# Xhosa translation of libbonobo # Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. # This file is distributed under the same license as the libbonobo package. # Translation by Canonical Ltd with thanks to # Translation World CC in South Africa, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libbonobo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-22 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 09:50+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd \n" "Language-Team: Xhosa \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:523 msgid "Couldn't find which child the server was listed in" msgstr "Akufumanekanga mntwana i-server edweliswe kuye" #: ../activation-server/activation-context-corba.c:815 msgid "Not a valid Activation ID" msgstr "Asiyo-ID yokusebenza elungileyo" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "Directory to read .server files from" msgstr "Uvimba weefayili .server" #: ../activation-server/activation-server-main.c:162 msgid "DIRECTORY" msgstr "UVIMBA WEEFAYILI" #: ../activation-server/activation-server-main.c:165 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" msgstr "" "Isebenza njenge-ActivationContext (okumiselweyo kunjenge-ObjectDirectory " "kuphela)" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 msgid "File descriptor to write IOR to" msgstr "Ifayili echazayo ishicilele i-IOR" #: ../activation-server/activation-server-main.c:169 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "FD" msgstr "I-FD" #: ../activation-server/activation-server-main.c:172 msgid "" "Register as the users' activation server without locking [!] for debugging" msgstr "" #: ../activation-server/activation-server-main.c:177 msgid "Query expression to evaluate" msgstr "Intetho ebuzayo emayivavanywe" #: ../activation-server/activation-server-main.c:177 msgid "EXPRESSION" msgstr "INTETHO" #: ../activation-server/activation-server-main.c:426 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 msgid "CORBA CosNaming service." msgstr "Inkonzo i-CORBA CosNaming." #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 msgid "Name service" msgstr "Inkonzo yegama" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3 msgid "Notification service" msgstr "Inkonzo yokwazisa" #: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4 msgid "Notification service for activation" msgstr "Inkonzo yokwazisa ukwenza ukuba isebenze" #: ../activation-server/object-directory-activate.c:235 msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" msgstr "" "Asiphathi zinto ezenza ukuba i-shlib isebenze kwinkqubo engekenzekiyo " "okwangoku" #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 #, c-format msgid "" "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " "check it is valid in: %s" msgstr "" "Ifayili yokumiselwa kwenkqubo yokwenza ukuba iBonobo isebenze ayifundwanga " "ngokuphumeleleyo. Nceda, ukhangele ukuba ilungile na ku: %s" #: ../activation-server/object-directory-load.c:101 msgid "a NULL iid is not valid" msgstr "I-NULL iid ayilunganga" #: ../activation-server/object-directory-load.c:105 #, c-format msgid "iid %s has a NULL type" msgstr "I-iid %s inohlobo oluyi-NULL" #: ../activation-server/object-directory-load.c:109 #, c-format msgid "iid %s has a NULL location" msgstr "I-iid %s inendawo eyi-NULL" #: ../activation-server/object-directory-load.c:118 #, c-format msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" msgstr "uphawu olungalunganga '%c' in iid '%s'" #: ../activation-server/object-directory-load.c:348 #, c-format msgid "Property '%s' has no value" msgstr "Uphawu lwenkcazo yesiqendu '%s' alunaxabiso" #: ../activation-server/object-directory-load.c:580 #, c-format msgid "Could not parse badly formed XML document %s" msgstr "Ayikwazanga ukuhluza uxwebhu i-XML %s olungenziwanga kakuhle" #: ../activation-server/object-directory-load.c:627 #, c-format msgid "Trying dir %s" msgstr "Uvimba weefayili %s ozamayo" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107 msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" msgstr "" "Inkqubo yomntwana ayikhange inike umyalezo oyimpazamo, ukungaphumeleli " "okungaziwayo kwenzekile" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237 #, c-format msgid "Failed to read from child process: %s\n" msgstr "Ayiphumelelanga ukufunda kwinkqubo yomntwana: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247 #, fuzzy msgid "EOF from child process\n" msgstr "Ayiphumelelanga ukufunda kwinkqubo yomntwana: %s\n" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:435 #, fuzzy msgid "Couldn't spawn a new process" msgstr "Akukwazekanga ukwenza inkqubo entsha" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 msgid "File descriptor to print IOR on" msgstr "Ifayili echazayo ishicilele i-IOR" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:357 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:367 msgid "IID to activate" msgstr "I-IID yenze ukuba isebenze" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:359 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:369 msgid "Prevent registering of server with OAF" msgstr "Inqanda ukubhalisa kweseva nge-OAF" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403 #, fuzzy msgid "Bonobo Activation" msgstr "Iindlela ekukhethwa kuzo zokusebenza ze-Bonobo" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404 #, fuzzy msgid "Show Bonobo Activation options" msgstr "Iindlela ekukhethwa kuzo zokusebenza ze-Bonobo" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:512 msgid "Bonobo activation options" msgstr "Iindlela ekukhethwa kuzo zokusebenza ze-Bonobo" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107 #, c-format msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" msgstr "i-g_module_open nge `%s' ayiphumelelanga nge `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163 #, c-format msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" msgstr "Alufumaneki uphawu i-Bonobo_Plugin_info in `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212 #, c-format msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" msgstr "Ifektri `%s' iyibuyisile i-NIL nge `%s'" #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229 #, c-format msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" msgstr "I-Shlib `%s' ayikhange ibe ne`%s'" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Name" msgstr "Igama" #: ../bonobo/bonobo-application.c:352 msgid "Application unique name" msgstr "Igama elilodwa lenkqubo" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "POA" msgstr "I-POA" #: ../bonobo/bonobo-object.c:923 msgid "Custom CORBA POA" msgstr "I-CORBA POA ekhethekileyo" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "Isenzo esingaxhaswanga besizanyiwe" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "Impazamo ye-IO" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "Ixabiso lesoluli-nkcazo esingalunganga" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "Akufumanekanga nto" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "Impazamo kulwakhiwo lwezivakalisi kwinkcazelo yento" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "Ayinakuyenza isebenze into kwifektri" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "Akuvumelekanga ukungena kuvimba" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "Isenzo esingaxhaswanga sikavimba besizanyiwe" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "Impazamo i-IO kuvimba" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "Impazamo ye-IO kwindawo yokugcina" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "Igama selikhona kwindawo yokugcina" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "Into ayifumenekanga kwindawo yokugcina" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "Akuvumelekanga ukwenza umsebenzi kwindawo yokugcina" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "Isenzo sokugcina esingaxhaswanga besizanyiwe" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "Into ayingovimba" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "Into ayiyondawo yokugcina" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "Indawo yokugcina iqulathile" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "inkcazelo yomdibaniso wemida i-XML yomsebenzisi engenziwanga kakuhle" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "indlela engalunganga eya kwinto yomdibaniso wemida ye-XML yomsebenzisi" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "uphawu lwe-UI oluceliweyo alukhange lubekho" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "Umyalelo okanye isenzi esingaziwayo" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "Umyalelo awuchaphazeleki" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "uhlobo lweenkcukacha olungalunganga" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "uvimba akafumaneki" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "uphawu alufumanekanga" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "uphawu lunohlobo olungalunganga" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "uphawu lelokufundwa kuphela" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "isigcini solwazi sokumiselwa kwenkqubo ekupheleni akuphumelelanga" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "Umdibaniso wemida we-Moniker awufumaneki" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "Ukusebenza kwe-Moniker kuphelelwe lixesha" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "Impazamo yolwakhiwo lwezivakalisi kwi-moniker" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "I-moniker inesimaphambili esingaziwayo yi-moniker" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "Impazamo ekhangela impazamo; akukho sinxaxhi" #: ../bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "Impazamo jikelele yokusebenza engenankcazelo" #: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Akukwazekanga ukwazisa amaxabiso eenkcukacha zeBonobo" #: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "Ayiphumelelanga ukusombulula, okanye ukwandisa i-'%s" #: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 msgid "Failed to activate object" msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza into isebenze" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "Isinxaxhi sokwenza isebenze '%s'" #: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr "Ayiphumelelanga ukuyenza isebenze '%s'" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "I-HTTP Moniker" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "I-moniker ephathaphatha i-ORB IOR" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "Ifektri ye-Moniker eqhelekileyo" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "i-moniker yohlobo oluthile lwe-Oaf eyenza isebenze" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "i-moniker yohlobo oluthile lwe-Oaf yombuzo" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "i-moniker 'entsha' yohlobo oluthile yefektri" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "i-moniker yento yohlobo oluthile" #: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "i-MonikerExtender kavimba" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "Ifektri yeBonobo Echo server" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "Umzekelo wenkqubo yeBonobo Echo server" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "Ilungu lentlokoma" #: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "Ifektri yelungu lentlokoma" #: ../samples/echo/echo-client.c:22 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "Andikwazanga ukwaba amaxabiso eenkcukacha zeBonobo" #: ../samples/echo/echo-client.c:33 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "Andikwazanga ukwenza imo yelungu lomzekelo wentlokoma" #: ../samples/echo/echo-client.c:45 #, c-format msgid "An exception occurred '%s'" msgstr "Kwenzeke into enxaxhileyo '%s'" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82 msgid "Could not save configuration file.\n" msgstr "Akukwazekanga ukugcina ifayili yokumiselwa kwenkqubo.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 #, c-format msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" msgstr "Nceda, qinisekisa ukuba unemvume yokubhalela ku '%s'.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" msgstr "Ibhalwe ngokuphumeleleyo ifayili yokumiselwa kwenkqubo.\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103 #, c-format msgid "" "configuration file is:\n" " %s\n" msgstr "" "ifayili yokumiselwa kwenkqubo iyi:\n" " %s\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145 #, c-format msgid "%s already in configuration file\n" msgstr "%s sele ikwifayili yokumiselwa kwenkqubo\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" msgstr "akukho fayili eyi yokumiselwa kwenkqubo eyakheke kakuhle\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" msgstr "Ifayili yokumiselwa kwenkqubo yokwenza isebenze eyi-Bonobo iqulethe:\n" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 msgid "Directory to remove from configuration file" msgstr "Uvimba weefayili wokususwa kwifayili yokumiselwa kwenkqubo" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "PATH" msgstr "" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268 msgid "Directory to add to configuration file" msgstr "Uvimba weefayili wokongeza kwifayili yokumiselwa kwenkqubo" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270 msgid "Display directories in configuration file" msgstr "Bonisa oovimba beefayili kwifayili yokumiselwa kwenkqubo" #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272 msgid "Display path to configuration file" msgstr "Bonisa indlela eya kwifayili yokumiselwa kwenkqubo" #~ msgid "Race condition activating server '%s'" #~ msgstr "Iseva yemeko i-Race yokwenza ukuba isebenze '%s'" #~ msgid "Child received signal %u (%s)" #~ msgstr "Umntwana uwufumene umqondiso %u (%s)" #~ msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" #~ msgstr "Isiphene sokungaphumi esingaziwayo (inqanaba ngu %u)" #~ msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" #~ msgstr "" #~ "eyenza ukuba isebenze eyi-bonobo ayiphumelelanga ukulungelelanisa iqela " #~ "lenkqubo le %s: %s\n" #~ msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" #~ msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza %s: %d (%s)\n" #~ msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" #~ msgstr "" #~ "Amanqanaba amaninzi okubizwa ngokwahlukeneyo kwento enye, angabonisa " #~ "ingxaki" #~ msgid "directory path" #~ msgstr "indlela kavimba weefayili"