# traduction de netspeed_applet # Copyright (C) 2002 THE NetSpeed_applet'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the NetSpeed_applet package. # maintainer: Baptiste MILLE-MATHIAS , 2002. # Christophe Merlet (RedFox) , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: netspeed_applet 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 03:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-07 11:24+0100\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team:\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../GNOME_NetspeedApplet.server.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../GNOME_NetspeedApplet.server.in.h:2 msgid "Netspeed Applet" msgstr "Applet Netspeed" #: ../GNOME_NetspeedApplet.server.in.h:3 msgid "Netspeed Applet Factory" msgstr "Usine Netspeed Applet" #: ../GNOME_NetspeedApplet.server.in.h:4 msgid "Network Monitor" msgstr "Moniteur réseau" #: ../src/netspeed.c:276 msgid "b/s" msgstr "b/s" #: ../src/netspeed.c:276 msgid "B/s" msgstr "O/s" #: ../src/netspeed.c:276 msgid "byte" msgstr "octet" #: ../src/netspeed.c:279 ../src/netspeed.c:282 msgid "kb/s" msgstr "kb/s" #: ../src/netspeed.c:279 ../src/netspeed.c:282 msgid "kB/s" msgstr "Ko/s" #: ../src/netspeed.c:279 ../src/netspeed.c:282 msgid "kbyte" msgstr "K Octets" #: ../src/netspeed.c:284 msgid "Mb/s" msgstr "Mb/s" #: ../src/netspeed.c:284 msgid "MB/s" msgstr "Mo/s" #: ../src/netspeed.c:284 msgid "Mbyte" msgstr "Moctets" #: ../src/netspeed.c:468 #, c-format msgid "" "%s :%s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" "%s :%s\n" "rentrants: %s sortants: %s" #: ../src/netspeed.c:469 ../src/netspeed.c:472 msgid "has no ip" msgstr "N'a pas d'IP" #: ../src/netspeed.c:471 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" "%s: %s\n" "sum: %s" #: ../src/netspeed.c:479 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s est arrêté" #. Feel free to put your names here translators :-) #: ../src/netspeed.c:590 msgid "TRANSLATORS" msgstr "Mille-Mathias Baptiste " #: ../src/netspeed.c:595 msgid "Netspeed" msgstr "Netspeed" #: ../src/netspeed.c:598 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" "Un petit applet qui affiche quelques informations sur le trafic " "d'unpériphérique réseau spécifié" #: ../src/netspeed.c:791 msgid "Netspeed Preferences" msgstr "Préférences de Netspeed" #: ../src/netspeed.c:814 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux:" #: ../src/netspeed.c:835 msgid "Network _device:" msgstr "_Périphérique Réseau:" #: ../src/netspeed.c:859 msgid "_Update interval:" msgstr "Intervalle de mise à jour" #: ../src/netspeed.c:875 msgid "millisecond" msgstr "millisecondes" #: ../src/netspeed.c:884 msgid "Label _font size:" msgstr "Taille de la police pour le texte:" #: ../src/netspeed.c:900 msgid "points" msgstr "points" #: ../src/netspeed.c:906 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Afficher la _somme à la place de rentrants & sortants" #: ../src/netspeed.c:910 msgid "Show _bits/s (b/s) instead of bytes/s (B/s)" msgstr "Affiche _bit/s (b/s) à la place d' octets/s (o/s)" #: ../src/netspeed.c:914 msgid "Change _icon according to the selected device" msgstr "Change l'_icône selon le périphérique choisi" #: ../src/netspeed.c:919 msgid "_Always monitor a connected device, if possible" msgstr "_Toujours surveiller les périphériques connectés, si possible" #: ../src/netspeed.c:1041 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Détails du Périphérique pour %s" #: ../src/netspeed.c:1067 msgid "_In graph color" msgstr "Couleur du graphe des données rentrantes" #: ../src/netspeed.c:1068 msgid "_Out graph color" msgstr "Couleur du graphe des données sortantes" #: ../src/netspeed.c:1087 msgid "Internet Address:" msgstr "Adresse IP:" #: ../src/netspeed.c:1088 msgid "Netmask:" msgstr "Masque :" #: ../src/netspeed.c:1089 msgid "Hardware Address:" msgstr "Adresse MAC" #: ../src/netspeed.c:1090 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Adresse P-t-P:" #: ../src/netspeed.c:1091 msgid "Bytes in:" msgstr "Octets rentrants:" #: ../src/netspeed.c:1092 msgid "Bytes out:" msgstr "Octets sortant:" #: ../src/netspeed.c:1094 ../src/netspeed.c:1095 ../src/netspeed.c:1096 #: ../src/netspeed.c:1097 msgid "none" msgstr "rien" #: ../src/netspeed.c:1226 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" #: ../src/netspeed.c:1230 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" #: ../src/netspeed.c:1455 msgid "Device _Details" msgstr "_Détails du Périphérique" #: ../src/netspeed.c:1455 msgid "_Preferences..." msgstr "_Préférences..." #: ../src/netspeed.c:1455 msgid "_Help" msgstr "_Aide" #: ../src/netspeed.c:1455 msgid "_About..." msgstr "_A Propos..." #~ msgid "Netspeed Applet Settings" #~ msgstr "Paramétres de l'Applet Netspeed" #~ msgid "Device %s" #~ msgstr "Périphérique %s" #~ msgid "Refreshes per second:" #~ msgstr "Rafraichit par seconde:" #~ msgid "0 b/s" #~ msgstr "0 b/s"