Archive: /usr/ports/distfiles/edict-utf-8/lawgledt.zip inflating: lawgledt 相被告人 [あいひこくにん] /co-accused/ 相対済令 [あいたいすましれい] /mutual settlement decree (old)/ 相手方 [あいてかた] /other party/adversary/opponent/ 相手方 [あいてかた] /appellee (lit. other party) in koukoku appeal/ 明渡 [あけわたし] /vacation (of land or building)/ 悪法 [あくほう] /bad laws/ 悪意 [あくい] /bad faith/ 安定操作 [あんていそうさ] /stabilization (of securities)/ 青色申告 [あおいろしんこく] /a blue return/ 充てる [あてる] /appropriate (payment to)/see juutou/ 預証券 [あずかりしょうけん] /deposit note/ 預合 [あずけあい] /borrow and deposit/ 売買 [ばいばい] /sale/ 売買報告書 [ばいばいほこうくしょ] /sales confirmation/ 売買一任勘定 [ばいばいいちいんかんじょう] /discrectionary account/ 売買契約 [ばいばいけいやく] /sales contract/ 売買差益率 [ばいばいさえきりつ] /rate of gross profits on sales/ 売買損失準備金 [ばいばいそんしつじゅんびきん] /sales loss reserve/ 売買単位 [ばいばいたんい] /trading unit/ 売買取引停止 [ばいばいとりひきていし] /suspension of trading/ 売却不許可決定 [ばいきゃくふきょかけってい] /ruling disapproving sale/ 陪席裁判官 [ばいせきさいばんかん] /associate judge/ 陪審 [ばいしん] /jury/ 賠償 [ばいしょう] /payment of damages (civil law)/reparations (by loser in war)/ 賠償額 [ばいしょうがく] /amount of damages/ 賠償する [ばいしょうする] /pay damages/ 罰金 [ばっきん] /fine/ 幕府 [ばくふ] /shogunate/ 罰則 [ばっそく] /penal provision/ 米価 [べいか] /American currency/ 別居 [べっきょ] /separation (family law)/ 便宜裁量 [べんぎさいりょう] /free discretion (old usage)/ 弁護人 [べんごにん] /counsel (for accused)/ 弁護士 [べんごし] /Japanese lawyer/ 弁護士費用 [べんごしひよう] /attorney's fees/ 弁護士法 [べんごしほう] /Lawyers Law/ 弁護士会 [べんごしかい] /bar association/ 弁護士会員名簿 [べんごしかいいんめいぼ] /lawyers' list/ 弁護士会則 [べんごしかいそく] /rules of bar association/ 弁解 [べんかい] /explanation/justification/ 弁理士 [べんりし] /patent agent/ 弁理士会 [べんりしかい] /Patent Agent's Association/ 弁論 [べんろん] /oral arguments/ 弁論能力 [べんろんのうりょく] /capacity to argue/ 弁論主義 [べんろんしゅぎ] /adversary system/ 弁済 [べんさい] /payment/fulfillment (of debt)/ 第三者の弁済 [だいさんしゃのべんさい] /fulfillment of obligation by third party/ 弁済棋 [べんさいき] /time for payment/ 弁済の充当 [べんさいのじゅうとう] /allocation/appropriation of performance/ 弁済の抗弁 [べんさいのこうべん] /affirmative defense of payment/ 弁済の提供 [べんさいのていきょう] /tender of performance/ 弁済者の代位 [べんさいのだいい] /subrogation by performance/ 別訴 [べっそ] /separate suit/ 別段預金 [べつだんよきん] /special deposit/ 別除権 [べつじょけん] /right of exclusive performance/ 別途積立金 [べっとつみたてきん] /contingent reserve/special reserve fund/ 妨害 [ぼうがい] /bougai/ 妨害排除請求権 [ぼうがいはいじょせいきゅうけん] /right to petition for the statement of interference/ 妨害予防請求権 [ぼうがいよぼうせいゆうけん] /right to petition for the prevention of interference/ 防御 [ぼうぎょ] /defense/ 防御方法 [ぼうぎょほうほう] /means of defense/ 母法 [ぼほう] /mother law/(ant. shihou)/ 暴行 [ぼうこう] /violence/assault/ 暴利 [ぼうり] /usury/ 募集 [ぼしゅう] /subscription offer (of securities)/solicitation/public offering/ 募集価格 [ぼしゅうかかく] /offering price/ 募集設立 [ぼしゅうせつりつ] /formation with outside offering/ 募集売出の取扱 [ぼしゅううりだしのとりあつかい] /arrangement for a public offering or secondary distribution/ 妨訴抗弁 [ぼうそこうべん] /affirmative defense in bar/plea in abatement/plea of procedural hindrance/ 没収 [ぼっしゅう] /confiscation/confiscate/ 部 [ぶ] /department/division (of a District Court)/ 奉行 [ぶぎょう] /shogunate "judges"/commissioner/official/(pre-modern "judge")/ 部行所 [ぶぎょうしょ] /Commissions (old)/ 物件 [ぶっけん] /articles in subject-matter list/ 物権 [ぶっけん] /real rights (rights in this)/ 物権契約 [ぶっけんけいやく] /contracts regarding only real rights/ 物権明細書 [ぶっけんめいさいしょ] /detailed property report/ 物権的返還請求権 [ぶっけんてきへんかんせいきゅうけん] /right to petition for restitution based on real rights/ 物権請求権 [ぶっけんせいきゅうけん] /rights to petition (performances) based on real rights/ 部局 [ぶきょく] /department/ 分割払い込み [ぶんかつはらいこみ] /installment payment/ 文理解釈 [ぶんりかいしゃく] /grammatical interpretation/ 分析法学 [ぶんせきほうがく] /analytical jurisprudence/ 文書 [ぶんしょ] /instrument (civ. proc.: written evidence)/ 武士 [ぶし] /warrior/samurai/ 物上担保 [ぶつじょうたんぽ] /property security (real security)/ 物的抗弁 [ぶってきこうべん] /material defense/ 物的担保 [ぶってきたんぽ] /real security/ 平等主義 [びょうどうしゅぎ] /principle of equality/ 平等の割合 [びょうどうのわりあい] /equal proportion/ 嫡出 [ちゃくしゅつ] /legitimacy/ 嫡出子 [ちゃくしゅつし] /legitimate child/ 地代 [ぢだい] /rent (land)/ 地代 [ちだい] /rent (land)/ 地役権 [ちえきけん] /servitude/(praedial servitude)/ 遅延利息 [ちえんりそく] /delayed interest/ 遅延損害金 [ちえんそんがいきん] /delay damages/ 地方法務局 [ちほうほうむきょく] /District Legal Affairs Bureau/ 地方公共団体 [ちほうこうきょうだんたい] /local public body/ 地方債 [ちほうさい] /municipal bond/ 地方裁判所 [ちほうさいばんしょ] /district court/ 地上権 [ちじょうけん] /superficies/surface rights/ 地上権設定 [ちじょうけんせってい] /creation of superficies/ 逐語的記録 [ちくごてききろく] /verbatim record/ 賃金 [ちんぎん] /wages/ 賃料 [ちんりょう] /rent (all inclusive "rent")/ 賃借人 [ちんしゃくにん] /lessee/locataire/ 賃借傭船 [ちんしゃくようせん] /demise charter/ 賃借傭船者 [ちんしゃくようせんしゃ] /demise charterer/ 賃貸人 [ちんたいにん] /lessor/locateur/ 賃貸借 [ちんたいしゃく] /lease/ 賃貸借の更新 [ちんたいしゃくのこうしん] /renewal of lease/ 遅滞 [ちたい] /delay/default/ ~長 [~ちょう] /director (suf.)/ 懲罰的損害賠償 [ちょうばつてきそんがいばいしょう] /punitive damages/ 帳簿 [ちょうぼ] /(account) books/ 帳簿閲覧権 [ちょうぼえつらんけん] /right to inspect the books/ 懲役 [ちょうえき] /penal servitude/imprisonment at forced labor/ 超法規的一般原則 [ちょうほうきてきいっぱんげんそく] /supralegal general principles]/ 超過発行 [ちょうかはっこう] /excessive issue of shares/ 超過利息 [ちょうかりそく] /interest in excess of legal rate/ 超過停泊期間 [ちょうかていはくきかん] /period of demmurage/ 長官 [ちょうかん] /president (of a high court)/ 勅語 [ちゅくご] /Imperial speech (=edict or mandate) (no effect as law)/ 勅令 [ちゅくれい] /Imperial order (without consulting Diet)/highest kind of order/ 直接強制 [ちょくせつきょうせい] /direct compulsion/ 直接審議 [ちょくせつしんぎ] /direct-conduct-of-trial principle/ 直接送達 [ちょくせつそうたつ] /personal service/ 勅書 [ちょくしょ] /Imperial writ/(sometimes has effect as law, expression of Emperor's intent)/(like a letter)/ 聴聞 [ちょうもん] /hearing/(administrative law term)/ 聴聞概要書調査書 [ちょうもんがいようしょちょうさしょ] /reports on summary of hearings/ 聴聞書 [ちょうもんしょ] /hearing report/ 調査 [ちょうさ] /investigation/survey/research/ 調査義務 [ちょうさぎむ] /duty to investigate/ 調査委員 [ちょうさいいん] /investigation commissioner/ 調査官 [ちょうさかん] /judicial research official/(not legal term without prefix)/ 著作権 [ちょさくけん] /copyright/ 調査差益率 [ちょうささえきりつ] /rate of profits on sales determined by sample investigation/ 調整 [ちょうせい] /regulation/adjustment/ 調節 [ちょうせつ] /regulation/adjustment/control/ 調書 [ちょうしょ] /a protocol/minutes/ 調停 [ちょうてい] /(statutory) conciliation/mediation/ 調定 [ちょうてい] /conciliation/settlement/ 調停委員 [ちょうていいいん] /conciliator/conciliation committee memeber/ 調停委員会 [ちょうていいいんかい] /conciliation committee/ 調停に代る決定 [ちょうていにかわるけってい] /ruling in lieu of conciliation/ 調停に代る裁判 [ちょうていにかわるさいばん] /judgment in lieu of conciliation/ 調停裁判 [ちょうていさいばん] /conciliation adjudication/ 調和 [ちょうわ] /accomodation/ 跳躍上告 [ちょうやくじょうこく] /direct re-appeal/ 忠 [ちゅう] /loyalty to master/ 中断 [ちゅうだん] /stay (of proceedings)/ 注意 [ちゅうい] /diligence/(ant. negligence)/ 忠実義務 [ちゅうじつぎむ] /fiduciary duty/ 中間配当 [ちゅうかんはいとう] /intermin dividend/ 中間判決 [ちゅうかんはんけつ] /interlocutory judgment/ 中間報告書 [ちゅうかんほうこくしょ] /interim report/ 中間確認の訴え [ちゅうかんかくにんのうったえ] /interlocutory confirmation action/ 仲裁 [ちゅうさい] /arbitration/ 仲裁判断 [ちゅうさいはんだん] /arbitration award/ 仲裁条項 [ちゅうさいじょうこう] /arbitration clause/ 注釈 [ちゅうしゃく] /commentary on [book title]/ ~注釈 [~ちゅうしゃく] /~commentary on (suf.)/gloss/interpretation/Kommentar/ 注釈学派 [ちゅうしゃくがくは] /exegetical school/ 注釈法 [ちゅうしゃくほう] /jus glossae/law developed by glossators/ 中止 [ちゅうし] /stay (of proceedings)/ 抽象的新株引き受け権 [ちゅうしょうてきしんかぶひきうけかん] /anticipatory pre-emptive right/ 中等の品質 [ちゅうとうのひんしつ] /medium quality/ 代物弁済 [だいぶつべんさい] /substitute performance/ 代注釈書 [だいちゅうしゃくしょ] /Grosser Kommentar (book title)/ 代言人 [だいげんにん] /advocate (old word)/ 大法廷 [だいほうてい] /Grand Bench/ 代表 [だいひょう] /representing/representation/ 代表する権限 [だいひょうするけんげん] /power of representation/ 代表者 [だいひょうしゃ] /representative/ 代表取締役 [だいひょうとりしまりやく] /representative director/ 代位 [だいい] /subrogation/ 代位弁済 [だいいべんさい] /subrogation by performance/ 第一回の払い込み [だいいっかいのはらいこみ] /first installment payment (on stock)/ に代位して [にだいいして] /representing/as in A, representing B, brought suit . . ./ 代位者 [だいいしゃ] /subrogee/ 代位訴訟 [だいいそしょう] /derivative suit/see daihyou soshou/ 代表訴訟 [だいひょうそしょう] /derivative suit/ see daii soshou/ 代位する [だいいする] /subrogate/ 大臣官房 [だいじんかんぼう] /minister's secretariat/ 代官 [だいかん] /(old)/shogunate "judges" /local governor/bailiff/deputy / 代行取締役 [だいこうとりしまりやく] /acting director/ 代行判事 [だいこうはんじ] /acting judge of a high court/ 大名 [だいみょう] /feudal lord (to 1868)/ 代理 [だいり] /agency/represent as agent/act as agent/ 代理行為 [だいりこうい] /acts taken as agent/ 代理権 [だいりけん] /agency powers/ 代理人 [だいりにん] /agent/ 代理占有 [だいりせんゆう] /possession by agency/ 代理商 [だいりしょう] /commercial agent/ 代理店 [だいりてん] /representative/agent/ 第三債務者 [だいさんさいむしゃ] /garnishee/debtor's debtor/lit. third party obligor/ 第三者 [だいさんしゃ] /third party/ 第三者異議の訴え [だいさんしゃいぎのうったえ] /third party objection action/ 第三者のためにする契約 [だいさんしゃのためにするけいやく] /contract for the benefit of a third party/ 大審院 [だいしんいん] /Great Court of Cassation/ 大審院判決録 [だいしんいんはんけつろく] /Reports of Great Court of Cassation Decision (official reports)/ 大審院判例集 [だいしんいんはんれいしゅう] /Great Court of Cassation Reports (official reports)/(superceded Reports of Great Court of Cassation Decisions)/ 代書料 [だいしょりょう] /scrivenery fee/ 代償請求債権 [だいしょうせいきゅうさいけん] /compensation claim/ 代償支払い [だいしょうしはらい] /compensatory claim/ 代替物 [だいたいぶつ] /fungibles/ 代替執行 [だいたいしっこう] /execution by substitute/ 太政官 [だじょうかん] /Great Council of State/the Cabinet (early Meiji period)/ 太政官法制局 [だじょうかんほうせいきょく] /Legislative Bureau of the Great Council of State/ 諾成契約 [だくせいけいやく] /consensual contract/(requires only consent for formation)/ 弾劾 [だんがい] /impeachment/ 団体 [だんたい] /organization/ 団体契約 [だんたいけいやく] /collective contract/ 脱退 [だったい] /retirement/ 出会送達 [であいそうたつ] /service on encounter/ 出入物 [でいりもの] /civil litigation (old)/ 出入筋 [でいりすじ] /petition procedure (old)/ 道 [どう] /circuit (as in Hokkaidou)/rural area/ 同意 [どうい] /consent/ 同意の瑕疵 [どういのかし] /defect in consent/ 同意審決 [どういしんけつ] /consent decision/ 同時履行の抗弁 [どうじりこうのこうべん] /(affirmative) defense of simultaneous performance/ 同時死亡の推定 [どうじしぼうのすいてい] /presumption of simultaneous death/ 独立裁判籍 [どくりつさいばんせき] /independent forum rules/ 独立性 [どくりつせい] /independence/ 独立当事者参加 [どくりつとうじしゃさんか] /intervention as an independent party/ 独占 [どくせん] /monopoly/ 独占禁止法 [どくせんきんしほう] /Anti-Monopoly Law/ 道理 [どうり] /reason/ 動産 [どうさん] /movables/ 動産質 [どうさんしち] /pledge of movables/ 動産執行 [どうさんしっこう] /execution against movable property/ 同族会社 [どうぞくかいしゃ] /family corporation/ 営業 [えいぎょう] /carry on business/business/business operation/business activities/(either action or thing)/ 営業報告書 [えいぎょうほうこくしょ] /business report/ 営業譲渡 [えいぎょうじょうと] /transfer of business/ 営業活動の主たる場所 [えいぎょうがつどうのしゅたるばしょ] /principal place of business/ 営業名 [えいぎょうめい] /kind of business/ 営業年度 [えいぎょうねんど] /business year/ 営業者 [えいぎょうしゃ] /entrepreneur/ 営業閉鎖命令 [えいぎょうへいさめいれい] /order to close business office/ 営業用固定資産 [えいぎょうようこていしさん] /fixed business assets/ 永小作権 [えいこさくけん] /perpetual lease (of land)/emphyteusis/ 永小作権者 [えいこさくけんしゃ] /tenant by perpetual lease/emphyteuta/ 永小作人 [えいこさくにん] /tenant by perpetual lease/emphyteuta/ 営利 [えいり] /profit (making)/profit pursuit/ 営利団体 [えいりだんたい] /profit-making organization/profit seeking organization/ 営利法人 [えいりほうじん] /profit seeking juristic person/profit-making corporation/ 営利行為 [えいりこうい] /profit-making acts/profit seeking acts/ 役権 [えきけん] /servitude (old)/ 役務取引 [えきむとりひき] /service transaction/ 延期 [えんき] /postponement/ 延期派 [えんきは] /postponement group(school) (old)/ 縁切り寺 [えんりでら] /divorce temple (old)/ 縁故募集 [えんこぼしゅう] /offering to limited persons/ 演習 [えんしゅう] /(suf.) seminar (book title)/ 延滞金 [えんたいきん] /arrears/ 延滞利息 [えんたいりそく] /delay interest/ 援用 [えんよう] /invoke (in Civ. Proc., submit report from some other source as evidence supporting own allegations)/incorporation by reference/ 縁座 [えんざ] /imputation of responsibility for crime upon blood relative/ 閲覧 [えつらん] /inspection (of records in registry)/ 府 [ふ] /urban district (administrative unit)/office (of . . .)/ 不備 [ふび] /deficient/ 不文法 [ふぶんほう] /jus non scriptum/unwritten law/ 不知の陳述 [ふちのちんじゅつ] /statement of ignorance of fact, i.e., defendant has no knowledge of the alleged facts/ 不調 [ふちょう] /failure (to conciliate)/failure to arrive at conciliation/ 不動産 [ふどうさん] /immovable property/ 不動産質 [ふどうさんしち] /antichresis/a pledge of immovables/ 不動産登記 [ふどうさんとうき] /immovable registration (act or result)/ 不動産登記簿 [ふどうさんとうきぼ] /immovable property registry/ 夫婦 [ふうふ] /spouses/husband and wife/ 不服 [ふふく] /exception/ 不服申立 [ふふくもうしたて] /petition of exception/ 不服申立 [ふふくもうしたて] /appeals (administrative)/ 不服申立 [ふふくもうしたて] /appeal(s) (in koukoku)/ 夫婦財産制 [ふうふざいさんせい] /marital property system/ 不合理的 [ふごうりてき] /unreasonable/ 不変期間 [ふへんきかん] /peremptory periods/ 不法 [ふほう] /illegal/unlawful/ 不法条件 [ふほうじょうけん] /unlawful condition/ 不法行為 [ふほうこうい] /tort/unlawful act/ 不法行為地 [ふほうこういち] /place of tort/ 不法の原因 [ふほうのげげんいん] /illegal cause/unlawful cause/ 不法行為責任 [ふほうこうせきにん] /tort liability/ 扶助 [ふじょ] /(legal) aid/ 附従契約 [ふじゅうけいやく] /accessory contract/ 不可分 [ふかぶん] /indivisible/ 不可分契約 [ふかぶんけいやく] /entire contract/unseverable contract/ 不可分債権 [ふかぶんさいけん] /indivisible obligation right/ 不可分債権者 [ふかぶんさいけんしゃ] /indivisible obligee/ 不可分債務 [ふかぶんさいぶん] /indivisible obligation-duties/ 不可分性 [ふかぶんせい] /indivisibility/ 不可欠条件 [ふかけつじょうけん] /conditio sine qua non/indispensable condition/ 付加期間 [ふかきかん] /additional period/ 不可抗力 [ふかこうりょく] /vis major/force majeure/ 不確定期限 [ふかくていきげん] /time uncertain/indefinite period/ 不完全履行 [ふかんぜんりこう] /imperfect (improper) performance/ 府県令 [ふけんれい] /prefectural order/ 復権 [ふっけん] /restoration of rights (by bankruptcy proceedings)/ 布告 [ふこく] /decree/proclamation/ 富国強兵 [ふこくきょうへい] /rich country, strong military (Meiji era slogan)/ 不公正な取引方法 [ふこうせいなとりひきほうほう] /unfair business practices/ 副代理人 [ふくだいりにん] /sub-agent/ 副議長 [ふくぎちょう] /vice chamber (old)/vice-chairman/ 副本 [ふくほん] /duplicate/ 副社長 [ふうちょう] /vice-president/ 不況カルテル [ふきょうカルテル] /depression cartel/ 船荷証券 [ふなにしょうけん] /BL/Bill of Lading/ 船積み指図書 [ふなづみさしずしょ] /shipping order/ 粉飾決算 [ふんしょくけっさん] /window-dressing accounting/ 不能条件 [ふのうじょうけん] /impossible condition/ 振り出し [ふりだし] /draw/issue/ 不利益 [ふりえき] /disadvantage/ 振替決済 [ふりかえけっさい] /central clearing of securities/ 不履行 [ふりこう] /non-performance/defaut/ 負債比率 [ふさいひりつ] /indebtedness ratio/ 負債性引当金 [ふさいせいひきあてきん] /liability allowance/ 不作為 [ふさくい] /forbearance/abstention (individuals)/inaction (admin. agency)/ 不正競争 [ふせいきょうそう] /unfair competition/ 不成立 [ふせいりつ] /non-constitution (of illegal act)/ 付箋 [ふせん] /allonge/a slip/a tag/ 不信性準備金 [ふしんせいじゅんびきん] /untrue reserves/ 付則 [ふそく] /supplementary provisions/ 付帯控訴 [ふたいこうそ] /incidental (or cross) appeal/ 付帯私訴 [ふたいしそ] /incidental private action /(accused is made defendant in simultaneous suit)/(abolished)/ 負担 [ふたん] /charge/burden/responsibility/ 負担部分 [ふたんぶぶん] /incumbent share/ 負担付き移送 [ふたんつきいそう] /bequest (legacy) with a burden/ 負担付き贈与 [ふたんつきぞうよ] /gift with a burden/gift subject to charge/ 布達 [ふたつ] /promulgation of circular or pronouncement/(kind of law)/ 不適法 [ふてきほう] /illegal/unlawful/not in accordance with the law/ 不当決議 [ふとうけつぎ] /improper resolution/ 不特定物 [ふとくていぶつ] /non-specific thing/ 不当な遅延 [ふとうなちえん] /undue delay/ 不当な取引制限 [ふとうなとりひきせいげん] /unfair restraint of trade/ 不当利得 [ふとうりとく] /unjust enrichment/ 不当利得返還 [ふとうりとくへんかん] /restitution of unjust enrichment/ 普通株 [ふつうかぶ] /common stock/ 普通管轄 [ふつうかんかつ] /ordinary competence/ 普通契約約款 [ふつうけいやくやっかん] /standard form contract/ 普通決議 [ふつうけつぎ] /ordinary resolution/tsujou ketsugi/ 通常決議 [つじょうけつぎ] /ordinary resolution/ 普通裁判籍 [ふつうさいばんせき] /general forum/forum domicilii rei/ 普通取引約款 [ふつうとりひきやっかん] /standard form contract/ 普通預金 [ふつうよきん] /ordinary deposit/ 不渡手形 [ふわたりてがた] /dishonored note/ 扶養 [ふよう] /support/maintenance/ 不様式契約 [ふようしきけいやく] /informal contract/ 不在者 [ふざいしゃ] /absentee/ 付属機関 [ふぞくきかん] /auxiliary organ/ 付属明細書 [ふぞくめいさいしょ] /annexed specifications/ 付属明細書計算書類の [ふぞくめいさいしょけいさんしょるいの] /annexed specifications of accounting documents/ 付随義務 [ふずいぎむ] /collateral contract duty/ 害 [がい] /harm/ 害意 [がいい] /intent to prejudice/intent to injure (in general)/ 外貨負債残高 [がいかふさいざんだか] /foreign currency liabilities/ 外貨資産残高 [がいかしさんざんだか] /foreign currency assets/ 外貨債権 [がいかさいけん] /exchange claims (obligations in foreign currency)/ 外貨証券 [がいかしょうけん] /foreign securities/ 外国 [がいこく] /foreign courntry/ 外国会社 [がいこくがいしゃ] /foreign business corporation/ 外国判決 [がいこくはんけつ] /foreign judgment/ 外国判決の執行 [がいこくはんけつのしっこう] /enforcement of foreign judgment/ 外国判決の承認 [がいこくはんけつのしょうにん] /recognition of foreign judgment/ 外国法 [がいこくほう] /foreign law/ 外国法人 [がいこくほうじん] /foreign juristic person/foreign corporation/ 外国人 [がいこくじん] /alien/foreigner/ 外国為替銀行法 [がいこくかわせぎんこうほう] /Foreign Exchange Bank Law/ 外国為替管理 [がいこくかわせかんり] /foreign exchange control/ 外国為替管理令 [がいこくかわせかんりれい] /Foreign Exchange Control Order/ 外国為替規制 [がいこくかわせきせい] /foreign exchange restrictions/ 外国為替公認銀行 [がいこくかわせこうにんぎんこう] /authorized foreign exchange bank/ 外国為替相場 [がいこくかわせそうば] /foreign exchange rates/ 外国為替等審議会 [がいこくかわせとうしんぎかい] /Committee on Foreign Exchange and Other Transactions/ 外国の国籍 [がいこくのこくせき] /foreign nationality/ 外国の通貨 [がいこくのつうか] /foreign currency/ 外国証券 [がいこくしょうけん] /foreign securities/ 外国投資家 [がいこくとうしか] /foreign investor/ 外国税額控除 [がいこくぜいがくこうじょ] /foreign income tax credit/ 外務員 [がいむいん] /registered representative/ 概論 [がいろん] /Elements of . . ./(book title) (suf.)/ 概説 [がいせつ] /Outline of . . . /(book title) (suf.)/ 外資に関する法律 [がいしにかんするほうりつ] /Law Concerning Foreign Investment/ 外資審議会 [がいししんぎかい] /Foreign Capital Counseling Commission/ 害する [がいする] /injure/prejudice/ 学会誌 [がっかいし] /Journal of Society (for the Study) of/(periodical title)/ 学派 [がくは] /school (of thought)/(group with common principles)/ 額面超過額 [がくめんちょうかがく] /premium/ 額面株式 [がくめんかぶしき] /par value stock (share)/ 学説 [がくせつ] /scholarly theory/(doctrine in French sense)/commentaries of legal scholars/ 学説上の対立 [がくせつじょうのたいりつ] /divergence of scholarly theory/ 元本 [がんぽん] /capital/principal/ 元本充当説 [がんぽんじゅうとうせつ] /appropriation-to-principal theory/ 元本債権 [がんぽんさいけん] /principal obligation/ 元利金 [がんりきん] /principal and interest/ 合併 [がっぺい] /merger/amalgamation/ 合併契約書 [がっぺいけいやくしょ] /merger agreement/ 合併寄付金 [がっぺいきふきん] /payment to shareholder on merger/ 合併の無効 [がっぺいのむこう] /nullification of merger/ 合併差益 [がっぺいさえき] /profit from merger/ 原 [げん] /-below/(ruling, decision, facts found, etc.)/(pre.)/original/ 原本 [げんぼん] /original (document)/ 現物出資 [げんぶつしゅっし] /contribution-in-kind/ 現物取引 [げんぶつとりひき] /spot transaction/ 原賃借人 [げんちんしゃくにん] /original lessee/ 原賃貸人 [げんちんたいにん] /original lessor/ 減額 [げんがく] /reduction/ 原判決 [げんはんけつ] /decision below/ 原判決を破棄する [げんはんけつをはきする] /the decision below is quashed/ 原因 [げんいん] /cause/grounds for a claim/ 現実 [げんじつ] /actual/ 現実の送達 [げんじつのそうたつ] /personal service/ 原状回復 [げんじょうかいふく] /restoration to original condition/restitution to original condition/ 減価償却 [げんかしょうきゃく] /depreciation/amortization/ 減価償却引当金 [げんかしょうきゃくひきあてきん] /depreciation allowance/ 減刑 [げんけい] /commutation (penalty)/reduction/ 現金 [げんきん] /cash/ 現金売買 [げんきんばいばい] /cash sale/ 現金決済 [げんきんけっさい] /cash settlement/ 現金支払 [げんきんしはらい] /payment in cash/ 現行 [げんこう] /now in force/ 現行[~]法 [げんこう[~]ほう] /the [~] law now in force/the present [~] law/ 現行法 [げんこうほう] /law now in force/ 現行法規総覧 [げんこうほうきそうらん] /Complete collection of laws and ordinances in force/ 現行法令輯覧 [げんこうほうれいしゅうらん] /Collection of laws and ordinances in force/ 現行日本法規 [げんこうにほんほうき] /Japanese laws and regulations in force/ 原告 [げんこく] /plaintiff/ 元老院 [げんろういん] /Chamber of Elders/(legislative board of the govt. in 1880)/ 言論 [げんろん] /Principles of . . ./(book title)/(suf.)/ 源泉課税 [げんせんかぜい] /withholding tax/ 減資無効 [げんしむこう] /nullification of capital reserve/ 減資差益 [げんしさえき] /profit from capital reduction/genshi jouyokin/ 減資剰余金 [げんしじょうよきん] /profit from capital reduction/genshi jouyokin/ 原書 [げんしょ] /original work/ 原処分 [げんしょぶん] /original disposition/ 現在の居所 [げんざいのきょしょ] /present whereabouts/ 現在の給付の訴 [げんざいのきゅうふのうったえ] /claim for present performance/ 議長 [ぎちょう] /chairman/ 議事録 [ぎじろく] /minutes/ 議決権 [ぎけつけん] /voting right/ 議決権代理公使の委任状 [ぎけつけんだいりこうしのいんいんじょう] /proxy/ 議決権拘束契約 [ぎけつこうそくけいやく] /voting agreement/ 議決権なき株式 [ぎけつけんなきかぶしき] /non-voting stock (share)/mugiketsuken kabu/ 議決権の不当統一行使 [ぎけつけんふとういつこうし] /split voting/ 議決権の排除 [ぎけつけんのはいじょ] /abstention from voting/ 議決権信託 [ぎけつけんしんたく] /voting trust/ 義務 [ぎむ] /duty/ 義務違反 [ぎむいはん] /breach of duty/ 義務の履行 [ぎむのりこう] /performance of duties/ 義務履行地 [ぎむりこうち] /place of performance/ 義務者 [ぎむしゃ] /bearer of a duty/ 銀行 [ぎんこう] /bank/ 銀行券 [ぎんこうけん] /bank note/ 吟味筋 [ぎんみすじ] /inquisitorial procedure/inquisitory authorities/ 擬律錯誤 [ぎりつさくご] /error in application of law/ 擬制 [ぎせい] /legal fiction/ 擬制自白 [ぎせいじはく] /"fictitious" (constructive) confession or admission/ 擬制的商人 [ぎせいてきしょうにん] /constructive merchant/ [~] [議定書] /[~] ぎていしょ/ 偽造 [ぎぞう] /forgery/ 偽造者 [ぎぞうしゃ] /forger/ 号 [ごう] /item/ 合同運用信託 [ごうどううんようしんたく] /join operations trust/ 合議 [ごうぎ] /collegiate (court)/ 合議体 [ごうぎたい] /collegiate body/ 合法性 [ごうほうせい] /legality/ 合意 [ごうい] /agreement/ 合意上の期限 [ごういじょうのきげん] /term conventionnel/ 合意解約 [ごういかいやく] /termination (of contract) by agreement (with continuing relations type of contract)/ 合意に相当する審判 [ごういにそうとうするしんぱん] /adjustment corresponding to the agreement of the parties/ 合計で [ごうけいで] /in the aggregate/ 互恵主義 [ごけいしゅぎ] /reciprocity/ 合憲性 [ごうけんせい] /constitutionality/ 合名会社 [ごうめいがいしゃ] /partnership corporation/ 拷問 [ごうもん] /torture/ 五人組頭 [ごにんぐみかしら] /chief of the five-man-group (old)/ 合理化カルテル [ごうりかかるてる] /rationalization cartel/ 合成物 [ごうせいぶつ] /composite thing/ 合資会社 [ごうしがいしゃ] /limited partnership corporation/ 郡 [ぐん] /township/ 具体的妥当性 [ぐたいてきだとうせい] /specific justice/ 逆指値注文 [ぎゃくさしねちゅうもん] /stop-loss order/ 業 [ぎょう] /occupation/ 行刑 [ぎょうけい] /administration of punishment/ 業務機構 [ぎょうむきこう] /business organization/ 業務執行 [ぎょうむしっこう] /administration of corporate business/ 業務執行権 [ぎょうむしっこうけん] /power to administrate the affairs (of a company)/ 業務担当取締役 [ぎょうむたんとうとりしまりやく] /executive director/ 業務停止 [ぎょうむていし] /suspension of business/ 行政 [ぎょうせい] /administration/ 行政罰 [ぎょうせいばつ] /administrative punishment/ 行政庁 [ぎょうせいちょう] /administrative agency/office/ 行政不服申立 [ぎょうせいふふくもうしたて] /administrative appeal petition/ 行政不服審査法 [ぎょうせいふふくしんさほう] /Administrative Appeal Examination Law/ 行政学 [ぎょうせいがく] /study of public administration/ 行政法 [ぎょうせいほう] /administrative law/ 行政法学 [ぎょうせいほうがく] /study of administrative law/ 行政事件裁判例集 [ぎょうせいじけんさいばんれいしゅう] /Administrative Case Reporter/ 行政事件訴訟 [ぎょうせいじけんそしょう] /administrative suit/ 行政事件訴訟法 [ぎょうせいじけんそしょうほう] /Administrative Case Procedure Law/ 行政実例 [ぎょうせいじつれい] /actual instances of administration/ 行政官 [ぎょうせいかん] /administrator/administrative officer/ 行政経済 [ぎょうせいけいざい] /economy of administration/ 行政機関 [ぎょうせいきかん] /administrative organ/ 行政行為 [ぎょうせいこうい] /administrative act/ 行政行為の撤回 [ぎょうせいこういのてっかい] /revocation of an administrative act/ 行政区画 [ぎょうせいくかく] /administrative area/ 行政強制 [ぎょうせいきょうせい] /administrative enforcement/ 行政救済 [ぎょうせいきゅうさい] /administrative relief/administrative remedy/ 行政の主体 [ぎょうせいのしゅたい] /holders of administrative power/ 行政例 [ぎょうせいれい] /administrative instances/ 行政裁判所 [ぎょうせいさいばんしょ] /Administrative Court/ 行政作用法 [ぎょうせいさようほう] /administrative function law/ 行政先例 [ぎょうせいせんれい] /administrative precedents/ 行政指導 [ぎょうせいしどう] /administrative guidance/ 行政処分 [ぎょうせいしょぶん] /administrative disposition/ 行政書士 [ぎょうせいしょし] /administrative scrivener/ 行政組織 [ぎょうせいそしき] /administrative organization/ 行政訴訟 [ぎょうせいそしょう] /administrative lawsuit/ 行政的 [ぎょうせいてき] /administrative-like, e.g. in reference to court/ 行政的裁判 [ぎょうせいてきさいばん] /administrative trial/ 行政手続 [ぎょうせいてつづき] /administrative procedures/ 行政運営 [ぎょうせいうんえい] /administrative management/ [~]を業とす [[~]をぎょうとす] /engage in [~] as a business/ 裸傭船 [はだかようせん] /bare-boat charter/ 配偶者 [はいぐうしゃ] /spouse/ 廃藩置県 [はいはんちけん] /abolition of domains and establishment of prefectures/ 排除 [はいじょ] /abatement/dismissal/exclusion/ 廃戸主制度 [はいこしゅせいど] /system of discharging the house head/ 排斥 [はいせき] /exclude/reject (petition)/ 廃止 [はいし] /abrogate/annul/repeal/abolish/ 配当表 [はいとうひょう] /list or schedule for distribution/ 配当異議訴訟 [はいとういぎそしょう] /action to object to distribution/ 配当異議訴え [はいとういぎうったえ] /action to object to distribution/ 配当金受領書 [はいとうきんじゅりょうしょ] /dividend certificate/ 配当裁判書 [はいとうさいばんしょ] /court of distribution/ 配当手続 [はいとうてつづき] /proceeding for distribution/ 配当要求 [はいとうようきゅう] /distribution demand/ 端株 [はかぶ] /fractional share/ 破棄 [はき] /reverse/quash/ 破棄し差し戻す [はきしさしもどす] /reverse and remand/ 発行 [はっこう] /issue (stock)/ 発行日取引 [はっこうびとりひき] /when-issued transaction/ 発行価額(株式の...) [はっこうかがく(かぶしきの...)] /issuing price (of shares)/ 発行者 [はっこうしゃ] /issuer/ 発行済株式 [はっこうずみかぶしき] /issued shares/ 発行済株式総数 [はっこうずみかぶしきそうすう] /aggregate number of issued shares/ 剥奪 [はくだつ] /deprivation (of a right)/ 白紙委任 [はくしいにん] /_carte-blanche_ mandate/ 藩 [はん] /(feudal) domain/ 反致 [はんち] /_renvoi_/ 判断 [はんだん] /adjudication/judgment/award/ 範囲 [はんい] /scope/ 犯意継続 [はんいけいぞく] /sustained criminal intent/ 判旨 [はんじ] /holding/ 判事 [はんじ] /judge/Justice (of Supreme Court)/ 判事補 [はんじほ] /assistant judge/ 判決 [はんけつ] /judgment/decision/ 判決確定証明書 [はんけつかくていしょうめいしょ] /certificate of a final judgment/ 判決の言い渡し [はんけつのいいわたし] /rendition of a judgment/ 判決の理由 [はんけつのりゆう] /_ratio decidendi_/grounds for decision/ 判決の手続 [はんけつのてつづき] /procedure for decisions/decision-making procedure/ [~]判決録 [[~]はんけつろく] /Reports of [~] Decisions/ 判決書 [はんけつしょ] /decision document/ 判例 [はんれい] /precedent/case/ 判例法 [はんれいほう] /case law/ 判例法の原理 [はんれいほうのげんり] /doctrine of case law/ 判例違反 [はんれいいはん] /contravention of precedents/ 判例の拘束力 [はんれいのこうそくりょく] /binding (authoritative) force (effect) of decided cases/ 判例集 [はんれいしゅう] /reports/ 判例要録 [はんれいようろく] /digest/ 反論 [はんろん] /counter argument/ 判旨 [はんし] /holding/findings/ 判旨 [はんじ] /holding/findings/ 反証を上げる [はんしょうをあげる] /produce contrary evidence/ 反訴 [はんそ] /counter claim/ 反対売買 [はんたいばいばい] /counter-sale/ 反対意見 [はんたいいけん] /dissenting opinion/ 反対株主 [はんたいかぶぬし] /dissenting shareholder/ 反対解釈 [はんたいかいしゃく] /interpretation by argument from the contrary/ 反対給付 [はんたいきゅうふ] /counter-performance/ 反対債権 [はんたいさいけん] /adverse claim/ 判定 [はんてい] /determination/ 判定基準 [はんていきじゅん] /standard for judging (judgment)/ 犯罪 [はんざい] /crime/offense/ 犯罪(貨物等) [はんざい(かもつとう)] /criminal (cargo, etc.)/ 犯罪捜査 [はんざいそうさ] /investigation of a criminal offense/ 発布 [はっぷ] /issuance/promulgation/publication/ 払込 [はらいこみ] /payment/ 払い込み [はらいこみ] /payment/ 払込剰余金 [はらいこみじょうよきん] /paid-in surplus/ 払込期日 [はらいこみきじつ] /stock payment date/ 払い戻し [はらいもどし] /withdrawal/repayment/ 破産 [はさん] /bankruptcy/ 破産法 [はさんほう] /Bankruptcy Law/ 破産管財人 [はさんかんざいにん] /bankruptcy administrator/ 破産宣告 [はさんせんこく] /bankruptcy declaration/ 破産財団 [はさんざいだん] /bankrupt's estate/ 併合 [へいごう] /merger/joinder/ 平列的併合 [へいれつてきへいごう] /parallel joinder/ 閉鎖的会社 [へいさてきかいしゃ] /closely held corporation/ 平和条約 [へいわじょうやく] /peace treaty/ 編 [へん] /-book/-volume/ 返還 [へんかん] /restitution/ 返還請求権 [へんかんせいきゅうけん] /right to demand restitution/ 変更 [へんこう] /amendment/alteration/modification/ 変更判決 [へんこうはんけつ] /modifying judgment/ 変更裁判 [へんこうさいばん] /adjudicate changes (understandable abbreviation)/ 片務契約 [へんむけいやく] /one-sided contract/ 編成決定 [へんせいけってい] /decision of rectification/ 変態設立 [へんたいせつりつ] /qualified formation/ 変造 [へんぞう] /alteration/ 日歩 [ひぶ] /interest per diem per Y100/ 被代替物 [ひだいたいぶつ] /non-fungible thing/ 非永住者 [ひえいじゅうしゃ] /non-permanent resident/ 非営利行為 [ひえいりこうい] /non-profit-making acts/ 被害者 [ひがいしゃ] /injured party/ 批判 [ひはん] /criticism (always unfavorable)/ 被保険者 [ひほけんしゃ] /the insured/ 批評 [ひひょう] /criticism (case) (usually unfavorable)/(case) critique/ 非上場会社 [ひじょうじょうがいしゃ] /unlisted company/ 非上場株 [ひじょうじょうかぶ] /unlisted stock/over-the-counter-stock/ 被上告人 [ひじょうこくにん] /_joukoku_ appellee/re-appellee/ 比較法学 [ひかくほうがく] /comparative jurisprudence/ 非権力関係 [ひけんりょくかんけい] /non-authority relationship/ 引当金 [ひきあてきん] /allowance/ 引受け [ひきうけ] /acceptance (of bill or note)/ 引受け(株式の...) [ひきうけ(かぶしきの...)] /subscription (for shares)/ 引受け(有価証券の...) [ひきうけ(ゆうかしょうけんの...)] /underwriting (for securities)/ 引受け価額 [ひきうけかがく] /subscription price/ 引受け人 [ひきうけにん] /underwriter/subscriber/ 引受け呈示 [ひきうけていじ] /presentment for acceptance/ 引受け渡し [ひきうけわたし] /documents against acceptance/ 引き渡し [ひきわたし] /delivery/ 被後見人 [ひこうけんにん] /ward (of the court, etc.)/ 被告 [ひこく] /defendant/ [~] [被告事件] /[~] ひこくじけん/ 被告人 [ひこくにん] /the accused/defendant (criminal case)/ 非行少年 [ひこうしょうねん] /juvenile delinquent/ 被控訴人 [ひこうそにん] /_kouso_ appellee/ 非居住外国人 [ひきょじゅうがいこくじん] /non-resident alien/ 非居住者 [ひきょじゅうしゃ] /non-resident/ 被強要者 [ひきょうようしゃ] /compelled party/victim of compulsion/ 避難港 [ひなんこう] /port of refuge/ 否認 [ひにん] /denial (of all or part of) the plaintiff's allegations/ 非債弁済 [ひさいべんさい] /payment of a non-obligation (payment when there is no obligation)/ 被審人 [ひしんにん] /respondent (in FTC action)/ 非訟 [ひしょう] /non-contentious/ 非訟事件 [ひしょうじけん] /non-contentious case/ 非訟事件手続法 [ひしょうじけんてつづきほう] /Non-Contentious Cases Procedure Law/ 非訟手続 [ひしょうてつづき] /non-contentious (or ex-parte) procedure/ 非消費物 [ひしょうひぶつ] /inconsumables/ 被相続人 [ひそうぞくにん] /ancestor/ 否定 [ひてい] /deny/ 非典型契約 [ひてんけいけいやく] /non-type contract/ 人 [ひと] /person/ 非取引行為 [ひとりひきこうい] /non-transactional acts/ 必要費 [ひつようひ] /necessary expenses/ 被裏書人 [ひうらがきにん] /endorsee/indorsee/ 費用 [ひよう] /expense/fee/ 費用負担関係 [ひようふたんかんけい] /expense allocation relationship/ 費用の配分 [ひようのはいぶん] /sharing of fee/ 被傭者 [ひようしゃ] /employee/ 費用償還請求権 [ひようしょうかんせいきゅうけん] /right to reimbursement of expenses/ 日付 [ひづけ] /date (in a document)/ 日付の記載 [ひづけのきさい] /recording of the date/ 法 [ほう] /law/ 法案起草者 [ほうあんきそうしゃ] /draftsman (of a bill)/ 保安処分 [ほあんしょぶん] /disposition for the preservation of public order/ 法文の法理 [ほうぶんのほうり] /structure of the law itself/language of the statute/ 法治国家 [ほうちこっか] /state ruled by law/ 法治国 [ほうちこく] /state ruled by law/ 法治協会 [ほうちきょうかい] /Association for Rule-by-Law/ 法治主義 [ほうちしゅぎ] /rule-by-law/ 法学 [ほうがく] /study of law/ 法学部 [ほうがくぶ] /department of law (in a university)/ 法学士 [ほうがくし] /Bachelor of Jurisprudence/B.J/ 法学者 [ほうがくしゃ] /legal scholar (usually professor)/ 法言 [ほうげん] /legal maxim/ 法原 [ほうげん] /source of law/ 保護 [ほご] /protection/ 保護預り [ほごあずかり] /safety deposit/ 保護的管轄権 [ほごてきかんかつけん] /tutelary jurisdiction/ 補遺 [ほい] /supplement/ 法人 [ほうじん] /juristic person/corporation/ 法人格 [ほうじんかく] /juristic personality/ 法人格否認の法理 [ほうじんかくひにんのほうり] /doctrine of disregarding the corporate entity/ 法人格無き社団 [ほうじんかくなきしゃだん] /unincorporated association/ 法人格無き財団 [ほうじんかくなきざいだん] /unincorporated foundation/ 法人成り [ほうじんなり] /incorporation movement/ 法人の解散 [ほうじんのかいさん] /dissolution of juristic person/ 法人登記簿 [ほうじんとうきぼ] /juristic person registry/ 幇助 [ほうじょ] /assistance (given by accomplice in crime)/ 幇助犯 [ほうじょはん] /complicity in a crime/aiding and abetting/ 幇助参加 [ほうじょさんか] /intervention to assist/ 幇助者 [ほうじょしゃ] /accomplice, accessory/ 補充送達 [ほじゅうそうたつ] /substituted service/ 他[~]名 [ほか[~]めい] /_et. al._ (list of party names)/ 保管 [ほかん] /custody/ 包括承継 [ほうかつしょうけい] /universal (general) succession/ 法系 [ほうけい] /system of law/family of law/ 保険 [ほけん] /insurance/ 保険会社 [ほけんかいしゃ] /insurance company/ 保険料 [ほけんりょう] /insurance premium/ 保険者 [ほけんしゃ] /insurer/ 法規 [ほうき] /laws and regulations/legislation/ 放棄 [ほうき] /waive/waiver (of right)/ 放棄裁量 [ほうきさいりょう] /restricted discretion/ 発起人 [ほっきにん] /incorporator/"promoter"/ 発起人組み合い [ほっきにんくみあい] /incorporators partnership/ 発起設立 [ほっきせつりつ] /formation without outside offering/ 報告する [ほうこくする] /submit report/ 法務大臣 [ほうむだいじん] /Minister of Justice/ 法務官 [ほうむかん] /procurator (old term)/ 法務局 [ほうむきょく] /Bureau of Legal Affairs/ 法務局長 [ほうむきょくちょう] /director of Bureau of Legal Affairs/ 法務省 [ほうむしょう] /Ministry of Justice/ 法務所地方法務局出張所 [ほうむしょちほうほうむきょくしゅっちょうしょ] /Branch Office of District Bureau of Legal Affairs under the Ministry of Justice/ 本案判決 [ほんあんはんけつ] /decision on the subject matter of the suit (_soshoubutsu_)/decision on the central issue in the suit/ 本案の起訴命令 [ほんあんのきそめいれい] /order to bring the action on the claim (for support of which an attachment was made)/ 本案の訴え [ほんあんのうったえ] /principal action/ 本文 [ほんぶん] /main clause/ 本国 [ほんごく] /native country/ 本契約 [ほんけいやく] /the contract proper/ 本国法 [ほんこくほう] /law of nationality/ 本公事 [ほんくじ] /mainsuits (old)/ 本人 [ほんにん] /principal/ 法の解釈 [ほうのかいしゃく] /interpretation of law/ 法の確実性 [ほうのかくじつせい] /certainty of law/ 法の継受 [ほうのけいじゅ] /reception of law/ 法の形式 [ほうのけいしき] /form of law (form in which law exists)/ 法の欠缺 [ほうのけんけつ] /gaps in the law/ 法の選択 [ほうのせんたく] /choice of law/ 法の支配 [ほうのしはい] /rule of law/ 本法 [ほんぽう] /the (or this) law/ 本籍 [ほんせき] /place of registry/ 本訴 [ほんそ] /principal action (or this suit)/ 本店 [ほんてん] /principal office/ 法令 [ほうれい] /laws and ordinances/statute/ 法例 [ほうれい] /"Law on the Application of Laws in General" (EHS)/choice-of-law statute/ 法例全書 [ほうれいぜんしょ] /Complete Book of Laws and Ordinances at large/ 法理 [ほうり] /doctrine/ 法理 [ほうり] /legal principle/principle of law/ 法理学 [ほうりがく] /jurisprudence/ 法律 [ほうりつ] /law/statute/ 法律案 [ほうりつあん] /bill/proposed draft of a law/ 法律事実 [ほうりつじじつ] /juristic facts/ 法律事務 [ほうりつじむ] /legal business/ 法律上の陳述 [ほうりつじょうのちんじゅつ] /legal averment/ 法律上の争訟 [ほうりつじょうのそうしょう] /legal disputes/legal controversy/ 法律家 [ほうりつか] /legal expert/ 法律関係 [ほうりつかんけい] /juristic relations/ 法律行為 [ほうりつこうい] /juristic act/ 法律効果 [ほうりつこうか] /legal consequence (effect)/ 法律顧問 [ほうりつこもん] /legal advisor/ 法律問題 [ほうりつもんだい] /question of law/ 法律に基づく権限 [ほうりつにもとづくけんげん] /power conferred by Act/ 法律の定めに依り [ほうりつのさだめにより] /by operation of law/ 法律の精神 [ほうりつのせいしん] /_anima legis_/spirit of the law/ 法律専門家 [ほうりつせんもんか] /legal specialists (law scholars, legal profession, and in a broad sense "law teachers")/ 法律職 [ほうりつしょく] /legal work (position, profession)/ 法律要件 [ほうりつようけん] /juristic requisites/ 輔左人 [ほさにん] /assistant/advisor/ 補佐人 [ほさにん] /assistant/advisor/ 保左人 [ほさにん] /curator/custodian/ 法制 [ほうせい] /legislation/laws/ 法制意見総覧 [ほうせいいけんそうらん] /conspectus of legislative opinion/ 法制局 [ほうせいきょく] /Legislative Bureau/Bureau of Legislation (of the cabinet)/ 法制史 [ほうせいし] /annals of legislation/history of laws/ 法制審議会 [ほうせいしんぎかい] /Legislative Council/ 保釈願い [ほしゃくねがい] /application for bail/petition for bail/ 奉仕 [ほうし] /(render) service (freely)/ 方式 [ほうしき] /form/formalities/ 方式の瑕疵 [ほうしきのかし] /defect in form/ 方式手続 [ほうしきてつづき] /formula/ 保証 [ほしょう] /suretyship/warranty/ 補償 [ほしょう] /compensation/indemnification/ 補償関係 [ほしょうかんけい] /compensation relationship/ 保証金 [ほしょうきん] /security/deposit/bond/ 法職課程 [ほうしょくかてい] /academic course for legal professionals/ 保証人 [ほしょうにん] /surety/ 保証社債 [ほしょうしゃさい] /guaranteed debenture/ 報酬 [ほうしゅう] /remuneration/compensation/ 法曹 [ほうそう] /the legal profession/jurists/the bench and the bar/ 法曹一元化 [ほうそういちげんか] /unification of the legal profession/ 法曹会 [ほうそうかい] /Jurists Association/ 法則 [ほうそく] /rule (not necessarily legal)/law, as in "Newton's Laws"/ 法則意見 [ほうそくいけん] /concurring opinion/supplementary opinion/ 法体系 [ほうたいけい] /systematic body of law/ 法たる慣習 [ほうたるかんしゅう] /customary law (= _kanshuu hou_)/custom having the force of law/ 法廷 [ほうてい] /court/courtroom/ 法定 [ほうてい] /provided by law/statutory/ 法定代理権 [ほうていだいりけん] /power of legal representation/ 法定代理人 [ほうていだいりにん] /statutory agent/ 法廷代理人 [ほうていだいりにん] /legal representative/representative at court/ 法定条件 [ほうていじょうけん] /_conditio juris_/condition-by-law (not a condition by requisite provided by law)/ 法定準備金 [ほうていじゅんびきん] /statutory reserves/ 法定充当 [ほうていじゅうとう] /appropriation by operation of law/ 法定期間 [ほうていきかん] /time period fixed by law/ 法定更新 [ほうていこうしん] /constructive renewal/ 法定利率 [ほうていりりつ] /statutory interest rate/ 法定清算 [ほうていせいさん] /statutory liquidation/ 法典 [ほうてん] /code/ 法典調査会 [ほうてんちょうさかい] /code investigation committee/ 法典上の根拠 [ほうてんじょうのこんきょ] /statutory authority (for some proposition of law)/ 法哲学 [ほうてつがく] /philosophy of law/ 保有 [ほゆう] /possession/retention/ 保全管理人 [ほぜんかんりにん] /receiver/ 保全処分 [ほぜんしょぶん] /provisional remedy/ 保存行為 [ほぞんこうい] /act of preservation/ 百姓 [ひゃくしょう] /farmer/ 評議 [ひょうぎ] /deliberations/ 表示 [ひょうじ] /declaration/expression/ 評定所 [ひょうじょうしょ] /conference chamber/ 標準契約書式 [ひょうじゅんけいやくしょしき] /standardized contract form/ 標準差益率 [ひょうじゅんさえきりつ] /standard rate of gross profits/ 評価性引当金 [ひょうかせいひきあてきん] /valuation allowance/ 表見代表取締役 [ひょうけんだいひょうとりしまりやく] /apparent representative director/ 表見代理 [ひょうけんだいり] /apparent agency/ 表見支配人 [ひょうけんしはいにん] /apparent manager/ 評論 [ひょうろん] /(case) comment/ 〜評論 [〜ひょうろん] /~review (title of periodical)/ 評釈 [ひょうしゃく] /(case) criticism/commentary/ 一部引受け [いちぶひきうけ] /partial acceptance/ 一部支払 [いちぶしはらい] /partial payment/ 一区画の土地 [いちくかくのとち] /tract of land/ 一人会社 [いちにんがいしゃ] /one-man corporation/ 一覧払い [いちらんばらい] /payable at sight/ 一覧後定期払い [いちらんごいきばらい] /payable at a fixed period after sight/ 家 [いえ] /house/ ”家”制度 [”いえ”せいど] /"house" system/ 家制度 [いえせいど] /"house" system/ 委付 [いふ] /abandonment/ 異議 [いぎ] /objection/exception/ 異議申し立て [いぎもうしたて] /petition of objection/ 遺言 [いごん] /will/testament/ 遺言 [ゆいごん] /will/testament/ 遺言者 [ゆいごんしゃ] /testator/ 遺言者 [いごんしゃ] /testator/ 違反 [いはん] /contravene/violate/ 違法 [いほう] /illegal/illegality/contrary to law/ 違法行為 [いほうこうい] /act contrary to the law/unlawful act/ 違法行為者 [いほうこういしゃ] /offender/ 違法の裁判 [いほうのさいばん] /illegal judgment/ 言分 [いいぶん] /case (as in "stating one's case")/ 委員長 [いいんちょう] /committee chairperson/ 委員会 [いいんかい] /commission/committee/ 委員会会議録 [いいんかいかいぎろく] /minutes of a committee/ 言い渡し [いいわたし] /declaration (of confiscation, of judgment, etc.)/ 言い渡す [いいわたす] /hand down (judgment)/deliver/ 委譲 [いじょう] /transfer/surrender (of ship)/ 意見 [いけん] /opinion/ 違憲 [いけん] /unconstitutionality/ 違憲審査権 [いけんしんさけん] /right to review for unconstitutionality/ 一括的総額 [いっかつてきそうがく] /lump sum/ 移行 [いこう] /transfer/ 委任 [いにん] /mandate (of authority)/delegation/authorization/ 委任状 [いにんじょう] /instrument of mandate/power of attorney/ 委任状(議決権代理公使の...) [いにんじょう(ぎけつけんだいりこうしの...)] /proxy/ 委任状勧誘規則 [いにんじょうかんゆうきそく] /Proxy Regulation/ 委任状用紙 [いにんじょうようし] /proxy form/ 委任権限 [いにんけんげん] /delegated authority (powers)/ 委任者 [いにんしゃ] /mandator/ 印鑑 [いんかん] /seal/ 印鑑証明 [いんかんしょうめい] /certificate of seal/ 印章 [いんしょう] /seal/ 引用 [いんよう] /cite/ 一般条項 [いっぱんじょうこう] /blanket clause/ 一般指定(不幸正な取引方法の...) [いっぱんしてい(ふこうせいなとりひきほうほうの...)] /general designation (of unfair business practices)/ 不幸正な取引方法の一般指定 [ふこうせいなとりひきほうほうのいっぱんしてい] /general designation of unfair business practices/ 入会地 [いりあいち] /common/commonage/ 入会権 [いりあいけん] /right of common/ 遺留分 [いりゅうふん] /heirs' legal portion (reserved for the successorat law)/ 遺産 [いさん] /decedent's estate/ 遺産管理 [いさんかんり] /estate administration/ 慰謝料 [いしゃりょう] /solatium (pl. -tia)/consolation money/ 意志 [いし] /intent/ 意志表示 [いしひょうじ] /declaration of intent/ 意志自治の原則 [いしじちのげんそく] /principle of party autonomy/ 意志決定 [いしけってい] /determination of intent/ 意志能力 [いしのうりょく] /intent-capacity/ 遺失物 [いしつぶつ] /lost article/ 遺失主 [いしつぬし] /person who has lost a thing/ 意匠法 [いしょうほう] /Design Law/ 移送 [いそう] /transfer/ 一審受訴裁判所 [いっしんじゅそさいばんしょ] /court receiving the action at first instance/ 一身専属権 [いっしんせんぞくけん] /rights personal to the holder/ 委託 [いたく] /consignment/ 委託 [いたく] /commissions (granted)/entrustment (not anaccurate legal term)/ 委託会社 [いたくがいしゃ] /debenture issuing corporation (see also _kisai gaisha_)/ 起債会社 [きさいがいしゃ] /debenture issuing corporation (see also _itaku gaisha_)/ 委託者 [いたくしゃ] /trustor/ 委託する [いたくする] /entrust/ 移転 [いてん] /transfer/ 意図 [いと] /intention/purpose/ 一定の期間内 [いっていのきかんない] /within a specified period of time/ 一定数量 [いっていすうりょう] /set quantity/ 一等議員 [いっとうぎいん] /assemblyman (Diet member) of the first rank/ 違約金 [いやくきん] /penalty for breach of contract/ 遺贈 [いぞう] /testamentary legacy/ 事案 [じあん] /fact pattern/ 事物管轄 [じぶつかんかつ] /subject-matter competence (jurisdiction)/ 地代 [ちだい] /rent (for land)/ 地代 [ぢだい] /rent (for land)/ 示談 [じだん] /settlement/private settlement (of disputes) (suggests force)/ 自動車 [じどうしゃ] /motor vehicle/automobile/ 自動車運送協議会 [じどうしゃうんそうきょうぎかい] /Automotive Transportation Council/ 自動支払機 [じどうしはらいき] /automatic cash dispenser/ 自益権 [じえきけん] /rights of individual interest/ 爾後設立 [じごせつりつ] /post-formation/ 事業目的範囲 [じぎょうもくてきはんい] /scope of the purpose of the enterprise/scope of enterprise purpose/ 事業年度 [じぎょうねんど] /fiscal year/ 事業債 [じぎょうさい] /business corporation debenture/ 事業者 [じぎょうしゃ] /entrepreneur/ 事業者団体 [じぎょうしゃだんたい] /business association/ 自白 [じはく] /confession/admission/ 自費 [じひ] /one's own expenses/ 事実 [じじつ] /facts (as section of a case means court's summary of allegations, exhibits, petitions, defenses, admissions, etc., not findings)/ 事実上判断 [じじつじょうはんだん] /determination on the facts/ 事実上の会社 [じじつじょうのかいしゃ] /_de facto_ business corporation/ 事実関係 [じじつかんけい] /fact situation/ 事実坑弁 [じじつこうべん] /(affirmative) defense based on facts/ 事実問題 [じじつもんだい] /question of fact/ 事実認定 [じじつにんてい] /fact-finding/ 事実の陳述 [じじつのちんじゅつ] /(oral) statement of facts in court/ 事実たる慣習 [じじつたるかんしゅう] /"custom-as-fact"/"custom-as-a-matter-of-fact"/ 事実摘示 [じじつつてきじ] /court's outline of allegations and offers of evidence/ 事情の変更 [じじょうのへんこう] /change of circumstances/ 時間優先 [じかんゆうせん] /time priority/ 事件 [じけん] /case/ 実行 [じっこう] /enforcement/exercise (of right)/foreclosure (on mortgage)/commission (of crime)/ 事故 [じこ] /accident (e.g. traffic)/ 時効 [じこう] /prescription/ 自己株式 [じこかぶしき] /treasury stock/ 自己資本比率 [じこしほんひりつ] /equity capital ratio/ 自己取引(取締役の...) [じことりひき(とりしまりやくかいの...)] /director-corporation transaction/ 地面師 [じめんし] /land swindler/ 事務官 [じむかん] /(court) secretaries/ 事務管理 [じむかんり] /management of affairs without mandate/ 事務管理人 [じむかんりにん] /manager of affairs without mandate/ 事務局 [じむきょく] /(District Court) Secretariat/administrative bureau of the courts/staff office (FTC)/ 事務局長 [じむきょくちょう] /chief of the secretariat/ 事務所 [じむしょ] /office/ 辞任 [じにん] /resignation/ 人事院 [じんじいん] /National Personnel Authority/ 人事に関する訴訟事件 [じんじにかんするそしょうじけん] /personnel affairs case/ 人事訴訟手続き法 [じんじそしょうてつづきほう] /Personnel Affairs Procedure Law/ 人事官 [じんじかんけん] /National Personnel Commissioner/ 人格 [じんかく] /personality/character/ 人格権 [じんかくけん] /personality rights (interests inseparable from the possessor of the right/private rightsrelating to the person, reputation, freedom, etc., of an individual)/ 人格権的行為 [じんかくけんてきこうい] /acts relating to personality rights*/ 人格無き社団 [じんかくなきしゃだん] /unincorporated association (association without personality)/ 人権 [じんけん] /human rights (civil rights or liberties)/ 人権の保障 [じんけんのほしょう] /guarantees of human rights/ 人権擁護局 [じんけんようごきょく] /Civil Liberties Bureau/Bureau for the Protection of Human Rights/ 尋問 [じんもん] /examination (of witness) (civ. proc.)/ 尋問書面 [じんもんしょめん] /interrogatories/ 人身保護 [じんしんほご] /_habeas corpus_/ 人的坑弁 [じんてきこうべん] /personal defense/ 人的担保 [じんてきたんぽ] /personal security/ 地主制 [じぬしせい] /land-ownership regimes/ 自立的団体 [じりつてきだんたい] /autonomous body/ 持参人 [じさんにん] /bearer/ 持参人払いの裏書 [じさんにんばらいのうらがき] /endorsement to bearer/ 持参人払式小切手 [じさんにんばらいしきこぎって] /bearer check/ 持参人支払い〜 [じさんにんしはいはらい〜] /~payable to bearer/ 自主規制 [じしゅきせい] /self-regulation/ 実施 [じっし] /enforcement/ 実質法 [じっしつほう] /substantive law (see also _jittai hou_)/ 実質上行政たる [じっしつじょうぎょうせいたる] /of an essentially administrative nature/ 実質上の減資 [じっしつじょうのげんし] /substantive capital reduction/ 実質的な証拠 [じっしつてきなしょうこ] /substantial evidence/ 実質的正義 [じっしつてきせいぎ] /substantial justice/ 実印 [じついん] /registered seal/ 実務家 [じつむか] /practitioners (non-academicians)/ 実用新案 [じつようしんあん] /utility model/ 実態〜 [じったい〜] /substantive ~/ 実態 [じったい] /substantive ~/ 実体法 [じったいほう] /substantive law (see also _jisshitsu hou_)/ 実体法上の和解 [じったいぽうじょうのわかい] /extrajudicial compromise/substantive law compromise/ 事由 [じゆう] /reason/cause/ground/ 自由 [じゆう] /freedom/liberty/ 自由奔放 [じゆうほんぽう] /liberal and uncontrolled/ 自由民権運動 [じゆうみんけんうんどう] /Freedom and People's Rights Movement/ 自由民主党 [じゆうみんしゅとう] /Liberal Democratic Party/ 自由裁量 [じゆうさいりょう] /discretion/free discretion/ 自由心証主義 [じゆうしんしょうしゅぎ] /free conviction principle (principle of free evaluation of evidence) (kind of restricted discretion)/ 自由党 [じゆうとう] /Liberal Party/ 条 [じょう] /article (of a statute, etc.)/ 除外事由 [じょがいじゆう] /grounds for exception/ 場外取引 [じょうがいとりひき] /off-floor trading/ 上場 [じょうじょう] /listing/ 上場会社 [じょうじょうがいしゃ] /listed corporation/ 上場廃止基準 [じょうじょうはいしきじゅん] /de-listing standards/ 上場廃止 [じょうじょうはいし] /de-listing/ 上場株式の議決権の代理行使の勧誘に関する規則 [じょうじょうかぶしきのぎけつけんのだいりこうしのかんゆうにかんするきそく] /see _Ininjou kan'yuu kisoku_/ 上場契約 [じょうじょうけいやく] /listing agreement/ 上場審査基準 [じょうじょうしんさきじゅん] /listing standards/ 上場有価証券報告書 [じょうじょうゆうかしょうけんほうこくしょ] /periodic report on listed securities/ 成就 [じょうじゅ] /fulfillment (of condition)/ 譲受人 [じょうじゅにん] /assignee (see also _yuzuri ukenin_)/ 譲り受け人 [ゆずりうけるじん] /assignee (see also _joujunin_)/ 除権判決 [じょけんはんけつ] /judgment of exclusion (nullification)/ 条件 [じょうけん] /condition/ 条件付き却下 [じょうけんつききゃっか] /conditional dismissal/ 上告 [じょうこく] /_joukoku_ appeal (final appeal)/ 上告人 [じょうこくにん] /_joukoku_ appellant/ 上告理由 [じょうこくりゆう] /grounds for _joukoku_ appeal/ 上告趣意 [じょうこくしゅい] /reasons for _joukoku_ appeal/ 上告趣意書 [じょうこくしゅいしょ] /statement of reasons for _joukoku_ appeal/ 上告適法の理由 [じょうこくてきほうのりゆう] /lawful grounds for _joukoku_ appeal/ 除去 [じょきょ] /removal/exclusion/ 上級裁判所 [じょうきゅうさいばんしょ] /upper courts/superior courts/ 除名 [じょめい] /expulsion/ 常務取締役 [じょうむとりしまりやく] /managing director/ 常任代理人 [じょうにんだいりにん] /standing proxy/ 条例 [じょうれい] /ordinance (modern usage)/ 条理 [じょうり] /_jouri_/natural reason/logical reason/common reason/reason/equitable principles/fundamental legal principles/logic/_naturalis ratio_/_Natur der Sache_/_nature des choses_/ 除斥 [じょせき] /exclude/disqualify/ 助手 [じょしゅ] /assistant to a professor/ 上訴 [じょうそ] /appeal (limited to suits in court) (admin. appeal different)/ 上訴状 [じょうそじょう] /written petition for appeal/ 譲渡 [じょうと] /assignment (of obligation right [Civil Code])/ transfer (of bill or note [_Tegata hou_] or stock);conveyance/grant/alienation/ 譲渡性 [じょうとせい] /negotiability/ 譲渡人 [じょうとにん] /assignor/transferor/grantor/alienator/ 条約 [じょうやく] /treaty/ 剰余金計算書 [じょうよきんけいさんしょ] /surplus statement/ 剰余金処分計算書 [じょうよきんしょぶんけいさんしょ] /surplus appropriation statement/ 従物 [じゅうぶつ] /accessory (thing)/ 重大な過失 [じゅうだいなかしつ] /gross negligence/ 受益者 [じゅえきしゃ] /beneficiary/ (悪意の)受益者 [(あくいの)じゅえきしゃ] /(bad faith) recipient of [unjust] enrichment/ 悪意の受益者 [あくいのじゅえきしゃ] /bad faith recipient of [unjust] enrichment/ 受益証券 [じゅえきしょうけん] /trust certificate/ 重複起訴 [じゅうふくきそ] /double pendency of an action/ 従業員 [じゅうぎょういん] /employee/ 従犯 [じゅうはん] /accessory (to a crime)/ 重犯 [じゅうはん] /major offense/felony/ 重犯者 [じゅうはんしゃ] /felon/ 住家 [じゅうか] /dwelling (structure)/ 授権資本 [じゅけんしほん] /authorized capital/ 受寄者 [じゅきしゃ] /bailee/depositary/ 住居 [じゅうきょ] /residence/ 受命裁判官 [じゅめいさいばんかん] /commissioned judge/ 住民票 [じゅうみんひょう] /residence registry/ 準備金 [じゅんびきん] /reserve fund/ 準備金の資本組み入れ [じゅんびきんのしほんくみいれ] /formal capitalization of reserve/ 準備書面 [じゅんびしょめん] /preparatory writing/ 〜準備草案 [〜じゅんびそうあん] /~Tentative Draft/ 準備草案 [じゅんびそうあん] /~Tentative Draft/ 準備的口頭弁論 [じゅんびてきこうとうべんろん] /preparatory oral proceedings/ 準備手続調書 [じゅんびてつづきちょうしょ] /protocol of preparatory proceedings/ 準委任 [じゅんいにん] /quasi-mandate/ 受任者 [じゅにんしゃ] /mandatory/mandatary (in mandate [_inin_])/ 順位的併合 [じゅんいてきへいごう] /ranked joinder/ 準事務管理 [じゅんじむかんり] /quasi-management of affairs without mandate/ 準会員 [じゅんかいいん] /associate member/limited category for foreign lawyers in the Japanese bar/ 準禁治産者 [じゅんきんちさんしゃ] /quasi-incompetent/quasi-interdict/ 準起訴 [じゅんきそ] /quasi-institution of a public action/ 準拠法 [じゅんきょほう] /applicable law/governing law/ 準共有 [じゅんきょうゆう] /quasi-co-ownership/ 醇風美俗 [じゅんぷうびぞく] /virtuous ways and dutiful manners/hence, Japanese custom/ 準立法権 [じゅんりっぽうけん] /quasi-legislative power/ 準占有 [じゅんせんゆう] /quasi-possession/ 純資産 [じゅんしさん] /net assets/ 準則主義 [じゅんそくしゅぎ] /normative system/ 純噸数 [じゅんとんすう] /net tonnage/ 準用 [じゅんよう] /apply with necessary modifications/apply _mutatis mutandis_/ 準用法条 [じゅんようほうじょう] /article applied with necessary modifications/ 純然たる訴訟事件 [じゅんぜんたるそしょうじけん] /purely contentious case/ 受理 [じゅり] /receipt/acceptance/ 受領 [じゅりょう] /receipt/acceptance (of tendered performance)/ 受領遅滞 [じゅりょうちたい] /default by obligee (default in accepting performance)/delay by obligee/ 受領額 [じゅりょうがく] /amount received/ 住所 [じゅうしょ] /domicile (permanent residence)/address/ 住所地法 [じゅうしょちほう] /law of domicile/ 受訴裁判所 [じゅそさいばんしょ] /court handling the suit/ 受託会社 [じゅたくがいしゃ] /entrusted corporation/trustee corporation/ trust corporation/ 受託契約準則 [じゅたくけいやくじゅんそく] /Entrustment Contract Regulations/ 受託裁判官 [じゅたくさいばんかん] /requisitioned judge (not a member of court ofpendency)/ 受託者 [じゅたくしゃ] /trustee/ 充当 [じゅうとう] /appropriation/assignment/allotment/ 重罪 [じゅうざい] /grave offense/felony/ 課 [か] /section (bureau)/ 株 [かぶ] /share/stock/ 株券 [かぶけん] /stock certificate/share certificate/ 株券預り証 [かぶけんあずかりしょう] /receipt for stock certificate/ 株券不発行 [かぶけんふはっこう] /stock without certificate/ 株券不発行制度 [かぶけんふはっこうせいど] /non-issuance of stock certificate/ 株券不所持 [かぶけんふしょじ] /non-issuance of stock certificate/ 株券の発行 [かぶけんのはっこう] /issuance of shares/ 可分契約 [かぶんけいやく] /divisible or severable contract/ 可分債務 [かぶんさいむ] /divisible obligation-duty/ 可分性の理論 [かぶんせいのりろん] /separability doctrine (in arbitration theory)/ 株主 [かぶぬし] /shareholder/ 株主平等の原則 [かぶぬしびょうどうのげんそく] /principle of shareholder equality/ 株主権 [かぶぬしけん] /shareholder-right/ 株主名簿 [かぶぬしめいぼ] /shareholder register or list/ 株式名簿上の株主 [かぶしきめいぼじょうのくかぶぬし] /shareholder of record/ 株主総会 [かぶぬしそうかい] /shareholder meeting/ 株主総会決議の無効 [かぶぬしそうかいけつぎのむこう] /nullification of shareholder meeting resolution/ 株主総会決議の取り消し [かぶぬしそうかいけつぎのとりけし] /rescission of shareholder meeting/ 株主割当て [かぶぬしわりあて] /right offering/ 株主有限責任の原則 [かぶぬしゆうげんせきにんのげんそく] /principle of limited liability of shareholders/ 株主優先募入 [かぶぬしゆうせんぼにゅう] /indirect pre-emptive right of shareholders/ 株式 [かぶしき] /share/stock/ 株式分割 [かぶしきぶんかつ] /stock split/ 株式会社 [かぶしきがいしゃ] /stock corporation/ 株式会社の再評価積立金の資本組入に関する法律 [かぶしきがいしゃのさいひょうかつみたてきんのしほんくみいれにかんするほうりつ] /Law Concerning Formal Capitalization of Revaluation Reserves of Stock Corporations/ 株式会社の貸借対象表及び損益計算書に関する規則 [かぶしきがいしゃのたいしゃくたいしょうひょうおよびそんえきけいさんしょにかんするきそく] /Regulations Concerning Balance Sheets and Income Statements of Stock Corporations/ 株式合資会社 [かぶしきごうしがいしゃ] /limited partnership corporation with stock/ 株式配当 [かぶしきはいとう] /stock dividend/ 株式払込保管証明書 [かぶしきはらいこみほかんしょうめいしょ] /certificate of stock payment deposit/ 株式併合 [かぶしきへいごう] /reverse stock split/ 株式引受人 [かぶしきひきうけにん] /share subscriber/underwriter/ 株式保有 [かぶしきほゆう] /stock holding/ 株式保有制限 [かぶしきほゆうせいげん] /restriction on stockholding/ 株式譲渡 [かぶしきじょうと] /transfer of stock/ 株式買い取り請求権 [かぶしきかいとりせいきゅうけん] /appraisal right/ 株式名簿 [かぶしきめいぼ] /register of shareholders/ 株式申込証 [かぶしきもうしこみしょう] /stock subscription form/ 株式の名義書替 [かぶしきのめいぎかきかえ] /share (transfer) registration/ 株式の償還 [かぶしきのしょうかん] /redemption of stock/ 株式の割当て [かぶしきのわりあて] /subscription of new shares/allotment of shares/ 株式の善意取得 [かぶしきのぜんいしゅとく] /bona fide purchase of shares/ カード発行者 [カードはっこうしゃ] /card issuer/ カードの不正使用 [カードのふせいしよう] /unauthorized use of card/ 加害地 [かがいち] /place of misconduct/ 加害者 [かがいしゃ] /injuring party/assailant/wrongdoer/ 回復 [かいふく] /restore/ 会議 [かいぎ] /conference/ 会議録 [かいぎろく] /minutes of the sessions/ 開業費 [かいぎょうひ] /expenses for opening business/ 開業準備 [かいぎょうじゅんび] /expenses for opening business/ 開業準備行為 [かいぎょうじゅんびこうい] /preparatory transactions for business commencement/ 改廃 [かいはい] /amendment or abolishment/ 開発費 [かいはつひ] /development expenses/ 海法 [かいほう] /maritime law/ 海員 [かいいん] /seaman/mariner/sailor/ 会員 [かいいん] /member/ 会員外理事 [かいいんがいりじ] /non-member director/ 会員権停止 [かいいんけんていし] /suspension of membership/ 開示 [かいじ] /disclosure/ 海事訴訟 [かいじそしょう] /maritime action/ 解除 [かいじょ] /rescind, rescission/ 海上物品運送法 [かいじょうぶっぴんうんそうほう] /(kaijou buppin unsou hou)/ 海上物品運送契約 [かいじょうぶっぴんうんそうけいやく] /contract for carriage of goods by sea/ 解除条件 [かいじょじょうけん] /resolutive condition/ 解除券 [かいじょけん] /right to rescind/right of rescission/ 海上企業 [かいじょうきぎょう] /maritime industry/ 会計 [かいけい] /financial account/ 会計監査人 [かいけいかんさにん] /accounting inspector/ 解決 [かいけつ] /solution or resolution (of disputes)/ 戒告 [かいこく] /warning/ 買戻し権 [かいもどしけん] /right to repurchase/right of repurchase/ 海難救助 [かいなんきゅうじょ] /salvage/ 海難救助地 [かいなんきゅうじょち] /place of salvage or assistance in maritime accidents/ 解任 [かいにん] /removal/dismissal/ 買主 [かいぬし] /buyer/ 介入権 [かいにゅうけん] /right to intervene/ 解散 [かいさん] /dissolution (of a company)/ 改正 [かいせい] /amendment/revision/ 改正法 [かいせいほう] /amendatory law (usually)/amended law (sometimes)/ 開設 [かいせつ] /establish/ 解説 [かいせつ] /annotation/ 判例解説 [はんれいかいせつ] /Explanation (of Cases) (in _Housou jihou_, etc.)/ 会社 [かいしゃ] /business corporation/company/ 会社代表 [かいしゃだいひょう] /representation of business corporation/ 会社更生 [かいしゃこうせい] /corporate reorganization/ 会社更生法 [かいしゃこうせいほう] /Corporate Reorganization Law/ 解釈 [かいしゃく] /interpretation/ 会社の不存在 [かいしゃのふそんざい] /non-existence of a business corporation/ 会社債権者 [かいしゃさいけんしゃ] /corporate obligee/ 会社制度 [かいしゃせいど] /company system/business corporation system/ 会社訴訟 [かいしゃそしょう] /corporate action/ 海商 [かいしょう] /maritime commerce/ 海商法 [かいしょうほう] /maritime commercial law/ 海損 [かいそん] /average (loss)/sea damage/ 買い取り引受け [かいとりひきうけ] /purchase-underwriting/ 解約権 [かいやくけん] /right to terminate contract/ 解約申し入れ [かいやくもうしいれ] /offer of termination of contract/ 家事調停 [かじちょうてい] /family affairs conciliation/ 家事審判法 [かじしんぱんほう] /Domestic Affairs Adjustment Law/ 家事審判規則 [かじしんぱんきそく] /Domestic Affairs Adjustment Rules/ 家事審判官 [かじしんぱんかん] /Domestic Affairs Judge/ 価格 [かかく] /value/ 係 [かかり] /subsection (in bureau)/ 掛売 [かけうり] /credit sales/sales on credit/ 拡張解釈 [かくちょうかいしゃく] /extensive interpretation/ 確実な実施 [かくじつなじっし] /effective enforcement/ 確認 [かくにん] /ascertainment/ 確認の訴 [かくにんのうったえ] /declaratory claim or action/ 確認的判決 [かくにんてきはんけつ] /declaratory judgment/ 閣令 [かくれい] /cabinet order (prewar)/ 隠れたる瑕疵 [かくれるたるかし] /hidden vices/ 〜各論 [〜かくろん] /Treatise on the Particulars of ~Law (book title)/Treatise on the Detailed Theory of ~Law/ 各論 [かくろん] /Treatise on the Particulars of ~Law (book title)/Treatise on the Detailed Theory of ~Law/ 確定 [かくてい] /become final (judgment)/final/irrevocable/ 確定 [かくてい] /vested/vest (right, obligation right, etc.)/ 確定 [かくてい] /determination/decision/settlement (see _hantei_)/ 確定 [かくてい] /(1) determination/decision/settlement (see _hantei_), (2) become final (judgment)/final/irrevocable (3) vested/vest (right, obligation right, etc.)/ 確定日払い [かくていびはらい] /payable at a fixed date/ 確定判決 [かくていはんけつ] /final judgment/final decision/final and conclusive judgment/ 確定事実 [ふかくていじじつ] /facts found (by the _kouso_ court, usually)/facts conclusively found/ 確定期限 [かくていきげん] /term certain/ 確定申告 [かくていしんこく] /final return/ 下級裁判所 [かきゅうさいばんしょ] /inferior courts/lower courts/ 下級裁判所民事判例集 [かきゅうさいばんしょみんじはんれいしゅう] /(Collection of) civil decisions of the inferior courts (1950 to date)/ 下級審 [かきゅうしん] /lower court/ 下級審判決の認容 [かきゅうしんはんけつのにんよう] /uphold a lower court's decision/ 加盟 [かめい] /accession/affiliation/ 貨物 [かもつ] /freight/cargo/goods/ 貨物引き換え証 [かもつひきかえしょう] /bill of lading/ 貨物の移動 [かもつのいどう] /carriage of goods/ 貨物の運送 [かもつのうんそう] /carriage of goods/ 官庁 [かんちょう] /authorities/ 金公事 [かねくじ] /money suit (old)/ 簡易裁判所 [かんいさいばんしょ] /summary court/ 簡易裁判所判事 [かんいさいばんしょはんじ] /summary court judge/ 簡易裁判所判事選考委員会 [かんいさいばんしょはんじせんこういいんかい] /Summary Court Judges' Selection Committee/ 勘定部業 [かんじょうぶぎょう] /finance commission (old)/ 感化 [かんか] /conversion (of debtor's property into money)/ 勧解 [かんかい] /settlement/invitation to reconcilement (Meiji period)/ 勧解略則 [かんかいくそく] /Conciliation Rules (Meiji period)/ 管轄 [かんかつ] /special competence/jurisdiction/ 管轄区域 [かんかつくいき] /territory of special competence/ 管轄権 [かんかつけん] /(authority to exercise) special competence/ jurisdiction/ 管轄裁判所 [かんかつさいばんしょ] /competent court/ 関係行政機関 [かんけいぎょうせいきかん] /relevant administrative organ/ 関係人 [かんけいにん] /other party concerned therewith/ 関係的所有権 [かんけいてきしょゆうけん] /relative ownership/ 〜関係資料 [〜かんけいしりょう] /source material relating to ~/ 官憲万能 [かんけんばんのう] /omnipotence of the officials/ 慣行 [かんこう] /customary practice/ 勧告 [かんこく] /advice/recommendation/ 勧告審決 [かんこくしんけつ] /decision on recommendation/ 官報 [かんぽう] /Official Gazette/ 官報号外 [かんぽうごうがい] /Official Gazette Extra/ 関連裁判籍 [かんれんさいばんほんせき] /correlative forum/ 官吏 [かんり] /public functionary/civil servant/governmentofficial/ 管理 [かんり] /administration/management/control/supervision/ 〜管理法 [〜かんりほう] /~Control Law/ 管理人 [かんりにん] /court-appointed administrator/ 管理能力 [かんりのうりょく] /capacity to act as administrator/ 〜管理令 [〜かんりれい] /~Control Order/ 管理令 [かんりれい] /~Control Order/ 監査 [かんさ] /auditing/ 監査法人 [かんさほうじん] /audit juristic person/ 監査報告書 [かんさほうこくしょ] /auditing report/ 完済 [かんさい] /completion of payment/fully satisfy/ 監査委員 [かんさいいん] /inspection commissioner/ 監査基準 [かんさきじゅん] /Auditing Standards/ 監査証明 [かんさしょうめい] /audit certification/ 監査役 [かんさやく] /auditor/inspector (in corp. law)/ 間接強制 [かんせつきょうせい] /indirect compulsion/ 間接正犯 [かんせつせいばん] /indirect principal (crim. law)/ 間接占有 [かんせつせんゆう] /indirect possession/ 慣習 [かんしゅう] /custom/ 慣習法 [かんしゅうほう] /customary law/ 鑑定 [かんてい] /presentation of legal opinions/ 鑑定人 [かんていにん] /expert witness (civ. proc.)/ 鑑定書 [かんていしょ] /expert opinion (a writing) (civ. proc.)/ 監督官庁 [かんとくかんちょう] /regulatory authorities/competent authorities/ 緩和 [かんわ] /relax (restrictions)/ 関与 [かんよ] /participation/ 勧誘 [かんゆう] /solicitation/ 管財人 [かんざいにん] /administrator/trustee/manager (see also _zaisan kanrinin_)/ 財産管理人 [ざいさんかんりにん] /administrator/trustee/manager (see also _kanzainin_)/ 関税 [かんぜい] /tariffs/customs/duties/ 家屋明け渡し [かおくあけわたし] /vacation of house/eviction/ 家屋除去 [かおくじょきょ] /removal of house/ 割賦販売 [かっぷはんばい] /installment sales/ 割賦購入 [かっぷこうにゅう] /installment purchase/ 空売 [からうり] /short-sale/ 仮目論見書 [かりもくろみしょ] /preliminary prospectus/ 仮の地位を定める仮処分 [かりのちいをさだめるかりしょぶん] /provisional disposition temporarily fixing legal relations in a dispute/ 借主 [かりぬし] /borrower/lessee/ 仮差押え [かりさしおさえ] /provisional attachment/ 仮執行 [かりしっこう] /provisional execution/ 仮処分 [かりしょぶん] /provisional disposition/ 仮処分判決 [かりしょぶんしんせいはんけつ] /provisional disposition/decision/ 仮処分申請 [かりしょぶんしんせい] /application for provisional disposition/ 仮証券 [かりしょうけん] /interim certificate/ 借手 [かりて] /borrower, lessee/ 仮取締役 [かとりしまりやくかい] /provisional director/ カルテル [カルテル] /cartel/ 過料 [かりょう] /non-penal fine/administrative penalty/ 瑕疵 [かし] /defect/flaw/ 瑕疵ある意思表示 [かしあるいしひょうじ] /defective declaration of intention/ 貸倒引当金 [かしだおれひきあてきん] /allowance for bad debts/ 瑕疵担保 [かしたんぽ] /warranty against defects/ 貸金業者 [かしきんぎょうしゃ] /money lender/ 貸主 [かしぬし] /lender/ 過失 [かしつ] /fault/negligence/ 過失者 [かしつしゃ] /person at fault/negligent person/ 過失相殺 [かしつそうさい] /set-off by negligence/comparative negligence orfault/ 仮装売買 [かそうばいばい] /washed sales/ 過程 [かてい] /process/ 家庭裁判所 [かていさいばんしょ] /family court/ 家庭裁判所調査官 [かていさいばんしょちょうさかん] /family court research official (EHS trans.: family court investigator)/ 家督相続 [かとくそうぞく] /succession to headship of house/ 為替相場 [かわせそうば] /current rate of exchange/ 為替手形 [かわせてがた] /bill of exchange/ 課税標準 [かぜいひょうじゅん] /tax (imposition) standards/ 刑 [けい] /(criminal) punishment/penalty/ 競売 [けいばい] /auction/ 競売開始決定 [けいばいかいしけってい] /ruling initiating an auction/ 競売法 [けいばいほう] /Auction Law (repealed 1979)/ 刑罰 [けいばつ] /punishment/criminal penalty/ 刑罰権 [けいばつけん] /right to punish/right to impose criminal punishment/ 刑罰請求権 [けいばつせいきゅうけん] /right to prosecute (prosecutor's power)/ 経営委任 [けいえいいにん] /entrustment of management/ 刑事〜 [けいじ〜] /criminal ~/penal ~/(adjective)/ 刑事裁判権 [けいじさいばんけん] /criminal jurisdiction/ 刑事訴訟 [けいじそしょう] /criminal proceeding/criminal procedure/ 刑事訴訟費用法 [けいじそしょうひようほう] /Criminal Procedure Costs Law/ 計上漏 [けいじょうもれ] /omission from gross receipts (accounting term)/ 経受法 [けいじゅほう] /law received/received law/ 経過措置 [けいかそち] /transitional measure/ 刑期 [けいき] /term of punishment/length of sentence/ 警告 [けいこく] /warning/caution/admonition/ 競落許可決定 [けいらくきょかけってい] /ruling approving a bid/ 計算 [けいさん] /account/ 計算書類 [けいさんしょるい] /financial reports/accounting documents/ 計算書類付属明細書 [けいさんしょるいふぞくめいさいしょ] /schedules to financial reports/ 計算書類規則 [けいさんしょるいきそく] /Financial Reports Regulation/ 警察官 [けいさつかん] /police officer/ 形勢判決 [けいせいはんけつ] /formative judgment/ 形勢権 [けいせいけん] /formative right/ 形勢の訴え [けいせいのうったえ] /formative suit/ 形勢力 [けいせいいりょく] /formative effect/ 形勢的に変更 [けいせいてきにへんこう] /formal modification/formative modification/ 形式 [けいしき] /form/ 形式上の減資 [けいしきじょうのげんし] /nominal capital reduction/ 形式論 [けいしきろん] /formalism/ 形式的確定力 [けいしきてきかくていりょく] /formal irrevocability (or finality) (of a judgement)/ 係争物に関する仮処分 [けいそうぶつにかんするかりしょぶん] /proviaional disposition of the subject matter in dispute/ 契約 [けいやく] /contract/agreement/compact/covenant/ 契約地法 [けいやくげんちほう] /law of the place of contract/ 契約違反 [けいやくいはん] /breach of contract/ 契約自由 [けいやくじゆう] /freedom of contract/ 契約自由の原則 [けいやくじゆうのげんそく] /principle of freedom of contract/ 契約締結 [けいやくていけつ] /conclusion (consummation) of contrat)/ 契約当事者 [けいやくとうじしゃ] /parties to a contract/ 継続(会社の...) [けいぞく(かいしゃの...)] /continuation (of a business corporation)/ 継続開示 [けいぞくかいじ] /continuous disclosure/ 継続且つ表現 [けいぞくかつひょうげん] /continuous and apparent/ 欠陥商品 [けっかんしょうひん] /defective product/ 県 [けん] /prefecture/ 権限 [けんげん] /power (authoritative power of gov't. agency);authority/ 建議 [けんぎ] /proposal/suggestion/ 兼業 [けんぎょう] /side business/ 権威 [けんい] /authority (to be relied on)/ 権威的 [けんいてき] /authoritative/ 検事 [けんじ] /(public) procurator/prosecutor/ 見解 [けんかい] /view/ 欠缺 [けんけつ] /gap/lack/lacuma/ 〜研究 [〜けんきゅう] /studies in ~(book title)/a study of ~(booktitle)/ 研究 [けんきゅう] /studies in ~(book title)/a study of ~(booktitle)/ 券面額 [けんめんがく] /face value/ 権能 [けんのう] /(general) powers/authority/capacity/competency/ 憲法 [けんぽう] /a constitution/Constitution/ 憲法調査会 [けんぽうちょうさかい] /Commission on the Constitution/ 憲法典 [けんぽうてん] /constitutions/ 権利 [けんり] /"right"/ 権利含 [けんりふくみ] /_cum_-right/ 権利保護の利益 [けんりほごのりえき] /interest on judgment/ 権利保護請求権 [けんりほごせいきゅうけん] /right to petition for the protection of rights (not const. right) (civ. proc.) (content of _saiban seikyuuken_ according to former prevailing view)/ 権利実行 [けんりじっこう] /exercise of a right/ 権利株 [けんりかぶ] /embryo-share/potential share/ 権利関係 [けんりかんけい] /relationships of rights/rights relations/ 権利坑弁 [けんりこうべん] /defense based upon a right (affirm.)/ 権利行為 [けんりこうい] /exercise of a right/ 権利行使 [けんりこうし] /exercise of a right/ 権利の濫用 [けんりのらんよう] /abuse of rights/ 権利能力 [けんりのうりょく] /legal capacity/right capacity/capacity to possess rights/ 権利能力無き社団 [けんりのうりょくなきしゃだん] /unincorporated association/ 権利の取得 [けんりのしゅとく] /acquisition of rights/ 権利の消失 [けんりのしょうしつ] /loss of rights/ 権利落 [けんりおち] /ex-right/ 権利占有 [けんりせんゆう] /possession of a property right (as contrasted with possession of a tangible object)/ 権利者 [けんりしゃ] /possessor of a right/ 権利侵害 [けんりしんがい] /infringement of a right/ 権利侵犯 [けんりしんぱん] /infringement of a right/ 権利証 [けんりしょう] /certificate of rights/ 検査 [けんさ] /scrutinization/inspection/ 検察 [けんさつ] /prosecute/ 検察庁 [けんさつちょう] /procurator's office/ 検察官 [けんさつかん] /procurator/prosecutor/ 検察審査会 [けんさつしんさかい] /inquest of Prosecutor/ 検査役 [けんさやく] /inspector (appointed by the court) (corp. law)/ 検証 [けんしょう] /evidence by inspection/ 建設利息 [けんせつりそく] /interest during construction/ 健全性準則 [けんぜんせいじゅんそく] /Standards of Soundness/ 決済 [けっさい] /settle accounts/ 決算期 [けっさんき] /end of accounting period/ 欠席判決 [けっせきはんけつ] /default judgment/ 結社 [けっしゃ] /association/ 欠損金処理計算書 [けっそんきんしょりけいさんしょ] /deficit reconciliation statement/ 決議 [けつぎ] /resolution/decision/ 決定 [けってい] /ruling (judicial or admin.)/ 決定裁判 [けっていさいばん] /judgment by (court) ruling/ 決定手続 [けっていてつづき] /ruling procedure/ 決定通知書の記載 [けっていつうちしょのきさい] /statement in the notice of a ruling/ 寄付行為 [きふこうい] /act of endowment/ 期限 [きげん] /term/stipulation as to time/ 企業 [きぎょう] /enterprise/undertaking/ 企業合同 [きぎょうごうどう] /business combine/ 企業秘密 [きぎょうひみつ] /trade secret/ 企業会計原則 [きぎょうかいけいげんそく] /Business Accounting Principles/ 企業会計審議会 [きぎょうかいけいしんぎかい] /Business Accounting (Deliberation) Council/ 企業系列 [きぎょうけいれつ] /business affiliation/ 企業責任 [きぎょうせきにん] /liability of enterprises (for the consequences of their operations/ 企業者株主 [きぎょうしゃかぶぬし] /entrepreneur-shareholder/ 企業資本充実のための資産再評価等の特別措置法 [きぎょうしほんじゅうじつのためのしさんさいひょうかとうのとくべつそちほう] /Special Measures Law Concerning Asset Revaluation, etc. for the Purpose of Adequate Capitalization/ 規範 [きはん] /norms/ 既判力 [きはんりょく] /(an irrevocable judgment having) the effect of excluding further litigation/_res judicata_ effect/ 忌避 [きひ] /challenge (a judge)/ 基本的人権 [きほんてきじんけん] /fundamental human rights / 期日 [きじつ] /(appointed) date (for doing something)/ 基準 [きじゅん] /standard/guideline/ 基準日 [きじゅんび] /record date/ 基準外国為替相場 [きじゅんがいこくかわせそうば] /the basic rate of exchange of the national currency/ 期間 [きかん] /period/term/ 季刊 〜 [きかん 〜] /Quarterly ~(publication name)/ 季刊  [きかん ] /Quarterly ~(publication name)/ 機関 [きかん] /organ/instrument/agency/ 期間の延長 [きかんのえんちょう] /extension of period/ 期間の延期 [きかんのえんき] /extension of period/ 期間傭船者 [きかんようせんしゃ] /time charterer/ 危険 [きけん] /risk/danger/ 危険な約束 [きけんなやくそく] /hazardous agreement/ 危険の保険料 [きけんのほけんりょう] /insurance charges for risk/ 棄却 [ききゃく] /dismiss (a case) (on the merits)/ 棄却の申立 [ききゃくのもうしたて] /motion to dismiss/ 記名株式 [きめいかぶしき] /register form of stock/ 記名捺印 [きめいなついん] /record names of ~and impress their seals on ~/sign and seal/ 記名社債 [きめいしゃさい] /register form debenture/ 禁治産 [きんちさん] /incompetency/interdiction (also read: _kinjisan_)/ 禁治産 [きんぢさん] /incompetency/interdiction (also read: _kinchisan_)/ 禁治産者 [きんちさんしゃ] /an incompetent/an interdict/an incompetent person(read also: _kinjisansha_)/ 禁治産者 [きんぢさんしゃ] /an incompetent/an interdict/an incompetent person(also read: _kinchisansha_)/ 金額 [きんがく] /amount of money/ 禁錮 [きんこ] /imprisonment/incarceration/ 緊急避難 [きんきゅうひなん] /necessity/ 緊急停止命令 [きんきゅうていしめいれい] /cease and desist order/ 金銭 [きんせん] /money/ 金銭の借入れ契約 [きんせんのかりいれけいやく] /contract for borrowing money/ 金銭の貸付 [きんせんのきかしつけ] /lending of money/ 金銭の貸借契約 [きんせんのたいしゃくけいやく] /money loan contract/ 金銭債権 [きんせんさいけん] /money claim/ 金銭債務 [きんせんさいむ] /money obligation/ 金銭支払給付訴訟 [きんせんしはらいきゅうふそしょう] /pecuniary suit/ 金銭執行 [きんせんしっこう] /execution on claims for money/ 金銭消費貸借 [きんせんしょうひたいしゃく] /monetary loan for consumption/ 禁止 [きんし] /prohibition/prohibit/ 金融業務 [きんゆうぎょうむ] /finance/ 金融機関 [きんゆうきかん] /financial institution/ 金融債権 [きんゆうさいけん] /financial note/ 記録 [きろく] /record/ 記録添付 [きろくてんぷ] /annexation of the record/ 記載 [きさい] /statement/entry/description/ 起債会社 [きさいがいしゃ] /debenture issuing corporation/ 規制 [きせい] /regulations/regulate/ 規制の対象 [きせいのたいしょう] /object of regulation/ 起訴状 [きそじょう] /indictment/information (crim. proc.)/ 規則 [きそく] /regulations (subst. law)/rules (court rules, etc.) (proc. law)/ 規則裁量 [きそくさいりょう] /restrained discretion/ 寄託 [きたく] /deposit/trust/bailment/ 寄託者 [きたくしゃ] /depositor/trustor/bailor/ 寄託証券 [きたくしょうけん] /deposit note/certificate of deposit/ 規定 [きてい] /provisions (of written law)/ 規定 [きてい] /rule (general rule)/ 規程 [きてい] /rules (specific enactment, used as name of lowest kind of enactment/see below, _saisoku_)/inner rules/by-laws/ 項 [こう] /paragraph/ 孝 [こう] /filial piety/ (東京)公安委員会 [(とうきょう)こうあんいいんかい] /(Tokyo) Public Safety Commission/ 公売 [こうばい] /public sale (by tax bureau for tax appropriation)/ 拒む [こばむ] /refuse/ 抗弁 [こうべん] /affirmative defense/ 抗弁権 [こうべんけん] /right of defense (right of affirmative defense)/ 高文 [こうぶん] /senior civil service examination/ 公文書 [こうぶんしょ] /official document/ 公聴会 [こうちょうかい] /public hearings/ 甲第[~]号証 [こうだい[~]ごうしょうPlaintiff's] /Exhibit [~]/ 公団;公社 [こうだん;こうしゃ] /public corporation/ 公社;公団 [こうしゃ;こうだん] /public corporation/ 公益 [こうえき] /public interest/ 公益法人 [こうえきほうじん] /juristic person for public interest/non-profit foundation/ 公益事業;公益企業 [こうえきじぎょう;こうえききぎょう] /public utilities/ 公益企業;公益事業 [こうえききぎょう;こうえきじぎょう] /public utilities/ 交付 [こうふ] /delivery/transfer/service/ 公布 [こうふ] /promulgation/publication/ 公布送達 [こうふそうたつ] /service by delivery/ 子会社 [こがいしゃ] /subsidiary/ 講学上 [こうがくじょう] /in scholarly circles/ 攻撃 [こうげき] /attack/assault/ 攻撃方法 [こうげきほうほう] /means of attack/ 〜講義 [〜こうぎ] /Lectures on -/ 広義の裁判 [こうぎのさいばん] /adjudication in the broad sense/ 小切手 [こぎって] /(bank) check/ 交互提出 [こうごていしゅつ] /reciprocal presentation (of written documents)/ 後配株 [こうはいかぶ] /deferred stock/ 公判 [こうはん] /public trial (crim. proc.)/ 公平 [こうへい] /impartiality/fairness/ 衡平 [こうへい] /equity/ 衡平法 [こうへいほう] /equity/ 衡平適正 [こうへいてきせい] /equitable and proper/ 古法 [こほう] /ancient laws/ 公法 [こうほう] /public law/ 公法人 [こうほうじん] /public juristic person/ 公法上の契約 [こうほうじょうのけいやく] /contracts under public law/ 候補者 [こうほしゃ] /candidate (for choutei iin)/ 故意 [こい] /intent/ 行為 [こうい] /act/ 行為地 [こういち] /place of the act/ 行為地法 [こういちほう] /law of the place of the act/ 故意に [こいに] /intentionally (usually knowingly)/wilfully/knowingly/ 行為の効力 [こういのこうりょく] /effect of acts/ 行為能力 [こういのうりょく] /capacity to perform juristic acts/ 公示 [こうじ] /public notice/public disclosure/ 公示催告 [こうじさいこく] /"general pressing notice" (EHS/CCP Book VII)/public peremptory notice/ 公示送達 [こうじそうたつ] /service by public notice/ 個人 [こじん] /individual/ 個人の習慣 [こじんのしゅうかん] /habit/ 控除 [こうじょ] /deduction/credit (tax)/ 公序良俗 [こうじょりょうぞく] /public order and good morals/ 公序良俗違反 [こうじょりょうぞくいはん] /violation of public order and good morals/ 航海傭船 [こうかいようせん] /voyage charter/ 公開 [こうかい] /open to the public/ 公会 [こうかい] /public hearing/ 更改 [こうかい] /novation/ 公会主義 [こうかいしゅぎ] /public hearing principle (includes even admin. hearing)/ 航海傭船者 [こうかいようせんしゃ] /voyage charterer/ 交換 [こうかん] /exchange (kind of contract)/ 後見 [こうけん] /guardianship/ 後見の伏す [こうけんにふす] /place under guardianship/ 後見人 [こうけんにん] /guardian/ 公権力の発動 [こうけんりょくのはつどう] /exercise (invocation) of public power/ 公権的判断 [こうけんてきはんだん] /authoritative official judgment/ 公企業 [こうきぎょう] /public enterprise/ 拘禁 [こうきん] /detention/confinement/ 国家賠償 [こっかばいしょう] /state compensation/ 国会 [こっかい] /diet (governmental)/ 国家機関 [こっかきかん] /organs of the state/ 国憲 [こっけん] /Fundamental National Law or National Constitution (first attempt at constitution)/ 国庫 [こっこ] /national treasury/ 国庫証券 [こっこしょうけん] /treasury bills/ 抗告 [こうこく] /koukoku appeal/protest/ 広告 [こうこく] /public notice/ 〜抗告事件 [こうこくじけん] /case concerning koukoku appeal/ 告知 [こくち] /notice (civ. proc.)/ 国営企業 [こくえいきぎょう] /state-operated enterprise/ 告発 [こくはつ] /accusation (crim. proc.)/ 国法 [こくほう] /national law/law of the land/ 告示 [こくじ] /announcement/public notice/ 国事行為 [こくじこうい] /symbolic national act by the Emperor/ 国民 [こくみん] /the people/nationals/ 国内事件 [こくないじけん] /domestic case/ 国際 [こくさい] /international/ 国際法 [こくさいほう] /international law/ 国際条約 [こくさいじょうやく] /treaty/international convention/ 国際契約 [こくさいけいやく] /international contract (agreement)/ 国際金融市場 [こくさいきんゆうしじょう] /international money market/ 国際私法 [こくさいしほう] /private international law/ 国際商事仲裁協会 [こくさいしょうじちゅうさいきょうかい] /"Japan Commercial Arbitration Association"/International Commercial Arbitration Association/ 国際商取引 [こくさいしょうとりひき] /international commercial transaction/ 国際訴訟 [こくさいそしょう] /transnational litigation/ 国際約束 [こくさいやくそく] /international agreement/ 国籍 [こくせき] /nationality/ 国籍の離脱 [こくせきのりだつ] /renunciation of nationality/ 国選弁護人 [こくせんべんごにん] /defense counsel selected by the state (for criminal defendants)/ 国体民族 [こくたいみんぞく] /national structure and folkways/ 国税局長 [こくぜいきょくちょう] /director of a national tax bureau/ 公共団体 [こうきょうだんたい] /public body/ 公共の福祉 [こうきょうのふくし] /the public welfare/ 公明正大 [こうめいせいだい] /fairly (fair and square)/ 公明党 [こうめいとう] /"Clean Government Party"/ 顧問弁護士 [こもんべんごし] /"outside" lawyer used by a corporation/legal counselor/ 公務員 [こうむいん] /public servant/public official/ 混同 [こんどう] /merger (between obligee and obligor)/ 混合契約 [こんごうけいやく] /mixed-type contract/ 婚姻 [こんいん] /marriage/ 婚姻条例 [こんいんじょうれい] /marriage regulations (old)/ 公認会計士 [こうにんかいけいし] /certified public accountant/ 婚姻解消 [こんいんかいしょう] /dissolution of marriage/ コンツェルン [こんつぇるん] /concern (Ger. = Konzern)/ 購入 [こうにゅう] /purchase/ 古来の慣習 [こらいのかんしゅう] /ancient custom/ 甲類 [こうるい] /Group A cases (Domestic Affairs Adjustment Law art. 9(1))/ 効力 [こうりょく] /efficacy/validity/ 効力停止命令 [こうりょくていしめいれい] /stop order/ 拘留状 [こうりゅうじょう] /warrant of detention/ 公債 [こうさい] /public bonds/ 小作条例草案 [こさくじょうれいそうあん] /Draft Farm Tenancy Regulations (old)/ 小作人 [こさくにん] /tenant farmer/ 小作料 [こさくりょう] /farm rent/fermage/ 更生 [こうせい] /reorganization/ 更正 [こうせい] /correction (civ. proc.)/revision (ad. law)/ 公正 [こうせい] /justice/fairness/impartiality/ 構成 [こうせい] /formality/ 構成決定 [こうせいけってい] /amending ruling/ 公正な市場価格 [こうせいなしじょうかかく] /fair market value/ 更正処分 [こうせいしょぶん] /revision disposition/ 公正証書 [こうせいしょうしょ] /notarial deed (authenticated act)/ 更生手続 [こうせいてつづき] /reorganization proceedings/ 公正取引委員会 [こうせいとりひきいいんかい] /Fair Trade Commission/ 戸籍 [こせき] /family register/census registration/ 戸籍簿 [こせきぼ] /family register books/records of family registry/ 戸籍制度 [こせきせいど] /family registry system/ 公社債 [こうしゃさい] /debt securities/ 行使 [こうし] /exercise (of right)/ 講師 [こうし] /lecturer/ 更新 [こうしん] /renewal/ 公信力 [こうしんりょく] /public-reliance effect/ 故障 [こしょう] /opposition/ 公署 [こうしょ] /public office/ 交渉 [こうしょう] /negotiation/bargaining/ 交渉力 [こうしょうりょく] /bargaining power/ 公証記名財産 [こうしょうきめいざいさん] /publicly registered property/ 小商人 [こしょうにん] /small merchant/ 公証人 [こうしょうにん] /notary (public)/ 戸主 [こしゅ] /household/head of a (the) house/ 公衆縦覧 [こうしゅうじゅうらん] /public inspection/ 公衆の安全の保護 [こうしゅうのあんぜんのほご] /protection of the safety of the general public/ 控訴 [こうそ] /kouso appeal/first appeal/ 公訴 [こうそ] /public action/ 控訴院 [こうそいん] /court of appeal/- Appellate Chamber/ 控訴状 [こうそじょう] /kouso appellant's petition/ 控訴人 [こうそにん] /kouso appellant/ 固定資産 [こていしさん] /fixed assets/ 口頭弁論 [こうとうべんろん] /(formal) oral proceedings/ 口頭弁論調書 [こうとうべんろんちょうしょ] /protocol of oral proceedings/ 口頭弁論の準備手続 [こうとうべんろんのじゅんびてつづ] /preparatory procedure prior to the main oral proceeding/preparatory proceeding/ 口頭弁論主義 [こうとうべんろんしゅぎ] /oral proceedings principle/ 口頭弁論手続の更新 [こうとうべんろんてつづきのこうしん] /renewal of oral proceedings/ 高等裁判所 [こうとうさいばんしょ] /high court/ 高等裁判所長官 [こうとうさいばんしょちょうかん] /president of the high court/ 高等裁判所調査官 [こうとうさいばんしょちょうさかん] /High Court Research Official/ 高等裁判所民事判例集 [こうとうさいばんしょみんじはんれいしゅう] /Collection of civil precedents of the high courts (1947 to date)/ 交通事故処理委員会 [こうつうじこしょりいいんかい] /Traffic Accident Disposition Committee/ 交通事故相談室 [こうつうじこそうだんしつ] /Traffic Accident (Free) Counseling Room/ 小売業者 [こうりぎょうしゃ] /retailer/ 雇用 [こよう] /employment/ 固有必要的共同訴訟 [こゆうひつようてききょうどうそしょう] /necessary joinder per se/compulsory joinder/ 固有法 [こゆうほう] /native law/indigenous law/ -固有の〜 [こゆうの〜] /- proper(ly so called)/ 講座 [こうざ] /collected articles (essays) on.../ 空間 [くうかん] /air space/ 組合 [くみあい] /association/league/society/ (労働)組合 [(ろうどう)くみあい] /(labor) union/ 組合(民法上の...) [くみあい(みんぽうじょうの...)] /civil partnership/ 組相員(民法上の) [くみあいいん(みんぽうじょうの)] /civil partner/ 組合契約 [くみあいけいやく] /partnership contract/ 国 [くに] /country/the state/Japan (in case names)/ 倉荷証券 [くらにしょうけん] /warehouse receipt/ 繰り延べ [くりのべ] /deferment/ 繰り延べ勘定 [くりのべかんじょう] /deferred accounts/ 繰り延べ資産 [くりのべしさん] /deferred assets/ 区裁判所 [くさいばんしょ] /ward court (prewar)/local court/ 却下 [きゃっか] /rejected/rejection (procedural grounds)/dismissal/ 競売 [きょうばい] /public auction/ 共謀 [きょうぼう] /conspire/conspiracy/conspiring/ 共同仲裁協定 [きょうどうちゅうさいきょうてい] /joint arbitration agreement/ 共同代表 [きょうどうだいひょう] /joint representation/ 共同不法行為 [きょうどうふほうこうい] /joint tortious act/ 共同被告 [きょうどうひこく] /codefendants/ 共同保証人 [きょうどうほしょうにん] /joint sureties/co-sureties/ 共同事業 [きょうどうじぎょう] /joint enterprise/ 共同組合 [きょうどうくみあい] /cooperative/ 共同正犯 [きょうどうせいはん] /joint principals (crim. law)/ 共同使用 [きょうどうしよう] /use-in-common/joint use/ 共同訴訟 [きょうどうそしょう] /joinder of parties/cooperative suit/ 共同訴訟参加 [きょうどうそしょうさんか] /intervention as co-litigant/ 共同体 [きょうどうたい] /communal bodies/commune/community/ 共益権 [きょうえきけん] /rights of common interest/ 協議 [きょうぎ] /agreement/ 協議離婚 [きょうぎりこん] /divorce by agreement/ 競合 [きょうごう] /concurrency (of demand rights)/ 競業避止義務 [きょうぎょうひしぎむ] /duty to refrain from competition/ きょうぎょうきんし(とりしまりやくの...) [prohibition] /of competition (by directors)/ 脅迫 [きょうはく] /intimidation/threat/menace/ 強迫 [きょうはく] /duress/coercion/compulsion/ 共犯 [きょうはん] /complicity/accomplice/ 共犯者 [きょうはんしゃ] /accomplice/ 居住者 [きょじゅうしゃ] /resident/ 供述 [きょうじゅつ] /deposition/ 許可 [きょか] /permission/permit (there is general prohibition of acts to which this provides legal exception)/ 境界 [きょうかい] /boundary/ 許可の取消 [きょかのとりけし] /revocation of permission/ 〜教科書 [〜きょうかしょ] /Textbook for -/ 恐喝 [きょうかつ] /blackmail/ 強行 [きょうこう] /enforcement/ 強行法規 [きょうこうほうき] /mandatory provisions/directory provisions/ 局 [きょく] /bureau (e.g., Securities Bureau of Ministry of Finance)/ 教唆 [きょうさ] /instigation/incitement/abetment (crim. law)/ 教唆者 [きょうさしゃ] /abettor/instigator/ 強制 [きょうせい] /compulsion/ 強制売買 [きょうせいばいばい] /compulsory sale/ 強制調停 [きょうせいちょうてい] /"compulsory conciliation"/ 強制調停の裁判 [きょうせいちょうていのさいばん] /compulsory conciliation judgment/ 強制管理 [きょうせいかんり] /compulsory management/ 強制管理開始決定 [きょうせいかんりかいしけってい] /ruling initiating compulsory management/ 強制競売 [きょうせいけいばい] /compulsory auction (judgment sale)/ 強制執行 [きょうせいしっこう] /compulsory execution (execution of judgment)/ 強制処分 [きょうせいしょぶん] /compulsory dispositions/ 居所 [きょしょ] /residence (place of abode) (temporary residence)/ 挙証 [きょしょう] /prove/establish a fact/ 挙証責任 [きょしょうせきにん] /responsibility of adducing proof/ 競争 [きょうそう] /competition/ 競争の実質的制限 [きょうそうのじっしつてきせいげん] /substantial restraint of competition/ 供託 [きょうたく] /consignation/deposit/ 協定 [きょうてい] /settlement agreement/ 〜協定 [〜きょうてい] /- Accord/- Convention/- Agreement/ 許容 [きょよう] /sustain (not a word of art, which is nin'you)/ 共有 [きょうゆう] /co-ownership/ 共有物の分割 [きょうゆうぶつのぶんかつ] /partition of a thing jointly owned/ 給付 [きゅうふ] /performance/payment/particular performance/presentation/ 給付判決 [きゅうふはんけつ] /judgment ordering a performance/ 給付の訴 [きゅうふのうったえ] /action for performance/ 旧法 [きゅうほう] /former law/ 救助 [きゅうじょ] /assistance (in litigation)/ 休日 [きゅうじつ] /holiday/ 救助料 [きゅうじょりょう] /salvage/ 休眠会社 [きゅうみんかいしゃ] /dormant company/ 給料 [きゅうりょう] /salary/wages/ 救済 [きゅうさい] /relief/help/remedy/redress/ 救済規定 [きゅうさいきてい] /remedial provisions/ 休止 [きゅうし] /cessation (of court proceedings)/ 求償 [きゅうしょう] /reimbursement/ 吸収合併 [きゅうしゅうがっぺい] /merger/statutory merger/ 町 [まち] /town/ 町役場 [まちやくば] /town office/ 前払 [まえばらい] /prepayment/ 前払費用 [まえばらいひよう] /prepaid expenses/ 前手続 [まえてつづき] /preparatory procedure (proceedings)/ 埋蔵物 [まいぞうぶつ] /hidden treasure/ 満期 [まんき] /maturity/ 満期日 [まんきび] /date of maturity/ 満期前の支払い [まんきまえのしはらい] /payment before maturity/ 漫然 [まんぜん] /careless/ 満足 [まんぞく] /satisfaction/ 抹消 [まっしょう] /cancellation/ 命 [めい] /order/ 名簿 [めいぼ] /register of names/roll/roster/ 明文 [めいぶん] /statutory provision/express provision/ 明文化 [めいぶんか] /codification/ 名義 [めいぎ] /(in the) name (of)/ 名義 [めいぎ] /title/ 名義上 [めいぎじょう] /nominal/ 名義上の資本減少 [めいぎじょうのしほんげんしょう] /nominal reduction of capital/ 名義書き換え(株主名簿の) [めいぎかきかえ(かぶぬしめいぼの)] /change in holders (in the register of shareholders)/ 名義書き換え代理人 [めいぎかきかえだいりにん] /transfer agent/ 名義によって [めいぎによって] /in one's name/ 明示的 [めいじてき] /express/ 明治前期大審院民事判決録 [めいじぜんきだいしんいんみんじはんけつろく] /Record of civil judgments of the Great Court of Cassation for the First Part of the Meiji Era/ 名目的 [めいもくてき] /nominal/ 命令 [めいれい] /(administrative or court) order/ 名誉毀損 [めいよきそん] /defamation/ 免除 [めんじょ] /exemption/ 免除事由 [めんじょじゆう] /grounds for exemption/ 免許 [めんきょ] /license/ 免責 [めんせき] /release from liability/exoneration/ 免責委付 [めんせきいふ] /abandon (ship law)/ 免責約款 [めんせきやっかん] /exception clause/ 滅失 [めっしつ] /loss/ 目付け [めつけ] /inspector/superintendent (old)/ 身分 [みぶん] /status/personal status/ 身分保障 [みぶんほしょう] /guarantee of status/ 身分証書 [みぶんしょうしょ] /personal status certificate/ 身分訴訟 [みぶんそしょう] /status action/ 身分より契約へ [みぶんよりけいやくへ] /from status to contract/ 未確定 [みかくてい] /contingent (right, obligation right, etc.)/ 密行する [みっこうする] /conduct secretly (not open to public)/ 身元保証金 [みもとほしょうきん] /security money/ 身元保証人 [みもとほしょうにん] /personal surety/ みなし利息(見做し利息) [みなしりそく] /effective interest/ みなし証券(見做し保証券) [みなししょうけん] /constructive security/ みなし投資信託 [みなしとうししんたく] /constructive investment trust/ とみなす [(と見做す)] /be deemed/deem/regard (in broad sense)/ 民事 [みんじ] /civil/ 民事調停 [みんじちょうてい] /civil conciliation/ 民事調停規則 [みんじちょうていきそく] /Civil Conciliation Rules/ 民事調停法 [みんじちょうていほう] /Civil Conciliation Law/ 民事法分野 [みんじほうぶんや] /field of civil law generally (including commercial law)/ 民事法定利率 [みんじほうていりりつ] /statutory rate of interest for civil matters/ 民事慣習 [みんじかんしゅう] /civil custom (in contrast to commercial custom)/ 民事裁判権 [みんじさいばんけん] /civil jurisdiction/ 民事責任 [みんじせきにん] /civil liability/ 民事執行法 [みんじしっこうほう] /Civil Execution Law/ 民事訴訟 [みんじそしょう] /civil proceeding/civil procedure/ 民事訴訟費用等に関する法律 [みんじそしょうひようとうにかんするほうりつ] /Law Concerning Civil Litigation Costs (1971)/ 民事訴訟費用等に関する規則 [みんじそしょうひようとうにかんするきそく] /Rules Concerning Civil Litigation Costs/ Rules [of] /Civil Procedure (issued by Supreme Court)/RCP/ 民事訴訟法 [みんじそしょうほう] /Code of Civil Procedure/CCP/ 民事訴訟法用印紙法 [みんじそしょうほうよういんしほう] /Law of Revenue Stamps for Civil Procedure/ 民権 [みんけん] /civil right (droit civil)/ 民法 [みんぽう] /civil law/ 民法 [みんぽう] /Civil Code/ 民法典 [みんぽうてん] /Civil Code/ 民録 [みんろく] /Abbrev. for Meiji zenki Daishin'in minji hanketsuroku (1875-95) and for Daishin'in minji hanketsuroku (1895-1921)/ 民主社会党 [みんしゅしゃかいとう] /The Democratic Socialist Party/ 民訴 [みんそ] /civil procedure/civil suit/ 見せ金 [みせがね] /pretense money/ 未成年者 [みせいねんしゃ] /minor/ 密輸出 [みつゆしゅつ] /illegal exportation (smuggling)/ 持分 [もちぶん] /share-interest/equity/ 持ち出し銀行 [もちだしぎんこう] /presenting bank/ 持株会社 [もちかぶがいしゃ] /holding corporation/ 戻裏書 [もどりうらがき] /reendorse/ 目的 [もくてき] /subject-matter/objective/purpose/ 目的物 [もくてきぶつ] /subject-matter/ 目的物の所在私法 [もくてきぶつのしょざいしほう] /law of the place where the subject-matter is situated/ 目的法学 [もくてきほうがく] /teleological jurisprudence/ 目的外の行為 [もくてきがいのこうい] /act outside the scope of purpose/ 目的論的解釈 [もくてきろんてきかいしゃく] /teleological interpretation/ 目的的解釈 [もくてきてきかいしゃく] /teleological interpretation/ 目的到達 [もくてきとうたつ] /achievement of purpose/ 物 [もの] /thing/ 申込み者 [もうしこみしゃ] /offerer/ 申込み書 [もうしこみしょ] /subscription form (for shares or debentures)/ 申し込み証拠金 [もうしこみしょうこきん] /earnest money/deposit/ 申し立て [もうしたて] /petition/motion/ 申し立て人 [もうしたてにん] /petitioner/ 申し立て手数料 [もうしたててすうりょう] /application fee/ 無額面株式 [むがくめんかぶしき] /no par value stock/ 無限責任社員 [むげんせきにんしゃいん] /general partner-member/member with unlimited liability/ 無議決権株 [むぎけつけんかぶ] /non-voting stock/ 無条件 [むじょうけん] /unconditional/ 無過失責任 [むかしつせきにん] /strict liability/liability without fault/ 無過失損害賠償責任 [むかしつそんがいばいしょうせきにん] /no-fault liability for compensation/ 無権代理 [むけんだいり] /unauthorized agency/ 無権代理人 [むけんだいりにん] /unauthorized agent/ 無記名株式 [むきめいかぶしき] /bearer share (stock)/ 無記名社債 [むきめいしゃさい] /bearer debenture/ 無記名式の株券 [むきめいしきのかぶけん] /bearer share certificate/ 無効 [むこう] /nullity/null/void/invalid/ 無名義債権者 [むめいぎさいけんしゃ] /obligee without a title-of-debt/ 無名契約 [むめいけいやく] /innominate contract/ 無能力 [むのうりょく] /incapacity/disability/ 無能力者 [むのうりょくしゃ] /an incapable (person with a disability)/ 村 [むら] /village/ 無差別没収 [むさべつぼっしゅう] /indiscriminate confiscation/ 無資力 [むしりょく] /insolvency/ 無資力者 [むしりょくしゃ] /insolvent person/ 無償で [むしょうで] /gratuitously/ 無償契約 [むしょうけいやく] /gratuitous contract/ 無訴権抗弁 [むそけんこうべん] /defense of lack of right to sue/ 無体物 [むたいぶつ] /incorporeals/intangibles/res incorporales/ 無体財産 [むたいざいさん] /intangible property/incorporeal property/ 無体財産権 [むたいざいさんけん] /property rights in intangibles/ 無担保金融 [むたんぽきんゆう] /unsecured finance/ 無担保社債 [むたんぽしゃさい] /unsecured debenture/ 無罪 [むざい] /not guilty (crim. law)/ 内部者取引 [ないぶしゃとりひき] /insider trading/ 内縁 [ないえん] /unregistered marriage/common-law marriage/de facto but not de jure marriage/ 内縁の妻 [ないえんのつま] /wife by unregistered marriage/ 内閣 [ないかく] /cabinet/ 内規 [ないき] /internal regulations/ 内国法人 [ないこくほうじん] /domestic corporation/domestic juristic person/ 内務所 [ないむしょ] /Ministry of Domestic Affairs/ 内済 [ないさい] /settlement out of court/private settlement/ 内心 [ないしん] /unexpressed intent/ 内容 [ないよう] /contents/ 仲立営業 [なかだちえいぎょう] /brokerage/ 仲立人 [なかだちにん] /broker/ 何人も [なにびとも] /every person/ 馴れ合い売買 [なれあいばいばい] /matched orders/wash sale/ 成り行き [なりゆき] /at the market (price)/ 年月日 [ねんがっぴ] /date/ 年報 [ねんぽう] /yearbook/ 念書 [ねんしょ] /memorandum/ 根抵当 [ねていとう] /base hypothec/ 日米法学会 [にちべいほうがっかい] /Japanese American Society for Legal Studies/ 日本弁護士連合会 [にほんべんごしれんごうかい] /Japanese Federation of Bar Associations/ 日本法律家協会 [にほんほうりつかきょうかい] /Japan Jurists Association/ 日本海運集会所 [にほんかいうんしゅうかいじょ] /Japan Shipping Exchange/ 日本公認会計士協会 [にほんこうにんかいけいしきょうかい] /Japan Association of CPA's/ 日本国民 [にほんこくみん] /Japanese national/ 日本共産党 [にほんきょうさんとう] /Japan Communist Party/ 日本の通貨 [にほんのつうか] /Japanese currency/ 日本社会党 [にほんしゃかいとう] /Japan Socialist Party/ 〜に関する法律 [〜にかんするほうりつ] /Law Concerning -/ 二国間協定 [にこくかんきょうてい] /bilateral treaty/ 認知 [にんち] /acknowledgement (of an illegitimate child)/ 認諾 [にんだく] /approval/assent/admission/ 任意代理人 [にんいだいりにん] /appointed representative/ 任意準備金 [にんいじゅんびきん] /voluntary reserves/ 任意管轄 [にんいかんかつ] /non-exclusive (permissive) competence (jurisdiction)/ 任意規定 [にんいきてい] /non-mandatory provisions/ 任意清算 [にんいせいさん] /voluntary liquidation/ 任意出頭 [にんいしゅっとう] /voluntary appearance/ 任意積み当て金 [にんいつみあてきん] /voluntary reserves/ 認可 [にんか] /approval/validation/authorization/permission/sanction/ 認許 [にんきょ] /consent/recognition (of foreign juristic person or other personality to operate as a juristic person domestically)/ 任命 [にんめい] /appointment/ 任務 [にんむ] /duty/ 認否 [にんぴ] /admissions and denials (civ. proc.)/approval or disapproval/ 認証 [にんしょう] /attestation/certification (by public notary or other public organ/ 認証ある謄本 [にんしょうあるとうほん] /certified copy/ 認定 [にんてい] /find (facts) (civ. proc.)/find to fulfill requirements (admin. law)/ 認定基準 [にんていきじゅん] /strict sense/standard for determining (as a matter of fact rather than law)/broad sense/standard for judgment/ 荷主 [にぬし] /consignee/ 認容 [にんよう] /sustain (petition, etc.)/ 認容額 [にんようがく] /amount admitted/ 認容判決 [にんようはんけつ] /consent judgment/ 荷送人 [におくりにん] /consignor/ 荷受人 [にうけにん] /consignee/ 荷渡し指図書 [にわたしさしずしょ] /delivery order/ 暖簾 [のれん] /good will/ 農林水産業 [のうりんすいさんぎょう] /farming, fishing, and forestry/ 能力 [のうりょく] /capacity/ 能力外の行為 [のうりょくがいのこうい] /act outside scope of capacity/ 能力者 [のうりょくしゃ] /a capable (person of full capacity)/ 〜入門 [〜にゅうもん] /Introduction to - (book title)/ 入札 [にゅうさつ] /bid/ 入社 [にゅうしゃ] /joining (a firm)/ 覚書 [おぼえがき] /memorandum/ 応諾 [おうだく] /consent/assent/compliance/ 横領 [おうりょう] /usurpation/fraudulent appropriation/conversion/ 応訴 [おうそ] /counter-suit/appearance/response to an action/ 乙第[~]号証 [おつだい[~]ごうしょう] /Defendant's Exhibit [~] (usu., but depends on number of parties)/ 乙類 [おつるい] /Group B cases/ 夫 [おっと] /husband/ 親 [おや] /parent/ 親会社 [おやがいしゃ] /parent company/ 公の秩序 [おおやけのちつじょ] /public order/ 公の市場 [おおやけのしじょう] /public market/ 濫用 [らんよう] /abuse (of rights)/ 令 [れい] /Order (e.g., Cabinet Order)/ 令状 [れいじょう] /writ/warrant/ 歴史法学 [れきしほうがく] /historical jurisprudence/ 連結点 [れんけつてん] /point of contact (localization)/ 連結財務諸表 [れんけつざいむしょひょう] /consolidated financial statement/ 連帯 [れんたい] /solidarity/ 連帯で [れんたいで] /jointly and severally (with each having the right of contribution)/ 連帯保証 [れんたいほしょう] /joint and several suretyship/ 連帯債務 [れんたいさいむ] /joint and several obligation (duty)/ 連帯して [れんたいして] /jointly and severally/ 利益 [りえき] /profit/gain/benefit/advantage/interests/ 利益配当 [りえきはいとう] /dividend/distribution of profits/ 利益剰余金 [りえきじょうよきん] /earned surplus/ 利益準備金 [りえきじゅんびきん] /revenue reserve/ 利益金処分案 [りえききんしょぶんあん] /surplus appropriation plan/ 利益共同 [りえききょうどう] /community of interest/ 離縁 [りえん] /dissolution of adoption (modern code usage)/divorce (coll. and old usage)/ 利札 [りふだ] /interest coupons/ 利害関係人 [りがいかんけいにん] /interested party/interested person/ 理事 [りじ] /trustee/ 利潤 [りじゅん] /profit/returns/ 利潤証券 [りじゅんしょうけん] /profit certificate/profit bond/ 立憲改進党 [りっけんかいしんとう] /Constitutional Progressive Party/ 立憲帝政党 [りっけんていせいとう] /Constitutional Monarchy Party/ 履行 [りこう] /performance (of a duty) (from the viewpoint of the effect on the obligation-right)/fulfillment (of a promise)/discharge (of an obligation)/execution (of a contract)/observance (of a rule)/implementation (of a treaty)/ 履行地 [りこうち] /place of performance/ 履行遅滞 [りこうちたい] /delay in performance/default in performance/ 履行不能 [りこうふのう] /impossibility of performance/ 履行引受 [りこうひきうけ] /assumption of performance/ 履行強制 [りこうきょうせい] /specific performance/compulsory performance/ 離婚 [りこん] /divorce/ 離婚の申立 [りこんのもうしたて] /petition for divorce/ 履行の請求 [りこうのせいきゅう] /demand for performance/ 履行の提供 [りこうのていきょう] /tender of performance/ 履行請求権 [りこうせいきゅうけん] /right to performance/ 隣地 [りんち] /adjoining land/ 臨時 [りんじ] /special/extraordinary/extra/emergency/interim/temporary/provisional/ 臨時司法制度調査会 [りんじしほうせいどちょうさかい] /Temporary Inquiry Commission on the Judicial System/ 〜臨時措置法 [〜りんじそちほう] /- Temporary Measures Law (used in names of laws)/ 臨時総会 [りんじそうかい] /special meeting/extraordinary meeting/ 立法 [りっぽう] /legislation/law-making/ 立法部 [りっぽうぶ] /legislature/legislative body/ 立法府 [りっぽうふ] /legislature/legislative body/ 立法会議 [りっぽうかいぎ] /legislative council/ 立法権 [りっぽうけん] /legislative (law-making) power/ 立法機関 [りっぽうきかん] /legislative organ/legislature/ 立法顧問 [りっぽうこもん] /legislative councilor/ 立法による改革 [りっぽうによるかいかく] /legislative reform/ 立法論 [りっぽうろん] /legislation theory/ 立法作用 [りっぽうさよう] /legislative function/ 立法精神 [りっぽうせいしん] /legislative spirit/ 立法政策 [りっぽうせいさく] /legislative policy/ 立法者 [りっぽうしゃ] /legislator/ 立法的解釈 [りっぽうてきかいしゃく] /legislative interpretation/ 利率 [りりつ] /interest rate/ 理論法律学 [りろんほうりつがく] /theoretical (dogmatic) jurisprudence/ 離籍 [りせき] /removal of a person's name from the family registry/ 利子 [りし] /interest (on loan, deposit, etc.)/ 利息 [りそく] /interest (on loan, deposit, etc.)/ 利息の約定 [りそくのやくてい] /stipulation of interest/ 利息債権 [りそくさいけん] /interest obligation/ 利息債務 [りそくさいむ] /duty to pay interest/ 利息制限法 [りそくせいげんほう] /Interest Restriction Act/Usury Act/ 利息制限立法 [りそくせいげんりっぽう] /interest limitation legislation/ 利息天引 [りそくてんびき] /interest deduction/ 立証 [りっしょう] /proof/demonstration/establishment (of a fact)/substantiation (of a statement)/ 立証責任 [りっしょうせきにん] /burden of proof/ 利得 [りとく] /enrichment/ 利用者 [りようしゃ] /user/ 理由 [りゆう] /reason/cause/grounds/ 理由不備 [りゆうふび] /inadequate reasons/ 理由付記 [りゆうふき] /statement of reasons/ 労賃 [ろうちん] /hire/ 労働 [ろうどう] /labor/toil/ 労働法 [ろうどうほう] /labor law/ 労働関係 [ろうどうかんけい] /labor relations/ 労働契約 [ろうどうけいやく] /labor contract/ 労働組合 [ろうどうくみあい] /labor union/ 労働者 [ろうどうしゃ] /laborer/worker/ 労働争議 [ろうどうそうぎ] /labor dispute/ 労役場 [ろうえきじょう] /workhouse/ 浪費者 [ろうひしゃ] /a spendthrift/a prodigal/ 老人 [ろうじん] /the aged/old people/ 労務 [ろうむ] /labor/ 〜論 [〜ろん] /Treatise on - (book title)/ 論文選集 [ろんぶんせんしゅう] /selected essays on (book title)/ 論文集 [ろんぶんしゅう] /essays on (book title)/ 論理解釈 [ろんりかいしゃく] /logical interpretation/ 論者 [ろんしゃ] /appellant (sometimes)/ 論旨(は) [ろんし(は)] /Appellant argues that .../ 〜論集 [〜ろんしゅう] /Essays on (book title)/ 六法 [ろっぽう] /the Six Codes, i.e., the Constitution, the Civil Code, the Commercial Code, the Civil Procedure Code, the Criminal Code, and the Criminal Procedure Code/ 六法全書 [ろっぽうぜんしょ] /Compendium of Laws/the Statute Books/literally, complete texts of the six codes, actually, a collection of Codes, important laws and ordinances updated and published annually by private publishers/ 労力者 [ろうりょくしゃ] /manual laborers/ 累犯 [るいはん] /recidivism/repeated offense/ 類似必要的共同訴訟 [るいじひつようてききょうどうそしょう] /semi-necessary joinder/ 累積投資 [るいせきとうし] /installment investment/ 累積投票 [るいせきとうひょう] /cumulative voting/ 類推準用 [るいすいじゅんよう] /application by analogy with necessary modifications/ 類推解釈 [るいすいかいしゃく] /interpretation by analogy/analogous interpretation/ 類推適用 [るいすいてきよう] /apply by analogy/ 略式命令 [りゃくしきめいれい] /summary order/ 略称 [りゃくしょう] /short title/ 領土 [りょうど] /territory/dominion/domain/ 両替商 [りょうがえしょう] /moneychangers/ 領事 [りょうじ] /consul/ 領事館 [りょうじかん] /consulate/ 領事官補 [りょうじかんほ] /vice-consul/consular assistant/ 領空 [りょうくう] /territorial airspace/ 両性の平等 [りょうせいのびょうどう] /equality of the sexes/ 立木 [りゅうぼく] /standing timber (also read: tachiki)/ 立木 [たちき] /standing timber (also read: ryuuboku)/ 流木 [りゅうぼく] /floating timber (on a river)/ 留置 [りゅうち] /detention/custody (of suspect)/retention (of things)/ 留置権 [りゅうちけん] /right of retention/ 流動負債 [りゅうどうふさい] /current debts/ 流動資産 [りゅうどうしさん] /floating (current) assets/ 留保 [りゅうほ] /reservation/saving/reserves/ 流通 [りゅうつう] /circulation/currency/distribution/ 流通証券 [りゅうつうしょうけん] /negotiable instrument/ 差別 [さべつ] /discrimination/ 定める [さだめる] /stipulate/provide/prescribe/determine/ 作害 [さがい] /fraudulent injury/ 作害行為 [さがいこうい] /prejudicial act (done by obligor knowing it will prejudice obligee)/ 作害する [さがいする] /prejudice/defraud/fraudulently injure/ 詐欺 [さぎ] /fraud/ 裁判 [さいばん] /justice/trial/hearing/judgment/decision/ 裁判外 [さいばんがい] /extra-judicial/out of court/ 裁判外の和解 [さいばんがいのわかい] /extra-judicial compromise/ 裁判外有効 [さいばんがいゆうこう] /valid out of court/ 裁判上 [さいばんじょう] /judicially/judicial/ 裁判上顕著な事実 [さいばんじょうけんちょなじじつ] /fact patent to the court/ 裁判上無効 [さいばんじょうむこう] /invalid in court (interest cases)/ 裁判上の代位 [さいばんじょうのだいい] /judicial subrogation/ 裁判上の自白 [さいばんじょうのじはく] /admission in court/literally, ``confession''/ 裁判上の行為 [さいばんじょうのこうい] /judicial act/ 裁判上の命令 [さいばんじょうのめいれい] /judicial order/ 裁判上の和解 [さいばんじょうのわかい] /judicial compromise/compromise in court/ 裁判上請求 [さいばんじょうせいきゅう] /petition in court/ 裁判官 [さいばんかん] /a judge/a justice/the court/the bench/ 裁判官弾劾裁判所 [さいばんかんだんがいさいばんしょ] /Impeachment Court/ 裁判官会議 [さいばんかんかいぎ] /judges' conference/ 裁判管轄条項 [さいばんかんかつじょうこう] /choice-of-court clause/jurisdictional clause/ 裁判管轄の合意 [さいばんかんかつのごうい] /prorogation clause/ 裁判管轄の受諾 [さいばんかんかつのじゅだく] /(voluntary) submission to the court's jurisdiction/ 裁判慣行 [さいばんかんこう] /court practices/court routine/ 裁判慣習 [さいばんかんしゅう] /1) procedural customs of court, 2) customs established through repetitions of decisions (usually substantive law)/ 裁判慣習法 [さいばんかんしゅうほう] /customary law (usually subst.) established through repetitions of decisions/ 裁判官訴追委員会 [さいばんかんそついいいんかい] /Indictment Committee/ 裁判権 [さいばんけん] /jurisdiction/power to adjudicate/ 裁判記録 [さいばんきろく] /judicial records/ 裁判拒否 [さいばんきょひ] /denial of justice/ 裁判の手続 [さいばんのてつづき] /trial procedure/adjudication procedure/judgment making procedure/ 裁判を行う [さいばんをおこなう] /administer justice/adjudicate/judge (a person, a case)/try (a person, a case)/stage a trial/pass judgment on/ 裁判をする [さいばんをする] /render (frame) decisions/decide/ 裁判を受ける権利 [さいばんをうけるけんり] /right to receive a judgment/right of access to the courts/ 裁判例 [さいばんれい] /judicial precedents/ 裁判例集 [さいばんれいしゅう] /(case) reports/ 裁判離婚 [さいばんりこん] /judicial divorce/ 裁判制度 [さいばんせいど] /adjudication system/court organization/ 裁判請求権 [さいばんせいきゅうけん] /right to petition for adjudication or judgment/ 裁判籍 [さいばんせき] /general forum/ 裁判所 [さいばんしょ] /a court of justice/a law-court/a courthouse/ 裁判所長 [さいばんしょちょう] /president of a court/ 裁判所調査官 [さいばんしょちょうさかん] /court research official (found in High Courts and the Supreme Court)/ 裁判所法 [さいばんしょほう] /Court Law/ 裁判所事務官 [さいばんしょじむかん] /court secretary/ 裁判所規則 [さいばんしょきそく] /court rules/ 裁判所構成法 [さいばんしょこうせいほう] /Court Organization Law/ 裁判所書記官 [さいばんしょしょきかん] /court clerk/ 裁判所速記官 [さいばんしょそっきかん] /court stenotypist/ 裁判する [さいばんする] /try (a person, a case)/ 再調査 [さいちょうさ] /re-examination/reinvestigation/ 再調査決定 [さいちょうさけってい] /ruling on re-examination/ 再販売価格 [さいはんばいかかく] /resale price/ 再評価積立金 [さいひょうかつみたてきん] /revaluation reserve fund/ 債券 [さいけん] /debenture/bond/debt securities/ 債権 [さいけん] /obligation right/obligee's right/credit/a claim/ 債権編 [さいけんへん] /book on obligations/ 債権譲渡 [さいけんじょうと] /assignment of obligation-right/ 債権契約 [さいけんけいやく] /contract regarding obligation/ 債権の発生に係わる取引 [さいけんのはっせいにかかわるとりひき] /transaction involving the creation of an obligation-right/ 債権者 [さいけんしゃ] /creditor/obligee/ 債権者 [さいけんしゃ] /petitioner/claimant (only in provisional attachment and provisional disposition suits)/ 債権者代位権 [さいけんしゃだいいけん] /subrogation by obligee/ 債権者取消権 [さいけんしゃとりけしけん] /obligee's right of nullification/ 債券所有者 [さいけんしょゆうしゃ] /bondholder/ 裁決 [さいけつ] /determination/judgment/ruling/award/ 先物取引 [さきものとりひき] /future transaction/ 再抗弁 [さいこうべん] /replication (in pleading)/ 再抗告 [さいこうこく] /second _koukoku_ appeal/ 催告 [さいこく] /formal demand (for performance)/peremptory notice/ 最高裁判所 [さいこうさいばんしょ] /Supreme Court/ 最高裁判所長官 [さいこうさいばんしょちょうかん] /Chief Justice of the Supreme Court/ 最高裁判所調査官 [さいこうさいばんしょちょうさかん] /Supreme Court research official/ 最高裁判所判事 [さいこうさいばんしょはんじ] /Supreme Court Justice/ 最高裁判所事務総長 [さいこうさいばんしょじむそうちょう] /Secretary General of the Supreme Court/ 最高裁判所民事判例集 [さいこうさいばんしょみんじはんれいしゅう] /Collection of Supreme Court civil precedents (1947 to date)/abbrev., Minshuu/ 債務 [さいむ] /obligor's duty/obligation duty/debt/liability/obligation/ 債務超過 [さいむちょうか] /insolvency/liabilities exceeding assets/ 債務不履行 [さいむふりこう] /non-performance of obligation-duty/ 債務引受け [さいむひきうけ] /assumption of obligation duty/ 債務関係 [さいむかんけい] /obligation relations/ 債務名義 [さいむめいぎ] /document evidencing executable obligation/a title of debt/ 債務の弁済 [さいむのべんさい] /performance of obligation duty/ 債務の分担 [さいむのぶんたん] /contribution among obligors/ 債務の履行 [さいむのりこう] /performance of obligation duty/ 債務者 [さいむしゃ] /obligor/debtor/loanee/ 債務者 [さいむしゃ] /respondent (only in provisional attachment and provisional disposition suits)/ 裁量 [さいりょう] /discretion/ 再々抗弁 [さいさいこうべん] /duplication (third order defense)/ 再審 [さいしん] /retrial/new trial/ 再審の訴え [さいしんのうったえ] /suit for retrial/ 再審理 [さいしんり] /rehearing/re-examination/review/ 最初の抗告 [さいしょのこうこく] /first _koukoku_ appeal/ 再訴 [さいそ] /reinstitution of the suit (bringing suit for second time)/ 細則 [さいそく] /detailed rules or regulations (kind of law)/ 最低発行価格 [さいていはっこうかかく] /minimum issue price (of share without par value)/ 最低期間 [さいていきかん] /discretionary time period/ 遡って [さかのぼって] /retroactively/ 先取特権 [さきどりとっけん] /lien/preferential right/priority right/privilege/ 先取特権者 [さきどりとっけんしゃ] /lien holder/holder of preferential right/ 先買権 [さきがいけん] /preferential purchase right (also read: saibaiken)/ 先買権 [せんばいけん] /preferential purchase right (also read: sakigaiken)/ 錯誤 [さくご] /mistake (subst.)/error (proc.)/ 作為 [さくい] /commission (of an act)/feasance/prestation/an act (as opposed to a forbearance)/ 作為犯 [さくいはん] /crime of commission/ 削除 [さくじょ] /elimination/deletion/erasure/cancellation/ 妨げる [さまたげる] /hinder/obstruct/ 参議 [さんぎ] /state councillor (old)/ 参議院 [さんぎいん] /House of Councillors, upper house of Japanese Diet/ 産業法 [さんぎょうほう] /industrial regulation law/ 産業再編成 [さんぎょうさいへんせい] /industrial reorganization/ 参加 [さんか] /intervention/ 参加銀行 [さんかぎんこう] /participant bank/ 参加支払 [さんかしはらい] /payment by intervention/ 三権分立 [さんけんぶんりつ] /separation of powers/respective independence of the legislature, executive, and judicature/ 参考書類 [さんこうしょるい] /proxy statement/ 参政権 [さんせいけん] /right to participate in government/ 参与員 [さんよいん] /(family court) councillor/ 差戻す [さしもどす] /remand (to lower court)/ 指値注文 [さしねちゅうもん] /limited order/ 差置送達 [さしおきそうたつ] /service by leaving the document/ 差押え [さしおさえ] /attachment/seizure/garnishment/ 差押え命令 [さしおさえめいれい] /order of seizure (attachment)/ 差押える [さしおさえる] /attach/seize/ 差止める [さしとめる] /enjoin/prohibit/forbid/ban/ 差止命令 [さしとめめいれい] /injunction/cease and desist order (Anti-Monopoly Law)/ 差止請求権(株主の...) [さしとめせいきゅうけん(かぶぬしの...)] /right (of shareholders) to petition for injunction/ 指図債券 [さしずさいけん] /obligation-right payable to order/ 指図式 [さしずしき] /drawn to order/ 正文 [せいぶん] /official text/ 成文法 [せいぶんほう] /statute/written law/_lex scripta_/_jus scriptum_/ 制度 [せいど] /institution/regime/organization system/ 政府 [せいふ] /the government/the administration/ 政府保証証券 [せいふほしょうしょうけん] /bond guaranteed by the government/ 政府委員 [せいふいいん] /government delegate/representative of the administration/ 請願 [せいがん] /petition/application/request/ 制限 [せいげん] /restriction/restraint/limit/limitation/circumscription/ 制限引受け [せいげんひきうけ] /qualified acceptance/ 制限解釈 [せいげんかいしゃく] /restrictive interpretation/ 制限率 [せいげんりつ] /maximum rates (for interest provided in the Interest Limitation Law)/ 制限種類物 [せいげんしゅるいぶつ] /restricted non-specific thing/ 正義 [せいぎ] /justice (abstraction)/right/righteousness/ 正義人道 [せいぎじんどう] /justice and humanity/ 正犯 [せいはん] /principal (legal term, crim. law)/ 正法 [せいほう] /natural law(s) (old term) (now, _shizenhou_)/ 正本 [せいほん] /original (copy)/exemplified or attested copy/exemplification/ 政治 [せいじ] /politics/government/ 政治献金 [せいじけんきん] /political contribution/ 誠実な履行 [せいじつなりこう] /faithful performance/ 誠実に [せいじつに] /in good faith/sincerely/honestly/ 生活保護法 [せいかつほごほう] /Livelihood Protection Law (Law No. 144, 1950)/ 生活関係 [せいかつかんけい] /relationships of everyday life (esp. economic life)/ 生活の本拠 [せいかつのほんきょ] /principal place of residence/ 請求 [せいきゅう] /demand or claim (act) (subst. law)/petition (proc. law)/ 請求異議の訴え [せいきゅういぎのうったえ] /suit of objection to petition (for compulsory execution, etc.)/ [~]請求事件 [[~]せいきゅうじけん] /case concerning petition for [~]/ 請求権 [せいきゅうけん] /demand right/right to petition/ 請求権の競合 [せいきゅうけんのきょうごう] /concurrency of demand rights/ 請求人 [せいきゅうにん] /petitioner/ 請求の原因 [せいきゅうのげんいん] /grounds for petition (civ. proc.)/ 請求の範囲 [せいきゅうのはんい] /scope of claim/ 請求の併合 [せいきゅうのへいごう] /joinder of claims/ 請求の放棄 [せいきゅうのほうき] /waiver of the claim/ 請求の基礎 [せいきゅうのきそ] /factual basis of the petition (civ. proc.)/ 請求の認諾 [せいきゅうのにんだく] /admission of (opponent's) claim/ 請求の趣旨 [せいきゅうのしゅし] /decree sought in petition/ 請求の主旨 [せいきゅうのしゅし] /decree sought in petition/ 請求債権 [せいきゅうさいけん] /claim/ 成年 [せいねん] /majority/adulthood/ 成年者 [せいねんしゃ] /person of full age/a major/ 政令 [せいれい] /cabinet order (post war)/ 整理(会社の...) [せいり(かいしゃの...)] /(corporate) reconstruction/ 整理委員 [せいりいいん] /arrangement commissioner/ 成立を認める [せいりつをみとめる] /admit the validity as evidence of .../ 成立要件 [せいりつようけん] /constitutive requisite/formation requisite/ 制裁 [せいさい] /sanction(s)/punishment/discipline/ 製作物 [せいさくぶつ] /manufactured goods/products/ 製作価格 [せいさくかかく] /cost of production/ 生産 [せいさん] /production/ 清算(会社の...) [せいさん(かいしゃの...)] /liquidation/dissolution/ 生産物責任 [せいさんぶつせきにん] /products liability/ 清算人 [せいさんにん] /liquidator/ 清算人会 [せいさんにんかい] /board of liquidators/ 生産者 [せいさんしゃ] /producer/manufacturer/ 生産信用 [せいさんしんよう] /credit for production/ 精神 [せいしん] /spirit/ 精神的損害 [せいしんてきそんがい] /non-pecuniary damage/pain and suffering/ 制定 [せいてい] /enactment/establishment/ 制定法 [せいていほう] /enacted law/ 制定の主旨 [せいていのしゅし] /purpose of enactment/ 制定する [せいていする] /enact/establish/institute/ 政党 [せいとう] /political party/ 正当 [せいとう] /legitimate/justified/proper/ 正当防衛 [せいとうぼうえい] /justifiable self-defense/ 正当手続 [せいとうてつづき] /due process/ 生前処分 [せいぜんしょぶん] /disposition _inter vivos_/ 製造物責任 [せいぞうぶつせきにん] /products liability/ 製造業者 [せいぞうぎょうしゃ] /manufacturer/ 責任 [せきにん] /liability/responsibility/ 責任免除 [せきにんめんじょ] /exemption from liability/ 責任制限 [せきにんせいげん] /limitation of liability/ 積極的契約侵害 [せっきょくてきけいやくしんがい] /positive violation of a contract/ 積極的債権侵害 [せっきょくてきさいけんしんがい] /positive violation of an obligation-right/ 責めに帰すべき [せめにきすべき] /imputable/ 先売権 [せんばいけん] /preferential purchase right (also read: sakigaiken)/ 先売権 [さきがいけん] /preferential purchase right (also read: senbaiken)/ 船長 [せんちょう] /master (of a ship)/ship's captain/ 宣言 [せんげん] /declaration/pronouncement/ 船員 [せんいん] /the crew/ship's company/sailor/seaman/mariner/ 宣告 [せんこく] /sentence/verdict/adjudication/ 選挙 [せんきょ] /election/ 専務取締役 [せんむとりしまりやく] /senior managing director/ 選任 [せんにん] /election/appointment/assignment/nomination/ 選任(支配人の...) [せんにん(しはいにんの...)] /appointment (of managers)/ 選任(取締役の...) [せんにん(とりしまりやくの...)] /election (of directors)/ 船舶 [せんぱく] /ship/vessel/ 船舶管理人 [せんぱくかんりにん] /ship's husband/managing owner/ 船舶共有 [せんぱくきょうゆう] /ship co-ownership/ 船舶先取特権 [せんぱくさきどりとっけん] /maritime lien/ 船舶所有者 [せんぱくしょゆうしゃ] /owner of ship/ship's owner/ 船舶抵当権 [せんぱくていとうけん] /ship mortgage/ 船舶登記 [せんぱくとうき] /registration of ship/ 先例 [せんれい] /precedent/ 先例力 [せんれいりょく] /precedential effect/ 占領軍 [せんりょうぐん] /occupation forces/ 宣誓 [せんせい] /oath/ 船籍港 [せんせきこう] /port of registry (of a ship)/ 船主 [せんしゅ] /ship's owner/ 選択 [せんたく] /election/option/ 選択的併合 [せんたくてきへいごう] /elective joinder/ 選定当事者 [せんていとうじしゃ] /plaintiff or defendant for a group in actions involving common interests/ 専用実施権 [せんようじっしけん] /exclusive license/ 占有 [せんゆう] /occupancy/occupation/possession/ 専有 [せんゆう] /exclusive possession/ 占有物 [せんゆうぶつ] /possessed thing/ 占有保持 [せんゆうほじ] /maintenance of possession/ 占有保持の訴え [せんゆうほじのうったえ] /suit for maintenance of possession/ 占有保全 [せんゆうほぜん] /preservation of possession/ 占有回収 [せんゆうかいしゅう] /recovery of possession/ 占有権 [せんゆうけん] /right of possession/ 占有の訴え [せんゆうのうったえ] /possessory suit/ 専属管轄 [せんぞくかんかつ] /exclusive jurisdiction/ 折半 [せっぱん] /equal shares/ 設立 [せつりつ] /formation (of corporation, etc.)/foundation/establishment/ 設立中の会社 [せつりつちゅうのかいしゃ] /embryo business corporation/ 設立費用 [せつりつひよう] /formation expenses/ 設立委員 [せつりついいん] /formation committee/organizing committee/ 設立の無効 [せつりつのむこう] /nullification of formation/ 設立の取り消し [せつりつのとりけし] /rescission of formation/ 設立登記 [せつりつとうき] /registration of formation/ 設定 [せってい] /creation (of superficies, etc.)/ 窃盗 [せっとう] /larceny/theft/pilferage/ 社長 [しゃちょう] /company president/ 社団 [しゃだん] /association/ 社団法人 [しゃだんほうじん] /incorporated association/ 社外株 [しゃがいかぶ] /outstanding shares/ 社員 [しゃいん] /member (of company, association, etc.)/employee/staff member/ 社員権 [しゃいんけん] /membership-right/ 社員総会 [しゃいんそうかい] /member meeting/ 謝金 [しゃきん] /success fee/ 射倖契約 [しゃこうけいやく] /aleatory contract/ 借地 [しゃくち] /leased land/ 釈明 [しゃくめい] /clarification/ 釈明義務 [しゃくめいぎむ] /clarification duty/ 釈明権 [しゃくめいけん] /clarification right/(judge's) power to clarify/ 借家 [しゃくや] /leased house/ 謝礼 [しゃれい] /honorarium/reward/fee/ 社債 [しゃさい] /debenture/bond/ 社債原簿 [しゃさいげんぼ] /debenture register/ 社債発行 [しゃさいはっこう] /flotation of debentures/debenture issue/ 社債発行差金 [しゃさいはっこうさきん] /discount on debenture/ 社債引受け者 [しゃさいひきうけしゃ] /debenture underwriter/ 社債券 [しゃさいけん] /debenture/bond/ 社債権者 [しゃさいけんしゃ] /debenture holder/bondholder/ 社債利子 [しゃさいりし] /interest on debenture/ 社債償還 [しゃさいしょうかん] /redemption of debenture/ 社債等登録法 [しゃさいとうとうろくほう] /Debenture Registration Law/ 奢侈費 [しゃしひ] /ornamental expenses/ 奢侈税 [しゃしぜい] /luxury tax/ 謝罪 [しゃざい] /apology (crim. law)/ 謝罪公告 [しゃざいこうこく] /public announcement of apology (in defamation cases)/ 市 [し] /city/ 私募 [しぼ] /private offering (of securities)/private placement/ 質 [しち] /pledge (of a thing)/ 質入書 [しちいれしょ] /instrument of pledge/ 質権 [しちけん] /pledge (rights)/ 質証券 [しちしょうけん] /pledge certificate/instrument of pledge/ 市町村 [しちょうそん] /cities, towns, and villages/ 市町村会議 [しちょうそんかいぎ] /city, town, or village council/ 市町村会議員 [しちょうそんかいぎいん] /city, town, or village councilmen/ 支配 [しはい] /control/ 支配人 [しはいにん] /(business) manager/ 支払 [しはらい] /payment/ 支払命令 [しはらいめいれい] /order of payment/ 支払地 [しはらいち] /place of payment/ 支払不能 [しはらいふのう] /insolvency/ 支払拒絶 [しはらいきょぜつ] /protest for non-payment/ 支払無能力 [しはらいむのうりょく] /insolvency/ 支払の方法 [しはらいのほうほう] /manner (mode) of payment/ 支払人 [しはらいにん] /payor/ 支払呈示 [しはらいていじ] /presentment for payment/ 支払済 [しはらいずみ] /completion of payment/ 子法 [しほう] /filial law/ 司法 [しほう] /judicial function/administration of justice/the judicature/ 私法 [しほう] /private law/ 司法府 [しほうふ] /the judicature/ 司法法 [しほうほう] /judiciary law/ 司法委員 [しほういいん] /judicial commissioner/ 私法人 [しほうじん] /private juristic person/ 私法上 [しほうじょう] /(under) private law/ 私法上の法制度 [しほうじょうのほうせいど] /private law legal system/ 司法官 [しほうかん] /judicial official/ 司法権 [しほうけん] /judicial power/ 私法研修所 [しほうけんしゅうじょ] /Legal Training & Research Institute/ 資本 [しほん] /capital/stated capital/ 資本団体 [しほんだんたい] /capital based organization/ 資本不変の原則 [しほんふへんのげんそく] /principle of unchangeable capital/ 資本減資 [しほんげんし] /capital reduction/ 資本減少 [しほんげんしょう] /capital reduction/ 資本減少の無効 [しほんげんしょうのむこう] /nullification of capital reduction/ 資本維持の原則 [しほにじのげんそく] /capital maintenance principle/ 資本剰余金 [しほんじょうよきん] /capital surplus/ 資本充実の原則 [しほんじゅうじつのげんそく] /capital maintenance principle/ 資本準備金 [しほんじゅんびきん] /capital reserve/ 資本確定の原則 [しほんかくていのげんそく] /principle of fixed capital/ 資本課税 [しほんかぜい] /capital levy/ 私法の公法化 [しほうのこうほうか] /change in the nature of private law in the direction of public law / 資本主 [しほんぬし] /proprietor/ 資本市場 [しほんしじょう] /capital market/ 資本主義 [しほんしゅぎ] /capitalism/ 司法立法 [しほうりっぽう] /judicial legislation/judicial law-making/ 司法裁判権 [しほうさいばんけん] /judicial power/jurisdiction (international law)/ 司法裁判所 [しほうさいばんしょ] /judicial court/ 司法試験 [しほうしけん] /judicial examination/legal examination/ 司法省 [しほうしょう] /Ministry of Justice (prewar)/ 司法職務定制 [しほうしょくむていせい] /Judicial Operating Rules/ 司法書士 [しほうしょし] /judicial scrivener/ 司法修習生 [しほうしゅうしゅうせい] /legal apprentice (of the Shihou Kenshuujo)/ 司法的行政処分 [しほうてきぎょうせいしょぶん] /judicial administrative disposition (judicially-made)/ 司法的裁判 [しほうてきさいばん] /judicial justice/ 司法的立法 [しほうてきりっぽう] /judicial legislation/ 恣意 [しい] /arbitrariness/ 指示 [しじ] /directions/instructions/ 市場 [しじょう] /market/ 市場の分割 [しじょうのぶんかつ] /allocation of market/ 資格 [しかく] /capacity (e.g., acting in this ~)/ 死刑 [しけい] /capital punishment/death penalty/ 私権 [しけん] /private right/ 私権の享有 [しけんのきょうゆう] /enjoyment of private rights/ 始期 [しき] /time of commencement / 指揮監督する [しきかんとくする] /control and supervise/ 指揮権 [しきけん] /directive power/ 資金調達 [しきんちょうたつ] /procurement of funds/ 資金授受 [しきんじゅじゅ] /transfer of funds/ 失権 [しっけん] /forefeiture/loss of right/ 執権 [しっけん] /regent/ 失権株 [しっけんかぶ] /unsubscribed shares/ 執行 [しっこう] /execution/performance/conduct/enforcement/exercise/ 執行文 [しっこうぶん] /execution clause/ 執行文付与に対する異議 [しっこうぶんふよにたいするいぎ] /objection against issuance of execution clause/ 執行文付与に対する異議の訴え [しっこうぶんふよにたいするいぎのうったえ] /objection action against issuance of execution clause/ 執行文付与の訴え [しっこうぶんふよのうったえ] /action for issuance of execution clause/ 執行文の付与 [しっこうぶんのふよ] /issuance of execution clause/ 執行判決 [しっこうはんけつ] /judgment of execution/ 執行不能な [しっこうふのうな] /unenforceable/ 執行方法に関する異議 [しっこうほうほうにかんするいぎ] /objection raised against the method of execution/ 執行異議の訴え [しっこういぎのうったえ] /action to object to execution/ 執行開始 [しっこうかいし] /initiation of execution/ 執行官 [しっこうかん] /marshal/execution officer/ 執行官法 [しっこうかんーほう] /Marshal's Law/ 執行可能性 [しっこうかのうせい] /enforceability/ 執行機関 [しっこうきかん] /execution authority/ 執行抗告 [しっこうこうこく] /execution-koukoku appeal/ 執行吏 [しっこうり] /bailiff/ 執行力 [しっこうりょく] /executability/ 執行裁判所 [しっこうさいばんしょ] /court of execution/ 執行債権者 [しっこうさいけんしゃ] /execution creditor/ 執行債務者 [しっこうさいむしゃ] /execution debtor/ 執行正本 [しっこうせいほん] /executable instrument/ 執行証書 [しっこうしょうしょ] /executable deed/ 執行停止命令 [しっこうていしめいれい] /order for suspension of execution/ 執行猶予 [しっこうゆうよ] /suspension of execution/ 施行 [しこう] /enforcement, operation/ 〜施行法 [~Enforcement] /Law/Law for Enforcement of ~(law title)/ 施行期日 [しこうきじつ] /effective date/ 〜施行規則 [~Enforcement] /Regulations/ 〜施行令 [~Enforcement] /Order/ 施行手続 [しこうてつずき] /enforcement procedure/ 使命 [しめい] /mission/errand/appointed task/ 指名 [しめい] /nomination/ 市民 [しみん] /citizen/townsperson/burgher/ 審 [ーしん] /trial/court (suffix)/ 慎重 [しんちょう] /caution/prudence/discretion/care/ 侵奪 [しんだつ] /dispossession/disseisin/disseizin/ 侵奪者 [しんだつしゃ] /dispossessor/disseisor/disseizor/ 侵奪する [しんだつする] /dispossess/disseise/disseize/ 審議 [しんぎ] /deliberation/consideration/ 信義 [しんぎ] /good faith/trustfulness/faith/fidelity/loyalty/ 審議会 [しんぎかい] /(deliberation) council/inquiry commission/ 信義に従い誠実に [しんぎにしたがいせいじつに] /in good faith/ 信義誠実 [しんぎせいじつ] /good faith (and trust)/ 信義誠実の原則 [しんぎせいじつのげんそく] /good faith principle/ 信義則 [しんぎそく] /good faith principle/ 私人 [しにん] /private person/ 審尋 [しんじん] /informal examination (by a judge)/ 真実 [しんじつ] /the truth/reality/fact/ 新自由クラブ [しんじゆうくらぶ] /New Liberal Club/ 新株 [しんかぶ] /new shares/additional capital stock / 神権学派 [しんけんがくは] /divine right school/ 審決 [しんけつ] /(Patent Bureau) decision/ 審決書 [しんけつしょ] /(written) decision (FTC)/ 申告書 [しんこくしょ] /return (e.g., tax)/filing/report/notification/ 審問 [しんもん] /hearing/ 信任義務 [しんにんぎむ] /fiduciary duty/ 信任義務者 [しんにんぎむしゃ] /a fiduciary/ 信任関係 [しんにんかんけい] /fiduciary relationship/ 新入社員 [しんにゅうしゃいん] /newly joined member/ 審判 [しんぱん] /hearing/determination/umpiring/refereeing/examination (by patent office)/ 審判妨害罪 [しんぱんぼうがいーざい] /offense of interference with a hearing/ 信販会社 [しんぱんかいしゃ] /credit sale company/ 審判官 [しんぱんかん] /trial examiner/referee/umpire/ 審判離婚 [しんぱんりこん] /divorce by (family court) determination/ 信憑力 [しんぴょうりょく] /credibility (of evidence)/ 信頼関係 [しんらいかんけい] /relationship of mutual reliance on good faith/fiduciary relationship/ 審理 [しんり] /trial/examination/inquiry/hearing/ 審理不尽 [しんりふじん] /inexhaustive examination (of facts)/ 審査 [しんさ] /review/inquiry/examination/inspection/ 審査官 [しんさかん] /inspector/investigating officer/examiner/ 審査決定 [しんさけってい] /ruling on review/ 申請 [しんせい] /application/petition/request/ 申請人 [しんせいにん] /applicant/petitioner/ 新設合併 [しんせつがっぺい] /consolidation/ 親子 [しんし] /parent and child (= shinshi)/ 親子 [おやこ] /parent and child (=oyako)/ 心身喪失 [しんしんそうしつ] /mental unsoundness/ 新訴 [しんそ] /new suit/ 信託 [しんたく] /trust/ 信託会社 [しんたくーがいしゃ] /trust company/ 信託契約 [しんたくけいやく] /trust contract/ 信用 [しんよう] /credit/ 信用共同組合 [しんようきょうどうくみあい] /credit association/ 信用状 [しんようじょう] /letter of credit/ 信用性 [しんようせい] /credibility (of evidence)/ 信用取引 [しんようとりひき] /margin transaction/ 親族 [しんぞく] /relative/ 親族法 [しんぞくほう] /family law/ 白地為替手形 [しらじかわせてがた] /blank bill of exchange/ 司令 [しれい] /directive/order/ 資力のある [しりょくのある] /solvent/ 資産 [しさん] /assets/property/means/ 資産再評価法 [しさんさいひょうかほう] /Assets Revaluation Law/ 私署証書 [ししょしょうしょ] /document under private signature/ 失踪 [しっそう] /absence/disappearance/ 失踪宣告 [しっそうせんこく] /adjudication of disappearance/ 死体検査 [したいけんさ] /autopsy/ 下請契約 [したうけけいやく] /subcontract for work/ 指定充当 [していじゅうとう] /appropriation (of payment by designation)/ 私的独占 [してきどくせん] /private monopolization/ 支店 [してん] /branch office/ 支店の設置 [してんのせっち] /establishment of branch office/ 失念株 [しつねんかぶ] /unregistered share (stock)/ 市役所 [しやくしょ] /city office/ 使用人 [しようにん] /employee/ 使用者 [しようしゃ] /employer/ 使用貸借 [しようたいしゃく] /loan for use/ 自然独占 [しぜんどくせん] /natural monopoly/ 自然の習慣 [しぜんのしゅうかん] /natural custom/ 自然債務 [しぜんさいむ] /natural obligation/ 士族 [しぞく] /warriors/ 省 [しょう] /ministry/ 章 [しょう] /chapter/title/ 処分 [しょぶん] /disposition/ 処分庁 [しょぶんちょう] /acting agency/agency handling disposition/ 処分権 [しょぶんけん] /right of disposition/ 処分権限 [しょぶんけんげん] /authority for disposition/ 処分する [しょぶんする] /dispose/ 処分取消し [しょぶんとりけし] /reversal of a disposition/ 所長 [しょちょう] /chief judge (of a Dist. Ct.)/ 詔勅 [しょうちょく] /Imperial edict/ 承諾 [しょうだく] /acceptance/consent/assent/agreement/ 承役地 [しょうえきち] /servient land/land subject to a servitude/ 荘園 [しょうえん] /manor (medieval)/ 傷害 [しょうがい] /injury/bodily harm/ 渉外 [しょうがい] /liaison/ 渉外弁護士 [しょうがいべんごし] /liaison lawyer/ 渉外私法 [しょうがいしほう] /extranational (private) law/ 渉外的効力 [しょうがいてきこうりょく] /effect on liaison (relationships)/ 小学校 [しょうがっこう] /primary school/ 小額発行 [しょうがくはっこう] /small issue (of securities)/ 小額紙幣 [しょうがくしへい] /paper money of small denomination/ 証言 [しょうげん] /testimony/ 商号 [しょうごう] /firm (trade) name/ 商号変更 [しょうごうへんこう] /change in firm name/ 将軍 [しょうぐん] /Grand General (actual ruler under the Emperor in pre-modern Japan up to 1868)/ 商業帳簿 [しょうぎょうちょうぼ] /accounting books/ 商業証券 [しょうぎょうしょうけん] /commercial paper/ 商業上の慣習 [しょうぎょうじょうのかんしゅう] /trade customs/ 商業信用状 [しょうぎょうしんようじょう] /commercial letter of credit/ 商業使用人 [しょうぎょうしようにん] /commercial employee/ 商業登記 [しょうぎょうとうき] /commercial registration/ 商業登記簿 [しょうぎょうとうきぼ] /commercial register/ 消費物 [しょうひぶつ] /consumables/ 消費寄託 [しょうひきたく] /bailment for use/bailment for consumption/deposit for use/deposit for consumption/ 消費者 [しょうひしゃ] /consumer/ 消費者保護 [しょうひしゃほご] /consumer protection/ 消費貸借 [しょうひたいしゃく] /loan for consumption/ 商法 [しょうほう] /commercial law/ 抄本 [しょうほん] /extract (from a writing)/abridged transcript/ 正本 [しょうほん] /attested copy (of a document)/ 小法廷 [しょうほうてい] /Petty Bench/ 商標 [しょうひょう] /trademark/ 所為 [しょい] /act/deed/conduct/ 所持 [しょじ] /detention (mere physical possession)/ 商事仲裁 [しょうじちゅうさい] /commercial arbitration/ 商事法定利率 [しょうじほうていりりつ] /statutory rate of interest for commercial matters/ 商事会社 [しょうじかいしゃ] /commercial company/ 商事契約 [しょうじけいやく] /commercial contract/ 所持人 [しょじにん] /bearer/holder/ 召喚 [しょうかん] /summons/ 償還 [しょうかん] /redemption/repayment/reimbursement/ 償還株式 [しょうかんかぶしき] /redeemable stock/ 商慣習法 [しょうかんしゅうほう] /commercial customary law/ 承継人 [しょうけいにん] /successor/ 承継執行文 [しょうけいしっこうぶん] /execution exemplification against successors/ 証券 [しょうけん] /securities/ 証券会社 [しょうけんーがいしゃ] /securities company/ 証券業 [しょうけんぎょう] /securities business/ 証券業協会 [しょうけんぎょうきょうかい] /association of securities firms/ 証券業者 [しょうけんぎょうしゃ] /securities firm/broker-dealer/ 証券事故 [しょうけんじこ] /securities trouble/ 証券金融会社 [しょうけんきんゆうーがいしゃ] /securities finance company/ 証券局 [しょうけんきょく] /Securities Bureau (of Ministry of Finance)/ 証券の発行 [しょうけんのはっこう] /issuance of securities/ 証券処理調整協議会qSecurities [Coordinating] /Liquidation Committee/ 証券取引法 [しょうけんとりひきほう] /Securities Exchange Law/ 証券取引調整協議会 [しょうけんとりひきいいんかい] /Securities Exchange Commission/ 証券取引責任準備金 [しょうけんとりせきにんじゅんびきん] /securities transaction liability reserve/ 証券取引審議会 [しょうけんとりしんぎかい] /Securities Counseling Commission/ 証券取引所 [しょうけんとりしょ] /securities exchange/ 証券投資信託 [しょうけんとうししんたく] /securities investment trust/ 書記官 [しょきかん] /(court) clerk/ 書記官の処分に対する異議 [しょきかんのしょぶんにたいするいぎ] /objection to the clerk's disposition/ 償金 [しょうきん] /compensation/reparations/damages/ 賞金 [しゅきん] /prize money/prize/reward/ 職権 [しょっけん] /authority of the court (on its own motion)/ 証拠 [しょうこ] /evidence/proof/ shouko [houhou] /え/ 証拠法則 [しょうこほうそく] /rules of evidence/ 証拠保全 [しょうこほぜん] /preservation of evidence/proof taking, often prior to an action or formal hearings/ 証拠保全調書 [しょうこほぜんちょうしょ] /protocol of proof taken/ 商行為 [しょうこうい] /commercial acts/ 商工会議所 [しょうこうかいぎしょ] /Chamber of Commerce and Industry/ 証拠能力 [しょうこのうりょく] /admissibility (of evidence)/ 証拠録 [しょうころく] /minutes of evidence/ 証拠力 [しょうこりょく] /credibility/ 職分管轄 [しょくぶんかんかつ] /functional competence (of a court)/ 職務代行者 [しょくむだいこうしゃ] /acting director/ 職務執行命令 [しょくむしっこうめいれい] /order for mandamus/ 職人 [しょくにん] /artisan/ 職能分離 [しょくのうぶんり] /segregation (by function)/ 償却する [しょうきゃくする] /amortize/repay/redeem (a bond)/ 消極的確認判決 [しょうきょくてきかくにんはんけつ] /negative declaratory judgment/ 署名 [しょめい] /signature/ 証明書 [しょうめいしょ] /certificate/ 書面 [しょめん] /document/letter/ 書面決議 [しょめんけつぎ] /resolution by letters/ 書面による承諾 [しょめんによるしょうだく] /written consent/ 書面審理 [しょめんしんり] /trial by documentary evidence/ 消滅 [しょうめつ] /extinguishment/ 消滅会社 [しょうめつがいしゃ] /merged (absorbed) corporation/ 消滅時効 [しょうめつじこう] /extinctive prescription/ 消滅する [しょうめつする] /lapse/ 少年法 [しょうねんほう] /Juveniles Law/ 承認 [しょうにん] /authorization/approval/ 商人 [しょうにん] /merchant/ 証人 [しょうにん] /witness/ 将来の給付の訴え [しょうらいのきゅうふのうったえ] /claims or actions for future performance/ 省令 [しょうれい] /Ministerial Order/ 照査 [しょうさ] /comparison of objects/ 書証 [しょしょう] /documentary evidence/ 証書 [しょうしょ] /document, instrument, deed, certificate/ 詔書 [しょうしょ] /Imperial rescript/ 召集 [しょうしゅう] /call, summons, convening/ 少数意見 [しょうすういけん] /minority opinion/ 少数株主 [しょうすうかぶぬし] /minority shareholder/ 少数株主権 [しょうすうかぶぬしけん] /minority shareholder right/ 所得税 [しょとくぜい] /income tax/ 所得税青色申告書 [blue] /income tax return/ 商取引 [しょうとりひき] /commercial transactions/ 所有 [しょゆう] /ownership/possession/ 所有権 [しょゆうけん] /ownership/ownership right/ 所有者 [しょゆうしゃ] /owner/ 所有権譲渡 [しょゆうけんじょうと] /transfer of ownership/ 主たる請求 [しゅたるせいきゅう] /principal petition/ 主文 [しゅぶん] /holding (section of decision stating formal judgment)/ 主張 [しゅちょう] /allegation/assertion/ 主犯 [しゅはん] /principal (crim. law)/ 首位的請求 [しゅいてきせいきゅう] /principal petition/ 主従訴訟 [しゅじゅうそしょう] /suit against superiors/ 主権 [しゅけん] /sovereignty/ 主君 [しゅくん] /overlord/leige lord/master/ 縮小解釈 [しゅくしょうかいしゃく] /restrictive interpretation/ 主務大臣 [しゅむだいじん] /competent minister/ 主務官庁 [しゅむかんちょう] /pertinent (competent) authorities/ 種類 [しゅるい] /type, kind/ 種類物 [しゅるいぶつ] /nonspecific thing/ 種類株主総会 [しゅるいかぶぬしそうかい] /class shareholder meeting/ 主債務者 [しゅさいむしゃ] /principal obligor/ 主旨 [しゅし] /gist of the claim or the relief sought/ 出資 [しゅっし] /contribution/financing/ 出身国 [しゅっしんこく] /national origin/ 出訴 [しゅっそ] /bringing suit/ 主体 [しゅたい] /possessor (of rights and duites)/subject (of rights and duties)/ 出張所 [しゅっちょうじょ] /sub-branch office/ 取得 [しゅとく] /acquisition/ 取得時効 [しゅとくじこう] /acquisitive prescription/ 出願費用 [しゅつがんひよう] /request fee/ 出頭 [しゅっとう] /appearance, attendance/ 集中審理 [しゅうちゅうしんり] /concentrated trial/ 集団決済 [しゅうだんけっさい] /collective settlement/ 収益を得る [しゅうえきをうる] /take profit/ 衆議院 [しゅうぎいん] /House of Representatives (lower house of Japanese Diet)/ 終結 [しゅうけつ] /successfully terminated reorganization hearing/ 終期 [しゅうき] /1) time of termination/2) resolutive term/resolutory term/extinctive term/ 終局判決 [しゅうきょくはんけつ] /final judgment/ 終了 [しゅうりょう] /end/ 周旋 [しゅうせん] /mediation (suggests force in the background)/ 終審 [しゅうしん] /final hearing/ 終審裁判所 [しゅうしんさいばんしょ] /court of last instance/ 収用 [しゅうよう] /expropriation/ 修繕引当金 [しゅうぜんひきあてきん] /allowance for repairs/ 習俗法 [しゅうぞくほう] /folk law/ 措置 [そち] /measures/ 訴外 [そがい] /non-party/person outside of the suit/ 訴願 [そがん] /petition, appeal/petitionary appeal (EHS)/recourse (ad. law)/ 訴願者 [そがんしゃ] /petitioner/complainant/suitor/ 速記官 [そっきかん] /stenographer, stenotypist/ 訴権 [そけん] /right to bring suit/ 倉庫 [そうこ] /warehouse/ 倉庫証券 [そうこしょうけん] /warehouse receipt/ 訴求 [そきゅう] /pursue in a suit (not word of art)/ 遡及効 [そきゅうこう] /retrospective or retroactive effect/ 遡求 [そきゅう] /recourse (bills and notes)/ 遡求権 [そきゅうけん] /(null)/ 損益分配 [そんえきぶんぱ] /distribution of profits and losses/ 損益計算書 [そんえきけいさんしょ] /statement of profit and loss/ 損益相殺 [そんえきそうさ] /set-off benefits by loss/ 損害 [そんが] /injury/damage/loss/ 総合判例研究叢書 [そうごうはんれいけんきゅうそうしょ] /Synthetic Case Research Series (series title)/ 相互会社 [そうごがいしゃ] /mutual corporation/ 総合法学 [そうごうほうがく] /synthetic jurisprudence/ 創業費 [そうぎょうひ] /organization expense/ 訴状 [そじょ] /complaint/petition/ 訴状改正申立書 [そじょうかいせいもうしたてしょ] /petition to revise complaint/ 訴状の送達 [そじょうのそうたつ] /service of the complaint/ 創価学会 [そうかがっか] /Value Creation Society (lay group affiliated with Nichiren sect of Buddhist)/ 総会 [そうか] /general meeting/ 総会の決議 [そうかいのけつぎ] /resolution of a general meeting/ 訴件 [そけん] /case/action/ 速記録 [そっきろく] /stenographic record/ 即時抗告 [そくじこうこく] /immediate *koukoku* appeal/ 損害賠償 [そんがいばいしょう] /damages/payment of damages/reparation for injury/ 損害賠償額の予定 [そんがいばいしょうがくのよてい] /liquidated damages/ 損害賠償の担保 [そんがいばいしょうのたんぽ] /security for damages/ 損害賠償の予定 [そんがいばいしょうのよてい] /liquidated damages/ 損害賠償請求権 [そんがいばいしょうせいきゅうけん] /right to demand damages/ 損害発生地 [そんがいはっせいち] /place of injury/ 損害保険契約 [そんがいほけんけいやく] /contract for insurance against loss/ その効力を有す [そのこうりょくをゆうす] /shall have its effect/ 存立中 [そんりつちゅう] /existing (company)/ 損失 [そんしつ] /loss/ 損失補償 [そんしつほしょう] /compensation for loss/ 存続会社 [そんぞくがいしゃ] /merging corporation (corporation which continues existance after merger)/ 存続期間 [そんぞくきかん] /duration/ 総理府令 [そうりふれ] /Prime Minister's Office Order/ 相隣者 [そうりんしゃ] /owner or occupier of adjoining land/ 創立費 [そうりつひ] /organization expenses/ 創立総会 [そうりつそうかい] /organization meeting/ 総論 [そうろん] /General Remarks on xyz/Outline of xyz/Introduction to xyz (book title)/ 相殺 [そうさ] /set-off/offset/ 相殺の抗弁 [そうさいのこうべん] /set-off defense/ 組成 [そせ] /composition/formation/make-up/ 総清算 [そうせいさん] /general liquidation/ 組織 [そしき] /organization/ 組織変更 [そしきへんこう] /transformation (of a corporation = kaisha no soshiki henkou)/ 葬式費用 [そうしきひよう] /funeral expenses/ 組織法 [そしきほう] /law of organization/ 総資産 [そうしさん] /total assets/ 喪失株券 [そうしつかぶけん] /lost share certificate/ 訴訟 [そしょう] /suit/lawsuit/litigation/ 訴訟物 [そしょうぶつ] /subject matter of litigation/cause of action/ 訴訟代理人 [そしょうだいりにん] /counsel (for civil litigation)/ 訴訟援助 [そしょうえんじょ] /assistance in litigation/ 訴訟副代理人 [そしょうふくだいりにん] /subcounsel (in civil suit)/ 訴訟費用 [そしょうひよう] /costs/costs of litigation/ 訴訟費用 [そしょうひよう] /costs/costs of litigation/ 訴訟費用の担保 [そしょうひようのたんぽ] /security for litigation expenses/ 訴訟法 [そしょうほう] /procedural law/ 訴訟事件 [そしょうじけん] /contentious case/ 訴訟上の [そしょうじょうの] /procedural/ 訴訟上の和解 [そしょうじょうのわかい] /compromise during suit/procedural compromise/ 訴訟条件 [そしょうじょうけん] /conditions for suit/ 訴訟関係者 [そしょうかんけいしゃ] /litigant/ 訴訟告知 [そしょうこくち] /notice of action/ 訴訟救助 [そしょうきゅうじょ] /assistance in litigation/ 訴訟能力 [そしょうのうりょく] /capacity to sue and be sued/procedural capacity/ 訴訟参加 [そしょうさんか] /intervention in a suit/ 訴訟手続き [そしょうてつづき] /litigation procedure/ 訴訟当事者 [そしょうとうじしゃ] /party to an action/ 訴訟要件 [そしょうようけん] /procedural requisites/ 訴答文例 [そとうぶんれい] /Decree on Forms of Pleadings (Meiji period)/ 相場操縦 [そうばそうじゅう] /manipulation (of market or prices)/ 争議 [そうぎ] /dispute (usually a labor dispute)/ 送金 [そうきん] /remittance/ 双務契約 [そうむけいやく] /two-sided (synallagmatic, reciprocal) contract (often translated as "bilateral" contract, but this is not to be commended)/ 争訟事件 [そうしょうじけん] /case in controversy/ 総則 [そうそく] /general provision/ 送達 [そうたつ] /service (of summons)/delivery/ 送達期限 [そうたつきげん] /date of delivery/ 送達の依頼 [そうたつのいらい] /entrusting delivery/ 争点 [そうてん] /issue (in a case)/point in dispute/ 総トン数 [そうとんすう] /gross tonnage/ 相当 [そうとう] /proper/reasonable/adequate/due/appropriate/ 相当因果関係 [そうつぉういんがかんけい] /relationship of adequate causation/ 相当な注意 [そうとうなちゅうい] /due diligence/due care/ 相続 [そうぞく] /succession/inheritance/ 相続放棄 [そうぞくほうき] /renunciation of succession/ 相続条例 [そうぞくじょうれい] /succession regulation/ 相続権 [そうぞくけん] /succession right/ 相続人 [そうぞくにん] /heir/ 租税法律主義 [そぜいほうりつしゅぎ] /legal principle of taxation/ 推定 [すいてい] /presumption/inference/ 数字による金額 [すうじによるきんがく] /amount in figures (vs. moji ni yoru kingaku = amount written in words)/ 立会場大量売却 [たちあいじょうたいりょうばいきゃく] /block sale on the floor/ 立会検査 [たちあいけんさ] /on-the-spot inspection/ 立会外分売 [たちあいがいぶんばい] /off-floor distribution (at securities exchange)/ 立会場大量取得 [たちあいじょうたいりょうしゅとく] /block purchase on the floor/ 立会人 [たちあいにん] /witness/observer/ 但書 [ただしがき] /proviso clause/ 対外 [たいが] /towards foreign countries/with foreign countries/ 対外直接投資 [たいがいちょくせつとうし] /direct foreign investment/ 対外支払手段 [たいがいしはらいしゅだん] /foreign means of payment/ 大意 [たい] /The Elements of XYZ (book title)/ 対価 [たいか] /consideration/countervalue/ 対価関係 [たいかかんけ] /value exchange relationship/ 退会 [たいか] /withdrawal from membership/ 大系 [たいけ] /System XYZ (book title)/ 体刑 [たいけ] /corporal punishment/ 待機期間 [たいききかん] /waiting period/ 大気汚染 [たいきおせん] /air pollution/ 対抗 [たいこう] /setting up (defense) against third party/opposition/counteraction/ 対抗要件 [たいこうようけん] /setting up requirements/ 大陸棚 [たいりくだな] /continental shelf/ 対立弁論 [たいりつべんろん] /adversary oral proceeding/ 大陸法系 [たいりくほうけい] /continental law system/ 対論 [たいろん] /adversary argument/ 大量売買 [たいりょうばいばい] /bulk sale/ 退社 [たいしゃ] /retirement/ 大赦 [たいしゃ] /general amnesty/ 貸借 [たいしゃく] /loan/ 貸借対照表 [たいしゃくたいしょうひょう] /balance sheet/ 貸借取引 [たいしゃくとりひき] /loan transaction/ 大使 [たいし] /ambassador/ 対審 [たいしん] /adversarial trial/ 退職給与引当金 [たいしょくきゅうよひきあてきん] /retirement allowance/ 退職年金 [たいしょくねんきん] /retirement annuity/ 蛸配当 [たこはいとう] /"Octopus" dividend (bogus dividend paid out of ficticious profits)/ 他国間協定 [たこくかんきょうてい] /multinational convention/ 宅地 [たくち] /residential land/ 択一的併合 [たくいつてきへいごう] /alternative joinder (vs. tanjun heigou = simple joinder)/ 単位型投資信託 [たんいがたとうししんたく] /unit investment trust/ 棚卸資産 [たなおろししさん] /inventory assets/inventory/stock/ 単独仲裁人 [たんどくちゅうさいにん] /sole arbitrator/ 単独判事 [たんどくはんじ] /single judge/ 単独株主権 [たんどくかぶぬしけん] /single (independent) shareholder/ 単独行為 [たんどくこうい] /unilateral act/right/ 嘆願書 [たんがんしょ] /(written) petition/ 他人資本 [たにんしほん] /debt capital/ 単純併合 [たんじゅんへいごう] /simple joinder/ 短期売買差益 [たんきばいばいさえき] /short-swing profits/ 短期賃貸借 [たんきちんたいしゃく] /short-term lease/ 単行法令 [たんこうほうれい] /special laws and orders/ 単行法 [たんこうほう] /special law/ 単なる法令違反 [たんなるほうれいいはん] /mere contravention of laws and orders/ 担保 [たんぽ] /security/mortgage/guarentee/surety/hypthec/ 担保物権 [たんぽぶっけん] /real security right/ 担保責任 [たんぽせきにん] /tanpo liability/liability for defects/ 担保権 [たんぽけん] /security right/ 担保権の実行 [たんぽけんのじっこう] /enforcement of security right/ 担保付社債 [たんぽつきしゃさい] /secured debenture/ 担保付社債信託法 [たんぽつきしゃさいしんたくほう] /Secured Debenture Trust Law/ 担保付取引 [たんぽつきとりひき] /secured transaction/ 多数決 [たすうけつ] /decision by majority/ 手当 [てあて] /allowance/ 手形 [てがた] /bill/draft/note/ 手形交換所 [てがたこうかんじょ] /clearing house/ 手形訴訟 [てがたそしょう] /action on a promissory note/ 手形取立 [てがたとりたて] /collection of notes/ 手形割引 [てがたわりびき] /discount of notes/ 定着物 [ていちゃくぶつ] /fixture/ 定義 [ていぎ] /definition/ 碇泊料 [ていはくりょう] /demurrage (admir. law) [also: taihakuryou]/ 提示 [ていじ] /presentment/presentation/ 呈示 [ていじ] /presentment/presentation/ 呈示期間 [ていじきかん] /limit of time for presentment/ 定時総会 [ていじそうかい] /periodic meeting/regular meeting (of shareholders)/ 定款 [ていかん] /charter/articles of incorporation/ 定款変更 [ていかんへんこう] /charter amendment/ 締結 [ていけつ] /conclusion (of a contract)/ 締結地法 [ていけつちほう] /law of the place of contracting/lex loci contractus/ 定期航海傭船 [ていきこうかいようせん] /voyage charter/ 定期給付債権 [ていききゅうふさいけん] /period performance obligation-right/ 提起する [ていきする] /institute (a suit)/ 定期取引 [ていきとりひき] /time transaction/ 定期預金 [ていきよきん] /time deposit/ 定期傭船 [ていきようせん] /time charter/ 定期金 [ていききん] /periodic payments/ 提供 [ていきょう] /tender/offer/ 廷吏 [ていり] /bailiff/sergeant of the court/ 低利 [ていり] /low rate of interest/ 定率 [ていりつ] /fixed rate/ 低率 [ていりつ] /low rate/ 訂正届出書 [ていせいとどけいでしょ] /amendment to a registration (sec. reg.)/ 定説 [ていせつ] /the established theory/ 停止 [ていし] /suspension/stoppage/stay/ 停止条件 [ていしじょうけん] /suspensive condition/ 提出 [ていしゅつ] /submission (of exhibits)/filing/presentation/ 定足数 [ていそくすう] /quorum/ 定数 [ていすう] /fixed number/quorum/ 抵当 [ていとう] /mortgage/hypothec/hypothecation/ 抵当不動産 [ていとうふどうさん] /hypothecated immovable/ 抵当証券 [ていとうしょうけん] /hypothec certificate/mortgage bond/ 抵当権 [ていとうけん] /mortgage/hypothec/ 抵当権利者 [ていとうけんしゃ] /mortgagee/encumbrancer/hypothecary obligee/ 適否 [てきひ] /suitability/ 適法な [てきほうな] /lawful/ 適法手続法 [てきほうてつずきほう] /law providing due process/ 適憲 [ていきけん] /constitutional/ 適用 [てきよう] /application (of a law)/ 適用除外 [てきようじょがい] /exemption/exemption from application (of a law)/ 適用除外証券 [てきようじょがいしょうけん] /exempted securities/ 適用除外取引 [てきようじょがいとりひき] /exempted transactions/ 撤回 [てっかい] /withdrawal (of a juristic act)/revocation/retraction/ 転売買戻し [てんばいかいもどし] /counter-sale/ 天引き [てんびき] /deduction in advance/ 転換 [てんかん] /conversion (of stock)/ 転換株式 [てんかんかぶしき] /convertable stock/ 転換社債 [てんかんしゃさい] /convertible debenture/ 典型契約 [てんけいけいやく] /type contract/ 天皇 [てんのう] /emperor/ 天賦人権論 [てんぷじんけんろん] /theory of natural human rights/ 転付命令 [てんぷめいれい] /assignment order (in execution procedings)/ 天災 [てんさい] /natural disaster/ 天災条項 [ていさいじょうこう] /force majeure clause/ 転質 [てんしち] /subpledge/repledge/ 転貸人 [てんたいにん] /sublessor/ 転貸借 [てんたいしゃく] /sublease/ 転得者 [てんとくしゃ] /subsequent purchaser/ 店頭売買 [てんとうばいばい] /over-the-counter trading (in securities)/ 店頭市場 [てんとうしじょう] /over-the-counter market/ 手数料 [てすうりょう] /fee/charge/commission/ 鉄道院 [てつどういん] /National Railroad Authority/ 哲学的法学 [てつがくてきほうがく] /philosophical jurisprudence/ 手付金 [てつけきん] /deposit/earnest money/ 手付け [てつき] /deposit, earnest money/ 手続規則 [てつずききそく] /procedural rules/ 手続法 [てつずきほう] /procedural law/ 都 [と] /metropolitan district (administrative)/ 答弁書 [とうべんしょ] /(written) answer/ 土地明け渡し [とちあけわたし] /vacation of land/ 土地管轄 [とちかんかつ] /territorial competence/"venu"/ 土地家屋調査 [とちかおくちょうさ] /land and house investigation/ 土地収用法 [とちしゅうようほう] /Land Expropriation Law/ 届出 [とどけいで] /notification/registration/report/ 届出制度 [とどけいでせいど] /notification system/ 当該~ [とうが~] /the ~concerned/such ~/the appropriate ~/ 謄本 [とうほん] /attested copy/certified copy/ 統一慣習規則 [とういつかんしゅうきそく] /Uniform Practice Code/ 統一商事法典 [とういつしょうじほうてん] /Uniform Commercial Code/ 統一化 [とういつか] /unification/ 問屋 [といや] /wholesaler/factor/commission agent/ 問屋営業 [といやえいぎょう] /wholesale business/factorage/ 登記 [とうき] /registration/ 投機株主 [とうきかぶぬし] /speculator-shareholder/ 登記の要件 [とうきのようけん] /registration requirements/ 登記澄証 [とうきずみしょう] /registration certificate (certificate of completed registration)/ 登記簿 [とうきぼ] /register/registration book/ 登記簿謄本 [とうきぼとうほん] /certified copy of register/ 登記書 [とうきしょ] /registry/ 特権 [とっけん] /privilege/special right/ 特許 [とっきょ] /patent/ 特許実施契約 [とっきょじっしけいやく] /patent license agreement/ 特許庁 [とっきょちょう] /Patent Office/ 特許権 [とっきょけん] /patent right/ 特許権の侵害 [とっきょけんのしんがい] /infringement of patent right/ 特許局 [とっきょきょく] /Patent Bureau/ 特別 [とくべつ] /special/extraordinary/ 特別上告 [とくべつじょうこく] /special joukoku appeal/special re-appeal/ 特別契約 [とくべつけいやく] /special agreement/ 特別決議 [とくべつけつぎ] /special resolution/ 特別抗告 [とくべつこうこく] /special koukoku appeal/ 特別区 [とくべつく] /special wards (of Tokyo)/ 特別の事情 [とくべつのじじょう] /special circumstances/ 特別裁判 [とくべつさいばん] /special adjudication/ 特別裁判籍 [とくべつさいばんせき] /special forum/ 特別清算 [とくべつせいさん] /special liquidation/ 特別措置法 [(~特別措置法)] /とくべつそちほう/ 特別損害 [とくべつそんがい] /special damages/ 特別担保 [とくべつたんぽ] /special security/ 特別法 [とくべつほう] /special law/ 匿名組合 [とくめいくみあい] /silent partnership/ 匿名組合員 [とくめいくみあいいん] /silent partner/ 特例 [とくれい] /special rule/special case/exception/ 特赦 [とくしゃ] /special amnesty/ 涜職罪 [とくしょくざい] /bribery/charge of misconduct in office/ 得喪 [とくそう] /acquisition or loss/ 特則 [とくそく] /special (particular) rules/ 督促手続き [とくそくてつづき] /summary debt collection procedure/ 特定物 [とくていぶつ] /specific thing/ 特定物債権 [とくていぶつさいけん] /obligation-right to a specific thing/ 問屋 [とんや] /wholesaler/factor/commission agent/ 問屋営業 [とんやえいぎょう] /wholesale business/factorage/ 取引 [とりひき] /transaction/ 取引行為 [とりひきこうい] /transaction act/ 取引停止 [とりひきていし] /suspension of transaction/ 取引日 [とりひきび] /business day/ 取引所 [とりひきしょ] /exchange (e.g., stock or commodity)/ 取消 [とりけし] /revocation/cancellation/retraction/recantation/abolition/disaffirmation/repeal/setting aside/nullification/rescission/ 取消得べき契約 [とりけしうべきけいやく] /voidable contract/ 取消得べき行為 [とりけしうべきこうい] /voidable act/ 取消得る [とりけしうる] /voidable/ 取り決め [とりきめ] /settlement/ 取り下げ [とりさげ] /withdrawal (of suit)/ 取り下げ書 [とりさげしょ] /(written) withdrawal/ 取締役会 [とりしまりやっかい] /board of directors/board of directors meeting/ 取締役 [とりしまりやく] /director/ 取締役の職務代行者 [とりしまりやくのしょくむだいこうしゃ] /acting director (= daikou torishimariyaku)/ 取立 [とりたて] /collection/ 取立委任裏書き [とりたていにんうらがき] /endorsement for collection/ 取立命令 [とりたてめいれい] /collection order/ 登録 [とうろく] /registration (with administrative agency)/ 登録印鑑 [とおろくいんかん] /registered seal (same as jitsuin)/ 登録社債 [とうろくしゃさい] /debenture without certificate/ 登録税 [とうろくぜい] /registration tax/ 討論 [とうろん] /debate/ 統制 [とうせい] /regulation/control/ 統制の緩和 [とうせいのかんわ] /relaxation of control/ 投資 [とうし] /investment/ 投資調整カルテル [とうしちょうせいかれてる] /investment adjustment cartel/ 投資株主 [とうしかぶぬし] /investor-shareholder/ 投資契約 [とうしけいやく] /investment contract/ 投資顧問 [とうしこもん] /investment advisor/ 投資信託 [とうししんたく] /investment trust/ 投資証券 [とうししょうけん] /investment securities/ 投資会社 [とうしがいしゃ] /investment company/ 答申 [とうしん] /report (of government agency)/ 当事者 [とうじしゃ] /party (to a suit)/litigant/ 当事者能力 [とうじしゃのうりょく] /party capacity/ 当事者参加 [とうじしゃさんか] /intervention (as a party)/ 当事者主義 [とうじしゃしゅぎ] /party (presentation) principle (adversary system)/ 当事者訴訟 [とうじしゃそしょう] /party litigation/ 当事者適格 [とうじしゃてきかく] /competency as party (competency to be plaintiff or defendant in particular dispute)/standing to litigate/ 当座勘定 [とうざかんじょう] /current account/ 当座勘定残高 [とうざかんじょうざんだか] /current account balance/ 当座預金 [とうざよきん] /current deposits/ 通知 [つうち] /notice/ 通帳 [つうちょう] /circular/release/ 追徴 [ついちょう] /supplementary fine or penalty/ 追加型投資信託 [ついかがたとうししんたく] /open investment/trust/ 追認 [ついにん] /ratification/confirmation/ 通常実施権 [つうじょうじっしけん] /nonexclusive license/ 通常抗告 [つうじょうこうこく] /ordinary koukoku appeal/ 通常共同訴訟 [つうじょうきょうどうそしょう] /ordinary joinder suit/ 通常の損害 [つうじょうのそんがい] /ordinary damages/ 通常清算 [つうじょうせいさん] /ordinary liquidation/ 通常訴訟 [つうじょうそしょう] /ordinary suit/ 通貨 [つうか] /currency/ 通行権 [つうこうけん] /right of passage/ 通告 [つうこく] /notification/ 通達 [つうたつ] /circular/release/ 通達行政 [つうたつぎょうせい] /administration through circulars/ 通説 [つうせつ] /prevailing theory/popular view/ 内金 [うちきん] /part payment/ 内入金 [うちにゅうきん] /payments/ 受け戻し [うけもどし] /redelivery (redemption) (of valuable instruments at the time of payment)/ 請負契約 [うけおいけいやく] /contract for work/ 請負人 [うけおいにん] /contractor/ 受取証書 [うけとりしょうしょ] /receipt/ 受け継ぎ [うけつぎ] /succession/inheritance/ 運用預かり [うんようあずかり] /investment deposit/ 運輸 [うんゆ] /carriage/conveyance/transport/ 運送 [うんそう] /conveyance/shipping/transport/carriage/transporation/ 運送営業 [うんそうえいぎょう] /transport business/carriage/shipping industry (applies to land transportation)/ 運送業者 [うんそうぎょうしゃ] /common carrier/ 運送契約 [うんそうけいやく] /contract of carriage/ 運送取扱人 [うんそうとりあつかいにん] /forwarding agent/ 運送状 [うんそうじょう] /way-bill/invoice/consignment note/ 運送人 [うんそうにん] /carrier/ 運送料 [うんそうりょう] /freightage/shipping charges/ 裏の書類 [うらのしょるい] /informal documents/ 裏書き [うらがき] /endorsement/indorsement/ 裏書きの連続 [うらがきのれんぞく] /uninterrupted series of endorsements/ 裏書人 [うらがきにん] /endorser/indorser/ 売相場 [うりそうば] /selling rates/(Blue IPC: selling quotation/bear market)/ 売上伝票 [うりあげでんぴょう] /sales slip/ 売出(有価証券の) [うりだし(ゆうかしょうけんの)] /secondary distribution (of securities)/ 売出し価額 [うりだしかがく] /offering price/ 売出しを成す者 [うりだしをなすもの] /one who makes a secondary distribution/ 売主 [うりぬし] /seller/ 売渡 [うりわたし] /sale and delivery/ 売渡抵当 [うりわたしていとう] /mortgage by sale/ 訴え [うったえ] /suit/lawsuit/action/legal steps/ 訴えの変更 [うったえのへんこう] /amendment of a suit/ 訴えの棄却 [うったえのききゃく] /dismissal of a suit/ 訴えの却下 [うったえのきゃっか] /dismissal of a suit/ 訴えの客観的併合 [うったえのきゃっかんてきへいごう] /objective joinder of actions/ 訴えの主観的併合 [うったえのしゅかんてきへいごう] /subjective joinder of actions/ 訴えの提起 [うったえのていき] /institution of action/ 訴えの取り下げ [うったえのとりさげ] /withdrawal of action/ 和議 [わぎ] /composition (of creditors)/ 和議廃止 [わぎはいし] /a court ruling to abrogate the composition proceeding/ 和議法 [わぎほう] /Composition Law/ 賄賂 [わいろ] /bribe/ 和解 [わかい] /compromise/agreed settlement (Minpuujou no wakai = a Civil Code compromise) [saibanjou no wakai = a compromise made before a court]/ 和解契約 [わかいけいやく] /contract of compromise/ 割当て [わりあて] /allotment/ ~抵当法 [~ていとうほう] /~Hypothecation Law/ ~訴訟法 [~そしょうほう] /~Procedure Law/ 約款 [やっかん] /1) agreement/stipulation/clause/provision (of contract)/2) adhesion contract/ 役場 [やくば] /public offices/ 役員 [やくいん] /officer/official/person in charge/ 約因 [やくいん] /consideration/ 役員兼任 [やくいんけんにん] /interlocking directorate/ 薬事法 [やくじほう] /Pharmeceutical Business Law/ 約定 [やくじょう] /promise/agreement/stipulation/ 役所 [やくしょ] /government office/ 約束 [やくそく] /promise/agreement/understanding/ 約束違反 [やくそくいはん] /breach of promise/ 約束手形 [やくそくてがた] /promissory note/ 約束手形の振出人 [やくそくてがたのふりだしにん] /maker of a promissory note/ 約定利率 [やくていりりつ] /agreed rate of interest/ 役付取締役 [たくつきとりしまりやく] /director with a special title/ 薬剤師 [やくざいし] /pharmacist/ 大和 [やまと] /dynasty of the new Japanese state in the early fourth century/ 弥生 [やよい] /cultural era (about 250 BC to 250 AD)/ 予備 [よび] /preparation (for crime)/preparatory act/ 予備審問 [よびしんもん] /preliminary investigation/ 呼出し [よびだし] /summons/ 呼出状 [よびだしじょう] /writ of summons/ 予備費 [よびひ] /reserve fund/ 予備的併合 [よびてきへいごう] /tentative joinder/ 予備的抗弁 [よびてきこうべん] /alternative defense/ 予備的請求 [よびてきせいきゅう] /alternative claim/ 予備罪 [よびざい] /crime of preparation/ 要物契約 [ようぶつけいやく] /real contract/ 要物性 [ようぶつせい] /quality of the subject matter of a contract which requires delivery for effective contract formation/"reality"/ 予断 [よだん] /predjudice/prejudication/conclusion in advance/ 要役地 [ようえきち] /dominant land (estate)/ 用益権 [ようえきけん] /usufructuary right/usufruct/ 用益権者 [ようえきけんしゃ] /usufructuary/ 擁護 [ようごする] /uphold/defend (the constitution)/ 要件 [ようけん] /requisite/requirement/necessary condition/ 預金 [よきん] /(money) deposit/ 預金勘定 [よきんかんじょう] /deposit account/ 預金契約 [よきんけいやく] /deposit contract/ 予告 [よこく] /prior notice/previous notice/ 抑留 [よくりゅう] /arrest/detention/detainment/seizure/internment/ 要求 [ようきゅう] /demand/request/claim/ 予納 [よのう] /advance payment/ 傭船 [ようせん] /chartering/hiring of a ship/a chartered ship/ 庸船契約 [ようせんけいやく] /charter party (the contract)/ 傭船料 [ようせんりょう] /charterage/charter fee/ 養子 [ようし] /adoptee/adopted child/ 要旨 [ようし] /summary/ 養子縁組 [ようしえんぐみ] /adoption/ 様式契約 [ようしきけいやく] /contract requiring formalities/ 養親 [ようしん] /adopter/adopting parent/ 要旨集 [(判例要旨集)] /ようししゅう/ 要素 [ようそ] /element/requisite/constituent/ 要素の錯誤 [ようそのさくご] /fundamental mistake/ 予定 [よてい] /advance agreement/liquidation (as with damages)/ 傭船契約書 [ようせんけいやくしょ] /charter party (the writing)/ 傭船者 [ようせんしゃ] /charterer/ 用水地役権 [ようすいちえきけん] /water rights/ 予約 [よやく] /preengagement/preliminary agreement/subscription/ 郵便為替 [ゆうびんかわせ] /postal money order/ 郵便に付する送達 [ゆうびんにふするそうたつ] /service by mail/ 郵便局 [ゆうびんきょく] /post office/ 有益費 [ゆうえきひ] /beneficial (useful) expenses/ 有益的 [ゆうえきてき] /beneficial/effective/ 有害的 [ゆうがいてき] /detrimental/ 有限責任社員 [ゆうげんせきにんしゃいん] /member (partner) with limited liability/ 有限会社 [ゆうげんがいしゃ] /limited liability company/ 遺言状書 [ゆいごんじょうしょ] /last will and testament (written)/ 有価物 [ゆうかぶつ] /valuables/ 有価証券 [ゆうかしょうけん] /securities (Blue IPC: negotiable securities, marketable securities, valuable instrument)/ 有価証券報告書 [ゆうかしょうけんほうこくしょ] /(periodic) securities report/ 有価証券届出書 [ゆうかしょうけんとどけいでしょ] /securities registration statement/ 有価証券通知書 [ゆうかしょうけんつうちしょ] /securities notification statement/ 有価約因 [ゆうかやくいん] /valuable consideration/ 有効 [ゆうこう] /valid/effective/ 有効要件 [ゆうこうようけん] /validity requisite/ 有名契約 [ゆうめいけいやく] /nominate contract/ 有名義債権者 [ゆうめいさいけんしゃ] /creditor with a title-of-debt/ 輸入 [ゆにゅう] /import/importation/ 郵政研修所 [ゆうせいけんしゅうじょ] /Training Institute of the Postal Service/ 有責性 [ゆうせきせい] /imputability/ 有責者 [ゆうせきしゃ] /person responsible/person liable/ 優先 [ゆうせん] /preference/priority/ 優先株 [ゆうせんかぶ] /preferred stock (share)/ 優先主義 [ゆうせんしゅぎ] /principle of priority (in execution procedings)/ 有償譲渡 [ゆうしょうじょうと] /onerous transfer/ 有償の免責 [ゆうしょうのめんせき] /discharge for value/ 輸出 [ゆしゅつ] /export/exportation/ 輸出禁止 [ゆしゅつきんし] /ban on exports/ 輸出奨励カルテル [ゆしゅつしょうれいかるてる] /export promotion cartel/ 有体動産 [ゆうたいどうさん] /corporeal (tangible) movables/ 有体動産執行 [ゆうたいどうさんしっこう] /execution against tangible movables/ 有体財産 [ゆうたいざいさん] /tangible assets (property)/ 有体物 [ゆうたいぶつ] /corporeal things/res corporales/ 猶予 [ゆうよ] /postponement/deferment/reprieve/stay/forbearance (of exercise of right)/suspension (of execution of judgment, crim. proc.)/ 有罪 [ゆうざい] /guilt/culpability/criminality/ 有罪判決 [ゆうざいはんけつ] /judgment (verdict) of guilty/ 融通証券 [ゆうずうしょうけん] /negotiable instrument/ 融通手形 [ゆうずうてがた] /accomodation paper/ 譲り渡し [ゆずりわたし] /conveyance/assignment/transfer/alienation/negotiation/demise/ 譲り渡し人 [ゆずりわたしにん] /assigner/transferor/ 財閥 [ざいばつ] /financial combine/property clique (pre-WWII)/large family holding company/ 財団 [ざいだん] /foundation/ 財団法人 [ざいだんほうじん] /incorporated foundation/ 財団法人日本法律扶助協会 [ざいだんほうじんにっぽんほうりつふじょきょうかい] /Japan Legal Aid Association, Inc./ 財務 [ざいむ] /financial affairs/ 財務書表 [ざいむしょひょう] /financial statement/ 財務書表規則 [ざいむしょひょうきそく] /Financial Statement Regulations/ 財務省 [ざいむしょう] /Department of the Treasury (US)// 材料 [ざいりょう] /material/ 財産 [ざいさん] /property/assets/fortune/estate/ 財産管理 [ざいさんかんり] /property management/ 財産目録 [ざいさんもくろく] /inventory/ 財産の裁判籍 [ざいさんのさいばんせき] /forum rei sitae. / 財産の差押さえ [ざいさんのさしおさえ] /attachment of property/ 財産取得 [ざいさんしゅとく] /property acquisition/ 財産損害 [ざいさんそんがい] /property damage/ 財産法 [ざいさんほう] /property law/ 財産権 [ざいさんけん] /property right/ 財産権上の訴え [ざいさんけんじょうのうったえ] /action based on property right/ 財政 [ざいせい] /finance/ 残余財産 [ざんよざいさん] /surplus assets/ 残額引受け [ざんがくひきうけ] /stand-by underwriting/ 残任期間 [ざんにんきかん] /unexpired period/ 税 [ぜい] /tax/duty/dues/taxation/ 税法 [ぜいほう] /tax law/ 税表 [ぜいひょう] /tariff/ 税関 [ぜいかん] /custom house/customs/ 税関長 [ぜいかんちょう] /chief of customs/ 税金 [ぜいきん] /tax/duty/dues/ 税務 [ぜいむ] /taxation business/ 税務署 [ぜいむしょ] /tax office/District Tax Office [GG]/ 税務署長 [ぜいむしょちょう] /chief (or director) of tax office/ 善意 [ぜんい] /good faith/bona fides/ 善意の [ぜんいの] /well-intentioned/well-meant/bona fide/ 善意の第三者 [ぜんいのだいさんしゃ] /third party acting in good faith/third party without knowledge/ 善意の占有者 [ぜんいのせんゆうしゃ] /bona fide possessor/ 善意の譲り受け人 [ぜんいのゆるりうけにん] /bona fide assignee/ 全員出席総会 [ぜんいんしゅっせきそうかい] /meeting with complete attendance/ 全部判決 [ぜんぶはんけつ] /whole judgement/ 前条 [ぜんじょう] /preceding article/ 前項 [ぜんこう] /preceding paragraph/ 善良の風俗 [ぜんりょうのふうぞく] /good morals/ 善良の管理者の注意 [ぜんりょうのかんりしゃのちゅうい] /diligence of a good manager/ 是正命令 [ぜせいめいれい] /correction order/ 絶対的上告利用 [ぜったいてきじょうこくりゆう] /absolute ground for joukoku appeal/ 続行 [ぞっこう] /continuance/ 続審 [ぞくしん] /continuative instance/ 増加競売 [ぞうかけいばい] /official auction at a higher price/ 増加益 [ぞうかえき] /capital gain/ 贈与 [ぞうよ] /donation/presentation/ 贈与物 [ぞうよぶつ] /gift/present/donation/ 随意条件 [ずいいじょうけん] /potestative condition/ 随時提出主義 [ずいじていしゅつしゅぎ] /principle of presentation at any time/ inflating: lawgldoc.euc 和英法律学辞典 JAPANESE-ENGLISH LEGAL GLOSSARY for Asian Law Program University of Washington Asian Law Program School of Law Seattle, Washington Copyright, 1995 About the Legal Glossary and LAWGLOSS file. =========================================== The following information has been provided by Professor John Haley: "The compilation of the Glossary began in the late 1960s as an Asian Law Program project initiated by the Director, Dan F. Henderson. It represents the work of many individuals, both students and visiting faculty. The principal early contributors included, in addition to Professor Henderson, Kyoto University Professors Misao Tatsuta and Zentaro Kitagawa assisted by Eugene H. Lee and John O. Haley. Yasuhiro Fujita and Frederick H. Rand also contributed significantly to the project. Under the direction of Professor John O. Haley and with the assistance of faculty, students and staff, the project is being expanded and will include both Chinese and Korean legal terms. Publication of the first edition of the new English Language Glossary of Chinese, Japanese and Korean Legal Terms is anticipated in the Autumn of 1996." The LAWGLOSS file is a transcription of the Japanese-English Legal Glossary. It has been keyed into a data file by a team of volunteers, with the approval of staff at the School of Law, University of Washington. The keying of the glossary began in 1994, when a law student at Washington, Scott Dinwiddie, obtained permission to carry out the transcription and began the task. Prior to this, David Olson had transcribed part of the glossary for his personal use. In early 1995, David assembled a group of volunteers from the "honyaku" mailing list to complete the task, and by June 1995 it was done. The final assembly, formatting and editing of the sections was carried out by Professor Jim Breen at Monash University, Australia. The transcription team was: Scott Dinwiddie pp1-16 (SDinwidd@aol.com) Jason Molenda pp17-27, 69-79 (crash@cygnus.com) Jane Kurokawa pp28-48 (kurokawa@peak.org) Jim Breen p49 plus gaps (jwb@rdt.monash.edu.au) Pat Yonemura pp50-69 (yonem001@gold.tc.umn.edu) Kanji Haitani pp80-89 (Khaitani@aol.com) David Olson pp90-106 (Dadadharma@aol.com) The LAWGLOSS file is now available for public use in accordance with the conditions in the following paragraph. It has been placed initially on the honyaku ftp site (ftp.netcom.com) and the Monash University ftp archive (ftp.cc.monash.edu.au:pub/nihongo), and is available in JIS, EUC and Shift-JIS encoding. (File extensions of .new, .euc and .sjs). The file has 3,232 entries. Permission is granted to make and distribute verbatim copies of the glossary file provided this information file is included with the copies. Any distribution of the files must take place without a financial return, except a charge to cover the cost of the distribution medium. The files, extracts from the files, and translations of the files must not be sold as part of any commercial software package, nor must they be incorporated in any published dictionary or other printed document without the specific permission of the copyright holder; the School of Law, University of Washington. The file consists of records, each of which corresponds to an entry in the Glossary. The characters in each record are from the ASCII character set and from the JIS X 0208 set in the appropriate coding. Each record consists of four fields, each of which is separated by an ASCII TAB character. The fields are: (a) the romaji transcription of the Japanese term. This romaji is in modified form of the Hepburn romaji. It differs from the Hepburn form used in the printed Glossary in that lengthened vowels are written in the "kana-style", i.e. "ou" or "oo" instead of "o_macron". (b) the Japanese term in kanji and kana. (c) the kana transliteration of the Japanese term (this field is not present in the printed Glossary.) (d) the English translational equivalent from the printed Glossary. The file is in the same order as the printed Glossary. As a result of the differences outlined in (a) above, this is not strictly an alphabetical sequence. The file has not been completely proof-read. If anyone notices errors or omissions, can they please email them to Jim Breen (jwb@capek.rdt.monash.edu.au) who for the time being will keep the master copy up-to-date. On behalf of the worldwide community of scholars and translators, I would like to thank the staff at the School of Law, University of Washington for making this material available, and to my colleagues on the transcription team for preparing the file. Jim Breen (jwb@rdt.monash.edu.au) Monash University July 1995