amsn_lang_version 2 aboutamsn За Алваро месинџерот about За програмот acceptfile Прифати датотека $1, големина $2? Снимена во $3 accept Прифати actions Акции activeautoupdate Уклучи автоматски осовременување addacontact Додади контакт addedyou $1 ($2) те додаде тебе во неговата/нејзината листа на контакти addprofiledesc Внеси го името за кое сакаш да создадеш нов профил. \nРазличните профили овозможуваат да имаш различни конфигурации. \nБез профилите не можеш да користиш историја, аларми или да ги зачуваш лозинките. addprofile Додај нов профил addstate Доддади нова состојба addtocontacts Додади во листа на контакти addtoo Додади ја оваа личност во мојата листа на контакти addto Додади на $1 add Додади admincontacts Администрирај ги контактите admingroups Администрирај ги групите advancedprefs Напредни конфигурациски можности advanced Напредно adverts Реклами agotinvitation Примена е покана за говор од $1 alarmonconnect Активирај аларм кога корисникот се поврзува alarmondisconnect Активирај аларм кога корисникот се откачува/станува невидлив alarmonmsg Активирај аларм кога корисникот ти испраќа порака alarmonstatus Активирај аларм кога корисникот го менува статусот alarmpref Подесување на аларм за корисникот alarmstatus Уклучи/исклучи го алармот за овој корисник alarms Аларми allfiles Сите датотеки allmonths Сите месеци allowallbutbl Дозволи сите корисници освен блокираните да ме контактираат allowbadwords Оневозможи цензура за прекарите allowlist Листа на благопријатни: allowonlyinal Само прифатените корисници да ме контактираат allowseen Дозволи оваа личност да ме види и да ме контактира додека сум поврзан allow_sms Дозволи корисниците да ме контактираат преку моите мобилни направи allprofilesinuse Сите постоечки профили мометално се во употреба animatedemoticon Ова чувство е анимирано animatedsmileys Овозможи анимирани насмевки animatenotify Анимиран опоменувачки прозорец appearance Изглед appearoff Нека изгледа дека не сум на линија areacode Регионален код aretyping $1 пишуваат порака askcontactwebcam да барам камера од твојот контакт, или askeachtime Прашај ме секој пат asksendingyourwebcam да барам да ја пратам мојата камера askwebcam Прашај го овој корисник да ми ја испрати неговата камера author Автор autoaccepted Преносите на датотеки автоматски се прифаќаат autoacceptft Автоматски прифаќај пренос на датотеки autoaway Прикажи ме како "Одсутен" кога сум неактивен autocheckver Автоматско проверување на нови верзии при стартување autoconnect2 Пријави ме автоматски кога aMSN е стартуван autoconnect Поврзи се при старт на aMSN autodetectip Детектирај ја IP адресата автоматски autohotmaillog Автоматско пријавување на Hotmail autoidle Автоматска неактивност autoip Автоматска IP адреса automessage Автопорака autonoact Прикажи ме како "неактивен" кога сум неактивен avaccepted Видео повикот е прифатен avcanceled Видео повикот е отфрлен avgotinvitation Примена е покана за видео од $1 avinitfailed Иницијализацијата на говорниот/видео приклучокот пропадна. Повикот е поништен avoidseen Не дозволувај оваа личност да ме види и да ме контактира додека сум на линија awaymsg1 Прашај ме за порака секогаш кога го менувам статусот во Одсутен/Зафатен awaymsg2 Никогаш не ме прашувај и секогаш користи користи ги следните пораки away Одсутен baduserpass Погрешно корисничко име или лозинка badwebcam Не можам да ја прикажам сликата од камерата. Осигурај се дека камерата е правилно приклучена и инсталирана. bgcolor Смени ја позадинската боја на aMSN blankdirect Остави празно за директна врска blockedyougroup Прикажи посебна група за луѓето кои те блокирале blocked Блокирано blocking Блокирање blockinter1 Кога си поврзан проверувај секои blockinter2 секунди, инаку проверувај секои: blockinter3 секои blockinter4 секунди. blocklist Листа на блокирани: blockmessage Овие луѓе се на линија и те блокираат blockusers Број на корисници кои одеднаш се проверуваат block Блокирај bouncedock Нека иконата на aMSN кога е добиена порака brightness Осветленост broughtby Заслужни програмери browserexample ( \$url ќе биде заменето со URL). Пр. mozilla \$url browser Пребарувач browse Пребарувај bugerror Извини, но има проблем при поврзувањето со базата на багови. Пробери ја интернет врската. busy Зафатено cachedpics $1 кеширани слики cagreement Доверлив договор cancel Поништи cannotdeleteprofile Не можам да гоизбришам профилот бидејќи изгледа дека е во употреба од аMSN сесијата cantexec Не можам да ја извршам апликацијата. Провери ги подесувањата cantloadonlineversion Не можам да ја повратам листата на јазици од интернет cantremoveothers Не можамм да ја избришам групата "Други" captureextloaded Проширувањето за снимање -$1- е вчитано captureextnotloaded Проширувањето за снимање -$1- не е вчитано, мораш прво да го преведеш captureproperties Особини на камерата casesensitive Употребувај промени осетливи на мали и големи букви cfgalarmall Конфигурирај/додади/одстрани глобален аларм cfgalarm Конфигурирај/додади/одстрани аларм changecustomstate Промени во changedisplaypic Промени ја сликата changefont Промени го фонтот changeglobnick Промени го глобалниот прекар changenick Промени го прекарот changesize Промени големина changestate $1 ја промени состојбата во $2 changevideosettings Промени видео параметри change Промена channels Канали charscounter Истипкани карактери во прозорецот за разговор chatack Прифаќање на разговор од chatmaxmin Кога контактот започнува разговор со мене сакам тоа да биде: chatreq Понуда за разговор chatsmileys2 Прикажувај емоции и насмевки во прозорите за разговор chatsmileys Насмевки за разговор chat Разговор checkblocking Континуирано проверувај дали корисниците те блокираат checkemail Прикажи линија за опомена за пошта во контактната листа checkfilman Примените датотеки ќе бидат снимени во $1. Те молам провери ги опциите на фајл менаџерот checkingver Проверувам дали има нови верзии checkonfln Провери дали корисникот те блокира кога се откачува checkopenfilecommand Провери ја командата за отварање на фајл во подесувањата checkver Провери дали има нова верзија choosearq Одбери ја твојата системска архитектура choosebasefont Одбери тип на букви choosebgcolor Одбери боја на позадината choosechannel Одбери канал choosecontact Те молам избери контакт од листата choosedevice Одбери направа choosefontcolor Одбери боја на буквите chooseskin Одбери го скинот кој сакаш да го користиш ch_to_state Промени во нова состојба clearlog2 Избриши ја историјата за сите ваши контакти clearlog3 Избриши ги сите забелешки clearlog Избриши ги забелешките clearwebcamlogs Исчисти ги сите записи од камерата clear Исчисти clickhere Притисни овде clicktoadd Кликни на дугмето 'Додади' за да додадеш нова белешка clicktologin Кликни овде за да се пријавиш clientcaps Прати x-clientcaps пакети до други клиенти clientname Име на клиентот closealltabs Затвори ги сите табови closeall Да ги затворам сите табови во овој прозор? closed Разговорот со $1 е затворен поради неактивност closelabel Кога ќе кликнеш на дугмето за затварање во прозорец за разговор со табови closeonly Затвори го само отворениот таб close Затвори closingdocks Копче за Затварање Смалува color Боја commandstatus Изврши команда command Наредба configure Подеси confirmbl Дали си сигурен дека сакаш да го блокираш овој контакт? confirmdelete Дали си сигурен дека сакаш да го избришеш $1? confirmdg Дали си сигурен дека сакаш да ја избришеш оваа група? confirmdu Дали си сигурен дека сакаш да го избришеш овој корисник? confirmeg Дали си сигурен дека сакаш да ја испразниш оваа група? confirmpurge Сите зачувани слики од други контакти (не твоите слики) ќе бидат избришани. Дали си сигурен? confirmrfl Дали си сигурен дека сакаш да го избришеш овој корисник од оваа група? confirm Дали си сигурен? connectedwith Поврзан со $1 connected Сега си поврзан connecterror Грешка при поврзувањето со серверот connecting Поврзување connectionlost Врската со серверот е прекината connection Врска contactadded Контактот е додаден contactdoesnotexist Контактот не постои contactlist Листа на контакти: contact Контакт continuously Континуирано contrast Контраст conversationwith $1 корисници во разговорот convertexplain Пат до извршната датотека CONVERT (од ImageMagick пакетот) - потребна за приказ на слики.\n Остави празно ако CONVERT се наоѓа во патот copytogroup Копирај во група copy Копирај corruptconfig Конфигурационата датотека е расипана. Креирам нова. Старата датотека ќе биде зачувана во $1. Испрати ни ја нам за да ја провериме. corruptstates Конфигурацијата на сопствените состојби е расипана. Креирам нова. Старата датотека ќе биде зачувана во $1. Испрати ни ја нам за да ја провериме. countrycode Моја земја/Регионален код cprofile Креирај профил created Создадено credits Заслуги currentdate Моментална дата currentlanguage Ова е јазикот кој моментално се употребува currentnotes Сегашни белешки custnotifymsg Прикажи опоменувачки прозор кога е примена нова корисничка порака custnotifyoffline Прикажи опоменувачки прозор кога овој контакт се одјавува custnotifyonline Прикажи опоменувачки прозор кога овој контакт се пријавува custnotifystatus Прикажи опоменувачки прозор кога овој контакт ја менува состојбата customcolor Сопствена боја custom_edit Уреди ги сопствените насмевки custom_new Додади нова сопствена насмевка customnick Сопствен прекар customstyle Сопствени стилови cutimageboxreset Ресетирај ја селекцијата на: cutimagebox Одбери го делот од сликата кој сакаш да го користиш со зголемување и движење на селекцијата cut Исечи dateformat Промени го форматот на датумот date Датум days Денови day Ден dcprofile Не креирај профил default2 Подразбирано defaultloginradio Пријави се со подразбираната конфигурација default Подразбирана конфигурација defchatwinsize Подразбирана големина на прозорите за разговор (XxY) deleteall Избриши се deletecustomstate Избриши ја сопствената состојба delete Избриши delimiters Одвокувачи меѓу времињата: deliverfail Има проблем при испраќањето на следнава порака delprofile2 Одбери го профилот кој сакате да биде избришан delprofile Избриши го профилот description Опис detach Одвои details Детали devicebusy Направата $1 е зафатена devices Направи directconnection Јас имам директна врска со интернет (порт 1863) disabled Оневозможено disableprofiles Оневозможи ги профилите (корисно за интернет-кафе-иња или заеднички компјутери) disablessl Оневозможи SSL disableuserfonts Игнорирај ги фонтовите на другите корисници, користи ги само твоите фонтови disconnect $1 се откачи disconnectedfrom Откачено од $1 displaychat Прикажи текстуални можности displayeventconnect Прикажи кога контаките се поврзуваат displayeventdisconnect Прикажи кога контаките се отклачуваат displayeventemail Прикажи кога е добиен E-Mail displayeventstate Прикажи кога контаките го менуваат статусот displayp4context Прикажи го P4-контекст полето како испраќач на пораката displaypic Прикажи слика dockfreedesktop Слободен десктоп (KDE3/Gnome2/...) dockgtk Поставување за Gnome dockingoff Одлепувај се docking Прилепувај се dockkde Поставување за KDE done Направено dontdownload Не симнувај TLS, ке ја инсталирам сам dontshow Не прикажувај downloadingtls Симнување на TLS модулот од:\n $1 download Симнување editcontent Уреди го насловот и забелешката editcustomstate Уреди сопствена состојба editnewstate Нова лична авто-порака состојба editprofile Едитирај го профилот editstate Уреди постоечка авто-порака состојба editvalue Уреди ја вредноста edit Едитирај emailsinlist Прикажи ги адресите наместо прекарите во контактната листа email Е-mail emoticon_steal Додади во чувствата emotisounds Пуштај звуци при одредени чувства emptygroup Испразни ја групата enabled Овозможи enableproxy Активирај proxy enableremote Овозможи далечинско котролирање enablesound Пуштај звук encoding2 Избери начин на кодирање на буквите encoding Одбери кодирање enterbugdesc Опиши што правеше за да ни помогнеш да го репродуцираме багот entercontactemail Внеси ја адресата на контактот enterfilename Внеси име на датотека enternick Внеси го твојот прекар errortls Грешка при инсталирање на TLS модулот: eventhistory Историја на случки examples Примери exitamsn Дали си сигурен дека сакаш да излезеш? extras Додатни Услуги faileddeleteperso Оваа слика не може да биде избришана бидејќи не е лична слика. Само слики кои припаѓаат на твојот личен профил можат да бидат избришани на ваков начин faileddelete Не можев да избришам failed Пропадна faq FAQ (Често Поставувани Прашања) filedoesnotexist Датотеката не постои filemanexample ( \$location ќе биде заменета со директориумот ) Пр. nautilus \$location fileman Управувач со датотеки filename Име на датотека filenotwritable Не можам да ја избришам оваа датотека filetransfercancelled Преносот на датотеката е поништен filetransfercomplete Преносот на датетоката е завршен filetransfer Пренос на датотека file Датотека filtersselect Одбери ги филтрите кои сакаш да ги користиш\n(Пази: ниту еден одбран значи 'прикажи ги сите') filtersx Избор на филтри filters Филтри firewalled Ти си позади рутер или имаш пожарен ѕид followtext Помести надолу кога нов текст е внесен friendlyname Пријателско име ftacceptedby $1 прифати покана за пренос на датотеката '$2' ftaccepted Преносот на датетоката е прифатен ftaccepting Ја прифаќам поканата за пренос на датотека ftautoclose Затвори го овој прозор по завршениот пренос ftconnecterror Грешка при поврзувањето со корисникот ftconnecting Се поврзувам со $1 на порт $2 ftconnectionlost Врската со далечниот кориснк е изгубена ftgotinvitation $1 сака да ти испрати датотека '$2' ($3 бајти). Ќе биде снимена во директориумот $4. Дали сакаш да ја примиш оваа датотека? ftportpref Користи го овој и наследните портови за пренос на датотеки ftrejectedby $1 ја одби поканата за пренос на датотеката '$2'. ftrejected Преносот на датетоката е одбиен ftsendinvitation Поканата за пренос на датотеката '$2' ($3 бајти) беше испратена на $1 fullcontactlist Извини, твојата листа на контакти е полна. Мораш да одстраниш некои од нив за да можеш да додаваш нови getdisppic Овозможи примање на слики од другите корисници getmoreskins Земи повеќе скинови! globalcontainer Глобален контејнер globalnicktitle Глобален прекар globalnick Внеси начин како да се формираат прекарите на твоите контакти. Можеш да ги користиш променливите: \$user_login за адресите на контактите, \$nick за прекарите и \$customnick за твоите сопствени прекари за контактите. На пример: '\$user_login е \$nick' ќе даде 'contact@msn.com е Contact' globaloverride Глобалните прекари ќе ги пребришат сопствените прекари gonelunch Појдов да ручек gotink $1 ти прати мастило. groupadd Додади група groupdelete Избриши група groupexists Групата веќе постои groupmissing Не можам да ја најдам групата groupnewname Ново име groupnotempty Групата не е празна! groupoldname Старо име grouprename Преименувај ја групата groups Групи groupunknown Непозната група group Група handle Сработи helpcontents Содржина на помошта help Помош hidedisplaypic Скриј ја сликата hiden Скриј ги емоциите од менито на насмевките hidewindow Скриј го прозорот history Погледајте ја историјата home Дома httpconnection Поврзи се користејќи HTTP метод (користи HTTP протокол на порт 80) hue Сатурација huge Огромен hybrid Хибриден начин identity Идентитет ident Порамнување ignoreerrors Тивко игнорирај ги другите АМСН грешки се до крајот на сесијата ignore Игнорирај imagefiles Датотеки со слики inbox Поштенско сандаче insertsmiley Внеси чувство inserttextnote Внеси текст во полињата за тема и забелешка, и приисни 'Зачувај' installconvert Мораш да исталираш ImageMagick за да употребуваш икони за другарите и сопствени емоции. Симни си го од ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/ . Ако веќе го имаш, тогаш ова е баг - пријави го. Овие функции сега ќе бидат оневозможени се додека не инсталираш ImageMagick и не ги овозможиш од Подесувањата. internalerror Внатрешна грешка на серверот invalidfile2 Датотеката $1 не може да се креира, осигурај се дека имаш соодветни дозволи invalidfile Датотеката $2 внесена во полето "$1" не постои или не е читлива invalidgroup Погрешна група invalidparameter Грешка при поврзивањето со серверот: неточен параметар invalidpicsize Дадената слика е преголема, те молам одбери помала invalidpic Дадената слика не постои invalidsound Дадениот звук не постои invalidusername Погрешно корисничко име invitationcancelled Поканата беше откажана invite Покани ipaddress IP Адреса ipdetect Детектирај ја точната IP адреса за пренос на датотеки користејќи HTTP ircstyle IRC стил на разговор istyping $1 пишува порака joins $1 се придружи на разговорот justonce Само еднаш keepalive Одржувај жива врска (NAT) keeplog2 Бележи ги сите разговори во историјата на aMSN за идни прегледи keeplog Чувај ги белешките од сите разговори language_manager Управувач со јазици language Јазик large Големо lastlogin Последно пријавување lastlogout Последно одјавување lastmsgedme Последна порака lastmsgtime Последната порака е добиена во $1 lastseen Последно време на поврзување lazypicretrieval Добавување на мрзливите слики lclosedwin $1 го затвори прозорецот на $2 lconftopriv Конференцијата се претвори во приватен разговор со $1 lconvstarted Разговорот започна на $1 leaveblankforhotmail Остави празно за користење на hotmail web leavejoinsinchat Прикажи опомена за "го напушти/се придружи на разговорот" leaves $1 го напушти разговорот lenteredconf $1 влезе во конференцијата со $2 lineflushlog Обнови ги лог датотеките после секоја линија linprivate ПРИВАТНО listeningon Чека на порт $1 listening Слушање listsmileys2 Прикажувај емоции и насмевки во главната листа на контакти на aMSN listsmileys Излистај ги насмевките ljoinedconf $1 се придружи на конференцијата lleftconf $1 ја напушти конференцијата loadcontacts Вчитај ја листата на контакти load Вчитај logbigger Големината на белешките за секој контакте никогаш не преминува logeventconnect Забележи ги поврзувањата logeventdisconnect Забележи ги откачувањата logeventemail Забележи кога е добиен e-mail logeventstate Забележи кога е променет статусот logfandexp Големината на белешките и историјата истекува loggedotherlocation Врската е прекината. Пријавен на друго место. loggingin Пријавување loginas Пријави се како loging Пријавување login Пријави logolder Бележи ги само разговорите од последните logout Одјави се logsbydate Подреди ги забелечките по датум logsin тукушто се пријави logsmileys Прикажувај емоции и насмевки во историјата од aMSN logsout тукушто се одјави logwebcam Зачувај ги сите сесии со камера во историјата на aMSN за иден преглед longnick Твојот прекар е подолг од 130 карактери. Ова не е официјално поддржано од MSN протоколот. Дали си сигурен дека сакаш да го употребуваш? longp4c Твоето пријателско име е подолго од 130 карактери. Пријателското име што ќе се појавува на официјалниот MSN клиент ќе биде $1. Дали си сигурен дека сакаш да го употребуваш? lprivtoconf Приватниот разговор се претвори во конференција со $1 luclosedwin Го затворивте прозорот на $1 mailerexample ( \$recipient = Recipient ) Остави празно за hotmail mailer Поштар maintenance Серверот ќе оди на одржување за $1 минути maximised Максимизирано minimised Минимизирано mins минути mobilegrp1 Мобилна група mobilegrp2 Премести ги корисниците во мобилната група кога се откачениe (и сортирај ги по статус) mobile Мобилен modified Променето month Месец morepersonal повеќе состојби -> movetogroup Премести во група move Премести msgflicker Затрепери го насловот на прозорецот за разговор кога нова порака е примена во нефокусиран прозорец msgmaxmin Кога нова порака пристигнува сакам да биде: msgmode Избери како да се ракува со повеќе прозори за пораки: msg Порака msnstyle MSN стил на разговор msn аMSN mustrestart Мораш да го рестартираш програмот за да се применат промените myfriendlyname Мое пријателско име myhomephone Мој домашен телефон mymobilephone Мој мобилен телефон mynick Мој прекар mypic Моја слика: mystatus Мојот Статус myworkphone Мојот телефон на работа name Име natip детекција на IP преку web страна natkeepalive Ако врската ти се прекинува овозможи KeepAlive needonline Сеуште не си/изгледаш дека си неповрзан needwinico2 Ми треба winico05.dll во utils/windows директориумот за да работи сместувањето во системскиот пепелник never Никогаш new_ft_protocol Користи го новиот протокол за пренос на датотеки (со се неколку багови...) newline Нова линија newmail $1 нова порака во поштенското сандаче newmailfolder Имаш $1 нови пораки во други Hotmail папки newmailfromother Нова порака во друга папка од $1 ($2) newmailfrom Ново писмо од newmsg Нова порака newstate Додади сопствена состојба newtabbedfeature aMSN има нов начин за управување со разговорите, можеш да ги имаш сите разговори во еден прозор под различни табови. Одбери го начинот како aMSN да ги прикажува раговорите newveravailable Понова верзија $1 е спремна за симнување next Следен nick Прекар noactivity Без активност nodataavailable Нема расположиви податоци за $1 nodevices Немаш инсталирани направи nogap Нема место помеѓу групите nogroup Без група nologfile Нема белешки за $1 noneavailable Ниту еден не е расположив nonewmail Нема нова порака во поштенското сандаче nonewver Нема нови верзии спремни за симнување nopic Нема слика noprofileexists Моментално нема профили, \n ти мораш да креираш еден ако сакаш да имаш профилирани пријавувања. \nКористи го дугмето Додади нов профил во овој прозор за да додадеш нов профил. normal Нормално noskins Не можев да најдам скин во skins/ директориумот - не можам да продожам nosystemtray Системскиот пепелник не е достапна note Белешка notificationserver Иницијален сервер за MSN опомени (MSN Messenger Server) notify1_5 Прикажи прозорец за известување кога контактот се откачува notify1_75 Прикажи прозорец за известување кога контактот ја менува состојбата notify1 Прикажи известување кога контактот се поврзува notify2 Прикажи известување кога е примена нова порака notify3 Прикажи известување кога доаѓа ново писмо notify4 Прикажи го прозорецот со известрување кога нова порака пристигнува во други папки notifyoffset одреди ја положбата на прозорецот за известување notifytimeout Број на милисекунди пред известувањето да исчезне notifytyping Испрати известување од други корисници кога тие пишуваат notifywin Прозорец за известување notify опомени notinlist Не си на неговата/нејзината листа на контакти notls На MSN 9 протоколот му е потребен tls пакетот.\nОвој пакет изгледа дека не е инсталиран на машинава.\nАко е инсталиран, патеката до\nбиблиотеката треба да е одредена во\nпрозорецот за преференции: (пр.: /opt/tls/lib).\n\nToj moже да се симне од http://tls.sf.net. nottabbed Нормални прозорци без табови nousersinsession Нема корисници во сесијата no Не nudge $1 го бара твоето внимание offline Неповрзан ok Во Ред onenewmail 1 нова порака во поштенското сандаче onlinehelp Помош од интернет online Поврзан onphone На телефон opendir Отвори папка openfilecommand Команда за отварање на датотека openfile Отвори openreceived Отвори ги добиените датотеки options Можности ordercontactsby Пореди ги контактите по ordergroupsby Пореди ги групите по original Оригинал others Други other Друго p4contextprefix Додај го овој стринг пред испраќачите од P4-конекстот pager Пејџер pass Лозинка paste Залепи pause Пауза personal Лично phones Телефонски броеви phone Телефон picbrowser Разгледувач на слики picfile Датотека со слики за аларми (GIF < 500 x 500) picstatus Уклучи/исклучи го сликовниот аларм playing Пуштам: $1 play Пушти pluginselector Одбери приклучок portswellconfigured Твоите портови се добро конфигурирани port Порт prefalerts Мои звуци и опомени за настани prefapps Апликации prefawaymsg Мои пораки за одсутност prefblock1 Провери при откачување prefblock2 Проверувај континуирано prefblock3 "Ти си блокиран кај" група prefconnection Поставки на поврзувањето prefemotic Емоции, икони и намевки preferences Подесувања preffont2 Промени го мојот текст во разговорите preffont3 Промени го фонтот и неговата големина на aMSN preffont Мој текст за пораки prefft Пренос на датотека, peer-to-peer и NAT подесувања preflibs Директориум со библиотеки preflog1 Моите опции за историјата и забелешките preflogevent Историја на мои случки preflook Мојот изглед на aMSN месинџерот prefmsging Мојот интерфејс за пораки prefname Моето име/прекар за MSN месинџерот prefphone2 Напиши ги телефонските броеви кои сакаш \n оние на кои им дозволуваш да ги видат \n prefphone Моите телефонски броеви prefprivacy2 Корисничката Контакт/Обратна листа prefprivacy Корисничката Дозволи/Блокирај листа prefprofile2 Креирај го или промени го твојот јавен профил \n (она што сакаш другите да го гледаат за тебе \n ) prefprofile3 Конфигурација на профилите на aMSN корисниците prefprofile Мојот јавен профил prefproxy Моите proxy сетинзи prefremote Емоционални икони и насмевки prefsession Моето пријавување и статус prefshared Делени конекции (само за NAT) prefsound Звуци preview Предпреглед privacy Приватност profiledconfig Конфигурација на профили profileexists Не можеш да креираш профил со ова име \n затоа што веќе постои. Те молам одбери друго име. profileinuse Овој профил е употребуван од друга аMSN сесија, ве молам изберете си друг profileloginradio Пријави се со постоечки профил profiles Профили properties Особини proxyconfhttp конфигурација на поддршка за HTTP proxy proxyconf Proxy конфигурација proxyconnection Јас се поврзувам на интернет преку прокси сервер: proxy Јас сум позади proxy сервер (HTTP или SOCKS) publishphones Објави ги моите телефонски броеви purge Исчисти pwcdriver Користиш pwc драјвер raised Испакнато/Деиконизирано readonlymsgbox Преносот на датотека беше прекинат поради тоа што директориумот каде требаше да се симне датотеката е само за читање. Те молам поправи ги дозволите за овој директориум. readonlywarn ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Датотеката најверојатно НЕ Е правилно зачувана затоа што директориумот за примени датотеки изгледа дека е заштитен за пишување. Те молам осигурај се дека дозволите за целниот директориум ($1) се правилно наместени пред преносот на датотеката. receivedbytes Добиени се $1 од $2 бајта receiveddir Директориум за примени датотеки receivefile Прими датотека recentmsg Спречи го затварањето на прозорецот за разговор кога тукушто пристигнала порака reconnect2 Поврзи се повторно при откачување reconnecting Повторно поврзување со серверот reconnect Чекам $1 да се поврзе повторно reject Одбиј rememberpass Запамти ја лозинката remembersetting Запамти го ова подесување removeempty Одстрани ги празните групи од листата на контакти removefromlist Одстрани од листата rename Преименувај reporting Известување report Извештај required_version Не можам да го вчитам овој приклучок. Потребен е најмалку aMSN верзија $1 restartforskin Забелешка: Можеби ќе мораш да го рестартираш аМСН за да се смени скинот! reversed Обратно reverselist Обратна листа: rightback Веднаш се враќам saveas Зачувај како savechatwinsize Зачувај ја големината на овој прозорец како подразбирана големина savecontacts Зачувај ја листата на контакти savetofile Зачувај во датотека save Зачувај says $1 вели sbcon Поврзување на картичката за размена selectall Одбери се selectplugins Те молам одреди кои додатоци сакаш да ги овозможиш selectskin Те молам избери скин од листата sendemail Испрати ја мојата адреса за да бидам известуван за промените sendfile Испрати датотека sendmail Испрати писмо sendmobmsg Испрати на мобилна направа sendmsg Испрати порака sendwebcaminvite Покани корисник да ја погледа твојата камера send Испрати sentbytes Испратени се $1 од $2 бајта serverbusy Серверот е зафатен servergoingdown Врската е прекината: Серверот се исклучува serverunavailable Серверот е недостапен server Сервер session Сесија shareswebcam Поделени камери showbanner Прикажи го банерот на АМСН showblockedlist Покажи ја листата на луѓе кои ме блокирале showcachedpics Прикажи ги кешираните слики showdisplaypic2 Прикажи слика кога се отвара прозорец за разговор showdisplaypic Прикажи слика showmypic Моја слика shownotify Прикажи прозори за опомени кога се случуваат некои настани showpicnotify Прикажи ја сликата од корисникот во прозорците за известување showuserpic Слија на $1 signinstatus Статус на пријавување skinselector Избери скин skin Скин small Мало smileconfig Конфигурација на сопствени насмевки smilefile Датотека на насмевка smileintro2 Те молам уреди ги потребните полиња за да ја прилагодиш оваа насмевка (погледај го FAQ-от за помош) smileintro Те молам уреди ги потребните полиња за да креираш нова сопствена насмевка (погледај го FAQ-от за помош) smiletoobig Одбраната насмевка е поголема од нормалната. Дали сакаш да ја намалиш? snackfailed Snack не можеше да го вчитаме, се враќаме на подразбираното sngdblclick Единечен клик за отварање на нов прозорец за порака sound2 Означи го звучно пријавувањето на контактите или испраќањето на пораките soundactive Означи го звучно примањето на пораки во активните прозорци soundcommand Ова треба да е команда за play (Пр.: esdplay) soundexample ( \$sound = Звук кој ќе се пушта ) Пр. esdplay \$sound soundfiles Датотеки со звуци soundfile Датотека со звуци soundloop Звук на повратна врска soundserver Звучен сервер soundstatus Звучен аларм sound Звук на настан sourcecode Изворен код (бара преведување и инсталирање) splashstart Започни sslwarning ВНИМАНИЕ!! Оневозможувањето на SSL ќе придонесе твојата лозинка незаштитена да си се шетка по мрежата. Направи го ова САМО при навистина зафркнати прокси/мрежни конфигурации. startoffline2 Пријави се тивко како "Изгледај неповрзано" startoffline Почни без поврзување startontray Стартувај го аМСН како икона во пепелникот stateautomsg Авто-порака за испраќање statechange Статусот се промени на: stateedittext Те молам уреди ги полињата кои сакаш \n промениш и притисни Зачувај stateinfo Лична конфигурација на состојбите statename Име на личната состојба statenewtext Те молам пополни ги потребните информации за создавање \n твоја нова лична состојба и притисни Зачувај statenick Привремен прекар (пушти празно за да нема промена) state Сакам да изгледа како stats Статистика status Статус stopalarm Запри го алармот stopwebcamreceive Прекини да ја примаш сликата од камерата stopwebcamsend Прекини да ја испраќаш сликата од камерата stop Стоп storenickname Врати се на оригиналниот прекар после привремена состојба со привремен прекар strictfonts Ограничи ги големините на сите фонтови на онаа која јас ја избрав stylechat Ист изглед како разговорите stylehist Изглед на aMSN историјата stylelog Одбери го форматот во ко сакате да ја гледате историјата style Стил subjectrequired Темата е потребна subject Тема syntaxerror Печатна грешка tabbedglobal Прозорец со табови за сите корисници од листата на контакти tabbedgroups Прозорец со табови за сите корисници од иста група tabbed Повеќе прозорци во еден tabtitlenick Прикажи ги прекарите во табовите наместо адресите temp_state Не снимај (привремена состојбам ќе биде изгубена при затворање на аМСН) textsize Големина на текстот thismonth Овој месец throughserver Преку сервер timeremaining Преостанато време timestamps Прикажи го времето во разговорите timestamp Точно време title Ал-ов Месинџер tkerror1 TK направи грешка, тоа е баг од АМСН, те молам пријави го со притискање на дугмето за извештај. Можеш да притиснеш на Детали за да видиш повеќе податоци за багот или притисни на ОК за да продолжиш со зборувањето tkerror TK направи грешка, тоа е баг од АМСН, те молам пријави го. Испрати ја датотеката $1 на amsn-bugs@lists.sf.net tlsdowncompleted Датотеката $1 е симната во директориумот $2. Мораш да ја одпакуваш, збилдаш и инсталираш во $3. tlsexplain Директориум каде се наоѓа TLS модулот. Ако АМСН не може да го најде, те молам одреди го.\n(Потребно за SSL врска). tlsinstallexp АМСН сега користи MSNP9, кој бара употреба на сигурна врска преку SSL.\nЗа да употребуваш SSL, АМСН треба да инсталира извесен TLS модул\nкој недостасува на твојот систем.\nОвој волшебник ќе ти помогне во симнувањето и инсталирањето на TLS.\nТе молам избери го типот на системот. tlsinstall Волшебник за инсталација на TLS модулот tlsinstcompleted Инсталацијата на TLS модулот беше успешна - треба да можеш да го употребуваш MSNP9. Ако ова не проработи, тогаш најверојатно не го имаш избрано правиот модул, или пак истиот не постои за твојот систем (хммм...). today Денеска tomobile До мобилен tools Алатки tooltips Овозможи мали совети to До transnotexists Бараната датотека се уште не е преведена во избраниот јазик. trayicon Прикажи икона со статус во делот за известување traynotcompiled Додатокот за иконата во пепелникот не е преведен. Провери plugins/traydock triggers Текст тригери truncatenames1 Скрати ги прекарите пошироки од прозорецот во насловот и листата truncatenames2 Скрати ги прекарите пошироки од прозорецот во разговорите truncatenicks Скрати ги прекарите пошироки од прозорецот twonewmail $1 нова порака во поштенското сандаче type Тип unblock Одблокирај unknown Непознат unload Одчитај unselectall Одселектирај се uoffline Неповрзан uonline На линија updateonlycurrentlanguage Осовреми го само сегашниот јазик update Осовремување updating Осовремувам useasdp Користи како моја слика useother Користи друг програм useralreadyonlist Корисникот е веќе во листата на контакти userblocked корисникот е на линија но Ве блокирал userdata Кориснички податоци usernotonline Корисникот не е поврзан userproperties Кориснички особини на $1 useryourself Не можете да разговарате самиот со себе user Корисник usesnack Користи ја Snack библиотеката (Tcl internal) verifyblocked Провери кои луѓе Ве блокираат version Верзија videoconversationrequest Тукушто прими барање за видео разговор (двонасочен звук и видео). Ова сеуште не е поддржано од аМСН и е откажано. Но, сеуште можеш да ја користиш стандардниот разговор со камера. viewcontactsby Прегледај ги контактите по viewprofile Погледај го профилот view Поглед webcamcanceled Сесијата со камера со $1 беше прекината webcamclosebefcancel Мораш да ги прекинеш сите сесии со камера пред да го затвориш овој прозор webcamconfigure Конфигурирај ја камерата webcamextloaded Webcamsn додатокот е вчитан webcamextnotloaded Webcamsn додатокот не е вчитан. Мораш да го преведеш. webcamfaq FAQ/Помош за камера webcamhistory Гледај сесија со камера webcaminvite $1 те покани да започнеш webcam сесија, но АМСН моментално не ја поддржува оваа функција webcaminvitereceived $1 те покани да почнете сесиј асо камера. Дали ја прифаќаш оваа сесија? webcamrejected $1 ја одби поканата за сесија со камера webcamrequestreceive Испратено е барање за примање слика од камера webcamrequestsend Испратено е барање за испраќање слика од камера webcamsending Листа на луѓе на кои моментално им испраќаш слика од камерата\nПритисни за да прекине webcam Камера whatisamsn aMSN е платформски независен клон на MSN месинџер whatsize Сликата која ја побара не е со нормална големина (96x96) Со која големина сакаш да биде прикажана? willjoin Чекам $1 да се приклучи на разговорот winkreceived Доби Wink од $1. Оваа можност сеуште не е поддржана од aMSN. wintitlenick Прикажи ги прекарите во подредените прозорите наместо email work Работа wrongfields Полињата "$1", "$2" и/или "$3" не се валидни wrongprofileversion Погрешна верзија на конфигурационата датотека на профилот. За да го поправите ова одстранете го директориумот $1, или осовременете го аMSN xmmscurrent Прикажи ја моменталната песна xmmserr Ништо не свири, или немаш инсталирано xmms-infopipe xmmssend Испрати ја моменталната песна xoffset X поместување year Година yesblock Да и блокирај yesterday Вчера yes Да yoffset Y поместување youblocked Ти си блокиран од yousay Ти велиш youwant Ти сакаш zoom Зоом