# translation of netspeed_applet. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Jörgen Scheibengruber , 2002. # Hendrik Richter , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: netspeed_applet 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 03:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 20:08+0200\n" "Last-Translator: Hendrik Richter \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../GNOME_NetspeedApplet.server.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../GNOME_NetspeedApplet.server.in.h:2 msgid "Netspeed Applet" msgstr "Netzwerkmonitor Applet" #: ../GNOME_NetspeedApplet.server.in.h:3 msgid "Netspeed Applet Factory" msgstr "Netzwerkmonitor Applet Factory" #: ../GNOME_NetspeedApplet.server.in.h:4 msgid "Network Monitor" msgstr "Netzwerkmonitor" #: ../src/netspeed.c:276 msgid "b/s" msgstr "b/s" #: ../src/netspeed.c:276 msgid "B/s" msgstr "B/s" #: ../src/netspeed.c:276 msgid "byte" msgstr "Byte" #: ../src/netspeed.c:279 ../src/netspeed.c:282 msgid "kb/s" msgstr "kb/s" #: ../src/netspeed.c:279 ../src/netspeed.c:282 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" #: ../src/netspeed.c:279 ../src/netspeed.c:282 msgid "kbyte" msgstr "kByte" #: ../src/netspeed.c:284 msgid "Mb/s" msgstr "Mb/s" #: ../src/netspeed.c:284 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" #: ../src/netspeed.c:284 msgid "Mbyte" msgstr "MByte" #: ../src/netspeed.c:468 #, c-format msgid "" "%s :%s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" "%s :%s\n" "Rein: %s Raus: %s" #: ../src/netspeed.c:469 ../src/netspeed.c:472 msgid "has no ip" msgstr "hat keine IP" #: ../src/netspeed.c:471 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" "%s: %s\n" "Summe: %s" #: ../src/netspeed.c:479 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s ist nicht verbunden" #. Feel free to put your names here translators :-) #: ../src/netspeed.c:590 msgid "TRANSLATORS" msgstr "Jörgen Scheibengruber " #: ../src/netspeed.c:595 msgid "Netspeed" msgstr "Netzwerkmonitor" #: ../src/netspeed.c:598 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" "Ein kleines Applet, dass Informationen zum Verkehr auf einem angegebenen " "Netzwerkgerät anzeigt" #: ../src/netspeed.c:791 msgid "Netspeed Preferences" msgstr "Netzwerkmonitor Einstellungen" #: ../src/netspeed.c:814 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen:" #: ../src/netspeed.c:835 msgid "Network _device:" msgstr "Netzwerk_gerät:" #: ../src/netspeed.c:859 msgid "_Update interval:" msgstr "_Aktualisierungsintervall:" #: ../src/netspeed.c:875 msgid "millisecond" msgstr "Millisekunden" #: ../src/netspeed.c:884 msgid "Label _font size:" msgstr "Größe der Beschriftung:" #: ../src/netspeed.c:900 msgid "points" msgstr "Punkte" #: ../src/netspeed.c:906 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Zeige die _Summe anstelle von Rein & Raus" #: ../src/netspeed.c:910 msgid "Show _bits/s (b/s) instead of bytes/s (B/s)" msgstr "Zeige _Bits/s (b/s) anstelle von Bytes/s (B/s)" #: ../src/netspeed.c:914 msgid "Change _icon according to the selected device" msgstr "Das _Icon dem ausgewählten Gerät anpassen" #: ../src/netspeed.c:919 msgid "_Always monitor a connected device, if possible" msgstr "Wenn möglich, immer ein _verbundenes Gerät wählen" #: ../src/netspeed.c:1041 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Gerätedetails von %s" #: ../src/netspeed.c:1067 msgid "_In graph color" msgstr "Graphfarbe _rein" #: ../src/netspeed.c:1068 msgid "_Out graph color" msgstr "Graphfarbe r_aus" #: ../src/netspeed.c:1087 msgid "Internet Address:" msgstr "Internetadresse:" #: ../src/netspeed.c:1088 msgid "Netmask:" msgstr "Netzmaske:" #: ../src/netspeed.c:1089 msgid "Hardware Address:" msgstr "Hardwareadresse:" #: ../src/netspeed.c:1090 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P Adresse:" #: ../src/netspeed.c:1091 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes rein:" #: ../src/netspeed.c:1092 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes raus:" #: ../src/netspeed.c:1094 ../src/netspeed.c:1095 ../src/netspeed.c:1096 #: ../src/netspeed.c:1097 msgid "none" msgstr "keine" #: ../src/netspeed.c:1226 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Soll %s jetzt getrennt werden?" #: ../src/netspeed.c:1230 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Soll %s jetzt verbunden werden?" #: ../src/netspeed.c:1455 msgid "Device _Details" msgstr "Geräte_details" #: ../src/netspeed.c:1455 msgid "_Preferences..." msgstr "_Einstellungen..." #: ../src/netspeed.c:1455 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: ../src/netspeed.c:1455 msgid "_About..." msgstr "_Info..."