# translation of libbonobo.HEAD.hi.po to Hindi # translation of libbonobo-2.0.hi.po to Hindi # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # G Karunakar , 2003. # Ravishankar Shrivastava , 2004. # Rajesh Ranjan , 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libbonobo.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-22 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-18 12:55+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:523 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "ढूंढ नहीं पाया कि कौन सा शिशु सर्वर सूचीबद्ध है." #: ../activation-server/activation-context-corba.c:815 msgid "Not a valid Activation ID" msgstr "वैध सक्रियण आईडी नहीं" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "Directory to read .server files from" msgstr "डिरेक्ट्री जहाँ से .server फ़ाइलें पढ़नी हैं" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "DIRECTORY" msgstr "डिरेक्ट्री" #: ../activation-server/activation-server-main.c:165 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "सक्रियण-कॉन्टेक्स्ट की तरह सेवारत है (डिफ़ॉल्ट सिर्फ एक ऑब्जेक्ट-डिरेक्ट्री है)" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "आईओआर में लिखने हेतु फ़ाइल डिस्क्रिप्टर" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "FD" msgstr "एफ़डी" #: ../activation-server/activation-server-main.c:172 msgid "" "Register as the users' activation server without locking [!] for debugging" msgstr "उपयोक्ता सक्रियकरण सर्वर के रूप में बिना डिबगिंग के लिये लॉक किये [!] पंजीकृक करें" #: ../activation-server/activation-server-main.c:177 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "मूल्यांकन हेतु क्वैरी एक्सप्रेशन" #: ../activation-server/activation-server-main.c:177 msgid "EXPRESSION" msgstr "एक्सप्रेशन" #: ../activation-server/activation-server-main.c:426 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "उपलब्ध कमांड लाइन विकल्प की पूरी सूची देखने के लिये '%s --help' चलायें.\n" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "कोरबा कास-नेमिंग सेवा." #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "नाम सेवा" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3 msgid "Notification service" msgstr "सूचना सेवा" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4 msgid "Notification service for activation" msgstr "सक्रियण हेतु सूचना सेवा" #: ../activation-server/object-directory-activate.c:235 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "हम एसएचलिब ऑब्जैक्ट्स को अभी रिमोट प्रक्रिया में सक्रियण हेतु हैण्डल नहीं करते" #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 #, c-format msgid "" "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " "check it is valid in: %s" msgstr "" "बोनबो सक्रियण कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल को सफलतापूर्वक नहीं पढ़ा जा सका. कृपया यह जांच कर लें कि " "यह %s में वैध है" #: ../activation-server/object-directory-load.c:101 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "एक नल आईआईडी वैध नहीं है" #: ../activation-server/object-directory-load.c:105 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "आईआईडी %s में नल प्रकार है" #: ../activation-server/object-directory-load.c:109 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "आईआईडी %s में एक नल स्थान है" #: ../activation-server/object-directory-load.c:118 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "अवैध अक्षर '%c' आईआईडी '%s' में" #: ../activation-server/object-directory-load.c:348 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "गुण '%s' का कोई मान नहीं है" #: ../activation-server/object-directory-load.c:580 #, c-format msgid "Could not parse badly formed XML document %s" msgstr "खराब फॉर्म्ड एक्सएमएल दस्तावेज़ %s पार्से नहीं कर सका" #: ../activation-server/object-directory-load.c:627 #, c-format msgid "Trying dir %s" msgstr "डिरेक्ट्री %s आज़मा रहे" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "शिशु प्रक्रियाएँ कोई त्रुटि संदेश नहीं देती हैं, अज्ञात असफलता हुई" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "शिशु प्रक्रिया %s से पढ़ने में असफल\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247 msgid "EOF from child process\n" msgstr "शिशु प्रक्रिया से EOF\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:435 msgid "Couldn't spawn a new process" msgstr "एक नई प्रक्रिया बनायी नहीं की जा सकी" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "आईओआर मुद्रण हेतु फ़ाइल वर्णनकर्ता" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:357 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:367 msgid "IID to activate" msgstr "सक्रियण हेतु आईआईडी" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:359 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:369 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "ओएएफ़ से सर्वर के पंजीकरण को रोकें" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403 msgid "Bonobo Activation" msgstr "बोनबो सक्रियकरण" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404 msgid "Show Bonobo Activation options" msgstr "बोनबो सक्रियकरण विकल्प दिखायें" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:512 msgid "Bonobo activation options" msgstr "बोनबो सक्रियण विकल्प" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "`%s' का g-module-open `%s' से असफल" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163 #, c-format msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" msgstr "चिह्न Bonobo_Plugin_info '%s' में ढूंढ नहीं पाया" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212 #, c-format msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" msgstr "फैक्ट्री `%s' ने `%s' हेतु निल लौटाया" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229 #, c-format msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" msgstr "एसएचलिब '%s' में '%s' नहीं है" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Name" msgstr "नाम" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Application unique name" msgstr "अनुप्रयोग बेजोड़ नाम" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "POA" msgstr "पीओए" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "Custom CORBA POA" msgstr "अनुकूलित कोरबा पीओए" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "एक असमर्थित क्रिया हेतु प्रयास किया गया" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "आईओ त्रुटि" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "अवैध आर्गुमेंट मूल्य" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "ऑब्जेक्ट नही मिला" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "ऑब्जेक्ट वर्णन में सिंटेक्स त्रुटि" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "फैक्ट्री से ऑब्जेक्ट सक्रिय नहीं कर सका" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "स्ट्रीम पर पहुँच हेतु कोई अनुमति नहीं" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "एक असमर्थित स्ट्रीम क्रिया हेतु प्रयास किया गया" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "स्ट्रीम में आईओ त्रुटि" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "भंडार में आईओ त्रुटि" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "भंडार में नाम पहले से ही मौज़ूद है" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "भंडार में ऑब्जेक्ट नहीं मिला" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "भंडार पर ऑपरेशन हेतु कोई अनुमतियाँ नहीं" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "एक असमर्थित भंडार क्रिया हेतु प्रयास किया गया" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "ऑब्जेक्ट एक स्ट्रीम नहीं है" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "ऑब्जेक्ट एक भंडार नहीं है" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "भंडार खाली नही है" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "गलत उपयोगकर्ता इंटरफेस एक्सएमएल वर्णन" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "एक्सएमएल उपयोगकर्ता इंटरफेस अवयव पर अवैध पथ" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "निवेदित यूआई गुण मौज़ूद नहीं हैं" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "अज्ञात कमांड या क्रिया" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "कमांड असंवेदनशील है" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "अशुद्ध डेटा प्रकार" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "स्ट्रीम नहीं मिला" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "गुण नहीं मिला" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "गुण में अवैध प्रकार है" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "गुण सिर्फ पढ़ने लायक है" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "कॉन्फ़िग डेटाबेस बैकएण्ड असफल" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "मॉनीकर इंटरफेस नहीं मिला" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "मॉनीकर सक्रियण टाइमआउट" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "मॉनीकर के भीतर सिंटेक्स त्रुटि" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "मॉनीकर में एक अज्ञात मॉनीकर उपसर्ग है" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "त्रुटि जाँचने में त्रुटि; कोई एक्सेप्शन नहीं" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "बिना वर्णन के साथ सामान्य सक्रियण त्रुटि" #: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "बोनोबो प्रारंभ नहीं कर सका" #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "'%s का समाधान या विस्तार करने में असफल" #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 msgid "Failed to activate object" msgstr "ऑब्जैक्ट को सक्रिय करने में असफल" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "'%s' सक्रिय करने में एक्सेप्शन" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr "'%s' को सक्रिय करने में असफल" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "एचटीटीपी मॉनिकर" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "ओआरबी आईओआर हैंडलिंग मॉनिकर" # monikers/GNOME_VFS_Moniker_std.server.in.in.h:1 #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "मानक मॉनीकर फैक्ट्री" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "ज़ेनेरिक ओएएफ़ सक्रियण मॉनिकर" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "ज़ेनेरिक ओएएफ़ क्वैरी मॉनिकर" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "ज़ेनेरिक फैक्ट्री 'नया' मॉनिकर" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "ज़ेनेरिक आइटम मॉनिकर" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "स्ट्रीम मॉनिकर-एक्सटेंडर" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "बोनोबो इको सर्वर फैक्ट्री" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "बोनोबो इको सर्वर नमूना प्रोग्राम" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "इको अवयव" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "इको अवयव फैक्ट्री" #: ../samples/echo/echo-client.c:22 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "मैं बोनोबो प्रारंभ नहीं कर सका" #: ../samples/echo/echo-client.c:33 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "नमूना इको अवयव का एक इंस्टैंस तैयार नहीं कर सका" #: ../samples/echo/echo-client.c:45 #, c-format msgid "An exception occurred '%s'" msgstr "एक एक्सेप्शन हुआ '%s'" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82 msgid "Could not save configuration file.\n" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल सहेज नहीं सका.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 #, c-format msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" msgstr "कपया सुनिश्चित करें कि आपको '%s' में लिखने की अनुमति है?\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल सफलतापूर्वक लिखा गया.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103 #, c-format msgid "" "configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल है:\n" " %s\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145 #, c-format msgid "%s already in configuration file\n" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल में %s पहले से ही मौजूद है\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" msgstr "वहाँ एक उचित कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल नहीं है\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" msgstr "बोनोबो-सक्रियण कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल में है:\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 msgid "Directory to remove from configuration file" msgstr "डिरेक्ट्री जिसे कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल से मिटाना है" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "PATH" msgstr "पथ" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "Directory to add to configuration file" msgstr "डिरेक्ट्री जिसे कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल में जोड़नी है" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270 msgid "Display directories in configuration file" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल में डिरेक्ट्रीज़ प्रदर्शित करें" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272 msgid "Display path to configuration file" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल का पथ दर्शाएँ" # * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) # * factory, you need to ensure you register the object you were activated # * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered # * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other # * servers are registered. #~ msgid "Race condition activating server '%s'" #~ msgstr "रेस अवस्था सर्वर '%s' को सक्रिय कर रहा है"