# ROX-Lib2 Chinese Translation. # Copyright @ 2003 Free Software Foundation, Inc. # Current translator: Babyfai Cheung, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ROX-Lib2 1.9.13\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-27 11:47+BST\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 16:40+0200\n" "Last-Translator: Babyfai Cheung \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../AppRun:12 msgid "" "ROX-Lib2 contains code that is useful to newer ROX applications. You should " "place this directory somewhere where other programs can find it, such as ~/" "lib or /usr/local/lib.\n" "\n" "ROX-Lib version: %s\n" "PyGTK version: %s\n" "GTK version: %s\n" "\n" "PyGTK location:\n" "%s" msgstr "" "ROX-Lib2 包含了 ROX 應用程式所必需的函式碼。您應將此目錄放到應用程式可找到的" "地方,例如 ~/lib 或 /usr/local/lib.\n" "\n" "ROX-Lib 版本:%s\n" "PyGTK 版本:%s\n" "GTK 版本:%s\n" "\n" "PyGTK 位置:\n" "%s" #: OptionsBox.py:124 msgid "%s options" msgstr "%s 選項" #: OptionsBox.py:127 msgid "_Revert" msgstr "復原(_R)" #: OptionsBox.py:129 msgid "Restore all options to how they were when the window was opened" msgstr "當打開窗口後,載入已儲存的設置" #: __init__.py:72 msgid "" "The pygtk2 package (2.0.0 or later) must be installed to use this program:\n" "http://rox.sourceforge.net/desktop/ROX-Lib\n" msgstr "" "pygtk2 套件(2.0.0 或以上版本) 必須安裝,請參閱:\n" "http://rox.sourceforge.net/desktop/ROX-Lib\n" #: __init__.py:80 msgid "Broken pygtk installation: found pygtk (%s), but not gtk!\n" msgstr "已損毀的 pygtk 安裝:找到 pygtk (%s),但沒有 gtk!\n" #: __init__.py:96 msgid "" "WARNING from ROX-Lib: the version of findrox.py used by this application (%" "s) is very old and may cause problems." msgstr "" #: __init__.py:117 msgid "Operation aborted at user's request" msgstr "操作被用戶終結" #: __init__.py:124 debug.py:44 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: __init__.py:150 msgid "Information" msgstr "訊息" #: __init__.py:172 msgid "Confirm:" msgstr "確定:" #: __init__.py:454 msgid "" "You do not have the Python 'xml' module installed, which ROX-Lib2 requires. " "You need to install python-xmlbase (this is a small package; the full PyXML " "package is not required)." msgstr "" "Python 'xml' 模組尚未安裝,它是 ROX-Lib2 必需的。您可只安裝 python-xmlbase " "(一個較小而基本的套件;完整的 PyXML 版本是沒有必要的)." #: debug.py:34 msgid "_Details" msgstr "細節(_D)" #: debug.py:89 msgid "_Bug Report" msgstr "錯誤回報(_B)" #: debug.py:95 msgid "Forced Quit" msgstr "強制登出" #: debug.py:120 msgid "Stack trace (innermost last)" msgstr "堆疊追蹤 (最後及最深層)" #: debug.py:215 msgid "Local variables in selected frame:" msgstr "本機變數在已選的框架為:" #: fileutils.py:22 msgid "Retry" msgstr "再試" #: fileutils.py:27 msgid "Examine" msgstr "檢查" #: fileutils.py:33 msgid "Error:" msgstr "錯誤:" #: fileutils.py:59 msgid "" "Could not create directory `%s' because a file already exists at that path.\n" msgstr "未能創建目錄 `%s' 目標早已存在.\n" #: fileutils.py:65 msgid "Could not create directory `%s'.\n" msgstr "未能創建目錄 `%s'.\n" #: launch.py:11 msgid "" "The program '%s' cannot be run, as the 0launch command is not available. It " "can be downloaded from here:\n" "\n" "http://0install.net/injector.html" msgstr "" "程式 '%s' 不能執行,而 0launch 這指令也不存在。請到以下地方下載:\n" "\n" "http://0install.net/injector.html" #: loading.py:28 msgid "" "Cannot load files from a remote machine (multiple files, or target " "application/octet-stream not provided)" msgstr "未能載入遠端主機檔案 (檔案複雜,或目標未有提供程式資訊)" #: mime.py:492 msgid "" "The '%s' command returned an error code!\n" "Make sure you have the freedesktop.org shared MIME package:\n" "http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info.html" msgstr "" "'%s' 回傳錯誤碼 !\n" "請確定您已安裝 freedesktop.org 的 MIME 套件:\n" "http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info.html" #: mime_handler.py:52 msgid "Install %s" msgstr "安裝 %s" #: mime_handler.py:85 msgid "Type" msgstr "類型" #: mime_handler.py:90 msgid "Name" msgstr "名稱" #: mime_handler.py:96 msgid "Current" msgstr "當前的" #: mime_handler.py:103 msgid "Install?" msgstr "安裝?" #: mime_handler.py:109 msgid "Uninstall?" msgstr "反安裝?" #: mime_handler.py:293 msgid "" "Run actions can be changed by selecting a file of the appropriate type in " "the Filer and selecting the menu option 'Set Run Action...'" msgstr "" "執行的動作可被改變為另一更合適的應用程式,請在 ROX-Filer 的選單內 '設定執行" "檔...' 中更改." #: mime_handler.py:301 msgid "run action" msgstr "執行動作" #: mime_handler.py:312 msgid "thumbnail handler" msgstr "縮圖處理員" #: mime_handler.py:313 msgid "" "Thumbnail handlers provide support for creating thumbnail images of types of " "file. The filer can generate thumbnails for most types of image (JPEG, PNG, " "etc.) but relies on helper applications for the others." msgstr "" "縮圖處理員提供影像檔的縮圖顯生功能,影像檔包括所有 (JPEG, PNG, 等等.) 的檔" "案,但某些類型或會依賴相關程式的安裝." #: mime_handler.py:330 msgid "type handler" msgstr "類型處理員" #: mime_handler.py:331 msgid "" "The application can handle files of these types. Click on OK to add it to " "the SendTo menu for the type of file, and also the customized File menu." msgstr "" "此功能可幫助處理檔案的類型,點擊 '確定' 並將其加進到選單的 '傳送至' 以設定檔" "案的類型,亦可在自定選單內進行." #: saving.py:169 msgid "Delete temporary file '%s'?" msgstr "刪除暫存檔案 '%s'?" #: saving.py:345 msgid "" "Drag the icon to a directory viewer\n" "(or enter a full pathname)" msgstr "" "將圖示拖放到目錄內\n" "(或鍵入完整的路徑)" #: saving.py:371 msgid "Unnamed" msgstr "取消命名" #: saving.py:453 msgid "'%s' already exists as a directory." msgstr "檔案 '%s' 已存在並且為一個目錄" #: saving.py:462 msgid "Permissions changed from %o to %o." msgstr "權限改變從 %o 變為 %o." #: saving.py:465 msgid "Size was %d bytes; now %d bytes." msgstr "大小原是 %d bytes;現在是 %d bytes." #: saving.py:468 msgid "Modification time changed." msgstr "修改時間已變更." #: saving.py:474 msgid "File '%s' already exists -- overwrite it?" msgstr "檔案 '%s' 已存在 -- 覆蓋?" #: saving.py:475 msgid "_Overwrite" msgstr "覆蓋(_O)" #: saving.py:515 msgid "_Discard" msgstr "丟棄(_D)" #: saving.py:525 msgid "Save As:" msgstr "儲存為:" #: thumbnail.py:175 msgid "Thumbnail not implemented" msgstr ""