# TRADUZIONE ITALIANA a cura di # TEBALDI MIRKO , Agosto 2003. # Versione 1.00 alfa del 1° Settembre 2003 # # Revisione ........ del ... a cura di .... >email< # Revisione ........ del ... a cura di .... >email< # Revisione ........ del ... a cura di .... >email< # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" "POT-Creation-Date: 2003-05-29 04:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 23:26+0100\n" "Last-Translator: Tebaldi Mirko \n" "Language-Team: Tebaldi Mirko \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: access/common/indextuple.c:57 #, c-format msgid "number of index attributes %d exceeds limit, %d" msgstr "il numero degli attributi dell'indice %d eccede il limite, %d" #: access/common/indextuple.c:165 #, c-format msgid "index tuple requires %lu bytes, maximum size is %lu" msgstr "la tupla indice richiede %lu byte, la dimensione massima è %lu" #: access/common/heaptuple.c:584 #, c-format msgid "number of attributes %d exceeds limit, %d" msgstr "il numero di attributi %d excede il limite, %d" #: access/common/printtup.c:279 tcop/fastpath.c:187 tcop/fastpath.c:517 #: tcop/postgres.c:1430 #, c-format msgid "unsupported format code: %d" msgstr "codice di formato non supportato: %d" #: access/common/tupdesc.c:660 access/common/tupdesc.c:687 msgid "number of aliases does not match number of attributes" msgstr "il numero di alias non corrisponde al numero degli attributi" #: access/common/tupdesc.c:681 msgid "no column alias was provided" msgstr "non è stato provveduto nessun alias colonna" #: access/common/tupdesc.c:704 msgid "could not determine tuple description for function returning record" msgstr "la descrizione della tupla per una funzione che restituisce record non è determinabile" #: access/hash/hashovfl.c:166 access/hash/hashovfl.c:185 #: access/hash/hashovfl.c:208 access/hash/hashovfl.c:254 #, c-format msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" msgstr "fuori pagine overflow nell'indice hash \"%s\"" #: access/hash/hashutil.c:83 msgid "hash indexes cannot include null keys" msgstr "gli indici hash non possono includere chiavi nulle" #: access/heap/heapam.c:580 access/heap/heapam.c:615 access/heap/heapam.c:650 #, c-format msgid "\"%s\" is an index relation" msgstr "\"%s\" è una relazione indice" #: access/heap/heapam.c:585 access/heap/heapam.c:620 access/heap/heapam.c:655 #, c-format msgid "\"%s\" is a special relation" msgstr "\"%s\" è una relazione speciale" #: access/heap/heapam.c:590 access/heap/heapam.c:625 access/heap/heapam.c:660 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" è un tipo composito" #: access/heap/hio.c:109 #, c-format msgid "tuple is too big: size %lu, maximum size %lu" msgstr "tupla troppo grande: dimensione %lu, dimensione massima %lu" #: access/index/indexam.c:134 access/index/indexam.c:159 #: access/index/indexam.c:184 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index relation" msgstr "\"%s\" non è una relazione indice" #: access/nbtree/nbtinsert.c:242 #, c-format msgid "duplicate key violates UNIQUE constraint \"%s\"" msgstr "una chiave duplicata viola la condizione UNIQUE \"%s\"" #: access/nbtree/nbtinsert.c:394 access/nbtree/nbtsort.c:402 #, c-format msgid "index tuple size %lu exceeds btree maximum, %lu" msgstr "la dimensione della tupla indice %lu eccede il massimo per un b-albero, %lu" #: access/nbtree/nbtpage.c:150 access/nbtree/nbtpage.c:329 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "l'indice \"%s\" non è un b-albero" #: access/nbtree/nbtpage.c:156 access/nbtree/nbtpage.c:335 #, c-format msgid "version mismatch in \"%s\": file version %d, code version %d" msgstr "la versione non corrisponde in \"%s\": versione file %d, versione codice %d" #: access/rtree/rtree.c:645 msgid "variable-length rtree keys are not supported" msgstr "le chiavi r-albero a lunghezza variabile non sono supportate" #: access/rtree/rtree.c:785 #, c-format msgid "index tuple size %lu exceeds rtree maximum, %lu" msgstr "la dimensione della tupla indice %lu eccede il massimo per un r-albero, %lu" #: access/transam/xact.c:405 msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" msgstr "non è possibile avere più di 2^32-1 comandi in una transazione" #. translator: %s represents an SQL statement name #: access/transam/xact.c:1374 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s non può essere eguita dentro un blocco di una transazione" #. translator: %s represents an SQL statement name #: access/transam/xact.c:1386 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function" msgstr "%s non può esssere eseguita da una funzione" #. translator: %s represents an SQL statement name #: access/transam/xact.c:1429 #, c-format msgid "%s may only be used in BEGIN/END transaction blocks" msgstr "%s può essere usata solamente in blocchi di transazione BEGIN/END" #: access/transam/xact.c:1452 msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "una transazione è gia in corso" #: access/transam/xact.c:1514 access/transam/xact.c:1552 #: access/transam/xact.c:1600 msgid "there is no transaction in progress" msgstr "non c'è nessuna transazione in corso" #: access/transam/slru.c:492 #, c-format msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" msgstr "Il file \"%s\" non esiste, interpretato come zeri" #: access/transam/slru.c:613 access/transam/slru.c:620 #: access/transam/slru.c:627 access/transam/slru.c:634 #: access/transam/slru.c:641 #, c-format msgid "could not access status of transaction %u" msgstr "impossibile accedere allo stato della transazione %u" #: access/transam/slru.c:614 #, c-format msgid "open of file \"%s\" failed: %m" msgstr "apertura del file \"%s\" fallita: %m" #: access/transam/slru.c:621 access/transam/xlog.c:1387 #, c-format msgid "creation of file \"%s\" failed: %m" msgstr "creazione del file \"%s\" fallita: %m" #: access/transam/slru.c:628 #, c-format msgid "lseek of file \"%s\", offset %u failed: %m" msgstr "lseek del file \"%s\", all'offset %u fallita: %m" #: access/transam/slru.c:635 #, c-format msgid "read of file \"%s\", offset %u failed: %m" msgstr "lettura del file \"%s\", all'offset %u fallita: %m" #: access/transam/slru.c:642 #, c-format msgid "write of file \"%s\", offset %u failed: %m" msgstr "scrittura del file \"%s\", all'offset %u fallita: %m" #: access/transam/slru.c:820 #, c-format msgid "could not truncate \"%s\": apparent wraparound" msgstr "impossibile troncare \"%s\": apparente wraparound" #: access/transam/slru.c:879 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %m" #: access/transam/slru.c:895 #, c-format msgid "removing file \"%s/%s\"" msgstr "rimozione del file \"%s/%s\"" #: access/transam/slru.c:907 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "impossibile leggere la directory \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:1049 access/transam/xlog.c:1165 #: access/transam/xlog.c:3555 #, c-format msgid "close of log file %u, segment %u failed: %m" msgstr "chiusura del file registro %u, al segmento %u fallita: %m" #: access/transam/xlog.c:1105 access/transam/xlog.c:1867 #, c-format msgid "lseek of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m" msgstr "" #: access/transam/xlog.c:1119 #, c-format msgid "write of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m" msgstr "" #: access/transam/xlog.c:1363 access/transam/xlog.c:1452 #: access/transam/xlog.c:1566 access/transam/xlog.c:1572 #, c-format msgid "open of \"%s\" (log file %u, segment %u) failed: %m" msgstr "apertura di \"%s\" (file registro %u, segmento %u) fallita: %m" #: access/transam/xlog.c:1416 #, c-format msgid "failed to write \"%s\": %m" msgstr "impossibile scrivere \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:1423 #, c-format msgid "fsync of file \"%s\" failed: %m" msgstr "fsync del file \"%s\" fallita: %m" #: access/transam/xlog.c:1530 #, c-format msgid "" "link from \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u) " "failed: %m" msgstr "" "collegamente da \"%s\" a \"%s\" (inizializzazione del file registro %u, segmento %u) " "fallita: %m" #: access/transam/xlog.c:1537 #, c-format msgid "" "rename from \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u) " "failed: %m" msgstr "" "rinominazione da \"%s\" a \"%s\" (inizializzazione del file registro %u, segmento %u) " "fallita: %m" #: access/transam/xlog.c:1624 #, c-format msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" msgstr "impossibile aprire la directory del registro transazioni \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:1640 #, c-format msgid "archiving transaction log file \"%s\"" msgstr "archiviazione del file registro transazioni \"%s\"" #: access/transam/xlog.c:1657 #, c-format msgid "recycled transaction log file \"%s\"" msgstr "file registro transazioni reciclato \"%s\" " #: access/transam/xlog.c:1664 #, c-format msgid "removing transaction log file \"%s\"" msgstr "rimozione del file registro transazioni \"%s\"" #: access/transam/xlog.c:1675 #, c-format msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m" msgstr "impossibile leggere la directory del registro transazioni \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:1749 #, c-format msgid "bad resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "checksum dei dati del manager risorse errato nel record alla posizione %X/%X" #: access/transam/xlog.c:1772 #, c-format msgid "bad checksum of backup block %d in record at %X/%X" msgstr "errato checksum del blocco di backup %d nel record alla posizione %X/%X" #: access/transam/xlog.c:1842 #, c-format msgid "invalid record offset at %X/%X" msgstr "offset del record non valido alla posizione %X/%X" #: access/transam/xlog.c:1875 access/transam/xlog.c:1965 #, c-format msgid "read of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m" msgstr "lettura del file registro %u, al segmento %u, offset %u fallita: %m" #: access/transam/xlog.c:1886 #, c-format msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "richiesto contrecord da %X/%X" #: access/transam/xlog.c:1901 #, c-format msgid "record with zero length at %X/%X" msgstr "record a lunghezza zera alla posizione %X/%X" #: access/transam/xlog.c:1926 #, c-format msgid "record length %u at %X/%X too long" msgstr "lunghezza record, %u, eccessiva alla posizione %X/%X" #: access/transam/xlog.c:1933 #, c-format msgid "invalid resource manager id %u at %X/%X" msgstr "id %u del manager risorsa non valido alla posizione %X/%X" #: access/transam/xlog.c:1974 #, c-format msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "manca il flag contrecord nel file registro %u, al segmento %u, offset %u" #: access/transam/xlog.c:1983 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "lunghezza contrecord non valida %u nel file registro %u, al segmento %u, offseto %u" #: access/transam/xlog.c:2049 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "numero magic %04X non valido nel file registro %u, al segmento %u, offset %u" #: access/transam/xlog.c:2056 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "bit informativi %04X non validi nel file registro %u, al segmento %u, offset %u" #: access/transam/xlog.c:2065 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "pageaddr non previsto %X/%X nel file registro %u, al segmento %u, offset %u" #. translator: SUI = startup id #: access/transam/xlog.c:2088 #, c-format msgid "out-of-sequence SUI %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "SUI %u fuori-sequenza (dopo %u) nel file registro %u, al segmento %u, offset %u" #: access/transam/xlog.c:2149 msgid "invalid LC_COLLATE setting" msgstr "impostazione LC_COLLATE non valida" #: access/transam/xlog.c:2154 msgid "invalid LC_CTYPE setting" msgstr "impostazione LC_CTYPE non valida" #: access/transam/xlog.c:2173 msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one" msgstr "sizeof(ControlFileData) è più grande di BLCKSZ; sistema una o l'altra" #: access/transam/xlog.c:2183 #, c-format msgid "could not create control file \"%s\": %m" msgstr "impossibile crfeare file di controllo \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:2194 access/transam/xlog.c:2371 #, c-format msgid "write to control file failed: %m" msgstr "scrittura sul file di controllo fallita: %m" #: access/transam/xlog.c:2200 access/transam/xlog.c:2377 #, c-format msgid "fsync of control file failed: %m" msgstr "fsync del file di controllo fallita: %m" #: access/transam/xlog.c:2218 access/transam/xlog.c:2360 #, c-format msgid "could not open control file \"%s\": %m" msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:2224 #, c-format msgid "read from control file failed: %m" msgstr "lettura dal file di controllo fallita: %m" #: access/transam/xlog.c:2236 access/transam/xlog.c:2266 #: access/transam/xlog.c:2273 access/transam/xlog.c:2280 #: access/transam/xlog.c:2287 access/transam/xlog.c:2294 #: access/transam/xlog.c:2303 access/transam/xlog.c:2310 #: access/transam/xlog.c:2318 utils/init/miscinit.c:793 msgid "database files are incompatible with server" msgstr "i file del database sono incompatibili col server" #: access/transam/xlog.c:2237 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " "server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." msgstr "" "Il cluster database è stato inizializato con PG_CONTROL_VERSION %d, ma il " "server è stato compilato con PG_CONTROL_VERSION %d." #: access/transam/xlog.c:2240 access/transam/xlog.c:2270 msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Sembra che tu abbia bisogno di initdb" #: access/transam/xlog.c:2250 msgid "invalid checksum in control file" msgstr "checksum non valido nel file di controllo" #: access/transam/xlog.c:2267 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " "server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." msgstr "" "Il cluster database è stato inizializzato con CATALOG_VERSION_NO %d, ma il " "server è stato compilato con CATALOG_VERSION_NO %d." #: access/transam/xlog.c:2274 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " "compiled with BLCKSZ %d." msgstr "" "Il cluster database è stato inizializzato con BLCKSZ %d, ma il server è stato" "compilato con BLCKSZ %d." #: access/transam/xlog.c:2277 access/transam/xlog.c:2284 #: access/transam/xlog.c:2291 access/transam/xlog.c:2298 #: access/transam/xlog.c:2306 access/transam/xlog.c:2313 #: access/transam/xlog.c:2322 msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "Sembra che tu abbia bisogno di ricompilare o di initdb" #: access/transam/xlog.c:2281 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " "compiled with RELSEG_SIZE %d." msgstr "" "Il cluster database è stato inizializzato con RELSEG_SIZE %d, ma il server è stato" "compilato con RELSEG_SIZE %d." #: access/transam/xlog.c:2288 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " "compiled with NAMEDATALEN %d." msgstr "" "Il cluster database è stato inizializzato con NAMEDATALEN %d, ma il server è stato " "compilato con NAMEDATALEN %d." #: access/transam/xlog.c:2295 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server " "was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d." msgstr "" "Il cluster database è stato inizializzato con FUNC_MAX_ARGS %d, ma il server è stato" "compilato con FUNC_MAX_ARGS %d" #: access/transam/xlog.c:2304 msgid "" "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " "server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." msgstr "" "Il cluster database è stato inizializzato senza HAVE_INT64_TIMESTAMP ma il " "server è stato compilato con HAVE_INT64_TIMESTAMP." #: access/transam/xlog.c:2311 msgid "" "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " "server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." msgstr "" "Il cluster database è stato inizializzato con HAVE_INT64_TIMESTAMP ma il " "server è stato compilato senza HAVE_INT64_TIMESTAMP." #: access/transam/xlog.c:2319 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the " "server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." msgstr "" "Il cluster database è stato inizializzato con LOCALE_NAME_BUFLEN %d, ma il " "server è stato compilato con LOCALE_NAME_BUFLEN %d" #: access/transam/xlog.c:2325 access/transam/xlog.c:2332 msgid "database files are incompatible with operating system" msgstr "i file di database sono incompatibili col sistema operativo" #: access/transam/xlog.c:2326 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " "recognized by setlocale()." msgstr "" "Il cluster database è stato inzializzato con LC_COLLATE \"%s\", che non è " "riconosciuto da setlocale()." #: access/transam/xlog.c:2329 access/transam/xlog.c:2336 msgid "It looks like you need to initdb or install locale support." msgstr "Sempbra che tu abbia bisogno di initb o di installare un supporto locale." #: access/transam/xlog.c:2333 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not " "recognized by setlocale()." msgstr "" "Il cluster database è stato inizializzato con LC_CTYPE \"%s\", che non è " "riconosciuto da setlocale()." #: access/transam/xlog.c:2519 #, c-format msgid "failed to write bootstrap xlog file: %m" msgstr "scrittura fallita sul file di bootstrap xlog: %m" #: access/transam/xlog.c:2525 #, c-format msgid "failed to fsync bootstrap xlog file: %m" msgstr "fsync fallita sul file di bootstrap xlog: %m" #: access/transam/xlog.c:2593 msgid "control file contains invalid data" msgstr "il file di controllo contiene dati non validi" #: access/transam/xlog.c:2597 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "il sistema database è stato arrestato alle %s " #: access/transam/xlog.c:2601 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted at %s" msgstr "l'arresto del sistema di database è stato interrotto alle %s" #: access/transam/xlog.c:2605 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "il sistema database è stato interrotto mentre era in recupero alle %s" #: access/transam/xlog.c:2607 msgid "" "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " "last backup for recovery." msgstr "" "Questo probabilmente significa che qualche dato è corretto e dovrei usare " "l'ultimo backup per il recupero." #: access/transam/xlog.c:2611 #, c-format msgid "database system was interrupted at %s" msgstr "il sistema database è stato interrotto alle %s" #: access/transam/xlog.c:2629 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgstr "checkpoint record: %X/%X" #: access/transam/xlog.c:2639 #, c-format msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" msgstr "precedente checkpoint record in uso alle %X/%X" #: access/transam/xlog.c:2645 msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "impossibile localizzare un checkpoint record valido" #: access/transam/xlog.c:2652 #, c-format msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s" msgstr "il redo record è alle %X/%X; l'undo record è alle %X/%X; arresto %s" #: access/transam/xlog.c:2657 #, c-format msgid "next transaction id: %u; next oid: %u" msgstr "prossimo id transazione: %u; prossimo oid: %u" #: access/transam/xlog.c:2661 msgid "invalid next transaction id" msgstr "il prossimo id transazione non è valido" #: access/transam/xlog.c:2685 msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "redo non valido nel checkpoint record" #: access/transam/xlog.c:2694 msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint" msgstr "redo/undo non valido nel checkpoint dell'arresto" #: access/transam/xlog.c:2706 msgid "" "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "" "il sistema databasa non è stato arrestato correttamente; recupero automatico in corso" #: access/transam/xlog.c:2734 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "il redo parte alle %X/%X" #: access/transam/xlog.c:2766 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" msgstr "redo concluso alle %X/%X" #: access/transam/xlog.c:2773 msgid "redo is not required" msgstr "redo non richiesto" #: access/transam/xlog.c:2842 #, c-format msgid "undo starts at %X/%X" msgstr "l'undo parte alle %X/%X" #: access/transam/xlog.c:2853 #, c-format msgid "undo done at %X/%X" msgstr "uno concluso alle %X/%X" #: access/transam/xlog.c:2858 msgid "undo is not required" msgstr "undo non richiesto" #: access/transam/xlog.c:2948 msgid "database system is ready" msgstr "sistema databasa pronto" #. translator: %s is "primary" or "secondary" #: access/transam/xlog.c:2981 #, c-format msgid "invalid %s checkpoint link in control file" msgstr "checkpoint link %s non valido nel file di controllo" #: access/transam/xlog.c:2982 access/transam/xlog.c:2993 #: access/transam/xlog.c:3001 access/transam/xlog.c:3010 #: access/transam/xlog.c:3018 msgid "primary" msgstr "primario" #: access/transam/xlog.c:2982 access/transam/xlog.c:2993 #: access/transam/xlog.c:3001 access/transam/xlog.c:3010 #: access/transam/xlog.c:3018 msgid "secondary" msgstr "secondario" #. translator: %s is "primary" or "secondary" #: access/transam/xlog.c:2992 #, c-format msgid "invalid %s checkpoint record" msgstr "checkpoint record %s non valido" #. translator: %s is "primary" or "secondary" #: access/transam/xlog.c:3000 #, c-format msgid "invalid resource manager id in %s checkpoint record" msgstr "id manager risorsa non valido nel checkpoint record %s" #. translator: %s is "primary" or "secondary" #: access/transam/xlog.c:3009 #, c-format msgid "invalid xl_info in %s checkpoint record" msgstr "xl_info non valido nel checkpoint record %s" #. translator: %s is "primary" or "secondary" #: access/transam/xlog.c:3017 #, c-format msgid "invalid length of %s checkpoint record" msgstr "lunghezza del checkpoint record %s non valida" #: access/transam/xlog.c:3082 msgid "shutting down" msgstr "arresto in corso" #: access/transam/xlog.c:3096 msgid "database system is shut down" msgstr "sistema database arrestato" #: access/transam/xlog.c:3119 msgid "checkpoint cannot be made inside transaction block" msgstr "il checkpoint non può essere eseguito dentro un blocco di una transazione" #: access/transam/xlog.c:3307 msgid "" "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" msgstr "" "attività di registro transazione concorrente durante l'arresto del sistema database" #: access/transam/xlog.c:3548 access/transam/xlog.c:3580 #, c-format msgid "fsync of log file %u, segment %u failed: %m" msgstr "fsync del file registro %u, segmento %u fallita: %m" #: access/transam/xlog.c:3588 #, c-format msgid "fdatasync of log file %u, segment %u failed: %m" msgstr "fdatasync del file registro %u, segmento %u fallita: %m" #: bootstrap/bootstrap.c:196 msgid "" "Usage:\n" " postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n" " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" " -d 1-5 debug level\n" " -D datadir data directory\n" " -F turn off fsync\n" " -o file send debug output to file\n" " -x num internal use\n" msgstr "" "Uso:\n" " postgres -boot [OPZIONI] ... NOMEDB\n" " -c NOME=VALORE Imposta parametri run-time\n" " -d 1-5 Livello di debug\n" " -D dir_dati directory dati\n" " -F disattiva fsync\n" " -o file invia i risultati del debug ad un file\n" " -x num uso interno\n" #: bootstrap/bootstrap.c:319 postmaster/postmaster.c:567 tcop/postgres.c:2407 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s richiede un valore" #: bootstrap/bootstrap.c:324 postmaster/postmaster.c:572 tcop/postgres.c:2412 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s richiede un valore" #: bootstrap/bootstrap.c:357 postmaster/postmaster.c:314 tcop/postgres.c:2482 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the database system data.\n" "You must specify the directory that contains the database system\n" "either by specifying the -D invocation option or by setting the\n" "PGDATA environment variable.\n" msgstr "" "%s non sa dove trovare i dati del sistema database.\n" "Devi specificare la directory che contiene il sistema database\n" "o specificando un opzione -D o impostando la variabile\n" "d'ambiente PGDATA.\n" #: catalog/dependency.c:173 #, c-format msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "impossibile eliminare %s perchè altri oggetti dipendono da esso" #: catalog/dependency.c:175 msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." msgstr "Usa DROP ... CASCADE per eliminare anche gli oggetti dipendenti." #: catalog/dependency.c:233 #, c-format msgid "failed to drop all objects depending on %s" msgstr "eliminazione di tutti gli oggetti dipendenti da %s fallita" #: catalog/dependency.c:330 catalog/dependency.c:729 #, c-format msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" msgstr "impossibile eliminare %s perchè richiesto dal sistema database" #: catalog/dependency.c:466 #, c-format msgid "cannot drop %s because %s requires it" msgstr "impossibile eliminare %s perchè %s lo richiede" #: catalog/dependency.c:468 #, c-format msgid "You may drop %s instead." msgstr "E' invece possibile eliminare %s." #: catalog/dependency.c:536 catalog/dependency.c:686 catalog/dependency.c:714 #, c-format msgid "drop auto-cascades to %s" msgstr "" #: catalog/dependency.c:541 catalog/dependency.c:691 #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "%s depende da %s" #: catalog/dependency.c:548 catalog/dependency.c:698 #, c-format msgid "drop cascades to %s" msgstr "" #: catalog/aclchk.c:127 msgid "grant options can only be granted to individual users" msgstr "Opzioni di concessione possono essere concesse solo a singoli utenti" #: catalog/aclchk.c:194 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for table" msgstr "tipo di privilegio %s non valido per la tabella" #: catalog/aclchk.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" è un indice" #: catalog/aclchk.c:297 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for database" msgstr "tipo di privilegio %s non valido per il database" #: catalog/aclchk.c:329 commands/comment.c:440 commands/dbcommands.c:481 #: commands/dbcommands.c:602 commands/dbcommands.c:691 utils/adt/acl.c:1311 #: utils/init/postinit.c:261 utils/init/postinit.c:273 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "il database \"%s\" non esiste" #: catalog/aclchk.c:396 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for function" msgstr "tipo di privilegio %s non valido per la funzione" #: catalog/aclchk.c:493 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for language" msgstr "tipo di privilegio %s non valido per il linguaggio" #: catalog/aclchk.c:521 commands/functioncmds.c:440 commands/proclang.c:200 #: commands/proclang.c:255 utils/adt/acl.c:1729 #, c-format msgid "language \"%s\" does not exist" msgstr "il linguaggio \"%s\" non esiste" #: catalog/aclchk.c:527 #, c-format msgid "language \"%s\" is not trusted" msgstr "il linguaggio \"%s\" non è accertato" #: catalog/aclchk.c:593 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for schema" msgstr "tipo di privilegio %s non valido per lo schema" #: catalog/aclchk.c:621 catalog/namespace.c:245 catalog/namespace.c:1200 #: catalog/namespace.c:1238 catalog/namespace.c:1800 commands/comment.c:490 #: commands/schemacmds.c:181 commands/schemacmds.c:247 utils/adt/acl.c:1933 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "lo schema \"%s\" non esite" #: catalog/aclchk.c:724 commands/user.c:1454 commands/user.c:1696 #: commands/user.c:1731 libpq/pqcomm.c:475 #, c-format msgid "group \"%s\" does not exist" msgstr "il gruppo \"%s\" non esiste" #: catalog/aclchk.c:796 #, c-format msgid "group with ID %u does not exist" msgstr "il gruppo con ID %u non esiste" #: catalog/aclchk.c:865 #, c-format msgid "permission denied for relation %s" msgstr "permesso negato per la relazione %s" #: catalog/aclchk.c:867 #, c-format msgid "permission denied for database %s" msgstr "permesso negato per il database %s" #: catalog/aclchk.c:869 #, c-format msgid "permission denied for function %s" msgstr "permesso negato per la funzione %s" #: catalog/aclchk.c:871 #, c-format msgid "permission denied for operator %s" msgstr "permesso negato per l'operatore %s" #: catalog/aclchk.c:873 #, c-format msgid "permission denied for type %s" msgstr "permesso negato per il tipo %s" #: catalog/aclchk.c:875 #, c-format msgid "permission denied for language %s" msgstr "permesso negato per il linguaggio %s" #: catalog/aclchk.c:877 #, c-format msgid "permission denied for schema %s" msgstr "permesso negato per lo schema %s" #: catalog/aclchk.c:879 #, c-format msgid "permission denied for operator class %s" msgstr "permesso negato per la classe operatore %s" #: catalog/aclchk.c:881 #, c-format msgid "permission denied for conversion %s" msgstr "permesso negato per la conversione %s" #: catalog/aclchk.c:887 #, c-format msgid "must be owner of relation %s" msgstr "bisogna essere proprietari della relazione %s" #: catalog/aclchk.c:889 #, c-format msgid "must be owner of database %s" msgstr "bisogna essere proprietari del database %s" #: catalog/aclchk.c:891 #, c-format msgid "must be owner of function %s" msgstr "bisogna essere proprietari della funzione %s" #: catalog/aclchk.c:893 #, c-format msgid "must be owner of operator %s" msgstr "bisogna essere proprietari dell'operatore %s" #: catalog/aclchk.c:895 #, c-format msgid "must be owner of type %s" msgstr "bisogna essere proprietari del tipo %s" #: catalog/aclchk.c:897 #, c-format msgid "must be owner of language %s" msgstr "bisogna essere proprietari del linguaggio %s" #: catalog/aclchk.c:899 #, c-format msgid "must be owner of schema %s" msgstr "bisogna essere proprietari dello schema %s" #: catalog/aclchk.c:901 #, c-format msgid "must be owner of operator class %s" msgstr "bisogna essere proprietari della classe operatore %s" #: catalog/aclchk.c:903 #, c-format msgid "must be owner of conversion %s" msgstr "bisogna essere proprietari della conversione %s" #: catalog/aclchk.c:961 #, c-format msgid "user with ID %u does not exist" msgstr "l'utente con l'ID %u non esiste" #: catalog/aclchk.c:978 catalog/aclchk.c:1294 #, c-format msgid "relation with OID %u does not exist" msgstr "la relazione con l'OID %u non esiste" #: catalog/aclchk.c:1073 catalog/aclchk.c:1473 #, c-format msgid "database with OID %u does not exist" msgstr "il database con l'OID %u non esiste" #: catalog/aclchk.c:1130 catalog/aclchk.c:1378 tcop/fastpath.c:231 #, c-format msgid "function with OID %u does not exist" msgstr "la funzione con l'OID %u non esiste" #: catalog/aclchk.c:1185 #, c-format msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "il linguaggio con l'OID %u non esiste" #: catalog/aclchk.c:1244 catalog/aclchk.c:1406 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "lo schema con l'OID %u non esiste" #: catalog/aclchk.c:1322 #, c-format msgid "type with OID %u does not exist" msgstr "il tipo con l'OID %u non esiste" #: catalog/aclchk.c:1350 #, c-format msgid "operator with OID %u does not exist" msgstr "l'operatore con l'OID %u non esiste" #: catalog/aclchk.c:1434 #, c-format msgid "operator class with OID %u does not exist" msgstr "la classe operatore con l'OID %u non esiste" #: catalog/pg_aggregate.c:80 msgid "cannot determine transition datatype" msgstr "impossibile determinare il tipo di dati di transizione" #: catalog/pg_aggregate.c:81 msgid "" "An aggregate using ANYARRAY or ANYELEMENT as trans type must have one of " "them as its base type." msgstr "" "Un aggregato che usa ANYARRAY o ANYELEMENT come tipo trans. deve averne uno " "di essi come tipo base." #: catalog/pg_aggregate.c:110 #, c-format msgid "return type of transition function %s is not %s" msgstr "il tipo restituito dalla funzione di transizione è %s e non %s" #: catalog/pg_aggregate.c:132 msgid "" "must not omit initval when transfn is strict and transtype is not compatible " "with input type" msgstr "" "non si può omettere initval quando transfn è strict e il transtipo non è compatibile " "con tipo in input" #: catalog/pg_aggregate.c:165 catalog/pg_proc.c:112 catalog/pg_proc.c:535 msgid "cannot determine result datatype" msgstr "impossibile determinare il tipo di dati risultante" #: catalog/pg_aggregate.c:166 msgid "" "An aggregate returning ANYARRAY or ANYELEMENT must have one of them as its " "base type." msgstr "" "Un aggregato che resituisce ANYARRAY o ANYELEMENT deve averne uno " "di essi come tipo base." #: catalog/pg_aggregate.c:280 commands/typecmds.c:896 commands/typecmds.c:966 #: commands/typecmds.c:998 commands/typecmds.c:1030 parser/parse_func.c:319 #: parser/parse_func.c:1491 #, c-format msgid "function %s does not exist" msgstr "la funzione %s non esiste" #: catalog/pg_aggregate.c:285 #, c-format msgid "function %s returns a set" msgstr "la funzione %s restituisce un set" #: catalog/pg_aggregate.c:316 catalog/pg_aggregate.c:325 #, c-format msgid "function %s requires run-time type coercion" msgstr "la funzione %s richiede una coercizione di tipo a run-time" #: catalog/heap.c:227 #, c-format msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" msgstr "permesso di creare \"%s.%s\" negato" #: catalog/heap.c:229 msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Le modifiche al catalogo di sistema non sono attualmente consentite" #: catalog/heap.c:356 commands/tablecmds.c:1843 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "le tabelle possono avere al massimo %d colonne" #: catalog/heap.c:373 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "il nome della colonna \"%s\" conflitta col nome di una colonna di sistema" #: catalog/heap.c:389 #, c-format msgid "column name \"%s\" is duplicated" msgstr "il nome della colonna \"%s\" è duplicato" #: catalog/heap.c:429 #, c-format msgid "attribute \"%s\" has type UNKNOWN" msgstr "l'attributo \"%s\" è di tipo UNKNOWN" #: catalog/heap.c:430 msgid "Proceeding with relation creation anyway." msgstr "Si procede comunque alla creazione della relazione" #: catalog/heap.c:437 #, c-format msgid "attribute \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "l'attributo \"%s\" è di pseudo-tipo %s" #: catalog/heap.c:447 #, c-format msgid "attribute \"%s\" has composite type %s" msgstr "l'attributo \"%s\" è di tipo composto %s" #: catalog/heap.c:734 catalog/index.c:543 commands/tablecmds.c:1378 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "la relazione \"%s\" esiste già" #: catalog/heap.c:1556 commands/tablecmds.c:2892 commands/tablecmds.c:2934 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "la condizione \"%s\" per la relazione \"%s\" esiste già" #: catalog/heap.c:1572 #, c-format msgid "CHECK constraint \"%s\" already exists" msgstr "la condizione CHECK \"%s\" esiste già" #: catalog/heap.c:1634 #, c-format msgid "only relation \"%s\" can be referenced in CHECK constraint" msgstr "solo la relazione \"%s\" può essere referenziata nella condizione CHECK" #: catalog/heap.c:1643 commands/tablecmds.c:3021 commands/typecmds.c:1828 msgid "cannot use sub-select in CHECK constraint" msgstr "non si può usare una sotto-select nella condizione CHECK" #: catalog/heap.c:1647 commands/tablecmds.c:3025 commands/typecmds.c:1832 msgid "cannot use aggregate in CHECK constraint" msgstr "non si possono usare aggregati nella condizione CHECK" #: catalog/heap.c:1754 msgid "cannot use column references in DEFAULT clause" msgstr "non si possono usare riferimenti a colonne nella clausola DEFAULT" #: catalog/heap.c:1762 msgid "DEFAULT clause must not return a set" msgstr "la clausa DEFAULT non può restituire un set" #: catalog/heap.c:1770 msgid "cannot use sub-select in DEFAULT clause" msgstr "impossibile usare una sotto-select nella clausola DEFAULT" #: catalog/heap.c:1774 msgid "cannot use aggregate in DEFAULT clause" msgstr "impossibile usare aggregati nella clausola DEFAULT" #: catalog/heap.c:1792 rewrite/rewriteHandler.c:560 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "la colonna \"%s\" è di tipo %s ma l'espressione predefinita è di tipo %s" #: catalog/heap.c:1797 parser/analyze.c:2788 parser/parse_node.c:232 #: parser/parse_target.c:425 rewrite/rewriteHandler.c:565 msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Devi riscrivere o eseguire un casting dell'espressione" #: catalog/index.c:526 msgid "user-defined indexes on system catalogs are not supported" msgstr "non sono supportati indici definiti dall'utente sui cataloghi di sistema" #: catalog/index.c:538 msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "indici condivisi non possono essere creati dopo initdb" #: catalog/index.c:995 #, c-format msgid "relation \"%s\" isn't an indexable relation" msgstr "\"%s\" non è una relazione indicizzabile" #: catalog/index.c:1755 catalog/index.c:1882 #, c-format msgid "the target relation %u is shared" msgstr "la relazione destinazione %u è condivisa" #: catalog/index.c:1763 #, c-format msgid "the target relation %u is nailed" msgstr "la relazione destinazione %u è inchiodata" #: catalog/namespace.c:167 catalog/namespace.c:220 catalog/namespace.c:1167 #: parser/parse_expr.c:1117 parser/parse_target.c:162 msgid "cross-database references are not implemented" msgstr "referenza inter-database non sono implementate" #: catalog/namespace.c:187 #, c-format msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "la relazione \"%s.%s\" non esiste" #: catalog/namespace.c:192 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "la relazione \"%s\" non esiste" #: catalog/namespace.c:229 msgid "TEMP tables may not specify a schema name" msgstr "Le tabelle TEMP non possono specificare un nome di schema" #: catalog/namespace.c:257 catalog/namespace.c:1249 msgid "no schema has been selected to create in" msgstr "nessuna schema selezionato per crearci dentro" #: catalog/namespace.c:1172 parser/parse_expr.c:1149 parser/parse_target.c:170 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "nome qualificato improrio (troppi nomi puntati): %s" #: catalog/namespace.c:1284 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "nome di relazione improprio (troppi nomi puntati): %s" #: catalog/namespace.c:1628 #, c-format msgid "permission denied to create temp tables in database \"%s\"" msgstr "permesso di creare tabelle temp nel database \"%s\" negato" #: catalog/pg_largeobject.c:110 storage/large_object/inv_api.c:128 #: storage/large_object/inv_api.c:248 #, c-format msgid "large object %u does not exist" msgstr "l'oggetto grande %u non esiste" #: catalog/pg_conversion.c:66 #, c-format msgid "conversion \"%s\" already exists" msgstr "la conversione \"%s\" esiste già" #: catalog/pg_conversion.c:79 #, c-format msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgstr "la conversione predefinita da %s a %s esiste già" #: catalog/pg_conversion.c:308 commands/conversioncmds.c:109 #: commands/conversioncmds.c:133 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "la conversione \"%s\" non esiste" #: catalog/pg_namespace.c:51 commands/schemacmds.c:256 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists" msgstr "lo schema \"%s\" esiste già" #: catalog/pg_operator.c:217 catalog/pg_operator.c:406 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid operator name" msgstr "\"%s\" non è un nome di operatore valido" #: catalog/pg_operator.c:412 msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" msgstr "almeno uno dei leftarg o dei rightarg deve essere specificato" #: catalog/pg_operator.c:420 msgid "only binary operators can have commutators" msgstr "solo gli operatori binari possono avere commutatori" #: catalog/pg_operator.c:424 msgid "only binary operators can have join selectivity" msgstr "solo gli operatori binari possono avere selettività di unione" #: catalog/pg_operator.c:428 msgid "only binary operators can hash" msgstr "solo gli operatori binari possono hashare" #: catalog/pg_operator.c:432 msgid "only binary operators can mergejoin" msgstr "solo gli operatori binari possono fare dei mergejoin" #: catalog/pg_operator.c:444 #, c-format msgid "operator %s already exists" msgstr "l'operatore %s esiste già" #: catalog/pg_operator.c:726 msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" msgstr "l'operatore non negare o ordinare se stesso" #: catalog/pg_proc.c:88 commands/functioncmds.c:150 parser/parse_func.c:1514 #, c-format msgid "functions cannot have more than %d arguments" msgstr "le funzioni non possono avere più di %d argomenti" #: catalog/pg_proc.c:113 catalog/pg_proc.c:536 msgid "" "A function returning ANYARRAY or ANYELEMENT must have at least one argument " "of either type." msgstr "" "Una funzione che restituisce ANYARRAY o ANYELEMENT deve avere almeno un argomento " "di uno dei due tipi" #: catalog/pg_proc.c:168 #, c-format msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" msgstr "" #: catalog/pg_proc.c:220 #, c-format msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" msgstr "la funzione \"%s\" esiste già, con gli stessi tipi di argomenti" #: catalog/pg_proc.c:234 msgid "cannot change return type of existing function" msgstr "" #: catalog/pg_proc.c:235 msgid "Use DROP FUNCTION first." msgstr "" #: catalog/pg_proc.c:243 #, c-format msgid "function \"%s\" is an aggregate" msgstr "" #: catalog/pg_proc.c:248 #, c-format msgid "function \"%s\" is not an aggregate" msgstr "" #: catalog/pg_proc.c:367 catalog/pg_proc.c:388 catalog/pg_proc.c:398 #: catalog/pg_proc.c:422 catalog/pg_proc.c:430 catalog/pg_proc.c:482 #: catalog/pg_proc.c:494 catalog/pg_proc.c:514 #, c-format msgid "return type mismatch in function declared to return %s" msgstr "" #: catalog/pg_proc.c:369 catalog/pg_proc.c:400 msgid "Function's final statement must be a SELECT." msgstr "" #: catalog/pg_proc.c:390 msgid "Function's final statement must not be a SELECT." msgstr "" #: catalog/pg_proc.c:424 msgid "Final SELECT must return exactly one column." msgstr "" #: catalog/pg_proc.c:432 #, c-format msgid "Actual return type is %s." msgstr "" #: catalog/pg_proc.c:484 msgid "Final SELECT returns too many columns." msgstr "" #: catalog/pg_proc.c:496 #, c-format msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d." msgstr "" #: catalog/pg_proc.c:516 msgid "Final SELECT returns too few columns." msgstr "" #: catalog/pg_proc.c:541 #, c-format msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "" #: catalog/pg_proc.c:578 #, c-format msgid "there is no built-in function named \"%s\"" msgstr "" #: catalog/pg_proc.c:671 #, c-format msgid "SQL functions cannot return type %s" msgstr "" #: catalog/pg_proc.c:687 #, c-format msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" msgstr "le funzioni SQL non possono avere argomenti del tipo %s" #: catalog/pg_type.c:195 catalog/pg_type.c:201 #, c-format msgid "invalid type internal size %d" msgstr "" #: catalog/pg_type.c:208 msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" msgstr "" #: catalog/pg_type.c:289 catalog/pg_type.c:511 #, c-format msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "" #: catalog/pg_type.c:503 commands/functioncmds.c:109 commands/typecmds.c:407 #: commands/typecmds.c:786 commands/typecmds.c:1113 commands/typecmds.c:1233 #: commands/typecmds.c:1353 commands/typecmds.c:1440 commands/typecmds.c:2034 #: parser/parse_func.c:1526 parser/parse_type.c:201 parser/parse_type.c:227 #: tcop/utility.c:95 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/aggregatecmds.c:97 #, c-format msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" msgstr "" #: commands/aggregatecmds.c:107 msgid "aggregate basetype must be specified" msgstr "" #: commands/aggregatecmds.c:111 msgid "aggregate stype must be specified" msgstr "" #: commands/aggregatecmds.c:115 msgid "aggregate sfunc must be specified" msgstr "" #: commands/aggregatecmds.c:138 #, c-format msgid "aggregate transition datatype cannot be %s" msgstr "" #: commands/aggregatecmds.c:259 #, c-format msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\"" msgstr "" #: commands/aggregatecmds.c:265 commands/functioncmds.c:680 #, c-format msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" msgstr "" #: commands/analyze.c:200 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can ANALYZE it" msgstr "" #: commands/analyze.c:215 #, c-format msgid "" "skipping \"%s\" --- cannot ANALYZE indexes, views or special system tables" msgstr "" #: commands/analyze.c:245 #, c-format msgid "analyzing \"%s.%s\"" msgstr "" #: commands/cluster.c:150 #, c-format msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "" #: commands/cluster.c:164 commands/tablecmds.c:3988 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/cluster.c:321 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "" #: commands/cluster.c:334 msgid "cannot cluster on partial index" msgstr "" #: commands/cluster.c:352 msgid "cannot cluster when index access method does not handle nulls" msgstr "" #: commands/cluster.c:353 #, c-format msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." msgstr "" #: commands/cluster.c:365 msgid "" "cannot cluster on expressional index when index access method does not " "handle nulls" msgstr "" #: commands/cluster.c:379 #, c-format msgid "\"%s\" is a system catalog" msgstr "" #: commands/cluster.c:389 msgid "cannot cluster temp tables of other processes" msgstr "" #: commands/async.c:225 #, c-format msgid "already listening on \"%s\"" msgstr "" #: commands/conversioncmds.c:66 #, c-format msgid "source encoding \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/conversioncmds.c:73 #, c-format msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/conversioncmds.c:151 #, c-format msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "" #: commands/comment.c:309 commands/indexcmds.c:583 commands/indexcmds.c:617 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not an index" msgstr "" #: commands/comment.c:316 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a sequence" msgstr "" #: commands/comment.c:323 commands/indexcmds.c:109 commands/indexcmds.c:669 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a table" msgstr "" #: commands/comment.c:330 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a view" msgstr "" #: commands/comment.c:386 commands/tablecmds.c:2020 commands/tablecmds.c:2164 #: commands/tablecmds.c:2292 commands/tablecmds.c:2456 #: commands/tablecmds.c:2669 parser/parse_func.c:1270 #: parser/parse_relation.c:1583 parser/parse_relation.c:1641 #: parser/parse_relation.c:1820 parser/parse_type.c:94 #, c-format msgid "attribute \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/comment.c:417 msgid "database name may not be qualified" msgstr "" #: commands/comment.c:449 msgid "database comments may only be applied to the current database" msgstr "" #: commands/comment.c:481 commands/schemacmds.c:172 msgid "schema name may not be qualified" msgstr "" #: commands/comment.c:564 #, c-format msgid "rule \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/comment.c:572 #, c-format msgid "there are multiple rules \"%s\"" msgstr "" #: commands/comment.c:573 msgid "Specify a relation name as well as a rule name." msgstr "" #: commands/comment.c:815 commands/trigger.c:484 commands/trigger.c:697 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/comment.c:894 #, c-format msgid "relation \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" msgstr "" #: commands/comment.c:906 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/copy.c:684 commands/copy.c:692 commands/copy.c:700 #: commands/copy.c:708 commands/dbcommands.c:103 commands/dbcommands.c:111 #: commands/dbcommands.c:119 commands/dbcommands.c:127 #: commands/functioncmds.c:220 commands/functioncmds.c:228 #: commands/functioncmds.c:236 commands/functioncmds.c:244 #: commands/functioncmds.c:252 commands/sequence.c:895 commands/sequence.c:908 #: commands/sequence.c:916 commands/sequence.c:924 commands/sequence.c:932 #: commands/sequence.c:940 commands/user.c:525 commands/user.c:537 #: commands/user.c:545 commands/user.c:553 commands/user.c:561 #: commands/user.c:569 commands/user.c:775 commands/user.c:787 #: commands/user.c:795 commands/user.c:803 commands/user.c:1275 #: commands/user.c:1283 msgid "conflicting or redundant options" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:153 #, c-format msgid "%d is not a valid encoding code" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:162 #, c-format msgid "%s is not a valid encoding name" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:183 msgid "permission denied to create database" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:192 msgid "must be superuser to create database for another user" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:203 msgid "cannot use an alternate location on this platform" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:217 commands/dbcommands.c:384 #: commands/dbcommands.c:632 #, c-format msgid "database \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:231 #, c-format msgid "template \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:242 #, c-format msgid "permission denied to copy database \"%s\"" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:263 #, c-format msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:274 #, c-format msgid "invalid backend encoding %d" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:304 commands/dbcommands.c:308 #: commands/dbcommands.c:312 msgid "database path may not contain single quotes" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:337 #, c-format msgid "could not create database directory \"%s\": %m" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:342 #, c-format msgid "could not remove temp directory \"%s\": %m" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:353 #, c-format msgid "could not link \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:462 msgid "cannot drop the currently open database" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:495 msgid "cannot drop a template database" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:506 commands/dbcommands.c:622 #, c-format msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:613 msgid "current database may not be renamed" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:644 msgid "permission denied to rename database" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:863 msgid "relative paths are not allowed as database locations" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:867 msgid "absolute paths are not allowed as database locations" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:879 #, c-format msgid "postmaster environment variable \"%s\" not found" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:884 #, c-format msgid "postmaster environment variable \"%s\" must be absolute path" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:893 msgid "alternate path is too long" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:924 #, c-format msgid "could not remove \"%s\": %m" msgstr "" #: commands/dbcommands.c:939 #, c-format msgid "could not remove database directory \"%s\": %m" msgstr "" #: commands/copy.c:177 commands/copy.c:189 commands/copy.c:222 #: commands/copy.c:232 msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" msgstr "" #: commands/copy.c:285 #, c-format msgid "failed to write COPY file: %m" msgstr "" #: commands/copy.c:293 msgid "connection lost during COPY to stdout" msgstr "" #: commands/copy.c:376 commands/copy.c:394 commands/copy.c:398 #: commands/copy.c:458 commands/copy.c:507 tcop/fastpath.c:292 #: tcop/postgres.c:281 tcop/postgres.c:304 msgid "unexpected EOF on client connection" msgstr "" #: commands/copy.c:410 #, c-format msgid "COPY from stdin failed: %s" msgstr "" #: commands/copy.c:425 #, c-format msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" msgstr "" #: commands/copy.c:719 msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" msgstr "" #: commands/copy.c:724 msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" msgstr "" #: commands/copy.c:742 executor/execMain.c:462 tcop/utility.c:260 msgid "transaction is read-only" msgstr "" #: commands/copy.c:753 msgid "must be superuser to COPY to or from a file" msgstr "" #: commands/copy.c:754 msgid "" "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " "for anyone." msgstr "" #: commands/copy.c:763 msgid "COPY delimiter must be a single character" msgstr "" #: commands/copy.c:771 #, c-format msgid "table \"%s\" does not have OIDs" msgstr "" #: commands/copy.c:799 #, c-format msgid "cannot copy to view \"%s\"" msgstr "" #: commands/copy.c:804 #, c-format msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" msgstr "" #: commands/copy.c:809 #, c-format msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" msgstr "" #: commands/copy.c:828 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "" #: commands/copy.c:837 commands/copy.c:899 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "" #: commands/copy.c:849 #, c-format msgid "cannot copy from view \"%s\"" msgstr "" #: commands/copy.c:854 #, c-format msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" msgstr "" #: commands/copy.c:859 #, c-format msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" msgstr "" #: commands/copy.c:881 msgid "relative path not allowed for COPY to file" msgstr "" #: commands/copy.c:890 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" msgstr "" #: commands/copy.c:1114 #, c-format msgid "COPY FROM, line %d" msgstr "" #: commands/copy.c:1282 msgid "COPY file signature not recognized" msgstr "" #: commands/copy.c:1288 msgid "invalid COPY file header (missing flags)" msgstr "" #: commands/copy.c:1294 msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" msgstr "" #: commands/copy.c:1300 msgid "invalid COPY file header (missing length)" msgstr "" #: commands/copy.c:1308 msgid "invalid COPY file header (wrong length)" msgstr "" #: commands/copy.c:1376 msgid "null OID in COPY data" msgstr "" #: commands/copy.c:1384 commands/copy.c:1499 msgid "invalid OID in COPY data" msgstr "" #: commands/copy.c:1403 #, c-format msgid "missing data for column \"%s\"" msgstr "" #: commands/copy.c:1449 commands/copy.c:1460 msgid "extra data after last expected column" msgstr "" #: commands/copy.c:1486 #, c-format msgid "row field count is %d, expected %d" msgstr "" #: commands/copy.c:1691 commands/copy.c:1709 msgid "literal carriage return found in data" msgstr "" #: commands/copy.c:1692 commands/copy.c:1710 msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." msgstr "" #: commands/copy.c:1728 msgid "literal newline found in data" msgstr "" #: commands/copy.c:1729 msgid "Use \"\\n\" to represent newline." msgstr "" #: commands/copy.c:1826 commands/copy.c:1842 msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" msgstr "" #: commands/copy.c:1830 commands/copy.c:1836 msgid "end-of-copy marker corrupt" msgstr "" #: commands/copy.c:1911 commands/copy.c:1933 msgid "unexpected EOF in COPY data" msgstr "" #: commands/copy.c:1920 #, c-format msgid "invalid size for field %d" msgstr "" #: commands/copy.c:1947 #, c-format msgid "incorrect binary data format in field %d" msgstr "" #: commands/copy.c:2067 parser/parse_target.c:500 #, c-format msgid "attribute \"%s\" specified more than once" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:83 #, c-format msgid "SQL function cannot return shell type %s" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:88 #, c-format msgid "return type %s is only a shell" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:114 #, c-format msgid "type \"%s\" is not yet defined" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:115 msgid "Creating a shell type definition." msgstr "" #: commands/functioncmds.c:162 #, c-format msgid "SQL function cannot accept shell type %s" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:167 #, c-format msgid "argument type %s is only a shell" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:175 parser/parse_oper.c:113 parser/parse_oper.c:124 #, c-format msgid "type %s does not exist" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:182 msgid "functions cannot accept set arguments" msgstr "le funzioni non possono accettare set di parametri" #: commands/functioncmds.c:265 msgid "no function body specified" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:272 msgid "no language specified" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:333 #, c-format msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:377 #, c-format msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:559 commands/functioncmds.c:665 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:561 msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "" #: commands/functioncmds.c:568 #, c-format msgid "removing built-in function \"%s\"" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:667 msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." msgstr "" #: commands/functioncmds.c:805 commands/functioncmds.c:1039 #, c-format msgid "source data type %s does not exist" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:812 commands/functioncmds.c:1046 #, c-format msgid "target data type %s does not exist" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:818 msgid "source data type and target data type are the same" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:824 #, c-format msgid "source data type %s is only a shell" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:830 #, c-format msgid "target data type %s is only a shell" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:836 #, c-format msgid "source data type %s is a pseudo-type" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:842 #, c-format msgid "target data type %s is a pseudo-type" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:850 commands/functioncmds.c:1065 #, c-format msgid "must be owner of type %s or type %s" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:872 msgid "cast function must take one argument" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:876 msgid "argument of cast function must match source data type" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:880 msgid "return data type of cast function must match target data type" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:891 msgid "cast function must not be volatile" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:896 msgid "cast function must not be an aggregate function" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:900 msgid "cast function must not return a set" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:923 msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:938 msgid "source and target datatypes are not physically compatible" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:973 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s already exists" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:1056 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s does not exist" msgstr "" #: commands/define.c:71 commands/define.c:169 commands/define.c:201 #: commands/define.c:235 #, c-format msgid "%s requires a parameter" msgstr "" #: commands/define.c:110 commands/define.c:121 commands/define.c:136 #: commands/define.c:154 #, c-format msgid "%s requires a numeric value" msgstr "" #: commands/define.c:183 #, c-format msgid "argument of %s must be a name" msgstr "" #: commands/define.c:219 #, c-format msgid "argument of %s must be a type name" msgstr "" #: commands/define.c:244 #, c-format msgid "%s requires an integer value" msgstr "" #: commands/define.c:265 #, c-format msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:152 commands/opclasscmds.c:91 #: commands/opclasscmds.c:497 commands/opclasscmds.c:647 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:112 msgid "must be superuser to create an operator class" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:154 #, c-format msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:160 #, c-format msgid "operator number %d appears more than once" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:192 #, c-format msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:198 #, c-format msgid "DefineOpClass: procedure number %d appears more than once" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:214 msgid "storage type specified more than once" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:241 #, c-format msgid "" "storage type may not be different from datatype for access method \"%s\"" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:259 #, c-format msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:287 #, c-format msgid "could not make class \"%s\" be default for type %s" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:290 #, c-format msgid "Class \"%s\" already is the default." msgstr "" #: commands/indexcmds.c:479 commands/indexcmds.c:489 #: commands/opclasscmds.c:526 commands/opclasscmds.c:536 #: commands/opclasscmds.c:669 commands/opclasscmds.c:680 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:701 #, c-format msgid "" "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" "\"" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:92 msgid "must specify at least one attribute" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:96 #, c-format msgid "cannot use more than %d attributes in an index" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:120 msgid "existing indexes are inactive" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:121 msgid "REINDEX the table first." msgstr "" #: commands/indexcmds.c:160 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support UNIQUE indexes" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:165 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support multi-column indexes" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:179 msgid "index expressions and predicates may refer only to the base relation" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:210 msgid "primary keys cannot be expressions" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:240 parser/analyze.c:1442 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:299 msgid "cannot use sub-select in index predicate" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:303 msgid "cannot use aggregate in index predicate" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:312 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:345 commands/tablecmds.c:1205 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:377 msgid "cannot use sub-select in index expression" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:381 msgid "cannot use aggregate in index expression" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:392 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:447 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:449 msgid "" "You must specify an operator class for the index or define a default " "operator class for the data type." msgstr "" #: commands/indexcmds.c:502 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:559 utils/cache/typcache.c:286 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:626 commands/indexcmds.c:632 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system index" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:628 msgid "Do REINDEX in standalone postgres with -O -P options." msgstr "" #: commands/indexcmds.c:634 msgid "Do REINDEX in standalone postgres with -P -O options." msgstr "" #: commands/indexcmds.c:649 #, c-format msgid "index \"%s\" wasn't reindexed" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:685 #, c-format msgid "table \"%s\" wasn't reindexed" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:712 msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:721 msgid "REINDEX DATABASE must be done in standalone postgres with -O -P options" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:725 msgid "REINDEX DATABASE must be done in standalone postgres with -P -O options" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:793 #, c-format msgid "relation %u was reindexed" msgstr "" #: commands/lockcmds.c:68 commands/tablecmds.c:382 commands/tablecmds.c:1679 #: commands/tablecmds.c:1970 commands/tablecmds.c:2114 #: commands/tablecmds.c:2348 commands/tablecmds.c:2514 #: commands/tablecmds.c:2648 commands/tablecmds.c:2829 #: commands/tablecmds.c:3816 commands/tablecmds.c:4085 commands/trigger.c:144 #: commands/trigger.c:546 tcop/utility.c:76 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "" #: commands/operatorcmds.c:106 commands/operatorcmds.c:114 msgid "setof type not allowed for operator argument" msgstr "" #: commands/operatorcmds.c:141 #, c-format msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" msgstr "" #: commands/operatorcmds.c:151 msgid "operator procedure must be specified" msgstr "" #: commands/portalcmds.c:54 commands/portalcmds.c:164 #: commands/portalcmds.c:209 msgid "invalid cursor name: must not be empty" msgstr "" #: commands/portalcmds.c:80 msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO" msgstr "" #: commands/portalcmds.c:84 msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE is not supported" msgstr "" #: commands/portalcmds.c:85 msgid "Cursors must be READ ONLY." msgstr "" #: commands/portalcmds.c:172 commands/portalcmds.c:219 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/portalcmds.c:308 tcop/pquery.c:419 tcop/pquery.c:931 #, c-format msgid "portal \"%s\" already active" msgstr "" #: commands/portalcmds.c:364 msgid "could not reposition held cursor" msgstr "" #: commands/prepare.c:61 msgid "invalid statement name: must not be empty" msgstr "" #: commands/prepare.c:80 msgid "utility statements cannot be prepared" msgstr "" #: commands/prepare.c:168 commands/prepare.c:173 commands/prepare.c:536 msgid "prepared statement is not a SELECT" msgstr "" #: commands/prepare.c:308 #, c-format msgid "prepared statement \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/prepare.c:388 #, c-format msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/sequence.c:421 commands/sequence.c:613 commands/sequence.c:656 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "" #: commands/sequence.c:498 #, c-format msgid "%s.nextval: reached MAXVALUE (%s)" msgstr "" #: commands/sequence.c:521 #, c-format msgid "%s.nextval: reached MINVALUE (%s)" msgstr "" #: commands/sequence.c:619 #, c-format msgid "%s.currval is not yet defined in this session" msgstr "" #: commands/sequence.c:673 #, c-format msgid "%s.setval: value %s is out of bounds (%s..%s)" msgstr "" #: commands/sequence.c:800 tcop/utility.c:81 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "" #: commands/sequence.c:820 executor/execGrouping.c:328 #: executor/execGrouping.c:388 executor/nodeIndexscan.c:1041 executor/spi.c:83 #: executor/spi.c:165 lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:634 #: postmaster/pgstat.c:828 postmaster/pgstat.c:845 postmaster/pgstat.c:2255 #: postmaster/pgstat.c:2318 postmaster/pgstat.c:2363 postmaster/pgstat.c:2414 #: postmaster/postmaster.c:1556 postmaster/postmaster.c:2153 #: postmaster/postmaster.c:2916 storage/buffer/localbuf.c:129 #: storage/file/fd.c:523 storage/file/fd.c:556 storage/file/fd.c:701 #: storage/ipc/shmem.c:163 storage/ipc/shmem.c:222 storage/ipc/shmem.c:342 #: storage/ipc/sinval.c:342 storage/lmgr/lock.c:479 storage/lmgr/lock.c:527 #: storage/lmgr/proc.c:154 storage/lmgr/proc.c:170 storage/smgr/mm.c:191 #: utils/adt/cash.c:297 utils/adt/cash.c:312 utils/adt/regexp.c:189 #: utils/adt/ri_triggers.c:3266 utils/cache/relcache.c:172 #: utils/cache/relcache.c:182 utils/cache/relcache.c:196 #: utils/cache/relcache.c:1219 utils/cache/typcache.c:121 #: utils/fmgr/dfmgr.c:118 utils/init/miscinit.c:126 utils/init/miscinit.c:147 #: utils/init/miscinit.c:157 utils/misc/guc.c:1664 utils/misc/guc.c:1861 #: utils/misc/guc.c:2834 utils/misc/guc.c:2881 utils/misc/guc.c:3767 #: utils/misc/guc.c:3903 utils/misc/guc.c:3969 utils/misc/guc.c:3977 #: utils/misc/guc.c:3986 utils/mmgr/aset.c:335 utils/mmgr/aset.c:501 #: utils/mmgr/aset.c:701 utils/mmgr/aset.c:894 utils/mmgr/portalmem.c:75 msgid "out of memory" msgstr "" #: commands/sequence.c:958 msgid "cannot increment by zero" msgstr "" #: commands/sequence.c:994 #, c-format msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" msgstr "" #: commands/sequence.c:1018 #, c-format msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)" msgstr "" #: commands/sequence.c:1030 #, c-format msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)" msgstr "" #: commands/sequence.c:1044 #, c-format msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" msgstr "" #: commands/proclang.c:63 msgid "must be superuser to create procedural language" msgstr "" #: commands/proclang.c:76 commands/proclang.c:263 #, c-format msgid "language \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/proclang.c:96 #, c-format msgid "changing return type of function %s() from OPAQUE to LANGUAGE_HANDLER" msgstr "" #: commands/proclang.c:103 #, c-format msgid "function %s() must return LANGUAGE_HANDLER" msgstr "" #: commands/proclang.c:186 msgid "must be superuser to drop procedural language" msgstr "" #: commands/proclang.c:269 msgid "must be superuser to rename procedural language" msgstr "" #: commands/schemacmds.c:84 commands/user.c:832 commands/user.c:967 msgid "permission denied" msgstr "" #: commands/schemacmds.c:85 #, c-format msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\"" msgstr "" #: commands/schemacmds.c:100 commands/schemacmds.c:272 #, c-format msgid "unacceptable schema name \"%s\"" msgstr "" #: commands/schemacmds.c:101 commands/schemacmds.c:273 msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." msgstr "" #: commands/tablecmds.c:150 msgid "ON COMMIT can only be used on TEMP tables" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:210 #, c-format msgid "duplicate CHECK constraint name \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:393 commands/tablecmds.c:1150 #: commands/tablecmds.c:1357 commands/tablecmds.c:1695 #: commands/tablecmds.c:1981 commands/tablecmds.c:2125 #: commands/tablecmds.c:2253 commands/tablecmds.c:2362 #: commands/tablecmds.c:2525 commands/tablecmds.c:2659 #: commands/tablecmds.c:2840 commands/tablecmds.c:3139 #: commands/tablecmds.c:3827 commands/trigger.c:150 commands/trigger.c:552 #: tcop/utility.c:162 tcop/utility.c:197 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:403 msgid "cannot truncate temp tables of other processes" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:429 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:430 #, c-format msgid "Table \"%s\" references this one via foreign key constraint \"%s\"." msgstr "" #: commands/tablecmds.c:543 #, c-format msgid "attribute \"%s\" duplicated" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:568 parser/analyze.c:1188 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:574 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:591 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" duplicated" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:645 #, c-format msgid "merging multiple inherited definitions of attribute \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:652 #, c-format msgid "inherited attribute \"%s\" has a type conflict" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:654 commands/tablecmds.c:809 parser/parse_coerce.c:255 #: parser/parse_coerce.c:901 parser/parse_coerce.c:918 #: parser/parse_coerce.c:956 #, c-format msgid "%s versus %s" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:800 #, c-format msgid "merging attribute \"%s\" with inherited definition" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:807 #, c-format msgid "attribute \"%s\" has a type conflict" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:848 #, c-format msgid "attribute \"%s\" inherits conflicting default values" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:850 msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1195 #, c-format msgid "inherited attribute \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1213 #, c-format msgid "cannot rename system attribute \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1223 #, c-format msgid "cannot rename inherited attribute \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1234 commands/tablecmds.c:1835 #, c-format msgid "attribute \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1748 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1756 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1788 msgid "attribute must be added to child tables too" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1807 msgid "adding columns with defaults is not implemented" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1808 msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT." msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1813 msgid "adding NOT NULL columns is not implemented" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1814 msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET NOT NULL." msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2027 commands/tablecmds.c:2171 #: commands/tablecmds.c:2299 commands/tablecmds.c:2463 #, c-format msgid "cannot alter system attribute \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2063 #, c-format msgid "attribute \"%s\" is in a primary key" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2192 #, c-format msgid "attribute \"%s\" contains NULL values" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2242 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2381 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2389 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2412 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2482 #, c-format msgid "column datatype %s can only have storage \"plain\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2572 #, c-format msgid "table \"%s\" is already WITH OIDS" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2576 #, c-format msgid "table \"%s\" is already WITHOUT OIDS" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2596 msgid "ALTER TABLE WITH OIDS is not yet implemented" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2677 #, c-format msgid "cannot drop system attribute \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2685 #, c-format msgid "cannot drop inherited attribute \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3012 #, c-format msgid "CHECK constraint may only reference relation \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3076 #, c-format msgid "CHECK constraint \"%s\" is violated at some row(s)" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3127 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3152 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3193 commands/tablecmds.c:3622 msgid "" "number of referencing and referenced attributes for foreign key disagree" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3275 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3280 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3343 #, c-format msgid "there is no PRIMARY KEY for referenced table \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3457 #, c-format msgid "" "there is no UNIQUE constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3872 commands/trigger.c:2312 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3877 #, c-format msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3919 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4005 #, c-format msgid "table \"%s\" is already being clustered on index \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4106 msgid "shared relations cannot be toasted after initdb" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4121 #, c-format msgid "relation \"%s\" already has a toast table" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4138 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not need a toast table" msgstr "" #: commands/trigger.c:137 #, c-format msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\"" msgstr "" #: commands/trigger.c:222 msgid "double INSERT event specified" msgstr "" #: commands/trigger.c:229 msgid "double DELETE event specified" msgstr "" #: commands/trigger.c:236 msgid "double UPDATE event specified" msgstr "" #: commands/trigger.c:269 commands/trigger.c:654 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/trigger.c:290 #, c-format msgid "changing return type of function %s() from OPAQUE to TRIGGER" msgstr "" #: commands/trigger.c:297 #, c-format msgid "function %s() must return TRIGGER" msgstr "" #: commands/trigger.c:1161 #, c-format msgid "trigger function %u returned NULL" msgstr "" #: commands/trigger.c:1213 commands/trigger.c:1326 commands/trigger.c:1455 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "" #: commands/trigger.c:1582 executor/execMain.c:1124 executor/execMain.c:1423 #: executor/execMain.c:1557 msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "" #: commands/trigger.c:2263 msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly" msgstr "" #: commands/trigger.c:2296 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "" #: commands/typecmds.c:135 #, c-format msgid "type names must be %d characters or less" msgstr "" #: commands/typecmds.c:167 #, c-format msgid "array element type cannot be %s" msgstr "" #: commands/typecmds.c:200 #, c-format msgid "alignment \"%s\" not recognized" msgstr "" #: commands/typecmds.c:217 #, c-format msgid "storage \"%s\" not recognized" msgstr "" #: commands/typecmds.c:222 #, c-format msgid "type attribute \"%s\" not recognized" msgstr "" #: commands/typecmds.c:232 msgid "type input function must be specified" msgstr "" #: commands/typecmds.c:236 msgid "type output function must be specified" msgstr "" #: commands/typecmds.c:275 #, c-format msgid "changing return type of function %s from OPAQUE to %s" msgstr "" #: commands/typecmds.c:282 #, c-format msgid "type input function %s must return %s" msgstr "" #: commands/typecmds.c:292 #, c-format msgid "changing return type of function %s from OPAQUE to CSTRING" msgstr "" #: commands/typecmds.c:299 #, c-format msgid "type output function %s must return cstring" msgstr "" #: commands/typecmds.c:308 #, c-format msgid "type receive function %s must return %s" msgstr "" #: commands/typecmds.c:317 #, c-format msgid "type send function %s must return bytea" msgstr "" #: commands/typecmds.c:520 #, c-format msgid "domain names must be %d characters or less" msgstr "" #: commands/typecmds.c:541 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" msgstr "" #: commands/typecmds.c:598 commands/typecmds.c:1457 msgid "FOREIGN KEY constraints not supported for domains" msgstr "" #: commands/typecmds.c:618 msgid "multiple DEFAULT expressions" msgstr "" #: commands/typecmds.c:648 commands/typecmds.c:657 msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" msgstr "" #: commands/typecmds.c:676 commands/typecmds.c:1488 msgid "UNIQUE constraints not supported for domains" msgstr "" #: commands/typecmds.c:682 commands/typecmds.c:1494 msgid "PRIMARY KEY constraints not supported for domains" msgstr "" #: commands/typecmds.c:691 commands/typecmds.c:1503 msgid "deferrability constraints not supported for domains" msgstr "" #: commands/typecmds.c:808 commands/typecmds.c:1737 commands/typecmds.c:2048 #, c-format msgid "\"%s\" is not a domain" msgstr "" #: commands/typecmds.c:878 #, c-format msgid "changing argument type of function %s from OPAQUE to CSTRING" msgstr "" #: commands/typecmds.c:948 #, c-format msgid "changing argument type of function %s from OPAQUE to %s" msgstr "" #: commands/typecmds.c:1059 msgid "composite type must have at least one attribute" msgstr "" #: commands/typecmds.c:1250 #, c-format msgid "\"%s\" is already set to %s" msgstr "" #: commands/typecmds.c:1294 #, c-format msgid "relation \"%s\" attribute \"%s\" contains NULL values" msgstr "" #: commands/typecmds.c:1471 msgid "use ALTER DOMAIN .. SET DEFAULT instead" msgstr "" #: commands/typecmds.c:1478 msgid "use ALTER DOMAIN .. [ SET | DROP ] NOT NULL instead" msgstr "" #: commands/typecmds.c:1574 #, c-format msgid "" "relation \"%s\" attribute \"%s\" contains values that violate the new " "constraint" msgstr "" #: commands/typecmds.c:1771 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/typecmds.c:1811 commands/typecmds.c:1820 msgid "cannot use table references in domain CHECK constraint" msgstr "" #: commands/user.c:149 commands/user.c:248 commands/user.c:297 #: commands/user.c:379 #, c-format msgid "could not write temp file \"%s\": %m" msgstr "" #: commands/user.c:184 #, c-format msgid "invalid group name \"%s\"" msgstr "" #: commands/user.c:215 commands/user.c:347 #, c-format msgid "invalid user name \"%s\"" msgstr "" #: commands/user.c:258 commands/user.c:389 #, c-format msgid "could not rename \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "" #: commands/user.c:354 #, c-format msgid "invalid user password \"%s\"" msgstr "" #: commands/user.c:587 msgid "user id must be positive" msgstr "" #: commands/user.c:604 msgid "must be superuser to create users" msgstr "" #: commands/user.c:609 #, c-format msgid "user name \"%s\" is reserved" msgstr "" #: commands/user.c:646 commands/user.c:1191 #, c-format msgid "user \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/user.c:651 commands/user.c:1357 #, c-format msgid "sysid %d is already assigned" msgstr "" #: commands/user.c:848 commands/user.c:961 commands/user.c:1053 #: commands/user.c:1172 commands/variable.c:778 utils/cache/lsyscache.c:1989 #: utils/init/miscinit.c:259 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/user.c:1026 msgid "must be superuser to drop users" msgstr "" #: commands/user.c:1060 msgid "current user cannot be dropped" msgstr "" #: commands/user.c:1064 msgid "session user cannot be dropped" msgstr "" #: commands/user.c:1090 #, c-format msgid "user \"%s\" cannot be dropped" msgstr "" #: commands/user.c:1091 #, c-format msgid "The user owns database \"%s\"." msgstr "" #: commands/user.c:1183 msgid "session user may not be renamed" msgstr "" #: commands/user.c:1197 msgid "must be superuser to rename users" msgstr "" #: commands/user.c:1230 #, c-format msgid "before using passwords you must revoke permissions on %s" msgstr "" #: commands/user.c:1232 msgid "" "This restriction is to prevent unprivileged users from reading the passwords." msgstr "" #: commands/user.c:1233 #, c-format msgid "Try 'REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC'." msgstr "" #: commands/user.c:1297 msgid "group id must be positive" msgstr "" #: commands/user.c:1310 msgid "must be superuser to create groups" msgstr "" #: commands/user.c:1315 #, c-format msgid "group name \"%s\" is reserved" msgstr "" #: commands/user.c:1352 commands/user.c:1739 #, c-format msgid "group \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/user.c:1437 msgid "must be superuser to alter groups" msgstr "" #: commands/user.c:1504 #, c-format msgid "user \"%s\" is already in group \"%s\"" msgstr "" #: commands/user.c:1521 #, c-format msgid "group \"%s\" does not have any members" msgstr "" #: commands/user.c:1549 #, c-format msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\"" msgstr "" #: commands/user.c:1681 msgid "must be superuser to drop groups" msgstr "" #: commands/user.c:1745 msgid "must be superuser to rename groups" msgstr "" #: commands/vacuum.c:466 msgid "oldest Xmin is far in the past" msgstr "" #: commands/vacuum.c:467 msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." msgstr "" #: commands/vacuum.c:674 msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "" #: commands/vacuum.c:675 msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "" #: commands/vacuum.c:686 msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions" msgstr "" #: commands/vacuum.c:687 msgid "Better vacuum them soon, or you may have a wraparound failure." msgstr "" #: commands/vacuum.c:694 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in %d transactions" msgstr "" #: commands/vacuum.c:696 #, c-format msgid "" "Better vacuum them within %d transactions, or you may have a wraparound " "failure." msgstr "" #: commands/vacuum.c:785 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can VACUUM it" msgstr "" #: commands/vacuum.c:799 #, c-format msgid "" "skipping \"%s\" --- cannot VACUUM indexes, views or special system tables" msgstr "" #: commands/vacuum.c:1058 commands/vacuumlazy.c:205 #, c-format msgid "vacuuming \"%s.%s\"" msgstr "" #: commands/vacuum.c:1093 commands/vacuumlazy.c:263 #, c-format msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" msgstr "" #: commands/vacuum.c:1210 #, c-format msgid "" "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink " "relation" msgstr "" #: commands/vacuum.c:1223 #, c-format msgid "" "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink " "relation" msgstr "" #: commands/vacuum.c:1385 commands/vacuumlazy.c:428 #, c-format msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable tuples in %u pages" msgstr "" #: commands/vacuum.c:1388 #, c-format msgid "" "%.0f dead tuples cannot be removed yet.\n" "Nonremovable tuples range from %lu to %lu bytes long.\n" "There were %.0f unused item pointers.\n" "Total free space (including removable tuples) is %.0f bytes.\n" "%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" "%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" "%s" msgstr "" #: commands/vacuum.c:2391 #, c-format msgid "\"%s\": moved %u tuples, truncated %u to %u pages" msgstr "" #: commands/vacuum.c:2394 commands/vacuumlazy.c:489 commands/vacuumlazy.c:774 #: nodes/print.c:87 storage/lmgr/deadlock.c:888 tcop/postgres.c:3191 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: commands/vacuum.c:2578 commands/vacuumlazy.c:771 #, c-format msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" msgstr "" #: commands/vacuum.c:2670 commands/vacuum.c:2737 commands/vacuumlazy.c:597 #: commands/vacuumlazy.c:657 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f tuples in %u pages" msgstr "" #: commands/vacuum.c:2674 commands/vacuumlazy.c:601 #, c-format msgid "" "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" "%s" msgstr "" #: commands/vacuum.c:2688 commands/vacuum.c:2757 #, c-format msgid "index \"%s\" contains %.0f tuples, but table contains %.0f tuples" msgstr "" #: commands/vacuum.c:2691 commands/vacuum.c:2760 msgid "Rebuild the index with REINDEX." msgstr "" #: commands/vacuum.c:2741 commands/vacuumlazy.c:661 #, c-format msgid "" "%.0f index tuples were removed.\n" "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" "%s" msgstr "" #: commands/vacuumlazy.c:431 #, c-format msgid "" "%.0f dead tuples cannot be removed yet.\n" "There were %.0f unused item pointers.\n" "%u pages are entirely empty.\n" "%s" msgstr "" #: commands/vacuumlazy.c:486 #, c-format msgid "\"%s\": removed %d tuples in %d pages" msgstr "" #: commands/variable.c:75 msgid "invalid list syntax for datestyle" msgstr "" #: commands/variable.c:161 #, c-format msgid "unrecognized datestyle keyword: \"%s\"" msgstr "" #: commands/variable.c:179 msgid "conflicting datestyle specifications" msgstr "" #: commands/variable.c:450 msgid "invalid INTERVAL for time zone: month not allowed" msgstr "" #: commands/variable.c:557 #, c-format msgid "unrecognized timezone name: \"%s\"" msgstr "" #: commands/variable.c:565 #, c-format msgid "timezone \"%s\" appears to use leap seconds" msgstr "" #: commands/variable.c:567 msgid "PostgreSQL does not support leap seconds" msgstr "" #: commands/variable.c:636 msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" msgstr "" #: commands/variable.c:713 utils/mb/mbutils.c:188 #, c-format msgid "conversion between %s and %s is not supported" msgstr "" #: commands/view.c:89 msgid "view must have at least one attribute" msgstr "" #: commands/view.c:113 tcop/utility.c:86 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "" #: commands/view.c:169 commands/view.c:181 msgid "cannot change number of columns in view" msgstr "" #: commands/view.c:186 #, c-format msgid "cannot change name of view column \"%s\"" msgstr "" #: commands/view.c:193 #, c-format msgid "cannot change datatype of view column \"%s\"" msgstr "" #: executor/execMain.c:844 #, c-format msgid "cannot change sequence relation \"%s\"" msgstr "" #: executor/execMain.c:850 #, c-format msgid "cannot change toast relation \"%s\"" msgstr "" #: executor/execMain.c:856 #, c-format msgid "cannot change view relation \"%s\"" msgstr "" #: executor/execMain.c:1689 #, c-format msgid "null value for attribute \"%s\" violates NOT NULL constraint" msgstr "" #: executor/execMain.c:1701 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates CHECK constraint \"%s\"" msgstr "" #: executor/execQual.c:180 executor/execQual.c:204 executor/execQual.c:1719 #: utils/adt/array_userfuncs.c:362 utils/adt/arrayfuncs.c:212 #: utils/adt/arrayfuncs.c:378 utils/adt/arrayfuncs.c:897 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2237 #, c-format msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed, %d" msgstr "" #: executor/execQual.c:500 #, c-format msgid "no value found for parameter \"%s\"" msgstr "" #: executor/execQual.c:505 #, c-format msgid "no value found for parameter %d" msgstr "" #: executor/execQual.c:665 msgid "functions and operators can take at most one set argument" msgstr "" #: executor/execQual.c:717 executor/execQual.c:761 executor/execQual.c:948 #: executor/execQual.c:2959 executor/functions.c:578 executor/functions.c:617 #: utils/adt/pgstatfuncs.c:191 utils/adt/sets.c:207 utils/fmgr/funcapi.c:38 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" #: executor/execQual.c:1059 executor/execQual.c:1100 msgid "function returning tuple cannot return NULL" msgstr "" #: executor/execQual.c:1064 msgid "function returning tuple did not return a valid tuple slot" msgstr "" #: executor/execQual.c:1127 msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" msgstr "" #: executor/execQual.c:1134 #, c-format msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" msgstr "" #: executor/execQual.c:1247 msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" msgstr "IS DISTINCT FROM non supporta i set di parametri" #: executor/execQual.c:1315 msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" msgstr "l'op. ANY/ALL (array) non supporta set di parametri" #: executor/execQual.c:1705 msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "impossibile unire array non compatibili" #: executor/execQual.c:1706 #, c-format msgid "" "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " "element type %s." msgstr "" "un array con tipo di element %s non pul essere incluso nel construtto ARRAY con " "elementi di tipo %s." #: executor/execQual.c:1739 msgid "" "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "" "array multidimensionali devo avere espressioni array di dimensione corrispondente" #: executor/execQual.c:1849 msgid "NULLIF does not support set arguments" msgstr "NULLIF non supporta set di parametri" #: executor/execQual.c:2030 #, c-format msgid "domain %s does not allow NULL values" msgstr "" #: executor/execQual.c:2060 #, c-format msgid "value for domain %s violates CHECK constraint \"%s\"" msgstr "" #: executor/execQual.c:2417 optimizer/util/clauses.c:411 parser/parse_agg.c:74 msgid "aggregate function calls may not be nested" msgstr "" #: executor/functions.c:183 #, c-format msgid "could not determine actual result type for function declared %s" msgstr "" #: executor/functions.c:254 #, c-format msgid "could not determine actual type of argument declared %s" msgstr "" #: executor/functions.c:673 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" query %d" msgstr "" #: executor/functions.c:686 #, c-format msgid "SQL function \"%s\"" msgstr "" #: executor/functions.c:692 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during startup" msgstr "" #: executor/nodeAgg.c:1314 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "" #: executor/nodeIndexscan.c:970 #, c-format msgid "indexes of relation %u were deactivated" msgstr "" #: executor/nodeFunctionscan.c:93 msgid "" "query-specified return tuple and actual function return tuple do not match" msgstr "" #: executor/nodeHashjoin.c:561 executor/nodeHashjoin.c:571 #, c-format msgid "read from hashjoin temp file failed: %m" msgstr "" #: executor/nodeHashjoin.c:629 executor/nodeHashjoin.c:636 #, c-format msgid "failed to rewind hashjoin temp file: %m" msgstr "" #: executor/nodeHashjoin.c:687 executor/nodeHashjoin.c:692 #, c-format msgid "write to hashjoin temp file failed: %m" msgstr "" #: executor/spi.c:725 msgid "cannot open multi-query plan as cursor" msgstr "" #: executor/spi.c:732 msgid "cannot open non-SELECT query as cursor" msgstr "" #: executor/spi.c:736 msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor" msgstr "" #: executor/nodeMergejoin.c:1479 msgid "RIGHT JOIN is only supported with mergejoinable join conditions" msgstr "" #: executor/nodeMergejoin.c:1496 optimizer/path/joinpath.c:821 msgid "FULL JOIN is only supported with mergejoinable join conditions" msgstr "" #: executor/nodeSubplan.c:290 executor/nodeSubplan.c:332 #: executor/nodeSubplan.c:966 msgid "more than one tuple returned by a subselect used as an expression" msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:124 libpq/be-fsstubs.c:162 libpq/be-fsstubs.c:186 #: libpq/be-fsstubs.c:214 libpq/be-fsstubs.c:271 #, c-format msgid "invalid large-object descriptor: %d" msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:375 msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:376 msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:391 #, c-format msgid "could not open server file \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:412 #, c-format msgid "could not read server file \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:442 msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:443 msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:469 #, c-format msgid "could not create server file \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:481 #, c-format msgid "could not write server file \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/auth.c:113 #, c-format msgid "kerberos error: %s" msgstr "" #: libpq/auth.c:119 #, c-format msgid "kerberos protocol version \"%s\" != \"%s\"" msgstr "" #: libpq/auth.c:126 libpq/auth.c:306 #, c-format msgid "kerberos user name \"%s\" != \"%s\"" msgstr "" #: libpq/auth.c:140 msgid "kerberos v4 not implemented on this server" msgstr "" #: libpq/auth.c:201 #, c-format msgid "kerberos init returned error %d" msgstr "" #: libpq/auth.c:211 #, c-format msgid "kerberos keytab resolve returned error %d" msgstr "" #: libpq/auth.c:224 #, c-format msgid "kerberos sname_to_principal(\"%s\") returned error %d" msgstr "" #: libpq/auth.c:269 #, c-format msgid "kerberos recvauth returned error %d" msgstr "" #: libpq/auth.c:294 #, c-format msgid "kerberos unparse_name returned error %d" msgstr "" #: libpq/auth.c:327 msgid "kerberos v5 not implemented on this server" msgstr "" #: libpq/auth.c:394 #, c-format msgid "%s authentication failed for user \"%s\"" msgstr "autenticazione %s fallita per l'utente \"%s\"" #: libpq/auth.c:418 msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" msgstr "file pg_hba.conf mancante o danneggiato" #: libpq/auth.c:419 msgid "See postmaster log for details." msgstr "Guarda il registro di postmaster per i dettagli." #: libpq/auth.c:445 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "manca una voce in pg_hba.conf per l'host \"%s\", utente \"%s\", database \"%s\", %s" #: libpq/auth.c:447 msgid "SSL on" msgstr "SSL attiva" #: libpq/auth.c:447 msgid "SSL off" msgstr "SSL non attiva" #: libpq/auth.c:451 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" msgstr "manca una voce in pg_hba.conf per l'host \"%s\", utente \"%s\", database \"%s\"" #: libpq/auth.c:463 msgid "kerberos 4 only supports IPv4 connections" msgstr "kerberos 4 supporta solo connessione IPv4" #: libpq/auth.c:495 #, c-format msgid "failed to enable credential receipt: %m" msgstr "" #: libpq/auth.c:582 #, c-format msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "errore dal livello PAM sottostante: %s" #: libpq/auth.c:587 #, c-format msgid "unsupported PAM conversation %d/%s" msgstr "conversazione PAM non supportata %d/%s" #: libpq/auth.c:619 msgid "empty password returned by client" msgstr "il cliente ha restituito una password vuota" #: libpq/auth.c:679 #, c-format msgid "Failed to create PAM authenticator: %s" msgstr "Creazione autenticatore PAM fallita: %s" #: libpq/auth.c:690 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_USER) fallita: %s" #: libpq/auth.c:701 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) fallita: %s" #: libpq/auth.c:712 #, c-format msgid "pam_authenticate failed: %s" msgstr "pam_authenticate fallita: %s" #: libpq/auth.c:723 #, c-format msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" msgstr "pam_acct_mgmt fallita: %s" #: libpq/auth.c:734 #, c-format msgid "failed to release PAM authenticator: %s" msgstr "impossibile rilasciare l'autenticatore PAM: %s" #: libpq/auth.c:772 #, c-format msgid "expected password response, got msg type %d" msgstr "era atteso il responso password, ricevuto msg di tipo %d" #: libpq/auth.c:800 msgid "invalid password packet size" msgstr "dimensione del pacchetto password errata" #: libpq/auth.c:804 msgid "received password packet" msgstr "pacchetto password ricevuto" #: libpq/be-secure.c:274 libpq/be-secure.c:358 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %m" msgstr "errore SSL SYSCALL: %m" #: libpq/be-secure.c:279 libpq/be-secure.c:363 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected" msgstr "errore SSL SYSCALL: rilevata file del file" #: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:371 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "errore SSL: %s" #: libpq/be-secure.c:296 libpq/be-secure.c:380 msgid "unrecognized SSL error code" msgstr "codice di errore SSL non riconosciuto" #: libpq/be-secure.c:326 libpq/be-secure.c:330 libpq/be-secure.c:340 msgid "SSL renegotiation failure" msgstr "negoziazione SSL fallita" #: libpq/be-secure.c:334 msgid "SSL failed to send renegotiation request" msgstr "SSL non è riuscito a inviare la richiesta di autenticazione" #: libpq/be-secure.c:632 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s" msgstr "impossibile creare il contesto SSL: %s" #: libpq/be-secure.c:642 #, c-format msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" msgstr "impossibile caricare il file di certificato del server \"%s\": %s" #: libpq/be-secure.c:649 #, c-format msgid "could not access private key file \"%s\": %m" msgstr "impossibile accedere al file della chiave privata \"%s\": %m" #: libpq/be-secure.c:655 #, c-format msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\"" msgstr "permessi non sicuri riguardanti il file della chiave privata \"%s\"" #: libpq/be-secure.c:657 msgid "" "File must be owned by the database user and must have no permissions for " "\"group\" or \"other\"." msgstr "" "Il file deve essere di proprietà dell'utente database e non deve avere pemessi per " "\"gruppo\" o \"altro\"." #: libpq/be-secure.c:661 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgstr "impossibile caricare il fle della chiave privata \"%s\": %s" #: libpq/be-secure.c:666 #, c-format msgid "check of private key failed: %s" msgstr "controllo della chiave privata fallito: %s" #: libpq/be-secure.c:684 #, c-format msgid "could not load root cert file \"%s\": %s" msgstr "impossibile caricare il file del certificato radice \"%s\": %s" #: libpq/be-secure.c:686 msgid "Will not verify client certificates." msgstr "I certificati del client non saranno verificati." #: libpq/be-secure.c:721 #, c-format msgid "could not initialize SSL connection: %s" msgstr "impossibile inizializzare la connessione SSL: %s" #: libpq/be-secure.c:745 #, c-format msgid "secure connection from \"%s\"" msgstr "connessione sicura da \"%s\"" #: libpq/crypt.c:62 msgid "cannot use CRYPT auth method because password is MD5-encrypted" msgstr "" #: libpq/hba.c:129 #, c-format msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" msgstr "" #: libpq/hba.c:265 #, c-format msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:666 #, c-format msgid "could not interpret IP address \"%s\" in config file: %s" msgstr "" #: libpq/hba.c:742 #, c-format msgid "invalid entry in pg_hba.conf file at line %d, token \"%s\"" msgstr "" #: libpq/hba.c:747 #, c-format msgid "missing field in pg_hba.conf file at end of line %d" msgstr "" #: libpq/hba.c:806 libpq/hba.c:830 storage/smgr/smgr.c:278 #: utils/init/miscinit.c:775 #, c-format msgid "could not open \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:949 #, c-format msgid "could not open config file \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:1011 #, c-format msgid "invalid entry in pg_ident.conf file at line %d, token \"%s\"" msgstr "" #: libpq/hba.c:1016 #, c-format msgid "missing entry in pg_ident.conf file at end of line %d" msgstr "" #: libpq/hba.c:1048 msgid "cannot use IDENT authentication without usermap field" msgstr "" #: libpq/hba.c:1096 #, c-format msgid "could not open usermap file \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:1267 #, c-format msgid "could not create socket for IDENT connection: %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:1283 #, c-format msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:1295 #, c-format msgid "could not connect to IDENT server at address \"%s\", port %s): %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:1315 #, c-format msgid "could not send query to IDENT server at address \"%s\", port %s): %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:1330 #, c-format msgid "" "could not receive response from IDENT server at address \"%s\", port %s): %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:1371 libpq/hba.c:1402 libpq/hba.c:1470 #, c-format msgid "could not receive credentials: %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:1380 libpq/hba.c:1411 libpq/hba.c:1481 #, c-format msgid "local user with uid %d is not known to getpwuid" msgstr "" #: libpq/hba.c:1493 msgid "IDENT auth is not supported on local connections on this platform" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:248 #, c-format msgid "could not translate hostname \"%s\", service \"%s\" to address: %s" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:252 #, c-format msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:285 msgid "IPv4" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:289 msgid "IPv6" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:294 msgid "Unix" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:299 #, c-format msgid "unrecognized address family %d" msgstr "" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix #: libpq/pqcomm.c:310 #, c-format msgid "could not create %s socket: %m" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:322 #, c-format msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:336 #, c-format msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" msgstr "" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix #: libpq/pqcomm.c:355 #, c-format msgid "could not bind %s socket: %m" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:358 #, c-format msgid "" "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket node " "\"%s\" and retry." msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:361 #, c-format msgid "" "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " "and retry." msgstr "" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix #: libpq/pqcomm.c:395 #, c-format msgid "could not listen on %s socket: %m" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:485 #, c-format msgid "could not set group of \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:496 #, c-format msgid "could not set permissions of \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:526 #, c-format msgid "could not accept new connection: %m" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:678 #, c-format msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:841 msgid "unexpected EOF within message length word" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:853 msgid "invalid message length" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:867 msgid "incomplete message from client" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:946 #, c-format msgid "could not send data to client: %m" msgstr "" #: libpq/pqformat.c:443 msgid "no data left in message" msgstr "" #: libpq/pqformat.c:591 libpq/pqformat.c:609 libpq/pqformat.c:630 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1023 msgid "insufficient data left in message" msgstr "" #: libpq/pqformat.c:671 msgid "invalid string in message" msgstr "" #: libpq/pqformat.c:687 msgid "invalid message format" msgstr "" #: main/main.c:84 #, c-format msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" msgstr "" #: main/main.c:176 msgid "" "\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" "The server must be started under an unprivileged user id to prevent\n" "possible system security compromise. See the documentation for\n" "more information on how to properly start the server.\n" msgstr "" #: main/main.c:197 #, c-format msgid "%s: real and effective user ids must match\n" msgstr "" #: main/main.c:242 #, c-format msgid "%s: invalid effective uid: %d\n" msgstr "" #: main/main.c:255 #, c-format msgid "%s: GetUserName failed\n" msgstr "" #: optimizer/path/allpaths.c:214 msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inherit queries" msgstr "" #: optimizer/plan/initsplan.c:101 msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join" msgstr "" #: optimizer/plan/initsplan.c:290 optimizer/prep/prepjointree.c:340 msgid "UNION JOIN is not implemented yet" msgstr "" #: optimizer/plan/initsplan.c:347 msgid "" "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an OUTER JOIN" msgstr "" #: optimizer/plan/initsplan.c:763 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s" msgstr "" #: optimizer/plan/initsplan.c:776 #, c-format msgid "" "equality operator for types %s and %s should be mergejoinable, but isn't" msgstr "" #: optimizer/plan/planner.c:591 parser/analyze.c:2088 parser/analyze.c:2252 #: parser/analyze.c:2807 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "" #: optimizer/plan/planner.c:657 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subselects" msgstr "" #: optimizer/util/clauses.c:2037 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:336 #, c-format msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:396 msgid "sub-select in FROM must have an alias" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:419 msgid "sub-select in FROM may not have SELECT INTO" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:441 msgid "sub-select in FROM may not refer to other relations of same query level" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:496 msgid "" "function expression in FROM may not refer to other relations of same query " "level" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:508 msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:728 #, c-format msgid "USING column name \"%s\" appears more than once" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:743 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:752 #, c-format msgid "JOIN/USING column \"%s\" not found in left table" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:766 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:775 #, c-format msgid "JOIN/USING column \"%s\" not found in right table" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:827 #, c-format msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" msgstr "" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT #: parser/parse_clause.c:1020 #, c-format msgid "argument of %s must not contain variables" msgstr "" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT #: parser/parse_clause.c:1028 #, c-format msgid "argument of %s must not contain aggregates" msgstr "" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT #: parser/parse_clause.c:1036 #, c-format msgid "argument of %s must not contain sub-selects" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:1142 #, c-format msgid "%s \"%s\" is ambiguous" msgstr "" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY #: parser/parse_clause.c:1164 #, c-format msgid "non-integer constant in %s" msgstr "" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY #: parser/parse_clause.c:1181 #, c-format msgid "%s position %d is not in target list" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:1366 msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in target list" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:1406 msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" msgstr "" #: parser/analyze.c:364 msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" msgstr "" #: parser/analyze.c:574 msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO" msgstr "" #: parser/analyze.c:666 msgid "INSERT has more expressions than target columns" msgstr "" #: parser/analyze.c:687 msgid "INSERT has more target columns than expressions" msgstr "" #: parser/analyze.c:973 #, c-format msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for SERIAL column \"%s.%s\"" msgstr "" #: parser/analyze.c:1057 parser/analyze.c:1067 #, c-format msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for \"%s.%s\"" msgstr "" #: parser/analyze.c:1077 #, c-format msgid "multiple DEFAULT values specified for \"%s.%s\"" msgstr "" #: parser/analyze.c:1322 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "" #: parser/analyze.c:1393 #, c-format msgid "inherited table \"%s\" is not a relation" msgstr "" #. translator: second %s is PRIMARY KEY or UNIQUE #: parser/analyze.c:1453 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in %s constraint" msgstr "" #: parser/analyze.c:1547 #, c-format msgid "%s / %s%s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "" #: parser/analyze.c:1563 #, c-format msgid "%s will create implicit trigger(s) for FOREIGN KEY check(s)" msgstr "" #: parser/analyze.c:1656 msgid "index expression may not return a set" msgstr "" #: parser/analyze.c:1748 msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations" msgstr "" #: parser/analyze.c:1754 msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions" msgstr "" #: parser/analyze.c:1825 msgid "" "rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " "actions" msgstr "" #: parser/analyze.c:1844 parser/analyze.c:1916 rewrite/rewriteHandler.c:176 #: rewrite/rewriteManip.c:746 rewrite/rewriteManip.c:800 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "" #: parser/analyze.c:1862 msgid "ON SELECT rule may not use OLD" msgstr "" #: parser/analyze.c:1866 msgid "ON SELECT rule may not use NEW" msgstr "" #: parser/analyze.c:1875 msgid "ON INSERT rule may not use OLD" msgstr "" #: parser/analyze.c:1881 msgid "ON DELETE rule may not use NEW" msgstr "" #: parser/analyze.c:2209 msgid "" "ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result " "columns" msgstr "" #: parser/analyze.c:2247 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "" #: parser/analyze.c:2308 msgid "" "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of " "same query level" msgstr "" #: parser/analyze.c:2361 #, c-format msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "" #: parser/analyze.c:2431 msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" msgstr "" #: parser/analyze.c:2664 msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" msgstr "impossibile specificare sia SCROLL che NO SCROLL" #: parser/analyze.c:2750 #, c-format msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" msgstr "numero errato di parametri per l'istruzione preparata \"%s\"" #: parser/analyze.c:2752 #, c-format msgid "Expected %d parameters but got %d." msgstr "Erano attesi %d parametri ma ottenuti %d." #: parser/analyze.c:2767 msgid "cannot use sub-select in EXECUTE parameter" msgstr "" #: parser/analyze.c:2771 msgid "cannot use aggregate in EXECUTE parameter" msgstr "non è possibile usare aggregati nei parameti di EXECUTE" #: parser/analyze.c:2784 #, c-format msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" msgstr "il parametro %d del tipo %s non può essere forzato al previsto tipo %s " #: parser/analyze.c:2811 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola DISTINCT" #: parser/analyze.c:2815 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con la clausola GROUP BY" #: parser/analyze.c:2819 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with AGGREGATE" msgstr "SELECT FOR UPDATE non è consentito con AGGREGATE" #: parser/analyze.c:2886 #, c-format msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE clause not found in FROM clause" msgstr "relazione \"%s\" della clausola FOR UPDATE non trovata nella clausola FROM" #: parser/analyze.c:2978 msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "clausola DEFERRABLE malposizionata" #: parser/analyze.c:2982 parser/analyze.c:2995 msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "clausola DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE multiple non consentite" #: parser/analyze.c:2991 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "clausola NOT DEFERRABLE malposizionata" #: parser/analyze.c:3002 parser/analyze.c:3026 msgid "INITIALLY DEFERRED constraint must be DEFERRABLE" msgstr "la condizione INITIALLY DEFERRED deve essere DEFERRABLE" #: parser/analyze.c:3009 msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "clausola INITIALLY DEFERRED mal posizionata" #: parser/analyze.c:3013 parser/analyze.c:3037 msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "clausole INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED multiple non sono consentite" #: parser/analyze.c:3033 msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "clausola INITIALLY IMMEDIATE mal posizionata" #: parser/analyze.c:3146 parser/analyze.c:3167 #, c-format msgid "" "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" msgstr "" "CREATE specifica uno shcema (%s) differente da quello in creazione (%s)" #: parser/analyze.c:3221 parser/parse_coerce.c:237 parser/parse_expr.c:136 #: parser/parse_expr.c:142 #, c-format msgid "there is no parameter $%d" msgstr "parametro $%d non presente" #: parser/analyze.c:3226 tcop/postgres.c:1144 #, c-format msgid "could not determine datatype of parameter $%d" msgstr "impossibile determinare il tipo di dato del parametro $%d" #: parser/parse_agg.c:120 msgid "aggregates not allowed in WHERE clause" msgstr "gli aggregati non sono permessi nella clausola WHERE" #: parser/parse_agg.c:124 msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions" msgstr "gli aggregati non sono consentiti nelle condizioni JOIN" #: parser/parse_agg.c:145 msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause" msgstr "gli aggregati non sono consentiti nella clausola GROUP BY" #: parser/parse_agg.c:305 #, c-format msgid "attribute \"%s.%s\" must be GROUPed or used in an aggregate function" msgstr "l'attributo \"%s.%s\" deve raggrouppato o usato in un aggregato" #: parser/parse_agg.c:310 #, c-format msgid "sub-select uses un-GROUPed attribute \"%s.%s\" from outer query" msgstr "sotto-select usa un attributo \"%s.%s\" non raggruppato da una query esterna" #: parser/parse_coerce.c:253 #, c-format msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" msgstr "dedotta incosistenza di tipo per il parametro $%d" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE #: parser/parse_coerce.c:579 #, c-format msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" msgstr "l'argomento di %s deve essere booleano, non di tipo %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE #: parser/parse_coerce.c:587 parser/parse_coerce.c:626 #, c-format msgid "argument of %s must not return a set" msgstr "l'argomento di %s non deve restituire un set" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT #: parser/parse_coerce.c:618 #, c-format msgid "argument of %s must be type integer, not type %s" msgstr "l'argomento di %s deve essere di tipo intero, non di tipo %s" #: parser/parse_coerce.c:679 #, c-format msgid "%s types %s and %s cannot be matched" msgstr "" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE #: parser/parse_coerce.c:741 #, c-format msgid "%s could not convert type %s to %s" msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:900 msgid "arguments declared ANYELEMENT are not all alike" msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:917 msgid "arguments declared ANYARRAY are not all alike" msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:939 parser/parse_coerce.c:1050 #: parser/parse_coerce.c:1077 #, c-format msgid "argument declared ANYARRAY is not an array but %s" msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:955 msgid "" "argument declared ANYARRAY is not consistent with argument declared " "ANYELEMENT" msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:966 msgid "could not determine ANYARRAY/ANYELEMENT type because input is UNKNOWN" msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:991 parser/parse_coerce.c:1008 #: parser/parse_coerce.c:1062 parser/parse_expr.c:795 parser/parse_expr.c:1227 #: parser/parse_expr.c:1266 #, c-format msgid "could not find array type for datatype %s" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:174 parser/parse_relation.c:189 #, c-format msgid "table reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:249 parser/parse_relation.c:264 #, c-format msgid "table reference %u is ambiguous" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:356 parser/parse_relation.c:368 #, c-format msgid "table name \"%s\" specified more than once" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:477 parser/parse_relation.c:573 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:668 parser/parse_relation.c:763 #: parser/parse_relation.c:858 parser/parse_relation.c:978 #, c-format msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:935 msgid "a column definition list is only allowed for functions returning RECORD" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:946 msgid "a column definition list is required for functions returning RECORD" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:1007 #, c-format msgid "too many column aliases specified for function %s" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:1030 #, c-format msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:1422 parser/parse_relation.c:1666 msgid "function in FROM has unsupported return type" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:1910 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:1915 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:1934 #, c-format msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:1939 #, c-format msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:105 msgid "expression too complex" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:106 #, c-format msgid "Nesting depth exceeds MAX_EXPR_DEPTH = %d." msgstr "" #: parser/parse_expr.c:351 msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:374 msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:496 msgid "sub-select must return a column" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:502 msgid "sub-select must return only one column" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:558 #, c-format msgid "row comparison cannot use operator %s" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:585 msgid "sub-select has too many columns" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:603 #, c-format msgid "operator %s must return boolean, not type %s" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:606 parser/parse_expr.c:613 msgid "The operator of a quantified predicate subquery must return boolean." msgstr "" #: parser/parse_expr.c:611 #, c-format msgid "operator %s must not return a set" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:623 msgid "sub-select has too few columns" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:1033 #, c-format msgid "attribute \"%s\" not found" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:1322 #, c-format msgid "relation reference \"%s\" cannot be used in an expression" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:1530 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "" #: parser/parse_func.c:89 #, c-format msgid "cannot pass more than %d arguments to a function" msgstr "impossibile passare più di %d parametri ad una funzione" #: parser/parse_func.c:224 #, c-format msgid "cannot pass result of sub-select or join %s to a function" msgstr "" #: parser/parse_func.c:265 #, c-format msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" msgstr "" #: parser/parse_func.c:271 #, c-format msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function" msgstr "" #: parser/parse_func.c:296 #, c-format msgid "attribute notation .%s applied to type %s, which is not a complex type" msgstr "" #: parser/parse_func.c:301 #, c-format msgid "attribute \"%s\" not found in datatype %s" msgstr "" #: parser/parse_func.c:311 #, c-format msgid "function %s is not unique" msgstr "" #: parser/parse_func.c:314 msgid "" "Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit " "typecasts." msgstr "" #: parser/parse_func.c:322 msgid "" "No function matches the given name and argument types. You may need to add " "explicit typecasts." msgstr "" #: parser/parse_func.c:371 msgid "aggregates may not return sets" msgstr "" #: parser/parse_func.c:1353 #, c-format msgid "no such attribute %s.%s.%s" msgstr "" #: parser/parse_func.c:1358 #, c-format msgid "no such attribute %s.%s" msgstr "" #: parser/parse_func.c:1428 #, c-format msgid "aggregate %s(*) does not exist" msgstr "" #: parser/parse_func.c:1433 #, c-format msgid "aggregate %s(%s) does not exist" msgstr "" #: parser/parse_func.c:1454 #, c-format msgid "function %s(%s) is not an aggregate" msgstr "" #: parser/parse_node.c:124 #, c-format msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" msgstr "" #: parser/parse_node.c:183 parser/parse_node.c:206 msgid "array subscript must have type integer" msgstr "" #: parser/parse_node.c:228 #, c-format msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:84 parser/parse_oper.c:761 #, c-format msgid "operator does not exist: %s" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:185 utils/adt/arrayfuncs.c:2397 #: utils/adt/ri_triggers.c:3436 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:249 parser/parse_oper.c:314 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:251 parser/parse_oper.c:316 msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." msgstr "" #: parser/parse_oper.c:560 #, c-format msgid "operator requires run-time type coercion: %s" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:754 #, c-format msgid "operator is not unique: %s" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:756 msgid "" "Could not choose a best candidate operator. You may need to add explicit " "typecasts." msgstr "" #: parser/parse_oper.c:763 msgid "" "No operator matches the given name and argument type(s). You may need to add " "explicit typecasts." msgstr "" #: parser/parse_oper.c:853 msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:882 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:886 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:896 #, c-format msgid "could not find datatype for array of %s" msgstr "" #: parser/parse_target.c:66 #, c-format msgid "relation reference \"%s\" cannot be used as a targetlist entry" msgstr "" #: parser/parse_target.c:68 #, c-format msgid "Write \"%s\".* to denote all the columns of the relation." msgstr "" #: parser/parse_target.c:331 #, c-format msgid "cannot assign to system attribute \"%s\"" msgstr "" #: parser/parse_target.c:353 msgid "cannot set an array element to DEFAULT" msgstr "" #: parser/parse_target.c:420 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "" #: parser/parse_target.c:555 msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" msgstr "" #: parser/parse_type.c:62 #, c-format msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s" msgstr "" #: parser/parse_type.c:83 #, c-format msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s" msgstr "" #: parser/parse_type.c:103 #, c-format msgid "type reference %s converted to %s" msgstr "" #: parser/parse_type.c:206 parser/parse_type.c:237 #, c-format msgid "type \"%s\" is only a shell" msgstr "" #: parser/parse_type.c:507 #, c-format msgid "invalid type name \"%s\"" msgstr "" #: port/pg_sema.c:117 port/sysv_sema.c:117 #, c-format msgid "could not create semaphores: %m" msgstr "" #: port/pg_sema.c:118 port/sysv_sema.c:118 #, c-format msgid "Failed syscall was semget(%d, %d, 0%o)." msgstr "" #: port/pg_sema.c:122 port/sysv_sema.c:122 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" "It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore " "sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), " "would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. " "Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its " "max_connections parameter (currently %d).\n" "The PostgreSQL documentation contains more information about configuring " "your system for PostgreSQL." msgstr "" #: port/pg_sema.c:151 port/sysv_sema.c:151 #, c-format msgid "" "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. " "Look into the PostgreSQL documentation for details." msgstr "" #: port/pg_shmem.c:92 port/sysv_shmem.c:92 #, c-format msgid "could not create shared memory segment: %m" msgstr "" #: port/pg_shmem.c:93 port/sysv_shmem.c:93 #, c-format msgid "Failed syscall was shmget(key=%d, size=%u, 0%o)." msgstr "" #: port/pg_shmem.c:97 port/sysv_shmem.c:97 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " "segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the " "request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the " "request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers " "parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %" "d).\n" "If the request size is already small, it's possible that it is less than " "your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or " "reconfiguring SHMMIN is called for.\n" "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " "configuration." msgstr "" #: port/pg_shmem.c:110 port/sysv_shmem.c:110 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " "segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size " "(currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter " "(currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " "configuration." msgstr "" #: port/pg_shmem.c:119 port/sysv_shmem.c:119 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " "either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you " "need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's " "overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase " "the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request " "(currently %u bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %" "d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " "configuration." msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:327 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:332 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:347 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:349 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:361 #, c-format msgid "" "%s could not find the database system.\n" "Expected to find it in the PGDATA directory \"%s\",\n" "but failed to open file \"%s\": %s\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:459 tcop/postgres.c:2114 msgid "assert checking is not compiled in" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:585 postmaster/postmaster.c:598 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:596 #, c-format msgid "invalid argument: \"%s\"" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:624 msgid "" "the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed " "connections (-N) and at least 16" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:630 msgid "superuser_reserved_connections must be less than max_connections" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:639 msgid "invalid datetoken tables, please fix" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:674 tcop/postgres.c:2591 #, c-format msgid "%s: could not locate postgres executable" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:683 msgid "for SSL, TCP/IP connections must be enabled" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:757 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:776 msgid "could not create TCP/IP listen socket" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:800 msgid "could not create UNIX stream port" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:920 #, c-format msgid "could not fork background process: %s" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:942 #, c-format msgid "could not disassociate from controlling TTY: %s" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:962 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL server.\n" "\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:963 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " %s [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:964 msgid "Options:\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:966 msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:968 msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:969 msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:970 msgid " -d 1-5 debugging level\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:971 msgid " -D DATADIR database directory\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:972 msgid " -F turn fsync off\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:973 msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:974 msgid " -i enable TCP/IP connections\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:975 msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:977 msgid " -l enable SSL connections\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:979 msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:980 msgid " -o OPTIONS pass 'OPTIONS' to each backend server\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:981 msgid " -p PORT port number to listen on\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:982 msgid "" " -S silent mode (start in background without logging output)\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:983 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:984 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:986 msgid "" "\n" "Developer options:\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:987 msgid "" " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:988 msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:990 msgid "" "\n" "Please read the documentation for the complete list of run-time\n" "configuration settings and how to set them on the command line or in\n" "the configuration file.\n" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1073 #, c-format msgid "select failed in postmaster: %m" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1190 postmaster/postmaster.c:1221 msgid "incomplete startup packet" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1202 msgid "invalid length of startup packet" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1254 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1283 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1347 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1376 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1431 msgid "the database system is starting up" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1436 msgid "the database system is shutting down" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1441 msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1446 storage/ipc/sinval.c:54 #: storage/lmgr/proc.c:226 msgid "sorry, too many clients already" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1655 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1699 msgid "received smart shutdown request" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1730 msgid "received fast shutdown request" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1737 msgid "aborting any active transactions" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1774 msgid "received immediate shutdown request" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1831 msgid "statistics collector process" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1844 msgid "shutdown process" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1856 msgid "startup process" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1859 msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1914 msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1952 msgid "child process" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1998 msgid "checkpoint process" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1999 msgid "server process" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2002 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2071 #, c-format msgid "%s (pid %d) exited with exit code %d" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2080 #, c-format msgid "%s (pid %d) was terminated by signal %d" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2089 #, c-format msgid "%s (pid %d) exited with unexpected status %d" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2205 msgid "connection startup failed" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2221 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2257 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2388 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2450 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2610 #, c-format msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2612 msgid "Consider increasing CHECKPOINT_SEGMENTS." msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2880 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2884 #, c-format msgid "could not fork checkpoint process: %m" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2888 #, c-format msgid "could not fork shutdown process: %m" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2892 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:200 #, c-format msgid "could not resolve \"localhost\": %s" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:220 #, c-format msgid "could not create socket for statistics: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:232 #, c-format msgid "could not bind socket for statistics: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:244 #, c-format msgid "could not get address of socket for statistics: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:258 #, c-format msgid "could not connect socket for statistics: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:272 #, c-format msgid "could not set statistics socket to nonblock mode: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:283 #, c-format msgid "could not create pipe for statistics collector: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:344 msgid "statistics collector startup skipped" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:375 #, c-format msgid "could not fork statistics buffer: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:785 msgid "must be superuser to reset statistics counters" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1266 #, c-format msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1274 #, c-format msgid "could not fork statistics collector: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1331 postmaster/pgstat.c:1634 postmaster/pgstat.c:1902 #: postmaster/pgstat.c:1934 postmaster/pgstat.c:1988 postmaster/pgstat.c:2249 #: postmaster/pgstat.c:2310 postmaster/pgstat.c:2356 postmaster/pgstat.c:2407 #: postmaster/pgstat.c:2636 postmaster/pgstat.c:2818 msgid "out of memory in statistics collector --- abort" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1343 msgid "allocation of backend table failed" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1409 #, c-format msgid "select failed in statistics collector: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1451 #, c-format msgid "could not read from statistics pipe: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1470 msgid "invalid statistics message length" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1622 #, c-format msgid "could not set statistics pipe to nonblock mode: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1662 msgid "statistics buffer is full" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1695 #, c-format msgid "select failed in statistics buffer: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1713 #, c-format msgid "failed to read statistics message: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1788 #, c-format msgid "failed to write statistics pipe: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1842 #, c-format msgid "invalid backend ID %d" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:2037 postmaster/pgstat.c:2150 #, c-format msgid "could not write temp statistics file \"%s\": %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:2064 msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:2101 #, c-format msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:2159 #, c-format msgid "could not rename temp statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:2181 msgid "dead-backend hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:2292 postmaster/pgstat.c:2324 postmaster/pgstat.c:2387 #: postmaster/pgstat.c:2420 postmaster/pgstat.c:2441 postmaster/pgstat.c:2487 #: postmaster/pgstat.c:2520 msgid "corrupted pgstat.stat file" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:103 rewrite/rewriteDefine.c:553 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:233 msgid "rule actions on OLD are not implemented" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:234 msgid "Use views or triggers instead." msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:238 msgid "rule actions on NEW are not implemented" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:239 msgid "Use triggers instead." msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:256 msgid "INSTEAD NOTHING rules on select are not implemented" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:257 msgid "Use views instead." msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:265 msgid "multiple action rules on select are not implemented" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:274 msgid "only instead-select rules are currently supported on select" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:282 msgid "event qualifications are not implemented for rules on select" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:302 msgid "select rule's target list has too many entries" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:318 msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:323 #, c-format msgid "select rule's target entry %d has different column name from \"%s\"" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:328 #, c-format msgid "select rule's target entry %d has different type from attribute \"%s\"" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:341 #, c-format msgid "select rule's target entry %d has different size from attribute \"%s\"" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:347 msgid "select rule's target list has too few entries" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:362 #, c-format msgid "\"%s\" is already a view" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:386 #, c-format msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:405 #, c-format msgid "cannot convert non-empty table \"%s\" to a view" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:546 rewrite/rewriteRemove.c:59 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:458 rewrite/rewriteHandler.c:472 #, c-format msgid "multiple assignments to same attribute \"%s\"" msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:884 rewrite/rewriteHandler.c:1166 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:1276 msgid "cannot insert into a view" msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:1277 msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:1282 msgid "cannot update a view" msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:1283 msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:1288 msgid "cannot delete from a view" msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:1289 msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "" #: rewrite/rewriteManip.c:734 rewrite/rewriteManip.c:788 msgid "conditional utility statements are not implemented" msgstr "" #: rewrite/rewriteManip.c:879 msgid "cannot handle whole-tuple reference" msgstr "" #: storage/buffer/buf_table.c:128 storage/freespace/freespace.c:1005 msgid "out of shared memory" msgstr "" #: storage/buffer/bufmgr.c:234 #, c-format msgid "invalid page header in block %u of \"%s\"; zeroing out page" msgstr "" #: storage/buffer/bufmgr.c:241 #, c-format msgid "invalid page header in block %u of \"%s\"" msgstr "" #: storage/buffer/bufmgr.c:439 storage/buffer/bufmgr.c:821 #: storage/buffer/bufmgr.c:1512 storage/buffer/bufmgr.c:2154 #, c-format msgid "could not write block %u of %u/%u" msgstr "" #: storage/buffer/bufmgr.c:2158 msgid "Multiple failures --- write error may be permanent." msgstr "" #: storage/buffer/bufmgr.c:2191 #, c-format msgid "writing block %u of relation %u/%u" msgstr "" #: storage/buffer/freelist.c:203 msgid "out of free buffers" msgstr "" #: storage/buffer/localbuf.c:85 msgid "no empty local buffer available" msgstr "" #: storage/file/fd.c:277 storage/file/fd.c:1067 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "" #: storage/file/fd.c:334 msgid "insufficient file descriptors available to start backend" msgstr "" #: storage/file/fd.c:335 #, c-format msgid "System allows %ld, we need at least %d." msgstr "" #: storage/freespace/freespace.c:274 storage/freespace/freespace.c:291 #: storage/freespace/freespace.c:306 msgid "insufficient shared memory for free space map" msgstr "" #: storage/freespace/freespace.c:299 #, c-format msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d" msgstr "" #: storage/freespace/freespace.c:334 msgid "max_fsm_pages is too large" msgstr "" #: storage/freespace/freespace.c:705 #, c-format msgid "free space map: %d relations, %d pages stored; %.0f total pages needed" msgstr "" #: storage/freespace/freespace.c:707 #, c-format msgid "Allocated FSM size: %d relations + %d pages = %.0f KB shared mem." msgstr "" #: storage/ipc/shmem.c:376 #, c-format msgid "could not allocate \"%s\"" msgstr "" #: storage/lmgr/deadlock.c:867 #, c-format msgid "Proc %d waits for %s on transaction %u; blocked by proc %d." msgstr "" #: storage/lmgr/deadlock.c:877 #, c-format msgid "Proc %d waits for %s on relation %u of database %u; blocked by proc %d." msgstr "" #: storage/lmgr/deadlock.c:887 msgid "deadlock detected" msgstr "" #: storage/page/bufpage.c:137 storage/page/bufpage.c:335 #: storage/page/bufpage.c:474 #, c-format msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" msgstr "" #: storage/page/bufpage.c:379 #, c-format msgid "corrupted item pointer: %u" msgstr "" #: storage/page/bufpage.c:394 #, c-format msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" msgstr "" #: storage/page/bufpage.c:492 #, c-format msgid "corrupted item pointer: offset = %u size = %u" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:176 #, c-format msgid "could not create \"%s\": %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:251 #, c-format msgid "could not extend \"%s\": %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:253 msgid "Check free disk space." msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:295 #, c-format msgid "could not close \"%s\": %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:321 #, c-format msgid "could not read block %d of \"%s\": %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:347 #, c-format msgid "could not write block %d of \"%s\": %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:378 #, c-format msgid "could not write block %d of %u/%u blind: %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:407 #, c-format msgid "could not count blocks of \"%s\": %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:439 #, c-format msgid "could not truncate \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:483 #, c-format msgid "could not unlink %u/%u: %m" msgstr "" #: tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:450 tcop/fastpath.c:573 #, c-format msgid "invalid argument size %d in function call message" msgstr "" #: tcop/fastpath.c:305 tcop/postgres.c:796 tcop/postgres.c:1116 #: tcop/postgres.c:1574 msgid "" "current transaction is aborted, queries ignored until end of transaction " "block" msgstr "" #: tcop/fastpath.c:420 tcop/fastpath.c:543 #, c-format msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" msgstr "la chiamata alla funzione contiene %d parametri ma la funzione ne richiede %d" #: tcop/fastpath.c:428 #, c-format msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" msgstr "la chiamata alla funzione contiene %d formati di parametri ma %d parametri " #: tcop/fastpath.c:511 tcop/fastpath.c:596 #, c-format msgid "incorrect binary data format in function argument %d" msgstr "" #: tcop/postgres.c:331 tcop/postgres.c:343 tcop/postgres.c:354 #: tcop/postgres.c:366 tcop/postgres.c:3068 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "" #: tcop/postgres.c:464 #, c-format msgid "query: %s" msgstr "" #: tcop/postgres.c:563 msgid "copyObject failed to produce an equal parse tree" msgstr "" #: tcop/postgres.c:608 msgid "copyObject failed to produce an equal plan tree" msgstr "" #: tcop/postgres.c:963 #, c-format msgid "duration_statement: %ld.%06ld %s" msgstr "" #: tcop/postgres.c:974 #, c-format msgid "duration: %ld.%06ld sec" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1080 msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1274 #, c-format msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1287 tcop/postgres.c:1651 msgid "unnamed prepared statement does not exist" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1293 #, c-format msgid "" "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %" "d" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1423 #, c-format msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1506 tcop/postgres.c:1704 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not exist" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1800 msgid "terminating connection due to crash of another backend" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1801 msgid "" "The postmaster has commanded this backend to roll back the current " "transaction and exit, because another backend exited abnormally and possibly " "corrupted shared memory." msgstr "" #: tcop/postgres.c:1805 msgid "" "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " "query." msgstr "" #: tcop/postgres.c:1920 msgid "floating-point exception" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1921 msgid "" "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" "of-range result or an invalid operation, such as division by zero." msgstr "" #: tcop/postgres.c:1956 msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1965 msgid "canceling query due to user request" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2473 msgid "" "query-level statistics are disabled because parser, planner, or executor " "statistics are on" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2556 msgid "invalid backend command-line arguments" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2557 tcop/postgres.c:2573 msgid "Try -? for help." msgstr "" #: tcop/postgres.c:2571 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments" msgstr "%s: parametri della linea di comando non validi" #: tcop/postgres.c:2581 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2981 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "" #: tcop/postgres.c:3011 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "" #: tcop/pquery.c:352 #, c-format msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" msgstr "" #: tcop/pquery.c:415 tcop/pquery.c:927 #, c-format msgid "portal \"%s\" cannot be run anymore" msgstr "" #: tcop/pquery.c:601 msgid "cursor can only scan forward" msgstr "" #: tcop/pquery.c:602 msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." msgstr "" #: tcop/utility.c:75 #, c-format msgid "table \"%s\" does not exist" msgstr "" #: tcop/utility.c:77 msgid "Use DROP TABLE to remove a table." msgstr "" #: tcop/utility.c:80 #, c-format msgid "sequence \"%s\" does not exist" msgstr "" #: tcop/utility.c:82 msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." msgstr "" #: tcop/utility.c:85 #, c-format msgid "view \"%s\" does not exist" msgstr "" #: tcop/utility.c:87 msgid "Use DROP VIEW to remove a view." msgstr "" #: tcop/utility.c:90 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "" #: tcop/utility.c:91 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "" #: tcop/utility.c:92 msgid "Use DROP INDEX to remove an index." msgstr "" #: tcop/utility.c:96 #, c-format msgid "\"%s\" is not a type" msgstr "" #: tcop/utility.c:97 msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "" #: tcop/utility.c:602 tcop/utility.c:664 msgid "must be superuser to alter owner" msgstr "" #: tcop/utility.c:984 msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:50 msgid "could not determine input data types" msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:72 msgid "neither input type is an array" msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:99 msgid "input must be empty or one-dimensional array" msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:198 utils/adt/array_userfuncs.c:210 #: utils/adt/array_userfuncs.c:247 utils/adt/array_userfuncs.c:280 #: utils/adt/array_userfuncs.c:308 msgid "cannot concatenate incompatible arrays" msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:199 #, c-format msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:211 #, c-format msgid "" "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:248 msgid "" "Arrays with differing element dimensions are not compatible for " "concatenation." msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:281 utils/adt/array_userfuncs.c:309 msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:354 #, c-format msgid "invalid array element type: %u" msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:358 utils/adt/arrayfuncs.c:893 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2233 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:102 utils/adt/name.c:90 msgid "identifier too long" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:103 utils/adt/name.c:91 #, c-format msgid "Identifier must be less than %d characters." msgstr "" #: utils/adt/acl.c:190 #, c-format msgid "unrecognized keyword: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:191 msgid "ACL keyword must be \"group\" or \"user\"." msgstr "" #: utils/adt/acl.c:196 msgid "missing name" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:197 msgid "A name must follow the [group|user] keyword." msgstr "" #: utils/adt/acl.c:205 msgid "missing \"=\" sign" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:252 #, c-format msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:282 msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:291 #, c-format msgid "defaulting grantor to %u" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:350 msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:703 msgid "dependent privileges exist" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:704 msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "" #: utils/adt/acl.c:780 msgid "cannot remove the world ACL" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:850 msgid "cannot specify both user and group" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:911 utils/adt/acl.c:1136 utils/adt/acl.c:1348 #: utils/adt/acl.c:1552 utils/adt/acl.c:1756 utils/adt/acl.c:1965 #, c-format msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:1525 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "" #: utils/adt/like.c:453 utils/adt/like_match.c:291 utils/adt/regexp.c:459 msgid "invalid escape string" msgstr "" #: utils/adt/like.c:454 utils/adt/like_match.c:292 utils/adt/regexp.c:460 msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:219 utils/adt/arrayfuncs.c:231 msgid "missing dimension value" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:241 msgid "missing \"]\" in array dimensions" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:249 msgid "upper bound cannot be less than lower bound" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:261 msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:272 msgid "missing assignment operator" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:300 msgid "missing left brace" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:358 utils/adt/arrayfuncs.c:367 #: utils/adt/arrayfuncs.c:392 utils/adt/arrayfuncs.c:486 #: utils/adt/arrayfuncs.c:498 utils/adt/arrayfuncs.c:519 #: utils/adt/arrayfuncs.c:534 utils/adt/arrayfuncs.c:572 #, c-format msgid "malformed array literal: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:904 msgid "invalid array flags" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:912 msgid "wrong element type" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:955 utils/cache/lsyscache.c:1709 #, c-format msgid "no binary input function available for type %s" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:1050 #, c-format msgid "improper binary format in array element %d" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:1129 utils/cache/lsyscache.c:1745 #, c-format msgid "no binary output function available for type %s" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:1479 msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:1617 utils/adt/arrayfuncs.c:1622 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1662 utils/adt/arrayfuncs.c:1684 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1696 utils/adt/arrayfuncs.c:1851 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1868 utils/adt/arrayfuncs.c:1879 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1888 utils/adt/arrayfuncs.c:1899 msgid "invalid array subscripts" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:1813 msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:1911 msgid "source array too small" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:2135 utils/adt/arrayfuncs.c:3031 msgid "NULL array elements not supported" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:2375 utils/adt/arrayfuncs.c:2530 msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:2547 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:2921 msgid "could not determine target array type" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 msgid "target type is not an array" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:2939 msgid "array coercion to domain type elements not currently supported" msgstr "" #: utils/adt/ascii.c:68 #, c-format msgid "unsupported encoding conversion from %s to ASCII" msgstr "" #: utils/adt/bool.c:80 #, c-format msgid "invalid input syntax for boolean: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/cash.c:198 #, c-format msgid "invalid input syntax for money: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/cash.c:496 utils/adt/cash.c:548 utils/adt/cash.c:601 #: utils/adt/cash.c:653 utils/adt/char.c:186 utils/adt/float.c:571 #: utils/adt/float.c:635 utils/adt/float.c:1857 utils/adt/float.c:1919 #: utils/adt/geo_ops.c:3809 utils/adt/int.c:644 utils/adt/int.c:709 #: utils/adt/int.c:750 utils/adt/int.c:791 utils/adt/int.c:805 #: utils/adt/int.c:819 utils/adt/int.c:833 utils/adt/int.c:847 #: utils/adt/int8.c:526 utils/adt/int8.c:555 utils/adt/int8.c:653 #: utils/adt/int8.c:694 utils/adt/numeric.c:3639 utils/adt/timestamp.c:2007 msgid "division by zero" msgstr "" #: utils/adt/date.c:72 utils/adt/date.c:78 utils/adt/date.c:100 #: utils/adt/date.c:529 #, c-format msgid "invalid input syntax for date: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/date.c:88 utils/adt/datetime.c:1275 utils/adt/datetime.c:2029 msgid "\"current\" is no longer supported" msgstr "" #: utils/adt/date.c:369 utils/adt/date.c:441 utils/adt/date.c:1004 #: utils/adt/date.c:1041 utils/adt/date.c:1946 utils/adt/formatting.c:2834 #: utils/adt/formatting.c:2859 utils/adt/formatting.c:2918 #: utils/adt/nabstime.c:631 utils/adt/nabstime.c:674 utils/adt/nabstime.c:704 #: utils/adt/nabstime.c:747 utils/adt/timestamp.c:158 #: utils/adt/timestamp.c:388 utils/adt/timestamp.c:1740 #: utils/adt/timestamp.c:1761 utils/adt/timestamp.c:1818 #: utils/adt/timestamp.c:1841 utils/adt/timestamp.c:2223 #: utils/adt/timestamp.c:2334 utils/adt/timestamp.c:2568 #: utils/adt/timestamp.c:2619 utils/adt/timestamp.c:2676 #: utils/adt/timestamp.c:2728 utils/adt/timestamp.c:2974 #: utils/adt/timestamp.c:3080 utils/adt/timestamp.c:3087 #: utils/adt/timestamp.c:3100 utils/adt/timestamp.c:3108 #: utils/adt/timestamp.c:3182 utils/adt/timestamp.c:3301 #: utils/adt/timestamp.c:3309 utils/adt/timestamp.c:3588 #: utils/adt/timestamp.c:3595 utils/adt/timestamp.c:3622 #: utils/adt/timestamp.c:3626 msgid "timestamp out of range" msgstr "" #: utils/adt/date.c:468 msgid "cannot convert reserved abstime value to date" msgstr "" #: utils/adt/date.c:570 utils/adt/date.c:576 utils/adt/date.c:1258 #, c-format msgid "invalid input syntax for time: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/date.c:1292 utils/adt/date.c:1362 utils/adt/date.c:1381 #, c-format msgid "TIME units \"%s\" not recognized" msgstr "" #: utils/adt/date.c:1435 utils/adt/date.c:1442 utils/adt/date.c:2024 #, c-format msgid "invalid input syntax for time with time zone: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/date.c:2058 utils/adt/date.c:2142 utils/adt/date.c:2161 #, c-format msgid "TIMETZ units \"%s\" not recognized" msgstr "" #: utils/adt/date.c:2191 utils/adt/date.c:2228 utils/adt/timestamp.c:3502 #: utils/adt/timestamp.c:3527 utils/adt/timestamp.c:3654 #: utils/adt/timestamp.c:3678 #, c-format msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "" #: utils/adt/date.c:2250 #, c-format msgid "INTERVAL time zone \"%s\" not legal" msgstr "" #: utils/adt/datetime.c:1457 utils/adt/datetime.c:2304 #: utils/adt/formatting.c:3120 #, c-format msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" msgstr "" #: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92 msgid "invalid Datum pointer" msgstr "" #: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91 #, c-format msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/encode.c:150 #, c-format msgid "invalid hex digit: \"%c\"" msgstr "" #: utils/adt/encode.c:178 msgid "invalid hex data: odd number of digits" msgstr "" #: utils/adt/encode.c:295 msgid "unexpected \"=\"" msgstr "" #: utils/adt/encode.c:307 msgid "invalid symbol" msgstr "" #: utils/adt/encode.c:327 msgid "invalid end sequence" msgstr "" #: utils/adt/encode.c:436 utils/adt/encode.c:501 utils/adt/varlena.c:117 #: utils/adt/varlena.c:157 msgid "invalid input syntax for bytea" msgstr "" #: utils/adt/float.c:135 msgid "float4 value out of range: overflow" msgstr "" #: utils/adt/float.c:139 msgid "float4 value out of range: underflow" msgstr "" #: utils/adt/float.c:164 msgid "float8 value out of range: overflow" msgstr "" #: utils/adt/float.c:168 msgid "float8 value out of range: underflow" msgstr "" #: utils/adt/float.c:200 #, c-format msgid "invalid input syntax for float4: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/float.c:208 #, c-format msgid "\"%s\" is out of range for float4" msgstr "" #: utils/adt/float.c:301 utils/adt/numeric.c:3117 utils/adt/numeric.c:3143 #, c-format msgid "invalid input syntax for float8: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/float.c:309 #, c-format msgid "\"%s\" is out of range for float8" msgstr "" #: utils/adt/float.c:887 utils/adt/float.c:906 utils/adt/float.c:953 #: utils/adt/float.c:972 utils/adt/int.c:286 utils/adt/int8.c:103 #: utils/adt/int8.c:786 utils/adt/int8.c:811 utils/adt/int8.c:849 #: utils/adt/int8.c:888 utils/adt/numeric.c:1601 utils/adt/numeric.c:1612 #: utils/adt/numeric.c:1657 utils/adt/numeric.c:1705 utils/adt/numeric.c:1716 #: utils/adt/varbit.c:1210 utils/adt/varbit.c:1275 msgid "integer out of range" msgstr "" #: utils/adt/float.c:1208 utils/adt/numeric.c:4035 msgid "cannot take square root of a negative number" msgstr "" #: utils/adt/float.c:1254 utils/adt/float.c:1284 msgid "result is out of range" msgstr "" #: utils/adt/float.c:1304 utils/adt/float.c:1330 msgid "cannot take log of zero" msgstr "" #: utils/adt/float.c:1309 utils/adt/float.c:1335 utils/adt/numeric.c:4252 msgid "cannot take log of a negative number" msgstr "" #: utils/adt/float.c:1362 utils/adt/float.c:1387 utils/adt/float.c:1412 #: utils/adt/float.c:1438 utils/adt/float.c:1463 utils/adt/float.c:1488 #: utils/adt/float.c:1514 utils/adt/float.c:1539 msgid "input is out of range" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:968 msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:987 msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1016 msgid "multiple decimal points" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1023 utils/adt/formatting.c:1128 msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1038 msgid "not unique \"S\"" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1045 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1069 msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1082 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1095 msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1107 msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1137 msgid "\"E\" is not supported" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1398 #, c-format msgid "\"%s\" is not a number" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1661 msgid "invalid AM/PM string" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:2007 msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:2017 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:3081 msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:3155 msgid "cannot convert yday without year information" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:3932 msgid "\"RN\" not supported" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:3930 utils/adt/geo_ops.c:4820 msgid "too many points requested" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:315 msgid "could not format path" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:390 #, c-format msgid "invalid input syntax for box: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:903 #, c-format msgid "invalid input syntax for line: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:910 utils/adt/geo_ops.c:977 utils/adt/geo_ops.c:992 #: utils/adt/geo_ops.c:1004 msgid "line not yet implemented" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:1329 utils/adt/geo_ops.c:1352 #, c-format msgid "invalid input syntax for path: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:1389 msgid "invalid number of points in external path" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:1730 #, c-format msgid "invalid input syntax for point: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:1958 #, c-format msgid "invalid input syntax for lseg: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:2550 msgid "dist_lb not implemented" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:3063 msgid "close_lb not implemented" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:3342 msgid "cannot create bounding box for empty polygon" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:3366 utils/adt/geo_ops.c:3378 #, c-format msgid "invalid input syntax for polygon: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:3418 msgid "invalid number of points in external polygon" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:3728 msgid "poly_distance not implemented" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:4040 msgid "path_center not implemented" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:4057 msgid "open path cannot be converted to polygon" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:4224 utils/adt/geo_ops.c:4234 utils/adt/geo_ops.c:4249 #: utils/adt/geo_ops.c:4255 #, c-format msgid "invalid input syntax for circle: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:4277 utils/adt/geo_ops.c:4285 msgid "could not format circle" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:4312 msgid "invalid radius in external circle" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:4806 msgid "cannot convert zero-size circle to polygon" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:4811 msgid "must request at least 2 points" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:4855 utils/adt/geo_ops.c:4878 msgid "cannot convert empty polygon to circle" msgstr "" #: utils/adt/int.c:126 msgid "int2vector has too many elements" msgstr "" #: utils/adt/int8.c:88 utils/adt/int8.c:116 #, c-format msgid "invalid input syntax for int8: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/int8.c:905 msgid "OID out of range" msgstr "" #: utils/adt/oracle_compat.c:206 utils/adt/oracle_compat.c:303 #: utils/adt/oracle_compat.c:927 msgid "requested length too large" msgstr "" #: utils/adt/mac.c:65 #, c-format msgid "invalid input syntax for macaddr: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/mac.c:72 #, c-format msgid "invalid octet value in macaddr: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/mac.c:190 msgid "text too long to convert to MAC address" msgstr "" #: utils/adt/nabstime.c:244 utils/adt/nabstime.c:280 #, c-format msgid "invalid timezone name: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/nabstime.c:376 utils/adt/nabstime.c:382 #, c-format msgid "invalid input syntax for abstime: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/nabstime.c:657 utils/adt/nabstime.c:730 msgid "cannot convert \"invalid\" abstime to timestamp" msgstr "" #: utils/adt/nabstime.c:779 utils/adt/nabstime.c:785 #, c-format msgid "invalid input syntax for reltime: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/nabstime.c:880 #, c-format msgid "invalid input syntax for tinterval: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/nabstime.c:943 msgid "invalid status in external tinterval" msgstr "" #: utils/adt/nabstime.c:1035 msgid "cannot convert \"invalid\" reltime to interval" msgstr "" #. translator: first %s is inet or cidr #: utils/adt/network.c:90 #, c-format msgid "invalid input syntax for %s: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/network.c:102 #, c-format msgid "invalid cidr value: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/network.c:103 utils/adt/network.c:229 msgid "Value has bits set to right of mask." msgstr "" #: utils/adt/network.c:149 utils/adt/network.c:503 utils/adt/network.c:529 #: utils/adt/network.c:565 #, c-format msgid "could not format inet value: %m" msgstr "" #: utils/adt/network.c:194 msgid "invalid family in external inet" msgstr "" #: utils/adt/network.c:199 msgid "invalid bits in external inet" msgstr "" #: utils/adt/network.c:205 msgid "invalid type in external inet" msgstr "" #: utils/adt/network.c:210 msgid "invalid length in external inet" msgstr "" #: utils/adt/network.c:228 msgid "invalid external CIDR value" msgstr "" #: utils/adt/network.c:315 #, c-format msgid "invalid mask length: %d" msgstr "" #: utils/adt/not_in.c:64 utils/adt/regproc.c:1110 utils/adt/regproc.c:1115 #: utils/adt/varlena.c:1618 utils/adt/varlena.c:1623 msgid "invalid name syntax" msgstr "" #: utils/adt/not_in.c:65 msgid "Must provide \"relationname.attributename\"." msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:403 msgid "invalid length in external numeric" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:414 msgid "invalid sign in external numeric" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:424 msgid "invalid digit in external numeric" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:1592 utils/adt/numeric.c:1648 utils/adt/numeric.c:1696 msgid "cannot convert NaN to integer" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:2539 utils/adt/numeric.c:2562 utils/adt/numeric.c:2586 #: utils/adt/numeric.c:2593 utils/adt/numeric.c:2607 #, c-format msgid "invalid input syntax for numeric: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:2905 msgid "value overflows numeric format" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:2975 msgid "numeric field overflow" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:2976 #, c-format msgid "ABS(value) >= 10^%d for field with precision %d, scale %d." msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:4125 msgid "argument for EXP() too big" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:4501 msgid "zero raised to zero is undefined" msgstr "" #: utils/adt/numutils.c:72 utils/adt/numutils.c:86 utils/adt/numutils.c:91 #, c-format msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/numutils.c:105 #, c-format msgid "%s is out of range for int4" msgstr "" #: utils/adt/numutils.c:111 #, c-format msgid "%s is out of range for int2" msgstr "" #: utils/adt/numutils.c:117 #, c-format msgid "%s is out of range for int1" msgstr "" #: utils/adt/oid.c:49 utils/adt/oid.c:54 utils/adt/oid.c:75 #, c-format msgid "invalid input syntax for OID: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/oid.c:60 utils/adt/oid.c:98 #, c-format msgid "%s is out of range for OID" msgstr "" #: utils/adt/oid.c:176 msgid "oidvector has too many elements" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:298 utils/adt/ri_triggers.c:360 #: utils/adt/ri_triggers.c:536 utils/adt/ri_triggers.c:775 #: utils/adt/ri_triggers.c:967 utils/adt/ri_triggers.c:1129 #: utils/adt/ri_triggers.c:1314 utils/adt/ri_triggers.c:1484 #: utils/adt/ri_triggers.c:1666 utils/adt/ri_triggers.c:1837 #: utils/adt/ri_triggers.c:2056 utils/adt/ri_triggers.c:2267 #: utils/adt/ri_triggers.c:2503 utils/adt/ri_triggers.c:2599 msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:334 utils/adt/ri_triggers.c:3043 #: utils/adt/ri_triggers.c:3080 #, c-format msgid "insert or update on \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:337 msgid "MATCH FULL does not allow mixing of NULL and non-NULL key values." msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2545 utils/adt/ri_triggers.c:2803 #, c-format msgid "%s() called with wrong number of trigger arguments" msgstr "%s() invocata con un numero errato di parametri triggger" #: utils/adt/ri_triggers.c:2563 utils/adt/ri_triggers.c:2813 #, c-format msgid "no target table given for trigger \"%s\" on \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2566 utils/adt/ri_triggers.c:2816 msgid "" "Remove this RI trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2723 utils/adt/ri_triggers.c:2733 #: utils/adt/ri_triggers.c:3142 #, c-format msgid "" "table \"%s\" does not have attribute \"%s\" referenced by constraint \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2753 #, c-format msgid "%s() was not fired by trigger manager" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2762 #, c-format msgid "%s() must be fired AFTER ROW" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2770 #, c-format msgid "%s() must be fired for INSERT" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2776 #, c-format msgid "%s() must be fired for UPDATE" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2783 #, c-format msgid "%s() must be fired for INSERT or UPDATE" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2790 #, c-format msgid "%s() must be fired for DELETE" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:3013 #, c-format msgid "" "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave " "unexpected result" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:3017 msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:3045 #, c-format msgid "No rows were found in \"%s\"." msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:3082 #, c-format msgid "Key (%s)=(%s) is not present in \"%s\"." msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:3088 #, c-format msgid "" "update or delete on \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:3091 #, c-format msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from \"%s\"." msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:38 utils/adt/pseudotypes.c:64 msgid "cannot accept a value of type record" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:51 utils/adt/pseudotypes.c:77 msgid "cannot display a value of type record" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:147 msgid "cannot accept a value of type any" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:160 msgid "cannot display a value of type any" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:174 utils/adt/pseudotypes.c:202 msgid "cannot accept a value of type anyarray" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:252 msgid "cannot accept a value of type trigger" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:265 msgid "cannot display a value of type trigger" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:279 msgid "cannot accept a value of type language_handler" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:292 msgid "cannot display a value of type language_handler" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:306 msgid "cannot accept a value of type internal" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:319 msgid "cannot display a value of type internal" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:333 msgid "cannot accept a value of type opaque" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:346 msgid "cannot display a value of type opaque" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:360 msgid "cannot accept a value of type anyelement" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:373 msgid "cannot display a value of type anyelement" msgstr "" #: utils/adt/regexp.c:176 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:117 utils/adt/regproc.c:138 utils/adt/regproc.c:290 #, c-format msgid "no procedure with name %s" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:122 utils/adt/regproc.c:142 #, c-format msgid "more than one procedure named %s" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:467 utils/adt/regproc.c:487 utils/adt/regproc.c:665 #, c-format msgid "no operator with name %s" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:471 utils/adt/regproc.c:491 #, c-format msgid "more than one operator named %s" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:639 msgid "missing argument" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:640 msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:644 utils/adt/regproc.c:1276 msgid "too many arguments" msgstr "troppi parametri" #: utils/adt/regproc.c:645 msgid "Provide two argument types for operator." msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:837 #, c-format msgid "no class with name %s" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:1003 #, c-format msgid "no type with name %s" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:1174 msgid "expected a left parenthesis" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:1190 msgid "expected a right parenthesis" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:1209 msgid "expected a type name" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:1241 msgid "improper type name" msgstr "" #: utils/adt/ruleutils.c:1102 #, c-format msgid "unsupported constraint type \"%c\"" msgstr "" #: utils/adt/ruleutils.c:1557 #, c-format msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgstr "" #: utils/adt/selfuncs.c:3122 utils/adt/selfuncs.c:3485 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "" #: utils/adt/selfuncs.c:3207 utils/adt/selfuncs.c:3633 msgid "regex matching not supported on type bytea" msgstr "" #: utils/adt/tid.c:66 utils/adt/tid.c:74 utils/adt/tid.c:82 #, c-format msgid "invalid input syntax for tid: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:87 utils/adt/timestamp.c:94 #: utils/adt/timestamp.c:2389 #, c-format msgid "invalid input syntax for timestamp: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:103 utils/adt/timestamp.c:332 #, c-format msgid "timestamp out of range: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:121 utils/adt/timestamp.c:350 #: utils/adt/timestamp.c:511 #, c-format msgid "\"%s\" is no longer supported" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:261 #, c-format msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:316 utils/adt/timestamp.c:323 #: utils/adt/timestamp.c:2449 #, c-format msgid "invalid input syntax for timestamp with time zone: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:486 utils/adt/timestamp.c:493 #: utils/adt/timestamp.c:2510 #, c-format msgid "invalid input syntax for interval: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:504 utils/adt/timestamp.c:2218 #: utils/adt/timestamp.c:2329 utils/adt/timestamp.c:2828 msgid "interval out of range" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:836 #, c-format msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:1694 msgid "cannot subtract non-finite timestamps" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:2548 utils/adt/timestamp.c:2625 #: utils/adt/timestamp.c:2950 utils/adt/timestamp.c:3126 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:2611 utils/adt/timestamp.c:3059 #: utils/adt/timestamp.c:3116 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not supported" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:2657 utils/adt/timestamp.c:2734 #: utils/adt/timestamp.c:3158 utils/adt/timestamp.c:3326 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:2718 utils/adt/timestamp.c:3279 #: utils/adt/timestamp.c:3317 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:2766 utils/adt/timestamp.c:2837 #: utils/adt/timestamp.c:3358 utils/adt/timestamp.c:3470 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not recognized" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:2821 utils/adt/timestamp.c:3440 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not supported" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:2861 msgid "cannot convert week number without year information" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:3553 utils/adt/timestamp.c:3704 #, c-format msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:109 utils/adt/varbit.c:263 #, c-format msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:131 utils/adt/varbit.c:370 #, c-format msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:156 utils/adt/varbit.c:395 #, c-format msgid "\"%c\" is not a valid hex digit" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:348 utils/adt/varbit.c:532 #, c-format msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:472 msgid "invalid length in external bit string" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:905 msgid "cannot AND bit strings of different sizes" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:946 msgid "cannot OR bit strings of different sizes" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:992 msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:1257 utils/adt/varbit.c:1290 msgid "int64 is not supported on this platform" msgstr "" #: utils/adt/varchar.c:105 utils/adt/varchar.c:225 #, c-format msgid "value too long for type character(%d)" msgstr "" #: utils/adt/varchar.c:383 utils/adt/varchar.c:475 #, c-format msgid "value too long for type character varying(%d)" msgstr "" #: utils/adt/varlena.c:579 utils/adt/varlena.c:643 utils/adt/varlena.c:1294 msgid "negative substring length not allowed" msgstr "" #: utils/adt/varlena.c:1389 utils/adt/varlena.c:1420 utils/adt/varlena.c:1456 #: utils/adt/varlena.c:1499 #, c-format msgid "index %d out of valid range, 0..%d" msgstr "" #: utils/adt/varlena.c:1511 msgid "new bit must be 0 or 1" msgstr "" #: utils/adt/varlena.c:2008 msgid "field position must be greater than zero" msgstr "" #: utils/cache/lsyscache.c:1632 utils/cache/lsyscache.c:1668 #: utils/cache/lsyscache.c:1704 utils/cache/lsyscache.c:1740 #, c-format msgid "type %s is only a shell" msgstr "" #: utils/cache/lsyscache.c:1637 #, c-format msgid "no input function available for type %s" msgstr "" #: utils/cache/lsyscache.c:1673 #, c-format msgid "no output function available for type %s" msgstr "" #: utils/cache/relcache.c:3184 #, c-format msgid "could not create init file \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/cache/relcache.c:3186 utils/cache/relcache.c:3327 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "" #: utils/cache/relcache.c:3325 #, c-format msgid "could not rename init file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/error/elog.c:458 msgid "error during error recovery, giving up" msgstr "" #: utils/error/elog.c:874 #, c-format msgid "failed to open \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/error/elog.c:884 #, c-format msgid "failed to reopen \"%s\" as stderr: %m" msgstr "" #: utils/error/elog.c:897 #, c-format msgid "failed to reopen \"%s\" as stdout: %m" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1055 utils/error/elog.c:1188 utils/error/elog.c:1251 msgid "missing error text" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1058 utils/error/elog.c:1254 #, c-format msgid " at character %d" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1065 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1067 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1069 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1073 #, c-format msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1077 #, c-format msgid "LOCATION: %s:%d\n" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1089 #, c-format msgid "STATEMENT: %s\n" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1359 #, c-format msgid "operating system error %d" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1382 msgid "DEBUG" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1386 msgid "LOG" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1389 msgid "INFO" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1392 msgid "NOTICE" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1395 msgid "WARNING" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1398 msgid "ERROR" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1401 msgid "FATAL" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1404 msgid "PANIC" msgstr "" #: utils/fmgr/fmgr.c:223 #, c-format msgid "internal function \"%s\" is not in table" msgstr "" #: utils/fmgr/fmgr.c:403 #, c-format msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" msgstr "" #: utils/fmgr/fmgr.c:622 utils/fmgr/fmgr.c:1486 #, c-format msgid "function %u has too many arguments (%d > %d)" msgstr "la funzione %u ha troppo parametri (%d > %d)" #: utils/fmgr/dfmgr.c:99 utils/fmgr/dfmgr.c:197 utils/fmgr/dfmgr.c:254 #, c-format msgid "could not access file \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/fmgr/dfmgr.c:134 #, c-format msgid "could not load library \"%s\": %s" msgstr "" #: utils/fmgr/dfmgr.c:164 #, c-format msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" msgstr "" #: utils/fmgr/dfmgr.c:355 msgid "invalid macro name in dynamic library path" msgstr "" #: utils/fmgr/dfmgr.c:407 msgid "zero-length component in DYNAMIC_LIBRARY_PATH" msgstr "" #: utils/fmgr/dfmgr.c:420 msgid "DYNAMIC_LIBRARY_PATH component is not absolute" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:327 msgid "permission denied to set session authorization" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:353 #, c-format msgid "invalid user id: %d" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:443 #, c-format msgid "could not create lock file \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:457 #, c-format msgid "could not open lock file \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:463 #, c-format msgid "could not read lock file \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:494 #, c-format msgid "lock file \"%s\" already exists" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:497 #, c-format msgid "Is another %s (pid %d) running in \"%s\"?" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:500 #, c-format msgid "Is another %s (pid %d) using \"%s\"?" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:529 #, c-format msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, id %lu) is still in use" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:532 #, c-format msgid "" "If you're sure there are no old backends still running, remove the shared " "memory block with ipcrm(1), or just delete \"%s\"." msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:549 #, c-format msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:551 msgid "" "The file seems accidentally left over, but I couldn't remove it. Please " "remove the file by hand and try again." msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:573 #, c-format msgid "could not write lock file \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:675 #, c-format msgid "could not rewrite \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:684 #, c-format msgid "could not read \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:724 #, c-format msgid "could not write \"%s\": %m" msgstr "impossibile scrivere \"%s\": %m" #: utils/init/miscinit.c:769 utils/init/miscinit.c:782 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid data directory" msgstr "\"%s\" non è una directory valida" #: utils/init/miscinit.c:771 #, c-format msgid "File \"%s\" is missing." msgstr "Il file \"%s\" è mancante." #: utils/init/miscinit.c:784 #, c-format msgid "File \"%s\" does not contain valid data." msgstr "Il file \"%s\" non contiene dati validi." #: utils/init/miscinit.c:786 msgid "You may need to initdb." msgstr "Potresti avere bisogno di initdb" #: utils/init/miscinit.c:794 #, c-format msgid "" "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " "not compatible with this version %s." msgstr "" "La directory dati è stata inizializzata da PostgreSQL versione %ld.%ld, " "che non è compatibile con questa versione %s." #: utils/init/miscinit.c:836 msgid "invalid list syntax for preload_libraries configuration option" msgstr "Sintassi della lista non valida per l'opzione di configurazione preload_libraries" #: utils/init/miscinit.c:881 #, c-format msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\"" msgstr "Libreria \"%s\" precaricata con la funzione di inizializzazione\"%s\"" #: utils/init/miscinit.c:885 #, c-format msgid "preloaded library \"%s\"" msgstr "libreria \"%s\" precaricata" #: utils/init/postinit.c:116 #, c-format msgid "database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database" msgstr "il database \"%s\", OID %u, è scomparso dal database pg" #: utils/init/postinit.c:127 #, c-format msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" msgstr "Il database \"%s\" attualmento non accetta connessioni" #: utils/init/postinit.c:275 #, c-format msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." msgstr "La sottodirectory del database \"%s\" risulta mancante" #: utils/init/postinit.c:280 #, c-format msgid "could not access directory \"%s\": %m" msgstr "impossibile accedere alla directory \"%s\": %m" #: utils/init/postinit.c:289 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "impossibile passare alla directory to \"%s\": %m" #: utils/init/postinit.c:371 msgid "no users are defined in this database system" msgstr "nessun utente definito in questo sistema database" #: utils/init/postinit.c:372 #, c-format msgid "" "You should immediately run 'CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;'." msgstr "" "Dovresti eseguire immediatamente 'CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;'." #: utils/init/postinit.c:408 msgid "connection limit exceeded for non-superusers" msgstr "ecceduto il limite di connessione per i non-superuser" #: utils/mb/conv.c:376 #, c-format msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x" msgstr "carattere UTF-8 0x%04x ignorato perchè non convertibile" #: utils/mb/conv.c:406 #, c-format msgid "invalid encoding number: %d" msgstr "numero di codifica non valida: %d" #: utils/mb/conv.c:445 #, c-format msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x" msgstr "Sto ignorando perchè inconvertiblie il carattere %s, 0x%04x" #: utils/mb/encnames.c:445 msgid "encoding name too long" msgstr "nome codifica troppo lungo" #: utils/mb/wchar.c:640 msgid "UNICODE characters >= 0x10000 are not supported" msgstr "i caratteri UNICODE >=0x10000 non sono supportati" #: utils/mb/wchar.c:669 #, c-format msgid "invalid %s character sequence: 0x%s" msgstr "sequenza di caratteri %s non valida : 0x%s" #: utils/mb/mbutils.c:252 #, c-format msgid "default conversion proc for %s to %s does not exist" msgstr "" #: utils/mb/mbutils.c:326 #, c-format msgid "invalid source encoding name \"%s\"" msgstr "" #: utils/mb/mbutils.c:331 #, c-format msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:62 #, c-format msgid "" "Name : %-20s \n" "Context : %-20s \n" "Group : %-20s\n" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:63 #, c-format msgid "%s\t%s\t%s\t" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:66 #, c-format msgid "" "Description: %s\n" "%s\n" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:67 #, c-format msgid "%s\t%s\n" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:70 #, c-format msgid "" "Type : BOOL\n" "Reset Value: %-s \n" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:71 #, c-format msgid "BOOL\t%s\t\t\t" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:74 #, c-format msgid "" "Type : INT\n" "Reset Value: %-20d \n" "Min Value : %-20d \n" "Max Value : %-20d \n" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:75 #, c-format msgid "INT\t%d\t%d\t%d\t" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:78 #, c-format msgid "" "Type : REAL\n" "Reset Value: %-20g \n" "Min Value : %-20g \n" "Max Value : %-20g \n" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:79 #, c-format msgid "REAL\t%g\t%g\t%g\t" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:82 #, c-format msgid "" "Type : STRING\n" "Reset Value: %-s \n" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:83 #, c-format msgid "STRING\t%s\t\t\t" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:87 msgid "" "NAME\tCONTEXT\tGROUP\tTYPE\tRESET_VALUE\tMIN\tMAX\tSHORT_DESCRIPTION" "\tLONG_DESCRIPTION\n" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:176 #, c-format msgid "" "%s \n" " Try -h for further details\n" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:360 msgid "FALSE" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:360 msgid "TRUE" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:383 msgid "Unrecognized variable type!\n" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:412 msgid "All currently defined groups\n" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:413 msgid "----------------------------\n" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:415 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:421 msgid "" "Usage for --help-config option: [-h] [-g ] [-l] [-G] [-m] [-M] " "[string]\n" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:427 #, c-format msgid "" "Description:\n" "--help-config displays all the runtime options available in PostgreSQL.\n" "It groups them by category and sorts them by name. If available, it will\n" "present a short description, default, max and min values as well as other\n" "information about each option.\n" "\n" "With no options specified, it will output all available runtime options\n" "in human friendly format, grouped by category and sorted by name.\n" "\n" "%s\n" "General Options:\n" " [string]\tAll options with names that match this string\n" " -g GROUP\tAll options in categories that match GROUP\n" " -l \tPrints list of all groups / subgroups\n" " -h \tPrints this help message\n" "\n" "Output Options:\n" " -G \tDo not group by category\n" " -m \tMachine friendly format: tab separated fields\n" " -M \tSame as m, except header with column names is suppressed\n" msgstr "" #: utils/misc/database.c:149 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:239 msgid "Ungrouped" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:241 msgid "Connections & Authentication" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:243 msgid "Connections & Authentication / Connection Settings" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:245 msgid "Connections & Authentication / Security & Authentication" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:247 msgid "Resource Usage" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:249 msgid "Resource Usage / Memory" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:251 msgid "Resource Usage / Free Space Map" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:253 msgid "Resource Usage / Kernel Resources" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:255 msgid "Write Ahead Log" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:257 msgid "Write Ahead Log / Settings" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:259 msgid "Write Ahead Log / Checkpoints" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:261 msgid "Query Tuning" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:263 msgid "Query Tuning / Planner Method Enabling" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:265 msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:267 msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:269 msgid "Query Tuning / Other Planner Options" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:271 msgid "Reporting & Logging" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:273 msgid "Reporting & Logging / Syslog" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:275 msgid "Reporting & Logging / When To Log" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:277 msgid "Reporting & Logging / What To Log" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:279 msgid "Statistics" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:281 msgid "Statistics / Monitoring" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:283 msgid "Statistics / Query & Index Statistics Collector" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:285 msgid "Client Connection Defaults" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:287 msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:289 msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:291 msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:293 msgid "Lock Management" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:295 msgid "Version & Platform Compatibility" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:297 msgid "Version & Platform Compatibility / Previous Postgres Versions" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:299 msgid "Version & Platform Compatibility / Other Platforms & Clients" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:301 msgid "Developer Options" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:352 msgid "Enable planner's use of sequential-scan plans" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:360 msgid "Enable planner's use of index-scan plans" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:368 msgid "Enable planner's use of TID scan plans" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:376 msgid "Enable planner's use of explicit sort steps" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:384 msgid "Enable planner's use of hashed aggregation plans" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:392 msgid "Enable planner's use of nested-loop join plans" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:400 msgid "Enable planner's use of merge join plans" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:408 msgid "Enable planner's use of hash join plans" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:416 msgid "Enable genetic query optimization" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:417 msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:426 msgid "Set to indicate current user's privilege status" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:435 msgid "Accept TCP/IP connections" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:443 msgid "Enables SSL connections" msgstr "Abilita connessioni SSL" #: utils/misc/guc.c:451 msgid "If on, server physically writes updates to disk" msgstr "Se attiva, il server scrive fisicamente sul disco" #: utils/misc/guc.c:452 msgid "" "It will use the fsync() system call in several places to make sure that " "updates are physically written to disk. This insures that a database cluster " "will recover to a consistent state after an operating system or hardware " "crash" msgstr "" "Userà la chiamata di sistema fsync() in molti punti per assicurarsi che " "gli aggiornamenti vengano scritti fisicamente sul disco. Questo assicura che " "un cluste database verrà recuperato adeguatamente dopo un crash di sistema o " "dell'hardware" #: utils/misc/guc.c:462 msgid "Continues processing past damaged page headers" msgstr "Continua l'esecuzione superate le intestazioni di pagina danneggiate" #: utils/misc/guc.c:463 msgid "" "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " "error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " "causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, " "and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the " "rows on the damaged page" msgstr "" "Il rilevamente di una intestazione di pagina danneggiata normalmente prova che " "PostgreSQL segnali un errore, terminando la transazione attiva. Impostando" "zero_damaged_pages su true prova che il sistema invcece riporta un avviso e" "continui l'esecuzione. Questo comportamento distrugge dati, indicativamente tutte" "le righe nelle pagine danneggiate" #: utils/misc/guc.c:475 msgid "Runs the server silently" msgstr "Esegue il server silenzionamente" #: utils/misc/guc.c:476 msgid "" "If this option is set, the server will automatically run in thebackground " "and any controlling terminals are disassociated" msgstr "" "Se questa opzione è impostata, il server verrà eseguito automaticamente in background " "e alcuni terminali di controllo saranno disassociati" #: utils/misc/guc.c:484 msgid "Logs each successful connection" msgstr "Registra ogni connessione avvenuta con successo" #: utils/misc/guc.c:492 msgid "Prefixes server log messages with a time stamp" msgstr "Prefissa una time-stamp ai messaggi di registro del server" #: utils/misc/guc.c:500 msgid "Prefixes server log messages with the server PID" msgstr "Prefissa il server PID ai messaggi di registro del server" #: utils/misc/guc.c:510 msgid "Turns on various assertion checks" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:511 msgid "" "This is a debugging aid. To use this option, PostgreSQL must be built with " "the configure option --enable-cassert" msgstr "" "Questo è un aiuto per il debug. Per usare questa opzione, PostgreSQL deve essere " "compilato con l'opzione di configurazione --enable-cassert" #: utils/misc/guc.c:523 utils/misc/guc.c:613 utils/misc/guc.c:686 #: utils/misc/guc.c:695 utils/misc/guc.c:704 utils/misc/guc.c:713 #: utils/misc/guc.c:1022 utils/misc/guc.c:1031 utils/misc/guc.c:1099 msgid "No Description Available" msgstr "Nessuna Descrizione Disponibile" #: utils/misc/guc.c:532 msgid "Causes each SQL statement to be logged" msgstr "Provoca la registrazione di ogni istruzione SQL" #: utils/misc/guc.c:540 msgid "Duration of every completed statement is logged" msgstr "Registra la durazta di ogni istruzione completata" #: utils/misc/guc.c:548 msgid "Parse tree printed to server logs" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:549 msgid "Parsed for each executed query" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:556 msgid "Prints query rewriter output to server log" msgstr "Stampa i risultati del rescrittore query sul file di registrazione del serve" #: utils/misc/guc.c:564 msgid "Prints execution plan to the server log" msgstr "Stampa i piani di esecuzione sul registro server" #: utils/misc/guc.c:572 msgid "Indents displays from parse, rewritten and plan" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:580 msgid "Write parser performance stats to server log" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:588 msgid "Write planner performance stats to server log" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:596 msgid "Write executor performance stats to server log" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:604 msgid "Write statement performance stats to server log" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:624 msgid "Use indented output format for EXPLAIN VERBOSE" msgstr "Usa formato indentato per EXPLAIN VERBOSE" #: utils/misc/guc.c:632 msgid "Start server statistics-collection subprocess" msgstr "Avvia il sottoprocesso di raccolta statistiche server" #: utils/misc/guc.c:640 msgid "Collected statistics zeroed out on server restart" msgstr "Azzera statistiche raccolte al riavvio del server" #: utils/misc/guc.c:648 msgid "Enable stat collection of executing commands" msgstr "Abilita racoolta statistiche dei comdandi eseguiti" #: utils/misc/guc.c:649 msgid "" "Enables the collection of statistics on the currently executing command of " "each session, along with the time at which that command began execution." msgstr "" "Abilita la raccolta di statistiche sui comandi in esecuzione per ogni" "sessione, oltre all'orario al quale il comando ha iniziato ad essere eseguito" #: utils/misc/guc.c:658 msgid "Enable collection of row-level stats on db activity" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:666 msgid "Enables collection of block-level stats on db activity" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:675 msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:724 msgid "Log hostname to connection logs" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:725 msgid "" "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " "If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " "on your host name resolution setup it might impose a non-negligible " "performance penalty" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:735 msgid "Log outgoing port number of the connecting host" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:744 msgid "This controls the inheritance semantics" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:745 msgid "" "In particular, whether subtables are included by various commands by default" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:753 msgid "" "If true, ACST, CST, EST, and SAT are interpreted as Australian time zones" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:755 msgid "" "Otherwise they are interpreted as North/South American time zones and " "Saturday" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:763 msgid "If unspecified the password is encrypted" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:764 msgid "" "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " "either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this option determines whether the password " "is to be encrypted" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:773 msgid "expr=NULL treated as expr IS NULL" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:774 msgid "" "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " "treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " "null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to " "always return null (unknown)" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:785 msgid "This allows per-database user names" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:794 msgid "This var doesn't do anything" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:795 msgid "" "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" "vintage clients." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:804 msgid "Controls default read-only status of new transactions" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:812 msgid "Current transaction's read-only status" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:821 msgid "Add missing table references to FROM clauses" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:839 msgid "Sets the default statistics target" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:840 msgid "" "This applies to table columns that have not had a column-specific target set " "via ALTER TABLE SET STATISTICS" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:848 msgid "From list size beyond which sub-queries are not collapsed" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:850 msgid "" "The planner will merge sub-queries into upper queries if the resulting FROM " "list would have no more than this many items" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:859 msgid "From list size beyond which JOIN constructs not flattened" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:861 msgid "" "The planner will flatten explicit inner JOIN constructs into lists of FROM " "items whenever a list of no more than this many items would result" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:870 msgid "Threshold of FROM items beyond which geqo is used" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:878 msgid "The number of individuals in one population" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:886 msgid "Effort is used to calculate a default for generations" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:894 msgid "Specifies the number of iterations in the algorithm" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:895 msgid "" "The number must be a positive integer. If 0 is specified then Effort * Log2" "(PoolSize) is used" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:903 msgid "Can be set to get reproducible results from the algorithm" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:904 msgid "If it is set to -1 then the algorithm behaves non-deterministically" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:913 msgid "Time to wait on lock (msec) before checking for deadlock" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:923 msgid "Allows the use of syslog for logging" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:924 msgid "" "If this option is 1, messages go both to syslog and the standard output. A " "value of 2 sends output only to syslog. (Some messages will still go to the " "standard output/error.) The default is 0, which means syslog is off" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:943 msgid "Max number of concurrent connections" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:952 msgid "Number of connection \"slots\" reserved for superusers" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:961 msgid "The number of shared memory buffers used by the server" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:970 msgid "The TCP port the server listens on" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:979 msgid "Sets the access permissions of the Unix domain socket" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:980 msgid "" "Unix domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " "option value is expected to be an numeric mode specification in the form " "accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal " "format the number must start with a 0 (zero).)" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:992 msgid "Max memory to be used for sorts and hash tables" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:993 msgid "" "Specifies the amount of memory to be used by internal sort operations and " "hash tables before switching to temporary disk files" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1003 msgid "Max mem used to keep track of to-be-reclaimed tuples" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1012 msgid "Max num of simultaneously open files for each subprocess" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1041 msgid "Max expression nesting depth" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1050 msgid "Max allowed duration (msec) of any statement" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1051 msgid "A value of 0 turns off the timeout" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1059 msgid "Max num. of tables+indexes for which free space is tracked" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1068 msgid "Max num. of disk pages for which free space is tracked" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1078 msgid "Max locks per transaction" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1079 msgid "" "The shared lock table is sized on the assumption that at most " "max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " "locked at any one time." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1089 msgid "Max time (sec) to complete client authentication" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1109 msgid "Max distance between automatic WAL checkpoints" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1118 msgid "Max time (sec) between automatic WAL checkpoints" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1127 msgid "" "Log if filling of checkpoint segments happens more frequently than this (sec)" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1129 msgid "" "Send a message to the server logs if checkpoints caused by the filling of " "checkpoint segment files happens more frequently than this number of " "seconds. Zero turns off the warning." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1139 msgid "Disk-page buffers in shared memory for WAL logging" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1148 msgid "If nonzero, log WAL-related debugging output" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1158 msgid "Delay (usec) between transaction commit and flushing WAL to disk" msgstr "Ritardo (usec) tra l'esecuzione della transazione e il flusso WAL su disco" #: utils/misc/guc.c:1168 msgid "Min concurrent open trans. before performing COMMIT_DELAY" msgstr "Numero minimo transazione concorrenti aperte prima di eseguire un COMMIT_DELAY" #: utils/misc/guc.c:1178 msgid "Adjusts number of digits displayed for floating-point values" msgstr "Aggiusta il numero di cifre visualizzate per i valori in virgola mobile" #: utils/misc/guc.c:1180 msgid "" "This affects float4, float8, and geometric data types. The parameter value " "is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)" msgstr "" "Questo agisce sui tipi di dati float4, float8 e geometrici. Il valore del parametro " "è aggiunto al numero predefinito di cifre (FLT_DIG o DBL_DIG come appropriato)" #: utils/misc/guc.c:1190 msgid "Min execution time (msec) above which statements will be logged" msgstr "Tempo di esecuzione minimo (msec) dopo il quale le istruzioni vengono registrate" #: utils/misc/guc.c:1192 msgid "The default is 0 (turning this feature off)." msgstr "Di default è 0 (disattivando questa funzionalità)" #: utils/misc/guc.c:1209 msgid "Planner's assumption about size of the disk cache" msgstr "Stima del pianificatore della dimensione della cache disco" #: utils/misc/guc.c:1210 msgid "" "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " "PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " "kB each." msgstr "" "Cioè la porzione della cache su disco del kernel che sarà usata per " "i file dati di PostgreSQL. Si misura in pagine disco, normalmente di 8 " "kB ciascuna." #: utils/misc/guc.c:1219 msgid "Planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page" msgstr "Stima del pianificatore del cost di elaborazione non sequenziale di una pagina disco" #: utils/misc/guc.c:1221 msgid "" "This is measured as a multiple of the cost of a sequential page fetch. A " "higher value makes it more likely a sequential scan will be used, a lower " "value makes it more likely an index scan will be used." msgstr "" "Questo si misura come un multiplo del costo di elaborazione sequenziale di una pagina." "Un valore più elevato agevola le scansioni sequenziali, uno pià basso agevola " "una scansione ad indice." #: utils/misc/guc.c:1231 msgid "Planner's estimate of the cost of processing each tuple" msgstr "Stima del pianificatore del costo dell'eleborazione di ogni tubla" #: utils/misc/guc.c:1232 utils/misc/guc.c:1242 utils/misc/guc.c:1251 msgid "This is measured as a fraction of the cost of a sequential page fetch." msgstr "Misurato come una frazione del costo di elaborazione sequenziale di una pagina" #: utils/misc/guc.c:1240 msgid "" "Planner's estimate of processing cost for each index tuple during index scan" msgstr "" "Stima del costo di elaborazione di ogni tupla indice durante la scansione indice" #: utils/misc/guc.c:1250 msgid "Planner's estimate of processing cost of each op. in WHERE" msgstr "Stima del costo di elaborazione per ogni op. in WHERE" #: utils/misc/guc.c:1260 msgid "The selective pressure within the population" msgstr "Pressione selettiva interna alla popolazione" #: utils/misc/guc.c:1270 msgid "Seed for random-number generation" msgstr "Seme per la generazione di numeri casuali" #: utils/misc/guc.c:1289 msgid "Client's character set encoding" msgstr "Codifica del set di caratteri del client" #: utils/misc/guc.c:1299 msgid "Controls which message levels are sent to the client" msgstr "Controlla quali livelli di messaggi sono inviati al client" #: utils/misc/guc.c:1300 msgid "" "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, " "WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The " "later the level, the fewer messages are sent." msgstr "" "Valori validi sono DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, " "WARNING, e ERROR. Ogni livello include tutti quello che lo seguono." "Più elevato è il livello e meno messaggi vengono inviati." #: utils/misc/guc.c:1311 msgid "Controls which message levels logged" msgstr "Controlla livelli di messaggi registrati" #: utils/misc/guc.c:1312 msgid "" "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, " "WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels " "that follow it" msgstr "" "Valori validi sono DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, " "WARNING, ERROR, LOG, FATAL, e PANIC. Ogni livello include tutti i livelli" "che lo seguono." #: utils/misc/guc.c:1322 msgid "Controls verbosity of logged messages" msgstr "Controlla la prolissicità dei messaggi registrati" #: utils/misc/guc.c:1323 msgid "Valid values are TERSE, DEFAULT, and VERBOSE" msgstr "I valori validi sono TERSE, DEFAULT e VERBOSE" #: utils/misc/guc.c:1331 msgid "Controls whether the erroneous statement is logged" msgstr "Controlla che le istruzioni errate siano registrate" #: utils/misc/guc.c:1332 msgid "" "All SQL statements that cause an error of the specified level, or a higher " "level, are logged" msgstr "" "Tutte le istruzioni SQL che provocano errori del livello specificato, o superiore " "vengono registrate" #: utils/misc/guc.c:1341 msgid "Sets display format for date and time values" msgstr "Imposta formato di visualizzazione per date e orari" #: utils/misc/guc.c:1342 msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs" msgstr "Controlla inoltre l'interpretazione di dati immessi ambigui" #: utils/misc/guc.c:1352 msgid "The default isolation level of each new transaction" msgstr "Il livello di isolamento predefinito per ogni nuova transazione" #: utils/misc/guc.c:1353 msgid "" "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read " "committed\" or \"serializable\"." msgstr "" "Ogni istruzione SQL ha un livello di isolamento che può essere \"read " "committed\" oppure \"serializzabile\"." #: utils/misc/guc.c:1362 msgid "Path for dynamically loadable modules" msgstr "Percorso dei moduli caricabili dinamicamente" #: utils/misc/guc.c:1363 msgid "" "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " "does not have a directory component (i.e. the name does not contain a " "slash), the system will search this path for the specified file." msgstr "" "Se un modulo caricabile dinamicamente necessita di essere aperto e il nome specificato " "non ha un componente di directory (es: se non contiene uno slash) " "il sistema cercherà il file specificato in questo percorso predefinito" #: utils/misc/guc.c:1374 msgid "The location of the Kerberos server key file" msgstr "La posizione del file chiave per il server Kerberos" #: utils/misc/guc.c:1383 msgid "The Rendezvous broadcast service name" msgstr "Il nome del servizio di Rendezvous broadcast " #: utils/misc/guc.c:1394 msgid "Locale collation order" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1404 msgid "Locale character classification and case conversion" msgstr "Classificazione caratteri locale e conversione maiuscole/minuscole" #: utils/misc/guc.c:1414 msgid "Language in which messages are displayed" msgstr "Lingua in cui visualizzare i messaggi" #: utils/misc/guc.c:1423 msgid "Locale for formatting monetary amounts" msgstr "Localizzazione per formattazione di importi valuta" #: utils/misc/guc.c:1432 msgid "Locale for formatting numbers" msgstr "Localizzazione per formattazione numeri" #: utils/misc/guc.c:1441 msgid "Locale for formatting date and time values" msgstr "Localizzazione per formattazione valori data e ora" #: utils/misc/guc.c:1450 msgid "Shared libraries to preload into postmaster" msgstr "Libreria condivisa da precaricare dentro postmaster" #: utils/misc/guc.c:1460 msgid "Regular expression \"flavor\"" msgstr "Raccolta di espressioni regolari" #: utils/misc/guc.c:1461 msgid "This can be set to advanced, extended, or basic" msgstr "E' possibile impostare su avanzato, esteso, o basilare" #: utils/misc/guc.c:1469 msgid "Schema search order for names not schema-qualified" msgstr "Ordina ricerca schema per nomi non qualificati da schema" #: utils/misc/guc.c:1480 msgid "Server (database) character set encoding" msgstr "Codifica del set di carattere del server (database)" #: utils/misc/guc.c:1491 msgid "Server version" msgstr "Versione server" #: utils/misc/guc.c:1502 msgid "Current session userid" msgstr "Userid sessione corrente" #: utils/misc/guc.c:1513 msgid "syslog \"facility\" to be used when syslog enabled" msgstr "\"caratteristica\" di syslog da usare quando syslog è abilitato" #: utils/misc/guc.c:1514 msgid "" "You may choose from LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, " "LOCAL7" msgstr "" "Puoi scegliere tra LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6 " "e LOCAL7" #: utils/misc/guc.c:1522 msgid "Program name used to identify PostgreSQL messages in syslog" msgstr "Nome programma usato per identificare i messaggi PostgreSQL in syslog" #: utils/misc/guc.c:1533 msgid "Time zone for displaying and interpreting time stamps" msgstr "Time-zone per visualizzare e interpretare i time-stamp" #: utils/misc/guc.c:1542 msgid "Current transaction's isolation level" msgstr "Livello corrente isolamento transazioni" #: utils/misc/guc.c:1552 msgid "The group owner of the Unix domain socket" msgstr "Il gruppo propietario del socket di dominio unix" #: utils/misc/guc.c:1553 msgid "" "(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)" msgstr "" "(L'utente proprietario del socket è sempre l'utente che avvia il server.)" #: utils/misc/guc.c:1562 msgid "The Unix-domain socket directory to listen to" msgstr "Directory socket dominio Unix da ascoltare" #: utils/misc/guc.c:1571 msgid "The host name or IP address to listen to" msgstr "Il nome dell'host o l'indirizzo IP da ascoltare" #: utils/misc/guc.c:1580 msgid "Method used for forcing WAL updates out to disk" msgstr "Metodo per forzare aggiornamenti WAL su disco" #: utils/misc/guc.c:2413 utils/misc/guc.c:3018 utils/misc/guc.c:3054 #: utils/misc/guc.c:3110 utils/misc/guc.c:3404 #, c-format msgid "\"%s\" is not a recognized option" msgstr "\"%s\" non è un opzione riconosciuta" #: utils/misc/guc.c:2432 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be changed" msgstr "\"%s\" non può essere cambiato" #: utils/misc/guc.c:2444 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be changed after server start" msgstr "\"%s\" non può essere variato dopo l'avvio del server" #: utils/misc/guc.c:2454 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be changed now" msgstr "\"%s\" in questo momento non può essere variato" #: utils/misc/guc.c:2484 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be set after connection start" msgstr "\"%s\" non può essere impostato dopo l'avvio della connessione" #: utils/misc/guc.c:2494 utils/misc/guc.c:2564 utils/misc/guc.c:2661 #: utils/misc/guc.c:2757 utils/misc/guc.c:2856 #, c-format msgid "permission denied to set option \"%s\"" msgstr "Permesso negato per impostare l'opzione \"%s\"" #: utils/misc/guc.c:2552 #, c-format msgid "\"%s\" requires a boolean value" msgstr "\"%s\" richiede un valore booleano" #: utils/misc/guc.c:2566 msgid "Must be superuser to change this value to false." msgstr "Solo un superuser può impostare questo valore a false." #: utils/misc/guc.c:2588 utils/misc/guc.c:2685 #, c-format msgid "invalid value for \"%s\": %d" msgstr "valore non valido per \"%s\": %d" #: utils/misc/guc.c:2640 #, c-format msgid "\"%s\" requires an integer value" msgstr "\"%s\" richiede un valori intero" #: utils/misc/guc.c:2648 #, c-format msgid "%d is outside the valid range for \"%s\" (%d .. %d)" msgstr "%d è fuori dal range valido per \"%s\" (%d .. %d)" #: utils/misc/guc.c:2663 msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero." msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore o porlo a zero." #: utils/misc/guc.c:2737 #, c-format msgid "\"%s\" requires a numeric value" msgstr "\"%s\" richiede un valore numerico" #: utils/misc/guc.c:2745 #, c-format msgid "%g is outside the valid range for \"%s\" (%g .. %g)" msgstr "%g è fuori dal range valid per \"%s\" (%g .. %g)" #: utils/misc/guc.c:2759 utils/misc/guc.c:2858 msgid "Must be superuser to increase this value." msgstr "Solo un superuser può incrementare questo valore." #: utils/misc/guc.c:2781 #, c-format msgid "invalid value for \"%s\": %g" msgstr "valore non valido per \"%s\": %g" #: utils/misc/guc.c:2912 #, c-format msgid "invalid value for \"%s\": \"%s\"" msgstr "valore non valido per \"%s\": \"%s\"" #: utils/misc/guc.c:3119 #, c-format msgid "SET %s takes only one argument" msgstr "SET %s accetta un unico argomento" #: utils/misc/guc.c:3223 msgid "SET variable name is required" msgstr "E' richiesto il nome della variabile per SET" #: utils/misc/guc.c:3780 msgid "could not write exec config params file \"" msgstr "impossibile scrivere il file dei parametri di configurazione\"" #: utils/misc/guc.c:3781 utils/misc/guc.c:3917 #, c-format msgid "\": %m" msgstr "\": %m" #: utils/misc/guc.c:3916 msgid "could not read exec config params file \"" msgstr "impossibile leggere il file contenente i parametri di configurazione \"" #: utils/misc/guc.c:4036 #, c-format msgid "could not parse setting for \"%s\"" msgstr "parsing impossibile delle impostazioni di \"%s\"" #: utils/misc/guc.c:4383 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF non è più supportata" #: utils/mmgr/aset.c:336 #, c-format msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." msgstr "Creazione contesto memoria fallito: \"%s\"." #: utils/mmgr/aset.c:502 utils/mmgr/aset.c:702 utils/mmgr/aset.c:895 #, c-format msgid "Failed on request of size %lu." msgstr "Richiesta dimensione fallita: %lu." #: utils/mmgr/portalmem.c:170 #, c-format msgid "cursor \"%s\" already exists" msgstr "il cursore \"%s\" esiste già" #: utils/mmgr/portalmem.c:174 #, c-format msgid "closing existing cursor \"%s\"" msgstr "chiusura in corso cursore esistente: \"%s\"" #: utils/sort/logtape.c:202 #, c-format msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" msgstr "impossibile scrivere blocco %ld del file temporaneo: %m" #: utils/sort/logtape.c:204 msgid "Perhaps out of disk space?" msgstr "Probabile spazio su disco esaurito?" #: utils/sort/logtape.c:221 #, c-format msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" msgstr "impossibile leggere blocco %ld del file temporaneo: %m" #: utils/sort/tuplesort.c:2072 msgid "could not create unique index" msgstr "impossibile creare un inidce univoco" #: utils/sort/tuplesort.c:2073 msgid "Table contains duplicated values." msgstr "La tabella contiene valori duplicati."