# translation of pgscripts.po to slovak # Zoltan Bartko , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-05 07:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-13 14:19+0200\n" "Last-Translator: Zoltan Bartko \n" "Language-Team: slovak\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: clusterdb.c:97 clusterdb.c:112 createdb.c:102 createdb.c:121 #: createlang.c:97 createlang.c:118 createlang.c:160 createuser.c:117 #: createuser.c:132 dropdb.c:84 dropdb.c:93 dropdb.c:101 droplang.c:94 #: droplang.c:115 droplang.c:157 dropuser.c:84 dropuser.c:99 vacuumdb.c:114 #: vacuumdb.c:129 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Zadajte '%s --help' pre detailnejšie informácie.\n" #: clusterdb.c:110 createdb.c:119 createlang.c:116 createuser.c:130 #: dropdb.c:99 droplang.c:113 dropuser.c:97 vacuumdb.c:127 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: príliš veľa argumentov príkazového riadku (prvý je \"%s\")\n" #: createdb.c:129 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" msgstr "%s: \"%s\" nie je platný názov kódovania\n" #: createdb.c:168 #, c-format msgid "%s: database creation failed: %s" msgstr "%s: vytvorenie databázy bolo neúspešné: %s" #: createdb.c:196 #, c-format msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" msgstr "%s: vytvorenie komentára bolo neúspešné (databáza bola vytvorená): %s" #: createdb.c:217 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" "%s vytvorí databázu systému PostgreSQL.\n" "\n" #: clusterdb.c:236 createdb.c:218 createlang.c:299 createuser.c:240 #: dropdb.c:147 droplang.c:280 dropuser.c:147 vacuumdb.c:262 msgid "Usage:\n" msgstr "Použitie:\n" #: createdb.c:219 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [VOĽBA]... [NÁZOV_DB] [POPIS]\n" #: clusterdb.c:238 createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242 #: dropdb.c:149 droplang.c:282 dropuser.c:149 vacuumdb.c:264 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" "\n" "Voľby:\n" #: createdb.c:221 msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr "" " -D, --tablespace=TABULKOVÝ_PRIESTOR\n" " implicitný tabuľkový priestor databázy\n" #: createdb.c:222 msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=KÓDOVANIE kódovanie databázy\n" #: createdb.c:223 msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr " -O, --owner=VLASTNÍK užívateľ databázy, vlastník novej databázy\n" #: createdb.c:224 msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=ŠABLÓNA šablóna databázy, ktorá sa má kopírovať\n" #: createdb.c:225 msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo vypíš príkazy, ktoré sa posielajú na server\n" #: createdb.c:226 msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet nevypisuj správy\n" #: createdb.c:227 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help zobraz túto nápovedu, potom koniec\n" #: createdb.c:228 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version vypíš informácie o verzii, potom koniec\n" #: clusterdb.c:246 createdb.c:229 createuser.c:255 vacuumdb.c:275 msgid "" "\n" "Connection options:\n" msgstr "" "\n" "Voľby pripojenia:\n" #: createdb.c:230 msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=POČÍTAČ meno počítača databázového servera alebo \n" " adresára soketov\n" #: createdb.c:231 msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT port databázového servera\n" #: createdb.c:232 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=UŽÍVATEĽ užívateľ, ktorý sa má využiť pre spojenie\n" #: createdb.c:233 msgid " -W, --password prompt for password\n" msgstr " -W, --password žiadať heslo\n" #: createdb.c:234 msgid "" "\n" "By default, a database with the same name as the current user is created.\n" msgstr "" "\n" "Implicitne sa vytvára databáza s názvom totožným s menom užívateľa.\n" #: clusterdb.c:252 createdb.c:235 createlang.c:312 createuser.c:262 #: dropdb.c:159 droplang.c:292 dropuser.c:159 vacuumdb.c:281 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "" "\n" "Chyby hláste na adresu .\n" #: createlang.c:143 droplang.c:140 msgid "Name" msgstr "Meno" #: createlang.c:143 droplang.c:140 msgid "yes" msgstr "áno" #: createlang.c:143 droplang.c:140 msgid "no" msgstr "nie" #: createlang.c:143 droplang.c:140 msgid "Trusted?" msgstr "Dôveryhodný?" #: createlang.c:150 droplang.c:147 msgid "Procedural Languages" msgstr "Procedurálne jazyky" #: createlang.c:159 droplang.c:156 #, c-format msgid "%s: missing required argument language name\n" msgstr "%s: chýba požadovaný argument názov jazyka\n" #: createlang.c:210 #, c-format msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n" msgstr "%s: nepodporovaný jazyk \"%s\"\n" #: createlang.c:211 msgid "" "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " "plpythonu.\n" msgstr "" "Podporované jazyky sú plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu a" "plpythonu.\n" #: createlang.c:226 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: jazyk \"%s\" je už nainštalovaný do databázy \"%s\"\n" #: createlang.c:283 #, c-format msgid "%s: language installation failed: %s" msgstr "%s: inštalácia jazyka bola neúspešná: %s" #: createlang.c:298 #, c-format msgid "" "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" "%s nainštaluje procedurálny jazyk do databázy PostgreSQL.\n" "\n" #: createlang.c:300 droplang.c:281 #, c-format msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" msgstr " %s [VOĽBA]... JAZYK [NÁZOV_DB]\n" #: createlang.c:302 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" msgstr " -d, --dbname=NÁZOV_DB databáza, kam sa má inštalovať jazyk\n" #: clusterdb.c:242 createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150 #: droplang.c:284 dropuser.c:150 msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo vypíš príkazy, ktoré sa posielajú na server\n" #: createlang.c:304 droplang.c:285 msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr " -l, --list vypíš zoznam aktuálne nainštalovaných jazykov\n" #: createlang.c:305 msgid " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" msgstr " -L, --pglib=ADRESÁR nájdi súbor interpretera jazykov v ADRESÁRi\n" #: clusterdb.c:247 createlang.c:306 createuser.c:256 dropdb.c:153 #: droplang.c:286 dropuser.c:153 vacuumdb.c:276 msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=POČÍTAČ meno počítača databázového servera alebo " " adresára soketov\n" #: clusterdb.c:248 createlang.c:307 createuser.c:257 dropdb.c:154 #: droplang.c:287 dropuser.c:154 vacuumdb.c:277 msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT port databázového servera\n" #: clusterdb.c:249 createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 vacuumdb.c:278 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=UŽÍVATEĽ meno užívateľa, ktorý sa má použiť pre pripojenie\n" #: clusterdb.c:250 createlang.c:309 dropdb.c:156 droplang.c:289 vacuumdb.c:279 msgid " -W, --password prompt for password\n" msgstr " -W, --password žiadať heslo\n" #: clusterdb.c:244 createlang.c:310 createuser.c:253 dropdb.c:157 #: droplang.c:290 dropuser.c:157 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help zobraz túto nápovedu, potom koniec\n" #: clusterdb.c:245 createlang.c:311 createuser.c:254 dropdb.c:158 #: droplang.c:291 dropuser.c:158 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version vypíš informácie o verzii, potom koniec\n" #: createuser.c:142 #, c-format msgid "%s: user ID must be a positive number\n" msgstr "%s: ID užívateľa musí byť kladné číslo\n" #: createuser.c:148 msgid "Enter name of user to add: " msgstr "Zadajte meno užívateľa, ktorého chcete pridať: " #: createuser.c:155 msgid "Enter password for new user: " msgstr "Zadajte heslo nového užívateľa: " #: createuser.c:156 msgid "Enter it again: " msgstr "Zadajte ho ešte raz: " #: createuser.c:159 msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Heslá neboli totožné.\n" #: createuser.c:170 msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) " msgstr "Bude môcť nový užívateľ vytvárať databázy? (a/n) " #: createuser.c:181 msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) " msgstr "Bude môcť užívateľ vytvárať nových užívateľov? (a/n) " #: createuser.c:220 #, c-format msgid "%s: creation of new user failed: %s" msgstr "%s: vytvorenie nového užívateľa bolo neúspešné: %s" #: createuser.c:239 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL user.\n" "\n" msgstr "" "%s vytvorí nového užívateľa systému PostgreSQL.\n" "\n" #: createuser.c:241 dropuser.c:148 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr " %s [VOĽBA]... [MENO_UŽÍVATEĽA]\n" #: createuser.c:243 msgid " -a, --adduser user can add new users\n" msgstr " -a, --adduser užívateľ bude môcť vytvárať nových užívateľov\n" #: createuser.c:244 msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n" msgstr " -A, --no-adduser užívateľ nebude môcť vytvárať nových užívateľov\n" #: createuser.c:245 msgid " -d, --createdb user can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb užívateľ bude môcť vytvárať databázy\n" #: createuser.c:246 msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n" msgstr " -D, --no-createdb užívateľ nebude môcť vytvárať databázy\n" #: createuser.c:247 msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n" msgstr " -P, --pwprompt priraď heslo novému užívateľovi\n" #: createuser.c:248 msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted zašifruj uložené heslo\n" #: createuser.c:249 msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted nezašifruj uložené heslo\n" #: createuser.c:250 msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" msgstr " -i, --sysid=SYSID určí sysid nového užívateľa\n" #: clusterdb.c:243 createuser.c:252 dropdb.c:152 dropuser.c:152 msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet nevypisuj správy\n" #: createuser.c:258 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr " -U, --username=UŽÍVATEĽ meno užívateľa, ktorý sa má pripojiť (nie vytvoriť)\n" #: createuser.c:259 dropuser.c:156 msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" msgstr " -W, --password žiadať heslo pre pripojenie\n" #: createuser.c:260 msgid "" "\n" "If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n" "be prompted interactively.\n" msgstr "" "\n" "Ak nie je určené jedno z -a, -A, -d, -D, či UŽÍVATEĽ, budete zadávať \n" "informácie interaktívne\n" #: dropdb.c:92 #, c-format msgid "%s: missing required argument database name\n" msgstr "%s: chýba požadovaný argument názov databázy\n" #: dropdb.c:109 #, c-format msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "Databáza \"%s\" sa odstráni nadobro.\n" #: dropdb.c:110 dropuser.c:111 msgid "Are you sure? (y/n) " msgstr "Ste si istý? (a/n) " #: dropdb.c:127 #, c-format msgid "%s: database removal failed: %s" msgstr "%s: odstránenie databázy bolo neúspešné: %s" #: dropdb.c:146 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" "%s odstráni databázu PostgreSQL.\n" "\n" #: dropdb.c:148 #, c-format msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" msgstr " %s [VOĽBA]... NÁZOV_DB\n" #: dropdb.c:151 dropuser.c:151 msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" msgstr " -i, --interactive pýtaj sa pred vymazaním\n" #: droplang.c:176 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: jazyk \"%s\" nie je nainštalovaný v databáze \"%s\"\n" #: droplang.c:193 #, c-format msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" msgstr "%s: ešte %s funkcií je deklarovaných v jazyku \"%s\"; jazyk sa neodstráni\n" #: droplang.c:265 #, c-format msgid "%s: language removal failed: %s" msgstr "%s: odstránenie jazyka bolo neúspešné: %s" #: droplang.c:279 #, c-format msgid "" "%s removes a procedural language from a database.\n" "\n" msgstr "" "%s odstráni procedurálny jazyk z databázy.\n" "\n" #: droplang.c:283 msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" msgstr " -d, --dbname=NÁZOV_DB databáza, z ktorej sa má odstrániť jazyk\n" #: dropuser.c:104 msgid "Enter name of user to drop: " msgstr "Zadajte meno užívateľa, ktorý má byť odstránený: " #: dropuser.c:110 #, c-format msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "Užívateľ \"%s\" bude nadobro odstránený.\n" #: dropuser.c:127 #, c-format msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: odstránenie užívateľa \"%s\" bolo neúspešné: %s" #: dropuser.c:146 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL user.\n" "\n" msgstr "" "%s odstráni užívateľa systému PostgreSQL.\n" "\n" #: dropuser.c:155 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" msgstr " -U, --username=UŽÍVATEĽ meno užívateľa, ktorý sa má pripojiť (nie vymazať)\n" #: clusterdb.c:120 #, c-format msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s :nie je možné klastrovať (zoskupovať) všetky databázy a jednu konkrétnu " "v tom istom čase\n" #: clusterdb.c:126 #, c-format msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" msgstr "%s: nie je možné klastrovať danú tabuľku vo všetkých databázach\n" #: clusterdb.c:182 #, c-format msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: klastrovanie tabuľky \"%s\" v databáze \"%s\" bolo neúspešné: %s " #: clusterdb.c:185 #, c-format msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: klastrovanie databázy \"%s\" bolo neúspešné: %s" #: clusterdb.c:221 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: prebieha klastrovanie databázy \"%s\"\n" #: clusterdb.c:235 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" "\n" msgstr "" "%s klastruje všetky predtým klastrované tabuľky databázy.\n" "\n" #: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:263 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [VOĽBA]... [NÁZOV_DB]\n" #: clusterdb.c:239 msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all klastrovať všetky databázy\n" #: clusterdb.c:240 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=NÁZOV_DB databáza, ktorá má byť klastrovaná\n" #: clusterdb.c:241 msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" msgstr " -t, --table=TABUĽKA klastrovať iba zadanú tabuľku\n" #: clusterdb.c:251 msgid "" "\n" "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" msgstr "" "\n" "Detaily nájdete v popise príkazu CLUSTER jazyka SQL.\n" #: vacuumdb.c:137 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: nie je možné vysávať všetky databázy a jednu konkrétnu v rovnaký čas\n" #: vacuumdb.c:143 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" msgstr "%s: nie je možné konkrétnu tabuľku vo všetkých databázach\n" #: vacuumdb.c:207 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: vysávanie tabuľky \"%s\" databázy \"%s\" bolo neúspešné: %s" #: vacuumdb.c:210 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: vysávanie databázy \"%s\" bolo neúspešné: %s" #: vacuumdb.c:247 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: vysáva sa databáza \"%s\"\n" #: vacuumdb.c:261 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" "%s vyčistí a analyzuje databázu PostgreSQL.\n" "\n" #: vacuumdb.c:265 msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all povysávaj všetky databázy\n" #: vacuumdb.c:266 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=NÁZOV_DB databáza, ktorú chcete povysávať\n" #: vacuumdb.c:267 msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" msgstr " -t, --table='TABUĽKA[(STĹPCE)]' vysávať iba danú tabuľku\n" #: vacuumdb.c:268 msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full vykonaj úplné vysávanie\n" #: vacuumdb.c:269 msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" msgstr " -z, --analyze aktualizuj údaje optimalizéra\n" #: vacuumdb.c:270 msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the " "server\n" msgstr " -e, --echo zobraz príkazy posielané serveru\n" #: vacuumdb.c:271 msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet nevypisuj správy\n" #: vacuumdb.c:272 msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose výpis veľkého množstva výstupu\n" #: vacuumdb.c:273 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help zobraz túto nápovedu, potom koniec\n" #: vacuumdb.c:274 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version zobraz informácie o verzii, potom koniec\n" #: vacuumdb.c:280 msgid "" "\n" "Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" msgstr "" "\n" "Detaily nájdete v popise príkazu VACUUM jazyka SQL.\n" #: common.c:86 common.c:112 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " #: common.c:99 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s\n" msgstr "%s: nebolo možné vytvoriť spojenie s databázou %s\n" #: common.c:122 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: nebolo možné vytvoriť spojenie s databázou %s: %s" #: common.c:146 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: dotaz bol neúspešný: %s" #: common.c:147 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: dotaz bol: %s\n" #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. #: common.c:161 msgid "y" msgstr "a" #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. #: common.c:163 msgid "n" msgstr "n"