# 2004-12-13 Zhenbang Wei # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-13 01:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-13 13:23+0800\n" "Last-Translator: Zhenbang Wei \n" "Language-Team: Zhenbang Wei \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: initdb.c:250 initdb.c:264 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s:記憶體用盡\n" #: initdb.c:374 initdb.c:1403 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s:無法開啟檔案\"%s\"讀取資料: %s\n" #: initdb.c:435 initdb.c:1035 initdb.c:1062 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" msgstr "%s:無法開啟檔案\"%s\"寫入資料: %s\n" #: initdb.c:443 initdb.c:451 initdb.c:1042 initdb.c:1068 #, c-format msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" msgstr "%s:無法寫入檔案\"%s\":%s\n" #: initdb.c:470 #, c-format msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n" msgstr "%s:無法執行命令\"%s\":%s\n" #: initdb.c:593 #, c-format msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" msgstr "%s:刪除資料目錄 \"%s\"\n" #: initdb.c:596 #, c-format msgid "%s: failed to remove data directory\n" msgstr "%s:無法刪除資料目錄\n" #: initdb.c:602 #, c-format msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" msgstr "%s:刪除資料目錄\"%s\"的內容\n" #: initdb.c:605 #, c-format msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n" msgstr "%s:無法刪除資料目錄的內容\n" #: initdb.c:614 #, c-format msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgstr "%s:無法依使用者的要求刪除資料目錄 \"%s\"\n" #: initdb.c:640 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n" "own the server process.\n" msgstr "" "%s:無法以root身份執行\n" "請以將會擁有伺服器行程的非特權使用者登入(例如用\"su\")。\n" #: initdb.c:689 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" msgstr "%s:\"%s\" 不是有效的伺服器編碼名稱\n" #: initdb.c:844 #, c-format msgid "%s: warning: encoding mismatch\n" msgstr "%s:警告:編碼不符\n" #: initdb.c:846 #, c-format msgid "" "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n" "locale uses (%s) are not known to match. This may lead to\n" "misbehavior in various character string processing functions. To fix\n" "this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n" "explicitly, or choose a matching combination.\n" msgstr "" "你選擇的編碼(%s)和locale使用的編碼(%s)不符,這樣可能會讓文\n" "字處理函式出現異常行為,要修正這個問題,請重新執行 %s 且\n" "不指定使用的編碼或是指定正確的編碼組合。\n" #: initdb.c:976 #, c-format msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s:無法建立目錄\"%s\":%s\n" #: initdb.c:1004 #, c-format msgid "" "%s: file \"%s\" does not exist\n" "This means you have a corrupted installation or identified\n" "the wrong directory with the invocation option -L.\n" msgstr "" "%s:檔案 \"%s\" 不存在\n" "這表示你的安裝可能發生錯誤,或是指定了錯誤的\n" "目錄給選項 -L。\n" #: initdb.c:1086 msgid "selecting default max_connections ... " msgstr "選擇預設的max_connections ..." #: initdb.c:1122 msgid "selecting default shared_buffers ... " msgstr "選擇預設的shared_buffers ..." #: initdb.c:1155 msgid "creating configuration files ... " msgstr "建立設定檔..." #: initdb.c:1251 #, c-format msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " msgstr "建立 template1 資料庫於 %s/base/1 ... " #: initdb.c:1267 #, c-format msgid "" "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n" msgstr "" "%s:輸入檔\"%s\"不屬於 PostgreSQL %s\n" "請檢查你的安裝或用 -L 選項指定正確的路徑。\n" #: initdb.c:1342 msgid "initializing pg_shadow ... " msgstr "初始化pg_shadow..." #: initdb.c:1378 msgid "Enter new superuser password: " msgstr "輸入新的管理者密碼:" #: initdb.c:1379 msgid "Enter it again: " msgstr "再輸入一次:" #: initdb.c:1382 msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "密碼不符。\n" #: initdb.c:1409 #, c-format msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" msgstr "%s:無法從檔案\"%s\"讀取密碼:%s\n" #: initdb.c:1422 msgid "setting password ... " msgstr "設定密碼..." #: initdb.c:1443 #, c-format msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n" msgstr "%s:無法產生密碼檔,請回報這個錯誤。\n" #: initdb.c:1471 msgid "enabling unlimited row size for system tables ... " msgstr "啟用系統資料表的無資料筆數限制 ..." #: initdb.c:1544 msgid "initializing pg_depend ... " msgstr "初始化pg_depend..." #: initdb.c:1572 msgid "creating system views ... " msgstr "建立系統views..." #: initdb.c:1608 msgid "loading pg_description ... " msgstr "載入pg_description..." #: initdb.c:1647 msgid "creating conversions ... " msgstr "建立conversions ... " #: initdb.c:1701 msgid "setting privileges on built-in objects ... " msgstr "設定內建物件的權限 ... " #: initdb.c:1759 msgid "creating information schema ... " msgstr "建立information schema ... " #: initdb.c:1816 msgid "vacuuming database template1 ... " msgstr "重整資料庫template1 ..." #: initdb.c:1870 msgid "copying template1 to template0 ... " msgstr "複製template1到template0 ..." #: initdb.c:1927 msgid "caught signal\n" msgstr "捕捉到信號\n" #: initdb.c:1933 #, c-format msgid "could not write to child process: %s\n" msgstr "無法寫至子行程:%s\n" #: initdb.c:1941 msgid "ok\n" msgstr "成功\n" #: initdb.c:1989 #, c-format msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" msgstr "%s:無效的locale名稱\"%s\"\n" #: initdb.c:2056 #, c-format msgid "" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" "\n" msgstr "" "%s 初始化PostgreSQL資料庫cluster。\n" "\n" #: initdb.c:2057 msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" #: initdb.c:2058 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [選項]... [資料目錄]\n" #: initdb.c:2059 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" "\n" "選項:\n" #: initdb.c:2060 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR 資料庫cluster的目錄\n" #: initdb.c:2061 msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODING 新資料庫的預設編稼\n" #: initdb.c:2062 msgid "" " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n" msgstr " --locale=LOCALE 以指定的locale初始化資料庫cluster\n" #: initdb.c:2063 msgid "" " --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" " --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n" " initialize database cluster with given locale\n" " in the respective category (default taken from\n" " environment)\n" msgstr "" " --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" " --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n" " 指定不同種類的locale以初始化資料庫cluster\n" " (預設從環境變數取得)\n" #: initdb.c:2068 msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" msgstr " --no-locale 功能同 --locale=C\n" #: initdb.c:2069 msgid "" " -A, --auth=METHOD default authentication method for local " "connections\n" msgstr " -A, --auth=METHOD 本地端預設的連線驗證方式\n" #: initdb.c:2070 msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" msgstr " -U, --username=NAME 資料庫管理者名稱\n" #: initdb.c:2071 msgid "" " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" msgstr " -W, --pwprompt 詢問新管理者的密碼\n" #: initdb.c:2072 msgid "" " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" msgstr " --pwfile=FILE 從檔案讀取新管理者的密碼\n" #: initdb.c:2073 msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 顯示這份說明然後結束\n" #: initdb.c:2074 msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 顯示版本資訊然後結束\n" #: initdb.c:2075 msgid "" "\n" "Less commonly used options:\n" msgstr "" "\n" "非常用選項:\n" #: initdb.c:2076 msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" msgstr " -d, --debug 顯示除錯訊息\n" #: initdb.c:2077 msgid " -s, --show show internal settings\n" msgstr " -s, --show 顯示內部設定\n" #: initdb.c:2078 msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" msgstr " -L DIRECTORY where to find the input files\n" #: initdb.c:2079 msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" msgstr " -n, --noclean 發生錯誤時不清除\n" #: initdb.c:2080 msgid "" "\n" "If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n" "is used.\n" msgstr "" "\n" "如果沒有指定資料普錄就?使用環境變數PGDATA。\n" #: initdb.c:2082 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "" "\n" "回報錯誤給。\n" #: initdb.c:2175 msgid "Running in debug mode.\n" msgstr "以除錯模式執行。\n" #: initdb.c:2179 msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" msgstr "以noclean模式執行,發生錯誤時不會清理。\n" #: initdb.c:2216 initdb.c:2233 initdb.c:2453 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "執行\"%s --help\"取得更多資訊。\n" #: initdb.c:2231 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s:命令列參數過多(第一個是 \"%s\")\n" #: initdb.c:2239 #, c-format msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n" msgstr "%s:不能同時使用詢問密碼和指定密碼檔\n" #: initdb.c:2245 msgid "" "\n" "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n" "You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A option the\n" "next time you run initdb.\n" msgstr "" "\n" "警告:對本地端連線使用\"trust\"驗證\n" "你可以編輯pg_hba.conf改變設定,或在執行initdb時使用 -A 選項。\n" #: initdb.c:2269 #, c-format msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n" msgstr "%s:無法辨認的驗證方式\"%s\"\n" #: initdb.c:2279 #, c-format msgid "" "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" msgstr "%s:你必須提供管理者的密碼才能使用 %s 驗證方式。\n" #: initdb.c:2294 #, c-format msgid "" "%s: no data directory specified\n" "You must identify the directory where the data for this database system\n" "will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n" "environment variable PGDATA.\n" msgstr "" "%s:未指定資料目錄\n" "你必須指定資料庫系統存放資料的目錄,你可以使用 -D 選項\n" "或是環境變數PGDATA。\n" #: initdb.c:2326 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" "same directory as \"%s\".\n" "Check your installation.\n" msgstr "" "%s 需要程式 \"postgres\",但是在與\"%s\"相同的目錄中找不到。\n" "請檢查你的安裝。\n" #: initdb.c:2333 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" "but was not the same version as %s.\n" "Check your installation.\n" msgstr "" "\"%s\"已找到程式\"postgres\",但是與 %s 的版本不符。\n" "請檢查你的安裝。\n" #: initdb.c:2352 #, c-format msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" msgstr "%s:輸入檔位置必須是絕對路徑\n" #: initdb.c:2360 #, c-format msgid "%s: could not determine valid short version string\n" msgstr "%s:無法取得短版本字串\n" #: initdb.c:2413 #, c-format msgid "" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" "This user must also own the server process.\n" "\n" msgstr "" "使用者\"%s\"將會成為資料庫系統檔案和伺服器行程的擁有者。\n" "\n" #: initdb.c:2423 #, c-format msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n" msgstr "資料庫cluster會以locale %s初始化。\n" #: initdb.c:2426 #, c-format msgid "" "The database cluster will be initialized with locales\n" " COLLATE: %s\n" " CTYPE: %s\n" " MESSAGES: %s\n" " MONETARY: %s\n" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" msgstr "" "資料庫cluster會以下列locale初始化\n" " COLLATE: %s\n" " CTYPE: %s\n" " MESSAGES: %s\n" " MONETARY: %s\n" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" #: initdb.c:2451 #, c-format msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n" msgstr "%s: 找不到適合的編碼給locale \"%s\"\n" #: initdb.c:2452 #, c-format msgid "Rerun %s with the -E option.\n" msgstr "用 -E 選項重新執行 %s。\n" #: initdb.c:2459 #, c-format msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n" msgstr "預設資料庫編碼被設為 %s。\n" #: initdb.c:2500 #, c-format msgid "creating directory %s ... " msgstr "建立目錄 %s ..." #: initdb.c:2514 #, c-format msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " msgstr "修正現有目錄 %s 的權限..." #: initdb.c:2520 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s:無法修改目錄\"%s\"的權限:%s\n" #: initdb.c:2533 #, c-format msgid "" "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" "If you want to create a new database system, either remove or empty\n" "the directory \"%s\" or run %s\n" "with an argument other than \"%s\".\n" msgstr "" "%s:目錄\"%s\"不是空的\n" "如果你想建立新的資料庫系統,請將目錄\"%s\"刪除或清空,\n" "或是在執行 %s 時加上\"%s\"以外的參數。\n" #: initdb.c:2542 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s:無法存取目錄\"%s\":%s\n" #: initdb.c:2551 #, c-format msgid "creating directory %s/%s ... " msgstr "建立目錄 %s/%s ..." #: initdb.c:2619 #, c-format msgid "" "\n" "Success. You can now start the database server using:\n" "\n" " %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n" "or\n" " %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n" "\n" msgstr "" "\n" "執行成功,現在你可以用下列命令啟動資料庫伺服器:\n" "\n" " %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n" "或\n" " %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n" "\n" #: ../../port/dirmod.c:75 ../../port/dirmod.c:88 ../../port/dirmod.c:101 msgid "out of memory\n" msgstr "記憶體用盡\n" #: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" msgstr "無法識別目前的目錄:%s" #: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" msgstr "無法切換目錄至\"%s\"" #: ../../port/exec.c:338 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "無法讀取符號連結\"%s\"" #: ../../port/exec.c:569 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "子行程結束,結束代碼 %d" #: ../../port/exec.c:572 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "子行程被信號 %d 結束" #: ../../port/exec.c:575 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "子行程結束,不明結束代碼 %d" #~ msgid "%s: failed\n" #~ msgstr "%s:失敗\n"