# Korean message translation file for PostgreSQL pg_ctl # Ioseph Kim , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-15 07:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-16 11:30+0900\n" "Last-Translator: Ioseph Kim \n" "Language-Team: KOREAN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: pg_ctl.c:201 #: pg_ctl.c:216 #: pg_ctl.c:1342 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n" #: pg_ctl.c:250 #, c-format msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s" msgstr "%s: \"%s\" PID ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s" #: pg_ctl.c:469 #, c-format msgid "%s: another postmaster may be running; trying to start postmaster anyway\n" msgstr "%s: ´Ù¸¥ postmaster ÇÁ·Î¼¼½º°¡ °¡µ¿ ÁßÀÎ °Í °°À½; ¾î°µç postmaster °¡µ¿À» ½ÃµµÇÔ\n" #: pg_ctl.c:487 #, c-format msgid "%s: could not read file \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½\n" #: pg_ctl.c:493 #, c-format msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n" msgstr "%s: \"%s\" ȯ°æ¼³Á¤ÆÄÀÏÀº ¹Ýµå½Ã ÇÑ ÁÙÀ» °¡Á®¾ßÇÑ´Ù?\n" #: pg_ctl.c:544 #, c-format msgid "" "The program \"postmaster\" is needed by %s but was not found in the\n" "same directory as \"%s\".\n" "Check your installation.\n" msgstr "" "%s ÇÁ·Î±×·¥Àº \"postgres\" ÇÁ·Î±×·¥À» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù. ±×·±µ¥, ÀÌ ÆÄÀÏÀÌ\n" "\"%s\" ÆÄÀÏÀÌ ÀÖ´Â µð·ºÅ丮¾È¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "¼³Ä¡ »óŸ¦ È®ÀÎÇØ ÁֽʽÿÀ.\n" #: pg_ctl.c:550 #, c-format msgid "" "The program \"postmaster\" was found by \"%s\"\n" "but was not the same version as %s.\n" "Check your installation.\n" msgstr "" "\"%s\" ÇÁ·Î±×·¥Àº \"postgres\" ÇÁ·Î±×·¥À» ã¾ÒÁö¸¸ ÀÌ ÆÄÀÏÀº\n" "%s ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¹öÀü°ú Ʋ¸³´Ï´Ù.\n" "¼³Ä¡ »óŸ¦ È®ÀÎÇØ ÁֽʽÿÀ.\n" #: pg_ctl.c:562 #, c-format msgid "%s: could not start postmaster: exit code was %d\n" msgstr "%s: postmaster¸¦ ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½: Á¾·á ÄÚµå %d\n" #: pg_ctl.c:573 #, c-format msgid "" "%s: could not start postmaster\n" "Examine the log output.\n" msgstr "" "%s: postmaster¸¦ ½ÃÀÛ ÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n" "·Î±× Ãâ·ÂÀ» »ìÆìº¸½Ê½Ã¿À.\n" #: pg_ctl.c:582 msgid "waiting for postmaster to start..." msgstr "postmaster¸¦ ½ÃÀÛÇϱâ À§ÇØ ±â´Ù¸®´Â Áß..." #: pg_ctl.c:585 msgid "could not start postmaster\n" msgstr "postmaster¸¦ ½ÃÀÛ ÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n" #: pg_ctl.c:588 #: pg_ctl.c:654 #: pg_ctl.c:721 msgid " done\n" msgstr " ¿Ï·á\n" #: pg_ctl.c:589 msgid "postmaster started\n" msgstr "postmaster ½ÃÀÛµÊ\n" #: pg_ctl.c:593 msgid "postmaster starting\n" msgstr "postmaster¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù\n" #: pg_ctl.c:607 #: pg_ctl.c:675 #: pg_ctl.c:735 #, c-format msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n" msgstr "%s: \"%s\" PID ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: pg_ctl.c:608 #: pg_ctl.c:676 #: pg_ctl.c:736 msgid "Is postmaster running?\n" msgstr "postmaster°¡ ½ÇÇà ÁßÀԴϱî?\n" #: pg_ctl.c:614 #, c-format msgid "%s: cannot stop postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s: postmaster ÁßÁö ½ÇÆÐ; postgres°¡ ½ÇÇà Áß (PID: %ld)\n" #: pg_ctl.c:622 #: pg_ctl.c:693 #, c-format msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s: stop ½Ã±×³ÎÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½ (PID: %ld): %s\n" #: pg_ctl.c:629 msgid "postmaster shutting down\n" msgstr "postmaster¸¦ ¸ØÃä´Ï´Ù\n" #: pg_ctl.c:634 #: pg_ctl.c:698 msgid "waiting for postmaster to shut down..." msgstr "postmaster¸¦ ¸ØÃß±â À§ÇØ ±â´Ù¸®´Â Áß..." #: pg_ctl.c:649 #: pg_ctl.c:715 msgid " failed\n" msgstr " ½ÇÆÐ\n" #: pg_ctl.c:651 #: pg_ctl.c:717 #, c-format msgid "%s: postmaster does not shut down\n" msgstr "%s: postmaster¸¦ ¸ØÃßÁö ¸øÇßÀ½\n" #: pg_ctl.c:656 #: pg_ctl.c:722 msgid "postmaster stopped\n" msgstr "postmaster ¸ØÃß¾úÀ½\n" #: pg_ctl.c:677 msgid "starting postmaster anyway\n" msgstr "¾î°µç postmaster¸¦ ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù\n" #: pg_ctl.c:684 #, c-format msgid "%s: cannot restart postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s: postmaster¸¦ ´Ù½Ã ½ÃÀÛ ÇÒ ¼ö ¾øÀ½; postgres°¡ ½ÇÇà ÁßÀÓ (PID: %ld)\n" #: pg_ctl.c:687 #: pg_ctl.c:745 msgid "Please terminate postgres and try again.\n" msgstr "postgres ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ³¡³»°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿÀ.\n" #: pg_ctl.c:742 #, c-format msgid "%s: cannot reload postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s: postmaster¸¦ ´Ù½Ã ºÒ·¯¿Ã ¼ö ¾øÀ½; postgres°¡ ½ÇÇà ÁßÀÓ (PID: %ld)\n" #: pg_ctl.c:751 #, c-format msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s: reload ½Ã±×³ÎÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½ (PID: %ld): %s\n" #: pg_ctl.c:756 msgid "postmaster signaled\n" msgstr "postmaster°¡ ½Ã½ºÅÛ ½Ã±×³ÎÀ» ¹Þ¾ÒÀ½\n" #: pg_ctl.c:771 #, c-format msgid "%s: neither postmaster nor postgres running\n" msgstr "%s: postmaster³ª postgres ¸ðµÎ ½ÇÇà ÁßÀÌÁö ¾ÊÀ½\n" #: pg_ctl.c:777 #, c-format msgid "%s: a standalone backend \"postgres\" is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s: ´ÜÀÏ ¹é¿£µå \"postgres\"°¡ ½ÇÇà ÁßÀÓ (PID: %ld)\n" #: pg_ctl.c:784 #, c-format msgid "%s: postmaster is running (PID: %ld)\n" msgstr "%s: postmaster°¡ ½ÇÇà ÁßÀÓ (PID: %ld)\n" #: pg_ctl.c:800 #, c-format msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n" msgstr "%s: %d ½Ã±×³ÎÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½ (PID: %ld): %s\n" #: pg_ctl.c:833 #, c-format msgid "%s: could not find own program executable\n" msgstr "" #: pg_ctl.c:842 #, c-format msgid "%s: could not find postmaster program executable\n" msgstr "%s: ½ÇÇà °¡´ÉÇÑ postmaster ÇÁ·Î±×·¥À» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½\n" #: pg_ctl.c:896 #: pg_ctl.c:928 #, c-format msgid "%s: could not open service manager\n" msgstr "%s: ¼­ºñ½º °ü¸®ÀÚ¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½\n" #: pg_ctl.c:902 #, c-format msgid "%s: service \"%s\" already registered\n" msgstr "%s: \"%s\" ¼­ºñ½º°¡ ÀÌ¹Ì µî·Ï µÇ¾î ÀÖÀ½\n" #: pg_ctl.c:913 #, c-format msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: \"%s\" ¼­ºñ½º¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾øÀ½: ¿À·ù ÄÚµå %d\n" #: pg_ctl.c:934 #, c-format msgid "%s: service \"%s\" not registered\n" msgstr "%s: \"%s\" ¼­ºñ½º°¡ µî·ÏµÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ½\n" #: pg_ctl.c:941 #, c-format msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: \"%s\" ¼­ºñ½º¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½: ¿À·ù ÄÚµå %d\n" #: pg_ctl.c:948 #, c-format msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n" msgstr "%s: \"%s\" ¼­ºñ½º¸¦ ¼­ºñ½º ¸ñ·Ï¿¡¼­ »¬ ¼ö ¾øÀ½: ¿À·ù ÄÚµå %d\n" #: pg_ctl.c:1085 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "º¸´Ù ÀÚ¼¼ÇÑ »ç¿ë¹ýÀº \"%s --help\"\n" #: pg_ctl.c:1093 #, c-format msgid "" "%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n" "report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL process.\n" "\n" msgstr "" "%s ÇÁ·Î±×·¥Àº PostgreSQL ¼­ºñ½º¸¦ ½ÃÀÛ, ÁßÁö, Àç½ÃÀÛ, ȯ°æ¼³Á¤ ÀçÀû¿ë,\n" "¼­¹ö »óÅ º¸±â, ¶Ç´Â PostgreSQL ÇÁ·Î¼¼½º¿¡ ƯÁ¤ ½Ã±×³ÎÀ» º¸³¾ ¼ö ÀÖ´Â\n" "ÇÁ·Î±×·¥ÀÔ´Ï´Ù.\n" "\n" #: pg_ctl.c:1095 msgid "Usage:\n" msgstr "»ç¿ë¹ý:\n" #: pg_ctl.c:1096 #, c-format msgid " %s start [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n" msgstr " %s start [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l ·Î±×ÆÄÀÏ] [-o \"¼­¹ö¿É¼Ç\"]\n" #: pg_ctl.c:1097 #, c-format msgid " %s stop [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n" msgstr " %s stop [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m ÁßÁö¹æ¹ý]\n" #: pg_ctl.c:1098 #, c-format msgid " %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n" msgstr " %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m ÁßÁö¹æ¹ý] [-o \"¼­¹ö¿É¼Ç\"]\n" #: pg_ctl.c:1099 #, c-format msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n" msgstr " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n" #: pg_ctl.c:1100 #, c-format msgid " %s status [-D DATADIR]\n" msgstr " %s status [-D DATADIR]\n" #: pg_ctl.c:1101 #, c-format msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n" msgstr " %s kill ½Ã±×³ÎÀ̸§ PID\n" #: pg_ctl.c:1103 #, c-format msgid "" " %s register [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n" " [-w] [-o \"OPTIONS\"]\n" msgstr "" " %s register [-N ¼­ºñ½ºÀ̸§] [-U »ç¿ëÀÚ] [-P ºñ¹Ð¹øÈ£] [-D DATADIR]\n" " [-w] [-o \"¼­¹ö¿É¼Ç\"]\n" #: pg_ctl.c:1105 #, c-format msgid " %s unregister [-N SERVICENAME]\n" msgstr " %s unregister [-N ¼­ºñ½ºÀ̸§]\n" #: pg_ctl.c:1108 msgid "" "\n" "Common options:\n" msgstr "" "\n" "ÀÏ¹Ý ¿É¼Çµé:\n" #: pg_ctl.c:1109 msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n" msgstr " -D, --pgdata DATADIR µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ÀÚ·á°¡ ÀúÀåµÇ¾îÀÖ´Â µð·ºÅ丮\n" #: pg_ctl.c:1110 msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n" msgstr " -s, --silent ÀϹÝÀûÀÎ ¸Þ½ÃÁö´Â º¸ÀÌÁö ¾Ê°í, ¿À·ù¸¸ º¸¿©ÁÜ\n" #: pg_ctl.c:1111 msgid " -w wait until operation completes\n" msgstr " -w ÀÛ¾÷ÀÌ ³¡³¯ ¶§±îÁö ±â´Ù¸²\n" #: pg_ctl.c:1112 msgid " -W do not wait until operation completes\n" msgstr " -W ÀÛ¾÷ÀÌ ³¡³¯ ¶§±îÁö ±â´Ù¸®Áö ¾ÊÀ½\n" #: pg_ctl.c:1113 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÖ°í ¸¶Ä§\n" #: pg_ctl.c:1114 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ º¸¿©ÁÖ°í ¸¶Ä§\n" #: pg_ctl.c:1115 msgid "" "(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n" "\n" msgstr "(±âº» ¼³Á¤Àº ÁßÁö ÇÒ ¶§´Â ±â´Ù¸®°í, ½ÃÀÛÀ̳ª Àç½ÃÀÛÇÒ ¶§´Â ¾È ±â´Ù¸².)\n" #: pg_ctl.c:1116 msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n" msgstr "-D ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, PGDATA ȯ°æº¯¼ö°ªÀ» »ç¿ëÇÔ.\n" #: pg_ctl.c:1118 msgid "" "\n" "Options for start or restart:\n" msgstr "" "\n" "start, restart ¶§ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿É¼Çµé:\n" #: pg_ctl.c:1119 msgid " -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n" msgstr " -l, --log ÆÄÀÏÀ̸§ ¼­¹ö ·Î±×¸¦ ÀÌ ÆÄÀÏ¿¡ ±â·ÏÇÔ\n" #: pg_ctl.c:1120 msgid "" " -o OPTIONS command line options to pass to the postmaster\n" " (PostgreSQL server executable)\n" msgstr "" " -o ¿É¼Çµé PostgreSQL ¼­¹öÇÁ·Î±×·¥ÀÎ postmaster ½ÇÇàÇÒ ¶§\n" " »ç¿ëÇÒ ¸í·ÉÇà ¿É¼Çµé\n" #: pg_ctl.c:1122 msgid " -p PATH-TO-POSTMASTER normally not necessary\n" msgstr " -p PATH-TO-POSTMASTER postmaster °æ·Î (º¸ÅëÀº ÇÊ¿äÄ¡ ¾ÊÀ½)\n" #: pg_ctl.c:1124 msgid "" "\n" "Options for stop or restart:\n" msgstr "" "\n" "stop, restart ¶§ »ç¿ë ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿É¼Çµé:\n" #: pg_ctl.c:1125 msgid " -m SHUTDOWN-MODE may be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n" msgstr " -m ÁßÁö¹æ¹ý \"smart\", \"fast\", \"immediate\" Áß Çϳª\n" #: pg_ctl.c:1127 msgid "" "\n" "Shutdown modes are:\n" msgstr "" "\n" "ÁßÁö¹æ¹ý ¼³¸í:\n" #: pg_ctl.c:1128 msgid " smart quit after all clients have disconnected\n" msgstr " smart ¸ðµç Ŭ¶óÀ̾ðÆ®ÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷±â°Ô µÇ¸é ÁßÁö µÊ\n" #: pg_ctl.c:1129 msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n" msgstr " fast Ŭ¶óÀ̾ðÆ®ÀÇ ¿¬°áÀ» °­Á¦·Î ²÷°í Á¤»óÀûÀ¸·Î ÁßÁö µÊ\n" #: pg_ctl.c:1130 msgid " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n" msgstr " immediate ±×³É ¹«Á¶°Ç ÁßÁöÇÔ; ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇÒ ¶§ º¹±¸ ÀÛ¾÷À» ÇÒ ¼öµµ ÀÖÀ½\n" #: pg_ctl.c:1132 msgid "" "\n" "Allowed signal names for kill:\n" msgstr "" "\n" "»ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÁßÁö¿ë(for kill) ½Ã±×³Î À̸§:\n" #: pg_ctl.c:1136 msgid "" "\n" "Options for register and unregister:\n" msgstr "" "\n" "¼­ºñ½º µî·Ï/Á¦°Å¿ë ¿É¼Çµé:\n" #: pg_ctl.c:1137 msgid " -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n" msgstr " -N SERVICENAME ¼­ºñ½º ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏµÉ PostgreSQL ¼­ºñ½º À̸§\n" #: pg_ctl.c:1138 msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n" msgstr " -P PASSWORD ÀÌ ¼­ºñ½º¸¦ ½ÇÇàÇÒ »ç¿ëÀÚÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£\n" #: pg_ctl.c:1139 msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n" msgstr " -U USERNAME ÀÌ ¼­ºñ½º¸¦ ½ÇÇàÇÒ »ç¿ëÀÚ À̸§\n" #: pg_ctl.c:1142 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "" "\n" "¿À·ùº¸°í: .\n" #: pg_ctl.c:1167 #, c-format msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n" msgstr "%s: À߸øµÈ ÁßÁö ¹æ¹ý \"%s\"\n" #: pg_ctl.c:1200 #, c-format msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n" msgstr "%s: À߸øµÈ ½Ã±×³Î À̸§ \"%s\"\n" #: pg_ctl.c:1265 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n" "own the server process.\n" msgstr "" "%s: root·Î ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ½ÇÇàÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À\n" "½Ã½ºÅÛ°ü¸®ÀÚ ±ÇÇÑÀÌ ¾ø´Â, ¼­¹öÇÁ·Î¼¼½ºÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ µÉ ÀÏ¹Ý »ç¿ëÀÚ·Î\n" "·Î±×ÀÎ ÇØ¼­(\"su\", \"runas\" °°Àº ¸í·É ÀÌ¿ë) ½ÇÇàÇϽʽÿÀ.\n" #: pg_ctl.c:1358 #, c-format msgid "%s: invalid option %s\n" msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç %s\n" #: pg_ctl.c:1369 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: ³Ê¹« ¸¹Àº ¸í·ÉÇà ÀÎÀÚµé (½ÃÀÛ \"%s\")\n" #: pg_ctl.c:1388 #, c-format msgid "%s: missing arguments for kill mode\n" msgstr "%s: kill ÀÛ¾÷¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ÀÎÀÚ°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù\n" #: pg_ctl.c:1406 #, c-format msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÛ¾÷ ¸ðµå \"%s\"\n" #: pg_ctl.c:1416 #, c-format msgid "%s: no operation specified\n" msgstr "%s: ¼öÇàÇÒ ÀÛ¾÷À» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n" #: pg_ctl.c:1432 #, c-format msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n" msgstr "%s: -D ¿É¼Çµµ ¾ø°í, PGDATA ȯ°æº¯¼ö°ªµµ ÁöÁ¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: ../../port/exec.c:193 #: ../../port/exec.c:307 #: ../../port/exec.c:350 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾øÀ½: %s" #: ../../port/exec.c:323 #: ../../port/exec.c:359 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" msgstr "\"%s\" µð·ºÅ丮·Î À̵¿ ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../../port/exec.c:338 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "\"%s\" ½É¹ú¸¯ ¸µÅ©¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½" #: ../../port/exec.c:569 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "ÇÏÀ§ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áµÇ¾úÀ½, Á¾·á ÄÚµå %d" #: ../../port/exec.c:572 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "ÇÏÀ§ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áµÇ¾úÀ½, ½Ã±×³Î %d" #: ../../port/exec.c:575 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "ÇÏÀ§ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áµÇ¾úÀ½, ¾Ë¼ö ¾ø´Â »óÅ %d"