# ee ko.po # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Changwoo Ryu , 1998 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ee 0.3\n" "POT-Creation-Date: 2000-07-17 17:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 1998-09-18 04:18:02+0900\n" "Last-Translator: Sung-Hyun Nam \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ee_edit.c:1100 msgid "Electric Eyes - Edit Controls" msgstr "Electric Eyes - Edit Controls" #: ee_edit.c:1111 #, fuzzy msgid "Color Settings" msgstr "»ö»ó ¼³Á¤" #: ee_edit.c:1217 msgid "Gray Controls" msgstr "ȸ»ö Á¶Á¤" #: ee_edit.c:1245 msgid "Red Controls" msgstr "Àû»ö Á¶Á¤" #: ee_edit.c:1273 msgid "Green Controls" msgstr "³ì»ö Á¶Á¤" #: ee_edit.c:1301 msgid "Blue Controls" msgstr "û»ö Á¶Á¤" #: ee_edit.c:1330 #, fuzzy msgid "Color Modifications:" msgstr "»ö»ó ¼öÁ¤:" #: ee_edit.c:1338 msgid "Apply" msgstr "Àû¿ë" #: ee_edit.c:1339 ee_edit.c:1340 msgid "Apply the current color changes to the main image" msgstr "ÇöÀç »ö»ó º¯°æÀ» ±×¸²¿¡ Àû¿ëÇϱâ" #: ee_edit.c:1342 msgid "Keep" msgstr "À¯Áö" #: ee_edit.c:1343 ee_edit.c:1344 msgid "Apply the current color changes to the image data, and reset" msgstr "ÇöÀç »ö»ó º¯°æÀ» À̹ÌÁö µ¥ÀÌŸ¿¡ Àû¿ëÇÏ°í ¸®¼ÂÇϱâ" #: ee_edit.c:1346 msgid "Reset" msgstr "¸®¼Â" #: ee_edit.c:1347 ee_edit.c:1348 msgid "Reset all the color changes to normal values" msgstr "¸ðµç »ö»ó º¯°æÀ» º¸Åë °ªÀ¸·Î ¸®¼ÂÇϱâ" #: ee_edit.c:1350 msgid "Always Apply" msgstr "Ç×»ó Àû¿ë" #: ee_edit.c:1356 ee_edit.c:1357 msgid "Always apply any changes to the main image" msgstr "¸ðµç º¯°æ»çÇ×À» ±×¸²¿¡ Àû¿ëÇϱâ" #: ee_edit.c:1359 msgid "Geometry Settings" msgstr "À§Ä¡/Å©±â ¼³Á¤" #: ee_edit.c:1371 msgid "Image Size:" msgstr "±×¸² Å©±â:" #: ee_edit.c:1376 msgid "Crop:" msgstr "Àß¶ó³»±â:" #: ee_edit.c:1390 ee_edit.c:1391 msgid "Halve the size of the image" msgstr "±×¸²ÀÇ Å©±â¸¦ ¹ÝÀ¸·Î ÁÙÀÓ" #: ee_edit.c:1395 ee_edit.c:1396 #, c-format msgid "Reduce the image size by 10%" msgstr "±×¸² Å©±â¸¦ 10% ÁÙÀÓ" #: ee_edit.c:1399 msgid "Normal" msgstr "º¸Åë" #: ee_edit.c:1400 ee_edit.c:1401 msgid "Set the image size to its normal size" msgstr "±×¸² Å©±â¸¦ ¿ø·¡ Å©±â·Î ¸ÂÃã" #: ee_edit.c:1405 ee_edit.c:1406 #, c-format msgid "Increase the image size by 10%" msgstr "±×¸² Å©±â¸¦ 10% ´ÃÀÓ" #: ee_edit.c:1410 ee_edit.c:1411 msgid "Double the size of the image" msgstr "±×¸² Å©±â¸¦ µÎ¹è·Î ´Ã¸²" #: ee_edit.c:1414 msgid "Max Aspect" msgstr "ÃÖ´ë °¡·Î¼¼·Î" #: ee_edit.c:1415 ee_edit.c:1416 msgid "Maximize image size retaining aspect" msgstr "°¡·Î¼¼·Î ºñÀ²À» À¯ÁöÇϸ鼭 ±×¸² ÃÖ´ëÈ­" #: ee_edit.c:1419 msgid "Max" msgstr "ÃÖ´ë" #: ee_edit.c:1420 ee_edit.c:1421 msgid "Maximize image size" msgstr "±×¸² Å©±â ÃÖ´ëÈ­" #: ee_edit.c:1428 msgid "Set Size" msgstr "Å©±â °áÁ¤" #: ee_edit.c:1429 ee_edit.c:1430 msgid "Set a custom size for the image" msgstr "±×¸² Å©±â¸¦ ÀÓÀÇ·Î °áÁ¤Çϱâ" #: ee_edit.c:1433 msgid "Apply Size" msgstr "Å©±â Àû¿ë" #: ee_edit.c:1434 ee_edit.c:1435 msgid "Apply the current view size to the image" msgstr "ÇöÀç °áÁ¤ÇÑ Å©±â´ë·Î ±×¸² Å©±â ¸ÂÃß±â" #: ee_edit.c:1439 ee_edit.c:1440 msgid "Flip image horizontally" msgstr "¼öÆòÀ¸·Î ±×¸² µÚÁý±â" #: ee_edit.c:1444 ee_edit.c:1445 msgid "Flip image vertically" msgstr "¼öÁ÷À¸·Î ±×¸² µÚÁý±â" #: ee_edit.c:1449 ee_edit.c:1450 msgid "Rotate image" msgstr "±×¸² ȸÀü" #: ee_edit.c:1453 msgid "Snapshot Screen Now" msgstr "½ºÅ©¸° ½º³À¼¦" #: ee_edit.c:1454 ee_edit.c:1455 msgid "Grab the contents of the entire screen now" msgstr "Àüü ½ºÅ©¸°ÀÇ ³»¿ëÀ» ĸó" #: ee_edit.c:1458 msgid "Snapshot Custom" msgstr "ÀÓÀÇ ½ºÅǼ¦" #: ee_edit.c:1459 ee_edit.c:1460 msgid "Select a custom window on the screen to snapshot" msgstr "½ºÅ©¸°»ó¿¡ ½º³À¼¦ÇÒ À©µµ¿ì ¼±ÅÃ" #: ee_edit.c:1466 ee_image.c:129 ee_image.c:447 #, c-format msgid "Image Size: (%i x %i)" msgstr "±×¸² Å©±â: (%i x %i)" #: ee_filesel.c:63 msgid "Select a file to save" msgstr "ÀúÀåÇÒ ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: ee_filesel.c:76 ee_filesel.c:128 ee_filesel.c:570 msgid "Select a file to load" msgstr "Àоî¿Ã ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: ee_filesel.c:103 msgid "Set Printout settings" msgstr "Àμâ ȯ°æ ¼³Á¤" #: ee_filesel.c:525 msgid "Yes" msgstr "¿¹" #: ee_filesel.c:527 msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿À" #: ee_filesel.c:569 msgid "Image Viewer" msgstr "±×¸² º¸±â ÇÁ·Î±×·¥" #: ee_filesel.c:597 msgid "Saved Image Settings" msgstr "±×¸² ¼³Á¤ ÀúÀå" #: ee_filesel.c:604 msgid "Print Command:" msgstr "Àμ⠸í·É:" #: ee_filesel.c:617 ee_menu.c:28 ee_toolbar.c:57 msgid "Print" msgstr "Àμâ" #: ee_filesel.c:623 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: ee_filesel.c:635 msgid "Image Format:" msgstr "±×¸² Çü½Ä:" #: ee_filesel.c:667 msgid "PS (PostScript)" msgstr "PS (Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ®)" #: ee_filesel.c:695 msgid "Other (Automatic by extension)" msgstr "±× ¿Ü (È®ÀåÀÚ¿¡ µû¶ó ÀÚµ¿)" #: ee_filesel.c:706 msgid "Quality Settings" msgstr "ǰÁú ¼³Á¤" #: ee_filesel.c:718 msgid "Page Settings" msgstr "ÆäÀÌÁö ¼³Á¤" #: ee_filesel.c:791 msgid "Color" msgstr "»ö»ó" #: ee_filesel.c:804 msgid "Scaling Factor:" msgstr "È®´ë/Ãà¼Ò ºñÀ²:" #: ee_filesel.c:833 msgid "Select a file" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: ee_filesel.c:844 msgid "Load all files in directory" msgstr "ÀÚ·á¹æ ¾ÈÀÇ ¸ðµç ÆÄÀÏ Àоî¿À±â" #: ee_filesel.c:858 msgid "Use Previews" msgstr "¹Ì¸®º¸±â »ç¿ë" #: ee_filesel.c:868 msgid "Image Information" msgstr "±×¸² Á¤º¸" #: ee_filesel.c:913 msgid "Filename:" msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§:" #: ee_filesel.c:919 msgid "Format:" msgstr "Çü½Ä:" #: ee_filesel.c:925 msgid "Dimensions:" msgstr "°¡·Î¼¼·Î:" #: ee_filesel.c:931 msgid "File Size:" msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â:" #: ee_filesel.c:937 msgid "Has Transparency:" msgstr "Åõ¸íÇÔ ÀÖÀ½:" #: ee_filesel.c:943 msgid "Last Modified Date:" msgstr "¸¶Áö¸· ¼öÁ¤µÈ ½Ã°¢:" #: ee_grab.c:361 msgid "Grab Options" msgstr "Àâ±â ¿É¼Ç" #: ee_grab.c:373 msgid "Number of seconds to wait:" msgstr "±â´Ù¸± ÃÊ´ÜÀ§ ½Ã°£:" #: ee_grab.c:384 msgid "Hide EE windows" msgstr "â °¨Ãß±â" #: ee_grab.c:390 msgid "Selected window hierachy depth:" msgstr "¼±ÅÃµÈ Ã¢ °èÃþ ±íÀÌ:" #: ee_image.c:384 ee_image.c:538 ee_image.c:875 #, c-format msgid "Crop: (%i, %i) (%i x %i)" msgstr "´Ùµë±â: (%i, %i) (%i x %i)" #: ee_image.c:916 msgid "Electric Eyes" msgstr "Electric Eyes" #: ee_list.c:347 msgid "Do you wish to delete the file on disk?" msgstr "ÆÄÀÏÀ» Áö¿ì°í ½ÍÀ¸¼¼¿ä?" #: ee_list.c:351 msgid "Do you wish to delete the disk file:" msgstr "µð½ºÅ© ÆÄÀÏÀ» Áö¿ì°í ½ÍÀ¸¼¼¿ä:" #: ee_list.c:487 msgid "Electric Eyes - Images" msgstr "Electric Eyes - ±×¸²" #: ee_list.c:503 ee_menu.c:55 ee_menu.c:126 msgid "Quit" msgstr "³¡³»±â" #: ee_list.c:504 ee_list.c:505 ee_menu.c:56 ee_menu.c:127 msgid "Exit this program" msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³À´Ï´Ù" #: ee_list.c:511 ee_menu.c:15 ee_toolbar.c:33 msgid "Open" msgstr "¿­±â" #: ee_list.c:512 ee_list.c:513 ee_toolbar.c:34 ee_toolbar.c:35 msgid "Open a new file" msgstr "»õ·Î¿î ÆÄÀÏ ¿­±â" #: ee_list.c:519 ee_toolbar.c:65 msgid "First" msgstr "ù¹øÂ°" #: ee_list.c:520 ee_list.c:521 msgid "Select first item in list" msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼­ ù¹øÂ° ±×¸² ¼±ÅÃ" #: ee_list.c:527 ee_toolbar.c:73 msgid "Previous" msgstr "¾Õ" #: ee_list.c:528 ee_list.c:529 msgid "Select previous item in list" msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼­ ¾Õ ±×¸² ¼±ÅÃ" #: ee_list.c:535 ee_toolbar.c:81 msgid "Next" msgstr "´ÙÀ½" #: ee_list.c:536 ee_list.c:537 msgid "Select next item in list" msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼­ ´ÙÀ½ ±×¸² ¼±ÅÃ" #: ee_list.c:543 msgid "Last Item" msgstr "¸¶Áö¸· ±×¸²" #: ee_list.c:544 ee_list.c:545 msgid "Select last item in list" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸¶Áö¸· ±×¸² ¼±ÅÃ" #: ee_list.c:561 msgid "Remove" msgstr "»©±â" #: ee_list.c:562 ee_list.c:563 msgid "Remove filename from list" msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼­ ÆÄÀÏÀ̸§ »©±â" #: ee_list.c:569 msgid "Delete" msgstr "Áö¿ì±â" #: ee_list.c:570 ee_list.c:571 msgid "Delete file on disk and remove from the list" msgstr "µð½ºÅ©ÀÇ ÆÄÀÏÀ» Áö¿ì°í ¸ñ·Ï¿¡¼­ »©±â" #: ee_list.c:598 msgid "Use Large Thumbnails" msgstr "Å« ½æ³×ÀÏ »ç¿ë" #: ee_list.c:606 msgid "Generate Thumbnails" msgstr "½æ³×ÀÏ »ý¼º" #: ee_menu.c:16 msgid "Open up a new image file" msgstr "»õ·Î¿î ±×¸² ÆÄÀÏÀ» ¿­±â" #: ee_menu.c:19 ee_toolbar.c:41 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" #: ee_menu.c:20 msgid "Save this image" msgstr "ÀÌ ±×¸²À» ÀúÀåÇÔ" #: ee_menu.c:23 ee_toolbar.c:49 msgid "Save As" msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå" #: ee_menu.c:24 msgid "Save this image as a new file" msgstr "ÀÌ À̹ÌÁö¸¦ »õ·Î¿î ÆÄÀÏ·Î ÀúÀåÇÔ" #: ee_menu.c:29 msgid "Print this Image" msgstr "±×¸²À» Àμâ" #: ee_menu.c:33 msgid "Last Image" msgstr "¸¶Áö¸· ±×¸²" #: ee_menu.c:34 msgid "Display the last image in the image list" msgstr "±×¸² ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â ¸¶Áö¸· ±×¸²À» Ç¥½Ã" #: ee_menu.c:37 msgid "Next Image" msgstr "´ÙÀ½ ±×¸²" #: ee_menu.c:38 msgid "Display the next image in the image list" msgstr "±×¸² ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â ´ÙÀ½ ±×¸²À» Ç¥½Ã" #: ee_menu.c:41 msgid "Previous Image" msgstr "¾Õ ±×¸²" #: ee_menu.c:42 msgid "Display the previous image in the image list" msgstr "±×¸² ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â ¾Õ ±×¸²À» Ç¥½Ã" #: ee_menu.c:45 msgid "First Image" msgstr "ù¹øÂ° ±×¸²" #: ee_menu.c:46 msgid "Display the first image in the image list" msgstr "±×¸² ¸ñ·Ï¿¡ Àִ ù¹øÂ° ±×¸²À» Ç¥½Ã" #: ee_menu.c:50 ee_menu.c:51 msgid "Set as Desktop Background" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ¹è°æÀ¸·Î ÁöÁ¤" #: ee_menu.c:64 msgid "Top" msgstr "²À´ë±â" #: ee_menu.c:65 msgid "Add Toolbar To Top" msgstr "²À´ë±â¿¡ Åø¹Ù Ãß°¡" #: ee_menu.c:68 msgid "Bottom" msgstr "¹Ø¹Ù´Ú" #: ee_menu.c:69 msgid "Add Toolbar To Bottom" msgstr "¹Ø¹Ù´Ú¿¡ Åø¹Ù Ãß°¡" #: ee_menu.c:72 msgid "Left" msgstr "¿ÞÂÊ" #: ee_menu.c:73 msgid "Add Toolbar To Left" msgstr "¿ÞÂÊ¿¡ Åø¹Ù Ãß°¡" #: ee_menu.c:76 msgid "Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ" #: ee_menu.c:77 msgid "Add Toolbar To Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ¿¡ Åø¹Ù Ãß°¡" #: ee_menu.c:81 msgid "Hide" msgstr "¼û±â±â" #: ee_menu.c:82 msgid "Hide the Toolbar" msgstr "Åø¹Ù ¼û±â±â" #: ee_menu.c:90 msgid "Show/Hide Edit Window" msgstr "ÆíÁý À©µµ¿ì º¸À̱â/°¨Ãß±â" #: ee_menu.c:91 msgid "Toggle Edit Window visability" msgstr "ÆíÁý â º¸À̱â Åä±Û" #: ee_menu.c:94 msgid "Show/Hide List Window" msgstr "¸ñ·Ï â º¸À̱â/°¨Ãß±â" #: ee_menu.c:95 msgid "Toggle List Window visability" msgstr "¸ñ·Ï â º¸À̱â Åä±Û" #: ee_menu.c:98 msgid "Toggle Scrolled View" msgstr "½ºÅ©·Ñ ºä Åä±Û" #: ee_menu.c:99 msgid "Toggle Scrollbars in a scrolled view" msgstr "½ºÅ©·Ñ ¹Ù Åä±Û" #: ee_menu.c:102 msgid "Tool Bar" msgstr "Åø¹Ù" #: ee_menu.c:109 msgid "File" msgstr "ÆÄÀÏ" #: ee_menu.c:111 msgid "View" msgstr "º¸±â" #: ee_menu.c:114 msgid "Crop Selection" msgstr "´Ùµë±â ¼±ÅÃ" #: ee_menu.c:115 msgid "Crop the current crop selection" msgstr "ÇöÀçÀÇ ¼±ÅÃÀ» ´Ùµë±â" #: ee_menu.c:118 msgid "Save Settings" msgstr "¼³Á¤ ÀúÀå" #: ee_menu.c:119 msgid "Save the current settings" msgstr "ÇöÀç ¼³Á¤ ÀúÀå" #: ee_toolbar.c:25 msgid "Exit" msgstr "³¡³»±â" #: ee_toolbar.c:26 ee_toolbar.c:27 msgid "Exit Electric Eyes" msgstr "ÀÏ·ºÆ®¸¯ ¾ÆÀÌÁî Á¾·á" #: ee_toolbar.c:42 ee_toolbar.c:43 msgid "Save as original filename" msgstr "¿ø ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ÀúÀå" #: ee_toolbar.c:50 ee_toolbar.c:51 msgid "Save as new file" msgstr "»õ·Î¿î ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå" #: ee_toolbar.c:58 ee_toolbar.c:59 msgid "Print image" msgstr "±×¸² Àμâ" #: ee_toolbar.c:66 ee_toolbar.c:67 msgid "View the first image in the list" msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼­ ù¹øÂ° ±×¸²À» Ç¥½Ã" #: ee_toolbar.c:74 ee_toolbar.c:75 msgid "View the previous image in the list" msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼­ ¾Õ ±×¸²À» Ç¥½Ã" #: ee_toolbar.c:82 ee_toolbar.c:83 msgid "View the next image in the list" msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼­ ´ÙÀ½ ±×¸²À» Ç¥½Ã" #: ee_toolbar.c:89 msgid "Last" msgstr "¸¶Áö¸·" #: ee_toolbar.c:90 ee_toolbar.c:91 msgid "View the last image in the list" msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼­ ¸¶Áö¸· ±×¸²À» Ç¥½Ã" #: ee_toolbar.c:97 msgid "Crop" msgstr "Àß¶ó³»±â" #: ee_toolbar.c:98 ee_toolbar.c:99 msgid "Crop the current selection" msgstr "ÇöÀçÀÇ ¼±ÅÃÇÑ ºÎºÐÀ» Àß¶ó³»±â" #: functions.c:652 msgid "Select a window" msgstr "â ¼±ÅÃ" #: functions.c:655 msgid "Please press OK then click on a window to grab" msgstr "OK ¹öưÀ» ´©¸¥ ÈÄ¿¡ Àâ°í ½ÍÀº âÀ» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä" #: main.c:25 msgid "Set root window image and leave" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ¹è°æÀ¸·Î ÁöÁ¤Çϰí Á¾·á"