# German translations for driconf package # German messages for driconf. # Copyright (C) 2005 Felix Kuehling # Felix Kuehling , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: driconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-17 21:00-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-17 21:19-0400\n" "Last-Translator: Felix Kuehling \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: driconf.py:62 #, python-format msgid "" "There are errors in a driver's configuration information:\n" "%s\n" "This should not happen. It probably means that you have to update DRIconf." msgstr "" "Die Konfigurationsinformation eines Treibers ist fehlerhaft:\n" "%s\n" "Das dürfte nicht passieren. Wahrscheinlich müssen Sie DRIconf aktualisieren." #: driconf.py:75 msgid "Could not detect any configurable direct-rendering capable devices." msgstr "" "Es wurden keine konfigurierbaren, direct-rendering-fähigen Geräte erkannt." #: driconf.py:76 driconf_simpleui.py:839 driconf_simpleui.py:850 #: driconf_simpleui.py:863 msgid "DRIconf will be started in expert mode." msgstr "DRIconf wird im Expertenmodus gestartet." #: driconf.py:114 #, python-format msgid "" "Configuration file \"%s\" contains errors:\n" "%s\n" "I will leave the file alone until you fix the problem manually or remove the " "file." msgstr "" "Die Konfigurationsdatei \"%s\" ist fehlerhaft:\n" "%s\n" "Ich werde die Datei ignorieren, bis Sie das Problem von Hand behoben oder " "die Datei gelöscht haben." #: driconf.py:132 msgid "" "There are no usable DRI configuration files and a new one could not be " "created. Exiting now." msgstr "" "Es existieren keine brauchbaren DRI Konfigurationsdateien und es konnte " "keine neue Konfigurationsdatei angelegt werden. Das Programm wird jetzt " "beendet." #: driconf.py:148 #, python-format msgid "Created a new DRI configuration file \"%s\" for you." msgstr "Eine neue Konfigurationsdatei \"%s\" wurde für Sie angelegt." #: driconf.py:156 #, python-format msgid "Created new DRI configuration files %s for you." msgstr "Neue Konfigurationsdateien %s wurden für Sie angelegt." #: driconf_commonui.py:319 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: driconf_commonui.py:322 msgid "Reset to default value" msgstr "Auf Standardwert zurücksetzen" #: driconf_commonui.py:587 msgid "Option" msgstr "Option" #: driconf_commonui.py:592 msgid "Value" msgstr "Wert" #: driconf_commonui.py:671 msgid "" "This tab shows settings that are no longer supported by the 3D driver. " "Unless you're using the same configuration file on another computer with a " "different driver version, it is safe to remove these settings." msgstr "" "Dieser Reiter enthält Einstellungen, die vom 3D-Treiber nicht mehr " "unterstützt werden. Sie können diese ohne Bedenken entfernen, es sei denn, " "die selbe Konfigurationsdatei wird auf einem weiteren Computer mit einer " "anderen Treiberversion verwendet." #: driconf_commonui.py:676 msgid "" "The driver for this device could not be determined or does not support " "configuration. You can still change the settings but it cannot be verified " "whether they are supported and valid." msgstr "" "Der Treiber für dieses Gerät konnte nicht bestimmt werden oder ist nicht " "konfigurierbar. Sie können die Einstellungen trotzdem bearbeiten. Es kann " "jedoch nicht überprüft werden, ob sie vom Treiber unterstützt werden und " "zulässig sind." #: driconf_commonui.py:714 driconf_commonui.py:732 driconf_commonui.py:743 msgid "translator-credits" msgstr "Felix Kühling " #: driconf_commonui.py:721 driconf_commonui.py:740 msgid "A configuration applet for DRI drivers" msgstr "Ein Konfigurationswerkzeug für DRI-Treiber" #: driconf_commonui.py:742 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzung von" #: driconf_commonui.py:748 driconf_complexui.py:871 msgid "About DRIconf" msgstr "Über DRIconf" #: driconf_complexui.py:39 msgid "Application" msgstr "Anwendung" #: driconf_complexui.py:46 msgid "Apply only to this executable" msgstr "Nur auf diese ausführbare Datei anwenden" #: driconf_complexui.py:49 msgid "" "Leave this disabled to configure all applications.\n" "Beware that some applications or games are just a shell script that starts a " "real executable with a different name." msgstr "" "Wenn deaktiviert, werden alle Anwendungen konfiguriert.\n" "Beachten Sie, dass einige Anwendungen oder Spiele nur Shellskripte sind, die " "ein anderes ausführbares Programm starten." #: driconf_complexui.py:73 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: driconf_complexui.py:87 driconf_simpleui.py:571 msgid "(no description)" msgstr "(keine Beschreibung)" #: driconf_complexui.py:163 msgid "" "Enter the name of the application below. This just serves as a description " "for you. Don't forget to set the executable afterwards." msgstr "" "Geben Sie unten den Namen der Anwendung ein. Dieser dient nur für Sie als " "Beschreibung. Denken Sie anschließend daran, das ausführbare Programm " "festzulegen." #: driconf_complexui.py:170 driconf_simpleui.py:282 msgid "Application Name" msgstr "Name der Anwendung" #: driconf_complexui.py:205 msgid "Describe the device that you would like to configure." msgstr "Beschreiben Sie das Gerät, das Sie konfigurieren möchten." #: driconf_complexui.py:210 msgid "Screen Number" msgstr "Bildschirmnummer" #: driconf_complexui.py:221 msgid "Driver Name" msgstr "Treibername" #: driconf_complexui.py:344 #, python-format msgid "%s on screen %s" msgstr "%s auf Bildschirm %s" #: driconf_complexui.py:348 #, python-format msgid "Screen %s" msgstr "Bildschirm %s" #: driconf_complexui.py:354 msgid "Unspecified device" msgstr "Beliebiges Gerät" #: driconf_complexui.py:578 #, python-format msgid "Parsing the driver's configuration information: %s" msgstr "Beim verarbeiten der Treiberkonfigurationsinformationen: %s" #: driconf_complexui.py:616 #, python-format msgid "Really delete application \"%s\"?" msgstr "Anwendung \"%s\" wirklich löschen?" #: driconf_complexui.py:622 msgid "Really delete device and all applications in it?" msgstr "Dieses Gerät mit allen enthaltenen Anwendungen wirklich löschen?" #: driconf_complexui.py:643 msgid "Rename Application" msgstr "Anwendung umbenennen" #: driconf_complexui.py:646 msgid "Device Properties" msgstr "Geräteeigenschaften" #: driconf_complexui.py:653 msgid "New Application" msgstr "Neue Anwendung" #: driconf_complexui.py:656 msgid "New Device" msgstr "Neues Gerät" #: driconf_complexui.py:680 msgid "The configuration contains invalid entries. Save anyway?" msgstr "Die Konfiguration enthält ungültige Einträge. Trotzdem speichern?" #: driconf_complexui.py:691 driconf_simpleui.py:820 #, python-format msgid "Can't open \"%s\" for writing." msgstr "Kann \"%s\" nicht zum Schreiben öffnen." #: driconf_complexui.py:710 #, python-format msgid "Really reload \"%s\" from disk?" msgstr "\"%s\" wirklich neu laden?" #: driconf_complexui.py:721 #, python-format msgid "Couldn't open \"%s\" for reading. The file was not reloaded." msgstr "" "Konnte \"%s\" nicht zum Lesen öffnen. Die Datei wurde nicht neu geladen." #: driconf_complexui.py:733 #, python-format msgid "" "Configuration file \"%s\" contains errors:\n" "%s\n" "The file was not reloaded." msgstr "" "Die Konfigurationsdatei \"%s\" enthält Fehler:\n" "%s\n" "Die Datei wurde nicht neu geladen." #: driconf_complexui.py:842 msgid "Save selected configuration file" msgstr "Ausgewählte Konfigurationsdatei speichern" #: driconf_complexui.py:845 msgid "Reload selected configuration file" msgstr "Ausgewählte Konfigurationsdatei neu laden" #: driconf_complexui.py:849 msgid "Create a new device or application" msgstr "Neues Gerät oder neue Anwendung anlegen" #: driconf_complexui.py:852 msgid "Remove selected device or application" msgstr "Ausgewählte(s) Gerät/Anwendung löschen" #: driconf_complexui.py:855 msgid "Move selected item up" msgstr "Verschiebe ausgewählten Eintrag nach oben" #: driconf_complexui.py:858 msgid "Move selected item down" msgstr "Verschiebe ausgewählten Eintrag nach unten" #: driconf_complexui.py:861 msgid "Properties of selected device or application" msgstr "Eigenschaften des/der ausgewählten Gerätes/Anwendung" #: driconf_complexui.py:875 msgid "Exit DRIconf" msgstr "DRIconf beenden" #: driconf_complexui.py:989 msgid "There are unsaved modifications. Exit anyway?" msgstr "Einige Änderungen wurden noch nicht gespeichert. Trotzdem beenden?" #: driconf_simpleui.py:294 msgid "Executable Name" msgstr "Name der ausführbaren Datei" #: driconf_simpleui.py:314 msgid "" "The executable name is important for identifying the application. If you get " "it wrong, your settings will not apply. Beware that some applications are " "started by a shell script, that has a different name than the real " "executable." msgstr "" "Der Name der ausführbaren Datei ist wichtig zur Erkennung der Anwendung. " "Wenn Sie hier einen Fehler machen, werden Ihre Einstellungen von der " "Anwendung nicht berücksichtigt. Beachten Sie, dass einige Anwendungen von " "einem Shellskript gestartet werden, das einen anderen Namen hat, als die " "ausführbare Datei." #: driconf_simpleui.py:377 msgid "Add setting" msgstr "Einstellung hinzufügen" #: driconf_simpleui.py:428 msgid "Direct Rendering Preferences" msgstr "Direct Rendering Einstellungen" #: driconf_simpleui.py:441 driconf_simpleui.py:444 driconf_simpleui.py:456 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" #: driconf_simpleui.py:473 msgid "Expert Mode" msgstr "Expertenmodus" #: driconf_simpleui.py:493 msgid "Application settings" msgstr "Anwendungseinstellungen" #: driconf_simpleui.py:556 driconf_simpleui.py:630 msgid "Unknown options" msgstr "Unbekannte Optionen" #: driconf_simpleui.py:635 msgid "Known options" msgstr "Bekannte Optionen" #: driconf_simpleui.py:708 msgid "You must enter both an application name and an executable name." msgstr "" "Sie müssen sowohl einen Anwendungsnamen als auch den Namen der ausführbaren " "Datei angeben." #: driconf_simpleui.py:713 msgid "" "There exists an application configuration with the same name. Please enter a " "different name." msgstr "" "Es existiert bereits eine Anwendungskonfiguration mit dem selben Namen. " "Bitte geben Sie einen anderen Namen ein." #: driconf_simpleui.py:718 msgid "" "There exists an application configuration for the same executable. You can't " "create multiple application configurations for the same executable." msgstr "" "Es existiert bereits eine Anwendungskonfiguration für die selbe ausführbare " "Datei. Sie können nicht mehrere Konfigurationen für die selbe ausführbare " "Datei erstellen." #: driconf_simpleui.py:734 msgid "Add Application" msgstr "Anwendung Hinzufügen" #: driconf_simpleui.py:755 msgid "Application Properties" msgstr "Anwendungseigenschaften" #: driconf_simpleui.py:837 #, python-format msgid "The DRI configuration file \"%s\" is broken or could not be created." msgstr "" "Die DRI Konfigurationsdatei \"%s\" ist beschädigt oder konnte nicht angelegt " "werden." #: driconf_simpleui.py:848 #, python-format msgid "Your DRI configuration file \"%s\" is not writable." msgstr "Ihre DRI Konfigurationsdatei \"%s\" ist schreibgeschützt." #: driconf_simpleui.py:859 #, python-format msgid "" "Normalization of your DRI configuration file \"%s\" failed. Please report a " "bug with the original configuration file attached. The file will be treated " "as read-only for now." msgstr "" "Die Normalisierung Ihrer DRI Konfigurationsdatei \"%s\" ist fehlgeschlagen. " "Bitte schicken sie einen Fehlerbericht einschließlich der originalen " "Konfigurationsdatei ab. Die Datei wird solange als schreibgeschützt " "behandelt."