# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-14 09:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-10 11:23+0000\n" "Last-Translator: Bao Wei\n" "Language-Team: Weiping He \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: pg_config.c:36 #, c-format msgid "" "\n" "%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s 提供 PostgreSQL 的安装信息.\n" "\n" #: pg_config.c:37 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" #: pg_config.c:38 #, c-format msgid "" " %s OPTION...\n" "\n" msgstr "" " %s 选项...\n" "\n" #: pg_config.c:39 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "选项:\n" #: pg_config.c:40 #, c-format msgid " --bindir show location of user executables\n" msgstr " --bindir 显示执行文件所在位置\n" #: pg_config.c:41 #, c-format msgid "" " --includedir show location of C header files of the client\n" " interfaces\n" msgstr "" " --includedir 显示客户端接口 C 头文件所在\n" " 位置\n" #: pg_config.c:43 #, c-format msgid "" " --includedir-server show location of C header files for the server\n" msgstr " --includedir-server 显示服务端 C 头文件所在位置\n" #: pg_config.c:44 #, c-format msgid " --libdir show location of object code libraries\n" msgstr " --libdir 显示目标代码库文件所在位置\n" #: pg_config.c:45 #, c-format msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" msgstr " --pkglibdir 显示动态加载库所在位置\n" #: pg_config.c:46 #, c-format msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" msgstr " --pgxs 显示扩展 makefile 所在位置\n" #: pg_config.c:47 #, c-format msgid "" " --configure show options given to \"configure\" script when\n" " PostgreSQL was built\n" msgstr "" " --configure 显示编译 PostgreSQL 时 \"configure\"\n" " 的选项\n" #: pg_config.c:49 #, c-format msgid " --version show the PostgreSQL version, then exit\n" msgstr " --version 显示 PostgreSQL 版本信息, 然后退出\n" #: pg_config.c:50 #, c-format msgid "" " --help show this help, then exit\n" "\n" msgstr "" " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n" "\n" #: pg_config.c:51 #, c-format msgid "Report bugs to .\n" msgstr "臭虫报告至 .\n" #: pg_config.c:57 #, c-format msgid "" "\n" "Try \"%s --help\" for more information\n" msgstr "" "\n" "试用 \"%s --help\" 获取更多的信息\n" #: pg_config.c:75 #, c-format msgid "%s: argument required\n" msgstr "%s: 需要参数\n" #: pg_config.c:104 #, c-format msgid "%s: invalid argument: %s\n" msgstr "%s: 无效参数: %s\n" #: pg_config.c:113 #, c-format msgid "%s: could not find own executable\n" msgstr "%s: 找不到执行文件\n" #: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" msgstr "无法确认当前目录: %s" #: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" msgstr "无法进入目录 \"%s\"" #: ../../port/exec.c:338 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "无法读取符号链结 \"%s\"" #: ../../port/exec.c:569 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "子进程已退出, 退出码为 %d" #: ../../port/exec.c:572 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "子进程被信号 %d 终止" #: ../../port/exec.c:575 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "子进程已退出, 未知状态 %d"