# Catalan translation for The Bazaar Revision Control System # Copyright (c) (c) 2004 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2004 # This file is distributed under the same license as the The Bazaar Revision Control System package. # FIRST AUTHOR , 2004. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Bazaar Revision Control System\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-15 09:20:38.371018\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" #: ../../baz/baz.c:55 msgid "usage: baz command ...\n" msgstr "ús: baz ordre...\n" #: ../../baz/baz.c:56 msgid " (try 'baz -h')\n" msgstr " (proveu 'baz -h')\n" #: ../../baz/baz.c:130 #, c-format msgid "baz: unrecognized command (%s)\n" msgstr "baz: ordre no reconeguda (%s)\n" #: ../../baz/baz.c:131 msgid " (try ' baz help')\n" msgstr " (proveu 'baz ajuda')\n" #: ../../commands/abrowse.c:24 ../../commands/pristines.c:22 msgid "[options] [limit]" msgstr "[opcions] [límit]" #: ../../commands/abrowse.c:28 ../../commands/add-id.c:26 #: ../../commands/add-log-version.c:27 ../../commands/add-pristine.c:27 #: ../../commands/ancestry-graph.c:33 ../../commands/ancestry.c:40 #: ../../commands/apply-changeset.c:31 ../../commands/apply-delta.c:49 #: ../../commands/archive-fixup.c:28 ../../commands/archive-meta-info.c:28 #: ../../commands/archive-mirror.c:31 ../../commands/archive-snapshot.c:27 #: ../../commands/archive-version.c:28 ../../commands/archives.c:27 #: ../../commands/branch.c:45 ../../commands/branches.c:28 #: ../../commands/build-config.c:27 ../../commands/cache-config.c:27 #: ../../commands/cachedrevs.c:34 ../../commands/cacherev.c:37 #: ../../commands/cat-archive-log.c:29 ../../commands/cat-config.c:27 #: ../../commands/cat-log.c:28 ../../commands/categories.c:28 #: ../../commands/changelog.c:31 ../../commands/changeset.c:31 #: ../../commands/commit.c:38 ../../commands/default-id.c:25 #: ../../commands/delete-id.c:25 ../../commands/delta.c:44 #: ../../commands/diff.c:41 ../../commands/escape.c:24 #: ../../commands/file-diff.c:34 ../../commands/file-find.c:34 #: ../../commands/find-pristine.c:27 ../../commands/get-changeset.c:29 #: ../../commands/get.c:41 ../../commands/grab.c:48 ../../commands/help.c:24 #: ../../commands/id-tagging-defaults.c:24 #: ../../commands/id-tagging-method.c:25 ../../commands/id.c:26 #: ../../commands/import.c:33 ../../commands/init-tree.c:28 #: ../../commands/join-branch.c:40 ../../commands/library-add.c:30 #: ../../commands/library-archives.c:27 ../../commands/library-branches.c:27 #: ../../commands/library-categories.c:27 ../../commands/library-config.c:27 #: ../../commands/library-file.c:27 ../../commands/library-find.c:26 #: ../../commands/library-log.c:27 ../../commands/library-remove.c:27 #: ../../commands/library-revisions.c:28 ../../commands/library-versions.c:27 #: ../../commands/lint.c:27 ../../commands/lock-pristine.c:26 #: ../../commands/lock-revision.c:28 ../../commands/log-for-merge.c:28 #: ../../commands/log-versions.c:26 ../../commands/logs.c:27 #: ../../commands/make-archive.c:29 ../../commands/make-log.c:26 #: ../../commands/merge.c:29 ../../commands/merges.c:28 #: ../../commands/missing.c:34 ../../commands/move-id.c:24 #: ../../commands/mv.c:25 ../../commands/my-default-archive.c:25 #: ../../commands/my-id.c:26 ../../commands/my-revision-library.c:26 #: ../../commands/new-merges.c:27 ../../commands/parse-package-name.c:24 #: ../../commands/pristines.c:26 ../../commands/rbrowse.c:48 #: ../../commands/redo.c:37 ../../commands/register-archive.c:37 #: ../../commands/remove-log-version.c:26 ../../commands/replay.c:45 #: ../../commands/revisions.c:29 ../../commands/show-changeset.c:25 #: ../../commands/status.c:36 ../../commands/sync-tree.c:38 #: ../../commands/tree-id.c:27 ../../commands/tree-root.c:24 #: ../../commands/tree-version.c:27 ../../commands/uncacherev.c:33 #: ../../commands/undo.c:36 ../../commands/update.c:44 #: ../../commands/valid-package-name.c:24 ../../commands/versions.c:28 #: ../../commands/whereis-archive.c:27 msgid "Display a help message and exit." msgstr "Mostra un missatge d'ajuda i surt." #: ../../commands/abrowse.c:30 ../../commands/add-id.c:28 #: ../../commands/add-log-version.c:29 ../../commands/add-pristine.c:29 #: ../../commands/ancestry-graph.c:35 ../../commands/ancestry.c:42 #: ../../commands/apply-changeset.c:33 ../../commands/apply-delta.c:51 #: ../../commands/archive-fixup.c:30 ../../commands/archive-meta-info.c:30 #: ../../commands/archive-mirror.c:33 ../../commands/archive-snapshot.c:29 #: ../../commands/archive-version.c:30 ../../commands/archives.c:29 #: ../../commands/branch.c:47 ../../commands/branches.c:30 #: ../../commands/build-config.c:29 ../../commands/cache-config.c:29 #: ../../commands/cachedrevs.c:36 ../../commands/cacherev.c:39 #: ../../commands/cat-archive-log.c:31 ../../commands/cat-config.c:29 #: ../../commands/cat-log.c:30 ../../commands/categories.c:30 #: ../../commands/changelog.c:33 ../../commands/changeset.c:33 #: ../../commands/commit.c:40 ../../commands/default-id.c:27 #: ../../commands/delete-id.c:27 ../../commands/delta.c:46 #: ../../commands/diff.c:43 ../../commands/escape.c:26 #: ../../commands/file-diff.c:36 ../../commands/file-find.c:36 #: ../../commands/find-pristine.c:29 ../../commands/get-changeset.c:31 #: ../../commands/get.c:43 ../../commands/grab.c:50 ../../commands/help.c:26 #: ../../commands/id-tagging-defaults.c:26 #: ../../commands/id-tagging-method.c:27 ../../commands/id.c:28 #: ../../commands/import.c:35 ../../commands/init-tree.c:30 #: ../../commands/inventory.c:31 ../../commands/join-branch.c:42 #: ../../commands/library-add.c:32 ../../commands/library-archives.c:29 #: ../../commands/library-branches.c:29 ../../commands/library-categories.c:29 #: ../../commands/library-config.c:29 ../../commands/library-file.c:29 #: ../../commands/library-find.c:28 ../../commands/library-log.c:29 #: ../../commands/library-remove.c:29 ../../commands/library-revisions.c:30 #: ../../commands/library-versions.c:29 ../../commands/lint.c:29 #: ../../commands/lock-pristine.c:28 ../../commands/lock-revision.c:30 #: ../../commands/log-for-merge.c:30 ../../commands/log-versions.c:28 #: ../../commands/logs.c:29 ../../commands/make-archive.c:31 #: ../../commands/make-log.c:28 ../../commands/merge.c:31 #: ../../commands/merges.c:30 ../../commands/missing.c:36 #: ../../commands/move-id.c:26 ../../commands/mv.c:27 #: ../../commands/my-default-archive.c:27 ../../commands/my-id.c:28 #: ../../commands/my-revision-library.c:28 ../../commands/new-merges.c:29 #: ../../commands/parse-package-name.c:26 ../../commands/pristines.c:28 #: ../../commands/rbrowse.c:50 ../../commands/redo.c:39 #: ../../commands/register-archive.c:39 ../../commands/remove-log-version.c:28 #: ../../commands/replay.c:47 ../../commands/revisions.c:31 #: ../../commands/show-changeset.c:27 ../../commands/status.c:38 #: ../../commands/sync-tree.c:40 ../../commands/tree-id.c:29 #: ../../commands/tree-root.c:26 ../../commands/tree-version.c:29 #: ../../commands/uncacherev.c:35 ../../commands/undo.c:38 #: ../../commands/update.c:46 ../../commands/valid-package-name.c:26 #: ../../commands/versions.c:30 ../../commands/whereis-archive.c:29 msgid "Display a verbose help message and exit." msgstr "Mostra un missatge detallat d'ajuda i surt." #: ../../commands/abrowse.c:32 ../../commands/add-id.c:30 #: ../../commands/add-log-version.c:31 ../../commands/add-pristine.c:31 #: ../../commands/ancestry-graph.c:37 ../../commands/ancestry.c:44 #: ../../commands/apply-changeset.c:35 ../../commands/apply-delta.c:53 #: ../../commands/archive-fixup.c:32 ../../commands/archive-meta-info.c:32 #: ../../commands/archive-mirror.c:35 ../../commands/archive-snapshot.c:31 #: ../../commands/archive-version.c:32 ../../commands/archives.c:31 #: ../../commands/branch.c:49 ../../commands/branches.c:32 #: ../../commands/build-config.c:31 ../../commands/cache-config.c:31 #: ../../commands/cachedrevs.c:38 ../../commands/cacherev.c:41 #: ../../commands/cat-archive-log.c:33 ../../commands/cat-config.c:31 #: ../../commands/cat-log.c:32 ../../commands/categories.c:32 #: ../../commands/changelog.c:35 ../../commands/changeset.c:35 #: ../../commands/commit.c:42 ../../commands/default-id.c:29 #: ../../commands/delete-id.c:29 ../../commands/delta.c:48 #: ../../commands/escape.c:28 ../../commands/file-diff.c:38 #: ../../commands/file-find.c:38 ../../commands/find-pristine.c:31 #: ../../commands/get-changeset.c:33 ../../commands/get.c:45 #: ../../commands/grab.c:52 ../../commands/help.c:30 #: ../../commands/id-tagging-defaults.c:28 #: ../../commands/id-tagging-method.c:29 ../../commands/id.c:30 #: ../../commands/import.c:37 ../../commands/init-tree.c:32 #: ../../commands/join-branch.c:44 ../../commands/library-add.c:34 #: ../../commands/library-archives.c:31 ../../commands/library-branches.c:31 #: ../../commands/library-categories.c:31 ../../commands/library-config.c:31 #: ../../commands/library-file.c:31 ../../commands/library-find.c:30 #: ../../commands/library-log.c:31 ../../commands/library-remove.c:31 #: ../../commands/library-revisions.c:32 ../../commands/library-versions.c:31 #: ../../commands/lint.c:31 ../../commands/lock-pristine.c:30 #: ../../commands/lock-revision.c:32 ../../commands/log-for-merge.c:32 #: ../../commands/log-versions.c:30 ../../commands/logs.c:31 #: ../../commands/make-archive.c:33 ../../commands/make-log.c:30 #: ../../commands/merge.c:33 ../../commands/merges.c:32 #: ../../commands/missing.c:38 ../../commands/move-id.c:28 #: ../../commands/mv.c:29 ../../commands/my-default-archive.c:29 #: ../../commands/my-id.c:30 ../../commands/my-revision-library.c:30 #: ../../commands/new-merges.c:31 ../../commands/parse-package-name.c:28 #: ../../commands/pristines.c:30 ../../commands/redo.c:41 #: ../../commands/register-archive.c:41 ../../commands/remove-log-version.c:30 #: ../../commands/replay.c:49 ../../commands/revisions.c:33 #: ../../commands/show-changeset.c:29 ../../commands/sync-tree.c:42 #: ../../commands/tree-id.c:31 ../../commands/tree-root.c:28 #: ../../commands/uncacherev.c:37 ../../commands/undo.c:40 #: ../../commands/update.c:48 ../../commands/valid-package-name.c:28 #: ../../commands/versions.c:32 ../../commands/whereis-archive.c:31 msgid "" "Display a release identifier string\n" "and exit." msgstr "" "Mostra una cadena identificadora de versió\n" "i surt." #: ../../commands/abrowse.c:35 ../../commands/add-log-version.c:34 #: ../../commands/add-pristine.c:34 ../../commands/ancestry-graph.c:40 #: ../../commands/apply-delta.c:56 ../../commands/archive-fixup.c:35 #: ../../commands/archive-meta-info.c:35 ../../commands/archive-snapshot.c:34 #: ../../commands/archive-version.c:35 ../../commands/branches.c:35 #: ../../commands/cachedrevs.c:41 ../../commands/cacherev.c:44 #: ../../commands/cat-archive-log.c:36 ../../commands/cat-log.c:35 #: ../../commands/categories.c:35 ../../commands/changelog.c:38 #: ../../commands/commit.c:45 ../../commands/delta.c:51 #: ../../commands/file-diff.c:41 ../../commands/file-find.c:41 #: ../../commands/find-pristine.c:34 ../../commands/get-changeset.c:36 #: ../../commands/get.c:48 ../../commands/init-tree.c:35 #: ../../commands/join-branch.c:47 ../../commands/library-add.c:37 #: ../../commands/library-branches.c:34 ../../commands/library-categories.c:34 #: ../../commands/library-file.c:34 ../../commands/library-find.c:33 #: ../../commands/library-log.c:34 ../../commands/library-remove.c:34 #: ../../commands/library-revisions.c:35 ../../commands/library-versions.c:34 #: ../../commands/lock-pristine.c:33 ../../commands/lock-revision.c:35 #: ../../commands/log-for-merge.c:35 ../../commands/logs.c:34 #: ../../commands/make-log.c:33 ../../commands/merges.c:35 #: ../../commands/missing.c:41 ../../commands/my-default-archive.c:32 #: ../../commands/new-merges.c:34 ../../commands/parse-package-name.c:31 #: ../../commands/remove-log-version.c:33 ../../commands/replay.c:52 #: ../../commands/revisions.c:36 ../../commands/sync-tree.c:45 #: ../../commands/uncacherev.c:40 ../../commands/undo.c:43 #: ../../commands/update.c:51 ../../commands/versions.c:35 msgid "Override `my-default-archive'" msgstr "Substituir 'el-meu-arxiu-predeterminat'" #: ../../commands/abrowse.c:37 msgid "sort revisions from newest to oldest" msgstr "ordena revisions de la més nova a la més antiga" #: ../../commands/abrowse.c:39 ../../commands/ancestry.c:53 #: ../../commands/library-revisions.c:41 ../../commands/revisions.c:42 msgid "print a summary of each patch" msgstr "imprimeix un resum de cada pedaç" #: ../../commands/abrowse.c:41 ../../commands/ancestry.c:55 #: ../../commands/library-revisions.c:43 ../../commands/logs.c:42 #: ../../commands/revisions.c:44 msgid "print the creator of each patch" msgstr "imprimeix el creador de cada pedaç" #: ../../commands/abrowse.c:43 ../../commands/ancestry.c:59 #: ../../commands/library-revisions.c:45 ../../commands/logs.c:44 #: ../../commands/revisions.c:46 msgid "print the date of each patch" msgstr "imprimeix la data de cada pedaç" #: ../../commands/abrowse.c:45 #, fuzzy msgid "show each revision kind (import, changeset or id)" msgstr "mostra cada tipus de revisió (importar, joc de canvis o id)" #: ../../commands/abrowse.c:47 #, fuzzy msgid "show cached revisions" msgstr "mostra revisions a la memòria cau" #: ../../commands/abrowse.c:49 ../../commands/logs.c:52 #: ../../commands/merges.c:41 msgid "print full patch level names" msgstr "imprimeix els noms complets del nivell de pedaç" #: ../../commands/abrowse.c:51 msgid "implies -s -c -D -k -C" msgstr "implica -s -c -D -k -C" #: ../../commands/abrowse.c:53 ../../commands/logs.c:46 #, fuzzy msgid "list merges from the same archive" msgstr "llista les fusions del mateix arxiu" #: ../../commands/abrowse.c:55 ../../commands/logs.c:48 #, fuzzy msgid "list merges from other archives" msgstr "llista les fusions d'altres arxius" #: ../../commands/abrowse.c:57 ../../commands/logs.c:50 msgid "list all merges" msgstr "llista totes les fusions" #: ../../commands/abrowse.c:59 msgid "show category names only" msgstr "mostra només els noms de les categories" #: ../../commands/abrowse.c:61 msgid "show branch names only" msgstr "mostra només els noms de les branques" #: ../../commands/abrowse.c:63 msgid "show version names only" msgstr "mostra només els noms de les versions" #: ../../commands/abrowse.c:65 #, fuzzy msgid "omit empty or unchanged-since items" msgstr "omet els ítems buits o sense canvis des de" #: ../../commands/abrowse.c:67 #, fuzzy msgid "show revisions after those listed in SNAP-FILE" msgstr "mostra revisions després de les llistades a SNAP-FILE" #: ../../commands/abrowse.c:69 #, fuzzy msgid "limit output to items in the since file" msgstr "limita la sortida d'elements al fitxer des de" #: ../../commands/abrowse.c:71 msgid "record the highest revisions shown" msgstr "enregistra les revisions més altes mostrades" #: ../../commands/abrowse.c:73 msgid "overwrite an existing snap-file" msgstr "sobreescriu un fitxer trencat existent" #: ../../commands/abrowse.c:75 msgid "" "print an outline describing archive contents\n" "Describe the contents of an archive in outline format.\n" "\n" "With LIMIT, look only that part of the archive.\n" "\n" "LIMIT may be a fully qualified name and may be an archive name.\n" msgstr "" "imprimeix un contorn descrivint el contingut de l'arxiu\n" "Descriu el contingut d'un arxiu en un format de contorn.\n" "\n" "Amb LÍMIT, mira només aquella part de l'arxiu.\n" "\n" "LÍMIT pot ésser un nom plenament qualificat i pot ésser un nom d'arxiu.\n" #: ../../commands/add-id.c:22 ../../commands/delete-id.c:21 #: ../../commands/id.c:22 msgid "[options] file ..." msgstr "[opcions] fitxer ..." #: ../../commands/add-id.c:33 msgid "Specify ID, instead of using auto-generated id." msgstr "" "Especifica un identificador, en comptes d'usar un identificador generat " "automàticament." #: ../../commands/add-id.c:35 msgid "" "add an explicit inventory id\n" "Create an explicit inventory id for FILE (which may be a\n" "regular file, symbolic link, or directory).\n" msgstr "" "afegeix un identificador d'inventari explícit\n" "Crea un identificador d'inventari explícit per FITXER (que pot ser un\n" "fitxer normal, enllaç simbòlic, o directori).\n" #: ../../commands/add-log-version.c:23 ../../commands/remove-log-version.c:22 msgid "[options] [archive]/version" msgstr "[opcions] [arxiu]/versió" #: ../../commands/add-log-version.c:36 ../../commands/add-pristine.c:36 #: ../../commands/ancestry-graph.c:42 ../../commands/ancestry.c:47 #: ../../commands/build-config.c:34 ../../commands/cat-config.c:34 #: ../../commands/cat-log.c:37 ../../commands/changelog.c:40 #: ../../commands/commit.c:47 ../../commands/default-id.c:32 #: ../../commands/find-pristine.c:36 ../../commands/id-tagging-method.c:32 #: ../../commands/init-tree.c:37 ../../commands/lock-pristine.c:35 #: ../../commands/log-for-merge.c:37 ../../commands/log-versions.c:33 #: ../../commands/logs.c:36 ../../commands/make-log.c:35 #: ../../commands/merges.c:37 ../../commands/missing.c:43 #: ../../commands/new-merges.c:36 ../../commands/pristines.c:33 #: ../../commands/remove-log-version.c:35 ../../commands/undo.c:45 msgid "cd to DIR first" msgstr "canvia primer al DIRECTORI" #: ../../commands/add-log-version.c:39 msgid "" "add a patch log version to a project tree\n" "Add an initially empty list of patch log for VERSION to the project tree\n" "containing DIR (or the current directory).\n" "\n" "A project tree patch log is a pre-requisite for checking the\n" "directory in on that version, or updating with patches from that\n" "version.\n" "\n" "Note that versions recorded for a project tree are\n" "recorded by fully qualified version names: an archive name\n" "plus the name of a version within that archive.\n" msgstr "" "afegeix una versió del registre del pedaç a l'arbre del projecte\n" "Afegeix una llista inicialment buida de registre del pedaç per VERSIÓ a " "l'arbre del projecte\n" "contenint DIR (o el directori actual).\n" "\n" "Un registre de l'arbre de pedaços del projecte és un requisit previ per " "verificar\n" "el directori d'entrada en aquella versió, o actualitzant amb pedaços des " "d'aquella\n" "versió.\n" "\n" "Noteu que aquelles versions registrades per un arbre de projecte són\n" "enregistrades amb noms de versió totalment qualificats: un nom d'arxiu\n" "més el nom d'una versió dins de l'arxiu.\n" #: ../../commands/add-pristine.c:23 ../../commands/cat-archive-log.c:25 #: ../../commands/find-pristine.c:23 ../../commands/library-add.c:26 #: ../../commands/library-find.c:22 ../../commands/library-log.c:23 #: ../../commands/library-remove.c:23 ../../commands/lock-pristine.c:22 #: ../../commands/lock-revision.c:24 ../../commands/sync-tree.c:34 msgid "[options] revision" msgstr "[opcions] revisió" #: ../../commands/add-pristine.c:38 #, fuzzy msgid "" "ensure that a project tree has a particular pristine revision\n" "Extract REVISION from an archive, creating a pristine copy.\n" "Store that pristine copy in the current directory's project tree\n" msgstr "" "assegura't que l'arbre del projecte té una revisió de pristine particular\n" "Estreu REVISIO des de l'arxiu, creant una còpia de pristine\n" "Emmagatzema aquesta còpia de pristine al directori actual de l'arbre del " "projecte\n" #: ../../commands/ancestry-graph.c:29 ../../commands/ancestry.c:36 msgid "[options] [revision]" msgstr "[opcions] [revisió]" #: ../../commands/ancestry-graph.c:44 ../../commands/ancestry.c:49 msgid "show merges into this development line" msgstr "mostra fusions en aquesta línia de desenvolupament" #: ../../commands/ancestry-graph.c:46 ../../commands/ancestry.c:51 msgid "list oldest to newest" msgstr "llista dels més vells als més nous" #: ../../commands/ancestry-graph.c:48 msgid "show only the immediate ancestor" msgstr "mostra només l'immediatament anterior" #: ../../commands/ancestry-graph.c:50 #, fuzzy msgid "show the (namespace) previous revision" msgstr "mostra la (nom d'espai) revisó anterior" #: ../../commands/ancestry-graph.c:53 #, fuzzy msgid "" "display the ancestory of a revision\n" "Print a list describing the ancestry of a revision.\n" msgstr "" "visualitza l'ascendència d'una revisió\n" "Imprimeix una llista descrivint l'ascendència d'una revisió.\n" #: ../../commands/ancestry.c:57 msgid "generate or print the tree ancestry file" msgstr "" #: ../../commands/ancestry.c:64 #, fuzzy msgid "" "display the ancestory of a revision\n" "Print the ancestry of a revision.\n" msgstr "" "mostra l'ascendència d'una revisió\n" "Imprimeix l'ascendència de la revisió.\n" #: ../../commands/apply-changeset.c:27 #, fuzzy msgid "[options] CHANGESET [TARGET]" msgstr "[opcions] JOC_DE_CANVI [OBJECTIU]" #: ../../commands/apply-changeset.c:38 msgid "pass the --forward option to `patch'" msgstr "passa l'opció de --reenviar al 'pedaç'" #: ../../commands/apply-changeset.c:40 #, fuzzy msgid "Apply the changeset in reverse" msgstr "Aplica el joc de canvi inversament" #: ../../commands/apply-changeset.c:42 ../../commands/apply-delta.c:69 #: ../../commands/cat-config.c:42 ../../commands/changeset.c:40 #: ../../commands/commit.c:65 ../../commands/delta.c:61 #: ../../commands/diff.c:59 ../../commands/escape.c:31 #: ../../commands/file-find.c:47 ../../commands/get.c:66 #: ../../commands/id.c:43 ../../commands/import.c:50 #: ../../commands/inventory.c:71 ../../commands/join-branch.c:54 #: ../../commands/library-add.c:47 ../../commands/lint.c:46 #: ../../commands/merge.c:54 ../../commands/redo.c:50 #: ../../commands/replay.c:67 ../../commands/show-changeset.c:34 #: ../../commands/status.c:58 ../../commands/sync-tree.c:52 #: ../../commands/undo.c:53 ../../commands/update.c:58 msgid "show filenames in unescaped form" msgstr "mostra els noms de fitxer en un formulari sense format" #: ../../commands/apply-changeset.c:44 #, fuzzy msgid "" "apply a whole-tree changeset\n" "Apply the changeset CHANGESET to the source tree TARGET (default `.').\n" "\n" "See also \"tla changeset -H\".\n" msgstr "" "aplica el joc de canvi de l'arbre sencer\n" "Aplica el joc de canvi JOC_DE_CANVI al arbre font (defecte `.').\n" "\n" "Vegeu també \"tla changeset -H\".\n" #: ../../commands/apply-delta.c:45 msgid "[options] FROM(REVISION|DIR) TO(REVISION|DIR)" msgstr "[opcions] DES_DE(REVISIÓ|DIRECTORI) A(REVISIÓ|DIRECTORI)" #: ../../commands/apply-delta.c:58 msgid "instruct command to be quieter when applying delta" msgstr "" "dóna instruccions a l'ordre per ser més silenciosa quan s'apliqui delta" #: ../../commands/apply-delta.c:60 ../../commands/delta.c:53 #, fuzzy msgid "specify a cache root for pristine copies" msgstr "especifica una memòria cau de superusuari per les còpies pristine" #: ../../commands/apply-delta.c:62 ../../commands/join-branch.c:49 #: ../../commands/merge.c:52 ../../commands/redo.c:48 #: ../../commands/replay.c:60 ../../commands/sync-tree.c:47 msgid "Operate on project tree in DIR (default `.')" msgstr "Opera a l'arbre del projecte al DIRECTORI (per defecte `.')" #: ../../commands/apply-delta.c:64 #, fuzzy msgid "Perform a 3-way (diff3-style) merge." msgstr "Realitza una fusió a 3-bandes (diff3-estil)." #: ../../commands/apply-delta.c:66 ../../commands/join-branch.c:51 #: ../../commands/replay.c:62 ../../commands/sync-tree.c:49 #: ../../commands/update.c:55 #, fuzzy msgid "" "Instead of modifying the project tree in-place,\n" "make a copy of it to DEST and apply the result to that" msgstr "" "En comptes de modificar l'arbre de projecte al lloc,\n" "fes-ne una còpia a DEST i aplica-hi el resultat" #: ../../commands/archive-fixup.c:24 ../../commands/archive-version.c:24 #: ../../commands/help.c:20 ../../commands/id-tagging-defaults.c:20 #: ../../commands/library-archives.c:23 ../../commands/log-versions.c:22 msgid "[options]" msgstr "[opcions]" #: ../../commands/archive-fixup.c:38 msgid "" "fix ancillary files (e.g. .listing files) in an archive\n" "This is a kind of \"catch-all\" command to fix the non-standard,\n" "non-transactional state of an archive. Currently its sole\n" "function is to repair .listing files in archives that use them.\n" msgstr "" #: ../../commands/archive-meta-info.c:24 msgid "[options] item-name" msgstr "[opció] nom-d'element" #: ../../commands/archive-meta-info.c:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "report meta-info from an archive\n" "Print the contents of a meta-info file from an archive.\n" "For example,\n" "\n" " % tla archive-meta-info name\n" "\n" "prints the official name of your default archive.\n" msgstr "" "informa de la meta-informació d'un arxiu\n" "Imprimeix els continguts d'un fitxer de meta-informació a un arxiu.\n" "Per exemple\n" "\n" " %tla archive-meta-info nom\n" "\n" "imprimeix el nom oficial del vostre arxiu per defecte.\n" #: ../../commands/archive-mirror.c:27 msgid "[options] [from [to] [limit]]" msgstr "[opcions] [des de [fins a] [límit]]" #: ../../commands/archive-mirror.c:38 msgid "don't copy cached revisions" msgstr "no copiïs les revisions de la memòria cau" #: ../../commands/archive-mirror.c:40 ../../commands/logs.c:40 msgid "print the summary of each patch" msgstr "imprimeix un resum de cada pedaç" #: ../../commands/archive-mirror.c:42 msgid "copy only cachedrevs for tags to other archives" msgstr "" #: ../../commands/archive-mirror.c:45 #, fuzzy msgid "" "update an archive mirror\n" "If no arguments are given, update either the archive for the project tree\n" "you are in, or your `my-default-archive'-MIRROR\n" "archive with the contents of `my-default-archive'.\n" "\n" "If a [FROM] archive is given, update the [FROM]-MIRROR archive with\n" "the contents of the [FROM] archive\n" "\n" "If both [FROM] and [TO] archives are specified, update [TO] with\n" "the contents of [FROM]\n" "\n" "If LIMIT is provided, it should be a category, branch,\n" "version, or revision name. Only the indicated part\n" "of FROM will be copied to TO. If LIMIT is a revision,\n" "then cached revisions will be copied and deleted to TO.\n" "\n" "(see \"tla make-archive -H\".).\n" msgstr "" "actualitza una rèplica de l'arxiu\n" "si no es donen arguments, actualitza bé l'arxiu per l'arbre de projectes\n" "al qual estàs, o bé el seu arxiu RÈPLICA-'el-meu-arxiu-per-defecte'\n" "amb els continguts de 'el-meu-arxiu-per-defecte'\n" "\n" "Si es dóna un arxiu [DES_DE], actualitza l'arxiu RÈPLICA-[DES_DE] amb\n" "els continguts de [DES_DE]\n" "\n" "Si es proveeix un LIMIT, hauria de ser una categoria, branca,\n" "versió, o nom de revisió. Només la part indicada\n" "del DES_DE es copiarà al CAP_A. Si el LIMIT és una revisió,\n" "llavors les revisions de la memòria cau es copiaran i eliminaran al CAP_A.\n" "\n" "(vegeu \"tla make-archive -H\".).\n" #: ../../commands/archive-setup.c:18 ../../commands/make-branch.c:18 #: ../../commands/make-category.c:18 ../../commands/make-version.c:17 msgid "Command no longer available\n" msgstr "" #: ../../commands/archive-setup.c:23 msgid "Archive-setup is now done with during import, branch or switch\n" msgstr "" #: ../../commands/archive-snapshot.c:23 msgid "[options] dir [limit]" msgstr "[opcions] dir [límit]" #: ../../commands/archive-snapshot.c:37 msgid "" "update an archive snapshot\n" "Update the directory DIR with a \"snapshot\" of\n" "of an archive (or the part of the archive indicated\n" "by LIMIT\n" "\n" "For each archive snapshotted, DIR will contain\n" "a file and subdirectory (where $ARCH is the name\n" "of the archive):\n" "\n" " ./$ARCH.added\n" " ./$ARCH/\n" "\n" "Similarly, for each category snapshotted, DIR will\n" "contain:\n" "\n" " ./$ARCH/$CAT.added\n" " ./$ARCH/$CAT/\n" "\n" "and so on, recursively, for branches and versions.\n" "\n" "For each revision, the snapshot contains:\n" "\n" " ./$ARCH/$CAT/$BRANCH/$VERSION/$REVISION.added\n" "\n" "and that file contains a copy of the patch log entry\n" "for that revision.\n" "\n" "Snapshots can be used in combination with other tools\n" "('make' is suggested) to trigger one-time events\n" "in response to new additions to an archive.\n" msgstr "" "actualitza un arxiu instantani\n" "Actualitza el directori DIR amb una \"instantània\" d'un\n" "arxiu (or la part de l'arxiu indicada\n" "per LIMIT\n" "\n" "Per cada arxiu fet instantani, DIR contindrà\n" "un fitxer i un subdirectory (on $ARCH és el nom\n" "de l'arxiu):\n" "\n" " ./$ARCH.added\n" " ./$ARCH/\n" "\n" "Similarment, per cada categoria feta instantània DIR\n" "contindrà:\n" "\n" " ./$ARCH/$CAT.added\n" " ./$ARCH/$CAT/\n" "\n" "i així anar fent, recursivamentand, per les branques i les versions.\n" "\n" "Per cada revisió, la instantània contindrà:\n" "\n" " ./$ARCH/$CAT/$BRANCH/$VERSION/$REVISION.added\n" "\n" "i aquest fitxer contindrà una còpia de l'entrada del registre del pedaç\n" "per aquesta revisió.\n" "\n" "Els instantanis es poden fer servir en combinació amb altres eines\n" "(es suggereix 'make') per activar les incidències úniques\n" "en resposta a noves addicions en un arxiu.\n" #: ../../commands/archive-version.c:38 msgid "" "list the archive-version in an archive\n" "Print the archive format identifier string\n" "of an arch archive.\n" msgstr "" "llista la versió d'arxiu a un arxiu\n" "Imprimeix la cadena identificadora de format d'arxiu\n" "d'un arxiu d'arquitectura\n" #: ../../commands/archives.c:23 msgid "[options] [search regular expression]" msgstr "[opcions] [busca una expresió normal]" #: ../../commands/archives.c:34 msgid "print archive names only" msgstr "imprimeix només els noms del arxius" #: ../../commands/archives.c:36 msgid "Exclude MIRROR and SOURCE archives." msgstr "Exclou els arxius RÈPLICA i FONT." #: ../../commands/archives.c:38 msgid "" "report registered archives and their locations\n" "Print a list of registered archives and their locations\n" "\n" "If [search regex] is given then only archives with names\n" "that match [search regex] will be shown\n" msgstr "" "informa dels arxius registrats i de les seves localitzacions\n" "Imprimeix una llista dels arxius registrats i de les seves localitzacions\n" "\n" "Si es dóna [cerca regex], llavors només es mostraran\n" "els arxius amb noms que coincideixin amb [cerca regex]\n" #: ../../commands/branch.c:41 msgid "[options] [SOURCE] BRANCH" msgstr "[opcions] [FONT] BRANCA" #: ../../commands/branch.c:52 ../../commands/commit.c:49 msgid "commit with log file FILE" msgstr "confirma amb fitxer de registre FITXER" #: ../../commands/branch.c:54 msgid "Do not cacherev tag even if different archive" msgstr "" #: ../../commands/branch.c:56 ../../commands/commit.c:57 msgid "create a version-0 revision" msgstr "crea una revisió versió-0" #: ../../commands/branch.c:58 ../../commands/commit.c:59 msgid "create a versionfix revision" msgstr "crea una revisió d'ajust de versió" #: ../../commands/branch.c:62 msgid "" "create a branch\n" "Create the continuation at the next patch level of BRANCH\n" "which is equivalent to SOURCE.\n" "\n" "If SOURCE is not specified, the current project tree revision is used, \n" "and the project tree is switched to BRANCH\n" msgstr "" "crea una branca\n" "Crea la continuació del següent nivell del pedaç de la BRANCA\n" "que és equivalent a FONT\n" "\n" "Si no s'especifica FONT, es fa servir la revisió de l'arbre de projecte " "actual\n" "i l'arbre de projecta es commuta a BRANCA\n" #: ../../commands/branches.c:24 ../../commands/library-branches.c:23 msgid "[options] [category]" msgstr "[opcions] [categoria]" #: ../../commands/branches.c:38 msgid "" "list the branches in an archive category\n" "Print a list of the branches within CATEGORY\n" msgstr "" "llista les branques dins d'una categoria d'arxiu\n" "Imprimeix una llista de les branques dins la CATEGORIA\n" #: ../../commands/build-config.c:23 ../../commands/cat-config.c:23 msgid "[options] config" msgstr "[opcions] configuració" #: ../../commands/build-config.c:36 ../../commands/grab.c:55 msgid "don't create pristine copies" msgstr "" #: ../../commands/build-config.c:38 ../../commands/get.c:54 #: ../../commands/grab.c:57 #, fuzzy msgid "hardlink files to revision library instead of copying" msgstr "" "enllaça fort els fitxers a la llibreria de revision, en comptes de copiar-los" #: ../../commands/build-config.c:40 ../../commands/grab.c:59 msgid "ensure revisions are in the revision library" msgstr "assegura que les revisions estiguin a la llibreria de revisions" #: ../../commands/build-config.c:42 ../../commands/get.c:58 #: ../../commands/grab.c:61 msgid "add library entries sparsely (--link, --library)" msgstr "afegeix entrades de la llibreria escampadament (--link, --library)" #: ../../commands/build-config.c:46 ../../commands/grab.c:63 msgid "overwrite ./=RELEASE-ID for this config" msgstr "sobreescriu ./=IDENTIFICACIÓ-DE-LLANÇAMENT per aquesta configuració" #: ../../commands/build-config.c:48 msgid "" "instantiate a multi-project config\n" "Build the named configuration. See also \"tla cat-config -H\".\n" msgstr "" "instancia una configuració de multi-projecte\n" "Construeix la configuració anomenada. Vegi també \"tla cat-config -H\".\n" #: ../../commands/cache-config.c:23 ../../commands/lint.c:23 #: ../../commands/my-revision-library.c:22 ../../commands/show-changeset.c:21 #: ../../commands/status.c:29 ../../commands/tree-id.c:23 #: ../../commands/tree-root.c:20 msgid "[options] [dir]" msgstr "" #: ../../commands/cache-config.c:34 msgid "Disable caching, and forget the directory" msgstr "" #: ../../commands/cache-config.c:36 msgid "" "Print or change your cache settings\n" "With no argument, and without -d, print the path to your cache.\n" "\n" "With an argument, record DIR as the path to your \n" "\n" "With the option -d (--disable) and no argument, disable caching \n" "and forget the cache directory\n" msgstr "" #: ../../commands/cache-config.c:131 #, c-format msgid "Not a directory: %s\n" msgstr "" #: ../../commands/cache-config.c:145 #, c-format msgid "Location: %s\n" msgstr "" #: ../../commands/cache-config.c:147 msgid "Cache disabled\n" msgstr "" #: ../../commands/cachedrevs.c:30 ../../commands/library-revisions.c:24 #: ../../commands/make-log.c:22 ../../commands/missing.c:30 #: ../../commands/revisions.c:25 msgid "[options] [version]" msgstr "[opcions] [versió]" #: ../../commands/cachedrevs.c:44 msgid "" "list cached revisions in an archive\n" "Report which revisions of VERSION have been cached\n" "as whole trees in the archive.\n" "\n" "See also \"tla cacherev -H\".\n" msgstr "" "llista les revisions de memòria cau en un arxiu\n" "Informa quines revisions de VERSIÓ s'han enregistrat a la memòria cau\n" "com a arbres sencers a l'arxiu\n" "\n" "Vegi també \"tla cacherev -H\".\n" #: ../../commands/cacherev.c:33 msgid "[options] [ARCHIVE/[PACKAGE[--VERSION[--PATCHLEVEL]]]] or [PATCHLEVEL]" msgstr "" "[opcions] [ARXIU/[PAQUET[--VERSIÓ[--NIVELL-DE-PEDAÇ]]]] ò [NIVELL-DE-PEDAÇ]" #: ../../commands/cacherev.c:46 ../../commands/get.c:50 #, fuzzy msgid "cache root for trees with pristines" msgstr "posa a la memòria cau de superusuari oer arbres amb pristines" #: ../../commands/cacherev.c:49 msgid "" "cache a full source tree in an archive\n" "Cache a full-text copy of the indicated revision\n" "in the archive. This can speed up subsequent calls\n" "to \"baz get\" for that and subsequent revisions.\n" "\n" "If no nothing is specified, but the command is run\n" "from within a project tree, cache the latest revision\n" "in the default version of that tree.\n" msgstr "" "posa a memòria cau un arbre sencer de font a un arxiu\n" "Posa a memòria cau una còpia de text completa de la revisió indicada\n" "a l'arxiu. Això pot fer anar més ràpides les subseqüents crides\n" "al \"baz get\" per aquestes subseqüents revisions.\n" "\n" "Si no s'especifica res, però s'executa l'ordre\n" "des del mateix arbre de projecte, posa a memòria cau l'última revisió\n" "a la versió per defecte d'aquest arbre.\n" #: ../../commands/cat-archive-log.c:38 msgid "show only log headers" msgstr "mostra només les capçaleres dels registres" #: ../../commands/cat-archive-log.c:41 msgid "" "print the contents of an archived log entry\n" "Retrieve and print the log message for the indicated\n" "revision from its archive.\n" msgstr "" "imprimeix els continguts d'una entrada del registra arxivat\n" "Recupera i imprimeix el missatge del registre per la revisió\n" "indicada des del seu arxiu.\n" #: ../../commands/cat-config.c:36 msgid "write the output as config CFG" msgstr "escriu la sortida com una configuració CFG" #: ../../commands/cat-config.c:38 msgid "overwrite an exiting config (with --output)" msgstr "sobreescriu una configuració existent (amb --output)" #: ../../commands/cat-config.c:40 msgid "Show current patch levels of subtree packages." msgstr "Mostra els actuals nivells de pedaç dels paquets de subbranques." #: ../../commands/cat-config.c:44 msgid "" "output information about a multi-project config\n" "Parse and print the indicate config file from a project tree\n" "\n" "A config file contains blank lines, comment lines starting with\n" "\"#\", and config specification lines. The config file called\n" "$NAME is stored in a project tree as ./configs/$NAME or as\n" "./$NAME.\n" "\n" "A config specification line contains a relative path within\n" "a project tree, and a specification of the project or revision\n" "to store in that location.\n" "\n" "For example, the line:\n" "\n" " ./src/arch lord@emf.net--2003b/arch--devo--1.0\n" "\n" "means that, when building the configuration, the latest\n" "revision of arch--devo--1.0 should be created within the\n" "tree as ./src/arch.\n" "\n" "The project specification can be a branch name, version name\n" "or the name of a specific revision.\n" "\n" "The option --snap says to examine the project tree to find\n" "out which revisions of configured project are printed, and\n" "generate a new config specification that references those specific\n" "revisions. For example, the output for the line shown above\n" "might be:\n" "\n" " ./src/arch lord@emf.net--2003b/arch--devo--1.0--patch-21\n" "\n" "The option --output causes the output from this command to be\n" "recorded as a new configuration file (or to replace an existing\n" "file if --force is provided).\n" msgstr "" #: ../../commands/cat-log.c:24 msgid "[options] revision-spec" msgstr "" #: ../../commands/cat-log.c:40 msgid "" "print the contents of a project tree log entry\n" "Retrieve and print the patch log for the indicated\n" "revision from a project tree.\n" msgstr "" #: ../../commands/categories.c:24 ../../commands/library-categories.c:23 #: ../../commands/my-default-archive.c:21 msgid "[options] [archive]" msgstr "[opcions] [arxiu]" #: ../../commands/categories.c:38 msgid "" "list the categories in an archive\n" "Print a list of the categories present in an archive.\n" msgstr "" "llista les categories dins un arxiu\n" "Imprimeix una llista de les categories presents dins un arxiu.\n" #: ../../commands/changelog.c:27 ../../commands/import.c:29 #: ../../commands/init-tree.c:24 ../../commands/log-for-merge.c:24 #: ../../commands/new-merges.c:23 msgid "[options] [[archive]/version]" msgstr "[opcions] [[arxiu]/versió]" #: ../../commands/changelog.c:42 msgid "exclude file lists from ChangeLog" msgstr "" #: ../../commands/changelog.c:44 msgid "don't implicitly tag the output file" msgstr "" #: ../../commands/changelog.c:46 msgid "" "make FILE the first (top) entry\n" " for patch level PATCH" msgstr "" #: ../../commands/changelog.c:49 msgid "" "generate a ChangeLog from a patch log\n" "Generate a ChangeLog for VERSION from the patch log for DIR.\n" msgstr "" "genera un registres de canvis des de un registre de pedaços\n" "Genera un registres de canvis per VERSIÓ des de un registre de pedaços per " "DIRECTORI.\n" #: ../../commands/changeset.c:27 msgid "[options] ORIG MOD DEST [files]" msgstr "" #: ../../commands/changeset.c:38 msgid "record only diffs of selected files" msgstr "enregistra només les diferències dels fitxers seleccionats" #: ../../commands/changeset.c:42 msgid "" "compute a whole-tree changeset\n" "Compares the source trees ORIG and MOD, and produces a\n" "changeset tree in DEST, which must not already exist.\n" "\n" "See also \"tla apply-changeset -H\".\n" msgstr "" #: ../../commands/cmds.c:125 msgid "User Commands" msgstr "Ordres d'Usuari" #: ../../commands/cmds.c:136 msgid "Project Tree Commands" msgstr "Ordres de l'Arbre de Projecte" #: ../../commands/cmds.c:155 msgid "Project Tree Inventory Commands" msgstr "Ordres d'Inventari de l'Arbre de Projecte" #: ../../commands/cmds.c:181 msgid "Patch Set Commands" msgstr "Ordres de Col·lecció de Pedaços" #: ../../commands/cmds.c:191 msgid "Archive Transaction Commands" msgstr "Ordres de Transacció d'Arxius" #: ../../commands/cmds.c:215 msgid "Archive Commands" msgstr "Ordres d'Arxiu" #: ../../commands/cmds.c:240 msgid "Patch Log Commands" msgstr "Ordres de Registre de Pedaços" #: ../../commands/cmds.c:256 msgid "Multi-project Configuration Commands" msgstr "Ordres de configuració d'un Projecte múltiple" #: ../../commands/cmds.c:265 msgid "Commands for Branching and Merging" msgstr "" #: ../../commands/cmds.c:287 msgid "Local Cache Commands" msgstr "" #: ../../commands/cmds.c:298 msgid "Revision Library Commands" msgstr "Ordres de Llibreria de Revisions" #: ../../commands/cmds.c:313 msgid "Cache Commands" msgstr "" #: ../../commands/cmds.c:316 msgid "Published Revisions Commands" msgstr "Ordres de Revisions Publicades" #: ../../commands/cmds.c:322 msgid "Miscellaneous Scripting Support" msgstr "" #: ../../commands/commit.c:34 msgid "[options] [[archive]/version] [-- file ...]" msgstr "[opcions] [[arxiu]/vresió] [--fitxer...]" #: ../../commands/commit.c:51 ../../commands/import.c:46 msgid "log with summary TEXT plus log-for-merge output" msgstr "" #: ../../commands/commit.c:53 msgid "log with TEXT plus log-for-merge output" msgstr "" #: ../../commands/commit.c:55 msgid "strict tree-lint" msgstr "" #: ../../commands/commit.c:61 msgid "commit even if out of date" msgstr "" #: ../../commands/commit.c:63 msgid "commit only changes to files listed in FILE" msgstr "" #: ../../commands/default-id.c:21 msgid "[options] [TAG-PREFIX]" msgstr "" #: ../../commands/default-id.c:34 msgid "remove the default" msgstr "" #: ../../commands/default-id.c:36 msgid "use the strong default (default)" msgstr "" #: ../../commands/default-id.c:38 msgid "use the weak default" msgstr "" #: ../../commands/default-id.c:40 msgid "use the dont-care default" msgstr "" #: ../../commands/default-id.c:43 msgid "" "print or modify default ids\n" "For files in this directory, use:\n" "\n" " ID-PREFIX__BASENAME\n" "\n" "as the default explicit id for all files in this directory that\n" "do not have an explicit explicit id.\n" "\n" "With no arguments, print the previously set ID-PREFIX.\n" "\n" "By default, this command sets, prints or deletes a \"strong\n" "default\" -- a default explicit id which overrides implicit ids.\n" "\n" "With --weak, set (or print) a weak default id which is\n" "overridden by explicit ids.\n" "\n" "The --dont-care option sets (or with -d, clears) a flag for that\n" "directory that causes unidged files not to be reported as such\n" "in \"tla tree-lint\" reports.\n" msgstr "" #: ../../commands/delete-id.c:32 msgid "" "remove an explicit inventory id\n" "Remove an explicit inventory id for FILE (which may be a\n" "regular file, symbolic link, or directory).\n" msgstr "" "elimina una id d'inventari explícita\n" "Elimina una id d'inventari explícita per FITXER (el qual pot ésser un\n" "fitxer notmal, un enllaç simbòlic, o un directori).\n" #: ../../commands/delta.c:40 msgid "[options] (REVISION|TREE)-A (REVISION|TREE)-B [DESTDIR]" msgstr "" #: ../../commands/delta.c:55 msgid "quiet down progress reports while computing changeset" msgstr "" #: ../../commands/delta.c:57 msgid "do not generate a changeset" msgstr "" #: ../../commands/delta.c:59 msgid "print changeset report with diffs (implies -n)" msgstr "" #: ../../commands/delta.c:64 msgid "" "compute a changeset (or diff) between any two trees or revisions\n" "\n" "Given (REVISION|TREE)-A and (REVISION|TREE)-B, tla will build a changeset\n" "that comprises the changes between REVISION-A and REVISION-B\n" "\n" "Example:\n" " tla delta tla--devo--1.1--patch-6 \\\n" " tla--devo--1.1--patch-8 ,,changes\n" "\n" " Will pull patch-6 and patch-8 from tla--devo--1.1 and compute\n" " a changeset, which will be saved in a newly created ,,changes\n" " directory. If you would like a report instead,\n" " append the --diffs option" msgstr "" #: ../../commands/diff.c:37 msgid "[options] [revision] [-- limit...]" msgstr "[opcions] [revisió] [--límit...]" #: ../../commands/diff.c:45 msgid "Display a release identifier string and exit." msgstr "Mostra una cadena identificadora de llançament i surt." #: ../../commands/diff.c:47 ../../commands/import.c:42 msgid "Change to DIR first." msgstr "Canvia a DIR primer." #: ../../commands/diff.c:49 msgid "Save changeset in DIR." msgstr "" #: ../../commands/diff.c:51 msgid "Verbose changeset report." msgstr "" #: ../../commands/diff.c:53 msgid "Suppress progress information" msgstr "Oculta l'informació de progrés" #: ../../commands/diff.c:55 msgid "Do not include diffs in the output." msgstr "" #: ../../commands/diff.c:57 msgid "hardlink unchanged files to revision library" msgstr "" #: ../../commands/diff.c:62 msgid "" "report about local changes in a project tree\n" "Generate a patch report describing the differences between the\n" "current project tree (or DIR if it is supplied) and\n" "the project trees current revision (or REVISION if supplied).\n" "\n" msgstr "" #: ../../commands/diff.c:189 #, c-format msgid "" "%s: not in a project tree\n" " dir: %s\n" msgstr "" "%s: no a l'arbre de projecte\n" " directori: %s\n" #: ../../commands/diff.c:208 #, c-format msgid "" "%s: no tree-version set\n" " tree: %s\n" msgstr "" "%s no versió d'arbre definida\n" " arbre: %s\n" #: ../../commands/escape.c:20 msgid "[--unescaped] string" msgstr "" #: ../../commands/escape.c:33 msgid "" "print strings in escaped or unescaped form\n" "Using Pika escaping rules.\n" msgstr "" "imprimeix cadenes en un formulari amb format o sense format\n" "Usant les normes de format Pika\n" #: ../../commands/file-diff.c:30 ../../commands/file-find.c:30 msgid "[options] file [revision]" msgstr "[opcions] fitxer [revisió]" #: ../../commands/file-diff.c:43 msgid "Treat missing file as empty" msgstr "Tracta els fitxers que falten com si fossin buits" #: ../../commands/file-diff.c:45 msgid "" "show local changes to a file\n" "Print diffs between FILE and the corresponding file in a cached\n" "copy of REVISION.\n" "\n" "The default patch level for a given version is the latest level for\n" "which the project tree has a patch. The default archive and version\n" "is as printed by \"tla tree-version\".\n" msgstr "" #: ../../commands/file-find.c:43 msgid "Print missing file as `/dev/null'" msgstr "" #: ../../commands/file-find.c:45 msgid "suppress reasuring messages" msgstr "" #: ../../commands/file-find.c:49 msgid "" "find given version of file\n" "Print location of file corresponding to FILE in a cached copy of REVISION\n" "\n" "The default patch level for a given version is the latest level for\n" "which the project tree has a patch. The default archive and version\n" "is as printed by \"tla tree-version\".\n" msgstr "" #: ../../commands/find-pristine.c:38 msgid "return only an unlocked pristine" msgstr "" #: ../../commands/find-pristine.c:40 msgid "return only a locked pristine" msgstr "" #: ../../commands/find-pristine.c:42 msgid "search this tree only, not siblings" msgstr "" #: ../../commands/find-pristine.c:44 ../../commands/tree-root.c:33 msgid "exit status only" msgstr "" #: ../../commands/find-pristine.c:46 msgid "" "find and print the path to a pristine revision\n" "Print the location of a pristine copy of the indicated revision\n" msgstr "" #: ../../commands/get-changeset.c:25 ../../commands/get.c:37 #: ../../commands/uncacherev.c:29 msgid "[options] revision [dir]" msgstr "" #: ../../commands/get-changeset.c:39 msgid "" "retrieve a changeset from an archive\n" "Retrieve the changeset for REVISION and store it in the directory DIR\n" "(or a directory named REVISION.patches). DIR must not already exist.\n" msgstr "" #: ../../commands/get.c:52 msgid "don't save a pristine copy" msgstr "" #: ../../commands/get.c:56 msgid "ensure the revision is in a revision library" msgstr "" #: ../../commands/get.c:60 msgid "add library entries densely (--link, --library)" msgstr "" #: ../../commands/get.c:62 msgid "no output" msgstr "" #: ../../commands/get.c:64 msgid "do not allow greedy libraries to add revisions" msgstr "" #: ../../commands/get.c:69 msgid "" "construct a project tree for a revision\n" "Extract REVISION from an archive, creating the new project tree\n" "DIR. If DIR is not specified, store the working copy in a subdirectory\n" "of the current directory, giving it the name of the revision.\n" "CAUTION: when using the links option be sure to use copy-on-write on your\n" "editor or the revision library will be corrupted.\n" "Either way, the project tree must not already exist.\n" msgstr "" #: ../../commands/grab.c:44 msgid "[options] location" msgstr "" #: ../../commands/grab.c:65 msgid "" "grab a published revision\n" "Grabs a published revision from LOCATION.\n" "\n" "A grab file has the following syntax:\n" "\n" "Archive-Name: [the name of the archive]\n" "Archive-Location: [the location of the archive]\n" "Target-Revision: [PACKAGE|VERSION|REVISION to get]\n" "Target-Directory: [optional][The suggested directory to get into]\n" "Target-Config: [optional][A configuration to build upon grabbing]\n" msgstr "" #: ../../commands/help.c:28 msgid "Display command aliases" msgstr "" #: ../../commands/help.c:33 msgid "" "provide help with arch\n" "\n" "This command prints a list of the available commands.\n" "\n" "To see just a list of the options to a particular command,\n" "use:\n" "\n" " tla $cmd -h\n" "\n" "(where $cmd is the name of the command). For additional\n" "explanation about a given command, use:\n" "\n" " tla $cmd -H\n" "\n" msgstr "" #: ../../commands/help.c:117 msgid " baz sub-commands\n" msgstr "" #: ../../commands/help.c:143 #, c-format msgid "%*s%s : (alias for %s)\n" msgstr "" #: ../../commands/help.c:156 #, c-format msgid "%*s%s : %.*s\n" msgstr "" #: ../../commands/help.c:163 msgid "" "\n" "Use tla command -h for help on `command', or tla command -H for detailed " "help.\n" msgstr "" #: ../../commands/id-tagging-defaults.c:31 msgid "" "print the default =tagging-method contents\n" "Print the boilerplate contents that are used to initialize new\n" "=tagging-method files.\n" msgstr "" #: ../../commands/id-tagging-method.c:21 msgid "[options] [method]" msgstr "" #: ../../commands/id-tagging-method.c:34 msgid "exit with error if method not set" msgstr "" #: ../../commands/id-tagging-method.c:36 msgid "" "print or change a project tree id tagging method\n" "Print or change the method by which source files are\n" "identified in DIR (or the current directory).\n" "\n" "When setting, METHOD must be one of:\n" "\n" " names -- use naming conventions only\n" " implicit -- use naming conventions but permit\n" " for inventory tags\n" " explicit -- require explicit designation of source\n" " tagline -- mix names, explicit and arch-tag: methods\n" "\n" "When printing, if --strict is provided but no id tagging\n" "method is explicitly set, print an error.\n" msgstr "" #: ../../commands/id.c:33 msgid "Use the implicit id tagging method." msgstr "" #: ../../commands/id.c:35 msgid "Use the tagline id tagging method (default)." msgstr "" #: ../../commands/id.c:37 msgid "Use the explicit id tagging method." msgstr "" #: ../../commands/id.c:39 msgid "Use the names id tagging method." msgstr "" #: ../../commands/id.c:41 msgid "No output -- exit status only." msgstr "" #: ../../commands/id.c:45 msgid "" "report the inventory id for a file\n" "Print a file's inventory id.\n" msgstr "" #: ../../commands/import.c:40 msgid "Override `my-default-archive'." msgstr "" #: ../../commands/import.c:44 msgid "Commit with log file FILE." msgstr "" #: ../../commands/import.c:48 msgid "log with TEXT" msgstr "" #: ../../commands/import.c:52 msgid "" "archive a full-source base-0 revision\n" "Archive a from-scratch base revision of the project tree\n" "containing DIR (or the current directory). Use this command\n" "to create the first revision of a new project.\n" "\n" "If --log-message is specified without --summary, then TEXT is used both\n" "as the summary and the first line of the log body.\n" msgstr "" #: ../../commands/init-tree.c:39 msgid "initialize a nested project tree." msgstr "" #: ../../commands/init-tree.c:42 msgid "" "initialize a new project tree\n" "Initialize DIR as a new project tree.\n" "\n" "An empty patch-log for VERSION will be created, and VERSION\n" "will be made the default location for check-ins.\n" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:25 msgid "[options] [--] [dir]*" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:29 msgid "display help" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:33 msgid "display version info\n" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:35 msgid "list source files" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:37 msgid "list precious files" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:39 msgid "list backup files" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:41 msgid "list junk files" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:43 msgid "list unrecognized files" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:45 msgid "list roots of nested trees\n" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:47 msgid "list only directories" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:49 msgid "list only non-directories" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:51 msgid "list both dirs and files" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:53 msgid "indicate file kinds\n" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:55 msgid "include arch control files" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:57 msgid "include nested trees\n" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:59 msgid "list with ids (source files only)" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:61 msgid "include files that are missing ids\n" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:63 msgid "use explicit file ids" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:65 msgid "permit implicit file ids" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:67 msgid "permit tagline file ids" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:69 msgid "use name-based file ids" msgstr "" #: ../../commands/inventory.c:74 msgid "" "inventory a source tree\n" "With no arguments, print a human-readable inventory report.\n" "\n" "With category options (--source etc) limit the report to just\n" "those files. With no other options, the report includes all\n" "sections and files.\n" "\n" "The options -d, -f, and -b cancel each other.\n" "\n" "If a directory is precious, junk, or unrecognized, only the\n" "directory name itself is printed -- its contents are not\n" "searched.\n" msgstr "" #: ../../commands/join-branch.c:36 msgid "[options] version" msgstr "" #: ../../commands/join-branch.c:57 msgid "" "add a version as an ancestor of a project tree\n" "VERSION--base-0 must be a continuation (e.g. tag). The command replays the\n" "changeset for VERSION--base-0 in the project tree, which has the effect of\n" "adding the log for the branch (making the tag an ancestor of the resulting\n" "tree).\n" msgstr "" #: ../../commands/library-add.c:39 msgid "Don't fill in gaps in the library." msgstr "" #: ../../commands/library-add.c:41 msgid "Fill in gaps in the library." msgstr "" #: ../../commands/library-add.c:43 msgid "specify which library to add to" msgstr "" #: ../../commands/library-add.c:45 msgid "require a lib on the same device as PATH" msgstr "" #: ../../commands/library-add.c:49 msgid "" "add a revision to the revision library\n" "Add REVISION to your revision library.\n" "\n" "This command has no effect and exits with status 0 if the\n" "indicated revision is already in the library.\n" msgstr "" #: ../../commands/library-archives.c:35 msgid "" "list the archives in your revision library\n" "List all archives with records in the revision library.\n" msgstr "" #: ../../commands/library-branches.c:37 msgid "" "list the branches in a library category\n" "List all branches within CATEGORY in the revision library.\n" msgstr "" #: ../../commands/library-categories.c:37 msgid "" "list the categories in your revision library\n" "List all categories within a given archive in the revision library.\n" msgstr "" #: ../../commands/library-config.c:23 msgid "[options] library-dir" msgstr "" #: ../../commands/library-config.c:34 msgid "make the library greedy" msgstr "" #: ../../commands/library-config.c:36 msgid "make the library not greedy" msgstr "" #: ../../commands/library-config.c:38 msgid "make the library sparse" msgstr "" #: ../../commands/library-config.c:40 msgid "make the library not sparse" msgstr "" #: ../../commands/library-config.c:43 msgid "" "configure parameters of a revision library\n" "Set/show various parameters for a revision library.\n" msgstr "" #: ../../commands/library-file.c:23 msgid "[options] file revision" msgstr "" #: ../../commands/library-file.c:36 msgid "interpret FILE as an inventory id" msgstr "" #: ../../commands/library-file.c:38 msgid "interpret FILE as a file within a project tree" msgstr "" #: ../../commands/library-file.c:40 msgid "" "find a file in a revision library\n" "Find FILE in REVISION in your revision library and print\n" "its path. If the revision or file is not present, print\n" "an error message and exit with non-0 status.\n" msgstr "" #: ../../commands/library-find.c:35 ../../commands/my-default-archive.c:34 #: ../../commands/my-id.c:33 ../../commands/my-revision-library.c:33 #: ../../commands/valid-package-name.c:31 msgid "specify program name for errors" msgstr "" #: ../../commands/library-find.c:37 ../../commands/library-log.c:36 #: ../../commands/my-default-archive.c:38 #: ../../commands/my-revision-library.c:37 msgid "suppress reassuring messages" msgstr "" #: ../../commands/library-find.c:39 msgid "" "find and print the location of a revision in the revision library\n" "Find REVISION in your revision library and print its path.\n" "If the revision is not present, print an error message (unless\n" "--silent is specified) and exit with non-0 status.\n" msgstr "" #: ../../commands/library-log.c:38 msgid "" "output a log message from the revision library\n" "Print the log message for REVISION from the library.\n" msgstr "" #: ../../commands/library-remove.c:36 msgid "" "remove a revision from the revision library\n" "Remove REVISION from your revision library.\n" "\n" "If the revision is not present, print an error message\n" "and exit with non-0 status.\n" msgstr "" #: ../../commands/library-revisions.c:37 ../../commands/library-versions.c:36 #: ../../commands/log-for-merge.c:39 ../../commands/logs.c:38 #: ../../commands/merges.c:39 ../../commands/missing.c:45 #: ../../commands/new-merges.c:38 ../../commands/revisions.c:38 #: ../../commands/versions.c:37 msgid "sort from newest to oldest" msgstr "" #: ../../commands/library-revisions.c:39 ../../commands/revisions.c:40 msgid "list fully qualified names" msgstr "" #: ../../commands/library-revisions.c:48 msgid "" "list the revisions in a library version\n" "List all revisions within a particular archive/version with\n" "records in the revision library.\n" msgstr "" #: ../../commands/library-versions.c:23 ../../commands/versions.c:24 msgid "[options] [branch]" msgstr "" #: ../../commands/library-versions.c:39 msgid "" "list the versions in a library branch\n" "List all versions within a particular archive/branch with\n" "records in the revision library.\n" msgstr "" #: ../../commands/lint.c:34 ../../commands/status.c:42 msgid "Just list broken symlinks" msgstr "" #: ../../commands/lint.c:36 ../../commands/status.c:44 msgid "Just list files violating naming conventions" msgstr "" #: ../../commands/lint.c:38 ../../commands/status.c:46 msgid "Just list files lacking inventory ids" msgstr "" #: ../../commands/lint.c:40 ../../commands/status.c:48 msgid "Just list inventory ids lacking corresponding files" msgstr "" #: ../../commands/lint.c:42 ../../commands/status.c:50 msgid "Just list duplicated ids" msgstr "" #: ../../commands/lint.c:44 ../../commands/status.c:56 msgid "exit with non-0 status on _any_ oddity" msgstr "" #: ../../commands/lint.c:48 msgid "" "audit a source tree\n" "Audit a source tree for missing files, untagged files, duplicate ids,\n" "and files not matching recognized naming conventions.\n" "\n" "The default is to list files failing any of those tests. Enabling any\n" "of the `specific' tests disables the rest, unless they're explicitly\n" "enabled on the command line. Therefore, \"lint\" is\n" "equivalent to \"lint -sutmd\"" msgstr "" #: ../../commands/lint.c:170 #, c-format msgid "%s: directory is not in a project tree.\n" msgstr "" #: ../../commands/lock-pristine.c:37 msgid "unlock, rather than lock" msgstr "" #: ../../commands/lock-pristine.c:39 msgid "" "lock (or unlock) a pristine tree\n" "Lock the indicated pristine REVISION in the project tree containing\n" "DIR (or the current directory). This prevents the revision from being\n" "automatically recycled.\n" msgstr "" #: ../../commands/lock-revision.c:37 msgid "release a lock owned by you" msgstr "" #: ../../commands/lock-revision.c:39 msgid "break any existing lock" msgstr "" #: ../../commands/lock-revision.c:42 msgid "" "lock (or unlock) an archive revision\n" "Acquire the lock needed to create REVISION.\n" "\n" "Revision must be the next patch-level in sequence, however,\n" "if no patch level is specified, the lock is taken unconditionally.\n" "If no version is specified, the latest version is locked.\n" msgstr "" #: ../../commands/log-for-merge.c:42 msgid "" "generate a log entry body for a merge\n" "Generate a log entry body describing a merge into VERSION.\n" msgstr "" #: ../../commands/log-versions.c:35 msgid "list only logs for ARCHIVE" msgstr "" #: ../../commands/log-versions.c:37 msgid "list only logs for CATEGORY" msgstr "" #: ../../commands/log-versions.c:39 msgid "list only logs for BRANCH" msgstr "" #: ../../commands/log-versions.c:41 msgid "list only logs for VERSION" msgstr "" #: ../../commands/log-versions.c:43 msgid "reverse the sort order" msgstr "" #: ../../commands/log-versions.c:45 msgid "" "list patch log versions in a project tree\n" "Print the list of versions for which there are patch logs in\n" "the project tree containing DIR (or the current directory).\n" msgstr "" #: ../../commands/logs.c:23 msgid "[options] [[archive]/version ...]" msgstr "" #: ../../commands/logs.c:55 msgid "" "list patch logs for a version in a project tree\n" "Print the list of patches applied to a project tree\n" "DIR (or the current directory) from VERSION.\n" msgstr "" #: ../../commands/make-archive.c:25 msgid "[options] [name] location" msgstr "" #: ../../commands/make-archive.c:36 msgid "create mirror of specified archive" msgstr "" #: ../../commands/make-archive.c:38 msgid "create pull-based mirror of specified archive" msgstr "" #: ../../commands/make-archive.c:40 msgid "Keep .listing files up-to-date in this archive." msgstr "" #: ../../commands/make-archive.c:42 msgid "Create a tla format archive." msgstr "" #: ../../commands/make-archive.c:44 msgid "GPG sign the contents of this archive." msgstr "" #: ../../commands/make-archive.c:47 msgid "" "create a new archive directory\n" "NAME is the global name for the archive. It must be an\n" "email address with a fully qualified domain name, optionally\n" "followed by \"--\" and a string of letters, digits, periods\n" "and dashes.\n" "\n" "With --mirror, label the new archive as a mirror of MASTER.\n" "Ordinary commits can not be made to a mirror archive, however\n" "the command \"tla archive-mirror\" can write to a mirror.\n" "\n" "Two special forms of this command are available:\n" "\n" " tla make-archive --mirror MASTER LOCATION\n" "\n" "is equivalent to:\n" "\n" " tla make-archive --mirror MASTER MASTER-MIRROR LOCATION\n" "\n" "and thus \"tla archive-mirror MASTER\" will push changes\n" "from MASTER to the newly created mirror.\n" "\n" " tla make-archive --mirror-from MASTER-SOURCE LOCATION\n" "\n" "is equivalent to:\n" "\n" " tla make-archive --mirror MASTER-SOURCE MASTER LOCATION\n" "\n" "and thus \"tla archive-mirror MASTER\" will pull changes\n" "from MASTER-SOURCE to the newly created mirror.\n" "\n" "The first of these two special forms is especially handy\n" "when creating a remote mirror in which to publish a local\n" "repository.\n" "\n" "The second special form is handy when creating a local mirror\n" "of a remote archive, locally bound to the remote archive's name.\n" "\n" "The --tla option creates a tla format archive, the default is \n" "to create a Bazaar archive.\n" "\n" msgstr "" #: ../../commands/make-branch.c:23 msgid "Branches can be made during import, branch or switch\n" msgstr "" #: ../../commands/make-category.c:23 msgid "Categories can be made during import, branch or switch\n" msgstr "" #: ../../commands/make-log.c:37 msgid "Display filename, but do not create file." msgstr "" #: ../../commands/make-log.c:39 msgid "" "initialize a new log file entry\n" "Create (if needed) a log entry file in the root of the project\n" "tree containing DIR, for the indicated VERSION.\n" "\n" "The name of the new log file is printed to standard output.\n" msgstr "" #: ../../commands/make-version.c:23 msgid "Versions can be made during import, branch or switch\n" msgstr "" #: ../../commands/merge.c:25 msgid "[options] [FROM]" msgstr "" #: ../../commands/merge.c:36 msgid "Override tree archive" msgstr "" #: ../../commands/merge.c:38 msgid "Generate but don't apply the changeset." msgstr "" #: ../../commands/merge.c:40 msgid "Set reference version (default: project tree version)" msgstr "" #: ../../commands/merge.c:42 msgid "Calculate the trees to use for merging, show their ids and exit." msgstr "" #: ../../commands/merge.c:44 msgid "" "Use the more restrictive star merge algorithm for choosing the common ancestor" msgstr "" #: ../../commands/merge.c:46 msgid "Trace the selection of the merge points." msgstr "" #: ../../commands/merge.c:48 msgid "Perform a 2-way merge." msgstr "" #: ../../commands/merge.c:50 msgid "(Deprecated - now default) Perform a 3-way merge." msgstr "" #: ../../commands/merge.c:57 msgid "" "merge from another branch\n" "Merge changes from FROM into the project tree, considering common\n" "ancestry from the project tree reference version, REFERENCE (which\n" "defaults to the tree version of the project tree).\n" "If FROM is not given, it defaults to the tree revision.\n" "\n" "The --star-merge option is for use in situations where the pattern\n" "of merges between branches is strictly a star. If you desire standard\n" "external rejection hunks, you should use --star-merge --two-way.\n" "\n" "By default, merge will perform a three way merge, using any of the\n" "'best' common ancestors available. When used in a star development\n" "model, the results will be the same as with --star-merge. However\n" "when used in a mesh model, where teams of developers are collaborating\n" "with each other, the chosen common ancestor will be the closest commont\n" "text, reducing spurious conflicts.\n" "\n" "FROM indicates a revision (it may be specified as a version name,\n" "indicating the latest revision in that version).\n" "\n" "TREE is the project tree into which the merge will occur.\n" "\n" "The mesh or graph algorithm details:\n" "merge works by computing the closest common ancestor. This is defined\n" "as the common ancestor that is reachable in a minimal number of hops from\n" "Both FROM and TREE. When multiple ancestors are reachable in the same\n" "number of hops, only ancestors with no children reachable in the same\n" "number of hops are chosen. If there are multiple ancestors left to choose\n" "from, an arbitrary one is chosen.\n" "This is optimised for diff3 merges, use of --two-way is NOT RECOMMENDED\n" "without also specifying --star-merge.\n" "\n" "The --star-merge option details:\n" "Star-merge works by computing the most recent ANCESTOR revision of\n" "REFERENCE and FROM and then applying the changeset:\n" "\n" " delta (ANCESTOR, FROM)\n" "\n" "to TREE.\n" "\n" "The \"most recent ancestor\" is defined as follows:\n" "\n" "MAYBE_ANCESTOR_1 is defined as the highest patch level of FROM in REFERENCE\n" "for which both TREE and FROM have a patch log. In other words, it is the " "latest\n" "REFERENCE revision of FROM's version already merged into TREE.\n" "\n" "MAYBE_ANCESTOR_2 is defined as the highest patch level in REFERENCE for\n" "which both FROM and REFERENCE have a patch log. In other words, it is\n" "the latest revision of REFERENCE already merged into FROM.\n" "\n" "MAYBE_ANCESTOR_2, if it is not \"nil\", was merged into FROM at some " "revision\n" "of FROM's version, which we can call LAST_MERGE_INTO_FROM.\n" "\n" "If both MAYBE_ANCESTOR_1 or MAYBE_ANCESTOR_2 are nil, star-merge can do\n" "nothing.\n" "\n" "If just one of MAYBE_ANCESTOR_1 is MAYBE_ANCESTOR_2 is not nil, then that\n" "non-nil value is ANCESTOR.\n" "\n" "If both MAYBE_ANCESTOR_1 and MAYBE_ANCESTOR_2 are not nil, then\n" "LAST_MERGE_INTO_FROM and MAYBE_ANCESTOR_1 are compared (both are revisions " "in\n" "FROM's version). If MAYBE_ANCESTOR_1 is the later revision, then\n" "MAYBE_ANCESTOR_1 is ANCESTOR, otherwise, MAYBE_ANCESTOR_2 is ANCESTOR.\n" msgstr "" #: ../../commands/merge.c:223 msgid "Please do not use -t or --three-way : they are now the default\n" msgstr "" #: ../../commands/merges.c:24 msgid "[options] INTO [FROM]" msgstr "" #: ../../commands/merges.c:44 #, c-format msgid "" "report where two branches have been merged\n" "Print a list of pairs of patch level names:\n" "\n" " %s\t%s INTO-RVN FROM-RVN\n" "\n" "where each pair indicates that at patch level INTO-RVN of\n" "INTO, the patch log entry FROM-RVN was added.\n" "\n" "FROM may be a branch name, version name, or revision name.\n" "If a branch or version name, all merges from that branch or version\n" "are reported. If a revision name, only the merge points for that\n" "specific revision are reported.\n" "\n" "INTO may be a version name or revision name. If a version name,\n" "all merge points within that version are printed. If a revision\n" "name, all merge points at that revision or earlier are printed.\n" "\n" "Output is sorted using patch-level ordering of the first column.\n" "\n" "Included patches are listed by full name unless FROM is a revision\n" "name. If FROM is a revision, --full causes its full name to be\n" "printed.\n" msgstr "" #: ../../commands/missing.c:47 msgid "display a summary of each missing patch" msgstr "" #: ../../commands/missing.c:49 msgid "display the creator of each missing patch" msgstr "" #: ../../commands/missing.c:51 msgid "display the date of each missing patch" msgstr "" #: ../../commands/missing.c:53 msgid "print unqualified revision names" msgstr "" #: ../../commands/missing.c:55 ../../commands/replay.c:65 msgid "skip patches that contain 1 or more patch logs already in this tree" msgstr "" #: ../../commands/missing.c:57 msgid "" "print patches missing from a project tree\n" "Print a list of patches missing in the project tree containing\n" "DIR (or the current directory) for VERSION (or the default version.\n" "of the project tree).\n" "\n" msgstr "" #: ../../commands/move-id.c:20 msgid "[options] from to" msgstr "" #: ../../commands/move-id.c:31 msgid "" "move an explicit inventory id\n" "Move an explicit inventory id for FILE (which may be a regular\n" "file or symbolic link but which must not be a directory).\n" msgstr "" #: ../../commands/mv.c:21 msgid "[options] from to OR from1 from2 ... dir" msgstr "" #: ../../commands/mv.c:32 msgid "" "move a file (or dir, or symlink) and its explicit inventory tag (if any)\n" "This command is suitable as a replacement for mv(1) within any tla\n" "tree for any move operation, regardless of id tagging method.\n" msgstr "" #: ../../commands/my-default-archive.c:36 msgid "unspecify your default archive" msgstr "" #: ../../commands/my-default-archive.c:40 msgid "" "print or change your default archive\n" "With no argument, and without -d, print the name of your default\n" "archive.\n" "\n" "With an argument, record ARCHIVE as your default archive\n" "in ~/.arch-params/=default-archive\n" "\n" "With the option -d (--delete) and no argument, ensure that\n" "you do not have a default archive set in ~/.arch-params.\n" "\n" "Your default archive is determined this way:\n" "\n" "If the option -A (--archive) is given and not empty, that archive\n" "is the default (which makes this script useful for processing a -A\n" "argument that was passed to another script).\n" "\n" "If -A is not given, but ~/.arch-params/=default-archive exists\n" "and is not empty, that is your default archive.\n" "\n" "Otherwise, your default archive is the name of the local archive\n" "rooted at the argument to -R (--root) or specified in the environment\n" "variable ARCHROOT.\n" "\n" "If no default archive can be found by any of these means, the\n" "program exits with status 1, printing an error message unless\n" "the -s (--silent) option is given.\n" msgstr "" #: ../../commands/my-id.c:22 msgid "[options] [id]" msgstr "" #: ../../commands/my-id.c:35 msgid "print only the UID portion of the ID" msgstr "" #: ../../commands/my-id.c:37 msgid "" "print or change your id\n" "With no argument print your arch id.\n" "\n" "With an argument, record ID-STRING as your id\n" "in ~/.arch-params/=id\n" "\n" "Your id is recorded in various archives and log messages\n" "as you use arch. It must consist entirely of printable\n" "characters and fit on one line. By convention, it should\n" "have the form of an email address, as in this example:\n" "\n" " Jane Hacker \n" "\n" "The portion of an id string between < and > is called your\n" "uid. arch sometimes uses your uid as a fragment when generating\n" "unique file names.\n" "\n" "The option -u (--uid) causes only the uid part of your id string\n" "to be printed.\n" msgstr "" #: ../../commands/my-revision-library.c:35 msgid "unspecify your revision library" msgstr "" #: ../../commands/my-revision-library.c:39 msgid "use the full search path" msgstr "" #: ../../commands/my-revision-library.c:41 msgid "use the full add path" msgstr "" #: ../../commands/my-revision-library.c:43 msgid "use the search-only path" msgstr "" #: ../../commands/my-revision-library.c:45 msgid "use the add-only path" msgstr "" #: ../../commands/my-revision-library.c:47 msgid "prepend to the path if setting (default appends)" msgstr "" #: ../../commands/my-revision-library.c:49 msgid "" "print or change your revision library path\n" "With no argument, and without -d, print the path to your revision\n" "library.\n" "\n" "With an argument, record DIR as the path to your revision library\n" "in ~/.arch-params/=revision-library\n" "\n" "With the option -d (--delete) and no argument, ensure that\n" "you do not have a revision library path set in ~/.arch-params.\n" "\n" "If no revision library is set, the program exits with status 1,\n" "printing an error message unless the -s (--silent) option is given.\n" msgstr "" #: ../../commands/new-merges.c:41 msgid "" "list tree patches new to a version\n" "List all patch log entries in the tree containing DIR that have\n" "not already been merged with VERSION.\n" msgstr "" #: ../../commands/parse-package-name.c:20 #: ../../commands/valid-package-name.c:20 msgid "[options] name" msgstr "" #: ../../commands/parse-package-name.c:33 msgid "print the archive name" msgstr "" #: ../../commands/parse-package-name.c:35 msgid "print the non-archive part of the name" msgstr "" #: ../../commands/parse-package-name.c:37 msgid "print the category name" msgstr "" #: ../../commands/parse-package-name.c:39 msgid "print the branch name" msgstr "" #: ../../commands/parse-package-name.c:41 msgid "print the package name" msgstr "" #: ../../commands/parse-package-name.c:43 msgid "print the version id" msgstr "" #: ../../commands/parse-package-name.c:45 msgid "print the category--branch--version" msgstr "" #: ../../commands/parse-package-name.c:47 msgid "print the patch level" msgstr "" #: ../../commands/parse-package-name.c:49 msgid "synonym for --lvl" msgstr "" #: ../../commands/parse-package-name.c:51 msgid "" "parse a package name\n" "Options -b, -B, -p, -v, and -l cancel each other.\n" "\n" "For -b, -v, and -l, just the id string is printed\n" "without \"--\".\n" "\n" "For -p, the output is \"--\".\n" msgstr "" #: ../../commands/pristines.c:35 msgid "return only unlocked pristines" msgstr "" #: ../../commands/pristines.c:37 msgid "return only locked pristines" msgstr "" #: ../../commands/pristines.c:39 msgid "reverse sort order" msgstr "" #: ../../commands/pristines.c:41 msgid "" "list pristine trees in a project tree\n" "Print the list of pristine revisions cached in project tree\n" "DIR (or the current directory).\n" msgstr "" #: ../../commands/rbrowse.c:44 msgid "[options] [[ARCHIVE_NAME/]LIMIT_REGEX]" msgstr "" #: ../../commands/rbrowse.c:52 msgid "Display a release identifier string" msgstr "" #: ../../commands/rbrowse.c:54 msgid "Search all archives" msgstr "" #: ../../commands/rbrowse.c:56 msgid "Only show differences since SNAP-FILE" msgstr "" #: ../../commands/rbrowse.c:58 msgid "Snap an archive" msgstr "" #: ../../commands/rbrowse.c:60 msgid "Force snap writing" msgstr "" #: ../../commands/rbrowse.c:62 msgid "Reverse patch logs" msgstr "" #: ../../commands/rbrowse.c:64 msgid "Print the summary of matching patches" msgstr "" #: ../../commands/rbrowse.c:66 msgid "Print the creator of matching patches" msgstr "" #: ../../commands/rbrowse.c:68 msgid "Print the date of matching patches" msgstr "" #: ../../commands/rbrowse.c:70 msgid "" "Only show revisions that contain [REGEX]\n" "(implies -s)" msgstr "" #: ../../commands/rbrowse.c:73 msgid "Use [archive] instead of default" msgstr "" #: ../../commands/rbrowse.c:75 msgid "Do not hide sealed branches" msgstr "" #: ../../commands/rbrowse.c:77 msgid "" "print an outline describing an archive's contents\n" "\n" "an outline of an archive will be printed, showing the\n" "categories, branches and revisions of the specified archive\n" "if no archive is given then `my-default-archive` is used.\n" "\n" "If [LIMIT REGEX] is specified, revisions will only be shown\n" "if the category, branch or version matches [LIMIT REGEX]. If\n" "--patch-regex [REGEX] is given, then only patchlogs matching\n" "[REGEX] will be given" msgstr "" #: ../../commands/redo.c:33 msgid "[options] [changeset]" msgstr "" #: ../../commands/redo.c:44 msgid "do not delete the patch" msgstr "" #: ../../commands/redo.c:46 ../../commands/undo.c:51 msgid "no progress reports while computing changeset" msgstr "" #: ../../commands/redo.c:52 msgid "" "redo changes in project tree\n" "Apply CHANGESET to the project tree and then delete CHANGESET.\n" "\n" "If CHANGESET is not specified, the highest numbered ,,undo-N directory\n" "in the project tree root is used.\n" "\n" "If --keep is given, the changeset directory is not deleted.\n" "\n" "See also \"tla undo --help\" and \"tla apply-changeset --help\".\n" msgstr "" #: ../../commands/register-archive.c:33 msgid "[options] [archive] location" msgstr "" #: ../../commands/register-archive.c:44 msgid "overwrite existing location" msgstr "" #: ../../commands/register-archive.c:46 msgid "return 0 even if archive exists" msgstr "" #: ../../commands/register-archive.c:48 msgid "delete archive registration" msgstr "" #: ../../commands/register-archive.c:50 msgid "" "change an archive location registration\n" "Record the location of ARCHIVE.\n" "\n" "With -d, remove the registration of a previously registered\n" "archive. When accompanied by -f, override permissions on\n" "the registration file and don't complain if the archive is\n" "not registered.\n" "\n" "A LOCATION should be either a directory name or a distant URL.\n" "\n" "When registering a new archive, if no ARCHIVE's name is passed on the\n" "command line, then the archive's name will be read automatically from\n" "the archive's meta data.\n" "\n" "Archive locations are stored in ~/.arch-params/=locations.\n" "\n" "You must register the location of a remote archive before you\n" "access it. It is not strictly necessary to register the locations\n" "of local archives (you can always specify their location using\n" "command line arguments and/or environment variables), but registering\n" "local archive locations is recommend (for simplicity).\n" msgstr "" #: ../../commands/remove-log-version.c:38 msgid "" "remove a version's patch log from a project tree\n" "Remove the patch log for VERSION from the project tree containing DIR\n" "(or the current directory).\n" "\n" "Use this command with caution -- it erases revision history from\n" "the project tree!\n" msgstr "" #: ../../commands/replay.c:41 msgid "[options] [version/revision...]" msgstr "" #: ../../commands/replay.c:54 msgid "read a list of patches to apply" msgstr "" #: ../../commands/replay.c:56 msgid "replay only new patches" msgstr "" #: ../../commands/replay.c:58 msgid "reverse the named patch" msgstr "" #: ../../commands/replay.c:70 msgid "" "apply revision changesets to a project tree\n" "The result is formed by applying patches in the latest revision of\n" "VERSION (or the default version of the project tree), stopping after\n" "the first patch that causes conflicts. If multiple VERSIONs are\n" "specified, they are applied in turn.\n" "\n" "If one or more specific REVISIONs (including patch-levels) is specified\n" "instead, only those patch sets, and no others, will be applied.\n" "\n" "With the --list option, read a list of patches to apply from FILE\n" "(- for standard input). Complete revision names should be listed, one\n" "per line. replay will stop at the first patch in the list that causes\n" "a merge conflict, leaving behind files with names of the form:\n" "\n" " ,,replay.conflicts-in -- the name of the patch that caused conflicts\n" "\n" " ,,replay.remaining -- the list of patches not yet applied\n" msgstr "" #: ../../commands/revisions.c:49 msgid "" "list the revisions in an archive version\n" "Print a list of revisions within an archive version.\n" "\n" "The list is ordinarily sorted from oldest to newest,\n" "but the order can be changed with -r (--reverse).\n" "\n" "With optional arguments specifying patches, list only those\n" "patches, if they exist. If a listed patch does not exist,\n" "exit with status 1. The -r (--reverse) flag has no effect\n" "with optional arguments.\n" msgstr "" #: ../../commands/set-tree-version.c:22 msgid "" "This command has been removed; you can use 'baz tree-version ' " "instead.\n" msgstr "" #: ../../commands/show-changeset.c:32 msgid "include diff output" msgstr "" #: ../../commands/show-changeset.c:37 msgid "" "generate a report from a changeset\n" "Produce a human-readable summary of a changeset.\n" msgstr "" #: ../../commands/status.c:40 msgid "Display a release identifier string and exit" msgstr "" #: ../../commands/status.c:52 msgid "Only lint the project tree" msgstr "" #: ../../commands/status.c:54 msgid "deprecated. use baz diff instead" msgstr "" #: ../../commands/status.c:60 msgid "" "scan a project tree and show the tree status.\n" "\n" "Audit a source tree for various changes, the characters in the first column " "mean:\n" "C - conflicts\n" "R - renames\n" "A - adds\n" "D - deletes\n" "P - permissions\n" "? - unexpected files\n" "By default, changes will report the status \n" "for everything within a tree. Specific changes\n" "may be ignored by passing options to the\n" "changes command\n" "\n" "Note: If conflicts have occurred, when you have\n" "resolved them, notify baz by run baz resolved --all\n" msgstr "" #: ../../commands/sync-tree.c:55 msgid "" "unify a project tree's patch-log with a given revision\n" "The new project tree is formed by getting the REVISION and adding all\n" "patch-log entries from REVISION. No actual merging is performed --\n" "only the patch-log is changed.\n" msgstr "" #: ../../commands/tree-id.c:34 msgid "" "Print the tree identifier for a project tree.\n" "Print the patchset identifier that represents the\n" "current tree. I.e. foo@example.com/demo--1.0--patch-4.\n" "Defaults to the tree the current directory is in.\n" msgstr "" #: ../../commands/tree-root.c:31 msgid "error for mid-txn trees" msgstr "" #: ../../commands/tree-root.c:35 msgid "" "find and print the root of a project tree\n" "Find and print the root of the project tree that contains\n" "DIR (or the current directory).\n" "The option --accurate checks for three possibilities:\n" "\n" " 1) The project tree was the subject of a commit that\n" " was killed before the log entry was added to the\n" " tree's patch log. It is unknown whether or not\n" " the commit took place in the archive. The {arch}\n" " directory contains the log file as \"++mid-commit\".\n" "\n" " 2) The project tree was the subject of a killed commit, but\n" " it is certain the commit took place. The log file\n" " is stored as \"++commit-definite\".\n" "\n" " 3) The project tree patch log is fully up-to-date (as far as\n" " arch knows).\n" "\n" "In case 1, exit with an error and error message.\n" "\n" "In case 2, install the log file before printing the tree root and\n" "exiting normally.\n" "\n" "In case 3, print the tree root and exit normally.\n" msgstr "" #: ../../commands/tree-version.c:23 msgid "[options] [NEW VERSION]" msgstr "" #: ../../commands/tree-version.c:36 msgid "" "Print the default version for a project tree\n" "Print the default version of project tree DIR (or\n" "the current directory).\n" "\n" "(Advanced Usage) If [NEW VERSION] is given, then\n" "the version of the working tree is changed to the\n" "supplied one\n" msgstr "" #: ../../commands/uncacherev.c:43 msgid "" "remove a cached full source tree from an archive\n" "Remove the cached form of REVISION from its archive.\n" "\n" "If REVISION is not specified, but the command is run from within\n" "a project tree, uncache the latest revision in the default\n" "version of that tree.\n" "\n" "Also see \"tla cacherev -H\".\n" msgstr "" #: ../../commands/undo.c:32 msgid "[options] [revision] [-- file ...]" msgstr "" #: ../../commands/undo.c:47 msgid "save changeset in PATCH-DIR" msgstr "" #: ../../commands/undo.c:49 msgid "do not save the changeset" msgstr "" #: ../../commands/undo.c:56 msgid "" "undo and save changes in a project tree\n" "Compute a patch set describing the changes from REVISION\n" "to the project tree containing DIR. Save the patch in\n" "PATCH-DIR (which must not already exist) and apply the patch\n" "in reverse to the project tree containing DIR.\n" "\n" "The effect is to remove local changes in the DIR project tree\n" "but save them in a convenient form.\n" "\n" "If REVISION is not specified, the latest ancestor of the\n" "default version of project tree is used.\n" "\n" "If REVISION is specified as a VERSION, the latest ancestor\n" "of the project tree in that VERSION is used.\n" "\n" "If DIR is not specified, \".\" is assumed.\n" "\n" "If PATCH-DIR is not specified, a temporary file-name of the\n" "matching ,,undo-* is used.\n" "\n" "If --no-output is specified, the patch set is not saved.\n" "\n" "See also \"baz redo -H\" and \"baz diff -H\".\n" msgstr "" #: ../../commands/update.c:40 msgid "[options] [version/revision]" msgstr "" #: ../../commands/update.c:53 msgid "Update project tree in DIR (default `.')" msgstr "" #: ../../commands/update.c:61 msgid "" "update a project tree to reflect recent archived changes\n" "Update a project tree by getting the latest revision of VERSION (or the\n" "default version of the project tree) and then applying a patch set of\n" "the differences between the project tree and the highest revision with\n" "which it is up-to-date.\n" "\n" "If the merge involves conflicts, a warning message is printed, and the\n" "new project tree will contain \".rej\" files.\n" msgstr "" #: ../../commands/valid-package-name.c:33 msgid "require and explicit archive" msgstr "" #: ../../commands/valid-package-name.c:35 msgid "prohibit and explicit archive" msgstr "" #: ../../commands/valid-package-name.c:37 msgid "require a category" msgstr "" #: ../../commands/valid-package-name.c:39 msgid "require category, permit branch" msgstr "requereix categoria, permet branca" #: ../../commands/valid-package-name.c:41 msgid "require a version number" msgstr "requereix número de versió" #: ../../commands/valid-package-name.c:43 msgid "require a patch level" msgstr "" #: ../../commands/valid-package-name.c:45 msgid "synonym for --patch-level" msgstr "" #: ../../commands/valid-package-name.c:47 msgid "tolerate more specific names" msgstr "" #: ../../commands/valid-package-name.c:49 msgid "" "test a package name for validity\n" "Exit with status 0 if PACKAGE is a valid package name,\n" "status 1 otherwise.\n" "\n" "By default, require a basename or basename plus branch label.\n" "\n" "Options -v and -l cancel -b and vice versa.\n" "\n" "Option -l implies -v.\n" "\n" "If an error name is specified (-e or --errname), then invalid\n" "names cause an error message on stdout. Otherwise, the exit\n" "status is the only output.\n" "\n" "By default, validation is strict. For example, -b checks\n" "for a valid basename and does not permit a branch label\n" "or version number.\n" "\n" "With -t, more specific names are permitted. For example, -b\n" "will permit a branch name, version number, and patch level.\n" msgstr "" #: ../../commands/versions.c:40 msgid "" "list the versions in an archive branch\n" "Print a list of versions within an archive branch.\n" "\n" "The list is ordinarily sorted from oldest to newest,\n" "but the order can be changed with -r (--reverse).\n" msgstr "" #: ../../commands/whereis-archive.c:23 msgid "[options] archive" msgstr "" #: ../../commands/whereis-archive.c:34 msgid "" "print an archive location registration\n" "Print the registered location of an archive.\n" "\n" "Usually the archive must have been previously registered with\n" "\"tla register-archive\".\n" "\n" "As a special exception, the the archive is not registered, but\n" "is the name of the archive rooted at the location given with\n" "the option -R (--root) or in the environment variable ARCHROOT\n" "then print that root directory.\n" msgstr "" #: ../../libarch/archive-pfs.c:241 msgid "" "Guessing archive format as tla 1.0. This is normal with old archives, you " "can ignore it unless other errors occur." msgstr "" #: ../../libarch/merge.c:131 #, c-format msgid "" "WARNING: patch log %s has been deleted from tree %s.\n" "The best merge point may not be chosen\n" msgstr ""