PK \5o;eɷ locale/ru/necko/necko.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Thu Mar 17 21:47:31 MSK 2005 EnterUserPasswordForRealm=Введите имя пользователя и пароль для "%1$S" на %2$S EnterUserPasswordFor=Введите имя пользователя и пароль для %1$S RepostFormData=Произошло перенаправление с этой страницы на другую. Вы хотите переслать введенные данные формы на новый адрес? EnterUserPasswordForProxy=Введите имя пользователя и пароль для прокси "%1$S" на %2$S DirGoUp=Перейти в каталог на уровень выше EnterPasswordFor=Введите пароль для %1$S на %2$S GopherPromptText=Введите слово для поиска: PhishingAuth=Вы собираетесь посетить "%1$S". Этот сайт может попытаться обмануть вас прикидываясь другим сайтом. Будьте предельно осторожны. SuperfluousAuth=Вы собираетесь зарегистрироваться на сайте "%1$S" с именем пользователя "%2$S", но данный сайт не требует аутентификации. Это может быть попыткой обмануть вас. Является ли "%1$S" сайтом, что вы хотите посетить? 10=Ожидание ответа с %1$S... AutomaticAuth=Вы собираетесь зарегистрироваться на сайте "%1$S" с именем пользователя "%2$S". PhishingAuthAccept=Я это понимаю и буду очень осторожен 9=Записано %1$S 8=Прочитано %1$S 7=Соединение с %1$S... 28=FTP-транзакция закончена UnsupportedFTPServer=FTP-сервер %1$S на данный момент не поддерживается. 6=Передача данных с %1$S... 27=Начало FTP-транзакции... 5=Отправка запроса на %1$S... 4=Соединено с %1$S... 3=Поиск %1$S... DirTitle=Индекс "%1$S" GopherPromptTitle=Поиск PK cP,7##locale/ru/global/css.propertiesMimeNotCss = Таблица стилей %1$S не была загружена, потому что её MIME-тип ("%2$S") не "text/css". MimeNotCssWarn = Таблица стилей %1$S была загружена, хотя её MIME-тип ("%2$S") не "text/css". PEAtNSPrefixEOF = префикс пространства имён в правиле @namespace PEAtNSURIEOF = пространство имён URI в правиле @namespace PEAtNSUnexpected = Неожиданный символ внутри @namespace: '%1$S'. PEAttSelBadValue = Ожидались идентификатор или строка для значения атрибута селектора, но найдено '%1$S'. PEAttSelCloseEOF = ']' до конца атрибута селектора PEAttSelInnerEOF = часть селектора арибута PEAttSelNoBar = Ожидалось '|' , но найдено '%1$S'. PEAttSelNoClose = Ожидалось ']' до окончания атрибута селектора, но найдено '%1$S'. PEAttSelUnexpected = Неожиданный символ в атрибуте селектора : '%1$S'. PEAttSelValueEOF = значение атрибута PEAttributeNameEOF = имя атрибута PEAttributeNameExpected = Ожидался идентификатор для имени атрибута, но найдено '%1$S'. PEAttributeNameOrNamespaceExpected = Ожидались имя атрибута или пространство имён, но найдено '%1$S'. PEBadDeclBlockStart = Ожидалась '{' - начало блока объявления, но найдено '%1$S'. PEBadDeclEnd = Ожидалась ';' закрывающая объявление, но найдено '%1$S'. PEBadDeclOrRuleEnd = Ожидались ';' или '}' закрывающие объявление, но найдено '%1$S'. PEBadSelectorRSIgnored = Правило проигнорировано из-за плохого селектора. PECharsetRuleEOF = кодировка строк в правиле @charset PECharsetRuleNotString = Ожидалась строка кодировки, но найдено '%1$S'. PEClassSelEOF = имя класса PEClassSelNotIdent = Ожидался идентификатор для селектора класса, но найдено '%1$S'. PEColorBadRGBContents = Ожидалось численное или процентное значение в rgb(), но найдено '%1$S'. PEColorComponentBadTerm = Ожидалось '%2$S', но найдено '%1$S'. PEColorComponentEOF = компоненты цвета PEColorEOF = цвета PEColorHueEOF = оттенок PEColorLightnessEOF = яркость PEColorNotColor = Ожидалось определение цвета, но найдено '%1$S'. PEColorOpacityEOF = непрозрачность в значении цвета PEColorSaturationEOF = насыщенность PECommentEOF = конец коментария PEDeclDropped = Потерянное объявление. PEDeclEndEOF = ';' или '}' для конца объявления PEDeclSkipped = Пропущено до следующего объявления. PEEndOfDeclEOF = конец объявления PEExpectEndProperty = Ожидался конец значения свойства, но найдено '%1$S'. PEExpectedCloseParen = Ожидалась ')' но найдено '%1$S'. PEExpectedComma = Ожидалась ',' но найдено '%1$S'. PEExpectedImportant = Ожидалось 'important', но найдено '%1$S'. PEExpectedInt = Ожидалось целочисленное значение, но найдено '%1$S'. PEExpectedNumber = Ожидался номер, но найдено '%1$S'. PEExpectedPercent = Ожидалось процентное значение, но найдено '%1$S'. PEGatherMediaEOF = конец списка медиа в @import или @media правиле PEGatherMediaNotComma = Ожидалась ',' в списке медиа, но найдено '%1$S'. PEGatherMediaNotIdent = Ожидался идентификатор в списке медиа, но найдено '%1$S'. PEGroupRuleEOF = конец @media или @-moz-document правила PEImportNotURI = Ожидался URI в правиле @import, но найден '%1$S'. PEImportUnexpected = Найдено неожиданное '%1$S' внутри @import. PEImportantEOF = важно PEInaccessibleProperty = Попытка использовать недоступное свойство PELangArgEOF = аргумент селектора :lang PELangArgNotIdent = Ожидался идентификатор параметра псевдо-класса lang, но найдено '%1$S'. PELangNoArg = Потерян аргумент в псевдо-классе lang '%1$S'. PELangNoClose = Потеряна закрывающая ')' в псевдо-классе lang '%1$S'. PEMozDocRuleBadFunc = Ожидались url(), url-prefix(), или domain() в правиле @-moz-document, но найдено '%1$S'. PEMozDocRuleNotURI = Ожидался URI в правиле @-moz-document, но найдено '%1$S'. PENegationBadArg = Потерян аргумент отрицающего псевдо-класса '%1$S'. PENegationBadInner = Плохо сформированный простой селектор в качестве аргумента '%1$S' отрицающего псевдо-класса. PENegationEOF = селектор внутри отрицания PENegationNoClose = Потеряна закрывающая ')' в отрицающем псевдо-классе '%1$S'. PEParseDeclarationDeclExpected = Ожидалось объявление, но найдено '%1$S'. PEParseDeclarationNoColon = Ожидалось ':' но найдено '%1$S'. PEParseRuleWSOnly = Строка состоит из пробелов, и будет интерпретирована как дескриптор стиля. PEPropertyParsingError = Ошибка при анализе значения свойства '%1$S'. PEPseudoSelBadName = Ожидался идентификатор для псевдо-класса или псевдо-элемента, но найдено '%1$S'. PEPseudoSelDoubleNot = Отрицающий псевдо-класс не может быть отрицаем '%1$S'. PEPseudoSelEOF = имя псевдо-класса или псевдо-элемента PEPseudoSelMultiplePE = Дополнительный псевдо-элемент '%1$S'. PEPseudoSelNewStyleOnly = Этот псевдо-элемент должен использовать "::" форму: '%1$S'. PEPseudoSelNonFunc = В '%1$S', синтаксис, используемый для селекторов-функций, применен к селектору (псевдо-классу или псевдо-элементу), не являющемуся функцией. Или наоборот, синтаксис селекторов, не являющихся функциями, к функциям (например, селектор nth-child используется со скобками, как в p:nth-child(3) {color: navy;}, и является функцией, а селектор first-child не является функцией, и скобки в нём не нужны ). PEPseudoSelNotPE = Ожидался псевдо-элемент, но найдено '%1$S'. PEPseudoSelPEInNot = Псевдо-элементы не могут быть отрицающими '%1$S'. PEPseudoSelTrailing = После псевдо-элемента найден закрывающий символ, который должен быть конечной частью селектора: '%1$S'. PEPseudoSelUnknown = Неизвестный псевдо-класс или псевдо-элемент '%1$S'. PESelectorEOF = селектор PESelectorGroupExtraCombinator = Лишний значок-комбинатор селекторов в конце составного селектора (например, h1~h2~ {color: black;} ) PESelectorGroupNoSelector = Ожидается селектор. PESelectorListExtra = Ожидались ',' или '{' но найдено '%1$S'. PESelectorListExtraEOF = ',' или '{' PESkipAtRuleEOF = конец неопознаного at-правила PESkipDeclBraceEOF = закрывающая } объявления PESkipRSBraceEOF = закрывающая } неверного правила PETypeSelEOF = тип элемента PETypeSelNotType = Ожидалось имя элемента или '*', но найдено '%1$S'. PEUnexpEOF = Неожиданный конец файла при поиске %1$S. PEUnknownAtRule = Неизвестное at-правило или ошибка при анализе '%1$S'. PEUnknownNamespacePrefix = Неизвестный префикс пространства имён '%1$S'. PEUnknownProperty = Неизвестное свойство '%1$S'. SEUnterminatedString = Найдена незакрытая строка '%1$S'. PK tY4|alocale/ru/global/xbl.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Mar 27 21:20:16 MSD 2005 UnexpectedElement=Неожиданный элемент <%1$S>. PK tY4klocale/ru/global/xul.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Mar 27 21:20:16 MSD 2005 MissingOverlay=Не удалось загрузить overlay из %1$S. PK tY4 нет последней кооринаты "y" (корректный формат "x1,y1,x2,y2 ..."). ImageMapCircleNegativeRadius=Атрибут "coords" элемента имеет отрицательный радиус. ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Формат атрибута "coords" элемента не соответствует формату "center-x,center-y,radius". ImageMapRectBoundsError=Формат атрибута "coords" элемента не соответствует формату "слева,сверху,справа,снизу". ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Формат атрибута "coords" элемента не соответствует формату "x1,y1,x2,y2 ...". PK 3]5J*'*'locale/ru/global/netError.dtdБраузер не смог установить соединение с указанным сайтом, хотя тот, скорее всего, существует.

"> Для запрошенного адреса указан порт (пример: mozilla.org:80 это порт 80 на сайте mozilla.org) который, как правило, не используется для работы с веб-сайтами. В целях вашей безопасности браузер отменил данный запрос.

"> Адрес (URL) не соответствует ни одному из известных сайтов и не может быть загружен.

">
  • Возможно файл был переименован, удален или перемещен?
  • Проверьте, не допустили ли вы в имени файла орфографическую ошибку, неверно указали регистр или совершили ещё какую-либо ошибку в адресе.
  • Проверьте, имеется ли у вас достаточно прав для просмотра запрошенного файла.
  • "> Дополнительная информация об этой ошибке в данное время недоступна.

    "> Синтаксис указанного адреса некорректен. Проверьте адрес на наличие ошибок и попробуйте снова.

    "> Браузер успешно соединился, но соединение было прервано при передаче информации. Пожалуйста попробуйте снова.

    "> Браузер работает в автономном режиме и не может соединиться с запрошенным сайтом.

    "> Связь с сайтом было оборвана на этапе установления соединения. Пожалуйста, попробуйте снова.

    "> Истекло время ожидания во время попытки соединиться с указанным сайтом.

    "> Адрес начинается с протокола, неизвестного браузеру (вроде wxyz://), поэтому браузер не может соединиться с сайтом.

    "> Браузер настроен на использование прокси-сервера, однако прокси-сервер отказал в соединении.

    "> Браузер настроен на использование прокси-сервера, однако прокси-сервер не может быть найден.

    "> Браузер прекратил попытки загрузки страницы, так как сайт перенаправляет запрос таким образом, что он никогда не завершится.

    "> Сайт ответил на запрос неожиданным образом и браузер не может обработать ответ.

    "> PK z2locale/ru/global/global.dtd PK -,5&locale/ru/global/appstrings.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Alexander L. Slovesnik # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** malformedURI = URL недействителен и не может быть загружен. fileNotFound = Файл %S не существует. Проверьте правильность написания адреса и попробуйте снова. dnsNotFound = %S не найден. Проверьте правильность написания имени и попробуйте снова. protocolNotFound = %S не является зарегистрированным протоколом. connectionFailure = В соединении с %S отказано. netInterrupt = Соединение с %S было неожиданно прервано. Возможно, была также прервана передача данных. netTimeout = Время ожидания соединения с %S истекло. redirectLoop = Лимит перенаправлений с этого адреса превышен. Невозможно загрузить страницу. Это может быть вызвано блокировкой cookies. repost = Страница, которую вы пытаетесь загрузить, содержит устаревшие данные формы. Если вы перешлете их снова, любое действие формы (например, запрос на поиск или онлайн-покупка) будет повторено. Для повторной отправки данных формы нажмите "ОК". В противном случае нажмите "Отмена". repostConfirm = Страница, которую вы пытаетесь загрузить, содержит данные формы. Если вы перешлете их снова, любое действие формы (например, запрос на поиск или онлайн-покупка) будет повторено. Для повторной отправки данных формы нажмите "ОК". В противном случае нажмите "Отмена". unknownSocketType = Документ не может быть отображен, пока вы не установите Менеджер личной защиты (PSM). Загрузите и установите PSM и попробуйте открыть документ снова или свяжитесь с системным администратором. netReset = Документ не содержит данных. netOffline = Этот документ не может быть отображен во время автономной работы. Чтобы подключиться, уберите флажок с пункта Работать автономно в меню Файл. isprinting = Во время печати или предварительного просмотра документ не может быть изменен. deniedPortAccess = Доступ к данному порту закрыт из соображений безопасности. proxyResolveFailure = Указанный прокси-сервер не найден. Проверьте настройки и попробуйте снова. proxyConnectFailure = Отказано в соединении при попытке подключиться к указанному прокси-серверу. Проверьте настройки и попробуйте снова. externalProtocolTitle = Запрос на использование внешнего протокола externalProtocolPrompt = Для открытия ссылок типа %1$S: необходим запуск стороннего приложения.\n\n\nЗапрошенная ссылка:\n\n%2$S\n\nПриложение: %3$S\n\n\nЕсли вы не ожидаете появления данного запроса, то это может быть попыткой использования уязвимости в другом приложении. Отмените запрос если вы не уверены в том что этот запрос не является злонамеренным. externalProtocolUnknown = <неизвестно> externalProtocolChkMsg = Запомнить выбор для всех ссылок данного типа. externalProtocolLaunchBtn = Запустить приложение PK J,59y˅44)locale/ru/global/charsetTitles.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is Netscape # Communications Corporation. Portions created by Netscape are # Copyright (C) 1999 Netscape Communications Corporation. All # Rights Reserved. # # Contributor(s): # Alexander L. Slovesnik # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** us-ascii.title = Английская (US-ASCII) iso-8859-1.title = Западноевропейская (ISO-8859-1) iso-8859-2.title = Центральноевропейская (ISO-8859-2) iso-8859-3.title = Южноевропейская (ISO-8859-3) iso-8859-4.title = Прибалтийская (ISO-8859-4) iso-8859-9.title = Турецкая (ISO-8859-9) iso-8859-10.title = Скандинавская (ISO-8859-10) iso-8859-13.title = Прибалтийская (ISO-8859-13) iso-8859-14.title = Кельтская (ISO-8859-14) iso-8859-15.title = Западноевропейская (ISO-8859-15) iso-8859-16.title = Румынская (ISO-8859-16) windows-1250.title = Центральноевропейская (Windows-1250) windows-1252.title = Западноевропейская (Windows-1252) windows-1254.title = Турецкая (Windows-1254) windows-1257.title = Прибалтийская (Windows-1257) x-mac-roman.title = Западноевропейская (MacRoman) x-mac-ce.title = Центральноевропейская (MacCE) x-mac-turkish.title = Турецкая (MacTurkish) x-mac-croatian.title = Хорватская (MacCroatian) x-mac-romanian.title = Румынская (MacRomanian) x-mac-icelandic.title = Исландская (MacIcelandic) iso-2022-jp.title = Японская (ISO-2022-JP) shift_jis.title = Японская (Shift_JIS) euc-jp.title = Японская (EUC-JP) big5.title = Китайская традиционная (Big5) big5-hkscs.title = Китайская традиционная (Big5-HKSCS) x-euc-tw.title = Китайская традиционная (EUC-TW) gb2312.title = Китайская упрощённая (GB2312) hz-gb-2312.title = Китайская упрощённая (HZ) x-gbk.title = Китайская упрощённая (GBK) iso-2022-cn.title = Китайская упрощённая (ISO-2022-CN) euc-kr.title = Корейская (EUC-KR) x-johab.title = Корейская (JOHAB) x-windows-949.title = Корейская (UHC) iso-2022-kr.title = Корейская (ISO-2022-KR) utf-7.title = Юникод (UTF-7) utf-8.title = Юникод (UTF-8) utf-16.title = Юникод (UTF-16) utf-16le.title = Юникод (UTF-16 Little Endian) utf-16be.title = Юникод (UTF-16 Big Endian) utf-32le.title = Юникод (UTF-32 Little Endian) utf-32be.title = Юникод (UTF-32 Big Endian) iso-8859-5.title = Кириллица (ISO-8859-5) iso-ir-111.title = Кириллица (ISO-IR-111) windows-1251.title = Кириллица (Windows-1251) x-mac-cyrillic.title = Кириллица (MacCyrillic) x-mac-ukrainian.title = Кириллица/Украина (MacUkrainian) koi8-r.title = Кириллица (KOI8-R) koi8-u.title = Кириллица/Украина (KOI8-U) iso-8859-7.title = Греческая (ISO-8859-7) windows-1253.title = Греческая (Windows-1253) x-mac-greek.title = Греческая (MacGreek) windows-1258.title = Вьетнамская (Windows-1258) x-viet-tcvn5712.title = Вьетнамская (TCVN) viscii.title = Вьетнамская (VISCII) x-viet-vps.title = Вьетнамская (VPS) geostd8.title = Грузинская (GEOSTD8) tis-620.title = Тайская (TIS-620) iso-8859-11.title = Тайская (ISO-8859-11) windows-874.title = Тайская (Windows-874) ibm874.title = Тайская (IBM-874) armscii-8.title = Армянская (ARMSCII-8) iso-8859-6.title = Арабская (ISO-8859-6) iso-8859-6-i.title = Арабская (ISO-8859-6-I) iso-8859-6-e.title = Арабская (ISO-8859-6-E) iso-8859-8.title = Иврит (ISO-8859-8) iso-8859-8-i.title = Иврит (ISO-8859-8-I) iso-8859-8-e.title = Иврит (ISO-8859-8-E) windows-1255.title = Иврит (Windows-1255) windows-1256.title = Арабская (Windows-1256) x-user-defined.title = Определённая пользователем ibm866.title = Кириллица/Россия (CP-866) ibm850.title = Западноевропейская (IBM-850) ibm852.title = Центральноевропейская (IBM-852) ibm855.title = Кириллица (IBM-855) ibm857.title = Турецкая (IBM-857) ibm862.title = Иврит (IBM-862) ibm864.title = Арабская (IBM-864) ibm864i.title = Арабская (IBM-864-I) gb18030.title = Китайская упрощённая (GB18030) x-mac-arabic.title = Арабская (MacArabic) x-iso-8859-6-8-x.title = Арабская (Langbox ISO-8859-6.8x) x-iso-8859-6-16.title = Арабская (Langbox ISO-8859-6.16) x-mac-farsi.title = Фарси (MacFarsi) x-mac-hebrew.title = Иврит (MacHebrew) x-mac-devanagari.title = Хинди (MacDevanagari) x-mac-gujarati.title = Гуджарати (MacGujarati) x-mac-gurmukhi.title = Гурмуки (MacGurmukhi) x-sun-unicode-india-0.title = Хинди (SunDevanagari) chardet.off.title = (Откл.) chardet.alis_charset_detector.title = Все chardet.universal_charset_detector.title = Универсальная chardet.ja_parallel_state_machine.title = Японская chardet.ko_parallel_state_machine.title = Корейская chardet.zhtw_parallel_state_machine.title = Традиционная китайская chardet.zhcn_parallel_state_machine.title = Упрощённая китайская chardet.zh_parallel_state_machine.title = Китайская chardet.cjk_parallel_state_machine.title = Восточноазиатская chardet.ruprob.title = Русская chardet.ukprob.title = Украинская PK tY4o+p)locale/ru/global/global-strres.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Mar 27 21:20:16 MSD 2005 16389=Произошла неизвестная ошибка (%1$S) PK tY4b,#locale/ru/global/plugins.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Mar 05 01:35:45 MSK 2006 installhelp_label=Справку по установке плагинов можно найти на installedplugins_label=Установленные плагины findmore_label=Более подробную информацию о плагинах для браузера можно найти на title_label=О плагинах (plug-ins) description_label=Описание yes_label=Да no_label=Нет suffixes_label=Суффиксы filename_label=Имя файла: enabled_label=Включён mimetype_label=Тип MIME nopluginsareinstalled_label=Плагины не установлены PK tY4#I` /locale/ru/global/nsWebBrowserPersist.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Fri Jul 29 00:45:05 MSD 2005 noMemory=Недостаточно памяти для выполнения запрашиваемой операции.\n\nЗакройте какие-нибудь приложения и попробуйте снова. accessError=Файл %S не может быть сохранен, потому что вы не можете менять содержимое указанной папки. Измените свойства папки и попробуйте снова или введите другой адрес для сохранения. fileAlreadyExistsError=Файл %S не может быть сохранен, потому что уже существует файл с тем же именем каталога '_files'. \n\nПопробуйте сохранить его в другое место. helperAppNotFound=Файл %S не может быть открыт, так как связанное с ним вспомогательное приложение не существует. Измените настройки. launchError=%S не может быть открыт, потому что произошла неизвестная ошибка.\n\nПопробуйте сначала сохранить файл на диск, а затем открыть его. writeError=Файл %S не может быть сохранен, потому что произошла неизвестная ошибка.\n\nПопробуйте сохранить его по другому адресу. title=Загрузка %S readOnly=Файл %S не может быть сохранен, потому что диск, папка или файл защищены от записи.\n\nСнимите защиту от записи и попробуйте снова или укажите другой адрес для сохранения. readError=Файл %S не может быть сохранен, потому что исходный файл не может быть прочитан. \n\nПодождите некоторое время и попробуйте снова или обратитесь к администратору сервера. diskFull=Недостаточно места на диске для сохранения %S.\n\nУдалите ненужные файлы на диске и попробуйте снова или введите другой адрес для сохранения. fileNameTooLongError=Файл %S не может быть сохранен, так как длина имени файла превышает допустимую. \n\nПопробуйте сохранить его с более коротким именем файла. PK tY4:Z@@'locale/ru/global/printdialog.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Mar 27 21:20:16 MSD 2005 selectedframe=Выделенного &фрейма Aslaid=&Отображаемых на экране options=Свойства Eachframe=&Всех фреймов по отдельности PrintFrames=Печать фреймов extend=true PK tY4X9A) ) %locale/ru/global/xslt/xslt.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Mar 27 21:20:16 MSD 2005 LoadingError=Ошибка загрузки таблицы стилей: %S TransformError=Во время выполнения XSLT-преобразования произошла ошибка: %S 19=Ошибка разбора выражения XPath, некорректное имя переменной: 18=Ошибка разбора выражения XPath, ожидается символ "]": 17=Ошибка разбора выражения XPath, ожидается правило проверки имени или набора узлов: 16=Ошибка разбора выражения XPath, некорректная ось: 15=Ошибка разбора выражения XPath, ожидается символ ")": 14=Была вызвана неизвестная функция расширения XPath. 13=Функция XPath была вызвана с неверным числом аргументов. 12=Таблица стилей XSLT прямым или косвенным образом импортирует или включает себя: 11=В таблице стилей XSLT не указан MIME-тип XML: 10=Во время загрузки таблицы стилей XSLT произошла ошибка в сети: 9=XSLT-преобразование было уничтожено . 8=Выражение XPath должно вернуть значение типа NodeSet. 7=Недействительное значение атрибута для XSLT 1.0. 6=В таблице стилей XSLT, возможно, содержится рекурсивный вызов. 27=Загрузка таблицы стилей XSLT была заблокирована по соображениям безопасности. 5=Некорректная функция XSLT/XPath. 26=Ошибка разбора выражения XPath, ожидается бинарный оператор: 4=Ошибка XSLT-преобразования. 25=Ошибка разбора выражения XPath, некорректный символ: 24=Ошибка разбора выражения XPath, символ "!" здесь запрещен, отрицание выполняется с помощью not(): 2=Ошибка разбора выражения XPath. 23=Ошибка разбора выражения XPath, символ ":" здесь запрещен: 1=Ошибка разбора таблицы стилей XSLT. 22=Ошибка разбора выражения XPath, незакрытый литерал: 21=Ошибка разбора выражения XPath, ожидается оператор: 20=Ошибка разбора выражения XPath, незаконченное выражение: PK 4A^  #locale/ru/global/dom/dom.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Jun 25 02:55:53 MSD 2006 UseOfCaptureEventsWarning=Использование captureEvents() больше не поддерживается, см. баг 330494. GlobalScopeElementReference=Элемент доступен по идентификатору/имени в глобальной области видимости. Используйте вместо этого соответствующий стандарту W3C метод document.getElemenById(). JSURLLoadBlockedWarning=Попытка загрузить сценарий javascript: URL с одного узла\nв окне, отображающем данные с другого узла,\nбыла заблокирована Менеджером безопасности. KillScriptTitle=Внимание: Скрипт не отвечает OnBeforeUnloadPreMessage=Вы уверены, что хотите уйти с этой страницы? WaitForScriptButton=Продолжить DebugScriptButton=Отладка скрипта UseOfRouteEventWarning=Использование routeEvent() больше не поддерживается, см. баг 330494. OnBeforeUnloadPostMessage=Нажмите OK для продолжения, или Отмена, чтобы остаться на текущей странице. KillScriptMessage=Скрипт исполняемый на этой странице возможно занят или не отвечает. Вы можете остановить его сейчас или продолжить и посмотреть сможет ли он завершить свою работу. UseOfPreventCaptureWarning=Event=%S, использование preventCapture() больше не поддерживается. Вместо него следует использовать stopPropagation() рекомендованное W3C. UseOfReleaseEventsWarning=Использование releaseEvents() больше не поддерживается, см. баг 330494. DocumentAllUsed=Было использовано нестандартное свойство document.all. Вместо него следует использовать свойство document.getElementById() рекомендованное W3C. UseOfPreventBubbleWarning=Event=%S, использование preventBubble() больше не поддерживается. Вместо него следует использовать stopPropagation() рекомендованный W3C. WindowCloseBlockedWarning=Сценарии не могут закрывать окна, открытые не этими же сценариями. StopScriptButton=Остановить скрипт KillScriptWithDebugMessage=Скрипт исполняемый на этой странице возможно занят или не отвечает. Вы можете остановить его сейчас, открыть скрипт в отладчике или позволить скрипту продолжить свою работу. PK tY4:0locale/ru/global/layout/MediaDocument.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Mar 27 21:20:16 MSD 2005 ScaledImage=Масштабированное (%S%%) ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Изображение %S) MediaTitleWithFile=%S (объект %S) ImageTitleWithoutDimensions=%S (изображение %S) TitleWithStatus=%S - %S ImageTitleWithDimensions=(Изображение %S, %Sx%S пикселов) InvalidImage=Изображение “%S” не может быть показано, так как содержит ошибки. ImageTitleWithDimensionsAndFile=%S (изображение %S, %Sx%S пикселов) MediaTitleWithNoInfo=(Объект %S) PK tY4Fߘ,locale/ru/global/layout/xmlparser.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Mon Aug 01 23:06:11 MSD 2005 31=префикс не должен быть связан с ни с одним из зарезервированных URI пространства имён 30=зарезервированный префикс (xmlns) не должен быть объявленым или необъявленным Expected=. Ожидается: . 19=кодировка, указанная в объявлении XML, некорректна 18=неизвестная кодировка 17=обьявление xml не в начале внешней сущности 16=ссылка на внешнюю сущность в атрибуте 15=ссылка на двоичную сущность 14=ссылка на неправильный номер символа 13=несинхронная сущность 12=рекурсивная ссылка на сущность 11=неопределённая сущность 10=недопустимый параметр ссылки на сущность XMLParsingError=Ошибка синтаксического анализа XML: %1$S \nАдрес: %2$S \nСтрока %3$d, символ %4$d: 9=лишние данные после элемента документа 8=совпадающий атрибут 29=зарезервированный префикс (xml) не должен быть необъявленным или связанным с другим URI пространства имён 7=несоответствующий тег 6=частичный символ 27=префикс не связан c пространством имён 5=незакрытый маркер 4=неправильный 3=элемент не найден 24=cущность объявленная в параметре сущности 2=ошибка синтаксиса 23=неопределённое состояние синтаксического анализатора 1=недостаточно памяти 22=неавтономный документ 21=ошибка обработки ссылки на внешнюю сущность 20=незакрытый раздел CDATA PK tY4%+locale/ru/global/layout/HtmlForm.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Apr 10 01:42:22 MSD 2005 IsIndexPrompt=Этот документ предоставляет поиск. Введите ключевые слова: FileUpload=Загрузка файла Reset=Сброс ForgotPostWarning=Форма содержит атрибут "enctype=%S", но не содержит атрибут "method=post". Вместо этого для отправки данных будет использоваться метод "GET" без указания типа содержимого. Browse=Обзор... ForgotFileEnctypeWarning=Форма разрешает загрузку файла, но не указаны атрибуты "method=POST" и "enctype=multipart/form-data". Файл не будет отправлен. DefaultFormSubject=Отправка формы из %S Submit=Отправить запрос PK '5?ze)locale/ru/global/security/caps.properties# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Mitch Stoltz # Christopher A. Aillon # Alexander L. Slovesnik # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** Yes = Разрешить No = Отклонить Titleline = Безопасность в Интернете CheckMessage = Запомнить решение EnableCapabilityQuery = Сценарий с "%S" запросил дополнительные привилегии что НЕБЕЗОПАСНО и может подвергнуть риску вашу машину или данные: \n\n%S \n\nВам следует давать их, только если вы доверяете этому источнику. EnableCapabilityDenied = A script from "%S" was denied %S privileges. CheckLoadURIError = Ошибка системы безопасности: содержимое %S не имеет права загружать %S или ссылаться на него. CheckSameOriginError = Ошибка системы безопасности: содержимое %S не имеет права загружать данные из %S. GetPropertyDenied = Permission denied to get property %S.%S SetPropertyDenied = Permission denied to set property %S.%S CallMethodDenied = Permission denied to call method %S.%S CreateWrapperDenied = Permission denied to create wrapper for object of class %S ExtensionCapability = Неизвестно: %S capdesc.UniversalBrowserRead = Чтение личных данных с любого сайта или окна capdesc.UniversalBrowserWrite = Изменение любого открытого окна capdesc.UniversalXPConnect = Запуск или установка программного обеспечения на вашей машине capdesc.UniversalFileRead = Чтение и загрузка локальных файлов capdesc.CapabilityPreferencesAccess = Обход ключевых настроек безопасности capdesc.UniversalPreferencesRead = Чтение настроек программы capdesc.UniversalPreferencesWrite = Изменение настроек программы PK RY3OF$locale/ru/global/xml/prettyprint.dtd PK tY4(acc0locale/ru/global/webservices/security.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Mon Aug 01 23:06:11 MSD 2005 UnknownRootElement=Корневой элемент "%S" неизвестен. Используйте элемент "webScriptAccess". UnknownElement=Элемент "%S" неизвестен. UnsupportedNamespace=Пространство имён "%S" не поддерживается. Используйте "http://www.mozilla.org/2002/soap/security". TooManyElements=Не может быть более одного элемента "%S". UnknownAttribute=Атрибут "%S" неизвестен. ElementNotEmpty=Элемент "%S" должен быть пуст. ElementHasSibling=У элемента "%S" не может быть соседнего элемента того же уровня "%S". SOAPFault=Вызов SOAP { %S } %S привёл к ошибке: { %S } %S : %S. PK sY43locale/ru/global-platform/win/accessible.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Thu Mar 17 22:55:38 MSK 2005 check=Установить флажок uncheck=Снять флажок activate=Активировать press=Нажать open=Открыть switch=Переключиться select=Выбрать collapse=Свернуть expand=Развернуть close=Закрыть click=Щелкнуть jump=Перейти PK sY43locale/ru/global-platform/mac/accessible.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Thu Mar 17 22:55:38 MSK 2005 check=Установить флажок uncheck=Снять флажок activate=Активировать press=Нажать open=Открыть switch=Переключиться select=Выбрать collapse=Свернуть expand=Развернуть close=Закрыть click=Щелкнуть jump=Перейти PK sY44locale/ru/global-platform/unix/accessible.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Thu Mar 17 22:55:38 MSK 2005 check=Установить флажок uncheck=Снять флажок activate=Активировать press=Нажать open=Открыть switch=Переключиться select=Выбрать collapse=Свернуть expand=Развернуть close=Закрыть click=Щелкнуть jump=Перейти PK d~6$DC"locale/ru/pipnss/pipnss.propertiesAVATemplate = %S = %S AddModuleDup = Модуль защиты уже существует AddModuleFailure = Невозможно добавить модуль AddModuleName = Имя модуля: %S AddModulePath = Путь: %S AddModulePrompt = Вы действительно хотите установить этот модуль защиты? AddModuleSuccess = Был установлен новый модуль защиты BadClient = %S получил некорректное или неожиданное сообщение. Код ошибки: %S BadDatabase = Проблема с вашей базой данных сертификатов [Код ошибки: %S]. BadMac = %S получено сообщение с некорректным кодом аутентификации сообщения. Если эта ошибка повторяется часто, свяжитесь с администратором сайта. BadPassword = Был предоставлен неверный пароль. BadServer = %S отправил некорректное или неожиданное сообщение. Код ошибки: %S CRLExpired = Список отозванных сертификатов (CRL) центра, выдавшего сертификат %S, сообщает, что дата его следующего обновления уже прошла. Обновите CRL. CRLNotYetValid = Список отозванных сертификатов (CRL) центра, выдавшего сертификат %S, сообщает, что сертификат ещё не действителен. Проверьте системные часы. CRLSNotValid = Список отозванных сертификатов (CRL) центра, выдавшего сертификат %S, сообщает, что он недействителен. CRLSigNotValid = Список отозванных сертификатов (CRL) центра, выдавшего сертификат %S, сообщает, что подпись сертификата недействительна. CaCertExists = Этот сертификат уже установлен в качестве сертификата центра сертификации. CertDumpATV = Тип и значение атрибута CertDumpAVACN = CN CertDumpAVACountry = C CertDumpAVADC = DC CertDumpAVADN = DN CertDumpAVALocality = L CertDumpAVAOU = OU CertDumpAVAOrg = O CertDumpAVAState = ST CertDumpAffiliationChanged = Принадлежность изменена CertDumpAlgID = Идентификатор алгоритма CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1 = Подпись ANSI X9.62 ECDSA с SHA1 CertDumpAnsiX9DsaSignature = Подпись ANSI X9.57 DSA CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1 = Подпись ANSI X9.57 DSA с SHA1 Digest CertDumpAuthInfoAccess = Доступ к информации о центре CertDumpAuthKeyID = Идентификатор центра сертификации ключей CertDumpBasicConstraints = Основные ограничения сертификата CertDumpCACompromise = Компрометация центра сертификации CertDumpCAIssuers = Издавший центр сертификации CertDumpCPSPointer = Указатель к регламенту сертификационной практики CertDumpCertPolicies = Политики сертификата CertDumpCertSig = Значение подписи сертификата CertDumpCertType = Тип сертификата Netscape CertDumpCertTypeEmail = Электронная почта CertDumpCertificate = Сертификат CertDumpCessation = Прекращение операции CertDumpCritical = Критично CertDumpCrlDistPoints = Адреса распространения CRL CertDumpDNSName = Имя DNS CertDumpDefOID = Идентификатор объекта (%S) CertDumpDirectoryName = Имя X.500 CertDumpECDSAWithSHA1 = Подпись X9.62 ECDSA с SHA1 CertDumpECPublicKey = Открытый ключ на эллиптических кривых CertDumpECc2onb191v4 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2onb191v4 CertDumpECc2onb191v5 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2onb191v5 CertDumpECc2onb239v4 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2onb239v4 CertDumpECc2onb239v5 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2onb239v5 CertDumpECc2pnb163v1 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2pnb163v1 CertDumpECc2pnb163v2 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2pnb163v2 CertDumpECc2pnb163v3 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2pnb163v3 CertDumpECc2pnb176v1 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2pnb176v1 CertDumpECc2pnb208w1 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2pnb208w1 CertDumpECc2pnb272w1 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2pnb272w1 CertDumpECc2pnb304w1 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2pnb304w1 CertDumpECc2pnb368w1 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2pnb368w1 CertDumpECc2tnb191v1 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2tnb191v1 CertDumpECc2tnb191v2 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2tnb191v2 CertDumpECc2tnb191v3 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2tnb191v3 CertDumpECc2tnb239v1 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2tnb239v1 CertDumpECc2tnb239v2 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2tnb239v2 CertDumpECc2tnb239v3 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2tnb239v3 CertDumpECc2tnb359v1 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2tnb359v1 CertDumpECc2tnb431r1 = ANSI X9.62 эллиптические кривые c2tnb431r1 CertDumpECprime192v1 = ANSI X9.62 эллиптические кривые prime192v1 (aka secp192r1, NIST P-192) CertDumpECprime192v2 = ANSI X9.62 эллиптические кривые prime192v2 CertDumpECprime192v3 = ANSI X9.62 эллиптические кривые prime192v3 CertDumpECprime239v1 = ANSI X9.62 эллиптические кривые prime239v1 CertDumpECprime239v2 = ANSI X9.62 эллиптические кривые prime239v2 CertDumpECprime239v3 = ANSI X9.62 эллиптические кривые prime239v3 CertDumpECprime256v1 = ANSI X9.62 эллиптические кривые prime256v1 (aka secp256r1, NIST P-256) CertDumpECsecp112r1 = SECG эллиптические кривые secp112r1 CertDumpECsecp112r2 = SECG эллиптические кривые secp112r2 CertDumpECsecp128r1 = SECG эллиптические кривые secp128r1 CertDumpECsecp128r2 = SECG эллиптические кривые secp128r2 CertDumpECsecp160k1 = SECG эллиптические кривые secp160k1 CertDumpECsecp160r1 = SECG эллиптические кривые secp160r1 CertDumpECsecp160r2 = SECG эллиптические кривые secp160r2 CertDumpECsecp192k1 = SECG эллиптические кривые secp192k1 CertDumpECsecp224k1 = SECG эллиптические кривые secp224k1 CertDumpECsecp224r1 = SECG эллиптические кривые secp224r1 (aka NIST P-224) CertDumpECsecp256k1 = SECG эллиптические кривые secp256k1 CertDumpECsecp384r1 = SECG эллиптические кривые secp384r1 (aka NIST P-384) CertDumpECsecp521r1 = SECG эллиптические кривые secp521r1 (aka NIST P-521) CertDumpECsect113r1 = SECG эллиптические кривые sect113r1 CertDumpECsect113r2 = SECG эллиптические кривые sect113r2 CertDumpECsect131r1 = SECG эллиптические кривые sect131r1 CertDumpECsect131r2 = SECG эллиптические кривые sect131r2 CertDumpECsect163k1 = SECG эллиптические кривые sect163k1 (aka NIST K-163) CertDumpECsect163r1 = SECG эллиптические кривые sect163r1 CertDumpECsect163r2 = SECG эллиптические кривые sect163r2 (aka NIST B-163) CertDumpECsect193r1 = SECG эллиптические кривые sect193r1 CertDumpECsect193r2 = SECG эллиптические кривые sect193r2 CertDumpECsect233k1 = SECG эллиптические кривые sect233k1 (aka NIST K-233) CertDumpECsect233r1 = SECG эллиптические кривые sect233r1 (aka NIST B-233) CertDumpECsect239k1 = SECG эллиптические кривые sect239k1 CertDumpECsect283k1 = SECG эллиптические кривые sect283k1 (aka NIST K-283) CertDumpECsect283r1 = SECG эллиптические кривые sect283r1 (aka NIST B-283) CertDumpECsect409k1 = SECG эллиптические кривые sect409k1 (aka NIST K-409) CertDumpECsect409r1 = SECG эллиптические кривые sect409r1 (aka NIST B-409) CertDumpECsect571k1 = SECG эллиптические кривые sect571k1 (aka NIST K-571) CertDumpECsect571r1 = SECG эллиптические кривые sect571r1 (aka NIST B-571) CertDumpEDIPartyName = Имя EDI Party CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1 = Подписывание списка доверия (Microsoft) CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10 = Квалифицированное подчинение (Microsoft) CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11 = Восстановление ключа (Microsoft) CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12 = Подписывание документа (Microsoft) CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13 = Подписывание времени жизни (Microsoft) CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2 = Установка штампа времени (Microsoft) CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3 = Microsoft Server Gated Crypto CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4 = Файловая система EFS (Microsoft) CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1 = Восстановление файлов (Microsoft) CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5 = Проверка драйверов аппаратуры Windows (Microsoft) CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2 = Вход со смарт-картой (Microsoft) CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6 = Агент восстановления ключей (Microsoft) CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21 = Подпись индивидуального кода (Microsoft) CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22 = Подпись коммерческого кода (Microsoft) CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1 = Проверка подлинности веб-сервера с использованием TLS CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2 = Проверка подлинности веб-клиента с использованием TLS CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3 = Подписывание кода CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4 = Защищённая электронная почта CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8 = Установка штампа времени CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9 = Подписывание OCSP CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1 = Netscape Server Gated Crypto CertDumpEmailCA = Центр сертификации электронной почты CertDumpExtKeyUsage = Расширенное использование ключа CertDumpExtensionFailure = Ошибка: невозможно обработать расширение CertDumpExtensions = Расширения CertDumpHold = Держатель сертификата CertDumpIPAddress = IP-адрес CertDumpIsCA = Является центром сертификации CertDumpIsNotCA = Не является центром сертификации CertDumpIssuer = Центр выдачи CertDumpIssuerAltName = Альтернативное имя центра сертификации CertDumpIssuerUniqueID = Идентификатор центра выдачи CertDumpKUCRLSigner = Сертификат CRL CertDumpKUCertSign = Сертификат CertDumpKUDEnc = Шифрование данных CertDumpKUEnc = Шифрование ключа CertDumpKUKA = Соглашение о ключе CertDumpKUNonRep = Неоспоримость CertDumpKUSign = Подпись CertDumpKeyCompromise = Компрометация ключа CertDumpKeyID = Идентификатор ключа CertDumpKeyUsage = Использование сертификата ключа CertDumpLogotype = Логотип CertDumpMD2WithRSA = Шифрование PKCS #1 MD2 с RSA CertDumpMD5WithRSA = Шифрование PKCS #1 MD5 с RSA CertDumpMSCAVersion = Версия Microsoft CA CertDumpMSCerttype = Имя шаблона сертификата Microsoft CertDumpMSDomainGUID = GUID домена Microsoft CertDumpMSNTPrincipal = Первичное имя (Microsoft) CertDumpNSCertExtBaseUrl = База расширений сертификатов Netscape (URL) CertDumpNSCertExtCAPolicyUrl = Политика центра сертификации Netscape (URL) CertDumpNSCertExtCARevocationUrl = Центр отзыва сертификатов Netscape (URL) CertDumpNSCertExtCertRenewalTime = Срок обновления сертификатов Netscape CertDumpNSCertExtCertRenewalUrl = Обновление сертификатов Netscape (URL) CertDumpNSCertExtComment = Комментарий сертификата Netscape CertDumpNSCertExtLostPasswordUrl = Если вы потеряли пароль (URL) CertDumpNSCertExtRevocationUrl = Отзыв сертификатов Netscape (URL) CertDumpNSCertExtSslServerName = Имя SSL-сервера сертификатов Netscape CertDumpNULL = NULL CertDumpNameConstraints = Ограничения на имя сертификата CertDumpNetscapeAolScreenname = Интернет-пейджер AOL CertDumpNonCritical = Некритично CertDumpNotAfter = Не позже CertDumpNotBefore = Не ранее CertDumpOCSPResponder = OCSP CertDumpOID = Идентификатор объекта CertDumpPK9Email = E CertDumpParams = Параметры алгоритма CertDumpPathLen = Максимальное количество промежуточных центров сертификации: %S CertDumpPathLenUnlimited = без ограничений CertDumpPolicyConstraints = Ограничения политики сертификата CertDumpPolicyMappings = Соответствия политике сертификата CertDumpRDN = Относительное отличительное имя CertDumpRFC822Name = Адрес электронной почты CertDumpRSAEncr = Шифрование PKCS #1 RSA CertDumpRawBytesHeader = Размер: %S Байт / %S Бит CertDumpRegisterID = Зарегистрированный OID CertDumpSHA1WithRSA = Шифрование PKCS #1 SHA-1 с RSA CertDumpSHA256WithRSA = Шифрование PKCS #1 SHA-256 с RSA CertDumpSHA384WithRSA = Шифрование PKCS #1 SHA-384 с RSA CertDumpSHA512WithRSA = Шифрование PKCS #1 SHA-512 с RSA CertDumpSPKI = Информация об открытом ключе субъекта CertDumpSPKIAlg = Алгоритм открытого ключа субъекта CertDumpSerialNo = Серийный номер CertDumpSigAlg = Алгоритм подписи сертификата CertDumpSubjPubKey = Открытый ключ субъекта CertDumpSubject = Субъект CertDumpSubjectAltName = Альтернативное имя субъекта сертификата CertDumpSubjectDirectoryAttr = Атрибуты каталога субъекта сертификата CertDumpSubjectKeyID = Идентификатор ключа субъекта сертификата CertDumpSubjectUniqueID = Идентификатор субъекта CertDumpSuperseded = Замещенный CertDumpURI = URI CertDumpUnused = Не используется CertDumpUserID = UID CertDumpUserNotice = Примечания для пользователя CertDumpValidity = Действителен CertDumpVerisignNotices = Примечания для пользователя (Verisign) CertDumpVersion = Версия CertDumpVersion1 = Версия 1 CertDumpVersion2 = Версия 2 CertDumpVersion3 = Версия 3 CertDumpX400Address = Адрес X.400 CertInfoFrom = с CertInfoIssuedBy = Кем выдан: CertInfoIssuedFor = Кому выдан: CertInfoPurposes = Для следующих целей CertInfoStoredIn = Место хранения: CertInfoTo = по CertInfoValid = Действителен CertNoEmailAddress = (нет адреса) CertNoNickname = (нет псевдонима) CertPassPrompt = Введите мастер-пароль для %S. CrlImportFailure1 = Браузер не может импортировать список отозванных сертификатов (CRL). CrlImportFailure2 = Обратитесь за помощью к вашему системному администратору. CrlImportFailureBadSignature = Подпись CRL некорректна. CrlImportFailureExpired = Доступна обновленная версия этого CRL. CrlImportFailureInvalid = Формат нового CRL некорректен. CrlImportFailureNetworkProblem = Загрузка CRL не удалась из-за проблем в сети. CrlImportFailureNotYetValid = CRL ещё не действителен. Возможно, следует проверить настройки системных часов. CrlImportFailureOld = Новый CRL старше текущего. CrlImportFailureReasonUnknown = Ошибка импорта CRL в локальную базу данных. Код ошибки: CrlImportSuccess = Импорт списка отозванных сертификатов (CRL) произведен успешно. DelModuleBadName = Неправильное имя модуля. DelModuleError = Невозможно удалить модуль DelModuleExtSuccess = Внешний модуль защиты успешно удалён DelModuleIntSuccess = Внутренний модуль защиты успешно удалён DelModuleWarning = Вы действительно хотите удалить этот модуль защиты? FipsPrivateSlotDescription = PSM FIPS-140-1 User Private Key Services FipsSlotDescription = PSM Internal FIPS-140-1 Cryptographic Services ForcedBackup1 = Вам следует сделать резервную копию вашего нового сертификата и связанного с ним закрытого ключа, защитив её паролем. ForcedBackup2 = Если вы потеряете доступ к закрытому ключу, забыв личный пароль защиты, или файл будет поврежден, вы сможете восстановить этот закрытый ключ и сертификат из резервной копии. ForcedBackup3 = Для того, чтобы создать копию, нажмите "ОK". Если возможно, сохраните копию на дискете, которую следует хранить в безопасном месте. HighGrade = 2048 (Высокая степень) HostResetConnection = Текущая передача данных была отменена. HostReusedIssuerSerial = Вы получили недействительный сертификат. Обратитесь к администратору сервера или отправьте сообщение по электронной почте тому, от кого вы получили этот сертификат, и сообщите следующую информацию:\n\nЭтот сертификат содержит тот же серийный номер, что и один из других сертификатов, выданных тем же центром сертификации. Пожалуйста, получите новый сертификат с уникальным номером. InternalToken = Software Security Device LibraryDescription = PSM Internal Crypto Services ManufacturerID = Mozilla.org MediumGrade = 1024 (Средняя степень) NSSInitProblem = Невозможно инициализировать компонент защиты браузера. Самая вероятная причина - проблемы с файлами в каталоге профилей вашего браузера. Убедитесь, что этот каталог не имеет ограничений чтения/записи и на вашем жестком диске достаточно свободного места. Рекомендуется закрыть программу и уладить проблему. Если вы продолжите этот сеанс работы с браузером, вы можете столкнуться с некорректным поведением последнего во время обращения к функциям системы защиты. NicknameExpired = (срок действия истек) NicknameNotYetValid = (ещё не действительно) NotACACert = Это не является сертификатом центра сертификации, поэтому он не может быть импортирован в список сертификатов центров сертификации. NotImportingUnverifiedCert = Этот сертификат не может быть проверен и поэтому не будет импортирован. Возможно издатель сертификата неизвестен или к нему нет доверия, возможно сертификат истек или был отозван, или сертификат не был одобрен. OCSPCorruptedResponse = Ошибка при попытке проверки действительности сертификата с %S с помощью OCSP - поврежденный или неизвестный ответ. Код ошибки: %S. OCSPDeadlock = Произошла внутренняя ошибка. Завершение запрошенной операции OCSP невозможно. OCSPDirLookup = Ошибка при попытке проверки действительности сертификата с %S с помощью OCSP - ошибка поиска в каталоге. OCSPFutureResponse = Ошибка при попытке проверки действительности сертификата с %S с помощью OCSP - ответ содержит дату, которая относится к будущему. OCSPMalformedRequest = Ошибка при попытке проверки действительности сертификата с %S с помощью OCSP - неправильный запрос. OCSPNoDefaultResponder = Ошибка при попытке проверки действительности сертификата с %S с помощью OCSP - не указан реагирующий элемент по умолчанию. OCSPOldResponse = Ошибка при попытке проверки действительности сертификата с %S с помощью OCSP - устаревший ответ. OCSPRequestNeedsSig = Ошибка при попытке проверки действительности сертификата с %S с помощью OCSP - запросу требуется подпись. OCSPServerError = Ошибка при попытке проверки действительности сертификата с %S с помощью OCSP - ошибка сервера. OCSPTryServerLater = Ошибка при попытке проверки действительности сертификата с %S с помощью OCSP - сервер перегружен. Подождите некоторое время и попробуйте снова. OCSPUnauthorizedReq = Ошибка при попытке проверки действительности сертификата с %S с помощью OCSP - несанкционированный запрос. OCSPUnauthorizedResponse = Ошибка при попытке проверки действительности сертификата с %S с помощью OCSP - несанкционированный ответ. OCSPUnknownCert = Ошибка при попытке проверки действительности сертификата с %S с помощью OCSP - неизвестный сертификат. P12DefaultNickname = Импортированный сертификат PK11BadPassword = Введенный пароль неверен. PKCS12DecodeErr = Ошибка дешифрования файла. Или это не файл PKCS#12, или файл поврежден, или введенный вами пароль неверен. PKCS12DupData = Сертификат и закрытый ключ уже существуют в устройстве защиты. PKCS12InfoNoSmartcardBackup = Невозможно создать резервную копию сертификатов, находящихся в аппаратном устройстве защиты, таком как смарт-карта. PKCS12PasswordInvalid = Невозможно дешифровать файл PKCS#12. Возможно, введенный вами пароль неверный. PKCS12UnknownErr = Операция PKCS #12 завершена неудачно по неизвестным причинам. PKCS12UnknownErrBackup = Невозможно создать резервную копию файла PKCS#12 по неизвестным причинам. PKCS12UnknownErrRestore = Невозможно восстановить файл PKCS#12 по неизвестным причинам. PeerResetConnection = %S закрыл соединение. Код ошибки: %S PeersCertBadSignature = Невозможно установить зашифрованное соединение, поскольку сертификат, представленный %S, содержит недействительную подпись. PeersCertExpired = Невозможно установить зашифрованное соединение, так как срок действия сертификата, предоставленного %S, истек. PeersCertNoGood = Невозможно установить зашифрованное соединение, так как сертификат, предоставленный %S, недействителен или поврежден. Код ошибки: %S PeersCertRevoked = Невозможно установить зашифрованное соединение, так как сертификат, предоставленный %S, был отозван. PeersCertUntrusted = Невозможно установить зашифрованное соединение, так как к сертификату, предоставленному %S, отстутствует доверие. PeersCertWrongDomain = Невозможно установить зашифрованное соединение, так как сертификат, предоставленный %S, выдан для другого домена. PrivateSlotDescription = PSM Private Keys PrivateTokenDescription = Software Security Device ProfileSwitchCryptoUIActive = Выполнение операции на данный момент невозможно. Пожалуйста, выполните сначала операцию, требующую вашего внимания в одном из других открытых окон. ProfileSwitchSocketsStillActive = Операция не может быть завершена из-за внутренней ошибки. Работа через защищённое соединение была окончена некорректно. RootCertModuleName = Builtin Roots Module SSL2_Disabled = %1$S не может установить защищённое соединение с сайтом %2$S, так как сайт использует устаревшую, небезопасную версию протокола SSL. SSLGenericError = При установлении зашифрованного соединения с %S произошла ошибка.\nКод ошибки: %S. SSL_Disabled = %1$S не может установить защищённое соединение с сайтом %2$S, так как была отключена поддержка протокола SSL. SSL_NoMatchingCiphers = %1$S не может установить защищённое соединение с сайтом %2$S, так как сайт использует протокол безопасности, который был отключён. SignedBy = Подписано %S SlotDescription = PSM Internal Cryptographic Services SuccessfulP12Backup = Резервное копирование ваших сертификатов и закрытых ключей успешно завершено. SuccessfulP12Restore = Ваши сертификаты и закрытые ключи успешно восстановлены. TimeOut = Время запроса на соединение истекло. TokenDescription = Generic Crypto Services UnknownCertIssuer = (Неизвестный издатель) UnknownCertOrg = (Неизвестная организация) UserCertIgnoredNoPrivateKey = Установка этого личного сертификата не может быть произведена, так как вы не владеете соответствующим закрытым ключом, созданным при выработке запроса на сертификат. UserCertImported = Ваш личный сертификат успешно установлен. Пожалуйста, создайте резервную копию этого сертификата. UsersCertExpired = Невозможно установить зашифрованное соединение с %S, так как срок действия вашего сертификата истек. UsersCertRejected = Невозможно установить зашифрованное соединение, так как ваш сертификат был отклонен %S. Код ошибки: %S. UsersCertRevoked = Невозможно установить зашифрованное соединение с %S, так как ваш сертификат был отозван. VerifiedFalse = ложь VerifiedTrue = истина VerifyAnyCA = Любой центр сертификации VerifyAnyCA_p = CA VerifyCAVerifier = Верификатор CA VerifyCAVerifier_p = Верификатор CA VerifyEmailRecip = Сертификат адресата электронной почты VerifyEmailRecip_p = Шифрование VerifyEmailSigner = Сертификат электронной почты VerifyEmailSigner_p = Подпись VerifyExpired = <Срок действия истек> VerifyInvalidCA = <Недействительный центр сертификации> VerifyIssuerNotTrusted = <Ненадежный центр выдачи> VerifyIssuerUnknown = <Центр выдачи неизвестен> VerifyNotTrusted = <Ненадежный> VerifyObjSign = Сертификат объекта VerifyObjSign_p = Сертификат объекта VerifyProtectObjSign = Сертификат защищённого объекта VerifyProtectObjSign_p = Сертификат защищённого объекта VerifyRevoked = <Отозван> VerifySSLCA = Центр сертификации SSL VerifySSLCA_p = SSL CA VerifySSLClient = Сертификат клиента SSL VerifySSLClient_p = Клиент VerifySSLServer = Сертификат сервера SSL VerifySSLServer_p = Сервер VerifySSLStepUp = SSL-сервер с повышением VerifySSLStepUp_p = Повышение VerifyStatusResponder = Сертификат реагирующего элемента VerifyStatusResponder_p = Реагирующий элемент VerifyUnknown = <Неизвестно> VerifyUserImport = Пользовательский сертификат импорта VerifyUserImport_p = Импорт пользователя nick_template = ID %2$s %1$s nick_template_with_num = ID #%3$d %2$s %1$s PK |W4g  $locale/ru/pipnss/security.propertiesContinue = Продолжить EnterSecureMessage = Вы собираетесь загрузить зашифрованную страницу. Идентификация прошла успешно, и информация, которую вы видите на этой странице или вводите, не может быть легко доступна третьей стороне. EnterSecureShowAgain = Предупреждать меня, когда я собираюсь загрузить зашифрованную страницу. LeaveSecureMessage = Вы собираетесь покинуть зашифрованную страницу. Теперь информация, которую вы отправляете или получаете, может быть легко доступна третьей стороне. LeaveSecureShowAgain = Предупреждать меня, когда я собираюсь покинуть зашифрованную страницу и перейти на незашифрованную. MixedContentMessage = Вы собираетесь загрузить зашифрованную страницу, содержащую некоторую незашифрованную информацию. Идентификация прошла успешно, но информация, которую вы видите на этой странице или вводите, может быть легко прочитана третьей стороной. MixedContentShowAgain = Предупреждать меня, когда я собираюсь загрузить зашифрованную страницу, содержащую некоторую незашифрованную информацию. PostToInsecureFromInsecureMessage = Введенная вами информация будет передана по незашифрованному соединению и может быть легко доступна третьей стороне.##Вы действительно хотите отправить эту информацию?## PostToInsecureFromInsecureShowAgain = Предупреждать меня, когда я собираюсь отправить незашифрованную информацию. PostToInsecureFromSecureMessage = Хотя эта страница и зашифрована, отправленная вами информация будет передана по незашифрованному соединению и может быть легко доступна третьей стороне.##Вы действительно хотите отправить эту информацию?## SecurityButtonMixedContentTooltipText = Внимание: Имеется незащищённое содержимое SecurityButtonTooltipText = Показать информацию о защите для этой страницы Title = Предупреждение системы защиты WeakSecureMessage = Вы собираетесь загрузить страницу, использующую слабое шифрование. Идентификация веб-сайта произведена успешно, но информация, которую вы видите или вводите на этой странице, может быть прочитана третьей стороной. WeakSecureShowAgain = Предупреждать меня, когда я собираюсь загрузить страницу, использующую слабое шифрование. PK 9M+5t;$$locale/ru/pippki/pippki.dtd PK 'D'5}6! ! locale/ru/pippki/pref-ssl.dtd PK 'D'5;T9T9"locale/ru/pippki/pippki.propertiesCertPassPrompt = Введите личный пароль защиты для устройства защиты PSM Private Keys. CrlUpdatePrefsSetConfirmation = Настройки автоматического обновления вступят в силу после перезапуска браузера. NoUpdateFailure = Ничего SignedBy = Подписано %S advertisedUrlLabel = URL, афишированный СА certDetails = Просмотр сертификата: certNotVerified_CAInvalid = Верификация сертификата невозможна — сертификат центра недействителен. certNotVerified_CertExpired = Верификация сертификата невозможна — истёк срок его действия. certNotVerified_CertNotTrusted = Верификация сертификата невозможна — к нему нет доверия. certNotVerified_CertRevoked = Верификация сертификата невозможна — сертификат был отозван. certNotVerified_IssuerNotTrusted = Верификация сертификата невозможна — выдавшая сертификат сторона ненадежна. certNotVerified_IssuerUnknown = Верификация сертификата невозможна — выдавшая его сторона неизвестна. certNotVerified_Unknown = Верификация сертификата невозможна по неизвестным причинам. certVerified = Этот сертификат был верифицирован для следующих целей: chooseP12BackupFileDialog = Имя файла для резервного копирования chooseP12RestoreFileDialog = Имя файла для восстановления clientAuthMessage1 = Организация: "%S" clientAuthMessage2 = Выдано: "%S" crlAutoUpdateDayCntError = Число дней до следующего обновления должно быть больше нуля. crlAutoUpdtaeFreqCntError = Частота обновления должна быть больше нуля. crlAutoupdateEnabled = Включено crlAutoupdateFailed = Ошибка crlAutoupdateNotEnabled = Отключено crlAutoupdateOk = ОK crlAutoupdateQuestion1 = Хотите включить автоматическое обновление? crlAutoupdateQuestion2 = Хотите просмотреть параметры автоматического обновления? crlImportNewCRLLabel = Импортировать CRL из: crlImportNewCRLTitle = Импортировать список отозванных сертификатов crlNextUpdateMsg1 = %S не может установить зашифрованное соединение с "%S". crlNextUpdateMsg2 = Список отозванных сертификатов (CRL) с "%S" нуждается в обновлении. deleteCaCertConfirm = Вы действительно хотите удалить сертификаты этих центров? deleteCaCertFlag = deleteCaFlag deleteCaCertImpact = При удалении сертификата центра сертификации, браузер больше не будет доверять никаким сертификатам, выданным этим центром. deleteCaCertTitle = Удаление сертификатов центров deleteEmailCertConfirm = Вы действительно хотите удалить сертификаты электронной почты этих людей? deleteEmailCertFlag = deleteEmailFlag deleteEmailCertImpact = При удалении сертификата электронной почты, станет невозможным отправлять зашифрованные сообщения этим людям. deleteEmailCertTitle = Удаление сертификатов электронной почты deleteSslCertConfirm = Вы действительно хотите удалить сертификаты этого веб-сайта? deleteSslCertFlag = deleteSslFlag deleteSslCertImpact = При удалении сертификата веб-сайта, при следующем посещении этого веб-сайта будет предложено принять его снова. deleteSslCertTitle = Удаление сертификатов веб-сайтов deleteUserCertConfirm = Вы действительно хотите удалить эти сертификаты? deleteUserCertFlag = deleteUserFlag deleteUserCertImpact = При удалении одного из собственных сертификатов, станет невозможным больше использовать его для своей идентификации. deleteUserCertTitle = Удаление собственных сертификатов devinfo_desc = Описание devinfo_fwversion = Версия FW devinfo_hwversion = Версия HW devinfo_label = Метка devinfo_manID = Изготовитель devinfo_modname = Модуль devinfo_modpath = Путь devinfo_serialnum = Серийный номер devinfo_stat_disabled = Отключено devinfo_stat_loggedin = Зарегистрирован в системе devinfo_stat_notloggedin = Не зарегистрирован в системе devinfo_stat_notpresent = Не присутствует devinfo_stat_ready = Готово devinfo_stat_uninitialized = Не инициализировано devinfo_status = Состояние disable_fips = Отключить FIPS disabledStatement = Для этого CRL автоматическое обновление не включено. editTrustCA = Сертификат "%S" представляет центр сертификации. editTrustEmail = Сертификат "%S" был выдан: editTrustSSL = Сертификат "%S" был выдан: editTrustWindowTitle = Изменение степени доверия сертификатам enable_fips = Использовать FIPS enabledStatement = Автоматическое обновление для этого CRL включено. escrowFinalMessage = Нажмите "OK", только если доверяете "%S" и хотите, чтобы он защитил ваш закрытый ключ. failed_pw_change = Невозможно изменить мастер-пароль. file_browse_Certificate_spec = Файлы сертификатов file_browse_PKCS12_spec = Файлы PKCS12 fips_nonempty_password_required = Для работы в режиме соответствия FIPS необходимо установить мастер-пароль для каждого устройства защиты. Установите этот пароль до переключения в данный режим. formSigningIntro = Веб-сайт "%S" отправил запрос для подписания следующего текстового сообщения: importCACertsPrompt = Выберите для импорта файл, содержащий сертификат центра importEmailCertPrompt = Выберите для импорта файл, содержащий сертификат электронной почты importWebSiteCertPrompt = Выберите для импорта файл, содержащий сертификат веб-сайта incorrect_pw = Введён некорректный мастер-пароль. Попробуйте снова. issuerCertNotFound = Сертификат для этого центра сертификации не был найден issuerNotKnown = Так как вы не знаете сертификационный центр, выдавший этот сертификат, вы сомневаетесь в подлинности этого сертификата, если обратное не указано здесь. issuerNotTrusted = Так как вы не доверяете центру сертификации, выдавшему этот сертификат, вы не доверяете и последнему, если обратное не указано здесь. issuerTrusted = Так как вы доверяете сертификационному центру, выдавшему этот сертификат, вы уверены в подлинности этого сертификата, если обратное не указано здесь. lastFetchUrlLabel = URL, с которого произведена выборка loadPK11TokenDialog = Выберите устройство PKCS#11 для загрузки login_failed = Ошибка регистрации в системе mismatchDomainMsg1 = Вы попытались установить соединение с "%S". Однако, предъявленный сертификат защиты принадлежит "%S". Возможно, но маловероятно, что кто-то может попытаться перехватить информацию, которой вы обмениваетесь с этим веб-сайтом. mismatchDomainMsg2 = Если вам кажется, что показанный сертификат не принадлежит "%S", прервите соединение и предупредите об этом администратора сайта. newCAMessage1 = Хотите ли вы доверять "%S" для следующих целей? noButton = Нет notPresent = <Не является частью сертификата> pageInfo_Identity_Verified = Сайт %S поддерживает аутентификацию просматриваемой вами страницы. Подлинность этого сайта была подтверждена %S, центром сертификации, которому вы доверяете. pageInfo_MixedContent = Соединение частично зашифровано pageInfo_NoEncryption = Соединение не зашифровано pageInfo_Privacy_Mixed1 = Некоторые части просматриваемой вами страницы не были зашифрованы перед передачей через Интернет. pageInfo_Privacy_None1 = Сайт %S не поддерживает шифрование для страницы, просматриваемой вами. pageInfo_Privacy_None2 = Информация, отправленная по Интернету без шифрования, может быть доступна другим во время передачи. pageInfo_Privacy_None3 = Просматриваемая вами страница не зашифрована. pageInfo_Privacy_Strong1 = Просматриваемая вами страница была зашифрована перед передачей в Интернет. pageInfo_Privacy_Strong2 = Шифрование очень сильно затрудняет просмотр информации, переходящей от компьютера к компьютеру, посторонними лицами. Поэтому маловероятно, что кто-либо прочитает эту страницу, во время передачи её по сети. pageInfo_Privacy_Weak1 = Сайт %S использует слабое шифрование для просматриваемой страницы. pageInfo_Privacy_Weak2 = При использовании слабого шифрования некоторые посторонние лица могут получить доступ к этой информации. pageInfo_SiteNotVerified = Подлинность сайта не подтверждена pageInfo_StrongEncryption = Зашифрованное соединение: стойкое шифрование (%S %S бит) pageInfo_ViewCertificate = Просмотрите сертификат, подтверждающий подлинность этого веб-сайта. pageInfo_WeakEncryption = Зашифрованное соединение: слабое шифрование (%S %S бит) pageInfo_WebSiteVerified = Подлинность веб-сайта подтверждена password_not_set = (не установлен) pw_change2empty_in_fips_mode = Вы работаете в режиме соответствия FIPS. При работе в этом режиме необходимо, чтобы мастер-пароль был установлен. pw_change_ok = Мастер-пароль успешно изменен. pw_empty_warning = Ваши сохранённые пароли для веб-сайтов, электронной почты, данные форм и закрытые ключи не будут защищены. pw_erased_ok = Предупреждение! Мастер-пароль удален. pw_not_wanted = Предупреждение! Мастер-пароль не используется. resetPasswordConfirmationMessage = Пароль был сброшен. resetPasswordConfirmationTitle = Сброс мастер-пароля resetPreferences = Этой кнопкой вы можете переустановить настройки защиты %S на исходные. serverCertExpiredMsg1 = "%S" является сайтом, использующим сертификаты для шифрования данных во время их передачи, но срок действия его сертификата истёк %S. serverCertExpiredMsg2 = Проверьте правильность времени, установленного на вашем компьютере (сейчас: %S). serverCertExpiredTitle = Срок действия сертификата сервера истёк serverCertNotYetValedMsg1 = "%S" является сайтом, использующим сертификаты для шифрования данных во время их передачи, но его сертификат недействителен до %S. serverCertNotYetValidTitle = Сертификат сервера ещё не действителен undefinedURL = URL автоматического обновления не определен. undefinedValStr = <Не определено> unknownIssuer = <Неизвестный центр выдачи> unnamedCA = Центр сертификации (безымянный) yesButton = Да PK HM41@ locale/ru/pippki/PrefOverlay.dtd PK 'D'5=ww%locale/ru/pippki/newserver.propertiesnewserver.intro = Невозможно подтвердить подлинность %S в качестве надежного сайта. newserver.question = Перед принятием этого сертификата, вам следует тщательно проверить его. Вы хотите принять этот сертификат как идентификатор сайта %S? newserver.reason3 = — сайт, с которым вы соединяетесь, выдает себя за %S, чтобы, возможно, получить о вас конфиденциальную информацию. PK 'D'57u@;;locale/ru/pippki/newserver.dtd PK 'D'5e"locale/ru/pippki/pref-security.dtd PK 'D'5e$locale/ru/pippki/PageInfoOverlay.dtd PK 'D'53ԗAA locale/ru/pippki/certManager.dtd PK dn6GcXX"locale/ru/pippki/deviceManager.dtd PK d~6=$locale/ru/pippki/pref-validation.dtd PK [)59;UU$locale/ru/pippki/pref-masterpass.dtd PK Τi2h LTTlocale/ru/global/brand.dtd %realBrandDTD; PK rU5plocale/ru/global/license.dtd PK _3y?locale/ru/global/mozilla.dtdКниги Mozilla, 7:15"> пал, и возрадовались неверующие. Но не всё было потеряно, ибо из пепла восстала великая птица. Оглядела птица неверующих и обрушила на них огонь и гром. Возродился зверь, восстановилась его сила, и последователи Маммона сжались от ужаса.'> PK RY3&i i #locale/ru/global/nsHelperAppDlg.dtd PK q4M̴*locale/ru/global/nsHelperAppDlg.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Mar 27 21:23:23 MSD 2005 noDefaultFile=unnamed saveDialogTitle=Введите имя файла для сохранения... PK T4*/ii%locale/ru/global/nsProgressDialog.dtd PK T4^}22,locale/ru/global/nsProgressDialog.propertiessavingAlertTitle = Сохранение %S openingAlertTitle = Открытие %S securityAlertMsg = Внимание! Исполняемые файлы могут содержать вирусы или другой вредоносный код, который может навредить вашему компьютеру. Будьте внимательны при открытии этого файла. Вы действительно хотите запустить файл %S? dontAskAgain = Больше не задавать этот вопрос. PK ' 5W#Plocale/ru/global/filepicker.dtd PK T4/  &locale/ru/global/filepicker.propertiesallTitle = Все файлы allFilter = * htmlTitle = HTML-файлы htmlFilter = *.html; *.htm; *.shtml; *.xhtml textTitle = Текстовые файлы textFilter = *.txt; *.text imageTitle = Изображения imageFilter = *.jpg; *.jpeg; *.gif; *.png; *.bmp; *.xbm; *.ico xmlTitle = XML-файлы xmlFilter = *.xml xulTitle = XUL-файлы xulFilter = *.xul appsTitle = Приложения dirTextInputLabel = Имя каталога: confirmTitle = Подтверждение confirmFileReplacing = %S уже существует.\nЗаменить его? openButtonLabel = Открыть saveButtonLabel = Сохранить selectFolderButtonLabel = Выбрать noButtonLabel = Нет errorOpenFileDoesntExistTitle = Ошибка при открытии %S errorOpenFileDoesntExistMessage = Файл %S не существует errorDirDoesntExistTitle = Ошибка доступа к %S errorDirDoesntExistMessage = Каталог %S не существует errorDirNotReadableMessage = Каталог %S недоступен для чтения или не существует. errorOpeningFileTitle = Ошибка открытия %S openWithoutPermissionMessage_file = Файл %S не может быть прочтен errorSavingFileTitle = Ошибка сохранения %S saveParentIsFileMessage = %S является файлом, невозможно сохранить %S saveParentDoesntExistMessage = Путь %S не существует, невозможно сохранить %S saveWithoutPermissionMessage_file = Файл %S недоступен для записи. saveWithoutPermissionMessage_dir = Невозможно создать файл. Каталог %S недоступен для записи. errorNewDirDoesExistTitle = Ошибка создания %S errorNewDirDoesExistMessage = Файл с именем %S уже существует, каталог не может быть создан. errorCreateNewDirTitle = Ошибка создания %S errorCreateNewDirMessage = Каталог %S не может быть создан errorCreateNewDirIsFileMessage = Каталог не может быть создан, %S - файл errorCreateNewDirPermissionMessage = Каталог не может быть создан, запись в %S невозможна promptNewDirTitle = Создание каталога promptNewDirMessage = Имя каталога: errorPathProblemTitle = Неизвестная ошибка errorPathProblemMessage = Произошла неизвестная ошибка (путь: %S) PK r41Ŗ5locale/ru/global-platform/mac/platformKeys.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Jun 11 00:38:20 MSD 2006 VK_SHIFT=⇧ VK_META=⌘ VK_CONTROL=⌃ VK_ALT=⌥ MODIFIER_SEPARATOR=+ PK L{2j6locale/ru/global-platform/unix/platformKeys.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Mar 27 21:23:23 MSD 2005 VK_SHIFT=Shift VK_META=Meta VK_CONTROL=Ctrl VK_ALT=Alt MODIFIER_SEPARATOR=+ PK L{2j5locale/ru/global-platform/win/platformKeys.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Mar 27 21:23:23 MSD 2005 VK_SHIFT=Shift VK_META=Meta VK_CONTROL=Ctrl VK_ALT=Alt MODIFIER_SEPARATOR=+ PK 5Pq)<<-locale/ru/global-platform/mac/intl.propertiesintl.collationOption = intl.charset.default = windows-1251 PK 5Pq)<<.locale/ru/global-platform/unix/intl.propertiesintl.collationOption = intl.charset.default = windows-1251 PK 5Pq)<<-locale/ru/global-platform/win/intl.propertiesintl.collationOption = intl.charset.default = windows-1251 PK T4hh,locale/ru/global/downloadProgress.propertiesclose = Закрыть unknown = Неизвестная ошибка error = Закрыть. Нажмите "Закрыть" для завершения диалога. FilePickerTitle = Сохранение файла BadPluginTitle = Недопустимая операция в плагине BadPluginMessage = Плагин выполнил недопустимую операцию. Настоятельно рекомендуется перезапустить %S. BadPluginCheckboxMessage = Больше не показывать данное сообщение во время текущего сеанса. PK d%6&.locale/ru/global/findbar.dtd PK T4w#locale/ru/global/findbar.propertiesNotFound = Фраза не найдена WrappedToTop = Достигнут конец страницы, поиск продолжен с начала WrappedToBottom = Достигнуто начало страницы, поиск продолжен с конца NormalFindLabel = Найти: FastFindLabel = Быстрый поиск: CaseSensitive = (С учётом регистра) PK RY3K1  locale/ru/global/preferences.dtd PK &l4+locale/ru/global/history/history.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Thu Mar 02 21:34:57 MSK 2006 load-js-data-url-error=Из соображений безопасности загрузка адресов JavaScript и файлов из окна журнала и боковой панели запрещена. deleteHost=Удалить всё из %S finduri-AgeInDays-is=%S суток назад finduri-AgeInDays-is-1=Вчера finduri-AgeInDays-is-0=Сегодня finduri-Hostname-is-=(нет узла) deleteDomainNoSelection=Удалить домен deleteDomain=Удалить домен %S целиком finduri-AgeInDays-isgreater=Старше чем %S суток deleteHostNoSelection=Удалить узел PK zl4dj /locale/ru/global/xpinstall/xpinstall.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sat Jun 03 18:33:10 MSD 2006 progress.queued=В очереди RegLocale=Регистрация локали %s RemoveFolder=Удаление папки %s Unsigned=Не подписано Patch=Обновление %s error-229=Ошибка сценария error-228=Ошибка загрузки error-227=Действие отменено error-225=Ошибка извлечения error0=Готово ExecuteWithArgs=Исполнение %s с аргументом %s ExecuteFileWithArgs=Исполнение файла %s с аргументом %s WindowsRegisterServer=Сервер реестра Windows: %s RegContent=Регистрация содержимого %s DeleteComponent=Удаление компонента %s RegPackage=Регистрация пакета: %s progress.downloaded=Загружено DeleteFile=Удаление файла %s Uninstall=Удаление %s RegSkin=Регистрация оболочки %s error-219=Недействительный путь OK=Установить error-218=Ошибка извлечения AppleSingle error-215=Только для чтения SkipSharedFile=Пропуск общего файла %s CopyFile=Копирование файла %s в %s error-214=Необходимый файл не существует InstallFile=Установка: %s error-210=Отменено пользователем error-240=Незавершенная установка WindowsShortcut=Ярлык Windows: %s RenameFolder=Переименование папки %s в %s SkipFile=Пропуск %s ExecuteFile=Выполнение файла %s error999=Перезагрузитесь для завершения ERROR=ОШИБКА Execute=Исполнение %s ConfirmSkin=Установить тему "%1$S" из %2$S? UnknownFileOpCommand=Неизвестная команда операции с файлом! progress.downloading=Загрузка... ApplyNowLocale=Использовать эту локаль progress.installing=Установка... error-208=Недействительный аргумент error-239=Ошибка регистрации Chrome error-207=Недействительный пакет установки RenameFile=Переименование файла %s в %s error-204=Не найден сценарий установки error-299=Недостаточно памяти error-235=Недостаточно места error-203=Непредвиденная ошибка установки\nДля получения более подробной информации обратитесь к логу консоли ошибок. MoveFile=Перемещение файла %s в %s error-202=Доступ запрещен CreateFolder=Создание папки %s ApplyNowSkin=Использовать эту тему ConfirmLocale=Установить локаль "%1$S" из %2$S? error-262=Тип контрольной суммы файла неизвестен или неверен error-230=Уже существует ReplaceSharedFile=Замена общего файла %s MacAlias=Псевдоним Mac: %s error-261=Контрольная сумма файла неверна (возможно файл был поврежден при загрузке) error-260=Цифровая подпись не может быть проверена. ReplaceFile=Замена %s unknown.error=Неожиданная ошибка (%S) InstallSharedFile=Установка общего файла %s PK 9M+5)locale/ru/mozapps/downloads/downloads.dtd PK 17&58h 0locale/ru/mozapps/downloads/downloads.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sat Jan 28 18:08:05 MSK 2006 displayNameDesktop=Рабочий стол quitCancelDownloadsAlertMsgMac=При выходе загрузка будет отменена. Вы уверены, что вы хотите выйти? shortTimeFormat=#2:#3 cancelDownloadsOKTextMultiple=Отменить %S загрузок fileDoesNotExistOpenTitle=Невозможно открыть %S statusFormatKBKB=#1 из #2 КБ notStarted=Не начато chooseAppFilePickerTitle=Открыть с помощью... quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=При выходе будет отменено %S загрузок. Вы уверены, что вы хотите выйти? unknownFilesize=размер файла неизвестен transferred=%1S КБ из %2S КБ downloadsTitle=%S%% файла - Загрузки fileDoesNotExistError=%S не существует. Он мог быть переименован, перемещён или удалён после того как он был загружен. statusFormatUnknownKB=#1 КБ downloadsCompleteTitle=Загрузки завершены fileExecutableSecurityWarningTitle=Открыть исполняемый файл? statusFormatMBMB=#1 из #2 МБ remain=осталось downloadsCompleteMsg=Все файлы были загружены. finished=Готово statusFormatKBMB=#1 КБ из #2 МБ offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=При переходе в автономный режим работы будет отменено %S загрузок. Вы действительно этого хотите? offlineCancelDownloadsAlertTitle=Отменить все загрузки? cancelDownloadsOKText=Отменить загрузку offlineCancelDownloadsAlertMsg=При переходе в автономный режим работы будет отменена одна загрузка. Вы действительно этого хотите? downloadErrorAlertTitle=Ошибка загрузки quitCancelDownloadsAlertTitle=Отменить все загрузки? statusFormatUnknownMB=#1 МБ fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Не спрашивать в следующий раз downloadsTitleMultiple=%S%% из %S файлов - Загрузки canceled=Отменено dontGoOfflineButton=Сохранить подключение statusFormat=#1 на скорости #2 KБ/сек; #3 failed=Ошибка fileExecutableSecurityWarning="%S" является исполняемым файлом. Исполняемые файлы могут содержать вирусы или другой вредоносный код, который может повредить информацию на компьютере. Будьте внимательны при открытии данного файла. Вы действительно хотите запустить файл %S? dontQuitButtonMac=Не завершать работу longTimeFormat=#1:#2:#3 quitCancelDownloadsAlertMsg=При выходе загрузка будет отменена. Вы уверены, что вы хотите выйти? dontQuitButtonWin=Не завершать работу fileDoesNotExistShowTitle=Невозможно показать %S quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=При выходе будет отменено %S загрузок. Вы уверены, что вы хотите выйти? downloading=Загрузка PK 17&5 PK 7zh:+locale/ru/mozapps/extensions/extensions.dtd PK R-7$(F/F/2locale/ru/mozapps/extensions/extensions.propertiesaboutWindowTitle = О %S aboutWindowCloseButton = Закрыть aboutWindowVersionString = версия %S aboutAddon = О %S updatingMsg = Идёт поиск обновлений... updateCompatibilityMsg = Установлено обновление совместимости. updateNoUpdateMsg = Обновления не найдены. updateErrorMessage = При попытке поиска обновлений для %S произошла ошибка. updateDisabledMessage = Обновления для %S отключены. updateAppManagedMessage = %S будет обновлен тогда, когда будет обновлен %S. updateReadOnlyMessage = Обновление не поддерживается (папка установки доступна только для чтения). updateNotManagedMessage = Обновление не поддерживается (папка установки не находится в ведении %S). restartBeforeEnableTitle = Включить расширение restartBeforeDisableTitle = Отключить расширение incompatibleUpdateMessage = %S проверяет наличие обновления, делающего %S совместимым. installSuccess = Установка успешно завершена installWaiting = Идёт подготовка к установке... installInstalling = Идёт установка... droppedInWarning = В папке Extensions были найдены следующие компоненты. Вы хотите их установить? uninstallButton = Удалить disableButton = Отключить cancelButton = Отменить restartButton = Перезапустить %S laterButton = Позже moreInfoText = Подробная информация uninstallTitle = Удалить %S uninstallWarnDependMsg = %S требуется для работы одного или нескольких дополнений. Если его удалить, будут отключены следующие компоненты: uninstallQueryMessage = Вы действительно хотите удалить %S? disableTitle = Отключить %S disableWarningDependMessage = При отключении %S также будут отключены следующие элементы, требующие его для своей работы: disableQueryMessage = Вы действительно хотите отключить %S? extensions.update.url = https://addons.mozilla.org/update/VersionCheck.php?reqVersion=%REQ_VERSION%&id=%ITEM_ID%&version=%ITEM_VERSION%&maxAppVersion=%ITEM_MAXAPPVERSION%&status=%ITEM_STATUS%&appID=%APP_ID%&appVersion=%APP_VERSION%&appOS=%APP_OS%&appABI=%APP_ABI% extensions.getMoreExtensionsURL = https://%LOCALE%.add-ons.mozilla.com/%LOCALE%/%APP%/%VERSION%/extensions/ extensions.getMoreThemesURL = https://%LOCALE%.add-ons.mozilla.com/%LOCALE%/%APP%/%VERSION%/themes/ themesTitle = Темы extensionsTitle = Расширения globalItemList = Следующие компоненты доступны всем пользователям. Чтобы заблокировать для пользователей возможность удаления или отключения элемента запустите Firefox с параметром -lock-item "{GUID}".Чтобы разбокировать данную возможность запустите Firefox с параметром -unlock-item "{GUID}" globalItemListExtensions = \n\n\nРасширения установленные для всех пользователей:\n============================== globalItemListThemes = \n\n\nТемы установленные для всех пользователей:\n ========================== statusFormatKBKB = #1 из #2 КБ statusFormatKBMB = #1 КБ из #2 МБ statusFormatMBMB = #1 из #2 МБ disabledObsoleteTitle = Старые расширения disabledObsoleteMessage = Все старые расширения установленные вами были отключены. type-32 = Пакет с несколькими расширениями type-4 = Тема type-2 = Расширение incompatibleTitle = Несовместимое %S incompatibleMsg = %S %S не может быть установлено так как оно не совместимо с %S %S. (%S %S может работать только с версиями %S с %S по %S) incompatibleMsgSingleAppVersion = %S %S не может быть установлено так как оно не совместимо с %S %S. (%S %S может работать только с %S %S) incompatibleMessageNoApp = %S %S не может быть установлено так как оно не совместимо с %S. incompatibleOlder = версиями 0.8 или старше. incompatibleThemeName = эта тема incompatibleExtension = Отключено - не совместимо с %S %S incompatibleAddonMsg = Несовместимо с %S %S blocklistedDisabled = Отключено в целях вашей безопасности invalidGUIDMessage = "%S" не может быть установлен из-за ошибки в файле описания установки ("%S" - некорректный GUID). Для разрешения данной проблемы свяжитесь с автором. invalidVersionMessage = "%S" не может быть установлен из-за ошибки в файле описания установки (строка с номером версии "%S" некорректна). Для разрешения данной проблемы свяжитесь с автором. incompatiblePlatformMessage = "%S" не может быть установлен, так как он не совместим с вашим типом сборки %S (%S). Для разрешения данной проблемы свяжитесь с автором. blocklistedInstallTitle = Это расширение не безопасно blocklistedInstallMsg = Расширение %S является опасным и не может быть установлено. blocklistNotifyTitle = Некоторые из ваших расширений не безопасны blocklistNotifyMsg = При применении обновления безопасности к %S было установлено, что одно или несколько расширений небезопасны. blocklistRestartMsg = Вам следует перезапустить %S для того, чтобы эти расширения могли быть отключены. missingFileTitle = Отсутствует файл missingFileMessage = %S не смог загрузить компоненту так как файл %S отсутствует. missingFileConsoleMessage = Не удалось установить из %S так как %S не найден на верхнем уровне jar/xpi файла. malformedMessage = %S не может установить данную компоненту так как "%S" (содержащаяся в компоненте) повреждена или не существует. Для разрешения данной проблемы свяжитесь с автором. malformedTitle = Повреждённый файл malformedRegistrationTitle = Ошибка регистрации Chrome malformedRegistrationMessage = %S не может установить данную компоненту из-за ошибки в регистрации Chrome. Для разрешения данной проблемы свяжитесь с автором. invalidFileExtTitle = Неверное расширение файла invalidFileExtMessage = "%S" не может быть установлен, так как эта компонента имеет неверное расширение (%S является неверным расширением для %S). Для решения этой проблемы пожалуйста свяжитесь с автором. missingPackageFilesTitle = Файлы установки отсутствуют missingPackageFilesMessage = "%S" не может быть установлен, так как в нем не содержится корректного пакета (в %S должно содержаться по меньшей мере одно расширение или тема). Для решения этой проблемы пожалуйста свяжитесь с автором. errorInstallTitle = Ошибка errorInstallMsg = %S не смог установить файл с\n\n%S\n\nпо следующей причине: %S extensionFilter = Расширения (*.xpi) themesFilter = Темы (*.jar) installThemePickerTitle = Выбор темы для установки installExtensionPickerTitle = Выбор расширения для установки cmdUninstallTooltipTheme = Удалить выделенную тему cmdUpdateTooltipAddons = Проверить наличие обновлений для ваших дополнений cmdInstallTooltipAddons = Установить дополнение cmdUpdateTooltipTheme = Проверить наличие обновлений для ваших тем cmdInstallTooltipTheme = Установить тему dssSwitchAfterRestart = Для её использования перезапустите %S. updateFailedMsg = Обновление данного компонента не удалось. updateDisabledMsg = Для данного компонента обновление отключено. updatesAvailableMessage1 = %S нашел обновления для следующих компонентов: updatesAvailableMessage2 = Нажмите кнопку Установить сейчас, чтобы загрузить и установить обновления. updatesAvailableAccept = Установить сейчас updatesAvailableCancel = Позже updatesAvailableTitle = Найдены обновления itemFormat = %S %S (Новая версия: %S) finishedUpdateCheck = Проверка наличия обновления для %S завершена updateAvailableMsg = Доступна новая версия %S. xpinstallDisabledMsgLocked = Установка программного обеспечения отключена вашим системным администратором. xpinstallDisabledMsg = Установка программного обеспечения в данный момент отключена. Нажмите Включить и попытайтесь снова. safeModeMsg = При запуске в безопасном режиме все дополнения были отключены. disabledCompatMsg = Проверка совместимости дополнений отключена. У вас могут быть несовместимые дополнения. noUpdatesMsg = Обновления не найдены. offlineUpdateMsg = %S в данный момент находится в автономном режиме и не может обновить дополнения. Щелкните по кнопке Подключиться к сети и попробуйте снова. offlineInstallMsg = %S в данный момент находится в автономном режиме и не может устанавливать дополнения. Щелкните по кнопке Подключиться к сети и попробуйте снова. enableButtonLabel = Включить enableButtonAccesskey = к goOnlineButtonLabel = Подключиться к сети goOnlineButtonAccesskey = П newUpdateWindowTitle = Обновления для дополнения %S newUpdatesAvailableMsg = Для установленных у вас дополнений имеются новые обновления. PK 17&5y&locale/ru/mozapps/extensions/about.dtd PK :M+58/h$$'locale/ru/mozapps/extensions/update.dtd PK 17&5?LL.locale/ru/mozapps/extensions/update.propertiesmismatchCheckNow = Проверить сейчас mismatchCheckNowAccesskey = с mismatchDontCheck = Не проверять mismatchDontCheckAccesskey = е installButtonText = Установить сейчас installButtonTextAccesskey = т nextButtonText = Далее > nextButtonTextAccesskey = а cancelButtonText = Отмена cancelButtonTextAccesskey = м statusPrefix = Проверка %S закончена downloadingPrefix = Загружаю: %S installingPrefix = Установка: %S closeButton = Закрыть installErrors = %S не смог установить обновления для следующих дополнений: checkingErrors = %S не смог произвести проверку наличия обновлений для следующих дополнений: installErrorItemFormat = %S (%S) PK :M+5լؠ%locale/ru/mozapps/plugins/plugins.dtd PK :M+5J,locale/ru/mozapps/plugins/plugins.propertiespluginLicenseAgreement.label = Для установки %S, вы должны согласиться со следующим: pluginInstallation.download.start = Загружаю %S... pluginInstallation.download.finish = Загрузка %S завершена. pluginInstallation.install.start = Идёт установка %S... pluginInstallation.install.finish = %S успешно установлен. pluginInstallation.install.error = Установка %S не удалась (%S). pluginInstallation.complete = Установка плагинов завершена. pluginInstallationSummary.success = Установлено pluginInstallationSummary.failed = Ошибка pluginInstallationSummary.licenseNotAccepted = Лицензионное соглашение не было принято pluginInstallationSummary.notAvailable = Не доступен pluginInstallationSummary.manualInstall.label = Установка вручную pluginInstallationSummary.manualInstall.tooltip = Вручную установить плагин. pluginInstallation.noPluginsFound = Подходящие плагины не были найдены pluginInstallation.noPluginsInstalled = Ни один плагин не был установлен. pluginInstallation.unknownPlugin = Неизвестный плагин (%S) missingPlugin.label = Нажмите здесь, чтобы загрузить плагин. PK e~6a&++&locale/ru/mozapps/preferences/ocsp.dtd PK U)5Nԫ*locale/ru/mozapps/preferences/changemp.dtd PK U)5R*locale/ru/mozapps/preferences/removemp.dtd PK 17&5]4locale/ru/mozapps/preferences/preferences.propertiesdownloadHelperNoneSelected = Ничего не выбрано password_not_set = (не установлен) failed_pw_change = Невозможно изменить мастер-пароль. incorrect_pw = Вы ввели некорректный текущий мастер-пароль. Попробуйте снова. pw_change_ok = Мастер-пароль успешно изменен. pw_erased_ok = Мастер-пароль был удален. pw_not_wanted = Предупреждение! Вы решили не использовать мастер-пароль. pw_empty_warning = Ваши сохранённые пароли для веб-сайтов, электронной почты, данные форм и закрытые ключи не будут защищены. pw_change2empty_in_fips_mode = Вы работаете в режиме соответствия FIPS. При работе в этом режиме необходима установка мастер-пароля. pw_change_success_title = Пароль успешно изменён pw_change_failed_title = Смена пароля не удалась pw_remove_button = Удалить PK 27&53S S 1locale/ru/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd PK U)5C25 5 5locale/ru/mozapps/profile/profileSelection.propertiesrestartTitle = Закрыть %S restartMessageNoUnlocker = %S уже запущен, но не отвечает. Чтобы открыть новое окно, вы должны сперва завершить существующий процесс %S или перезагрузить компьютер. restartMessageUnlocker = %S уже запущен, но не отвечает. Чтобы открыть новое окно, должен быть завершен предыдущий процесс %S. restartMessageNoUnlockerMac = Копия %S уже открыта. В один момент времени может быть открыта только одна копия %S. restartMessageUnlockerMac = Копия %S уже открыта. Запущенная копия %S будет закрыта, чтобы открыть эту. profileTooltip = Профиль: '%S' - Путь: '%S' pleaseSelectTitle = Выбор профиля pleaseSelect = Выберите профиль для запуска %S, или создайте новый. profileLockedTitle = Профиль уже используется profileLocked2 = %S не может использовать профиль "%S", так как он уже используется.\n\nДля продолжения закройте запущенную копию %S или выберите другой профиль. renameProfileTitle = Переименование профиля renameProfilePrompt = Переименовать профиль "%S" в: profileNameInvalidTitle = Недопустимое имя профиля profileNameInvalid = Имя профиля "%S" недопустимо. chooseFolder = Выбрать папку профиля profileNameEmpty = Имя профиля не может быть пустым. invalidChar = Символ "%S" не может быть использован в имени профиля. Выберите другое имя. deleteTitle = Удаление профиля deleteProfile = Удаление профиля приведёт к его исключению из списка доступных профилей и не может быть отменено. Также имеется возможность удалить файлы профиля, содержащие настройки, сертификаты и другие пользовательские данные. Выбор этой опции приведёт к удалению папки "%S", которое не может быть отменено. Удалить файлы профиля? deleteFiles = Удалить файлы dontDeleteFiles = Не удалять файлы profileCreationFailed = Профиль не может быть создан. Возможно, запись в указанную папку запрещена. profileCreationFailedTitle = Ошибка при создании профиля profileExists = Профиль с таким именем уже существует. Введите другое имя. profileExistsTitle = Профиль существует profileFinishText = Нажмите кнопку "Готово" для завершения создания профиля. profileFinishTextMac = Нажмите кнопку "Готово" для завершения создания профиля. PK 27&5CoV.locale/ru/mozapps/profile/profileSelection.dtd PK :M+5j9KK$locale/ru/mozapps/update/updates.dtd PK M+5`+locale/ru/mozapps/update/updates.propertiesupdateName = %S %S updateFullName = %S (%S) updateType_major = Новая версия updateType_minor = Обновление безопасности introType_minor = Для %S появилось важное обновление безопасности: introType_major = Доступна новая версия %S: introType_minor_app = Доступно обновление для %S: introType_major_app_and_version = Вы можете загрузить и установить %S %S прямо сейчас! verificationError = %S не может подтвердить целостность пакета обновления. errorsPageHeader = Ошибка при обновлении IAgree = Я согласен IAgree.accesskey = о IDoNotAgree = Я несогласен IDoNotAgree.accesskey = е license404Error = Файл с текстом лицензионного соглашения не был найден. Пожалуйста свяжитесь с поставщиком. downloadingLicense = Идёт загрузка текста лицензионного соглашения... licenseContentNotFound = Файл с лицензией для этой версии приложения не может быть найден. Для получения более подробной информации пожалуйста посетите домашнюю страницу %S. updateMoreInfoContentNotFound = Дополнительная информация об этой версии приложения не найдена. Для получения более подробной информации пожалуйста посетите домашнюю страницу %S. licenseContentDownloading = Получение файла с лицензией для %S %S... updateMoreInfoContentDownloading = Получение подробной информации о %S %S... statusSucceededFormat = Установлено: %S statusFailed = Установка не удалась pauseButtonPause = Приостановить pauseButtonResume = Возобновить hideButton = Скрыть hideButton.accesskey = к updatesfound_minor.title = Доступно обновление updatesfound_major.title = Доступна новая версия progressFormatKBKB = #1 из #2 КБ progressFormatKBMB = #1 КБ из #2 МБ progressFormatMBMB = #1 из #2 МБ progressFormatUnknownKB = #1 КБ progressFormatUnknownMB = #1 МБ pausedStatus = на данный момент загружено %S remain = осталось unknownFilesize = размер файла неизвестен rateFormatKBSec = #1 КБ/сек rateFormatMBSec = #1 МБ/сек longTimeFormat = #1:#2:#3 shortTimeFormat = #2:#3 rateFormat = на #1 progressFormat = #1#2 timeFormat = ; #1 #2 statusFormat = #1#2 downloadingPrefix = Загружается %S... pausedName = Загрузка %S приостановлена restartButton = Перезапустить %S сейчас restartButton.accesskey = р downloadButton = Загрузить и установить » downloadButton.accesskey = у downloadButton_minor = Загрузить и установить » downloadButton_minor.accesskey = и downloadButton_major = Получить новую версию » downloadButton_major.accesskey = о laterButton = Позже laterButton.accesskey = о neverButton = Никогда neverButton.accesskey = и restartLaterTitle = Обновление ПО restartLaterMsg = Обновление будет установлено при следующем запуске %S. resumePausedAfterCloseTitle = Обновление ПО resumePausedAfterCloseMessage = Вы приостановили загрузку обновления. Хотите ли вы, чтобы %S загрузил обновление в фоновом режиме пока вы продолжаете работать с приложением? updateReadyToInstallHeader = %S готово для установки checker_error-200 = AUS: XML-файл обновления поврежден (200) checker_error-403 = AUS: В доступе отказано (403) checker_error-404 = AUS: XML-файл обновления не найден (404) checker_error-500 = AUS: Внутренняя ошибка сервера (500) checker_error-2152398878 = AUS: Сервер обновлений не найден (Проверьте ваше соединение с Интернетом или свяжитесь с вашим администратором) checker_error-2152398890 = Прокси-сервер не найден (Проверьте ваше соединение с Интернетом или свяжитесь с вашим администратором) checker_error-2152398861 = AUS: В соединении отказано checker_error-2152398920 = В соединении с прокси-сервером отказано (Свяжитесь с вашим администратором) checker_error-2152398862 = AUS: Время ожидания соединения истекло checker_error-2152398864 = Сеть отключена (Подключитесь к сети) checker_error-2152398849 = Неудача (Причина неизвестна) checker_error-2152398868 = AUS: Данные не были получены (Пожалуйста попробуйте снова) checker_error-2152398919 = AUS: Передача данных была прервана (Пожалуйста попробуйте снова) checker_error-2152398867 = AUS: Порт не разрешен (Свяжитесь с вашим администратором) checker_error-verification_failed = Целостность обновления не может быть подтверждена (Свяжитесь с вашим администратором) installSuccess = Обновление было успешно установлено patchApplyFailure = Обновление не может быть установлено (установка патча не удалась) installPending = Установка не завершена updaterIOErrorTitle = Обновление ПО не удалось updaterIOErrorText = Один или несколько файлов не могут быть обновлены. Убедитесь, что все остальные приложения закрыты, а у вас есть права на изменение файлов. Затем перезапустите %S и попробуйте снова. PK 27&5mE)locale/ru/mozapps/update/incompatible.dtd PK 27&5d^LL$locale/ru/mozapps/update/history.dtd PK T49}#locale/ru/mozapps/update/errors.dtd PK U)5=0locale/ru/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd PK T4V7locale/ru/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.propertiesUnsigned = Без подписи itemWarnIntroMultiple = Вы запросили установку следующих %S дополнений: itemWarnIntroSingle = Вы запросили установку следующего дополнения: installButtonDisabledLabel = Установить (%S) installButtonLabel = Установить сейчас installComplete = Установка ПО завершена. Перезапустите %S , чтобы изменения вступили в силу. installCompleteTitle = Установка завершена error-203 = Ошибка при установке дополнения PK 17&5Δ'locale/ru/cookie/cookieAcceptDialog.dtd PK 17&5|9.locale/ru/cookie/cookieAcceptDialog.propertieshostColon = Узел: domainColon = Домен: forSecureOnly = только зашифрованном соединении forAnyConnection = любом типе соединения atEndOfSession = в конце сессии showDetails = Показать подробности hideDetails = Скрыть подробности detailsAccessKey = п permissionToSetACookie = Сайт %S хочет сохранить cookie. permissionToSetSecondCookie = Сайт %S собирается сохранить второй cookie. permissionToSetAnotherCookie = Сайт %S отправил запрос на сохранение ещё одного cookie.\nВ настоящий момент уже сохранено %S cookies с этого сайта. permissionToModifyCookie = Сайт %S хочет изменить существующий cookie. permissionToAcceptImage = Сайт %S хочет загрузить изображение. rememberThisDecision = Запомнить это решение PK T42[dd*locale/ru/autoconfig/autoconfig.propertiesreadConfigTitle = Ошибка настройки readConfigMsg = Ошибка при чтении файла настроек. Обратитесь к системному администратору. autoConfigTitle = Предупреждение системы автонастройки autoConfigMsg = Ошибка системы автонастройки (Netscape.cfg). Обратитесь к системному администратору.\n Ошибка %S: emailPromptTitle = Электронная почта emailPromptMsg = Введите свой адрес электронной почты PK T4dUUlocale/ru/help/help.propertiesemptySearchText = По вашему запросу ничего не найдено. PK 17&5\PPlocale/ru/help/help.dtd PK R05!)locale/ru/help/help-toc.rdf PK U)57locale/ru/help/welcome.xhtml %brandDTD; ] > Использование окна справки

    Использование окна справки

    Поиск требуемой информации

    Для просмотра справочной информации в этом окне, щёлкните по нужному разделу справки на боковой панели Содержание. Чтобы увидеть подразделы нужного раздела, нажмите на значок плюсатреугольник рядом с ним.

    Для поиска нужного раздела справки, наберите слово или фразу в панели Поиск, чтобы увидеть связанные с ним разделы. Результаты поиска будут отображаться в боковой панели Поиск по мере набора. Щёлкните по разделу, чтобы его прочесть. Если поиск не принёс результатов, попробуйте набрать меньше слов или другую фразу. Чтобы снова отобразить боковую панель Содержание со списком разделов, нажмите на кнопку закрытия на боковой панели Поиск, или очистьте панель Поиск, или нажмите Esc.

    Чтобы получить другую информацию, относящуюся к просматриваемой теме, вы можете переходить по ссылкам так же, как если бы вы находились на обычной веб-странице. Вы также можете перемещаться назад и вперёд по ранее посещённым страницам справки, используя кнопки Назад и Вперёд.

    Полезные советы по поиску

    Если вы не нашли то, что хотели — вот несколько полезных советов:

    • Сперва убедитесь, что вы ищете что-то относящееся именно к &brandShortName; — поиск по справке не то же самое, что поиск в Google.
    • Попытайтесь расширить область поиска — не ищите слишком специфичные слова-термины. Они могут называться немного иначе, хотя и означают то же самое.
    • Избегайте поиска слов являющихся слишком распространёнными. Например, поиск по словам вроде "страница" может вывести очень много разделов.
    06 сентября 2006

    Copyright © 2003-2006 Contributors to the Mozilla Help Viewer Project.

    Copyright © 2003–2006 Перевод произведен в рамках проекта mozilla-russia.org. Перевод на русский — Александр Л. Словесник a.k.a. Unghost (unghost@mozilla-russia.org). Коррекция русского перевода — Виталий Пирятинский a.k.a. Infant (in_fant@ukr.net) и Александр Соколов a.k.a. Modex (modex13@gmail.com)

    PK %2 )locale/ru/global/accept2locale.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sat Apr 30 14:23:51 MSD 2005 en=en-US ar=ar-sa it=it-IT fr=fr-FR de=de-DE sv=sv-SE es=es-ES ja=ja-JP ko=ko-KR pt=pt-PT PK RY3\$rr!locale/ru/global/commonDialog.dtd PK rU5-D"44)locale/ru/global/commonDialogs.propertiesAlert = Предупреждение Confirm = Подтверждение ConfirmCheck = Подтверждение Prompt = Приглашение PromptUsernameAndPassword2 = Требуется аутентификация PromptPassword2 = Требуется пароль Select = Выбор OK = OK Cancel = Отмена Yes = &Да No = &Нет Save = &Сохранить Revert = &Вернуться DontSave = &Не сохранять ScriptDlgGenericHeading = [Приложение JavaScript] ScriptDlgHeading = Страница на %S сообщает: PK T4 ڠGlocale/ru/global/config.dtd PK q4lO"locale/ru/global/config.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sat May 27 17:23:42 MSD 2006 modify_title=Введите значение (%S) bool=логическое new_prompt=Введите имя настройки user=установлено пользователем locked=заблокировано string=строка int=целое new_title=Новое значение (%S) default=по умолчанию PK J<4locale/ru/global/console.dtd PK q4q77#locale/ru/global/console.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Mar 27 21:23:23 MSD 2005 typeException=Исключение: errLineCol=Строка %S, Символ %S errFile=Источник: %S typeError=Ошибка: errCode=Исходный код: typeWarning=Предупреждение: errLine=Строка: %S PK Z2sxx"locale/ru/global/dialogOverlay.dtd PK Jf~6y$locale/ru/global/editMenuOverlay.dtd PK ]86ύaalocale/ru/global/intl.css/* * This file contains all localizable skin settings such as * font, layout, and geometry */ window { font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; } #bmPropsWindow { min-width: 50em !important; } #migrationWizard { min-width: 50em !important; } #TabBox { min-width: 52em !important; } #AdvancedEdit { min-width: 25em !important; } PK c4co locale/ru/global/intl.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Thu Apr 27 23:29:24 MSD 2006 intl.accept_languages=ru-ru, ru, en-us, en intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true intl.charsetmenu.mailedit=ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, geostd8, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= general.useragent.locale=ru intl.charset.default=windows-1251 intl.charsetmenu.browser.more5=ISO-8859-6, windows-1256, IBM864, x-mac-arabic, x-mac-farsi, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-8859-8, IBM862, x-mac-hebrew intl.charset.detector=ruprob intl.charsetmenu.browser.more4=armscii-8, GEOSTD8, TIS-620, ISO-8859-11, windows-874, IBM857, ISO-8859-9, x-mac-turkish, windows-1254, x-viet-tcvn5712, VISCII, x-viet-vps, windows-1258, x-mac-devanagari, x-mac-gujarati, x-mac-gurmukhi intl.charsetmenu.browser.more3=GB2312, x-gbk, gb18030, HZ-GB-2312, ISO-2022-CN, Big5, Big5-HKSCS, x-euc-tw, EUC-JP, ISO-2022-JP, Shift_JIS, EUC-KR, x-windows-949, x-johab, ISO-2022-KR intl.charsetmenu.browser.more2=ISO-8859-4, ISO-8859-13, windows-1257, IBM852, ISO-8859-2, x-mac-ce, windows-1250, x-mac-croatian, IBM855, ISO-8859-5, ISO-IR-111, KOI8-R, x-mac-cyrillic, windows-1251, IBM866, KOI8-U, x-mac-ukrainian, ISO-8859-16, x-mac-romanian font.language.group=x-cyrillic intl.charsetmenu.browser.static=windows-1251, KOI8-R, UTF-8 intl.charsetmenu.browser.more1=ISO-8859-1, ISO-8859-15, IBM850, x-mac-roman, windows-1252, ISO-8859-14, ISO-8859-7, x-mac-greek, windows-1253, x-mac-icelandic, ISO-8859-10, ISO-8859-3 intl.collationOption= intl.charsetmenu.browser.unicode=UTF-8, UTF-16LE, UTF-16BE, UTF-32LE, UTF-32BE, UTF-7 PK q4y$   locale/ru/global/keys.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Mar 27 21:23:23 MSD 2005 VK_UP=Вверх VK_TAB=Tab VK_DELETE=Del VK_F19=F19 VK_F18=F18 VK_F17=F17 VK_F16=F16 VK_F15=F15 VK_END=End VK_LEFT=Влево VK_F14=F14 VK_F13=F13 VK_F12=F12 VK_F11=F11 VK_F10=F10 VK_INSERT=Ins VK_F9=F9 VK_DOWN=Вниз VK_F8=F8 VK_F7=F7 VK_F6=F6 VK_F5=F5 VK_F4=F4 VK_F3=F3 VK_F2=F2 VK_F20=F20 VK_ENTER=Enter VK_F1=F1 VK_BACK=Backspace VK_RIGHT=Вправо VK_PAGE_UP=Page Up VK_HOME=Home VK_ESCAPE=Esc VK_PAGE_DOWN=Page Down VK_RETURN=Return PK 9M+5П)locale/ru/global/languageNames.propertiesaa = Афар ab = Абхазский ae = Авестийский af = Африкаанс ak = Аканский am = Амхарский an = Арагонский ar = Арабский as = Ассамский ast = Астурийский av = Аварский ay = Аймара az = Азербайджанский ba = Башкирский be = Белорусский bg = Болгарский bh = Бихарский bi = Бислама bm = Бамбарский bn = Бенгальский bo = Тибетский br = Бретонский bs = Боснийский ca = Каталанский ce = Чеченский ch = Чаморро co = Корсиканский cr = Кри cs = Чешский cu = Церковнославянский cv = Чувашский cy = Валлийский da = Датский de = Немецкий dv = Дивехский dz = Бутанский ee = Аваский el = Греческий en = Английский eo = Эсперанто es = Испанский et = Эстонский eu = Эускара fa = Персидский ff = Фюлский fi = Финский fj = Фиджийский fo = Фарерский fr = Французский fy = Фризский ga = Ирландский gd = Шотландский гэльский gl = Галисийский gn = Гуарани gu = Гуджарати gv = Мэнский ha = Хауса he = Иврит hi = Хинди ho = Хири-Моту hr = Хорватский hsb = Верхний лужицкий ht = Гаитянский hu = Венгерский hy = Армянский hz = Гереро ia = Интерлингва id = Индонезийский ie = Интерлингва ig = Игбо ii = Сычуань-Йи ik = Инупьяк io = Идо is = Исландский it = Итальянский iu = Инуктитут ja = Японский jv = Яванский ka = Грузинский kg = Конго ki = Кикуйу kj = Куанямский kk = Казахский kl = Гренландский km = Кхмерский kn = Каннада ko = Корейский kok = Конканский kr = Канури ks = Кашмирский ku = Курдский kv = Коми kw = Корнский ky = Киргизский la = Латинский lb = Люксембургский lg = Ганда li = Лимбургский ln = Лингала lo = Лаосский lt = Литовский lu = Катангский lv = Латышский mg = Малагасийский mh = Маршаллов mi = Маорийский mk = Македонский ml = Малайялам mn = Монгольский mo = Молдавский mr = Маратхи ms = Малазийский mt = Мальтийский my = Бирманский na = Науру nb = Норвежский букмол nd = Ндебельский (сев.) ne = Непальский ng = Ндонга nl = Голландский nn = Норвежский нюнорск no = Норвежский nr = Ндебельский (юж.) nso = Сото (сев.) nv = Навахо ny = Чичевийский oc = Провансальский oj = Оджибве om = Оромо or = Ория os = Осетинский pa = Панджаби pi = Пали pl = Польский ps = Пашто pt = Португальский qu = Кечуа rm = Ретороманский rn = Кирунди ro = Румынский ru = Русский rw = Кинярвандский sa = Санскрит sc = Сардинский sd = Синдхи se = Сами (сев.) sg = Санго si = Сингальский sk = Словакский sl = Словенский sm = Самоанский sn = Шона so = Сомали sq = Албанский sr = Сербский ss = Сисвати st = Сото (юж.) su = Суданский sv = Шведский sw = Суахили ta = Тамильский te = Телугу tg = Таджикский th = Тайский ti = Тигринья tig = Тигре tk = Туркменский tl = Тагальский tlh = Клингонский tn = Банту to = Тонга tr = Турецкий ts = Тсонга tt = Татарский tw = Тви ty = Таитянский ug = Уйгурский uk = Украинский ur = Урду uz = Узбекский ve = Венда vi = Вьетнамский vo = Волапюк wa = Валлонский wen = Лужицкий wo = Волоф xh = Коса yi = Идиш yo = Йоруба za = Чжуанский zh = Китайский zu = Зулу PK J"5'locale/ru/global/regionNames.propertiesae = Объединенные Арабские Эмираты bh = Бахрейн dz = Алжир eg = Египет iq = Ирак jo = Иордания kw = Кувейт lb = Ливан ly = Ливия ma = Марокко om = Оман qa = Катар sa = Саудовская Аравия sy = Сирия tn = Тунис ye = Йемен at = Австрия de = Германия lu = Люксембург li = Лихтенштейн au = Австралия bz = Белиз ca = Канада gb = Великобритания ie = Ирландия jm = Ямайка nz = Новая Зеландия ph = Филиппины tt = Тринидад и Тобаго us = США za = Южно-Африканская республика zw = Зимбабве ar = Аргентина bo = Боливия cl = Чили co = Колумбия cr = Коста-Рика do = Доминиканская Республика ec = Эквадор es = Испания gt = Гватемала hn = Гондурас mx = Мексика ni = Никарагуа pa = Панама pe = Перу pr = Пуэрто-Рико py = Парагвай sv = Сальвадор uy = Уругвай ve = Венесуэла be = Бельгия ch = Швейцария fr = Франция mc = Монако br = Бразилия md = Молдова mo = Макао fi = Финляндия cn = Китай hk = Гонконг sg = Сингапур tw = Тайвань mk = Македония kp = Северная Корея kr = Южная Корея my = Малайзия bn = Бруней Даруссалам pk = Пакистан in = Индия it = Италия pl = Польша ru = Россия se = Швеция jp = Япония PK 4Z4R"locale/ru/global/dialog.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Thu Aug 11 22:29:19 MSD 2005 accesskey-accept= button-disclosure=Дополнительные сведения button-accept=OK accesskey-help= accesskey-cancel= button-help=Справка button-cancel=Отмена accesskey-disclosure= PK {c4ؗγlocale/ru/global/tabbrowser.dtd PK U)5fui-''&locale/ru/global/tabbrowser.propertiestabs.loading = Загрузка... tabs.untitled = (Без имени) tabs.closeTab = Закрыть вкладку tabs.close = Закрыть browsewithcaret.checkMsg = Больше не показывать это окно. browsewithcaret.checkWindowTitle = Активный курсор browsewithcaret.checkLabel = Нажатие клавиши F7 включает или выключает режим активного курсора. В этом режиме, поместив курсор на страницу, вы можете выделять текст с помощью клавиатуры. Включить этот режим? browsewithcaret.checkButtonLabel = Да tabs.closeWarningTitle = Подтверждение закрытия tabs.closeWarningOneTab = Вы собираетесь закрыть %S вкладку. Вы действительно хотите это сделать? tabs.closeWarningMultipleTabs = Вы собираетесь закрыть несколько (%S) вкладок. Вы действительно хотите это сделать? tabs.closeButtonOne = Закрыть вкладку tabs.closeButtonMultiple = Закрыть вкладки tabs.closeWarningPromptMe = Предупреждать при закрытии нескольких вкладок PK RY3nk2]]locale/ru/global/tree.dtd PK X>4ײDDlocale/ru/global/wizard.dtd PK T4ai locale/ru/global/textcontext.dtd PK d4m8@.."locale/ru/global-region/region.dtd PK 0r4G00)locale/ru/global-region/region.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Thu Apr 27 23:29:24 MSD 2006 plugindoc_label=plugindoc.mozdev.org pluginStartupMessage=Запуск плагина для типа more_plugins_label=mozilla.org plugindoc_url=http://plugindoc.mozdev.org/ more_plugins_url=https://pfs.mozilla.org/plugins/ PK ɀ2D- - 'locale/ru/global-region/builtinURLs.rdf Mozilla.ru http://www.mozilla.ru/ К началу http://www.mozilla.ru/ О данной версии http://www.mozilla.org/releases/ Языки и веб-контент http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_status.html#contrib Проверка орфографии http://www.mozilla.org/products/thunderbird/dictionaries.html PK Yr4:c,locale/ru/passwordmgr/passwordmgr.propertiespasswordChangeText=Должен ли Менеджер паролей изменить сохранённый пароль для %S? savePasswordText=Вы хотите, чтобы %S запомнил этот пароль? passwordChangeTitle=Подтверждение смены пароля rememberButtonText=&Запомнить noMasterPasswordPrompt=Вы уверены, что хотите отобразить ваши пароли? showPasswords=Отобразить пароли rememberPassword=Использовать Менеджер паролей, чтобы запомнить этот пароль. userSelectText=Пожалуйста, укажите для какого пользователя вы меняете пароль savePasswordTitle=Подтверждение neverForSiteButtonText=Ни&когда для этого сайта hidePasswords=Скрыть пароли rememberValue=Использовать Менеджер паролей, чтобы запомнить это значение. notNowButtonText=&Не сейчас removeAllPasswordsPrompt=Вы уверены, что хотите удалить все ваши пароли? PK n43 ͂)locale/ru/passwordmgr/passwordManager.dtd PK J,5Т;;#locale/ru/global/charsetOverlay.dtd PK q4ыNN/locale/ru/global/contentAreaCommands.propertiesSaveImageTitle=Сохранение изображения WebPageCompleteFilter=Веб-страница, полностью SaveLinkTitle=Сохранить как unknownDescriptionFilesFilter=Файл %S WebPageXHTMLOnlyFilter=Веб-страница, только XHTML WebPageXMLOnlyFilter=Веб-страница, только XML unknownDescriptionFilesPluralFilter=Файлы %S saveLinkErrorTitle=Сохранение объекта ссылки filesFolder=%S_files SavePageTitle=Сохранение веб-страницы DefaultSaveFileName=index searchText=Поиск в Интернете: "%S" saveLinkErrorMsg=Объект ссылки не может быть сохранен. Возможно, сменился адрес или имя веб-страницы WebPageHTMLOnlyFilter=Веб-страница, только HTML PK j4E%locale/ru/global/customizeCharset.dtd PK =15s5NN%locale/ru/global/customizeToolbar.dtd PK q4&y,locale/ru/global/customizeToolbar.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Mar 27 21:23:23 MSD 2005 enterToolbarTitle=Новая панель инструментов enterToolbarDup=Уже существует панель инструментов с именем "%S". Введите другое имя. enterToolbarBlank=Чтобы создать новую панель инструментов вы должны ввести её имя. separatorTitle=Разделитель enterToolbarName=Введите имя для этой панели инструментов: springTitle=Интервал изменяемой длины spacerTitle=Интервал PK d%6 躮locale/ru/global/finddialog.dtd PK q4V&locale/ru/global/finddialog.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Apr 10 01:53:36 MSD 2005 notFoundWarning=Введённый вами текст не найден. notFoundTitle=Найти PK T4' 88)locale/ru/global/nsTreeSorting.propertiesSortMenuItems = Сортировать по "%COLNAME%" PK RY3ڊRDD locale/ru/global/printdialog.dtd PK T4o갏$locale/ru/global/printjoboptions.dtd PK RY3dm#locale/ru/global/printPageSetup.dtd PK _3Y2!locale/ru/global/printPreview.dtd PK RY3gdt  )locale/ru/global/printPreviewProgress.dtd PK RY3"i ll"locale/ru/global/printProgress.dtd PK Jf~6FNX& & locale/ru/global/viewSource.dtd PK q4zz&locale/ru/global/viewSource.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sat Jul 16 02:18:07 MSD 2005 outOfRangeTitle=Строка не найдена goToLineText=Введите номер строки viewSelectionSourceTitle=Исходный код DOM выделенного фрагмента statusBarLineCol=Строка %1$S, Символ %2$S invalidInputText=Введенный номер строки некорректен. outOfRangeText=Указанная строка не найдена. viewMathMLSourceTitle=Исходный код DOM MathML goToLineTitle=Переход к строке invalidInputTitle=Некорректный ввод PK q4П"locale/ru/global/wizard.properties#Translated with MozillaTranslator version 5.03 #Sun Apr 16 18:49:44 MSD 2006 default-last-title=Завершение работы %S default-first-title-mac=Начало default-first-title=Добро пожаловать в %S default-last-title-mac=Завершение PK 17&5ng9locale/ru/mozapps/downloads/unknownContentType.propertiestitle = Открытие %S saveDialogTitle = Введите имя файла для сохранения... defaultApp = %S (по умолчанию) chooseAppFilePickerTitle = Выбор вспомогательного приложения badApp = Выбранное приложение ("%S") не найдено. Проверьте правильность написания имени файла или выберите другое приложение. badApp.title = Приложение не найдено selectDownloadDir = Выберите папку для загрузок myDownloads = Мои загрузки unknownAccept.label = Сохранить файл unknownCancel.label = Отмена PK R+5 I2locale/ru/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd PK Bp4;茉locale/branding/brand.dtd PK I6&` locale/branding/brand.propertiesbrandShortName=Sunbird brandFullName=Mozilla Sunbird vendorShortName=Mozilla # LOCALIZATION NOTE (releaseNotesURL): # For nightly builds, direct the user to an appropriate, yet non-version # specific project site. # # %s is replaced by __MOZ_APP_VERSION__ # # example: # __MOZ_APP_VERSION__: 0.4 # releaseNotesUrl: http://www.mozilla.foo/sunbird%s.html # result: http://www.mozilla.foo/sunbird0.4.html # releaseNotesURL=http://www.mozilla-russia.org/projects/calendar/sunbird/release-notes/%S.html PK \5o;eɷ locale/ru/necko/necko.propertiesPK cP,7##locale/ru/global/css.propertiesPK tY4|a-locale/ru/global/xbl.propertiesPK tY4k-locale/ru/global/xul.propertiesPK tY44ײDDylocale/ru/global/wizard.dtdPK T4ai locale/ru/global/textcontext.dtdPK d4m8@.."locale/ru/global-region/region.dtdPK 0r4G00))locale/ru/global-region/region.propertiesPK ɀ2D- - 'locale/ru/global-region/builtinURLs.rdfPK Yr4:c,locale/ru/passwordmgr/passwordmgr.propertiesPK n43 ͂) locale/ru/passwordmgr/passwordManager.dtdPK J,5Т;;# locale/ru/global/charsetOverlay.dtdPK q4ыNN/7locale/ru/global/contentAreaCommands.propertiesPK j4E%locale/ru/global/customizeCharset.dtdPK =15s5NN%locale/ru/global/customizeToolbar.dtdPK q4&y,}locale/ru/global/customizeToolbar.propertiesPK d%6 躮Klocale/ru/global/finddialog.dtdPK q4V&"locale/ru/global/finddialog.propertiesPK T4' 88)#locale/ru/global/nsTreeSorting.propertiesPK RY3ڊRDD $locale/ru/global/printdialog.dtdPK T4o갏$(locale/ru/global/printjoboptions.dtdPK RY3dm#`,locale/ru/global/printPageSetup.dtdPK _3Y2!C5locale/ru/global/printPreview.dtdPK RY3gdt  )B;locale/ru/global/printPreviewProgress.dtdPK RY3"i ll"<locale/ru/global/printProgress.dtdPK Jf~6FNX& & U>locale/ru/global/viewSource.dtdPK q4zz&Glocale/ru/global/viewSource.propertiesPK q4П"vJlocale/ru/global/wizard.propertiesPK 17&5ng9Klocale/ru/mozapps/downloads/unknownContentType.propertiesPK R+5 I2Nlocale/ru/mozapps/downloads/unknownContentType.dtdPK Bp4;茉Tlocale/branding/brand.dtdPK I6&` Ulocale/branding/brand.propertiesPK-W