "the XML provider." msgstr "" "एक्सएमएल प्रदायकमा जडान स्ट्रिङ्ग डाटाबेस खोल्नको लागि पूरा बाटो स्पेसिफाइ हुनुपर्छ." #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:222 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:244 msgid "Invalid XML handle" msgstr "अमान्य एक्सएमएल ह्यान्डल" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:263 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:278 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:329 msgid "Invalid internal handle" msgstr "अमान्य आन्तरिक ह्यान्डल" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:368 msgid "Not Implemented" msgstr "इम्प्लिमेन्टेड होइन" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:506 #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:512 msgid "Invalid argument" msgstr "अमान्य तर्क" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:538 msgid "Could not get description for column" msgstr "स्तम्भको लागि वर्णन पाउन सकिएन" #. fill the recordset #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:660 msgid "Big integer" msgstr "ठूलो पूर्ण संख्या" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:661 msgid "Big unsigned integer" msgstr "ठूलो सहि नगरिएको पूर्ण संख्या" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:662 msgid "Binary" msgstr "बाईनरी" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:663 msgid "Boolean" msgstr "बुलेन" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:664 msgid "Date" msgstr "मिति" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:665 msgid "Double precision" msgstr "द्विगुणीय प्रेसिसन" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:666 msgid "Integer" msgstr "इन्टिगर" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:667 msgid "List" msgstr "सूची" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:668 msgid "Money" msgstr "पैसा" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:669 msgid "Numeric" msgstr "संख्यात्मक" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:670 msgid "Point" msgstr "बिन्दु॒" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:671 msgid "Single precision" msgstr "एक्लो प्रेसिसन" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:672 msgid "Small integer" msgstr "सानो इन्टिगर" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:673 msgid "Small unsigned integer" msgstr "सानो सहि नगरिएको इन्टिगर" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:674 msgid "String" msgstr "स्ट्रिङ्ग" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:675 msgid "Time" msgstr "समय" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:676 msgid "Timestamp" msgstr "समयस्ट्याम्प" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:677 msgid "Tiny integer" msgstr "अति सानो इन्टिगर" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:678 msgid "Tiny unsigned integer" msgstr "अति सानो सहि नगरिएको इन्टिगर" #: ../providers/xml/gda-xml-provider.c:680 msgid "Unsigned integer" msgstr "सहि नगरिएको इन्टिगर" #: ../providers/xml/libmain.c:34 msgid "XML" msgstr "एक्सएमएल" #: ../providers/xml/libmain.c:40 msgid "XML provider, based on the libgda XML database format" msgstr "एक्सएमएल प्रदायक, लिब्ग्डा डाबेस ढाँचामा आधारित" #: ../providers/xml/libmain.c:50 msgid "Full path of the file containing the XML database" msgstr "एक्सएमएल डाटाबेस समावेश गरेको फाइलको पूरा बाटो" #: ../report/libgda-report/gda-report-document.c:179 msgid "Could not parse XML document" msgstr "एक्सएमएल लिखत पार्स गर्न सकिएन" #: ../report/libgda-report/gda-report-document.c:189 msgid "XML document is not valid" msgstr "एक्सएमएल लिखत सहि छैन" #: ../report/libgda-report/gda-report-document.c:221 #, c-format msgid "Could not get file from %s" msgstr "%s बाट फाइल पाउन सकिएन" #: ../report/libgda-report/gda-report-item-detail.c:160 #: ../report/libgda-report/gda-report-item-pagefooter.c:171 #: ../report/libgda-report/gda-report-item-pageheader.c:160 #: ../report/libgda-report/gda-report-item-report.c:155 #: ../report/libgda-report/gda-report-item-reportfooter.c:172 #: ../report/libgda-report/gda-report-item-reportheader.c:171 #, c-format msgid "An element with ID %s already exists in the report" msgstr "प्रतिवेदनमा आइडि सँगको तत्व %s पहिले नै अवस्थित छ" #: ../report/libgda-report/gda-report-item-detail.c:185 #: ../report/libgda-report/gda-report-item-pagefooter.c:196 #: ../report/libgda-report/gda-report-item-pageheader.c:185 #: ../report/libgda-report/gda-report-item-report.c:711 #: ../report/libgda-report/gda-report-item-reportfooter.c:197 #: ../report/libgda-report/gda-report-item-reportheader.c:196 #, c-format msgid "Item with ID %s is not a label" msgstr "आइडि सँगको चीज %s लेबुल होइन" #: ../report/libgda-report/gda-report-item-detail.c:214 #: ../report/libgda-report/gda-report-item-pagefooter.c:224 #: ../report/libgda-report/gda-report-item-pageheader.c:214 #: ../report/libgda-report/gda-report-item-report.c:739 #: ../report/libgda-report/gda-report-item-reportfooter.c:225 #: ../report/libgda-report/gda-report-item-reportheader.c:224 #, c-format msgid "Item with ID %s is not a repfield" msgstr "आइडि सँगको चीज %s रेपफिल्ड होइन" #: ../report/libgda-report/gda-report-item.c:276 msgid "Error setting parent -> child relation" msgstr "गल्ती सेटिङ्ग अभिभावक > बच्चा सम्बन्ध" #: ../report/libgda-report/gda-report-item.c:375 #, c-format msgid "Error setting value %s to attribute %s of item %s" msgstr "गल्ती सेटिङ्ग मान %s बिशेषतामा %s चीजको %s" #: ../report/libgda-report/gda-report-valid.c:130 #, c-format msgid "could not get DTD from %s" msgstr "%s बाट डिटिडि पाउन सकिएन" #: ../report/libgda-report/gda-report-valid.c:231 #, c-format msgid "Error validating element %s" msgstr "गल्ती बैध तत्व %s" #: ../report/libgda-report/gda-report-valid.c:269 #, c-format msgid "No declaration for attribute %s of element %s\n" msgstr "बिशेषताको लागि डिक्लेरेसन छैन %s तत्वको %s\n" #: ../report/libgda-report/gda-report-valid.c:283 #, c-format msgid "Value \"%s\" for attribute %s of %s is not among the enumerated set\n" msgstr "मान \"%s\" बिशेषताको %s लागि %s इनुमेरेटेड सेट मध्यको होइन\n" #: ../testing/client.c:43 msgid "\t\tNONE\n" msgstr "\t\tकुनै पनि होइन\n" #: ../testing/client.c:88 #, c-format msgid "** ERROR: could not open connection to %s\n" msgstr "** गल्ती: जडान खोल्न सकिएन %s\n" #. show provider features #: ../testing/client.c:93 msgid "\tProvider capabilities...\n" msgstr "\tप्रदायक सक्षमहरु...\n" #: ../testing/client.c:94 #, c-format msgid "\t\tAggregates: %s\n" msgstr "\t\tएग्रिगेटहरु: %s\n" #: ../testing/client.c:96 ../testing/client.c:99 ../testing/client.c:102 #: ../testing/client.c:105 ../testing/client.c:108 ../testing/client.c:111 #: ../testing/client.c:114 ../testing/client.c:117 ../testing/client.c:120 #: ../testing/client.c:123 ../testing/client.c:126 ../testing/client.c:129 msgid "Supported" msgstr "सहारा दिइएको" #: ../testing/client.c:96 ../testing/client.c:99 ../testing/client.c:102 #: ../testing/client.c:105 ../testing/client.c:108 ../testing/client.c:111 #: ../testing/client.c:114 ../testing/client.c:117 ../testing/client.c:120 #: ../testing/client.c:123 ../testing/client.c:126 ../testing/client.c:129 msgid "Not supported" msgstr "सहारा नदिइएको" #: ../testing/client.c:97 #, c-format msgid "\t\tIndexes: %s\n" msgstr "\t\tअनुक्रमणिकाहरु: %s\n" #: ../testing/client.c:100 #, c-format msgid "\t\tNamespaces: %s\n" msgstr "\t\tनाम खाली स्थानहरु: %s\n" #: ../testing/client.c:103 #, c-format msgid "\t\tProcedures: %s\n" msgstr "\t\tतरिकाहरु: %s\n" #: ../testing/client.c:106 #, c-format msgid "\t\tSequences: %s\n" msgstr "\t\tअनुक्रमहरु: %s\n" #: ../testing/client.c:109 #, c-format msgid "\t\tSQL: %s\n" msgstr "\t\tएसक्युएल: %s\n" #: ../testing/client.c:112 #, c-format msgid "\t\tTransactions: %s\n" msgstr "\t\tकारोवारहरु: %s\n" #: ../testing/client.c:115 #, c-format msgid "\t\tTriggers: %s\n" msgstr "\t\tट्रिग्गर्स: %s\n" #: ../testing/client.c:118 #, c-format msgid "\t\tUsers: %s\n" msgstr "\t\tप्रयोगकर्ताहरु: %s\n" #: ../testing/client.c:121 #, c-format msgid "\t\tViews: %s\n" msgstr "\t\tदृष्यहरु: %s\n" #: ../testing/client.c:124 #, c-format msgid "\t\tXML queries: %s\n" msgstr "\t\tएक्सएमएल क्वेरिहरु: %s\n" #: ../testing/client.c:127 #, c-format msgid "\t\tBLOBs: %s\n" msgstr "\t\tब्लब्स: %s\n" #. show connection schemas #: ../testing/client.c:132 #, c-format msgid "" "\n" "\tProvider reports version: %s\n" "\n" msgstr "" "\n" "\tप्रदायक प्रतिवेदन संस्करण: %s\n" "\n" #: ../testing/client.c:134 msgid "Namespaces" msgstr "नाम खाली स्थानहरु" #: ../testing/client.c:136 msgid "Stored procedures" msgstr "तरिकाहरुको बचत" #: ../testing/client.c:137 msgid "Connection Tables" msgstr "सम्बन्ध तालिकाहरु" #: ../testing/client.c:138 msgid "Available types" msgstr "उपलब्ध प्रकारहरु" #: ../testing/client.c:141 msgid "Aggregates" msgstr "एग्रिगेट्स" #: ../testing/client.c:145 msgid "Languages" msgstr "भाषाहरु" #: ../testing/client.c:150 ../testing/client.c:158 msgid "\tStarting transaction..." msgstr "\tकारोवार शुरु गर्दै..." #: ../testing/client.c:152 ../testing/client.c:156 ../testing/client.c:160 #: ../testing/client.c:164 msgid "Error" msgstr "गल्ती" #: ../testing/client.c:154 msgid "\tFinishing transaction..." msgstr "\tकारोवार अन्त गर्दै..." #: ../testing/client.c:162 msgid "\tRolling back transaction..." msgstr "\tपछाडिको कारोवार रोलिङ्ग गर्दै..." #: ../testing/client.c:193 msgid "Testing GDA client API" msgstr "जिडिए ग्राहक एपिआइ जाँच गर्दै" #: ../testing/client.c:202 msgid "** ERROR: gda_config_get_data_source_list returned a NULL item\n" msgstr "** गल्ती: ग्डा_कन्फिग_पाउनुहोस्_डाटा_श्रोत_सूची शून्य चीज फर्काउनुहोस्\n" #: ../testing/client.c:206 #, c-format msgid " Data source = %s, User = %s\n" msgstr "डाटा श्रोत = %s, प्रयोगकर्ता = %s\n" #: ../testing/config.c:85 msgid "** ERROR: gda_config_get_provider_list returned a NULL item\n" msgstr "** गल्ती: ग्डा_कन्फिग_पाउनुहोस्_प्रदायक_सूची शून्य चीज फर्काउनुहोस्\n" #: ../testing/config.c:89 #, c-format msgid " Provider = %s\n" msgstr " प्रदायक = %s\n" #: ../testing/config.c:90 #, c-format msgid "\tlocation = %s\n" msgstr "\tस्थान = %s\n" #: ../testing/config.c:91 #, c-format msgid "\tdescription = %s\n" msgstr "\t वर्णन = %s\n" #: ../testing/config.c:93 msgid "\tgda_params =" msgstr "\tग्डा_पारामिटरहरु =" #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154 msgid "The FILE parameter is not defined in the connection string." msgstr "जडान स्ट्रिङ्गमा फाइल पारामिटर परिभाषित भएको छैन." #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:185 msgid "-" msgstr "-" #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:242 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:263 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:286 msgid "Invalid BDB handle" msgstr "अमान्य बिडिबि ह्यान्डल" #: ../providers/bdb/gda-bdb-recordset.c:246 msgid "Database is empty" msgstr "डाटाबेस खाली छ" #: ../providers/bdb/libmain.c:39 msgid "Provider for Berkeley databases" msgstr "बर्किलि डाटाबेसहरुको लागि प्रदायक" #: ../providers/bdb/libmain.c:48 msgid "Database File" msgstr "डाटाबेस फाइल" #: ../providers/bdb/libmain.c:49 msgid "Berkeley DB database file to be used" msgstr "बर्किलि डिबि डाटाबेस फाइल प्रयोगको लागि" #: ../providers/bdb/libmain.c:52 msgid "Database name" msgstr "डाटाबेस नाम" #: ../providers/bdb/libmain.c:53 msgid "Name of the database in the database file to be used" msgstr "डाटाबेस फाइलमा डाटाबेसको नाम प्रयोग गर्नको लागि" #~ msgid "FIXME" #~ msgstr "फिक्समि" #~ msgid "TTY" #~ msgstr "टिटिवाइ" #~ msgid "" #~ "an error occured when calling cs_diag attempting to retrieve a client " #~ "message" #~ msgstr "सिएस_डियाग एटेम्प्ट गरेर ग्राहक सूचना पुन प्राप्त गर्न खोज्दा गल्ती भेटियो" #~ msgid "" #~ "call to ct_diag failed when attempting to the amount of client messages" #~ msgstr "ग्राहक सूचनाहरुको रकम पाउन कोशिस गर्दा सिटि_डियागलाई बोलाउन असफल"