# translation of de.po to English # translation of en.po to de.po # , 2003. # Euclides Lourenco Chuma , 2003,2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-03 13:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 13:21-0300\n" "Last-Translator: Euclides Lourenco Chuma \n" "Language-Team: English \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: main.cpp:25 main.cpp:39 msgid "KLogo-Turtle" msgstr "KLogo-Turtle" #: main.cpp:31 msgid "file to open" msgstr "Datei öffnen" #: klogoturtle.cpp:74 klogoturtle.cpp:278 klogoturtle.cpp:299 #: klogoturtle.cpp:326 klogoturtle.cpp:344 klogoturtle.cpp:383 msgid "Ready." msgstr "Fertig" #: klogoturtle.cpp:106 msgid "Save &Image..." msgstr "Speicher &Bild" #: klogoturtle.cpp:124 msgid "English" msgstr "Englisch" #: klogoturtle.cpp:125 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesch" #: klogoturtle.cpp:126 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: klogoturtle.cpp:127 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: klogoturtle.cpp:128 msgid "French" msgstr "Französisch " #: klogoturtle.cpp:152 msgid "Commands:" msgstr "Befehle" #: klogoturtle.cpp:156 msgid "Messages:" msgstr "Meldungen:" #: klogoturtle.cpp:169 msgid "&Run" msgstr "&Start" #: klogoturtle.cpp:274 msgid "Creating new document..." msgstr "Neues Dokument" #: klogoturtle.cpp:283 msgid "Opening file..." msgstr "Datei öffnen" #: klogoturtle.cpp:293 msgid "Loaded document." msgstr "Lade Dokument" #: klogoturtle.cpp:297 msgid "Loading aborted." msgstr "Laden abgebrochen" #: klogoturtle.cpp:305 msgid "Saving file..." msgstr "Datei speichern" #: klogoturtle.cpp:317 msgid "Could not write to file." msgstr "Kann Datei nicht schreiben" #: klogoturtle.cpp:325 msgid "File saved." msgstr "Datei gespeichert" #: klogoturtle.cpp:331 msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Datei mit neuem Namen speichern" #: klogoturtle.cpp:341 klogoturtle.cpp:411 msgid "Saving aborted" msgstr "Speichern abgebrochen" #: klogoturtle.cpp:351 msgid "Printing..." msgstr "Drucken..." #: klogoturtle.cpp:376 msgid "Printing completed." msgstr "Drucken abgeschlossen" #: klogoturtle.cpp:380 msgid "Printing aborted." msgstr "Drucken abgebrochen" #: klogoturtle.cpp:389 msgid "Exiting..." msgstr "Beenden..." #: klogoturtle.cpp:715 msgid "REPEAT with invalid argument" msgstr "WIEDERHOLE mit falschem Argument" #: klogoturtle.cpp:722 msgid "REPEAT without END REPEAT" msgstr "WIEDERHOLE ohne ENDE WIEDERHOLUNG" #: klogoturtle.cpp:758 msgid "Variable of MAKE is not correct" msgstr "Variable von SETZE ist falsch" #: klogoturtle.cpp:770 msgid "Argument of MAKE is not number" msgstr "Argument von SETZE ist keine Zahl" #: klogoturtle.cpp:777 msgid "MAKE without =" msgstr "SETZE ohne =" #: klogoturtle.cpp:854 msgid "Command variable of TO have length less than 4" msgstr "Kommandovaraible hat Länge kleiner 4" #: klogoturtle.cpp:886 msgid "TO without END TO" msgstr "ZU ohne ENDE ZU" #: klogoturtle.cpp:906 msgid "Command ADD without = or +" msgstr "Befehle ADDIERE ohne = oder +" #: klogoturtle.cpp:924 klogoturtle.cpp:938 msgid "Variable of ADD is not number or not defined" msgstr "Variable von ADDIERE ist keine Zahl bzw. undefiniert" #: klogoturtle.cpp:948 msgid "Variable of ADD is number" msgstr "Variable von ADDIERE ist eine Zahl" #: klogoturtle.cpp:967 msgid "Command SUB without = or -" msgstr "Befehle SUBTRAHIERE ohne = oder -" #: klogoturtle.cpp:985 klogoturtle.cpp:999 msgid "Variable of SUB is not number or not defined" msgstr "Variable von SUBTRAHIERE ist keine Zahl bzw. undefiniert" #: klogoturtle.cpp:1009 msgid "Variable of SUB is number" msgstr "Variable von SUBTRAHIERE ist eine Zahl" #: klogoturtle.cpp:1029 msgid "Command MUL without = or *" msgstr "Befehle MULTIPLIZIERE ohne = oder *" #: klogoturtle.cpp:1047 klogoturtle.cpp:1061 msgid "Variable of MUL is not number or not defined" msgstr "Variable von MULTIPLIZIERE ist keine Zahl bzw. undefiniert" #: klogoturtle.cpp:1071 msgid "Variable of MUL is number" msgstr "Variable von MULTIPLIZIERE ist eine Zahl" #: klogoturtle.cpp:1091 msgid "Command DIV without = or /" msgstr "Befehle DIVIDIERE ohne = oder /" #: klogoturtle.cpp:1109 klogoturtle.cpp:1128 msgid "Variable of DIV is not number or not defined" msgstr "Variable von DIVIDIERE ist keine Zahl bzw. undefiniert" #: klogoturtle.cpp:1116 msgid "Variable of DIV is zero" msgstr "Variable von DIVIDIERE ist Null" #: klogoturtle.cpp:1138 msgid "Variable of DIV is number" msgstr "Variable von DIVIDIERE ist eine Zahl" #: klogoturtle.cpp:1159 msgid "Command REM without = or /" msgstr "Befehle REST ohne = oder /" #: klogoturtle.cpp:1177 klogoturtle.cpp:1196 msgid "Variable of REM is not number or not defined" msgstr "Variable von REST ist keine Zahl bzw. undefiniert" #: klogoturtle.cpp:1184 msgid "Variable of REM is zero" msgstr "Variable von REST ist Null" #: klogoturtle.cpp:1206 msgid "Variable of REM is number" msgstr "Variable von REST ist eine Zahl" #: klogoturtle.cpp:1272 klogoturtle.cpp:1286 klogoturtle.cpp:1317 #: klogoturtle.cpp:1331 klogoturtle.cpp:1363 klogoturtle.cpp:1377 #: klogoturtle.cpp:1408 klogoturtle.cpp:1422 msgid "Variable of IF is not number or not defined" msgstr "Variable von WENN ist keine Zahl bzw. undefiniert" #: klogoturtle.cpp:1440 msgid "IF without operand" msgstr "WENN ohne Operand" #: klogoturtle.cpp:1452 msgid "IF without END IF" msgstr "WENN ohne ENDE WENN" #: klogoturtle.cpp:1486 msgid "FD with invalid argument" msgstr "VORWAERTS mit falschem Argument" #: klogoturtle.cpp:1509 msgid "BK with invalid argument" msgstr "ZURUECK mit falschem Argument" #: klogoturtle.cpp:1532 msgid "LT with invalid argument" msgstr "LINKS mit falschem Argument" #: klogoturtle.cpp:1555 msgid "RT with invalid argument" msgstr "RECHTS mit falschem Argument" #: klogoturtle.cpp:1578 msgid "SX with invalid argument" msgstr "SETZEX mit falschem Argument" #: klogoturtle.cpp:1601 msgid "SY with invalid argument" msgstr "SETZEY mit falschem Argument" #: klogoturtle.cpp:1686 msgid "Invalid command:" msgstr "Falscher Befehl" #: desenho.moc.cpp:34 desenho.moc.cpp:42 msgid "Desenho" msgstr "Zeichnung" #: klogoturtle.moc.cpp:34 klogoturtle.moc.cpp:42 msgid "KlogoturtleApp" msgstr "KlogoturtleApp" #: rc.cpp:2 msgid "&Language" msgstr "S&prache" #: rc.cpp:3 msgid "Main" msgstr "Hauptprogramm" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jens Schulz" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jschulz-lcs@t-online.de"