PK d07%LQ>Q>locale/it/calendar/calendar.dtd PK n6A A 'locale/it/calendar/calendarCreation.dtd PK d07#g%%&locale/it/calendar/calendar.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Mozilla Calendar code. # # The Initial Developer of the Original Code is # ArentJan Banck . # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): ArentJan Banck # Eric Belhaire # Iacopo Benesperi # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** PrintPreviewWindowTitle = Anteprima di stampa di %1$S Untitled = Senza titolo newEvent = Nuovo evento newEventDialog = Nuovo evento editEventDialog = Modifica evento newTaskDialog = Nuova attività editTaskDialog = Modifica attività askSaveTitleEvent = Salva evento askSaveTitleTask = Salva attività askSaveMessage = Vuoi salvare le modifiche? askSaveLabel1 = Sì askSaveLabel2 = No warningNegativeDuration = La data di fine inserita è anteriore alla data di inizio homeCalendarName = Predefinito untitledCalendarName = Calendario senza titolo statusTentative = Da confermare statusConfirmed = Confermato statusCancelled = Cancellato statusNeedsAction = Da fare statusInProcess = In corso statusCompleted = Completata highPriority = Alta mediumPriority = Media lowPriority = Bassa noEventsToSave = Nessun evento selezionato da salvare. importPrompt = Dentro quale calendario vuoi importare questi elementi? exportPrompt = Quale calendario vuoi esportare? publishPrompt = Quale calendario vuoi pubblicare? importItemsFailed = Fallita l'importazione di %1$S elementi. L'ultimo errore è stato %2$S eventDescription = Descrizione: unableToRead = Impossibile leggere dal file: unableToWrite = Impossibile scrivere nel file: defaultFileName = EventiMozillaSun HTMLTitle = &brandFullName timezoneError = È stato trovato un fuso orario sconosciuto e non definito leggendo %1$S. duplicateError = %1$S elemento(i) sono stati ignorati perché esistono sia nel calendario di destinazione che nel calendario %2$S. unsubscribeCalendarTitle = Rimuovi la sottoscrizione al calendario unsubscribeCalendarMessage = Sei sicuro di voler rimuovere la sottoscrizione al calendario "%1$S"? WeekTitle = Settimana %1$S WeeksTitle = Settimane %1$S-%2$S None = Nessuno tooNewSchemaErrorBoxTitle = I propri dati del calendario non sono compatibili con questa versione di %1$S tooNewSchemaErrorBoxTextLightning = I dati del calendario nel proprio profilo sono stati aggiornati da una nuova versione di %1$S, e continuare potrebbe portare alla perdita di dati o una loro corruzione. %1$S sarà disabilitato e %2$S riavviato. tooNewSchemaErrorBoxTextSunbird = I dati del calendario nel proprio profilo sono stati aggiornati da una nuova versione di %1$S, e continuare potrebbe portare alla perdita di dati o una loro corruzione. %1$S si chiuderà. tooNewSchemaButtonRestart = Riavvia %1$S tooNewSchemaButtonQuit = Chiudi %1$S editRecurTitle = Modifica di un elemento ripetuto editRecurMessage = L'elemento che si sta modificando è un elemento ripetuto. Si vogliono modificare tutte le sue occorrenze o solo questa? editRecurAll = Tutte le occorrenze editRecurSingle = Solamente questa occorrenza eventUntitled = Senza nome tooltipTitle = Titolo: tooltipLocation = Luogo: tooltipDate = Data: tooltipStatus = Stato: tooltipStart = Inizio: tooltipDue = Scadenza: tooltipPriority = Priorità: tooltipPercent = % completato: tooltipCompleted = Completato: New = Nuovo Open = Apri SaveAs = Salva con nome filepickerDefString = MozillaCalendarFile.ics filterIcs = iCalendar (%1$S) filterVcs = vCalendar 1.0 (%1$S) filterXcs = Documento XML iCalendar (%1$S) filterXml = Documento XML (%1$S) filterRtf = Rich Text Format (%1$S) filterHtml = Pagina web (%1$S) filterCsv = Valori separati da virgola (%1$S) filterOutlookCsv = Valori separati da virgola di Outlook (%1$S) filterRdf = RDF iCalendar (%1$S) filterWav = Audio wav (%1$S) outlookCSVTitle = Oggetto outlookCSVStartDate = Data inizio outlookCSVStartTime = Ora inizio outlookCSVEndDate = Data fine outlookCSVEndTime = Ora fine outlookCSVAllDayEvent = Giornata intera outlookCSVAlarm = Promemoria attivato/disattivato outlookCSVAlarmDate = Data promemoria outlookCSVAlarmTime = Ora promemoria outlookCSVCategories = Categorie outlookCSVDescription = Descrizione outlookCSVLocation = Luogo outlookCSVPrivate = Privato outlookCSVValueTrue = Vero outlookCSVValueFalse = Falso outlookCSVDateParseConfirm = Una data in questo file è formattata come "%1$S".\nIl sistema operativo è impostato per leggere questa data come "%2$S".\nÈ corretto?\n(Se non lo è, modificare le impostazioni in modo che i formati combacino, poi riavviare l'applicazione.) errorTitle = Errore durante il download del calendario httpPutError = Pubblicazione del file di calendario fallita.\nCodice di stato: %1$S: %2$S otherPutError = Pubblicazione del file di calendario fallita.\nCodice di stato: 0x%1$S readOnlyMode = Si è verificato un errore durante la lettura dei dati dal calendario: %1$S. È stato impostato in modalità  di sola lettura, dato che per ogni cambiamento in questo calendario si potrebbe verificare una perdita di dati. È possibile cambiare queste impostazioni selezionando 'Modifica calendario'. disabledMode = Si è verificato un errore nella lettura dei dati del calendario: %1$S. Verrà disabilitato finché non sarà sicuro usarlo. minorError = Si è verificato un errore durante la lettura dei dati dal calendario: %1$S. In ogni caso, dovrebbe essere un errore minore, quindi il programma proverà a continuare. stillReadOnlyError = Si è verificato un errore durante la lettura dei dati dal calendario: %1$S. utf8DecodeError = Si è verificato un errore durante la decodifica di un file iCalendar (ics) come UTF-8. Controllare che il file, inclusi i simboli e le lettere accentate, sia codificato con UTF-8. icsMalformedError = Analisi di un file iCalendar (ics) fallita. Controllare che il file sia conforme alla sintassi iCalendar (ics). itemModifiedOnServerTitle = Elemento cambiato sul server itemModifiedOnServer = Questo elemento è stato recentemente cambiato sul server. modifyWillLoseData = L'invio delle proprie modifiche sovrascriverà le modifiche fatte sul server. deleteWillLoseData = L'eliminazione di questo elemento causerà la perdita delle modifche fatte sul server. updateFromServer = Annulla le mie modifiche e ricarica proceedModify = Invia ugualmente le mie modifiche proceedDelete = Elimina ugualmente dav_notDav = La risorsa a %1$S non è una collezione DAV oppure non è disponibile dav_davNotCaldav = La risorsa a %1$S è una collezione DAV ma non un calendario CalDAV dav_noProps = Impossibile leggere le proprietà della risorsa %1$S (forse non è una risorsa di rete?) likelyTimezone = Europa/Roma formatListName = Lista weekPrinterName = Agenda settimanale monthPrinterName = Agenda mensile caldavName = CalDAV compositeName = Composito icsName = iCalendar (ICS) memoryName = Temporanea (memoria) storageName = Locale (SQLite) htmlPrefixTitle = Titolo htmlPrefixWhen = Quando htmlPrefixLocation = Luogo htmlPrefixDescription = Descrizione categoryReplace = Esiste già una categoria con quel nome. \n Vuoi sostituirla? categoryReplaceTitle = Attenzione: nome duplicato addCategory = Aggiungi categoria newCategory = Nuova categoria... attendeeInstructions = email@esempio.it today = Oggi tomorrow = Domani yesterday = Ieri eventsonly = Eventi eventsandtasks = Eventi e attività tasksonly = Attività shortcalendarweek = CS todaypane = Pannello Oggi todaypane-accesskey = O go = Vai confirmCloseTitle = Annullare le modifiche? confirmCloseText = Annullare le modifiche e chiudere la finestra di dialogo? next1 = prossimo next2 = prossimo last1 = ultimo last2 = ultimo changeMasterPassword = Cambia password principale… pw_change2empty_in_fips_mode = Si è attualmente nella modalità FIPS. FISP richiede una Password principale non nulla. pw_change_failed_title = Modifica password fallita updatesItem_default = Controlla gli aggiornamenti… updatesItem_defaultFallback = Controlla gli aggiornamenti… updatesItem_downloading = Sto scaricando %S… updatesItem_downloadingFallback = Sto scaricando l'aggiornamento… updatesItem_resume = Ripresa scaricamento %S… updatesItem_resumeFallback = Ripresa scaricamento aggiornamento… updatesItem_pending = Applica l'aggiornamento scaricato ora… updatesItem_pendingFallback = Applica l'aggiornamento scaricato ora… PK ':~6zqI,locale/it/calendar/calendar-event-dialog.dtd PK :Hw6fm m 1locale/it/calendar/calendar-recurrence-dialog.dtd PK d07,s6  "locale/it/calendar/wcap.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Sun Microsystems code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Sun Microsystems, Inc. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2007 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Daniel Boelzle # Iacopo Benesperi # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** accessingServerFailedError.text = Impossibile accedere al server %1$S! noHttpsConfirmation.text = Accesso non sicuro su %1$S!\nContinuare? noHttpsConfirmation.check.text = Non chiedere di nuovo noHttpsConfirmation.label = Attenzione! insufficientWcapVersionConfirmation.text = Il server %1$S (%2$S, v%3$S, WCAP v%4$S) non supporta la versione di WCAP minima! La versione richiesta è almeno la 3.0.0.\nContinuare? insufficientWcapVersionConfirmation.label = Versione di WCAP insufficiente! loginDialog.text = Inserire il proprio nome utente e password per %1$S. loginDialog.check.text = Usa Gestione password per ricordare questa password. loginDialog.label = Password per il server del calendario necessaria privateItem.title.text = Privato confidentialItem.title.text = Confidenziale busyItem.title.text = Occupato wcapName = Sun Java System Calendar Server (WCAP) PK d07h(locale/it/calendar/dateFormat.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001. # # The Initial Developer of the Original Code is # OEone Corporation. # Portions created by OEone Corporation are Copyright (C) 2001 # OEone Corporation. All Rights Reserved. # # Contributor(s): Garth Smedley # Iacopo Benesperi # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** month.1.Mmm = Gen month.2.Mmm = Feb month.3.Mmm = Mar month.4.Mmm = Apr month.5.Mmm = Mag month.6.Mmm = Giu month.7.Mmm = Lug month.8.Mmm = Ago month.9.Mmm = Set month.10.Mmm = Ott month.11.Mmm = Nov month.12.Mmm = Dic month.1.name = Gennaio month.2.name = Febbraio month.3.name = Marzo month.4.name = Aprile month.5.name = Maggio month.6.name = Giugno month.7.name = Luglio month.8.name = Agosto month.9.name = Settembre month.10.name = Ottobre month.11.name = Novembre month.12.name = Dicembre day.1.name = Domenica day.2.name = Lunedì day.3.name = Martedì day.4.name = Mercoledì day.5.name = Giovedì day.6.name = Venerdì day.7.name = Sabato day.1.Mmm = Dom day.2.Mmm = Lun day.3.Mmm = Mar day.4.Mmm = Mer day.5.Mmm = Gio day.6.Mmm = Ven day.7.Mmm = Sab day.1.short = Do day.2.short = Lu day.3.short = Ma day.4.short = Me day.5.short = Gi day.6.short = Ve day.7.short = Sa am-string = am pm-string = pm noon = Mezzogiorno midnight = Mezzanotte AllDay = Tutto il giorno ordinal.suffix.1 = ° ordinal.suffix.2 = ° ordinal.suffix.3 = ° ordinal.suffix.4 = ° ordinal.suffix.5 = ° ordinal.suffix.6 = ° ordinal.suffix.7 = ° ordinal.suffix.8 = ° ordinal.suffix.9 = ° ordinal.suffix.10 = ° ordinal.suffix.11 = ° ordinal.suffix.12 = ° ordinal.suffix.13 = ° ordinal.suffix.14 = ° ordinal.suffix.15 = ° ordinal.suffix.16 = ° ordinal.suffix.17 = ° ordinal.suffix.18 = ° ordinal.suffix.19 = ° ordinal.suffix.20 = ° ordinal.suffix.21 = ° ordinal.suffix.22 = ° ordinal.suffix.23 = ° ordinal.suffix.24 = ° ordinal.suffix.25 = ° ordinal.suffix.26 = ° ordinal.suffix.27 = ° ordinal.suffix.28 = ° ordinal.suffix.29 = ° ordinal.suffix.30 = ° ordinal.suffix.31 = ° ordinal.name.last = Ultimo ordinal.name.1 = Primo ordinal.name.2 = Secondo ordinal.name.3 = Terzo ordinal.name.4 = Quarto ordinal.name.5 = Quinto recur.first.sunday = Prima domenica del mese recur.second.sunday = Seconda domenica del mese recur.third.sunday = Terza domenica del mese recur.fourth.sunday = Quarta domenica del mese recur.fifth.sunday = Quinta domenica del mese recur.last.sunday = Ultima domenica del mese recur.first.monday = Primo lunedì del mese recur.second.monday = Secondo lunedì del mese recur.third.monday = Terzo lunedì del mese recur.fourth.monday = Quarto lunedì del mese recur.fifth.monday = Quinto lunedì del mese recur.last.monday = Ultimo lunedì del mese recur.first.tuesday = Primo martedì del mese recur.second.tuesday = Secondo martedì del mese recur.third.tuesday = Terzo martedì del mese recur.fourth.tuesday = Quarto martedì del mese recur.fifth.tuesday = Quinto martedì del mese recur.last.tuesday = Ultimo martedì del mese recur.first.wednesday = Primo mercoledì del mese recur.second.wednesday = Secondo mercoledì del mese recur.third.wednesday = Terzo mercoledì del mese recur.fourth.wednesday = Quarto mercoledì del mese recur.fifth.wednesday = Quinto mercoledì del mese recur.last.wednesday = Ultimo mercoledì del mese recur.first.thursday = Primo giovedì del mese recur.second.thursday = Secondo giovedì del mese recur.third.thursday = Terzo giovedì del mese recur.fourth.thursday = Quarto giovedì del mese recur.fifth.thursday = Quinto giovedì del mese recur.last.thursday = Ultimo giovedì del mese recur.first.friday = Primo venerdì del mese recur.second.friday = Secondo venerdì del mese recur.third.friday = Terzo venerdì del mese recur.fourth.friday = Quarto venerdì del mese recur.fifth.friday = Quinto venerdì del mese recur.last.friday = Ultimo venerdì del mese recur.first.saturday = Primo sabato del mese recur.second.saturday = Secondo sabato del mese recur.third.saturday = Terzo sabato del mese recur.fourth.saturday = Quarto sabato del mese recur.fifth.saturday = Quinto sabato del mese recur.last.saturday = Ultimo sabato del mese recurNthDay = %1$S%2$S giorno del mese PK n6locale/it/calendar/global.dtd PK d07>2--"locale/it/calendar/menuOverlay.dtd PK ':~6̏C"6 6 locale/it/calendar/migration.dtd PK ':~6Y{'locale/it/calendar/migration.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Calendar migration code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Joey Minta # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Matthew Willis # Iacopo Benesperi # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** migratingApp = Sto importando %1$S… migrationTitle = %1$S: importazione dati migrationDescription = %1$S può importare dati dai calendari da molte applicazioni famose. Sono stati trovati sul proprio computer dati delle seguenti applicazioni. Per favore selezionare da quali di queste si vogliono importare dei dati. finished = Completo disableExtTitle = Trovata estensione incompatibile disableExtText = Si ha installata l'estensione Mozilla Calendar, che è incompatibile con Lightning. L'estensione sarà disabilitata e %1$S riavviato. PK n6[lllocale/it/calendar/overlay.dtd PK d0766+locale/it/calendar/preferences/advanced.dtd PK n680 )locale/it/calendar/preferences/alarms.dtd PK n6< -locale/it/calendar/preferences/categories.dtd PK n6B( *locale/it/calendar/preferences/general.dtd PK n6*& .locale/it/calendar/preferences/preferences.dtd PK )6dp*c*c,locale/it/calendar/preferences/timezones.dtd PK d07|! (locale/it/calendar/preferences/views.dtd PK {O74|6|60locale/it/calendar/sun-calendar-event-dialog.dtd PK {O7o8hh7locale/it/calendar/sun-calendar-event-dialog.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Sun event dialog code. # # The Initial Developer of the Original Code is Sun Microsystems. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Michael Büttner # Philipp Kewisch # Iacopo Benesperi # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** repeatDetailsRuleDaily1 = tutti i giorni repeatDetailsRuleDaily2 = tutti gli altri giorni repeatDetailsRuleDaily3 = ogni %1$S giorni repeatDetailsRuleDaily4 = tutti i giorni lavorativi repeatDetailsRuleWeekly1 = ogni %1$S repeatDetailsRuleWeekly2 = ogni altra settimana in %1$S repeatDetailsRuleWeekly3 = ogni %1$S settimane in %2$S repeatDetailsRuleWeekly4 = tutte le settimane repeatDetailsRuleWeekly5 = tutte le altre settimane repeatDetailsRuleWeekly6 = ogni %1$S settimane repeatDetailsDay1 = Domenica repeatDetailsDay2 = Lunedì repeatDetailsDay3 = Martedì repeatDetailsDay4 = Mercoledì repeatDetailsDay5 = Giovedì repeatDetailsDay6 = Venerdì repeatDetailsDay7 = Sabato repeatDetailsAnd = e repeatDetailsRuleMonthly1 = il %1$S %2$S repeatDetailsRuleMonthly2 = il %1$S %2$S di ogni mese repeatDetailsRuleMonthly3 = il %1$S %2$S di ogni %3$S mese repeatDetailsRuleMonthly4 = %1$S giorno di ogni mese repeatDetailsRuleMonthly5 = %1$S giorno di ogni altro mese repeatDetailsRuleMonthly6 = %1$S giorno di ogni %2$S mese repeatDetailsOrdinal1 = primo repeatDetailsOrdinal2 = secondo repeatDetailsOrdinal3 = terzo repeatDetailsOrdinal4 = quarto repeatDetailsOrdinal5 = quinto repeatDetailsOrdinal-1 = ultimo repeatDetailsRuleYearly1 = ogni %1$S %2$S repeatDetailsRuleYearly2 = ogni altro anno in %1$S %2$S repeatDetailsRuleYearly3 = ogni %3$S anni in %1$S %2$S repeatDetailsRuleYearly4 = il %1$S %2$S del %3$S repeatDetailsRuleYearly5 = ogni altro anno il %1$S %2$S del %3$S repeatDetailsRuleYearly6 = ogni %4$S anni il %1$S %2$S del %3$S repeatDetailsMonth1 = Gennaio repeatDetailsMonth2 = Febbraio repeatDetailsMonth3 = Marzo repeatDetailsMonth4 = Aprile repeatDetailsMonth5 = Maggio repeatDetailsMonth6 = Giugno repeatDetailsMonth7 = Luglio repeatDetailsMonth8 = Agosto repeatDetailsMonth9 = Settembre repeatDetailsMonth10 = Ottobre repeatDetailsMonth11 = Novembre repeatDetailsMonth12 = Dicembre repeatDetailsCount = Occorre %1$S\noperante %2$S per %3$S volte\nda %4$S a %5$S. repeatDetailsCountAllDay = Occorre %1$S\noperante %2$S per %3$S volte. repeatDetailsUntil = Occorre %1$S\noperante %2$S fino a %3$S\nda %4$S a %5$S. repeatDetailsUntilAllDay = Occorre %1$S\noperante %2$S fino a %3$S. repeatDetailsInfinite = Occorre %1$S\noperante %2$S\nda %3$S a %4$S. repeatDetailsInfiniteAllDay = Occorre %1$S\noperante %2$S. reminderCustomTitle = %1$S %2$S %3$S %4$S reminderCustomUnitMinute = minuto reminderCustomUnitMinutes = minuti reminderCustomUnitHour = ora reminderCustomUnitHours = ore reminderCustomUnitDay = giorno reminderCustomUnitDays = giorni reminderCustomRelationStart = prima reminderCustomRelationEnd = dopo reminderCustomOriginBegin = dell'inizio dell'evento reminderCustomOriginEnd = della fine dell'evento newEvent = Nuovo evento newTask = Nuova attività emailSubjectReply = Re: %1$S specifyLinkLocation = Per favore specificare il percorso del collegamento enterLinkLocation = Inserire una pagina web o un percorso a un documento. PK d07th "locale/it/calendar/aboutDialog.dtd PK 8,17z^T -locale/it/calendar/preferences/connection.dtd PK d07%LQ>Q>locale/it/calendar/calendar.dtdPK n6A A '>locale/it/calendar/calendarCreation.dtdPK d07#g%%&Jlocale/it/calendar/calendar.propertiesPK ':~6zqI,Dplocale/it/calendar/calendar-event-dialog.dtdPK :Hw6fm m 1locale/it/calendar/calendar-recurrence-dialog.dtdPK d07,s6  "Llocale/it/calendar/wcap.propertiesPK d07h(locale/it/calendar/dateFormat.propertiesPK n6locale/it/calendar/global.dtdPK d07>2--"_locale/it/calendar/menuOverlay.dtdPK ':~6̏C"6 6 locale/it/calendar/migration.dtdPK ':~6Y{'locale/it/calendar/migration.propertiesPK n6[lllocale/it/calendar/overlay.dtdPK d0766+ locale/it/calendar/preferences/advanced.dtdPK n680 )locale/it/calendar/preferences/alarms.dtdPK n6< -,locale/it/calendar/preferences/categories.dtdPK n6B( *8locale/it/calendar/preferences/general.dtdPK n6*& .Alocale/it/calendar/preferences/preferences.dtdPK )6dp*c*c,Klocale/it/calendar/preferences/timezones.dtdPK d07|! (Xlocale/it/calendar/preferences/views.dtdPK {O74|6|60=locale/it/calendar/sun-calendar-event-dialog.dtdPK {O7o8hh7locale/it/calendar/sun-calendar-event-dialog.propertiesPK d07th "locale/it/calendar/aboutDialog.dtdPK 8,17z^T -locale/it/calendar/preferences/connection.dtdPK$#