# Icelandic translation of libbonobo # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libbonobo package. # Richard Allen , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libbonobo 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-22 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 08:58-0000\n" "Last-Translator: helgi \n" "Language-Team: is \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:523 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "Gat ekki fundið í hvaða barni þjónninn var listaður í" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:815 msgid "Not a valid Activation ID" msgstr "Ekki gilt virkjunarskilríki" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "Directory to read .server files from" msgstr "Mappa sem lesa á .server skrár úr" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "DIRECTORY" msgstr "MAPPA" #: ../activation-server/activation-server-main.c:165 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "" "Vinna sem 'ActivationContext' (sjálfgefið er einungis 'ObjectDirectory')" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "Skráarhandfang sem rita á IOR í" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "FD" msgstr "FD" #: ../activation-server/activation-server-main.c:172 msgid "" "Register as the users' activation server without locking [!] for debugging" msgstr "" #: ../activation-server/activation-server-main.c:177 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "Fyrirspurn sem á að þátta" #: ../activation-server/activation-server-main.c:177 msgid "EXPRESSION" msgstr "FYRIRSPURN" #: ../activation-server/activation-server-main.c:426 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "CORBA CosNaming-þjónusta" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "Nafnaþjónusta" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3 msgid "Notification service" msgstr "" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4 msgid "Notification service for activation" msgstr "" #: ../activation-server/object-directory-activate.c:235 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "Við getum ekki ræst shlib einingar í fjartengdum ferlum ennþá" #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 #, c-format msgid "" "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " "check it is valid in: %s" msgstr "" "Stillingaskrá Bonobo virkjunar var ekki lesin inn rétt. Vinsamlegast gakktu " "úr skugga um að hún sé gild í: %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:101 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "Gildið NÚLL er ekki gilt iid" #: ../activation-server/object-directory-load.c:105 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "iid %s hefur enga gerð" #: ../activation-server/object-directory-load.c:109 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "iid %s hefur enga staðsetningu" #: ../activation-server/object-directory-load.c:118 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "ógilt tákn '%c' í iid '%s'" #: ../activation-server/object-directory-load.c:348 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "Eiginleikinn '%s' hefur ekkert gildi" #: ../activation-server/object-directory-load.c:580 #, c-format msgid "Could not parse badly formed XML document %s" msgstr "" #: ../activation-server/object-directory-load.c:627 #, c-format msgid "Trying dir %s" msgstr "Reyni möppu %s" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "Undirferlið gaf ekki villumeldingu, óþekkt villa kom upp" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "Gat ekki lesið frá undirferlinu: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247 #, fuzzy msgid "EOF from child process\n" msgstr "Gat ekki lesið frá undirferlinu: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:435 #, fuzzy msgid "Couldn't spawn a new process" msgstr "Gat ekki búið til nýtt ferli" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "Skráarhandfang sem rita á IOR í" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:357 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:367 msgid "IID to activate" msgstr "IID sem virkja skal" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:359 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:369 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "Koma í veg fyrir að þjónninn skrái sig hjá OAF" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403 #, fuzzy msgid "Bonobo Activation" msgstr "Ræsirofar Bonobo" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404 #, fuzzy msgid "Show Bonobo Activation options" msgstr "Ræsirofar Bonobo" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:512 msgid "Bonobo activation options" msgstr "Ræsirofar Bonobo" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "g_module_open af `%s' brást með skilaboðunum `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163 #, c-format msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" msgstr "Gat ekki fundið merkinguna Bonobo_Plugin_info í `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212 #, c-format msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" msgstr "Verksmiðjan `%s' skilaði núlli fyrir `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229 #, c-format msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" msgstr "Shlib `%s' innihélt ekki `%s'" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Name" msgstr "Nafn" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Application unique name" msgstr "" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "POA" msgstr "POA" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "Custom CORBA POA" msgstr "Sérsniðin CORBA POA" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "reynd var aðgerð sem ekki er studd" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "IO Villa" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "Ógilt gildi í viðfangi" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "Hluturinn fannst ekki" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "Villa í lýsingu hlutar" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "Gat ekki virkjað hlutinn út verksmiðjunni" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "Engar aðgangsheimildir í strauminn" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "Aðgerð sem ekki er studd á straumum var reynd" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "IO villa í straumi" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "IO villa í geymslumiðli" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "Heitið er þegar til í geymslu" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "Hluturinn fannst ekki í geysmlunni" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "Engin heimild fyrir aðgerðinni í geymslunni" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "Aðgerð sem ekki er studd ú geymslum var reynd" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "Hluturinn er ekki straumur" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "Hluturinn er ekki geymsla" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "Geymslan er ekki tóm" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "gölluð XML notandaviðmótslýsing" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "ógild slóð að XML notandaviðmótshlut" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "umbeðinn UI eiginleiki er ekki til" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "Óþekkt skipun eða sögn" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "Skipunin er óháð há/lágstöfum" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "ógild gagnagerð" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "straumurinn fannst ekki" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "eiginleikinn fannst ekki" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "eiginleikinn hefur ógilda gerð" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "eiginleikann má aðeins lesa" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "stillingagrunnurinn brást" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "Moniker viðmótið fannst ekki" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "Ræsing Monkier tímaði út" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "Villa innan Moniker" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "Moniker hefur óþekkt moniker forskeyti" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "Villa við að athuga villu" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "Almenn ræsivilla án skilaboða" #: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Gat ekki frumstillt Bonobo" #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "Gat ekki þáttað eða umbreytt '%s'" #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 msgid "Failed to activate object" msgstr "Gat ekki gangsett hlut" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "Villa við að virkja '%s'" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr "Gat ekki gangsett '%s'" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "HTTP Moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "ORB IOR meðhöndlunar-moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "Stöðluð Moniker verksmiðja" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "almennur Oaf virkjunar-moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "almennur Oaf fyrirspurnar-moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "almenn verksmiðja nýrra moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "almennur hluta-moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "strauma MonikerExtender" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "Bonobo Echo þjónn" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "Bonobo Echo sýnishorn" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "Echo íhlutur" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "Echo íhlutaverksmiðja" #: ../samples/echo/echo-client.c:22 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "Gat ekki frumstillt Bonobo" #: ../samples/echo/echo-client.c:33 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "Gat ekki búið til eintak af echo sýnishorninu" #: ../samples/echo/echo-client.c:45 #, c-format msgid "An exception occurred '%s'" msgstr "Það kom upp villa '%s'" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82 msgid "Could not save configuration file.\n" msgstr "Gat ekki vistað stillingaskránni.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 #, c-format msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" msgstr "Vinsamlegast gakktu úr skugga um að þú hafir ritheimildir í '%s'.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" msgstr "Vel gékk að rita í stillingaskrána.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103 #, c-format msgid "" "configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "stillingaskráin er:\n" " %s\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145 #, c-format msgid "%s already in configuration file\n" msgstr "%s er þegar í stillingaskránni\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" msgstr "það er ekki til staðar rétt uppbyggð stillingaskrá\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" msgstr "Bonobo stillingaskráin inniheldur:\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 msgid "Directory to remove from configuration file" msgstr "Mappa sem fjarlægja á úr stillingaskránni" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "PATH" msgstr "" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "Directory to add to configuration file" msgstr "Möppur til að bæta við í stillingaskrána" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270 msgid "Display directories in configuration file" msgstr "Sýna möppur sem eru í stillingaskránni" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272 msgid "Display path to configuration file" msgstr "Sýna slóðina að stillingaskránni" #~ msgid "Race condition activating server '%s'" #~ msgstr "Villa (Race condition) við að ræsa þjón '%s'" #~ msgid "Child received signal %u (%s)" #~ msgstr "Undirferlið fékk merkið %u (%s)" #~ msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" #~ msgstr "Óþekkt villa (staðan er %u)" #~ msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" #~ msgstr "Ræsing bonobo gat ekki búið til ferlahópinn %s: %s\n" #~ msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" #~ msgstr "Gat ekki keyrt %s: %d (%s)\n" #~ msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" #~ msgstr "Of mörg stig samheita í staðfærslunni. Gæti verið lykkja" #~ msgid "directory path" #~ msgstr "möppuslóð"