# wxMaxima italian po translation # Copyright (C) 2005 Marco Ciampa # This file is distributed under the same license as the wxMaxima package. # Marco Ciampa , 2005-2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxMaxima\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-10 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 11:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/MathParser.cpp:682 msgid " << Expression too long to display! >>" msgstr "<< Espressione troppo lunga da visualizzare! >>" #: ../src/TextCell.cpp:23 msgid " << Unfold >>" msgstr " << Sfoglia >>" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:465 msgid "&Algebra" msgstr "&Algebra" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:459 msgid "&Apply to list ..." msgstr "&Applica all'elenco ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:642 msgid "&Apropos" msgstr "&Aproposito" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:262 msgid "&Batch file\tCtrl-B" msgstr "File &batch\tCtrl-B" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:419 msgid "&Boundary value problem ..." msgstr "Pro&blema del valore al contorno ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:650 msgid "&Bug report" msgstr "Rapporto &bug" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:514 msgid "&Calculus" msgstr "&Calcolo" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:565 msgid "&Canonical form" msgstr "Forma &canonica" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:441 msgid "&Characteristic polynomial ..." msgstr "Polinomio &caratteristico ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:360 msgid "&Clear memory" msgstr "&Cancella la memoria" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:548 msgid "&Combine factorials" msgstr "&Combina i fattoriali" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:589 msgid "&Complex simplification" msgstr "Semplificazione &Complessa" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:511 msgid "&Continued fraction" msgstr "Frazione &continua" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:286 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:43 msgid "&Definite integration" msgstr "Integrazione &definita" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:295 msgid "&Delete selection" msgstr "&Elimina la selezione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:585 msgid "&Demoivre" msgstr "&Demoivre" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:637 msgid "&Describe\tCtrl-H" msgstr "&Descrivi\tCtrl-H" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:444 msgid "&Determinant" msgstr "&Determinante" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:477 msgid "&Differentiate ..." msgstr "&Differenzia ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:351 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:319 msgid "&Edit input\tCtrl-E" msgstr "Modifica l'ingr&esso\tCtrl-E" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:404 msgid "&Eliminate variable ..." msgstr "&Elimina la variabile ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:436 msgid "&Enter matrix ..." msgstr "Ins&erire la matrice ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:639 msgid "&Example" msgstr "&Esempio" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:528 msgid "&Expand expression" msgstr "&Espandi l'espressione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:562 msgid "&Expand trigonometric" msgstr "&Espandi trigonometrica" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:587 msgid "&Exponentialize" msgstr "&Esponenzializza" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:264 msgid "&Export to HTML" msgstr "&Esporta in HTML" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:523 msgid "&Factor expression" msgstr "Scomponi in &fattori" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:282 msgid "&File" msgstr "&File" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:433 msgid "&Generate matrix ..." msgstr "&Genera la matrice ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:498 msgid "&Greatest common divisor ..." msgstr "&Massimo comun denominatore ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:655 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:324 msgid "&Input\tF7" msgstr "&Ingresso\tF7" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:469 msgid "&Integrate ..." msgstr "&Integra ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:356 msgid "&Interrupt\tCtrl-G" msgstr "&Interrompi\tCtrl-G" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:438 msgid "&Invert matrix" msgstr "&Inverti la matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:260 msgid "&Load package\tCtrl-L" msgstr "Carica i&l pacchetto\tCtrl-L" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:461 msgid "&Map to list ..." msgstr "&Mappa in un'elenco ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:384 msgid "&Maxima" msgstr "&Maxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:604 msgid "&Modulus computation ..." msgstr "Calcolo &modulo ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:270 msgid "&Monitor file" msgstr "Co&ntrolla file" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:631 msgid "&Numeric" msgstr "&Numerico" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:52 msgid "&Numerical integration" msgstr "Integrazione &numerica" #: ../src/SumWiz.cpp:44 msgid "&Nusum" msgstr "Som&nu" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:251 msgid "&Open\tCtrl-O" msgstr "&Apri\tCtrl-A" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:616 msgid "&Plotting" msgstr "&Disegno" #: ../src/SeriesWiz.cpp:45 msgid "&Power series" msgstr "Serie di &potenze" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:275 msgid "&Print\tCtrl-P" msgstr "Stam&pa\tCtrl-P" #: ../src/SubstituteWiz.cpp:37 msgid "&Rational" msgstr "&Razionale" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:321 msgid "&Re-evaluate input\tCtrl-R" msgstr "&Ri-elabora l'ingresso\tCtrl-R" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:559 msgid "&Reduce trigonometric" msgstr "&Riduci trigonometrica" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:359 msgid "&Restart maxima" msgstr "&Riavvia maxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:395 msgid "&Roots of polynomial (real)" msgstr "&Radici del polinomiale (reali)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:256 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salva\tCtrl-S" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:328 msgid "&Section\tCtrl-F6" msgstr "&Sezione\tCtrl-F6" #: ../src/SumWiz.cpp:43 ../src/wxMaximaFrame.cpp:606 msgid "&Simplify" msgstr "&Semplifica" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:518 msgid "&Simplify expression" msgstr "&Semplifica l'espressione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:545 msgid "&Simplify factorials" msgstr "&Semplifica fattoriali" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:556 msgid "&Simplify trigonometric" msgstr "&Semplifica trigonometrica" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:388 msgid "&Solve ..." msgstr "Ris&olvi ..." #: ../src/Plot2dWiz.cpp:46 msgid "&Special" msgstr "&Speciale" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:326 msgid "&Text\tF6" msgstr "&Testo\tF6" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:454 msgid "&Transpose matrix" msgstr "&Trasponi la matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:568 msgid "&Trigonometric simplification" msgstr "Semplificazione &trigonometrica" #: ../src/Plot3dWiz.cpp:92 msgid "&pm3d" msgstr "&pm3d" #: ../src/Config.cpp:91 msgid "(Use default language)" msgstr "(usa la lingua predefinita)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:426 msgid "A&t value ..." msgstr "A&l valore ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:653 msgid "About" msgstr "Informazioni" #: ../src/wxMaxima.cpp:2875 ../src/wxMaximaFrame.cpp:654 msgid "About wxMaxima" msgstr "Informazioni su wxMaxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:452 msgid "Ad&joint matrix" msgstr "Matrice ag&giunta" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:363 msgid "Add a directory to search path" msgstr "Aggiungi una directory al percorso di ricerca" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:601 msgid "Add algebraic e&quality ..." msgstr "Aggiungi &uguaglianza algebrica ..." #: ../src/wxMaxima.cpp:1916 msgid "Add dir to path:" msgstr "Aggiungi una directory al percorso:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:602 msgid "Add equality to the rational simplifier" msgstr "Aggiungi uguaglianza al semplificatore razionale" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:362 msgid "Add to &path" msgstr "Aggiungi al &percorso" #: ../src/Config.cpp:175 msgid "Additional parameters for maxima (e.g. -l clisp)." msgstr "Parametri aggiuntivi per maxima (per es. -l clisp)." #: ../src/Config.cpp:86 msgid "Additional parameters:" msgstr "Parametri aggiuntivi:" #: ../src/Config.cpp:187 msgid "Adjustment for the size of greek font." msgstr "Aggiustamento per l'ampiezza del font greco." #: ../src/Config.cpp:114 msgid "Adjustment:" msgstr "Aggiustamento:" #: ../src/Config.cpp:426 msgid "All|*" msgstr "Tutti|*" #: ../src/wxMaxima.cpp:1685 msgid "" "All|*|Maxima package (*.mac)|*.mac|Demo file (*.dem)|*.dem|Lisp file (*." "lisp)|*.lisp" msgstr "" "Tutti|*|Pacchetto Maxima (*.mac)|*.mac|File demo (*.dem)|*.dem|File lisp (*." "lisp)|*.lisp" #: ../src/wxMaxima.cpp:2350 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:460 msgid "Apply function to a list" msgstr "Applica funzione ad un elenco" #: ../src/wxMaxima.cpp:2348 msgid "Apply function:" msgstr "Applica funzione:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2913 msgid "Apropos" msgstr "Aproposito" #: ../src/BC2Wiz.cpp:30 ../src/BC2Wiz.cpp:36 ../src/wxMaxima.cpp:2058 #: ../src/wxMaxima.cpp:2073 msgid "At point:" msgstr "Al punto:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2183 msgid "Atvalue" msgstr "Al valore" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:271 msgid "Autoload a file when it is updated" msgstr "Autocaricamento del file se modificato" #: ../src/BC2Wiz.cpp:26 ../src/BC2Wiz.cpp:58 ../src/wxMaxima.cpp:2090 msgid "BC2" msgstr "BC2" #: ../src/Config.cpp:124 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: ../src/Config.cpp:99 msgid "Basic" msgstr "Base" #: ../src/Config.cpp:421 msgid "Bat files (*.bat)|*.bat|All|*" msgstr "File bat (*.bat)|*.bat|Tutti|*" #: ../src/Config.cpp:149 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:124 ../src/Plot3dWiz.cpp:126 msgid "Browse" msgstr "Naviga" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:648 msgid "Build &info" msgstr "&Informazioni sulla compilazione" #: ../src/Config.cpp:96 msgid "Button panel:" msgstr "Pannello pulsanti:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:474 msgid "C&hange variable ..." msgstr "Cambia la &variabile ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:336 msgid "C&lear screen" msgstr "Cancel&la lo schermo" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:349 msgid "C&onfigure" msgstr "C&onfigura" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:490 msgid "Calculate &product ..." msgstr "Calcola il &prodotto ..." #: ../src/wxMaxima.cpp:2483 msgid "Calculate modulus:" msgstr "Calcola il modulo:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:491 msgid "Calculate products" msgstr "Calcola i prodotti" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:488 msgid "Calculate su&m ..." msgstr "Calcola la so&mma ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:489 msgid "Calculate sums" msgstr "Calcola le somme" #: ../src/BC2Wiz.cpp:45 ../src/BC2Wiz.cpp:47 ../src/Config.cpp:155 #: ../src/Config.cpp:157 ../src/Gen1Wiz.cpp:35 ../src/Gen1Wiz.cpp:37 #: ../src/Gen2Wiz.cpp:43 ../src/Gen2Wiz.cpp:45 ../src/Gen3Wiz.cpp:50 #: ../src/Gen3Wiz.cpp:52 ../src/Gen4Wiz.cpp:56 ../src/Gen4Wiz.cpp:58 #: ../src/IntegrateWiz.cpp:60 ../src/IntegrateWiz.cpp:62 #: ../src/LimitWiz.cpp:52 ../src/LimitWiz.cpp:54 ../src/MatWiz.cpp:40 #: ../src/MatWiz.cpp:42 ../src/MatWiz.cpp:179 ../src/MatWiz.cpp:181 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:101 ../src/Plot2dWiz.cpp:103 ../src/Plot2dWiz.cpp:519 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:521 ../src/Plot2dWiz.cpp:618 ../src/Plot2dWiz.cpp:620 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:102 ../src/Plot3dWiz.cpp:104 ../src/SeriesWiz.cpp:49 #: ../src/SeriesWiz.cpp:51 ../src/SubstituteWiz.cpp:41 #: ../src/SubstituteWiz.cpp:43 ../src/SumWiz.cpp:48 ../src/SumWiz.cpp:50 #: ../src/SystemWiz.cpp:38 ../src/SystemWiz.cpp:40 ../src/TextInput.cpp:33 #: ../src/TextInput.cpp:35 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:380 msgid "Change &2d display" msgstr "Cambia la finestra &2d" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:381 msgid "Change the 2d display algorithm used to display math output." msgstr "" "Cambia l'algoritmo della finestra 2D usato per visualizzare il risultato." #: ../src/wxMaxima.cpp:2508 msgid "Change variable" msgstr "Cambia la variabile" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:475 msgid "Change variable in integral or sum" msgstr "Cambia variabile nell'integrale o nella somma" #: ../src/wxMaxima.cpp:2284 msgid "Char poly" msgstr "Polin. caratt." #: ../src/wxMaxima.cpp:2282 msgid "Char poly of:" msgstr "Polin. caratt. di:" #: ../src/Config.cpp:111 ../src/Config.cpp:113 ../src/Config.cpp:118 msgid "Choose font" msgstr "Scegli font" #: ../src/wxMaxima.cpp:1562 ../src/wxMaxima.cpp:1580 ../src/wxMaxima.cpp:1857 #, fuzzy msgid "Close document?" msgstr "Stampa documento" #: ../src/MatWiz.cpp:161 msgid "Columns:" msgstr "Colonne:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:549 msgid "Combine factorials in an expression" msgstr "Combina i fattoriali in un'espressione" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:638 msgid "Comma separated x coordinates" msgstr "Coordinate x separate da virgole" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:639 msgid "Comma separated y coordinates" msgstr "Coordinate y separate da virgole" #: ../src/MathCtrl.cpp:437 msgid "Comment out" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:512 msgid "Compute continued fraction of a value" msgstr "Calcola la frazione continua di un valore" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:453 msgid "Compute the adjoint maxrix" msgstr "Calcola la matrice aggiunta" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:442 msgid "Compute the characteristic polynomial of a matrix" msgstr "Calcola la polinomiale caratteristica di una matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:445 msgid "Compute the determinant of a matrix" msgstr "Calcola il determinante di una matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:499 msgid "Compute the greatest common divisor" msgstr "Calcola il massimo comun denominatore" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:439 msgid "Compute the inverse of a matrix" msgstr "Calcola l'inversa di una matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:502 msgid "Compute the least common multiple (do load(functs) before using)" msgstr "" "Calcola il minimo comune multiplo (esegui load(functs) prima di usarlo)" #: ../src/Config.cpp:907 msgid "Configuration warning" msgstr "Avvertenze di configurazione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:350 ../src/wxMaximaFrame.cpp:683 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:735 msgid "Configure wxMaxima" msgstr "Configura wxMaxima" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:222 ../src/IntegrateWiz.cpp:241 #: ../src/LimitWiz.cpp:138 ../src/SeriesWiz.cpp:112 msgid "Constant" msgstr "Costante" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:533 msgid "Contract logarithms" msgstr "Contrai i logaritmi" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:588 msgid "Conver trigonometric functions to exponential form" msgstr "Converti le funzioni trigonometriche in forma esponenziale" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:540 msgid "Convert binomials, beta and gamma function to factorials" msgstr "Converti binomiali, funzioni beta e gamma in fattoriali" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:543 msgid "Convert binomials, factorials and beta function to gamma function" msgstr "Converti binomiali, fattoriali e funzione beta in funzione gamma" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:577 msgid "Convert complex expression to polar form" msgstr "Converti l'espressione complessa nella forma polare" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:574 msgid "Convert complex expression to rect form" msgstr "Converti l'espressione complessa nella forma normale" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:586 msgid "" "Convert exponential function of imaginary argument to trigonometric form" msgstr "" "Converti la funzione esponenziale dell'argomento immaginario nella forma " "trigonometrica" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:531 msgid "Convert logarithm of product to sum of logarithms" msgstr "Converti il logaritmo del prodotto in somma di logaritmi" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:534 msgid "Convert sum of logarithms to logarithm of product" msgstr "Converti la somma dei logaritmi in logaritmo del prodotto" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:539 msgid "Convert to &factorials" msgstr "Converti in &fattoriali" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:542 msgid "Convert to &gamma" msgstr "Converti in &gamma" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:576 msgid "Convert to &polarform" msgstr "Converti in forma &polare" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:573 msgid "Convert to &rectform" msgstr "Converti in forma no&rmale" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:566 msgid "Convert trigonometric expression to canonical quasilinear form" msgstr "" "Converti l'espressione trigonometrica nella forma canonica quasilineare" #: ../src/MathCtrl.cpp:400 ../src/MathCtrl.cpp:408 ../src/MathCtrl.cpp:493 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:685 ../src/wxMaximaFrame.cpp:737 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:288 msgid "Copy &text" msgstr "Copia il &testo" #: ../src/MathCtrl.cpp:412 ../src/wxMaximaFrame.cpp:291 msgid "Copy TeX" msgstr "Copia TeX" #: ../src/MathCtrl.cpp:415 ../src/wxMaximaFrame.cpp:298 msgid "Copy as image" msgstr "Copia come immagine" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:687 ../src/wxMaximaFrame.cpp:740 msgid "Copy selection" msgstr "Copia la selezione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:287 msgid "Copy selection from console" msgstr "Copia la selezione dalla console" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:289 msgid "Copy selection from console (including linebreaks)" msgstr "Copia la selezione dalla console (inclusi i ritorni a capo)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:299 msgid "Copy selection from console as image" msgstr "Copia la selezione dalla console come immagine" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:292 msgid "Copy selection from console in TeX format" msgstr "Copia la selezione dalla console in formato TeX" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:303 msgid "Copy selection from console to a file" msgstr "Copia la selezione dalla console su file" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:306 msgid "Copy selection from console to input line" msgstr "Copia la selezione dalla console sulla riga d'ingresso" #: ../src/Config.cpp:188 msgid "Copy selection to clipboard when selection is made in console." msgstr "Copia la selezione sugli appunti quando viene effettuata in console." #: ../src/MathCtrl.cpp:410 msgid "Copy text" msgstr "Copia il testo" #: ../src/Config.cpp:109 msgid "Copy to clipboard on select" msgstr "Copia negli appunti alla selezione" #: ../src/MathCtrl.cpp:495 ../src/wxMaximaFrame.cpp:308 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:309 msgid "Cut selection from console" msgstr "Taglia la selezione dalla console" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:509 msgid "Decompose rational function to partial fractions" msgstr "Decomponi la funzione razionale in frazioni parziali" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:341 msgid "Decrease fontsize in console" msgstr "Rimpicciolisci il carattere nella finestra console" #: ../src/Config.cpp:110 msgid "Default font:" msgstr "Carattere predefinito:" #: ../src/Config.cpp:101 msgid "Default port:" msgstr "Porta predefinita:" #: ../src/wxMaxima.cpp:1930 ../src/wxMaxima.cpp:1939 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:688 ../src/wxMaximaFrame.cpp:741 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:373 msgid "Delete a function" msgstr "Elimina una funzione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:375 msgid "Delete a variable" msgstr "Elimina una variabile" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:361 msgid "Delete all values from memory" msgstr "Cancella tutti i valori dalla memoria" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:372 msgid "Delete f&unction" msgstr "Elimina una f&unzione" #: ../src/wxMaxima.cpp:1939 msgid "Delete function(s):" msgstr "Elimina le funzioni:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:296 msgid "Delete selected input/output group" msgstr "Elimina i gruppi di ingresso/uscita selezionati" #: ../src/MathCtrl.cpp:420 ../src/wxMaximaFrame.cpp:690 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:744 msgid "Delete selection" msgstr "Elimina la selezione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:337 msgid "Delete the contents of console." msgstr "Elimina il contenuto della console." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:374 msgid "Delete v&ariable" msgstr "Elimina la v&ariabile" #: ../src/wxMaxima.cpp:1930 msgid "Delete variable(s):" msgstr "Elimina le variabili:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2887 msgid "Describe" msgstr "Descrivi" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:505 msgid "Di&vide polynomials ..." msgstr "Di&vidi le polinomiali ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:68 msgid "Diff..." msgstr "Diff..." #: ../src/wxMaxima.cpp:2667 ../src/wxMaxima.cpp:3087 msgid "Differentiate" msgstr "Differenzia" #: ../src/MathCtrl.cpp:482 msgid "Differentiate ..." msgstr "Differenzia ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:478 msgid "Differentiate expression" msgstr "Differenzia l'espressione" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:406 ../src/Plot2dWiz.cpp:607 ../src/Plot2dWiz.cpp:630 msgid "Discrete plot" msgstr "Grafico discreto" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:382 msgid "Display Te&X form" msgstr "Mostra in Te&X" #: ../src/wxMaxima.cpp:1883 msgid "Display algorithm" msgstr "Mostra l'algoritmo" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:383 msgid "Display expression in TeX form" msgstr "Mostra l'espressione in formato TeX" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:378 msgid "Display time used for execution" msgstr "Mostra il tempo impiegato per l'esecuzione" #: ../src/wxMaxima.cpp:2574 msgid "Divide" msgstr "Dividi" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:506 msgid "Divide numbers or polynomials" msgstr "Dividi i numeri o i polinomiali" #: ../src/wxMaxima.cpp:1561 ../src/wxMaxima.cpp:1579 ../src/wxMaxima.cpp:1856 msgid "" "Document not saved!\n" "\n" "Close current document and lose all changes?" msgstr "" #: ../src/wxMaxima.cpp:2943 msgid "" "Document not saved!\n" "\n" "Quit wxMaxima and lose all changes?" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:429 msgid "E&quations" msgstr "E&quazioni" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:280 msgid "E&xit\tCtrl-Q" msgstr "&Esci\tCtrl-Q" #: ../src/MathCtrl.cpp:429 msgid "Edit input" msgstr "Modifica l'ingresso" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:320 msgid "Edit selected input" msgstr "Modifica l'ingresso selezionato" #: ../src/MathCtrl.cpp:442 #, fuzzy msgid "Edit text" msgstr "Modifica l'ingresso" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:449 msgid "Eige&nvectors" msgstr "&Autovettori" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:447 msgid "Eigen&values" msgstr "Auto&valori" #: ../src/wxMaxima.cpp:2105 msgid "Eliminate" msgstr "Annulla" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:405 msgid "Eliminate a variable from a system of equations" msgstr "Annulla una variabile da un sistema di equazioni" #: ../src/Config.cpp:91 msgid "English" msgstr "Inglese" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:437 msgid "Enter a matrix" msgstr "Inserisci una matrice" #: ../src/wxMaxima.cpp:2474 msgid "Enter an equation for rational simplification:" msgstr "Inserire un'equazione per la semplificazione razionale:" #: ../src/SystemWiz.cpp:51 msgid "Enter comma separated list of variables." msgstr "Inserire un'elenco di variabili separate dalla virgola." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:140 msgid "Enter command" msgstr "Inserire comando" #: ../src/wxMaxima.cpp:2267 msgid "Enter matrix" msgstr "Inserire la matrice" #: ../src/wxMaxima.cpp:2784 msgid "Enter new plot format:" msgstr "Inserire un nuovo formato per il grafico:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2818 msgid "Enter new precision:" msgstr "Inserisci nuova precisione:" #: ../src/Config.cpp:174 msgid "Enter the path to the maxima executable." msgstr "Inserire il percorso dell'eseguibile maxima." #: ../src/SystemWiz.cpp:70 #, c-format msgid "Equation %d:" msgstr "Equazione %d:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2042 msgid "Equation:" msgstr "Equazione:" #: ../src/Config.cpp:435 ../src/ImgCell.cpp:69 ../src/wxMaxima.cpp:210 #: ../src/wxMaxima.cpp:343 ../src/wxMaxima.cpp:1173 ../src/wxMaxima.cpp:1269 msgid "Error" msgstr "Errore" #: ../src/wxMaxima.cpp:210 msgid "Error opening file" msgstr "Errore durante l'apertura del file" #: ../src/wxMaxima.cpp:1657 ../src/wxMaxima.cpp:2126 ../src/wxMaxima.cpp:2150 #: ../src/wxMaxima.cpp:2261 msgid "Error!" msgstr "Errore!" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:596 msgid "Evaluate &noun forms" msgstr "Valuta le forme &nominali" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:597 msgid "Evaluate all noun forms in expression" msgstr "Valuta tutte le forme nominali nell'espressione" #: ../src/wxMaxima.cpp:2898 msgid "Example" msgstr "Esempio" #: ../src/Config.cpp:968 ../src/Config.cpp:1007 msgid "Example text" msgstr "Esempio di testo" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:281 msgid "Exit wxMaxima" msgstr "Esci da wxMaxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:59 ../src/wxMaximaFrame.cpp:82 msgid "Expand" msgstr "Espandi" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:61 ../src/wxMaximaFrame.cpp:86 msgid "Expand (tr)" msgstr "Espandi (tr)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:529 msgid "Expand an expression" msgstr "Espandi un'espressione" #: ../src/MathCtrl.cpp:475 msgid "Expand expression" msgstr "Espandi l'espressione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:530 msgid "Expand logarithms" msgstr "Espandi i logaritmi" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:563 msgid "Expand trigonometric expression" msgstr "Espandi l'espressione trigonometrica" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:265 msgid "Export console output to HTML file" msgstr "Esporta l'uscita della console in un file HTML" #: ../src/wxMaxima.cpp:1646 msgid "Export to HTML file" msgstr "Esporta su un file HTML" #: ../src/wxMaxima.cpp:1657 msgid "Exporting to HTML failed!" msgstr "Esportazione su HTML fallita!" #: ../src/Plot3dWiz.cpp:42 msgid "Expression" msgstr "Espressione" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:43 msgid "Expression(s):" msgstr "Espressioni:" #: ../src/SeriesWiz.cpp:33 ../src/wxMaxima.cpp:2181 ../src/wxMaxima.cpp:2587 #: ../src/wxMaxima.cpp:2602 ../src/wxMaxima.cpp:2631 ../src/wxMaxima.cpp:2648 #: ../src/wxMaxima.cpp:2665 ../src/wxMaxima.cpp:3085 msgid "Expression:" msgstr "Espressione:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:58 ../src/wxMaximaFrame.cpp:81 msgid "Factor" msgstr "Fattore" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:524 msgid "Factor an expression" msgstr "Fattore di un'espressione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:526 msgid "Factor an expression in Gaussian numbers" msgstr "Fattore di un'espressione di numeri Gaussiani" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:525 msgid "Factor complex" msgstr "Fattore complesso" #: ../src/MathCtrl.cpp:473 msgid "Factor expression" msgstr "Scomponi in fattori" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:551 msgid "Factorials and &gamma" msgstr "Fattoriali e &gamma" #: ../src/wxMaxima.cpp:170 msgid "Fatal error" msgstr "Errore fatale" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:479 msgid "Find &limit ..." msgstr "Trova il &limite ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:480 msgid "Find a limit of an expression" msgstr "Trova il limite di un'espressione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:391 msgid "Find a root of an equation on an interval" msgstr "Trova la radice di un'equazione in un intervallo" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:393 msgid "Find all roots of a polynomial" msgstr "Trova tutte le radici di una polinomiale" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:448 msgid "Find eigenvalues of a matrix" msgstr "Trova gli autovalori di una matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:450 msgid "Find eigenvectors of a matrix" msgstr "Trova gli autovettori di una matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:396 msgid "Find real roots of a polynomial" msgstr "Trova le radici reali di una polinomiale" #: ../src/Config.cpp:106 msgid "Fixed font in text controls" msgstr "Carattere di ampiezza fissa nei controlli di testo." #: ../src/Config.cpp:184 msgid "Font used for display in console." msgstr "Carattere usato nella finestra console." #: ../src/Config.cpp:186 msgid "Font used for displaying greek characters in console." msgstr "Font usato per mostrare i caratteri greci in console." #: ../src/Config.cpp:190 msgid "Font used for displaying unicode glyphs in console." msgstr "Font usato per mostrare i glifi unicode in console." #: ../src/Config.cpp:80 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:68 ../src/Plot3dWiz.cpp:68 msgid "Format:" msgstr "Formato:" #: ../src/Config.cpp:92 msgid "French" msgstr "Francese" #: ../src/wxMaxima.cpp:2297 msgid "From array:" msgstr "Dall'array:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2103 msgid "From equations:" msgstr "Dalle equazioni:" #: ../src/Config.cpp:99 msgid "Full" msgstr "Avanzato" #: ../src/wxMaxima.cpp:1905 msgid "Function" msgstr "Funzione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:591 msgid "Functions for complex simplification" msgstr "Funzioni per la semplificazione complessa" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:553 msgid "Functions for simplifying factorials and gamma function" msgstr "Funzioni per semplificare fattoriali e funzione gamma" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:570 msgid "Functions for simplifying trigonometric expressions" msgstr "Funzioni per semplificare le espressioni trigonometriche" #: ../src/wxMaxima.cpp:2559 msgid "GCD" msgstr "MCD" #: ../src/wxMaxima.cpp:2299 msgid "Generate Matrix" msgstr "Genera matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:434 msgid "Generate a matrix from a 2-dimensional array" msgstr "Genera una matrice da un array bidimensionale" #: ../src/Config.cpp:92 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:582 msgid "Get &imaginary part" msgstr "Calcola la parte &immaginaria" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:482 msgid "Get &series ..." msgstr "Ricava le &serie ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:493 msgid "Get Laplace transformation of an expression" msgstr "Calcola la trasformata di Laplace di un'espressione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:496 msgid "Get inverse Laplace transformation of an expression" msgstr "Calcola la trasformata inversa di Laplace di un'espressione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:579 msgid "Get real p&art" msgstr "Calcola la p&arte reale" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:483 msgid "Get the Taylor or power series of expression" msgstr "Calcola la serie di Taylor o la serie di potenze di un un'espressione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:583 msgid "Get the imaginary part of complex expression" msgstr "Ricava la parte immaginaria da un'espressione complessa" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:580 msgid "Get the real part of complex expression" msgstr "Ricava la parte reale da un'espressione complessa" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:342 msgid "Go to input\tF4" msgstr "Riga di ingresso\tF4" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:344 msgid "Go to output window\tF3" msgstr "Vai alla finestra di uscita\tF3" #: ../src/Config.cpp:122 msgid "Greek constants" msgstr "Costanti greche" #: ../src/Plot3dWiz.cpp:62 msgid "Grid:" msgstr "Griglia:" #: ../src/wxMaxima.cpp:1648 msgid "HTML file (*.html)|*.html|All|*" msgstr "File HTML (*.html)|*.html|Tutti|*" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:703 ../src/wxMaximaFrame.cpp:760 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: ../src/Config.cpp:124 msgid "Hidden groups" msgstr "Gruppi nascosti" #: ../src/Config.cpp:124 msgid "Highlight" msgstr "Evidenzia" #: ../src/Config.cpp:92 msgid "Hungarian" msgstr "" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:332 msgid "I&nsert" msgstr "I&nserisci" #: ../src/wxMaxima.cpp:2060 msgid "IC1" msgstr "IC1" #: ../src/wxMaxima.cpp:2076 msgid "IC2" msgstr "IC2" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:42 msgid "INPUT:" msgstr "Ingresso:" #: ../data/tips.txt:4 msgid "" "If you want to input more than one line at a time, use the 'Multiline input' " "button at the right of the input line." msgstr "" "Se si vuole inserire più di una riga alla volta, usare il tasto \"Ingresso " "multiriga\" alla destra della riga di ingresso." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:339 msgid "Increase fontsize in console" msgstr "Ingrandisci il carattere nella finestra console" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:649 msgid "Info about maxima build" msgstr "Informazioni sulla compilazione di maxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:413 msgid "Initial value problem (&1) ..." msgstr "Problema ai valori iniziali (&1) ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:416 msgid "Initial value problem (&2) ..." msgstr "Problema ai valori iniziali (&2) ..." #: ../src/Config.cpp:123 msgid "Input" msgstr "Ingresso" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:334 msgid "Insert" msgstr "Inserimento" #: ../src/MathCtrl.cpp:433 ../src/MathCtrl.cpp:446 ../src/MathCtrl.cpp:456 msgid "Insert input" msgstr "Inserimento ingresso" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:695 ../src/wxMaximaFrame.cpp:697 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:750 ../src/wxMaximaFrame.cpp:753 msgid "Insert input group" msgstr "Inserimento gruppo in ingresso" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:325 msgid "Insert new input before selected input" msgstr "Inserisci il nuovo ingresso prima dell'ingresso selezionato" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:329 msgid "Insert section before selected input" msgstr "Inserisci la sezione prima dell'ingresso selezionato" #: ../src/MathCtrl.cpp:435 ../src/MathCtrl.cpp:448 ../src/MathCtrl.cpp:458 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:692 ../src/wxMaximaFrame.cpp:694 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:746 ../src/wxMaximaFrame.cpp:749 msgid "Insert text" msgstr "Inserisci testo" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:327 msgid "Insert text before selected input" msgstr "Inserisci il testo prima dell'ingresso selezionato" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:331 msgid "Insert title before selected input" msgstr "Inserisci il titolo prima dell'ingresso selezionato" #: ../data/tips.txt:10 msgid "" "Instead of typing a long pathname of a file to input line, you can select " "that file using 'File->Select file'." msgstr "" "Invece di battere un lungo percorso di un file nella riga di ingresso è " "possibile selezionare il file da usare con \"File->Seleziona file\"." #: ../src/wxMaxima.cpp:2505 msgid "Integral/sum:" msgstr "Integrale/somma:" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:36 ../src/IntegrateWiz.cpp:73 #: ../src/wxMaxima.cpp:2618 ../src/wxMaxima.cpp:3072 msgid "Integrate" msgstr "Integra" #: ../src/wxMaxima.cpp:2604 msgid "Integrate (risch)" msgstr "Integra (Risch)" #: ../src/MathCtrl.cpp:480 msgid "Integrate ..." msgstr "Integra ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:470 msgid "Integrate expression" msgstr "Integra l'espressione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:472 msgid "Integrate expression with Risch algorithm" msgstr "Integra l'espressione con l'algoritmo di Risch" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:69 msgid "Integrate..." msgstr "Integra..." #: ../src/IntegrateWiz.cpp:37 msgid "Integrate:" msgstr "Integra:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:699 ../src/wxMaximaFrame.cpp:755 msgid "Interrupt" msgstr "Interruzione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:357 ../src/wxMaximaFrame.cpp:701 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:758 msgid "Interrupt current computation" msgstr "Interruzione del calcolo corrente" #: ../src/Config.cpp:434 msgid "" "Invalid entry for maxima program.\n" "\n" "Please enter the path to maxima program again." msgstr "" "Voce non valida per il programma maxima.\n" "\n" "Inserire nuovamente il percorso per il programma maxima." #: ../src/wxMaxima.cpp:2650 msgid "Inverse Laplace" msgstr "Inversa di Laplace" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:495 msgid "Inverse Laplace t&ransform ..." msgstr "T&rasformata inversa di Laplace ..." #: ../src/Config.cpp:92 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: ../src/Config.cpp:150 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" #: ../src/wxMaxima.cpp:2544 msgid "LCM" msgstr "mcm" #: ../src/Config.cpp:124 msgid "Labels" msgstr "Etichette" #: ../src/Config.cpp:180 msgid "Language used for wxMaxima GUI." msgstr "Lingua usata per l'interfaccia grafica di wxMaxima." #: ../src/Config.cpp:88 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2633 msgid "Laplace" msgstr "Laplace" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:492 msgid "Laplace &transform ..." msgstr "&Trasformata di Laplace ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:501 msgid "Least common multiple ..." msgstr "Minimo comune multiplo ..." #: ../src/LimitWiz.cpp:26 ../src/LimitWiz.cpp:67 ../src/wxMaxima.cpp:2699 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../src/LimitWiz.cpp:27 msgid "Limit of:" msgstr "Limite di:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:70 msgid "Limit..." msgstr "Limite..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:263 msgid "Load a maxima file using batch command" msgstr "Carica un file maxima usando un comando batch" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:261 msgid "Load a maxima package file" msgstr "Carica un file pacchetto maxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:317 msgid "Long input\tCtrl-I" msgstr "Ingresso lungo\tCtrl-I" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:463 msgid "Ma&p to matrix ..." msgstr "Map&pa sulla matrice ..." #: ../src/Config.cpp:123 msgid "Main prompts" msgstr "Prompt principali" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:457 msgid "Make &list ..." msgstr "Crea e&lenco ..." #: ../src/wxMaxima.cpp:2333 msgid "Make list" msgstr "Crea elenco" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:458 msgid "Make list from expression" msgstr "Crea un'elenco da un'espressione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:594 msgid "Make substitution in expression" msgstr "Sostituisci in un'espressione" #: ../src/wxMaxima.cpp:2317 msgid "Map" msgstr "Mappa" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:462 msgid "Map function to a list" msgstr "Mappa la funzione su di un'elenco" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:464 msgid "Map function to a matrix" msgstr "Mappa la funzione su di una matrice" #: ../src/wxMaxima.cpp:2234 ../src/wxMaxima.cpp:2315 msgid "Map function:" msgstr "Mappa funzione:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:73 msgid "Map..." msgstr "Mappa..." #: ../src/Config.cpp:105 msgid "Match parenthesis in text controls" msgstr "Controllo parentesi nei controlli di testo" #: ../src/wxMaxima.cpp:2249 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" #: ../src/wxMaxima.cpp:2236 msgid "Matrix map" msgstr "Mappa matrice" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:635 msgid "Maxima &help\tF1" msgstr "Guida di Maxima\tF1" #: ../src/wxMaxima.cpp:424 msgid "Maxima is calculating" msgstr "Maxima sta calcolando" #: ../src/Config.cpp:79 msgid "Maxima options" msgstr "Opzioni di Maxima" #: ../src/wxMaxima.cpp:1676 msgid "Maxima package (*.mac)|*.mac|" msgstr "Pacchetto Maxima (*.mac)|*.mac" #: ../src/wxMaxima.cpp:1462 ../src/wxMaxima.cpp:1666 msgid "Maxima package (*.mac)|*.mac|Lisp package (*.lisp)|*.lisp|All|*" msgstr "Pacchetto Maxima (*.mac)|*.mac|Pacchetto Lisp (*.lisp)|*.lisp|Tutti|*" #: ../src/wxMaxima.cpp:709 msgid "Maxima process terminated." msgstr "Processo Maxima terminato." #: ../src/Config.cpp:83 msgid "Maxima program:" msgstr "Programma maxima:" #: ../src/wxMaxima.cpp:1627 msgid "Maxima session (*.wxm)|*.wxm" msgstr "Sessione Maxima (*.wxm)|*.wxm" #: ../src/wxMaxima.cpp:664 msgid "Maxima started. Waiting for connection..." msgstr "Maxima avviato. In attesa di connessione..." #: ../data/tips.txt:1 msgid "" "Maxima uses ':' to set values ('a : 3;') and ':=' to define functions ('f" "(x) := x^2;')." msgstr "" "Maxima usa \":\" per impostare i valori (\"a : 3;\") e \":=\" per definire " "le funzioni (\"f(x) := x^2;\")." #: ../src/wxMaxima.cpp:2484 msgid "Modulus" msgstr "Modulo" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:141 msgid "Multiline input" msgstr "Ingresso multiriga" #: ../src/wxMaxima.cpp:2261 msgid "Not a valid matrix dimension!" msgstr "Dimensione matrice non valida!" #: ../src/wxMaxima.cpp:2126 ../src/wxMaxima.cpp:2150 msgid "Not a valid number of equations!" msgstr "Numero di equazioni non valido!" #: ../src/wxMaxima.cpp:2118 ../src/wxMaxima.cpp:2142 msgid "Number of equations:" msgstr "Numero di equazioni:" #: ../src/Config.cpp:122 msgid "Numbers" msgstr "Numeri" #: ../src/BC2Wiz.cpp:44 ../src/BC2Wiz.cpp:48 ../src/Config.cpp:154 #: ../src/Config.cpp:158 ../src/Gen1Wiz.cpp:34 ../src/Gen1Wiz.cpp:38 #: ../src/Gen2Wiz.cpp:42 ../src/Gen2Wiz.cpp:46 ../src/Gen3Wiz.cpp:49 #: ../src/Gen3Wiz.cpp:53 ../src/Gen4Wiz.cpp:55 ../src/Gen4Wiz.cpp:59 #: ../src/IntegrateWiz.cpp:59 ../src/IntegrateWiz.cpp:63 #: ../src/LimitWiz.cpp:51 ../src/LimitWiz.cpp:55 ../src/MatWiz.cpp:39 #: ../src/MatWiz.cpp:43 ../src/MatWiz.cpp:178 ../src/MatWiz.cpp:182 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:100 ../src/Plot2dWiz.cpp:104 ../src/Plot2dWiz.cpp:518 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:522 ../src/Plot2dWiz.cpp:617 ../src/Plot2dWiz.cpp:621 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:101 ../src/Plot3dWiz.cpp:105 ../src/SeriesWiz.cpp:48 #: ../src/SeriesWiz.cpp:52 ../src/SubstituteWiz.cpp:40 #: ../src/SubstituteWiz.cpp:44 ../src/SumWiz.cpp:47 ../src/SumWiz.cpp:51 #: ../src/SystemWiz.cpp:37 ../src/SystemWiz.cpp:41 ../src/TextInput.cpp:32 #: ../src/TextInput.cpp:36 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/Config.cpp:99 msgid "Off" msgstr "Spento" #: ../src/Config.cpp:85 ../src/wxMaximaFrame.cpp:670 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:717 msgid "Open" msgstr "Apri" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:318 msgid "Open multiline input dialog" msgstr "Apri finestra di ingresso multiriga" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:671 ../src/wxMaximaFrame.cpp:720 msgid "Open session" msgstr "Apri la sessione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:252 msgid "Open session from a file" msgstr "Apri sessione da file" #: ../src/Config.cpp:359 ../src/wxMaximaFrame.cpp:681 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:732 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:79 ../src/Plot3dWiz.cpp:79 msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" #: ../src/Config.cpp:124 msgid "Other prompts" msgstr "Altri prompt" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:485 msgid "P&ade approximation ..." msgstr "Approssimazione di P&ade ..." #: ../src/wxMaxima.cpp:1781 ../src/wxMaxima.cpp:3148 msgid "" "PNG image (*.png)|*.png|JPEG image (*.jpg)|*.jpg|Windows bitmap (*.bmp)|*." "bmp|X pixmap (*.xpm)|*.xpm" msgstr "" "Immagine PNG (*.png)|*.png|immagine JPEG (*.jpg)|*.jpg|bitmap Windows (*." "bmp)|*.bmp|pixmap X (*.xpm)|*.xpm" #: ../src/wxMaxima.cpp:2525 msgid "Pade approximation" msgstr "Approssimazione di Pade" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:486 msgid "Pade approximation of a Taylor series" msgstr "Approssimazione Pade di una serie di Taylor" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:405 ../src/Plot2dWiz.cpp:497 ../src/Plot2dWiz.cpp:531 msgid "Parametric plot" msgstr "Stampa parametrica" #: ../src/wxMaxima.cpp:254 msgid "Parsing output" msgstr "Analisi risultato" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:508 msgid "Partial &fractions ..." msgstr "&Frazioni parziali ..." #: ../src/wxMaxima.cpp:2589 msgid "Partial fractions" msgstr "Frazioni parziali" #: ../src/MathCtrl.cpp:497 ../src/wxMaximaFrame.cpp:311 msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:312 msgid "Paste text from clipboard" msgstr "Incolla dagli appunti" #: ../src/wxMaxima.cpp:1107 msgid "Please configure wxMaxima with 'Edit->Configure'." msgstr "Configurare wxMaxima con \"Modifica->Configura\"." #: ../src/Config.cpp:906 msgid "Please restart wxMaxima for changes to take effect!" msgstr "Riavviare wxMaxima perché i cambiamenti abbiano effetto!" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:610 msgid "Plot &2d ..." msgstr "Grafico &2d ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:612 msgid "Plot &3d ..." msgstr "Grafico &3d ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:614 msgid "Plot &format ..." msgstr "&Formato grafico ..." #: ../src/Plot2dWiz.cpp:42 ../src/Plot2dWiz.cpp:116 ../src/Plot2dWiz.cpp:420 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:434 ../src/wxMaxima.cpp:2771 ../src/wxMaxima.cpp:3117 msgid "Plot 2D" msgstr "Grafico 2D" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:74 ../src/wxMaximaFrame.cpp:84 msgid "Plot 2D..." msgstr "Grafico 2D..." #: ../src/MathCtrl.cpp:485 msgid "Plot 2d ..." msgstr "Grafico 2d ..." #: ../src/Plot3dWiz.cpp:41 ../src/Plot3dWiz.cpp:117 ../src/wxMaxima.cpp:2757 #: ../src/wxMaxima.cpp:3130 msgid "Plot 3D" msgstr "Grafico 3D" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:75 ../src/wxMaximaFrame.cpp:90 msgid "Plot 3D..." msgstr "Grafico 3D..." #: ../src/MathCtrl.cpp:487 msgid "Plot 3d ..." msgstr "Grafico 3d ..." #: ../src/wxMaxima.cpp:2785 msgid "Plot format" msgstr "Formato grafico" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:611 msgid "Plot in 2 dimensions" msgstr "Grafico in 2 dimensioni" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:613 msgid "Plot in 3 dimensions" msgstr "Grafico in 3 dimensioni" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:92 ../src/Plot3dWiz.cpp:93 msgid "Plot to file:" msgstr "Grafico su file:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2542 ../src/wxMaxima.cpp:2557 ../src/wxMaxima.cpp:2572 msgid "Polynomial 1:" msgstr "Polinomiale 1:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2542 ../src/wxMaxima.cpp:2557 ../src/wxMaxima.cpp:2572 msgid "Polynomial 2:" msgstr "Polinomiale 2:" #: ../src/Config.cpp:92 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portoghese (Brasiliano)" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:473 ../src/Plot3dWiz.cpp:464 msgid "Postscript file (*.eps)|*.eps|All|*" msgstr "File postscript (*.eps)|*.eps|Tutti|" #: ../src/wxMaxima.cpp:2818 msgid "Precision" msgstr "Precisione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:677 ../src/wxMaximaFrame.cpp:727 msgid "Print" msgstr "Stampa" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:276 ../src/wxMaximaFrame.cpp:679 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:730 msgid "Print document" msgstr "Stampa documento" #: ../src/wxMaxima.cpp:2729 msgid "Product" msgstr "Prodotto" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:65 msgid "Product..." msgstr "Prodotto..." #: ../src/wxMaxima.cpp:2727 msgid "Product:" msgstr "Prodotto:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2944 msgid "Quit?" msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:431 ../src/MathCtrl.cpp:444 msgid "Re-evaluate input" msgstr "Ri-elabora l'ingresso" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:322 msgid "Re-evaluate selected input" msgstr "Ri-elabora l'ingresso selezionato" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Read &file" msgstr "Seleziona &file" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:254 #, fuzzy msgid "Read session from a file" msgstr "Apri sessione da file" #: ../src/wxMaxima.cpp:515 msgid "Reading maxima output" msgstr "Lettura risultati maxima" #: ../src/wxMaxima.cpp:302 ../src/wxMaxima.cpp:746 ../src/wxMaxima.cpp:806 #: ../src/wxMaxima.cpp:824 ../src/wxMaxima.cpp:1033 ../src/wxMaxima.cpp:1054 msgid "Ready for user input" msgstr "Pronto" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:63 ../src/wxMaximaFrame.cpp:88 msgid "Rectform" msgstr "Formanorm" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:62 ../src/wxMaximaFrame.cpp:87 msgid "Reduce (tr)" msgstr "Riduci (tr)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:560 msgid "Reduce trigonometric expression" msgstr "Riduci l'espressione trigonometrica" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:651 msgid "Report bug" msgstr "Riporta un bug" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:359 msgid "Restart maxima" msgstr "Riavvia maxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:471 msgid "Risch integration ..." msgstr "Integrazione di Risch ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:392 msgid "Roots of &polynomial" msgstr "Radici di una &polinomiale" #: ../src/MatWiz.cpp:158 msgid "Rows:" msgstr "Righe:" #: ../src/Config.cpp:93 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:672 ../src/wxMaximaFrame.cpp:721 msgid "Save" msgstr "Salva" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:258 msgid "Save as" msgstr "Salva come" #: ../src/MathCtrl.cpp:402 msgid "Save image" msgstr "Salva immagine" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:471 ../src/Plot3dWiz.cpp:462 msgid "Save plot to file" msgstr "Salva il grafico su file" #: ../src/wxMaxima.cpp:1779 ../src/wxMaxima.cpp:3146 msgid "Save selection to file" msgstr "Salva la selezione su file" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:674 ../src/wxMaximaFrame.cpp:724 msgid "Save session" msgstr "Salva la sessione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:257 ../src/wxMaximaFrame.cpp:259 msgid "Save session to a file" msgstr "Salva la sessione su file" #: ../src/wxMaxima.cpp:1601 ../src/wxMaxima.cpp:1625 msgid "Save to file" msgstr "Salva su file" #: ../src/Config.cpp:104 msgid "Save wxMaxima window size/position" msgstr "Salva l'ampiezza/posizione della finestra di wxMaxima" #: ../src/Config.cpp:177 msgid "Save wxMaxima window size/position between sessions." msgstr "Salva l'ampiezza/posizione della finestra di wxMaxima tra le sessioni" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:267 msgid "Select &file" msgstr "Seleziona &file" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:221 ../src/IntegrateWiz.cpp:240 #: ../src/LimitWiz.cpp:137 ../src/SeriesWiz.cpp:111 msgid "Select a constant" msgstr "Seleziona una costante" #: ../src/wxMaxima.cpp:1683 msgid "Select a file" msgstr "Seleziona un file" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:268 msgid "Select a file (copy filename to input line)" msgstr "Seleziona un file (copia il nome del file nella riga d'ingresso)" #: ../src/MathCtrl.cpp:500 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" #: ../src/wxMaxima.cpp:1568 ../src/wxMaxima.cpp:1586 msgid "Select file to open" msgstr "Seleziona file per l'apertura" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:346 msgid "Select last input\tF2" msgstr "Seleziona l'ultimo ingresso\tF2" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:347 msgid "Select last input in the console!" msgstr "Seleziona l'ultimo ingresso in console!" #: ../src/wxMaxima.cpp:1882 msgid "Select math display algorithm" msgstr "Seleziona l'algoritmo di visualizzazione matematica" #: ../src/Config.cpp:419 ../src/Config.cpp:424 msgid "Select maxima program" msgstr "Seleziona programma maxima" #: ../src/wxMaxima.cpp:1460 ../src/wxMaxima.cpp:1664 ../src/wxMaxima.cpp:1674 msgid "Select package to load" msgstr "Seleziona pacchetto da caricare" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:302 msgid "Selection to image" msgstr "Selezione su immagine" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:305 msgid "Selection to input\tF5" msgstr "Selezione su ingresso\tF5" #: ../src/SeriesWiz.cpp:32 ../src/SeriesWiz.cpp:62 ../src/wxMaxima.cpp:2685 msgid "Series" msgstr "Serie" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:71 msgid "Series..." msgstr "Serie..." #: ../src/wxMaxima.cpp:591 msgid "Server started" msgstr "Server avviato" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:628 msgid "Set &precision ..." msgstr "Imposta la &precisione ..." #: ../src/Config.cpp:182 ../src/Config.cpp:183 msgid "Set fixed font in text controls." msgstr "Imposta carattere ad ampiezza fissa nei controlli di testo." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:343 msgid "Set focus to the input line" msgstr "Imposta il focus sulla riga d'ingresso" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:345 msgid "Set focus to the output window" msgstr "Imposta il focus sulla finestra d'uscita" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:615 msgid "Set plot format" msgstr "Imposta il formato del grafico" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:629 msgid "Set the floating point precision" msgstr "Imposta la precisione in virgola mobile" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:427 msgid "Setup atvalues for solving ODE with Laplace transformation" msgstr "" "Imposta i valori puntuali per risolvere l'ODE con la trasformata di Laplace" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:605 msgid "Setup modulus computation" msgstr "Imposta il calcolo del modulo" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:367 msgid "Show &definition" msgstr "Mostra la &definizione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:365 msgid "Show &functions" msgstr "Mostra le &funzioni" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:645 msgid "Show &tip" msgstr "Mostra suggerimen&ti" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:370 msgid "Show &variables" msgstr "Mostra le &variabili" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:646 msgid "Show a tip" msgstr "Mostra un suggerimento" #: ../src/wxMaxima.cpp:2913 msgid "Show all commands similar to:" msgstr "Mostra tutti i comandi simili a:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2898 msgid "Show an example for the command:" msgstr "Mostra un esempio per il comando:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:640 msgid "Show an example of usage" msgstr "Mostra un esempio di uso" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:643 msgid "Show commands similar to" msgstr "Mostra comandi simili a" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:366 msgid "Show defined functions" msgstr "Mostra le funzioni definite" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:371 msgid "Show defined variables" msgstr "Mostra le variabili definite" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:368 msgid "Show definition of a function" msgstr "Mostra la definizione di una funzione" #: ../src/Config.cpp:181 msgid "Show initial header with maxima system information." msgstr "Mostra intestazione iniziale con le informazioni di sistema di maxima" #: ../src/Config.cpp:107 msgid "Show long expressions" msgstr "Mostra le espressioni lunghe" #: ../src/Config.cpp:179 msgid "Show long expressions in wxMaxima console." msgstr "Mostra l'espressione lunga nella console di wxMaxima." #: ../src/Config.cpp:108 msgid "Show maxima header" msgstr "Mostra l'intestazione di maxima" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:636 ../src/wxMaximaFrame.cpp:705 #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:763 msgid "Show maxima help" msgstr "Mostra la guida di maxima" #: ../src/wxMaxima.cpp:1904 msgid "Show the definition of function:" msgstr "Mostra la definizione della funzione:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:638 msgid "Show the description of a command" msgstr "Mostra la descrizione di un comando" #: ../src/wxMaxima.cpp:2886 msgid "Show the description of command/variable:" msgstr "Mostra la descrizione di un comando/variabile:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:56 ../src/wxMaximaFrame.cpp:79 msgid "Simplify" msgstr "Semplifica" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:520 msgid "Simplify &radicals" msgstr "Semplifica i &radicali" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:57 ../src/wxMaximaFrame.cpp:80 msgid "Simplify (r)" msgstr "Semplifica (r)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:60 ../src/wxMaximaFrame.cpp:85 msgid "Simplify (tr)" msgstr "Semplifica (tr)" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:546 msgid "Simplify an expression containing factorials" msgstr "Semplifica un'espressione contenente dei fattoriali" #: ../src/MathCtrl.cpp:471 msgid "Simplify expression" msgstr "Semplifica l'espressione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:521 msgid "Simplify expression containing radicals" msgstr "Semplifica un'espressione contenente dei radicali" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:519 msgid "Simplify rational expression" msgstr "Semplifica espressione razionale" #: ../src/SumWiz.cpp:71 msgid "Simplify the sum" msgstr "Semplifica la somma" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:557 msgid "Simplify trigonometric expression" msgstr "Semplifica espressione trigonometrica" #: ../src/BC2Wiz.cpp:27 ../src/wxMaxima.cpp:2058 ../src/wxMaxima.cpp:2073 msgid "Solution:" msgstr "Soluzione:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2008 ../src/wxMaxima.cpp:3041 msgid "Solve" msgstr "Risolvi" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:409 msgid "Solve &ODE ..." msgstr "Risolvi &ODE ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:401 msgid "Solve &algebraic system ..." msgstr "Risolvi il sistema &algebrico ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:398 msgid "Solve &linear system ..." msgstr "Risolvi il sistema &lineare ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:390 msgid "Solve &numerically ..." msgstr "Risolvi &numericamente ..." #: ../src/MathCtrl.cpp:466 msgid "Solve ..." msgstr "Risolvi ..." #: ../src/wxMaxima.cpp:2044 ../src/wxMaxima.cpp:2168 msgid "Solve ODE" msgstr "Risolvi ODE" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:423 msgid "Solve ODE with Lapla&ce ..." msgstr "Risolvi ODE con Lapla&ce ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:67 ../src/wxMaximaFrame.cpp:89 msgid "Solve ODE..." msgstr "Risolvi ODE..." #: ../src/wxMaxima.cpp:2119 ../src/wxMaxima.cpp:2130 msgid "Solve algebraic system" msgstr "Risolvi il sistema algebrico" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:402 msgid "Solve algebraic system of equations" msgstr "Risolvi il sistema algebrico di equazioni" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:420 msgid "Solve boundary value problem for second degree ODE" msgstr "Risolvi il problema del valore al contorno per un'ODE di secondo grado" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:389 msgid "Solve equation(s)" msgstr "Risolvi le equazioni" #: ../src/wxMaxima.cpp:2007 ../src/wxMaxima.cpp:2166 ../src/wxMaxima.cpp:3040 msgid "Solve equation(s):" msgstr "Risolvi le equazioni:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2023 ../src/wxMaxima.cpp:3054 msgid "Solve equation:" msgstr "Risolvi l'equazione:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:414 msgid "Solve initial value problem for first degree ODE" msgstr "Risolvi problema del valore iniziale per un'ODE di primo grado" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:417 msgid "Solve initial value problem for second degree ODE" msgstr "Risolvi problema del valore iniziale per un'ODE di secondo grado" #: ../src/wxMaxima.cpp:2143 ../src/wxMaxima.cpp:2154 msgid "Solve linear system" msgstr "Risolvi sistema lineare" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:399 msgid "Solve linear system of equations" msgstr "Risolvi sistema lineare di equazioni" #: ../src/wxMaxima.cpp:2026 ../src/wxMaxima.cpp:3057 msgid "Solve numerically" msgstr "Risolvi numericamente" #: ../src/MathCtrl.cpp:468 msgid "Solve numerically ..." msgstr "Risolvi numericamente ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:410 msgid "Solve ordinary differential equation of maximum degree 2" msgstr "Risolvi l'equazione differenziale ordinaria per un grado massimo di 2" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:424 msgid "Solve ordinary differential equations with Laplace transformation" msgstr "" "Risolvi l'equazione differenziale ordinaria con la trasformata di Laplace" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:66 ../src/wxMaximaFrame.cpp:83 msgid "Solve..." msgstr "Risolvi..." #: ../src/Config.cpp:93 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:47 ../src/IntegrateWiz.cpp:51 #: ../src/LimitWiz.cpp:36 ../src/SeriesWiz.cpp:42 msgid "Special" msgstr "Speciale" #: ../src/Config.cpp:122 msgid "Special constants" msgstr "Costanti speciali" #: ../src/wxMaxima.cpp:178 msgid "Starting maxima process failed" msgstr "Processo di avvio di maxima fallito" #: ../src/wxMaxima.cpp:661 msgid "Starting maxima..." msgstr "Avvio di maxima..." #: ../src/wxMaxima.cpp:176 ../src/wxMaxima.cpp:588 msgid "Starting server failed" msgstr "Avvio del server fallito" #: ../src/wxMaxima.cpp:576 #, c-format msgid "Starting server on port %d" msgstr "Avvio del server sul port %d" #: ../src/Config.cpp:123 msgid "Strings" msgstr "Stringhe" #: ../src/Config.cpp:360 msgid "Style" msgstr "Stile" #: ../src/Config.cpp:81 msgid "Styles" msgstr "Stili" #: ../src/SubstituteWiz.cpp:27 ../src/wxMaxima.cpp:1950 #: ../src/wxMaxima.cpp:3104 msgid "Substitute" msgstr "Sostituisci" #: ../src/MathCtrl.cpp:477 ../src/wxMaximaFrame.cpp:593 msgid "Substitute ..." msgstr "Sostituisci ..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:72 msgid "Substitute..." msgstr "Sostituisci..." #: ../src/SubstituteWiz.cpp:28 msgid "Substitute:" msgstr "Sostituisci:" #: ../src/SubstituteWiz.cpp:54 msgid "Substitution" msgstr "Sostituzione" #: ../src/SumWiz.cpp:30 ../src/SumWiz.cpp:62 ../src/wxMaxima.cpp:2713 msgid "Sum" msgstr "Somma" #: ../src/SumWiz.cpp:31 msgid "Sum of:" msgstr "Somma di:" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:64 msgid "Sum..." msgstr "Somma..." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:330 msgid "T&itle\tCtrl-Shift-F6" msgstr "T&itolo\tCtrl-Maiusc-F6" #: ../src/wxMaxima.cpp:2523 msgid "Taylor series:" msgstr "Serie di Taylor:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2475 msgid "Tellrat" msgstr "Sempraz" #: ../src/Config.cpp:123 msgid "Text" msgstr "Testo" #: ../src/Config.cpp:125 #, fuzzy msgid "Text background" msgstr "Sfondo" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:626 msgid "The bigfloat value of an expression" msgstr "Il valore di un'espressione in virgola mobile precisa (bigfloat)" #: ../src/Config.cpp:192 msgid "The default port used for communication between Maxima and wxMaxima." msgstr "La porta predefinita usata per la comunicazione tra Maxima e wxMaxima." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:623 msgid "The float value of an expression" msgstr "Il valore in virgola mobile di un'espressione" #: ../src/wxMaxima.cpp:342 msgid "" "There was an error in generated XML!\n" "\n" "Please report this as a bug." msgstr "" "C'è stato un'errore nell'XML generato!\n" "\n" "Fate un rapporto di questo bug." #: ../src/Plot2dWiz.cpp:65 ../src/Plot2dWiz.cpp:513 msgid "Ticks:" msgstr "Tacche:" #: ../src/MyTipProvider.cpp:43 msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Spiacente, suggerimenti non disponibili!" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:625 msgid "To &bigfloat" msgstr "In virgola mobile &precisa" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:622 msgid "To &float\tCtrl-F" msgstr "In &virgola mobile\tCtrl-F" #: ../data/tips.txt:9 msgid "" "To enter a matrix A, type 'A : ' to input line and select 'Algebra->Enter " "matrix' from menus." msgstr "" "Per immettere una matrice A, battere \"A : \" nella riga di ingresso e " "selezionare \"Algebra->Inserire la matrice\" dai menu." #: ../src/MathCtrl.cpp:463 msgid "To float" msgstr "In virgola mobile" #: ../data/tips.txt:6 msgid "" "To plot in polar coordinates, select 'set polar' in the Options entry for " "Plot2d dialog. You can also plot in spherical and cylindrical coordinates in " "3D." msgstr "" "Per disegnare un grafico in coordinate polari selezionare \"imposta polari\" " "nella voce Opzioni della finestra di dialogo Grafico2D. È anche possibile " "fare grafici in coordinate sferiche e cilindriche in 3D." #: ../data/tips.txt:11 msgid "" "To put parenthesis around an expression you previously typed into the input " "line, select the expression with mouse and then type '('." msgstr "" "Per mettere le parentesi attorno ad un'espressione battuta in precedenza " "nella riga di ingresso, selezionare l'espressione con il mouse e premere " "\"(\"." #: ../data/tips.txt:7 msgid "" "To repeat a long command you previously entered in the input line, type in " "the first few letters to the input line and then pres tab key." msgstr "" "Per ripetere un lungo comando che si era battuto in precedenza nella riga di " "ingresso, battere i primi caratteri dello stesso e premere il tasto di " "tabulazione." #: ../data/tips.txt:16 msgid "" "To save the size and position of wxMaxima windows between session, use 'Edit-" ">Configure' dialog." msgstr "" "Per salvare l'ampiezza e posizione della finestra di wxMaxima tra le " "sessioni, usare la finestra \"Modifica->Configura\"." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:599 msgid "Toggle &algebraic flag" msgstr "Mostra/nascondi &algebrica" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:620 msgid "Toggle &numeric output" msgstr "Mostra/nascondi risultati &numerici" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:377 msgid "Toggle &time display" msgstr "Mostra/nascondi la visualizzazione del tempo" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:600 msgid "Toggle algebraic flag" msgstr "Mostra/nascondi algebrica" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:621 msgid "Toggle numeric output" msgstr "Mostra/nascondi i risultati numerici" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:455 msgid "Transpose a matrix" msgstr "Trasponi una matrice" #: ../src/MatWiz.cpp:164 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: ../src/Config.cpp:93 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: ../src/MathCtrl.cpp:450 msgid "Uncomment" msgstr "" #: ../src/Config.cpp:151 msgid "Underlined" msgstr "Sottolineato" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:314 msgid "Unfold" msgstr "Apri" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:315 msgid "Unfold all folded groups" msgstr "Apri tutti i gruppi chiusi" #: ../src/Config.cpp:117 msgid "Unicode glyphs:" msgstr "Glifi unicode:" #: ../src/LimitWiz.cpp:47 msgid "Use &Taylor series" msgstr "Usa le serie di &Taylor" #: ../src/SumWiz.cpp:72 msgid "Use Gosper algorithm" msgstr "Usa l'algoritmo di Gosper" #: ../src/Config.cpp:185 msgid "Use greek font to display greek characters." msgstr "Usa font greco per mostrare i caratteri greci." #: ../src/Config.cpp:112 msgid "Use greek font:" msgstr "Usa font greco:" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:47 ../src/Plot2dWiz.cpp:56 ../src/Plot2dWiz.cpp:504 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:44 ../src/Plot3dWiz.cpp:53 msgid "Variable:" msgstr "Variabile:" #: ../src/Config.cpp:122 msgid "Variables" msgstr "Variabili" #: ../src/SystemWiz.cpp:74 msgid "Variables:" msgstr "Variabili:" #: ../src/wxMaxima.cpp:1105 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:142 msgid "Welcome to wxMaxima" msgstr "Benvenuti in wxMaxima" #: ../data/tips.txt:12 msgid "" "When applying functions with one argument from menus, the default argument " "is '%'. To apply the function to some other value, enter it into the input " "line. You can also select a previous (sub)expression for this value." msgstr "" "Applicando le funzioni da un'argomento da menu, l'argomento predefinito è \"%" "\". Per applicare le funzioni ad altri valori, inserirli nella riga " "d'ingresso. Per questo valore è possibile selezionare anche una precedente " "(sotto)espressione." #: ../src/Config.cpp:178 msgid "Write matching parenthesis in text controls." msgstr "Scrivi le parentesi corrispondenti nei controlli di testo." #: ../data/tips.txt:2 msgid "" "You can access the last output using the variable '%'. You can access the " "output of previous commands using variables '%on' where n is the number of " "output." msgstr "" "Puoi accedere all'ultimo risultato usando la variabile \"%\". Per accedere " "ai risultati dei comandi precedenti usare le variabili \"%on\" dove n è il " "numero del risultato." #: ../data/tips.txt:18 msgid "" "You can delete output/input group if you select the input label and choose " "'Edit->Delete selection' from menus." msgstr "" "Puoi cancellare un'insieme di equazioni immesse o risultanti selezionando le " "etichette e scegliendo dai menu \"Modifica->Elimina selezione\"." #: ../data/tips.txt:17 msgid "" "You can hide the output by clicking on the output label. Clicking on the " "input label hides input and output. Clicking on the label again, shows " "hidden expressions." msgstr "" "Puoi nascondere i risultati facendo clic sull'etichetta del risultato. " "Facendo clic sull'etichetta dell'ingresso nascondi sia l'ingresso che il " "risultato. Facendo clic nuovamente vengono mostrate le equazioni nascoste " "precedentemente." #: ../data/tips.txt:13 msgid "" "You can load a file into maxima by dragging it from a file browser to the " "console window." msgstr "" "Puoi caricare un file in maxima trascinandolo dal navigatore file nella " "finestra console." #: ../data/tips.txt:19 msgid "" "You can load files into maxima if you drop them on the console window. You " "can select a custom function for loading your file. If your custom function " "is 'A:read_matrix(%file%, csv)', then %file% will be replaced with the " "filename of your file." msgstr "" "Puoi caricare i file in maxima anche trascinandoli sulla finestra console. È " "anche possibile selezionare una funzione personalizzata per caricare il " "file. Se la funzione personalizzata è \"A:read_matrix(%file%, CSV) allora %" "file% verrà sostituito con il nome del file." #: ../data/tips.txt:14 msgid "" "You can select the output of maxima in wxMaxima console with mouse and copy " "it to the clipboard with 'Edit->copy'." msgstr "" "Puoi selezionare il risultato di maxima nella console wxMaxima con il mouse " "e copiarlo negli appunti con \"Modifica->Copia\"." #: ../data/tips.txt:15 msgid "" "You can use the maxima tex command to print the expression in TeX form. Then " "you can copy it to text editor to include it in you paper." msgstr "" "Puoi usare il comando tex maxima per stampare l'espressione in formato TeX. " "Poi si può copiarlo in un editor di testi per inserirlo in uno scritto." #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:338 msgid "Zoom &in\tAlt-I" msgstr "&Ingrandisci\tAlt-I" #: ../src/wxMaximaFrame.cpp:340 msgid "Zoom ou&t\tAlt-O" msgstr "Rimpicci&olisci\tAlt-O" #: ../src/wxMaxima.cpp:3327 ../src/wxMaximaFrame.cpp:122 msgid "[ unsaved ]" msgstr "[ non salvato ]" #: ../src/wxMaxima.cpp:3329 #, fuzzy msgid "[ unsaved* ]" msgstr "[ non salvato ]" #: ../src/MatWiz.cpp:170 msgid "antisymmetric" msgstr "antimmetrica" #: ../src/Config.cpp:130 msgid "aquamarine" msgstr "acquamarina" #: ../src/SeriesWiz.cpp:39 msgid "around:" msgstr "intorno:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2181 msgid "at point:" msgstr "al punto:" #: ../src/Config.cpp:130 msgid "black" msgstr "nero" #: ../src/Config.cpp:130 msgid "blue" msgstr "blu" #: ../src/Config.cpp:130 msgid "blue violet" msgstr "blu violetto" #: ../src/LimitWiz.cpp:40 msgid "both sides" msgstr "entrambi i lati" #: ../src/Config.cpp:131 msgid "brown" msgstr "marrone" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:40 ../src/SumWiz.cpp:34 ../src/wxMaxima.cpp:2330 #: ../src/wxMaxima.cpp:2602 ../src/wxMaxima.cpp:2727 msgid "by variable:" msgstr "per variabile" #: ../src/Config.cpp:131 msgid "cadet blue" msgstr "blu cadetto" #: ../src/wxMaxima.cpp:2631 ../src/wxMaxima.cpp:2648 msgid "change var:" msgstr "cambia var:" #: ../src/Config.cpp:131 msgid "coral" msgstr "corallo" #: ../src/Config.cpp:131 msgid "cornflower blue" msgstr "carta da zucchero" #: ../src/Config.cpp:132 msgid "cyan" msgstr "ciano" #: ../src/Config.cpp:132 msgid "dark green" msgstr "verde scuro" #: ../src/Config.cpp:132 msgid "dark grey" msgstr "grigio scuro" #: ../src/Config.cpp:132 msgid "dark olive green" msgstr "verde oliva scuro" #: ../src/Config.cpp:133 msgid "dark orchid" msgstr "viola scuro" #: ../src/Config.cpp:133 msgid "dark slate blue" msgstr "blu ardesia scuro" #: ../src/Config.cpp:133 msgid "dark slate grey" msgstr "grigio ardesia scuro" #: ../src/Config.cpp:134 msgid "dark turquoise" msgstr "turchese scuro" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:71 ../src/Plot2dWiz.cpp:371 ../src/Plot3dWiz.cpp:71 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:391 msgid "default" msgstr "predefinito" #: ../src/wxMaxima.cpp:2524 msgid "denom deg:" msgstr "denom deg:" #: ../src/SeriesWiz.cpp:43 msgid "depth:" msgstr "profondità:" #: ../src/MatWiz.cpp:168 msgid "diagonal" msgstr "diagonale" #: ../src/Config.cpp:134 msgid "dim grey" msgstr "grigio pallido" #: ../src/wxMaxima.cpp:2104 msgid "eliminate variables:" msgstr "elimina variabili:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2506 msgid "equation:" msgstr "equazione:" #: ../src/Config.cpp:134 msgid "firebrick" msgstr "rosso mattone" #: ../src/wxMaxima.cpp:2166 msgid "for function(s):" msgstr "per funzioni:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2007 ../src/wxMaxima.cpp:3040 msgid "for variable(s):" msgstr "per variabili:" #: ../src/Config.cpp:134 msgid "forest green" msgstr "verde foresta" #: ../src/wxMaxima.cpp:2330 msgid "from expression:" msgstr "per espressione:" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:44 ../src/LimitWiz.cpp:37 ../src/Plot2dWiz.cpp:50 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:59 ../src/Plot2dWiz.cpp:507 ../src/Plot3dWiz.cpp:47 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:56 ../src/SumWiz.cpp:37 ../src/wxMaxima.cpp:2331 #: ../src/wxMaxima.cpp:2727 msgid "from:" msgstr "da:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2042 msgid "function:" msgstr "funzione:" #: ../src/MatWiz.cpp:167 msgid "general" msgstr "generale" #: ../src/LimitWiz.cpp:33 msgid "goes to:" msgstr "va a:" #: ../src/Config.cpp:135 msgid "gold" msgstr "oro" #: ../src/Config.cpp:135 msgid "goldenrod" msgstr "giallo carico" #: ../src/Config.cpp:135 msgid "green" msgstr "verde" #: ../src/Config.cpp:135 msgid "green yellow" msgstr "giallo verde" #: ../src/Config.cpp:135 msgid "grey" msgstr "grigio" #: ../src/wxMaxima.cpp:2182 msgid "has value:" msgstr "ha valore:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2297 msgid "height:" msgstr "altezza:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2023 ../src/wxMaxima.cpp:2282 ../src/wxMaxima.cpp:2587 #: ../src/wxMaxima.cpp:2665 ../src/wxMaxima.cpp:3054 ../src/wxMaxima.cpp:3085 msgid "in variable:" msgstr "in veriabile:" #: ../src/SubstituteWiz.cpp:34 msgid "in:" msgstr "in:" #: ../src/Config.cpp:136 msgid "indian red" msgstr "rosso indiano" #: ../src/Plot2dWiz.cpp:72 ../src/Plot2dWiz.cpp:200 ../src/Plot2dWiz.cpp:371 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:392 ../src/Plot3dWiz.cpp:72 ../src/Plot3dWiz.cpp:208 #: ../src/Plot3dWiz.cpp:391 ../src/Plot3dWiz.cpp:422 msgid "inline" msgstr "inlinea" #: ../src/Config.cpp:136 msgid "khaki" msgstr "kaki" #: ../src/LimitWiz.cpp:41 msgid "left" msgstr "sinistro" #: ../src/Config.cpp:136 msgid "light blue" msgstr "blu chiaro" #: ../src/Config.cpp:136 msgid "light grey" msgstr "grigio chiaro" #: ../src/Config.cpp:137 msgid "light steel blue" msgstr "blu chiaro acciaio" #: ../src/Config.cpp:137 msgid "lime green" msgstr "verde calce" #: ../src/wxMaxima.cpp:2024 ../src/wxMaxima.cpp:3055 msgid "lower bound:" msgstr "intorno basso:" #: ../src/Config.cpp:137 msgid "magenta" msgstr "magenta" #: ../src/Config.cpp:137 msgid "maroon" msgstr "marrone rossiccio" #: ../src/Config.cpp:138 msgid "medium aquamarine" msgstr "acquamarina medio" #: ../src/Config.cpp:138 msgid "medium blue" msgstr "blu medio" #: ../src/Config.cpp:138 msgid "medium forrest green" msgstr "verde foresta medio" #: ../src/Config.cpp:139 msgid "medium goldenrod" msgstr "giallo carico medio" #: ../src/Config.cpp:139 msgid "medium orchid" msgstr "viola medio" #: ../src/Config.cpp:139 msgid "medium sea green" msgstr "verde mare medio" #: ../src/Config.cpp:140 msgid "medium slate blue" msgstr "blu ardesia medio" #: ../src/Config.cpp:140 msgid "medium spring green" msgstr "verde primavera medio" #: ../src/Config.cpp:140 msgid "medium turquoise" msgstr "turchese medio" #: ../src/Config.cpp:141 msgid "medium violet red" msgstr "rosso violetto medio" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:53 msgid "method:" msgstr "metodo:" #: ../src/Config.cpp:141 msgid "midnight blue" msgstr "blu mezzanotte" #: ../src/Config.cpp:141 msgid "navy" msgstr "blu marina" #: ../src/wxMaxima.cpp:2506 msgid "new variable:" msgstr "nuova veriabile:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2523 msgid "num deg:" msgstr "num deg:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2505 msgid "old variable:" msgstr "vecchia variabile:" #: ../src/Config.cpp:141 msgid "orange" msgstr "arancio" #: ../src/Config.cpp:142 msgid "orange red" msgstr "rosso arancio" #: ../src/Config.cpp:142 msgid "orchid" msgstr "viola" #: ../src/Config.cpp:142 msgid "pale green" msgstr "verde pallido" #: ../src/Config.cpp:142 msgid "pink" msgstr "rosa" #: ../src/Config.cpp:142 msgid "plum" msgstr "prugna" #: ../src/Config.cpp:143 msgid "purple" msgstr "porpora" #: ../src/Config.cpp:143 msgid "red" msgstr "rosso" #: ../src/LimitWiz.cpp:42 msgid "right" msgstr "destro" #: ../src/Config.cpp:143 msgid "salmon" msgstr "salmone" #: ../src/Config.cpp:143 msgid "sea green" msgstr "verde mare" #: ../src/Config.cpp:143 msgid "sienna" msgstr "terra di siena" #: ../src/Config.cpp:144 msgid "sky blue" msgstr "blu cielo" #: ../src/Config.cpp:144 msgid "slate blue" msgstr "blu ardesia" #: ../src/Config.cpp:144 msgid "spring green" msgstr "verde primavera" #: ../src/Config.cpp:144 msgid "steel blue" msgstr "blu acciaio" #: ../src/MatWiz.cpp:169 msgid "symmetric" msgstr "simmetrica" #: ../src/Config.cpp:145 msgid "tan" msgstr "tan" #: ../src/wxMaxima.cpp:2074 msgid "the derivative is:" msgstr "la derivata è:" #: ../src/BC2Wiz.cpp:33 ../src/BC2Wiz.cpp:39 ../src/wxMaxima.cpp:2058 #: ../src/wxMaxima.cpp:2074 msgid "the value is:" msgstr "il valore è:" #: ../src/Config.cpp:145 msgid "thistle" msgstr "verde cardo" #: ../src/wxMaxima.cpp:2666 ../src/wxMaxima.cpp:3086 msgid "times:" msgstr "volte:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2315 ../src/wxMaxima.cpp:2348 msgid "to list:" msgstr "all'elenco:" #: ../src/wxMaxima.cpp:2234 msgid "to matrix:" msgstr "alla matrice:" #: ../src/IntegrateWiz.cpp:48 ../src/Plot2dWiz.cpp:53 ../src/Plot2dWiz.cpp:62 #: ../src/Plot2dWiz.cpp:510 ../src/Plot3dWiz.cpp:50 ../src/Plot3dWiz.cpp:59 #: ../src/SumWiz.cpp:40 ../src/wxMaxima.cpp:2331 ../src/wxMaxima.cpp:2632 #: ../src/wxMaxima.cpp:2649 ../src/wxMaxima.cpp:2728 msgid "to:" msgstr "a:" #: ../src/Config.cpp:145 msgid "turquoise" msgstr "turchese" #: ../src/wxMaxima.cpp:1598 ../src/wxMaxima.cpp:1643 msgid "untitled" msgstr "senzanome" #: ../src/wxMaxima.cpp:1626 msgid "untitled.wxm" msgstr "senzanome.wxm" #: ../src/wxMaxima.cpp:2024 ../src/wxMaxima.cpp:3055 msgid "upper bound:" msgstr "intorno alto:" #: ../src/SeriesWiz.cpp:36 msgid "variable" msgstr "variabile" #: ../src/wxMaxima.cpp:2042 msgid "variable:" msgstr "variabile:" #: ../src/Config.cpp:145 msgid "violet" msgstr "violetto" #: ../src/Config.cpp:145 msgid "violet red" msgstr "rosso viola" #: ../src/Config.cpp:146 msgid "wheat" msgstr "paglia" #: ../src/LimitWiz.cpp:30 msgid "when variable:" msgstr "se la variabile:" #: ../src/Config.cpp:146 msgid "white" msgstr "bianco" #: ../src/wxMaxima.cpp:2297 msgid "width:" msgstr "ampiezza:" #: ../src/SubstituteWiz.cpp:31 msgid "with:" msgstr "con:" #: ../src/main.cpp:96 ../src/wxMaxima.cpp:2848 msgid "wxMaxima" msgstr "wxMaxima" #: ../src/wxMaxima.cpp:3327 ../src/wxMaxima.cpp:3329 ../src/wxMaxima.cpp:3336 #: ../src/wxMaxima.cpp:3339 ../src/wxMaximaFrame.cpp:122 #, c-format msgid "wxMaxima %s " msgstr "wxMaxima %s " #: ../src/Config.cpp:82 ../src/Config.cpp:170 ../src/wxMaxima.cpp:1722 msgid "wxMaxima configuration" msgstr "Configurazione di wxMaxima" #: ../src/wxMaxima.cpp:1267 msgid "" "wxMaxima could not find help files.\n" "\n" "Please check your installation." msgstr "" "wxMaxima non riesce a trovare i file della guida.\n" "\n" "Controllare l'installazione." #: ../src/wxMaxima.cpp:1103 msgid "" "wxMaxima could not find maxima!\n" "\n" "Please configure wxMaxima with 'Edit->Configure'.\n" "Then start maxima with 'Maxima->Restart maxima'." msgstr "" "wxMaxima non riesce a trovare maxima!\n" "\n" "Configurare wxMaxima con \"Modifica->Configura\".\n" "Successivamente avviare maxima con \"Maxima->Riavvia maxima\"." #: ../src/wxMaxima.cpp:1171 msgid "" "wxMaxima could not find tip files.\n" "\n" "Please check your installation." msgstr "" "wxMaxima non riesce a trovare i file dei suggerimenti.\n" "\n" "Controllare l'installazione." #: ../src/wxMaxima.cpp:167 msgid "" "wxMaxima could not start the server.\n" "\n" "Please check you have network support\n" "enabled and try again!" msgstr "" "wxMaxima non riesce a eseguire il server.\n" "\n" "Controllare che il supporto alla rete\n" "sia abilitato e riprovare!" #: ../data/tips.txt:8 msgid "" "wxMaxima dialogs set default values for inputs entries, one of which is '%'. " "To change this argument to some other value, enter it to the input line or " "select an expression in the console window." msgstr "" "wxMaxima imposta le finestre di ingresso dati ai valori predefiniti, uno dei " "quali è \"%\". Per cambiare questo argomento in un'altro valore, inserirlo " "nella riga d'ingresso o selezionare un'espressione nella finestra di console." #: ../data/tips.txt:5 msgid "" "wxMaxima has nice plot dialogs. If you want to modify previous plot " "commands, access them using command history and then push the plot button." msgstr "" "wxMaxima ha delle utili finestre di inserimento dati per la stampa dei " "diagrammi. Se si vuole modificare la stampa precedente basta usare la " "cronologia dei comandi e premere il tasto diagrammi." #: ../src/TextInput.cpp:59 msgid "wxMaxima input" msgstr "Ingresso wxMaxima" #: ../src/wxMaxima.cpp:2846 msgid "" "wxMaxima is a graphical user interface for the\n" "computer algebra system Maxima based on wxWidgets." msgstr "" "wxMaxima è un'interfaccia utente grafica per il sistema \n" "algebrico computerizzato Maxima basata sui wxWidgets." #: ../src/wxMaxima.cpp:2853 msgid "" "wxMaxima is a graphical user interface for the computer algebra system " "Maxima based on wxWidgets." msgstr "" "wxMaxima è un'interfaccia utente grafica basata sui wxWidgets per il sistema " "algebrico computerizzato Maxima." #: ../src/wxMaxima.cpp:2867 #, c-format msgid "" "wxMaxima is a wxWidgets interface for the\n" "computer algebra system MAXIMA.\n" "\n" "Version: %s.\n" "License: GPL.\n" "\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "wxMaxima è un'interfaccia a wxWidgets\n" "per il sistema algebrico Maxima.\n" "\n" "Versione: %s.\n" "Licenza: GPL.\n" "\n" "%s\n" "%s" #: ../src/Config.cpp:78 msgid "wxMaxima options" msgstr "Opzioni wxMaxima" #: ../src/wxMaxima.cpp:1357 msgid "wxMaxima session" msgstr "Sessione wxMaxima" #: ../src/wxMaxima.cpp:1570 ../src/wxMaxima.cpp:1588 ../src/wxMaxima.cpp:1603 msgid "wxMaxima session (*.wxm)|*.wxm" msgstr "Sessione wxMaxima (*.wxm)|*.wxm" #: ../data/tips.txt:3 msgid "" "wxMaxima's input line has command history available using up and down keys " "and command completion based on previous input available using the tab key." msgstr "" "La riga d'ingresso di wxMaxima mantiene la cronologia dei comandi. Essa è " "accessibile tramite i tasti freccia in su e freccia in giu oppure con il " "completamento automatico della riga usando il tasto di tabulazione." #: ../src/Config.cpp:146 msgid "yellow" msgstr "giallo" #: ../src/Config.cpp:146 msgid "yellow green" msgstr "giallo verde" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Predefinito" #~ msgid "Send ranges to &gnuplot" #~ msgstr "Passa i limiti a &gnuplot"