# translation of es.po to Spanish # Spanish translations for driconf package. # Copyright (C) 2005 ORGANIZATION # David , 2005. # David Rubio Miguélez , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-17 21:00-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-17 21:05-0400\n" "Last-Translator: David Rubio Miguélez \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: driconf.py:62 #, python-format msgid "" "There are errors in a driver's configuration information:\n" "%s\n" "This should not happen. It probably means that you have to update DRIconf." msgstr "" "Hay errores en una información de configuración del controlador:\n" "%s\n" "Esto no debería ocurrir. Probablemente significa que tiene que actualizar " "DRIconf." #: driconf.py:75 msgid "Could not detect any configurable direct-rendering capable devices." msgstr "" #: driconf.py:76 driconf_simpleui.py:839 driconf_simpleui.py:850 #: driconf_simpleui.py:863 msgid "DRIconf will be started in expert mode." msgstr "" #: driconf.py:114 #, python-format msgid "" "Configuration file \"%s\" contains errors:\n" "%s\n" "I will leave the file alone until you fix the problem manually or remove the " "file." msgstr "" "El archivo de configuración \"%s\" contiene errores:\n" "%s\n" "Dejaré el archivo intacto hasta que usted lo corrija manualmente o borre el " "archivo." #: driconf.py:132 msgid "" "There are no usable DRI configuration files and a new one could not be " "created. Exiting now." msgstr "" #: driconf.py:148 #, python-format msgid "Created a new DRI configuration file \"%s\" for you." msgstr "Creado un nuevo archivo de configuración de DRI \"%s\" por usted." #: driconf.py:156 #, python-format msgid "Created new DRI configuration files %s for you." msgstr "Creados nuevos archivos de configuración DRI %s por usted." #: driconf_commonui.py:319 msgid "Remove" msgstr "" #: driconf_commonui.py:322 msgid "Reset to default value" msgstr "" #: driconf_commonui.py:587 msgid "Option" msgstr "Opción" #: driconf_commonui.py:592 msgid "Value" msgstr "Valor" #: driconf_commonui.py:671 msgid "" "This tab shows settings that are no longer supported by the 3D driver. " "Unless you're using the same configuration file on another computer with a " "different driver version, it is safe to remove these settings." msgstr "" #: driconf_commonui.py:676 msgid "" "The driver for this device could not be determined or does not support " "configuration. You can still change the settings but it cannot be verified " "whether they are supported and valid." msgstr "" "El controlador para este dispositivo no se puede determinar o no soporta " "configuración. Aún puede cambiar las opciones pero no puede verificarse si " "son soportadas y válidas." #: driconf_commonui.py:714 driconf_commonui.py:732 driconf_commonui.py:743 msgid "translator-credits" msgstr "David Rubio Miguélez " #: driconf_commonui.py:721 driconf_commonui.py:740 #, fuzzy msgid "A configuration applet for DRI drivers" msgstr "Una interfaz de configuración para los controladores DRI" #: driconf_commonui.py:742 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" #: driconf_commonui.py:748 driconf_complexui.py:871 msgid "About DRIconf" msgstr "Acerca de DRIconf" #: driconf_complexui.py:39 msgid "Application" msgstr "Aplicación" #: driconf_complexui.py:46 msgid "Apply only to this executable" msgstr "Aplicar sólo a este ejecutable" #: driconf_complexui.py:49 msgid "" "Leave this disabled to configure all applications.\n" "Beware that some applications or games are just a shell script that starts a " "real executable with a different name." msgstr "" "Deje esto desactivado para configurar todas las aplicaciones.\n" "Tenga en cuenta que algunas aplicaciones o juegos son simplemente un script " "de consola que lanzan un ejecutable real con otro nombre." #: driconf_complexui.py:73 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: driconf_complexui.py:87 driconf_simpleui.py:571 msgid "(no description)" msgstr "(sin descripción)" #: driconf_complexui.py:163 msgid "" "Enter the name of the application below. This just serves as a description " "for you. Don't forget to set the executable afterwards." msgstr "" "Introduzca el nombre de la aplicación a continuación. Esto sirve únicamente " "como una descripción para usted. No se olvide de poner el ejecutable más " "tarde." #: driconf_complexui.py:170 driconf_simpleui.py:282 msgid "Application Name" msgstr "Nombre de la Aplicación" #: driconf_complexui.py:205 msgid "Describe the device that you would like to configure." msgstr "Describa el dispositivo que le gustaría configurar." #: driconf_complexui.py:210 msgid "Screen Number" msgstr "Número de Pantalla" #: driconf_complexui.py:221 msgid "Driver Name" msgstr "Nombre del Controlador" #: driconf_complexui.py:344 #, python-format msgid "%s on screen %s" msgstr "%s en la pantalla %s" #: driconf_complexui.py:348 #, python-format msgid "Screen %s" msgstr "Pantalla %s" #: driconf_complexui.py:354 msgid "Unspecified device" msgstr "Dispositivo sin especificar" #: driconf_complexui.py:578 #, python-format msgid "Parsing the driver's configuration information: %s" msgstr "Analizando la información de configuración del controlador: %s" #: driconf_complexui.py:616 #, python-format msgid "Really delete application \"%s\"?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la aplicación \"%s\"?" #: driconf_complexui.py:622 msgid "Really delete device and all applications in it?" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere borrar el dispositivo y las aplicaciones en él?" #: driconf_complexui.py:643 msgid "Rename Application" msgstr "Renombrar Aplicación" #: driconf_complexui.py:646 msgid "Device Properties" msgstr "Propiedades de Dispositivo" #: driconf_complexui.py:653 msgid "New Application" msgstr "Nueva Aplicación" #: driconf_complexui.py:656 msgid "New Device" msgstr "Nuevo Dispositivo" #: driconf_complexui.py:680 msgid "The configuration contains invalid entries. Save anyway?" msgstr "La configuración contiene entradas inválidas. ¿Salvar de todos modos?" #: driconf_complexui.py:691 driconf_simpleui.py:820 #, python-format msgid "Can't open \"%s\" for writing." msgstr "No se puede abrir \"%s\" para escritura." #: driconf_complexui.py:710 #, python-format msgid "Really reload \"%s\" from disk?" msgstr "¿Está seguro de que quiere recargar \"%s\" desde disco?" #: driconf_complexui.py:721 #, python-format msgid "Couldn't open \"%s\" for reading. The file was not reloaded." msgstr "No se puede abrir \"%s\" para lectura. El archivo no se recargó." #: driconf_complexui.py:733 #, python-format msgid "" "Configuration file \"%s\" contains errors:\n" "%s\n" "The file was not reloaded." msgstr "" "El archivo de configuración \"%s\" contiene errores:\n" "%s\n" "El archivo no se recargó." #: driconf_complexui.py:842 msgid "Save selected configuration file" msgstr "Salvar el archivo de configuración seleccionado" #: driconf_complexui.py:845 msgid "Reload selected configuration file" msgstr "Recargar el archivo de configuración seleccionado" #: driconf_complexui.py:849 msgid "Create a new device or application" msgstr "Crear un nuevo dispositivo o aplicación" #: driconf_complexui.py:852 msgid "Remove selected device or application" msgstr "Borrar el dispositivo o aplicación seleccionado" #: driconf_complexui.py:855 msgid "Move selected item up" msgstr "Subir el elemento seleccionado" #: driconf_complexui.py:858 msgid "Move selected item down" msgstr "Bajar el elemento seleccionado" #: driconf_complexui.py:861 msgid "Properties of selected device or application" msgstr "Propiedades del dispositivo o aplicación seleccionado" #: driconf_complexui.py:875 msgid "Exit DRIconf" msgstr "Salir de DRIconf" #: driconf_complexui.py:989 msgid "There are unsaved modifications. Exit anyway?" msgstr "Hay modificaciones sin salvar. ¿Salir de todos modos?" #: driconf_simpleui.py:294 msgid "Executable Name" msgstr "" #: driconf_simpleui.py:314 msgid "" "The executable name is important for identifying the application. If you get " "it wrong, your settings will not apply. Beware that some applications are " "started by a shell script, that has a different name than the real " "executable." msgstr "" #: driconf_simpleui.py:377 msgid "Add setting" msgstr "" #: driconf_simpleui.py:428 msgid "Direct Rendering Preferences" msgstr "" #: driconf_simpleui.py:441 driconf_simpleui.py:444 driconf_simpleui.py:456 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Pantalla %s" #: driconf_simpleui.py:473 msgid "Expert Mode" msgstr "" #: driconf_simpleui.py:493 #, fuzzy msgid "Application settings" msgstr "Nombre de la Aplicación" #: driconf_simpleui.py:556 driconf_simpleui.py:630 #, fuzzy msgid "Unknown options" msgstr "Desconocido" #: driconf_simpleui.py:635 msgid "Known options" msgstr "" #: driconf_simpleui.py:708 msgid "You must enter both an application name and an executable name." msgstr "" #: driconf_simpleui.py:713 msgid "" "There exists an application configuration with the same name. Please enter a " "different name." msgstr "" #: driconf_simpleui.py:718 msgid "" "There exists an application configuration for the same executable. You can't " "create multiple application configurations for the same executable." msgstr "" #: driconf_simpleui.py:734 #, fuzzy msgid "Add Application" msgstr "Aplicación" #: driconf_simpleui.py:755 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Nombre de la Aplicación" #: driconf_simpleui.py:837 #, fuzzy, python-format msgid "The DRI configuration file \"%s\" is broken or could not be created." msgstr "Creado un nuevo archivo de configuración de DRI \"%s\" por usted." #: driconf_simpleui.py:848 #, fuzzy, python-format msgid "Your DRI configuration file \"%s\" is not writable." msgstr "Creado un nuevo archivo de configuración de DRI \"%s\" por usted." #: driconf_simpleui.py:859 #, python-format msgid "" "Normalization of your DRI configuration file \"%s\" failed. Please report a " "bug with the original configuration file attached. The file will be treated " "as read-only for now." msgstr "" #~ msgid "" #~ "Some settings in this application configuration are unknown to the " #~ "driver. Maybe the driver version changed and does not support these " #~ "options any more. It is probably safe to delete these settings." #~ msgstr "" #~ "Algunas opciones en la configuración de esta aplicación son desconocidas " #~ "por el controlador. Puede que la versión del controlador haya cambiado y " #~ "no soporte estas opciones nunca más. Probablemente es seguro borrar estas " #~ "opciones."