# Norwegian bokmål translation of messages for PostgreSQL (pg_controldata). # Copyright (c) 2003-2005, PostgreSQL Global Development Group # Trond Endrestøl , 2003. # # In the translator's comments for each message below, these initials # might occur: # # TE = Trond Endrestøl # # Send this file as an gzipped attachment to: # pgsql-patches@postgresql.org # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-09-29 14:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-29 15:21+0200\n" "Last-Translator: Trond Endrestøl \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: pg_controldata.c:28 #, c-format msgid "" "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" "\n" msgstr "" "%s viser kontrollinformasjon om PostgreSQL-databasehoper.\n" "\n" #: pg_controldata.c:32 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " %s [OPTION]\n" "\n" "Options:\n" " DATADIR show cluster control information for DATADIR\n" " --help show this help, then exit\n" " --version output version information, then exit\n" msgstr "" #: pg_controldata.c:41 msgid "" "\n" "If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n" "is used.\n" "\n" msgstr "\nDersom ingen datakatalog er angitt så blir miljøvariabelen PGDATA benyttet.\n\n" #: pg_controldata.c:42 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Rapporter bugs til .\n" #: pg_controldata.c:52 msgid "starting up" msgstr "starter opp" #: pg_controldata.c:54 msgid "shut down" msgstr "avsluttet" #: pg_controldata.c:56 msgid "shutting down" msgstr "avslutter" #: pg_controldata.c:58 msgid "in recovery" msgstr "i bergingsaksjon" #: pg_controldata.c:60 msgid "in production" msgstr "i produksjon" #: pg_controldata.c:62 msgid "unrecognized status code" msgstr "ugjenkjennelig statuskode" #: pg_controldata.c:107 #, c-format msgid "%s: no data directory specified\n" msgstr "%s: ingen datakatalog angitt\n" #: pg_controldata.c:108 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n" #: pg_controldata.c:116 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: kunne ikke åpne filen «%s» for lesing: %s\n" #: pg_controldata.c:123 #, c-format msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: kunne ikke lese filen «%s»: %s\n" #: pg_controldata.c:137 msgid "" "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" "is expecting. The results below are untrustworthy.\n" "\n" msgstr "" "ADVARSEL: Beregnet CRC-kontrollsum passer ikke med verdien som er lagret i " "filen.\n" "Enten er filen ødelagt, eller så har den en annen oppbygging enn hva dette\n" "programmet forventer. Resultatene nedenfor er ikke helt troverdige.\n" "\n" #: pg_controldata.c:150 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "pg_control versjonsnummer: %u\n" #: pg_controldata.c:151 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Katalogversjonsnummer: %u\n" #: pg_controldata.c:152 #, c-format msgid "Database cluster state: %s\n" msgstr "Databasens hoptilstand: %s\n" #: pg_controldata.c:153 #, c-format msgid "pg_control last modified: %s\n" msgstr "pg_control sist endret: %s\n" #: pg_controldata.c:154 #, c-format msgid "Current log file ID: %u\n" msgstr "Nåværende loggfil-ID: %u\n" #: pg_controldata.c:155 #, c-format msgid "Next log file segment: %u\n" msgstr "Neste loggfilsegment: %u\n" #: pg_controldata.c:156 #, c-format msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgstr "Nyeste kontrollpunktsposisjon: %X/%X\n" #: pg_controldata.c:158 #, c-format msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgstr "Forrige kontrollpunktsposisjon: %X/%X\n" #: pg_controldata.c:160 #, c-format msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgstr "Nyeste kontrollpunkts REDO-posisjon: %X/%X\n" #: pg_controldata.c:162 #, c-format msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" msgstr "Nyeste kontrollpunkts UNDO-posisjon: %X/%X\n" #: pg_controldata.c:164 #, c-format msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" msgstr "Nyeste kontrollpunkts StartUpID: %u\n" #: pg_controldata.c:165 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" msgstr "Nyeste kontrollpunkts NextXID: %u\n" #: pg_controldata.c:166 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "Nyeste kontrollpunkts NextOID: %u\n" #: pg_controldata.c:167 #, c-format msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgstr "Tidspunkt for nyeste kontrollpunkt: %s\n" #: pg_controldata.c:168 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Databasens blokkstørrelse: %u\n" #: pg_controldata.c:169 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Blokker pr segment i en stor relasjon: %u\n" #: pg_controldata.c:170 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Maksimal lengde for identifikatorer: %u\n" #: pg_controldata.c:171 #, c-format msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" msgstr "Maksimalt antall funksjonsargumenter: %u\n" #: pg_controldata.c:172 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Dato/tid-representasjon: %s\n" #: pg_controldata.c:173 msgid "64-bit integers" msgstr "64-bits heltall" #: pg_controldata.c:173 msgid "floating-point numbers" msgstr "flyttall" #: pg_controldata.c:174 #, c-format msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgstr "Maksimal lengde for localenavn: %u\n" #: pg_controldata.c:175 #, c-format msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgstr "LC_COLLATE: %s\n" #: pg_controldata.c:176 #, c-format msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgstr "LC_CTYPE: %s\n"