# Norsk bokmål translation for ontv. # This file is distributed under the same license as the ontv package. # Kenneth Mokkelbost , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-01 23:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-24 23:31+0200\n" "Last-Translator: Kenneth Mokkelbost \n" "Language-Team: Norsk bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" #: ../data/GNOME_OnTVApplet.server.in.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Tilbehør" #: ../data/GNOME_OnTVApplet.server.in.in.h:2 msgid "Factory for creating the OnTV applet" msgstr "Fabrikk for å skape OnTV-applet" #: ../data/GNOME_OnTVApplet.server.in.in.h:3 msgid "Monitor TV programs" msgstr "Overvåk Tv-programmer" #: ../data/GNOME_OnTVApplet.server.in.in.h:4 msgid "OnTV" msgstr "OnTV" #: ../data/GNOME_OnTVApplet.server.in.in.h:5 msgid "OnTV Applet Factory" msgstr "OnTV-appletfabrikk" #: ../data/GNOME_OnTVApplet.xml.h:1 msgid "_About" msgstr "_Om" #: ../data/GNOME_OnTVApplet.xml.h:2 msgid "_Preferences" msgstr "_Innstillinger" #: ../data/GNOME_OnTVApplet.xml.h:3 msgid "_Reload XMLTV file" msgstr "_Oppdater XMLTV-fil på nytt" #: ../data/GNOME_OnTVApplet.xml.h:4 msgid "_Search Program" msgstr "_Søk programmer" #: ../data/ontv.glade.h:1 msgid " hour" msgstr " time" #: ../data/ontv.glade.h:2 msgid "Air time:" msgstr "Sendetid:" #: ../data/ontv.glade.h:3 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" #: ../data/ontv.glade.h:4 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" #: ../data/ontv.glade.h:5 msgid "Display" msgstr "Vise" #: ../data/ontv.glade.h:6 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastatursnarveier" #: ../data/ontv.glade.h:7 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" #: ../data/ontv.glade.h:8 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: ../data/ontv.glade.h:9 msgid "XMLTV File" msgstr "XMLTV-fil" #: ../data/ontv.glade.h:10 msgid "C_urrent programs" msgstr "_Nåværende programmer" #: ../data/ontv.glade.h:11 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" #: ../data/ontv.glade.h:12 msgid "General" msgstr "Generelt" #: ../data/ontv.glade.h:13 msgid "Preferences for OnTV" msgstr "Innstillinger for OnTV" #: ../data/ontv.glade.h:14 msgid "Reminders" msgstr "Påminnelser" #: ../data/ontv.glade.h:15 msgid "Right-click on a channel to set logo" msgstr "Høyreklikk på en kanal for å sette logo" #: ../data/ontv.glade.h:16 msgid "Search Program" msgstr "Søk programmer" #: ../data/ontv.glade.h:17 msgid "Select channel logo" msgstr "Velg kanallogo" #: ../data/ontv.glade.h:18 msgid "Show _main window:" msgstr "Vis _hovedvindu" #: ../data/ontv.glade.h:19 msgid "Show _search program window:" msgstr "Vis _søkevinduet" #: ../data/ontv.glade.h:20 msgid "U_pcoming programs" msgstr "_Kommende programmer" #: ../data/ontv.glade.h:21 msgid "_Automatically reload every " msgstr "_Automatisk oppdatering hver " #: ../data/ontv.glade.h:22 msgid "_Browse..." msgstr "_Bla gjennom..." #: ../data/ontv.glade.h:23 msgid "_Channel:" msgstr "_Kanal:" #: ../data/ontv.glade.h:24 msgid "_Current reminders:" msgstr "P_åminnelser" #: ../data/ontv.glade.h:25 ../ontv/SearchDialog.py:86 msgid "_Details" msgstr "_Detaljer" #: ../data/ontv.glade.h:26 msgid "_Enable" msgstr "_Aktiver" #: ../data/ontv.glade.h:27 msgid "_Notify" msgstr "På_minnelse" #: ../data/ontv.glade.h:28 msgid "_Program:" msgstr "_Program:" #: ../data/ontv.glade.h:29 msgid "_Search:" msgstr "_Søk" #: ../data/ontv.glade.h:30 msgid "_Select channels to monitor in preferred order:" msgstr "_Velg kanaler å overvåke i ønsket rekkefølge:" #: ../data/ontv.glade.h:31 msgid "minutes before the program begins" msgstr "minutter før programstart" #: ../data/ontv.schemas.in.h:1 msgid "Absolute path to the XMLTV file." msgstr "Absolutt søkesti til XMLTV-filen." #: ../data/ontv.schemas.in.h:2 msgid "Automatically reload XMLTV file" msgstr "Automatisk oppdatering av XMLTV-fil" #: ../data/ontv.schemas.in.h:3 msgid "Automatically reload XMLTV file rate" msgstr "Intervall for automatisk oppdatering av XMLTV-filen" #: ../data/ontv.schemas.in.h:4 msgid "Display current programs" msgstr "Vis nåværende programmer" #: ../data/ontv.schemas.in.h:5 msgid "Display upcoming programs" msgstr "Vis kommende programmer" #: ../data/ontv.schemas.in.h:6 msgid "Enable hotkeys" msgstr "Aktiver tastatursnarveier" #: ../data/ontv.schemas.in.h:7 msgid "Keyboard shortcut for showing the OnTV window." msgstr "Tastautsnarvei for å vise OnTV-vinduet." #: ../data/ontv.schemas.in.h:8 msgid "Keyboard shortcut for showing the search program window." msgstr "Tastaursnarvei for å vise søkevinduet." #: ../data/ontv.schemas.in.h:9 msgid "Show search program hotkey" msgstr "Tastatursnarvei for å vise søk" #: ../data/ontv.schemas.in.h:10 msgid "Show window hotkey" msgstr "Tastatursnarvei for å vise vinduet" #: ../data/ontv.schemas.in.h:11 msgid "The rate at which OnTV automatically reloads the XMLTV file." msgstr "" "Intervallet som OnTV skal bruke for å automatisk oppdatering av XMLTV-filen." #: ../data/ontv.schemas.in.h:12 msgid "Whether OnTV should automatically reload the XMLTV file." msgstr "Hvorvidt OnTV automatisk skal oppdatere XMLTV-filen." #: ../data/ontv.schemas.in.h:13 msgid "Whether OnTV should display current programs." msgstr "Hvorvidt OnTV skal vise nåværende programmer." #: ../data/ontv.schemas.in.h:14 msgid "Whether OnTV should display upcoming programs." msgstr "Hvorvidt OnTV skal vise kommende programmer." #: ../data/ontv.schemas.in.h:15 msgid "Whether OnTV should listen for hotkeys." msgstr "Hvorvidt OnTV skal lytte etter tastatursnarveier." #: ../data/ontv.schemas.in.h:16 msgid "XMLTV file" msgstr "XMLTV-fil" #: ../ontv/AboutDialog.py:41 msgid "OnTV is a GNOME Applet for monitoring TV programs." msgstr "OnTV er en GNOME-applet for å overvåke TV-programmer." #: ../ontv/AboutDialog.py:43 msgid "translator-credits" msgstr "Kenneth Mokkelbost " #: ../ontv/Channel.py:114 msgid "Error while loading " msgstr "Feil ved innlesing av " #: ../ontv/ChannelDialog.py:42 #, python-format msgid "Properties for channel %s" msgstr "Egenskaper for kanal %s" #: ../ontv/Configuration.py:72 msgid "Could not find configuration directory in GConf" msgstr "Kunne ikke finne konfigurasjonskatalog i GConf" #: ../ontv/Configuration.py:72 msgid "Please make sure that ontv.schemas was correctly installed." msgstr "Vennligst forsikre deg om at ontv.schemas ble installert korrekt." #: ../ontv/GUI.py:68 msgid "All files" msgstr "Alle filer" #: ../ontv/Listings.py:95 ../ontv/PreferencesDialog.py:198 #: ../ontv/PreferencesDialog.py:721 ../ontv/Reminders.py:58 #: ../ontv/SearchDialog.py:222 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../ontv/Main.py:77 #, python-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]..." msgstr "Bruk: %s [FLAGG]..." #: ../ontv/Main.py:79 msgid "OPTIONS:" msgstr "FLAGG:" #: ../ontv/Main.py:80 msgid "show this help message and exit" msgstr "vis denne hjelpeteksten og avslutt" #: ../ontv/Main.py:81 msgid "enable debug messages" msgstr "aktivere avlusingsbeskjeder" #: ../ontv/Main.py:82 msgid "run OnTV in a standalone window (for testing purposes)" msgstr "kjør OnTV i et eget vindu (for testing)" #: ../ontv/Notification.py:84 #, python-format msgid "%s until the program begins." msgstr "%s inntil programmet begynner." #: ../ontv/Notification.py:90 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: ../ontv/OnTVApplet.py:138 msgid "Loading XMLTV file..." msgstr "Leser XMLTV-filen..." #: ../ontv/PreferencesDialog.py:67 msgid "New hotkey..." msgstr "Ny tastatursnarvei..." #: ../ontv/PreferencesDialog.py:288 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" #: ../ontv/PreferencesDialog.py:336 msgid "Program" msgstr "Program" #: ../ontv/PreferencesDialog.py:344 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: ../ontv/PreferencesDialog.py:352 msgid "Notification time" msgstr "Påminningstid" #: ../ontv/PreferencesDialog.py:437 msgid "XML files" msgstr "XML-filer" #: ../ontv/PreferencesDialog.py:439 msgid "Select XMLTV file..." msgstr "Velg XMLTV-fil..." #: ../ontv/ProgramDialog.py:40 #, python-format msgid "Details about %s" msgstr "Detaljer om %s" #: ../ontv/ProgramWindow.py:68 msgid "No channels selected" msgstr "Ingen kanaler valgt" #: ../ontv/ProgramWindow.py:141 msgid "Current programs" msgstr "Nåværende programmer" #: ../ontv/ProgramWindow.py:171 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d time" msgstr[1] "%d timer" #: ../ontv/ProgramWindow.py:172 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minutt" msgstr[1] "%d minutter" #: ../ontv/ProgramWindow.py:173 #, python-format msgid "%s and %s left" msgstr "%s og %s igjen" #: ../ontv/ProgramWindow.py:175 #, python-format msgid "%d hour left" msgid_plural "%d hours left" msgstr[0] "%d time igjen" msgstr[1] "%d timer igjen" #: ../ontv/ProgramWindow.py:178 #, python-format msgid "%d minute left" msgid_plural "%d minutes left" msgstr[0] "%d minutt igjen" msgstr[1] "%d minutter igjen" #: ../ontv/ProgramWindow.py:181 #, python-format msgid "%d second left" msgid_plural "%d seconds left" msgstr[0] "%d sekund igjen" msgstr[1] "%d sekunder igjen" #: ../ontv/ProgramWindow.py:215 msgid "Upcoming programs" msgstr "Kommende programmer" #: ../ontv/SearchDialog.py:91 msgid "_Add reminder" msgstr "_Legg til påminnelse" #: ../ontv/XMLTVFile.py:85 #, python-format msgid "Failed to load %s" msgstr "Klarte ikke å laste %s" #: ../ontv/XMLTVFile.py:87 msgid "File not found" msgstr "Fant ikke filen" #: ../ontv/XMLTVFile.py:89 msgid "Access denied" msgstr "Ikke tilgang" #: ../ontv/XMLTVFile.py:91 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" #: ../ontv/XMLTVFile.py:94 #, python-format msgid "Error while parsing %s" msgstr "Feil under lesing av %s" #: ../ontv/XMLTVFile.py:95 #, python-format msgid "Not well formed at line %s, column %s" msgstr "Feilformatering ved linje %s, kolonne %s"