/ Copyright (c) Oracle Corporation 1989, 1996. All Rights Reserved. / / File : EXPEL.MSG / Created : 01/24/96 / By : LBOEKELM / Language : Greek / Character set : EL8ISO8859P7 / / CONTENTS: / Generic Greek Messages for: / RDBMS, Version: 7.03.02 / 00000,0, "Η εξαγωγή διακόπηκε (ανώμαλα)\n" 00001,0, "περικοπή πεδίου δεδομένων - στήλη μήκους=%lu, buffer μεγέθους=%lu πραγματικού μεγέθους=%lu" 00002,0, "σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο εξαγωγής" 00003,0, "δε βρέθηκε ορισμός αποθήκευσης για το segment(%lu, %lu)" 00004,0, "μη αποδεκτό όνομα χρήστη ή σύνθημα" 00005,0, "όλες οι επιτρεπόμενες απόπειρες σύνδεσης στο σύστημα απέτυχαν" 00006,0, "σφάλμα εσωτερικής ασυνέπειας" 00007,0, "το λεξικό δεν παρουσιάζει στήλες για το %s.%s" 00008,0, "προέκυψε σφάλμα ORACLE %lu" 00009,0, "δεν υπάρχει προνόμιο για εξαγωγή του πίνακα %1s του χρήστη %s" 00010,0, "το %s δεν είναι αποδεκτό όνομα χρήστη" 00011,0, "το %s.%s δεν υπάρχε" 00012,0, "%s δεν είναι αποδεκτός τρόπος εξαγωγής" 00013,0, "απαντήστε με 'Y', 'N', RETURN ή '.' για έξοδο" 00014,0, "σφάλμα στη γραμμή %lu του πίνακα %s\n" 00015,0, "σφάλμα στη γραμμή %lu του πίνακα %s, στήλη %s, τύπος δεδομένων %lu" 00016,0, "σφάλμα ORACLE συνέβη κατά την ανάγνωση προκαθορισμένων επιλογών ελέγχου" 00018,0, "τύπος δεδομένων (%lu) για τη στήλη %s του πίνακα %s.%s δεν υποστηρίζετα" 00019,0, "αποτυχία στην επεξεργασία παραμέτρων, δώστε 'EXP HELP=Y' για βοήθεια" 00020,0, "αποτυχία στη δέσμευση μνήμης μεγέθους %lu" 00021,0, "μπορώ να εκτελέσω αυξητική εξαγωγή μόνο σε τρόπο Ολόκληρης Βάσης Δεδομένων" 00022,0, "πρέπει να είναι SYS ή SYSTEM για να γίνει αυξητική εξαγωγή" 00023,0, "πρέπει να είναι DBA για να κάνει εξαγωγή σε Ολόκληρη Βάση Δεδομένων" 00024,0, "Δεν έχουν εγκατασταθεί όψεις εξαγωγής, παρακαλώ ειδοποιείστε το δικό σας DBA" 00025,0, "το λεξικό δε δείχνει καμία στήλη για περιορισμό %s.%lu" 00026,0, "μόνο μία παράμετρος (TABLES, OWNER, ή FULL) μπορεί να προσδιορισθεί" 00027,0, "αποτυχία στον υπολογισμό μεγέθους block της ORACLE" 00028,0, "αποτυχία στο άνοιγμα του αρχείου %s για γράψιμο" 00029,0, "Ο τρόπος αυξητικής εξαγωγής και ο τρόπος συνέπειας δεν είναι συμβατοί" 00030,0, "Μη αναμενόμενο End-Of-File κατά την ανάγνωση από της εισόδου" 00031,0, "Το μέγεθος array δεν είναι στην αποδεκτή περιοχή τιμών. Χρησιμοποιώ arraysize=%u" 00032,0, "Μη-DBAs δεν μπορούν να εξάγουν άλλους χρήστες" 00033,0, "Αδυναμία ανεύρεσης του συνόλου χαρακτήρων περιβάλλοντος" 00034,0, "σφάλμα στο rowid: αρχείο# %lu block# %lu slot# %lu" 00035,0, "Δεν μπορείτε να προσδιορίσετε Rows=N και Compress=Y" 00036,0, "Αντικείμενο %lu δεν υπάρχει στο λεξικό" 00037,0, "Οψεις export δεν είναι συμβατές με έκδοση βάσης δεδομένων" 00038,0, "Λάθος Hash cluster id στο clu$" 00039,0, "Αγνωστη τιμή για procedural option" 00040,0, "Το αρχείο αποτυπώματος και το αρχείο log πρέπει να είναι διαφορετικά" 00041,0, "Η εξαγωγή έγινε στο %s του server, διαφορετικό από το σετ χαρακτήρων του χρήστη\n \t\t%s" 00042,0, "Λείπει NLS_CHARACTERSET στο props$" 00043,0, "Μη αποδεκτές πληροφορίες λεξικού δεδομένων στη στήλη όπου η στήλη \"%s\" είναι \"%s\" στον πίνακα %s" 00200,0, "\nΗ εξαγωγή τελείωσε επιτυχώς χωρίς προειδοποίηση.\n" 00201,0, "\n\nΠροετοιμάζομαι να εξάγω τους προσδιορισμένους πίνακες " 00203,0, "\nΟ τρέχων χρήστης άλλαξε σε %s" 00204,0, "\n\nΠροετοιμάζομαι να εξάγω τους προσδιορισμένους χρήστες ..." 00205,0, "%11lu γραμμές εξήχθησαν" 00206,0, "Export" 00207,0, "\nΣυνδέθηκα σε: %s" 00208,0, "\n\nΠροετοιμάζομαι να εξάγω ολόκληρη τη βάση δεδομένων ..." 00209,0, "\n. εξάγω τους ορισμούς χρηστών" 00210,0, "\n. εξάγω τους ορισμούς clusters" 00211,0, "\n. εξάγω τους ορισμούς tablespaces" 00212,0, "\n. εξάγω τα συνώνυμα" 00213,0, "\n. εξάγω προκαθορισμένες επιλογές και επιλογές ελέγχου συστήματος" 00214,0, "\n. . εξάγω τον πίνακα %30s" 00215,0, "\nΠροετοιμάζομαι να εξάγαγω τα αντικείμενα του %s ..." 00216,0, "\n. προετοιμάζομαι να εξάγαγω πίνακες του %s " 00217,0, "\n. εξάγω τους δεσμούς βάσης δεδομένων" 00218,0, "\n. εξάγω τους ορισμούς των rollback segments" 00219,0, "\n. εξάγω τους αριθμούς ακολουθιών" 00220,0, "\n. εξάγω αναφορικούς περιορισμούς ακεραιότητας αναφορών" 00221,0, "\n. εξάγω πληροφορίες διεγραμμένων αντικειμένων" 00222,0, "\nΜήνυμα σφάλματος συστήματος %lu" 00223,0, "\nΠαρατήρηση: δεν θα εξαχθούν εξουσιοδοτήσεις πινάκων/όψεων/ακολουθιών/ρόλων" 00224,0, "\nΠαρατήρηση: δεν θα εξαχθούν ευρετήρια πινάκων" 00225,0, "\nΠαρατήρηση: δεν θα εξαχθούν περιορισμοί σε πίνακες" 00226,0, "\nΠαρατήρηση: δεν θα εξαχθούν δεδομένα πίνακα (γραμμές)" 00227,0, "\n. εξάγω τους ρόλους" 00228,0, "\n. εξάγω τις όψεις" 00229,0, "\n. εξάγω τα triggers" 00230,0, "\n. εξάγω τα προφίλ" 00231,0, "\n. εξάγω τις αποθηκευμένες διαδικασίες" 00232,0, "\n. εξάγω τα στιγμιότυπα" 00233,0, "\n. εξάγω τα στιγμιότυπα logs" 00234,0, " Δεν έχουν εξαχθεί γραμμές" 00235,0, "\nΠροειδοποίηση: Το αντικείμενο %s.%s είναι μη αποδεκτό" 00236,0, "\nΗ εξαγωγή σταμάτησε επιτυχώς με προειδοποιήσεις.\n" 00237,0, "\n. εξάγω κόστος πόρων" 00238,0, "\n. εξάγω ουρές εργασιών" 00239,0, "\n. εξάγω ομάδες ανανέωσης και τέκνα" 00240,0, "\n. εξάγω ενέργειες posttables" 00241,0, "\n%61lu γραμμές εξήχθησαν" 00242,0, "μέσω Συμβατικής Διαδρομής ..." 00243,0, "μέσω Αμεσης Διαδρομής ..." 00244,0, "\nΗ εξαγωγή έγινε στο σετ χαρακτήρων %s" 00300,0, "\nΔώστε το μέγεθος του buffer προσκόμισης array: %lu > " 00301,0, "\nΌνομα Χρήστη: " 00302,0, "Σύνθημα: " 00303,0, "\nΠίνακας προς εξαγωγή: (RETURN για έξοδο [quit]) > " 00304,0, "\nΧρήστης προς εξαγωγή: (RETURN για έξοδο [quit]) > " 00305,0, "Συμπίεση των extents" 00306,0, "\n(1)E(Ολόκληρη βδ), (2)U(Χρήστες), ή (3)T(Πίνακες): (2)U > " 00307,0, "\n(2)U(Χρήστες), ή (3)T(Πίνακες): (2)U > " 00308,0, "\n%s (%s/%s): %s > " 00309,0, "\nΑρχείο εξαγωγής: %s > " 00310,0, "Εξαγωγή εξουσιοδοτήσεων" 00311,0, "Εξαγωγή δεδομένων πινάκων" 00398,0, "\nμέγεθος Volume ( για μη περιορισμό) > " 00399,0, "\nπαρακαλώ συνδέστε το επόμενο volume και πατήστε όταν είστε έτοιμος.\n" 00400,0, "\n\nΗ Εξαγωγή μπορεί να σας προτρέψει για παραμέτρους αν δώσετε την εντολή EXP\n" 00401,0, "εντολή ακολουθούμενη από το δικό σας όνομα χρήστη/σύνθημά:\n" 00402,0, "\n" 00403,0, " Παράδειγμα: EXP SCOTT/TIGER\n" 00404,0, "\n" 00405,0, "Ή μπορείτε να ελέγξετε το πώς εκτελείται η Εξαγωγή εισάγωντας την ακόλουθη εντολή EXP\n" 00406,0, "από διάφορα ορίσματα. Για τον προσδιορισμό των παραμέτρων, χρησιμοποιήστε λέξεις κλειδιά:\n" 00407,0, "\n" 00408,0, " Μορφή: EXP ΛΕΞΗ-ΚΛΕΙΔΙ=τιμή ή ΛΕΞΗ-ΚΛΕΙΔΙ=(τιμή1,τιμή2,...,τιμήN)\n" 00409,0, " Παράδειγμα: EXP SCOTT/TIGER GRANTS=Y TABLES=(EMP,DEPT,MGR)\n" 00410,0, "\n" 00411,0, "Λξ-Κλδί Περιγραφή (Προκαθορισ) Λξ-Κλδί Περιγραφή (Προκαθορισ)\n" 00412,0, "--------------------------------------------------------------------------\n" 00413,0, "USERID όνομα χρήστη/σύνθημα FULL εξαγωγή ολόκληρου αρχείου (N)\n" 00414,0, "BUFFER μέγεθος buffer δεδομένων OWNER λίστα ονομάτων κατόχων\n" 00415,0, "FILE αρχείο εξόδου (EXPDAT.DMP) TABLES λίστα ονομάτων πινάκων\n" 00416,0, "COMPRESS εισαγωγή σε ένα extent (Y) RECORDLENGTH μήκος εγγραφής ΕΕ\n" 00417,0, "GRANTS εξαγωγή εξουσιοδοτήσεων (Y) INCTYPE τύπος αυξητικής εξαγωγής\n" 00418,0, "INDEXES εξαγωγή ευρετηρίων (Y) RECORD ανίχνευση αυξητικής εξαγωγής (Y)\n" 00419,0, "ROWS εξαγωγή γραμμών δεδομένων (Y) PARFILE όνομα αρχείου παραμέτρων\n" 00420,0, "CONSTRAINTS εξαγωγή περιορισμών (Y) CONSISTENT συνέπεια στο συνδιασμό πινάκων\n" 00421,0, "LOG αρχείο log της οθόνης εξόδου STATISTICS ανάλυση αντικειμένων (ESTIMATE)\n" 00422,0, "DIRECT άμεση διαδρομή (N)\n" 00423,0, "MLS εξαγωγή με ετικέτες MLS (Y) MLS_LABEL_FORMAT μορφή για ετικέτες MLS (προκαθορισμός συστήματος)\n"