# Translation of libbonobo to Croatiann # Copyright (C) Croatiann team # Translators: Automatski Prijevod <>,Robert Sedak , msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libbonobo 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-22 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:11+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:523 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "Ne mogu pronaći koji je nasljedni proces poslužitelj slušao" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:815 msgid "Not a valid Activation ID" msgstr "Neispravan aktivacijski ID" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "Directory to read .server files from" msgstr "Mapa iz koje će se čitati .server datoteke" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORIJ" #: ../activation-server/activation-server-main.c:165 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "" "Poslužuje kao ActivationContext (uobičajeno je samo kako ObjectDirectory)" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "Opis datoteke za pisanje IOR na " #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "FD" msgstr "FD" #: ../activation-server/activation-server-main.c:172 msgid "" "Register as the users' activation server without locking [!] for debugging" msgstr "" #: ../activation-server/activation-server-main.c:177 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "Izraz upita za procjenu" #: ../activation-server/activation-server-main.c:177 msgid "EXPRESSION" msgstr "IZRAZ" #: ../activation-server/activation-server-main.c:426 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "Servis CORBA CosNaming." #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "Ime servisa" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3 msgid "Notification service" msgstr "Servis obavješćivanja" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4 msgid "Notification service for activation" msgstr "Servis obavješćivanja za pokretanje" #: ../activation-server/object-directory-activate.c:235 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "Još ne upravljamo pokretanjem shlib objektima na udaljenim procesima" #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 #, c-format msgid "" "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " "check it is valid in: %s" msgstr "" "Datoteka s postavkama za pokretanje Bonobo-a nije uspješno pročitana. Molim, " "provjerite da li je ispravna u: %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:101 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "nije ispravan NULL iid " #: ../activation-server/object-directory-load.c:105 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "iid %s ima NULL vrstu" #: ../activation-server/object-directory-load.c:109 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "iid %s ima NULL lokaciju" #: ../activation-server/object-directory-load.c:118 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "neispravni znak '%c' u iid '%s'" #: ../activation-server/object-directory-load.c:348 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "Svojstvo '%s' nema vrijednost" #: ../activation-server/object-directory-load.c:580 #, c-format msgid "Could not parse badly formed XML document %s" msgstr "Ne mogu prevesti loše oblikovani XML dokument %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:627 #, c-format msgid "Trying dir %s" msgstr "Pokušavam mapu %s" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "" "Nasljedni proces nije dao poruku s greškom, dogodila se nepoznata greška" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "Nisam uspio čitati iz nasljednog procesa: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247 #, fuzzy msgid "EOF from child process\n" msgstr "Nisam uspio čitati iz nasljednog procesa: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:435 #, fuzzy msgid "Couldn't spawn a new process" msgstr "Ne mogu pokrenuti novi proces" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "Opis datoteke za ispis IOR na " #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:357 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:367 msgid "IID to activate" msgstr "Pokretanje IID" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:359 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:369 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "Sprečava registraciju poslužitelja pomoću OAF" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403 #, fuzzy msgid "Bonobo Activation" msgstr "Opcije pokretanja Bonobo-a" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404 #, fuzzy msgid "Show Bonobo Activation options" msgstr "Opcije pokretanja Bonobo-a" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:512 msgid "Bonobo activation options" msgstr "Opcije pokretanja Bonobo-a" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "g_module_open od `%s' nije uspio s `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163 #, c-format msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" msgstr "NE mogu naći simbol Bonobo_Plugin_info u `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212 #, c-format msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" msgstr "Tvornica je vratila `%s' NIL za `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229 #, c-format msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" msgstr "Shlib `%s' ne sadrži `%s'" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Name" msgstr "Ime" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Application unique name" msgstr "Jedinstveno ime programa" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "POA" msgstr "POA" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "Custom CORBA POA" msgstr "Prilagođena CORBA POA" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "Pokušaj izvršavanja nepodržane radnje" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "IO greška" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "Neispravna vrijednost argumenta" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "Objekt nije nađen" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "Sintaksna greška u opisu objekta" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "Ne mogu pokrenuti objekt iz tvornice" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "Nema ovlasti za pristup toku podataka" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "Pokušaj nepodržane radnje nad tokom podataka" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "IO greška na toku podataka" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "IO greška na pohrani podataka" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "Već postoji ime u pohrani podataka" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "Objekt nije nađen na pohrani podataka" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "Nema ovlasti za izvršavanje operacija na pohrani podataka" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "Pokušaj izvršavanja nepodržane radnje nad pohranom podataka" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "Objekt nije tok podataka" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "Objekt nije pohrana podataka" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "Pohrana podataka nije prazna" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "izobličen XML opis korisničkog sučelja" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "neispravna putanja do XML elementa korisničkog sučelja" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "ne postoji zahtijevani UI atribut" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "Nepoznata naredba ili djelatnost" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "Naredba ne razlikuje mala i velika slova" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "neispravna vrsta podataka" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "tok podataka nije nađen" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "svojstvo nije nađeno" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "svojstvo je neispravne vrste" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "svojstvo se može samo čitati" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "neuspjelo postavljanje zaštitne kopije postavki baze podataka" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "Ne mogu naći sučelje Moniker-a" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "Vremensko ograničenje pokretanja Moniker-a" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "Sintaksna greška unutar moniker-a" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "Moniker ima nepoznati moniker prefiks" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "Greška kod provjere greški; bez iznimke" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "Općenita greška kod pokretanja, bez opisa" #: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ne mogu inicijalizirati Bonobo" #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "Nisam uspio razriješiti ili proširiti %s" #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 msgid "Failed to activate object" msgstr "Nisam uspio pokrenuti objekt" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "Greška kod pokretanja '%s'" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr "Nisam uspio pokrenuti '%s'" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "HTTP Moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "Moniker za rukovanje ORB IOR-pm" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "Standardna Moniker tvornica" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "Generički Oaf pokretački moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "generički Oaf zahtjevni moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "ganerički tvornički 'novi' moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "generička stavka moniker-a" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "MonikerExtender tok podataka " #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "Tvornica poslužitelja Bonobo Echo-a" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "Primjer programa poslužitelja Bonobo Echo-a" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "Echo komponenta" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "Tvornica Echo komponenti" #: ../samples/echo/echo-client.c:22 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "Ne mogu inicijalizirati Bonobo" #: ../samples/echo/echo-client.c:33 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "Ne mogu stvoriti primjer uzorka echo komponente" #: ../samples/echo/echo-client.c:45 #, c-format msgid "An exception occurred '%s'" msgstr "Dogodila se greška '%s'" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82 msgid "Could not save configuration file.\n" msgstr "Ne mogu spremiti datoteku s postavkama.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 #, c-format msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" msgstr "Molim, budite sigurni da imate prava pisanja po '%s'.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" msgstr "Datoteka s postavkama je uspješno zapisana.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103 #, c-format msgid "" "configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "datoteka s postavkama je:\n" " %s\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145 #, c-format msgid "%s already in configuration file\n" msgstr "%s se već nalazi u datoteci s postavkama\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" msgstr "ne postoji odgovarajuće strukturirana datoteka s postavkama\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" msgstr "Datoteka postavki za pokretanje Bonobo-a sadrži:\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 msgid "Directory to remove from configuration file" msgstr "Mapa koja će biti uklonjena iz datoteke s postavkama" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "PATH" msgstr "" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "Directory to add to configuration file" msgstr "Mapa u koju će biti dodana datoteka s postavkama" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270 msgid "Display directories in configuration file" msgstr "Prikazuje mape u datoteci s postavkama" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272 msgid "Display path to configuration file" msgstr "Prikazuje putanje u datoteci s postavkama" #~ msgid "Race condition activating server '%s'" #~ msgstr "Uvjeti natjecanja kod pokretanja poslužitelja '%s'" #~ msgid "Child received signal %u (%s)" #~ msgstr "Nasljedni proces je primio signal %u (%s)" #~ msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" #~ msgstr "Nepoznata ne-izlazna greška (status je %u)" #~ msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" #~ msgstr "bonobo-activation nije uspio postaviti grupu procesa %s: %s\n" #~ msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" #~ msgstr "Nisam uspio izvršiti %s: %d (%s)\n" #~ msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" #~ msgstr "Previše razina nadimaka za lokale, može pokrenuti povratnu petlju" #~ msgid "directory path" #~ msgstr "putanja mapa"