amsn_lang_version 2 about Acerca de accept Aceitar acceptfile Aceitar o ficheiro $1, com o tamanho de $2? Guardado em $3 actions Acções addacontact Adicionar um contacto addedyou $1 ($2) adicionou-o(a) à sua lista de contactos addprofile Adicionar Novo Perfil addprofiledesc Introduza o nome de utilizador para o qual gostaria de criar um novo perfil. \nIsto permite-lhe ter diferentes configurações para cada utilizador. \nSem perfis não poderá usar as funções de Histórico, Alarmes ou "Relembrar Palavra-chave". addstate Adicionar um Novo Estado addto Adicionar a $1 addtocontacts Adicionar à lista de contactos addtoo Adicionar esta pessoa à minha lista de contactos admincontacts Administrar contactos admingroups Administrar grupos advanced Avançado advancedprefs Opções avançadas de configuração adverts Publicidade alarmonconnect Activar o alarme quando um utilizador se liga alarmondisconnect Activar o alarme quando um utilizador se desliga (ou fica invisível) alarmonmsg Activar o alarme quando um utilizador lhe envia uma mensagem alarmonstatus Activar o alarme quando o utilizador muda de estado alarmpref Definições de alarme para o utilizador alarms Alarmes/Notificações alarmstatus Ligar/Desligar alarme para este utilizador allfiles Todos os ficheiros allowallbutbl Permitir ser contactado por todos os utilizadores excepto os da "lista de bloqueados" allowbadwords Desactivar censura nas alcunhas ("nicknames") allowlist Lista de Autorizados (LA): allowonlyinal Permitir apenas que contactos da minha Lista de autorizados me contactem allowseen Permitir que esta pessoa me veja quando estiver ligado e me contacte allprofilesinuse Todos os perfis existentes estao a ser utilizados neste momento animatedemoticon Este "emoticon" é animado animatedsmileys Activar "smileys" animados animatenotify Janela de notificação animada appearance Aparência appearoff Aparecer como desligado areacode Código postal aretyping $1 estão a escrever uma mensagem author Autor autoaccepted Transferência de ficheiro aceitada automaticamente autoacceptft Aceitar pedido de Transferência de Ficheiros automaticamente autoaway Mostrar-me como "Ausente" quando estiver inactivo por autocheckver Verificar automaticamente se existem novas versões ao iniciar o programa autoconnect2 Ligar automaticamente quando aMSN é executado autoconnect Iniciar sessão ao iniciar aMSN autodetectip Detectar endereço IP automaticamente autohotmaillog Ligação Automática ao Hotmail autoidle Sem Actividade Automática autoip IP Automático automessage Mensagem automática autonoact Mostrar-me como "Não Activo" se estiver inactivo por avoidseen Evitar que esta pessoa me veja e me contacte away Ausente awaymsg1 Pedir mensagem de ausência sempre que eu alterar o meu estado para Ausente/Volto Já/Ocupado awaymsg2 Nunca perguntar e usar sempre a mesma mensagem de ausência (em baixo) baduserpass Palavra-chave ou nome de utilizador errado bgcolor Mudar a cor de fundo do aMSN blankdirect Deixar em branco para ligação directa block Bloquear blocked Bloqueado blockedyougroup Mostrar um grupo separado para as pessoas que o bloquearam blocking A bloquear blockinter1 Quando seu estado for ligado verificar a cada blockinter2 segundos, caso contrário verificar a cada: blockinter3 a cada blockinter4 segundos. blocklist Lista de Bloqueados (LB): blockmessage Estes utilizadores estão ligados e bloquearam-no blockusers Número de utilizadores a verificar de uma vez bouncedock Animar o ícone do aMsn quando receber novas mensagens broughtby Trazido até si pelos seguintes programadores browse Explorar browserexample (\$url será substituído por URL). Ex: mozilla \$url browser Explorador busy Ocupado cachedpics $1 imagens em cache cancel Cancelar cannotdeleteprofile Não é possível remover o perfil, porque ele parece estar a ser usado numa sessão aMSN cantexec Aplicação não executada: $1. Verificar as preferências cantremoveothers Não é possível remover o grupo "Outros" casesensitive Usar actuadores de "case-sensitive" (sensibilidade ao CAPS) cfgalarmall Configurar/Adicionar/Remover Alarme Global cfgalarm Configurar/Adicionar/Remover Alarme change Alterar changecustomstate Mudar para changedisplaypic Mudar a imagem de utilizador changefont Mudar o tipo de letra changeglobnick Modificar a alcunha ("nickname") global changenick Mudar a alcunha (nickname) changesize Mudar o tamanho changestate $1 muda o estado para $2 charscounter Caracteres escritos na janela de chat chatack Aceitando uma conversação de chat Conversação chatmaxmin Quando um contacto quer conversar comigo eu quero que seja: chatreq Requisitando uma conversação chatsmileys2 Mostrar "emoticons" e "smileys" nas janelas de conversação chatsmileys "Smileys" de conversação checkblocking Verificar continuamente se há utilizadores a bloqueá-lo checkemail Mostrar linha de notificação de e-mail (A Receber) na lista de contactos checkfilman Os ficheiros recebidos serão guardados em $1. Por favor verifique o gestor de ficheiros na janela de preferências. checkingver Procurando novas versões checkonfln Verificar se um utilizador o bloqueou quando este se desliga checkver Procurar nova versão choosearq Escolha a arquitectura do seu sistema choosebasefont Escolher tipo de letra choosebgcolor Escolher cor de fundo choosecontact Por favor escolha um contacto da lista choosefontcolor Escolher cor da letra chooseskin Por favor escolha o aspecto gráfico que gostaria de usar ch_to_state Mudar para novo estado clear Apagar clearlog2 Apagar o histórico de todos o contactos clearlog3 Apagar todos os registos clearlog Apagar registo clicktologin Clique aqui para iniciar a sessão clientcaps Enviar pacote x-clientcaps para outros clientes? clientname Nome do cliente closed Conversação com $1 fechada devido a inactividade close Fechar closingdocks Botão de terminar minimiza command Comando commandstatus Executar comando configure Configurar confirmbl Tem a certeza que pretende bloquear este contacto? confirmdelete Tem a certeza que quer apagar $1? confirmdg Tem a certeza que deseja apagar este grupo? confirmdu Tem a certeza que deseja apagar este utilizador? confirmeg Tem a certeza que deseja esvaziar este grupo? confirmpurge Todos os retratos armazenados de outros contactos (não os seus retratos) serão apagados. Tem a certeza? confirmrfl Tem a certeza que deseja apagar este utilizador deste grupo? confirm Tem a certeza? connected Você está ligado connectedwith Ligado com $1 connecterror Erro ao tentar ligação com o servidor connecting A ligar connection Ligação connectionlost Desligado: Ligação com o servidor desligada contactadded Contacto adicionado contactdoesnotexist Contacto não existe! contactlist Lista de Contactos (LC): continuously Continuadamente convertexplain (Necessário para Mostrar Imagens).\n Deixe em branco se CONVERT estiver no seu directório. copy Copiar copytogroup Copiar para grupo corruptconfig O ficheiro de configuração está danificado. Crie um novo. O ficheiro será guardado em $1. Por favor envie-o para nós para verificar o que aconteceu. corruptstates A configuração dos estados criados por si está danificada. Crie um novo. O ficheiro antigo será guardado em $1. Por favor envie-o para nós para verificar o que aconteceu. countrycode Código do meu País/Região cprofile Criar Perfil credits Créditos currentdate Data actual custnotifymsg Mostrar janela de notificação quando uma nova mensagem chegar custnotifyoffline Mostrar janela de notificação quando este contacto terminar sessão custnotifyonline Mostrar janela de notificação quando este contacto iniciar sessão custnotifystatus Mostrar janela de notificação quando este contacto mudar de estado customcolor Côr personalizada custom_edit Criar "smiley" custom_new Adicionar novos "smileys" criados customnick Alcunha ("nickname") personalizada customstyle Estilo personalizado cut Cortar date Data dateformat Mudar o formato da hora day Dia days Dias dcprofile Não Criar Perfil default Configuração por defeito defaultloginradio Iniciar sessão com a configuração por defeito defchatwinsize Tamanho, por omissão, para janelas de conversação (XTAMANHOxYTAMANHO) deletecustomstate Apagar o estado configurado delete Eliminar delimiters Delimitadores de carimbos de tempo: deliverfail Houve um problema ao entregar a seguinte mensagem delprofile2 Seleccione o perfil a remover delprofile Apagar perfil description Descrição directconnection Ligação directa à Internet (usa a porta 1863) disabled Desactivado disableprofiles Desactivar perfis (Util para cyber-cafés or ambientes partilhados) disablessl Desactivar SSL disableuserfonts Ignorar a fonte do utilizador remoto nos chats e usar a minha fonte disconnect $1 terminou a sessão. disconnectedfrom Desligado de $1 displaychat Mostrar opções de texto displayeventconnect Mostrar quando um contacto se liga displayeventdisconnect Mostrar quando um contacto se desliga displayeventemail Mostrar quando um e-mail é recebido displayeventstate Mostrar quando um contacto muda de estado displayp4context Mostrar o campo P4-Context como remetente da mensagem displaypic Mostrar imagem dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2) dockgtk Gnome Dock docking Atracando dockingoff Atracando Desligado dockkde KDE Dock dontdownload Não descarregar TLS, eu instalo-o dontshow Não mostrar downloadingtls Descarregando o módulo TLS a partir de:\n $1 editcustomstate Editar edit Editar editnewstate Novo Estado Pessoal de Automensagem editprofile Editar Perfil editstate Editar o Estado de Automensagem Existente editvalue Editar valor email Email emailsinlist Mostrar e-mails ao invés das alcunhas ("nicks") na lista de contactos emotisounds Reproduzir sons para certos ícones de emoção emptygroup Esvaziar grupo enabled Activado enableproxy Activar "proxy" enableremote Activar controlo remoto enablesound Reproduzir som encoding2 Alterar a forma como os caracteres são codificados encoding Escolha codificação entercontactemail Introduza a morada de correio electrónico do contacto enterfilename Por favor introduza um nome de ficheiro enternick Introduza a sua alcunha ("nickname") errortls Erro ao instalar o módulo TLS: eventhistory Ver história de eventos examples Exemplos exitamsn Tem a certeza que deseja sair? extras Serviços Extra faileddelete Falhou a apagar faileddeleteperso Esta imagem não pode ser apagada porque não é um ficheiro pessoal. Apenas figuras pertencentes ao seu perfil pessoal podem ser removidas deste modo. failed Falhou faq FAQ (Perguntas Comuns) filedoesnotexist Ficheiro não existe file Ficheiro filemanexample ( \$location será substituído pela directoria ) Ex: nautilus \$location fileman Gestor de ficheiros filename Nome de ficheiro filetransfercancelled Transferência de ficheiro cancelada filetransfercomplete Transferência de ficheiro concluída filetransfer Transferência de Ficheiro followtext Deslizar para baixo quando novo texto é inserido friendlyname Nome amigável ftacceptedby $1 aceitou o pedido de transferência para o ficheiro '$2'. ftaccepted Transferência de ficheiro aceite ftaccepting Aceitando o pedido de transferência de ficheiro ftconnecterror Erro de ligação ao terminal remoto ftconnecting Ligando a $1 porta $2 ftconnectionlost Ligação com o terminal remoto perdida ftgotinvitation $1 quer enviar-lhe o ficheiro '$2' ($3 bytes). Será guardado na pasta $4. Deseja receber este ficheiro? ftportpref Inicializando porta para transferência de ficheiros ftrejectedby $1 rejeitou o pedido de transferência para o ficheiro '$2'. ftrejected Transferência de ficheiro rejeitada ftsendinvitation O pedido para transferência do ficheiro '$2' ($3 bytes) foi enviado para $1. fullcontactlist Desculpe: a sua lista de contactos está cheia. Necessita de remover alguns contactos para poder adicionar os novos. getdisppic Activar recepção das Imagens de Exibição dos outros utilizadores globalnick Insere um padrão para formar todas as alcunhas dos teus contactos. Podes utilizar as seguintes variáveis: \$user_login para o endereço do teu contacto, \$nick para a alcunha do teu contacto e \$customnick para a alcunha escolhida para o teu contacto. Por exemplo: '\$user_login é o \$nick' ficará definido como 'contacto@msn.com é o Contacto' globalnicktitle Alcunha ("nickname") global globaloverride Padrões de alcunhas globais devem sobrepor-se as alcunhas escolhidas gonelunch A almoçar groupadd Adicionar um grupo groupdelete Eliminar um grupo groupexists Grupo já existe group Grupo groupmissing Grupo não encontrado groupnewname Novo nome groupnotempty Grupo não está vazio! groupoldname Nome anterior grouprename Renomear grupo groups Grupos groupunknown Grupo desconhecido handle Manejar help Ajuda helpcontents Conteúdos da ajuda hidedisplaypic Esconder a Imagem de Exibição hiden Esconde os ícones de emoções do menu de "smileys" hidewindow Esconder Janela history Ver Histórico home Casa httpconnection Ligar usando método HTTP (usa o protocolo HTTP na porta 80) hybrid Modo híbrido ident Identificando identity Identidade ignoreerrors Ignorar todos os erros até ao fim da sessão imagefiles Ficheiros de imagem inbox Caixa de entrada insertsmiley Inserir "emoticon" installconvert É necessário instalar o ImageMagick (programa de conversão) para poder ícones "Buddy" e ícones de emoção criados. Pode descarregar os ficheiros binários para o seu Sistema Operativo em ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/ . Se já possuir o programa, então trata-se de uma falha, por favor reporte-a. Estas características serão agora desactivadas, se instalar ImageMagick mais tarde active-as em Preferências. internalerror Erro Interno do Servidor invalidfile2 Ficheiro $1 não pode ser criado. Verifique as permissões invalidfile Ficheiro $2 do campo "$1" não existe ou não pode ser lido invalidgroup Grupo inválido invalidpic A ficheiro de imagem escolhido não existe invalidpicsize A imagem escolhida é demasiado grande, escolha uma mais pequena invalidsound O ficheiro de som escolhido não existe invalidusername Nome de utilizador inválido invitationcancelled O pedido foi cancelado invite Convidar ipaddress Endereço IP ipdetect Detectar IP correcto para Transferências de Ficheiros por HTTP ircstyle Chat ao estilo do IRC istyping $1 está a escrever uma mensagem joins $1 junta-se à conversação justonce Só uma vez keepalive Manter vivo (NAT) keeplog2 Registar todas as conversas no Histórico do aMSN para visualização futura keeplog Manter o Registo das Conversações language Linguagem lastlogin Último login lastlogout Último logout lastmsgedme Última mensagem lastmsgtime Última mensagem recebida em $1 lastseen Ultima vez online lclosedwin $1 fechou a janela em $2 lconftopriv Conferência tornou-se conversação Privada com $1 lconvstarted Conversação iniciada em $1 leaveblankforhotmail Deixar vazio para usar Hotmail leavejoinsinchat Mostar notificação "entradas/saídas na conversação" na janela de conversação leaves $1 deixa a conversação lenteredconf $1 entrou numa conferência em $2 lineflushlog Limpar os ficheiros de log após cada linha linprivate EM PRIVADO listeningon Escutando a porta $1 listsmileys2 Mostrar "Emoticons" e "Smileys" na lista de contactos principal do aMSN listsmileys Listar "smileys" ljoinedconf $1 juntou-se à conferência lleftconf $1 abandonou a conferência load Carregar loadcontacts Carregar lista de contactos logbigger O tamanho dos ficheiros de registo para cada contacto nunca excedem logeventconnect Registar as ligações logeventdisconnect Registar as desconecções. logeventemail Registar quando um e-mail é recebido logeventstate Registar as mudanças de estado logfandexp Registar os Tamanhos dos Ficheiros e a Validade do Histórico loggedotherlocation Desligado. Sessão iniciada noutra localização loggingin Iniciando sessão loginas Entrar como loging Entrando login Iniciar sessão logolder Registar apenas conversações que tomaram lugar nos últimos logout Terminar sessão logsbydate Ordenar logs por data (Ver histórico bastante mais rápido) logsin acabou de iniciar sessão logsmileys Mostrar "Emoticons" e "Smileys" nas janelas de histórico do aMSN logsout acabou de sair longnick O seu "nickname" é maior que 130 caracteres. Esta função não é officialmente sportada pelo protocolo MSN. Tem a certeza que o quer usar? longp4c O nome amigável que escolheu tem mais de 130 caracteres. O nome amigável que vai aparecer na versão oficial do MSN vai ser $1. Confirma este nome? lprivtoconf Conversação privada tornou-se Conferência com $1 luclosedwin Fechou a janela de $1 mailerexample (\$recipient = Recipiente ) Deixar em branco para usar Hotmail mailer "Mailer" (programa de envio/recepção de correio electrónico) maintenance Este servidor vai ser suspenso para manutenção dentro de $1 minuto(s) maximised Maximizado minimised Minimizado/Iconificado mins minutos mobile Telemóvel month Mês morepersonal Mais Estados -> move Mover movetogroup Mover para o grupo msgflicker Tremular luz duma janela que está aberta mas não a ser usada, quando se recebe nova mensagem. msgmaxmin Quando uma nova mensagem chegar eu quero que seja: msg Mensagem msgmode Seleccionar como gerir janelas múltiplas: msn aMSN msnstyle Chat ao estilo do MSN mustrestart Deve reiniciar o programa para aplicar as modificações myfriendlyname Meu nome amigável myhomephone O meu Telefone de casa mymobilephone O meu Telemóvel mynick Minha alcunha ("nickname") mypic A minha Imagem de Exibição: mystatus O meu estado myworkphone O meu Telefone de Trabalho name Nome natip Detecção de IP por página Internet natkeepalive Se se encontra a desligar com frequência, ligue a opção "Manter Vivo" needonline Você ainda está/aparece como desligado! never Nunca new_ft_protocol Usar o novo Protocolo de Transferência de ficheiros (contém alguns erros) newmail $1 novas mensagens na Caixa de Entrada newmailfolder Tem $1 novas mensagens noutros directórios Hotmail newmailfrom Novo correio de $1 ($2) newmailfromother Novo mail noutro diréctorio de $1 ($2) newmsg Nova mensagem newstate Adicionar um estado configurado newveravailable Nova versão disponível para descarga next Seguinte nick Nick noactivity Sem actividade nodataavailable Sem dados disponíveis para $1 nogap Sem espaços entre grupos nogroup Sem grupo nologfile Sem Ficheiro de Registo para $1 no Não noneavailable Nada Disponível nonewmail Sem mensagens novas na Caixa de Entrada nonewver Não há versões novas para descarregar nopic Sem imagem noprofileexists De momento não existe nenhum perfil, \n tem de criar um se quiser usar inícios de sessão perfilados. \nUse o botão Adicionar Novo Perfil nesta janela, para adicionar um novo perfil. normal Normal noskins Não foi possível encontrar o "skin" por usado por omissão no directório skins/ . Não é possível iniciar o AMSN. nosystemtray "Tray" do sistema não disponível notificationserver Servidor MSN Inicial de Notificação (Servidor de MSN Messenger) notify1_5 Mostrar uma janela de notificação quando um contacto se desliga notify1_75 Mostrar uma janela de notificação quando um contacto muda o seu estado notify1 Mostrar janela de notificação quando são recebidas novas mensagens notify2 Mostrar janela de notificação quando recebe novas mensagens notify3 Mostrar janela de notificação quando recebe correio electrónico notify4 Mostrar janela de notificação quando recebe novas mensagens de outros directórios notify avisar notifyoffset Colocar a janela de aviso por forma a ter espaço lateral notifytimeout Numero de milisegundos antes da janela de notificação desaparecer notifytyping Enviar ao outros utilizadores notificações de que está a escrever notifywin Janela de notificação notinlist Você não se encontra na lista de contactos dele/dela notls O Protocolo 9 da MSN requer o pacote TLS. Este pacote não parece estar instalado nesta máquina. Se está instalado, o caminho para a directoria da biblioteca deve ser especificado na janela de Preferências (ex: /opt/tls/lib). \n \n É possível descarregar o TLS em http://tls.sf.net. nousersinsession Sem utilizadores na sessão nudge $1 solicita a sua atenção offline Desligado ok Ok onenewmail 1 mensagem nova na Caixa de Entrada online Ligado onphone Ao telefone openreceived Abrir ficheiros recebidos options Opções ordercontactsby Ordenar contactos por ordergroupsby Ordenar grupos por original Original other Outro others Outros p4contextprefix Adicionar este prefixo aos remetentes P4-Context pager Pager pass Palavra-chave paste Colar personal Pessoal phones Números de telefone phone Telefone picbrowser Mostrar explorador de Imagens picfile Ficheiro de Imagem (GIF < 500 x 500) picstatus Alarme de Imagem playing A jogar: $1 pluginselector Seleccione "Plugins" port Porta prefalerts Os Meus Sons e Alertas de Evento prefapps Aplicações prefawaymsg A Minha Mensagem de Ausente prefblock1 Verificar ao desligar prefblock2 Verificar continuamente prefblock3 Grupo "Você foi bloqueado por" prefconnection Definições da ligação prefemotic "Emoticons" e "Smileys" preferences Preferências preffont2 Mudar a forma como os outros visualizam o meu texto nas sessões de conversação preffont3 Mudar a fonte de interface e o tamanho do aMSN preffont O Meu Texto de Mensagem prefft Transferência de ficheiros, ponto-a-ponto e configurações NAT preflibs Directorias das bibliotecas preflog1 O Meu Histórico e Opções de Registo preflogevent O meu Histórico de eventos preflook O Meu Aspecto para o aMSN prefmsging A Minha Interface de Mensageiro prefname O Meu Nome/Alcunha do MSN Messenger prefphone2 Escreva os números de telefone que gostaria \n que fossem visíveis às pessoas da sua Lista de Autorizados \n prefphone Os Meus Números de Telefone prefprivacy2 Lista de Contactos/Reversos do utilizador prefprivacy Lista de Autorizados/Bloqueados do utilizador prefprofile2 Criar ou modificar o seu perfil público (a sua \n descrição que os outros podem ver) prefprofile3 Configuração de Perfis do Utilizador aMSN prefprofile O meu Perfil Público prefproxy As Minhas Definições de "Proxy" prefremote Preferências da Ligação Remota prefsession O Meu Nome de Utilizador e Estado prefshared Ligações Partilhadas (apenas para NAT) prefsound Sons privacy Privacidade profiledconfig Configuração de Perfil profileexists Você não pode criar um perfil com este nome de utilizador \n devido a existência de um outro igual. Por favor escolha outro nome. profileinuse Este perfil está a ser usado por outra sessão aMSN, por favor escolha outro profileloginradio Entrar usando um Perfil existente profiles Perfis properties Propriedades proxyconf Configuração de "proxy" proxyconfhttp Configuração de suporte para "proxy" HTTP proxyconnection Eu ligo-me à Internet através de um servidor "proxy": proxy Estou a usar um servidor "proxy" (HTTP ou SOCKS5) publishphones Partilhar os meus números de telefones purge Esvaziar raised Maximizado readonlymsgbox A transferência foi cancelada devido ao facto da directoria de recepção ser somente de leitura. Por favor modifique as permissões desta directoria. readonlywarn AVISO: Provavelmente, o ficheiro NÃO será guardado correctamente devido à directoria "Received Files" parecer estar protegida contra escrita. Por favor assegure-se que as permissões da directoria destino ($1) estão correctas antes de transferir o ficheiro. receivedbytes $1 bytes recebidos (de $2) receiveddir Pasta dos Ficheiros Recebidos receivefile Receber ficheiro recentmsg Impede o fecho da janela de conversação quando chega uma nova mensagem reconnect2 Voltar a ligar na perda de ligação reconnect Esperando que $1 volte a ligar-se reconnecting Ligando de novo ao servidor reject Rejeitar rememberpass Guardar palavra-chave removeempty Remover grupos vazios da lista de contactos removefromlist Remover desta lista rename Renomear required_version Foi impossível carregar este plug-in dado que requer a versão $1 do aMSN (no mínimo) reversed Revertido reverselist Lista de Reversos (LR): rightback Volto já saveas Guardar como savechatwinsize Guardar o tamanho da janela de conversação, como sendo o tamanho por omissão quando for reajustado. savecontacts Guardar lista de contactos save Guardar savetofile Guardar para o ficheiro says $1 diz sbcon Ligando a "Switch Board" selectplugins Por Favor escolha os "plugin" que quer activados selectskin Por favor escolha um aspecto gráfico da lista send Enviar sendfile Enviar ficheiro sendmail Enviar mensagem electrónica sendmsg Enviar mensagem sentbytes $1 de $2 bytes enviados serverbusy O servidor está ocupado servergoingdown Desligado: O servidor está a desligar-se server Servidor serverunavailable O servidor não está disponível session Sessão showbanner Mostrar o banner do aMSN showblockedlist Mostra lista de utilizadores que o bloquearam showcachedpics Mostrar imagens em cache showdisplaypic2 Mostrar imagem de utilizador sempre que uma janela de conversação for aberta showdisplaypic Mostrar imagem de utilizador showmypic A Minha Imagem de Utilizador shownotify Mostrar janela de notificação quando acontece algum evento showuserpic A Imagem de Utilizador de $1 skin Aspecto Gráfico skinselector Escolha Aspecto Gráfico smileconfig Configuração de ícones de emoção criados smilefile Nome do ficheiro de "smiley" smileintro2 Por favor edite os campos requeridos para modificar este "smiley" (leia o FAQ para obter ajuda) smileintro Por favor complete os campos requeridos para criar um novo "smiley" (leia o FAQ para obter ajuda) snackfailed Snack falhou a carregar, voltado para o valor por defeito sngdblclick Único clique para abrir nova janela de mensagem sound2 Reproduzir sons quando os contactos iniciam sessão ou enviam uma mensagem soundactive Reproduz som quando recebe mensagens mesmo na janela activa soundcommand Este tem de ser o comando de reprodução de som (ex: esdplay) soundexample (\$sound = Ficheiro de som a ser reproduzido) Ex: esdplay \$sound soundfile Ficheiro de Som soundfiles Ficheiros de Som soundloop Som Repetido soundserver Servidor de Som sound Sons de Eventos soundstatus Alarme Sonoro sourcecode Código Fonte (necessita de compilação e instalação) splashstart Iniciar sslwarning AVISO!! Desactivar o SSL irá desactivar a encriptação, tal que a sua palavra-chave irá ser enviada simplesmente como texto através da rede. Usar apenas em caso de "proxies" ou configurações de rede seguras! startoffline2 Início de sessão silencioso ("Aparentar Desligado") startoffline Começar Desligado startontray Iniciar AMSN somente no "icon-tray" stateautomsg Automensagem a enviar statechange estado mudou para: stateedittext Por favor edite os campos que gostaria \n de modificar e escolha Guardar state Eu quero aparecer como stateinfo Configuração do Estado Pessoal statename Nome do Estado Pessoal statenewtext Por favor introduza a informação necessária para criar \n o seu novo Estado Pessoal e escolha Guardar statenick Nick (deixar em branco para não alterar) status Estado stopalarm Alarme para Parar storenickname Regressar ao nick original strictfonts Restringir todos os tamanhos da fonte aos que eu seleccionei (Barra de Estados e outros) stylechat O mesmo aspecto que nas conversações style Estilo stylehist O aspecto do histórico do aMSN stylelog Seleccionar a forma na qual gostaria de ver o Histórico syntaxerror Erro de Sintaxe tabbed Janelas com Separadores temp_state Não grava (Estado temporário - desaparecerá quando o AMSN for terminado) textsize Tamanho do Texto timeremaining Tempo que falta timestamps Activar carimbos de tempo nas janelas de conversação title Al's Messenger tkerror Ocorreu um erro em TK, encontrou um erro no AMSN, por favor reporte-o. Envio o ficheiro $1 para amsn-bugs@lists.sf.net tlsdowncompleted O ficheiro $1 foi descarregado para a directoria $2. É necessário descompactá-lo e fazer o 'build' (caso tenha descarregado código fonte) e instalá-lo na directoria $3. tlsexplain Directório onde o modulo tcl de TLS se encontra. SE o AMSN não for capaz de o localizar, por favor especifique-p.\n(Necessário para a autentificação SSL) tlsinstall Assistente de Instalação do Módulo TLS tlsinstallexp O aMSN usa agora MSNP9, que necessita de uma ligação\nsegura usando SSL. Para usar SSL, o aMSN necessita de instalar um módulo chamado TLS,\nque não se encontra no seu sistema. Este assistente irá ajudá-lo a descarregar e\na instalar o TLS. Por favor escolha o seu tipo de sistema para que possamos fazer a descarga automática\n dos ficheiros TLS necessários. tlsinstcompleted A instalação do módulo TLS foi realizada com sucesso - agora deve conseguir utilizar o MSNP9. Caso não consiga, provavelmente não seleccionou o módulo correcto, ou um módulo compilado ainda não está disponível para o seu sistema. today Hoje tools Ferramentas tooltips Activar ajudas de ferramenta to Para transnotexists O ficheiro pretendido ainda não foi traduzido para o presente idioma. traynotcompiled "Plugin" do ícone da bandeja não está em conformidade. Verifique "plugins"/"tray" triggers Dicas truncatenames1 Cortar nicks maiores que a largura da janela nos títulos da janela e lista de contactos truncatenames2 Cortar nicks maiores que a largura da janela dentro das janelas de conversação truncatenicks Reduzir alcunhas ("nicknames") que não caibam na janela twonewmail $1 novas mensagens na Caixa de Entrada unblock Desbloquear unknown Desconhecido unload Descarregar uoffline Desligado uonline Ligado useother Usar um programa diferente useralreadyonlist Utilizador já se encontra na lista de contactos userblocked O utilizador está ligado mas bloqueou-o userdata Dados do utilizador usernotonline O utilizador não está ligado userproperties Propriedades do utilizador $1 user Utilizador useryourself Você não pode conversar consigo próprio usesnack Utilizar Snack Library (Tcl interna) verifyblocked Verificar utilizadores que o estão a bloquear version Versão viewcontactsby Visualizar contactos por viewprofile Ver Perfil view Ver webcaminvite $1 convidou-te para uma sessão de vídeo, mas o aMsn não suporta esta funcionalidade willjoin Esperando que $1 se junte à conversação winkreceived Recebeu um Wink de $1. Esta funcionalidade não é suportada, ainda, pelo aMSN work Trabalho wrongfields Os campos "$1", "$2" e/ou "$3" não eram válidos. wrongprofileversion Versão errada do ficheiro de configuração do perfil. De modo a repará-lo, por favor remova a directoria $1, ou actualize o aMSNtemp_state xmmscurrent Mostrar a música corrente xmmserr Nenhum som está a ser reproduzido ou, então, não tem o "xmms-infopipe" instalado. xmmssend Enviar música corrente xoffset Margem horizontal year Ano yes Sim yesterday Ontem yoffset Margem vertical youblocked Você foi bloqueado por yousay Você diz youwant Você quer lazypicretrieval Obtenção de imagens de utilizador por necessidade activeautoupdate Auto-actualização activa add Adicionar agotinvitation Recebido convite Audio de $1 allmonths Todos os meses allow_sms Permitir que os utilizadores contactem-me pelo meu telefone móvel MSN askeachtime Perguntar cada vez askwebcam Pedir a este utilizador para enviar a sua "webcam" avaccepted Chamada de conferência por Video aceite avcanceled Chamada de conferência por Video cancelada avgotinvitation Recebido convite de chamada de conferência por Video de $1 avinitfailed Inicialização do plugin de Audio/Video falhou. Chamada cancelada. cantloadonlineversion Não foi possível recuperar da Internet a lista actualizada de idiomas. checkopenfilecommand Por favor seleccione o comando de ficheiros abertos na janela de preferências. clearwebcamlogs Limpar todos os logs de "webcam" clicktoadd Clique no adicionar para criar uma nova nota closeall Fechar todas as tabs da janela? closealltabs Fechar todas as tabs closelabel Quando carrega no botão de fechar numa janela de chat com tabs closeonly Fechar apenas a tab corrente contact Contactar conversationwith $1 utilizadores em conversação created Criado currentlanguage Este é o idioma que você usa currentnotes Notas correntes deleteall Apagar tudo detach Desprender download Descarregar filenotwritable Este ficheiro não pode ser apagado filters Filtros filtersselect Seleccione os filtros que quer ver\n(Note que se não seleccionar nenhum significa que vão ser mostrados todos) filtersx Selecção de filtros ftautoclose Fechar a janela quando a transferência de ficheiros acabar globalcontainer Contentor global inserttextnote Inserir texto dentro do campo assunto e do campo nota, seguidamente clique em Salvar invalidparameter Erro ao estabelecer ligação com o servidor: parâmetro inválido language_manager Gestor de idiomas logwebcam Salvar todas as secções de "webcam" para a Historia do aMSN para visionamento futuro mobilegrp1 Grupo Móvel mobilegrp2 Colocar utilizadores no grupo "Móvel" quando estiverem desligados (e ordenados por estado) modified Modificado needwinico2 É necessário o ficheiro winico05.dll dentro do directório utils/windows para que a funcionalidade de "traydocking" de janelas funcione newline Nova linha newtabbedfeature O aMSN tem um nova funcionalidade para gerir conversações, você agora pode ter todas as janelas do mesmo grupo ou de toda a lista de contactos numa única janela com tabs. Por favor seleccione a maneira com prefere que o aMSN gira as suas conversações note Nota nottabbed Janela normal sem tabs opendir Abrir directório openfilecommand Comando de abrir ficheiro openfile Abrir pause Pausar play Play preview Previsionar remembersetting Guardar esta opção selectall Seleccionar tudo sendmobmsg Enviar para telemóvel sendwebcaminvite Convidar um utilizador para visionar a sua "webcam" showpicnotify Mostrar a imagem dos utilizadores nas janelas de notificação signinstatus Estado de Sign-in stats Estatísticas stop Parar subjectrequired Assunto necessário subject Assunto tabbedglobal Uma janela com tabs para todos os utilizadores da lista de contactos tabbedgroups Uma janela com tabs para utilizadores do mesmo grupo tabtitlenick Mostrar alcunhas ("nicknames") nos tabs em vez dos endereços de email takesnapshot Tirar fotografia thismonth Este mês throughserver Através do servidor timestamp Registo das horas tomobile Para telemóvel update Actualizar updating Em actualização unselectall Remover selecção de tudo useasdp Usar como Imagem de Exibição webcamshot Fotografia de "Webcam" webcamhistory Visionar as sessões de "Webcam" whatsize A imagem que pediu não tem as dimensões normais (96x96)\n Quer que a imagem seja mostrada com tendo que tamanho? wintitlenick Mostrar alcunhas ("nicknames") nas janelas com tabs em vez dos endereços de email yesblock Sim e bloquear zoom Zoom emoticon_steal Adicionar aos "emoticons" smiletoobig O "smiley" que escolheu tem dimensões superiores às normais. Quer alterar-lhe o tamanho? aboutamsn Acerca de Alvaro's Messenger account Conta askcam Pedido de recepção de "Webcam" askcontactwebcam Pedido de recepção de "Webcam" do contacto, ou asksendingyourwebcam Pedido de envio de "Webcam" autoresizedp Automaticamente aumentar o tamanho das imagem para o tamanho por defeito badwebcam Não é possível mostrar a imagem da "WebCam". Assegure-se que a sua "WebCam" está bem ligada e instalada. brightness Brilho bugerror Desculpe, mas ouve um problema na conecção à base de dados de bugs. Verifique a sua conecção a internet. bugnocomment Enviar sem comentário? Comentar em um bug ajuda-nos a desvendar o que correu mal e a corrigir o bug mais facilmente. cagreement Acordo Confidencial captureextloaded Extensão de captação - $1 - está carregada. captureextnotloaded Extensão de captação -$1- não está carregada, tem de compila-la primeiro captureproperties Propriedades de imagem da "WebCam" change_account_info Alterar informação da conta. change_mobile Alterar definições do telemóvel changestatus Alterar estado changevideosettings Alterar definições de vídeo channels Canais choosechannel Por favor seleccione um canal choosedevice Por favor escolha um dispositivo clickhere Clique aqui closeordock Fechar esta janela de lista de contactos implica que desligue o aMSN. Talvez o que pretendia era apenas fechar a janela e continuar a correr o aMsn na barra de tarefas (traybar).\n\nTem a certeza que deseja desligar o aMSN? color Côr contacts Contactos contrast Contraste copytoclipboard Copiar $1 para a área de transferência (clipboard) couldnotrename Não foi possivel renomear o ficheiro $1 curdisplaypic Imagem actual customsmileys Mostrar a outros utilizadores os "emoticons" personalizados custshowcustomsmileys Mostar os "emoticons" personalizados dos utilizadores cutimageboxreset Reiniciar o tamanho da caixa de selecção ("selection-box")\npara: cutimagebox Seleccione a parte da imagem que pretende usar, aumentanto ou movendo a caixa de selecção ("selection-box") default2 Por defeito deleteblock Apagar e bloquear details Detalhes devicebusy O dispositivo $1 está ocupado devices Dispositivos done Concluído editcontent Editar o conteúdo da área do sujeito e a área de apontamentos editmyprofile Editar o meu perfil do MSN enterbugdesc Insira uma descrição daquilo que estava a fazer para nos ajudar a reproduzir o bug: enterpsm A sua mensagem pessoal find Localizar findasyoutype Localizar enquanto tecla findnext Localizar o próximo findprev Localizar o anterior firewalled Você está sobre uma firewall ou está a usar um router getmoreplugins Obter mais "plugins"! getmoreskins Obter mais "skins"! gotink $1 enviou-lhe um ink. goto Vá para $1 gotoinbox Vá para a Caixa de Correio (Inbox) hidemenu Mostrar/Esconder menus hidemenumessage Tem a certeza que quer esconder os menus?\nVocê pode restaura-los a qualquer altura usando a tecla de atalho 'Ctrl-M' para o menu mostrar/esconder. hue Matiz huge Enorme ignorecontact Ignorar todas as conversas deste contacto ignore Ignorar large Grande listening Escutando loadotherdisplaypic Carregando DPs de DPs of $1, por favor aguarde... logschats Está a registar conversas longpsm A sua mensagem pessoal é muito longa. Isso não é oficialmente suportado pelo protocolo do MSN. Tem a certeza que deseja defini-la? lowrescam Use uma "webcam" de baixa resolução minimize Minimizar msnstatus Estado da rede MSN newchat Nova conversa nocacheddps Não existe imagens na cache deste utilizador nodevices Actualmente, não existem dispositivos instalados noftpreview Desactivar o envio de previsões de imagem relativamente ao envio de ficheiros onlinehelp Ajuda Online otherdisplaypic Outras imagens deste utilizador (clique no botão direito do rato para mais opções) pausedwebcamreceive Foi feita uma pausa à "WebCam" pelo outro utilizador pausewebcamsend Enviar uma pausa à "Webcam" playbackposition Posição de playback playbackspeed Velocidade de playback (millisegundos entre cada frame) playwebcamsend Resumir envio de "Webcam" portswellconfigured As suas portas estão bem configuradas preffont4 Alterar a forma como vê o texto de outras pessoas nas sessões de conversa psmatend Mostrar a mensagem pessoal atrás da alcunha (nickname) psmdontshow Não mostrar a mensagem pessoal, a não ser que esteja definida na alcunha (nickname) global/personalizada. psmnewline Mostrar a mensagem pessoal por baixo da alcunha (nickname) psm Mensagem pessoal psmplace Onde deve ser colocada a mensagem pessoal? pwcdriver Você está a usar controladores ("drivers") do pwc quit Sair reporting Enviando relatório report Relatorio resetincomingfont Reiniciar fonte (usar a fonte que o mensageiro escolher) restartforskin Nota: Você precisa de reiniciar o aMSN para ver a "skin" apropriadamente! searchdown Localizar abaixo searchup Localizar acima sendcam Enviar "Webcam" sendemail Enviar o meu endereço de email para que me notifiquem alterações sendfeedback Enviar "Feedback" shareswebcam Partilhar "Webcam" showcontactemail Mostrar contactos com E-mail showcontactnick Mostrar contactos com alcunha ("nickname") show_contactdps_in_cl Mostrar "thumbnails" das imagens dos contactos na lista de contactos showmailicon Mostrar ícone do correio no "traydock" quando chegar um email small Pequeno snapshot Captura de ecrã sortgroupsasc Ordenar grupos ascendentemente sortgroupsdesc Ordenar grupos descendentemente sortcontactgroup Ordenar contactos por grupo sortcontacthybrid Ordenar contactos em modo híbrido sortcontactstatus Ordenar contactos por estado startonboot Começar o aMSN ao iniciar o Windows statepsm Mensagem pessoal personalizada (deixe em branco para não alterar nada) stopwebcamreceive Parar a recepção de "Webcam" stopwebcamsend Parar o envio de "Webcam" tkerror1 Ocorreu um erro no TK, existe um bug no amsn, por favor envie um relatorio clicando no botão de Envio de relatório. Você pode clicar no botão Detalhes para obter mais informações acerca deste bug ou clicar em Ok para continuar a conversar com o aMsn trayicon Mostrar um ícone de estado na área de notificação type Teclar updateonlycurrentlanguage Fazer Update apenas à linguagem actualmente usada useasregexp Usar uma expressão regular (regexp) userdps Imagens do utilizador setasmydp Definir como minha imagem usersettings Definições videoconversationrequest Você acabou de receber um pedido de conversa com "webcam" (audio e video bidireccional). Esta característica ainda não é suportada pelo aMSN e foi cancelada. No entanto, você pode usar conversa com "webcam" standard. wanttosharecam Pretendo fazer com que a minha "webcam" seja acessível a outros utilizadores webcamcanceled A sessão de "webcam" com $1 foi cancelada webcamclosebefcancel Você tem de cancelar todas as "webcams" para poder fechar a janela webcamconfigure Configurar a "webcam" webcamextloaded Extensão Webcamsn está carregada webcamextnotloaded Extensão Webcamsn não está carregada. Você tem que a compilar. webcamfaq FAQ/Ajuda para "webcam" webcaminvitereceived $1 convidou-lhe para iniciar uma sessão de "webcam". Deseja aceitar o convite para esta sessão? webcamrejected $1 rejeitou o convire para a sessão de "webcam" webcamrequestreceive Enviado o pedido para receber a "webcam" webcamrequestsend Enviado o pedido para enviar a "webcam" webcamsending Listagem de pessoas que você está actualmente a enviar a sua "webcam"\nClique para cancelar webcam "Webcam" whatisamsn aMSN é uma plataforma independente de um clone do MSN Messenger groupcontacts Contactos de grupo