# Simple Instant Messenger - "SIM" # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.1\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-02 01:03+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 21:03+0100\n" "Last-Translator: Tobias Franz \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Poedit-Language: French\n" #: plugins/__homedir/homedir.cpp:48 msgid "Home directory" msgstr "Répertoire de données" #: plugins/__homedir/homedir.cpp:49 msgid "Plugin provides select directory for store config files" msgstr "Ce plugin permet la sélection du répertoire stockant les fichiers de configuration." #: plugins/__homedir/homedir.cpp:92 msgid "Set home directory" msgstr "Définir le répertoire de données" #: plugins/__homedir/homedircfgbase.cpp:62 plugins/_core/arcfgbase.cpp:78 plugins/_core/filecfgbase.cpp:86 plugins/_core/historycfgbase.cpp:166 plugins/_core/interfacecfgbase.cpp:122 plugins/_core/maininfobase.cpp:186 plugins/_core/msgcfgbase.cpp:83 plugins/_core/phonebase.cpp:113 plugins/_core/smscfgbase.cpp:64 plugins/_core/userhistorycfgbase.cpp:91 plugins/action/actioncfgbase.cpp:61 plugins/action/menucfgbase.cpp:67 plugins/autoaway/autoawaycfgbase.cpp:102 plugins/background/bkgndcfgbase.cpp:113 plugins/dock/dockcfgbase.cpp:91 plugins/filter/filtercfgbase.cpp:68 plugins/forward/forwardcfgbase.cpp:70 plugins/gpg/gpgadvbase.cpp:124 plugins/gpg/gpgcfgbase.cpp:105 plugins/gpg/gpguserbase.cpp:67 plugins/icons/iconcfgbase.cpp:73 plugins/icq/advsearchbase.cc:245 plugins/icq/aimconfigbase.cc:143 plugins/icq/aiminfobase.cc:255 plugins/icq/aimsearchbase.cc:161 plugins/icq/homeinfobase.cc:143 plugins/icq/icqconfigbase.cc:262 plugins/icq/icqpicturebase.cc:74 plugins/icq/icqsearchbase.cc:125 plugins/icq/icqsecurebase.cc:109 plugins/icq/pastinfobase.cc:138 plugins/jabber/infoproxybase.cpp:55 plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:304 plugins/jabber/jabberinfobase.cpp:244 plugins/jabber/jabberpicturebase.cpp:74 plugins/jabber/jabberworkinfobase.cpp:88 plugins/jabber/jidadvsearchbase.cpp:63 plugins/jabber/jidsearchbase.cpp:74 plugins/livejournal/journalsearchbase.cpp:64 plugins/livejournal/livejournalcfgbase.cpp:158 plugins/livejournal/msgjournalbase.cpp:81 plugins/logger/logconfigbase.cpp:67 plugins/msn/msninfobase.cpp:129 plugins/msn/msnsearchbase.cpp:71 plugins/navigate/navcfgbase.cc:71 plugins/ontop/ontopcfgbase.cpp:57 plugins/osd/osdconfigbase.cpp:108 plugins/proxy/proxycfgbase.cpp:130 plugins/remote/remotecfgbase.cpp:103 plugins/replace/replacecfgbase.cpp:52 plugins/shortcuts/mousecfgbase.cpp:77 plugins/shortcuts/shortcutcfgbase.cpp:79 plugins/sound/soundconfigbase.cpp:96 plugins/sound/sounduserbase.cpp:62 plugins/spell/spellcfgbase.cpp:83 plugins/styles/fontconfigbase.cpp:99 plugins/styles/stylescfgbase.cpp:52 plugins/transparent/transparentcfgbase.cpp:70 plugins/weather/weathercfgbase.cpp:109 plugins/weather/wifacecfgbase.cpp:80 plugins/yahoo/yahooinfobase.cpp:152 plugins/yahoo/yahoosearchbase.cpp:97 rc.cpp:3 rc.cpp:12 rc.cpp:27 rc.cpp:55 rc.cpp:82 rc.cpp:103 rc.cpp:124 rc.cpp:221 rc.cpp:227 rc.cpp:237 rc.cpp:263 rc.cpp:313 rc.cpp:403 rc.cpp:419 rc.cpp:440 rc.cpp:449 rc.cpp:473 rc.cpp:492 rc.cpp:511 rc.cpp:520 rc.cpp:530 rc.cpp:542 rc.cpp:614 rc.cpp:626 rc.cpp:693 rc.cpp:714 rc.cpp:738 rc.cpp:767 rc.cpp:779 rc.cpp:823 rc.cpp:861 rc.cpp:976 rc.cpp:1109 rc.cpp:1118 rc.cpp:1300 rc.cpp:1342 rc.cpp:1348 rc.cpp:1379 rc.cpp:1398 rc.cpp:1459 rc.cpp:1465 rc.cpp:1480 rc.cpp:1495 rc.cpp:1519 rc.cpp:1583 rc.cpp:1618 rc.cpp:1633 rc.cpp:1639 rc.cpp:1669 rc.cpp:1709 rc.cpp:1725 rc.cpp:1768 rc.cpp:1808 rc.cpp:1818 rc.cpp:1842 rc.cpp:1881 rc.cpp:1959 rc.cpp:1992 rc.cpp:2025 rc.cpp:2140 rc.cpp:2302 rc.cpp:2357 rc.cpp:2421 #, no-c-format msgid "Form1" msgstr "Forme1" #: plugins/__homedir/homedircfgbase.cpp:63 rc.cpp:617 #, no-c-format msgid "Use &default path" msgstr "Utiliser le chemin par &défaut" # ui/acceptbase.cpp:130 #: plugins/__homedir/homedircfgbase.cpp:64 rc.cpp:620 #, no-c-format msgid "Path for config files:" msgstr "Chemin des fichiers de configuration :" #: plugins/__migrate/migrate.cpp:35 msgid "Migrate" msgstr "Importer" #: plugins/__migrate/migrate.cpp:36 msgid "Plugin provides convert configuration and history from SIM 0.8" msgstr "Ce plugin permet l'importation de la configuration et des historiques des versions antérieures ou égales à 0.8." #: plugins/__migrate/migratedlg.cpp:78 msgid "Cancel convert?" msgstr "Annuler l'importation ?" # chatwnd.cpp:350 # ui/filetransfer.cpp:250 #: plugins/__migrate/migratedlg.cpp:161 plugins/__migrate/migratedlg.cpp:165 plugins/__migrate/migratedlg.cpp:169 plugins/__migrate/migratedlg.cpp:234 plugins/__migrate/migratedlg.cpp:238 sim/message.cpp:598 #, c-format msgid "Can't open %1" msgstr "Impossible d'ouvrir %1" #: plugins/__migrate/migratedlgbase.cpp:89 rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "Convert configuration from old version" msgstr "Importer la configuration venant d'une ancienne version" # ui/editfile.cpp:86 #: plugins/__migrate/migratedlgbase.cpp:90 rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "Directories for convert:" msgstr "Répertoire pour la réception des fichiers" # ui/maininfobase.cpp:237 #: plugins/__migrate/migratedlgbase.cpp:91 rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "&Remove old files" msgstr "Supp&rimer" #: plugins/__migrate/migratedlgbase.cpp:92 rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Note!\n" "If you select an option \" Remove old files \", you can not use the old version" msgstr "" "Attention !\n" "Si vous sélectionnez l'option \"Supprimer les anciens fichiers\", vous ne pourrez plus utilisez l'ancienne version !" # ui/editfile.cpp:86 #: plugins/__migrate/migratedlgbase.cpp:94 rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Select directories for convert" msgstr "Selectionner le répertoire pour la réception des fichiers" #: plugins/__migrate/migratedlgbase.cpp:96 rc.cpp:661 #, no-c-format msgid "Convert configuration" msgstr "Importer la configuration" #: plugins/_core/arcfg.cpp:96 plugins/_core/autoreply.cpp:133 plugins/weather/wifacecfg.cpp:107 msgid "In text you can use:" msgstr "Dans le texte, vous pouvez utiliser :" # ui/acceptbase.cpp:109 # ui/acceptbase.cpp:126 #: plugins/_core/arcfgbase.cpp:79 plugins/_core/prefcfgbase.cpp:66 rc.cpp:669 rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "&Override global settings" msgstr "Ign&orer les paramètres généraux" #: plugins/_core/arcfgbase.cpp:80 plugins/_core/autoreplybase.cpp:89 plugins/action/actioncfgbase.cpp:62 plugins/action/additembase.cpp:94 plugins/weather/wifacecfgbase.cpp:84 rc.cpp:786 rc.cpp:798 rc.cpp:1492 rc.cpp:1636 rc.cpp:1660 sim/simapi.cpp:490 #, no-c-format msgid "&Help" msgstr "Aide" # ui/autoreplybase.cpp:45 #: plugins/_core/arcfgbase.cpp:81 rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Don't show autoreply dialog" msgstr "Ne pas afficher la fenêtre de réponse." # ui/autoreplybase.cpp:34 #: plugins/_core/autoreply.cpp:70 msgid "Autoreply message" msgstr "Message de réponse automatique" # msgedit.cpp:130 #: plugins/_core/autoreply.cpp:73 plugins/_core/autoreply.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Close after %n second\n" "Close after %n seconds" msgstr "Fermer après %n secondes" #: plugins/_core/autoreplybase.cpp:87 plugins/_core/connectionsettingsbase.cpp:74 rc.cpp:792 rc.cpp:1265 #, no-c-format msgid "MyDialog" msgstr "Boîte de dialogue" # ui/autoreplybase.cpp:45 #: plugins/_core/autoreplybase.cpp:88 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Don't show this dialog" msgstr "Ne pas afficher cette boîte de dialogue" # ui/addphonebase.cpp:112 # ui/alertmsgbase.cpp:52 # ui/autoreplybase.cpp:53 # ui/ballonmsg.cpp:194 # ui/emaileditbase.cpp:70 # ui/enable.cpp:122 # ui/logindlgbase.cpp:98 # ui/proxydlgbase.cpp:53 # ui/setupdlgbase.cpp:63 # ui/toolsetupbase.cpp:102 #: plugins/_core/autoreplybase.cpp:91 plugins/_core/cfgdlg.cpp:527 plugins/_core/cfgdlgbase.cpp:95 plugins/_core/connectionsettingsbase.cpp:75 plugins/_core/declinedlgbase.cpp:82 plugins/_core/editmailbase.cpp:97 plugins/_core/editphonebase.cpp:112 plugins/_core/logindlgbase.cpp:132 plugins/_core/toolsetupbase.cpp:135 plugins/action/additembase.cpp:95 plugins/gpg/gpggenbase.cpp:142 plugins/gpg/passphrasebase.cpp:91 plugins/icq/encodingdlgbase.cc:86 plugins/icq/verifydlgbase.cc:113 plugins/icq/warndlgbase.cc:88 plugins/jabber/discoinfobase.cpp:289 plugins/proxy/proxyerrorbase.cpp:80 rc.cpp:49 rc.cpp:397 rc.cpp:761 rc.cpp:802 rc.cpp:817 rc.cpp:970 rc.cpp:1009 rc.cpp:1034 rc.cpp:1268 rc.cpp:1294 rc.cpp:1663 rc.cpp:1703 rc.cpp:1762 rc.cpp:1951 rc.cpp:2265 rc.cpp:2296 sim/simapi.cpp:484 #, no-c-format msgid "&OK" msgstr "&OK" # msgedit.cpp:357 # ui/addphonebase.cpp:106 # ui/emaileditbase.cpp:64 # ui/enable.cpp:125 # ui/filetransfer.cpp:246 # ui/filetransferbase.cpp:117 # ui/securedlgbase.cpp:47 #: plugins/_core/autoreplybase.cpp:92 plugins/_core/cfgdlg.cpp:528 plugins/_core/cfgdlgbase.cpp:96 plugins/_core/connectionsettingsbase.cpp:76 plugins/_core/declinedlgbase.cpp:83 plugins/_core/editmailbase.cpp:98 plugins/_core/editphonebase.cpp:113 plugins/_core/filetransferbase.cpp:138 plugins/_core/logindlgbase.cpp:133 plugins/_core/search.cpp:131 plugins/action/additembase.cpp:96 plugins/gpg/gpgfindbase.cpp:70 plugins/gpg/gpggenbase.cpp:143 plugins/gpg/passphrasebase.cpp:92 plugins/icq/encodingdlgbase.cc:87 plugins/icq/icqclient.cpp:2466 plugins/icq/securedlgbase.cc:78 plugins/icq/verifydlgbase.cc:115 plugins/icq/warndlgbase.cc:89 plugins/proxy/proxyerrorbase.cpp:81 plugins/spell/spellfindbase.cpp:68 plugins/weather/weathercfg.cpp:76 rc.cpp:52 rc.cpp:527 rc.cpp:764 rc.cpp:805 rc.cpp:820 rc.cpp:1012 rc.cpp:1037 rc.cpp:1238 rc.cpp:1271 rc.cpp:1297 rc.cpp:1666 rc.cpp:1706 rc.cpp:1722 rc.cpp:1765 rc.cpp:1955 rc.cpp:2268 rc.cpp:2280 rc.cpp:2299 sim/simapi.cpp:487 #, no-c-format msgid "&Cancel" msgstr "Annuler" # ui/userinfo.cpp:73 # userbox.cpp:407 # usertbl.cpp:405 #: plugins/_core/cfgdlg.cpp:300 plugins/_core/usercfg.cpp:195 msgid "User info" msgstr "Infos utilisateur" # ui/setupdlg.cpp:137 #: plugins/_core/cfgdlg.cpp:390 plugins/_core/usercfg.cpp:366 msgid "Autoreply" msgstr "Réponse automatique" # libicq/country.cpp:41 # ui/themesetup.cpp:60 #: plugins/_core/cfgdlg.cpp:409 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" # ui/enable.cpp:123 # ui/setupdlgbase.cpp:67 # ui/toolsetupbase.cpp:107 #: plugins/_core/cfgdlg.cpp:526 plugins/_core/cfgdlgbase.cpp:94 plugins/_core/toolsetupbase.cpp:134 plugins/jabber/discoinfobase.cpp:288 rc.cpp:394 rc.cpp:967 rc.cpp:1031 sim/simapi.cpp:485 #, no-c-format msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" # mainwin.cpp:619 # mainwin.cpp:2722 # ui/setupdlg.cpp:97 #: plugins/_core/cfgdlg.cpp:529 plugins/_core/cfgdlgbase.cpp:91 plugins/_core/core.cpp:532 plugins/_core/core.cpp:1152 plugins/_core/core.cpp:1234 rc.cpp:1024 #, no-c-format msgid "Setup" msgstr "Préférences" #: plugins/_core/cfgdlg.cpp:574 plugins/jabber/jabber.cpp:304 msgid "Configure" msgstr "Préférences" # ui/userinfobase.cpp:59 #: plugins/_core/cfgdlg.cpp:577 msgid "Update info" msgstr "Infos de mise à jour" # ui/setupdlgbase.cpp:57 #: plugins/_core/cfgdlgbase.cpp:93 rc.cpp:1028 #, no-c-format msgid "&Update" msgstr "Mise à jo&ur" #: plugins/_core/cmenu.cpp:78 msgid "More..." msgstr "Davantage..." # mainwin.cpp:2711 # toolbtn.cpp:688 #: plugins/_core/commands.cpp:235 plugins/_core/toolbarcfg.cpp:40 msgid "Customize toolbar..." msgstr "Personnaliser la barre d'outils" # sim.cpp:521 #: plugins/_core/connectionsettings.cpp:32 msgid "Configure %1 client" msgstr "Configurer le client %1" # ui/networkbase.cpp:177 # ui/proxydlgbase.cpp:95 #: plugins/_core/connectwnd.cpp:79 plugins/_core/logindlg.cpp:311 msgid "Forgot password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" # ui/listsecbase.cpp:90 # ui/moreinfobase.cpp:66 #: plugins/_core/connectwndbase.cpp:98 plugins/icq/moreinfobase.cc:152 rc.cpp:1183 rc.cpp:2115 #, no-c-format msgid "Form3" msgstr "Forme3" # dock.cpp:955 # mainwin.cpp:1974 #: plugins/_core/connectwndbase.cpp:99 plugins/_core/status.cpp:99 plugins/_core/statuswnd.cpp:58 rc.cpp:1186 #, no-c-format msgid "Connecting" msgstr "Connexion" # libicq/country.cpp:335 # libicq/country.cpp:416 #: plugins/_core/connectwndbase.cpp:101 rc.cpp:1190 #, no-c-format msgid "Complete" msgstr "Complet" #: plugins/_core/connectwndbase.cpp:102 rc.cpp:1193 #, no-c-format msgid "" "If you want to add connection press button \" Next\".\n" "You can add connection later using connection manager" msgstr "" "Pour ajouter une connexion, cliquez sur \"Suivant\".\n" "Vous pourrez ajouter une connexion ultérieurement grâce au gestionnaire de connexion." # mainwin.cpp:2465 #: plugins/_core/container.cpp:331 msgid "Container" msgstr "Fenêtre de messages" # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/_core/container.cpp:593 plugins/osd/osd.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "_: male\n" "%1 is typing" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/_core/container.cpp:594 plugins/osd/osd.cpp:423 #, fuzzy msgid "" "_: female\n" "%1 is typing" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." # ui/setupdlg.cpp:126 #: plugins/_core/core.cpp:108 plugins/weather/weathercfg.cpp:49 msgid "Interface" msgstr "Interface" # ui/setupdlg.cpp:126 #: plugins/_core/core.cpp:109 msgid "System interface" msgstr "Interface système" # client.cpp:294 #: plugins/_core/core.cpp:432 #, fuzzy msgid "" "I am currently away from ICQ.\n" "Please leave your message and I will get back to you as soon as I return!" msgstr "" "Je ne suis pas là pour le moment.\n" "Veuillez laisser un message et je vous recontacte dès que possible !\n" # client.cpp:298 #: plugins/_core/core.cpp:436 #, fuzzy msgid "" "I am out'a here.\n" "See you tomorrow!" msgstr "" "Je suis parti.\n" "A demain !\n" # client.cpp:302 #: plugins/_core/core.cpp:440 #, fuzzy msgid "Please do not disturb me now. Disturb me later." msgstr "Merci de ne pas déranger. Vous pourrez me déranger plus tard.\n" # client.cpp:309 #: plugins/_core/core.cpp:443 #, fuzzy msgid "We'd love to hear what you have to say. Join our chat." msgstr "Nous aimerions savoir ce que vous avez à dire. Rejoignez-nous.\n" #: plugins/_core/core.cpp:446 #, fuzzy msgid "I'm here." msgstr "Je suis là.\n" # mainwin.cpp:610 #: plugins/_core/core.cpp:449 #, fuzzy msgid "I'm offline." msgstr "Je suis déconnecté.\n" # control.cpp:220 #: plugins/_core/core.cpp:542 msgid "Unread messages" msgstr "Messages non lus" # mainwin.cpp:2741 #: plugins/_core/core.cpp:550 msgid "Quit" msgstr "Quitter" # mainwin.cpp:614 #: plugins/_core/core.cpp:559 msgid "&Menu" msgstr "&Menu" #: plugins/_core/core.cpp:569 msgid "Search / Add contact" msgstr "Rechercher / Ajouter des contacts" # mainwin.cpp:618 # mainwin.cpp:2718 #: plugins/_core/core.cpp:580 msgid "&Send SMS" msgstr "Envoyer un &SMS" # libicq/country.cpp:431 #: plugins/_core/core.cpp:587 msgid "&Phone service" msgstr "Services téléphoniques" # userbox.cpp:106 #: plugins/_core/core.cpp:597 msgid "Message" msgstr "Message" # ui/themesetup.cpp:136 #: plugins/_core/core.cpp:608 plugins/filter/ignorelist.cpp:26 msgid "Contact" msgstr "Identifiant (UIN)" # mainwin.cpp:2037 # mainwin.cpp:2723 #: plugins/_core/core.cpp:615 plugins/_core/core.cpp:1186 msgid "Group" msgstr "Ajouter au groupe..." # userbox.cpp:113 #: plugins/_core/core.cpp:623 plugins/_core/core.cpp:1219 plugins/icq/icq.cpp:378 plugins/jabber/jabber.cpp:231 msgid "User &info" msgstr "&Infos Utilisateur" # mainwin.cpp:2045 #: plugins/_core/core.cpp:630 plugins/_core/core.cpp:1227 msgid "&History" msgstr "&Historique" # mainwin.cpp:2061 # ui/aboutdlgbase.cpp:131 # ui/enable.cpp:125 # ui/filetransfer.cpp:156 # ui/logindlgbase.cpp:94 # ui/proxydlgbase.cpp:58 # ui/securedlg.cpp:62 # ui/setupdlgbase.cpp:71 # ui/toolsetupbase.cpp:113 # ui/userautoreply.cpp:76 #: plugins/_core/core.cpp:637 plugins/_core/filetransfer.cpp:344 plugins/_core/managerbase.cpp:110 plugins/_core/toolsetupbase.cpp:136 plugins/about/aboutdlgbase.cpp:122 plugins/icq/securedlg.cpp:92 plugins/jabber/discoinfobase.cpp:290 rc.cpp:400 rc.cpp:973 rc.cpp:1262 rc.cpp:1614 sim/simapi.cpp:487 #, no-c-format msgid "&Close" msgstr "Fermer" # msgedit.cpp:132 # msgedit.cpp:359 #: plugins/_core/core.cpp:671 plugins/_core/msgedit.cpp:1016 msgid "&Send" msgstr "Envoyer" # msgedit.cpp:119 #: plugins/_core/core.cpp:691 plugins/_core/core.cpp:1710 msgid "&Insert smile" msgstr "&Insérer un smiley" #: plugins/_core/core.cpp:698 plugins/forward/forwardcfgbase.cpp:75 rc.cpp:1596 #, no-c-format msgid "Send in &translit" msgstr "Envoyer en caractères spéciaux (russes)" # msgedit.cpp:130 #: plugins/_core/core.cpp:706 plugins/_core/msgedit.cpp:252 msgid "C&lose after send" msgstr "Fermer après &l'envoi" # msgedit.cpp:135 #: plugins/_core/core.cpp:714 plugins/_core/msgedit.cpp:1005 msgid "&Multiply send" msgstr "Envoi &massif" # msgedit.cpp:113 #: plugins/_core/core.cpp:722 plugins/_core/core.cpp:825 msgid "Back&ground color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" # msgedit.cpp:113 #: plugins/_core/core.cpp:730 plugins/_core/core.cpp:834 msgid "&Foreground color" msgstr "Couleur du texte" # msgedit.cpp:115 #: plugins/_core/core.cpp:736 plugins/_core/core.cpp:840 msgid "&Bold" msgstr "Gras" # msgedit.cpp:116 #: plugins/_core/core.cpp:743 plugins/_core/core.cpp:847 msgid "&Italic" msgstr "&Italique" # msgedit.cpp:117 #: plugins/_core/core.cpp:750 plugins/_core/core.cpp:854 msgid "&Underline" msgstr "So&uligné" # ui/themesetupbase.cpp:110 #: plugins/_core/core.cpp:757 plugins/_core/core.cpp:861 msgid "Select &font" msgstr "Sélection de la police" # ui/themesetupbase.cpp:110 #: plugins/_core/core.cpp:764 msgid "Select &file" msgstr "Sélectionner un &fichier" # ui/addphonebase.cpp:68 #: plugins/_core/core.cpp:772 msgid "&Phone number" msgstr "Numéro de télé&phone" # msgedit.cpp:133 #: plugins/_core/core.cpp:780 plugins/_core/msgedit.cpp:1524 plugins/jabber/jabber.cpp:260 msgid "&Next" msgstr "Suiva&nt" # msgedit.cpp:123 #: plugins/_core/core.cpp:787 msgid "&Direction" msgstr "Changer la &direction" # msgview.cpp:830 #: plugins/_core/core.cpp:796 plugins/filter/filter.cpp:121 msgid "&Filter" msgstr "&Filtre" # msgview.cpp:832 #: plugins/_core/core.cpp:804 msgid "&Previous page" msgstr "Page &précédente" # msgview.cpp:833 #: plugins/_core/core.cpp:812 msgid "&Next page" msgstr "Page suiva&nte" #: plugins/_core/core.cpp:818 msgid "&Save as text" msgstr "&Sauvegarder en tant que texte" # control.cpp:220 #: plugins/_core/core.cpp:883 msgid "&Open message" msgstr "&Ouvrir le message" # monitor.cpp:73 #: plugins/_core/core.cpp:901 plugins/_core/core.cpp:992 plugins/_core/historycfgbase.cpp:175 plugins/netmonitor/monitor.cpp:72 rc.cpp:884 #, no-c-format msgid "&Copy" msgstr "&Copier" # control.cpp:220 #: plugins/_core/core.cpp:908 msgid "&Delete message" msgstr "&Détruire le message" # mainwin.cpp:2045 #: plugins/_core/core.cpp:915 msgid "&Cut history" msgstr "&Couper l'historique" # msgedit.cpp:125 #: plugins/_core/core.cpp:920 msgid "&Quote" msgstr "Citer" # msgedit.cpp:126 # ui/smssetupbase.cpp:82 #: plugins/_core/core.cpp:937 plugins/forward/forward.cpp:65 msgid "&Forward" msgstr "&Faire suivre" # monitor.cpp:74 #: plugins/_core/core.cpp:952 msgid "&Answer" msgstr "&Répondre" # libicq/country.cpp:404 #: plugins/_core/core.cpp:967 msgid "&Undo" msgstr "Ann&uler" # ui/maininfobase.cpp:237 #: plugins/_core/core.cpp:978 msgid "&Redo" msgstr "&Rétablir" #: plugins/_core/core.cpp:985 msgid "Cu&t" msgstr "Couper" # libicq/country.cpp:362 #: plugins/_core/core.cpp:999 msgid "&Paste" msgstr "Coller" # libicq/country.cpp:332 #: plugins/_core/core.cpp:1006 sim/editfile.cpp:342 sim/editfile.cpp:425 msgid "Clear" msgstr "Effacer" # ui/themesetupbase.cpp:110 #: plugins/_core/core.cpp:1013 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" # editspell.cpp:316 #: plugins/_core/core.cpp:1021 msgid "Enable spell check" msgstr "Activer la correction orthographique" # editspell.cpp:316 #: plugins/_core/core.cpp:1027 plugins/spell/spell.cpp:64 msgid "Spell check" msgstr "Vérifier l'orthographe" # ui/acceptbase.cpp:120 #: plugins/_core/core.cpp:1035 msgid "&Messages" msgstr "&Messages" # ui/setupdlg.cpp:131 #: plugins/_core/core.cpp:1044 plugins/_core/msgedit.cpp:1675 plugins/sms/smssetupbase.cpp:153 rc.cpp:1531 #, no-c-format msgid "&SMS" msgstr "&SMS" # mainwin.cpp:2045 #: plugins/_core/core.cpp:1052 #, fuzzy msgid "&History setup" msgstr "&Historique" # mainwin.cpp:610 #: plugins/_core/core.cpp:1060 plugins/_core/core.cpp:1091 msgid "Show &offline" msgstr "Afficher les contacts déc&onnectés" # userview.cpp:888 # userview.cpp:904 #: plugins/_core/core.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Do&n't show groups" msgstr "&Ne pas afficher les groupes" # mainwin.cpp:611 #: plugins/_core/core.cpp:1082 msgid "Group mode 1" msgstr "Groupes - mode 1" # mainwin.cpp:611 #: plugins/_core/core.cpp:1087 msgid "Group mode 2" msgstr "Groupes - mode 2" # userview.cpp:888 # userview.cpp:904 #: plugins/_core/core.cpp:1098 msgid "Show &empty groups" msgstr "Affich&er les groupes vides" # mainwin.cpp:2706 # userview.cpp:1685 #: plugins/_core/core.cpp:1105 msgid "&Create group" msgstr "&Créer un groupe" # mainwin.cpp:2706 # userview.cpp:1685 #: plugins/_core/core.cpp:1116 msgid "&Rename group" msgstr "&Renommer ce groupe" # mainwin.cpp:2706 # userview.cpp:1685 #: plugins/_core/core.cpp:1123 msgid "&Delete group" msgstr "&Supprimer ce groupe" # userview.cpp:1689 #: plugins/_core/core.cpp:1130 msgid "Up" msgstr "Haut" # userview.cpp:1691 #: plugins/_core/core.cpp:1137 msgid "Down" msgstr "Bas" # userview.cpp:1681 #: plugins/_core/core.cpp:1194 plugins/_core/historycfgbase.cpp:176 rc.cpp:887 #, no-c-format msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" # ui/logindlgbase.cpp:45 # ui/phonebookbase.cpp:104 #: plugins/_core/core.cpp:1203 plugins/_core/core.cpp:1350 plugins/_core/core.cpp:1363 plugins/_core/historycfgbase.cpp:177 plugins/_core/logindlgbase.cpp:129 plugins/_core/maininfobase.cpp:195 plugins/_core/maininfobase.cpp:205 plugins/action/menucfgbase.cpp:70 rc.cpp:890 rc.cpp:1148 rc.cpp:1172 rc.cpp:1285 rc.cpp:1648 sim/listview.cpp:38 #, no-c-format msgid "&Delete" msgstr "Supprimer" #: plugins/_core/core.cpp:1211 msgid "Show &always" msgstr "Garder &au premier plan" # mainwin.cpp:2465 #: plugins/_core/core.cpp:1241 msgid "To container" msgstr "Ouvrir dans la fenêtre" # ui/workinfobase.cpp:156 #: plugins/_core/core.cpp:1266 msgid "&Location" msgstr "&Lieu :" # ui/maininfobase.cpp:312 # ui/statussetupbase.cpp:96 #: plugins/_core/core.cpp:1274 plugins/icq/aiminfobase.cc:274 plugins/icq/icqinfobase.cc:321 plugins/jabber/jabberinfobase.cpp:257 plugins/msn/msninfobase.cpp:136 plugins/yahoo/yahooinfobase.cpp:161 rc.cpp:285 rc.cpp:1410 rc.cpp:2179 rc.cpp:2219 rc.cpp:2375 #, no-c-format msgid "&Status" msgstr "Etat" # ui/setupdlg.cpp:118 # ui/userinfo.cpp:85 #: plugins/_core/core.cpp:1281 msgid "&Phone book" msgstr "Répertoire télé&phonique" # userview.cpp:888 # userview.cpp:904 #: plugins/_core/core.cpp:1288 msgid "&No show" msgstr "&Ne pas afficher" # mainwin.cpp:2702 #: plugins/_core/core.cpp:1295 msgid "&Available" msgstr "Disponible" # mainwin.cpp:2703 #: plugins/_core/core.cpp:1303 msgid "&Busy" msgstr "Occupé" # msgedit.cpp:78 #: plugins/_core/core.cpp:1319 msgid "Decline file without reason" msgstr "Refuser le fichier sans donner de raison" # msgedit.cpp:80 #: plugins/_core/core.cpp:1327 plugins/_core/core.cpp:3375 msgid "Sorry, I'm busy right now, and can not respond to your request" msgstr "Désolé, je suis occupé en ce moment et je ne peux répondre à votre demande." # msgedit.cpp:82 #: plugins/_core/core.cpp:1332 plugins/_core/core.cpp:3384 msgid "Sorry, I'm busy right now, but I'll be able to respond to you later" msgstr "Désolé, je suis occupé en ce moment mais je pourrai vous répondre plus tard." # msgedit.cpp:84 #: plugins/_core/core.cpp:1337 msgid "Enter a decline reason" msgstr "Entrer une raison de refus" # monitor.cpp:75 # ui/phonebookbase.cpp:100 #: plugins/_core/core.cpp:1342 plugins/_core/core.cpp:1356 plugins/_core/maininfobase.cpp:194 plugins/_core/maininfobase.cpp:204 plugins/action/menucfgbase.cpp:69 plugins/netmonitor/monitor.cpp:74 rc.cpp:1145 rc.cpp:1169 rc.cpp:1645 #, no-c-format msgid "&Edit" msgstr "&Editer" # userbox.cpp:264 #: plugins/_core/core.cpp:1381 msgid "&Show all encodings" msgstr "Afficher tou&s les encodages" # userbox.cpp:115 #: plugins/_core/core.cpp:1387 plugins/_core/core.cpp:1397 msgid "Change &encoding" msgstr "&Encodage" # usertbl.cpp:411 #: plugins/_core/core.cpp:1407 msgid "Add to &group" msgstr "Ajouter au &groupe" #: plugins/_core/core.cpp:1427 plugins/_core/maininfobase.cpp:191 plugins/jabber/discoinfo.cpp:165 plugins/jabber/discoinfobase.cpp:270 plugins/jabber/discoinfobase.cpp:287 rc.cpp:331 rc.cpp:371 rc.cpp:1121 #, no-c-format msgid "&Info" msgstr "&Infos" # control.cpp:220 #: plugins/_core/core.cpp:1436 msgid "Send &message" msgstr "Envoyer le &message" # ui/homeinfobase.cpp:87 # ui/workinfobase.cpp:47 #: plugins/_core/core.cpp:1672 msgid "ip-address" msgstr "Adresse IP :" # usertbl.cpp:116 #: plugins/_core/core.cpp:1674 msgid "e-mail" msgstr "Adresse mail" # msgedit.cpp:177 #: plugins/_core/core.cpp:1676 msgid "phone" msgstr "Téléphone :" # ui/themesetup.cpp:136 #: plugins/_core/core.cpp:1678 msgid "contact nick" msgstr "Pseudo" #: plugins/_core/core.cpp:1680 msgid "number of unread messages from this contact" msgstr "Nombre de messages non lus venant de ce contact" # msgview.cpp:226 #: plugins/_core/core.cpp:1682 msgid "contact status" msgstr "Etat" # control.cpp:218 #: plugins/_core/core.cpp:1684 msgid "time of set status" msgstr "Heure de réglage du mode" # control.cpp:218 #: plugins/_core/core.cpp:1686 msgid "time from set status" msgstr "Temps écoulé depuis le réglage du mode" # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/_core/core.cpp:1691 #, fuzzy msgid "" "_: male\n" "%1 wrote:" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/_core/core.cpp:1692 #, fuzzy msgid "" "_: female\n" "%1 wrote:" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." #: plugins/_core/core.cpp:1729 plugins/_core/status.cpp:351 msgid "OK" msgstr "OK" #: plugins/_core/core.cpp:1732 msgid "" "At loading contact list contacts with identical names were automatically joined.\n" "If it is wrong, you can separate them. For this purpose in contact menu choose the necessary name and choose a command \"Separate\"." msgstr "" "Au chargement de la liste de contacts, les contacts ayant des noms identiques ont été automatiquement joints.\n" "Si cela est abusif, vous pouvez les séparer : cliquez droit sur le nom, puis choisissez un des contacts et cliquez sur \"Séparer\"." # ui/msgdialogbase.cpp:79 #: plugins/_core/core.cpp:1735 msgid "Don't show this message in next time" msgstr "Ne pas afficher à nouveau ce message" #: plugins/_core/core.cpp:1762 msgid "`` - call and substitute command output\n" msgstr "`` appelle la et place sa réponse dans le message.\n" # ui/themesetup.cpp:53 #: plugins/_core/core.cpp:2308 plugins/_core/interfacecfg.cpp:101 msgid "System" msgstr "Langue système" # ui/toolsetup.cpp:63 # ui/toolsetup.cpp:132 # ui/toolsetup.cpp:159 #: plugins/_core/core.cpp:2445 msgid "&Separate" msgstr "&Séparer" # dock.cpp:942 # mainwin.cpp:871 #: plugins/_core/core.cpp:2483 plugins/_core/userwnd.cpp:134 #, c-format msgid "from %1" msgstr "depuis %1" # ui/filetransfer.cpp:245 # ui/filetransfer.cpp:264 #: plugins/_core/core.cpp:2677 plugins/icons/iconcfgbase.cpp:77 rc.cpp:1630 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "&Nouveau" # mainwin.cpp:2702 #: plugins/_core/core.cpp:2751 msgid "Not available" msgstr "Non disponible" # dock.cpp:942 # mainwin.cpp:871 #: plugins/_core/core.cpp:2848 plugins/dock/dockwnd.cpp:1373 plugins/msn/msnpacket.cpp:490 plugins/osd/osd.cpp:552 msgid "%1 from %2" msgstr "%1 sur %2" # mainwin.cpp:618 # mainwin.cpp:2718 #: plugins/_core/core.cpp:3146 msgid "Send SMS" msgstr "Envoyer un SMS" # dock.cpp:955 # mainwin.cpp:1974 #: plugins/_core/core.cpp:4182 plugins/_core/core.cpp:4204 plugins/_core/managerbase.cpp:103 rc.cpp:1241 #, no-c-format msgid "Connection manager" msgstr "Gestionnaire de connexions" # mainwin.cpp:709 #: plugins/_core/core.cpp:4190 msgid "Show status panel" msgstr "Montrer le panneau des états" # ui/setupdlg.cpp:124 #: plugins/_core/core.cpp:4197 msgid "Connections" msgstr "Connexions" # mainwin.cpp:2726 #: plugins/_core/core.cpp:4212 msgid "Change profile" msgstr "Changer de profil" # mainwin.cpp:709 #: plugins/_core/core.cpp:4241 msgid "Common status" msgstr "Etat courant" # sim.cpp:521 #: plugins/_core/core.cpp:4247 msgid "Configure client" msgstr "Configurer le compte" # client.cpp:1113 # mainwin.cpp:2698 #: plugins/_core/core.cpp:4271 plugins/_core/status.cpp:145 plugins/_core/status.cpp:233 msgid "&Invisible" msgstr "&Invisible" # msgedit.cpp:1738 #: plugins/_core/declinedlgbase.cpp:80 rc.cpp:755 #, no-c-format msgid "Decline reason" msgstr "Raison du refus" # msgedit.cpp:84 #: plugins/_core/declinedlgbase.cpp:81 rc.cpp:758 #, no-c-format msgid "Enter decline reason:" msgstr "Entrer une raison de refus" # ui/maininfobase.cpp:218 #: plugins/_core/editmail.cpp:31 msgid "Add mail address" msgstr "Ajouter une adresse mail" # ui/emaileditbase.cpp:40 #: plugins/_core/editmail.cpp:31 msgid "Edit mail address" msgstr "Editer l'adresse mail" # ui/emaileditbase.cpp:36 #: plugins/_core/editmailbase.cpp:94 rc.cpp:808 #, no-c-format msgid "EditMail" msgstr "Editer l'adresse mail" # ui/emaileditbase.cpp:40 #: plugins/_core/editmailbase.cpp:95 rc.cpp:811 #, no-c-format msgid "Enter Email address:" msgstr "Entrer l'adresse mail :" # ui/phonebook.cpp:81 #: plugins/_core/editmailbase.cpp:96 plugins/_core/editphonebase.cpp:111 rc.cpp:814 rc.cpp:1006 #, no-c-format msgid "&Publish" msgstr "&Publier" # ui/addphonebase.cpp:68 #: plugins/_core/editphone.cpp:38 msgid "Add phone number" msgstr "Ajouter un numéro de téléphone" #: plugins/_core/editphone.cpp:38 msgid "Edit phone number" msgstr "Editer le numéro de téléphone" # msgedit.cpp:177 #: plugins/_core/editphonebase.cpp:108 rc.cpp:997 #, no-c-format msgid "EditPhone" msgstr "Téléphone :" # ui/addphonebase.cpp:72 #: plugins/_core/editphonebase.cpp:109 rc.cpp:1000 #, no-c-format msgid "Number details:" msgstr "Détails du numéro :" # ui/addphonebase.cpp:82 #: plugins/_core/editphonebase.cpp:110 plugins/jabber/discoinfobase.cpp:268 rc.cpp:340 rc.cpp:1003 #, no-c-format msgid "Type:" msgstr "Type :" # ui/acceptbase.cpp:130 #: plugins/_core/filecfgbase.cpp:87 rc.cpp:979 #, no-c-format msgid "Path for incoming files:" msgstr "Chemin des fichiers entrants :" # mainwin.cpp:2050 # ui/acceptbase.cpp:137 #: plugins/_core/filecfgbase.cpp:88 rc.cpp:982 #, no-c-format msgid "Accept mode" msgstr "Mode d'acceptation" # ui/acceptbase.cpp:145 #: plugins/_core/filecfgbase.cpp:89 rc.cpp:985 #, no-c-format msgid "Show response" msgstr "Demander à chaque fois" # ui/acceptbase.cpp:149 #: plugins/_core/filecfgbase.cpp:90 rc.cpp:988 #, no-c-format msgid "Auto accept" msgstr "Accepter automatiquement" # ui/acceptbase.cpp:153 #: plugins/_core/filecfgbase.cpp:91 rc.cpp:991 #, no-c-format msgid "Overwrite files" msgstr "Ecraser les fichiers" # ui/acceptbase.cpp:157 #: plugins/_core/filecfgbase.cpp:92 rc.cpp:994 #, no-c-format msgid "Auto decline" msgstr "Refus automatique" #: plugins/_core/filetransfer.cpp:91 #, c-format msgid "Bad path: %1" msgstr "Chemin non valide : %1" # monitor.cpp:133 #: plugins/_core/filetransfer.cpp:101 plugins/_core/filetransfer.cpp:161 #, c-format msgid "Can't create: %1" msgstr "Impossible de créer le fichier %1" #: plugins/_core/filetransfer.cpp:142 msgid "For all files" msgstr "Tous les fichiers (*)" # ui/filetransfer.cpp:262 #: plugins/_core/filetransfer.cpp:143 msgid "&Replace" msgstr "&Remplacer" # ui/filetransfer.cpp:265 #: plugins/_core/filetransfer.cpp:144 msgid "&Skip" msgstr "&Sauter" # ui/filetransfer.cpp:263 #: plugins/_core/filetransfer.cpp:146 msgid "Resu&me" msgstr "Reprendre" # ui/filetransfer.cpp:269 #: plugins/_core/filetransfer.cpp:147 msgid "File %1 exists" msgstr "Le fichier %1 existe déjà." # ui/maininfobase.cpp:237 #: plugins/_core/filetransfer.cpp:210 #, c-format msgid "Receive file from %1" msgstr "Recevoir le fichier de %1" # msgedit.cpp:586 #: plugins/_core/filetransfer.cpp:211 #, c-format msgid "Send file to %1" msgstr "Envoyer le fichier à %1" # libicq/country.cpp:342 #: plugins/_core/filetransfer.cpp:265 msgid "Listen" msgstr "Recherche de l'hôte" # dock.cpp:955 # mainwin.cpp:1974 #: plugins/_core/filetransfer.cpp:268 msgid "Connect" msgstr "Connexion" #: plugins/_core/filetransfer.cpp:271 msgid "Negotiation" msgstr "En attente..." # ui/maininfobase.cpp:237 #: plugins/_core/filetransfer.cpp:274 msgid "Receive file" msgstr "Recevoir" # msgedit.cpp:586 #: plugins/_core/filetransfer.cpp:282 msgid "Send file" msgstr "Envoyer le fichier" # ui/soundsetupbase.cpp:118 #: plugins/_core/filetransfer.cpp:286 msgid "Transfer done" msgstr "Transfert du fichier terminé" # msgedit.cpp:511 #: plugins/_core/filetransfer.cpp:355 msgid "Transfer failed" msgstr "Echec lors du transfert." # ui/setupdlg.cpp:125 #: plugins/_core/filetransfer.cpp:435 msgid "Stalled" msgstr "Arrêté" #: plugins/_core/filetransfer.cpp:447 msgid "Mb/s" msgstr "Mb/s" #: plugins/_core/filetransfer.cpp:450 msgid "kb/s" msgstr "kb/s" #: plugins/_core/filetransfer.cpp:453 msgid "b/s" msgstr "b/s" # ui/filetransferbase.cpp:37 #: plugins/_core/filetransferbase.cpp:131 rc.cpp:1219 #, no-c-format msgid "File transfer" msgstr "Tranfert de fichier" # ui/homeinfobase.cpp:138 #: plugins/_core/filetransferbase.cpp:133 rc.cpp:1223 #, no-c-format msgid "Time:" msgstr "Durée : " # control.cpp:220 #: plugins/_core/filetransferbase.cpp:134 rc.cpp:1226 #, no-c-format msgid "Estimated time:" msgstr "Temps estimé : " # ui/filetransferbase.cpp:90 #: plugins/_core/filetransferbase.cpp:135 rc.cpp:1229 #, no-c-format msgid "Speed:" msgstr "Vitesse :" #: plugins/_core/filetransferbase.cpp:136 rc.cpp:1232 #, no-c-format msgid "&Go to dir" msgstr "Ouvrir le répertoire" # msgedit.cpp:130 #: plugins/_core/filetransferbase.cpp:137 rc.cpp:1235 #, no-c-format msgid "Close after &transfer" msgstr "Fermer après le &transfert" #: plugins/_core/historycfg.cpp:195 msgid "Show %1 messages per page" msgstr "Afficher %1 messages par page" #: plugins/_core/historycfg.cpp:480 msgid "Remove style '%1'?" msgstr "Supprimer le style '%1' ?" #: plugins/_core/historycfg.cpp:654 msgid "Hi! ;)" msgstr "Salut ! ;-)" #: plugins/_core/historycfg.cpp:660 msgid "Hi!" msgstr "Salut !" #: plugins/_core/historycfg.cpp:666 msgid "Colored message" msgstr "Message coloré" # msgedit.cpp:879 #: plugins/_core/historycfg.cpp:675 plugins/_core/msgcfgbase.cpp:86 rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "New message" msgstr "Nouveau message" # ui/fontsetupbase.cpp:189 #: plugins/_core/historycfgbase.cpp:167 rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "Use &own colors and fonts settings" msgstr "Utiliser vos pr&opres couleurs et polices" # ui/themesetupbase.cpp:273 #: plugins/_core/historycfgbase.cpp:168 rc.cpp:867 #, no-c-format msgid "Use emotional &icons" msgstr "Utiliser les smileys" #: plugins/_core/historycfgbase.cpp:169 plugins/_core/userhistorycfgbase.cpp:94 rc.cpp:745 rc.cpp:870 #, no-c-format msgid "Max history file size" msgstr "Taille maximale des fichiers d'historique" #: plugins/_core/historycfgbase.cpp:171 plugins/_core/userhistorycfgbase.cpp:92 rc.cpp:741 rc.cpp:874 #, no-c-format msgid "Mb" msgstr "Mb" # msgedit.cpp:1173 #: plugins/_core/historycfgbase.cpp:173 plugins/_core/userhistorycfgbase.cpp:96 rc.cpp:751 rc.cpp:878 #, no-c-format msgid "Keep history " msgstr "Garder l'historique" #: plugins/_core/historycfgbase.cpp:174 plugins/_core/userhistorycfgbase.cpp:95 rc.cpp:748 rc.cpp:881 #, no-c-format msgid "days" msgstr "jours" # ui/filetransferbase.cpp:83 #: plugins/_core/historycfgbase.cpp:180 rc.cpp:894 #, no-c-format msgid "100" msgstr "100" # libicq/country.cpp:368 #: plugins/_core/historycfgbase.cpp:181 rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "50" msgstr "50" #: plugins/_core/historycfgbase.cpp:182 rc.cpp:900 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" # msgview.cpp:832 #: plugins/_core/historycfgbase.cpp:184 rc.cpp:904 #, no-c-format msgid "&Preview" msgstr "A&perçu" # libicq/country.cpp:351 # libicq/country.cpp:436 #: plugins/_core/historycfgbase.cpp:185 rc.cpp:907 #, no-c-format msgid "&Source" msgstr "Code &source" # ui/logindlgbase.cpp:36 #: plugins/_core/historywnd.cpp:59 msgid "Loading" msgstr "Chargement" # userbox.cpp:458 #: plugins/_core/historywnd.cpp:129 plugins/_core/interfacecfg.cpp:88 msgid "History" msgstr "Historique" #: plugins/_core/historywnd.cpp:189 msgid "Textfile (*.txt)" msgstr "Fichier texte (*.txt)" # mainwin.cpp:442 # monitor.cpp:133 #: plugins/_core/historywnd.cpp:193 plugins/_core/historywnd.cpp:213 plugins/_core/status.cpp:131 plugins/_core/statuswnd.cpp:97 plugins/jabber/jabbermessage.cpp:109 plugins/jabber/jabbermessage.cpp:228 plugins/logger/logconfig.cpp:92 plugins/netmonitor/monitor.cpp:96 plugins/windock/windock.cpp:187 msgid "Error" msgstr "Erreurs" #: plugins/_core/historywnd.cpp:193 msgid "File already exists. Overwrite?" msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" #: plugins/_core/historywnd.cpp:198 msgid "&Overwrite" msgstr "&Remplacer" #: plugins/_core/historywnd.cpp:199 msgid "&Append" msgstr "&Renommer" #: plugins/_core/historywnd.cpp:213 msgid "Save failed" msgstr "La sauvegarde a échoué." # libicq/country.cpp:18 # ui/themesetup.cpp:54 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:53 plugins/icq/moreinfo.cpp:98 msgid "English" msgstr "Anglais" # libicq/country.cpp:9 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:54 plugins/icq/moreinfo.cpp:89 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" # libicq/country.cpp:12 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:55 plugins/icq/moreinfo.cpp:92 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" # libicq/country.cpp:15 # ui/themesetup.cpp:55 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:56 plugins/icq/moreinfo.cpp:95 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" # libicq/country.cpp:25 # ui/themesetup.cpp:56 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:57 plugins/icq/moreinfo.cpp:105 msgid "German" msgstr "Allemand" # client.cpp:76 # client.cpp:77 # libicq/country.cpp:26 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:58 plugins/icq/moreinfo.cpp:106 sim/contacts.cpp:2024 sim/contacts.cpp:2025 msgid "Greek" msgstr "Grec" # libicq/country.cpp:49 # ui/themesetup.cpp:57 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:59 plugins/icq/moreinfo.cpp:129 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" # libicq/country.cpp:23 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:60 plugins/icq/moreinfo.cpp:103 msgid "French" msgstr "Français" # client.cpp:79 # client.cpp:80 # libicq/country.cpp:27 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:61 plugins/icq/moreinfo.cpp:107 sim/contacts.cpp:2027 sim/contacts.cpp:2028 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" # libicq/country.cpp:29 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:62 plugins/icq/moreinfo.cpp:109 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" # libicq/country.cpp:32 # ui/themesetup.cpp:58 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:63 plugins/icq/moreinfo.cpp:112 msgid "Italian" msgstr "Italien" # libicq/country.cpp:17 # ui/themesetup.cpp:59 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:64 plugins/icq/moreinfo.cpp:97 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" # libicq/country.cpp:41 # ui/themesetup.cpp:60 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:65 plugins/icq/moreinfo.cpp:121 msgid "Polish" msgstr "Polonais" # libicq/country.cpp:42 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:66 plugins/icq/moreinfo.cpp:122 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" # libicq/country.cpp:44 # ui/themesetup.cpp:61 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:67 plugins/icq/moreinfo.cpp:124 msgid "Russian" msgstr "Russe" # libicq/country.cpp:46 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:68 plugins/icq/moreinfo.cpp:126 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" # libicq/country.cpp:276 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:69 msgid "Swabian" msgstr "Swabian" # client.cpp:94 # libicq/country.cpp:54 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:70 plugins/icq/moreinfo.cpp:134 sim/contacts.cpp:2042 msgid "Thai" msgstr "Thailandais" # client.cpp:96 # client.cpp:97 # libicq/country.cpp:55 # ui/themesetup.cpp:62 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:71 plugins/icq/moreinfo.cpp:135 sim/contacts.cpp:2044 sim/contacts.cpp:2045 msgid "Turkish" msgstr "Turc" # client.cpp:99 # libicq/country.cpp:56 # ui/themesetup.cpp:63 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:72 plugins/icq/moreinfo.cpp:136 sim/contacts.cpp:2021 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" # libicq/country.cpp:13 # ui/themesetup.cpp:64 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:73 plugins/icq/moreinfo.cpp:93 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" # msgview.cpp:226 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:86 msgid "Contact list" msgstr "Liste de contacts" # userbox.cpp:106 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:91 msgid "Messages" msgstr "Messages" # ui/setupdlg.cpp:131 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:94 plugins/sms/sms.cpp:193 msgid "SMS" msgstr "SMS" # ui/fontsetupbase.cpp:130 #: plugins/_core/interfacecfg.cpp:137 msgid "Copy %1 messages from history" msgstr "Copier les %1 derniers messages depuis l'historique" # ui/searchbase.cpp:105 # ui/themesetupbase.cpp:289 #: plugins/_core/interfacecfgbase.cpp:123 plugins/icq/advsearchbase.cc:247 plugins/spell/spellcfgbase.cpp:86 rc.cpp:539 rc.cpp:826 rc.cpp:2308 #, no-c-format msgid "Language:" msgstr "Langue :" # msgedit.cpp:583 #: plugins/_core/interfacecfgbase.cpp:124 rc.cpp:829 #, no-c-format msgid "Message window" msgstr "Fenêtre de message" # mainwin.cpp:611 #: plugins/_core/interfacecfgbase.cpp:125 rc.cpp:832 #, no-c-format msgid "&Simple mode" msgstr "Mode &simple fenêtre" # ui/setupdlg.cpp:123 #: plugins/_core/interfacecfgbase.cpp:126 rc.cpp:835 #, no-c-format msgid "&Chat mode" msgstr "Mode double fenêtre" #: plugins/_core/interfacecfgbase.cpp:127 rc.cpp:838 #, no-c-format msgid "&Using last selected font" msgstr "&Utiliser la dernière police sélectionnée" # mainwin.cpp:2465 #: plugins/_core/interfacecfgbase.cpp:128 rc.cpp:841 #, no-c-format msgid "Container mode" msgstr "Réglage de la fenêtre de messages" # ui/fontsetupbase.cpp:146 #: plugins/_core/interfacecfgbase.cpp:129 rc.cpp:844 #, no-c-format msgid "Open each contact in &new container" msgstr "Ouvrir une &nouvelle fenêtre pour chaque contact" # ui/fontsetupbase.cpp:150 #: plugins/_core/interfacecfgbase.cpp:130 rc.cpp:847 #, no-c-format msgid "Open one container for &group" msgstr "Ouvrir une seule fenêtre pour tous les contacts d'un même groupe (avec des onglets)" # ui/fontsetupbase.cpp:154 #: plugins/_core/interfacecfgbase.cpp:131 rc.cpp:850 #, no-c-format msgid "Open all contacts in &one container" msgstr "Ouvrir une seule fenêtre pour tous les contacts (avec des onglets)" #: plugins/_core/interfacecfgbase.cpp:132 rc.cpp:853 #, no-c-format msgid "Use \"&Enter\" for send message" msgstr "Utiliser la touche \"&Entrée\" pour envoyer un message" #: plugins/_core/interfacecfgbase.cpp:135 rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "Start SIM on every &windows startup" msgstr "Démarrer SIM à chaque démarrage de &Windows" # chatwnd.cpp:99 #: plugins/_core/logindlg.cpp:57 msgid "Select profile" msgstr "Sélectionner l'utilisateur" #: plugins/_core/logindlg.cpp:134 msgid "Other instance of SIM use this profile" msgstr "Une autre instance de SIM utilise ce profil." # ui/logindlgbase.cpp:80 #: plugins/_core/logindlg.cpp:295 plugins/icq/aimconfigbase.cc:145 plugins/icq/icqconfigbase.cc:263 plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:305 plugins/livejournal/livejournalcfgbase.cpp:160 plugins/msn/msnconfigbase.cpp:170 plugins/proxy/proxycfgbase.cpp:135 plugins/yahoo/yahoocfgbase.cpp:176 rc.cpp:70 rc.cpp:130 rc.cpp:1309 rc.cpp:1429 rc.cpp:2001 rc.cpp:2031 rc.cpp:2394 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" # ui/searchbase.cpp:55 #: plugins/_core/logindlg.cpp:346 msgid "New profile" msgstr "Nouvel utilisateur" # msgedit.cpp:586 #: plugins/_core/logindlg.cpp:477 plugins/jabber/jabberclient.cpp:983 plugins/livejournal/livejournal.cpp:933 plugins/msn/msnclient.cpp:819 plugins/yahoo/yahooclient.cpp:358 plugins/yahoo/yahooclient.cpp:369 msgid "Login failed" msgstr "Echec lors de la connexion." # ui/logindlgbase.cpp:36 #: plugins/_core/logindlgbase.cpp:124 rc.cpp:1274 #, no-c-format msgid "Login" msgstr "Connexion" # ui/logindlgbase.cpp:80 #: plugins/_core/logindlgbase.cpp:126 rc.cpp:1278 #, no-c-format msgid "Passwords:" msgstr "Mots de passe :" # ui/pagerbase.cpp:76 #: plugins/_core/logindlgbase.cpp:128 rc.cpp:1282 #, no-c-format msgid "Profile:" msgstr "Profil :" # ui/logindlgbase.cpp:61 #: plugins/_core/logindlgbase.cpp:130 rc.cpp:1288 #, no-c-format msgid "&Save password" msgstr "Enregi&strer le mot de passe" # ui/logindlgbase.cpp:40 #: plugins/_core/logindlgbase.cpp:131 rc.cpp:1291 #, no-c-format msgid "&Do not show this window on startup" msgstr "Ne pas afficher cette fenêtre au &démarrage" # ui/addphone.cpp:34 #: plugins/_core/maininfo.cpp:47 msgid "Home Phone" msgstr "Téléphone domicile" # ui/addphone.cpp:35 #: plugins/_core/maininfo.cpp:48 msgid "Home Fax" msgstr "Fax" # ui/addphone.cpp:37 #: plugins/_core/maininfo.cpp:49 msgid "Work Phone" msgstr "Téléphone travail" # ui/addphone.cpp:38 #: plugins/_core/maininfo.cpp:50 msgid "Work Fax" msgstr "Fax travail" # ui/addphone.cpp:36 #: plugins/_core/maininfo.cpp:51 msgid "Private Cellular" msgstr "Téléphone mobile" # ui/addphone.cpp:39 #: plugins/_core/maininfo.cpp:52 msgid "Wireless Pager" msgstr "Pager/bipper" # ui/maininfobase.cpp:246 #: plugins/_core/maininfo.cpp:71 plugins/filter/ignorelist.cpp:28 plugins/icq/icqsecure.cpp:128 plugins/jabber/jabbersearch.cpp:103 plugins/msn/msninfobase.cpp:130 rc.cpp:1404 #, no-c-format msgid "EMail" msgstr "Adresse mail" # ui/phonebook.cpp:78 #: plugins/_core/maininfo.cpp:72 msgid "Type" msgstr "Type" # msgedit.cpp:177 #: plugins/_core/maininfo.cpp:73 msgid "Phone" msgstr "Téléphone :" # ui/phonebook.cpp:81 #: plugins/_core/maininfo.cpp:77 plugins/_core/maininfo.cpp:78 msgid "Publish" msgstr "Publier" # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/_core/maininfo.cpp:79 msgid "I'm currently available at:" msgstr "Je suis actuellement disponible sur :" # mainwin.cpp:2701 #: plugins/_core/maininfo.cpp:80 msgid "Don't show" msgstr "Cacher" # mainwin.cpp:2702 #: plugins/_core/maininfo.cpp:81 msgid "Available" msgstr "Disponible" # mainwin.cpp:2703 #: plugins/_core/maininfo.cpp:82 plugins/msn/msn.cpp:127 plugins/yahoo/yahoo.cpp:149 msgid "Busy" msgstr "Occupé" # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/_core/maininfo.cpp:85 msgid "User is crrently available at:" msgstr "Cet utilisateur est actuellement disponible sur :" # ui/phonebook.cpp:55 #: plugins/_core/maininfo.cpp:226 plugins/_core/maininfo.cpp:345 plugins/_core/maininfo.cpp:369 plugins/_core/maininfo.cpp:468 msgid "Yes" msgstr "Oui" # ui/maininfobase.cpp:194 # ui/searchbase.cpp:185 #: plugins/_core/maininfobase.cpp:187 plugins/_core/nonimbase.cpp:95 plugins/icq/aiminfobase.cc:256 plugins/icq/icqinfobase.cc:312 plugins/jabber/discoinfobase.cpp:283 plugins/jabber/jabberinfobase.cpp:246 plugins/yahoo/yahooinfobase.cpp:155 rc.cpp:272 rc.cpp:383 rc.cpp:1124 rc.cpp:1204 rc.cpp:2146 rc.cpp:2213 rc.cpp:2369 #, no-c-format msgid "First Name:" msgstr "Prénom :" # ui/maininfobase.cpp:77 # ui/searchbase.cpp:179 #: plugins/_core/maininfobase.cpp:188 plugins/_core/nonimbase.cpp:96 plugins/icq/aiminfobase.cc:257 plugins/icq/icqinfobase.cc:309 plugins/yahoo/yahooinfobase.cpp:156 rc.cpp:1127 rc.cpp:1207 rc.cpp:2149 rc.cpp:2204 rc.cpp:2372 #, no-c-format msgid "Last Name:" msgstr "Nom :" # ui/maininfobase.cpp:188 #: plugins/_core/maininfobase.cpp:189 rc.cpp:1130 #, no-c-format msgid "Display:" msgstr "Pseudo affiché :" # ui/maininfobase.cpp:203 #: plugins/_core/maininfobase.cpp:190 rc.cpp:1133 #, no-c-format msgid "Encoding:" msgstr "Encodage :" # ui/maininfobase.cpp:218 #: plugins/_core/maininfobase.cpp:192 rc.cpp:1139 #, no-c-format msgid "Email addresses:" msgstr "Adresses mail :" # ui/phonebookbase.cpp:96 #: plugins/_core/maininfobase.cpp:193 plugins/_core/maininfobase.cpp:203 plugins/_core/search.cpp:134 plugins/action/menucfgbase.cpp:68 rc.cpp:1142 rc.cpp:1166 rc.cpp:1642 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" # ui/phonebookbase.cpp:109 #: plugins/_core/maininfobase.cpp:196 rc.cpp:1151 #, no-c-format msgid "" "Note:\n" "You can change only those addresses which have entered.\n" "It is impossible to change addresses which were received from the user." msgstr "" "Attention :\n" "Vous ne pouvez changer que ces chiffres, parce qu'ils ont été saisis au préalable.\n" "Il est impossible de changer les chiffres reçus d'un utilisateur." # ui/maininfobase.cpp:246 #: plugins/_core/maininfobase.cpp:199 rc.cpp:1136 #, no-c-format msgid "&Mails" msgstr "Adresses &mail" # msgedit.cpp:177 #: plugins/_core/maininfobase.cpp:200 rc.cpp:1159 #, no-c-format msgid "Phones:" msgstr "Téléphones :" # mainwin.cpp:709 #: plugins/_core/maininfobase.cpp:202 rc.cpp:1163 #, no-c-format msgid "Phone Status:" msgstr "Etat Téléphone" # ui/phonebookbase.cpp:109 #: plugins/_core/maininfobase.cpp:206 rc.cpp:1175 #, no-c-format msgid "" "Note:\n" "You can change only those numbers which have entered.\n" "It is impossible to change numbers which were received from the user." msgstr "" "Attention :\n" "Vous ne pouvez changer que ces chiffres, parce qu'ils ont été saisis au préalable.\n" "Il est impossible de changer les chiffres reçus d'un utilisateur." # msgedit.cpp:177 #: plugins/_core/maininfobase.cpp:209 rc.cpp:1156 #, no-c-format msgid "&Phones" msgstr "Télé&phones :" # ui/aboutinfobase.cpp:88 #: plugins/_core/maininfobase.cpp:210 rc.cpp:1180 #, no-c-format msgid "&Notes" msgstr "&Notes" # ui/setupdlg.cpp:124 #: plugins/_core/managerbase.cpp:46 plugins/_core/managerbase.cpp:106 rc.cpp:1250 #, no-c-format msgid "Connection" msgstr "Connexion" # sim.cpp:521 #: plugins/_core/managerbase.cpp:104 rc.cpp:1244 #, no-c-format msgid "&Configure" msgstr "Préféren&ces" # ui/toolsetupbase.cpp:81 #: plugins/_core/managerbase.cpp:105 plugins/_core/toolsetupbase.cpp:132 plugins/icons/iconcfgbase.cpp:74 rc.cpp:961 rc.cpp:1247 rc.cpp:1621 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Plus ha&ut" # ui/toolsetupbase.cpp:85 #: plugins/_core/managerbase.cpp:107 plugins/_core/toolsetupbase.cpp:133 plugins/icons/iconcfgbase.cpp:75 rc.cpp:964 rc.cpp:1253 rc.cpp:1624 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "Plus bas" # ui/maininfobase.cpp:237 #: plugins/_core/managerbase.cpp:108 plugins/icons/iconcfgbase.cpp:76 rc.cpp:1256 rc.cpp:1627 #, no-c-format msgid "&Remove" msgstr "Supp&rimer" # ui/generalsecbase.cpp:93 #: plugins/_core/managerbase.cpp:109 rc.cpp:1259 #, no-c-format msgid "&New connection" msgstr "&Nouvelle connexion" # msgedit.cpp:193 # msgedit.cpp:1363 # msgview.cpp:202 #: plugins/_core/msgcfg.cpp:38 plugins/sound/sounduser.cpp:38 msgid "File" msgstr "Fichier" #: plugins/_core/msgcfgbase.cpp:84 rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Save &status changes to history" msgstr "&Sauvegarder les changements d'état dans l'historique" # ui/alertdialogbase.cpp:138 #: plugins/_core/msgcfgbase.cpp:85 rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Open window if user go online" msgstr "Ouvrir la fenêtre si un contact se connecte." # userview.cpp:888 # userview.cpp:904 #: plugins/_core/msgcfgbase.cpp:87 rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "&No open" msgstr "&Ne pas ouvrir" #: plugins/_core/msgcfgbase.cpp:88 rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Open and &minimize" msgstr "Ouvrir et &minimiser" #: plugins/_core/msgcfgbase.cpp:89 rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Open and &raise" msgstr "Ouvrir et p&rendre le curseur" # control.cpp:220 #: plugins/_core/msgedit.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Message\n" "%n messages" msgstr "Messages non lus" #: plugins/_core/msgedit.cpp:457 #, c-format msgid "" "_n: SMS\n" "%n SMSs" msgstr "" #: plugins/_core/msgedit.cpp:473 #, c-format msgid "" "_n: URL\n" "%n URLs" msgstr "" # msgview.cpp:183 #: plugins/_core/msgedit.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Contact list\n" "%n contact lists" msgstr "Sauvegarder le numéro de téléphone dans la liste de contacts" #: plugins/_core/msgedit.cpp:583 plugins/icq/icqmessage.cpp:550 #, c-format msgid "" "_n: File\n" "%n files" msgstr "" # msgedit.cpp:122 #: plugins/_core/msgedit.cpp:590 msgid "&Accept" msgstr "&Accepter" # msgedit.cpp:123 #: plugins/_core/msgedit.cpp:605 msgid "&Decline" msgstr "Refuser" #: plugins/_core/msgedit.cpp:658 #, c-format msgid "" "_n: Authorize request\n" "%n authorize requests" msgstr "" # msgedit.cpp:120 #: plugins/_core/msgedit.cpp:665 msgid "&Grant" msgstr "Autoriser" # msgedit.cpp:121 #: plugins/_core/msgedit.cpp:680 msgid "&Refuse" msgstr "&Refuser" #: plugins/_core/msgedit.cpp:728 #, c-format msgid "" "_n: Authorization granted\n" "%n authorization granted" msgstr "" #: plugins/_core/msgedit.cpp:749 #, c-format msgid "" "_n: Authorization refused\n" "%n authorization refused" msgstr "" # msgview.cpp:183 #: plugins/_core/msgedit.cpp:770 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Add to contacts\n" "%n add to contacts" msgstr "Sauvegarder le numéro de téléphone dans la liste de contacts" #: plugins/_core/msgedit.cpp:791 #, c-format msgid "" "_n: Removed from contacts\n" "%n removed from contacts" msgstr "" #: plugins/_core/msgedit.cpp:812 #, c-format msgid "" "_n: Status changed\n" "%n times status changed" msgstr "" # ui/logindlg.cpp:150 # ui/searchdlg.cpp:107 #: plugins/_core/msgedit.cpp:927 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: plugins/_core/msgedit.cpp:993 msgid "No such client for send message" msgstr "Impossible d'envoyer ce message" # ui/acceptbase.cpp:120 #: plugins/_core/msgedit.cpp:1647 plugins/icq/icq.cpp:368 plugins/jabber/jabber.cpp:222 msgid "&Message" msgstr "&Message" # monitor.cpp:70 # ui/acceptbase.cpp:163 #: plugins/_core/msgedit.cpp:1657 plugins/netmonitor/monitor.cpp:69 msgid "&File" msgstr "&Fichier" # msgedit.cpp:186 # ui/soundsetupbase.cpp:88 #: plugins/_core/msgedit.cpp:1666 plugins/icq/icqmessage.cpp:893 msgid "&URL" msgstr "&URL :" # msgview.cpp:226 #: plugins/_core/msgedit.cpp:1684 msgid "&Contact list" msgstr "Liste de &contacts" # msgview.cpp:159 #: plugins/_core/msgedit.cpp:1692 msgid "&Authorization request" msgstr "Demande d'&autorisation" # ui/networkbase.cpp:155 #: plugins/_core/msgedit.cpp:1701 msgid "&Grant autorization" msgstr "Accepter la demande d'autorisation" # ui/generalsecbase.cpp:89 #: plugins/_core/msgedit.cpp:1710 msgid "&Refuse autorization" msgstr "Refuser la demande d'autorisation" # ui/maininfobase.cpp:229 #: plugins/_core/msgedit.cpp:1719 msgid "Added" msgstr "Ajouté" # ui/maininfobase.cpp:237 #: plugins/_core/msgedit.cpp:1727 msgid "Removed" msgstr "Supprimé" # mainwin.cpp:613 # mainwin.cpp:2720 # usertbl.cpp:113 #: plugins/_core/msgedit.cpp:1735 plugins/_core/status.cpp:48 plugins/_core/userviewcfg.cpp:163 msgid "Status" msgstr "Etat" # msgedit.cpp:1559 #: plugins/_core/msgsms.cpp:166 msgid "Size: %1 / Max. size: %2" msgstr "Taille : %1 / Taille max. : %2" # msgedit.cpp:1563 #: plugins/_core/msgsms.cpp:170 msgid "Message will be split" msgstr "Le message sera scindé." # msgview.cpp:183 #: plugins/_core/msgsms.cpp:301 msgid "Save phone in contact list" msgstr "Sauvegarder le numéro de téléphone dans la liste de contacts" # ui/generalsecbase.cpp:93 #: plugins/_core/newprotocolbase.cpp:67 rc.cpp:1015 #, no-c-format msgid "New connection" msgstr "Nouvelle connexion" #: plugins/_core/newprotocolbase.cpp:68 rc.cpp:1021 #, no-c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocole :" # chatwnd.cpp:99 #: plugins/_core/newprotocolbase.cpp:69 rc.cpp:1018 #, no-c-format msgid "Select protocol" msgstr "Sélectionner le protocole : " # ui/interestsinfobase.cpp:63 # ui/pagerbase.cpp:62 # ui/workinfobase.cpp:34 #: plugins/_core/nonimbase.cpp:93 plugins/_core/pagerbase.cpp:87 plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:252 plugins/filter/ignorelistbase.cpp:54 plugins/icq/interestsinfobase.cc:108 plugins/icq/workinfobase.cc:178 plugins/jabber/jabberhomeinfobase.cpp:104 plugins/msn/msnconfigbase.cpp:168 plugins/osd/osdifacebase.cpp:128 plugins/yahoo/yahoocfgbase.cpp:174 rc.cpp:106 rc.cpp:584 rc.cpp:623 rc.cpp:910 rc.cpp:1040 rc.cpp:1198 rc.cpp:1420 rc.cpp:1905 rc.cpp:2250 rc.cpp:2385 #, no-c-format msgid "Form2" msgstr "Forme2" # mainwin.cpp:617 # mainwin.cpp:2717 #: plugins/_core/nonimbase.cpp:94 plugins/_core/search.cpp:218 rc.cpp:1201 #, no-c-format msgid "Non-IM contact" msgstr "Contact non-IM" # ui/searchbase.cpp:195 #: plugins/_core/nonimbase.cpp:97 plugins/jabber/jabberaddbase.cpp:99 rc.cpp:257 rc.cpp:1210 #, no-c-format msgid "Nickname:" msgstr "Pseudo :" # ui/maininfobase.cpp:218 #: plugins/_core/nonimbase.cpp:98 rc.cpp:1213 #, no-c-format msgid "E-Mail address:" msgstr "Adresse mail :" # msgedit.cpp:177 #: plugins/_core/nonimbase.cpp:99 plugins/jabber/discoinfobase.cpp:286 rc.cpp:390 rc.cpp:1216 #, no-c-format msgid "Phone:" msgstr "Téléphone :" # ui/pagerbase.cpp:76 #: plugins/_core/pagerbase.cpp:88 rc.cpp:913 #, no-c-format msgid "Provider:" msgstr "Fournisseur :" # ui/pagerbase.cpp:82 #: plugins/_core/pagerbase.cpp:89 rc.cpp:916 #, no-c-format msgid "Email gateway:" msgstr "Serveur de mails :" # ui/pagerbase.cpp:92 # ui/phonebase.cpp:106 #: plugins/_core/pagerbase.cpp:90 plugins/_core/phonebase.cpp:117 rc.cpp:726 rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "Number:" msgstr "Numéro :" # ui/phonebase.cpp:71 #: plugins/_core/phonebase.cpp:114 rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "Area code:" msgstr "Indicatif :" # ui/phonebase.cpp:81 #: plugins/_core/phonebase.cpp:115 rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Extension:" msgstr "Extension :" # ui/phonebase.cpp:101 # ui/phonebase.cpp:112 # ui/phonebase.cpp:123 #: plugins/_core/phonebase.cpp:116 plugins/_core/phonebase.cpp:118 plugins/_core/phonebase.cpp:120 plugins/icq/icqconfigbase.cc:272 plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:314 plugins/msn/msnconfigbase.cpp:175 plugins/yahoo/yahoocfgbase.cpp:183 rc.cpp:157 rc.cpp:723 rc.cpp:729 rc.cpp:735 rc.cpp:1444 rc.cpp:2058 rc.cpp:2415 #, no-c-format msgid "-" msgstr "-" # ui/homeinfobase.cpp:102 # ui/phonebase.cpp:117 # ui/searchbase.cpp:117 # ui/workinfobase.cpp:83 #: plugins/_core/phonebase.cpp:119 plugins/icq/advsearchbase.cc:250 plugins/icq/aiminfobase.cc:265 plugins/icq/aimsearchbase.cc:169 plugins/icq/homeinfobase.cc:146 plugins/icq/workinfobase.cc:183 plugins/jabber/jabberhomeinfobase.cpp:107 rc.cpp:115 rc.cpp:732 rc.cpp:1866 rc.cpp:1893 rc.cpp:1923 rc.cpp:2173 rc.cpp:2317 #, no-c-format msgid "Country:" msgstr "Pays :" #: plugins/_core/plugincfgbase.cpp:70 rc.cpp:685 #, no-c-format msgid "PluginCfgBaseForm" msgstr "" #: plugins/_core/plugincfgbase.cpp:71 rc.cpp:689 #, no-c-format msgid "Plugin &enabled" msgstr "Plugin activé" #: plugins/_core/prefcfgbase.cpp:65 rc.cpp:665 #, no-c-format msgid "PrefConfigBaseForm" msgstr "" # msgview.cpp:828 # ui/searchbase.cpp:38 # ui/searchbase.cpp:51 #: plugins/_core/search.cpp:47 plugins/_core/search.cpp:297 plugins/_core/search.cpp:629 plugins/_core/searchbase.cpp:95 rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Search" msgstr "Rechercher" # ui/maininfo.cpp:46 #: plugins/_core/search.cpp:69 plugins/_core/search.cpp:813 msgid "Results" msgstr "Résultats" # msgview.cpp:829 #: plugins/_core/search.cpp:137 plugins/jabber/jabber.cpp:279 plugins/weather/weathercfg.cpp:70 plugins/weather/weathercfg.cpp:91 plugins/weather/weathercfgbase.cpp:111 rc.cpp:1501 #, no-c-format msgid "&Search" msgstr "Rechercher" # mainwin.cpp:620 # mainwin.cpp:2733 # monitor.cpp:59 #: plugins/_core/search.cpp:196 msgid "All networks" msgstr "Tous les réseaux" # ui/maininfobase.cpp:229 #: plugins/_core/search.cpp:294 msgid "Add" msgstr "Ajouter" # msgview.cpp:183 #: plugins/_core/search.cpp:333 msgid "%1 already in contact list" msgstr "%1 est déjà dans la liste de contacts" # userview.cpp:528 # userview.cpp:1300 #: plugins/_core/search.cpp:431 plugins/_core/usercfg.cpp:313 plugins/_core/userlist.cpp:1047 plugins/_core/userview.cpp:259 plugins/_core/userview.cpp:792 plugins/_core/userview.cpp:830 plugins/remote/remote.cpp:579 msgid "Not in list" msgstr "Pas dans la liste" # msgview.cpp:183 #: plugins/_core/search.cpp:632 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: %n contact found\n" "%n contacts found" msgstr "Sauvegarder le numéro de téléphone dans la liste de contacts" # ui/aboutinfobase.cpp:63 #: plugins/_core/searchallbase.cpp:83 plugins/icq/aboutinfobase.cc:65 plugins/jabber/jabberaboutinfobase.cpp:56 rc.cpp:413 rc.cpp:922 rc.cpp:1833 #, no-c-format msgid "Form4" msgstr "Forme4" # ui/maininfobase.cpp:246 #: plugins/_core/searchallbase.cpp:84 plugins/icq/icqsearchbase.cc:128 plugins/jabber/jabberaddbase.cpp:95 rc.cpp:245 rc.cpp:925 rc.cpp:1968 #, no-c-format msgid "&E-Mail" msgstr "Adress&e mail" # ui/maininfobase.cpp:212 #: plugins/_core/searchallbase.cpp:85 plugins/icq/icqsearchbase.cc:129 plugins/jabber/jabberaddbase.cpp:96 plugins/yahoo/yahoosearchbase.cpp:99 rc.cpp:248 rc.cpp:928 rc.cpp:1971 rc.cpp:2427 #, no-c-format msgid "&Name" msgstr "&Nom" # ui/maininfobase.cpp:194 # ui/searchbase.cpp:185 #: plugins/_core/searchallbase.cpp:86 plugins/icq/aimsearchbase.cc:163 plugins/icq/icqsearchbase.cc:130 plugins/jabber/jabberaddbase.cpp:97 rc.cpp:251 rc.cpp:931 rc.cpp:1848 rc.cpp:1974 #, no-c-format msgid "First:" msgstr "Prénom" # libicq/country.cpp:192 #: plugins/_core/searchallbase.cpp:87 plugins/icq/aimsearchbase.cc:164 plugins/icq/icqsearchbase.cc:131 plugins/jabber/jabberaddbase.cpp:98 rc.cpp:254 rc.cpp:934 rc.cpp:1851 rc.cpp:1977 #, no-c-format msgid "Last:" msgstr "Nom de famille" # ui/maininfobase.cpp:100 #: plugins/_core/searchallbase.cpp:88 plugins/icq/aiminfobase.cc:260 plugins/icq/aimsearchbase.cc:167 plugins/icq/icqinfobase.cc:311 plugins/icq/icqsearchbase.cc:132 plugins/jabber/discoinfobase.cpp:280 plugins/jabber/jabberinfobase.cpp:247 plugins/msn/msninfobase.cpp:131 plugins/yahoo/yahooinfobase.cpp:153 rc.cpp:275 rc.cpp:374 rc.cpp:937 rc.cpp:1407 rc.cpp:1860 rc.cpp:1980 rc.cpp:2158 rc.cpp:2210 rc.cpp:2363 #, no-c-format msgid "Nick:" msgstr "Pseudo :" #: plugins/_core/searchbase.cpp:96 rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "&Add to list" msgstr "&Ajouter à la liste" # ui/workinfobase.cpp:156 #: plugins/_core/searchbase.cpp:98 rc.cpp:679 #, no-c-format msgid "More &options" msgstr "D'autres &options" # ui/searchbase.cpp:55 #: plugins/_core/searchbase.cpp:99 rc.cpp:682 #, no-c-format msgid "&New search" msgstr "&Nouvelle recherche" # ui/smssetupbase.cpp:42 #: plugins/_core/smscfgbase.cpp:65 rc.cpp:1112 #, no-c-format msgid "Text before cursor:" msgstr "Texte devant le curseur :" # ui/smssetupbase.cpp:49 #: plugins/_core/smscfgbase.cpp:66 rc.cpp:1115 #, no-c-format msgid "Text after cursor:" msgstr "Texte après le curseur :" # ui/toolsetupbase.cpp:68 #: plugins/_core/status.cpp:72 plugins/_core/statuswnd.cpp:88 plugins/dock/dock.cpp:183 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" # msgview.cpp:209 #: plugins/_core/tmpl.cpp:227 msgid "yes" msgstr "oui" # libicq/country.cpp:404 #: plugins/_core/tmpl.cpp:229 msgid "no" msgstr "non" # ui/msgdialogbase.cpp:72 #: plugins/_core/toolsetup.cpp:31 plugins/dock/dock.cpp:121 msgid "Customize menu" msgstr "Personnaliser le menu" # mainwin.cpp:2711 # toolbtn.cpp:688 #: plugins/_core/toolsetup.cpp:32 msgid "Customize toolbar" msgstr "Personnaliser la barre d'outils" # ui/toolsetup.cpp:63 # ui/toolsetup.cpp:132 # ui/toolsetup.cpp:159 #: plugins/_core/toolsetup.cpp:115 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" # ui/toolsetupbase.cpp:34 #: plugins/_core/toolsetupbase.cpp:123 rc.cpp:940 #, no-c-format msgid "Toolbar setup" msgstr "Réglage de la barre d'outils" # ui/toolsetupbase.cpp:42 #: plugins/_core/toolsetupbase.cpp:124 rc.cpp:943 #, no-c-format msgid "All buttons:" msgstr "Tous les boutons :" # ui/keysetupbase.cpp:109 # ui/phonebookbase.cpp:87 # ui/setupdlgbase.cpp:45 # ui/themesetupbase.cpp:114 # ui/themesetupbase.cpp:126 # ui/toolsetupbase.cpp:46 # ui/toolsetupbase.cpp:72 # ui/userinfobase.cpp:42 #: plugins/_core/toolsetupbase.cpp:126 plugins/_core/toolsetupbase.cpp:131 rc.cpp:946 rc.cpp:958 #, no-c-format msgid "New Item" msgstr "Nouvel élément" # ui/toolsetupbase.cpp:55 #: plugins/_core/toolsetupbase.cpp:127 rc.cpp:949 #, no-c-format msgid "&Add ->" msgstr "&Ajouter->" # ui/toolsetupbase.cpp:59 #: plugins/_core/toolsetupbase.cpp:128 rc.cpp:952 #, no-c-format msgid "<- &Remove" msgstr "<-Enleve&r" # ui/toolsetupbase.cpp:68 #: plugins/_core/toolsetupbase.cpp:129 rc.cpp:955 #, no-c-format msgid "Active:" msgstr "Actif :" # ui/userinfo.cpp:73 # userbox.cpp:407 # usertbl.cpp:405 #: plugins/_core/usercfg.cpp:304 msgid "User info '%1'" msgstr "Info utilisateur - '%1'" # mainwin.cpp:617 # mainwin.cpp:2717 #: plugins/_core/usercfg.cpp:306 msgid "New contact" msgstr "Nouveau contact" #: plugins/_core/usercfg.cpp:315 msgid "Setting for group '%1'" msgstr "Préférences - groupe '%1'" # ui/userinfo.cpp:73 # userbox.cpp:407 # usertbl.cpp:405 #: plugins/_core/usercfg.cpp:319 msgid "[Update info]" msgstr "[Infos demise à jour]" # msgedit.cpp:349 #: plugins/_core/usercfg.cpp:384 msgid "Settings" msgstr "Réglages" # client.cpp:1100 # cuser.cpp:216 # userview.cpp:1294 #: plugins/_core/userlist.cpp:640 plugins/icq/icq.cpp:82 plugins/icq/icq.cpp:252 plugins/icq/icqclient.cpp:1464 plugins/icq/icqclient.cpp:1498 plugins/jabber/jabber.cpp:82 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1374 plugins/livejournal/livejournal.cpp:299 plugins/msn/msn.cpp:82 plugins/msn/msnclient.cpp:1838 plugins/osd/osdconfigbase.cpp:111 plugins/sms/sms.cpp:216 plugins/yahoo/yahoo.cpp:104 plugins/yahoo/yahooclient.cpp:1389 rc.cpp:551 #, no-c-format msgid "Online" msgstr "Connecté" # client.cpp:1094 # userview.cpp:1297 #: plugins/_core/userlist.cpp:643 plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:255 plugins/icq/icq.cpp:172 plugins/icq/icq.cpp:282 plugins/icq/icqclient.cpp:1461 plugins/jabber/jabber.cpp:157 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1324 plugins/livejournal/livejournal.cpp:314 plugins/msn/msn.cpp:187 plugins/osd/osdconfigbase.cpp:117 plugins/sms/sms.cpp:231 plugins/yahoo/yahoo.cpp:164 rc.cpp:569 rc.cpp:1049 #, no-c-format msgid "Offline" msgstr "Déconnecté" # mainwin.cpp:2283 #: plugins/_core/userview.cpp:478 plugins/_core/userview.cpp:668 msgid "Delete \"%1\"?" msgstr "Supprimer \"%1\" ?" # msgedit.cpp:1173 #: plugins/_core/userview.cpp:480 msgid "Remove history" msgstr "Supprimer l'historique" # userview.cpp:888 # userview.cpp:904 #: plugins/_core/userview.cpp:892 msgid "New group" msgstr "Nouveau groupe" # mainwin.cpp:2037 # mainwin.cpp:2723 #: plugins/_core/userview.cpp:931 msgid "&Groups" msgstr "&Groupes" # msgview.cpp:828 # ui/searchbase.cpp:38 # ui/searchbase.cpp:51 #: plugins/_core/userview.cpp:1166 #, c-format msgid "Search: %1" msgstr "Rechercher : %1" #: plugins/_core/userview.cpp:1610 msgid "Join \"%1\" and \"%2\"?" msgstr "Joindre \"%1\" et \"%2\" ?" # control.cpp:220 #: plugins/_core/userviewcfg.cpp:164 msgid "Last message time" msgstr "Temporel (discussions récentes en premier)" # ui/themesetup.cpp:137 #: plugins/_core/userviewcfg.cpp:165 msgid "Contact name" msgstr "Alphabétique" # mainwin.cpp:2037 # mainwin.cpp:2723 #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:253 rc.cpp:1043 #, no-c-format msgid "Groups" msgstr "Groupes" # client.cpp:1095 #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:254 rc.cpp:1046 #, no-c-format msgid "Do not distrub" msgstr "Ne pas déranger" # ui/maininfobase.cpp:262 #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:256 plugins/icq/aiminfobase.cc:268 plugins/icq/icqinfobase.cc:316 plugins/jabber/jabberinfobase.cpp:255 plugins/msn/msninfobase.cpp:134 plugins/yahoo/yahooinfobase.cpp:159 rc.cpp:295 rc.cpp:1052 rc.cpp:1416 rc.cpp:2182 rc.cpp:2225 rc.cpp:2381 #, no-c-format msgid "Online:" msgstr "Connecté :" # client.cpp:1099 #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:257 plugins/icq/icq.cpp:97 plugins/icq/icq.cpp:267 plugins/icq/icqclient.cpp:1467 plugins/jabber/jabber.cpp:97 plugins/msn/msn.cpp:97 plugins/osd/osdconfigbase.cpp:112 plugins/yahoo/yahoo.cpp:119 rc.cpp:554 rc.cpp:1055 #, no-c-format msgid "Away" msgstr "Absent" # client.cpp:1097 #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:258 plugins/icq/icq.cpp:112 plugins/jabber/jabber.cpp:112 plugins/msn/msn.cpp:112 plugins/osd/osdconfigbase.cpp:113 plugins/yahoo/yahoo.cpp:134 rc.cpp:557 rc.cpp:1058 #, no-c-format msgid "N/A" msgstr "Non disponible" # ui/alertdialogbase.cpp:186 #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:259 rc.cpp:1061 #, no-c-format msgid "Colors:" msgstr "Couleurs :" # ui/themesetupbase.cpp:295 #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:260 rc.cpp:1064 #, no-c-format msgid "Use &double click" msgstr "Utiliser le &double-clic" # ui/themesetupbase.cpp:178 #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:261 plugins/styles/fontconfigbase.cpp:104 rc.cpp:97 rc.cpp:1067 #, no-c-format msgid "Use system &colors" msgstr "Utiliser les &couleurs système" # ui/fontsetupbase.cpp:150 #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:262 rc.cpp:1070 #, no-c-format msgid "Use small &font for group" msgstr "Utiliser une police plus petite pour les noms de groupes" #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:263 rc.cpp:1073 #, no-c-format msgid "Show group &separator" msgstr "Afficher les &séparateurs de groupes" # libicq/country.cpp:351 # libicq/country.cpp:436 #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:264 rc.cpp:1076 #, no-c-format msgid "Sorting" msgstr "Ordre d'affichage des contacts " # ui/networkbase.cpp:93 # ui/proxydlgbase.cpp:142 #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:265 rc.cpp:1079 #, no-c-format msgid "1st:" msgstr "1er :" #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:266 rc.cpp:1082 #, no-c-format msgid "2nd:" msgstr "2ème :" #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:267 rc.cpp:1085 #, no-c-format msgid "3rd:" msgstr "3ème :" # client.cpp:1113 # mainwin.cpp:2698 #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:271 plugins/icq/icqclient.cpp:1448 rc.cpp:1091 #, no-c-format msgid "Invisible" msgstr "Invisible" # client.cpp:1113 # mainwin.cpp:2698 #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:275 rc.cpp:1097 #, no-c-format msgid "Visible" msgstr "Visible" # ui/networkbase.cpp:155 #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:279 rc.cpp:1103 #, no-c-format msgid "Awaiting authorization" msgstr "N'ayant pas encore donné son autorisation" # userview.cpp:888 # userview.cpp:904 #: plugins/_core/userviewcfgbase.cpp:280 rc.cpp:1106 #, no-c-format msgid "No show scroller" msgstr "Ne pas afficher la barre de défilement" # ui/keysetupbase.cpp:107 # ui/phonebookbase.cpp:85 # ui/setupdlgbase.cpp:43 # ui/userinfobase.cpp:40 #: plugins/_core/userwnd.cpp:132 #, c-format msgid "to %1" msgstr "vers %1" # ui/aboutdlgbase.cpp:94 #: plugins/about/about.cpp:38 plugins/about/aboutdlgbase.cpp:118 rc.cpp:1602 #, no-c-format msgid "About" msgstr "A propos" #: plugins/about/about.cpp:39 msgid "Plugin provides about information" msgstr "Ce plugin permet d'avoir l'élément \"A propos\" dans le menu général." # mainwin.cpp:2734 #: plugins/about/about.cpp:61 msgid "&Bug report / Requests" msgstr "Rapport de &bogue" # mainwin.cpp:2735 #: plugins/about/about.cpp:71 msgid "&About SIM" msgstr "&A propos de SIM" # mainwin.cpp:2737 #: plugins/about/about.cpp:78 msgid "About &KDE" msgstr "A propos de &KDE" # _translatorinfo.cpp:1 # mainwin.cpp:2957 #: plugins/about/about.cpp:111 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Je suis actuellement tout seul sur la traduction française (mais ça n'a pas toujours été le cas, merci à mes prédécesseurs pour le travail fourni).\n" "Cyril Ravat" # _translatorinfo.cpp:3 # mainwin.cpp:2958 #: plugins/about/about.cpp:112 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ravat@free.fr" # ui/aboutdlg.cpp:41 #: plugins/about/aboutdlg.cpp:46 msgid "%1 Version: %2" msgstr "Version de %1 : %2" # ui/aboutdlg.cpp:44 #: plugins/about/aboutdlg.cpp:53 msgid "Bug report" msgstr "Rapport de bogue" #: plugins/about/aboutdlg.cpp:54 msgid "Note: This is english mailing list" msgstr "Attention : cette mailing list est en anglais." # ui/aboutdlgbase.cpp:67 #: plugins/about/aboutdlgbase.cpp:117 rc.cpp:1599 #, no-c-format msgid "About SIM" msgstr "A propos de SIM" # ui/aboutdlgbase.cpp:102 #: plugins/about/aboutdlgbase.cpp:119 rc.cpp:1605 #, no-c-format msgid "Authors" msgstr "Auteurs" # ui/aboutdlgbase.cpp:109 #: plugins/about/aboutdlgbase.cpp:120 rc.cpp:1608 #, no-c-format msgid "Translation" msgstr "Traduction" # ui/aboutdlgbase.cpp:116 #: plugins/about/aboutdlgbase.cpp:121 rc.cpp:1611 #, no-c-format msgid "License" msgstr "Licence" # ui/keysetup.cpp:33 #: plugins/action/action.cpp:33 msgid "Action" msgstr "Actions" #: plugins/action/action.cpp:34 msgid "Plugin execute external programs on event or from contact menu" msgstr "Ce plugin permet l'exécution de programmes externes lors d'évènements ou à partir du menu de contact." # ui/keysetup.cpp:33 #: plugins/action/action.cpp:84 msgid "&Action" msgstr "&Action" #: plugins/action/actioncfg.cpp:41 msgid "Event" msgstr "Evénement" # ui/soundsetupbase.cpp:162 #: plugins/action/actioncfg.cpp:42 plugins/action/menucfg.cpp:32 msgid "Program" msgstr "Programme" # ui/themesetup.cpp:136 #: plugins/action/actioncfg.cpp:47 msgid "Contact online" msgstr "Contact connecté" # mainwin.cpp:709 #: plugins/action/actioncfg.cpp:53 msgid "Status changed" msgstr "Mode changé" # mainwin.cpp:614 #: plugins/action/actioncfg.cpp:91 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: plugins/action/actioncfg.cpp:179 plugins/action/additem.cpp:54 msgid "In command line you can use:" msgstr "Dans la ligne de commande vous pouvez utiliser :" #: plugins/action/actioncfg.cpp:184 msgid "" "For message events message text will be sent on standard input of the program.\n" "If the program will return a zero error code message text will be replaced with program output.\n" "If program output is empty, message will be destroyed.\n" "Thus it is possible to organize additional messages filters.\n" msgstr "" "Pour les évènements, le texte sera envoyé sur l'entrée standard du programme.\n" "Si le programme retourne une erreur de code zéro, le texte sera remplacé par la sortie du programme.\n" "Si la sortie du programme est vide, le texte sera détruit.\n" "Il est aussi possible d'organiser des filtres de messages additionnels.\n" # ui/keysetupbase.cpp:109 # ui/phonebookbase.cpp:87 # ui/setupdlgbase.cpp:45 # ui/themesetupbase.cpp:114 # ui/themesetupbase.cpp:126 # ui/toolsetupbase.cpp:46 # ui/toolsetupbase.cpp:72 # ui/userinfobase.cpp:42 #: plugins/action/additembase.cpp:91 rc.cpp:1651 #, no-c-format msgid "Add Item" msgstr "Nouvel élément" # ui/keysetupbase.cpp:109 # ui/phonebookbase.cpp:87 # ui/setupdlgbase.cpp:45 # ui/themesetupbase.cpp:114 # ui/themesetupbase.cpp:126 # ui/toolsetupbase.cpp:46 # ui/toolsetupbase.cpp:72 # ui/userinfobase.cpp:42 #: plugins/action/additembase.cpp:92 rc.cpp:1654 #, no-c-format msgid "Item:" msgstr "Nouvel élément" # ui/soundsetupbase.cpp:162 #: plugins/action/additembase.cpp:93 rc.cpp:1657 #, no-c-format msgid "Program:" msgstr "Programme :" # ui/keysetupbase.cpp:109 # ui/phonebookbase.cpp:87 # ui/setupdlgbase.cpp:45 # ui/themesetupbase.cpp:114 # ui/themesetupbase.cpp:126 # ui/toolsetupbase.cpp:46 # ui/toolsetupbase.cpp:72 # ui/userinfobase.cpp:42 #: plugins/action/menucfg.cpp:31 msgid "Item" msgstr "Nouvel élément" # client.cpp:1099 #: plugins/autoaway/autoaway.cpp:74 msgid "AutoAway" msgstr "Auto-Absence" #: plugins/autoaway/autoaway.cpp:75 msgid "Plugin provides set away and N/A status after some idle time" msgstr "Ce plugin permet le réglage automatique du mode \"Absent\" et \"Non disponible\" après une durée d'inactivité." # ui/statussetupbase.cpp:62 #: plugins/autoaway/autoawaycfgbase.cpp:103 rc.cpp:452 #, no-c-format msgid "Set \"Away\" status after" msgstr "Passer en mode \"Absent\" après" # ui/statussetupbase.cpp:68 #: plugins/autoaway/autoawaycfgbase.cpp:104 rc.cpp:455 #, no-c-format msgid "minutes not using computer" msgstr "minutes d'inutilisation du PC" # ui/statussetupbase.cpp:75 #: plugins/autoaway/autoawaycfgbase.cpp:105 rc.cpp:458 #, no-c-format msgid "minutes of \"Away\"" msgstr "minutes en mode \"Absent\"" # ui/statussetupbase.cpp:75 #: plugins/autoaway/autoawaycfgbase.cpp:106 rc.cpp:461 #, no-c-format msgid "minutes of \"N/A\"" msgstr "minutes en mode \"Non disponible\"" # ui/statussetupbase.cpp:90 #: plugins/autoaway/autoawaycfgbase.cpp:107 rc.cpp:464 #, no-c-format msgid "Set \"N/A\" status after" msgstr "Passer en mode \"Non disponible\" après" # ui/statussetupbase.cpp:90 #: plugins/autoaway/autoawaycfgbase.cpp:108 rc.cpp:467 #, no-c-format msgid "Set \"Offline\" status after" msgstr "Passer en mode \"Déconnecté\" après" # ui/statussetupbase.cpp:57 #: plugins/autoaway/autoawaycfgbase.cpp:109 rc.cpp:470 #, no-c-format msgid "Disable online alert in \"Away\", \"N/A\", \"DND\" and \"Occupied\" List" msgstr "Désactiver l'alerte de connexion dans les modes \"Absent\", \"Non disponible\", \"Ne pas déranger\" et \"Occupé\"" # ui/alertdialogbase.cpp:211 #: plugins/background/background.cpp:34 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: plugins/background/background.cpp:35 msgid "Plugin provides background pictures for user list" msgstr "Ce plugin permet d'utiliser une image de fond dans la liste de contacts." #: plugins/background/bkgndcfg.cpp:45 msgid "Select background picture" msgstr "Sélectionner l'image de fond" # ui/themesetup.cpp:129 #: plugins/background/bkgndcfg.cpp:60 plugins/icq/icqpicture.cpp:51 plugins/jabber/jabberpicture.cpp:54 msgid "%1|Graphics" msgstr "%1|Graphismes" # ui/themesetup.cpp:131 #: plugins/background/bkgndcfg.cpp:62 plugins/icq/icqpicture.cpp:53 plugins/jabber/jabberpicture.cpp:56 msgid "Graphics(%1)" msgstr "Graphismes(%1)" # ui/themesetup.cpp:136 #: plugins/background/bkgndcfg.cpp:65 msgid "Contact - left" msgstr "sur chaque contact, fixée sur la gauche, non étirée" # ui/themesetup.cpp:137 #: plugins/background/bkgndcfg.cpp:66 msgid "Contact - scale" msgstr "sur chaque contact, étirée en hauteur (d'un contact) et en largeur (de la fenêtre)" # ui/themesetup.cpp:138 #: plugins/background/bkgndcfg.cpp:67 msgid "Window - left top" msgstr "sur toute la fenêtre, en haut à gauche, non étirée" # ui/themesetup.cpp:139 #: plugins/background/bkgndcfg.cpp:68 msgid "Window - left bottom" msgstr "sur toute la fenêtre, en bas à gauche, non étirée" # ui/themesetup.cpp:140 #: plugins/background/bkgndcfg.cpp:69 msgid "Window - left center" msgstr "sur toute la fenêtre, au milieu à gauche, non étirée" # ui/themesetup.cpp:141 #: plugins/background/bkgndcfg.cpp:70 msgid "Window - scale" msgstr "sur toute la fenêtre, étirée en hauteur et en largeur" #: plugins/background/bkgndcfg.cpp:74 msgid "Get more skins" msgstr "Obtenir davantage de skins" # ui/themesetupbase.cpp:153 #: plugins/background/bkgndcfgbase.cpp:114 rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Group margin:" msgstr "Marge à gauche des noms de groupe : " # ui/themesetupbase.cpp:153 #: plugins/background/bkgndcfgbase.cpp:115 rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Contact margin:" msgstr "Marge à gauche des contacts : " # ui/themesetupbase.cpp:143 #: plugins/background/bkgndcfgbase.cpp:116 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Main window background:" msgstr "Arrière-plan de la fenêtre principale :" # ui/alertdialogbase.cpp:156 # ui/themesetupbase.cpp:159 #: plugins/background/bkgndcfgbase.cpp:117 plugins/osd/osdifacebase.cpp:136 rc.cpp:24 rc.cpp:608 #, no-c-format msgid "Place:" msgstr "Endroit :" # ui/themesetup.cpp:53 #: plugins/dock/dock.cpp:49 msgid "System tray" msgstr "Barre de notification" #: plugins/dock/dock.cpp:50 msgid "Plugin provides dock main window in system tray" msgstr "Ce plugin permet de minimiser la fenêtre principale dans la barre de notification (à côté de l'horloge)." #: plugins/dock/dock.cpp:52 plugins/windock/windock.cpp:46 msgid "Dock" msgstr "Accrochage" #: plugins/dock/dock.cpp:53 msgid "Plugin provides dock icon" msgstr "Ce plugin permet de minimiser la fenêtre principale." # sim.cpp:519 #: plugins/dock/dock.cpp:111 sim/sim.cpp:205 msgid "SIM" msgstr "SIM" # userbox.cpp:117 #: plugins/dock/dock.cpp:148 msgid "Toggle main window" msgstr "Ouvrir/Fermer la fenêtre principale" # ui/keysetup.cpp:36 #: plugins/dock/dock.cpp:274 msgid "Hide main window" msgstr "Cacher la fenêtre principale" # ui/keysetup.cpp:36 #: plugins/dock/dock.cpp:275 msgid "Show main window" msgstr "Afficher la fenêtre principale" # ui/statussetupbase.cpp:44 #: plugins/dock/dockcfgbase.cpp:92 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Hide main window after" msgstr "Cacher la fenêtre principale après" # ui/statussetupbase.cpp:81 #: plugins/dock/dockcfgbase.cpp:93 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "seconds inactive" msgstr "secondes d'inactivité" # ui/keysetup.cpp:36 #: plugins/dock/dockcfgbase.cpp:94 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Show Mainwin on desktop" msgstr "Afficher la fenêtre principale sur le bureau" #: plugins/dock/dockcfgbase.cpp:95 rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "current" msgstr "courant" # ui/msgdialogbase.cpp:72 #: plugins/dock/dockcfgbase.cpp:96 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Customize dock menu" msgstr "Personnaliser le menu obtenu par &clic-droit sur l'icône" # msgview.cpp:830 #: plugins/filter/filter.cpp:37 msgid "Filter" msgstr "Filtres" #: plugins/filter/filter.cpp:38 msgid "Plugin provides message filter" msgstr "Ce plugin permet le filtrage des messages indésirés." # ui/listsec.cpp:131 # ui/setupdlg.cpp:150 #: plugins/filter/filter.cpp:89 plugins/filter/filtercfg.cpp:41 msgid "Ignore list" msgstr "Liste des ignorés" # ui/listsec.cpp:131 # ui/setupdlg.cpp:150 #: plugins/filter/filter.cpp:98 msgid "Ignore user" msgstr "Ignorer" # ui/listsec.cpp:131 # ui/setupdlg.cpp:150 #: plugins/filter/filter.cpp:108 msgid "Ignore this phrase" msgstr "Ignorer cette phrase" # mainwin.cpp:1952 #: plugins/filter/filter.cpp:237 msgid "Add %1 to ignore list?" msgstr "Ajouter %1 à la liste des ignorés ?" #: plugins/filter/filtercfgbase.cpp:69 rc.cpp:629 #, no-c-format msgid "&Receive message only from contacts from list" msgstr "Ne &recevoir que les messages provenant des contacts connus" #: plugins/filter/filtercfgbase.cpp:70 rc.cpp:632 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Receive authorization and system messages only from contacts from list" msgstr "Ne &recevoir que les messages provenant des contacts connus" # ui/generalsecbase.cpp:146 #: plugins/filter/filtercfgbase.cpp:71 rc.cpp:635 #, no-c-format msgid "Reject messages from unknown users contains this words or phrases:" msgstr "Rejeter les messages venant d'utilisateurs inconnus contenant ces mots ou ces phrases :" # ui/generalsecbase.cpp:153 #: plugins/filter/filtercfgbase.cpp:72 rc.cpp:638 #, no-c-format msgid "" "Words are divided by any separators (space, comma, i.e.)\n" "A phrase can be specified using quotation marks\n" "Words can contain wildcards:\n" "* - any amount of symbols (or is empty)\n" "? - any symbol" msgstr "" "Les mots doivent être séparés par des séparateurs, comme des espaces ou des virgules par exemple.\n" "Des phrases peuvent être spécifiées, entre guillemets.\n" "Les mots peuvent contenir les caractères \"jokers\" suivants :\n" "* : n'importe quelle séquence de caractères (ou vide).\n" "? : n'importe quel caractère." # usertbl.cpp:115 #: plugins/filter/ignorelist.cpp:27 plugins/icq/icqsecure.cpp:127 plugins/jabber/discoinfo.cpp:62 plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:114 msgid "Name" msgstr "Nom" #: plugins/floaty/floaty.cpp:44 msgid "Floaty" msgstr "Flotant" #: plugins/floaty/floaty.cpp:45 msgid "Plugin provides floating windows for contacts" msgstr "Ce plugin permet l'utilisation de fenêtres flottantes pour contenir les contacts." # mainwin.cpp:2056 #: plugins/floaty/floaty.cpp:82 plugins/floaty/floaty.cpp:156 msgid "Floating on" msgstr "Flottant activé" # mainwin.cpp:2056 #: plugins/floaty/floaty.cpp:153 msgid "Floating off" msgstr "Flottant déactivé" # msgedit.cpp:126 # ui/smssetupbase.cpp:82 #: plugins/forward/forward.cpp:31 msgid "Forward" msgstr "Faire suivre" #: plugins/forward/forward.cpp:32 msgid "Plugin provides messages forwarding on cellular" msgstr "Ce plugin permet de faire suivre les messages sur un téléphone portable." # ui/smssetupbase.cpp:68 #: plugins/forward/forwardcfgbase.cpp:71 rc.cpp:1586 #, no-c-format msgid "Send all messages in status \"Away\" and \"N/A\" on the cellular:" msgstr "Envoyer sur le téléphone portable tous les messages reçus dans le mode \"Absent\" ou \"Non disponible\"" # ui/smssetupbase.cpp:76 #: plugins/forward/forwardcfgbase.cpp:72 rc.cpp:1589 #, no-c-format msgid "" "For the answer or sending of the new message you can answer on SMS having specified in the beginning of the message a line:\n" ":" msgstr "" "Pour la réponse ou l'envoi d'un nouveau message, vous pouvez répondre sur SMS après avoir spécifié au début du message la ligne :\n" "\" :\"." #: plugins/forward/forwardcfgbase.cpp:74 rc.cpp:1593 #, no-c-format msgid "Send only &one message (don't split)" msgstr "N'env&oyer qu'un message à la fois (ne pas couper les messages trop longs)" #: plugins/gpg/gpg.cpp:53 msgid "GPG" msgstr "GPG" #: plugins/gpg/gpg.cpp:54 msgid "Plugin adds GnuPG encryption/decryption support for messages" msgstr "Ce plugin permet le cryptage/décryptage GnuPG des messages." #: plugins/gpg/gpg.cpp:78 msgid "" "Plugin adds GnuPG encryption/decryption support for messages\n" "GPG not found in PATH" msgstr "" "Ce plugin permet le cryptage/décryptage GnuPG des messages.\n" "GPG est introuvable dans le chemin donné." # msgedit.cpp:511 #: plugins/gpg/gpg.cpp:506 plugins/gpg/gpg.cpp:515 msgid "Encrypt failed" msgstr "Cryptage raté" #: plugins/gpg/gpg.cpp:702 #, c-format msgid "" "_n: %n GPG key\n" "%n GPG keys" msgstr "" #: plugins/gpg/gpg.cpp:751 msgid "GPG key" msgstr "Clé GPG" #: plugins/gpg/gpg.cpp:759 msgid "Use GPG encryption" msgstr "Utiliser le cryptage GPG" #: plugins/gpg/gpg.cpp:766 msgid "&GPG key" msgstr "Clé &GPG" #: plugins/gpg/gpgadvbase.cpp:125 rc.cpp:1672 #, no-c-format msgid "Command arguments" msgstr "Arguments de la commande" # ui/setupdlg.cpp:149 #: plugins/gpg/gpgadvbase.cpp:126 rc.cpp:1675 #, no-c-format msgid "Generate key:" msgstr "Génération de clé :" #: plugins/gpg/gpgadvbase.cpp:127 rc.cpp:1678 #, no-c-format msgid "List public keys:" msgstr "Liste des clés publiques :" #: plugins/gpg/gpgadvbase.cpp:128 rc.cpp:1681 #, no-c-format msgid "List secret keys:" msgstr "Listes des clés secrètes :" #: plugins/gpg/gpgadvbase.cpp:129 rc.cpp:1684 #, no-c-format msgid "Import public:" msgstr "Import public :" #: plugins/gpg/gpgadvbase.cpp:130 rc.cpp:1687 #, no-c-format msgid "Export public:" msgstr "Export public :" # libicq/country.cpp:133 #: plugins/gpg/gpgadvbase.cpp:131 rc.cpp:1690 #, no-c-format msgid "Encrypt:" msgstr "Cryptage : " # libicq/country.cpp:133 #: plugins/gpg/gpgadvbase.cpp:132 rc.cpp:1693 #, no-c-format msgid "Decrypt:" msgstr "Décryptage : " #: plugins/gpg/gpgcfg.cpp:43 msgid "GPG(gpg.exe)" msgstr "GPG(gpg.exe)" #: plugins/gpg/gpgcfg.cpp:52 msgid "Select home directory" msgstr "Sélectionner le répertoire de base" #: plugins/gpg/gpgcfg.cpp:54 msgid "Download GPG" msgstr "Télécharger GPG" # msgedit.cpp:357 # ui/addphonebase.cpp:106 # ui/emaileditbase.cpp:64 # ui/enable.cpp:125 # ui/filetransfer.cpp:246 # ui/filetransferbase.cpp:117 # ui/securedlgbase.cpp:47 #: plugins/gpg/gpgcfg.cpp:63 plugins/jabber/jidsearchbase.cpp:76 rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Avancé" #: plugins/gpg/gpgcfg.cpp:142 plugins/gpg/gpguser.cpp:83 plugins/proxy/proxycfg.cpp:38 msgid "None" msgstr "Aucun" # mainwin.cpp:2462 #: plugins/gpg/gpgcfg.cpp:170 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: plugins/gpg/gpgcfgbase.cpp:106 rc.cpp:1728 #, no-c-format msgid "Executable:" msgstr "Exécutable :" #: plugins/gpg/gpgcfgbase.cpp:107 rc.cpp:1731 #, no-c-format msgid "Home directory:" msgstr "Répertoire de base : " # userbox.cpp:115 #: plugins/gpg/gpgcfgbase.cpp:108 plugins/spell/spellcfgbase.cpp:85 rc.cpp:536 rc.cpp:1734 #, no-c-format msgid "&Find" msgstr "Rechercher " # libicq/country.cpp:290 #: plugins/gpg/gpgcfgbase.cpp:109 rc.cpp:1737 #, no-c-format msgid "Your key:" msgstr "Votre clé : " # msgedit.cpp:121 #: plugins/gpg/gpgcfgbase.cpp:110 plugins/gpg/gpguserbase.cpp:69 rc.cpp:1715 rc.cpp:1740 #, no-c-format msgid "&Refresh" msgstr "&Raffraîchir" # userbox.cpp:115 #: plugins/gpg/gpgfindbase.cpp:68 rc.cpp:1718 #, fuzzy, no-c-format msgid "Find GPG" msgstr "Rechercher " #: plugins/gpg/gpggen.cpp:107 msgid "Move mouse for generate random key" msgstr "Bougez la souris pour générer une clé aléatoire." # ui/setupdlg.cpp:149 #: plugins/gpg/gpggen.cpp:177 msgid "Generate key failed" msgstr "La génération de clé a échoué." # ui/setupdlg.cpp:149 #: plugins/gpg/gpggenbase.cpp:135 rc.cpp:1743 #, no-c-format msgid "Generate key" msgstr "Génération de clé" # ui/searchbase.cpp:77 #: plugins/gpg/gpggenbase.cpp:136 plugins/jabber/discoinfobase.cpp:285 rc.cpp:387 rc.cpp:1746 #, no-c-format msgid "EMail:" msgstr "Adresse mail :" # ui/maininfobase.cpp:304 #: plugins/gpg/gpggenbase.cpp:137 rc.cpp:1749 #, no-c-format msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" # ui/workinfobase.cpp:93 #: plugins/gpg/gpggenbase.cpp:138 plugins/icq/workinfobase.cc:184 plugins/jabber/discoinfobase.cpp:269 plugins/jabber/discoinfobase.cpp:271 rc.cpp:343 rc.cpp:349 rc.cpp:1752 rc.cpp:1926 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nom :" # ui/logindlgbase.cpp:80 #: plugins/gpg/gpggenbase.cpp:139 rc.cpp:1755 #, no-c-format msgid "Passphrase:" msgstr "Mot de passe :" # ui/generalsecbase.cpp:167 #: plugins/gpg/gpggenbase.cpp:140 rc.cpp:1758 #, no-c-format msgid "Retype passphrase:" msgstr "Retaper le mot de passe :" # ui/keysetup.cpp:34 #: plugins/gpg/gpguserbase.cpp:68 rc.cpp:1712 #, no-c-format msgid "Key:" msgstr "Touche" #: plugins/gpg/passphrase.cpp:37 #, c-format msgid "Input passphrase for key %1" msgstr "Entrer le mot de passe pour la clé %1." #: plugins/gpg/passphrase.cpp:62 msgid "Bad passphrase" msgstr "Mot de passe incorrect" # ui/generalsecbase.cpp:167 #: plugins/gpg/passphrasebase.cpp:88 rc.cpp:1696 #, no-c-format msgid "Input passphrase" msgstr "Taper mot de passe" # ui/logindlgbase.cpp:61 #: plugins/gpg/passphrasebase.cpp:90 rc.cpp:1700 #, no-c-format msgid "&Save passphrase" msgstr "Enregistrer mot de pa&sse" # ui/themesetupbase.cpp:122 #: plugins/icons/icon.cpp:30 msgid "Icons" msgstr "Icônes" #: plugins/icons/icon.cpp:31 msgid "Plugin provides JISP icons themes and emoticons" msgstr "Ce plugin permet l'usage de smileys et de thèmes d'icônes JISP." #: plugins/icons/iconcfg.cpp:91 msgid "*.jisp|Icon set" msgstr "*.jisp|Jeu d'icônes" #: plugins/icons/iconcfg.cpp:93 msgid "Icon set(*.jisp)" msgstr "Jeu d'icônes (*.jisp)" # ui/themesetupbase.cpp:110 #: plugins/icons/iconcfg.cpp:95 msgid "Select icon set" msgstr "Sélectionner le jeu d'icônes" # ui/aboutinfobase.cpp:72 #: plugins/icq/aboutinfobase.cc:66 rc.cpp:1839 #, no-c-format msgid "Additional information about user:" msgstr "Infos suplémentaires sur l'utilisateur :" # ui/aboutinfobase.cpp:77 #: plugins/icq/aboutinfobase.cc:67 rc.cpp:1836 #, no-c-format msgid "A&bout" msgstr "A propos" # libicq/country.cpp:404 #: plugins/icq/advsearchbase.cc:246 plugins/jabber/jabber.cpp:296 rc.cpp:2305 #, no-c-format msgid "Info" msgstr "Info" # ui/homeinfobase.cpp:114 # ui/searchbase.cpp:123 # ui/workinfobase.cpp:57 #: plugins/icq/advsearchbase.cc:248 plugins/icq/aiminfobase.cc:262 plugins/icq/aimsearchbase.cc:171 plugins/icq/homeinfobase.cc:147 plugins/icq/workinfobase.cc:180 plugins/jabber/jabberhomeinfobase.cpp:105 rc.cpp:109 rc.cpp:1872 rc.cpp:1896 rc.cpp:1914 rc.cpp:2164 rc.cpp:2311 #, no-c-format msgid "City:" msgstr "Ville :" # ui/homeinfobase.cpp:81 # ui/searchbase.cpp:133 # ui/workinfobase.cpp:67 #: plugins/icq/advsearchbase.cc:249 plugins/icq/aiminfobase.cc:263 plugins/icq/aimsearchbase.cc:170 plugins/icq/homeinfobase.cc:144 plugins/icq/workinfobase.cc:181 plugins/jabber/jabberhomeinfobase.cpp:108 rc.cpp:118 rc.cpp:1869 rc.cpp:1887 rc.cpp:1917 rc.cpp:2167 rc.cpp:2314 #, no-c-format msgid "State:" msgstr "Etat :" # ui/moreinfobase.cpp:107 # ui/searchbase.cpp:95 #: plugins/icq/advsearchbase.cc:251 plugins/icq/moreinfobase.cc:153 plugins/yahoo/yahoosearchbase.cpp:103 rc.cpp:2121 rc.cpp:2320 rc.cpp:2439 #, no-c-format msgid "Age:" msgstr "Age :" # ui/moreinfobase.cpp:94 # ui/searchbase.cpp:111 #: plugins/icq/advsearchbase.cc:252 plugins/icq/moreinfobase.cc:156 plugins/yahoo/yahoosearchbase.cpp:102 rc.cpp:2128 rc.cpp:2323 rc.cpp:2436 #, no-c-format msgid "Gender:" msgstr "Sexe :" # ui/addphone.cpp:38 #: plugins/icq/advsearchbase.cc:253 rc.cpp:2326 #, no-c-format msgid "Work" msgstr "Travail" # ui/workinfobase.cpp:126 #: plugins/icq/advsearchbase.cc:254 plugins/icq/workinfobase.cc:188 rc.cpp:1936 rc.cpp:2329 #, no-c-format msgid "Occupation:" msgstr "Domaine :" # ui/searchbase.cpp:153 #: plugins/icq/advsearchbase.cc:255 plugins/jabber/jabberworkinfobase.cpp:90 rc.cpp:319 rc.cpp:2332 #, no-c-format msgid "Company:" msgstr "Entreprise :" # ui/searchbase.cpp:143 #: plugins/icq/advsearchbase.cc:256 plugins/jabber/jabberworkinfobase.cpp:89 rc.cpp:316 rc.cpp:2335 #, no-c-format msgid "Department:" msgstr "Région :" # ui/workinfobase.cpp:146 #: plugins/icq/advsearchbase.cc:257 plugins/icq/workinfobase.cc:190 plugins/jabber/jabberworkinfobase.cpp:92 rc.cpp:325 rc.cpp:1942 rc.cpp:2338 #, no-c-format msgid "Position:" msgstr "Poste :" # ui/setupdlg.cpp:116 # ui/userinfo.cpp:82 #: plugins/icq/advsearchbase.cc:258 plugins/icq/icqclient.cpp:1934 plugins/icq/icqclient.cpp:2122 rc.cpp:2341 #, no-c-format msgid "Interests" msgstr "Centres d'intérêt" # libicq/country.cpp:362 #: plugins/icq/advsearchbase.cc:259 rc.cpp:2344 #, no-c-format msgid "Past" msgstr "Expériences passées" # ui/pastinfobase.cpp:102 #: plugins/icq/advsearchbase.cc:261 rc.cpp:2348 #, no-c-format msgid "Affilations" msgstr "Associations, clubs, engagements" # ui/keysetupbase.cpp:130 #: plugins/icq/advsearchbase.cc:262 rc.cpp:2351 #, no-c-format msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" #: plugins/icq/advsearchbase.cc:263 rc.cpp:2354 #, no-c-format msgid "Search &online users only" msgstr "Ne rechercher que les utilisateurs c&onnectés" # ui/enable.cpp:123 #: plugins/icq/aimconfig.cpp:43 msgid "Register new ScreenName" msgstr "Enregistrer un nouveau pseudo (ScreenName)" # ui/maininfobase.cpp:194 # ui/searchbase.cpp:185 #: plugins/icq/aimconfigbase.cc:144 plugins/icq/aiminfobase.cc:266 rc.cpp:1998 rc.cpp:2176 #, no-c-format msgid "ScreenName:" msgstr "Pseudo : " # sim.cpp:519 #: plugins/icq/aimconfigbase.cc:146 rc.cpp:1995 #, no-c-format msgid "&AIM" msgstr "&AIM" # ui/networkbase.cpp:87 # ui/proxydlgbase.cpp:148 #: plugins/icq/aimconfigbase.cc:147 plugins/icq/icqconfigbase.cc:270 plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:309 plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:313 plugins/livejournal/livejournalcfgbase.cpp:164 plugins/msn/msnconfigbase.cpp:173 plugins/proxy/proxycfgbase.cpp:132 plugins/remote/remotecfgbase.cpp:106 plugins/sms/smssetupbase.cpp:140 plugins/yahoo/yahoocfgbase.cpp:179 rc.cpp:61 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:1321 rc.cpp:1386 rc.cpp:1438 rc.cpp:1534 rc.cpp:2007 rc.cpp:2052 rc.cpp:2403 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port :" # ui/proxydlgbase.cpp:132 #: plugins/icq/aimconfigbase.cc:148 plugins/icq/icqconfigbase.cc:269 plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:308 plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:312 plugins/livejournal/livejournalcfgbase.cpp:162 plugins/msn/msnconfigbase.cpp:172 plugins/yahoo/yahoocfgbase.cpp:178 rc.cpp:139 rc.cpp:151 rc.cpp:1315 rc.cpp:1435 rc.cpp:2010 rc.cpp:2049 rc.cpp:2400 #, no-c-format msgid "Server:" msgstr "Serveur" #: plugins/icq/aimconfigbase.cc:149 plugins/icq/icqconfigbase.cc:268 plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:318 plugins/msn/msnconfigbase.cpp:176 plugins/yahoo/yahoocfgbase.cpp:182 rc.cpp:169 rc.cpp:1447 rc.cpp:2013 rc.cpp:2046 rc.cpp:2412 #, no-c-format msgid "Use &HTTP polling" msgstr "Utiliser la scrutation &http (http polling)" #: plugins/icq/aimconfigbase.cc:150 plugins/icq/icqconfigbase.cc:267 plugins/msn/msnconfigbase.cpp:177 plugins/yahoo/yahoocfgbase.cpp:181 rc.cpp:1450 rc.cpp:2016 rc.cpp:2043 rc.cpp:2409 #, no-c-format msgid "&Automatically use HTTP polling if proxy required" msgstr "Utiliser &automatiquement le http polling si le proxy en a besoin" #: plugins/icq/aimconfigbase.cc:151 plugins/icq/icqconfigbase.cc:273 plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:319 plugins/msn/msnconfigbase.cpp:178 plugins/yahoo/yahoocfgbase.cpp:180 rc.cpp:172 rc.cpp:1453 rc.cpp:2019 rc.cpp:2061 rc.cpp:2406 #, no-c-format msgid "Note: For HTTP-polling using proxy settings for HTTP" msgstr "Remarque : Pour le http polling, utiliser les réglages du proxy pour le protocole http." # ui/generalsecbase.cpp:93 #: plugins/icq/aimconfigbase.cc:152 plugins/icq/icqconfigbase.cc:274 rc.cpp:2022 rc.cpp:2064 #, no-c-format msgid "&Keep-alive connection" msgstr "Connexion directe" # ui/filetransfer.cpp:245 # ui/filetransfer.cpp:264 #: plugins/icq/aimconfigbase.cc:153 plugins/icq/icqconfigbase.cc:275 plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:321 plugins/livejournal/livejournalcfgbase.cpp:165 plugins/msn/msnconfigbase.cpp:180 plugins/yahoo/yahoocfgbase.cpp:185 rc.cpp:148 rc.cpp:1312 rc.cpp:1432 rc.cpp:2004 rc.cpp:2040 rc.cpp:2397 #, no-c-format msgid "&Network" msgstr "Réseau" # cuser.cpp:208 # ui/maininfo.cpp:136 #: plugins/icq/aiminfo.cpp:178 plugins/icq/icqclient.cpp:1491 plugins/icq/icqinfo.cpp:220 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1336 plugins/jabber/jabberinfo.cpp:134 plugins/msn/msnclient.cpp:1831 plugins/msn/msninfo.cpp:88 plugins/yahoo/yahooclient.cpp:1382 plugins/yahoo/yahooinfo.cpp:109 msgid "Last online" msgstr "Dernière connexion" # libicq/country.cpp:459 #: plugins/icq/aiminfobase.cc:258 plugins/icq/aimsearchbase.cc:165 rc.cpp:1854 rc.cpp:2152 #, no-c-format msgid "Middle:" msgstr "\"Middle name\" : " # libicq/country.cpp:459 #: plugins/icq/aiminfobase.cc:259 plugins/icq/aimsearchbase.cc:166 rc.cpp:1857 rc.cpp:2155 #, no-c-format msgid "Maiden:" msgstr "Maiden:" # ui/filetransferbase.cpp:90 #: plugins/icq/aiminfobase.cc:261 plugins/icq/aimsearchbase.cc:173 rc.cpp:1878 rc.cpp:2161 #, no-c-format msgid "Street:" msgstr "Rue" # ui/homeinfobase.cpp:124 # ui/workinfobase.cpp:77 #: plugins/icq/aiminfobase.cc:264 plugins/icq/aimsearchbase.cc:172 rc.cpp:1875 rc.cpp:2170 #, no-c-format msgid "Zip:" msgstr "Code postal" # ui/pagerbase.cpp:76 #: plugins/icq/aiminfobase.cc:267 rc.cpp:2143 #, no-c-format msgid "&Profile" msgstr "&Profil" # ui/maininfobase.cpp:282 #: plugins/icq/aiminfobase.cc:269 plugins/icq/icqinfobase.cc:318 rc.cpp:2185 rc.cpp:2229 #, no-c-format msgid "External IP:" msgstr "IP externe :" # ui/maininfobase.cpp:304 #: plugins/icq/aiminfobase.cc:270 plugins/icq/icqinfobase.cc:320 plugins/jabber/jabberinfobase.cpp:256 plugins/proxy/proxycfgbase.cpp:137 rc.cpp:76 rc.cpp:298 rc.cpp:2188 rc.cpp:2235 #, no-c-format msgid "Client:" msgstr "Client :" # ui/maininfobase.cpp:252 #: plugins/icq/aiminfobase.cc:271 plugins/icq/icqinfobase.cc:315 plugins/jabber/jabberinfobase.cpp:252 plugins/msn/msninfobase.cpp:133 plugins/yahoo/yahooinfobase.cpp:158 rc.cpp:288 rc.cpp:1413 rc.cpp:2191 rc.cpp:2222 rc.cpp:2378 #, no-c-format msgid "Status:" msgstr "Etat :" # ui/maininfobase.cpp:292 #: plugins/icq/aiminfobase.cc:273 plugins/icq/icqinfobase.cc:319 rc.cpp:2195 rc.cpp:2232 #, no-c-format msgid "Internal IP:" msgstr "IP interne :" # ui/searchbase.cpp:208 #: plugins/icq/aimsearchbase.cc:162 rc.cpp:1845 #, no-c-format msgid "Names" msgstr "Noms" # ui/workinfobase.cpp:156 #: plugins/icq/aimsearchbase.cc:168 plugins/weather/wifacecfg.cpp:51 plugins/yahoo/yahoosearch.cpp:134 rc.cpp:1863 #, no-c-format msgid "Location" msgstr "Lieu :" # userbox.cpp:264 #: plugins/icq/encodingdlgbase.cc:83 rc.cpp:2256 #, no-c-format msgid "Choose default encoding" msgstr "Choisir l'encodage par défaut" #: plugins/icq/encodingdlgbase.cc:84 rc.cpp:2259 #, no-c-format msgid "Your current system encoding (UTF-8) may cause problems saving your personal information and reading offline messages from other users." msgstr "Votre système d'encodage actuel (UTF-8) pourrait causer des problèmes lors de l'enregistrement de vos informations personnelles et à la lecture de messages envoyés par des contacts plus tard déconnectés." #: plugins/icq/encodingdlgbase.cc:85 rc.cpp:2262 #, no-c-format msgid "You will choose the coding by default which want to use:" msgstr "Vous choisirez le codage par défaut dont vous souhaitez vous servir: " # ui/homeinfobase.cpp:87 # ui/workinfobase.cpp:47 #: plugins/icq/homeinfobase.cc:145 plugins/icq/workinfobase.cc:179 plugins/jabber/jabberhomeinfobase.cpp:109 rc.cpp:121 rc.cpp:1890 rc.cpp:1911 #, no-c-format msgid "Address:" msgstr "Adresse :" # ui/homeinfobase.cpp:124 # ui/workinfobase.cpp:77 #: plugins/icq/homeinfobase.cc:148 plugins/icq/workinfobase.cc:182 plugins/jabber/jabberhomeinfobase.cpp:106 rc.cpp:112 rc.cpp:1899 rc.cpp:1920 #, no-c-format msgid "Zip code:" msgstr "Code postal :" # ui/homeinfobase.cpp:138 #: plugins/icq/homeinfobase.cc:149 rc.cpp:1902 #, no-c-format msgid "Time zone:" msgstr "Fuseau horaire :" # ui/homeinfobase.cpp:147 #: plugins/icq/homeinfobase.cc:150 rc.cpp:1884 #, no-c-format msgid "&Home info" msgstr "Infos maison" # mainwin.cpp:2714 #: plugins/icq/icq.cpp:59 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" # client.cpp:1095 #: plugins/icq/icq.cpp:127 plugins/jabber/jabber.cpp:127 plugins/osd/osdconfigbase.cpp:114 rc.cpp:560 #, no-c-format msgid "Do not Disturb" msgstr "Ne pas déranger" # client.cpp:1096 #: plugins/icq/icq.cpp:142 plugins/osd/osdconfigbase.cpp:115 rc.cpp:563 #, no-c-format msgid "Occupied" msgstr "Occupé" # client.cpp:1098 #: plugins/icq/icq.cpp:157 plugins/jabber/jabber.cpp:142 plugins/osd/osdconfigbase.cpp:116 rc.cpp:566 #, no-c-format msgid "Free for chat" msgstr "Libre pour chatter" # sim.cpp:519 #: plugins/icq/icq.cpp:229 msgid "AIM" msgstr "AIM" # ui/listsec.cpp:95 # ui/setupdlg.cpp:152 #: plugins/icq/icq.cpp:354 msgid "Visible list" msgstr "Liste visible" # ui/listsec.cpp:113 # ui/setupdlg.cpp:151 #: plugins/icq/icq.cpp:363 msgid "Invisible list" msgstr "Liste invisible" # usertbl.cpp:411 #: plugins/icq/icq.cpp:384 plugins/jabber/jabber.cpp:237 msgid "&Add to group" msgstr "&Ajouter au groupe" # control.cpp:220 #: plugins/icq/icqclient.cpp:343 msgid "Process message failed" msgstr "Echec du traitement du message." #: plugins/icq/icqclient.cpp:359 #, fuzzy msgid "Dear translator! type this default encdoing for your language" msgstr "ISO-8859-15" # ui/logindlg.cpp:219 #: plugins/icq/icqclient.cpp:698 plugins/icq/icqicmb.cpp:92 plugins/icq/icqicmb.cpp:201 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur d'authentification inconnue" # control.cpp:220 #: plugins/icq/icqclient.cpp:699 msgid "Invalid SNAC header" msgstr "En-tête SNAC incorrect." #: plugins/icq/icqclient.cpp:700 msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "Taux de transfert limite du serveur dépassé" # msgview.cpp:226 #: plugins/icq/icqclient.cpp:701 msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "Limite de vitesse de transfert atteinte" #: plugins/icq/icqclient.cpp:702 msgid "Recipient is not logged in" msgstr "Vous n'êtes pas connecté." # ui/phonebase.cpp:138 #: plugins/icq/icqclient.cpp:703 msgid "Requested service unavailable" msgstr "Le service demandé n'est pas disponible." # ui/userinfo.cpp:73 # userbox.cpp:407 # usertbl.cpp:405 #: plugins/icq/icqclient.cpp:704 msgid "Requested service not defined" msgstr "Le service demandé n'est pas défini." #: plugins/icq/icqclient.cpp:705 msgid "We sent an obsolete SNAC" msgstr "Nous aons envoyésun SNAC obsolète." #: plugins/icq/icqclient.cpp:706 msgid "Not supported by server" msgstr "Non supporté par le serveur" #: plugins/icq/icqclient.cpp:707 plugins/icq/icqicmb.cpp:94 msgid "Not supported by client" msgstr "Non supporté par le client" # sim.cpp:521 #: plugins/icq/icqclient.cpp:708 msgid "Refused by client" msgstr "Refusé par le correspondant" #: plugins/icq/icqclient.cpp:709 msgid "Reply too big" msgstr "Réponse de taille trop importante" #: plugins/icq/icqclient.cpp:710 msgid "Responses lost" msgstr "Réponses perdues" # ui/userinfo.cpp:73 # userbox.cpp:407 # usertbl.cpp:405 #: plugins/icq/icqclient.cpp:711 msgid "Request denied" msgstr "Demande refusée" #: plugins/icq/icqclient.cpp:712 msgid "Incorrect SNAC format" msgstr "Format SNAC incorrect" #: plugins/icq/icqclient.cpp:713 msgid "Insufficient rights" msgstr "Droits insuffisants" #: plugins/icq/icqclient.cpp:714 msgid "Recipient blocked" msgstr "Réception bloquée" #: plugins/icq/icqclient.cpp:715 plugins/icq/icqicmb.cpp:195 msgid "Sender too evil" msgstr "Correspondant trop méchant" # ui/maininfobase.cpp:237 #: plugins/icq/icqclient.cpp:716 msgid "Receiver too evil" msgstr "Le correspondant est trop méchant." # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/icq/icqclient.cpp:717 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "Cet utilisateur est actuellement non disponible." #: plugins/icq/icqclient.cpp:718 msgid "No match" msgstr "Aucun résultat" # cuser.cpp:208 # ui/maininfo.cpp:136 #: plugins/icq/icqclient.cpp:719 msgid "List overflow" msgstr "Dépassement de liste" #: plugins/icq/icqclient.cpp:720 msgid "Request ambiguous" msgstr "Requête ambigüe" #: plugins/icq/icqclient.cpp:721 msgid "Server queue full" msgstr "La file d'attente du serveur est pleine." #: plugins/icq/icqclient.cpp:722 msgid "Not while on AOL" msgstr "Pas possible chez AOL" #: plugins/icq/icqclient.cpp:739 msgid "Protocol error" msgstr "Erreur de protocole" # control.cpp:219 #: plugins/icq/icqclient.cpp:1441 plugins/icq/icqinfo.cpp:205 msgid "Possibly invisible" msgstr "Peut-être invisible" # monitor.cpp:81 #: plugins/icq/icqclient.cpp:1483 msgid "Warning level" msgstr "Niveau d'avertissement" # ui/setupdlg.cpp:112 # ui/userinfo.cpp:78 #: plugins/icq/icqclient.cpp:1874 plugins/icq/icqclient.cpp:2062 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1518 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1627 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1759 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1778 msgid "Home info" msgstr "Infos maison" # ui/setupdlg.cpp:113 # ui/userinfo.cpp:79 #: plugins/icq/icqclient.cpp:1889 plugins/icq/icqclient.cpp:2077 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1533 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1642 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1761 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1780 msgid "Work info" msgstr "Infos travail" # ui/setupdlg.cpp:114 # ui/userinfo.cpp:80 #: plugins/icq/icqclient.cpp:1904 plugins/icq/icqclient.cpp:2092 msgid "More info" msgstr "Plus d'infos" # ui/setupdlg.cpp:115 # ui/userinfo.cpp:81 #: plugins/icq/icqclient.cpp:1919 plugins/icq/icqclient.cpp:2013 plugins/icq/icqclient.cpp:2107 plugins/icq/icqclient.cpp:2231 plugins/jabber/discoinfo.cpp:180 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1548 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1657 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1763 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1782 msgid "About info" msgstr "A propos" # ui/setupdlg.cpp:117 # ui/userinfo.cpp:83 #: plugins/icq/icqclient.cpp:1949 plugins/icq/icqclient.cpp:2137 msgid "Group/Past" msgstr "Groupe" #: plugins/icq/icqclient.cpp:1964 plugins/icq/icqclient.cpp:2152 msgid "Picture" msgstr "Image" # mainwin.cpp:620 # mainwin.cpp:2733 # monitor.cpp:59 #: plugins/icq/icqclient.cpp:2167 plugins/icq/icqclient.cpp:2246 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1702 plugins/msn/msnclient.cpp:915 plugins/yahoo/yahooclient.cpp:1493 msgid "Network" msgstr "Réglages réseau" # ui/setupdlg.cpp:146 #: plugins/icq/icqclient.cpp:2182 msgid "Security" msgstr "Sécurité" # control.cpp:220 #: plugins/icq/icqclient.cpp:2461 msgid "Send &urgent" msgstr "Envoyer le message comme &urgent" #: plugins/icq/icqclient.cpp:2465 msgid "Send to &list" msgstr "Envoyer à la &liste" #: plugins/icq/icqconfig.cpp:57 msgid "RTF" msgstr "RTF" #: plugins/icq/icqconfig.cpp:58 msgid "UTF" msgstr "UTF" #: plugins/icq/icqconfig.cpp:59 msgid "Plain text" msgstr "Texte brut" # ui/enable.cpp:123 #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:264 rc.cpp:2034 #, no-c-format msgid "&Register new UIN" msgstr "Créer un nouvel identifiant (UIN)" # ui/logindlgbase.cpp:55 # ui/searchbase.cpp:216 #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:265 rc.cpp:2037 #, no-c-format msgid "UIN:" msgstr "Identifiant (UIN) :" # mainwin.cpp:2714 #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:266 rc.cpp:2028 #, no-c-format msgid "&ICQ" msgstr "&ICQ" # ui/generalsecbase.cpp:93 #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:271 plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:315 plugins/msn/msnconfigbase.cpp:174 plugins/yahoo/yahoocfgbase.cpp:184 rc.cpp:160 rc.cpp:1441 rc.cpp:2055 rc.cpp:2418 #, no-c-format msgid "Port range for direct connections:" msgstr "Plage des ports utilisés pour les connexions directes : " # client.cpp:1113 # mainwin.cpp:2698 #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:276 rc.cpp:2070 #, no-c-format msgid "Automatically check &invisible" msgstr "Vérifier automatiquement le mode \"&Invisible\"" # msgedit.cpp:586 #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:277 rc.cpp:2073 #, no-c-format msgid "Send format:" msgstr "Format d'envoi :" # control.cpp:220 #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:278 rc.cpp:2076 #, no-c-format msgid "Send message:" msgstr "Envoyer le &message" #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:280 rc.cpp:2079 #, no-c-format msgid "No wait ack" msgstr "Ne pas attendre de réponse" #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:281 rc.cpp:2082 #, no-c-format msgid "Wait ack from server" msgstr "Attendre une réponse du serveur" #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:282 rc.cpp:2085 #, no-c-format msgid "Wait ack from client" msgstr "Attendre une réponse du client" # mainwin.cpp:2050 # ui/acceptbase.cpp:137 #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:283 rc.cpp:2088 #, no-c-format msgid "Accept in &occupied mode" msgstr "Accepter en mode \"Occupé\"" # mainwin.cpp:2050 # ui/acceptbase.cpp:137 #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:284 rc.cpp:2091 #, no-c-format msgid "Accept in &DND mode" msgstr "Accepter en mode \"Ne pas déranger\"" #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:285 rc.cpp:2094 #, no-c-format msgid "For decrease traffic you can:" msgstr "Pour diminuer le trafic, vous pouvez :" #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:286 rc.cpp:2097 #, no-c-format msgid "Disable answer on phonebook and &picture requests" msgstr "Désactiver la réponse lors des demandes de carnets d'adresses et d'images" # ui/miscsetupbase.cpp:62 #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:287 rc.cpp:2100 #, no-c-format msgid "Disable automatically &request autoreply on change status" msgstr "Désactiver les demandes automatiques de messages (\"&réponse automatique\") aux changements de mode" # ui/miscsetupbase.cpp:62 #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:288 rc.cpp:2103 #, no-c-format msgid "Disable automatically &update user info" msgstr "Désactiver la mise à jour automatiquement des informations des utilisateurs" # ui/alertdialogbase.cpp:130 #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:289 rc.cpp:2106 #, no-c-format msgid "Disable &typing notification" msgstr "Désactiver les no&tifications visuelles de frappe" # client.cpp:1113 # mainwin.cpp:2698 #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:290 rc.cpp:2109 #, no-c-format msgid "Check invisible every" msgstr "Vérification automatique du mode \"Invisible\" toutes les" # libicq/country.cpp:335 # libicq/country.cpp:416 #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:291 plugins/livejournal/livejournalcfgbase.cpp:167 rc.cpp:1330 rc.cpp:2112 #, no-c-format msgid "minutes" msgstr "minutes" # ui/workinfobase.cpp:156 #: plugins/icq/icqconfigbase.cc:292 plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:336 plugins/livejournal/livejournalcfgbase.cpp:171 rc.cpp:178 rc.cpp:1324 rc.cpp:2067 #, no-c-format msgid "&Options" msgstr "&Options" #: plugins/icq/icqdirect.cpp:197 msgid "Connect to unknown port" msgstr "Connexion à un port inconnu" # ui/generalsecbase.cpp:93 #: plugins/icq/icqdirect.cpp:225 plugins/msn/msnclient.cpp:2718 msgid "Can't established direct connection" msgstr "Impossible d'établir une connexion directe" #: plugins/icq/icqdirect.cpp:831 msgid "Other side does not support the secure connection" msgstr "Votre correspondant ne supporte pas les connexion sécurisées." # control.cpp:220 #: plugins/icq/icqdirect.cpp:844 plugins/icq/icqdirect.cpp:1046 msgid "Send message fail" msgstr "Echec de l'envoi du &message" #: plugins/icq/icqdirect.cpp:1347 msgid "Unknown message type" msgstr "Type de message inconnu" # msgedit.cpp:493 #: plugins/icq/icqdirect.cpp:1817 msgid "No files for transfer" msgstr "Aucun fichier à transférer" # control.cpp:220 #: plugins/icq/icqicmb.cpp:186 msgid "Invalid message" msgstr "Message non valide" #: plugins/icq/icqicmb.cpp:189 msgid "Message was too large" msgstr "Message de taille trop importante" #: plugins/icq/icqicmb.cpp:192 msgid "Message rate exceeded" msgstr "Nombre de messages trop important" #: plugins/icq/icqicmb.cpp:198 msgid "We are to evil :(" msgstr "Nous sommes trop méchants :(" # ui/soundsetupbase.cpp:118 #: plugins/icq/icqicmb.cpp:692 plugins/jabber/jabber_rosters.cpp:2183 msgid "File transfer declined" msgstr "Transfert du fichier refusé" # msgedit.cpp:583 #: plugins/icq/icqicmb.cpp:752 plugins/icq/icqicmb.cpp:1300 plugins/msn/msnclient.cpp:2403 plugins/yahoo/yahooclient.cpp:447 plugins/yahoo/yahooclient.cpp:450 msgid "Message declined" msgstr "Message refusé" #: plugins/icq/icqicmb.cpp:832 plugins/icq/icqicmb.cpp:846 plugins/icq/icqicmb.cpp:854 plugins/icq/icqvarious.cpp:1699 plugins/jabber/jabberclient.cpp:673 plugins/yahoo/yahooclient.cpp:1048 msgid "Client go offline" msgstr "Votre correspondant s'est déconnecté." # sim.cpp:535 #: plugins/icq/icqicmb.cpp:992 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" #: plugins/icq/icqicmb.cpp:996 plugins/icq/icqicmb.cpp:1002 #, c-format msgid "" "_n: %n file\n" "%n files" msgstr "" # msgedit.cpp:586 #: plugins/icq/icqicmb.cpp:1293 plugins/icq/warndlg.cpp:66 msgid "Send failed" msgstr "Echec de l'envoi" #: plugins/icq/icqicmb.cpp:1515 msgid "Send timeout" msgstr "Expiration de l'envoi" # mainwin.cpp:617 # mainwin.cpp:2717 #: plugins/icq/icqicmb.cpp:1663 msgid "No contact" msgstr "Pas de contacts" # mainwin.cpp:617 # mainwin.cpp:2717 #: plugins/icq/icqicmb.cpp:1687 plugins/icq/icqmessage.cpp:1068 plugins/jabber/jabberclient.cpp:2354 msgid "No contacts for send" msgstr "Pas de contacts pour envoyer" # ui/setupdlg.cpp:149 #: plugins/icq/icqinfo.cpp:34 msgid "General chat" msgstr "Discussion générale" # libicq/country.cpp:250 #: plugins/icq/icqinfo.cpp:35 msgid "Romance" msgstr "Romantisme" # libicq/country.cpp:338 #: plugins/icq/icqinfo.cpp:36 plugins/icq/interestsinfo.cpp:98 msgid "Games" msgstr "Jeux" # libicq/country.cpp:274 #: plugins/icq/icqinfo.cpp:37 msgid "Students" msgstr "Etudiants" #: plugins/icq/icqinfo.cpp:38 msgid "20 Something" msgstr "20 et plus" #: plugins/icq/icqinfo.cpp:39 msgid "30 Something" msgstr "30 et plus" #: plugins/icq/icqinfo.cpp:40 msgid "40 Something" msgstr "40 et plus" #: plugins/icq/icqinfo.cpp:41 msgid "50 Plus" msgstr "50 et plus" #: plugins/icq/icqinfo.cpp:42 msgid "Seeking Women" msgstr "Rechercher des femmes" #: plugins/icq/icqinfo.cpp:43 msgid "Seeking Men" msgstr "Rechercher des hommes" # ui/generalsec.cpp:79 #: plugins/icq/icqinfo.cpp:85 plugins/jabber/jabberinfo.cpp:67 msgid "Input current password" msgstr "Entrer le mot de passe actuel" # ui/generalsec.cpp:83 #: plugins/icq/icqinfo.cpp:88 plugins/jabber/jabberinfo.cpp:70 msgid "Confirm password does not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." # ui/generalsec.cpp:88 # ui/logindlg.cpp:227 # ui/logindlg.cpp:292 #: plugins/icq/icqinfo.cpp:91 plugins/jabber/jabberinfo.cpp:73 msgid "Invalid password" msgstr "Mot de passe incorrect" # ui/maininfobase.cpp:66 #: plugins/icq/icqinfobase.cc:308 rc.cpp:2198 #, no-c-format msgid "Form5" msgstr "Forme5" # ui/maininfobase.cpp:94 #: plugins/icq/icqinfobase.cc:310 rc.cpp:2207 #, no-c-format msgid "Uin:" msgstr "Identifiant (UIN) :" #: plugins/icq/icqinfobase.cc:313 rc.cpp:2216 #, no-c-format msgid "Random chat group:" msgstr "Discussion au hasard" # ui/maininfobase.cpp:212 #: plugins/icq/icqinfobase.cc:314 plugins/jabber/jabberinfobase.cpp:251 plugins/msn/msninfobase.cpp:132 plugins/yahoo/yahooinfobase.cpp:157 rc.cpp:266 rc.cpp:1401 rc.cpp:2201 rc.cpp:2360 #, no-c-format msgid "&Names" msgstr "&Noms" # ui/generalsecbase.cpp:174 #: plugins/icq/icqinfobase.cc:322 plugins/jabber/jabberinfobase.cpp:258 rc.cpp:304 rc.cpp:2241 #, no-c-format msgid "New password:" msgstr "Nouveau mot de passe :" # ui/generalsecbase.cpp:167 #: plugins/icq/icqinfobase.cc:323 plugins/jabber/jabberinfobase.cpp:259 rc.cpp:307 rc.cpp:2244 #, no-c-format msgid "Retype new password:" msgstr "Retapez le nouveau mot de passe :" # ui/generalsecbase.cpp:188 #: plugins/icq/icqinfobase.cc:324 plugins/jabber/jabberinfobase.cpp:260 rc.cpp:310 rc.cpp:2247 #, no-c-format msgid "Current password:" msgstr "Mot de passe actuel :" # ui/generalsecbase.cpp:216 #: plugins/icq/icqinfobase.cc:325 plugins/jabber/jabberinfobase.cpp:261 rc.cpp:301 rc.cpp:2238 #, no-c-format msgid "&Password" msgstr "Mot de &passe" # ui/logindlg.cpp:219 #: plugins/icq/icqlogin.cpp:70 msgid "Login error" msgstr "Erreur de connexion" #: plugins/icq/icqlogin.cpp:83 msgid "Registered in no register state" msgstr "Enregistré dans un état invalide" #: plugins/icq/icqlogin.cpp:277 msgid "This client is outdated" msgstr "Le logiciel est trop vieux pour se connecter." #: plugins/icq/icqlogin.cpp:282 msgid "Too many clients from same IP" msgstr "Trop de clients ont la même adresse IP." # ui/logindlg.cpp:223 #: plugins/icq/icqlogin.cpp:287 msgid "Rate limit" msgstr "Limite de taux" # ui/generalsec.cpp:88 # ui/logindlg.cpp:227 # ui/logindlg.cpp:292 #: plugins/icq/icqlogin.cpp:293 msgid "Invalid UIN and password combination" msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" #: plugins/icq/icqlogin.cpp:299 msgid "Non-existant UIN" msgstr "Identifiant inexistant" #: plugins/icq/icqlogin.cpp:304 msgid "Bad login procedure" msgstr "La procédure de connexion a échoué." # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/icq/icqlogin.cpp:315 msgid "Service temporarly unavailable" msgstr "Ce service est actuellement indisponible." # control.cpp:220 #: plugins/icq/icqlogin.cpp:319 msgid "Invalid SecureID" msgstr "Identifiant sécurisé incorrect" #: plugins/icq/icqlogin.cpp:323 msgid "Too young!" msgstr "Trop jeune !" #: plugins/icq/icqlogin.cpp:327 msgid "UIN was suspended" msgstr "L'identifiant (UIN) a été supprimé." #: plugins/icq/icqlogin.cpp:331 msgid "Can't login to ICQ network - Please try again later" msgstr "Impossible de se connecter au réseau ICQ - Merci de réessayer ultérieurement." # mainwin.cpp:1282 #: plugins/icq/icqlogin.cpp:352 msgid "Your UIN is being used from another location" msgstr "Votre identifiant est utilisé depuis un autre endroit." #: plugins/icq/icqlogin.cpp:372 msgid "Close packet from server" msgstr "Fermeture des paquets venant du serveur" #: plugins/icq/icqlogin.cpp:379 msgid "Bad host address" msgstr "Adresse d'hôte incorrecte" # control.cpp:220 #: plugins/icq/icqmessage.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: WWW-panel message\n" "%n WWW-panel messages" msgstr "Messages non lus" # control.cpp:220 #: plugins/icq/icqmessage.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Email pager message\n" "%n Email pager messages" msgstr "Messages non lus" # ui/userinfo.cpp:73 # userbox.cpp:407 # usertbl.cpp:405 #: plugins/icq/icqmessage.cpp:608 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Request secure channel\n" "%n requests secure channel" msgstr "La demande de connexion sécurisée a échoué." # ui/userinfo.cpp:73 # userbox.cpp:407 # usertbl.cpp:405 #: plugins/icq/icqmessage.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Close secure channel\n" "%n times close secure channel" msgstr "La demande de connexion sécurisée a échoué." #: plugins/icq/icqmessage.cpp:672 #, c-format msgid "" "_n: Warning\n" "%n warnings" msgstr "" # msgview.cpp:183 #: plugins/icq/icqmessage.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Contact request\n" "%n contact requests" msgstr "Sauvegarder le numéro de téléphone dans la liste de contacts" # msgview.cpp:187 #: plugins/icq/icqmessage.cpp:828 msgid "Contact Request" msgstr "Demande de contact" #: plugins/icq/icqmessage.cpp:853 msgid "Web panel" msgstr "Panneau web" # ui/maininfobase.cpp:218 #: plugins/icq/icqmessage.cpp:859 msgid "Email pager" msgstr "Adresses mail :" # ui/userinfo.cpp:73 # userbox.cpp:407 # usertbl.cpp:405 #: plugins/icq/icqmessage.cpp:865 #, fuzzy msgid "Request secure channel" msgstr "La demande de connexion sécurisée a échoué." # ui/userinfo.cpp:73 # userbox.cpp:407 # usertbl.cpp:405 #: plugins/icq/icqmessage.cpp:872 #, fuzzy msgid "Close secure channel" msgstr "La demande de connexion sécurisée a échoué." # monitor.cpp:81 #: plugins/icq/icqmessage.cpp:886 plugins/logger/logconfig.cpp:93 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Avertissements" #: plugins/icq/icqpicture.cpp:126 msgid "Picture can not be more than 7 kbytes" msgstr "L'image ne doit pas peser plus de 7ko." # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/icq/icqpicture.cpp:136 plugins/jabber/jabberpicture.cpp:138 msgid "Picture is not available" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." # libicq/country.cpp:332 #: plugins/icq/icqpicturebase.cc:76 plugins/jabber/jabberpicturebase.cpp:76 plugins/shortcuts/shortcutcfgbase.cpp:84 rc.cpp:410 rc.cpp:505 rc.cpp:1815 #, no-c-format msgid "&Clear" msgstr "Effa&cer" # ui/smssetupbase.cpp:62 #: plugins/icq/icqpicturebase.cc:77 rc.cpp:1811 #, no-c-format msgid "&Picture" msgstr "Image" # ui/maininfobase.cpp:100 #: plugins/icq/icqsearch.cpp:307 plugins/icq/icqsecure.cpp:126 plugins/jabber/jabberadd.cpp:281 plugins/jabber/jabbersearch.cpp:102 msgid "Nick" msgstr "Pseudo" # ui/maininfobase.cpp:194 # ui/searchbase.cpp:185 #: plugins/icq/icqsearch.cpp:309 plugins/jabber/jabberadd.cpp:279 plugins/jabber/jabbersearch.cpp:104 plugins/jabber/jabbersearch.cpp:304 msgid "First Name" msgstr "Prénom" # ui/maininfobase.cpp:77 # ui/searchbase.cpp:179 #: plugins/icq/icqsearch.cpp:311 plugins/jabber/jabberadd.cpp:280 plugins/jabber/jabbersearch.cpp:105 plugins/jabber/jabbersearch.cpp:305 msgid "Last Name" msgstr "Nom" # ui/homeinfobase.cpp:114 # ui/searchbase.cpp:123 # ui/workinfobase.cpp:57 #: plugins/icq/icqsearch.cpp:314 plugins/jabber/jabbersearch.cpp:108 msgid "City" msgstr "Ville" # ui/homeinfobase.cpp:81 # ui/searchbase.cpp:133 # ui/workinfobase.cpp:67 #: plugins/icq/icqsearch.cpp:316 msgid "State" msgstr "Etat" # ui/homeinfobase.cpp:102 # ui/phonebase.cpp:117 # ui/searchbase.cpp:117 # ui/workinfobase.cpp:83 #: plugins/icq/icqsearch.cpp:318 msgid "Country" msgstr "Pays" # ui/moreinfobase.cpp:94 # ui/searchbase.cpp:111 #: plugins/icq/icqsearch.cpp:321 plugins/jabber/jabbersearch.cpp:217 plugins/yahoo/yahoosearch.cpp:130 msgid "Gender" msgstr "Sexe" # ui/moreinfobase.cpp:107 # ui/searchbase.cpp:95 #: plugins/icq/icqsearch.cpp:323 plugins/yahoo/yahoosearch.cpp:132 msgid "Age" msgstr "Age" # ui/maininfobase.cpp:246 #: plugins/icq/icqsearch.cpp:325 plugins/jabber/jabberadd.cpp:282 plugins/msn/msnsearchbase.cpp:72 rc.cpp:1462 #, no-c-format msgid "E-Mail" msgstr "Adresse mail" # libicq/country.cpp:458 #: plugins/icq/icqsearch.cpp:413 plugins/icq/moreinfo.cpp:78 plugins/jabber/jabbersearch.cpp:216 plugins/yahoo/yahoosearch.cpp:39 msgid "Female" msgstr "Femme" # libicq/country.cpp:459 #: plugins/icq/icqsearch.cpp:416 plugins/icq/moreinfo.cpp:79 plugins/jabber/jabbersearch.cpp:215 plugins/yahoo/yahoosearch.cpp:38 msgid "Male" msgstr "Homme" # ui/searchbase.cpp:223 # usertbl.cpp:110 #: plugins/icq/icqsearchbase.cc:126 rc.cpp:1962 #, no-c-format msgid "&UIN" msgstr "Identifiant (&UIN) :" # ui/maininfobase.cpp:194 # ui/searchbase.cpp:185 #: plugins/icq/icqsearchbase.cc:127 rc.cpp:1965 #, no-c-format msgid "&Screenname" msgstr "P&seudo" # ui/maininfobase.cpp:194 # ui/searchbase.cpp:185 #: plugins/icq/icqsearchbase.cc:133 rc.cpp:1983 #, no-c-format msgid "AOL s&creenname" msgstr "Pseudo chez AOL" # ui/searchbase.cpp:223 # usertbl.cpp:110 #: plugins/icq/icqsearchbase.cc:134 rc.cpp:1986 #, no-c-format msgid "ICQ &UIN" msgstr "Identifiant ICQ (&UIN) :" # msgedit.cpp:357 # ui/addphonebase.cpp:106 # ui/emaileditbase.cpp:64 # ui/enable.cpp:125 # ui/filetransfer.cpp:246 # ui/filetransferbase.cpp:117 # ui/securedlgbase.cpp:47 #: plugins/icq/icqsearchbase.cc:135 rc.cpp:1989 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avancé" # ui/searchbase.cpp:223 # usertbl.cpp:110 #: plugins/icq/icqsecure.cpp:125 msgid "UIN" msgstr "Identifiant (UIN)" # ui/generalsecbase.cpp:77 #: plugins/icq/icqsecurebase.cc:110 rc.cpp:1774 #, no-c-format msgid "My &authorization is required before users add me to Contact List" msgstr "Mon autorisation est obligatoire avant que l'on ne m'ajoute à une liste de contacts." # ui/generalsecbase.cpp:81 #: plugins/icq/icqsecurebase.cc:111 rc.cpp:1777 #, no-c-format msgid "Don't show my &IP-address" msgstr "Ne pas montrer mon adresse IP" # ui/generalsecbase.cpp:85 #: plugins/icq/icqsecurebase.cc:113 rc.cpp:1781 #, no-c-format msgid "Allow other to view my &status from the Web" msgstr "Autori&ser les autres à voir mon mode (\"Connecté\", \"Non disponible\",\"Ne pas déranger\"...) depuis le web" # ui/generalsecbase.cpp:89 #: plugins/icq/icqsecurebase.cc:114 rc.cpp:1784 #, no-c-format msgid "I&gnore user authorization" msgstr "I&gnorer les autorisations d'utilisateurs" #: plugins/icq/icqsecurebase.cc:115 rc.cpp:1787 #, no-c-format msgid "Always use &MD5 authentication" msgstr "" # ui/generalsecbase.cpp:93 #: plugins/icq/icqsecurebase.cc:116 rc.cpp:1790 #, no-c-format msgid "Direct connections" msgstr "Connexions directes" # ui/generalsecbase.cpp:101 #: plugins/icq/icqsecurebase.cc:117 rc.cpp:1793 #, no-c-format msgid "Allow &direct connection from any user" msgstr "Permettre la connexion &directe avec n'importe qui" # ui/generalsecbase.cpp:105 #: plugins/icq/icqsecurebase.cc:118 rc.cpp:1796 #, no-c-format msgid "Allow direct connection from user listed in &contact list" msgstr "Permettre la connexion directe avec ceux de ma liste de &contacts" # ui/generalsecbase.cpp:109 #: plugins/icq/icqsecurebase.cc:119 rc.cpp:1799 #, no-c-format msgid "Allow direct connection from user &upon authorization" msgstr "Permettre la connexion directe après a&utorisation" # ui/generalsecbase.cpp:114 #: plugins/icq/icqsecurebase.cc:120 rc.cpp:1771 #, no-c-format msgid "&Security" msgstr "&Sécurité" # ui/listsec.cpp:95 # ui/setupdlg.cpp:152 #: plugins/icq/icqsecurebase.cc:121 rc.cpp:1802 #, no-c-format msgid "&Visible list" msgstr "Liste &visible" # ui/listsec.cpp:113 # ui/setupdlg.cpp:151 #: plugins/icq/icqsecurebase.cc:122 rc.cpp:1805 #, no-c-format msgid "&Invisible list" msgstr "Liste &invisible" #: plugins/icq/icqservice.cpp:297 msgid "anonymous" msgstr "Anonyme" #: plugins/icq/icqservice.cpp:301 #, c-format msgid "You've been warned by %1" msgstr "Vous avez été averti par %1." # mainwin.cpp:2726 #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1463 msgid "Change password fail" msgstr "Echec du changement de mot de passe" #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1496 msgid "The Cellular network is currently unable to send your message to the recipient. Please try again later." msgstr "Le réseau mobile est actuellement dans l'incapacité d'envoyer votre message. Veuillez recommencer plus tard." #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1497 msgid "INVALID NUMBER" msgstr "Nombre incorrect" #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1498 msgid "RATE LIMIT" msgstr "Vitesse limite" # msgedit.cpp:586 #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1531 plugins/icq/icqvarious.cpp:1590 msgid "SMS send fail" msgstr "Echec de l'envoi du SMS" # libicq/country.cpp:183 #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1615 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1616 msgid "Feb" msgstr "Fév" # ui/moreinfo.cpp:75 #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1617 msgid "Mar" msgstr "Mar" # ui/moreinfo.cpp:76 #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1618 msgid "Apr" msgstr "Avr" # ui/moreinfo.cpp:77 #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1619 sim/datepicker.cpp:230 msgid "May" msgstr "Mai" # ui/moreinfo.cpp:78 #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1620 msgid "Jun" msgstr "Juin" # ui/moreinfo.cpp:79 #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1621 msgid "Jul" msgstr "Juil" # ui/moreinfo.cpp:80 #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1622 msgid "Aug" msgstr "Aoû" # mainwin.cpp:619 # mainwin.cpp:2722 # ui/setupdlg.cpp:97 #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1623 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1624 msgid "Oct" msgstr "Oct" # mainwin.cpp:1951 # mainwin.cpp:2282 # ui/enable.cpp:126 # ui/logindlg.cpp:299 #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1625 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: plugins/icq/icqvarious.cpp:1626 msgid "Dec" msgstr "Déc" # libicq/country.cpp:331 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:91 msgid "Art" msgstr "Art" # libicq/country.cpp:332 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:92 msgid "Cars" msgstr "Automobiles" # libicq/country.cpp:333 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:93 msgid "Celebrity Fans" msgstr "Fans de célébrités" # libicq/country.cpp:334 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:94 msgid "Collections" msgstr "Collections" # libicq/country.cpp:335 # libicq/country.cpp:416 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:95 plugins/icq/workinfo.cpp:77 msgid "Computers" msgstr "Ordinateurs" # libicq/country.cpp:336 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:96 msgid "Culture & Literature" msgstr "Culture et littérature" # libicq/country.cpp:337 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:97 msgid "Fitness" msgstr "Forme, santé" # libicq/country.cpp:339 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:99 msgid "Hobbies" msgstr "Loisirs" # libicq/country.cpp:340 # libicq/country.cpp:424 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:100 plugins/icq/workinfo.cpp:85 msgid "ICQ - Providing Help" msgstr "ICQ - Obtenir de l'aide" # libicq/country.cpp:341 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:101 msgid "Internet" msgstr "Internet" # libicq/country.cpp:342 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:102 msgid "Lifestyle" msgstr "Mode de vie" # libicq/country.cpp:343 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:103 msgid "Movies/TV" msgstr "Films/Télévision" # libicq/country.cpp:344 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:104 msgid "Music" msgstr "Musique" # libicq/country.cpp:345 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:105 msgid "Outdoor Activities" msgstr "Activités de plein air" # libicq/country.cpp:346 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:106 msgid "Parenting" msgstr "Pouponner" # libicq/country.cpp:347 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:107 msgid "Pets/Animals" msgstr "Animaux de compagnie" # libicq/country.cpp:348 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:108 msgid "Religion" msgstr "Religion" # libicq/country.cpp:349 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:109 msgid "Science/Technology" msgstr "Sciences et technologie" # libicq/country.cpp:350 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:110 msgid "Skills" msgstr "Compétences" # libicq/country.cpp:351 # libicq/country.cpp:436 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:111 plugins/icq/workinfo.cpp:96 msgid "Sports" msgstr "Sports" # libicq/country.cpp:352 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:112 msgid "Web Design" msgstr "Design web" # libicq/country.cpp:353 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:113 msgid "Nature and Environment" msgstr "Nature et environnement" # libicq/country.cpp:354 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:114 msgid "News & Media" msgstr "Infos et médias" # libicq/country.cpp:355 # libicq/country.cpp:421 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:115 plugins/icq/workinfo.cpp:82 msgid "Government" msgstr "Gouvernement" # libicq/country.cpp:356 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:116 msgid "Business & Economy" msgstr "Business et économie" # libicq/country.cpp:357 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:117 msgid "Mystics" msgstr "Mysticisme" # libicq/country.cpp:358 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:118 msgid "Travel" msgstr "Voyages" # libicq/country.cpp:359 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:119 msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" # libicq/country.cpp:360 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:120 msgid "Space" msgstr "Espace" # libicq/country.cpp:361 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:121 msgid "Clothing" msgstr "Mode" # libicq/country.cpp:362 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:122 msgid "Parties" msgstr "Fêtes" # libicq/country.cpp:363 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:123 msgid "Women" msgstr "Femmes" # libicq/country.cpp:364 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:124 msgid "Social science" msgstr "Sciences sociales" # libicq/country.cpp:365 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:125 msgid "60's" msgstr "Années 60" # libicq/country.cpp:366 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:126 msgid "70's" msgstr "Années 70" # libicq/country.cpp:367 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:127 msgid "80's" msgstr "Années 80" # libicq/country.cpp:368 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:128 msgid "50's" msgstr "Années 50" # libicq/country.cpp:369 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:129 msgid "Finance and corporate" msgstr "Finances" # libicq/country.cpp:370 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:130 msgid "Entertainment" msgstr "Divertissement" # libicq/country.cpp:371 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:131 msgid "Consumer electronics" msgstr "Electronique" # libicq/country.cpp:372 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:132 msgid "Retail stores" msgstr "Magasins" # libicq/country.cpp:373 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:133 msgid "Health and beauty" msgstr "Santé/Beauté" # libicq/country.cpp:374 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:134 msgid "Media" msgstr "Médias" # libicq/country.cpp:375 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:135 msgid "Household products" msgstr "Produits ménagers" # libicq/country.cpp:376 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:136 msgid "Mail order catalog" msgstr "Commande de catalogues" # libicq/country.cpp:377 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:137 msgid "Business services" msgstr "Services B-to-B" # libicq/country.cpp:378 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:138 msgid "Audio and visual" msgstr "Audiovisuel" # libicq/country.cpp:379 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:139 msgid "Sporting and athletic" msgstr "Sports/Athlétisme" # libicq/country.cpp:380 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:140 msgid "Publishing" msgstr "Presse" # libicq/country.cpp:381 #: plugins/icq/interestsinfo.cpp:141 msgid "Home automation" msgstr "Utilitaires Maison" # ui/interestsinfobase.cpp:110 #: plugins/icq/interestsinfobase.cc:109 rc.cpp:2253 #, no-c-format msgid "&Interests" msgstr "Centres d'&intérêt" # client.cpp:57 # client.cpp:58 # libicq/country.cpp:7 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:87 sim/contacts.cpp:2005 sim/contacts.cpp:2006 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" # libicq/country.cpp:8 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:88 msgid "Bhojpuri" msgstr "Bhojpuri" # libicq/country.cpp:10 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:90 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" # libicq/country.cpp:11 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:91 msgid "Cantonese" msgstr "Cantonais" # libicq/country.cpp:14 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:94 msgid "Croatian" msgstr "Croate" # libicq/country.cpp:16 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:96 msgid "Danish" msgstr "Danois" # client.cpp:74 # libicq/country.cpp:19 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:99 sim/contacts.cpp:2012 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" # libicq/country.cpp:20 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:100 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" # libicq/country.cpp:21 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:101 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" # libicq/country.cpp:22 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:102 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" # libicq/country.cpp:24 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:104 msgid "Gaelic" msgstr "Gaellique" # libicq/country.cpp:28 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:108 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" # libicq/country.cpp:30 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:110 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" # libicq/country.cpp:31 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:111 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" # client.cpp:82 # client.cpp:83 # client.cpp:84 # libicq/country.cpp:33 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:113 sim/contacts.cpp:2030 sim/contacts.cpp:2031 sim/contacts.cpp:2032 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" # libicq/country.cpp:34 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:114 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" # client.cpp:86 # libicq/country.cpp:35 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:115 sim/contacts.cpp:2034 msgid "Korean" msgstr "Coréen" # libicq/country.cpp:36 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:116 msgid "Lao" msgstr "Lao" # libicq/country.cpp:37 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:117 msgid "Latvian" msgstr "Latvien" # libicq/country.cpp:38 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:118 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" # libicq/country.cpp:39 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:119 msgid "Malay" msgstr "Malaisien" # libicq/country.cpp:40 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:120 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" # libicq/country.cpp:43 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:123 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" # libicq/country.cpp:45 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:125 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" # libicq/country.cpp:47 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:127 msgid "Slovenian" msgstr "Slovénien" # libicq/country.cpp:48 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:128 msgid "Somali" msgstr "Somalien" # libicq/country.cpp:50 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:130 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" # libicq/country.cpp:51 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:131 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" # libicq/country.cpp:52 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:132 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" # libicq/country.cpp:53 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:133 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" # libicq/country.cpp:57 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:137 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" # libicq/country.cpp:58 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:138 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" # libicq/country.cpp:59 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:139 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" # libicq/country.cpp:60 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:140 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" # libicq/country.cpp:62 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:141 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" # libicq/country.cpp:63 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:142 msgid "Persian" msgstr "Perse" # libicq/country.cpp:64 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:143 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" # libicq/country.cpp:65 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:144 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" #: plugins/icq/moreinfo.cpp:145 msgid "Kyrgyz" msgstr "" # libicq/country.cpp:459 #: plugins/icq/moreinfo.cpp:146 #, fuzzy msgid "Maltese" msgstr "Homme" # ui/moreinfobase.cpp:75 #: plugins/icq/moreinfobase.cc:154 plugins/jabber/discoinfobase.cpp:281 plugins/jabber/jabberinfobase.cpp:249 rc.cpp:281 rc.cpp:377 rc.cpp:2124 #, no-c-format msgid "Homepage:" msgstr "Page perso :" # ui/moreinfobase.cpp:151 #: plugins/icq/moreinfobase.cc:157 plugins/jabber/discoinfobase.cpp:282 plugins/jabber/jabberinfobase.cpp:248 rc.cpp:278 rc.cpp:380 rc.cpp:2131 #, no-c-format msgid "Birth date:" msgstr "Date de naissance :" # ui/moreinfobase.cpp:156 #: plugins/icq/moreinfobase.cc:158 rc.cpp:2118 #, no-c-format msgid "&More info" msgstr "Plus d'infos" # ui/moreinfobase.cpp:162 #: plugins/icq/moreinfobase.cc:159 rc.cpp:2137 #, no-c-format msgid "Spoken languages:" msgstr "Langues parlées :" # ui/moreinfobase.cpp:175 #: plugins/icq/moreinfobase.cc:160 rc.cpp:2134 #, no-c-format msgid "&Languages" msgstr "&Langues" # libicq/country.cpp:445 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:76 msgid "Elementary School" msgstr "Ecole" # libicq/country.cpp:446 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:77 msgid "High School" msgstr "Collège" # libicq/country.cpp:447 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:78 msgid "College" msgstr "Lycée" # libicq/country.cpp:448 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:79 msgid "University" msgstr "Université/Post bac" # libicq/country.cpp:429 # libicq/country.cpp:449 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:80 plugins/icq/workinfo.cpp:90 msgid "Military" msgstr "Armée/Militaires" # libicq/country.cpp:450 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:81 msgid "Past Work Place" msgstr "Ancien lieu de travail" # libicq/country.cpp:451 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:82 msgid "Past Organization" msgstr "Ancienne entreprise" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:83 plugins/icq/pastinfo.cpp:110 msgid "Other" msgstr "Autres" # libicq/country.cpp:387 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:91 msgid "Alumni Org." msgstr "Associations d'anciens élèves" # libicq/country.cpp:388 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:92 msgid "Charity Org." msgstr "Associations charitatives" # libicq/country.cpp:389 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:93 msgid "Club/Social Org." msgstr "Clubs/Cercles" # libicq/country.cpp:390 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:94 msgid "Community Org." msgstr "Communautés" # libicq/country.cpp:391 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:95 msgid "Cultural Org." msgstr "Associations culturelles" # libicq/country.cpp:392 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:96 msgid "Fan Clubs" msgstr "Fan Clubs" # libicq/country.cpp:393 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:97 msgid "Fraternity/Sorority" msgstr "Fraternité" # libicq/country.cpp:394 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:98 msgid "Hobbyists Org." msgstr "Clubs de loisirs" # libicq/country.cpp:395 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:99 msgid "International Org." msgstr "Organisations internationales" # libicq/country.cpp:396 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:100 msgid "Nature and Environment Org." msgstr "Associations écologistes" # libicq/country.cpp:397 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:101 msgid "Professional Org." msgstr "Associations professionnelles" # libicq/country.cpp:398 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:102 msgid "Scientific/Technical Org." msgstr "Associations scientifiques et techniques" # libicq/country.cpp:399 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:103 msgid "Self Improvement Group" msgstr "Groupes d'amélioration personnelle" # libicq/country.cpp:400 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:104 msgid "Spiritual/Religious Org." msgstr "Associations religieuses et spirituelles" # libicq/country.cpp:401 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:105 msgid "Sports Org." msgstr "Associations sportives" # libicq/country.cpp:402 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:106 msgid "Support Org." msgstr "Associations d'entraide" # libicq/country.cpp:403 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:107 msgid "Trade and Business Org." msgstr "Associations commerciales et d'affaires" # libicq/country.cpp:404 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:108 msgid "Union" msgstr "Syndicats" # libicq/country.cpp:405 #: plugins/icq/pastinfo.cpp:109 msgid "Volunteer Org." msgstr "Organisations bénévoles" # ui/pastinfobase.cpp:73 #: plugins/icq/pastinfobase.cc:139 rc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "Organization, Affiliation, Group:" msgstr "Associations, clubs, engagements :" # ui/pastinfobase.cpp:102 #: plugins/icq/pastinfobase.cc:140 rc.cpp:1821 #, no-c-format msgid "A&ffilation" msgstr "Associations" # ui/pastinfobase.cpp:108 #: plugins/icq/pastinfobase.cc:141 rc.cpp:1830 #, no-c-format msgid "Past background:" msgstr "Anciennes expériences :" # ui/pastinfobase.cpp:137 #: plugins/icq/pastinfobase.cc:142 rc.cpp:1827 #, no-c-format msgid "&Background" msgstr "Anciennes expériences" # ui/userinfo.cpp:73 # userbox.cpp:407 # usertbl.cpp:405 #: plugins/icq/securedlg.cpp:59 msgid "Request secure channel fail" msgstr "La demande de connexion sécurisée a échoué." # ui/securedlgbase.cpp:32 #: plugins/icq/securedlgbase.cc:73 rc.cpp:2271 #, no-c-format msgid "Secure chanel request" msgstr "Demande de transmission sécurisée" # ui/securedlgbase.cpp:36 #: plugins/icq/securedlgbase.cc:74 rc.cpp:2274 #, no-c-format msgid "" "Secure channel is established using SSL with Diffie-Hellman key exchange and the TLS version 1 protocol.\n" "\n" "This only works with other SIM and Licq clients" msgstr "" "La transmission sécurisée est établie via SSL avec la clé d'échange de Diffie-Hellman et la verison 1 du protocole TLS.\n" "\n" "Ceci ne fonctionne qu'avec les autres clients SIM ou Licq." #: plugins/icq/verifydlgbase.cc:111 rc.cpp:1945 #, no-c-format msgid "Verification Dialog" msgstr "" #: plugins/icq/verifydlgbase.cc:112 rc.cpp:1948 #, no-c-format msgid "Please retype the letters from the picture above:" msgstr "" # msgedit.cpp:586 #: plugins/icq/warndlgbase.cc:83 rc.cpp:2283 #, no-c-format msgid "Send warning" msgstr "Envoyer un avertissement" #: plugins/icq/warndlgbase.cc:84 rc.cpp:2286 #, no-c-format msgid "Click OK to send warning to %1. This will raise %1's warning and limit his or her activity. Do this only if %1 has done something to merit a warning." msgstr "Cliquer sur OK pour envoyer un avertissement à %1. Cela augmentera les avertissements de %1, et limitera son activité. A ne faire que si %1 a eu un comportement méritant sanction." #: plugins/icq/warndlgbase.cc:85 rc.cpp:2289 #, no-c-format msgid "Warn &anonymously" msgstr "&Avertir anonymement." #: plugins/icq/warndlgbase.cc:86 rc.cpp:2292 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this if you don't want your screen name revealed.\n" "Anonymous warnings are less severe." msgstr "" "Cocher cette case pour ne pas révéler son nom.\n" "Les avertissements anonymes sont moins sévères." # libicq/country.cpp:412 #: plugins/icq/workinfo.cpp:73 msgid "Academic" msgstr "Académique" # libicq/country.cpp:413 #: plugins/icq/workinfo.cpp:74 msgid "Administrative" msgstr "Administratif" # libicq/country.cpp:414 #: plugins/icq/workinfo.cpp:75 msgid "Art/Entertainment" msgstr "Art/Divertissement" # libicq/country.cpp:415 #: plugins/icq/workinfo.cpp:76 msgid "College Student" msgstr "Lycéens" # libicq/country.cpp:417 #: plugins/icq/workinfo.cpp:78 msgid "Community & Social" msgstr "Social/Communautaire" # libicq/country.cpp:418 #: plugins/icq/workinfo.cpp:79 msgid "Education" msgstr "Education" # libicq/country.cpp:419 #: plugins/icq/workinfo.cpp:80 msgid "Engineering" msgstr "Ingénierie" # libicq/country.cpp:420 #: plugins/icq/workinfo.cpp:81 msgid "Financial Services" msgstr "Services Financiers" # libicq/country.cpp:422 #: plugins/icq/workinfo.cpp:83 msgid "High School Student" msgstr "Collégiens" # libicq/country.cpp:423 #: plugins/icq/workinfo.cpp:84 msgid "Home" msgstr "Maison" # libicq/country.cpp:425 #: plugins/icq/workinfo.cpp:86 msgid "Law" msgstr "Justice/Droit/Loi" # libicq/country.cpp:426 #: plugins/icq/workinfo.cpp:87 msgid "Managerial" msgstr "Management" # libicq/country.cpp:427 #: plugins/icq/workinfo.cpp:88 msgid "Manufacturing" msgstr "Manufactures" # libicq/country.cpp:428 #: plugins/icq/workinfo.cpp:89 msgid "Medical/Health" msgstr "Médecine/Santé" # libicq/country.cpp:430 #: plugins/icq/workinfo.cpp:91 msgid "Non-Goverment Organisation" msgstr "ONG" # libicq/country.cpp:432 #: plugins/icq/workinfo.cpp:92 msgid "Professional" msgstr "Professionnel" # libicq/country.cpp:433 #: plugins/icq/workinfo.cpp:93 msgid "Retail" msgstr "Commerce" # libicq/country.cpp:434 #: plugins/icq/workinfo.cpp:94 msgid "Retired" msgstr "Retraités" # libicq/country.cpp:435 #: plugins/icq/workinfo.cpp:95 msgid "Science & Research" msgstr "Science et recherche" # libicq/country.cpp:437 #: plugins/icq/workinfo.cpp:97 msgid "Technical" msgstr "Technique" # libicq/country.cpp:438 #: plugins/icq/workinfo.cpp:98 msgid "University student" msgstr "Etudiants" # libicq/country.cpp:439 #: plugins/icq/workinfo.cpp:99 msgid "Web building" msgstr "Développement web" # libicq/country.cpp:431 #: plugins/icq/workinfo.cpp:100 msgid "Other services" msgstr "Autres services" # ui/workinfobase.cpp:116 #: plugins/icq/workinfobase.cc:186 rc.cpp:1930 #, no-c-format msgid "Web site:" msgstr "Site web :" # ui/workinfobase.cpp:120 #: plugins/icq/workinfobase.cc:187 rc.cpp:1908 #, no-c-format msgid "&Company" msgstr "Entreprise :" # ui/workinfobase.cpp:132 #: plugins/icq/workinfobase.cc:189 rc.cpp:1939 #, no-c-format msgid "Div / dept:" msgstr "Département/Secteur d'emploi :" # ui/workinfobase.cpp:156 #: plugins/icq/workinfobase.cc:191 rc.cpp:1933 #, no-c-format msgid "&Occupation" msgstr "L&oisirs :" #: plugins/jabber/discoinfo.cpp:63 msgid "Units" msgstr "Unités" # libicq/country.cpp:459 #: plugins/jabber/discoinfo.cpp:64 msgid "Value" msgstr "Valeur" # ui/homeinfobase.cpp:138 #: plugins/jabber/discoinfo.cpp:127 plugins/jabber/discoinfobase.cpp:277 rc.cpp:358 #, no-c-format msgid "&Time" msgstr "&Temps" # ui/maininfobase.cpp:312 # ui/statussetupbase.cpp:96 #: plugins/jabber/discoinfo.cpp:154 msgid "&Stat" msgstr "Etat" #: plugins/jabber/discoinfo.cpp:230 #, c-format msgid "" "_n: %n day\n" "%n days" msgstr "" # libicq/country.cpp:404 #: plugins/jabber/discoinfobase.cpp:265 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "DiscoInfo" msgstr "DiscoInfo" # ui/workinfobase.cpp:93 #: plugins/jabber/discoinfobase.cpp:266 rc.cpp:334 #, no-c-format msgid "Namespaces:" msgstr "Nom :" #: plugins/jabber/discoinfobase.cpp:267 rc.cpp:337 #, no-c-format msgid "Category:" msgstr "Catégorie :" # ui/aboutdlg.cpp:41 #: plugins/jabber/discoinfobase.cpp:272 rc.cpp:352 #, no-c-format msgid "Version:" msgstr "Version : " # ui/themesetup.cpp:53 #: plugins/jabber/discoinfobase.cpp:273 rc.cpp:355 #, no-c-format msgid "System:" msgstr "Système : " # libicq/country.cpp:63 #: plugins/jabber/discoinfobase.cpp:274 rc.cpp:346 #, no-c-format msgid "&Version" msgstr "&Version" # sim.cpp:521 #: plugins/jabber/discoinfobase.cpp:275 rc.cpp:361 #, no-c-format msgid "UTC client time:" msgstr "Heure universelle du correspondant (UTC) : " #: plugins/jabber/discoinfobase.cpp:276 rc.cpp:364 #, no-c-format msgid "Last activity, idle response:" msgstr "Dernière activité : " # ui/maininfobase.cpp:312 # ui/statussetupbase.cpp:96 #: plugins/jabber/discoinfobase.cpp:279 rc.cpp:367 #, no-c-format msgid "&Statistic" msgstr "&Statistiques" #: plugins/jabber/jabber.cpp:59 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" # mainwin.cpp:2996 #: plugins/jabber/jabber.cpp:251 msgid "&Back" msgstr "Précédent" #: plugins/jabber/jabber.cpp:266 plugins/jabber/jabberadd.cpp:278 plugins/jabber/jabberadd.cpp:354 plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:115 plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:803 plugins/jabber/jidsearch.cpp:121 msgid "JID" msgstr "Jabber-ID" # ui/fontsetupbase.cpp:105 #: plugins/jabber/jabber.cpp:273 plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:116 msgid "Node" msgstr "Noeud" # ui/enable.cpp:123 #: plugins/jabber/jabber.cpp:288 sim/simapi.cpp:485 msgid "&Register" msgstr "Insc&ription" # ui/networkbase.cpp:163 # ui/proxydlgbase.cpp:109 #: plugins/jabber/jabber.cpp:312 msgid "Browser mode" msgstr "Mode navigateur" # sim.cpp:536 #: plugins/jabber/jabber.cpp:322 msgid "Load one level" msgstr "Charger un niveau" #: plugins/jabber/jabber.cpp:333 msgid "Load all levels" msgstr "Charger tous les niveaux" # ui/generalsec.cpp:83 #: plugins/jabber/jabber_rosters.cpp:2050 msgid "Password does not match" msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques." # mainwin.cpp:620 # mainwin.cpp:2733 # monitor.cpp:59 #: plugins/jabber/jabber_rosters.cpp:2051 msgid "Low level network error" msgstr "Erreur de réseau de petit niveau" #: plugins/jabber/jabber_rosters.cpp:2913 msgid "Please translate this to short language name (ru, de)" msgstr "fr" # ui/aboutinfobase.cpp:72 #: plugins/jabber/jabberaboutinfobase.cpp:57 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "Additional information:" msgstr "Infos supplémentaires sur l'utilisateur :" #: plugins/jabber/jabberaddbase.cpp:94 rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "&JID" msgstr "&Jabber-ID" #: plugins/jabber/jabberaddbase.cpp:100 plugins/jabber/jidsearchbase.cpp:77 rc.cpp:234 rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Jabber &browser" msgstr "Navigateur Ja&bber" # libicq/country.cpp:432 #: plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:46 msgid "Process" msgstr "Traitement" # mainwin.cpp:442 # monitor.cpp:133 #: plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:83 plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:292 plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:323 plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:353 plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:564 plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:634 #, c-format msgid "Error %1" msgstr "Erreur %1" # userview.cpp:1691 #: plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:86 msgid "Done" msgstr "Terminé" # ui/themesetup.cpp:136 #: plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:249 msgid "Client offline" msgstr "Contact déconnecté" # mainwin.cpp:619 # mainwin.cpp:2722 # ui/setupdlg.cpp:97 #: plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:256 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" # ui/enable.cpp:123 #: plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:481 msgid "%1 Register" msgstr "Inscription %1" # sim.cpp:521 #: plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:489 msgid "%1 Configure" msgstr "Préférences %1" #: plugins/jabber/jabberbrowser.cpp:989 msgid "Choose a user and password to register with the server" msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe pour vous inscrire sur le serveur." #: plugins/jabber/jabberclient.cpp:1563 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1672 msgid "Photo" msgstr "Photo" # monitor.cpp:83 #: plugins/jabber/jabberclient.cpp:1578 plugins/jabber/jabberclient.cpp:1687 msgid "Logo" msgstr "Logo" # ui/filetransferbase.cpp:37 #: plugins/jabber/jabberclient.cpp:2924 plugins/jabber/jabberclient.cpp:2964 plugins/msn/msnclient.cpp:2930 plugins/yahoo/yahooclient.cpp:2380 plugins/yahoo/yahooclient.cpp:2421 msgid "File transfer failed" msgstr "Le transfert de fichier a échoué." # ui/filetransferbase.cpp:37 #: plugins/jabber/jabberclient.cpp:3062 plugins/yahoo/yahooclient.cpp:2519 msgid "File transfer fail" msgstr "Le transfert de fichier a échoué." #: plugins/jabber/jabberconfig.cpp:53 msgid "jabber.org" msgstr "jabber.org" #: plugins/jabber/jabberconfig.cpp:75 msgid "List of public servers" msgstr "Liste des serveurs publics" # userview.cpp:1681 #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:306 plugins/livejournal/livejournalcfgbase.cpp:159 rc.cpp:133 rc.cpp:1306 #, no-c-format msgid "Username:" msgstr "Nom : " # ui/enable.cpp:123 #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:307 rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "&Register new account" msgstr "C&réer un nouveau compte" # control.cpp:221 #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:310 plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:317 rc.cpp:145 rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "Use &SSL" msgstr "Utiliser &SSL" #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:311 rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "&Jabber" msgstr "&Jabber" #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:316 rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "Use &plain text login" msgstr "Utiliser la connexion en texte brut" # msgedit.cpp:186 # ui/soundsetupbase.cpp:88 #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:320 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL :" # ui/filetransfer.cpp:263 #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:322 plugins/jabber/jabberinfobase.cpp:253 rc.cpp:181 rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Resource:" msgstr "Ressource : " # ui/networkbase.cpp:87 # ui/proxydlgbase.cpp:148 #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:323 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "Priority:" msgstr "Priorité : " #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:324 rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Manualy specify Jabber host:" msgstr "Spécifier manuellement les hôtes Jabber" # control.cpp:220 #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:325 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "Send &rich text messages if possible" msgstr "Envoyer des messages en texte en&richi si possible" # ui/alertdialogbase.cpp:130 #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:326 plugins/osd/osdconfigbase.cpp:118 rc.cpp:193 rc.cpp:572 #, no-c-format msgid "Enable &typing notification" msgstr "Activer les no&tifications visuelles de frappe" # mainwin.cpp:2048 # ui/setupdlg.cpp:129 # ui/userinfo.cpp:90 #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:327 rc.cpp:196 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+T" msgstr "Alt" #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:328 rc.cpp:199 #, no-c-format msgid "Automatically &accept subscribe requests" msgstr "&Accepter automatiquement les requêtes d'inscription" # mainwin.cpp:2048 # ui/setupdlg.cpp:129 # ui/userinfo.cpp:90 #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:329 rc.cpp:202 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+A" msgstr "Alt" # client.cpp:1113 # mainwin.cpp:2698 #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:330 rc.cpp:205 #, no-c-format msgid "Automatically send &subscribe request" msgstr "Envoyer automatiquement une requête d'in&scription" # mainwin.cpp:2048 # ui/setupdlg.cpp:129 # ui/userinfo.cpp:90 #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:331 rc.cpp:208 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+S" msgstr "Alt" #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:332 rc.cpp:211 #, no-c-format msgid "Use protocol &icons for agents contacts" msgstr "Utiliser les icones correspondant au protocole utilisé par chaque contact" # mainwin.cpp:2048 # ui/setupdlg.cpp:129 # ui/userinfo.cpp:90 #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:333 rc.cpp:214 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+I" msgstr "Alt" #: plugins/jabber/jabberconfigbase.cpp:334 rc.cpp:217 #, no-c-format msgid "Send and request version info" msgstr "" #: plugins/jabber/jabberinfobase.cpp:245 rc.cpp:269 #, no-c-format msgid "ID:" msgstr "ID:" #: plugins/jabber/jabbermessage.cpp:53 plugins/livejournal/livejournal.cpp:96 msgid "

Subject: %1

" msgstr "

Sujet : %1

" # control.cpp:220 #: plugins/jabber/jabbermessage.cpp:121 msgid "Original message:" msgstr "Message original : " #: plugins/jabber/jabbermessage.cpp:133 #, c-format msgid "" "_n: Error\n" "%n errors" msgstr "" # ui/logindlgbase.cpp:36 #: plugins/jabber/jabbermessage.cpp:158 plugins/jabber/jabbermessage.cpp:214 msgid "Log On" msgstr "Connexion" # ui/logindlgbase.cpp:36 #: plugins/jabber/jabbermessage.cpp:175 plugins/jabber/jabbermessage.cpp:222 msgid "Log Off" msgstr "Déconnexion" # monitor.cpp:83 #: plugins/jabber/jabberpicture.cpp:47 msgid "&Logo" msgstr "&Logo" # ui/phonebookbase.cpp:114 #: plugins/jabber/jabberpicture.cpp:47 plugins/jabber/jabberpicturebase.cpp:77 rc.cpp:406 #, no-c-format msgid "&Photo" msgstr "&Photo" # userview.cpp:1681 #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:101 plugins/jabber/jabbersearch.cpp:308 msgid "Username" msgstr "Nom" # libicq/country.cpp:79 #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:106 msgid "Age min" msgstr "Age minimal" #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:107 msgid "Age max" msgstr "Age maximal" # ui/searchbase.cpp:44 #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:210 msgid "Online only" msgstr "Connectés uniquement" #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:295 msgid "First (Given)" msgstr "Prénom" # ui/maininfobase.cpp:77 # ui/searchbase.cpp:179 #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:296 msgid "Last (Family)" msgstr "Nom" #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:297 msgid "Nick (Alias)" msgstr "Pseudo" # usertbl.cpp:116 #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:298 msgid "Email" msgstr "Adresse mail" #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:299 msgid "Select the speed of the search. \"Fast\" matches your string to the beginning of the field only (ie. \"b\" would yield Bob,Bill,etc...) \"Slower\" matches your string anywhere in the field (ie. \"b\" would yield Bob, Bill, Caleb, Robbie, etc...)" msgstr "" "Sélectionner la vitesse de la recherche.\n" "\"Rapide\" ne cherche qu'au début du champ sélectionné (càd. \"b\" donnera Bébert, Brigitte, Béa, Brice...).\n" "\"Lente\" cherche dans l'ensemble du champ sélectionné (càd. \"b\" donnera, en plus, Seb, Robert, Xabi...)." # msgview.cpp:828 # ui/searchbase.cpp:38 # ui/searchbase.cpp:51 #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:300 msgid "Search Speed" msgstr "Vitesse de recherche" #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:301 msgid "Fast / Less accurate" msgstr "Rapide / Moins précise" #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:302 msgid "Slower / More extensive" msgstr "Lente / Plus complète" # ui/maininfobase.cpp:194 # ui/searchbase.cpp:185 #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:303 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" # ui/searchbase.cpp:195 #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:306 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo" # usertbl.cpp:116 #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:307 msgid "E-mail" msgstr "Adresse mail" # ui/logindlgbase.cpp:80 #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:309 msgid "Password" msgstr "Mot de passe :" #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:310 msgid "Enter your MSN Messenger account and password. Example: user@hotmail.com. Nickname is optional." msgstr "Entrer le nom de compte MSN Messenger et le mot de passe. Par exemple, user@hotmail.com. Le pseudo est optionnel." #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:311 msgid "Enter your AIM screenname or ICQ UIN and the password for that account" msgstr "Entrer le nom du compte AIM ou l'identifiant ICQ,ainsi que le mot de passe pour ce compte." #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:312 msgid "Enter your YAHOO! Messenger Username and Password." msgstr "Entrer le login et le mot de passe pour Yahoo!Messenger." #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:313 msgid "Please enter your UIN and password" msgstr "Entrer l'identifiant et le mot de passe" #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:314 msgid "You need a x:data capable client to register." msgstr "Vous avez besoin d'un client x:data capable de s'inscrire." #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:315 msgid "Enter nick you want to register." msgstr "Entrer le pseudo voulu" #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:316 msgid "Complete the form to submit your searchable attributes in the Jabber User Directory" msgstr "Complétez le formulaire pour soumettre vos paramètres de recherche au JUD (Jabber User Directory, répertoire des utilisateurs Jabber)." #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:317 msgid "Fill in all of the fields to add yourself to the JUD." msgstr "Remplissez tous les champs pour pouvoir vous ajouter au JUD (Jabber User Directory, répertoire des utilisateurs Jabber)." #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:318 msgid "Fill in a field to search for any matching Jabber User (POSIX regular expressions allowed)" msgstr "Remplissez le champ pour rechercher un contact Jabber. Les expressions régulière POSIX sont autorisées." #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:319 msgid "Fill in a field to search for any matching Jabber users." msgstr "Remplissez le champ pour rechercher un contact Jabber." #: plugins/jabber/jabbersearch.cpp:320 msgid "To register, please fill out the following form. Be as accurate as possible to make it easier for people to search for you." msgstr "Pour vous inscrire, vous devez remplir ce formulaire. Veillez à être aussi exact que possible afin que les personnes à votre recherche puissent vous retrouver plus facilement." # ui/pagerbase.cpp:76 #: plugins/jabber/jabberworkinfobase.cpp:91 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "Role:" msgstr "Fonction :" # userbox.cpp:108 #: plugins/jabber/jidsearch.cpp:179 msgid "User" msgstr "Utilisateur" # ui/maininfobase.cpp:194 # ui/searchbase.cpp:185 #: plugins/jabber/jidsearch.cpp:180 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" # libicq/country.cpp:459 #: plugins/jabber/jidsearch.cpp:181 msgid "Middle Name" msgstr "\"Middle name\"" # ui/maininfobase.cpp:194 # ui/searchbase.cpp:185 #: plugins/jabber/jidsearch.cpp:182 msgid "Family Name" msgstr "Nom de famille" # usertbl.cpp:116 #: plugins/jabber/jidsearch.cpp:183 msgid "email" msgstr "Adresse mail" # ui/moreinfobase.cpp:151 #: plugins/jabber/jidsearch.cpp:184 msgid "Birthday" msgstr "Date de naissance :" # libicq/country.cpp:451 #: plugins/jabber/jidsearch.cpp:185 msgid "Organization Name" msgstr "Entreprise" # libicq/country.cpp:451 #: plugins/jabber/jidsearch.cpp:186 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisation" # mainwin.cpp:617 # mainwin.cpp:2717 #: plugins/livejournal/journalsearchbase.cpp:65 rc.cpp:1345 #, no-c-format msgid "Add community" msgstr "Ajouter le communauté" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:102 #, c-format msgid "" "_n: LiveJournal post\n" "%n LiveJournal posts" msgstr "" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:103 #, c-format msgid "" "_n: Friends updated\n" "Friends updated %n" msgstr "" # mainwin.cpp:617 # mainwin.cpp:2717 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:120 msgid "&Remove from journal" msgstr "Supp&rimer du journal" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:212 msgid "LiveJournal &post" msgstr "Message LiveJournal" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:222 msgid "LiveJournal &WWW" msgstr "Site &web LiveJournal" # cuser.cpp:208 # ui/maininfo.cpp:136 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:232 #, fuzzy msgid "Friends updated" msgstr "Affichage des amis" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:276 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" # msgedit.cpp:586 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:610 msgid "Posting failed" msgstr "Echec de l'envoi du message" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:845 msgid "" msgstr "" # control.cpp:220 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1369 msgid "Invalid username" msgstr "Nom d'utilisateur incorrect" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1371 msgid "aggravated" msgstr "Agacé" # libicq/country.cpp:166 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1372 msgid "angry" msgstr "faché" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1373 msgid "annoyed" msgstr "Soucieux" # libicq/country.cpp:16 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1374 msgid "anxious" msgstr "anxieux" # mainwin.cpp:2992 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1375 msgid "bored" msgstr "ennuyé" # ui/themesetupbase.cpp:122 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1376 msgid "confused" msgstr "confus" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1377 msgid "crappy" msgstr "Nul" # libicq/country.cpp:150 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1378 msgid "cranky" msgstr "Grincheux" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1379 msgid "depressed" msgstr "Déprimé" # libicq/country.cpp:342 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1380 msgid "discontent" msgstr "Mécontent" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1381 msgid "energetic" msgstr "Energique" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1382 msgid "enraged" msgstr "Enragé" # ui/setupdlg.cpp:125 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1383 msgid "enthralled" msgstr "Fasciné" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1384 msgid "exhausted" msgstr "Epuisé" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1385 msgid "happy" msgstr "Heureux" # mainwin.cpp:2984 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1386 msgid "high" msgstr "Euphorique" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1387 msgid "horny" msgstr "Excité" # libicq/country.cpp:166 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1388 msgid "hungry" msgstr "faim" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1389 msgid "infuriated" msgstr "Furieux" # ui/userinfobase.cpp:59 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1390 msgid "irate" msgstr "Irrité" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1391 msgid "jubilant" msgstr "Jubilant" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1392 msgid "lonely" msgstr "Seul" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1393 msgid "moody" msgstr "Morose" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1394 msgid "pissed off" msgstr "Emmerdé" # ui/alertdialogbase.cpp:206 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1395 msgid "sad" msgstr "triste" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1396 msgid "satisfied" msgstr "Satisfait" # ui/filetransfer.cpp:263 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1397 msgid "sore" msgstr "Susceptible" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1398 msgid "stressed" msgstr "Stressé" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1399 msgid "thirsty" msgstr "Assoiffé" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1400 msgid "thoughtful" msgstr "Pensif" # libicq/country.cpp:434 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1401 msgid "tired" msgstr "fatigué" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1402 msgid "touched" msgstr "Emu" # libicq/country.cpp:39 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1403 msgid "lazy" msgstr "Flémard" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1404 msgid "drunk" msgstr "Bourré" # ui/homeinfobase.cpp:114 # ui/searchbase.cpp:123 # ui/workinfobase.cpp:57 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1405 msgid "ditzy" msgstr "Ditzy" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1406 msgid "mischievous" msgstr "Fripon" # libicq/country.cpp:119 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1407 msgid "morose" msgstr "morose" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1408 msgid "gloomy" msgstr "Morose" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1409 msgid "melancholy" msgstr "Mélancolique" # libicq/country.cpp:296 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1410 msgid "drained" msgstr "Epuisé" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1411 msgid "excited" msgstr "Excité" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1412 msgid "relieved" msgstr "Soulagé" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1413 msgid "hopeful" msgstr "Optimiste" # libicq/country.cpp:362 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1414 msgid "amused" msgstr "amusé" # msgedit.cpp:117 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1415 msgid "determined" msgstr "determiné" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1416 msgid "scared" msgstr "Effrayé" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1417 msgid "frustrated" msgstr "Frustré" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1418 msgid "indescribable" msgstr "Indescriptible" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1419 msgid "sleepy" msgstr "Endormi" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1420 msgid "groggy" msgstr "Abattu" # ui/phonebook.cpp:78 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1421 msgid "hyper" msgstr "Hyper" # libicq/country.cpp:178 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1422 msgid "relaxed" msgstr "relaxé" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1423 msgid "restless" msgstr "Impatient" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1424 msgid "disappointed" msgstr "Déçu" # libicq/country.cpp:211 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1425 msgid "curious" msgstr "curieux" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1426 msgid "mellow" msgstr "Calme" # libicq/country.cpp:360 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1427 msgid "peaceful" msgstr "paisible" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1428 msgid "bouncy" msgstr "Rebondissant" # mainwin.cpp:3003 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1429 msgid "nostalgic" msgstr "nostalgique" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1430 msgid "okay" msgstr "OK" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1431 msgid "rejuvenated" msgstr "Rajeuni" # libicq/country.cpp:335 # libicq/country.cpp:416 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1432 msgid "complacent" msgstr "complaisant" # libicq/country.cpp:341 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1433 msgid "content" msgstr "Satisfait" # libicq/country.cpp:341 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1434 msgid "indifferent" msgstr "indifférent" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1435 msgid "silly" msgstr "Bête" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1436 msgid "flirty" msgstr "Chaud" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1437 msgid "calm" msgstr "Calme" # msgedit.cpp:121 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1438 msgid "refreshed" msgstr "raffraîchi" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1439 msgid "optimistic" msgstr "Optimiste" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1440 msgid "pessimistic" msgstr "Pessimite" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1441 msgid "giggly" msgstr "Boulet" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1442 msgid "pensive" msgstr "Méditatif" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1443 msgid "uncomfortable" msgstr "Inconfortable" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1444 msgid "lethargic" msgstr "Léthargique" # libicq/country.cpp:337 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1445 msgid "listless" msgstr "Blasé" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1446 msgid "recumbent" msgstr "Larvant" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1447 msgid "exanimate" msgstr "Inanimé" # usertbl.cpp:392 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1448 msgid "embarrassed" msgstr "embarrassé" # libicq/country.cpp:227 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1449 msgid "envious" msgstr "envieux" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1450 msgid "sympathetic" msgstr "Sympathique" # ui/maininfobase.cpp:100 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1451 msgid "sick" msgstr "malade" # ui/phonebookbase.cpp:114 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1452 msgid "hot" msgstr "chaud" # mainwin.cpp:2992 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1453 msgid "cold" msgstr "froid" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1454 msgid "worried" msgstr "Inquiet" # libicq/country.cpp:264 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1455 msgid "loved" msgstr "amoureux" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1456 msgid "awake" msgstr "Réveillé" # libicq/country.cpp:351 # libicq/country.cpp:436 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1457 msgid "working" msgstr "au travail" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1458 msgid "productive" msgstr "Productif" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1459 msgid "accomplished" msgstr "Mature" # mainwin.cpp:2703 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1460 msgid "busy" msgstr "occupé" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1461 msgid "full" msgstr "Rempli" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1462 msgid "grumpy" msgstr "Grognon" # libicq/country.cpp:434 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1463 msgid "weird" msgstr "Bizarre" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1464 msgid "nauseated" msgstr "Nauséeux" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1465 msgid "ecstatic" msgstr "Extatique" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1466 msgid "chipper" msgstr "Débonnaire" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1467 msgid "rushed" msgstr "Sous pression" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1468 msgid "contemplative" msgstr "Comtemplatif" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1469 msgid "nerdy" msgstr "Nerd" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1470 msgid "geeky" msgstr "Geek" # libicq/country.cpp:437 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1471 msgid "cynical" msgstr "cynique" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1472 msgid "quixotic" msgstr "Doux rêveur" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1473 msgid "crazy" msgstr "Fou" # ui/maininfobase.cpp:237 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1474 msgid "creative" msgstr "créatif" # ui/maininfobase.cpp:312 # ui/statussetupbase.cpp:96 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1475 msgid "artistic" msgstr "artistique" # ui/soundsetupbase.cpp:118 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1476 msgid "pleased" msgstr "enchanté" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1477 msgid "bitchy" msgstr "Allumeur" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1478 msgid "guilty" msgstr "Fautif" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1479 msgid "irritated" msgstr "Irrité" # mainwin.cpp:2996 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1480 msgid "blank" msgstr "Evanouï" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1481 msgid "apathetic" msgstr "Apathique" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1482 msgid "dorky" msgstr "Sale" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1483 msgid "impressed" msgstr "Impressionné" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1484 msgid "naughty" msgstr "Coquin" # sim.cpp:535 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1485 msgid "predatory" msgstr "Prédateur" # ui/homeinfobase.cpp:114 # ui/searchbase.cpp:123 # ui/workinfobase.cpp:57 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1486 msgid "dirty" msgstr "sale" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1487 msgid "giddy" msgstr "Etourdi" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1488 msgid "surprised" msgstr "Surpris" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1489 msgid "shocked" msgstr "Choqué" # libicq/country.cpp:153 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1490 msgid "rejected" msgstr "rejeté" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1491 msgid "numb" msgstr "Neuneu" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1492 msgid "cheerful" msgstr "Gai" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1493 msgid "good" msgstr "Bon" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1494 msgid "distressed" msgstr "Déstressé" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1495 msgid "intimidated" msgstr "intimidé" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1496 msgid "crushed" msgstr "Ecrasé" # libicq/country.cpp:227 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1497 msgid "devious" msgstr "Sournois" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1498 msgid "thankful" msgstr "Reconnaissant" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1499 msgid "grateful" msgstr "Reconnaissant" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1500 msgid "jealous" msgstr "Jaloux" # mainwin.cpp:2037 # mainwin.cpp:2723 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1501 msgid "nervous" msgstr "nerveux" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1503 msgid "Recent Entries" msgstr "Entrées récentes" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1504 msgid "Calendar View" msgstr "Affichage du calendrier" # cuser.cpp:208 # ui/maininfo.cpp:136 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1505 msgid "Friends View" msgstr "Affichage des amis" # ui/pagerbase.cpp:76 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1506 msgid "Your Profile" msgstr "Votre profil" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1507 msgid "Your To-Do List" msgstr "Liste des tâches à faire" # userbox.cpp:115 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1508 msgid "Change Settings" msgstr "Changer les réglages" # libicq/country.cpp:351 # libicq/country.cpp:436 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1509 msgid "Support" msgstr "Support" #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1510 msgid "Personal Info" msgstr "Informations personnelles" # msgedit.cpp:349 #: plugins/livejournal/livejournal.cpp:1511 msgid "Journal Settings" msgstr "Réglages du journal" # ui/enable.cpp:123 #: plugins/livejournal/livejournalcfg.cpp:37 msgid "Register new user" msgstr "Créer un nouveau compte" #: plugins/livejournal/livejournalcfgbase.cpp:161 rc.cpp:1303 #, no-c-format msgid "&LiveJournal" msgstr "&LiveJournal" # libicq/country.cpp:362 #: plugins/livejournal/livejournalcfgbase.cpp:163 plugins/spell/spellcfgbase.cpp:84 rc.cpp:533 rc.cpp:1318 #, no-c-format msgid "Path:" msgstr "Chemin : " # client.cpp:1113 # mainwin.cpp:2698 #: plugins/livejournal/livejournalcfgbase.cpp:166 rc.cpp:1327 #, no-c-format msgid "Check interval:" msgstr "Vérification toutes les " #: plugins/livejournal/livejournalcfgbase.cpp:168 rc.cpp:1333 #, no-c-format msgid "Use &fast server - only for paying customers" msgstr "Utiliser un serveur rapide (seulement pour les personnes qui payent)" # control.cpp:220 #: plugins/livejournal/livejournalcfgbase.cpp:169 rc.cpp:1336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use formatted messages" msgstr "Messages non lus" #: plugins/livejournal/livejournalcfgbase.cpp:170 rc.cpp:1339 #, no-c-format msgid "Add signature to all messages" msgstr "" # mainwin.cpp:617 # mainwin.cpp:2717 #: plugins/livejournal/msgjournal.cpp:153 msgid "Remove record from journal?" msgstr "Supprimer l'enregistrment du journal ?" #: plugins/livejournal/msgjournalbase.cpp:82 rc.cpp:1351 #, no-c-format msgid "Subject:" msgstr "Sujet : " # ui/setupdlg.cpp:146 #: plugins/livejournal/msgjournalbase.cpp:83 rc.cpp:1354 #, no-c-format msgid "Security:" msgstr "Sécurité : " # ui/phonebook.cpp:81 #: plugins/livejournal/msgjournalbase.cpp:85 rc.cpp:1357 #, no-c-format msgid "Public" msgstr "Public" #: plugins/livejournal/msgjournalbase.cpp:86 rc.cpp:1360 #, no-c-format msgid "Friends-Only" msgstr "Pour les amis seulement" # libicq/country.cpp:362 #: plugins/livejournal/msgjournalbase.cpp:87 rc.cpp:1363 #, no-c-format msgid "Private" msgstr "Privé" # libicq/country.cpp:459 #: plugins/livejournal/msgjournalbase.cpp:88 rc.cpp:1366 #, no-c-format msgid "Mood:" msgstr "Humeur : " # ui/soundsetupbase.cpp:77 #: plugins/livejournal/msgjournalbase.cpp:92 rc.cpp:1370 #, no-c-format msgid "Enable comments" msgstr "Activer les commentaires" # ui/soundsetupbase.cpp:77 #: plugins/livejournal/msgjournalbase.cpp:93 rc.cpp:1373 #, no-c-format msgid "No email comments" msgstr "Désactiver les commetaires par mail" # ui/soundsetupbase.cpp:77 #: plugins/livejournal/msgjournalbase.cpp:94 rc.cpp:1376 #, no-c-format msgid "Disable comments" msgstr "Désactiver les commentaires" # monitor.cpp:80 #: plugins/logger/logconfig.cpp:94 msgid "Debug" msgstr "Débogage" # monitor.cpp:79 #: plugins/logger/logconfig.cpp:95 msgid "Packets" msgstr "Paquets" # msgedit.cpp:193 # msgedit.cpp:1363 # msgview.cpp:202 #: plugins/logger/logconfigbase.cpp:68 rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "File:" msgstr "Fichier" # sim.cpp:536 #: plugins/logger/logconfigbase.cpp:69 rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Log level:" msgstr "Niveau de log : " #: plugins/logger/logger.cpp:39 msgid "Logger" msgstr "Fichier de log" #: plugins/logger/logger.cpp:40 msgid "" "Plugin provides log output\n" "You can set debug level from command line with -d\n" "To log errors, set loglevel to 1, for warnings to 2 and for debug-messages to 4\n" "If you want to log more than one you may add the levels" msgstr "" "Ce plugin permet de configurer une sortie log.\n" "Vous pouvez régler le niveau de débogage par la ligne de commande \"-d\".\n" "Pour logguer les erreurs, réglez le niveau à 1, 2 pour les avertissements, et 4 pour les messages de débogage.\n" "Si vous voulez logguer davantage, il faut ajouter les niveaux." #: plugins/logger/logger.cpp:79 msgid "Set debug level" msgstr "Régler le niveau de débogage" # ui/setupdlg.cpp:131 #: plugins/msn/msn.cpp:59 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: plugins/msn/msn.cpp:142 plugins/yahoo/yahooclient.cpp:1401 msgid "Be right back" msgstr "Je suis bientôt de retour..." #: plugins/msn/msn.cpp:157 plugins/yahoo/yahooclient.cpp:1413 msgid "On the phone" msgstr "Au téléphone" #: plugins/msn/msn.cpp:172 msgid "On the lunch" msgstr "Au déjeuner" #: plugins/msn/msnclient.cpp:517 plugins/msn/msnclient.cpp:534 msgid "MSN protocol error" msgstr "Erreur du protocole MSN" # mainwin.cpp:1282 #: plugins/msn/msnclient.cpp:699 plugins/yahoo/yahooclient.cpp:366 plugins/yahoo/yahooclient.cpp:379 msgid "Your account is being used from another location" msgstr "Votre compte est utilisé depuis un autre endroit." # ui/themesetup.cpp:136 #: plugins/msn/msnclient.cpp:1901 plugins/msn/msnclient.cpp:1909 msgid "Contact go offline" msgstr "Le correspondant s'est déconnecté." # control.cpp:220 #: plugins/msn/msnclient.cpp:2103 msgid "Send message failed" msgstr "Echec lors de l'envoi du message" # msgedit.cpp:511 #: plugins/msn/msnclient.cpp:2752 msgid "Transfer canceled" msgstr "Tranfert annulé." #: plugins/msn/msnconfig.cpp:44 msgid "Register in .NET Passport" msgstr "S'inscrire au Passeport .NET" # ui/logindlgbase.cpp:36 #: plugins/msn/msnconfigbase.cpp:169 plugins/yahoo/yahoocfgbase.cpp:175 plugins/yahoo/yahooinfobase.cpp:154 rc.cpp:1426 rc.cpp:2366 rc.cpp:2391 #, no-c-format msgid "Login:" msgstr "Login : " # ui/setupdlg.cpp:131 #: plugins/msn/msnconfigbase.cpp:171 rc.cpp:1423 #, no-c-format msgid "&MSN" msgstr "&MSN" #: plugins/msn/msnconfigbase.cpp:179 rc.cpp:1456 #, no-c-format msgid "&Automatically add contacts in accept list" msgstr "&Ajouter automatiquement les contacts dans la liste des acceptés" #: plugins/msn/msnpacket.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: You have %n unread message.\n" "You have %n unread messages." msgstr "Vous avez %n messages non lus." #: plugins/msn/msnpacket.cpp:488 msgid "You have new mail" msgstr "Vous avez de nouveaux mails." #: plugins/navigate/navcfgbase.cc:72 rc.cpp:1468 #, no-c-format msgid "Use KDE settings" msgstr "" # ui/networkbase.cpp:163 # ui/proxydlgbase.cpp:109 #: plugins/navigate/navcfgbase.cc:73 rc.cpp:1471 #, no-c-format msgid "Browser:" msgstr "Navigateur : " # libicq/country.cpp:459 #: plugins/navigate/navcfgbase.cc:74 rc.cpp:1474 #, no-c-format msgid "Mailer:" msgstr "Lecteur de mails : " # ui/themesetupbase.cpp:219 #: plugins/navigate/navcfgbase.cc:75 rc.cpp:1477 #, no-c-format msgid "Open links in &new window" msgstr "Ouvrir les liens dans une &nouvelle fenêtre" # libicq/country.cpp:231 #: plugins/navigate/navigate.cpp:225 msgid "Navigate" msgstr "Navigation web" #: plugins/navigate/navigate.cpp:226 msgid "Plugin provides navigation on hyperlinks, call an external browser and mailer" msgstr "Ce plugin permet la navigation à partir d'hyperliens, en appelant un navigateur web et un lecteur de mails externes." # msgedit.cpp:586 #: plugins/navigate/navigate.cpp:276 msgid "Send mail" msgstr "Envoyer le mail" # ui/workinfobase.cpp:156 #: plugins/navigate/navigate.cpp:293 msgid "Copy &location" msgstr "Copier &l'adresse" # mainwin.cpp:620 # mainwin.cpp:2733 # monitor.cpp:59 #: plugins/netmonitor/monitor.cpp:53 plugins/netmonitor/netmonitor.cpp:33 plugins/netmonitor/netmonitor.cpp:82 msgid "Network monitor" msgstr "Surveillance réseau" # monitor.cpp:67 #: plugins/netmonitor/monitor.cpp:63 msgid "&Save" msgstr "&Sauver" # ui/setupdlg.cpp:137 #: plugins/netmonitor/monitor.cpp:65 #, fuzzy msgid "&Autoscroll" msgstr "Réponse automatique" # libicq/country.cpp:362 #: plugins/netmonitor/monitor.cpp:66 plugins/netmonitor/monitor.cpp:119 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" # monitor.cpp:69 #: plugins/netmonitor/monitor.cpp:68 msgid "E&xit" msgstr "Quitter" # monitor.cpp:74 #: plugins/netmonitor/monitor.cpp:73 msgid "&Erase" msgstr "&Effacer" # monitor.cpp:83 #: plugins/netmonitor/monitor.cpp:79 msgid "&Log" msgstr "&Logguer" # monitor.cpp:133 #: plugins/netmonitor/monitor.cpp:96 #, c-format msgid "Can't create file %1" msgstr "Impossible de créer le fichier %1" # ui/filetransfer.cpp:263 #: plugins/netmonitor/monitor.cpp:119 msgid "&Resume" msgstr "&Reprendre" # monitor.cpp:80 #: plugins/netmonitor/monitor.cpp:170 msgid "&Debug" msgstr "&Déboguer" # monitor.cpp:81 #: plugins/netmonitor/monitor.cpp:171 msgid "&Warnings" msgstr "Avertissements" # monitor.cpp:82 #: plugins/netmonitor/monitor.cpp:172 msgid "&Errors" msgstr "&Erreur" # monitor.cpp:79 #: plugins/netmonitor/monitor.cpp:173 msgid "&Packets" msgstr "&Paquets" #: plugins/netmonitor/netmonitor.cpp:34 msgid "" "Plugin provides monitoring of net and messages\n" "For show monitor on start run sim -m" msgstr "" "Ce plugin permet la surveillance du réseau et des messages.\n" "Pour afficher la fenêtre de surveillance au démarrage, il faut exécuter \"sim -m\"." # mainwin.cpp:620 # mainwin.cpp:2733 # monitor.cpp:59 #: plugins/netmonitor/netmonitor.cpp:93 msgid "Show network monitor" msgstr "Afficher la fenêtre de surveillance réseau" #: plugins/ontop/ontop.cpp:45 msgid "On Top" msgstr "Toujours visible" #: plugins/ontop/ontop.cpp:46 msgid "Plugin provides main window and containers always on top" msgstr "Ce plugin permet de garder toujours visibles la fenêtre principale et la fenêtre de messages." # mainwin.cpp:2730 #: plugins/ontop/ontop.cpp:81 msgid "Always on top" msgstr "Toujours visble" # ui/themesetupbase.cpp:253 #: plugins/ontop/ontopcfgbase.cpp:58 rc.cpp:514 #, no-c-format msgid "Show &main window in task manager" msgstr "Afficher la fenêtre principale dans le gestionnaire des tâches" # mainwin.cpp:2730 #: plugins/ontop/ontopcfgbase.cpp:59 rc.cpp:517 #, no-c-format msgid "&Container always on top" msgstr "Fenêtre de messages toujours visible" #: plugins/osd/osd.cpp:68 msgid "OSD" msgstr "OSD" #: plugins/osd/osd.cpp:69 msgid "Plugin provides on screen notification about messages and contacts status" msgstr "Ce plugin permet d'afficher à l'écran des notifications à propos des messages et des états des contacts." #: plugins/osd/osd.cpp:147 msgid "&OSD" msgstr "&OSD" # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/osd/osd.cpp:408 #, fuzzy msgid "" "_: male\n" "%1 is online" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/osd/osd.cpp:409 #, fuzzy msgid "" "_: female\n" "%1 is online" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/osd/osd.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "_: male\n" "%1 is away" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/osd/osd.cpp:411 #, fuzzy msgid "" "_: female\n" "%1 is away" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/osd/osd.cpp:412 #, fuzzy msgid "" "_: male\n" "%1 is not available" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/osd/osd.cpp:413 #, fuzzy msgid "" "_: female\n" "%1 is not available" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." #: plugins/osd/osd.cpp:414 msgid "" "_: male\n" "%1 doesn't want to be disturbed" msgstr "" # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/osd/osd.cpp:415 #, fuzzy msgid "" "_: female\n" "%1 doesn't want to be disturbed" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/osd/osd.cpp:416 #, fuzzy msgid "" "_: male\n" "%1 is occupied" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/osd/osd.cpp:417 #, fuzzy msgid "" "_: female\n" "%1 is occupied" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/osd/osd.cpp:418 #, fuzzy msgid "" "_: male\n" "%1 is free for chat" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/osd/osd.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "_: female\n" "%1 is free for chat" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/osd/osd.cpp:420 #, fuzzy msgid "" "_: male\n" "%1 is offline" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." # ui/phonebookbase.cpp:76 #: plugins/osd/osd.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "_: female\n" "%1 is offline" msgstr "Aucune image n'est sélectionnée." # ui/setupdlg.cpp:126 #: plugins/osd/osdconfig.cpp:52 msgid "&Interface" msgstr "&Interface" # ui/alertdialogbase.cpp:130 #: plugins/osd/osdconfigbase.cpp:109 rc.cpp:545 #, no-c-format msgid "Enable &messages notification" msgstr "Activer les notifications visuelles de &messages" # ui/alertdialogbase.cpp:130 #: plugins/osd/osdconfigbase.cpp:110 rc.cpp:548 #, no-c-format msgid "Enable &status notification" msgstr "Activer les notifications vi&suelles de changement d'état des contacts" # ui/keysetupbase.cpp:126 #: plugins/osd/osdconfigbase.cpp:119 rc.cpp:575 #, no-c-format msgid "Show message &content" msgstr "Afficher le contenu des messages" # ui/keysetupbase.cpp:126 #: plugins/osd/osdconfigbase.cpp:120 rc.cpp:578 #, no-c-format msgid "Show lines of content:" msgstr "Nombre de lignes de contenu à afficher : " # mainwin.cpp:2048 # ui/setupdlg.cpp:129 # ui/userinfo.cpp:90 #: plugins/osd/osdconfigbase.cpp:121 rc.cpp:581 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Tous" # ui/alertdialog.cpp:55 #: plugins/osd/osdiface.cpp:33 msgid "Left-bottom" msgstr "En bas à gauche" # ui/alertdialog.cpp:56 #: plugins/osd/osdiface.cpp:34 msgid "Left-top" msgstr "En haut à gauche" # ui/alertdialog.cpp:57 #: plugins/osd/osdiface.cpp:35 msgid "Right-bottom" msgstr "En bas à droite" # ui/alertdialog.cpp:58 #: plugins/osd/osdiface.cpp:36 msgid "Right-top" msgstr "En haut à droite" # ui/alertdialog.cpp:59 #: plugins/osd/osdiface.cpp:37 msgid "Center-bottom" msgstr "Centré en bas" # ui/alertdialog.cpp:60 #: plugins/osd/osdiface.cpp:38 msgid "Center-top" msgstr "Centré en haut" # ui/alertdialog.cpp:60 #: plugins/osd/osdiface.cpp:39 msgid "Center" msgstr "Centré" # ui/alertdialogbase.cpp:166 #: plugins/osd/osdifacebase.cpp:129 rc.cpp:587 #, no-c-format msgid "Offset:" msgstr "Marges (pixels) :" # ui/alertdialogbase.cpp:176 #: plugins/osd/osdifacebase.cpp:130 rc.cpp:590 #, no-c-format msgid "Show time:" msgstr "Durée d'affichage : " # ui/alertdialogbase.cpp:186 #: plugins/osd/osdifacebase.cpp:131 rc.cpp:593 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Couleur :" # ui/alertdialogbase.cpp:196 #: plugins/osd/osdifacebase.cpp:132 rc.cpp:596 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Police :" # ui/keysetup.cpp:42 #: plugins/osd/osdifacebase.cpp:133 rc.cpp:599 #, no-c-format msgid "Show sha&dow" msgstr "Afficher les ombres" # ui/pastinfobase.cpp:137 #: plugins/osd/osdifacebase.cpp:134 rc.cpp:602 #, no-c-format msgid "Show &background" msgstr "Afficher un fond" # ui/alertdialogbase.cpp:216 #: plugins/osd/osdifacebase.cpp:135 plugins/styles/fontconfigbase.cpp:102 rc.cpp:91 rc.cpp:605 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Couleur d'arrière-plan :" # ui/acceptbase.cpp:145 #: plugins/osd/osdifacebase.cpp:137 rc.cpp:611 #, no-c-format msgid "Shown on screen:" msgstr "Affiché à l'écran : " # mainwin.cpp:1261 # ui/logindlg.cpp:232 #: plugins/proxy/proxy.cpp:42 msgid "Can't connect to proxy" msgstr "Impossible de se connecter au proxy" #: plugins/proxy/proxy.cpp:43 msgid "Bad proxy answer" msgstr "Mauvaise réponse du proxy" # ui/proxydlgbase.cpp:115 #: plugins/proxy/proxy.cpp:44 msgid "Proxy authorization failed" msgstr "L'autorisation de connexion au proxy a échoué." # ui/proxydlgbase.cpp:63 #: plugins/proxy/proxy.cpp:1159 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: plugins/proxy/proxy.cpp:1160 msgid "Plugin provides proxy support (SOCKS4, SOCKS5, HTTPS/HTTP)" msgstr "Ce plugin permet l'utilisation d'un proxy, en mode SOCKS4, SOCKS5 ou HTTPS/HTTP." # ui/networkbase.cpp:187 #: plugins/proxy/proxycfg.cpp:43 msgid "&Proxy" msgstr "&Proxy" # ui/maininfo.cpp:46 #: plugins/proxy/proxycfg.cpp:205 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: plugins/proxy/proxycfg.cpp:224 msgid "HTTP requests" msgstr "Requêtes HTTP" # ui/networkbase.cpp:93 # ui/proxydlgbase.cpp:142 #: plugins/proxy/proxycfgbase.cpp:131 rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Hôte :" # mainwin.cpp:1268 # ui/logindlg.cpp:239 #: plugins/proxy/proxycfgbase.cpp:133 rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "Proxy require &authorization" msgstr "Le proxy requiert une &autorisation." # userbox.cpp:108 #: plugins/proxy/proxycfgbase.cpp:134 rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "User:" msgstr "Utilisateur : " # ui/networkbase.cpp:135 # ui/proxydlgbase.cpp:85 #: plugins/proxy/proxycfgbase.cpp:136 rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "Proxy type:" msgstr "Type de proxy :" # ui/generalsecbase.cpp:213 #: plugins/proxy/proxycfgbase.cpp:138 rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Do not show error dialog (automatically reconnect)" msgstr "Ne pas afficher les erreurs (et se reconnecter automatiquement)" # ui/networkbase.cpp:135 # ui/proxydlgbase.cpp:85 #: plugins/proxy/proxyerrorbase.cpp:78 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Proxy error" msgstr "Erreur proxy" #: plugins/remote/remote.cpp:42 msgid "Remote control" msgstr "Contrôle à distance" #: plugins/remote/remote.cpp:43 msgid "Plugin provides remote control" msgstr "Ce plugin permet le contôle à distance." # ui/themesetupbase.cpp:278 #: plugins/remote/remotecfgbase.cpp:105 rc.cpp:1383 #, no-c-format msgid "Use &UNIX socket" msgstr "Utiliser un socket &UNIX" # ui/themesetupbase.cpp:278 #: plugins/remote/remotecfgbase.cpp:107 plugins/remote/remotecfgbase.cpp:108 rc.cpp:1389 rc.cpp:1392 #, no-c-format msgid "Use &TCP socket" msgstr "Utiliser un socket &TCP" #: plugins/remote/remotecfgbase.cpp:109 rc.cpp:1395 #, no-c-format msgid "Enable IE context menu extension" msgstr "Activer l'extension de menu contextuel IE" # ui/filetransfer.cpp:262 #: plugins/replace/replace.cpp:33 msgid "Replace text" msgstr "Remplacer" #: plugins/replace/replace.cpp:34 msgid "Plugin provides text replacing in message edit window" msgstr "Ce plugin permet de remplacer des bouts de texte lors de l'écriture des messages." # ui/networkbase.cpp:135 # ui/proxydlgbase.cpp:85 #: plugins/replace/replacecfg.cpp:32 msgid "You type" msgstr "Mot à remplacer" # ui/themesetupbase.cpp:122 #: plugins/replace/replacecfg.cpp:33 msgid "You send" msgstr "Expression qui remplace" #: plugins/shortcuts/mousecfg.cpp:39 msgid "Left click" msgstr "Clic gauche" #: plugins/shortcuts/mousecfg.cpp:40 msgid "Right click" msgstr "Clic droit" # ui/themesetupbase.cpp:295 #: plugins/shortcuts/mousecfg.cpp:41 msgid "Middle click" msgstr "Clic du milieu" # ui/themesetupbase.cpp:295 #: plugins/shortcuts/mousecfg.cpp:42 msgid "Left dblclick" msgstr "Double-clic gauche" #: plugins/shortcuts/mousecfg.cpp:43 msgid "Right dblclick" msgstr "Double-clic droit" # ui/themesetupbase.cpp:295 #: plugins/shortcuts/mousecfg.cpp:44 msgid "Middle dblclick" msgstr "Double-clic du milieu" # ui/searchbase.cpp:153 #: plugins/shortcuts/mousecfgbase.cpp:36 plugins/shortcuts/mousecfgbase.cpp:78 plugins/shortcuts/shortcutcfgbase.cpp:37 plugins/shortcuts/shortcutcfgbase.cpp:80 rc.cpp:476 rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Command" msgstr "Commande" # libicq/country.cpp:97 #: plugins/shortcuts/mousecfgbase.cpp:37 plugins/shortcuts/mousecfgbase.cpp:79 rc.cpp:479 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Bouton" # mainwin.cpp:2048 # ui/setupdlg.cpp:129 # ui/userinfo.cpp:90 #: plugins/shortcuts/mousecfgbase.cpp:81 rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Alt" msgstr "Alt" #: plugins/shortcuts/mousecfgbase.cpp:82 rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: plugins/shortcuts/mousecfgbase.cpp:83 rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Shift" msgstr "Maj./Shift" # ui/fontsetupbase.cpp:105 #: plugins/shortcuts/shortcutcfg.cpp:52 msgid "Mouse" msgstr "Souris" #: plugins/shortcuts/shortcutcfg.cpp:90 plugins/shortcuts/shortcutcfg.cpp:223 plugins/shortcuts/shortcutcfgbase.cpp:40 plugins/shortcuts/shortcutcfgbase.cpp:82 plugins/shortcuts/shortcutcfgbase.cpp:85 rc.cpp:501 rc.cpp:508 #, no-c-format msgid "Global" msgstr "Global" # ui/keysetup.cpp:34 #: plugins/shortcuts/shortcutcfgbase.cpp:38 plugins/shortcuts/shortcutcfgbase.cpp:81 rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Key" msgstr "Touche" # ui/setupdlg.cpp:127 #: plugins/shortcuts/shortcuts.cpp:50 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" #: plugins/shortcuts/shortcuts.cpp:51 msgid "Plugin provides keyboards shortcuts and global mouse functions" msgstr "Ce plugin permet de configurer les raccourcis claviers et les fonctions globales de la souris." #: plugins/sms/sms.cpp:84 #, c-format msgid "" "_n: Phone call\n" "%n phone calls" msgstr "" # msgedit.cpp:177 #: plugins/sms/sms.cpp:95 msgid "Phone call" msgstr "Appel téléphonique" # ui/networkbase.cpp:135 # ui/proxydlgbase.cpp:85 #: plugins/sms/sms.cpp:539 msgid "Port error" msgstr "Erreur de port" # monitor.cpp:81 #: plugins/sms/smssetup.cpp:56 msgid "Charging:" msgstr "Sur secteur : " #: plugins/sms/smssetup.cpp:58 msgid "Battery:" msgstr "Batteries : " # mainwin.cpp:619 # mainwin.cpp:2722 # ui/setupdlg.cpp:97 #: plugins/sms/smssetupbase.cpp:139 rc.cpp:1528 #, no-c-format msgid "SMSSetup" msgstr "Préférences SMS" # libicq/country.cpp:91 #: plugins/sms/smssetupbase.cpp:141 rc.cpp:1537 #, no-c-format msgid "Baudrate:" msgstr "Vitesse : " # ui/filetransferbase.cpp:83 #: plugins/sms/smssetupbase.cpp:143 rc.cpp:1540 #, no-c-format msgid "115200" msgstr "115200" #: plugins/sms/smssetupbase.cpp:144 rc.cpp:1543 #, no-c-format msgid "38400" msgstr "38400" # ui/filetransferbase.cpp:83 #: plugins/sms/smssetupbase.cpp:145 rc.cpp:1546 #, no-c-format msgid "19200" msgstr "19200" #: plugins/sms/smssetupbase.cpp:146 rc.cpp:1549 #, no-c-format msgid "9600" msgstr "9600" #: plugins/sms/smssetupbase.cpp:147 rc.cpp:1552 #, no-c-format msgid "4800" msgstr "4800" #: plugins/sms/smssetupbase.cpp:148 rc.cpp:1555 #, no-c-format msgid "2400" msgstr "2400" # ui/filetransferbase.cpp:83 #: plugins/sms/smssetupbase.cpp:149 rc.cpp:1558 #, no-c-format msgid "1200" msgstr "1200" # ui/filetransferbase.cpp:83 #: plugins/sms/smssetupbase.cpp:150 rc.cpp:1561 #, no-c-format msgid "600" msgstr "600" # ui/filetransferbase.cpp:83 #: plugins/sms/smssetupbase.cpp:151 rc.cpp:1564 #, no-c-format msgid "300" msgstr "300" #: plugins/sms/smssetupbase.cpp:152 rc.cpp:1567 #, no-c-format msgid "Software handshake" msgstr "Contrôle de flux par voie logicielle (software handshake)" # libicq/country.cpp:459 #: plugins/sms/smssetupbase.cpp:154 rc.cpp:1573 #, no-c-format msgid "Model:" msgstr "Modèle : " #: plugins/sms/smssetupbase.cpp:155 rc.cpp:1576 #, no-c-format msgid "Signal quality:" msgstr "Qualité du signal : " # client.cpp:74 # libicq/country.cpp:19 #: plugins/sms/smssetupbase.cpp:157 rc.cpp:1580 #, no-c-format msgid "Operator:" msgstr "Opérateur : " # msgedit.cpp:177 #: plugins/sms/smssetupbase.cpp:158 rc.cpp:1570 #, no-c-format msgid "&Phone" msgstr "Télé&phone :" # mainwin.cpp:2052 # ui/setupdlg.cpp:128 # ui/userinfo.cpp:92 #: plugins/sound/sound.cpp:43 plugins/sound/sounduser.cpp:37 msgid "Sound" msgstr "Son" #: plugins/sound/sound.cpp:44 msgid "Plugin provides sounds on any events" msgstr "Ce plugin permet de configurer des sons pour chaque événement." # ui/soundsetupbase.cpp:142 #: plugins/sound/sound.cpp:115 plugins/sound/sound.cpp:123 msgid "&Sound" msgstr "&Sons" #: plugins/sound/soundconfig.cpp:50 msgid "Qt provides sound output so you just need to set a player if you don't like Qt's sound." msgstr "Qt offre une sortie audio, mais vous pouvez régler un lecteur si vous ne voulez pas des sons joués par Qt." #: plugins/sound/soundconfig.cpp:68 msgid "Events" msgstr "Evénements" #: plugins/sound/soundconfigbase.cpp:97 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "&Use KDE sound settings" msgstr "" #: plugins/sound/soundconfigbase.cpp:98 rc.cpp:425 #, no-c-format msgid "Use player defined in system notify settings in kcontrol" msgstr "" # ui/alertdialogbase.cpp:156 # ui/themesetupbase.cpp:159 #: plugins/sound/soundconfigbase.cpp:99 rc.cpp:428 #, no-c-format msgid "Player:" msgstr "Lecteur : " # ui/soundsetupbase.cpp:118 #: plugins/sound/soundconfigbase.cpp:100 rc.cpp:431 #, no-c-format msgid "File transfer done:" msgstr "Transfert du fichier terminé : " # msgedit.cpp:583 #: plugins/sound/soundconfigbase.cpp:101 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "Message sent:" msgstr "Message envoyé : " # ui/acceptbase.cpp:145 #: plugins/sound/soundconfigbase.cpp:102 rc.cpp:437 #, no-c-format msgid "Sound on startup:" msgstr "Son au démarrage : " # ui/soundsetupbase.cpp:106 #: plugins/sound/sounduser.cpp:44 msgid "Online alert" msgstr "Alerte de connexion" # ui/soundsetupbase.cpp:77 #: plugins/sound/sounduserbase.cpp:63 rc.cpp:443 #, no-c-format msgid "&Disable all sounds" msgstr "&Désactiver tous les sons" #: plugins/sound/sounduserbase.cpp:64 rc.cpp:446 #, no-c-format msgid "No sound if windows has &focus" msgstr "Désactiver les sons lorsque la &fenêtre de messages est active." #: plugins/spell/spell.cpp:65 msgid "Plugin provides check spelling" msgstr "Ce plugin permet de vérifier l'orthographe des messages envoyés." #: plugins/spell/spellcfg.cpp:46 msgid "ASpell(aspell.exe)" msgstr "ASpell(aspell.exe)" #: plugins/spell/spellcfg.cpp:48 msgid "Download ASpell" msgstr "Télécharger ASpell" #: plugins/spell/spellfindbase.cpp:66 rc.cpp:523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Find ASpell" msgstr "Télécharger ASpell" #: plugins/spell/spellhighlight.cpp:259 msgid "Add '%1'" msgstr "Ajouter '%1'" # ui/listsec.cpp:131 # ui/setupdlg.cpp:150 #: plugins/spell/spellhighlight.cpp:263 msgid "Ignore '%1'" msgstr "Ignorer %1" # libicq/country.cpp:49 # ui/themesetup.cpp:57 #: plugins/splash/splash.cpp:36 msgid "Splash" msgstr "Logo au démarrage" #: plugins/splash/splash.cpp:37 msgid "Plugin provides splash screen" msgstr "Ce plugin permet l'affichage d'un logo au démarrage de SIM." # ui/fontsetupbase.cpp:165 #: plugins/styles/fontconfigbase.cpp:100 rc.cpp:85 rc.cpp:770 #, no-c-format msgid "Use &system fonts" msgstr "Utiliser les polices &sytème" # ui/fontsetupbase.cpp:169 #: plugins/styles/fontconfigbase.cpp:101 rc.cpp:88 rc.cpp:773 #, no-c-format msgid "Base font:" msgstr "Police de base" # ui/alertdialogbase.cpp:216 #: plugins/styles/fontconfigbase.cpp:103 rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Button color:" msgstr "Couleur de bouton : " # ui/fontsetupbase.cpp:176 #: plugins/styles/fontconfigbase.cpp:105 rc.cpp:100 rc.cpp:776 #, no-c-format msgid "Menu font:" msgstr "Police des menus" # themes.cpp:123 # themes.cpp:132 #: plugins/styles/metal/metal.cpp:502 msgid "Metal style" msgstr "Style métal" # ui/themesetupbase.cpp:116 #: plugins/styles/styles.cpp:51 msgid "Styles" msgstr "Thèmes" #: plugins/styles/styles.cpp:52 msgid "Plugin provides styles" msgstr "Ce plugin permet l'utilisation de thèmes." # msgedit.cpp:113 #: plugins/styles/stylescfg.cpp:57 msgid "Fonts and colors" msgstr "Polices et couleurs" # libicq/country.cpp:40 #: plugins/styles/wood/wood.cpp:1257 msgid "Norwegian Wood" msgstr "Forêt norvégienne" # ui/themesetupbase.cpp:223 # ui/themesetupbase.cpp:235 #: plugins/transparent/transparent.cpp:65 msgid "Transparent" msgstr "Transparence" #: plugins/transparent/transparent.cpp:67 msgid "" "Plugin provides windows transparency\n" "This plugin works only on Windows 2000 or Windows XP" msgstr "" "Ce plugin permet la transparence des fenêtres.\n" "Il ne fonctionne que sous Windows 2000 ou Windows XP." #: plugins/transparent/transparent.cpp:70 msgid "Plugin provides windows transparency" msgstr "Ce plugin permet la transparence des fenêtres." # ui/themesetupbase.cpp:219 #: plugins/transparent/transparentcfgbase.cpp:71 rc.cpp:1522 #, no-c-format msgid "Transparency of main window:" msgstr "Transparence de la fenêtre principale" # ui/themesetupbase.cpp:243 #: plugins/transparent/transparentcfgbase.cpp:72 rc.cpp:1525 #, no-c-format msgid "Transparent only if inactive" msgstr "Transparent seulement si inactif" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:47 msgid "Weather" msgstr "Météo" #: plugins/weather/weather.cpp:48 msgid "Plugin provides show weather" msgstr "Ce plugin permet l'affichage de la météo d'un endroit choisi." # mainwin.cpp:617 # mainwin.cpp:2717 #: plugins/weather/weather.cpp:116 plugins/weather/weather.cpp:321 msgid "Not connected" msgstr "Non connecté" #: plugins/weather/weather.cpp:348 msgid "" "_: weather\n" "Weather data provided by weather.com®" msgstr "" # libicq/country.cpp:216 #: plugins/weather/weather.cpp:367 msgid "Monday" msgstr "Lundi" # libicq/country.cpp:290 #: plugins/weather/weather.cpp:368 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: plugins/weather/weather.cpp:369 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: plugins/weather/weather.cpp:370 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" # libicq/country.cpp:21 #: plugins/weather/weather.cpp:371 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" # libicq/country.cpp:274 #: plugins/weather/weather.cpp:372 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" # libicq/country.cpp:274 #: plugins/weather/weather.cpp:373 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:375 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Squalls" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:376 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Overcast" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Fog" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:378 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Mist" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:379 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Haze" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:380 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Storm" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:381 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "T-Storm" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:382 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "T-Storms" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Scattered T-Storms" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:384 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Thunder" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:385 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Light Rain with Thunder" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:386 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Thunder in the Vicinity" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:387 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Rain" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Light Rain" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:389 plugins/weather/weather.cpp:409 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Freezing Rain" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:390 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Rain to Snow" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Snow" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:392 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Light Snow" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:393 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Few Snow" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:394 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Scattered Snow" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:395 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Clear" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:396 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Clearing" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:397 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Showers" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:398 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Mostly Clear" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:399 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Sunny" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:400 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Fair" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:401 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Cloudy" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:402 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Clouds" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:403 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Mostly Cloudy" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:404 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Partly Cloudy" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:405 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Wind" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:406 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Windy" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:407 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Drizzle" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:408 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Freezing Drizzle" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Light Drizzle" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:411 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Drifting Snow" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:412 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Snow Grains" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:413 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Light Snow Grains" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:414 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Scattered" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:415 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Smoke" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:416 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "steady" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:417 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "rising" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:418 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "falling" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Unlimited" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:420 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "N" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "NNW" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "NW" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:423 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "WNW" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "W" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:425 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "WSW" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:426 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "SW" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:427 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "SSW" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:428 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "S" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:429 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "SSE" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:430 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "SE" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:431 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "ESE" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:432 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "E" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:433 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "ENE" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "NE" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:435 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "NNE" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:436 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "VAR" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:437 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "CALM" msgstr "Météo" #: plugins/weather/weather.cpp:438 msgid "km" msgstr "km" #: plugins/weather/weather.cpp:439 msgid "km/h" msgstr "km/h" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:440 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Low" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:441 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Moderate" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:442 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "High" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:443 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Showers in the Vicinity" msgstr "Météo" #: plugins/weather/weather.cpp:444 msgid "" "_: moonphase\n" "New" msgstr "" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:445 #, fuzzy msgid "" "_: moonphase\n" "Waxing Crescent" msgstr "Météo" #: plugins/weather/weather.cpp:446 msgid "" "_: moonphase\n" "First Quarter" msgstr "" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:447 #, fuzzy msgid "" "_: moonphase\n" "Waxing Gibbous" msgstr "Météo" #: plugins/weather/weather.cpp:448 msgid "" "_: moonphase\n" "Full" msgstr "" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:449 #, fuzzy msgid "" "_: moonphase\n" "Waning Gibbous" msgstr "Météo" #: plugins/weather/weather.cpp:450 msgid "" "_: moonphase\n" "Last Quarter" msgstr "" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:451 #, fuzzy msgid "" "_: moonphase\n" "Waning Crescent" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:109 #: plugins/weather/weather.cpp:463 msgid "and" msgstr "et" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:466 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Early" msgstr "Météo" # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #: plugins/weather/weather.cpp:469 #, fuzzy msgid "" "_: weather\n" "Late" msgstr "Météo" #: plugins/weather/weather.cpp:514 plugins/weather/weather.cpp:516 msgid "m/s" msgstr "m/s" # ui/moreinfo.cpp:80 #: plugins/weather/weather.cpp:515 plugins/weather/weather.cpp:516 msgid "gust " msgstr "Rafale de vent" #: plugins/weather/weather.cpp:565 msgid "%t | %c" msgstr "%t | %c" #: plugins/weather/weather.cpp:573 #, fuzzy msgid "" "%l

\n" "Current Weather:
\n" " %c
\n" "Temperature: %t (feels like: %f)
\n" "Humidity: %h
\n" "Chance of Precipitation: %pp%
\n" "Pressure: %p (%q)
\n" "Wind: %b %w %g
\n" "Visibility: %v
\n" "Dew Point: %d
\n" "Sunrise: %r
\n" "Sunset: %s
\n" "UV-Intensity is %ut with value %ui (of 11)
\n" "Moonphase: %mp
\n" "
\n" "
\n" "Updated: %u
\n" msgstr "" "%l

\n" " %c
\n" "Température : %t (sensation : %f)
\n" "Humidité : %h
\n" "Pression : %p (%q)
\n" "Vent : %b %w %g
\n" "Visibilité: %v
\n" "Température de rosée : %d
\n" "Levé du soleil : %r
\n" "Couché du soleil : %s
\n" " Lune : %mp
\n" "L'intensité des UV est%ut, d'une valeur de %ui sur 11.
Dernière mise à jour : %u
\n" #: plugins/weather/weather.cpp:597 #, fuzzy msgid "" "

\n" "Forecast for
\n" "%d %w
\n" " %c
\n" " Temperature: %t
\n" msgstr "" "
\n" "%w %d
\n" " %c
\n" " Température : %t
\n" #: plugins/weather/weathercfg.cpp:96 msgid "Location %1 not found" msgstr "Lieu %1 non trouvé" # ui/workinfobase.cpp:156 #: plugins/weather/weathercfgbase.cpp:110 rc.cpp:1498 #, no-c-format msgid "Location ID:" msgstr "Identifiant du lieu :" #: plugins/weather/weathercfgbase.cpp:112 rc.cpp:1504 #, no-c-format msgid "You can enter ID as part URL for your location on weather.com" msgstr "" "L'identifiant de lieu est une partie de l'URL donnant la météo de ce lieu sur weather.com.\n" " Par exemple, l'identifiant pour Paris est FRXX0076, pour Marseille FRXX0059, pour Bordeaux FRXX0016..." # libicq/country.cpp:213 #: plugins/weather/weathercfgbase.cpp:114 rc.cpp:1507 #, no-c-format msgid "Metric" msgstr "Métrique" # ui/maininfobase.cpp:312 # ui/statussetupbase.cpp:96 #: plugins/weather/weathercfgbase.cpp:115 rc.cpp:1510 #, no-c-format msgid "Standart" msgstr "Anglo-saxon" #: plugins/weather/weathercfgbase.cpp:116 rc.cpp:1513 #, no-c-format msgid "Forecast days:" msgstr "Jours de prévision : " #: plugins/weather/weathercfgbase.cpp:117 rc.cpp:1516 #, no-c-format msgid "Units:" msgstr "Unités : " #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:27 plugins/weather/wifacecfg.cpp:66 msgid "Temperature" msgstr "Température" #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:29 msgid "Feels like" msgstr "Sensation" # libicq/country.cpp:28 #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:31 msgid "Humidity" msgstr "Humdité" # mainwin.cpp:616 # mainwin.cpp:2716 #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:33 msgid "Wind direction" msgstr "Direction du vent" # mainwin.cpp:616 # mainwin.cpp:2716 #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:35 msgid "Wind speed" msgstr "Vitesse du vent" # mainwin.cpp:616 # mainwin.cpp:2716 #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:37 msgid "Wind gust" msgstr "Rafale de vent" # mainwin.cpp:616 # mainwin.cpp:2716 #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:39 msgid "Wind speed (m/s)" msgstr "Vitesse du vent (m/s)" # mainwin.cpp:616 # mainwin.cpp:2716 #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:41 msgid "Wind gust (m/s)" msgstr "Rafale de vent (m/s)" # libicq/country.cpp:432 #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:43 msgid "Pressure" msgstr "Pression" # libicq/country.cpp:432 #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:45 msgid "Pressure state" msgstr "Pression" # ui/listsec.cpp:95 # ui/setupdlg.cpp:152 #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:47 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:49 msgid "Dew Point" msgstr "Température de rosée" # ui/setupdlgbase.cpp:57 #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:53 msgid "Updated" msgstr "Dernière mise à jour" # libicq/country.cpp:275 #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:55 msgid "Sunraise" msgstr "Levé du soleil" # libicq/country.cpp:274 #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:57 msgid "Sunset" msgstr "Couché du soleil" # ui/setupdlg.cpp:124 #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:59 plugins/weather/wifacecfg.cpp:74 plugins/yahoo/yahoosearchbase.cpp:101 rc.cpp:2433 #, no-c-format msgid "Conditions" msgstr "Conditions" # ui/phonebook.cpp:80 #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:68 msgid "Number" msgstr "Numéro" #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:70 msgid "Day of week" msgstr "Jour de la semaine" # ui/userinfobase.cpp:59 #: plugins/weather/wifacecfg.cpp:72 msgid "Date" msgstr "Date" # libicq/country.cpp:97 #: plugins/weather/wifacecfgbase.cpp:81 rc.cpp:1483 #, no-c-format msgid "Button text:" msgstr "Texte du bouton dans la fenêtre principale : " # libicq/country.cpp:97 #: plugins/weather/wifacecfgbase.cpp:82 rc.cpp:1486 #, no-c-format msgid "Button tip:" msgstr "Info-bulle lors du passage de la souris sur le bouton : " #: plugins/weather/wifacecfgbase.cpp:83 rc.cpp:1489 #, no-c-format msgid "Forecast tip:" msgstr "Affichage des prévisions" #: plugins/windock/windock.cpp:47 msgid "Plugin provides dock main window to left or right side of screen" msgstr "Ce plugin permet d'accrocher la fenêtre principale sur le côté gauche ou droit de l'écran." # mainwin.cpp:443 #: plugins/windock/windock.cpp:188 msgid "" "There is already an auto hidden window on this edge.\n" "Only one auto hidden window is allowed on each edge." msgstr "" "Il y a déjà une fenêtre cachée automatiquement ici.\n" "Seule une fenêtre cachée automatiquement est autorisée sur chaque côté de l'écran." # mainwin.cpp:884 #: plugins/windock/windock.cpp:365 msgid "AutoHide" msgstr "Cacher automatiquement la fenêtre." #: plugins/yahoo/yahoo.cpp:81 msgid "Yahoo!" msgstr "Yahoo!" #: plugins/yahoo/yahoocfg.cpp:46 msgid "Get a Yahoo! ID" msgstr "Obtenir un ID Yahoo!" # ui/phonebookbase.cpp:114 #: plugins/yahoo/yahoocfgbase.cpp:177 rc.cpp:2388 #, no-c-format msgid "&Yahoo!" msgstr "&Yahoo!" #: plugins/yahoo/yahooclient.cpp:339 msgid "Yahoo! login lock" msgstr "Connexion Yahoo! bloquée" #: plugins/yahoo/yahooclient.cpp:362 msgid "Your account has been locked" msgstr "Votre compte a été bloqué." # ui/themesetup.cpp:137 #: plugins/yahoo/yahooclient.cpp:1404 msgid "Not at home" msgstr "Pas à la maison" #: plugins/yahoo/yahooclient.cpp:1407 msgid "Not at my desk" msgstr "Pas à mon bureau" #: plugins/yahoo/yahooclient.cpp:1410 msgid "Not in the office" msgstr "Pas au boulot" # ui/workinfobase.cpp:126 #: plugins/yahoo/yahooclient.cpp:1416 msgid "On vacation" msgstr "En vacances" #: plugins/yahoo/yahooclient.cpp:1419 msgid "Out to lunch" msgstr "Parti déjeuner" #: plugins/yahoo/yahooclient.cpp:1422 msgid "Stepped out" msgstr "En ballade" # libicq/country.cpp:458 #: plugins/yahoo/yahoosearch.cpp:44 msgid "male" msgstr "Homme" # libicq/country.cpp:458 #: plugins/yahoo/yahoosearch.cpp:45 msgid "female" msgstr "Femme" # ui/phonebookbase.cpp:114 #: plugins/yahoo/yahoosearch.cpp:128 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" # ui/phonebookbase.cpp:114 #: plugins/yahoo/yahoosearchbase.cpp:98 rc.cpp:2424 #, no-c-format msgid "Yahoo! &ID" msgstr "Yahoo! &ID" # ui/keysetupbase.cpp:130 #: plugins/yahoo/yahoosearchbase.cpp:100 rc.cpp:2430 #, no-c-format msgid "&Keyword" msgstr "Mot-clé" #: plugins/zodiak/zodiak.cpp:50 msgid "Zodiak" msgstr "Zodiaque" #: plugins/zodiak/zodiak.cpp:51 msgid "Plugin provides show zodiak pictures for date edit" msgstr "Ce plugin permet d'afficher les images des signes du zodiaque lors de l'écriture de dates." #: plugins/zodiak/zodiak.cpp:158 msgid "View horoscope" msgstr "Voir l'horoscope" #: plugins/zodiak/zodiak.cpp:179 msgid "Aries" msgstr "Bélier" # libicq/country.cpp:223 #: plugins/zodiak/zodiak.cpp:180 msgid "Taurus" msgstr "Taureau" # libicq/country.cpp:25 # ui/themesetup.cpp:56 #: plugins/zodiak/zodiak.cpp:181 msgid "Gemini" msgstr "Gémeaux" # ui/logindlg.cpp:150 # ui/searchdlg.cpp:107 #: plugins/zodiak/zodiak.cpp:182 msgid "Cancer" msgstr "Cancer" # libicq/country.cpp:36 #: plugins/zodiak/zodiak.cpp:183 msgid "Leo" msgstr "Lion" #: plugins/zodiak/zodiak.cpp:184 msgid "Virgo" msgstr "Vierge" # libicq/country.cpp:196 #: plugins/zodiak/zodiak.cpp:185 msgid "Libra" msgstr "Balance" #: plugins/zodiak/zodiak.cpp:186 msgid "Scorpio" msgstr "Scorpion" #: plugins/zodiak/zodiak.cpp:187 msgid "Saqittarius" msgstr "Sagittaire" #: plugins/zodiak/zodiak.cpp:188 msgid "Capricorn" msgstr "Capricorne" #: plugins/zodiak/zodiak.cpp:189 msgid "Aquarius" msgstr "Verseau" # libicq/country.cpp:362 #: plugins/zodiak/zodiak.cpp:190 msgid "Pisces" msgstr "Poissons" # about.cpp:280 #: sim/aboutdata.cpp:287 msgid "replace this with information about your translation team" msgstr "Je suis actuellement tout seul sur la traduction française (mais ça n'a pas toujours été le cas, merci à mes prédécesseurs pour le travail fourni). Vous pouvez me joindre à ravat@free.fr ." # about.cpp:296 #: sim/aboutdata.cpp:303 msgid "This program is distributed under the terms of the GPL v2." msgstr "Ce programme est distribué selon les termes de la GPL version 2." # ui/addphonebase.cpp:112 # ui/alertmsgbase.cpp:52 # ui/autoreplybase.cpp:53 # ui/ballonmsg.cpp:194 # ui/emaileditbase.cpp:70 # ui/enable.cpp:122 # ui/logindlgbase.cpp:98 # ui/proxydlgbase.cpp:53 # ui/setupdlgbase.cpp:63 # ui/toolsetupbase.cpp:102 #: sim/ballonmsg.cpp:344 msgid "&Ok" msgstr "&Ok" # mainwin.cpp:1950 # mainwin.cpp:2281 # ui/enable.cpp:122 # ui/logindlg.cpp:298 #: sim/ballonmsg.cpp:359 sim/simapi.cpp:484 msgid "&Yes" msgstr "Oui" # mainwin.cpp:1951 # mainwin.cpp:2282 # ui/enable.cpp:126 # ui/logindlg.cpp:299 #: sim/ballonmsg.cpp:360 sim/simapi.cpp:488 msgid "&No" msgstr "&Non" # client.cpp:55 #: sim/contacts.cpp:2003 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" # client.cpp:60 # client.cpp:61 #: sim/contacts.cpp:2008 sim/contacts.cpp:2009 msgid "Baltic" msgstr "Baltique" # client.cpp:63 # client.cpp:64 #: sim/contacts.cpp:2011 sim/contacts.cpp:2013 msgid "Central European" msgstr "Europe Centrale" # client.cpp:66 #: sim/contacts.cpp:2015 msgid "Chinese " msgstr "Chinois" # client.cpp:67 #: sim/contacts.cpp:2016 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Chinois simplifié" # client.cpp:68 #: sim/contacts.cpp:2017 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Chinios traditionnel" # client.cpp:70 # client.cpp:71 # client.cpp:72 #: sim/contacts.cpp:2019 sim/contacts.cpp:2020 sim/contacts.cpp:2022 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillique" # client.cpp:88 # client.cpp:89 # client.cpp:90 #: sim/contacts.cpp:2036 sim/contacts.cpp:2037 sim/contacts.cpp:2038 msgid "Western European" msgstr "Europe de l'Ouest" # client.cpp:92 #: sim/contacts.cpp:2040 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" # libicq/country.cpp:71 #: sim/country.cpp:25 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" # libicq/country.cpp:72 #: sim/country.cpp:26 msgid "Albania" msgstr "Albanie" # libicq/country.cpp:73 #: sim/country.cpp:27 msgid "Algeria" msgstr "Algérie" # libicq/country.cpp:74 #: sim/country.cpp:28 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa" # libicq/country.cpp:75 #: sim/country.cpp:29 msgid "Andorra" msgstr "Andorre" # libicq/country.cpp:76 #: sim/country.cpp:30 msgid "Angola" msgstr "Angola" # libicq/country.cpp:77 #: sim/country.cpp:31 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" # libicq/country.cpp:78 #: sim/country.cpp:32 msgid "Antigua" msgstr "Antigua" # libicq/country.cpp:79 #: sim/country.cpp:33 msgid "Argentina" msgstr "Argentine" # libicq/country.cpp:80 #: sim/country.cpp:34 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" # libicq/country.cpp:81 #: sim/country.cpp:35 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" # libicq/country.cpp:82 #: sim/country.cpp:36 msgid "Ascension Island" msgstr "Ascension Island" # libicq/country.cpp:83 #: sim/country.cpp:37 msgid "Australia" msgstr "Australie" # libicq/country.cpp:84 #: sim/country.cpp:38 msgid "Australian Antarctic Territory" msgstr "Territoire antarctique d'Australie" # libicq/country.cpp:85 #: sim/country.cpp:39 msgid "Austria" msgstr "Autriche" # libicq/country.cpp:86 #: sim/country.cpp:40 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaïdjan" # libicq/country.cpp:87 #: sim/country.cpp:41 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" # libicq/country.cpp:88 #: sim/country.cpp:42 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" # libicq/country.cpp:89 #: sim/country.cpp:43 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangla Desh" # libicq/country.cpp:90 #: sim/country.cpp:44 msgid "Barbados" msgstr "Barbades" # libicq/country.cpp:91 #: sim/country.cpp:45 msgid "Barbuda" msgstr "Barbades" # libicq/country.cpp:92 #: sim/country.cpp:46 msgid "Belarus" msgstr "Bélarus" # libicq/country.cpp:93 #: sim/country.cpp:47 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" # libicq/country.cpp:94 #: sim/country.cpp:48 msgid "Belize" msgstr "Belize" # libicq/country.cpp:95 #: sim/country.cpp:49 msgid "Benin" msgstr "Bénin" # libicq/country.cpp:96 #: sim/country.cpp:50 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" # libicq/country.cpp:97 #: sim/country.cpp:51 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" # libicq/country.cpp:98 #: sim/country.cpp:52 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" # libicq/country.cpp:99 #: sim/country.cpp:53 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnie Herzégovine" # libicq/country.cpp:100 #: sim/country.cpp:54 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" # libicq/country.cpp:101 #: sim/country.cpp:55 msgid "Brazil" msgstr "Brésil" # libicq/country.cpp:102 #: sim/country.cpp:56 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Iles vierges britaniques" # libicq/country.cpp:103 #: sim/country.cpp:57 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" # libicq/country.cpp:104 #: sim/country.cpp:58 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" # libicq/country.cpp:105 #: sim/country.cpp:59 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" # libicq/country.cpp:106 #: sim/country.cpp:60 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" # libicq/country.cpp:107 #: sim/country.cpp:61 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodge" # libicq/country.cpp:108 #: sim/country.cpp:62 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" # libicq/country.cpp:109 #: sim/country.cpp:63 msgid "Canada" msgstr "Canada" # libicq/country.cpp:110 #: sim/country.cpp:64 msgid "Cape Verde Islands" msgstr "Cap Vert" # libicq/country.cpp:111 #: sim/country.cpp:65 msgid "Cayman Islands" msgstr "Iles Caïman" # libicq/country.cpp:112 #: sim/country.cpp:66 msgid "Central African Republic" msgstr "République Centrafrique" # libicq/country.cpp:113 #: sim/country.cpp:67 msgid "Chad" msgstr "Tchad" # libicq/country.cpp:114 #: sim/country.cpp:68 msgid "Chile" msgstr "Chili" # libicq/country.cpp:115 #: sim/country.cpp:69 msgid "China" msgstr "Chine" # libicq/country.cpp:116 #: sim/country.cpp:70 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" # libicq/country.cpp:117 #: sim/country.cpp:71 msgid "Cocos-Keeling Islands" msgstr "Cocos-Keeling Islands" # libicq/country.cpp:118 #: sim/country.cpp:72 msgid "Colombia" msgstr "Colombie" # libicq/country.cpp:119 #: sim/country.cpp:73 msgid "Comoros" msgstr "Comores" # libicq/country.cpp:120 #: sim/country.cpp:74 msgid "Congo" msgstr "Congo" # libicq/country.cpp:121 #: sim/country.cpp:75 msgid "Cook Islands" msgstr "Iles Cook" # libicq/country.cpp:122 #: sim/country.cpp:76 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" # libicq/country.cpp:123 #: sim/country.cpp:77 msgid "Croatia" msgstr "Croatie" # libicq/country.cpp:124 #: sim/country.cpp:78 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" # libicq/country.cpp:125 #: sim/country.cpp:79 msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" # libicq/country.cpp:126 #: sim/country.cpp:80 msgid "Czech Republic" msgstr "République Tchèque" # libicq/country.cpp:127 #: sim/country.cpp:81 msgid "Denmark" msgstr "Danemark" # libicq/country.cpp:128 #: sim/country.cpp:82 msgid "Diego Garcia" msgstr "Diego Garcia" # libicq/country.cpp:129 #: sim/country.cpp:83 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" # libicq/country.cpp:130 #: sim/country.cpp:84 msgid "Dominica" msgstr "Dominique" # libicq/country.cpp:131 #: sim/country.cpp:85 msgid "Dominican Republic" msgstr "République Dominicaine" # libicq/country.cpp:132 #: sim/country.cpp:86 msgid "Ecuador" msgstr "Equateur" # libicq/country.cpp:133 #: sim/country.cpp:87 msgid "Egypt" msgstr "Egypte" # libicq/country.cpp:134 #: sim/country.cpp:88 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" # libicq/country.cpp:135 #: sim/country.cpp:89 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée équatoriale" # libicq/country.cpp:136 #: sim/country.cpp:90 msgid "Eritrea" msgstr "Erithrée" # libicq/country.cpp:137 #: sim/country.cpp:91 msgid "Estonia" msgstr "Estonie" # libicq/country.cpp:138 #: sim/country.cpp:92 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopie" # libicq/country.cpp:139 #: sim/country.cpp:93 msgid "Faeroe Islands" msgstr "Iles Faeroe" # libicq/country.cpp:140 #: sim/country.cpp:94 msgid "Falkland Islands" msgstr "Iles Falkland" # libicq/country.cpp:141 #: sim/country.cpp:95 msgid "Fiji Islands" msgstr "Iles Fidji" # libicq/country.cpp:142 #: sim/country.cpp:96 msgid "Finland" msgstr "Finlande" # libicq/country.cpp:143 #: sim/country.cpp:97 msgid "France" msgstr "France" # libicq/country.cpp:144 #: sim/country.cpp:98 msgid "French Antilles" msgstr "Antilles françaises" # libicq/country.cpp:145 #: sim/country.cpp:99 msgid "French Guiana" msgstr "Guinée française" # libicq/country.cpp:146 #: sim/country.cpp:100 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynésie française" # libicq/country.cpp:147 #: sim/country.cpp:101 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" # libicq/country.cpp:148 #: sim/country.cpp:102 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" # libicq/country.cpp:149 #: sim/country.cpp:103 msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" # libicq/country.cpp:150 #: sim/country.cpp:104 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" # libicq/country.cpp:151 #: sim/country.cpp:105 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" # libicq/country.cpp:152 #: sim/country.cpp:106 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" # libicq/country.cpp:153 #: sim/country.cpp:107 msgid "Greece" msgstr "Grèce" # libicq/country.cpp:154 #: sim/country.cpp:108 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" # libicq/country.cpp:155 #: sim/country.cpp:109 msgid "Grenada" msgstr "Grenade" # libicq/country.cpp:156 #: sim/country.cpp:110 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" # libicq/country.cpp:157 #: sim/country.cpp:111 msgid "Guam" msgstr "Guam" # libicq/country.cpp:158 #: sim/country.cpp:112 msgid "Guantanamo Bay" msgstr "Baie de Guantanamo" # libicq/country.cpp:159 #: sim/country.cpp:113 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" # libicq/country.cpp:160 #: sim/country.cpp:114 msgid "Guinea" msgstr "Guinée" # libicq/country.cpp:161 #: sim/country.cpp:115 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinée-Bissau" # libicq/country.cpp:162 #: sim/country.cpp:116 msgid "Guyana" msgstr "Guyane" # libicq/country.cpp:163 #: sim/country.cpp:117 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" # libicq/country.cpp:164 #: sim/country.cpp:118 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" # libicq/country.cpp:165 #: sim/country.cpp:119 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" # libicq/country.cpp:166 #: sim/country.cpp:120 msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" # libicq/country.cpp:167 #: sim/country.cpp:121 msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" msgstr "INMARSAT (Atlantique Est)" # libicq/country.cpp:168 #: sim/country.cpp:122 msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" msgstr "INMARSAT (Atlantique Ouest)" # libicq/country.cpp:169 #: sim/country.cpp:123 msgid "INMARSAT (Indian)" msgstr "INMARSAT (Indien)" # libicq/country.cpp:170 #: sim/country.cpp:124 msgid "INMARSAT (Pacific)" msgstr "INMARSAT (Pacifique)" # libicq/country.cpp:171 #: sim/country.cpp:125 msgid "INMARSAT" msgstr "INMARSAT" # libicq/country.cpp:172 #: sim/country.cpp:126 msgid "Iceland" msgstr "Islande" # libicq/country.cpp:173 #: sim/country.cpp:127 msgid "India" msgstr "Inde" # libicq/country.cpp:174 #: sim/country.cpp:128 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" # libicq/country.cpp:175 #: sim/country.cpp:129 msgid "International Freephone Service" msgstr "International Freephone Service" # libicq/country.cpp:176 #: sim/country.cpp:130 msgid "Iran" msgstr "Iran" # libicq/country.cpp:177 #: sim/country.cpp:131 msgid "Iraq" msgstr "Irak" # libicq/country.cpp:178 #: sim/country.cpp:132 msgid "Ireland" msgstr "Irlande" # libicq/country.cpp:179 #: sim/country.cpp:133 msgid "Israel" msgstr "Israël" # libicq/country.cpp:180 #: sim/country.cpp:134 msgid "Italy" msgstr "Italie" # libicq/country.cpp:181 #: sim/country.cpp:135 msgid "Ivory Coast" msgstr "Côte d'ivoire" # libicq/country.cpp:182 #: sim/country.cpp:136 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" # libicq/country.cpp:183 #: sim/country.cpp:137 msgid "Japan" msgstr "Japon" # libicq/country.cpp:184 #: sim/country.cpp:138 msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" # libicq/country.cpp:185 #: sim/country.cpp:139 msgid "Kazakhstan" msgstr "Khazakstan" # libicq/country.cpp:186 #: sim/country.cpp:140 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" # libicq/country.cpp:187 #: sim/country.cpp:141 msgid "Kiribati Republic" msgstr "Kribati" # libicq/country.cpp:188 #: sim/country.cpp:142 msgid "Korea (North)" msgstr "Corée du Nord" # libicq/country.cpp:189 #: sim/country.cpp:143 msgid "Korea (Republic of)" msgstr "Corée du Sud" # libicq/country.cpp:190 #: sim/country.cpp:144 msgid "Kuwait" msgstr "Koweit" # libicq/country.cpp:191 #: sim/country.cpp:145 msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "Kirghizistan" # libicq/country.cpp:192 #: sim/country.cpp:146 msgid "Laos" msgstr "Laos" # libicq/country.cpp:193 #: sim/country.cpp:147 msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" # libicq/country.cpp:194 #: sim/country.cpp:148 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" # libicq/country.cpp:195 #: sim/country.cpp:149 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" # libicq/country.cpp:196 #: sim/country.cpp:150 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" # libicq/country.cpp:197 #: sim/country.cpp:151 msgid "Libya" msgstr "Libye" # libicq/country.cpp:198 #: sim/country.cpp:152 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" # libicq/country.cpp:199 #: sim/country.cpp:153 msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" # libicq/country.cpp:200 #: sim/country.cpp:154 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" # libicq/country.cpp:201 #: sim/country.cpp:155 msgid "Macau" msgstr "Macao" # libicq/country.cpp:202 #: sim/country.cpp:156 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" # libicq/country.cpp:203 #: sim/country.cpp:157 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" # libicq/country.cpp:204 #: sim/country.cpp:158 msgid "Malaysia" msgstr "Malaisie" # libicq/country.cpp:205 #: sim/country.cpp:159 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" # libicq/country.cpp:206 #: sim/country.cpp:160 msgid "Mali" msgstr "Mali" # libicq/country.cpp:207 #: sim/country.cpp:161 msgid "Malta" msgstr "Malte" # libicq/country.cpp:208 #: sim/country.cpp:162 msgid "Marshall Islands" msgstr "Iles Marshall" # libicq/country.cpp:209 #: sim/country.cpp:163 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" # libicq/country.cpp:210 #: sim/country.cpp:164 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanie" # libicq/country.cpp:211 #: sim/country.cpp:165 msgid "Mauritius" msgstr "Ile Maurice" # libicq/country.cpp:212 #: sim/country.cpp:166 msgid "Mayotte Island" msgstr "Mayotte" # libicq/country.cpp:213 #: sim/country.cpp:167 msgid "Mexico" msgstr "Mexique" # libicq/country.cpp:214 #: sim/country.cpp:168 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Micronésie, états fédéraux de" # libicq/country.cpp:215 #: sim/country.cpp:169 msgid "Moldova" msgstr "Moldavie" # libicq/country.cpp:216 #: sim/country.cpp:170 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" # libicq/country.cpp:217 #: sim/country.cpp:171 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" # libicq/country.cpp:218 #: sim/country.cpp:172 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" # libicq/country.cpp:219 #: sim/country.cpp:173 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" # libicq/country.cpp:220 #: sim/country.cpp:174 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" # libicq/country.cpp:221 #: sim/country.cpp:175 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" # libicq/country.cpp:222 #: sim/country.cpp:176 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" # libicq/country.cpp:223 #: sim/country.cpp:177 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" # libicq/country.cpp:224 #: sim/country.cpp:178 msgid "Nepal" msgstr "Népal" # libicq/country.cpp:225 #: sim/country.cpp:179 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles (Pays-Bas)" # libicq/country.cpp:226 #: sim/country.cpp:180 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" # libicq/country.cpp:227 #: sim/country.cpp:181 msgid "Nevis" msgstr "Nevis" # libicq/country.cpp:228 #: sim/country.cpp:182 msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle Calédonie" # libicq/country.cpp:229 #: sim/country.cpp:183 msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle Zélande" # libicq/country.cpp:230 #: sim/country.cpp:184 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" # libicq/country.cpp:231 #: sim/country.cpp:185 msgid "Niger" msgstr "Niger" # libicq/country.cpp:232 #: sim/country.cpp:186 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" # libicq/country.cpp:233 #: sim/country.cpp:187 msgid "Niue" msgstr "Niue" # libicq/country.cpp:234 #: sim/country.cpp:188 msgid "Norfolk Island" msgstr "Ile Norfolk" # libicq/country.cpp:235 #: sim/country.cpp:189 msgid "Norway" msgstr "Norvège" # libicq/country.cpp:236 #: sim/country.cpp:190 msgid "Oman" msgstr "Oman" # libicq/country.cpp:237 #: sim/country.cpp:191 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" # libicq/country.cpp:238 #: sim/country.cpp:192 msgid "Palau" msgstr "Palau" # libicq/country.cpp:239 #: sim/country.cpp:193 msgid "Panama" msgstr "Panama" # libicq/country.cpp:240 #: sim/country.cpp:194 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouasie - Nouvelle Guinée" # libicq/country.cpp:241 #: sim/country.cpp:195 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" # libicq/country.cpp:242 #: sim/country.cpp:196 msgid "Peru" msgstr "Pérou" # libicq/country.cpp:243 #: sim/country.cpp:197 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" # libicq/country.cpp:244 #: sim/country.cpp:198 msgid "Poland" msgstr "Pologne" # libicq/country.cpp:245 #: sim/country.cpp:199 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" # libicq/country.cpp:246 #: sim/country.cpp:200 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" # libicq/country.cpp:247 #: sim/country.cpp:201 msgid "Qatar" msgstr "Quatar" # libicq/country.cpp:248 #: sim/country.cpp:202 msgid "Republic of Macedonia" msgstr "République de Macédoine" # libicq/country.cpp:249 #: sim/country.cpp:203 msgid "Reunion Island" msgstr "Ile de la Réunion" # libicq/country.cpp:250 #: sim/country.cpp:204 msgid "Romania" msgstr "Roumanie" # libicq/country.cpp:251 #: sim/country.cpp:205 msgid "Rota Island" msgstr "Rota Island" # libicq/country.cpp:252 #: sim/country.cpp:206 msgid "Russia" msgstr "Russie" # libicq/country.cpp:253 #: sim/country.cpp:207 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" # libicq/country.cpp:254 #: sim/country.cpp:208 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sainte Lucie" # libicq/country.cpp:255 #: sim/country.cpp:209 msgid "Saipan Island" msgstr "Saipan Island" # libicq/country.cpp:256 #: sim/country.cpp:210 msgid "San Marino" msgstr "San Marin" # libicq/country.cpp:257 #: sim/country.cpp:211 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome et Principe" # libicq/country.cpp:258 #: sim/country.cpp:212 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie Saoudite" # libicq/country.cpp:259 #: sim/country.cpp:213 msgid "Senegal Republic" msgstr "République du Sénégal" # libicq/country.cpp:260 #: sim/country.cpp:214 msgid "Seychelle Islands" msgstr "Seychelles" # libicq/country.cpp:261 #: sim/country.cpp:215 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" # libicq/country.cpp:262 #: sim/country.cpp:216 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" # libicq/country.cpp:263 #: sim/country.cpp:217 msgid "Slovak Republic" msgstr "République Slovaque" # libicq/country.cpp:264 #: sim/country.cpp:218 msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" # libicq/country.cpp:265 #: sim/country.cpp:219 msgid "Solomon Islands" msgstr "Iles Solomon" # libicq/country.cpp:266 #: sim/country.cpp:220 msgid "Somalia" msgstr "Somalie" # libicq/country.cpp:267 #: sim/country.cpp:221 msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" # libicq/country.cpp:268 #: sim/country.cpp:222 msgid "Spain" msgstr "Espagne" # libicq/country.cpp:269 #: sim/country.cpp:223 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" # libicq/country.cpp:270 #: sim/country.cpp:224 msgid "St. Helena" msgstr "Sainte Hélène" # libicq/country.cpp:271 #: sim/country.cpp:225 msgid "St. Kitts" msgstr "St. Kitts" # libicq/country.cpp:272 #: sim/country.cpp:226 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre et Miquelon" # libicq/country.cpp:273 #: sim/country.cpp:227 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent les Grenades" # libicq/country.cpp:274 #: sim/country.cpp:228 msgid "Sudan" msgstr "Soudan" # libicq/country.cpp:275 #: sim/country.cpp:229 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" # libicq/country.cpp:276 #: sim/country.cpp:230 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" # libicq/country.cpp:277 #: sim/country.cpp:231 msgid "Sweden" msgstr "Suède" # libicq/country.cpp:278 #: sim/country.cpp:232 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" # libicq/country.cpp:279 #: sim/country.cpp:233 msgid "Syria" msgstr "Syrie" # libicq/country.cpp:280 #: sim/country.cpp:234 msgid "Taiwan, Republic of China" msgstr "Taiwan" # libicq/country.cpp:281 #: sim/country.cpp:235 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" # libicq/country.cpp:282 #: sim/country.cpp:236 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie" # libicq/country.cpp:283 #: sim/country.cpp:237 msgid "Thailand" msgstr "Thailande" # libicq/country.cpp:284 #: sim/country.cpp:238 msgid "Tinian Island" msgstr "Tinian Island" # libicq/country.cpp:285 #: sim/country.cpp:239 msgid "Togo" msgstr "Togo" # libicq/country.cpp:286 #: sim/country.cpp:240 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" # libicq/country.cpp:287 #: sim/country.cpp:241 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" # libicq/country.cpp:288 #: sim/country.cpp:242 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad et Tobago" # libicq/country.cpp:289 #: sim/country.cpp:243 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" # libicq/country.cpp:290 #: sim/country.cpp:244 msgid "Turkey" msgstr "Turquie" # libicq/country.cpp:291 #: sim/country.cpp:245 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkménistan" # libicq/country.cpp:292 #: sim/country.cpp:246 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" # libicq/country.cpp:293 #: sim/country.cpp:247 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" # libicq/country.cpp:294 #: sim/country.cpp:248 msgid "USA" msgstr "Etats-Unis d'Amérique" # libicq/country.cpp:295 #: sim/country.cpp:249 msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" # libicq/country.cpp:296 #: sim/country.cpp:250 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" # libicq/country.cpp:297 #: sim/country.cpp:251 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirats Arabes Unis" # libicq/country.cpp:298 #: sim/country.cpp:252 msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" # libicq/country.cpp:299 #: sim/country.cpp:253 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "Iles vierges des Etats-Unis" # libicq/country.cpp:300 #: sim/country.cpp:254 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" # libicq/country.cpp:301 #: sim/country.cpp:255 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbékistan" # libicq/country.cpp:302 #: sim/country.cpp:256 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" # libicq/country.cpp:303 #: sim/country.cpp:257 msgid "Vatican City" msgstr "Vatican" # libicq/country.cpp:304 #: sim/country.cpp:258 msgid "Venezuela" msgstr "Vénézuéla" # libicq/country.cpp:305 #: sim/country.cpp:259 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" # libicq/country.cpp:306 #: sim/country.cpp:260 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis et Futuna" # libicq/country.cpp:307 #: sim/country.cpp:261 msgid "Western Samoa" msgstr "Ouest Samoa" # libicq/country.cpp:308 #: sim/country.cpp:262 msgid "Yemen" msgstr "Yémen" # libicq/country.cpp:309 #: sim/country.cpp:263 msgid "Yugoslavia" msgstr "Yougoslavie" # libicq/country.cpp:310 #: sim/country.cpp:264 msgid "Zaire" msgstr "Zaïre" # libicq/country.cpp:311 #: sim/country.cpp:265 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" # libicq/country.cpp:312 #: sim/country.cpp:266 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwé" # ui/moreinfo.cpp:73 #: sim/datepicker.cpp:226 msgid "January" msgstr "Janvier" # ui/moreinfo.cpp:74 #: sim/datepicker.cpp:227 msgid "February" msgstr "Février" # ui/moreinfo.cpp:75 #: sim/datepicker.cpp:228 msgid "March" msgstr "Mars" # ui/moreinfo.cpp:76 #: sim/datepicker.cpp:229 msgid "April" msgstr "Avril" # ui/moreinfo.cpp:78 #: sim/datepicker.cpp:231 msgid "June" msgstr "Juin" # ui/moreinfo.cpp:79 #: sim/datepicker.cpp:232 msgid "July" msgstr "Juillet" # ui/moreinfo.cpp:80 #: sim/datepicker.cpp:233 msgid "August" msgstr "Août" # ui/moreinfo.cpp:81 #: sim/datepicker.cpp:234 msgid "September" msgstr "Septembre" # ui/moreinfo.cpp:82 #: sim/datepicker.cpp:235 msgid "October" msgstr "Octobre" # ui/moreinfo.cpp:83 #: sim/datepicker.cpp:236 msgid "November" msgstr "Novembre" # ui/moreinfo.cpp:84 #: sim/datepicker.cpp:237 msgid "December" msgstr "Décembre" # libicq/country.cpp:216 #: sim/datepicker.cpp:242 msgid "Mon" msgstr "Lun" # libicq/country.cpp:290 #: sim/datepicker.cpp:243 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: sim/datepicker.cpp:244 msgid "Wed" msgstr "Mer" #: sim/datepicker.cpp:245 msgid "Thu" msgstr "Jeu" # libicq/country.cpp:21 #: sim/datepicker.cpp:246 msgid "Fri" msgstr "Ven" # ui/homeinfobase.cpp:81 # ui/searchbase.cpp:133 # ui/workinfobase.cpp:67 #: sim/datepicker.cpp:247 msgid "Sat" msgstr "Sam" # libicq/country.cpp:274 #: sim/datepicker.cpp:248 msgid "Sun" msgstr "Dim" # ui/fontsetupbase.cpp:138 #: sim/editfile.cpp:170 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" # ui/editfile.cpp:123 #: sim/editfile.cpp:240 msgid "*.wav|Sounds" msgstr "*.wav|Sons" # ui/editfile.cpp:125 #: sim/editfile.cpp:242 msgid "Sounds(*.wav)" msgstr "Sons(*.wav)" # ui/themesetupbase.cpp:110 #: sim/editfile.cpp:245 msgid "Select sound" msgstr "Selectionner un son" #: sim/editfile.cpp:338 sim/editfile.cpp:421 msgid "Cut" msgstr "Couper" # ui/fontsetupbase.cpp:123 #: sim/editfile.cpp:339 sim/editfile.cpp:422 msgid "Copy" msgstr "Copier" # libicq/country.cpp:362 #: sim/editfile.cpp:340 sim/editfile.cpp:423 msgid "Paste" msgstr "Coller" # mainwin.cpp:2984 #: sim/fontedit.cpp:100 msgid "light" msgstr "fin" # mainwin.cpp:2988 #: sim/fontedit.cpp:104 msgid "demibold" msgstr "semi-gras" # mainwin.cpp:2992 #: sim/fontedit.cpp:108 msgid "bold" msgstr "gras" # mainwin.cpp:2996 #: sim/fontedit.cpp:112 msgid "black" msgstr "noir" # mainwin.cpp:3003 #: sim/fontedit.cpp:119 msgid "italic" msgstr "italique" #: sim/fontedit.cpp:123 msgid "strikeout" msgstr "Barré" # msgedit.cpp:117 #: sim/fontedit.cpp:127 msgid "underline" msgstr "Souligné" #: sim/message.cpp:505 msgid "%1 Mbytes" msgstr "%1 Mbytes" #: sim/message.cpp:507 msgid "%1 kbytes" msgstr "%1 kbytes" #: sim/message.cpp:509 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 bytes" #: sim/plugins.cpp:737 #, c-format msgid "Bad option %1" msgstr "Option %1 incorrecte" #: sim/plugins.cpp:738 msgid "Usage: %1 " msgstr "Utilisation : %1" #: sim/sim.cpp:207 msgid "Multiprotocol Instant Messenger" msgstr "Messagerie Instantannée Multiprotocole " #: sim/sim.cpp:214 msgid "Current development" msgstr "" # ui/aboutdlgbase.cpp:102 #: sim/sim.cpp:215 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Auteurs" #: sim/sim.cpp:216 msgid "Developer" msgstr "Développeur" # sim.cpp:116 #: sim/simapi.cpp:110 msgid "" "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out if unsure, the programs will crash!!\n" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of kdelibs.po" msgstr "French" # usertbl.cpp:115 #: sim/simapi.cpp:697 msgid "Smile" msgstr "Souriant" #: sim/simapi.cpp:698 msgid "Surprised" msgstr "Surpris" # libicq/country.cpp:341 #: sim/simapi.cpp:699 msgid "Indifferent" msgstr "Indifférent" # libicq/country.cpp:437 #: sim/simapi.cpp:700 msgid "Skeptical" msgstr "Sceptique" # ui/alertdialogbase.cpp:206 #: sim/simapi.cpp:701 msgid "Sad" msgstr "Triste" #: sim/simapi.cpp:702 msgid "Kiss" msgstr "Bisous" #: sim/simapi.cpp:703 msgid "Annoyed" msgstr "Soucieux" #: sim/simapi.cpp:704 msgid "Crying" msgstr "En pleurs" #: sim/simapi.cpp:705 msgid "Wink" msgstr "Clin d'oeil" # libicq/country.cpp:166 #: sim/simapi.cpp:706 msgid "Angry" msgstr "Furieux" # usertbl.cpp:392 #: sim/simapi.cpp:707 msgid "Embarrassed" msgstr "Embarrassé" # mainwin.cpp:2984 #: sim/simapi.cpp:708 msgid "Uptight" msgstr "Tendu" # ui/soundsetupbase.cpp:118 #: sim/simapi.cpp:709 msgid "Teaser" msgstr "Enigmatique" # libicq/country.cpp:120 #: sim/simapi.cpp:710 msgid "Cool" msgstr "Cool" # libicq/country.cpp:76 #: sim/simapi.cpp:711 msgid "Angel" msgstr "Ange" #: sim/simapi.cpp:712 msgid "Grin" msgstr "Sourire" #: sim/socket.cpp:145 sim/socket.cpp:163 msgid "Read socket error" msgstr "Erreur de lecture de socket" # ui/setupdlg.cpp:124 #: sim/sockfactory.cpp:212 msgid "Connect error" msgstr "Erreur de connexion" # chatwnd.cpp:350 # ui/filetransfer.cpp:250 #: sim/sockfactory.cpp:274 msgid "Can't resolve host" msgstr "Impossible trouver l'hôte" # ui/setupdlg.cpp:124 #: sim/sockfactory.cpp:303 msgid "Connection closed" msgstr "Connexion fermée" #: sim/sockfactory.cpp:364 msgid "Socket error" msgstr "Erreur de socket" # monitor.cpp:133 #: sim/sockfactory.cpp:420 msgid "Can't allocate port" msgstr "Can't allocate port" #: sim/sslclient.cpp:133 sim/sslclient.cpp:304 sim/sslclient.cpp:308 msgid "SSL write error" msgstr "Erreur d'écriture SSL" #: sim/sslclient.cpp:142 sim/sslclient.cpp:163 sim/sslclient.cpp:171 msgid "SSL connect error" msgstr "Erreur de connexion SSL" #: sim/sslclient.cpp:178 sim/sslclient.cpp:199 sim/sslclient.cpp:207 msgid "SSL shutdown error" msgstr "Erreur de fermeture SSL" #: sim/sslclient.cpp:214 sim/sslclient.cpp:235 sim/sslclient.cpp:243 msgid "SSL accept error" msgstr "Erreur d'acceptation SSL" #: sim/sslclient.cpp:265 sim/sslclient.cpp:269 sim/sslclient.cpp:356 sim/sslclient.cpp:362 msgid "SSL read error" msgstr "Erreur de lecture SSL" #: sim/sslclient.cpp:346 msgid "SSL init error" msgstr "Erreur d'initialisation SSL" #: sim/textshow.cpp:851 msgid "Custom" msgstr "Personnaliser" #~ msgid "Hu&e:" #~ msgstr "Tonalité :" # ui/homeinfobase.cpp:81 # ui/searchbase.cpp:133 # ui/workinfobase.cpp:67 #~ msgid "&Sat:" #~ msgstr "&Saturation :" #~ msgid "&Val:" #~ msgstr "&Val :" # msgedit.cpp:132 # msgedit.cpp:359 #~ msgid "&Red:" #~ msgstr "&Rouge :" # client.cpp:76 # client.cpp:77 # libicq/country.cpp:26 #~ msgid "&Green:" #~ msgstr "&Vert :" #~ msgid "Bl&ue:" #~ msgstr "Ble&u :" #~ msgid "A&lpha channel:" #~ msgstr "Chaîne A&lpha :" # ui/alertdialogbase.cpp:216 #~ msgid "&Basic colors" #~ msgstr "Couleurs &basiques" # ui/themesetupbase.cpp:178 #~ msgid "&Custom colors" #~ msgstr "&Couleurs personnalisées" #~ msgid "&Define Custom Colors >>" #~ msgstr "&Définir les couleurs personnalisées >>" #~ msgid "&Add To Custom Colors" #~ msgstr "&Ajouter aux couleurs personnalisées" # chatwnd.cpp:99 #~ msgid "Select color" #~ msgstr "Sélectionner la couleur" #~ msgid "Copy or Move a File" #~ msgstr "Copier ou déplacer un fichier" # mainwin.cpp:2470 #~ msgid "Read: %1" #~ msgstr "Lecture : %1" #~ msgid "Write: %1" #~ msgstr "Ecriture : %1" #~ msgid "All files (*)" #~ msgstr "Tous les fichiers (*)" # libicq/country.cpp:94 #~ msgid "Size" #~ msgstr "Taille" #~ msgid "Attributes" #~ msgstr "Attributs" #~ msgid "Look &in:" #~ msgstr "Vo&ir dans :" # ui/maininfobase.cpp:194 # ui/searchbase.cpp:185 #~ msgid "File &name:" #~ msgstr "&Nom de fichier :" #~ msgid "File &type:" #~ msgstr "&Type de fichier :" # mainwin.cpp:2996 #~ msgid "Back" #~ msgstr "Précédent" #~ msgid "One directory up" #~ msgstr "Répertoire supérieur" #~ msgid "Create New Folder" #~ msgstr "Nouveau répertoire" # cuser.cpp:208 # ui/maininfo.cpp:136 #~ msgid "List View" #~ msgstr "Affichage \"Liste\"" # libicq/country.cpp:433 #~ msgid "Detail View" #~ msgstr "Affichage \"Détails\"" #~ msgid "Preview File Info" #~ msgstr "Voir les informations du fichier" #~ msgid "Preview File Contents" #~ msgstr "Voir le contenu du fichier" #~ msgid "Read-write" #~ msgstr "Lecture-écriture" #~ msgid "Read-only" #~ msgstr "Lecture seule" #~ msgid "Write-only" #~ msgstr "Ecriture seule" # client.cpp:1113 # mainwin.cpp:2698 #~ msgid "Inaccessible" #~ msgstr "Inaccessible" #~ msgid "Symlink to File" #~ msgstr "Lier symboliquement à un fichier" #~ msgid "Symlink to Directory" #~ msgstr "Lier symboliquement à un répertoire" #~ msgid "Symlink to Special" #~ msgstr "Lien symbolique spécial" #~ msgid "Dir" #~ msgstr "Répertoire" # libicq/country.cpp:437 #~ msgid "Special" #~ msgstr "Spécial" # chatwnd.cpp:75 # ui/userinfobase.cpp:54 #~ msgid "Save as" #~ msgstr "Enregistrer sous" # ui/fontsetupbase.cpp:138 #~ msgid "&Open" #~ msgstr "&Ouvrir" #~ msgid "R&eload" #~ msgstr "R&echarger" #~ msgid "Sort by &Name" #~ msgstr "Trier par &nom" #~ msgid "Sort by &Size" #~ msgstr "(s) Trier par taille" #~ msgid "Sort by &Date" #~ msgstr "Trier par &date" #~ msgid "&Unsorted" #~ msgstr "Sans classement" # libicq/country.cpp:351 # libicq/country.cpp:436 #~ msgid "Sort" #~ msgstr "Trier" # mainwin.cpp:2726 #~ msgid "Show &hidden files" #~ msgstr "Afficher les fichiers cac&hés" # mainwin.cpp:2726 #~ msgid "the file" #~ msgstr "le fichier" #~ msgid "the directory" #~ msgstr "le répertoire" #~ msgid "the symlink" #~ msgstr "le lien symbolique" # mainwin.cpp:2283 #~ msgid "Delete %1" #~ msgstr "Supprimer %1" #~ msgid "Do you really want to delete %1 \"%2\"?" #~ msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer %1\"%2\" ?" #~ msgid "New Folder 1" #~ msgstr "Nouveau répertoire 1" # ui/searchbase.cpp:55 #~ msgid "New Folder" #~ msgstr "Nouveau répertoire" #~ msgid "New Folder %1" #~ msgstr "Nouveau répertoire %1" # mainwin.cpp:616 # mainwin.cpp:2716 #~ msgid "Find Directory" #~ msgstr "Trouver un répertoire" # sim.cpp:535 #~ msgid "Directories" #~ msgstr "Répertoires" # chatwnd.cpp:75 # ui/userinfobase.cpp:54 #~ msgid "Save" #~ msgstr "Enregistrer" #~ msgid "" #~ "%1\n" #~ "File not found.\n" #~ "Check path and filename." #~ msgstr "" #~ "%1\n" #~ "Fichier introuvable.\n" #~ "Vérifiez le chemin et le nom de fichier." #~ msgid "ERROR" #~ msgstr "ERREUR" # ui/fontsetupbase.cpp:183 #~ msgid "&Font" #~ msgstr "Polices" # ui/fontsetupbase.cpp:183 #~ msgid "Font st&yle" #~ msgstr "St&yle des polices" # ui/filetransfer.cpp:265 #~ msgid "&Size" #~ msgstr "Taille" #~ msgid "Effects" #~ msgstr "Effets" #~ msgid "Stri&keout" #~ msgstr "Barrer" # ui/fontsetupbase.cpp:217 #~ msgid "&Color" #~ msgstr "&Couleur" # usertbl.cpp:115 #~ msgid "Sample" #~ msgstr "Exemple" # ui/setupdlg.cpp:146 #~ msgid "Scr&ipt" #~ msgstr "Scr&ipt" # ui/enable.cpp:123 # ui/setupdlgbase.cpp:67 # ui/toolsetupbase.cpp:107 #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Appliquer" # ui/logindlg.cpp:188 # ui/searchbase.cpp:59 # ui/searchdlg.cpp:110 #~ msgid "Close" #~ msgstr "Fermer" # ui/themesetupbase.cpp:110 #~ msgid "Select Font" #~ msgstr "Sélectionner la police" #~ msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1, a multiplatform C++ GUI toolkit from Trolltech. Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.

See http://www.trolltech.com/qt/ for more information.

" #~ msgstr "

A propos de Qt

Ce programme utilise Qt version %1, une collection d'outils multi-plateformes écrit en C++ provenant de Trolltech. Qt fournit la portabilité du code source original sur Windows95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX et de nombreuses autres versions d'Unix incluant X11.

Consultez le site http://www.trolltech.com/qt/ pour plus d'informations.

" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Aide" # ui/maininfo.cpp:46 #~ msgid "Defaults" #~ msgstr "Réglages par défaut" #~ msgid "< &Back" #~ msgstr "< Précedent" # msgedit.cpp:868 #~ msgid "&Next >" #~ msgstr "Suivant >" # libicq/country.cpp:22 #~ msgid "&Finish" #~ msgstr "Terminer" #~ msgid "+" #~ msgstr "+" #~ msgid "F%1" #~ msgstr "F%1" #~ msgid "ctrl" #~ msgstr "Ctrl" #~ msgid "shift" #~ msgstr "Majuscule/Shift" # libicq/country.cpp:207 #~ msgid "alt" #~ msgstr "Alt" #~ msgid "" #~ "Could not rename\n" #~ "%1\n" #~ "to\n" #~ "%2" #~ msgstr "" #~ "Impossible de renommer\n" #~ "%1\n" #~ "en\n" #~ "%2" #~ msgid "" #~ "Could not open\n" #~ "%1" #~ msgstr "" #~ "Impossible d'ouvrir\n" #~ "%1" #~ msgid "" #~ "Could not write\n" #~ "%1" #~ msgstr "" #~ "Impossible d'écrire dans\n" #~ "%1" #~ msgid "Operation stopped by the user" #~ msgstr "Opération interrompue par l'utilisateur" # cuser.cpp:62 # cuser.cpp:74 #~ msgid "(unknown)" #~ msgstr "(Inconnu)" #~ msgid "Host %1 found" #~ msgstr "Hôte %1 trouvé" #~ msgid "Host found" #~ msgstr "Hôte trouvé" #~ msgid "Connected to host %1" #~ msgstr "Connecté à %1" #~ msgid "Connected to host" #~ msgstr "Connecté à l'hôte" #~ msgid "Connection to %1 closed" #~ msgstr "Connexion à %1 fermée" #~ msgid "Login Incorrect" #~ msgstr "Login incorrect" # ui/keysetupbase.cpp:107 # ui/phonebookbase.cpp:85 # ui/setupdlgbase.cpp:43 # ui/userinfobase.cpp:40 #~ msgid "Col %1" #~ msgstr "Colonne %1" #~ msgid "Row %1" #~ msgstr "Ligne %1" # libicq/country.cpp:404 #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Annuler" # ui/maininfobase.cpp:237 #~ msgid "Redo" #~ msgstr "Rétablir" # ui/alertdialog.cpp:56 #~ msgid "&Left" #~ msgstr "Gauche" # mainwin.cpp:2984 #~ msgid "&Right" #~ msgstr "D&roite" # monitor.cpp:73 #~ msgid "&Top" #~ msgstr "Hau&t" #~ msgid "&Bottom" #~ msgstr "&Bas" # ui/filetransfer.cpp:263 #~ msgid "R&estore" #~ msgstr "R&estaurer" # mainwin.cpp:884 #~ msgid "&Hide" #~ msgstr "Cac&her" #~ msgid "Line Up Toolbars (compact)" #~ msgstr "Aligner les barres d'outils (compact)" #~ msgid "Line Up Toolbars (normal)" #~ msgstr "Aligner les barres d'outils (normal)" #~ msgid "Paste special..." #~ msgstr "Collage spécial..." #~ msgid "What's this?" #~ msgstr "Qu'est-ce ?" # ui/enable.cpp:123 #~ msgid "&Restore" #~ msgstr "&Restaurer" # ui/fontsetupbase.cpp:105 #~ msgid "&Move" #~ msgstr "Déplacer" #~ msgid "Mi&nimize" #~ msgstr "Mi&nimiser" #~ msgid "Ma&ximize" #~ msgstr "Ma&ximiser" #~ msgid "&Roll up" #~ msgstr "En&rouler" #~ msgid "Minimize" #~ msgstr "Minimiser" #~ msgid "Restore Down" #~ msgstr "Restaurer en bas" #~ msgid "Maximize" #~ msgstr "Maximiser" #~ msgid "Roll up" #~ msgstr "Enrouler" # libicq/country.cpp:372 #~ msgid "Restore Up" #~ msgstr "Tout restaurer" #~ msgid "Roll down" #~ msgstr "Dérouler" #~ msgid "https://register.passport.net/reg.srf?lc=1033&langid=1033&sl=1" #~ msgstr "https://register.passport.net/reg.srf?lc=1016&langid=1016&sl=1" #~ msgid "http://edit.yahoo.com/config/eval_forgot_pw?.src=pg&.done=http://messenger.yahoo.com/&.redir_from=MESSENGER" #~ msgstr "http://edit.yahoo.com/config/eval_forgot_pw?.src=pg&.done=http://messenger.yahoo.com/&.redir_from=MESSENGER" #~ msgid "http://horoscopes.swirve.com/scope.cgi?Sign=%1" #~ msgstr "http://horoscopes.swirve.com/scope.cgi?Sign=%1" #, fuzzy #~ msgid "https://accountservices.passport.net/uiresetpw.srf?lc=1033" #~ msgstr "https://register.passport.net/reg.srf?lc=1016&langid=1016&sl=1" #~ msgid "http://help.microsoft.com/!data/en_us/data/messengerv47_xp.its51/$content$/xptroublesignin.htm" #~ msgstr "http://help.microsoft.com/!data/en_us/data/messengerv47_xp.its51/$content$/xptroublesignin.htm" # ui/themesetup.cpp:141 #~ msgid "Windows XP style" #~ msgstr "Style Windows XP" # chatwnd.cpp:99 #, fuzzy #~ msgid "Use specified profile" #~ msgstr "Sélectionner l'utilisateur" # ui/keysetup.cpp:36 #, fuzzy #~ msgid "Show own nickname in window title" #~ msgstr "Afficher la fenêtre principale" # libicq/country.cpp:61 #~ msgid "Taiwanese" #~ msgstr "Taiwanais" # ui/setupdlgbase.cpp:57 #~ msgid "Update" #~ msgstr "Mise à jour" #~ msgid "Plugin provides notifications about update SIM software" #~ msgstr "Ce plugin permet d'être prévenu quand une nouvelle version du logiciel SIM est sortie." # ui/setupdlg.cpp:108 #~ msgid "Show details" #~ msgstr "Montrer les détails" #~ msgid "Remind later" #~ msgstr "Me le rappeler plus tard" #~ msgid "New version SIM is released" #~ msgstr "Une nouvelle version de SIM est disponible." # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_: waether\n" #~ "Clouds" #~ msgstr "Météo" # ui/soundsetupbase.cpp:157 #~ msgid "&Use artsd" #~ msgstr "&Utiliser Artsd" # client.cpp:1113 # mainwin.cpp:2698 #, fuzzy #~ msgid "Check invisible" #~ msgstr "Vérifier le mode \"Invisible\"" # client.cpp:1113 # mainwin.cpp:2698 #~ msgid "Check &invisible" #~ msgstr "Vérifier le mode \"Invisible\"" #~ msgid "&All" #~ msgstr "Tous" # control.cpp:219 #~ msgid "&Only invisible" #~ msgstr "Seulement Invisible" # sim.cpp:528 #~ msgid "Maintainer" #~ msgstr "Mainteneur" # libicq/country.cpp:274 #, fuzzy #~ msgid "%n day" #~ msgstr "Dimanche" # msgedit.cpp:586 #, fuzzy #~ msgid "%n file" #~ msgstr "Envoyer le fichier" # control.cpp:220 #, fuzzy #~ msgid "WWW-panel message" #~ msgstr "&Ouvrir le message" # ui/maininfobase.cpp:218 #, fuzzy #~ msgid "Email pager message" #~ msgstr "Adresses mail :" # msgview.cpp:187 #, fuzzy #~ msgid "Contact request" #~ msgstr "Demande de contact" # mainwin.cpp:617 # mainwin.cpp:2717 #, fuzzy #~ msgid "%n contact found" #~ msgstr "Pas de contacts pour envoyer" # msgedit.cpp:130 #, fuzzy #~ msgid "Close after %n second" #~ msgstr "Fermer après &l'envoi" # msgedit.cpp:186 # ui/soundsetupbase.cpp:88 #, fuzzy #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL :" # msgview.cpp:159 #, fuzzy #~ msgid "Authorize request" #~ msgstr "Demande d'&autorisation" # msgview.cpp:159 #, fuzzy #~ msgid "Authorization granted" #~ msgstr "Demande d'&autorisation" # msgview.cpp:159 #, fuzzy #~ msgid "Authorization refused" #~ msgstr "Demande d'&autorisation" # mainwin.cpp:617 # mainwin.cpp:2717 #, fuzzy #~ msgid "Add to contacts" #~ msgstr "Pas de contacts" # mainwin.cpp:617 # mainwin.cpp:2717 #, fuzzy #~ msgid "Removed from contacts" #~ msgstr "Supp&rimer du journal" #, fuzzy #~ msgid "LiveJournal post" #~ msgstr "Message LiveJournal" #, fuzzy #~ msgid "You have %n unread message" #~ msgstr "Vous avez de nouveaux mails." # libicq/country.cpp:406 # libicq/country.cpp:452 #, fuzzy #~ msgid "weather" #~ msgstr "Météo" #, fuzzy #~ msgid "%n GPG key" #~ msgstr "Clé GPG"