# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Ricardo Mones # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Páder Rezső (rezso) , 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Attach Warner plugin for Claws Mail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-03 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-29 07:01+0100\n" "Last-Translator: rezso \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" #: src/attachwarner.c:254 msgid "Attachment warning" msgstr "Melléklet figyelmeztetés" #: src/attachwarner.c:255 msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " "attached. Send it anyway?" msgstr "" "A küldendő levélben utalás van egy csatolásra, de nincs fájl csatolva. " "Elküldöd így?" #: src/attachwarner.c:256 msgid "+_Send" msgstr "+Küldé_s" #: src/attachwarner.c:277 src/attachwarner.c:314 src/attachwarner.c:366 msgid "Attach warner" msgstr "Melléklet figyelmeztető" #: src/attachwarner.c:284 msgid "Failed to register check before send hook" msgstr "'Az ellenőrzés küldés előtt' kapcsolat regisztrációja nem sikerült." #: src/attachwarner.c:324 msgid "" "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and " "no file is attached." msgstr "" "Figyelmetet, ha hivatkozás van csatolásra a levélben, de nem lett fájl " "csatolva." #: src/attachwarner_prefs.c:45 msgid "attach" msgstr "csatolás" #: src/attachwarner_prefs.c:71 msgid "" "Warn when matching the following regular expressions:\n" "(one per line)" msgstr "" "Figyelmeztetés a következő reguláris kifejezésekre illeszkedéskor:\n" "(soronként egy)" #: src/attachwarner_prefs.c:90 msgid "Skip quoted lines" msgstr "Idézett sorok átugrása" #: src/attachwarner_prefs.c:97 msgid "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above" msgstr "" "Idézett sorok kihagyása az ellenőrzésből a megadott reguláris kifejezéseknél" #: src/attachwarner_prefs.c:100 msgid "Skip forwards and redirections" msgstr "Továbbítások és átirányítások átugrása" #: src/attachwarner_prefs.c:107 msgid "" "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages" msgstr "" "Ne ellenőrizze a hiányzó csatolásokat üzenet továbbításakor vagy " "átirányításakor" #: src/attachwarner_prefs.c:178 msgid "Plugins" msgstr "Pluginek" #: src/attachwarner_prefs.c:179 msgid "Attach Warner" msgstr "Melléklet figyelmeztető"