# translation of tr.po to # translation of engine.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Murat Şenel , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-09 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-10 00:08+0300\n" "Last-Translator: Murat Şenel \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: action/action_build.cpp:131 msgid "You cannot reach building place" msgstr "İnşa yerine ulaşamazsınız" #: action/action_build.cpp:210 #, c-format msgid "You cannot build %s here" msgstr "%s burada inşa edilemez" #: action/action_build.cpp:224 #, c-format msgid "Can't build more units %s" msgstr "Daha fazla %s birimi inşa edilemiyor" #: action/action_build.cpp:256 #, c-format msgid "Unable to create building %s" msgstr "%s binası inşa edilemiyor" #: action/action_build.cpp:450 #, c-format msgid "New %s done" msgstr "Yeni %s tamamlandı" #: action/action_spellcast.cpp:172 #, c-format msgid "%s: not enough mana for spell: %s" msgstr "%s: büyü için gereken mana yok: %s" #: action/action_spellcast.cpp:176 #, c-format msgid "%s: can't cast spell: %s" msgstr "%s: büyü yapılamıyor: %s" #: action/action_train.cpp:185 #, c-format msgid "New %s ready" msgstr "Yeni %s hazır" #: action/action_train.cpp:231 #, c-format msgid "Unable to train %s" msgstr "%s eğitimi yapılamıyor" #: action/command.cpp:1026 #, c-format msgid "Player \"%s\" has left the game" msgstr "Oyuncu \"%s\" oynu terk etti" #: action/command.cpp:1028 #, c-format msgid "Player \"%s\" has been killed" msgstr "Oyuncu \"%s\" öldürüldü" #: editor/editloop.cpp:516 msgid "~!OK" msgstr "~!Tamam" #: editor/editloop.cpp:524 msgid "~!Cancel" msgstr "~!İptal et" #: editor/editloop.cpp:1308 msgid "Unit can't be placed here." msgstr "Birlik buraya yerleştirilemez." #: editor/editloop.cpp:1380 msgid "Mirror editing enabled: 2-side" msgstr "Yansı düzenlemesi etkinleştirildi: 2-taraf" #: editor/editloop.cpp:1383 msgid "Mirror editing enabled: 4-side" msgstr "Yansı düzenlemesi etkinleştirildi: 4-taraf" #: editor/editloop.cpp:1386 msgid "Mirror editing disabled" msgstr "Yansı düzenlemesi kapatıldı" #: editor/editloop.cpp:1406 msgid "Unit deleted" msgstr "Birlik silindi" #: editor/editloop.cpp:1429 editor/editloop.cpp:1438 msgid "Unit owner modified" msgstr "Birliğin sahibi değiştirildi" #: editor/editloop.cpp:1759 msgid "Select mode" msgstr "Seçme modu" #: editor/editloop.cpp:1769 msgid "Unit mode" msgstr "Birlik modu" #: editor/editloop.cpp:1780 msgid "Tile mode" msgstr "Döşeme modu" #: editor/editloop.cpp:1791 msgid "Set start location mode" msgstr "Başlangıç noktası belirleme modu" #: network/commands.cpp:796 msgid "No sync info for this replay !" msgstr "Yeniden oynatma için bir eşzamanlama yok!" #: network/commands.cpp:798 #, c-format msgid "Replay got out of sync (%lu) !" msgstr "Yeniden oynatma eşzamanlamayı aştı (%lu) !" #: network/commands.cpp:807 msgid "Replay got out of sync !" msgstr "Yeniden oynatma eşzamanlamayı aştı !" #: network/commands.cpp:906 network/commands.cpp:921 msgid "End of replay" msgstr "Yeniden oynatma sonu" #: network/network.cpp:1061 #, c-format msgid "%s sent bad command" msgstr "%s hatalı komut gönderdi" #: network/network.cpp:1158 msgid "Network out of sync" msgstr "Ağ eşzamanlama hatasına uğradı" #: network/network.cpp:1391 #, c-format msgid "Waiting for player \"%s\": %d:%02d" msgstr "\"%s\" oyuncusu bekleniyor: %d:%02d" #: network/network.cpp:1407 msgid "Timed out" msgstr "Süre bitti" #: stratagus/player.cpp:706 msgid "Building Limit Reached" msgstr "İnşa Üst Sınırına Ulaşıldı" #: stratagus/player.cpp:710 msgid "Unit Limit Reached" msgstr "Birlik Sınırına Ulaşıldı" #: stratagus/player.cpp:714 msgid "Total Unit Limit Reached" msgstr "Toplam Birlik Üst Sınırına Ulaşıldı" #: stratagus/player.cpp:718 #, c-format msgid "Limit of %d reached for this unit type" msgstr "Bu birlik türü için %d sınırına ulaşıldı" #: stratagus/player.cpp:724 msgid "Cannot create more units." msgstr "Daha fazla birlik oluşturulamıyor." #: stratagus/stratagus.cpp:735 #, c-format msgid "Thanks for playing Bos Wars.\n" msgstr "Bos Wars oynadığınız için teşekkür ederiz.\n" #: ui/botpanel.cpp:666 ui/botpanel.cpp:731 msgid "Select Target" msgstr "Hedef Seçin" #: ui/botpanel.cpp:779 msgid "Select Location" msgstr "Yer Seçin" #: ui/interface.cpp:94 #, c-format msgid "MESSAGE:%s~!_" msgstr "MESAJ:%s~!_" #: ui/interface.cpp:246 msgid "Sound is on." msgstr "Ses açık." #: ui/interface.cpp:248 msgid "Sound is off." msgstr "Ses kapalı." #: ui/interface.cpp:263 msgid "Music is off." msgstr "Müzik açık." #: ui/interface.cpp:266 msgid "Music is on." msgstr "Müzik kapalı." #: ui/interface.cpp:279 ui/mouse.cpp:1610 msgid "Game Paused" msgstr "Oyun Durduruldu" #: ui/interface.cpp:281 msgid "Game Resumed" msgstr "Oyun Yeniden Başlatıldı" #: ui/interface.cpp:312 msgid "Big map enabled" msgstr "Büyük harita etkinleştirildi" #: ui/interface.cpp:321 msgid "Returning to old map" msgstr "Eski haritaya geri dönülüyor" #: ui/interface.cpp:335 msgid "Faster" msgstr "Daha hızlı" #: ui/interface.cpp:354 msgid "Slower" msgstr "Daha yavaş" #: ui/interface.cpp:409 msgid "Terrain displayed." msgstr "Arazi gösteriliyor." #: ui/interface.cpp:411 msgid "Terrain hidden." msgstr "Arazi gösterilmiyor." #: ui/interface.cpp:444 msgid "Grab mouse toggled." msgstr "Fare geçişi." #: ui/interface.cpp:919 msgid "Screenshot made." msgstr "Ekran görüntüsü alındı." #: ui/mainscr.cpp:694 msgid "Energy" msgstr "Enerji" #: ui/mainscr.cpp:694 msgid "Magma" msgstr "Magma" #: ui/mainscr.cpp:919 #, c-format msgid "Last message repeated ~<%d~> times" msgstr "~<%d~>tekrarlanan son mesaj" #: ui/mainscr.cpp:1044 #, c-format msgid "~" msgstr "~" #: ui/mouse.cpp:1778 #, c-format msgid "You have ~<%d~> %ss" msgstr "~<%d~> %ss sahipsiniz" #: ui/mouse.cpp:1782 #, c-format msgid "You have ~<%d~> %s(s)" msgstr "~<%d~> %s(s) sahipsiniz" #: unit/unit.cpp:2744 #, c-format msgid "%s attacked" msgstr "%s saldırıldı"