# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl # (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło) # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres: # translators@gnome.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gturing\n" "POT-Creation-Date: 2002-06-19 11:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-14 17:58+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gturing.desktop.in.h:1 msgid "Waste time with a simulated Turing machine" msgstr "Marnowanie czasu z symulatorem maszyny Turinga" #: gturing.desktop.in.h:2 msgid "gTuring" msgstr "gTuring" #: src/graph_editor.c:82 msgid "gTuring Graph Editor Canvas based" msgstr "gTuring - edytor grafu oparty na GnomeCanvas" #: src/gturing.c:156 msgid "No comment for this program." msgstr "Z programem nie jest związany żaden komentarz." #: src/gturing.c:308 #, c-format msgid "State: %d" msgstr "Stan: %d" #: src/gturing.c:312 src/gturing.c:377 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymany" #: src/gturing.c:442 msgid "Save gTuring Program File" msgstr "Zapis pliku z programem gTuring" #: src/gturing.c:444 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: src/gturing.c:490 msgid "Open gTuring Program File" msgstr "Wybór pliku z programem gTuring" #: src/gturing.c:492 msgid "Examples" msgstr "Przykłady" #: src/gturing.c:516 msgid "Tape Setting" msgstr "Ustawienie taśmy" #: src/gturing.c:516 msgid "Please enter the tape:" msgstr "Wprowadź taśmę:" #: src/gturing.c:540 msgid "Animation Speed" msgstr "Szybkość animacji" #: src/gturing.c:540 msgid "Miliseconds between steps:" msgstr "Liczba milisekund pomiędzy krokami:" #: src/gturing.c:573 #, fuzzy msgid "" "(c) 1997-2001 Free Software Foundation\n" "(c) 2001-2002 Germán Poo Caamaño" msgstr "(c) 1997-2001 Free Software Foundation" #: src/gturing.c:574 msgid "A Turing machine for GNOME" msgstr "Maszyna Turinga dla GNOME" #: src/gturing.c:577 msgid "This is an untranslated version of gturing" msgstr "GNOME PL Team " #. GtkWidget *graph; #. treeview with scrolled window #: src/gturing.c:761 msgid "A Turing machine" msgstr "Maszyna Turinga" #: src/gturing.c:773 msgid "Welcome to gTuring" msgstr "Witaj w programie gTuring" #: src/gturing.c:774 msgid "^ " msgstr "^ " #: src/gturing.c:855 msgid "Set the animation speed (miliseconds)" msgstr "Ustawia szybkość animacji (w milisekundach)" #: src/gturing.c:855 msgid "ms" msgstr "ms" #: src/turing.c:181 msgid "Wrong states file format." msgstr "Niepoprawny format pliku ze stanami." #: src/turing_table_editor.c:261 msgid "State" msgstr "Stan" #: src/turing_table_editor.c:261 msgid "Read" msgstr "Odczyt" #: src/turing_table_editor.c:261 msgid "Write" msgstr "Zapis" #: src/turing_table_editor.c:261 msgid "Move" msgstr "Ruch" #: src/turing_table_editor.c:262 msgid "New State" msgstr "Nowy stan" #: src/turing_table_editor.c:262 msgid "Comments" msgstr "Komentarze"