# Spanish translation for obby # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the obby package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: obby\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gobby.0x539.de/\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-15 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:04+0000\n" "Last-Translator: Rolando Espinoza \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: inc/server_buffer.hpp:292 msgid "Sends an action to the chat." msgstr "Envía una acción al chat" #: inc/server_buffer.hpp:373 msgid "File is not an obby document" msgstr "El archivo no es un documento obby" #: inc/server_buffer.hpp:380 msgid "File is not a stored obby session" msgstr "El archivo no es una sesión guardada de obby" #: inc/server_buffer.hpp:423 src/user_table.cpp:75 src/chat.cpp:251 #: src/text.cpp:188 msgid "Unexpected child node: '%0%'" msgstr "Nodo hijo no esperado: '%0%'" #: inc/serialise/attribute.hpp:127 msgid "Attribute '%0%' has unexpected type: %1%" msgstr "El atributo '%0%' tiene un tipo no esperado. %1%" #: src/error.cpp:39 msgid "Colour is already in use" msgstr "Ese color ya esta en uso" #: src/error.cpp:41 msgid "Wrong session password" msgstr "Contraseña incorrecta de sesión" #: src/error.cpp:43 msgid "Wrong user password" msgstr "Contraseña incorrecta de usuario" #: src/error.cpp:45 msgid "Protocol version mismatch" msgstr "La versión del protocolo no coincide" #: src/error.cpp:47 msgid "Connection is not yet encrypted" msgstr "La conexión todavía no esta encriptada" #: src/user_table.cpp:58 msgid "User ID %0% is already in use" msgstr "ID de usuario %0% ya esta en uso" #: src/chat.cpp:257 msgid "Restored session" msgstr "Sesión restaurada" #: src/chat.cpp:332 msgid "%0% has joined" msgstr "%0% conectado" #: src/chat.cpp:339 msgid "%0% has left" msgstr "%0% desconectado" #: src/serialise/token.cpp:94 msgid "Unexpected escape sequence: \\%0%" msgstr "Secuencia de escape no esperada: \\%0%" #: src/serialise/token.cpp:170 msgid "String not closed" msgstr "Cadena no cerrada" #: src/serialise/token.cpp:275 msgid "Unexpected token: '%0%'" msgstr "Símbolo no esperado: '%0%'" #: src/serialise/token.cpp:395 msgid "Unexpected end of input" msgstr "Fin de entrada inesperado" #: src/serialise/attribute.cpp:54 msgid "Expected '=' after %0%" msgstr "'=' no esperado despues de %0%" #: src/serialise/attribute.cpp:65 msgid "Expected string literal as value for attribute '%0%'" msgstr "Cadena inesperada como valor del atributo '%0%'" #: src/serialise/object.cpp:135 msgid "Child object's indentation must be parent's plus one" msgstr "Identación del objeto hijo debe ser la misma del padre más uno" #: src/serialise/object.cpp:148 msgid "Expected child object after indentation" msgstr "Objeto hijo esperado despues de la identación" #: src/serialise/object.cpp:159 msgid "Expected child object instead of '%0%'" msgstr "Objecto hijo esperado en lugar de '%0%'" #: src/serialise/object.cpp:220 src/serialise/object.cpp:234 msgid "Object '%0%' requires attribute '%1%'" msgstr "El objeto '%0%' requiere el atributo '%1%'" #: src/serialise/parser.cpp:36 msgid "Could not open file '%0%' for reading" msgstr "No se puede abrir '%0%' para lectura" #: src/serialise/parser.cpp:97 msgid "Expected initial exclamation mark" msgstr "Marca de exclamación inicial esperada" #: src/serialise/parser.cpp:107 msgid "Expected document type after '!'" msgstr "Tipo de documento esperado despues de '!'" #: src/serialise/parser.cpp:118 msgid "Expected newline after document type" msgstr "Nueva línea esperada despues del tipo de documento" #: src/serialise/parser.cpp:127 msgid "Expected top-level object after document type" msgstr "Objecto superior esperado despues del tipo de documento" #: src/serialise/parser.cpp:137 msgid "Expected root object after document type" msgstr "Objecto raíz esperado despues del tipo de documentos" #: src/serialise/parser.cpp:147 msgid "Expected end of input instead of '%0%'" msgstr "Terminación de entrada esperada en vez de '%0%'" #: src/serialise/parser.cpp:159 msgid "Could not open file '%0%' for writing" msgstr "No se pudo abrir el archivo '%0%' para escritura"