PK V+5Ǩ& # locale/es-ES/necko/necko.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Proyecto NAVE (http://www.proyectonave.es/) # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** 3 = Resolviendo la dirección de %1$S... 4 = Conectado a %1$S 5 = Enviando petición a %1$S 6 = Transfiriendo datos desde %1$S 7 = Conectando a %1$S 8 = Leído %1$S 9 = Escrito %1$S 10 = Esperando a %1$S... 27 = Iniciando transacción FTP... 28 = Transacción FTP finalizada EnterUserPasswordForRealm = Introduzca usuario y contraseña para "%1$S" en %2$S EnterUserPasswordForProxy = Introduzca usuario y contraseña para el proxy "%1$S" en %2$S EnterUserPasswordFor = Introduzca usuario y contraseña para %1$S EnterPasswordFor = Introduzca la contraseña para %1$S en %2$S UnsupportedFTPServer = El servidor FTP %1$S no está soportado actualmente. RepostFormData = Esta página web está siendo redirigida a una nueva dirección. ¿Le gustaría volver a enviar los datos del formulario que ha cumplimentado a la nueva dirección? DirTitle = Índice de %1$S DirGoUp = Subir al directorio superior. GopherPromptTitle = Buscar GopherPromptText = Introduzca un témino de búsqueda: PhishingAuth = Está a punto de visitar "%1$S". Este sitio puede estar intentando engañarle para que piense que está visitando un sitio diferente. Sea muy precavido. PhishingAuthAccept = Entendido, seré muy precavido SuperfluousAuth = Está a punto de iniciar sesión en el sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S", pero el sitio web no requiere identificación. Esto puede ser un intento de engañarle. AutomaticAuth = Está a punto de iniciar sesión en el sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S". PK 4 S " locale/es-ES/global/css.propertiesMimeNotCss = La hoja de estilos %1$S no se ha cargado porque su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css". MimeNotCssWarn = La hoja de estilos %1$S se ha cargado como CSS a pesar de que su tipo MIME, "%2$S", no es "text/css". PEUnexpEOF = Fin de fichero inesperado mientras se buscaba %1$S. PEParseRuleWSOnly = Se ha pasado una cadena de espacios en blanco como regla. PEDeclDropped = Declaración rechazada. PEDeclSkipped = Ignorado hasta la siguiente declaración. PEUnknownProperty = Propiedad desconocida '%1$S'. PEPropertyParsingError = Error al leer el valor para la propiedad '%1$S'. PEExpectEndProperty = Se esperaba un final de valor para la propiedad, pero se encontró '%1$S'. PESkipAtRuleEOF = fin de regla at desconocida PEUnknownAtRule = No se reconoce la regla at o error al leer regla at '%1$S'. PECharsetRuleEOF = cadena de caracteres en regla @charset PECharsetRuleNotString = Se esperaba cadena de caracteres, pero se encontró '%1$S'. PEGatherMediaEOF = fin de la lista de medios en regla @import o @media PEGatherMediaNotComma = Se esperaba ',' en la lista de medios, pero se encontró '%1$S'. PEGatherMediaNotIdent = Se esperaba un identificador en la lista de medios, pero se encontró '%1$S'. PEImportNotURI = Se esperaba una URI en regla @import, pero se encontró '%1$S'. PEImportUnexpected = Se encontró un inesperado '%1$S' dentro de @import. PEGroupRuleEOF = final de regla @media o @-moz-document PEMozDocRuleBadFunc = Se esperaba url(), url-prefix() o domain() en regla @-moz-document, pero se encontró '%1$S'. PEMozDocRuleNotURI = Se esperaba URI en regla @-moz-document, pero se encontró '%1$S'. PEAtNSPrefixEOF = prefijo de espacio de nombre en regla @namespace PEAtNSURIEOF = URI de espacio de nombre en regla @namespace PEAtNSUnexpected = Token inesperado dentro de @namespace: '%1$S'. PESkipDeclBraceEOF = } de cierre de bloque de declaración PESkipRSBraceEOF = } de cierre de juego de reglas no válidas PEBadSelectorRSIgnored = Juego de reglas ignoradas debido a un mal selector. PESelectorListExtraEOF = ',' o '{' PESelectorListExtra = Se esperaba ',' o '{', pero se encontró '%1$S'. PESelectorGroupNoSelector = Se esperaba un selector. PESelectorGroupExtraCombinator = Combinador balanceante. PEClassSelEOF = nombre de la clase PEClassSelNotIdent = Se esperaba un identificador para el selector de la clase, pero se encontró '%1$S'. PETypeSelEOF = tipo de elemento PETypeSelNotType = Se esperaba nombre de elemento o '*', pero se encontró '%1$S'. PEUnknownNamespacePrefix = Prefijo de espacio de nombre desconocido '%1$S'. PEAttributeNameEOF = nombre del atributo PEAttributeNameExpected = Se esperaba un identificador para el nombre del atributo, pero se encontró '%1$S'. PEAttributeNameOrNamespaceExpected = Se esperaba un nombre de atributo o espacio de nombre, pero se encontró '%1$S'. PEAttSelNoBar = Se esperaba '|', pero se encontró '%1$S'. PEAttSelInnerEOF = parte del selector de atributo PEAttSelUnexpected = Token inesperado en selector de atributo: '%1$S'. PEAttSelValueEOF = valor del atributo PEAttSelCloseEOF = ']' para terminar el selector de atributo PEAttSelNoClose = Se esperaba ']' para terminar el selector de atributo, pero se encontró '%1$S'. PEAttSelBadValue = Se esperaba un identificador o cadena para el valor en selector de atributos, pero se encontró '%1$S'. PEPseudoSelEOF = nombre de la pseudo-clase o pseudo-elemento PEPseudoSelBadName = Se esperaba un identificador para la pseudo-clase o pseudo-elemento, pero se encontró '%1$S'. PEPseudoSelNonFunc = Token de función pseudo-clase o pseudo-elemento que no es función, o de la otra forma, al leer '%1$S'. PEPseudoSelNotPE = Se esperaba pseudo-elemento, pero se encontró '%1$S'. PEPseudoSelDoubleNot = La pseudo-clase de negación no se puede negar '%1$S'. PEPseudoSelPEInNot = No se pueden negar los pseudo-elementos '%1$S'. PEPseudoSelNewStyleOnly = Este pseudo-elemento debe usar la forma "::": '%1$S'. PEPseudoSelTrailing = Se encontró token al final después de pseudo-elemento, que debe ser la última parte de un selector: '%1$S'. PEPseudoSelMultiplePE = Pseudo-elemento extra '%1$S'. PEPseudoSelUnknown = Pseudo-clase o pseudo-elemento desconocido '%1$S'. PENegationEOF = selector dentro de negación PENegationBadInner = Selector simple mal formado como argumento de negación de la pseudo-clase '%1$S'. PENegationNoClose = Falta ')' de cierre en la pseudo-clase de negación '%1$S'. PENegationBadArg = Falta argumento en pseudo-clase de negación '%1$S'. PELangArgEOF = argumento para el selector :lang PELangArgNotIdent = Se esperaba un identificador para el parámetro de la pseudo-clase lang, pero se encontró '%1$S'. PELangNoClose = Falta ')' de cierre en la pseudo-clase lang '%1$S'. PELangNoArg = Falta argumento en la pseudo-clase lang '%1$S'. PESelectorEOF = selector PEBadDeclBlockStart = Se esperaba '{' para comenzar el bloque de declaración, pero se encontró '%1$S'. PEColorEOF = color PEColorNotColor = Se esperaba un color, pero se encontró '%1$S'. PEColorComponentEOF = componente de color PEExpectedPercent = Se esperaba un porcentaje, pero se encontró '%1$S'. PEExpectedInt = Se esperaba un entero, pero se encontró '%1$S'. PEColorBadRGBContents = Se esperaba un número o porcentaje en rgb(), pero se encontró '%1$S'. PEColorComponentBadTerm = Se esperaba '%2$S', pero se encontró '%1$S'. PEColorHueEOF = tinte PEExpectedComma = Se esperaba ',', pero se encontró '%1$S'. PEColorSaturationEOF = saturación PEColorLightnessEOF = luz PEColorOpacityEOF = opacidad en valor del color PEExpectedNumber = Se esperaba un número, pero se encontró '%1$S'. PEExpectedCloseParen = Se esperaba ')', pero se encontró '%1$S'. PEDeclEndEOF = ';' para '}' terminar la declaración PEParseDeclarationNoColon = Se esperaba ':', pero se encontró '%1$S'. PEParseDeclarationDeclExpected = Se esperaba una declaración, pero se encontró '%1$S'. PEEndOfDeclEOF = fin de la declaración PEImportantEOF = importante PEExpectedImportant = Se esperaba 'importante', pero se encontró '%1$S'. PEBadDeclEnd = Se esperaba ';' para terminar la declaración, pero se encontró '%1$S'. PEBadDeclOrRuleEnd = Se esperaba ';' o '}' para terminar la declaración, pero se encontró '%1$S'. PEInaccessibleProperty = Se intentó usar una propiedad inaccesible PECommentEOF = final del comentario SEUnterminatedString = Se encontró una cadena sin cerrar '%1$S'. PK 4a@m0 0 " locale/es-ES/global/xbl.propertiesUnexpectedElement = Elemento <%1$S> inesperado. PK 4J5 5 " locale/es-ES/global/xul.propertiesMissingOverlay = Fallo al cargar overlay desde %1$S. PK 4/ca a ' locale/es-ES/global/printing.propertiespagenumber = %1$d pageofpages = %1$d de %2$d fontname = serif fontsize = 10 noPrintFilename.title = Falta el nombre de archivo. noPrintFilename.alert = ¡Ha seleccionado "Imprimir a: archivo" y el nombre del archivo está vacío! fileConfirm.exists = %S ya existe. ¿Desea reemplazarlo? print_error_dialog_title = Error de impresora printpreview_error_dialog_title = Error de vista preliminar NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_NOT_FOUND = Ha sucedido un problema al imprimir. La impresora no admite un comando de impresión. NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_FAILURE = Ha sucedido un problema al imprimir. Una instrucción que ha sido enviada a la impresora ha fallado. NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE = Ha sucedido un problema al imprimir. No ha podido encontrarse ninguna impresora. NS_ERROR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND = Ha sucedido un problema al imprimir. No se ha encontrado la impresora. NS_ERROR_GFX_PRINTER_ACCESS_DENIED = Ha sucedido un problema al imprimir. El acceso a la impresora ha sido denegado. NS_ERROR_GFX_PRINTER_INVALID_ATTRIBUTE = Ha sucedido un problema al imprimir. Se ha intentado establecer un atributo de impresión inválido. NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_NOT_READY = Ha sucedido un problema al imprimir. La impresora no está lista. NS_ERROR_GFX_PRINTER_OUT_OF_PAPER = Ha sucedido un problema al imprimir. La impresora se ha quedado sin papel. NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_IO_ERROR = Ha sucedido un problema al imprimir. Error de E/S de la impresora. NS_ERROR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE = Ha sucedido un problema al imprimir. El archivo de salida no ha podido ser abierto. NS_ERROR_GFX_PRINTER_FILE_IO_ERROR = Ha sucedido un error al escribir el archivo de salida impresa. NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTPREVIEW = Debe haber al menos una impresora disponible para mostrar la vista preliminar. NS_ERROR_UNEXPECTED = Ha ocurrido un error inesperado al imprimir. NS_ERROR_OUT_OF_MEMORY = Ha sucedido un problema al imprimir. No hay suficiente memoria disponible para imprimir. NS_ERROR_NOT_IMPLEMENTED = Ciertas características de impresión no están aún implementadas. NS_ERROR_NOT_AVAILABLE = No disponible NS_ERROR_ABORT = El trabajo de impresión ha sido abortado o cancelado. NS_ERROR_FAILURE = Ha sucedido un error desconocido mientras se imprimía. NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTDOC = La impresión falló al iniciar el documento. NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDDOC = La impresión falló cuando completaba el documento. NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTPAGE = La impresión falló al iniciar la página. NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDPAGE = La impresión falló cuando se completaba la página. NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINT_WHILE_PREVIEW = No puede imprimir mientras se encuentra en vista preliminar. NS_ERROR_GFX_PRINTER_PAPER_SIZE_NOT_SUPPORTED = Ha sucedido un problema al imprimir porque el tamaño de papel que ha especificado no está entre los aceptados por su impresora. NS_ERROR_GFX_PRINTER_ORIENTATION_NOT_SUPPORTED = Ha sucedido un problema al imprimir porque la orientación de página que ha especificado no es admitida por su impresora. NS_ERROR_GFX_PRINTER_COLORSPACE_NOT_SUPPORTED = Ha habido un problema al imprimir porque el trabajo de impresión requiere características de color que su impresora no admite. NS_ERROR_GFX_PRINTER_TOO_MANY_COPIES = Ha sucedido un problema al imprimir porque ha solicitado demasiadas copias. NS_ERROR_GFX_PRINTER_DRIVER_CONFIGURATION_ERROR = Ha sucedido un problema al imprimir. El controlador de impresora no está configurado correctamente. NS_ERROR_GFX_PRINTER_XPRINT_BROKEN_XPRT = Se ha detectado una versión defectuosa del servidor de impresión X (Xprt). Tenga en cuenta que imprimir usando este servidor Xprt puede no funcionar adecuadamente. Por favor, para una versión corregida, contacte con el fabricante de la impresora. NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP = El navegador no puede mostrar la vista preliminar en este momento.\nPor favor, vuelva a intentarlo cuando la página haya terminado de cargarse. NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_WAS_DESTORYED = La página fue reemplazada mientras Vd. intentaba imprimirla. Por favor, vuelva a intentarlo. NS_ERROR_GFX_NO_PRINTDIALOG_IN_TOOLKIT = O los diálogos enlazables no están instalados correctamente\no este toolkit gráfico ya no soporta diálogos nativos de impresión NS_ERROR_GFX_NO_PRINTROMPTSERVICE = El servicio de indicación de impresión no se encuentra. NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_XUL = No podemos Imprimir o tener una vista previa de esta página. NS_ERROR_GFX_PRINTER_XPRINT_NO_XPRINT_SERVERS_FOUND = Ha habido un problema al imprimir. No se han podido encontrar servidores Xprint.\nCompruebe si la variable de entorno XPSERVERLIST contiene algún servidor Xprint válido.\nPara más información, vaya a http://xprint.mozdev.org/ o http://www.mozilla.org/projects/xprint/ NS_ERROR_GFX_PRINTER_PLEX_NOT_SUPPORTED = Ha sucedido un error al imprimir porque el modo plex que ha especificado no está admitido por su impresora. NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY = El navegador no puede imprimir el documento mientras se está cargando. NS_ERROR_GFX_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED = La impresión no está implementada. NS_ERROR_GFX_COULD_NOT_LOAD_PRINT_MODULE = El módulo de impresión solicitado no se pudo cargar. NS_ERROR_GFX_PRINTER_RESOLUTION_NOT_SUPPORTED = Hubo un problema al imprimir porque el modo de resolución o calidad especificado no está soportado por la impresora. noprinter = No hay ninguna impresora disponible. PrintToFile = Imprimir a archivo PK 4#ذE , locale/es-ES/global/layout_errors.propertiesImageMapRectBoundsError = El atributo "coords" de la etiqueta no está en el formato "izda, arriba, dcha, abajo". ImageMapCircleWrongNumberOfCoords = El atributo "coords" de la etiqueta no está en el formato "centro-x,centro-y,radio". ImageMapCircleNegativeRadius = El atributo "coords" de la etiqueta tiene un radio negativo. ImageMapPolyWrongNumberOfCoords = El atributo "coords" de la etiqueta no está en el formato "x1,y1,x2,y2 ...". ImageMapPolyOddNumberOfCoords = Al atributo "coords" de la etiqueta le falta la última coordenada "y" (el formato correcto "x1,y1,x2,y2 ..."). PK 4٠ locale/es-ES/global/netError.dtd Aunque el sitio parece válido, el navegador no pudo establecer una conexión
mozilla.org:80para el puerto 80 de mozilla.org) usado normalmente para propósitos distintos a navegar por la web. El navegador ha cancelado la solicitud por su protección y seguridad."> El navegador no pudo encontrar el servidor para la dirección proporcionada.
ww.mozilla.orgen vez de
www.mozilla.org)
wxyz://) que el navegador no reconoce, por lo que el navegador no se puede conectar al sitio correctamente.