# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-16 19:28+1100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: Robert Ancell \n" "PO-Revision-Date: 2007-02-11 05:13+0000\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-09 08:38:33+0000\n" #: glade/ai.glade:34 msgid "Executable:" msgstr "" #: glade/ai.glade:90 #, fuzzy msgid "Playing as:" msgstr "Ravno" #: glade/ai.glade:184 #, fuzzy msgid "Communication:" msgstr "Animacija" #: glade/glchess.glade:42 msgid "_Game" msgstr "_Igra" #: glade/glchess.glade:59 #, fuzzy msgid "_Join Game" msgstr "_Završi igru" #: glade/glchess.glade:110 msgid "_End Game" msgstr "_Završi igru" #: glade/glchess.glade:151 msgid "_View" msgstr "P_regled" #: glade/glchess.glade:160 msgid "_Fullscreen" msgstr "Popuni _ekran" #: glade/glchess.glade:181 #, fuzzy msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "O_stavi pun ekran" #: glade/glchess.glade:203 msgid "_3D" msgstr "" #: glade/glchess.glade:213 msgid "_Toolbar" msgstr "_Paleta alata" #: glade/glchess.glade:223 #, fuzzy msgid "_History" msgstr "_Baci" #: glade/glchess.glade:233 msgid "Move _Hints" msgstr "" #: glade/glchess.glade:243 msgid "_Move Format" msgstr "" #: glade/glchess.glade:253 msgid "_Human" msgstr "" #: glade/glchess.glade:263 msgid "_Long Algebraic" msgstr "" #: glade/glchess.glade:274 msgid "_Standard Algebraic" msgstr "" #: glade/glchess.glade:295 #, fuzzy msgid "_AI Information" msgstr "_Animacija" #: glade/glchess.glade:309 msgid "_Chess" msgstr "" #: glade/glchess.glade:318 msgid "Promotion Type" msgstr "" #: glade/glchess.glade:327 msgid "_Queen" msgstr "" #: glade/glchess.glade:337 msgid "_Knight" msgstr "" #: glade/glchess.glade:348 msgid "_Rook" msgstr "" #: glade/glchess.glade:359 msgid "_Bishop" msgstr "" #: glade/glchess.glade:378 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #: glade/glchess.glade:386 msgid "_Contents" msgstr "_Sadržaj" #: glade/glchess.glade:434 msgid "Start a new game" msgstr "Započni novu igru" #: glade/glchess.glade:435 glade/new_game.glade:8 msgid "New Game" msgstr "Nova igra" #: glade/glchess.glade:451 #, fuzzy msgid "Join an existing game" msgstr "Priključi se lokalnoj igri" #: glade/glchess.glade:452 glade/network_game.glade:8 #, fuzzy msgid "Join Game" msgstr "_Završi igru" #: glade/glchess.glade:469 #, fuzzy msgid "Load a saved game" msgstr "Započni novu igru" #: glade/glchess.glade:513 #, fuzzy msgid "Save the current game" msgstr "Završi igru u toku" #: glade/glchess.glade:529 msgid "Surrender" msgstr "Predaj se" #: glade/glchess.glade:547 msgid "End the current game" msgstr "Završi igru u toku" #: glade/glchess.glade:548 #, fuzzy msgid "End Game" msgstr "_Završi igru" #: glade/glchess.glade:602 #, fuzzy msgid "Rewind to the game start" msgstr "Nova igra otpočela" #: glade/glchess.glade:630 #, fuzzy msgid "Show the previous move" msgstr "Opozovi potez" #: glade/glchess.glade:672 #, fuzzy msgid "Show the next move" msgstr "Ponovi opozvan potez" #: glade/glchess.glade:700 #, fuzzy msgid "Show the current move" msgstr "Završi igru u toku" #: glade/glchess.glade:744 #, fuzzy msgid "AI Information" msgstr "Animacija" #: glade/glchess.glade:798 msgid "There are no artificial intelligence players." msgstr "" #: glade/glchess.glade:829 msgid "Summary" msgstr "" #: glade/glchess.glade:944 msgid "Save and _Quit" msgstr "" #: glade/glchess.glade:1013 msgid "" "Some games have been changed. Save changes before closing?" msgstr "" #: glade/glchess.glade:1038 #, fuzzy msgid "Select the games you want to save:" msgstr "Reši igru" #: glade/glchess.glade:1093 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost" msgstr "" #: glade/glchess.glade:1215 msgid "Unable to enable 3D mode" msgstr "" #: glade/glchess.glade:1244 msgid "" "Your system does not have the required software to enable 3D mode. Please " "contact your system administrator and ask them to install the OpenGL " "Python bindings and the GtkGLExt Python bindings.\n" "\n" "You are still able to play chess in 2D without these packages." msgstr "" #: glade/load_game.glade:9 #, fuzzy msgid "Load Chess Game" msgstr "Započni novu igru" #: glade/network_game.glade:137 msgid "_Type:" msgstr "" #: glade/network_game.glade:166 msgid "_Difficulty:" msgstr "" #: glade/network_game.glade:214 msgid "Local Player" msgstr "" #: glade/network_game.glade:307 msgid "_Server:" msgstr "" #: glade/network_game.glade:368 msgid "Accept challenges" msgstr "" #: glade/network_game.glade:393 msgid "Games" msgstr "" #: glade/network_game.glade:516 msgid "Status/Chat" msgstr "" #: glade/new_game.glade:52 msgid "Start the game. The game can be started once all fields are complete" msgstr "" #: glade/new_game.glade:99 #, fuzzy msgid "_Start" msgstr "_Ponovo pokreni" #: glade/new_game.glade:242 msgid "Game Properties" msgstr "" #: glade/new_game.glade:288 #, fuzzy msgid "_Game name:" msgstr "Ime i_gre:" #: glade/new_game.glade:317 #, fuzzy msgid "Enter the title for this game" msgstr "Prikaži pomoć za ovu igru" #: glade/new_game.glade:322 #, fuzzy msgid "Local chess game" msgstr "_Lokalne igre:" #: glade/new_game.glade:341 msgid "Allow remote clients to watch this game" msgstr "" #: glade/new_game.glade:343 msgid "_Allow spectators" msgstr "" #: glade/new_game.glade:362 msgid "Move _Time:" msgstr "" #: glade/new_game.glade:509 #, fuzzy msgid "Players" msgstr "Igrači" #: glade/new_game.glade:555 msgid "_Black:" msgstr "" #: glade/new_game.glade:584 msgid "_White:" msgstr "" #: glade/new_game.glade:687 msgid "Difficulty" msgstr "" #: glade/new_game.glade:753 msgid "W_hite:" msgstr "" #: glade/new_game.glade:782 msgid "B_lack:" msgstr "" #: glade/save_game.glade:9 #, fuzzy msgid "Save Chess Game" msgstr "Reši igru" #: glade/save_game.glade:104 msgid "Error Title" msgstr "" #: glade/save_game.glade:131 msgid "Error description" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/gtkui.py:301 msgid "Human" msgstr "Čovek" #: lib/glchess/gtkui/gtkui.py:727 #, fuzzy msgid "Chess" msgstr "Šahovska tabla" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:25 msgid "pawn" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:26 msgid "rook" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:27 msgid "knight" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:28 msgid "bishop" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:29 msgid "queen" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:30 msgid "king" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:247 #, fuzzy msgid "Game Start" msgstr "Naslov igre" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:307 lib/glchess/gtkui/dialogs.py:324 #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:596 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Bela glava" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:308 lib/glchess/gtkui/dialogs.py:330 #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:602 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Blokovi" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:333 msgid "Check" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:335 msgid "Checkmate" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:337 msgid "Stalemate" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:355 lib/glchess/gtkui/chessview.py:357 #, python-format msgid "%s wins" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:359 msgid "Game is drawn" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:363 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:365 msgid "Opponent cannot move (stalemate)" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:367 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:369 msgid "Opponent has run out of time" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:371 msgid "The same board state has occured three times (three fold repetition)" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:374 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:376 msgid "Opponent is unable to cause checkmate (insufficient material)" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/chessview.py:378 msgid "One of the players has resigned" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:125 msgid "Unlimited" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:126 msgid "One minute" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:127 msgid "Five minutes" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:128 msgid "30 minutes" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:129 msgid "One hour" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:130 msgid "Custom" msgstr "Proizvoljno" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:143 msgid "seconds" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:144 msgid "minutes" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:145 msgid "hours" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:158 lib/glchess/gtkui/dialogs.py:429 msgid "Easy" msgstr "Lako" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:159 lib/glchess/gtkui/dialogs.py:430 msgid "Normal" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:160 lib/glchess/gtkui/dialogs.py:431 msgid "Hard" msgstr "Teško" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:228 lib/glchess/gtkui/dialogs.py:231 #, python-format msgid "Unable to find %s engine\n" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:237 #, python-format msgid "Configure loaded game (%i moves)" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:241 msgid "Game settings changed" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:301 #, python-format msgid "%(white)s versus %(black)s" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:717 msgid "Unabled to load game" msgstr "" #: lib/glchess/gtkui/dialogs.py:866 msgid "Unabled to save game" msgstr "" #: lib/glchess/defaults.py:16 msgid "glChess" msgstr "" #: lib/glchess/defaults.py:18 msgid "Copyright 2005-2007 Robert Ancell (and contributors)" msgstr "" #: lib/glchess/defaults.py:19 msgid "A 2D/3D chess interface for Gnome" msgstr "" #: lib/glchess/defaults.py:21 msgid "glChess homepage" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Load a chess game" #~ msgstr "Započni novu igru" #, fuzzy #~ msgid "Waiting for players" #~ msgstr "Čekaj robote" #, fuzzy #~ msgid "Ready" #~ msgstr "Crveni" #, fuzzy #~ msgid "White Player" #~ msgstr "Pobede" #, fuzzy #~ msgid "_Join" #~ msgstr "Spojen" #, fuzzy #~ msgid "Game to Join" #~ msgstr "Pobede" #, fuzzy #~ msgid "Local chess player" #~ msgstr "Nivo belog igrača" #, fuzzy #~ msgid "Save chess game" #~ msgstr "Reši igru" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Postavke" #, fuzzy #~ msgid "Start with unfinished games" #~ msgstr "Započni novu igru" #, fuzzy #~ msgid "Human versus AI" #~ msgstr "Ljudski igrači" #, fuzzy #~ msgid "No game" #~ msgstr "Ime" #, fuzzy #~ msgid "Initial Game" #~ msgstr "Vreme" #, fuzzy #~ msgid "Startup" #~ msgstr "Status" #, fuzzy #~ msgid "Models:" #~ msgstr "Potezi: %d" #, fuzzy #~ msgid "Chess Pieces" #~ msgstr "Pobede" #, fuzzy #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafike:" #~ msgid "Animation" #~ msgstr "Animacija" #~ msgid "_Leave Fullscreen" #~ msgstr "O_stavi pun ekran" #, fuzzy #~ msgid "White Player:" #~ msgstr "Igrač" #, fuzzy #~ msgid "Black Player:" #~ msgstr "Slika za blok:" #, fuzzy #~ msgid "Game name:" #~ msgstr "Ime i_gre:" #, fuzzy #~ msgid "Type:" #~ msgstr "Vreme:" #, fuzzy #~ msgid "Difficulty:" #~ msgstr "Teško" #, fuzzy #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Ime"