# ## $ÊbPšñ ‰b 5=DPflv˜ÏÖÝý,6=DKS[dms‡”¼ÚALV¾Œš§³¿ÍÙãí÷ÿ "3:BIPY`flrx~„‹“™¢¨¯µ½ÄËÑÚ}…Ž—Ÿ¥­´»ÄÌÖßèñú  &,39?ELT[bipwˆ¤¯¸ÁËÔÛãëôû+4>jv€‡˜¡ªµ¿ÈÐØáèðø(08>cs{ƒ‹•ž§¯¸ÁÉÑØßæíõ0 9 A M [ d { ‚ ˆ “ › ¤ ª ² » Ž —   ¨ ° Á É Ó Û ã ë õ ý    # ! * 3 € Ì × á ¤¬½Íßëôû{Œ“œáëôý:Bjs§°&-hœ£­ËÓÛ09O[cmx‰”š û '1B%,4;EMU]fow†Ž”›£«·¾ÆÎÕÞäëóú %,3;DNUZaluŠ™¥µ¿ÉÕß)IŒ¦A¤   ( 1 8 J S _ i t  ” Ñ ð ù !!!æ%ï%÷%&&&&/&6&>&F&N&X&b&i&q&z&Ž&•&›&§&¯&·&¿&Å&Î&Õ&Ü&ä&í&õ&þ&'!'1'@'N'X'a'l'w'ƒ'à'î'ù'( ((#(3(s(Ž(™()r)Ñ)0*à.ç.v/~/¨/±/¸/Â/0-0>0s0{0ƒ0‰00—0ž0¥0­0Ç0Ï0Ú0à0û01161R1]1f1n1ž12222Ð2-393E3S33[[[([1[8[G[Q[l[}[ì^bbb8My¯× 9гfinalització correctas'ha violat la restricció d'unicitat (%s.%s)sessió necessària per activar l'esdeveniment de tracess'ha excedit el nombre màxim de sessionss'ha excedit el nombre màxim de llicències de sessiós'ha excedit el nombre màxim de processos (%s)la sessió ha estat assignada a algun altre procés i per tant, no hi podem accedirl'id de sessió no és vàlid. Accés denegat Dœèý!AUxœ ¾ðla sessió té referències a la memòria privada del procés. Per tant no podem abandonar-lales connexions des de més d'un procés no són permeses en mode single-processno es pot assignar %smanca l'id de sessió o és incorrecteno es pot matar la sessió actuals'ha matat la sessióla sessió no és una sessió d'usuaril'ID. de sessió d'usuari no existeixs'ha marcat la sessió per matar-lala clau de pas de migració de sessió és incorrecta!2"`#Ž2Ï34X5Õla sessió actual no té clau de pas de migracióno es pot fer %s en la sessió actual de PL/SQLLICENSE_MAX_USERS no pot ser menor que el nombre actual d'usuarishi ha hagut un error de SO a l'intentar encuar. Cal mirar l'error de SO.ha expirat el temporitzador (timeout) mentre s'esperava el recurss'ha excedit el nombre màxim de recursos encuats (%s)s'ha excedit el nombre màxim d'encuaments (paràmetre INIT.ORA: enqueues)687j8—9å:%;`<ˆ=Åøel recurs està ocupat i s'havia especificat NOWAITs'ha excedit el nombre màxim de bloquejos DMLel bloqueig DDL sobre l'objecte '%s.%s' ja l'ha fet un altre mode incompatibles'ha excedit el nombre màxim de bloquejos sobre taules temporalsper muntar aquesta BD, DB_BLOCK_SIZE ha de ser %s (i no %s)s'ha excedit el nombre màxim de DB_FILESs'ha detectat una abraçada mortal mentre s'esperava el recursuna altra Instance té definit el DML_LOCKS diferent>2?„@­AäBCKDŒÑno es pot obtenir el bloqueig DML sobre tota la taula (full-table). DML_LOCKS és 0s'ha excedit el nombre màxim de LOG_FILESl'objecte és massa gran per cabre en aquest S/O (%s,%s)ha fallat la inicialització del paràmetre FIXED_DATELOG_FILES is %s but needs to be %s to be compatible%s no és un valor correcte pel paràmetre %s. Ha de ser almenys %s%s no és un valor correcte pel paràmetre %s. Ha d'estar entre %s i %s EPF–G­HÔIîJK9L`MqN…O¢P·àno es pot obtenir el bloqueig; bloqueigs de taula desactivats per a %scommand %s is not validprocess number must be between 1 and %sprocess "%s" is not activecommand %s takes between %s and %s argument(s)no process has been specifiedprocess "%s" not found in this instancedump %s not founddump %s is not validcannot dump variables by namevariable %s not foundinvalid global area specified by level %s QDRjSªTÎUòV a%dbeof´êaddress range [%s, %s) is not readablememory size of %s is not in valid set of [1], [2], [4]%s%s%s%s%swarning: possibly corrupt SGA mappedglobal area must be PGA, SGA, or UGAcurrent call does not existuser call does not existL'ús de la característica Oracle SQL no és al nivell SQL92 %sno data foundL'especificació del paràmetre mts_dispatchers de sistema no és vàlidaels dispensadors no poden usar el protocol de xarxa %sg,hviÖjkblžèel protocol de xarxa no és correcte perquè està reservat pels dispensadorss'ha detectat una abraçada mortal. Tots els servidors públics estan bloquejats esperant recursosel mecanisme dispensador no està configurat pel protocol de xarxa %sno es pot arrencar o aturar la BD quan s'està connectat a un dispensadorno s'ha pogut connectar al procés guaita (listener) d'Oracleno s'ha pogut configurar el dispensador per acceptar connexions asíncroneso8pvq´rÛstXu}v¼ôel nombre màxim de servidors és de %s. Cal afegir %s servidorsnomés s'han creat %s dispensadors, que és el màxim especificatel nom del protocol (%s) és massa llargmanca el valor del paràmetre MTS_SERVICE de sistemas'ha rebutjat la connexió. La taula de connexió del dispensador està plenael nom del MTS_SERVICE és massa llargel valor del paràmetre MTS_SERVERS de sistema està fora d'àmbitel valor del paràmetre MTS_DISPATCHERS està fora d'àmbit w>x„y¹zë{|8–i—‚˜Öespecificació incorrecta del paràmetre de sistema mts_listener_addressel mecanisme dispensador no està activat o instal latmts_servers s'ha especificat sense mts_dispatchersno es pot inicialitzar la configuració de xarxaidle public server terminatingmts_dispatchers specified without mts_max_serversID de transacció duplicatID de transacció incorrectela sessió actual no coincideix amb la sessió sol licitadaÈ8ÉaÊ­ËÄÌíÍ,ÎZÏšÔno es pot crear el fitxer de control '%s'la versió %s del fitxer de control és incompatible amb la versió %s d'Oraclefitxer de control: '%s'utilitzant els fitxers de control erroniserror en llegir el fitxer de control '%s' (bloc %s, # blocs %s)error en identificar el fitxer de control '%s'error en escriure el fitxer de control'%s' (bloc %s, # blocs %s)els fitxers de control no són per la mateixa base de dadesÐ2ÑqÒ¢ÓËÔÕUÖ­õel número de noms de fitxers de control excedeix el límit de %sla mida del bloc %s excedeix el límit de %s bytesno es pot obrir el fitxer de control '%s'el fitxer de control '%s' no coincideix amb els fitxers de control previsla mida del bloc %s estan per sota del mínim requerit de %s bytesno es pot reusar el fitxer de control '%s'; es requereix la mida del fitxer antic %s, %sel fitxer de control '%s', versió %s és inconsistent amb '%s', versió %s×2Ø]Ù£ÚðÛ*ÜoÝ­Ócom a mínim ha d'haver un fitxer de controlno es pot determinar la mida del bloc físic pel fitxer de control '%s'en el fitxer de control '%s' la mida del bloc físic %s és inconsistent amb %scontrol file '%s' was created with block size %s now is %sla mida requerida de fitxer de control %s és més gran que el màxim %sel fitxer de control '%s' no s'ha muntat a la primera Instanceerror en escriure al fitxer de controlÞ8ß{àÀáðú0ûPübý“Üel fitxer de control no pot ser consultat utilitzant un dispensadorel fitxer de conversió de dades no és vàlid o la versió és incorrectael fitxer especificat no és un fitxer de controlexpected size %s of controlfile '%s' differs from actual size %sl'arxivador no s'ha inicialitzaterror no utilitzatel Log %s del fil %s està buit, no es pot arxivars'ha excedit el límit de %s per la longitud %s de la cadena d'arxiu '%s' þ8ÿa–ÅT’Êûerror a la cadena de control d'arxiu '%s'error en arxivar el Log %s del fil %s, seqüència # %serror en traduir la cadena de text d'arxiu '%s'error de l'arxivador. Només et pots connectar internament, fins que s'alliberi.l'arxivament manual en mode NOARCHIVELOG ha d'identificar un Logel Log %s del fil obert %s és el Log actual, no es pot arxivarno es pot trobar la seqüència de Log actiu %s pel fil %sel Log %s del fil %s s'està arxivant o modificant >sž ¹  . ^ ‹Æáel Log actual %s del fil tancat %s no es pot commutarno hi ha Logs que calgui arxivar pel fil %sno es requereix recuperacióes requereix recuperar la Instance, no es pot activar el mode ARCHIVELOGés necessari el nom del fitxer de Log arxivatno és necessari el nom del fitxer de Log arxivatEl fitxer de Log especificat no existeix '%s'El fitxer de Log especificat és part del fil %s i no del %serror creant l'arxiu de Log8aÝ:ˆÁûno hi ha Logs que necessitin ser arxivatserror escrivint l'arxiu de Logrecuperació per fallada del dispositiu, de les dades de càrrega directa que no s'havien anotatL'opció de recuperació %s és il legalla recuperació per fallada del dispositiu ja ha començats'ha especificat la paraula clau CHANGE però no s'ha donat cap número de canviL'opció del flag de recuperació de l'UNTIL %s és il legalEl Logfile '%s' ja no és necessari per aquesta recuperació8i—ã!XˆµóEl canvi %s generat a %s era necessari pel fil %sEl canvi %s pel fil %s està a la seqüència #%sla recuperació per fallada de dispositiu no es realitzarà amb un dispensadorla crida %s de l'IPU no es suporta, usa ALTER DATABASE RECOVERLa sessió de recuperació s'ha cancel lat degut a errorsLa sessió de recuperació encara està en execucióTIME no s'ha donat com una constant de cadenaNo hi ha membres disponibles, o cap membre conté dades vàlides8 r!¼"Ê#$0%i,”ØEl número de canvi especificat %s no s'ha trobat al fil %sPer a continuar amb la recuperació tecleja ALTER DATABASE RECOVER CONTINUESuggestió : %sHa succeït un error de sistema operatiu. Mira l'error a sotacal un valor numèric per l'opció PARAL.LELno s'ha instal lat la prestació de recuperació paral lelafitxer de control fora de Sync amb Redo Logla mida del bloc de Redo Log especificada %s - supera el límit de %s ->.0Ÿ1Ã2ÿ3"4V5y6›Ùerror en afegir el fitxer de Log '%s' - el fitxer no es pot crears'ha superat el límit de %s Logsinstance_number seleccionada ocupadael Log %s del fil %s és inconsistent: pertany a una altra BDlímit de %s Instances en aquesta BDinstance_number està fora d'àmbit: el màxim és de %sno es pot obrir el Log arxivat '%s'el Log pertany a una BD equivocadael Log arxivat té codi de seqüència %s. Cal el Log amb codi %s728_9x:¶;û<4=y²no es pot llegir la capçalera del Log arxivatLog actiu %s fil %s: '%s'no s'han pogut obrir els membres del grup de Log %s del fil %sal Log %s del fil %s, la seqüència # %s esperada no coincideix amb %sel Log %s del fil %s té un fil # %s erroni a la capçaleraal Log %s del fil %s, el tipus %s de la capçalera no és un fitxer Logel tipus de fitxer %s de la capçalera no és un fitxer Log>2?{@ºAíB%CPD–ðal Log %s del fil %s, la mida esperada del fitxer %s no coincideix amb %sel Log %s del fil %s té un estat de reinicialització incorrecteno es pot llegir la capçalera del Log %s del fil %sal Log %s del fil %s, no es pot actualitzar la capçalerael Log %s del fil %s no és una còpia activaEl Log actiu del fil %s no és utilitzable. Cal arxivar tots els altresel Logfile '%s' té el nom traduït '%s' massa llarg: s'excedeixen %s caràcters del límit %sE2FpG¬HòI5JoK§æel Log arxivat pel fil %s té el fil # %s erroni a la capçalerael Log comença al canvi %s, i necessita el canvi anterior %sel Log %s del fil %s té dimensions (%s) menors de les necessàries (%s)el Log arxivat acaba al canvi %s, i necessita el canvi posterior %sel Log arxivat comença al canvi %s i necessita el canvi %sel Log arxivat acaba al canvi %s i necessita el canvi %sla versió %s del Log és incompatible amb la versió %s d' ORACLEL8MyN¸OÊPQUR‘SÌìel Log arxivat és massa petit - podria no estar totalment arxivaterror de lectura al bloc %s comptador %s del fitxer de redo LogLog arxivat : '%s'Log actiu %s: No hi ha cap Log amb aquest número, el Log no existeixla mida del fitxer Log és de %s blocs i és menor que el mínim, %s blocsel fitxer Log '%s' no existeix i no té cap mida especificadael Log %s del fil %s és més recent que el fitxer de controlel Log arxivat no conté cap redoT8UiV¤WÚXY;Z|[©ðerror d'E/S processant el Log actiu %s del fil %sal Log %s del fil %s, el Log # %s de la capçalera és erroniel Log arxivat va ser creat abans de l'últim RESETLOGShi ha massa errors, per tant s'ha tancat el membre del Logno s'ha pogut recrear el Log '%s' actiuerror d'escriptura al bloc %s comptador %s del fitxer de redo Logel membre del Log ha estat marcat com a STALEal Log %s del fil %s, la mida esperada del bloc %s no coincideix amb %s \>]{^§_Ç`òa2b`c˜d¿øfallada en refer un single-process. S'ha d'avortar l'Instancefallada en obtenir la mida del bloc per '%s'cal arxivar el Log %s del fil %sla data de recuperació-fins-a és incorrectacal que s'arxivin tots els Logs del fil %s - no es poden activarlog corruption near block %s change %s time %ss'ha malmès la capçalera del bloc del fitxer de redo Logels números de change no estan ordenatshi ha longituds inconsistents en la descripció del change e>f}g­hÑiëjkblmµåhi ha massa membres especificats pel fitxer Log, el màxim és %sHi ha massa fitxers especificats, el màxim és %sEl grup %s de fitxer Log no existeixno és un fitxer de Log: %sno es pot suprimir l'últim fitxer Log %s del grup %ses requereix el membre per formar un fitxer Log vàlid en el grup %sel Log no és la versió arxivadano es pot escriure la capçalera al nou membre de Logel log especificat no és el log següent correcten,oˆpÍqrKs•Ílog %s del fil d'execució %s, error del control de suma (checksum) a la capçalera del fitxererror del control de suma (checksum) a la capçalera del fitxer de logerror del control de suma (checksum) al bloc de log de redoEl log actual del fil %s no és utilitzable i es neteja un altre loghi ha hagut una abraçada mortal potencial durant una operació de kcbchangeno hi ha gestors de coixins de dades lliures disponiblest2uev©wùx'†W‡¡äen aquest moment, el fitxer %s no pot ser modificatla versió %s del Log actiu és incompatible amb la versió %s d'ORACLEel valor del paràmetre db_block_size = %s no és vàlid, el rang vàlid és [%s..%s]no es pot obtenir el db_block_size per omissióen aquest moment, el fitxer %s no pot ser llegits'està netejant el log %s del fil %s, no es pot convertir en el log actualCal que tots els fils commutin al nou format de log al mateix tempsˆ2‰kÑ’7“„”·âs'està netejant el log %s del fil %s, operació no permesael log %s del fil %s és necessari per a la recuperació de fitxers de dades fora de líniael valor %s del paràmetre %s no és vàlid per a aquesta versióaquesta versió no suporta aquest valor del paràmetre %sels canvis a la BD fets en la versió %s no es poden utilitzar en la versió %s%s (%s) no és el mateix que a altres Instances (%s)No s'ha trobat el fitxer de conversió: '%s'•8–T—†˜µ´ܵ!»x¼žÍtipus de compatibilitat "%s"el paràmetre COMPATIBLE ha de ser de %s o superiorno es pot passar de la revisió %s.%s a la %s.%sel paràmetre %s està definit com a TRUELa llicència ORACLE no és per aquesta CPU. Contacteu amb Oracle Corp.La llicència ORACLE d'aquest producte no és per aquesta CPU. Contacteu amb Oracle Corp.no s'ha iniciat el procés de fons "%s"ha fallat el procés de fons "%s" quan arrencava ½D¾~¿¬ÀËÁêÖ,×TØ|Ù¤ÚÌôel procés de fons "%s" no ha arrencat després de %s segonss'ha arrencat inesperadament un procés de fonserror greu en un procés de fonsha finalitzat un procés de fonsel procés de fons '%s' ha finalitzat inesperadament amb l'error %sel procés LGWR ha finalitzat erròniamentun procés DBWR ha finalitzat erròniamentel procés PMON ha finalitzat erròniamentel procés ARCH ha finalitzat erròniamentel procés SMON ha finalitzat erròniament ÛDÜlÝ”à¼ãä8'>`?@°AÕþel procés TRWR ha finalitzat erròniamentha finalitzat el procés RECO erròniamentha finalitzat el procés SNP* erròniamentha finalitzat el procés LCK* erròniamentdurant l'aturada (SHUTDOWN), un procés ha finalitzat incorrectamentS'ha sobrepassat el nombre màxim de gestors d'interrupcióosndnt: $CANCEL fallida (break)osndnt: $QIO fallida (envia un break out-of-band)error en el protocol de break in-banderror en el protocol de break out-of-band BJCrDµEÞFG5HLIhJ…K¤LÉëerror en el protocol de reinicialitzacióosndnt: el servidor ha rebut una petició de connexió mal construïdales versions del protocol no coincideixenosndnt: no es pot assignar àrea de contextosndnt: no es pot desassignar àrea de context+sndnt: $TRNLOG fallidano es pot tancar la connexióel nom del host és incorrecteosndnt: LIB$ASN_WTH_MBX fallidano es pot connectar amb el host remotel missatge de host era massa curt MDNsO¡PÈQíRS:TVUsVšÃel missatge del host era de longitud incorrecteel missatge del host era d'un tipus incorrecteel número de bytes escrit és incorrecteosndnt: $QIO fallida (cua de bústies)osndnt: $DASSGN fallida (dispositiu de xarxa)osndnt: $DASSGN fallida (bústia)osndnt: $QIO fallida (rebre)osndnt: $QIO fallida (enviar)osndnt: $QIO failure (recua de bústies)osndnt: $QIO fallida (lectura de bústies)X8YŽZÁ[ã\^W½j¾«ùcodi d'error intern. Els arguments són: [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s]el procés monitor s'ha trobat un bloqueig inesperatexcepció interna en algun programala sessió ORACLE ha finalitzat amb un error fatals'ha produït un error de nivell %s en una sentència recursiva d'SQLcodi d'error internun objecte necessari per l'arrencada en calent no pot ser alteratla versió (%s) del segment d'inicialització és inconsistent amb la versió '%s' ¿PÀ‘0Á„ý…†8‡Uˆs‰“Š©‹ÄŒÛõs'ha sobrepassat el màxim de bloqueigs sobre la cache d'Instancesel procés d'inicialització (bootstrap) ha fallathi ha hagut un error en la transcripció del missatge d'errorla sentència SQL no és vàlidala comanda CREATE no és vàlidael tipus de dades no és vàlidel nom de la taula no és vàlidel nom de la columna no és vàlidmanca una paraula claumanca un parèntesi esquerremanca un parèntesi dretmanca la paraula clau NULL PŽq°‘Ç’Ù“ò•5–C—k˜™¢šÊéel número d'arguments no és vàlidla longitud especificada és massa llarga pel seu tipus de dadesel caràcter no és vàlidhi ha massa valorsmanca la paraula clau ADDactualment no es permet l'accés per xarxa a la taula del diccionarimanca una comala columna s'ha definit de forma ambiguala funció no és vàlidal'operador relacional no és vàlidla comanda SQL acaba de forma inesperadamanca o és incorrecta una opció ›Vœ‡Ÿž¹ŸÕ î¡ ¢£*¤?¥c¦ˆ§°èno s'ha trobat la paraula clau FROM on s'esperavamanca la paraula clau BYmanca la paraula clau INTOmanca la paraula clau VALUESmanca el signe d'igualtatmanca la paraula clau SELECTmanca el períodemanca l'asteriscmanca l'identificadorels tipus de dades són inconsistentsla comanda SQL no acaba apropiadamentaquí no es permet la funció d'agrupamentla funció d'agrupament està massa profundament imbricada ¨P©cªŽ«µ¬Ú­÷®¯0°F±t²¨³ÀÔmanca una expressióno és una funció d'agrupament d'un sol grupno hi ha prou arguments per a la funcióhi ha massa arguments per a la funcióla comanda ALTER no és vàlidamanca el nom del clàsterla taula o la vista no existeixenel clàster no existeixel número de columnes agrupades és insuficientla columna agrupada que s'ha especificat no existeixmanca la paraula clau TOno hi ha prou valors ´Pµ¶²·˸â¹ýº»:¼f½Ž¾°¿Ëéla sentència ALTER CLUSTER ja no està suportadala referència a la base de dades remota és il legall'opció DROP no és vàlidael clàster no està buitmanca la paraula clau GROUPel nom de l'índex no és vàlidmanca la paraula clau IDENTIFIEDel nom s'utilitza per un objecte ja existentmanca o no és vàlida l'opció d'auditoriael nom de la columna està duplicatmanca la paraula clau CHECKel tablespace '%s' no existeix ÀP’ĽÅìÆÇ1ÈLÉgÊ˙̲ÍÐûla nomenclatura de les columnes és ambigua a la llista de seleccióhi ha massa expressions group-by / order-byel nom de la taula no està a la llista del FROMno es permeten el àlies de columna per '*'manca la paraula clau TABLEmanca la paraula clau WHEREmanca la paraula clau INDEXmanca la paraula clau ONmanca la paraula clau WITHmanca la paraula clau SETl'identificador és massa llargl'estimació del compte de files no és vàlid ÎJÏxДѼÒÞÓÔ*ÕRÖØ¦ÙÃâel valor (percentatge) del PCTFREE no és vàlidno es permet fer data + dataaquí no es permet LEVEL, PRIOR, o ROWNUMl'opció d'auditoria està duplicadahi ha funcions de grup imbricades sense GROUP BYno és una expressió GROUP BYla traducció de sinònims ja no és vàlidano es poden barrejar opcions d'auditoria de taula i de sistemamanca el signe de sumaaquí la columna no és permesael nom del programa no és vàlid ÚDÛwÜ ÝÒÞÿß)àYá‚âã¹òel nom o noms de grup és invàlid o no hi és presentl'usuari(s) és invàlid o no hi és presentla clau(s) de pas és incorrecta o no hi és presenthi ha massa claus de pas, pels usuaris donatsel privilegi és invàlid o no hi és presentonly MAC privileges may be granted to proceduresel format de la comanda REVOKE és invàlidmanca la paraula clau GRANTmanca la paraula clau OPTIONl'identificador del sinònim és invàlid o no hi és present äDåjæçÕèòéê)ëKìkí·él'operador de concatenació és ||, no |el tipus de dades LONG s'utilitza de forma il legalhas d'anomenar aquesta expressió amb un àlies de columnael nom de la vista és invàlidexcedit el nombre màxim de cursors obertscursor invàlidobtenció (fetch) fora de seqüènciano s'ha analitzat cap instruccióla característica d'usuari per omissió no està suportada; connexió denegadala clau de pas donada és nul la; connexió denegada îDïhð™ñÄòáóýô7õHö÷Íla variable d'unificació no existeixla variable no es troba en la llista seleccionadano totes les variables han estat vinculadesmanca un paràmetre obligatoril'operació OCI és incorrectaCannot use v7 compatibility mode when talking to v6 serverno hi ha connexiócancel lació requerida per l'usuari de l'operació en cursaturada d'ORACLE en execuciól'entrada (Logon) ha estat cridada recursivamentø8ù{úªûÒüý#þPÿ›ÚAquesta funció només pot ser cridada després d'una obtenció (fetch)usuari/clau de pas incorrecte; entrada denegadala columna no té una tipus de dades LONGno es pot assignar memòria en el procés d'usuaril'estat del context és desconegutla mida especificada al context és incorrectel'operació sobre la base de dades no està suportada en aquesta configuracióno s'ha trobat el context del cursor (Invàlid número de cursor) Do•Ú+FaˆŸ Áïinvàlid tipus de dada en la crida de la OCIel paràmetre del UPI està fora de rangmúltiples coixins (buffers) de mida > 2000 en la llista de vinculacióles variables de vinculació no estan permeses en operacions de definició de dadeserror intern de doble tascaerror intern de doble tascaSELECT ... INTO la variable no existeixprivilegis insuficientsidentificació d'usuari desconegudainicialitzant ORACLE, o bé aturada en execució 8 S ¢ Áí<{²Ùl'ORACLE no està disponiblel'ORACLE només està disponible per usuaris amb privilegis de RESTRICTED SESSIONnom/número de variable il legals'ha sobrepassat la memòria màxima de cursorno es pot escriure en un fitxer de base de dades versió %s amb ORACLE versió %sprivilegis insuficients en els objectes subratllats de la vistacaràcter incorrecte en la clau de pas; entrada denegadaerror intern. El punter a HSTDEF és nul,j¯üC|Ála desconnexió d'una sessió amb punters oberts no està permesacorrupció de la memòria del costat de l'usuari [%s], [%s], [%s], [%s]la mida del coixí %s que vinculava a la variable %s sobrepassa el màxim de %sa l'usuari %s li manquen privilegis de CREATE SESSION; entrada denegadano es pot aconseguir espai per estendre l'àrea de contextL'error anterior s'ha produït a esquema=%s, paquet=%s, procediment=%s8x­ã B!~"ºÔNo s'ha pogut trobar el procediment especificat al context donatLa unificació pel nom no està suportada a RPC de fluxno es pot aconseguir espai per obrir l'àrea de contextformat incorrecte del coixí rpc retardatno es pot llegir l'adreça d'emmagatzemament de l'usuarino es pot escriure en l'adreça d'emmagatzemament de l'usuariel bloc.camp referenciat en la user exit és invàlid o ambiguerror intern a la nova UPI#8$i.”/Ê0102]3¥Àanàlisi esperada abans d'un vincle o una execucióvincles de vectors o execucions no permesosUtilitzant una versió obsoleta d'Oracle en el servidorno es poden realitzar operacions sense arrencar ORACLEno es pot aturar ORACLE; ORACLE no està en marxaerror de connexió; tipus de crida desconegudano es pot aturar ORACLE dins d'una sessió oberta - s'ha de sortir primeresteu actualment connectats425m6œ7Ê89::{»múltiples connexions per procés no estant encara suportadesfallida en la inicialització del procés de fonsfallida al processar els paràmetres de sistemala base de dades ORACLE no ha estat adequadament creada, l'operació ha estat avortadaerror en l'aturada d'ORACLEno es pot arrencar ORACLE mentre està en marxa - atureu-lo primer'row_locking = always' necessita l'opció de procés transaccional;8<=¦>Ô? @?AyB¹ïel valor del paràmetre "%s" no és consistent amb la dels altres servidorsargument no vàlid a la crida de l'OCIerrors precedents al rpc retardat a "%s.%s.%s"el punt de restauració '%s' no ha estat mai establertno es pot arrencar ORACLE - actualment estàs connectatno es pot aturar ORACLE mentre existeixin processos actiusaturada immediata en execució - les operacions no estan permesesaturada en execució - les connexions no estan permesesC2DdEFêG<HdIŸëfallida durant l'arrencada forçada (startup force)l'Instance ORACLE ha estat suprimida. Desconnexió forçadala comanda ALTER DATABASE CLOSE només està permesa sense sessions connectadesla comanda ALTER DATABASE CLOSE està en execució. Les connexions no estan permesesla sentència DML ha processat zero filesel programa versió (%s) és incompatible amb l'Instance (%s)no es pot aturar mentre hi hagin transaccions - fer COMMIT o ROLLBACK primerJ2KŒLæMNJOrPÃ÷error en l'interfície del programa durant l'execució d'una sentència INSERT d'un camp LONGno es pot muntar la base de dades en mode SHARED si s'ha arrencat en mode de simple procésla base de dades ja esta muntadala BD que voleu crear està actualment muntada amb una altra Instanceno es pot muntar la BD en mode EXCLUSIVEel nom de la BD '%s', no coincideix amb el que hi ha en el fitxer de control '%s'el nombre de fitxer de control (%s) no és igual a %s Q>RŠS¹TòU!V5WMX”Y¼àla base de dades a muntar és incompatible amb la muntada en altres Instancesla BD ha de ser tancada abans de ser desmuntadala BD ha d'estar muntada per inicialitzat una recuperacióel fitxer %s s'està recuperant en aquest momentla BD no està obertafitxer de dades %s: '%s'el nom del fitxer de dades %s és desconegut - renombreu-lo correctamentla recuperació no ha estat inicialitzadael fitxer %s necessita ser recuperatZ2[r\¯]Ð^_``‰¸error d'ES en l'escriptura d'un bloc en el fitxer %s (bloc # %s)error d'ES en la lectura d'un block del fitxer %s (bloc # %s)error al obrir el fitxer de BD %sel fitxer a afegir '%s' té una mida de bloc il legal: %s; el límit és de %sno es poden afegir més fitxer de BD: el límit de %s ha estat excediterror en la creació del fitxer de BD '%s'no es pot suprimir un fitxer de BD en línia, %sa,b‰c¶deUfµôno es pot reanomenar el fitxer de BD %s - el fitxer està en ús, o bé en procés de recuperaciófallida en la verificació del fitxer de BD %sno es pot inicial el backup en línia; el medi de recuperació no està disponibleno es pot recuperar el fitxer de dades %s - el fitxer està en ús o recuperant-seno es pot desactivar el procés de recuperació - el fitxer %s està activat com de backup en líniala BD hauria d'estar muntada com EXCLUSIVE per aquesta operacióg,hli¶jök2lm¹la mida del nom de la BD '%s' excedeix del límit de %s caràctersno es pot iniciar un backup en línia - el fitxer %s es troba fora de líniael tablespace per omissió de l'usuari o el temporal, no existeixel fitxer de BD versió %s és incompatible l'ORACLE versió %sel valor del paràmetre DB_FILES %s excedeix del límit de %sla longitud del nom del fitxer de BD '%s' excedeix del límit de %s caràctersm,nyo·pûqMr†Æla longitud del nom del fitxer de Log '%s' excedeix del límit de %s caràctersla BD ha estat muntada en mode exclusiu per una altre Instanceel fitxer %s accedit per una comanda DML/consulta està fora de líniala mida especificada del fitxer %s (%s blocs) és inferior a la mida original de %sel fitxer de dades %s està a punt de quedar fora de líniala BD ha d'estar oberta per aquesta Instance, o bé per cap altres,t{uÁvwZx¢Þl'opció RESETLOGS només és vàlida després d'una recuperació incompleta de la BDno ha acabat el backup en línia - tots els fitxers estan fora de líniaerror al reanomenar el fitxer de dades %s - el nou nom '%s' no ha estat trobatno es pot acabar el backup en línia, no s'està fent cap copia de cap fitxerno es pot desactivar la recuperació - el fitxer %s necessita recuperacióLa mida del fitxer (%s blocs) excedeix del màxim de %s blocsy,z‚{Ó|}G~ßnomés està permès una operació de fora de línia immediata si tenim l'arxivador activatno es pot iniciar un backup en línia - al fitxer %s se li està aplicant un backupel fitxer %s del tablespace SYSTEM està fora de líniala BD ha d'estar muntada en mode EXCLUSIVE per aquesta operacióno es pot aturar la BD - el fitxer %s està marcat com de backup en líniano es pot impedir l'escriptura - el fitxer %s està marcat com de backup en línia,€ˆ¾‚æƒ<„y¶utilitzeu un mitjà de recuperació per recuperar el bloc, restaureu el backup si és necessariel fitxer %s recuperat pertany a un backup incorrecte an incompatible media recovery is activela BD està ocupada. Les sentencies open, close, mount i dismount no estan permeses arala BD comença a obrir-se, tancar-se, muntar-se o desmuntar-sela recuperació està en execució i necessita accés als fitxers…2†|‡”ˆæ‰ûŠN‹¦öno es pot identificar el fitxer de dades %s - el fitxer no ha estat trobatla BD %s ja està muntadael fitxer no és de la mateixa BD que els anterior - identificador de BD incorrecteel fitxer no és un %sel nom de la BD %s de la capçalera del fitxer, no coincideix amb el nom donat de %sla mida del bloc %s de la capçalera del fitxer no coincideixen amb el DB_BLOCK_SIZE (%s)la clàusula SIZE indica %s (blocs), però hauria de coincidir amb la capçalera %sŒ8YŽ{©õ‘;’y“šòMAXLOGFILES no ha d'excedir de %sMAXDATAFILES no ha d'excedir de %sel número de fitxer %s és més gran que %s (%s)dos fitxers tenen el mateix número de fitxer/grup, o bé són el mateix fitxerla mida física del bloc %s no coincideix amb la dels altres membres %sel DATAFILE número 1 no ha estat trobat i ha de ser-hi presentel fitxer '%s' no ha estat trobatdegut a que el punt de control no s'ha pogut activar, es posa fora de línia el fitxer %s”,•m–·—ó˜1™u¿la recuperació del fil %s s'ha bloquejat al bloc %s del fitxer %sel diccionari indica la mancança del fitxer de dades del tablespace systemDB_FILES conté %s quan hauria de ser %s per a ser compatibleel diccionari té més fitxers dels permesos per la Instance, %sel diccionari té més fitxers dels permesos pel fitxer de control, %sfitxer de dades inconsistent amb el diccionari - deu ser una versió antiga š>›”œ¬ОŸV {¡œ¢Êüfitxer %s ha estat creat abans del darrer CREATE CONTROLFILE, no es pot tornar a crearel fitxer %s no existeixno es pot crear el fitxer de dades 1fitxer %s creat abans del darrer RESETLOGS, no es pot tornar a crearno es pot crear el fitxer de BD %s - fitxer en ús o en recuperacióno es pot muntar la BD en mode SHAREDel grup de Logfile %s ja existeixel número del grup de Logfile %s és incorrecteel fitxer %s no ha passat els tests de verificació£,¤w¥æ§S¨—µno es pot llegir del fitxer %s perquè no ha passat els tests de verificacióLa capçalera indica unes dimensions %s diferents de les físiques del bloc %ss'ha utilitzat un RESETLOGS que ha afectat a tots els fitxers excepte a aquestel fitxer de control o de dades %s és anterior al darrer RESETLOGSel fitxer %s ja estava fora de línia - no es pot posar fora de líniacal tenir almenys un fil actiu©2ªx«¤¬á­®?¯†¶el fitxer %s no és el mateix que s'ha vist a l'inici de la recuperaciófile %s needs more recovery to be consistentonline backup of file %s needs more recovery to be consistentfile %s is inconsistent due to a failed media recovery sessionel fil %s tant sols conté un Logs'ha d'especificar la mida pel fitxer de Log si s'usa l'opció RESETLOGSel fitxer %s no es troba al mode de backup actiu°,±x²γ´NµÏla mida real de %s del fitxer és més petita que la mida correcta de %s blocsla mida del fitxer %s a la capçalera no coincideix amb la mida %s al fitxer de controll'encarnació d'aquest fitxer és errònia - temps de creació erronil'encarnació d'aquest fitxer és errònia - SCN de creació erroniel número del fitxer és més aviat %s que %s - fitxer incorrecteno és un fitxer de dades - el número de tipus a la capçalera és %s¶8·}¸ǹºJ»€¼¿½Þüel fitxer no forma part d'aquesta base de dades - id de BD incorrecteel fitxer és més recent que el fitxer de control - fitxer de control anticel fitxer de dades és d'una versió antiga - no s'està accedint a la versió actualel fitxer de dades és anterior al darrer RESETLOGSla capçalera del fitxer de dades és a un suport malmèsel fitxer de dades de versió 6 no és de la conversió a versió 7MAXLOGMEMBERS no pot excedir %sMAXINSTANCES no pot excedir %s¾2¿QÀ„ÁÉ Ã<ÄàMAXLOGHISTORY no pot excedir %sdesprés de CREATE CONTROLFILE manca el fil actiu %sdesprés de CREATE CONTROLFILE s'espera que el fil %s sigui desactivatel fitxer de Log membre pertany a un grup de fitxers de Log diferentel fitxer de Log membre no és del mateix momentla base de dades no està oberta: només s'admeten consultes sobre taules/vistes fixesabans que s'obri la base de dades és il legal fer una ordenació basada en fitxerÅ2ÆodzÈôÉ5ÊhˤÊel fitxer de dades %s no és el mateix per a un procés de fonsun MAXINSTANCES de %s requereix un MAXLOGFILES mínim de %s, no de %scal especificar RESETLOGS per activar un nou nom de base de dadesel número de grup a la capçalera %s no coincideix amb el GROUP %sel número de fil %s és més gran que MAXINSTANCES %sfile header of log member is inconsistent with other memberslog %s is inconsistent with other logsÌ,ÍsΙÏÙÐÑfÆes requereix l'opció SET DATABASE per instal lar una base de dades seeddata file %s is inconsistent with logsno es pot fer de només lectura - el fitxer %s està fora de líniano es pot fer de lectura/escriptura - el fitxer %s està fora de líniano es pot arrencar el backup en línia - el fitxer %s és de només lecturael fitxer %s es de només lectura - no es pot recuperar utilitzant el fitxer de control de backupÒ8Ó˜ÕâÖ ×2ØkÙ”Ú®íno es pot finalitzar el backup del fitxer %s; el fitxer està en ús o bé en procés de recuperacióha fallat END BACKUP per a %s fitxer(s) i s'ha realitzat amb èxit per a %sno es pot estendre el fitxer de dades %sno es pot encongir el fitxer de dades %sdatabase must be in ARCHIVELOG mode to use external cachetoo many data files to add in one commandan external cache has dieddata file suffered media failure: database in NOARCHIVELOG mode Û>ÜkÝ¥xÖyzH{ƒ|š}Éñsystem tablespace file suffered media failureunnamed datafile(s) added to controlfile by media recoveryoffline file %s will be lost if RESETLOGS is donedurant la inserció, manca o és NULL una columna obligada (NOT NULL)s'ha inserit un valor massa gran per la columnaviolació de la clàusula where d'una vista WITH CHECK OPTIONno s'ha trobat cap dadaALTER COLUMN farà que un índex sigui massa granel valor de la columna obtinguda és NULL~8e€¤Ï‚ƒ-„k…¢çs'ha truncat el valor de la columna obtingudano es pot actualitzar una columna obligatòria (NOT NULL) a NULLaquesta llista de columnes ja està indexadal'opció NOSORT no es pot fer servir; les files no estan en ordre ascendentel ROWID no és vàlidno es pot emmagatzemar la longitud de la columna a l'indicadorno es permet la longitud zero per aquest tipus de dadesel valor que hi ha al buffer de número decimal empaquetat és il legal†8ˆe‰Šæ‹Œ*OŽ…Çs'ha trobat una longitud de vector incorrectadues taules no es poden combinar externament entre ellesuna taula pot estar combinada externament, com a màxim, a una altra taulal'índex especificat no existeixdatdts: el codi de format és il legaldatstd: el codi de format és il legaldatrnd/dattrn: l'especificador de precisió és il legall'obtenció exacta retorna més que el número de files sol licitades8†‘Ì’“#”X–y—­Üs'ha trobat un error mentre es controlaven les files extra a l'obtenció exactadesprés del caràcter escape, manca un caràcter o n'hi ha un d'il legalel caràcter escape ha de ser una cadena de caràcters de longitud 1sobreeiximent numèricuna subconsulta d'una única fila en retorna més d'unal'argument '%s' està fora de rangla columna que s'està afegint ja existeix a la taulas'ha produït un error intern a la comanda GRANT˜8™`š‚›ªœ¾ìž Ÿs¸el sinònim públic a eliminar no existeixel sinònim a crear ja està definitel sinònim privat a eliminar no existeixl'usuari no existeixhi ha un bucle CONNECT BY a les dades d'usuarino es pot utilitzar un CONNECT BY amb una combinacióel valor és més gran d'allò que permet la precisió especificada per aquesta columnala columna a modificar ha d'estar buida per canviar el tipus de dades ,¡z¢À£ð¤6¥ˆÊla columna a modificar ha d'estar buida per decrementar la precisió o l'escalala columna a modificar ha d'estar buida per decrementar-li la longitudla columna a modificar a NOT NULL ja és NOT NULLerror intern; el tipus de dada d'una columna de la vista és incorrecteerror intern; el tipus intern de la dada es correspon a un tipus extern incorrectecannot select ROWID from a join view without a key-preserved table¦8§¨±©èª"«Q¬v­¶õno es pot seleccionar el ROWID d'una vista amb DISTINCT, GROUP BY, etc.l'ALTER TABLE no funciona sobre columnes agrupadescal eliminar l'índex abans de canviar al tipus desitjatla columna conté valors NULL; no es pot alterar a NOT NULLs'ha excedit la longitud màxima (%s) de la claula columna no es pot modificar a NULLno es pot fer CREATE UNIQUE INDEX; s'han trobat claus duplicadesSET TRANSACTION ha de ser la primera sentència de la transacció®2¯c°”±á²³Q´Õno es pot convertir la columna a un tipus numèricla conversió de la columna sobreïx el tipus enterdins una transacció READ ONLY no es pot executar cap INSERT, UPDATE ni DELETEla conversió de la columna sobreïx el tipus decimalla longitud no és vàlida dins la cadena de caràcters variablela longitud no és vàlida per la cadena de caràcters variables'ha sol licitat una conversió que no està implementada o no és raonableµ2¶x·¬¸í¹Gºh»ªÍnomés pots vincular un valor LONG per inserir-lo dins una columna LONGno es poden inserir cadenes de més de 2000 caràctersno es pot modificar el tipus de dada amb les restriccions actualsautorització circular (s'està autoritzant un autoritzador predecessor) d'una taula o vistael número hexadecimal no és vàlidno es poden llegir les dades - la definició de la taula ha canviatla clau d'ordenació és massa llarga¼8½¿°ÀêÁ-ÂbÕÄãýun predicat només pot fer referència a una taula d'una combinació externaPRIOR només pot anar seguit d'un nom de columnano es pot crear un sinònim amb el mateix nom que l'objecteno es pot usar CONNECT BY sobre vistes amb DISTINCT, GROUP BY, etc.no poden haver subconsultes a una clàusula CONNECT BYno es pot tenir START WITH o PRIOR sense CONNECT BYs'ha de reanalitzar el cursor per canviar el tipus d'una variable d'unificacióel divisor és igual a zeroÅ8ÆoÇ£ÈËÉúÊ#ËG̈¿el descriptor de l'àrea de dades d'usuari és massa granun vincle de vector no pot incloure cap columna LONGel darrer caràcter del buffer no és NULLmanca el caràcter nul a la cua de la cadena STRel model del format de número no és vàlidel joc de caràcters de està suportatla longitud d'una variable vinculada a DATE o NUMBER no és vàlidaels vectors només es poden vincular a sentències PL/SQL ÍDΉ϶Ð÷Ñ0ÒhÓ‡Ô£Õ¼Öçýla longitud del vincle de compilació és diferent de la del d'execucióla mida de l'element del vector és massa granel número decimal empaquetat és massa gran pel coixí proporcionathi ha un quartet o un byte invàlids a les dades d'entradael resultat de la concatenació de cadenes és massa llargla comanda ANALYZE no és vàlidal'opció CASCADE no és vàlidal'opció LIST no és vàlidala mida especificada a SAMPLE és incorrectainvalid SIZE specified ×>ØbÙ‘Ú³ÛðÜ=Ý_Þxߪ¿no s'ha trobat la taula especificadala forma de la taula especificada és incorrectaillegal option for ANALYZE CLUSTERfallida en la comprovació del bloc - mira el fitxer de tracesfallida de les referències creuades de taula/índex - mira el fitxer de tracesfallida en l'obtenció de data/horaha fallat CREATE DATABASEl'índex '%s.%s' està en l'estat de càrrega directaha fallat CONTROLFILE à>á…â£ãÑäñå:æpçè¸üel nom de base de dades'%s' no coincideix amb el paràmetre db_name '%s'error en afegir fitxers de Logmanca el nom de la base de dades o és il legalla base de dades no està muntadano es pot crear la base de dades; hi ha un error al fitxer '%s', línia %sel nom especificat '%s' no coincideix amb el real '%s'error en esborrar fitxers de Logerror en reanomenar fitxers de dades/Logerror reanomenant el fitxer de Log %s - no es troba el nou fitxer %s é>êxë°ìéíî$ï[ðšñÞþl'hora actual retornada pel sistema operatiu és incorrectaerror en l'especificació del Log: no existeix aquest Logerror eliminant el grup de Log %s: no existeix aquest Logno existeix el fitxer de dades/Log '%s'membre del Log: '%s'CREATE DATABASE ha d'especificar més d'un fitxer de Logerror mentre es processava el fitxer '%s' a prop de la línia %sel número de fitxers de dades a afegir (%s) excedeix el límit de %serror en afegir fitxers de dades ò>óiô¼õ ö2÷Oøoù™úµßel fitxer '%s', per reanomenar, no existeixno es pot reanomenar el fitxer a '%s' - el fitxer ja forma part de la base de dadesno es pot crear el fitxer com '%s' - el fitxer ja existeix a la base de dadeserror en reanomenar els fitxers de dadeserror en obrir el fitxer '%s'error mentre es llegia el fitxerFDF mentre es processava una sentència SQLerror tancant el fitxer '%s'la Instance ja ha muntat una base de dadesû8üaý·þþÿ%L}Ðýla Instance ja ha obert una base de dadesno es pot crear una base de dades; la Instance s'està inicialitzant en una altra bandano es pot reanomenar el fitxer '%s'; el fitxer no pertany al tablespaceel segment de rollback '%s' no existeixel segment de rollback '%s' ja existeixs'ha excedit la quota d'espai del tablespace '%s'no puc afegir el fitxer de dades '%s' - el fitxer ja forma part de la base de dadesno s'ha pogut obtenir cap segment de rollback8ZÁù G ¶el tablespace '%s' no està activatel tablespace '%s' no està desactivatno es pot desactivar el tablespace system; atura'l si és necessariel tablespace '%s' està desactivat, no s'hi pot fer llocel tablespace '%s' ja existeixno es pot eliminar el segment de Rollback SYSTEMel segment de Rollback especificat '%s' no està disponibleel Tablespace conté el segment de Rollback actiu '%s' , ~½ä)}Çno es pot eliminar el Tablespace perquè utilitza un segment de Rollback actiu '%s'el Tablespace no està buit, utilitza l'opció INCLUDING CONTENTSno es pot eliminar el Tablespace systems'ha estès el segment de Rollback i s'han alliberat els blocs pinnedno es pot usar el segment de Rollback de sistema per un Tablespace que no ho és '%s'MAXEXTENTS no ha de ser menor que les %s extensions actualment assignades2g¨æZ˜ëens hem quedat sense slots a les taules de transaccióel snapshot és massa vell (el segment de Rollback és massa petit)el MINEXTENTS del segment de Rollback ha de ser més gran que 1rollback segment extents must be at least %s blocksens hem quedat sense ID,s de transacció al segment de Rollback %sel MAXEXTENTS del segment de Rollback ha de ser més gran que 1no hi ha coincidència a la mida global de la taula aleatoritzada per %s (%s ! = %s)8|³ý G} ¿êno s'han pogut suprimir tots els objectes del tablespace especificatno s'ha pogut estendre el segment de Rollback (id = %s)el segment de Rollback és PUBLIC, et cal fer servir la paraula clau PUBLICel segment de Rollback no és PUBLICerror a l'identificació del fitxer '%s'el fitxer s'ha especificat més d'un cop a DROP LOGFILEeliminant el Log %s deixaries menys de 2 fitxers del Log al fil %sno es pot activar la quota d'espai a PUBLIC!,"w#Á$ÿ%a&—Ïel fitxer de dades és massa petit per les taules del diccionari del sistemaMINEXTENTS no pot ser més gran que les extensions %s actualment assignadesla versió %s de redo és incompatible amb la versió %s d'ORACLEla mida global de la taula aleatoritzada %s és massa petita pels l'ID dels segments de Rollback %ss'està aturant la Instance, ja no s'admeten més canviss'ha excedit el número màxim de transaccions concurrents',(^)¼*+L,„Átemps mort en espera d'un recurs de gestió d'espaila versió %s del protocol de bloqueig de la Instance és incompatible amb la versió %s d'ORACLEno es pot afegir el fitxer de Log '%s' - el fitxer ja forma part de la base de dadess'ha malmès un bloc de dades ORACLE (fitxer # %s, bloc # %s)durant la recuperació s'ha produït un error d'escripturaerror durant la creació del fitxer de control %s per a backup-2.–/Ç01N2y3°æs'intent utilitzar ,del segment de Rollback (%s), la nova extensió (%s), que encara s'està assignantno es pot obrir el fitxer de control per a backupno es pot obtenir la mida del bloc de control del que es vol fer un backupno es pot obtenir la mida del fitxer que es vol fer un backuperror identificant el fitxer de backup (%s)no es pot obrir el fitxer de destinació (%s) per backuperror durant la còpia del fitxer de control per backup4,5f6®78C9‘ìcal utilitzar l'opció RESETLOGS per obrir la base de dadescal utilitzar l'opció RESETLOGS o NORESETLOGS per obrir la base de dadesel valor de la llista de lliures (FREELIST) del segment %s excedeix el màxim de %sel bloqueig és mantingut per una transacció distribuïda en-dubte %serror en convertir el segment de Rollback (%s) de Versió 6 al format d'Oracle7la mida òptima de segment de Rollback (%s blcs) és menor que la inicial calculada (%s blcs):,;‡<Å=ê>1?ZÄs'intenta ajustar dins el segment de Rollback (%s) l'extensió (%s), que està quedant lliureerror alliberant l'extensió (%s) del segment de Rollback (%s))cannot specify system in %s parameterel segment de Rollback de sistema no es pot alterar ni actiu ni inactiuel segment de Rollback '%s' no està actiuha fallat l'obtenció del segment de Rollback (%s), l'espai de cache està ple (actualment té (%s) entrades)@,AhB¨CùD;E„Écom a màxim una "%s" a la clàusula "%s" de gc_files_to_locksgalleda de mida il legal a la clàusula "%s" de gc_files_to_locksels bloquejos especificats a GC_FILES_TO_LOCK superen les reserves de GC_DB_LOCKSmida d'agrupament il legal a la clàusula "%s" de gc_files_to_locksrang de número de fitxer il legal a la clàusula "%s" de gc_files_to_locksmanquen els números de fitxer a la clàusula "%s" de gc_files_to_locksF2GtH¯IøJ@K€L»Ôels gc_files_to_locks no són idèntics als d'altre Instance muntadael gc_lck_procs (%s) és diferent al d'altres Instances (%s)no es pot posar el segment de rollback '%s' a actiu, el seu estat és (%s)el Log %s és el Log actual pel fil %s - no es poden eliminar els membress'ha de fer recuperació utilitzant l'opció de BACKUP CONTROLFILEel número de fil %s és incorrecte - ha d'estar entre 1 i %sel fil %s ja està activatM8NˆOµPáQ R=SiT‘¶el fil %s tan sols té %s Logs - són necessaris 2 Logs com a mínim per activar-loel fil %s està ocupat - no es pot desactivarel fil %s està muntat - no es pot desactivarel fil %s està obert - no es pot desactivarno es pot muntar: %s no és un número de fil vàlidel fil %s no està activat - no es pot muntarel fil %s està muntat per altre Instanceno hi han fils disponibles per muntarU2VWÂXüY0Zi[«Ûno es pot reanomenar un membre del Log actual si la base de dades està obertaha d'especificar-se un número de fil - no es pot deixar per omissióel Log %s és el Log actual pel fil %s - no es pot eliminarés necessari el Log %s per la recuperació del fil %sel segment de rollback '%s' no pertany a aquesta Instanceel segment de rollback número '%s' no pot tractar més transaccionsel segment de rollback número '%s' no està actiu\2]l^±_ú`+a\bŸÞ# màx d'extensions assolit (%s) pel segment de rollback %s# màx d'extensions assolit (%s), al gravar un 'undo' al tablespace %s# màx d'extensions assolit (%s), en un segment temporal del tablespace %s# màx d'extensions assolit (%s) en la taula %s.%s# màx d'extensions assolit (%s), en l'índex %s.%ses necessita l'Opció de Servidor paral lel per fer aquesta operacióel segment de rollback número '%s' està a punt de desactivar-sec2doešfÝg"hli±åel # de segment de rollback %s especificat no està disponibleel segment de rollback '%s' ja està activatel segment de rollback '%s' lo està utilitzant altre Instance (#%s)el paràmetre %s no permet a la versió d'ORACLE %s muntar en paral lella Base de Dades no es pot muntar en paral lel sense processos de bloqueigel tablespace no es pot fer de només lectura amb transaccions activestablespace '%s' is not online - cannot add data filej2k{l²mÛnogp©Ùno és necessari iniciar el backup per al tablespace de només lectura '%s'el tablespace de sistema no es pot fer de només lecturael tablespace '%s' ja és de només lectural'intent anterior de fer de lectura/escriptura és a la meitatel tablespace '%s' no és de només lectura - no es pot fer de lectura/escripturael tablespace '%s' és de només lectura, no s'hi pot assignar espaiel log %s és el log actual del fil desactivat %sq2rms¯tóu+vbw˜Ñl'operació no és permesa amb un fitxer de control de backupno es pot ampliar el segment de Rollback %s en %s al tablespace %sno es pot ampliar el segment de salvar/desfer en %s al tablespace %sno es pot ampliar el segment temp en %s al tablespace %sno es pot ampliar la taula %s.%s en %s al tablespace %sno es pot ampliar l'índex %s.%s en %s al tablespace %sno es pot ampliar el clàster %s.%s en %s al tablespace %sx8ypz{×|};~_˜Îal clàster %s %s s'ha arribat a l'extensió # màxima (%s)valor de l'opció SHRINK no vàlidno s'ha pogut crear l'extensió INITIAL per al segment del tablespace %sno s'ha pogut assignar MINEXTENTS superior a %s al tablespace %stablespace '%s' is already permanenttablespace '%s' is already temporarytablespace '%s' is non-empty and cannot be made temporarythe contents of tablespace '%s' is constantly changing €>y‚¡ƒÆ„ô…2†^‡’ˆÌÿTransaction which has expanded the Sort Segment has abortedcontrolfile is not a standby controlfilecontrolfile is for a standby databaseredo log is incompatible with standby databasestandby database requires DROP option for offline of data filestandby database control file not consistentnew datafile %s needed for standby database recoverycontrolfile is a backup, cannot make a standby controlfilecontrolfile may be missing files or have extra ones‰8Š\Œ—ÕŽQŒ¤ÃÝdata file %s has not been identifieddata file %s is an old incarnation rather than current filestandby file name convert of '%s' exceeds maximum length of %sstandby file name convert parameters differ from other instanceparameter %s must be two strings, a pattern and a replacementdatabase must be mounted EXCLUSIVE and not open to activategc_db_locks cannot be zero if gc_files_to_locks is usedllista amb usuari duplicat ¥J¦r§™¨¶©Ϊ«X¬r­®±¯Éçaquí no és apropiat utilitzar un clàsteraquí no és apropiat utilitzar una vistamanca la paraula clau SYNONYMla cadena és massa llarguna combinació externa no es pot especificar sobre una columna de correlacióel valor resultant d'una funció d'usuari ha estat massa llargamanca la paraula clau LISTs'esperava la paraula clau ACCESS o SESSIONprograma no existentmanca la paraula clau OFprivilegi llistat per duplicat °>±i²“³»´îµ$¶Y·Š¸Î÷no pots autoritzar un privilegi que no tensno es té GRANT OPTION per aquest privilegierror a l'execució d'una funció d'usuarino es pot utilitzar UNIQUE en un índex d'un clàsterno es pot utilitzar un NOSORT en un índex d'un clàsterseccta: s'ha passat un símbol de mode d'accés invàlidclàusula BY ACCESS | SESSION no permesa a NOAUDIToperador de combinació externa (+) no permès dins un operand OR o INno es té opció d'autorització per '%s.%s' ¹>º€»¼½½ú¾"¿IÀ}Á±ÜUSERENV(COMMITSCN) s'ha invocat més d'una vegada en una transacciónúmero no vàlidno està permès tenir columnes de longitud zerola precisió de la coma flotant està fora de rang (de 1 a 126)USERENV('COMMITSCN') no està permès aquíaquí no és apropiat utilitzar una taulala precisió del número està fora de rang (de 1 a 38)l'escala del número està fora de rang (de -84 a 127)s'esperava un nom d'enllaç de base de dades ÂDÃuÄ ÅÝÆÇ9ÈUÉsʳËËåel número de columnes especificades és incorrectes'ha trobat una definició de vista circularoperació de manipulació de dades il legal sobre aquesta vistaaquí no és permesa una columna virtualillegal parameters - EXTENT MIN higher than EXTENT MAXopció ALTER TABLE incorrectes'esperava un [NOT] SUCCESSFULmodes vàlids: [ROW] SHARE, [[SHARE] ROW] EXCLUSIVE, SHARE UPDATEmanca la paraula clau INmanca la paraula clau MODE Ì>ÍgΎϲÐëÑúÒ!ÓKÔ’Âmanca una doble cometa a un identificadoridentificador de longitud zero il legalcomentari no finalitzat adequadamentinconsistència interna; índex de funció d'usuari il legalINTO inapropiatnom de variable d'unificació incorrecteaquí no es permesa una variable indicadoraespecificació usuari.taula.columna, taula.columna, o columna incorrecteaquí tan sols es permès un nom de columna simpleÕ2Öu×ÎØæÙ%ÚkÛ¤ÑNo tens privilegis per fer un GRANT o un REVOKE a o sobre tu mateixTan sols es poden fer REVOKEs d'UPDATE o REFERENCES de la taula sencera, no d'una columnaInvalid dump undo optioncannot delete from view without exactly one key-preserved tabledefinició de columna incompatible amb la definició de columna agrupadauna taula tan sols pot contenir una columna de tipus LONGMust specify an extent number or block numberÜ8ÝhÞ…ßÌàûáâYã”Ücadena entre cometes no finalitzada correctamentMust specify an object numberla taula ha d'estar buida per afegir una columna obligatòria (NOT NULL)una funció d'usuari s'ha definit incorrectamentargument il legal per una funciól'operació DML no correspon a una taula única de la combinacióvopdrv: el bloc d'una consulta d'una vista no hi és al FROMl'actualització o la supressió impliquen una taula de combinació externaä8å…æ¿çôè+éGêwë´Ýno està garantit que el nou valor d'actualització de la combinació sigui únicno es permès especificar el nom del propietari de la taulauna taula del diccionari no és correcte ficar-la aquíl'expressió de UPDATE ... SET ha de ser una subconsultacadena numèrica massa llargaespecificacions de l'opció de CLUSTER duplicadesopció de CLUSTER no permesa dins d'una comanda CREATE CLUSTERopció il legal per una taula d'un clàster ì>í\îŸïÈðéñ#òYó‹ôÉáMust specify a value for LEVELno es pot especificar el tipus d'una columna en aquest CREATE TABLEDump undo option specified more than oncebucle en la definició de sinònimscannot modify more than one base table through a join viewWITH GRANT OPTION no està permès dins d'aquest sistemas'ha sobrepassat el màxim de subconsultes aniuadescannot modify a column which maps to a non key-preserved tableés necessària una cadenaõ2öe÷¸øùùJú‹ûÈùno es pot especificar UNRECOVERABLE sense AS SELECTno es pot especificar UNRECOVERABLE per a un clàster o per a una taula d'un clàsternomés es pot especificar una clàusula RECOVERABLE o UNRECOVERABLEno es pot especificar RECOVERABLE amb la recuperació de base de dades desactivadal'ORDER BY ha de ser un número menor o igual que la llista SELECTno és permès el FOR UPDATE d'aquesta expressió de la consultasols és permesa una clàusula per bloc de consultaü8ýxþ¸ÿ Wƒ¯àés necessària una clàusula CONNECT BY en aquest bloc de consultaun bloc de consulta té un número incorrecte de columnes resultatexpressió que ha de tenir el mateix tipus de dades que l'expressió corresponentexpressió no seleccionadael número màxim de columnes en una taula o vista és 254el màxim número de columnes a un índex es 16el número màxim de columnes de clàster és 16el número màxim d'expressions a una llista és 254 >\Š©ç * g ˆ­Óoperador no permès amb llistesaquest operador ha d'anar seguit per ANY o ALLmanca la paraula clau EXCEPTIONuna columna no pot ser combinada externament a una subconsultaun literal en el format de la data era massa gran per ser processatel format de la data és massa llarg pel coixí de dades internla data juliana està fora d'àmbitfallida en l'obtenció de la data/horael codi de format apareix dues vegades8bŒ¸ô/Z“Ìla data juliana (..) l'ús del dia de l'anyl'any només pot ser especificat una vegadal'hora només pot ser especificada una vegadahi ha problemes amb l'ús dels dos formats: AM/PM i A.M./P.M.hi ha problemes amb l'ús dels dos formats: BC/AD i B.C./A.Del mes només pot ser especificat una vegadael dia de la setmana només pot ser especificat una vegadala utilització de 'HH24' (..) l'ús de l'indicador de (..) >r¶&Ù'%(I)w*œ+Éüla utilització de l'any amb signe (..) l'ús de BC/ADel codi de format no pot aparèixer en el format d'entrada de la datael format de la data no és correcteel format de la data no coincideix amb la cadena a convertir que s'ha entratl'any en data juliana no és correcteel dia de l'any en data juliana no és correcteel mes en data juliana no és correcteel dia del mes en data juliana no és correcteel dia de la setmana en data juliana no és correcte ,>-m.ª/ç01U2y3Ÿ4±Ühi ha problemes amb l'hora i els segons del diahi ha problemes amb els minuts de l'hora i els segons del diahi ha problemes amb els segons del minut i els segons del diala data no és vàlida pel mes especificatel valor entrat no coincideix amb el format de la data (és massa curt)l'any ha d'estar entre -4713 i +4713el quadrimestre ha d'estar entre 1 i 4no és un mes vàlidla setmana de l'any ha d'estar entre 1 i 52 5D6m7Š8Á9:";@<c=†>´àla setmana del mes ha d'estar entre 1 i 5no és un dia de setmana vàlidel dia del mes ha d'estar entre 1 i l'últim dia del mesel dia de l'any ha d'estar entre 1 i 365 (366 si és any de traspàs)l'hora ha d'estar entre 1 i 12l'hora ha d'estar entre 0 i 23els minuts han d'estar entre 0 i 59els segons han d'estar entre 0 i 59els segons del dia han d'estar entre 0 i 86399la data juliana ha d'estar entre 1 i 5373484 ?>@\AzB—CØDEGFxj¼èes requereix AM/A.M. o PM/P.M.es requereix BC/B.C. o AD/A.D.no és una zona horària vàlidas'ha trobat un caràcter no numèric on se n'esperava un de numèrics'ha trobat un caràcter no alfabètic on se n'esperava un d'alfabèticla setmana de l'any ha d'estar entre 1 i 53el literal no coincideix amb la cadena del formatel nombre de dígits no coincideix amb el que requereix aquest formats'ha trobat massa especificadors de precisió kPlym›n¾oàpq$rFsgtŒu­vÍîl'especificador de precisió és incorrectes'esperava la paraula clau LOGFILEs'esperava la paraula clau ROLLBACKs'esperava la paraula clau SEGMENTs'esperava la paraula clau EVENTSs'esperava la paraula clau DATAFILEs'esperava la paraula clau STORAGEs'esperava la paraula clau BACKUPs'esperava la paraula clau TABLESPACEs'esperava la paraula clau EXISTSs'esperava la paraula clau REUSEs'esperava la paraula clau TABLES wDxgy…z©{ã|}V~x‘€¨ís'esperava la paraula clau CONTENTSs'esperava la paraula clau ROWs'esperava la paraula clau EXCLUSIVEl'opció d'auditoria no és vàlida pels números de seqüèncial'opció d'auditoria no és vàlida per les vistess'esperava la paraula clau ONLINE, OFFLINE, RESIZE, AUTOEXTEND o ENDl'usuari o el rol '%s' no existeixl'usuari '%s' no existeixel rol '%s' no existeixhi ha problemes amb el nom d'usuari '%s' i el d'un altre usuari o rol2‚uƒª„ó….†e‡¡éhi ha problemes amb el nom de rol '%s' i el d'un altre rol o usuarical que estigui especificat CASCADE per eliminar '%s'CASCADE ha avortat, els objectes han estat bloquejats per un altre usuarino tens autorització sobre el rol '%s' o el rol no existeixs'ha excedit el nombre màxim de rols activats (màx. %s)no es pot autoritzar el privilegi WITH GRANT OPTION a un rolno es pot fer REVOKE d'uns privilegis que ha autoritzat (GRANT) un altreˆ8‰€‹­ŒÍûŽJ~œâmanquen privilegis per executar aquesta sentència d'autorització (GRANT)no es té cap privilegi per autoritzar (GRANT)no es pot autoritzar %s a un rolno està autoritzada l'opció ADMIN pel rol '%s'no es pot crear un objecte emmagatzemat utilitzant privilegis a través d'un rols'ha detectat una autorització circular sobre un rolmanca un nom d'usuari o de rolno es pot especificar el propietari quan s'estan creant usuaris o rols‘8’T““”•ü–—[˜’Ðmissing or invalid role namecal especificar IDENTIFIED BY quan s'està executant CREATE USERnomés pot ser especificada l'opció ADMIN OPTIONno es pot eliminar un usuari que actualment està connectats'esperava la paraula clau SEQUENCEno es pot especificar IDENTIFIED BY i EXTERNALLY a la vegadas'ha definit la clàusula IDENTIFIED BY més d'una vegadas'ha definit la clàusula IDENTIFIED EXTERNALY més d'una vegada™8šq›­ëž Ÿ9 c¡›Ës'ha definit la clàusula DEFAULT ROLE[S] més d'una vegadas'ha definit la clàusula DEFAULT TABLESPACE més d'una vegadas'ha definit la clàusula TEMPORARY TABLESPACE més d'una vegadas'esperava la paraula clau ROLEno es tenen privilegis sobre el tablespace '%s'el ROLE '%s' no ha estat autoritzat a '%s'els privilegis de SYSTEM no han estat autoritzats a '%s'la comanda deixa de ser vàlida, vegeu ALTER USER ¢>£|¤¯¥ç¦ §6¨b©Œªªæla clàusula DEFAULT ROLE no és vàlida per executar CREATE USERDEFAULT ROLE '%s' no ha estat autoritzat a l'usuarila comanda no és vàlida quan s'estan utilitzant OS_ROLESS'esperava la paraula clau MIN o MAXCal proporcionar un enter per l'opció LAYERCal proporcionar un enter per l'opció OPCODEL'opció de buidat del Logfile no és vàlidaL'opció de buidat no és vàlidaCal especificar un número de fitxer o de seqüenciador de Log «D¬e­ޝ§°Õ±²7³s´’µÏèCal especificar un número de blocCal especificar un temps per l'opció TIMECal especificar un PERIODopció invàlida per executar CREATE CONTROLFILENomés s'ha d'especificar RESETLOGS o NORESETLOGS una vegadaCal especificar RESETLOGS o NORESETLOGSCal especificar un nom de BD per executar CREATE CONTROLFILEOpció de ALTER TRACING il legalCal especificar una cadena per ALTER TRACING ENABLE o DISABLEManca un número de change ¶D·\¸„¹º³»Ò¼½=¾~¿¤ËOpció d'arxivat il legalCaràcter il legal en el change número %sManca el número de changeManca el número de filManca el número de seqüenciadormanca la paraula de pas pel rol '%s' o no és vàlidahi ha hagut un error durant la inicialització de OS ROLEcal especificar CASCADE CONSTRAINTS per dur a terme aquest REVOKEopció d'auditoria no vàlida per taulesopció d'auditoria no vàlida per DEFAULT À>Á‚ÂÁÃãÄ Å3Æ_NjȰÝopció d'auditoria no vàlida per procediments ni packages ni funcionsno es pot crear un usuari perquè s'ha excedit LICENSE_MAX_USERSopció no vàlida per OPTIMIZER_GOALnom d'usuari de SO d'un client massa llargla connexió de SO remota no és permesael sistema operatiu no autoritza el rol '%s'error en obrir el fitxer de clau de pas '%s'fitxer '%s' de clau de pas incorrecteerror en tancar el fitxer de clau de pas '%s'É8ÊlË·ÌäÍÎTÏÐÊâerror en l'escriptura del fitxer de clau de pas '%s'GRANT ha fallat: no es poden afegir usuaris al fitxer de clau de pas públicerror en llegir el fitxer de clau de pas '%s'GRANT ha fallat: el fitxer de clau de pas '%s' és pleGRANT ha fallat: l'usuari '%s' està identificat externamentREVOKE ha fallat: el SYS d'usuari té sempre SYSOPER i SYSDBAel mode del fitxer de clau de pas ha passat de '%s' a '%s'manca la paraula clau %sÑ8ÒÓ£ÔÅÕÚÖ0×S؈Òno es permet a l'usuari SYS crear índexs amb grups de llista de lliureserror escrivint la traça d'auditacióel paràmetre USERENV és incorrecteviolació de seguretatla longitud implícita (-1) no és vàlida per aquest vincle o definició de tipus de dadacadena de format decimal incorrectacan't use ALLOCATE or DEALLOCATE options with REBUILDs'ha especificat una escala diferent de zero per a una columna no numèrica Ù>ÚoےܸÝÓÞðß>àvá»×la mida especificada d'un fitxer no pot ser zero.manca la cadena de connexió al hostel nom de l'enllaç de BD està duplicatmanca la paraula clau USINGmanca la paraula clau CONNECTno es pot usar el mode FOR UPDATE sobre una vista amb DISTINCT, GROUP BY, etc.no es pot usar el mode FOR UPDATE sobre una taula remotano es pot utilitzar una subquery en un START WITH sobre una BD remotaés obligatori un valor enterâ2ãjä³åÕæ çVè ½un enllaç de BD amb el mateix nom té una connexió obertala cadena de connexió a la BD remota és incorrecta o l'enllaç no existeixhi han masses enllaços de BD en úsles operacions DDL sobre BD remotes no estan permesesla sentència remota conté una vista sobre un objecte remot, sense optimitzarels predicats START WITH o CONNECT BY no es poden avaluar en una BD remotano s'ha trobat l'enllaç de BDé8ê}ë—ìÓíî7ï†ðª÷totes les taules de la sentència SQL han de pertànyer a una BD remotamanca la paraula clau LINKun UPDATE de múltiples columnes de tipus LONG no està permèsl'obtenció (fetch) d'un número fix de columnes no és permès en el servidormanca la paraula clau FILEtan sols es poden executar sentències SELECT sobre taules i/o vistes dinàmiquesles taules dinàmiques no tenen ROWIDles taules del clàster no es poden utilitzar fins que no s'hagi creat l'índexñ8òaóƒô²õòö4÷sø¦Üja existeix un índex per a aquest clàsterno estan permesos els 'speed bind'la combinació d'operacions té vincles il legalsmasses variables per descriure al obrir un cursor automàticamentno s'ha inicialitzat l'emmagatzematge per la variable d'unificacióno es poden definir vectors per utilitzar en sentències SELECT els vincles per valor no estan permesos en vectors la BD remota %s no suporta confirmacions en dues fasesù8úbû‡ü¿ýþ;ÿg¥êla BD client no pot iniciar una transaccióhi ha massa transaccions distribuïdesha de concloure la transacció actual abans d'executar %sconnexió denegada al gestor de transaccions: transacció en execuciómassa sessions locals participant en la transacció globalla transacció distribuïda ja estava iniciadano es pot participar en una transacció distribuïda en execuciós'ha intentat iniciar la transacció distribuïda sense estar connectat2¢î&G­øs'ha sobrepassat el temps màxim d'espera de la transacció distribuïda per un bloqueig (DISTRIBUTED_LOCK_TIMEOUT)la transacció %s s'està desfent, algunes BD remotes es poden quedar en-dubteha fet fallida una altra sessió de la mateixa transaccióla transacció remota %s ha fallatla transacció %s s'ha confirmat, algunes BD remotes poden estar en-dubtela transacció %s està en-dubteuna operació d'actualització distribuïa ha fallat; cal desfer la transacció8 m ¯ à  `›ÜõC2F: %s: error a la comanda de la C2F número %s de %sC2F: %s: protocol de recuperació de la C2F erroni, número %s de %sno s'ha trobat cap transacció preparada amd ID %sORA-2PC-CRASH-TEST-%s en una comprovació de la confirmacióuna sentència SELECT FOR UPDATE no pot referenciar taules distribuïdesno es poden bloquejar taules de diferents BD's (LOCK TABLE)l'ID de BD %s ja no és correcte per la recuperació, s'esperava %ss'ha provocat %s%s a %s%s8Y†µ .x¡àoperació distribuïda no suportadaopció incorrecta en la sentència ALTER SYSTEMmanca la cadena MTS_DISPATCHERS o és incorrectacal desfer (ROLLBACK) l'última transacció o fins l'últim punt de restauració (SAVEPOINT)hi ha hagut un error greu en %s%sel paràmetre global_names ha de definir-se com a TRUE per aquesta operacióla BD %s%s no permet %s en aquest contexterror a la base de dades remota %s inicialitzant funcionalitats8m«Öæ-qªëel protocol de xarxa de la BD distribuïda no concordano es poden utilitzar seqüenciadors en actualitzacions remotesno puc fer %s en una transacció distribuïdaerror inhabitualel seqüenciador no es troba amb la taula actualitzada o la columna LONGles SELECTs sobre columnes LONG han de ser de taules del mateix nodevalor incorrecte per la sentència ALTER SYSTEM FIXED_DATEcap sessió nova pot participar a la transacció distribuïda de C2F >!m" #×$ %(&I'p(®ël'enllaç de base de dades està essent utilitzatl'enllaç de base de dades no està operatiu (CLOSED)l'enllaç de BD ha de tenir una cadena de connexió únicael nom de la BD conté un caràcter incorrecte: '%s'manca una part del nom de la BDl'enllaç de BD %s connecta amb %sel nom de l'enllaç de BD és massa llargobjecte bloquejat per un altre procés de la mateixa transaccióno hi ha instal lada la opció de bases de dades distribuïdes)8*q+ ,¹-.B/a0–Ûno es pot confirmar (COMMIT) des d'una sessió subordinadaerror de xarxa: s'ha intentat callback+passthrus'ha desfet la transaccióla transacció distribuïda s'ha quedat sense slot a la taula de transaccionsTRANSACTIONS_PER_ROLLBACK_SEGMENT(%s) més de les possibles(%s)opció de rèplica no instal·ladaSpecified initialization parameter cannot be modifiedSpecified initialization parameter is not modifiable with this option223Z4’5Ë67`8¡çerror parsing index-table reference (:I)utilitzat per propòsits interns, no hauria de sortir maiPCC: no hi ha prou memòria (p.e., no s'ha pogut assignar)PCC: cache de cursor inconsistent (no hi ha coincidència entre uce i cuc)PCC: cache de cursor inconsistent (no hi ha una entrada cuc per aquesta uce)PCC: cache de cursor inconsistent (referència a cuc fora de rang)PCC: la cache del host és inconsistent (no hi ha cap 'cuc' disponible)9,:u;²<=]>£ãPCC: cache de cursor inconsistent (no hi ha cap entrada 'cuc' a la cache)PCC: cache de cursor inconsistent (el OraCursor nr és dolent)PCC: aquest pgm és massa vell per la llibreria de temps d'execució: cal tornar-la a precompilarPCC: S'ha passat un descriptor incorrecte a la llibreria de temps d'execucióPCC: la cache del host és inconsistent (referència a sit fora de rang)PCC: la cache del host és inconsistent (tipus de sqi incorrecte) ?D@h\‘]´^Î_`,ahb}c®äPCC: error de consistència del pilotPCC: un SELECT..INTO retorna massa files.el nom del tablespace és incorrecteopció d'OFFLINE incorrectela sentència ALTER TABLESPACE és incorrecte, o bé li manquen opcionsopció d'STORAGE incorrecteno s'ha especificat cap opció per la sentència ALTER CLUSTERmanca l'opció STORAGEl'opció SHARED ha estat especificada més d'un coples opcions SHARED i EXCLUSIVE són mútuament excloents d>kwl¥mÕno.qdr‰s¯Øl'opció EXCLUSIVE ha estat especificada múltiples vegadesidentificador de DEFAULT tablespace incorrecteidentificador de TEMPORARY tablespace incorrecteno s'ha especificat cap opció per la sentència ALTER USERopció de CREATE INDEX incorrecteinstalled DLM does not support releasable locking modeel valor de MAXLOGFILES és incorrecteel valor de MAXDATAFILES és incorrecteel valor de FREELIST GROUPS és incorrectet8uovŸwÜxy5zh{¡Èla clàusula DATAFILE ha estat especificada més d'un copopció incorrecte en la sentència CREATE DATABASEles opcions ARCHIVELOG i NOARCHIVELOG són mútuament excloentsla clàusula LOGFILE ha estat especificada més d'un copel valor de FREELISTS és incorrectel'opció d'emmagatzamament FREELISTS no està permesal'opció d'emmagatzemament FREELIST GROUPS no està permesael valor de MAXLOGHISTORY és incorrecte|8}u~¥Ë€ð(‚OƒŒÌLa paraula clau PUBLIC no és apropiada per a fils desactivatsopció incorrecte en la sentència DROP TABLESPACEManca el número de fil i és obligatorinom de segment de rollback incorrecteopció incorrecte en la sentència CREATE ROLLBACK SEGMENTManca el número de grup i és obligatorila sintaxi correcte és: SET TRANSACTION READ { ONLY | WRITE }valid options: ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | READ COMMITTED }„8…j†˜‡¼ˆü‰;Šs‹¾áopció incorrecte en la sentència CREATE TABLESPACEopció incorrecte en la sentència ROLLBACK WORKmanca el nom del punt de restauracióvalid options: ISOLATION_LEVEL { SERIALIZABLE | READ COMMITTED }les quotes de recursos no estan permeses en la sentència REVOKEhi ha un símbol diferent de WORK a continuació de COMMITno es poden barrejar privilegis d'espai de Tablespace amb altres privilegisla quota especificada és incorrecta8Žb~À’“_”•¹Úla clàusula ON és obligatòriamanca la paraula clau TABLESla sintaxi correcte és: SET TRANSACTION USE ROLLBACK SEGMENT PCTINCREASE no està permès per clàusules d'emmagatzemament de rollback segmenterror %s de sintaxi a l'especificació de l'esdeveniment (mínim %s) a prop de '%s'Attempt to create %s object in a %s tablespacePERMANENT/TEMPORARY option already specifiedel fitxer ja ha estat especificat –>—h˜‚™¶šÞ›œ?|žÄòl'opció ONLINE/OFFLINE ja s'ha especificatmanca la clàusula DATAFILEl'opció WITH GRANT OPTION no està permesa per PUBLICno es pot utilitzar un seqüenciador aquíno es poden assignar més taules a aquest clàsterl'opció d'emmagatzemament INITIAL no està permesaALTER, INDEX, REFERENCE i EXECUTE no estan permeses en vistesels privilegis de SELECT i ALTER són els únics permesos en seqüenciadorsduplicitat d'especificació de l'opció INITRANS Ÿ> h¡–¢À£ü¤/¥\¦‰§µêel valor de l'opció INITRANS és incorrecteduplicitat d'especificació de l'opció MAXTRANSel valor de l'opció MAXTRANS és incorrecteno s'han especificat les opcions de la sentència ALTER TABLEels valors de PCTFREE, o bé PCTUSED són incorrectesduplicitat d'especificació de l'opció PCTFREEduplicitat d'especificació de l'opció PCTUSEDduplicitat d'especificació de l'opció BACKUPduplicitat d'especificació de la sentència TABLESPACE¨8©SªŠ«Ŭý­;®y¯¸ómanca el nom del tablespaceduplicitat d'especificació de l'opció d'emmagatzemamentel valor de l'opció d'emmagatzemament INITIAL és incorrecteel valor de l'opció d'emmagatzemament NEXT és incorrecteel valor de l'opció d'emmagatzemament MINEXTENTS és incorrecteel valor de l'opció d'emmagatzemament MAXEXTENTS és incorrecteel valor de l'opció d'emmagatzemament PCTINCREASE és incorrecteel valor de l'opció d'emmagatzemament OPTIMAL és incorrecte °>±t²­³ä´µ.¶T·‰¸Ëéno es poden assignar privilegis d'EXECUTE sobre taulesel privilegi d'EXECUTE és l'únic vàlid per a procedimentsel valor de MAXEXTENTS és incorrecte (màxim permès: %s)el nom del clàster és incorrecteduplicitat d'especificació de l'opció SIZEel valor de l'opció SIZE és incorrecteuna opció de la sentència ALTER CLUSTER és incorrectemanca una opció de la sentencia ALTER DATABASE, o bé és incorrecteel mode de MOUNT és incorrecte ¹>º\»™¼ɽ᾿GÀuÁ£ãel mode de CLOSE és incorrecteels canvis sobre aquesta taula ja estan enregistrats (Logged)this table Logs changes to another table alreadynom de fitxer incorrectela mida del fitxer és incorrectela llista de noms de fitxers antiga difereix de la llista de noms nousel seqüenciador té objectes que el referencienel valor de OBJNO, o bé de TABNO és incorrecteha de ser de la forma EXTENTS (FILE BLOCK SIZE , ...)Â8ÃqĶÅôÆÇ<È~ɳæmanca especificar les opcions de la sentència ALTER INDEXuna opció de la sentència ALTER INDEX, o bé ALTER SNAPSHOT incorrecteuna opció de la sentència ALTER ROLLBACK SEGMENT és incorrecteel nom del ROLLBACK SEGMENT és incorrectemanca el text associat a EVENTSmanca l'especificació de les opcions de la sentència ALTER SESSIONuna opció de la sentència ALTER SESSION és incorrectemanca el valor de MAXLOGMEMBERS, o bé és incorrecteÊ8ËiÌÍÓÎÏ0Ð>Ñ™Ámanca el nom de la restricció, o bé és incorrecteuna subconsulta no està permesa aquíla condició de la restricció de comprovació no finalitza apropiadamentl'especificació d'una restricció no està permesa aquíDEFAULT no està permesa aquíobsolete 7.1.5el nombre, tipus i mida de les columnes ha de ser igual al número de columnes referenciadess'ha excedit el número màxim de columnesÒ2ÓzÔ°ÕÞÖ×^ؽl'especificació de NULL i/o NOT NULL està duplicada, o bé és conflictival'especificació de UNIQUE o PRIMARY KEY està duplicadauna taula tan sols pot tenir una clau primàriala clau primària o la clau única ja existeix en la taulaORA-%05d ha succeït mentre es comprovava el tipus de dades de la columnacal especificar el tipus de dada d'aquesta columnael nom ja existeix per a una altra restriccióÙ2ÚyÛÐÜÝGÞ{ß¼Ýno es pot derivar el tipus de dades a partir de la columna referenciadales claus úniques/primàries de la taula estan referenciades per claus foranes activadesel tipus de dades és incompatible amb el de la columna referenciadala taula referenciada no disposa d'una clau primàriauna columna que sigui clau no pot ser del tipus LONGla llista de columnes no coincideix amb una clau única o primàriala taula no té aquesta restriccióà2ágâ­ãëäå^æƒÍuna restricció no pot contenir columnes de tipus LONGaquesta clau única o primària està referenciada per alguna clau foranahi ha una especificació duplicada d'una restricció referencialla restricció referencial ja existeix a la taulael tipus del valor per omissió és incompatible amb el de la columnael nom del seqüenciador és incorrectel'especificació de MAXVALUE i/o NOMAXVALUE està duplicada o és conflictivaç2è|éÀêëHì~í¬Øl'especificació de MINVALUE i/o NOMINVALUE està duplicada o és conflictival'especificació de CYCLE i/o NOCYCLE està duplicada o és conflictival'especificació de CACHE i/o NOCACHE està duplicada o és conflictival'especificació de ORDER i/o NOORDER està duplicada o és conflictivano es pot modificar el número inicial del seqüenciadorl'especificació de INCREMENT BY està duplicadal'especificació de START WITH està duplicadaî8ïtð¡ñ¾òÙó ôYõ¦×manca especificar les opcions de la sentència ALTER SEQUENCEel número de seqüenciador no està permès aquíel mode de OPEN és incorrecteel seqüenciador no existeixs'ha violat la restricció de comprovació (%s.%s)s'ha violat la restricció d'integritat (%s.%s) - la clau del pare no s'ha trobats'ha violat la restricció d'integritat (%s.%s) - s'ha trobat un registre fillcannot enable (%s.%s) - check constraint violatedö8÷‡øÄùíúDûq/ 0 Ûúno es pot afegir la restricció referencial - no s'han trobat les claus del parehi ha més d'una clàusula ENABLE o DISABLE per a la restricciócannot enable (%s.%s) - null values foundno es pot desactivar la restricció (%s.%s) - hi han dependències cap aquesta restricciócannot enable (%s.%s) - parent keys not foundcannot enable (%s.%s) - duplicate keys foundEl registre %s s'ha rebutjat - Error a la taula %s, columna %sLa connexió ha de ser homogènia 1 >2 \3 4 ¶5 æ6 7 98 }9 ÁðError en el caràcter multibyteError d'inicialització de conversió en el camp %sError de conversió en el camp CONSTANT %sFalta espai a la BD. La càrrega no pot continuarError de conversió de decimal empaquetatError de conversió de decimal no empaquetatUn camp del fitxer de dades excedeix la longitud màxima especificadaColumna no trobada en el registre lògic (utilitza TRAILING NULLCOLS)No s'ha trobat el caràcter inicial de contenció: 8; |< À= > :? t@ A ÇøFi de registre lògic - no s'ha trobat el segon caràcter de contencióNo s'ha trobat el finalitzador després de camp TERMINATED i ENCLOSEDEl registre %s s'ha rebutjat - han fallat totes les clàusules WHENL'índex %s es va quedar en estat de mode directe degut aEl(s) següent(s) índex(os) de la taula %s s'han processat:L'índex %s s'ha carregat.El registre %s s'ha rebutjat - totes les columnes nul les.Avís: La longitud variable del camp s'ha truncat. B JC vD ¨E ÝF H MI hJ €K ™L ¯M ÄðRegistre %s - Avís a la taula %s, columna %sCal que el LOADER tingui una versió %s.%s.%s.%s.%sLa posició inicial del camp és més gran que la final.Error analitzant la sentència INSERT per la taula %s.No hi ha més slots pel coixí de dades de la cua de lectura.recurs no vàlid o redundantlímit de recurs no vàlidnom de recurs %s duplicatprofile %s ja existentprofile %s inexistentno es pot eliminar el profile PUBLIC_DEFAULTN 8O „V ›W ÐX ýY BZ s[ ¸åel profile %s té usuaris assignats, no es pot eliminar sense l'opció CASCADEfactor de cost il legals'ha excedit el COMPOSITE_LIMIT, sessió desconnectadaexceeded simultaneous SESSIONS_PER_USER limits'ha excedit el límit d'ús de la CPU per sessió, sessió desconnectadas'ha excedit el límit de crides en l'ús de la CPUs'ha excedit el límit de sessions en l'ús d'E/S, sessió desconnectadas'ha excedit el límit de crides en l'ús d'E/S\ 8] p^ ª_ Øa b Kc md ™Üs'ha excedit el temps màxim inactiu, torni's a connectars'ha excedit el límit de PRIVATE_SGA, sessió desconnectadas'ha excedit l'espai utilitzat pel procediments'ha excedit el temps màxim de connexió, sessió desconnectadano es pot fer un EXPLAIN d'una vista d'un altre usuarino s'ha trobat la taula PLAN_TABLEla taula PLAN_TABLE no té el format correcteno s'ha trobat la taula de planificacions (PLAN_TABLE) especificadat 8u gv ©w ×x 'y rz Ž{ ³Ïmanca la clàusula d'autoritzacions de l'esquemamanca l'identificador d'autoritzacions de l'esquema, o no és vàlidmanca, o és incorrecte un element de l'esquemael nom d'esquema no coincideix amb l'identificador d'autoritzacions de l'esquemareferència circular en una vista o la vista referencia una taula inexistentno s'ha pogut crear la taulano s'ha pogut autoritzar el privilegino s'ha pogut crear la vista| 2} e~ ¸ ê€  a‚ ¦êno s'ha pogut afegir la referència a la clau foranano es pot eliminar un índex que controla la unicitat de la clau, o la clau primàriano es pot activar la restricció (%s) - no existeixno es pot desactivar la restricció (%s) - no existeixno es pot activar la clau primària - no està definida per la taulano es pot desactivar la clau primària - no està definida per la taulano es pot activar l'opció UNIQUE(%s) - no està definida per la taulaƒ ,„ s… ¸† ä‡ 0ˆ |Ëno es pot desactivar l'opció UNIQUE(%s) - no està definida per la taulavariable de data o de sistema mal especificada en la restricció CHECKcannot enable (%s.%s) - primary key violatedLa restricció de CHECK sobre la columna no pot referenciar una altra columnaExisteix un índex no únic sobre una restricció d'unicitat o de clau primàriano es pot executar un CREATE ... AS SELECT afegint-hi restriccions referencials‰ 8Š m‹ ŸŒ Ø "Ž F’ Œ“ ¿ßNo es pot eliminar una clau primària que no existeixiNo es pot eliminar una clau única que no existeixiNo es pot eliminar la restricció - restricció inexistentNo es pot localitzar l'objecte referenciat a les restriccions referencialsNo s'ha trobat la taula d'excepcionsCREATE TABLE ... AS SELECT ha fallat - s'ha violat la restricció CHECKOpció de hash incorrecte - manca la paraula clau ISespecificació HASHKEYS duplicada” 8• ]– |— ¸˜ ø™ :š t› ­åvalor incorrecte per l'opció HASHKEYSespecificació HASH IS duplicadaEl número de claus de hash per block (%s) supera el màxim %sEl número de columnes que formen la clau del clàster ha de ser 1L'especificació de la columna del HASH IS ha de ser un NUMBER(*,0)L'opció HASH IS ha de fer referència a una columna vàlidaCal especificar el paràmetre HASHKEYS per un HASH CLUSTEREl valor del paràmetre HASHKEY ha de ser enter i positiu œ > qž ŒŸ ¶  â¡ ¢ 7£ h¤ ³þOperació d'indexació inapropiada en un HASH CLUSTERUs indegut de l'opció INDEXS'ha especificat una opció INDEX duplicadaS'ha especificat una opció HASH IS duplicadaLa definició d'un clàster no pot ser HASH i INDEX alhoraUs indegut de l'opció HASH ISNo es pot alterar l'opció SIZE pels HASH CLUSTERSLa columna referenciada a l'expressió no es troba a la definició de clàsterEspecificació errònia de la variable de constant o de sistema a l'expressió¥ ,¦ o§ ɨ '© rª ¸öL'expressió de la taula de dispersió no retorna un número d'Oracle.Utilització incorrecta de TO_DATE, USERENV, o SYSDATE a l'expressió de taula de dispersió.No s'ha utilitzat bé SYSDATE, UID, USER, ROWNUM, o LEVEL a l'expres\sió de taula de dispersió.No es permeten les funcions PL/SQL a les expressions de taula de dispersió.Error mentre s'avaluava l'expressió de taula de dispersió del clàster.Fixed hash area extents used (%s) exceeds maximum allowed (%s)¬ 2­ z® ¼¯ ù° 4± s² °øl'índex no es pot crear degut a la càrrega directa paral lela a la taulano es pot dur a terme la càrrega directa paral lela a l'objecte %sla fusió en un segment base sobrepassaria el límit MAXEXTENTSerror en traduir el nom de fitxer per la càrrega paral lelamassa classes d'esdeveniments especificades per un esdevenimentmassa identificadors de rang especificats per un esdevenimentS'ha especificat una classe d'esdeveniment que no ha donat esdeveniments³ 2µ p¶ •· ع "º _» ŒÏS'ha especificat un valor d'ID il legal per algun esdevenimentL'ID mínim és més gran que l'ID màximError al fitxer %s. Comprova el paràmetre de l'init.ora: trace_destError escrivint al fitxer %s. Comprova el paràm. de l'init.ora: TRACE_DESTel paràmetre TRACE_BLOCK_SIZE (%s) ha de ser divisible per %smanca la mida del fitxer a la clàusula RESIZEmanca la paraula clau obligatòria ON o OFF a la clàusula AUTOEXTEND¼ 2½ |¾ ³¿ öŒ C iŽ Ümanca la mida d'increment de bloc de fitxer obligatòria a la clàusula NEXTmida d'increment de fitxer no vàlida a la clàusula NEXTmanca o no és vàlida la mida de fitxer màxima a la clàusula MAXSIZEno es pot canviar la mida del fitxer %s, el tablespace %s és de només lecturaosnoraenv: error obtenint l'ORACLE_SIDosnoraenv: error traduint el nom d'una imatge Oracleosnoraenv: error traduint el nom d'una imatge pel procés orapop > h‘ Ž’ Ó é” • e– Œ— °çosnpopipe: ha fallat la creació d'una pipeosndopop: ha fallat la instrucció forkosnpol: ha fallat l'enquesta del canal de comunicacióosnshs: el nom del host és massa llargosnacx: no s'ha pogut fer lloc per una àrea de contextosnrntab: ha fallat la connexió amb el host, no es coneix l'ORACLE_SIDosnpop: ha fallat la creació de la pipeosnpop: ha fallat la instrucció forkosnpvalid: ha fallat l'escriptura al canal de validació ˜ >™ bš Œ› ¶œ ó 0ž aŸ Ž  ²Óosnpop: ha fallat la rutina malloc()osnprd: ha fallat la recepció del missatgeosnpwr: ha fallat l'enviament del missatgeosnpgetbrkmsg: el missatge del host tenia un tipus incorrecteosnpgetdatmsg: el missatge del host tenia un tipus incorrecteosnpfs: s'ha escrit un nombre incorrecte de bytesosnprs: error al protocol de reinicialitzacióosnfop: ha fallat la instrucció forkosnfop: ha fallat el gestor shmat¡ 8¢ j£ ª¤ ߥ ¦ T§ ¨ ªÕosnseminit: no es pot crear un conjunt de semàforsosnpui: no es pot enviar un missatge de ruptura al procés orapoposnpui: no es pot enviar un senyal de ruptura (break)osnpbr: no es pot enviar un missatge de ruptura al procés orapoposnpbr: no es pot enviar un senyal de ruptura (break)osnpop: error d'accés a l'executable oracleosnpop: error d'accés a l'executable orapoposnfop: error d'accés a l'executable oracle© 8ª m« ž¬ Ì­ ® C¯ †° ¾ÿosncon: el gestor especificat no ve suportat a osntabosnrnf: no es pot trobar el directori de l'usuariosnrnf: ha fallat la rutina malloc() pel coixíosnrnf: no es pot trobar un àlies de base de dades que coincideixiosnsnf: la cadena de la base de dades és massa llargaosnftt: no es pot reinicialitzar el permís de la memòria compartidaosnfpm: no es pot crear un segment de memòria compartidaosnfpm: l'adreça per omissió de la memòria compartida és il legal± 2² i³ ¡¾ È¿ À \Á ‘Ìosnpcl: no es pot enviar a orapop la comanda de sortidaosnpwrtbrkmsg: s'ha escrit un nombre incorrecte de bytesosncon: l'àlies del host és massa llargosnfsmmap: no es pot obrir el fitxer de memòria compartida ? /dbs/ftt_.dbfosnfsmmap: no es pot fer correspondre el fitxer de memòria compartidaosnfsmmap: l'adreça de memòria compartida és il legalosnfsmmap: no es pot tancar el fitxer de memòria compartida 8à {Ä ÊÅ óÆ Ç QÈ }É ¤Ðno es poden canviar els atributs inherents de la memòria compartidaosnfsmcre: no es pot crear un fitxer de memòria compartida ? /dbs/ftt_.dbfosnfsmnam: ha fallat la traducció del nomosnfop: ha fallat la rutina fork_and_bind()Intent fallit d'assignació de memòria per una taulaNo hi han disponibles descriptors suficientsEl client no ha pogut tancar el fitxer.El número de fitxer a cancel lar és negatiu. Ê DË {Ì ¥Í ¿Î ãÏ Ð OÑ wÒ ¤Ó Êûel número de fitxer a cancel lar és major que el màxim.Impossible cancel lar al menys una peticióMode de package incorrecteNúmero màxim de servidors incorrecteEl número de descriptors de petició es incorrecteS'ha assignat menys d'un descriptor de petició per servidorEl número màxim de fitxers és incorrecteHa fallat l'assignació d'un gestor de SIGTERMEl número total de blocs és incorrecteEl valor de la petició del time out és incorrecteÔ 8Õ oÖ Ÿ× çØ Ù `Ú Û ÅïEl temps màxim d'inactivitat del servidor és incorrecteEl temps màxim d'espera del client és incorrecteEl valor de la petició del time out dels bloqueigs interns és incorrecteLa petició del senyal de finalització és incorrecteEl valor per la petició del senyal de finalització sobrepassa el màximError accedint al directori dels fitxers de LogEl nom del directori dels fitxers de Log és incorrecteError accedint al directori dels core dumpÜ 8Ý iÞ  ß Ôà á *â bã ²çEl nom del directori dels core dump és incorrecteEl valor per l'indicador de timing wanted és incorrecteS'han deixat d'especificar les funcions read i writeS'han deixat d'especificar les funcions post i waitID de memòria compartida incorrecteMida del coixí de dades de memòria compartida incorrecteLa mida de la memòria compartida que es necessita és més gran que la del segmentImpossible assignar memòria per la llista de segmentsä 8å æ ¦ç Æè é Uê “ë ÛúImpossible trobar un punter a un procés del nucli en un procés asíncronS'ha assolit el número màxim de fitxersEl nom del fitxer és massa llargImpossible obrir un fitxer per utilitzar amb una E/S asíncronaImpossible fer un fstat() d'un fitxer que s'està utilitzant en una E/S asíncrona.No s'ha pogut tancar un fitxer utilitzat en una E/S asíncrona.Un client no ha pogut obtenir privilegis per adquirir memòria compartidaLa llista de peticions és buida ì Dí oî Žï ¬ð Úñ õò ó Wô €õ ¸àS'ha fet una petició en un estat incorrecteNo hi han peticions disponiblesNúmero de peticions incorrecteImpossible adquirir (arm) un gestor de signalsS'han interromput peticionsS'han interromput operacionsNo hi ha servidors inactius disponibles que estiguin en mode paral lelHa fallat la recuperació de l'hora actualNo s'ha pogut assignar memòria pel nom del fitxer de LogImpossible assignar un gestor per SIGTPAö 8÷ aø ˜ù Ûú ÷û ?ü sý ‘ÕImpossible assignar un gestor per SIGALRMHa fallat a l'assignació de memòria pels vectors d'E/S.Ha fallat a l'assignació de memòria per la taula de fitxers oberts.El 'jump buffer' no és vàlidImpossible donar un nom de fitxer temporal a un fitxer mapejat a memòriaImpossible assignar un segment de memòria compartidaAdreça d'assignació incorrecteImpossible de donar un nom de fitxer temporal per obtenir privilegis þ Jÿ r › ¸ Ñ   K { š ºèNo s'ha pogut obtenir memòria compartidaNo s'ha pogut assignar memòria compartidaNo s'ha pogut matar un procésHa fallat una funció readS'ha llegit un número de blocs mes petit que el demanatHa fallat un writeNo s'ha pogut escriure el número de blocs demanatNo s'ha pogut llegir el número de blocs demanat.Desplaçament de bloc incorrecteEl coixí de dades no és alineat.La llista de descriptors de peticions és buida > t ‰ ¤ Ì ü < s ¬ÔLa petició sobre la llista de lliures no estava lliureMida de bloc il legalNúmero de fitxer incorrecteLa llista de segments lliures està buidaNo hi ha disponible cap segment de mida adequadaEl segment no s'ha pogut dividir - no hi ha segments disponiblesNo s'ha pogut alliberar el segment - la llista és buidaNo s'ha pogut alliberar el segment - no hi és a la llistaUn servidor no ha pogut tancar un fitxer 8 _ “  ÷ 3 r ¡ÃUn servidor no ha pogut obrir un fitxerUn servidor no ha pogut enviar un signal a un clientNo s'ha pogut crear un fitxer temporal de clausNo s'ha pogut desenllaçar (unlink) un fitxer temporalImpossible adquirir un gestor de signals pel signal d'alarmaS'ha fallat a l'intentar fer la sincronització de blocs a disc.S'ha fallat a l'intentar obrir un fitxer de LogUn servidor ha mort quan arrencava  D | £ Í û  R! w" ¬# ÁûUn client no ha pogut fer un fork de creació d'un serverValor per l'indicador kernel incorrecteValor de l'indicador leave open incorrecteValor per l'indicador timing wanted incorrecteHi ha un servidor que no es pot matarEl servidor no respon a la petició de finalitzacióNo hi ha un paquet d'I/O executant-seHa fallat una lectura de disc degut a un error internEl fitxer s'ha tancatUna llista de peticions és buida quan no ho hauria d'ésser $ D% u& ' ±¹ º ¿ 4À F y! ºÒValor de time out d'una secció crítica incorrecteEl valor ...Número de coixins de dades de petició incorrecteEl número de peticions es més petit que el d'esclaus (DB_SLAVE_BUFFERS < DB_SLAVES)prestació no implementadaoperador no implementatprestació obsoletael paràmetre COMPATIBLE >= %s és necessari per a %sno s'ha pogut assignar àrea de comunicacions; memòria insuficienterror de protocol intern " ># s$ —% Ì& ô' #( `) ‘* Éãerror fatal al protocol de comunicació de doble-tascaunderflow al coixí de dades d'oranetoranet: ORACLE no suporta aquesta versió d'interfíciesobreeiximent al coixí de dades d'oranetoranet: ORACLE no suporta aquesta versió de SQLs'ha rebut un senyal de ruptura sobre un canal de comunicacióa server linked as single-task cannot use SQL*Nets'ha rebut un fi-de-fitxer sobre un canal de comunicacióno s'ha connectat a ORACLE+ 8, m- ´. ç0 1 Y2 ž3 Øùrepresentació o tipus de dada de la xarxa no suportatlongitud de coixí de dades incorrecta passada a una rutina de conversiósobreeiximent del àrea de salvament de dues tasquesl'estat de la co-rutina de dues tasques és incorrecterutina de conversió de dues tasques: sobreeiximent d'un enterno hi ha cap controlador d'interfície connectat - funció no executadaintent de tancar una finestra d'ORACLE-side sobre l'usuaril'operació provocaria un bloqueig 4 >5 Z6 ‚7 ¾8 ÷9 : F; }€ ®ßerror intern de dues tasquesviolació del protocol de client-servidorel controlador de la xarxa no suporta operacions sense blocsno new operations allowed until the active operation endsla connexió es troba en mode amb blocsthe next piece to be inserted is requiredthe buffer for the next piece to be fetched is requiredan invalid buffer was provided for the next piecel'especificació del tipus de segment no és vàlida 8‚ gƒ ™ž ⟠'Ê PË Ì ¹òl'especificació del número de grup no és vàlidal'especificació de límit d'exploració no és vàlidal'activitat d'actualització concurrent impossibilita l'anàlisi de l'espaisegment only contains %s blocks of unused space above high water markthe INITIAL extent may not be deallocatedboth ALLOCATE EXTENT and DEALLOCATE UNUSED options are specifiedduplicate DEALLOCATE option specificationl'especificació de l'opció ALLOCATE EXTENT està duplicada Í DÎ iÏ ¢Ð ÊÑ Ò &Ó CÔ pÖ ˜× Äòl'especificació de SIZE és incorrectal'especificació de l'opció ALLOCATE EXTENT està duplicadas'ha especificat una INSTANCE incorrectas'ha especificat un nom de fitxer incorrecte per DATAFILEopció d' ALLOCATE EXTENT incorrectamanca l'opció ALLOCATE EXTENTel fitxer %s que s'ha especificat no existeixel fitxer %s no pertany al tablespace %sALLOCATE EXTENT incorrecte per HASH CLUSTERSs'ha especificat una FREELIST GROUP incorrectaØ 2Ú wÛ ºÜ óÝ à Dá n²no es poden especificar els dos paràmetres, FREELIST GROUP i INSTANCEComanda TRUNCATE incorrecta - manca la paraula clau CLUSTER o TABLEOpció TRUNCATE incorrecta - manca la paraula clau STORAGELa taula a truncar forma part d'un clàsterEl clàster a truncar és un HASH CLUSTERcannot resize datafile - file %s not foundel fitxer conté %s blocs de dades més enllà del valor RESIZE demanatâ 2ã ‹ µ¡ø¢+£d¤¨Üno es pot encongir el fitxer de dades; el fitxer %s s'està sometent a un backup automàticno es pot crear la taula del diccionari %sla suma dels paràmetres PCTUSED i PCTFREE no pot ser superior a 100el paràmetre %s del seqüenciador ha de ser un enterel paràmetre INCREMENT ha de ser enter i diferent de zeroel paràmetre %s del seqüenciador supera el màxim permès de %s dígitsel paràmetre MINVALUE ha de ser inferior al MAXVALUE¥8¦n§¦¨í©$ªk«ž¬ÆåL'INCREMENT ha de ser menor de MAXVALUE menys MINVALUEel paràmetre START WITH no pot ser menor que el MINVALUEel paràmetre MINVALUE no es pot modificar a un valor major que l'actualel paràmetre START WITH no pot ser superior al MAXVALUEel paràmetre MAXVALUE no es pot modificar a un valor menor que l'actualel valor del paràmetre CACHE ha de ser superior a 1sequence %s must range between %s and %sl'objecte no és un seqüenciador­8®q¯µ°ø´µV¼½Ãëel valor del paràmetre CACHE ha de ser menor que un cicleseqüenciadors descendents amb paràmetre CYCLE, han de tenir MINVALUEseqüenciadors ascendents amb paràmetre CYCLE, han de tenir MAXVALUEsequence %s no longer existsabraçada mortal detectada intentant bloquejar l'objecte %s%s%s%s%ss'ha produït un timeout esperant per bloquejar %s%s%s%s%sno es pot generar una diana per l'objecte %s%s%s%s%serror ORA-%s mentre es consultava %s%s%s¾2¿}É»ÊËCÌ[ͤåel procés s'ha quedat sense memòria quan intentava obtenir %s bytes (%s,%s)no es poden assignar %s de memòria compartida ("%s","%s","%s")abans de crear el cos del Package, cal crear les especificacions del Packageel procediment, funció, package o cos de package no existeixl'objecte %s no existeixno es permet utilitzar aquí ni un procediment ni una funció ni un packages'han trobat errors durant la recompilació o revalidació de %s.%s ÎDÒsÓ¨ÔÙÕÖMÜjݙ޼ßÕáels resultats de la compilació són massa llargsmanca, o és invàlid, un procediment, funció o packagel'usuari %s no pot utilitzar l'enllaç de BD %s.%ss'ha produït un error bloquejant l'objecte remot %s%s%s%s%ss'ha produït un error validant l'objecte remot %s%s%s%s%sl'enllaç de BD %s no existeixels privilegis per executar %s són insuficientss'ha invalidat l'estat actual de %s%s of %s has been changed%s té errors àJánâã»äÛæçè?éZêšë¿Ý%s no s'ha executat i s'ha invalidat%s no ha estat executat, ni alterat ni eliminat%s no és un objecte executable%s no s'ha executat. No existeixl'estat dels packages %s%s%s s'ha descartatnom de disparador invàlidmanca la clàusula BEFORE o AFTERtipus de disparador invàlidllista de columnes no és correcta per aquest tipus de disparadornom invàlid a la clàusula REFERENCINGacció de disparador incorrecta ì>í^î¢ïÏðöñò2ó}ô£ïespecificació NEW o OLD invàlidala clàusula WHEN no pot ser utilitzada en disparadors a nivell taulaels valors de OLD i NEW no poden ser idènticsespecificacions de disparador invàlidesel disparador '%s' no existeixel disparador '%s' ja existeixles clàusules NEW i OLD no poden utilitzar-se en disparadors a nivell taulavariable de disparador invàlida '%*.s'no es pot canviar el valor NEW en disparadors de després de fila (after row)õ2ö_÷µøÙùúAû‘Þno es pot canviar el valor d'una variable OLDla descripció del disparador és massa llarga, moveu els comentaris al codi d'activacióno es pot canviar el valor del ROWIDerror en l'execució del disparador ''%s.%s'no es poden crear disparadors sobre objectes propietat de SYS'%s' es refereix a la mateixa taula, esdeveniment i temps de disparador que '%s'la taula %s.%s està mutant, pot ser que el disparador o la funció no la veginü8ýUþ—ÿØ ^’Â÷en un disparador no es pot %sen disparadors no es permeten referències a columnes de tipus LONGla taula %s.%s té restriccions, el disparador no la pot modificarel disparador '%s' ja existeix per una altra taula. No es pot substituirel disparador '%s' té una clàusula WHEN superior al màxim (2K)DDL conflict while trying to drop or alter a triggertrigger '%s' is invalid and failed re-validationtrigger '%s' is valid but not stored in compiled form pJqhr‹s¬tÏuùv&wIymz™{½×NETASY: error en obrir el portNETASY: error en el set-up del portNETASY: error de lectura del portNETASY: error d'escriptura del portNETASY: error en obrir el fitxer de diàlegNETASY: error de lectura del fitxer de diàlegNETASY: error d'execució del diàlegNETASY: format del diàleg incorrecteNETASY: nom del fitxer de diàleg massa llargNETASY: fitxer de diàleg massa llargNETASY: diàleg massa llarg P‚uƒš„¿…݆ö‡ˆ3‰GŠd‹ƒŒ£áNETASY: error de recepció de missatgeNETASY: error d'enviament de missatgeNETASY: cadena de connexió incorrectaNETASY: error d'inicialitzacióNETASY: error de connexióNETASY: error en obrir el canalNETASY: error en obrir el portNETASY: error de VTMNETASY: Error de configuracióNETASY: error en tancar el portNETASY: error en tancar el canalNETASY: no es poden crear les inicialitzacions per la connexió2ŽXŒ‘ ’N“—ÊNETASY: error en s'assignació del portNETDNT: error en la connexió, nom de node incorrecteNETDNT: error en la connexió, nom d'objecte incorrecteNETDNT: error en la connexió, s'ha rebutjat l'accés a les dades de controlNETDNT: error en la connexió, l'altre node ha rebutjat la connexióNETDNT: error en la connexió, l'altre node ha desconnectat inesperadamentNETDNT: error en la connexió, insuficients recursos ”>•z–©—ò˜™3šR›wœœ×NETDNT: error en la connexió, no hi ha resposta de l'objecteNETDNT: error en la connexió, node inaccessibleNETDNT: error en la connexió, no s'ha carregat el controlador de la xarxaNETDNT: error en la connexióNETDNT: cadena de connexió incorrectaNETDNT: error en la desconnexióNETDNT: error de recepció de missatgeNETDNT: error d'enviament de missatgeNETDNT: error en la connexió, s'ha excedit l'espai assignat ÖDÙ|ÚžÛÄÜùÝ#ÞKßsà’á¼äNETTCP: no es pot assignar memòria per l'àrea de contextNETTCP: no es coneix el host remotNETTCP: error en la creació del socketNETTCP: no s'ha trobat el servidor ORACLE de la xarxaNETTCP: error al connectar-se amb els hostNETTCP: error en la recepció de missatgeNETTCP: error en l'enviament de missatgeNETTCP: error en la desconnexióNETTCP: mida del coixí de dades incorrectaNETTCP: Hi ha massa sessions connectades âDãaäå·æìç%èKé~ê–ë¸ãNETTCP: no s'ha trobat el SIDNETTCP: no es poden crear els registres ORACLENETTCP: no es pot crear el procés ORASRVNETTCP: no es pot crear ORASRV: s'ha excedit la quotaNETTCP: no es pot completar la inicialització de l'ORASRVNETTCP: petició de connexió incorrectaNETTCP: no s'ha carregat el controlador de la xarxaNETTCP: error en l'accésNETTCP: error en la inicialitzacióNETTCP: no es pot activar l'opció KEEPALIVE ì>íqî˜ïÌðõñ ò_óƒôªáNETTCP: s'ha exhaurit el temps d'espera en l'ORASRVNETTCP: ORASRV ha acabat inesperadamentNETTCP: ORASRV no pot obrir la connexió amb la xarxaNETTCP: no es pot canviar el nom d'usuariNETTCP: no es pot crear la bústia (mailbox)NETTCP: no es pot transferir la propietat del socket a l'ORASRVNETTCP: s'ha denegat l'accés al hostNETTCP: s'ha denegat l'accés a l'usuariNETTCP: s'ha denegat l'accés, paraula de pas incorrectaõ8öX÷Šø¼ùúHüŽý§ÍNETTCP: no s'ha trobat el fitxerNETTCP: s'ha violat el privilegi d'accés al fitxer0ETTCP: connexió rebutjada; el servidor està paratNETTCP: error en la confirmació de recepció (handshake) de la connexióNETTCP: error en la confirmació de recepció (handshake) de la connexióNETTCP: error en la confirmació de recepció (handshake) de la connexióNETTCP: usuari incorrecteNETTCP: l'usuari no té prou privilegisþ2ÿf˜¼89B:ŒÍNETTCP: error en l'obtenció d'informació de l'usuariNETTCP: s'ha excedit el nombre màxim de connexionsNETTCP: la BD SID no està disponibleNETTCP: no es pot arrencar ORASRV: les imatges no estan instal ladesTWOTASK: error en la connexió, no es pot crear la bústia (mailbox)TWOTASK: error en la connexió, no es pot connectar amb la bústia (mailbox)TWOTASK: error en la connexió, no es pot generar el procés ORASRV;8<|=º>õ?@AAgB¥ãTWOTASK: error en la connexió, fallida en la confirmació de recepcióTWOTASK: error en la connexió, no es pot accedir a ORASRV2.COMTWOTASK: error en la connexió, no es pot crear un nom lògicTWOTASK: error de recepció de missatgeTWOTASK: error d'enviament de missatgeTWOTASK: cadena de connexió incorrectaTWOTASK: error en la connexió, la bústia (mailbox) ja existeixTWOTASK: error en la connexió, ORASRV ha acabat inesperadamentC2DyEºF×GHfj°ôTWOTASK: error en la connexió, s'ha exhaurit el temps d'espera d'ORASRVTWOTASK: error en la connexió, la taula de noms lògics està plenaTWOTASK: error en la connexióTWOTASK: error en la connexió, no queda quota per crear l'ORASRVTWOTASK: error en la connexió, la imatge protegida d'ORASRV no està instal ladaTWOTASK: error en la connexió, no s'ha trobat el fitxer d'imatges d'ORASVRNETNTT: no hi ha espai pels coixins de dades de recepció i enviament k>lsmžnÙo p:qXr•sÍöNETNTT: no es pot traduir el nom del fitxer d'adrecesNETNTT: no es pot obrir el fitxer d'adrecesNETNTT: no es pot llegir la informació del fitxer d'adrecesNETNTT: no es pot compartir la connexió amb el cubNETNTT: no es pot llegir l'idp del procés remotNETNTT: error en un fork remotNETNTT: no es pot enviar línies de comanda a un procés ombraNETNTT: no es pot assignar memòria per l'àrea de contextNETNTT: no es pot llegir del procés remot tJutv–w¸xäyz({P|hœŽªäNETNTT: no es pot escriure al procés remotNETNTT: error a la rutina nrange()NETNTT: error a la rutina nfconn()NETNTT: no hi ha prou memòria a pi_connect()NETNTT: error al protocol de dadesNETNTT: error al protocol de breakNETNTT: longitud d'escriptura incorrectaNETNTT: estat incorrecteNETNTT: no es pot llegir a /etc/oratabIPA: Error en la desconnexióIPA: No es pot assignar memòria pel controlador de context žDŸl ¡¬¢Ë£ý¤&¥N¦{§§ÕIPA: No es pot connectar a un host remotIPA: Error a l'enviar el missatgeIPA: Error al rebre un missatgeIPA: Tipus de missatge il legalIPA: Error a la longitud del missatge d'escripturaIPA: No es pot reinicialitzar la connexióIPA: No hi ha més connexions disponiblesIPA: No hi ha cap cua de missatges disponibleIPA: No s'han activat les variables d'entornIPA: S'ha arribat al nombre màxim de servidors ¨>©pª¥«Ьò­ ®E¯ƒ°½ûIPA: S'ha proporcionat un nom de servei incorrecteIPA: Error en la inicialització de memòria compartidaIPA: Error en l'activació de l'esdevenimentIPA: Cadena de connexió incorrectaIPA: SID de BD incorrecteIPA: S'ha excedit el nombre màxim d'usuaris del node localIPA: S'ha excedit el nombre màxim de connexions del node localIPA: S'ha excedit el nombre màxim d'usuaris del node remotIPA: S'ha excedit el nombre màxim de connexions del node remot ±D²h³ˆ˜Ïû.In›ÎIPA: No es pot accedir al node remotIPA: Error de memòria compartidaIPA: Error en ?NETCMN: no s'ha especificat cap cadena host per omissióNETCMN: el nom del controlador és incorrecteNETCMN: error en la recepció d'un missatge de breakNo es pot assignar memòria.NETCMN: cadena de connexió incorrectaNETCMN: error al protocol de reinicialitzacióNETCMN: error en l'enviament d'un missatge de break J† ¬Çß *V{ ÂâNETCMN: no es pot activar l'entorn per la gestió dels breaksNETCMN: missatge amb format incorrecteLa connexió no està oberta.NETCMN: error en el testNETCMN: el servidor no pot arrencar oracleNETCMN: error en la cerca del SIDNETCMN: Error detectat en les dades llegidesNETCMN: Error en l'enviament de dadesNETCMN: Error en la recepció de dadesssaio: Les marques no coincideixenssaio: Número de bloc incorrecte 2!Z"š#é$;%w&½üssaio: El coixí de dades no està alineatssaio: error de LSEEK, no es pot posicionar al bloc sol licitat.ssaio: error de lectura, no es pot llegir el bloc sol licitat del fitxer de BD.ssaio: error d'escriptura, no es pot escriure el bloc sol licitat al fitxer de BD.ssaio: error d'E/S asíncrona degut a paràmetres incorrectes.ssaio: l'escriptura asíncrona sobre el fitxer de BD no s'ha pogut fer.ssaio: la lectura asíncrona del fitxer de BD no s'ha pogut fer.'2(y)¾*+4,v-ªíssaio: l'escriptura asíncrona ha retornat un nombre de bytes incorrectessaio: la lectura asíncrona ha retornat un nombre de bytes incorrectessvwatev: S'ha passat un paràmetre incorrecte a una crida a funcióssvwatev: Ha fallat amb un número d'error inesperat.ssvpstev: S'ha passat un paràmetre incorrecte a una crida a funcióssvpstev: Ha fallat amb un número d'error inesperat.ssvpstevrg: S'ha passat paràmetres incorrectes a una crida a funció .>/t0µ1ède8fQgqh—ìssvpstevrg: Ha fallat amb un número d'error inesperat.ssvpstp: S'ha passat un paràmetre incorrecte a una crida a funcióssvpstp: Ha fallat amb un número d'error inesperat.No s'ha instal lat la llista d'E/S o el sysvendor.PL/SQL: error d'emmagatzematgePL/SQL: error de programaPL/SQL: error numèric o de valorPL/SQL: La funció no retorna cap valorPL/SQL: Els tipus Return de les variables Result Set o bé la consulta no coincideixen l>mƒn¯oèpqrnŒ¥ÀðPL/SQL: no s'ha pogut trobar la unitat de programa que s'havia cridatPL/SQL: manca el vector ICD d'aquest packagePL/SQL: s'ha produït una excepció d'usuari, no controladaPL/SQL: el cursor ja està oberta %s, línia %sPL/SQL: l'índex de la taula PL/SQL surt fora del rang del vector del llenguatge principalPL/SQL: The remote call cannot be handled by the serverPL/SQL: error de compilacióPL/SQL: error de compilació; compilació avortada ŽD\‡–֗'š1›pœ«ëPL/SQL: error d'execucióPL/SQL: error d'execució; execució avortadaPL/SQL: error intern, arguments: [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s]línia %s, columna %s: %sPL/SQL: S'ha produït una excepció no controladaPL/SQL: %sPLS-%s: %ss'ha de crear el package DBMS_STANDARD abans d'utilitzar PL/SQLl'ús d'aquest nom està actualment reservat per l'usuari SYSla pipe està buida, no es pot satisfer la petició unpack_message2žmŸ° í¡&¢X£¯no es permeten valors nuls per a cap paràmetre del pipe icdel coixí del package DBMS_PIPE està ple. No s'admeten més elementss'ha sol licitat un tipus incorrecte, %s, el tipus real és %spos, %s, és negativa o més gran que la mida del coixí, %sel package DBMS_SQL no suporta la sentència donadael tipus de l'argument extern ha de coincidir amb el de la columna o variable vinculadas'ha especificat la funció o procediment de nivell superior, no pot tenir subpart ¤>¥V¦§¹¨åª «<¬o­Ïl'objecte %s no existeixno es pot executar %s des d'un procediment emmagatzematel nombre de files especificades no és vàlidel nombre de valors especificats no és vàlids'ha cridat un procediment ICD obsoletl'objecte compartit no existeix, no es pot clavarLa funció %s no garanteix que no s'actualitzi la BDLa funció %s té arguments foraLa funció %s modifica l'estat del paquet, aquí no es pot utilitzar®2¯w´¤ÈâÉÊaË•ÀLa funció %s referencia l'estat de paquet, no pot executar remotamentPackage or function %s is in an invalid stateHash Join ran out of memory while keeping large rows in memoryControlador LU6.2: no s'ha carregat el software SNAControlador LU6.2: la cadena identificadora de la base de dades no és vàlidaControlador LU6.2: Error en assignar àrea de contextControladorLU6.2: Error en assignar memòriaÌ2ÍoΧÏÕÐ ÒkÓŸÐControlador LU6.2: No es pot assignar una sessió amb LU remotControlador LU6.2: Canvi de sentit de la línia inesperatControlador LU6.2: Resposta inesperada del SNAControlador LU6.2: S'ha produït una reinicialització en l'estat d'enviamentControlador LU6.2: S'ha produït una reinicialització en l'estat de recepcióControlador LU6.2: Ha fallat durant la desassignacióControlador LU6.2: Error a la petició d'enviamentÔ8ÕhÖ·×çØ Ù8ÚeÛœÑControlador LU6.2: Error a les dades d'enviamentControlador LU6.2: Error durant el procés de recepció i espera (receive & wait)Controlador LU6.2: Error a la recepció immediataControlador LU6.2: Error d'enviamentControlador LU6.2: Ha fallat la connexió a LUControlador LU6.2: Ha fallat la connexió a PUControlador LU6.2: Ha fallat l'activació de la subxarxaControlador LU6.2: Impossible activar un procés remotÜ8ÝfÞ‹,»-ñ.*/_0˜ÑControlador LU6.2: El procés remot no és vàlidControlador LU6.2: Error d'assignacióControlador LU6.2: Impossible connectar-se a SNAControlador TLI: tipus de missatge incorrecte del hostControlador TLI: el número de bytes escrits és incorrecteControlador TLI: no es pot assignar l'àrea de contextControlador TLI: ha fallat l'enviament del missatge breakControlador TLI: ha fallat la recepció del missatge break 1>2i3’4¸5ë67‚8¤9ÊïControlador TLI: es desconeix el node remotControlador TLI: no s'ha trobat el serveiControlador TLI: ha fallat la connexióControlador TLI: ha fallat la recepció del missatgeControlador TLI: ha fallat l'enviament del missatgeControlador TLI: ha fallat l'enviament del missatge break mentre es gestiona un senyal d'interrupcióControlador TLI: error en l'enllaçControlador TLI: error en l'acceptacióControlador TLI: error en la connexió @>AjB’JÂKøL#MON‡O«öControlador TLI: fallida en la cerca del SIDControlador TLI: petició falsa de clientControlador TLI: ha fallat el procés de connexióControlador TLI: impossible obrir el dispositiu clònicControlador TLI: no es pot assignar t_allocControlador TLI: no es pot assignar t_disconControlador TLI: ha fallat la recepció de la desconnexióControlador TLI: no es pot connectarControlador TLI: no s'ha pogut tancar la connexió després de rebre un error P>QnU”VÏW X;YkZœ[ÆéControlador TLI: el servidor no s'està executantControlador TLI: ha fallat la connexióControlador TLI: impossible obrir el dispositiu de protocolControlador TLI: no es pot assignar la t_bind sol licitadaControlador TLI: no es pot assignar la t_bind realControlador TLI: el guaitador no es pot enllaçarControlador TLI: el guaitador ja s'està executantControlador TLI: no es pot assignar t_callControlador TLI: error en la guaita\8]d^Ÿ_Ë`þa'b_cçControlador TLI: no es pot assignar t_disconControlador TLI: l'opció no és permesa a través de la xarxaControlador TLI: ha fallat la sincronitzacióControlador TLI: les adreces d'enllaç són diferentsTLI: error en l'inicialització del senyalControlador TLI: ha fallat la correspondència nom-adreçaControlador TLI: impossible aconseguir l'adreça del host localControlador TLI: no es pot tancar una connexió que s'ha passat a un procésd8eahiãj"kWl„m±çControlador TLI: no es pot obrir l'oratabControlador TLI: el servidor ha rebut una comanda incorrectaControlador TLI: s'ha sobrepassat el temps en el procés d'alliberamentControlador TLI: error en l'enviament de l'ordre d'alliberamentControlador TLI: error llegint l'ordre d'alliberamentControlador TLI: error enviant la desconnexióControlador TLI: error llegint la desconnexióControlador TLI: error esperant l'ordre d'alliberament n>oyr¶sÞtu.vXw„x¯ÜControlador TLI: no s'ha pogut tancar durant l'alliberamentControlador TLI: ha fallat l'assignació durant l'alliberamentControlador TLI: error enviant la versióControlador TLI:error llegint la versióControlador TLI:error enviant una comandaControlador TLI: error llegint una comandaControlador TLI: error enviant el mode breakControlador TLI:error llegint el mode breakControlador TLI: error enviant els paràmetres y>zg{“|·}î†$‡Iˆ€‰³êControlador TLI: error llegint paràmetresControlador TLI: error a l'enviar el 'ccode'Controlador TLI: error llegint ccodeControlador TLI: ha fallat la recepció del codi d'errorControlador TLI: error llegint la cadena de negociacióControlador TLI: ha fallat l'enquestaControlador TLI:l'enquesta ha retornat un event d'errorControlador TLI: el servidor no pot executar oracleControlador TLI: el servidor no pot crear un nou procésŠ,t‘»’“E”†ÎControlador TLI: un procés ombra no pot recuperar informació de protocolControlador TLI: el client de SQL*Net SPX ha avortat durant la connexióControlador TLI: ha fallat la guaita per la reconnexió del servidor SPXControlador TLI:no es pot obrir el fitxer m/ets/netware/yellowpagesControlador TLI: no s'ha pogut obrir el fitxer del dispositiu IPXControlador TLI:a l'inicialització no s'ha pogut vincular una adreça IPX•,–g—¶˜ÿ™DšÜControlador TLI: no s'ha pogut enviar el paquet SAP per SPXControlador TLI: no s'ha pogut completar la inicialització del protocol per SPXControlador TLI: no s'ha pogut obrir el fitxer del controlador d'ethernetControlador TLI: no s'han pogut enllaçar els streams d'IPX i ethernetControlador TLI: no s'ha pogut netejar l'IPX ethernet SAP a l'inicialitzacióControlador TLI: no s'ha pogut activar l'IPX ethernet SAP a l'inicialització›,œ|ÌžŸR ‘ÈControlador TLI: no s'ha pogut activar el número de xarxa IPX a l'inicialitzacióControlador TLI: no s'ha pogut llegir l'adreça del node del controlador ethernetControlador TLI: l'adreça d'ethernet e la configuració no és correctaControlador TLI: no s'ha pogut obrir el fitxer del dispositiu SPXControlador TLI: no s'han pogut lligar els streams de SPX i IPXControlador TLI: no s'ha pogut activar l'adreça SPX SAP ¡>ô|õ•öÌ÷öø7ù~ú”ûËúControlador TLI: no s'ha pogut llegir l'adreça de xarxa NovellCMX: no està inicialitzatCMX: no s'ha assignat cap nom local a l'aplicació localCMX: no es pot connectar al subsistema cmxCMX: no es pot llegir l'adreça de transport de l'aplicació remotaCMX: no hi ha cap adreça de transport disponible per l'aplicació remotaCMX: error de connexióCMX: no es pot obtenir la mida màxima del paquet al CMXCMX: error durant la confirmació de la connexió ü>ýpþ¢ÿßüK‰³ßCMX: error durant la transferència de l'ORACLE_SIDCMX: error durant el reconeixement de l'ORACLE_SIDCMX: no es pot arrencar un procés oracle a una màquina remotaCMX: t_event retorna un ERRORCMX: error d'escriptura al datarqCMX: error durant la redirecció de la connexióCMX: s'ha produït un esdeveniment inesperat en arrencar OracleCMX: hi ha un t_event desconegut al datarqCMX: error en la lectura de dades (t_datain)8t½ ) Q  ©ßCMX: error en la lectura de dades (s'han llegit massa bytes)CMX: ha succeït un T_NOEVENT mentre s'esperava un esdeveniment de lecturaCMX: error durant una petició d'escriptura (esdeveniment desconegut)CMX: tipus de dades il legal a getbrkmsgCMX: tipus de dades il legal a getdatmsgCMX: la longitud de l'escriptura és incorrectaCMX: la condició d'interrupció és il legalCMX: la longitud del missatge d'interrupció és errònia Jy°é-X‚™&¶'ÅéCMX: desconnectat durant la petició de connexióCMX: durant la lectura de dades s'ha produït un T_ERRORCMX: s'ha rebut T_DATAIN abans d'escriure totes les dadesCMX: l'ORACLE_SID és erroniCMX: error a l'enviament de l' ORACLE_SIDCMX: error a la comprovació de l'ORACLE_SIDCMX: error en read_properties pel servidorCMX: error al nom localCMX: error durant la connexióNo hi ha errorsError a la crida de sistema operatiu (D)€*¢+¾,ó-.D/o0—1¹íUna finalització remota ha generat un paquet forward-reset. No hi ha suficient memòria virtualEl nom de fitxer és il legalS'ha superat el número de servidors de bases de dadesHa fallat l'obtenció del nom del host localNo hi ha cap SID actualment disponibleHa fallat l'accés al fitxer de configuracióLa quota del coixí d'E/S és massa petitaHa fallat l'accés al fitxer de LogEl privilegi és insuficient per l'operació intentada :>;k<®=ñ>!?M@|A«BÐüControlador X.25: el host remot és desconegutControlador X.25: s'ha produït un error durant la recepció de dadesControlador X.25: s'ha produït un error durant l'enviament de dadesControlador X.25: la mida del coixí no és vàlidaControlador X.25: ha fallat la cerca del SIDControlador X.25: ha fallat la connexió al hostControlador X.25: ha fallat la creació endpointControlador X.25: fallida de nivell 2Controlador X.25: Hi ha massa callback triesC2 f!•"Î#þ$M%«ÜControlador X.25: el servidor no pot arrencar oracleslsid: la variable ORACLE_SID no està activada.slhom: la variable d'entorn ORACLE_HOME no està activada.sltln: paràmetre incorrecte per la rutina sltln.sltln: s'ha intentat traduir una variable d'entorn (long environment variable).sltln: ha fallat la traducció d'un nom degut a una manca d'espai al coixí de dades de sortida.slgtd: error a time, no s'ha pogut obtenir temps.&2'k(¸)ø*)+f,²ëslgtd: error a gettimeofday, no s'ha pogut obtenir temps.sigpidu: sobreeiximent a un coixí de dades degut a un identificador de procéssfwfb: no s'han pogut enviar els coixins de dades bruts al disc.sfofi: s'ha sobrepassat la mida límit del fitxer.slcpu: error a getrusage, no s'ha pogut obtenir temps de CPU.slgcs: error a gettimeofday, no s'ha pogut obtenir el rellotge (wall clock).slcpu: error a times, no s'ha pogut obtenir temps de CPU.-8.}/À0Ú1#2R3†4Õëslgcs: error a times, no s'ha pogut obtenir el rellotge (wall clock).slgunm: error a uname, no s'ha pogut obtenir informació de sistema.slsget: error a getrusage.slghst: error a gethostname(), no s'ha pogut obtenir nom del host actual.sltln: no es pot avaluar una variable d'entorn.slkhst: no s'ha pogut realitzar una crida al sistemaslspool: no s'ha pogut assignar espai al coixí d'arguments del gestor de cues .slspool: error a wait.526u7É8 9U:ž;Ñþslspool: error a exec, no s'ha pogut arrencar el manegador de cues.slspool: una comanda del manegador de cues d'impressora de línies ha donat un error.slspool: error al fork, no s'ha pogut generar un procés de spool .sfnfy: s'ha fallat a l'obtenir el límit de la mida del fitxer; errno = %s.sldext: error en la traducció, no s'ha pogut expandir el nom d'un fitxer.rtneco: no s'ha pogut obtenir el mode del terminal.rtneco: no s'ha pogut activar el mode NOECHO. <D=|>¨?æ@$A;ByCD¦E»ùrtecho: no s'ha pogut restaurar el terminal a mode ECHO.slcpuc: error a l'obtenir el número de CPUs.slemcr: error a fopen, no s'ha pogut obrir el fitxer d'errors.slemcc: gestor de fitxers incorrecte, error a la funció seals.slemcc: error a fclose.slemcw: gestor de fitxers incorrecte, error a la funció seals.slemcw: error a fseek.slemcw: error a fwrite.slemop: error a open.slemcl: gestor de fitxers incorrecte, error a la funció seals.F8GNHŒI¡J¶KLdM·ôslemcl: error a close.slemrd: gestor de fitxers incorrecte, error a la funció seals.slemrd: error a seek.slemrd: error a read.slembfn: error en la traducció, no s'ha pogut traduir el nom del fitxer d'errorssftget: el coixí de dades proporcionat no és suficientment gran per contenir la línia sencera.ssfccf: ha fallat la creació d'un fitxer, s'ha arribat a la mida màxima del fitxer.sfccf: no s'ha pogut fer un lseek i un write del darrer bloc.N2OkP²RðS;TuU­òsfofi: error a open, no s'ha pogut obrir un fitxer de BD.sfrfb: error a read, no s'ha pogut llegir el bloc sol licitat de la BD.sfwfb: error a write, no s'ha pogut escriure un bloc de la BD.spcre: error a semget, no s'ha pogut obtenir el primer conjunt de semàfors.spcre: error a semget, no s'ha pogut assignar cap semàfor.spcre: error a semget, no s'han pogut assignar semàfors.spdes: error a semctl, no s'ha pogut destruir un conjunt de semàfors.V8WpX¢YëZ'[Z\]±ñspdcr: error en la traducció a l'expandir ? /bin/oracle.spini: no s'ha pogut activar un gestor de senyals.sptrap: no s'ha pogut activar un gestor de senyals per obtenir excepcionsspdcr: error de traducció a l'expandir el nom d'un programa.spdcr: error a fork, no s'ha pogut crear un procés.spdcr: error a exec, un procés desconnectat ha fallat a l'arrencar.spdcr: error a wait.spdde: error a kill, no s'ha pogut enviar un senyal a un procés. ^>_x`ŒaÇbc<d_exf°ÿsptpa: s'ha cridat a sptpa amb un id de procés incorrecte.sptpa: error a kill.spwat: error a semop, no s'ha pogut decrementar un semàfor.sppst: error a semop, no s'ha pogut incrementar un semàfor.sppst: s'ha passat un número de procés incorrecte a sppst.spwat: número de procés incorrecte.szguns: error a getpwuid.spdcr: un procés desconnectat ha mort després de l'exec.spalck: error a setitimer, no s'ha pogut activar l'interval del temporitzador. g>hhi”j´kålm*nZo˜ãspwat: número de procés oracle incorrecte.spwat: id de conjunt de semàfors incorrecte.sppst: id de semàfor incorrecte.spdcr: error a l'accedir, accés a oracle denegat.unable to send signal to processno hi ha cap grup 'dba' a /etc/group.spdde: s'ha passat un idp il legal com argument.splon: ops$username sobrepassa la longitud del coixí de dades.spcre: error a semget, no s'ha pogut obtenir el primer conjunt de semàfors.p8q|rŸsÂtíu*vlw£ßsoarch: ha fallat la rutina malloc() al copiar un fitxer a un altre.soarch: s'ha rebut una interrupció.soaprd: sobreeiximent d'una cadena.soaprd: mida incorrecta per un arxiu destí.soaprd: les especificacions de la mida acaben incorrectament.soaprd: no s'hauria d'especificar la mida per a un fitxer de disc.soagdi: no es pot obtenir la informació d'un dispositiusoagdi: dispositiu no suportat per fer l'arxivació d'un Log.x2yzz£|ä}.~a—Ësoabfn: sobreeiximent de cadena a l'intentar construir un nom de fitxer.soafls: ha fallat una escriptura a cinta.soagdi: el directori especificat per fer l'arxivació no existeix.soaotp: el volum de la cinta és massa petit per acomodar el fitxer de Log.soaotp: no es pot obrir el volum actiu de la cinta.soaotp: no es pot assignar coixí per escriure a cinta.soaotp: no es pot obtenir l'estat del fitxer de Log.€2€‚Àƒö„…W†—Ûsoaotp: error a lseek, no s'ha pogut posicionar al principi del fitxer de Log.soaotp: error a read, no s'ha pogut llegir el bloc de capçalera.soacls: s'intenta tancar un fitxer que s'havia tancat.soacls: no s'ha pogut tancar la cinta.smscre: error de traducció a l'expandir ? /dbs/sgadef@.dbf.smscre: el fitxer ? /dbs/sgadef@.dbf ja existia al crear la SGA.smscre: s'ha produït un error al crear el fitxer ? /dbs/sgadef@.dbf.‡8ˆc‰ŠŠ¿‹Œ@yŽÃæsmscre: la mida del coixí de BD és errònia.smscre: mida de coixí de Redo il legal.sms1sg: error a la rutina ftok quan es creava la SGA.sms1sg: error a shmget, no s'ha pogut obtenir un segment de memòria compartida.sms1sg: error a shmat, no s'ha pogut assignar SGA.smscre: error a l'escriure al fitxer ? /dbs/sgadef@.dbf .smscre: error a close, no s'ha pogut tancar el fitxer ? /dbs/sgadef@.dbf .smscre: no s'ha pogut crear la SGA.,i‘¨’è“:”{¿smsdes: la traducció del nom del fitxer sgadef.dbf ha fallat.smsdes: error a open, no s'ha pogut obrir el fitxer sgadef.dbf.smsdes: error a read, no s'ha pogut llegir el fitxer sgadef.dbf.smsdes: error a shmctl quan s'intentava destruir un segment de memòria compartida.smsdes: error a close, no s'ha pogut tancar el fitxer sgadef.dbf.smsdes: error a unlink, no s'ha pogut destruir el fitxer sgadef.dbf.•2–o—¦˜è™šl›­âsmsget: error de traducció a l'expandir el fitxer sgadef.dbf.smsget: error a open quan s'obria el fitxer sgadef.dbf.smsget: error a read quan s'intentava llegir el fitxer sgadef.dbf.smsget: error a shmat quan s'intentava assignar la SGA.smsget: error a shmat, no s'ha pogut assignar el segment a l'adreça demanada.smsget: error a close, no s'ha pogut tancar el fitxer sgadef.dbf.smsfre: error a shmdt, no s'ha pogut esborrar la SGA.œ8iž¡ŸÞ ¡M¢z£²îsmpall: error a malloc quan s'assignava a la PGA.smsacx: error a malloc quan s'assignava àrea de context.smsfre: s'ha intentat alliberar la SGA quan no era a memòria.smpdal: intent de destruir la PGA quan no està creada.smsmax: no es pot esbrinar la mida màxima per un segment.smscsg: massa segments de memòria compartida.smsnsg: no s'ha pogut assignar la porció fixa de la SGA.smsnsg: no s'ha pogut assignar la porció variable de la SGA.¤8¥l¦¡§Ψù©Hªz«µõsmsnsg: no s'han pogut assignar els coixins de Redo.smsnsg: no s'han pogut assignar els coixins de la BD.smsnsg: massa segments de memòria compartida.smsmat: error a ftok quan es creava la SGA.smsmat: error a shmget, no s'ha pogut obtenir un segment de memòria compartida.smsmat: error a shmat, no s'ha pogut assignar SGA.smscre: no es pot comprovar l'existència del fitxer de SGA.spcre: s'ha sobrepassat el número màxim de conjunts de semàfors.¬8­x®™¯Û°³8¶d·Ðsfccf: error a fstat, no s'ha pogut obtenir l'estat d'un fitxer.sfsrd: número de bloc incorrecte.sfsrd: error a lseek, impossible posicionar-se al bloc sol licitatsfsrd: error a read, no s'ha pogut llegir el bloc sol licitat.sfsrd: error a la funció seals.sfsrd: simulated error for testing purposes.sfccf: la mida del bloc lògic és incorrecte.sfccf: error a malloc(), no hi ha espai pel coixí d'escriptures.¸2¹gºœ»ϼ½R¾¥Üsfccf: error a create, no s'ha pogut crear el fitxer.sfccf: error a close, no s'ha pogut tancar el fitxer.sfccf: error a open, no s'ha pogut obrir el fitxer.sfccf: error a fstat, no s'ha pogut obtenir l'estat del fitxer.sfccf: error a lseek, impossible posicionar-se a l'inici del fitxer.sfccf: error a write, no s'ha pogut escriure el bloc de capçalera del fitxer de BD.sfccf: error a write, no s'ha pogut escriure al fitxer.¿8À]Á£ÂëÃÄdţƸsfifi: mida de bloc lògic incorrecta.sfifi: error a stat, no s'ha pogut obtenir informació sobre el fitxer.sfifi: error a malloc(), no hi ha espai pel coixí del bloc de capçalera.sfifi: error a open, no s'ha pogut obrir el fitxer.sfifi: error a lseek, impossible posicionar-se al principi del fitxer.sfifi: error a read, no s'ha pogut llegir el bloc de capçalera.sfifi: error a close.sfifi: fitxer incorrecte, el fitxer no té un bloc de capçalera correcte.Ç8ÈuɪÊáËÌDÍ’ÎÈésfifi: la mida del bloc lògic i la del físic no coincideixen.sfofi: error a open, no es pot obrir el fitxer de BD.sfcfi: error a close, no es pot tancar el fitxer de BD.sfrfb: número de bloc incorrecte.sfrfb: error a lseek, impossible posicionar-se al bloc sol licitatsfrfb: error a read, no s'ha pogut llegir el bloc demanat del fitxer de la BD.sfrfb: read ha retornat un número incorrecte de bytes.sfwfb: número de bloc incorrecte.Ï2ÐqѬÒãÓ+ÔLÕ˜Þsfwfb: error a lseek, impossible posicionar-se al bloc demanat.sfwfb: error a write, no s'ha pogut escriure un bloc de BD.sfwfb: write ha retornat un número incorrecte de bytes.sfcmf: error en la traducció, no s'ha pogut expandir el nom d'un fitxer.sfcmf: el nou fitxer ja existeix.sfcmf: error en la traducció, no s'ha pogut expandir el nom de fitxer antic.sfccf: error en la traducció, no s'ha pogut expandir un nom de fitxer. Ö>ׄأÙÂÚáÛÜÝbÞ¨îsfifi: error en la traducció, no s'ha pogut expandir un nom de fitxer.sfgfs: error a la funció seals.sfgfn: error a la funció seals.sfcfi: error a la funció seals.sfrfb: error a la funció seals.sfwfb: error a la funció seals.sfccf: s'ha especificat la opció REUSE, però el fitxer no existeix.sfccf: error a open, no s'ha pogut obrir un fitxer per reutilitzar-lo.sftopn: error en la traducció, no s'ha pogut traduir un nom de fitxer.ß,àiá¨âüãYä’äsftopn: error a fopen, no s'ha pogut obrir un fitxer de text.sftcls: error a fclose, no s'ha pogut tancar un fitxer de text.sfccf: els fitxers no coincideixen, s'ha intentat reusar un fitxer de mida diferent.sfccf: els fitxers no coincideixen, s'ha intentat reusar un fitxer amb mida de bloc diferent.sfccf: la funció ha estat cridada amb una opció il legal.sfccf: error a lseek, impossible posicionar-se a l'inici del fitxer a reutilitzar.å2æ|ç¿èÜéêZë–Åsfccf: error a read, no s'ha pogut llegir el bloc de capçalera del fitxer.sfccf: informació de capçalera incorrecta, fitxer de BD incorrecte.sfccf: el fitxer ja existeix.slemtr: el nom traduït pel fitxer de missatges és massa llarg.sptrap: no es poden restablir els gestors d'excepcions d'usuari.sprst: no es poden restablir els gestors de senyals d'usuarisfanfy: el paràmetre DB_WRITERS no és correcte.ì8íƒî¼ïÖðòñ-òSó„Ásfareq: S'ha produït un Timeout quan s'esperava que finalitzes una petició.sfcfi: Un escriptor (DBWR) ha fallat al tancar un fitxer.slbtpd: número incorrecte.slbtpd: exponent incorrecte.slbtpd: sobreeiximent al convertir a un decimal empaquetat.slpdtb: decimal empaquetat incorrecte.slpdtb: número massa gran pel coixí proporcional.slgfn: el camí complert és massa gran pel coixí proporcionat.ô2õ|öÁ÷õø)ùuú¨ôsfaslv: Error a l'obtenir una entrada a la taula d'escriptures asíncrones.sfcopy: les mides de bloc lògic de destí i del font han de coincidir.sfcopy: ha fallat l'assignació del coixí de memòria.slpath: ha fallat l'assignació del coixí de memòria.slpath: ha fallat la construcció d'un camí; falta espai al coixí de sortida.sfareq: Hi ha un o més escriptors (DBWR) no actius.sfareq: Un escriptor (DBWR) ha tingut un error a l'obtenir la data i/o hora.û,ü{ý›þßÿ%rÂsfareq: Un escriptor (DBWR) ha tingut un error a l'obtenir la data i/o la hora.sfccf: Tipus de fitxer il legal.sfcopy: no s'ha pogut llegir del fitxer font quan es feia una còpia.sfcopy: no s'ha pogut escriure al fitxer destí quan es feia una còpia.sfrfb: ha fallat una lectura perquè el coixí no estava alineat apropiadament.sfwfb: ha fallat una escriptura perquè el coixí no estava alineat apropiadament. >Çñ4d¢­ Ëþsdpri: s'ha produït l'error %s en traduir la ubicació del fitxer de volcat (dump).spstp: no es pot obtenir la ubicació del directori dbs.spstp: no es pot canviar al directori dbs.smsgsg: ftok() ha retornat un error al calcular la clau per la SGA.smsgsg: shmget() no ha pogut obtenir un segment.smsgsg: les claus calculades i emmagatzemades no coincideixen.fork failedunable to perform nested sleepsfrnms: the mirror side status parameter is invalid D w²Ù ;Ps´åsfgmsn: the mirror side status parameter is invalidinvalid parameter passed to an resilvering testing functionel procés WMON ha finalitzat amb errorsfunction address must be aligned on %s byte boundaryfunction address must be in the range %s to %sfunction %s not foundfunction address %s is not readables'ha trobat una excepció: core dump [%s] [%s] [%s] [%s] [%s] [%s]sdnfy: valor '%s' incorrecte per al paràmetre %s.ssarena: ha fallat usinit.2uŽÐ C…Âssarena: s'ha sobrepassat el número màxim de 'arenas' compartides.sc: ha fallat usnewlock.sms1sg: error a vm_mapmem, no s'ha pogut crear memòria compartida.sms1sg: adreça d'assignació de memòria compartida incorrecta.sms1sg: no s'ha pogut canviar l'herència sobre la SGA.smsmat: error a vm_mapmem, no s'ha pogut crear memòria compartida.smsmat: adreça d'assignació de memòria compartida incorrecta.2 v!¤"ß#$T%•Ösmsmat: no s'ha pogut canviar l'herència sobre el segment de la SGA.smsmax: no es pot obtenir la mida del clàster.smsdes: error en la traducció del nom del fitxer sgadef.dbfsmsdes: error a close, no s'ha pogut tancar sgadef.dbf.smsvmfcre: error en la traducció del nom de fitxer sgadef.dbf.smsvmfcre: sgadef.dbf ja existia quan s'ha intentat crear la SGA.smsvmfcre: fallida en create quan es creava el fitxer sgadef.dbf.&2'n(›)æ*#+d,¥Üsmsget: error en la traducció del nom del fitxer sgadef.dbf.smsget: error a l'obrir el fitxer sgadef.dbf.smsget: error a vm_mapmem o a vm_allocate quan s'intentava assignar la SGA.smsget: adreça d'assignació de memòria compartida incorrecta.smsget: no s'ha pogut canviar l'herència sobre el segment de SGA.smsget: error a close, no s'ha pogut tancar el fitxer sgadef.dbf.spwat: error a mset , no s'ha pogut activar el semàfor.-2.q/¡0Ü12U3–Æsppst: error a mclear, no s'ha pogut reinicialitzar el semàfor.snclget: no es pot obtenir el número de clàster.snclrd: error en la traducció del nom de fitxer sgadef.dbf.snclrd: error a open quan s'obria el fitxer sgadef.dbf.snclrd: error a read quan s'intentava llegir el fitxer sgadef.dbf.snclrd: error a close, no s'ha pogut tancar el fitxer sgadef.dbf.slsget: no es poden obtenir estadístiques de mv.485v6ª7Ù8 9G:‰;Áðslsget: no es poden obtenir estadístiques de memòria mapejada.scgcmn: no s'ha inicialitzat el gestor de bloqueigs.scgcmn: no es pot obtenir l'estat del bloqueig.scgcmn: no es pot obrir o convertir el bloqueig.snchmod: no es poden canviar els permisos de ? /dbs/sgalm.dbf.snlmatt: no es pot assignar a la Instance del gestor de bloqueigs.snlmini: no es pot crear la Instance del gestor de lock.snlkget: no es pot convertir (get) el bloqueig. <>=m>ª?ñ@-ATBC£DÓôsnlkput: no es pot convertir (put) el bloqueig.scg_get_inst: no es pot obrir el lock del número de Instance.scg_get_inst: no es pot convertir (get) el lock del número de Instance.scg_init_lm: no es pot crear la Instance del gestor de lock.scgrcl: gestor de lock no inicialitzat.scgrcl: no es pot obtenir l'estat del lock.scgrcl: no es pot convertir el lock.scgrcl: no es pot cancel lar la petició de lock.scgrcl: no es pot tancar el lock. EDFdG{H”I­JíKL2MjNŸÔscgrcl: error al gestor de lock.scgcm: error inesperat.spwat: ha fallat lm_wait.sppst: ha fallat lm_post.sdpri: no es pot crear el fitxer de traça '%s'; núm, error = %s.spstp: No s'ha pogut obrir /dev/resched.spglk: No es pot reprogramar.scglaa: la rutina VMS $CANTIM retorna un valor inesperatscgtoa: la rutina VMS $DEQ retorna un valor inesperatscgcmn: la rutina VMS $ENQ retorna un valor inesperatO2PjQ¡RîS2TeUšçscgcmn: la rutina VMS $SETIMR retorna un valor inesperatscgcmn: la rutina VMS $HIBER retorna un valor inesperatscggt: la rutina VMS $ENQ retorna un valor inesperat en el bloqueig del parescgrl: la rutina VMS $DEQ retorna un valor inesperat al bloqueig %sscgcm: estat de la condició de bloqueig inesperadascgfal: la rutina VMS $DEQ retorna un valor inesperatscgfal: la rutina VMS $DEQ retorna un valor inesperat en el bloqueig del pareV&WnXÇY"Z}Íscgbrm: la rutina VMS $GETLKI retorna un valor inesperat al bloqueig %ssscggtl: la rutina VMS $ENQ retorna un valor inesperat al finalitzar el bloqueig del paresscggtl: la rutina VMS $ENQ retorna un valor inesperat al finalitzar el bloqueig del clientsscgctl: la rutina VMS $DEQ retorna un valor inesperat al cancel lar el bloqueig finalitzatscgcan: la rutina VMS $DEQ retorna un valor inesperat al cancel lar el bloqueig[2\~]Å^_>`“a·üsfccf: el grup UIC <= MAXSYSGROUP - no es permeten operacions sobre fitxerssfccf: la rutina de VMS $OPEN ha provocat un error a l'obrir el fitxersfccf: les mides del fitxer existent i de les especificacions no coincideixensfccf: opció de creació de fitxer il legalsfccf: No es pot usar l'opció REUSE.El propietari del grup del fitxer <= MAXSYSGROUPsfccf: mida del bloc lògic il legalsfccf: la rutina VMS $CREATE ha provocat un error al crear el fitxer bJckdªeõf g/h|i‘j§k¼lÕìsfccf: el nou fitxer ja existeixsfccf: la rutina VMS $CONNECT ha provocat un error de connexiósfccf: la rutina de VMS $WRITE ha provocat un error d'escriptura (long. 0)sfccf: error a $CLOSEsfifi: mida del bloc lògic il legalsfifi: el grup UIC <= MAXSYSGROUP - no es permeten operacions sobre fitxerssfifi: error a $OPENsfifi: error a $CLOSEsfofi: error a $OPENssfccf: error a $DISPLAYsfcfi: error a $DASSGN m>nˆoÐpõqr\sutŒuÅþsfifi: no es pot obrir el fitxer ja que el grup propietari <= MAXSYSGROUPscginq: la rutina $GETLKI ha retornat un valor incorrecte al bloqueig %ssfrfb: número de bloc lògic il legalsfrfb: error a $QIO(lectura)sfccf: no es pot crear el fitxer ja que el grup propietari <= MAXSYSGROUPsfsgrow: ha fallat $QIOWsfqioini: error a $QIOsfqioast: una escriptura a disc ha acabat incorrectamentsfifi: No es pot identificar un fitxer de longitud zero. vDw”xÊyûz;{\|s}¥~¼Öîsfccf: No es pot recrear o reutilitzar res més que la última versió del fitxer.sfrfb: No es pot llegir d'un fitxer de longitud zero.sfqio: una E/S asíncrona ha acabat incorrectamentsfcmf: ha fallat la rutina $PARSE (mirar la sintaxi del fitxer)sfcmf: el nou fitxer ja existeixsfcmf: ha fallat $OPENsftopn: Ja hi ha oberts el màxim número de fitxerssftopn: ha fallat $OPENsftopn: ha fallat $CONNECTsftcls: ha fallat $CLOSE €J`‚„ƒÍ„î…†N‡eˆ—‰®ŠÇòsftget: ha fallat $GETsfofi: no es poden obrir més fitxerssfcopy: les mides dels blocs lògics, origen i destinació han de coincidirsfqioast: valor pendent il legalsfotf: error a $CREATEssfctf: s'ha especificat una mida de bloc il legal per un fitxer de cintassfctf: error a $CREATEsfdone: una E/S asíncrona ha acabat incorrectamentsltln: error a $TRNLOGszprv: ha fallat $IDTOASCsldext: la extensió ha de tenir 3 caràcters ‹PŒh ¹‘Ñ’ê“”•M–˜™™Àïsldext: ha fallat $PARSEsldext: Hi ha un comodí al nom del fitxer o a l'extensiósldext: ha fallat $SEARCHslspool: Ha fallat $OPENslspool: ha fallat $CLOSEszrfc: Ha fallat $IDTOASCszrfc: Ha fallat $FIND_HELDszrfc: l'espai del coixí del rol és insuficientslkhst: no s'ha pogut realitzar una crida al sistemaszrfc: ha fallat $GETUAIsspexst: ha fallat GETJPIW al procés %sl'usuari no existeix al fitxer d'autoritzacions šJ›eœ~˜ž× ý¡1¢I£b¤{¥´çszprv: ha fallat $FIND_HELDspini: ha fallat $DCLEXHspstp: ha fallat $GETJPIWspstp: no es pot obtenir el SID a partir d'aquest no de procésspstp: l'ORA_SID té un valor il legalspdcr: valor de ORA_sid_(proc_)PQL$_element invàlidspdcr: ha fallat $PARSEspdcr: ha fallat $SEARCHspdcr: ha fallat $CREPRCspdcr: Ha fallat $GETJPIW en obtenir el nom de la imatgespdde: no s'ha activat l'identificador del sistema¦\§u¨©Īá«û¬­/®J¯c°|±–²°µÉäspdde: ha fallat $DELPRCspdde: ha fallat $GETJPIWsspgprv: Error a l'obtenir els privilegis necessarisssprprv: Error de privilegisspiip: ha fallat $GETJPIWsppid: ha fallat $GETJPIWsptpa: ha fallat $GETJPIWspguns: ha fallat $GETJPIWspwat: ha fallat $SETIMRspwat: ha fallat $SCHDWKslkmnm: ha fallat $GETSYIWspguno: ha fallat $GETJPIWspgto: ha fallat $GETJPIWszprv: ha fallat $ASCTOID ¶>·X¸r¹‹º¬¼ê½'¾g¿¬ószprv: ha fallat $CHKPROszaud: ha fallat $SNDOPRszprv: ha fallat $GEUAIszprv: ha fallat $HASH_PASSWORDha fallat $GETJPIW al recuperar els privilegis MAC de l'usuariha fallat $GETUAI al recuperar l'etiqueta d'espai de l'usuariha fallat $GETJPIW al recuperar l'etiqueta de procés de l'usuariha fallat $CHANGE_CLASS al recuperar l'etiqueta de procés de l'usuariha fallat $CHANGE_CLASS al recuperar l'etiqueta especificada del fitxer ÀDÁÂÏÃÄ8Å[ƂǛȵÉÏéha fallat $CHANGE_CLASS al recuperar l'etiqueta especificada del dispositiuha fallat $FORMAT_CLASS al traduir l'etiqueta de binari a cadenaha fallat $IDTOASC al traduir una etiqueta secretaha fallat $IDTOASC al traduir una etiqueta d'integritatsmscre: mida de bloc de BD il legalsmscre: mida de bloc de 'redo' il legalsmscre: ha fallat $CREATEsmscre: ha fallat $CRMPSCsmsdes: ha fallat $DGBLSCsmsget: ha fallat $MGBLSC ÊPËöͧÎÁÏÛÐõÑÒ2ÓLÔfÕ€Ósmsget: la SGA ja està mapejadasmsfre: ha fallat $CRETVAsmsfre: la SGA no està mapejadasmpall: ha fallat $EXPREGsmpdal: ha fallat $DELTVAsmcacx: ha fallat $EXPREGsmsrcx: ha fallat $DELTVAsmsdbp: valor de protecció il legalsmsdbp: ha fallat $CRETVAsmsdbp: ha fallat $SETPRTsmsdbp: ha fallat $MGBLSCsmsdbp: no s'ha especificat una opció de protecció de coixí quan es va crear la SGA Ö>דØçÙÚhÛ„ÝžÞ½ßÖísmsget: l'àrea de desplaçament de la SGA no és suficientment llarga per la SGA creadasmscre: l'àrea de desplaçament de la SGA no és suficientment llarga (calen %s bytes)smsget: la SGA encara no és vàlida. S'està inicialitzantsmscre: no s'ha pogut utilitzar el fitxer de pàgina de sistema per al SGAsmprtset: ha fallat $CMKRNLsmsalo: SMSVAR és invàlidasszfsl: ha fallat $CHANGE_CLASSsszfck: ha fallat $CREATEsszfck: ha fallat $OPEN âDç_èyé“ê­ñÒö÷Cø{½ûsigunc: ha fallat $GETJPIWslsprom: ha fallat $TRNLOGslsprom: ha fallat $GETDVIslsprom: ha fallat $ASSIGNslsprom: ha fallat $QIOW a l'escriuressrexhd: s'ha trobat una excepció recursiva %s %s %s %s %s %sha fallat $IDTTOASC al traduir una categoria secretaha fallat $IDTOASC al traduir una categoria d'integritatha fallat $PARSE_CLASS al traduir una etiqueta de binària a cadenasou2os: hi ha una altra crida a ORACLE executant-se actualment8m¦Ò @c Òsou2os: S'ha produït un error a l'inicialitzar ORACLEsou2os: no s'ha pogut activar el dispensador a mode nuclisou2os: error a $SETPRV al reinicialitzar-losou2os: error al reinicialitzar la pila de mode supervisiósou2os: error a l'activar la pila de mode supervisiósksarch: s'ha rebut una interrupciósksatln: excepció interna: el coixí de sortida és massa petittipus de dispositiu desconegut a l'arxivar el text2}Èÿ;x¬Øerror a l'arxivar el text: cal posar una '/' després del nom del dispositiuerror a l'arxivar el text: cal posar uns ':' després del nom del dispositiusksaprs: el coixí del nom del dispositiu es massa petiterror a l'arxivar el text: cal especificar el nom del fitxererror a l'arxivar el text: cal especificar el nom de la cintasksaprs: el coixí del nom de la cinta es massa petitsksaprs: no es pott arxivar en un host remot2!e#°$ÿ%=&`)„Çsksaprs: el coixí del nom del fitxer és massa petitsksamtd: no s'ha pogut muntar el dispositiu d'arxivat (ha fallat SYS$MOUNT)sksadtd: no s'ha pogut desmuntar el dispositiu d'arxivat (ha fallat SYS$DISMNT)sksachk: especificacions de dispositiu invàlides per l'arxivatsksaalo: error a l'assignar memòriasksafre: error a l'alliberar memòriascgcm: no hi ha prou recursos OS per obtenir l'encuament de sistema <J=ƒ>š?´@ìA'B?CzF‘GªIÄîslemop: mida del gestor incorrecta (error de programació)slemop: ha fallat $OPENslemop: ha fallat $CONNECTslemop: els atributs del fitxer d'errors són incorrectesslemcl: manegador del fitxer dels missatges d'error invàlidslemcl: ha fallat $CLOSEslemrd: manegador del fitxer dels missatges d'error invàlidslemrd: ha fallat $READslemcr: ha fallat fopen()slemcr: ha fallat malloc()slemcf: ha fallat fseek() abans d'escriure JVKpLšM³NÌOåPxy-zE{||šŒËçslemcf: ha fallat fwrite()slemcf: ha fallat fseek() abans d'escriureslemcf: ha fallat fread()slemcc: manegador invàlidslemcw: manegador invàlidslemtr: destinació invàlidaslemtr: ha fallat $OPENslbtpd: número invàlidslbtpd: exponent invàlidslbtpd: sobreeiximent al convertir a decimal empaquetatslpdtb: paquet decimal invàlidslpdtb: número massa llarg pel coixí proporcionatsspscn: ha fallat SYS$CRELNM VŽrޤ‘½’ä ¡¢6£Q¤n¥Š¦§îsspsdn: ha fallat SYS$DELLNMsspscm: ha fallat SYS$CREMBXsspsqr: ha fallat $QIOsspain: ha fallat $SETIMRsspsck: ha fallat $QIO a l'etiqueta ASTsspscm: ha fallat SYS$GETDVIMsllfop: ha fallat LIB$GET_VMsllfop:ha fallat SYS$OPENsllfcl: ha fallat SYS$CLOSEsllfcl: ha fallat LIB$FREE_VMsllfop: ha fallat LIB$GET_VMsllfcl: ha fallat LIB$FREE_VMsllfop: Un registre de %s bytes no hi cabrà al coixí actual de %s bytes §D¨^©tªŠ´¢µضÈA@UA¿sllfop: ha fallat $CONNECTsllfrb: ha fallat $GETsllfsk: ha fallat $GETsllfop: opció incorrectaosnsoi: error a l'activar el manegador d'interrupcionssfqio: no es pot escriure a un fitxer obert en mode només-de-lecturasfqio: no es pot expandir el fitxersdopnf: error internnúmero màxim de llistes de seqüenciadors de sessió superatnúmero màxim de seqüenciadors per sessió superatB2C‚D­EôFH7¤~¿encara no s'ha definit el valor %s.CURRVAL pel seqüenciador per a aquesta sessiósequence %s.NEXTVAL exceeds internal limitsal seqüenciador %s.NEXTVAL no es pot inicialitzar el paràm %s a %sVALUEla fila especificada no existeixla fila especificada ja no existeixhi ha una altra Instance muntada amb el paràmetre USE_ROW_ENQUEUES = %sl'índex no és vàlid - mireu el fitxer de traça per més informació ¥>¦{§°ïÈðÿñF q — Áèla clau d'índex no existeix. root dba és %s, i dba és %s (%s)clau d'índex no trobada, obj# és %s, i dba és %s (%s)l'objecte ja no existeixs'ha violat la restricció %s en una transacció discretaha fallat la lectura consistent; no hi ha dades de Rollback disponiblescan't serialize access for this transactionscggc: no s'ha pogut obrir el bloqueigscggc: no s'ha pogut convertir el bloqueigscgcc: no s'ha pogut tancar el bloqueig >  ¶ á  B o – «çscgcan: no s'ha pogut cancel lar una petició de conversió pendentscgcm: codi de retorn del gestor de bloqueigs inesperatora_addr: $ORACLE_SID no definit a l'entornora_addr: no es pot traduir el nom de fitxer d'adreçaora_addr: no es pot obrir el fitxer d'adreçaora_addr: no es pot llegir el fitxer d'adreçascngrs: SCN encara no està inicialitzatError I/O sol licitatsfgcwd: No s'ha pogut obtenir el directori de treball actual  J t   ¶ Û  * W w § Ïôsfphys: No es pot traduir el nom de fitxersfphys: No es pot fer stat del nom de fitxersfccf: SID massa llargsfccf: mida del bloc lògic incorrectasfccf: No es pot traduir el nom de fitxersfccf: No es pot reutilitzar el fitxersfccf: No es pot crear el fitxer; ja existeixsfccf: No es pot crear el fitxersfccf: Ha fallat la creació per la reutilitzaciósfccf: Error intern; opció d'ús il legalsfccf: No es pot fer fstat del fitxer  D ‡! ¬" Õ# ò$ % F& k' ( ¼æsfccf: Mida de fitxer incorrecta en la creació per la reutilitzaciósfccf: Mida del bloc lògic incorrectasfccf: No es pot fer ftruncate del fitxersfccf: No s'ha pogut esborrarsfifi: No es pot traduir el nom de fitxersfifi: No es pot fer stat del nom de fitxersfifi: Mida del bloc lògic incorrectasmscre: no s'ha pogut assignar l'SGAsmscre: no s'ha pogut fer la vinculació a SGAsmsdes: no es pot fer la desconnexió d'SGA) 8* i+ §, Ï- . 00 Z1 ‰Èsmsdes: no es pot desfer la correspondència d'SGAsmsget: no es pot obtenir l'adreça del Listener de la Instancesmsget: el Listener no és en aquest nodesmsget: no es pot compartir subcube amb el Listenersmsget: la regió SGA encara no ha estat creadasmsfre: no es pot fer la desconnexió d'SGAsnlmatt: nom del servidor paral lel massa llargsnlmatt: no es pot fer la vinculació amb el gestor de bloqueigs2 23 o4 ”5 Ô6 7 c8 ¥Ñsnlmdet: no es pot fer la desconnexió del gestor de bloqueigssoarch: no es pot obrir el nameserversoarch: no es pot obrir el fitxer de log en línia per la lecturasoarch: no es pot crear el fitxer de destinació d'emmagatzematgesoarch: no es pot obrir el fitxer de destinació d'emmagatzematge per la lecturasoarch: no es pot fer la connexió amb el servidor d'emmagatzematgesoarch: fallida al servidor d'emmagatzematge 9 D: x; –D ¿E æF G 5H hI J ¾ùsoarch: no s'ha pogut enviar el fragment al servidorsoarch: ORACLE_PSRV no definitsoarch: s'ha interromput l'emmagatzematgeora_addr: no es pot obrir el nameserverora_addr: no es pot trobar el nom al nameserverora_addr: ORACLE_PSRV no definitora_addr: no es pot alliberar l'adreça del Listenerora_addr: no es pot tancar el nameservercreate_ora_addr: no es pot obrir el nameservercreate_ora_addr: no es pot enregistrar el nom al nameserverK 8L hM —N ÂO õP HR ›S Éædestroy_ora_addr: no es pot tancar el nameservercreate_ora_addr: no es pot tancar el nameserverdestroy_ora_addr: no es pot destruir el nomsoachk: cadena de control d'emmagatzematge il legalsoabln: La mida del coixí no es prou gran per la cadena de control d'emmagatzematgesoarch: La mida del coixí no es prou gran per la cadena de control d'emmagatzematgeNo hi ha prou memòria per la variable d'entornVariable d'entorn no definida T JU pV –W »Y ÞZ þ[ \ M] z^ _ ¸îNo hi ha espai al nameserver per l'IdpNo es pot definir la variable d'entornNo es poden obtenir estadístiques CPUsfsrd: No es pot llegir la ubicaciósfofi: No es pot obrir el fitxersfcfi: No es pot tancar el fitxersfrfb: Número de bloc incorrecte; error internsfrfb: El coixí no està alineat; error internsfrfb: No es pot llegir la ubicaciósfrfb: Ha fallat la lecturasfcmf: No es pot traduir el nom del fitxer destinatari ` Da ub ¦c ×d ýe %f <g jh ‰i ¤ßsfcmf: No es pot traduir el nom del fitxer origensfcopy: Els fitxers tenen mides de bloc diferentssfcopy: Malloc del coixí impossible per fer còpiasfcopy: Ha fallat la lectura en copiarsfcopy: Ha fallat l'escriptura en copiarsfnfy: ulimit ha fallatsfsrd: Número de bloc incorrecte; error internsfsrd: La lectura és massa gransfsrd: Ha fallat la lecturasfsrd: la lectura ha retornat un nombre de bytes incorrecte j Jk jl m ³n Óo æp q Fr ss «t Þÿsfsync: Gigacache sync ha fallatsfsync: Gigacache file sync ha fallatsfq_clean1: I/O Asincrònic ha fallatsfdone: I/O Asincrònic ha fallatsfqio: error internsfqio: Malloc del vector I/O asincrònic impossiblesfqio: Número de bloc incorrecte; error internsfqio: El coixí no està alineat; error internsfqio: No es poden definir els indicadors de control I/Osfqio: No es pot generar la petició I/O asincrònicasllfop: No es pot obrir el fitxer u Jv mw x ¶y áz { )| J} l~ Ž ¯Ðsllfop: Fstat del fitxer impossiblesllfop: Valor incorrecte de recsizesllfop: Valor incorrecte de maxrecsizesllfop: opció de processament no reconegudasllfop: no s'han pogut assignar coixinssllfcf: Error en tancar el fitxersllfrb: Error en llegir el fitxersllfsk: Error en buscar el fitxer.sllfsk: Error en buscar el fitxer.sllfsk: Error en llegir el fitxersllfsk: Error en llegir el fitxer€ 8 g‚ „ƒ ¾Š ï‹ Œ 5” nºscnget: Crideu scnget abans de scnset o scnfnd.scnmin: ENCARA NO IMPLEMENTATscnmin: no s'ha pogut obrir/convertir el bloqueig de biaixscnmin: no s'ha pogut tancar el bloqueig de biaixLa impressió no està suportadaTemps sobrepassat en l'operació d'esperael segment de Rollback #%s especificat no està disponibleAquesta comanda no està permesa a nCUBE, només s'utilitza un fil d'execució.• 8– |— ¸˜ ö¨ 4© Tª Ñ ®ÎA nCUBE, aquesta comanda només es pot executar des de la Instance 1.sropen: no s'ha pogut obrir una connexió de servidor de Redosrclose: no s'ha pogut tancar una connexió de servidor de Redosrapp: no s'han pogut enviar dades de Redo al servidor de Redosfccf: Tipus de fitxer il legal.sfccf: No queda espai al dispositiu binari.scgcm: No hi ha memòria al gestor de bloqueigs.nom de compilador incorrecte: %sÜ 2Ý “Þ Éí ãî +ï Sð ‘Îs'ha trobat un error a WMSGBSIZ, la mida de WMSGBLK no és suficient per al missatge d'advertènciatipus de compilador no vàlid al paràmetre FORMAT en %ss'ha trobat un error en %sles dades binàries tenen un dígit incorrecte a les dades de tipus visualfalta un signe guia a les dades binàriesa les dades binàries falta un zero segons definició del dibuixles dades binàries contenen dades de coma flotant incorrectesñ 2ò oó ¡ô ãõ ø Iù ‰¿tipus de dibuix incorrecte a la conversió de binari en númeroles dades binàries tenen un signe final incorrectea PICTURE MASK falta el signe guia amb SIGN IS LEADING especificatles dades binàries tenen un dígit de signe incorrectetipus de dibuix incorrecte a la màscara de dibuixel coixí binari és massa curt per contenir les dades convertidesfalta el parèntesi de tancament a la màscara de dibuixû 2ü zý ¼þ ùÿ >!|!±ðerror de sintaxi a la clàusula BLANK WHEN ZERO de les opcions de màscaraerror de sintaxi a la clàusula JUSTIFIED de les opcions de màscaraerror de sintaxi a la clàusula SIGN de les opcions de màscaraerror de sintaxi a la clàusula SYNCHRONIZED de les opcions de màscaraerror de sintaxi a la clàusula USAGE de les opcions de màscaraerror de sintaxi a la clàusula d'entorn DECIMAL-POINTa la màscara de dibuix s'ha trobat un símbol numèric incorrecte!2!g!œ!Ø!!J!Ùespecificació incorrecta de CR a la màscara de dibuixespecificació incorrecta de DB a la màscara de dibuixl'especificació d'E a la màscara de dibuix no està suportadas'ha especificat més d'un símbol V a la màscara de dibuixs'ha especificat més d'un símbol S a la màscara de dibuixerror de sintaxi a la clàusula d'entorn CURRENCY SIGNa la màscara de dibuix no hi ha cap signe; només la clàusula SIGN a les opcions de màscara !8 !y !— !Â!ô!$!c!¢Ðerror de sintaxi a l'opció SEPARATE CHARACTER de la clàusula SIGNparàmetre de format incorrectelongitud del paràmetre de format incorrectaclàusula d'entorn incorrecta al paràmetre d'entornel coixí binari conté dades decimals incorrectessobreeiximent en convertir el número decimal en número d'Oracleles dades decimals binàries d'entrada contenen més de 42 dígitsla màscara d'entrada conté més de 32 caràcters!8!l!–2!¶3!ä%Få%~æ%®êla longitud de coixí binari %s és massa curta per %serror en convertir un número d'Oracle a %sno s'admet l'opció de màscara %sAvís! La màscara de dibuix '%s' modifica temporalment l'opció 'USAGE IS %s' a 'USAGE IS DISPLAY'Avís! UTL_PG ignora les opcions de màscara '%s' sclin: s'ha excedit el nombre màxim de bloqueigs internsscnfy: s'ha excedit el nombre màxim de processossem_acquire: no es pot obtenir el semàfor de bloqueig intern ç%>è%|é%¶ê%ñë%ì%Gí%|î%©ï%Éísem_release: no es pot alliberar el semàfor de bloqueig internsstascre: error de ftok en crear les pàgines de TEST & SETspcre: no es pot inicialitzar el semàfor de bloqueig internslsget: error de get_process_stats.sfccf: s'ha excedit la longitud màxima d'ORACLE_SIDsoacon: error en la vinculació d'un socket a un port.soacon: error en l'acceptació d'una connexió.soarcv: sobreeiximent del coixí.orasrv: l'archmon ja està connectat.ð%8ñ%pò%œó%Öô%ýõ%Gö%÷%Òêorasrv: l'arxivador de fitxers de Log ja està connectat.soadum: no es pot arxivar el Log a la cinta.Interfície de doble tasca: no es pot obtenir el nom del PUorasrv: no es pot obtenir el nom del PUkslcll: No es pot arreglar un bloqueig intern d'entrada sobre un 'lamport'osnsui: s'ha excedit el nombre màxim de gestors d'interrupcions d'usuari.osnsui: no es pot inicialitzar el gestor d'interrupcions d'usuari.osncui: gestor no vàlid. &8 &&«&Õ&&)&j&®çslsget: no es poden obtenir estadístiques de la regió de memòria virtual.spwat: error en la recepció d'un missatge.sppst: error en l'enviament d'un missatge.smscre: no s'ha pogut assignar memòria compartida.smsget: mmap ha retornat un error.smscre: error en vm_allocate, no es pot crear memòria compartida.smscre: la memòria compartida s'ha assignat a una adreça incorrecta.pw_detachPorts: error en la crida pws_detach al servidor. &D&a&ˆ&­&æ& &0&j&‘&Âépws_look_up: error en el forkpws_look_up: error en la cerca del portpw_attachPorts: error de port_rename.pw_attachPorts: error en la crida pws_attach al servidor.pw_attachPorts: error de port_allocate.spwat: número de procés incorrecte.sppst: s'ha passat un número incorrecte de procés a sppst.osngpn: error en l'assignació del port.osnpns: no hi ha cap port en el nom del servidor.osnipn: error en l'assignació del port. &>&~ &¨!&Õ"&#&=$&~%&¬&&Äìosnipn: no s'ha pogut comprovar cap port en el nom del servidor.osnsbt: s'ha rebut un missatge incorrecte.osnpui: no es pot enviar un missatge de breakpw_destroyPorts: error en la crida pws_stop_instance al servidor.sNeXT_instanceName: error de traducció.osnmpx: error de send i/o receive a l'intercanviar els ports Machosnmop: error d'accés en l'executable d'Oracleosnmop: error en el forkosnmop: error en l'assignació del coixí. '&>(&j)&–*&Ã+&æ,&-&N.&ƒ/&°àosnmfs: msg_send ha retornat un codi erroni.osnmgetmsg: no s'ha pogut llegir un missatgeosnmbr: no es pot enviar un missatge de breakpws_look_up: error en la traducció.osnmwrtbrkmsg: msg_send ha retornat un codi erroni.osnpmetbrkmsg: missatge del host amb tipus incorrecteosnmgetdatmsg: missatge del host amb tipus incorrecteosnmui: no es pot enviar un missatge de breakosnmrs: error en el protocol de reinicialització0&21&l2&™3&Ó4&ÿ5&E6&„·pws_look_up: error d'accés en l'executable (Oracle helper)osnpbr: no es pot enviar un missatge de breaksnynfyport: error en l'assignació del port de notificació.snyGetPort: error en l'assignació d'un port.sfifi: error en la traducció, no es pot expandir el nom de l'Instance.sfifi: nom erroni d'Instance emmagatzemat al fitxer de control.sfifi: una altra Instance té la mateixa BD muntada.7&88&ƒ9&Å:&;&6<&n=&‘>&´×sfifi: No es pot determinar si una altra Instance té la mateixa BD muntada.sfifi: error a lseek, no es pot posicionar al principi del fitxer.sfifi: error a write, no es pot escriure el bloc de la capçalera.sllfop: error a open, no es pot obrir el fitxer.sllfop: l'opció de processament té un format incorrecte.sllfrb: no es pot llegir el fitxer.sllfsk: no es pot llegir el fitxer.sllfcf: no es pot tancar el fitxer.?&8@&…A&±B&ïC&-D&bE&F&µÒslembdf: error en la traducció. No es pot traduir el nom del fitxer d'errors.sllfop: no hi ha espai pel coixí de lectura.szguns: la longitud del nom d'usuari és més gran que el coixí.szrbuild: la longitud del nom de rol és més gran que el coixí.szrbuild: error de malloc() en una estructura de rol.szrbuild: error de malloc() en un nom de rol.Error en obtenir privilegis de SO MAC.Error en comparar l'etiqueta.G&8H&aI&šJ&ÎK&L&<M&mN& ×Error en recuperar l'etiqueta del fitxer.Error en recuperar l'etiqueta de sensibilitat del procés.No s'ha pogut obtenir l'ID. d'usuari de la connexió.Ha fallat la conversió d'etiqueta binària a cadena.Error: No hi ha espai pel coixí de cadenes (string buffer).Error al convertir una classe de binari a ORACLE.error al convertir un número de categoria a cadena.Error: No hi ha espai pel coixí de cadenes d'etiquetes. O&DP&wQ& R&×S&T&*U&dV&‹W&­X&ÖError en convertir una etiqueta de cadena a binari.No s'ha pogut obtenir espai per l'usuari.No es pot obtenir l'ID. de grup d'usuari de la connexióNo es pot obtenir l'ID. de procés de la connexió.No es pot inicialitzar el package.No es pot obtenir l'acreditació de l'usuari de la connexióNo es pot obtenir l'estat del directoriNo es pot ampliar el nom de fitxerSobreeiximent del coixí del nom de fitxerNo es poden activar el privilegis efectius Y&DZ&p[&‡\&®]&ò^& _&B`&_a&b&ÂúHa fallat l'escriptura al fitxer d'auditoriaEl número és massa granEl número excedeix el valor màxim legalError en convertir una cadena d'una classe a representació numèrica.Etiqueta numèrica no vàlidaHa fallat la traducció del nom del fitxer d'auditorianom de dispositiu massa llargNo es pot activar el privilegi d'allowmacaccess.No es pot desactivar el privilegi d'allowmacaccess.SCLIN: no es pot inicialitzar el bloqueig intern atòmic.c&2d&se&©f&ég&+h&si&ŸÊSCLGT: el bloqueig intern atòmic ha retornat un error desconegut.SCLFR: el bloqueig intern atòmic ha retornat un error.pw_createPorts: error a la crida pws_start_instance al servidor.snyAddPort: error en dur a terme una crida a un procediment remot.snyStartThread: no s'ha pogut construir el conjunt de ports del servidorinfoCallback: format de missatge incorrecte.addCallback: format de missatge incorrecte.j&8k&nl&¥m&æn&$o&Zp& q&ÆìsnyGetPortSet: error al recollir informació d'un port.addCallback: el port de callback ja està en un conjunt.addCallback: no s'ha pogut afegir un port al conjunt de callback.addCallback: no s'ha pogut fer lloc per un enllaç de callback.removeCallback: error al suprimir el port de callback.removeCallback: el port de callback no està en el conjunt de callback.soacon: Error en la traducció del nom.soacon: Error en la traducció del nom. r&>s&mt&œu&Ëv&úw&$x&Ny&{z&§Úsoacon: l'Archmon no pot crear la pipe amb nom.soacon: l'Archmon no pot crear la pipe amb nom.soacon: l'Archmon no pot obrir la pipe amb nom.soacon: l'Archmon no pot obrir la pipe amb nom.soacon: ARCH no pot obrir la pipe amb nom.soacon: ARCH no pot obrir la pipe amb nom.soawrt: No es pot escriure a la pipe amb nom.soarcv: No es pot llegir de la pipe amb nom.soacon: l'Archmon no pot bloquejar la pipe amb nom.{&8|&k}&¡~&Ú&€&?&sŽ&­òsoacon: l'Archmon no pot bloquejar la pipe amb nom.sfgcwd: error a l'obtenir el nom del directori actual.snyRemovePort: la petició ha retornat un codi incorrecte.snyPortInfo: la petició ha retornat un codi incorrecte.removeCallback: format de missatge incorrecte.smpalo: error de vm_allocate al fer lloc per la PGA.smprset: error de vm_protect a l'intentar protegir la PGA.spini: error en la inicialització del màxim nombre de fitxers oberts.&2&r‘&­’&ç“&*”&q•&­ûTASDEF_NAME: error de traducció a l'expandir ? /dbs/tasdef@.dbf.TASDEF_CREATE: error de create al crear ? /dbs/tasdef@.dbf.TASDEF_OPEN: error d'open a l'obrir el fitxer tasdef@.dbf.TASDEF_READ: error de read. No es pot llegir el fitxer tasdef@.dbf.TASDEF_WRITE: error de write a l'escriure el fitxer ? /dbs/tasdef@.dbf.TASDEF_CLOSE: no es pot tancar el fitxer ? /dbs/tasdef@.dbf.sstascre: error de shmget. No es pot obtenir un segment de memòria compartida.–&,—&|˜&Ê™&š&p›&¹ésstascre/sstasat: error de shmat. No es pot assignar una pàgina d'escriptura tassstascre/sstasat: error de shmat. No es pot assignar una pàgina de lectura tassstasfre/sstasdel: error de shmdt. No es pot desassignar una pàgina d'escriptura tassstasfre/sstasdel: error de shmdt. No es pot desassignar una pàgina de lectura tassstasfre/sstasdel: error de shmctl. No es pot suprimir una pàgina shm tasTwo Task interface: el fitxer oratab no existeix œ&>&tž&›Ÿ&Ï &¡&L¢&z¦&’§&¿ßTwo Task interface: SID no coincideix amb el PU actualosnTXtt: no es pot crear el canal TXIPCosnTXtt: error de traducció a l'expandir txipc@.trc.osnTXtt: Error a l'intentar crear o obrir un canal de depuració (debug channel).osnTXtt: error en la creació d'un canal txipcosnTXtt: error d'accés a l'executable d'OracleosnTXtt: error de mallocsfwrt: No es pot inicialitzar Write asíncron.sfaswr: error a la funció seals.¨&8©&Vª&«&ά&­&X®&‘¯&Ïãsfaswr: número de bloc erroni.sfaswr: error de write. No es pot escriure un bloc de BD.sfalck: error de setitimer. No es pot activar el temporitzador.sfapol: error de write. No es pot accedir a una escriptura asíncrona.sfapol: error de write. No es pot accedir a una escriptura asíncrona.sfapol: error de write. No es pot escriure un bloc de BD.sfapol: la rutina write ha retornat un nombre erroni de bytes.sfwrt: Error intern.°&8±&w²&³&д&µ&M¶&z·&ÃÚsfotf: el nom del directori de fitxers temporals és massa llargsfotf: error de mktemp()sfotf: error a l'intentar obrir el fitxer temporal d'ordenacions.sfotf: error a l'intentar desfer l'enllaç del fitxer temporal d'ordenacionsslkmnm: gethostname() ha retornat un codi d'error.Error de la rutina malloc en marcar un coixí.No s'ha trobat cap entrada per l'usuari al fitxer Oracle de claus de pas.Clau de pas incorrecta.¸&8¹&º&¼»&ð¼&½&L¾&‚¿&ºëError de la rutina malloc a l'intentar fer lloc pel(s) coixí(ns) de noms.Error de la rutina malloc a l'intentar fer lloc per un nom.No es pot obrir el fitxer Oracle de paraules de pas.Error en l'encriptació de la paraula de pas.No s'ha especificat la paraula de pas requerida.Al fitxer de grups del sistema no hi ha el grup d'ABD.No es poden obtenir els privilegis d'usuari de l'SQL*NetNo es pot activar l'etiqueta del servidor dedicatÀ&,Á&gÂ&ŸÃ&ôÄ&JÅ&§ÖNo es pot obtenir l'etiqueta de sensibilitat de la connexióNo es pot obtenir l'etiqueta d'informació de la connexióno es pot generar el procés - el directori del Log de fons no s'ha creat correctamentno es pot generar el procés - el directori del Log d'usuari no s'ha creat correctamentno es pot generar el procés - el directori de destí del core dumps no s'ha creat correctamentno es pot crear el fitxer de traça d'auditoria. Æ&>Ç&lÈ&•É&ÀÊ&áË&Ì&@Í&uÎ&¬ìno es pot crear el fitxer de traça d'auditoriano es pot activar l'etiqueta del servidorno es pot restaurar l'etiqueta del servidorun GLB de dos nivells no és vàlidun LUB de dos nivells no és vàlidNo es pot obrir el fitxer de clau de pas ORACLE per la lecturaNo s'ha pogut tancar el fitxer de clau de pas ORACLE.Ha fallat la supressió del fitxer antic de clau de pas.Ha fallat l'enllaç del fitxer de clau de pas actual amb l'antic.Ï&2Ð&{Ñ&ÀÒ&ÿÓ&-Ô&^Õ&—ÕHa fallat l'operació de desfer l'enllaç del fitxer de clau de pas actual.No s'ha pogut obrir el fitxer de clau de pas ORACLE per l'escriptura.Chmod del fitxer de clau de pas ORACLE impossible de realitzar.Ha fallat la salvació dels gestors de senyals.Ha fallat la restauració dels gestors de senyals.La capçalera del fitxer de clau de pas ORACLE s'ha malmèsLa versió d'orapasswd o installer és més antiga que el fitxer.Ö&2×&zØ&ÊÙ&ïÚ&(Û&TÜ&ÄHa fallat l'escriptura de la capçalera del fitxer de clau de pas ORACLE.Ha fallat l'assignació de memòria per al component de la llista de claus de pas.L'entrada de clau de pas s'ha malmès.No s'ha pogut inicialitzar el fitxer de traça d'auditoriaEl nom de fitxer és massa llarg per al coixíNo s'ha pogut assignar una estructura d'atributs de connexióHa fallat la recuperació de l'etiqueta d'informació.Ý&8Þ&yß&¼à&Õá&â&Eã&Šä&Å÷No s'han pogut obtenir els privilegis del sistema operatiu clientNo s'han pogut obtenir els privilegis del sistema operatiu servidorNo es pot crear el fitxerscgcmn: lk_open_convert retorn inesperat: no s'ha pogut obrirscggc: retorn inesperat d'una conversió de bloqueigscgcc: estat de retorn inesperat per tornada de tancament de bloqueigscgcan: estat de retorn inesperat en cancel lar un bloqueigscgcm: condició inesperada de l'estat del bloqueig å&>æ&tç&¯è&Øé&!ê&]ë&ì&¡í&ÃãNo s'ha pogut enviar la petició de finalització a IMONIMON: hi ha actius dos processos amb el mateix Idp d'ORACLEIMON: ha fallat la supressió d'un procés.No s'ha pogut establir un gestor de senyals per al senyal de finalitzacióNo s'ha pogut restaurar el gestor de senyals de finalitzacióerror de lk_group_create en scggrcerror de lk_group_attach en scggraerror de lk_group_detach en scggrdsfsfs: mida de fitxer no vàlida.î&8ï&vð&¤ñ&Úò&ó&Tô&•õ&ÀÕsfsfs: no es pot obrir el fitxer en el mode lectura/escripturasfsfs: no es pot augmentar la mida d'un fitxersfsfs: no s'ha pogut posicionar al principi del fitxersfsfs, sfrfs: error de malloc, no es pot assignar el coixí.sfsfs: error a read, no s'ha pogut llegir el bloc de capçalera.sfsfs: error a write, no es pot escriure el bloc de la capçalera.sfsfs: no es pot reduir la mida d'un fitxersfsfs: error a close. ö&>÷&gø&ù&­ú&Èû&ýü&3ý&mþ&¢Ûskxfidini: Error Initializing SDI Channelkxfspini: Error Initializing SDI Processskxfqdini: Error Creating Portskxfqhini: Error Connectingskxfqhdel: Error Disconnecting from another endpoint.skxfqhsnd: Error Sending a message to another endpointskxfqdrcv: Error Receiving a message from another endpointskxfqdreg: Error Adding a page to the SDI buffer poolskxfqddrg: Error Removing a page from the SDI buffer pool ÿ&J't'²'×' '3'L'z'§'À'Ùòskxfidsht: Error shutting down SDI channelSGA file $ORACLE_HOME/dbs/sgadef$ORACLE_SID.dbf does not existSGA definition file could not be readwrong number of bytes read from SGA definition fileunable to attach to SGA in READ-ONLY modeerror while detaching SGAattempt to use invalid skgmsdef struct pointercontrol file debug event, name 'control_file'control file crash event1control file crash event2control file crash event3'\'u'™'¸'î'*'f'w'ˆ'™'ª'Á 'Ö!'éúcontrol file crash event4trace latch operations for debuggingtesting - block recovery forcedlog switch debug crash after new log select, thread %slog switch debug crash after new log header write, thread %slog switch debug crash after old log header write, thread %sBegin TransactionEnd TransactionAbort TransactionInstance RecoveryRoll Back to Save PointUndo Segment RecoveryUndo Segment extendUndo Segment Wrap"'h#'{$'%'º&'ß''ë(')'*'-+'<,'a-'Š.'/'±0'Ì1'ÛïData Segment CreateData Segment Recoverypartial link restored to linked list (KSG)latch cleanup for state objects (KSS)trace ktsgspCreate Save Undo SegmentWrite to Save UndoExtend Save Undo SegmentApply Save Undolatch cleanup for enqueue locks (KSQ)latch cleanup for enqueue resources (KSQ)session logon (KSU)session logoff (KSU)row source debug event (R*)sort end (SOR*)sort run (SRD*/SRS*)3'\4'x5'™6'¼7'Ù8'ï9'ÿ:';':<'r='‹>'·?'Ò@'íparse SQL statement (OPIPRS)create remote row source (QKANET)allocate remote row source (QKARWS)dump row source tree (QBADRV)type checking (OPITCA)dirty cache listdump undo records skippedtrap error during undo applicationcheck consistency of owner/waiter/converter lists in KSQfree list undo operationsfree list update operations - ktsrsp, ktsunlenable SQL statement timingtrace switching of sessionsUndo segment shrinkA'\B'~C'ŠD'™E'¬F'ÆG'àH'òI' J'/K'QL'wM'N'·Øprotect library cache memory heapssniper tracetrace OPI callsdon't clean up obj$CBO Enable optimizer tracetrace UNDO handling in MLStrace UNDO handingdump analyze stats (kdg)suppress file names in error messagesuse table scan cost in tab$.spare1simulate error in logfile create/clearCBO Enable predicate dumpdisable SMON from cleaning temp segmentdisable usage of OS Roles in osds O'DP'tQ'¡R'ÛS'úT''U'SV'lW'™X'Åâdisable usage of DBA and OPER privileges in osdsthread enable debug crash level %s, thread %slimit library cache dump information for state object dumpsimulate failure to verify fileforce redo log checksum errors - block numberforce redo log checksum errors - file numberTrusted Oracle test eventforce datafile checksum errors - block numberforce datafile checksum errors - file numberprotect latch recovery memory Y'>Z'f['‰\'º]'ã^'_'O`'sa'«Ôhave PMON dump info before latch cleanupdefault trace function mask for kstCBO Disable outer-join to regular join conversionCBO Enable cartesian product join costingCBO Disable view-merging optimization for outer-joinsCBO Disable constant predicate elimination optimizationtrace data sent/received via SQL*Netdump a block on a segment list which cannot be exchangedsegment High Water Mark has been advanced b'Jc'|d'¶e'Íf'èg'h'Gi'jj'ƒk'¬l'Òçfree list head block is the same as the last blocka brand new block has been requested from space managementfree list becomes emptyfree lists have been mergedCBO Enable error if kko and qka disagree on oby sortdisable repair of media corrupt data blocksCBO Disable new NOT IN optimizationCBO Disable index sortinginvoke other events before crash recoveryCBO Disable constant predicate mergingCBO Disable hash join m'Jn'eo'€p'¤q'Ûr' s'<t'qu'£v'½w'ÒðCBO Enable force hash joinsbefore resizing a data filedump debugger commands to trace fileafter the cross instance call when resizing a data fileafter generating redo when resizing a data fileafter the OS has increased the size of a data fileafter updating the file header with the new file sizeafter the OS has decreased the size of a data fileatomic redo write recoveryswitch off anti-joinsCBO Disable hash join swapping x'Py'wz'¬{'ã|'þ}'~'>']€'y'•‚'±ƒ'Íûdump hash join statistics to trace fileCBO Enable constant pred trans and MPs w WHERE-clauseCBO Disable evaluating correlation pred last for NOT INCBO Always use bitmap indexCBO Don't use bitmap indexCBO Disable move of negated predicatesCBO Try index rowid range scansBitmap index creation switchBitmap index creation switchBitmap index creation switchBitmap index creation switchCBO Bitmap optimization use maximal expression„'\…'z†'ž¡'»¢'ר'õÙ'Ú'#Û'?Ü'\Ý'sÞ'†ß'§à'ÒìCBO Bitmap optimization switchCBO Disable new parallel cost model CBO Enable hash join costing test auditing network errorsenable Oracle TRACE collectionblock cleanoutconsistent read undo applicationconsistent read block headerconsistent read buffer statussignal recursive extendrow cache debuggingtransaction table consistent readconsistent read transactions' status reportconsistent read loop checká'\â'‚ã'œä'·å'Îæ'ìç'è'5é'Mê'cë'{ì'™í'¾î'Ùâenable simulated error on control filecheck data block integritycheck index block integritycheck cluster integritycrash after control file writesimulate write errors on control filesimulate read errors on control filedump control file headerdebug sequence numbersdump uba of applied undomonitor multi-pass row lockingshow updates to the transaction tableshow changes done with undorow cache ï'Jð'xñ'–ò'°ó'áô'õ'&ö'J÷'zø' ù'Ñútransaction layer - turn on verification codesindex block split/delete tracefree/used extent row cachetrace CR applications of undo for data operationsverify (multi-piece) row structuretrace application of redo by kcocbksimulate I/O error against datafilescheck redo generation by copying before applyingskip corrupted blocks on _table_scans_dump corrupted blocks symbolically when kcbgottenskip corrupted blocks on index operations ú'Dû'yü'¡ý'¶þ'Øÿ'í((6(d(£Ötrigger event after calling kcrapc to do redo N timescheck memory manager internal structureslibrary cache managersimulate ^C (for testing purposes)instantiation managermulti-instance library cache managerdump dba's of blocks that we wait fordump SQL generated for remote execution (OPIX)suppress OER 2063 (for testing distrib w/o different error log)simulated error for test %s of K2GTAB latch cleanup (D({(¨(Ñ(ó ( (: (s (¨ (Ððmake tranids in error msgs print as 0.0.0 (for testing)simulate lock conflict error for testing PMONprint trace of PMON actions to trace fileTurn on scgcmn tracing. (VMS ONLY)turn on tracing for dispatchersturn on tracing for multi-stated serversTrace all allocate and free calls to the topmost SGA heapcheck consistency of transaction table and undo blocksimulate write error to data file headersimulate write error to redo log (J(d(y(¦(Ð(ý(3(T(r(Ž(¯átrace cross-instance callspl/sql parse checkingturn off multi-threaded server load balancingtrace multi-threaded server load balancingforce shared servers to be chosen round-robinget error message text from remote using explicit callTrace calls to SMPRSET (VMS ONLY)Limit the size of the PGA heapDon't check for memory leaksDon't free empty PGA heap extentsCollect statistics on context area usage (x$ksmcx) (J(ƒ(˜(²(á( ( (B!(h"(#(²ÖKeep random system generated output out of error messagesTrace OSD stack usageInhibit KSEDMP for testingDon't do forward coalesce when deleting extentsDon't do coalesces of free space in SMONDebug shared cursorsdistributed transaction after COLLECTdistributed transaction before PREPAREdistributed transaction after PREPAREdistributed transaction before COMMITdistributed transaction after COMMIT $(D%(i)(¡*(Ê.(ÿ/(0(61(W2(3(Èîdistributed transaction before FORGETCursor sharing (or not) related event (used for testing)maximum time to wait for process creationInhibit signalling of other backgrounds when one diesSimulate control file open errorSimulate archiver errorDo not check block type in ktrgetDo block dumps to trace file in hex rather than fromattedkdnchk - checkvalid event - not for general purpose use.die in dtsdrv to test controlfile undo 4(D5(j6(ž<(×=(P(2p(nq(‹r(šs(Åçdump uet entries on a 1561 from dtsdrvdump debugging information when doing block recoveryenable PERSISTENT DLM operations on non-compliant systemsdisable undo compatibility check at database openEnable LCK timeout table consistency checkEnable data layer (kdtgrs) tracing of space management callsreport direct path statisticsnumber of slotsturn on direct read path for parallel queryturn on direct read path for scans t(Ju(l†(•‡(ʈ(ï‰( Š($‹(EŒ(v(–Ž(¶Ýturn on hint usage for direct readturn on debug information for direct pathparallel query server interrupt (validate lock value)turn on checks for statistics rollupsturn on table queue statisticsturn off load balancingforce hard process/range affinitydirect read for rowid range scans (unimplemented)kxfp latch cleanup testing eventkxfp latch cleanup testing eventparallel query server interrupt (reset) (J(l‘(’(¸“(Þ”(•(/–(X—(|˜(š™(·Öauto parallelization testing eventparallel dataflow scheduler tracingparallel table scan range sampling methodparallel SQL hash and range statisticsparallel query server interrupt (normal)parallel query server interrupt (failure)parallel query server interrupt (cleanup)Trace parallel query slave executiontrace rowid range partitioningparallel query debugging bitsprint parallel query statistics š(D›(iœ(’(»ž(ðŸ( (C)t)‹)Êøallow parallelization of small tablesadjust sample size for range table queuescircumvent range table queues for queriessuppress verbose parallel coordinator error reportingenable timeouts in parallel query threadsuse different internal maximum buffer sizeturn on system state dumps for shutdown debuggingturn on traces for SMONturn off SMON check to offline pending offline rollback segmentturn off SMON check to cleanup undo dictionary )J6)yh)·j)Ôk)l)Bm)]n)„o)Ÿp)¿r)Øûturn off SMON check to shrink rollback segmentssignal error during create as select/create index after n rowscheck cursor frame allocationcause an access violation (for testing purposes)cause an error to occur during truncate (for testing purposes)trace parallel create indexenable parallel create index by defaulttrace parallel create indextrace index rowid partition scantrace create bitmap indextrace create index pseudo optimizer ª)D«)dÂ)ŽÃ)ÀÌ)ñÍ)Î)6Ï)VÐ)Ñ)»óDo not get database enqueue nameCause sppst to check for valid process idsSet shadow process core file dump type (Unix only)Set background process core file type (Unix only)Alter access violation exception handlerDump direct loader index keysEnable histogram data generationSimulate process death during enqueue getPrint out information about what enqueues are being obtainedPrint Out Tracing information for every I/O done by ODSs Ò)PÓ)†Ô)¶Õ)ñÖ)%×)>Ø)VÙ)kÚ)Û)™Ü)À0*æýPrint out information about instance lock manipulationSimulate process death for instance registrationPrint out Tracing information for skxf multi instance commsenable parallel instances in create index by defaulttrace bitmap index accesstrace bitmap index mergetrace bitmap index ortrace bitmap index andtrace bitmap index minustrace bitmap index conversion to rowidstrace bitmap index compress/decompressdisable Smart Disk scan 1*V2*m3*„4*°5*Á”*ݬ*­*,®*F¯*`°*z÷*”à.´ñenable Smart Disk tracereserved for Smart Diskwrite timing statistics on OPS recovery scanreserved for ksxbreserved for row source sortextent manager fault insertion event #%simport storage parse error ignore eventtrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context foreverdo not get database enqueue nameja existeix un Log de rèplica (snapshot log) de la taula '%s'á.2â.zã.´ä.Úå.úæ.:ç.uÅno es pot crear el Log (snapshot log): la taula '%s' ja té un disparadorno hi ha un Log de rèplica (snapshot log) de la taula '%s'la rèplica (snapshot) '%s' no existeixno es pot utilitzar REFRESH FASTno es pot planificar el refresc automàtic per temps en el passatja existeix una rèplica (snapshot) amb el mateix usuari.nomús incorrecte de les dades de reutilització (REUSE) a la comanda CREATE SNAPSHOTè.2é.|ê.¿ë.ì.)í.Vv/ªÈerror en la localització de les dades originaries d'una rèplica (snapshot)les rèpliques (snapshots) no poden contenir columnes del tipus LONGno es pot crear un Log de rèplica d'una taula propietat de l'usuari SYSha fallat l'execució de %s treballserror en l'execució automàtica del treball %sles rèpliques actualitzables han de ser simples per poder refrescar de manera ràpidaTNS: no es poden enviar dades.w/8x/qy/¡z/Ê{/÷|/7}/…~/¶íTNS: s'ha rebut un paquet erroni des de la capa de xarxa.TNS: no es pot enviar el missatge d'interrupció.TNS: no hi ha connexió amb el node remot.TNS: no s'ha pogut resoldre el nom de servei.TNS: s'ha rebut un tipus de dada errònia en el paquet NSWMARKER.TNS: s'ha intentat inicialitzar la línia ja que es trobava en un estat erroni.TNS: error intern en la comunicació amb la xarxa.TNS: no s'ha pogut inicialitzar el paràmetre SUBSYSTEM. />€/i/œ‚/Òƒ/¤/.¥/N¦/†¨/ºÝTNS: no es pot escriure al fitxer de traça.TNS: error intern: el número d'error és incorrecte.TNS: error intern: només s'ha rebut part de les dades.TNS: el nom de servei no està ben especificat.TNS: el descriptor de connexió és massa llarg.TNS: s'ha rebut un error de TNS.TNS: error en la resolució del valor de la paraula clau.TNS: no s'ha trobat el camí d'accés a la destinació.TNS: no s'ha pogut assignar memòria ©/>ª/q«/¬/í/ø®//¯/c°/‰±/²éTNS: s'ha trobat un coixí de connexions massa petitTNS: error intern de navegació.TNS: no és possible la connexió amb el destinatari.TNS: s'han rebut dades rebutjades des d'una aplicacióTNS: no s'han pogut aconseguir les adreces incorrectes.TNS: s'ha rebut un error de TNS durant la navegació.TNS: no es pot realitzar la navegació.TNS: no s'ha trobat el fitxer TNSNAV.ORA.TNS: s'han trobat variables globals sense inicialitzar.²/2³/]´/µ/×¶/·/^¸/¤éTNS: error al buscar dades de la navegació.TNS: es necessita PREFERRED_CMANAGERS a TNSNAV.ORA.TNS: el vincle PREFERRED_CMANAGERS del fitxer TNSNAV.ORA és incorrecte.TNS: el vincle PREFERRED_CMANAGERS del fitxer TNSNAV.ORA és incorrecte.TNS: manca el paràmetre LOCAL_COMUNITIES en el fitxer TNSNAV.ORATNS: el vincle PREFERRED_NAVIGATORS del fitxer TNSNAV.ORA és incompletTNS: el vincle PREFERRED_CMANAGERS del fitxer TNSNAV.ORA és incomplet ¹/>º/u»/©½/â¾/¿/FÀ/zÁ/”Â/ÃþTNS: error a PREFERRED_CMANAGERS del fitxer TNSNAV.ORA.TNS: dades inacceptables de configuració de la xarxaTNS: falta el nom de comunitat de l'adreça a ADDRESS_LISTTNS: paràmetres ADDRESS il legalsTNS: no hi ha cap adaptador de protocol d'aquestes característiquesTNS: s'ha sobrepassat la restricció del límit internTNS: no hi ha cap ListenerTNS: no es pot aconseguir el host de destinacióTNS: s'ha excedir la quota de recursos del sistema operatiu Ã/>Ä/SÅ/‚Æ/°0ð000m0¡0È÷TNS: error de sintaxiTNS: l'adaptador de protocol no es pot carregarTNS: l'intercanvi no té més connexions lliuresTNS: s'ha produït un error greu de xarxa en fer aquesta connexióel tipus d'enllaç de BD és invàlid per la comanda ALTER DATABASEs'ha trobat un error de sintaxi a la cadena de l'enllaç de BDconnexió a la BD denegada (el nom de l'enllaç és %s)la BD, amb l'enllaç %s, ja està muntadala BD ja està oberta (el nom de l'enllaç és %s)!02"0{#0­$0Þ&0#)0j-0šÊla BD no està oberta (l'enllaç és %s), i el paràmetre AUTO_MOUNTING=FALSEimpossible muntar la BD (el nom de l'enllaç és %s)impossible obrir la BD (el nom de l'enllaç és %s)no es pot usar la ROM: vincle incorrecte per a un enllaç de BD privatla BD %s s'està tancant en mode immediat. No es permeten més operacionsla BD %s està tancada. No es permeten operacionsla BD no està muntada (el nom de l'enllaç és %s).02/0e00”50Ë6090H>0³la BD encara està oberta (el nom de l'enllaç és %s)la BD no està oberta (el nom de l'enllaç és %s)no es pot connectar a la BD (el nom de l'enllaç és %s) s'ha especificat un valor de BD obertes superior al màximles BD obertes superen el límit especificat al paràmetre OPEN_MOUNTSl'usuari %s no té privilegis de CREATE SESSION a la BD (enllaç és %s)l'enllaç a eliminar encara està muntat?08@0—A0´B0ýp0q0\r0œs0¦Þno es pot crear una vista usant un objecte remot que té una referència a un altre objecte remotl'objecte %s.%s@%s és invàlidno es pot executar un objecte remot que referencia un altre objecte remots'està eliminant l'objecte remotDBLOW no es correspon a una etiqueta vàlida de sistema operatiuDBHIGH no es correspon a una etiqueta vàlida de sistema operatiufitxer: %sl'etiqueta del fitxer (%s) ha de ser igual a DBHIGH (%s)t08u0vv0µw0óx02y0qz0£{0Ö÷l'etiqueta del dispositiu (%s) ha de ser superior a DBLOW (%s)l'etiqueta del dispositiu (%s) ha de ser inferior a DBHIGH (%s)cal estar a DBHIGH (%s) al OS per afegir fitxers al Tablespaceno es pot inserir o actualitzar la columna ROWLEVEL d'una vistael Tablespace ja existia prèviament amb una altra etiqueta (%s)el paràmetre DBLOW no pot ser nul en mode DBMS MACel paràmetre DBHIGH no pot ser nul en mode DBMS MACDBHIGH ha de ser superior a DBLOW|02}0]~0ˆ0½€0û‚0.ƒ0k¤no es pot incrementar DBLOW per sobre de %sno es pot decrementar DBHIGH per sota de %scal estar a DBHIGH (%s) per arrencar la base de dadesl'etiqueta de la sessió ha de superar la de creació del rol %sl'etiqueta d'auditació ha de superar la de l'usuaril'etiqueta de l'índex ha de ser la mateixa que la de la taulal'etiqueta de la columna ha de ser igual a la de la taula„0,…0„†0Ň0ˆ0A‰0¹l'etiqueta de l'objecte emmagatzemat ha de ser superior a la de l'objecte referenciat %sl'etiqueta de l'autorització ha de ser superior a la de l'objectel'etiqueta de l'autorització ha de ser superar l'autoritzador %sl'etiqueta de la restricció ha de ser igual a la de la taulal'etiqueta de l'objecte ha de ser superior a la del Tablespacel'etiqueta de la taula ha de ser superior a la del clàsterŠ02‹0ƒŒ0¸0äŽ0%0_0¥Ñl'etiqueta de l'usuari ha de superar la del Tablespace per omissió o del temporall'etiqueta de l'objecte ha de superar la de l'esquemano hi h a suficients privilegis pel mode MACl'etiqueta del comentari ha de ser igual a la de la taula o vistal'etiqueta del disparador ha de ser igual a la de la taulal'etiqueta de l'usuari ha de ser superior a la del profile per omissiólabel of grant must equal label of procedure‘02’0w“0­”0ì•0–0a—0³Úl'etiqueta del rol per omissió %s ha de ser superior a la de l'usuaril'etiqueta del registre fill ha de superar la del parel'etiqueta del cos del package ha de ser igual a la del packagepackage body must exist to grant MAC privilegesno es pot escriure sobre una base de dades des d'una etiqueta inferiorels privilegis per validar les restriccions sobre totes les files són insuficientsno es pot modificar la columna ROWLEVEL˜02™0vš0ª›0õœ0/0dž0°ãla BD no s'ha muntat en mode de lectura compatible (read-compatible)l'autorització ja existeix amb una etiqueta diferentcal tenir la mateixa etiqueta que l'usuari per a modificar rols per omissiól'opció d'auditació ja existeix sota una etiqueta diferentl'etiqueta del fitxer és inferior a la de la Instanceles etiquetes de la fila i l'índex no coincideixen - mira el fitxer de traçael nivell del fitxer és major que el de la INSTANCEŸ02 0u¡0Ç¢0£0L¤0€¥0¹îs'ha utilitzat un protocol no segur (non-secure). Connexió denegadas'ha provocat un resultat invàlid a nivell sistema operatiu (greatest lower bound)s'ha provocat un resultat invàlid a nivell sistema operatiu (least upper bound)sobreeiximent del coixí intern en obtenir una etiquetael format de la funció TO_LABEL o TO_CHAR és invàlids'ha produït un error inicialitzant l'etiqueta de contextl'etiqueta binària no s'ha pogut traduir a una cadena¦08§0k¨0š©0äª0«0V¬0›­0Óîla cadena d'entrada no conté la informació esperadas'ha trobat un format de codi intern incorrectes'ha especificat un format de codi duplicat per la conversió de l'etiquetala variable de vincle MLSLABEL té una longitud incorrectala cadena no ha pogut ser traduïda a una etiqueta binàriael número màxim de columnes en una taula del Trusted Oracle és de 253el valor %s del paràmetre MLS_LABEL_FORMAT és incorrecteetiqueta binària incorrecta¶08»0\¼0½0À¾0õÀ0,Å0kÇ0˜Þno s'ha trobat l'etiqueta del procésno es pot connectar estant per sota de DBLOW (%s)no es pot connectar estant per sobre de DBHIGH (%s)no es pot inserir una etiqueta per sota de DBLOW (%s)no es pot inserir una etiqueta per sobre de DBHIGH (%s)una BD secundària ha canviat entre els modes OS MAC i DBSMS MACno es pot trobar l'etiqueta del fitxer per %sno hi ha suficients privilegis per activar l'etiqueta a DBHIGH o DBLOWÈ0,É0XÊ0žË0êÎ07Ï0|Ìl'etiqueta de la sessió ha de ser igual a %sno hi ha suficients privilegis MAC per alterar l'etiqueta de la sessióno es pot alterar l'etiqueta DBMS per sota de la de creació de l'usuari (%s)no es pot canviar a mode MAC quan hi ha la BD muntada en mode READ_COMPATIBLEno es pot muntar una BD secundaria amb una etiqueta per sota de DBLOWel servidor de múltiples fils d'execució no es pot fer servir amb Trusted OracleÔ0,Õ0€Ö0ÃØ0Ù0EÚ0¡çTNS: el procés guaita (listener) no ha pogut arrencar un procés de servidor dedicat.TNS: el procés guaita (listener) no ha pogut generar un nou procés.TNS: el procés guaita (listener) no ha rebut cap CONNECT_DATATNS: el procés guaita (listener) no ha rebut el SID per CONNECT_DATA.TNS: el procés guaita (listener) no ha pogut obtenir el SID donat al descriptor de connexió.TNS: el procés guaita (listener) no ha rebut l'àlies per CONNECT_DATA.Û0,Ü0iÝ0­Þ0ùß0=à0~ÛTNS: el procés guaita (listener) no ha pogut obtenir l'àlies.TNS: el procés guaita (listener) no ha pogut usar la comanda rebuda.TNS: el procés guaita (listener) no ha pogut respondre al gestor de serveis.TNS: manquen recursos a la BD per gestionar la petició d'aquest SID.TNS: el gestor de serveis s'ha trobat, però no accepta connexionsTNS: el gestor de serveis s'ha trobat, però no té enregistrada cap adreça de redireccionament á0Dó0™ô0¸õ0Ðö0ü÷0ø0?ù0]ú0yû0¢ßTNS: el gestor de serveis s'ha trobat, però s'ha enregistrat per un protocol diferentTNS: no es pot assignar memòriaTNS: argument incorrecteTNS: els paràmetres d'ADRESS són incorrectesTNS: l'operació no es suportaTNS: operació fora de temps (time-out)TNS: l'operació es bloquejariaTNS: s'ha tancat la connexióTNS: no existeix l'adaptador de protocolsTNS: el coixí de dades s'ha desbordat per excés o per defecte ü0Jý0þ0§ÿ0Î1ô141U1h1„1¨1ÞóTNS: s'ha sobrepassat el límit de restriccions internesTNS: no hi ha procés guaita (listener)TNS: l'adreça ja està essent utilitzadaTNS: el host de destí no és accessibleTNS: ambdós contextos tenen les funcions wait i/o test diferentsTNS: no s'ha pogut obtenir el nomTNS: permís denegatTNS: s'ha perdut el contacteTNS: lectura o escriptura incompletaTNS: s'ha sobrepassat la quota de recursos del sistemaTNS: error de sintaxi 1V1q 1– 1¨ 1¼1ê11$1A1^1t1«1ÏõTNS: manca una paraula clauTNS: l'operació ha estat interrompudaTNS:permís denegatTNS: no hi ha usuariTNS: l'adaptador de protocols no és carregableTNS: error a l'adaptador de protocolsTNS: error desconegutTNS: gestió global incorrectaTNS: s'ha refusat la connexióTNS: error de protocolTNS: ha fallat el control de suma (checksum) del paquetTNS: ha fallat la lectura del paquetTNS: ha fallat l'escriptura del paquet 1V&1s'1‹)1Ÿ-1¸.1Ù/1ð01 11231O41h51ƒ61¶öTNS: redireccionament denegatTNS: operació incorrectaTNS: no hi ha lectorTNS: s'ha truncat la dadaTNS: la connexió no es pot llegarTNS: no hi ha coixí E/STNS: ha fallat un 'signal' sobre un esdevenimentTNS: paquet erroniTNS: connexió no enregistradaTNS: no hi ha confirmacióTNS: inconsistència internaTNS: el descriptor de connexió ja s'està utilitzantTNS: operació fallida degut a un error retornat pel servei nadiu 71DH1~J1£K1ÆL1ùN1/O1gP1’Q1·R1ÌðTNS: falta de coincidència al control de suma criptogràficTNS: no hi ha senyals d'esdevenimentsTNS: les versions són incompatiblesTNS: no s'ha pogut autoritzar el servei sol licitatTNS: la característica sol licitada no està disponibleTNS: les notificacions d'esdeveniments no són homogèniesTNS: l'operació és il legal en aquest estatTNS: la connexió ja està enregistradaTNS: falta l'argumentTNS: tipus d'esdeveniment incorrecte T1DU1jV1W1¾X1ãY1Z17[1]\1’]1µ×TNS: no hi ha tornades d'esdevenimentsTNS: no hi ha prova d'esdevenimentsTNS: l'operació de servei nadiu no està suportadaTNS: ha fallat la recuperació del nomTNS: ha fallat la recollida de rolsTNS: no hi ha serveis d'autentificació compartitsTNS: ha fallat l'assignació de memòriaTNS: no hi ha adaptadors d'autentificació disponiblesTNS: no s'ha pogut enviar el paquetTNS: no s'ha pogut rebre el paquet ^1>_1j`1¢a1àb1c16d1]e1—f1µêTNS: ha fallat la recuperació de credencialsTNS: ha fallat la negociació de serveis d'autentificacióTNS: ha fallat la inicialització dels serveis d'autentificacióTNS: no s'ha pogut inicialitzar el servei d'autentificacióTNS: no hi ha clau de sessióTNS: ha fallat la comunicació de procésTNS: no s'ha pogut inicialitzar el servei d'autentificacióTNS: el paràmetre no existeix.TNS: valor incorrecte especificat al paràmetre booleàg18h1Qi1Ÿj1âk1,l1qm1…n1¹åTNS: cal l'autentificacióTNS: la llista d'algoritmes d'integritat de les dades o d'encriptació és buidaTNS: algoritme d'encriptació o d'integritat de les dades desconegutTNS: no hi ha cap algoritme comú d'encriptació o d'integritat de les dadesTNS: algoritme d'encriptació o d'integritat de les dades inacceptableTNS: cadena truncadaTNS: ha fallat la funció de control d'autentificacióTNS: ha fallat la conversió d'autentificació o1>p1mq1§r1Ës1›10œ1R1{ž1¸ëTNS: ha fallat la comprovació de la clau de pasTNS: no hi ha coincidència al control de suma criptogràficTNS: no hi ha algoritmes instal latsTNS: cal un servei nadiu però la versió TNS és incompatibleTNS: s'ha rebut un error d'un altre procésTNS: error intern del servei nadiuvalor del paràmetre de l'NLS invàlid (%s)El joc de caràcters especificat a CREATE DATABASE no existeixel paràmetre NLS usat a la funció SQL és incorrecteŸ12¡1e¢1ž£1Ò¤1¥1L2ƒÄaquesta conversió de joc de caràcters no es suportas'ha especificat un paràmetre NLS incorrecte o desconegutno es permet el joc de caràcters del CREATE DATABASEerror obtenint el paràmetre de l'NLS (%s)del CREATE DATABASEerror carregant el paràmetre de l'NLS (%s) del CREATE DATABASEerror carregant el joc de caràcters pel CREATE DATABASEel sistema està massa ocupat per executar una consulta paral lela222j2·22=2x2¸ýerror assenyalat al servidor de consultes paral leles %sel servidor de consultes paral leles ha perdut el contacte amb el coordinadorel servidor de consultes paral leles ha perdut el contacte amb un altre servidorel servidor de consultes paral leles sembla haver mortel servidor de consultes paral leles ha mort inesperadamentno s'ha pogut obtenir el procés de fons per mantenir l'encuamentla cua de procés no ha pogut rebre el missatge de consulta paral lela28 2~ 2­ 2á 2+ 2f2š2Ïúno es pot definir %s_INSTANCES amb un nombre d'Instances superior a %sno es pot activar %s_INSTANCES en mode exclusiuPARALLEL_MAX_SERVERS ha de ser inferior o igual a %sPARALLEL_MIN_SERVERS ha de ser inferior o igual a PARALLEL_MAX_SERVERS, %snomés es pot especificar una clàusula PARALLEL o NOPARALLELel valor de PARALLEL o DEGREE ha de ser superior a 0només es pot especificar una clàusula CACHE o NOCACHEel valor d'INSTANCES ha de ser superior a 0 2D2q22Ä2é222E2„2°écrear operació fastpath d'índexs en paral lelcal activar l'opció de consultes paral lelesopció incorrecta a la clàusula PARALLELfalten opcions a la clàusula PARALLELvalor incorrecte de DEGREEvalor incorrecte d'INSTANCESopció duplicada a la clàusula PARALLELel grau de paral lelisme per omissió no es pot especificar aquíINSTANCES DEFAULT no es pot especificar aquíel grau explícit de paral lelisme s'ha d'especificar aquí 2J2}È2©É2ÉÊ2âË2Ì2/Í2SÎ2rÏ2–Ð2»íel servidor de consultes paral leles ha estat matatinsufficient parallel query slaves availabledimension number is out of rangedimensions mismatch errorspecified level is out of rangethe specified range for a dimension is invalidthe specified buffer size is invalidrecursive HHCODE function errorthe specified cell number is invalidan invalid HEX character was detectedthe specified date format has an invalid component Ñ2PÒ2tÓ2¥Ô2ºÕ2ÝÖ2×2OØ2qÙ2‰Ú2ª,3»-3Õÿthe specified date string is invalidan invalid number of arguments has been specifiedvalue is out of rangean invalid window type was specifedthe specified topology was not INTERIOR or BOUNDARYa topology identifier outside the range of 1 to 8 was specifiedthe window definition is not validbad partition definitionunrecognized line partition shapebad distance typebadly formed request framepartition name datatype should be varchar2 .3P/3{03ª13Ø23þ33#43?53Y63p73“83À93Õôreply pipe name datatype should be varchar2failed to acknowledge on pipe %s due to timeoutfailed to send reply on pipe %s due to timeoutbuffer overflow encountered on pipe %sacknowledgment on pipe %s interruptedreply on pipe %s interruptedspatial table %s not foundspatial table %s existsspatial table %s is not partitionedspatial table %s has no partition key definedinvalid count mode %sOracle table %s does not exists :3P;3g<3‰=3³>3É?3à@3 A3-B3MC3iD3…E3±Ítablespace %s not foundtablespace %s is already allocatedtablespace %s is not allocated to table %spartition %s not foundpartition %s is offlinesource and target tablespaces are identicalSD*POD is not listening on pipe %sfailed to create child partitionchild partition %s not foundcolumn %s is already definedunable to determine columnd id for column %spartition key is already set F3VG3„H3§I3ÒJ3ìK3 L3)M3HN3^O3tP3ŠR3¤S3Éòunable to determine class for spatial table %sfailed to generate target partitionfailed to identify dimensions for column %sHHCODE column %s not foundtimed out waiting for reply on %srecord in pipe %s is too bigpipe read on %s was interruptedarchive request failedrestore request failedduplicate offline pathnull common code generatedcould not determine name of object %scould not obtain column definition for %s T3VU3iV3ˆW3«X3ÌY3åZ3[3/\3E]3b^3ž`3¿3Òëinvalid target typeinvalid RANGE window definitioninvalid PROXIMITY window definitioninvalid POLYGON window definitiontarget table %s not foundfailed to generate range listcould not find table substitution variable %sfailed to generate MBRfailed to generate SQL filterfailed to generate next sequence number for spatial table %sfailed to insert exception recordinvalid HHCODE typeonly MDSYS can execute %s Ž3>N\ NR[î[ð["[i[«ìOracle error ORA%s encountereds'ha cridat el procediment skip_row%sel número d'error per raise_application_error en %s%s es troba fora de rang, ha d'estar entre -20000 i -20999%sús combinat dels modes de destinació rpc retardatsl'aplicació ha generat una fallida de comunicació durant l'RPC retardatl'aplicació ha generat una excepció genèrica durant l'RPC retardatrpc retardat malformat a l'arg. %s de %s a la crida %s, al tid %s [P [r [Š [« [Ô[ò[[,[O[t[™[Üõerror intern de l'RPC retardat: %sl'esquema %s no existeixl'esquema replicat %s ja existeixobject %s.%s does not exist or is invalidobject %s.%s of type %s existsobject group %s is not quiescedobject group %s is quiescedno és la definició mestra segons %sobject group %s is not mastered at %sla BD no és un lloc de rèplica per %sla versió repcatlog o petició %s no està suportada per la versió %sla definició mestra és %s [>[b[{[¢[Ò[[N[l[†Öhi ha hagut una falla de comunicacióhi ha hagut una falla ddlel valor de paràmetre %s no és apropiatla petició ha fallat a causa dels valors %s i %sla longitud del paràmetre sobrepassa els límits d'RPC retardaterror %s, en crear una entrada de retard a "%s" amb l'error %sel tipus de paràmetre no és %sel sistema s'està activantles dades importades d'rpc retardat no coincideixen amb %s de la db d'importació [>!["[µ#[×$[ù%[)&[\'[•([¹Ýsnapshot base table "%s"."%s" differs from master table "%s"."%s"successful user-provided ddl but no snapshot "%s"."%s"el grup de columnes %s ja existeixel grup de columnes %s no existeixel grup %s s'està utilitzant; no es pot eliminarla columna "%s" ja forma part d'un grup de columnesla columna "%s" no existeix a la taula o grup de columnesel grup de prioritats %s ja existeixel grup de prioritats %s no existeix )[>*[u+[¬,[Û-[ü.[/[80[‡1[¨êla prioritat o el valor no són al grup de prioritats %sla prioritat o el valor ja són al grup de prioritats %sinformació duplicada de resolució de conflictesmètode %s de resolució incorrectecal una funció d'usuaricolumna de paràmetres "%s" incorrectano hi ha coincidència per la informació especificada de resolució de conflictesla restricció (%s.%s) no existeixla taula "%s"."%s" no està enregistrada per recollir estadístiques2[23[c4[§5[ð6['7[\8[¡Ëla clau primària no està definida per la taula %sel tipus de dada %s de la taula %s de columnes "%s" no està suportatno es pot replicar el procediment %s; només es suporten els paràmetres INno es pot generar suport de replicació per les funcionss'ha sobrepassat el nombre màxim de crides recursivesel tipus de dada del paràmetre %s del procediment %s no està suportatdestí duplicat per la transacció retardada 9[D:[v;[§@[ßA[C[@D[xE[—F[­G[Ìïdeferred RPC queue has entries for object group %sdesactivada l'execució de l'RPC retardat per "%s"object %s.%s does not exist or is invalid at master siteonly one snapshot for master table "%s" can be createdsnapshot "%s" does not exist at master sitemismatch of snap base table "%s" at master and snap siteopció de rèplica no instal·ladasite %s does not existinteger value %s is less than 1table %s is missing the primary key H[DI[nJ[“K[ÆL[ãM[N[#O[AP[tQ[«×name %s cannot be null or the empty stringvalue of "%s" argument cannot be nulltable %s and table %s are not shape equivalent (%s)column %s unknown in table %stype %s in table %s is unsupportedobject group %s does not existobject group %s already existsfeature is incompatible with database version at %snode %s is not compatible with replication version "%s"bad name %s for missing_rows_oname1 argument R[>S[xT[U[¿h[÷i[j[3k[~l[ªÖconnection qualifier "%s" is not valid for object group %sconnection qualifier "%s" is too longpropagation mode "%s" is not validgenerated object for base object %s.%s@%s does not existnom de rèplica no vàlid "%s"la rèplica "%s"."%s" no existeixregeneració avortada degut a conflictes causats per transaccions retardadesel grup de regeneració "%s"."%s" ja existeixel grup de regeneració "%s"."%s" no existeixm[8n[go[q[Ûr[s[H|[ˆ}[®äel número de grup de regeneració %s no existeixprivilegis insuficients per l'usuari "%s"el nom d'objecte %s ha de tenir la forma de "esquema"."objecte" o "objecte"no s'ha trobat un número de grup de regeneració no usatla rèplica "%s"."%s" ja és dins un grup de regeneracióla rèplica "%s"."%s" no és dins el grup de regeneració "%s"."%s"l'interval ha d'avaluar un temps futurel número de treball %s no consta a la cua de treballs ~[D[‰†[®‡[Úˆ[é‰[Š[,Ó^UÔ^Žì^ÂÔel servidor d'Oracle no ha pogut generar un número de treball no usatel número de treball %s no és positiuargument "%s" cannot be NULL or empty stringwrong state: %smaster site %s already existsexecuting against wrong master site %smaster site %s not known for object groupno es troba o no és vàlida la funció '%s', paràmetre '%s'valor màxim excedit per la funció '%s', sortida '%s'bad value for mode í^Jî^rï^šð^Äñ^æò^ó^¨a, b_ bšbÀùnull host specified in thread-safe logonhost connection in use by another threadcall not supported in non-deferred linkagedatatype not allowed for this callbad bind or define contextbad buffer for pieceinvalid length for pieceinvalid use of bind variable in trigger WHEN clauseTABLESPACE option can only be used with ALTER INDEX REBUILDduplicate REBUILD option specificationPARALLEL option can only be used with ALTER INDEX REBUILDb8bsb±bíb'bPb‹b½çNOPARALLEL option can only be used with ALTER INDEX REBUILDUNRECOVERABLE option can only be used with ALTER INDEX REBUILDRECOVERABLE option can only be used with ALTER INDEX REBUILDonly one of PARALLEL or NOPARALLEL clause may be specifiedduplicate TABLESPACE option specificationstandby lock name space exceeds size limit of %s charactersstandby lock name space has illegal character '%s'NOSORT may not be used with a bitmap indexbbEbmžBITMAP may not be used with a cluster indexa bitmap index may index only one columnDML operations for BITMAP indexes not implemented