/ Copyright (c) Oracle Corporation 1989, 1996. All Rights Reserved. / / File : EXPCA.MSG / Created : 01/25/96 / By : LBOEKELM / Language : Catalan / Character set : WE8ISO8859P1 / / CONTENTS: / Generic Catalan Messages for: / RDBMS, Version: 7.03.02 / 00000,0, "L'Export ha acabat incorrectament\n" 00001,0, "s'han truncat les dades - longitud columna=%lu, mida coixí=%lu mida actual=%lu" 00002,0, "error a l'escriure al fitxer d'Export" 00003,0, "no s'ha trobat una definició d'emmagatzematge pel segment(%lu, %lu)" 00004,0, "usuari i/o clau de pas incorrectes" 00005,0, "han fallat tots els intents de connexió" 00006,0, "error intern d'inconsistència" 00007,0, "el diccionari no mostra CAP COLUMNA per %s.%s" 00008,0, "s'ha trobat l'error ORACLE %lu" 00009,0, "no tens privilegis per exportar, de %s, la taula %s" 00010,0, "%s no és un nom d'usuari vàlid" 00011,0, "No existeix %s.%s" 00012,0, "%s no és un mode d'Export vàlid" 00013,0, "contesta 'S', 'N', RETURN o bé '.' per acabar" 00014,0, "error a la fila %lu de la taula %s\n" 00015,0, "error a la fila %lu de la taula %s, columna %s, de tipus %lu" 00016,0, "s'ha trobat un error ORACLE al llegir les opcions d'auditació per defecte" 00018,0, "el tipus de dada (%lu) per la columna %s, de la taula %s.%s no és correcte" 00019,0, "no s'han pogut processar els paràmetres, tecleja 'EXP HELP=S' si et cal ajuda" 00020,0, "no s'ha pogut assignar una zona de memòria de dimensions %lu" 00021,0, "només es pot fer un Export Incremental en mode Full Database" 00022,0, "Cal ser SYS or SYSTEM per poder fer un Export Incremental" 00023,0, "cal ser ABD per poder fer un Export de la BD sencera (Full Database)" 00024,0, "Les vistes de l'Export no estan instal lades, notifiqueu-ho a l'ABD" 00025,0, "el diccionari no mostra cap columna per la restricció %s.%lu" 00026,0, "només es pot posar un dels paràmetres (TABLES, OWNER, o FULL)" 00027,0, "no s'ha pogut calcular la mida del block ORACLE" 00028,0, "no s'ha pogut obrir %s per escriptura" 00029,0, "El mode d'exportació incremental i el mode consistent són incompatibles" 00030,0, "S'ha detectat un Fi-De-Fitxer inesperat llegint les dades d'entrada" 00031,0, "El valor d'arraysize es troba fora del rang válid. S'utilitza arraysize=%u" 00032,0, "Els usuaris que no són ABD, no poden exportar les dades d'altres usuaris" 00033,0, "no s'ha trobat el joc de caràcters de l'entorn" 00034,0, "error en l'identificador de fila: fitxer# %lu bloc# %lu seqüència# %lu" 00035,0, "No es pot especificar Rows=N i Compress=S" 00036,0, "L'objecte %lu no existeix al diccionari" 00037,0, "L'exportació de vistes no és compatible amb la versió de la base de dades" 00038,0, "Id. de clàster de Hash erroni a clu$" 00039,0, "Valor desconegut per a l'opció procedimental" 00040,0, "Dump file and log file must be different" 00041,0, "Export done in server's %s, different from user's character set\n \t\t%s" 00042,0, "Missing NLS_CHARACTERSET in props$" 00043,0, "Invalid data dictionary information in the row where column \"%s\" is \"%s\" in table %s" 00200,0, "\nL'Export ha acabat correctament i sense avisos.\n" 00201,0, "\n\nAbout to export specified tables " 00203,0, "\nL'usuari actual ha canviat a %s" 00204,0, "\n\nA punt d'exportar els usuaris especificats ..." 00205,0, "%11lu files exportades" 00206,0, "Export" 00207,0, "\nConnectat a: %s" 00208,0, "\n\nA punt d'exportar la base de dades sencera ..." 00209,0, "\n. exportant les definicions dels usuaris" 00210,0, "\n. exportant les definicions de clàsters" 00211,0, "\n. exportant les definicions dels tablespaces" 00212,0, "\n. exportant els sinònims" 00213,0, "\n. exportant les opcions d'auditoria per omissió i les del sistema" 00214,0, "\n. . exportant la taula %30s" 00215,0, "\nA punt d'exportar els objectes de %s ..." 00216,0, "\n. about to export %s's tables " 00217,0, "\n. exportant els enllaços de base de dades" 00218,0, "\n. exportant les definicions dels segments de Rollback" 00219,0, "\n. exportant els seqüenciadors" 00220,0, "\n. exportant les restriccions d'integritat referencial" 00221,0, "\n. exportant la informació dels objectes eliminats" 00222,0, "\nMissatge d'error del sistema %lu" 00223,0, "\nNota: no s'exportaran les autoritzacions sobre taules, vistes, seqüències ni rols" 00224,0, "\nNota: no s'exportaran els índexs de les taules" 00225,0, "\nNote: constraints on tables will not be exported" 00226,0, "\nNota: no s'exportaran les dades de les taules (files)" 00227,0, "\n. exportació dels rols (ROLES)" 00228,0, "\n. exportació de les vistes (VIEWS)" 00229,0, "\n. exportació dels disparadors (TRIGGERS)" 00230,0, "\n. exportació dels profiles (PROFILES)" 00231,0, "\n. exportació dels proc. emmagatzemats (STORED PROCEDURES)" 00232,0, "\n. exportació de les rèpliques (SNAPSHOTS)" 00233,0, "\n. exportant snapshot logs" 00234,0, " No s'exporten les files" 00235,0, "\nAvís: l'Objecte %s.%s és incorrecte" 00236,0, "\nL'Export ha acabat correctament però amb avisos.\n" 00237,0, "\n. exportant costos de recursos" 00238,0, "\n. exportant cues de treballs" 00239,0, "\n. exportant grups i fills de regeneració" 00240,0, "\n. exportant accions que es poden admetre" 00241,0, "\n%61lu files exportades" 00242,0, "via Conventional Path ..." 00243,0, "via Direct Path ..." 00244,0, "\nExport done in %s character set" 00300,0, "\nEntreu la mida del coixí del vector de recollides: %lu > " 00301,0, "\nUsuari: " 00302,0, "Clau de pas: " 00303,0, "\nTaula a exportar: (RETURN per acabar) > " 00304,0, "\nUsuari a exportar: (RETURN per acabar) > " 00305,0, "Comprimir les extensions" 00306,0, "\n(1)E(BD sEncera), (2)U(suaris), o (3)T(aules): (2)U > " 00307,0, "\n(2)U(suaris), or (3)T(aules): (2)U > " 00308,0, "\n%s (%s/%s): %s > " 00309,0, "\nFitxer de l'Export: %s > " 00310,0, "Exportar autoritzacions" 00311,0, "Exportar les dades de les taules" 00398,0, "\nMida del volum ( si no hi ha restriccions) > " 00399,0, "\nMunteu el volum següent i premeu quan acabeu.\n" 00400,0, "\n\nPots aconseguir que l'Export et demani els paràmetres introduint la comanda\n" 00401,0, "EXP seguida del teu usuari/clau de pas:\n" 00402,0, "\n" 00403,0, " Exemple: EXP SCOTT/TIGER\n" 00404,0, "\n" 00405,0, "O, pots controlar l'execució de l'EXPORT entrant la comanda EXP seguida de\n" 00406,0, "varis arguments. Per especificar els paràmetres, utilitza les paraules clau:\n" 00407,0, "\n" 00408,0, " Format: EXP KEYWORD=valor o KEYWORD=(valor1,valor2,...,valorN)\n" 00409,0, " Exemple: EXP SCOTT/TIGER GRANTS=S TABLES=(EMP,DEPT,MGR)\n" 00410,0, "\n" 00411,0, "Par.clau Descripció (Per omissió) Paraula clau Descripció (Per omissió)\n" 00412,0, "--------------------------------------------------------------------------\n" 00413,0, "USERID usuari/clau de pas FULL export del fitxer sencer (N)\n" 00414,0, "BUFFER mida del coixí de dades OWNER llista d'usuaris a exportar\n" 00415,0, "FILE fitxer sortida (EXPDAT.DMP) TABLES llista de taules a exportar\n" 00416,0, "COMPRESS import en una extensió (S) RECORDLENGTH mida del registre d'ES\n" 00417,0, "GRANTS export dels privilegis (S) INCTYPE Export de tipus Incremental\n" 00418,0, "INDEXES export dels índexs (S) RECORD rastrejar Export Incr. (S)\n" 00419,0, "ROWS export de les files (S) PARFILE fitxer de paràmetres\n" 00420,0, "CONSTRAINTS export de restriccions(S) CONSISTENT consistència entre taules\n" 00421,0, "LOG log file of screen output STATISTICS analyze objects (ESTIMATE)\n" 00422,0, "DIRECT direct path (N)\n" 00423,0, "MLS export with MLS labels (Y) MLS_LABEL_FORMAT format for MLS labels (system-wide default)\n"