# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-26 18:40+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/dictbar.c:144 src/dicttext.c:1053 src/eb.c:960 src/mainmenu.c:283 msgid "Exactword Search" msgstr "" #: src/dictbar.c:146 src/dicttext.c:1061 src/eb.c:966 src/mainmenu.c:291 msgid "Forward Search" msgstr "" #: src/dictbar.c:148 src/dicttext.c:1069 src/eb.c:972 src/mainmenu.c:299 msgid "Backward Search" msgstr "" #: src/dictbar.c:150 src/dicttext.c:1077 src/eb.c:978 src/mainmenu.c:307 msgid "Keyword Search" msgstr "" #: src/dictbar.c:152 src/dicttext.c:533 src/dicttext.c:546 src/dicttext.c:547 #: src/dicttext.c:1085 src/eb.c:984 src/mainmenu.c:315 src/multi.c:138 msgid "Multiword Search" msgstr "" #: src/dictbar.c:260 msgid "Select dictionary group." msgstr "" #: src/dictgroup.c:224 src/dictgroup.c:230 src/weblist.c:259 src/weblist.c:283 #: src/weblist.c:334 src/weblist.c:405 src/weblist.c:476 src/weblist.c:537 msgid "Please select group." msgstr "" #: src/dictgroup.c:255 src/weblist.c:423 msgid "Already in member." msgstr "" #: src/dictgroup.c:313 src/dictgroup.c:355 src/dictgroup.c:409 #: src/dictgroup.c:462 msgid "Please select dictionary." msgstr "" #: src/dictgroup.c:596 msgid "Failed to get subbook directory." msgstr "" #: src/dictgroup.c:605 msgid "Failed to get title." msgstr "" #: src/dictgroup.c:630 msgid "Failed to load book." msgstr "" #: src/dictgroup.c:705 msgid "Please enter directory name" msgstr "" #: src/dictgroup.c:787 src/ending.c:203 src/external.c:148 src/font.c:238 #: src/preference.c:97 src/shortcut.c:482 src/weblist.c:600 msgid "Ok" msgstr "" #: src/dictgroup.c:811 msgid "Dictionary group" msgstr "" #: src/dictgroup.c:842 src/weblist.c:650 msgid "Group name" msgstr "" #: src/dictgroup.c:852 src/dictgroup.c:1051 src/ending.c:264 #: src/shortcut.c:404 src/shortcut.c:465 src/weblist.c:658 src/weblist.c:779 msgid "Add" msgstr "" #: src/dictgroup.c:862 src/ending.c:271 src/shortcut.c:365 src/weblist.c:669 msgid "Remove" msgstr "" #: src/dictgroup.c:868 src/weblist.c:675 msgid "Up" msgstr "" #: src/dictgroup.c:874 src/weblist.c:681 msgid "Down" msgstr "" #: src/dictgroup.c:893 msgid "Available dictionaries" msgstr "" #: src/dictgroup.c:919 msgid "Directory" msgstr "" #: src/dictgroup.c:939 msgid "Specify search depth. 0 means to search only specified directory." msgstr "" #: src/dictgroup.c:943 msgid "Search Disk" msgstr "" #: src/dictgroup.c:951 msgid "Selected dictionary" msgstr "" #: src/dictgroup.c:970 msgid "Book name : " msgstr "" #: src/dictgroup.c:982 msgid "Book path : " msgstr "" #: src/dictgroup.c:998 msgid "Subbook no. : " msgstr "" #: src/dictgroup.c:1011 msgid "Appendix path : " msgstr "" #: src/dictgroup.c:1021 msgid "Appendix Subbook no. : " msgstr "" #: src/dictgroup.c:1058 src/weblist.c:785 msgid "Change" msgstr "" #. 1件も無かった場合 #: src/dictheading.c:192 src/selection.c:104 msgid "No hit." msgstr "" #: src/dicttext.c:61 msgid "/Search This Word" msgstr "" #: src/dicttext.c:62 msgid "/Copy To Clipboard" msgstr "" #: src/dicttext.c:63 msgid "/Display" msgstr "" #: src/dicttext.c:64 msgid "/Display/Menu bar" msgstr "" #: src/dicttext.c:65 msgid "/Display/Dictionary Selection Bar" msgstr "" #: src/dicttext.c:66 msgid "/Display/Status Bar" msgstr "" #: src/dicttext.c:67 msgid "/Display/Tree Frame Tab" msgstr "" #: src/dicttext.c:288 src/dicttext.c:289 src/dicttext.c:325 src/dicttext.c:326 #, c-format msgid "Failed to open %s. Check installation." msgstr "" #: src/dicttext.c:362 msgid "Help will be shown in external web browser." msgstr "" #: src/dicttext.c:534 src/dicttext.c:537 src/dicttext.c:1045 src/eb.c:955 #: src/mainmenu.c:276 msgid "Automatic Search" msgstr "" #: src/dicttext.c:536 src/dicttext.c:555 src/dicttext.c:556 #: src/dicttext.c:1112 src/eb.c:1007 src/mainmenu.c:352 msgid "Internet Search" msgstr "" #: src/dicttext.c:609 msgid "Search Word" msgstr "" #: src/dicttext.c:628 msgid "" "Type word here. You can type multiple space-separated words for multi-search " "and keyword search" msgstr "" #: src/dicttext.c:635 src/multi.c:368 msgid "Start search" msgstr "" #: src/dicttext.c:660 msgid "Select search method." msgstr "" #: src/dicttext.c:677 msgid "When enabled, X selection is searched automatically" msgstr "" #: src/dicttext.c:686 msgid "" "When enabled, result of X selection search will be shown in popup window" msgstr "" #: src/dicttext.c:702 msgid "Previous Item" msgstr "" #: src/dicttext.c:710 msgid "Next Item" msgstr "" #: src/dicttext.c:721 msgid "show next in history" msgstr "" #: src/dicttext.c:728 msgid "show previous in history" msgstr "" #: src/dicttext.c:845 msgid "Text" msgstr "" #: src/dicttext.c:853 msgid "Candidate" msgstr "" #: src/dicttext.c:1096 src/mainmenu.c:323 msgid "Fulltext Search" msgstr "" #. gtk_widget_set_usize(hex_dlg,400,280); #: src/dump.c:244 src/dump.c:365 msgid "Close" msgstr "" #: src/dump.c:256 src/dump.c:376 msgid "page" msgstr "" #: src/dump.c:385 msgid "offset" msgstr "" #: src/eb.c:1003 msgid "Full Text Search" msgstr "" #: src/eb.c:1840 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/eb.c:1846 msgid "Searching" msgstr "" #: src/eb.c:1878 #, c-format msgid "%d hit" msgstr "" #: src/ebview.c:103 msgid "Failed to execute command. Please check setting." msgstr "" #: src/ending.c:162 msgid "entry already exists" msgstr "" #: src/ending.c:189 src/ending.c:243 msgid "Pattern" msgstr "" #: src/ending.c:190 src/ending.c:256 msgid "Correction" msgstr "" #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox); #: src/ending.c:216 msgid "Perform stemming" msgstr "" #: src/ending.c:218 msgid "" "When ending of each words matches the pattern in the list, normal form of " "the word will also be tried. It takes longer." msgstr "" #: src/ending.c:225 msgid "Stemming only when no hit" msgstr "" #: src/ending.c:227 msgid "Do not perform stemming when original words hit." msgstr "" #: src/external.c:168 msgid "Command to play sound " msgstr "" #: src/external.c:179 #, c-format msgid "" "External command to play WAVE sound. %f will be replaced by data file name." msgstr "" #: src/external.c:189 msgid "Command to play movie " msgstr "" #: src/external.c:200 #, c-format msgid "" "External command to play MPEG movie. %f will be replaced by data file name." msgstr "" #: src/external.c:212 msgid "Command to launch web browser " msgstr "" #: src/external.c:223 #, c-format msgid "External command to launch Web browser. %f will be replaced by URL." msgstr "" #: src/font.c:256 msgid "Normal" msgstr "" #: src/font.c:266 src/font.c:283 src/font.c:300 src/font.c:317 msgid "Choose" msgstr "" #: src/font.c:273 msgid "Bold" msgstr "" #: src/font.c:290 msgid "Italic" msgstr "" #: src/font.c:306 msgid "Superscript" msgstr "" #: src/mainmenu.c:214 msgid "Exit" msgstr "" #: src/mainmenu.c:220 msgid "File" msgstr "" #: src/mainmenu.c:235 msgid "Menu Bar" msgstr "" #: src/mainmenu.c:244 msgid "Dictionary Selection Bar" msgstr "" #: src/mainmenu.c:253 msgid "Status Bar" msgstr "" #: src/mainmenu.c:260 msgid "Tree Frame Tab" msgstr "" #: src/mainmenu.c:268 msgid "View" msgstr "" #: src/mainmenu.c:335 msgid "Menu" msgstr "" #: src/mainmenu.c:341 msgid "Copyright" msgstr "" #: src/mainmenu.c:358 src/preference.c:112 msgid "Search" msgstr "" #: src/mainmenu.c:367 msgid "Add/Remove Dictionary" msgstr "" #: src/mainmenu.c:373 msgid "Stemming" msgstr "" #: src/mainmenu.c:379 src/shortcut.c:334 msgid "Shortcut" msgstr "" #: src/mainmenu.c:386 msgid "Search Engines" msgstr "" #: src/mainmenu.c:393 msgid "External Program" msgstr "" #: src/mainmenu.c:399 msgid "Font" msgstr "" #: src/mainmenu.c:405 msgid "Misc" msgstr "" #: src/mainmenu.c:412 msgid "Settings" msgstr "" #: src/mainmenu.c:420 msgid "Hex Dump" msgstr "" #: src/mainmenu.c:426 msgid "Text Dump" msgstr "" #: src/mainmenu.c:432 msgid "Debug" msgstr "" #: src/mainmenu.c:440 msgid "Usage" msgstr "" #: src/mainmenu.c:446 msgid "Show EBView Home" msgstr "" #: src/mainmenu.c:452 msgid "About" msgstr "" #: src/mainmenu.c:459 msgid "Help" msgstr "" #: src/menu.c:60 msgid "menu" msgstr "" #: src/menu.c:101 msgid "copyright" msgstr "" #: src/multi.c:308 msgid "Keyword" msgstr "" #: src/multi.c:344 src/multi.c:377 msgid "Candidates" msgstr "" #: src/preference.c:120 msgid "Maximum hits to display" msgstr "" #: src/preference.c:137 msgid "" "Maximum number of hits to be displayed.\n" "If you increase this number, it takes time to display the results." msgstr "" #: src/preference.c:145 msgid "Maximum words in history" msgstr "" #: src/preference.c:162 msgid "Maximum number of words to remember in word history" msgstr "" #: src/preference.c:169 msgid "Bytes in dictionary bar" msgstr "" #: src/preference.c:187 msgid "" "Specify the number of bytes to display on top of each toggle buttons in " "dictionary bar." msgstr "" #: src/preference.c:191 msgid "Selection lookup" msgstr "" #: src/preference.c:199 msgid "Lookup interval (ms)" msgstr "" #: src/preference.c:216 msgid "" "Interval to check selection. Increasing this number may eat up your CPU." msgstr "" #: src/preference.c:223 msgid "Minimum chars for selection lookup" msgstr "" #: src/preference.c:240 msgid "" "When the number of characters in selection is less than this number, it will " "not be looked up." msgstr "" #: src/preference.c:249 msgid "Maximum chars for automatic lookup" msgstr "" #: src/preference.c:266 msgid "" "When the number of characters in selection is larger than this number, it " "will not be looked up." msgstr "" #: src/preference.c:275 msgid "Popup window size" msgstr "" #: src/preference.c:316 msgid "Show popup title" msgstr "" #: src/preference.c:318 msgid "Show title of popup window." msgstr "" #: src/preference.c:329 msgid "Beep on no hit" msgstr "" #: src/preference.c:331 msgid "Beep when no hit." msgstr "" #: src/preference.c:402 msgid "Couldn't open preference. Default value will be used.\n" msgstr "" #: src/preference.c:485 msgid "Couldn't open ending list. Check installation.\n" msgstr "" #: src/preference.c:577 msgid "Couldn't open ending list (JA). Check installation.\n" msgstr "" #: src/preference.c:760 msgid "Couldn't open searchengine list. Check installation.\n" msgstr "" #: src/preference.c:963 msgid "Couldn't open shortcut definition. Check installation.\n" msgstr "" #: src/render.c:953 msgid " [Movie] " msgstr "" #: src/shortcut.c:41 msgid "Toggle Menu Mar" msgstr "" #: src/shortcut.c:42 msgid "Toggle Status Bar" msgstr "" #: src/shortcut.c:43 msgid "Toggle Dictionary Bar" msgstr "" #: src/shortcut.c:44 msgid "Select Automatic Search" msgstr "" #: src/shortcut.c:45 msgid "Select Exactword Search" msgstr "" #: src/shortcut.c:46 msgid "Select Word Search" msgstr "" #: src/shortcut.c:47 msgid "Select Endword Search" msgstr "" #: src/shortcut.c:48 msgid "Select Keyword Search" msgstr "" #: src/shortcut.c:49 msgid "Select Multi Search" msgstr "" #: src/shortcut.c:50 msgid "Select Fulltext Search" msgstr "" #: src/shortcut.c:51 msgid "Select Internet Search" msgstr "" #: src/shortcut.c:52 msgid "Next Dictionary Group" msgstr "" #: src/shortcut.c:53 msgid "Previous Dictionary Group" msgstr "" #: src/shortcut.c:54 msgid "Toggle Dictionary No. 1" msgstr "" #: src/shortcut.c:55 msgid "Toggle Dictionary No. 2" msgstr "" #: src/shortcut.c:56 msgid "Toggle Dictionary No. 3" msgstr "" #: src/shortcut.c:57 msgid "Toggle Dictionary No. 4" msgstr "" #: src/shortcut.c:58 msgid "Toggle Dictionary No. 5" msgstr "" #: src/shortcut.c:59 msgid "Toggle Dictionary No. 6" msgstr "" #: src/shortcut.c:60 msgid "Toggle Dictionary No. 7" msgstr "" #: src/shortcut.c:61 msgid "Toggle Dictionary No. 8" msgstr "" #: src/shortcut.c:62 msgid "Toggle Dictionary No. 9" msgstr "" #: src/shortcut.c:63 msgid "Toggle Dictionary No. 10" msgstr "" #: src/shortcut.c:64 msgid "Next Hit" msgstr "" #: src/shortcut.c:65 msgid "Previous Hit" msgstr "" #: src/shortcut.c:66 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "" #: src/shortcut.c:67 msgid "Start Search" msgstr "" #: src/shortcut.c:68 msgid "Go Back In History" msgstr "" #: src/shortcut.c:69 msgid "Go Forward In History" msgstr "" #: src/shortcut.c:70 msgid "Show Previous Text" msgstr "" #: src/shortcut.c:71 msgid "Show Next Text" msgstr "" #: src/shortcut.c:72 msgid "Toggle Selection Search" msgstr "" #: src/shortcut.c:73 msgid "Toggle Popup" msgstr "" #: src/shortcut.c:74 msgid "Show Help" msgstr "" #: src/shortcut.c:75 msgid "Clear Word" msgstr "" #: src/shortcut.c:76 msgid "Quit Program" msgstr "" #: src/shortcut.c:77 msgid "Iconify Window" msgstr "" #: src/shortcut.c:254 msgid "Please select command." msgstr "" #: src/shortcut.c:305 msgid "Key" msgstr "" #: src/shortcut.c:306 src/shortcut.c:444 msgid "Command" msgstr "" #: src/shortcut.c:418 msgid "Key : " msgstr "" #: src/shortcut.c:472 msgid "Ignore locks" msgstr "" #: src/shortcut.c:476 msgid "Ignore Caps Lock and Num Lock key." msgstr "" #: src/weblist.c:618 msgid "Search engines" msgstr "" #: src/weblist.c:693 msgid "Search engine" msgstr "" #: src/weblist.c:708 msgid "Name" msgstr "" #: src/weblist.c:719 msgid "Homepage" msgstr "" #: src/weblist.c:728 msgid "Pre string" msgstr "" #: src/weblist.c:737 msgid "Post string" msgstr "" #: src/weblist.c:746 msgid "Glue string" msgstr "" #: src/weblist.c:755 msgid "Character Code" msgstr "" #: src/websearch.c:40 msgid "/Go Home" msgstr "" #: src/websearch.c:41 msgid "/Search" msgstr "" #: src/websearch.c:172 src/websearch.c:180 msgid "Please select web site" msgstr ""