# translation of fr.po to francais # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Eric , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-10 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-16 22:32+0100\n" "Last-Translator: Eric Delévaux \n" "Language-Team: francais \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/MathParser.cpp:682 msgid " << Expression too long to display! >>" msgstr "<< Expression trop longue pour l'affichage >>" #: ../src/TextCell.cpp:23 msgid " << Unfold >>" msgstr " << Déplier >>" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:465 msgid "&Algebra" msgstr "&Algèbre" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:459 msgid "&Apply to list ..." msgstr "&Appliquer à une liste ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:642 msgid "&Apropos" msgstr "&A propos" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:262 msgid "&Batch file\tCtrl-B" msgstr "Traiter un fichier\tCTRL-B" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:419 msgid "&Boundary value problem ..." msgstr "Pro&blème aux limites ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:650 msgid "&Bug report" msgstr "Rapport de &bogue" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:514 msgid "&Calculus" msgstr "&Calculs" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:565 msgid "&Canonical form" msgstr "Forme &canonique" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:441 msgid "&Characteristic polynomial ..." msgstr "Polynôme &caractéristique ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:360 msgid "&Clear memory" msgstr "Effa&cer la mémoire" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:548 msgid "&Combine factorials" msgstr "&Combiner les factorielles" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:589 msgid "&Complex simplification" msgstr "Simplification &complexe" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:511 msgid "&Continued fraction" msgstr "Fraction &continue" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:286 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:43 msgid "&Definite integration" msgstr "Intégration &définie" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:295 msgid "&Delete selection" msgstr "Effacer la sélection" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:585 msgid "&Demoivre" msgstr "&Demoivre" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:637 msgid "&Describe\tCtrl-H" msgstr "&Décrire\tCtrl-H" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:444 msgid "&Determinant" msgstr "&Déterminant" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:477 msgid "&Differentiate ..." msgstr "&Dériver ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:351 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:319 msgid "&Edit input\tCtrl-E" msgstr "&Editer l'entrée\tCtrl-E" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:404 msgid "&Eliminate variable ..." msgstr "&Eliminer une variable ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:436 msgid "&Enter matrix ..." msgstr "&Entrer une matrice ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:639 msgid "&Example" msgstr "&Exemple" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:528 msgid "&Expand expression" msgstr "Dév&elopper une expression" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:562 msgid "&Expand trigonometric" msgstr "Dév&elopper trigonométrique" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:587 msgid "&Exponentialize" msgstr "&Exposant" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:264 msgid "&Export to HTML" msgstr "&Exporter en HTML" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:523 msgid "&Factor expression" msgstr "&Factoriser une expression" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:282 msgid "&File" msgstr "&Fichier" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:433 msgid "&Generate matrix ..." msgstr "&Générer une matrice ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:498 msgid "&Greatest common divisor ..." msgstr "Plus &Grand Diviseur Commun ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:655 msgid "&Help" msgstr "Aide" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:324 msgid "&Input\tF7" msgstr "&Entrée\tF7" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:469 msgid "&Integrate ..." msgstr "&Intégrer ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:356 msgid "&Interrupt\tCtrl-G" msgstr "&Interrompre\tCtrl-G" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:438 msgid "&Invert matrix" msgstr "&Inverser une matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:260 msgid "&Load package\tCtrl-L" msgstr "Charger un paquetage\tCtrl-L" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:461 msgid "&Map to list ..." msgstr "Appliquer à une liste ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:384 msgid "&Maxima" msgstr "&Maxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:604 msgid "&Modulus computation ..." msgstr "Calcul &modulaire ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:270 msgid "&Monitor file" msgstr "Surveiller un fichier" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:631 msgid "&Numeric" msgstr "&Numérique" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:52 msgid "&Numerical integration" msgstr "Intégration &numérique" #: ../src/SumWiz.cpp:44 msgid "&Nusum" msgstr "&Nusum" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:251 msgid "&Open\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir une session\tCtrl-O" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:616 msgid "&Plotting" msgstr "Courbes" #: ../src/SeriesWiz.cpp:45 msgid "&Power series" msgstr "Séries entières" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:275 msgid "&Print\tCtrl-P" msgstr "Im&primer\tCtrl-P" #: ../src/SubstituteWiz.cpp:37 msgid "&Rational" msgstr "&Rationnel" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:321 msgid "&Re-evaluate input\tCtrl-R" msgstr "&Réévaluer l'entrée\tCtrl-R" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:559 msgid "&Reduce trigonometric" msgstr "&Réduire une expression trigonométrique" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:359 msgid "&Restart maxima" msgstr "&Redémarrer maxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:395 msgid "&Roots of polynomial (real)" msgstr "&Racines d'un polynôme (réelles)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:256 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Sauver une session\tCtrl-S" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:328 msgid "&Section\tCtrl-F6" msgstr "&Section\tCtrl-F6" #: ../src/SumWiz.cpp:43 ../src/wxMaximaFrame.cpp:606 msgid "&Simplify" msgstr "&Simplifier" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:518 msgid "&Simplify expression" msgstr "&Simplifier une expression" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:545 msgid "&Simplify factorials" msgstr "&Simplifier des factorielles" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:556 msgid "&Simplify trigonometric" msgstr "&Simplifier une expression trigonométrique" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:388 msgid "&Solve ..." msgstr "&Résoudre ..." #: ../src/Plot2dWiz.cpp:46 msgid "&Special" msgstr "&Spécial" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:326 msgid "&Text\tF6" msgstr "&Texte\tF6" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:454 msgid "&Transpose matrix" msgstr "&Transposer une matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:568 msgid "&Trigonometric simplification" msgstr "Simplification &trigonometrique" #: ../src/Plot3dWiz.cpp:92 msgid "&pm3d" msgstr "&pm3d" #: ../src/Config.cpp:91 msgid "(Use default language)" msgstr "(Utiliser la langue par défaut)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:426 msgid "A&t value ..." msgstr "A la valeur ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:653 msgid "About" msgstr "A propos" #: ../src/wxMaxima.cpp:2875 ../src/wxMaximaFrame.cpp:654 msgid "About wxMaxima" msgstr "A propos de wxMaxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:452 msgid "Ad&joint matrix" msgstr "Matrice associée" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:363 msgid "Add a directory to search path" msgstr "Ajouter un répertoire au chemin de recherche" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:601 msgid "Add algebraic e&quality ..." msgstr "Ajouter une egalité algébri&que" #: ../src/wxMaxima.cpp:1916 msgid "Add dir to path:" msgstr "Ajouter le répertoire au path:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:602 msgid "Add equality to the rational simplifier" msgstr "Ajouter une égalité au simplificateur rationnel" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:362 msgid "Add to &path" msgstr "Ajouter au &path" #: ../src/Config.cpp:175 msgid "Additional parameters for maxima (e.g. -l clisp)." msgstr "Paramètres supplémentaires pour maxima (par exemple -l clisp)" #: ../src/Config.cpp:86 msgid "Additional parameters:" msgstr "Paramètres supplémentaires:" #: ../src/Config.cpp:187 msgid "Adjustment for the size of greek font." msgstr "Réglage de la taille de police greque" #: ../src/Config.cpp:114 msgid "Adjustment:" msgstr "Réglage" #: ../src/Config.cpp:426 msgid "All|*" msgstr "Tous|*" #: ../src/wxMaxima.cpp:1685 msgid "" "All|*|Maxima package (*.mac)|*.mac|Demo file (*.dem)|*.dem|Lisp file (*." "lisp)|*.lisp" msgstr "" "All|*|Paquetage maxima(*.mac)|*.mac|Fichier de démonstration (*.dem)|*.dem|" "Fichier Lisp (*.lisp)|*.lisp" #: ../src/wxMaxima.cpp:2350 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:460 msgid "Apply function to a list" msgstr "Appliquer une fonction à une liste" #: ../src/wxMaxima.cpp:2348 msgid "Apply function:" msgstr "Appliquer la fonction:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2913 msgid "Apropos" msgstr "A propos" #: ../src/BC2Wiz.cpp:30 ../src/BC2Wiz.cpp:36 ../src/wxMaxima.cpp:2058 #: ../src/wxMaxima.cpp:2073 msgid "At point:" msgstr "Au point:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2183 msgid "Atvalue" msgstr "A la valeur:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:271 msgid "Autoload a file when it is updated" msgstr "Recharger automatiquement un fichier quand il est mis à jour" #: ../src/BC2Wiz.cpp:26 ../src/BC2Wiz.cpp:58 ../src/wxMaxima.cpp:2090 msgid "BC2" msgstr "BC2" #: ../src/Config.cpp:124 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: ../src/Config.cpp:99 msgid "Basic" msgstr "Basic" #: ../src/Config.cpp:421 msgid "Bat files (*.bat)|*.bat|All|*" msgstr "Fichies bat (*.bat)|*.bat|All|*" #: ../src/Config.cpp:149 msgid "Bold" msgstr "Gras" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:124 ../src/Plot3dWiz.cpp:126 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:648 msgid "Build &info" msgstr "Build &info" #: ../src/Config.cpp:96 msgid "Button panel:" msgstr "Panneau de boutons :" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:474 msgid "C&hange variable ..." msgstr "C&hanger la variable ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:336 msgid "C&lear screen" msgstr "Effacer &l'écran" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:349 msgid "C&onfigure" msgstr "C&onfigurer" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:490 msgid "Calculate &product ..." msgstr "Calculer le &produit ..." #: ../src/wxMaxima.cpp:2483 msgid "Calculate modulus:" msgstr "Caluler le module :" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:491 msgid "Calculate products" msgstr "Calculer les produits" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:488 msgid "Calculate su&m ..." msgstr "Calculer la som&me ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:489 msgid "Calculate sums" msgstr "Calculer les sommes" #: ../src/BC2Wiz.cpp:45 ../src/BC2Wiz.cpp:47 ../src/Config.cpp:155 #: ../src/Config.cpp:157 ../src/Gen1Wiz.cpp:35 ../src/Gen1Wiz.cpp:37 #: ../src/Gen2Wiz.cpp:43 ../src/Gen2Wiz.cpp:45 ../src/Gen3Wiz.cpp:50 #: ../src/Gen3Wiz.cpp:52 ../src/Gen4Wiz.cpp:56 ../src/Gen4Wiz.cpp:58 #: ../src/IntegrateWiz.cpp:60 ../src/IntegrateWiz.cpp:62 #: ../src/LimitWiz.cpp:52 ../src/LimitWiz.cpp:54 ../src/MatWiz.cpp:40 #: ../src/MatWiz.cpp:42 ../src/MatWiz.cpp:179 ../src/MatWiz.cpp:181 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:101 ../src/Plot2dWiz.cpp:103 ../src/Plot2dWiz.cpp:519 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:521 ../src/Plot2dWiz.cpp:618 ../src/Plot2dWiz.cpp:620 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:102 ../src/Plot3dWiz.cpp:104 ../src/SeriesWiz.cpp:49 #: ../src/SeriesWiz.cpp:51 ../src/SubstituteWiz.cpp:41 #: ../src/SubstituteWiz.cpp:43 ../src/SumWiz.cpp:48 ../src/SumWiz.cpp:50 #: ../src/SystemWiz.cpp:38 ../src/SystemWiz.cpp:40 ../src/TextInput.cpp:33 #: ../src/TextInput.cpp:35 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:380 msgid "Change &2d display" msgstr "Basculer en affichage &2d" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:381 msgid "Change the 2d display algorithm used to display math output." msgstr "Modifier l'algorithme d'affichage 2d utilisé pour les mathématiques" #: ../src/wxMaxima.cpp:2508 msgid "Change variable" msgstr "Changer la variable:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:475 msgid "Change variable in integral or sum" msgstr "Change la variable dans l'intégrale ou la somme" #: ../src/wxMaxima.cpp:2284 msgid "Char poly" msgstr "Polynôme caractéristique" #: ../src/wxMaxima.cpp:2282 msgid "Char poly of:" msgstr "Polynôme caractéristique de :" #: ../src/Config.cpp:111 ../src/Config.cpp:113 ../src/Config.cpp:118 msgid "Choose font" msgstr "Choisir la police" #: ../src/wxMaxima.cpp:1562 ../src/wxMaxima.cpp:1580 ../src/wxMaxima.cpp:1857 msgid "Close document?" msgstr "Fermer le document ?" #: ../src/MatWiz.cpp:161 msgid "Columns:" msgstr "Colonnes:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:549 msgid "Combine factorials in an expression" msgstr "Combiner les factorielles dans une expression" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:638 msgid "Comma separated x coordinates" msgstr "Liste x séparée par des virgules" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:639 msgid "Comma separated y coordinates" msgstr "Liste y séparée par des virgules" #: ../src/MathCtrl.cpp:437 msgid "Comment out" msgstr "Commenter" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:512 msgid "Compute continued fraction of a value" msgstr "Calculer la fraction continue d'une valeur" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:453 msgid "Compute the adjoint maxrix" msgstr "Calculer la matrice associée" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:442 msgid "Compute the characteristic polynomial of a matrix" msgstr "Calculer le polynôme caractéristique d'une matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:445 msgid "Compute the determinant of a matrix" msgstr "Calculer le déterminant d'une matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:499 msgid "Compute the greatest common divisor" msgstr "Calculer le plus grand diviseur commun" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:439 msgid "Compute the inverse of a matrix" msgstr "Calculer l'inverse d'une matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:502 msgid "Compute the least common multiple (do load(functs) before using)" msgstr "" "Calculer le plus petit multiple commun (faire load(functs) avant utilisation)" #: ../src/Config.cpp:907 msgid "Configuration warning" msgstr "Alerte de configuration" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:350 ../src/wxMaximaFrame.cpp:683 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:735 msgid "Configure wxMaxima" msgstr "Configurer wxMaxima" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:222 ../src/IntegrateWiz.cpp:241 #: ../src/LimitWiz.cpp:138 ../src/SeriesWiz.cpp:112 msgid "Constant" msgstr "Constante" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:533 msgid "Contract logarithms" msgstr "Contracter les logarithmes" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:588 msgid "Conver trigonometric functions to exponential form" msgstr "Convertir les fonctions trigonométriques en forme exponentielle" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:540 msgid "Convert binomials, beta and gamma function to factorials" msgstr "Convertir binômes, fonctions beta et gamma en factorielles" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:543 msgid "Convert binomials, factorials and beta function to gamma function" msgstr "Convertir binômes, factorielles et fonctions beta en fonction gamma" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:577 msgid "Convert complex expression to polar form" msgstr "Convertir une expression complexe en forme polaire" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:574 msgid "Convert complex expression to rect form" msgstr "Convertir une expression complexe en forme cartésienne" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:586 msgid "" "Convert exponential function of imaginary argument to trigonometric form" msgstr "" "Convertir une fonction exponentielle d'argument imaginaire sous forme " "trigonométrique" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:531 msgid "Convert logarithm of product to sum of logarithms" msgstr "Convertir le logarithme d'un produit en une somme de logarithmes" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:534 msgid "Convert sum of logarithms to logarithm of product" msgstr "Convertir une somme de logarithmes en un logarithme d'un produit" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:539 msgid "Convert to &factorials" msgstr "Convertir en &factorielles" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:542 msgid "Convert to &gamma" msgstr "Convertir en &gamma" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:576 msgid "Convert to &polarform" msgstr "Convertir en forme &polaire" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:573 msgid "Convert to &rectform" msgstr "Convertir en forme ca&rtésienne" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:566 msgid "Convert trigonometric expression to canonical quasilinear form" msgstr "" "Convertir une expression trigonométrique en forme quasi linéaire canonique" #: ../src/MathCtrl.cpp:400 ../src/MathCtrl.cpp:408 ../src/MathCtrl.cpp:493 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:685 ../src/wxMaximaFrame.cpp:737 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:288 msgid "Copy &text" msgstr "Copier le &texte" #: ../src/MathCtrl.cpp:412 ../src/wxMaximaFrame.cpp:291 msgid "Copy TeX" msgstr "Copier Tex" #: ../src/MathCtrl.cpp:415 ../src/wxMaximaFrame.cpp:298 msgid "Copy as image" msgstr "Copier comme une image" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:687 ../src/wxMaximaFrame.cpp:740 msgid "Copy selection" msgstr "Copier la sélection" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:287 msgid "Copy selection from console" msgstr "Copier la sélection à partir de la console" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:289 msgid "Copy selection from console (including linebreaks)" msgstr "Copier la sélection à partir de la console (avec les sauts de ligne)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:299 msgid "Copy selection from console as image" msgstr "Copier la sélection à partir de la console comme une image" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:292 msgid "Copy selection from console in TeX format" msgstr "Copier la sélection à partir de la console en tex" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:303 msgid "Copy selection from console to a file" msgstr "Copier la sélection à partir de la console dans un fichier" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:306 msgid "Copy selection from console to input line" msgstr "Copier la sélection à partir de la console dans la ligne d'entrée" #: ../src/Config.cpp:188 msgid "Copy selection to clipboard when selection is made in console." msgstr "" "Copier la sélection dans le presse papiers quand la sélection est faite dans " "la console." #: ../src/MathCtrl.cpp:410 msgid "Copy text" msgstr "Copier le texte" #: ../src/Config.cpp:109 msgid "Copy to clipboard on select" msgstr "Copier vers le presse-papier la sélection" #: ../src/MathCtrl.cpp:495 ../src/wxMaximaFrame.cpp:308 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:309 msgid "Cut selection from console" msgstr "Couper la sélection à partir de la console" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:509 msgid "Decompose rational function to partial fractions" msgstr "Décomposer une fonction rationnelle en éléments simples" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:341 msgid "Decrease fontsize in console" msgstr "Diminuer la taille de la police dans la console" #: ../src/Config.cpp:110 msgid "Default font:" msgstr "Police par défaut :" #: ../src/Config.cpp:101 msgid "Default port:" msgstr "Port par défaut :" #: ../src/wxMaxima.cpp:1930 ../src/wxMaxima.cpp:1939 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:688 ../src/wxMaximaFrame.cpp:741 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:373 msgid "Delete a function" msgstr "Effacer une fonction" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:375 msgid "Delete a variable" msgstr "Effacer une variable" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:361 msgid "Delete all values from memory" msgstr "Effacer toutes les valeurs de la memoire" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:372 msgid "Delete f&unction" msgstr "Effacer la fonction" #: ../src/wxMaxima.cpp:1939 msgid "Delete function(s):" msgstr "Effacer la (les) fonction(s):" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:296 msgid "Delete selected input/output group" msgstr "Effacer le groupe entrée/sortie sélectionné" #: ../src/MathCtrl.cpp:420 ../src/wxMaximaFrame.cpp:690 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:744 msgid "Delete selection" msgstr "Effacer la sélection" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:337 msgid "Delete the contents of console." msgstr "Effacer le contenu de la console" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:374 msgid "Delete v&ariable" msgstr "Effacer la v&ariable" #: ../src/wxMaxima.cpp:1930 msgid "Delete variable(s):" msgstr "Effacer la (les) variables(s):" #: ../src/wxMaxima.cpp:2887 msgid "Describe" msgstr "Décrire" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:505 msgid "Di&vide polynomials ..." msgstr "Di&vision de polynômes ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:68 msgid "Diff..." msgstr "Dériver" #: ../src/wxMaxima.cpp:2667 ../src/wxMaxima.cpp:3087 msgid "Differentiate" msgstr "Dériver" #: ../src/MathCtrl.cpp:482 msgid "Differentiate ..." msgstr "Dériver ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:478 msgid "Differentiate expression" msgstr "Dériver l'expression" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:406 ../src/Plot2dWiz.cpp:607 ../src/Plot2dWiz.cpp:630 msgid "Discrete plot" msgstr "Graphe discret" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:382 msgid "Display Te&X form" msgstr "Afficher en Te&X" #: ../src/wxMaxima.cpp:1883 msgid "Display algorithm" msgstr "Afficher l'algorithme" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:383 msgid "Display expression in TeX form" msgstr "Afficher l'expression en TeX" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:378 msgid "Display time used for execution" msgstr "Afficher le temps d'éxecution" #: ../src/wxMaxima.cpp:2574 msgid "Divide" msgstr "Division" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:506 msgid "Divide numbers or polynomials" msgstr "Division de nombres ou de polynômes" #: ../src/wxMaxima.cpp:1561 ../src/wxMaxima.cpp:1579 ../src/wxMaxima.cpp:1856 msgid "" "Document not saved!\n" "\n" "Close current document and lose all changes?" msgstr "" "Document non sauvé !\n" "\n" "Fermer le document courant et perdre toutes les modifications ?" #: ../src/wxMaxima.cpp:2943 msgid "" "Document not saved!\n" "\n" "Quit wxMaxima and lose all changes?" msgstr "" "Document non sauvé !\n" "\n" "Fermer wxMaxima et perdre toutes les modifications ?" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:429 msgid "E&quations" msgstr "E&quations" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:280 msgid "E&xit\tCtrl-Q" msgstr "&Quitter\tCtrl-Q" #: ../src/MathCtrl.cpp:429 msgid "Edit input" msgstr "Éditer l'entrée" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:320 msgid "Edit selected input" msgstr "Éditer l'entrée sélectionnée" #: ../src/MathCtrl.cpp:442 msgid "Edit text" msgstr "Éditer le texte" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:449 msgid "Eige&nvectors" msgstr "Vecteurs propres" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:447 msgid "Eigen&values" msgstr "&Valeurs propres" #: ../src/wxMaxima.cpp:2105 msgid "Eliminate" msgstr "Eliminer" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:405 msgid "Eliminate a variable from a system of equations" msgstr "Eliminer une variable dans un système d'équations" #: ../src/Config.cpp:91 msgid "English" msgstr "Anglais" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:437 msgid "Enter a matrix" msgstr "Entrer une matrice" #: ../src/wxMaxima.cpp:2474 msgid "Enter an equation for rational simplification:" msgstr "Entrer une équation pour la simplification rationnelle :" #: ../src/SystemWiz.cpp:51 msgid "Enter comma separated list of variables." msgstr "Entrer une liste de variables séparées par des virgules" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:140 msgid "Enter command" msgstr "Entrer une commande" #: ../src/wxMaxima.cpp:2267 msgid "Enter matrix" msgstr "Entrer une matrice" #: ../src/wxMaxima.cpp:2784 msgid "Enter new plot format:" msgstr "Entrer un nouveau format de tracé :" #: ../src/wxMaxima.cpp:2818 msgid "Enter new precision:" msgstr "Entrer la nouvelle précision :" #: ../src/Config.cpp:174 msgid "Enter the path to the maxima executable." msgstr "Entrer le chemin pour l'éxécutable maxima:" #: ../src/SystemWiz.cpp:70 #, c-format msgid "Equation %d:" msgstr "Equation %d :" #: ../src/wxMaxima.cpp:2042 msgid "Equation:" msgstr "Equation:" #: ../src/Config.cpp:435 ../src/ImgCell.cpp:69 ../src/wxMaxima.cpp:210 #: ../src/wxMaxima.cpp:343 ../src/wxMaxima.cpp:1173 ../src/wxMaxima.cpp:1269 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../src/wxMaxima.cpp:210 msgid "Error opening file" msgstr "Erreur durant l'ouverture du fichier" #: ../src/wxMaxima.cpp:1657 ../src/wxMaxima.cpp:2126 ../src/wxMaxima.cpp:2150 #: ../src/wxMaxima.cpp:2261 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:596 msgid "Evaluate &noun forms" msgstr "Evaluer les formes &nommées" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:597 msgid "Evaluate all noun forms in expression" msgstr "Evaluer toutes les formes nommées" #: ../src/wxMaxima.cpp:2898 msgid "Example" msgstr "Exemple" #: ../src/Config.cpp:968 ../src/Config.cpp:1007 msgid "Example text" msgstr "Exemple ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:281 msgid "Exit wxMaxima" msgstr "Quitter wxMaxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:59 ../src/wxMaximaFrame.cpp:82 msgid "Expand" msgstr "Développer" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:61 ../src/wxMaximaFrame.cpp:86 msgid "Expand (tr)" msgstr "Dévelop. (tr)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:529 msgid "Expand an expression" msgstr "Développer une expression" #: ../src/MathCtrl.cpp:475 msgid "Expand expression" msgstr "Développer une expression" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:530 msgid "Expand logarithms" msgstr "Développer des logarithmes" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:563 msgid "Expand trigonometric expression" msgstr "Développer une expression trigonométrique" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:265 msgid "Export console output to HTML file" msgstr "Exporter les sorties de la console en HTML" #: ../src/wxMaxima.cpp:1646 msgid "Export to HTML file" msgstr "Exporter en HTML" #: ../src/wxMaxima.cpp:1657 msgid "Exporting to HTML failed!" msgstr "Echec de l'export en HTML" #: ../src/Plot3dWiz.cpp:42 msgid "Expression" msgstr "Expression" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:43 msgid "Expression(s):" msgstr "Expression(s):" #: ../src/SeriesWiz.cpp:33 ../src/wxMaxima.cpp:2181 ../src/wxMaxima.cpp:2587 #: ../src/wxMaxima.cpp:2602 ../src/wxMaxima.cpp:2631 ../src/wxMaxima.cpp:2648 #: ../src/wxMaxima.cpp:2665 ../src/wxMaxima.cpp:3085 msgid "Expression:" msgstr "Expression:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:58 ../src/wxMaximaFrame.cpp:81 msgid "Factor" msgstr "Factoriser" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:524 msgid "Factor an expression" msgstr "Factoriser une expression" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:526 msgid "Factor an expression in Gaussian numbers" msgstr "Factoriser une expression en nombre gaussiens" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:525 msgid "Factor complex" msgstr "Factorisation &complexe" #: ../src/MathCtrl.cpp:473 msgid "Factor expression" msgstr "Factoriser une expression" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:551 msgid "Factorials and &gamma" msgstr "Factorielles et &gamma" #: ../src/wxMaxima.cpp:170 msgid "Fatal error" msgstr "Erreur fatale" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:479 msgid "Find &limit ..." msgstr "Trouver la &limite ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:480 msgid "Find a limit of an expression" msgstr "Trouver la limite d'une expression" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:391 msgid "Find a root of an equation on an interval" msgstr "Trouver une racine d'un polynôme dans un intervalle" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:393 msgid "Find all roots of a polynomial" msgstr "Trouver toutes les racines d'un polynôme" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:448 msgid "Find eigenvalues of a matrix" msgstr "Trouver les valeurs propres d'une matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:450 msgid "Find eigenvectors of a matrix" msgstr "Trouver les vecteurs propres d'une matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:396 msgid "Find real roots of a polynomial" msgstr "Trouver les racines réelles d'un polynôme" #: ../src/Config.cpp:106 msgid "Fixed font in text controls" msgstr "Police fixe dans les contrôles de texte" #: ../src/Config.cpp:184 msgid "Font used for display in console." msgstr "Police d'affichage de la console" #: ../src/Config.cpp:186 msgid "Font used for displaying greek characters in console." msgstr "Police d'affichage de la console pour les caractères grecs" #: ../src/Config.cpp:190 msgid "Font used for displaying unicode glyphs in console." msgstr "Police d'affichage de la console pour les glyphs unicode." #: ../src/Config.cpp:80 msgid "Fonts" msgstr "Polices" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:68 ../src/Plot3dWiz.cpp:68 msgid "Format:" msgstr "Format :" #: ../src/Config.cpp:92 msgid "French" msgstr "Français" #: ../src/wxMaxima.cpp:2297 msgid "From array:" msgstr "A partir du tableau :" #: ../src/wxMaxima.cpp:2103 msgid "From equations:" msgstr "A partir des équations :" #: ../src/Config.cpp:99 msgid "Full" msgstr "Complet" #: ../src/wxMaxima.cpp:1905 msgid "Function" msgstr "Fonction" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:591 msgid "Functions for complex simplification" msgstr "Fonctions pour simplification complexe" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:553 msgid "Functions for simplifying factorials and gamma function" msgstr "Fonctions pour simplifier les factorielles et fonction gamma" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:570 msgid "Functions for simplifying trigonometric expressions" msgstr "Fonctions pour simplifier les expressions trigonométriques" #: ../src/wxMaxima.cpp:2559 msgid "GCD" msgstr "PGCD" #: ../src/wxMaxima.cpp:2299 msgid "Generate Matrix" msgstr "Générer une matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:434 msgid "Generate a matrix from a 2-dimensional array" msgstr "Générer une matrice à partir d'un tableau à 2 dimensions" #: ../src/Config.cpp:92 msgid "German" msgstr "Allemand" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:582 msgid "Get &imaginary part" msgstr "Partie imaginaire" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:482 msgid "Get &series ..." msgstr "Obtenir une &série ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:493 msgid "Get Laplace transformation of an expression" msgstr "Transformée de Laplace" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:496 msgid "Get inverse Laplace transformation of an expression" msgstr "Obtenir la transformée inverse de Laplace d'une expression" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:579 msgid "Get real p&art" msgstr "P&artie réelle" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:483 msgid "Get the Taylor or power series of expression" msgstr "Obtenir le développement en série entière ou en série limité (Taylor)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:583 msgid "Get the imaginary part of complex expression" msgstr "Partie imaginaire d'une expression complexe" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:580 msgid "Get the real part of complex expression" msgstr "Partie réelle d'une expression complexe" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:342 msgid "Go to input\tF4" msgstr "Aller à l'entrée\tF4" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:344 msgid "Go to output window\tF3" msgstr "Aller à la fenêtre d'affichage\tF3" #: ../src/Config.cpp:122 msgid "Greek constants" msgstr "Constantes grecques" #: ../src/Plot3dWiz.cpp:62 msgid "Grid:" msgstr "Grille :" #: ../src/wxMaxima.cpp:1648 msgid "HTML file (*.html)|*.html|All|*" msgstr "HTML file (*.html)|*.html|All|*" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:703 ../src/wxMaximaFrame.cpp:760 msgid "Help" msgstr "Aide" #: ../src/Config.cpp:124 msgid "Hidden groups" msgstr "Groupes cachés" #: ../src/Config.cpp:124 msgid "Highlight" msgstr "Surbrillance" #: ../src/Config.cpp:92 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:332 msgid "I&nsert" msgstr "I&nsérer" #: ../src/wxMaxima.cpp:2060 msgid "IC1" msgstr "IC1" #: ../src/wxMaxima.cpp:2076 msgid "IC2" msgstr "IC2" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:42 msgid "INPUT:" msgstr "ENTREE :" #: ../data/tips.txt:4 msgid "" "If you want to input more than one line at a time, use the 'Multiline input' " "button at the right of the input line." msgstr "" "Si vous voulez entrer plus d'un ligne à la fois, utilisez le bouton \"Entrée " "multiligne\" à doite de la ligne d'entrée." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:339 msgid "Increase fontsize in console" msgstr "Augmenter la taille de la police dans la console" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:649 msgid "Info about maxima build" msgstr "Infos sur le build de maxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:413 msgid "Initial value problem (&1) ..." msgstr "Condition initiale (&1) ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:416 msgid "Initial value problem (&2) ..." msgstr "Condition initiale (&2) ..." #: ../src/Config.cpp:123 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:334 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: ../src/MathCtrl.cpp:433 ../src/MathCtrl.cpp:446 ../src/MathCtrl.cpp:456 msgid "Insert input" msgstr "Insérer l'entrée" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:695 ../src/wxMaximaFrame.cpp:697 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:750 ../src/wxMaximaFrame.cpp:753 msgid "Insert input group" msgstr "Insérer le groupe d'entrée" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:325 msgid "Insert new input before selected input" msgstr "Insérer une nouvelle entrée avant l'entrée sélectionnée" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:329 msgid "Insert section before selected input" msgstr "Insérer la section avant l'entrée sélectionnée" #: ../src/MathCtrl.cpp:435 ../src/MathCtrl.cpp:448 ../src/MathCtrl.cpp:458 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:692 ../src/wxMaximaFrame.cpp:694 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:746 ../src/wxMaximaFrame.cpp:749 msgid "Insert text" msgstr "Insérer le texte" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:327 msgid "Insert text before selected input" msgstr "Insérer le texte avant l'entrée sélectionnée" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:331 msgid "Insert title before selected input" msgstr "Insérer le titre avant l'entrée sélectionnée" #: ../data/tips.txt:10 msgid "" "Instead of typing a long pathname of a file to input line, you can select " "that file using 'File->Select file'." msgstr "" "Au lieu d'netrer un long chemin pour un fichier, vous pouvez sélectionner le " "fichier en utilisant 'Fichier->Choisir un fichier'." #: ../src/wxMaxima.cpp:2505 msgid "Integral/sum:" msgstr "Intégrale/somme" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:36 ../src/IntegrateWiz.cpp:73 #: ../src/wxMaxima.cpp:2618 ../src/wxMaxima.cpp:3072 msgid "Integrate" msgstr "Intégrer" #: ../src/wxMaxima.cpp:2604 msgid "Integrate (risch)" msgstr "Intégrer (risch)" #: ../src/MathCtrl.cpp:480 msgid "Integrate ..." msgstr "Intégrer ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:470 msgid "Integrate expression" msgstr "Intégrer une expression" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:472 msgid "Integrate expression with Risch algorithm" msgstr "Intégrer une expression avec l'algorithme de Risch" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:69 msgid "Integrate..." msgstr "Intégrer" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:37 msgid "Integrate:" msgstr "Intégrer :" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:699 ../src/wxMaximaFrame.cpp:755 msgid "Interrupt" msgstr "Interrompre" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:357 ../src/wxMaximaFrame.cpp:701 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:758 msgid "Interrupt current computation" msgstr "Interrompre le calcul en cours" #: ../src/Config.cpp:434 msgid "" "Invalid entry for maxima program.\n" "\n" "Please enter the path to maxima program again." msgstr "" "Entrée invalide pour le programme maxima.\n" "\n" "Entrer à nouveau le chemin vers l'exécutable maxima." #: ../src/wxMaxima.cpp:2650 msgid "Inverse Laplace" msgstr "Inverse Laplace" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:495 msgid "Inverse Laplace t&ransform ..." msgstr "&Transformée inverse de Laplace ..." #: ../src/Config.cpp:92 msgid "Italian" msgstr "Italien" #: ../src/Config.cpp:150 msgid "Italic" msgstr "Italique" #: ../src/wxMaxima.cpp:2544 msgid "LCM" msgstr "PPCM" #: ../src/Config.cpp:124 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: ../src/Config.cpp:180 msgid "Language used for wxMaxima GUI." msgstr "Langue utilisée pour la GUI de wxMaxima" #: ../src/Config.cpp:88 msgid "Language:" msgstr "Langue :" #: ../src/wxMaxima.cpp:2633 msgid "Laplace" msgstr "Laplace" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:492 msgid "Laplace &transform ..." msgstr "&Transformée de Laplace ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:501 msgid "Least common multiple ..." msgstr "Plus petit multiple commun ..." #: ../src/LimitWiz.cpp:26 ../src/LimitWiz.cpp:67 ../src/wxMaxima.cpp:2699 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../src/LimitWiz.cpp:27 msgid "Limit of:" msgstr "Limite de :" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:70 msgid "Limit..." msgstr "Limite" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:263 msgid "Load a maxima file using batch command" msgstr "Ouvrir un fichier maxima en utilisant batch command" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:261 msgid "Load a maxima package file" msgstr "Charger un paquetage maxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:317 msgid "Long input\tCtrl-I" msgstr "Entrée longue\tCtrl-I" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:463 msgid "Ma&p to matrix ..." msgstr "A&ppliquer à une matrice ..." #: ../src/Config.cpp:123 msgid "Main prompts" msgstr "Invite pincipale" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:457 msgid "Make &list ..." msgstr "Générer une &liste ..." #: ../src/wxMaxima.cpp:2333 msgid "Make list" msgstr "Générer une liste" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:458 msgid "Make list from expression" msgstr "Générer une liste à partir d'une expression" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:594 msgid "Make substitution in expression" msgstr "Substituer dans une expression" #: ../src/wxMaxima.cpp:2317 msgid "Map" msgstr "Appliquer" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:462 msgid "Map function to a list" msgstr "Appliquer une fonction à une liste" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:464 msgid "Map function to a matrix" msgstr "Appliquer une fonction à une matrice" #: ../src/wxMaxima.cpp:2234 ../src/wxMaxima.cpp:2315 msgid "Map function:" msgstr "Appliquer la fonction :" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:73 msgid "Map..." msgstr "Appliquer" #: ../src/Config.cpp:105 msgid "Match parenthesis in text controls" msgstr "Faire correspondre les parenthèses dans les entrées de texte." #: ../src/wxMaxima.cpp:2249 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" #: ../src/wxMaxima.cpp:2236 msgid "Matrix map" msgstr "Appliquer une matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:635 msgid "Maxima &help\tF1" msgstr "Aide Maxima\tF1" #: ../src/wxMaxima.cpp:424 msgid "Maxima is calculating" msgstr "Maxima est en train de calculer" #: ../src/Config.cpp:79 msgid "Maxima options" msgstr "Options :" #: ../src/wxMaxima.cpp:1676 msgid "Maxima package (*.mac)|*.mac|" msgstr "package Maxima (*.mac)|*.mac|" #: ../src/wxMaxima.cpp:1462 ../src/wxMaxima.cpp:1666 msgid "Maxima package (*.mac)|*.mac|Lisp package (*.lisp)|*.lisp|All|*" msgstr "Paquetage maxima (*.mac)|*.mac|Paquetage Lisp (*.lisp)|*.lisp|All|*" #: ../src/wxMaxima.cpp:709 msgid "Maxima process terminated." msgstr "Maxima s'est arrêté." #: ../src/Config.cpp:83 msgid "Maxima program:" msgstr "Programme Maxima :" #: ../src/wxMaxima.cpp:1627 msgid "Maxima session (*.wxm)|*.wxm" msgstr "Session maxima (*.wxm)|*.wxm" #: ../src/wxMaxima.cpp:664 msgid "Maxima started. Waiting for connection..." msgstr "Maxima démarré. Attente de la connection..." #: ../data/tips.txt:1 msgid "" "Maxima uses ':' to set values ('a : 3;') and ':=' to define functions ('f" "(x) := x^2;')." msgstr "" "Maxima utilise ':' pour affecter une valeur à une variable ('a : 3;') et ':" "=' pour définir une fonction ('f(x) := x^2;')." #: ../src/wxMaxima.cpp:2484 msgid "Modulus" msgstr "Module" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:141 msgid "Multiline input" msgstr "Entrée multiligne" #: ../src/wxMaxima.cpp:2261 msgid "Not a valid matrix dimension!" msgstr "Dimension de matrice incorrecte !" #: ../src/wxMaxima.cpp:2126 ../src/wxMaxima.cpp:2150 msgid "Not a valid number of equations!" msgstr "Nombre d'équations incorrect !" #: ../src/wxMaxima.cpp:2118 ../src/wxMaxima.cpp:2142 msgid "Number of equations:" msgstr "Nombre d'équations :" #: ../src/Config.cpp:122 msgid "Numbers" msgstr "Nombres" #: ../src/BC2Wiz.cpp:44 ../src/BC2Wiz.cpp:48 ../src/Config.cpp:154 #: ../src/Config.cpp:158 ../src/Gen1Wiz.cpp:34 ../src/Gen1Wiz.cpp:38 #: ../src/Gen2Wiz.cpp:42 ../src/Gen2Wiz.cpp:46 ../src/Gen3Wiz.cpp:49 #: ../src/Gen3Wiz.cpp:53 ../src/Gen4Wiz.cpp:55 ../src/Gen4Wiz.cpp:59 #: ../src/IntegrateWiz.cpp:59 ../src/IntegrateWiz.cpp:63 #: ../src/LimitWiz.cpp:51 ../src/LimitWiz.cpp:55 ../src/MatWiz.cpp:39 #: ../src/MatWiz.cpp:43 ../src/MatWiz.cpp:178 ../src/MatWiz.cpp:182 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:100 ../src/Plot2dWiz.cpp:104 ../src/Plot2dWiz.cpp:518 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:522 ../src/Plot2dWiz.cpp:617 ../src/Plot2dWiz.cpp:621 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:101 ../src/Plot3dWiz.cpp:105 ../src/SeriesWiz.cpp:48 #: ../src/SeriesWiz.cpp:52 ../src/SubstituteWiz.cpp:40 #: ../src/SubstituteWiz.cpp:44 ../src/SumWiz.cpp:47 ../src/SumWiz.cpp:51 #: ../src/SystemWiz.cpp:37 ../src/SystemWiz.cpp:41 ../src/TextInput.cpp:32 #: ../src/TextInput.cpp:36 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/Config.cpp:99 msgid "Off" msgstr "Eteint" #: ../src/Config.cpp:85 ../src/wxMaximaFrame.cpp:670 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:717 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:318 msgid "Open multiline input dialog" msgstr "Entrée multiligne" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:671 ../src/wxMaximaFrame.cpp:720 msgid "Open session" msgstr "Ouvrir une session" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:252 msgid "Open session from a file" msgstr "Ouvrir une session à partir d'un fichier" #: ../src/Config.cpp:359 ../src/wxMaximaFrame.cpp:681 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:732 msgid "Options" msgstr "Options" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:79 ../src/Plot3dWiz.cpp:79 msgid "Options:" msgstr "Options :" #: ../src/Config.cpp:124 msgid "Other prompts" msgstr "Autres invites" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:485 msgid "P&ade approximation ..." msgstr "Approximation de &Padé ..." #: ../src/wxMaxima.cpp:1781 ../src/wxMaxima.cpp:3148 msgid "" "PNG image (*.png)|*.png|JPEG image (*.jpg)|*.jpg|Windows bitmap (*.bmp)|*." "bmp|X pixmap (*.xpm)|*.xpm" msgstr "" "PNG image (*.png)|*.png|JPEG image (*.jpg)|*.jpg|Windows bitmap (*.bmp)|*." "bmp|X pixmap (*.xpm)|*.xpm" #: ../src/wxMaxima.cpp:2525 msgid "Pade approximation" msgstr "Approximation de Padé" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:486 msgid "Pade approximation of a Taylor series" msgstr "Approximation de Padé d'un développement en série de Taylor" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:405 ../src/Plot2dWiz.cpp:497 ../src/Plot2dWiz.cpp:531 msgid "Parametric plot" msgstr "Graphe paramétré" #: ../src/wxMaxima.cpp:254 msgid "Parsing output" msgstr "Parsing output" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:508 msgid "Partial &fractions ..." msgstr "Eléments simples ..." #: ../src/wxMaxima.cpp:2589 msgid "Partial fractions" msgstr "Eléments simples" #: ../src/MathCtrl.cpp:497 ../src/wxMaximaFrame.cpp:311 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:312 msgid "Paste text from clipboard" msgstr "Coller le texte du presse-papier" #: ../src/wxMaxima.cpp:1107 msgid "Please configure wxMaxima with 'Edit->Configure'." msgstr "Configurer wxMaxima avec 'Edit->Configurer'." #: ../src/Config.cpp:906 msgid "Please restart wxMaxima for changes to take effect!" msgstr "Redémarrer wxMaxima pour que les changements prennent effet." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:610 msgid "Plot &2d ..." msgstr "Courbe &2d ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:612 msgid "Plot &3d ..." msgstr "Courbe &3d ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:614 msgid "Plot &format ..." msgstr "&Format de la courbe ..." #: ../src/Plot2dWiz.cpp:42 ../src/Plot2dWiz.cpp:116 ../src/Plot2dWiz.cpp:420 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:434 ../src/wxMaxima.cpp:2771 ../src/wxMaxima.cpp:3117 msgid "Plot 2D" msgstr "Courbe 2D" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:74 ../src/wxMaximaFrame.cpp:84 msgid "Plot 2D..." msgstr "Courbe 2D" #: ../src/MathCtrl.cpp:485 msgid "Plot 2d ..." msgstr "Courbe 2d ..." #: ../src/Plot3dWiz.cpp:41 ../src/Plot3dWiz.cpp:117 ../src/wxMaxima.cpp:2757 #: ../src/wxMaxima.cpp:3130 msgid "Plot 3D" msgstr "Courbe 3D" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:75 ../src/wxMaximaFrame.cpp:90 msgid "Plot 3D..." msgstr "Courbe 3D" #: ../src/MathCtrl.cpp:487 msgid "Plot 3d ..." msgstr "Courbe 3d ..." #: ../src/wxMaxima.cpp:2785 msgid "Plot format" msgstr "Format de la courbe" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:611 msgid "Plot in 2 dimensions" msgstr "Courbe en 2 dimensions" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:613 msgid "Plot in 3 dimensions" msgstr "Courbe en 3 dimensions" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:92 ../src/Plot3dWiz.cpp:93 msgid "Plot to file:" msgstr "Tracer dans un fichier :" #: ../src/wxMaxima.cpp:2542 ../src/wxMaxima.cpp:2557 ../src/wxMaxima.cpp:2572 msgid "Polynomial 1:" msgstr "Polynôme 1 :" #: ../src/wxMaxima.cpp:2542 ../src/wxMaxima.cpp:2557 ../src/wxMaxima.cpp:2572 msgid "Polynomial 2:" msgstr "Polynôme 2 :" #: ../src/Config.cpp:92 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugais (Brésil)" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:473 ../src/Plot3dWiz.cpp:464 msgid "Postscript file (*.eps)|*.eps|All|*" msgstr "Fichier postscript (*.eps)|*.eps|All|*" #: ../src/wxMaxima.cpp:2818 msgid "Precision" msgstr "Précision" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:677 ../src/wxMaximaFrame.cpp:727 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:276 ../src/wxMaximaFrame.cpp:679 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:730 msgid "Print document" msgstr "Imprimer le document" #: ../src/wxMaxima.cpp:2729 msgid "Product" msgstr "Produit" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:65 msgid "Product..." msgstr "Produit" #: ../src/wxMaxima.cpp:2727 msgid "Product:" msgstr "Produit :" #: ../src/wxMaxima.cpp:2944 msgid "Quit?" msgstr "Quitter ?" #: ../src/MathCtrl.cpp:431 ../src/MathCtrl.cpp:444 msgid "Re-evaluate input" msgstr "Réévaluer l'entrée" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:322 msgid "Re-evaluate selected input" msgstr "Réévaluer l'entrée sélectionnée" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:253 msgid "Read &file" msgstr "Lire un &fichier" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:254 msgid "Read session from a file" msgstr "Lire une session à partir d'un fichier" #: ../src/wxMaxima.cpp:515 msgid "Reading maxima output" msgstr "En train de lire la sortie maxima" #: ../src/wxMaxima.cpp:302 ../src/wxMaxima.cpp:746 ../src/wxMaxima.cpp:806 #: ../src/wxMaxima.cpp:824 ../src/wxMaxima.cpp:1033 ../src/wxMaxima.cpp:1054 msgid "Ready for user input" msgstr "Prêt pour une entrée utilisateur" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:63 ../src/wxMaximaFrame.cpp:88 msgid "Rectform" msgstr "Forme cart." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:62 ../src/wxMaximaFrame.cpp:87 msgid "Reduce (tr)" msgstr "Réduire (tr)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:560 msgid "Reduce trigonometric expression" msgstr "Réduire une expression trigonométrique" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:651 msgid "Report bug" msgstr "Rapport de bug" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:359 msgid "Restart maxima" msgstr "Redémarrer Maxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:471 msgid "Risch integration ..." msgstr "Intégration de Risch ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:392 msgid "Roots of &polynomial" msgstr "Racines d'un &polynôme" #: ../src/MatWiz.cpp:158 msgid "Rows:" msgstr "Colonnes :" #: ../src/Config.cpp:93 msgid "Russian" msgstr "Russe" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:672 ../src/wxMaximaFrame.cpp:721 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:258 msgid "Save as" msgstr "Enregistrer sous" #: ../src/MathCtrl.cpp:402 msgid "Save image" msgstr "Enregistrer l'image" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:471 ../src/Plot3dWiz.cpp:462 msgid "Save plot to file" msgstr "Enregistrer le tracé dans un fichier " #: ../src/wxMaxima.cpp:1779 ../src/wxMaxima.cpp:3146 msgid "Save selection to file" msgstr "Enregistrer la sélection dans un fichier" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:674 ../src/wxMaximaFrame.cpp:724 msgid "Save session" msgstr "Enregistrer la session" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:257 ../src/wxMaximaFrame.cpp:259 msgid "Save session to a file" msgstr "Enregistrer la session dans un fichier" #: ../src/wxMaxima.cpp:1601 ../src/wxMaxima.cpp:1625 msgid "Save to file" msgstr "Enregistrer dans un fichier" #: ../src/Config.cpp:104 msgid "Save wxMaxima window size/position" msgstr "Enregistrer la taille/position de la fenêtre de wxMaxima " #: ../src/Config.cpp:177 msgid "Save wxMaxima window size/position between sessions." msgstr "" "Enregistrer la taille/position de la fenêtre de wxMaxima d'une session à " "l'autre" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:267 msgid "Select &file" msgstr "Choisir un &fichier" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:221 ../src/IntegrateWiz.cpp:240 #: ../src/LimitWiz.cpp:137 ../src/SeriesWiz.cpp:111 msgid "Select a constant" msgstr "Choisir une constante" #: ../src/wxMaxima.cpp:1683 msgid "Select a file" msgstr "Choisir un fichier" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:268 msgid "Select a file (copy filename to input line)" msgstr "Choisir un fichier (copie le nom du fichier dans la ligne d'entrée)" #: ../src/MathCtrl.cpp:500 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: ../src/wxMaxima.cpp:1568 ../src/wxMaxima.cpp:1586 msgid "Select file to open" msgstr "Choisir un fichier à ouvrir" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:346 msgid "Select last input\tF2" msgstr "Sélectionner la dernière entrée\tF2" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:347 msgid "Select last input in the console!" msgstr "Sélectionner la dernière entrée dans la console !" #: ../src/wxMaxima.cpp:1882 msgid "Select math display algorithm" msgstr "Choisir l'algorithme d'affichage mathématique" #: ../src/Config.cpp:419 ../src/Config.cpp:424 msgid "Select maxima program" msgstr "Choisir le programme maxima" #: ../src/wxMaxima.cpp:1460 ../src/wxMaxima.cpp:1664 ../src/wxMaxima.cpp:1674 msgid "Select package to load" msgstr "Choisir un paquetage à charger" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:302 msgid "Selection to image" msgstr "Selection en image" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:305 msgid "Selection to input\tF5" msgstr "Selection à l'entrée\tF5" #: ../src/SeriesWiz.cpp:32 ../src/SeriesWiz.cpp:62 ../src/wxMaxima.cpp:2685 msgid "Series" msgstr "Séries" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:71 msgid "Series..." msgstr "Séries" #: ../src/wxMaxima.cpp:591 msgid "Server started" msgstr "Serveur démarré" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:628 msgid "Set &precision ..." msgstr "Régler la &précision ..." #: ../src/Config.cpp:182 ../src/Config.cpp:183 msgid "Set fixed font in text controls." msgstr "Sélectionner une police fixe dans les entrées de texte." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:343 msgid "Set focus to the input line" msgstr "Rendre active la ligne d'entrée" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:345 msgid "Set focus to the output window" msgstr "Rendre active la fenêtre d'affichage" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:615 msgid "Set plot format" msgstr "Régler le format de courbe" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:629 msgid "Set the floating point precision" msgstr "Régler la précision de la virgule flottante" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:427 msgid "Setup atvalues for solving ODE with Laplace transformation" msgstr "" "Choisir 'à la valeur' pour la résolution dune ODE avec la transformée de " "Laplace" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:605 msgid "Setup modulus computation" msgstr "Calculer le module" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:367 msgid "Show &definition" msgstr "Montrer les &définitions" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:365 msgid "Show &functions" msgstr "Montrer les &fonctions" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:645 msgid "Show &tip" msgstr "Montrer les as&tuces" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:370 msgid "Show &variables" msgstr "Montrer les &variables" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:646 msgid "Show a tip" msgstr "Montrer une astuce" #: ../src/wxMaxima.cpp:2913 msgid "Show all commands similar to:" msgstr "Montrer toutes les commandes similaires à :" #: ../src/wxMaxima.cpp:2898 msgid "Show an example for the command:" msgstr "Montrer un exemple pour la commande :" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:640 msgid "Show an example of usage" msgstr "Montrer un exemple d'utilisation" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:643 msgid "Show commands similar to" msgstr "Montrer les commandes similaires à" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:366 msgid "Show defined functions" msgstr "Montrer les fonctions définies" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:371 msgid "Show defined variables" msgstr "Montrer les variables déclarées" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:368 msgid "Show definition of a function" msgstr "Montrer la définition d'une fonction" #: ../src/Config.cpp:181 msgid "Show initial header with maxima system information." msgstr "Montrer les en-têtes avec les informations sur le système Maxima" #: ../src/Config.cpp:107 msgid "Show long expressions" msgstr "Montrer les expressions longues" #: ../src/Config.cpp:179 msgid "Show long expressions in wxMaxima console." msgstr "Montrer les expressions longues dans la console de wxMaxima" #: ../src/Config.cpp:108 msgid "Show maxima header" msgstr "Montrer les en-têtes de Maxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:636 ../src/wxMaximaFrame.cpp:705 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:763 msgid "Show maxima help" msgstr "Montrer l'aide de Maxima" #: ../src/wxMaxima.cpp:1904 msgid "Show the definition of function:" msgstr "Montrer la définition de la fonction :" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:638 msgid "Show the description of a command" msgstr "Montrer la description d'une commande" #: ../src/wxMaxima.cpp:2886 msgid "Show the description of command/variable:" msgstr "Montrer la description de la commande/variable :" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:56 ../src/wxMaximaFrame.cpp:79 msgid "Simplify" msgstr "Simplifier" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:520 msgid "Simplify &radicals" msgstr "Simplifier des &radicaux" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:57 ../src/wxMaximaFrame.cpp:80 msgid "Simplify (r)" msgstr "Simplifier (r)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:60 ../src/wxMaximaFrame.cpp:85 msgid "Simplify (tr)" msgstr "Simplifier (tr)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:546 msgid "Simplify an expression containing factorials" msgstr "Simplifier une expression contenant des factorielles" #: ../src/MathCtrl.cpp:471 msgid "Simplify expression" msgstr "Simplifier une expression" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:521 msgid "Simplify expression containing radicals" msgstr "Simplifier une expression contenant des radicaux" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:519 msgid "Simplify rational expression" msgstr "Simplifier une expression rationnelle" #: ../src/SumWiz.cpp:71 msgid "Simplify the sum" msgstr "Simplifier la somme" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:557 msgid "Simplify trigonometric expression" msgstr "Simplifier une expression trigonométrique" #: ../src/BC2Wiz.cpp:27 ../src/wxMaxima.cpp:2058 ../src/wxMaxima.cpp:2073 msgid "Solution:" msgstr "Solution:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2008 ../src/wxMaxima.cpp:3041 msgid "Solve" msgstr "Résoudre" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:409 msgid "Solve &ODE ..." msgstr "Résoudre &ODE ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:401 msgid "Solve &algebraic system ..." msgstr "Résoudre un système &algébrique ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:398 msgid "Solve &linear system ..." msgstr "Résoudre un système &linéaire ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:390 msgid "Solve &numerically ..." msgstr "Résoudre &numériquement ..." #: ../src/MathCtrl.cpp:466 msgid "Solve ..." msgstr "Résoudre ..." #: ../src/wxMaxima.cpp:2044 ../src/wxMaxima.cpp:2168 msgid "Solve ODE" msgstr "ODE" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:423 msgid "Solve ODE with Lapla&ce ..." msgstr "Résoudre ODE avec Lapla&ce ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:67 ../src/wxMaximaFrame.cpp:89 msgid "Solve ODE..." msgstr "Résoudre ODE" #: ../src/wxMaxima.cpp:2119 ../src/wxMaxima.cpp:2130 msgid "Solve algebraic system" msgstr "Résoudre un système algébrique" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:402 msgid "Solve algebraic system of equations" msgstr "Résoudre un système algébrique d'équations" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:420 msgid "Solve boundary value problem for second degree ODE" msgstr "Résoudre un problème aux limites pour ODE du second degré" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:389 msgid "Solve equation(s)" msgstr "Résoudre une (des) équation(s)" #: ../src/wxMaxima.cpp:2007 ../src/wxMaxima.cpp:2166 ../src/wxMaxima.cpp:3040 msgid "Solve equation(s):" msgstr "Résoudre une (des) équation(s) :" #: ../src/wxMaxima.cpp:2023 ../src/wxMaxima.cpp:3054 msgid "Solve equation:" msgstr "Résoudre une équation :" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:414 msgid "Solve initial value problem for first degree ODE" msgstr "Résoudre " #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:417 msgid "Solve initial value problem for second degree ODE" msgstr "Résoudre une ODE du seconde degré avec condition initiale" #: ../src/wxMaxima.cpp:2143 ../src/wxMaxima.cpp:2154 msgid "Solve linear system" msgstr "Résoudre un système &linéaire" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:399 msgid "Solve linear system of equations" msgstr "Résoudre un système d'équations linéaires" #: ../src/wxMaxima.cpp:2026 ../src/wxMaxima.cpp:3057 msgid "Solve numerically" msgstr "Résoudre numériquement" #: ../src/MathCtrl.cpp:468 msgid "Solve numerically ..." msgstr "Résoudre numériquement ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:410 msgid "Solve ordinary differential equation of maximum degree 2" msgstr "Résoudre une équation différentielle ordinaire de degré 2 maximum" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:424 msgid "Solve ordinary differential equations with Laplace transformation" msgstr "" "Résoudre une équation différentielle ordinaire avec la transformée de Laplace" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:66 ../src/wxMaximaFrame.cpp:83 msgid "Solve..." msgstr "Résoudre" #: ../src/Config.cpp:93 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:47 ../src/IntegrateWiz.cpp:51 #: ../src/LimitWiz.cpp:36 ../src/SeriesWiz.cpp:42 msgid "Special" msgstr "Spécial" #: ../src/Config.cpp:122 msgid "Special constants" msgstr "Constantes spéciales" #: ../src/wxMaxima.cpp:178 msgid "Starting maxima process failed" msgstr "Le démarrage de Maxima a échoué" #: ../src/wxMaxima.cpp:661 msgid "Starting maxima..." msgstr "Starting maxima..." #: ../src/wxMaxima.cpp:176 ../src/wxMaxima.cpp:588 msgid "Starting server failed" msgstr "Echec du démarrage du serveur" #: ../src/wxMaxima.cpp:576 #, c-format msgid "Starting server on port %d" msgstr "Démarrage du serveur sur le port %d" #: ../src/Config.cpp:123 msgid "Strings" msgstr "Chaines" #: ../src/Config.cpp:360 msgid "Style" msgstr "Style" #: ../src/Config.cpp:81 msgid "Styles" msgstr "Styles" #: ../src/SubstituteWiz.cpp:27 ../src/wxMaxima.cpp:1950 #: ../src/wxMaxima.cpp:3104 msgid "Substitute" msgstr "Substituer" #: ../src/MathCtrl.cpp:477 ../src/wxMaximaFrame.cpp:593 msgid "Substitute ..." msgstr "Substituer ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:72 msgid "Substitute..." msgstr "Substituer" #: ../src/SubstituteWiz.cpp:28 msgid "Substitute:" msgstr "Substituer :" #: ../src/SubstituteWiz.cpp:54 msgid "Substitution" msgstr "Substitution" #: ../src/SumWiz.cpp:30 ../src/SumWiz.cpp:62 ../src/wxMaxima.cpp:2713 msgid "Sum" msgstr "Somme" #: ../src/SumWiz.cpp:31 msgid "Sum of:" msgstr "Somme de :" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:64 msgid "Sum..." msgstr "Somme" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:330 msgid "T&itle\tCtrl-Shift-F6" msgstr "T&itre\tCtrl-Shift-F6" #: ../src/wxMaxima.cpp:2523 msgid "Taylor series:" msgstr "Séries de Taylor :" #: ../src/wxMaxima.cpp:2475 msgid "Tellrat" msgstr "Tellrat" #: ../src/Config.cpp:123 msgid "Text" msgstr "Texte" #: ../src/Config.cpp:125 msgid "Text background" msgstr "Arrière-plan du texte" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:626 msgid "The bigfloat value of an expression" msgstr "Valeur approchée (bigfloat) d'une expression" #: ../src/Config.cpp:192 msgid "The default port used for communication between Maxima and wxMaxima." msgstr "" "Le port par défaut utilisé pour la communication entre Maxima et wxMaxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:623 msgid "The float value of an expression" msgstr "La valeur approchée d'une expression" #: ../src/wxMaxima.cpp:342 msgid "" "There was an error in generated XML!\n" "\n" "Please report this as a bug." msgstr "" "Il y a eu une erreur en générant le XML!\n" "\n" "Merci de faire un rapport de bogue." #: ../src/Plot2dWiz.cpp:65 ../src/Plot2dWiz.cpp:513 msgid "Ticks:" msgstr "Graduations :" #: ../src/MyTipProvider.cpp:43 msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Les conseils ne sont pas disponibles !" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:625 msgid "To &bigfloat" msgstr "Valeur approchée (bfloat)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:622 msgid "To &float\tCtrl-F" msgstr "Valeur approchée (float) \tCtrl-F" #: ../data/tips.txt:9 msgid "" "To enter a matrix A, type 'A : ' to input line and select 'Algebra->Enter " "matrix' from menus." msgstr "" "Pour entre une matrice A, taper 'A:' dans la ligne d'entrée puis choisir " "'Algèbre->Entrer une matrice' dans les menus" #: ../src/MathCtrl.cpp:463 msgid "To float" msgstr "En valeur approchée" #: ../data/tips.txt:6 msgid "" "To plot in polar coordinates, select 'set polar' in the Options entry for " "Plot2d dialog. You can also plot in spherical and cylindrical coordinates in " "3D." msgstr "" "Pour tracer en coordonnées polaire, choisir 'set polar' dans le menu Opions " "de la boîte de dialogue Courbe 2D. Vous pouvez aussi tracer en coordonnées " "sphériques ou cylindriques en 3D" #: ../data/tips.txt:11 msgid "" "To put parenthesis around an expression you previously typed into the input " "line, select the expression with mouse and then type '('." msgstr "" "Pour mettre une expression déjà écrite entre parenthèses, sélectionnez-là à " "la souris puis tapez '('." #: ../data/tips.txt:7 msgid "" "To repeat a long command you previously entered in the input line, type in " "the first few letters to the input line and then pres tab key." msgstr "" "Pour repéter une commande déjà entrée précedemment, tapez les premières " "lettres puis utilisez la touche tab." #: ../data/tips.txt:16 msgid "" "To save the size and position of wxMaxima windows between session, use 'Edit-" ">Configure' dialog." msgstr "" "Pour sauver la taille et la position de la fenêtre de wxMaxima d'une session " "à l'autre, utilisez 'Maxima->Configure'." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:599 msgid "Toggle &algebraic flag" msgstr " Basculer le mode &algébrique" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:620 msgid "Toggle &numeric output" msgstr "Basculer l'affichage numérique" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:377 msgid "Toggle &time display" msgstr "Affichage du &temps" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:600 msgid "Toggle algebraic flag" msgstr "Basculer le mode algébrique" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:621 msgid "Toggle numeric output" msgstr "Basculer l'affichage numérique entre valeur exacte et valeur approchée" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:455 msgid "Transpose a matrix" msgstr "Transposer une matrice" #: ../src/MatWiz.cpp:164 msgid "Type:" msgstr "Type :" #: ../src/Config.cpp:93 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" #: ../src/MathCtrl.cpp:450 msgid "Uncomment" msgstr "Décommenter" #: ../src/Config.cpp:151 msgid "Underlined" msgstr "Souligné" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:314 msgid "Unfold" msgstr "Déplier" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:315 msgid "Unfold all folded groups" msgstr "Déplier tous les groupes" #: ../src/Config.cpp:117 msgid "Unicode glyphs:" msgstr "Unicode glyphs:" #: ../src/LimitWiz.cpp:47 msgid "Use &Taylor series" msgstr "Utiliser les séries de &Taylor :" #: ../src/SumWiz.cpp:72 msgid "Use Gosper algorithm" msgstr "Utiliser l'algorithme de Gosper" #: ../src/Config.cpp:185 msgid "Use greek font to display greek characters." msgstr "Utiliser la police greque pour afficher les caractères grecs." #: ../src/Config.cpp:112 msgid "Use greek font:" msgstr "Utiliser la police grecque" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:47 ../src/Plot2dWiz.cpp:56 ../src/Plot2dWiz.cpp:504 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:44 ../src/Plot3dWiz.cpp:53 msgid "Variable:" msgstr "Variable:" #: ../src/Config.cpp:122 msgid "Variables" msgstr "Variables" #: ../src/SystemWiz.cpp:74 msgid "Variables:" msgstr "Variables :" #: ../src/wxMaxima.cpp:1105 msgid "Warning" msgstr "Alerte" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:142 msgid "Welcome to wxMaxima" msgstr "Bienvenue à wxMaxima" #: ../data/tips.txt:12 msgid "" "When applying functions with one argument from menus, the default argument " "is '%'. To apply the function to some other value, enter it into the input " "line. You can also select a previous (sub)expression for this value." msgstr "" "Quand vous appliquez des fonctions avec un argument dans les menus, " "l'argument par défaut est '%'. Pour appliquer la fonction à une autre " "valeur, entrez-là dans la ligne d'entrée. Vous pouvez aussi sélectionner une " "(sous-)expression précédente pour cette valeur." #: ../src/Config.cpp:178 msgid "Write matching parenthesis in text controls." msgstr "Faire correspondre les parenthèses dans les entrées de texte." #: ../data/tips.txt:2 msgid "" "You can access the last output using the variable '%'. You can access the " "output of previous commands using variables '%on' where n is the number of " "output." msgstr "" "La variable '%' représente le dernier résultat obtenu. Les résultats " "précédents s'obtiennent en utilisant les variables '%on' où n est le numéro " "du résultat." #: ../data/tips.txt:18 msgid "" "You can delete output/input group if you select the input label and choose " "'Edit->Delete selection' from menus." msgstr "" "Vous pouvez supprimer un groupe de sortie/entrée en sélectionnant le label " "d'entrée et en choisissant 'Maxima->Effacer la sélection' dans les menus." #: ../data/tips.txt:17 msgid "" "You can hide the output by clicking on the output label. Clicking on the " "input label hides input and output. Clicking on the label again, shows " "hidden expressions." msgstr "" "Vous pouvez cacher un résultat en cliquant sur le label du résultat. Cliquez " "sur un label pour masquer l'entrée et le résultat. Cliquez à nouveau pour " "rendre visible les expressions cachées." #: ../data/tips.txt:13 msgid "" "You can load a file into maxima by dragging it from a file browser to the " "console window." msgstr "" "Vous pouvez charger un fichier en le glissant de l'explorateur de fichier " "vers la fenêtre de la console." #: ../data/tips.txt:19 msgid "" "You can load files into maxima if you drop them on the console window. You " "can select a custom function for loading your file. If your custom function " "is 'A:read_matrix(%file%, csv)', then %file% will be replaced with the " "filename of your file." msgstr "" "Vous pouvez charger un fichier en le glissant dans la fenêtre de la console. " "Vous pouvez sélectionner une fonction personnalisée pour charger le fichier. " "Si votre fonction personnalisée est 'A:read_matrix(%file%, csv)', alors %file" "% sera remplacé par le nom de votre fichier." #: ../data/tips.txt:14 msgid "" "You can select the output of maxima in wxMaxima console with mouse and copy " "it to the clipboard with 'Edit->copy'." msgstr "" "Vous pouvez sélectionner un résultat de maxima dans la console de wxMaxima " "avec la souris et le copier dans le presse-papier avec 'Maxima->Copier'" #: ../data/tips.txt:15 msgid "" "You can use the maxima tex command to print the expression in TeX form. Then " "you can copy it to text editor to include it in you paper." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la commande tex de maxima pour écrire les expression en " "Tex. Vous pouvez ensuite les copier dans un éditeur de texte pour les " "inclure dans vos documents." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:338 msgid "Zoom &in\tAlt-I" msgstr "Zoom &in\tAlt-I" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:340 msgid "Zoom ou&t\tAlt-O" msgstr "Zoom ou&t\tAlt-O" #: ../src/wxMaxima.cpp:3327 ../src/wxMaximaFrame.cpp:122 msgid "[ unsaved ]" msgstr "[ non sauvé ]" #: ../src/wxMaxima.cpp:3329 msgid "[ unsaved* ]" msgstr "[ non sauvé* ]" #: ../src/MatWiz.cpp:170 msgid "antisymmetric" msgstr "antisymétrique" #: ../src/Config.cpp:130 msgid "aquamarine" msgstr "aquamarine" #: ../src/SeriesWiz.cpp:39 msgid "around:" msgstr "Au voisinage de:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2181 msgid "at point:" msgstr "au point:" #: ../src/Config.cpp:130 msgid "black" msgstr "Noir" #: ../src/Config.cpp:130 msgid "blue" msgstr "Bleu" #: ../src/Config.cpp:130 msgid "blue violet" msgstr "Bleu violet" #: ../src/LimitWiz.cpp:40 msgid "both sides" msgstr "des deux côtés:" #: ../src/Config.cpp:131 msgid "brown" msgstr "Marron" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:40 ../src/SumWiz.cpp:34 ../src/wxMaxima.cpp:2330 #: ../src/wxMaxima.cpp:2602 ../src/wxMaxima.cpp:2727 msgid "by variable:" msgstr "Pour la variable :" #: ../src/Config.cpp:131 msgid "cadet blue" msgstr "Bleu cadet" #: ../src/wxMaxima.cpp:2631 ../src/wxMaxima.cpp:2648 msgid "change var:" msgstr "changer la var :" #: ../src/Config.cpp:131 msgid "coral" msgstr "Corail" #: ../src/Config.cpp:131 msgid "cornflower blue" msgstr "Bleu cornflower" #: ../src/Config.cpp:132 msgid "cyan" msgstr "Cyan" #: ../src/Config.cpp:132 msgid "dark green" msgstr "vert foncé" #: ../src/Config.cpp:132 msgid "dark grey" msgstr "Gris foncé" #: ../src/Config.cpp:132 msgid "dark olive green" msgstr "Vert olive foncé" #: ../src/Config.cpp:133 msgid "dark orchid" msgstr "orchidée foncé" #: ../src/Config.cpp:133 msgid "dark slate blue" msgstr "bleu ardoise foncé" #: ../src/Config.cpp:133 msgid "dark slate grey" msgstr "gris ardoise foncé" #: ../src/Config.cpp:134 msgid "dark turquoise" msgstr "turquoise foncé" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:71 ../src/Plot2dWiz.cpp:371 ../src/Plot3dWiz.cpp:71 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:391 msgid "default" msgstr "par défaut" #: ../src/wxMaxima.cpp:2524 msgid "denom deg:" msgstr "denom deg :" #: ../src/SeriesWiz.cpp:43 msgid "depth:" msgstr "profondeur:" #: ../src/MatWiz.cpp:168 msgid "diagonal" msgstr "diagonale" #: ../src/Config.cpp:134 msgid "dim grey" msgstr "gris dim" #: ../src/wxMaxima.cpp:2104 msgid "eliminate variables:" msgstr "éliminer les variables:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2506 msgid "equation:" msgstr "équation:" #: ../src/Config.cpp:134 msgid "firebrick" msgstr "brique feu" #: ../src/wxMaxima.cpp:2166 msgid "for function(s):" msgstr "pour la (les) fonction(s):" #: ../src/wxMaxima.cpp:2007 ../src/wxMaxima.cpp:3040 msgid "for variable(s):" msgstr "pour la (les) variable(s)" #: ../src/Config.cpp:134 msgid "forest green" msgstr "vert forêt" #: ../src/wxMaxima.cpp:2330 msgid "from expression:" msgstr "à partir de l'expression:" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:44 ../src/LimitWiz.cpp:37 ../src/Plot2dWiz.cpp:50 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:59 ../src/Plot2dWiz.cpp:507 ../src/Plot3dWiz.cpp:47 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:56 ../src/SumWiz.cpp:37 ../src/wxMaxima.cpp:2331 #: ../src/wxMaxima.cpp:2727 msgid "from:" msgstr "à partir de:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2042 msgid "function:" msgstr "fonction" #: ../src/MatWiz.cpp:167 msgid "general" msgstr "général" #: ../src/LimitWiz.cpp:33 msgid "goes to:" msgstr "va jusqu'à:" #: ../src/Config.cpp:135 msgid "gold" msgstr "doré" #: ../src/Config.cpp:135 msgid "goldenrod" msgstr "baguette dorée" #: ../src/Config.cpp:135 msgid "green" msgstr "vert" #: ../src/Config.cpp:135 msgid "green yellow" msgstr "vert jaune" #: ../src/Config.cpp:135 msgid "grey" msgstr "gris" #: ../src/wxMaxima.cpp:2182 msgid "has value:" msgstr "a la valeur:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2297 msgid "height:" msgstr "hauteur:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2023 ../src/wxMaxima.cpp:2282 ../src/wxMaxima.cpp:2587 #: ../src/wxMaxima.cpp:2665 ../src/wxMaxima.cpp:3054 ../src/wxMaxima.cpp:3085 msgid "in variable:" msgstr "dans la variable" #: ../src/SubstituteWiz.cpp:34 msgid "in:" msgstr "dans:" #: ../src/Config.cpp:136 msgid "indian red" msgstr "rouge indien" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:72 ../src/Plot2dWiz.cpp:200 ../src/Plot2dWiz.cpp:371 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:392 ../src/Plot3dWiz.cpp:72 ../src/Plot3dWiz.cpp:208 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:391 ../src/Plot3dWiz.cpp:422 msgid "inline" msgstr "en ligne" #: ../src/Config.cpp:136 msgid "khaki" msgstr "kaki" #: ../src/LimitWiz.cpp:41 msgid "left" msgstr "gauche" #: ../src/Config.cpp:136 msgid "light blue" msgstr "bleu clair" #: ../src/Config.cpp:136 msgid "light grey" msgstr "gris clair" #: ../src/Config.cpp:137 msgid "light steel blue" msgstr "bleu métallisé clair" #: ../src/Config.cpp:137 msgid "lime green" msgstr "vert citron" #: ../src/wxMaxima.cpp:2024 ../src/wxMaxima.cpp:3055 msgid "lower bound:" msgstr "borne inférieure :" #: ../src/Config.cpp:137 msgid "magenta" msgstr "magenta" #: ../src/Config.cpp:137 msgid "maroon" msgstr "marron" #: ../src/Config.cpp:138 msgid "medium aquamarine" msgstr "aquamarine medium" #: ../src/Config.cpp:138 msgid "medium blue" msgstr "bleu medium" #: ../src/Config.cpp:138 msgid "medium forrest green" msgstr "vert forêt medium" #: ../src/Config.cpp:139 msgid "medium goldenrod" msgstr "baguette dorée medium" #: ../src/Config.cpp:139 msgid "medium orchid" msgstr "orchidée medium" #: ../src/Config.cpp:139 msgid "medium sea green" msgstr "vert d'eau medium" #: ../src/Config.cpp:140 msgid "medium slate blue" msgstr "bleu ardoise medium" #: ../src/Config.cpp:140 msgid "medium spring green" msgstr "vert printemps medium" #: ../src/Config.cpp:140 msgid "medium turquoise" msgstr "turquoise medium" #: ../src/Config.cpp:141 msgid "medium violet red" msgstr "violet rouge medium" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:53 msgid "method:" msgstr "méthode:" #: ../src/Config.cpp:141 msgid "midnight blue" msgstr "bleu minuit" #: ../src/Config.cpp:141 msgid "navy" msgstr "navy" #: ../src/wxMaxima.cpp:2506 msgid "new variable:" msgstr "nouvelle variable :" #: ../src/wxMaxima.cpp:2523 msgid "num deg:" msgstr "num deg:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2505 msgid "old variable:" msgstr "ancienne variable:" #: ../src/Config.cpp:141 msgid "orange" msgstr "orange" #: ../src/Config.cpp:142 msgid "orange red" msgstr "orange rouge" #: ../src/Config.cpp:142 msgid "orchid" msgstr "orchidé" #: ../src/Config.cpp:142 msgid "pale green" msgstr "vert pâle" #: ../src/Config.cpp:142 msgid "pink" msgstr "rose" #: ../src/Config.cpp:142 msgid "plum" msgstr "plum" #: ../src/Config.cpp:143 msgid "purple" msgstr "violet" #: ../src/Config.cpp:143 msgid "red" msgstr "rouge" #: ../src/LimitWiz.cpp:42 msgid "right" msgstr "droite" #: ../src/Config.cpp:143 msgid "salmon" msgstr "saumon" #: ../src/Config.cpp:143 msgid "sea green" msgstr "vert d'eau" #: ../src/Config.cpp:143 msgid "sienna" msgstr "sienne" #: ../src/Config.cpp:144 msgid "sky blue" msgstr "bleu ciel" #: ../src/Config.cpp:144 msgid "slate blue" msgstr "bleu ardoise" #: ../src/Config.cpp:144 msgid "spring green" msgstr "vert printemps" #: ../src/Config.cpp:144 msgid "steel blue" msgstr "bleu métallisé" #: ../src/MatWiz.cpp:169 msgid "symmetric" msgstr "symétrique" #: ../src/Config.cpp:145 msgid "tan" msgstr "brun roux" #: ../src/wxMaxima.cpp:2074 msgid "the derivative is:" msgstr "la dérivée est:" #: ../src/BC2Wiz.cpp:33 ../src/BC2Wiz.cpp:39 ../src/wxMaxima.cpp:2058 #: ../src/wxMaxima.cpp:2074 msgid "the value is:" msgstr "la valeur est:" #: ../src/Config.cpp:145 msgid "thistle" msgstr "chardon" #: ../src/wxMaxima.cpp:2666 ../src/wxMaxima.cpp:3086 msgid "times:" msgstr "fois:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2315 ../src/wxMaxima.cpp:2348 msgid "to list:" msgstr "à la liste:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2234 msgid "to matrix:" msgstr "à la matrice:" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:48 ../src/Plot2dWiz.cpp:53 ../src/Plot2dWiz.cpp:62 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:510 ../src/Plot3dWiz.cpp:50 ../src/Plot3dWiz.cpp:59 #: ../src/SumWiz.cpp:40 ../src/wxMaxima.cpp:2331 ../src/wxMaxima.cpp:2632 #: ../src/wxMaxima.cpp:2649 ../src/wxMaxima.cpp:2728 msgid "to:" msgstr "jusqu'à:" #: ../src/Config.cpp:145 msgid "turquoise" msgstr "turquoise" #: ../src/wxMaxima.cpp:1598 ../src/wxMaxima.cpp:1643 msgid "untitled" msgstr "sans nom" #: ../src/wxMaxima.cpp:1626 msgid "untitled.wxm" msgstr "sansnom.wxm" #: ../src/wxMaxima.cpp:2024 ../src/wxMaxima.cpp:3055 msgid "upper bound:" msgstr "borne supérieure :" #: ../src/SeriesWiz.cpp:36 msgid "variable" msgstr "variable" #: ../src/wxMaxima.cpp:2042 msgid "variable:" msgstr "variable:" #: ../src/Config.cpp:145 msgid "violet" msgstr "violet" #: ../src/Config.cpp:145 msgid "violet red" msgstr "violet rouge" #: ../src/Config.cpp:146 msgid "wheat" msgstr "blé" #: ../src/LimitWiz.cpp:30 msgid "when variable:" msgstr "avec la variable:" #: ../src/Config.cpp:146 msgid "white" msgstr "blanc" #: ../src/wxMaxima.cpp:2297 msgid "width:" msgstr "largeur :" #: ../src/SubstituteWiz.cpp:31 msgid "with:" msgstr "avec :" #: ../src/main.cpp:96 ../src/wxMaxima.cpp:2848 msgid "wxMaxima" msgstr "wxMaxima" #: ../src/wxMaxima.cpp:3327 ../src/wxMaxima.cpp:3329 ../src/wxMaxima.cpp:3336 #: ../src/wxMaxima.cpp:3339 ../src/wxMaximaFrame.cpp:122 #, c-format msgid "wxMaxima %s " msgstr "wxMaxima %s" #: ../src/Config.cpp:82 ../src/Config.cpp:170 ../src/wxMaxima.cpp:1722 msgid "wxMaxima configuration" msgstr "wxMaxima configuration" #: ../src/wxMaxima.cpp:1267 msgid "" "wxMaxima could not find help files.\n" "\n" "Please check your installation." msgstr "" "wxMaxima n'a pas pu trouver les fichiers d'aide.\n" "\n" "Vérifiez votre installation." #: ../src/wxMaxima.cpp:1103 msgid "" "wxMaxima could not find maxima!\n" "\n" "Please configure wxMaxima with 'Edit->Configure'.\n" "Then start maxima with 'Maxima->Restart maxima'." msgstr "" "wxMaxima n'a pas pu trouevr maxima!\n" "\n" "Configurez wxMaxima avec 'Edition->Configurer'.\n" "Puis démarrez maxima avec 'Maxima->Redémarrer maxima'." #: ../src/wxMaxima.cpp:1171 msgid "" "wxMaxima could not find tip files.\n" "\n" "Please check your installation." msgstr "" "wxMaxima n'a pas pu trouver les fichiers d'aide.\n" "\n" "Vérifiez votre installation." #: ../src/wxMaxima.cpp:167 msgid "" "wxMaxima could not start the server.\n" "\n" "Please check you have network support\n" "enabled and try again!" msgstr "" "wxMaxima n'a pas pu démarrer le serveur.\n" "\n" "Verifier si vous disposez du support réseau\n" "et réessayez !" #: ../data/tips.txt:8 msgid "" "wxMaxima dialogs set default values for inputs entries, one of which is '%'. " "To change this argument to some other value, enter it to the input line or " "select an expression in the console window." msgstr "" "wxMaxima donne des valeurs pas défaut dans les champs d'entrée des boîtes de " "dialogue, l'un d'entre eux étant '%'. Pour le remplacer par une autre " "valeur, entrez-là dans la ligne d'entrée." #: ../data/tips.txt:5 msgid "" "wxMaxima has nice plot dialogs. If you want to modify previous plot " "commands, access them using command history and then push the plot button." msgstr "" "wxMaxima a des boîtes de dialogue agréables pour tracer des courbes. Si vous " "voulez modifier une commande précédente de tracé, vous pouvez y accéder en " "utilisant l'historique puis en cliquant sur le bouton Courbe" #: ../src/TextInput.cpp:59 msgid "wxMaxima input" msgstr "wxMaxima input" #: ../src/wxMaxima.cpp:2846 msgid "" "wxMaxima is a graphical user interface for the\n" "computer algebra system Maxima based on wxWidgets." msgstr "" "wxMaxima est une interface graphique pour le \n" " logiciel de calcul formel MAXIMA basée sur wxWidgets." #: ../src/wxMaxima.cpp:2853 msgid "" "wxMaxima is a graphical user interface for the computer algebra system " "Maxima based on wxWidgets." msgstr "" "wxMaxima est une interface graphique pour le logiciel de calcul formel " "MAXIMA basée sur wxWidgets." #: ../src/wxMaxima.cpp:2867 #, c-format msgid "" "wxMaxima is a wxWidgets interface for the\n" "computer algebra system MAXIMA.\n" "\n" "Version: %s.\n" "License: GPL.\n" "\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "wxMaxima est une interface wxWidgets pour le\n" "logiciel de calcul formel MAXIMA.\n" "\n" "Version: %s.\n" "License: GPL.\n" "\n" "%s\n" "%s" #: ../src/Config.cpp:78 msgid "wxMaxima options" msgstr "wxMaxima options" #: ../src/wxMaxima.cpp:1357 msgid "wxMaxima session" msgstr "Session wxMaxima " #: ../src/wxMaxima.cpp:1570 ../src/wxMaxima.cpp:1588 ../src/wxMaxima.cpp:1603 msgid "wxMaxima session (*.wxm)|*.wxm" msgstr "session wxMaxima (*.wxm)|*.wxm" #: ../data/tips.txt:3 msgid "" "wxMaxima's input line has command history available using up and down keys " "and command completion based on previous input available using the tab key." msgstr "" "La ligne d'entrée de wxMaxima a une historique accessible par les touches " "haut et bas, et une auto-complétion basée sur les entrées antérieures " "accessible par la touche tab." #: ../src/Config.cpp:146 msgid "yellow" msgstr "jaune" #: ../src/Config.cpp:146 msgid "yellow green" msgstr "jaune vert" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Par défaut" #~ msgid "Send ranges to &gnuplot" #~ msgstr "Envoyer les intervalles à gnuplot" #~ msgid "Font family:" #~ msgstr "Famille de la police :" #~ msgid "Font size in console window." #~ msgstr "Taille de la police dans la console" #~ msgid "Font size:" #~ msgstr "Taille de la police :" #~ msgid "Greek font" #~ msgstr "Police greque" #~ msgid "Parametric" #~ msgstr "Paramétré" #~ msgid "&Create batch file" #~ msgstr "&Créer une fichier batch" #~ msgid "Batch maxima file" #~ msgstr "Traiter un fichier maxima" #~ msgid "Create a batch file from current session" #~ msgstr "Créer une fichier batch a partir de la session en cours" #~ msgid "Delete selection from console" #~ msgstr "Supprimer la sélection à partir de la console" #~ msgid "Maxima file (*.mac)|*.mac|Demo file (*.dem)|*.dem|All|*" #~ msgstr "" #~ "Fichier maxima (*.mac)|*.mac|Fichier de démonstration (*.dem)|*.dem|All|*" #~ msgid "Maxima session (*.sav)|*.sav|All|*" #~ msgstr "Session maxima (*.sav)|*.sav|All|*" #~ msgid "" #~ "Maxima session (*.sav)|*.sav|Maxima package (*.mac)|*.mac|Lisp package (*." #~ "lisp)|*.lisp|Demo file (*.dem)|*.dem|All|*" #~ msgstr "" #~ "Maxima session (*.sav)|*.sav|Maxima package (*.mac)|*.mac|Lisp package (*." #~ "lisp)|*.lisp|Demo file (*.dem)|*.dem|All|*" #~ msgid "Select package to batch" #~ msgstr "Choisir un paquetage à traiter" #~ msgid "&Soft restart" #~ msgstr "Redémarrage doux" #~ msgid "Maxima configuration" #~ msgstr "Configuration de Maxima" #~ msgid "Normal text" #~ msgstr "Texte normal" #~ msgid "R&ationalize trigonometric" #~ msgstr "Simplification trigo r&ationnelle" #~ msgid "Rationalize trigonometrix expression" #~ msgstr "Simplifier une expression trigonométrique rationnelle" #~ msgid "Ratsimp" #~ msgstr "Ratsimp" #~ msgid "Restart maxima (softly)" #~ msgstr "Redémarrer maxima (doucement)" #~ msgid "Toggle algebraic computation" #~ msgstr "Basculer le calcul algébrique" #~ msgid "U&nsum expression ..." #~ msgstr "Désommer l'expressio&n ..." #~ msgid "Unsum" #~ msgstr "Désommer" #~ msgid "Unsum expression:" #~ msgstr "Désommer l'expression" #~ msgid "What has to be summed to get this result" #~ msgstr "Ce qui doit être sommé pour obtenir ce résultat"