# German translation for OGLE GUI DVD player # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Oliver Feiler , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ogle_gui 0.8.5\n" "POT-Creation-Date: 2003-11-05 22:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-12 00:00+0200\n" "Last-Translator: Heiko Garrelts \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. TRANSLATORS: The name of the angle choice in the angle popup menu #: src/angle.c:81 #, c-format msgid "Angle %d" msgstr "Winkel %d" #: src/audio.c:58 msgid "Other" msgstr "Andere" #: src/audio.c:60 msgid "Unknown format" msgstr "Unbekanntes Format" #. TRANSLATORS: Language name followed by audio format in #. parenthesis for use in the audio choice menu #: src/audio.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #: src/audio.c:145 src/subpicture.c:117 msgid "None" msgstr "Kein" #. TRANSLATORS: #. See the Swedish translation for the correct iso-8859-1 #. representations of these, and use them if possible #: src/callbacks.c:236 msgid "" "Authors:\n" "\n" "Bjorn Englund\n" "Hakan Hjort\n" "Vilhelm Bergman\n" "Martin Norback\n" "Bjorn Augustsson" msgstr "" "Authors:\n" "\n" "Björn Englund\n" "Håkan Hjort\n" "Vilhelm Bergman\n" "Martin Norbäck\n" "Björn Augustsson" #: src/callbacks.c:245 #, c-format msgid "Ogle GUI version %s" msgstr "Ogle GUI Version %s" #: src/fileselector.c:45 msgid "Please select a file or directory." msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei oder ein Verzeichniss" #: src/language.c:33 msgid "Abkhazian" msgstr "" #: src/language.c:34 msgid "Achinese" msgstr "" #: src/language.c:35 msgid "Acoli" msgstr "" #: src/language.c:36 msgid "Adangme" msgstr "" #: src/language.c:37 msgid "Afar" msgstr "" #: src/language.c:38 msgid "Afrihili" msgstr "" #: src/language.c:39 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: src/language.c:40 msgid "Afro-Asiatic (Other)" msgstr "Afro-Asiatisch (andere)" #: src/language.c:41 msgid "Akan" msgstr "" #: src/language.c:42 msgid "Akkadian" msgstr "Akkadisch" #: src/language.c:43 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" #: src/language.c:44 msgid "Aleut" msgstr "" #: src/language.c:45 msgid "Algonquian languages" msgstr "" #: src/language.c:46 msgid "Altaic (Other)" msgstr "" #: src/language.c:47 msgid "Amharic" msgstr "" #: src/language.c:48 msgid "Apache languages" msgstr "Apachen Sprache" #: src/language.c:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" #: src/language.c:50 msgid "Aramaic" msgstr "Aramäisch" #: src/language.c:51 msgid "Arapaho" msgstr "" #: src/language.c:52 msgid "Araucanian" msgstr "" #: src/language.c:53 msgid "Arawak" msgstr "" #: src/language.c:54 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" #: src/language.c:55 msgid "Artificial (Other)" msgstr "Künstlich (andere)" #: src/language.c:56 msgid "Assamese" msgstr "Assamesich" #: src/language.c:57 msgid "Athapascan languages" msgstr "" #: src/language.c:58 msgid "Australian languages" msgstr "Australische Sprache" #: src/language.c:59 msgid "Austronesian (Other)" msgstr "Australisch-Indonesisch (andere)" #: src/language.c:60 msgid "Avaric" msgstr "Avarisch" #: src/language.c:61 msgid "Avestan" msgstr "" #: src/language.c:62 msgid "Awadhi" msgstr "" #: src/language.c:63 msgid "Aymara" msgstr "" #: src/language.c:64 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijanisch" #: src/language.c:65 msgid "Balinese" msgstr "Balinesisch" #: src/language.c:66 msgid "Baltic (Other)" msgstr "Baltisch (andere)" #: src/language.c:67 msgid "Baluchi" msgstr "" #: src/language.c:68 msgid "Bambara" msgstr "" #: src/language.c:69 msgid "Bamileke languages" msgstr "" #: src/language.c:70 msgid "Banda" msgstr "" #: src/language.c:71 msgid "Bantu (Other)" msgstr "" #: src/language.c:72 msgid "Basa" msgstr "" #: src/language.c:73 msgid "Bashkir" msgstr "" #: src/language.c:74 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" #: src/language.c:75 msgid "Batak (Indonesia)" msgstr "Batakisch (Indonesien)" #: src/language.c:76 msgid "Beja" msgstr "" #: src/language.c:77 msgid "Belarusian" msgstr "Belarussisch" #: src/language.c:78 msgid "Bemba" msgstr "" #: src/language.c:79 msgid "Bengali" msgstr "Bengalisch" #: src/language.c:80 msgid "Berber (Other)" msgstr "Berbisch (andere)" #: src/language.c:81 msgid "Bhojpuri" msgstr "" #: src/language.c:82 msgid "Bihari" msgstr "" #: src/language.c:83 msgid "Bikol" msgstr "" #: src/language.c:84 msgid "Bini" msgstr "" #: src/language.c:85 msgid "Bislama" msgstr "" #: src/language.c:86 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" #: src/language.c:87 msgid "Braj" msgstr "" #: src/language.c:88 msgid "Breton" msgstr "" #: src/language.c:89 msgid "Buginese" msgstr "" #: src/language.c:90 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" #: src/language.c:91 msgid "Buriat" msgstr "" #: src/language.c:92 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisch" #: src/language.c:93 msgid "Caddo" msgstr "" #: src/language.c:94 msgid "Carib" msgstr "Karibisch" #: src/language.c:95 msgid "Catalan" msgstr "Kastelan" #: src/language.c:96 msgid "Caucasian (Other)" msgstr "Kaukasisch" #: src/language.c:97 msgid "Cebuano" msgstr "" #: src/language.c:98 msgid "Celtic (Other)" msgstr "Keltisch (andere)" #: src/language.c:99 msgid "Central American Indian (Other)" msgstr "Zentral Amerikanisch Indianisch (andere)" #: src/language.c:100 msgid "Chagatai" msgstr "" #: src/language.c:101 msgid "Chamic languages" msgstr "" #: src/language.c:102 msgid "Chamorro" msgstr "" #: src/language.c:103 msgid "Chechen" msgstr "" #: src/language.c:104 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: src/language.c:105 msgid "Cheyenne" msgstr "Cheyenne" #: src/language.c:106 msgid "Chibcha" msgstr "" #: src/language.c:107 msgid "Chichewa; Nyanja" msgstr "" #: src/language.c:108 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" #: src/language.c:109 msgid "Chinook jargon" msgstr "Chinook Jargon" #: src/language.c:110 msgid "Chipewyan" msgstr "" #: src/language.c:111 msgid "Choctaw" msgstr "" #: src/language.c:112 msgid "Church Slavic" msgstr "Kirchlich Slawisch" #: src/language.c:113 msgid "Chuukese" msgstr "" #: src/language.c:114 msgid "Chuvash" msgstr "" #: src/language.c:115 msgid "Coptic" msgstr "" #: src/language.c:116 msgid "Cornish" msgstr "" #: src/language.c:117 msgid "Corsican" msgstr "Korsikanisch" #: src/language.c:118 msgid "Cree" msgstr "" #: src/language.c:119 msgid "Creek" msgstr "" #: src/language.c:120 msgid "Creoles and pidgins (Other)" msgstr "" #: src/language.c:121 msgid "Creoles and pidgins, English-based (Other)" msgstr "" #: src/language.c:122 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)" msgstr "" #: src/language.c:123 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)" msgstr "" #: src/language.c:124 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" #: src/language.c:125 msgid "Cushitic (Other)" msgstr "" #: src/language.c:126 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" #: src/language.c:127 msgid "Dakota" msgstr "" #: src/language.c:128 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" #: src/language.c:129 msgid "Dayak" msgstr "" #: src/language.c:130 msgid "Delaware" msgstr "" #: src/language.c:131 msgid "Dinka" msgstr "" #: src/language.c:132 msgid "Divehi" msgstr "" #: src/language.c:133 msgid "Dogri" msgstr "" #: src/language.c:134 msgid "Dogrib" msgstr "" #: src/language.c:135 msgid "Dravidian (Other)" msgstr "" #: src/language.c:136 msgid "Duala" msgstr "" #: src/language.c:137 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" #: src/language.c:138 msgid "Dutch, Middle(ca. 1050-1350)" msgstr "Niederländisch (ca. 1050-1350)" #: src/language.c:139 msgid "Dyula" msgstr "" #: src/language.c:140 msgid "Dzongkha" msgstr "" #: src/language.c:141 msgid "Efik" msgstr "" #: src/language.c:142 msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "Egyptisch (alt)" #: src/language.c:143 msgid "Ekajuk" msgstr "" #: src/language.c:144 msgid "Elamite" msgstr "Elamitisch" #: src/language.c:145 msgid "English" msgstr "Englisch" #: src/language.c:146 msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "Englisch, mittel alt (1100-1500)" #: src/language.c:147 msgid "English, Old (ca.450-1100)" msgstr "Englisch, alt (ca. 450-1100)" #: src/language.c:148 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: src/language.c:149 msgid "Estonian" msgstr "Estonisch" #: src/language.c:150 msgid "Ewe" msgstr "" #: src/language.c:151 msgid "Ewondo" msgstr "" #: src/language.c:152 msgid "Fang" msgstr "" #: src/language.c:153 msgid "Fanti" msgstr "" #: src/language.c:154 msgid "Faroese" msgstr "Färöisisch" #: src/language.c:155 msgid "Fijian" msgstr "Fidji" #: src/language.c:156 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" #: src/language.c:157 msgid "Finno-Ugrian (Other)" msgstr "Finno-Ungarisch (andere)" #: src/language.c:158 msgid "Fon" msgstr "" #: src/language.c:159 msgid "French" msgstr "Französisch" #: src/language.c:160 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" msgstr "Französisch, mittel alt (ca. 1400-1600)" #: src/language.c:161 msgid "French, Old (842-ca.1400)" msgstr "Französisch, alt (ca. 842-1400)" #: src/language.c:162 msgid "Frisian" msgstr "" #: src/language.c:163 msgid "Friulian" msgstr "" #: src/language.c:164 msgid "Fulah" msgstr "" #: src/language.c:165 msgid "Ga" msgstr "" #: src/language.c:166 msgid "Gaelic (Scots)" msgstr "Gälisch (Schottisch)" #: src/language.c:167 msgid "Gallegan" msgstr "" #: src/language.c:168 msgid "Ganda" msgstr "" #: src/language.c:169 msgid "Gayo" msgstr "" #: src/language.c:170 msgid "Gbaya" msgstr "" #: src/language.c:171 msgid "Geez" msgstr "" #: src/language.c:172 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" #: src/language.c:173 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: src/language.c:174 msgid "German, Low; Saxon, Low; Low German; Low Saxon" msgstr "Deutsch (sächsisch)" #: src/language.c:175 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" msgstr "Deutsch, mittel alt (ca. 1050-1500" #: src/language.c:176 msgid "German, Old High (ca.750-1050)" msgstr "Deutsch, alt (ca. 750-1050)" #: src/language.c:177 msgid "Germanic (Other)" msgstr "Germanisch" #: src/language.c:178 msgid "Gilbertese" msgstr "" #: src/language.c:179 msgid "Gondi" msgstr "" #: src/language.c:180 msgid "Gorontalo" msgstr "" #: src/language.c:181 msgid "Gothic" msgstr "Gothisch" #: src/language.c:182 msgid "Grebo" msgstr "" #: src/language.c:183 msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "Altgriechisch" #: src/language.c:184 msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "Griechisch" #: src/language.c:185 msgid "Guarani" msgstr "" #: src/language.c:186 msgid "Gujarati" msgstr "" #: src/language.c:187 msgid "Gwich'in" msgstr "" #: src/language.c:188 msgid "Haida" msgstr "" #: src/language.c:189 msgid "Hausa" msgstr "" #: src/language.c:190 msgid "Hawaiian" msgstr "Hawaiianisch" #: src/language.c:191 src/language.c:192 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" #: src/language.c:193 msgid "Herero" msgstr "" #: src/language.c:194 msgid "Hiligaynon" msgstr "" #: src/language.c:195 msgid "Himachali" msgstr "" #: src/language.c:196 msgid "Hindi" msgstr "Hindu" #: src/language.c:197 msgid "Hiri Motu" msgstr "" #: src/language.c:198 msgid "Hittite" msgstr "" #: src/language.c:199 msgid "Hmong" msgstr "" #: src/language.c:200 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" #: src/language.c:201 msgid "Hupa" msgstr "" #: src/language.c:202 msgid "Iban" msgstr "" #: src/language.c:203 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" #: src/language.c:204 msgid "Igbo" msgstr "" #: src/language.c:205 msgid "Ijo" msgstr "" #: src/language.c:206 msgid "Iloko" msgstr "" #: src/language.c:207 msgid "Indic (Other)" msgstr "Indisch (andere)" #: src/language.c:208 msgid "Indo-European (Other)" msgstr "Indo-Europäisch (andere)" #: src/language.c:209 src/language.c:210 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" #: src/language.c:211 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "" #: src/language.c:213 msgid "Interlingue" msgstr "" #: src/language.c:214 msgid "Inuktitut" msgstr "" #: src/language.c:215 msgid "Inupiaq" msgstr "" #: src/language.c:216 msgid "Iranian (Other)" msgstr "Iranisch (andere)" #: src/language.c:217 msgid "Irish" msgstr "Irisch" #: src/language.c:218 msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "Irisch, mittel alt (900-1200)" #: src/language.c:219 msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "Irisch, alt (bis 900)" #: src/language.c:220 msgid "Iroquoian languages" msgstr "" #: src/language.c:221 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: src/language.c:222 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" #: src/language.c:223 src/language.c:224 msgid "Javanese" msgstr "Javaisch" #: src/language.c:225 msgid "Judeo-Arabic" msgstr "Judeo-Arabisch" #: src/language.c:226 msgid "Judeo-Persian" msgstr "Judeo-Persisch" #: src/language.c:227 msgid "Kabyle" msgstr "" #: src/language.c:228 msgid "Kachin" msgstr "" #: src/language.c:229 msgid "Kalaallisut" msgstr "" #: src/language.c:230 msgid "Kamba" msgstr "" #: src/language.c:231 msgid "Kannada" msgstr "" #: src/language.c:232 msgid "Kanuri" msgstr "" #: src/language.c:233 msgid "Kara-Kalpak" msgstr "" #: src/language.c:234 msgid "Karen" msgstr "" #: src/language.c:235 msgid "Kashmiri" msgstr "" #: src/language.c:236 msgid "Kawi" msgstr "" #: src/language.c:237 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" #: src/language.c:238 msgid "Khasi" msgstr "" #: src/language.c:239 msgid "Khmer" msgstr "" #: src/language.c:240 msgid "Khoisan (Other)" msgstr "" #: src/language.c:241 msgid "Khotanese" msgstr "" #: src/language.c:242 msgid "Kikuyu" msgstr "" #: src/language.c:243 msgid "Kimbundu" msgstr "" #: src/language.c:244 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #: src/language.c:245 msgid "Kirghiz" msgstr "" #: src/language.c:246 msgid "Komi" msgstr "" #: src/language.c:247 msgid "Kongo" msgstr "" #: src/language.c:248 msgid "Konkani" msgstr "" #: src/language.c:249 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" #: src/language.c:250 msgid "Kosraean" msgstr "" #: src/language.c:251 msgid "Kpelle" msgstr "" #: src/language.c:252 msgid "Kru" msgstr "" #: src/language.c:253 msgid "Kuanyama" msgstr "" #: src/language.c:254 msgid "Kumyk" msgstr "" #: src/language.c:255 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdisch" #: src/language.c:256 msgid "Kurukh" msgstr "" #: src/language.c:257 msgid "Kutenai" msgstr "" #: src/language.c:258 msgid "Ladino" msgstr "" #: src/language.c:259 msgid "Lahnda" msgstr "" #: src/language.c:260 msgid "Lamba" msgstr "" #: src/language.c:261 msgid "Lao" msgstr "Laoisch" #: src/language.c:262 msgid "Latin" msgstr "Lateinisch" #: src/language.c:263 msgid "Latvian" msgstr "Lätisch" #: src/language.c:264 msgid "Letzeburgesch" msgstr "" #: src/language.c:265 msgid "Lezghian" msgstr "" #: src/language.c:266 msgid "Lingala" msgstr "" #: src/language.c:267 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: src/language.c:268 msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low" msgstr "" #: src/language.c:269 msgid "Low Saxon; Low German; Saxon, Low; German, Low" msgstr "" #: src/language.c:270 msgid "Lozi" msgstr "" #: src/language.c:271 msgid "Luba-Katanga" msgstr "" #: src/language.c:272 msgid "Luba-Lulua" msgstr "" #: src/language.c:273 msgid "Luiseno" msgstr "" #: src/language.c:274 msgid "Lunda" msgstr "" #: src/language.c:275 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "" #: src/language.c:276 msgid "Lushai" msgstr "" #: src/language.c:277 msgid "Macedonian" msgstr "" #: src/language.c:278 msgid "Madurese" msgstr "" #: src/language.c:279 msgid "Magahi" msgstr "" #: src/language.c:280 msgid "Maithili" msgstr "" #: src/language.c:281 msgid "Makasar" msgstr "" #: src/language.c:282 msgid "Malagasy" msgstr "" #: src/language.c:283 msgid "Malay" msgstr "" #: src/language.c:284 msgid "Malayalam" msgstr "" #: src/language.c:285 msgid "Maltese" msgstr "" #: src/language.c:286 msgid "Manchu" msgstr "" #: src/language.c:287 msgid "Mandar" msgstr "" #: src/language.c:288 msgid "Mandingo" msgstr "" #: src/language.c:289 msgid "Manipuri" msgstr "" #: src/language.c:290 msgid "Manobo languages" msgstr "" #: src/language.c:291 msgid "Manx" msgstr "" #: src/language.c:292 msgid "Maori" msgstr "Maoisch" #: src/language.c:293 msgid "Marathi" msgstr "" #: src/language.c:294 msgid "Mari" msgstr "" #: src/language.c:295 msgid "Marshall" msgstr "" #: src/language.c:296 msgid "Marwari" msgstr "" #: src/language.c:297 msgid "Masai" msgstr "Masai Sprache" #: src/language.c:298 msgid "Mayan languages" msgstr "Maya Sprache" #: src/language.c:299 msgid "Mende" msgstr "" #: src/language.c:300 msgid "Micmac" msgstr "" #: src/language.c:301 msgid "Minangkabau" msgstr "" #: src/language.c:302 msgid "Miscellaneous languages" msgstr "Verschiedene Sprachen" #: src/language.c:303 msgid "Mohawk" msgstr "" #: src/language.c:304 msgid "Moldavian" msgstr "Moldawisch" #: src/language.c:305 msgid "Mon-Khmer (Other)" msgstr "" #: src/language.c:306 msgid "Mongo" msgstr "" #: src/language.c:307 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" #: src/language.c:308 msgid "Mossi" msgstr "" #: src/language.c:309 msgid "Multiple languages" msgstr "Mehrere Sprachen" #: src/language.c:310 msgid "Munda languages" msgstr "Gesprochene Sprachen" #: src/language.c:311 msgid "Nahuatl" msgstr "" #: src/language.c:312 msgid "Nauru" msgstr "" #: src/language.c:313 msgid "Navajo" msgstr "Navacho" #: src/language.c:314 msgid "Ndebele, North" msgstr "" #: src/language.c:315 msgid "Ndebele, South" msgstr "" #: src/language.c:316 msgid "Ndonga" msgstr "" #: src/language.c:317 msgid "Nepali" msgstr "Napalesisch" #: src/language.c:318 msgid "Newari" msgstr "" #: src/language.c:319 msgid "Nias" msgstr "" #: src/language.c:320 msgid "Niger-Kordofanian (Other)" msgstr "" #: src/language.c:321 msgid "Nilo-Saharan (Other)" msgstr "" #: src/language.c:322 msgid "Niuean" msgstr "" #: src/language.c:323 msgid "Norse, Old" msgstr "" #: src/language.c:324 msgid "North American Indian (Other)" msgstr "Nord Amerikanisch Indianisch (andere)" #: src/language.c:325 msgid "Northern Sami" msgstr "" #: src/language.c:326 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" #. TRANSLATORS: this is really Bokmål #: src/language.c:328 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegisch Bokmål" #: src/language.c:329 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegisch Nynorsk" #: src/language.c:330 msgid "Nubian languages" msgstr "" #: src/language.c:331 msgid "Nyamwezi" msgstr "" #: src/language.c:332 msgid "Nyanja; Chichewa" msgstr "" #: src/language.c:333 msgid "Nyankole" msgstr "" #: src/language.c:334 msgid "Nyoro" msgstr "" #: src/language.c:335 msgid "Nzima" msgstr "" #: src/language.c:336 msgid "Ojibwa" msgstr "" #: src/language.c:337 msgid "Oriya" msgstr "" #: src/language.c:338 msgid "Oromo" msgstr "" #: src/language.c:339 msgid "Osage" msgstr "" #: src/language.c:340 msgid "Ossetian; Ossetic" msgstr "" #: src/language.c:341 msgid "Otomian languages" msgstr "" #: src/language.c:342 msgid "Pahlavi" msgstr "" #: src/language.c:343 msgid "Palauan" msgstr "" #: src/language.c:344 msgid "Pali" msgstr "" #: src/language.c:345 msgid "Pampanga" msgstr "" #: src/language.c:346 msgid "Pangasinan" msgstr "" #: src/language.c:347 msgid "Panjabi" msgstr "" #: src/language.c:348 msgid "Papiamento" msgstr "" #: src/language.c:349 msgid "Papuan (Other)" msgstr "Papua (andere)" #: src/language.c:350 msgid "Persian" msgstr "Persisch" #: src/language.c:351 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" msgstr "Persisch, alt (ca. 400-600 B.C.)" #: src/language.c:352 msgid "Philippine (Other)" msgstr "Philippinisch" #: src/language.c:353 msgid "Phoenician" msgstr "Phönitisch" #: src/language.c:354 msgid "Pohnpeian" msgstr "" #: src/language.c:355 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" #: src/language.c:356 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" #: src/language.c:357 msgid "Prakrit languages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is really Provençal #: src/language.c:359 msgid "Provencal; Occitan (post 1500) " msgstr "Irisch, alt (bis 900)" #. TRANSLATORS: this is really Provençal #: src/language.c:361 msgid "Provencal, Old (to 1500)" msgstr "Irisch, alt (bis 900)" #: src/language.c:362 msgid "Pushto" msgstr "" #: src/language.c:363 msgid "Quechua" msgstr "" #: src/language.c:364 msgid "Raeto-Romance" msgstr "" #: src/language.c:365 msgid "Rajasthani" msgstr "" #: src/language.c:366 msgid "Rapanui" msgstr "" #: src/language.c:367 msgid "Rarotongan" msgstr "" #: src/language.c:369 msgid "Romance (Other)" msgstr "" #: src/language.c:370 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" #: src/language.c:371 msgid "Romany" msgstr "Zigeunersprache" #: src/language.c:372 msgid "Rundi" msgstr "" #: src/language.c:373 msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: src/language.c:374 msgid "Salishan languages" msgstr "" #: src/language.c:375 msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "" #: src/language.c:376 msgid "Sami languages (Other)" msgstr "" #: src/language.c:377 msgid "Samoan" msgstr "" #: src/language.c:378 msgid "Sandawe" msgstr "" #: src/language.c:379 msgid "Sango" msgstr "" #: src/language.c:380 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" #: src/language.c:381 msgid "Santali" msgstr "" #: src/language.c:382 msgid "Sardinian" msgstr "Sardinisch" #: src/language.c:383 msgid "Sasak" msgstr "" #: src/language.c:384 msgid "Saxon, Low; German, Low; Low Saxon; Low German" msgstr "" #: src/language.c:385 msgid "Scots" msgstr "Schottisch" #: src/language.c:386 msgid "Selkup" msgstr "" #: src/language.c:387 msgid "Semitic (Other)" msgstr "Semitisch (andere)" #: src/language.c:388 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" #: src/language.c:389 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Kroatisch" #: src/language.c:390 msgid "Serer" msgstr "" #: src/language.c:391 msgid "Shan" msgstr "" #: src/language.c:392 msgid "Shona" msgstr "" #: src/language.c:393 msgid "Sidamo" msgstr "" #: src/language.c:394 msgid "Sign languages" msgstr "Zeichensprache" #: src/language.c:395 msgid "Siksika" msgstr "" #: src/language.c:396 msgid "Sindhi" msgstr "" #: src/language.c:397 msgid "Sinhalese" msgstr "" #: src/language.c:398 msgid "Sino-Tibetan (Other)" msgstr "" #: src/language.c:399 msgid "Siouan languages" msgstr "" #: src/language.c:400 msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "" #: src/language.c:401 msgid "Slavic (Other)" msgstr "Slawisch" #: src/language.c:402 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" #: src/language.c:403 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" #: src/language.c:404 msgid "Sogdian" msgstr "" #: src/language.c:405 msgid "Somali" msgstr "Somalisch" #: src/language.c:406 msgid "Songhai" msgstr "" #: src/language.c:407 msgid "Soninke" msgstr "" #: src/language.c:408 msgid "Sorbian languages" msgstr "" #: src/language.c:409 msgid "Sotho, Northern" msgstr "" #: src/language.c:410 msgid "Sotho, Southern" msgstr "" #: src/language.c:411 msgid "South American Indian (Other)" msgstr "Süd Amerikanisch Indianisch (andere)" #: src/language.c:412 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: src/language.c:413 msgid "Sukuma" msgstr "" #: src/language.c:414 msgid "Sumerian" msgstr "" #: src/language.c:415 msgid "Sundanese" msgstr "Sudaniensisch" #: src/language.c:416 msgid "Susu" msgstr "" #: src/language.c:417 msgid "Swahili" msgstr "Suaheli" #: src/language.c:418 msgid "Swati" msgstr "" #: src/language.c:419 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" #: src/language.c:420 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" #: src/language.c:421 msgid "Tagalog" msgstr "" #: src/language.c:422 msgid "Tahitian" msgstr "Tahitianisch" #: src/language.c:423 msgid "Tai (Other)" msgstr "Thailändisch" #: src/language.c:424 msgid "Tajik" msgstr "" #: src/language.c:425 msgid "Tamashek" msgstr "" #: src/language.c:426 msgid "Tamil" msgstr "" #: src/language.c:427 msgid "Tatar" msgstr "" #: src/language.c:428 msgid "Telugu" msgstr "" #: src/language.c:429 msgid "Tereno" msgstr "" #: src/language.c:430 msgid "Tetum" msgstr "" #: src/language.c:431 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" #: src/language.c:432 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanisch" #: src/language.c:433 msgid "Tigre" msgstr "" #: src/language.c:434 msgid "Tigrinya" msgstr "" #: src/language.c:435 msgid "Timne" msgstr "" #: src/language.c:436 msgid "Tiv" msgstr "" #: src/language.c:437 msgid "Tlingit" msgstr "" #: src/language.c:438 msgid "Tok Pisin" msgstr "" #: src/language.c:439 msgid "Tokelau" msgstr "" #: src/language.c:440 msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "" #: src/language.c:441 msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "" #: src/language.c:442 msgid "Tsimshian" msgstr "" #: src/language.c:443 msgid "Tsonga" msgstr "" #: src/language.c:444 msgid "Tswana" msgstr "" #: src/language.c:445 msgid "Tumbuka" msgstr "" #: src/language.c:446 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" #: src/language.c:447 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "Türkisch, Ottoman (1500-1928)" #: src/language.c:448 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" #: src/language.c:449 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: src/language.c:450 msgid "Tuvinian" msgstr "" #: src/language.c:451 msgid "Twi" msgstr "" #: src/language.c:452 msgid "Ugaritic" msgstr "" #: src/language.c:453 msgid "Uighur" msgstr "" #: src/language.c:454 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" #: src/language.c:455 msgid "Umbundu" msgstr "" #: src/language.c:456 msgid "Undetermined" msgstr "Unbestimmt" #: src/language.c:457 msgid "Urdu" msgstr "" #: src/language.c:458 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekisch" #: src/language.c:459 msgid "Vai" msgstr "" #: src/language.c:460 msgid "Venda" msgstr "" #: src/language.c:461 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" #. TRANSLATORS: this is really Volapük #: src/language.c:463 msgid "Volapuk" msgstr "" #: src/language.c:464 msgid "Votic" msgstr "" #: src/language.c:465 msgid "Wakashan languages" msgstr "" #: src/language.c:466 msgid "Walamo" msgstr "" #: src/language.c:467 msgid "Waray" msgstr "" #: src/language.c:468 msgid "Washo" msgstr "" #: src/language.c:469 msgid "Welsh" msgstr "Wallisisch" #: src/language.c:470 msgid "Wolof" msgstr "" #: src/language.c:471 msgid "Xhosa" msgstr "" #: src/language.c:472 msgid "Yakut" msgstr "" #: src/language.c:473 msgid "Yao" msgstr "" #: src/language.c:474 msgid "Yapese" msgstr "" #: src/language.c:475 src/language.c:476 msgid "Yiddish" msgstr "Jiddisch" #: src/language.c:477 msgid "Yoruba" msgstr "" #: src/language.c:478 msgid "Yupik languages" msgstr "" #: src/language.c:479 msgid "Zande" msgstr "" #: src/language.c:480 msgid "Zapotec" msgstr "" #: src/language.c:481 msgid "Zenaga" msgstr "" #: src/language.c:482 msgid "Zhuang" msgstr "" #: src/language.c:483 msgid "Zulu" msgstr "Zulu" #: src/language.c:484 msgid "Zuni" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown language #: src/language.c:507 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: src/menu.c:46 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" #: src/menu.c:47 msgid "Angle" msgstr "Winkel" #: src/menu.c:48 msgid "Audio" msgstr "Ton" #: src/menu.c:49 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" #: src/menu.c:50 msgid "Root" msgstr "Hauptmenü" #: src/menu.c:51 msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/menu.c:52 msgid "Resume" msgstr "Fortfahren" #: src/ptt.c:87 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "Titel %i" #: src/ptt.c:93 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Kapitel %i" #: pixmaps/glade-strings.c:10 msgid "%P %%" msgstr "" #: pixmaps/glade-strings.c:13 msgid "0" msgstr "" #: pixmaps/glade-strings.c:16 msgid "1" msgstr "" #: pixmaps/glade-strings.c:19 msgid "2" msgstr "" #: pixmaps/glade-strings.c:22 msgid "3" msgstr "" #: pixmaps/glade-strings.c:25 msgid "4" msgstr "" #: pixmaps/glade-strings.c:28 msgid "5" msgstr "" #: pixmaps/glade-strings.c:31 msgid "6" msgstr "" #: pixmaps/glade-strings.c:34 msgid "7" msgstr "" #: pixmaps/glade-strings.c:37 msgid "8" msgstr "" #: pixmaps/glade-strings.c:40 msgid "9" msgstr "" #: pixmaps/glade-strings.c:43 msgid "About" msgstr "Über" #: pixmaps/glade-strings.c:46 msgid "Angle select" msgstr "Blickwinkel wählen" #: pixmaps/glade-strings.c:49 msgid "Audio select" msgstr "Ton wählen" #: pixmaps/glade-strings.c:52 msgid "Chapters" msgstr "Kapitel" #: pixmaps/glade-strings.c:55 msgid "E_xit" msgstr "Beenden" #: pixmaps/glade-strings.c:58 msgid "Enter" msgstr "Enter" #: pixmaps/glade-strings.c:61 msgid "Fast forward" msgstr "Schneller Vorlauf" #: pixmaps/glade-strings.c:64 msgid "Go up" msgstr "Voriges Menü" #: pixmaps/glade-strings.c:67 msgid "Keypad" msgstr "" #: pixmaps/glade-strings.c:70 msgid "Move cursor down" msgstr "Cursor nach unten" #: pixmaps/glade-strings.c:73 msgid "Move cursor left" msgstr "Cursor nach links" #: pixmaps/glade-strings.c:76 msgid "Move cursor right" msgstr "Cursor nach rechts" #: pixmaps/glade-strings.c:79 msgid "Move cursor up" msgstr "Cursor nach oben" #: pixmaps/glade-strings.c:82 msgid "OK" msgstr "OK" #: pixmaps/glade-strings.c:85 msgid "Ogle" msgstr "Ogle" #: pixmaps/glade-strings.c:88 msgid "Open _disc" msgstr "_Disc öffnen" #: pixmaps/glade-strings.c:91 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: pixmaps/glade-strings.c:94 msgid "Placeholder" msgstr "Platzhalter" #: pixmaps/glade-strings.c:97 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" #: pixmaps/glade-strings.c:100 msgid "Play fast" msgstr "Schnelle Wiedergabe" #: pixmaps/glade-strings.c:103 msgid "Play slow" msgstr "Zeitlupe" #: pixmaps/glade-strings.c:106 msgid "Properties..." msgstr "Einstellungen..." #: pixmaps/glade-strings.c:109 msgid "Reverse" msgstr "Rückwärts" #: pixmaps/glade-strings.c:112 msgid "Rewind" msgstr "Zurückspulen" #: pixmaps/glade-strings.c:115 msgid "Select menu..." msgstr "Menü wählen..." #: pixmaps/glade-strings.c:118 msgid "Skip backwards" msgstr "Kapitel zurück" #: pixmaps/glade-strings.c:121 msgid "Skip forwards" msgstr "Kapitel vor" #: pixmaps/glade-strings.c:124 msgid "Step forwards" msgstr "Bild vor" #: pixmaps/glade-strings.c:127 msgid "Step reverse" msgstr "Bild zurück" #: pixmaps/glade-strings.c:130 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: pixmaps/glade-strings.c:133 msgid "Subtitle select" msgstr "Untertitel wählen" #: pixmaps/glade-strings.c:136 msgid "_About..." msgstr "Über" #: pixmaps/glade-strings.c:139 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #: pixmaps/glade-strings.c:142 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: pixmaps/glade-strings.c:145 msgid "_Full screen" msgstr "_Vollbild" #: pixmaps/glade-strings.c:148 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: pixmaps/glade-strings.c:151 msgid "_Open..." msgstr "Ö_ffnen" #: pixmaps/glade-strings.c:154 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #: pixmaps/glade-strings.c:157 msgid "n" msgstr "" #: pixmaps/glade-strings.c:160 msgid "n/nn" msgstr "" #~ msgid "_PTT" #~ msgstr "_PTT" #~ msgid "Part of title" #~ msgstr "Teil des Titels" #~ msgid "A_ngle" #~ msgstr "Wi_nkel" #~ msgid "_Audio" #~ msgstr "_Ton" #~ msgid "_Subpicture" #~ msgstr "_Untertitel" #~ msgid "_Root" #~ msgstr "_Hauptmenü" #~ msgid "_Title" #~ msgstr "_Titelmenü" #~ msgid "Full screen" #~ msgstr "Vollbild" #~ msgid "angle" #~ msgstr "Winkel" #~ msgid "message queue id of player" #~ msgstr "Meldungslisten ID des Players" #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" #~ msgstr "Kann Pixmap Datei nicht finden: %s" #~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" #~ msgstr "Kann keine Pixmap der Datei erstellen: %s" #~ msgid "Opens the device directly." #~ msgstr "Öffnet die DVD direkt."