::trans::trset es "%s at %s" "%s en %s" ::trans::trset es "%s: %s chat message(s)" "%s: %s mensajes de charla" ::trans::trset es "%s: %s groupchat message(s)" "%s: %s mensajes de salas de charla" ::trans::trset es "%s: %s headline message(s)" "%s: %s titulares" ::trans::trset es "%s: %s normal message(s)" "%s: %s mensajes normales" ::trans::trset es "%s: %s unknown message(s)" "%s: %s mensajes desconocidos" ::trans::trset es "Available" "Disponible" ::trans::trset es "Away" "Ausente" ::trans::trset es "Cannot decode recieved data" "No se puede decodificar los datos recibidos" ::trans::trset es "Change Status" "Cambiar Estado" ::trans::trset es "Change status" "Cambiar estado" ::trans::trset es "Choose chats or groupchats from which you want to forward messages" "Escoge de qué charlas o salas de charla quieres" ::trans::trset es "Choose groupchats you want to leave" "Escoge de qué salas de charla quieres salir" ::trans::trset es "Choose status, priority, and status message" "Escoge estado, prioridad y mensaje de estado" ::trans::trset es "Current rooms" "Salas actuales" ::trans::trset es "Do not disturb" "No molestar" ::trans::trset es "Extended away" "Muy ausente" ::trans::trset es "File not found" "Fichero no encontado" ::trans::trset es "File transfer is aborted" "Transferencia de ficheros abortada" ::trans::trset es "File transfer is failed" "La transferencia de fichero ha fallado" ::trans::trset es "File transfer is refused" "Transferencia de fichero rechazada" ::trans::trset es "Forward Unread Messages" "Redirigir mensajes no leidos" ::trans::trset es "Forward all messages" "Redirigir todos los mensajes" ::trans::trset es "Forward messages from" "Redirigir mensajes de" ::trans::trset es "Forward unread messages" "Redirigir mensajes no leidos" ::trans::trset es "Free to chat" "Disponible para charlar" ::trans::trset es "Groupchats were leaved successfully" "Has salido correctamente de las salas de charla" ::trans::trset es "Groupchats" "Salas de charla" ::trans::trset es "Invalid file ID" "ID del fichero no es válido" ::trans::trset es "Leave Groupchats" "Salir de las salas de charla" ::trans::trset es "Leave all groupchats" "Salir de todas las salas de charla" ::trans::trset es "Leave groupchats" "Salir de las salas de charla" ::trans::trset es "Message" "Mensaje" ::trans::trset es "No groupchats to leave" "No estás en ninguna sala de charla" ::trans::trset es "Priority" "Prioridad" ::trans::trset es "Reason" "Razón" ::trans::trset es "Remote control" "Control remoto" ::trans::trset es "Status was changed successfully" "El estado se cambió correctamente" ::trans::trset es "Status" "Estado" ::trans::trset es "Stream ID has not been negotiated" "Stream ID no ha sido negociado" ::trans::trset es "Stream ID is in use" "Stream ID está en uso" ::trans::trset es "There are no unread messages" "No hay mensajes sin leer" ::trans::trset es "Transfer is expired" "La transferencia ha expirado" ::trans::trset es "Unavailable" "Desconectado" ::trans::trset es "Unexpected packet sequence number" "Número de secuencia de paquete no esperado" ::trans::trset es "Unread messages were forwarded successfully" "Los mensajes sin leer fueron redireccionados correctamente"