# Romanian translation of netspeed_applet. # Copyright (C) 2003 THE netspeed_applet'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the netspeed_applet package. # Mugurel Tudor , 2003. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: netspeed_applet 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 03:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-04 21:17+0300\n" "Last-Translator: Mugurel Tudor \n" "Language-Team: Romanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../GNOME_NetspeedApplet.server.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../GNOME_NetspeedApplet.server.in.h:2 msgid "Netspeed Applet" msgstr "Aplet Viteză Reţea" #: ../GNOME_NetspeedApplet.server.in.h:3 msgid "Netspeed Applet Factory" msgstr "Uzina aplet viteză de reţea" #: ../GNOME_NetspeedApplet.server.in.h:4 msgid "Network Monitor" msgstr "Monitorizare reţea" #: ../src/netspeed.c:276 msgid "b/s" msgstr "b/s" #: ../src/netspeed.c:276 msgid "B/s" msgstr "B/s" #: ../src/netspeed.c:276 msgid "byte" msgstr "byte" #: ../src/netspeed.c:279 ../src/netspeed.c:282 msgid "kb/s" msgstr "kb/s" #: ../src/netspeed.c:279 ../src/netspeed.c:282 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" #: ../src/netspeed.c:279 ../src/netspeed.c:282 msgid "kbyte" msgstr "kbyte" #: ../src/netspeed.c:284 msgid "Mb/s" msgstr "Mb/s" #: ../src/netspeed.c:284 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" #: ../src/netspeed.c:284 msgid "Mbyte" msgstr "Mbyte" #: ../src/netspeed.c:468 #, c-format msgid "" "%s :%s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" "%s :%s\n" "recepţie: %s transmisie: %s" #: ../src/netspeed.c:469 ../src/netspeed.c:472 msgid "has no ip" msgstr "nu are ip" #: ../src/netspeed.c:471 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" "%s: %s\n" "total: %s" #: ../src/netspeed.c:479 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s nu este activ" #. Feel free to put your names here translators :-) #: ../src/netspeed.c:590 msgid "TRANSLATORS" msgstr "Mugurel Tudor " #: ../src/netspeed.c:595 msgid "Netspeed" msgstr "Viteză reţea" #: ../src/netspeed.c:598 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" "Un mic aplet ce afişează informaţii despre traficul dispozitivului de reţea " "specificat" #: ../src/netspeed.c:791 msgid "Netspeed Preferences" msgstr "Preferinţe viteză reţea" #: ../src/netspeed.c:814 msgid "General Settings" msgstr "Setări generale" #: ../src/netspeed.c:835 msgid "Network _device:" msgstr "_Dispozitiv reţea:" #: ../src/netspeed.c:859 msgid "_Update interval:" msgstr "Interval _actualizare:" #: ../src/netspeed.c:875 msgid "millisecond" msgstr "milisecunde" #: ../src/netspeed.c:884 msgid "Label _font size:" msgstr "Mărime _font etichetă:" #: ../src/netspeed.c:900 msgid "points" msgstr "puncte" #: ../src/netspeed.c:906 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Afişează _totalul în loc de recepţie & transmisie" #: ../src/netspeed.c:910 msgid "Show _bits/s (b/s) instead of bytes/s (B/s)" msgstr "Afişează _biţi/s (b/s) în loc de bytes/s (B/s)" #: ../src/netspeed.c:914 msgid "Change _icon according to the selected device" msgstr "Schimbă _iconiţa funcţie de dispozitivul selectat" #: ../src/netspeed.c:919 msgid "_Always monitor a connected device, if possible" msgstr "" #: ../src/netspeed.c:1041 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Detalii dispozitiv pentru %s" #: ../src/netspeed.c:1067 msgid "_In graph color" msgstr "Culoare grafic _recepţie" #: ../src/netspeed.c:1068 msgid "_Out graph color" msgstr "Culoare grafic _transmisie" #: ../src/netspeed.c:1087 msgid "Internet Address:" msgstr "Adresa internet:" #: ../src/netspeed.c:1088 msgid "Netmask:" msgstr "Masca de reţea:" #: ../src/netspeed.c:1089 msgid "Hardware Address:" msgstr "Adresa fizică:" #: ../src/netspeed.c:1090 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Adresa P-t-P:" #: ../src/netspeed.c:1091 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes recepţionaţi:" #: ../src/netspeed.c:1092 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes transmişi:" #: ../src/netspeed.c:1094 ../src/netspeed.c:1095 ../src/netspeed.c:1096 #: ../src/netspeed.c:1097 msgid "none" msgstr "nici una" #: ../src/netspeed.c:1226 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" #: ../src/netspeed.c:1230 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" #: ../src/netspeed.c:1455 msgid "Device _Details" msgstr "_Detalii Dispozitiv" #: ../src/netspeed.c:1455 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferinţe..." #: ../src/netspeed.c:1455 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" #: ../src/netspeed.c:1455 msgid "_About..." msgstr "_Despre..."