PK yT&3m locale/it/necko/necko.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Tue Sep 06 19:35:00 CEST 2005 EnterUserPasswordForRealm=Inserire nome utente e password per %1$S su %2$S EnterUserPasswordFor=Inserire nome utente e password per %1$S RepostFormData=Questa pagina vi sta ridirezionando verso un altro indirizzo. Si desidera inviare nuovamente i dati del modulo appena compilato al nuovo indirizzo? EnterUserPasswordForProxy=Inserire nome utente e password per il proxy "%1$S" su %2$S DirGoUp=Cartella superiore EnterPasswordFor=Inserire la password per %1$S su %2$S GopherPromptText=Inserire un termine di ricerca\: PhishingAuth=Si sta per visitare "%1$S." Questo sito potrebbe trarre in inganno poich\u00E9 si sta mascherando come un altro sito. Si invita ad essere estremamente prudenti. SuperfluousAuth=Ci si sta autenticando sul sito "%1$S" con nome utente "%2$S," ma il sito non richiede autenticazione. Potrebbe trattarsi di un tentativo per trarre in inganno il visitatore.\n\n\u00C8 "%1$S" il sito che si desidera visitare? 10=In attesa di %1$S... AutomaticAuth=Ci si sta autenticando nel sito "%1$S" con nome utente "%2$S." PhishingAuthAccept=Si \u00E8 compreso il rischio e si prester\u00E0 molta attenzione 9=Scritto %1$S 8=Lettura di %1$S 7=Connessione a %1$S... 28=Transazione FTP completata UnsupportedFTPServer=Il server FTP %1$S non \u00E8 attualmente supportato. 6=Trasferimento dati da %1$S... 27=Inizio transazione FTP... 5=Invio richiesta a %1$S... 4=Connesso a %1$S... 3=Ricerca di %1$S... DirTitle=Indice di %1$S GopherPromptTitle=Cerca PK |+5Ӓ3" locale/it/global/css.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is css.properties. # # The Initial Developer of the Original Code is Netscape Communications # Corporation. Portions created by the Initial Developer are Copyright # (C) 2002 Netscape Communications Corporation. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # L. David Baron (original author) # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** MimeNotCss = Il foglio di stile %1$S non è stato caricato in quanto il suo tipo MIME, "%2$S", non corrisponde a "text/css". MimeNotCssWarn = Il foglio di stile %1$S è stato caricato come CSS nonostante il suo tipo MIME, "%2$S", non corrisponda a "text/css". PEUnexpEOF = Fine del file inattesa durante la ricerca di %1$S. PEParseRuleWSOnly = Si è data una riga contenente solo caratteri di spaziatura per essere interpretata. PEDeclDropped = Dichiarazione tralasciata. PEDeclSkipped = Saltato alla dichiarazione successiva. PEUnknownProperty = Proprietà sconosciuta '%1$S'. PEPropertyParsingError = Errore nell'interpretazione del valore della proprietà '%1$S'. PEExpectEndProperty = Era attesa la fine del valore per la proprietà, invece si è trovato '%1$S'. PESkipAtRuleEOF = fine dell'at-rule sconosciuto PEUnknownAtRule = at-rule non riconoscuto o errore nel parsing di at-rule '%1$S'. PECharsetRuleEOF = Stringa per il set di caratteri nella riga @charset PECharsetRuleNotString = Era attesa una stringa set di caratteri, invece si è trovato '%1$S'. PEGatherMediaEOF = fine dell'elenco dei media nelle righe @import o @media PEGatherMediaNotComma = Era atteso ',' nell'elenco dei media, invece si è trovato '%1$S'. PEGatherMediaNotIdent = Era atteso un identificatore nella lista dei media, invece si è trovato '%1$S'. PEImportNotURI = Era atteso un URI nella riga @import, invece si è trovato '%1$S'. PEImportUnexpected = Si è trovato '%1$S' inatteso in @import. PEGroupRuleEOF = fine di una riga @media o @-moz-document PEMozDocRuleBadFunc = Era atteso url(), url-prefix(), o domain() nella riga @-moz-document, invece si è trovato '%1$S'. PEMozDocRuleNotURI = Era atteso un URI nella riga @-moz-document, invece si è trovato '%1$S'. PEAtNSPrefixEOF = prefisso namespace nella riga @namespace PEAtNSURIEOF = namespace URI nella riga @namespace PEAtNSUnexpected = Token non atteso nel @namespace: '%1$S'. PESkipDeclBraceEOF = chiusura } di un blocco di dichiarazione PESkipRSBraceEOF = chiusura } di un insieme di regole non valido PEBadSelectorRSIgnored = Insieme di regole ignorato a causa del selettore errato. PESelectorListExtraEOF = ',' o '{' PESelectorListExtra = Era atteso ',' o '{', invece si è trovato '%1$S'. PESelectorGroupNoSelector = Selettore atteso. PESelectorGroupExtraCombinator = Combinatore non terminato. PEClassSelEOF = nome classe PEClassSelNotIdent = Era atteso un identificatore per selettore di classe class selector invece si è trovato '%1$S'. PETypeSelEOF = tipo di elemento PETypeSelNotType = Era atteso un nome elemento o '*', invece si è trovato '%1$S'. PEUnknownNamespacePrefix = Prefisso namespace sconosciuto '%1$S'. PEAttributeNameEOF = nome attributo PEAttributeNameExpected = Era atteso un identificatore per il nome attributo, invece si è trovato '%1$S'. PEAttributeNameOrNamespaceExpected = Era atteso un nome attributo o un namespace, invece si è trovato '%1$S'. PEAttSelNoBar = Era atteso '|', invece si è trovato '%1$S'. PEAttSelInnerEOF = parte del selettore attributi PEAttSelUnexpected = Token inatteso nel selettore attributi: '%1$S'. PEAttSelValueEOF = valore attributo PEAttSelCloseEOF = ']' alla fine del selettore attributo PEAttSelNoClose = Era atteso ']' per terminare il setettore attributo, invece si è trovato '%1$S'. PEAttSelBadValue = Era atteso un identificatore o una stringa per il vallore nel selettore attributo, invece si è trovato '%1$S'. PEPseudoSelEOF = nome della pseudo-classe o del pseudo-elemento PEPseudoSelBadName = Era atteso un identificatore per pseudo-classi o pseudo-elementi invece si è trovato '%1$S'. PEPseudoSelNonFunc = Token funzione per pseudo-classe o pseudo-elemento non-funzione, leggendo '%1$S'. PEPseudoSelNotPE = Era atteso un pseudo-elemento, invece si è trovato '%1$S'. PEPseudoSelDoubleNot = La negazione di una pseudo-classe non può essere negata '%1$S'. PEPseudoSelPEInNot = I pseudo-elementi non possono essere negati '%1$S'. PEPseudoSelNewStyleOnly = Questo pseudo elemento deve usare il modulo "::": '%1$S'. PEPseudoSelTrailing = È stato trovato un trailing token dopo un pseudo-elemento, che deve essere l'ultima parte di un selettore: '%1$S'. PEPseudoSelMultiplePE = Pseudo-elemento extra '%1$S'. PEPseudoSelUnknown = Pseudo-classe o pseudo-elemento sconosciuto '%1$S'. PENegationEOF = selettore nella negazione PENegationBadInner = Selettore semplice mal-formato come argomento di una pseudo-classe negata '%1$S'. PENegationNoClose = Carattere ')' di chiusura mancante nella pseudo-classe di negazione '%1$S'. PENegationBadArg = Manca un argomento nella pseudo-classe negata '%1$S'. PELangArgEOF = argomento al selettore :lang PELangArgNotIdent = Era atteso un identificatore per il parametro lang della pseudo-classe, invece si è trovato '%1$S'. PELangNoClose = Carattere ')' di chiusura mancante per la pseudo-classe lang '%1$S'. PELangNoArg = Argomento mancante nella pseudo-classe lang '%1$S'. PESelectorEOF = selettore PEBadDeclBlockStart = Era attesa '{' per iniziare il blocco di dichiarazione, invece si è trovato '%1$S'. PEColorEOF = colore PEColorNotColor = Era atteso un colore, invece si è trovato '%1$S'. PEColorComponentEOF = componente colore PEExpectedPercent = Era atteso un valore percentuale, invece si è trovato '%1$S'. PEExpectedInt = Era atteso un numero intero, invece si è trovato '%1$S'. PEColorBadRGBContents = In rgb() si attendeva un valore percentuale, invece si è trovato '%1$S'. PEColorComponentBadTerm = Era atteso '%2$S', invece si è trovato '%1$S'. PEColorHueEOF = tonalità PEExpectedComma = Era atteso ',', ma si è trovato '%1$S'. PEColorSaturationEOF = saturazione PEColorLightnessEOF = luminosità PEColorOpacityEOF = opacità nel valore colore PEExpectedNumber = Era atteso un numero ma si è trovato '%1$S'. PEExpectedCloseParen = Era attesa ')', invece si è trovato '%1$S'. PEDeclEndEOF = ';' o '}' alla fine della dichiarazione PEParseDeclarationNoColon = Era atteso ':', invece si è trovato '%1$S'. PEParseDeclarationDeclExpected = Era attesa una dichiarazione, invece si è trovato '%1$S'. PEEndOfDeclEOF = fine della dichiarazione PEImportantEOF = importante PEExpectedImportant = Era atteso 'important', invece si è trovato '%1$S'. PEBadDeclEnd = Era atteso ';' per terminare la dichiarazione, invece si è trovato '%1$S'. PEBadDeclOrRuleEnd = Era atteso ';' o '}' per terminare la dichiarazione, invece si è trovato '%1$S'. PEInaccessibleProperty = Tentativo di utilizzare proprietà non accessibili PECommentEOF = fine del commento SEUnterminatedString = È stata trovata una stringa non chiusa '%1$S'. PK |+5|olocale/it/global/xbl.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is xbl.properties. # # The Initial Developer of the Original Code is Boris Zbarsky # . Portions created by the Initial Developer are Copyright # (C) 2003. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** UnexpectedElement = Elemento <%1$S> inatteso. PK |+5clocale/it/global/xul.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is xul.properties. # # The Initial Developer of the Original Code is Boris Zbarsky # . Portions created by the Initial Developer are Copyright # (C) 2004. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** MissingOverlay = Caricamento overlay fallito da %1$S. PK |+5R$locale/it/global/printing.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Roland Mainz # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** pagenumber = %1$d pageofpages = %1$d di %2$d fontname = serif fontsize = 10 noPrintFilename.title = Nome file mancante noPrintFilename.alert = È stato selezionato "Stampa su: File", ma il campo nome del file è vuoto. fileConfirm.exists = %S è già presente.\nSi desidera sovrascriverlo? print_error_dialog_title = Errore di stampa printpreview_error_dialog_title = Errore anteprima di stampa NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_NOT_FOUND = Errore durante la stampa. La stampante non supporta un comando di stampa. NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_FAILURE = Errore durante la stampa. Un comando inviato alla stampante è fallito. NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE = Si è verificato un problema durante la stampa. Nessuna stampante trovata. NS_ERROR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND = Errore durante la stampa. Stampante non trovata. NS_ERROR_GFX_PRINTER_ACCESS_DENIED = Errore durante la stampa. Accesso alla stampante negato. NS_ERROR_GFX_PRINTER_INVALID_ATTRIBUTE = Errore durante la stampa. Si è tentato di impostare un attributo della stampante invalido. NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_NOT_READY = Errore durante la stampa. Stampante non pronta. NS_ERROR_GFX_PRINTER_OUT_OF_PAPER = Errore durante la stampa. Carta stampante esaurita. NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_IO_ERROR = Errore durante la stampa. Errore di comunicazione. NS_ERROR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE = Errore durante la stampa. Non è possibile aprire il file di output. NS_ERROR_GFX_PRINTER_FILE_IO_ERROR = Errore nella scrittura della stampa su file. NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTPREVIEW = È necessaria la presenza di almeno una stampante installata per la visualizzazione dell'anteprima di stampa. NS_ERROR_UNEXPECTED = Errore inatteso durante la stampa. NS_ERROR_OUT_OF_MEMORY = Errore durante la stampa. Memoria libera insufficiente. NS_ERROR_NOT_IMPLEMENTED = Alcune funzionalità non sono ancora implementate. NS_ERROR_NOT_AVAILABLE = Non disponibile NS_ERROR_ABORT = La stampa è stata interrotta o annullata. NS_ERROR_FAILURE = La stampa è fallita per un motivo sconosciuto. NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTDOC = Stampa fallita durante l'inizializzazione del documento. NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDDOC = Stampa fallita durante il completamento del documento. NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTPAGE = Stampa fallita durante l'inizializzazione della pagina. NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDPAGE = Stampa fallita durante il completamento della pagina. NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINT_WHILE_PREVIEW = Non è possibile stampare dall'anteprima di stampa. NS_ERROR_GFX_PRINTER_PAPER_SIZE_NOT_SUPPORTED = Si è verificato un problema di stampa. La stampante non supporta le dimensioni del foglio specificate. NS_ERROR_GFX_PRINTER_ORIENTATION_NOT_SUPPORTED = Si è verificato un problema di stampa. La stampante non supporta l'orientazione di pagina specificata. NS_ERROR_GFX_PRINTER_COLORSPACE_NOT_SUPPORTED = Si è verificato un problema di stampa. Il documento richiede uno spazio colore che la stampante non supporta. NS_ERROR_GFX_PRINTER_TOO_MANY_COPIES = Si è verificato un problema di stampa. Il numero di copie richieste è troppo alto. NS_ERROR_GFX_PRINTER_DRIVER_CONFIGURATION_ERROR = Si è verificato un problema di stampa. Il driver della stampante non è correttamente configurato. NS_ERROR_GFX_PRINTER_XPRINT_BROKEN_XPRT = È stata rilevata una versione malfunzionante del server di stampa di X (Xprt). Si tenga conto che la stampa tramite questo server Xprt potrebbe non funzionare correttamente. Contattare il fornitore del server per una versione corretta. NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP = Per visualizzare l'anteprima attendere la fine del caricamento. NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_WAS_DESTORYED = La pagina è stata sostituita durante l'operazione di stampa. Riprovare. NS_ERROR_GFX_NO_PRINTDIALOG_IN_TOOLKIT = O i dialoghi aggiuntivi non sono stati installati correttamente, oppure GFX Toolkit non supporta più i dialoghi di stampa nativi NS_ERROR_GFX_NO_PRINTROMPTSERVICE = Manca il Printing Prompt Service. NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_XUL = Impossibile stampare o visualizzare un'anteprima di stampa per questa pagina. NS_ERROR_GFX_PRINTER_XPRINT_NO_XPRINT_SERVERS_FOUND = Si è verificato un problema di stampa. Non è stato trovato un server Xprint.\nVerificare se la variabile d'ambiente XPSERVERLIST contiene un indirizzo di un server Xprint valido.\nPer altre informazioni consultare http://xprint.mozdev.org/ o http://www.mozilla.org/projects/xprint/ NS_ERROR_GFX_PRINTER_PLEX_NOT_SUPPORTED = Si è verificato un problema con la stampa poiché la modalità plex specificata non è supportata dalla stampante. NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY = Il browser non può stampare il documento mentre si sta caricando. NS_ERROR_GFX_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED = La stampa non è implementata. NS_ERROR_GFX_COULD_NOT_LOAD_PRINT_MODULE = Il modulo di stampa richiesto non può essere caricato. NS_ERROR_GFX_PRINTER_RESOLUTION_NOT_SUPPORTED = Si è verificato un problema nella stampa poiché la modalità di risoluzione/qualità specificata non è supportata dalla stampante. noprinter = Nessuna stampante disponibile. PrintToFile = Stampa su file PK |+5SIZ Z )locale/it/global/layout_errors.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Boris Zbarsky (original author) # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** ImageMapRectBoundsError = L'attributo "coords" del tag non è nel formato "left, top, right, bottom". ImageMapCircleWrongNumberOfCoords = L'attributo "coords" del tag non è nel formato "center-x, center-y, radius". ImageMapCircleNegativeRadius = L'attributo "coords" del tag contiene un raggio negativo. ImageMapPolyWrongNumberOfCoords = L'attributo "coords" del tag non è nel formato "x1, y1, x2, y2 ..." format. ImageMapPolyOddNumberOfCoords = Nell'attributo "coords" del tag manca l'ultima coordinata "y" (il formato delle coordinate è "x1, y1, x2, y2 ..."). PK |+500locale/it/global/netError.dtd Anche se l'indirizzo del sito sembra valido, il browser non riesce a stabilire una connessione.

  • Il sito potrebbe non essere disponible al momento? Riprovare in un altro momento.
  • Non è possibile navigare da questa postazione? Controllare la connessione alla rete di questo computer.
  • Il computer o la rete sono protetti da un firewall o un proxy? Eventuali impostazioni errate potrebbero bloccare la navigazione.
"> L'indirizzo richiesto specifica una porta (ad esempio mozillaitalia.org:80 per la porta 80 su mozillaitalia.org) normalmente utilizzata per scopi differenti dalla navigazione. Il browser ha annullato la richiesta per proteggere il computer.

"> Il browser non trova il server host relativo all'indirizzo inserito.

  • Si è commesso un errore nella digitazione del dominio? (ad esempio ww.mozillaitalia.org invece di www.mozillaitalia.org)
  • Si è certi che questo dominio esista? La sua registrazione potrebbe essere scaduta.
  • È possibile navigare in altri siti? Controllare la connessione alla rete e le impostazioni relative ai server DNS.
  • Il computer o la rete sono protetti da un firewall o un proxy? Eventuali impostazioni errate potrebbero bloccare la navigazione.
">
  • L'oggetto potrebbe essere stato rinominato, rimosso o spostato?
  • Potrebbe esserci un errore nell'indirizzo?
  • Si possiedono i permessi per accedere all'oggetto specificato?
  • "> Le informazioni aggiuntive relative a questo problema o errore non sono attualmente disponibili.

    "> L'indirizzo fornito non è in un formato riconoscibile. Verificare l'eventuale presenza di errori nella barra degli indirizzi e riprovare.

    "> Il browser si è connesso correttamente, ma la trasmissione delle informazioni è stata interrotta. Si consiglia di riprovare.

    • È possibile navigare in altri siti? Controllare la connessione alla rete.
    • Il problema non si risolve? Consultare l'amministratore di rete o il provider internet per ricevere assistenza.
    "> Il browser è al momento scollegato e non può connettersi al'oggetto richiesto.

    • Il computer è connesso a una rete attiva?
    • Impostare il browser in modalità in linea e ritentare.
    "> La trasmissione è stata interrotta durante la negoziazione per la connessione. Si consiglia di ritentare.

    "> Il sito richiesto non ha risposto al tentativo di connessione e il browser ha smesso di attendere la risposta.

    • Il server potrebbe essere sovraccarico o guasto? Si consiglia di riprovare in un secondo momento.
    • È possibile navigare in altri siti? Controllare la connessione alla rete.
    • Il computer o la rete sono protetti da un firewall o un proxy? Eventuali impostazioni errate potrebbero bloccare la navigazione.
    • Il problema non si risolve? Consultare l'amministratore di rete o il provider internet per ricevere assistenza.
    "> L'indirizzo richiede un protocollo (ad es. wxyz://) che il browser non riconosce, quindi non può collegarsi correttamente al sito.

    • Si sta accedendo a servizi multimediali o non testuali? Verificare sul sito i requisiti necessari.
    • Alcuni protocolli richiedono software esterni o plugin affinché il browser li possa riconoscere.
    "> Il browser è configurato per utilizzare un server proxy, ma il proxy ha rifiutato la connessione.

    • La configurazione proxy del browser è corretta? Controllare le impostazioni e riprovare.
    • Il servizio proxy accetta connessioni da questa rete?
    • Il problema non si risolve? Consultare l'amministratore di rete o il provider internet per ricevere assistenza.
    "> Il browser è configurato per utilizzare un server proxy, ma il proxy non è reperibile.

    • La configurazione proxy del browser è corretta? Controllare le impostazioni e riprovare.
    • Il computer è collegato a una rete attiva?
    • Il problema non si risolve? Consultare l'amministratore di rete o il provider internet per ricevere assistenza.
    "> Il browser si è fermato dopo aver tentato il recupero dell'oggetto richiesto. Il sito ridireziona la richiesta in modo che non possa mai essere completata.

    • Si sono disattivati o bloccati i cookie richiesti da questo sito?
    • Nota: se anche accettando i cookie del sito il problema non si risolve, con tutta probabilità si tratta di un problema di configurazione del server e non del proprio computer.
    "> Il sito ha risposto alla richiesta di rete in modo inatteso, quindi il browser non può continuare.

    "> PK ^4[/locale/it/global/global.dtd PK |+5S00&locale/it/global/appstrings.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** malformedURI = L'indirizzo non è valido, quindi non può essere raggiunto. fileNotFound = Non è possibile trovare %S . Controllare il percorso e riprovare. dnsNotFound = %S non reperibile. Ricontrollare il nome e provare di nuovo. protocolNotFound = %S non è un protocollo registrato. connectionFailure = La connessione è stata rifiutata durante il tentativo di connessione a %S. netInterrupt = La connessione con %S è stata terminata in modo inatteso. Può essere stata trasferita parte dei dati. netTimeout = Il tempo concesso all'operazione è scaduto durante il tentativo di connessione a %S. redirectLoop = Raggiunto il limite di ridirezioni per questo indirizzo. Impossibile caricare la pagina richiesta. repost = La pagina che si cercando di visualizzare contiene dati POSTDATA non più presenti in cache. Se si rispediscono i dati, qualsiasi azione che l'invio del modulo comportava (ad es. una ricerca o un ordine d'acquisto) verrà ripetuta. Per rispedire i dati premere OK. Altrimenti premere Annulla. repostConfirm = La pagina che si sta cercando di vedere contiene POSTDATA. Se si rinviano i dati, qualsiasi azione il modello ha effettuato (come una ricerca o un acquisto online) sarà ripetuto. Per rinviare i dati, premere OK. Altrimenti premere Annulla. unknownSocketType = Questo documento non può essere visualizzato in assenza del Personal Security Manager (PSM). Scaricare e installare PSM e riprovare, oppure contattare il proprio amministratore di sistema. netReset = Il documento non contiene dati. netOffline = Non è possibile visualizzare questo documento documento mentre si è scollegati. Per tornare in linea disattivare l'opzione Lavora scollegato dal menu File. isprinting = Il documento non può essere modificato durante la stampa o l'anteprima. deniedPortAccess = L'accesso alla porta indicata è stato disabilitato per motivi di sicurezza. proxyResolveFailure = Il server proxy impostato non è reperibile. Controllare le impostazioni e riprovare. proxyConnectFailure = La connessione è stata rifiutata tentando di contattare il proxy impostato. Controllare la configurazione del proxy e riprovare. externalProtocolTitle = Richiesta di protocollo esterna externalProtocolPrompt = Deve essere avviata un'applicazione esterna per gestire i link %1$S:.\n\n\nLink richiesto:\n\n%2$S\n\nApplicazione: %3$S\n\n\nSe questa richiesta non era attesa potrebbe trattarsi di un tentativo di penetrare nel computer utilizzando il programma richiesto. Annullare la richiesta finché non si è certi che non sia a fine dannoso.\n externalProtocolUnknown = externalProtocolChkMsg = Ricorda la scelta effettuata per tutti i link di questo tipo. externalProtocolLaunchBtn = Avvia applicazione PK |+5X5)locale/it/global/charsetTitles.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is Netscape # Communications Corporation. Portions created by Netscape are # Copyright (C) 1999 Netscape Communications Corporation. All # Rights Reserved. # # Contributor(s): # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** us-ascii.title = Inglese (US-ASCII) iso-8859-1.title = Occidentale (ISO-8859-1) iso-8859-2.title = Europa centrale (ISO-8859-2) iso-8859-3.title = Sud Europa (ISO-8859-3) iso-8859-4.title = Baltico (ISO-8859-4) iso-8859-9.title = Turco (ISO-8859-8) iso-8859-10.title = Nordico (ISO-8859-10) iso-8859-13.title = Baltico (ISO-8859-13) iso-8859-14.title = Celtico (ISO-8859-14) iso-8859-15.title = Occidentale (ISO-8859-15) iso-8859-16.title = Rumeno (ISO-8859-16) windows-1250.title = Europa centrale (Windows-1250) windows-1252.title = Occidentale (Windows-1252) windows-1254.title = Turco (Windows-1254) windows-1257.title = Baltico (Windows-1257) x-mac-roman.title = Occidentale (MacRoman) x-mac-ce.title = Europa centrale (MacCE) x-mac-turkish.title = Turco (MacTurkish) x-mac-croatian.title = Croato (MacCroatian) x-mac-romanian.title = Rumeno (MacRomanian) x-mac-icelandic.title = Islandese (MacIcelandic) iso-2022-jp.title = Giapponese (ISO-2002-JP) shift_jis.title = Giapponese (Shift_JIS) euc-jp.title = Giapponese (EUC-JP) big5.title = Cinese tradizionale (Big5) big5-hkscs.title = Cinese tradizionale (Big5-HKSCS) x-euc-tw.title = Cinese tradizionale (EUC-TW) gb2312.title = Cinese semplificato (GB2312) hz-gb-2312.title = Cinese semplificato (HZ) x-gbk.title = Cinese semplificato (GBK) iso-2022-cn.title = Cinese semplificato (ISO-2022-CN) euc-kr.title = Coreano (EUC-KR) x-johab.title = Coreano (JOHAB) x-windows-949.title = Coreano (UHC) iso-2022-kr.title = Coreano (ISO-2022-KR) utf-7.title = Unicode (UTF-7) utf-8.title = Unicode (UTF-8) utf-16.title = Unicode (UTF-16) utf-16le.title = Unicode (UTF-16 Little Endian) utf-16be.title = Unicode (UTF-16 Big Endian) utf-32le.title = Unicode (UTF-32 Little Endian) utf-32be.title = Unicode (UTF-32 Big Endian) iso-8859-5.title = Cirillico (ISO-8859-5) iso-ir-111.title = Cirillico (ISO-IR-111) windows-1251.title = Cirillico (Windows-1251) x-mac-cyrillic.title = Cirillico (MacCyrillic) x-mac-ukrainian.title = Cirillico/Ucraino (MacUkrainian) koi8-r.title = Cirillico (KOI8-R) koi8-u.title = Cirillico/Ucraino (KOI8-U) iso-8859-7.title = Greco (ISO-8859-7) windows-1253.title = Greco (Windows-1253) x-mac-greek.title = Greco (MacGreek) windows-1258.title = Vietnamita (Windows-1258) x-viet-tcvn5712.title = Vietnamita (TCVN) viscii.title = Vietnamita (VISCII) x-viet-vps.title = Vietnamita (VPS) geostd8.title = Georgiano (GEOSTD8) tis-620.title = Tailandese (TIS-620) iso-8859-11.title = Thai (ISO-8859-11) windows-874.title = Thai (Windows-874) ibm874.title = Thai (IBM-874) armscii-8.title = Armeno (ARMSCII-8) iso-8859-6.title = Arabo (ISO-8859-6) iso-8859-6-i.title = Arabo (ISO-8859-6-I) iso-8859-6-e.title = Arabo (ISO-8859-6-E) iso-8859-8.title = Ebraico visuale (ISO-8859-8) iso-8859-8-i.title = Ebraico (ISO-8859-8-I) iso-8859-8-e.title = Ebraico (ISO-8859-8-E) windows-1255.title = Ebraico (Windows-1255) windows-1256.title = Arabo (Windows-1256) x-user-defined.title = Definito dall'utente ibm866.title = Cirillico/Russo (CP-866) ibm850.title = Occidentale (IBM-850) ibm852.title = Europa centrale (IBM-852) ibm855.title = Cirillico (IBM-855) ibm857.title = Turco (IBM-857) ibm862.title = Ebraico (IBM-862) ibm864.title = Arabo (IBM-864) ibm864i.title = Arabo (IBM-864-I) gb18030.title = Cinese semplificato (GB18030) x-mac-arabic.title = Arabo (MacArabic) x-iso-8859-6-8-x.title = Arabo (Langbox) x-iso-8859-6-16.title = Arabo (Langbox ISO-8859-6.16) x-mac-farsi.title = Farsi (MacFarsi) x-mac-hebrew.title = Ebraico (MacHebrew) x-mac-devanagari.title = Hindi (MacDevanagari) x-mac-gujarati.title = Gujarati (MacGujarati) x-mac-gurmukhi.title = Gurmukhi (MacGurmukhi) x-sun-unicode-india-0.title = Hindi (SunDevanagari) chardet.off.title = (Disattivato) chardet.alis_charset_detector.title = Tutti chardet.universal_charset_detector.title = Universale chardet.ja_parallel_state_machine.title = Giapponese chardet.ko_parallel_state_machine.title = Coreano chardet.zhtw_parallel_state_machine.title = Cinese tradizionale chardet.zhcn_parallel_state_machine.title = Cinese semplificato chardet.zh_parallel_state_machine.title = Cinese chardet.cjk_parallel_state_machine.title = Asia orientale chardet.ruprob.title = Russo chardet.ukprob.title = Ucraino PK |+5)y)locale/it/global/global-strres.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # The Mozilla Foundation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2003 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** 16389 = Si è verificato un errore sconosciuto (%1$S) PK |+5#locale/it/global/plugins.propertiestitle_label = Informazioni sui plugin installedplugins_label = Plugin installati nopluginsareinstalled_label = Nessun plugin installato findmore_label = Maggiori informazioni sui plugin del browser su installhelp_label = Informazioni di aiuto per l'installazione dei plugin sono disponibili su filename_label = Nome file: mimetype_label = Tipo MIME description_label = Descrizione suffixes_label = Estensione enabled_label = Attivo yes_label = Sì no_label = No PK |+5P /locale/it/global/nsWebBrowserPersist.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Mozilla Progress Dialog. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corp. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Bill Law # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** readError = %S non può essere salvato, in quanto non è possibile leggere il file di origine.\n\nRiprovare più tardi o contattare l'amministratore di sistema. writeError = %S non può essere salvato, a causa di un errore sconosciuto.\n\nProvare a scegliere una destinazione differente. launchError = %S non può essere aperto, a causa di un errore sconosciuto.\n\nProvare a salvare il file su disco e quindi riaprire il file. diskFull = Spazio insufficiente sul disco per il salvataggio di %S.\n\nLiberare spazio sul disco o scegliere una destinazione differente, quindi riprovare. readOnly = %S non può essere salvato, in quanto il disco, la cartella o il file, è protetto contro la scrittura.\n\nRimuovere la protezione da scrittura al disco o scegliere un'altra destinazione, quindi riprovare. accessError = %S non può essere salvato, in quanto non si possiede il permesso per modificare i contenuti della cartella di destinazione.\n\nCambiare cartella o modificarne le proprietà, quindi riprovare. helperAppNotFound = %S non può essere aperto poiché l'applicazione associata non esiste. Modificare l'associazione nelle opzioni. noMemory = Non vi è memoria sufficiente per completare l'azione richiesta nel sistema.\n\nChiudere alcune applicazioni e ritentare. title = Download di %S fileAlreadyExistsError = %S non può essere salvato, in quanto esiste un file con lo stesso nome della cartella '_files'.\n\nRitentare in una posizione differente. fileNameTooLongError = %S non può essere salvato, in quanto il nome del file è troppo lungo.\n\nRitentare con un nome per il file più corto. PK |+5_=;;'locale/it/global/printdialog.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** extend = true PrintFrames = Stampa riquadri Aslaid = Come &visualizzato a schermo selectedframe = Il riquadro &selezionato Eachframe = &Ciascun riquadro separatamente options = Opzioni PK |+5R  %locale/it/global/xslt/xslt.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is TransforMiiX XSLT processor code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2003 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Peter Van der Beken # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** 1 = L'analisi del foglio di stile XSLT è fallita. 2 = L'analisi dell'espressione XPath è fallita. 4 = La trasformazione XSLT è fallita. 5 = Funzione XSLT/XPath non valida. 6 = Il foglio di stile XSLT probabilemte contiene una ricorsione. 7 = Valore dell'attributo illegale in XSLT 1.0. 8 = Un'espressione XPath ritorna un NodeSet. 9 = Una trasformazione XSLT è stata terminata da . 10 = Si è verificato un errore di rete durante il caricamento del foglio di stile XSLT: 11 = Il foglio di stile XSLT non ha un mimetype XML: 12 = Un foglio di stile XSL importa o include se stesso in modo diretto o indiretto: 13 = Una funzione XPath è stata chiamata con un numero errato di argomenti. 14 = È stata chiamata una funzione XPath sconosciuta. 15 = Parsing XPath fallito: ')' era attesa: 16 = Parsing XPath fallito: axis non valido: 17 = Parsing XPath fallito: era atteso Name o Nodetype test: 18 = Parsing XPath fallito: ']' era attesa: 19 = Parsing XPath fallito: nome di variabile non valido: 20 = Parsing XPath fallito: fine inattesa dell'espressione: 21 = Parsing XPath fallito: atteso un operatore: 22 = Parsing XPath fallito: literal non chiuso: 23 = Parsing XPath fallito: ':' era atteso: 24 = Parsing XPath fallito: '!' inatteso, la negazione è not(): 25 = Parsing XPath fallito: trovato carattere inatteso: 26 = Parsing XPath fallito: era atteso un operatore binario: 27 = Il caricamento di un foglio di stile XSLT è stato bloccato per ragioni di sicurezza. LoadingError = Errore nel caricamento del foglio di stile: %S TransformError = Errore nella trasformazione XSLT: %S PK |+53,J66#locale/it/global/dom/dom.propertiesKillScriptTitle = Attenzione: lo script non risponde KillScriptMessage = Uno script in questa pagina potrebbe essere occupato o aver smesso di rispondere. È possibile fermare lo script adesso o attendere per vedere se lo script conclude la sua esecuzione. KillScriptWithDebugMessage = Uno script in questa pagina è occupato o non risponde. È possibile fermarlo adesso, aprirlo nel debugger o lasciarlo continuare. StopScriptButton = Ferma lo script DebugScriptButton = Debug dello script WaitForScriptButton = Continua JSURLLoadBlockedWarning = Il tentativo di caricare un URL javascript: da parte di un sito\nin una finestra che visualizza contenuti provenienti da un altro sito,\nè stato bloccato dalla gestione sicurezza. WindowCloseBlockedWarning = Gli script non possono chiudere finestre non aperte da script. OnBeforeUnloadPreMessage = Si è sicuri di voler uscire da questa pagina? OnBeforeUnloadPostMessage = Premere OK per continuare o Annulla per rimanere nella pagina corrente. DocumentAllUsed = Si è utilizzata la proprietà non standard document.all. Si dovrebbe invece utilizzare il document.getElementById(), standard W3C. GlobalScopeElementReference = Elemento referenziato per ID/NAME a livello globale. Si dovrebbe invece utilizzare il document.getElementById(), standard W3C. UseOfCaptureEventsWarning = L'utilizzo di captureEvents() è deprecato, consultare il bug 330494 UseOfReleaseEventsWarning = L'utilizzo di releaseEvents() è deprecato, consultare il bug 330494 UseOfRouteEventWarning = L'utilizzo di routeEvent() è deprecato, consultare il bug 330494 UseOfPreventBubbleWarning = Evento=%S, l'uso di preventBubble() è deprecato. Utilizzare invece stopPropagation(), standard W3C. UseOfPreventCaptureWarning = Evento=%S, l'uso di preventCapture() è deprecato. Utilizzare invece stopPropagation(), standard W3C. PK |+5k0locale/it/global/layout/MediaDocument.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Blake Ross (Original Author) # Morten Nilsen # Christian Biesinger # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** ImageTitleWithDimensionsAndFile = %S (Immagine %S, %Sx%S pixel) ImageTitleWithoutDimensions = %S (Immagine %S) ImageTitleWithDimensions = (Immagine %S, %Sx%S pixel) ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile = (Immagine %S) MediaTitleWithFile = %S (Oggetto %S) MediaTitleWithNoInfo = (Oggetto %S) InvalidImage = L'immagine “%S” non può essere visualizzata poiché contiene degli errori. ScaledImage = Riscalata (%S%%) TitleWithStatus = %S - %S PK |+5L*% ,locale/it/global/layout/xmlparser.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** 1 = memoria esaurita 2 = errore di sintassi 3 = nessun elemento trovato 4 = non well-formed 5 = token non terminato 6 = carattere parziale 7 = tag corrispettivo mancante 8 = attributo duplicato 9 = contenuto illegale dopo l'elemento 10 = parametro illegale per referenza entità 11 = entità non definita 12 = definizione entità ricorsiva 13 = entità asincrona 14 = referenza a numero di caratteri non valido 15 = referenza a entità binaria 16 = referenza a entità esterna nell'attributo 17 = la dichiarazione XML non è all'inizio di un'entità esterna 18 = codifica caratteri sconosciuta 19 = la codifica specificata nella dichiarazione XML non è corretta 20 = sezione CDATA non terminata 21 = errore in processamento referenza entità esterna 22 = il documento possiede riferimenti esterni 23 = stato interprete non atteso 24 = entità dichiarata nel parametro entity 27 = prefisso non confinante con un namespace 29 = il prefisso riservato (xml) non deve essere de-dichiarato o confinare con un altro URI namespace 30 = il prefisso riservato (xmlns) non deve essere dichiarato o de-dichiarato. 31 = il prefisso non deve confinare con uno degli URI riservati per i namespace XMLParsingError = Errore interpretazione XML: %1$S\nIndirizzo: %2$S\nLinea numero %3$d, colonna %4$d: Expected = . Atteso: . PK |+5h +locale/it/global/layout/HtmlForm.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** Reset = Azzera Submit = Invia richiesta Browse = Sfoglia... FileUpload = Upload file IsIndexPrompt = Questo è un indice di ricerca. Inserire parole chiave per la ricerca: ForgotPostWarning = Il modulo contiene una cifratura enctype=%S, ma non contiene il metodo di invio method=post. I dati verranno inviati tramite il method=GET e senza cifratura. ForgotFileEnctypeWarning = Il modulo contiene un campo per l'immissione di file, ma manca del metodo di invio method=POST e il metodo di cifratura enctype=multipart/form-data. Il file non verrà inviato. DefaultFormSubject = Invio modulo da %S PK |+5" )locale/it/global/security/caps.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Mitch Stoltz # Christopher A. Aillon # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** Yes = Permetti No = Nega Titleline = Sicurezza Internet CheckMessage = Ricorda questa scelta EnableCapabilityQuery = Uno script da "%S" ha richiesto i privilegi avanzati, INSICURI e che possono essere utilizzati per compromettere il computer o i dati:\n\n%S\n\nÈ bene concederli solo nel caso in cui la fonte di tale script sia affidabile, libera da virus e programmi dannosi. EnableCapabilityDenied = Ad uno script di "%S" sono stati negati i privilegi %S. CheckLoadURIError = Errore di sicurezza: I contenuti in %S non possono caricare o avere collegamenti che rimandino a %S. CheckSameOriginError = Errore di sicurezza: I contenuti in %S non possono caricare dati da %S. GetPropertyDenied = Permesso negato per ottenere la proprietà %S.%S SetPropertyDenied = Permesso negato per impostare la proprietà %S.%S CallMethodDenied = Permesso negato al metodo di chiamata %S.%S CreateWrapperDenied = Permesso negato per la creazione di un wrapper per l'oggetto di classe %S ExtensionCapability = Sconosciuto: %S capdesc.UniversalBrowserRead = Leggere dati privati da un sito o una finestra capdesc.UniversalBrowserWrite = Modificare una finestra aperta capdesc.UniversalXPConnect = Avviare o installare software sul computer capdesc.UniversalFileRead = Leggere e caricare file locali capdesc.CapabilityPreferencesAccess = Bypassare le impostazioni di sicurezza fondamentali capdesc.UniversalPreferencesRead = Leggere le impostazioni del programma capdesc.UniversalPreferencesWrite = Modificare le impostazioni del programma PK |+5'$locale/it/global/xml/prettyprint.dtd PK |+5i.  0locale/it/global/webservices/security.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is the SOAP security code.. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): Harish Dhurvasula # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** UnsupportedNamespace = Il namespace "%S" Non è supportato. Utilizzare "http://www.mozilla.org/2002/soap/security". UnknownRootElement = L'elemento radice "%S" non è riconosciuto. Utilizzare l'elemento "webScriptAccess". UnknownElement = L'elemento "%S" non è riconosciuto. UnknownAttribute = L'attributo "%S" non è riconosciuto. TooManyElements = Non può esserci più di un elemento "%S". ElementHasSibling = L'elemento "%S" non può avere "%S" fratelli. ElementNotEmpty = L'elemento "%S" dovrebbe essere vuoto. SOAPFault = La chiamata SOAP { %S } %S si è bloccata in errore: { %S } %S : %S. PK |+5OK3locale/it/global-platform/win/accessible.propertiesjump = Salta press = Premi check = Spunta uncheck = Togli spunta select = Seleziona open = Apri close = Chiudi switch = Aziona click = Clicca collapse = Contrai expand = Espandi activate = Attiva PK |+5OK3locale/it/global-platform/mac/accessible.propertiesjump = Salta press = Premi check = Spunta uncheck = Togli spunta select = Seleziona open = Apri close = Chiudi switch = Aziona click = Clicca collapse = Contrai expand = Espandi activate = Attiva PK |+5OK4locale/it/global-platform/unix/accessible.propertiesjump = Salta press = Premi check = Spunta uncheck = Togli spunta select = Seleziona open = Apri close = Chiudi switch = Aziona click = Clicca collapse = Contrai expand = Espandi activate = Attiva PK (5'jU]U]"locale/it/pipnss/pipnss.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Javier Delgadillo # Brian Ryner # Terry Hayes # John Gardiner Myers # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** SignedBy = Autenticato da %S CertPassPrompt = Inserire la password principale per %S. RootCertModuleName = Modulo radice predefinito ManufacturerID = Mozilla.org LibraryDescription = Servizi crittografici interni PSM TokenDescription = Servizi crittografici generici PrivateTokenDescription = Disp. di sicurezza software SlotDescription = Servizi crittografici interni di PSM PrivateSlotDescription = Chiavi private di PSM FipsSlotDescription = Servizi crittografici interni FIPS-140-1 PSM FipsPrivateSlotDescription = Servizi FIPS-140-1 PSM per chiave privata utente InternalToken = Disp. di sicurezza software VerifySSLClient = Certificato client SSL VerifySSLServer = Certificato server SSL VerifySSLStepUp = Server SSL con step-up VerifySSLCA = Autorità di certificazione SSL VerifyEmailSigner = Certificato firmatario e-mail VerifyEmailRecip = Certificato e-mail destinatario VerifyProtectObjSign = Firmatario oggetto protetto VerifyObjSign = Firmatario oggetto VerifyUserImport = Importazione cert. utente VerifyCAVerifier = CA verificatrice VerifyStatusResponder = Certificato responder stato VerifyAnyCA = Qualsiasi Autorità di Certificazione HighGrade = 2048 (Alta efficacia) MediumGrade = 1024 (Media efficacia) nick_template = ID di %1$s a %2$s nick_template_with_num = ID #%3$d di %1$s a %2$s CertDumpCertificate = Certificato CertDumpVersion = Versione CertDumpVersion1 = Versione 1 CertDumpVersion2 = Versione 2 CertDumpVersion3 = Versione 3 CertDumpSerialNo = Numero seriale CertDumpOID = Identificativo oggetto CertDumpMD2WithRSA = PKCS #1 MD2 con cifratura RSA CertDumpMD5WithRSA = PKCS #1 MD5 con cifratura RSA CertDumpSHA1WithRSA = PKCS #1 SHA-1 con cifratura RSA CertDumpSHA256WithRSA = PKCS #1 SHA-256 con cifratura RSA CertDumpSHA384WithRSA = PKCS #1 SHA-384 con cifratura RSA CertDumpSHA512WithRSA = PKCS #1 SHA-512 con cifratura RSA CertDumpDefOID = Identificativo oggetto (%S) CertDumpNULL = NULL CertDumpIssuer = Emittente CertDumpSubject = Soggetto CertDumpRDN = Nome distinto relativo CertDumpATV = Tipo e valore attributo CertDumpAVACountry = C CertDumpAVAState = ST CertDumpAVALocality = L CertDumpAVAOrg = O CertDumpAVAOU = OU CertDumpAVACN = CN CertDumpUserID = UID CertDumpPK9Email = E CertDumpAVADN = DN CertDumpAVADC = DC CertDumpValidity = Validità CertDumpNotBefore = Non prima CertDumpNotAfter = Non dopo CertDumpSPKI = Info chiave pubblica soggetto CertDumpSPKIAlg = Algoritmo chiave pubblica soggetto CertDumpAlgID = Identificatore algoritmo CertDumpParams = Parametri algoritmo CertDumpRSAEncr = PKCS #1 cifratura RSA CertDumpIssuerUniqueID = ID unico dell'emittente CertDumpSubjPubKey = Chiave pubblica del soggetto CertDumpSubjectUniqueID = ID unico del soggetto CertDumpExtensions = Estensioni CertDumpCertType = Tipo certificato Netscape CertDumpNSCertExtBaseUrl = URL estensione base certificato Netscape CertDumpNSCertExtRevocationUrl = URL revoca certificato Netscape CertDumpNSCertExtCARevocationUrl = URL revoca autorità certificato Netscape CertDumpNSCertExtCertRenewalUrl = URL rinnovo certificato Netscape CertDumpNSCertExtCAPolicyUrl = URL regole autorità certificato Netscape CertDumpNSCertExtSslServerName = Nome server SSL certificato Netscape CertDumpNSCertExtComment = Commento certificato Netscape CertDumpNSCertExtLostPasswordUrl = URL password scordata Netscape CertDumpNSCertExtCertRenewalTime = Data rinnovo certificato Netscape CertDumpNetscapeAolScreenname = Nome AOL CertDumpSubjectDirectoryAttr = Attributi di classificazione soggetto certificato CertDumpSubjectKeyID = ID chiave soggetto certificato CertDumpKeyUsage = Uso chiave certificato CertDumpSubjectAltName = Nome alternativo soggetto certificato CertDumpIssuerAltName = Nome alternativo emittente certificato CertDumpBasicConstraints = Vincoli base del certificato CertDumpNameConstraints = Vincoli nome certificato CertDumpCrlDistPoints = Punti di distribuzione CRL CertDumpCertPolicies = Regole certificato CertDumpPolicyMappings = Mappatura regole certificato CertDumpPolicyConstraints = Vincoli regole certificato CertDumpAuthKeyID = Chiave identificazione Autorità Certificante CertDumpExtKeyUsage = Utilizzo esteso chiave CertDumpAuthInfoAccess = Informazioni accesso CA CertDumpAnsiX9DsaSignature = Firma ANSI X9.57 DSA CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1 = Firma ANSI X9.57 DSA con impronta SHA1 CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1 = Firma ANSI X9.62 ECDSA con SHA1 CertDumpCertTypeEmail = E-mail CertDumpEmailCA = Autorità di Certificazione e-mail CertDumpKUSign = Firma CertDumpKUNonRep = Non-ripudio CertDumpKUEnc = Cifratura chiave CertDumpKUDEnc = Cifratura dati CertDumpKUKA = Accettazione chiave CertDumpKUCertSign = Firmatario certificato CertDumpKUCRLSigner = Firmatario CRL CertDumpCritical = Critico CertDumpNonCritical = Non critico CertDumpSigAlg = Algoritmo firma certificato CertDumpCertSig = Valore firma certificato CertDumpExtensionFailure = Errore: Estensione sconosciuta, non processabile CertDumpIsCA = È un'autorità di certificazione CertDumpIsNotCA = Non è un'autorità di certificazione CertDumpPathLen = Numero massimo di CA intermediarie: %S CertDumpPathLenUnlimited = illimitato CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1 = Autenticazione server web TLS CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2 = Autenticazione client web TLS CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3 = Firma del codice CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4 = Protezione e-mail CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8 = Timestamp CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9 = Firma OCSP CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21 = Firma codice individuale Microsoft CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22 = Firma codice commerciale Microsoft CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1 = Elenco firme attendibili Microsoft CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2 = Timestamp Microsoft CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3 = Crittografia per porte Microsoft Server CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4 = Crittografia file system Microsoft (EFS) CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1 = Ripristino file Microsoft CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5 = Verifica driver hardware Windows CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10 = Subordinazione qualificata Microsoft CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11 = Recupero chiavi Microsoft CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12 = Firma del documento Microsoft CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13 = Firma definitiva Microsoft CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2 = Accesso smart card Microsoft CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6 = Agente di recupero chiavi Microsoft CertDumpMSCerttype = Nome modello del certificato Microsoft CertDumpMSNTPrincipal = Nome principale Microsoft CertDumpMSCAVersion = Versione CA Microsoft CertDumpMSDomainGUID = GUID del dominio Microsoft CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1 = Crittografia per porte Netscape Server CertDumpRFC822Name = Indirizzo e-mail CertDumpDNSName = Nome DNS CertDumpX400Address = Indirizzo X.400 CertDumpDirectoryName = Nome X.500 CertDumpEDIPartyName = Parte del nome EDI CertDumpURI = URI CertDumpIPAddress = Indirizzo IP CertDumpRegisterID = OID registrato CertDumpKeyID = ID chiave CertDumpVerisignNotices = Note utente Verisign CertDumpUnused = Inutilizzato CertDumpKeyCompromise = Compromesso chiave CertDumpCACompromise = Compromesso CA CertDumpAffiliationChanged = Affiliazione modificata CertDumpSuperseded = Sostituito CertDumpCessation = Cessazione dell'operazione CertDumpHold = Sospensione certificato CertDumpOCSPResponder = OCSP CertDumpCAIssuers = Emissori CA CertDumpCPSPointer = Puntatore dichiarativo per l'esercizio della certificazione CertDumpUserNotice = Nota utente CertDumpLogotype = Logotipo CertDumpECPublicKey = Chiave pubblica a Curva ellittica CertDumpECDSAWithSHA1 = Firma X9.62 ECDSA con SHA1 CertDumpECprime192v1 = Curva ellittica ANSI X9.62 prime192v1 (o anche secp192r1, NIST P-192) CertDumpECprime192v2 = Curva ellittica ANSI X9.62 prime192v2 CertDumpECprime192v3 = Curva ellittica ANSI X9.62 prime192v3 CertDumpECprime239v1 = Curva ellittica ANSI X9.62 prime239v1 CertDumpECprime239v2 = Curva ellittica ANSI X9.62 prime239v2 CertDumpECprime239v3 = Curva ellittica ANSI X9.62 prime239v3 CertDumpECprime256v1 = Curva ellittica ANSI X9.62 prime256v1 (o anche secp256r1, NIST P-256) CertDumpECsecp112r1 = Curva ellittica SECG secp112r1 CertDumpECsecp112r2 = Curva ellittica SECG secp112r2 CertDumpECsecp128r1 = Curva ellittica SECG curve secp128r1 CertDumpECsecp128r2 = Curva ellittica SECG secp128r2 CertDumpECsecp160k1 = Curva ellittica SECG secp160k1 CertDumpECsecp160r1 = Curva ellittica SECG secp160r1 CertDumpECsecp160r2 = Curva ellittica SECG secp160r2 CertDumpECsecp192k1 = Curva ellittica SECG secp192k1 CertDumpECsecp224k1 = Curva ellittica SECG secp224k1 CertDumpECsecp224r1 = Curva ellittica SECG secp224r1 (o anche NIST P-224) CertDumpECsecp256k1 = Curva ellittica SECG secp256k1 CertDumpECsecp384r1 = Curva ellittica SECG secp384r1 (aka NIST P-384) CertDumpECsecp521r1 = Curva ellittica SECG secp521r1 (aka NIST P-521) CertDumpECc2pnb163v1 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2pnb163v1 CertDumpECc2pnb163v2 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2pnb163v2 CertDumpECc2pnb163v3 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2pnb163v3 CertDumpECc2pnb176v1 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2pnb176v1 CertDumpECc2tnb191v1 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2tnb191v1 CertDumpECc2tnb191v2 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2tnb191v2 CertDumpECc2tnb191v3 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2tnb191v3 CertDumpECc2onb191v4 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2onb191v4 CertDumpECc2onb191v5 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2onb191v5 CertDumpECc2pnb208w1 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2pnb208w1 CertDumpECc2tnb239v1 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2tnb239v1 CertDumpECc2tnb239v2 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2tnb239v2 CertDumpECc2tnb239v3 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2tnb239v3 CertDumpECc2onb239v4 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2onb239v4 CertDumpECc2onb239v5 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2onb239v5 CertDumpECc2pnb272w1 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2pnb272w1 CertDumpECc2pnb304w1 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2pnb304w1 CertDumpECc2tnb359v1 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2tnb359v1 CertDumpECc2pnb368w1 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2pnb368w1 CertDumpECc2tnb431r1 = Curva ellittica ANSI X9.62 c2tnb431r1 CertDumpECsect113r1 = Curva ellittica SECG sect113r1 CertDumpECsect113r2 = Curva ellittica SECG sect113r2 CertDumpECsect131r1 = Curva ellittica SECG sect131r1 CertDumpECsect131r2 = Curva ellittica SECG sect131r2 CertDumpECsect163k1 = Curva ellittica SECG sect163k1 (aka NIST K-163) CertDumpECsect163r1 = Curva ellittica SECG sect163r1 CertDumpECsect163r2 = Curva ellittica SECG sect163r2 (o anche NIST B-163) CertDumpECsect193r1 = Curva ellittica SECG sect193r1 CertDumpECsect193r2 = Curva ellittica SECG sect193r2 CertDumpECsect233k1 = Curva ellittica SECG sect233k1 (o anche NIST K-233) CertDumpECsect233r1 = Curva ellittica SECG sect233r1 (o anche NIST B-233) CertDumpECsect239k1 = Curva ellittica SECG sect239k1 CertDumpECsect283k1 = Curva ellittica SECG sect283k1 (o anche NIST K-283) CertDumpECsect283r1 = Curva ellittica SECG sect283r1 (o anche NIST B-283) CertDumpECsect409k1 = Curva ellittica SECG sect409k1 (o anche NIST K-409) CertDumpECsect409r1 = Curva ellittica SECG sect409r1 (o anche NIST B-409) CertDumpECsect571k1 = Curva ellittica SECG sect571k1 (o anche NIST K-571) CertDumpECsect571r1 = Curva ellittica SECG sect571r1 (o anche NIST B-571) CertDumpRawBytesHeader = Dimensione: %S Byte / %S Bit VerifySSLClient_p = Client VerifySSLServer_p = Server VerifySSLStepUp_p = Step-up VerifySSLCA_p = CA SSL VerifyEmailSigner_p = Firma VerifyEmailRecip_p = Cifra VerifyProtectObjSign_p = Firmatario oggetto protetto VerifyObjSign_p = Firmatario oggetto VerifyUserImport_p = Importato dall'utente VerifyCAVerifier_p = CA verificatrice VerifyStatusResponder_p = Responder stato VerifyAnyCA_p = CA VerifiedTrue = vero VerifiedFalse = falso PK11BadPassword = La password inserita non era corretta. SuccessfulP12Backup = Certificati e chiavi private archiviate correttamente. SuccessfulP12Restore = Certificati e chiavi private ripristinate correttamente. PKCS12PasswordInvalid = Non è possibile decodificare il file in formato PKCS #12. Ricontrollare la password inserita. PKCS12DecodeErr = Impossibile decodificare il file. Potrebbe non essere nel formato PKCS #12, essere stato danneggiato, o la password inserita non era corretta. PKCS12UnknownErrRestore = Ripristino del file PKCS #12 fallita per ragioni sconosciute. PKCS12UnknownErrBackup = Copia di ripristino del file PKCS #12 fallita per ragioni sconosciute. PKCS12UnknownErr = Operazione PKCS #12 fallita per motivo sconosciuto. PKCS12InfoNoSmartcardBackup = Non è possibile salvare una copia locale da dispositivi di sicurezza hardware quali ad es. le smart card. PKCS12DupData = Il certificato e la chiave privata sono già presenti nel dispositivo di sicurezza. AddModulePrompt = Si è sicuri di voler installare questo modulo di sicurezza? AddModuleName = Nome modulo: %S AddModulePath = Percorso: %S AddModuleSuccess = È stato installato un nuovo modulo di sicurezza AddModuleFailure = Impossibile aggiungere il modulo AddModuleDup = Il modulo di sicurezza esiste già DelModuleBadName = Nome modulo invalido DelModuleWarning = Si è sicuri di voler eliminare questo modulo di sicurezza? DelModuleError = Impossibile eliminare il modulo DelModuleIntSuccess = Modulo di sicurezza interno eliminato correttamente DelModuleExtSuccess = Modulo di sicurezza esterno eliminato correttamente ForcedBackup1 = È consigliabile effettuare una copia di ripristino protetta da password dei nuovi certificati di sicurezza e le relative chiavi private. ForcedBackup2 = Se non si riuscisse più a utilizzare le proprie chiavi private perché non si ricorda la password di sicurezza personale, o a causa del danneggiamento del file, è possibile recuperare la chiave privata e il certificato da questa copia di ripristino. ForcedBackup3 = Per effettuare una copia, premere OK. Sarebbe bene, se possibile, salvare una copia di ripristino su un floppy conservato in un luogo sicuro. UnknownCertIssuer = (emittente sconosciuto) UnknownCertOrg = (Organizzazione sconosciuta) AVATemplate = %S = %S SSL_Disabled = %1$S non si può collegare in modo sicuro a %2$S poiché il protocollo SSL è stato disattivato. SSL2_Disabled = %1$S non si può collegare in modo sicuro a %2$S poiché il sito fa uso di una versione vecchia e insicura del protocollo SSL. SSL_NoMatchingCiphers = %1$S non si può collegare in modo sicuro a %2$S poiché il sito fa uso di un protocollo di sicurezza che è stato disattivato. UsersCertRevoked = Non è possibile stabilire una connessione cifrata a %S in quanto il certificato è stato revocato. UsersCertExpired = Non è possibile stabilire una connessione cifrata a %S in quanto il certificato è scaduto. UsersCertRejected = Non è possibile stabilire una connessione cifrata in quanto il certificato è stato rifiutato da %S. Codice di errore: %S. BadMac = %S ha ricevuto un messaggio con codice di autenticazione messaggio non corretto. Se l'errore accade di frequente, contattare l'amministratore del sito web. PeerResetConnection = %S ha terminato la connessione. Codice di errore: %S HostResetConnection = Il trasferimento corrente è stato annullato. BadPassword = È stata immessa una password errata. BadDatabase = Problema con il database dei certificati [Codice errore: %S]. BadServer = %S ha inviato un messaggio non corretto o inatteso. Codice errore: %S BadClient = %S ha ricevuto un messaggio non corretto o inaspettato. Codice errore: %S HostReusedIssuerSerial = Si è ricevuto un certificato non valido. Contattare l'amministratore del server o scrivere all'emittente del certificato e fornirgli le seguenti informazioni:\n\nIl certificato in uso contiene lo stesso numero seriale di un altro certificato emesso dalla CA. Richiedere un nuovo certificato con numero seriale univoco. SSLGenericError = Non è possibile stabilire una connessione cifrata a %S. Codice di errore: %S. TimeOut = La richiesta di connessione è scaduta. PeersCertUntrusted = Non è possibile stabilire una connessione cifrata in quanto il certificato presentato da %S è non gode di fiducia. PeersCertRevoked = Non è possibile stabilire una connessione cifrata in quanto il certificato presentato da %S è stato revocato. PeersCertExpired = Non è possibile stabilire una connessione cifrata in quanto il certificato presentato da %S è scaduto. PeersCertWrongDomain = Non è possibile stabilire una connessione cifrata in quanto il certificato presentato da %S è relativo a un dominio differente. PeersCertBadSignature = Non è possibile stabilire una connessione cifrata in quanto il certificato fornito da %S possiede una firma non valida. PeersCertNoGood = Non è possibile stabilire una connessione cifrata in quanto il certificato presentato da %S non è valido o è corrotto. Codice di errore: %S CRLExpired = Lista Revoca Certificati (CRL) dalla CA che certifica che %S ha superato la sua data di Prossimo Aggiornamento. Aggiornare la CRL. CRLNotYetValid = Lista Revoca Certificati (CRL) dalla CA che certifica che %S non è ancora valido. Verificare l'orologio di sistema. CRLSigNotValid = Lista Revoca Certificati (CRL) dalla CA che certifica che %S possiede una firma digitale non valida. CRLSNotValid = Lista Revoca Certificati (CRL) dalla CA che certifica che %S non è valido. OCSPMalformedRequest = Errore durante il tentativo di validare il certificato da %S usando OCSP - richiesta invalida. OCSPRequestNeedsSig = Errore durante il tentativo di validare il certificato da %S usando OCSP - la richiesta necessita di firma. OCSPUnauthorizedReq = Errore durante il tentativo di validare il certificato da %S usando OCSP - richiesta non autorizzata. OCSPServerError = Errore durante il tentativo di validare il certificato da %S usando OCSP - errore del server. OCSPTryServerLater = Errore durante il tentativo di validare il certificato da %S usando OCSP - server occupato. Riprovare più tardi. OCSPFutureResponse = Errore durante il tentativo di validare il certificato da %S usando OCSP - la risposta contiene una data futura. OCSPOldResponse = Errore durante il tentativo di validare il certificato da %S usando OCSP - risposta scaduta. OCSPCorruptedResponse = Errore durante il tentativo di validare il certificato da %S usando OCSP - risposta corrotta o sconosciuta. Codice di errore: %S. OCSPUnauthorizedResponse = Errore durante il tentativo di validare il certificato da %S usando OCSP - risposta non autorizzata. OCSPUnknownCert = Errore durante il tentativo di validare il certificato da %S usando OCSP - certificato sconosciuto. OCSPNoDefaultResponder = Errore durante il tentativo di validare il certificato da %S usando OCSP - nessun responder predefinito specificato. OCSPDirLookup = Errore nel tentativo di validare il certificato da %S usando OCSP - errore di ricerca directory. OCSPDeadlock = Si è verificato un errore interno. Non è possibile completare l'operazione OCSP richiesta. CertInfoIssuedFor = Rilasciato a: CertInfoIssuedBy = Rilasciato da: CertInfoValid = Valido CertInfoFrom = da CertInfoTo = a CertInfoPurposes = Utilizzi CertInfoStoredIn = Memorizzato in: P12DefaultNickname = Certificato importato CrlImportSuccess = Il browser ha importato con successo la lista di revoca dei certificati (CRL). CrlImportFailure1 = Il browser non può importare la lista di revoca dei certificati (CRL). CrlImportFailureExpired = È disponibile una versione più aggiornata di questa CRL. CrlImportFailureBadSignature = La CRL ha una firma non valida. CrlImportFailureInvalid = La nuova CRL ha un formato non valido. CrlImportFailureOld = La nuova CRL è precedente alla CRL corrente. CrlImportFailureNotYetValid = L'intervallo di validità della CRL è nel futuro. È probabile che l'orologio di sistema non sia impostato correttamente. CrlImportFailureNetworkProblem = Il download della CRL è fallito a causa di problemi di rete. CrlImportFailureReasonUnknown = Errore durante l'importazione della CRL nella base dati locale. Codice errore: CrlImportFailure2 = Per maggiore assistenza rivolgersi all'amministratore di sistema. NSSInitProblem = Non è possibile inizializzare il modulo per la sicurezza. Probabilmente esiste un problema con i file della cartella del proprio profilo. Controllare di possedere diritti in lettura e scrittura su tali file e che sia disponibile sufficiente spazio su disco. Si consiglia di chiudere l'applicazione e risolvere il problema. Continuando con questa sessione potrebbero continuare a verificarsi malfunzionamenti con il modulo di sicurezza. ProfileSwitchSocketsStillActive = L'operazione non può essere completata a causa di un errore interno. Una comunicazione di rete sicura non è stata chiusa correttamente. ProfileSwitchCryptoUIActive = Questa operazione è impossibile al momento. Completare le operazioni che richiedono attenzione in altre finestre aperte. VerifyExpired = VerifyRevoked = VerifyNotTrusted = VerifyIssuerNotTrusted = VerifyIssuerUnknown = VerifyInvalidCA = VerifyUnknown = CertNoNickname = (senza alias) CertNoEmailAddress = (senza indirizzo e-mail) NicknameExpired = (scaduto) NicknameNotYetValid = (non ancora valido) CaCertExists = Questo certificato risulta già installato come certificato di un'autorità di certificazione. NotACACert = Questo non è un certificato di un'autorità di certificazione, quindi non può essere importato nell'elenco delle autorità di certificazione. NotImportingUnverifiedCert = Questo certificato non può essere verificato e non verrà importato. L'emittente del certificato potrebbe essere sconosciuto o non fidato, il certificato potrebbe essere scaduto, revocato o non approvato. UserCertIgnoredNoPrivateKey = Questo certificato personale non può essere installato poiché non si possiede la corrispondente chiave privata con cui è stato creato quando è stato richiesto. UserCertImported = Il certificato personale è stato installato. È raccomandabile effettuare una copia di backup di questo certificato. PK ``g5m=ׄ$locale/it/pipnss/security.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Sean Cotter # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** Title = Avviso di sicurezza MixedContentMessage = È stato richiesto un documento che contiene alcune informazioni non sicure. Le informazioni lette o inserite in questa pagina possono essere facilmente lette da terzi. LeaveSecureMessage = Si sta per abbandonare una sessione cifrata. Le informazioni inviate o ricevute d'ora in poi potranno facilmente essere lette da terzi. EnterSecureMessage = È stata richiesta una pagina cifrata. Il sito ha fornito correttamente un'identificazione. Le informazioni in questa pagina e le informazioni che si dovessero eventualmente inserire non possono essere lette facilmente da terzi. WeakSecureMessage = È stata richiesta una pagina che utilizza una cifratura poco efficace. Il sito si è identificato correttamente, ma le informazioni lette o inserite in questa pagina potrebbero essere lette da terzi. PostToInsecureFromSecureMessage = Anche se questa pagina è cifrata, le informazioni che ci si appresta a inviare verranno spedite attraverso una connessione in chiaro e potrebbero facilmente essere lette da terzi.##Si è sicuri di voler inviare queste informazioni?## PostToInsecureFromInsecureMessage = Le informazioni inserite stanno per essere inviate attraverso una connessione non cifrata e possono essere facilmente lette da terzi.##Si è sicuri di voler inviare queste informazioni?## MixedContentShowAgain = Avvisa ogni volta che si riceve una pagina cifrata che contiene alcune informazioni non cifrate. LeaveSecureShowAgain = Avvisa ogni volta che si abbandona una pagina cifrata per una non cifrata. EnterSecureShowAgain = Avvisa ogni volta che si riceve una pagina cifrata. WeakSecureShowAgain = Avvisa ogni volta che si riceve una pagina cifrata poco efficacemente. PostToInsecureFromInsecureShowAgain = Avvisa a ogni invio di informazioni non cifrate. SecurityButtonTooltipText = Visualizza informazioni sulla sicurezza per questa pagina SecurityButtonMixedContentTooltipText = Attenzione: sono presenti contenuti non autenticati Continue = Continua PK (5; /locale/it/pippki/pippki.dtd PK (5#E locale/it/pippki/pref-ssl.dtd PK (5N3--"locale/it/pippki/pippki.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** SignedBy = Autenticato da %S CertPassPrompt = Inserire la password personale di sicurezza per il dispositivo chiave privata PSM. newCAMessage1 = Si desidera dare fiducia a "%S" per i seguenti utilizzi? unnamedCA = Autorità di Certificazione (senza nome) editTrustWindowTitle = Modifica fiducia al certificato editTrustCA = Il certificato "%S" rappresenta un'Autorità di Certificazione. editTrustSSL = Il certificato "%S" è stato rilasciato da: editTrustEmail = Il certificato "%S" è stato rilasciato da: issuerNotTrusted = Non essendo stata data fiducia all'Autorità di Certificazione che ha rilasciato questo certificato, non si da fiducia al certificato stesso a meno che qui sia indicato diversamente. issuerTrusted = Avendo dato fiducia all'Autorità di Certificazione che ha rilasciato questo certificato, si da fiducia al certificato stesso a meno che qui sia indicato diversamente. issuerNotKnown = Non conoscendo l'Autorità di Certificazione che ha rilasciato questo certificato, non si da fiducia all'autenticità del certificato a meno che qui sia indicato diversamente. issuerCertNotFound = Impossibile trovare il certificato per questa Autorità di Certificazione. deleteSslCertFlag = deleteSslFlag deleteSslCertConfirm = Si è sicuri di voler eliminare questi certificati di siti web? deleteSslCertImpact = Se si elimina il certificato di un sito web, verrà chiesto nuovamente se accettarlo la prossima volta che si visita tale sito. deleteSslCertTitle = Eliminazione certificato sito web deleteUserCertFlag = deleteUserFlag deleteUserCertConfirm = Si è sicuri di voler eliminare questi certificati? deleteUserCertImpact = Se si elimina uno dei propri certificati, non sarà più possibile identificarsi tramite tale certificato. deleteUserCertTitle = Eliminazione certificato personale deleteCaCertFlag = deleteCaFlag deleteCaCertConfirm = Si è sicuri di voler eliminare questi certificati di CA? deleteCaCertImpact = Se si elimina il certificato di un'Autorità di Certificazione (CA), il browser non darà più fiducia ad alcuno dei certificati rilasciati da questa CA. deleteCaCertTitle = Eliminazione certificato CA deleteEmailCertFlag = deleteEmailFlag deleteEmailCertConfirm = Si è sicuri di voler eliminare i certificati e-mail di queste persone? deleteEmailCertImpact = Eliminando un certificato e-mail, non sarà più possibile spedire messaggi cifrati a queste persone. deleteEmailCertTitle = Eliminazione certificati e-mail chooseP12RestoreFileDialog = Nome del file da ripristinare chooseP12BackupFileDialog = Nome del file da archiviare file_browse_PKCS12_spec = File PKCS12 mismatchDomainMsg1 = Si è cercato di stabilire una connessione con "%S". Il certificato che è stato offerto appartiene però a "%S". Esiste la possibilità che qualcun altro stia cercando di intercettare la comunicazione con il sito. mismatchDomainMsg2 = Se si sospetta che il certificato visualizzato non appartenga a "%S", si consiglia di annullare la connessione e avvertire l'amministratore di sistema. serverCertExpiredMsg1 = Il sito "%S" utilizza un certificato di sicurezza per cifrare i dati durante la trasmissione, ma tale certificato risulta scaduto il %S. serverCertExpiredTitle = Certificato server scaduto serverCertNotYetValedMsg1 = Il sito "%S" utilizza un certificato di sicurezza per cifrare i dati durante la trasmissione, ma tale certificato non sarà valido fino al %S. serverCertNotYetValidTitle = Certificato server non ancora valido serverCertExpiredMsg2 = Accertarsi che l'orologio del computer sia correttamente impostato (attualmente indica %S). resetPreferences = Utilizzare questo pulsante per resettare le preferenze predefinite di sicurezza per %S. certVerified = Questo certificato è stato verificato per i seguenti utilizzi: certNotVerified_CertRevoked = Non è possibile verificare questo certificato in quanto revocato. certNotVerified_CertExpired = Non è possibile verificare questo certificato in quanto scaduto. certNotVerified_CertNotTrusted = Non è possibile verificare questo certificato in quanto non ha ricevuto fiducia da terzi. certNotVerified_IssuerNotTrusted = Non è possibile verificare questo certificato in quanto non si è dato fiducia a chi lo ha rilasciato. certNotVerified_IssuerUnknown = Non è possibile verificare questo certificato in quanto non è individuabile chi lo ha rilasciato. certNotVerified_CAInvalid = Non è possibile verificare questo certificato in quanto la CA del certificato non è valida. certNotVerified_Unknown = Non è possibile verificare questo certificato per ragioni sconosciute. clientAuthMessage1 = Organizzazione: "%S" clientAuthMessage2 = Rilasciato da: "%S" pageInfo_SiteNotVerified = Identità sito web non verificata pageInfo_WebSiteVerified = Identità sito web verificata pageInfo_Identity_Verified = Il sito web %S supporta l'autenticazione per la pagina visualizzata. L'identità di questo sito web è stata verificata da %S, un'Autorità di Certificazione a cui si è data fiducia per questo utilizzo. pageInfo_ViewCertificate = Visualizza il certificato di sicurezza che verifica l'identità di questo sito web. pageInfo_NoEncryption = Connessione non cifrata pageInfo_Privacy_None1 = Il sito %S non supporta la cifratura per la pagina visualizzata. pageInfo_Privacy_None2 = Le informazioni non cifrate trasmesse attraverso internet possono essere lette da terzi durante il transito. pageInfo_Privacy_None3 = La pagina attualmente visualizzata non è cifrata. pageInfo_StrongEncryption = Connessione cifrata: Alta efficacia (%S %S bit) pageInfo_Privacy_Strong1 = La pagina visualizzata è stata cifrata prima di essere trasmessa. pageInfo_Privacy_Strong2 = La cifratura rende molto difficile osservare le informazioni scambiate tra computer a persone non autorizzate. È quindi improbabile che qualcuno sia riuscito a leggere il contenuto di questa pagina durante il suo transito attraverso la rete. pageInfo_WeakEncryption = Connessione cifrata: Bassa efficacia (%S %S bit) pageInfo_Privacy_Weak1 = Il sito %S utilizza per la pagina visualizzata una cifratura poco efficace. pageInfo_Privacy_Weak2 = Una cifratura poco efficace potrebbe consentire di leggere queste informazioni a persone non autorizzate. pageInfo_MixedContent = Connessione parzialmente cifrata pageInfo_Privacy_Mixed1 = Parte della pagina che si sta visualizzando non è stata cifrata durante la trasmissione su internet. certDetails = Certificato: notPresent = unknownIssuer = escrowFinalMessage = Premere OK solo se si dà fiducia a "%S" per la chiave privata di cifratura. password_not_set = (non impostata) failed_pw_change = Impossibile cambiare la password principale. incorrect_pw = Non è stata inserita la password principale attuale corretta. Ritentare. pw_change_ok = La password principale è stata cambiata correttamente. pw_erased_ok = Attenzione! Si è eliminata la password principale. pw_not_wanted = Attenzione! Si è deciso di non utilizzare la password principale. pw_empty_warning = Le password dei siti web, i dati dei moduli e le chiavi private memorizzati sul computer non verranno protetti. pw_change2empty_in_fips_mode = Si è in modalità FIPS. FIPS richiede che la password principale sia impostata. login_failed = Accesso fallito loadPK11TokenDialog = Scegliere un dispositivo PKCS#11 da caricare devinfo_modname = Modulo devinfo_modpath = Percorso devinfo_label = Etichetta devinfo_manID = Produttore devinfo_serialnum = Numero seriale devinfo_hwversion = Versione HW devinfo_fwversion = Versione FW devinfo_status = Stato devinfo_desc = Descrizione devinfo_stat_disabled = Disabilitato devinfo_stat_notpresent = Non presente devinfo_stat_uninitialized = Non inizializzato devinfo_stat_notloggedin = Non connesso devinfo_stat_loggedin = Connesso devinfo_stat_ready = Pronto enable_fips = Abilita FIPS disable_fips = Disabilita FIPS fips_nonempty_password_required = La modalità FIPS richiede di avere impostata una password principale per ciascun dispositivo di sicurezza. Impostare le password prima di attivare la modalità FIPS. crlNextUpdateMsg1 = %S non riesce a stabilire una connessione cifrata con "%S". crlNextUpdateMsg2 = La lista di revoca dei certificati (CRL) fornita da "%S" va aggiornata. NoUpdateFailure = Nessuno lastFetchUrlLabel = Indirizzo caricato originariamente da advertisedUrlLabel = URL diffuso dalla CA CrlUpdatePrefsSetConfirmation = Le preferenze per l'aggiornamento automatico avranno effetto dopo il riavvio del programma. crlAutoUpdateDayCntError = Il numero di giorni prima del prossimo aggiornamento deve essere un numero maggiore di zero. crlAutoUpdtaeFreqCntError = La frequenza di aggiornamento deve essere un numero maggiore di zero. disabledStatement = L'aggiornamento automatico non è abilitato per questa CRL. enabledStatement = L'aggiornamento automatico è abilitato per questa CRL. crlAutoupdateQuestion1 = Si desidera abilitare l'aggiornamento automatico? crlAutoupdateQuestion2 = Si desidera visualizzare le impostazioni per l'aggiornamento automatico? undefinedValStr = undefinedURL = URL per l'aggiornamento automatico non definito. yesButton = Sì noButton = No resetPasswordConfirmationTitle = Azzeramento password principale resetPasswordConfirmationMessage = La password è stata eliminata. crlAutoupdateEnabled = Attivo crlAutoupdateNotEnabled = Non abilitato crlAutoupdateOk = OK crlAutoupdateFailed = Fallito crlImportNewCRLTitle = Importa l'elenco dei certificati di revoca (CRL) crlImportNewCRLLabel = Importa CRL da: importEmailCertPrompt = Selezionare il file contenente il certificato del destinatario di posta da importare importCACertsPrompt = Selezionare il file contenente i certiificati della CA da importare importWebSiteCertPrompt = Selezionare il file contenente i certificati dei siti web da importare file_browse_Certificate_spec = File certificato formSigningIntro = Il sito '%S' ha richiesto la firma per il seguente messaggio di testo: PK (5{q locale/it/pippki/PrefOverlay.dtd PK (5],aLLL%locale/it/pippki/newserver.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Javier Delgadillo # Bob Lord # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** newserver.intro = Impossibile verificare l'identità di %S come sito affidabile. newserver.reason3 = - Si è connessi a un sito che dice di essere %S, probabilmente per ottenere informazioni personali. newserver.question = Prima di accettare questo certificato lo si dovrebbe esaminare attentamente. Si intende accettare questo certificato allo scopo di identificare il sito web %S? PK (5ٮ2o o locale/it/pippki/newserver.dtd PK (55\N~ ~ "locale/it/pippki/pref-security.dtd PK (5/o$locale/it/pippki/PageInfoOverlay.dtd PK (5jQE  locale/it/pippki/certManager.dtd PK (50)p p "locale/it/pippki/deviceManager.dtd PK (5v$locale/it/pippki/pref-validation.dtd PK (5 NB $locale/it/pippki/pref-masterpass.dtd PK Τi2h LTTlocale/it/global/brand.dtd %realBrandDTD; PK 55$&&locale/it/global/license.dtd PK (u4locale/it/global/mozilla.dtdcadde e i miscredenti esultarono. Ma non tutto era perduto, giacché dalle ceneri sorse un mitico uccello. L'uccello guardò giù verso i blasfemi, e invocò il fuoco e il fulmine su di loro. Poiché la Bestia era risorta con rinnovata forza, e i seguaci di Mammona si fecero piccoli dall'orrore."> Libro di Mozilla, 7:15"> PK (u4hp#locale/it/global/nsHelperAppDlg.dtd PK (u4gl=UU*locale/it/global/nsHelperAppDlg.propertiessaveDialogTitle = Inserire il nome del file da salvare... noDefaultFile = senza nome PK s(5>c c %locale/it/global/nsProgressDialog.dtd PK s(5R,locale/it/global/nsProgressDialog.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Mozilla Progress Dialog. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corp. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Bill Law # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** savingAlertTitle = Download di %S openingAlertTitle = Apertura di %S securityAlertMsg = Attenzione! I file eseguibili possono contenere virus o codici dannosi che potrebbero danneggiare il vostro computer. Prestare molta attenzione all'apertura di questi file. Si è sicuri di voler avviare %S? dontAskAgain = Non chiedere nuovamente. PK (u4O=locale/it/global/filepicker.dtd PK (u4f>&locale/it/global/filepicker.propertiesallTitle = Tutti i file allFilter = * htmlTitle = File HTML htmlFilter = *.html; *.htm; *.shtml; *.xhtml textTitle = File di testo textFilter = *.txt; *.text imageTitle = File di immagini imageFilter = *.jpg; *.jpeg; *.gif; *.png; *.bmp; *.xbm; *.ico xmlTitle = File XML xmlFilter = *.xml xulTitle = File XUL xulFilter = *.xul appsTitle = Applicazioni dirTextInputLabel = Nome cartella: confirmTitle = Conferma confirmFileReplacing = %S è già presente.\nSi desidera sovrascriverlo? openButtonLabel = Apri saveButtonLabel = Salva selectFolderButtonLabel = Seleziona noButtonLabel = No errorOpenFileDoesntExistTitle = Errore nell'apertura di %S errorOpenFileDoesntExistMessage = Il file %S non esiste errorDirDoesntExistTitle = Errore durante l'accesso a %S errorDirDoesntExistMessage = La cartella %S non esiste errorDirNotReadableMessage = La directory %S non è leggibile o non esiste. errorOpeningFileTitle = Errore nell'apertura di %S openWithoutPermissionMessage_file = Il file %S non è leggibile errorSavingFileTitle = Errore durante il salvataggio di %S saveParentIsFileMessage = %S è un file, impossibile salvare %S saveParentDoesntExistMessage = Il percorso %S non esiste, impossibile salvare %S saveWithoutPermissionMessage_file = Impossibile scrivere il file %S. saveWithoutPermissionMessage_dir = Impossibile creare il file. La cartella %S non è accessibile in scrittura. errorNewDirDoesExistTitle = Errore nella creazione di %S errorNewDirDoesExistMessage = Un file chiamato %S è già presente, la cartella non può essere creata. errorCreateNewDirTitle = Errore nella creazione di %S errorCreateNewDirMessage = La cartella %S non può essere creata errorCreateNewDirIsFileMessage = La cartella non può essere creata, %S è un file errorCreateNewDirPermissionMessage = La cartella non può essere creata, %S non è scrivibile promptNewDirTitle = Crea nuova cartella promptNewDirMessage = Nome cartella: errorPathProblemTitle = Errore sconosciuto errorPathProblemMessage = Si è verificato un errore sconosciuto (percorso %S) PK (u4 5QQ5locale/it/global-platform/mac/platformKeys.propertiesVK_SHIFT = ⇧ VK_META = ⌘ VK_ALT = ⌥ VK_CONTROL = ⌃ MODIFIER_SEPARATOR = PK (u4ƶVV6locale/it/global-platform/unix/platformKeys.propertiesVK_SHIFT = Shift VK_META = Meta VK_ALT = Alt VK_CONTROL = Ctrl MODIFIER_SEPARATOR = + PK (u4ƶVV5locale/it/global-platform/win/platformKeys.propertiesVK_SHIFT = Shift VK_META = Meta VK_ALT = Alt VK_CONTROL = Ctrl MODIFIER_SEPARATOR = + PK (u4/,::-locale/it/global-platform/mac/intl.propertiesintl.collationOption = intl.charset.default = ISO-8859-1 PK (u4/,::.locale/it/global-platform/unix/intl.propertiesintl.collationOption = intl.charset.default = ISO-8859-1 PK (u4/,::-locale/it/global-platform/win/intl.propertiesintl.collationOption = intl.charset.default = ISO-8859-1 PK (u4Gzz,locale/it/global/downloadProgress.propertiesclose = Chiudi unknown = Errore sconosciuto error = Chiudi. Premere il pulsante chiudi per chiudere la finestra. FilePickerTitle = Salva file BadPluginTitle = Operazione non valida nel plugin BadPluginMessage = Il plugin ha eseguito un'operazione non valida. Si raccomanda di riavviare %S. BadPluginCheckboxMessage = Non mostrare nuovamente questo messaggio in questa sessione. PK u>5D iilocale/it/global/findbar.dtd PK (u4^#locale/it/global/findbar.propertiesNotFound = Testo non trovato WrappedToTop = Fine della pagina raggiunta; si continua dall'inizio WrappedToBottom = Inizio della pagina raggiunto; si continua dalla fine NormalFindLabel = Trova: FastFindLabel = Ricerca rapida: CaseSensitive = (Maiuscole/minuscole) PK (u4 locale/it/global/preferences.dtd PK (u4)@$+locale/it/global/history/history.propertiesdeleteHost = Elimina tutto da %S deleteDomain = Elimina l'intero dominio %S deleteHostNoSelection = Elimina host deleteDomainNoSelection = Elimina dominio finduri-AgeInDays-is-0 = Oggi finduri-AgeInDays-is-1 = Ieri finduri-AgeInDays-is = %S giorni fa finduri-AgeInDays-isgreater = Più vecchi di %S giorni finduri-Hostname-is- = (nessun host) load-js-data-url-error = Per ragioni di sicurezza, i javascript o gli url di dati non possono essere caricati dalla finestra cronologia o dalla barra laterale. PK N)5f../locale/it/global/xpinstall/xpinstall.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released # March 31, 1998. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Samir Gehani # Daniel Veditz # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** InstallFile = Installazione di: %s InstallSharedFile = Installazione file condivisi: %s ReplaceFile = Sostituzione di: %s ReplaceSharedFile = Sovrascrittura file condiviso: %s SkipFile = Verrà tralasciato: %s SkipSharedFile = Verrà tralasciato il file condiviso: %s DeleteFile = Eliminazione file: %s DeleteComponent = Eliminazione componenti: %s Execute = Esecuzione di: %s ExecuteWithArgs = Esecuzione di: %s con gli argomenti: %s CopyFile = Copia file: %s in %s ExecuteFile = Esecuzione file: %s ExecuteFileWithArgs = Esecuzione file: %s con gli argomenti: %s MoveFile = Spostamento file: %s in %s RenameFile = Modifica nome file: %s in %s CreateFolder = Creazione cartella: %s RemoveFolder = Registrazione cartella: %s RenameFolder = Modifica nome cartella: %s in %s WindowsShortcut = Collegamenti Windows: %s MacAlias = Alias Mac: %s WindowsRegisterServer = Server registrazione Windows: %s UnknownFileOpCommand = Comando operazione file sconosciuto! Patch = Modifica di: %s Uninstall = Disinstallazione di: %s RegSkin = Registrazione skin: %s RegLocale = Registrazione localizzazione: %s RegContent = Registrazione contenuto: %s RegPackage = Registrazione package: %s ApplyNowSkin = Usa questo tema ApplyNowLocale = Usa questa localizzazione ConfirmSkin = Installare il tema "%1$S" da %2$S? ConfirmLocale = Installare la localizzazione "%1$S" da %2$S? OK = Installa progress.queued = In coda progress.downloading = Download in corso... progress.downloaded = Scaricati progress.installing = Installazione in corso... Unsigned = Non firmata ERROR = ERRORE error0 = Installazione riuscita error999 = Riavviare per completare l'installazione error-202 = Accesso negato error-203 = Errore di installazione inatteso\nConsultare la console degli errori per maggiori dettagli. error-204 = Impossibile trovare script di installazione error-207 = Il file non è un pacchetto installabile error-208 = Argomento non valido error-210 = Annullato dall'utente error-214 = Non esiste un file richiesto error-215 = Accesso in sola lettura error-218 = Errore di estrazione AppleSingle error-219 = Percorso non valido error-225 = Estrazione fallita error-227 = Annullato error-228 = Errore download error-229 = Errore nello script error-230 = Esiste già error-235 = Spazio su disco esaurito error-239 = Fallimento registrazione chrome error-240 = Installazione non completata error-260 = La firma non può essere verificata. error-261 = Hash del file non valido (probabile download corrotto) error-262 = Hash del file non valido o sconosciuto error-299 = Memoria esaurita unknown.error = Errore inaspettato %S PK )u4bacc)locale/it/mozapps/downloads/downloads.dtd PK )u4h(, , 0locale/it/mozapps/downloads/downloads.propertiestransferred = %1SkB di %2SkB downloading = Download in corso notStarted = Non avviato failed = Fallito finished = Finito canceled = Annullato downloadErrorAlertTitle = Errore download quitCancelDownloadsAlertTitle = Annullare tutti i download? quitCancelDownloadsAlertMsg = Se si esce ora verrà annullato un download. Si è certi di voler uscire? quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple = Se si esce ora verranno annullati %S download. Si è certi di voler uscire? quitCancelDownloadsAlertMsgMac = Se si esce ora verrà annullato un download. Si è certi di voler uscire? quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple = Se si esce ora verranno annullati %S download. Si è certi di voler uscire? offlineCancelDownloadsAlertTitle = Annullare tutti i download? offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple = Se ci si scollega ora, %S download verranno annullati. Si è sicuri di volersi scollegare? offlineCancelDownloadsAlertMsg = Se ci si scollega ora, 1 download verrà annullato. Si è sicuri di volersi scollegare? cancelDownloadsOKText = Annulla 1 download cancelDownloadsOKTextMultiple = Annulla %S download dontQuitButtonWin = Non uscire dontQuitButtonMac = Non uscire dontGoOfflineButton = Rimani collegato downloadsCompleteTitle = Download completi downloadsCompleteMsg = Tutti i file sono stati scaricati. statusFormatKBKB = #1 di #2 kB statusFormatKBMB = #1 kB di #2 MB statusFormatMBMB = #1 di #2 MB statusFormatUnknownKB = #1 kB statusFormatUnknownMB = #1 MB remain = rimanenti unknownFilesize = dimensione file sconosciuta statusFormat = #1 a #2 kB/sec; #3 longTimeFormat = #1:#2:#3 shortTimeFormat = #2:#3 fileDoesNotExistOpenTitle = Non è possibile aprire %S fileDoesNotExistShowTitle = Non è possibile mostrare %S fileDoesNotExistError = %S non esiste. Da quando è stato scaricato potrebbe essere stato rinominato, spostato, o eliminato. chooseAppFilePickerTitle = Apri con... downloadsTitle = %S%% di 1 file - Download downloadsTitleMultiple = %S%% di %S file - Download fileExecutableSecurityWarning = "%S" è un file eseguibile. Come tale potrebbe contenere virus o altri codici potenzialmente dannosi per il computer. Aprire questo file con cautela. Si è certi di voler avviare "%S"? fileExecutableSecurityWarningTitle = Aprire un file eseguibile? fileExecutableSecurityWarningDontAsk = Non chiedere nuovamente displayNameDesktop = Desktop PK )u4EF2locale/it/mozapps/downloads/downloadProperties.dtd PK JK#5+locale/it/mozapps/extensions/extensions.dtd PK ``g5  2locale/it/mozapps/extensions/extensions.propertiesaboutWindowTitle = Informazioni su %S aboutWindowCloseButton = Chiudi aboutWindowVersionString = versione %S aboutAddon = Informazioni su %S updatingMsg = Ricerca aggiornamenti in corso... updateCompatibilityMsg = L'aggiornamento di compatibilità è stato applicato. updateNoUpdateMsg = Non è stato trovato alcun aggiornamento. updateErrorMessage = Si è verificato un errore durante la ricerca degli aggiornamenti per %S. updateDisabledMessage = L'aggiornamento automatico per %S non è attivo. updateAppManagedMessage = Gli aggiornamenti per %S verranno eseguiti quando si aggiorna %S. updateReadOnlyMessage = Aggiornamento non supportato (la posizione di installazione è di sola lettura). updateNotManagedMessage = Aggiornamento non supportato (la posizione di installazione non è gestita da %S). restartBeforeEnableTitle = Disattiva estensione restartBeforeDisableTitle = Disattiva estensione incompatibleUpdateMessage = %S sta cercando un aggiornamento compatibile per %S. installSuccess = Installazione completata correttamente installWaiting = Attendere... installInstalling = Installazione in corso... droppedInWarning = Sono stati trovati i seguenti elementi nella cartella delle estensioni. Si desidera installarli? uninstallButton = Disinstalla disableButton = Disattiva cancelButton = Annulla restartButton = Riavvia %S laterButton = Più tardi moreInfoText = Altre informazioni uninstallTitle = Disinstalla %S uninstallWarnDependMsg = %S è richiesto da uno o più componenti. Se si continua i seguenti oggetti verranno disattivati: uninstallQueryMessage = Si desidera disinstallare %S? disableTitle = Disattiva %S disableWarningDependMessage = Se si disattiva %S, i seguenti oggetti che richiedono questo componente verranno disattivati: disableQueryMessage = Si desidera disattivare %S? extensions.update.url = https://addons.mozilla.org/update/VersionCheck.php?reqVersion=%REQ_VERSION%&id=%ITEM_ID%&version=%ITEM_VERSION%&maxAppVersion=%ITEM_MAXAPPVERSION%&status=%ITEM_STATUS%&appID=%APP_ID%&appVersion=%APP_VERSION%&appOS=%APP_OS%&appABI=%APP_ABI% extensions.getMoreExtensionsURL = http://%LOCALE%.add-ons.mozilla.com/%LOCALE%/%APP%/%VERSION%/extensions/ extensions.getMoreThemesURL = http://%LOCALE%.add-ons.mozilla.com/%LOCALE%/%APP%/%VERSION%/themes/ themesTitle = Temi extensionsTitle = Estensioni globalItemList = Gli oggetti che seguono sono disponibili a tutti gli utenti.\nÈ possibile avviare Firefox con l'opzione -lock-item "{GUID}" per evitare che gli utenti disinstallino o disattivino un oggetto. Per sbloccarlo avviare Firefox con -unlock-item "{GUID}". globalItemListExtensions = \n\nEstensioni disponibili globalmente:\n==============================\n\n globalItemListThemes = \n\nTemi disponibili globalmente:\n==========================\n\n statusFormatKBKB = #1 di #2 kB statusFormatKBMB = #1 kB di #2 MB statusFormatMBMB = #1 di #2 MB disabledObsoleteTitle = Vecchie estensioni disabledObsoleteMessage = Tutte le vecchie estensioni installate sono state disattivate. type-32 = Pacchetto estensioni multiplo type-4 = Tema type-2 = Estensione incompatibleTitle = %S incompatibile incompatibleMsg = %S %S non può essere installato, poiché non è compatibile con %S %S. (%S %S funziona solamente con le versioni di %S dalla %S alla %S) incompatibleMsgSingleAppVersion = %S %S non può essere installato, poiché non è compatibile con %S %S (%S %S funziona solamente con %S %S). incompatibleMessageNoApp = %S %S non può essere installato poiché è incompatibile con %S. incompatibleOlder = versione 0.8 o precedenti. incompatibleThemeName = questo tema incompatibleExtension = Oggetto disattivato - non compatibile con %S %S incompatibleAddonMsg = Non compatibile con %S %S blocklistedDisabled = Disattivato per proteggere il computer invalidGUIDMessage = L'oggetto "%S" non può essere installato poiché è presente un errore nel file descrittore di installazione ("%S" non è un GUID valido). Segnalare il problema all'autore. invalidVersionMessage = L'oggetto "%S" non può essere installato poiché è presente un errore nel file descrittore di installazione ("%S" non è una stringa di versione valida). Segnalare il problema all'autore. incompatiblePlatformMessage = L'oggetto "%S" non può essere installato poiché non è compatibile con %S (%S). Contattare l'autore di questo oggetto per risolvere il problema. blocklistedInstallTitle = Questa estensione non è sicura blocklistedInstallMsg = L'estensione %S è nota per essere pericolosa e non può essere installata. blocklistNotifyTitle = Alcune estensioni installate non sono sicure blocklistNotifyMsg = Un aggiornamento di sicurezza di %S ha indicato che una o più estensioni installate non sono più consierate sicure. blocklistRestartMsg = È necessario riavviare %S per far sì che queste estensioni vengano disattivate. missingFileTitle = File mancante missingFileMessage = %S non riesce a caricare questo oggetto poiché il file %S è mancante. missingFileConsoleMessage = Installazione fallita da %S poiché al livello più alto del file jar/xpi non è incluso %S. malformedMessage = %S non può installare questo oggetto poiché "%S" (fornito dall'oggetto) è malformato o non esiste. Contattare l'autore per segnalare il problema. malformedTitle = File malformato malformedRegistrationTitle = Registrazione chrome fallita malformedRegistrationMessage = %S non può installare questo oggetto a causa di un errore nella registrazione Chrome. Contattare l'autore per la soluzione di questo problema. invalidFileExtTitle = Estesione file non valida invalidFileExtMessage = L'oggetto "%S" non può essere installato poiché l'estensione del file non è valida (%S non è un'estensione file valida per un %S). Segnalare il problema all'autore. missingPackageFilesTitle = File di installazione mancanti missingPackageFilesMessage = L'oggetto "%S" non può essere installato poiché non contiene un pacchetto valido (un %S deve contenere almeno una estensione o un tema). Segnalare il problema all'autore. errorInstallTitle = Errore errorInstallMsg = %S non può installare il file in \n\n%S\n\npoiché: %S extensionFilter = Estensioni (*.xpi) themesFilter = Temi (*.jar) installThemePickerTitle = Selezionare un tema da installare installExtensionPickerTitle = Selezionare un'estensione da installare cmdUninstallTooltipTheme = Disinstalla il tema selezionato cmdUpdateTooltipAddons = Cerca aggiornamenti per i componenti aggiuntivi installati cmdInstallTooltipAddons = Installa un componente aggiuntivo cmdUpdateTooltipTheme = Cerca aggiornamenti per i temi installati cmdInstallTooltipTheme = Installa un tema dssSwitchAfterRestart = Riavviare %S per utilizzare l'oggetto. updateFailedMsg = L'aggiornamento di questo oggetto è fallito. updateDisabledMsg = L'aggiornamento automatico per questo oggetto non è attivo. updatesAvailableMessage1 = %S ha trovato degli aggiornamenti per i seguenti oggetti: updatesAvailableMessage2 = Fare clic su Installa adesso per scaricare e installare gli aggiornamenti. updatesAvailableAccept = Installa adesso updatesAvailableCancel = Più tardi updatesAvailableTitle = Aggiornamenti trovati itemFormat = %S %S (nuova versione: %S) finishedUpdateCheck = Controllo aggiornamenti per %S completato updateAvailableMsg = È disponibile la versione %S. xpinstallDisabledMsgLocked = L'installazione di software è stata disattivata dall'amministratore di sistema. xpinstallDisabledMsg = L'installazione di software è attualmente disattivata. Fare clic su Attiva e riprovare. safeModeMsg = Tutti i componenti aggiuntivi sono stati disattivati dalla modalità provvisoria. disabledCompatMsg = Il controllo di compatibilità per i componenti aggiuntivi è disattivato. Alcuni componenti installati potrebbero essere incompatibili. noUpdatesMsg = Non è stato trovato alcun aggiornamento. offlineUpdateMsg = %S si trova in modalità scollegata e non può aggiornare i componenti aggiuntivi. Fare clic su Vai in linea e riprovare. offlineInstallMsg = %S si trova in modalità scollegata e non può installare componenti aggiuntivi. Fare clic su Vai in linea e riprovare. enableButtonLabel = Attiva enableButtonAccesskey = A goOnlineButtonLabel = Vai in linea goOnlineButtonAccesskey = V newUpdateWindowTitle = Aggiornamenti per i componenti aggiuntivi di %S newUpdatesAvailableMsg = Sono disponibili alcuni aggiornamenti per i componenti aggiuntivi installati. PK t4&locale/it/mozapps/extensions/about.dtd PK ;05_t'locale/it/mozapps/extensions/update.dtd PK 4h&.locale/it/mozapps/extensions/update.propertiesmismatchCheckNow = Controlla adesso mismatchCheckNowAccesskey = C mismatchDontCheck = Non controllare mismatchDontCheckAccesskey = N installButtonText = Installa adesso installButtonTextAccesskey = I nextButtonText = Avanti > nextButtonTextAccesskey = v cancelButtonText = Annulla cancelButtonTextAccesskey = A statusPrefix = Controllo terminato per %S downloadingPrefix = Download di: %S installingPrefix = Installazione di: %S closeButton = Chiudi installErrors = %S non riesce a installare gli aggiornamenti per i seguenti componenti: checkingErrors = %S non riesce a trovare aggiornamenti per i seguenti componenti: installErrorItemFormat = %S (%S) PK )u4$!%locale/it/mozapps/plugins/plugins.dtd PK )u4S UU,locale/it/mozapps/plugins/plugins.propertiespluginLicenseAgreement.label = Per installare %S, è necessario accettare quanto segue: pluginInstallation.download.start = Download in corso di %S... pluginInstallation.download.finish = Download completato di %S. pluginInstallation.install.start = Installazione di %S... pluginInstallation.install.finish = %S installato correttamente. pluginInstallation.install.error = Installazione fallita di %S (%S). pluginInstallation.complete = Installazione plugin completata. pluginInstallationSummary.success = Installato pluginInstallationSummary.failed = Fallito pluginInstallationSummary.licenseNotAccepted = Licenza non accettata pluginInstallationSummary.notAvailable = Non disponibile pluginInstallationSummary.manualInstall.label = Installazione manuale pluginInstallationSummary.manualInstall.tooltip = Installazione manuale del plugin. pluginInstallation.noPluginsFound = Non sono stati trovati plugin adatti. pluginInstallation.noPluginsInstalled = Nessun plugin è stato installato. pluginInstallation.unknownPlugin = Plugin sconosciuto (%S) missingPlugin.label = Fare clic qui per scaricare il plugin. PK )u4r &locale/it/mozapps/preferences/ocsp.dtd PK )u4D|*locale/it/mozapps/preferences/changemp.dtd PK )u4*locale/it/mozapps/preferences/removemp.dtd PK )u4MM4locale/it/mozapps/preferences/preferences.propertiesdownloadHelperNoneSelected = Non selezionato password_not_set = (non impostata) failed_pw_change = Impossibile cambiare la password principale. incorrect_pw = Non è stata inserita la password principale attuale corretta. Ritentare. pw_change_ok = La password principale è stata cambiata correttamente. pw_erased_ok = La password principale è stata eliminata. pw_not_wanted = Attenzione! Si è deciso di non utilizzare la password principale. pw_empty_warning = Le password dei siti web, i dati dei moduli e le chiavi private memorizzati sul computer non verranno protetti. pw_change2empty_in_fips_mode = Si è in modalità FIPS. FIPS richiede che la password principale sia impostata. pw_change_success_title = La password è stata cambiata correttamente. pw_change_failed_title = La password non è stata cambiata pw_remove_button = Rimuovi PK )u4|k :1locale/it/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd PK 4WX5locale/it/mozapps/profile/profileSelection.propertiesrestartTitle = Chiudi %S restartMessageNoUnlocker = %S è già avviato, ma non risponde. Per aprire una finestra si deve prima chiudere il processo esistente di %S o riavviare il sistema. restartMessageUnlocker = %S è già avviato, ma non risponde. Il processo esistente di %S deve essere chiuso per aprire una nuova finestra. restartMessageNoUnlockerMac = Una copia di %S è già aperta. Si può aprire solamente una copia di %S alla volta. restartMessageUnlockerMac = Una copia di %S è già aperta. La copia in esecuzione di %S verrà chiusa per poter aprire questa. profileTooltip = Profilo: '%S' - Percorso: '%S' pleaseSelectTitle = Selezionare profilo pleaseSelect = Selezionare un profilo per avviare %S o crearne uno nuovo. profileLockedTitle = Profilo in uso profileLocked2 = %S non può utilizzare il profilo "%S" poiché è in uso.\n\nPer continuare chiudere l'istanza avviata di %S o scegliere un altro profilo. renameProfileTitle = Rinomina il profilo renameProfilePrompt = Rinomina il profilo "%S" come: profileNameInvalidTitle = Nome profilo non valido profileNameInvalid = Il nome "%S" per un profilo non è ammesso. chooseFolder = Scegliere una cartella per il profilo profileNameEmpty = Il nome del profilo non può essere vuoto. invalidChar = Il carattere "%S" non è permesso nel nome di un profilo. Scegliere un nome differente. deleteTitle = Elimina il profilo deleteProfile = Il profilo rimosso non comparirà più nell'elenco dei profili disponibili senza possibilità di ripristino.\nÈ anche possibile rimuovere i dati del profilo che includono le impostazioni salvate, i segnalibri e i certificati. Questa opzione rimuoverà la cartella "%S" senza possibilità di ripristino.\nSi desidera eliminare i dati del profilo? deleteFiles = Elimina i file dontDeleteFiles = Non eliminare i file profileCreationFailed = Il profilo non può essere creato. Probabilmente non è possibile scrivere nella cartella scelta. profileCreationFailedTitle = Creazione del profilo fallita profileExists = Esiste già un profilo con questo nome. Scegliere un nome differente. profileExistsTitle = Profilo esistente profileFinishText = Fare clic su Fine per creare il profilo. profileFinishTextMac = Fare clic su Fatto per creare il nuovo profilo. PK w(5c@BB.locale/it/mozapps/profile/profileSelection.dtd PK ``g5\%$locale/it/mozapps/update/updates.dtd PK 3R'5A+locale/it/mozapps/update/updates.propertiesupdateName = %S %S updateFullName = %S (%S) updateType_major = Nuova versione updateType_minor = Aggiornamento di sicurezza introType_minor = È disponibile un aggiornamento di sicurezza importante per %S: introType_major = È disponibile una nuova versione di %S: introType_minor_app = È disponibile un aggiornamento per %S: introType_major_app_and_version = È possibile scaricare e installare %S %S adesso! verificationError = %S non può confermare l'integrità di questo pacchetto di aggiornamento. errorsPageHeader = Aggiornamento fallito IAgree = Accetto IAgree.accesskey = A IDoNotAgree = Non accetto IDoNotAgree.accesskey = N license404Error = Il file della licenza non è stato trovato. Contattare il fornitore. downloadingLicense = Download testo licenza... licenseContentNotFound = Il file di licenza di questa versione non è stato trovato. Visitare l'home page di %S per maggiori informazioni. updateMoreInfoContentNotFound = I dettagli aggiuntivi di questa versione non sono stati trovati. Visitare l'home page di %S per altre informazioni. licenseContentDownloading = Recupero in corso della licenza per %S %S... updateMoreInfoContentDownloading = Recupero in corso dei dettagli su %S %S... statusSucceededFormat = Installato in: %S statusFailed = Installazione fallita pauseButtonPause = Pausa pauseButtonResume = Riprendi hideButton = Nascondi hideButton.accesskey = N updatesfound_minor.title = Aggiornamento disponibile updatesfound_major.title = Nuova versione disponibile progressFormatKBKB = #1 di #2 kB progressFormatKBMB = #1 kB di #2 MB progressFormatMBMB = #1 di #2 MB progressFormatUnknownKB = #1 kB progressFormatUnknownMB = #1 MB pausedStatus = %S già scaricati remain = rimanenti unknownFilesize = dimensione file sconosciuta rateFormatKBSec = #1 kB/sec rateFormatMBSec = #1 MB/sec longTimeFormat = #1:#2:#3 shortTimeFormat = #2:#3 rateFormat = a #1 progressFormat = #1#2 timeFormat = ; #1 #2 statusFormat = #1#2 downloadingPrefix = Download in corso di %S... pausedName = Download di %S in pausa restartButton = Riavvia %S adesso restartButton.accesskey = R downloadButton = Scarica e installa adesso » downloadButton.accesskey = S downloadButton_minor = Scarica e installa adesso » downloadButton_minor.accesskey = S downloadButton_major = Scarica la nuova versione » downloadButton_major.accesskey = S laterButton = Più tardi laterButton.accesskey = P neverButton = Mai neverButton.accesskey = M restartLaterTitle = Aggiornamento software restartLaterMsg = L'aggiornamento verrà installato al prossimo riavvio di %S. resumePausedAfterCloseTitle = Aggiornamento software resumePausedAfterCloseMessage = È stato messo in pausa il download dell'aggiornamento. Si desidera che %S continui a scaricare l'aggiornamento in background durante la navigazione? updateReadyToInstallHeader = %S pronto per l'installazione checker_error-200 = AUS: File XML di aggiornamento malformato (200) checker_error-403 = AUS: Accesso negato (403) checker_error-404 = AUS: File XML di aggiornamento non trovato (404) checker_error-500 = AUS: Errore interno al server (500) checker_error-2152398878 = AUS: Server degli aggiornamenti non trovato (verificare la connessione a internet o contattare l'amministratore di sistema) checker_error-2152398890 = Server proxy non trovato (verificare la connessione a internet o contattare l'amministratore di sistema) checker_error-2152398861 = AUS: Connessione rifiutata checker_error-2152398920 = Connessione rifiutata al server proxy (contattare l'amministratore di sistema) checker_error-2152398862 = AUS: Tempo concesso alla connessione scaduto checker_error-2152398864 = Rete scollegata (passare alla modalità Lavora collegato) checker_error-2152398849 = Fallito (ragione ignota) checker_error-2152398868 = AUS: Nessun dato ricevuto (ritentare) checker_error-2152398919 = AUS: Trasferimento dati interrotto (ritentare) checker_error-2152398867 = AUS: Porta chiusa (contattare l'amministratore di sistema) checker_error-verification_failed = L'integrità dell'aggiornamento non può essere verificata (contattare l'amministratore di sistema) installSuccess = L'aggiornamento è stato installato correttamente patchApplyFailure = L'aggiornamento non può essere installato (applicazione patch fallita) installPending = Installazione in attesa updaterIOErrorTitle = Aggiornamento software fallito updaterIOErrorText = Uno o più file non possono essere aggiornati. Assicurarsi di aver chiuso tutte le applicazioni e di avere i permessi per modificare il file, quindi riavviare %S per riprovare. PK )u4Z]i)locale/it/mozapps/update/incompatible.dtd PK )u4$locale/it/mozapps/update/history.dtd PK )u4###locale/it/mozapps/update/errors.dtd PK )u4KFF0locale/it/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd PK )u4 PK (u47.locale/it/cookie/cookieAcceptDialog.propertieshostColon = Server: domainColon = Dominio: forSecureOnly = Solo connessioni cifrate forAnyConnection = Qualunque tipo di connessione atEndOfSession = a fine sessione showDetails = Mostra dettagli hideDetails = Nascondi dettagli detailsAccessKey = d permissionToSetACookie = Il sito %S desidera impostare un cookie. permissionToSetSecondCookie = Il sito %S desidera impostare un secondo cookie. permissionToSetAnotherCookie = Il sito %S necessita del permesso di impostare un altro cookie.\nSono già presenti %S cookie da questo sito. permissionToModifyCookie = Il sito %S desidera modificare un cookie esistente. permissionToAcceptImage = Il sito %S desidera caricare un'immagine. rememberThisDecision = Ricorda questa scelta PK (u4+%ǃ*locale/it/autoconfig/autoconfig.propertiesreadConfigTitle = Errore di configurazione readConfigMsg = Lettura del file di configurazione fallita. Contattare l'amministratore di sistema. autoConfigTitle = Avviso Autoconfigurazione autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfigurazione fallita. Contattare l'amministratore di sistema.\n Errore: %S fallita: emailPromptTitle = Indirizzo e-mail emailPromptMsg = Inserire l'indirizzo e-mail PK K4V44locale/it/help/help.propertiesemptySearchText = La ricerca non ha dato risultati. PK K4VVlocale/it/help/help.dtd PK -155/˪locale/it/help/help-toc.rdf PK }u4V? locale/it/help/welcome.xhtml %brandDTD; ] > Come usare la guida

    Come usare la guida

    Trovare un argomento

    Per visualizzare le informazioni su &brandFullName; in questa finestra, fare clic sui titoli nella barra laterale dei Contenuti. Fare clic sul simbolo "+" triangolo accanto al singolo elemento per mostrare gli argomenti correlati.

    Per cercare uno specifico argomento, digitare una parola o una frase nella barra Cerca per trovare le informazioni relative. Fare clic su un titolo per visualizzarlo. Se la ricerca non produce alcun risultato, provare ad inserire un numero inferiore di termini oppure una diversa combinazione di parole. I risultati verranno visualizzati nella barra laterale Cerca durante la digitazione. Per tornare a visualizzare l'indice dei contenuti nella barra laterale, fare clic sul pulsante di chiusura della barra Cerca, svuotare la barra Cerca, oppure premere Esc.

    Per visualizzare le informazioni correlate all'argomento della guida che si sta leggendo, fare clic sui collegamenti presenti nel testo come si farebbe in una normale pagina web. È inoltre possibile muoversi avanti e indietro attraverso le pagine già visitate usando i pulsanti Avanti e Indietro.

    Suggerimenti per la ricerca

    Nel caso non si riuscisse a trovare ciò che si sta cercando ecco alcuni suggerimenti utili:

    • Assicurarsi che la ricerca sia relativa a &brandShortName;; questa non è una ricerca sul web.
    • Provare ad ampliare la propria ricerca - non essere troppo specifici; i termini potrebbero essere espressi in modo differente.
    • Evitare le generalizzazioni durante la ricerca: parole come "&brandShortName;" e "Mozilla" potrebbero dare come risultato tutte le pagine contenute nella guida.
    09 Luglio 2005

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    PK s(5u<)locale/it/global/accept2locale.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Tao Cheng # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** ar = ar-sa de = de-DE en = en-US es = es-ES fr = fr-FR it = it-IT ja = ja-JP ko = ko-KR pt = pt-PT sv = sv-SE PK (u4j!locale/it/global/commonDialog.dtd PK |55l`)locale/it/global/commonDialogs.propertiesAlert = Avviso Confirm = Conferma ConfirmCheck = Conferma Prompt = Richiesta PromptUsernameAndPassword2 = Autenticazione richiesta PromptPassword2 = Password richiesta Select = Seleziona OK = OK Cancel = Annulla Yes = &Sì No = &No Save = &Salva Revert = &Ripristina DontSave = &Non salvare ScriptDlgGenericHeading = [Applicazione JavaScript] ScriptDlgHeading = La pagina sul server %S riporta: PK s(5 locale/it/global/config.dtd PK s(5o"locale/it/global/config.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org configuration viewer. # # The Initial Developer of the Original Code is # Neil Rashbrook. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2003 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Neil Rashbrook # # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** default = predefinito user = personalizzato locked = bloccato string = stringa int = intero bool = booleano new_title = Nuovo valore %S new_prompt = Inserire il nome del parametro modify_title = Inserire un valore %S PK s(5/ a locale/it/global/console.dtd ultimo"> primo"> PK (u43 #locale/it/global/console.propertiestypeError = Errore: typeWarning = Avviso: typeException = Eccezione: errFile = File sorgente: %S errLine = Riga: %S errLineCol = Riga: %S, Colonna: %S errCode = Codice sorgente: PK s(5שpp"locale/it/global/dialogOverlay.dtd PK (u40@5$locale/it/global/editMenuOverlay.dtd PK M?05_locale/it/global/intl.csswindow { font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; } @-moz-document url(chrome://mozapps/content/extensions/update.xul) { #updateWizard { width: 44em !important; } } PK (u4? locale/it/global/intl.propertiesgeneral.useragent.locale = it font.language.group = x-western intl.accept_languages = it-it, it, en-us, en intl.charsetmenu.browser.static = ISO-8859-1, UTF-8 intl.charsetmenu.browser.more1 = ISO-8859-1, ISO-8859-15, IBM850, x-mac-roman, windows-1252, ISO-8859-14, ISO-8859-7, x-mac-greek, windows-1253, x-mac-icelandic, ISO-8859-10, ISO-8859-3 intl.charsetmenu.browser.more2 = ISO-8859-4, ISO-8859-13, windows-1257, IBM852, ISO-8859-2, x-mac-ce, windows-1250, x-mac-croatian, IBM855, ISO-8859-5, ISO-IR-111, KOI8-R, x-mac-cyrillic, windows-1251, IBM866, KOI8-U, x-mac-ukrainian, ISO-8859-16, x-mac-romanian intl.charsetmenu.browser.more3 = GB2312, x-gbk, gb18030, HZ-GB-2312, ISO-2022-CN, Big5, Big5-HKSCS, x-euc-tw, EUC-JP, ISO-2022-JP, Shift_JIS, EUC-KR, x-windows-949, x-johab, ISO-2022-KR intl.charsetmenu.browser.more4 = armscii-8, GEOSTD8, TIS-620, ISO-8859-11, windows-874, IBM857, ISO-8859-9, x-mac-turkish, windows-1254, x-viet-tcvn5712, VISCII, x-viet-vps, windows-1258, x-mac-devanagari, x-mac-gujarati, x-mac-gurmukhi intl.charsetmenu.browser.more5 = ISO-8859-6, windows-1256, IBM864, x-mac-arabic, x-mac-farsi, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-8859-8, IBM862, x-mac-hebrew intl.charsetmenu.browser.unicode = UTF-8, UTF-16LE, UTF-16BE, UTF-32LE, UTF-32BE, UTF-7 intl.charset.default = ISO-8859-1 intl.charset.detector = intl.charsetmenu.mailedit = ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, geostd8, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII intl.collationOption = intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys = intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys = true PK (u4_ locale/it/global/keys.propertiesVK_F1 = F1 VK_F2 = F2 VK_F3 = F3 VK_F4 = F4 VK_F5 = F5 VK_F6 = F6 VK_F7 = F7 VK_F8 = F8 VK_F9 = F9 VK_F10 = F10 VK_F11 = F11 VK_F12 = F12 VK_F13 = F13 VK_F14 = F14 VK_F15 = F15 VK_F16 = F16 VK_F17 = F17 VK_F18 = F18 VK_F19 = F19 VK_F20 = F20 VK_UP = Freccia su VK_DOWN = Freccia giù VK_LEFT = Freccia sinistra VK_RIGHT = Freccia destra VK_PAGE_UP = Pag. Su VK_PAGE_DOWN = Pag. Giù VK_ENTER = Invio VK_RETURN = Invio TN VK_TAB = Tab VK_BACK = Backspace VK_DELETE = Canc VK_HOME = Home VK_END = Fine VK_ESCAPE = Esc VK_INSERT = Ins PK (u4v# # )locale/it/global/languageNames.propertiesaa = Afar ab = Abkhazian ae = Avestan af = Afrikaans ak = Akan am = Amarico an = Aragonese ar = Arabo as = Assamese ast = Asturiano av = Avaric ay = Ayamara az = Azerbaigiano ba = Bashkir be = Bielorusso bg = Bulgaro bh = Bihari bi = Bislama bm = Bambara bn = Bengali bo = Tibetano br = Bretone bs = Bosniaco ca = Catalano ce = Chechen ch = Chamorro co = Corso cr = Cree cs = Ceco cu = Church Slavic cv = Chuvash cy = Gallese da = Danese de = Tedesco dv = Divehi dz = Bhutanese ee = Ewe el = Greco en = Inglese eo = Esperanto es = Spagnolo et = Estone eu = Basco fa = Persiano ff = Fulah fi = Finlandese fj = Fijian fo = Faeroese fr = Francese fy = Frisian ga = Irlandese gd = Gaelico scozzese gl = Gallego gn = Guarani gu = Gujarati gv = Manx ha = Hausa he = Ebraico hi = Hindi ho = Hiri Motu hr = Croato hsb = Upper Sorbian ht = Haitian hu = Ungherese hy = Armeno hz = Herero ia = Interlingua id = Indonesiano ie = Interlingue ig = Igbo ii = Sichuan Yi ik = Inupiak io = Ido is = Islandese it = Italiano iu = Inuktitut ja = Giapponese jv = Javanese ka = Georgiano kg = Kongo ki = Kikuyu kj = Kuanyama kk = Cazaco kl = Groenlandese km = Cambogiano kn = Keniota ko = Coreano kok = Konkani kr = Kanuri ks = Kashmiro ku = Curdo kv = Komi kw = Cornish ky = Kirghiso la = Latino lb = Lussemburghese lg = Ganda li = Limburgan ln = Lingala lo = Laotiano lt = Lituano lu = Luba-Katanga lv = Lettone mg = Malvescio mh = Marshallese mi = Maori mk = Macedone ml = Malayalam mn = Mongolo mo = Moldavo mr = Marathi ms = Malese mt = Maltese my = Birmano na = Nauru nb = Norvegese Bokmål nd = Ndebele, North ne = Nepalese ng = Ndonga nl = Olandese nn = Norvegese Nynorsk no = Norvegese nr = Ndebele, South nso = Sotho, Northern nv = Navajo ny = Chichewa oc = Occitano oj = Ojibwa om = Oromo or = Oriya os = Ossetian pa = Punjabi pi = Pali pl = Polacco ps = Pashto pt = Portoghese qu = Quechua rm = Rhaeto-Romanico rn = Kirundi ro = Rumeno ru = Russo rw = Kinyarwanda sa = Sanscrito sc = Sardo sd = Sindhi se = Northern Sami sg = Sangro si = Cingalese sk = Slovacco sl = Sloveno sm = Samoano sn = Shona so = Somalo sq = Albanese sr = Serbo ss = Siswati st = Sotho, Southern su = Sudanese sv = Svedese sw = Swahili ta = Tamil te = Telugu tg = Tajik th = Tailandese ti = Tigrinya tig = Tigre tk = Turkmeno tl = Tagalog tlh = Klingon tn = Tswana to = Tonga tr = Turco ts = Tsonga tt = Tartaro tw = Twi ty = Tahitian ug = Uighur uk = Ucraino ur = Urdo uz = Uzbeco ve = Venda vi = Vietnamita vo = Volapük wa = Walloon wen = Sorbian wo = Wolof xh = Xhosa yi = Yiddish yo = Yoruba za = Zhuang zh = Cinese zu = Zulu PK (u4zUU>>'locale/it/global/regionNames.propertiesae = Emirati Arabi Uniti bh = Bahrein dz = Algeria eg = Egitto iq = Iraq jo = Giordania kw = Kuwait lb = Libano ly = Libia ma = Marocco om = Oman qa = Qatar sa = Arabia Saudita sy = Siria tn = Tunisia ye = Yemen at = Austria de = Germania lu = Lussemburgo li = Liechtenstein au = Australia bz = Belize ca = Canada gb = Regno Unito ie = Irlanda jm = Giamaica nz = Nuova Zelanda ph = Filippine tt = Trinidad us = Stati Uniti za = Sud Africa zw = Zimbabwe ar = Argentina bo = Bolivia cl = Cile co = Colombia cr = Costa Rica do = Repubblica Dominicana ec = Ecuador es = Spagna gt = Guatemala hn = Honduras mx = Messico ni = Nicaragua pa = Panama pe = Perù pr = Porto Rico py = Paraguay sv = El Salvador uy = Uruguay ve = Venezuela be = Belgio ch = Svizzera fr = Francia mc = Monaco br = Brasile md = Moldavia, Repubblica di mo = Macao fi = Finlandia cn = Cina hk = Hong Kong sg = Singapore tw = Formosa mk = Macedonia, prec. R.Y. di kp = Nord Corea kr = Sud Corea my = Malesia bn = Brunei Darussalam pk = Pakistan in = India it = Italia pl = Polonia ru = Russia se = Svezia jp = Giappone PK (u4u"locale/it/global/dialog.propertiesbutton-accept = OK button-cancel = Annulla button-help = ? button-disclosure = Altre informazioni accesskey-accept = accesskey-cancel = accesskey-help = accesskey-disclosure = PK l4T$++locale/it/global/tabbrowser.dtd PK u>5mN&locale/it/global/tabbrowser.propertiestabs.loading = Caricamento in corso... tabs.untitled = (senza titolo) tabs.closeTab = Chiudi scheda tabs.close = Chiudi browsewithcaret.checkMsg = Non visualizzare questo avviso in futuro. browsewithcaret.checkWindowTitle = Navigazione nel testo browsewithcaret.checkLabel = La pressione del tasto F7 abilita la navigazione tramite il cursore del testo. Questa funzione attiva un cursore nel testo della pagina web, consentendone la selezione tramite l'uso della tastiera. Si desidera attivare la Navigazione del testo? browsewithcaret.checkButtonLabel = Sì tabs.closeWarningTitle = Conferma chiusura tabs.closeWarningOneTab = Si sta per chiudere %S scheda. Si è sicuri di voler continuare? tabs.closeWarningMultipleTabs = Si stanno per chiudere %S schede. Si è sicuri di voler continuare? tabs.closeButtonOne = Chiudi scheda tabs.closeButtonMultiple = Chiudi schede tabs.closeWarningPromptMe = Avvisa quando si tenta di chiudere una finestra con più schede PK u4JWFFlocale/it/global/tree.dtd PK (u4RѸlocale/it/global/wizard.dtd PK a4^HL locale/it/global/textcontext.dtd PK u4m8@.."locale/it/global-region/region.dtd PK )u4)locale/it/global-region/region.propertiespluginStartupMessage = Avvio plugin per il tipo more_plugins_label = mozilla.org more_plugins_url = https://pfs.mozilla.org/plugins/ plugindoc_label = plugindoc.mozdev.org plugindoc_url = http://plugindoc.mozdev.org/it-IT/ PK u4) 'locale/it/global-region/builtinURLs.rdf My Netscape http://my.netscape.com/ Home http://home.netscape.com/ Note di versione http://www.mozilla.org/releases/ Lingue e contenuti web internazionali http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_status.html#contrib Dizionari http://www.mozillaitalia.org/dizionari.html PK w(5 '',locale/it/passwordmgr/passwordmgr.propertiesrememberValue = Utilizzare Gestione password per ricordare questo valore. rememberPassword = Utilizzare Gestione password per memorizzare questa password. savePasswordTitle = Conferma savePasswordText = Si desidera che %S ricordi questa password? rememberButtonText = &Ricorda notNowButtonText = &Non adesso neverForSiteButtonText = &Mai per questo sito passwordChangeTitle = Confermare il cambio di password passwordChangeText = Si desidera che Gestione Password modifichi la password memorizzata per %S? userSelectText = Indicare per quale utente si sta cambiando la password hidePasswords = Nascondi password showPasswords = Mostra password noMasterPasswordPrompt = Si è sicuri di voler visualizzare le password memorizzate? removeAllPasswordsPrompt = Si è sicuri di voler eliminare tutte le password? PK w(5qul)locale/it/passwordmgr/passwordManager.dtd PK (u44̑#locale/it/global/charsetOverlay.dtd PK (u4TYY/locale/it/global/contentAreaCommands.propertiessearchText = Cerca "%S" sul web SavePageTitle = Salva pagina web SaveImageTitle = Salva immagine SaveLinkTitle = Salva con nome DefaultSaveFileName = index WebPageCompleteFilter = Pagina web, completa WebPageHTMLOnlyFilter = Pagina web, solo HTML WebPageXHTMLOnlyFilter = Pagina web, solo XHTML WebPageXMLOnlyFilter = Pagina web, solo XML filesFolder = %S_files saveLinkErrorMsg = Il link non può essere salvato. La pagina web potrebbe essere stata rimossa o aver cambiato di nome. saveLinkErrorTitle = Salva link unknownDescriptionFilesFilter = File %S unknownDescriptionFilesPluralFilter = File %S PK s(5&z  %locale/it/global/customizeCharset.dtd PK (u4SRQQ%locale/it/global/customizeToolbar.dtd PK Bk4^ Eww,locale/it/global/customizeToolbar.propertiesenterToolbarTitle = Nuova barra degli strumenti enterToolbarName = Inserire un nome per questa barra degli strumenti: enterToolbarDup = Esiste già una barra degli strumenti chiamata "%S". Inserire un altro nome. enterToolbarBlank = Inserire un nome per creare una nuova barra degli strumenti. separatorTitle = Separatore springTitle = Spazio flessibile spacerTitle = Spazio PK (u4bXL;;locale/it/global/finddialog.dtd PK (u4hPP&locale/it/global/finddialog.propertiesnotFoundWarning = Non è stato trovato il testo inserito. notFoundTitle = Trova PK (u4P'')locale/it/global/nsTreeSorting.propertiesSortMenuItems = Ordinato per %COLNAME% PK (u4^zku locale/it/global/printdialog.dtd PK (u46''$locale/it/global/printjoboptions.dtd PK (u4~(%%#locale/it/global/printPageSetup.dtd PK s(5Y !locale/it/global/printPreview.dtd PK (u4D)locale/it/global/printPreviewProgress.dtd PK (u4QM"""locale/it/global/printProgress.dtd PK N)59hjlocale/it/global/viewSource.dtd PK (u4 ]&locale/it/global/viewSource.propertiesgoToLineTitle = Vai alla riga goToLineText = Inserire il numero di riga invalidInputTitle = Valore non valido invalidInputText = Il numero di riga inserito non è valido. outOfRangeTitle = Linea non trovata outOfRangeText = La riga specificata non è stata trovata. statusBarLineCol = Riga %1$S, col. %2$S viewSelectionSourceTitle = Sorgente DOM della selezione viewMathMLSourceTitle = Sorgente DOM MathML PK (u4jV"locale/it/global/wizard.propertiesdefault-first-title = Benvenuti in %S default-last-title = Completamento di %S default-first-title-mac = Introduzione default-last-title-mac = Conclusione PK w(5 _}9locale/it/mozapps/downloads/unknownContentType.propertiestitle = Apertura di %S saveDialogTitle = Inserire il nome del file da salvare... defaultApp = %S (predefinita) chooseAppFilePickerTitle = Scegliere un'applicazione badApp = L'applicazione scelta ("%S") non è stata trovata. Controllare il nome del file o scegliere un'altra applicazione. badApp.title = Applicazione non trovata selectDownloadDir = Selezionare la cartella di download myDownloads = Download unknownAccept.label = Salva file unknownCancel.label = Annulla PK w(5Yzz2locale/it/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd PK Bp4;茉locale/branding/brand.dtd PK 9.5Pe} locale/branding/brand.propertiesbrandShortName=Sunbird brandFullName=Mozilla Sunbird vendorShortName=Mozilla # LOCALIZATION NOTE (releaseNotesURL): # For nightly builds, direct the user to an appropriate, yet non-version # specific project site. # # %s is replaced by __MOZ_APP_VERSION__ # # example: # __MOZ_APP_VERSION__: 0.4 # releaseNotesUrl: http://www.mozilla.foo/sunbird%S.html # result: http://www.mozilla.foo/sunbird0.4.html # releaseNotesURL=http://www.mozilla.org/projects/calendar/releases/sunbird%S.html PK yT&3m locale/it/necko/necko.propertiesPK |+5Ӓ3" Blocale/it/global/css.propertiesPK |+5|o 'locale/it/global/xbl.propertiesPK |+5c-locale/it/global/xul.propertiesPK |+5R$4locale/it/global/printing.propertiesPK |+5SIZ Z )Olocale/it/global/layout_errors.propertiesPK |+500;Ylocale/it/global/netError.dtdPK ^4[/qlocale/it/global/global.dtdPK |+5S00&qlocale/it/global/appstrings.propertiesPK |+5X5)nlocale/it/global/charsetTitles.propertiesPK |+5)y)locale/it/global/global-strres.propertiesPK |+5#locale/it/global/plugins.propertiesPK |+5P /ãlocale/it/global/nsWebBrowserPersist.propertiesPK |+5_=;;'locale/it/global/printdialog.propertiesPK |+5R  %wlocale/it/global/xslt/xslt.propertiesPK |+53,J66#locale/it/global/dom/dom.propertiesPK |+5k05locale/it/global/layout/MediaDocument.propertiesPK |+5L*% ,Qlocale/it/global/layout/xmlparser.propertiesPK |+5h +Alocale/it/global/layout/HtmlForm.propertiesPK |+5" )alocale/it/global/security/caps.propertiesPK |+5'${locale/it/global/xml/prettyprint.dtdPK |+5i.  0Vlocale/it/global/webservices/security.propertiesPK |+5OK3 locale/it/global-platform/win/accessible.propertiesPK |+5OK3 locale/it/global-platform/mac/accessible.propertiesPK |+5OK4 locale/it/global-platform/unix/accessible.propertiesPK (5'jU]U]" locale/it/pipnss/pipnss.propertiesPK ``g5m=ׄ$jlocale/it/pipnss/security.propertiesPK (5; /Gylocale/it/pippki/pippki.dtdPK (5#E locale/it/pippki/pref-ssl.dtdPK (5N3--"locale/it/pippki/pippki.propertiesPK (5{q tlocale/it/pippki/PrefOverlay.dtdPK (5],aLLL%locale/it/pippki/newserver.propertiesPK (5ٮ2o o =locale/it/pippki/newserver.dtdPK (55\N~ ~ "locale/it/pippki/pref-security.dtdPK (5/o$locale/it/pippki/PageInfoOverlay.dtdPK (5jQE  locale/it/pippki/certManager.dtdPK (50)p p "locale/it/pippki/deviceManager.dtdPK (5v$5'locale/it/pippki/pref-validation.dtdPK (5 NB $>:locale/it/pippki/pref-masterpass.dtdPK Τi2h LTT)Glocale/it/global/brand.dtdPK 55$&&Glocale/it/global/license.dtdPK (u4Llocale/it/global/mozilla.dtdPK (u4hp#GNlocale/it/global/nsHelperAppDlg.dtdPK (u4gl=UU*CUlocale/it/global/nsHelperAppDlg.propertiesPK s(5>c c %Ulocale/it/global/nsProgressDialog.dtdPK s(5R,alocale/it/global/nsProgressDialog.propertiesPK (u4O=ilocale/it/global/filepicker.dtdPK (u4f>&mlocale/it/global/filepicker.propertiesPK (u4 5QQ5Dulocale/it/global-platform/mac/platformKeys.propertiesPK (u4ƶVV6ulocale/it/global-platform/unix/platformKeys.propertiesPK (u4ƶVV5vlocale/it/global-platform/win/platformKeys.propertiesPK (u4/,::-;wlocale/it/global-platform/mac/intl.propertiesPK (u4/,::.wlocale/it/global-platform/unix/intl.propertiesPK (u4/,::-Fxlocale/it/global-platform/win/intl.propertiesPK (u4Gzz,xlocale/it/global/downloadProgress.propertiesPK u>5D iizlocale/it/global/findbar.dtdPK (u4^#2}locale/it/global/findbar.propertiesPK (u4 {~locale/it/global/preferences.dtdPK (u4)@$+locale/it/global/history/history.propertiesPK N)5f../locale/it/global/xpinstall/xpinstall.propertiesPK )u4bacc)^locale/it/mozapps/downloads/downloads.dtdPK )u4h(, , 0locale/it/mozapps/downloads/downloads.propertiesPK )u4EF2locale/it/mozapps/downloads/downloadProperties.dtdPK JK#5+ʤlocale/it/mozapps/extensions/extensions.dtdPK ``g5  2ʺlocale/it/mozapps/extensions/extensions.propertiesPK t4&locale/it/mozapps/extensions/about.dtdPK ;05_t'locale/it/mozapps/extensions/update.dtdPK 4h&.locale/it/mozapps/extensions/update.propertiesPK )u4$!%locale/it/mozapps/plugins/plugins.dtdPK )u4S UU,locale/it/mozapps/plugins/plugins.propertiesPK )u4r &ilocale/it/mozapps/preferences/ocsp.dtdPK )u4D|*locale/it/mozapps/preferences/changemp.dtdPK )u4*locale/it/mozapps/preferences/removemp.dtdPK )u4MM4locale/it/mozapps/preferences/preferences.propertiesPK )u4|k :1locale/it/mozapps/profile/createProfileWizard.dtdPK 4WX5locale/it/mozapps/profile/profileSelection.propertiesPK w(5c@BB.locale/it/mozapps/profile/profileSelection.dtdPK ``g5\%$Mlocale/it/mozapps/update/updates.dtdPK 3R'5A+v-locale/it/mozapps/update/updates.propertiesPK )u4Z]i)?locale/it/mozapps/update/incompatible.dtdPK )u4$Blocale/it/mozapps/update/history.dtdPK )u4###Dlocale/it/mozapps/update/errors.dtdPK )u4KFF0DFlocale/it/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtdPK )u4>'xlocale/it/global/regionNames.propertiesPK (u4u"locale/it/global/dialog.propertiesPK l4T$++locale/it/global/tabbrowser.dtdPK u>5mN&Wlocale/it/global/tabbrowser.propertiesPK u4JWFF]locale/it/global/tree.dtdPK (u4RѸڸlocale/it/global/wizard.dtdPK a4^HL locale/it/global/textcontext.dtdPK u4m8@.."clocale/it/global-region/region.dtdPK )u4)ѿlocale/it/global-region/region.propertiesPK u4) 'locale/it/global-region/builtinURLs.rdfPK w(5 '',locale/it/passwordmgr/passwordmgr.propertiesPK w(5qul)Ulocale/it/passwordmgr/passwordManager.dtdPK (u44̑#<locale/it/global/charsetOverlay.dtdPK (u4TYY/locale/it/global/contentAreaCommands.propertiesPK s(5&z  %locale/it/global/customizeCharset.dtdPK (u4SRQQ%locale/it/global/customizeToolbar.dtdPK Bk4^ Eww,locale/it/global/customizeToolbar.propertiesPK (u4bXL;;Qlocale/it/global/finddialog.dtdPK (u4hPP&locale/it/global/finddialog.propertiesPK (u4P'')]locale/it/global/nsTreeSorting.propertiesPK (u4^zku locale/it/global/printdialog.dtdPK (u46''$locale/it/global/printjoboptions.dtdPK (u4~(%%#locale/it/global/printPageSetup.dtdPK s(5Y !Xlocale/it/global/printPreview.dtdPK (u4D)locale/it/global/printPreviewProgress.dtdPK (u4QM"""locale/it/global/printProgress.dtdPK N)59hj locale/it/global/viewSource.dtdPK (u4 ]&5locale/it/global/viewSource.propertiesPK (u4jV"locale/it/global/wizard.propertiesPK w(5 _}9locale/it/mozapps/downloads/unknownContentType.propertiesPK w(5Yzz2locale/it/mozapps/downloads/unknownContentType.dtdPK Bp4;茉locale/branding/brand.dtdPK 9.5Pe} locale/branding/brand.propertiesPK-