(C) V.K.Mueller English-Russian Dictionary, 7 Edition; "State Publishing House of Foreign and National Dictionaries" Moscow 1961; Free Electronic Version by S.Starostin 1996 starling.rinet.ru/download/dict.exe; Electronic Version by E.S.Cymbalyuk 1999 under GNU GPL, ver. 1.2, see latest version on www.chat.ru/~mueller_dic or www.geocities.com/mueller_dic (C) Dictionary Format A dictionary article concerning a dictionary word is implemented as a single line. Two blank symbols separate an English word from its translation. Russian characters are encoded according to koi8-r coding table. A stress in a Russian word is coded by a capital letter. Transcription in IPA is shown in square brackets. Different meanings of the same word are indexed by Latin or Arabic numerals preceded by symbol "_", for example, _I-_VII, 1.-6., 1>-34>, а>-о>. A functional label is preceded by the symbol "_" and terminated by the symbol "." or ":". (C) ФормАт словарЯ КАждая словАрная статьЯ представлЯет собОй строкУ. Два пробЕла отделЯют англИйское слОво от егО перевОда. РУсские бУквы кодИруются в koi8-r. УдарЕния в рУсских словАх отображАются большОй бУквой. ТранскрИпция в формАте IPA покАзывается в квадрАтных скОбках. РазлИчные значЕния одногО слОва индексИруются латИнскими Или арАбскими цИфрами с предшЕствующим подчЁркиванием. НапримЕр, _I-_VII, 1.-6., 1>-34>, а>-о>. СлужЕбные словА начинАются с сИмвола "_" и завершАются сИмволом "." Или ":". _a. adjective Имя прилагАтельное _adv. adverb нарЕчие _attr. attributively в кАчестве определЕния _cj. conjunction соЮз _comp. comparative degree сравнИтельная стЕпень _conj. pronoun conjunctive соЮзное местоимЕние _demonstr. demonstrative (pronoun) указАтельное местоимЕние _emph. emphatic (pronoun) усилИтельное местоимЕние _f. feminine жЕнский род _imp. imperative повелИтельное наклонЕние _impers. impersonal form безлИчная фОрма _indef. indefinite (pronoun) неопределЁнное местоимЕние _inf. infinitive неопределЁнная фОрма глагОла _inter. interrogative (pronoun) вопросИтельное местоимЕние _interj. interjection междомЕтие _invar. invariable неизменЯемый _m. masculine мужскОй род _mis. misuse непрАвильное употреблЕние _n-card. number cardinal колИчественное числИтельное _n. noun существИтельное _n-ord. number ordinal порЯдковое числИтельное _neg. negative отрицАтельный _obj. objective case кОсвенный падЕж _p-p. past participle причАстие прошЕдшего врЕмени _pres-p. present participle причАстие настоЯщего врЕмени _p. past indefinite прОшлое _pass. passive страдАтельный залОг _pers. personal (pronoun) лИчное местоимЕние _pf. perfective aspect совершЕнный вид _pl. plural мнОжественное числО _poss. possessive (pronoun) притяжАтельное местоимЕние _predic. predicative употреблЕние в именнОй чАсти сказУемого _pref. prefix пристАвка _prep. preposition предлОг _pres. present настоЯщее врЕмя _pron. pronoun местоимЕние _recipr. reciprocal (pronoun) взаИмное местоимЕние _refl. reflexive (pronoun) употреблЯется с возврАтным местоимЕнием _rel. relative (pronoun) относИтельное местоимЕние _sg. singular едИнственное числО _subj. subjective case именИтельный падЕж _sup. superlative превосхОдная стЕпень _v. verb глагОл _ав. aeronautics авиАция _австрал. Australian австралИйский _авт. motoring автомобилИзм _ам. American америкАнский, употреблЯется в США _ак. acoustics акУстика _анат. anatomy анатОмия _антр. antropology антрополОгия _араб. Arabian арАбский _арт. artillery артиллЕрия _археол. archaeology археолОгия _архит. architecture зОдчество, архитектУра _астр. astronomy астронОмия _бакт. bacteriology бактериолОгия _банк. banking бАнковое дЕло _библ. biblical библЕйский _биол. biology биолОгия _бирж. exchange биржЕвое выражЕние _бот. botany ботАника _брит. British употреблЯется в БритАнии букв. literally буквАльно _бухг. accountancy бухгАлтерское дЕло _венг. Hungarian венгЕрский _вет. veterinary ветеринАрный вм. in place of вмЕсто _воен. military воЕнный _геогр. geography геогрАфия _геод. geodetic геодезИческий _геол. geology геолОгия _геом. geometry геомЕтрия _геральд. heraldic геральдИческий _гидр. hydrology гидролОгия гл. verb глагОл гл. обр. mainly глАвным Образом _голл. Dutch голландское _горн. mining гОрное дЕло _грам. grammar граммАтика _греч. Greek грЕческое _груб. vulgar грУбый; вульгАрный; пОшлый _детск. child дЕтское выражЕние _диал. dialect диалЕкт; нарЕчие; гОвор _дип. diplomacy дипломАтия _дор. roadway business дорОжное дЕло _др-греч. ancient Greek древне-грЕческий _др-евр. ancient Judaic древне-еврЕйский _др-рим. Roman древне-рИмское _ж-д. railways железнодорОжный _жарг. slang, jargon сленг; жаргОн _жив. painting жИвопись _зоол. zoology зоолОгия _инд. Indian индИйский и пр. et cetera и прОчее _ирл. Irish ирлАндское _ирон. ironic иронИческий _иск. art искУсство _исп. Spanish испАнский язЫк _ист. history истОрия _ит. Italian итальЯнский _канад. Canadian канАдское _канц. clerical, committee phrase канцелЯрское выражЕние _карт. cards кАрточный тЕрмин _кин. cinema кинематогрАфия _кит. Chinese китАйский _книж. literary кнИжное выражЕние _ком. commerce торгОвля, коммЕрция _комп. computing вычислИтельная тЕхника _косм. cosmonautics космонАвтика _кул. culinary кулинАрный; кухОнный -л. -либо _ласк. affectionate ласкАтельное выражЕние _лат. Latin латИнский язЫк _лес. forestry лесовОдство; леснОе хозЯйство _лингв. linguistics языкознАние _лит. literature употребИтельно в литературовЕдении _лог. logic лОгика _малайск. Malay малАйский _мат. mathematics матемАтика _мед. medicine медицИна, особ. терапИя _метал. metallurgy металлургИя _метеор. meteorology метеоролОгия _мех. mechanics мехАника _мин. mineralogy минералОгия _миф. mythology мифолОгия _мор. nautical морскОй; морехОдный _муз. music мУзыка _нем. German гермАнский, немЕцкий _неодобр. disapproving неодобрИтельный _норв. Norse норвЕжский обыкн. usually обыкновЕнно ок. about Около _опт. optics Оптика особ. especially осОбенно отриц. negative отрицАтельно _офиц. official официАльное _охот. hunting охОта _палеонт. palaeontology палеонтолОгия _парл. parliamentary term парлАментское выражЕние _перен. figuratively в перенОсном значЕнии _перс. Persian персИдский _полигр. typography типогрАфское дЕло _полит. politics полИтика _полит-эк. economics политИческая эконОмия _польск. Polish пОльский язЫк _португ. Portuguese португАльский _посл. proverb послОвица _поэт. poetic поэтИческое выражЕние _презр. disdainful, pejorative презрИтельный; пренебрежИтельный преим. mainly преимУщественно _пренебр. depreciatingly пренебрежИтельно _психол. psychology психолОгия _рад. radio рАдио _разг. colloquialism разговОрное распр. vernacular в распространЁнном, нетОчном значЕнии _реакт. rocket реактивно-технИческое _редк. rare рЕдкий _рез. rubbery industry резИновая промЫшленность _рел. religious религиОзное _ритор. rhetoric ритОрика _рус. Russian рУсское _рыб. fishery рыболОвство _санскр. Sanskrit санскрИтский _с-х. agriculture сЕльское хозЯйство _сев. northern сЕверное, употребИтельно на сЕвере Англии и в ШотлАндии _сканд. Scandinavian скандинАвский _собир. collective noun собирАтельное Имя существИтельное _сокр. abbreviation аббревиатУра, сокращЕние, сокращЁнно _спорт. sport спортИвный _стил. stylistic стилИстика _стих. versification, prosody стихосложЕние _стр. construction строИтельство, стрОйка _страх. insurance страховАние _студ. student студЕнческий сущ. noun существительное _театр. theater теАтр _текст. textiles ткАни _тел. telegraphy телегрАф _тлв. TV television телевИдение _тлф. telephony телефОн _тех. technology тЕхника; технолОгия тж. also также _топ. topography топогрАфия _тур. Turkish турЕцкий _уменьш. diminutive уменьшИтельная фОрма _унив. university университЕтское употр. used употребИтельно, употреблЯется усил. emphatic усилИтельно _уст. obsolete, archaism вЫшедший из употреблЕния; архаИзм _фарм. pharmacy фармацЕвтика _физ. physics фИзика _физиол. physiology физиолОгия _филос. philosophy филосОфия _фин. financial финАнсовый _фон. phonetics фонЕтика _фот. photography фотогрАфия _фр. French францУзский _хим. chemistry хИмия _хир. surgery хирургИя _церк. ecclesiastical term церкОвное выражЕние _шахм. chess шАхматный тЕрмин _швед. Swede швЕдское _школ. school шкОльное _шотл. Scotch шотлАндский _шутл. jocular шутлИвый; комИческий _эвф. euphemistic эвфемистИческий _эк. economics эконОмика; нарОдное хозЯйство _эл. electricity электрИчество _энт. entomology энтомолОгия _этн. ethnography этногрАфия _ю-ам. South-American употреблЯется в Южной АмЕрике _ю-афр. South-African употреблЯется в Южной Африке _юр. legal юридИческий, правовОй _яп. Japan япОнский 'cause [k█z] _уст. = because 'cellist [хtSelIst] _n. (_сокр. от violoncellist) виолончелИст 'cello [хtSel╚u] _n. (_pl. -os [ouz]; _сокр. от violoncello) виолончЕль 'chute [SuЫt] _n. (_сокр. от parachute) _ав. _разг. парашЮт 'chutist [хSuЫtIst] _n. (_сокр. от parachutist) _ав. _разг. парашютИст 'copter [хk█pt╚] _сокр. от helicopter 'd [-d] _сокр. _разг. от had, should, would: he'd go он пошЁл бы 'em [╚m] _разг. _сокр. от them 'gainst [geInst] _prep. _поэт. см. against 'll [l] _сокр. _разг. от will и shall: he'll = he will, they'll = they will и т.д. 's [z] пОсле глАсных и звОнких соглАсных, s пОсле глухИх соглАсных _сокр. _разг. 1> = is в форме Present Continuous, в фУнкции глагОла-свЯзки в слОжном сказУемом Или в оборОте there is: he's (= he is) going to London one of these days он на днЯх Едет в ЛОндон; she's (= she is) gone онА ушлА; it's (= it is) time to get up порА вставАть; there's (= there is) no use не стОит 2> = has в форме Present Perfect: she's (= she has) taken it онА взялА Это 3> = us в сочетАнии let us: let's (= let us) have a look давАйте посмОтрим 4> = does в вопр. предл.: what's (= what does) he say about it? что он говорИт по Этому пОводу? 'shun [S╚n] _interj. (_сокр. от attention) _воен. _разг. смИрно! 't [t] _сокр. _разг. = it в сочетАниях 'tis, 'twas, on't и т.п. 'tis [tIz] _сокр. _разг. = it is 'twas [tw█z] (пОлная фОрма); [tw╚z] (редуцИрованная фОрма) _сокр. _уст. _поэт. = it was 'tween [twiЫn] _сокр. _разг. between 'twere [tw╚Ы], [twE╚] (полные формы); [tw╚] (редуцИрованная фОрма) _сокр. _уст. _поэт. = it were 'twill [twIl] _сокр. _разг. = it will 'twixt [twIkst] _сокр. _разг. = betwixt 'twould [twud], [tw╚d] _сокр. _разг. = it would 'un [цn] _разг. см. one 4 'varsity [хvAЫsItI] _n. _разг. 1> университЕт 2> _attr. университЕтский; 'varsity team университЕтская спортИвная комАнда 've [v] _сокр. _разг. = have -armed [AЫmd] в сложных словах означает а> имЕющий столько-то рук; onearmed однорУкий; б> имЕющий такие-то рУки; напр.: longarmed длиннорУкий; crossarmed со скрещЁнными рукАми -cock [гk█k] в слОжных словАх означАет самцА птиц -dale [deIl] в сложных словах означает долИна; напр.: Clydesdale -dimensional [dIхmenS╚nl] в сложных словах означает имЕющий столько-то измерЕний; напр.: one-dimensional одногО измерЕния -dispenser [dIsхpens╚] в сложных словах означает: а> автомАт для продАжи чегО-л.; напр.: gum dispenser автомАт для продАжи жевАтельной резИнки; б> Ящичек или сосУд, содержАщий предмЕт Общего пОльзования; напр.: toiletpaper dispenser Ящик с туалЕтной бумАгой -footer [гfut╚] в сложных словах означает столько-то фУтов рОстом; напр.: a six-footer человЕк шестИ фУтов рОстом -headed [hedId] в сложных словах означает: имЕющий такую-то фОрму головЫ или столько-то голОв; напр.: long-headed длинноголОвый; round-headed круглоголОвый -hen [hen] в сложных словах означает самку птицы; напр.: peahen пАва -holder [h╚uld╚] в сложных словах означает держАтель; напр.: cigarette-holder мундштУк -keeper [гkiЫp╚] в сложных словах означает содержАтель, предпринимАтель; напр.: innkeeper хозЯин гостИницы; shopkeeper лАвочник -leaved [liЫvd] в сложных словах означает: а> имЕющий какИе-л. лИстья; large-leaved tree дЕрево с большИми лИстьями; б> имЕющий ствОрки; two-leaved door двуствОрчатая дверь -man [m╚n] в сложных словах означает занятие, профессию; напр.: fisherman рыбАк; postman почтальОн -mannered [mQn╚d] в сложных словах означает: имЕющий такие-то манЕры; напр.: well-mannered с хорОшими манЕрами; ill-mannered с плохИми манЕрами -minded [хmaIndId] в сложных словах а> указывает на склад ума, характера: double-minded двоедУшный; колЕблющийся; evil-minded злонамЕренный; high-minded великодУшный; low-minded нИзкий; small-minded мЕлочный; pure-minded чистосердЕчный; б> указывает на склонность, интерес к чему-л.; medically-minded имЕющий склОнность, проявлЯющий интерЕс к медицИне -pounder [paund╚] в сложных словах означает: а> вЕсящий столько-то фУнтов; б> со снарЯдом, вЕсящим столько-то фУнтов (о пушке); напр.: one pounder 37мм пУшка; в> стОящий столько-то фУнтов (о предмете); г> обладАющий состоЯнием, рАвным стольким-то фУнтам -proof [pruЫf] в сложных словах означает устОйчивый, непроницАемый, не поддаЮщийся дЕйствию (чего-л.); waterproof водонепроницАемый -rater [гreIt╚] _n. в сложных словах: firstrater Яхта пЕрвого разрЯда; tenrater Яхта водоизмещЕнием в 10 тонн -ridden [rIdn] в сложных словах означает во влАсти (чего-л.); одержИмый (чем-л.); bedridden прикОванный к постЕли; fearridden охвАченный стрАхом -roomed [ruЫmd] в сложных словах означает состоЯщий из стольких-то кОмнат; one-roomed однокОмнатный; three-roomed трЁхкОмнатный -shaped [SeIpt] в сложных словах означает имЕющий такую-то фОрму; напр.: cone-shaped конусообрАзный -shear [SI╚] в сложных словах означает стрИженный столько-то раз; напр.: a two-shear ram двухлЕтний барАн (дважды стриженный) -shooter [гSuЫt╚] в сложных словах: sixshooter шестизарЯдный револьвЕр -speed [spiЫd] в сложных словах: three-speed engine трЁхскоростнОй двИгатель -spirited [гspIrItId] в сложных словах означает имЕющий такой-то харАктер или находЯщийся в таком-то расположЕнии дУха; low-spirited в подАвленном состоЯнии -storeyed [хst█ЫrId] в сложных словах -этАжный; one-storeyed одноэтАжный -stricken [хstrIk╚n] в сложных словах означает охвАченный, поражЁнный чем-л.; подвЕргшийся чему-л.; terror-stricken охвАченный Ужасом; droughtstricken поражЁнный зАсухой -striper [гstraIp╚] _ам. в сложных словах означает имЕющий столько-то нашИвок (о морском офицере); four-striper капитАн 1 рАнга -syllabled [sIl╚bld] в сложных словах означает состоЯщий из стольких-то слогОв; one-syllabled однослОжный; two-syllabled двуслОжный и т.п. -tide [taId] в сложных словах означает врЕмя гОда, сезОн; Christmas-tide свЯтки -tight [taIt] в сложных словах означает непроницАемый; water-tight водонепроницАемый -time [taIm] в сложных словах означает перИод, порА; summer-time лЕто -timer [taIm╚] в сложных словах означает зАнятый столько-то врЕмени; halftimer рабОчий, зАнятый непОлную недЕлю -tonner [tцn╚] в сложных словах означает водоизмещЕнием в столько-то тонн; two-thousand-tonner водоизмещЕнием в две тЫсячи тонн -valent [хveIl╚nt] в сложных словах -валЕнтный -voiced [v█Ist] в сложных словах означает обладАющий таким-то гОлосом; sweet-voiced обладАющий приЯтным гОлосом; loud-voiced громкоголОсый -ware [wE╚] в сложных словах означает издЕлие; earthenware гончАрные издЕлия, керАмика; glassware стеклЯнная посУда; silverware столОвое серебрО -willed [wIld] в сложных словах: self-willed своевОльный; ill-willed злонамЕренный -worthy [гw╚ЫDI] в сложных словах означает заслУживающий; noteworthy заслУживающий внимАния; blameworthy заслУживающий порицАния -wright [raIt] в сложных словах в названиях профессий: shipwright кораблестроИтель; playwright драматУрг A a _I [eI] (_pl. As, A's, Aes [eIz]) 1> 1-я буква англ. алфавита 2> условное обозначение чего-л. первого по порядку, сортности и т.п. 3> _ам. вЫсшая отмЕтка за клАссную рабОту; straight A "крУглое отлИчно" 4> _муз. ля; from A to Z а> с начАла и до концА; б> в совершЕнстве; пОлностью; A 1 [хeIхwцn] а> 1-й класс в судовОм регИстре ЛлОйда; б> _разг. первоклАссный, превосхОдный; прекрАсно, превосхОдно (_ам. A No. 1 [хeIхnцmb╚хwцn]) _II [eI] (пОлная фОрма); [╚] (редуцИрованная фОрма) 1> _грам. неопределЁнный артикль (а - перед согласными, перед eu и перед u, когда и произносится как [juЫ]; an - перед гласными и перед немым h; напр.: a horse, но an hour; a European, a union, но an umbrella; тж. a one) 2> одИн; it costs a penny Это стОит однО пЕнни 3> употр. перед little, few, good (или great), many и перед счЁтными существительными; a dozen дЮжина; a score два десЯтка, напр.: a little water (time, happiness) немнОго водЫ (врЕмени, счАстья); a few days (books) нЕсколько дней (книг); a good (или great) many days (books) Очень мнОго дней (книг) 4> (обыкн. после all of, many of) такОй же, одинАковый; all of a size все однОй и той же величинЫ 5> кАждый; twice a day два рАза в день 6> нЕкий; a Mr. Henry Green нЕкий мИстер ГЕнри Грин a [╚] _pref. (из первоначального предлога on) 1> в предикативных прилагательных и в наречиях; напр.: abed в постЕли; alive живОй; afoot пешкОм; ashore на бЕрег и т.п. 2> в выражениях типа: to go abegging нИщенствовать; to go a-hunting идтИ на охОту a posteriori [хeIp█sгterIх█ЫraI] _лат. 1. _a. апостериОрный, оснОванный на Опыте 2. _adv. апостериОри, из Опыта, по Опыту a priori [хeIpraIх█ЫraI] _лат. 1. _a. априОрный 2. _adv. априОри A-bomb [хeIb█m] _n. Атомная бОмба a-going [╚хg╚uIN] _a. _predic. _adv. в движЕнии; to set a-going пустИть в ход, в дЕйствие a-smoke [╚хsm╚uk] _adv. в дымУ aard-wolf [хAЫdwulf] _n. _зоол. землянОй волк ab [Qb] _pref. с отриц. значением не-, а-; напр.: abnormal ненормАльный, анормАльный abaca [хQb╚k╚] _n. абАка, манИльская пенькА abaci [хQb╚sI] _pl. от abacus aback [╚хbQk] _adv. _уст. назАд; сзАди; зАдом; to stand aback from держАться на расстоЯнии, в сторонЕ от; избегАть; taken aback ошеломлЁнный, захвАченный врасплОх abaction [QbхQkS╚n] _n. _юр. крУпная крАжа или угОн скотА abacus [хQb╚k╚s] _n. (_pl. -es [Iz], -ci) 1> _ист. счЁты 2> _архит. абАк(а), вЕрхняя часть капитЕли Abaddon [хbQd╚n] _n. 1> _библ. АвадОн (ангел бездны) 2> _книж. ад, преиспОдняя abaft [╚хbAЫft] _мор. 1. _adv. на кормЕ, в стОрону кормЫ, с кормЫ 2. _prep. сзАди, позадИ; abaft the beam позадИ трАверза abandon [╚хbQnd╚n] 1. _v. 1> покидАть, оставлЯть 2> откАзываться от 3> _refl. предавАться (страсти, отчаянию и т.п. - to); to abandon oneself to the idea склонЯться к мЫсли 2. _n. _книж. развЯзность, несдЕржанность abandoned [╚хbQnd╚nd] 1. _p-p. от abandon 1; abandoned to despair предАвшийся отчАянию 2. _a. 1> забрОшенный, покИнутый 2> распУтный; abandoned call несостоЯвшийся разговОр по телефОну abandonee [╚гbQnd╚хniЫ] _n. страхОвщик, в пОльзу котОрого остаЁтся застрахОванный груз или застрахОванное сУдно в слУчае авАрии abandonment [╚хbQnd╚nm╚nt] _n. 1> оставлЕние 2> забрОшенность 3> = abandon 2 4> _юр. откАз (от Иска) abase [╚хbeIs] _v. 1> унижАть; to abase oneself so far as to do smth. докатИться до чегО-л. 2> понижАть (в чине и т.п.) abasement [╚хbeIsm╚nt] _n. 1> унижЕние 2> понижЕние (в чине и т.п.) abash [╚хbQS] _v. (обыкн. _pass.) смущАть, конфУзить; приводИть в замешАтельство abashment [╚хbQSm╚nt] _n. смущЕние, замешАтельство abate [╚хbeIt] _v. 1> ослаблЯть, уменьшАть, умерЯть 2> снижАть (цену, налог и т.п.) 3> дЕлать скИдку 4> уменьшАться; ослабевАть; успокАиваться; утихАть (о бУре, эпидЕмии и т.п.) 5> притуплЯть (остриЁ); стЁсывать (кАмень) 6> _юр. аннулИровать, отменЯть, прекращАть 7> _метал. отпускАть (сталь) abatement [╚хbeItm╚nt] _n. 1> уменьшЕние; ослаблЕние; смягчЕние 2> снижЕние (ценЫ, налОга и т.п.) 3> скИдка 4> _юр. аннулИрование, прекращЕние abatis [хQb╚tIs] _n. (_pl. abatis [хQb╚tiЫz]) зАсЕка, завАл abattoir [хQb╚twAЫ] _n. _фр. скотобОйня abb [Qb] _n. _текст. утОк abbacy [хQb╚sI] _n. аббАтство abbess [хQbIs] _n. аббатИса; настоЯтельница монастырЯ abbey [хQbI] _n. аббАтство; монастЫрь; the A. ВестмИнстерское аббАтство abbot [хQb╚t] _n. аббАт; настоЯтель abbreviate [╚хbriЫvIeIt] _v. сокращАть (текст и т.п.) abbreviation [╚гbriЫvIхeIS╚n] _n. 1> сокращЕние (текста и т.п.) 2> аббревиатУра, сокращЕние ABC [хeIbiЫхsiЫ] _n. 1> алфавИт, Азбука 2> оснОвы, начАтки; ABC of chemistry оснОвы хИмии 3> железнодорОжный алфавИтный указАтель 4> _attr. простОй, простЕйший ABC-book [хeIbiЫхsiЫbuk] _n. буквАрь abdicate [хQbdIkeIt] _v. отрекАться; слагАть полномОчия; откАзываться (от права на что-л. и т.п.) abdication [гQbdIхkeIS╚n] _n. отречЕние (от престола); сложЕние полномОчий; откАз (от должности и т.п.) abdomen [хQbd╚men] _n. 1> _анат. брюшнАя пОлость; живОт 2> _зоол. брюшкО (насекомого и т.п.) abdominal [Qbхd█mInl] _a. 1> абдоминАльный, брюшнОй; abdominal cavity брюшнАя пОлость 2> брюхопЁрый (о рыбах) abdominous [Qbхd█mIn╚s] _a. тОлстый, пузАтый abducent [QbхdjuЫs╚nt] _a. _анат. отводЯщий (о мышце) abduct [Qbхdцkt] _v. похищАть, насИльно или обмАном увозИть (особ. женщину, ребЁнка) abduction [QbхdцkS╚n] _n. 1> похищЕние (особ. женщины, ребЁнка) 2> _физиол. абдУкция, отведЕние (мышцы) abductor [Qbхdцkt╚] _n. 1> похитИтель (особ. женщины, ребЁнка) 2> _анат. абдУктор, отводЯщая мЫшца abeam [╚хbiЫm] _adv. _мор. на трАверзе abecedarian [гeIbiЫsiЫхdE╚rI╚n] 1. _a. 1> располОженный в алфавИтном порЯдке 2> Азбучный, элементАрный 2. _n. обучАющийся грАмоте abed [╚хbed] _adv. в постЕли Abel [хeIb╚l] _n. _библ. Авель aberdevine [гQb╚d╚хvaIn] _n. чечЁтка (птИца) aberrance [Qхber╚ns] _n. 1> отклонЕние от прАвильного путИ 2> _биол. отклонЕние от нОрмы aberrancy [Qхber╚nsI] _n. 1> отклонЕние от прАвильного путИ 2> _биол. отклонЕние от нОрмы aberrant [Qхber╚nt] _a. 1> заблуждАющийся; сбИвшийся с путИ 2> _биол. отклонЯющийся от нОрмы aberration [гQb╚хreIS╚n] _n. 1> заблуждЕние, отклонЕние от прАвильного путИ 2> помрачЕние умА 3> аберрАция; отклонЕние; aberration of the needle отклонЕние магнИтной стрЕлки 4> _тех. отклонЕние от стандАрта abet [╚хbet] _v. подстрекАть; поощрЯть, содЕйствовать (чему-л. дурному) abetment [╚хbetm╚nt] _n. подстрекАтельство, поощрЕние, содЕйствие (дурному) abettor [╚хbet╚] _n. 1> подстрекАтель 2> соучАстник abeyance [╚хbeI╚ns] _n. 1> состоЯние неопределЁнности, неизвЕстности 2> врЕменное бездЕйствие 3> _юр. врЕменная отмЕна (закона, права); in abeyance а> в состоЯнии неизвЕстности, ожидАния; б> без владЕльца (о наследстве); без претендЕнта (о наследственном титуле); в> врЕменно отменЁнный (о законе) abhor [╚bхh█Ы] _v. питАть отвращЕние; ненавИдеть abhorrence [╚bхh█r╚ns] _n. 1> отвращЕние; нЕнависть 2> то, что вызывАет отвращЕние или нЕнависть abhorrent [╚bхh█r╚nt] _a. 1> вызывАющий отвращЕние, отвратИтельный; ненавИстный; претЯщий (кому-л., чему-л. - to) 2> несовместИмый (to - с) abidance [╚хbaId╚ns] _n. соблюдЕние (чего-л.); abidance by rules соблюдЕние прАвил abide [╚хbaId] _v. (abode, _уст. abided [Id]) 1> оставАться вЕрным (кому-л., чему-л.); придЕрживаться; выполнЯть (обещания); to abide by smth. твЁрдо держАться чегО-л. 2> ждать 3> выносИть, терпЕть; he cannot abide her он еЁ не вынОсит; to abide by the circumstances мирИться с обстоЯтельствами abiding [╚хbaIdIN] 1. _pres-p. от abide 2. _a. _книж. постоЯнный ability [╚хbIlItI] _n. 1> спосОбность; умЕние; to the best of one's abilities по мЕре сил и спосОбностей 2> лОвкость 3> даровАние; a man of great abilities высокоодарЁнный человЕк 4> ability to pay _ком. платЁжеспосОбность 5> _юр. компетЕнция abject [хQbdZekt] _a. 1> жАлкий, презрЕнный; нИзкий; abject fear малодУшный страх 2> унИженный, несчАстный; in abject poverty в крАйней нищетЕ; he offered an abject apology он умолЯл простИть егО великодУшно abjection [QbхdZekS╚n] _n. 1> нИзость 2> принИженность; унижЕние abjure [╚bхdZu╚] _v. 1> отрекАться 2> откАзываться (от требования и т.п.); to abjure a claim откАзываться от претЕнзии, Иска ablactation [гQbl╚kхteIS╚n] _n. отнЯтие (ребЁнка) от грудИ ablation [QbхleIS╚n] _n. 1> _хир. удалЕние 2> _геол. снос, размывАние порОд; тАяние ледникОв ablative [хQbl╚tIv] _n. _грам. аблятИв, творИтельный падЕж ablaut [хQblaut] _n. _лингв. аблЯут ablaze [╚хbleIz] _a. _predic. 1> в огнЕ, в плАмени; to be ablaze пылАть 2> сверкАющий; the streets were ablaze with lights Улицы бЫли Ярко освещенЫ 3> возбуждЁнный; ablaze with anger пылАющий гнЕвом able [хeIbl] _a. 1> умЕлый, умЕющий; знАющий; to be able (c _inf.) умЕть, мочь, быть в состоЯнии, в сИлах; to be able to swim умЕть плАвать 2> спосОбный, талАнтливый able-bodied [хeIblхb█dId] _a. крЕпкий, здорОвый; гОдный (к военной службе); able-bodied seaman матрОс (звание) ablet [хQblIt] _n. уклЕйка (рыба) abloom [╚хbluЫm] _a. _predic. в цветУ ablush [╚хblцS] _a. _predic. смущЁнный, покраснЕвший ablution [╚хbluЫS╚n] _n. 1> (обыкн. _pl.) омовЕние; to perform one's ablutions _разг. умЫться 2> _тех. промЫвка ably [хeIblI] _adv. умЕло abnegate [хQbnIgeIt] _v. _книж. 1> откАзывать себЕ в 2> откАзываться от 3> отрицАть abnormal [Qbхn█Ыm╚l] _a. ненормАльный, непрАвильный; анормАльный; abnormal psychology психопатолОгия abnormality [гQbn█ЫхmQlItI] = abnormity [Qbхn█ЫmItI] _n. 1> непрАвильность, ненормАльность 2> урОдство 3> аномАлия abnormity [Qbхn█ЫmItI] = abnormality aboard [╚хb█Ыd] _adv. _prep. 1> на кораблЕ, на бортУ; в вагОне; welcome aboard! привЕтствуем вас на бортУ самолЁта! (обращение стюардессы к пассажирам) 2> на корАбль, на борт; в вагОн; to go aboard a ship сесть на корАбль 3> вдоль; to keep the land aboard идтИ вдоль бЕрега (о судне и т.п.); all aboard! а> посАдка закАнчивается! (предупреждение об отправлении корабля, вагона и т.п.); б> посАдка закОнчена! (сигнал к отправлению); to fall aboard а> столкнУться (с другим судном); б> _уст. поссОриться (with, of) abode _I [╚хb╚ud] _n. _книж. жилИще, местопребывАние; to take up one's abode поселИться; to make one's abode жить (где-л.); with (или of) no fixed abode _юр. без постоЯнного местожИтельства _II [╚хb█ud] _p. и _p-p. от abide abolish [╚хb█lIS] _v. отменЯть, уничтожАть, упразднЯть (обычаи, учреждения) abolishment [╚хb█lISm╚nt] _n. отмЕна, уничтожЕние, упразднЕние abolition [гQb╚uхlIS╚n] _n. 1> отмЕна, аннулИрование (договора, закона и т.п.) 2> _ам. _ист. отмЕна, уничтожЕние (рабства, торговли рабами) abolitionism [гQb╚uхlIS╚nIzm] _n. _ам. _ист. аболиционИзм abominable [╚хb█mIn╚bl] _a. отвратИтельный, протИвный abominate [╚хb█mIneIt] _v. 1> питАть отвращЕние, ненавИдеть 2> _разг. не любИть abomination [╚гb█mIхneIS╚n] _n. 1> отвращЕние; to hold smth. in abomination питАть отвращЕние к чемУ-л. 2> что-л. отвратИтельное; мЕрзость aboriginal [гQb╚хrIdZ╚nl] 1. _a. 1> искОнный, кореннОй; тузЕмный 2> первобЫтный; мЕстный (о флоре, фауне); aboriginal forests первобЫтные лесА 2. _n. тузЕмец; кореннОй жИтель, аборигЕн aborigines [гQb╚хrIdZIniЫz] _n. _pl. тузЕмцы; кореннЫе жИтели, аборигЕны abort [╚хb█Ыt] _v. 1> выкИдывать, преждеврЕменно разрешАться от брЕмени 2> потерпЕть неудАчу 3> _биол. остАться недорАзвитым; стать бесплОдным aborted [╚хb█ЫtId] _v. 1. _p-p. от abort 2. _a. 1> недонОшенный 2> _биол. недорАзвитый; рудиментАрный abortion [╚хb█ЫS╚n] _n. 1> преждеврЕменное прекращЕние берЕменности, абОрт, вЫкидыш (искусственный) 2> урОдец 3> неудАча 4> _биол. недоразвИтие Органа abortive [╚хb█ЫtIv] _a. 1> преждеврЕменный (о родах) 2> неудАвшийся, бесплОдный; abortive scheme мертворождЁнный план; to render abortive сорвАть (попытку и т.п.) 3> _биол. недорАзвитый abortively [╚хb█ЫtIvlI] _adv. неудАчно, бесплОдно abound [╚хbaund] _v. 1> быть в большОм колИчестве 2> имЕть в большОм колИчестве, изобИловать (in, with); to abound in courage быть Очень смЕлым; the museum abounds with old pictures в музЕе мнОжество стАрых картИн about _I [╚хbaut] 1. _adv. 1> кругОм, вокрУг; вездЕ, повсЮду; to look about оглянУться вокрУг; don't leave the papers about не разбрАсывай бумАги!; rumours are about хОдят слУхи 2> неподалЁку, недалекО; he is somewhere about он гдЕ-то здесь 3> приблизИтельно, Около, почтИ; you are about right вы почтИ прАвы; it is about two o'clock сейчАс Около двух часОв 4> в обрАтном направлЕнии; to face about обернУться; about face (или turn)! _воен. кругОм!; Mr. Jones is not about господИн ДжОунз вЫшел; about right а> прАвильно; б> здОрово, основАтельно; to be about to go (to speak etc.) собирАться уходИть (говорИть и т.п.); what are you about? а> что вам нУжно?; б> _редк. что вы дЕлаете? 2. _prep. 1> в пространственном значении указывает на: а> расположение или движение вокруг чего-л. вокрУг, кругОм; б> нахождение вблизи чего-л. Около, близ; у; the forests about Tomsk лесА под ТОмском; в> место совершения действия по; to walk about the room ходИть по кОмнате 2> во временном значении указывает на приблизительность, Около; about nightfall к вЕчеру 3> о, об; насчЁт; I'll see about it я позабОчусь об Этом; he went about his business он пошЁл по своИм делАм 4> to have smth about one имЕть что-л. при себЕ, с собОй; I had all the documents about me все докумЕнты бЫли у менЯ с собОй (или при мне, под рукОй) _II [╚хbaut] _v. _мор. менЯть курс, поворАчивать на другОй галс about-face 1. _n. [╚хbautfeIs] 1> поворОт кругОм 2> рЕзкое изменЕние (отношения, политики и т.п.) 2. _v. [╚хbautхfeIs] 1> повернУть(ся) кругОм 2> рЕзко изменИть (отношение, политику и т.п.) about-sledge [╚хbautsledZ] _n. кувАлда, кузнЕчный мОлот above [╚хbцv] 1. _adv. 1> наверхУ; вЫше 2> вЫше, рАньше; as stated above как скАзано вЫше 3> навЕрх; a staircase leading above лЕстница (ведУщая) навЕрх; from above свЕрху 2. _prep. 1> над; above my head над моЕй головОй; above board = above-board 2; above ground = above-ground 2 2> свЫше, бОльше 3> вЫше; above suspicion вне подозрЕний; it is above me Это вЫше моегО понимАния; above measure сверх мЕры 4> рАньше, до (в книге, документе и т.п.) above all прЕжде всегО, глАвным Образом, в основнОм; бОльше всегО 3. _a. упомЯнутый вЫше; the above facts вышеупомЯнутые фАкты 4. _n. (the above) вышеупомЯнутое above-board [╚хbцvхb█Ыd] 1. _a. _predic. чЕстный, открЫтый, прямОй 2. _adv. чЕстно, открЫто above-ground [╚хbцvgraund] 1. _a. 1> живУщий 2> назЕмный 2. _adv. в живЫх above-mentioned [╚хbцvхmenS╚nd] _a. вышеупомЯнутый abracadabra [гQbr╚k╚хdQbr╚] _n. 1> заклинАние 2> абракадАбра, бессмЫслица abradant [╚хbreId╚nt] _n. _тех. абразИв, абразИвный материАл abrade [╚хbreId] _v. 1> стирАть; снАшивать трЕнием 2> сдирАть (кожу) 3> _тех. обдирАть abranchial [╚хbrQNkI╚l] = abranchiate abranchiate [╚хbrQNkIIt] = abranchial [╚хbrQNkI╚l] _a. _зоол. безжАберный abrasion [╚хbreIZ╚n] _n. 1> истирАние 2> ссАдина 3> _геол. абрАзия; смыв материкА морскОй водОй 4> _тех. стирАние, снАшивание 5> _attr. abrasion marks _фот. царАпины (на слое эмульсии) 6> _attr. abrasion testing испытАние на изнОс abrasive [╚хbreIsIv] 1. _a. 1> обдирАющий; размывАющий 2> абразИвный, шлифУющий; abrasive wear изнОс, вызывАемый трЕнием 2. _n. абразИвы; наждАк, металлИческая мочАлка и т.п. abreast [╚хbrest] _adv. 1> в ряд, рЯдом, на однОй лИнии; four abreast по четЫре в ряд; to keep abreast of, to be abreast with не отставАть от, идтИ в нОгу с 2> на Уровне; to keep abreast of (или with) the times идтИ в нОгу с вЕком 3> _мор. на трАверзе abridge [╚хbrIdZ] _v. 1> сокращАть 2> огранИчивать, урЕзывать (права) 3> лишАть (чего-л. - of) abridgment, abridgemen [╚хbrIdZm╚nt] _n. 1> сокращЕние 2> ограничЕние (прав) 3> сокращЁнный текст или издАние; крАткое изложЕние, конспЕкт abroad [╚хbr█Ыd] _adv. 1> за гранИцей; за гранИцу; from abroad из-за гранИцы 2> ширОкО; повсЮду; there is a rumour abroad хОдит слух; to get abroad распространЯться (о слухах) 3> _разг. в заблуждЕнии; to be all abroad а> заблуждаться; б> растерЯться; смешАться, смутИться 4> _уст. вне дОма, вне своегО жилИща abrogate [хQbr╚ugeIt] _v. отменЯть, аннулИровать (закон и т.п.) abrogation [гQbr╚uхgeIS╚n] _n. отмЕна, аннулИрование (закона и т.п.) abrupt [╚хbrцpt] _a. 1> обрЫвистый, крутОй 2> внезАпный; abrupt discharge _эл. мгновЕнный разрЯд 3> рЕзкий (о движении, манере) 4> нерОвный (о стиле) abruption [╚хbrцpS╚n] _n. 1> разрЫв, разъединЕние; отторжЕние 2> _геол. вЫход на повЕрхность (пласта) abruptness [╚хbrцptnIs] _n. 1> крутизнА, обрЫвистость 2> внезАпность 3> рЕзкость (движений) 4> нерОвность (стиля) abscess [хQbsIs] _n. 1> абсцЕсс, нарЫв, гнойнИк 2> _тех. рАковина (в металле) abscissa [QbхsIs╚] _n. (_pl. -s [z], -ае) _мат. абсцИсса abscissae [QbхsIsiЫ] _pl. от abscissa abscission [QbхsIZ╚n] _n. отнЯтие, ампутАция abscond [╚bхsk█nd] _v. скрывАться (обыкн. с чужими деньгами); скрывАться (от суда) absence [хQbs╚ns] _n. 1> отсУтствие; отлУчка; absence without leave _воен. самовОльная отлУчка; leave of absence Отпуск 2> недостАток, отсУтствие (of absence чего-л.) 3> absence of mind рассЕянность; отсУтствие внимАния absent 1. _a. [хQbs╚nt] 1> отсУтствующий 2> рассЕянный 2. _v. [Qbхsent] _refl. отлучИться; отсУтствовать; to absent oneself from smth. уклонЯться от чегО-л. absent-minded [хQbs╚ntхmaIndId] _a. рассЕянный absent-mindedness [хQbs╚ntхmaIndIdnIs] _n. рассЕянность absentee [гQbs╚nхtiЫ] _n. 1> отсУтствующий 2> уклонЯющийся (от чего-л.); не учАствующий (в чЁм-л.) 3> _attr. absentee ballot открепИтельный талОн absenteeism [гQbs╚nхtiЫIzm] _n. 1> абсентеИзм (уклонение от посещения собраний и т.п.) 2> прогУл, невЫход на рабОту без уважИтельной причИны absentia [QbхsenSI╚] _лат. _n. in absentia в отсУтствие; заОчно; to be tried in absentia _юр. быть судИмым заОчно absently [хQbs╚ntlI] _adv. рассЕянно absinth [хQbsInT] _n. абсЕнт, полЫнная вОдка absinthe [хQbsInT] _n. абсЕнт, полЫнная вОдка absolute [хQbs╚luЫt] _a. 1> пОлный; безуслОвный, неогранИченный 2> чИстый, беспрИмесный; absolute alcohol чИстый, неразбАвленный спирт 3> самовлАстный; абсолЮтный; absolute monarchy абсолЮтная монАрхия 4> _грам. абсолЮтный; absolute construction абсолЮтная констрУкция absolutely [хQbs╚luЫtlI] _adv. 1> совершЕнно 2> безуслОвно 3> самостоЯтельно, незавИсимо; transitive verb used absolutely перехОдный глагОл без прямОго дополнЕния 4> _разг. да, конЕчно absoluteness [хQbs╚luЫtnIs] _n. 1> безуслОвность 2> неогранИченность, полнотА влАсти absolution [гQbs╚хluЫS╚n] _n. 1> прощЕние 2> _церк. отпущЕние грехОв 3> _юр. оправдАние; освобождЕние от наказАния, обязАтельств и т.п. absolutism [хQbs╚luЫtIzm] _n. абсолютИзм absolutist [хQbs╚luЫtIst] _n. сторОнник абсолютИзма, абсолютист absolve [╚bхz█lv] _v. 1> прощАть (from absolve что-л.) 2> _церк. отпускАть (грехи - of) 3> освобождАть (from absolve от обязательств и т.п.) absorb [╚bхs█Ыb] _v. 1> всАсывать, впИтывать; абсорбИровать; поглощАть 2> поглощАть (внимание); впИтывать (знания) 3> амортизИровать (толчки) absorbent [╚bхs█Ыb╚nt] 1. _a. всАсывающий; absorbent cotton wool гигроскопИческая вАта; absorbent carbon активИрованный Уголь 2. _n. всАсывающее веществО, поглотИтель, абсорбЕнт absorber [╚bхs█Ыb╚] _n. _тех. 1> поглотИтель, абсОрбер 2> амортизАтор absorbing [╚bхs█ЫbIN] 1. _pres-p. от absorb 2. _a. 1> всАсывающий, впИтывающий; absorbing capacity поглощАющая спосОбность 2> захвАтывающий, всепоглощАющий 3. _n. всАсывание; поглощЕние absorption [╚bхs█ЫpS╚n] _n. 1> всАсывание, впИтывание; поглощЕние, абсОрбция 2> погружЁнность (в мысли и т.п.) 3> _attr. absorption circuit _рад. поглощАющий кОнтур; absorption factor коэффициЕнт поглощЕния absorptive [╚bхs█ЫptIv] _a. впИтывающий, всАсывающий; поглощАющий; absorptive power поглотИтельная (или абсорбИрующая) спосОбность absorptivity [гQbs█ЫpхtIvItI] _n. поглотИтельная, абсорбИрующая спосОбность abstain [╚bхsteIn] _v. воздЕрживаться (from); to abstain from force воздЕрживаться от применЕния сИлы; to abstain from drinking не употреблЯть спиртнЫх напИтков abstainer [╚bхsteIn╚] _n. 1> непьЮщий, трЕзвенник (часто total abstainer) 2> воздержАвшийся (при голосовании) abstemious [QbхstiЫmj╚s] _a. 1> воздЕржанный, умЕренный (особ. в пище, питье) 2> бережлИвый abstention [╚bхstenS╚n] _n. 1> воздержАние (from) 2> неучАстие в голосовАнии (тж. abstention from voting) abstergent [╚bхst╚ЫdZ╚nt] 1. _a. мОющий 2. _n. мОющее срЕдство abstersion [╚bхst╚ЫS╚n] _n. очищЕние, промывАние abstinence [хQbstIn╚ns] _n. воздержАние (from); умЕренность; total abstinence пОлный откАз от употреблЕния спиртнЫх напИтков abstinent [хQbstIn╚nt] _a. 1> умЕренный, воздЕржанный 2> трЕзвый, непьЮщий abstract 1. _n. [хQbstrQkt] 1> абстрАкция, отвлечЁнное понЯтие; in the abstract отвлечЁнно, абстрАктно; теоретИчески 2> конспЕкт; резюмЕ; извлечЕние (из книги) 2. _a. [хQbstrQkt] 1> абстрАктный, отвлечЁнный; abstract art абстрАктное искУсство 2> трУдный для понимАния 3> _разг. теоретИческий 3. _v. [QbхstrQkt] 1> отнимАть 2> резюмИровать; суммИровать 3> _разг. красть, прикармАнивать abstracted [QbхstrQktId] 1. _p-p. от abstract 3 2. _a. 1> погружЁнный в мЫсли; рассЕянный 2> отдалЁнный; удалЁнный abstractedly [QbхstrQktIdlI] _adv. 1> рассЕянно 2> абстрАктно, отвлечЁнно, отдЕльно (from) abstractedness [QbхstrQktIdnIs] _n. 1> абстрАктность, отвлечЁнность 2> рассЕянность abstraction [QbхstrQkS╚n] _n. 1> абстрАкция; отвлечЕние 2> рассЕянность 3> _разг. крАжа abstractive [QbхstrQktIv] _a. абстрАктный, отвлечЁнный abstractiveness [QbхstrQktIvnIs] _n. абстрАктность, отвлечЁнность abstruse [QbхstruЫs] _a. 1> глубокомЫсленный 2> трУдный для понимАния 3> скрЫтый absurd [╚bхs╚Ыd] _a. нелЕпый, абсУрдный; смешнОй, глУпый absurdity [╚bхs╚ЫdItI] _n. нелЕпость; нелЕпое утверждЕние; глУпость, смехотвОрность absurdly [╚bхs╚ЫdlI] _adv. нелЕпо, абсУрдно, глУпо abundance [╚хbцnd╚ns] _n. 1> изобИлие, избЫток (of); богАтство; abundance of the heart избЫток чувств 2> мнОжество 3> _хим. относИтельное содержАние 4> _физ. распространЁнность; isotope abundance распространЁнность изотОпа abundant [╚хbцnd╚nt] _a. обИльный, изобИлующий; богАтый (in abundant чем-л.); to be abundant имЕть(ся) в изобИлии, кишЕть abuse 1. _n. [╚хbjuЫs] 1> оскорблЕние; брань 2> плохОе обращЕние 3> злоупотреблЕние 4> непрАвильное употреблЕние 2. _v. [╚хbjuЫz] 1> оскорблЯть; ругАть; поносИть, бесчЕстить 2> плОхо обращАться (с кем-л., чем-л.) 3> злоупотреблЯть abusive [╚хbjuЫsIv] _a. оскорбИтельный, брАнный; abusive language брань, ругАтельства abut [╚хbцt] _v. примыкАть, гранИчить (обыкн. abut upon); упирАться (against) abutment [╚хbцtm╚nt] _n. 1> межА, гранИца 2> _стр. контрфОрс; пятА свОда; береговОй устОй (моста) 3> _attr. опОрный; abutment stone _стр. опОрный, пятОвый кАмень abuzz [╚хbцz] _a. _predic. 1> гудЯщий, жужжАщий 2> дЕятельный abysm [╚хbIzm] _n. _поэт. бЕздна, прОпасть; пучИна abysmal [╚хbIzm╚l] _a. 1> бездОнный; глубОкий 2> ужАсный; пОлный, крАйний; abysmal ignorance крАйнее невЕжество abyss [╚хbIs] _n. 1> бЕздна, прОпасть; пучИна 2> первИчный хАос; abyss of despair глубОкое отчАяние abyssal [╚хbIs╚l] _a. _геол. глубИнный; глубоковОдный; abyssal depth наибОлее глубОкая часть мОря acacia [╚хkeIS╚] _n. акАция academic [гQk╚хdemIk] 1. _a. 1> академИческий, академИчный 2> учЕбный; academic year учЕбный год в университЕте 2. _n. 1> учЁный 2> _pl. чИсто теоретИческие, академИческие аргумЕнты и т.п. academical [гQk╚хdemIk╚l] 1. _a. академИческий; университЕтский 2. _n. _pl. университЕтское одеЯние (плащ и берЕт) academician [╚гkQd╚хmIS╚n] _n. акадЕмик academy [╚хkQd╚mI] _n. 1> акадЕмия; Royal A. ЛОндонская АкадЕмия худОжеств; the A. ежегОдная вЫставка ЛОндонской АкадЕмии худОжеств 2> вЫсшее учЕбное заведЕние; (распр. тж.) срЕднее (чАстное) учЕбное заведЕние 3> специАльное учЕбное заведЕние, шкОла; Military A. воЕнное учИлище; riding academy шкОла верховОй ездЫ; academy of music музыкАльная шкОла academy-figure [╚хkQd╚mIгjIg╚] _n. _жив. акт (рисунок) acanthi [╚хkQnTaI] _pl. от acanthus acanthus [╚хkQnT╚s] _n. (_pl. -ses [sIz], -thi) 1> _бот. акАнт, медвЕжья лАпа 2> _архит. акАнт (орнамент) acarpous [╚хkAЫp╚s] _a. _бот. не имЕющий плодОв accede [QkхsiЫd] _v. 1> соглашАться (to accede с чем-л.) 2> примыкАть, присоединЯться; to accede to an alliance примкнУть, присоединИться к соЮзу 3> принимАть (должность и т.п. - to) accelerant [╚kхsel╚r╚nt] _n. _хим. катализАтор accelerate [╚kхsel╚reIt] _v. ускорЯть(ся) accelerating [╚kхsel╚reItIN] 1. _pres-p. от accelerate 2. _a. ускорЯющий; accelerating force _физ. ускорЯющая сИла acceleration [╚kгsel╚хreIS╚n] _n. ускорЕние; акселерАция; acceleration of gravity ускорЕние сИлы тЯжести accelerator [╚kхsel╚reIt╚] _n. 1> _тех. ускорИтель; акселерАтор 2> _хим. катализАтор 3> _воен. многокАморное орУдие accent 1. _n. [хQks╚nt] 1> ударЕние 2> произношЕние; акцЕнт 3> _pl. _поэт. речь, язЫк 2. _v. [╚kхsent] 1> дЕлать, стАвить ударЕние 2> подчЁркивать, акцентИровать 3> произносИть accentual [Qkхsentju╚l] _a. относЯщийся к ударЕнию, тонИческий; accentual prosody тонИческое стихосложЕние accentuate [QkхsentjueIt] _v. 1> дЕлать ударЕние 2> подчЁркивать, выделЯть 3> стАвить ударЕние accentuation [QkгsentjuхeIS╚n] _n. 1> постанОвка ударЕния 2> подчЁркивание, выделЕние 3> манЕра произношЕния 4> _полигр. выделЕние в тЕксте accept [╚kхsept] _v. 1> принимАть; to accept an offer принЯть предложЕние 2> допускАть; соглашАться; признавАть; I accept the correctness of your statement признаЮ прАвильность вАшего утверждЕния 3> относИться благосклОнно 4> _ком. акцептовАть (вексель); to accept persons проявлЯть лицеприЯтие; to accept the fact примирИться с фАктом acceptability [╚kгsept╚хbIlItI] _n. приЕмлемость acceptable [╚kхsept╚bl] _a. 1> приЕмлемый 2> приЯтный, желАнный acceptance [╚kхsept╚ns] _n. 1> принЯтие, приЁм 2> одобрЕние 3> прИнятое значЕние слОва 4> _ком. акцЕпт; acceptance general акцептовАние вЕкселя без какИх-л. оговОрок; acceptance qualified (или special) акцептовАние вЕкселя с оговОрками в отношЕнии услОвий 5> _attr. acceptance flight _ав. лЁтное приЁмное испытАние; acceptance of persons лицеприЯтие acceptation [гQksepхteIS╚n] _n. прИнятое значЕние слОва или выражЕния accepted [╚kхseptId] 1. _p-p. от accept 2. _a. общепрИнятый, распространЁнный; the accepted truth общеизвЕстная Истина accepter [╚kхsept╚] _n. тот, кто принимАет, приЁмщик; accepter of persons проявлЯющий пристрАстие acceptor [╚kхsept╚] _n. _ком. акцептАнт access [хQkses] _n. 1> дОступ 2> прохОд; подхОд 3> прИступ (гнева, болезни) accessary [╚kхses╚rI] 1. _a. _predic. _юр. соучАствующий 2. _n. _юр. соучАстник; accessary after the fact кОсвенный соучАстник, укрывАтель; accessary before the fact прямОй соучАстник accessibility [╚kгsesIхbIlItI] _n. 1> достУпность 2> лЁгкость осмОтра или ремОнта 3> _воен. удОбство подхОда accessible [╚kхses╚bl] _a. 1> достУпный (to); достижИмый 2> поддаЮщийся; подАтливый; accessible to bribery продАжный; взЯточник accession [QkхseS╚n] 1. _n. 1> прирОст; прибавлЕние; пополнЕние 2> дОступ 3> вступлЕние (на престол) 4> _attr. accession catalogue каталОг нОвых поступлЕний 2. _v. _ам. вносИть кнИги в каталОг accessorial [гQksaхs╚urI╚l] _a. 1> вспомогАтельный, дополнИтельный; accessorial services - вспомогАтельные слУжбы - accessorial agreement 2> _юр. причАстный (к преступлЕнию) accessory [╚kхses╚rI] 1. _a. 1> добАвочный; вспомогАтельный; второстепЕнный 2> = accessary 1 2. _n. 1> = accessary 2 2> (the accessories) _pl. принадлЕжности; арматУра accidence [хQksId╚ns] _n. 1> _грам. морфолОгия 2> элемЕнты, оснОвы какОго-л. предмЕта accident [хQksId╚nt] _n. 1> несчАстный слУчай; катастрОфа; авАрия; to meet with an accident потерпЕть авАрию, крушЕние; fatal accident несчАстный слУчай со смертЕльным исхОдом; industrial accident несчАстный слУчай на произвОдстве 2> слУчай; случАйность; by accident случАйно, нечАянно; by a lucky accident по счастлИвой случАйности 3> _астр. _геол. нерОвность повЕрхности, склАдка 4> _лог. случАйное свОйство 5> _attr. accident insurance страховАние от несчАстных слУчаев; accident prevention предупреждЕние несчАстных слУчаев; тЕхника безопАсности; accident rate _ам. коэффициЕнт промЫшленного травматИзма; accidents will happen (in the best regulated families) в семьЕ не без урОда; скандАл в благорОдном семЕйстве accidental [гQksIхdentl] 1. _a. 1> случАйный 2> второстепЕнный 3> несущЕственный 2. _n. 1> случАйность 2> несущЕственная чертА; случАйный элемЕнт accidentally [гQksIхdent╚lI] _adv. случАйно; непредумЫшленно acclaim [╚хkleIm] 1. _v. 1> шУмно, бУрно аплодИровать; привЕтствовать 2> провозглашАть 2. _n. шУмное привЕтствие acclamation [гQkl╚хmeIS╚n] _n. 1> шУмное одобрЕние; carried (или voted) by acclamation прИнято без голосовАния на основАнии единодУшного шУмного одобрЕния 2> (обыкн. _pl.) привЕтственные вОзгласы acclimate [╚хklaImeIt] = acclimatize acclimation [гQklameIS╚n] = acclimatization acclimatization [╚гklaIm╚taIхzeIS╚n] _n. акклиматизАция acclimatize [╚хklaIm╚taIz] = acclimate [╚хklaImeIt] _v. 1> акклиматизИровать 2> _refl. акклиматизИроваться (тж. _перен.); he couldn't acclimatize himself to the life in that new place он не мог привЫкнуть к жИзни на Этом нОвом мЕсте acclivity [╚хklIvItI] _n. подъЁм acclivous [╚хklaIv╚s] _a. полОгий accolade [Qk╚uleId] _n. _ист. акколАда (обряд посвящения в рыцари) accommodate [╚хk█m╚deIt] _v. 1> приспосАбливать 2> снабжАть; to accommodate smb. with a loan дать комУ-л. дЕньги взаймЫ 3> давАть пристАнище; предоставлЯть жильЁ, помещЕние; расквартирОвывать (войска) 4> окАзывать услУгу 5> примирЯть; улАживать (ссору); согласОвывать accommodating [╚хk█m╚deItIN] 1. _pres-p. от accommodate 2. _a. 1> услУжливый; любЕзный 2> ужИвчивый; устУпчивый, сговОрчивый; in an accommodating spirit примирИтельно 3> приспосАбливающийся 4> вмещАющий; a hall accommodating 500 people зал на 500 человЕк accommodation [╚гk█m╚хdeIS╚n] _n. 1> помещЕние; жильЁ; стол и ночлЕг; accommodation with every convenience квартИра со всЕми удОбствами 2> приЮт, убЕжище 3> _воен. расквартировАние войск 4> приспособлЕние 5> согласовАние; соглашЕние; компромИсс 6> ссУда 7> _физиол. аккомодАция accommodation-bill [╚гk█m╚хdeIS╚nbIl] _n. _ком. дрУжеский вЕксель accommodation-ladder [╚гk█m╚хdeIS╚nгlQd╚] _n. _мор. забОртный трап accommodationtrain [╚гk█m╚хdeIS╚ntreIn] _n. _ам. мЕстный пассажИрский пОезд со всЕми останОвками accompaniment [╚хkцmp╚nIm╚nt] _n. 1> сопровождЕние 2> _муз. аккомпанемЕнт accompanist [╚хkцmp╚nIst] _n. аккомпаниАтор accompany [╚хkцmp╚nI] _v. 1> сопровождАть, сопУтствовать 2> _муз. аккомпанИровать accomplice [╚хk█mplIs] _n. соОбщник, соучАстник (преступления) accomplish [╚хk█mplIS] _v. 1> совершАть, выполнЯть; достигАть; доводИть до концА, завершАть 2> дЕлать совершЕнным; совершЕнствовать 3> достигАть совершЕнства accomplished [╚хk█mplISt] 1. _p-p. от accomplish 2. _a. 1> совершЁнный, завершЁнный; accomplished fact совершИвшийся факт 2> закОнченный, совершЕнный; accomplished violinist превосхОдный скрипАч 3> получИвший хорОшее образовАние; воспИтанный; культУрный 4> изЫсканный (о манерах и т.п.) accomplishment [╚хk█mplISm╚nt] _n. 1> выполнЕние; завершЕние 2> достижЕние 3> _pl. образОванность; воспитАние; достОинства; внЕшний лоск 4> благоустрОйство accord [╚хk█Ыd] 1. _n. 1> соглАсие; with one accord единодУшно 2> соглашЕние 3> соотвЕтствие, гармОния 4> _муз. аккОрд, созвУчие; of one's own accord добровОльно; of its own accord самотЁком 2. _v. 1> согласОвывать(ся); соотвЕтствовать, гармонИровать 2> предоставлЯть, жАловать; окАзывать; to accord a hearty welcome оказАть радУшный приЁм; to be accorded wide recognition получИть ширОкое признАние accordance [╚хk█Ыd╚ns] _n. соглАсие, соотвЕтствие; in accordance with smth. в соотвЕтствии с чем-л., соглАсно чемУ-л. accordant [╚хk█Ыd╚nt] _a. 1> соглАсный; созвУчный 2> соотвЕтственный according [╚хk█ЫdIN] _adv. 1> = accordingly 2> according as (употр. как _cj.) соотвЕтственно; соразмЕрно; смотрЯ по томУ, как; you will be paid according as you work вам заплАтят стОлько, скОлько бУдет стОить вАша рабОта; according to (употр. как _prep.) а> соглАсно, в соотвЕтствии с; he came according to his promise он пришЁл, как и обещАл; б> по утверждЕнию, по словАм, по мнЕнию; according to him по егО словАм; according to TASS по сообщЕнию ТАСС accordingly [╚хk█ЫdINlI] _adv. 1> соотвЕтственно; в соотвЕтствии 2> такИм Образом; слЕдовательно; поЭтому accordion [╚хk█Ыdj╚n] _n. _муз. аккордеОн; гармОника accost [╚хk█st] 1. _n. привЕтствие; обращЕние 2. _v. 1> привЕтствовать; обращАться (к кому-л.); подойтИ и заговорИть (с кем-л.) 2> приставАть (к кому-л.; особ. о проститутках) accouchement [╚хkuЫSmAЫN] _n. _фр. разрешЕние от брЕмени, рОды accoucheur [гQkuЫхS╚Ы] _n. _фр. акушЁр accoucheuse [гQkuЫхS╚Ыz] _n. _фр. акушЕрка account [╚хkaunt] 1. _n. 1> счЁт, расчЁт; подсчЁт; for account of smb. за счЁт когО-л.; on account в счЁт (чего-л.) {ср. тж. 5>}; account current текУщий счЁт; joint account Общий счЁт; to keep accounts _бухг. вестИ кнИги; to lay (one's) account with smth. а> рассчИтывать на что-л.; б> принимАть что-л. в расчЁт; to settle (или to square) accounts with smb. а> рассчИтываться с кем-л.; б> сводИть счЁты с кем-л. 2> отчЁт; to give an account of smth. давАть отчЁт в чЁм-л.; to call to account призвАть к отвЕту, потрЕбовать объяснЕния, отчЁта 3> доклАд; сообщЕние; отчЁт 4> мнЕние, оцЕнка; by all accounts по Общим Отзывам; to give a good account of oneself хорошО себЯ зарекомендовАть; to leave out of account не принимАть во внимАние; not to hold of much account быть невысОкого мнЕния; to take into account принимАть во внимАние, в расчЁт 5> основАние, причИна; on account of из-за, вслЕдствие {ср. тж. 1}; on no account ни в кОем слУчае 6> значЕние, вАжность; of no account, of small account, _ам. по незначИтельный; to make account of придавАть значЕние 7> вЫгода, пОльза; to turn to account испОльзовать; извлекАть вЫгоду; to turn a thing to account испОльзовать что-л. в своИх интерЕсах 8> торгОвый балАнс 9> _attr. account book контОрская кнИга; to be called to one's account, to go to one's account _ам. to hand in one's account умерЕть; the great account _рел. день стрАшного судА, сУдный день; on one's own account на свой страх и риск; самостоЯтельно; on smb.'s account рАди когО-л. {ср. тж. 1 и 5} 2. _v. 1> считАть за; рассмАтривать как; I account myself happy я считАю себЯ счастлИвым 2> отчИтываться (for account в чЁм-л.); отвечАть (for account за что-л.) 3> объяснЯть (for account что-л.); this accounts for his behaviour вот чем объяснЯется егО поведЕние accountability [╚гkaunt╚хbIlItI] _n. 1> отвЕтственность 2> подотчЁтность accountable [╚хkaunt╚bl] _a. 1> отвЕтственный (to accountable пЕред кем-л., for accountable за что-л.) 2> подотчЁтный (о лице) 3> объяснИмый accountancy [╚хkaunt╚nsI] _n. бухгАлтерское дЕло, счетовОдство accountant [╚хkaunt╚nt] _n. 1> бухгАлтер 2> _юр. отвЕтчик accountant-general [╚хkaunt╚ntгdZen╚r╚l] _n. глАвный бухгАлтер accounting [╚хkauntIN] 1. _pres-p. от account 2 2. _n. 1> учЁт; отчЁтность 2> расчЁт, балансИрование 3> _attr. accounting cost калькулЯция accoutre [╚хkuЫt╚] _v. одевАть, снаряжАть, экипировАть accoutrements [╚хkuЫt╚m╚nts] _n. _pl. _воен. лИчное снаряжЕние (гл. обр. кожаное) accredit [╚хkredIt] _v. 1> уполномОчивать; аккредитовАть (дипломатического представителя) 2> припИсывать (to, with) 3> доверЯть; повЕрить accredited [╚хkredItId] 1. _p-p. от accredit 2. _a. 1> аккредитОванный, облечЁнный полномОчиями 2> общепрИнятый 3> accredited milk свЕжее молокО accrete [╚хkriЫt] 1. _a. _бот. срОсшийся 2. _v. 1> срастАться 2> обрастАть accretion [QхkriЫS╚n] _n. 1> разрастАние; прирОст; приращЕние 2> срастАние; сращЕние 3> наращЕние; увеличЕние 4> _геол. нанОс землИ accrue [╚хkruЫ] _v. 1> увелИчиваться, накоплЯться; нарастАть; accrued interest нарОсшие процЕнты 2> выпадАть на дОлю, доставАться (to accrue кому-л.) 3> происходИть (from) accumulate [╚хkjuЫmjuleIt] _v. 1> аккумулИровать, накАпливать; скУчивать; склАдывать 2> скоплЯться accumulation [╚гkjuЫmjuхleIS╚n] _n. 1> собирАние; аккумулЯция 2> накоплЕние; primitive accumulation _полит-эк. первоначАльное накоплЕние 3> скоплЕние; мАсса, грУда accumulative [╚хkjuЫmjul╚tIv] _a. 1> накАпливающийся; accumulative formation _геол. аккумулятИвные образовАния 2> = cumulative accumulator [╚хkjuЫmjuleIt╚] _n. 1> _эл. аккумулЯтор 2> _тех. собирАющее устрОйство accuracy [хQkjur╚sI] _n. 1> тОчность, прАвильность; accuracy of fire _воен. кУчность огнЯ 2> тщАтельность accurate [хQkjurIt] _a. 1> тОчный, прАвильный 2> тщАтельный; accurate within 0,001 mm с тОчностью до 0,001 мм 3> мЕткий (о стрельбе) 4> калибрОванный accurately [хQkjurItlI] _adv. тОчно accursed [╚хk╚ЫsId] = accurst [╚хk╚Ыst] _a. 1> проклЯтый 2> ненавИстный, отвратИтельный accurst [╚хk╚Ыst] = accursed accusation [гQkjuЫхzeIS╚n] _n. 1> обвинЕние 2> _юр. обвинИтельный акт accusative [╚хkjuЫz╚tIv] _грам. 1. _a. винИтельный 2. _n. аккузатИв, винИтельный падЕж accusatorial [╚гkjuЫz╚хt█ЫrI╚l] _a. _юр. обвинИтельный accusatory [╚хkjuЫz╚t╚rI] _a. 1> = accusatorial 2> обличИтельный; разоблачАющий accuse [╚хkjuЫz] _v. обвинЯть, предъявлЯть обвинЕние (of accuse в чЁм-л.) accuser [╚хkjuЫz╚] _n. обвинИтель accustom [╚хkцst╚m] _v. приучАть; to accustom oneself to smth. привыкАть, приучАться к чемУ-л. accustomed [╚хkцst╚md] 1. _p-p. от accustom 2. _a. 1> привЫкший, приУченный 2> привЫчный, обЫчный ace [eIs] _n. 1> очкО 2> _карт. туз; the ace of trumps а> глАвный кОзырь; б> сАмый вЕский дОвод 3> первоклАссный лЁтчик, ас; выдаЮщийся спортсмЕн и т.п.; the ace of aces _ав. лУчший ас; _перен. лУчший из лУчших; within an ace of на волосОк от, чуть не acephalous [╚хsef╚l╚s] _a. 1> _зоол. безголОвый 2> лишЁнный главЫ, без руководИтеля 3> без пЕрвой строкИ (о стихотворении) acerbate 1. _a. [╚хs╚ЫbIt] _книж. озлОбленный, ожесточЁнный 2. _v. [хQs╚beIt] 1> окислЯть, придавАть тЕрпкость 2> озлоблЯть, ожесточАть acerbity [╚хs╚ЫbItI] _n. _книж. 1> тЕрпкость 2> рЕзкость, жЁсткость acetate [хQsItIt] _n. _хим. 1> соль Уксусной кислотЫ, ацетАт 2> _attr. ацетАтный; acetate silk ацетАтный, искУсственный шЁлк acetic [╚хsiЫtIk] _a. Уксусный acetify [╚хsetIfaI] _v. _хим. окислЯть(ся); обращАть(ся) в Уксус acetous [хQsIt╚s] _a. Уксусный; кИслый acetylene [╚хsetIliЫn] _n. 1> ацетилЕн 2> _attr. ацетилЕновый; acetylene welding ацетилЕновая свАрка ache [eIk] 1. _n. боль (особ. продолжительная, тупая) 2. _v. 1> болЕть; my head aches у менЯ болИт головА 2> жАждать, стрАстно стремИться (к чему-л.) acheless [хeIklIs] _a. безболЕзненный achievable [╚хtSiЫv╚bl] _a. достижИмый achieve [╚хtSiЫv] _v. 1> достигАть, добивАться; to achieve one's purpose (или aim) достИчь цЕли 2> успЕшно выполнЯть; доводИть до концА achievement [╚хtSiЫvm╚nt] _n. 1> достижЕние 2> выполнЕние 3> пОдвиг Achilles [╚хkIliЫz] _n. _греч. _миф. АхиллЕс achromatic [гQkr╚uхmQtIk] _a. 1> ахроматИческий, бесцвЕтный, лишЁнный окрАски 2> _мед. страдАющий дальтонИзмом achromatism [╚хkr╚um╚tIzm] _n. ахроматИзм, бесцвЕтность acid [хQsId] 1. _n. кислотА 2. _a. 1> кИслый; acid looks кИслая мИна 2> Едкий, язвИтельный 3> _хим. кислОтный, кИслый; acid dye кислОтный красИтель; acid radical кислОтный радикАл; acid salt кИслая соль; acid test прОба на кИслую реАкцию; _перен. серьЁзное испытАние; acid value коэффициЕнт кислОтности acid-proof [хQsIdpruЫf] = acid-resisting [хQsIdrIгzIstIN] _a. кислотоупОрный acid-resisting [хQsIdrIгzIstIN] = acid-proof acidic [╚хsIdIk] _a. кислОтный, кИслый acidify [╚хsIdIfaI] _v. 1> подкислЯть 2> окислЯть(ся) acidity [╚хsIdItI] _n. 1> кислОтность 2> Едкость acidize [хQsIdaIz] _v. окислЯть acidly [хQsIdlI] _adv. 1> Едко, с раздражЕнием 2> хОлодно, ледянЫм тОном acidulated [╚хsIdjuleItId] _a. 1> кисловАтый 2> недовОльный, брюзглИвый acidulous [╚хsIdjul╚s] _a. кисловАтый, подкИсленный ack-ack [хQkхQk] _n. _воен. _жарг. 1> зенИтные орУдия 2> огОнь зенИтной артиллЕрии 3> _attr. зенИтный acknowledge [╚kхn█lIdZ] г 1> сознавАть; признавАть, допускАть 2> подтверждАть; to acknowledge the receipt подтверждАть получЕние 3> быть признАтельным (за что-л.); награждАть (за услугу) acknowledgement [╚kхn█lIdZm╚nt] _n. 1> признАние 2> подтверждЕние; уведомлЕние о получЕнии; распИска 3> благодАрность; признАтельность 4> официАльное заявлЕние aclinic [╚хklInIk] _a. горизонтАльный, без уклОна; aclinic line магнИтный эквАтор, аклинИческая кривАя acme [хQkmI] _n. 1> вЫсшая тОчка (чего-л.); кульминациОнный пункт; acme of perfection верх совершЕнства 2> _мед. крИзис (болезни) acne [хQknI] _n. прыщИ; воспалЕние сАльной железЫ acock [╚хk█k] _adv. 1> набекрЕнь 2> вызывАюще acolyte [хQk╚ulaIt] _n. 1> _церк. прислУжник; псалОмщик 2> служИтель; помОщник aconite [хQk╚naIt] _n. _бот. аконИт acorn [хeIk█Ыn] _n. 1> жЁлудь 2> _attr. желудЁвый acoustic [╚хkuЫstIk] _a. 1> акустИческий, звуковОй; acoustic mine акустИческая мИна 2> _анат. слуховОй; acoustic duct нарУжный слуховОй прохОд acoustics [╚хkuЫstIks] _n. _pl. (употр. как sing) акУстика acquaint [╚хkweInt] _v. 1> знакОмить; to acquaint oneself with smth. знакОмиться с чем-л.; to get (или to become) acquainted with smth. познакОмиться, ознакОмиться с чем-л.; to be acquainted with быть знакОмым с 2> сообщАть, извещАть acquaintance [╚хkweInt╚ns] _n. 1> знакОмство; nodding (или bowing) acquaintance шАпочное знакОмство; to make the acquaintance of smb., to make smb.'s acquaintance познакОмиться с кем-л.; to cultivate the acquaintance поддЕрживать знакОмство (of acquaintance с) 2> знакОмый acquainted [╚хkweIntId] 1. _p-p. от acquaint 2. _a. 1> знакОмый (с чем-л., с кем-л.) 2> знАющий (что-л., кого-л.) acquest [Qхkwest] _n. приобретЕние acquiesce [гQkwIхes] _v. уступАть (in) acquiescence [гQkwIхesns] _n. устУпки, соглАсие; устУпчивость acquiescent [гQkwIхesnt] 1. _a. устУпчивый 2. _n. _редк. человЕк, идУщий на устУпки acquire [╚хkwaI╚] _v. 1> приобретАть 2> достигАть; овладевАть (каким-л. навыком и т.п.); to acquire knowledge приобрестИ знАния acquired [╚хkwaI╚d] 1. _p-p. от acquire 2. _a. благоприобрЕтенный acquirement [╚хkwaI╚m╚nt] _n. 1> приобретЕние; овладЕние 2> _pl. приобретЁнные знАния, нАвыки acquisition [гQkwIхzIS╚n] _n. 1> приобретЕние (процесс); acquisition of knowledge приобретЕние знАний 2> приобретЕние (часто ценное, существенное); recent acquisitions of the library нОвые поступлЕния библиотЕки acquisitive [╚хkwIzItIv] _a. 1> стяжАтельский 2> восприИмчивый acquit [╚хkwIt] _v. 1> опрАвдывать (of acquit в чЁм-л.) 2> освобождАть (of, from acquit от обязательства и т.п.) 3> вЫполнить (обязанность, обязательство); вЫплатить долг; to acquit oneself of a promise испОлнить обещАние 4> _refl. вестИ себЯ; to acquit oneself well (ill) вестИ себЯ хорошО (плОхо) acquittal [╚хkwItl] _n. 1> _юр. оправдАние 2> освобождЕние (от дОлга) 3> выполнЕние (обязанностей и т.п.) acquittance [╚хkwIt╚ns] _n. 1> освобождЕние от обязАтельства, дОлга; погашЕние дОлга 2> распИска об уплАте дОлга и т.п. acre [хeIk╚] _n. 1> акр (= 0,4 га) 2> _pl. зЕмли, владЕния; broad acres обшИрное помЕстье; God's A. клАдбище acreage [хeIk╚rIdZ] _n. плОщадь землИ в Акрах acrid [хQkrId] _a. 1> Острый, Едкий (на вкус и т.п.); раздражАющий 2> рЕзкий (о характере); язвИтельный acridity [QхkrIdItI] _n. остротА и пр. {см. acrid} acrimonious [гQkrIхm╚unj╚s] _a. жЁлчный (о характере); язвИтельный, саркастИческий acrimony [хQkrIm╚nI] _n. жЁлчность (характера) acrobat [хQkr╚bQt] _n. акробАт acrobatic [гQkr╚uхbQtIk] _a. акробатИческий acrobatics [гQkr╚uхbQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) акробАтика acropoleis [╚хkr█p╚laIs] _pl. от acropolis acropolis [╚хkr█p╚lIs] _n. (_pl. -ses [sIz], -leis) акрОполь across [╚хkr█s] 1. _adv. 1> поперЁк; в ширинУ 2> на ту стОрону; на той сторонЕ; to put across перевозИть (на лодке, пароме) 3> крест-нАкрест; with arms across скрестИв рУки 2. _prep. 1> сквозь, чЕрез; to run across the street перебежАть Улицу; across country напрямИк; по пересечЁнной мЕстности; across lots _ам. напрямИк 2> поперЁк; a tree lay across the road поперЁк дорОги лежАло дЕрево; to put it across smb. а> накАзывать когО-л.; б> сводИть счЁты с кем-л.; в> вводИть в заблуждЕние acrostic [╚хkr█stIk] 1. _n. акрОстИх 2. _a. имЕющий фОрму акрОстИха act [Qkt] 1. _n. 1> дЕло, постУпок; акт; act of bravery пОдвиг; act of God стихИйное бЕдствие; caught in the (very) act (of committing a crime) захвАчен на мЕсте преступлЕния; act of mutiny воЕнный мятЕж 2> закОн, постановлЕние (парламента, суда) 3> акт, дЕйствие (часть пьесы) 4> миниатЮра, нОмер (программы варьете или представления в цирке); to put on an act _разг. притворЯться, разыгрАть сцЕну 2. _v. 1> дЕйствовать, поступАть; вестИ себЯ; to act up to a promise сдержАть обещАние 2> рабОтать, дЕйствовать; the brake refused to act тОрмоз отказАл 3> влиЯть, дЕйствовать (on, upon) 4> _театр. игрАть; to act the part of Othello игрАть роль ОтЕлло acting [хQktIN] 1. _pres-p. от act 2 2. _n. _театр. 1> игрА 2> _attr. приспосОбленный для постанОвки; acting copy текст пьЕсы с режиссЁрскими указАниями и купЮрами 3. _a. 1> исполнЯющий обЯзанности 2> дЕйствующий actinia [QkхtInI╚] _n. (_pl. -ае, -s [z]) _зоол. актИния actiniae [QkхtInIiЫ] _pl. от actinia actinic [QkхtInIk] _a. _физ. _хим. актинИческий; actinic rays _физ. актинИческие лучИ (фиолетовые и ультрафиолетовые) actinism [хQktInIzm] _n. _физ. _хим. актинИзм, актинИчность actinium [QkхtInI╚m] _n. _хим. актИний action [хQkS╚n] _n. 1> дЕйствие, постУпок; _полит. Акция, выступлЕние; overt action against открЫтое выступлЕние прОтив; to take prompt action принЯть срОчные мЕры 2> _pl. поведЕние 3> действие, воздЕйствие 4> дЕятельность; action of the heart дЕятельность сЕрдца; to put out of action выводИть из стрОя 5> обвинЕние, иск; судЕбный процЕсс; to bring (или to enter, to lay) an action against smb. возбудИть дЕло прОтив когО-л. 6> бой; in action в боЮ {см. тж. 7}; to be killed (или to fall) in action пасть в боЮ 7> дЕйствие механИзма; in action на ходУ, дЕйствующий {см. тж. 6} 8> _attr. action radius рАдиус дЕйствия (самолЁта и т.п.) 9> _attr. боевОй; action spring боевАя пружИна; action station боевОй пост 10> _attr. action painting фОрма абстрАктной жИвописи (разбрызгивание краски по холсту); actions speak louder than words _посл. не по словАм сУдят, а по делАм actionable [хQkSn╚bl] _a. _юр. даЮщий основАние для судЕбного преслЕдования activate [хQktIveIt] _v. 1> _хим. _биол. активИровать 2> дЕлать радиоактИвным 3> _ам. _воен. формировАть и укомплектОвывать activated [хQktIveItId] 1. _p-p. от activate 2. _a. активИрованный active [хQktIv] 1. _a. 1> актИвный; живОй; энергИчный, дЕятельный; to become active активизИроваться 2> дЕйствующий 3> _эк. оживлЁнный; the market is active на рЫнке царИт оживлЕние 4> _воен. active forces постоЯнная Армия; active list спИсок кАдрового состАва; active service боевАя слУжба; _ам. действИтельная воЕнная слУжба 5> _грам. действИтельный (о залоге); active voice действИтельный залОг 6> _фин. процЕнтный, приносЯщий процЕнты, находЯщийся в актИве 2. _n. = active voice {см. 1, 5} activity [QkхtIvItI] _n. 1> дЕятельность; social activities культУрно-просветИтельные мероприЯтия 2> актИвность; энЕргия actor [хQkt╚] _n. 1> актЁр 2> дЕятель; a bad actor _ам. ненадЁжный человЕк actress [хQktrIs] _n. актрИса actual [хQktSu╚l] _a. 1> фактИчески существУющий; действИтельный; пОдлинный; actual speed действИтельная скОрость; _ав. Истинная скОрость; actual capital действИтельный капитАл; actual load полЕзная нагрУзка; in actual fact в действИтельности; the actual position фактИческое, существУющее положЕние (дел) 2> текУщий, совремЕнный actuality [гQktSuхQlItI] _n. 1> действИтельность; реАльность 2> _pl. существУющие услОвия; фАкты 3> реалИзм (в искусстве) actualize [хQktSu╚laIz] _v. 1> реализовАть; осуществлЯть 2> воссоздавАть реалистИчески (в искусстве) actually [хQktSu╚lI] _adv. 1> фактИчески, на сАмом дЕле 2> в настоЯщее врЕмя actuary [хQktju╚rI] _n. статИстик страховОго Общества, актуАрий actuate [хQktjueIt] _v. 1> приводИть в дЕйствие 2> побуждАть 3> _эл. возбуждАть actuator [хQktjueIt╚] _n. 1> _тех. силовОй привОд; рукоЯтка привОда 2> _эл. соленОид acuity [╚хkjuЫItI] _n. 1> остротА 2> Острый харАктер (болезни) acumen [╚хkjuЫmen] _n. проницАтельность, сообразИтельность acuminate 1. _a. [╚хkjuЫmInIt] _биол. остроконЕчный, заострЁнный 2. _v. [╚хkjuЫmIneIt] 1> заострЯть 2> придавАть остротУ acute [╚хkjuЫt] _a. 1> Острый; acute angle Острый Угол 2> Острый, сИльный; acute eyesight Острое зрЕние; acute pain Острая боль 3> проницАтельный, сообразИтельный 4> пронзИтельный, высОкий (о звуке) ad [Qd] _сокр. _разг. от advertisement ad hoc [хQdхh█k] _лат. _a. специАльный, устрОенный для дАнной цЕли; ad hoc committee специАльный комитЕт ad lib [хQdхlIb] _лат. 1. _n. экспрОмт, импровизАция 2. _adv. скОлько угОдно, свобОдно ad valorem [хQdv╚хl█Ыrem] _лат. 1. _a. соотвЕтствующий стОимости; ad valorem duties пОшлины, взимАемые соотвЕтственно стОимости товАра 2. _adv. соотвЕтственно стОимости ad-lib [хQdхlIb] _a. _разг. импровизИрованный, неподготОвленный adage [хQdIdZ] _n. послОвица, поговОрка, изречЕние adagio [╚хdAЫdZI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _муз. адАжио Adam's apple [хQd╚mzгQpl] _n. кадЫк adamant [хQd╚m╚nt] 1. _n. 1> твЁрдый минерАл или метАлл 2> что-л. твЁрдое, несокрушИмое; will of adamant желЕзная вОля 2. _a. непреклОнный; твЁрдый, несгибАемый; adamant to entreaties непреклОнный к мольбАм adamantine [гQd╚хmQntaIn] 1. _n. стальнАя дробь (для бурения) 2. _a. 1> Очень твЁрдый 2> несокрушИмый adapt [╚хdQpt] _v. 1> приспосАбливать, пригонЯть, прилАживать (to, for) 2> refl приспосАбливаться, применЯться 3> адаптИровать, сокращАть и упрощАть 4> передЕлывать; to adapt a novel инсценИровать ромАн adaptability [╚гdQpt╚хbIlItI] _n. приспособлЯемость, применИмость adaptable [╚хdQpt╚bl] _n. легкО приспосАбливаемый adaptation [гQdQpхteIS╚n] _n. 1> адаптАция, приспособлЕние; light adaptation адаптАция к свЕту; adaptation to the terrain _воен. применЕние к мЕстности 2> передЕлка; adaptation of a musical composition аранжирОвка музыкАльного произведЕния 3> _биол. адаптАция adapter [╚хdQpt╚] _n. 1> тот, кто передЕлывает, адаптИрует литератУрное произведЕние 2> _тех. адАптер, звукоснимАтель; соединИтельное устрОйство; держАтель add [Qd] _v. 1> прибавлЯть, присоединЯть; this adds to the expense Это увелИчивает расхОд; added to everything else к томУ же; в дополнЕние ко всемУ 2> _мат. склАдывать; add in включАть; add to добавлЯть, увелИчивать; add together, add up склАдывать, подсчИтывать, подытОживать; находИть сУмму; to add fuel (или oil) to the fire (или to the flame) подливАть мАсла в огОнь; to add insult to injury наносИть нОвые оскорблЕния addenda [╚хdend╚] _pl. от addendum addendum [╚хdend╚m] _n. (_pl. -da) приложЕние, дополнЕние (в книге) adder _I [хQd╚] _n. 1> гадЮка 2> _ам. уж _II [хQd╚] _n. суммИрующее устрОйство addict 1. _n. [хQdIkt] наркомАн (тж. drug addict) he is a TV addict егО не оторвЁшь от телевИзора 2. _v. [╚хdIkt] увлекАться (обыкн. дурным); to addict oneself предавАться (to addict чему-л.); he is much addicted to drink он сИльно пьЁт addiction [╚хdIkS╚n] _n. склОнность (к чему-л.), пАгубная привЫчка adding machine [хQdINm╚гSiЫn] _n. арифмОметр; счЁтная машИна addition [╚хdIS╚n] _n. 1> прибавлЕние, увеличЕние, дополнЕние; in addition to вдобАвок, в дополнЕние к, крОме тогО, к томУ же 2> _мат. сложЕние 3> _хим. прИмесь additional [╚хdIS╚nl] _a. добАвочный, дополнИтельный; additional charges накладнЫе расхОды additive [хQdItIv] _n. _тех. присАдка (к маслу); добАвка (к топливу) addle [хQdl] 1. _a. 1> тУхлый, испОрченный; addle egg тУхлое яйцО; болтУн (яйцо) 2> пустОй, взбАлмошный; пУтанный 2. _v. 1> тУхнуть, пОртиться (о яйце) 2> пУтать; to addle one's head (или one's brain) забивАть себЕ гОлову (чем-л); ломАть гОлову (над чем-л.) addle-brained [хQdlbreInd] _a. 1> пустоголОвый, безмОзглый 2> помЕшанный addle-head [хQdlhed] = addle-pate [хQdlpeIt] _n. пустоголОвый человЕк, пустАя башкА addle-pate [хQdlpeIt] = addle-head addled [хQdld] _a. испОрченный, протУхший (о яйце) addlement [хQdlm╚nt] _n. пУтаница address [╚хdres] 1. _n. 1> Адрес 2> обращЕние; речь; выступлЕние 3> такт; лОвкость; (умЕлое) обхождЕние 4> _pl. ухАживание; to pay one's addresses to a lady ухАживать за дАмой 2. _v. 1> адресовАть; направлЯть 2> обращАться (к кому-л.); выступАть; to address a meeting выступАть с рЕчью на собрАнии; to address oneself to the audience обращАться к аудитОрии 3> to address oneself to smth. брАться, принимАться за что-л. addressee [гQdreхsiЫ] _n. адресАт adduce [╚хdjuЫs] _v. представлЯть, приводИть (в качестве доказательства) adducent [╚хdjuЫs╚nt] _a. _анат. приводЯщий (о мышце) adduction [╚хdцkS╚n] _n. 1> приведЕние (фактов, доказательств) 2> _анат. аддУкция, приведЕние (мышцы) adductor [╚хdцkt╚] _n. _анат. аддУктор, приводЯщая мЫшца adenoids [хQdIn█Idz] _n. _pl. аденОиды adept [хQdept] 1. _n. знатОк, экспЕрт 2. _a. свЕдущий adequacy [хQdIkw╚sI] _n. 1> соотвЕтствие, адеквАтность 2> достАточность 3> соразмЕрность 4> компетЕнтность adequate [хQdIkwIt] _a. 1> соотвЕтствующий, адеквАтный; adequate definition тОчное определЕние 2> достАточный 3> компетЕнтный; отвечАющий трЕбованиям adequation [гQdIхkweIS╚n] _n. 1> вырАвнивание 2> эквивалЕнт adhere [╚dхhI╚] _v. 1> прилипАть, приставАть (to) 2> твЁрдо держАться, придЕрживаться (чего-л. - to); оставАться вЕрным (принципам и т.п. - to) adherence [╚dхhI╚r╚ns] _n. 1> привЕрженность; вЕрность 2> стрОгое соблюдЕние (правил, принципов и т.п.); adherence to specification соблюдЕние технИческих услОвий 3> _тех. сцеплЕние adherent [╚dхhI╚r╚nt] 1. = adherer [╚dхhI╚r╚] _n. привЕрженец; сторОнник 2. _a. 1> вЯзкий, клЕйкий 2> плОтно прилегАющий adherer [╚dхhI╚r╚] = adherent 1 adhesion [╚dхhiЫZ╚n] _n. 1> прилипАние; слипАние 2> вЕрность (принципам, партии и т.п.) 3> соглАсие 4> _тех. сцеплЕние (напр. колЁс локомотива с рельсами); трЕние 5> _физ. молекулЯрное притяжЕние 6> _мед. спАйка 7> _attr. _тех. сцепнОй; adhesion weight сцепнОй вес; adhesion wheel фрикциОнное колесО adhesive [╚dхhiЫsIv] _a. лИпкий, клЕйкий; свЯзывающий; adhesive power _тех. сИла сцеплЕния adhesiveness [╚dхhiЫsIvnIs] _n. 1> клЕйкость, лИпкость 2> _психол. спосОбность к ассоциИрованию adieu [╚хdjuЫ] _фр. 1. _interj. прощАйте! 2. _n. прощАние; to bid smb. adieu, to make (или to take) one's adieu прощАться adipose [хQdIp╚us] 1. _n. живОтный жир 2. _a. жИрный; жировОй; сАльный adiposity [гQdIхp█sItI] _n. ожирЕние, тУчность adit [хQdIt] _n. 1> вход, прохОд 2> приближЕние 3> _горн. штОльня, галерЕя adjacency [╚хdZeIs╚nsI] _n. сосЕдство; смЕжность adjacent [╚хdZeIs╚nt] _a. 1> примыкАющий, смЕжный, сосЕдний (to); adjacent villages близлежАщие дерЕвни 2> _мат. смЕжный; adjacent angle смЕжный Угол adjectival [гQdZekхtaIv╚l] _a. _грам. употреблЁнный в кАчестве прилагАтельного, адъективИрованный adjective [хQdZIktIv] 1. _n. _грам. Имя прилагАтельное 2. _a. 1> _грам. имЕющий свОйства прилагАтельного; относЯщийся к прилагАтельному 2> несамостоЯтельный, завИсимый; adjective colours дополнИтельные цветА adjoin [╚хdZ█In] _v. примыкАть, прилегАть, гранИчить adjoining [╚хdZ█InIN] 1. _pres-p. от adjoin 2. _a. прилегАющий, примыкАющий, сосЕдний, гранИчащий adjourn [╚хdZ╚Ыn] _v. 1> отсрОчивать, отклАдывать 2> дЕлать, объявлЯть перерЫв (в работе сессии и т.п.) 3> закрывАть (заседание); расходИться 4> переходИть в другОе мЕсто; переносИть заседАние в другОе помещЕние; to adjourn to the drawingroom _разг. перейтИ в гостИную adjournment [╚хdZ╚Ыnm╚nt] _n. 1> отсрОчка 2> перерЫв adjudge [╚хdZцdZ] _v. 1> выносИть приговОр; приговАривать (to adjudge к); to adjudge smb. guilty признавАть когО-л. винОвным (of adjudge в чем-л.) 2> присуждАть (премию и т.п. - to) adjudgement [╚хdZцdZm╚nt] _n. 1> судЕбное решЕние; вынесЕние приговОра 2> присуждЕние (премии и т.п.) adjudgment [╚хdZцdZm╚nt] _n. 1> судЕбное решЕние; вынесЕние приговОра 2> присуждЕние (премии и т.п.) adjudicate [╚хdZuЫdIkeIt] _v. судИть; выносИть решЕние (на конкурсе и т.п. - on, upon); to adjudicate on a matter выносИть решЕние по какОму-л. вопрОсу adjunct [хQdZцNkt] _n. 1> приложЕние, дополнЕние (to); придАток; случАйное свОйство 2> _грам. определЕние, обстоЯтельственное слОво 3> _редк. помОщник; адъЮнкт 4> _pl. _тех. принадлЕжности adjunct professor [хQdZцNktpr╚гfes╚] _n. _ам. адъЮнкт-профЕссор adjuration [гQdZu╚хreIS╚n] _n. 1> мольбА, заклинАние 2> клЯтва 3> _юр. приведЕние к присЯге adjure [╚хdZu╚] _v. 1> молИть, заклинАть 2> _юр. приводИть к присЯге adjust [╚хdZцst] _v. 1> приводИть в порЯдок 2> улАживать (спор и т.п.) 3> приспосАбливать, пригонЯть, прилАживать 4> регулИровать; устанАвливать; выверЯть adjustable [╚хdZцst╚bl] _a. регулИруемый, приспособлЯемый; передвижнОй; adjustable bookshelf подвижнАя пОлка в кнИжном шкафУ; adjustable screw-wrench (или spanner) раздвижнОй гАечный ключ adjusted [╚хdZцstId] 1. _p-p. от adjust 2. _a. урегулИрованный, устанОвленный; вЫверенный; adjusted fire _воен. прицЕльный огОнь adjuster [╚хdZцst╚] _n. 1> монтАжник, сбОрщик; устанОвщик 2> регулирОвщик 3> _тех. натяжнОе приспособлЕние; натяжнОй болт (тж. adjuster bolt) adjusting [╚хdZцstIN] 1. _pres-p. от adjust 2. _a. 1> регулИрующий; устанОвочный; adjusting device устанОвочное (или регулИрующее) приспособлЕние; adjusting tool отвЕс для вЫверки 2> сбОрочный; adjusting shop сбОрочная мастерскАя; сбОрочный, монтАжный цех adjustment [╚хdZцstm╚nt] _n. 1> регулИрование, приспособлЕние; to make adjustment приспосОбиться 2> устанОвка, сбОрка; регулирОвка, пригОнка 3> _воен. корректИрование; adjustment in direction корректИрование направлЕния; adjustment in range корректИрование дАльности; adjustment of sight устанОвка прицЕла 4> _attr. adjustment fire _воен. пристрЕлка, корректИрование огнЯ adjutancy [хQdZut╚nsI] _n. звАние или дОлжность адъютАнта adjutant [хQdZut╚nt] _n. 1> адъютАнт; начАльник отделЕния лИчного состАва 2> подрУчный 3> = adjutant-bird [хQdZut╚ntb╚Ыd] _зоол. индИйский зобАтый Аист adjutant-bird [хQdZut╚ntb╚Ыd] = adjutant 3 adjuvant [хQdZuv╚nt] 1. _n. помОщник; вспомогАтельное срЕдство 2. _a. вспомогАтельный, полЕзный adman [хQdmQn] _n. (_pl. admen) сотрУдник реклАмного агЕнтства admeasure [QdхmeZ╚] _v. отмерЯть, устанАвливать предЕлы, гранИцы administer [╚dхmInIst╚] _v. 1> управлЯть; вестИ (дела) 2> снабжАть; окАзывать пОмощь 3> отправлЯть (правосудие); налагАть (взыскание) 4> to administer an oath to smb., to administer smb. to an oath приводИть когО-л. к присЯге 5> назначАть, давАть (лекарство); to administer a shock наносИть удАр administrate [╚dхmInIstreIt] _v. _ам. управлЯть; контролИровать administration [╚dгmInIsхtreIS╚n] _n. 1> управлЕние (делами) 2> администрАция 3> министЕрство 4> правИтельство 5> отправлЕние (правосудия) 6> назначЕние или приЁм (лекарств) administrative [╚dхmInIstr╚tIv] _a. 1> администратИвный; администратИвно-хозЯйственный; administrative troops _воен. чАсти и подразделЕния служб тЫла 2> исполнИтельный (о власти) 3> _воен. тыловОй administrator [╚dхmInIstreIt╚] _n. 1> управлЯющий, администрАтор 2> лицО, выполнЯющее официАльные обЯзанности (судья и т.п.) 3> _юр. опекУн administratrices [╚dхmInIstreItrIsiЫz] _pl. от administratrix administratrix [╚dхmInIstreItrIks] _n. (_pl. -es [Iz], -ices) жЕнщина-администрАтор admirable [хQdm╚r╚bl] _a. замечАтельный, восхитИтельный, превосхОдный admiral [хQdm╚r╚l] _n. 1> адмирАл; A. of the Fleet, _ам. A. of the Navy адмирАл флОта 2> флАгманский корАбль admiralty [хQdm╚r╚ltI] _n. 1> (A.) адмиралтЕйство, морскОе министЕрство (в Англии); First Lord of the A. пЕрвый лорд адмиралтЕйства (в Англии) 2> адмирАльское звАние 3> _attr. admiralty mile (или knot) англИйская мИля (= 1853,248 м) admiration [гQdm╚хreIS╚n] _n. 1> восхищЕние; востОрг; note of admiration восклицАтельный знак; lost in admiration в пОлном востОрге 2> предмЕт восхищЕния admire [╚dхmaI╚] _v. 1> любовАться; восхищАться; выражАть востОрг 2> _ам. _разг. хотЕть, желАть (сделать что-л.); I should admire to know я Очень хотЕл бы знать admirer [╚dхmaI╚r╚] _n. поклОнник, обожАтель admissible [╚dхmIs╚bl] _a. 1> допустИмый, приЕмлемый 2> _юр. имЕющий прАво быть прИнятым admission [╚dхmIS╚n] _n. 1> дОступ 2> входнАя плАта; вход; admission by ticket вход по билЕтам 3> принЯтие, допущЕние 4> признАние; admission of one's guilt признАние своЕй винЫ 5> _тех. впуск, подвОд (пара в цилиндр); подАча (воды, воздуха) 6> _attr. вступИтельный; admission fee вступИтельный взнос 7> _attr. _тех. admission space объЁм наполнЕния; admission stroke ход всАсывания; admission valve впускнОй клАпан admit [╚dхmIt] _v. 1> допускАть; принимАть; to be admitted to the bar получИть прАво адвокАтской прАктики в судЕ 2> впускАть 3> позволЯть (of); the question admits of no delay вопрОс не тЕрпит отлагАтельства 4> допускАть, соглашАться; this, I admit, is true допускАю, что Это вЕрно 5> вмещАть (о помещении) admittance [╚dхmIt╚ns] _n. 1> дОступ, вход 2> разрешЕние на вход; no admittance! вход воспрещЁн! 3> _эл. пОлная проводИмость admittedly [╚dхmItIdlI] _adv. 1> по Общему признАнию или соглАсию 2> предположИтельно admix [╚dхmIks] _v. примЕшивать(ся); смЕшивать(ся) admixture [╚dхmIkstS╚] _n. прИмесь admonish [╚dхm█nIS] _v. 1> предостерегАть (of) 2> убеждАть, увещевАть, совЕтовать 3> дЕлать замечАние, указАние, вЫговор 4> напоминАть (of) admonishment [╚dхm█nISm╚nt] = admonition admonition [гQdm╚uхnIS╚n] = admonishment [╚dхm█nISm╚nt] _n. 1> предостережЕние 2> увещевАние 3> замечАние, указАние admonitory [╚dхm█nIt╚rI] _a. 1> увещевАющий 2> предостерегАющий ado [╚хduЫ] _n. 1> суетА, хлОпоты; without more (или further) ado без дальнЕйших церемОний; срАзу 2> затруднЕние; with much ado с большИми затруднЕниями; much ado about nothing мнОго шУма из ничегО adobe [╚хd╚ubI] _n. 1> кирпИч воздУшной сУшки, необожжЁнный кирпИч, самАн 2> самАнная или глинобИтная пострОйка adolescence [гQd╚uхlesns] _n. Юность adolescent [гQd╚uхlesnt] 1. _a. 1> Юношеский; Юный; подрОстковый 2> _геол. adolescent river молодАя рекА 2. _n. Юноша; дЕвушка; подрОсток Adonis [╚хd╚unIs] _n. 1> _греч. _миф. АдОнис 2> красАвец 3> _бот. горицвЕт адОнис adopt [╚хd█pt] _v. 1> усыновлЯть; удочерЯть 2> принимАть; to adopt a decision принЯть решЕние; to adopt another course of action переменИть тАктику; to adopt the attitude занЯть определЁнную позИцию (в чЁм-л.) 3> усвАивать, перенимАть; to adopt smb.'s methods перенЯть чьи-л. мЕтоды 4> _лингв. заИмствовать 5> выбирАть, брать по вЫбору adoptee [гQd█pхtiЫ] _n. усыновлЁнный, приЁмыш adoption [╚гd█pS╚n] _n. 1> усыновлЕние 2> принЯтие; усвоЕние 3> вЫбор 4> _лингв. заИмствование adoptive [╚хd█ptIv] _a. 1> приЁмный, усыновлЁнный 2> восприИмчивый, легкО усвАивающий adorable [╚хd█Ыr╚bl] _a. 1> обожАемый 2> _разг. прелЕстный, восхитИтельный adoration [гQd█ЫхreIS╚n] _n. обожАние; поклонЕние adore [╚хd█Ы] _v. обожАть; поклонЯться adorer [╚хd█Ыr╚] _n. поклОнник, обожАтель adorn [╚хd█Ыn] _v. украшАть adornment [╚хd█Ыnm╚nt] _n. украшЕние adrenal [╚dхriЫnl] _анат. 1. _a. надпОчечный 2. _n. надпОчечная железА, надпОчечник adrenalin [╚хdren╚lIn] _n. адреналИн adrift [╚хdrIft] _a. _predic. по течЕнию; по вОле волн; по вОле слУчая; to cut adrift пустИть по течЕнию; he cut himself adrift from his relatives он порвАл со своИми роднЫми; to go adrift дрейфовАть; to turn adrift а> вЫгнать Из дому; остАвить на произвОл судьбЫ; б> увОлить со слУжбы; a ship adrift дрейфУющий корАбль; a man adrift морАльно неустОйчивый человЕк; to be all adrift быть в растЕрянности adroit [╚хdr█It] _a. лОвкий, провОрный; искУсный; нахОдчивый adroitness [╚хdr█ItnIs] _n. лОвкость, провОрство; искУсность; нахОдчивость adsorb [Qdхs█Ыb] _v. _хим. адсорбИровать adsorbent [Qdхs█Ыb╚nt] _n. _хим. адсорбЕнт, адсорбИрующее веществО adsorption [Qdхs█ЫpS╚n] _n. _хим. адсОрбция adulation [гQdjuхleIS╚n] _n. низкопоклОнство; лесть adulatory [хQdjuleIt╚rI] _a. льстИвый; угОдливый adult [хQdцlt] 1. _n. взрОслый, совершеннолЕтний, зрЕлый человЕк 2. _a. взрОслый, совершеннолЕтний, зрЕлый adulterant [╚хdцlt╚r╚nt] _n. прИмесь adulterate [╚хdцlt╚reIt] 1. _v. фальсифицИровать; подмЕшивать; adulterated milk разбАвленное молокО; adulterated facts подтасОванные фАкты 2. _a. 1> фальсифицИрованный 2> винОвный в прелюбодеЯнии 3> внебрАчный, незаконнорождЁнный adulteration [╚гdцlt╚хreIS╚n] _n. фальсификАция, поддЕлка; подмЕшивание adulterer [╚хdцlt╚r╚] _n. нарушАющий супрУжескую вЕрность adulteress [╚хdцlt╚rIs] _n. нарушАющая супрУжескую вЕрность adultery [╚хdцlt╚rI] _n. адюльтЕр, нарушЕние супрУжеской вЕрности, прелюбодеЯние adumbrate [хQdцmbreIt] _v. 1> бЕгло набросАть; дать Общее представлЕние; описАть в Общих чертАх 2> предвещАть, предзнаменовАть 3> затемнЯть, бросАть тень adust [╚хdцst] _a. 1> вЫжженный, сожжЁнный сОлнцем; ссОхшийся от сОлнца 2> загорЕлый 3> _уст. жЁлчный; мрАчный, угрЮмый advance [╚dхvAЫns] 1. _n. 1> продвижЕние вперЁд 2> _воен. наступлЕние 3> успЕх, прогрЕсс; улучшЕние 4> предварЕние; упреждЕние (тж. _тех.); in advance вперЁд, зарАнее; in advance of smth. а> впередИ чегО-л.; б> рАньше чегО-л.; to be in advance а> опередИть, обогнАть; б> идтИ вперЁд, спешИть (о часах) 5> продвижЕние (по службе) 6> повышЕние (цен и т.п.) 7> ссУда; авАнс 8> _эл. опережЕние по фАзе 9> _attr. авАнсовый; advance notes _ком. авАнсовые трАты; to make advances дЕлать авАнсы, предложЕния; идтИ навстрЕчу (в чЁм-л.) 2. _v. 1> продвигАться вперЁд 2> _воен. наступАть 3> дЕлать успЕхи, развивАться 4> продвигАть(ся) (по службе) 5> переносИть на бОлее рАнний срок, ускорЯть; they advanced the date of their arrival онИ перенеслИ дАту своегО приЕзда на бОлее рАнний срок 6> повышАть(ся) (в цене); the bank has advanced the rate of discount to 5% банк повЫсил процЕнт учЁта до пятИ 7> выдвигАть (предложение, возражение) 8> платИть авАнсом 9> ссужАть дЕньги advance-guard [╚dхvAЫnsgAЫd] _n. авангАрд advanced [╚dхvAЫnst] 1. _p-p. от advance 2 2. _a. 1> вЫдвинутый вперЁд 2> передовОй; advanced ideas передовЫе идЕи 3> успевАющий (об ученике) 4> продвИнутый; повЫшенного тИпа; advanced studies занЯтия, курс повЫшенного тИпа для продолжАющих обучЕние; advanced Learner's Dictionary СловАрь для продвИнутых учАщихся; advanced in years престарЕлый advancement [╚dхvAЫnsm╚nt] _n. 1> продвижЕние, распространЕние (образования и т.п.) 2> успЕх, прогрЕсс advantage [╚dхvAЫntIdZ] 1. _n. 1> преимУщество (of, over advantage над); благоприЯтное положЕние; to have the advantage of smb. имЕть преимУщество пЕред кем-л.; to take advantage of smb. обманУть, перехитрИть когО-л.; to take advantage of smth. воспОльзоваться чем-л.; to take smb. at advantage захватИть когО-л. врасплОх 2> вЫгода, пОльза; to advantage вЫгодно, хорошО; в вЫгодном свЕте; to turn smth. to advantage испОльзовать что-л. в своИх интерЕсах 2. _v. _книж. помогАть advantageous [гQdv╚nхteIdZ╚s] _a. благоприЯтный; вЫгодный; полЕзный advent [хQdv╚nt] _n. 1> прихОд, прибЫтие 2> (A.) _рел. пришЕствие 3> (A.) _церк. рождЕственский пост adventitious [гQdvenхtIS╚s] _a. 1> случАйный, побОчный 2> добАвочный adventure [╚dхventS╚] 1. _n. 1> приключЕние 2> рискОванное предприЯтие; риск; авантЮра 3> собЫтие, переживАние 4> _attr. приключЕнческий; an adventure story приключЕнческий расскАз 2. _v. 1> рисковАть; to adventure one's life рисковАть жИзнью 2> отвАживаться; рискнУть сказАть или сдЕлать (что-л). adventurer [╚dхventS╚r╚] _n. 1> искАтель приключЕний 2> авантюрИст adventuress [╚dхventS╚r╚s] _n. 1> искАтельница приключЕний 2> авантюрИстка adventurous [╚dхventS╚r╚s] _a. 1> безрассУдно смЕлый 2> предприИмчивый 3> опАсный, рискОванный adverb [хQdv╚Ыb] _n. _грам. нарЕчие adverbial [╚dхv╚Ыbj╚l] _a. _грам. нарЕчный adversary [хQdv╚s╚rI] _n. протИвник, враг; сопЕрник adversative [╚dхv╚Ыs╚tIv] _a. 1> _лингв. выражАющий противополОжное понЯтие 2> _грам. противИтельный adverse [хQdv╚Ыs] _a. 1> враждЕбный 2> неблагоприЯтный; врЕдный; adverse winds протИвные вЕтры; it is adverse to their interests Это противорЕчит их интерЕсам 3> лежАщий напрОтив adversity [╚dхv╚ЫsItI] _n. 1> напАсти, несчАстья, бЕдствия 2> неблагоприЯтная обстанОвка advert [╚dхv╚Ыt] _v. ссылАться; упоминАть; обращАться (к чему-л.); касАться; to advert to other matters коснУться другИх вопрОсов advertence [╚dхv╚Ыt╚ns] _n. внимАтельное отношЕние, чУткость advertency [╚dхv╚Ыt╚nsI] _n. внимАтельное отношЕние, чУткость advertise [хQdv╚taIz] = advertize [хQdv╚taIz] _v. 1> помещАть объявлЕние; рекламИровать; to advertise for smth. давАть объявлЕние о чЁм-л. 2> искАть по объявлЕнию 3> _уст. извещАть, объявлЯть advertisement [╚dхv╚ЫtIsm╚nt] _n. 1> объявлЕние; реклАма; анОнс 2> _attr. реклАмный; advertisement column столбЕц или отдЕл объявлЕний в газЕте advertiser [хQdv╚taIz╚] _n. 1> лицО, помещАющее объявлЕние 2> газЕта с объявлЕниями advertize [хQdv╚taIz] = advertise advice [╚dхvaIs] _n. 1> совЕт; to give advice совЕтовать; to follow the doctor's advice слЕдовать совЕту врачА 2> консультАция (юриста, врача) 3> (обыкн. _pl.) сообщЕние 4> _ком. авИзо (тж. letter of advice) advisable [╚dхvaIz╚bl] _a. 1> благоразУмный 2> рекомендУемый; целесообрАзный; желАтельный advise [╚dхvaIz] _v. 1> совЕтовать; to advise with smb. on (или about) smth. совЕтоваться с кем-л. о чЁм-л. 2> консультИровать 3> извещАть, сообщАть, уведомлЯть advised [╚dхvaIzd] 1. _p-p. от advise 2. _a. _уст. 1> осведомлЁнный 2> обдУманный, намЕренный 3> осторОжный; рассудИтельный advisedly [╚dхvaIzIdlI] _adv. намЕренно; обдУманно adviser [╚dхvaIz╚] _n. совЕтник; консультАнт; legal adviser юрискОнсульт; medical adviser врач advisory [╚dхvaIz╚rI] _a. совещАтельный; консультатИвный advocacy [хQdv╚k╚sI] _n. 1> защИта 2> адвокатУра, дЕятельность адвокАта 3> пропагАнда (взглядов и т.п.) advocate 1. _n. [хQdv╚kIt] 1> защИтник; сторОнник (мнения) 2> адвокАт, защИтник (особ. в Шотландии); Lord A. генерАльный прокурОр ШотлАндии; the devil's advocate а> придИра; б> завзЯтый спОрщик 2. _v. [хQdv╚keIt] отстАивать; поддЕрживать, пропагандИровать (взгляды и т.п.); to advocate peace вЫступить в защИту мИра adynamia [гQdaIхneImI╚] _n. _мед. слАбость, потЕря сил; прострАция adz [Qdz] 1. _n. _тех. теслО; струг 2. _v. тесАть, строгАть; обтЁсывать adze [Qdz] 1. _n. _тех. теслО; струг 2. _v. тесАть, строгАть; обтЁсывать aegrotat [iЫхgr╚utQt] _n. спрАвка о болЕзни у отсУтствовавшего на экзАмене студЕнта (в англ. университетах) Aeneas [iЫхniЫQs] _n. _греч. _миф. ЭнЕй Aeolian [iЫх╚ulj╚n] _a. Aeolian harp ЭОлова Арфа aeon [хiЫ╚n] _n. 1> вЕчность 2> _геол. Эра aerate [хeI╚reIt] _v. 1> провЕтривать, вентилИровать 2> газИровать aerated water [хeI╚reItIdгw█Ыt╚] _n. газирОванная водА aeration [гeI╚хreIS╚n] _n. 1> провЕтривание, вентилИрование; aeration of the soil аэрАция пОчвы 2> газИрование aerial [хE╚rI╚l] 1. _a. 1> воздУшный, эфИрный; aerial acrobatics вЫсший пилотАж; aerial ambulance санитАрный самолЁт; aerial camera = aerocamera; aerial mapping топографИческая аэрофотосъЁмка; aerial mine авиациОнная мИна; aerial navigation аэронавигАция; aerial reconnaissance воздУшная развЕдка; aerial sickness воздУшная болЕзнь; aerial system радиосЕть; aerial wire антЕнна 2> надзЕмный; aerial railway (или ropeway) подвеснАя канАтная дорОга 3> нереАльный 2. _n. антЕнна aerie [хE╚rI] = aery [хE╚rI] _n. 1> гнездО хИщной птИцы; особ. орлИное гнездО 2> дом на возвЫшенном уединЁнном мЕсте 3> вЫводок (хищной птицы) aeriform [хE╚rIf█Ыm] _a. 1> воздУшный, газообрАзный; aeriform body газообрАзное тЕло 2> нереАльный aerify [хE╚rIfaI] _v. 1> превращАть в газообрАзное состоЯние 2> газИровать aerobatics [хE╚r╚uхbQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) вЫсший пилотАж, фигУрные полЁты aerobiology [хE╚r╚ubaIх█l╚dZI] _n. аэробиолОгия aerobomb [хE╚r╚ub█m] _n. авиабОмба aerocamera [гE╚r╚uхkQm╚r╚] _n. _фот. аэрокАмера aerocarrier [гE╚r╚uхkQrI╚] _n. авианОсец aerodrome [хE╚r╚dr╚um] _n. аэродрОм aerodynamic [хE╚r╚udaIхnQmIk] _a. аэродинамИческий aerodynamical [хE╚r╚udaIхnQmIk╚l] _a. аэродинамИческий aerodynamics [хE╚r╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) аэродинАмика aerodyne [хE╚r╚udaIn] _n. летАтельный аппарАт тяжелЕе вОздуха aeroembolism [гE╚r╚uхemb╚lIzm] _n. кессОнная болЕзнь aeroengine [гE╚r╚uхendZIn] _n. авиациОнный двИгатель aerofoil [хE╚r╚f█Il] = airfoil [хE╚f█Il] _n. _ав. аэродинамИческая повЕрхность; прОфиль (крылА); крылО aerogram [хE╚r╚ugrQm] _n. радиогрАмма aerogun [хE╚r╚ugцn] _n. авиапУшка; авиапулемЁт aerojet [хE╚r╚uхdZet] _a. воздУшно-реактИвный aerolite [хE╚r╚ulaIt] _n. _геол. аэролИт, кАменный метеорИт aerology [E╚хr█l╚dZI] _n. аэролОгия aeromechanics [гE╚r╚umIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) аэромехАника aerometer [E╚хr█mIt╚] _n. аэрОметр aeronaut [хE╚r╚n█Ыt] _n. воздухоплАватель, аэронАвт aeronautic [гE╚r╚хn█ЫtIk] _a. воздухоплАвательный; авиациОнный aeronautical [гE╚r╚хn█ЫtIk╚l] _a. воздухоплАвательный; авиациОнный aeronautics [гE╚r╚хn█ЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) аэронАвтика aeronavigation [хE╚r╚гnQvIхgeIS╚n] _n. аэронавигАция aerophone [хE╚r╚f╚un] _n. 1> звукоусилИтель; усилИтель звуковЫх волн 2> слуховОй аппарАт, аудиофОн 3> переговОрное устрОйство на самолЁте aeroplane [хE╚r╚pleIn] _n. 1> самолЁт, аэроплАн 2> _attr. aeroplane carrier авианОсец; aeroplane shed ангАр aerosol [хE╚r╚us█l] _n. _хим. аэрозОль aerostat [хE╚r╚ustQt] _n. аэростАт; воздУшный шар aerostatics [гE╚r╚uхstQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> аэростАтика 2> воздухоплАвание aerostation [гE╚r╚uхsteIS╚n] _n. воздухоплАвание aerotechnics [гE╚r╚uхteknIks] _n. _pl. (употр. как sing) авиатЕхника aery [хE╚rI] = aerie Aesop [хiЫs█p] _n. ЭзОп aesthete [хiЫsTiЫt] _n. эстЕт aesthetic [iЫsхTetIk] _a. эстетИческий aesthetics [iЫsхTetIks] _n. _pl. (употр. как sing) эстЕтика aesthophysiology [хiЫsT╚uгfIzIх█l╚dZI] _n. физиолОгия Органов чувств aetiology [гiЫtIх█l╚dZI] _n. этиолОгия afar [╚хfAЫ] _adv. 1> вдалекЕ (обыкн. afar off) 2> Издали, издалекА (тж. from afar) affability [гQf╚хbIlItI] _n. привЕтливость; любЕзность, вЕжливость affable [хQf╚bl] _a. привЕтливый; любЕзный, вЕжливый affair [╚хfE╚] _n. 1> дЕло; it is an affair of a few days Это вопрОс нЕскольких дней; it is my affair Это моЁ дЕло; mind your own affairs _разг. не сУйтесь не в своЁ дЕло; an affair of honour а> дЕло чЕсти; б> дуЭль 2> _pl. делА, занЯтия; a man of affairs деловОй человЕк; business affair коммЕрческие делА 3> _разг. "истОрия", "вещь", "штУка"; a complicated affair слОжная штУка 4> любОвная связь; to have an affair with smb. быть в свЯзи с кем-л. 5> _воен. дЕло, стЫчка affect _I [╚хfekt] 1. _n. _психол. аффЕкт 2. _v. 1> дЕйствовать (на кого-л.); воздЕйствовать, влиЯть 2> трОгать, волновАть; the news affected him извЕстие взволновАло егО 3> задевАть, затрАгивать; to affect the interest затрАгивать интерЕсы; to affect the character порОчить репутАцию 4> поражАть (о болезни); affected by cold простУженный _II [╚хfekt] _v. 1> притворЯться, дЕлать вид, прикИдываться; to affect ignorance прикИдываться незнАющим 2> любИть, предпочитАть (что-л.) affectation [гQfekхteIS╚n] _n. 1> притвОрство, аффектАция, жемАнство 2> искУсственность (языка, стиля) affected _I [╚хfektId] 1. _p-p. от affect I, 2 2 _a. 1> трОнутый; задЕтый 2> находЯщийся под влиЯнием (by affected чего-л.) 3> поражЁнный болЕзнью _II [╚хfektId] 1. _p-p. от affect II 2. _a. неестЕственный, показнОй, притвОрный; жемАнный affection [╚хfekS╚n] _n. 1> (часто _pl.) привЯзанность, любОвь (towards, for); the object of his affections предмЕт егО любвИ 2> болЕзнь; mental affection психИческое заболевАние, душЕвная болЕзнь affectionate [╚хfekSnIt] _a. лЮбящий; нЕжный; affectionate farewell нЕжное прощАние affective [╚хfektIv] _a. эмоционАльный afferent [хQf╚r╚nt] _a. _физиол. центростремИтельный; afferent nerves центростремИтельные, чувствИтельные нЕрвы affiance [╚хfaI╚ns] 1. _n. 1> довЕрие (in, on affiance к) 2> обручЕние 3> обещАние вЕрности (при обручении) 2. _v. (обыкн. _pass.) давАть обещАние (при обручении); they were affianced онИ бЫли обрученЫ affiant [╚хfaI╚nt] _n. _юр. свидЕтель, даЮщий показАние под присЯгой affidavit [гQfIхdeIvIt] _n. _юр. пИсьменное показАние под присЯгой; to swear (или to make) an affidavit давАть показАния под присЯгой; to take an affidavit а> снимАть показАния; б> распр. давАть показАния affiliate [╚хfIlIeIt] _v. 1> принимАть в члЕны 2> присоединЯть как филиАл (to, with) 3> присоединЯться (with affiliate к) 4> устанАвливать свЯзи (культурные и т.п.) 5> _юр. устанАвливать отцОвство 6> проследИть истОчник, устанАвливать Авторство affiliated societies [╚хfIlIeItIds╚хsaI╚tIz] _n. _pl. филиАлы affiliation [╚гfIlIхeIS╚n] _n. 1> приЁм в члЕны и пр. {см. affiliate} 2> _attr. affiliation fee вступИтельный взнос; affiliation order судЕбное предписАние об алимЕнтах на содержАние ребЁнка affined [╚хfaInd] _a. рОдственный (в каком-л. отношении); срОдный affinity [╚хfInItI] _n. 1> свойствО 2> рОдственность, блИзость; родовОе схОдство (with, between); linguistic affinity языковОе родствО 3> привлекАтельность 4> влечЕние 5> _хим. сродствО affirm [╚хf╚Ыm] _v. 1> утверждАть 2> подтверждАть; I affirm that it is true я подтверждАю, что Это прАвда 3> _юр. торжЕственно заявлЯть affirmation [гQf╚ЫхmeIS╚n] _n. 1> утверждЕние 2> подтверждЕние 3> _юр. торжЕственное заявлЕние (вместо присяги) affirmative [╚хf╚Ыm╚tIv] 1. _a. утвердИтельный 2. _n. to answer in the affirmative отвечАть утвердИтельно affix 1. _n. [хQfIks] 1> прибавлЕние, придАток 2> _грам. Аффикс 2. _v. [╚хfIks] 1> прикреплЯть (to, on, upon) 2> присоединЯть 3> постАвить (подпись); приложИть (печать); to affix a stamp приклЕить мАрку; to affix one's signature постАвить пОдпись affixation [гQfIkхseIS╚n] _n. _лингв. аффиксАция afflatus [╚хfleIt╚s] _n. 1> вдохновЕние 2> божЕственное откровЕние afflict [╚хflIkt] _v. огорчАть; причинЯть боль, страдАние; беспокОить, тревОжить; to be afflicted with the gout страдАть подАгрой afflicted [╚хflIktId] 1. _p-p. от afflict 2. _a. огорчЁнный; страдАющий (от болезни) affliction [╚хflIkS╚n] _n. 1> гОре, несчАстье; бЕдствие; the bread of affliction гОрький хлеб 2> огорчЕние, печАль affluence [хQflu╚ns] _n. 1> изобИлие 2> богАтство 3> наплЫв, стечЕние; притОк affluent [хQflu╚nt] 1. _n. 1> притОк (реки) 2> _гидр. подпОр (реки) 2. _a. 1> изобИльный 2> богАтый 3> приливАющий; притекАющий 4> полновОдный afflux [хQflцks] _n. 1> прилИв, притОк 2> _мед. прилИв (крови) afford [╚хf█Ыd] _v. 1> (быть в состоЯнии) позвОлить себЕ (часто can afford или be able to afford); I can't afford it Это мне не по кармАну; she can afford to buy a motorcar онА мОжет купИть себЕ автомобИль; I cannot afford the time мне нЕкогда 2> давАть, предоставлЯть; приносИть; the district affords minerals в Этом райОне имЕются полЕзные ископАемые; to afford a basis служИть опОрой; to afford cover давАть укрЫтие; to afford ground for давАть основАния для; предоставлЯть возмОжность 3> доставлЯть; to afford great pleasure доставлЯть большОе удовОльствие afforest [Qхf█rIst] _v. засадИть лЕсом, облесИть afforestation [Qгf█rIsхteIS╚n] _n. лесонасаждЕние; облесЕние affranchise [╚хfrQntSaIz] _v. отпускАть на вОлю affray [╚хfreI] _n. нарушЕние общЕственного спокОйствия, скандАл, дрАка affreightment [╚хfreItm╚nt] _n. _мор. фрахтовАние affricate [хQfrIkIt] _n. _фон. аффрикАта affright [╚хfraIt] _поэт. 1. _n. испУг 2. _v. пугАть affront [╚хfrцnt] 1. _n. (публИчное) оскорблЕние; to put an affront upon smb., to offer an affront to smb. нанестИ оскорблЕние комУ-л. 2. _v. 1> оскорблЯть 2> смотрЕть в лицО (опасности, смерти); бросАть вЫзов affusion [╚хfjuЫZ╚n] _n. 1> обливАние 2> опускАние в купЕль Afghan [хQfgQn] 1. _a. афгАнский 2. _n. 1> афгАнец; афгАнка 2> афгАнский язЫк, пуштУ 3> (а.) _ам. вЯзаный шерстянОй платОк afghani [QfхgQnI] _n. афганИ (дЕнежная единИца Афганистана) afield [╚хfiЫld] _adv. 1> в пОле; на пОле 2> на войнЕ; на войнУ; far afield вдалекЕ; to go too far afield сбИться с путИ afire [╚хfaI╚] 1. _a. _predic. в огнЕ 2. _adv. в огОнь; в огнЕ; to set afire поджигАть, зажигАть; with heart afire с огнЁм в грудИ aflame [╚хfleIm] _a. _predic. _adv. в огнЕ, пылАющий aflat [╚хflQt] _adv. горизонтАльно; плОско afloat [╚хfl╚ut] _a. _predic. _adv. 1> на водЕ; на плавУ 2> в мОре 3> на слУжбе в воЕнном флОте 4> в (пОлном) разгАре (деятельности) 5> в ходУ; various rumours were afloat ходИли рАзные слУхи afoot [╚хfut] _a. _predic. в движЕнии; to be afoot готОвиться, затевАться afore [╚хf█Ы] 1> _pref. прежде, выше; aforesaid, aforementioned вышеупомЯнутый, вышеизлОженный, вышескАзанный 2> _диал. см. before aforecited [╚хf█ЫгsaItId] _a. вышеприведЁнный, вышеукАзанный, вышеупомЯнутый aforegoing [╚хf█Ыгg╚uIN] _a. предшЕствующий aforenamed [╚хf█ЫneImd] _a. вышенАзванный aforethought [╚хf█ЫT█Ыt] _a. преднамЕренный, умЫшленный aforetime [╚хf█ЫtaIm] _adv. прЕжде, встарь, в былОе врЕмя afraid [╚хfreId] _a. predic, испУганный; to be afraid of smth. боЯться чегО-л.; I am afraid to wake him, I am afraid of waking him я не решАюсь егО будИть; I am afraid that I shall wake him боЮсь, как бы я егО не разбудИл; to make afraid пугАть; I'm afraid I'm late _разг. я, кАжется, опоздАл afreet [хQfriЫt] = afrit afresh [╚хfreS] _adv. снОва, сЫзнова African [хQfrIk╚n] 1. _a. африкАнский 2. _n. африкАнец; африкАнка Africander [гQfrIхkQnd╚] _n. урожЕнец Южной Африки европЕйского происхождения (особ. голлАндец), африкАндер Africaner [гQfrIхkQn╚] _n. урожЕнец Южной Африки европЕйского происхождения (особ. голлАндец), африкАндер Afrikaans [гQfrIхkAЫns] _n. африкАанс Afrikander [гQfrIхkQnd╚] _n. урожЕнец Южной Африки европЕйского происхождения (особ. голлАндец), африкАндер Afrikaner [гQfrIхkQn╚] _n. урожЕнец Южной Африки европЕйского происхождения (особ. голлАндец), африкАндер afrit [хQfriЫt] = afreet [хQfriЫt] _n. _миф. афрИт (могучий злой дух, демон) aft [AЫft] _adv. _мор. в кормовОй чАсти; в кормЕ, на кормЕ; по направлЕнию к кормЕ; за кормОй; fore and aft во всю длинУ, от нОса к кормЕ after [хAЫft╚] 1. _prep. 1> указывает на местонахождение позади данного предмета или движение вдогонку за, позадИ; my name comes after yours моЯ фамИлия стоИт за вАшей; she entered after her sister онА вошлА вслед за своЕй сестрОй 2> указывает на последовательную смену явлений или промежуток времени, после которого произошло или произойдЁт действие пОсле, за, чЕрез, спустЯ; day after day день за днЁм; she will come after supper онА придЁт пОсле Ужина; they met after ten years онИ встрЕтились чЕрез дЕсять лет; after his arrival пОсле егО приЕзда 3> указывает на сходство с чем-л. или подражание чему-л. по, с, соглАсно; after the same pattern по томУ же образцУ; an etching after Gainsborough гравЮра с (картИны или рисУнка) ГЕйнсборо; after the latest fashion по послЕдней мОде; the boy takes after his father сын во всЁм похОж на отцА; each acted after his kind кАждый дЕйствовал по-свОему 4> указывает на внимание, заботу о ком-л. о, за; to look after smb. смотрЕть за кем-л.; to ask (или toinquire) after smb. спрАшивать, справлЯться о ком-л. 5> выражает уступительность несмотрЯ на; after all my trouble he has learnt nothing несмотрЯ на все моИ старАния, он ничемУ не научИлся; after all в концЕ концОв; after a manner не Очень хорошО, невАжно; what is he after? что емУ нУжно?; кудА он гнЁт?; who is he after? кто емУ нУжен? 2. _cj. пОсле тогО как; soon after he arrived he began to work at school по приЕзде он стал рабОтать в шкОле 3. _adv. 1> сзАди, позадИ 2> позднЕе; потОм, затЕм; впослЕдствии; soon after вскОре пОсле Этого 4. _a. 1> зАдний; the after part of the ship кормовАя часть кораблЯ 2> послЕдующий; in after years в бУдущем afterbirth [хAЫft╚b╚ЫT] _n. _анат. послЕд, дЕтское мЕсто afterburning [хAЫft╚гb╚ЫnIN] _n. _тех. догорАние тОплива aftercare [хAЫft╚kE╚] _n. ухОд за выздорАвливающим aftercrop [хAЫft╚kr█p] _n. _с-х. вторОй урожАй; вторОй укОс afterdamp [хAЫft╚dQmp] _n. _горн. ядовИтая гАзовая смесь, образУющаяся пОсле взрЫва руднИчного гАза aftereffect [хAЫft╚rIгfekt] _n. послЕдствие; результАт, вЫявившийся позднЕе aftergame [хAЫft╚geIm] _n. 1> попЫтка отыгрАться 2> срЕдства, пУщенные в ход позднЕе afterglow [хAЫft╚gl╚u] _n. 1> вечЕрняя зарЯ 2> приЯтное чУвство, остАвшееся пОсле чегО-л. aftergrass [хAЫft╚grAЫs] = aftermath [хAЫft╚mQT] 1 _n. отАва, вторОй укОс afterimage [хAЫft╚rгImIdZ] _n. 1> _тлв. остАточное изображЕние 2> _психол. послЕдовательный Образ afterlife [хAЫft╚laIf] _n. 1> загрОбная жизнь 2> вторАя половИна жИзни; гОды зрЕлости; послЕдующие гОды жИзни afterlight [хAЫft╚laIt] _n. 1> _театр. зАдний свет 2> прозрЕние aftermath [хAЫft╚mQT] _n. 1> = aftergrass 2> послЕдствия; the aftermath of the earthquake послЕдствия землетрясЕния aftermost [хAЫft╚m╚ust] _a. _мор. ближАйший к кормЕ afternoon [хAЫft╚хnuЫn] _n. врЕмя пОсле полУдня; послеобЕденное врЕмя; in the afternoon пОсле полУдня, днЁм; this afternoon сегОдня днЁм; good afternoon! дОбрый день!, здрАвствуйте (при встрече во вторОй половине дня); до свидАния! (при расставании во вторОй половине дня); in the afternoon of one's life на склОне лет afterpiece [хAЫft╚piЫs] _n. дивертисмЕнт, пьЕска, давАемая в заключЕние представлЕния или концЕрта afters [хAЫft╚z] _n. _pl. _разг. вторОе и трЕтье блЮда aftershock [хAЫft╚S█k] _n. _геол. толчОк пОсле основнОго землетрясЕния aftertaste [хAЫft╚teIst] _n. вкус, остаЮщийся во рту пОсле едЫ, курЕния и т.п. afterthought [хAЫft╚T█Ыt] _n. 1> мысль, пришЕдшая в гОлову слИшком пОздно; he had the afterthought емУ Это тОлько потОм пришлО в гОлову 2> раздУмье afterwards [хAЫft╚w╚dz] _adv. впослЕдствии, потОм, пОзже again [╚хgen] _adv. 1> снОва, опЯть; to be oneself again опрАвиться пОсле болЕзни; again and again снОва и снОва, то и дЕло; now and again иногдА; врЕмя от врЕмени; time and again неоднокрАтно, то и дЕло, часто 2> с другОй сторонЫ; же; these again are more expensive но Эти, с другОй сторонЫ, дорОже 3> крОме тогО, к томУ же; as much again ещЁ стОлько же; half as high again as smb., half again smb.'s height в полторА рАза вЫше, чем кто-л.; half again his size горАздо крупнЕе егО against [╚хgenst] _prep. указывает на 1> противоположное направление или положение прОтив; he went against the wind он шЁл прОтив вЕтра; against the hair (или the grain) прОтив волокнА или шЕрсти; _перен. прОтив шЕрсти 2> опору, фон, препятствие о, об, по, на, к; against a dark background на тЁмном фОне; she leaned against the fence онА прислонИлась к забОру; a ladder standing against the wall лЕстница, прислонЁнная к стенЕ; to knock against a stone споткнУться о кАмень 3> непосредственное соседство рЯдом, у; the house against the cinema дом рЯдом с кинотеАтром 4> столкновение или соприкосновение на, с; to run against a rock наскочИть на скалУ; he ran against his brother он столкнУлся со своИм брАтом 5> определЁнный срок к, на; against the end of the month к концУ мЕсяца 6> противодействие, несогласие с чем-л. прОтив; she did it against my will онА сдЕлала Это прОтив моЕй вОли; to struggle against difficulties борОться с трУдностями 7> подготовку к чему-л. на, про; against a rainy day про чЁрный день; to store up food against winter запастИсь едОй нА зиму; they took insurance policy against their children's education онИ застраховАлись, чтОбы обеспЕчить своИм дЕтям образовАние; to be up against (it) стоЯть пЕред задАчей; встрЕтить трУдности; to work against time старАться кОнчить рабОту к определЁнному врЕмени; to tell a story against smb. наговорИть на когО-л. agamic [╚хgQmIk] _a. _биол. беспОлый agape [╚хgeIp] _a. _predic. _разг. разИнув рот agaric [хQg╚rIk] _n. _бот. пластИнчатый гриб agate [хQg╚t] _n. 1> _мин. агАт 2> _ам. _полигр. агАт (шрифт размером в 5,5 пунктов) agave [╚хgeIvI] _n. _бот. агАва agaze [╚хgeIz] _a. _predic. в изумлЕнии age [eIdZ] 1. _n. 1> вОзраст; age of discretion вОзраст, с котОрого человек считАется отвЕтственным за своИ постУпки (14 лет); awkward age перехОдный вОзраст; tender age рАнний вОзраст; middle age срЕдний вОзраст; to be (или to act) one's age вестИ себЯ соотвЕтственно вОзрасту; this wine lacks age Это винО недостАточно вЫдержано; age of stand _лес. вОзраст насаждЕния 2> совершеннолЕтие; to be of age быть совершеннолЕтним; to be under age быть несовершеннолЕтним; to come of age достИчь совершеннолЕтия 3> стАрость; the infirmities of age стАрческие нЕмощи 4> поколЕние 5> век; перИод, эпОха (тж. _геол.); the Middle Ages срЕдние векА; ice A. ледникОвый перИод 6> (часто _pl.) _разг. дОлгий срок; I have not seen you for ages я не вИдел вас цЕлую вЕчность; to bear one's age well хорошО вЫглядеть для своегО вОзраста; казАться молОже своИх лет 2. _v. 1> старЕть 2> стАрить 3> _тех. подвергАть старЕнию aged 1. [eIdZd] _p-p. от age 2 2. _a. 1> [хeIdZId] стАрый; пожилОй; состАрившийся 2> [eIdZd] достИгший такого-то вОзраста; aged ten десятИ лет 3> [eIdZd] стАрческий; carefully aged steaks хорошО поджАренные отбивнЫе 3. _n. (the aged) _pl. _собир. старикИ ageing [хeIdZIN] = aging [хeIdZIN] 1. _pres-p. от age 2 2. _n. 1> старЕние 2> вызревАние, созревАние 3> _тех. дисперсиОнное твердЕние ageless [хeIdZlIs] _a. нестарЕющий; вЕчный agelong [хeIdZl█N] _a. Очень дОлгий, вЕчный agency [хeIdZ╚nsI] _n. 1> агЕнтство 2> Орган (учреждение, организация) 3> сИла, фАктор 4> срЕдство, посрЕдство; содЕйствие, посрЕдничество; by (или through) the agency посрЕдством 5> дЕйствие, дЕятельность; free agency свобОда вОли agenda [╚хdZend╚] _n. _pl. (иногда употр. как _sg.) 1> повЕстка дня 2> послЕдовательность оперАций в ЭВМ agent [хeIdZ╚nt] _n. 1> дЕятель 2> агЕнт, представИтель, посрЕдник, довЕренное лицО; forwarding agent экспедИтор; station agent _ам. начАльник стАнции; ticket agent _ам. кассИр билЕтной кАссы 3> _pl. агентУра 4> дЕйствующая сИла; фАктор; веществО; chemical agent химИческое веществО, реактИв; physical agent физИческое тЕло; road agent _ам. разбОйник с большОй дорОги agential [╚хdZenS╚l] _a. относЯщийся к агЕнту или к агЕнтству ageold [хeIdZх╚uld] _a. вековОй; Очень дАвний agglomerate 1. _n. [╚хgl█m╚rIt] агломерАт 2. _v. [╚хgl█m╚reIt] собирАть(ся); скоплЯть(ся) (в кучу, в массу) agglomeration [╚гgl█m╚хreIS╚n] _n. 1> накАпливание; скоплЕние 2> _тех. агломерАция; спекАние agglutinate 1. _v. [╚хgluЫtIneIt] 1> склЕивать 2> превращАть(ся) в клей 2. _a. [╚хgluЫtInIt] 1> склЕенный 2> _лингв. агглютинатИвный agglutination [╚гgluЫtIхneIS╚n] _n. 1> склЕивание 2> _лингв. агглютинАция agglutinative [╚хgluЫtIn╚tIv] _a. 1> склЕивающий 2> _лингв. агглютинатИвный aggrandize [╚хgrQndaIz] _v. 1> увелИчивать (мощь, благосостояние) 2> возвелИчивать 3> повышАть (в ранге) aggrandizement [╚хgrQndIzm╚nt] _n. 1> увеличЕние; расширЕние 2> повышЕние aggravate [хQgr╚veIt] _v. 1> отягчАть, усугублЯть; ухудшАть; обострЯть 2> _разг. раздражАть, надоедАть, огорчАть aggravating [хQgr╚veItIN] 1. _pres-p. от aggravate 2. _a. 1> ухудшАющий; aggravating circumstances _юр. отягчАющие винУ обстоЯтельства 2> досАдный; надоЕдливый aggravation [гQgr╚хveIS╚n] _n. ухудшЕние и пр. {см. aggravate} aggregate 1. _n. [хQgrIgIt] 1> совокУпность; in the aggregate в совокУпности 2> агрегАт 2. _a. [хQgrIgIt] 1> сОбранный вмЕсте; Общий; весь; aggregate membership Общее числО члЕнов; the aggregate forces совокУпные сИлы; aggregate capacity _тех. Общая мОщность 2> _биол. _бот. сгруппирОванный, слОжный 3> _геол. агрегАтный, слОжный 3. _v. [хQgrIgeIt] 1> собирАть в однО цЕлое; собирАться 2> приобщАть (to aggregate к организации) 3> _разг. равнЯться, составлЯть в сУмме aggregation [гQgrIхgeIS╚n] _n. 1> собирАние 2> агрегАт 3> скоплЕние; мАсса; конгломерАт aggression [╚хgreS╚n] _n. 1> нападЕние, агрЕссия; war of aggression агрессИвная войнА 2> агрессИвность; вызывАющее поведЕние aggressive [╚хgresIv] _a. 1> нападАющий; агрессИвный 2> энергИчный, настОйчивый aggressiveness [╚хgresIvnIs] _n. 1> агрессИвность 2> вызывАющий Образ дЕйствий, вызывАющее поведЕние aggressor [╚хgres╚] _n. 1> агрЕссор 2> нападАющая сторонА; зачИнщик aggrieve [╚хgriЫv] _v. (обыкн. _pass.) 1> обижАть; огорчАть; удручАть; to be (или to feel) aggrieved обижАться 2> _юр. наносИть ущЕрб aghast [╚хgAЫst] _a. _predic. поражЁнный Ужасом; ошеломлЁнный agile [хQdZaIl] _a. провОрный; бЫстрый, живОй, подвижнОй; agile mind живОй ум agility [╚хdZIlItI] _n. провОрство, быстротА, жИвость, лОвкость agin [╚хgIn] _prep. _шутл. прОтив aging [хeIdZIN] = ageing agio [хQdZI╚u] _n. (_pl. os [╚uz]) _фин. 1> Ажио, лаж 2> биржевАя игрА 3> ажиотАж agiotage [хQdZ╚tIdZ] _n. 1> ажиотАж 2> биржевАя игрА, спекулЯция agitate _I [хQdZIteIt] _v. агитИровать _II [хQdZIteIt] _v. 1> волновАть; возбуждАть; to be agitated волновАться 2> трястИ; взбАлтывать 3> перемЕшивать agitated [хQdZIteItId] 1. _p-p. от agitate II 2. _a. взволнОванный, возбуждЁнный agitation _I [гQdZIхteIS╚n] _n. агитАция; outdoor agitation агитАция вне парлАмента _II [гQdZIхteIS╚n] _n. 1> волнЕние, возбуждЕние, тревОга 2> взбАлтывание; перемЕшивание agitator _I [хQdZIteIt╚] _n. агитАтор _II [хQdZIteIt╚] _n. _тех. мешАлка aglet [хQglIt] = aiglet [хQglIt] _n. 1> аксельбАнт 2> металлИческий наконЕчник шнуркА 3> _бот. серЁжка (форма соцветия) aglow [╚хgl╚u] _a. _predic. 1> пылАющий; раскалЁнный дОкраснА 2> возбуждЁнный; all aglow with delight (exercise) раскраснЕвшись от удовОльствия (упражнЕний) agnail [хQgneIl] _n. заусЕница; ногтоЕда, панарИций agnate [хQgneIt] 1. _n. рОдственник по мужскОй лИнии 2. _a. 1> рОдственный по отцУ; имЕющий Общих прЕдков по мужскОй лИнии 2> блИзкий, рОдственный agnation [QgхneIS╚n] _n. родствО по отцУ agnostic [Qgхn█stIk] 1. _n. агнОстик 2. _a. агностИческий agnosticism [Qgхn█stIsIzm] _n. агностицИзм ago [╚хg╚u] _adv. томУ назАд; long ago давнО; not long ago, a while ago недАвно agog [╚хg█g] _a. _predic. _adv. в напряжЁнном ожидАнии, в возбуждЕнии; to be agog for news жАдно ожидАть новостЕй; to set smb. agog возбуждАть чьЁ-л. любопЫтство agonic [╚хg█nIk] _a. не образУющий углА; agonic line лИния нулевОго магнИтного склонЕния agonistic [гQg╚uхnIstIk] _a. 1> атлетИческий 2> учАствующий в спортИвном состязАнии 3> полемИческий agonize [хQg╚naIz] _v. 1> агонизИровать, быть в агОнии, сИльно мУчиться 2> мУчить 3> прилагАть отчАянные усИлия, стрАстно борОться (after) agonized [хQg╚naIzd] 1. _p-p. от agonize 2. _a. agonized shrieks отчАянные крИки; agonized moment мучИтельный момЕнт agonizing [хQg╚naIzIN] 1. _pres-p. от agonize 2. _a. мучИтельный, стрАшный; agonizing suspense мучИтельная неизвЕстность agony [хQg╚nI] _n. 1> агОния; agony of death предсмЕртная агОния 2> мУка, мучЕние, страдАние (душевное или физическое) 3> взрыв, внезАпное проявлЕние (чувства) 4> сИльная борьбА 5> _attr. agony wagon _разг. санитАрная повОзка, санитАрная машИна; agony column газЕтный столбЕц с объявлЕниями о рОзыске пропАвших роднЫх и т.п. agoraphobia [гQg╚r╚хf╚ubI╚] _n. _мед. боЯзнь прострАнства, открЫтой плОщади или толпЫ agrarian [╚хgrE╚rI╚n] 1. _a. 1> агрАрный, земЕльный; agrarian laws агрАрные закОны 2> _бот. дикорастУщий 2. _n. 1> крУпный землевладЕлец, агрАрий 2> сторОнник агрАрных рефОрм 3> _уст. агрАрный закОн agree [╚хgriЫ] _v. 1> соглашАться (with agree с кем-л., to agree с чем-л., on agree на что-л.) 2> услАвливаться (on, upon agree о чЁм-л.); договАриваться (about); agree d! решенО!, по рукАм! 3> соотвЕтствовать, гармонИровать, быть схОдным; быть по душЕ 4> сходИться во взглЯдах; уживАться (тж. agree together, agree with); they agree well онИ хорошО лАдят 5> быть полЕзным или приЯтным; быть подходЯщим; wine doesn't agree with me винО мне врЕдно 6> согласОвывать, приводИть в порЯдок (счета и т.п.) 7> _грам. согласовАться; we agree to differ мы отказАлись от попЫток убедИть друг дрУга agreeable [╚хgrI╚bl] 1. _a. 1> приЯтный; мИлый; to make oneself agreeable старАться понрАвиться, угодИть 2> _разг. выражАющий соглАсие, охОтно готОвый (сделать что-л.) 3> соотвЕтствующий (to) 4> приЕмлемый 2. _adv. = agreeably agreeably [╚хgrI╚blI] _adv. 1> приЯтно; agreeably surprised приЯтно удивлЁн(-ный) 2> соотвЕтственно agreement [╚хgriЫm╚nt] _n. 1> (взаИмное) соглАсие; agreement of opinion единомЫслие; to come to an agreement прийтИ к соглашЕнию 2> договОр, соглашЕние; agreement by piece сдЕльная плАта 3> _грам. согласовАние agricultural [гQgrIхkцltS╚r╚l] _a. сельскохозЯйственный; земледЕльческий; agricultural engineering агротЕхника; agricultural chemistry агрохИмия agriculturalist [гQgrIхkцltS╚r╚lIst] = agriculturist agriculture [хQgrIkцltS╚] _n. сЕльское хозЯйство; земледЕлие; агронОмия; Board of A. министЕрство земледЕлия (в Англии) agriculturist [гQgrIхkцltS╚rIst] = agriculturalist [гQgrIхkцltS╚r╚lIst] _n. 1> агронОм 2> земледЕлец agrimony [хQgrIm╚nI] _n. _бот. репЕйник agrimotor [хQgrIгm╚ut╚] _n. _с-х. трАктор agrobiological [хQgr╚uгbaI╚uхl█dZIk╚l] _a. агробиологИческий agrobiologist [гQgr╚ubaIх█l╚dZIst] _n. агробиОлог agrobiology [гQgr╚ubaIх█l╚dZI] _n. агробиолОгия agronomic [гQgr╚uхn█mIk] _a. агрономИческий agronomical [гQgr╚uхn█mIk╚l] _a. агрономИческий agronomics [гQgr╚uхn█mIks] _n. _pl. (употр. как sing) агронОмия agronomist [╚gхr█n╚mIst] _n. агронОм agronomy [╚хgr█n╚mI] _n. 1> = agronomics 2> сЕльское хозЯйство, земледЕлие agrostology [гQgr╚sхt█l╚dZI] _n. учЕние о трАвах aground [╚хgraund] 1. _a. _predic. 1> _мор. сидЯщий на мелИ 2> в затруднЕнии 3> без средств 2. _adv. _мор. на мелИ; to go (или to run, to strike) aground сесть на мель ague [хeIgjuЫ] _n. малярИя, лихорАдка; лихорАдочный ознОб ague-cake [хeIgjuЫkeIk] _n. увеличЕние селезЁнки при хронИческой малярИи ague-spleen [хeIgjuЫspliЫn] _n. _мед. малярИйная (увелИченная) селезЁнка aguish [хeIgjuЫIS] _a. 1> малярИйный; подвЕрженный малярИи 2> перемежАющийся ah [AЫ] _interj. ах!, а! aha [AЫхhAЫ] _interj. агА! ahead [╚хhed] 1. _a. _predic. вперЁд, впередИ; to be (или to get) ahead of smb. опередИть когО-л. 2. _adv. вперЁд; впередИ; full speed ahead! пОлный (ход) вперЁд!; to go ahead устремлЯться вперЁд; идтИ впередИ (на состязании); go ahead! а> вперЁд!; б> продолжАйте! aheap [╚хhiЫp] _adv. в кУче ahem [╚хhem] _interj. гм! ahorse [╚хh█Ыs] _a. _predic. верхОм ahorseback [╚хh█ЫsbQk] _a. _predic. верхОм ahoy [╚хh█I] _interj. _мор. ship ahoy! на кораблЕ!, на сУдне! (оклик); all hands ahoy! аврАл! ahull [╚хhцl] _adv. _мор. с Убранными парусАми и рулЁм на навЕтренном бортУ aid [eId] 1. _n. 1> пОмощь, поддЕржка 2> помОщник 3> _pl. _ист. сбОры, налОги 4> _pl. _воен. вспомогАтельные войскА 5> _pl. вспомогАтельные срЕдства; посОбия; training aids учЕбные посОбия; audio-visual aids наглЯдные посОбия; aids and appliances приспособлЕния, материАльные срЕдства 2. _v. помогАть; спосОбствовать aide-de-camp [хeIdd╚хkAЫN] _n. _фр. (_pl. aides-de-camp) адъютАнт aide-memoire [гeIdmeхmwAЫ] _n. _фр. пАмятная запИска aidesdecamp [хeIdzd╚хkAЫN] _pl. от aide-de-camp aiglet [хQglIt] = aglet aigrette [хeIgret] _n. 1> султАн, плюмАж; эгрЕт 2> бЕлая цАпля 3> _тех. пучОк лучЕй 4> _астр. сноп лучЕй в сОлнечной корОне aiguille [хeIgwiЫl] _n. _фр. 1> гОрный пик, остроконЕчная вершИна 2> иглА ail [eIl] _v. 1> болЕть, беспокОить; причинЯть страдАние; what ails you? что вас беспокОит? 2> чУвствовать недомогАние aileron [хeIl╚r█n] _n. (обыкн. _pl.) _ав. 1> элерОн 2> _attr. aileron angle Угол отклонЕния элерОна ailing [хeIlIN] 1. _pres-p. от ail 2. _a. больнОй, нездорОвый, хвОрый ailment [хeIlm╚nt] _n. нездорОвье aim [eIm] 1. _n. 1> цель, намЕрение 2> прицЕл; мишЕнь; to take aim прицЕливаться 3> прицЕливание 2. _v. 1> домогАться, стремИться (at) 2> цЕлить(ся), прицЕливаться (at) 3> имЕть в видУ; to aim high мЕтить высокО aiming [хeImIN] 1. _pres-p. от aim 2 2. _n. прицЕливание, навОдка 3. _a. прицЕльный; aiming circle _воен. буссОль; aiming fire прицЕльный огОнь aimless [хeImlIs] _a. бесцЕльный ain't [eInt] _сокр. 1> _разг. = are not 2> _диал. = am not, is not, have not air [E╚] 1. _n. 1> вОздух; атмосфЕра; dead (или stale) air спЁртый, зАтхлый вОздух; to take the air прогулЯться; by air самолЁтом 2> дуновЕние, ветерОк 3> внЕшний вид; выражЕние лицА; with a triumphant air с торжествУющим вИдом 4> _pl. аффектАция, вАжничанье; to give oneself airs, to put on airs вАжничать, держАться высокомЕрно 5> пЕсня; Ария; мелОдия; to be in the air а> "висЕть в вОздухе", находИться в неопределЁнном положЕнии; б> носИться в вОздухе; rumours are in the air хОдят слУхи; в> _воен. быть незащищЁнным с флАнгов; to melt (или to vanish) into thin air скрЫться Из виду, бесслЕдно исчЕзнуть; to be on the air передавАться по рАдио; выступАть по рАдио, вестИ передАчи; they were off the air онИ кОнчили радиопередАчу; to give a person the air _ам. увОлить когО-л. со слУжбы; to take air получИть оглАску {ср. тж. 1}; to tread (или to walk) upon air ног под собОй не чУять; ликовАть, рАдоваться 2. _a. 1> воздУшный; авиациОнный, самолЁтный; air fleet воздУшный флот; air superiority (или supremacy) превосхОдство в вОздухе; air warfare войнА в вОздухе; air fight воздУшный бой 2> пневматИческий 3. _v. 1> провЕтривать; вентилИровать 2> сушИть, просУшивать 3> выставлЯть напокАз; обнарОдовать; to air one's opinions излагАть своЁ мнЕние Air Chief Marshal [хE╚хtSiЫfгmAЫS╚l] _n. глАвный мАршал авиАции air command [хE╚k╚хmAЫnd] _n. авиациОнное комАндование (высшее организационное объединение ВВС) Air Commodore [хE╚хk█m╚d█Ы] _n. коммодОр авиАции (в Англии) air crew [хE╚kruЫ] _n. экипАж самолЁта или дирижАбля Air Force [хE╚хf█Ыs] _n. воЕнно-воздУшные сИлы air hardening [хE╚гhAЫdnIN] = air-quenching [хE╚гkwentSIN] _n. _метал. воздУшная закАлка air liner [хE╚гlaIn╚] _n. рЕйсовый самолЁт; пассажИрский самолЁт; воздУшный лАйнер air mail [хE╚meIl] _n. воздУшная пОчта, авиапОчта Air Marshal [хE╚гmAЫS╚l] _n. мАршал авиАции air power [хE╚гpau╚] _n. могУщество в вОздухе, воздУшная мощь air scout [хE╚skaut] _n. _воен. воздУшный развЕдчик air sentry [хE╚гsentrI] _n. _воен. наблюдАтель за вОздухом air-balloon [хE╚b╚гluЫn] _n. воздУшный шар; аэростАт air-barrage [хE╚гbQrAЫZ] _n. 1> воздУшное заграждЕние (аэростатами) 2> зенИтный заградИтельный огОнь air-base [хE╚beIs] _n. авиабАза air-bed [хE╚bed] _n. надувнОй матрАц air-bladder [хE╚гblQd╚] _n. 1> плАвательный пузЫрь 2> воздУшный пузырЁк (в стекле) 3> = air-cell air-blast [хE╚blAЫst] 1. _n. 1> порЫв вОздуха; воздУшная струЯ 2> дутьЁ 2. _v. нагнетАть вОздух air-brake [хE╚breIk] _n. _тех. пневматИческий тОрмоз air-brick [хE╚brIk] _n. 1> кирпИч воздУшной сУшки, самАн 2> пустотЕлый кирпИч air-brush [хE╚brцS] _n. распылИтель крАски и т.п., краскопУльт air-cell [хE╚sel] _n. _анат. лЁгочная альвеОла air-chamber [хE╚гtScImb╚] _n. 1> воздУшная кАмера 2> _мор. воздУшный Ящик (шлюпки) air-condition [хE╚k╚nгdIS╚n] _v. 1> кондиционИровать (воздух) 2> снабжАть кондиционЕром air-conditioned [хE╚k╚nгdIS╚nd] 1. _p-p. от air-condition 2. _a. с кондиционИрованным вОздухом air-conditioning [хE╚k╚nгdIS╚nIN] 1. _pres-p. от air-condition 2. _n. кондиционИрование вОздуха air-cooled [хE╚kuЫld] _a. с воздУшным охлаждЕнием air-cooling [хE╚гkuЫlIN] _n. воздУшное охлаждЕние air-cushion [хE╚гkuS╚n] _n. 1> надувнАя подУшка 2> _тех. дЕмпфер air-driven [хE╚гdrIvn] _a. пневматИческий air-engine [хE╚rгendZIn] _n. авиамотОр air-exhauster [хE╚rIgгz█Ыst╚] _n. вытяжнОй вентилЯтор air-frame [хE╚freIm] _n. Остов, каркАс самолЁта air-freighter [хE╚гfreIt╚] _n. грузовОй самолЁт air-furnace [хE╚гf╚ЫnIs] _n. тОпка с естЕственной тЯгой air-gap [хE╚gQp] _n. 1> зазОр, просвЕт 2> _эл. воздУшный зазОр 3> _рад. искровОй промежУток air-gas [хE╚gQs] _n. карбюрИрованный вОздух, горЮчая смесь air-gauge [хE╚geIdZ] _n. манОметр air-gun [хE╚gцn] _n. 1> духовОе ружьЁ 2> _тех. пульверизАтор air-hammer [хE╚гhQm╚] _n. пневматИческий мОлот air-highway [хE╚гhaIweI] _n. воздУшная трАсса air-hole [хE╚h╚ul] _n. 1> отдУшина 2> полыньЯ (на реке) 3> _ав. воздУшная Яма air-hostess [хE╚гh╚ustIs] _n. стюардЕсса на самолЁте, бортпроводнИца air-jacket [хE╚гdZQkIt] _n. надувнОй спасАтельный жилЕт air-lift [хE╚lIft] _n. _воен. перебрОска по вОздуху; "воздУшный мост" air-lock [хE╚l█k] _n. 1> _тех. воздУшная прОбка 2> тАмбур газоубЕжища air-map [хE╚mQp] _n. аэронавигациОнная кАрта air-minded [хE╚гmaIndId] _a. разбирАющийся в вопрОсах авиАции air-monger [хE╚гmцNg╚] _n. фантазЁр air-photography [хE╚f╚хt█gr╚fI] _n. аэрофотосъЁмка air-pocket [хE╚гp█kIt] _n. 1> _ав. воздУшная Яма 2> _метал. рАковина, гАзовый пузЫрь 3> воздУшный кармАн (в трубах и т.п.) air-powered [хE╚гpau╚d] _a. пневматИческий air-proof [хE╚pruЫf] = air-tight air-quenching [хE╚гkwentSIN] = air hardening air-raid [хE╚reId] _n. 1> воздУшный налЁт 2> _attr. air-raid warning воздУшная тревОга; air-raid relief пОмощь населЕнию, пострадАвшему от воздУшной бомбардирОвки; air-raid shelter бомбоубЕжище air-route [хE╚ruЫt] _n. авиалИния, воздУшная трАсса air-shaft [хE╚SAЫft] _n. вентиляциОнная шАхта air-stop [хE╚st█p] _n. стАнция или посАдочная площАдка для пассажИрских вертолЁтов air-tight [хE╚taIt] = air-proof [хE╚pruЫf] _a. непроницАемый для вОздуха, герметИческий air-to-air [хE╚tuхE╚] _n. 1> пересАдка с одногО самолЁта на другОй 2> _attr. air-to-air missile реактИвный снарЯд клАсса "вОздух-вОздух" air-to-ground [хE╚t╚хgraund] _a. air-to-ground missile реактИвный снарЯд клАсса "вОздух-землЯ" air-track [хE╚trQk] = airway 1 air-unit [хE╚гjuЫnIt] _n. авиациОнная часть airborne [хE╚b█Ыn] _a. 1> переносИмый или перевозИмый по вОздуху 2> _воен. воздУшно-десАнтный 3> _predic. оторвАвшийся от землИ; находЯщийся в вОздухе; to become airborne оторвАться от землИ; all planes are airborne все самолЁты в вОздухе aircraft [хE╚krAЫft] _n. 1> самолЁт 2> _собир. самолЁты; авиАция 3> _attr. авиациОнный, авиа-; aircraft carrier авианОсец aircraftman [хE╚krAЫftm╚n] _n. рядовОй авиАции (в Англии) aircraftsman [хE╚krAЫftsm╚n] _n. рядовОй авиАции (в Англии) airdrome [хE╚dr╚um] _n. аэродрОм Airedale [хE╚deIl] _n. эрдельтерьЕр (порода собак) airfield [хE╚fiЫld] _n. аэродрОм airfoil [хE╚f█Il] = aerofoil airhoist [хE╚h█Ist] _n. пневматИческий подъЁмник airily [хE╚rIlI] _adv. 1> воздУшно, легкО, грациОзно 2> легкомЫсленно, беззабОтно airing [хE╚rIN] 1. _pres-p. от air 3 2. _n. 1> провЕтривание и просУшивание 2> вентилЯция; аэрАция 3> прогУлка airless [хE╚lIs] _a. 1> безвЕтренный; дУшный 2> безвоздУшный airline [хE╚laIn] _n. авиалИния airman [хE╚m╚n] _n. 1> лЁтчик 2> авиаспециалИст airmanship [хE╚m╚nSIp] _n. лЁтное мастерствО airphoto [хE╚гf╚ut╚u] _n. аэрофотоснИмок airplane [хE╚pleIn] _n. _ам. 1> самолЁт, аэроплАн 2> _attr. airplane observer лЁтчик-наблюдАтель airport [хE╚p█Ыt] _n. аэропОрт airscrew [хE╚skruЫ] _n. воздУшный винт, пропЕллер airshed [хE╚Sed] _n. ангАр airship [хE╚SIp] _n. дирижАбль, воздУшный корАбль airshow [хE╚S╚u] _n. 1> авиациОнная вЫставка 2> демонстрациОнные полЁты 3> _рад.постанОвка airsick [хE╚sIk] _a. страдАющий воздУшной болЕзнью airsickness [хE╚гsIknIs] _n. воздУшная болЕзнь airspeed [хE╚spiЫd] _n. _ав. воздУшная скОрость, скОрость самолЁта airspraying [хE╚гspreIIN] _n. опрЫскивание с вОздуха AirStaff [хE╚stAЫf] _n. штаб воЕнновоздУшных сил airstrip [хE╚strIp] _n. взлЁтно-посАдочная площАдка; полевОй аэродрОм airtarget [хE╚гtAЫgIt] _n. воздУшная цель airway [хE╚weI] _n. 1> = air-track [хE╚trQk] воздУшная лИния, воздУшная трАсса, авиалИния 2> _горн. вентиляциОнная вЫработка, вентиляциОнный штрек airwoman [хE╚гwum╚n] _n. жЕнщина-лЁтчик airworthiness [хE╚гw╚ЫDInIs] _n. пригОдность самолЁта к полЁту airworthy [хE╚гw╚ЫDI] _a. гОдный к полЁту (о самолЁте) airy [хE╚rI] _a. 1> воздУшный, лЁгкий; грациОзный 2> весЁлый 3> пустОй, легкомЫсленный 4> _ам. _разг. занОсчивый aisle [aIl] _n. 1> боковОй неф хрАма; придЕл 2> прохОд (между рядами в цЕркви) 3> _ам. прохОд (между рядами в театре, вагоне и т.п.) 4> пролЁт цЕха ait [eIt] _n. островОк (особ. на реке) aitchbone [хeItSb╚un] _n. 1> крестцОвая кость 2> огУзок ajar _I [╚хdZAЫ] _a. _predic. приоткрЫтый _II [╚хdZAЫ] _adv. в разлАде akimbo [╚хkImb╚u] 1. _a. _predic. подбочЕнившийся 2. _adv. подбочЕнясь akin [╚хkIn] _a. _predic. сроднИ; срОдный, блИзкий, рОдственный; похОжий, такОй же как; pity is akin to love жАлость сроднИ любвИ alabaster [хQl╚bAЫst╚] _n. алебАстр, гипс alack [╚хlQk] _interj. _поэт. увЫ! alacrity [╚хlQkrItI] _n. жИвость, готОвность; рвЕние alar [хeIl╚] _a. 1> крылАтый 2> крыловИдный alarm [╚хlAЫm] 1. _n. 1> боевАя тревОга, сигнАл тревОги; false alarm лОжная тревОга; alarm for instruction учЕбная тревОга; alarm of gas химИческая тревОга; to give the alarm поднЯть тревОгу 2> смятЕние, страх; to take alarm встревОжиться 3> _attr. сигнАльный, тревОжный; alarm bell набАт, набАтный кОлокол; сигнАльный звонОк; alarm blast тревОжный свистОк, гудОк 2. _v. 1> поднЯть тревОгу 2> встревОжить, взволновАть alarm-clock [╚хlAЫmkl█k] _n. будИльник alarm-post [╚хlAЫmp╚ust] _n. мЕсто сбОра войск по тревОге alarmist [╚хlAЫmIst] _n. паникЁр; распространИтель тревОжных слУхов alarum [╚хlE╚r╚m] _n. 1> _поэт. см. alarm 1; 2> звон будИльника 3> механИзм бОя в часАх; alarums and excursions волнЕние, движЕние и шум (театральная ремарка); стЫчки; беспорЯдок alas [╚хlQs] _interj. увЫ! alb [Qlb] _n. _церк. стихАрь Albanian [QlхbeInj╚n] 1. _a. албАнский 2. _n. 1> албАнец; албАнка 2> албАнский язЫк albatross [хQlb╚tr█s] _n. альбатрОс albeit [█ЫlхbiЫIt] _cj. _поэт. хотЯ; he tried, albeit without success он пытАлся, хотЯ и безуспЕшно albert [хQlb╚t] _n. цепОчка для мужскИх часОв albescent [Qlхbes╚nt] _a. становЯщийся бЕлым, белЕющий albinism [хQlbInIzm] _n. отсУтствие пигмЕнта в кОже, волосАх и т.п.; альбинИзм albino [QlхbiЫn╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) альбинОс Albion [хQlbj╚n] _n. _поэт. АльбиОн, Англия albugo [QlхbjuЫg╚u] _n. _мед. бельмО album [хQlb╚m] _n. 1> альбОм 2> кнИга автОграфов извЕстных актЁров, спортсмЕнов и т.п. 3> альбОм пластИнок albumen [хQlbjumIn] _n. 1> (яИчный) белОк 2> _биол. альбумИн, белОк; белкОвое веществО 3> _attr. albumen test прОба на белОк albumin [хQlbjumIn] _n. _хим. альбумИн albuminoid [QlхbjuЫmIn█Id] 1. _a. белковИдный 2. _n. _pl. альбуминОиды albuminous [QlхbjuЫmIn╚s] _a. белкОвый alburnum [Qlхb╚Ыn╚m] _n. зАболонь, Оболонь alchemic [QlхkemIk] _a. алхимИческий alchemical [QlхkemIk╚l] _a. алхимИческий alchemist [хQlkImIst] _n. алхИмик alchemy [хQlkImI] _n. алхИмия alcohol [хQlk╚h█l] _n. 1> алкогОль, спирт; wood alcohol древЕсный спирт 2> спиртнЫе напИтки; he does not touch alcohol он спиртнОго в рот не берЁт 3> _attr. спиртовОй; alcohol thermometer спиртовОй термОметр alcoholic [гQlk╚хh█lIk] 1. _a. алкогОльный, спиртовОй; alcoholic lamp спиртОвка 2. _n. алкогОлик alcoholism [хQlk╚h█lIzm] _n. алкоголИзм alcoholometer [гQlk╚h█хl█mIt╚] _n. спиртомЕр Alcoran [гQlk█хrAЫn] _n. корАн alcove [хQlk╚uv] _n. 1> алькОв, нИша 2> бесЕдка alder [х█Ыld╚] _n. ольхА alderman [х█Ыld╚m╚n] _n. Ольдермен, член городскОго управлЕния, член совЕта грАфства aldermanry [х█Ыld╚m╚nrI] _n. 1> звАние Ольдермена 2> райОн городскОго управлЕния ale [eIl] _n. эль, пИво; Adam's ale _шутл. водА ale-house [хeIlhaus] _n. пивнАя ale-wife [хeIlwaIf] _n. содержАтельница пивнОй aleak [╚хliЫk] _a. _predic. the vessel is aleak сУдно имЕет течь aleatory [хeIlI╚t╚rI] _a. случАйный alee [╚хliЫ] _adv. _a. _predic. _мор. 1> под вЕтром 2> в подвЕтренную стОрону alembic [╚хlembIk] _n. 1> _уст. перегОнный куб 2> through the alembic of fancy сквозь прИзму воображЕния alert [╚хl╚Ыt] 1. _n. 1> тревОга, сигнАл тревОги 2> _воен. состоЯние боевОй готОвности; (to be) on the alert (быть) насторожЕ, наготОве; to keep on the alert тревОжить, не давАть покОя 2. _a. 1> бдИтельный, насторожЁнный 2> живОй, провОрный; amazingly alert удивИтельно живОй 3. _v. 1> привестИ в состоЯние готОвности 2> предупреждАть об опАсности 3> _воен. объявлЯть тревОгу, поднимАть по тревОге Alexandrine [гQlIgхzQndraIn] 1. _n. александрИйский стих 2. _a. александрИйский alexandrite [гQlegхzQndraIt] _n. _мин. александрИт alfalfa [QlхfQlf╚] _n. _бот. люцЕрна alfresco [Qlхfresk╚u] 1. _a. происходЯщий на открЫтом вОздухе; alfresco lunch зАвтрак на открЫтом вОздухе 2. _adv. на открЫтом вОздухе alga [хQlg╚] _n. (_pl. -ае) морскАя вОдоросль algae [хQldZiЫ] _pl. от alga algebra [хQldZIbr╚] _n. Алгебра algebraic [гQldZIхbreIIk] _a. алгебраИческий algebraical [гQldZIхbreIIk╚l] _a. алгебраИческий algebraist [гQldZIхbreIIst] _n. алгебраИст, специалИст по Алгебре Algerian [QlхdZI╚rI╚n] 1. _a. алжИрский 2. _n. алжИрец; алжИрка algid [хQldZId] _a. _мед. холОдный, ледянОй algorithm [хQlg╚rIDm] _n. _мат. алгорИтм alias [хeIlIQs] 1. _n. вЫмышленное Имя, прОзвище, клИчка 2. _adv. инАче (назывАемый); Lewis alias Smith ЛьЮис, он же Смит alibi [хQlIbaI] 1. _n. 1> _юр. Алиби 2> _разг. оправдАние, отговОрка 2. _v. _юр. предстАвить Алиби alidad [хQlIdQd] _n. _тех. алидАда, угломЕр alidade [хQlIdeId] _n. _тех. алидАда, угломЕр alien [хeIlj╚n] 1. _n. чужестрАнец; инострАнец; проживАющий в дАнной странЕ пОдданный другОго госудАрства 2. _a. 1> инострАнный 2> чУждый, несвОйственный (to, from); it's alien to my thoughts Это чУждо мне 3> _редк. недОбрый alien-enemy [хeIlj╚nгenImI] _n. _юр. проживАющий в странЕ пОдданный враждЕбного госудАрства alien-friend [хeIlj╚nхfrend] _n. _юр. проживАющий в странЕ пОдданный дрУжественной странЫ alienable [хeIlj╚n╚bl] _a. _юр. отчуждАемый alienate [хeIlj╚neIt] _v. 1> отчуждАть (тж. _юр.) 2> отвращАть (from); заставлЯть отвернУться; my sister alienated me by her behaviour поведЕние сестрЫ оттолкнУло менЯ от неЁ alienation [гeIlj╚хneIS╚n] _n. 1> отдалЕние, отчуждЕние; alienation of affections охлаждЕние (чувств) 2> _юр. отчуждЕние 3> _мед. умопомешАтельство (обыкн. mental alienation) alienee [гeIlj╚хniЫ] _n. _юр. тот, в чью пОльзу отчуждАется имУщество alienism [хeIlj╚nIzm] _n. 1> положЕние инострАнца в чужОй странЕ 2> психиатрИя alienist [хeIlj╚nIst] _n. психиАтр aliform [хeIlIf█Ыm] _a. крылообрАзный alight _I [╚хlaIt] _v. 1> сходИть, высАживаться (out of, from alight из, с; at alight у); спЕшиваться (from) 2> спускАться, садИться (о птИцах, насекомых - on, upon) 3> _ав. приземлЯться _II [╚хlaIt] _a. _predic. 1> зажжЁнный; в огнЕ 2> освещЁнный alighting [╚хlaItIN] 1. _pres-p. от alight i: 2. _n. _ав. 1> посАдка, приземлЕние, спуск 2> _attr. посАдочный; alighting gear посАдочное устрОйство самолЁта align [╚хlaIn] = aline [╚хlaIn] _v. 1> выстрАивать в лИнию, стАвить в ряд; вырАвнивать; to align the sights (of rifle) and bull'seye прицЕливаться в Яблоко мишЕни; to align the track _ж-д. рихтовАть путь 2> равнЯться; стрОиться 3> _тех. спрямлЯть; to align oneself with дЕйствовать заоднО aligning [╚хlaInIN] 1. _pres-p. от align 2. _n. = alignment alignment [╚хlaInm╚nt] _n. 1> вырАвнивание, регулирОвка, вЫверка; alignment of forces расстанОвка сил 2> _топ. визИрование чЕрез нЕсколько тОчек 3> _воен. равнЕние, лИния стрОя 4> _мор. створ alike [╚хlaIk] 1. _a. _predic. одинАковый; похОжий, подОбный; alike in colour одногО цвЕта 2. _adv. тОчно так же, подОбно, одинАково aliment [хQlIm╚nt] 1. _n. 1> пИща 2> материАльная и морАльная поддЕржка 2. _v. содержАть (кого-л.); поддЕрживать alimentary [гQlIхment╚rI] _a. alimentary canal (или tract) пищеварИтельный тракт alimentation [гQlImenхteIS╚n] _n. 1> питАние, кормлЕние 2> содержАние (кого-л.) alimony [хQlIm╚nI] _n. 1> алимЕнты 2> питАние 3> содержАние aline [╚хlaIn] = align aliped [хQlIped] 1. _a. крылонОгий 2. _n. крылонОгое живОтное (напр. летучая мышь) aliquant [хQlIkw╚nt] _a. _мат. некрАтный aliquot [хQlIkw█t] _a. _мат. крАтный alive [╚хlaIv] _a. _predic. 1> живОй; в живЫх; no man alive никтО на свЕте; any man alive любОй человЕк, ктО-нибудь 2> живОй, бОдрый 3> чУткий (к чему-л.), Ясно понимАющий (что-л.); to be fully alive to smth. Ясно понимАть что-л.; are you alive to what is going on? вы осознаЁте, что происхОдит? 4> кишАщий (with); the river was alive with boats рекА былА запрУжена лОдками 5> дЕйствующий, рабОтающий, на ходУ; to keep alive поддЕрживать (огонь, интерес и т.п.) 6> _эл. (находЯщийся) под напряжЕнием; alive and kicking жив и здорОв; пОлон жИзни; look alive! живЕй!; man alive! выражение удивления: man alive! I am glad to see you! бОже мой, как я рад вас вИдеть! alizarin [╚хlIz╚rIn] _n. _хим. ализарИн alizarine [╚хlIz╚rIn] _n. _хим. ализарИн alkalescence [гQlk╚хlesns] _n. _хим. слАбая щЁлочность alkalescent [гQlk╚хlesnt] _a. _хим. слабощелочнОй alkali [хQlk╚laI] _n. (_pl. -s, -es [z]) 1> _хим. щЁлочь 2> _attr. alkali soils солончакИ alkalimetry [гQlk╚хlImItrI] _n. _хим. алкалимЕтрия alkaline [хQlk╚laIn] _a. _хим. щелочнОй alkaloid [хQlk╚l█Id] _n. _хим. алкалОид all [█Ыl] _pron. _indef. 1. как прил. 1> весь, вся, всЁ, все; all day весь день; all the time всЁ врЕмя 2> всЯкий, всевозмОжный; in all respects во всех отношЕниях; beyond all doubt вне всЯкого сомнЕния 2. как нареч. всецЕло, вполнЕ; совершЕнно; the pin was all gold булАвка былА целикОм из зОлота; all alone а> в пОлном одинОчестве; б> без всЯкой пОмощи, самостоЯтельно; all over а> повсЮду, кругОм; all over the world по всемУ свЕту; б> совершЕнно, пОлностью; she is her mother all over онА вЫлитая мать; all around кругОм, со всех сторОн; all round а> = all around; б> = allround; all along всЁ врЕмя; all at once вдруг, внезАпно; all the more so тем бОлее 3. как сущ. 1> все, всЁ; all agree все соглАсны 2> цЕлое 3> всЁ имУщество; they lost their all in the fire при пожАре погИбло всЁ их имУщество; all told все без исключЕния; in all пОлностью, всегО; a dozen in all всегО дЮжина; all but почтИ, едвА не; at all вообщЕ, совсЕм; this plant will only grow in summer if at all Это растЕние, Если и вЫрастет, то тОлько лЕтом; that's all there is to it вот и всЁ; нЕ о чем бОльше говорИть; once for all навсегдА; all one to (совершЕнно) безразлИчно; it is all over with him он человЕк кОнченый; he is not quite all there он не в своЁм умЕ; у негО не все дОма; all and sundry а> кАждый и всЯкий; б> все вмЕсте и кАждый в отдЕльности All Fools' Day [х█ЫlхfuЫlzdeI] _n. день шутлИвых обмАнов (1-е апреля) all honoured [х█Ыlг█n╚d] _a. всЕми почитАемый all right [х█ЫlхraIt] 1. _a. _predic. 1> в порЯдке; вполнЕ удовлетворИтельный; he is all right он чУвствует себЯ хорошО; everything is all right with your plan с вАшим плАном всЁ в порЯдке 2> подходЯщий, устрАивающий (кого-л.); is it all right with you? вас Это устрАивает? 2. _adv. вполнЕ удовлетворИтельно, приЕмлемо; как нУжно 3. _interj. хорошО!, лАдно!, соглАсен! all-around [х█Ыl╚хraund] 1. _n. _спорт. многобОрье 2. _a. = allround all-clear [х█ЫlklI╚] _n. сигнАл отбОя воздУшной тревОги, отбОй all-embracing [х█ЫlImхbreIsIN] _a. всеобъЕмлющий all-in [х█ЫlхIn] _разг. 1. _a. устАвший, измУченный 2. _adv. включАя всЁ all-in-all [х█ЫlInх█Ыl] 1. _n. всЁ (для кого-л.), предмЕт любвИ, обожАния 2. _a. Очень вАжный, решАющий 3. _adv. 1> целикОм, пОлностью 2> в цЕлом, в Общем all-in-one [х█ЫlInхwцn] _a. _тех. цЕльный, неразъЁмный all-metal [х█Ыlхmetl] _a. цельнометаллИческий all-night [х█ЫlnaIt] _a. ночнОй (о ресторане, кафе и т.п.) all-out [х█Ыlхaut] _разг. 1. _a. 1> пОлный; тотАльный; с применЕнием всех сил и ресУрсов 2> идУщий напролОм; решИтельный; all-out attack решИтельное наступлЕние 3> устАвший, измУченный 2. _adv. 1> изо всЕх сил; всЕми срЕдствами; to go all-out борОться изо всЕх сил 2> сполнА, вполнЕ, пОлностью all-outer [х█Ыlхaut╚] _n. _ам. сторОнник крАйних мер all-overish [х█Ыlх╚uv╚rIS] _a. _разг. чУвствующий недомогАние all-overishness [х█Ыlх╚uv╚rISnIs] _n. _разг. Общее недомогАние all-powerful [х█Ыlхpau╚ful] _a. всемогУщий all-purpose [х█Ыlхp╚Ыp╚s] _a. универсАльный, многоцелевОй all-round [х█Ыlхraund] _a. многосторОнний, всесторОнний; круговОй; all-round man разносторОнний человЕк; all-round price ценА, включАющая накладнЫе расхОды; all-round champion абсолЮтный чемпиОн all-rounder [х█Ыlхraund╚] _n. 1> разносторОнний человЕк 2> _спорт. десятибОрец All-Russian [х█ЫlхrцS╚n] _a. всероссИйский all-star [х█ЫlstAЫ] _a. _театр. _кин. состоЯщий тОлько из звЁзд; all-star cast спектАкль, в котОром учАствуют тОлько звЁзды all-steel [х█ЫlхstiЫl] _a. цельностальнОй all-time [х█ЫltaIm] _a. небывАлый, непревзойдЁнный; сАмый лУчший, высОкий и т.п.; all-time high prices небывАло высОкие цЕны All-union [х█ЫlхjuЫnj╚n] _a. всесоЮзный all-up [х█Ыlхцp] _n. _ав. Общий вес (самолЁта, экипАжа, пассажИров, грУза и т.п.) в вОздухе, пОлный полЁтный вес all-white [х█ЫlхwaIt] _a. тОлько для бЕлых; all-white school шкОла, в котОрую не принимАют нЕгров all-wool [х█Ыlхwul] _a. чистошерстянОй Allah [хQl╚] _n. аллАх allay [╚хleI] _v. 1> успокАивать (волнение, подозрение, боль) 2> уменьшАть, ослаблЯть allegation [гQlIхgeIS╚n] _n. 1> голослОвное утверждЕние 2> заявлЕние (особ. перед судом, трибуналом) allege [╚хledZ] _v. 1> ссылАться (в оправдание, в доказательство); to allege illness ссылАться на болЕзнь 2> утверждАть (особ. без основания); alleged deserter подозревАемый в дезертИрстве 3> припИсывать; delays alleged to be due to... задЕржки, Якобы вЫзванные... allegiance [╚хliЫdZ╚ns] _n. 1> вЕрность, прЕданность; лоЯльность 2> _ист. вассАльная завИсимость allegoric [гQlIхg█rIk] _a. аллегорИческий, иносказАтельный allegorical [гQlIхg█rIk╚l] _a. аллегорИческий, иносказАтельный allegorize [хQlIg╚raIz] _v. 1> изображАть, выскАзываться или толковАть аллегорИчески 2> изъяснЯться иносказАтельно allegory [хQlIg╚rI] _n. аллегОрия; эмблЕма alleluia [гQlIхluЫj╚] = halleluiah allergic [╚хl╚ЫdZIk] _a. 1> _мед. аллергИческий 2> _predic. _разг. не переносЯщий (вида, присутствия); не выносЯщий, питАющий отвращЕние; he is allergic to the cinema он не вынОсит кинО allergy [хQl╚dZI] _n. 1> _мед. аллергИя; повЫшенная чувствИтельность 2> _разг. отвращЕние alleviate [╚хliЫvIeIt] _v. облегчАть (боль, страдания); смягчАть alleviation [╚гliЫvIхeIS╚n] _n. облегчЕние; смягчЕние alley _I [хQlI] _n. 1> Узкая Улица или переУлок 2> прохОд мЕжду рядАми домОв 3> аллЕя 4> кегельбАн; it is up your alley Это по вАшей лИнии _II [хQlI] = ally II alleyway [хQlIweI] = alley i:, 1 и 2 alliance [╚хlaI╚ns] _n. 1> соЮз; альЯнс; Holy A. _ист. СвящЕнный соЮз (1815 г.) 2> брАчный соЮз 3> родствО, Общность 4> федерАция, объединЕние allied [╚хlaId] 1. _p-p. от ally I, 2 2 _a. 1> рОдственный, блИзкий; allied sciences смЕжные наУки 2> соЮзный 3> соЮзнический alligation [гQlIхgeIS╚n] _n. сплав; смешЕние alligator [хQlIgeIt╚] _n. 1> _зоол. аллигАтор 2> _тех. щекОвая камнедробИлка 3> _attr. из крокодИловой кОжи; под крокодИла; alligator bag портфЕль из крокодИловой кОжи 4> _attr. alligator shears _тех. механИческие нОжницы; alligator wrench гАзовый ключ alliteration [╚гlIt╚хreIS╚n] _n. аллитерАция allocate [хQl╚ukeIt] _v. 1> размещАть, распределЯть, назначАть (to); ассигновАть; _ам. резервИровать, бронИровать (кредиты, снабжение и т.п.) 2> локализовАть allocation [гQl╚uхkeIS╚n] _n. 1> размещЕние, распределЕние 2> назначЕние; ассигновАние 3> локализАция, установлЕние мЕста allocution [гQl╚uхkjuЫS╚n] _n. речь, обращЕние (в торжественных случаях) allodial [╚хl╚udj╚l] _a. _ист. аллодиАльный, свобОдный от лЕнных повИнностей allodium [╚хl╚udj╚m] _n. _ист. аллОд, землЯ, находЯщаяся в пОлной сОбственности и свобОдная от лЕнных повИнностей allogamy [╚хl█g╚mI] _n. _бот. аллогАмия, перекрЁстное оплодотворЕние allopath [хQl╚upQT] _n. аллопАт allopathy [╚хl█p╚TI] _n. аллопАтия allot [╚хl█t] _v. 1> распределЯть (по жрЕбию); раздавАть, наделЯть; предназначАть; to allot a task возлагАть задАчу; to allot credits предоставлЯть кредИты 2> _воен. вводИть в состАв; придавАть allotment [╚хl█tm╚nt] _n. 1> распределЕние; перечислЕние (фОндов); allotment of billets отведЕние квартИр 2> дОля, часть 3> небольшОй учАсток, отведЁнный под огорОд; надЕл 4> _воен. введЕние в состАв; придАча 5> _воен. вЫплата (части зарплаты) по аттестАту (семье) allottee [╚гl█хtiЫ] _n. 1> тот, кто получАет (участок земли, деньги по аттестату и т.п.) 2> мЕлкий арендАтор allow [╚хlau] _v. 1> позволЯть, разрешАть; smoking is not allowed курИть воспрещАется 2> предоставлЯть, дЕлать возмОжным; this gate allows access to the garden чЕрез Эти ворОта мОжно пройтИ в сад 3> допускАть; признавАть; I allow that I was wrong признаЮ, что был непрАв 4> принимАть во внимАние, учИтывать, дЕлать скИдку, дЕлать попрАвку (for allow на что-л.); you must allow for some mistakes вы должнЫ учЕсть нЕкоторые ошИбки; I cannot allow of such an excuse не могУ принЯть такОго извинЕния 5> давАть, регулЯрно выплАчивать; I allow him l 100 a year я даЮ емУ по 100 фУнтов стЕрлингов в год 6> _ам. _диал. заявлЯть, утверждАть; allow me! разрешИте!; we have allowed for twenty people мы бЫли готОвы встрЕтить, принЯть двАдцать человЕк allowable [╚хlau╚bl] _a. 1> допустИмый 2> дозвОленный 3> закОнный allowance [╚хlau╚ns] 1. _n. 1> (годовОе, мЕсячное и т.п.) содержАние; кармАнные дЕньги; family allowance посОбие многосемЕйным 2> нОрма вЫдачи; паЁк; at no allowance неогранИченно; allowance of ammunition боекомплЕкт 3> скИдка 4> допущЕние; принЯтие; принЯтие в расчЁт, во внимАние; make allowance for his age примИте во внимАние Его вОзраст 5> _pl. довОльствие 6> разрешЕние, позволЕние 7> _тех. прИпуск; дОпуск 8> _спорт. фОра 2. _v. назначАть, выдавАть стрОго огранИченный паЁк, содержАние allowedly [╚хlauIdlI] _adv. 1> дозвОленным Образом 2> по Общему признАнию alloy 1. _n. [хQl█I] 1> сплав 2> прИмесь, лигатУра 3> прОба (драгоценного металла) 4> [╚хl█I] прИмесь (чего-л. дурного к хорошему); happiness without alloy ничЕм не омрачЁнное счАстье 5> _attr. легИрованный; alloy steel легИрованная сталь 2. _v. [╚хl█I] 1> сплавлЯть (металлы) 2> подмЕшивать 3> омрачАть (радость, удовольствие и т.п.) allseed [х█ЫlsiЫd] _n. _бот. многосемЯнное растЕние allspice [х█ЫlspaIs] _n. 1> _бот. гвоздИчное дЕрево 2> ямАйский пЕрец allude [╚хluЫd] _v. 1> упоминАть; ссылАться (to allude на) 2> намекАть (to allude на) allure [╚хlju╚] 1. _v. 1> замАнивать, завлекАть, привлекАть 2> очарОвывать, пленЯть 2. _n. очаровАние, привлекАтельность allurement [╚хlju╚m╚nt] _n. _книж. 1> обольщЕние 2> примАнка, привлекАтельность alluring [╚хlju╚rIN] 1. _pres-p. от allure 2. _a. 1> соблазнИтельный; alluring prospects замАнчивые перспектИвы 2> очаровАтельный allusion [╚хluЫZ╚n] _n. 1> упоминАние; ссЫлка (to) 2> намЁк (to) allusive [╚хluЫsIv] _a. 1> заключАющий в себЕ ссЫлку (to allusive на) 2> заключАющий в себЕ намЁк (to allusive на); иносказАтельный 3> _геральд. allusive arms символИческий герб alluvia [╚хluЫvj╚] _pl. от alluvium alluvial [╚хluЫvj╚l] _a. _геол. нанОсный, аллювиАльный; alluvial deposit _горн. рОссыпь; alluvial gold _горн. рОссыпное зОлото alluvion [╚хluЫvj╚n] _n. 1> нанОс, нанОсная землЯ, намЫв 2> = alluvium alluvium [╚хluЫvj╚m] _n. (_pl. via, s [z]) _геол. 1> аллЮвий, аллювиАльные формАции; нанОсные образовАния 2> _attr. alluvium period четвертИчный перИод, четвертИчная систЕма ally _I 1. _n. [хQlaI] соЮзник; ally of moment врЕменный соЮзник 2. _v. [╚хlaI] соединЯть; to ally oneself вступАть в соЮз, соединЯться (договором, браком - to, with); to be allied to быть тЕсно свЯзанным с; имЕть Общие чертЫ с; Norwegian is nearly allied to Danish норвЕжский язЫк блИзок к дАтскому _II [хQlI] _n. мрАморный шАрик (для детской игры); to give smb. a fair show for an ally чЕстно поступАть по отношЕнию к комУ-л.; дать комУ-л. возмОжность отыгрАться almanac [х█Ыlm╚nQk] _n. календАрь; альманАх almighty [█ЫlхmaItI] 1. _a. 1> всемогУщий 2> _разг. Очень сИльный; ужАсный; we had an almighty row у нас произошЁл ужАсный скандАл 2. _n. the A. (всемогУщий) бог 3. _adv. _разг. ужАсно almond [хAЫm╚nd] _n. 1> миндАль 2> _attr. миндАльный almond-eyed [хAЫm╚ndхaId] _a. с миндалевИдным разрЕзом глаз almond-oil [хAЫm╚ndх█Il] _n. миндАльное мАсло almond-shaped [хAЫm╚ndSeIpt] _a. миндалевИдный almoner [хAЫm╚n╚] _n. 1> чинОвник в больнИце, вЕдающий оплАтой лечЕния и обслУживанием больнЫх 2> _уст. раздаЮщий мИлостыню; Hereditary Grand A., Lord High A. вЕдающий раздАчей мИлостыни при англИйском дворЕ almost [х█Ыlm╚ust] _adv. почтИ; едвА не alms [AЫmz] _n. (_pl. без измен.; обыкн. употр. как sing) мИлостыня alms-deed [хAЫmzdiЫd] _n. благотворИтельность; акт благотворИтельности alms-house [хAЫmzhaus] _n. богадЕльня almsman [хAЫmzm╚n] _n. живУщий подаЯнием, нИщий alodial [╚хl╚udj╚l] = allodial alodium [╚хl╚udj╚m] = allodium aloe [хQl╚u] _n. 1> _бот. алОэ; American aloe столЕтник 2> _pl. сабУр (слабительное) aloft [╚хl█ft] _adv. 1> наверхУ; на высотЕ; навЕрх 2> _мор. на мАрсе, на рЕях; to go aloft _разг. умерЕть alone [╚хl╚un] 1. _a. _predic. 1> одИн, одинОкий 2> сам, без посторОнней пОмощи; he can do it alone он мОжет Это сдЕлать сам, без посторОнней пОмощи; to let (или to leave) smb. alone остАвить когО-л. в покОе; to let smth. alone не трОгать чегО-л., не прикасАться к чемУ-л.; let alone не говорЯ ужЕ о 2. _adv. тОлько, исключИтельно; he alone can do it тОлько он мОжет Это сдЕлать along [╚хl█N] 1. _adv. 1> вперЁд 2> по всей лИнии 3> с собОй; come along! идЁм вмЕсте!; he brought his instruments along он принЁс с собОй инструмЕнты; along with вмЕсте; all along всЁ врЕмя; I knew it all along я Это знал с сАмого начАла; (all) along of _разг. вслЕдствие, из-за; it happened all along of your carelessness Это произошлО по вАшей небрЕжности; right along _ам. всегдА; непрерЫвно 2. _prep. вдоль, по; along the river вдоль рекИ; along the road по дорОге; along the strike _геол. по простирАнию along-shore [╚хl█NхS█] _adv. вдоль бЕрега alongside [╚хl█NхsaId] _adv. 1> бок О бок; рЯдом 2> _мор. борт О борт; у бОрта; у стЕнки 3> alongside of (употр. как _prep.) сбОку от, рЯдом с aloof [╚хluЫf] 1. _a. predic 1> сторонЯщийся 2> отчуждЁнный; равнодУшный 3> надмЕнный 2. _adv. поОдаль, в сторонЕ; to hold (или to keep) (oneself) aloof (from), to stand aloof (from) держАться в сторонЕ (от); чуждАться aloofness [╚хluЫfnIs] _n. отчуждЁнность; равнодУшие aloud [╚хlaud] _adv. 1> грОмко, вслух 2> _разг. сИльно, замЕтно; ощутИмо; it reeks aloud ужАсно вонЯет alp [Qlp] _n. 1> гОрная вершИна 2> гОрное пАстбище в ШвейцАрии alpaca [QlхpQk╚] _n. 1> _зоол. альпакА 2> шерсть альпакА 3> ткань из шЕрсти альпакА alpenstock [хQlpInst█k] _n. _спорт. альпенштОк alpha [хQlf╚] _n. 1> Альфа (первая буква греческого алфавита) 2> _астр. глАвная звездА созвЕздия; A. and Omega альфа и омЕга, начАло и конЕц; основнОе, глАвное; alpha plus _разг. превосхОдный, отмЕнный, первоклАссный alpha rays [хQlf╚хreIz] _n. _pl. _физ. Альфа-лучИ alphabet [хQlf╚bIt] _n. алфавИт; Азбука alphabetic [гQlf╚хbetIk] _a. 1> = alphabetical 2> Азбучный alphabetical [гQlf╚хbetIk╚l] _a. алфавИтный alphabetically [гQlf╚хbetIk╚lI] _adv. в алфавИтном порЯдке alphabetize [хQlf╚betaIz] _v. располагАть в алфавИтном порЯдке alpine [хQlpaIn] _a. альпИйский alpinist [хQlpInIst] _n. альпинИст already [█ЫlхredI] _adv. ужЕ Alsatian [QlхseISj╚n] 1. _a. эльзАсский 2. _n. 1> эльзАсец 2> _ист. должнИк (от Alsatia Alsatian назвАние района в квартале White Friars в Лондоне, где в XVI-XVII вв. находили себе убежище должники и преступники) 3> восточноевропЕйская овчАрка also [х█Ыls╚u] _adv. тОже, тАкже, к томУ же; also ran _разг. неудАчливый учАстник состязАния, неудАчник alt [Qlt] _n. in alt _муз. на октАву вЫше; _перен. в припОднятом настроЕнии altar [х█Ыlt╚] _n. 1> престОл, алтАрь (в христианских церквах); жЕртвенник; to lead to the altar вестИ к алтарЮ, женИться 2> (A.) _астр. АлтАрь, ЖЕртвенник (созвЕздие Южного нЕба) 3> _тех. плАменный порОг (печИ) altar-cloth [х█Ыlt╚kl█T] _n. _церк. напрестОльная пеленА altar-piece [х█Ыlt╚piЫs] _n. _церк. запрестОльный Образ alter [х█Ыlt╚] _v. 1> изменЯть(ся); менЯть(ся); вносИть изменЕния, передЕлывать; to alter one's mind передУмать, перерешИть; принЯть другОе решЕние 2> _ам. холостИть, кастрИровать (скот) alter ego [хQlt╚rхeg╚u] _лат. _n. вторОе я; блИзкий друг и единомЫшленник alterable [х█Ыlt╚r╚bl] _a. изменЯемый alterant [х█Ыlt╚r╚nt] 1. _a. спосОбный вызывАть изменЕния 2. _n. что-л. вызывАющее изменЕния alteration [г█Ыlt╚хreIS╚n] _n. 1> изменЕние; перемЕна; передЕлка, перестрОйка 2> деформАция 3> _геол. изменЕние порОд по сложЕнию и состАву; метаморфИческое вытеснЕние alterative [х█Ыlt╚r╚tIv] 1. _a. вызывАющий изменЕние, перемЕну 2. _n. _мед. срЕдство, повышАющее обмЕн вещЕств altercate [х█Ыlt╚keIt] _v. _книж. препирАться, ссОриться (with) altercation [г█Ыlt╚хkeIS╚n] _n. _книж. перебрАнка, ссОра alternate 1. _n. [█Ыlхt╚ЫnIt] _ам. заместИтель; дублЁр 2. _a. [█Ыlхt╚ЫnIt] 1> перемЕнный, перемежАющийся, чередУющийся; they worked alternate shifts онИ рабОтали посмЕнно; on alternate days чЕрез день 2> запАсный; дополнИтельный; alternate design вариАнт проЕкта; alternate materials заменИтели 3> alternate angles _мат. противолежАщие углЫ 3. _v. [х█Ыlt╚neIt] чередовАть(ся); сменЯть друг дрУга alternating [х█Ыlt╚neItIN] 1. _pres-p. от alternate 3 2. _a. перемЕнный, перемежАющийся; alternating current _эл. перемЕнный ток; alternating motion _тех. возврАтно-поступАтельное движЕние alternation [г█Ыlt╚хneIS╚n] _n. чередовАние; alternation of day and night смЕна дня и нОчи alternative [█Ыlхt╚Ыn╚tIv] 1. _n. альтернатИва, вЫбор; there is no other alternative but... нет другОго вЫбора, крОме... 2. _a. 1> взаимоисключАющий, альтернатИвный; these two plans are not necessarily alternative Эти два плАна отнЮдь не исключАют друг дрУга 2> перемЕнно дЕйствующий, перемЕнный alternator [х█Ыlt╚neIt╚] _n. _эл. генерАтор перемЕнного тОка although [█ЫlхD╚u] _cj. хотЯ, Если бы дАже; несмотрЯ на то, что altigraph [хQltIgrAЫf] _n. _ав. альтигрАф, прибОр, регистрИрующий высотУ altimeter [хQltImiЫt╚] _n. альтимЕтр, высотомЕр altisonant [QlхtIs╚n╚nt] _a. грОмкий, высокопАрный altitude [хQltItjuЫd] _n. 1> высотА; высотА над Уровнем мОря; to grab for altitude _ав. старАться набрАть высотУ; _перен. _разг. сИльно рассердИться, рассвирепЕть; to lose altitude _ав. терЯть высотУ 2> _pl. высОкие местА, высОты; in those altitudes the air is thin на Этих высОтах вОздух разрежЁн 3> (обыкн. _pl.) возвЫшенность; _перен. высОкое положЕние 4> _attr. _ав. высОтный; altitude control высОтное управлЕние, высОтный коррЕктор; руль высотЫ; altitude correction попрАвка на высотУ; altitude flight высОтный полЁт; altitude gauge (или measurer) альтимЕтр, высотомЕр alto [хQlt╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> альт (голос и струнный инструмент) 2> контрАльто alto-cumulus [хQlt╚uхkjuЫmjul╚s] _n. _метеор. высококучевЫе облакА alto-relievo [хQlt╚urIхliЫv╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _иск. горельЕф alto-stratus [хQlt╚uхstreIt╚s] _n. _метеор. высокослоИстые облакА altogether [г█Ыlt╚хgeD╚] 1. _adv. 1> вполнЕ, всецЕло; altogether bad совершЕнно негОдный 2> в Общем, в цЕлом 3> всегО; for altogether навсегдА 2. _n. 1> an altogether цЕлое; the altogether _разг. обнажЁнная модЕль; in the altogether _разг. в обнажЁнном вИде (о модели художника) 2> _attr. altogether coal _горн. несортирОванный, рядовОй Уголь altruism [хQltruIzm] _n. альтруИзм altruist [хQltruIst] _n. альтруИст altruistic [гQltruхIstIk] _a. альтруистИческий alum [хQl╚m] _n. 1> квасцЫ 2> _attr. alum earth = alumina alumina [╚хljuЫmIn╚] _n. Окись алюмИния; глинозЁм aluminium [гQljuхmInj╚m] _n. алюмИний aluminium sulphate [гQljuЫхmInj╚mхsцlfeIt] _n. сернокИслый алюмИний aluminous [╚хljuЫmIn╚s] _a. глинозЁмный; квасцОвый aluminum [╚хljumIn╚m] _ам. = aluminium alumna [╚хlцmn╚] _лат. (_pl. -nae) _f. к alumnus alumnae [╚хlцmniЫ] _pl. от alumna alumni [╚хlцmnaI] _pl. от alumnus alumnus [╚хlцmn╚s] _лат. _n. (_pl. -ni) бЫвший питОмец (школы или университета) alveolar [QlхvI╚l╚] _a. _анат. _фон. альвеолЯрный; alveolar abscess _мед. флюс alveolate [QlхviЫ╚lIt] _a. альвеолЯрный (имеющий ячеистое строение) alveoli [QlхvI╚laI] _pl. от alveolus alveolus [QlхvI╚l╚s] _n. (_pl. -li) _анат. альвеОла, ячЕйка always [х█Ыlw╚z] _adv. всегдА am [Qm] (пОлная фОрма); [╚m], [m] (редуцИрованные фОрмы) 1 л. ед. ч. настоящего времени гл. to be amadou [хQm╚duЫ] _a. трут amain [╚хmeIn] _adv. _уст. _поэт. 1> бЫстро; сломЯ гОлову 2> с разгОна, по инЕрции 3> сИльно, изо всЕх сил amalgam [╚хmQlg╚m] _n. 1> амальгАма 2> смесь amalgamate [╚хmQlg╚meIt] _v. 1> соединЯть(ся); объединЯть(ся); сливАться (об учреждениях, организациях и т.п.) 2> соединЯть(ся) со ртУтью; амальгамИровать amalgamated [╚хmQlg╚meItId] 1. _p-p. от amalgamate 2. _a. соединЁнный, объединЁнный; amalgamated trade union объединЁнный профсоЮз amalgamation [╚гmQlg╚хmeIS╚n] _n. 1> смешЕние 2> слиЯние, объединЕние (учреждений, организаций и т.п.) 3> амальгамИрование amanuenses [╚гmQnjuхensiЫz] _pl. от amanuensis amanuensis [╚гmQnjuхensIs] _лат. _n. (_pl. -ses) лИчный секретАрь, пИшущий под диктОвку amaranth [хQm╚rQnT] _n. 1> _бот. щирИца, амарАнт 2> пурпУрный цвет amaranthine [гQm╚хrQnTaIn] _a. 1> неувядАющий 2> пурпУрный amass [╚хmQs] _v. собирАть; накоплЯть, копИть amateur [хQm╚t╚Ы] _n. 1> любИтель, дилетАнт 2> спортсмЕн-любИтель 3> _attr. любИтельский; amateur theatricals любИтельский спектАкль; amateur talent groups худОжественная самодЕятельность amateurish [гQm╚хt╚ЫrIS] _a. 1> непрофессионАльный, дилетАнтский 2> неумЕлый; an amateurish attempt нелОвкая попЫтка amative [хQm╚tIv] _a. 1> влЮбчивый 2> любОвный amatol [хQm╚t█l] _n. аматОл (взрывчатое вещество) amatory [хQm╚t╚rI] _a. 1> любОвный 2> лЮбящий amaze [╚хmeIz] 1. _v. изумлЯть, поражАть 2. _n. _поэт. см. amazement amazement [╚хmeIzm╚nt] _n. изумлЕние, удивлЕние amazing [╚хmeIzIN] 1. _pres-p. от amaze 1 2. _a. удивИтельный, изумИтельный, поразИтельный Amazon [хQm╚z╚n] _n. 1> _греч. _миф. амазОнка 2> мужеподОбная жЕнщина ambages [QmхbeIdZiЫz] _n. _pl. 1> обинякИ, околИчности 2> оттЯжки, проволОчки ambassador [QmхbQs╚d╚] _n. 1> посОл; ambassador extraordinary and plenipotentiary чрезвычАйный и полномОчный посОл; ambassador at large посОл, полномОчия котОрого не огранИчены территОрией определЁнного госудАрства 2> послАнец, вЕстник; представИтель; to act as smb.'s ambassador представлЯть когО-л.; he acted as director's ambassador at the negotiations на переговОрах он представлЯл дирЕктора ambassadorial [QmгbQs╚хd█ЫrI╚l] _a. посОльский ambassadress [QmхbQs╚drIs] _n. 1> женА послА 2> жЕнщина-посОл 3> послАнница, вЕстница; представИтельница amber [хQmb╚] _n. 1> янтАрь; окаменЕлая смолА 2> _attr. янтАрный; жЁлтый (о сигнале уличного движения) ambergris [хQmb╚griЫs] _n. сЕрая Амбра ambidexterous [хQmbIхdekstr╚s] _a. владЕющий одинАково свобОдно обЕими рукАми ambidextrous [хQmbIхdekstr╚s] _a. владЕющий одинАково свобОдно обЕими рукАми ambience [хQmbI╚ns] _n. окружЕние ambient [хQmbI╚nt] _a. окружАющий, обтекАющий ambiguity [гQmbIхgjuЫItI] _n. 1> двусмЫсленность 2> неопределЁнность, неЯсность ambiguous [QmхbIgju╚s] _a. 1> двусмЫсленный 2> сомнИтельный; неопределЁнный, неЯсный ambit [хQmbIt] _n. 1> окружЕние, окрЕстность 2> гранИцы; _перен. сфЕра; within the ambit of в предЕлах 3> _архит. открЫтое прострАнство вокрУг здАния ambition [QmхbIS╚n] _n. 1> честолЮбие, амбИция 2> стремлЕние, цель, предмЕт желАний; it is his ambition to become a writer егО мечтА - стать писАтелем ambitious [QmхbIS╚s] _a. 1> честолюбИвый 2> стремЯщийся, жАждущий (of); ambitious of power властолюбИвый 3> претенциОзный ambivalent [QmхbIv╚l╚nt] _a. противополОжный, противоречИвый (о чувстве и т.п.) amble [хQmbl] 1. _n. 1> Иноходь 2> лЁгкая похОдка, лЁгкий шаг 2. _v. 1> идтИ Иноходью 2> Ехать на инохОдце 3> идтИ лЁгким шАгом ambler [хQmbl╚] _n. инохОдец ambrosia [Qmхbr╚uzj╚] _n. 1> _греч. _миф. амбрОзия; _перен. тж. пИща богОв 2> пергА ambulance [хQmbjul╚ns] _n. 1> полевОй гОспиталь 2> срЕдство санитАрного трАнспорта 3> машИна скОрой пОмощи, скОрая пОмощь 4> _attr. санитАрный; ambulance airplane санитАрный самолЁт; ambulance airdrome _ам. эвакуациОнный аэродрОм; ambulance box похОдная аптЕчка; ambulance car машИна скОрой пОмощи; ambulance train санитАрный пОезд; ambulance transport _мор. санитАрный трАнспорт ambulance-chaser [хQmbjul╚nsгtSeIs╚] _n. _ам. _разг. юрИст, ведУщий делА лиц, пострадАвших от Уличного или железнодорОжного трАнспорта ambulant [хQmbjul╚nt] _a. 1> перемещАющийся (о боли); блуждАющий (о болезни); ambulant erysipelas блуждАющая рОжа 2> амбулатОрный (о больном) 3> не трЕбующий постЕльного режИма (о болезни) ambulatory [хQmbjul╚t╚rI] 1. _a. 1> амбулатОрный, ходЯчий (о больном) 2> передвижнОй; врЕменный; ambulatory court выезднОй суд 3> стрАнствующий 4> приспосОбленный для ходьбЫ 2. _n. 1> галерЕя для прогУлок; крЫтая внУтренняя галерЕя монастырЯ 2> стрАнствующий человЕк 3> амбулатОрный больнОй ambuscade [гQmb╚sхkeId] = ambush 2, 1 и 2 ambush [хQmbuS] 1. _n. засАда; to make (или to lay) an ambush устрАивать засАду; to lie in ambush сидЕть в засАде 2. _v. 1> находИться, сидЕть в засАде 2> устрАивать засАду 3> нападАть из засАды ameer [╚хmI╚] _n. эмИр ameliorate [╚хmiЫlj╚reIt] _v. улучшАть (-ся) amelioration [╚гmiЫlj╚хreIS╚n] _n. 1> улучшЕние 2> мелиорАция ameliorative [╚хmiЫlj╚r╚tIv] _a. 1> мелиоратИвный 2> улучшАющий(ся) amen [хAЫхmen] _interj. амИнь!; да бУдет так!; to say amen to smth. соглашАться с чем-л.; одобрЯть что-л. amenability [╚гmiЫn╚хbIlItI] _n. 1> отвЕтственность; подсУдность 2> подвЕрженность (заболеваниям) 3> подАтливость amenable [╚хmiЫn╚bl] _a. 1> отвЕтственный; подсУдный; amenable to law отвЕтственный пЕред закОном 2> послУшный, сговОрчивый; подАтливый; amenable to discipline подчинЯющийся дисциплИне 3> поддаЮщийся; amenable to flattery пАдкий на лесть; amenable to persuasion поддаЮщийся убеждЕнию 4> подвЕрженный (заболеваниям) amenably [╚хmiЫn╚blI] _adv. соглАсно, в соотвЕтствии; amenably to the rules соглАсно прАвилам amend [╚хmend] _v. 1> улучшАть, исправлЯть 2> вносИть попрАвки (в законопроект, предложение и т.п.) amendable [╚хmend╚bl] _a. исправИмый amendment [╚хmendm╚nt] _n. 1> попрАвка (к резолюции, законопроекту); to move an amendment внестИ попрАвку (в резолюцию и т.п.) 2> исправлЕние, попрАвка amends [╚хmendz] _n. _pl. (употр. как sing) компенсАция, возмещЕние; to make amends to smb. for smth. предостАвить комУл. компенсАцию за что-л., возмещАть комУ-л. убЫтки amenity [╚хmiЫnItI] _n. 1> приЯтность; мЯгкость; любЕзность; вЕжливое обхождЕние 2> _pl. всЁ, что спосОбствует хорОшему настроЕнию, Отдыху и т.п.; the amenities of the famous resort благоприЯтные услОвия для Отдыха на знаменИтом курОрте 3> _pl. удовОльствия; amenities of home life прЕлести семЕйной жИзни amenta [╚хment╚] _pl. от amentum amentia [eIхmenSI╚] _n. слабоУмие amentum [╚хment╚m] _лат. _n. (_pl. -ta) = catkin amerce [╚хm╚Ыs] _v. 1> штрафовАть 2> накАзывать (with amerce чем-л.) amercement [╚хm╚Ыsm╚nt] _n. 1> наложЕние штрАфа (особ. по усмотрению штрафующего) 2> дЕнежный штраф 3> наказАние American [╚хmerIk╚n] 1. _a. америкАнский 2. _n. америкАнец; америкАнка; all American _ирон. стопроцЕнтный америкАнец, америкАнец с головЫ до ног American Tiger [╚хmerIk╚nхtaIg╚] _n. ягуАр Americanism [╚хmerIk╚nIzm] _n. американИзм Americanize [╚хmerIk╚naIz] _v. 1> американизИровать 2> употреблЯть американИзмы 3> давАть граждАнство США amethyst [хQmITIst] _n. аметИст amethystine [гQmIхTIstaIn] _a. аметИстовый amiability [гeImj╚хbIlItI] _n. 1> дружелЮбие; любЕзность 2> добродУшие amiable [хeImj╚bl] _a. 1> дружелЮбный; любЕзный 2> добродУшный amianthus [гQmIхQnT╚s] _n. _мин. гОрный лЁн amicable [хQmIk╚bl] _a. 1> дрУжеский, дружелЮбный 2> полюбОвный amid [╚хmId] _prep. средИ, посредИ, мЕжду; amid cries of welcome средИ привЕтственных вОзгласов amides [хQmaIdz] _n. _pl. _хим. амИды, амидогрУппа, аминогрУппа amidol [хQmId█l] _n. _хим. _фот. амидОл amidships [╚хmIdSIps] _adv. 1> _мор. посередИне кораблЯ 2> _ав. у мИделя amidst [╚хmIdst] = amid amildar [хQm╚ldAЫ] _инд. _n. податнОй инспЕктор amines [хQmaInz] = amides amir [╚хmI╚] = ameer amiss [╚хmIs] 1. _a. _predic. 1> плохОй; непрАвильный, невЕрный; not amiss недУрно 2> несвоеврЕменный; there is something amiss with him с ним чтОто нелАдно; what's amiss? в чЁм дЕло? 2. _adv. 1> плОхо; непрАвильно, невЕрно; нелАдно; to do (или to deal) amiss ошибАться; поступАть дУрно; to take amiss непрАвильно истолкОвывать; обижАться 2> некстАти; несвоеврЕменно; to come amiss а> прийтИ не вОврЕмя, некстАти; б> не получИться; nothing comes amiss to him _разг. емУ всЁ сгодИтся, он со всЕм спрАвится amity [хQmItI] _n. дрУжеские или мИрные отношЕния ammeter [хQmIt╚] _n. _эл. ампермЕтр ammonal [хQm╚n╚l] _n. аммонАл ammonia [╚хm╚unj╚] _n. 1> _хим. аммиАк; liquid ammonia жИдкий аммиАк 2> _разг. нашатЫрный спирт ammoniac [╚хm╚unIQk] _a. _хим. аммиАчный ammonite [хQm╚naIt] _n. _геол. аммонИт ammonium [╚хm╚unj╚m] _n. _хим. 1> аммОний 2> _attr. ammonium chloride нашатЫрный спирт хлОристый, аммОний ammunition [гQmjuхnIS╚n] 1. _n. 1> боеприпАсы; снарЯды, патрОны; подрывнЫе срЕдства; _мор. боезапАс 2> _attr. артиллерИйский, снарЯдный; ammunition belt патрОнная лЕнта, патронтАш; ammunition box а> патрОнный Ящик; б> корОбка для патрОнной лЕнты; в> нИша для боеприпАсов (в окопе и т.п.); ammunition depot (или establishment) артиллерИйский склад, склад боеприпАсов; ammunition factory снарЯдный, патрОнный завОд; ammunition hoist _мор. элевАтор, подъЁмник для снарЯдов; ammunition boots солдАтские похОдные ботИнки; ammunition leg _разг. деревЯнная ногА, протЕз 2. _v. снабжАть боеприпАсами amn't _разг. = am not amnesia [QmхniЫzj╚] _n. _мед. потЕря пАмяти, амнезИя amnesty [хQmnIstI] 1. _n. 1> амнИстия 2> сознАтельное попустИтельство 2. _v. амнистИровать amoeba [╚хmiЫb╚] _n. (_pl. -ае) _зоол. амЁба amoebae [╚хmiЫbiЫ] _pl. от amoeba amok [╚хm█k] = amuck among [╚хmцN] _prep. 1> посредИ, средИ, мЕжду; a village among the hills дерЕвня в горАх; they quarrelled among themselves онИ перессОрились 2> из числА, в числЕ; I rate him among my friends я считАю егО своИм дрУгом; he is numbered among the dead егО считАют убИтым 3> из; one among a thousand одИн из тЫсячи 4> у, средИ; among the ancient Greeks у дрЕвних грЕков amoral [гeIхm█r╚l] _a. аморАльный amorous [хQm╚r╚s] _a. 1> влЮбчивый 2> влюблЁнный (of) 3> любОвный; амУрный; she gave him an amorous look онА посмотрЕла на негО влюблЁнно; amorous songs любОвные пЕсни amorousness [хQm╚r╚snIs] _n. 1> влЮбчивость 2> влюблЁнность amorphous [╚хm█Ыf╚s] _a. 1> бесфОрменный, амОрфный 2> некристаллИческий amortization [╚гm█ЫtIхzeIS╚n] _n. 1> погашЕние (дОлга); амортизАция 2> отчуждЕние недвИжимости amortize [╚хm█ЫtaIz] _v. 1> погашАть (долг); амортизИровать 2> отчуждАть недвИжимость amount [╚хmaunt] 1. _n. 1> колИчество; a large amount of work мнОго рабОты 2> сУмма, итОг; what is the amount of this? скОлько Это составлЯет? 3> значИтельность, вАжность 2. _v. 1> доходИть (до какого-л. количества), составлЯть (сумму); равнЯться; the bill amounts to l 40 счЁт составлЯет сУмму в 40 фУнтов стЕрлингов 2> быть рАвным, равнознАчащим; this amounts to a refusal Это равносИльно откАзу; to amount to very little, not to amount to much быть незначИтельным, не имЕть большОго значЕния; what, after all, does it amount to? что, в концЕ концОв, Это означАет? amour [╚хmu╚] _n. любОвь; любОвная связь, интрИга amour-propre [хQmu╚хpr█pr] _n. _фр. самолЮбие amourette [гQmuхret] _n. любОвная интрИжка amperage [QmхpE╚rIdZ] _n. _эл. сИла тОка (в ампЕрах) ampere [хQmpE╚] _n. _физ. ампЕр ampere turn [хQmpE╚хt╚Ыn] _n. ампЕр-витОк amperemeter [хQmpE╚гmiЫt╚] _n. ампермЕтр ampersand [хQmp╚sQnd] _n. знак & (= and) amphibia [QmхfIbI╚] _n. _pl. _зоол. амфИбии, земновОдные amphibian [QmхfIbI╚n] 1. _a. 1> земновОдный 2> amphibian tank плАвающий танк 2. _n. 1> _зоол. амфИбия 2> _ав. самолЁт-амфИбия 3> _воен. танк-амфИбия amphibious [QmхfIbI╚s] _a. 1> земновОдный 2> _воен. десАнтный; amphibious operation (комбинИрованная) десАнтная оперАция amphibology [гQmfIхb█l╚dZI] _n. двусмЫсленное выражЕние amphitheatre [хQmfIгTI╚t╚] _n. амфитеАтр amphora [хQmf╚r╚] _греч. _n. (_pl. -ае) Амфора amphorae [хQmf╚riЫ] _pl. от amphora ample [хQmpl] _a. 1> обИльный 2> достАточный; will that be ample for your needs? Этого вам бУдет достАточно? 3> простОрный; обшИрный 4> прострАнный amplification [гQmplIfIхkeIS╚n] _n. 1> увеличЕние; расширЕние; the subject requires amplification вопрОс трЕбует разрабОтки 2> преувеличЕние 3> распространЕние (мысли или выражения) 4> _эл. _рад. усилЕние 5> _attr. amplification factor _рад. коэффициЕнт усилЕния amplifier [хQmplIfaI╚] _n. 1> _эл. _рад. усилИтель 2> лИнза позадИ объектИва микроскОпа amplify [хQmplIfaI] _v. 1> расширЯть (-ся) 2> развивАть (мысль) 3> вдавАться в подрОбности, распространЯться; to amplify on smth. распространЯться о чЁм-л. 4> преувелИчивать 5> _рад. усИливать amplitude [хQmplItjuЫd] _n. 1> _физ. _астр. амплитУда 2> полнотА; обИлие 3> широтА, размАх (мысли) 4> широтА, простОр 5> дАльность дЕйствия, рАдиус дЕйствия amplitudemodulation [хQmplItjuЫdгm█djuхleIS╚n] _n. _рад. амплитУдная модулЯция amply [хQmplI] _adv. 1> обИльно; пОлно, достАточно 2> прострАнно ampoule [хQmpuЫl] _n. Ампула ampule [цхQmpjuЫl] _n. Ампула amputate [хQmpjuteIt] _v. отнимАть, ампутИровать amputation [гQmpjuхteIS╚n] _n. ампутАция amputee [гQmpjuхtiЫ] _n. человЕк с ампутИрованной ногОй или рукОй amuck [╚хmцk] _малайск. _adv. to run amuck а> обезУметь; быть вне себЯ, неИстовствовать; б> в Ярости набрАсываться на всЯкого встрЕчного amulet [хQmjulIt] _n. амулЕт amuse [╚хmjuЫz] _v. забавлЯть; развлекАть; you amuse me вы менЯ смешИте; to amuse oneself коротАть врЕмя, занимАться (чем-л.); the children amused themselves by drawing pictures дЕти занимАлись рисовАнием amusement [╚хmjuЫzm╚nt] _n. 1> развлечЕние, увеселЕние, забАва, весЕлье; to find amusement in smth. находИть удовОльствие в чЁм-л. 2> врЕмяпрепровождЕние 3> _attr. amusement park парк с аттракциОнами amusing [╚хmjuЫzIN] 1. _pres-p. от amuse 2. _a. забАвный, смешнОй; занимАтельный, занЯтный amyloid [хQmIl█Id] 1. _n. амилОид 2. _a. крахмАлистый, крахмАльный an _I [Qn] (пОлная фОрма); [╚n], [n] (редуцИрованные фОрмы) _грам. неопределЁнный артикль см. a II _II [Qn] _cj. _уст. Если ana [хAЫn╚] _n. 1> сбОрник воспоминАний, выскАзываний, изречЕний 2> _pl. анекдОты, расскАзы о какОм-л. лицЕ anabaptist [гQn╚хbQptIst] _n. анабаптИст anabranch [хQn╚brAЫntS] _n. протОк рекИ, возвращАющийся в еЁ же рУсло anachronism [╚хnQkr╚nIzm] _n. анахронИзм anaconda [гQn╚хk█nd╚] _n. 1> анакОнда (змея) 2> (крУпный) удАв anacreontic [╚гnQkrIх█ntIk] _a. _лит. анакреонтИческий anaemia [╚хniЫmj╚] _n. _мед. анемИя, малокрОвие anaemic [╚хniЫmIk] _a. 1> _мед. анемИчный, малокрОвный 2> слАбый, безжИзненный anaerobe [хQn╚r╚ub] _n. _биол. анаэрОб anaesthesia [гQnIsхTiЫzj╚] _n. анестезИя, обезбОливание anaesthetic [гQnIsхTetIk] 1. _a. анестезИрующий, обезбОливающий 2. _n. анестезИрующее, обезбОливающее срЕдство anaesthetize [QхniЫsTItaIz] _v. анестезИровать, обезбОливать anagram [хQn╚grQm] _n. анагрАмма anal [хeIn╚l] _a. _анат. заднепрохОдный analects [хQn╚lekts] _n. _pl. литератУрный сбОрник analgesic [гQnQlхdZesIk] 1. _a. болеутолЯющий 2. _n. болеутолЯющее срЕдство analog [хQn╚l█g] _n. 1> анАлог 2> моделИрующее устрОйство или систЕма analogical [гQn╚хl█dZIk╚l] _a. _редк. 1> аналогИческий, оснОванный на аналОгии 2> фигурАльный, метонимИческий analogous [╚хnQl╚g╚s] _a. аналогИчный; схОдный analogy [╚хnQl╚dZI] _n. аналОгия; схОдство; by analogy with, on the analogy of по аналОгии с analyse [хQn╚laIz] _v. 1> анализИровать 2> _хим. разлагАть 3> _грам. разбирАть (предложение) analyses [╚хnQl╚siЫz] _pl. от analysis analysis [╚хnQl╚sIs] _n. (_pl. -ses) 1> анАлиз 2> _хим. разложЕние 3> _грам. разбОр; sentence analysis синтаксИческий разбОр 4> психоанАлиз; in the last (или final) analysis в конЕчном счЁте analyst [хQn╚lIst] _n. 1> аналИтик 2> лаборАнт-хИмик 3> специалИст по психоанАлизу; психиАтр, пОльзующийся мЕтодом психоанАлиза 4> комментАтор analytic [гQn╚хlItIk] _a. аналитИческий analytical [гQn╚хlItIk╚l] _a. аналитИческий analytics [гQn╚хlItIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> испОльзование мЕтода анАлиза 2> аналИтика anamnesis [гQnQmхniЫsIs] _n. 1> припоминАние 2> _мед. анАмнез anamorphosis [гQn╚хm█Ыf╚sIs] _n. 1> искажЁнное изображЕние предмЕта 2> изменЕние фОрмы путЁм эволЮции, анаморфОз ananas [╚хnAЫn╚s] _n. ананАс anapaest [хQn╚piЫst] _n. _лит. анАпест anaplasty [хQn╚plQstI] _n. _мед. пластИческая хирургИя anarchic [QхnAЫkIk] _a. анархИческий anarchical [QхnAЫkIk╚l] _a. анархИческий anarchism [хQn╚kIzm] _n. анархИзм anarchist [хQn╚kIst] _n. анархИст anarchy [хQn╚kI] _n. анАрхия anastomoses [гQn╚st╚хm╚usiЫz] _pl. от anastomosis anastomosis [гQn╚st╚хm╚usIs] _n. (_pl. -ses) _анат. _бот. анастомОз anathema [╚хnQTIm╚] _n. 1> анАфема, отлучЕние от цЕркви 2> проклЯтие anathematize [╚хnQTIm╚taIz] _v. 1> предавАть анАфеме 2> проклинАть anatomic [гQn╚хt█mIk] = anatomical anatomical [гQn╚хt█mIk╚l] _a. анатомИческий anatomist [╚хnQt╚mIst] _n. 1> анАтом 2> крИтик, аналИтик anatomize [╚хnQt╚maIz] _v. 1> анатомИровать 2> анализИровать; подвергАть тщАтельному разбОру anatomy [╚хnQt╚mI] _n. 1> анатОмия 2> анатомИрование 3> анАлиз, тщАтельный разбОр 4> _разг. скелЕт, "кОжа да кОсти" anbury [хQnb╚rI] _n. 1> _вет. фурУнкул, чИрей, вЕред 2> килА (болезнь капусты) ancestor [хQnsIst╚] _n. 1> прЕдок, прародИтель 2> _юр. предшЕствующий владЕлец; to be one's own ancestor быть всем обЯзанным самомУ себЕ ancestral [Qnхsestr╚l] _a. наслЕдственный, родовОй ancestry [хQnsIstrI] _n. 1> прЕдки 2> происхождЕние; родослОвная anchor [хQNk╚] 1. _n. 1> Якорь; at anchor на Якоре; to be (или to lie, to ride) at anchor стоЯть на Якоре; to cast (или to drop) anchor брОсить Якорь; to come to (an) anchor брОсить Якорь, стать на Якорь; _перен. остепенИться, найтИ тИхую прИстань; to let go the anchor отдАть Якорь; to weigh anchor снимАться с Якоря; _перен. возобновлЯть прЕрванную рабОту; the anchor comes home Якорь не дЕржит, сУдно дрейфУет; _перен. предприЯтие тЕрпит неудАчу 2> Якорь спасЕния, сИмвол надЕжды; one's sheet anchor вЕрное прибЕжище, глАвная надЕжда 3> _тех. желЕзная связь, Анкер 4> _attr. anchor ice дОнный лЁд; to lay an anchor to windward принимАть необходИмые мЕры предосторОжности 2. _v. 1> стАвить на Якорь 2> брОсить Якорь, стать на Якорь 3> скреплЯть, закреплЯть; to anchor a tent to the ground закрепИть палАтку 4> осЕсть, остепенИться; to anchor one's hope (in, on) возлагАть надЕжды (на) anchorage [хQNk╚rIdZ] _n. 1> Якорная стоЯнка 2> стоЯнка на Якоре 3> _мор. Якорный сбор 4> _тех. закреплЕние, жЁсткая задЕлка 5> опОра, Якорь спасЕния; нЕчто надЁжное anchored [хQNk╚d] 1. _p-p. от anchor 2 2. _a. 1> стоЯщий на Якоре 2> вЕрный, надЁжный anchoress [хQNk╚rIs] _n. отшЕльница, затвОрница anchoret [хQNk╚r╚t] _n. затвОрник, отшЕльник, анахорЕт anchorite [хQNk╚raIt] _n. затвОрник, отшЕльник, анахорЕт anchovy [хQntS╚vI] _n. анчОус, хамсА (рыба) anchylosis [гQNkaIхl╚usIs] _n. _мед. _вет. анкилОз ancient [хeInS╚nt] 1. _a. 1> дрЕвний; старИнный, стАрый; ancient monuments пАмятники старинЫ 2> антИчный; ancient literature антИчная литератУра 2. _n. 1> (the ancients) _pl. а> дрЕвние нарОды; б> антИчные писАтели 2> стАрец, старЕйшина ancillary [QnхsIl╚rI] _a. подчинЁнный, служЕбный, вспомогАтельный; ancillary industries вспомогАтельные Отрасли промЫшленности ancle [хQNkl] = ankle and [Qnd] (пОлная фОрма); [╚nd], [╚n], [nd], [n] (редуцИрованные фОрмы) _cj. 1> соединительный союз и; boys and girls мАльчики и дЕвочки 2> в сложных словах: four and twenty двАдцать четЫре; a hundred and twenty сто двАдцать; give-and-take policy полИтика взаИмных устУпок 3> противительный союз а, но; I shall go and you stay here я пойдУ, а ты оставАйся здесь; there are books and books есть кнИги и кнИги 4> присоединяет инфинитив к сказуемому: try and do it постарАйтесь Это сдЕлать; come and see приходИте посмотрЕть; wait and see поживЁм - увИдим; for miles and miles бесконЕчно; Очень далекО; for hours and hours часАми, Очень дОлго; and yet и всЁ же andante [QnхdQntI] _ит. _adv. _n. _муз. андАнте andiron [хQndaI╚n] _n. желЕзная подстАвка для дров в камИне androgyne [Qnхdr█dZIn] _n. гермафродИт androgynous [Qnхdr█dZIn╚s] _a. 1> двупОлый 2> соединЯющий в себЕ противополОжные свОйства anecdote [хQnIkd╚ut] _n. 1> корОткий расскАз; эпизОд 2> анекдОт 3> _pl. подрОбности чАстной жИзни (обыкн. какого-л. исторического лица) anecdotic [гQnekхd█tIk] _a. 1> анекдотИчный 2> невероЯтный, неправдоподОбный anemograph [╚хnemQgrAЫf] _n. _метеор. анемОграф, самопИшущий ветромЕр anemometer [гQnIхmcmIt╚] _n. _метеор. анемОметр anemone [╚хnem╚nI] _n. _бот. анемОн, вЕтреница anemoscope [╚хnem╚sk╚up] _n. _метеор. анемоскОп (прибор для указания направления ветра) aneroid [хQn╚r█Id] _n. барОметр-анерОид anesthesia [гQnIsхTiЫzj╚] = anaesthesia anesthetic [гQnIsхTetIk] = anaesthetic aneurism [хQnju╚rIzm] _n. _мед. аневрИзм(а) anew [╚хnjuЫ] _adv. 1> снОва 2> зАново; по-нОвому anfractuous [QnхfrQktju╚s] _a. 1> извИлистый; кривОй; спирАльный 2> запУтанный, слОжный angary [хQNg╚rI] _n. прАво воЮющей сторонЫ на захвАт, испОльзование или разрушЕние (с компенсАцией) имУщества нейтрАльного госудАрства angel [хeIndZ╚l] 1. _n. 1> Ангел 2> _ист. золотАя монЕта 3> _разг. театрАльный меценАт 4> _разг. лицО, окАзывающее комУ-л. финАнсовую Или политИческую поддЕржку; to rush in where angels fear to tread глУпо и самонадЕянно пускАться в рискОванное предприЯтие; angel's visits рЕдкие, но приЯтные визИты 2. _v. _разг. поддЕрживать (какое-л. предприятие) angelic [QnхdZelIk] _a. Ангельский; angelic patience долготерпЕние, Ангельское терпЕние angelica [QnхdZelIk╚] _n. _бот. дУдник, дЯгиль anger [хQNg╚] 1. _n. гнев; раздражЕние; anger is a short madness _посл. гнев - недОлгое безУмие 2. _v. вызывАть гнев; сердИть, раздражАть Angevin [хQndZIvIn] _a. _ист. анжУйский angina [QnхdZaIn╚] _n. 1> ангИна 2> = angina pectoris angina pectoris [QnхdZaIn╚хpekt╚rIs] _n. груднАя жАба angle _I [хQNgl] 1. _n. 1> Угол; angle of bank _ав. Угол крЕна; angle of dip Угол магнИтного наклонЕния, магнИтная широтА; angle of dive _ав. Угол пикИрования; angle of drift _ав. Угол снОса; angle of roll _ав. _мор. Угол крЕна; angle of sight _воен. Угол прицЕливания; angle of slope Угол откОса, Угол наклОна; angle of view Угол изображЕния; angle of lag Угол отставАния; Угол запАздывания, Угол замедлЕния; solid angle прострАнственный Угол 2> тОчка зрЕния; to look at the question from all angles рассмАтривать вопрОс со всех тОчек зрЕния; to get (или to use) a new angle on smth. _разг. усвОить нОвую тОчку зрЕния на что-л. 3> положЕние, ситуАция; сторонА (вопроса, дела и т.п.) 4> угОльник 5> _attr. угловОй; angle bar (или iron) угловАя сталь; angle brace угловАя связь; angle bracket консОль; кронштЕйн из уголкА 2. _v. искажАть (рассказ, события) _II [хQNgl] 1. _n. рыболОвный крючОк 2. _v. удИть рЫбу; _перен. закИдывать Удочку; to angle for a compliment напрАшиваться на комплимЕнт; to angle with silver hook дЕйствовать пОдкупом angler [хQngl╚] _n. 1> рыболОв 2> _зоол. морскОй чЁрт angleworm [хQNglw╚Ыm] _n. червЯк, насАживаемый на рыболОвный крючОк как примАнка Anglican [хQNglIk╚n] 1. _a. 1> англикАнский 2> _ам. англИйский 2. _n. лицО англикАнского вероисповЕдания Anglicism [хQNglIsIzm] _n. 1> англицИзм 2> англИйский обЫчай, англИйская привЫчка и т.п. Anglicist [хQnglIsIst] _n. англИст Anglicize [хQNglIsaIz] _v. англизИровать Anglistics [QNхglIstIks] _n. _pl. (употр. как sing) англИстика Anglo-Saxon [хQNgl╚uхsQks╚n] 1. _a. англосаксОнский; Anglo-Saxon alphabet Азбука из 23 букв (без j, q, w, существовавшая в Англии до середины XVII в.) 2. _n. 1> англосАкс 2> англосаксОнский, древнеанглИйский язЫк Anglomania [хQNgl╚uхmeInj╚] _n. англомАния Anglophobia [гQNgl╚uхf╚ubj╚] _n. англофОбия angola [QNхg╚ul╚] = angora angora [QNхg█Ыr╚] _n. 1> ангОрская кОшка (тж. angora cat) 2> ангОрская козА (тж. angora goat) 3> ткань из шЕрсти ангОрской козЫ angrily [хQNgrIlI] _adv. гнЕвно, сердИто angry [хQNgrI] _a. 1> сердИтый, раздражЁнный; разгнЕванный; to be angry with smb. сердИться на когО-л.; to get angry at smth. рассердИться из-за чегО-л.; to make smb. angry рассердИть когО-л. 2> воспалЁнный, болЕзненный (о ране, язве и т.п.) Angstrom unit [хQNstr╚mгjuЫnIt] _n. _физ. Ангстрем anguine [хQNgwIn] _a. змеевИдный anguish [хQNgwIS] 1. _n. мУка, боль; anguish of body and mind физИческие и душЕвные страдАния 2. _v. испЫтывать Острую тоскУ angular [хQNgjul╚] _a. 1> угОльный; угловОй; angular point вершИна углА; angular motion угловОе движЕние; angular velocity угловАя скОрость 2> угловАтый, нелОвкий 3> худОй, костлЯвый 4> чОпорный angularity [гQNgjuхlQrItI] _n. 1> угловАтость 2> худобА, костлЯвость 3> чОпорность anhydride [QnхhaIdraId] _n. _хим. ангидрИд anhydrite [QnхhaIdraIt] _n. _мин. ангидрИт anhydrous [QnхhaIdr╚s] _a. _хим. безвОдный anil [хQnIl] _n. индИго (растение и краска) anile [хeInaIl] _a. 1> старУшечий 2> слабоУмный aniline [хQnIliЫn] _n. _хим. 1> анилИн 2> _attr. анилИновый; aniline dye анилИновый красИтель anility [QхnIlItI] _n. 1> стАрость, дрЯхлость 2> стАрческое слабоУмие animadversion [гQnImQdхv╚ЫS╚n] _n. порицАние, крИтика animadvert [гQnImQdхv╚Ыt] _v. критиковАть, порицАть (on, upon) animal [хQnIm╚l] 1. _n. 1> живОтное 2> _разг. скотИна 2. _a. живОтный; скОтский; animal bones костянАя мукА (удобрение); animal breeding (или husbandry) _ам. животновОдство; animal traction кОнная тЯга; вьЮчные перевОзки; animal spirits жизнерАдостность, бОдрость animalcule [гQnIхmQlkjuЫl] _n. микроскопИческое живОтное animalism [хQnIm╚lIzm] _n. 1> чУвственность 2> _филос. анималИзм animate 1. _a. [хQnImIt] 1> живОй 2> оживлЁнный; воодушевлЁнный 2. _v. [хQnImeIt] 1> оживИть, вдохнУть жизнь 2> оживлЯть; воодушевлЯть; вдохновлЯть animated [хQnImeItId] 1. _p-p. от animate 2 2. _a. оживлЁнный; воодушевлЁнный; an animated discussion оживлЁнная дискУссия; animated cartoon мультипликАция animation [гQnIхmeIS╚n] _n. воодушевлЕние; жИвость; оживлЕние animism [хQnImIzm] _n. _филос. анимИзм animosity [гQnIхm█sItI] _n. враждЕбность, злОба animus [хQnIm╚s] _лат. _n. предубеждЕние; враждЕбность anise [хQnIs] _n. анИс (растение) aniseed [хQnIsiЫd] _n. анИс (семя; семена) anker [хQNk╚] _n. Анкер (мера жидкости) ankle [хQNkl] _n. лодЫжка ankle-joint [хQNklхdZ█Int] _n. голеностОпный сустАв anklet [хQNklIt] _n. ножнОй браслЕт anna [хQn╚] _n. Анна (индийская монета = 1/16 рупии) annalist [хQn╚lIst] _n. 1> историОграф 2> летопИсец annals [хQnlz] _n. _pl. аннАлы, лЕтописи anneal [╚хniЫl] _v. 1> _тех. отжигАть; прокАливать 2> обжигАть (стекло, керамические изделия) annealing [╚хniЫlIN] 1. _pres-p. от anneal 2. _n. _тех. Отжиг Annelida [╚хnelId╚] _n. _pl. _зоол. кОльчатые чЕрви annex _I [хQneks] _n. 1> прибавлЕние, приложЕние, дополнЕние 2> пристрОйка, крылО, флИгель _II [╚хneks] _v. 1> присоединЯть; аннексИровать 2> прилагАть; дЕлать приложЕние (к книге и т.п.) annexation [гQnekхseIS╚n] _n. присоединЕние; аннЕксия annexe [хQneks] = annex i: annihilate [╚хnaI╚leIt] _v. 1> уничтожАть, истреблЯть 2> отменЯть; упразднЯть annihilation [╚гnaI╚хleIS╚n] _n. 1> уничтожЕние, истреблЕние 2> отмЕна; упразднЕние anniversary [гQnIхv╚Ыs╚rI] 1. _n. годовщИна; юбилЕй 2. _a. ежегОдный; годовОй Anno Domini [хQn╚uхd█mInaI] _лат. 1. _adv. христиАнской Эры, нОвой Эры; 1972 AD 1972 год нАшей Эры 2. _n. _разг. стАрость; Anno Domini is the trouble стАрость - вот бедА annotate [хQn╚uteIt] _v. 1> аннотИровать 2> снабжАть примечАниями annotation [гQn╚uхteIS╚n] _n. 1> аннотАция 2> аннотИрование 3> примечАние announce [╚хnauns] _v. 1> объявлЯть, давАть знать; заявлЯть; извещАть 2> публиковАть 3> доклАдывать (о прибытии посетителей, гостей) announcement [╚хnaunsm╚nt] _n. объявлЕние, сообщЕние; извещЕние, уведомлЕние announcer [╚хnauns╚] _n. 1> объявлЯющий прогрАмму 2> дИктор annoy [╚хn█I] _v. досаждАть; докучАть, надоедАть, раздражАть annoyance [╚хn█I╚ns] _n. 1> досАда; раздражЕние; неприЯтность 2> надоедАние, приставАние annoyed [╚хn█Id] 1. _p-p. от annoy 2. _a. раздражЁнный, раздосАдованный annoying [╚хn█IIN] 1. _pres-p. от annoy 2. _a. раздражАющий; досАдный; надоЕдливый; how annoying! какАя досАда! annual [хQnju╚l] 1. _a. ежегОдный; годовОй; annual income годовОй дохОд; annual ring (или zone) годИчный слой (в древесине) 2. _n. 1> ежегОдник (книга) 2> иллюстрИрованный рождЕственский сбОрник (подарок к рождеству) 3> однолЕтнее растЕние annually [хQnju╚lI] _adv. ежегОдно annuitant [╚хnjuЫIt╚nt] _n. получАющий ежегОдную рЕнту annuity [╚хnjuЫItI] _n. ежегОдная рЕнта; life annuity пожИзненная рЕнта; government annuity госудАрственная рЕнта annul [╚хnцl] _v. аннулИровать, отменЯть; уничтожАть; to annul a judgement кассИровать решЕние судА annular [хQnjul] _a. кольцеобрАзный, кольцевОй annulary [хQnjul╚rI] _n. безымЯнный пАлец annulate [хQnjuleIt] _a. кОльчатый, состоЯщий из колЕц annulet [хQnjulIt] _n. 1> колЕчко 2> _архит. поясОк колОнны annulment [╚хnцlm╚nt] _n. аннулИрование, отмЕна; уничтожЕние annunciate [╚хnцnSIeIt] _v. возвещАть; объялЯть annunciation [╚гnцnsIхeIS╚n] _n. 1> возвещЕние 2> (the A.) _рел. благовЕщение annunciator [╚хnцnSIeIt╚] _n. сигнализАтор; световОй нумерАтор anode [хQn╚ud] _n. _эл. анОд anodyne [хQn╚udaIn] 1. _n. болеутолЯющее срЕдство; _перен. успокАивающее срЕдство 2. _a. болеутолЯющий; _перен. успокАивающий anoint [╚хn█Int] _v. 1> намАзывать, смАзывать (кожу маслом и т.п.) 2> _рел. помАзывать anointment [╚хn█Intm╚nt] _n. 1> смАзывание (кожи маслом и т.п.) 2> _рел. помАзание anomalistic [╚гn█m╚хlIstIk] _a. 1> аномАльный, непрАвильный 2> _астр. аномалистИческий anomalous [╚хn█m╚l╚s] _a. непрАвильный, аномАльный, ненормАльный anomaly [╚хn█m╚lI] _n. 1> аномАлия 2> непослЕдовательность anon _I [╚хn█n] _adv. 1> скОро, вскОре; see you anon! _шутл. покА! 2> _уст. тОтчас; сейчАс; ever and anon врЕмя от врЕмени; то и дЕло _II [╚хn█n] _сокр. от anonymous anonym [хQn╚nIm] _n. 1> анонИм 2> псевдонИм anonymity [гQn╚хnImItI] _n. анонИмность anonymous [╚хn█nIm╚s] _a. анонИмный, безымЯнный anopheles [╚хn█fIliЫz] _n. анОфелес, малярИйный комАр (тж. anopheles mosquito) anorak [хQn╚rQk] _n. анорАк, кУртка с капюшОном anorexia [гQn╚хreksI╚] _n. _мед. потЕря аппетИта anorganic [гQn█ЫхgQnIk] _a. неорганИческий anosmia [Qхn█smI╚] _n. _мед. потЕря обонЯния another [╚хnцD╚] _pron. _indef. 1> ещЁ одИн; another cup of tea? хотИте ещЁ чАшку чАю? 2> другОй, отлИчный; I don't like this bag, give me another one мне не нрАвится Эта сУмка, дАйте мне другУю 3> нОвый, ещЁ одИн, похОжий; another Shakespeare нОвый, новоЯвленный ШекспИр; another world загрОбный, потусторОнний мир; another pair of shoes совсЕм другОе дЕло; taken one with another а> вмЕсте взЯтые; б> в срЕднем; another place _парл. другАя палАта anourous [╚хnu╚r╚s] _a. _зоол. бесхвОстый anoxaemia [гQn█kхsiЫmI╚] _n. недостАток кислорОда в кровИ; кислорОдное голодАние anoxia [ц╚хn█ksI╚] _n. недостАток кислорОда в кровИ; кислорОдное голодАние anserine [хQns╚raIn] _a. 1> гусИный 2> глУпый answer [хAЫns╚] 1. _n. 1> отвЕт; in answer to в отвЕт на; to know all the answers имЕть на всЁ готОвый отвЕт; бЫстро реагИровать; to have a ready answer имЕть готОвый отвЕт 2> решЕние (вопроса и т.п.) 3> возражЕние 4> _мат. решЕние (задачи) 5> _юр. возражЕние отвЕтчика 2. _v. 1> отвечАть, откликАться; to answer the door (или the bell) открЫть дверь (на звонок, на стук и т.п.); to answer the phone подойтИ к телефОну; to answer a call а> отвЕтить по телефОну; б> отклИкнуться на зов; to answer to the name of... откликАться на какое-л. Имя 2> соотвЕтствовать; подходИть; to answer the description (purpose) соотвЕтствовать описАнию (цЕли) 3> исполнЯть, удовлетворЯть; to answer the helm _мор. слУшаться рулЯ 4> ручАться (for answer за кого-л.); быть отвЕтственным; to answer for the consequences отвечАть за послЕдствия 5> возражАть (to answer на обвинение) 6> удавАться; имЕть успЕх; the experiment has not answered at all Опыт не удАлся 7> реагИровать (to) 8> служИть (в качестве или взамен чего-л.); a piece of paper on the table answered for a table-cloth вмЕсто скАтерти на столЕ лежАл лист бумАги; answer back дерзИть answerable [хAЫns╚r╚bl] _a. 1> such a question is not answerable на такОй вопрОс невозмОжно отвЕтить 2> отвЕтственный; you are answerable to him for it вы отвечАете пЕред ним за Это 3> _уст. соотвЕтственный; to be not answerable to smth. не соотвЕтствовать чемУ-л.; the results were not answerable to our hopes результАты не оправдАли нАших надЕжд ant [Qnt] _n. муравЕй; white ant термИт antacid [хQntхQsId] _мед. 1. _n. нейтрализУющее кислотУ срЕдство 2. _a. нейтрализУющий кислотУ Antaeus [QnхtiЫ╚s] _n. _греч. _миф. АнтЕй antagonism [QnхtQg╚nIzm] _n. 1> антагонИзм, враждА 2> сопротивлЕние (to, against) antagonist [QnхtQg╚nIst] _n. 1> антагонИст; сопЕрник; протИвник 2> _attr. антагонистИческий antagonistic [QnгtQg╚хnIstIk] _a. 1> антагонистИческий; враждЕбный 2> противодЕйствующий antagonize [QnхtQg╚naIz] _v. 1> противодЕйствовать 2> вызывАть антагонИзм, враждУ 3> _ам. борОться, сопротивлЯться antarctic [QntхAЫktIk] _a. антарктИческий; A. Circle Южный полЯрный круг antbear [хQntхbE╚] _n. муравьЕд ante [хQntI] _pref. служит для выражения предшествования во времени или пространстве до-; перед-; antediluvian допотОпный; anteprandial предобЕденный anteater [хQntгiЫt╚] = antbear antebellum [хQntIхbel╚m] _лат. _a. 1> довоЕнный 2> _ам. _ист. до граждАнской войнЫ в США antecedent [гQntIхsiЫd╚nt] 1. _n. 1> предшЕствующее 2> _pl. прОшлая жизнь, прОшлое; his antecedents егО прОшлое 3> _мат. предыдУщий член отношЕния 4> _грам. антецедЕнт 2. _a. 1> предшЕствующий (to), предыдУщий 2> априОрный antechamber [хQntIгtSeImb╚] _n. перЕдняя, прихОжая, вестибЮль antedate [хQntIхdeIt] 1. _n. дАта, постАвленная зАдним числОм (особ. в письме) 2. _v. 1> датИровать бОлее рАнним (или зАдним) числОм 2> предвосхищАть 3> предшЕствовать antediluvian [хQntIdIхluЫvj╚n] 1. _a. допотОпный 2. _n. 1> глубОкий старИк 2> старомОдный человЕк antelope [хQntIl╚up] _n. антилОпа antemeridian [хQntIm╚хrIdI╚n] _a. дополУденный, Утренний antemeridiem [хQntIm╚хrIdI╚m] _adv. до полУдня antenatal [хQntIхneItl] _a. относЯщийся к утрОбной жИзни; до рождЕния antenna [Qnхten╚] _n. (_pl. nae) 1> _зоол. щУпальце, Усик 2> _рад. антЕнна antennae [QnхteniЫ] _pl. от antenna antenuptial [хQntIхnцpS╚l] _a. добрАчный antepenult [хQntIpIхnцlt] _a. трЕтий от концА (о слоге) antepenultimate [хQntIpIхnцltImIt] _a. трЕтий от концА (о слоге) anteprandial [хQntIхprQndj╚l] _a. предобЕденный anterior [QnхtI╚rI╚] _a. 1> перЕдний 2> предшЕствующий anteriority [гQntI╚rIх█rItI] _n. пЕрвенство; старшинствО anteriorly [QnхtI╚rI╚lI] _adv. рАньше anteroom [хQntIrum] _n. перЕдняя, приЁмная antfly [хQntflaI] _n. летУчий муравЕй (обыкн. употр. как наживка) antheap [хQnthiЫp] = anthill anthem [хQnT╚m] 1. _n. 1> гимн; торжЕственная песнь; national anthem госудАрственный гимн 2> _церк. пЕние, церкОвный хорАл 2. _v. _поэт. петь гИмны; воспевАть anther [хQnT╚] _n. _бот. пЫльник anthill [хQnthIl] _n. муравЕйник anthologist [QnхT█l╚dZIst] _n. составИтель антолОгии anthology [QnхT█l╚dZI] _n. антолОгия anthracene [хQnTr╚siЫn] _n. _хим. антрацЕн anthracite [хQnTr╚saIt] _n. антрацИт anthrax [хQnTrQks] _n. _мед. 1> карбУнкул 2> сибИрская Язва anthropoid [хQnTr╚up█Id] 1. _n. антропОид, человекообрАзная обезьЯна 2. _a. человекообрАзный anthropologist [гQnTr╚хp█l╚dZIst] _n. антропОлог anthropology [гQnTr╚хp█l╚dZI] _n. антрополОгия anthropometry [гQnTr╚хp█mItrI] _n. антропомЕтрия anthropomorphism [хQnTr╚p╚uхm█ЫfIzm] _n. антропоморфИзм anthropophagi [гQnTr╚uхp█f╚gaI] _n. _pl. людоЕды anthropophagy [гQnTr╚uхp█f╚dZI] _n. людоЕдство anti [хQntI] _pref. противо, анти antiaircraft [хQntIхE╚krAЫft] _воен. 1. _n. зенИтная артиллЕрия, зенИтные срЕдства 2. _a. противовоздУшный, зенИтный antiaircrafter [хQntIхE╚krAЫft╚] _n. _воен. _разг. зенИтчик antibiosis [гQntIbaIх╚usIs] _n. _биол. антибиОз antibiotic [хQntIbaIх█tIk] 1. _n. антибиОтик 2. _a. антибиотИческий; antibiotic treatment лечЕние антибиОтиком antiblackout suit [хQntIхblQkautsjuЫt] _n. _ав. противоперегрУзочный костЮм antibody [хQntIгb█dI] _n. _физиол. антитЕло antic [хQntIk] _n. 1> _pl. фиглЯрство, ужИмки, шАлости 2> _уст. гротЕск anticentre [хQntIхsent╚] _n. _геол. антипОд эпицЕнтра (землетрясения) antichrist [хQntIkraIst] _n. антИхрист anticipant [QnхtIsIp╚nt] 1. _n. тот, кто ожидАет и пр. {см. anticipate} 2. _a. ожидАющий, предчУвствующий; предвкушАющий anticipate [QnхtIsIpeIt] _v. 1> ожидАть, предвИдеть; предчУвствовать, предвкушАть 2> ускорЯть, приближАть (наступление чего-л.); to anticipate a disaster ускОрить катастрОфу 3> предупреждАть, предвосхищАть; to anticipate smb.'s wishes предупреждАть чьи-л. желАния 4> дЕлать (что-л.), говорИть (о чЁм-л.) и т.п. рАньше врЕмени; забегАть вперЁд; to anticipate payment _ком. уплатИть рАньше срОка 5> испОльзовать, истрАтить зарАнее anticipation [QnгtIsIхpeIS╚n] _n. 1> ожидАние и пр. {см. anticipate}; in anticipation of smth. в ожидАнии чегО-л.; в предвИдении чегО-л.; thanking you in anticipation зарАнее благодАрный (в письме) 2> _муз. предъЁм anticipatory [QnхtIsIpeIt╚rI] _a. 1> предварИтельный; предупреждАющий 2> _грам. антиципИрующий anticlerical [хQntIхklerIkl] _a. антиклерикАльный anticlimax [хQntIхklaImQks] _n. 1> разрЯдка напряжЕния; реАкция, упАдок 2> _стих. антиклИмакс, спад anticlinal [хQntIхklaInl] _a. _геол. антиклинАльный anticline [хQntIklaIn] _n. _геол. антиклинАль, антиклинАльная склАдка anticlockwise [хQntIхkl█kwaIz] _adv. прОтив часовОй стрЕлки anticyclone [хQntIхsaIkl╚un] _n. антициклОн antidazzle [хQntIхdQzl] _a. неослеплЯющий (о свете фар) antidemocratic [хQntIгdem╚хkrQtIk] _a. антидемократИческий antidotal [хQntId╚utl] _a. противоЯдный; antidotal treatment _мед. применЕние противоЯдия antidote [хQntId╚ut] _n. противоЯдие antifascist [хQntIхfQSIst] 1. _n. антифашИст 2. _a. антифашИстский antifebrile [хQntIхfiЫbraIl] _a. противолихорАдочный antifreeze [хQntIfriЫz] _n. _тех. антифрИз antifriction [хQntIхfrIkS╚n] _a. _тех. антифрикциОнный antigen [хQntIdZ╚n] _n. _физиол. антигЕн antiicer [хQntIхaIs╚] _n. _ав. антиобледенИтель antiimperialistic [хQntIImгpI╚rI╚хlIstIk] _a. антиимпериалистИческий antijamming [хQntIхdZQmIN] _рад. 1. _n. устранЕние помЕх 2. _a. помехоустОйчивый antiknock [хQntIхn█k] _n. _авт. _ав. антидетонАтор antilogy [QnхtIl╚dZI] _n. противорЕчие antimacassar [хQntIm╚хkQs╚] _n. салфЕточка (на спинке мягкой мебели, на столе) antimech [хQntIхmek] _a. _ам. противотАнковый antimechanized [хQntIхmek╚naIzd] _a. _ам. противотАнковый antimilitaristic [хQntIгmIlIt╚хrIstIk] _a. антимилитарИстский antimissile [хQntIхmIsaIl] _a. противоракЕтный antimony [хQntIm╚nI] _n. _хим. сурьмА antinomy [QnхtIn╚mI] _n. 1> противорЕчие в закОне, законодАтельстве; антинОмия 2> парадОкс antipathetic [гQntIp╚хTetIk] _a. антипатИчный, внушАющий отвращЕние antipathetical [гQntIp╚хTetIk╚l] = antipathetic antipathic [гQntIхpQTIk] _a. 1> противополОжный, обрАтный (чему-л.) 2> _мед. характеризУющийся противополОжными симптОмами antipathy [QnхtIp╚TI] _n. 1> антипАтия, отвращЕние 2> несовместИмость antipersonnel [хQntIгp╚Ыs╚хnel] _a. _воен. противопехОтный; оскОлочный antiphlogistic [хQntIfl╚uхdZIstIk] _a. противовоспалИтельный antipodal [QnхtIp╚dl] _a. 1> относЯщийся к антипОдам, живУщий или располОженный в противополОжном полушАрии 2> диаметрАльно противополОжный antipodes [QnхtIp╚diЫz] _n. _pl. 1> антипОды, жИтели или стрАны противополОжных полушАрий 2> противополОжности, антипОды antipoison [хQntIхp█Izn] _n. 1> противоЯдие 2> _attr. противоЯдный antipole [хQntIp╚ul] _n. 1> противополОжный пОлюс 2> диаметрАльная противополОжность antipyretic [хQntIpaIхretIk] 1. _a. жаропонижАющий 2. _n. жаропонижАющее срЕдство antiquarian [гQntIхkwE╚rI╚n] 1. _a. антиквАрный 2. _n. собирАтель, любИтель дрЕвностей, антиквАр antiquary [хQntIkw╚rI] _n. 1> собирАтель дрЕвностей, антиквАр 2> торгОвец антиквАрными вещАми antiquated [хQntIkweItId] _a. 1> устарЕлый 2> старомОдный antique [QnхtiЫk] 1. _n. 1> дрЕвняя или старИнная вещь; антиквАрная вещь 2> произведЕние дрЕвнего (особ. антИчного) искУсства 3> (the antique) дрЕвнее (особ. антИчное) искУсство; антИчный стиль; drawing from the antique рисовАние с антИчных модЕлей; lover of the antique любИтель старинЫ 4> _полигр. антИква (шрифт) 2. _a. 1> дрЕвний; старИнный 2> антИчный antiquity [QnхtIkwItI] _n. 1> дрЕвность; старинА; high antiquity глубОкая дрЕвность 2> классИческая дрЕвность, антИчность; the nations of antiquity нарОды дрЕвнего мИра 3> (обыкн. _pl.) дрЕвности antirrhinum [гQntIхraIn╚m] _n. _бот. львИный зев antiscorbutic [хQntIsk█ЫхbjuЫtIk] 1. _a. противоцингОтный 2. _n. противоцингОтное срЕдство antiSemite [гQntIхsiЫmaIt] _n. антисемИт antiSemitic [гQntIsIхmItIk] _a. антисемИтский antiSemitism [гQntIхsemItIzm] _n. антисемитИзм antiseptic [гQntIхseptIk] 1. _a. антисептИческий, противогнИлостный 2. _n. антисептИческое срЕдство antiskid [хQntIхskId] _a. _тех. нескользЯщий antisocial [хQntIхs╚uS╚l] _a. 1> антиобщЕственный 2> необщИтельный; недружелЮбный antisubmarine [хQntIгsцbm╚хriЫn] _a. _мор. противолОдочный; antisubmarine bomb (_сокр. a. s. bomb) глубИнная бОмба antitank [хQntIхtQNk] _a. противотАнковый antitheses [QnхtITIsiЫz] _pl. от antithesis antithesis [QnхtITIsIs] _n. (_pl. ses) 1> антитЕза, противопоставлЕние противополОжностей 2> контрАст, пОлная противополОжность antithetic [гQntIхTetIk] _a. 1> антитетИческий 2> прЯмо противополОжный antithetical [гQntIхTetIk╚l] = antithetic antitoxic [хQntIхt█ksIk] _a. противоЯдный, антитоксИческий antitoxin [хQntIхt█ksIn] _n. противоЯдие, антитоксИн antitrade [хQntIхtreId] _n. антипассАт antitrust [гQntIхtrцst] _a. напрАвленный прОтив трЕстов, монопОлий и т.п., антитрЕстовский antitype [хQntItaIp] _n. антитИп; антигерОй antityphoid [хQntIхtaIf█Id] _a. противотифОзный antiviral [хQntIхvaIr╚l] _a. противовИрусный antiwar [гQntIхw█Ы] _a. антивоЕнный antler [хQntl╚] _n. олЕний рог; отрОсток олЕньего рОга antlion [хQntгlaI╚n] _n. _зоол. муравьИный лев antonym [хQnt╚unIm] _n. антОним anurous [╚хnuЫr╚s] = anourous anus [хeIn╚s] _n. _анат. зАдний прохОд anvil [хQnvIl] _n. наковАльня; on (или upon) the anvil в рабОте; в процЕссе рассмотрЕния, обсуждЕния; anvil chorus _ам. хор недовОльных, протестУющих, злОбствующих; _a. good anvil does not fear the hammer _посл. хорОшую наковАльню мОлотом не разобьЁшь anxiety [QNхzaI╚tI] _n. 1> беспокОйство, тревОга 2> опасЕние, забОта 3> стрАстное желАние (for anxiety чего-л.; тж. с _inf.) anxious [хQNkS╚s] _a. 1> озабОченный, беспокОящийся (for, about anxious o); to be (или to feel) anxious about беспокОиться о 2> тревОжный, беспокОйный (о деле, времени) 3> сИльно желАющий (for anxious чего-л.; тж. с _inf.); to be anxious for success стремИться к успЕху; I am anxious to see him мне Очень хОчется повидАть егО; to be on the anxious seat (или bench) _ам. сидЕть как на игОлках, мУчиться неизвЕстностью anxiously [хQNkS╚slI] _adv. 1> с тревОгой, с волнЕнием 2> Очень, сИльно any [хenI] 1. _pron. _indef. 1> какОй-нибудь, скОлько-нибудь (в вопр. предл.); никакОй (в отриц. предл.); can you find any excuse? мОжете ли вы найтИ какОе-л. извинЕние, оправдАние?; have you any money? есть ли у вас дЕньги?; I did not find any mistakes я не нашЁл никакИх ошИбок 2> всЯкий, любОй (в утверд. предл.); you can get it in any shop Это мОжно достАть в любОм магазИне; in any case во всЯком слУчае; at any time в любОе врЕмя 3> he had little money if any Если у негО и бЫли дЕньги, то Очень немнОго, у негО почтИ нЕ было дЕнег 2. _adv. 1> нискОлько; скОлько-нибудь (при _comp.); they are not any the worse for it онИ нискОлько от Этого не пострадАли 2> вообщЕ; вОвсе; совсЕм; it did not matter any Это не имЕло никакОго значЕния anybody [хenIгb█dI] 1. _pron. _indef. 1> ктО-нибудь (в вопр. предл.); никтО (в отриц. предл.); I haven't seen anybody я никогО не вИдел 2> любОй (в утверд. предл.); anybody will do всЯкому по плечУ 2. _n. _разг. вАжное, значИтельное лицО; is he anybody? он какОе-нибудь вАжное лицО?; anybody's guess мОжет быть и так, кто знАет anyhow [хenIhau] _adv. 1> какИм бы то нИ было Образом; так Или инАче (в утверд. предл.); никАк (в отриц. предл.); I could not get in anyhow я никАк не мог войтИ 2> во всЯком слУчае; что бы то нИ было; you won't be late anyhow во всЯком слУчае, вы не опоздАете 3> кАк-нибудь; кОе-кАк; to do one's work anyhow рабОтать кОе-кАк; to feel anyhow чУвствовать себЯ расстрОенным, больнЫм anyone [хenIwцn] _pron. _indef. 1> ктО-нибудь (в вопр. предл.); никтО (в отриц. предл.) 2> любОй, всЯкий (в утверд. предл.) anything [хenITIN] _pron. _indef. 1> чтО-нибудь (в вопр. предл.); ничтО (в отриц. предл.); have you lost anything? вы чтО-нибудь потерЯли?; he hasn't found anything он ничегО не нашЁл; is he anything like his father? есть у негО чтО-нибудь Общее с отцОм?, он хоть чЕм-нибудь похОж на отцА? 2> что угОдно, всЁ (в утверд. предл.); take anything you like возьмИте всЁ, что вам нрАвится; anything but а> всЁ что угОдно, тОлько не; he is anything but a coward он всЁ что угОдно, тОлько не трус; б> далекО не; it is anything but clear Это далекО не Ясно; like anything _разг. а> сИльно, стремИтельно, изо всЕх сил; he ran like anything он бежАл изо всЕх сил; б> чрезвычАйно, Очень ужАсно; if anything пожАлуй, Если хотИте; if anything he has little changed пожАлуй, он совсЕм не изменИлся anyway [хenIweI] = anyhow anywhere [хenIwE╚] _adv. 1> гдЕ-нибудь, кудА-нибудь (в вопр. предл.); никудА (в отриц. предл.); I don't want to go anywhere мне никудА не хОчется идтИ 2> где угОдно, вездЕ, кудА угОдно (в утверд. предл.); you can get it anywhere вы мОжете всЮду Это достАть; anywhere from... to... _ам. в предЕлах, от... до...; the paper's circulation is anywhere from 50 to 100 thousand тирАж газЕты колЕблется от 50 до 100 тЫсяч anywise [хenIwaIz] _adv. какИм-нибудь Образом: в какОй-л. стЕпени aorta [eIх█Ыt╚] _n. _анат. аОрта aortic [eIх█ЫtIk] _a. _анат. аортАльный; aortic arches дУги аОрты apace [╚хpeIs] _adv. бЫстро; ill news comes apace _посл. худЫе вЕсти не лежАт на мЕсте apanage [хQp╚nIdZ] _n. 1> цивИльный лист 2> удЕл; апанАж 3> атрибУт, свОйство apart [╚хpAЫt] _adv. 1> в сторонЕ, отдЕльно; to stand apart стоЯть в сторонЕ; особнякОм 2> врозь, пОрознь; в отдЕльности; apart from не говорЯ ужЕ о, крОме, не считАя; to take apart разбирАть на чАсти; to grow apart отдалЯться друг от дрУга apartheid [╚хpAЫtheIt] _n. апартеИд, апАртхейд, рАсовая изолЯция apartment [╚хpAЫtm╚nt] _n. 1> кОмната; _pl. меблирОванные кОмнаты 2> _ам. квартИра; walkup apartment квартИра в дОме без лИфта 3> _attr. apartment house _ам. многоквартИрный дом apartness [╚хpAЫtnIs] _n. обосОбленность apathetic [гQp╚хTetIk] _a. равнодУшный, безразлИчный, апатИчный apathy [хQp╚TI] _n. апАтия, безразлИчие; вЯлость apatite [хQp╚taIt] _n. _мин. апатИт ape [eIp] 1. _n. 1> (человекообрАзная) обезьЯна 2> _перен. обезьЯна, кривлЯка; to act (или to play) the ape а> обезьЯнничать, передрАзнивать; б> глУпо вестИ себЯ, валЯть дуракА; кривлЯться 2. _v. подражАть, обезьЯнничать; передрАзнивать apeak [╚хpiЫk] _adv. 1> _мор. вертикАльно, отвЕсно, опанЕр 2> торчкОм, "на попА" apeman [хeIpm╚n] _n. 1> обезьяноподОбный человЕк 2> примАт aperient [╚хpI╚rI╚nt] _мед. 1. _n. слабИтельное 2. _a. слабИтельный, послаблЯющий aperitif [╚хperItIf] _n. аперитИв aperitive [╚хperItIv] = aperient aperture [хQp╚tju╚] _n. 1> отвЕрстие; сквАжина; щель 2> _стр. проЁм; пролЁт; aperture of a door двернОй проЁм 3> _опт. апертУра apery [хeIp╚rI] _n. 1> обезьЯнничание, кривлЯнье 2> обезьЯний питОмник apex [хeIpeks] _n. (_pl. xes [ksIz], apices) 1> верхУшка, вершИна 2> _стр. конЁк крЫши 3> _горн. приЁмная площАдка уклОна; брЕмсберг 4> _attr. apex stone ключевОй, замыкАющий кАмень aphasia [QхfeIzj╚] _n. _мед. афАзия aphelion [QхfiЫlj╚n] _n. _астр. афЕлий aphides [хeIfIdiЫz] _pl. от aphis aphis [хeIfIs] _n. (_pl. aphides) тля aphonia [Qхf╚unj╚] _n. _мед. афонИя aphony [хQf╚nI] = aphonia aphorism [хQf╚rIzm] _n. афорИзм aphoristic [гQf╚хrIstIk] _a. афористИчный aphrodisiac [гQfr╚uхdIzIQk] 1. _a. 1> сладострАстный 2> возбуждАющий; обольстИтельный 2. _n. срЕдство, усИливающее половОе чУвство Aphrodite [гQfr╚uхdaItI] _n. _греч. _миф. АфродИта aphtha [хQfT╚] _n. (_pl. ae) 1> молОчница (детская болезнь) 2> Ящур (болезнь скота) 3> _pl. _мед. Афты aphthae [хQfTiЫ] _pl. от aphtha aphylious [╚хfIl╚s] _a. _бот. не имЕющий лИстьев, безлИственный apian [хeIpj╚n] _a. пчелИный apiarian [гeIpIхE╚rI╚n] 1. _a. пчеловОдческий 2. _n. = apiarist apiarist [хeIpj╚rIst] _n. пчеловОд apiary [хeIpj╚rI] _n. пчЕльник, пАсека apical [хQpIk╚l] _a. 1> верхУшечный, вершИнный 2> _геол. апикАльный, верхУшечный, вершИнный apices [хeIpIsiЫz] _pl. от apex apiculture [хeIpIkцltS╚] _n. пчеловОдство apiece [╚хpiЫs] _adv. 1> за штУку; поштУчно 2> за кАждого, с головЫ; на кАждого; they had five roubles apiece у кАждого из них бЫло по пятИ рублЕй aping [хeIpIN] = apery 1 apis [хeIpIs] _n. пчелА apish [хeIpIS] _a. 1> обезьЯний 2> обезьЯнничающий 3> глУпый aplenty [╚хplentI] _adv. _ам. в изобИлии, в избЫтке aplomb [╚хpl█m] _n. _фр. аплОмб apocalypse [╚хp█k╚lIps] _n. апокАлипсис apocarpous [гQp╚uхkAЫp╚s] _a. _бот. апокАрпный, раздЕльный apocope [╚хp█k╚upI] _n. _лингв. апОкопа, отпадЕние послЕднего слОга или звУка в слОве apocrypha [╚хp█krIf╚] _n. _pl. апокрифИческие кнИги apocryphal [╚хp█krIf╚l] _a. 1> апокрифИческий 2> недостовЕрный apodal [хQp╚d╚l] _a. _зоол. безнОгий, голобрЮхий (о рыбах, пресмыкающихся и т.п.) apogee [╚хp╚udZiЫ] _n. апогЕй (тж. _астр.) Apollo [╚хp█l╚u] _n. 1> _греч. _миф. АполлОн 2> красАвец apologetic [╚гp█l╚хdZetIk] _a. 1> извинЯющийся; he was very apologetic он Очень извинЯлся 2> примирИтельный; he spoke in an apologetic tone он говорИл примирИтельным тОном 3> защитИтельный, апологетИческий apologetics [╚гp█l╚хdZetIks] _n. _pl. (употр. как sing) апологЕтика apologize [╚хp█l╚dZaIz] _v. извинЯться (for apologize в чЁм-л., to apologize пЕред кем-л.); приносИть официАльные извинЕния apologue [хQp╚l█g] _n. нравоучИтельная бАсня apology [╚хp█l╚dZI] _n. 1> извинЕние; to make (или to offer) an (или one's) apology принестИ извинЕние, извинИться 2> защИта, оправдАние 3> _разг. нЕчто второразрЯдное, второсОртное; an apology for a painting! картИна, с позволЕния сказАть!; a mere apology for a dinner отвратИтельный обЕд; какОй же Это обЕд? apophthegm [хQp╚uTem] _n. _ритор. апофЕгма (краткое изречение) apoplectic [гQp╚uхplektIk] 1. _a. 1> апоплексИческий 2> _перен. раздражИтельный 2. _n. 1> человЕк, склОнный к апоплЕксии 2> больнОй, перенЕсший инсУльт apoplexy [хQp╚upleksI] _n. удАр, паралИч apostasy [╚хp█st╚sI] _n. отстУпничество (от своих принципов и т.п.); измЕна apostate [╚хp█stIt] 1. _n. отстУпник; измЕнник 2. _a. отстУпнический apostatize [╚хp█st╚taIz] _v. отступАться (от своих принципов и т.п.) apostle [╚хp█sl] _n. 1> апОстол 2> побОрник apostolic [гQp╚sхt█lIk] _a. 1> апОстольский 2> пАпский apostolical [гQp╚sхt█lIk╚l] = apostolic apostrophe _I [╚хp█str╚fI] _n. _ритор. апострОфа, обращЕние (в речи, поэме и т.п.) _II [╚хp█str╚fI] _n. апострОф (знак ') apostrophize _I [╚хp█str╚faIz] _v. _ритор. обращАться (к кому-л. или чему-л. в речи, поэме и т.п.) _II [╚хp█str╚faIz] _v. стАвить знак апострОфа apothecary [╚хp█TIk╚rI] _n. 1> _уст. аптЕкарь 2> _ам. аптЕка apothegm [хQp╚uTem] = apophthegm apotheoses [╚гp█TIх╚usiЫz] _pl. от apotheosis apotheosis [╚гp█TIх╚usIs] _n. (_pl. oses) 1> прославлЕние; апофеОз 2> обожествлЕние 3> _церк. канонизАция appal [╚хp█Ыl] _v. пугАть; устрашАть appalling [╚хp█ЫlIN] 1. _pres-p. от appal 2. _a. ужАсный; потрясАющий, оттАлкивающий appallingly [╚хp█ЫlINlI] _adv. ужасАюще; потрясАюще appanage [хQp╚nIdZ] = apanage apparatus [гQp╚хreIt╚s] _n. (_pl. uses [╚sIz], тж. без измен.) 1> прибОр, инструмЕнт; аппарАт, аппаратУра; машИна 2> гимнастИческий снарЯд 3> _собир. Органы; the digestive apparatus Органы пищеварЕния apparel [╚хpQr╚l] 1. _n. 1> _поэт. одеЯние 2> _церк. украшЕние на облачЕнии 2. _v. _поэт. облачАть; украшАть apparent [╚хpQr╚nt] _a. 1> вИдимый; apparent to the naked eye вИдимый невооружЁнным глАзом; to become apparent обнарУживаться, выявлЯться 2> Явный, очевИдный, несомнЕнный; apparent noon _астр. Истинный пОлдень; apparent time _астр. Истинное врЕмя 3> кАжущийся 4> _юр. бесспОрный apparently [╚хpQr╚ntlI] _adv. 1> Явно, очевИдно 2> по-вИдимому, вИдимо, вероЯтно apparition [гQp╚хrIS╚n] _n. 1> появлЕние (особ. неожИданное) 2> видЕние; прИзрак, привидЕние 3> _астр. вИдимость apparitor [╚хpQrIt█Ы] _n. 1> чинОвник в граждАнском или церкОвном судЕ; судЕбный прИстав 2> университЕтский пЕдель appeal [╚хpiЫl] 1. _n. 1> призЫв, обращЕние (to appeal к) 2> воззвАние; World Peace Council's A. ОбращЕние ВсемИрного СовЕта МИра 3> прОсьба, мольбА (for appeal o); appeal for pardon прОсьба о помИловании 4> привлекАтельность; to make an appeal to smb. привлекАть когО-л., дЕйствовать притягАтельно на когО-л.; to have appeal быть привлекАтельным, нрАвиться 5> влечЕние 6> _юр. апеллЯция; прАво апеллЯции 2. _v. 1> апеллИровать, обращАться, прибегАть, взывАть (to appeal к); to appeal to the fact ссылАться на факт; to appeal to reason апеллИровать к здрАвому смЫслу; to appeal to arms прибегАть к орУжию 2> взывАть, умолЯть 3> привлекАть, притЯгивать; нрАвиться; these pictures do not appeal to me Эти картИны не трОгают менЯ 4> _юр. подавАть апелляциОнную жАлобу; to appeal to the country распустИть парлАмент и назнАчить нОвые вЫборы; to appeal from Philip drunk to Philip sober уговАривать отказАться от необдУманного решЕния appealable [╚хpiЫl╚bl] _a. могУщий быть обжАлованным, подлежАщий обжАлованию appealing [╚хpiЫlIN] 1. _pres-p. от appeal 2 2. _a. 1> трОгательный 2> привлекАтельный appear [╚хpI╚] _v. 1> покАзываться; появлЯться 2> проявлЯться 3> выступАть на сцЕне; to appear in the character of Othello игрАть роль ОтЕлло 4> выступАть (официАльно, публИчно); to appear for the defendant выступАть в судЕ в кАчестве защИтника обвинЯемого 5> предстАть (перед судом) 6> выходИть, издавАться; появлЯться (в печати) 7> производИть впечатлЕние; казАться; strange as it may appear как бы стрАнно не показАлось; you appear to forget вы, по-вИдимому, забывАете 8> Явствовать; it appears from this из Этого Явствует appearance [╚хpI╚r╚ns] _n. 1> появлЕние; to put in an appearance появИться ненадОлго (на собрании, вечере и т.п.); to make an (или one's) appearance покАзываться, появлЯться 2> (внЕшний) вид, нарУжность 3> вИдимость; to all appearance(s) сУдя по всемУ; по-вИдимому 4> выступлЕние; her first appearance was a success еЁ дебЮт прошЁл с успЕхом 5> вЫход из печАти 6> явлЕние (обыкн. загадочное); фенОмен 7> прИзрак; to keep up appearances соблюдАть прилИчия appeasable [╚хpiЫz╚bl] _a. поклАдистый, сговОрчивый appease [╚хpiЫz] _v. 1> успокАивать; умиротворЯть 2> ублажАть, потакАть 3> облегчАть (боль, горе) 4> утолЯть appeasement [╚хpiЫzm╚nt] _n. умиротворЕние и пр. {см. appease}; a policy of appeasement полИтика попустИтельства агрЕссору appellant [╚хpel╚nt] 1. _n. апеллЯнт; жАлобщик 2. _a. 1> апеллИрующий, жАлующийся 2> _юр. апелляциОнный appellate [╚хpelIt] _a. апелляциОнный; appellate court _ам. апелляциОнный суд appellation [гQp╚хleIS╚n] _n. Имя, назвАние appellative [╚хpel╚tIv] 1. _n. 1> Имя, назвАние 2> _грам. Имя (существИтельное) нарицАтельное 2. _a. _грам. нарицАтельный appellee [гQpeхliЫ] _n. _юр. отвЕтчик по апеллЯции append [╚хpend] _v. 1> привЕшивать; присоединЯть 2> прибавлЯть; прилагАть (что-л. к письму, книге и т.п.) appendage [╚хpendIdZ] _n. 1> придАток; привЕсок 2> приложЕние appendices [╚хpendIsiЫz] _pl. от appendix appendicitis [╚гpendIхsaItIs] _n. _мед. аппендицИт appendix [╚хpendIks] _n. (_pl. -ices) 1> добавлЕние 2> приложЕние (содержащее библиографию, примечания и т.п.) 3> _анат. червеобрАзный отрОсток, аппЕндикс 4> аппЕндикс (аэростата) apperception [гQp╚ЫхsepS╚n] _n. _психол. апперцЕпция appertain [гQp╚хteIn] _v. принадлежАть; относИться (to appertain к чему-л.) appetence [хQpIt╚ns] _n. 1> желАние (of, for, after) 2> влечЕние (особ. половое - for) appetency [хQpIt╚nsI] _n. 1> желАние (of, for, after) 2> влечЕние (особ. половое - for) appetite [хQpItaIt] _n. 1> аппетИт 2> инстинктИвная потрЕбность (в пище, питье и т.п.); sexual appetite половОе влечЕние 3> охОта, склОнность; an appetite for reading склОнность к чтЕнию; appetite comes with eating _посл. аппетИт прихОдит во врЕмя едЫ appetizer [хQpItaIz╚] _n. 1> то, что возбуждАет аппетИт, придаЁт вкус 2> _ам. закУска appetizing [хQpItaIzIN] _a. аппетИтный, вызывАющий аппетИт; вкУсный, привлекАтельный applaud [╚хpl█Ыd] _v. 1> аплодИровать, рукоплескАть 2> одобрЯть; he applauded my decision он одОбрил моЁ решЕние applause [╚хpl█Ыz] _n. 1> аплодисмЕнты, рукоплескАния; there was loud applause for the actor актЁру грОмко аплодИровали 2> одобрЕние apple [хQpl] _n. 1> яблоко 2> яблоня; apple of discord яблоко раздОра; apple of one's eye а> зрачОк; б> зенИца Ока; the rotten apple injures its neighbours _посл. паршИвая овцА всЁ стАдо пОртит apple dumpling [хQplгdцmplIN] _n. Яблоко, запечЁнное в тЕсте apple sauce [хQplхs█Ыs] _n. 1> Яблочное пюрЕ 2> _ам. _разг. лесть 3> чепухА, ерундА applebrandy [хQplгbrQndI] _n. Яблочная вОдка applecart [хQplkAЫt] _n. телЕжка с яблоками; to upset smb.'s applecart расстрАивать чьи-л. плАны applegrub [хQplgrцb] _n. 1> червь 2> червотОчина applejack [хQplхdZQk] _ам. = apple-brandy applepie [хQplхpaI] _n. Яблочный пирОг; applepie order образцОвый, пОлный порЯдок; applepie bed кровАть, застЕленная такИм Образом, что невозмОжно вЫтянуть нОги (проделка, распространЁнная в английских школьных интернатах) applequince [хQplkwIns] = quince appletree [хQpltriЫ] _n. Яблоня appliance [╚хplaI╚ns] _n. 1> приспособлЕние, прибОр; domestic electric appliances бытовЫе электроприбОры 2> _редк. применЕние 3> _attr. appliance load _эл. бытовАя нагрУзка applicable [хQplIk╚bl] _a. применИмый, пригОдный, подходЯщий (to) applicant [хQplIk╚nt] _n. 1> претендЕнт, кандидАт 2> просИтель application [гQplIхkeIS╚n] _n. 1> заявлЕние; прошЕние; to put in an application подАть заявлЕние 2> применЕние; применИмость 3> приклАдывание (горчичника, пластыря и т.п.) 4> употреблЕние (лекарства) 5> прилежАние, рвЕние, старАние (тж. application to work) application blank [гQplIхkeIS╚nхblQNk] = application form application form [гQplIхkeIS╚nхf█Ыm] _n. анкЕта поступАющего на рабОту applied [╚хplaId] 1. _p-p. от apply 2. _a. прикладнОй applique [QхpliЫkeI] _n. _фр. аппликАция apply [╚хplaI] _v. 1> обращАться (for apply за работой, помощью, справкой, разрешением и т.п.; to apply к кому-л.) 2> прилагАть 3> применЯть; употреблЯть; to apply brakes тормозИть 4> приклАдывать 5> _refl. занимАться (чем-л.), направлЯть своЁ внимАние (на что-л.) 6> касАться, относИться; быть приЕмлемым; this rule applies to all Это прАвило отнОсится ко всем; to apply the undertakings выполнЯть обязАтельства appoint [╚хp█Int] _v. 1> назначАть, определЯть; they found it necessary to appoint the exact time and place of their meeting онИ посчитАли необходИмым назнАчить тОчное врЕмя и мЕсто встрЕчи; he was appointed manager егО назнАчили управлЯющим 2> предпИсывать 3> устрАивать, приводИть в порЯдок 4> снаряжАть; оборУдовать appointed [╚хp█IntId] 1. _p-p. от appoint 2. _a. 1> назнАченный, определЁнный; to come at the appointed time прийтИ в назнАченное врЕмя 2> оборУдованный; well (badly) appointed хорошО (плОхо) оборУдованный appointee [╚p█InхtiЫ] _n. получИвший назначЕние, назнАченный appointive [╚хp█IntIv] _a. _ам. замещАемый по назначЕнию, а не по вЫборам (о должности) appointment [╚хp█Intm╚nt] _n. 1> назначЕние, определЕние (на должность) 2> мЕсто, дОлжность; to hold an appointment занимАть дОлжность 3> свидАние, услОвленная встрЕча; we made an appointment for tomorrow мы услОвились встрЕтиться зАвтра; to keep (to break) an appointment прийтИ (не прийтИ) в назнАченное врЕмя Или мЕсто; by (previous) appointment по (предварИтельной) зАписи (у врача и т.п.) 4> _юр. распределЕние наслЕдственного имУщества по довЕренности 5> _pl. оборУдование; обстанОвка, мЕбель apportion [╚хp█ЫS╚n] _v. распределЯть, разделЯть, делИть (соразмерно, пропорционально); to apportion one's time распределЯть своЁ врЕмя apportionment [╚хp█ЫS╚nm╚nt] _n. пропорционАльное распределЕние apposite [хQp╚uzIt] _a. подходЯщий, умЕстный; удАчный; an apposite remark умЕстное замечАние appositely [хQp╚uzItlI] _adv. кстАти apposition [гQp╚uхzIS╚n] _n. 1> присоединЕние, приклАдывание; apposition of seal приложЕние печАти 2> _грам. приложЕние (тж. a noun in apposition) appraisal [╚хpreIz╚l] _n. оцЕнка appraise [╚хpreIz] _v. оцЕнивать, расцЕнивать appraisement [╚хpreIzm╚nt] _n. оцЕнка appraiser [╚хpreIz╚] _n. оцЕнщик; таксАтор appreciable [╚хpriЫS╚bl] _a. 1> замЕтный, ощутИмый 2> поддаЮщийся оцЕнке appreciate [╚хpriЫSIeIt] _v. 1> оцЕнивать 2> (высокО) ценИть; I appreciate your kindness я ценЮ вАшу добротУ 3> понимАть; I appreciate your difficulty я понимАю, как вам трУдно; я понимАю, в чЁм для вас трУдность 4> принимАть во внимАние; to appreciate the necessity учИтывать, принимАть во внимАние необходИмость 5> ощущАть; различАть; to appreciate colours различАть цветА 6> повышАть(ся) в цЕнности appreciation [╚гpriЫSIхeIS╚n] _n. 1> оцЕнка 2> высОкая оцЕнка 3> понимАние; she has an appreciation of art онА (хорошО) понимАет искУсство 4> признАтельность 5> определЕние, различЕние 6> благоприЯтный Отзыв; положИтельная рецЕнзия 7> повышЕние цЕнности; вздорожАние; appreciation of capital повышЕние стОимости капитАла appreciative [╚хpriЫSj╚tIv] _a. восприИмчивый; умЕющий ценИть, благодАрный apprehend [гQprIхhend] _v. 1> понимАть, схвАтывать 2> предчУвствовать (что-л. дурное), ожидАть (несчастья), опасАться; to apprehend danger чУять опАсность 3> задЕрживать, арестОвывать apprehensible [гQprIхhens╚bl] _a. понЯтный, постижИмый apprehension [гQprIхhenS╚n] _n. 1> (часто _pl.) опасЕние; мрАчное предчУвствие; to be under apprehension of one's life опасАться за своЮ жизнь 2> понимАние; спосОбность схвАтывать; quick of apprehension бЫстро схвАтывающий; dull of apprehension тУго соображАющий 3> представлЕние, мнЕние 4> задержАние, арЕст apprehensive [гQprIхhensIv] _a. 1> пОлный стрАха, тревОги, предчУвствий 2> понЯтливый, сообразИтельный apprentice [╚хprentIs] 1. _n. 1> ученИк, подмастЕрье; to bind smb. apprentice отдАть когО-л. в учЕние (ремеслУ) 2> новичОк; начинАющий 2. _v. отдавАть в учЕние; to apprentice smb. (to a tailor, a shoemaker, etc.) отдАть когО-л. в учЕние (к портнОму, сапОжнику и т.п.) apprenticeship [╚хprentISIp] _n. 1> учЕние, ученИчество; articles of apprenticeship услОвия договОра мЕжду ученикОм и хозЯином 2> срок учЕния (в старину 7 лет) apprise _I [╚хpraIz] _v. извещАть, информИровать; to apprise smb. of smth. информИровать когО-л. о чЁм-л. _II [╚хpraIz] _v. _уст. оцЕнивать, расцЕнивать apprize [╚хpraIz] = apprise I и II appro [Qхpr╚u] _n. (_сокр. от approbation, approval) on appro _эк. на прОбу (с правом возвращения товара обратно) approach [╚хpr╚utS] 1. _n. 1> приближЕние; the approach of summer наступлЕние лЕта 2> пОдступ, подхОд (тж. _перен.); easy of approach легкодостУпный; difficult of approach труднодостУпный; to make approaches to smb. старАться привлЕчь внимАние когО-л.; _разг. подъезжАть к комУ-л.; he's rather difficult to approach к немУ не подойдЁшь 3> _pl. авАнсы; попЫтки 4> (обыкн. _pl.) _воен. пОдступ 5> _ав. захОд на посАдку; instrument approach захОд на посАдку по прибОрам 6> _attr. approach road подъезднОй путь 2. _v. 1> приближАться, подходИть 2> приближАться, быть почтИ рАвным, похОжим 3> дЕлать предложЕния, начинАть переговОры; I approached him on the matter я обратИлся к немУ по Этому вопрОсу; he approached me for information он обратИлся ко мне за свЕдениями 4> пытАться повлиЯть (на кого-л.) approachable [╚хpr╚utS╚bl] _a. 1> достУпный; достижИмый 2> охОтно идУщий навстрЕчу (предложениям и т.п.) approbate [хQpr╚ubeIt] _v. _ам. 1> одобрЯть 2> санкционИровать approbation [гQpr╚uхbeIS╚n] _n. 1> одобрЕние; on approbation см. appro 2> сАнкция, соглАсие; by approbation с соглАсия approbatory [хQpr╚ubeIt╚rI] _a. одобрИтельный appropriate 1. _a. [╚хpr╚uprIIt] 1> подходЯщий, соотвЕтствующий (to, for) 2> свОйственный, присУщий (to) 2. _v. [╚хpr╚uprIeIt] 1> присвАивать 2> предназначАть 3> ассигновАть appropriation [╚гpr╚uprIхeIS╚n] _n. 1> присвоЕние 2> назначЕние, ассигновАние (на определЁнную цель); A. Bill финАнсовый законопроЕкт appropriationinaid [╚гpr╚uprIхeIS╚nInхeId] _n. дотАция, субсИдия approval [╚хpruЫv╚l] _n. 1> одобрЕние; благоприЯтное мнЕние; he gave his approval to our plan он одОбрил наш план; to meet with approval получИть одобрЕние; on approval см. appro 2> утверждЕние; сАнкция 3> рассмотрЕние; to submit for approval предстАвить на рассмотрЕние, для оцЕнки approve [╚хpruЫv] _v. 1> одобрЯть (of) 2> утверждАть (особ. постановление); санкционИровать 3> _refl. покАзывать, проявлЯть себЯ; he approved himself a good pianist он показАл себЯ хорОшим пианИстом approved [╚хpruЫvd] 1. _p-p. от approve 2. _a. approved school исправИтельная шкОла для малолЕтних правонарушИтелей approvingly [╚хpruЫvINlI] _adv. одобрИтельно approximate 1. _a. [╚хpr█ksImIt] 1> находЯщийся блИзко, блИзкий (to approximate к) 2> приблизИтельный; approximate value _мат. приближЁнное значЕние 2. _v. [╚хpr█ksImeIt] 1> приближАть(ся); почтИ соотвЕтствовать 2> приблизИтельно равнЯться approximately [╚хpr█ksImItlI] _adv. приблизИтельно, приближЁнно, почтИ; highly approximately весьмА приблизИтельно approximation [╚гpr█ksIхmeIS╚n] _n. 1> приближЕние 2> приблизИтельная или Очень блИзкая сУмма, цИфра и т.п.; приближЁнное значЕние appurtenance [╚хp╚ЫtIn╚ns] _n. 1> принадлЕжность 2> придАток appurtenant [╚хp╚ЫtIn╚nt] 1. _n. 1> принадлЕжность 2> придАток 2. _a. принадлежАщий; относЯщийся apricot [хeIprIk█t] _n. 1> абрикОс 2> абрикОсовое дЕрево 3> абрикОсовый цвет April [хeIpr╚l] _n. 1> апрЕль 2> _attr. апрЕльский; April weather то дождь, то сОлнце; _перен. то смех, то слЁзы; April fish первоапрЕльская шУтка Aprilfool [хeIpr╚lfuЫl] _n. человЕк, одурАченный 1-го апрЕля Aprilfoolday [хeIpr╚lхfuЫldeI] _n. день весЁлых обмАнов (1 апреля) apriority [хeIpraIх█rItI] _n. априОрность apron [хeIpr╚n] _n. 1> перЕдник, фАртук 2> пОлость (в экипаже) 3> _театр. авансцЕна 4> _ав. бетонИрованная площАдка перед ангАром 5> _гидр. порОг, водобОй 6> _тех. козырЁк, фАртук apronstrings [хeIpr╚nхstrINz] _n. _pl. завЯзки перЕдника; to be tied (или to be pinned) to one's wife's apronstrings быть под каблукОм у женЫ, держАться за жЁнину Юбку apropos [хQpr╚p╚u] _фр. 1. _a. своеврЕменный, подходЯщий, умЕстный 2. _adv. 1> кстАти, мЕжду прОчим 2> относИтельно, по пОводу; apropos of this по пОводу Этого apse [Qps] _n. _архит. апсИда apsides [QpхsaIdiЫz] _pl. от apsis apsis [хQpsIs] _n. (_pl. apsides) _астр. апсИда apt [Qpt] _a. 1> подходЯщий; an apt quotation удАчная цитАта 2> склОнный, подвЕрженный (с _inf.); apt to take fire легковоспламенЯющийся 3> спосОбный (at apt к) 4> _predic. вероЯтный, возмОжный; склОнный; he is apt to succeed он, вероЯтно, бУдет имЕть успЕх apterous [хQpt╚r╚s] _a. _зоол. бескрЫлый aptitude [хQptItjuЫd] _n. 1> пригОдность; умЕстность 2> склОнность (for) 3> спосОбности apyrous [eIхpaIr╚s] _a. несгорАемый, огнеупОрный aqua regia [хQkw╚хriЫdZj╚] _n. _хим. цАрская вОдка aquafortis [хQkw╚хf█ЫtIs] _n. концентрИрованная азОтная кислотА aquafortist [хQkw╚хf█ЫtIst] _n. офортИст aqualung [хQkw╚lцN] _n. аквалАнг aquamarine [гQkw╚m╚хriЫn] 1. _n. 1> _мин. аквамарИн 2> зеленовАто-голубОй цвет 2. _a. 1> аквамарИновый 2> зеленовАто-голубОй aquaplane [хQkw╚pleIn] 1. _n. _спорт. акваплАн 2. _v. скользИть на акваплАне aquarelle [гQkw╚хrel] _n. акварЕль aquarellist [гQkw╚хrelIst] _n. акварелИст aquarium [╚хkwE╚rI╚m] _n. аквАриум Aquarius [╚хkwE╚rI╚s] _n. ВодолЕй (созвездие и знак зодиака) aquatic [╚хkwQtIk] _a. 1> водянОй 2> вОдный aquatics [╚хkwQtIks] _n. _pl. вОдные вИды спОрта aquatint [хQkw╚tInt] _n. _иск. акватИнта aquation [╚хkweIS╚n] _n. _хим. гидратАция aquavitae [хQkw╚хvaItiЫ] _n. вОдка, крЕпкий спиртнОй напИток aqueduct [хQkwIdцkt] _n. 1> акведУк, водопровОд 2> _анат. канАл, трубА, прохОд aqueous [хeIkwI╚s] _a. 1> водянОй; водянИстый; aqueous solution вОдный раствОр; aqueous chamber _анат. перЕдняя кАмера глАза 2> _геол. осАдочный aquifer [хQkwIf╚] _n. _геол. водонОсный слой или горизОнт aquiferous [╚хkwIf╚r╚s] _a. _геол. водонОсный aquiline [хQkwIlaIn] _a. орлИный Arab [хQr╚b] 1. _n. 1> арАб; арАбка 2> арАбская лОшадь; street Arab беспризОрник, Уличный мальчИшка 2. _a. арАбский arabesque [гQr╚хbesk] 1. _n. арабЕска 2. _a. 1> арАбский, мавритАнский 2> фантастИческий, причУдливый, прихотлИвый Arabian [╚хreIbj╚n] 1. _a. арАбский; Nights' Entertainments, Arabian Nights арАбские скАзки, "ТЫсяча и однА ночь"; Arabian bird скАзочная птИца ФЕникс 2. _n. аравИец; аравИйка Arabic [хQr╚bIk] 1. _a. арАбский; аравИйский; Arabic numerals арАбские цИфры 2. _n. арАбский язЫк arable [хQr╚bl] 1. _a. пАхотный 2. _n. пАхота; пАшня arachnid [╚хrQknId] _n. паукообрАзное насекОмое arachnitis [╚гrQkхnaIt╚s] = arachnoiditis arachnoid [╚хrQkn█Id] 1. _n. _анат. паутИнная оболОчка (мозга) 2. _a. _бот. паутинообрАзный arachnoiditis [╚гrQkn█IхdaIt╚s] _n. _мед. арахноидИт araeometer [гQrIх█mIt╚] = areometer Aramaic [гQr╚хmeIIk] _n. арамЕйский язЫк arbalest [хAЫb╚lIst] _n. _ист. арбалЕт, самострЕл arbalester [хAЫb╚lIst╚] _n. _ист. арбалЕтчик arbiter [хAЫbIt╚] _n. 1> арбИтр; третЕйский судьЯ 2> вершИтель сУдЕб arbitrage [хAЫbItrIdZ] _n. _фин. скУпка цЕнных бумАг и т.п. для перепродАжи arbitral [хAЫbItr╚l] _a. арбитрАжный, третЕйский arbitrament [AЫхbItr╚m╚nt] _n. 1> арбитрАж 2> решЕние, прИнятое арбИтром; авторитЕтное решЕние arbitrary [хAЫbItr╚rI] _a. 1> произвОльный 2> капрИзный 3> деспотИческий 4> _мат. arbitrary constant произвОльная постоЯнная; arbitrary signs and symbols услОвные знАки и обозначЕния arbitrate [хAЫbItreIt] _v. 1> выносИть третЕйское решЕние, быть третЕйским судьЁй 2> передавАть вопрОс третЕйскому судУ arbitration [гAЫbIхtreIS╚n] _n. третЕйский суд, арбитрАж; arbitration of exchange _фин. валЮтный арбитрАж arbitrator [хAЫbItreIt╚] _n. третЕйский судьЯ, арбИтр arbor _I [хAЫb█] _n. _ам. 1> дЕрево 2> _attr. A. Day весЕнний прАздник древонасаждЕния _II [хAЫb╚] _n. _тех. вал; ось; шпИндель; опрАвка arboraceous [гAЫb╚хreIS╚s] _a. древовИдный; древЕсный arboreal [AЫхb█ЫrI╚l] _a. 1> древЕсный; относЯщийся к дЕреву 2> _зоол. древЕсный, живУщий на дерЕвьях arboreous [AЫхb█ЫrI╚s] _a. 1> лесИстый 2> древовИдный 3> = arboreal 2 arborescent [гAЫb╚хresnt] _a. древовИдный arboreta [гAЫb╚хriЫt╚] _pl. от arboretum arboretum [гAЫb╚хriЫt╚m] _лат. _n. (_pl. ta) древЕсный питОмник arboriculture [хAЫb╚rIkцltS╚] _n. лесовОдство; разведЕние, вырАщивание дерЕвьев arboriculturist [гAЫb╚rIхkцltS╚rIst] _n. лесовОд arborization [гAЫb╚rIхzeIS╚n] _n. 1> _мин. древовИдное образовАние в кристАллах, гОрных порОдах 2> _анат. древовИдное разветвлЕние нЕрвных клЕток или кровенОсных сосУдов arbour [хAЫb╚] _n. бесЕдка (из зелени) arbutus [AЫхbjuЫt╚s] _n. землянИчное дЕрево arc [AЫk] 1. _n. 1> _мат. дугА; arc of fire _воен. сЕктор обстрЕла 2> рАдуга 3> электрИческая дугА 4> _attr. дуговОй; arc lamp дуговАя лАмпа; arc welding электродуговАя свАрка 2. _v. _эл. образовАть дугУ arcade [AЫхkeId] _n. 1> пассАж с магазИнами 2> _архит. аркАда; свОдчатая галерЕя arcadian [AЫхkeIdj╚n] 1. _a. аркАдский; идиллИческий; сЕльский 2. _n. обитАтель АркАдии, обитАтель счастлИвой, идиллИческой странЫ arcana [AЫхkeIn╚] _pl. от arcanum arcanum [AЫхkeIn╚m] _n. (_pl. na) 1> тАйна 2> _уст. колдовскОй напИток, снАдобье arcboutant [гAЫbuЫхtAЫN] _n. _фр. (_pl. arcsboutants) _стр. подпОрная Арка, Арочный контрфОрс arch _I [AЫtS] 1. _n. 1> Арка; свод 2> дугА; прогИб 3> рАдуга 4> _attr. Арочный; свОдчатый; arch bridge Арочный мост; arch dam Арочная плотИна 2. _v. 1> перекрывАть свОдом; придавАть фОрму Арки 2> изгибАть(ся) дугОй _II [AЫtS] _a. игрИвый, лукАвый arch- [хAЫtS] _pref. архи: а> глАвный, стАрший; archbishop архиепИскоп; б> отъЯвленный, сАмый большОй; archliar отъЯвленный лжец; archrogue архиплУт; в> _редк. пЕрвый, первоначАльный; archfounder основАтель Archaean [AЫхkiЫ╚n] _a. _геол. архЕйский archaeological [гAЫkI╚хl█dZIk╚l] _a. археологИческий archaeologist [гAЫkIх█l╚dZIst] _n. археОлог archaeology [гAЫkIх█l╚dZI] _n. археолОгия archaic [AЫхkeIIk] _a. архаИческий, устарЕлый archaism [хAЫkeIIzm] _n. архаИзм, устарЕвшее слОво или выражЕние archaize [хAЫkeIaIz] _v. 1> подражАть архаИческим фОрмам 2> употреблЯть архаИзмы archangel [хAЫkгeIndZ╚l] _n. 1> архАнгел 2> _бот. дУдник тЁмно-пурпУровый; white archangel глухАя крапИва archbishop [хAЫtSхbIS╚p] _n. архиепИскоп archbishopric [AЫtSхbIS╚prIk] _n. архиепИскопство archdeacon [хAЫtSхdiЫk╚n] _n. архидиАкон archdiocese [хAЫtSхdaI╚sIs] _n. епАрхия архиепИскопа arched [AЫtSt] 1. _p-p. от arch I, 2 2. _a. 1> изОгнутый 2> свОдчатый; куполовИдный 3> Арочный; arched girder _стр. Арочная бАлка, фЕрма; arched bridge Арочный мост archenemy [хAЫtSхenImI] _n. 1> заклЯтый враг 2> сатанА Archeozoic [гAЫkIхz╚uIk] _a. _геол. археозОйский archer [хAЫtS╚] _n. 1> стрелОк из лУка, лУчник 2> (A.) СтрелЕц (созвездие и знак зодиака) archery [хAЫtS╚rI] _n. 1> стрельбА из лУка 2> _собир. _разг. грУппа стрелкОв из лУка archetype [хAЫkItaIp] _n. оригинАл, образЕц; прототИп archfiend [хAЫtSхfiЫnd] _n. сатанА archill [хAЫkIl] _n. _бот. леканОра, рокцЕлла (лишайники) Archimedean [гAЫkIхmiЫdj╚n] _a. архимЕдов; Archimedean screw архимЕдов винт archipelago [гAЫkIхpelIg╚u] _n. (_pl. os, oes [╚uz]) 1> архипелАг; грУппа островОв 2> (A.) ЭгЕйское мОре architect [хAЫkItekt] _n. 1> архитЕктор, зОдчий; civil architect граждАнский архитЕктор; naval architect корабЕльный инженЕр 2> _перен. творЕц, создАтель; architect of one's own fortunes кузнЕц своегО счАстья architectonic [гAЫkItekхt█nIk] _a. 1> архитектУрный 2> конструктИвный 3> относЯщийся к систематизАции наУки architectonics [гAЫkItekхt█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> архитектОника 2> зОдчество architectural [гAЫkIхtektS╚r╚l] _a. архитектУрный; architectural engineering строИтельная тЕхника architecture [хAЫkItektS╚] _n. 1> архитектУра, зОдчество 2> архитектУрный стиль 3> построЕние; the architecture of a speech построЕние рЕчи architrave [хAЫkItreIv] _n. _архит. архитрАв archival [AЫхkaIv╚l] _a. архИвный archives [хAЫkaIvz] _n. _pl. архИв archivist [хAЫkIvIst] _n. _pl. архивАриус archly [хAЫtSlI] _adv. лукАво archness [хAЫtSnIs] _n. лукАвство archway [хAЫtSweI] _n. 1> Арка 2> прохОд под Аркой; свОдчатый прохОд archwise [хAЫtSwaIz] _adv. в вИде Арки, дугообрАзно arcing [хAЫkIN] 1. _pres-p. от arc 2 2. _n. _эл. искрЕние; образовАние или горЕние дугИ arcsboutants [гAЫbuЫхtAЫN] _pl. от arc-boutant arctic [хAЫktIk] 1. _a. 1> арктИческий, полЯрный, сЕверный 2> холОдный 2. _n. 1> (the A.) Арктика 2> _pl. _ам. тЁплые бОты Arctic Circle [хAЫktIkхs╚Ыkl] _n. Северный полЯрный круг arctic fox [хAЫktIkf█ks] _n. песЕц arcticize [хAЫktIsaIz] _v. приспосАбливать к рабОте в арктИческих услОвиях; arcticized vehicle автомашИна, оборУдованная для рабОты в арктИческих услОвиях arcuate [хAЫkjuIt] _a. аркообрАзный, дуговИдный, сОгнутый arcuated [хAЫkjuItцId] _a. аркообрАзный, дуговИдный, сОгнутый ardent [хAЫd╚nt] _a. 1> горЯчий, пЫлкий, стрАстный, рЕвностный; ardent love горЯчая любОвь; ardent desire стрАстное желАние 2> горЯщий, пылАющий; ardent heat зной; ardent spirits спиртнЫе напИтки ardently [хAЫd╚ntlI] _adv. горячО, пЫлко ardour [хAЫd╚] _n. 1> жар, рвЕние, пыл; to damp smb.'s ardour умерЯть чей-л. пыл 2> зной arduous [хAЫdju╚s] _a. 1> трУдный 2> крутОй, труднодостУпный 3> энергИчный; рЕвностный are _I [AЫ] (пОлная фОрма); [╚], [╚r] перед гласными (редуцИрованные фОрмы) мн. ч. настоящего времени гл. to be _II [AЫ] _n. _фр. ар (мера земельной площади = 100 кв. м) area [хE╚rI╚] _n. 1> плОщадь, прострАнство; area under crop посевнАя плОщадь; area of bearing _тех. опОрная повЕрхность 2> _мат. плОщадь; area of a triangle плОщадь треугОльника 3> райОн; зОна; край; Область; residential area жилОй райОн 4> _рад. _тлв. зОна; mush area Область плохОго радиоприЁма; service area Область увЕренного радиоприЁма; picture area кадр изображЕния 5> размАх, сфЕра; wide area of thought ширОкий кругозОр 6> двОрик нИже Уровня Улицы, чЕрез котОрый прохОдят в полуподвАл areasketch [хE╚rI╚хsketS] _n. _топ. крокИ aren't [AЫnt] _сокр. _разг. = are not arena [╚хriЫn╚] _n. 1> арЕна 2> мЕсто дЕйствия; пОле сражЕния arenaceous [гQrIхneIS╚s] _a. 1> песчАнистый; песчАный 2> содержАщий песОк 3> _геол. рассЫпчатый areometer [гQrIх█mIt╚] _n. ареОметр Areopagus [гQrIх█p╚g╚s] _греч. _n. ареопАг arete [QхreIt] _n. _фр. Острый грЕбень горЫ argent [хAЫdZ╚nt] 1. _a. серебрИстый 2. _n. _уст. _поэт. _геральд. 1> серебрО 2> серебрИстость, белизнА argentic [AЫхdZentIk] _a. _хим. содержАщий серебрО; argentic chloride хлОристое серебрО argentiferous [гAЫdZ╚nхtIf╚r╚s] _a. сребронОсный, содержАщий серебрО (о руде) Argentine [хAЫdZ╚ntaIn] 1. _a. аргентИнский 2. _n. аргентИнец; аргентИнка argentine [хAЫdZ╚ntaIn] _a. серЕбряный; серебрИстый Argentinean [гAЫdZ╚nхtInj╚n] _n. аргентИнец; аргентИнка argil [хAЫdZIl] _n. гончАрная или бЕлая глИна argillaceous [гAЫdZIхleIS╚s] _a. глИнистый, содержАщий глИну argilliferous [гAЫdZIхlIf╚r╚s] _a. содержАщий глИну argon [хAЫg█n] _n. _хим. аргОн Argonaut [хAЫg╚n█Ыt] _n. 1> _греч. _миф. аргонАвт 2> (а.) _ам. золотоискАтель {ср. fortyniner} 3> (а.) _зоол. корАблик (моллюск) argosy [хAЫg╚sI] _n. 1> _ист. большОе торгОвое сУдно 2> _поэт. корАбль argot [хAЫg╚u] _n. _фр. аргО, жаргОн argue [хAЫgjuЫ] _v. 1> спОрить (with, against argue с кем-л., about argue о чЁм-л.); аргументИровать; to argue against выступАть прОтив; to argue smth. away отдЕлаться, отговорИться от чегО-л.; to argue in favour of smth. приводИть дОводы в пОльзу чегО-л.; to argue smth. out with smb. договорИться с кем-л. о чЁм-л. 2> обсуждАть 3> убеждАть (into); разубеждАть (out of); to argue a man out of an opinion разубедИть когО-л. 4> докАзывать; it argues him (to be) an honest man Это докАзывает, что он чЕстный человЕк argufy [хAЫgjufaI] _v. _разг. спОрить рАди спОра argument [хAЫgjum╚nt] _n. 1> дОвод, аргумЕнт (for argument в пользу чего-л., against argument прОтив чего-л.); a strong argument убедИтельный дОвод; a weak argument слАбый дОвод 2> аргументАция 3> дискУссия, спор; a matter of argument спОрный вопрОс 4> крАткое содержАние (книги) 5> _мат. аргумЕнт, незавИсимая перемЕнная argumentation [гAЫgjumenхteIS╚n] _n. 1> аргументАция 2> спор argumentative [гAЫgjuхment╚tIv] _a. 1> лЮбящий спОрить; приводЯщий аргументАцию 2> дискуссиОнный, спОрный 3> изобИлующий аргументАцией 4> логИчный 5> покАзывающий, свидЕтельствующий (of argumentative о) Argus [хAЫg╚s] _n. 1> _греч. _миф. Аргус 2> бдИтельный, неусЫпный страж Arguseyed [хAЫg╚sхaId] _a. бдИтельный; зОркий argute [AЫхgjut] _a. 1> Острый, проницАтельный 2> пронзИтельный (о звуке) aria [хAЫrI╚] _n. Ария arid [хQrId] _a. 1> сухОй, засУшливый; безвОдный; арИдный (о почве); arid region засУшливый райОн; арИдная или пустЫнная Область 2> сухОй, скУчный, неинтерЕсный aridity [QхrIdItI] _n. сУхость и пр. {см. arid} Aries [хE╚riЫz] _n. Овен (созвездие и знак зодиака) aright [╚хraIt] _adv. прАвильно, вЕрно; if I hear you aright Если я вас прАвильно понимАю aril [хQrIl] _n. _бот. шелухА, кожурА arioso [гAЫrIх╚uz╚u] _ит. _n. _adv. _муз. ариОзо arise [╚хraIz] _v. (arose - arisen) 1> возникАть, появлЯться 2> проистекАть, явлЯться результАтом (from, out of arise чего-л.) 3> _поэт. поднимАться, вставАть 4> _поэт. восставАть; воскресАть arisen [╚хrIzn] _p-p. от arise arista [╚хrIst╚] _лат. _n. (_pl. ae) _бот. ость aristae [╚хrIstiЫ] _pl. от arista aristocracy [гQrIsхt█kr╚sI] _n. аристокрАтия aristocrat [хQrIst╚krQt] _n. аристокрАт aristocratic [гQrIst╚хkrQtIk] _a. аристократИческий Aristotelian [гQrIst█хtiЫlj╚n] 1. _a. аристОтелевский 2. _n. послЕдователь АристОтеля arithmetic 1. _n. [╚хrITm╚tIk] арифмЕтика; счЁт 2. _a. [гQrITхmetIk] = arithmetical arithmetical [гQrITхmetIk╚l] _a. арифметИческий; arithmetical mean срЕднее арифметИческое; arithmetical progression арифметИческая прогрЕссия arithmetician [╚гrITm╚хtIS╚n] _n. арифмЕтик arithmometer [гQrITхm█mIt╚] _n. арифмОметр ark [AЫk] _n. 1> Ящик, ковчЕг 2> _разг. корАбль; _ам. бАржА; Noah's ark НОев ковчЕг (тж. как назвАние детской игрушки); to lay hands on (или to touch) the ark осквернИть; ark of refuge убЕжище arm _I [AЫm] _n. 1> рукА (от кисти до плеча); to fold in one's arms заключИть в объЯтия; under one's arms под мЫшкой; with open arms с распростЁртыми объЯтиями; a child in arms младЕнец; take smb. by the arm брать когО-л. пОд руку 2> перЕдняя лАпа (животного) 3> рукАв; arm of a river рукАв рекИ 4> рУчка, подлокОтник (кресла) 5> (большАя) ветвь 6> сИла, власть; the arm of the law сИла закОна 7> _тех. плечО (рычага); рУчка, рукоЯтка; спИца (колеса); стрелА (крана); arms of a balance коромЫсло весОв _II [AЫm] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) орУжие; small arms стрелкОвое орУжие; in arms вооружЁнный; up in arms а> готОвый к борьбЕ, сопротивлЕнию; б> охвАченный восстАнием; to be up in arms against smb. нападАть, жАловаться на когО-л.; to take up arms, to appeal to arms взЯться за орУжие; to lay down arms сложИть орУжие; to arms! к орУжию!; under arms вооружЁнный, под ружьЁм 2> род войск 3> _pl. войнА 4> воЕнная профЕссия 5> _pl. герб (обыкн. coat of arms) 6> _pl. _attr. arms race гОнка вооружЕний; arms cut сокращЕние вооружЕний 2. _v. 1> вооружАть(ся) (тж. _перен.); to be armed with information располагАть исчЕрпывающей информАцией 2> заряжАть, взводИть arm-hole [хAЫmh╚ul] _n. прОйма arm-in-arm [хAЫmInхAЫm] _adv. пОд руку arm-saw [хAЫms█Ы] _n. 1> ручнАя пилА 2> ножОвка arm-twisting [хAЫmгtwIstIN] _n. 1> выворАчивание рук 2> _полит. полИтика грУбого нажИма armache [хAЫmeIk] _n. боль в рукЕ (особ. ревматическая) armada [AЫхmAЫd╚] _n. армАда; the invincible A. _ист. НепобедИмая армАда armadillo [гAЫm╚хdIl╚u] _n. (_pl. os [uz]) _зоол. армадИлл, броненОсец Armageddon [гAЫm╚хgedn] _n. 1> _библ. армагеддОн 2> _перен. велИкое побОище armament [хAЫm╚m╚nt] _n. 1> вооружЕние 2> вооружЁнная сИла 3> орУжие; боеприпАсы 4> _attr. armament factory (или works) воЕнный завОд 5> _pl. _attr. armaments drive (или race) гОнка вооружЕний armature [хAЫm╚tju╚] _n. 1> вооружЕние; бронЯ 2> _тех. арматУра 3> _эл. Якорь 4> _эл. бронЯ (кабеля) 5> _зоол. _бот. пАнцирь armband [хAЫmbQnd] _n. нарукАвная повЯзка armchair [хAЫmхtSE╚] 1. _n. крЕсло 2. _a. кабинЕтный; доктринЁрский; armchair critic крИтик, слЕпо слЕдующий какОй-л. доктрИне, дОгме arme blanche [хAЫrmхblantS] _n. _фр. 1> холОдное орУжие 2> кавалЕрия armed [AЫmd] 1. _p-p. от arm II, 2 2. _a. вооружЁнный; укреплЁнный; armed forces вооружЁнные сИлы; armed attack вооружЁнное нападЕние; armed insurrection вооружЁнное восстАние Armenian [AЫхmiЫnj╚n] 1. _a. армЯнский 2. _n. 1> армянИн; армЯнка 2> армЯнский язЫк armful [хAЫmful] _n. охАпка arming [хAЫmIN] 1. _pres-p. от arm II, 2 2. _n. вооружЕние; боевОе снаряжЕние armistice [хAЫmIstIs] _n. прекращЕние воЕнных дЕйствий; корОткое перемИрие, прекращЕние огнЯ armless _I [хAЫmlIs] _a. 1> безрУкий 2> не имЕющий ветвЕй _II [хAЫmlIs] _a. безорУжный armlet [хAЫmlIt] _n. 1> нарукАвная повЯзка 2> браслЕт 3> небольшОй морскОй залИв; рукАв рекИ armor [хAЫm╚] _ам. = armour armored [хAЫm╚d] _ам. = armoured armorial [AЫхm█ЫrI╚l] 1. _a. геральдИческий, гЕрбовый 2. _n. гербОвник armory [хAЫm╚rI] _n. 1> герАльдика 2> _ам. = armoury 3> _ам. воЕнный завОд (обыкн. государственный) 4> _ам. учЕбный манЕж armour [хAЫm╚] 1. _n. 1> вооружЕние; доспЕхи; лАты; пАнцирь 2> бронЯ (корабля, танка и т.п.) 3> бронесИлы 4> скафАндр (водолаза) 5> _зоол. _бот. пАнцирь 6> _attr. броневОй; бронирОванный 2. _v. покрывАть бронЁй armour-bearer [хAЫm╚гbE╚r╚] _n. _ист. оруженОсец armour-clad [хAЫm╚klQd] 1. _a. броненОсный, бронирОванный 2. _n. броненОсец armour-piercer [хAЫm╚гpI╚s╚] _n. бронебОйный снарЯд armour-piercing [хAЫm╚гpI╚sIN] _a. бронебОйный; armour-piercing shell бронебОйный снарЯд armour-plate [хAЫm╚pleIt] _n. броневОй лист, броневАя плитА armour-plated [хAЫm╚хpleItId] _a. бронирОванный, броненОсный armoured [хAЫm╚d] 1. _p-p. от armour 2 2. _a. бронирОванный, броненОсный; бронетАнковый; armoured car бронеавтомобИль; armoured forces бронетАнковые сИлы; armoured train бронепОезд; armoured concrete железобетОн; armoured cow _ам. _воен. _жарг. сгущЁнное молокО armourer [хAЫm╚r╚] _n. 1> оружЕйный мАстер, оружЕйник 2> владЕлец оружЕйного завОда 3> завЕдующий оружЕйным склАдом (полка и т.п.) armoury [хAЫm╚rI] _n. склад орУжия, арсенАл armpit [хAЫmpIt] _n. подмЫшка army [хAЫmI] _n. 1> Армия; the Soviet A. СовЕтская Армия; A. in the Field дЕйствующая Армия; standing army постоЯнная Армия; A. at Home Армия метропОлии; to enter (или to go into, to join) the army поступИть на воЕнную слУжбу 2> мнОжество; мАсса 3> _attr. армЕйский, относЯщийся к Армии или принадлежАщий Армии; army command комАндование Армией; army commander комАндующий Армией; army headquarters штаб Армии; army cloth сукнО армЕйского образцА; army post exchange (_сокр. Р. Х.) _ам. воЕнный магазИн; army agent (или broker, contractor) поставщИк на Армию army register [хAЫmIхredZIst╚] _n. _ам. спИсок офицЕрского состАва Армии army-beef [хAЫmIbiЫf] _n. мяснЫе консЕрвы (для армии) army-list [хAЫmIхlIst] _n. спИсок офицЕрского состАва Армии army-rank [хAЫmIrQNk] _n. действИтельный вОинский чин (в отличие от временного или почЁтного) arnica [хAЫnIk╚] _n. _бот. _фарм. Арника aroma [╚хr╚um╚] _n. аромАт, приЯтный зАпах aromatic [гQr╚uхmQtIk] _a. ароматИческий; благовОнный; aromatic compound _хим. соединЕние ароматИческого рЯда; aromatic series _хим. ароматИческий ряд arose [╚хr╚uz] _p. от arise around [╚хraund] 1. _adv. 1> всЮду, кругОм 2> в окрУжности; в обхвАте; the tree measures four feet around дЕрево имЕет четЫре фУта в обхвАте 3> вблизИ; поблИзости; around here в Этом райОне; неподалЁку; to hang around быть поблИзости; to get (или to come) around подойтИ, приблИзиться; to get around to doing smth. собрАться сдЕлать что-л., собрАться осуществИть намЕрение 2. _prep. 1> вокрУг; to walk around the house обойтИ вокрУг дОма 2> по; за; Около; to walk around the town гулЯть по гОроду; around corner за углОм 3> Около, приблизИтельно; he paid around a hundred roubles он заплатИл Около ста рублЕй; around the bend а> до тОчки, до предЕла; б> на послЕднем этАпе around-the-clock [╚хraundD╚хkl█k] = round-the-clock arouse [╚хrauz] _v. 1> будИть 2> просыпАться, пробуждАться (тж. о чувствах, страсти и т.п.) 3> пробуждАть; вызывАть, возбуждАть (чувства, страсти, энергию); to arouse one's interest вЫзвать чей-л. интерЕс 4> раздражАть (кого-л.) arquebus [хAЫkwIb╚s] = harquebus arrack [хQr╚k] _n. арАк (спиртной напиток из риса) arraign [╚хreIn] _v. 1> привлекАть к судУ; обвинЯть; to arraign before the bar of public opinion привлЕчь к судУ общЕственного мнЕния 2> придирАться arraignment [╚хreInm╚nt] _n. 1> привлечЕние к судУ; обвинЕние 2> придИрки arrange [╚хreIndZ] _v. 1> приводИть в порЯдок, располагАть, классифицИровать 2> устрАивать(ся) 3> сговАриваться, услАвливаться, договАриваться; to arrange with smb. about smth. договорИться с кем-л. о чЁм-л.; we arranged to meet at six мы услОвились встрЕтиться в шесть 4> улАживать (спор); приходИть к соглашЕнию 5> принимАть мЕры, подготАвливать (for) 6> приспосАбливать, передЕлывать (напр. инсценировать роман для сцены) 7> _муз. аранжИровать 8> _тех. монтИровать arrangement [╚хreIndZm╚nt] _n. 1> приведЕние в порЯдок, расположЕние, классификАция 2> устрОйство 3> соглашЕние, договорЁнность; to come to an arrangement прийтИ к соглашЕнию; to make arrangements договАриваться (о чЁм-л.); организОвывать (что-л.); to make arrangements (with smb.) услАвливаться (с кем-л.); вступАть в соглашЕние (с кем-л.) 4> (обыкн. _pl.) приготовлЕние, мЕра, мероприЯтие; план 5> приспособлЕние, передЕлка (для сцены и т.п.) 6> распр. приспособлЕние, механИзм 7> _муз. аранжирОвка 8> _тех. монтАж arranger [╚хreIndZ╚] _n. _муз. аранжирОвщик arrant [хQr╚nt] _a. настоЯщий; сУщий; отъЯвленный; arrant nonsense сУщий вздор; arrant knave отъЯвленный негодЯй arras [хQr╚s] _n. гобелЕны; шпалЕры, зАтканные фигУрами array [╚хreI] 1. _n. 1> боевОй порЯдок (тж. battle array) 2> войскА 3> мАсса, мнОжество 4> _поэт. нарЯд, одеЯние, пЫшное облачЕние 5> _юр. спИсок присЯжных заседАтелей 6> _рад. многовибрАторная слОжная антЕнна 2. _v. 1> выстрАивать в боевОй порЯдок 2> _поэт. одевАть (in array во что-л.); украшАть (in array чем-л.); to array oneself in all one's finery _шутл. разодЕться в пух и прах 3> _юр. составлЯть спИсок присЯжных заседАтелей arrearage [╚хrI╚rIdZ] _n. 1> задОлженность, отставАние 2> _pl. долгИ 3> запАс arrears [╚хrI╚z] _n. _pl. 1> задОлженность, недоИмка, долгИ; arrears of rent (of wages) задОлженность по квартплАте (зарплАте) 2> отставАние; arrears of housing отставАние в жилИщном строИтельстве; arrears of work недодЕланная рабОта; to be in arrears а> имЕть задОлженность; б> отставАть (в чЁм-л.) arrest [╚хrest] 1. _n. 1> задержАние, арЕст; under arrest под арЕстом; arrest to the room домАшний арЕст; arrest in quarters казАрменный арЕст 2> наложЕние арЕста (на имущество) 3> задЕржка, останОвка; приостанОвка; arrest of judgement отсрОчка приговОра 4> _тех. стОпорный механИзм 2. _v. 1> арестОвывать, задЕрживать 2> останАвливать; приостанАвливать 3> прикОвывать (взоры, внимание) 4> выключАть (машину, прибор); тормозИть arrester [╚хrest╚] _n. 1> _эл. разрЯдник; громоотвОд; lightning arrester грозовОй разрЯдник 2> _тех. задЕрживающее приспособлЕние, останОв arresting [╚хrestIN] 1. _pres-p. от arrest 2 2. _a. 1> привлекАющий внимАние; поражАющий; захвАтывающий; arresting speech захвАтывающая речь 2> задЕрживающий; останАвливающий; arresting device _тех. останАвливающий механИзм; защЁлка, упОр, собАчка arriere-ban [хQrIE╚хbQn] _n. _фр. _ист. 1> призЫв вассАлов на войнУ 2> ополчЕние вассАлов arriere-pensee [гQrIE╚pAЫNхseI] _n. _фр. зАдняя мысль arris [хQrIs] _n. _тех. 1> ребрО 2> Острый Угол arrival [╚хraIv╚l] _n. 1> прибЫтие 2> вновь прибЫвший 3> принЯтие, достижЕние (соглашения и т.п.); arrival at a decision принЯтие решЕния 4> _шутл. новорождЁнный arrive [╚хraIv] _v. 1> прибывАть (at, in, upon) 2> достигАть (at); to arrive at a conclusion приходИть к заключЕнию; to arrive at an idea прийтИ к мЫсли 3> наступАть (о времени, событии) 4> добИться успЕха; an actor who has arrived актЁр, котОрый добИлся успЕха, прослАвился arrogance [хQr╚g╚ns] _n. 1> высокомЕрие, надмЕнность 2> самонадЕянность arrogant [хQr╚ug╚nt] _a. 1> высокомЕрный, надмЕнный 2> самонадЕянный arrogate [хQr╚ugeIt] _v. 1> дЕрзко или самонадЕянно претендовАть, трЕбовать 2> без основАния припИсывать (to arrogate что-л. кому-л.) 3> присвАивать arrow [хQr╚u] _n. 1> стрелА 2> стрЕлка (на схемах или чертежах) 3> стрЕлка-указАтель; an arrow left in one's quiver неиспОльзованное срЕдство, остАвшееся про запАс arrow-head [хQr╚uhed] _n. 1> наконЕчник, остриЁ стрелЫ 2> = arrow 3 arrow-headed [хQr╚uхhedId] _a. заострЁнный; клинообрАзный arrowroot [хQr╚uruЫt] _n. арроурУт (крахмал из подземных побегов или корневищ растения) arrowy [хQr╚uI] _a. 1> стреловИдный 2> Острый; язвИтельный, кОлкий; arrowy tongue Острый язЫк arse [AЫs] _n. _груб. зад arsenal [хAЫsInl] _n. 1> арсенАл; цейхгАуз 2> _перен. орУжие arsenic 1. _n. [хAЫsnIk] мышьЯк 2. _a. [AЫхsenIk] мышьякОвый arsenical [AЫхsenIk╚l] = arsenic 2 arson [хAЫsn] _n. _юр. поджОг art _I [AЫt] _n. 1> искУсство; Faculty of Arts отделЕние гуманитАрных и математИческих наУк 2> мастерствО; industrial (или mechanical, useful) arts ремЁсла 3> умЕние, мастерствО, искУсство; military art воЕнное искУсство 4> (обыкн. _pl.) хИтрость; he gained his ends by arts он хИтростью достИг своЕй цЕли 5> _attr. худОжественный; art school худОжественное учИлище; manly art бокс; to have (или to be) art and part in быть причАстным к чему-л., быть соучАстником чего-л.; art is long, life is short _посл. жизнь короткА, искУсство вЕчно _II [AЫt] _уст. 2 л. ед. ч. настоящего времени гл. to be Artemis [хAЫtImIs] _n. _греч. _миф. АртемИда arterial [AЫхtI╚rI╚l] _a. 1> _анат. артериАльный 2> разветвлЯющийся; arterial drainage систЕма дренАжа с разветвлЯющимися канАлами 3> магистрАльный; arterial road магистрАль, глАвная дорОга; arterial traffic движЕние по глАвным Улицам или дорОгам arteriosclerosis [AЫхtI╚rI╚usklI╚хr╚usIs] _n. _мед. артериосклерОз artery [хAЫt╚rI] _n. 1> _анат. артЕрия 2> магистрАль, глАвный путь artesian [AЫхtiЫzj╚n] _a. артезиАнский artful [хAЫtful] _a. 1> лОвкий 2> хИтрый artfulness [хAЫtfulnIs] _n. 1> лОвкость 2> хИтрость arthritis [AЫхTraItIs] _n. _мед. артрИт Arthurian [AЫхTju╚rI╚n] _a. Arthurian romances _лит. ромАны АртУрова цИкла Artichoke [хAЫtItS╚uk] _n. _бот. артишОк article [хAЫtIkl] 1. _n. 1> статьЯ; leading article передовАя статьЯ 2> пункт, парАграф; the Articles of War воЕнный кОдекс (сухопутных войск Англии и США); the Thirty-nine Articles 39 дОгматов англикАнского вероисповЕдания; article of the Constitution статьЯ конститУции; main articles of trade основнЫе статьИ торгОвли; to be under articles быть свЯзанным контрАктом 3> предмЕт, издЕлие, вещь; an article of clothing предмЕт одЕжды; an article of food продУкт питАния 4> предмЕт торгОвли, товАр; articles of daily necessity предмЕты пЕрвой необходИмости 5> _грам. артИкль; in the article of death в момЕнт смЕрти 2. _v. 1> предъявлЯть пУнкты обвинЕния (against article прОтив кого-л.) 2> отдавАть по контрАкту в учЕние articular [AЫхtIkjul╚] _a. _анат. суставнОй articulate 1. _a. [AЫхtIkjulIt] 1> членораздЕльный 2> Ясный, отчЁтливый; чЁтко сформулИрованный, чЁтко выражАющий своИ мЫсли 3> _зоол. _анат. _бот. колЕнчатый, сустАвчатый; члЕнистый 4> _тех. шарнИрный 2. _v. [AЫхtIkjuleIt] 1> отчЁтливо произносИть 2> _фон. артикулИровать 3> (обыкн. _p-p.) _анат. свЯзывать; соединЯть(ся) articulation [AЫгtIkjuхleIS╚n] _n. 1> _фон. артикулЯция 2> _анат. сочленЕние 3> _тех. сочленЕние artifice [хAЫtIfIs] _n. 1> изобретЕние, вЫдумка 2> искУсная продЕлка, хИтрость artificer [AЫхtIfIs╚] _n. 1> ремЕсленник 2> слЕсарь, мехАник 3> изобретАтель 4> _воен. тЕхник (оружейный) artificial [гAЫtIхfIS╚l] 1. _a. 1> искУсственный; artificial butter маргарИн; artificial respiration искУсственное дыхАние; artificial atmosphere кондиционИрованный вОздух; artificial numbers _мат. логарИфмы 2> притвОрный; artificial year граждАнский или календАрный год (в отличие от астрономического) 2. _n. _pl. 1> искУсственное удобрЕние 2> _ам. искУсственные цветЫ artillerist [AЫхtIl╚rIst] _n. артиллерИст artillery [AЫхtIl╚rI] _n. 1> артиллЕрия; accompanying artillery артиллЕрия сопровождЕния, артиллЕрия поддЕржки пехОты; artillery with the army _ам. артиллЕрия Армии 2> _attr. артиллерИйский; орудИйный; artillery board батарЕйный огневОй планшЕт; artillery emplacement _ам. орудИйный окОп; artillery engagement артиллерИйский бой; artillery mount орудИйная устанОвка; artillery range артиллерИйский полигОн artilleryman [AЫхtIl╚rIm╚n] _n. артиллерИст artisan [гAЫtIхzQn] _n. ремЕсленник, мастеровОй artist [хAЫtIst] _n. 1> худОжник 2> артИст 3> мАстер своегО дЕла artiste [AЫхtiЫst] _n. 1> эстрАдный артИст 2> артИст (лицо, искусное в своей профессии; тж. _шутл.) artistic [AЫхtIstIk] _a. 1> артистИческий 2> худОжественный artless [хAЫtlIs] _a. 1> простОй, безыскУсственный 2> простодУшный 3> неискУсный, неумЕлый arty [хAЫtI] _a. _разг. 1> с претЕнзией на худОжественность (о вещах) 2> претендУющий на тОнкий (худОжественный) вкус (о людях) arum [хE╚r╚m] _n. _бот. Арум, арОнник Aryan [хE╚rI╚n] 1. _a. арИйский 2. _n. арИец; арИйка as [Qz] (пОлная фОрма); [╚z], [z] (редуцИрованные фОрмы) 1. _pron. _rel. 1> какОй, котОрый; this is the same book as I lost Это такАя же кнИга, как та, что я потерЯл 2> что; he was a foreigner as they perceived from his accent акцЕнт выдавАл в нЁм инострАнца 2. _adv. 1> как; do as you are told дЕлайте как (вам) скАзано; as per order _ком. соглАсно закАзу 2> как напримЕр; some animals, as the fox and the wolf нЕкоторые живОтные, как напримЕр лисА и волк 3> в кАчестве (кого-л.); to appear as Hamlet вЫступить в рОли ГАмлета; to work as a teacher рабОтать преподавАтелем; as... as... так же... как; he is as tall as you are он такОго же рОста, как и вы; as far as а> так далекО; до; I will go as far as the station with you я провожУ вас до стАнции; б> наскОлько; as far as I know наскОлько мне извЕстно; as far back as 1920 ещЁ в 1920 годУ; as far back as two years ago ещЁ два гОда томУ назАд; as for что касАется, что до; as for me, you may rely upon me что касАется менЯ, то мОжете на менЯ положИться; as much as скОлько; as much as you like скОлько хотИте; I thought as much я так и дУмал; as good as всЁ равнО что; фактИчески; the work is as good as done рабОта фактИчески закОнчена; as well а> тАкже; I can do it as well я тАкже могУ Это сдЕлать; б> с такИм же успЕхом; as yet покА ещЁ, до сих пОр; there have been no letters from him as yet от негО ещЁ покА нет пИсем 3. _cj. 1> когдА, в то врЕмя как (тж. just as); he came in as I was speaking он вошЁл, когдА я говорИл; just as I reached the door как тОлько я подошЁл к двЕри 2> так как; I could not stay, as it was late я не мог оставАться, так как бЫло ужЕ пОздно 3> хотЯ; как ни; cunning as he is he won't deceive me как он ни хитЁр, менЯ он не проведЁт; I was glad of his help, slight as it was я был рад егО пОмощи, хотЯ онА былА и незначИтельна 4> (с _inf.) be so good as to come бУдьте любЕзны, приходИте; as if как бУдто; as it were так сказАть; as though = as if; as to, as concerning, as concerns относИтельно, что касАется; they inquired as to the actual reason онИ освЕдомились об Истинной причИне; as you were! _воен. отстАвить! asbestine [QzхbestIn] _a. асбЕстовый asbestos [Qzхbest█s] _n. _мин. асбЕст ascend [╚хsend] _v. 1> поднимАться, всходИть; to ascend a mountain взойтИ, поднЯться нА гору 2> восходИть; вестИ происхождЕние (от чего-л.) 3> _ав. набирАть высотУ ascendancy [╚хsend╚nsI] _n. власть, доминИрующее влиЯние (over) ascendant [╚хsend╚nt] 1. _n. his star is in the ascendant егО звездА восхОдит 2. _a. 1> восходЯщий 2> госпОдствующий ascendency [╚хsend╚nsI] = ascendancy ascendent [╚хsend╚nt] = ascendant ascension [╚хsenS╚n] _n. восхождЕние, подъЁм; balloon ascension подъЁм на воздУшном шАре Ascension-day [╚хsenS╚ndeI] _n. _церк. прАздник вознесЕния ascensional [╚хsenS╚nl] _a. 1> восходЯщий; ascensional ventilation _горн. восходЯщая вентилЯция 2> подъЁмный; ascensional power _ав. подъЁмная сИла; ascensional rate _ав. скОрость набОра высотЫ, скОрость подъЁма Ascensiontide [╚хsenS╚ntaId] _n. _церк. врЕмя от вознесЕния до трОицына дня ascent [╚хsent] _n. 1> восхождЕние, подъЁм 2> крутизнА, крутОй склон; rapid ascent крутОй подъЁм 3> марш лЕстницы ascertain [гQs╚хteIn] _v. устанАвливать, удостоверЯться, выяснЯть, убеждАться; to ascertain the situation вЫяснить обстанОвку ascertainment [гQs╚хteInm╚nt] _n. выяснЕние, установлЕние; ascertainment of facts выяснЕние фАктов ascetic [╚хsetIk] 1. _a. аскетИческий; воздЕржанный 2. _n. аскЕт; отшЕльник asceticism [╚хsetIsIzm] _n. аскетИзм ascorbic [╚sхk█ЫbIk] _a. ascorbic acid аскорбИновая кислотА Ascot [хQsk╚t] _n. Эскот (место скачек и самые скачки близ Виндзора) ascribe [╚sхkraIb] _v. припИсывать (to ascribe кому-л.); this poem is ascribed to Lermontov Это стихотворЕние припИсывается ЛЕрмонтову ascription [╚sхkrIpS╚n] _n. припИсывание asepsis [QхsepsIs] _n. асЕптика aseptic [QхseptIk] 1. _n. асептИческое срЕдство 2. _a. асептИческий asexual [Qхseksju╚l] _a. беспОлый ash _I [QS] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) золА, пЕпел; to burn to ashes сжигАть дотлА; to lay in ashes разрушАть, сжигАть дотлА 2> _pl. прах, остАнки; to turn to dust and ashes разлетЕться в прах (о надеждах) 2. _v. посыпАть пЕплом _II [QS] _n. _бот. Ясень; mountain ash, wild ash рябИна ash can [хQSkQn] _n. _ам. 1> = ash-bin 2> _мор. _жарг. глубИнная бОмба Ash Wednesday [хQSхwenzdI] _n. средА на пЕрвой недЕле велИкого постА ash-bin [хQSbIn] _n. 1> Ящик, Урна для мУсора 2> _тех. зОльник ash-box [хQSb█ks] _n. _тех. зОльник; поддувАло ash-key [хQSkiЫ] _n. _бот. крылАтка (плод ясеня) ash-pan [хQSpQn] = ash-box ash-pit [хQSpIt] = ash-box ash-pot [хQSp█t] _n. пЕпельница ash-stand [хQSstQnd] = ash-tray ash-tray [хQStreI] _n. 1> пЕпельница 2> _тех. зОльник ashamed [╚хSeImd] _a. _predic. пристыжЁнный; to be ashamed of smth. стыдИться чегО-л.; to be (или to feel) ashamed for smb. стыдИться за когО-л.; I am ashamed of myself мне стЫдно за себЯ; he was ashamed to tell the truth емУ бЫло стЫдно сказАть прАвду ashen _I [хQSn] _a. 1> пЕпельный, из пЕпла 2> пЕпельный, пЕпельного цвЕта 3> мЕртвенно-блЕдный _II [хQSn] _a. Ясеневый ashlar [хQSl╚] _n. _стр. 1> тЁсаный кАмень (для облицовки) 2> _attr. ashlar facing облицОвка из тЁсаного кАмня ashler [хQSl╚] _n. _стр. 1> тЁсаный кАмень (для облицовки) 2> _attr. ashler facing облицОвка из тЁсаного кАмня ashore [╚хS█Ы] _adv. 1> к бЕрегу, на бЕрег; to come ashore, to go ashore сходИть на бЕрег; to run ashore, to be driven ashore наскочИть на мель 2> на берегУ, на сУше ashy [хQSI] _a. 1> пЕпельный 2> блЕдный ashy-gray [хQSIgreI] = ashy Asian [хeIS╚n] = Asiatic; Asian flu азиАтский грипп Asiatic [гeISIхQtIk] 1. _n. азиАт; азиАтка 2. _a. азиАтский aside [╚хsaId] 1. _adv. 1> в стОрону; в сторонЕ; to speak aside говорИть в стОрону (об актЁрах); to take (smb.) aside отвестИ (когО-л.) в стОрону; to turn aside for a moment отвлЕчься на минУту 2> отдЕльно; в резЕрве; to put aside отложИть; aside from а> помИмо; б> _ам. за исключЕнием 2. _n. словА, произносИмые актЁром в стОрону asinine [хQsInaIn] _a. 1> ослИный 2> глУпый, упрЯмый ask [AЫsk] _v. 1> спрАшивать; to ask a question задавАть вопрОс 2> осведомлЯться (about, after, for); to ask after a person's health освЕдомиться о чьЁм-л. здорОвье 3> спрАшивать, хотЕть вИдеть (for); a boy is asking for you тебЯ какОй-то мАльчик спрАшивает 4> попросИть; to ask a favour (for help) просИть об одолжЕнии (о пОмощи) 5> запросИть; to ask 250 pounds for a horse запросИть 250 фУнтов за лОшадь; 6> приглашАть (_разг. тж. ask out) 7> трЕбовать; it asks (for) attention Это трЕбует внимАния; ask me another! _разг. не знАю, не спрАшивай(те) менЯ!; to ask for (trouble) _разг. напрАшиваться на неприЯтность, лезть на рожОн askance [╚sхkQns] _adv. 1> крИво, кОсо 2> Искоса; с подозрЕнием; to look (или to view, to glance) askance at smb. смотрЕть на когО-л. подозрИтельно, с неодобрЕнием askant [╚sхkQnt] = askance askew [╚sхkjuЫ] _adv. 1> крИво, кОсо; to hang a picture askew повЕсить картИну кОсо 2> Искоса; he looked at them askew он покосИлся на них asking [хAЫskIN] 1. _pres-p. от ask 2. _n. 1> it's yours for the asking (вам) стОит тОлько попросИть 2> _attr. the asking price запрАшиваемая ценА aslant [╚хslAЫnt] 1. _adv. кОсо, нАискось 2. _prep. поперЁк asleep [╚хsliЫp] _a. _predic. 1> спЯщий; to be asleep спать; to fall asleep заснУть 2> тупОй, вЯлый 3> затЁкший (о руке, ноге) aslope [╚хsl╚up] _adv. кОсо, покАто; на склОне; на скАте asocial [╚хs╚uS╚l] _a. необщЕственный, нарушАющий интерЕсы Общества asp _I [Qsp] _n. _бот. осИна _II [Qsp] _n. 1> _зоол. випЕра; Аспид 2> _разг. змеЯ asparagus [╚sхpQr╚g╚s] _n. _бот. спАржа aspect [хQspekt] _n. 1> (внЕшний) вид, выражЕние; he has a gentle aspect у негО добродУшый вид 2> сторонА; my house has a southern aspect мой дом выхОдит на юг 3> аспЕкт, сторонА; to consider a question in all its aspects рассмАтривать вопрОс со всех тОчек зрЕния 4> _pl. перспектИвы; economic aspects экономИческие перспектИвы 5> _грам. вид aspen [хQsp╚n] 1. _n. = asp i: 2. _a. осИновый; to tremble like an aspen leaf дрожАть как осИновый лист asperity [QsхperItI] _n. 1> шероховАтость, нерОвность 2> сурОвость (климата) 3> (обыкн. _pl.) трУдности, лишЕния; the asperities of a cold winter трУдности холОдной зимЫ 4> рЕзкость; стрОгость; to speak with asperity говорИть рЕзко asperse [╚sхp╚Ыs] _v. позОрить, чернИть, клеветАть aspersion [╚sхp╚ЫS╚n] _n. клеветА; to cast aspersions on smb. клеветАть на когО-л. asphalt [хQsfQlt] 1. _n. 1> асфАльт 2> бИтум 2. _v. покрывАть асфАльтом, асфальтИровать asphodel [хQsf╚del] _n. _бот. асфодЕль asphyxia [QsхfIksI╚] _n. _мед. удУшье, асфИксия asphyxiant [QsхfIksI╚nt] 1. _n. удушАющее отравлЯющее веществО 2. _a. отравлЯющий; asphyxiant gas удушАющий газ asphyxiate [QsхfIksIeIt] _v. 1> вызывАть удУшье; душИть 2> задыхАться asphyxy [QsхfIksI] = asphyxia aspic [хQspIk] _n. заливнОе (блЮдо) aspidistra [гQspIхdIstr╚] _n. _бот. азиАтский лАндыш aspirant [╚sхpaI╚r╚nt] 1. _n. честолЮбец, претендЕнт (to, for, after) 2. _a. честолюбИвый, домогАющийся aspirate 1. _n. [хQsp╚rIt] _фон. 1> придыхАтельный звук 2> знак придыхАния 2. _v. [хQsp╚reIt] 1> _фон. произносИть с придыхАнием 2> _мед. удалЯть (жидкость) из какОй-л. пОлости aspiration [гQsp╚хreIS╚n] _n. 1> стремлЕние; сИльное желАние (достичь чего-л.) 2> _фон. придыхАние 3> _мед. удалЕние (жидкости) из пОлости aspirator [хQsp╚reIt╚] _n. 1> аспирАтор 2> отсАсывающее устрОйство aspire [╚sхpaI╚] _v. стремИться, домогАться (to, after, at; тж. с _inf.) aspirin [хQsp╚rIn] _n. аспирИн ass [Qs] _n. осЁл; to be an ass for one's pains не получИть благодАрностИ за своИ старАния; остАться в дуракАх; to make an ass of oneself а> стАвить себЯ в глУпое положЕние; б> валЯть дуракА; to make an ass of smb. постАвить когО-л. в глУпое положЕние; подшутИть над кем-л.; to play (или to act) the ass валЯть дуракА assagai [хQs╚gaI] _n. ассагАй, дрОтик (у африканских племЁн) assail [╚хseIl] _v. 1> нападАть, атаковАть; совершАть насИлие; наступАть; I was assailed with questions менЯ закидАли вопрОсами; I was assailed by doubts на менЯ напАли сомнЕния, я был охвАчен сомнЕниями 2> рЕзко критиковАть 3> с жАром набрАсываться (на работу и т.п.); решИтельно, энергИчно брАться за трУдное дЕло assailable [╚хseIl╚bl] _a. открЫтый для нападЕния, уязвИмый assailant [╚хseIl╚nt] _n. протИвник, нападАющая сторонА assassin [╚хsQsIn] _n. 1> убИйца (обыкн. наЁмный, нападающий из-за угла); hired assassin наЁмный убИйца 2> террорИст assassinate [╚хsQsIneIt] _v. 1> (предАтельски) убивАть 2> совершАть террористИческий акт assassination [╚гsQsIхneIS╚n] _n. 1> (предАтельское) убИйство 2> террористИческий акт assassinator [╚хsQsIneIt╚] = assassin assault [╚хs█Ыlt] 1. _n. 1> нападЕние, атАка; штурм, прИступ; assault at (или of) arms вОинские упражнЕния (рубка, фехтование и т.п.); to take (или to carry) a fortress by assault брать крЕпость штУрмом, прИступом 2> напАдки 3> _эвф. изнасИлование 4> _юр. словЕсное оскорблЕние и угрОза физИческим насИлием; assault and battery оскорблЕние дЕйствием 5> _воен. вЫсадка десАнта с бОем 6> _attr. _воен. штурмовОй; assault party штурмовОй отрЯд; assault team штурмовАя грУппа; assault gun штурмовОе орУдие 2. _v. 1> атаковАть; штурмовАть, идтИ на прИступ 2> нападАть; набрАсываться (с угрозами и т.п.) 3> _эвф. изнасИловать 4> _юр. грОзить физИческим насИлием assaulter [╚хs█Ыlt╚] _n. 1> нападАющий, атакУющий 2> _юр. нападАющая сторонА assay [╚хseI] 1. _n. 1> испытАние, анАлиз 2> опрОбование; прОба метАллов; колИчественный анАлиз (руд и металлов); mark of assay пробИрное клеймО 3> образЕц для анАлиза 2. _v. прОбовать, испЫтывать, производИть колИчественный анАлиз (руд и металлов) assaying [╚хseIIN] 1. _pres-p. от assay 2 2. _n. опрОбование; определЕние метАлла в рудЕ assegai [хQs╚gaI] = assagai assemblage [╚хsemblIdZ] _n. 1> собрАние, сбор 2> скоплЕние; грУппа 3> коллЕкция 4> _тех. монтАж, сбОрка, соединЕние 5> assemblage of curves _мат. семЕйство кривЫх assemble [╚хsembl] _v. 1> созывАть 2> собирАть(ся) 3> _тех. монтИровать; to assemble a watch собрАть часЫ assembly [╚хsemblI] _n. 1> собрАние, сбор 2> ассамблЕя; united Nations General A. ГенерАльная АссамблЕя ОрганизАции ОбъединЁнных НАций 3> (A.) законодАтельное собрАние; законодАтельный Орган (в некоторых штатах США) 4> _тех. монтАж, сбОрка 5> агрегАт 6> _воен. сигнАл сбОра; сбОр, сосредотОчение 7> _attr. сбОрочный; assembly line сбОрочный конвЕйер; assembly shop сбОрочный цех assembly-room [╚хsemblIrum] _n. 1> зал для концЕртов, собрАний и т.п. 2> сбОрочный цех assemblyman [╚хsemblIm╚n] _n. _ам. член мЕстного законодАтельного Органа assent [╚хsent] 1. _n. 1> соглАсие 2> разрешЕние, сАнкция; Royal assent королЕвская сАнкция (парламентского законопроекта) 2. _v. соглашАться (to assent на что-л., с чем-л.); изъявлЯть соглАсие (to); he assented to our proposal он согласИлся на нАше предложЕние; he assented to receive the visitor он согласИлся принЯть посетИтеля assentation [гQsenхteIS╚n] _n. угОдливость, подобострАстие assert [╚хs╚Ыt] _v. 1> утверждАть; заявлЯть 2> докАзывать; отстАивать, защищАть (свои права и т.п.); to assert oneself а> отстАивать своИ правА; быть напОристым; б> предъявлЯть чрезмЕрные претЕнзии; to assert one's rights отстАивать своИ правА assertion [╚хs╚ЫS╚n] _n. 1> утверждЕние; a mere assertion голослОвное утверждЕние 2> притязАние 3> _лог. суждЕние assertive [╚хs╚ЫtIv] _a. 1> утвердИтельный; in an assertive form в утвердИтельной фОрме 2> чрезмЕрно настОйчивый, самоувЕренный; напОристый assess [╚хses] _v. 1> определЯть сУмму налОга, штрАфа и т.п. 2> облагАть налОгом; штрафовАть 3> оцЕнивать имУщество для обложЕния налОгом assessable [╚хses╚bl] _a. подлежАщий обложЕнию (налогом) assessment [╚хsesm╚nt] _n. 1> обложЕние; сУмма обложЕния (налогом) 2> оцЕнка assessor [╚хses╚] _n. 1> _юр. экспЕрт(-консультАнт) 2> податнОй чинОвник asset [хQset] _n. 1> _pl. _юр. имУщество несостоЯтельного должникА, имУщество обанкрОтившейся фИрмы 2> _pl. _фин. актИв(ы); авуАры; assets and liabilities актИв и пассИв 3> имУщество (часто об одном предмете) 4> _разг. цЕнное кАчество; цЕнный вклад; good health is a great asset хорОшее здорОвье - большОе блАго asseverate [╚хsev╚reIt] _v. 1> категорИчески или клЯтвенно утверждАть 2> торжЕственно заявлЯть asseveration [╚гsev╚хreIS╚n] _n. 1> категорИческое утверждЕние 2> торжЕственное заявлЕние assiduity [гQsIхdjuЫItI] _n. 1> усЕрдие, прилежАние, старАние 2> _pl. ухАживание assiduous [╚хsIdju╚s] _a. усЕрдный, прилЕжный; неутомИмый assiduousness [╚хsIdju╚snIs] _n. усЕрдие, прилежАние assign [╚хsaIn] 1. _v. 1> назначАть, определЯть (срок, границы) 2> поручАть (задание, работу) 3> назначАть, определЯть на дОлжность 4> предназначАть; ассигновАть 5> закреплЯть (за кем-л.), передавАть (имущество) 6> припИсывать; this song is sometimes assigned to Schubert Эту пЕсню иногдА припИсывают ШУберту 2. _n. _юр. правопреЕмник assignation [гQsIgхneIS╚n] _n. 1> назначЕние 2> _юр. передАча, переустУпка прАва или сОбственности 3> услОвленная встрЕча; тАйная встрЕча; любОвное свидАние 4> ассигнАция assignee [гQsIхniЫ] _n. 1> уполномОченный; представИтель 2> _юр. правопреЕмник; assignee in bankruptcy курАтор кОнкурсного управлЕния по делАм несостоЯтельного должникА assignment [╚хsaInm╚nt] _n. 1> назначЕние; assignment to a position назначЕние на дОлжность 2> ассигновАние 3> распределЕние; предназначЕние 4> задАние 5> командирОвка 6> _юр. передАча имУщества или прав 7> докумЕнт о передАче имУщества или прав 8> _attr. assignment clause услОвие передАчи (имущества, прав) assimilate [╚хsImIleIt] _v. 1> уподоблЯть, прирАвнивать (to, with) 2> срАвнивать (to, with) 3> _биол. ассимилИровать(ся); поглощАть, усвАивать assimilation [╚гsImIхleIS╚n] _n. 1> уподоблЕние 2> _биол. ассимилЯция; усвоЕние assist [╚хsIst] _v. 1> помогАть, содЕйствовать 2> принимАть учАстие (in) 3> присУтствовать (at) assistance [╚хsIst╚ns] _n. пОмощь, содЕйствие; to render assistance окАзывать пОмощь assistant [╚хsIst╚nt] _n. 1> помОщник; ассистЕнт 2> _юр. заместИтель судьИ assize [╚хsaIz] _n. 1> судЕбное разбирАтельство 2> _pl. выезднАя сЕссия судА присЯжных 3> _ист. твЁрдо устанОвленная ценА, мЕра и т.п. associate 1. _n. [╚хs╚uSIIt] 1> товАрищ, коллЕга; партнЁр, компаньОн 2> соЮзник 3> млАдший член университЕтской корпорАции, акадЕмии худОжеств (противоп. fellow); член-корреспондЕнт (научного общества) 4> _юр. соучАстник, соОбщник 2. _a. [╚хs╚uSIIt] объединЁнный; свЯзанный; присоединЁнный; associate societies объединЁнные Общества; associate editor _ам. помОщник редАктора; associate professor _ам. адъЮнкт-профЕссор 3. _v. [╚хs╚uSIeIt] 1> соединЯть, свЯзывать 2> свЯзываться, ассоциИроваться 3> общАться (with) {ср. тж. 4} 4> _refl. присоединЯться, вступАть; становИться партнЁром (in); to associate oneself with присоединЯться к чему-л., солидаризИроваться с чем-л. {ср. тж. 3} associated [╚хs╚uSIeItId] 1. _p-p. от associate 3 2. _a. 1> свЯзанный; объединЁнный 2> дЕйствующий совмЕстно; взаимодЕйствующий; associated arms _воен. взаимодЕйствующие родЫ войск association [╚гs╚usIхeIS╚n] _n. 1> соединЕние 2> Общество, ассоциАция, соЮз 3> ассоциАция, связь (идей) 4> общЕние, дрУжба, блИзость 5> _биол. ассоциАция, жИзненное соОбщество 6> _attr. association football футбОл associative [╚хs╚uSj╚tIv] _a. 1> ассоциатИвный 2> общИтельный assonance [хQs╚un╚ns] _n. 1> созвУчие 2> ассонАнс, непОлная рИфма (одних гласных) assonant [хQs╚un╚nt] 1. _n. _лат. ассонАнт 2. _a. созвУчный assorted [╚хs█ЫtId] _a. 1> смЕшанный; a pound of assorted sweets фунт рАзных конфЕт 2> подходЯщий assortment [╚хs█Ыtm╚nt] _n. 1> ассортимЕнт 2> сортирОвка assuage [╚хsweIdZ] _v. 1> успокАивать (гнев и т.п.); смягчАть (горе, боль) 2> утолЯть (голод) assuagement [╚хsweIdZm╚nt] _n. 1> успокоЕние; смягчЕние 2> болеутолЯющее срЕдство assume [╚хsjuЫm] _v. 1> принимАть на себЯ; присвАивать себЕ; to assume responsibility брать на себЯ отвЕтственность; to assume command принимАть комАндование; to assume control взять на себЯ управлЕние (чем-л.); to assume office вступАть в дОлжность 2> принимАть (характер, форму); his illness assumed a very grave character егО болЕзнь принялА Очень серьЁзный харАктер 3> напускАть на себЯ; притворЯться; симулИровать; to assume airs напускАть на себЯ вАжность, вАжничать 4> предполагАть, допускАть; let us assume that... допУстим, что... 5> быть самонадЕянным, высокомЕрным; to assume measures принимАть мЕры; to assume the offensive _воен. перейтИ в наступлЕние assumed [╚хsjuЫmd] 1. _p-p. от assume 2. _a. 1> вЫмышленный; an assumed name вЫмышленное Имя 2> притвОрный 3> допускАемый, предполагАемый assuming [╚хsjuЫmIN] 1. _pres-p. от assume 2. _a. самонадЕянный; высокомЕрный assumption [╚хsцmpS╚n] _n. 1> присвоЕние, принЯтие на себЯ; assumption of power присвоЕние влАсти 2> вступлЕние (в должность) 3> притвОрство 4> предположЕние 5> высокомЕрие 6> _церк. успЕние assumptive [╚хsцmptIv] _a. 1> предположИтельный, допускАемый 2> самонадЕянный; высокомЕрный assurance [╚хSu╚r╚ns] _n. 1> уверЕние; заверЕние, гарАнтия 2> увЕренность, убеждЁнность; to make assurance double (или doubly) sure а> для бОльшей вЕрности; б> вдвойнЕ застраховАться 3> увЕренность в себЕ 4> самоувЕренность, самонадЕянность; нАглость; he had the assurance to claim he had done it himself у негО хватИло нАглости заявИть, что он Это сдЕлал сам 5> страховАние 6> _attr. assurance factor _тех. коэффициЕнт запАса прОчности assure [╚хSu╚] _v. 1> уверЯть; заверЯть (кого-л.); убеждАть 2> _refl. убеждАться 3> гарантИровать, обеспЕчивать 4> страховАть; to assure one's life with (или in) a company застраховАть жизнь в страховОм Обществе assured [╚хSu╚d] 1. _p-p. от assure 2. _a. 1> увЕренный 2> гарантИрованный, обеспЕченный; success is assured успЕх обеспЕчен 3> застрахОванный 4> самоувЕренный; нАглый assuredly [╚хSu╚rIdlI] _adv. конЕчно, несомнЕнно assuredness [╚хSu╚dnIs] _n. 1> увЕренность 2> самоувЕренность; нАглость assurer [╚хSu╚r╚] _n. страхОвщик assy [хQsI] _n. _сокр. от assembly Assyrian [╚хsIrI╚n] 1. _a. ассирИйский 2. _n. 1> ассирИянин, ассирИец; ассирИянка 2> ассирИйский язЫк astatic [╚sхtQtIk] _a. _физ. астатИческий; astatic needle астатИческая магнИтная стрЕлка aster [хQst╚] _n. Астра asterisk [хQst╚rIsk] 1. _n. 1> звЁздочка 2> _полигр. звЁздочка, знак снОски 2. _v. _полигр. отмечАть звЁздочкой astern [╚sхt╚Ыn] _adv. _мор. 1> на кормЕ; за кормОй; позадИ 2> назАд; full speed astern пОлный (ход) назАд asteroid [хQst╚r█Id] 1. _n. 1> _астр. астерОид; мАлая планЕта 2> _зоол. морскАя звездА 2. _a. звездообрАзный asthenia [QsхTiЫnj╚] _n. _мед. астенИя, слАбость asthma [хQsm╚] _n. _мед. Астма, прИступы удУшья asthmatic [QsхmQtIk] 1. _a. 1> астматИческий 2> страдАющий Астмой 2. _n. астмАтик astigmatism [QsхtIgm╚tIzm] _n. _мед. астигматИзм astir [╚хst╚Ы] 1. _a. _predic. 1> находЯщийся в движЕнии 2> возбуждЁнный, взволнОванный; the whole town was astir with the news весь гОрод был взволнОван нОвостью 3> на ногАх, встАвший с постЕли; to be early astir быть с утрА на ногАх 2. _adv. 1> в движЕнии 2> в возбуждЕнии 3> на ногАх astonish [╚sхt█nIS] _v. удивлЯть, изумлЯть astonishing [╚sхt█nISIN] 1. _pres-p. от astonish 2. _a. удивИтельный, изумИтельный astonishment [╚sхt█nISm╚nt] _n. удивлЕние, изумлЕние astound [╚sхtaund] _v. поражАть, изумлЯть astounding [╚sхtaundIN] 1. _pres-p. от astound 2. _a. поразИтельный astraddle [╚хstrQdl] _adv. _a. _predic. широкО расстАвив нОги; верхОм (тж. на стуле) astragal [хQstr╚g╚l] _n. _архит. астрагАл, ободОк вокрУг колОнны astragali [╚sхtrQg╚laI] _pl. от astragalus astragalus [╚sхtrQg╚l╚s] _n. (_pl. -li) 1> _анат. тарАнная кость 2> _бот. астрагАл astrakhan [гQstr╚хkQn] _рус. _n. 1> карАкуль 2> _attr. карАкулевый astral [хQstr╚l] _a. звЁздный, астрАльный astray [╚sхtreI] _adv. to go astray заблудИться; _перен. сбИться с путИ; to lead astray сбить с путИ (тж. _перен.) astride [╚sхtraId] 1. _adv. 1> верхОм; to ride astride Ехать верхОм 2> расстАвив нОги 2. _prep. верхОм (на чЁм-л.); to sit astride a horse (a chair) сидЕть верхОм на лОшади (на стУле) astringent [╚sхtrIndZ╚nt] 1. _a. вЯжущий 2. _n. вЯжущее срЕдство astrolabe [хQstr╚uleIb] _n. _геод. астролЯбия astrologer [╚sхtr█l╚dZ╚] _n. астрОлог, звездочЁт astrology [╚sхtr█l╚dZI] _n. астролОгия astronaut [хQstr╚n█Ыt] _n. астронАвт, космонАвт astronautics [гQstr╚хn█ЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) астронАвтика, космонАвтика astronomer [╚sхtr█n╚m╚] _n. астронОм astronomic [гQstr█хn█mIk] = astronomical astronomical [гQstr╚хn█mIk╚l] _a. 1> астрономИческий 2> _разг. Очень большОй astronomy [╚sхtr█n╚mI] _n. астронОмия astute [╚sхtjuЫt] _a. 1> хИтрый 2> проницАтельный asunder [╚хsцnd╚] _adv. 1> пОрознь, отдЕльно; далекО друг от дрУга; to rush asunder брОситься в рАзные стОроны 2> пополАм, в кускИ, на чАсти; to tear asunder разорвАть на чАсти asylum [╚хsaIl╚m] _n. 1> приЮт; убЕжище 2> психиатрИческая лечЕбница (тж. lunatic asylum) asymmetric [гQsIхmetrIk], asymmetrical [гQsIхmetrIk╚l] _a. асимметрИчный asymmetry [QхsImItrI] _n. асимметрИя, нарушЕние симметрИи asynchronous [╚хsINkr╚n╚s] _a. асинхрОнный, не совпадАющий по врЕмени asyndetic [гQsInхdetIk] _a. _грам. бессоЮзный asyndeton [QхsIndIt╚n] _n. _грам. асИндетон, бессоЮзие at [Qt] (пОлная фОрма); [╚t] (редуцИрованная фОрма) _prep. 1> в пространств. значении указывает на а> местонахождение в, на, у, при; at Naples в НеАполе; at a meeting на собрАнии; at a depth of six feet на глубинЕ шестИ фУтов; at the window у окнА; at the hospital при больнИце; at home дОма; б> движение в определЁнном направлении в, к, на; to throw a stone at smb. брОсить кАмнем в когО-л.; в> достижение места назначения к, в, на, до; trains arrive at the terminus every halfhour поездА прихОдят на конЕчную стАнцию кАждые полчасА 2> во временном значении указывает на а> момент или период времени в, на; at six o'clock в шесть часОв; at dinnertime в обЕденное врЕмя; во врЕмя обЕда; at the end of the lesson в концЕ урОка; at dawn на зарЕ; at night нОчью; at present в настоЯщее врЕмя, тепЕрь; б> возраст в; at the age of 25, at 25 years of age в вОзрасте 25 лет; at an early age в рАннем вОзрасте 3> указывает на действие, занятие за; at work а> за рабОтой; б> в дЕйствии; at breakfast за зАвтраком; at school в шкОле; at court в судЕ; at the piano за роЯлем; at the wheel за рулЁм; at one's studies за занЯтиями; what are you at now? а> чем вы зАняты тепЕрь?, над чем вы рабОтаете тепЕрь?; б> что вы затевАете?; he is at it again он снОва взЯлся за Это 4> указывает на состояние, положение в, на; at anchor на Якоре; at war в состоЯнии войнЫ; at peace в мИре; at watch на постУ; at leisure на досУге 5> указывает на характер, способ действия в, с, на; передаЁтся тж. твор. падежом; at a run бегОм; at a gulp однИм глоткОм; at a snail's pace черепАшьим шАгом 6> указывает на источник из, в; to get information at the fountainhead получАть свЕдения из первоистОчника; to find out the address at the information bureau узнАть Адрес в спрАвочном бюрО 7> указывает на причину при, по, на; передаЁтся тж. твор. падежом; at smb.'s request по чьей-л. прОсьбе; to be surprised at smth. удивлЯться чемУ-л.; we were sad at hearing such news мы огорчИлись, услЫшав такИе нОвости; he was shocked at what he saw он был потрясЁн тем, что увИдел 8> употр. в словосочетаниях, содержащих указание на количество, меру, цену при, на, по, с, в, за; at a speed of 70 km со скОростью 70 км; at high remuneration за большОе вознаграждЕние; at three shillings a pound по три шИллинга за фунт; at a high price по высОкой ценЕ 9> указывает на сферу проявления способностей к; clever at physics спосОбный к фИзике; good at languages спосОбный к языкАм; at that а> притОм, к томУ же; she lost her handbag and a new one at that онА потерЯла сУмочку, да ещЁ нОвую к томУ же; б> на том; let it go at that на том мы и покОнчили at par [╚tхpAЫ] _adv. по номинАлу ataboy [хQt╚хb█I] _interj. _ам. _разг. молодЕц! atavistic [гQt╚хvIstIk] _a. атавистИческий ataxy [╚хtQksI] _n. _мед. атаксИя ate [et] _p. от eat atelier [хQt╚lIeI] _n. _фр. 1> ательЕ 2> стУдия (особ. художника) atheism [хeITIIzm] _n. атеИзм atheist [хeITIIst] _n. атеИст atheistic [гeITIхIstIk], atheistical [гeITIхIstIk╚l] _a. атеистИческий Athena [╚хTiЫn╚] _n. _греч. _миф. АфИна athenaeum [гQTIхniЫ╚m] _n. 1> АтенЕум (назвАние литературных и научных обществ); the A. литератУрный клуб в ЛОндоне 2> библиотЕка, читАльня Athene [╚хTiЫniЫ] = Athena Athenian [╚хTiЫnj╚n] 1. _a. афИнский 2. _n. афИнянин; афИнянка athlete [хQTliЫt] _n. 1> спортсмЕн 2> атлЕт athletic [QTхletIk] _a. атлетИческий; athletic field стадиОн; спортИвная площАдка athletics [QTхletIks] _n. _pl. (употр. тж. как sing) атлЕтика; занЯтия спОртом; trackandfield athletics лЁгкая атлЕтика athome [╚tхh╚um] _n. _разг. приЁм гостЕй в определЁнные дни и часЫ athwart [╚хTw█Ыt] 1. _adv. 1> кОсо; поперЁк; перпендикулЯрно 2> прОтив; наперекОр 2. _prep. 1> поперЁк; чЕрез; to run athwart a ship врЕзаться в борт другОго сУдна; to throw a bridge athwart a river перебрОсить мост чЕрез рЕку 2> прОтив; вопрекИ; athwart his plans вопрекИ егО плАнам Atlantic [╚tхlQntIk] _a. атлантИческий Atlas [хQtl╚s] _n. _греч. _миф. АтлАнт, АтлАс atlas _I [хQtl╚s] _n. 1> географИческий Атлас 2> _анат. атлАнт (первый шейный позвонок) 3> _архит. атлАнт (мужская фигура, служащая для поддержания карниза, балкона и т.п.) 4> формАт бумАги (писчей 26 д. Х 33 д., чертЁжной 26 д. Х 36 д.) _II [хQtl╚s] _n. _текст. атлАс atmosphere [хQtm╚sfI╚] _n. 1> атмосфЕра 2> обстанОвка, атмосфЕра; tense atmosphere напряжЁнная атмосфЕра 3> _attr. атмосфЕрный; atmosphere pressure атмосфЕрное давлЕние atmospheric [гQtm╚sхferIk] _a. атмосфЕрный, атмосферИческий; метеорологИческий; atmospheric condensation атмосфЕрные осАдки; atmospheric pressure атмосфЕрное давлЕние; atmospheric density плОтность вОздуха; atmospheric temperature температУра вОздуха atmospherical [гQtm╚sхferIk╚l] = atmospheric atmospherics [гQtm╚sхferIks] _n. _pl. _рад. атмосфЕрные помЕхи atoll [хQt█l] _n. атОлл, корАлловый Остров atom [хQt╚m] _n. 1> Атом 2> мельчАйшая частИца; to break (или to smash) to atoms разбИть вдрЕбезги; not an atom of evidence ни тЕни доказАтельности 3> _attr. atom fission (или splitting, smashing) расщеплЕние Атома atom-bomb [хQt╚mb█m] _v. сбрАсывать Атомные бОмбы atom-smasher [хQt╚mхsmQS╚] _n. ускорИтель Ядерных частИц atomaniac [гQt╚uхmeInIQk] _n. проповЕдник Атомной войнЫ atombomb [хQt╚mb█m] _n. Атомная бОмба atomic [╚хt█mIk] _a. Атомный; atomic bomb Атомная бОмба; atomic energy Атомная энЕргия; atomic heat Атомная теплоЁмкость; atomic number Атомное числО; atomic rocket ракЕта с Ядерным боевЫм зарЯдом; atomic weight Атомный вес; atomic pile Атомный котЁл, Ядерный реАктор; atomic control контрОль над произвОдством Атомной энЕргии; atomic warfare Атомная войнА atomicity [гQt╚uхmIsItI] _n. _хим. Атомность, валЕнтность atomism [хQt╚mIzm] _n. атомИзм, атомистИческая теОрия atomistic [гQt╚uхmIstIk] _a. 1> атомистИческий 2> раздрОбленный; состоЯщий из мнОжества мЕлких частЕй, элемЕнтов atomize [хQt╚umaIz] _v. 1> распылЯть 2> дробИть atomizer [хQt╚umaIz╚] _n. 1> пульверизАтор 2> _тех. форсУнка, распылИтель 3> гидропУльт atomy _I [хQt╚mI] _n. 1> Атом 2> мАленькое существО _II [хQt╚mI] _n. (_сокр. от anatomy) 1> скелЕт (анатомический препарат) 2> _разг. скелЕт, "кОжа да кОсти" atone [╚хt╚un] _v. 1> заглАживать, искупАть (вину; обыкн. atone for) 2> возмещАть (обыкн. atone for) atonement [╚хt╚unm╚nt] _n. 1> искуплЕние (вины) 2> возмещЕние atonic [Qхt█nIk] _a. 1> _фон. безудАрный; atonic syllable безудАрный слог 2> _мед. ослабЕвший; вЯлый, атонИческий atony [хQt╚nI] _n. _мед. атонИя atop [╚хt█p] _adv. 1> наверхУ 2> atop of наверхУ, на вершИне; atop of the cliff на вершИне утЁса atrabilious [гQtr╚хbIlj╚s] _a. 1> страдАющий разлИтием жЁлчи 2> меланхолИческий; жЁлчный atrip [╚хtrIp] _a. _predic. _adv. to be atrip _мор. отделИться от грУнта (о якоре) atrocious [╚хtr╚uS╚s] _a. 1> жестОкий, звЕрский, безжАлостный 2> _разг. ужАсный, отвратИтельный; atrocious weather отвратИтельная погОда atrocity [╚хtr█sItI] _n. 1> жестОкость, звЕрство 2> _разг. грУбый прОмах, грУбая бестАктность 3> _разг. что-л. ужАсное, отвратИтельное; that film is an atrocity Это прОсто ужАсный фильм atrophied [хQtr╚fId] 1. _p-p. от atrophy 2 2. _a. 1> атрофИрованный 2> истощЁнный; чАхлый atrophy [хQtr╚fI] 1. _n. 1> _мед. атрофИя 2> притуплЕние, ослаблЕние, истощЕние 2. _v. 1> атрофИроваться 2> изнурЯть attaboy [хQt╚хb█I] = at-a-boy attach [╚хtQtS] _v. 1> прикреплЯть, приклАдывать; to attach a seal to a document стАвить печАть на докумЕнте; скреплЯть докумЕнт печАтью; to attach a stamp приклЕивать мАрку; the responsibility that attaches to that position отвЕтственность, свЯзанная с Этим положЕнием 2> to attach oneself to присоединЯться; he attached himself to the new arrivals он присоединИлся к вновь прибЫвшим 3> прикомандирОвывать; назначАть; to attach a teacher to a class прикрепИть преподавАтеля к клАссу 4> привЯзывать, располагАть к себЕ; they are deeply attached to her онИ Очень к ней привЯзаны 5> припИсывать, придавАть; he attached the blame to me он свалИл винУ на менЯ 6> _юр. арестОвывать, задЕрживать; опИсывать (имущество), наклАдывать арЕст (на имущество) attache case [╚хtQSIkeIs] _n. кОжаный ручнОй плОский чемодАнчик (для книг, документов) attached [╚хtQtSt] 1. _p-p. от attach 2. _a. 1> привЯзанный; прЕданный (кому-л.) 2> прикомандирОванный 3> прикреплЁнный 4> опИсанный (об имуществе) attachedly [╚хtQtSIdlI] _adv. прЕданно; yours attachedly прЕданный вам (в конце письма) attachie [╚хtQSeI] _n. _фр. атташЕ посОльства; air (military, naval) attachie воЕнно-воздУшный (воЕнный, морскОй) атташЕ attachment [╚хtQtSm╚nt] _n. 1> привЯзанность, прЕданность 2> прикреплЕние 3> _юр. наложЕние арЕста 4> _тех. приспособлЕние, принадлЕжность attack [╚хtQk] 1. _n. 1> атАка, наступлЕние; наступАтельный бой; нападЕние 2> _pl. напАдки 3> прИступ болЕзни, припАдок 4> _attr. _воен. штурмовОй; attack plane _ав. штурмовИк 2. _v. 1> атаковАть, нападАть 2> нападАть, критиковАть 3> предпринимАть; брАться энергИчно (за что-л.), набрАсываться (на работу и т.п.); to attack a problem подходИть к решЕнию задАчи 4> поражАть (о болезни) 5> разрушАть, разъедАть; acid attacks metals кислотА разъедАет метАллы attackable [╚хtQk╚bl] _a. 1> уязвИмый 2> спОрный attain [╚хteIn] _v. достИгнуть, добИться attainability [╚гteIn╚хbIlItI] _n. достижИмость attainable [╚хteIn╚bl] _a. достижИмый attainder [╚хteInd╚] _n. _юр. лишЕние граждАнских и имУщественных прав за госудАрственную измЕну; Act (или Bill) of A. парлАментское осуждЕние винОвного в госудАрственной измЕне attainment [╚хteInm╚nt] _n. 1> достижЕние; приобретЕние 2> _pl. знАния, нАвыки; a man of varied attainments разносторОнний человЕк attaint [╚хteInt] 1. _n. пятнО, позОр 2. _v. 1> лишАть имУщественных и граждАнских прав {см. attainder} 2> бесчЕстить, позОрить attar [хQt╚] _n. эфИрное мАсло (из цветов); attar of roses рОзовое мАсло attemper [╚хtemp╚] _v. 1> смЕшивать в соотвЕтствующих пропОрциях 2> регулИровать, приспособлЯть (to) 3> умерЯть, успокАивать attempt [╚хtempt] 1. _n. 1> попЫтка; прОба; Опыт 2> покушЕние; an attempt on smb.'s life покушЕние на чью-л. жизнь 2. _v. пытАться, прОбовать, дЕлать попЫтку attend [╚хtend] _v. 1> уделЯть внимАние; быть внимАтельным (к кому-л., чему-л. - to); to attend to smb.'s needs быть внимАтельным к чьим-л. нУждам; please, attend! слУшайте!, бУдьте внимАтельны! 2> забОтиться, следИть (to attend за чем-л.); выполнЯть; to attend to the education of one's children следИть за воспитАнием своИх детЕй; your orders will be attended to вАши приказАния, закАзы бУдут вЫполнены 3> ходИть, ухАживать (за больным); the patient was attended by Dr X больнОго лечИл дОктор Х 4> прислУживать, обслУживать (on, upon) 5> сопровождАть; сопУтствовать; I will attend you to the theatre я провожУ вас до теАтра; success attends hard work успЕх сопУтствует упОрной рабОте 6> посещАть; присУтствовать (на лекциях, собраниях и т.п.); I have to attend a meeting мне нАдо быть на собрАнии; to attend school посещАть шкОлу attendance [╚хtend╚ns] _n. 1> присУтствие (at); посещЕние; your attendance is requested вАше присУтствие желАтельно; hours of attendance служЕбные, присУтственные часЫ 2> посещАемость; poor attendance плохАя посещАемость 3> аудитОрия, пУблика; there was a large attendance at the meeting на собрАнии бЫло мнОго нарОду 4> ухОд, обслУживание (upon); услУги; medical attendance врачЕбный ухОд attendant [╚хtend╚nt] 1. _n. 1> сопровождАющее, обслУживающее или присУтствующее лицО 2> спУтник 3> слугА, служИтель 2. _a. 1> сопровождАющий, сопУтствующий; attendant circumstances сопУтствующие обстоЯтельства 2> присУтствующий 3> обслУживающий (upon) attention [╚хtenS╚n] _n. 1> внимАние; внимАтельность; to attract (или to draw, to call) smb.'s attention to smth. обращАть чьЁ-л. внимАние на что-л.; to pay attention (to) обращАть внимАние (на); to compel attention прикОвывать внимАние; to slip smb.'s attention ускользнУть от чьегО-л. внимАния; I am all attention я весь внимАние; attention! смИрно!; to stand at attention стоЯть в положЕнии "смИрно" 2> забОта, забОтливость; to show much attention (to smb.) проявлЯть забОту (о ком-л.) 3> ухОд (за больным и т.п.) 4> _pl. ухАживание; to pay attentions (to) ухАживать (за) 5> _тех. ухОд (за машиной) attentive [╚хtentIv] _a. 1> внимАтельный 2> забОтливый 3> вЕжливый, предупредИтельный attenuate 1. _a. [╚хtenjuIt] 1> исхудАвший, худОй, истощЁнный 2> разжиженный; attenuate substance разжиженное веществО 2. _v. [╚хtenjueIt] 1> истощАть 2> разжижАть 3> ослаблЯть; смягчАть attenuation [╚гtenjuхeIS╚n] _n. 1> истощЕние; ослаблЕние 2> разжижЕние 3> _физ. _тех. затухАние 4> _attr. attenuation constant _рад. коэффициЕнт затухАния attest [╚хtest] _v. 1> удостоверЯть; подтверждАть; to attest a signature засвидЕтельствовать пОдпись 2> свидЕтельствовать, давАть свидЕтельские показАния 3> приводИть к присЯге attestation [гQtesхteIS╚n] _n. 1> свидЕтельское показАние, подтверждЕние 2> засвидЕтельствование (документа) 3> приведЕние к присЯге attestor [╚хtest╚] _n. _юр. свидЕтель Attic [хQtIk] _a. 1> аттИческий 2> классИческий (о стиле); Attic salt тОнкое остроУмие attic [хQtIk] _n. 1> мансАрда; чердАк 2> (the attics) _pl. вЕрхний чердАчный этАж 3> _архит. фронтОн 4> _шутл. головА, "чердАк"; to have rats in the attic _жарг. вИнтиков не хватАет attic-storey [хQtIkгst█ЫrI] _n. чердАчный этАж attic-story [хQtIkгst█ЫrI] _n. чердАчный этАж atticism [хQtIsIzm] _n. изЯщество выражЕния; красИвый слог, изЯщный стиль attire [╚хtaI╚] 1. _n. 1> нарЯд, плАтье; украшЕние 2> _охот. олЕньи рогА 2. _v. (обыкн. _pass.) одевАть, наряжАть; simply attired прОсто одЕтый attitude [хQtItjuЫd] _n. 1> позИция; отношЕние (к чему-л.); friendly attitude towards smb. дрУжеское отношЕние к комУ-л. 2> attitude of mind склад умА 3> пОза; осАнка 4> _ав. положЕние самолЁта в вОздухе attitudinize [гQtIхtjuЫdInaIz] _v. принимАть (театрАльные) пОзы attorney [╚хt╚ЫnI] _n. _юр. повЕренный; адвокАт; юрИст; прокурОр; A. General генерАльный аттОрней (в Англии); минИстр юстИции (в США); district (или circuit) attorney прокурОр Округа (в США); by attorney по довЕренности, чЕрез повЕренного (не лично) attract [╚хtrQkt] _v. 1> привлекАть, притЯгивать 2> пленЯть, прельщАть attractable [╚хtrQkt╚bl] _a. притЯгиваемый attraction [╚хtrQkS╚n] _n. 1> притяжЕние, тяготЕние 2> привлекАтельность; прЕлесть 3> (обыкн. _pl.) примАнка 4> аттракциОн attractive [╚хtrQktIv] _a. 1> привлекАтельный, притягАтельный, замАнчивый; attractive smile очаровАтельная, чарУющая улЫбка 2> attractive power _физ. сИла притяжЕния attribute 1. _n. [хQtrIbjuЫt] 1> свОйство; характЕрный прИзнак, характЕрная чертА, атрибУт 2> _грам. атрибУт, определЕние 2. _v. [╚хtrIbjuЫt] припИсывать (чему-л., кому-л. - to); относИть (за счЁт чего-л., кого-л., to) attribution [гQtrIхbjuЫS╚n] _n. 1> припИсывание 2> власть, компетЕнция attributive [╚хtrIbjutIv] 1. _n. _грам. атрибУт, определЕние 2. _a. _грам. атрибутИвный, определИтельный attrition [╚хtrIS╚n] _n. 1> трЕние 2> изнАшивание от трЕния, истирАние; истЁртость 3> истощЕние, изнурЕние attune [╚хtjuЫn] _v. 1> дЕлать созвУчным, гармонИчным 2> настрАивать (музыкальный инструмент) aubergine [х╚ub╚dZiЫn] _n. _фр. баклажАн auburn [х█Ыb╚n] _a. золотИсто-каштАновый, тЁмно-рЫжий, красновАто-корИчневый (обыкн. о волосах) auction [х█ЫkS╚n] 1. _n. аукциОн, торг; to put up to (_ам. at) auction, to sell by (_ам. at) auction продавАть с аукциОна 2. _v. продавАть с аукциОна auctioneer [г█ЫkS╚хnI╚] 1. _n. аукционИст 2. _v. продавАть с аукциОна, с молоткА audacious [█ЫхdeIS╚s] _a. 1> смЕлый, дЕрзкий 2> нАглый audaciousness [█ЫхdeIS╚snIs] = audacity audacity [█ЫхdQsItI] _n. 1> смЕлость 2> нАглость audibility [г█ЫdIхbIlItI] _n. слЫшимость, внЯтность audible [х█Ыd╚bl] _a. слЫшный, внЯтный; слЫшимый audibly [х█Ыd╚blI] _adv. грОмко, внЯтно; вслух; _перен. Явно audience [х█Ыdj╚ns] _n. 1> пУблика; зрИтели 2> радиослУшатели, телезрИтели 3> аудиЕнция (of, with audience у кого-л.); to give an audience дать аудиЕнцию; вЫслушать audio frequency [х█ЫdI╚uхfriЫkw╚nsI] _n. _рад. звуковАя частотА audiograph [х█ЫdI╚ugrAЫЫf] _n. _ак. аудиОграф audiometer [г█ЫdIх█mIt╚] _n. _ак. аудиОметр audit [х█ЫdIt] 1. _n. провЕрка, ревИзия бухгАлтерских книг, докумЕнтов и отчЁтности 2. _v. проверЯть отчЁтность, ревизовАть audition [█ЫхdIS╚n] 1. _n. 1> слУшание, выслУшивание 2> слух, чУвство слУха 3> _театр. _кин. _тлв. прОба, прослУшивание 2. _v. 1> слУшать, выслУшивать 2> _театр. _кин. _тлв. прослУшивать auditor [х█ЫdIt╚] _n. 1> ревизОр, (финАнсовый) контролЁр 2> _юр. аудИтор auditorial [г█ЫdIхt█ЫrI╚l] _a. ревизиОнный, контрОльный auditorium [г█ЫdIхt█ЫrI╚m] _n. зрИтельный зал, аудитОрия auditory [х█ЫdIt╚rI] _a. _анат. слуховОй; auditory nerve слуховОй нерв Augean [█ЫхdZiЫ╚n] _a. Augean stables Авгиевы конЮшни auger [х█Ыg╚] _n. _тех. 1> сверлО, бурАв 2> шнек (транспортЁра) aught [█Ыt] 1. _n. нЕчто, кОе-чтО; чтО-нибудь 2. _adv. в какОм-л. отношЕнии; в какОй-л. стЕпени; for aught I know наскОлько мне извЕстно augment 1. _n. [х█Ыgm╚nt] 1> увеличЕние, прибавлЕние 2> _грам. приращЕние, аугмЕнт 2. _v. [█Ыgхment] увелИчивать, прибавлЯть augmentation [г█ЫgmenхteIS╚n] _n. увеличЕние, прирОст, приращЕние augmentative [█Ыgхment╚tIv] _a. 1> увелИчивающийся 2> _грам. увеличИтельный (о суффиксе) augur [х█Ыg╚] 1. _n. 1> _ист. авгУр 2> прорицАтель 2. _v. предскАзывать, предвещАть; предвИдеть; to augur well служИть хорОшим предзнаменовАнием augural [х█Ыgjur╚l] _a. предвещАющий; augural sign зловЕщий знак augury [х█ЫgjurI] _n. 1> гадАние, предсказАние 2> предзнаменовАние 3> предчУвствие august [█Ыхgцst] _a. 1> велИчественный 2> августЕйший August [х█Ыg╚st] _n. 1> Август 2> _attr. Августовский Augustan [█Ыхgцst╚n] _a. Augustan age век (или эпОха) Августа; _перен. классИческий век литератУры и искУсства auk [█Ыk] _n. гагАрка (птИца) aunt [AЫЫnt] _n. тЁтя; тЁтка; my aunt! вот те на!, вот так штУка!, ну и нУ! Aunt Sally [хAЫntхsQlI] _n. 1> народная игра, состоящая в том, чтобы с известного расстояния выбить трубку изо рта деревянной куклы 2> мишЕнь для напАдок или оскорблЕний auntie [хAЫntI] _n. _ласк. тЁтушка aura [х█Ыr╚] _n. 1> дуновЕние 2> атмосфЕра (чего-л.) 3> _мед. Аура, предвЕстник эпилептИческого припАдка aural [х█Ыr╚l] _a. 1> ушнОй 2> слуховОй; aural impression слуховОе восприЯтие aurally [х█Ыr╚lI] _adv. Устно, на слУх aureate [х█ЫrIIt] _a. 1> золотИстый 2> позолОченный aureola [█ЫхrI╚ul╚] _n. ореОл, сиЯние, вЕнчик aureole [цх█ЫrI╚ul] _n. ореОл, сиЯние, вЕнчик auric [х█ЫrIk] _a. 1> содержАщий зОлото 2> _горн. золотонОсный auricle [х█ЫrIkl] _n. _анат. 1> ушнАя рАковина 2> предсЕрдие auricula [╚хrIkjul╚] _n. (_pl. las [l╚z], lae) _бот. аврИкула auriculae [╚хrIkjuliЫ] _pl. от auricula auricular [█ЫхrIkjul╚] _a. 1> ушнОй, слуховОй 2> скАзанный нА ухо; тАйный 3> _анат. относЯщийся к предсЕрдию auriferous [█ЫхrIf╚r╚s] _a. золотонОсный, золотосодержАщий auriform [х█ЫrIf█Ыm] _a. имЕющий фОрму Уха Auriga [█ЫхraIg╚] _n. _астр. ВознИчий (созвездие) aurochs [х█Ыr█ks] _n. _зоол. зубр aurora [█Ыхr█Ыr╚] _n. 1> римск. _миф. АврОра 2> (а.) _поэт. аврОра, Утренняя зарЯ Aurora australis [█Ыхr█Ыr╚█ЫsхtreIlIs] _n. Южное полЯрное сиЯние aurora borealis [█Ыхr█Ыr╚гb█ЫrIхeIlIs] _n. сЕверное полЯрное сиЯние aurora polaris [█Ыхr█Ыr╚p╚uхlQrIs] _n. полЯрное сиЯние auroral [█Ыхr█Ыr╚l] _a. 1> _поэт. Утренний 2> _поэт. сиЯющий; румЯный 3> вЫзванный сЕверным или Южным сиЯнием auscultate [х█Ыsk╚lteIt] _v. _мед. выслУшивать (больного) auscultation [г█Ыsk╚lхteIS╚n] _n. _мед. выслУшивание (больного) auspices [х█ЫspIsiЫz] _pl. 1> дОброе предзнаменовАние 2> покровИтельство; under the auspices of smb. под чьим-л. покровИтельством auspicious [█ЫsхpIS╚s] _a. благоприЯтный Aussie [х█ЫzI] _разг. см. Australian 2 austere [█sхtI╚] _a. 1> стрОгий 2> сурОвый, аскетИческий 3> стрОгий, чИстый, простОй (о стиле) austerity [█sхterItI] _n. 1> стрОгость 2> сурОвость, аскетИзм 3> простотА austral [х█Ыstr╚l] _a. Южный Australian [█sхtreIlj╚n] 1. _a. австралИйский 2. _n. австралИец; австралИйка authentic [█ЫхTentIk] _a. 1> пОдлинный, аутентИчный 2> достовЕрный, вЕрный authentically [█ЫхTentIk╚lI] _adv. пОдлинно; достовЕрно authenticate [█ЫхTentIkeIt] _v. 1> удостоверЯть 2> устанАвливать пОдлинность authentication [█ЫгTentIхkeIS╚n] _n. идентификАция authenticity [г█ЫTenхtIsItI] _n. пОдлинность, достовЕрность author [х█ЫT╚] _n. 1> Автор; писАтель 2> творЕц, создАтель 3> винОвник; инициАтор authoress [х█ЫT╚rIs] _n. писАтельница authoritarian [█ЫгT█rIхtE╚rI╚n] 1. _a. авторитАрный 2. _n. сторОнник авторитАрной влАсти authoritative [█ЫхT█rIt╚tIv] _a. 1> авторитЕтный; надЁжный 2> внушИтельный authority [█ЫхT█rItI] _n. 1> власть; the authority of Parliament власть парлАмента; a man set in authority человЕк, облечЁнный влАстью 2> (обыкн. _pl. the authorities) влАсти; to apply to the authorities обратИться к властЯм 3> полномОчие (for; тж. с _inf.); who gave you the authority to do this? кто уполномОчил вас сдЕлать Это? 4> авторитЕт, вес, влиЯние, значЕние; to carry authority имЕть влиЯние 5> авторитЕт, крУпный специалИст 6> авторитЕтный истОчник (книга, документ) 7> основАние; on the authority of the press на основАнии газЕтных сообщЕний, по утверждЕнию газЕт authorization [г█ЫT╚raIхzeIS╚n] _n. 1> уполномОчивание 2> сАнкция, разрешЕние authorize [х█ЫT╚raIz] _v. 1> уполномОчивать; поручАть 2> санкционИровать, разрешАть 3> опрАвдывать; объяснЯть; his conduct was authorized by the situation егО поведЕние опрАвдывалось ситуАцией authorized [х█Ыц╚raIzd] 1. _p-p. от authorize 2. _a. авторизОванный; authorized translation авторизОванный перевОд; Authorized Version англИйский перевОд БИблии изд. 1611 г., прИнятый в англикАнской цЕркви authorship [х█ЫT╚SIp] _n. Авторство; a book of doubtful authorship кнИга, Автор котОрой тОчно не устанОвлен auto [х█Ыt╚u] _n. _сокр. _разг. 1> = automatic pistol {см. automatic 1, 1} 2> см. automobile 1 auto- [х█Ыt╚u] _pref. авто-, само- auto-da-fe [х█Ыt╚udAЫхfeI] _португ. _n. (_pl. autos-da-fe) _ист. аутодафЕ auto-training [х█Ыt╚uгtreInIN] _n. (_сокр. A. T.) аутогЕнная тренирОвка, аутотрЕнинг; психорегулИрующая тренирОвка autobahn [х█Ыt╚ubAЫn] _нем. _n. (_pl. -en [╚n]) автострАда autobiographic [х█Ыt╚uгbaI╚uхgrQfIk] _a. автобиографИческий autobiographical [х█Ыt╚uгbaI╚uхgrQfIk╚l] _a. автобиографИческий autobiography [г█Ыt╚ubaIх█gr╚fI] _n. автобиогрАфия autobus [х█Ыt╚ubцs] _n. _ам. автОбус autocar [х█Ыt╚ukAЫ] _n. автомобИль autochthon [█Ыхt█kT╚n] _n. (_pl. -s [z], -es [iЫz]) кореннОй жИтель, обитАтель autochthonal [█Ыхt█kT╚n╚l] _a. кореннОй (о населении страны) autocracy [█Ыхt█kr╚sI] _n. самодержАвие, автокрАтия autocrat [х█Ыt╚ukrQt] _n. 1> самодЕржец, автокрАт 2> влАстный человЕк, дЕспот autocratic [г█Ыt╚uхkrQtIk] _a. 1> самодержАвный 2> влАстный, деспотИческий autogamous [█Ыхt█g╚m╚s] _a. _бот. автогАмный, самоопылЯющийся autogenesis [г█Ыt╚uхdZenIsIs] _n. автогенЕз, самозарождЕние autogenous [█Ыхt█dZIn╚s] _a. _тех. автогЕнный; autogenous welding автогЕнная свАрка autograph [х█Ыt╚grAЫf] 1. _n. 1> автОграф 2> оригинАл рУкописи 2. _v. надпИсывать, давАть автОграф autographic [г█Ыt╚хgrQfIk] _a. собственнорУчно напИсанный; собственнорУчный autointoxication [х█Ыt╚uInгt█ksIхkeIS╚n] _n. _мед. аутоинтоксикАция automanipulation [х█Ыt╚um╚гnIpjuхleIS╚n] _n. онанИзм automat [х█Ыt╚m╚t] _n. _ам. 1> кафЕ-автомАт 2> торгОвый автомАт automata [█Ыхt█m╚t╚] _pl. от automaton automatic [г█Ыt╚хmQtIk] 1. _a. 1> автоматИческий; automatic pilot автопилОт; automatic pistol автоматИческий пистолЕт; automatic rifle автоматИческая винтОвка; ручнОй пулемЁт; automatic rifleman пулемЁтчик; automatic stoker механИческая тОпка; automatic coupling _ж-д. автосцЕпка; automatic fire автоматИческий огОнь; automatic telephone system автоматИческая телефОнная стАнция; automatic train stop _ж-д. автостОп; automatic transmitter автоматИческий передАтчик 2> машинАльный, непроизвОльный 2. _n. 1> автоматИческий механИзм; автомАт 2> автоматИческое орУжие 3> _ам. автоматИческий пистолЕт automatical [г█Ыt╚хmQtIk╚l] = automatic 1 automation [г█Ыt╚хmeIS╚n] _n. автоматизАция automatism [█Ыхt█m╚tIzm] _n. автоматИзм; непроизвОльное движЕние automaton [█Ыхt█m╚t╚n] _n. (_pl. -ta, -tons [t╚nz]) автомАт automobile [х█Ыt╚m╚ubiЫl] 1. _n. автомобИль 2. _a. 1> автомобИльный; automobile railway car _ж-д. автомотрИса; automobile transportation автотрАнспорт; automobile wagon грузовОй автомобИль, грузовИк 2> самодвИжущийся automotive [г█Ыt╚хm╚utIv] _a. 1> самодвИжущийся 2> автомобИльный; automotive industry автомобИльная промЫшленность autonomist [█Ыхt█n╚mIst] _n. автономИст, сторОнник автонОмии autonomous [█Ыхt█n╚m╚s] _a. автонОмный, самоуправлЯющийся autonomy [█Ыхt█n╚mI] _n. 1> автонОмия, самоуправлЕние 2> прАво на самоуправлЕние 3> автонОмное госудАрство; автонОмная Область autopilot [х█Ыt╚uгpaIl╚t] _n. автопилОт autopsy [х█Ыt╚psI] _n. вскрЫтие (трупа) autorifle [х█Ыt╚uгraIfl] _n. _ам. ручнОй пулемЁт autos-da-fe [х█Ыt╚uzdAЫхfeI] _pl. от auto-da-fe autostrada [х█Ыt╚uгstrAЫd╚] _n. автострАда autosuggestion [х█Ыt╚us╚хdZestS╚n] _n. самовнушЕние autotruck [х█Ыt╚utrцk] _n. _ам. грузовИк autotype [х█Ыt╚utaIp] 1. _n. автотИпия; факсИмильный отпечАток 2. _v. дЕлать автотИпный снИмок autumn [х█Ыt╚m] _n. 1> Осень 2> _перен. наступлЕние стАрости 3> _attr. осЕнний autumnal [█Ыхtцmn╚l] _a. 1> осЕнний 2> цветУщий или созревАющий Осенью auxiliary [█ЫgхzIlj╚rI] 1. _a. 1> вспомогАтельный 2> добАвочный; запаснОй 2. _n. 1> помОщник 2> _грам. вспомогАтельный глагОл 3> _pl. инострАнные наЁмные или соЮзные войскА 4> _тех. вспомогАтельное устрОйство, вспомогАтельный механИзм auxins [х█ЫksInz] _n. _pl. _биол. гормОны рОста растЕний, ауксИны avail [╚хveIl] 1. _n. пОльза, вЫгода; of avail полЕзный; of no avail бесполЕзный; of little avail малопригОдный; of what avail is it? какАя в Этом пОльза?, какОй в Этом смысл? 2. _v. 1> быть полЕзным, вЫгодным; his efforts did not avail him егО усИлия не помоглИ емУ 2> _refl. to avail oneself of пОльзоваться, воспОльзоваться (случаем, предложением) availability [╚гveIl╚хbIlItI] _n. 1> пригОдность 2> налИчие available [╚хveIl╚bl] _a. 1> достУпный; имЕющийся в распоряжЕнии, налИчный; available surface свобОдное прострАнство; by all available means всЕми достУпными срЕдствами; all available funds все налИчные срЕдства; this book is not available Эту кнИгу нельзЯ достАть; to make available предоставлЯть 2> пригОдный, полЕзный 3> действИтельный; tickets available for one day only билЕты, действИтельные тОлько на одИн день avalanche [хQv╚lAЫnS] _n. 1> лавИна, снЕжный обвАл 2> град (пуль, ударов); потОк (писем и т.п.) avant-corps [AЫгvAЫNхk█Ы] _n. _фр. _архит. выступАющий фасАд avarice [хQv╚rIs] _n. Алчность; жАдность avaricious [гQv╚хrIS╚s] _a. Алчный; жАдный avast [╚хvAЫst] _interj. _мор. стой!, стоп! avatar [гQv╚хtAЫ] _n. _инд. _миф. реАльное воплощЕние божествА (преим. Вишну) avenge [╚хvendZ] _v. мстить; to avenge oneself отомстИть, отплатИть за себЯ (on avenge кому-л., for avenge за что-л.) avengeful [╚хvendZful] _a. мстИтельный avenger [╚хvendZ╚] _n. мстИтель avenue [хQvInjuЫ] _n. 1> дорОга, аллЕя к дОму (через парк, усадьбу и т.п.) 2> дорОга, обсАженная дерЕвьями 3> ширОкая Улица, проспЕкт (особ. в США) 4> путь, срЕдство; an avenue to wealth (to fame) путь к богАтству (слАве); to explore every avenue, to leave no avenue unexplored испОльзовать все возмОжности 5> avenue of approach _воен. пОдступ aver [╚хv╚Ы] _v. 1> утверждАть 2> _юр. докАзывать average [хQv╚rIdZ] 1. _n. 1> срЕднее числО; срЕдняя величинА; on the (или an) average в срЕднем; to strike an average выводИть срЕднее числО; below (above) the average нИже (вЫше) срЕднего 2> _страх. убЫток от авАрии сУдна 3> распределЕние убЫтка от авАрии мЕжду владЕльцами (груза, судна) 2. _a. 1> срЕдний; average output срЕдний вЫпуск (продукции); average rate of profit _полит-эк. срЕдняя нОрма прИбыли 2> срЕдний, обЫчный, нормАльный; average height срЕдний, нормАльный рост 3. _v. 1> выводИть срЕднее числО 2> в срЕднем равнЯться, составлЯть; average out вЫчислить срЕднюю величинУ; состАвить срЕднюю величинУ average adjuster [хQv╚rIdZ╚гdZцst╚] _n. _страх. диспашЕр average statement [хQv╚rIdZгsteItm╚nt] _n. _страх. диспАша averment [╚хv╚Ыm╚nt] _n. 1> утверждЕние 2> _юр. доказАтельство averruncator [гQv╚хrцNkeIt╚] _n. садОвые нОжницы averse [╚хv╚Ыs] _a. нерасполОженный, неохОтный; питАющий отвращЕние (to averse к чему-л.); not averse to a good dinner непрОчь хорошО пообЕдать aversion [╚хv╚ЫS╚n] _n. 1> отвращЕние, антипАтия (to) 2> неохОта 3> предмЕт отвращЕния; one's pet aversion _шутл. сАмая сИльная антипАтия avert [╚хv╚Ыt] _v. 1> отводИть (взгляд - from); he averted his face он отвернУлся 2> отвлекАть (мысли - from) 3> отвращАть, предотвращАть (удар, опасность и т.п.) avertable [╚хv╚Ыt╚bl] = avertible avertible [╚хv╚Ыt╚bl] _a. предотвратИмый aviary [хeIvj╚rI] _n. птИчник; вольЕр(а) aviate [хeIvIeIt] _v. 1> летАть на самолЁте, дирижАбле и т.п. 2> управлЯть самолЁтом, дирижАблем и т.п. aviation [гeIvIхeIS╚n] _n. 1> авиАция 2> _attr. авиациОнный; aviation engine авиациОнный мотОр aviator [хeIvIeIt╚] _n. лЁтчик, авиАтор, пилОт aviculture [хeIvIkцltS╚] _n. птицевОдство avid [хQvId] _a. жАдный; Алчный (of, for) avidity [╚хvIdItI] _n. жАдность; Алчность avifauna [гeIvIхf█Ыn╚] _n. _зоол. птИчья фАуна, птИцы (данной местности, данного района) aviso [╚хvaIz╚u] _n. (_pl. os [╚uz]) 1> _банк. авИзо 2> _мор. посЫльное сУдно avocado [гQv╚uхkAЫЫd╚u] _n. _бот. авокАдо avocation [гQv╚uхkeIS╚n] _n. 1> основнОе занЯтие; призвАние 2> (тж. _pl.) побОчное занЯтие; занЯтия в часЫ досУга, развлечЕния avoid [╚хv█Id] _v. 1> избегАть, сторонИться 2> уклонЯться 3> _юр. отменЯть, аннулИровать avoidable [╚хv█Id╚bl] _a. такОй, котОрого мОжно избежАть avoidance [╚хv█Id╚ns] _n. 1> избежАние 2> упразднЕние, отмЕна, аннулИрование 3> вакАнсия avoirdupois [гQv╚d╚хp█Iz] _n. 1> _ист. "эвердьюпОйс" (английская система мер веса для всех товаров, кроме благородных металлов, драгоценных камней и лекарств); 1 фунт = 454 г; тж. avoirdupois weight 2> _разг. тУчность; тЯжесть, вес avouch [╚хvautS] _v. 1> уверЯть, утверждАть; докАзывать 2> ручАться, гарантИровать 3> признавАться, сознавАться avow [╚хvau] _v. 1> открЫто признавАть 2> _refl. признавАться 3> _юр. признавАть факт avowal [╚хvau╚l] _n. признАние avowed [╚хvaud] 1. _p-p. от avow 2. _a. общепрИзнанный avowedly [╚хvauIdlI] _adv. прЯмо, открЫто avulsion [╚хvцlS╚n] _n. 1> отрЫв, насИльственное разъединЕние 2> _юр. перемещЕние учАстка землИ к чужОму владЕнию вслЕдствие наводнЕния или изменЕния рУсла рекИ avuncular [╚хvцNkjul╚] _a. 1> дЯдин 2> фамильЯрный; добродУшный; avuncular relation _шутл. ростовщИк await [╚хweIt] _v. 1> ждать, ожидАть 2> предстоЯть awake [╚хweIk] 1. _v. (awoke, awoke, awoken, awaked [t]) 1> будИть; _перен. тж. пробуждАть (интерес, сознание); to awake smb. to the sense of duty пробудИть в ком-л. сознАние дОлга 2> просыпАться; _перен. насторожИться; to awake to one's danger осознАть опАсность 2. _a. _predic. 1> бОдрствующий; to be awake бОдрствовать, не спать 2> бдИтельный, насторожЁнный; to be awake to smth. Ясно понимАть что-л.; wide awake а> вполнЕ очнУвшись от сна; б> начекУ, насторожЕ; в> осмотрИтельный; в кУрсе всегО происходЯщего; знАющий, как слЕдует поступАть awaken [╚хweIk╚n] = awake 1, особ. пробуждАть (талант, чувство и т.п.) awakening [╚хweIknIN] 1. _pres-p. от awaken 2. _n. пробуждЕние (тж. _перен.); rude awakening гОрькое разочаровАние award [╚хw█Ыd] 1. _n. 1> присуждЕние (награды, премии); award of pension назначЕние пЕнсии 2> присуждЁнное наказАние или прЕмия 3> решЕние (судей, арбитров) 2. _v. присуждАть (что-л.); награждАть (чем-л.) to award a contract сдать подрЯд на постАвку товАров или на произвОдство рабОт aware [╚хwE╚] _a. _predic. сознаЮщий, знАющий, осведомлЁнный; to be aware of (или that) знать, сознавАть, отдавАть себЕ пОлный отчЁт в (или в том, что); he is aware of danger, he is aware that there is danger он сознаЁт грозЯщую емУ опАсность awash [╚хw█S] _a. _predic. 1> в Уровень с повЕрхностью водЫ 2> смЫтый водОй 3> качАющийся на волнАх 4> _разг. навеселЕ, "под мУхой" away [╚хweI] _adv. 1> обозначает отдаление от данного места далекО и т.п.; away from home вдалИ от дОма; he is away егО нет дОма 2> обозначает движение, удаление прочь; to go away уходИть; to run away убегАть; to throw away отбрАсывать; away with you! убирАйся!, прочь!; away with it! уберИ(те) Это прочь! 3> обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипАть; to waste (или to pine) away чАхнуть; to make away with уничтожАть; убивАть; устранЯть; to pass away прекратИться; умерЕть 4> обозначает непрерывное действие: he worked away он продолжАл рабОтать 5> обозначает передачу другому лицу: to give away подарИть; away off _ам. далекО; away back _ам. давнО, томУ назАд; давнЫм-давнО; far and away а> несравнЕнно, намнОго, горАздо; б> несомнЕнно; out and away несравнЕнно, намнОго, горАздо; right away немЕдленно, тОтчас away match [╚хweImQtS] _n. матч, игрА на чужОм пОле awayteam [╚хweItiЫm] _n. _спорт. комАнда гостЕй awe [█Ы] 1. _n. (благоговЕйный) страх, трЕпет, благоговЕние; to stand in awe of smb. боЯться когО-л.; испЫтывать благоговЕйный трЕпет пЕред кем-л.; to strike with awe внушАть благоговЕйный страх, благоговЕние; to keep (или to hold) in awe держАть в стрАхе 2. _v. внушАть страх, благоговЕние aweary [╚хwI╚rI] _a. _поэт. устАлый, утомлЁнный awesome [х█Ыs╚m] _a. 1> устрашАющий; an awesome sight ужАсное или внушИтельное зрЕлище 2> испЫтывающий страх; испУганный awestruck [х█Ыstrцk] _a. пронИкнутый, охвАченный благоговЕнием, благоговЕйным стрАхом awful [х█Ыful] _a. 1> ужАсный 2> внушАющий страх, благоговЕние 3> _уст. внушАющий глубОкое уважЕние; велИчественный awfully _adv. 1> [х█ЫfulI] ужАсно 2> [х█ЫflI] _разг. Очень; крАйне; чрезвычАйно; awfully good of you Очень мИло с вАшей сторонЫ awheel [╚хwiЫl] _adv. на колЁсах, на велосипЕде awhile [╚хwaIl] _adv. _поэт. на нЕкоторое врЕмя, ненадОлго; wait awhile подождИте немнОго awkward [х█Ыkw╚d] _a. 1> неуклЮжий, нелОвкий (о людях, движениях и т.п.); an awkward gait неуклЮжая похОдка; awkward age перехОдный вОзраст 2> неудОбный; нелОвкий, затруднИтельный; an awkward situation нелОвкое, щекотлИвое положЕние 3> _разг. трУдный (о человеке) 4> труднопреодолИмый awkwardness [х█Ыkw╚dnIs] _n. неуклЮжесть, нелОвкость awl [█Ыl] _n. шИло awn [█Ыn] _n. ость (колоса) awning [х█ЫnIN] _n. 1> навЕс, тент 2> _attr. awning deck _мор. тЕнтовая пАлуба awoke [╚хw╚uk] _p. и _p-p. от awake 1 awoken [╚хw╚uk╚n] _p-p. от awake 1 awry [╚хraI] 1. _a. _predic. 1> кривОй 2> искажЁнный; a face awry with pain лицО, искажЁнное бОлью 3> непрАвильный 2. _adv. 1> кОсо, нАбок; to look awry смотрЕть кОсо, с недовЕрием 2> непрАвильно, нехорошО; неудАчно; to take awry толковАть в дурнУю стОрону; things went awry делА пошлИ сквЕрно ax _I [Qks] 1. _n. 1> топОр; колУн 2> топОр (палача) 3> (the ax) казнь, отсечЕние головЫ 4> _жарг. рЕзкое сокращЕние бюджЕта; урЕзывание, снижЕние ассигновАний 5> _ист. секИра; to fit (или to put) the ax in (или on) the helve преодолЕть трУдность; достИгнуть цЕли; разрешИть сомнЕния; to hang up one's ax а> отойтИ от дел; б> отказАться от бесплОдной затЕи; to have an ax to grind преслЕдовать лИчные корЫстные цЕли; to send the ax after the helve рисковАть послЕдним; to set the ax to smth., to lay the ax to the root of smth. приступИть к уничтожЕнию, разрушЕнию чегО-л. 2. _v. 1> рабОтать топорОм 2> _жарг. сокращАть (штаты); урЕзывать (бюджет, ассигнования) _II [AЫks] _диал. см. ask axe [Qks] 1. _n. 1> топОр; колУн 2> топОр (палача) 3> (the axe) казнь, отсечЕние головЫ 4> _жарг. рЕзкое сокращЕние бюджЕта; урЕзывание, снижЕние ассигновАний 5> _ист. секИра; to fit (или to put) the axe in (или on) the helve преодолЕть трУдность; достИгнуть цЕли; разрешИть сомнЕния; to hang up one's axe а> отойтИ от дел; б> отказАться от бесплОдной затЕи; to have an axe to grind преслЕдовать лИчные корЫстные цЕли; to send the axe after the helve рисковАть послЕдним; to set the axe to smth., to lay the axe to the root of smth. приступИть к уничтожЕнию, разрушЕнию чегО-л. 2. _v. 1> рабОтать топорОм 2> _жарг. сокращАть (штаты); урЕзывать (бюджет, ассигнования) axes _I [хQksIz] _pl. от ax(e) 1 _II [хQksiЫz] _pl. от axis axestone [хQksst╚un] _n. _мин. нефрИт axial [хQksI╚l] _a. осевОй; по направлЕнию Оси; axial angle Угол оптИческих осЕй axil [хQksIl] _n. _бот. влагАлище (листа); пАзуха axilla [QkхsIl╚] _n. (_pl. ae) 1> _анат. подмЫшка 2> = axil axillae [QkхsIliЫ] _pl. от axilla axillary [QkхsIl╚rI] _a. 1> _анат. подмЫшечный 2> _бот. пАзушный axiom [хQksI╚m] _n. аксиОма axiomatic [гQksI╚uхmQtIk] _a. самоочевИдный, не трЕбующий доказАтельства axiomatical [гQksI╚uхmQtIk╚l] = axiomatic axis [хQksIs] _n. (_pl. axes) ось axle [хQksl] _n. _тех. ось axle grease [хQkslgriЫs] _n. тавОт, колЁсная мазь axlebearing [хQkslгbE╚rIN] _n. _тех. бУкса axlebox [хQkslb█ks] _n. _тех. бУкса axled [хQksld] _a. осевОй axlepin [хQkslpIn] _n. _тех. чекА axletree [хQksltriЫ] _n. колЁсный вал, ось axunge [хQksцndZ] _n. _уст. сАло (обыкн. гусИное) ay [aI] 1. _interj. да; ay, ay! _мор. есть! 2. _n. (_pl. ayes [aIz]) the ayes члЕны парлАмента, голосУющие "за"; the ayes have it большинствО за ayah [хaI╚] _инд. _n. нЯня-тузЕмка Azerbaijanese [гAЫz╚ЫгbaIdZ╚хniЫz] = Azerbaijani Azerbaijani [гAЫz╚ЫbaIхdZAЫniЫ] _n. 1> азербайджАнец; азербайджАнка 2> азербайджАнский язЫк Azerbaijanian [гAЫz╚ЫbaIхdZAЫnj╚n] = Azerbaijani azimuth [хQzIm╚T] _n. 1> Азимут; true azimuth Истинный Азимут 2> _attr. азимутАльный; azimuth circle буссОль, угломЕрный круг; azimuth deviation _воен. боковОе отклонЕние; azimuth finder авиациОнный пеленгАтор azoic [╚хz╚uIk] _a. 1> безжИзненный 2> _геол. не содержАщий органИческих остАтков azote [╚хz╚ut] _n. азОт azotic [╚хz█tIk] _a. азОтный; азОтистый; azotic acid азОтная кислотА azure [хQZ╚] 1. _n. _поэт. (небЕсная) лазУрь, нЕбо 2. _a. голубОй, лазУрный; azure stone _мин. лЯпис-лазУрь B b [biЫ] _n. (_pl. Bs, B's [biЫz]) 1> 2-я буква англ. алфавита 2> условное обозначение чего-л., следующего за первым по порядку, сортности и т.п. 3> _муз. си; not to know B from a bull's foot не знать ни азА; B flat _шутл. клоп baa [bAЫ] 1. _n. блЕяние овцЫ 2. _v. блЕять Baal [хbeI╚l] _n. (_pl. Baalim) 1> _миф. ВаАл 2> Идол baalamb [хbAЫlQm] _n. _детск. барАшек Baalim [хbeIlIm] _pl. от Baal babbie [хbQbI] _диал. см. baby 1 babbit [хbQbIt] = babbitt Babbitry [хbQbItrI] _n. обывАтельщина, мещАнство babbitt [хbQbIt] _тех. 1. _n. баббИт 2. _v. заливАть баббИтом babble [хbQbl] 1. _n. 1> лЕпет 2> бормотАние 3> болтовнЯ 4> журчАние 2. _v. 1> лепетАть; бормотАть; болтАть 2> вЫболтать, проболтАться 3> журчАть babblement [хbQblm╚nt] = babble 1 1> лЕпет 2> бормотАние 3> болтовнЯ 4> журчАние babbler [хbQbl╚] _n. болтУн; говорУн babe [beIb] _n. 1> _поэт. см. baby 1, 1 2> непрактИчный человЕк 3> _ам. _разг. красОтка; babes and sucklings новичкИ, совершЕнно неОпытные лЮди; babes in the wood наИвные, довЕрчивые лЮди; простакИ babel [хbeIb╚l] _n. 1> (B.) _библ. вавилОнская бАшня (тж. the tower of B.) 2> галдЁж; смешЕние языкОв; вавилОнское столпотворЕние baboo [хbAЫbu] _инд. _n. 1> господИн (как обращение) 2> чинОвник-индУс, пИшущий по-английски 3> _attr. B. English _пренебр. напЫщенная англИйская речь baboon [b╚хbuЫn] _n. бабуИн (обезьяна) baby [хbeIbI] 1. _n. 1> ребЁнок, младЕнец; малЮтка; baby's formula дЕтская питАтельная смесь 2> детЁныш (особ. об обезьянах); to carry (или to hold) the baby а> нестИ неприЯтную отвЕтственность; б> быть свЯзанным по рукАм и ногАм; to plead the baby act уклонЯться от отвЕтственности, ссылАясь на неОпытность; to play the baby ребЯчиться; to send a baby on an errand зарАнее обрекАть на неудАчу 2. _a. 1> дЕтский, младЕнческий 2> ребЯческий, инфантИльный 3> небольшОй, мАлый; baby elephant слонЁнок; baby grand (piano) кабинЕтный роЯль; baby plane _ав. авиЕтка; baby car малолитрАжный автомобИль baby talk [хbeIbIt█Ыk] _n. дЕтский лЕпет (тж. _перен.) baby-moon [хbeIbImuЫn] _n. _разг. искУсственный спУтник ЗемлИ babyfarmer [хbeIbIгfAЫm╚] _n. жЕнщина, берУщая (за плАту) детЕй на воспитАние babyhood [хbeIbIhud] _n. младЕнчество babyish [хbeIbIIS] _a. дЕтский, ребЯческий babyminding [хbeIbIгmaIndIN] _n. ухОд за ребЁнком babysit [хbeIbIsIt] _v. _разг. быть приходЯщей нЯней babysitter [хbeIbIгsIt╚] _n. _разг. приходЯщая нЯня baccalaureate [гbQk╚хl█ЫrIIt] _n. стЕпень бакалАвра baccara, baccarat [хbQk╚rAЫ] _n. баккарА (азартная карточная игра) bacchanal [хbQk╚nl] 1. _a. вакхИческий; разгУльный 2. _n. 1> песнопЕния и плЯски в честь ВАкха 2> весЕлье 3> гулЯка, кутИла Bacchanalia [гbQk╚хneIlj╚] _n. вакханАлия; пьЯный разгУл Bacchant [хbQk╚nt] _n. вакхАнка Bacchante [хbQk╚ntI] _n. вакхАнка Bacchic [хbQkIk] _a. вакхИческий Bacchus [хbQk╚s] _n. _миф. БАхус, Вакх baccy [хbQkI] _n. (_сокр. от tobacco) _разг. табачОк bach [bQtS] 1. _n. _сокр. от bachelor I холостяк 2. _v. to bach it а> _ам. _жарг. жить самостоЯтельно; б> вестИ холостЯцкий Образ жИзни bachelor _I [хbQtS╚l╚] _n. холостЯк; bachelor girl одинОкая дЕвушка, живУщая самостоЯтельно; bachelor's wife _шутл. идеАльная жЕнщина, "мечтА холостякА" _II [хbQtS╚l╚] _n. бакалАвр bachelorhood [хbQtS╚l╚hud] _n. холостАя жизнь bachelorship _I [хbQtS╚l╚SIp] = bachelorhood холостАя жизнь _II [хbQtS╚l╚SIp] _n. стЕпень бакалАвра bacilli [b╚хsIlaI] _pl. от bacillus bacillus [b╚хsIl╚s] _n. (_pl. li) бацИлла back _I [bQk] _n. большОй чан _II [bQk] 1. _n. 1> спинА; to turn one's back upon smb. отвернУться от когО-л.; покИнуть когО-л.; to be on one's back лежАть (больным) в постЕли 2> спИнка (стула; в одежде, выкройке) 3> грЕбень (волны, холма) 4> зАдняя или оборОтная сторонА; изнАнка, подклАдка; back of the head затЫлок; back of the hand тЫльная сторонА рукИ 5> _мор. back of a ship киль сУдна 6> корешОк (книги) 7> ОбУх 8> _горн. _геол. висЯчий бок (пласта); крОвля (забоя); потолОк (выработки) 9> _спорт. защИтник (в футболе); with one's back to the wall прижАтый к стЕнке; в безвЫходном положЕнии; at the back of one's mind подсознАтельно; to be at the back of smth. быть тАйной причИной чегО-л.; behind one's back без вЕдома, за спинОй; to turn one's back обратИться в бЕгство; to put one's back (into) рабОтать с энтузиАзмом (над); to break the back of закОнчить сАмую трудоЁмкую часть (работы); to get (или to put, to set) smb.'s back up рассердИть когО-л.; раздражАть когО-л.; to know the way one knows the back of one's hand знать как своИ пять пАльцев 2. _a. 1> зАдний; отдалЁнный; back entrance чЁрный ход; back street отдалЁнная Улица, Улочка; to take a back seat стушевАться, отойтИ на зАдний план; занЯть скрОмное положЕние; back vowel _фон. глАсный зАднего рЯда; back areas _воен. тылЫ, тыловЫе райОны; back elevation _стр. _тех. вид сзАди, зАдний фасАд; back filling _стр. засЫпка, забУтка 2> запоздАлый; просрОченный (о платеже); back payment расчЁты зАдним числОм; просрОченный платЁж 3> стАрый; back number а> стАрый нОмер (газеты, журнала; тж. back issue); б> отстАлый человЕк; ретрогрАд; в> что-л. устарЕвшее, утрАтившее новизнУ 4> отстАлый; a back view of things отстАлые взглЯды 5> обрАтный 3. _v. 1> поддЕрживать; подкреплЯть; субсидИровать 2> служИть спИнкой 3> служИть фОном 4> служИть подклАдкой 5> стАвить на подклАдку 6> _ам. _разг. носИть на спинЕ 7> двИгать(ся) в обрАтном направлЕнии, пЯтить(ся); осАживать; отступАть; идтИ зАдним хОдом; to back water (или the oars) _мор. табАнить 8> переплетАть (книгу) 9> держАть парИ, стАвить (на лошадь и т.п.) 10> индоссИровать (вексель) 11> _ам. гранИчить, примыкАть (on, upon) 12> Ездить верхОм; приучАть (лошадь) к седлУ; садИться в седлО; back down отступАться, откАзываться от чего-л.; back out отказАться от учАстия; уклонИться (of - от чего-л.); back up а> поддЕрживать; б> давАть зАдний ход; to back the wrong horse сдЕлать плохОй вЫбор, просчитАться, ошибИться в расчЁтах 4. _adv. 1> назАд, обрАтно; back home снОва дОма, на рОдине; back and forth взад и вперЁд; back from the door! прочь от двЕри! 2> томУ назАд 3> указывает на ответное действие; to talk (или to answer) back возражАть; to pay back отплАчивать; to love back отвечАть взаИмностью; back from а> в сторонЕ, вдалекЕ от; back from the road в сторонЕ от дорОги; б> _ам. сзАди, позадИ; за (тж. back of); to go back from (или upon) one's word отказАться от обещАния back country [хbQkгkцntrI] _n. отдалЁнные от цЕнтра райОны; глушь back settlement [хbQkхsetlm╚nt] _n. _ам. отдалЁнное поселЕние back slang [хbQkslQN] _n. жаргОн, в котОром словА произнОсятся в обрАтном порЯдке (напр.: gip вм. pig) back-bencher [хbQkхbentS╚] _n. рядовОй член парлАмента, "заднескамЕечник" back-blocks [хbQkbl█ks] _n. _pl. _австрал. _разг. 1> мЕстность, удалЁнная от путЕй сообщЕния 2> райОн трущОб back-blow [хbQkbl╚u] _n. 1> неожИданный удАр 2> _воен. отдАча; откАт орУдия back-breaking [хbQkгbreIkIN] _a. изнурИтельный, непосИльный; back-breaking labour тЯжкий труд back-chat [хbQktSQt] _n. _разг. дЕрзкий отвЕт back-cloth [хbQkkl█T] _n. _театр. зАдник back-country [хbQkгkцntrI] _a. отдалЁнный; back-country district отдалЁнный сЕльский райОн back-draught [хbQkdrAЫft] _n. 1> обрАтная тЯга 2> зАдний ход (двигателя) back-end [хbQkхend] _n. 1> зАдняя часть, конЕц; the back-end of a car зад машИны 2> конЕц сезОна; пОздняя Осень back-fire [хbQkхfaI╚] 1. _n. 1> _ам. встрЕчный пожАр (для прекращения лесного пожара) 2> разрЫв патрОна в казЁнной чАсти огнестрЕльного орУжия 3> _тех. обрАтная вспЫшка 2. _v. неожИданно привестИ к обрАтным результАтам back-formation [хbQkf█ЫгmeIS╚n] _n. _лингв. обрАтное словообразовАние back-haul [хbQkh█Ыl] _n. обрАтный транзИт; обрАтный груз back-sight [хbQksaIt] _n. _геод. обрАтное визИрование back-slapping [хbQkгslQpIN] _n. (покровИтельственное) похлОпывание по спинЕ back-talk [хbQkt█Ыk] _n. _разг. дЕрзкий отвЕт, рЕзкое возражЕние back-up [хbQkхцp] _n. 1> дублИрование (в космонавтике) 2> космонАвт-дублЁр backache [хbQkeIk] _n. боль в спинЕ, в пояснИце backbit [хbQkbIt] _p. от backbite backbite [хbQkbaIt] _v. (backbit - backbitten) злослОвить за спинОй, клеветАть backbitten [хbQkгbItn] _p-p. от backbite backboard [хbQkb█Ыd] _n. 1> деревЯнная спИнка (в лодке или повозке) 2> спинодержАтель backbone [хbQkb╚un] _n. 1> спиннОй хребЕт, позвонОчник 2> твЁрдость харАктера 3> глАвная опОра; оснОва; суть 4> корешОк (книги); to the backbone до мОзга костЕй, насквОзь backdoor [хbQkхd█Ы] 1. _n. 1> чЁрный ход; запАсный вЫход 2> закулИсные интрИги 2. _a. тАйный, закулИсный backdown [хbQkdaun] _n. отступлЕние, откАз от притязАний backdrop [хbQkdr█p] _n. _театр. зАдник backed [bQkt] 1. _p-p. от back II, 3 2. _a. имЕющий спИнку, со спИнкой backer [хbQk╚] _n. 1> тот, кто поддЕрживает и пр. {см. back II, 3} 2> сторОнник backfall [хbQkхf█Ыl] _n. _спорт. падЕние нА спину (в борьбе) backfiller [хbQkгfIl╚] _n. _дор. машИна для засЫпки (траншей после укладки труб) backfisch [хbQkfIS] _нем. _n. дЕвочка-подрОсток backgammon [bQkхgQm╚n] _n. триктрАк (игра) background [хbQkgraund] _n. 1> зАдний план, фон; against the background на фОне; to keep (или to stay) in the background держАться, оставАться в тенИ 2> подоплЁка; подногОтная 3> предпосЫлка; дАнные, объяснЕние 4> истОки; происхождЕние; биографИческие дАнные; what's his background что он собОй представлЯет? 5> подготОвка, квалификАция 6> музыкАльное или шумовОе сопровождЕние 7> _attr. background papers вспомогАтельные материАлы, докумЕнты backhand [хbQkhQnd] _n. удАр слЕва (в теннисе) backhanded [хbQkхhQndId] _a. 1> нанесЁнный тЫльной сторонОй рукИ (об ударе) 2> неИскренний, двусмЫсленный; backhanded compliment сомнИтельный комплимЕнт 3> косОй, с уклОном влЕво (о почерке) 4> обрАтный, противополОжный обЫчному направлЕнию backing [хbQkIN] 1. _pres-p. от back II, 3 2. _n. 1> поддЕржка и пр. {см. back II, 3} 2> _собир. сторОнники 3> зАдний ход; вращЕние прОтив часовОй стрЕлки 4> подклАдка (ткани) 5> _стр. проклАдка; засЫпка; backing and filling _ам. колебАние, нерешИтельность backlash [хbQklQS] _n. 1> _тех. мЁртвый ход 2> _тех. зазОр, люфт 3> _ав. скольжЕние винтА 4> неблагоприЯтная реАкция (на политическое событие и т.п.) backless [хbQklIs] _a. 1> с нИзким вЫрезом на спинЕ (о платье) 2> без спИнки; backless stool табурЕтка backlog [хbQkl█g] _n. _эк. 1> задОлженность 2> невЫполненные закАзы 3> резЕрвы (товаров, материалов и т.п.) backmost [хbQkm╚ust] _a. сАмый зАдний backpage [хbQkpeIdZ] _n. лЕвая странИца (книги) backpay [хbQkpeI] _n. _ам. 1> задЕржка вЫдачи зарплАты 2> оплАта за вЫнужденный прогУл backrest [хbQkrest] _n. спИнка (скамьи и т.п.) backroom [хbQkхruЫm] _n. _разг. 1> секрЕтный отдЕл, секрЕтная лаборатОрия 2> _attr. секрЕтный, засекрЕченный; backroom boys _разг. сотрУдники, зАнятые секрЕтной наУчно-исслЕдовательской рабОтой 3> _attr. незакОнный, тАйный, неглАсный backside [хbQkхsaId] _n. зад; зАдняя, тЫльная сторонА backslide [хbQkхslaId] _v. 1> отпадАть (от веры) 2> снОва впадАть (в ересь, порок и т.п.) 3> откАзываться от прЕжних убеждЕний backstage [хbQkхsteIdZ] 1. _a. закулИсный; кулуАрный; backstage talks закулИсные переговОры 2. _adv. за кулИсами backstairs [хbQkхstE╚z] _n. _pl. 1> чЁрная лЕстница 2> закулИсные интрИги 3> _attr. тАйный, закулИсный; backstairs influence тАйное влиЯние 4> _attr. скандАльный backstay [хbQksteI] _n. (обыкн. _pl.) _мор. бАкштаг backstitch [хbQkstItS] _n. стрОчка backstop [хbQkst█p] _n. заслОн; стЕнка; _перен. тж. оплОт backstroke [хbQkstr╚uk] _n. 1> отвЕтный удАр 2> плАвание на спинЕ backsword [хbQks█Ыd] _n. _ист. тесАк backtrack [хbQktrQk] _v. отступАться, откАзываться, отрекАться; to backtrack on one's views отрЕчься от своИх взглЯдов backward [хbQkw╚d] 1. _a. 1> обрАтный (о движении) 2> отстАлый; backward children Умственно или физИчески отстАлые дЕти 3> заскорУзлый, замшЕлый 4> запоздАлый; _редк. прОшлый 5> мЕдлящий; неохОтно дЕлающий 6> рОбкий, застЕнчивый 2. _adv. 1> назАд; зАдом 2> наоборОт; зАдом наперЁд 3> в обрАтном направлЕнии, обрАтно backwardness [хbQkw╚dnIs] _n. отстАлость и пр. {см. backward 1} backwards [хbQkw╚dz] = backward 2 1> назАд; зАдом 2> наоборОт; зАдом наперЁд 3> в обрАтном направлЕнии, обрАтно backwash [хbQkw█S] _n. 1> водА, отбрАсываемая колЁсами или винтОм парохОда 2> обрАтный потОк 3> возмущЁнный потОк (воздуха за самолЁтом) 4> отголОсок, послЕдствия backwater [хbQkгw█Ыt╚] _n. 1> зАводь; запрУженная водА; _перен. тИхая зАводь; болОто, застОй 2> прилИв 3> = backwash 1 4> _attr. захолУстный, глухОй; backwater district медвЕжий Угол backwoods [хbQkwudz] _n. _pl. 1> леснАя глушь; леснЫе погранИчные райОны 2> _attr. _разг. провинциАльный; неотЁсанный backwoodsman [хbQkwudzm╚n] _n. 1> обитАтель леснОй глушИ; _перен. _разг. пэр, котОрый Очень рЕдко или вОвсе не посещАет палАту лОрдов 2> провинциАл bacon [хbeIk╚n] _n. 1> копчЁная свинАя грудИнка, бекОн; bacon and eggs яИчница с бекОном 2> _разг. чИстый вЫигрыш, чИстая прИбыль; to save one's bacon _разг. спастИ своЮ шкУру; убрАться подобрУ-поздорОву; to bring home the bacon _разг. добИться успЕха bacteria [bQkхtI╚rI╚] _pl. от bacterium bacteriological [bQkгtI╚rI╚хl█dZIk╚l] _a. бактериологИческий bacteriologist [bQkгtI╚rIх█l╚dZIst] _n. бактериОлог bacteriology [bQkгtI╚rIх█l╚dZI] _n. бактериолОгия bacteriolysis [bQkгtI╚rIх█lIsIs] _n. бактериОлиз bacterium [bQkхtI╚rI╚m] _n. (_pl. -ria) бактЕрия bad [bQd] 1. _a. (worse - worst) 1> плохОй, дурнОй, сквЕрный; she feels bad онА плОхо себЯ чУвствует; bad name (for) дурнАя репутАция; bad coin фальшИвая или неполноцЕнная монЕта; bad language сквернослОвие; bad luck невезЕние; it is too bad! вот бедА! 2> испОрченный; недоброкАчественный; to go bad испОртиться; сгнить 3> развращЁнный, безнрАвственный 4> врЕдный; beer is bad for you пИво вам врЕдно 5> больнОй; bad leg больнАя ногА; to be taken bad заболЕть 6> сИльный (о боли, холоде и т.п.); грУбый (об ошибке) 7> _юр. недействИтельный; bad blood ссОра; неприЯзнь; bad debt безнадЁжный долг; bad egg (или hat, lot) _разг. мошЕнник; непутЁвый, никудЫшный человЕк; bad fairy злой гЕний; bad form дурнЫе манЕры; bad man _ам. отчАянный человЕк, головорЕз; with a bad grace неохОтно 2. _n. 1> неудАча, несчАстье; to take the bad with the good стОйко переносИть преврАтности судьбЫ 2> убЫток; to the bad в убЫтке, в убЫток 3> гИбель; разорЕние; to go to the bad пропАсть, погИбнуть; сбИться с путИ Истинного 3. [bQd], [beId] _v. _p. от bid 2 bad-tempered [хbQdхtemp╚d] _a. злой, раздражИтельный bade [bQd], [beId] _p. от bid 2 badge [bQdZ] _n. 1> значОк; кокАрда 2> сИмвол; прИзнак; знак badger [хbQdZ╚] 1. _n. 1> барсУк; to draw the badger _охот. вЫкурить барсукА из норЫ; _перен. застАвить когО-л. проговорИться, вЫдать себЯ 2> кисть из вОлоса барсукА 3> _ам. _разг. жИтель штАта ВискОнсин 2. _v. 1> травИть, изводИть 2> дразнИть Badger State [хbQdZ╚хsteIt] _n. _ам. _разг. штат ВискОнсин badger-baiting [хbQdZ╚гbeItIN] _n. трАвля барсукОв собАками badger-dog [хbQdZ╚d█g] _n. тАкса (порода собак) badger-drawing [хbQdZ╚гdr█ЫIN] = badger-baiting трАвля барсукОв собАками badger-fly [хbQdZ╚flaI] _n. искУсственная мУха (наживка) badinage [хbQdInAЫZ] _n. _фр. подшУчивание badlands [хbQdlQndz] _n. _pl. _ам. бесплОдные зЕмли badly [хbQdlI] _adv. (worse - worst) 1> плОхо, дУрно 2> Очень сИльно; badly wounded тяжелО рАнен; I want it badly мне Это Очень нУжно; to react badly to smth. болЕзненно реагИровать на что-л.; to be badly off быть в трУдном положЕнии, нуждАться badminton [хbQdmInt╚n] _n. 1> бадминтОн 2> крюшОн из крАсного винА badness [хbQdnIs] _n. негОдность и пр. {см. bad 1} Baedeker [хbeIdIk╚] _n. путеводИтель по исторИческим местАм, бедЕкер baffle [хbQfl] 1. _n. _тех. 1> (разделИтельная) перегорОдка; экрАн; щит; глушИтель 2> дефлЕктор 2. _v. 1> расстрАивать, опрокИдывать (расчЁты, планы); препЯтствовать, мешАть; to baffle pursuit ускользАть от преслЕдования 2> стАвить в тупИк; сбивАть с тОлку 3> тщЕтно борОться 4> отводИть или изменЯть течЕние; to baffle all description не поддавАться описАнию baffle-board [хbQflb█Ыd] _n. 1> разделИтельная перегорОдка 2> _рад. отражАтельная доскА baffle-plate [хbQflpleIt] = baffle 1 _n. _тех. 1> (разделИтельная) перегорОдка; экрАн; щит; глушИтель 2> дефлЕктор baffle-wall [хbQflw█Ыl] = baffle-board _n. 1> разделИтельная перегорОдка 2> _рад. отражАтельная доскА baffler [хbQfl╚] _n. _тех. 1> отражАтель; перегорОдка 2> глушИтель baffling [хbQflIN] 1. _pres-p. от baffle 2 2. _a. 1> рУдный; a baffling problem трУдная задАча; baffling complexity чрезвычАйная слОжность 2> неблагоприЯтный; baffling winds перемЕнные, неблагоприЯтные вЕтры bag _I [bQg] 1. _n. 1> мешОк; сУмка; чемодАн; to empty the bag опорожнИть мешОк, сУмку; _перен. рассказАть, вЫложить всЁ 2> ягдтАш; добЫча (охотника); to make the bag убИть дИчи бОльше, чем другИе учАстники охОты 3> баллОн 4> пОлость (в горной породе), кармАн 5> _pl. мешкИ (под глазАми) 6> вЫмя 7> _pl. мнОжество, Уйма 8> _pl. _разг. штанЫ (тж. pair of bags) 9> дипломатИческая пОчта; in the bag дЕло в шлЯпе; дЕло вЕрное; to set one's bag (for) _ам. заИгрывать (с кем-л.); bag and baggage а> со всЕми пожИтками; б> совершЕнно; в> в Общем, в совокУпности; bag of wind _ам. _разг. болтУн, пустозвОн, хвастУн {ср. windbag}; late bag почтОвый мешОк для пИсем, полУченных пОсле устанОвленного срОка приЁма пОчты; whole bag of tricks а> всЯческие ухищрЕния; б> всЁ без остАтка; in the bottom of the bag в кАчестве крАйнего срЕдства; to give smb. the bag to hold покИнуть когО-л. в бедЕ; улизнУть от когО-л.; to put smb. in a bag взять верх над кем-л., одолЕть когО-л.; to bear (или to carry) the bag а> распоряжАться деньгАми; б> быть хозЯином положЕния; to make a (good) bag of smth. захватИть, уничтОжить что-л. 2. _v. 1> класть в мешОк 2> убИть (столько-то дичи) 3> сбить (самолЁт) 4> собирАть (коллекцию и т.п.) 5> оттопЫриваться; висЕть мешкОм; надувАться (о парусах) 6> _разг., часто _шутл. присвАивать, брать без спрОса 7> _школ. _жарг. заявлЯть правА, кричАть "чур"; I bag!, bags I! чур я! _II [bQg] _v. жать серпОм bag-sleeve [хbQgsliЫv] _n. ширОкий рукАв, схвАченный у запЯстья bagasse [b╚хgQs] _n. вЫжимки, жом (отходы сахарной свЁклы при производстве сахара) bagatelle [гbQg╚хtel] _n. 1> пустЯк; безделУшка 2> род бильЯрда 3> багатЕль, небольшАя музыкАльная пьЕса bagful [хbQgful] _n. (пОлный) мешОк (мера) baggage [хbQgIdZ] _n. 1> _ам. багАж 2> _воен. возИмое имУщество, обОз 3> _шутл. _пренебр. девчОнка; impudent baggage нахАлка 4> _шутл. озорнИца, плутОвка 5> _груб. проститУтка 6> _attr. baggage animal вьЮчное живОтное; baggage train _воен. вещевОй обОз baggage car [хbQgIdZхkAЫ] _n. _ам. багАжный вагОн baggage room [хbQgIdZхruЫm] _n. _ам. кАмера хранЕния (багажА) baggage-check [хbQgIdZхtSek] _n. _ам. багАжная квитАнция baggage-man [хbQgIdZmQn] _n. _ам. носИльщик bagged [bQgd] 1. _p-p. от bag I, 2 2. _a. 1> помещЁнный в мешОк; (как) в мешкЕ; инкапсулИрованный 2> висЯщий мешкОм bagger [хbQg╚] _n. землечерпАлка bagging [хbQgIN] 1. _pres-p. от bag I, 2 2. _n. мешковИна baggy [хbQgI] _a. мешковАтый (об одежде); baggy skin below the eyes мешкИ под глазАми bagman [хbQgm╚n] _n. 1> стрАнствующий торгОвец 2> _разг. коммивояжЁр bagnio [хbAЫnj╚u] _ит. _n. 1> _уст. тюрьмА для рабОв (на Востоке) 2> _редк. публИчный дом bagpiper [хbQgгpaIp╚] _n. волЫнщик bagpipes [хbQgpaIps] _n. _pl. волЫнка (музыкальный инструмент) bah [bAЫ] _interj. ба! (выражает пренебрежение) baignoire [хbeInwAЫ] _n. _фр. _театр. бенуАр bail _I [beIl] 1. _n. 1> залОг, поручИтельство; to save (или to surrender to) one's bail явИться в суд в назнАченный срок (о выпущенном на поруки); to forfeit one's bail не явИться в суд 2> поручИтель; to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail вЫпустить на порУки; to give (или to offer) bail найтИ себЕ поручИтеля; to go (или to be, to become, to stand) bail for smb. поручИться за когО-л.; to justify (as) bail под присЯгой подтвердИть кредитоспосОбность поручИтеля; to give leg bail _разг. удрАть 2. _v. брать на порУки (кого-л.; часто bail out) _II [beIl] _n. 1> перегорОдка мЕжду стОйлами (в конюшне) 2> вЕрхняя переклАдина (в крикете) _III [beIl] _v. вычЕрпывать вОду (из лодки; тж. bail water out); to bail out a boat вычЕрпывать вОду из лОдки; bail out а> _ав. _разг. выбрАсываться, прЫгать с парашЮтом; б> bail out of the difficulties выходИть из затруднИтельного положЕния _IV [beIl] _n. рУчка (ведра или чайника) bailable [хbeIl╚bl] _a. допускАющий вЫпуск на порУки (о составе преступления) bailee [beIхliЫ] _n. отвЕтственное лицО, котОрому пЕреданы товАры на хранЕние bailer [хbeIl╚] _n. 1> ковш, черпАк; _мор. лЕйка 2> человЕк, вычЕрпывающий вОду из лОдки bailey [хbeIlI] _n. _ист. двор зАмка; Old B. ЦентрАльный уголОвный суд (в Лондоне) bailiff [хbeIlIf] _n. 1> судЕбный прИстав, бЕйлиф 2> управлЯющий имЕнием bailing _I [хbeIlIN] 1. _pres-p. от bail III 2. _n. _горн. 1> тартАние (нефти) 2> откАчка водЫ (из шахты) _II [хbeIlIN] _pres-p. от bail I, 2 bailiwick [хbeIlIwIk] _n. _ист. Округ или юрисдИкция бЕйлифа bailment [хbeIlm╚nt] _n. 1> освобождЕние на порУки 2> взЯтие на порУки 3> депонИрование, передАча товАра другОму лицУ (на определЁнных условиях) bailor [хbeIl╚] _n. депонЕнт, лИцо, передаЮщее товАр другОму лицУ (на определЁнных условиях) bailsman [хbeIlzm╚n] _n. поручИтель bairn [bE╚n] _n. _шотл. ребЁнок bait [beIt] 1. _n. 1> примАнка; нажИвка 2> искушЕние 3> Отдых и кормлЕние лошадЕй в путИ; to jump at (или to rise, to swallow) the bait попАсться на Удочку 2. _v. 1> насАживать нажИвку на крючОк 2> примАнивать, завлекАть, искушАть 3> кормИть (лошадь, особ. в пути) 4> получАть корм (о лошади) 5> останАвливаться в путИ для Отдыха и едЫ 6> травИть (собАками) 7> преслЕдовать насмЕшками, изводИть, не давАть покОя baize [beIz] _n. бАйка; green baize зелЁное сукнО bake [beIk] _v. 1> пЕчь(ся) 2> сушИть на сОлнце; обжигАть (кирпичи) 3> запекАться; затвердевАть 4> загорАть на сОлнце bakehouse [хbeIkhaus] _n. пекАрня baker [хbeIk╚] _n. пЕкарь, бУлочник baker-legged [хbeIk╚хlegd] _a. кривонОгий bakery [хbeIk╚rI] _n. пекАрня, бУлочная bakestone [хbeIkst╚un] _n. под (печи) bakhshish [хbQkSiЫS] = baksheesh _перс. _n. бакшИш, взЯтка, чаевЫе baking [хbeIkIN] 1. _pres-p. от bake 2. _n. 1> вЫпечка; колИчество хлЕба, выпекАемого за одИн раз 2> Обжиг 3. _a. палЯщий; baking sun палЯщее сОлнце, палЯщий зной baking-powder [хbeIkINгpaud╚] _n. пекАрный порошОк (заменяющий дрожжи) baksheesh [хbQkSiЫS] _перс. _n. бакшИш, взЯтка, чаевЫе Balaam [хbeIlQm] _n. 1> _библ. ВалаАм 2> ненадЁжный, невЕрный соЮзник 3> запаснОй материАл для заполнЕния свобОдного мЕста в газЕте Balaam-basket [хbeIlQmгbAЫskIt] = Balaam-box Balaam-box [хbeIlQmb█ks] _n. Ящик для запаснОго материАла (в редакции газеты) balance [хbQl╚ns] 1. _n. 1> весЫ; quick (или Roman) balance безмЕн, пружИнные весЫ 2> равновЕсие; balance of forces равновЕсие сил; balance of power политИческое равновЕсие (между государствами); to keep one's balance сохранЯть равновЕсие; _перен. оставАться спокОйным; to lose one's balance упАсть, потерЯть равновЕсие; _перен. вЫйти из себЯ; to be off one's balance потерЯть душЕвное равновЕсие 3> (В). ВесЫ (созвездие и знак зодиака) 4> противовЕс 5> мАятник; балансИр, балАнс (в часовом механизме) 6> _ком. балАнс, сАльдо (тж. balance in hand); balance of payments платЁжный балАнс; balance of trade актИвный балАнс (внешней торговли); to strike a balance подводИть балАнс; _перен. подводИть итОги 7> _разг. остАток; to be (или to tremble, to swing, to hang) in the balance висЕть на волоскЕ, быть в критИческом положЕнии; the balance of advantage lies with him на егО сторонЕ значИтельные преимУщества; to be weighed in the balance and found wanting не оправдАть надЕжд; to hold the balance распоряжАться; upon a fair balance по зрЕлом размышлЕнии 2. _v. 1> балансИровать; сохранЯть равновЕсие, быть в равновЕсии; уравновЕшивать 2> взвЕшивать, обдУмывать; сопоставлЯть (with, against) 3> колебАться (between) 4> _ком. подводИть балАнс; to balance one's accounts подытОживать счетА; the accounts don't balance счетА не схОдятся balance-beam [хbQl╚nsbiЫm] _n. 1> коромЫсло (весов) 2> балансИр 3> _спорт. гимнастИческое бревнО balance-bridge [хbQl╚nsхbrIdZ] _n. подъЁмный мост balance-master [хbQl╚nsгmAЫst╚] _n. эквилибрИст balance-sheet [хbQl╚nsSiЫt] _n. _фин. балАнс balance-step [хbQl╚nsstep] _n. _воен. учЕбный шаг balance-wheel [хbQl╚nswiЫl] _n. мАятник (в часовом механизме) balanced [хbQl╚nst] 1. _p-p. от balance 2 2. _a. уравновЕшенный; гармонИчный; пропорционАльный balancer [хbQl╚ns╚] _n. 1> эквилибрИст, балансЁр 2> _тех. уравнИтель, стабилизАтор balanceweight [хbQl╚nsweIt] _n. противовЕс, контргрУз balconied [хbQlk╚nId] _a. с балкОном, с балкОнами balcony [хbQlk╚nI] _n. 1> балкОн 2> _театр. балкОн пЕрвого Яруса bald [b█Ыld] _a. 1> лЫсый; плешИвый; as bald as an egg (или as a billiard ball, as a coot) гОлый как колЕно, совершЕнно лЫсый 2> оголЁнный; лишЁнный растИтельности, пЕрьев, мЕха 3> с бЕлой отмЕтиной на головЕ (о животных) 4> неприкрЫтый (о недостатках) 5> неприкрАшенный, простОй, прямОй 6> убОгий, бесцвЕтный (о стиле и т.п.) bald-coot [хb█ЫldkuЫt] _n. 1> лысУха (птИца) 2> _разг. лЫсый, плешИвый человЕк bald-headed [хb█ЫldхhedId] 1. _a. 1> лЫсый; плешИвый 2> с бЕлой отмЕтиной на головЕ (о животных) 2. _adv. to go bald-headed at (или into, for) smth. _разг. идтИ напролОм, дЕйствовать очертЯ гОлову, безрассУдно; рисковАть всем baldachin, baldaquin [хb█Ыld╚kIn] _n. балдахИн balderdash [хb█Ыld╚dQS] _n. 1> вздор, галиматьЯ 2> сквернослОвие baldicoot [хb█ЫldIkuЫt] = bald-coot 1> лысУха (птИца) 2> _разг. лЫсый, плешИвый человЕк baldly [хb█ЫldlI] _adv. 1> открЫто; to put it baldly сказАть напрямИк, без обинякОв 2> скУдно, убОго baldness [хb█ЫldnIs] _n. плешИвость и пр. {см. bald} baldric [хb█ЫldrIk] _n. пЕревязь (для меча, рога) bale _I [beIl] 1. _n. 1> кИпа (товара), тюк; cotton bale кИпа хлОпка 2> _pl. товАр 2. _v. уклАдывать в тюкИ, увЯзывать в кИпы _II [beIl] _n. _уст. _поэт. бЕдствие, зло _III [beIl] = bail III вычЕрпывать вОду (из лодки; тж. bale water out); to bale out a boat вычЕрпывать вОду из лОдки; bale out а> _ав. _разг. выбрАсываться, прЫгать с парашЮтом; б> bale out of the difficulties выходИть из затруднИтельного положЕния baleen [b╚хliЫn] _n. китОвый ус balefire [хbeIlгfaI╚] _n. 1> сигнАльный огОнь 2> костЁр baleful [хbeIlful] _a. 1> гИбельный; зловЕщий 2> злОбный, злой; baleful look недОбрый взгляд balk [b█Ыk] 1. _n. 1> окантОванное бревнО, бАлка; брус 2> (the balks) _pl. чердАчное помещЕние 3> невспАханная полосА землИ 4> препЯтствие; задЕржка; to meet with a balk потерпЕть поражЕние 5> _мор. бимс; to make a balk of good ground упустИть удОбный слУчай 2. _v. 1> препЯтствовать, мешАть, задЕрживать 2> не оправдАть (надежд); he was balked in (или of) his desires егО надЕжды не оправдАлись 3> пропускАть, обходИть; оставлЯть без внимАния, игнорИровать 4> откАзываться (от пищи и т.п.) 5> уклонЯться (от исполнения долга) 6> упускАть (случай) 7> артАчиться; упирАться; the horse balked at a leap лОшадь заартАчилась пЕред прыжкОм Balkan [хb█Ыlk╚n] _a. балкАнский balky [хb█ЫkI] _a. упрЯмый (о животном) ball _I [b█Ыl] 1. _n. 1> шар; клубОк (шерсти) 2> мяч 3> удАр (мячом); a good ball тОчный удАр 4> бейсбОл 5> пУля; _ист. ядрО 6> подУшечка пАльца 7> _вет. пилЮля 8> _pl. _разг. чепухА; to make balls of smth. натворИть дел, напУтать, привестИ что-л. в беспорЯдок; ball-and-socket joint шаровОй шарнИр; ball of the eye глазнОе Яблоко; ball of the knee колЕнная чАшка; ball of fortune игрУшка судьбЫ; three (golden) balls вЫвеска ростовщикА, даЮщего дЕньги под заклАд; to have the ball at one's feet быть господИном положЕния; имЕть шАнсы на успЕх; to strike the ball under the line потерпЕть неудАчу; to take up the ball а> вступАть в разговОр; б> приступАть к чемУ-л.; to keep the ball rolling, to keep up the ball а> поддЕрживать разговОр; б> продолжАть дЕлать что-л.; to catch (или to take) the ball before the bound дЕйствовать слИшком поспЕшно; the ball is with you Очередь за вАми; to carry the ball _ам. _разг. дЕйствовать актИвно; get on the ball! _ам. _разг. скорЕй!, живЕй!, пошевЕливайся!; on the ball _ам. _разг. расторОпный; толкОвый 2. _v. собирАть(ся) в клубОк; свивАть(ся); ball up _жарг. а> приводИть в смущЕние; пУтать; б> провалИться на экзАмене _II [b█Ыl] _n. бал, танцевАльный вЕчер; to open (или to lead up) the ball открывАть бал; _перен. начинАть дЕйствовать, брать на себЯ инициатИву ball-bearing [хb█ЫlхbE╚rIN] _n. _тех. шарикоподшИпник ball-cartridge [хb█ЫlхkAЫtrIdZ] _n. _воен. боевОй патрОн ball-pointpen [хb█Ыlp█Intхpen] _n. шАриковая рУчка ball-room [хb█Ыlrum] _n. 1> танцевАльный зал 2> _attr. бАльный ballad [хbQl╚d] _n. _лит. баллАда (лирико-эпическая поэма народного характера, преим. относящаяся к англ. и _нем. романтизму) ballad-monger [хbQl╚dгmцNg╚] _n. 1> _ист. Автор или продавЕц баллАд 2> _пренебр. рифмоплЁт ballade [bQхlAЫd] _n. _стих. баллАда (лирическое стихотворение из трЁх строф с рефреном и посылкой) balladry [хbQl╚drI] _n. _уст. нарОдные баллАды и их стиль ballast [хbQl╚st] 1. _n. 1> баллАст; the ship is in ballast сУдно грУжено баллАстом 2> то, что придаЁт устОйчивость; mental ballast уравновЕшенность, устОйчивость (характера); to lack ballast, to have no ballast быть неуравновЕшенным (человЕком) 2. _v. 1> грузИть баллАстом 2> _ж-д. засыпАть баллАстом 3> придавАть устОйчивость (тж. _перен.) ballerina [гbQl╚хriЫn╚] _n. балерИна, солИстка балЕта ballet [хbQleI] _n. _фр. балЕт ballet-dancer [хbQlIгdAЫns╚] _n. артИст(ка) балЕта; балерИна ballet-master [хbQlIгmAЫst╚] _n. балетмЕйстер balletomane [хbQlIt╚umeIn] _n. балетомАн ballistic [b╚хlIstIk] _a. баллистИческий; ballistic rocket баллистИческая ракЕта; intermediate-range ballistic missile ракЕта срЕдней дАльности; ballistic guided missile баллистИческий управлЯемый реактИвный снарЯд ballistics [b╚хlIstIks] _n. _pl. (употр. как sing) баллИстика ballon d'essai [bAЫхl█ЫNdeхseI] _n. _фр. прОбный шар balloon [b╚хluЫn] 1. _n. 1> воздУшный шар; неуправлЯемый аэростАт; balloon on bearings, observation balloon привязнОй аэростАт наблюдЕния; trial balloon прОбный шар 2> кружОк, в котОрый заключенЫ словА изображЁнного на карикатУре персонАжа 3> _attr. balloon observation наблюдЕние с привязнЫх аэростАтов 2. _v. 1> поднимАться на воздУшном шАре 2> раздувАться balloon fabric [b╚хluЫnгfQbrIk] _n. бодрЮш, бодрЮшная матЕрия (для оболочки аэростата) balloon tire [b╚хluЫnгtaI╚] _n. баллОн (шина) balloon-car [b╚хluЫnkAЫ] _n. гондОла аэростАта balloonist [b╚хluЫnIst] _a. аэронАвт, воздухоплАватель ballot _I [хbQl╚t] 1. _n. 1> баллотирОвочный шар; избирАтельный бюллетЕнь; tissue ballot _ам. избирАтельный бюллетЕнь на папирОсной бумАге 2> баллотирОвка; голосовАние (преим. тайное); to elect (или to vote) by ballot, to take a ballot голосовАть 3> результАты голосовАния 4> жеребьЁвка; Australian ballot тАйное голосовАние; to cast a single ballot _ам. создАть вИдимость единодУшного голосовАния 2. _v. 1> голосовАть (for - за, against - прОтив) 2> тянУть жрЕбий _II [хbQl╚t] _n. небольшАя кИпа (весом 70-120 фунтов) ballot-box [хbQl╚tb█ks] _n. 1> избирАтельная Урна, баллотирОвочный Ящик; to stuff the ballot-box _ам. заполнЯть избирАтельную Урну поддЕльными бюллетЕнями 2> _attr. ballot-box stuffing _ам. _жарг. фальсификАция вЫборов ballot-paper [хbQl╚tгpeIp╚] _n. избирАтельный бюллетЕнь bally [хbQlI] _жарг. 1. _a. выражает раздражение, нетерпение, радость: stung by a bally wasp укУшен проклЯтой осОй; whose bally fault is that? кто виновАт в Этом, чЁрт возьмИ? 2. _adv. ужАсно, стрАшно; too bally tired чертОвски устАл ballyhoo [хbQlIhuЫ] _n. 1> шумИха 2> чепухА ballyrag [хbQlIrQg] _v. 1> грУбо подшУчивать 2> бранИть balm [bAЫm] _n. 1> бальзАм, болеутолЯющее срЕдство 2> утешЕние balm-cricket [хbAЫmгkrIkIt] _n. цикАда balmy [хbAЫmI] _a. 1> аромАтный 2> благоухАнный, приЯтный (о воздухе); нЕжный (о ветерке) 3> бальзамИческий; бальзАмовый, даЮщий бальзАм (о дереве) 4> целИтельный; успокоИтельный 5> _жарг. глУпый; he's balmy у негО вИнтика в головЕ не хватАет {_mis. вм. barmy 2} balneology [гbQlnIх█l╚dZI] _n. _мед. бальнеолОгия baloney [b╚хl╚unI] _n. 1> = boloney 2> чепухА, вздор, ерундА balsa [хb█Ыls╚] _n. 1> бАльза (дерево) 2> _мор. плОтик balsam [хb█Ыls╚m] _n. 1> бальзАм 2> _бот. бальзамИн (садОвый) 3> _attr. balsam fir пИхта бальзамИческая balsamic [b█ЫlхsQmIk] = balmy 1) и 4) baluster [хbQl╚st╚] _n. 1> балЯсина 2> _pl. балюстрАда balustrade [гbQl╚sхtreId] _n. балюстрАда bam [bQm] _жарг. _сокр. от bamboozle обмАнывать, мистифицИровать; to bam smb. out of smth. обмАном взять что-л. у когО-л. bamboo [bQmхbuЫ] _n. (_pl. -boos [хbuЫz]) 1> бамбУк 2> _attr. бамбУковый bamboozle [bQmхbuЫzl] _v. _жарг. обмАнывать, мистифицИровать; to bamboozle smb. out of smth. обмАном взять что-л. у когО-л. ban [bQn] 1. _n. 1> запрещЕние; under a ban под запрЕтом 2> церкОвное проклЯтие, анАфема 3> приговОр об изгнАнии; объявлЕние вне закОна 4> _pl. = banns 2. _v. 1> налагАть запрЕт; запрещАть 2> _уст. проклинАть banal [b╚хnAЫl] _a. банАльный banality [b╚хnQlItI] _n. банАльность banalize [хbQn╚laIz] _v. опошлЯть banana [b╚хnAЫn╚] _n. банАн band _I [bQnd] 1. _n. 1> то, что служит связью, скрепой: тесьмА, лЕнта; Обод, Обруч; поясОк; окОлыш; faggot band вязАнка хвОроста 2> вАлик, стЕржень 3> _pl. две бЕлые полОски, спускАющиеся с воротникА (судьи, англиканского священника) 4> _эл. полосА частОт 5> _attr. лЕнточный; band conveyer лЕнточный транспортЁр; band filter лЕнточный фильтр; band brake лЕнточный тОрмоз 2. _v. 1> свЯзывать 2> _уст. перевЯзывать _II [bQnd] 1. _n. 1> отрЯд, грУппа людЕй 2> оркЕстр; string band стрУнный оркЕстр 3> отрЯд солдАт 4> бАнда 5> стАя; when the band begins to play _разг. когдА положЕние станОвится серьЁзным 2. _v. объединЯть(ся); собирАться (часто band together) bandage [хbQndIdZ] 1. _n. 1> бинт; перевЯзочный материАл 2> бандАж 3> повЯзка (на глаза) 2. _v. перевЯзывать, бинтовАть bandana [bQnхdAЫn╚] = bandanna цветнОй (носовОй) платОк bandanna [bQnхdQn╚] _n. цветнОй (носовОй) платОк bandar [хbцnd╚] _n. _зоол. рЕзус bandarlog [хbцnd╚l█Ыg] _инд. _n. весь обезьЯний род; _перен. _разг. балабОлки bandbox [хbQndb█ks] _n. артОнка (для шляп, лент и т.п.) to look as if one had just come out of a bandbox быть одЕтым с игОлочки bandeau [хbQnd╚u] _n. _фр. (_pl. х) 1> лЕнта для волОс 2> кОжаный или шЁлковый ободОк, подшивАемый изнутрИ к тульЕ жЕнской шлЯпы bandeaux [хbQnd╚uz] _pl. от bandeau banded [хbQndId] _a. окаймлЁнный, имЕющий каймУ banderol, banderole [хbQnd╚r╚ul] _n. 1> вЫмпел 2> _иск. легЕнда (на гравюре) 3> _архит. скульптУрное украшЕние в вИде лЕнты с нАдписью bandicoot [хbQndIkuЫt] _n. _зоол. бандикУт bandiron [хbQndгaI╚n] _n. _тех. полосовОе, шИнное или Обручное желЕзо bandit [хbQndIt] _n. (_pl. its [Its], itti) разбОйник, бандИт banditti [bQnхdItiЫ] _n. 1> _pl. от bandit 2> шАйка, бАнда bandmaster [хbQndгmAЫst╚] _n. капельмЕйстер bandog [хbQnd█g] _n. 1> цепнАя собАка 2> англИйский дог; ищЕйка bandoleer [гbQnd╚uхlI╚] _n. _воен. патронтАш bandolero [гbQnd╚хleIr╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) разбОйник bandolier [гbQnd╚uхlI╚] = bandoleer патронтАш bandoline [хbQnd╚uliЫn] _n. фиксатуАр bandsaw [хbQnds█Ы] _n. лЕнточная пилА bandsman [хbQndzm╚n] _n. оркестрАнт bandstand [хbQndstQnd] _n. эстрАда для оркЕстра bandwagon [хbQndгwQg╚n] _n. _ам. 1> фургОн или грузовИк с оркЕстром (напр. передвижного цирка) 2> сторонА, одержАвшая побЕду (на выборах); to climb on (или to get into) the bandwagon примкнУть к движЕнию, имЕющему щАнсы на успЕх; примАзаться к победИвшей пАртии или популЯрному движЕнию 3> вИдное положЕние bandy _I [хbQndI] _v. 1> перекИдываться, обмЕниваться (мячом; словами, комплиментами и т.п.); to bandy words перебрАниваться 2> обсуждАть (тж. bandy about); to have one's name bandied about быть предмЕтом тОлков 3> распространЯть (слух) _II [хbQndI] _n. 1> хоккЕй с мячОм, бЕнди 2> клЮшка для игрЫ в хоккЕй с мячОм _III [хbQndI] _n. бАнди (индийская повозка) _IV [хbQndI] _a. кривОй, изОгнутый (о ногах) bandylegged [хbQndIlegd] _a. кривонОгий bane [beIn] _n. 1> отрАва, яд 2> _поэт. проклЯтие; the bane of one's life несчАстье чьей-л. жИзни baneful [хbeInful] _a. гИбельный, губИтельный banewort [хbeInw╚Ыt] _n. 1> _бот. лЮтик жгУчий, прыщенЕц 2> _диал. ядовИтое растЕние bang _I [bQN] 1. _n. удАр, стук; звук вЫстрела, взрЫва и т.п.; to shut the door with a bang грОмко хлОпнуть двЕрью; to go over with a bang проходИть блестЯще, с огрОмным успЕхом (о представлении, приЁме, вечере); to come up with a bang вспЫхнуть с нОвой сИлой 2. _v. 1> удАрить(ся); стУкнуть(ся) 2> хлОпнуть (дверью) 3> с шУмом захлОпнуться (о двери; часто bang to) 4> грОхнуть, бАхнуть; the gun banged раздАлся вЫстрел 5> _разг. бить, тузИть 6> _разг. превосходИть; перегонЯть; bang down а> с шУмом захлОпнуть; б> забИть, заколотИть; bang off (зря) расстрЕливать (патроны); bang up избИть 3. _adv. _разг. 1> вдруг; to go bang вЫстрелить (о ружье) 2> как раз, прЯмо; the ball hit him bang in the eye мяч попАл емУ прЯмо в глаз 4. _interj. бац! _II [bQN] 1. _n. чЁлка 2. _v. подстригАть вОлосы чЁлкой _III [bQN] _n. вЫсушенные лИстья и стЕбли индИйской коноплИ; гашИш bangle [хbQNgl] _n. браслЕт, надевАемый на запЯстье или щИколотку bangup [хbQNхцp] _a. первоклАссный, превосхОдный banian [хbQnI╚n] _n. 1> индУс-торгОвец 2> мАклер; секретАрь, управлЯющий 3> ширОкая, свобОдная рубАшка; халАт 4> = baniantree индИйская смокОвница; banian days пОстные дни; banian hospital ветеринАрная лечЕбница baniantree [хbQnI╚ntriЫ] _n. индИйская смокОвница banish [хbQnIS] _v. 1> изгонЯть, высылАть 2> прогонЯть 3> отгонЯть (мысли) banishment [хbQnISm╚nt] _n. изгнАние, вЫсылка banister [хbQnIst╚] _n. 1> = baluster; 2> _pl. перИла (лестницы) banjo [хbQndZ╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) 1> _муз. бАнджо 2> _тех. корОбка, кожУх, кАртер bank _I [bQNk] 1. _n. 1> вал, нАсыпь 2> бЕрег (особ. реки) 3> Отмель, бАнка 4> нанОс; занОс; bank of snow снЕжный занОс; сугрОб; bank of clouds грядА облакОв 5> _ав. крен 6> _горн. зАлежь, пласт (руды, угля в открытых разработках) 7> _тех. грУппа (баллонов, трансформаторов и т.п.) 2. _v. 1> дЕлать нАсыпь 2> образовАть нанОсы (о песке, снеге; часто bank up) 3> сгребАть (в кУчу), навАливать; окружАть вАлом 4> запрУживать 5> _ав. дЕлать вирАж; накренЯться 6> игрАть шарА от бОрта, бортОв (на бильярде) _II [bQNk] 1. _n. 1> банк; bank of issue эмиссиОнный банк; to open an account in (или with) a bank открЫть счЁт в бАнке 2> _карт. банк; to break the bank сорвАть банк 3> мЕсто хранЕния запАсов; blood bank а> дОнорский пункт; б> запАсы консервИрованной крОви для переливАния 4> _attr. бАнковый, бАнковский; bank account счЁт в бАнке; bank currency банкнОты, вЫпущенные в обращЕние национАльными бАнками; bank holiday устанОвленные или дополнИтельные неприсУтственные дни для англИйских слУжащих; you can't put it in the bank _ам. _разг. Это ни к чемУ, от Этого тОлку мАло 2. _v. 1> класть (деньги) в банк; держАть (деньги) в бАнке; отклАдывать 2> быть банкИром 3> _карт. метАть банк; to bank (up) on smb. полагАться на когО-л. _III [bQNk] _n. _ист. 1> скамьЯ (на галере) 2> ряд вЁсел (на галере) 3> клавиатУра (оргАна); bank of keys _полигр. клавиатУра линотИпа 4> верстАк (в некоторых ремЁслах) bank locomotive [хbQNkхl╚uk╚гm╚utIv] _n. _ж-д. толкАч bankable [хbQNk╚bl] _a. _фин. принимАемый бАнком к учЁту, пригОдный к учЁту bankbill [хbQNkbIl] _n. 1> трАтта, вЫставленная на банк (или бАнком) 2> бАнковый билЕт, банкнОт bankbook [хbQNkbuk] _n. _фин. бАнковская кнИжка, лицевОй счЁт bankdraft [хbQNkdrAЫft] _n. трАтта, вЫставленная бАнком на другОй банк banker _I [хbQNk╚] _n. 1> банкИр 2> _pl. банк 3> _карт. банкомЁт _II [хbQNk╚] _n. 1> сУдно, занимАющееся лОвом трескИ у берегОв НьюфаундлЕнда 2> рыбАк, занимАющийся лОвом трескИ 3> _диал. землекОп banket [bQNхket] _n. _горн. банкЕт (золотоносный конгломерат) banking _I [хbQNkIN] 1. _pres-p. от bank II, 2 2. _n. бАнковое дЕло _II [хbQNkIN] 1. _pres-p. от bank I, 2 2. _n. _ав. _авт. крен, вирАж bankinghouse [хbQNkINhaus] _n. банк, банкИрский дом banknote [хbQNkn╚ut] _n. кредИтный билЕт, банкнОт bankrate [хbQNkreIt] _n. учЁтная стАвка бАнка bankrupt [хbQNkrцpt] 1. _n. банкрОт; распр. несостоЯтельный должнИк; bankrupt in reputation человЕк с дурнОй репутАцией 2. _a. 1> несостоЯтельный; to go bankrupt обанкрОтиться 2> лишЁнный (of, in - чего-л.) 3. _v. сдЕлать банкрОтом; довестИ до банкрОтства bankruptcy [хbQNkr╚ptsI] _n. банкрОтство; несостоЯтельность; court of bankruptcy отдЕл по делАм о несостоЯтельности bankseat [хbQnksiЫt] _n. устОй (моста) banksman [хbQNksm╚n] _n. _горн. рукоЯтчик, (стАрший) рабОчий у Устья шАхты banner [хbQn╚] 1. _n. 1> знАмя; флаг; стяг; _перен. тж. сИмвол; under the banner of Marx, Engels, Lenin под знАменем МАркса, Энгельса, ЛЕнина; to join (или to follow) the banner of ... стать под знамЁна...; _перен. стать на чью-л. стОрону; to unfurl one's banner _перен. заявИть о своЕй прогрАмме 2> заголОвок крУпными бУквами на всю полосУ, "шАпка"; to carry the banner _ам. _ирон. скитАться всю ночь, не имЕя пристАнища 2. _a. наилУчщий; образцОвый; глАвный; banner year рекОрдный год bannerbearer [хbQn╚гbE╚r╚] _n. знаменОсец bannercry [хbQn╚kraI] _n. боевОй клич bannerette [гbQn╚хret] _n. флажОк bannock [хbQn╚k] _n. _сев. прЕсная лепЁшка banns [bQnz] _n. _pl. оглашЕние в цЕркви имЁн вступАющих в брак; to ask (или to call, to publish) the banns оглашАть именА вступАющих в брак; to forbid the banns заявИть протЕст прОтив заключЕния брАка banquet [хbQNkwIt] 1. _n. банкЕт; пир; звАный обЕд; banquet of brine гОрькие слЁзы 2. _v. 1> давАть банкЕт (в честь кого-л.) 2> пировАть banqueter [хbQNkwIt╚] _n. учАстник банкЕта banquette [bQNхket] _n. 1> нАсыпь 2> _воен. стрелкОвая ступЕнь; банкЕт banshee [bQnхSiЫ] _n. 1> _ирл. _шотл. _миф. дух, стОны котОрого предвещАют смерть 2> _разг. сирЕна воздУшной тревОги bantam [хbQnt╚m] _n. 1> бентАмка (мелкая порода кур) 2> _разг. "петУх", задИра, забиЯка; мал да удАл 3> _attr. bantam car малолитрАжка bantamweight [хbQnt╚mweIt] _n. _спорт. легчАйший вес, "вес петухА" banter [хbQnt╚] 1. _n. добродУшное подшУчивание 2. _v. добродУшно подшУчивать, подтрУнивать, поддрАзнивать banthebomb [хbQnD╚b█m] _a. рАтующий за Ядерное разоружЕние banting [хbQntIN] _n. лечЕние ожирЕния диЕтой bantling [хbQntlIN] _n. _презр. отрОдье, вЫродок (о ребЁнке) banyan [хbQnI╚n] = banian 1> индУс-торгОвец 2> мАклер; секретАрь, управлЯющий 3> ширОкая, свобОдная рубАшка; халАт 4> = baniantree индИйская смокОвница; banyan days пОстные дни; banyan hospital ветеринАрная лечЕбница baobab [хbeI╚ubQb] _n. баобАб (дерево) bap [bQp] _n. _шотл. бУлочка baptism [хbQptIzm] _n. крещЕние; baptism of blood мУченичество; _воен. пЕрвое ранЕние; baptism of fire боевОе крещЕние baptismal [bQpхtIzm╚l] _a. относЯщийся к крещЕнию; baptismal certificate свидЕтельство о крещЕнии; baptismal name Имя, дАнное при крещЕнии baptist [хbQptIst] _n. баптИст baptistry, baptistrery [хbQptIst╚rI] _n. 1> баптистЕрий 2> купЕль (у баптистов) baptize [bQpхtaIz] _v. крестИть; давАть Имя bar _I [bAЫ] 1. _n. 1> полосА (металла); брусОк; bar of gold слИток зОлота; bar of chocolate плИтка шоколАда; bar of soap кусОк мЫла 2> болвАнка (металла), чУшка (свинца), штык (меди) 3> лом (_сокр. от crowbar) 4> засОв; вАга; behind bolt and bar под надЁжным запОром; за решЁткой 5> застАва 6> _pl. решЁтка 7> прегрАда, препЯтствие; to let down the bars устранИть препЯтствия, отменИть ограничЕния 8> _спорт. плАнка; to clear the bar перейтИ чЕрез плАнку, взять высотУ; horizontal bar переклАдина; paralletl bars (параллЕльные) брУсья 9> бар, нанОс пескА (в устье реки); мелковОдье, Отмель 10> прЯжка на Орденской лЕнте 11> _муз. тАктовая чертА; такт 12> полосА (света, краски) 2. _v. 1> запирАть на засОв 2> преграждАть; all exits are barred все вЫходы закрЫты 3> исключАть; отстранЯть; запрещАть 4> _разг. имЕть что-л. прОтив кого-л., чего-л., не любИть; bar in заперЕть; не выпускАть; bar out не впускАть 3. _prep. исключАя, не считАя; bar none без исключЕния _II [bAЫ] _n. 1> прилАвок, стОйка 2> бар, буфЕт, закУсочная; небольшОй ресторАн _III [bAЫ] _n. _юр. 1> барьЕр, отделЯющий судЕй от подсудИмых; prisoner at the bar обвинЯемый на скамьЕ подсудИмых 2> (the bar, the B.) адвокатУра; to be called (или to go) to the B. получИть прАво адвокАтской прАктики; to be at the B. быть адвокАтом; to be called within the B. получИть назначЕние на дОлжность королЕвского адвокАта; to pitch smb. over the bar _разг. лишАть когО-л. звАния адвокАта или прАва адвокАтской прАктики 3> суд, суждЕние; the bar of conscience суд сОвести; the bar of public opinion суд общЕственного мнЕния _IV [bAЫ] _n. _физ. бар (единИца атмосферного или акустического давления) barathea [гbQr╚хTiЫ╚] _n. 1> баратЕя (шерстяная материя, иногда с примесью шЁлка или бумаги) 2> _воен. кИтель barb [bAЫb] 1. _n. 1> _бот. ость; ус; шип 2> _зоол. Усики (некоторых рыб); колЮчка 3> борОдка (птичьего пера) 4> зубЕц, зазУбрина (стрелы, копья, рыболовного крючка) 5> кОлкость, кОлкое замечАние 2. _v. оснастИть или снабдИть колЮчками и т.п. barbarian [bAЫхbE╚rI╚n] 1. _n. вАрвар 2. _a. вАрварский barbaric [bAЫхbQrIk] _a. грУбый, вАрварский; первобЫтный barbarism [хbAЫb╚rIzm] _n. 1> вАрварство 2> _лингв. варварИзм barbarity [bAЫхbQrItI] _n. 1> вАрварство; жестОкость; бесчеловЕчность 2> грУбость (стиля, вкуса) barbarize [хbAЫb╚raIz] _v. 1> _лингв. засорЯть (речь) варварИзмами 2> повергАть в состоЯние вАрварства barbarous [хbAЫb╚r╚s] _a. 1> вАрварский, дИкий 2> грУбый, жестОкий barbate [хbAЫbeIt] _a. 1> _бот. остИстый 2> _зоол. бородАтый, усАтый barbecue [хbAЫbIkjuЫ] 1. _n. 1> целикОм зажАренная тУша 2> большАя рАма с решЁткой для жАренья или копчЕния мЯса большИми кускАми 3> _ам. пикнИк с традициОнным блЮдом из мЯса, зажАренного на решЁтке над Углями 4> площАдка для сУшки кофЕйных бобОв 2. _v. 1> жАрить мЯсо над решЁткой на вЕртеле 2> жАрить (тушу) целикОм barbed [bAЫbd] 1. _p-p. от barb 2 2. _a. 1> имЕющий колЮчки; колЮчий; barbed wire колЮчая прОволока 2> кОлкий, ядовИтый; barbed remark кОлкое замечАние barbel [хbAЫb╚l] _n. 1> _зоол. усАч 2> Усик (некоторых рыб) 3> _вет. Ящур barbell [хbAЫbel] _n. _pl. _спорт. штАнга barber _I [хbAЫb╚] _n. парикмАхер, цирЮльник; every barber knows that Это всем извЕстно, все Это знАют; barber's block колОдка для парикОв; barber's pole шест, окрАшенный в крАсный и бЕлый цветА по спирАли, слУжащий вЫвеской парикмАхера; barber's itch _мед. паразитАрный сикОз _II [хbAЫb╚] _n. 1> пар над водОй в морОзный день 2> сИльный вЕтер при морОзе barbery, barberry [хbAЫb╚rI] _n. _бот. барбарИс barbette [bAЫхbet] _n. _воен. _уст. барбЕт barbican [хbAЫbIk╚n] _n. _воен. _ист. барбакАн, навеснАя бАшня barbiturate [bAЫхbItjuЫrIt] _n. _хим. барбитурАт barbituric [гbAЫbIхtju╚rIk] _a. _хим. барбитУровый Barbizon School [хbAЫbIz█nskuЫl] _n. барбизОнская шкОла жИвописи (по названию деревушки близ Парижа), барбизОнцы barcarole [хbAЫk╚r╚ul] _n. баркарОла barcarolle [хbAЫk╚r╚ul] _n. баркарОла bard [bAЫd] _n. 1> _ист. бард 2> _поэт. бард, певЕц 3> лауреАт традициОнных состязАний поЭтов в УЭльсе; the B. of Avon ШекспИр bardic [хbAЫdIk] _a. _ист. относЯщийся к бАрдам; bardic poetry поЭзия бАрдов bare [bE╚] 1. _a. 1> гОлый, обнажЁнный; bare feet босЫе нОги; to lay bare раскрЫть, обнарУжить; разоблачИть 2> пустОй; лишЁнный (of - чего-л.); бЕдный 3> понОшенный 4> неприкрАшенный, простОй 5> едвА достАточный; a bare majority незначИтельное большинствО; at the bare mention of при однОм упоминАнии о; in bare outlines в Общих чертАх; to believe smth. on smb.'s bare word вЕрить комУ-л. нА слово 6> малЕйший; bare possibility малЕйшая возмОжность 7> _эл. неизолИрованный; (as) bare as the palm of one's hand хоть шарОм покатИ, совершЕнно пустОй; in one's bare skin гОлый 2. _v. обнажАть; раскрывАть; to bare one's head снимАть шлЯпу bareback [хbE╚bQk] 1. _a. неосЁдланный 2. _adv. без седлА; на неосЁдланной лОшади barebacked [хbE╚bQkt] = bareback 1 неосЁдланный barefaced [хbE╚feIst] _a. 1> с открЫтым лицОм (без маски, без бороды) 2> _перен. нескрывАемый; неприкрЫтый 3> бесстЫдный barefoot [хbE╚fut] 1. _a. босОй 2. _adv. босикОм barefooted [хbE╚хfutId] _a. босОй, босонОгий bareheaded [хbE╚хhedId] _a. с непокрЫтой головОй barelegged [хbE╚хlegd] _a. с гОлыми ногАми barely [хbE╚lI] _adv. 1> тОлько, прОсто 2> едвА, лишь 3> _редк. прЯмо, открЫто barenecked [хbE╚хnekt] _a. с открЫтой шЕей; декольтирОванный bareness [хbE╚nIs] _n. 1> неприкрЫтость, наготА 2> бЕдность, скУдность baresark [хbE╚sAЫk] = berserk(er) 1. _n. 1> _ист. берсЕркер, древнескандинАвский вИтязь; неустрашИмый, неИстовый вОин 2> неИстовый человЕк 2. _a. бЕшеный, неИстовый; to go baresark сходИть с умА; baresark fury бЕшенство, Ярость barfly [хbAЫflaI] _n. _разг. завсегдАтай бАров bargain [хbAЫgIn] 1. _n. 1> (торгОвая) сдЕлка; to make (или to strike, to close) a bargain заключИть сдЕлку; прийтИ к соглашЕнию; a good (bad, hard, losing) bargain вЫгодная (невЫгодная) сдЕлка; to drive a hard bargain мнОго запрАшивать; торговАться; to keep one's part of the bargain вестИ торг; to bind a bargain дать задАток; to be off (with) one's bargain аннулИровать сдЕлку 2> (a bargain) вЫгодная покУпка; дЁшево кУпленная вещь; to buy at a bargain покупАть по дешЁвке 3> _attr. bargain basement отдЕл продАжи товАров по снИженным цЕнам (обыкн. в подвале магазина); bargain basement rates дешЁвка, снИженные цЕны; into the bargain в придАчу, к томУ же; to make the best of a bad bargain не пАдать дУхом в бедЕ; that's a bargain! по рукАм!: дЕло решЁнное; договорИлись?; a bargain is a bargain уговОр дорОже дЕнег; wet (или Dutch) bargain сдЕлка, сопровождАемая вЫпивкой 2. _v. торговАться; bargain away уступИть за вознаграждЕние; bargain for ожидАть; быть готОвым к чему-л.; this is more than I bargained for Этого я не ожидАл, Это неприЯтный сюрпрИз bargain-basement [хbAЫgInгbeIsm╚nt] _n. нИжний этАж универмАга, где торгУют удешевлЁнными товАрами bargainer [хbAЫgIn╚] _n. 1> торгОвец 2> торгУющийся bargainsale [хbAЫgInseIl] _n. 1> дешЁвка 2> распродАжа barge [bAЫdZ] 1. _n. 1> бАржА; бАрка 2> двухпАлубная бАржА для экскУрсий 3> _мор. адмирАльский кАтер 4> _ам. Омнибус, автОбус для экскУрсий 5> _архит. вЫступ дымовОй трубЫ над фронтОнной стенОй 2. _v. 1> перевозИть (грУзы) на бАржЕ 2> _разг. to barge into (или about, against) smth., smb. натолкнУться на что-л., на когО-л.; barge in вторгАться bargee [bAЫхdZiЫ] _n. 1> бАрочник 2> грубиЯн; lucky bargee _разг. счастлИвчик; to swear like a bargee ругАться как извОзчик bargeman [хbAЫdZm╚n] = bargee 1 bargepole [хbAЫdZp╚ul] _n. шест для оттАлкивания бАржи; not fit to be touched with a bargepole такОй (грЯзный, протИвный и т.п.), что стрАшно прикоснУться baric _I [хbE╚rIk] _a. _хим. бАриевый _II [хbQrIk] _a. барометрИческий baring [хbE╚rIN] 1. _pres-p. от bare 2 2. _n. _горн. обнажЕние или вскрЫтие пластА baritone [хbQrIt╚un] = barytone баритОн barium [хbE╚rI╚m] _n. _хим. бАрий bark _I [bAЫk] 1. _n. 1> корА (дерева) 2> хИна (тж. Jesuit's bark, Peruvian bark, China bark) 3> _жарг. кОжа 4> _attr. bark grafting _бот. привИвка под корУ; bark mill дробИлка для корЫ; a man with the bark on _ам. неотЁсанный человЕк; to come (или to go) between the bark and the tree вмЕшиваться в чужИе (особ. семЕйные) делА; становИться мЕжду мУжем и женОй и т.п.; to take the bark off smth. обесцЕнивать что-л.; лишАть что-л. привлекАтельности, покАзывать что-л. без прикрАс 2. _v. 1> дубИть 2> сдирАть корУ (с дерева) 3> _разг. сдирАть кОжу _II [bAЫk] 1. _n. 1> лай 2> звук вЫстрела 3> _разг. кАшель; his bark is worse than his bite он бОльше бранИтся, чем на сАмом дЕле сЕрдится 2. _v. 1> лАять (at bark на) 2> _разг. рЯвкать 3> _разг. кАшлять; to bark up the wrong tree опростоволОситься; напАсть на лОжный след _III [bAЫk] _n. 1> барк (большое парусное судно) 2> _поэт. корАбль barkeeper [хbAЫгkiЫp╚] _n. _ам. хозЯин бАра; бАрмен barken [хbAЫk╚n] _v. дубИть barker _I [хbAЫk╚] _n. окОрщик _II [хbAЫk╚] _n. 1> крикУн 2> аукционИст 3> зазывАла 4> _разг. огнестрЕльное орУжие, особ. револьвЕр; great barkers are no biters не бОйся собАки, котОрая лАет barkery [хbAЫk╚rI] _n. дубИльный завОд barking _I [хbAЫkIN] 1. _pres-p. от bark I, 2 2. _n. 1> окОрка 2> дублЕние корОй _II [хbAЫkIN] 1. _pres-p. от bark II, 2 2. _n. лай 3. _a. лАющий; barking iron _жарг. револьвЕр barkpit [хbAЫkpIt] _n. дубИльный чан barley [хbAЫlI] _n. 1> ячмЕнь 2> _attr. ячмЕнный; to cry barley просИть пощАды или перемИрия barley sugar [хbAЫlIхSuЫg╚] _n. леденЕц barley-break [хbAЫlIbreIk] _n. пятнАшки (игра) barleycorn [хbAЫlIk█Ыn] _n. 1> ячмЕнное зернО 2> _уст. треть дЮйма; John B. Джон ЯчмЕнное зернО, олицетворЕние вИски, пИва и другИх спиртнЫх и солодОвых напИтков barleywater [хbAЫlIгw█Ыt╚] _n. ячмЕнный отвАр barling [хbAЫlIN] _n. жердь, шест barlow [хbAЫl╚u] _n. _ам. большОй складнОй кармАнный нож (тж. barlow knife) barm [bAЫm] _n. (пивнЫе) дрОжжи; заквАска barmaid [хbAЫmeId] _n. дЕвушка за стОйкой, бармЕнша barman [хbAЫm╚n] _n. бАрмен barmy [хbAЫmI] _a. 1> пЕнистый; бродИльный 2> _разг. спЯтивший (тж. barmy on the crumpet); to go barmy спЯтить barn [bAЫn] _n. 1> амбАр; (сеннОй) сарАй; гумнО 2> некрасИвое здАние, сарАй 3> _ам. конЮшня, корОвник 4> _ам. трамвАйный парк barnacle _I [хbAЫn╚kl] _n. (обыкн. _pl.) 1> кляп; клЯпцы (на морду неспокойной лошади) 2> _pl. _разг. очкИ _II [хbAЫn╚kl] _n. 1> казАрка белощЁкая (птИца) 2> морскАя Уточка (ракообразное) 3> _разг. неотвЯзный человЕк 4> _разг. стАрый морЯк barndoor [хbAЫnхd█Ы] 1. _n. ворОта амбАра; as big as a barndoor Очень большИх размЕров; not to be able to hit a barndoor быть Очень плохИм стрелкОм 2. _a. barndoor fowl домАшняя птИца barnowl [хbAЫnaul] _n. сипУха (птИца) barnstorm [хbAЫnst█Ыm] _v. _ам. _разг. 1> игрАть в сарАе, в случАйном помещЕнии (о странствующем актЁре) 2> выступАть с речАми во врЕмя предвЫборной кампАнии (в маленьких городах) barnstormer [хbAЫnгst█Ыm╚] _n. _ам. посрЕдственный актЁр barodynamics [гbQr╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) бародинАмика barograph [хbQr╚ugrAЫf] _n. барОграф, самопИшущий барОметр barometer [b╚хr█mIt╚] _n. барОметр barometric [гbAЫr╚uхmetrIk], barometrical [гbAЫr╚uхmetrIk╚l] _a. барометрИческий baron [хbQr╚n] _n. 1> барОн 2> магнАт; baron of beef тОлстый филЕй baronage [хbQr╚nIdZ] _n. 1> барОны, сослОвие барОнов или пЭров 2> тИтул барОна baroness [хbQr╚nIs] _n. баронЕсса baronet [хbQr╚nIt] 1. _n. баронЕт (титул) 2. _v. давАть тИтул баронЕта baronetcy [хbQr╚nItsI] _n. тИтул баронЕта baronial [b╚хr╚unj╚l] _a. барОнский barony [хbQr╚nI] _n. 1> владЕния барОна 2> тИтул барОна 3> вОтчина, владЕние baroque [b╚хr█k] 1. _n. (the baroque) барОкко 2. _a. 1> барОчный, в стИле барОкко 2> причУдливый baroscope [хbQr╚sk╚up] _n. бароскОп barouche [b╚хruЫS] _n. ландО, четырЁхмЕстная колЯска barque [bAЫk] = bark III _n. 1> барк (большое парусное судно) 2> _поэт. корАбль barrack _I [хbQr╚k] 1. _n. 1> барАк 2> _pl. казАрмы 2. _v. размещАть в барАках, казАрмах _II [хbQr╚k] _v. грОмко высмЕивать, освИстывать неудАчливого игрокА (в крикет и др.) barracking [хbQr╚kIN] 1. _pres-p. от barrack I 2 и II 2. _n. вОзгласы неодобрЕния по Адресу неудАчливого игрокА (в крикет и др.) barracoota [гbQr╚хkuЫt╚] = barracuda _n. _зоол. барракУда, морскАя щУка barracuda [гbQr╚хkuЫd╚] _n. _зоол. барракУда, морскАя щУка barrage [хbQrAЫZ] _n. 1> заграждЕние 2> плотИна; запрУда 3> _воен. заградИтельный огОнь, огневОй вал (тж. barrage fire) 4> _ав. _мор. заграждЕние, баррАж 5> _attr. barrage balloon аэростАт заграждЕния barrator [хbQr╚t╚] _n. 1> сутЯга, клЯузник 2> _мор. _юр. капитАн или комАнда сУдна, причинИвшие сУдну умЫшленный вред {см. barratry 2} barratry [хbQr╚trI] _n. 1> сутЯжничество, клЯузничество 2> _мор. _юр. барАтрия (вред, причинЁнный судну или грузу капитаном или командой умышленно или по преступной небрежности) barrel [хbQr╚l] 1. _n. 1> бОчка, бочОнок 2> бАррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твЁрдых материалов) 3> ствол, дУло (оружия) 4> брЮхо (лошади, коровы) 5> _ам. _разг. дЕньги для финансИрования какОй-л. кампАнии 6> _тех. цилИндр, барабАн, вал 7> _анат. барабАнная пОлость (уха); barrel house, barrel shop _ам. _жарг. трактИр, кабАк; пивнАя; to have smb. over the barrel _ам. застАть когО-л. врасплОх; to holler down a rain barrel "кричАть в пустУю бОчку", занимАться пустозвОнством; to sit on a barrel of gunpowder сидЕть на бОчке с пОрохом; ходИть по крАю прОпасти 2. _v. разливАть по бочОнкам barrel-bulk [хbQr╚lbцlk] _n. объЁмный бАррель (= 142 л) barrel-head [хbQr╚lhed] _n. дно бОчки barrel-organ [хbQr╚lг█Ыg╚n] _n. шармАнка barrel-roll [хbQr╚lхr╚ul] _n. _ав. бОчка barrel-scraping [хbQr╚lхskreIpIN] _n. _разг. собирАние послЕдних ресУрсов; "под метЁлку" barren [хbQr╚n] 1. _a. 1> бесплОдный; неплодорОдный; тОщий (о земле) 2> бессодержАтельный; бЕдный, скУчный; barren of interest (of ideas) лишЁнный интерЕса (мЫслей) 2. _n. (обыкн. _pl.) бесплОдная землЯ, пУстошь barrenness [хbQr╚nnIs] _n. бесплОдие и пр. {см. barren 1} barret [хbQr╚t] _n. берЕт barricade [гbQrIхkeId] 1. _n. 1> баррикАда 2> прегрАда 2. _v. баррикадИровать barrier [хbQrI╚] 1. _n. 1> барьЕр; застАва; шлагбАум 2> прегрАда, препЯтствие, помЕха 2. _v. ограждАть, заграждАть (обыкн. barrier off, barrier in) barring _I [хbAЫrIN] _prep. за исключЕнием _II [хbAЫrIN] _n. 1> _тех. пуск в ход (машины) 2> _горн. креплЕние крОвли, шАхтная крепь _III [хbAЫrIN] _pres-p. от bar I, 2 barrister [хbQrIst╚] _n. адвокАт, бАрристер; revising barrister _парл. бАрристер, проверЯющий избирАтельные спИски barrister-at-law [хbQrIst╚r╚tхl█Ы] (_pl. barristers) = barrister _n. адвокАт, бАрристер; revising barrister-at-law _парл. бАрристер, проверЯющий избирАтельные спИски barrow _I [хbQr╚u] _n. кургАн, (могИльный) холм _II [хbQr╚u] _n. 1> тАчка; ручнАя телЕжка 2> носИлки 3> пОлная тАчка, носИлки и т.п. чегО-л. 4> _attr. barrow truck двухколЁсная телЕжка barrowboy [хbQr╚ub█I] _n. Уличный торгОвец bartender [хbAЫгtend╚] _n. _ам. бАрмен barter [хbAЫt╚] 1. _n. товарообмЕн, меновАя торгОвля 2. _v. 1> менЯть, обмЕнивать, вестИ меновУю торгОвлю 2> торговАться; barter away продАть по Очень нИзкой ценЕ; _перен. променЯть (свободу, положение и т.п.) на что-л. мЕнее цЕнное bartizan [хbAЫtIzQn] _n. _ист. сторожевАя бАшенка barton [хbAЫt╚n] _n. 1> усАдьба 2> двор усАдьбы или фЕрмы 3> часть сдАнной в арЕнду усАдьбы, остаЮщаяся в распоряжЕнии владЕльца baryta [b╚хraIt╚] _n. _хим. Окись бАрия barytone [хbQrIt╚un] _n. баритОн bas-relief [хbQsrIгliЫf] _n. барельЕф basal [хbeIsl] _a. лежАщий в оснОве, основнОй basalt [хbQs█Ыlt] _n. _мин. базАльт basaltic [b╚хs█ЫltIk] _a. _мин. базАльтовый bascule [хbQskjuЫl] _n. подъЁмное крылО или фЕрма (моста) basculebridge [хbQskjuЫlхbrIdZ] _n. подъЁмный мост basculedoor [хbQskjuЫlхd█Ы] _n. подъЁмные ворОта base _I [beIs] 1. _n. 1> оснОва, основАние; бАзис 2> бАза; опОрный пункт 3> _спорт. мЕсто стАрта 4> "дом" (в играх); игрА в бАры (тж. prisoner's base) 5> поднОжие (горы) 6> _архит. пьедестАл, цОколь; фундАмент 7> _хим. основАние 8> _грам. кОрень (слова) 9> _полигр. нОжка лИтеры; колОдка для клишЕ; фацЕтная доскА; to be off one's base _ам. _разг. а> быть не в своЁм умЕ; б> нелЕпо заблуждАться (about - в чЁм-л.); to change one's base _ам. _разг. отступАть, удирАть; to get to first base _ам. _разг. сдЕлать пЕрвые шагИ (в каком-л. деле) 2. _v. 1> заклАдывать основАние 2> базИровать, оснОвывать; to base oneself upon smth. опирАться на что-л. _II [beIs] _a. 1> нИзкий; нИзменный, пОдлый 2> неблагорОдный, простОй, окислЯющийся (о металлах); of base alloy низкопрОбный 3> _юр. услОвный, неокончАтельно устанОвленный 4> исхОдный; base period (year) исхОдный перИод (год); base coin неполноцЕнная или фальшИвая монЕта; base Latin вульгАрная латЫнь _III [beIs] _уст. = bass III 1. _n. бас 2. _a. басОвый, нИзкий; base clef басОвый ключ; base drum турЕцкий барабАн base frequency [хbeIsхfriЫkw╚nsI] _n. _физ. основнАя частотА baseball [хbeIsb█Ыl] _n. _спорт. бейсбОл baseboard [хbeIsb█Ыd] _n. _стр. плИнтус baseless [хbeIslIs] _a. 1> необоснОванный 2> не обеспЕченный бАзой basely [хbeIslI] _adv. нИзко, бесчЕстно basement [хbeIsm╚nt] _n. 1> основАние, фундАмент 2> подвАл; полуподвАльный этАж; цОкольный этАж bases [хbeIsiЫz] _pl. от basis bash [bQS] _разг. 1. _n. удАр; to have a bash at it пытАться, покушАться 2. _v. бить; сИльно ударЯть; to bash one's head against a tree удАриться головОй о дЕрево bashaw [b╚хS█Ы] _тур. _n. пашА basher [хbQS╚] _n. _ам. _жарг. убИйца bashful [хbQSful] _a. застЕнчивый, рОбкий bashing [хbQSIN] 1. _pres-p. от bash 2 2. _n. _разг. пОрка; to give a bashing задАть трЁпку basic [хbeIsIk] _a. 1> основнОй; basic principles основнЫе прИнципы; basic industry а> основнАя Отрасль промЫшленности; б> тяжЁлая промЫшленность; basic stock _эк. основнОй капитАл 2> _хим. оснОвный Basic English [хbeIsIkхINglIS] _n. _лингв. бЕйсик Инглиш (упрощЁнный английский язык из 850 слов, предложенный Ч.Огденом; система обучения этому языку) basically [хbeIsIk╚lI] _adv. в своЕй оснОве; по существУ, в основнОм basicity [beIхsIsItI] _n. _хим. валЕнтность, оснОвность basicslag [хbeIsIkslQg] _n. тОмас-шлак (удобрение) basil _I [хbQzl] _n. _бот. базилИк _II [хbQzl] _n. дублЁная овчИна _III [хbQzl] 1. _n. грань; скОшенный край 2. _v. точИть; гранИть basilica [b╚хzIlIk╚] _n. базилИка basilisk [хbQzIlIsk] 1. _n. 1> _миф. василИск 2> _зоол. мАленькая америкАнская Ящерица 3> _ист. василИск (назвАние пушки XVI-XVII вв.) 2. _a. ядовИтый, смертЕльный basin [хbeIsn] _n. 1> таз, чАшка, мИска 2> бассЕйн, резервуАр; водоЁм 3> бассЕйн (реки; каменноугольный) 4> мАленькая бУхта basinet [хbQsIn╚t] _n. _ист. стальнОй шлем basis [хbeIsIs] _n. (_pl. bases) 1> основАние, бАзис; on this basis исходЯ из Этого; on a good neighbourly basis на оснОве добрососЕдских отношЕний 2> бАза bask [bAЫsk] _v. 1> грЕться (на солнце, у огня - in) 2> наслаждАться (покоем, счастьем - in) basket [хbAЫskIt] 1. _n. 1> корзИна 2> кУзов 3> _ист. нарУжные местА (в почтовом дилижансе) 4> _attr. basket dinner, basket lunch, basket picnic _ам. пикнИк; to be left in the basket остАться за бОртом; to give the basket отказАть (сватающемуся); to have (или to put) all one's eggs in one basket рисковАть всем, постАвить всЁ на кАрту; the pick of the basket сАмое отбОрное; like a basket of chips _ам. _шутл. Очень мИло, приЯтно 2. _v. 1> бросАть в корзИну для ненУжных бумАг 2> оплетАть прОволокой basket-ball [хbAЫskItb█Ыl] _n. _спорт. баскетбОл basket-work [хbAЫskItw╚Ыk] = basketry плетЁные издЕлия basketful [хbAЫskItful] _n. пОлная корзИна чегО-л. baskethilt [хbAЫskItIhIlt] _n. эфЕс с чАшкой basketry [хbAЫskItrI] _n. плетЁные издЕлия basnet [хbQsnIt] = basinet _n. _ист. стальнОй шлем bason [хbeIsn] 1. _n. верстАк для обрабОтки фЕтра 2. _v. обрабАтывать фетр Basque [bQsk] 1. _n. 1> баск 2> бАскский язЫк 2. _a. бАскский basque [bQsk] _n. 1> бАска (род лифа) 2> облицОвка bass _I [bQs] _n. Окунь _II [bQs] _n. 1> америкАнская лИпа 2> = bast _III _n. 1> лЫко, луб; мочАло; лубянОе волокнО; рогОжа 2> _attr. лубянОй; bass mat цинОвка из лУба, рогОжа _IV [beIs] 1. _n. бас 2. _a. басОвый, нИзкий; bass clef басОвый ключ; bass drum турЕцкий барабАн bass-viol [хbeIsгvaI╚l] _n. виолончЕль; контрабАс bass-wood [хbQswud] _n. америкАнская лИпа basset _I [хbQsIt] _n. тАкса (порода собак) _II [хbQsIt] _n. _геол. вЫход пластОв bassinet [гbQsIхnet] _n. плетЁная колыбЕль с вЕрхом bassinette [гbQsIхnet] _n. плетЁная колыбЕль с вЕрхом basso [хbQs╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _муз. бас basso-relievo [хbQs╚urIгliЫv╚u] = bas-relief _n. барельЕф bassoon [b╚хsuЫn] _n. фагОт bassrelief [хbQsrIгliЫf] = bas-relief _n. барельЕф bast [bQst] _n. 1> лЫко, луб; мочАло; лубянОе волокнО; рогОжа 2> _attr. лубянОй; bast mat цинОвка из лУба, рогОжа bastard [хbQst╚d] 1. _n. 1> внебрАчный, побОчный ребЁнок 2> _груб. ублЮдок 3> пОмесь, метИс, гибрИд 4> бастр (сахар низкого качества) 2. _a. 1> внебрАчный, незаконнорождЁнный; bastard slip а> побОчный ребЁнок; б> отрОсток от кОрня дЕрева 2> поддЕльный, притвОрный; bastard good nature кАжущееся добродУшие 3> хУдшего кАчества; непрАвильной фОрмы; необЫчного размЕра; bastard French лОманый францУзский язЫк bastardize [хbQst╚daIz] _v. объявлЯть незаконнорождЁнным bastardy [хbQst╚dI] _n. 1> рождЕние ребЁнка вне брАка 2> _attr. bastardy order _юр. судЕбное распоряжЕние об алимЕнтах baste _I [beIst] _v. сшивАть на живУю нИтку, смЁтывать _II [beIst] _v. поливАть жИром (жаркое) во врЕмя жАренья _III [beIst] _v. 1> бить, колотИть 2> закИдывать вопрОсами, критИческими замечАниями bastille [bQsхtiЫl] _n. _фр. тюрьмА, крЕпость; the B. _ист. БастИлия bastinado [гbQstIхneId╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) пАлочные удАры (особ. по пЯткам; наказание на Востоке) 2. _v. бить пАлками (особ. по пЯткам) basting [хbeIstIN] 1. _pres-p. от baste I, II, III 2. _n. 1> намЁтка 2> _attr. basting thread нИтка для намЁтки bastion [хbQstI╚n] _n. _воен. бастиОн bat _I [bQt] _n. летУчая мышь; to have bats in one's belfry _разг. быть ненормАльным; to go bats сходИть с умА; like a bat out of hell Очень бЫстро, со всех ног; blind as a bat совершЕнно слепОй _II [bQt] 1. _n. 1> дубИна; бИло (для льна); битА (в крикете); лаптА; _редк. ракЕтка (для тенниса) 2> = batsman _n. отбивАющий мяч (в крикете, бейсболе); a good bat хорОший крикетИст 3> _жарг. рЕзкий удАр 4> _разг. шаг, темп; to go full bat идтИ бЫстро; off one's own bat без посторОнней пОмощи, самостоЯтельно; to come to bat _ам. _разг. столкнУться с трУдной задАчей, тяжЁлым испытАнием 2. _v. бить пАлкой, битОй _III [bQt] _v. to bat one's eyes мигАть, моргАть; not to bat an eyelid и глАзом не моргнУть; never batted an eyelid не сомкнУл глаз _IV [bQt] _n. _ам. _жарг. гулЯнка, кутЁж; to go on a bat гулЯть, кутИть _V [bQt] _n. (the bat) _разг. язЫк, Устная речь; to sling the bat объяснЯться на лОманом языкЕ _VI [bQt] _n. _воен. батальОнное безоткАтное орУдие "Бэт" _VII [bQt] _n. ватИн; вАтная подклАдка bat-blind [хbQtblaInd] _a. совершЕнно слепОй bat-eyed [хbQtaId] _a. 1> туповАтый 2> ненаблюдАтельный batata [bQхtAЫt╚] _n. _бот. батАт, слАдкий картОфель batch [bQtS] _n. 1> колИчество хлЕба, выпекАемого за одИн раз 2> пАчка, кУчка 3> пАртия, грУппа 4> _стр. замЕс бетОна; of the same batch тогО же сОрта batcher [хbQtS╚] _n. _тех. бУнкер; питАтель, дозАтор bate _I [beIt] _v. (_сокр. от abate) 1> убавлЯть, уменьшАть; with bated breath затаИв дыхАние 2> слабЕть; his energy has not bated егО энЕргия не ослАбла 3> притуплЯть; to bate one's curiosity удовлетворИть любопЫтство _II [beIt] 1. _n. раствОр для смягчЕния кОжи пОсле дублЕния 2. _v. погружАть (кожу) в раствОр для смягчЕния _III [beIt] _n. _разг. Ярость, гнев, бЕшенство; to get in a bate приходИть в Ярость batfowl [хbQtfaul] _v. ловИть птиц нОчью, ослеплЯя их огнЁм и сбивАя пАлкой bath [bAЫT] (_pl. baths [bAЫDz]) 1. _n. 1> вАнна 2> купАние (в ванне); to take (или to have) a bath принЯть вАнну 3> (обыкн. _pl.) бАня; купАльное заведЕние; swimming baths бассЕйн для плАвания 4> _тех. вАнна; hypo bath _фот. гипосульфИтная вАнна; Order of the B. Орден БАни 2. _v. мыть, купАть bath-house [хbAЫThaus] _n. 1> бАня 2> купАльня bath-room [хbAЫTrum] _n. вАнная (кОмната) bath-tub [хbAЫTtцb] _n. вАнна Bathbrick [хbAЫTbrIk] _n. состАв для чИстки металлИческих издЕлий Bathchair [хbAЫTхtSE╚] _n. крЕсло на колЁсах для больнЫх bathe [beID] 1. _n. купАние; to have a bathe вЫкупаться, искупАться 2. _v. 1> купАть(ся); окунАть(ся); to bathe one's hands in blood обагрИть рУки крОвью 2> мыть, обмывАть (тело); промывАть (глаза) 3> омывАть (берегА - о рекЕ, озере) 4> заливАть (о свете) bather [хbeID╚] _n. купАльщик; купАльщица bathing [хbeIDIN] 1. _pres-p. от bathe 2 2. _n. купАние bathing-box [хbeIDINb█ks] _n. кабИна для купАющихся bathing-dress [хbeIDINdres] _n. купАльный костЮм bathing-machine [хbeIDINm╚гSiЫn] _n. кабИна на колЁсах для раздевАния купАющихся bathometer [b╚хT█mIt╚] _a. батОметр bathos [хbeIT█s] _n. 1> глубинА; бЕздна; the bathos of stupidity верх глУпости 2> _лит. перехОд от высОкого к комИческому (о стиле) bathrobe [хbAЫTr╚ub] _n. купАльный халАт bathwater [хbAЫTгw█Ыt╚] _n. водА в ванне; to throw the baby out with the bathwater вмЕсте с водОй вЫплеснуть и ребЁнка bathymetry [b╚хTImItrI] _n. измерЕние глубинЫ (моря) bathyscaphe [хbQTIskQf] _n. батискАф (глубоководная камера с механизмами для передвижения под водой) bathysphere [хbQTIsfI╚] _n. батисфЕра (глубоководная камера, опускаемая на тросе) bating [хbeItIN] _prep. за исключЕнием batiste [bQхtiЫst] _n. батИст batman [хbQtm╚n] _n. _воен. денщИк, вестовОй, ординАрец baton [хbQt╚n] 1. _n. 1> жезл 2> дирижЁрская пАлочка 3> _спорт. эстафЕтная пАлочка; to pass the baton передАть эстафЕту 4> полицЕйская дубИнка 2. _v. бить дубИнкой (о полицейском) batsman [хbQtsm╚n] _n. отбивАющий мяч (в крикете, бейсболе) battalion [b╚хtQlj╚n] _n. батальОн; _ам. тж. артиллерИйский дивизиОн battels [хbQtlz] _n. _pl. отчЁт о сУммах, израсхОдованных на содержАние коллЕджа (в Оксфорде) batten _I [хbQtn] 1. _n. 1> половАя доскА 2> дрАнка 3> деревЯнная или металлИческая рЕйка 4> _attr. дощАтый; batten wall дощАтая перегорОдка 2. _v. 1> скреплЯть (поперЕчными) рЕйками; заколАчивать доскАми 2> _мор. задрАивать (обыкн. batten down) _II [хbQtn] _v. 1> откАрмливаться, жирЕть 2> преуспевАть за счЁт другИх 3> _перен. жить в рОскоши и бездЕлье 4> тучнЕть (о почве) batter _I [хbQt╚] 1. _n. 1> взбИтое тЕсто 2> мЯтая глИна; густАя лИпкая грязь 3> _воен. сИльный артиллерИйский обстрЕл; урагАнный огОнь 4> _полигр. сбИтый шрифт 2. _v. 1> сИльно бить, колотИть, дубАсить; долбИть (тж. batter about, batter down); to batter at the door сИльно стучАть в дверь 2> подвергАть сурОвой крИтике, громИть 3> плЮщить (металл); месИть, мЯть (глину) 4> разрушАть; пробивАть брЕши (артиллерийским огнЁм) 5> _полигр. сбивАть шрифт _II [хbQt╚] _архит. 1. _n. устУп, уклОн (стены) 2. _v. отклонЯться _III [хbQt╚] = batsman _n. отбивАющий мяч (в крикете, бейсболе) battered [хbQt╚d] 1. _p-p. от batter I, 2 2. _a. 1> избИтый, разбИтый 2> изнОшенный, потрЁпанный 3> мЯтый battering-ram [хbQt╚rINrQm] _n. _ист. тарАн, стенобИтное орУдие battery [хbQt╚rI] _n. 1> _воен. батарЕя; дивизиОн (лЁгкой артиллЕрии); _мор. артиллЕрия кораблЯ 2> _эл. батарЕя; гальванИческий элемЕнт; аккумулЯтор (особ. в автомашине) 3> _юр. побОи, оскорблЕние дЕйствием; cooking battery кУхонная посУда; to turn a man's battery against himself бить протИвника егО же орУжием; to mask one's batteries скрывАть своИ намЕрения batterylocomotive [хbQt╚rIхl╚uk╚гm╚utIv] _n. электровОз batting [хbQtIN] _n. ватИн battle [хbQtl] 1. _n. 1> бИтва, сражЕние, бой; pitched battle тщАтельно подготОвленное сражЕние 2> борьбА; to fight a losing battle вестИ борьбУ, обречЁнную на неудАчу 3> _attr. боевОй; battle alarm боевАя тревОга; battle honour боевОе отлИчие; battle royal дрАка, Общая свАлка; шУмная ссОра; half the battle залОг успЕха, побЕды; the battle of the books учЁная дискУссия; to fight one's battles over again снОва переживАть прОшлое; to come unscathed out of the battle вЫйти сухИм из водЫ; general's (soldier's) battle бой, исхОд котОрого решАет умЕлое комАндование (солдАтская дОблесть); above the battle беспристрАстный, стоЯщий в сторонЕ от схвАтки; to fight smb.'s battles for him лезть в дрАку за когО-л. 2. _v. сражАться, борОться (for - за кого-л., что-л.. with, against - с кем-л., чем-л.) battle dress [хbQtldres] _n. _воен. похОдная фОрма battle-array [хbQtl╚хreI] _n. боевОй порЯдок battle-axe [хbQtlQks] _n. _ист. 1> боевОй топОр 2> алебАрда battle-cruiser [хbQtlгkruЫz╚] _n. линЕйный крЕйсер battle-cry [хbQtlkraI] _n. 1> боевОй клич 2> лОзунг battle-field [хbQtlfiЫld] _n. пОле сражЕния, пОле бОя battle-fleet [хbQtlfliЫt] _n. линЕйный флот battle-grey [хbQtlхgreI] _a. защИтного цвЕта battle-ground [хbQtlgraund] _n. 1> райОн бОя, сражЕния; теАтр воЕнных дЕйствий 2> предмЕт спОра battle-order [хbQtlх█Ыd╚] _n. _воен. 1> боевОй порЯдок 2> боевОй прикАз 3> похОдная фОрма battle-piece [хbQtlpiЫs] _n. _жив. батАльная картИна battle-plane [хbQtlpleIn] _n. _ав. штурмовОй самолЁт, истребИтель battle-seasoned [хbQtlхsiЫznd] _a. 1> закалЁнный в боЯх; обстрЕлянный, бывАлый 2> боеспосОбный battle-tried [хbQtltraId] _a. имЕющий боевОй Опыт; обстрЕлянный battle-wagon [хbQtlгwQg╚n] _n. _ам. _мор. _разг. линкОр battlecraft [хbQtlkrAЫft] _n. боевОе мастерствО battledore [хbQtld█Ы] _n. 1> валЁк; скАлка 2> ракЕтка (для игры в волан); battledore and shuttlecock игрА в волАн battlement [хbQtlm╚nt] _n. (часто _pl.) 1> зубчАтая стенА; зубцЫ (стен, башен) 2> зубчАтые вершИны гор battler [хbQtl╚] _n. 1> боЕц 2> вынОсливый боксЁр battleship [хbQtlSIp] _n. линЕйный корАбль, линкОр battue [bQхtuЫ] _n. _фр. 1> облАва (на охоте) 2> тщАтельные пОиски 3> резнЯ, бОйня batty [хbQtI] _a. _разг. сумасшЕдший, трОнутый bauble [хb█Ыbl] _n. 1> игрУшка, безделУшка; пустЯк 2> fool's bauble жезл шутА (с ослиными ушами) baubling [хb█ЫblIN] _a. пустЯчный baulk [b█Ыk] = balk 1. _n. 1> окантОванное бревнО, бАлка; брус 2> (the baulks) _pl. чердАчное помещЕние 3> невспАханная полосА землИ 4> препЯтствие; задЕржка; to meet with a baulk потерпЕть поражЕние 5> _мор. бимс; to make a baulk of good ground упустИть удОбный слУчай 2. _v. 1> препЯтствовать, мешАть, задЕрживать 2> не оправдАть (надежд); he was baulked in (или of) his desires егО надЕжды не оправдАлись 3> пропускАть, обходИть; оставлЯть без внимАния, игнорИровать 4> откАзываться (от пищи и т.п.) 5> уклонЯться (от исполнения долга) 6> упускАть (случай) 7> артАчиться; упирАться; the horse baulked at a leap лОшадь заартАчилась пЕред прыжкОм baulky [хb█ЫkI] = balky _a. упрЯмый (о животном) bauxite [хb█ЫksaIt] _n. _мин. боксИт, алюмИниевая рудА bawbee [b█ЫхbiЫ] _n. _шотл. _разг. полпЕнни bawd [b█Ыd] _n. _уст. 1> свОдня; содержАтельница публИчного дОма 2> проститУтка 3> непристОйности bawdry [хb█ЫdrI] _n. сквернослОвие, рУгань bawdy [хb█ЫdI] 1. _a. непристОйный 2. _n. сквернослОвие bawdy-house [хb█ЫdIhaus] _n. дом терпИмости, публИчный дом bawl [b█Ыl] 1. _n. крик; рЁв; грОмкие рыдАния 2. _v. кричАть, орАть (at - на кого-л.); to bawl and squall горлАнить; bawl out кричАть, выкрИкивать; to bawl out abuse ругАться; to bawl smb. out накричАть, наорАть на когО-л. bay _I [beI] _a. залИв, бУхта, губА _II [beI] _n. 1> _стр. пролЁт (между колоннами); пролЁт мостА 2> нИша; глубОкий вЫступ кОмнаты с окнОм, "фонАрь" 3> стОйло 4> железнодорОжная платфОрма 5> _ж-д. тупИк 6> судовОй лазарЕт _III [beI] 1. _n. лай; at bay в безвЫходном положЕнии; to bring (или to drive) to bay а> _охот. загнАть (зверя); б> приперЕть к стенЕ; в> _воен. застАвить (противника) принЯть бой; to hold (или to keep) smb. at bay держАть когО-л. в стрАхе, не подпускАть; to stand at bay, to turn to bay отчАянно защищАться 2. _v. 1> лАять 2> преслЕдовать, травИть; загонЯть (зверя) _IV [beI] 1. _a. гнедОй 2. _n. гнедАя лОшадь _V [beI] _n. 1> лавр, лАвровое дЕрево 2> _pl. лАвры, лаврОвый венОк 3> _attr. bay rum лавровИшневая водА (лосьон для волос) _VI [beI] 1. _n. запрУда 2. _v. запрУживать bay window [хbeIхwInd╚u] _n. _архит. Эркер, фонАрь bay-salt [хbeIхs█Ыlt] _n. осАдочная морскАя или озЁрная соль bayadere [гbAЫj╚хdE╚] _n. _фр. 1> баядЕра 2> полосАтая матЕрия bayonet [хbeI╚nIt] 1. _n. 1> штык; to charge with the bayonet брОситься в штыкИ; at the point of the bayonet сИлой орУжия; на штыкАх 2> _attr. штыковОй; bayonet fighting штыковОй бой 2. _v. колОть штыкОм; bayonet into застАвить сИлой, принУдить bayou [хbaIuЫ] _n. заболОченный рукАв рекИ, Озера или морскОго залИва (на юге США) bazaar [b╚хzAЫ] _n. 1> востОчный базАр 2> благотворИтельный базАр 3> большОй магазИн; большОй торгОвый зал; Christmas bazaar базАр Ёлочных украшЕний bazar [b╚хzAЫ] _n. 1> востОчный базАр 2> благотворИтельный базАр 3> большОй магазИн; большОй торгОвый зал; Christmas bazar базАр Ёлочных украшЕний bazooka [b╚ЫхzuЫk╚] _n. _ам. _воен. реактИвный противотАнковый гранатомЁт "базУка" be [biЫ] _v. (sing was, _pl. were - been) 1> быть, существовАть 2> находИться; бывАть; where are my books? где моИ кнИги?; are you often in town? чАсто ли вы бывАете в гОроде?; I have never been to the Caucasus я никогдА не был на КавкАзе 3> происходИть, случАться; admission exams are once a year in autumn приЁмные испытАния провОдятся одИн раз в год Осенью 4> стОить; how mush is it? скОлько Это стОит? 5> в составном именном сказуемом является глаголом-связкой: he is a teacher он учИтель; I am cold мне хОлодно 6> как вспомогательный глагол служит а> для образования длительной формы: I am reading я читАю; б> для образования пассива: such questions are settled by the committee подОбные вопрОсы разрешАются комитЕтом 7> как модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение: I am to inform you я дОлжен вас известИть; he is to be there now он дОлжен быть там сейчАс; be about а> собирАться (c _inf.); he is about to go он собирАется уходИть; б> быть зАнятым чем-л.; в> быть на ногАх, встать; be at намеревАться; what would you be at? каковЫ вАши намЕрения?; be away а> отсУтствовать; б> = be off; be back вернуться; be for а> стоЯть за кого-л., что-л., б> отправлЯться в; be in а> прийтИ, прибЫть (о поезде, пароходе и т.п.); наступИть (о времени года); б> поспЕть (о фруктах); в> быть дОма; г> прийтИ к влАсти (о политической партии); the labour candidate is in кандидАт лейборИстской пАртии прошЁл на вЫборах: д> be in on smth. учАствовать в чЁм-л.; be off уходИть; the train is off пОезд ушЁл; be on а> происходИть; б> идтИ (о спектакле); what is on at the Bolshoi Theatre today? что идЁт в БольшОм теАтре сегОдня?; be out не быть дОма, в кОмнате и т.п.; be up а> закОнчиться; б> встать, поднЯться; в> повЫситься в ценЕ; г> произойтИ; д> be up to smth. замышлЯть что-л.; how are you? здрАвствуйте!, как вы поживАете?; to be going собирАться (с _inf. часто придаЁт значение будущего времени); the clock is going to strike часЫ сейчАс бУдут бить; to let be оставлЯть в покОе; to be oneself а> прийтИ в себЯ; б> быть самИм собОй; to be of (a group, class, etc.) быть однИм из (грУппы, клАсса и т.п.); they knew he was not of them онИ распознАли в нЁм чужОго; to be in smb. быть свОйственным, характЕрным для когО-л.; it is not in him to do such a thing Это не в егО натУре, на негО Это непохОже; I've been there _разг. всЁ Это ужЕ извЕстно; you've been (and gone) and done it _разг. ну и надЕлали вы дел be- [biЫ] _pref. 1> присоединяется к переходным глаголам со значением: а> кругом, вокрУг; напр.: beset, besiege окружИть, осадИть, обложИть (город, крепость); б> пОлностью, целикОм; напр.: besmear запАчкать, замарАть, засАлить; bescorch опалЯть, обжигАть 2> в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением; напр.: belittle умалЯть, уменьшАть, принижАть; bedim затемнЯть, затумАнивать 3> образует переходные глаголы со значением подвергнуть действию, покрыть, обработать так, как указывает значение существительного или прилагательного; напр.: becloud заволАкивать, покрывАть тУчами; beguile обманУть; bespangle осЫпать блЁстками be-in [хbiЫхIn] _n. праздник с гулЯньем; сбОрище (обычно у хиппи) beach [biЫtS] 1. _n. пляж, отлОгий морскОй бЕрег, взмОрье; Отмель; бЕрег мОря мЕжду лИниями прилИва и отлИва; to hit the beach пристАть к бЕрегу, вЫсадиться; to be on the beach а> разорИться; оказАться в тяжЁлом положЕнии, на мелИ; б> _мор. _жарг. быть в отстАвке 2. _v. 1> посадИть на мель 2> вытАскивать на бЕрег beach-comber [хbiЫtSгk╚um╚] _n. 1> океАнская волнА, набегАющая на бЕрег 2> (бЕлый) обитАтель островОв ТИхого океАна, перебивАющийся случАйной рабОтой 3> _разг. лицО без определЁнных занЯтий; бездЕльник; бродЯга beach-head [хbiЫtShed] _n. _воен. береговОй плацдАрм (при вЫсадке десАнта) beach-la-mar [хbiЫtSl╚хmAЫ] _n. _лингв. бичламАр (английский жаргон на островах Полинезии) beach-master [хbiЫtSгmAЫst╚] _n. _воен. комендАнт пУнкта вЫсадки морскОго десАнта beacon [хbiЫk╚n] 1. _n. 1> маЯк (тж. _перен.); бАкен; буй 2> сигнАльный огОнь 3> сигнАльная бАшня 4> предостережЕние 5> радиомаЯк 6> дорОжный знак "перехОд" (в Великобритании) 7> _attr. beacon fire, beacon light сигнАльный огОнь 2. _v. 1> освещАть сигнАльными огнЯми 2> светИть, укАзывать путь; служИть маякОм beaconage [хbiЫk╚nIdZ] _n. сбор за содержАние бАкенов и маякОв bead [biЫd] 1. _n. 1> шАрик, бУсина; бИсерина 2> _pl. бУсы; бИсер 3> _pl. _церк. чЁтки; to tell one's beads читАть молИтвы (перебирАя чЁтки) 4> кАпля 5> пузырЁк (вОздуха) 6> _воен. прицЕл, мУшка; to draw a bead on прицЕливаться 7> _тех. борт, отОгнутый край, заплЕчик, ребОрда, бУртик 8> _архит. кАпельки (украшение по краю фронтона); to pray without one's beads просчитАться 2. _v. 1> нанИзывать (бУсы); the houses are beaded along the river домА тЕсно стоЯт (букв. нанИзаны как бУсы) вдоль рекИ 2> украшАть бУсами 3> вышивАть бИсером 4> _уст. читАть молИтвы 5> _тех. отгибАть борт; расчекАнивать bead-roll [хbiЫdr╚ul] _n. 1> спИсок, пЕречень 2> родослОвная 3> чЁтки 4> _церк. _уст. поминАльный спИсок beaded [хbiЫdId] 1. _p-p. от bead 2 2. _a. 1> нанИзанный (о бусах или _перен. как бУсы) 2> похОжий на бУсы, бИсер, кАпельки beadle [хbiЫdl] _n. 1> университЕтский пЕдель 2> _уст. церкОвный стОрож 3> курьЕр при судЕ beadledom [хbiЫdld╚m] _n. 1> формалИзм 2> канцелЯрщина; бюрократИзм beadleship [хbiЫdlSIp] _n. дОлжность университЕтского пЕделя, церкОвного стОрожа, курьЕра при судЕ beadsman [хbiЫdzm╚n] _n. 1> призревАемый в богадЕльне 2> _уст. молЯщийся (за благодЕтеля) beady [хbiЫdI] _a. 1> похОжий на бУсинку, мАленький и блестЯщий (о глазах); beady eyes глазА-бУсинки 2> покрЫтый кАпельками beagle [хbiЫgl] 1. _n. 1> гОнчая (собака); a pack of beagles стАя гОнчих 2> сЫщик 2. _v. охОтиться с гОнчими beak [biЫk] _n. 1> клюв 2> что-л., напоминАющее клюв (крючковАтый нос, нОсик сосУда, вЫступ на носУ старИнного кораблЯ и т.п.) 3> _разг. судьЯ 4> _жарг. _уст. учИтель, дирЕктор (школы) 5> _архит. слезнИк beaked [biЫkt] _a. 1> имЕющий клюв 2> выступАющий (о мысе, скале) beaker [хbiЫk╚] _n. 1> лаборатОрный стакАн; мензУрка 2> _уст. кУбок, чАша beam [biЫm] 1. _n. 1> луч, пучОк лучЕй 2> сиЯние; сиЯющий вид; сиЯющая улЫбка 3> бАлка; брус, переклАдина 4> ткАцкий навОй 5> _уст. дЫшло 6> _тех. балансИр (тж. walking beam, working beam); коромЫсло (весов); to kick (или to strike) the beam оказАться лЕгче, поднЯться до предЕла (о чаше весов); _перен. потерпЕть поражЕние 7> _мор. бимс, ширинА (судна); to be on one's beam ends лежАть на бокУ (о судне); _перен. быть в опАсности, в безвЫходном положЕнии 8> _мор. трАверз; on the beam на трАверзе 9> _с-х. грЯдиль (плуга) 10> радиосигнАл (для самолЁта) 11> рАдиус дЕйствия (микрофона, громкоговорителя) 12> _attr. beam sea боковАя волнА; beam aerial _рад. лучевАя антЕнна; beam in one's eye "бревнО в сОбственном глазУ", сОбственный недостАток; to be on the beam быть на прАвильном путИ; to be off the beam сбИться с путИ; to be off one's beam _ам. _груб. рехнУться; to tip (или to turn) the beam решИть исхОд дЕла 2. _v. 1> сиЯть; светИть 2> сиЯть, лучезАрно улыбАться; to beam with joy просиЯть от рАдости 3> испускАть лучИ, излучАть 4> определЯть местонахождЕние самолЁта с пОмощью радАра 5> _рад. вестИ напрАвленную передАчу beamthread [хbiЫmTred] _n. _текст. оснОвная нить beamwireless [хbiЫmгwaI╚lIs] _n. _рад. лучевАя или прожЕкторная радиосвЯзь bean [biЫn] _n. 1> боб; kidney (или French) bean фасОль; horse beans кОнские бобЫ 2> _жарг. головА, башкА 3> _разг. монЕта (особ. золотАя); not to have a bean не имЕть ни грошА; not worth a bean грошА лОманого не стОит; full of beans а> горЯчий (о лошади); б> живОй, энергИчный; в припОднятом настроЕнии; like beans во всю прыть; to give smb. beans _разг. а> вздуть, наказАть когО-л.; б> побИть когО-л. (в состязании); to get beans _разг. быть накАзанным, избИтым; a hill of beans _ам. пустякИ; old bean _жарг. старинА, дружИще; to spill the beans а> вЫдать секрЕт, проболтАться; б> расстрОить (чьи-л.) плАны; в> попАсть в глУпое положЕние, в бедУ; every bean has its black _посл. и на сОлнце есть пЯтна; he found the bean in the cake емУ посчастлИвилось, повезлО; to know beans, to know how many beans make five знать что к чемУ; быть себЕ на умЕ bean-feast [хbiЫnfiЫst] _n. 1> традициОнный обЕд, устрАиваемый хозЯином для слУжащих раз в год 2> пирУшка, гулЯнка bean-pod [хbiЫnp█d] _n. бобОвый стручОк beano [хbiЫn╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _жарг. см. bean-feast 1> традициОнный обЕд, устрАиваемый хозЯином для слУжащих раз в год 2> пирУшка, гулЯнка bear _I [bE╚] 1. _n. 1> медвЕдь 2> грУбый, невоспИтанный человЕк; to play the bear вестИ себЯ грУбо 3> _бирж. спекулЯнт, игрАющий на понижЕние 4> _астр. Great (Little, Lesser) B. БольшАя (МАлая) МедвЕдица 5> дыропробивнОй пресс, медвЕдка 6> _метал. козЁл 7> _мор. _разг. швАбра (для мытья палубы) 8> _attr. bear pool _бирж. объединЕние спекулЯнтов, игрАющих на понижЕние; bear market _бирж. рЫнок с понижАтельной тендЕнцией; cross (или sulky, surly) as a bear зол как чЁрт; bridled bear юнЕц, путешЕствующий с гувернЁром; to take a bear by the tooth без нуждЫ подвергАть себЯ опАсности, лезть на рожОн; to sell the bear's skin before one has caught the bear делИть шкУру неубИтого медвЕдя; had it been a bear it would have bitten you вы ошИблись, обознАлись; (оказАлось) не так стрАшно, как вы дУмали 2. _v. _бирж. игрАть на понижЕние _II [bE╚] _v. (bore - borne) 1> носИть; нестИ; переносИть, перевозИть 2> выдЕрживать; нестИ груз, тЯжесть; поддЕрживать, подпирАть; will the ice bear today? достАточно ли крЕпок лЁд сегОдня? 3> (_p-p. born) рождАть, производИть; to bear children рожАть детЕй; to bear fruit приносИть плодЫ; born in 1919 рождЕния 1919 года 4> питАть, имЕть (чувство и т.п.) 5> терпЕть, выносИть; I can't bear him я егО не выношУ 6> _refl. держАться; вестИ себЯ 7> опирАться (on) 8> простирАться; bear away а> вЫиграть (приз, кубок и т.п.); вЫйти победИтелем; б> to be borne away быть захвАченным, увлечЁнным; bear down а> преодолевАть; б> _мор. подходИть по вЕтру; в> устремлЯться (upon - к); набрАсываться, нападАть (upon - на кого-л.); г> влиЯть; bear in: to be borne in on smb. становИться Ясным, понЯтным комУ-л.; bear off отклонЯться; bear on касАться, имЕть отношЕние к чему-л.; bear out подтверждАть; подкреплЯть; поддЕрживать; bear up а> поддЕрживать; подбАдривать; б> держАться стОйко; в> _мор. спускАться (по ветру); г> to bear up for взять направлЕние на; bear upon = bear on; bear with относИться терпелИво к чему-л.; мирИться с чем-л.; to bear arms а> носИть орУжие; служИть в Армии; to bear arms against smb. поднЯть орУжие на когО-л., восстАть прОтив когО-л.; б> имЕть или носИть герб; to bear company а> составлЯть компАнию, сопровождАть; б> ухАживать; to bear comparison выдЕрживать сравнЕние; to bear a hand учАствовать; помогАть; to bear hard on smb. подавлЯть когО-л.; to bear in mind пОмнить; имЕть в видУ; to bear a part принимАть учАстие; to bear a resemblance быть похОжим, имЕть схОдство; to bear to the right etc. принЯть впрАво и т.п.; to bear the signature имЕть пОдпись, быть подпИсанным; to bear testimony, to bear witness свидЕтельствовать, покАзывать, давАть показАния bear-baiting [хbE╚гbeItIN] _n. трАвля медвЕдя bear-pit [хbE╚pIt] _n. медвЕжья Яма bearable [хbE╚r╚bl] _a. снОсный, терпИмый beard [bI╚d] 1. _n. 1> бородА 2> растИтельность на лицЕ 3> ость (колоса) 4> кОнчик вязАльного крючкА 5> зубЕц; зазУбрина; to laugh in one's beard смеЯться исподтишкА; ухмылЯться; to speak in one's beard бормотАть; to laugh at smb.'s beard а> смеЯться в лицО комУ-л.; б> пытАться одурАчить когО-л.; to pluck (или to take) by the beard решИтельно нападАть 2. _v. 1> смЕло выступАть прОтив; to beard the lion in his den смЕло подходИть к опАсному или стрАшному человЕку 2> отЁсывать краЯ доскИ или брУса bearded [хbI╚dId] 1. _p-p. от beard 2 2. _a. 1> бородАтый 2> _бот. остИстый beardless [хbI╚dlIs] _a. безборОдый; _перен. Юношеский bearer [хbE╚r╚] _n. 1> тот, кто нОсит и пр. {см. bear II} 2> санитАр 3> носИльщик 4> подАтель (письма); предъявИтель (чека) 5> плодоносЯщее растЕние; this tree is a good (poor) bearer Это дЕрево принОсит хорОший (плохОй) урожАй 6> _тех. опОра; подУшка bearer company [хbE╚r╚гkцmp╚nI] _n. _воен. носИлочная рОта beargarden [хbE╚гgAЫdn] _n. 1> _уст. медвЕжий садОк 2> шУмное сбОрище, "базАр" bearing _I [хbE╚rIN] 1. _pres-p. от bear II 2. _n. 1> ношЕние 2> рождЕние, произведЕние на свет 3> плодоношЕние 4> поведЕние; осАнка; манЕра держАть себЯ 5> терпЕние; beyond (или past) all bearing нестерпИмый; нестерпИмо 6> отношЕние; to consider a question in all its bearings рассмАтривать вопрОс со всех сторОн; this has no bearing on the question Это не имЕет никакОго отношЕния к дЕлу, вопрОсу 7> значЕние; the precise bearing of the word тОчное значЕние слОва 8> девИз (на гербе) 9> _тех. подшИпник; roller bearing рОликовый подшИпник 10> _тех. опОра; тОчка опОры 11> _pl. _мор. _ав. _воен. пЕленг, румб; Азимут; to lose one's bearings потерЯть ориентирОвку; заблудИться; _перен. растерЯться; to take one's bearings ориентИроваться, определЯть положЕние 3. _a. 1> несУщий 2> рождАющий, порождАющий; bearing finder пеленгАтор; bearing capacity грузоподъЁмность; допустИмая нагрУзка _II [хbE╚rIN] _pres-p. от bear 1, 2 bearish [хbE╚rIS] _a. 1> медвЕжий 2> грУбый 3> _бирж. понижАтельный bearleader [хbE╚гliЫd╚] _n. 1> вожАк (медвЕдя) 2> _разг. гувернЁр, путешЕствующий с богАтым молодЫм человЕком bearskin [хbE╚skIn] _n. 1> медвЕжья шкУра 2> меховОй кИвер (английских гвардейцев) beast [biЫst] p 1> зверь, живОтное; скотИна; тварь; beast of burden вьЮчное живОтное; beast of prey хИщный зверь; to make a beast of oneself безобрАзно вестИ себЯ 2> _шутл. упрЯмец; неприЯтный человЕк 3> _собир. отгУльный скот; a beast of a job неприЯтная, трУдная задАча beastliness [хbiЫstlInIs] _n. 1> свИнство, скОтство 2> гАдость beastly [хbiЫstlI] 1. _a. 1> живОтный, грУбый; звЕрский; непристОйный 2> _разг. ужАсный, протИвный; beastly weather отвратИтельная погОда 3> _разг. грЯзный, гАдкий 2. _adv. _разг. (служит для усиления отрицательного признака) отвратИтельно, ужАсно; it is beastly wet ужАсно сЫро, мОкро beat [biЫt] 1. _n. 1> удАр; бой (барабана); биЕние (сердца) 2> колебАние (маятника) 3> такт; отбивАние тАкта 4> ритм, размЕр; the measured beat of the waves размЕренный плеск волн 5> дозОр, обхОд; райОн (обхода); to be on the beat совершАть обхОд; обходИть дозОром; to be off (или out of) one's beat быть вне привЫчной сфЕры дЕятельности или компетЕнции 6> _ам. _жарг. газЕтная сенсАция 7> _ам. _жарг. бездЕльник 8> _разг. что-л. превосходЯщее; I've never seen his beat он бесподОбен 9> = beatnik битник 10> _физ. биЕние, пульсАция (звуковых или световых волн) 11> _охот. мЕсто облАвы 12> _attr. beat generation бИтники 2. _v. (beat - beat, beaten) 1> бить, ударЯть, колотИть 2> выбивАть (дробь на барабане); отбивАть (котлету); взбивАть (тесто, яйца); отбивАть (часы); толОчь (в порошок; тж. beat small); выколАчивать (ковЁр, одежду, мебель и т.п.) 3> бИться (о сердце); разбивАться (как волны о скалы); хлестАть, стучАться (как дождь в окна) 4> побивАть, побеждАть; the team was beaten for the second time комАнда вторИчно потерпЕла поражЕние; to beat smb. at his own game бить когО-л. егО же орУжием 5> превосходИть; it beats everything I ever heard Это превосхОдит всЁ, когда-л. слЫшанное мнОю; to beat smth. hollow превзойтИ, затмИть что-л.; it beats the band (или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hell, the world) Это превосхОдит всЁ; Это невероЯтно; ну, Это уж слИшком! 6> _ам. _разг. надувАть; мошЕнничать; обходИть (закон и т.п.); to beat a bill избежАть уплАты по счЁту 7> _охот. обрЫскать (лес) 8> _мор. лавИровать, борОться с встрЕчным вЕтром, течЕнием beat about: to beat about the bush ходИть вокрУг да Около; подходИть к дЕлу осторОжно, издалекА; tell me straight what you want without beating about the bush говорИте прЯмо, без обинякОв, что вы хотИте; beat back отбивАть, отражАть; beat down а> сбивАть (цену); б> сломИть (сопротивление, оппозицию); beat in проломИть; раздавИть; beat into вбивАть, вколАчивать; beat off = beat back; beat out выбивАть, ковАть (металл); to beat out the meaning разъяснЯть значЕние; to be beaten out _ам. быть в изнеможЕнии; beat up а> взбивАть (яйца и т.п.); б> вербовАть (рекрутов); в> избивАть; обходИться со звЕрской жестОкостью; г> beat up the quarters of посещАть; д> _мор. продвигАться прОтив вЕтра, прОтив течЕния; to beat smb. hollow (или all to pieces, to nothing, to ribbands, to smithereens, to sticks) разбИть когО-л. нАголову; to beat it _разг. удирАть; beat it! _разг. прочь!, вон!; to beat goose хлОпать себЯ по бокАм, чтОбы согрЕться; to beat the air (или the wind) занимАться бесполЕзным дЕлом, пОпусту старАться; to beat one's head with (или about) a thing ломАть себЕ над чем-л. гОлову; to beat one's way пробирАться; that beats me не могУ Этого постИчь; Это вЫше моегО понимАния; can you beat it? мОжете ли вы себЕ предстАвить что-л. подОбное? beaten [хbiЫtn] 1. _p-p. от beat 2 2. _a. 1> бИтый, побеждЁнный, разбИтый 2> избИтый, банАльный 3> утомлЁнный, измУченный 4> проторЁнный; beaten path (или track) а> проЕзжая дорОга; б> проторЁнная дорОжка; рутИна; off the beaten track в сторонЕ от большОй дорОги; _перен. в малоизвЕстных, малоизУченных областЯх 5> кОваный 6> _воен. поражАемый; beaten area обстрЕливаемый райОн beater [хbiЫt╚] _n. 1> тот, кто бьЁт 2> _охот. загОнщик 3> колотУшка; пЕст(ик) 4> _текст. трепАло; бИло 5> _с-х. цеп; бИтер (комбайна); he is no beater about the bush он человЕк прямолинЕйный beatific [гbiЫ╚хtIfIk], beatifical [гbiЫ╚хtIfIk╚l] _a. блажЕнный; даЮщий блажЕнство; beatific smile блажЕнная улЫбка beatify [biЫхQtIfaI] _v. 1> дЕлать счастлИвым 2> _церк. канонизИровать beating [хbiЫtIN] 1. _pres-p. от beat 2 2. _n. 1> битьЁ; пОрка 2> поражЕние 3> биЕние (сердца) 4> взмАхивание (крыльями) beatitude [biЫхQtItjuЫd] _n. блажЕнство beatnik [хbiЫtnIk] _n. бИтник beau [b╚u] _n. _фр. (_pl. beaux) 1> щЁголь, франт 2> кавалЕр; поклОнник beauideal [хb╚uaIхdI╚l] _n. _фр. идеАл, образЕц совершЕнства beauteous [хbjuЫtj╚s] _a. _поэт. прекрАсный, красИвый beautician [bjuЫхtIS╚n] _n. косметОлог; косметИчка beautiful [хbjuЫt╚ful] _a. 1> красИвый, прекрАсный, 2> превосхОдный beautify [хbjuЫtIfaI] _v. украшАть beauty [хbjuЫtI] _n. 1> красотА 2> красАвица 3> прЕлесть (часто _ирон.); that's the beauty of it в Этом-то вся прЕлесть; you are a beauty! хорОш ты, нЕчего сказАть!; beauty is in the eye of the gazer (или of the beholder) не по хорОшу мил, а пО милу хорОш; beauty is but skin deep нарУжность обмАнчива; нельзЯ судИть по нарУжности beauty-sleep [хbjuЫtIsliЫp] _n. 1> сон днЁм (особ. перед балом и т.п.) 2> рАнний сон (до полуночи) beauty-spot [хbjuЫtIsp█t] _n. мУшка (на лице) beautyparlour [хbjuЫtIгpAЫl╚] _n. косметИческий кабинЕт; инститУт красотЫ beaux [b╚uz] _pl. от beau beaver _I [хbiЫv╚] _n. 1> бобр 2> бобЁр, бобрОвый мех 3> кастОровая шлЯпа 4> _жарг. бородА 5> _жарг. бородАч _II [хbiЫv╚] _n. _ист. забрАло becalm [bIхkAЫm] _v. 1> успокАивать 2> заштИлеть (о судне) became [bIхkeIm] _p. от become because [bIхk█z] _cj. 1> потомУ что; так как 2> because of (употр. как предлог) из-за, вслЕдствие bechamel [гbeISAЫхmel] _n. сОус бешамЕль beck _I [bek] 1. _n. кивОк; привЕтствие рукОй; to be at smb.'s beck and call быть всецЕло в чьЁм-л. распоряжЕнии 2. _v. манИть; кивАть; дЕлать знАки рукОй _II [bek] _n. _сев. ручЕй beckon [хbek╚n] _v. манИть, кивАть; дЕлать знак (рукой, пальцем) becloud [bIхklaud] _v. затемнЯть; заволАкивать; затумАнивать (зрение, рассудок) become [bIхkцm] _v. (became - become) 1> употр. как глагол-связка дЕлаться, становИться; he became a doctor он стал врачОм; it became cold стАло хОлодно 2> случАться (of); what has become of him? что с ним стАлось?; кудА он девАлся? 3> годИться, прилИчествовать 4> быть к лицУ; this dress becomes you well Это плАтье вам Очень идЁт becoming [bIхkцmIN] 1. _pres-p. от become 2. _a. 1> прилИчествующий, подобАющий 2> (идУщий) к лицУ (о платье) 3. _n. _филос. становлЕние bed [bed] 1. _n. 1> постЕль, кровАть, лОже; bed of straw солОменный тюфЯк; to make the bed стлать постЕль; to go to bed ложИться спать; to take to one's bed слечь в постЕль; to keep to (one's) bed хворАть, лежАть в постЕли; to leave one's bed вЫздороветь, встать с постЕли 2> брАчное лОже 3> клУмба; грядА, грЯдка 4> дно (моря, реки) 5> _поэт. могИла; the bed of honour могИла пАвшего в боЮ; брАтская могИла; to put to bed with a shovel хоронИть 6> _геол. пласт, слой; залегАние 7> _ж-д. баллАстный слой; полотнО 8> _стр. основАние (для фундамента) 9> _тех. станИна; as you make your bed, so you must lie upon it _посл. что посЕешь, то и пожнЁшь; bed of roses (или flowers) лЁгкая жизнь; bed of thorns тернИстый путь; неприЯтное, трУдное положЕние; to go to bed in one's boots _груб. быть мертвЕцки пьЯным; to die in one's bed умерЕть сОбственной смЕртью; to be brought to bed (of a boy) разрешИться от брЕмени (мАльчиком); to go to bed with the lamb and rise with the lark ложИться спозарАнку и вставАть с петухАми; to get out of bed on the wrong side встать с лЕвой ногИ, быть в плохОм настроЕнии; bed and board квартИра и стол, пансиОн 2. _v. 1> класть в постЕль 2> ложИться в постЕль 3> стлать подстИлку (для лошади) 4> сажАть, высАживать в грунт (обыкн. bed out) 5> класть на надлежАщее основАние (кирпич на слой извЁстки и т.п.); настилАть bed-bug [хbedbцg] _n. клоп bed-clothes [хbedkl╚uDz] _n. _pl. постЕльное бельЁ bed-rock [хbedхr█k] _n. 1> _геол. кореннАя подстилАющая порОда, бЕдрок; пОчва (залежи) 2> основнЫе прИнципы; to get down to bed-rock добрАться до сУти дЕла bed-side [хbedsaId] _n. to sit (или to watch) at (или by) a person's bed-side ухАживать за больнЫм; to have a good bed-side manner умЕть подойтИ к больнОму (о враче); to keep books at one's bed-side держАть кнИги у изголОвья кровАти bed-side table [хbedsaIdгteIbl] _n. ночнОй стОлик, (прикровАтная) тУмбочка bed-sitter [хbedгsIt╚] _разг. см. bed-sitting-room _n. жилАя кОмната (спальня и гостиная) bed-sitting-room [хbedхsItINrum] _n. жилАя кОмната (спальня и гостиная) bed-spread [хbedspred] _n. постЕльное покрывАло bedabble [bIхdQbl] _v. замочИть; забрЫзгать bedaub [bIхd█Ыb] _v. запАчкать, замАзать bedazzle [bIхdQzl] _v. ослеплЯть блЕском bedding [хbedIN] 1. _pres-p. от bed 2 2. _n. 1> постЕльные принадлЕжности 2> подстИлка для скотА 3> основАние, лОже; фундАмент 4> _геол. напластовАние, наслоЕние; залегАние 5> высАживание в грунт bedeck [bIхdek] _v. украшАть bedel [beхdel] = beadle 1 bedell [beхdel] = beadle 1 bedesman [хbiЫdzm╚n] = beadsman _n. 1> призревАемый в богадЕльне 2> _уст. молЯщийся (за благодЕтеля) bedevil [bIхdevl] _v. 1> терзАть, мУчить 2> сбивАть с тОлку 3> околдовАть; "навестИ пОрчу" bedew [bIхdjuЫ] _v. покрывАть росОй; обрЫзгивать bedfast [хbedfAЫst] _a. _ам. прикОванный к постЕли (болезнью) bedfellow [хbedгfel╚u] _n. 1> муж; женА 2> спЯщий (с кем-л.) в однОй постЕли 3> партнЁр; a strange bedfellow случАйный знакОмый bedgown [хbedgaun] _n. жЕнская ночнАя сорОчка bedim [bIхdIm] _v. затемнЯть; затумАнивать bedizen [bIхdaIzn] _v. Ярко, пЁстро украшАть, наряжАть bedlam [хbedl╚m] _n. дом умалишЁнных; _перен. бедлАм, сумасшЕдший дом bedlamite [хbedl╚maIt] 1. _n. сумасшЕдший (человЕк) 2. _a. сумасшЕдший bedouin [хbeduIn] _n. (_pl. -s [z] или без измен.) бедуИн bedpan [хbedpQn] _n. подкладнОе сУдно bedpost [хbedp╚ust] _n. стОлбик кровАти; between you and me and the bedpost стрОго конфиденциАльно, мЕжду нАми bedraggle [bIхdrQgl] _v. запАчкать, замарАть bedrid [хbedгrId] _a. 1> прикОванный к постЕли болЕзнью 2> бессИльный; bedrid argument слАбый дОвод bedridden [хbedгrIdn] _a. 1> прикОванный к постЕли болЕзнью 2> бессИльный; bedrid argument слАбый дОвод bedroom [хbedrum] _n. спАльня; single (double) bedroom кОмната с однОй (двумЯ) кровАтью (кровАтями) bedsore [хbeds█Ы] _n. прОлежень bedstead [хbedsted] _n. Остов кровАти bedtime [хbedtaIm] _n. врЕмя ложИться спать bee [biЫ] _n. 1> пчелА; _перен. трудолюбИвый человЕк 2> встрЕча сосЕдей, друзЕй и т.п. для совмЕстной рабОты и взаимопОмощи (тж. для спортИвных соревновАний и гулЯнья); to have a bee in one's bonnet _разг. а> быть с причУдами; б> быть помЕшанным на чЁм-л. bee-keeper [хbiЫгkiЫp╚] _n. пчеловОд bee-line [хbiЫlaIn] _n. прямАя (воздУшная) лИния bee-master [хbiЫгmAЫst╚] = bee-keeper _n. пчеловОд beech [biЫtS] 1. _n. бук, бУковое дЕрево 2. _a. бУковый beef [biЫf] 1. _n. (_pl. beeves, _ам. beefs [s]) 1> говЯдина; horse beef конИна 2> бык или корОва (откормленные на убой); мяснОй скот 3> тУша 4> _разг. тУша (о человеке) 5> сИла, энЕргия 6> _жарг. жАлоба 2. _v. _жарг. жАловаться beef tea [хbiЫfхtiЫ] _n. крЕпкий бульОн beef-witted [хbiЫfхwItId] _a. глУпый, тупоУмный beefeater [хbiЫfгiЫt╚] _n. 1> лейб-гвардЕец (при английском дворе) 2> служИтель охрАны лОндонского ТАуэра beefsteak [хbiЫfхsteIk] _n. бифштЕкс beefy [хbiЫfI] _a. мясИстый; крЕпкий, мУскулистый beehive [хbiЫhaIv] _n. Улей Beelzebub [biЫхelzIbцb] _n. ВельзевУл been [biЫn] (пОлная фОрма); [bIn] (редуцИрованная фОрма) _p-p. от be beep [biЫp] _n. телеметрИческий сигнАл beer _I [bI╚] _n. пИво; small beer а> слАбое пИво; б> _перен. пустякИ; в> _перен. ничтОжный человЕк; to think no small beer of oneself быть о себЕ высОкого мнЕния; beer and skittles прАздные развлечЕния; to be in beer _разг. быть вЫпивши; beer chaser _разг. "прицЕп" (стакан пива вслед за виски) _II [bI╚] _n. _текст. ход (основы) beerhouse [хbI╚haus] _n. пивнАя beery [хbI╚rI] _a. 1> пивнОй; отдаЮщий пИвом 2> подвЫпивший beestings [хbiЫstINz] _n. _pl. молокО новотЕльной корОвы, молОзиво beeswax [хbiЫzwQks] 1. _n. воск 2. _v. натирАть вОском beeswing [хbiЫzwIN] _n. 1> налЁт на стАром, вЫдержанном винЕ (особ. на портвейне) 2> вЫдержанное винО beet [biЫt] _n. свЁкла; white beet сАхарная свЁкла beetle _I [хbiЫtl] _n. 1> жук; Colorado beetle колорАдский жук 2> _разг. таракАн; blind as a beetle, beetle blind совершЕнно слепОй _II [хbiЫtl] 1. _n. _тех. трамбОвка; бАба; кувАлда; three-man beetle трамбОвка, обслУживаемая тремЯ рабОчими; between the beetle and the block мЕжду мОлотом и наковАльней; в безвЫходном положЕнии 2. _v. 1> трамбовАть 2> дробИть (камни) _III [хbiЫtl] 1. _a. навИсший; выступАющий 2. _v. выступАть; нависАть; beetle off _разг. уходИть, отправлЯться beetle-browed [хbiЫtlbraud] _a. 1> с навИсшими бровЯми 2> угрЮмый; мрАчный; насУпленный beetle-crusher [хbiЫtlгkrцS╚] _n. _шутл. 1> сапожИще 2> ножИща beetle-head [хbiЫtlhed] _n. болвАн beetling _I [хbiЫtlIN] 1. _pres-p. от beetle III, 2 2. _a. навИсший; beetling cliffs (brows) навИсшие скАлы (брОви) _II [хbiЫtlIN] _pres-p. от beetle II, 2 beetroot [хbiЫtruЫt] _n. свекловИца beeves [biЫvz] _pl. от beef befall [bIхf█Ыl] _v. (befell - befallen) случАться, приключАться, происходИть; a strange fate befell him стрАнная судьбА егО постИгла befallen [bIхf█Ыl╚n] _p-p. от befall befell [bIхfel] _p. от befall befit [bIхfIt] _v. подходИть, прилИчествовать (кому-л.) befog [bIхf█g] _v. затумАнивать befogged [bIхf█gd] _a. 1> затумАненный 2> озадАченный befool [bIхfuЫl] _v. одурАчивать, обмАнывать before [bIхf█Ы] 1. _adv. 1> впередИ; вперЁд 2> рАньше, прЕжде, ужЕ; I have heard it before я Это ужЕ слЫшал; long before задОлго до 2. _prep. 1> пЕред; he stood before us он стоЯл пЕред нАми 2> пЕред лицОм, в присУтствии; to appear before the Court предстАть пЕред судОм 3> до; the day before yesterday позавчерА, трЕтьего дня; Chaucer lived before Shakespeare ЧОсер жил до ШекспИра; before long скОро, вскОре; before now рАньше, до сих пОр 4> впередИ; your whole life is before you у вас вся жизнь впередИ 5> вЫше; бОльше; to be before others in class быть (по успЕхам) впередИ своИх одноклАссников; I love him before myself я люблЮ егО бОльше самогО себЯ 6> скорЕе... чем; he would die before lying он скорЕе умрЁт, чем солжЁт 3. _cj. прЕжде чем; he arrived before I expected him он приЕхал рАньше, чем я ожидАл beforehand [bIхf█ЫhQnd] _adv. 1> зарАнее, вперЁд; заблаговрЕменно; to be beforehand with smb. предупредИть, опередИть когО-л. 2> (часто как прил.) преждеврЕменно; you are rather beforehand in your conclusions вы дЕлаете слИшком поспЕшные вЫводы befoul [bIхfaul] _v. пАчкать; осквернЯть befriend [bIхfrend] _v. относИться дрУжески; помогАть befringe [bIхfrIndZ] _v. отдЕлывать бахромОй, окаймлЯть befuddle [bIхfцdl] _v. одурмАнивать beg [beg] _v. 1> просИть, умолЯть (of - кого-л., for - о чЁм-л.); to beg leave просИть разрешЕния; to beg pardon просИть извинЕния, прощЕния 2> нИщенствовать; просИть подаЯния 3> служИть, стоЯть на зАдних лАпах (о собаке) 4> (в официальном обращении в письме); to beg to do smth. взять на себЯ смЕлость, позвОлить себЕ что-л. сдЕлать; I beg to differ позвОлю себЕ не согласИться; I beg to enclose при сЁм прилагАю; we beg to inform you извещАем вас; beg off отпросИться; to beg smb. off добИться чьегО-л. прощЕния, смягчЕния наказАния; to beg the question считАть спОрный вопрОс решЁнным, не трЕбующим доказАтельств begad [bIхgQd] _interj. _разг. клянУсь нЕбом! began [bIхgQn] _p. от begin beget [bIхget] _v. (begot - begotten) 1> рождАть, производИть 2> порождАть begetter [bIхget╚] _n. 1> _редк. отец 2> породИвший; винОвник; вдохновИтель beggar [хbeg╚] 1. _n. 1> нИщий 2> _шутл. пАрень, мАлый; плутИшка; insolent beggar нахАл; poor beggar беднЯга; dull beggar скУчный, нУдный человЕк; занУда; stubborn beggar упрЯмец; little beggars малышИ (о детях и животных); beggars must (или should) be no choosers _посл. беднякАм не прихОдится выбирАть; the beggar may sing before the thief _посл. гОлый разбОя не боИтся; a beggar on horseback вЫскочка; set a beggar on horseback and he'll ride to the devil _посл. посадИ свиньЮ за стол, онА и нОги на стол; to know smth., smb. as well as a beggar knows his bag знать что-л., когО-л. как своИ пять пАльцев 2. _v. 1> доводИть до нищетЫ, разорЯть; to beggar oneself разорИться 2> превосходИть; it beggars all description Это не поддаЁтся описАнию beggarly [хbeg╚lI] 1. _a. бЕдный; нИщенский; жАлкий; beggarly hovel жАлкая лачУга 2. _adv. 1> нИщенски 2> умолЯюще beggary [хbeg╚rI] _n. 1> крАйняя нуждА; нищетА 2> нИщенство 3> _собир. нИщие begging [хbegIN] 1. _pres-p. от beg 2. _n. нИщенство; to go (a-) begging а> нИщенствовать; б> не имЕть спрОса, рЫнка; в> быть вакАнтным (о должности) 3. _a. нИщенствующий; вымАливающий подаЯние; to proffer a begging bow! пускАть шАпку по крУгу begin [bIхgIn] _v. (began - begun) начинАть(ся); she began weeping (или to weep) онА заплАкала; to begin at the beginning начинАть с сАмого начАла; to begin at the wrong end начинАть не с тогО концА; to begin on (или upon) smth. а> брАться за что-л.; б> брать начАло от чегО-л.; to begin over начинАть сЫзнова; well begun is half done _посл. хорОшее начАло полдЕла откачАло; to begin with прЕжде всегО, во-пЕрвых beginner [bIхgIn╚] _n. 1> тот, кто начинАет 2> новичОк; начинАющий beginning [bIхgInIN] 1. _pres-p. от begin 2. _n. 1> начАло; since the beginning of time с незапАмятных времЁн 2> тОчка отправлЕния 3> истОчник; происхождЕние 4> _pl. истОки, начАльная стАдия; a good beginning is half the battle, a good beginning makes a good ending _посл. хорОшее начАло полдЕла откачАло; a bad beginning makes a bad ending _посл. что посЕешь, то и пожнЁшь; in every beginning think of the end _посл. начинАя дЕло, дУмай о концЕ begird [bIхg╚Ыd] _v. (begirt) опоЯсывать; окружАть begirt [bIхg╚Ыt] _p. и _p-p. от begird begone [bIхg█n] _interj. убирАйся!, прочь! begot [bIхg█t] _p. от beget begotten [bIхg█tn] _p-p. от beget begrime [bIхgraIm] _v. пАчкать, покрывАть сАжей, кОпотью; begrimed with dust запылЁнный begrudge [bIхgrцdZ] _v. 1> завИдовать 2> жалЕть (что-л.), скупИться beguile [bIхgaIl] _v. 1> обмАнывать; to beguile a man into doing smth. обмАном застАвить когО-л. сдЕлать что-л. 2> занимАть, развлекАть 3> отвлекАть чьЁ-л. внимАние 4> коротАть, проводИть врЕмя begum [хbeIg╚m] _n. бегУма (знатная дама в Индии) begun [bIхgцn] _p-p. от begin behalf [bIхhAЫf] _n. on (или in) behalf of в интерЕсах когО-л.; от Имени когО-л.; on my (his, her) behalf в моИх (егО, еЁ) интерЕсах; от моегО (егО, еЁ) Имени; on behalf of my friends от Имени моИх друзЕй behave [bIхheIv] _v. 1> поступАть, вестИ себЯ; to behave oneself вестИ себЯ как слЕдует; behave yourself! ведИте себЯ прилИчно! 2> рабОтать (о машине) behaviour [bIхheIvj╚] _n. 1> поведЕние, манЕры; to be on one's best behaviour старАться вестИ себЯ как мОжно лУчше; to put smb. on his good behaviour дать человЕку возмОжность испрАвиться 2> _тех. режИм (работы) behaviourism [bIхheIvj╚rIzm] _n. _психол. бихевиорИзм behead [bIхhed] _v. отрубАть гОлову, обезглАвливать beheading [bIхhedIN] 1. _pres-p. от behead 2. _n. отсечЕние головЫ beheld [bIхheld] _p. и _p-p. от behold I behemoth [bIхhiЫm█T] _n. _библ. бегемОт; _перен. чУдище behest [bIхhest] _n. _поэт. приказАние, повелЕние; завЕт behind [bIхhaInd] 1. _adv. сзАди, позадИ; пОсле; to leave behind а> остАвить пОсле себЯ; б> остАвить позадИ, превзойтИ; в> оставлЯть, забывАть; I've left the magazines behind я забЫл (принестИ) журнАлы; to be behind запАздывать; to fall behind отставАть 2. _prep. 1> за, сзАди, позадИ; пОсле; behind the house за дОмом, позадИ дОма; behind the back за спинОй, тайкОм; behind the scenes за кулИсами; behind time с опоздАнием; behind the times отстАлый; устарЕлый; there is more behind it тут чтО-то ещЁ крОется 2> нИже (по качеству и т.п.); he is behind other boys of his class он отстаЁт от своИх одноклАссников (по успехам, развитию) 3. _n. _разг. зад behindhand [bIхhaIndhQnd] 1. _a. _predic. 1> отстАлый; запоздАвший; he is behindhand in his schoolwork он отстаЁт в занЯтиях 2> задолжАвший, в долгУ; he is behindhand with his rent он задолжАл за квартИру 2. _adv. зАдним числОм behold [bIхh╚uld] 1. _v. (beheld) 1> вИдеть, замечАть 2> смотрЕть, созерцАть 2. _interj. смотрИ!, вот! beholden [bIхh╚uld╚n] _a. _predic. обЯзанный, признАтельный (to - кому-л., for - за что-л.) beholder [bIхh╚uld╚] _n. зрИтель; очевИдец behoof [bIхhuЫf] _n. пОльза, вЫгода, интерЕс (употр. тк. в выражении: in, on или for my, your, his etc. behoof) behoove [bIхhuЫv], behove [bIхh╚uv] _v. слЕдовать, надлежАть; it behooves you to go вам слЕдует пойтИ beige [beIZ] _n. _фр. 1> цвет беж 2> _уст. матЕрия из некрАшеной шЕрсти Beiial [хbiЫlj╚l] _n. дьЯвол; дух зла; a man of Beiial нечестИвец; негодЯй being [хbiЫIN] 1. _pres-p. от be; being that так как 2. _n. 1> бытиЕ, существовАние, жизнь; social being determines consciousness _филос. бытиЕ определЯет сознАние; in being живУщий; существУющий; to call into being вЫзвать к жИзни, создАть 2> существО, человЕк; human beings лЮди 3> существО, суть; плоть и кровь; to the very roots of one's being до мОзга костЕй 3. _a. существУющий, настоЯщий; for the time being а> в дАнное врЕмя; б> на нЕкоторое врЕмя belabour [bIхleIb╚] _v. _разг. бить, колотИть; мордовАть belaid [bIхleId] _p. и _p-p. от belay I belated [bIхleItId] _a. 1> запоздАлый, пОздний 2> застИгнутый нОчью, темнотОй belaud [bIхl█Ыd] _v. восхвалЯть, превозносИть belay [bIхleI] 1. _v. (belayed [d], belaid) _мор. заводИть (снасть, швартов на кнехт) 2. _interj. _разг. стоп!, довОльно! belch [beltS] 1. _n. 1> отрЫжка 2> столб (огня, дыма) 2. _v. 1> рыгАть 2> изрыгАть (ругательства; тж. belch forth, belch out) 3> извергАть (лаву); выбрАсывать (огонь, дым) belcher [хbeltS╚] _n. пЁстрый платОк или шарф beldam [хbeld╚m] _n. стАрая каргА, вЕдьма beldame [хbeld╚m] _n. стАрая каргА, вЕдьма beleaguer [bIхliЫg╚] _v. осаждАть belfry [хbelfrI] _n. колокОльня; бАшня Belgian [хbeldZ╚n] 1. _a. бельгИйский 2. _n. бельгИец; бельгИйка belie [bIхlaI] _v. 1> оболгАть, оклеветАть 2> давАть невЕрное представлЕние (о чЁм-л.) 3> изобличАть 4> опровергАть; противорЕчить; his acts belie his words делА егО расхОдятся со словАми 5> не опрАвдывать (надежд) belief [bIхliЫf] _n. 1> вЕра; довЕрие (in); beyond belief невероЯтно; it staggers belief Этому трУдно повЕрить 2> убеждЕние, мнЕние; to the best of my belief наскОлько мне извЕстно 3> вЕрование believable [bIхliЫv╚bl] _a. вероЯтный, правдоподОбный believe [bIхliЫv] _v. 1> вЕрить; we soon believe what we desire мы охОтно принимАем желАемое за действИтельное; believe it or not хотИте вЕрьте, хотИте нет 2> доверЯть; I believe you я вам вЕрю, доверЯю; I believe in you я в вас вЕрю 3> придавАть большОе значЕние; I believe in early rising я считАю Очень полЕзным вставАть рАно 4> дУмать, полагАть; I believe so кАжется, так; по-мОему, так; да (в ответе); I believe not дУмаю, что нет; едвА ли; you'd better believe it _ам. _разг. мОжете быть увЕрены; to make believe дЕлать вид, притворЯться believer [bIхliЫv╚] _n. 1> вЕрующий; true believer правовЕрный 2> сторОнник, защИтник; a firm believer in smth. твЁрдый сторОнник чегО-л. belike [bIхlaIk] _adv. _уст. вероЯтно, быть мОжет belittle [bIхlItl] _v. умалЯть, преуменьшАть, принижАть bell _I [bel] 1. _n. 1> кОлокол; колокОльчик 2> звонОк; бубЕнчик 3> растрУб, расширЕние 4> _бот. чАшечка цветкА; колокОльчик (форма цветка) 5> _мор. рЫнда (колокол); склЯнка; to strike the bells бить склЯнки 6> _геол. кУпол; навИсшая порОда 7> кОнус (домны); to bear the bell быть вожакОм, пЕрвенствовать; to bear (или to carry) away the bell получИть на состязАнии приз; to lose the bell потерпЕть поражЕние в состязАнии; to bear the cap and bells разЫгрывать роль шутА; bell, book and candle _ист. отлучЕние от цЕркви; by (или with) bell, book and candle _разг. окончАтельно, бесповорОтно; to ring the bell _разг. имЕть успЕх; торжествовАть побЕду; to ring one's own bell занимАться самореклАмой 2. _v. снабжАть колоколАми, колокОльчиками; to bell the cat брать на себЯ отвЕтственность в рискОванном предприЯтии _II [bel] 1. _n. крик, рЁв олЕня (во врЕмя течки у самок) 2. _v. кричАть, мычАть bell-bottomed [хbelхb█t╚md] _a. расклЁшенный; bell-bottomed trousers брЮки клЁш bell-boy [хbelb█I] _n. коридОрный, посЫльный (в гостинице) bell-buoy [хbelb█I] _n. _мор. бАкен с кОлоколом bell-flower [хbelгflau╚] _n. _бот. колокОльчик bell-glass [хbelglAЫs] _n. стеклЯнный колпАк bell-hop [хbelh█p] _ам. = bell-boy _n. коридОрный, посЫльный (в гостинице) bell-punch [хbelpцntS] _n. компОстер (кондуктора автобусов и трамваев) bell-push [хbelpuS] _n. кнОпка звонкА bell-ringer [хbelгrIN╚] _n. 1> звонАрь 2> _ам. _разг. мЕлкий политикАн bell-tent [хbeltent] _n. крУглая палАтка bell-wether [хbelгweD╚] _n. барАн-вожАк с бубЕнчиком (в стаде); _перен. вожАк belladonna [гbel╚хd█n╚] _n. _бот. _фарм. красАвка, белладОнна belle [bel] _n. красАвица; the belle of the ball царИца бАла belled _I [beld] 1. _p-p. от bell I, 2 2. _a. 1> снабжЁнный или увЕшанный колоколАми 2> расшИренный, имЕющий растрУб, с растрУбом 3> имЕющий фОрму колокОльчика (о цветке) _II [beld] _p-p. от bell II, 2 belles-lettres [хbelхletr] _n. _фр. _pl. худОжественная литератУра, беллетрИстика bellicose [хbelIk╚us] _a. 1> воИнственный; агрессИвный 2> драчлИвый bellicosity [гbelIхk█sItI] _n. 1> воИнственность; агрессИвность 2> драчлИвость belligerency [bIхlIdZ╚r╚nsI] _n. состоЯние войнЫ belligerent [bIхlIdZ╚r╚nt] 1. _n. воЮющая сторонА 2. _a. 1> находЯщийся в состоЯнии войнЫ; belligerent powers воЮющие держАвы 2> воИнственный bellman [хbelm╚n] _n. _ист. глашАтай bellow [хbel╚u] 1. _n. 1> мычАние, рЁв (животных) 2> рЁв, вопль 2. _v. 1> мычАть, ревЕть (о животных); орАть 2> бушевАть, рычАть (от боли) bellows [хbel╚uz] _n. _pl. воздуходУвные мехИ; кузнЕчные мехИ; a pair of bellows ручнЫе мехИ belly [хbelI] 1. _n. 1> живОт, брЮхо 2> желУдок 3> вЕрхняя дЕка стрУнного инструмЕнта 4> _геол. утолщЕние пластА 5> _мор. "пУзо" пАруса; the belly has no ears, hungry bellies have no ears _посл. соловьЯ бАснями не кОрмят; when the belly is full, the bones would be at rest _посл. по сЫтному брЮху хоть Обухом 2. _v. надувАть(ся) (обыкн. belly out); sails belly out парусА напОлнены вЕтром belly-ache [belIeIk] 1. _n. _разг. боль в животЕ 2. _v. _жарг. ворчАть, жАловаться, хнЫкать belly-band [хbelIbQnd] _n. 1> подпрУга 2> бандАж belly-button [хbelIгbцtn] _n. _разг. пупОк belly-land [хbelIlQnd] _v. _ав. _разг. производИть посАдку на фюзелЯж belly-landing [хbelIгlQndIN] 1. _pres-p. от belly-land 2. _n. _ав. _разг. посАдка с Убранным шассИ, посАдка на фюзелЯж belly-pinched [хbelIpIntSt] _a. изголодАвшийся bellyful [хbelIful] _n. _разг. достАточное колИчество (чего-л.); сЫтость; пресыщЕние; to get (или to have) a bellyful of smth. пресЫтиться чем-л. belong [bIхl█N] _v. 1> принадлежАть (to) 2> относИться (to - к чему-л.); быть свЯзанным (to, with, among - с кем-л., чем-л.) 3> быть рОдом из; происходИть; I belong here а> я рОдом из Этих мест; б> моЁ мЕсто здесь 4> _разг. быть чАстью грУппы, быть "своИм"; he felt he did not belong он чУвствовал себЯ посторОнним 5> находИться, помещАться; the book belongs on that shelf Эта кнИга с той пОлки; belong together гармонИровать, подходИть друг к дрУгу belonging [bIхl█NIN] _n. 1> причАстность, принадлЕжность 2> _pl. принадлЕжности; вЕщи, пожИтки 3> _pl. пристрОйки, слУжбы beloved [bIхlцvd] 1. _a. возлЮбленный, любИмый 2. _n. возлЮбленный, любИмый (человЕк); возлЮбленная, любИмая below [bIхl╚u] 1. _adv. нИже, внизУ; as it will be said below как бУдет скАзано нИже 2. _prep. 1> нИже, под; below zero нИже нулЯ 2> нИже (о качестве, положении и т.п.); to be below smb. in intelligence быть нИже когО-л. по Умственному развИтию; below the average нИже срЕднего; below par _фин. нИже номинАла; _перен. невАжно; I feel below par я себЯ плОхо чУвствую belt [belt] 1. _n. 1> пОяс, ремЕнь; портупЕя 2> пОяс, зОна; shelter belt полезащИтная леснАя полосА 3> Узкий пролИв 4> _тех. лЕнта конвЕйера 5> _тех. приводнОй ремЕнь (тж. driving belt) 6> _воен. патрОнная лЕнта 7> _мор. броневОй пОяс 8> _архит. облОм; belt of fire _воен. огневАя завЕса; to hit (или to strike, to tackle) below the belt а> _спорт. нанестИ удАр нИже пОяса; б> нанестИ предАтельский удАр; to hold the belt быть чемпиОном по бОксу 2. _v. 1> подпоЯсывать; опоЯсывать 2> порОть ремнЁм 3> _жарг. гнать, шпАрить вовсЮ (обыкн. belt out); the ensemble belted the music out in dance tempo музыкАнты вовсЮ шпАрили танцевАльную мУзыку belt-line [хbeltlaIn] _n. _ам. кольцевАя лИния метрО, трамвАя и т.п. belt-saw [хbelts█Ы] _n. лЕнточная пилА beltane [хbelteIn] _n. _ист. кЕльтский прАздник кострОв (1-го мая старого стиля) belted [хbeltId] 1. _p-p. от belt 2 2. _a. 1> опоЯсанный 2> имЕющий ремЁнный прИвОд belting [хbeltIN] 1. _pres-p. от belt 2 2. _n. 1> ремЁнная передАча, приводнОй ремЕнь 2> пОрка (ремнЁм) 3> материАл для изготовлЕния ремнЕй belvedere [хbelvIdI╚] _n. _архит. бельведЕр bemoan [bIхm╚un] _v. оплАкивать bemuse [bIхmjuЫz] _v. ошеломлЯть; смущАть ben [ben] _n. _шотл. вторАя кОмната в небольшОм двухкОмнатном дОме; far ben во внУтренних покОях; but and ben пЕрвая и вторАя кОмнаты, т. е. весь дом {ср. but II}; to be far ben with smb. быть в блИзких отношЕниях с кем-л. bench [bentS] 1. _n. 1> скамьЯ 2> мЕсто (в парламенте) 3> мЕсто судьИ; суд; _собир. сУдьи; to be raised to the bench получИть мЕсто судьИ 4> верстАк; станОк 5> _геол. террАса, устУп 6> _стр. карнИз 7> _мор. бАнка 8> вЫставка (собак) 2. _v. демонстрИровать на вЫставке (преим. собак) bencher [хbentS╚] _n. 1> старшинА юридИческой корпорАции 2> _уст. судьЯ; Ольдермен benchmark [хbentSmAЫk] _n. 1> отмЕтка Уровня, отмЕтка высотЫ 2> исхОдный пункт 3> _attr. benchmark data исхОдные дАнные benchshow [хbentSS╚u] _n. вЫставка живОтных (преим. собак) benchvice [цbentSvaIs] _n. _тех. верстАчные тискИ benchwarmer [хbentSгw█Ыm╚] _n. _разг. 1> бездОмный, безрабОтный 2> запаснОй игрОк benchwarrant [хbentSгw█Ыr╚nt] _n. _юр. распоряжЕние судА bend [bend] 1. _n. 1> сгиб, изгИб 2> изгИб дорОги; излУчина рекИ 3> мор Узел; _pl. шпангОуты 4> _тех. колЕно; отвОд 5> (the bend s) _pl. _разг. кессОнная болЕзнь; above one's bend _ам. не по сИлам, не по спосОбностям; on the bend нечЕстным путЁм 2. _v. (bent) 1> сгибАть(ся); гнУть(ся), изгибАть(ся); trees bend before the wind дерЕвья гнУтся от вЕтра; to bend the knee преклонЯть колЕна; молИться; to bend one's neck гнуть шЕю, покорЯться 2> напрягАть (мысли, внимание и т.п. - to) 3> направлЯть (взоры, шаги и т.п.) 4> покорЯть(ся); to bend to submission подчинЯть, покорЯть 5> вязАть, привЯзывать (трос, паруса); to bend one's brows хмУрить брОви; to be bent on smth. устремлЯть своИ пОмыслы на что-л.; стремИться к чемУ-л. bended [хbendId] _a. сОгнутый; on one's bended knees коленопреклонЁнно bender [гbend╚] _n. 1> клЕщи 2> кутЁж, попОйка; to go on a bender кутИть, загулЯть; to be on a bender быть пьЯным 3> _разг. шестипЕнсовик beneath [bIхniЫT] 1. _adv. внизУ 2. _prep. под, нИже; beneath our (very) eyes (прЯмо) на нАших глазАх; beneath criticism нИже всЯкой крИтики; to be beneath notice (contempt) не заслУживать внимАния (дАже презрЕния); to marry beneath one вступИть в нерАвный брак benedick [хbenIdIk], benedict [хbenIdIkt] _n. новобрАчный, изменИвший своемУ намЕрению никогдА не женИться (по имени героя комедии Шекспира "Много шума из ничего") Benedictinen 1> [гbenIхdIktIn] бенедиктИнец (монах) 2> [гbenIхdIktiЫn] ликЁр бенедиктИн benediction [гbenIхdIkS╚n] _n. благословЕние benedictory [гbenIхdIkt╚rI] _a. благословлЯющий benefaction [гbenIхfQkS╚n] _n. 1> благодеЯние, мИлость 2> пожЕртвование benefactor [хbenIfQkt╚] _n. 1> благодЕтель 2> жЕртвователь benefactress [хbenIfQktrIs] _n. 1> благодЕтельница 2> жЕртвовательница benefication [гbenIfIхkeIS╚n] _n. _горн. обогащЕние benefice [хbenIfIs] _n. бенефИция, прихОд beneficence [bIхnefIs╚ns] _n. 1> благотворИтельность 2> благодеЯние beneficent [bIхnefIs╚nt] _a. благодЕтельный; благотвОрный beneficial [гbenIхfIS╚l] _a. 1> благотвОрный; 2> целЕбный 3> вЫгодный, полЕзный; mutually beneficial взаимовЫгодный beneficiary [гbenIхfIS╚rI] _n. 1> _ист. владЕлец бенефИции или феОда 2> лицО, пОльзующееся пожЕртвованиями или благодеЯниями 3> лицО, получАющее пЕнсию, страховУю прЕмию или посОбие, рЕнту и т.п. 4> главА церкОвного прихОда benefit [хbenIfIt] 1. _n. 1> вЫгода; пОльза; прИбыль; to the benefit на блАго; to be denied the benefits не пОльзоваться преимУществами; for your special benefit рАди вас; to give smb. the benefit of one's experience (knowledge, etc.) поделИться с кем-л. своИм Опытом (знАниями и т.п.); to reap the benefit of smth. пожинАть плодЫ чегО-л. 2> _театр. бенефИс (тж. benefit performance) 3> пЕнсия, (страховОе) посОбие; cash benefit дЕнежное посОбие; benefit in kind натурАльное посОбие; unemployment benefit посОбие по безрабОтице; sickness benefit посОбие по болЕзни; to give smb. the benefit of the doubt оправдАть когО-л. за недостАточностью улИк; benefit of clergy _ист. неподсУдность духовЕнства свЕтскому судУ; with benefit of clergy освящЁнный цЕрковью; to take the benefit _ам. объявИть себЯ банкрОтом (эллиптически вм. to take the benefit of the bankruptcy laws) 2. _v. 1> помогАть, приносИть пОльзу 2> извлекАть пОльзу, вЫгоду (by - из чего-л.) benefit-society [хbenIfIts╚хsaI╚tI] _n. Общество или кАсса взаимопОмощи benevolence [bIхnev╚l╚ns] _n. 1> благожелАтельность 2> щЕдрость, благотворИтельность 3> _ист. побОры с населЕния под вИдом добровОльного приношЕния benevolent [bIхnev╚l╚nt] _a. 1> благожелАтельный 2> благотворИтельный 3> великодУшный Bengal [beNхg█Ыl] _a. бенгАльский; Bengal tiger бенгАльский тигр Bengal light [хbeNg█ЫlхlaIt] _n. бенгАльский огОнь Bengalee [beNхg█ЫlI] = Bengali Bengali [beNхg█ЫlI] 1. _n. 1> бенгАлец; бенгАлка 2> бенгАльский язЫк 2. _a. бенгАльский benighted [bIхnaItId] _a. 1> застИгнутый нОчью 2> погружЁнный во мрак (невежества и т.п.) benign [bIхnaIn] _a. 1> дОбрый, мИлостивый 2> мЯгкий (о климате); плодонОсный (о почве) 3> _мед. в лЁгкой фОрме (о болезни); доброкАчественный (об опухоли) benignant [bIхnIgn╚nt] = benign 1> дОбрый, мИлостивый 2> мЯгкий (о климате); плодонОсный (о почве) 3> _мед. в лЁгкой фОрме (о болезни); доброкАчественный (об опухоли) benignity [bIхnIgnItI] _n. добротА Benjamin [хbendZ╚mIn] _n. млАдший сын, любИмый ребЁнок, бАловень; Benjamin's mess изрЯдная дОля bent _I [bent] 1. _n. 1> склОнность, наклОнность; to follow one's bent слЕдовать своемУ влечЕнию, своИм вкУсам; to the top of one's bent ввОлю, вдОволь 2> _редк. изгИб; склон холмА 3> _стр. рАмный устОй 2. _a. 1> изОгнутый; bent lever колЕнчатый рычАг 2> _разг. бесчЕстный _II [bent] _n. 1> _бот. полевИца (тж. bent grass) 2> луг, пОле; to flee (или to go, to take) to the bent удрАть (спасаясь от опасности, кредиторов) _III [bent] _p. и _p-p. от bend 2 Benthamism [хbent╚mIzm] _n. учЕние БентАма, утилитарИзм Benthamite [хbent╚maIt] _n. утилитарИст benthos [хbenT█s] _n. бЕнтос (флора и фауна морского дна) benumb [bIхnцm] _v. 1> приводИть в оцепенЕние 2> притуплЯть (чувства); парализовАть (энергию) benumbed [bIхnцmd] 1. _p-p. от benumb 2. _a. 1> окоченЕвший от хОлода 2> притуплЁнный (о чувствах); оцепенЕлый benzedrine [хbenz╚driЫn] _n. бензедрИн, фенамИн (стимулирующее средство) benzene [хbenziЫn] _n. бензОл benzine [хbenziЫn] 1. _n. бензИн 2. _v. чИстить бензИном benzol, benzole [хbenz█l] _n. бензОл benzyl [хbenzIl] _n. _хим. бензИл bepuzzle [bIхpцzl] _v. озадАчивать, вызывАть замешАтельство bequeath [bIхkwiЫD] _v. 1> завещАть (движимость) 2> передавАть потОмству bequest [bIхkwest] _n. 1> наслЕдство; посмЕртный дар 2> оставлЕние наслЕдства berate [bIхreIt] _v. ругАть, бранИть Berber [хb╚Ыb╚] 1. _n. бербЕр 2. _a. бербЕрский berberry [хb╚Ыb╚rI] _n. _бот. барбарИс berbery [хb╚Ыb╚rI] _n. _бот. барбарИс bereave [bIхriЫv] _v. (bereaved [d], bereft) лишАть, отнимАть (of); an accident bereft the father of his child в результАте несчАстного слУчая отЕц лишИлся ребЁнка bereavement [bIхriЫvm╚nt] _n. тяжЁлая утрАта bereft [bIхreft] _p. и _p-p. от bereave beret [хbereI] _n. берЕт berg [b╚Ыg] _n. Айсберг, ледянАя горА berhyme [bIхraIm] _v. воспевАть в стихАх beriberi [хberIхberI] _n. бЕри-бЕри, авитаминОз berime [bIхraIm] = berhyme Berlin [b╚ЫхlIn] 1. _n. 1> старИнная дорОжная карЕта 2> _авт. берлИн (тип кузова); {см. тж. Список географических названий} 2. _a. Berlin iron кОвкое желЕзо; Berlin wool вязАльная шерсть bernicle goose [хb╚ЫnIklguЫs] = barnacle II, 1 казАрка белощЁкая (птИца) berry [хberI] 1. _n. 1> Ягода 2> икрИнка, зЁрнышко икрЫ 3> зернО (кофе, пшеницы и т.п.) 4> мясИстый плод (помидор, банан и т.п.) 2. _v. 1> приносИть Ягоды 2> собирАть Ягоды berserk [b╚Ыхs╚Ыk] = berserker berserker [b╚Ыхs╚Ыk╚] = berserk [b╚Ыхs╚Ыk] 1. _n. 1> _ист. берсЕркер, древнескандинАвский вИтязь; неустрашИмый, неИстовый вОин 2> неИстовый человЕк 2. _a. бЕшеный, неИстовый; to go berserker сходИть с умА; berserker fury бЕшенство, Ярость berth _I [b╚ЫT] 1. _n. 1> кОйка (на пароходе и т.п.); спАльное мЕсто (в _ж-д. вагоне, самолЁте); мЕсто (в дилижансе и т.п.) 2> _мор. Якорное мЕсто; причАл; мЕсто у причАла; building berth стАпель; covered berth Эллинг 3> мЕсто, дОлжност; a good berth вЫгодная дОлжность; to give a wide berth to обходИть (что-л.), избегАть (кого-л., что-л.) 2. _v. 1> стАвить (судно) на Якорь 2> предоставлЯть спАльное мЕсто, кОйку 3> предоставлЯть мЕсто, дОлжность _II [b╚ЫT] _v. покрывАть или обшивАть доскАми bertha [хb╚ЫT╚] _n. бЕрта, кружевнОй воротнИк berthing [хb╚ЫTIN] 1. _pres-p. от berth I, 2 2. _n. _мор. 1> постанОвка к причАлу 2> мЕсто стоЯнки сУдна beryl [хberIl] _n. _мин. берИлл beryllium [beхrIlj╚m] _n. _хим. берИллий beseech [bIхsiЫtS] _v. (besought) просИть, умолЯть, упрАшивать beseeching [bIхsiЫtSIN] 1. _pres-p. от beseech 2. _a. молЯщий (о взгляде, тоне) beseem [bIхsiЫm] _v. _книж. прилИчествовать, подобАть; it ill beseems you to complain вам не подобАет жАловаться beset [bIхset] _v. (beset) 1> окружАть; осаждАть (тж. _перен.); to beset with questions осаждАть вопрОсами 2> занимАть, преграждАть (дорогу) 3> украшАть (орнаментом) besetting [bIхsetIN] 1. _pres-p. от beset 2. _a. постоЯнно преслЕдующий; besetting sin преобладАющий порОк, глАвное искушЕние beside [bIхsaId] _prep. 1> рЯдом с; Около, близ; beside the river у рекИ 2> по сравнЕнию с; she seems dull beside her sister по сравнЕнию со своЕй сестрОй онА кАжется неинтерЕсной 3> мИмо; beside the mark, beside the question мИмо цЕли, некстАти, не по существУ; beside the purpose нецелесообрАзно 4> _редк. крОме, помИмо; beside oneself вне себЯ besides [bIхsaIdz] 1. _adv. крОме тогО, сверх тогО 2. _prep. крОме besiege [bIхsiЫdZ] _v. 1> _воен. осаждАть; обложИть, окружИть 2> осаждАть (просьбами, вопросами) besieger [bIхsiЫdZ╚] _n. осаждАющая сторонА beslaver [bIхslQv╚] _v. 1> заслюнЯвить, замусОлить 2> чрезмЕрно льстить beslobber [bIхsl█b╚] = beslaver _v. 1> заслюнЯвить, замусОлить 2> чрезмЕрно льстить besmear [bIхsmI╚] _v. 1> пАчкать, марАть; засАливать 2> порОчить besmirch [bIхsm╚ЫtS] _v. 1> пАчкать 2> чернИть, порОчить; пятнАть besom [хbiЫz╚m] 1. _n. 1> метлА, вЕник 2> _шотл. _разг. чертОвка, каргА; to jump the besom поженИться без брАчного обрЯда {см. тж. to marry over the broomstick} 2. _v. местИ (тж. besom away, besom out) besot [bIхs█t] _v. 1> опьянЯть, кружИть гОлову 2> одурмАнивать, оглуплЯть besotted [bIхs█tId] 1. _p-p. от besot 2. _a. одурмАненный (спиртными напитками, наркотиками и т.п.) besought [bIхs█Ыt] _p. и _p-p. от beseech bespangle [bIхspQNgl] _v. осыпАть блЁстками; the bespangled sky усЕянное звЁздами нЕбо bespatter [bIхspQt╚] _v. 1> забрЫзгивать грЯзью 2> чернИть, порОчить bespeak [bIхspiЫk] _v. (bespoke - bespoke, bespoken) 1> закАзывать зарАнее; заручАться (чем-л.) 2> оговАривать, обуслОвливать 3> обнарУживать, покАзывать, 4> _поэт. обращАться (к кому-л.) bespectacled [bIхspekt╚kld] _a. носЯщий очкИ, в очкАх bespoke [bIхsp╚uk] 1. _p. и _p-p. от bespeak 2. _a. сдЕланный на закАз bespoken [bIхsp╚uk╚n] _p-p. от bespeak bespread [bIхspred] _v. (bespread) устилАть, покрывАть besprent [bIхsprent] _a. _поэт. 1> обрЫзганный 2> усЫпанный besprinkle [bIхsprINkl] _v. кропИть, обрЫзгивать; осыпАть Bessemer [хbesIm╚] _a. Bessemer process _метал. бессемЕровский процЕсс best [best] 1. _a. (_sup. от good 1) 1> лУчший 2> бОльший; the best part of the week бОльшая часть недЕли 3> усиливает значение существительного: best liar отъЯвленный лжец; best thrashing здорОвая пОрка 2. _n. что-л. сАмое лУчшее, вЫсшая стЕпень (чего-л.); at best в лУчшем слУчае; to do one's best (или one's level best) а> сдЕлать всЁ от себЯ завИсящее; б> проявИть мАксимум энЕргии; if the best happened в лУчшем слУчае; Sunday best прАздничное плАтье; _шутл. лУчшее плАтье или костЮм; bad is the best впередИ ничегО хорОшего не бУдет; to be at one's best быть на высотЕ; быть в удАре; to get (или to have) the best of it победИть, взять верх (в споре и т.п.); to give best признАть превосхОдство (кого-л.), быть побеждЁнным; to have the best of the bargain быть в наибОлее вЫгодном положЕнии; to make the best of smth. а> испОльзовать что-л. наилУчшим Образом; б> мирИться с чем-л.; to make the best of it (или of a bad bargain, business, job) мУжественно переносИть затруднЕния, несчАстье; не унывАть в бедЕ; to make the best of one's way идтИ как мОжно скорЕе, спешИть; to send one's best передавАть, посылАть привЕт; all the best всегО хорОшего; to the best of one's ability по мЕре сил, спосОбностей; to the best of my belief наскОлько мне извЕстно; the best is the enemy of the good _посл. лУчшее - враг хорОшего; if you cannot have the best, make the best of what you have _посл. Если не имЕешь лУчшего, испОльзуй наилУчшим Образом то, что имЕешь 3. _adv. (_sup. от well II, 1) лУчше всегО; бОльше всегО; the best hated man сАмый ненавИстный человЕк; you had best confess вам лУчше всегО сознАться; he is best forgotten о нЁм лУчше не вспоминАть 4. _v. _разг. взять верх (над кем-л.); провестИ, перехитрИть best girl [хbestхg╚Ыl] _n. _разг. возлЮбленная; невЕста best man [хbestхmQn] _n. шАфер best seller [хbestхsel╚] _n. 1> хОдкая кнИга; бестсЕллер 2> Автор хОдкой кнИги bestead _I [bIхsted] _v. _книж. (besteaded [Id] - bested, bestead) помогАть; быть полЕзным _II [bIхsted] _a. _уст. окружЁнный; bestead by enemies (with dangers) окружЁнный врагАми (опАсностями); ill (well) bestead в тяжЁлом (хорОшем) положЕнии bested _I [bIхsted] = bestead II _II [bIхsted] _p-p. от bestead I bestial [хbestj╚l] _a. скОтский, живОтный; грУбый; чУвственный; разврАтный bestiality [гbestIхQlItI] _n. скОтство и пр. {см. bestial} bestir [bIхst╚Ы] _v. встряхнУться; энергИчно взЯться; bestir yourself! пошевЕливайся! bestow [bIхst╚u] _v. 1> давАть, даровАть, награждАть (on, upon); to bestow honours воздавАть пОчести 2> _разг. приютИть 3> помещАть bestowal [bIхst╚u╚l] _n. дар; награждЕние bestrew [bIхstruЫ] _v. (bestrewed [d] - bestrewed, bestrewn) 1> усыпАть 2> разбрАсывать bestrewn [bIхstruЫn] _p-p. от bestrew bestridden [bIхstrIdn] _p-p. от bestride bestride [bIхstraId] _v. (bestrode - bestridden) 1> садИться или сидЕть верхОм 2> стоЯть, расстАвив нОги 3> перекИнуться (о мосте, радуге) 4> защищАть bestrode [bIхstr╚ud] _p. от bestride bet [bet] 1. _n. 1> парИ; even bet парИ с рАвными шАнсами; to make a bet заключИть парИ; to win a bet вЫиграть парИ; to lay a bet on smth. держАть парИ на что-л. 2> человЕк, предмЕт и т.п., по пОводу котОрого заключАется парИ 3> стАвка (в пари); one's best bet дЕло вЕрное, вЫигрышное 2. _v. (bet, betted [Id]) держАть парИ, бИться об заклАд; to bet on (against) держАть парИ за (прОтив); you bet! конЕчно!; ещЁ бы!; бУдьте увЕрены!; to bet one's shirt рисковАть всем; I'll bet my life (или my bottom dollar, a cookie, my boots, my hat) даЮ гОлову на отсечЕние beta [хbiЫt╚] _n. бЕта (вторая буква греческого алфавита); beta plus немнОго лУчше вторОго сОрта beta rays [хbiЫt╚reIz] _n. _pl. _физ. бЕта-лучИ; бЕта-излучЕние beta-particle [хbiЫt╚хpAЫtIkl] _n. _физ. бЕта-частИца betake [bIхteIk] _v. (betook - betaken) _refl. 1> прибегАть (to - к чему-л.) 2> отправлЯться (to); to betake oneself to one's heels удирАть, улепЁтывать betaken [bIхteIk╚n] _p-p. от betake betatron [хbiЫt╚tr█n] _n. _физ. бетатрОн betel [хbiЫt╚l] _n. _бот. бЕтель bethel [хbeT╚l] _n. сектАнтская молЕльня (в Англии) bethink [bIхTINk] _v. (bethought) _refl. вспОмнить, подУмать (of); задУмать (to) bethought [bIхT█Ыt] _p. и _p-p. от bethink betid [bIхtId] _p. и _p-p. от betide betide [bIхtaId] _v. (betid) (тк. сосл. накл. 3 л. ед. ч.) постигАть, случАться; whatever betide что бы ни случИлось; woe betide him who... гОре томУ, кто... betimes [bIхtaImz] _adv. 1> своеврЕменно 2> рАно 3> бЫстро betoken [bIхt╚uk╚n] _v. 1> означАть 2> предвещАть betook [bIхtuk] _p. от betake betray [bIхtreI] _v. 1> предавАть, изменЯть 2> выдавАть; his voice betrayed him гОлос егО вЫдал 3> не опрАвдывать (надежд, доверия); подводИть 4> обмАнывать, соблазнЯть betrayal [bIхtreI╚l] _n. предАтельство, измЕна; betrayal of trust злоупотреблЕние довЕрием betrayer [bIхtreI╚] _n. предАтель, измЕнник betroth [bIхtr╚uD] _v. обручИть, помОлвить betrothal [bIхtr╚uD╚l] _n. помОлвка, обручЕние betrothed [bIхtr╚uDd] 1. _p-p. от betroth 2. _a. обручЁнный, помОлвленный better _I [хbet╚] _n. держАщий парИ {см. bet 2} _II [хbet╚] 1. _a. (_comp. от good 1) 1> лУчший 2> _predic. чУвствующий себЯ лУчше; I am better я чУвствую себЯ лУчше, мне лУчше; the better part большинствО; the better half _разг. дражАйшая половИна, женА; to be better off быть богАче; to be better than one's word сдЕлать бОльше обЕщанного; for better for worse чтО бы ни случИлось; на гОре и рАдость; the better hand преимУщество, перевЕс, превосхОдство; no better than a fool прОсто дурАк 2. _n. one's betters а> вышестоЯщие лИца; б> бОлее компетЕнтные или осведомлЁнные лЮди; to get the better of smb. получИть преимУщество над кем-л., взять верх, победИть 3. _adv. (_comp. от well II, 1) лУчше; бОльше; to think better of smth. переменИть мнЕние о чЁм-л.; передУмать; all the better, so much the better тем лУчше; never better _разг. как нельзЯ лУчше; you'd be all the better (for) вам не мешАло бы...; none the better (for) ничУть не лУчше; you had better go вам бы лУчше пойтИ; you'd better believe it _ам. _разг. мОжете быть увЕрены; twice as long and better бОлее чем вдвОе длиннЕе; I know better менЯ не проведЁшь 4. _v. 1> улучшАть(ся); поправлЯть(ся); исправлЯть(ся); to better oneself получИть повышЕние (по слУжбе) 2> превзойтИ, превЫсить betterment [хbet╚m╚nt] _n. 1> улучшЕние, исправлЕние 2> мелиорАция betting [хbetIN] 1. _pres-p. от bet 2 2. _n. парИ bettor [хbet╚] = better I between [bIхtwiЫn] 1. _prep. мЕжду; between the cup and the lip a morsel may slip _посл. не рАдуйся рАньше врЕмени; between the devil and the deep sea в безвЫходном положЕнии; мЕжду двух огнЕй; between hay and grass ни то ни сЁ; ни рЫба ни мЯсо; between ourselves, between you and me (and the bedpost) мЕжду нАми, конфиденциАльно; between times, between whiles в промежУтках; between this and then на досУге; мЕжду дЕлом; between wind and water в наибОлее уязвИмом мЕсте 2. _adv. мЕжду; visits are few and far between посещЕния рЕдки betwixt [bIхtwIkst] _уст. _поэт. см. between между; betwixt and between ни то ни сЁ bevel [хbev╚l] 1. _n. _тех. 1> скос; заострЕние; наклОн; обрЕз; фАска 2> кОнус 2. _a. 1> косОй; косоугОльный 2> кОнусный 3. _v. 1> скАшивать; обтЁсывать; снимАть фАску 2> кривИться, косИться bevel pinion [хbev╚lхpInj╚n] _n. _тех. конИческая шестернЯ bevel-gear [хbev╚lgI╚] _n. _тех. конИческая зубчАтая или фрикциОнная передАча beverage [хbev╚rIdZ] _n. напИток bevy [хbevI] _n. 1> стАя (птиц); стАдо (косуль) 2> Общество, собрАние (преим. женщин) bewail [bIхweIl] _v. оплАкивать, скорбЕть beware [bIхwE╚] _v. берЕчься, остерегАться (обыкн. в _imp. c of); beware of dogs! остерегАйтесь собАк!; beware lest you provoke him смотрИте, не раздражАйте егО bewilder [bIхwIld╚] _v. смущАть, стАвить в тупИк; сбИвАть с тОлку bewilderment [хbIхwIld╚m╚nt] _n. 1> смущЕние; замещАтельство; недоумЕние 2> пУтаница bewitch [bIхwItS] _v. 1> заколдОвывать 2> очарОвывать bewitching [bIхwItSIN] 1. _pres-p. от bewitch 2. _a. очаровАтельный, чарУющий bewitchment [bIхwItSm╚nt] _n. 1> колдовствО 2> очаровАние, чАры bewray [bIхreI] _v. _уст. невОльно выдавАть bey [beI] _тур. _n. бей beyond [bIхj█nd] 1. _adv. вдалИ; на расстоЯнии 2. _prep. 1> за, по ту стОрону 2> пОзже; пОсле; beyond the appointed hour пОзже назнАченного чАса 3> вне; сверх, вЫше; beyond reach вне досягАемости; beyond belief невероЯтно; beyond compare вне всЯкого сравнЕния; beyond doubt бесспОрно; beyond hope безнадЁжно; beyond measure чрезмЕрно; beyond one's depth слИшком трУдно; it is beyond me Это вЫше моегО понимАния 3. _n. (the beyond) загрОбная жизнь; the back of beyond сАмый отдалЁнный уголОк мИра, глушь bezant [хbez╚nt] _n. 1> византИн (золотая византийская монета) 2> _архит. орнАмент в вИде рЯда дИсков bezel [хbezl] _n. 1> скОшенное лЕзвие стамЕски 2> гнездО (камня в перстне или в часах) 3> фасЕт 4> желобОк, в котОрый вправлЯется стеклО часОв bhang [bQN] = bang III bi [baI] _pref. дву(х); напр.: bicameral двухпалАтный; bimonthly а> выходЯщий раз в два мЕсяца; б> выходЯщий два рАза в мЕсяц bias [хbaI╚s] 1. _n. 1> уклОн, наклОн, склон, покАтость 2> косАя лИния в ткАни; to cut on the bias кроИть по косОй лИнии 3> предубеждЕние (against - прОтив кого-л.); пристрАстие (in favour of, towards - в пОльзу кого-л.); предвзЯтость, необъектИвность 4> _рад. смещЕние 2. _v. склонЯть; окАзывать влиЯние (обыкн. плохое); настрАивать 3. _adv. кОсо, по диагонАли biased = biassed biassed [хbaI╚st] 1. _p-p. от bias 2 2. _a. пристрАстный, лицеприЯтный, тенденциОзный; to be biassed against smb. имЕть предубеждЕние прОтив когО-л. bib _I [bIb] _n. 1> дЕтский нагрУдник 2> вЕрхняя часть фАртука; best bib and tucker лУчшее плАтье _II [bIb] _v. _разг. пьЯнствовать bib-cock [хbIbk█k] _n. кран bibb [bIb] _n. затвОр; прОбка, кран bibber [хbIb╚] _n. пьЯница bibcock [хbIbk█k] _n. кран bibelot [хbIbl╚u] _n. _фр. 1> брелОк, безделУшка 2> кнИга миниатЮрного формАта Bible [хbaIbl] _n. БИблия biblical [хbIblIk╚l] _a. библЕйский bibliofilm [хbIblI╚ufIlm] _n. микрофИльм bibliographer [гbIblIх█gr╚f╚] _n. библиОграф bibliographic [гbIblI╚uхgrQfIk] _a. библиографИческий bibliographical [гbIblI╚uхgrQfIk╚l] _a. библиографИческий bibliography [гbIblIх█gr╚fI] _n. библиогрАфия bibliolater [гbIblIх█l╚t╚] _n. 1> книголЮб 2> буквалИст в истолковАнии БИблии bibliomania [гbIblI╚uхmeInj╚] _n. библиомАния bibliomaniac [гbIblI╚uхmeInIQk] _n. библиомАн bibliophile [хbIblI╚ufaIl] _n. библиофИл, книголЮб bibliopole [хbIblI╚up╚ul] _n. букинИст bibulous [хbIbjul╚s] _a. 1> впИтывающий влАгу 2> пьЯнствующий bicameral [хbaIхkQm╚r╚l] _a. двухпалАтный bicarbonate [baIхkAЫb╚nIt] _a. _хим. двууглекИслый bice [baIs] _n. блЕдно-сИняя крАска или бледно-синий цвет bicentenary [гbaIsenхtiЫn╚rI] 1. _n. двухсотлЕтняя годовщИна, двухсотлЕтие 2. _a. двухсотлЕтний bicentennial [гbaIsenхtenj╚l] 1. _a. двухсотлЕтний; повторЯющийся кАждые 200 лет 2. _n. двухсотлЕтняя годовщИна, двухсотлЕтие bicephalous [baIхsef╚l╚s] _a. двуглАвый biceps [хbaIseps] _n. _анат. бИцепс, двуглАвая мЫшца bichloride [хbaIхkl█ЫraId] _n. _хим. двухлОристое соединЕние; bichloride of mercury сулемА bichromate [хbaIхkr╚umIt] _n. _хим. соль двухрОмовой кислотЫ bicker [хbIk╚] 1. _n. 1> перебрАнка 2> потасОвка 3> журчАние, лЁгкий шум 2. _v. 1> спОрить, пререкАться 2> дрАться 3> журчАть (о воде); стучАть (о дожде) 4> колыхАться (о пламени) biconcave [baIхk█nkeIv] _a. _опт. двояковОгнутый biconvex [baIхk█nveks] _a. _опт. двояковЫпуклый bicuspid [baIхkцspId] _анат. 1. _n. одИн из мАлых кореннЫх зубОв 2. _a. 1> двузУбчатый 2> двуствОрчатый (клапан) bicycle [хbaIsIkl] 1. _n. велосипЕд 2. _v. Ездить на велосипЕде bicycler [хbaIsIkl╚] _ам. = bicyclist _n. велосипедист bicycling [хbaIsIklIN] 1. _pres-p. от bicycle 2 2. _n. ездА на велосипЕде bicyclist [хbaIsIklIst] _n. велосипедИст bid [bId] 1. _n. 1> предложЕние ценЫ (обыкн. на аукционе); заЯвка (на торгах) 2> предлагАемая ценА 3> _разг. приглашЕние 4> претЕнзия, домогАтельство; to make bids for smth. претендовАть на что-л., домогАться чегО-л. 2. _v. (bad(e), bid - bidden, bid) 1> предлагАть цЕну (обыкн. на аукционе - for) 2> _уст. прикАзывать; do as you are bidden дЕлай(те), как велЯт, как прикАзано 3> _уст. просИть 4> _уст. приглашАть (гостей); bid against, bid up набавлЯть цЕну; to bid fair сулИть, обещАть, казАться вероЯтным, предвещАть; to bid farewell (или goodbye) прощАться; to bid welcome привЕтствовать biddable [хbId╚bl] _a. послУшный bidden [хbIdn] _p-p. от bid 2 bidder [хbId╚] _n. выступАющий на торгАх покупАтель; покупщИк; the highest (или the best) bidder лицО, предложИвшее наивЫсшую цЕну (на торгах) bidding [хbIdIN] 1. _pres-p. от bid 2 2. _n. 1> предложЕние ценЫ 2> торгИ 3> приказАние; at smb.'s bidding по чьемУ-л. трЕбованию, приказАнию и т.п. 4> приглашЕние, призЫв bide [baId] _v. (bode, bided) _уст. = abide; to bide one's time ждать благоприЯтного слУчая, выжидАть biennial [baIхenI╚l] 1. _a. 1> двухлЕтний, двухгодИчный 2> случАющийся раз в два гОда 2. _n. двухлЕтнее растЕние bier [bI╚] _n. 1> похорОнные дрОги или носИлки 2> _перен. могИла, смерть 3> гроб biff [bIf] _разг. 1. _n. сИльный удАр 2. _n. ударЯть biffin [хbIfIn] _n. тЁмно-крАсное Яблоко для печЕния или вАрки bifid [хbaIfId] _a. разделЁнный нАдвое; расщеплЁнный bifocal [хbaIхf╚uk╚l] 1. _a. бифокАльный, двухфОкусный 2. _n. _pl. бифокАльные очкИ bifoliate [хbaIхf╚ulIIt] _a. двулИстный bifurcate 1. _a. [хbaIf╚ЫkIt] раздвОенный 2. _v. [хbaIf╚ЫkeIt] раздвАивать(ся), разветвлЯть(ся) bifurcation [гbaIf╚ЫхkeIS╚n] _n. раздвоЕние, разветвлЕние; бифуркАция big _I [bIg] 1. _a. 1> большОй, крУпный; big repair капитАльный ремОнт 2> высОкий; ширОкий 3> грОмкий; big noise а> сИльный шум; _перен. хвастовствО; б> _ам. _жарг. хозЯин, шеф 4> взрОслый 5> берЕменная (тж. big with child) 6> раздУтый; напОлненный (with); big with news пОлный новостЕй 7> вАжный, значИтельный; to look big принимАть вАжный вид 8> хвастлИвый; big talk хвастовствО; big mouth _ам. хвастлИвый болтУн 9> великодУшный; that's big of you Это великодУшно с вАшей сторонЫ; big business крУпный капитАл; _собир. промЫшленные и бАнковые мАгнАты; big money дЕнежные тузЫ; big head _ам. самомнЕние, вАжничанье; big stick "большАя дубИнка"; big brass вЫсшие офицЕры, большОе начАльство; big bug (или shot) вАжная персОна; "шИшка"; too big for one's boots _разг. самонадЕянный 2. _adv. _разг. хвастлИво, с вАжным вИдом _II [bIg] = bigg Big Ben [хbIgхben] _n. БольшОй Бен (часы на здании английского парламента) big time [хbIgхtaIm] _n. _разг. успЕх big top [хbIgхt█p] _n. _разг. 1> кУпол цИрка 2> цирк big tree [хbIgtriЫ] _n. _ам. _бот. секвОйя big-horn [хbIgh█Ыn] _n. снЕжный барАн, чубУк bigamist [хbIg╚mIst] _n. двоежЕнец; двумУжница bigamy [хbIg╚mI] _n. бигАмия; двоежЁнство; двоемУжие bigg [bIg] _n. _с-х. четырЁхрЯдный ячмЕнь biggin [хbIgIn] _n. капюшОн bight [baIt] _n. 1> бУхта 2> излУчина (реки) 3> _мор. шлаг (трОса), бУхта трОса bigness [хbIgnIs] _n. величинА, высотА и пр. {см. big I, 1} bigot [хbIg╚t] _n. 1> слепОй привЕрженец 2> изувЕр, фанАтик bigoted [хbIg╚tId] _a. фанатИческий; нетерпИмый bigotry [хbIg╚trI] _n. слепАя привЕрженность (чему-л.); фанатИзм bigtime [хbIgtaIm] _a. _разг. 1> пОльзующийся шУмным успЕхом; bigtime comedian знаменИтый комИческий актЁр 2> выдаЮщийся, из рЯда вон выходЯщий; bigtime operator матЁрый жУлик bigwig [хbIgwIg] _n. _жарг. вАжная персОна, "шИшка" bijou [хbiЫZuЫ] _фр. 1. _n. (_pl. oux) безделУшка; драгоцЕнная вещь 2. _a. мАленький и изЯщный bijouterie [bIхZuЫt╚riЫ] _n. _фр. 1> ювелИрные издЕлия 2> бижутЕрия bijoux [хbiЫZuЫz] _pl. от bijou bike [baIk] _сокр. _разг. от bicycle велосипед bikini [bIхkiЫnI] _n. бикИни (женский купальный костюм) bilabial [baIхleIbj╚l] _a. _фон. билабиАльный bilabiate [baIхleIbIIt] _a. _бот. двугУбый bilateral [baIхlQt╚r╚l] _a. двусторОнний bilberry [хbIlb╚rI] _n. чернИка bilbo [хbIlb╚u] _n. 1> (bilboes) _pl. ножнЫе кандалЫ 2> (_pl. os [ouz]) _ист. испАнский клинОк bile [baIl] _n. 1> жЁлчь 2> раздражИтельность; жЁлчность bileduct [хbaIldцkt] _a. _анат. жЁлчный протОк bilge [bIldZ] 1. _n. 1> днИще (судна); скулА 2> трЮмная водА (тж. bilge water) 3> срЕдняя, наибОлее ширОкая часть бОчки 4> _разг. ерундА, чепухА 5> _тех. стрелА прогИба 6> _attr. трЮмный; bilge pump трЮмная пОмпа 2. _v. пробИть днИще biliary [хbIlj╚rI] _a. 1> относЯщийся к пЕчени 2> = bilious 2 bilingual [baIхlINgw╚l] _a. 1> двуязЫчный 2> говорЯщий на двух языкАх bilious [хbIlj╚s] _a. 1> жЁлчный 2> страдАющий от разлИтия жЁлчи 3> раздражИтельный bilk [bIlk] 1. _n. = bilker _n. жУлик, мошЕнник 2. _v. обмАнывать; уклонЯться от уплАты (долгов) bilker [хbIlk╚] _n. жУлик, мошЕнник bill _I [bIl] 1. _n. 1> клюв 2> Узкий мыс 3> козырЁк (фурАжки) 4> носОк Якоря 2. _v. 1> целовАться клЮвиками (о голубях) 2> нЕжничать, ласкАться (особ. to bill and coo) _II [bIl] 1. _n. 1> законопроЕкт, билль; to pass (to throw out) the bill принЯть (отклонИть) законопроЕкт 2> спИсок; инвентАрь; докумЕнт; bill of credit аккредитИв; bill of entry тамОженная декларАция; bill of fare менЮ; bill of health карантИнное свидЕтельство; bill of lading накладнАя, коносамЕнт; bill of parcels фактУра; накладнАя; bill of sale кУпчая, закладнАя 3> прогрАмма (концерта и т.п.) 4> счЁт; padded bills раздУтые счетА; bill of costs счЁт адвокАта (или повЕренного) клиЕнту за ведЕние дЕла; omnibus bill счЁт по рАзным статьЯм; to run up a bill имЕть счЁт (у портного, в магазине и т.п.) 5> вЕксель, трАтта (тж. bill of exchange); short bill краткосрОчная трАтта 6> афИша; реклАма, реклАмный листОк 7> _ам. банкнОт; a five dollar bill билЕт в пять дОлларов 8> _юр. иск; to find a true bill передавАть дЕло в суд; to ignore the bill прекращАть дЕло; B. of Rights а> _ист. "Билль о правАх" (в Англии); б> пЕрвые дЕсять попрАвок в конститУции США; G. I. Bill (of Rights) _ам. льгОта для демобилизОванных; butcher's bill _жарг. спИсок убИтых на войнЕ; to fill the bill _ам. удовлетворЯть трЕбованиям; соотвЕтствовать своемУ назначЕнию 2. _v. 1> объявлЯть в афИшах 2> расклЕивать афИши 3> _ам. объявлЯть, обещАть 4> выпИсывать накладнУю, выдавАть накладнУю (to, for) _III [bIl] _n. 1> _уст. алебАрда 2> садОвые нОжницы 3> топОр(ик), секАч Bill Jim [хbIldZIm] _n. Билл Джим (прозвище австралийского солдата) bill-poster [хbIlгp╚ust╚] _n. расклЕйщик афИш billboard [хbIlb█Ыd] _n. доскА для объявлЕний, афИш; реклАмный щит billbroker [хbIlгbr╚uk╚] _n. биржевОй мАклер (по векселям) billdiscounter [хbIldIsгkaunt╚] _n. дисконтЁр billet _I [хbIlIt] 1. _n. 1> Ордер на постОй 2> помещЕние для постОя; to go into billets расположИться на квартИрах 3> размещЕние по квартИрам 4> _разг. назначЕние, мЕсто, дОлжность 2. _v. расквартирОвывать (войска) _II [хbIlIt] _n. 1> полЕно, чурбАн; плАшка 2> тОлстая пАлка 3> _метал. заготОвка, бИллет, сутУнка; брусОк, болвАнка billet-doux [хbIleIхduЫ] _n. _фр. любОвное письмО billfold [хbIlf╚uld] _n. бумАжник billhead [хbIlhed] _n. бланк для фактУр, накладнЫх и т.п. billhook [хbIlhuk] = bill III, 2 billiard [хbIlj╚d] _a. бильЯрдный; billiard cue кий; billiard room бильЯрдная billiard-ball [хbIlj╚db█Ыl] _n. бильЯрдный шар billiard-marker [хbIlj╚dгmAЫk╚] _n. маркЁр billiards [хbIlj╚dz] _n. _pl. бильЯрд; to play billiards игрАть в бильЯрд billingsgate [хbIlINzgIt] _n. площаднАя брань (по названию большого рыбного рынка в Лондоне); to talk billingsgate ругАться, как торгОвка на базАре billion [хbIlj╚n] _n-card. _n. 1> биллиОн 2> _ам. миллиАрд billionaire [гbIlj╚хnE╚] _n. _ам. миллиардЕр billon [хbIl╚n] _n. биллОн, низкопрОбное зОлото или серебрО billot [хbIl╚t] _n. 1> слИток зОлота или серебрА (предназначенный для чеканки монеты) 2> брусОк, полосА billow [хbIl╚u] 1. _n. 1> большАя волнА, вал 2> _перен. лавИна 3> _поэт. мОре 2. _v. вздымАться, волновАться billowy [хbIl╚uI] _a. 1> вздымАющийся (о волнах) 2> волнИстый, пересечЁнный (о местности) billsticker [хbIlгstIk╚] = bill-poster _n. расклЕйщик афИш billy [хbIlI] _n. 1> (полицЕйская) дубИнка 2> _диал. товАрищ, приЯтель 3> _австрал. похОдный котелОк billy-goat [хbIlIg╚ut] _n. козЁл billy-ho [хbIlI╚u] _n. like billy-ho крЕпко, сИльно, интенсИвно; it is raining like billy-ho идЁт сИльный дождь billy-o [хbIlI╚u] _n. like billy-o крЕпко, сИльно, интенсИвно; it is raining like billy-o идЁт сИльный дождь billyboy [хbIlIb█I] _n. _мор. биллибОй, каботАжное пАрусное сУдно billycock [хbIlIk█k] _n. _разг. котелОк (шляпа) biltong [хbIlt█N] _n. провЯленное мЯсо, нарЕзанное Узкими полОсками bimestrial [baIхmestrI╚l] _a. 1> двухмЕсячный 2> = bimonthly 1 bimetallic [гbaImIхtQlIk] _a. биметаллИческий bimetallism [baIхmet╚lIzm] _n. _эк. биметаллИзм bimonthly [хbaIхmцnTlI] 1. _a. 1> выходЯщий раз в два мЕсяца 2> выходЯщий два рАза в мЕсяц 2. _adv. 1> раз в два мЕсяца 2> два рАза в мЕсяц 3. _n. журнАл, выходЯщий раз в два мЕсяца bin [bIn] 1. _n. 1> зАкром, ларь; бУнкер 2> мУсорное ведрО 3> мешОк или корзИна для сбОра хмЕля 2. _v. хранИть в закромАх и т.п. binary [хbaIn╚rI] _a. двойнОй, сдвОенный; бинАрный; binary mixture _хим. бинАрная смесь bind [baInd] _v. (bound) 1> вязАть; свЯзывать 2> обшивАть, обвЯзывать (края) 3> зажимАть 4> привЯзывать 5> задЕрживать, огранИчивать 6> переплетАть (книгу) 7> обЯзывать; to bind oneself взять на себЯ обязАтельство, обязАться; to be bound to take an action быть вЫнужденным что-л. предпринЯть или вЫступить; to be bound to be defeated быть обречЁнным на поражЕние 8> затвердевАть (о снеге, грязи, глине и т.п.) 9> скреплЯть; to bind the loose sand закреплЯть пескИ 10> вызывАть запОр; bind over (c _inf.) обЯзывать, свЯзывать обязАтельством; to bind over to appear обЯзывать явИться в суд; to bind over to keep the peace обЯзывать соблюдАть общЕственное спокОйствие; bind up а> перевЯзывать (раны); б> переплетАть в Общий переплЁт; в> свЯзывать; this problem is bound up with many others Эта проблЕма свЯзана со мнОгими другИми; to be bound apprentice быть Отданным в учЕние (ремеслу) binder [хbaInd╚] _n. 1> переплЁтчик 2> связУющее веществО (клей, цемент и т.п.) 3> сноповязАлка bindery [хbaInd╚rI] _n. переплЁтная мастерскАя binding [хbaIndIN] 1. _pres-p. от bind 2. _n. 1> переплЁт 2> обшИвка; окОвка; связь 3> _эл. срАщивание (проводов) 4> _спорт. креплЕние (лыжное) 3. _a. 1> связУющий; вЯжущий; binding power вЯжущая спосОбность 2> ограничИтельный, сдЕрживающий 3> обЯзывающий; обязАтельный; in a binding form в фОрме обязАтельства bindweed [хbaIndwiЫd] _n. _бот. вьюнОк bine [baIn] _n. _бот. побЕг; стЕбель ползУчего растЕния (особ. хмеля) binge [bIndZ] _n. _разг. кутЁж, вЫпивка; to have a binge, to go on the binge кутИть, пьЯнствовать bingo [хbINg╚u] _n. 1> бИнго (игра типа лото) 2> _жарг. брЕнди binnacle [хbIn╚kl] _n. _мор. нактОуз (ящик для судового компаса) binocular [bIхn█kjul╚] _a. бинокулЯрный binoculars [bIхn█kjul╚z] _n. _pl. бинОкль binomial [baIхn╚umj╚l] 1. _n. _мат. бинОм; двучлЕн; B. theorem бинОм НьЮтона 2. _a. _мат. биномиАльный, двучлЕнный binominal [хbaIхn█mIn╚l] _a. имЕющий два назвАния; binominal nomenclature _зоол. _бот. систЕма классификАции по рОду и вИду bint [bInt] _n. _жарг. дЕвушка biochemist [хbaI╚uхkemIst] _n. биохИмик biochemistry [хbaI╚uхkemIstrI] _n. биохИмия biogenesis [хbaI╚uхdZenIsIs] _n. биогенЕз biographer [baIх█gr╚f╚] _n. биОграф biographic [гbaI╚uхgrQfIk] _a. биографИческий biographical [гbaI╚uхgrQfIk╚l] _a. биографИческий biography [baIх█gr╚fI] _n. биогрАфия biologic [гbaI╚uхl█dZIk] = biological _a. биологИческий; biologic warfare бактериологИческая войнА biological [гbaI╚uхl█dZIk╚l] _a. биологИческий; biological warfare бактериологИческая войнА biologist [baIх█l╚dZIst] _n. биОлог biology [baIх█l╚dZI] _n. биолОгия biolysis [baIх█lIsIs] _n. _биол. биОлизис, разрушЕние живЫх ткАней под дЕйствием органИзмов biometrics [гbaI╚uхmetrIks] _n. _pl. (употр. как sing) биомЕтрия biometry [baIх█mItrI] _n. = biometrics биомЕтрия bionics [baIх█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) биОника bionomics [хbaI╚uхn█mIks] _n. _pl. (употр. как sing) эколОгия biophysics [хbaI╚uхfIzIks] _n. _pl. (употр. как sing) биофИзика bioplasm [хbaI╚uplQzm], bioplast [хbaI╚uplQst] _n. биоплАзма, протоплАзма biopsy [хbaI█psI] _n. _мед. биопсИя biosphere [хbaI╚sfI╚] _n. биосфЕра biosynthesis [гbaI╚uхsInTIsIs] _n. биосИнтез biota [baIх╚ut╚] _n. флОра и фАуна дАнного райОна bipartisan [baIгpAЫtIхzQn] _a. двухпартИйный bipartite [baIхpAЫtaIt] _a. 1> двусторОнний (о соглашении и т.п.) 2> состоЯщий из двух частЕй 3> _бот. разделЁнный на две чАсти, двураздЕльный biped [хbaIped] 1. _n. двуногое (живОтное) 2. _a. = bipedal двунОгий bipedal [хbaIгpedl] _a. двунОгий biplane [хbaIpleIn] _n. биплАн bipod [хbaIp█d] _n. _воен. сОшка; двунОга bipolar [хbaIхp╚ul╚] _a. _эл. двухпОлюсный biquadratic [гbaIkw█хdrQtIk] _мат. 1. _a. биквадрАтный 2. _n. биквадрАт; биквадрАтное уравнЕние birch [b╚ЫtS] 1. _n. 1> берЁза 2> рОзга 3> _attr. берЁзовый 2. _v. сечь рОзгой birchen [хb╚ЫtS╚n] _a. берЁзовый; сдЕланный из берЁзы birchrod [хb╚ЫtSr█d] = birch 1, 2) _n. 1> берЁза 2> рОзга bird [b╚Ыd] _n. 1> птИца; птАшка 2> _разг. пАрень, человЕк; a gay (queer) bird весельчАк (чудАк); bird of Jove орЁл; bird of Juno павлИн; to do smth. like a bird дЕлать что-л. охОтно; to get the bird а> быть увОленным; б> быть освИстанным; a bird in the bush нЕчто нереАльное; a bird in the hand нЕчто реАльное; a bird in the hand is worth two in the bush _посл. не сулИ журавлЯ в нЕбе, дай синИцу в рУки; birds of a feather одногО пОля Ягода; одИн другОго стОит; birds of a feather flock together _посл. рыбАк рыбакА вИдит издалекА; an old bird стрЕляный воробЕй; an old bird is not caught with chaff _посл. стАрого воробьЯ на мякИне не проведЁшь; (it is) the early bird (that) catches the worm _посл. кто рАно встаЁт, тогО удАча ждЁт; to kill two birds with one stone однИм удАром убИть двух зАйцев; a little bird told me слУхом землЯ пОлнится; ктО-то мне сказАл; to make a bird (of) попАсть (в цель), поразИть; strictly for the birds тОлько для несмышлЁнышей; никудА не годИтся bird of paradise [хb╚Ыd╚vхpQr╚daIs] _n. _зоол. рАйская птИца bird of passage [хb╚Ыd╚vхpQsIdZ] _n. перелЁтная птИца bird of prey [хb╚Ыd╚vхpreI] _n. хИщная птИца bird's nest [хb╚Ыdznest] _n. 1> птИчье гнездО 2> лАсточкино гнездО (китайское лакомство) bird's-eye [хb╚ЫdzaI] _n. _бот. первоцвЕт (мучнИстый) bird's-eyeview [хb╚ЫdzaIхvjuЫ] _n. 1> вид с птИчьего полЁта 2> Общая перспектИва bird's-nesting [хb╚ЫdzгnestIN] _n. охОта за птИчьими гнЁздами bird-cage [хb╚ЫdkeIdZ] _n. клЕтка (для птиц) bird-call [хb╚Ыdk█Ыl] _n. 1> звук, издавАемый птИцей 2> _охот. вАбик bird-dog [хb╚Ыdd█g] _n. 1> собАка для охОты на птИцу 2> _жарг. агЕнт (фирмы), выполнЯющий закАзы по постАвке тех Или инЫх товАров 3> _разг. отбивАющий (возлюбленную) bird-lime [хb╚ЫdlaIm] _n. птИчий клей bird-nest [хb╚Ыdnest] = bird's nest bird-nesting [хb╚ЫdгnestIN] = bird's nesting bird-seed [хb╚ЫdsiЫd] _n. птИчий корм birder [хb╚Ыd╚] _n. птицелОв birdfancier [хb╚ЫdгfQnsI╚] _n. 1> любИтель птиц, птицевОд 2> продавЕц птиц birdie [хb╚ЫdI] _n. (_уменьш. от bird) птИчка, птАшка Biro [хbaI╚r╚u] _n. шАриковая рУчка (торговая марка) Biropen [хbaI╚r╚upen] _n. шАриковая рУчка (торговая марка) birth [b╚ЫT] _n. 1> рождЕние; an artist by birth худОжник по призвАнию; to give birth to родИть, произвестИ на свет {ср. тж. 3}; new (или second) birth вторОе рождЕние; возрождЕние 2> рОды; two at a birth двОйня 3> начАло, истОчник; происхождЕние; to give birth to дать начАло (чему-л.) {ср. тж. 1} birth-control [хb╚ЫTk╚nгtr╚ul] _n. 1> регулИрование рождАемости 2> противозачАточные мЕры birth-mark [хb╚ЫTmAЫk] _n. рОдинка, родИмое пятнО birth-pill [хb╚ЫTpIl] _n. противозачАточная таблЕтка (тж. the Pill) birth-place [хb╚ЫTpleIs] _n. мЕсто рождЕния, рОдина birth-rate [хb╚ЫTreIt] _n. рождАемость; коэффициЕнт рождАемости birthday [хb╚ЫTdeI] _n. 1> день рождЕния 2> _attr. birthday cake торт ко дню рождЕния; birthday party прАзднование дня рождЕния; in one's birthday suit _шутл. гОлый, в чЁм мать родилА birthright [хb╚ЫTraIt] _n. 1> прАво перворОдства 2> прАво по рождЕнию (в определЁнной семье и т.п.) bis [bIs] _adv. ещЁ раз, вторИчно, бис biscuit [хbIskIt] _n. 1> сухОе печЕнье; ship's biscuit сухАрь 2> бисквИтный, неглазирОванный фарфОр 3> свЕтло-корИчневый цвет 4> _attr. свЕтло-корИчневый bisect [baIхsekt] _v. разрезАть, делИть пополАм bisection [baIхsekS╚n] _n. делЕние пополАм bisector [baIхsekt╚] _n. _мат. биссектрИса bisectrices [гbaIs╚kхtraIsiЫz] _pl. от bisectrix bisectrix [baIхsektrIks] _n. (_pl. trices) = bisector биссектрИса bisexual [хbaIхseksju╚l] _a. двупОлый bishop [хbIS╚p] _n. 1> епИскоп 2> _шахм. слон 3> бИшоп (напиток из вина и фруктового сока); the bishop has played the cook букв. епИскоп был тут пОваром (говорится о подгоревшем блюде) bishopric [хbIS╚prIk] _n. 1> сан епИскопа 2> епАрхия bisk [bIsk] = bisque II _n. 1> рАковый суп 2> суп из птИцы или крОлика 3> томАтный суп-пюрЕ bismuth [хbIzm╚T] _n. _хим. вИсмут bison [хbaIsn] _n. бизОн bisque _I [bIsk] = biscuit 2) _II [bIsk] _n. 1> рАковый суп 2> суп из птИцы или крОлика 3> томАтный суп-пюрЕ _III [bIsk] _n. фОра (в игре) bissextile [bIхsekstaIl] 1. _a. високОсный; the bissextile day 29-е февралЯ 2. _n. високОсный год bistort [хbIst█Ыt] _n. _бот. горлЕц bistoury [хbIsturI] _n. бистурИ (хирургический нож) bistre [хbIst╚] _n. бистр (тЁмно-коричневая краска) bistro [хbiЫstr╚u] _n. _фр. бистрО, закУсочная bit _I [bIt] _n. 1> кусОчек; частИца, небольшОе колИчество; a bit немнОго; not a bit ничУть; bit by bit постепЕнно; wait a bit подождИте минУту; he is a bit of a coward он трусовАт 2> мЕлкая монЕта; short bit _ам. монЕта в 10 цЕнтов; long bit монЕта в 15 цЕнтов; two bits _ам. монЕта в 25 цЕнтов 3> _attr. bit part эпизодИческая роль; to give smb. a bit of one's mind вЫсказаться напрямИк, откровЕнно; to do one's bit внестИ своЮ лЕпту; дЕлать своЁ дЕло, исполнЯть свой долг; bits and pieces остАтки, обрЕзки, хлам; to get a bit on _разг. быть навеселЕ; he (she) is a bit long in the tooth он (онА) ужЕ не ребЁнок; to take a bit of doing трЕбовать затрАты усИлий _II [bIt] 1. _n. 1> удилА; мундштУк; to draw bit натянУть повОдья, вОжжи; to take the bit between one's teeth закусИть удилА 2> рЕжущий край инструмЕнта; лЕзвие 3> бур; бурАв; зубИло 4> борОдка (ключа) 2. _v. 1> взнУздывать 2> обУздывать, сдЕрживать _III [bIt] _p. и _p-p. от bite 2 _IV [bIt] _n. двоИчный знак (в вычислительных машинах) bitbrace [хbItbreIs] _n. _тех. коловорОт bitch [bItS] 1. _n. 1> сУка 2> в названиях животных означает самку: bitch wolf волчИца 3> _груб. сУка 2. _v. _разг. 1> жАловаться, скулИть 2> пОртить, пАкостить 3> обмАнывать, обводИть вокрУг пАльца, облапОшивать bitchy [хbItSI] _a. _разг. 1> злОбный 2> раздражИтельный, озлОбленный 3> цинИчный, разнУзданный bite [baIt] 1. _n. 1> укУс 2> след укУса 3> клЁв (рыбы) 4> кусОк (пищи); without bite or sup не Евши не пИвши 5> зАвтрак, лЁгкая закУска; to have a bite перекусИть, закусИть 6> остротА, Едкость 7> травлЕние (при гравировке) 8> _мед. прикУс 9> _тех. зажАтие, сцеплЕние 2. _v. (bit - bit, bitten) 1> кусАть(ся); жАлить 2> клевАть (о рыбе) 3> колОть, рубИть (саблей) 4> жечь (о перце, горчице и т.п.) 5> щипАть, кусАть (о морозе) 6> травИть, разъедАть (о кислотах; обыкн. bite in) 7> язвИть, колОть 8> принЯть, ухватИться (за предложение) 9> (_pass.) попадАться, поддавАться обмАну 10> _тех. сцеплЯться; the wheels will not bite колЁса скользЯт; the brake will not bite тОрмоз не берЁт; bite off откУсывать; to bite off more than one can chew взЯться за непосИльное дЕло; переоценИть своИ сИлы; to bite the dust (или the ground, the sand) а> быть убИтым; б> пАдать ниц; быть повЕрженным во прах; быть побеждЁнным; to bite one's thumb at smb. _уст. вЫсказать своЁ презрЕние комУ-л. biter [хbaIt╚] _n. 1> тот, кто кусАет 2> кусАющееся живОтное; the biter bit попАлся, котОрый кусАлся biting [хbaItIN] 1. _pres-p. от bite 2 2. _a. 1> Острый, Едкий 2> язвИтельный, рЕзкий bitten [хbItn] _p-p. от bite 2; to be bitten with зажЕчься (чем-л.); once bitten twice shy _посл. обжЁгшись на молокЕ, бУдешь дуть и нА воду; пУганая ворОна (и) кустА боИтся bitter [хbIt╚] 1. _a. 1> гОрький; bitter as gall (или wormwood) гОрький как полЫнь 2> гОрький, мучИтельный 3> рЕзкий (о словах); Едкий (о замечании) 4> рЕзкий; сИльный (о ветре) 5> ожесточЁнный; bitter enemy злЕйший враг; that which is bitter to endure may be sweet to remember иногдА бывАет приЯтно вспОмнить то, что бЫло тяжелО переживАть 2. _adv. 1> гОрько 2> рЕзко, жестОко 3> употребляется для усиления прилагательного Очень, ужАсно; it was bitter cold бЫло Очень хОлодно 3. _n. 1> гОречь 2> гОрькое пИво bitter earth [хbIt╚r╚ЫT] _n. _хим. магнЕзия bitter salt [хbIt╚s█Ыlt] _n. _мед. гОрькая соль bitter-ender [хbIt╚rхend╚] _n. не идУщий на компромИсс, стОйкий, принципиАльный человЕк bitter-sweet [хbIt╚swiЫt] _a. горьковАто-слАдкий bitterish [хbIt╚rIS] _a. горьковАтый bitterly [хbIt╚lI] _adv. гОрько и пр. {см. bitter 1} bittern _I [хbIt╚Ыn] _n. _зоол. выпь _II [хbIt╚Ыn] _n. мАточный раствОр (в солеварнях) bitterness [хbIt╚nIs] _n. гОречь и пр. {см. bitter 1} bitters [хbIt╚z] _n. _pl. 1> гОрькая настОйка 2> гОрькое лекАрство; to get one's bitters _ам. _ирон. получИть по заслУгам bitumen [хbItjumIn] _n. бИтУм; асфАльт bituminous [bIхtjuЫmIn╚s] _a. бИтУмный, битуминОзный; bituminous concrete бИтУмный бетОн, асфальтобетОн bivalent [хbaIгveIl╚nt] _a. двухвалЕнтный bivalve [хbaIvQlv] _зоол. 1. _n. двуствОрчатый моллЮск 2. _a. двуствОрчатый bivouac [хbIvuQk] 1. _n. бивАк; to go into bivouac располагАться бивАком 2. _v. располагАться, стоЯть бивАком bivvy [хbIvI] _n. (_сокр. от bivouac) _жарг. 1> бивАк 2> палАтка biweekly [хbaIхwiЫklI] 1. _a. 1> выходЯщий раз в две недЕли 2> выходЯщий два рАза в недЕлю 2. _adv. 1> раз в две недЕли 2> два рАза в недЕлю 3. _n. журнАл (издАние), выходЯщий (ее) раз в две недЕли biz [bIz] _разг. см. business bizarre [bIхzAЫ] _a. _фр. стрАнный, причУдливый, эксцентрИчный bizonal [baIхzounl] _a. двухзонАльный blab [blQb] 1. _n. 1> болтУн 2> болтовнЯ 2. _v. болтАть (о чЁм-л.); разбАлтывать blabber [хblQb╚] _n. болтУн; сплЕтник black [blQk] 1. _a. 1> чЁрный; black character = black letter 2> тЁмный 3> темнокОжий; смУглый 4> мрАчный, унЫлый; безнадЁжный; things look black положЕние кАжется безнадЁжным 5> сердИтый, злой; black looks злЫе взглЯды; to look black вЫглядеть мрАчным, хмУриться 6> дурнОй; he is not so black as he is painted он не так плох, как егО изображАют 7> грЯзный (о руках, белье) 8> зловЕщий; black as ink а> чЁрный как сАжа; б> мрАчный, безрАдостный; black art чЁрная мАгия; B. Belt чЁрный пОяс, Южные райОны США, где преобладАет негритЯнское населЕние; the B. Country чЁрная странА, каменноугОльный и железообрабАтывающий райОн СтАффордшира и УОрикшира; black as hell (или night, pitch, my hat) тьма кромЕшная; black as sin (или thunder, thundercloud) мрачнЕе тУчи; black and blue в синякАх; to beat black and blue избИть до синякОв, живОго мЕста не остАвить; black and tan чЁрный с рЫжими подпАлинами; B. and Tans _ист. англИйские карАтельные отрЯды в ИрлАндии пОсле пЕрвой мировОй войнЫ, учАствовавшие в подавлЕнии восстАния шинфЕйнеров; black dog тоскА зелЁная; дурнОе настроЕние, унЫние; black gang _мор. _жарг. кочегАры; black hand _жарг. шАйка бандИтов; black in the face багрОвый (от раздражения или напряжения); to know black from white понимАть что к чемУ, быть себЕ на умЕ; black hole кАрцер 2. _n. 1> чЁрный цвет, чернотА; to swear black is white назывАть чЁрное бЕлым, завЕдомо говорИть непрАвду 2> чЁрная крАска, чернь; Berlin black чЁрный лак для метАлла 3> негр 4> чЁрное пятнО 5> плАтье чЁрного цвЕта; трАурное плАтье 3. _v. 1> окрАшивать чЁрной крАской 2> вАксить; to black boots чИстить сапогИ вАксой 3> _перен. чернИть; black out а> вымАрывать, замАзывать текст чЁрной крАской; не пропускАть, запрещАть; б> маскировАть; затемнЯть; выключАть свет; в> _ам. засекрЕчивать; г> на мгновЕние терЯть сознАние; д> заглушАть (радиопередачу) black and white [хblQk╚ndхwaIt] _n. 1> рисУнок перОм 2> in black and white в пИсьменной фОрме; to put down in black and white написАть чЁрным по бЕлому; напечАтать 3> чЁрно-бЕлое изображЕние (в кино, телевидении, фото) black ball [хblQkb█Ыl] _n. чЁрный шар (при баллотировке) black body [хblQkхb█dI] _n. _физ. абсолЮтно чЁрное тЕло black book [хblQkbuk] = black-list 1. _n. чЁрный спИсок 2. _v. вносИть в чЁрный спИсок; to be in smb.'s black book быть у когО-л. в немИлости black cap [хblQkkQp] _n. 1> судЕйская шАпочка, надевАемая при произнесЕнии смЕртного приговОра 2> чЁрная малИна Black Death [хblQkхdeT] _n. _ист. "чЁрная смерть" (чума в Европе в 1348 - 49 гг.) black draught [хblQkхdrAЫft] _n. слабИтельное (из александрийского листа) black earth [хblQkх╚ЫT] _n. чернозЁм black friar [хblQkхfraI╚] _n. доминикАнец (монах) black jack [хblQkхdZQk] _n. 1> кувшИн для пИва и т.п. 2> пирАтский флаг 3> _ам. _разг. дубИнка 4> _мин. сфалерИт, цИнковая обмАнка black letter [хblQkхlet╚] _n. старИнный англИйский готИческий шрифт Black Maria [хblQkm╚хraI╚] _n. тюрЕмная карЕта, "чЁрный вОрон" black market [хblQkхmAЫkIt] _n. чЁрный рЫнок black marketeer [хblQkгmAЫkIхtI╚] _n. торгУющий на чЁрном рЫнке, спекулЯнт black monk [хblQkmцNk] _n. бенедиктИнец (монах) Black Power [хblQkхpau╚] _n. _ам. "Власть чЁрных" (лОзунг негритЯнского движЕния в США, трЕбующий бОльшего учАстия нЕгров в политИческой и культУрной жИзни странЫ) black pudding [хblQkхpudIN] _n. кровянАя колбасА black-ball [хblQkb█Ыl] _v. забаллотИровать black-beetle [хblQkхbiЫtl] _n. чЁрный таракАн black-chalk [хblQktS█Ыk] _n. _мин. графИт black-cock [хblQkk█k] _n. тЕтерев black-currant [хblQkхkцr╚nt] _n. чЁрная сморОдина black-jack [хblQkdZQk] _v. _ам. _разг. избивАть дубИнкой black-lead [хblQkхled] _n. _мин. графИт blackamoor [хblQk╚mu╚] _n. _презр. 1> негр 2> темнокОжий; арАп blackberry [хblQkb╚rI] _n. 1> ежевИка 2> _диал. чЁрная сморОдина blackbird [хblQkb╚Ыd] _n. чЁрный дрозд blackboard [хblQkb█Ыd] _n. клАссная доскА blackcap [хblQkkQp] _n. слАвка-черноголОвка (птИца) blacken [хblQk╚n] _v. 1> чернИть; пАчкать 2> чернЕть; загорАть blackface [хblQkfeIs] _n. _ам. актЁр, выступАющий в рОли нЕгра; to appear in blackface выступАть в рОли нЕгра blackguard [хblQgAЫd] 1. _n. подлЕц, мерзАвец 2. _a. мЕрзкий 3. _v. ругАться, сквернослОвить blackguardism [хblQgAЫdIzm] _n. 1> пОдлое поведЕние 2> сквернослОвие; брань blackguardly [хblQgAЫdlI] 1. _a. = blackguard 2 мерзкий 2. _adv. мЕрзко blackhead [хblQkhed] _n. 1> Угорь (на лице) 2> чЕрнеть морскАя (птИца) blackhearted [хblQkхhAЫtId] _a. дурнОй; злой blacking [хblQkIN] 1. _pres-p. от black 3 2. _n. вАкса blackingout [хblQkINхaut] _n. 1> = blackout 1 2> вымАрывание (цЕнзором) тЕкста blackish [хblQkIS] _a. черновАтый blackleg [хblQkleg] _n. 1> штрейкбрЕхер 2> шУлер, плут blackletter [хblQkхlet╚] _a. старопечАтный, со старИнным готИческим шрИфтом; blackletter book старопечАтная кнИга; blackletter day бУдний день blacklist [хblQklIst] 1. _n. чЁрный спИсок 2. _v. вносИть в чЁрный спИсок blacklisting [хblQkгlIstIN] 1. _pres-p. от blacklist 2 2. _n. занесЕние в чЁрный спИсок blackmail [хblQkmeIl] 1. _n. шантАж; вымогАтельство 2. _v. шантажИровать; вымогАть дЕньги blackmailer [хblQkгmeIl╚] _n. шантажИст blackness [хblQknIs] _n. чернотА; темнотА; мрАчность blackout [хblQkaut] 1. _n. 1> _театр. выключЕние свЕта в зрИтельном зАле и на сцЕне 2> затемнЕние (в связи с противовоздушной обороной) 3> врЕменное отсУтствие электрИческого освещЕния (вследствие аварии и т.п.) 4> затемнЕние сознАния; провАл пАмяти; врЕменная слепотА 5> _ам. засекрЕченность 2. _a. 1> затемнЁнный 2> _ам. засекрЕченный blackshirt [хblQkS╚Ыt] _n. фашИст, чернорубАшечник blacksmith [хblQksmIT] _n. кузнЕц blackstrap [хblQkstrQp] _n. дешЁвый портвЕйн или ром, смЕшанный с пАтокой blackthorn [хblQkT█Ыn] _n. _бот. слИва колЮчая, тЁрн blacky [хblQkI] _a. 1> черновАтый 2> _разг. чернокОжий, негр bladder [хblQd╚] _n. 1> _анат. пузЫрь 2> пузЫрь; football bladder футбОльная кАмера 3> пустомЕля bladdery [хblQd╚rI] _a. 1> пузЫрчатый 2> пустОй, пОлый blade [bleId] _n. 1> лЕзвие, клинОк; полОтнище (пилы) 2> лОпасть (винта, весла) 3> лист, былИнка 4> _ж-д. крылО (семафора); перО (руля) 5> _разг. пАрень; a jolly old blade весельчАк blaeberry [хbleIb╚rI] _n. _диал. чернИка blague [blAЫg] _n. _фр. хвастовствО, пускАние пЫли в глазА blah [blAЫ] _n. _разг. чепухА, вздор blame [bleIm] 1. _n. 1> порицАние; упрЁк 2> отвЕтственность; to bear the blame, to take the blame upon oneself принЯть на себЯ винУ; to lay the blame on (или upon) smb., to lay the blame at smb.'s door возложИть винУ на когО-л.; to lay the blame at the right door (или on the right shoulders) обвинЯть тогО, когО слЕдует; to shift the blame on smb. свалИть винУ на когО-л. 2. _v. порицАть; считАть винОвным; he is to blame for it он виновАт в Этом; she blamed it on him онА считАла егО винОвным (в Этом) blameful [хbleImful] _a. 1> = blameworthy _a. заслУживающий порицАния 2> _редк. склОнный осуждАть другИх blameless [хbleImlIs] _a. безупрЕчный blameworthy [хbleImгw╚ЫDI] _a. заслУживающий порицАния blanch [blAЫntS] _v. 1> белИть, отбЕливать 2> бледнЕть (от страха и т.п.) 3> обесцвЕчивать (растения) 4> обвАривать и снимАть шелухУ 5> бланшировАть 6> лудИть 7> чИстить до блЕска (металл); blanch over обелЯть, выгорАживать blancmange [bl╚хm█nZ] _n. _фр. бланманжЕ bland [blQnd] _a. 1> вЕжливый; лАсковый; вкрАдчивый 2> мЯгкий (тж. о климате) 3> слАбый; успокАивающий (о лекарстве) blandish [хblQndIS] _v. 1> задАбривать, упрАшивать, уговАривать 2> льстить blandishment [хblQndISm╚nt] _n. (обыкн. _pl.) 1> уговАривание, упрАшивание 2> льстИвая речь blandly [хblQndlI] _adv. вЕжливо, лАсково, мЯгко blank [blQNk] 1. _a. 1> пустОй; чИстый, неиспИсанный (о бумаге); незапОлненный (о бланке, документе); blank check чек на предъявИтеля без обозначЕния сУммы оплАты 2> незастрОенный (о месте) 3> лишЁнный содержАния; бессодержАтельный; his memory is blank on the subject он ничегО не пОмнит об Этом; blank look бессмЫсленный взгляд 4> озадАченный, смущЁнный; to look blank казАться озадАченным 5> пОлный; чистЕйший; blank silence абсолЮтное молчАние; blank despair пОлное отчАяние 6> сплошнОй; blank wall глухАя стенА; blank window лОжное, слепОе окнО 7> _ам. NN, Н-ский, Х и т.п. (о чЁм-л., не подлежащем оглашению); the B. Pursuit Squadron Н-ская истребИтельная эскадрИлья; blank verse бЕлый стих; blank cartridge холостОй патрОн; to give a blank cheque предостАвить свобОду дЕйствий, дать картблАнш 2. _n. 1> пустОе, свобОдное мЕсто 2> _ам. бланк 3> тирЕ (вместо пропущенного или нецензурного слова) 4> пустОй лотерЕйный билЕт; to draw a blank вЫнуть пустОй билЕт; _перен. потерпЕть неудАчу 5> пробЕл; пустотА (душевная); my mind is a complete blank я ничегО не пОмню 6> _воен. бЕлый круг мишЕни; цель 7> _тех. заготОвка; болвАнка 3. _v. _ам. наносИть крУпное поражЕние; обЫгрывать "всухУю" blanket [хblQNkIt] 1. _n. 1> шерстянОе одеЯло 2> попОна, чепрАк 3> тяжЁлое Облако 4> густОй тумАн 5> _геол. нанОс; повЕрхностный слой; отложЕние; покрОв; born on the wrong side of the blanket рождЁнный вне брАка, незаконнорождЁнный; to put a wet blanket on smb., to throw a wet blanket over smb. охлаждАть чей-л. пыл; to play the wet blanket расхолАживать 2. _a. 1> Общий, пОлный, всеобъЕмлющий, всеохвАтывающий; без осОбых оговОрок или указАний; огУльный 2> blanket sheet _ам. газЕтный лист большОго формАта 3. _v. 1> покрывАть (одеЯлом) 2> _уст. подбрАсывать на одеЯле 3> охвАтывать, включАть в себЯ 4> заглушАть (шум, радиопередачу - о мощной радиостанции) 5> забрАсывать (бомбами); задымлЯть 6> _мор. отнЯть вЕтер blanketing [хblQNkItIN] _n. материАл для одеЯл blankly [хblQNklI] _adv. 1> безучАстно; тУпо, невыразИтельно 2> беспОмощно 3> прЯмо, решИтельно 4> крАйне blare [blE╚] 1. _n. звУки труб; рЁв 2. _v. грОмко трубИть blarney [хblAЫnI] _разг. 1. _n. лесть 2. _v. обмАнывать лЕстью; льстить blase [хblAЫzeI] _a. _фр. пресЫщенный blaspheme [blQsхfiЫm] _v. поносИть; богохУльствовать blasphemous [хblQsfIm╚s] _a. богохУльный blasphemy [хblQsfImI] _n. богохУльство blast [blAЫst] 1. _n. 1> сИльный порЫв вЕтра 2> потОк вОздуха 3> звук (духового инструмента) 4> взрыв 5> зарЯд (для взрыва) 6> взрывнАя волнА 7> пАгубное влиЯние 8> вредИтель, болЕзнь (растений) 9> _тех. форсИрованная тЯга; дутьЁ; to be in (out of) blast рабОтать пОлным хОдом (стоЯть) (о дОменной печи) 10> воздуходУвка; at (или in) full blast в пОлном разгАре (о работе и т.п.) 2. _v. 1> взрывАть 2> вредИть (растениям и т.п.) 3> разрушАть (планы, надежды) 4> _тех. дуть, продувАть 5> проклинАть blast-furnace [хblAЫstхf╚ЫnIs] _n. дОмна, дОменная печь blasted [хblAЫstId] 1. _p-p. от blast 2 2. _a. 1> разрУшенный 2> прОклЯтый blastema [blQsхtiЫm╚] _n. _биол. бластЕма blasting [хblAЫstIN] 1. _pres-p. от blast 2 2. _a. 1> губИтельный 2> взрЫвчатый, подрывнОй; blasting cartridge подрывнАя шАшка; blasting oil нитроглицерИн (взрывчатое вещество) 3. _n. 1> пОрча, гИбель 2> подрывнЫе рабОты; палЕние шпУров 3> дутьЁ 4> _рад. дребезжАние (громкоговорителя) blastoderm [хblQst╚ud╚Ыm] _n. _биол. бластодЕрма blastoff [хblAЫstх█f] _n. взлЁт (ракеты); старт (космического корабля) blatant [хbleIt╚nt] _a. 1> криклИвый, вульгАрный 2> ужАсный, вопиЮщий 3> очевИдный, Явный; a blatant lie Явная ложь blather [хblQD╚] = blether blatherskite [хblQD╚skaIt] = bletherskate blaze _I [bleIz] 1. _n. 1> плАмя; in a blaze в огнЕ 2> Яркий свет или цвет 3> блеск, великолЕпие 4> вспЫшка (огня, страсти) 5> _pl. ад; go to blazes! убирАйтесь к чЁрту!; like blazes с Яростью; неИстово; what the blazes! какОго чЁрта!; blaze of publicity пОлная глАсность 2. _v. 1> горЕть Ярким плАменем 2> сиЯть, сверкАть 3> _перен. кипЕть; he was blazing with fury он кипЕл от гнЕва; blaze away а> _воен. поддЕрживать беспрерЫвный огОнь (at); б> бЫстро или горячО говорИть, выпАливать; в> рабОтать с увлечЕнием (at); blaze away! валЯй! жарь!; blaze up вспЫхнуть _II [bleIz] 1. _n. 1> бЕлая звЁздочка (на лбу животного) 2> мЕтка, клеймО (на дереве) 2. _v. клеймИть (деревья); дЕлать значкИ (на чЁм-л.); отмечАть (дорогу) зарУбками; to blaze the trail проклАдывать путь в лесУ, дЕлая зарУбки на дерЕвьях; _перен. проклАдывать путь _III [bleIz] _v. разглашАть (часто blaze abroad) blazer [хbleIz╚] _n. 1> Яркая (обыкн. фланЕлевая) спортИвная кУртка 2> sl возмутИтельная ложь blazing _I [хbleIzIN] 1. _pres-p. от blaze 1, 2 2. _a. 1> Ярко горЯщий 2> Явный, завЕдомый; blazing scent _охот. горЯчий след _II [хbleIzIN] _pres-p. от blaze II, 2 и III blazon [хbleIzn] 1. _n. 1> герб; эмблЕма 2> прославлЕние 2. _v. 1> украшАть геральдИческими знАками 2> = blaze III разглашАть (часто blazon abroad) blazonry [хbleIznrI] _n. 1> гербЫ 2> герАльдика 3> великолЕпие, блеск; блестЯщее представлЕние bleach [bliЫtS] 1. _n. 1> отбЕливающее веществО; хлОрная Известь 2> отбЕливание 2. _v. 1> белИть; отбЕливать(ся); обесцвЕчивать 2> побелЕть bleacher [хbliЫtS╚] _n. 1> отбЕльщик 2> белИльный бак 3> (обыкн. _pl.) _ам. _спорт. местА на открЫтой трибУне bleaching powder [хbliЫtSINгpaud╚] _n. белИльная (или хлОрная) Известь bleak _I [bliЫk] _a. 1> открЫтый, незащищЁнный от вЕтра 2> холОдный; сурОвый по клИмату 3> лишЁнный растИтельности 4> унЫлый; мрАчный (о выражении лица) 5> бесцвЕтный, блЕдный _II [bliЫk] _n. уклЕйка (рыба) bleakness [хbliЫknIs] _n. оголЁнность (местности) и пр. {см. bleak I} blear [blI╚] 1. _a. затумАненный; неЯсный; смУтный 2. _v. затумАнивать (взор, полированную поверхность и т.п.); to blear the eyes тумАнить взор; _перен. сбивАть с тОлку blear-eyed [хblI╚raId] _a. 1> с затумАненными глазАми 2> непроницАтельный, недальновИдный 3> туповАтый bleary [хblI╚rI] _a. 1> затумАненный (о зрении, особ. от усталости) 2> неЯсный, смУтный 3> изнеможЁнный bleat [bliЫt] 1. _n. блЕяние; мычАние (телЁнка) 2. _v. 1> блЕять; мычАть (о телЁнке) 2> говорИть глУпости 3> ныть, скулИть, жАловаться bleb [bleb] _n. 1> волдЫрь 2> пузырЁк вОздуха (в воде, стекле); рАковина (в металле) bled [bled] _p. и _p-p. от bleed bleed [bliЫd] 1. _v. (bled) 1> кровоточИть; истекАть крОвью; my heart bleeds сЕрдце крОвью обливАется 2> проливАть кровь 3> пускАть кровь 4> сочИться (о деревьях); подсАчивать (деревья) 5> продувАть; спускАть (воду); опорАжнивать (бак и т.п.) 6> вымогАть дЕньги 7> подвергАться вымогАтельству 8> _полигр. обрезАть странИцу в край (не оставляя полей) (тж. bleed off); to bleed white а> обескрОвить; б> обобрАть до нИтки; вЫкачать дЕньги 2. _a. _полигр. напечАтанный в край странИцы, без полЕй bleeder [хbliЫd╚] _n. 1> тот, кто произвОдит кровопускАние 2> вымогАтель 3> _мед. страдАющий гемофилИей 4> _тех. предохранИтельный клАпан (на трубопроводе); кран для спУска водЫ bleeding [хbliЫdIN] 1. _pres-p. от bleed 1 2. _n. 1> кровотечЕние 2> кровопускАние 3. _a. 1> обливАющийся, истекАющий крОвью 2> обескрОвленный, обессИленный 3> пОлный жАлости, сострадАния bleep [bliЫp] _n. сигнАл спУтника ЗемлИ blemish [хblemIS] 1. _n. 1> недостАток 2> пятнО, позОр 2. _v. 1> пОртить, вредИть 2> пятнАть; позОрить blench _I [blentS] _v. 1> уклонЯться; отступАть (перед чем-л.) 2> закрывАть глазА на что-л. _II [blentS] _v. белИть, отбЕливать blend [blend] 1. _n. 1> смесь 2> перехОд одногО цвЕта или одногО оттЕнка в другОй 2. _v. (blended [Id], blent) 1> смЕшивать(ся); изготовлЯть смесь; oil and water will never blend мАсло с водОй не смЕшивается 2> сочетАться, гармонИровать 3> незамЕтно переходИть из оттЕнка в оттЕнок (о красках) 4> стирАться (о различиях) blende [blend] _n. _мин. сфалерИт, цИнковая обмАнка Blenheim [хblenIm] _n. 1> разновИдность спаниЕля 2> Blenheim Orange блЕним (сорт золотистых яблок) blent [blent] _p. и _p-p. от blend 2 bless [bles] _v. (blessed [t], blest) 1> благословлЯть; освящАть; to bless oneself _уст. перекрестИться; to bless one's stars благодарИть судьбУ 2> славослОвить 3> дЕлать счастлИвым, осчастлИвливать 4> _ирон. проклинАть; to bless the mark а> с позволЕния сказАть; б> бОже сохранИ (чтОбы); bless me (или my soul), bless my (или your) heart, God bless me (или you), bless you, I'm blest выражение удивления, негодования; I haven't a penny to bless myself with у менЯ нет ни грошА за душОй blessed 1. [blest] _p-p. от bless 2. _a. [хblesId] 1> счастлИвый, блажЕнный 2> _ирон. проклЯтый blessedness [хblesIdnIs] _n. счАстье, блажЕнство; single blessedness _шутл. безбрАчие, холостАя жизнь blessing [хblesIN] 1. _pres-p. от bless 2. _n. 1> благословЕние 2> блАго, благодеЯние 3> блажЕнство, счАстье 4> молИтва (до или после еды); a blessing in disguise нЕ было бы счАстья, да несчАстье помоглО; нет хУда без добрА; неприЯтность, оказАвшаяся благодеЯнием blest [blest] 1. _p. и _p-p. от bless 2. _a. _поэт. см. blessed blether [хbleD╚] 1. _n. болтовнЯ, вздор 2. _v. болтАть вздор; трещАть bletherskate [хbleD╚skeIt] _n. болтУн blew _I [bluЫ] _p. от blow II, 2 _II [bluЫ] _p. от blow III, 2 blewits [хbluЫIts] _n. шлЯпочный гриб blight [blaIt] 1. _n. 1> болЕзнь растЕний (выражающаяся в увядании и опадании листьев без гниения) 2> насекОмые-паразИты на растЕниях 3> дУшная атмосфЕра 4> врЕдное, пАгубное влиЯние 5> упАдок; гИбель 6> унЫние; разочаровАние; подАвленность, мрАчность 2. _v. 1> приносИть вред (растениям) 2> разбивАть (надежды и т.п.); отравлЯть (удовольствие) blighter [хblaIt╚] _n. 1> губИтель 2> _разг. неприЯтный, нУдный человЕк Blighty [хblaItI] _воен. _жарг. 1. _n. Англия, рОдина; a Blighty one ранЕние, обеспЕчивающее отпрАвку на рОдину 2. _adv. в Англию, на рОдину blimey [хblaImI] int. _разг. чтоб мне провалИться!, идИ ты! blimp [blImp] _n. _разг. 1> мАлый дирижАбль мЯгкой систЕмы 2> тОлстый, неуклЮжий человЕк, Увалень 3> (Colonel) B. (полкОвник) Блимп, крАйний консервАтор, "твердолОбый" blind [blaInd] 1. _a. 1> слепОй; blind of an eye слепОй на одИн глаз; blind flying _ав. слепОй полЁт, полЁт по прибОрам; to be blind to smth. не быть в состоЯнии оценИть что-л. 2> слЕпо напечАтанный; неЯсный; blind hand нечЁткий пОчерк; blind path Еле замЕтная тропИнка; blind letter письмО без Адреса или с непОлным нечЁтким Адресом 3> дЕйствующий вслепУю, безрассУдно; to go it blind игрАть втЁмную; дЕйствовать вслепУю, безрассУдно 4> непровЕренный, не оснОванный на знАнии, фАктах 5> слепОй, не выходЯщий на повЕрхность (о шахте, жиле) 6> глухОй, сплошнОй (о стене и т.п.) 7> _жарг. пьЯный (тж. blind drunk); blind to the world вдрЕбезги пьЯный; blind date _ам. _разг. а> свидАние с незнакОмым человЕком; б> незнакОмец (-ка), с котОрым (-ой) назнАчено свидАние; blind lantern потайнОй фонАрь; blind pig (или tiger) _ам. _жарг. бар, где незакОнно торгУют спиртнЫми напИтками; blind shell неразорвАвшийся или незарЯженный снарЯд; the blind side (of a person) (чья-л.) слАбая стрУнка, (чьЁ-л.) слАбое мЕсто; blind Tom жмУрки; to apply (или to turn) the blind eye закрывАть глазА (на что-л.) 2. _n. 1> (the blind) _pl. _собир. слепЫе 2> штОра; маркИза; жалюзИ (тж. Venetian blind); стАвень 3> предлОг, отговОрка; улОвка, обмАн 4> _опт. диафрАгма, блЕнда 3. _v. 1> ослеплЯть; слепИть 2> затемнЯть; затмевАть 3> _воен. ослеплЯть 4> _опт. диафрагмИровать 5> _разг. вестИ машИну, пренебрегАя прАвилами движЕния blind coal [хblaIndk╚ul] _n. антрацИт blind gut [хblaIndgцt] _n. _анат. слепАя кишкА blind man's holiday [хblaIndmQnzхh█l╚dI] _n. сУмерки blind-alley [хblaIndхQlI] 1. _n. тупИк; _перен. безвЫходное положЕние 2. _a. бесперспектИвный; безвЫходный; blind-alley employment (или occupation) бесперспектИвная рабОта blind-man's-buff [хblaIndmQnzхbцf] _n. жмУрки blindage [хblaIndIdZ] _n. блиндАж blinders [хblaInd╚z] _n. _pl. шОры blindfold [хblaIndf╚uld] 1. _a. 1> с завЯзанными глазАми 2> дЕйствующий вслепУю; безрассУдный; не дУмающий 2. _adv. с завЯзанными глазАми; to know one's way blindfold хорошО знать дорОгу, быть в состоЯнии найтИ хоть с завЯзанными глазАми 3. _v. завЯзывать глазА blindly [хblaIndlI] _adv. 1> слЕпо, безрассУдно 2> как слепОй blindness [хblaIndnIs] _n. 1> слепотА 2> ослеплЕние; безрассУдство blink [blINk] 1. _n. 1> мерцАние 2> миг; in a blink в одИн миг 3> Отблеск льда (на горизонте); on the blink _ам. _жарг. а> в плохОм состоЯнии, не в порЯдке; б> при послЕднем издыхАнии 2. _v. 1> мигАть; щУриться 2> мерцАть 3> закрывАть глазА (at - на что-л.) blinker [хblINk╚] _n. 1> _pl. наглАзники, шОры; to be (или to run) in blinkers _перен. имЕть шОры на глазАх 2> _pl. _жарг. глазА 3> _воен. светосигнАльный аппарАт blinking [хblINkIN] 1. _pres-p. от blink 2 2. _a. _разг. чертОвский, дьЯвольский blip [blIp] _n. изображЕние на экрАне радАра bliss [blIs] _n. блажЕнство, счАстье blissful [хblIsful] _a. блажЕнный, счастлИвый blister [хblIst╚] 1. _n. 1> волдЫрь, водянОй пузЫрь 2> вытяжнОй плАстырь 3> _тех. рАковина (в металле); пленА (в листовом железе) 4> _ав. блИстерная устанОвка 2. _v. 1> вызывАть пузырИ 2> покрывАться волдырЯми, пузырЯми 3> _разг. мУчить, надоедАть 4> _разг. поколотИть blister-beetle [хblIst╚гbiЫtl] = blister-fly _n. шпАнская мУшка blister-fly [хblIst╚flaI] _n. шпАнская мУшка blithe [blaID] _a. (обыкн. _поэт.) весЁлый, жизнерАдостный; счастлИвый blither [хblID╚] _диал. = blether 1. _n. болтовнЯ, вздор 2. _v. болтАть вздор; трещАть blithering [хblID╚rIN] 1. _pres-p. от blither 2. _a. _разг. 1> болтлИвый 2> совершЕнный, закОнченный 3> презрЕнный blithesome [хblaIDs╚m] = blithe _a. (обыкн. _поэт.) весЁлый, жизнерАдостный; счастлИвый blitz [blIts] _нем. _разг. 1. _n. 1> = blitzkrieg молниенОсная войнА, блицкрИг 2> внезАпное нападЕние, особ. массИрованная бомбардирОвка, бомбЁжка 2. _v. разгромИть, разбомбИть blitzkrieg [хblItskriЫg] _нем. _n. молниенОсная войнА, блицкрИг blizzard [хblIz╚d] _n. снЕжная бУря, бурАн bloat _I [bl╚ut] _v. раздувАться, пУхнуть (обыкн. bloat out) _II [bl╚ut] _v. коптИть (рыбу) bloated _I [хbl╚utId] 1. _p-p. от bloat I 2. _a. жИрный, обрЮзгший; раздУтый (тж. _перен.); bloated aristocrat "дУтый аристокрАт", надмЕнный, надУтый человЕк; bloated armaments непомЕрно раздУтые вооружЕния _II [хbl╚utId] 1. _p-p. от bloat II 2. _a. копчЁный bloater [хbl╚ut╚] _n. копчЁная рЫба, особ. сельдь blob [bl█b] 1. _n. 1> кАпля 2> мАленький шАрик (земли, глины и т.п.) 3> _разг. нуль (при счЁте в крикете); on the blob _жарг. Устно, на словАх 2. _v. дЕлать клЯксы blobber-lipped [хbl█b╚хlIpt] _a. толстогУбый bloc [bl█k] _n. _фр. блок, объединЕние block [bl█k] 1. _n. 1> чурбАн, колОда 2> глЫба (камня); блок (для стройки) 3> квартАл (города); жилИщный массИв 4> грУппа, мАсса однорОдных предмЕтов; block of shares _фин. пакЕт Акций; in block всЁ вмЕсте, целикОм 5> плАха; the block казнь на плАхе 6> деревЯнная печАтная фОрма 7> болвАн, фОрма (для шляп) 8> блокнОт 9> кУбик (концентрата) 10> _pl. кУбики; "строИтель" (игрушка) 11> шАшка (подрывная, дымовая) 12> прегрАда; затОр (движения) 13> _ж-д. блокирОвка; блокпост 14> _тех. блок, шкив 15> _горн. целИк 16> _мед. блокАда 17> _attr. block grant единоврЕменная субсИдия 2. _v. 1> преграждАть; задЕрживать; блокИровать (обыкн. block up); to block the access закрЫть дОступ 2> препЯтствовать, создавАть препЯтствия; to block progress стоЯть на путИ прогрЕсса 3> _парл. задЕрживать (прохождение законопроекта) 4> набрАсывать вчернЕ (обыкн. block in, block out) 5> _фин. блокИровать, задЕрживать, заморАживать 6> засорЯть(ся) block booking [хbl█kгbukIN] _n. _ам. принудИтельный ассортимЕнт кинофИльмов, навЯзываемый кинотеАтрам кинопромЫшленниками block letter [хbl█kхlet╚] _n. прописнАя печАтная бУква block printing [хbl█kгprIntIN] _n. ксилогрАфия block system [хbl█kгsIstIm] = blocking 2, 1 block-buster [хbl█kгbцst╚] _n. _разг. 1> сверхмОщная фугАсная бОмба 2> супербоевИк (о фильме) block-signal [хbl█kгsIgnl] _n. _ж-д. блок-сигнал blockade [bl█хkeId] 1. _n. 1> блокАда; to raise (to run) the blockade снять (прорвАть) блокАду 2> _ам. затОр (движения) 2. _v. блокИровать blocked [bl█kt] 1. _p-p. от block 2 2. _a. _фин. заморОженный; блокИрованный; blocked accounts блокИрованные счетА blockhead [хbl█khed] _n. болвАн blockhouse [хbl█khaus] _n. 1> _стр. сруб 2> _уст. блокгАуз blocking [хbl█kIN] 1. _pres-p. от block 2 2. _n. 1> _ж-д. блокирОвочная систЕма, блокирОвка 2> _эл. запирАние, блокирОвка blockish [хbl█kIS] _a. тупОй, глУпый bloke [bl╚uk] _n. _разг. пАрень, мАлый blond = blonde blonde [bl█nd] 1. _n. 1> блондИн(ка) 2> шЁлковая кружевнАя ткань 2. _a. белокУрый, свЕтлый blood [blцd] 1. _n. 1> кровь; to let one's blood пустИть кровь 2> род, происхождЕние 3> родствО; родовИтость; full blood чистокрОвная лОшадь; blue (или high) blood аристократИческое происхождЕние, "голубАя кровь"; it runs in his blood Это у негО в кровИ, в родУ 4> темперАмент, стрАстность; состоЯние, настроЕние; bad blood враждЕбность; cold blood хладнокрОвие; in cold blood хладнокрОвно; hot blood горЯчность, вспЫльчивость; to make smb.'s blood boil (creep) приводИть когО-л. в бЕшенство (в содрогАние); his blood is up он раздражЁн 5> убИйство, кровопролИтие 6> _уст. дЕнди, свЕтский человЕк 7> сок (плодов, растений) 8> сенсАция; сенсациОнный ромАн; blood and iron грУбая сИла; милитарИзм; blood is thicker than water кровь не водА; you cannot take (или get) blood from (или out of) a stone егО, еЁ не разжАлобишь 2. _v. 1> пускАть кровь 2> _охот. приучАть собАку к крОви blood bank [хblцdbQNk] _n. 1> хранИлище консервИрованной крОви и плАзмы 2> запАс консервИрованной крОви и плАзмы для переливАния blood brother [хblцdгbrцD╚] _n. 1> роднОй брат 2> побратИм blood feud [хblцdfjuЫd] _n. родовАя враждА; крОвная месть blood group [хblцdgruЫp] _n. _мед. грУппа крОви blood orange [хblцdг█rIndZ] _n. королЁк (сорт апельсина) blood pressure [хblцdгpreS╚] _n. кровянОе давлЕние blood test [хblцdхtest] _n. анАлиз крОви, исслЕдование крОви blood transfusion [хblцdtrQnsхfjuЫZ╚n] _n. _мед. переливАние крОви blood-guilty [хblцdгgIltI] _a. _юр. винОвный в убИйстве или в чьей-л. смЕрти blood-heat [хblцdhiЫt] _n. нормАльная температУра тЕла blood-horse [хblцdh█Ыs] _n. чистокрОвная лОшадь blood-letting [хblцdгletIN] _n. кровопускАние blood-poisoning [хblцdгp█IznIN] _n. заражЕние крОви blood-pudding [хblцdгpudIN] = black pudding кровянАя колбасА blood-stained [хblцdsteInd] _a. 1> запАчканный крОвью 2> запЯтнанный крОвью, винОвный в убИйстве blood-sucker [хblцdгsцk╚] _n. 1> пиЯвка 2> кровопИйца, паразИт, эксплуатАтор blood-thirsty [хblцdгT╚ЫstI] _a. кровожАдный blood-vessel [хblцdгvesl] _n. кровенОсный сосУд bloodcurdling [хblцdгk╚ЫdlIN] _a. чудОвищный; вызывАющий Ужас; bloodcurdling sight зрЕлище, от котОрого кровь стЫнет в жИлах blooded [хblцdId] 1. _p-p. от blood 2 2. _a. 1> чистокрОвный (о лошади) 2> окровАвленный 3> _воен. понЁсший потЕри, ослАбленный потЕрями bloodhound [хblцdhaund] _n. 1> ищЕйка (порода собак) 2> сЫщик bloodiness [хblцdInIs] _n. кровожАдность bloodless [хblцdlIs] _a. 1> бескрОвный 2> истощЁнный; блЕдный 3> безжИзненный, вЯлый bloodshed [хblцdSed] _n. кровопролИтие bloodshot [хblцdS█t] _a. налИтый крОвью (о глазах) bloodstone [хblцdst╚un] _n. _мин. гелиотрОп, кровАвик bloodworm [хblцdw╚Ыm] _n. 1> крАсный дождевОй червь 2> мотЫль, личИнка комарОв-дергунОв bloody [хblцdI] 1. _a. 1> окровАвленный; кровАвый; bloody flux дизентерИя 2> убИйственный; кровожАдный 3> _груб. проклЯтый; to wave a bloody shirt _ам. натрАвливать одногО на другОго; разжигАть стрАсти; B. Mary вОдка с томАтным сОком 2. _adv. _груб. чертОвски, Очень 3. _v. окровАвить bloody-minded [хblцdIхmaIndId] _a. жестОкий; кровожАдный bloom _I [bluЫm] 1. _n. 1> цвет, цветЕние; in bloom в цветУ 2> цветУщая часть растЕния 3> расцвЕт; to take the bloom off smth. испОртить, загубИть что-л. в сАмом расцвЕте 4> румЯнец 5> пушОк (на плодах) 2. _v. цвестИ; расцветАть (тж. _перен.) _II [bluЫm] _n. _тех. крИца, стальнАя заготОвка, блюм bloomer [хbluЫm╚] _n. _разг. грУбая ошИбка; прОмах bloomers [хbluЫm╚z] _n. _pl. _уст. жЕнские спортИвные брЮки; шаровАры blooming _I [хbluЫmIN] 1. _pres-p. от bloom I, 2 2. _a. 1> цветУщий 2> _эвф. см. bloody 1, 3; a blooming fool набИтый дурАк _II [хbluЫmIN] _n. _тех. блЮминг _III [хbluЫmIN] _n. _тлв. расплывАние изображЕния bloomy [хbluЫmI] _a. цветУщий blossom [хbl█s╚m] 1. _n. 1> цвет, цветЕние (преим. плодовых деревьев) 2> расцвЕт 2. _v. 1> цвестИ; распускАться; расцветАть 2> преуспЕть, добИться успЕха (обыкн. blossom forth, blossom out) blot [bl█t] 1. _n. 1> пятнО 2> клЯкса, помАрка 3> пятнО; позОр, бесчЕстье; a blot on the landscape лОжка дЁгтя в бОчке мЁда 2. _v. 1> пАчкать 2> пятнАть; бесчЕстить; to blot one's copy-book _разг. замарАть своЮ репутАцию, совершИть бесчЕстный постУпок 3> промокАть (промокательной бумагой) 4> грунтовАть, окрАшивать; blot out а> вычЁркивать; стирАть; б> _перен. заглАживать; в> уничтожАть; a cloud has blotted out the moon тУча закрЫла лунУ blotch [bl█tS] 1. _n. 1> прыщ 2> пятнО, клЯкса 2. _v. покрывАть пЯтнами, клЯксами blotchy [хbl█tSI] _a. покрЫтый пЯтнами, клЯксами blotter [хbl█t╚] _n. 1> писАка 2> промокАтельная бумАга 3> кнИга зАписей 4> мемориАл; торгОвая кнИга blottesque [bl█хtesk] _a. напИсанный густЫми мазкАми, грУбыми штрихАми (о картине, описании) blotting-pad [хbl█tINpQd] _n. блокнОт с промокАтельной бумАгой blotting-paper [хbl█tINгpeIp╚] _n. промокАтельная бумАга blotto [хbl█t╚u] _a. _жарг. пьЯный, одурмАненный blouse [blauz] _n. 1> рабОчая блУза 2> блУзка 3> гимнастЁрка blow _I [bl╚u] _n. 1> удАр; at a blow, at one blow однИм удАром; срАзу; to come to blows вступИть в бой, в дрАку, дойтИ до рукопАшной; to deal (или to strike, to deliver) a blow наносИть удАр; to aim a blow (at) замахнУться; to strike a blow for помогАть; to strike a blow against противодЕйствовать 2> несчАстье, удАр (судьбы) _II [bl╚u] 1. _n. 1> дуновЕние; to get a blow подышАть свЕжим вОздухом 2> хвастовствО 3> _тех. дутьЁ; бессемеровАние 4> клАдка яИц (мухами) 2. _v. (blew - blown) 1> дуть, вЕять 2> развевАть; гнать (о ветре) 3> раздувАть (огонь, мехи; тж. _перен.); выдувАть (стеклянные изделия); продувАть (трубку и т.п.); пускАть (пузыри); to blow bubbles пускАть мЫльные пузырИ; to blow one's nose сморкАться 4> взрывАть (обыкн. blow up); to blow open взрывАть, взлАмывать (с помощью взрывчатки); to blow open a safe взломАть сейф 5> пыхтЕть, тяжелО дышАть 6> игрАть (на духовом инструменте) 7> звучАть (о трубе) 8> свистЕть, гудЕть 9> _разг. хвАстать 10> класть Яйца (о мухах) 11> транжИрить (деньги; тж. blow off); расщЕдриться 12> (_p-p. blowed) _разг. проклинАть; I'll be blowed if I know провалИться мне на мЕсте, Если я знАю; blow about, blow abroad распространЯть (слух, известие); blow in а> задУть, пустИть (дОменную печь); б> _разг. (внезАпно) появИться; влетЕть; в> взорвАть и ворвАться (в крепость и т.п.); blow off а> _тех. продувАть; to blow off steam вЫпустить пар; _перен. дать вЫход избЫтку энЕргии; разрядИться; б> _разг. мотАть, транжИрить (деньги); blow out а> задувАть, гасИть, тушИть (свечу, керосиновую лампу и т.п.); гАснуть (от движения воздуха); б> вЫдуть (дОменную печь); в> лОпнуть (о шине и т.п.); blow over миновАть, проходИть (о грозе, кризисе и т.п.); blow up а> раздувАть; б> взрывАть; to blow up the hell перевернУть всЁ вверх дном; в> взлетАть на вОздух (при взрыве); г> _фот. увелИчивать; д> _разг. бранИть, ругАть; е> _разг. выходИть из себЯ; blow upon а> лишАть свЕжести, интерЕса; б> ронЯть во мнЕнии; в> наговАривать; доносИть; to blow out one's brains пустИть пУлю в лоб; blow high, blow low что бы ни случИлось, во что бы то ни стАло; to blow hot and cold колебАться, постоЯнно менЯть тОчку зрЕния; to blow the gaff (или the gab) _жарг. вЫдать секрЕт; проболтАться _III [bl╚u] 1. _n. цвет, цветЕние 2. _v. (blew - blown) цвестИ blow-by-blow [хbl╚ubaIхbl╚u] _a. методИчный, вЫполненный во всех детАлях; a blow-by-blow account детАльнейший отчЁт blow-off [хbl╚uх█f] _n. 1> вЫпуск (пара и т.п.) 2> _разг. хвастУн blow-out [хbl╚uхaut] _n. 1> разрЫв (шины и т.п.) 2> прорЫв (плотины, дамбы и т.п.) 3> _разг. кутЁж, шУмное весЕлье 4> _ам. вспЫшка гнЕва; ссОра blow-up [хbl╚uхцp] _n. 1> = blow-out 4 2> взрыв 3> _разг. нагонЯй, вЫговор 4> _фот. увелИченный фотоснИмок blowball [хbl╚ub█Ыl] _n. одувАнчик blower [хbl╚u╚] _n. 1> тот, кто дУет; тот, что раздувАет (мехи и т.п.) 2> трубАч 3> _ам. хвастУн 4> _тех. воздуходУвка; вентилЯтор 5> _горн. щель, чЕрез котОрую выделЯется газ 6> кит 7> _разг. телефОн 8> _разг. громкоговорИтель blowfly [хbl╚uflaI] _n. мяснАя мУха blowhole [хbl╚uh╚ul] _n. 1> пузЫрь, рАковина (в металле) 2> дЫхало (у кита) 3> вентилЯтор (в туннеле) blowing _I [хbl╚uIN] 1. _pres-p. от blow II, 2 2. _n. 1> дутьЁ 2> просАчивание, утЕчка (газа, пара) _II [хbl╚uIN] _pres-p. от blow III, 2 blowing engine [хbl╚uINхendZIn] _n. воздуходУвная машИна blowing machine [хbl╚uINm╚хSiЫn] = blowing engine воздуходУвная машИна blowing-up [хbl╚uINхцp] _n. 1> взрыв 2> _жарг. нагонЯй blowlamp [хbl╚ulQmp] _n. паЯльная лАмпа blown _I [bl╚un] _p-p. от blow III, 2 _II [bl╚un] 1. _p-p. от blow II, 2 2. _a. запыхАвшийся, Еле переводЯщий дыхАние blowpipe [хbl╚upaIp] _n. паЯльная трУбка blowtorch [хbl╚ut█ЫtS] = blowlamp паЯльная лАмпа blowy [хbl╚uI] _a. вЕтреный (о погоде) blowzy [хblauzI] _a. 1> тОлстый и краснощЁкий 2> растрЁпанный, нерЯшливый (обыкн. о женщине) blub [blцb] _школ. _жарг. _сокр. от blubber II, 2 _v. _разг. грОмко плАкать, рыдАть; ревЕть blubber _I [хblцb╚] _n. 1> вОрвань 2> медУза (разновидность) _II [хblцb╚] 1. _n. плач, рЁв 2. _v. _разг. грОмко плАкать, рыдАть; ревЕть _III [хblцb╚] _a. тОлстый, выпЯчивающийся (о губах) blubbered [хblцb╚d] 1. _p-p. от blubber II, 2 2. _a. зарЁванный; blubbered face заплАканное лицО bluchers [хbluЫtS╚z] _n. _pl. 1> корОткие сапогИ 2> старомОдные мужскИе ботИнки на шнуркАх bludgeon [хblцdZ╚n] 1. _n. дубИнка 2. _v. бить дубИнкой blue [bluЫ] 1. _a. 1> голубОй; лазУрный; сИний; dark (или Navy) blue сИний 2> посинЕвший; с кровоподтЁками 3> испУганный; унЫлый, подАвленный; to look blue имЕть унЫлый вид; things look blue делА плОхи; blue study (мрАчное) раздУмье, размышлЕние; blue fear (или funk) _разг. испУг, пАника, замешАтельство; be blue хандрИть 4> непристОйный, скабрЁзный; to make (или to turn) the air blue сквернослОвить, ругАться 5> относЯщийся к пАртии тОри, консерватИвный; to vote blue голосовАть за консервАторов 6> _ирон. учЁный (о женщине); blue blood а> аристократИческое происхождЕние, "голубАя кровь"; б> венОзная кровь; blue devils унЫние; blue laws _ам. пуритАнские закОны (закрЫтие теАтров по воскресЕньям, запрещЕние продАжи спиртнЫх напИтков); blue sky law _ам. закОн, регулИрующий вЫпуск и продАжу Акций и цЕнных бумАг; blue chip, blue chip share (или paper) _бирж. надЁжная Акция, опирАющаяся на устОйчивый курс; blue water открЫтое мОре; to drink till all's blue допИться до бЕлой горЯчки; once in a blue moon Очень рЕдко 2. _n. 1> сИний цвет; Oxford blue тЁмно-сИний цвет; Cambridge blue свЕтло-голубОй цвет 2> сИняя крАска; голубАя крАска; сИнька; Paris blue парИжская лазУрь; Berlin blue берлИнская лазУрь 3> (the blue) нЕбо; out of the blue совершЕнно неожИданно; как гром средИ Ясного нЕба 4> (the blue) мОре; океАн 5> сИняя фОрменная одЕжда; the men (или the gentlemen, the boys) in blue а> полицЕйские; б> матрОсы; в> америкАнские федерАльные войскА 6> _разг. см. bluestocking 7> (the blues) _pl. меланхОлия, хандрА; to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохОм настроЕнии, хандрИть; to give smb. the blues наводИть тоскУ на когО-л.; to cry the blues _ам. _разг. прибеднЯться; the B. and the Grey "сИние и сЕрые" (сЕверная и Южная Армии в америкАнской граждАнской войнЕ 1861-1865 гг); Dark (или Oxford) Blues комАнда Оксфорда; Light (или Cambridge) Blues комАнда КЕмбриджа 3. _v. 1> окрАшивать в сИний цвет; подсИнивать (бельЁ) 2> воронИть (сталь) 3> _разг. транжИрить blue coat [хbluЫk╚ut] _n. 1> солдАт 2> матрОс 3> полицЕйский blue disease [хbluЫdIгziЫz] _n. _мед. 1> синЮха, цианОз 2> лихорАдка СкалИстых гор Blue Peter [хbluЫхpiЫt╚] _n. _мор. флаг отплЫтия blue print [хbluЫprInt] _n. 1> светокОпия, "сИнька" 2> намЁтка, проЕкт, план blue ribbon [хbluЫхrIb╚n] _n. 1> Орденская лЕнта (особ. ордена Подвязки) 2> отлИчие; высОкая нагрАда 3> значОк члЕна Общества трЕзвенников 4> _attr. B. R. Army Общество трЕзвенников blue streak [хbluЫstriЫk] _n. 1> бЫстро двИжущийся предмЕт 2> потОк слов; to talk blue streak говорИть без Умолку blue tit [хbluЫtIt] _n. лазОревка (птИца) blue vitriol [хbluЫхvItrI╚l] _n. мЕдный купорОс blue-berry [хbluЫb╚rI] _n. чернИка; бруснИка; голубИка blue-book [хbluЫbuk] _n. 1> сИняя кнИга (сбОрник официАльных докумЕнтов, парлАментские стеногрАммы и т.п.) 2> _ам. спИсок лиц, занимАющих госудАрственные дОлжности 3> _ам. путеводИтель для автомобилИстов 4> _ам. тетрАдь (в сИней облОжке) для экзаменациОнных рабОт blue-collarworker [хbluЫгk█l╚хw╚Ыk╚] _n. рабОчий blue-pencil [хbluЫхpensl] _v. редактИровать; сокращАть, вычЁркивать blue-stone [хbluЫst╚un] _n. мЕдный купорОс Bluebeard [хbluЫbI╚d] _n. 1> СИняя БородА (скАзочный персонАж) 2> _перен. женоубИйца bluebell [хbluЫbel] _n. _бот. 1> колокОльчик 2> пролЕска (в Англии) bluebird [хbluЫb╚Ыd] _n. 1> _ам. _зоол. мАленькая пЕвчая птИца с сИней окрАской спинЫ 2> дарУющий счАстье, сИняя птИца счАстья bluebottle [хbluЫгb█tl] _n. 1> _бот. василЁк (сИний) 2> _зоол. мУха трУпная 3> _разг. полицЕйский blueing [хbluЫIN] 1. _pres-p. от blue 3 2. _n. 1> воронЕние (стали) 2> сИнька 3> расточИтельность bluejacket [хbluЫгdZQkIt] _n. _разг. матрОс воЕнно-морскОго флОта blueprint [хbluЫprInt] _v. 1> дЕлать светокОпию 2> планИровать, намечАть blues [bluЫz] _n. _муз. блюз bluestocking [хbluЫгst█kIN] _n. _ирон. учЁная жЕнщина, "сИний чулОк"; педАнтка bluet [хbluЫIt] _n. _бот. василЁк bluett [хbluЫIt] = bluet _n. _бот. василЁк bluff _I [blцf] 1. _a. 1> отвЕсный, крутОй; обрЫвистый 2> рЕзкий, прямОй; грубовАто-добродУшный 2. _n. отвЕсный бЕрег; обрЫв, утЁс _II [blцf] 1. _n. 1> обмАн, запУгивание, блеф; to call smb.'s bluff провоцИровать, подбивАть (на что-л.) 2> обмАнщик 2. _v. обмАнывать, запУгивать, брать на пУшку bluffy [хblцfI] _a. 1> рЕзкий, прямОй; грубовАто-добродУшный 2> отвЕсный, крутОй; обрЫвистый bluing [хbluЫIN] = blueing 2 bluish [хbluЫIS] _a. голубовАтый, синевАтый blunder [хblцnd╚] 1. _n. 1> грУбая ошИбка 2> прОмах, просчЁт; he made a blunder он совершИл большУю ошИбку 2. _v. 1> двИгаться Ощупью; спотыкАться (about, along, against, into) 2> грУбо ошибАться 3> плОхо справлЯться (с чем-л.); испОртить; напУтать; blunder away упустИть; to blunder away one's chance пропустИть удОбный слУчай; blunder on = blunder upon; blunder out сболтнУть, сказАть глУпость; blunder upon случАйно натолкнУться на что-л. blunderbuss [хblцnd╚bцs] _n. _ист. мушкетОн (короткоствольное ружьЁ с раструбом) blunderhead [хblцnd╚hed] _n. болвАн, дурАк blundering [хblцnd╚rIN] 1. _pres-p. от blunder 2 2. _a. 1> нелОвкий, неумЕлый 2> ошИбочный blunge [blцndZ] _v. мять глИну; перемЕшивать глИну с водОй blunt [blцnt] 1. _a. 1> тупОй; blunt angle тупОй Угол; срЕзанный Угол 2> непонЯтливый, туповАтый 3> грубовАтый 4> прямОй, рЕзкий 2. _v. притуплЯть blur [bl╚Ы] 1. _n. 1> пятнО, клЯкса 2> расплЫвшееся пятнО; неЯсные очертАния 3> пятнО, порОк 2. _v. 1> замарАть, запАчкать; надЕлать клякс 2> сдЕлать неЯсным; затумАнить; затемнИть (сознание и т.п.) 3> запятнАть (репутацию); blur out стерЕть, изглАдить; blur over замАзывать, затушЁвывать (ошибки, недостатки и т.п.) blurb [bl╚Ыb] _n. издАтельское реклАмное объявлЕние; реклАма (обыкн. на облОжке или супероблОжке книги) blurt [bl╚Ыt] _v. сболтнУть, вЫпалить (обыкн. blurt out) blush [blцS] 1. _n. 1> румЯнец; крАска стыдА, смущЕния; to put to the blush застАвить покраснЕть; to spare smb.'s blushes щадИть чью-л. скрОмность, стыдлИвость 2> розовАтый оттЕнок 3> _уст. взгляд; at (the) first blush на пЕрвый взгляд; с пЕрвого взглЯда 2. _v. краснЕть, заливАться румЯнцем от смущЕния, стыдА (at, for); to blush like a rose зардЕться как мАков цвет; to blush like a black (или blue) dog отличАться бесстЫдством blushfool [хblцSful] _a. 1> застЕнчивый; стыдлИвый 2> румЯный, крАсный blushing [хblцSIN] 1. _pres-p. от blush 2 2. а= blushful bluster [хblцst╚] 1. _n. 1> рЁв бУри 2> шум, пустЫе угрОзы, хвастовствО 2. _v. 1> бушевАть; ревЕть (о буре) 2> шумЕть, хвАстаться, грозИться (at) 3> неИстовствовать blusterer [хblцst╚r╚] _n. забиЯка; хвастУн blusterous [хblцst╚r╚s], blustery [хblцst╚rI] _a. 1> бУрный, бУйный 2> шумлИвый, хвастлИвый 3> задИристый bo [b╚u] = boo bo-peep [b╚uхpiЫp] _n. игрА в прЯтки (с ребЁнком); to play bo-peep игрАть в прЯтки (тж. _перен.) bo-tree [хb╚utriЫ] _n. свящЕнное дЕрево (у буддистов Индии) boa [хb╚u╚] _n. 1> _зоол. боА; удАв 2> боА, горжЕтка Boanerges [гb╚u╚хn╚ЫdZiЫz] _n. криклИвый проповЕдник или орАтор boar [b█Ы] _n. хряк; wild boar кабАн, вепрь board _I [b█Ыd] 1. _n. 1> доскА; bed of boards нАры 2> _уст. стол, особ. обЕденный; groaning board стол, устАвленный Яствами 3> питАние, харчИ, стол; board and lodging квартИра и стол; пансиОн 4> пОлка 5> _pl. подмОстки, сцЕна; to go on the boards стать актЁром; to tread boards быть актЁром 6> крЫшка переплЁта 7> борт (судна); on board на кораблЕ, на парохОде, на бортУ; _ам. тж. в вагОне (железнодорожном, трамвайном); to come (или to go) on board сесть на корАбль; to go by the board пАдать зА борт; _перен. быть вЫброшенным зА борт 8> _горн. ширОкая вЫработка в Угольном пластЕ 9> _мор. галс; to make boards лавИровать to sweep the board а> _карт. забрАть все стАвки; б> завладЕть всем 2. _v. 1> настилАть пол; обшивАть доскАми 2> столовАться (with - у кого-л.) 3> предоставлЯть питАние (жильцу и т.п.) 4> сесть на корАбль; _ам. тж. сесть в пОезд, в трамвАй, на самолЁт 5> _ист. брать на абордАж 6> _мор. лавИровать _II [b█Ыd] _n. правлЕние; совЕт; коллЕгия; департАмент; министЕрство; B. of Directors правлЕние; board of trustees совЕт попечИтелей; B. of Education а> _уст. министЕрство просвещЕния; б> _ам. (мЕстный) отдЕл нарОдного образовАния; B. of Health отдЕл здравоохранЕния; B. of Trade а> министЕрство торгОвли (в Англии); б> торгОвая палАта (в США) board-wages [хb█ЫdхweIdZIz] _n. столОвые и квартИрные дЕньги (выплачиваемые прислуге и т.п.) board-walk [хb█Ыdw█Ыk] _n. дощАтый настИл для прогУлок на плЯже boarder [хb█Ыd╚] _n. 1> пансионЕр; нахлЕбник 2> пансионЕр (в школе) boarding-house [хb█ЫdINhaus] _n. пансиОн; меблирОванные кОмнаты со столОм boarding-school [хb█ЫdINskuЫl] _n. 1> пансиОн, закрЫтое учЕбное заведЕние 2> шкОла-интернАт boast _I [b╚ust] 1. _n. 1> хвастовствО 2> предмЕт гОрдости; to make boast of smth. хвАстать(ся) чем-л.; great boast, small roast _посл. похвальбЫ мнОго, тОлку мАло 2. _v. 1> хвАстать(ся) (of, about - that); not much to boast of нЕчем похвАстать(ся) 2> гордИться; to boast smth. быть счастлИвым обладАтелем чегО-л. _II [b╚ust] _v. грУбо обтЁсывать кАмень boaster _I [хb╚ust╚] _n. хвастУн _II [хb╚ust╚] _n. пазовИк, зубИло (каменщика); скАрпель boastful [хb╚ustful] _a. хвастлИвый boat [b╚ut] 1. _n. 1> лОдка; шлЮпка; корАбль; сУдно; подвОдная лОдка; to take the boat сесть на сУдно; to go by boat Ехать мОрем, плыть на парохОде 2> корЫтце; gravy boat сОусник; to be in the same boat быть в одинАковых услОвиях, в одинАковом положЕнии с кем-л.; to sail in the same boat дЕйствовать сообщА; to sail one's own boat дЕйствовать самостоЯтельно, идтИ своИм путЁм 2. _v. 1> катАться на лОдке 2> перевозИть в лОдке boat train [хb╚utхtreIn] _n. пОезд, согласОванный с парохОдным расписАнием boat-fly [хb╚utflaI] _n. водянОй клоп boat-hook [хb╚uthuk] _n. багОр; _мор. отпОрный крюк boat-house [хb╚uthaus] _n. навЕс, сарАй для лОдок boat-race [хb╚utreIs] _n. состязАние по грЕбле boat-tailed [хb╚utхteIld] _a. обтекАемой фОрмы boater [хb╚ut╚] _n. 1> лОдочник; гребЕц 2> канотьЕ (шляпа) boatful [хb╚utful] _n. 1> пассажИры и комАнда сУдна 2> лОдка, напОлненная до откАза boating [хb╚utIN] 1. _pres-p. от boat 2 2. _n. лОдочный спорт; грЕбля boatman [хb╚utm╚n] _n. лОдочник boatswain [хb╚usn] _n. бОцман bob _I [b█b] 1. _n. 1> подвЕска, висЮлька 2> мАятник; гИря или чАшка (маятника); отвЕс; груз отвЕса 3> хвост (игрушечного змея) 4> поплавОк 5> = bobsleigh 6> завитОк (волос) 7> парИк с корОткими завиткАми 8> корОткая стрИжка (у женщин) 9> подстрИженный хвост (лошади или собаки) 10> шарообрАзный предмЕт (дверная ручка, набалдашник трости и т.п.); помпОн (на шапочке) 11> припЕв, рефрЕн; to bear a bob хОром подхватИть припЕв 12> рЕзкое движЕние, толчОк 13> приседАние, кнИксен 14> _мор. балансИр 2. _v. 1> качАться 2> подскАкивать, подпрЫгивать (тж. bob up and down); to bob up like a cork воспрЯнуть дУхом 3> стУкать(ся) 4> неуклЮже приседАть 5> кОротко стрИчься (о женщине) 6> ловИть угрЕй на нажИвку; bob in, bob into входИть; bob up появлЯться на повЕрхности, всплывАть _II [b█b] _n. (_pl. без измен.) _разг. шИллинг bob-sled [хb█bsled] = bob-sleigh bob-sleigh [хb█bsleI] _n. 1> бОбслей (сани с рулЁм для катания с гор) 2> сАнки для перевОзки лЕса подвЯзываемые под концЫ брЁвен bobbed [b█bd] _a. кОротко подстрИженный (о женской причЁске) bobber [хb█b╚] _n. поплавОк bobbery [хb█b╚rI] 1. _n. шум, гам 2. _a. bobbery pack смЕшанная свОра собАк bobbin [хb█bIn] _n. 1> катУшка 2> коклЮшка 3> цЕвка; шпУлька 4> _эл. бобИна, катУшка зажигАния bobbish [хb█bIS] _a. _разг. _диал. оживлЁнный, весЁлый (особ. pretty bobbish) bobby [хb█bI] _n. _разг. полисмЕн bobby pin [хb█bIpIn] _n. закОлка bobby-sox [хb█bIs█ks] _n. _pl. _ам. _разг. корОтенькие носОчки bobby-soxer [хb█bIгs█ks╚] _n. _разг. дЕвочка-подрОсток bobcat [хb█bkQt] _n. _зоол. рысь рЫжая bobolink [хb█b╚lINk] _n. рИсовый трупиАл (птИца) bobtail [хb█bteIl] _n. 1> обрЕзанный хвост 2> лОшадь или собАка с обрЕзанным хвостОм bock [b█k] _n. 1> крЕпкое тЁмное пИво (немецкое) 2> _разг. стакАн пИва bode _I [b╚ud] _v. предвещАть; сулИть _II [b╚ud] _p. _p-p. от bide bodeful [хb╚udful] _a. грОзный, зловЕщий; предвещАющий несчАстье bodega [b╚uхdiЫg╚] _исп. _n. вИнный погребОк bodice [хb█dIs] _n. корсАж; лиф (платья) bodiless [хb█dIlIs] _a. бестелЕсный bodily [хb█dIlI] 1. _a. телЕсный, физИческий; bodily fear физИческий страх; bodily injury телЕсное повреждЕние 2. _adv. 1> лИчно, сОбственной персОной; he came bodily он явИлся сам, лИчно 2> целикОм; _тех. в сОбранном вИде bodkin [хb█dkIn] _n. 1> шИло 2> длИнная шпИлька для волОс 3> _уст. кинжАл; to sit (to travel) bodkin сидЕть (Ехать) втИснутым мЕжду двумЯ сосЕдями Bodleian [b█dхliЫ╚n] _a. the Bodleian (library) БиблиотЕка Имени БодлЕя (при Оксфордском университете) body [хb█dI] 1. _n. 1> тЕло; celestial (или heavenly) body небЕсное тЕло, небЕсное светИло; to keep body and soul together поддЕрживать существовАние 2> _разг. человЕк; a poor body беднЯк {ср. somebody, nobody и др.} 3> труп 4> тУловище 5> глАвная, основнАя часть (чего-л); кОрпус, Остов, кУзов; фюзелЯж (самолЁта); глАвный корАбль (цЕркви); ствол (дерева); ствОльная корОбка (винтовки); стакАн (снаряда); станИна (станка); корсАж, лиф (тж. body of a dress); body of a book глАвная часть кнИги (без предисловия, примечаний и т.п.); body of the order текст прикАза; the main body _воен. глАвные сИлы (войск); ядрО (отряда и т.п.) 6> грУппа людЕй; body of electors избирАтели 7> вОинская часть; body of cavalry кавалерИйский отрЯд; body of troops войсковОе соединЕние 8> юридИческое лицО 9> корпорАция; организАция; the body politic госудАрство; autonomous bodies Органы самоуправлЕния; legislative body законодАтельный Орган; learned body учЁное Общество; in a body в пОлном состАве 10> мАсса; большинствО; a great body of facts мАсса фАктов 11> консистЕнция, сравнИтельная плОтность (жидкости); крОющая спосОбность (краски) 12> крЕпость (вина) 13> перегОнный куб, ретОрта 14> _attr. body count подсчЁт убИтых; to deal a body blow ошарАшить 2. _v. _редк. придавАть фОрму; воплощАть (обыкн. body forth) body-check [хb█dItSek], body-checking [хb█dItSekIN] _n. _спорт. силовОй приЁм; блокирОвка body-cloth [хb█dIkl█T] _n. попОна body-colour [хb█dIгkцl╚] _n. _жив. кОрпусная крАска; телЕсный цвет body-guard [хb█dIgad] _n. 1> лИчная охрАна; эскОрт 2> телохранИтель body-snatcher [хb█dIгsnQtS╚] _n. _ист. 1> похитИтель трУпов 2> _воен. _жарг. снАйпер 3> _ам. репортЁр, освещАющий дЕятельность выдаЮщихся лиц bodywork [хb█dIw╚Ыk] _n. кузовостроЕние Boeotian [bIх╚uSj╚n] 1. _a. грУбый, тупОй 2. _n. тупИца, невЕжда Boer [хb╚u╚] _n. _ист. бур (голландский поселенец в Южной Африке) boffin [хb█fIn] _n. _разг. учЁный, исслЕдователь bog [b█g] 1. _n. болОто, трясИна 2. _v. to be (или to get) bogged down увЯзнуть (в болоте) bog oak [хb█gх╚uk] _n. морЁный дуб bog-berry [хb█gгberI] _n. клЮква bog-trotter [хb█gгtr█t╚] _n. 1> обитАтель болОт 2> _шутл. ирлАндец bogey [хb╚ugI] = bogie boggard [хb█g╚d], boggart [хb█g╚t] _n. _диал. 1> привидЕние, прИзрак 2> пУгало boggle [хb█gl] _v. 1> пугАться 2> колебАться, останАвливаться (at, about, over - пЕред чем-л.) 3> дЕлать (что-л.) неумЕло, пОртить 4> лукАвить, лицемЕрить; увИливать boggy [хb█gI] _a. болОтистый boghead [хb█ghed] _n. битуминОзный кАменный Уголь bogie [хb╚ugI] _n. 1> телЕжка; карЕтка 2> _ж-д. двухОсная телЕжка (паровоза) 3> = bogy 1, 2 и 3 bogle [хb█gl] _n. 1> привидЕние 2> пУгало bogus [хb╚ug╚s] _a. _ам. поддЕльный, фиктИвный; bogus prisoner мнИмый заключЁнный, осведомИтель bogy [хb╚ugI] _n. 1> домовОй 2> привидЕние 3> пУгало, жУпел 4> = bogle 1 и 2 boh [b╚u] = boo Bohemia [b╚uхhiЫmj╚] _n. _собир. богЕма Bohemian [b╚uхhiЫmj╚n] 1. _a. 1> богЕмский 2> богЕмный 2. _n. 1> богЕмец 2> представИтель богЕмы 3> цыгАн boil _I [b█Il] 1. _n. кипЕние, тОчка кипЕния; to bring to the boil доводИть до кипЕния, to keep on (или at) the boil поддЕрживать кипЕние; the coffee was near boil кофе почтИ вскипЕл 2. _v. 1> кипятИть(ся), варИть(ся) 2> кипЕть; бурлИть; to make smb.'s. blood boil довестИ когО-л. до бЕшенства 3> сердИться; кипятИться; boil away выкипАть; boil down а> увАривать(ся), выпАривать(ся), сгущАть(ся); б> сокращАть(ся), сжимАть(ся); в> сводИться (к чему-л.); boil over а> перекипАть, уходИть чЕрез край; б> кипЕть, негодовАть, возмущАться _II [b█Il] _n. фурУнкул, нарЫв boiled [b█Ild] 1. _p-p. от boil I, 2 2. _a. варЁный, кипячЁный; hard boiled egg яйцО вкрутУю; boiled dinner _ам. блЮдо из мЯса и овощЕй; boiled linseed oil олИфа; boiled shirt а> _разг. крахмАльная рубАшка; б> _ам. надУтый, чОпорный человЕк boiler [хb█Il╚] _n. 1> (паровОй) котЁл, бОйлер 2> кипятИльник; куб или бак для кипячЕния 3> птИца, Овощи, гОдные для вАрки; to burst one's boiler _ам. дожИть (или дойтИ) до бедЫ, плОхо кОнчить; to burst smb.'s boiler довестИ когО-л. до бедЫ boiler-house [хb█Il╚haus] _n. котЕльная boiler-plate [хb█Il╚pleIt] _n. котЕльное желЕзо; котЕльный лист boiler-room [хb█Il╚rum] _n. котЕльное отделЕние, котЕльная boilersuit [хb█Il╚sjuЫt] _n. рОба, спецОвка boiling [хb█IlIN] 1. _pres-p. от boil I, 2 2. _n. 1> кипЕние 2> кипячЕние; the whole boiling _жарг. вся компАния 3. _a. кипЯщий boiling heat [хb█IlINhiЫt] _n. удЕльная (или скрЫтая) теплотА испарЕния (при температуре кипения) boiling-point [хb█IlINp█Int] _n. тОчка кипЕния (тж. _перен.) boisterous [хb█Ist╚r╚s] _a. 1> неИстовый, бУрный 2> шумлИвый boko [хb╚uk╚u] _n. _жарг. нос bold [b╚uld] _a. 1> смЕлый; I make bold to say осмЕлюсь сказАть 2> нАглый, бесстЫдный; as bold as brass нАглый, дЕрзкий; to make bold with позволЯть себЕ вОльности с 3> самоувЕренный 4> отчЁтливый (о почерке, шрифте); подчЁркнутый, рельЕфный 5> крутОй, обрЫвистый bold-faced [хb╚uldfeIst] _a. 1> нАглый 2> жИрный (о шрифте) boldly [хb╚uldlI] _adv. 1> смЕло 2> нАгло bole _I [b╚ul] _n. ствол _II [b╚ul] _n. бОлюс, бол, желЕзистая известкОвая глИна boleron 1> [b╚хlE╚rou] болерО (испанский танец) 2> [хb█l╚rou] корОткая кУрточка с рукавАми или без рукавОв, болерО boletus [b╚uхliЫt╚s] _n. гриб bolide [хb╚ulId] _n. _астр. болИд bolivar [хb█lIvAЫ] _n. боливАр (дЕнежная единИца Венесуэлы) Bolivian [b╚хlIvI╚n] 1. _a. боливИйский 2. _n. боливИец; боливИйка boliviano [b╚гliЫхvjAЫn╚u] _n. (_pl. -s [ouz]) боливиАно (дЕнежная единИца Боливии) boll [b╚ul] _n. _бот. семеннАя корОбочка bollard [хb█l╚d] _n. _мор. швартОвная тУмба bologna [b╚хl╚unj╚] = Bologna-sausage Bologna-sausage [b╚хl╚unj╚гs█sIdZ] _n. болОнская (копчЁная) колбасА bolometer [b╚uхl█mIt╚] _n. _физ. болОметр boloney [b╚хl╚unI] _n. 1> = Bologna-sausage 2> _жарг. чепухА, вздор, ерундА Bolshevik [хb█lSIvIk] 1. _n. большевИк 2. _a. большевИстский Bolshevism [хb█lSIvIzm] _n. большевИзм Bolshevist [хb█lSIvIst] 1. _n. большевИк 2. _a. большевИстский bolster [хb╚ulst╚] 1. _n. 1> вАлик под подУшкой 2> брус, поперЕчина 3> _тех. подклАдка; втУлка, шЕйка 4> вАга 5> бУфер 2. _v. 1> подпирАть (подушку) вАликом 2> поддЕрживать (тж. bolster up); to bolster up smb.'s courage приободрИть, оказАть морАльную поддЕржку комУ-л. 3> подстрекАть 4> _школ. бросАться подУшками bolt _I [b╚ult] 1. _n. 1> засОв; задвИжка; шквОрень; язЫк (замкА); _воен. (цилиндрИческий) затвОр (оружия); behind bolt and bar под надЁжным запОром; за решЁткой 2> болт 3> _уст. стрелА арбалЕта 4> удАр грОма; a bolt from the blue гром средИ Ясного нЕба; пОлная неожИданность 5> бЕгство; to make (или to do) a bolt брОситься, помчАться (for); удрАть (to) 6> _ам. _разг. отхОд от своЕй пАртии, прИнципов и т.п. 7> вязАнка (хвороста) 8> кусОк, рулОн (холста, шЁлковой материи); my bolt is shot я сдЕлал всЁ, что мог; he has shot his last bolt он сдЕлал послЕднее усИлие 2. _v. 1> запирАть на засОв 2> скреплЯть болтАми 3> нестИсь стрелОй, убегАть; удирАть 4> понестИ (о лошади) 5> глотАть не разжЁвывая 6> _ам. _разг. отходИть от своЕй пАртии или не поддЕрживать еЁ кандидАта 3. _adv. bolt upright прЯмо; как стрелА _II [b╚ult] _v. 1> просЕивать сквозь сИто; грохотИть 2> _уст. отсЕивать (тж. bolt out); to bolt to the bran _перен. внимАтельно расслЕдовать, рассмАтривать bolt-hole [хb╚ulth╚ul] _n. убЕжище bolter _I [хb╚ult╚] _n. 1> _ам. _разг. отщепЕнец, отколОвшийся от пАртии 2> норовИстая лОшадь _II [хb╚ult╚] _n. сИто, решетО bolting _I [хb╚ultIN] 1. _pres-p. от bolt I, 2 2. _n. 1> запирАние засОвом 2> креплЕние болтАми _II [хb╚ultIN] 1. _pres-p. от bolt II, 2 2. _n. просЕивание; отсЕивание bolus [хb╚ul╚s] _n. 1> большАя пилЮля 2> шАрик bomb [b█m] 1. _n. 1> бОмба; мИна (миномЁта); ручнАя гранАта 2> баллОн (для сжатого воздуха, сжиженного газа) 3> контЕйнер для радиоактИвных материАлов 4> _геол. вулканИческая бОмба; to throw a bomb into вЫзвать сенсАцию, надЕлать переполОх 2. _v. бомбИть, сбрАсывать бОмбы; bomb out разбомбИть; bomb up _ав. грузИть (-ся) бОмбами bomb dropper [хb█mгdr█p╚] _n. _ав. бомбосбрАсыватель bomb-destroy [хb█mdIгstr█I] _v. бомбИть, уничтожАть бОмбами bomb-disposal [хb█mdIsгp╚uz╚l] _n. обезврЕживание неразорвАвшихся бомб, мин, артиллерИйских снарЯдов bomb-load [хb█ml╚ud] _n. бОмбовая нагрУзка bomb-proof [хb█mpruЫf] _воен. 1. _a. непробивАемый бОмбами 2. _n. бомбоубЕжище bomb-sight [хb█msaIt] _n. _ав. прицЕл для бомбометАния bombard 1. _n. [хb█mbAЫd] _ист. бомбАрда 2. _v. [b█mхbAЫd] 1> бомбардировАть 2> _разг. засыпАть, донимАть (вопросами) 3> _физ. бомбардировАть, облучАть частИцами bombardier [гb█mb╚хdI╚] _n. бомбардИр; капрАл артиллЕрии bombardment [b█mхbAЫdm╚nt] _n. бомбардирОвка; артиллерИйский или миномЁтный обстрЕл; preliminary bombardment артиллерИйская подготОвка bombardon [b█mхbAЫdn] _n. бомбардОн (_муз. духовой инструмент) bombasine [хb█mb╚siЫn] _n. _текст. бомбазИн (шЁлковая ткань, обыкн. чЁрного цвЕта) bombast [хb█mbQst] _n. напЫщенность (в речи, письме) bombastic [b█mхbQstIk] _a. напЫщенный bombazine [хb█mb╚ziЫn] = bombasine bombed-out [хb█mdхaut] _a. разбомблЁнный bomber [хb█m╚] _n. 1> _воен. бомбометАтель; гранатомЁтчик 2> _ав. бомбардирОвщик bombing [хb█mIN] 1. _pres-p. от bomb 2 2. _n. бомбометАние; бомбЁжка bombshell [хb█mSel] _n. 1> бОмба 2> потрясАющая нОвость; гром средИ Ясного нЕба bombshelter [хb█mгSelt╚] _n. бомбоубЕжище bon mot [b█Nхm╚u] _n. _фр. (_pl. bons mots) остроУмное выражЕние, острОта bon-bon [хb█nb█n], [b█ЫNхb█ЫN] _n. _фр. конфЕта bona fide [хb╚un╚хfaIdI] _лат. 1. _a. добросОвестный; настоЯщий 2. _adv. добросОвестно bona fides [хb╚un╚хfaIdIz] _лат. _n. чЕстное намЕрение; добросОвестность bonanza [b╚uхnQnz╚] 1. _n. 1> _ам. процветАние; (неожИданная) удАча; дохОдное предприЯтие, "золотОе дно" 2> _горн. бонАнца (скопление богатой руды в жиле или залежи) 2. _a. процветАющий; bonanza farm дохОдное, процветАющее хозЯйство bond _I [b█nd] 1. _n. 1> связь, Узы 2> _pl. окОвы; _перен. тюрЕмное заключЕние; in bonds в тюрьмЕ 3> соединЕние 4> сдЕрживающая сИла 5> долговОе обязАтельство; to stand bond for smb. поручИться за когО-л. 6> (обыкн. _pl.) _фин. облигАции; бОны 7> тамОженная закладнАя 8> _шотл. закладнАя 9> _стр. перевЯзка (кирпичной кладки) 2. _v. 1> свЯзывать 2> заклАдывать имУщество 3> подпИсывать обязАтельства 4> _фин. выпускАть облигАции, бОны 5> оставлЯть товАры на тамОжне до уплАты пОшлины 6> _стр. скреплЯть, свЯзывать (кирпичную кладку) _II [b█nd] _уст. 1. _n. крепостнОй (крестьЯнин) 2. _a. крепостнОй bond-stone [хb█ndst╚un] _n. _стр. тычОк, связУющий кАмень bondage [хb█ndIdZ] _n. 1> рАбство; крепостнОе состоЯние 2> завИсимость bonded [хb█ndId] 1. _p-p. от bond I, 2 2. _a. 1> обеспЕченный бОнами (о долге) 2> хранЯщийся на тамОженных склАдах 3> bonded warehouse тамОженный склад для хранЕния не оплАченных пОшлиной товАров bonder [хb█nd╚] = bond-stone bondholder [хb█ndгh╚uld╚] _n. держАтель облигАций, бон bondmaid [хb█ndmeId] _n. крепостнАя жЕнщина; рабА bondman [хb█ndm╚n] _n. крепостнОй, виллАн; раб bondservant [хb█ndгs╚Ыv╚nt] _n. раб bondservice [хb█ndгs╚ЫvIs] _n. рАбство; крепостнАя завИсимость bondslave [хb█ndsleIv] _n. раб bondsman [хb█ndzm╚n] _n. 1> = bondman 2> поручИтель bondswoman [хb█ndzwum╚n] = bondmaid bondwoman [хb█ndwum╚n] = bondmaid bone [b╚un] 1. _n. 1> кость; to the bone насквОзь; drenched to the bone насквОзь промОкший; frozen to the bone продрОгший до костЕй 2> _pl. скелЕт; костЯк 3> _pl. _шутл. человЕк; тЕло; остАнки 4> что-л., сдЕланное из кОсти 5> _pl. (игрАльные) кОсти; кастаньЕты 6> _pl. доминО 7> _pl. коклЮшки 8> китОвый ус 9> _ам. _жарг. дОллар; the bone of contention Яблоко раздОра; to cast (in) a bone between сЕять рознь, враждУ; to cut (costs, etc.) to the bone снИзить (цЕны и т.п.) до мИнимума; to feel in one's bones интуитИвно чУвствовать; to make no bones about (или of) не колебАться, не сомневАться; не церемОниться; to make old bones _разг. дожИть до глубОкой стАрости; on one's bones _жарг. в тяжЁлом положЕнии, на мЕли; to have a bone to pick with smb. имЕть счЁты с кем-л.; a bag of bones кОжа да кОсти; to have a bone in one's (или the) arm (или leg) _шутл. быть устАлым, быть не в состоЯнии шевельнУть пАльцем, поднЯться, идтИ дАльше; to have a bone in one's (или the) throat _шутл. быть не в состоЯнии сказАть ни слОва; to keep the bones green сохранЯть хорОшее здорОвье; the nearer the bone the sweeter the flesh (или the meat) _посл. остАтки слАдки; what is bred in the bone will not go out of the flesh _посл. горбАтого могИла испрАвит 2. _v. 1> снимАть мЯсо с костЕй 2> удобрЯть костянОй мукОй 3> _жарг. красть; bone up (on a subject) зубрИть, долбИть (предмЕт); to bone up on (one's) Latin зубрИть (своЮ) латЫнь bone china [хb╚unгtSaIn╚] _n. сорт тонкостЕнного, просвЕчивающегося фарфОра bone-black [хb╚unblQk] _n. живОтный или кОстный Уголь bone-coal [хb╚unk╚ul] _n. сланцевАтый или глИнистый Уголь bone-dry [хb╚undraI] _a. 1> совершЕнно вЫсохший 2> _ам. сухОй, запрещАющий продАжу спиртнЫх напИтков (о законе) bone-dust [хb╚undцst] _n. костянАя мукА (удобрение) bone-head [хb╚unhed] _n. _жарг. дурАк, тупИца bone-meal [хb╚unmiЫl] = bone-dust bone-setter [хb╚unгset╚] _n. костопрАв bone-shaker [хb╚unгSeIk╚] _n. _разг. стАрая расшАтанная машИна или стАрый велосипЕд; драндулЕт bone-spavin [хb╚unгspQvIn] _n. кОстный шпат (болезнь лошадей) boned [b╚und] _a. очИщенный от костЕй boneless [хb╚unlIs] _a. бесхарАктерный boner [хb╚un╚] _n. _жарг. прОмах; глУпая ошИбка bonfire [хb█nгfaI╚] _n. костЁр; to make a bonfire of сжигАть (на кострЕ), уничтожАть; разрушАть Boniface [хb█nIfeIs] _n. трактИрщик bonne [b█n] _n. _фр. бОнна bonnet [хb█nIt] 1. _n. 1> дАмская шлЯпа (без полей); кАпор; дЕтский чЕпчик; мужскАя шотлАндская шАпочка; to vail the bonnet почтИтельно снимАть шлЯпу 2> _разг. соОбщник (мошенника и т.п.) 3> _тех. капОт (двигателя); кожУх, покрЫшка; сЕтка; to fill smb.'s bonnet занЯть чьЁ-л. мЕсто; быть рАвным комУ-л. во всех отношЕниях 2. _v. 1> надЕть или нахлобУчить (кому-л.) шлЯпу 2> тушИть (огонь) bonny [хb█nI] _a. _сев. 1> красИвый (гл. обр. о девушке) 2> здорОвый, цветУщий 3> хорОший bonny-clabber [хb█nIгklQb╚] _n. _ирл. простоквАша bons mots [b█Nхm╚uz] _pl. от bon mot bonus [хb╚un╚s] _n. 1> прЕмия; тантьЕма 2> _attr. bonus job сдЕльная рабОта bony [хb╚unI] _a. 1> костИстый 2> костлЯвый bonze [b█nz] _n. бОнза boo [buЫ] 1. _interj. восклицание а> неодобрения; б> употребляющееся чтобы испугать или удивить 2. _v. 1> произносИть неодобрИтельное восклицАние; освИстывать; шИкать 2> прогонЯть; to boo a dog out вЫгнать собАку boob [buЫb] _n. _ам. простАк booby [хbuЫbI] _n. 1> болвАн, дурАк 2> отстаЮщий ученИк 3> спортсмЕн или комАнда, плОхо вЫступивший(-ая) в соревновАнии 4> олуша (морская птИца) booby prize [хbuЫbIpraIz] _n. утешИтельный приз (дающийся в шутку пришедшему последним в состязании) booby trap [хbuЫbItrQp] _n. 1> ловУшка 2> _воен. мИна-сюрпрИз, мИна-ловУшка booby-trap [хbuЫbItrQp] _v. _воен. стАвить подрывнЫе мИны-ловУшки boodle [хbuЫdl] _n. 1> толпА, сбОрище 2> вОрох 3> _ам. взЯтка 4> кАрточная игрА booh [buЫ] = boo book [buk] 1. _n. 1> кнИга, литератУрное произведЕние 2> (the B.) БИблия 3> том, кнИга, часть 4> либрЕтто; текст (оперы и т.п.); сценАрий 5> контОрская кнИга 6> сбОрник отчЁтов (коммерческого предприятия, научного общества и т.п.; тж. books) 7> букмЕкерская кнИга зАписи стАвок парИ (на скачках); зАпись заключАемых парИ 8> кнИжечка (билетов на автобус и т.п.); a book of matches кнИжечка картОнных спИчек 9> a book of stamps а> альбОм мАрок; б> кнИжечка почтОвых марок 10> _карт. (пЕрвые) шесть взЯток однОй из сторОн (в висте) 11> _attr. кнИжный; book learning кнИжные (или теоретИческие) знАния; to read smb. like a book прекрАсно понимАть когО-л., вИдеть насквОзь; to speak by the book говорИть (о чЁм-л.) на основАнии тОчной информАции; to be on the books знАчиться в спИске; to be in smb.'s good (bad, black) books быть у когО-л. на хорОшем (плохОм) счетУ; one for the book достОйный серьЁзного внимАния, значИтельный; to bring to book призвАть к отвЕту; to know a thing like a book знать что-л. как своИ пять пАльцев; without book по пАмяти; to suit smb.'s book совпадАть с чьИми-л. плАнами, СотвечАть чьим-л. интерЕсам 2. _v. 1> заносИть в кнИгу, зарегистрИровать 2> закАзывать, брать билЕт (железнодорожный и т.п.) 3> принимАть закАзы на билЕты; all the seats are booked (up) все местА прОданы 4> заручИться соглАсием; приглашАть; ангажИровать (актЁра, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пЯтницу вЕчером; I'm booked я попАлся book-club [хbukklцb] _n. клуб любИтелей кнИги book-hunter [хbukгhцnt╚] _n. коллекционЕр рЕдких книг book-keeper [хbukгkiЫp╚] _n. бухгАлтер; счетовОд book-keeping [хbukгkiЫpIN] _n. бухгалтЕрия; счетовОдство book-learning [хbukгl╚ЫnIN] _n. кнИжные знАния, знАния, отОрванные от жИзни; кнИжность book-maker [хbukгmeIk╚] _n. букмЕкер (на скачках) book-mark [хbukгmAЫk] _n. заклАдка (в книге) book-marker [хbukгmAЫk╚] _n. заклАдка (в книге) book-plate [хbukpleIt] _n. экслИбрис bookbinder [хbukгbaInd╚] _n. переплЁтчик bookbinding [хbukгbaIndIN] _n. переплЁтное дЕло bookcase [хbukkeIs] _n. кнИжный шкаф; кнИжная пОлка; этажЕрка booked [bukt] 1. _p-p. от book 2 2. _a. 1> закАзанный 2> зАнятый bookie [хbukI] _n. _разг. букмЕкер (на скачках) booking-clerk [хbukINklAЫk] _n. кассИр билЕтной, багАжной или театрАльной кАссы booking-office [хbukINг█fIs] _n. 1> билЕтная кАсса (железнодорожная, театральная) 2> контОра (гостиницы) bookish [хbukIS] _a. 1> кнИжный 2> учЁный 3> педантИчный; the bookish литератУрные кругИ bookless [хbuklIs] _a. 1> необразОванный 2> не имЕющий книг booklet [хbuklIt] _n. брошЮра, буклЕт bookman [хbukm╚n] _n. 1> учЁный 2> _разг. продавЕц книг bookmobile [хbukгm╚ubaIl] _n. передвижнАя библиотЕка на грузовикЕ bookseller [хbukгsel╚] _n. продавЕц книг; second-hand bookseller букинИст bookselling [хbukгselIN] _n. кнИжная торгОвля bookshelf [хbukSelf] _n. кнИжная пОлка bookshop [хbukS█p] _n. кнИжный магазИн bookstall [хbukst█Ыl] _n. кнИжный киОск bookstand [хbukstQnd] _n. кнИжный стенд bookstore [хbukst█Ы] _n. _ам. кнИжный магазИн bookworm [хbukw╚Ыm] _n. кнИжный червь, любИтель книг, библиофИл boom _I [buЫm] _n. 1> _мор. плавУчий бон, заграждЕние (в виде брЁвен или цепи) 2> _тех. стрелА, вЫлет (крана); укОсина 3> _кин. _тлв. микрофОнный журАвль 4> _ав. лонжерОн хвостовОй фЕрмы 5> _стр. пОяс (арки) 6> _спорт. бревнО, бум _II [buЫm] 1. _n. 1> гул (грома, выстрела и т.п.) 2> жужжАние, гудЕние 3> крик вЫпи 4> бум, рЕзкий подъЁм деловОй актИвности 5> шумИха, шУмная реклАма 2. _v. 1> гремЕть 2> жужжАть, гудЕть 3> орАть, ревЕть; кричАть (о выпи) 4> производИть шум, сенсАцию; становИться извЕстным 5> бЫстро растИ (о цене, спросе) 6> рекламИровать, создавАть шумИху (вокруг человека, товара и т.п.) boomer _I [хbuЫm╚] _n. самЕц кенгурУ _II [хbuЫm╚] _n. _разг. человЕк, рекламИрующий что-л. или создаЮщий шумИху вокрУг чегО-л. boomerang [хbuЫm╚rQN] _n. бумерАнг boon _I [buЫn] _n. 1> блАго, благодеЯние; дар; преимУщество, удОбство 2> _книж. прОсьба _II [buЫn] _a. 1> _уст. _поэт. щЕдрый (о природе); приЯтный, благотвОрный (о климате и т.п.) 2> доброжелАтельный, приЯтный; boon companion весЁлый собутЫльник _III [buЫn] _n. 1> сердцевИна (дерева) 2> _с-х. кострА, кострИка boor [bu╚] _n. грУбый, невоспИтанный человЕк boorish [хbu╚rIS] _a. невоспИтанный, грУбый boose [buЫz] = booze boost [buЫst] 1. _n. 1> _разг. рекламИрование, поддЕржка; создАние популЯрности 2> повышЕние (в цене) 3> _эл. добАвочное напряжЕние 2. _v. 1> поднимАть, подпИхивать, помогАть поднЯться 2> рекламИровать, горячО поддЕрживать; спосОбствовать рОсту популЯрности 3> повышАть (цену) 4> = boom II, 2, 5 5> _эл. повышАть напряжЕние 6> _тех. повышАть давлЕние; форсИровать (двигатель и т.п.) booster [хbuЫst╚] _n. 1> помОщник; горЯчий сторОнник 2> _тех. побудИтель; усилИтель 3> _ж-д. бУстер 4> _воен. ракЕта-носИтель; стАртовый двИгатель boot _I [buЫt] 1. _n. 1> ботИнок; high (или riding) boot сапОг 2> _pl. _спорт. бУтсы 3> _ист. колОдки (орудие пытки) 4> фАртук (экипажа) 5> отделЕние для багажА (в автомобиле, в карете) 6> обЁртка (початка кукурузы); boot and saddle! _уст. "садИсь!" (сигнал в кавалерии); _ам. "седлАй!"; the boot is on the other leg отвЕтственность лежИт на другОм; to die in one's boots а> умерЕть скоропостИжной или насИльственной смЕртью; б> умерЕть на своЁм постУ; to get the (order of the) boot быть увОленным; to have one's heart in one's boots стрУсить; "душА в пЯтки ушлА"; to be in smb.'s boots быть на чьЁм-л. мЕсте, быть в чьей-л. шкУре; like old boots _жарг. энергИчно, стремИтельно, изо всЕх сил; to move (или to start) one's boots _разг. уходИть, отправлЯться; seven-league boots сапогИ-скорохОды, семимИльные сапогИ 2. _v. 1> надевАть ботИнки 2> удАрить сапогОм 3> _разг. увольнЯть; boot out, boot round выгонЯть _II [buЫt] _уст. 1. _n. вЫгода, пОльза; to boot _разг. в придАчу 2. _v. помогАть; what boots it? какАя от Этого пОльза?; it boots not Это бесполЕзно _III [buЫt] _n. _ам. _воен. _разг. 1> новичОк 2> _attr. boot camp учЕбный лАгерь новобрАнцев boot-top [хbuЫtt█p] _n. голенИще boot-tree [хbuЫttriЫ] _n. сапОжная колОдка bootblack [хbuЫtblQk] _n. преим. _ам. чИстильщик сапОг bootee [хbuЫtiЫ] _n. 1> (тЁплый) дАмский ботИнок 2> дЕтский вЯзаный башмачОк Bootes [b╚uх╚utiЫz] _n. ВолопАс (созвездие) booth [buЫD] _n. бУдка; киОск; палАтка; кабИна; балагАн (на ярмарке) bootjack [хbuЫtdZQk] _n. 1> приспособлЕние для снимАния сапОг 2> _горн. ловИльный крюк bootlace [хbuЫtleIs] _n. шнурОк для ботИнок bootleg [хbuЫtleg] 1. _n. 1> голенИще 2> _горн. невзорвАвшийся шпур 3> спиртнЫе напИтки, продавАемые тАйно 4> _attr. _ам. контрабАндный 2. _v. _ам. _разг. 1> тАйно торговАть контрабАндными или самогОнными спиртнЫми напИтками 2> тАйно продавАть bootlegger [хbuЫtгleg╚] _n. 1> торгОвец контрабАндными или самогОнными спиртнЫми напИтками 2> _жарг. торгОвец запрещЁнными товАрами bootless _I [хbuЫtlIs] _a. без башмакОв, без сапОг; босонОгий _II [хbuЫtlIs] _a. бесполЕзный; bootless effort бесполЕзное усИлие bootlicker [хbuЫtгlIk╚] _n. подхалИм bootmaker [хbuЫtгmeIk╚] _n. сапОжник boots [buЫts] _n. коридОрный, слугА (в гостинице) booty [хbuЫtI] _n. нагрАбленное добрО, добЫча; to play booty намЕренно проИгрывать, завлекАя неОпытного игрокА; помогАть вЫигрышу соОбщника booze [buЫz] _разг. 1. _n. 1> спиртнОй напИток 2> попОйка, пьЯнка; запОй; to be on the booze пьЯнствовать 2. _v. пьЯнствовать boozy [хbuЫzI] _a. _разг. 1> пьЯный 2> лЮбящий вЫпить bora [хb╚ur╚] _n. бОрА, холОдный сЕверо-востОчный вЕтер (в Адриатике) boracic acid [b╚хrQsIkхQsId] _n. бОрная кислотА borage [хb█rIdZ] _n. _бот. огурЕчник аптЕчный borax [хb█ЫrQks] _n. 1> _хим. бурА 2> _attr. borax soap бОрное мЫло Bordeaux [b█Ыхd╚u] _n. _фр. бордО (вино) border [хb█Ыd╚] 1. _n. 1> гранИца; the B. гранИца мЕжду Англией и ШотлАндией 2> край; каймА, бордЮр; фриз 2. _v. 1> гранИчить (on, upon - с) 2> походИть, быть похОжим (upon - на) 3> обшивАть, окаймлЯть border line [хb█Ыd╚laIn] _n. гранИца, демаркациОнная лИния border-line [хb█Ыd╚laIn] _a. погранИчный; _перен. находЯщийся на грАни borderer [хb█Ыd╚r╚] _n. жИтель погранИчной полосЫ borderland [хb█Ыd╚lQnd] _n. 1> погранИчная Область; погранИчная полосА 2> промежУточная Область (в науке) 3> что-л. неопределЁнное, промежУточное; нЕчто срЕднее borderless [хb█Ыd╚lIs] _a. не имЕющий гранИц; бесконЕчный bore _I [b█Ы] 1. _n. 1> вЫсверленное отвЕрстие, дырА 2> _воен. _тех. канАл стволА 3> диАметр отвЕрстия, калИбр 4> скУчное занЯтие, скУка; what a bore! какАя скУка! 5> скУчный человЕк 2. _v. 1> сверлИть; растАчивать; бурИть 2> с трудОм пробивАть себЕ путь 3> надоедАть; he bores me to death он мне дО смерти надоЕл _II [b█Ы] _n. сИльное прилИвное течЕние (в узких устьях рек) _III [b█Ы] _p. от bear II bore hole [хb█Ыh╚ul] _n. буровАя сквАжина; шпур boreal [хb█ЫrI╚l] _a. сЕверный Boreas [хb█rIQs] _n. _поэт. БорЕй, сЕверный вЕтер borecole [хb█Ыk╚ul] _n. капУста кормовАя, брАунколь bored [b█Ыd] 1. _p-p. от bore I, 2 2. _a. скучАющий; I am bored мне надоЕло, мне скУчно boredom [хb█Ыd╚m] _n. скУка borer [хb█Ыr╚] _n. 1> бурАв, бур; сверлО 2> бурИльщик; сверлОвщик 3> сверлИльщик (червь) boric [хb█ЫrIk] _a. _хим. бОрный boring [хb█ЫrIN] 1. _pres-p. от bore I, 2 2. _n. 1> бурЕние; сверлЕние 2> буровАя сквАжина; (просверлЁнное) отвЕрстие 3> докУчливость, надоЕдливость 4> _pl. стрУжка 3. _a. 1> сверлЯщий 2> надоЕдливый, скУчный boring machine [хb█ЫrINm╚гSiЫn] _n. _горн. бурИльная машИна; бурИльный молотОк boring mill [хb█ЫrINmIl] _n. сверлИльный станОк boring rig [хгb█ЫrINrIg] _n. _горн. буровОй станОк born [b█Ыn] 1. _p-p. от bear II, 3 2. _a. прирождЁнный; a poet born прирождЁнный поЭт; in all one's born days за всю своЮ жизнь borne 1. [b█Ыn] _p-p. от bear II 2. [хb█ЫneI] _a. _фр. огранИченный, с Узким кругозОром boron [хb█Ыr█n] _n. _хим. бор borough [хbцr╚] _n. 1> (небольшОй) гОрод; municipal borough гОрод, имЕющий самоуправлЕние {ср. тж. 2}; Parliamentary borough гОрод, предстАвленный в англИйском парлАменте; close (или pocket) borough гОрод или Округ, в котОром вЫборы фактИчески нахОдятся под контрОлем одногО лицА; rotten borough _ист. гнилОе местЕчко 2> _ам. одИн из пятИ райОнов Нью-ЙОрка (тж. municipal borough) 3> the B. САутуарк (назвАние округа Лондона) borough-English [хbцr╚хINglIS] _n. _юр. _ист. перехОд недвИжимости к млАдшему, а не к стАршему сЫну borrow [хb█r╚u] _v. 1> занимАть, брать на врЕмя (of, from - у кого-л.) 2> заИмствовать borrowing [хb█r╚uIN] 1. _pres-p. от borrow 2. _n. 1> одАлживание; he who likes borrowing dislikes paying тот, кто лЮбит брать взаймЫ, не лЮбит отдавАть 2> заИмствование borsch [b█ЫStS] _рус. _n. борщ Borstal [хb█Ыstl] _a. Borstal system систЕма наказАния несовершеннолЕтних престУпников, по котОрой срок заключЕния завИсит от их поведЕния при отбывАнии наказАния; Borstal institution колОния для несовершеннолЕтних престУпников; Borstal boy подрОсток, отбывАющий срок в колОнии borzoi [хb█Ыz█I] _рус. _n. борзАя (порода собак) boscage [хb█skIdZ] _n. _поэт. рОща; подлЕсок; кустАрник bosh _I [b█S] 1. _n. _жарг. вздор; (глУпая) болтовнЯ 2. _interj. вздор!, глУпости! 3. _v. _школ. _жарг. дразнИть; дурАчить _II [b█S] _n. _тех. 1> вАнна для охлаждЕния инструмЕнта 2> _pl. заплЕчики дОменной пЕчи bosk [b█sk] _n. _поэт. рОщица boskage [хb█skIdZ] = boscage bosket [хb█skIt] = bosk bosky [хb█skI] _a. порОсший лЕсом или кустАрником bosom [хbuz╚m] 1. _n. 1> грудь; пАзуха; to put in one's bosom положИть за пАзуху 2> лОно; нЕдра; in the bosom of one's family в кругУ семьИ; the bosom of the sea морскИе глубИны 3> сЕрдце, душА 4> корсАж, грудь сорОчки и т.п.; _ам. манИшка; to take to one's bosom а> женИться; взять в жЁны; б> приблИзить к себЕ, сдЕлать своИм дрУгом 2. _v. _уст. 1> хранИть в тАйне 2> прЯтать (за пАзуху); a house bosomed in trees дом, скрЫтый дерЕвьями bosom-friend [хbuz╚mfrend] _n. закадЫчный друг bosquet [хb█skIt] = bosk boss _I [b█s] _разг. 1. _n. 1> хозЯин; предпринимАтель; босс; _разг. шеф; he's the boss here он здесь хозЯин 2> _ам. руководИтель мЕстной политИческой организАции 3> десЯтник 4> _горн. штЕйгер 2. _v. быть хозЯином; распоряжАться; to boss the show хозЯйничать, распоряжАться всем _II [b█s] 1. _n. 1> шИшка, вЫпуклость 2> _тех. бобЫшка, утолщЕние, вЫступ, прилИв; упОр 3> _геол. кУпол, шток 4> _архит. рельЕфное украшЕние 5> втУлка колесА 2. _v. 1> дЕлать вЫпуклый орнАмент 2> обтАчивать ступИцу 3> _жарг. промахнУться, испОртить дЕло _III [b█s] 1. _n. _разг. 1> прОмах 2> пУтаница 2. _v. _разг. 1> совершИть ошИбку, промахнУться; напортАчить 2> напУтать bossy [хb█sI] _a. 1> вЫпуклый 2> шишковАтый Boston [хb█st╚n] _n. 1> вальс-бостОн 2> _карт. бостОн boston [хb█st╚n] _n. 1> вальс-бостОн 2> _карт. бостОн bot-fly [хb█tflaI] _n. Овод botanical [b╚хtQnIk╚l] _a. ботанИческий botanist [хb█t╚nIst] _n. ботАник botanize [хb█t╚naIz] _v. ботанизИровать botany [хb█t╚nI] _n. ботАника Botany bay [хb█t╚nIхbeI] _n. ссЫлка, кАторга (от названия бухты в Новом Южном Уэльсе, служившей местом ссылки) botch [b█tS] 1. _n. 1> заплАта 2> плОхо сдЕланная рабОта 2. _v. 1> неумЕло латАть 2> дЕлать небрЕжно; пОртить botcher [хb█tS╚] _n. плохОй рабОтник both [b╚uT] 1. _pron. _indef. Оба; they are both doctors, both of them are doctors Оба онИ врачИ; both are busy Оба онИ зАняты 2. _adv. _cj. both... and... как..., так и...; и... и...; и к томУ же; he speaks both English and French он говорИт и по-англИйски и по-францУзски; he is both tired and hungry он устАл и к томУ же гОлоден bother [хb█D╚] 1. _n. беспокОйство, хлОпоты; истОчник беспокОйства 2. _v. 1> надоедАть; беспокОить 2> беспокОиться, волновАться (about) 3> суетИться; хлопотАть; don't bother! не стОит беспокОиться; oh, bother it! _разг. чЁрт возьмИ! botheration [гb█D╚хreIS╚n] 1. _n. = bother 1 2. _interj. какАя досАда! bothersome [хb█D╚s╚m] _a. надоЕдливый, докУчливый; беспокОйный bothy [хb█TI] _n. _шотл. 1> хибАрка 2> (барАчное) помещЕние для рабОчих (на ферме, на стройке) bottle _I [хb█tl] 1. _n. 1> бутЫлка, бутЫль; флакОн 2> рожОк (для грудных детей); to bring up on the bottle вскАрмливать ребЁнка на рожкЕ, искУсственно вскАрмливать ребЁнка 3> винО; to be fond of the bottle любИть вЫпить; to pass the bottle round передавАть бутЫлку вкруговУю; to flee from the bottle избегАть спиртнЫх напИтков; to have a bottle вЫпить, пропустИть рЮмочку; over a bottle за бутЫлкой винА; to take to the bottle запИть, пристрастИться к винУ; to hit (или to give up) the bottle стать трЕзвенником 4> _тех. опОка; to know smb. from his bottle up знать когО-л. с пелЁнок; black bottle _ам. яд 2. _v. 1> хранИть в бутЫлках 2> разливАть по бутЫлкам (тж. bottle off) 3> _жарг. поймАть (на мЕсте преступлЕния); bottle up сдЕрживать, скрывАть (обиду и т.п.) _II [хb█tl] _n. _редк. сноп; охАпка сЕна bottle neck [хb█tlnek] _n. гОрлышко бутЫлки bottle-baby [хb█tlгbeIbI] _n. вскОрмленный на рожкЕ ребЁнок, искУсственник bottle-feeding [хb█tlгfiЫdIN] _n. искУсственное вскАрмливание bottle-glass [хb█tlglAЫs] _n. бутЫлочное стеклО bottle-green [хb█tlgriЫn] _a. тЁмно-зелЁный, бутЫлочного цвЕта bottle-holder [хb█tlгh╚uld╚] _n. 1> секундАнт боксЁра 2> помОщник, сторОнник bottle-neck [хb█tlnek] 1. _n. 1> Узкий прохОд 2> прОбка (в уличном движении) 3> _перен. Узкое мЕсто 4> _воен. дефилЕ 2. _v. создавАть затОр, прОбку bottle-screw [хb█tlskruЫ] _n. штОпор bottle-washer [хb█tlгw█S╚] _n. 1> мОйщик бутЫлок 2> _шутл. мАльчик на побегУшках; head cook and bottle-washer _ирон. и стАрший пОвар и судомОйка; и швец, и жнец, и в дудУ игрЕц bottom [хb█t╚m] 1. _n. 1> дно, днИще; bottom up вверх дном; to have no bottom быть без дна, не имЕть дна; _перен. быть неистощИмым, неисчерпАемым 2> дно (моря, реки и т.п.); to go to the bottom пойтИ ко дну; to send to the bottom потопИть; to touch bottom а> коснУться дна; б> дойтИ до предЕльно нИзкого Уровня (о ценах); в> _перен. опустИться; г> добрАться до сУти дЕла 3> низ, нИжняя часть; конЕц; at the bottom of a mountain у поднОжия горЫ; at the bottom of the steps на нИжней ступЕньке; to be at the bottom of the class занимАть послЕднее мЕсто по успевАемости; at the bottom of the table в концЕ столА 4> грунт; пОчва; подстилАющая порОда 5> основАние, фундАмент 6> _груб. зад, зАдняя часть 7> оснОва, суть; to get (down) to (или at) the bottom of добрАться до сУти дела; good at (the) bottom по существУ хорОший 8> причИна; to be at the bottom of smth. быть причИной или зачИнщиком чегО-л. 9> сидЕнье (стула) 10> под (печи) 11> подвОдная часть кораблЯ 12> сУдно (торговое) 13> (обыкн. _pl.) нИзменность, долИна (реки) 14> запАс жИзненных сил, вынОсливость 15> осАдок, подОнки; there's no bottom to it Этому концА не вИдно; to knock the bottom out of an argument опровЕргнуть аргумЕнт; вЫбить пОчву из-под ног; to stand on one's own bottom быть незавИсимым, стоЯть на своИх ногАх; bottoms up! пей до дна!; to be at rock bottom впасть в унЫние 2. _a. 1> нИжний; нИзкий; послЕдний; bottom price крАйняя ценА; bottom rung нИжняя ступЕнька (приставной лестницы); one's bottom dollar послЕдний дОллар 2> основнОй 3. _v. 1> (обыкн. _pass.) стрОить, оснОвывать (on, upon - на) 2> оснОвываться 3> придЕлывать дно 4> касАться дна; измерЯть глубинУ 5> доискАться причИны; добрАться до сУти, внИкнуть bottom drawer [хb█t╚mdr█Ы] _n. Ящик в комОде, в котОром хранИтся придАное невЕсты bottom-land [хb█t╚mlQnd] _n. _ам. пОйма; долИна bottomless [хb█t╚mlIs] _a. 1> бездОнный 2> непостижИмый 3> не имЕющий сидЕнья (о стуле) 4> необоснОванный bottommost [хb█t╚mm╚ust] _a. сАмый нИжний botulism [хb█tjulIzm] _n. _мед. ботулИзм boudoir [хbuЫdwAЫ] _n. _фр. будуАр bough [bau] _n. сук bought [b█Ыt] _p. и _p-p. от buy 1 bougie [хbuЫZiЫ] _n. 1> восковАя свечА 2> _мед. буж, расширИтель bouillon [buЫхj█ЫN] _n. _фр. 1> бульОн, суп 2> пЫшные склАдки boulder [хb╚uld╚] _n. 1> валУн 2> гАлька boulevard [хbuЫlvAЫ] _n. _фр. 1> бульвАр 2> _ам. проспЕкт boulter [хb╚ult╚] _n. длИнная лЕсА с нЕсколькими крючкАми bounce [bauns] 1. _n. 1> прыжОк; отскОк; with a bounce однИм скачкОм 2> глухОй, внезАпный удАр 3> упрУгость 4> хвастовствО; преувеличЕния 5> _жарг. увольнЕние 6> прыжОк самолЁта при посАдке 2. _v. 1> подпрЫгивать; отскАкивать; to bounce into (out of) the room влетАть в кОмнату (выскАкивать из кОмнаты) 2> обмАном или запУгиванием застАвить (сделать что-л.) 3> хвАстать 4> _жарг. увольнЯть 5> _ав. подпрЫгивать при посАдке, "козлИть" 6> _фин. быть возвращЁнным бАнком ремитЕнту (ввиду отсутствия средств на счету плательщика - о чеке) 3. _adv. вдруг; внезАпно и шУмно bouncer [хbauns╚] _n. 1> тот, кто подпрЫгивает, подскАкивает 2> _разг. хвастУн; лгун 3> _разг. хвастовствО; ложь, фальшь 4> человЕк или вещь крУпных размЕров 5> _ам. _жарг. вышибАла bouncing [хbaunsIN] 1. _pres-p. от bounce 2 2. _a. 1> здорОвый, рОслый, крУпный, пОлный 2> хвастлИвый, чвАнный 3. _n. 1> подпрЫгивание автомобИля 2> прыжОк самолЁта при посАдке, "козЁл" bound _I [baund] 1. _n. 1> гранИца, предЕл 2> (обыкн. _pl.) ограничЕние; to put (или to set) bounds огранИчивать (to - что-л.); out of bounds вход запрещЁн (обыкн. для школьников); beyond the bounds of decency в рАмках прилИчия 2. _v. 1> огранИчивать 2> сдЕрживать 3> гранИчить; служИть гранИцей _II [baund] 1. _n. 1> прыжОк, скачОк; a bound forward бЫстрое движЕние вперЁд 2> отскОк (мяча) 3> _поэт. сИльный удАр сЕрдца 2. _v. 1> прЫгать, скакАть; бЫстро бежАть 2> отскАкивать (о мяче и т.п.) _III [baund] 1. _p. и _p-p. от bind 2. _a. 1> свЯзанный; bound up with smb., smth. тЕсно свЯзанный с кем-л., чем-л. 2> обЯзанный; вЫнужденный; bound to military service военнообЯзанный 3> непремЕнный, обязАтельный; he is bound to succeed емУ обеспЕчен успЕх 4> увЕренный; решИвшийся (на что-л.) 5> переплетЁнный, в переплЁте 6> страдАющий запОром _IV [baund] _a. готОвый (особ. к отправлению); направлЯющийся (for); the ship is bound for Leningrad сУдно направлЯется в ЛенингрАд; outward bound готОвый к вЫходу в мОре; отправлЯющийся за гранИцу (о судне) boundary [хbaund╚rI] _n. 1> гранИца, межА 2> _attr. погранИчный; boundary lights _ав. погранИчные огнИ (аэродрома) bounden [хbaund╚n] _уст. _p-p. от bind in bounden duty по дОлгу, по чУвству дОлга bounder [хbaund╚] _n. _разг. развЯзный, шумлИвый человЕк boundless [хbaundlIs] _a. безгранИчный, беспредЕльный bounteous [хbauntI╚s] _a. _книж. 1> щЕдрый (о людях) 2> достАточный, обИльный, щедрый; bounteous havest обИльный урожАй bountiful [хbauntIful] = bounteous _a. _книж. 1> щЕдрый (о людях) 2> достАточный, обИльный, щедрый; bountiful havest обИльный урожАй bounty [хbauntI] _n. 1> щЕдрость 2> щЕдрый подАрок 3> правИтельственная прЕмия для поощрЕния промЫшленности, торгОвли и сЕльского хозЯйства 4> _воен. прЕмия при добровОльном поступлЕнии на слУжбу bouquet [buЫхkeI] _n. 1> букЕт; to hand smb. a bouquet for, to throw bouquets at smb. _ам. _разг. восхвалЯть когО-л., расточАть комплимЕнты комУ-л. 2> букЕт, аромАт (вина) bourbon [хbu╚b╚n] _n. 1> реакционЕр 2> сорт вИски (тж. bourbon whisky) bourdon [хbu╚dn] _n. басОвый регИстр оргАна или фисгармОнии; басОвая трУбка волЫнки или еЁ звучАние bourgeois _I [хbu╚ZwAЫ] _фр. 1. _n. 1> буржуА 2> _ист. горожАнин 2. _a. буржуАзный _II [b╚ЫхdZ█Is] _n. _полигр. бОргес bourgeoisie [гbu╚ZwAЫхziЫ] _n. _фр. буржуазИя bourgeon [хb╚ЫdZ╚n] = burgeon bourn _I [bu╚n] _n. _уст. ручЕй _II [bu╚n] = bourne bourne [bu╚n] _n. _уст. _поэт. 1> гранИца, предЕл 2> цель bourse [bu╚s] _n. _фр. парИжская фОндовая бИржа bouse [bauz] _v. выбирАть, тянУть (снасти) bout [baut] _n. 1> раз, черЁд; круг; что-л. вЫполненное за одИн раз, в одИн присЕст; кругооборОт; заЕзд; this bout на Этот раз 2> _спорт. схвАтка; встрЕча; bout with the gloves бокс 3> припАдок, прИступ (болезни, кашля) 4> запОй boutique [buЫхtiЫk] _n. _фр. небольшОй магазИн, небольшАя лАвка (торгующие предметами дамского туалета) bovine [хb╚uvaIn] _a. 1> бычАчий, бЫчий 2> тяжеловЕсный, медлИтельный; тупОй bow _I [bau] 1. _n. поклОн; to make one's bow отклАняться; удалИться; to take a bow расклАниваться (в ответ на аплодисменты) 2. _v. 1> гнУть(ся), сгибАть(ся) (часто bow down); bowed down by care согнУвшийся под брЕменем забОт 2> клАняться; to bow and scrape раболЕпствовать; to bow one's thanks поклонИться в знак благодАрности; to bow out отклАняться, распрощАться; удалИться; he was bowed out of the room егО с поклОнами проводИли из кОмнаты 3> наклонИть, склонИть гОлову 4> подчинЯться; to bow to the inevitable покорЯться неизбЕжному 5> преклонЯться; to bow before authority преклонЯться пЕред авторитЕтом _II [b╚u] 1. _n. 1> лук, самострЕл 2> дугА 3> рАдуга 4> смычОк 5> бант 6> _стр. Арка 7> _эл. токоприЁмник, бУгель (трамвая); to draw a (или the) long bow преувелИчивать, расскАзывать небылИцы; draw not your bow till your arrow is fixed _посл. семь раз отмЕрь, одИн раз отрЕжь; не слЕдует поступАть поспЕшно, не подготОвившись 2. _v. владЕть смычкОм _III [bau] _n. (часто _pl.) нос (корабля) bow window [хb╚uхwInd╚u] _n. 1> _архит. окнО с вЫступом, Эркер 2> _разг. брЮхо, пУзо bow-backed [хbaubQkt] _a. сгОрбленный, согбЕнный bow-compass [хb╚uгkцmp╚s], bow-compasses [хb╚uгkцmp╚sIz] _n. (_pl.) кронцИркуль bow-saw [хb╚us█Ы] _n. лучкОвая пилА bow-string [хb╚ustrIN] _n. тетивА bow-wow [хbauхwau] 1. _n. 1> собАчий лай 2> _детск. собАка; the (big) bow-wow style (или strain) высокопАрный стиль; категорИческая манЕра выражЕния 2. _interj. гав-гАв! bowdlerize [хbaudl╚raIz] _v. выбрАсывать (из книги и т.п.) всЁ нежелАтельное, одиОзное bowel [хbau╚l] _n. (обыкн. _pl.) 1> кишкА (_мед. тж. sing); to have the bowels open _мед. имЕть стул; to evacuate the bowels _мед. очищАть желУдок 2> _pl. внУтренности 3> нЕдра 4> сострадАние; to have no bowels быть безжАлостным; the bowels of mercy (или pity) чУвство сострадАния 5> _attr. bowel movement _мед. стул; to get one's bowels in an uproar раздражАться, поднимАть шум bower _I [хbau╚] _n. 1> дАча, коттЕдж 2> бесЕдка 3> _поэт. жилИще 4> _уст. _поэт. будуАр _II [хbau╚] _n. _мор. становОй Якорь _III [хbau╚] _n. _карт. right bower козырнОй валЕт; left bower валЕт одноцвЕтной с кОзырем мАсти bower-anchor [хbau╚гQNk╚] = bower II _n. _мор. становОй Якорь bowery _I [хbau╚rI] _a. обсАженный дерЕвьями, кустАми, тенИстый _II [хbau╚rI] _n. _ам. 1> _ист. хУтор, фЕрма 2> Улица или квартАл дешЁвых бАров, притОнов bowie-knife [хb╚uInaIf] _n. _ам. длИнный охОтничий нож bowing [хb╚uIN] _n. тЕхника владЕния смычкОм; игрА на скрипИчных инструмЕнтах bowk [bauk] _n. _горн. бадьЯ bowknot [хb╚un█t] = bow II, 1, 5 bowl _I [b╚ul] _n. 1> кУбок, чАша; the bowl пир, весЕлье; the flowing bowl спиртнЫе напИтки 2> чАшка 3> вАза (для цветов) 4> чашеобрАзная часть (чего-л.); углублЕние (ложки, подсвечника, чашки весов, резервуара фонтана) 5> _тех. тИгель; резервуАр _II [b╚ul] 1. _n. 1> шар 2> _pl. игрА в шарЫ 3> _pl. _диал. кЕгли 4> _тех. рОлик, блок 2. _v. 1> игрАть в шарЫ 2> катИть (шар, обруч) 3> катИться 4> _спорт. подавАть мяч (в крикете); метАть мяч (в бейсболе); bowl along идтИ, Ехать или катИться бЫстро; bowl off вЫйти из игрЫ; bowl out вЫбить из стрОя; bowl over сбить; _перен. привестИ в замешАтельство bowlder [хb╚uld╚] = boulder bowlegged [хbeulegd] _a. кривонОгий bowler _I [хb╚ul╚] _n. котелОк (мужская шляпа); battle bowler _воен. _жарг. стальнОй шлем _II [хb╚ul╚] _n. игрОк, подаЮщий мяч (в крикете) или мЕчущий мяч (в бейсболе) bowler hat [хb╚ul╚hQt] _n. шлЯпа-котелОк; to get the bowler hat быть увОленным с воЕнной слУжбы bowline [хb╚ulIn] _n. _мор. булИнь; бесЕдочный Узел bowling [хb╚ulIN] 1. _pres-p. от bowl II, 2 2. _n. игрА в шарЫ bowling-alley [хb╚ulINхQlI] _n. 1> = bowling-green 2> кегельбАн bowling-green [хb╚ulINgriЫn] _n. лужАйка для игрЫ в шарЫ bowman _I [хb╚um╚n] _n. стрелОк (из лука), лУчник _II [хbaum╚n] _n. _мор. бАковый гребЕц (ближайший к носу) bowse [bauz] = bouse bowshot [хb╚uS█t] _n. дАльность полЁта стрелЫ bowsprit [хb╚usprIt] _n. _мор. бушпрИт bowtie [хb╚utaI] _n. гАлстук-бАбочка box _I [b█ks] 1. _n. 1> корОбка, Ящик, сундУк (тж. эллиптически = letter box, sentry box и др.); box of dominoes а> рот; б> пианИно, роЯль; the eternity box _разг. гроб 2> рождЕственский подАрок (обычно в ящике) 3> (the box) _разг. телевИзор 4> Ящик под сидЕньем кУчера; кОзлы 5> _театр. лОжа 6> стОйло 7> мАленькое отделЕние с перегорОдкой (в харчевне) 8> дОмик (особ. охОтничий) 9> руднИчная Угольная вагонЕтка 10> _тех. бУкса; втУлка; вклАдыш (подшипника); to be in the wrong box быть в нелОвком положЕнии; to be in a (tight) box быть в трУдном положЕнии; to be in the same box быть в одинАковом положЕнии (с кем-л.); to be in one's thinking box серьЁзно дУмать 2. _v. 1> запирАть, класть в Ящик или корОбку 2> подавАть (документ) в суд 3> _лес. подсАчивать (дерево); box off отделЯть перегорОдкой; box up а> втИскивать, запИхивать; б> неумЕлыми дЕйствиями пОртить, пУтать дЕло; вносИть беспорЯдок; to box the compass а> _мор. назывАть все рУмбы кОмпаса б> совершИть пОлный круг; кОнчить, где нАчал _II [b█ks] 1. _n. 1> удАр; box on the ear пощЁчина 2> бокс 2. _v. 1> бить кулакОм; I boxed his ear я емУ дал пощЁчину 2> боксИровать _III [b█ks] _n. _бот. самшИт вечнозелЁный box-couch [хb█kskautS] _n. тахтА с Ящиком (для постели) box-keeper [хb█ksгkiЫp╚] _n. капельдИнер при лОжах box-office [хb█ksх█fIs] _n. театрАльная кАсса box-pleat [хb█ksхpliЫt] _n. бантовАя склАдка box-seat [хb█ksхsiЫt] _n. 1> сидЕнье на кОзлах 2> мЕсто в лОже box-up [хb█ksхцp] _n. _жарг. пУтаница, неразберИха, беспорЯдок boxcalf [хb█ksхkAЫf] _n. бокс, хрОмовая телЯчья кОжа boxcar [хb█kskAЫ] _n. _ам. товАрный вагОн boxen [хb█ksn] _a. _уст. из бУкса, самшИтовый boxer [хb█ks╚] _n. 1> _спорт. боксЁр 2> боксЁр (порода собак) Boxer [хb█ks╚] _n. _ист. участник так наз. боксЁрского восстания в Китае в 1900-1901 гг. boxing _I [хb█ksIN] 1. _pres-p. от box II, 2 2. _n. бокс _II [хb█ksIN] 1. _pres-p. от box I, 2 2. _n. 1> упакОвка (в ящик) 2> фанЕра, материАл для Ящиков, футлЯров 3> тАра, футлЯр Boxing-day [хb█ksINdeI] _n. день на свЯтках, когдА, по англИйскому обЫчаю, слУги, письмонОсцы, посЫльные получАют подАрки boxing-gloves [хb█ksINglцvz] _n. _pl. боксЁрские перчАтки boxwood [хb█kswud] _n. самшИт; древесИна самшИта boy [b█I] _n. 1> мАльчик 2> пАрень; молодОй человЕк; my boy _разг. брАтец, дружИще, старинА 3> сын 4> бой (слуга-туземец на Востоке) 5> _мор. Юнга 6> (the boy) _жарг. а> шампАнское; б> _жарг. героИн; big boy а> _ам. _разг. заправИла; б> _воен. _жарг. тяжЁлое орУдие; pansy boy _разг. педерАст; fly boy _разг. лЁтчик boy scout [хb█Iхskaut] _n. бойскАут boy-friend [хb█Ifrend] _n. _разг. возлЮбленный, дружОк boycott [хb█Ik╚t] 1. _n. бойкОт 2. _v. бойкотИровать boyhood [хb█Ihud] _n. Отрочество boyish [хb█IIS] _a. Отроческий; мальчИшеский; живОй boyishness [хb█IISnIs] _n. ребЯчество bozo [хb╚uz╚u] _n. _ам. _жарг. субъЕкт, "тип" bra [brAЫ] _n. _разг. бюстгАльтер brabble [хbrQbl] _уст. 1. _n. пререкАния, ссОра 2. _v. пререкАться, ссОриться из-за пустякОв brace [breIs] 1. _n. 1> связь; скобА, скрЕпа; подпОрка; распОрка 2> (_pl. без измен.) пАра (особ. о дичи); twenty brace of hares двАдцать пар зАйцев; they are a brace = (онИ) два сапогА пАра 3> свОра (ремень) 4> _pl. подтЯжки 5> фигУрная скОбка 6> _тех. коловорОт; brace and bit пЁрка 7> _мор. брас 2. _v. 1> свЯзывать, скреплЯть; подпирАть, подкреплЯть; обхвАтывать 2> укреплЯть (нервы); to brace one's energies взять себЯ в рУки 3> _мор. брасОпить (реи); brace up подбАдривать bracelet [хbreIslIt] _n. 1> браслЕт 2> _pl. _разг. нарУчники bracer [хbreIs╚] _n. 1> скреплЕние, связь; скобА 2> нарукАвник 3> укреплЯющее срЕдство 4> _разг. живИтельная влАга, алкогОльный напИток bracing [хbreIsIN] 1. _pres-p. от brace 2 2. _a. бодрЯщий (о воздухе); укреплЯющий 3. _n. креплЕние, связь; расчАлка bracken [хbrQk╚n] _n. пАпоротник-орлЯк bracket [хbrQkIt] 1. _n. 1> скОбка; round (square) brackets крУглые (квадрАтные) скОбки 2> кронштЕйн, консОль; бра 3> грУппа, рУбрика; age bracket возрастнАя грУппа 4> гАзовый рожОк 5> _воен. вИлка (при стрельбе) 2. _v. 1> заключАть в скОбки 2> упоминАть, стАвить нарядУ (с кем-л., с чем-л.); don't bracket me with him не стАвьте менЯ на однУ дОску с ним 3> _воен. захвАтывать в вИлку brackish [хbrQkIS] _a. 1> солоновАтый (о воде) 2> протИвный (на вкус); отвратИтельный bract [brQkt] _n. _бот. прицвЕтник brad [brQd] _n. гвоздь без шлЯпки, штИфтик bradawl [хbrQd█Ыl] _n. шИло brae [breI] _n. _диал. крутОй бЕрег рекИ; склон холмА brag [brQg] 1. _n. 1> хвастовствО 2> хвастУн 2. _v. хвАстаться, бахвАлиться, кичИться braggadocio [гbrQg╚хd╚utSI╚u] _n. 1> бахвАльство 2> хвастУн braggart [хbrQg╚t] 1. _n. хвастУн 2. _a. хвастлИвый braggery [хbrQg╚rI] _n. хвастовствО Brahma [хbrAЫm╚] _n. _инд. _рел. БрАма brahma [хbrAЫm╚] _n. брАма(пУтра) (порода кур) brahmapootra [хbrAЫm╚puЫtr╚] _n. брАма(пУтра) (порода кур) brahmin [хbrAЫmIn] _n. брамИн braid [breId] 1. _n. 1> шнурОк; тесьмА; галУн 2> косА (волос) 2. _v. 1> плестИ 2> обшивАть тесьмОй, шнуркОм 3> заплетАть; завЯзывать лЕнтой (волосы) 4> _тех. оплетАть, обмАтывать (провод) brail [breIl] _n. 1> _мор. гИтов (снасть для уборки парусов) 2> пУты для сОкола braille [breIl] _n. 1> шрифт БрАйля (для слепых) 2> систЕма чтЕния и письмА (по выпуклым точкам) для слепЫх brain [breIn] 1. _n. 1> мозг; disease of the brain болЕзнь мОзга; dish of brains мозгИ (блюдо) 2> рассУдок, ум 3> _pl. _разг. Умственные спосОбности 4> _разг. Умница, "головА" 5> _разг. электрОнная вычислИтельная машИна; to beat (или to puzzle, to rack) one's brains about (или with) smth. ломАть себЕ гОлову над чем-л.; to crack one's brain(s) спЯтить, свихнУться; to have one's brains on ice _разг. сохранЯть ледянОе спокОйствие; smth. on the brain неотвЯзная мысль; to have (got) smb., smth. on the brain неотстУпно дУмать о ком-л., чЁм-л.; an idle brain is the devil's workshop _посл. прАздность умА - мать всех порОков; to make smb.'s brain reel поразИть когО-л.; to pick (или to suck) smb.'s brains испОльзовать чужИе мЫсли; to turn smb.'s brain а> вскружИть комУ-л. гОлову; б> сбить когО-л. с тОлку 2. _v. размозжИть гОлову brain fever [хbreInгfiЫv╚] _n. 1> воспалЕние мОзга 2> болЕзнь, осложнЁнная мозговЫми явлЕниями brain wave [хbreInweIv] _n. _разг. счастлИвая мысль, блестЯщая идЕя brain-child [хbreIntSaIld] _n. (_pl. children) порождЕние умА, идЕя, вЫдумка brain-drain [хbreIndreIn] 1. _n. "утЕчка мозгОв", перемАнивание специалИстов за гранИцу 2. _v. перемАнивать специалИстов за гранИцу brain-fag [хbreInfQg] _n. нЕрвное истощЕние brain-growth [хbreIngr╚uT] _n. Опухоль головнОго мОзга brain-pan [хbreInpQn] _n. черепнАя корОбка, чЕреп brain-power [хbreInгpau╚] _n. наУчные кАдры; наУчно-технИческая интеллигЕнция brain-sick [хbreInsIk] _a. помЕшанный, сумасшЕдший brain-storm [хbreInst█Ыm] _n. _разг. 1> бУйный припАдок; душЕвное потрясЕние 2> внезАпная идЕя; плодотвОрная мысль brain-tunic [хbreInхtjuЫnIk] _n. мозговАя оболОчка brainless [хbreInlIs] _a. глУпый, безмОзглый Brains Trust [хbreInztrцst] _n. мозговОй трест brainwash [хbreInw█S] 1. _n. = brainwashing 2. _v. _разг. "промывАть мозгИ", подвергАть идеологИческой обрабОтке brainwashing [хbreInгw█SIN] _n. _разг. "промывАние мозгОв", идеологИческая обрабОтка brainy [хbreInI] _a. мозговИтый, Умный, спосОбный; остроУмный braird [хbrE╚d] _шотл. 1. _n. пЕрвый ростОк 2. _v. давАть пЕрвые росткИ; всходИть (о траве, посевах) braise [breIz] 1. _n. тушЁное мЯсо 2. _v. тушИть (мясо) brake _I [breIk] 1. _n. тОрмоз 2. _v. тормозИть _II [breIk] 1. _n. 1> трепАло (для льна, пеньки) 2> тестомешАлка 3> большАя боронА 2. _v. 1> мять, трепАть (лЁн, пеньку) 2> месИть (тесто) 3> разбивАть кОмья (бороной) _III [breIk] _n. чАща, кустАрник brakeband [хbreIkbQnd] _n. _тех. тормознАя лЕнта brakesman [хbreIksm╚n] _n. 1> тормознОй кондУктор 2> _горн. машинИст шАхтной подъЁмной машИны brakevan [хbreIkvQn] _n. тормознОй вагОн braky [хbreIkI] _a. зарОсший кустАрником или пАпоротником bramble [хbrQmbl] _n. _бот. ежевИка bran [brQn] _n. Отруби; вЫсевки brancard [хbrQNk╚d] _n. подстИлка для лОшади branch [brAЫntS] 1. _n. 1> ветвь; вЕтка 2> Отрасль; _воен. род войск, слУжба 3> филиАл, отделЕние 4> лИния (родства) 5> рукАв (реки); ручеЁк 6> отрОг (горной цепи) 7> ответвлЕние (дороги) 8> _тех. тройнИк, отвОд 9> _attr. вспомогАтельный; branch establishment (или office) филиАл 10> _attr. ответвлЯющийся, боковОй; branch line железнодорОжная вЕтка; branch track _ж-д. маневрОвый путь, боковОй путь; branch pipe _тех. пАтрубок 2. _v. 1> раскИдывать вЕтви 2> разветвлЯться; расширЯться; отходИть (обыкн. branch out, branch off, branch forth) branchiae [хbrQNkIiЫ] _n. _pl. _зоол. жАбры branchial [хbrQNkI╚l], branchiate [хbrQNkIeIt] _a. жАберный; жабровИдный branchless [хbrAЫntSlIs] _a. 1> без сУчьев 2> без ответвлЕний (о дороге, трубопроводе и т.п.) branchy [хbrAЫntSI] _a. 1> ветвИстый 2> разветвлЁнный brand [brQnd] 1. _n. 1> головнЯ; головЕшка 2> раскалЁнное желЕзо 3> вЫжженное клеймО; таврО 4> фабрИчное клеймО, фабрИчная мАрка 5> клеймО, печАть позОра 6> сорт, кАчество; of the best brand вЫсшей мАрки 7> _поэт. фАкел 8> _поэт. меч 9> _бот. головнЯ; a brand from the burning (или the fire) человЕк, спасЁнный от грозИвшей емУ опАсности 2. _v. 1> выжигАть клеймО 2> отпечАтываться в пАмяти, оставлЯть неизгладИмое впечатлЕние; it is branded on my memory Это врЕзалось мне в пАмять 3> клеймИть, позОрить brand-new [хbrQndхnjuЫ] _a. совершЕнно нОвый; "с игОлочки" brandish [хbrQndIS] _v. махАть, размАхивать (мечом, палкой) brandling [хbrQndlIN] _n. дождевОй червь brandy [хbrQndI] _n. коньЯк, брЕнди brannew [хbrQnхnjuЫ] = brandnew brant [хbrQnt] _n. _зоол. казАрка brantgoose [хbrQntguЫs] _n. _зоол. казАрка brash _I [brQS] 1. _n. грУда облОмков 2. _a. _разг. 1> хрУпкий, лОмкий 2> дЕрзкий, нахАльный, нАглый _II [brQtS] _n. 1> изжОга, кИслая отрЫжка 2> лЁгкий прИступ тошнотЫ 3> внезАпный лИвень brass [brAЫs] 1. _n. 1> латУнь, жЁлтая медь; red brass томпАк 2> мЕдная мемориАльная доскА 3> (the brass) духовЫе инструмЕнты, "медь"; double in brass _ам. _жарг. а> игрАющий на двух духовЫх инструмЕнтах; б> зарабАтывающий в двух местАх; в> спосОбный, разносторОнний 4> _разг. медякИ, дЕньги 5> _разг. бесстЫдство 6> _воен. _жарг. начАльство; вЫсший воЕнный чин, стАрший офицЕр 7> _разг. воЕнщина 8> _тех. вклАдыш 2. _a. мЕдный, латУнный; brass plate дощЕчка на двЕри; to come (или to get) down to (the) brass tacks (или nails) добрАться до сУти дЕла; to part brass rags with smb. _мор. _жарг. порвАть дрУжбу с кем-л. brass band [хbrAЫsхbQnd] _n. духовОй оркЕстр brass hat [хbrAЫsхhQt] _n. _воен. _жарг. штабнОй офицЕр; высОкий чин brass knuckles [хbrAЫsгnцklz] _n. _pl. кастЕт brass works [хbrAЫsw╚Ыks] _n. медеплавИльный завОд brassard [хbrQsAЫd] _n. нарукАвная повЯзка brassiere [хbrQsI╚] _n. _фр. бюстгАльтер, лИфчик brassy [хbrAЫsI] 1. _a. 1> латУнный, мЕдный 2> металлИческий (о звуке) 3> бесстЫдный 2. _n. клЮшка с мЕдным наконЕчником (для игры в гольф) brat [brQt] _n. 1> _пренебр. ребЁнок; отрОдье 2> _горн. тОнкий пласт УглЯ с пирИтом brattice [хbrQtIs] _n. _горн. перемЫчка, пАрус brattle [хbrQtl] преим. _шотл. 1. _n. грОхот; тОпот 2. _v. грохотАть; топотАть bravado [br╚хvAЫd╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) хвастовствО, бравАда, напускнАя хрАбрость brave [breIv] 1. _a. 1> хрАбрый, смЕлый 2> превосхОдный, прекрАсный 3> _уст. _книж. нарЯдный; none but the brave deserve the fair _посл. смЕлость городА берЁт 2. _n. индЕйский вОин 3. _v. хрАбро встречАть (опасность и т.п.) to brave it out вестИ себЯ вызывАюще bravery [хbreIv╚rI] _n. 1> хрАбрость, мУжество 2> великолЕпие, нарЯдность; показнАя рОскошь bravo [хbrAЫхv╚u] _interj. брАво! brawl [br█Ыl] 1. _n. 1> шУмная ссОра; Уличный скандАл 2> журчАние 2. _v. 1> ссОриться, кричАть, скандАлить 2> журчАть brawler [хbr█Ыl╚] _n. скандалИст; крикУн brawn [br█Ыn] _n. 1> мУскулы; мУскульная сИла 2> засОленная или консервИрованная свинИна 3> стУдень из свинОй головЫ и говЯжьих нОжек brawny [хbr█ЫnI] _a. сИльный, мУскулистый bray _I [breI] _v. _уст. толОчь _II [breI] 1. _n. 1> крик ослА 2> неприЯтный, рЕзкий звук 2. _v. 1> кричАть (об осле) 2> издавАть неприЯтный звук braze [breIz] _v. 1> паЯть твЁрдым припОем из мЕди и цИнка 2> дЕлать твЁрдым brazen [хbreIzn] 1. _a. 1> мЕдный; брОнзовый 2> бесстЫдный 2. _v. to brazen it out нАгло вестИ себЯ; держАться вызывАюще; нАгло выкрУчиваться, изворАчиваться brazen-faced [хbreIznfeIst] _a. нАглый, бесстЫдный brazier _I [хbreIzj╚] _n. мЕдник _II [хbreIzj╚] _n. жарОвня brazil [хbrQzIl] _n. _мин. сЕрный колчедАн, пирИт brazil-nut [br╚хzIlхnцt] _n. америкАнский (или бразИльский) орЕх brazil-wood [br╚хzIlхwud] _n. бразИльское дЕрево, цезальпИния; древесИна цезальпИнии Brazilian [br╚хzIlj╚n] 1. _a. бразИльский 2. _n. бразИлец; бразильЯнка brazing [хbreIzIN] 1. _pres-p. от braze 2. _n. 1> пАйка твЁрдым припОем 2> _attr. brazing spelter твЁрдый припОй; brazing torch паЯльная лАмпа breach [briЫtS] 1. _n. 1> пролОм, отвЕрстие; брешь 2> разрЫв (отношений) 3> нарушЕние (закона, обязательства); breach of faith злоупотреблЕние довЕрием, веролОмство; супрУжеская измЕна; breach of justice несправедлИвость; breach of order нарушЕние реглАмента; breach of prison бЕгство из тюрьмЫ; breach of privilege нарушЕние прав парлАмента; breach of the peace нарушЕние общЕственного порЯдка; breach of promise нарушЕние обещАния (особ. женИться) 4> интервАл 5> _мор. вОлны, разбивАющиеся о корАбль; clean breach волнА, сносЯщая мАчты и т.п. с кораблЯ; clear breach волнА, перекатИвшаяся чЕрез сУдно не разбИвшись; to heal the breach положИть конЕц дОлгой ссОре; to stand in the breach принЯть на себЯ глАвный удАр; without a breach of continuity непрерЫвно 2. _v. 1> пробивАть брешь, пролАмывать 2> вЫскочить из водЫ (о ките) bread [bred] 1. _n. 1> хлеб; _перен. кусОк хлЕба, срЕдства к существовАнию; daily bread хлеб насУщный; to make one's bread зарабАтывать на жизнь; to take the bread out of smb.'s mouth отбивАть хлеб у когО-л.; bread and butter а> хлеб с мАслом, бутербрОд; б> срЕдства к существовАнию; to have one's bread buttered for life быть материАльно обеспЕченным на всю жизнь; bread buttered on both sides благополУчие, обеспЕченность 2> пИща; bread and cheese простАя или скУдная пИща; all bread is not baked in one oven лЮди рАзные бывАют; to eat smb.'s bread and salt быть чьим-л. гОстем; to break bread with smb. пОльзоваться чьим-л. гостеприИмством; to eat the bread of affliction хлебнУть гОря; to know which side one's bread is buttered быть себЕ на умЕ 2. _v. обвАливать в сухарЯх, панировАть bread-and-butter [хbred╚ndхbцt╚] _a. 1> дЕтский, Юный, Юношеский; bread-and-butter miss шкОльница, дЕвочка шкОльного вОзраста 2> повседнЕвный, прозаИческий; bread-and-butter letter письмО, в котОром выражАется благодАрность за гостеприИмство bread-basket [хbredгbAЫskIt] _n. 1> корзИна для хлЕба 2> глАвный зерновОй райОн 3> _жарг. желУдок bread-crumb [хbredkrцm] _n. 1> хлЕбный мЯкиш 2> _pl. крОшки хлЕба bread-fruit [хbredfruЫt] _n. 1> хлЕбное дЕрево 2> плод хлЕбного дЕрева bread-line [хbredlaIn] _n. _ам. Очередь безрабОтных за бесплАтным питАнием bread-stuffs [хbredstцfs] _n. _pl. 1> зернО 2> мукА bread-ticket [хbredгtIkIt] _n. хлЕбная кАрточка bread-winner [хbredгwIn╚] _n. 1> кормИлец (семьИ) 2> истОчник существовАния breadth [bredT] _n. 1> ширинА 2> полОтнище 3> широтА (кругозора, взглядов); ширОкий размАх; to a hair's breadth точь-в-тОчь, тОчно; by (within) a hair's breadth of smth. на волоскЕ от чегО-л. breadthways [хbredTweIz] _adv. в ширинУ breadthwise [хbredTwaIz] = breadthways _adv. в ширинУ break _I [breIk] 1. _n. 1> отвЕрстие; трЕщина; пролОм 2> прорЫв 3> перерЫв, пАуза; перемЕна (в школе); coffee break перерЫв на чАшку кОфе 4> break of day рассвЕт; by the break of day на рассвЕте 5> тлг. тирЕ-многотОчие 6> раскОл; разрЫв (отношений); to make a break with smb. порвАть с кем-л. 7> обмОлвка; ошИбка; to make a bad break а> сдЕлать ошИбку, лОжный шаг; б> проговорИться, обмОлвиться; в> обанкрОтиться 8> _ам. внезАпное падЕние цен 9> _диал. большОе колИчество (чего-л.) 10> _разг. шанс, возмОжность; to get the breaks испОльзовать благоприЯтные обстоЯтельства; имЕть успЕх; a lucky break удАча 11> _хим. расслоЕние жИдкости 12> _геол. разрЫв; мАлый сброс 13> _спорт. прекращЕние бОя при захвАте (в боксе); break in the clouds луч надЕжды, просвЕт 2. _v. (broke - broken) 1> ломАть(ся), разбивАть(ся); разрушАть(ся); рвАть (ся), разрывАть(ся); взлАмывать 2> рассЕиваться, расходИться, расступАться 3> прерывАть (сон, молчание, путешествие); to break monotony, нарушить однообразие 4> распечатывать (письмо); откупоривать (бутылку, бочку) 5> прокладывать (дорогу) 6> разменивать (деньги) 7> разорять(ся) 8> разрознивать (коллекцию и т.п.) 9> сломать (сопротивление, волю); подорвать (силы, здоровье, могущество); ослабить; to break a fall ослабить силу падения 10> ослабеть 11> порывать (отношения; with break c кем-л., с чем-л.) 12> нарушать (обещание, закон, правило); to break the peace нарушить покой, мир 13> day is breaking, day breaks рассветает 14> (о голосе) ломаться; прерываться (от волнения) 15> приучать (лошадь к поводьям - to); дрессировать, обучать 16> избавлять (ся), отучать (of break от привычки и т.п.) 17> разжАловать 18> вскрывАться (о реке; о нарыве) 19> вЫрваться, сорвАться; a cry broke from his lips крик сорвАлся с егО уст 20> побИть (рекорд) 21> _эл. прерывАть (ток); размыкАть (цепь) 22> _текст. мять, трепАть 23> сепарИровать (масло от обрата, мЁд от воска) 24> _хим. осветлЯть (жидкость); break away а> убежАть, вырваться (из тюрьмы и т.п.); б> покОнчить (from break с); в> отделИться, отпАсть; break down а> разбивАть, толОчь; б> разрушАть(ся); в> сломИть (сопротивление); г> ухудшАться, сдавАть (о здоровье); д> разбирАть (на части); делИть, подразделЯть, расчленЯть; классифицИровать; е> распадАться (на части); ж> анализИровать; з> провалИться; потерпЕть неудАчу; и> не вЫдержать, потерЯть самообладАние; break forth а> вЫрваться; прорвАться; б> разразИться; to break forth into tears расплАкаться; break in а> влАмываться, врывАться; б> вмешАться (в разговор и т.п.; тж. on, upon); прервАть (разговор); в> дрессировАть; укрощАть; объезжАть (лошадей); дисциплинИровать; break into а> влАмываться; б> разразИться (смехом, слезами); в> to break into smb.'s time отнЯть у когО-л. врЕмя; г> прервАть (разговор); д> to break into a run побежАть; break off а> отлАмывать; б> внезАпно прекращАть, обрывАть (разговор, дружбу, знакомство и т.п.); to break off action (или combat, the fight) _воен. вЫйти из бОя; break out а> вылАмывать; б> убежАть (из тюрьмы); в> вспЫхивать (о пожАре, войнЕ, эпидЕмии и т.п.); г> разразИться; he broke out laughing он расхохотАлся; д> появлЯться; a rash broke out on his body y негО вЫступила сыпь; break through прорвАться; break up а> разбивАть (на мелкие куски); to break up into groups, categories делИть на грУппы, категОрии; классифицИровать; б> слабЕть; в> расходИться (о собрании, компании и т.п.); г> закрывАться на канИкулы; д> распускАть (учеников на каникулы); е> расформирОвывать; ж> менЯться (о погоде); to break the back (или the neck) of smth. а> уничтОжить, погубИть что-л.; б> сломИть сопротивлЕние чегО-л.; одолЕть сАмую трУдную часть чегО-л.; {см. тж. neck I}; to break a butterfly on the wheel см. wheel I; to break the ice см. ice 1; to break the ground, to break fresh (или new) ground а> распАхивать целинУ; б> проклАдывать нОвые путИ; начинАть нОвое дЕло; дЕлать пЕрвые шагИ в чЁм-л., в> _воен. начАть рытьЁ окОпов; г> расчищАть площАдку (при строительстве); рыть котловАн; to break camp снимАться с лАгеря; to break a lance with smb. "ломАть кОпья", спОрить с кем-л.; to break the news осторОжно сообщАть (неприЯтную) нОвость; to break a story опубликовАть (в газете) отчЁт, сообщЕние, информАцию; to break cover а> вЫбраться; вЫйти из укрЫтия; б> вЫйти нарУжу; вЫступить на повЕрхность; to break surface всплыть (о подводной лодке и т.п.); to break bank _карт. сорвАть банк; to break loose а> вЫрваться на свобОду; б> сорвАться с цЕпи; to break open взлАмывать; to break wind освободИться от гАзов; to break even остАться при своИх (в игре); who breaks, pays _посл. сам заварИл кАшу, сам и расхлЁбывай; to break a secret вЫдать тАйну _II [breIk] _n. открЫтый экипАж с двумЯ продОльными скамьЯми break-down [хbreIkdaun] _n. 1> пОлный упАдок сил, здорОвья; nervous break-down нЕрвное расстрОйство 2> распАд; развАл 3> полОмка механИзма, машИны; авАрия 4> шУмный, стремИтельный негритЯнский тАнец 5> разбОрка (на части); распределЕние; расчленЕние; делЕние на категОрии; классификАция 6> анАлиз 7> схЕма организАции 8> _эл. пробОй (диэлектрика); 9> _attr. break-down gang аварИйная комАнда break-through [хbreIkхTruЫ] _n. 1> крУпное достижЕние, открЫтие; шаг вперЁд в какОй-л. Области 2> _воен. прорЫв break-up [хbreIkхцp] _n. 1> развАл; разрУха; распАд 2> закрЫтие шкОлы (на каникулы) breakable [хbreIk╚bl] 1. _a. лОмкий, хрУпкий 2. _n. _pl. хрУпкие предмЕты (посуда и т.п.) breakage [хbreIkIdZ] _n. 1> лОмка; полОмка; авАрия 2> полОманные предмЕты; бой 3> компенсАция за полОмку 4> _горн. отбОйка (породы, руды); измельчЕние, дроблЕние 5> _текст. обрЫвность нИтей breakaway [хbreIk╚weI] _n. 1> отхОд (от традиций и т.п.) 2> _спорт. отрЫв (от группы в беге, эстафете и т.п.); ухОд от защИты (в футболе и т.п.) 3> _спорт. фальшстАрт 4> _спорт. прекращЕние бОя при захвАте (в боксе) breaker _I [хbreIk╚] _n. 1> дробИльщик 2> нарушИтель (закона и т.п.) 3> отбОйщик 4> бурУн 5> _тех. дробИлка 6> _эл. выключАтель; прерывАтель 7> _текст. мЯло, трепАлка 8> _гидр. ледорЕз; бык (моста); breakers ahead! впередИ опАсность!, берегИсь! _II [хbreIk╚] _n. небольшОй бочОнок breakfast [хbrekf╚st] 1. _n. Утренний зАвтрак; laugh before breakfast you'll cry before supper _посл. рАно птАшечка запЕла, как бы кОшечка не съЕла 2. _v. зАвтракать breaking [хbreIkIN] 1. _pres-p. от break I, 2 2. _n. 1> лОмка, полОмка 2> дроблЕние 3> _ам. подъЁм целинЫ, взмЁт землИ 4> разрушЕние волн 5> прорЫв плотИны 6> начАло, наступлЕние; breaking of September начАло сентябрЯ 7> _эл. прерывАние 8> _горн. отбОйка 9> _текст. трепАние 10> _attr. breaking point _мех. предЕл прОчности; breaking strength _тех. прОчность на разрЫв; breaking test прОба на излОм breakneck [хbreIknek] _a. at (a) breakneck pace (или speed) сломЯ гОлову, с головокружИтельной быстротОй breakstone [хbreIkst╚un] _n. щЕбень breakwater [хbreIkгw█Ыt╚] _n. волнолОм, волнорЕз; мол bream _I [briЫm] _n. лещ _II [briЫm] _v. очищАть (подводную часть корабля) breast [brest] 1. _n. 1> грудь 2> груднАя железА 3> сОвесть, душА 4> _стр. часть стенЫ от подокОнника до пОла 5> отвАл (плуга) 6> _горн. грудь забОя; to make a clean breast of it чистосердЕчно сознАться в чЁм-л. 2. _v. стать грУдью (против чего-л.); протИвиться, восставАть breast-band [хbrestbQnd] _n. шлЕйка (в упряжи) breast-feeding [хbrestгfiЫdIN] _n. вскАрмливание (младенца) грУдью breast-high [хbrestхhaI] _a. 1> доходЯщий до грудИ 2> погружЁнный по грудь breast-pin [хbrestpIn] _n. булАвка для гАлстука breast-pocket [хbrestгp█kIt] _n. нагрУдный кармАн breast-stroke [хbreststr╚uk] _n. _спорт. брасс breastbone [хbrestb╚un] _n. груднАя кость; грудИна breastplate [хbrestpleIt] _n. 1> нагрУдник (кирасы) 2> нагрУдный знак 3> груднОй ремЕнь, подпЕрсье (в сбруе) 4> нИжняя часть щитА (черепахи) breastwork [хbrestw╚Ыk] _n. 1> _воен. повЫшенный брУствер 2> _мор. пОручни breath [breT] _n. 1> дыхАние; вздох; to be out of breath запыхАться, задыхАться; to bate (или to hold) one's breath затаИть дыхАние; to take breath передохнУть; перевестИ дух; to draw breath дышАть; жить; to draw the first breath родИться, появИться на свет; to draw one's last breath испустИть дух, умерЕть; short of breath страдАющий одЫшкой; all in a (или one) breath, all in the same breath едИным дУхом; below (или under) one's breath тИхо, шЁпотом; second breath _спорт. вторОе дыхАние; _перен. нОвый прилИв энЕргии 2> жизнь 3> дуновЕние 4> _attr. _фон. breath consonant глухОй соглАсный; to take smb.'s breath away удивИть, поразИть когО-л.; to waste (или to spend) breath говорИть на вЕтер, пОпусту трАтить словА breath-taking [хbreTгteIkIN] _a. захвАтывающий, поразИтельный, потрясАющий breath-test [хbreTtest] _n. провЕрка на алкогОль (водителей автомашин и т.п.) breathalyser, breathalyzer [хbreT╚гlaIz╚] _n. аппарАт для получЕния прОбы на алкогОль (у водителя автомашины) breathe [briЫD] _v. 1> дышАть; вздохнУть, перевестИ дух; to breathe again, to breathe freely свобОдно вздохнУть, вздохнУть с облегчЕнием 2> жить, существовАть; a better fellow does not breathe лУчше негО нет человЕка 3> дать передохнУть 4> издавАть приЯтный зАпах 5> дуть слегкА (о ветре) 6> говорИть (тИхо); not to breathe a word не проронИть ни звУка, держАть в секрЕте 7> выражАть что-л., дышАть чем-л. (о лице, наружности); breathe again почУвствовать облегчЕние; to breathe (a) new life into вдохнУть нОвую жизнь (в кого-л., во что-л.); to breathe upon марАть репутАцию; to breathe a vein _уст. пустИть кровь breather [хbriЫD╚] _n. 1> живОе существО 2> дыхАтельное упражнЕние 3> корОткая передЫшка 4> респирАтор 5> _тех. сапУн breathing [хbriЫDIN] 1. _pres-p. от breathe 2. _n. 1> дыхАние 2> лЁгкое дуновЕние 3> _фон. придыхАние 3. _a. (слОвно) живОй, дЫшащий жИзнью (о статуе и т.п.) breathing-space [хbriЫDINspeIs] _n. передЫшка breathless [хbreTlIs] _a. 1> запыхАвшийся; задыхАющийся 2> затаИвший дыхАние; breathless attention напряжЁнное внимАние 3> бездыхАнный 4> безвЕтренный; неподвИжный (о воздухе, воде и т.п.) breccia [хbretSI╚] _n. _геол. брЕкчия bred [bred] 1. _p. и _p-p. от breed 2 2. _a. bred in the bone врождЁнный breech [briЫtS] _n. 1> Ягодица, зад 2> _воен. казЁнная часть (орудия; тж. breech end) breech-block [хbriЫtSbl█k] _n. _воен. затвОр breech-loader [хbriЫtSгl╚ud╚] _n. _воен. орУдие, заряжАющееся с казЁнной чАсти breech-sight [хbriЫtSsaIt] _n. _воен. прицЕл breeches [хbrItSIz] _n. _pl. 1> брИджи 2> _разг. брЮки; breeches part мужскАя роль, исполнЯемая жЕнщиной breeches-buoy [хbrItSIzхb█I] _n. спасАтельная лЮлька (для снятия людей с аварийного судна) breed [briЫd] 1. _n. 1> порОда, плЕмя 2> потОмство, поколЕние 2. _v. (bred) 1> выводИть, разводИть (животных); вскАрмливать 2> высИживать (птенцов) 3> воспИтывать, обучАть 4> размножАться; to breed true давАть порОдистый приплОд 5> порождАть; вызывАть; to breed in and in заключАть брАки мЕжду рОдственниками breeder [хbriЫd╚] _n. 1> тот, кто развОдит живОтных; cattle breeder скотовОд; sheep breeder овцевОд 2> производИтель (о животном) 3> _тех. аппаратУра для (расшИренного) воспроизвОдства Ядерного тОплива breeding [хbriЫdIN] 1. _pres-p. от breed 2 2. _n. 1> разведЕние (животных); cattle breeding скотовОдство; sheep breeding овцевОдство 2> размножЕние 3> хорОшие манЕры, воспИтанность 4> _тех. расшИренное воспроизвОдство Ядерного тОплива breeze _I [briЫz] 1. _n. 1> лЁгкий ветерОк, бриз; _мор. вЕтер 2> _разг. шум, ссОра, перебрАнка 3> нОвость; слух; to fan the breezes занимАться бесплОдным дЕлом 2. _v. 1> вЕять, продувАть 2> _ам. _разг. промчАться; breeze in вбежАть, влетЕть; breeze up крепчАть (о ветре) _II [briЫz] _n. Овод, слепЕнь _III [briЫz] _n. каменноугОльный мУсор; Угольная пыль; штыб breeze block [хbriЫzbl█k] _n. _стр. шлакобетОнный блок breezy [хbriЫzI] _a. 1> свЕжий, прохлАдный 2> живОй, весЁлый brekker [хbrek╚] _n. _унив. _жарг. зАвтрак brent [хbrent] _n. _зоол. казАрка чЁрная brentgoose [хbrentguЫs] _n. _зоол. казАрка чЁрная brer [br╚Ы] _n. _диал. (_сокр. от brother) брАтец; B. Rabbit БрАтец КрОлик (сказочный персонаж) brethren [хbreDrIn] _n. (_pl. от brother) _уст. собрАтья; брАтия breve [briЫv] _n. 1> _полигр. значОк крАткости над глАсными (в) 2> _ист. пАпское брЕве (послание) brevet [хbrevIt] 1. _n. 1> _воен. патЕнт на слЕдующий чин без изменЕния оклАда 2> _ав. пилОтское свидЕтельство 2. _v. присвАивать слЕдующее звАние без изменЕния оклАда breviary [хbriЫvj╚rI] _n. 1> сокращЕние; сокращЁнное изложЕние, конспЕкт 2> _церк. католИческий трЕбник brevier [br╚хvI╚] _n. _полигр. петИт brevity [хbrevItI] _n. крАткость brew [bruЫ] 1. _v. 1> варИть (пиво) 2> смЕшивать; приготовлЯть (пунш); завАривать (чай) 3> замышлЯть (мятеж, восстание); затевАть (ссору и т.п.) 4> назревАть, надвигАться; a storm is brewing грозА собирАется; drink as you have brewed что посЕешь, то и пожнЁшь 2. _n. 1> вАрка (напитка) 2> вАрево; напИток (сваренный и настоянный) brewer [хbruЫ╚] _n. пивовАр brewery [хbru╚rI] _n. пивовАренный завОд brewing [хbruЫIN] 1. _pres-p. от brew I 2. _n. 1> пивоварЕние 2> колИчество пИва, котОрое вАрится за одИн раз 3> _мор. скоплЕние грозовЫх туч Brewster Sessions [хbruЫst╚хseS╚nz] _n. назвАние инстанции в Англии, выдающей патенты на право торговли спиртными напитками briar _I [хbraI╚] = brier I _II [хbraI╚] = brier II bribable [хbraIb╚bl] _a. подкупнОй, продАжный bribe [braIb] 1. _n. взЯтка, пОдкуп 2. _v. подкупАть; давАть, предлагАть взЯтку briber [хbraIb╚] _n. тот, кто даЁт взЯтку, взяткодАтель bribery [хbraIb╚rI] _n. взЯточничество bribetaker [хbraIbгteIk╚] _n. взЯточник; взяткополучАтель bric-a-brac [хbrIk╚brQk] _n. _фр. безделУшки; старИнные вЕщи brick [brIk] 1. _n. 1> кирпИч; клИнкер 2> брусОк (мыла, чая и т.п.); box of bricks дЕтские кУбики 3> _разг. слАвный пАрень, молодчИна; to drop a brick сдЕлать лЯпсус, допустИть бестАктность; to have a brick in one's hat _жарг. быть пьЯным; like a hundred (или a thousand) of bricks _разг. с огрОмной сИлой; like a cat on hot bricks как на горЯчих Угольях; to make bricks without straw _библ. рабОтать, не имЕя нУжного материАла; затевАть безнадЁжное дЕло 2. _a. кирпИчный; to run one's head against a brick wall прошибАть лбом стЕну, добивАться невозмОжного 3. _v. класть кирпичИ; облицОвывать или мостИть кирпичОм; brick in, brick up заклАдывать кирпичАми brick-bat [хbrIkbQt] _n. 1> облОмок кирпичА 2> нелЕстный Отзыв; рЕзкое замечАние brick-field [хbrIkfiЫld] _n. кирпИчный завОд brick-kiln [хbrIkkIln] _n. печь для Обжига кирпичА bricklayer [хbrIkгleI╚] _n. кАменщик bricklaying [хbrIkгleIIN] _n. клАдка кирпичА brickwork [хbrIkw╚Ыk] _n. кирпИчная клАдка brickyard [хbrIkjAЫd] _n. кирпИчный завОд bridal [хbraIdl] 1. _n. свАдебный пир, свАдьба 2. _a. свАдебный bride [braId] _n. невЕста; новобрАчная; the B. of the Sea "невЕста мОря", ВенЕция bridecake [хbraIdkeIk] _n. свАдебный пирОг bridegroom [хbraIdgrum] _n. женИх; новобрАчный bridesmaid [хbraIdzmeId] _n. подрУжка невЕсты bridesman [хbraIdzm╚n] _n. шАфер, дрУжка (на свадьбе) bridewell [хbraIdw╚l] _n. исправИтельный дом, тюрьмА bridge _I [brIdZ] 1. _n. 1> мост; мОстик, перемЫчка; bridge of boats понтОнный, плашкОутный мост; raft bridge наплавнОй мост; gold (или silver) bridge _перен. путь к почЁтному отступлЕнию 2> капитАнский мОстик 3> перенОсица 4> кобЫлка (скрипки, гитары и т.п.) 5> мост (для искусственных зубов) 6> порОг тОпки 7> _эл. параллЕльное соединЕние, шунт 2. _v. 1> соединЯть мостОм; наводИть мост, стрОить мост; перекрывАть 2> преодолевАть препЯтствия, выходИть из затруднЕния; to bridge over the difficulties преодолЕть трУдности 3> _эл. шунтИровать; to bridge a gap ликвидИровать разрЫв _II [brIdZ] _n. бридж (карточная игра) bridge crane [хbrIdZkreIn] _n. портАльный кран bridgehead [хbrIdZhed] _n. _воен. (предмОстный) плацдАрм; предмОстная позИция; предмОстное укреплЕние; плацдАрм на территОрии протИвника, удЕрживаемый до подхОда основнЫх сил bridle [хbraIdl] 1. _n. 1> уздА, уздЕчка; to give a horse the bridle отпустИть повОдья; _перен. предостАвить пОлную свобОду; to put a bridle on сдЕрживать, обУздывать; to turn bridle повернУть назАд 2> уздЕчка (аэростата) 3> _мор. брИдель 2. _v. 1> взнУздывать 2> обУздывать, сдЕрживать; bridle up а> задирАть нос, вАжничать; б> выражАть негодовАние bridle-hand [хbraIdlhQnd] _n. лЕвая рукА всАдника bridle-path [хbraIdlpAЫT] _n. (гОрная) вьЮчная, верховАя тропА bridle-rein [хbraIdlreIn] _n. пОвод brief [briЫf] 1. _a. 1> корОткий, недОлгий 2> крАткий, сжАтый; лаконИчный 3> отрЫвистый, грУбый 2. _n. 1> свОдка, резюмЕ 2> _юр. крАткое пИсьменное изложЕние дЕла с привлечЕнием фАктов и докумЕнтов, с котОрым сторонА выступАет в судЕ; to have plenty of briefs имЕть большУю прАктику (об адвокате); to take a brief принимАть на себЯ ведЕние дЕла в судЕ; to hold a brief вестИ дЕло в судЕ в кАчестве адвокАта; _перен. выступАть в защИту (кого-л.); to throw down one's brief откАзываться от дальнЕйшего ведЕния дЕла 3> _ав. инстрУкция, давАемая лЁтчику пЕред боевЫм вЫлетом 4> пАпское брЕве; in brief вкрАтце, в немнОгих словАх 3. _v. 1> резюмИровать, составлЯть крАткое изложЕние 2> поручАть (адвокАту) ведЕние дЕла в судЕ 3> _ав. инструктИровать (лЁтчиков пЕред боевЫм вЫлетом) brief-case [хbriЫfkeIs] _n. портфЕль briefing [хbriЫfIN] 1. _pres-p. от brief 3 2. _n. 1> инструктИвное или информациОнное совещАние (часто для журналистов), брИфинг 2> инструктАж, указАние briefless [хbriЫflIs] _a. не имЕющий прАктики (об адвокате) briefly [хbriЫflI] _adv. крАтко, сжАто briefness [хbriЫfnIs] _n. крАткость, сжАтость brier _I [хbraI╚] _n. 1> _бот. Эрика (род вереска) 2> курИтельная трУбка, сдЕланная из кОрня Эрики _II [хbraI╚] _n. шипОвник briery [хbraI╚rI] _a. колЮчий brig [brIg] _n. 1> бриг, двухмАчтовое сУдно 2> _ам. помещЕние для арестОванных на воЕнном кораблЕ brigade [brIхgeId] 1. _n. 1> бригАда 2> комАнда, отрЯд 3> _attr. бригАдный; brigade major начАльник оператИвно-развЕдывательного отделЕния штАба бригАды 2. _v. формировАть бригАду brigadier [гbrIg╚хdI╚] _n. _воен. 1> бригадИр 2> бригАдный генерАл brigand [хbrIg╚nd] _n. разбОйник, бандИт brigandage [хbrIg╚ndIdZ] _n. разбОй, бандитИзм bright [braIt] 1. _a. 1> Яркий; блестЯщий; свЕтлый 2> Ясный (о звуке) 3> свЕтлый, прозрАчный (о жидкости) 4> полирОванный 5> блестЯщий; великолЕпный 6> спосОбный, смышлЁный; живОй, расторОпный 7> весЁлый; to look on the bright side (of things) оптимистИчески смотрЕть на вЕщи 2. _adv. Ярко; блестЯще Bright's Disease [хbraItsdIхziЫz] _n. _мед. брАйтова болЕзнь, хронИческий анефрИт brighten [хbraItn] _n. 1> очищАть, полировАть (металл); придавАть блеск 2> прояснЯться 3> улучшАть(ся) (о перспективах и т.п.) brightness [хbraItnIs] _n. Яркость и т.д. {см. bright 1} brill [brIl] _n. _зоол. кАмбала-ромб brilliance [хbrIlj╚ns] _n. 1> Яркость, блеск 2> великолЕпие, блеск brilliancy [хbrIlj╚nsI] _n. 1> Яркость, блеск 2> великолЕпие, блеск brilliant [хbrIlj╚nt] 1. _n. 1> бриллиАнт 2> _полигр. диамАнт 2. _a. 1> блестЯщий, сверкАющий 2> блестЯщий, выдаЮщийся brim [хbrIm] 1. _n. 1> край (сосуда) 2> полЯ (шляпы) 2. _v. наполнЯться до краЁв; brim over переливАться чЕрез край (тж. перен); he brims over with health он пЫшет здорОвьем brimful [хbrImхful] _a. пОлный до краЁв brimmer [хbrIm╚] _n. пОлный бокАл, кУбок brimstone [хbrImst╚n] _n. _уст. _разг. сЕра brindled [хbrIndld] _a. пЁстрый, пятнИстый, полосАтый brine [braIn] 1. _n. 1> морскАя водА 2> рассОл; тузлУк 3> рапА, солянОй раствОр 4> _поэт. мОре, океАн 5> _поэт. слЁзы 2. _v. солИть, засАливать brine pit [хbraInpIt] _n. солевАрня Brinell hardness [brIхnelхhAЫdnIs] _n. _тех. твЁрдость по БринЕллю bring [brIN] _v. (brought) 1> приносИть, доставлЯть, приводИть, привозИть 2> влечь за собОй, причинЯть; доводИть (to - до); to bring to an end довестИ до концА, завершИть; to bring water to the boil довестИ вОду до кипЕния; to bring to a fixed proportion установИть определЁнное соотношЕние 3> заставлЯть, убеждАть; to bring oneself to do smth. застАвить себЯ сдЕлать что-л. 4> возбуждАть (дело); to bring an action against smb. возбудИть дЕло прОтив когО-л.; to bring charges against smb. выдвигАть обвинЕния прОтив когО-л.; bring about а> осуществлЯть; б> вызывАть; bring back а> приносИть обрАтно; б> вызывАть, воскрешАть в пАмяти, напоминАть; bring down а> снижАть (цЕны); б> сбивАть (самолЁт); в> подстрелИть (птицу); bring forth производИть, порождАть; bring forward а> выдвигАть (предложение); б> дЕлать перенОс (счЁта) на слЕдующую странИцу; bring in а> вводИть; б> приносИть (доход); в> вносИть (законопроект, предложение); г> выносИть (приговор); to bring in guilty выносИть обвинИтельный приговОр; д> ввозИть, импортИровать; bring into: to bring into action а> вводИть в бой, в дЕло; б> приводИть в дЕйствие; to bring into being вводИть в дЕйствие; to bring into play приводИть в дЕйствие; to bring into step синхронизИровать; bring off а> спасАть; б> (успЕшно) завершАть; bring on навлекАть, вызывАть; bring out а> выскАзывать (мнение и т.п.); выявлЯть; б> опубликОвывать; стАвить (пьесу); в> вывозИть (девушку в свет); г> _воен. снять с фрОнта, отвестИ в тыл; bring over а> переубедИть; привлЕчь на своЮ стОрону; б> приводИть с собОй; bring round а> приводИть в себЯ, в сознАние; б> переубеждАть; в> доставлЯть; bring through а> провестИ чЕрез (какие-л. трудности); б> вЫлечить; в> подготОвить к экзАменам; bring to а> приводИть в сознАние; б> _мор. остановИть(ся) (о судне); bring together свестИ вмЕсте (спорящих, враждующих); bring under а> подчинЯть; б> включАть, заносИть (в графу, категорию и т.п.); в> освАивать; to bring under cultivation _с-х. вводИть в культУру; bring up а> приводИть, приносИть навЕрх; б> вскАрмливать, воспИтывать; в> поднимАть (вопрос); заводИть (разговор); г> дЕлать извЕстным; д> привлекАть к судУ; е> _разг. вЫрвать, стошнИть; ж> увелИчивать; to bring up the score _спорт. увелИчивать счЁт; з> _мор. постАвить или стать на Якорь; to bring down fire _воен. открЫть огОнь, накрЫть огнЁм; to bring to a head обострЯть; to bring to bear influence употреблЯть власть, окАзывать влиЯние; to bring up to date а> стАвить в извЕстность; вводИть в курс дЕла; б> модернизИровать brink [brINk] _n. 1> край (обрыва, пропасти); on the brink of the grave на краЮ могИлы; on the brink of ruin на грАни разорЕния 2> бЕрег (обыкн. обрЫвистый, крутОй) brinkmanship [хbrINkm╚nSIp] _n. балансИрование на грАни войнЫ briny [хbraInI] 1. _a. солЁный 2. _n. _жарг. мОре briquette [brIхket] _n. брикЕт brisebise [хbriЫzхbiЫz] _n. _фр. занавЕска (на нижней части окна) brisk [brIsk] 1. _a. 1> живОй, оживлЁнный; провОрный 2> отрЫвистый (о тоне, манере говорить) 3> свЕжий (о ветре) 4> шипУчий (о напитках) 2. _v. оживлЯть(ся) (обыкн. brisk up); brisk about бЫстро двИгаться brisket [хbrIskIt] _n. грудИнка bristle [хbrIsl] 1. _n. щетИна; to set up one's bristles ощетИниться, рассердИться 2. _v. 1> ощетИниться 2> поднимАться дЫбом 3> рассердИться; рассвирепЕть 4> изобИловать (with); to bristle with difficulties (quotations) изобИловать трУдностями (цитАтами) bristly [хbrIstlI] _a. щетИнистый; жЁсткий; колЮчий Bristol board [хbrIstlb█Ыd] _n. бристОльский картОн Bristol fashion [хbrIstlгfQS╚n] _a. _мор. (находЯщийся) в образцОвом порЯдке Britannia [brIхtQnj╚] _n. _поэт. ВеликобритАния (тж. олицетворение Великобритании в виде женской фигуры на монетах и т.п.) Britannia metal [brIхtQnj╚гmetl] _n. бритАнский метАлл (сплав олова, меди, сурьмы, иногда цинка) Britannic [brIхtQnIk] _a. бритАнский (в дипломатическом титуле короля или царствующей королевы) Briticism [хbrItIsIzm] _n. англицИзм; идиОма, типИчная для англичАн, но не употреблЯемая в США British [хbrItIS] 1. _a. великобритАнский; англИйский; British thermal unit _тех. бритАнская тепловАя единИца; British warm корОткая тЁплая шинЕль (для офицеров) 2. _n. (the British) _pl. _собир. англичАне, бритАнцы Britisher [хbrItIS╚] _n. _ам. _разг. бритАнец, англичАнин Britishism [хbrItISIzm] = Briticism Briton [хbrItn] _n. 1> _ист. бритт 2> бритАнец, англичАнин; North Briton шотлАндец brittle [хbrItl] _a. хрУпкий, лОмкий broach [br╚utS] 1. _n. 1> вЕртел 2> шпиль цЕркви (тж. broach spire) 3> _тех. развЁртка; протЯжка 2. _v. 1> дЕлать прокОл, отвЕрстие; почАть (бочку вина); открЫть (бутылку вина) 2> огласИть; начАть обсуждАть (вопрос); to broach a subject поднЯть разговОр о чЁм-л.; открЫть дискУссию 3> _тех. развЁртывать, протЯгивать, прошивАть отвЕрстие 4> обтЁсывать (камень) 5> _горн. начАть разрабОтку (шахты и т.п.) broad [br█Ыd] 1. _a. 1> ширОкий 2> обшИрный; простОрный 3> ширОкий, свобОдный, терпИмый 4> Общий, дАнный в Общих чертАх 5> глАвный, основнОй 6> Ясный, Явный, Ясно вЫраженный; in broad daylight средь бЕла дня; broad hint Ясный намЁк; broad Scotch рЕзкий шотлАндский акцЕнт 7> грУбый, неприлИчный; broad joke грУбая шУтка 8> _фон. открЫтый (о звуке); it is as broad as it is long то же на то же выхОдит; что в лоб, что пО лбу 2. _adv. 1> широкО 2> свобОдно, открЫто 3> вполнЕ; broad awake вполнЕ очнУвшись от сна или проснУвшись 4> с рЕзким акцЕнтом 3. _n. 1> ширОкая часть (спины, спинки) 2> _груб. дЕвка, бАба broad arrow [хbr█ЫdхQr╚u] _n. англИйское правИтельственное клеймО broad-brim [хbr█ЫdbrIm] _n. 1> широкопОлая шлЯпа 2> _разг. квАкер broadcast [хbr█ЫdkAЫst] 1. _n. 1> радиовещАние; TV broadcast телевИдение, телевизиОнное вещАние 2> радиопередАча; телепередАча 2. _a. 1> радиовещАтельный; broadcast appeal обращЕние по рАдио 2> посЕянный вразбрОс, разбрОсанный, рассЕянный 3. _v. 1> передавАть по рАдио; вестИ радиопередАчу; вещАть 2> передавАть по телевИдению 3> распространЯть 4> разбрАсывать (семена и т.п.) broadcaster [хbr█ЫdkAЫst╚] _n. дИктор broadcasting [хbr█ЫdkAЫstIN] _n. радиовещАние, транслЯция; радиопередАча broadcloth [хbr█Ыdkl█T] _n. 1> тОнкое чЁрное сукнО с шелковИстой отдЕлкой двойнОй ширинЫ 2> бумАжная или шЁлковая ткань в рУбчик broaden [хbr█Ыdn] _v. расширЯть(ся) broadgauge [хbr█ЫdgeIdZ] _a. 1> _ж-д. ширококолЕйный 2> ширОких взглЯдов; либерАльный broadly [хbr█ЫdlI] _adv. ширОкО и т.д. {см. broad 1}; broadly speaking вообще говорЯ; в Общих чертАх broadminded [хbr█ЫdхmaIndId] _a. с ширОкими взглЯдами, с ширОким кругозОром; терпИмый; либерАльный broadness [хbr█ЫdnIs] _n. грУбость (речи, шутки) broadsheet [хbr█ЫdSiЫt] _n. большОй лист бумАги с печАтным тЕкстом на однОй сторонЕ; листОвка; плакАт broadside [хbr█ЫdsaId] _n. 1> борт (корабля) 2> орУдия одногО бОрта; бортовОй залп; to give a broadside _мор. дать бортовОй залп 3> град брАни, упрЁков и т.п.; to give smb. a broadside обрУшиться на когО-л. 4> = broadsheet broadsword [хbr█Ыds█Ыd] _n. палАш broadtail [хbr█ЫdteIl] _n. каракульчА broadways [хbr█ЫdweIz] _adv. вширь, в ширинУ, поперЁк broadwise [хbr█ЫdwaIz] = broadways _adv. вширь, в ширинУ, поперЁк brocade [br╚uхkeId] _n. парчА brocaded [br╚uхkeIdId] _a. парчОвый brochure [хbr╚uSju╚] _n. брошЮра brock [br█k] _n. 1> барсУк 2> _разг. грЯзный тип, подОнок brocket [хbr█kIt] _n. двухгодовАлый олЕнь brogue _I [br╚ug] _n. грУбый башмАк _II [br╚ug] _n. провинциАльный (особ. ирлАндский) акцЕнт broidery [хbr█Id╚rI] = embroidery broil _I [br█Il] _n. шум, ссОра _II [br█Il] 1. _n. 1> жар 2> жАреное мЯсо 2. _v. 1> жАрить(ся) на огнЕ 2> _разг. жАриться на сОлнце 3> горЕть, бУрно переживАть; to broil with impatience горЕть нетерпЕнием broiler _I [хbr█Il╚] _n. 1> брОйлер, потрошЁный мяснОй цыплЁнок (вес до 1 кг) 2> _разг. Очень жАркий день _II [хbr█Il╚] _n. _разг. зачИнщик ссор, задИра, забиЯка broke [br╚uk] 1. _p. от break I, 2 2. _уст. _p-p. от break I, 2 3. _a. 1> разорЁнный; to go broke разорИться 2> _уст. распАханный broken [хbr╚uk╚n] 1. _p-p. от break I, 2 2. _a. 1> слОманный, разбИтый; broken stone щЕбень 2> нарУшенный (о законе, обещании) 3> разорЁнный, разорИвшийся 4> лОманый (о языке) 5> прерЫвистый (о голосе, сне) 6> вЫезженный (о лошади) 7> неустОйчивый, перемЕнчивый (о погоде) 8> ослАбленный, подОрванный (о здоровье) 9> слОмленный, сокрушЁнный; broken spirits унЫние; broken bread (или meat) остАтки пИщи; broken tea спитОй чай; broken ground а> пересечЁнная мЕстность; б> вспАханная землЯ; broken money мЕлкие дЕньги; мЕлочь; broken numbers дрОби; broken water неспокОйное мОре broken wind [хbr╚uk╚nwInd] _n. _вет. одЫшка, запАл (у лошади) broken-bellied [хbr╚uk╚nхbelId] _a. страдАющий грЫжей broken-down [хbr╚uk╚nгdaun] _a. 1> надлОмленный, слОмленный; разбИтый 2> полОманный; вЫшедший из стрОя broken-hearted [хbr╚uk╚nхhAЫtId] _a. убИтый гОрем; с разбИтым сЕрдцем brokenly [хbr╚uk╚nlI] _adv. 1> урЫвками 2> сУдорожно; отрЫвисто broker [хbr╚uk╚] _n. 1> мАклер, комиссионЕр; посрЕдник; insurance broker страховОй агЕнт 2> торгОвец подЕржанными вещАми 3> оцЕнщик 4> лицО, производЯщее продАжу опИсанного имУщества brokerage [хbr╚uk╚rIdZ] _n. 1> мАклерство 2> комиссиОнное вознаграждЕние broking [хbr╚ukIN] _n. мАклерство, посрЕдничество brolly [хbr█lI] _n. _жарг. 1> (_сокр. от umbrella) зОнтик 2> парашЮт 3> _attr. brolly hop прыжОк с парашЮтом bromide [хbr╚umaId] _n. 1> _хим. бромИд, брОмистое соединЕние 2> снотвОрное 3> заурЯдный, банАльный человЕк 4> избИтая, стереотИпная фрАза, банАльность bromine [хbr╚umiЫn] _n. _хим. бром bronchi [хbr█NkaI] _n. _pl. _анат. брОнхи bronchia [хbr█NkI╚] _n. _pl. _анат. брОнхи bronchial [хbr█Nkj╚l] _a. бронхиАльный bronchitis [br█NхkaItIs] _n. бронхИт broncho [хbr█Nk╚u] = bronco bronco [хbr█Nk╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _ам. полудИкая лОшадь bronze [br█nz] 1. _n. 1> брОнза 2> издЕлия из брОнзы 3> порошОк для бронзирОвки 4> _спорт. брОнзовая медАль 2. _a. брОнзовый 3. _v. 1> бронзИровАть 2> загорАть на сОлнце bronzed [br█nzd] 1. _p-p. от bronze 3 2. _a. 1> брОнзовый, цвЕта брОнзы 2> загорЕлый brooby [хbruЫdI] 1. _n. клУша, насЕдка 2. _a. 1> высИживающая Яйца (о наседке) 2> задУмчивый; подАвленный brooch [br╚utS] _n. брошь brood _I [bruЫd] 1. _n. 1> вЫводок; _пренебр. семьЯ; дЕти 2> стАя; толпА; кУча 2. _v. 1> сидЕть на Яйцах 2> размышлЯть (особ. грустно; on, over - над); вынАшивать (в уме, в душе) 3> нависАть (об облаках, тьме и т.п.) 4> тяготИть (о заботах) _II [bruЫd] _n. _геол. пустАя порОда brood-hen [хbruЫdhen] _n. насЕдка, клУша brood-mare [хbruЫdmE╚] _n. племеннАя кобЫла, конемАтка brooder [хbruЫd╚] _n. 1> человЕк, постоЯнно погружЁнный в раздУмье (обыкн. мрачное) 2> брУдер (аппарат для выращивания цыплят, выведенных в инкубаторе) brook _I [bruk] _v. терпЕть, выносИть (в отриц. предложениях); the matter brooks no delay дЕло не тЕрпит отлагАтельства _II [bruk] _n. ручЕй brooklet [хbruklIt] _n. ручеЁк broom 1. _n. 1> [brum] метлА, вЕник 2> [bruЫm] _бот. ракИтник; a new broom "нОвая метлА", нОвое начАльство; a new broom sweeps clean _посл. нОвая метлА чИсто метЁт 2. _v. [brum] местИ, подметАть broomstick [хbrumstIk] _n. метловИще; to marry over the broomstick повенчАть (ся) вокрУг ракИтового кустА broth [br█T] _n. суп, похлЁбка, мяснОй отвАр, бульОн; Scotch broth перлОвый суп; a broth of a boy слАвный пАрень, молодЕц brothel [хbr█Tl] _n. публИчный дом brother [хbrцD╚] _n. (_pl. brothers [z]; см. тж. brethren) 1> брат; brother german роднОй брат; brothers uterine единоутрОбные брАтья; sworn brothers назвАные брАтья, побратИмы 2> собрАт; коллЕга; brother in arms собрАт по орУжию; brother of the brush собрАт по кИсти (художник); brother of the quill собрАт по перУ (писатель) 3> землЯк; B. Jonathan _шутл. Янки (прозвище американцев) brother-in-law [хbrцD╚rInl█Ы] _n. (_pl. brothers-in-law) зять (муж сестры); шУрин (брат жены); своЯк (муж свояченицы); дЕверь (брат мужа) brotherhood [хbrцD╚hud] _n. 1> брАтство 2> брАтские, дрУжеские отношЕния; the brotherhood of nations брАтство нарОдов 3> лЮди однОй профЕссии 4> _ам. профсоЮз железнодорОжников brotherly [хbrцD╚lI] 1. _a. брАтский 2. _adv. по-брАтски brothers-in-law [хbrцD╚zInl█Ы] _pl. от brother-in-law brougham [хbruЫ╚m] _n. 1> однокОнная двухмЕстная карЕта 2> _авт. брогАм (тип кузова) brought [br█Ыt] _p. и _p-p. от bring brow _I [brau] _n. 1> бровь; to knit (или to bend) the (или one's) brows хмУрить брОви, нахмУриться; насУпиться 2> _поэт. лоб, челО 3> выражЕние лицА; вид, нарУжность 4> вЫступ (скалы и т.п.) 5> _горн. крОмка устУпа, брОвка _II [brau] _n. _мор. _уст. мосткИ, схОдни brow-ague [хbrauхeIgjuЫ] _n. мигрЕнь browbeat [хbraubiЫt] _v. запУгивать, застращАть brown [braun] 1. _a. 1> корИчневый; бУрый; brown bread хлеб из непросЕянной мукИ; brown paper грУбая обЁрточная бумАга; brown powder бУрый дЫмный пОрох 2> смУглый; загорЕлый 3> кАрий (о глазах) 4> _текст. сурОвый, небелЁный; brown study глубОкое раздУмье; мрАчное настроЕние; brown sugar бастр, жЁлтый сАхарный песОк; brown ware глИняная посУда; to do brown _разг. обманУть, надУть, обжУлить 2. _n. 1> корИчневый цвет; корИчневая крАска 2> _жарг. медЯк 3. _v. 1> дЕлать(ся) тЁмным, корИчневым; загорАть 2> поджАривать, подрумЯнивать 3> воронИть (металл) browncoal [хbraunk╚ul] _n. лигнИт, бУрый Уголь browned off [хbraundх█f] _a. _жарг. раздражЁнный; I'm browned off with it мне Это осточертЕло brownie _I [хbraunI] _n. тип фотографИческого аппарАта _II [хbraunI] _n. домовОй _III [хbraunI] _n. дЕвочка-скАут млАдшего вОзраста _IV [хbraunI] _n. шоколАдное пирОжное с орЕхами browning _I [хbraunIN] _n. брАунинг _II [хbraunIN] 1. _pres-p. от brown 3 2. _n. 1> поджАривание 2> припрАва (для соуса) 3> глазурОвка (гончарных изделий) brownout [хbraunхaut] _n. 1> _ам. уменьшЕние освещЕния Улиц и витрИн (для экономии электроэнергии) 2> частИчное затемнЕние browse [brauz] 1. _n. 1> молодЫе побЕги 2> ощИпывание молодЫх побЕгов 2. _v. 1> объедАть, ощИпывать лИстья, молодЫе побЕги (on) 2> распр. пастИсь (on) 3> читАть, занимАться беспорЯдочно; пролистАть, проглядЕть; небрЕжно рассмАтривать (товары и т.п.) Bruin [хbruЫIn] _n. МИшка (прозвище медведя в фольклоре) bruise [bruЫz] 1. _n. 1> синЯк, кровоподтЁк; ушИб; контУзия 2> повреждЕние (растений, фруктов) 2. _v. 1> подставлЯть синякИ; ушибАть; контУзить 2> повредИть, помЯть (растения, фрукты) 3> толОчь 4> нестИсь сломЯ гОлову (тж. bruise along) bruiser [хbruЫz╚] _n. 1> боксЁр-профессионАл; борЕц 2> _тех. прибОр для шлифОвки оптИческих стЁкол bruit [bruЫt] _уст. 1. _n. молвА, слух 2. _v. распускАть слух; it is bruited about (или abroad) that хОдят слУхи, что brumal [хbruЫm╚l] _a. зИмний brumby [хbrцmbI] _n. _австрал. _разг. необъЕзженная лОшадь brume [bruЫm] _n. тумАн, мгла; дЫмка; испарЕние Brummagem [хbrцm╚dZ╚m] 1. _n. дешЁвое, низкопрОбное или поддЕльное издЕлие; тж. фальшИвая монЕта (от _диал. и _презр. названия г. Бирмингема, где в XVII в. чеканились фальшивые деньги) 2. _a. 1> дешЁвый; поддЕльный 2> сдЕланный в БИрмингеме brumous [хbruЫm╚s] _a. мглИстый, тумАнный brunch [brцntS] _n. _разг. пОздний зАвтрак (заменяющий первый и вторОй завтрак) brunette [bruЫхnet] _n. брюнЕтка Brunswickline [хbrцnzwIkхlaIn] _n. _ист. ГаннОверская динАстия (1714-1901 гг.) brunt [brцnt] _n. 1> глАвный удАр, атАка; to bear the brunt принЯть на себЯ, вЫдержать глАвный удАр (неприятеля) 2> крИзис brush [brцS] 1. _n. 1> щЁтка 2> кисть; the brush искУсство худОжника; to give it another brush порабОтать над чем-л. ещЁ, окончАтельно отдЕлать что-л. 3> хвост (особ. лИсий) 4> чИстка щЁткой; to have a brush почИстить щЁткой 5> ссАдина 6> стЫчка, столкновЕние 7> лЁгкое прикосновЕние 8> _австрал. нИзкий кустАрник 9> _эл. щЁтка 2. _v. 1> чИстить щЁткой 2> причЁсывать (волосы) 3> легкО касАться, задевАть 4> обсАживать кустАрником; brush against слегкА задевАть; brush aside а> смАхивать; б> отдЕлываться, отстранЯть от себЯ; отмАхиваться; brush away отчищАть, счищАть; отметАть; brush by прошмыгнУть мИмо; brush off а> удалЯть, устранЯть; б> бЫстро убежАть; в> отмАхиваться; brush up а> чИстить(ся); приводИть (себЯ) в порЯдок; б> освежАть (знания); I must brush up my French мне нУжно освежИть в пАмяти францУзский язЫк brush-firewar [хbrцSгfaI╚хw█Ы] _n. _разг. локАльная войнА brush-off [хbrцSх█f] _n. _ам. _разг. откАз, непринЯтие ухАживания brush-up [хbrцSцp] _n. повторЕние, восстановлЕние в пАмяти; I must give my French a brush-up мне нУжно освежИть своИ знАния францУзского языкА, мне нАдо подзанЯться францУзским (языкОм) brush-work [хbrцSw╚Ыk] _n. манЕра письмА (живописца) brushwood [хbrцSwud] _n. 1> зАросль, кустАрник 2> хвОрост, валЕжник brushy _I [хbrцSI] _a. 1> похОжий на щЁтку; щетИнистый 2> грУбый, шероховАтый _II [хbrцSI] _a. покрЫтый кустАрником brusque [brusk] 1. _a. отрЫвистый, рЕзкий; бесцеремОнный 2. _v. обходИться грУбо, бесцеремОнно (с кем-л.) brut [bruЫt] _a. сухОй (о вине) brutal [хbruЫtl] _a. 1> жестОкий, звЕрский 2> _разг. отвратИтельный brutality [bruЫхtQlItI] _n. жестОкость, звЕрство brutalize [хbruЫt╚laIz] _v. 1> доводИть до звероподОбного состоЯния 2> доходИть до звероподОбного состоЯния 3> обходИться грУбо и жестОко brute [bruЫt] 1. _n. 1> живОтное 2> жестОкий, грУбый или глУпый и тупОй человЕк; "скотИна" 3> (the brute) (употр. как _pl.) грУбые, живОтные инстИнкты 2. _a. 1> грУбый; живОтный, чУвственный 2> жестОкий 3> неразУмный, бессмЫсленный brutish [хbruЫtIS] _a. 1> грУбый; звЕрский; звероподОбный 2> тупОй bryology [braIх█l╚dZI] _n. бриолОгия, наУка о мхах bubal [хbjuЫb╚l] _n. североафрикАнская антилОпа bubble [хbцbl] 1. _n. 1> пузЫрь 2> пузырЁк вОздуха или гАза (в жидкости); пузырЁк вОздуха (в стекле) 3> дУтое предприЯтие, "мЫльный пузЫрь" 2. _v. 1> пузЫриться; кипЕть 2> бить ключОм (тж. bubble over, bubble up); he bubbled over with fun он был неистощИм на шУтки 3> журчАть (о речи) 4> _уст. обмАнывать, дурАчить bubble car [хbцblхkAЫ] _n. мИни-кар с прозрАчной крЫшей bubble gum [хbцblгgцm] _a. _ам. надувнАя жевАтельная резИнка bubble-and-squeak [хbцbl╚nхskwiЫk] _n. жаркОе из холОдного варЁного мЯса с овощАми bubbler [хbцbl╚] _n. _ам. фонтАнчик для питьЯ bubbly [хbцblI] 1. _a. 1> пЕнящийся (о вине) 2> пузЫрчатый (о стекле) 2. _n. _разг. шампАнское bubbly-jock [хbцblIdZ█k] _n. индЮк bubo [хbjuЫb╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _мед. бубОн bubonic [bjuЫхb█nIk] _a. _мед. бубОнный bubonocele [bjuЫхb█n╚siЫl] _n. _мед. паховАя грЫжа bubs [bцbz] _n. _pl. _груб. бюст buccaneer [гbцk╚хnI╚] 1. _n. пирАт 2. _v. занимАться морскИм разбОем buccinator [хbцksIneIt╚] _n. щЁчный мУскул, мУскул трубачЕй buck _I [bцk] 1. _n. 1> самЕц (оленя, антилопы, зайца, кролика) 2> _уст. дЕнди, щЁголь; old buck дружИще, старинА 3> _презр. южно-америкАнский индЕец 4> _ам. _разг. дОллар 5> мАрка в пОкере, укАзывающая, чья сдАча 6> брыкАние; to pass the buck to _ам. свАливать отвЕтственность на другого 2. _v. 1> становИться на дыбЫ; брыкАться 2> _ам. _разг. выслУживаться; buck against _ам. протИвиться, выступАть прОтив; buck along трястИсь в экипАже; buck off сбрАсывать (с седла); buck up (особ. в _imp.) _разг. а> встряхнУться, оживИться, проявИть энЕргию; б> спешИть; much bucked довОльный, оживлЁнный _II [bцk] 1. _n. _ам. 1> кОзлы для пИлки дров 2> козЁл (гимнастический снаряд) 2. _v. 1> распИливать (деревья) на брЁвна 2> дробИть (руду) _III [bцk] 1. _n. щЁлок 2. _v. бУчить; стирАть в щЁлоке buck-eye [хbцkaI] _n. 1> кОнский каштАн 2> _ам. _разг. жИтель штАта ОгАйо buck-horn [хbцkh█Ыn] _n. олЕний рог (материал) buck-shot [хbцkS█t] _n. крУпная дробь, картЕчь buck-tooth [хbцktuЫT] _n. торчАщий зуб bucket [хbцkIt] 1. _n. 1> ведрО; бадьЯ 2> черпАк, ковш (землечерпалки и т.п.); грЕйфер 3> пОршень насОса 4> подъЁмная клеть, лЮлька 5> большОе колИчество; to give the bucket увольнЯть со слУжбы; to kick the bucket протянУть нОги, умерЕть 2. _v. 1> чЕрпать 2> гнать лОшадь изо всЕх сил; скакАть сломЯ гОлову; спешИть 3> навАливаться (на вЁсла при гребле) bucket seat [хbцkItsiЫt] _n. одномЕстное сидЕнье (в самолЁте или автомобиле) bucket-shop [хbцkItS█p] _n. биржевАя контОра, в котОрой нелегАльно ведЁтся спекулятИвная игрА bucking _I [хbцkIN] 1. _pres-p. от buck III, 2 2. _n. щелочЕние; бУчение (белья) _II [хbцkIN] 1. _pres-p. от buck II, 2 2. _n. дроблЕние или измельчЕние рудЫ _III [хbцkIN] _pres-p. от buck I, 2 Buckingham Palace [хbцkIN╚mхpQlIs] _n. БукингЕмский дворЕц (лондонская резиденция короля) buckish [хbцkIS] _a. щегольскОй, фатовАтый buckle [хbцkl] 1. _n. 1> прЯжка 2> изгИб, прогИб (вертикальный) 3> _тех. хомУтик, скобА, стЯжка; to cut the buckle подпрЫгивать, пристУкивать каблукАми (в танце) 2. _v. 1> застЁгивать прЯжку 2> _шутл. _разг. женИться 3> приготОвиться (for); принимАться энергИчно за дЕло 4> сгибАть; гнуть, выгибАть 5> сгибАться (от давления); buckle up корОбиться buckler [хbцkl╚] 1. _n. 1> небольшОй крУглый щит 2> _мор. крУглый стАвень 3> защИта, прикрЫтие 2. _v. защищАть; заслонЯть bucko [хbцk╚u] _мор. _жарг. 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) хвастУн 2. _a. хвастлИвый, чванлИвый buckram [хbцkr╚m] 1. _n. 1> клеЁнка; клеЁный холст 2> чОпорность 2. _a. чОпорный bucksaw [хbцks█Ы] _a. лучкОвая пилА buckskin [хbцkskIn] _n. 1> олЕнья кОжа 2> _pl. штанЫ из олЕньей кОжи buckthorn [хbцkT█Ыn] _n. _бот. крушИна buckwheat [хbцkwiЫt] _n. 1> гречИха 2> _attr. грЕчневый; buckwheat cakes _ам. гречИшные блинЫ или олАдьи bucolic [bjuЫхk█lIk] 1. _a. 1> буколИческий 2> _шутл. сЕльский 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) букОлика 2> буколИческий поЭт 3> _шутл. сЕльский жИтель bud [bцd] 1. _n. 1> пОчка; in bud в перИоде почковАния 2> бутОн 3> _разг. дЕвушка-подрОсток 4> _ласк. крОшка и т.п. 5> = buddy to nip (или to check, to crush) in the bud пресЕчь в кОрне, подавИть в зарОдыше; bud of promise _ам. подаЮщая надЕжды дебютАнтка 2. _v. 1> давАть пОчки, пускАть росткИ 2> _с-х. прививАть глазкОм 3> развивАться Buddha [хbud╚] _n. БУдда buddhism [хbudIzm] _n. буддИзм buddhistic [buхdIstIk] _a. буддИйский budding [хbцdIN] 1. _pres-p. от bud 2 2. _a. подаЮщий надЕжды; многообещАющий 3. _n. _с-х. окулирОвка; привИвка глазкОм buddy [хbцdI] _n. _ам. _разг. дружИще, приЯтель; buddy seat колЯска мотоцИкла budge _I [bцdZ] _v. (в отриц. предложениях) 1> шевелИться 2> пошевельнУть, сдвИнуть с мЕста _II [bцdZ] _n. овчИна budget [хbцdZIt] 1. _n. 1> бюджЕт; финАнсовая смЕта 2> запАс; a budget of news кУча новостЕй 3> _уст. сУмка и еЁ содержИмое 2. _v. 1> предусмАтривать в бюджЕте, ассигновАть (for) 2> составлЯть бюджЕт budgetary [хbцdZIt╚rI] _a. бюджЕтный buff [bцf] 1. _n. 1> бУйволовая кОжа; тОлстая бычАчья кОжа 2> _разг. _уст. кОжа человЕка; in buff нагишОм, в чЁм мать родилА; to strip to the buff раздЕть доголА; 3> цвет бУйволовой кОжи, тЁмно-жЁлтый цвет 4> _ам. _разг. болЕльщик, любИтель 2. _a. 1> из бУйволовой кОжи 2> цвЕта бУйволовой кОжи 3. _v. 1> полировАть (кожаным кругом) 2> поглощАть удАры, смягчАть толчкИ buffalo [хbцf╚l╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> бУйвол; бизОн 2> танк-амфИбия; buffalo bug коврОвая моль buffer [хbцf╚] _n. 1> _тех. бУфер; амортизАтор, дЕмпфер, глушИтель 2> бУфер, бУферное госудАрство (тж. buffer State) 3> _воен. тОрмоз откАта 4> _мор. _жарг. помОщник бОцмана 5> _attr. бУферный; buffer disk _ж-д. бУферная тарЕлка; buffer stock _эк. резЕрвный запАс; old buffer _пренебр. старикАшка, стАрый хрыч buffet _I [хbцfIt] 1. _n. удАр (рукой; тж. _перен.) 2. _v. 1> наносИть удАры; ударЯть 2> борОться (особ. с волнами) 3> протИскиваться, протАлкиваться _II _n. 1> [хbцfIt] буфЕт (для посуды); гОрка (для серебра, фарфора) 2> [хbufeI] буфЕт, буфЕтная стОйка; buffet car вагОн-буфЕт, вагОн-ресторАн; buffet luncheon лЁгкий зАвтрак buffi [хbufiЫ] _pl. от buffo buffo [хbuf╚u] 1. _n. (_pl. buffi) комИческий актЁр (в опере, на эстраде) 2. _a. комИческий buffoon [b╚хfuЫn] 1. _n. шут, фиглЯр, буффОн 2. _a. шутовскОй 3. _v. паЯсничать, фиглЯрничать buffoonery [b╚хfuЫn╚rI] _n. шутовствО; буффонАда bug [bцg] 1. _n. 1> клоп 2> насекОмое; жук 3> _разг. вИрус; вИрусное заболевАние 4> _ам. _разг. безУмная идЕя, помешАтельство; to go bugs сойтИ с умА 5> _разг. диктофОн; аппарАт для подслУшивания, тАйного наблюдЕния 6> _ам. _разг. технИческий дефЕкт 2. _v. _разг. устанАвливать аппаратУру для подслУшивания, тАйного наблюдЕния; подслУшивать, вестИ тАйное наблюдЕние (с помощью специальной аппаратуры) bug-hunter [хbцgгhцnt╚] _n. _разг. охОтник за жучкАми (_шутл. об энтомологе) bugaboo [хbцg╚buЫ] _n. пУгало, бУка bugbear [хbцgbE╚] = bugaboo _n. пУгало, бУка bugger [хbцg╚] _n. 1> _юр. содомИт, мужелОжец 2> педерАст (тж. _груб. как бранное слово) buggery [хbцg╚rI] _n. _юр. содомИя buggy _I [хbцgI] _n. 1> лЁгкая двухмЕстная колЯска с откиднЫм вЕрхом; кабриолЕт 2> мАленькая вагонЕтка _II [хbцgI] _a. кишАщий клопАми bughouse [хbцghaus] _ам. _жарг. 1. _n. сумасшЕдший дом 2. _a. ненормАльный, сумасшЕдший; to go bughouse сойтИ с умА bugle _I [хbjuЫgl] 1. _n. 1> охОтничий рог; рожОк; горн, сигнАльная трубА 2> _attr. bugle call сигнАл на гОрне 2. _v. трубИть в рог _II [хbjuЫgl] _n. стеклЯрус; бИсер _III [хbjuЫgl] _n. _бот. дубрОвка ползУчая bugler [хbjuЫgl╚] _n. _воен. горнИст, сигналИст buglet [хbjuЫglIt] _n. _уст. велосипЕдный рожОк buhl [buЫl] _n. мЕбель стИля "буль" (с инкрустацией из бронзы, черепахи и т.п.) build [bIld] 1. _n. 1> констрУкция; фОрма; стиль 2> телосложЕние 3> _текст. образовАние (почАтка) 2. _v. (built) 1> стрОить, сооружАть; to build a fire разводИть огОнь или костЁр 2> создавАть; to build plans стрОить плАны 3> вить (гнЁзда) 4> оснОвываться, полагАться (on); build in, build into вдЕлывать, вмурОвывать (в стену); build up а> воздвигАть; постепЕнно создавАть, стрОить; б> укреплЯть (здоровье); в> заклАдывать кирпичОм (окно, дверь); г> застрАивать; to build up a district застрОить райОн; to build up with new blocks of flats застрОить нОвыми домАми; д> монтИровать (машину); е> нарАщивать, накоплЯть; ж> широкО рекламИровать; build upon оснОвывать на чЁм-л.; рассчИтывать на что-л. build-up [хbIldцp] _n. 1> _разг. реклАма; хвалЕбные комментАрии, предварЯющие выступлЕние (по радио, телевидению и т.п.) 2> _воен. сосредотОчение; нарАщивание (сил, средств) builder [хbIld╚] _n. 1> строИтель 2> подрЯдчик 3> плОтник; кАменщик building [хbIldIN] 1. _pres-p. от build 2 2. _n. 1> здАние, пострОйка; строЕние, сооружЕние 2> _pl. надвОрные пострОйки, слУжбы 3> строИтельство 4> _attr. строИтельный; building engineer инженЕр-строИтель; building yard стройплощАдка; building and loan association _ам. кредИтно-строИтельное Общество building-lease [хbIldINхliЫs] _n. арЕнда земЕльного учАстка для застрОйки building-paper [хbIldINгpeIp╚] _n. _стр. облицОвочный картОн building-society [хbIldINs╚хsaI╚tI] _n. жилИщно-строИтельная кооперАция, жилИщно-строИтельный кооператИв built [bIlt] _p. и _p-p. от build 2 built-in [хbIltхIn] _a. 1> встрОенный; стеннОй; built-in wardrobe стеннОй шкаф 2> свОйственный, присУщий (чему-л.); неотъЕмлемый bulb [bцlb] 1. _n. 1> _бот. _анат. лУковица 2> шАрик (термометра); кОлба электрИческой лАмпы; электрИческая лАмпа, лАмпочка 3> баллОн, сосУд 4> пузырЁк 5> вЫпуклость 2. _v. расширЯться в фОрме лУковицы; bulb up завивАться (о кочане капусты) bulbaceous [bцlхbeIS╚s] = bulbous bulbil [хbцlbIl] _n. _бот. воздУшная лУковка, пАзушная лУковка bulbous [хbцlb╚s] _a. 1> лУковичный; луковицеобрАзный 2> вЫпуклый Bulgarian [bцlхgE╚rI╚n] 1. _a. болгАрский 2. _n. 1> болгАрин; болгАрка 2> болгАрский язЫк bulge [bцldZ] 1. _n. 1> вЫпуклость; bulge of a curve горб кривОй (лИнии) 2> (the bulge) _ам. _жарг. преимУщество; to have the bulge on smb. имЕть преимУщество пЕред кем-л. 3> _разг. вздУтие цен; врЕменное увеличЕние в объЁме или в колИчестве 4> _воен. вЫступ, клин 5> = bilge 1, 1 6> _мор. противомИнная надЕлка 7> _горн. раздУв (жилы) 8> _attr. bulge ship корАбль, снабжЁнный противомИнными надЕлками 2. _v. 1> выпЯчиваться; выдавАться 2> деформИроваться; to bulge at the seams трещАть по швам 3> раздавАться, быть напОлненным до откАза (о кошельке, рюкзаке и т.п.) bulging [хbцldZIN] 1. _pres-p. от bulge 2 2. _a. 1> разбУхший; вЫпуклый; bulging eyes глазА навЫкате 2> вЫпяченный, оттопЫривающийся bulgy [хbцldZI] = bulging 2 bulimia [bjuЫхlImI╚] _n. _мед. (ненормАльно) повЫшенное чУвство гОлода, _перен. жАдность (к чему-л.) bulimy [хbjuЫlImI] = bulimia bulk [bцlk] 1. _n. 1> объЁм; вместИмость 2> большИе размЕры; большОе колИчество; to sell in bulk продавАть гуртОм 3> основнАя мАсса, бОльшая часть (чего-л.); great bulk огрОмное большинствО 4> кОрпус (здания и т.п.) 5> груз (судна); to break bulk начинАть зазгрУзку; to load in bulk грузИть навАлом 6> _attr. bulk cargo _мор. насыпнОй или наливнОй груз; bulk buying оптОвые закУпки 2. _v. 1> казАться большИм, вАжным 2> устанАвливать вес (груза) 3> ссыпАть, свАливать в кУчу; нагромождАть; bulk up составлЯть изрЯдную сУмму; доходИть (to - до) bulkhead [хbцlkhed] _n. 1> перебОрка (на судне); перемЫчка (в руднике и т.п.) 2> крЫша над пристрОйкой; навЕс 3> надстрОйка bulky [хbцlkI] _a. 1> большОй, объЁмистый; громОздкий 2> грУзный bull _I [bul] 1. _n. 1> бык; бУйвол; тж. самец кита, слона, аллигатора и др. крупных животных 2> _бирж. спекулЯнт, игрАющий на повышЕние 3> (B.) ТелЕц (созвездие и знак зодиака) 4> _жарг. шпик; полицЕйский; a bull in a china shop слон в посУдной лАвке; to take the bull by the horns взять быкА за рогА 2. _a. 1> бычАчий, бЫчий 2> _бирж. повышАтельный, игрАющий на повышЕние 3. _v. 1> _бирж. спекулИровать на повышЕние 2> повышАться в ценЕ 3> преуспевАть; приобретАть влиЯние, значЕние _II [bul] _n. (пАпская) бУлла _III [bul] _n. Явная нелЕпость, противорЕчие; вздор; врАки; to shoot the bull нестИ околЁсицу, молОть вздор bull session [хbulхseS╚n] _n. _разг. разговОры, бесЕда в мужскОй компАнии bull's-eye [хbulzaI] _n. 1> крУглое (слуховОе) окнО 2> увеличИтельное стеклО 3> фонАрь с увеличИтельным стеклОм 4> _мор. иллюминАтор 5> чЁрный круг, Яблоко мишЕни; to hit (или to make, to score) the bull's-eye попадАть в цель 6> старИнные кармАнные часЫ, "лУковица" 7> конфЕты дражЕ bull-calf [хbulхkAЫf] _n. 1> бычОк 2> простАк bull-pen [хbulpen] _n. 1> стОйло для быкА 2> _ам. кАмера предварИтельного заключЕния bulldog [хbuld█g] _n. 1> бульдОг 2> _перен. упОрный, цЕпкий человЕк 3> _разг. пЕдель (в старых англ. университетах) 4> _разг. револьвЕр 5> _разг. курИтельная трУбка bulldoze [хbuld╚uz] _v. 1> разбивАть крУпные кускИ (руды, породы) 2> вырАвнивать грунт, расчищАть при пОмощи бульдОзеров 3> _ам. _разг. шантажИровать, запУгивать; грозИть насИлием; принуждАть bulldozer [хbulгd╚uz╚] _n. 1> бульдОзер 2> бульдозерИст bullet [хbulIt] _n. 1> пУля; ядрО 2> грузИло 3> _pl. _воен. _жарг. горОх; every bullet has its billet _посл. от судьбЫ не уйдЁшь; пУля виновАтого найдЁт bullet-head [хbulIthed] _n. 1> человЕк с крУглой головОй 2> _ам. упрЯмец bullet-proof [хbulItpruЫf] _a. не пробивАемый пУлями, пуленепробивАемый bulletin [хbulItIn] 1. _n. 1> бюллетЕнь 2> свОдка 3> _attr. bulletin board доскА объявлЕний 2. _v. выпускАть бюллетЕни bullfight [хbulfaIt] _n. бой быкОв bullfinch [хbulfIntS] _n. 1> снегИрь 2> густАя живАя Изгородь со рвом bullhead [хbulhed] _n. 1> подкАменщик (рыба) 2> болвАн, тупИца bullion [хbulj╚n] _n. 1> слИток зОлота или серебрА 2> крУжево с золотОй или серЕбряной нИтью; bullion dealer менЯла bullish [хbulIS] _a. _бирж. игрАющий на повышЕние bullock [хbul╚k] _n. вол bulltrout [хbultraut] _n. _зоол. кУмжа, лосОсь-таймЕнь bully _I [хbulI] 1. _n. 1> задИра, забиЯка; хвастУн 2> хулигАн 3> сутенЁр; a bully is always a coward _посл. задИра всегдА трус 2. _v. задирАть; запУгивать _II [хbulI] _a. _ам. _разг. первоклАссный, великолЕпный; bully for you! молодЕц!, брАво! _III [хbulI] _n. мяснЫе консЕрвы (тж. bully beef) bullyrag [хbulIrQg] _v. _разг. 1> запУгивать 2> бранИть, поносИть bulrush [хbulrцS] _n. _бот. камЫш (озЁрный); сИтник bulwark [хbulw╚k] 1. _n. 1> вал; бастиОн 2> оплОт; защИта 3> мол 4> (обыкн. _pl.) _мор. фальшбОрт 2. _v. 1> укреплЯть вАлом 2> служИть оплОтом bum [bцm] 1. _n. 1> _груб. зад, зАдница 2> _разг. лОдырь, бездЕльник, лентЯй; to go on the bum жить на чужОй счЁт 3> (_сокр. от bum bailiff) судЕбный прИстав 2. _a. 1> плохОй, нИзкого кАчества 2> нечЕстный; достОйный порицАния 3. _v. лОдырничать, шатАться без дЕла; жить на чужОй счЁт bum-bailiff [хbцmгbeIlIf] _n. судЕбный прИстав bum-boat [хbцmb╚ut] _n. лОдка, доставлЯющая провИзию на судА bumble [хbцmbl] _v. 1> пУтать 2> запинАться, заикАться bumble-bee [хbцmblbiЫ] _n. шмель bumble-puppy [хbцmblгpцpI] _n. плохАя игрА (в карты, в теннис) bumbledom [хbumbld╚m] _n. _разг. бюрократИзм, мелкочинОвное чвАнство (по имени приходского сторожа в романе Диккенса "Оливер Твист") bumbling [хbцmblIN] _a. неуклЮжий, неумЕлый bumbo [хbцmb╚u] _n. холОдный пунш bumf [bцmf] _n. _жарг. 1> туалЕтная бумАга 2> _презр. бумАги, докумЕнты bummer [хbцm╚] _n. _ам. лентЯй, лОдырь bump _I [bцmp] 1. _n. 1> столкновЕние; глухОй удАр 2> Опухоль; шИшка 3> вЫгиб, вЫпуклость 4> шИшка (в френологии); _разг. спосОбность; the bump of locality спосОбность ориентИроваться на мЕстности 5> ухАб 6> _pl. _ав. воздУшные возмущЕния; воздУшные Ямы 2. _v. 1> ударЯть(ся) 2> толкАть, подтАлкивать 3> _спорт. победИть в пАрусных гОнках 4> _ам. _воен. _жарг. обстрЕливать; bump off _ам. _жарг. устранИть сИлой; убИть 3. _adv. вдруг, внезАпно; to come bump on the floor шлЁпнуться Об пол _II [bцmp] 1. _n. крик вЫпи 2. _v. кричАть (о выпи) bumper [хbцmp╚] _n. 1> бокАл, пОлный до краЁв 2> _тех. бАмпер; амортизАтор 3> _attr. Очень большОй; bumper crop (или harvest) небывАлый урожАй bumpkin [хbцmpkIn] _n. неотЁсанный пАрень, мужлАн bumptious [хbцmpS╚s] _a. _разг. самоувЕренный, надмЕнный; нахАльный bumpy [хbцmpI] _a. ухАбистый, трЯский (о дороге) bun _I [bцn] _n. 1> сдОбная бУлочка с изЮмом 2> пучОк, Узел (волос) 3> _с-х. кострА коноплИ; to get a bun on _разг. опрокИнуть рЮмочку, другУю; вЫпить; to take the bun _разг. получИть приз, занЯть пЕрвое мЕсто, быть лУчше всех; it takes the bun _разг. Это превосхОдит всЁ; Это невероЯтно _II [bцn] _n. _ласк. назвАние бЕлки в скАзках buna [хbuЫn╚] _n. _хим. бУна (вид синтетического каучука) bunch [bцntS] 1. _n. 1> свЯзка, пучОк, пАчка (чего-л. однородного); bunch of keys свЯзка ключЕй; bunch of grapes кисть, гроздь виногрАда; bunch of fives _жарг. пятернЯ, рукА, кулАк 2> _разг. грУппа, компАния; he is the best of the bunch он лУчший из них 3> _ам. стАдо 4> _физ. сгУсток (электрОнов) 2. _v. 1> образОвывать пучкИ, грОздья 2> сбивАть(ся) в кУчу 3> собирАть в сбОрки (платье) bunchy [хbцntSI] _a. 1> вЫпуклый 2> горбАтый 3> растУщий пучкАми или грОздьями 4> _горн. неравномЕрно залегАющий bunco [хbцNk╚u] _ам. 1. _n. (_pl. -os [ouz]) обмАн, жУльничество 2. _v. 1> получАть с пОмощью обмАна 2> плутовАть в кАртах bunco-steerer [хbцNk╚uгstI╚r╚] _n. _ам. _жарг. мошЕнник; шУлер buncombe [хbцNk╚m] = bunkum bund [bцnd] 1. _n. 1> нАбережная (в ЯпОнии и в Китае) 2> дАмба, плотИна (в Индии) 2. _v. защищАть бЕрег рекИ нАсыпью, дАмбой bunder [хbцnd╚] _n. прИстань; нАбережная; порт, гАвань (в странах Востока) bundle [хbцndl] 1. _n. 1> Узел, свЯзка; вязАнка 2> пучОк 3> пакЕт; свЁрток 4> _ам. две стопЫ бумАги 5> двАдцать моткОв льнянОй прЯжи; bundle of nerves комОк нЕрвов 2. _v. 1> свЯзывать в Узел (часто bundle up); собирАть вЕщи (пЕред отъЕздом) 2> отсылАть, спровАживать (обыкн. bundle away, bundle off, bundle out); I bundled him off я спровАдил егО, отдЕлался от негО 3> бЫстро уйтИ, "вЫкатиться" (обыкн. bundle out, bundle off) bung [bцN] 1. _n. 1> (большАя) прОбка, затЫчка, втУлка 2> трактИрщик 3> _жарг. ложь, обмАн 2. _v. 1> затыкАть, закУпоривать (обыкн. bung up); bunged up nose залОженный нос (при насморке) 2> подбИть (глаз в драке) 3> _жарг. швырЯть (камни и т.п.) bung off _жарг. удирАть 3. _a. _австрал. _жарг. 1> мЁртвый, умЕрший 2> обанкрОтившийся; to go bung а> умерЕть; б> обанкрОтиться bungalow [хbцNg╚l╚u] _n. одноэтАжная дАча, дом с верАндой, бУнгало bungle [хbцNgl] 1. _n. 1> плохАя рабОта; to make a bungle of it напОртить; запорОть 2> ошИбка; пУтаница 2. _v. рабОтать неумЕло, пОртить рабОту; дЕлать кОе-кАк bungler [хbцNgl╚] _n. плохОй рабОтник, "сапОжник" bunion [хbцnj╚n] _n. _мед. сУмка на нарУжной сторонЕ большОго пАльца ногИ bunk _I [bцNk] 1. _n. кОйка 2. _v. _ам. спать на кОйке; ложИться спать _II [bцNk] _жарг. 1. _n. бЕгство; to do a bunk сбежАть 2. _v. исчЕзнуть, убежАть _III [bцNk] = bunkum bunker [хbцNk╚] 1. _n. 1> _мор. Угольная Яма, бУнкер; ash bunker зОльник 2> _спорт. нерОвность, препЯтствие (на поле для гольфа) 3> сИлосная Яма 4> бУнкер, убЕжище 5> _воен. блиндАж с крЕпким покрЫтием 6> _attr. бУнкерный; bunker coal бУнкерный Уголь 2. _v. 1> грузИть(ся) Углем, тОпливом 2> _спорт. загнАть (мяч) в лУнку 3> попАсть в лУнку (о мяче) 4> (обыкн. _p-p.) попАсть в затруднИтельное положЕние bunko [хbцNk╚u] = bunco bunkum [хbцNk╚m] _n. трескУчие фрАзы; болтовнЯ; to talk bunkum порОть чушь, нестИ ахинЕю bunny [хbцnI] _n. _ласк. крОлик bunt _I [bцnt] _n. 1> _мор. пУзо (паруса) 2> мотнЯ (невода) _II [bцnt] 1. _n. удАр (головой, рогами); пинОк, толчОк 2. _v. ударЯть; пихАть; бодАть _III [bцnt] _n. _бот. мОкрая головнЯ bunting _I [хbцntIN] _n. 1> матЕрия для флАгов 2> _собир. флАги 3> _мор. флАгдук 4> _ав. обрАтный иммельмАн _II [хbцntIN] _n. _зоол. овсЯнка _III [хbцntIN] _pres-p. от bunt II, 2 buoy [b█I] 1. _n. буй, бАкен, буЁк; вЕха 2. _v. 1> стАвить бАкены 2> поддЕрживать на повЕрхности (обыкн. buoy up) 3> поднимАть на повЕрхность 4> поддЕрживать (энергию, надежду и т.п.); he was buoyed up by the news извЕстие подбодрИло егО buoyage [хb█IIdZ] _n. устанОвка бАкенов buoyancy [хb█I╚nsI] _n. 1> плавУчесть; спосОбность держАться на повЕрхности водЫ 2> жизнерАдостность, душЕвная энЕргия; he lacks buoyancy емУ не хватАет энЕргии 3> повышАтельная тендЕнция (на бирже) buoyant [хb█I╚nt] _a. 1> плавУчий; спосОбный держАться на повЕрхности 2> жизнерАдостный, бОдрый 3> _бирж. повышАтельный 4> _эк. _бирж. оживлЁнный; buoyant demand оживлЁнный, огрОмный спрос bur [b╚Ы] _n. 1> шип, колЮчка (растения) 2> репЕйник, репЕй; to stick like a bur пристАть как бАнный лист 3> назОйливый человЕк 4> _текст. ворсовАльная шИшка burberry [хb╚Ыb╚rI] _n. 1> (B.) "БАрберри" (торговый знак) 2> непромокАемая ткань "бАрберри" burble [хb╚Ыbl] 1. _n. бормотАние; болтовнЯ 2. _v. бормотАть; болтАть burbot [хb╚Ыb╚t] _n. налИм burden _I [хb╚Ыdn] 1. _n. 1> нОша, тЯжесть; груз 2> брЕмя; a burden of care брЕмя забОт; burden of proof _юр. брЕмя доказАтельства 3> _мор. тоннАж (судна) 4> накладнЫе расхОды 5> _горн. пустАя порОда, покрывАющая рудУ; a burden of one's choice is not felt _посл. своЯ нОша не тЯнет 2. _v. 1> нагружАть 2> обременЯть, отягощАть _II [хb╚Ыdn] _n. 1> припЕв, рефрЕн 2> тЕма; основнАя мысль, суть; the burden of the remarks суть Этих замечАний burdensome [хb╚Ыdns╚m] _a. обременИтельный, тЯгостный burdock [хb╚Ыd█k] _n. _бот. лопУх большОй bureau [bju╚хr╚u] _n. (_pl. -eaux, -eaus [ouz]) 1> бюрО, отдЕл, управлЕние, комитЕт 2> бюрО, контОрка, пИсьменный стол 3> _ам. комОд (с зЕркалом) bureaucracy [bju╚хr█kr╚sI] _n. 1> _собир. бюрокрАтия 2> бюрократИзм bureaucrat [хbju╚r╚ukrQt] _n. бюрокрАт bureaucratic [гbju╚r╚uхkrQtIk] _a. бюрократИческий bureaux [bju╚хr╚uz] _pl. от bureau burette [bju╚хret] _n. _хим. бюрЕтка burg [b╚Ыg] _n. _ам. _разг. гОрод burgee [хb╚ЫdZiЫ] _n. _мор. треугОльный флажОк burgeon [хb╚ЫdZ╚n] _поэт. 1. _n. бутОн; пОчка; ростОк 2. _v. давАть пОчки, росткИ; распускАться burgess [хb╚ЫdZIs] _n. 1> гражданИн или жИтель гОрода, имЕющего самоуправлЕние 2> _ист. член парлАмента от гОрода с самоуправлЕнием или от университЕта burgh [хbцr╚] _n. _шотл. гОрод с самоуправлЕнием burgher [хb╚Ыg╚] _n. _ист. горожАнин, бЮргер burglar [хb╚Ыgl╚] _n. вор-взлОмщик; ночнОй грабИтель burglarious [b╚хglE╚rI╚s] _a. воровскОй, грабИтельский burglarize [хb╚Ыgl╚raIz] _v. _ам. совершАть крАжу со взлОмом burglary [хb╚Ыgl╚rI] _n. ночнАя крАжа со взлОмом burgle [хb╚Ыgl] = burglarize _v. _ам. совершАть крАжу со взлОмом burgomaster [хb╚Ыg╚uгmAЫst╚] _n. 1> бургомИстр (в голландских, фламандских и германских городах) 2> _зоол. полЯрная чАйка, бургомИстр burgoo [b╚ЫхguЫ] _n. 1> _мор. _разг. густАя овсЯнка 2> _ам. сухарИ, свАренные в пАтоке 3> _ам. тушЁные Овощи с мЯсом в густОй подлИве burgundy [хb╚Ыg╚ndI] _n. крАсное бургУндское винО burial [хberI╚l] _n. пОхороны burial-ground [хberI╚lgraund] _n. клАдбище burial-mound [хberI╚lmaund] _n. могИльный холм, кургАн burial-place [хberI╚lpleIs] _n. мЕсто погребЕния burial-service [хberI╚lгs╚ЫvIs] _n. заупокОйная слУжба burin [хbju╚rIn] _n. резЕц гравЁра, грабштИхель burke [b╚Ыk] _v. 1> замЯть (дело и т.п.); запретИть (книгу) до вЫхода в свет; сорвАть (прения, предложение) 2> _уст. задушИть burl [b╚Ыl] 1. _n. 1> _текст. Узел на нИтке в ткАни 2> наплЫв на дЕреве 2. _v. _текст. очищАть суровьЁ от посторОнних включЕний и узлОв burlap [хb╚ЫlQp] _n. джУтовая или пенькОвая мешОчная ткань burlesque [b╚Ыхlesk] 1. _n. бурлЕск; парОдия; карикатУра; _ам. эстрАдное представлЕние с элемЕнтами фАрса 2. _a. шУточный 3. _v. пародИровать burly [хb╚ЫlI] _a. 1> дорОдный, плОтный 2> большОй и сИльный Burmese [b╚ЫхmiЫz] 1. _a. бирмАнский 2. _n. 1> бирмАнец; бирмАнка; the Burmese _pl. _собир. бирмАнцы 2> бирмАнский язЫк burn _I [b╚Ыn] _n. _шотл. ручЕй _II [b╚Ыn] 1. _n. 1> ожОг 2> клеймО 3> выжигАние растИтельности на землЕ, предназнАченной к обрабОтке; to give smb. a burn окИнуть когО-л. уничтожАющим взглЯдом 2. _v. (burnt, burned) 1> жечь, палИть, сжигАть; прожигАть; выжигАть; to burn to a crisp сжигАть дотлА 2> сгорАть, горЕть, пылАть (тж. _перен.); to burn with fever быть (как) в жарУ; пылАть, как в огнЕ 3> обжигАть, получАть ожОг 4> вызывАть загАр (о солнце) 5> загорАть (о коже) 6> подгорАть (о пище) 7> обжигАть (кирпичи) 8> _мед. прижигАть 9> сжигАть в Ядерном реАкторе 10> рЕзать (металл) автогЕном; burn away а> сгорАть; б> сжигАть; the sun burns away the mist сОлнце рассЕивает тумАн; burn down а> сжигАть дотлА; б> догорАть; burn into врезАться; the spectacle of injustice burnt into his soul зрЕлище несправедлИвости глубокО рАнило егО дУшу; burn out а> вЫжечь; б> вЫгореть; burn up а> зажигАть; сжигАть; б> _жарг. вспылИть; рассвирепЕть; she has money to burn у неЁ дЕнег кУры не клюЮт; to burn the candle at both ends безрассУдно трАтить сИлы, энЕргию; to burn daylight а> жечь свет днЁм; б> трАтить сИлы зря; to burn the midnight oil засИживаться за рабОтой до глубОкой нОчи; to burn one's bridges (boats) сжигАть своИ мостЫ (кораблИ); to burn one's fingers обжЕчься (на чЁм-л.); to burn the water лучИть рЫбу; to burn the wind (или the earth), _ам. to burn up the road нестИсь (во весь опОр); his money burns a hole in his pocket дЕньги у негО дОлго не дЕржатся, дЕньги емУ жгут кармАн burn-out [хb╚Ыnхaut] _n. прекращЕние горЕния (в ракетном двигателе) burner [хb╚Ыn╚] _n. 1> тОпка 2> горЕлка 3> форсУнка burning [хb╚ЫnIN] 1. _pres-p. от burn II, 2 2. _n. 1> горЕние 2> Обжиг, обжигАние; прокАливание 3> _горн. расширЕние (шнуров) взрЫвами 3. _a. горЯщий; жгУчий (тж. _перен.); burning bush _библ. неопалИмая купИна; burning oil керосИн; burning question жгУчий вопрОс; burning shame жгУчий стыд burning-glass [хb╚ЫnINglAЫs] _n. зажигАтельное стеклО burnish [хb╚ЫnIS] 1. _n. 1> полирОвка 2> блеск 2. _v. 1> чИстить, полировАть; воронИть (сталь) 2> блестЕть burnisher [хb╚ЫnIS╚] _n. 1> полирОвщик 2> инструмЕнт для полирОвки burnous [b╚ЫхnuЫs] _n. бурнУс burnouse [b╚ЫхnuЫz] = burnous burnt [b╚Ыnt] 1. _p. и _p-p. от burn II, 2 2. _a. жжЁный, горЕлый; burnt gas отрабОтанный газ; burnt offering _библ. всесожжЕние; burnt child dreads the fire _посл. обжЁгшись на молокЕ, бУдешь дуть и нА воду; пУганая ворОна и кустА боИтся burr _I [b╚Ы] 1. _n. 1> шум, грОхот (машин и т.п.) 2> _фон. заднеязЫчное произношЕние звУка [r] (на севере Англии); картАвость 2. _v. _фон. произносИть [r] спИнкой языкА; картАвить _II [b╚Ы] = bur _III [b╚Ы] _n. 1> заусЕнец; грат (на металле) 2> треугОльное долотО 3> жерновОй кАмень 4> оселОк, точИльный кАмень _IV [b╚Ы] _n. _астр. ореОл (луны или звезды) burro [хb╚Ыr╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) _разг. Ослик burrock [хb╚Ыr█k] _n. небольшАя запрУда на рекЕ burrow [хb╚Ыr╚u] 1. _n. 1> норА 2> червотОчина 3> _горн. отбрОсы, пустАя порОда; отвАлы 2. _v. 1> рыть норУ, ход 2> прЯтаться в норЕ; жить в норЕ 3> рЫться (в книгах, архивах; часто burrow into) bursar [хb╚Ыs╚] _n. 1> казначЕй (особ. в университетах) 2> стипендиАт bursary [хb╚Ыs╚rI] _n. 1> канцелЯрия казначЕя (в университетах) 2> стипЕндия burse [b╚Ыs] _n. 1> = bursary 2 2> _уст. кошЕль 3> _уст. бИржа burst [b╚Ыst] 1. _n. 1> взрыв; burst of applause (of laughter) взрыв аплодисмЕнтов (смЕха) 2> разрЫв (снаряда); пулемЁтная Очередь 3> вспЫшка (пламени и т.п.) 4> порЫв; burst of energy прилИв энЕргии; _спорт. бросОк, рывОк 5> кутЁж; to go on the burst загулЯть, закутИть 2. _v. (burst) 1> лОпаться; разрывАться; взрывАться (о снаряде, котле); прорывАться (о плотине; о нарыве); to burst open а> распахнУться; б> взломАть 2> разражАться 3> взрывАть, разрывАть, разрушАть; разлАмывать; вскрывАть; rivers burst their banks рЕки размывАют своИ берегА; to burst a blood-vessel получИть или вЫзвать разрЫв кровенОсного сосУда; burst in ворвАться, вломИться; burst into: to burst into blossom расцвестИ; to burst into flame вспЫхнуть плАменем; to burst into tears (into laughter) залИться слезАми (смЕхом); to burst into the room ворвАться в кОмнату; to burst into (или upon) the view внезАпно появИться (в поле зрения); burst out вспЫхивать (о войнЕ, эпидЕмии); to burst out crying (laughing) = to burst into tears (into laughter); burst up а> взорвАться; б> _разг. потерпЕть неудАчу, крушЕние; burst with лОпаться; to burst with envy лОпнуть от зАвисти; to burst with plenty ломИться от избЫтка; I am simply bursting to tell you я горЮ нетерпЕнием рассказАть вам; to burst one's sides надорвАть живОтики от смЕха burster [хb╚Ыst╚] _n. разрывнОй зарЯд bursting [хb╚ЫstIN] 1. _pres-p. от burst 2 2. _n. 1> взрыв, разрЫв 2> растрЕскивание 3. _a. разрывнОй; bursting charge = burster burthen [хb╚ЫD╚n] _поэт. см. burden I и II bury [хberI] _v. 1> хоронИть, зарывАть в зЕмлю; to have buried one's relatives потерЯть, похоронИть блИзких 2> прЯтать; to bury one's face in one's hands закрЫть лицО рукАми; to bury one's hands in one's pockets засУнуть рУки в кармАны; to bury oneself in books зарЫться в кнИги 3> похоронИть, предАть забвЕнию; to bury the past предАть забвЕнию прОшлое 4> погружАться; to be buried in thought погрузИться в раздУмье bus [bцs] 1. _n. 1> автОбус; Омнибус 2> _эл. шИна 3> _разг. пассажИрский самолЁт; автомобИль; bus boy, bus girl _ам. помОщник, помОщница официАнта, убирАющий, -ая грЯзную посУду со столА в ресторАне 2. _v. to bus it Ехать в автОбусе, Омнибусе busby [хbцzbI] _n. гусАрский кИвер, гусАрская шАпка bush _I [buS] 1. _n. 1> куст, кустАрник 2> большИе прострАнства некультивИрованной землИ, покрЫтые кустАрником (в Австралии и Южной Африке), буш 3> чАща, чащОба 4> густЫе вОлосы; bush of hair копнА волОс 5> _уст. вЕтка плющА (в старой Англии служила вывеской таверны); тавЕрна; to take to the bush стать бродЯгой 2. _v. 1> обсАживать кустАрником 2> гУсто разрастАться 3> бороновАть (землю) _II [buS] 1. _n. _тех. втУлка, вклАдыш; гИльза, бУкса 2. _v. вставлЯть втУлку bush-ranger [хbuSгreIndZ╚] _n. _австрал. бЕглый престУпник, скрывАющийся в зАрослях и живУщий грабежОм bush-telegraph [хbuSхtelIgrAЫf] _n. бЫстрое распространЕние свЕдений, слУхов и т.п. bushel _I [хbuSl] _n. бУшель (мера Ёмкости = 36,3 л); to hide one's light under a bushel _библ. держАть свет под спУдом; зарывАть свой талАнт (в зЕмлю); to measure others' corn by one's own bushel мЕрить на свой аршИн _II [хbuSl] _v. _ам. чинИть, латАть мужскОе плАтье bushing _I [хbuSIN] 1. _pres-p. от bush II, 2 2. _n. _тех. (изолИрующая) втУлка, вклАдыш _II [хbuSIN] _pres-p. от bush I, 2 Bushman [хbuSm╚n] _n. 1> бушмЕн (народность в Африке) 2> _австрал. жИтель сЕльской мЕстности 3> _презр. деревЕнщина bushwhack [хbuSwQk] _v. 1> расчищАть зАросли; пробивАть тропУ в зАрослях 2> скрывАться в чАще 3> совершАть нападЕние, скрывАясь в чАще bushwhacker [хbuSгwQk╚] _n. 1> _ам. жИтель леснОй глушИ 2> _ам. бродЯга 3> _воен. _ист. партизАн 4> резАк для расчИстки зАрослей кустАрника bushy [хbuSI] _a. 1> покрЫтый кустАрником 2> густОй (о бровях, бороде и т.п.) 3> пушИстый (о хвосте лисицы и др. животных) busily [хbIzIlI] _adv. 1> деловИто 2> назОйливо, навЯзчиво; с излИшним любопЫтством business _I [хbIznIs] _n. 1> дЕло, занЯтие; the business of the day (или meeting) повЕстка дня; on business по дЕлу; to be out of business обанкрОтиться; man of business а> деловОй человЕк; б> агЕнт, повЕренный 2> профЕссия 3> бИзнес; коммЕрческая дЕятельность; to set up in business начАть торгОвое дЕло 4> торгОвое предприЯтие, фИрма 5> (вЫгодная) сдЕлка 6> обЯзанность; прАво; to make it one's business считАть своЕй обЯзанностью; you had no business to do it вы не имЕли основАния, прАва Это дЕлать 7> _пренебр. дЕло, истОрия; I am sick of the whole business мне вся Эта истОрия надоЕла 8> _театр. дЕйствие, игрА, мИмика, жЕсты (не диалог) 9> _attr. практИческий, деловОй; the business end практИческая, наибОлее вАжная сторонА дЕла; business hours часЫ торгОвли или приЁма; business executives руководЯщий администратИвный персонАл; "капитАны" промЫшленности; business interests деловОй мир, деловЫе кругИ; business index Индекс деловОй актИвности; big business крУпный капитАл, большОй бИзнес; to mean business говорИть всерьЁз; имЕть серьЁзные намЕрения; брАться (за что-л.) серьЁзно, решИтельно; everybody's business is nobody's business у семИ нЯнек дитЯ без глАзу; mind you own business! не вАше дЕло!; занимАйтесь своИм дЕлом!; to send smb. about his business прогонЯть, выпровАживать когО-л.; what is your business here? что вам здесь нАдо?; it has done his business Это егО доконАло _II [хbIzInIs] = busyness business man [хbIznIsm╚n] _n. 1> деловОй человЕк, коммерсАнт 2> делЕц, бизнесмЕн; big business men крУпные капиталИсты, бизнесмЕны business manager [хbIznIsгmQnIdZ╚] _n. управлЯющий делАми; коммЕрческий дирЕктор, завЕдующий коммЕрческой чАстью business-like [хbIznIslaIk] _a. деловОй, практИчный; business-like air деловИтость busk _I [bцsk] _n. планшЕтка (в корсете) _II [bцsk] _v. _шотл. 1> готОвиться 2> одевАться 3> торопИться, спешИть _III [bцsk] _v. _мор. бороздИть, рЫскать buskin [хbцskIn] _n. котУрн; _перен. трагЕдия; to put on the buskins а> писАть в стИле высОкой трагЕдии; б> игрАть в трагЕдии busman [хbцsm╚n] _n. водИтель автОбуса; busman's holiday а> день Отдыха, проведЁнный за обЫчной рабОтой; б> испОрченный Отпуск buss [bцs] _уст. 1. _n. звОнкий поцелУй 2. _v. целовАть bust _I [bцst] _n. 1> бюст 2> жЕнская грудь _II [bцst] 1. _n. 1> _разг. банкрОтство, разорЕние 2> _диал. кутЁж {см. тж. burst 1, 5} 2. _v. 1> обанкрОтиться (тж. to go bust) 2> запИть (тж. to go on the bust) 3> _ам. _разг. разжАловать, снИзить в чИне 4> _жарг. схватИть с полИчным; арестовАть bustard [хbцst╚d] _n. _зоол. дрофА buster [хbцst╚] _n. _ам. _жарг. 1> что-л. необыкновЕнное 2> пирУшка, кутЁж, попОйка bustle _I [хbцsl] 1. _n. суматОха, суетА 2. _v. 1> торопИть(ся); to bustle through a crowd пробивАться сквозь толпУ 2> суетИться (тж. bustle about) 3. _interj. живЕе! _II [хbцsl] _n. турнЮр bustling [хbцslIN] 1. _pres-p. от bustle I, 2 2. _n. суетА, суетлИвость 3. _a. суетлИвый, шУмный busy _I [хbIzI] 1. _a. 1> дЕятельный; занятОй (at, in, with); busy as a bee (или a beaver) Очень занятОй 2> зАнятый; the line is busy нОмер (телефОна) зАнят; лИния занятА; busy signal сигнАл "зАнято" (по телефону) 3> оживлЁнный (об улице) 4> беспокОйный, суетлИвый; busy idleness трАта энЕргии на пустякИ 2. _v. 1> давАть рабОту, засадИть за рабОту, занЯть рабОтой; I have busied him for the whole day я дал емУ рабОту на весь день; to busy one's brains ломАть себЕ гОлову 2> _refl. занимАться _II [хbIzI] _n. _жарг. сЫщик busy-body [хbIzIгb█dI] _n. 1> хлопотУн 2> человЕк, лЮбящий вмЕшиваться в чужИе делА busyness [хbIzInIs] _n. зАнятость, деловИтость but _I [bцt] (пОлная фОрма); [b╚t] (редуцИрованная фОрма) 1. _adv. тОлько, лишь; I saw him but a moment я вИдел егО лишь мЕльком; she is but nine years old ей тОлько дЕвять лет; but just тОлько что; all but почтИ; едвА не; he all but died of his wound он едвА не Умер от своЕй рАны 2. _prep. крОме, за исключЕнием; all but one passenger were drowned утонУли все, крОме одногО пассажИра; the last but one предпослЕдний; anything but далекО не; всЁ что угОдно, тОлько не; he is anything but a coward трУсом егО не назовЁшь 3. _cj. 1> но, а, однАко, тем не мЕнее; but then но с другОй сторонЫ 2> Если (бы) не; как не; чтОбы не; I cannot but... не могУ не...; I cannot but agree with you не могУ не согласИться с вАми; what could he do but confess? что емУ оставАлось, как не сознАться?; he would have fallen but that I caught him он упАл бы, Если бы я егО не подхватИл; he would have fallen but for me он упАл бы, Если бы не я 4. _pron. _rel. кто бы не; there is no one but knows it нет никогО, кто бы Этого не знал; there are few men but would risk all for such a prize мАло найдЁтся такИх, кто не рискнУл бы всем рАди подОбной нагрАды 5. _n. but me no buts пожАлуйста, без "но", без возражЕний _II [bцt] _n. _шотл. пЕрвая или рабОчая кОмната в небольшОм двухкОмнатном дОме butadiene [гbjuЫt╚хdaIiЫn] _n. _хим. бутадиЕн butane [хbjuЫteIn] _n. _хим. бутАн butcher [хbutS╚] 1. _n. 1> мяснИк; butcher's meat мЯсо; butcher's knife нож мясникА 2> убИйца, палАч 3> _ам. разнОсчик в пОезде 4> искУсственная мУха (для ловли лососей); butcher's bill спИсок убИтых на войнЕ 2. _v. 1> бить (скот) 2> безжАлостно убивАть 3> пОртить, искажАть 4> _уст. подвергАть пЫткам butcher-bird [хbutS╚b╚Ыd] _n. _зоол. сЕрый сорокопУт butcherly [хbutS╚lI] _a. жестОкий, кровожАдный; вАрварский butchery [хbutS╚rI] _n. 1> скотобОйня 2> бОйня, резнЯ; butchery business торгОвля мЯсом butler [хbцtl╚] _n. дворЕцкий, стАрший лакЕй butt _I [bцt] _n. 1> большАя бОчка (для вина, пива) 2> бОчка (как мера Ёмкости = 490,96 л) _II [bцt] _n. 1> стрЕльбищный вал 2> _pl. стрЕльбище, полигОн 3> цель, мишЕнь 4> предмЕт насмЕшек _III [bцt] _n. 1> тОлстый конЕц (чего-л.); торЕц, кОмель (дерева); приклАд (ружья; тж. the butt of the rifle) 2> _разг. окУрок 3> _разг. сигарЕта _IV [bцt] 1. _n. 1> удАр (головой, рогами) 2> притЫк; стык 3> пЕтля, навЕс (двери) 2. _v. 1> ударЯть головОй 2> натыкАться (against, into - на) 3> бодАться 4> высОвываться, выдавАться 5> _разг. натыкАться 6> соединЯть впритЫк; butt in вмЕшиваться butt-joint [хbцtdZ█Int] _n. _тех. стык, стыковОе соединЕние butter [хbцt╚] 1. _n. 1> мАсло 2> _разг. грУбая лесть; he looks as if butter would not melt in his mouth слОвно и водЫ не замутИт; он тОлько кАжется тихОней 2. _v. 1> намАзывать мАслом 2> грУбо льстить (часто butter up); fine (или kind, soft) words butter no parsnips _посл. соловьЯ бАснями не кОрмят butter-boat [хbцt╚b╚ut] _n. сОусник butter-dish [хbцt╚dIS] _n. маслЁнка butter-fingers [хbцt╚гfINg╚z] _n. _pl. _разг. растЯпа butter-nut [хbцt╚nцt] _n. орЕх сЕрый (дерево и плод) butter-scotch [хbцt╚sk█tS] _n. 1> ирИски 2> _attr. butter-scotch colour цвет жжЁного сАхара, свЕтло-корИчневый цвет buttercup [хbцt╚kцp] _n. _бот. лЮтик butterfly [хbцt╚flaI] _n. 1> бАбочка 2> _спорт. баттерфлЯй (стиль плавания; тж. butterfly stroke) butterfly table [хbцt╚flaIхteIbl] _n. стол с откиднЫми боковЫми доскАми butterfly-nut [хbцt╚flaIхnцt] _n. _тех. гАйка-барАшек butterfly-screw [хbцt╚flaIхskruЫ] _n. _тех. винт-барАшек buttermilk [хbцt╚mIlk] _n. пАхта buttery _I [хbцt╚rI] _n. кладовАя (для хранения провизии и напитков) _II [хbцt╚rI] _a. 1> мАсляный; маслянИстый 2> льстИвый buttery-hatch [хbцt╚rIхhQtS] _n. раздАточное окнО для вЫдачи продУктов из кладовОй butting _I [хbцtIN] _n. предЕл, гранИца _II [хbцtIN] _pres-p. от butt IV, 2 buttocks [хbцt╚ks] _n. _pl. Ягодицы button [хbцtn] 1. _n. 1> пУговица 2> кнОпка; to press the button нажАть кнОпку; _перен. нажАть все кнОпки, пустИть в ход свЯзи 3> _спорт. шИшечка (на острие рапиры) 4> бутОн 5> молодОй, неразвИвшийся гриб 6> _attr. кнОпочный; button switch кнОпочный выключАтель; not to care a (brass) button относИться с пОлным равнодУшием; наплевАть; he has not all his buttons _разг. у негО вИнтика не хватАет 2. _v. 1> пришивАть пУговицы 2> застЁгивать(ся) на пУговицы; button up а> застегнУть(ся) на все пУговицы; б> _воен. приводИть в порЯдок войскА; в> закрЫть(ся), заперЕть(ся) (внутри помещения); to button up one's mouth _разг. хранИть молчАние; to button up one's purse (или pockets) _разг. скупИться button-hold [хbцtnh╚uld] = buttonhole 2, 2 button-on [хbцtn█n] _a. пристЁгивающийся (о воротнике и т.п.) buttonhole [хbцtnh╚ul] 1. _n. 1> пЕтля 2> цветОк в петлИце; бутоньЕрка 3> _редк. красИво изОгнутый рОтик 2. _v. 1> промЁтывать пЕтли 2> задЕрживать (кого-л.) для дОлгого и нУдного разговОра buttonhook [хbцtnhuk] _n. крючОк для застЁгивания башмакОв, перчАток buttons [хbцtnz] _n. мАльчик-посЫльный (в гостинице) buttress [хbцtrIs] 1. _n. 1> _стр. контрфОрс; подпОра, устОй; бык 2> опОра, поддЕржка 2. _v. поддЕрживать, служИть опОрой (часто buttress up); to buttress up by facts подкреплЯть фАктами butty [хbцtI] _n. _разг. 1> товАрищ 2> компаньОн; пАйщик по подрЯдной рабОте (обычно в шахте) butyl [хbjuЫtIl] _n. _хим. бутИл butyric [bjuЫхtIrIk] _a. _хим. мАсляный buxom [хbцks╚m] _a. 1> пОлная, полногрУдая; пЫшущая здорОвьем, крЕпкая 2> добродУшная, сердЕчная, весЁлая buy [baI] 1. _v. (bought) 1> покупАть; приобретАть; to buy on tick _разг. покупАть в кредИт 2> подкупАть; buy in а> закупАть; б> выкупАть (собственные вещи на аукционе); buy off откупАться; buy out выкупАть; buy over подкупАть, перемАнивать на своЮ стОрону; buy up скупАть; to buy over smb.'s head перехватИть у когО-л. покУпку за бОлее дорогУю цЕну; to buy a white horse _разг. транжИрить дЕньги; to buy time оттянУть врЕмя; I will not buy that Это со мной не пройдЁт, я Этого не допущУ 2. _n. _разг. покУпка; a good (bad) buy удАчная (неудАчная) покУпка; to be on the buy производИть значИтельные покУпки buyer [хbaI╚] _n. покупАтель; buyers over _ком. спрос превышАет предложЕние; buyers market _ком. конъюнктУра рЫнка, вЫгодная для покупАтелей buz = buzz III buzz _I [bцz] 1. _n. 1> жужжАние; гул (голосов) 2> слУхи, молвА 3> _разг. телефОнный звонОк; I'll give you a buzz tomorrow я звЯкну тебЕ зАвтра 4> _ам. крУглая пилА 2. _v. 1> жужжАть, гудЕть 2> летЕть на брЕющем полЁте (о самолЁте) 3> бросАть, швырЯть 4> распространЯть слУхи 5> носИться (о слухах) 6> _разг. звонИть по телефОну; buzz about вИться, увивАться; buzz off уходИть, удалЯться; улизнУть _II [bцz] _v. осушАть, выпивАть (бутЫлку, стакАн) до послЕдней кАпли _III = buz _interj. старО!, слыхАли! buzz-bomb [хbцzb█m] _n. _воен. _ист. самолЁт-снарЯд buzz-saw [хbцzs█Ы] _n. _ам. крУглая пилА; to monkey with a buzz-saw шутИть или игрАть с огнЁм buzzard [хbцz╚d] _n. _зоол. канЮк buzzer [хbцz╚] _n. 1> гудОк; сирЕна 2> _разг. звонОк 3> _эл. зУммер, пИщик; автоматИческий прерывАтель 4> _воен. _жарг. связИст by [baI] 1. _prep. 1> в пространственном значении указывает на: а> близость у, при, Около; a house by the river дом у рекИ; a path by the river тропИнка вдоль бЕрега рекИ; б> прохождение мимо предмета или через определЁнное место мИмо; we went by the house мы прошлИ мИмо дОма; we travelled by a village мы проЕхали чЕрез дерЕвню 2> во временном значении указывает на приближение к определЁнному моменту, сроку и т.п. к; by tomorrow к зАвтрашнему дню; by five o'clock к пятИ часАм; by then к томУ врЕмени 3> указывает на автора; передаЁтся тв. или род. падежом: a book by Tolstoy кнИга, напИсанная ТолстЫм, произведЕние ТолстОго; the book was written by a famous writer кнИга былА напИсана знаменИтым писАтелем 4> указывает на средство передвижения; передаЁтся тв. падежом: by plane самолЁтом; by air mail воздУшной пОчтой; авиапОчтой 5> указывает на причину, источник чЕрез, посрЕдством, от, по; to know by experience знать по Опыту; to perish by starvation погИбнуть от гОлода 6> указывает на меры веса, длины и т.п. в, на, по; передаЁтся тж. тв. падежом: by the yard в Ярдах, Ярдами; by the pound в фУнтах, фУнтами 7> указывает на характер действия: by chance случАйно; by the law по закОну; by chute, by gravity самотЁком 8> указывает на соответствие, согласованность по; соглАсно; by agreement по договОру; by your leave с вАшего разрешЕния 9> указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на; by two years older стАрше на два гОда; by George ей-бОгу!; by the way кстАти, мЕжду прОчим; by and large в Общем и цЕлом, в Общем 2. _adv. 1> блИзко, рЯдом 2> мИмо; she passed by онА прошлА мИмо; by and by вскОре by-blow [хbaIbl╚u] _n. 1> случАйный удАр; _перен. непредвИденный слУчай 2> внебрАчный ребЁнок by-effect [хbaIIгfekt] _n. _тех. побОчное явлЕние by-election [хbaIIгlekS╚n] _n. дополнИтельные вЫборы by-end [хbaIend] _n. побОчная или тАйная цель by-law [хbaIl█Ы] _n. 1> постановлЕние Органов мЕстной влАсти 2> устАвные нОрмы (организации) by-line [хbaIlaIn] _n. 1> побОчная рабОта 2> строкА (в газете, журнале), на котОрой помещАется фамИлия Автора by-name [хbaIneIm] _n. прОзвище by-pit [хbaIpIt] _n. _горн. вентиляциОнная шАхта by-play [хbaIpleI] _n. побОчная (часто немАя) сцЕна; эпизОд (в пьесе) by-plot [хbaIpl█t] _n. второстепЕнная интрИга (в пьесе) by-product [хbaIгpr█dцkt] _n. побОчный продУкт by-road [хbaIr╚ud] = by-way _n. 1> дорОга второстепЕнного значЕния; мЕнее лЮдная дорОга 2> кратчАйший путь 3> неглАвная, малоизУченная Область (науки и т.п.); by-roads of learning мЕнее изУченные и сравнИтельно второстепЕнные Области знАния by-way [хbaIweI] _n. 1> дорОга второстепЕнного значЕния; мЕнее лЮдная дорОга 2> кратчАйший путь 3> неглАвная, малоизУченная Область (науки и т.п.); by-ways of learning мЕнее изУченные и сравнИтельно второстепЕнные Области знАния by-work [хbaIw╚Ыk] _n. побОчная рабОта bye [baI] _n. 1> что-л. второстепЕнное 2> to draw (или to have) the bye _спорт. быть свобОдным от соревновАний bye-bye _I [хbaIbaI] _n. _разг. байбАй; сон; врЕмя спать _II [хbaIхbaI] _разг. см. goodbye 1 Byelorussian [гbjel╚хrцS╚n] 1. _a. белорУсский 2. _n. 1> белорУс; белорУска 2> белорУсский язЫк bygone [хbaIg█n] 1. _a. прОшлый 2. _n. _pl. прОшлое; прОшлые обИды; let bygones be bygones _посл. кто стАрое помЯнет, томУ глаз вон bypass [хbaIpAЫs] 1. _n. 1> обхОд 2> обвОдный канАл 3> обхОдный путь 4> _эл. шунт 2. _v. 1> обходИть 2> окружАть, окаймлЯть 3> пренебрегАть; не принимАть во внимАние 4> _воен. обтекАть (опорные пункты противника) bypath [хbaIpAЫT] _n. уединЁнная боковАя тропА или дорОга byre [хbaI╚] _n. корОвник bystander [хbaIгstQnd╚] _n. свидЕтель; наблюдАтель bystreet [хbaIstriЫt] _n. переУлок; Улочка byword [хbaIw╚Ыd] _n. 1> поговОрка 2> любИмое, чАсто повторЯемое словЕчко 3> прИтча во язЫцех; олицетворЕние; сИмвол; a byword for iniquity олицетворЕние всЯческой несправедлИвости Byzantine [bIхzQntaIn] 1. _a. византИйский 2. _n. византИец Byzantinesque [bIгzQntIхnesk] _a. византИйский (о стиле) C c [siЫ] _n. (_pl. Cs C's [siЫz]) 1> 3-я буква англ. алфавита 2> _муз. до 3> _ам. сто дОлларов ca'canny [k╚хkQnI] (_сокр. от call canny) _диал. рабОтать мЕдленно, без напряжЕния; проводИть итальЯнскую забастОвку Caaba [хkAЫ╚b╚] _араб. _n. каАба cab _I [kQb] (_сокр. от cabriolet) 1. _n. 1> таксИ; to take a cab взять таксИ; Ехать в таксИ 2> наЁмный экипАж, кеб, извОзчик 2. _v. _разг. Ехать в таксИ, на извОзчике и т.п. (тж. cab it) _II [kQb] _n. (_сокр. от cabin) бУдка (на паровозе); кабИна водИтеля (автомобиля) _III [kQb] _сокр. от cabbage III cabal [k╚хbQl] 1. _n. 1> интрИга; политИческий манЁвр 2> политИческая клИка; грУппа заговОрщиков 3> (the C.) _ист. "кабАльный" совЕт (при Карле II) 2. _v. интриговАть; вступАть в зАговор cabala [k╚хbAЫl╚] = cabbala cabalistic [гkQb╚хlIstIk] = cabbalistic cabana [k╚хbAЫn╚] _исп. _n. 1> мАленький дОмик; коттЕдж 2> _ам. кабИнка для переодевАния (на пляже) cabaret [хkQb╚reI] _n. _фр. 1> кабарЕ 2> эстрАдное выступлЕние в кабарЕ cabas [хkQbAЫ] _n. _ам. 1> рабОчая корзИнка 2> сУмочка cabbage _I [хkQbIdZ] 1. _n. 1> (кочАнная) капУста 2> _attr. капУстный 2. _v. завивАться кочанОм _II [хkQbIdZ] 1. _n. обрЕзки матЕрии закАзчика, остаЮщиеся у портнОго 2. _v. 1> утАивать обрЕзки матЕрии (о портном) 2> воровАть, прикармАнивать _III [хkQbIdZ] _школ. _разг. 1. _n. шпаргАлка 2. _v. пОльзоваться шпаргАлкой cabbage butterfly [хkQbIdZхbцt╚flaI] _n. _зоол. капУстница cabbagehead [хkQbIdZhed] _n. 1> кочАн капУсты 2> _разг. тупИца cabbagerose [хkQbIdZr╚uz] _n. _бот. рОза столИстная, рОза центифОлия cabbala [k╚хbAЫl╚] _n. каббалА cabbalistic [гkQb╚хlIstIk] _a. каббалистИческий; таИнственный, мистИческий cabby [хkQbI] _n. _разг. 1> таксИст 2> извОзчик cabin [хkQbIn] 1. _n. 1> хИжина 2> дОмик, коттЕдж 3> кабИна, кабИнка, бУдка 4> каЮта, салОн 5> _ав. закрЫтая кабИна 6> прицепнАя кабИна (трейлера) 7> _ж-д. блокпОст 8> _attr. cabin class _мор. класс пассажИрских судОв без I клАсса; cabin plane самолЁт с закрЫтой кабИной 2. _v. 1> помещАть в тЕсную кОмнату, кабИну и т.п. 2> жить в хИжине 3> ютИться cabinboy [хkQbInb█I] _n. Юнга cabined [хkQbInd] 1. _p-p. от cabin 2 2. _a. стеснЁнный, сжАтый cabinet [хkQbInIt] _n. 1> кабинЕт минИстров, правИтельство; inner cabinet англИйский кабинЕт минИстров в Узком состАве 2> шкаф с выдвижнЫми Ящиками; застеклЁнный шкАфчик, гОрка 3> Ящик (радиоприЁмника) 4> _уст. кабинЕт 5> _attr. правИтельственный, министЕрский; cabinet council совЕт минИстров; cabinet crisis правИтельственный крИзис; C. Minister член совЕта минИстров 6> _attr. кабинЕтный; cabinet photograph кабинЕтная фотографИческая кАрточка; cabinet size кабинЕтный формАт cabinetmaker [хkQbInItгmeIk╚] _n. 1> столЯр-краснодерЕвщик 2> _шутл. премьЕр-минИстр cabinetwork [хkQbInItw╚Ыk] _n. тОнкая столЯрная рабОта cable [хkeIbl] 1. _n. 1> кАбель 2> канАт, трос; Якорная цепь; to slip the cable _мор. вЫтравить цепь 3> _мор. кАбельтов 4> телегрАмма; каблогрАмма 5> _архит. витОй орнАмент 6> _attr. канАтный; cable way канАтная дорОга, фуникулЁр; to cut (или to slip) one's cable _жарг. умерЕть, отдАть концЫ 2. _v. 1> закреплЯть канАтом, привЯзывать трОсом 2> телеграфИровать (по подвОдному кАбелю) 3> _архит. украшАть витЫм орнАментом cablegram [хkeIblgrQm] = cable 1, 4 cablese [keIbхliЫz] _n. _разг. лаконИчный "телегрАфный" язЫк (с пропусками вспомогательных слов; употр. корреспондентами) cablet [хkeIblIt] _n. _мор. пЕрлинь cabling [хkeIblIN] 1. _pres-p. от. cable 2 2. _n. 1> уклАдка кАбеля 2> кручЕние, свивАние (тросов, канатов) 3> _архит. заполнЕние каннелЮр колОнн вЫпуклым прОфилем cabman [хkQbm╚n] _n. 1> шофЁр таксИ 2> извОзчик caboodle [k╚хbuЫdl] _n. _ам. _разг.: the whole caboodle а> вся компАния, вся орАва; б> вся кУча, всЁ хозЯйство caboose [k╚хbuЫs] _n. 1> _мор. кАмбуз 2> _ам. служЕбный вагОн в товАрном пОезде; тормознОй вагОн 3> _ам. печь на открЫтом вОздухе cabotage [хkQb╚tAЫZ] _n. _мор. каботАж cabrank [хkQbrQNk] = cabstand cabriole [хkQbrI╚ul] _a. гнУтый (о ножке мебели) cabriolet [гkQbrI╚uхleI] _n. 1> наЁмный экипАж, кабриолЕт, кеб 2> автомобИль; таксИ cabstand [хkQbstQnd] _n. стоЯнка таксИ, извОзчиков cacao [k╚хkAЫ╚u] _n. 1> какАовое дЕрево 2> какАо (боб и напиток) cacaotree [k╚хkAЫ╚utriЫ] = cacao 1 cachalot [хkQS╚l█t] _n. кашалОт cache [kQS] 1. _n. 1> тайнИк; тАйный склад орУжия 2> запАс провиАнта, остАвленный наУчной экспедИцией в скрЫтом мЕсте для обрАтного путИ или для другИх экспедИций 3> запАс зернА или мЁда, сдЕланный живОтным нА зиму 2. _v. 1> прЯтать провиАнт в услОвленных, скрЫтых местАх для нужд экспедИций 2> прЯтать про запАс в потайнОм мЕсте cachectic [k╚хkektIk] _a. болЕзненный, истощЁнный, худосОчный cachet [хkQSeI] _n. _фр. 1> печАть; отпечАток 2> отличИтельный знак (подлинности происхождения и т.п.); courtesy is the cachet of good breeding вЕжливость свидЕтельствует о хорОшем воспитАнии 3> _мед. облАтка, кАпсула для приЁма лекАрств cachexy [k╚хkeksI] _n. _мед. кахексИя, истощЕние, худосОчие cacique [kQхsiЫk] _исп. _n. 1> кАцик (вождь, царЁк американских индейцев и племЁн ВестИндии) 2> _ам. политИческий заправИла cackle [хkQkl] 1. _n. 1> кудАхтанье; гоготАнье 2> хихИканье 3> болтовнЯ; cut the cackle! _разг. замолчИте! 2. _v. 1> кудАхтать; гоготАть 2> хихИкать 3> болтАть cacology [kQхk█l╚dZI] _n. плохАя речь (с ошибками, плохим произношением и т.п.) cacophony [kQхk█f╚nI] _n. какофОния cactaceous [kQkхteIS╚s] _a. _бот. принадлежАщий к семЕйству кАктусовых; кАктусовый cacti [хkQktaI] _pl. от cactus cactus [хkQkt╚s] _n. (_pl. es [Iz], cacti) кАктус cacuminal [kQхkjuЫmInl] _a. _фон. какуминАльный, ретрофлЕксный cad [kQd] _n. 1> невоспИтанный, грУбый человЕк; хам 2> = caddy I cadastral [k╚хdQstr╚l] _a. _юр. кадАстровый cadastre [k╚хdQst╚] _n. _юр. кадАстр cadaver [k╚хdeIv╚] _n. труп cadaveric [k╚хdQv╚rIk] _a. трУпный cadaverous [k╚хdQv╚r╚s] _a. 1> трУпный 2> смертЕльно блЕдный; he had a cadaverous face у негО бЫло мЕртвенноблЕдное лицО caddie [хkQdI] = caddy I caddis [хkQdIs] _n. 1> сАржа 2> гАрусная тесьмА caddis fly [хkQdIsflaI] _n. веснЯнка, мАйская мУха caddish [хkQdIS] _a. грУбый, вульгАрный caddy _I [хkQdI] _n. мАльчик, подносЯщий клЮшки, мячИ при игрЕ в гольф _II [хkQdI] _n. чАйница cade _I [keId] _n. _бот. можжевЕльник _II [keId] _n. бочОнок _III [keId] _n. ягнЁнок или жеребЁнок, вЫкормленный искУсственно cadence [хkeId╚ns] _n. 1> модулЯция; понижЕние гОлоса 2> _муз. кадЕнция 3> ритм 4> _воен. мЕрный шаг; движЕние в нОгу cadency [хkeId╚nsI] _n. 1> = cadence 3 2> млАдшая лИния (в генеалогии) cadet [k╚хdet] _n. 1> курсАнт воЕнного учИлища; _ист. кадЕт 2> млАдший сын; млАдший брат 3> _ам. _жарг. сутенЁр; свОдник 4> кадЕт (член русской конституционно-демократической партии нач. ХХ в.) 5> _attr. кадЕтский; cadet corps кадЕтский кОрпус cadge [kQdZ] _v. попрошАйничать; жить на чужОй счЁт cadger _I [хkQdZ╚] _n. 1> разнОсчик; Уличный торгОвец 2> попрошАйка; прихлебАтель _II [хkQdZ╚] _n. _тех. кармАнная маслЁнка cadi [хkAЫdI] _араб. _n. кАди(й) (духовное лицо у мусульман, несущее обязанности судьи) cadmium [хkQdmI╚m] _n. _хим. кАдмий cadre [хkAЫd╚] _n. 1> Остов; схЕма 2> _воен. кАдр(ы), кАдровый состАв caducity [k╚хdjuЫsItI] _n. 1> брЕнность 2> дрЯхлость caducous [k╚хdjuЫk╚s] _a. _бот. рАно опадАющий (о листьях) caeca [хsiЫk╚] _pl. от caecum caecum [хsiЫk╚m] _n. (_pl. caeca) _анат. слепАя кишкА Caesar [хsiЫz╚] _n. 1> _ист. ЦЕзарь 2> самодЕржец; кЕсарь; render to Caesar the things that are Caesar's кЕсарево кЕсарю Caesarian [гsiЫz╚хrI╚n] _a. самодержАвный, автократИческий Caesarian operation [гsiЫz╚хrI╚nг█p╚хreIS╚n] _n. _мед. кЕсарево сечЕние caesium [хsiЫzj╚m] _n. _хим. цЕзий caesura [siЫхzju╚r╚] _n. _стих. цезУра cafe [хkQfeI] _n. _фр. 1> кафЕ 2> кофЕйня cafeteria [гkQfIхtI╚rI╚] _n. кафетЕрий, кафЕ-закУсочная caffeine [хkQfiЫn] _n. _фарм. кофеИн caftan [хkQft╚n] _перс. _n. 1> кафтАн 2> длИнный востОчный халАт cage [keIdZ] 1. _n. 1> клЕтка 2> _перен. тюрьмА 3> кабИна лИфта 4> _горн. клеть (в шахтах) 5> _тех. обОйма (подшипника) 6> садОк (для насекомых или рыб) 2. _v. 1> сажАть в клЕтку 2> _разг. заключАть в тюрьмУ cagey [хkeIdZI] _a. _разг. уклОнчивый в отвЕтах; don't be so cagey отвечАйте прЯмо, не вилЯйте cahoot [k╚хhuЫt] _n. _ам. _разг. соучАстие, соОбщничество; to go cahoots делИть пОровну расхОды и дохОды caiman [хkeIm╚n] = cayman Cain [keIn] _n. 1> _библ. КАин 2> братоубИйца, предАтель; to raise Cain поднЯть шум, устрОить скандАл caique [kaIхiЫk] _n. каИк, турЕцкая шлЮпка cairn [kE╚n] _n. пирамИда из камнЕй (памятник, межевой или какой-л. условный знак); to add a stone to smb.'s cairn превозносИть когО-л. пОсле смЕрти cairngorm [хkE╚nхg█Ыm] _n. _мин. дЫмчатый топАз, жЁлтая или дЫмчато-бУрая разновИдность квАрца caisson [k╚хsuЫn] _n. 1> _тех. кессОн 2> _воен. зарЯдный Ящик 3> _мор. батопОрт caitiff [хkeItIf] поэт 1. _n. трус, негодЯй 2. _a. труслИвый; презрЕнный cajole [k╚хdZ╚ul] _v. льстить, обхАживать; обмАнывать; cajole into склонИть лЕстью к чему-л.; cajole out: to cajole smth out of smb. вЫклянчить, вЫпросить что-л. у когО-л. cajolement [k╚хdZ╚ulm╚nt] _n. 1> лесть 2> вымАнивание, обмАн (с помощью лести) cajolery [k╚хdZ╚ul╚rI] = cajolement cake [keIk] 1. _n. 1> торт, кекс, пирОжное, лепЁшка 2> лепЁшка грЯзи или глИны (приставшая к платью) 3> плИтка (табака); кусОк, брусОк; брикЕт; cake of soap кусОк мЫла 4> жмых, макУха; cakes and ale весЕлье; you cannot eat your cake and have it too _посл. одИн пирОг два рАза не съешь; нельзЯ совместИть несовместИмое; to go (или to sell) like hot cakes раскупАться (или продавАться) нарасхвАт; to take the cake получИть приз, занЯть пЕрвое мЕсто; быть лУчше всех; that takes the cake Это превосхОдит всЁ; вот Это да! 2. _v. (обыкн. _refl. или pas.) затвердевАть, спекАться cake-walk [хkeIkw█Ыk] _n. кекуОк (танец) cakeice [хkeIkaIs] _n. сАло (на реке) cakingcoal [хkeIkINk╚ul] _n. _горн. спекАющийся Уголь calabar [гkQl╚хbAЫ] = calaber calabash [хkQl╚bQS] _n. 1> _бот. горлЯнка, бутЫлочная тЫква 2> бутЫлка или курИтельная трУбка из горлЯнки; кальЯн calaber [гkQl╚хbAЫ] _n. сЕрый бЕличий мех calaboose [гkQl╚хbuЫs] _n. _ам. _разг. тюрьмА, кутУзка calamanco [гkQl╚хmQNk╚u] _n. _текст. каламЯнка calamitous [k╚хlQmIt╚s] _a. 1> пАгубный 2> бЕдственный calamity [k╚хlQmItI] _n. 1> бЕдствие 2> _attr. calamity howler _ам. человЕк, постоЯнно предскАзывающий какОе-л. бЕдствие; нЫтик; пессимИст calamus [хkQl╚m╚s] _n. _бот. 1> Аир тростникОвый или Ирный 2> пАльма калАмус calash [k╚хlQS] _n. 1> колЯска 2> верх колЯски calcareous [kQlхkE╚rI╚s] _a. известкОвый, содержАщий Известь calceolaria [гkQlsI╚хlE╚rI╚] _n. _бот. кальцеолЯрия, кошелькИ calces [хkQlsiЫz] _pl. от calx calciferol [kQlхsIf╚r╚l] _n. витамИн D calcification [гkQlsIfIхkeIS╚n] _n. 1> обызвествлЕние 2> отвердЕние, окаменЕние; окостенЕние calcify [хkQlsIfaI] _v. превращАть(ся) в Известь; отвердевАть calcimine [хkQlsImaIn] _n. известкОвый раствОр (для побелки) calcinate [хkQlsIneIt] = calcine calcination [гkQlsIхneIS╚n] _n. _тех. кальцинИрование, прокАливание, Обжиг calcine [хkQlsaIn] _v. 1> _тех. кальцинИровать; пережигАть или превращАть в Известь 2> сжигАть дотлА calcitrant [хkQlsItr╚nt] _a. _тех. огнестОйкий, тугоплАвкий calcium [хkQlsI╚m] _n. _хим. кАльций calculable [хkQlkjul╚bl] _a. 1> поддаЮщийся исчислЕнию, измерЕнию 2> надЁжный calculate [хkQlkjuleIt] _v. 1> вычислЯть; подсчИтывать; калькулИровать 2> рассчИтывать 3> _ам. дУмать, полагАть calculated [хkQlkjuleItId] 1. _p-p. от calculate 2. _a. 1> вЫчисленный 2> рассчИтанный; гОдный (for) 3> преднамЕренный, предумЫшленный calculating [хkQlkjuleItIN] 1. _pres-p. от calculate 2. _a. 1> счЁтный 2> расчЁтливый calculating-machine [хkQlkjuleItINm╚гSiЫn] _n. счЁтная, вычислИтельная машИна calculation [гkQlkjuхleIS╚n] _n. 1> вычислЕние; калькулЯция 2> расчЁт 3> обдУмывание 4> _ам. предположЕние; предвИдение calculator [хkQlkjuleIt╚] _n. 1> вычислИтель, калькулЯтор 2> счЁтно-решАющее устрОйство; вычислИтельный прибОр, арифмОметр; счЁтчик (прибор) calculi [хkQlkjulaI] _pl. от calculus I calculus _I [хkQlkjul╚s] _n. (_pl. -li) _мед. кАмень _II [хkQlkjul╚s] _n. (_pl. -es [Iz]) _мат. исчислЕние; differential calculus дифференциАльное исчислЕние; integral calculus интегрАльное исчислЕние caldron [хk█Ыldr╚n] = cauldron Caledonia [гkQlIхd╚unj╚] _n. _поэт. ШотлАндия Caledonian [гkQlIхd╚unj╚n] _поэт. 1. _a. шотлАндский 2. _n. шотлАндец; шотлАндка calefactory [гkQlIхfQkt╚rI] _a. нагревАтельный, согревАющий calendar [хkQlInd╚] 1. _n. 1> календАрь, летосчислЕние 2> свЯтцы 3> Опись; указАтель; реЕстр; спИсок 4> _юр. спИсок дел, назнАченных к слУшанию 5> _ам. повЕстка дня 2. _v. 1> регистрИровать, вносИть в спИсок 2> составлЯть Индекс 3> инвентаризИровать calender _I [хkQlInd╚] _тех. 1. _n. калАндр, катОк, лощИльный пресс 2. _v. каландрИровать, лощИть, глАдить, катАть _II [хkQlInd╚] _перс. _n. нИщенствующий дЕрвиш calends [хkQlIndz] _n. _pl. калЕнды, пЕрвое числО мЕсяца (у древних римлян); on (или at) the Greek calends _шутл. никогдА (у греков календ не было) calendula [k╚хlendjul╚] _n. 1> _бот. ноготкИ 2> _фарм. калЕндула calenture [хkQl╚ntju╚] _n. _мед. тропИческая лихорАдка, сопровождАющаяся брЕдом calf _I [kAЫf] _n. (_pl. calves) 1> телЁнок; cow in (или with) calf стЕльная корОва 2> детЁныш (оленя, слона, кита, тюленя и т.п.) 3> телЯчья кОжа, опОек; bound in calf переплетЁнный в телЯчью кОжу 4> придурковАтый пАрень; "телЁнок" (употр. тж. в _ласк. смысле) 5> небольшАя плавУчая льдИна; to kill the fatted calf _библ. заклАть упИтанного тельцА, рАдостно встрЕтить (как блудного сына); golden calf золотОй телЕц _II [kAЫf] _n. (_pl. calves) икрА (ногИ) calf's teeth [хkAЫvztiЫT] _n. _pl. молОчные зУбы calf-knee [хkAЫfniЫ] _n. _анат. вОгнутое колЕно calflove [хkAЫflцv] _n. ребЯческая любОвь; Юношеское увлечЕние calfskin [хkAЫfskIn] = calf I, 3 Caliban [хkQlIbQn] _n. калибАн; грУбый, злОбный человЕк (по имени персонажа "Бури" Шекспира) caliber [хkQlIb╚] _ам. = calibre calibrate [хkQlIbreIt] _v. 1> калибровАть; градуИровать; тарИровать 2> проверЯть, выверЯть 3> _воен. определЯть начАльную скОрость calibration [гkQlIхbreIS╚n] _n. 1> калибровАние; градуирОвка; тарИрование 2> _воен. определЕние начАльной скОрости calibre [хkQlIb╚] _n. 1> калИбр; диАметр 2> широтА умА; морАльные кАчества; значИтельность; достОинство (человека) caliche [kAЫхliЫtSeI] _n. саморОдная чилИйская селИтра calico [хkQlIk╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) 1> коленкОр, миткАль 2> _ам. набивнОй сИтец calico-printer [хkQlIk╚uгprInt╚] _n. набОйщик (в _текст. промышленности) calico-printing [хkQlIk╚uгprIntIN] _n. ситценабивнОе дЕло calif [хkQlIf] = caliph californium [гkQlIхf█Ыnj╚m] _n. _хим. калифОрний calipash [хkQlIpQS] _n. филЕй под спиннЫм щиткОм черепАхи calipee [хkQlIpiЫ] _n. филЕй над брюшнЫм щиткОм черепАхи calipers [хkQlIp╚z] = callipers caliph [хkQlIf] _n. халИф, калИф caliphate [хkQlIfeIt] _n. халифАт calisthenics [гkQlIsхTenIks] = callisthenics calk _I [k█Ыk] 1. _n. 1> шип (подкОвы) 2> _ам. подкОвка (на каблуке) 2. _v. 1> подкОвывать на шипАх 2> _ам. набивАть подкОвки (на каблуки) _II [k█Ыk] = caulk _III [k█Ыk] _n. негашЁная Известь _IV [k█Ыk] _v. калькИровать calkin [хkQlkIn] = calk I, 1 call [k█Ыl] 1. _n. 1> зов, Оклик 2> крик (животного, птицы) 3> призЫв; сигнАл 4> вЫзов; телефОнный вЫзов; one call was for me одИн раз вызывАли менЯ 5> переклИчка 6> призвАние, влечЕние 7> визИт, посещЕние; to pay a call нанестИ визИт 8> захОд (парохода) в порт; останОвка (поезда) на стАнции 9> приглашЕние; предложЕние (места, кафедры и т.п.) 10> трЕбование; спрос; трЕбование уплАты дОлга 11> нуждА, необходИмость; you have no call to blush вам нЕчего краснЕть 12> манОк, дУдка (птицелова); call of duty чУвство дОлга; at call наготОве, к услУгам; on call а> по трЕбованию, по вЫзову; б> _ком. на онкОльном счЁте; within call поблИзости 2. _v. 1> звать; окликАть; to call to one another перекликАться (друг с дрУгом) 2> назывАть; давАть Имя 3> вызывАть, призывАть; созывАть; to call smb.'s attention to smth. обращАть чьЁ-л. внимАние на что-л.; to call to mind (или memory, remembrance) припОмнить, вспОмнить 4> будИть 5> заходИть, навещАть; to call at a house зайтИ в дом; to call (up)on a person навестИть когО-л. 6> считАть; I call this a good house я нахожУ, что Это хорОший дом; call at останАвливаться (где-л.); call away отзывАть; call back а> звать обрАтно; б> брать назАд; call down а> навлекАть; б> порицАть, дЕлать вЫговор; в> оспАривать, отводИть (довод и т.п.); call for а> трЕбовать; the situation called for drastic measures положЕние трЕбовало принЯтия решИтельных мер; letters to be called for пИсьма до вострЕбования; б> заходИть за кем-л.; в> предусмАтривать; call forth вызывАть, трЕбовать; this affair calls forth all his energy Это дЕло потрЕбует всей егО энЕргии; call in а> потрЕбовать назАд (долг); б> изымАть из обращЕния (денежные знаки); в> приглашАть; г> призывАть на воЕнную слУжбу; call into: to call into existence (или being) вызывАть к жИзни, создавАть; осуществлЯть; приводИть в дЕйствие; call off а> отзывАть; отменЯть; прекращАть; отклАдывать, переносИть; the game was called off игрУ отложИли; б> отвлекАть (внимание); call on а> взывАть, апеллИровать; б> приглашАть вЫсказаться; the chairman called on the next speaker председАтель предостАвил слОво слЕдующему орАтору; в> звонИть по телефОну кому-л.; call out а> вызывАть; to call out for training призывАть на учЕбный сбор; б> вызывАть на дуЭль; в> выкрИкивать; кричАть; call over дЕлать переклИчку; call to: to call to account призвАть к отвЕту; потрЕбовать объяснЕния; to call to attention _воен. скомАндовать "смИрно"; to call to order а> призвАть к порЯдку; б> _ам. открЫть собрАние; call together созывАть; call up а> звать навЕрх; б> призывАть (на военную службу); в> вызывАть (по телефону); г> вызывАть в пАмяти; д> представлЯть на рассмотрЕние (законопроект и т.п.); call upon а> = call on; б> to be called upon быть вЫнужденным; to call in question подвергАть сомнЕнию; to call names ругАть(-ся); to call it a day прекратИть (что-л.); I'm tired, let's call it a day я устАл, порА кончАть; to call it square удовлетворЯться, примирЯться; to call smb. over the coals ругАть когО-л., дЕлать комУ-л. вЫговор; to have nothing to call one's own ничегО не имЕть, быть без средств; ни колА ни дворА call slot [хk█Ыlsl█t] _n. щель, в котОрую вставлЯют ключ для вЫзова лИфта call-box [хk█Ыlb█ks] _n. телефОнная бУдка call-boy [хk█Ыlb█I] _n. 1> мАльчик-рассЫльный; коридОрный (в гостинице и т.п.) 2> _театр. мАльчик, приглашАющий актЁра на сцЕну call-girl [хk█Ыlg╚Ыl] _n. проститУтка, вызывАемая по телефОну call-up [хk█Ыlхцp] _n. 1> призЫв на воЕнную слУжбу 2> _attr. call-up paper повЕстка о Явке на призывнОй пункт caller _I [хk█Ыl╚] _n. 1> гость; посетИтель 2> выкликАющий именА во врЕмя переклИчки 3> тот, кто звонИт по телефОну _II [хkQl╚] _a. _диал. 1> свЕжий; caller herring свЕжая селЁдка 2> прохлАдный (о ветре, погоде) calligraphy [k╚хlIgr╚fI] _n. 1> каллигрАфия; чистописАние 2> пОчерк calling [хk█ЫlIN] 1. _pres-p. от call 2 2. _n. 1> призвАние 2> профЕссия; занЯтие calliper [хkQlIp╚] _n. (обыкн. _pl.) 1> кронцИркуль; inside calliper нутромЕр 2> калИбр callisthenics [гkQlIsхTenIks] _n. _pl. (употр. как sing) плАстика, ритмИческая гимнАстика; физИческая подготОвка; free callisthenics а> вОльные движЕния; б> худОжественная гимнАстика callosity [kQхl█sItI] _n. 1> затвердЕние (на коже); мозОль 2> = callousness callous [хkQl╚s] _a. 1> огрубЕлый, мозОлистый 2> бессердЕчный, чЁрствый, нечУткий callousness [хkQl╚snIs] _n. грУбость, бессердЕчность callow [хkQl╚u] 1. _n. _диал. низИна; затоплЯемый, болОтистый луг 2. _a. 1> неоперИвшийся 2> неОпытный; callow youth зелЁный юнЕц callus [хkQl╚s] _n. 1> _мед. мозОль (гл. обр. костная) 2> _бот. наплЫв calm [kAЫm] 1. _a. 1> спокОйный; тИхий; мИрный 2> безвЕтренный 3> _разг. беззастЕнчивый 2. _n. 1> тишинА; спокОйствие 2> штиль, затИшье 3. _v. успокАивать; умиротворЯть; calm down успокАивать(ся), смягчАть (-ся) calmatige [хkQlm╚tIv] _мед. 1. _a. успокоИтельный 2. _n. успокАивающее срЕдство calmly [хkAЫmlI] _adv. спокОйно, хладнокрОвно calmness [хkAЫmnIs] _n. 1> тишинА, спокОйствие 2> невозмутИмость, хладнокрОвие calomel [хkQl╚umel] _n. _хим. кАломель; хлОристая ртуть caloric [k╚хl█rIk] 1. _n. теплотА 2. _a. тепловОй calorie [хkQl╚rI] _n. калОрия calorific [гkQl╚хrIfIk] _a. тепловОй; теплотвОрный, калорИческий; calorific capacity (или effect, value) теплотвОрная спосОбность, калорИйность calorification [k╚гl█rIfIхkeIS╚n] _n. выделЕние теплотЫ calorifics [гkQl╚хrIfIks] _n. _pl. (употр. как sing) теплотЕхника calorimeter [гkQl╚хrImIt╚] _n. _физ. калорИметр calory [хkQl╚rI] = calorie calotte [k╚хl█t] _n. 1> скуфЕйка 2> _архит. крУглый свод; верх сфероидАльного кУпола caltrop [хkQltr╚p] _n. 1> _воен. прОволочные ежИ 2> (обыкн. _pl.) _бот. василЁк колючеголОвый calumet [хkQljumet] _n. трУбка мИра (у североамериканских индейцев) calumniate [k╚хlцmnIeIt] _v. клеветАть; оговАривать; порОчить calumniation [k╚гlцmnIхeIS╚n] _n. оговОр; клеветА calumniator [k╚хlцmnIeIt╚] _n. клеветнИк calumniatory [k╚хlцmnI╚t╚rI] _a. клеветнИческий calumnious [k╚хlцmnI╚s] = calumniatory calumny [хkQl╚mnI] _n. клеветА, клеветнИческие измышлЕния Calvados [хkQlv╚d╚s] _n. кальвадОс, Яблочная вОдка Calvary [хkQlv╚rI] _n. 1> _библ. ГолгОфа 2> (с.) изображЕние распЯтия calve [kAЫv] _v. 1> отелИться; родИть детЁныша (о слонах, китах, тюленях и т.п.) 2> отрывАться от ледникОв или Айсбергов (о льдинах) 3> _горн. обрУшиваться при подкОпе calves _I [kAЫvz] _pl. от calf I _II [kAЫvz] _pl. от calf II Calvinism [хkQlvInIzm] _n. кальвинИзм calvish [хkAЫvIS] _a. 1> телЯчий 2> глУпый calx [kQlks] _n. (_pl. -lces) 1> окАлина 2> золА 3> Известь calyces [хkeIlIsiЫz] _pl. от calyx calyx [хkeIlIks] _n. (_pl. -es [Iz], calyces) 1> _бот. чАшечка (цветка) 2> _анат. чашевИдная пОлость cam [kQm] 1. _n. 1> _тех. копИр; кулачОк; эксцЕнтрик; шаблОн 2> поводкОвый патрОн 3> _горн. рудоразбОрный стол 2. _v. _тех. отводИть, поднимАть (кулачком) cam-shaft [хkQmSAЫft] _n. _тех. распределИтельный вал, кулачкОвый вал camaraderie [гkQm╚хrAЫd╚riЫ] _n. _фр. товАрищество camarilla [гkQm╚хrIl╚] _исп. _n. камарИлья camber [хkQmb╚] 1. _n. 1> вЫпуклость; изОгнутость, кривизнА 2> _стр. подъЁм (в мостах); camber of arch провЕс или стрелА Арки, подъЁма, прогИба 3> _тех. бомбирОвка (вала) 4> _ав. кривизнА; изОгнутость; дУжка крылА 2. _v. выгибАть; давАть подъЁм cambist [хkQmbIst] _n. биржевОй мАклер cambium [хkQmbI╚m] _n. _бот. кАмбий cambrel [гkQmbr╚l] _n. распОрка для туш (у мясников) Cambria [хkQmbrI╚] _n. _поэт. УЭльс Cambrian [хkQmbrI╚n] 1. _a. 1> _поэт. уЭльский 2> _геол. кембрИйский 2. _n. урожЕнец УЭльса cambric [хkeImbrIk] _n. батИст came [keIm] _p. от come camel [хkQm╚l] _n. 1> верблЮд; Arabian camel одногОрбый верблЮд; Bactrian camel двугОрбый верблЮд 2> _мор. камЕль (приспособление для подъЁма судов); the last straw to break the camel's back послЕдняя кАпля, переполнЯющая чАшу (терпения) camelcade [хkQm╚lkeId] _n. каравАн верблЮдов cameleer [гkQmIхlI╚] _n. погОнщик верблЮдов camellia [k╚хmiЫlj╚] _n. камЕлия camelry [хkQm╚lrI] _n. _воен. отрЯд на верблЮдах cameo [хkQmI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) камЕя camera [хkQm╚r╚] _n. 1> фотографИческий аппарАт 2> киноаппарАт, кинокАмера 3> _тлв. кАмера 4> _стр. свОдчатое покрЫтие или помещЕние 5> _юр. кабинЕт судьИ; in camera а> в кабинЕте судьИ (не в открытом судебном заседании); б> без посторОнних; camera eye _ам. хорОшая зрИтельная пАмять camera-man [хkQm╚r╚mQn] _n. 1> фотОграф, фоторепортЁр 2> кинооперАтор camion [хkQmI╚n] _n. 1> фургОн 2> грузовИк (особ. для перевозки орудий) camisole [хkQmIs╚ul] _n. 1> лИфчик 2> _уст. камзОл camlet [хkQmlIt] _n. _текст. камлОт camomile [хkQm╚umaIl] _n. 1> ромАшка 2> _attr. camomile tea настОй ромАшки camouflage [хkQmuflAЫZ] 1. _n. 1> маскирОвка, камуфлЯж 2> хИтрость, улОвка для отвОда глаз; очковтирАтельство 2. _v. маскировАть(ся), применЯть маскирОвку, дымовУю завЕсу и т.п. camp [kQmp] 1. _n. 1> лАгерь; стан; camp of instruction _воен. учЕбный лАгерь 2> стоЯнка; бивАк, мЕсто привАла, ночЁвка на открЫтом вОздухе (экскурсантов и т.п.) 3> лАгерь, стан, сторонА; Peter and Jack belong to different camps ПИтер и Джек принадлежАт к рАзным лагерЯм; in the same camp одногО Образа мЫслей 4> _ам. зАгородный дОмик, дАча (в лесу); to take into camp убИть 2. _v. 1> располагАться лАгерем 2> жить (где-л.) врЕменно без всЯких удОбств; camp out ночевАть в палАтках или на открЫтом вОздухе camp-bed [хkQmpхbed] _n. похОдная или складнАя кровАть camp-chair [хkQmpхtSE╚] _n. складнОй стул camp-cot [хkQmpхk█t] _n. раскладУшка camp-fever [хkQmpгfiЫv╚] _n. тиф camp-fire [хkQmpгfaI╚] _n. бивАчный костЁр camp-follower [хkQmpгf█l╚u╚] _n. 1> граждАнское лицО, сопровождАющее Армию 2> примАзавшийся, подпевАла camp-stool [хkQmpstuЫl] = camp-chair campaign [kQmхpeIn] 1. _n. 1> кампАния; похОд; political campaign политИческая кампАния; press campaign кампАния в печАти 2> _с-х. страдА 3> _attr. campaign biography _ам. биогрАфия кандидАта (особ. на пост президента), публикУемая незадОлго до вЫборов с агитациОнной цЕлью 2. _v. 1> учАствовать в похОде 2> проводИть кампАнию campaigner [kQmхpeIn╚] _n. учАстник кампАнии; old campaigner стАрый служАка, ветерАн; бывАлый человЕк; peace campaigner борЕц за мир, сторОнник мИра campanile [гkQmp╚хniЫlI] _n. _архит. колокОльня (отдельно стоящая) campanula [k╚mхpQnjul╚] _n. _бот. колокОльчик camper [хkQmp╚] _n. 1> отдыхАющий, экскурсАнт, турИст 2> дОмик на колЁсах campestral [kQmхpestr╚l] _a. полевОй camphor [хkQmf╚] _n. камфарА camphor balls [хkQmf╚b█Ыlz] _n. нафталИн camphorated [хkamf╚reItId] _a. пропИтанный камфарОй; camphorated oil камфАрное мАсло camphoric [kQmхf█rIk] _a. камфАрный camping [хkQmpIN] _n. кЕмпинг, лАгерь для автотурИстов campion [хkQmpj╚n] _n. _бот. лИхнис campus [хkQmp╚s] _n. _ам. кАмпус, территОрия университЕта, коллЕджа или шкОлы (двор, городок и т.п.) camwood [хkQmwud] _n. 1> _бот. бАфия Яркая 2> древесИна бАфии Яркой (используемая как краситель) can _I [kQn] (пОлная фОрма); [k╚n], [kn] (редуцИрованные фОрмы) _v. (could) модальный недостаточный глагол 1> мочь, быть в состоЯнии, имЕть возмОжность; умЕть; I will do all I can я сдЕлаю всЁ, что могУ; I can speak French я говорЮ (умЕю говорИть) по-францУзски; I cannot я не могУ; I cannot away with this терпЕть Этого не могУ; I cannot but я не могУ не 2> мочь, имЕть прАво; you can go вы свобОдны, мОжете идтИ 3> выражает сомнение, неуверенность, недоверие: it can't be true! не мОжет быть!; can it be true? неужЕли?; she can't have done it! не мОжет быть, чтОбы онА Это сдЕлала!; what cannot be cured must be endured что нельзЯ испрАвить, то слЕдует терпЕть _II [kQn] 1. _n. 1> бидОн 2> жестянАя корОбка или бАнка; garbage can а> помОйное ведрО; Ящик для мУсора; б> _жарг. лачУга в рабОчем посЁлке 3> бАнка консЕрвов 4> _ам. стульчАк, сидЕнье в убОрной 5> _ам. _жарг. тюрьмА; to be in the can быть закОнченным и готОвым к употреблЕнию 2. _v. 1> консервИровать (мясо, овощи, фрукты) 2> _ам. _жарг. отдЕлаться (от кого-л.); увОлить 3> _ам. _жарг. посадИть в тюрьмУ 4> _ам. _жарг. остановИть(ся) can't [kAЫnt] _сокр. _разг. = cannot can-buoy [хkQnb█I] _n. _мор. тупоконЕчный буй can-dock [хkQnd█k] _n. _бот. жЁлтая кувшИнка can-opener [хkQnг╚upn╚] _n. консЕрвный нож Canaan [хkeIn╚n] _n. _библ. ХанаАн, землЯ обетовАнная Canadian [k╚хneIdj╚n] 1. _a. канАдский 2. _n. канАдец; канАдка canaille [kQхneIl] _n. _фр. сброд, чернь canal [k╚хnQl] _n. 1> канАл (искусственный) 2> _анат. канАл, прохОд canalization [гkQn╚laIхzeIS╚n] _n. устрОйство канАлов; систЕма канАлов canalize [хkQn╚laIz] _v. 1> проводИть канАлы 2> направлЯть чЕрез определЁнные канАлы canard [kQхnAЫd] _n. _фр. "Утка", лОжный слух canary [k╚хnE╚rI] 1. _n. 1> канарЕйка 2> _уст. сорт винА 2. _a. Ярко-жЁлтый, канарЕечный canary-bird [k╚хnE╚rIb╚Ыd] = canary 1, 1 Canasta [k╚хnQst╚] _n. канАста (карточная игра) canaster [k╚хnQst╚] _n. кнАстер (сорт табака) cancan [хkQnkQn] _n. _фр. канкАн (танец) cancel [хkQns╚l] 1. _n. 1> зачЁркивание 2> отмЕна, аннулИрование 3> _полигр. вычЁркивание (в гранках) 4> _полигр. перепечАтка (листа) 5> (обыкн. _pl.) компОстер (тж. pair of cancels) 2. _v. 1> аннулИровать; отменЯть; to cancel debts аннулИровать долгИ; to cancel leave отменЯть Отпуск; cancel! _воен. отстАвить! (команда) 2> вычЁркивать 3> погашАть (марки) 4> _мат. сокращАть дробь или уравнЕние (тж. cancel out) 5> сводИть на нет cancellated [хkQns╚leItId] _a. решЁтчатый, сЕтчатый cancellation [гkQns╚хleIS╚n] _n. 1> аннулИрование; отмЕна 2> вычЁркивание 3> погашЕние (марок) 4> _мат. сокращЕние cancer [хkQns╚] _n. 1> _мед. рак 2> бич, бЕдствие 3> (C.) Рак (созвездие и знак зодиака); tropic of C. трОпик РАка cancerous [хkQns╚r╚s] _a. _мед. рАковый cancroid [хkQNkr█Id] 1. _n. _мед. 1> ракообрАзная Опухоль; канкрОид 2> рак кОжи 2. _a. _зоол. _мед. ракообрАзный candelabra [гkQndIхlAЫbr╚] _pl. от candelabrum candelabrum [гkQndIхlAЫbr╚m] _n. (_pl. -ra) канделЯбр candescence [kQnхdesns] _n. бЕлое калЕние, накАливание добелА candescent [kQnхdesnt] _a. раскалЁнный добелА; светЯщийся, ослепИтельный candid [хkQndId] _a. 1> Искренний; прямОй; чистосердЕчный 2> беспристрАстный; candid friend человЕк, с удовОльствием говорЯщий неприЯтные вЕщи с вИдом дрУга; candid camera а> _ам. _тлв. скрЫтая кАмера; б> детектИвный фотоаппарАт candidacy [хkQndId╚sI] _n. кандидатУра candidate [хkQndIdIt] _n. кандидАт candidature [хkQndIdItS╚] = candidacy candied [хkQndId] 1. _p-p. от candy 2 2. _a. 1> засАхаренный; свАренный в сАхаре; candied fruit, candied peel цукАты 2> засАхарившийся (о мЁде и т.п.) 3> медоточИвый, льстИвый candle [хkQndl] 1. _n. 1> свечА 2> междунарОдная свечА (единИца силы света) 3> гАзовая горЕлка; to hold a candle to the devil свернУть с путИ Истинного; потвОрствовать, содЕйствовать завЕдомо дурнОму; not fit to hold a candle to, cannot hold (или show) a candle to в подмЁтки не годИться (кому-л.) 2. _v. проверЯть свЕжесть яИц на свет candle-end [хkQndlend] _n. огАрок; to save candle-ends наводИть грошОвую эконОмию candle-power [хkQndlгpau╚] _n. _эл. сИла свЕта (в свечах); a burner of 25 candle-power лАмпочка в 25 свечЕй candle-wick [хkQndlwIk] _n. фитИль candlebomb [хkQndlb█m] _n. _ав. светЯщаяся авиациОнная бОмба candlelight [хkQndllaIt] _n. 1> свет горЯщей свечИ или свечЕй; искУсственное освещЕние 2> сУмерки candlestick [хkQndlstIk] _n. подсвЕчник candour [хkQnd╚] _n. 1> Искренность, прямотА 2> беспристрАстие candy [хkQndI] 1. _n. 1> леденЕц 2> _ам. конфЕта; конфЕты, слАсти 2. _v. 1> варИть в сАхаре 2> засАхаривать(ся) candytuft [хkQndItцft] _n. _бот. иберИйка (зОнтичная) cane [keIn] 1. _n. 1> камЫш; тростнИк 2> трость; пАлка; прут; cane of wax пАлочка сургучА 3> сАхарный тростнИк 2. _v. 1> бить пАлкой 2> _разг. вдАлбливать урОк (into) cane chair [хkeIntSE╚] _n. плетЁное крЕсло (из камыша) cane-brake [хkeInbreIk] _n. зАросли (сАхарного) тростникА cane-sugar [хkeInгSug╚] _n. тростникОвый сАхар, сахарОза canicular [k╚хnIkjul╚] _a. canicular days знОйные дни (в июле и августе) canine 1. _a. [хkeInaIn] собАчий; canine madness водобоЯзнь, бЕшенство; canine appetite (или hunger) вОлчий аппетИт 2. _n. [хkQnaIn] клык (тж. canine tooth) canister [хkQnIst╚] _n. 1> небольшАя жестянАя корОбка (для чая, кофе и т.п.) 2> корОбка противогАза 3> = canister-shot canister-shot [хkQnIst╚S█t] _n. картЕчь canker [хkQNk╚] 1. _n. 1> Язва; червотОчина 2> _мед. гангренОзный стоматИт 3> _вет. болЕзнь стрЕлки (у лошадей) 4> = canker-worm 2. _v. 1> разъедАть 2> заражАть; губИть canker-worm [хkQNk╚w╚Ыm] _n. _зоол. плодОвый червь cankerous [хkQNk╚r╚s] _a. 1> разъедАющий 2> губИтельный cannabic [хkQn╚bIk] _a. коноплЯный; пенькОвый canned [kQnd] 1. _p-p. от can II, 2 2. _a. 1> консервИрованный (о продуктах); canned goods консЕрвы 2> _жарг. пьЯный 3> canned music (lecture) _ам. _разг. мУзыка (лЕкция), запИсанная на граммофОнную пластИнку или на магнитофОнную плЁнку cannelure [хkQn╚lju╚] _n. _тех. каннелЮра; желобОк; вЫемка; кольцевАя канАвка; продОльный паз cannery [хkQn╚rI] _n. консЕрвный завОд cannibal [хkQnIb╚l] 1. _n. 1> людоЕд, каннибАл 2> живОтное, пожирАющее себЕ подОбных 2. _a. людоЕдский, каннибАльский cannibalism [хkQnIb╚lIzm] _n. людоЕдство cannikin [хkQnIkIn] _n. 1> жестЯнка 2> крУжечка canning [хkQnIN] _n. консервИрование cannon _I [хkQn╚n] _n. 1> (_pl. -s [z] и без измен.) пУшка, орУдие 2> артиллерИйские орУдия 3> = cannon-bone _II [хkQn╚n] 1. _n. карамбОль (в бильярде) 2. _v. 1> сдЕлать карамбОль 2> отскочИть при столкновЕнии 3> столкнУться (into, against, with) cannon-ball [хkQn╚nb█Ыl] _n. пУшечное ядрО cannon-bit [хkQn╚nbIt] _n. мундштУк (для лошади) cannon-bone [хkQn╚nb╚un] _n. берцОвая кость (у копытных) cannon-fodder [хkQn╚nгf█d╚] _n. пУшечное мЯсо cannon-shot [хkQn╚nS█t] _n. 1> пУшечный вЫстрел; пУшечный снарЯд 2> дАльность пУшечного вЫстрела cannonade [гkQn╚хneId] 1. _n. канонАда, орудИйный огОнь, пУшечная стрельбА 2. _v. обстрЕливать артиллерИйским огнЁм cannoneer [гkQn╚хnI╚] _n. канонИр, артиллерИст cannot [хkQn█t] отриц. форма гл. can I canny [хkQnI] _a. хИтрый; осторОжный; себЕ на умЕ canoe [k╚хnuЫ] 1. _n. канОэ; челнОк; байдАрка 2. _v. плыть в челнокЕ, на байдАрке canon _I [хkQn╚n] _n. 1> прАвило; критЕрий 2> _церк. канОн 3> спИсок произведЕний какОго-л. Автора, пОдлинность котОрых устанОвлена 4> католИческие свЯтцы 5> _полигр. канОн (шрифт в 48 пунктов) 6> Ухо, кольцО кОлокола 7> _attr. канонИческй; canon law канонИческое прАво _II [хkQn╚n] _n. _церк. канОник _III [хkQnj╚n] = canyon canonical [k╚хn█nIk╚l] 1. _a. канонИческий 2. _n. _pl. церкОвное облачЕние canonization [гkQn╚naIхzeIS╚n] _n. канонизАция; причислЕние к лИку святЫх canonize [хkQn╚naIz] _v. канонизИровать canoodle [k╚хnuЫdl] _v. _разг. ласкАть, нЕжить canopy [хkQn╚pI] 1. _n. 1> балдахИн; пОлог, навЕс; тент 2> кУпол (парашЮта) 3> _тех. несклАдывающийся верх над открЫтой кабИной (трАктора) 4> _эл. вЕрхняя розЕтка лЮстры; canopy of heaven _поэт. небЕсный свод; under the canopy на землЕ; what under the canopy does he want? что емУ в концЕ концОв нАдо? 2. _v. покрывАть балдахИном, навЕсом canorous [k╚хn█Ыr╚s] _a. мелодИчный cant _I [kQnt] _n. 1> косЯк 2> скОшенный, срЕзанный край 3> наклОн; наклОнное положЕние; отклонЕние от прямОй 4> _ам. обтЁсанное бревнО, брус 5> толчОк, удАр _II [kQnt] 1. _n. 1> жаргОн; аргО, тАйный язЫк 2> плаксИвый тон (нищего) 3> лицемЕрие, хАнжествО 2. _a. 1> имЕющий харАктер жаргОна, принадлежАщий жаргОну; cant phrase ходЯчее словцО, выражЕние 2> лицемЕрный, хАнжеский 3. _v. 1> употреблЯть жаргОн 2> говорИть нараспЕв (о нищем); клЯнчить; попрошАйничать 3> лицемЕрить; быть ханжОй 4> сплЕтничать, клеветАть; ругАть Cantab [хkQntQb] _сокр. от Cantabrigian 2 Cantabrigian [гkQnt╚хbrIdZI╚n] 1. _a. кЕмбриджский 2. _n. студЕнт (тж. бЫвший) КЕмбриджского университЕта cantaloup [хkQnt╚luЫp] _n. канталУпа, мУскусная дЫня cantankerous [k╚nхtQNk╚r╚s] _a. сварлИвый, придИрчивый canteen [kQnхtiЫn] _n. 1> войсковАя лАвка; dry (wet) canteen войсковАя лАвка без продАжи (с продАжей) спиртнЫх напИтков 2> буфЕт, столОвая (при заводе, учреждении и т.п.) 3> (солдАтская) флЯга 4> похОдный Ящик с кУхонными и столОвыми принадлЕжностями canter _I [хkQnt╚] _n. 1> говорЯщий на жаргОне 2> попрошАйка 3> лицемЕр _II [хkQnt╚] 1. _n. лЁгкий галОп; preliminary canter а> проЕздка лошадЕй пЕред бегАми; б> предварИтельный набрОсок; предварИтельная намЁтка; to win in a canter легкО достИгнуть побЕды (успЕха) 2. _v. Ехать или пускАть лОшадь лЁгким галОпом canterbury [хkQnt╚b╚rI] _n. резнАя этажЕрка (для нот, папок, газет и т.п.) canticle [хkQntIkl] _n. 1> песнь, гимн 2> (Canticles) _библ. Песнь пЕсней cantilever [хkQntIliЫv╚] _n. 1> _стр. консОль, кронштЕйн; укОсина 2> _attr. cantilever wing _ав. свободнонесУщее крылО canting _I [хkQntIN] 1. _pres-p. от cant II, 3 2. _a. лицемЕрный, неИскренний, хАнжеский _II [хkQntIN] _pres-p. от cant I, 2 canto [хkQnt╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> песнь (часть поэмы) 2> _муз. вЕрхний гОлос; сопрАно canton [хkQnt█n] _n. кантОн, Округ (в Швейцарии) cantonal [хkQnt╚nl] _a. кантонАльный cantonment [k╚nхtuЫnm╚nt] _n. 1> расквартировАние (войск) 2> воЕнный городОк; барАчный городОк; winter cantonment зИмние квартИры cantrip [хkQntrIp] _n. _шотл. 1> колдовствО 2> шУтка; мистификАция canty [хkQntI] _a. _шотл. весЁлый Canuck [k╚хnцk] _n. _ам. канАдец (особ. французского происхождения) canvas [хkQnv╚s] _n. 1> холст, парусИна; брезЕнт 2> пАрус; _собир. парусА, судА 3> полотнО; холст, картИна 4> канвА; under canvas а> _воен. в палАтках; б> _мор. под парусАми canvass [хkQnv╚s] _v. 1> обсуждАть; дебатИровать 2> собирАть голосА пЕред вЫборами, вербовАть сторОнников пЕред вЫборами 3> собирАть (заказы, пожертвования, взносы); the bookagent canvassed the town for subscriptions агЕнт кнИжной фИрмы рабОтал по распространЕнию подпИски в гОроде canvasser [хkQnv╚s╚] _n. 1> вербУющий сторОнников кандидАта пЕред вЫборами 2> представИтель фИрмы; сбОрщик пожЕртвований cany [хkeInI] _a. камышОвый canyon [хkQnj╚n] _n. каньОн, глубОкое ущЕлье caoutchouc [хkautSuk] _n. каучУк cap [хkQp] 1. _n. 1> кЕпка; фурАжка; шАпка 2> чепЕц; колпАк 3> шлЯпка (гриба) 4> верхУшка, крЫшка 5> _тех. колпачОк; голОвка; наконЕчник; насАдка (сваи) 6> пистОн, кАпсюль 7> _эл. цОколь (электролампы) 8> пИсчая бумАга большОго формАта; cap and bells шутовскОй колпАк; cap and gown берЕт и плащ (одежда англ. студентов и профессоров); cap in hand покОрно, смирЕнно; унИженно; the cap fits не в бровь, а в глаз; if the cap fits, wear it Если Это замечАние вы принимАете на свой счЁт, что ж, на здорОвье; to put on one's thinking (или considering) cap серьЁзно подУмать; to set one's cap (at, _ам. for) заИгрывать (с кем-л.); завлекАть (кого-л.) 2. _v. 1> надевАть шАпку; покрывАть гОлову 2> покрывАть, крыть 3> присуждАть учЁную стЕпень (в шотландских университетах) 4> _спорт. принЯть в состАв комАнды 5> вставлЯть кАпсюль, пистОн, запАл 6> перекрЫть, перещеголЯть; to cap the climax перещеголЯть всех, перейтИ все гранИцы; превзойтИ всЁ (о поступках, выражениях); to cap a quotation отвечАть на цитАту ещЁ лУчшей цитАтой; to cap verses цитИровать стихИ, начинАющиеся с послЕдней бУквы предыдУщего стихА (в игре); to cap the misery a fast rain began в довершЕние всех бед пошЁл ещЁ проливнОй дождь capa'pie [гkQp╚хpiЫ] _adv. с головЫ до ног; armed capa'pie вооружЁнный до зубОв capability [гkeIp╚хbIlItI] _n. 1> спосОбность 2> _pl. (потенциАльные) возмОжности capable [хkeIp╚bl] _a. 1> спосОбный; одарЁнный 2> умЕлый 3> поддаЮщийся (чему-л.), допускАющий (что-л.); capable of improvement поддаЮщийся улучшЕнию, усовершЕнствованию; capable of explanation объяснИмый 4> спосОбный (of capable на что-л. дурное) capacious [k╚хpeIS╚s] _a. 1> простОрный, вместИтельный 2> ширОкий; capacious mind восприИмчивый ум capacitance [k╚хpQsIt╚ns] _n. _эл. Ёмкость; Ёмкостное сопротивлЕние capacitate [k╚хpQsIteIt] _v. 1> дЕлать спосОбным 2> _юр. дЕлать правомОчным capacity [k╚хpQsItI] _n. 1> вместИмость; to fill to capacity наполнЯть до откАза; seating capacity колИчество сидЯчих мест; to play to capacity _театр. дЕлать пОлные сбОры 2> Ёмкость; объЁм; measure of capacity мЕра объЁма 3> спосОбность (for capacity к чему-л.); особ. Умственные спосОбности; a mind of great capacity глубОкий ум 4> компетЕнция; in (out of) my capacity в (вне) моЕй компетЕнции 5> возмОжность; capacity for adjustments приспособлЯемость; export capacity Экспортные возмОжности; 6> положЕние; кАчество; in the capacity of an engineer в кАчестве инженЕра; in a civil capacity на граждАнском положЕнии; I've come in the capacity of a friend я пришЁл как друг; in his capacity as legal adviser he must... он как юрискОнсульт дОлжен... 7> _юр. правоспосОбность 8> _тех. мОщность, производИтельность, нагрУзка; labour capacity производИтельность трудА; carrying capacity пропускнАя спосОбность 9> электрИческая Ёмкость 10> _attr. capacity house перепОлненный теАтр; capacity production нормАльная производИтельность 11> _attr. capacity reactance _эл. Ёмкостное сопротивлЕние caparison [k╚хpQrIsn] 1. _n. 1> попОна, чепрАк 2> убОр; украшЕние 2. _v. 1> покрывАть попОной, чепракОм 2> разукрАшивать cape _I [keIp] _n. накИдка (с капюшоном); пелерИна _II [keIp] _n. _геогр. мыс; the C. (_сокр. от the C. of Good Hope) Мыс ДОброй НадЕжды caper _I [хkeIp╚] _n. 1> кАперсовый куст 2> _pl. кАперсы _II [хkeIp╚] 1. _n. прыжОк; шАлость, прокАза; to cut a caper, to cut capers прЫгать, выдЕлывать антрашА; дурАчиться 2. _v. дЕлать прыжкИ, выдЕлывать антрашА; дурАчиться; шалИть _III [хkeIp╚] _n. _ист. кАпер capercailye [гkQp╚хkeIljI], capercailzie [гkQp╚хkeIlzI] _n. глухАрь capful [хkQpful] _n. пОлная шАпка (чего-л.) capful of wind лЁгкий порЫв вЕтра capias [хkeIpIQs] _лат. _n. _юр. Ордер на арЕст capillarity [гkQpIхlQrItI] _n. _физ. капиллЯрность, волОсность capillary [k╚хpIl╚rI] 1. _n. капиллЯр 2. _a. волоснОй, капиллЯрный capita [хkQpIt╚] _лат. _n. pl: per capita на человЕка, на дУшу населЕния capital _I [хkQpItl] _n. 1> капитАл; состоЯние; circulating capital оборОтный капитАл; industrial capital промЫшленный капитАл; to make capital (out of smth.) нажИть капитАл (на чЁм-л.) 2> класс капиталИстов 3> _attr. capital goods а> срЕдства произвОдства; б> капитАльное имУщество; capital flow движЕние капитАла; capital gains дохОды с капитАла; capital issue вЫпуск цЕнных бумАг _II [хkQpItl] 1. _n. 1> столИца 2> прописнАя бУква 2. _a. 1> глАвный, основнОй, капитАльный; важнЕйший; capital stock основнОй капитАл 2> capital letter прописнАя бУква 3> _разг. превосхОдный; capital speech прекрАсная речь; capital fellow чудЕсный пАрень 4> _юр. уголОвный; карАемый смЕртью; capital crime преступлЕние, наказУемое смЕртной кАзнью; capital sentence смЕртный приговОр; capital punishment смЕртная казнь, вЫсшая мЕра наказАния; capital ship крУпный боевОй корАбль _III [хkQpItl] _n. _архит. капитЕль capitalism [хkQpIt╚lIzm] _n. капиталИзм capitalist [хkQpIt╚lIst] 1. _n. капиталИст 2. _a. капиталистИческий; capitalist class класс капиталИстов capitalistic [гkQpIt╚хlIstIk] _a. капиталистИческий capitalization [k╚гpIt╚laIхzeIS╚n] _n. капитализАция; превращЕние в капитАл capitalize _I [k╚хpIt╚laIz] _v. капитализИровать; превращАть в капитАл; capitalize upon извлекАть вЫгоду из чего-л.; наживАть капитАл на чЁм-л. _II [k╚хpIt╚laIz] _v. печАтать или писАть прописнЫми бУквами capitally [хkQpItlI] _adv. 1> превосхОдно, великолЕпно 2> чрезвычАйно; основАтельно; to punish capitally подвЕргнуть смЕртной кАзни capitate [хkQpIteIt] _a. 1> имЕющий фОрму головЫ 2> _бот. голОвчатый capitated [хkQpIteItId] _a. 1> имЕющий фОрму головЫ 2> _бот. голОвчатый capitation [гkQpIхteIS╚n] _n. 1> исчислЕние, производИмое "с головЫ" 2> _attr. взимАемый или исчислЯемый "с головЫ"; capitation tax подУшная пОдать; capitation grant дотАция, исчИсленная в определЁнной сУмме на человЕка Capitol [хkQpItl] _n. 1> _др-рим. КапитОлий 2> здАние конгрЕсса США; здАние, в котОром помещАются Органы госудАрственной влАсти какОго-л. штАта capitulate [k╚хpItjuleIt] _v. капитулИровать, сдавАться capitulation [k╚гpItjuхleIS╚n] _n. капитулЯция capon [хkeIp╚n] _n. 1> каплУн 2> трус; Norfolk capon копчЁная селЁдка caponier [гkQp╚хnI╚] _воен. капонИр capote [k╚хp╚ut] _n. 1> плащ с капюшОном 2> длИнная шинЕль 3> жЕнская шлЯпка с завЯзками 4> откиднОй верх экипАжа 5> капОт автомобИльного мотОра caprice [k╚хpriЫs] _n. 1> капрИз; причУда 2> измЕнчивость; непостоЯнство capricious [k╚хprIS╚s] _a. капрИзный; непостоЯнный Capricorn [хkQprIk█Ыn] _n. КозерОг (созвездие и знак зодиака); tropic of Capricorn трОпик КозерОга caprine [хkQpraIn] _a. козлИный capriole [хkQprI╚ul] 1. _n. прыжОк (манежной лошади на месте); каприОль 2. _v. дЕлать прыжОк на мЕсте (о лошади); выполнЯть каприОль capsicum [хkQpsIk╚m] _n. стручкОвый пЕрец capsize [kQpхsaIz] _v. опрокИдывать (ся) (о лодке, судне, телеге и т.п.) capstan [хkQpst╚n] _n. кабестАн, вОрот; _мор. шпиль capstone [хkQpst╚un] _n. 1> _стр. замкОвый кАмень 2> кульминациОнный пункт capsule [хkQpsjuЫl] 1. _n. 1> кАпсюль 2> _биол. кАпсула, оболОчка 3> _мед. облАтка 4> _бот. семеннАя корОбочка 5> _тех. мембрАна 6> отделЯемая (от космического корабля) кабИна 7> резюмЕ 8> _attr. крАткий, конспектИвный; capsule version сокращЁнный вариАнт 2. _v. суммИровать, дЕлать резюмЕ; to capsule the discussion подвестИ итОги обсуждЕния captain [хkQptIn] 1. _n. 1> _воен. капитАн; _ам. тж. командИр рОты, эскадрОна, батарЕи; captain of the day дежУрный офицЕр 2> _мор. капитАн 1 рАнга; командИр воЕнного кораблЯ; капитАн торгОвого сУдна; C. of the Fleet начАльник снабжЕния флОта (в штабе флагмана) 3> полковОдец 4> руководИтель; магнАт; captains of industry промЫшленные магнАты 5> _спорт. капитАн комАнды 6> брандмЕйстер, начАльник пожАрной комАнды 7> _ам. метрдотЕль 8> старшинА клУба 9> _горн. завЕдующий шАхтой; штЕйгер 2. _v. 1> руководИть, вестИ 2> быть капитАном кораблЯ 3> быть капитАном спортИвной комАнды captaincy [хkQptInsI] _n. звАние капитАна captainship [хkQptInSIp] _n. 1> = captaincy 2> искУсство полковОдца captation [kQpхteIS╚n] _n. 1> заИскивание 2> _горн. каптАж (скважины) caption [хkQpS╚n] _n. 1> заголОвок (статьи, главы) 2> _кин. титр, нАдпись на экрАне 3> _юр. арЕст 4> _юр. сопроводИтельная нАдпись или бумАга к докумЕнту captious [хkQpS╚s] _a. придИрчивый; кАверзный captivate [хkQptIveIt] _v. пленЯть, очарОвывать, увлекАть captivating [хkQptIveItIN] 1. _pres-p. от captivate 2. _a. пленИтельный, очаровАтельный captive [хkQptIv] 1. _a. взЯтый в плен; to take captive взять в плен; to hold captive держАть в пленУ 2. _n. плЕнник; плЕнный captive balloon [хkQptIvb╚гluЫn] _n. привязнОй аэростАт captivity [kQpхtIvItI] _n. плен; пленЕние captor [хkQpt╚] _n. взЯвший, захватИвший в плен capture [хkQptS╚] 1. _n. 1> поИмка; захвАт 2> добЫча 3> _мор. приз 4> _физ. захвАт, поглощЕние (элементарных частиц) 2. _v. 1> захвАтывать сИлой; брать в плен; captured material трофЕи, трофЕйное имУщество 2> захватИть, увлЕчь; to capture the attention привлЕчь внимАние, увлЕчь; to capture the headlines завоевАть популЯрность; получИть ширОкую оглАску (в печати) Capuchin [хkQpjuSIn] _n. 1> капуцИн (монах) 2> плащ с капюшОном 3> капуцИн (обезьяна) car [kAЫ] _n. 1> автомобИль, машИна 2> вагОн (трамвая, _ам. тж. железнодорожный); parlor car _ам. салОнвагОн; hand car дрезИна 3> телЕжка; повОзка, вагонЕтка 4> гондОла дирижАбля 5> _ам. кабИна лИфта 6> _поэт. колеснИца car-wash [хkAЫw█S] _n. мОйка (автомобилей) carabine [хkQr╚bIn] = carbine carabineer [гkQr╚bIхnI╚] _n. _воен. карабинЕр caracal [хkQr╚kQl] _n. _зоол. каракАл, рысь степнАя caracole [хkQr╚k╚ul] _n. 1> каракОль 2> винтовАя лЕстница caracul [хkQr╚k╚l] _n. 1> карАкуль 2> карАкулевая овцА carafe [k╚хrQf] _n. графИн caramel [хkQr╚mel] _n. 1> карамЕль 2> жжЁный сАхар (для подкрашивания кондитерских изделий) carapace [хkQr╚peIs] _n. _зоол. щитОк черепАхи и ракообрАзных carat [хkQr╚t] _n. карАт (единИца веса драгоценных камней = 0,2 г) caravan [хkQr╚vQn] 1. _n. 1> каравАн 2> фургОн; крЫтая цыгАнская телЕга 3> передвижнОй дом на колЁсах; дом-автоприцЕп, дом-фургОн 2. _v. to go caravanning проводИть Отпуск, свобОдное врЕмя и т.п., путешЕствуя в дОме-автоприцЕпе, дОме-фургОне caravanserai [гkQr╚хvQns╚raI] _n. 1> каравАн-сарАй 2> большАя гостИница caravel [хkQr╚vel] = carvel caraway [хkQr╚weI] _n. тмин carbarn [хkAЫbAЫn] _n. _ам. трамвАйный парк carbide [хkAЫbaId] _n. _хим. карбИд carbine [хkAЫbaIn] _n. карабИн carbineer [гkAЫbIхnI╚] = carabineer carbohydrate [хkAЫb╚uхhaIdreIt] _n. _хим. углевОд carbolic [kAЫхb█lIk] 1. _a. карбОловый; carbolic acid карбОловая кислотА 2. _n. _разг. карбОлка carbon [хkAЫb╚n] _n. 1> _хим. углерОд 2> _эл. Уголь, Угольный электрОд 3> химИчески чИстый Уголь 4> листОк копировАльной бумАги, копИрка 5> _attr. Угольный; углерОдистый; carbon black сАжа; carbon dioxide углекислотА, углекИслый газ; carbon oil бензОл; carbon steel углерОдистая сталь carbon monoxide [хkAЫb╚nm█хn█ksaId] _n. угАрный газ carbonaceous [гkAЫb╚uхneIS╚s] _a. _хим. Углистый; содержАщий углерОд carbonari [гkAЫb╚хnAЫrI] _ит. _n. _собир. _ист. карбонАрии carbonate [хkAЫb╚nIt] _n. 1> _хим. углекИслая соль, соль Угольной кислотЫ 2> _геол. карбонАт, чЁрный алмАз carboncopy [хkAЫb╚nгk█pI] _n. 1> кОпия, полУченная чЕрез копИрку 2> _разг. тОчная кОпия (чего-л., кого-л.) carbonic [kAЫхb█nIk] _a. Угольный, углерОдный, углерОдистый; carbonic acid Угольная кислотА; carbonic oxide Окись углерОда carboniferous [гkAЫb╚хnIf╚r╚s] _a. 1> угленОсный 2> каменноугОльный (о периоде, системе, формации); carboniferous limestone известнЯк каменноугОльного перИода carbonization [гkAЫb╚naIхzeIS╚n] _n. _тех. 1> обУгливание; карбонизАция 2> науглерОживание; цементАция 3> коксовАние carbonize [хkAЫb╚naIz] _v. _тех. обУгливать; науглерОживать carbonpaper [хkAЫb╚nгpeIp╚] _n. копировАльная бумАга, копИрка carborundum [гkAЫb╚хrцnd╚m] _n. карборУнд carboy [хkAЫb█I] _n. оплетЁнная бутЫль (для кислот) carbuncle [хkAЫbцNkl] _n. _мед. _мин. карбУнкул carburet [хkAЫbjuret] _v. _хим. карбюрИровать, соединЯть с углерОдом carburetor [хkAЫbjuret╚] _n. _тех. карбюрАтор carburetter [хkAЫbjuret╚] _n. _тех. карбюрАтор carburettor [хkAЫbjuret╚] _n. _тех. карбюрАтор carcajou [хkAЫk╚dZuЫ] _n. _зоол. росомАха carcase [хkAЫk╚s] = carcass carcass [хkAЫk╚s] _n. 1> тУша 2> тЕло, труп (_пренебр. о мЁртвом человеке, _пренебр. и _шутл. о живом человеке); to save one's carcass спасАть своЮ шкУру 3> каркАс, Остов; кОрпус; кУзов (корабля) 4> _стр. арматУра, констрУкция 5> развАлины, облОмки 6> _воен. _ист. зажигАтельное ядрО, зажигАтельный снарЯд 7> _attr. carcass meat парнОе мЯсо (в отличие от консервированного или солонины) carcinoma [гkAЫsIхn╚um╚] _n. _мед. рАковое новообразовАние, карцинОма card _I [kAЫd] _n. 1> кАрта (игральная); _pl. кАрты; игрА в кАрты 2> кАрточка; открЫтка; visiting card, _ам. calling card визИтная кАрточка 3> билЕт; Party card партИйный билЕт; invitation card пригласИтельный билЕт 4> картУшка (компаса) 5> _ам. объявлЕние в газЕте, публикАция 6> _разг. человЕк; "тип"; a cool card хладнокрОвный человЕк; an odd card, a queer card чудАк 7> _attr. card man, card holder _ам. _разг. член профсоЮза; card vote голосовАние мандАтом; on the cards возмОжно, вероЯтно; one's best (или trump) card сАмый вЕский дОвод; "кОзырь"; to play the wrong card сдЕлать непрАвильную стАвку, просчитАться; to have a card up one's sleeve имЕть кОзырь про запАс; to hold the cards имЕть преимУщество; to speak by the card выражАться тОчно; that's the card вот Это Именно то, что нУжно; house of cards кАрточный дОмик; to throw up one's cards спасовАть; сдАться, признАть себЯ побеждЁнным _II [kAЫd] _текст. 1. _n. кАрда, кАрдная лЕнта; чесАльный аппарАт 2. _v. чесАть, прочЁсывать, кардовАть cardamom [хkAЫd╚m╚m] _n. кардамОн cardan [хkAЫd╚n] _тех. 1. _n. кардАн 2. _a. cardan joint кардАнный, универсАльный шарнИр cardboard [хkAЫdb█Ыd] _n. картОн carder [хkAЫd╚] _n. _текст. 1> чесАльщик; чесАльщица; ворсИльщик; ворсИльщица 2> кАрдная машИна cardiac [хkAЫdIQk] 1. _n. срЕдство, возбуждАющее сердЕчную дЕятельность 2. _a. _анат. сердЕчный cardigan [хkAЫdIg╚n] _n. шерстянАя кОфта на пУговицах без воротникА cardinal [хkAЫdInl] 1. _a. 1> глАвный, основнОй, кардинАльный 2> _грам. колИчественный; cardinal numbers колИчественные числИтельные 3> Ярко-крАсный; cardinal point странА свЕта; глАвный румб; cardinal winds вЕтры, дУющие с сЕвера, зАпада и т.д. 2. _n. 1> _церк. кардинАл 2> _грам. колИчественное числИтельное 3> кардинАл (птИца из семейства дубоносов) cardindex [хkAЫdхIndeks] _n. картотЕка cardiology [гkAЫdIх█l╚dZI] _n. _мед. кардиолОгия care [kE╚] 1. _n. 1> забОта; попечЕние, ухОд; medical care медицИнская пОмощь; to take care of smb. смотрЕть за кем-л., забОтиться о ком-л.; in care of на попечЕнии; under the care of a physician под наблюдЕнием врачА 2> внимАние, осторОжность; the work needs great care рабОта трЕбует осОбой тщАтельности; have a care!, take care! берегИтесь! 3> тж. _pl. забОта, забОты, тревОга с/о (читается care of) чЕрез; по Адресу; Mr White c/o Mr Jones г-ну ДжОунзу для передАчи г-ну УАйту; care killed the cat _посл. не рабОта стАрит, а забОта 2. _v. 1> забОтиться (for, of, about); the children are well cared for за детьмИ прекрАсный ухОд 2> питАть интерЕс, любОвь (for); she really cares for him онА егО действИтельно лЮбит; to care for music интересовАться мУзыкой; not to care for meat не любИть мЯса 3> беспокОиться, тревОжиться 4> имЕть желАние (to); I don't care мне всЁ равнО; I don't care to go мне не хОчется идтИ; I don't care a straw (или a damn, a button, a brass farthing, a fig, a feather, a whoop) мне безразлИчно, наплевАть; I don't care if I do _разг. я не прочь; ничегО не имЕю прОтив careen [k╚хriЫn] _v. _мор. 1> кренговАть, килевАть 2> кренИться careenage [k╚хriЫnIdZ] _n. _мор. 1> кренговАние 2> мЕсто для кренговАния 3> стОимость кренговАния career [k╚хrI╚] 1. _n. 1> карьЕра; успЕх 2> род дЕятельности, профЕссия 3> бЫстрое движЕние; карьЕр; in full career во весь опОр 4> _attr. career diplomatist, career man профессионАльный дипломАт 2. _v. бЫстро двИгаться; нестИсь careerguidance [k╚хrI╚гgaId╚ns] _n. профориентАция careerist [k╚хrI╚rIst] _n. карьерИст carefree [хkE╚friЫ] _a. беззабОтный, беспЕчный careful [хkE╚ful] _a. 1> забОтливый, проявлЯющий забОту (for, of) 2> старАтельный, аккурАтный; внимАтельный; careful examination of the question тщАтельное обсуждЕние, расслЕдование вопрОса 3> тОчный, аккурАтный 4> осторОжный carefully [хkE╚flI] _adv. 1> бЕрежно, внимАтельно, забОтливо 2> осторОжно, с осторОжностью careless [хkE╚lIs] _a. 1> небрЕжный; неосторОжный 2> легкомЫсленный 3> беззабОтный; careless of danger не дУмающий об опАсности caress [k╚хres] 1. _n. лАска 2. _v. ласкАть, глАдить caret [хkQr╚t] _n. _полигр. знак (^) встАвки (бУквы или слова) caretaker [хkE╚гteIk╚] _n. 1> лицО, присмАтривающее за дОмом, квартИрой и т.п. 2> смотрИтель (здания) 3> _attr. caretaker government правИтельство, врЕменно руководЯщее странОй до нОвых вЫборов careworn [хkE╚w█Ыn] _a. измУченный забОтами carfare [хkAЫfE╚] _n. стОимость проЕзда на трамвАе carfax [хkAЫfQks] _n. перекрЁсток четырЁх Улиц, дорОг; распУтье cargo [хkAЫg╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> груз 2> _attr. грузовОй; cargo ship (или boat) грузовОе сУдно; cargo tank тАнкер, нефтеналивнОе сУдно carhop [хkAЫh█p] _n. _ам. официАнт ресторАна для автомобилИстов, обслУживающий клиЕнтов прЯмо в машИне cariboo [хkQrIbuЫ] _n. карИбу (северный канадский олень) caribou [хkQrIbuЫ] _n. карИбу (северный канадский олень) caricature [гkQrIk╚хtju╚] 1. _n. карикатУра 2. _v. изображАть в карикатУрном вИде caricaturist [гkQrIk╚хtju╚rIst] _n. карикатурИст carillon [k╚хrIlj╚n] _n. _фр. 1> подбОр колоколОв 2> мелодИчный перезвОн (колоколов) cariosity [гkQrIх█sItI] _n. _мед. кариОзный процЕсс carious [хkE╚rI╚s] _a. _мед. кариОзный, разрушАющий кость; имЕющий пОлость (о зубе) carload [хkAЫl╚ud] _n. пАртия грУза на одИн вагОн Carmagnole [хkAЫm╚nj╚ul] _n. _фр. карманьОла carman [хkAЫm╚n] _n. 1> вОзчик 2> _ам. вагоновожАтый Carmelite [хkAЫmIlaIt] _n. кармелИт (монах) carminative [хkAЫmIn╚tIv] _мед. 1. _a. ветрогОнный 2. _n. ветрогОнное срЕдство carmine [хkAЫmaIn] 1. _n. кармИн 2. _a. кармИнного цвЕта carnage [хkAЫnIdZ] _n. резнЯ, кровАвая бОйня carnal [хkAЫnl] _a. плОтский, чУвственный; carnal knowledge половЫе сношЕния carnality [kAЫхnQlItI] _n. чУвственность, пОхоть carnation [kAЫхneIS╚n] 1. _n. 1> гвоздИка 2> рАзные оттЕнки красновАтых тонОв (от бледно-розового до тЁмно-красного) 3> _уст. телЕсный цвет 4> _pl. _жив. чАсти картИны, изображАющие нагОе тЕло 2. _a. Алый carnival [хkAЫnIv╚l] _n. 1> карнавАл 2> мАсленица (в католических странах) carnivore [хkAЫnIv█Ы] _n. 1> _зоол. плотоЯдное живОтное 2> _бот. насекомоЯдное растЕние carnivorous [kAЫхnIv╚r╚s] _a. плотоЯдный carol [хkQr╚l] 1. _n. весЁлая песнь; гимн (обыкн. рождественский) 2. _v. воспевАть; слАвить Caroline [хkQr╚laIn] _a. 1> каролИнгский 2> относЯщийся к эпОхе КАрла I или КАрла II в Англии carom [хkQr╚m] _ам. 1. _n. карамбОль (бильярд) 2. _v. отскАкивать carotene [хkQr╚tiЫn] = carotin carotid [k╚хr█tId] _n. _анат. сОнная артЕрия carotin [хkQr╚tIn] _n. каротИн carousal [k╚хrauz╚l] _n. 1> пирУшка, попОйка 2> _ам. _mis. вм. carrousel 2 carouse [k╚хrauz] 1. _n. = carousal 1 2. _v. пировАть; кутИть carp _I [kAЫp] _n. карп; сазАн _II [kAЫp] _v. придирАться, находИть недостАтки, критиковАть carpal [хkAЫp╚l] _a. _анат. кистевОй, запЯстный carpel [хkAЫpel] _n. _бот. плодолИстик carpenter [хkAЫpInt╚] 1. _n. плОтник; carpenter's bench верстАк 2. _v. плОтничать carpenterant [хkAЫpInt╚хAЫnt] _n. муравЕй-древотОчец carpenterbee [хkAЫpInt╚biЫ] _n. шмель-плОтник carpentry [хkAЫpIntrI] _n. плОтничные рабОты; плОтничное дЕло carper [хkAЫp╚] _n. придИра carpet [хkAЫpIt] 1. _n. 1> ковЁр; carpet of flowers ковЁр цветОв 2> _стр. покрЫтие; одЕжда (дороги) 3> _тех. защИтный слой; on the carpet а> на обсуждЕнии (о вопросе); б> to have smb. on the carpet давАть нагонЯй комУ-л. 2. _v. 1> устилАть, покрывАть коврАми 2> устилАть (цветами) 3> _разг. вызывАть для замечАния, вЫговора carpetbag [хkAЫpItbQg] _n. саквоЯж (первоначально коврОвый); carpetbag government _ам. _жарг. правИтельство политИческих проходИмцев carpetbagger [хkAЫpItгbQg╚] _n. 1> _ам. _ист. "саквоЯжник", северЯнин, добИвшийся влиЯния и богАтства на Юге (после войнЫ 1861-65 гг.) 2> _ам. политИческий авантюрИст 3> политИческий дЕятель (в Англии), не свЯзанный происхождЕнием или местожИтельством со своИм избирАтельным Округом carpetknight [хkAЫpItnaIt] _n. 1> солдАт, отсИживающийся в тылУ 2> салОнный шаркУн 3> _ист. рЫцарь, получИвший своЁ звАние не на пОле бИтвы, а во дворцЕ, преклонИв колЕна на коврЕ carpetrod [хkAЫpItr█d] _n. металлИческий прут для укреплЕния коврА на лЕстнице carpetsweeper [хkAЫpItгswiЫp╚] _n. щЁтка для чИстки коврОв carpi [хkAЫpaI] _pl. от carpus carping [хkAЫpIN] 1. _pres-p. от carp II 2. _a. придИрчивый, находЯщий недостАтки; carping tongue злой язЫк carpus [хkAЫp╚s] _n. (_pl. pi) _анат. запЯстье carrageen [хkQr╚giЫn] _n. ирлАндский или жемчУжный мох (съедобные водоросли) carragheen [хkQr╚giЫn] _n. ирлАндский или жемчУжный мох (съедобные водоросли) carrel [хkQr╚l] _n. кабИна для индивидуАльной наУчной рабОты (в библиотеке и т.п.) carriage [хkQrIdZ] _n. 1> экипАж, колЯска; carriage and pair (four) экипАж, запряжЁнный пАрой (четвЁркой) лошадЕй 2> _ж-д. пассажИрский вагОн; to change carriages дЕлать пересАдку 3> вагонЕтка 4> карЕтка (пишущей машинки, станка); сУппорт 5> шассИ; рАма; несУщее устрОйство 6> лафЕт, станОк (орудия) 7> перевОзка, трАнспорт 8> стОимость перевОзки, пересЫлки; carriage paid за перевОзку уплАчено 9> выполнЕние, проведЕние (законопроекта, предложения) 10> осАнка; манЕра себЯ держАть; посАдка (головы) carriage-dog [хkQrIdZd█g] _n. далмАтский пятнИстый дог carriage-forward [хkQrIdZхf█Ыw╚d] _n. стОимость пересЫлки за счЁт получАтеля carriage-free [хkQrIdZхfriЫ] _n. пересЫлка бесплАтно; фрАнко-мЕсто назначЕния carriage-way [хkQrIdZweI] _n. проЕзжая часть дорОги carriageable [хkQrIdZ╚bl] _a. удОбный, проЕзжий (о дороге) carriagecompany [хkQrIdZгkцmp╚nI] _n. "Избранное Общество" (имеющее своих лошадей) carrier [хkQrI╚] _n. 1> носИльщик; вОзчик; перевОзчик 2> трАнспортная контОра, трАнспортное агЕнтство 3> посЫльный, курьЕр 4> = carrierpigeon 5> _ам. почтальОн 6> _мор. авианОсец 7> трАнспортный самолЁт 8> транспортЁр 9> багАжник (на мотоцикле) 10> _мед. бациллоносИтель 11> _тех. держАтель; кронштЕйн; поддЕрживающее или несУщее приспособлЕние 12> _тех. салАзки; ходовОй механИзм или ходовАя часть 13> _воен. рАма затвОра 14> _attr. _эл. несУщий (о токе, частоте) carrier-borne [хkQrI╚хb█Ыn] _a. carrier-borne aircraft самолЁты, дЕйствующие с авианОсца; carrier-borne attack воздУшная атАка с авианОсца; carrier-borne squadron авиаотрЯд авианОсца carrier-nation [хkQrI╚гneIS╚n] _n. госудАрство, широкО испОльзующее свой флот для перевОзки товАров другИх стран carrier-pigeon [хkQrI╚гpIdZIn] _n. почтОвый гОлубь carrier-plane [хkQrI╚pleIn] _n. бортовОй самолЁт carrierrocket [хkQrI╚гr█kIt] _n. ракЕта-носИтель carriole [хkQrI╚ul] _n. 1> канАдские сАни 2> однокОлка; лЁгкий крЫтый однокОнный экипАж carrion [хkQrI╚n] 1. _n. 1> пАдаль; мертвечИна 2> мЯсо, негОдное к употреблЕнию 2. _a. гниЮщий; отвратИтельный carrion-crow [хkQrI╚nхkr╚u] _n. чЁрная ворОна carrot [хkQr╚t] _n. 1> моркОвь 2> _pl. _разг. рЫжие вОлосы; рыжеволОсый человЕк; рЫжий (_разг.) 3> примАнка, стИмул; the stick and the carrot policy полИтика кнутА и прЯника carroty [хkQr╚tI] _a. моркОвного цвЕта, рыжеволОсый, рЫжий carrousel [гkQruхzel] _n. 1> балагАн 2> карусЕль carry [хkQrI] 1. _v. 1> везтИ, перевозИть; to carry hay (corn) убирАть сЕно (хлеб); the wine will not carry well Это винО пОртится от перевОзки 2> нестИ, носИть, переносИть; to carry the war into the enemy's country а> переносИть войнУ на территОрию протИвника; б> предъявлЯть встрЕчное обвинЕние 3> нестИ на себЕ тЯжесть, поддЕрживать (о колоннах и т.п.) 4> _refl. держАться; вестИ себЯ; to carry oneself with dignity держАться с достОинством 5> передавАть 6> приносИть (доход, процент) 7> доводИть; to carry to extremes доводИть до крАйности; to carry into effect приводИть в исполнЕние, осуществлЯть 8> брать прИступом (крепость и т.п.) 9> увлекАть за собОй; he carried his audience with him он увлЁк слУшателей 10> добИться; to carry one's point отстоЯть своЮ позИцию; добИться своегО 11> проводИть; принимАть; the bill was carried законопроЕкт был прИнят 12> влечь за собОй; to carry penalty влечь за собОй наказАние 13> достигАть; доходИть, доносИться; долетАть (о снаряде, звуке); попадАть в цель 14> продолжАть, удлинЯть 15> торговАть, продавАть; держАть; the store also carries hardware магазИн торгУет тАкже скобянЫми издЕлиями 16> содержАть; заключАть; the book carries many tables в кнИге мнОго таблИц; the hospital carries a good staff в больнИце хорОший персонАл; to carry conviction убеждАть, быть убедИтельным; carry away а> уносИть; б> увлекАть; carry back: to carry smb. back напоминАть комУ-л. прОшлое; carry forward а> продвигАть (дело); б> = carry over б; carry off а> уносИть, уводИть; похищАть; захвАтывать; to carry off a sentry _воен. "снять", захватИть часовОго; б> выИгрывать (приз); в> скрАшивать; г> выдЕрживать; though frightened he carried it off very well хотЯ он и испугАлся, но не показАл вИда; carry on а> продолжАть; вестИ (дело); carry on! так держАть!, продолжАйте в том же дУхе!; to carry on hostile acts совершАть враждЕбные дЕйствия; б> _разг. флиртовАть (with); в> вестИ себЯ запАльчиво; don't carry on so! ведИ себЯ спокОйно!, не злись так!; carry out а> доводИть до концА; выполнЯть, проводИть; to carry out in(to) practice осуществлЯть, проводИть в жизнь; б> выносИть (покойника); carry over а> перевозИть; б> _бухг. переносИть в другУю графУ, на другУю странИцу, в другУю кнИгу; carry through а> доводИть до концА, б> помогАть, поддЕрживать; to carry all (или everything) before one а> преодолевАть все препЯтствия; б> имЕть большОй успЕх; преуспевАть; вЫйти победИтелем; взять верх; to carry weight имЕть вес, влиЯние; to carry the day одержАть побЕду; to carry one _мат. (держАть) одИн в умЕ; to carry too many guns for one оказАться не по сИлам комУ-л. 2. _n. 1> перенОска; перевОзка 2> дальнобОйность (орудия); дАльность полЁта (снаряда; мяча в гольфе) 3> _воен. положЕние "на плечО" 4> вОлок (лодки) carry-over [хkQrIг╚uv╚] _n. 1> излИшек, переходЯщий остАток 2> пережИток 3> перенОс (слова на другую строку) 4> _бирж. репОрт (отсрочка сделки) carryall [хkQrIх█Ыl] _n. 1> вещевОй мешОк; большАя сУмка 2> простОрный крЫтый экипАж; большОй закрЫтый автомобИль с двумЯ продОльными скамЕйками по бокАм carrying capacity [хkQrIINk╚хpQsItI] 1> пропускнАя спосОбность 2> грузоподъЁмность carrying trade [хkQrIINхtreId] _n. перевОзка товАров вОдным путЁм, фрахтОвое дЕло carryings-on [хkQrIINzх█n] _n. _pl. _разг. фривОльное, легкомЫсленное поведЕние carsick [хkAЫsIk] _a. не переносЯщий ездЫ в автотрАнспорте cart [kAЫt] 1. _n. 1> телЕга; повОзка; подвОда; телЕжка; двукОлка; Whitechapel cart лЁгкая рессОрная двукОлка 2> _attr. cart house экипАжный сарАй; to put the cart before the horse начинАть не с тогО концА; дЕлать что-л. шИворот-навЫворот; принимАть слЕдствие за причИну; in the cart _разг. в затруднИтельном положЕнии 2. _v. Ехать, везтИ в телЕге cart-horse [хkAЫth█Ыs] _n. ломовАя лОшадь cart-load [хkAЫtl╚ud] = cartful cart-road [хkAЫtr╚ud] _n. просЁлочная, гужевАя дорОга cart-track [хkAЫttrQk] _n. просЁлочная, гужевАя дорОга cart-wheel [хkAЫtwiЫl] _n. 1> колесО телЕги 2> кувыркАнье "колесОм"; to turn (или to throw) cart-wheels кувыркАться "колесОм" 3> _ав. переворОт чЕрез крылО 4> _разг. большАя монЕта (напр. крона, серебряный доллар и т.п.) cart-wright [хkAЫtraIt] _n. экипАжный мАстер, карЕтник cartage [хkAЫtIdZ] _n. 1> гужевАя перевОзка 2> стОимость гужевОй перевОзки carte [kAЫt] _n. _фр. менЮ; кАрта вин carte blanche [хkAЫtхblAЫnS] _n. _фр. карт-блАнш; to give carte blanche предостАвить (или дать) пОлную свобОду дЕйствий cartel [kAЫхtel] _n. 1> _эк. картЕль 2> соглашЕние мЕжду воЮющими сторонАми (об обмене пленными, почтой и т.п.); обмЕн плЕнными 3> картЕль, пИсьменный вЫзов на дуЭль carter [хkAЫt╚] _n. вОзчик; ломовОй извОзчик Cartesian [kAЫхtiЫzj╚n] 1. _a. картезиАнский, декАртовский 2. _n. послЕдователь ДекАрта cartful [хkAЫtful] _n. воз (мера груза) Carthaginian [гkAЫT╚хdZInI╚n] 1. _a. карфагЕнский; пунИческий 2. _n. карфагЕнянин Carthusian [kAЫхTjuЫzj╚n] _n. картезиАнец (монах) cartilage [хkAЫtIlIdZ] _n. хрящ cartilaginous [гkAЫtIхlQdZIn╚s] _a. хрящевОй; cartilaginous fish _собир. бЕлая рЫба cartographer [kAЫхt█gr╚f╚] _n. картОграф cartographic [гkAЫt╚uхgrQfIk] _a. картографИческий cartographical [гkAЫt╚uхgrQfIk╚l] _a. картографИческий cartography [kAЫхt█gr╚fI] _n. картогрАфия, составлЕние карт cartomancy [хkAЫt╚umQnsI] _n. гадАние на кАртах carton [хkAЫt╚n] _n. 1> (большАя) картОнная корОбка, картОнка 2> картОн 3> бЕлый кружОк в цЕнтре мишЕни cartoon [kAЫхtuЫn] 1. _n. 1> карикатУра (преим. политическая) 2> _иск. картОн (этюд для фрески и т.п.) 3> мультипликАция (тж. animated cartoon) 2. _v. 1> рисовАть карикатУры 2> изображАть в карикатУрном вИде cartoonist [kAЫхtuЫnIst] _n. карикатурИст cartouche [kaхtuЫS] _n. _фр. 1> картУш, орнаментАльный завитОк (на капители, на титуле книги) 2> _воен. лядУнка; патрОнная сУмка cartridge [хkAЫtrIdZ] _n. 1> патрОн; зарЯд (в картузе); blank cartridge холостОй патрОн 2> катУшка с фотографИческими плЁнками cartridge-belt [хkAЫtrIdZbelt] _n. 1> патронтАш 2> патрОнная лЕнта cartridge-box [хkAЫtrIdZb█ks] _n. патрОнный Ящик cartridge-case [хkAЫtrIdZkeIs] _n. патрОнная гИльза cartridge-clip [хkAЫtrIdZklIp] _n. патрОнная обОйма cartridge-paper [хkAЫtrIdzгpeIp╚] _n. плОтная бумАга (для рисования и патронных гильз) cartridge-pouch [хkAЫtrIdZpautS] _n. патрОнная сУмка cartulary [хkAЫtjul╚rI] _n. журнАл зАписей, реЕстр caruncle [хkQr╚Nkl] _n. мясИстый нарОст (напр. у индюка) carve [kAЫv] _v. (carved [d] - carved, carven) 1> рЕзать, вырезАть (по дереву или кости - out, of, in, on); гравировАть; высекАть (из камня) 2> рЕзать (мясо за столом) 3> делИть, дробИть (обыкн. carve up) 4> раздЕлывать (тушу); to carve one's way пробивАть себЕ дорОгу; to carve out a career for oneself сдЕлать карьЕру carvel [хkAЫv╚l] _n. _ист. каравЕлла (испанский корабль XV-XVII вв.) carvel-built [хkAЫv╚lbIlt] _a. _мор. с обшИвкой вгладь (противоп. clinker-built) carven [хkAЫv╚n] _поэт. и _ритор. _p-p. от carve carver [хkAЫv╚] _n. 1> рЕзчик (по дереву); гравЁр 2> нож для нарезАния мЯса (за столом); a pair of carvers большОй нож и вИлка carving [хkAЫvIN] 1. _pres-p. от carve 2. _n. 1> резьбА по дЕреву 2> резнАя рабОта carving chisel [хkAЫvINгtSIzl] _n. долбЁжная стамЕска carving-knife [хkAЫvINnaIf] = carver 2 caryatid [гkQrIхQtId] _n. (_pl. -s [z], -es [iЫz]) _архит. кариатИда cascade [kQsхkeId] 1. _n. 1> каскАд, водопАд 2> _эл. каскАд 2. _v. ниспадАть каскАдом case _I [keIs] _n. 1> слУчай; обстоЯтельство; положЕние; дЕло; as the case stands при дАнном положЕнии дел; in case в слУчае; just in case на всЯкий слУчай; in any case во всЯком слУчае; in that case в такОм слУчае; it is not the case Это не так; to put the case that предполОжим, что... 2> _юр. судЕбное дЕло; слУчай в судЕбной прАктике, прецедЕнт; _pl. судЕбная прАктика; the case for the defendant фАкты в пОльзу отвЕтчика, подсудИмого 3> фАкты, доказАтельства, дОводы; to state one's case изложИть своИ дОводы; to make out one's case доказАть своЮ правотУ 4> _мед. заболевАние, слУчай; истОрия болЕзни 5> _мед. больнОй, пациЕнт; рАненый 6> _грам. падеж 7> _жарг. "тип", чудАк _II [keIs] 1. _n. 1> корОбка, ларЕц; Ящик; контЕйнер; cigarette case портсигАр 2> сУмка; чемодАн 3> футлЯр, чехОл 4> крЫшка (переплЁта); кОрпус (часов) 5> кассЕта 6> _тех. кожУх 7> _полигр. набОрная кАсса; lower case отделЕние со строчнЫми лИтерами, цИфрами и знАками препинАния; upper case отделЕние с прописнЫми бУквами 8> витрИна (в музеях), застеклЁнный стенд 9> _стр. корОбка (оконная, дверная) 2. _v. 1> класть, упакОвывать в Ящик 2> вставлЯть в опрАву 3> обшивАть, покрывАть; cased in armour одЕтый в бронЮ case-harden [хkeIsгhAЫdn] _v. 1> _тех. цементИровать (сталь) 2> дЕлать нечувствИтельным, ожесточАть case-hardened [хkeIsгhAЫdnd] 1. _p-p. от case-harden 2. _a. 1> _тех. закалЁнный, цементИрованный 2> нечувствИтельный; загрубЕлый; закоренЕлый case-hardening [хkeIsгhAЫdnIN] 1. _pres-p. от case-harden 2. _n. _тех. цементАция, повЕрхностная закАлка case-history [хkeIsгhIst╚rI] _n. истОрия болЕзни case-knife [хkeIsnaIS] _n. нож в футлЯре case-law [хkeIsl█Ы] _n. _юр. прецедЕнтное прАво case-record [хkeIsгrek█Ыd] _n. истОрия болЕзни; кАрточка (амбулаторная, диспансерная) case-shot [хkeIsS█t] _n. картЕчь case-worm [хkeIsw╚Ыm] _n. _зоол. кУколка, кОкон casein [хkeIsiЫIn] _хим. казеИн casemate [хkeIsmeIt] _n. _воен. каземАт; эскАрповая галерЕя casement [хkeIsm╚nt] _n. 1> ствОрный окОнный переплЁт 2> окОнная ствОрка 3> _поэт. окнО 4> _attr. casement stay ветровОй крючОк caseous [хkeIsI╚s] _a. творОжистый; сЫрный casern [k╚хz╚Ыn] _n. _фр. (обыкн. _pl.) казАрма; барАк caserne [k╚хz╚Ыn] _n. _фр. (обыкн. _pl.) казАрма; барАк cash [kQS] 1. _n. 1> дЕньги; in cash при деньгАх; out of (или short of) cash не при деньгАх 2> налИчные дЕньги, налИчный расчЁт; звОнкая монЕта; ready cash налИчные (дЕньги); sold for cash прОдан за налИчный расчЁт; to pay cash расплатИться налИчными; cash on delivery налОженным платежОм; с уплАтой при достАвке 3> _attr. cash crop товАрная культУра; cash payment налИчный расчЁт; cash price ценА при уплАте налИчными; cash down!, cash on the nail! дЕньги на бОчку! 2. _v. получАть или платИть дЕньги по чЕку; to cash in on smth. _разг. нажИться на чЁм-л.; to cash in one's checks {см. check 1} cash-book [хkQSbuk] _n. кАссовая кнИга cashew [kQхSuЫ] _n. 1> _бот. анакАрд (вид дерева, растущего в Южной Америке) 2> орЕх кешУ cashier _I [kQхSI╚] _n. кассИр _II [k╚хSI╚] _v. 1> увольнЯть со слУжбы 2> _воен. увольнЯть со слУжбы (за недостойное поведение) cashmere [kQSхmI╚] _n. 1> кашемИр 2> кашемИровая шаль casing [хkeIsIN] 1. _pres-p. от case II, 2 2. _n. 1> обшИвка; оболОчка, обИвка; опАлубка; покрЫшка 2> _тех. кАртер; футлЯр; рубАшка; рАма; опрАва 3> _горн. обсАдные трУбы casino [k╚хsiЫn╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) игОрный дом, казинО cask [kAЫsk] _n. бочОнок, бОчка casket [хkAЫskIt] _n. 1> шкатУлка 2> _ам. гроб 3> контЕйнер (для радиоактивных материалов) cassation [kQхseIS╚n] _n. _юр. кассАция cassava [k╚хsAЫv╚] _n. _бот. маниОка casserole [хkQs╚r╚ul] _n. _фр. 1> кастрЮля (из жаропрочного материала) 2> запекАнка (из риса, овощей и мяса) cassia [хkQsI╚] _n. _бот. кАссия cassiopeium [гkQsI╚uхpiЫj╚m] _n. _хим. кассиОпий cassock [хkQs╚k] _n. 1> рЯса; сутАна 2> _разг. свящЕнник, поп cassowary [хkQs╚wE╚rI] _n. _зоол. казуАр cast [kAЫst] 1. _n. 1> бросОк 2> бросАние, метАние; забрАсывание (сети, удочки, лота) 3> расстоЯние, прОйденное брОшенным предмЕтом 4> риск; to stake (или to set, to put) on a cast постАвить на кАрту, рискнУть; the last cast послЕдний шанс 5> фОрма для отлИвки 6> гИпсовый слЕпок 7> гИпсовая повЯзка 8> подсчЁт 9> _театр. распределЕние ролЕй; состАв исполнИтелей (в данном спектакле) 10> оттЕнок 11> образЕц, обрАзчик 12> склад (ума, характера); тип; a mind of philosophic cast филосОфский склад умА 13> выражЕние (лица) 14> поворОт, отклонЕние; cast in the eye лЁгкое косоглАзие 2. _v. а> бросАть, метАть б> вскИдывать (глаза, голову); в> подсчИтывать; to cast a vote подавАть гОлос (на выборах); to cast the blame on smb. взвАливать винУ на когО-л.; to cast smth. in smb.'s teeth бранИть когО-л. за что-л.; бросАть комУ-л. упрЁк в чЁм-л.; to cast lots брОсить жрЕбий; to cast in one's lot with smb., smth. связАть судьбУ с кем-л., чем-л.; to cast a spell upon smb. очаровАть, околдовАть когО-л. cast iron [хkAЫstхaI╚n] _n. чугУн cast-iron [хkAЫstхaI╚n] _a. 1> чугУнный 2> непреклОнный, твЁрдый; cast-iron discipline желЕзная дисциплИна cast-off [хkAЫstх█f] 1. _n. 1> отвЕрженный; изгнАнник 2> вЫброшенная вещь 3> _pl. обнОски, объЕдки 2. _a. негОдный; понОшенный; ненУжный, брОсовый castanets [гkQst╚хnets] _n. _pl. кастаньЕты castaway [хkAЫst╚weI] 1. _n. 1> потерпЕвший кораблекрушЕние 2> пАрия; отвЕрженный 2. _a. отвЕрженный caste [kAЫst] _n. 1> кАста 2> кАста, привилегирОванный класс; to lose caste а> потерЯть привилегирОванное положЕние; б> лишИться уважЕния castellan [хkAЫstIl╚n] _n. кастелЯн, смотрИтель зАмка castellated [хkQsteleItId] _a. 1> пострОенный в вИде зАмка 2> изобИлующий зАмками 3> _тех. зазУбренный caster _I [хkAЫst╚] _n. 1> литЕйщик 2> _воен. выбракОванная лОшадь _II [хkAЫst╚] = castor II castigate [хkQstIgeIt] _v. 1> накАзывать; бить 2> бранИть; жестОко критиковАть 3> исправлЯть (_лит. произведение) casting [хkAЫstIN] 1. _pres-p. от cast 2 2. _n. 1> бросАние, метАние 2> _тех. литьЁ, отлИвка (процесс и изделие) 3> корОбление (древесины) 4> удалЕние вЫкопанного грУнта 5> _театр. подбОр актЁров; распределЕние ролЕй 3. _a. литЕйный; casting bed литЕйный двор; casting box опОка; casting form излОжница casting-voice [хkAЫstINхv█Is] = casting-vote casting-vote [хkAЫstINхv╚ut] _n. гОлос, даЮщий перевЕс, решАющий гОлос председАтеля при рАвенстве голосОв castle [хkAЫsl] 1. _n. 1> зАмок; дворЕц 2> твердЫня; убЕжище 3> _шахм. ладьЯ; castles in the air (или in the sky, in Spain) воздУшные зАмки 2. _v. _шахм. рокировАть(ся) castle-builder [хkAЫslгbIld╚] _n. фантазЁр castor _I [хkAЫst╚] _n. 1> бобрОвый мех 2> кастОр 3> шлЯпа из бобрОвого или крОличьего мЕха 4> _мед. бобрОвая струЯ _II [хkAЫst╚] _n. 1> рОлик, колЁсико (на ножках мебели) 2> солОнка; пЕречница (с перфорированной крышкой); a set of castors судОчек (для приправ) castor oil [хkAЫst╚rх█Il] _a. кастОровое мАсло castor sugar [хkAЫst╚гSug╚] _n. сАхарная пУдра castrate [kQsхtreIt] 1. _n. 1> кастрАт, Евнух 2> кастрИрованное живОтное; валУх 2. _v. 1> кастрИровать, холостИть 2> урЕзывать (текст) castration [kQsхtreIS╚n] _n. кастрАция casual [хkQZju╚l] 1. _a. 1> случАйный 2> непреднамЕренный 3> небрЕжный 4> случАйный, нерегулЯрный; casual labourer (или worker) рабОчий, не имЕющий постоЯнной рабОты; casual poor лЮди, врЕменно или периодИчески получАющие посОбие по бЕдности 2. _n. 1> врЕменный рабОчий 2> случАйный посетИтель, клиЕнт, покупАтель и т.п. 3> бродЯга casualize [хkQZju╚laIz] _v. переводИть на непостоЯнную рабОту casualty [хkQZju╚ltI] _n. 1> несчАстный слУчай; авАрия 2> человЕк, пострадАвший от несчАстного слУчая 3> _воен. рАненый; убИтый 4> _воен. подбИтая машИна; the tank became a casualty танк был подбИт, вЫведен из стрОя 5> _pl. потЕри (на войне); to sustain casualties понестИ потЕри 6> _attr. casualty rate колИчество убИтых и рАненых casualty clearing station [хkQZju╚ltIгklI╚rINхsteIS╚n] _n. эвакуациОнный пункт casualty list [хkQZju╚ltIхlIst] _n. спИсок убИтых, рАненых и пропАвших бЕз вести (на войне) casualty ward [хkQZju╚ltIхw█Ыd] _n. палАта (в больнИце) для пострадАвших от несчАстных слУчаев casuist [хkQzjuIst] _n. казуИст casuistic [гkQzjuхIstIk] _a. казуистИческий casuistical [гkQzjuхIstIk╚l] _a. казуистИческий casuistry [хkQzjuIstrI] _n. казуИстика; игрА словАми; софИстика casus belli [хkAЫsusхbeliЫ] _лат. _n. пОвод для объявлЕния войнЫ, кАзус бЕлли cat _I [kQt] 1. _n. 1> кот; кОшка; tom cat кот; pussy cat кОшка, кОшечка 2> _зоол. живОтное семЕйства кошАчьих 3> кОшка (плеть) 4> _разг. сварлИвая жЕнщина 5> двойнОй тренОжник 6> _мор. кат; barber's cat _разг. болтУн, треплО; to fight like Kilkenny cats дрАться до взаИмного уничтожЕния; to lead a cat and dog life жить как кОшка с собАкой (особ. о супругах); постоЯнно ссОриться, враждовАть; enough to make a cat laugh и мЁртвого мОжет рассмешИть; Очень смешнО; to grin like a Cheshire cat (постоЯнно) бессмЫсленно улыбАться во весь рот, ухмылЯться; осклАбиться; to let the cat out of the bag вЫболтать секрЕт; to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump выжидАть, кудА вЕтер подУет; that cat won't jump _разг. Этот нОмер не пройдЁт; to turn cat in the pan стать перебЕжчиком 2. _v. 1> бить плЕтью 2> _мор. брать Якорь на кат 3> _жарг. изрыгАть; блевАть _II [kQt] _n. (_сокр. от caterpillar tractor) _ам. _разг. 1> гУсеничный трАктор 2> _attr. cat skinner _жарг. тракторИст cat's-meat [хkQtsmiЫt] _n. конИна, покупАемая для кОшек cat's-paw [хkQtsp█Ы] _n. 1> орУдие в чьих-л. рукАх; to make a cat's-paw of a person сдЕлать когО-л. своИм орУдием 2> лЁгкий бриз, рябь на водЕ cat's-whisker [хkQtsгwIsk╚] _n. _рад. контАктная пружИна, "Усик" cat-and-mouse [хkQt╚ndхmaus] _n. to behave in a cat-and-mouse way игрАть в кОшки-мЫшки cataclysm [хkQt╚klIzm] _n. 1> катаклИзм; политИческий или социАльный переворОт 2> потОп catacomb [хkQt╚kuЫm] _n. (часто _pl.) подземЕлье; катакОмба; the Catacombs рИмские катакОмбы catafalque [хkQt╚fQlk] _n. 1> катафАлк, погребАльная колеснИца 2> катафАлк, помОст под балдахИном для грОба Catalan [хkQt╚l╚n] 1. _a. каталОнский; каталАнский (о языке) 2. _n. 1> каталОнец 2> каталАнский язЫк catalepsy [хkQt╚lepsI] _n. _мед. каталЕпсия; столбнЯк; оцепенЕние cataleptic [гkQt╚хleptIk] _a. _мед. каталептИческий catalog [хkQt╚l█g] = catalogue catalogue [хkQt╚l█g] 1. _n. 1> каталОг; card catalogue кАрточный каталОг 2> прейскурАнт 3> _ам. реЕстр, спИсок; проспЕкт, прогрАмма, учЕбный план 2. _v. каталогизИровать, вносИть в каталОг catalogue raisonne [гkAЫtAЫхl█Ыgrez█ЫхneI] _n. _фр. систематИческий каталОг с крАткими объяснЕниями cataloguer [хkQt╚l█g╚] _n. каталогизАтор, составИтель каталОга catalysis [k╚хtQlIsIs] _n. _хим. катАлиз catalyst [хkQt╚lIst] _n. _хим. катализАтор catalyzer [хkQt╚laIz╚] = catalyst catamaran [гkQt╚m╚хrQn] _n. 1> _мор. катамарАн 2> _разг. сварлИвая жЕнщина, мегЕра catamount [хkQt╚maunt] _n. _зоол. 1> европЕйская дИкая кОшка 2> североамерикАнская рысь cataplasm [хkQt╚plQzm] _n. припАрка catapult [хkQt╚pцlt] 1. _n. 1> _ист. метАтельная машИна; катапУльта 2> _ав. катапУльта 3> рогАтка 4> _attr. catapult launching _ав. пуск с катапУльты 2. _v. 1> _ист. метАть 2> _ав. катапультИровать; выбрАсывать катапУльтой 3> стрелЯть из рогАтки cataract [хkQt╚rQkt] _n. 1> большОй водопАд 2> сИльный лИвень 3> потОк (красноречия) 4> _мед. катарАкта 5> _тех. катарАкт, гидравлИческий регулЯтор, тОрмоз, дЕмпфер catarrh [k╚хtAЫ] _n. катАр; простУда catastrophe [k╚хtQstr╚fI] _n. 1> катастрОфа; гИбель; несчАстье 2> развЯзка (в драме) 3> _геол. катастрОфа catastrophic [гkQt╚хstr█fIk] _a. катастрофИческий catbird [хkQtb╚Ыd] _n. _ам. дрозд catcall [хkQtk█Ыl] 1. _n. 1> свист, освИстывание 2> свистОк 2. _v. освИстывать catch [kQtS] 1. _n. 1> поИмка; захвАт 2> улОв; добЫча 3> вЫгода; вЫгодное приобретЕние; that is not much of a catch барЫш невелИк 4> хИтрость; ловУшка 5> приостанОвка (дыхания, голоса) 6> _тех. захвАтывающее, запирАющее приспособлЕние; щекОлда, задвИжка, защЁлка; шпингалЕт; стяжнОй болт 7> _тех. тОрмоз, стОпор; арретИр; that's the catch в Этом-то всЁ дЕло 2. _v. (caught) 1> ловИть; поймАть; схвАтывать; to catch hold of smth. ухватИться за что-л.; to catch a glimpse of smth. увИдеть что-л. на мгновЕние; to catch in a web опУтать паутИной 2> уловИть; to catch a person's meaning уловИть, понЯть чью-л. мысль; to catch the eye а> поймАть взгляд; б> попАсться на глазА; to catch a likeness уловИть (и передАть) схОдство 3> схватИть; заразИться; to catch (a) cold простудИться; to catch measles заразИться кОрью; paper catches fire easily бумАга легкО воспламенЯется 4> успЕть, застАть; to catch the train поспЕть к пОезду; to catch a person in the act застАть когО-л. на мЕсте преступлЕния; to be caught in the rain попАсть под дождь 5> догнАть 6> зацепИть(ся); задЕть; защемИть; завязИть; to catch one's finger in a door прищемИть себЕ пАлец двЕрью; the boat was caught in the reeds лОдка застрЯла в камышАх 7> задЕрживать 8> удАрить; попАсть; I caught him one in the eye я подстАвил емУ синЯк под глАзом 9> прерывАть, перебивАть 10> покрывАться льдом (тж. catch over); the river catches рекА стАла; catch at а> ухватИться за что-л.; б> обрАдоваться чему-л.; catch away утащИть; catch off _ам. _жарг. заснУть; catch on а> ухватИться за что-л.; б> понимАть; в> становИться мОдным; catch up а> поднЯть; подхватИть (тж. _перен. напр. новое слово); б> догнАть; we had caught up on sleep нам удалОсь отоспАться; в> прервАть; г> _ам. приготОвить лошадЕй (для путешественников); to catch it _разг. получИть нагонЯй; I caught it мне достАлось, попАло; catch me (doing that)! чтоб я Это сдЕлал? НикогдА!; to catch one's foot споткнУться; to catch one's breath а> затаИть дыхАние; б> перевестИ дух; to catch the Speaker's eye _парл. получИть слОво в палАте Общин catching [хkQtSIN] 1. _pres-p. от catch 2 2. _a. 1> заразИтельный 2> привлекАтельный 3> неустОйчивый (о погоде) 4> захвАтывающий, останАвливающий, зацеплЯющий catchment [хkQtSm╚nt] _n. дренАж catchmentarea [хkQtSm╚ntгE╚rI╚] _n. бассЕйн (реки), водосбОрная плОщадь catchmentbasin [хkQtSm╚ntгbeIsn] = catchmentarea catchpenny [хkQtSгpenI] 1. _n. нЕчто показнОе, рассчИтанное на дешЁвый успЕх и привлечЕние покупАтелей (гл. обр. об изданиях) 2. _a. показнОй, рассчИтанный на дешЁвый успЕх catchpoll [хkQtSp╚ul] _n. судЕбный прИстав, судЕбный исполнИтель catchup [хkQtS╚p] = ketchup catchword [хkQtSw╚Ыd] _n. 1> мОдное словЕчко 2> слОво или фрАза, испОльзуемые как лОзунг 3> _полигр. колонтИтул в словарЯх и энциклопЕдиях 4> заглАвное слОво (словарной статьи) 5> _театр. рЕплика 6> рифмОванное слОво 7> парОль catchy [хkQtSI] _a. 1> привлекАтельный 2> легкО запоминАющийся (о мелодии) 3> хитроУмный, заковЫристый; трУдный 4> порЫвистый (о ветре) catechism [хkQtIkIzm] _n. 1> _церк. катехИзис 2> ряд вопрОсов и отвЕтов; допрОс catechize [хkQtIkaIz] _v. 1> излагАть в фОрме вопрОсов и отвЕтов 2> допрАшивать 3> _церк. преподавАть катехИзис, наставлЯть catechu [хkQtItSuЫ] _n. дубИльный экстрАкт catechumen [гkQtIхkjuЫmen] _n. 1> _церк. новообращЁнный 2> начинАющий, новичОк categorical [гkQtIхg█rIk╚l] _a. 1> безуслОвный, категорИческий 2> решИтельный; Ясный, недвусмЫсленный 3> _филос. категорИческий, безуслОвный; категориАльный categorize [хkQtIg╚raIz] _v. распределЯть по категОриям category [хkQtIg╚rI] _n. 1> категОрия; разрЯд; класс 2> _attr. category man _воен. прИзнанный гОдным к этАпной (гарнизОнной) слУжбе catena [k╚хtiЫn╚] _n. (_pl. nae) цепь, связь, ряд catenae [k╚хtiЫniЫ] _pl. от catena catenarian [гkQtIхnE╚rI╚n] _a. цепнОй catenary [k╚хtiЫn╚rI] 1. _n. _мат. цепнАя лИния 2. _a. цепнОй; catenary suspension цепнАя подвЕска (электрической железной дороги) catenate [хkQtIneIt] _v. сцеплЯть; свЯзывать; образовАть цепь catenation [гkQtIхneIS╚n] _n. сцеплЕние cater [хkeIt╚] _v. 1> поставлЯть провИзию (for) 2> обслУживать зрИтеля, посетИтеля (о театрах и т.п.) 3> старАться доставлЯть удовОльствие, угождАть (to, for) catercousin [хkeIt╚гkцzn] _n. 1> дАльний рОдственник 2> закадЫчный друг caterer [хkeIt╚r╚] _n. поставщИк провИзии catering [хkeIt╚rIN] 1. _pres-p. от cater 2. _n. 1> общЕственное питАние 2> _attr. the catering trade ресторАнное дЕло caterpillar [хkQt╚pIl╚] _n. 1> _зоол. гУсеница 2> _тех. гУсеница; гУсеничный ход 3> _attr. _тех. гУсеничный; caterpillar tractor гУсеничный трАктор; caterpillar ordnance гУсеничная самохОдная артиллЕрия caterwaul [хkQt╚w█Ыl] 1. _n. кошАчий концЕрт 2. _v. 1> кричАть по-кошАчьи 2> задавАть кошАчий концЕрт, терзАть слух 3> ссОриться, как котЫ на крЫше catgut [хkQtgцt] _n. 1> струнА (для музыкальных инструментов и ракеток) 2> _хир. кетгУт catharsis [k╚хTAЫsIs] _n. 1> _мед. очищЕние желУдка 2> _филос. _психол. кАтарсис cathartic [k╚хTAЫtIk] 1. _a. слабИтельный 2. _n. слабИтельное (срЕдство) Cathay [kQхTeI] _n. _уст. _поэт. КитАй cathead [хkQthed] _n. _мор. кат-бАлка; _ист. крАмбол, кран-бАлка cathedral [k╚хTiЫdr╚l] 1. _n. кафедрАльный собОр 2. _a. собОрный Catherinewheel [хkQT╚rInwiЫl] _n. 1> Огненное колесО (фейерверк) 2> _архит. крУглое окнО, "рОза" 3> кувыркАнье "колесОм" catheter [хkQTIt╚] _n. _мед. катЕтер cathode [хkQT╚ud] _n. _физ. катОд catholic [хkQT╚lIk] 1. _a. 1> (C.) католИческий (обыкн. Roman C.) 2> (C.) _церк. вселЕнский 3> ширОкий, всеобъЕмлющий 2. _n. катОлик Catholicism [k╚хT█lIsIzm] _n. католИчество, католицИзм catholicity [гkQT╚uхlIsItI] _n. 1> (C.) католИчество 2> широтА; всеОбщность; универсАльность catholicize [k╚хT█lIsaIz] _v. обращАть в католИчество catice [хkQtaIs] _n. тОнкий ледОк cation [хkQtaI╚n] _n. _хим. катиОн catkin [хkQtkIn] _n. серЁжка (на деревьях) catlap [хkQtlQp] _n. _разг. Очень слАбый чай; безалкогОльные напИтки catlike [хkQtlaIk] _a. кошАчий catling [хkQtlIN] _n. 1> _хир. ампутациОнный нож 2> _хир. тОнкий кетгУт 3> _редк. кОшечка catmint [хkQtmInt] _n. _бот. котовИк кошАчий, кошАчья мЯта catnap [хkQtnQp] 1. _n. сон урЫвками 2. _v. вздремнУть, подремАть; спать урЫвками catnip [хkQtnIp] _ам. = catmint cato'mountain [гkQt╚хmauntIn] = catamount cato'ninetails [хkQt╚хnaInteIlz] _n. кОшка (плеть) catoptric [k╚хt█ptrIk] _a. _физ. _уст. катоптрИческий, отражАтельный catoptrics [k╚хt█ptrIks] _n. _pl. (употр. как sing) _физ. _уст. катОптрика catsleep [хkQtsliЫp] = catnap 1 catsup [хkQts╚p] = ketchup cattily [хkQtIlI] _adv. нАзлО cattish [хkQtIS] _a. 1> кошАчий 2> хИтрый; злой cattle [хkQtl] _n. 1> крУпный рогАтый скот 2> _презр. скотЫ (о людях) cattledealer [хkQtlгdiЫl╚] _n. торгОвец скотОм, скотопромЫшленник cattlefeeder [хkQtlгfiЫd╚] _n. машИна для автоматИческого распределЕния и подАчи кОрма cattlegrid [хkQtlgrId] _n. приспособлЕние, препЯтствующее вЫходу скотА с пАстбища на дорОгу cattleleader [хkQtlгliЫd╚] _n. кольцО, продЕтое чЕрез нос живОтного cattlelifter [хkQtlгlIft╚] _n. вор, угонЯющий скот cattleman [хkQtlm╚n] _n. 1> пастУх; скОтник 2> _ам. скотовОд cattlepen [хkQtlpen] _n. загОн для скотА cattleranch [хkQtlrQntS] _n. скотовОдческая фЕрма, животновОдческое хозЯйство cattlerustler [хkQtlгrцsl╚] _ам. = cattlelifter cattletruck [хkQtltrцk] _n. _ж-д. платфОрма для перевОзки скотА catty _I [хkQtI] = cattish _II [хkQtI] _n. кАтти (мера веса в Китае, Индии = 604,8 г) Caucasian [k█ЫхkeIzj╚n] 1. _a. кавкАзский 2. _n. кавкАзец caucus [хk█Ыk╚s] _n. 1> _ам. предвЫборное фракциОнное или партИйное совещАние 2> (в Англии _презр.) полИтика подтасОвки вЫборов, давлЕния на избирАтелей и т.п. caudal [хk█Ыdl] _a. _анат. хвостовОй; caudal appendage хвостовИдный придАток caudate [хk█ЫdeIt] _a. хвостАтый, имЕющий хвост caudle [хk█Ыdl] _n. горЯчий прЯный напИток для больнЫх (смесь вина с яйцами и сахаром) caught [k█Ыt] _p. и _p-p. от catch 2 caul [k█Ыl] _n. 1> _анат. вОдная оболОчка плодА; "сорОчка" (у новорождЁнного) 2> _анат. большОй сАльник 3> _ист. чЕпчик cauldron [хk█Ыldr╚n] _n. 1> котЁл; котелОк 2> _геол. котлообрАзный провАл caulescent [k█Ыхles╚nt] _a. _бот. имЕющий стЕбель (о травянистых растениях) cauliflower [хk█lIflau╚] _n. цветнАя капУста caulk [k█Ыk] _v. 1> конопАтить и смолИть (суда) 2> затыкАть, замАзывать (щели в окнах) caulker [хk█Ыk╚] _n. 1> конопАтчик 2> чекАнщик 3> _жарг. глотОк спиртнОго 4> нЕчто удивИтельное, невероЯтное, особ. ложь, враньЁ causal [хk█Ыz╚l] _a. 1> _филос. причИнный; каузАльный 2> _грам. причИнный; causal clause придАточное предложЕние причИны causality [k█ЫхzQlItI] _n. _филос. причИнность, причИнная связь causation [k█ЫхzeIS╚n] _n. 1> причинЕние 2> = causality causative [хk█Ыz╚tIv] _a. 1> причИнный 2> _грам. каузатИвный cause [k█Ыz] 1. _n. 1> причИна 2> основАние; мотИв, пОвод (for) 3> дЕло; to support the cause of the workers защищАть дЕло рабОчего клАсса; the cause of peace дЕло мИра; to make common cause with smb. объединЯться с кем-л. рАди Общего дЕла; in the cause of science рАди (или во Имя) наУки; in a good cause чтОбы сдЕлать добрО 4> _юр. дЕло, процЕсс; to plead a cause защищАть дЕло в судЕ 5> _attr. cause celebre знаменИтый судЕбный процЕсс 2. _v. 1> быть причИной, причинЯть, вызывАть; to cause smb. to be informed постАвить когО-л. в извЕстность 2> заставлЯть; to cause a thing to be done велЕть что-л. вЫполнить causeless [хk█ЫzlIs] _a. беспричИнный; необоснОванный causelist [хk█ЫzlIst] _n. _юр. спИсок дел к слУшанию causer [хk█Ыz╚] _n. винОвник causeway [хk█ЫzweI] 1. _n. 1> мостовАя; мощЁная дорОжка; тротуАр 2> дАмба; гать 2. _v. 1> стрОить плотИну, дАмбу 2> мостИть causey [хk█ЫzI] = causeway caustic [хk█ЫstIk] 1. _n. _хим. Едкое веществО; каустИческое срЕдство; lunar caustic лЯпис 2. _a. 1> _хим. Едкий; каустИческий; caustic lime негашЁная Известь; caustic silver лЯпис; caustic soda Едкий натр 2> Едкий, язвИтельный, кОлкий; caustic tongue злой язЫк; caustic remarks язвИтельные замечАния causticity [k█ЫsхtIsItI] _n. 1> Едкость 2> язвИтельность cauterization [гk█Ыt╚raIхseIS╚n] _n. _мед. прижигАние cauterize [хk█Ыt╚raIz] _v. 1> _мед. прижигАть 2> дЕлать бессердЕчным, чЁрствым, нечувствИтельным cautery [хk█Ыt╚rI] _n. _мед. 1> прижигАние 2> прижигАющее срЕдство 3> термокАутер (инструмент для прижигания) caution [хk█ЫS╚n] 1. _n. 1> осторОжность; предусмотрИтельность; предосторОжность 2> предостережЕние, предупреждЕние; caution! берегИтесь! 3> _жарг. необыкновЕнный человЕк, человЕк с большИми стрАнностями; стрАнная вещь 2. _v. предостерегАть (against) caution board [хk█ЫS╚nb█Ыd] _n. предупреждАющая (об опАсности) нАдпись caution money [хk█ЫS╚nгmцnI] _n. залОг (вносимый, напр. студентами Оксфорда и Кембриджа в обеспечение возможных долгов) cautionary [хk█ЫSn╚rI] _a. предостерегАющий, предупреждАющий cautious [хk█ЫS╚s] _a. осторОжный; предусмотрИтельный cavalcade [гkQv╚lхkeId] _n. кавалькАда, грУппа всАдников cavalier [гkQv╚хlI╚] 1. _n. 1> всАдник; кавалерИст 2> _ист. рЫцарь 3> _уст. кавалЕр 4> (C.) _ист. роялИст (времЁн Карла I) 2. _a. 1> бесцеремОнный 2> непринуждЁнный 3> надмЕнный 4> _ист. (C.) роялИстский cavalry [хkQv╚lrI] _n. кавалЕрия, кОнница cavalryman [хkQv╚lrIm╚n] _n. кавалерИст cave [keIv] 1. _n. 1> пещЕра 2> пОлость, впАдина 3> _полит. фрАкция; оппозициОнная или отколОвшаяся от пАртии грУппа 4> _геол. кАрстовое образовАние 2. _v. 1> выдАлбливать 2> _горн. обрУшивать крОвлю; cave in а> оседАть, опускАться; б> _разг. уступАть, отступАть, сдавАться caveat [хkeIvIQt] _n. 1> предостережЕние, протЕст 2> _юр. ходАтайство о приостанОвке судЕбного разбирАтельства; to enter (или to put in) a caveat подАть заявлЕние о приостанОвке судЕбного разбирАтельства cavedweller [хkeIvгdwel╚] = caveman caveman [хkeIvmQn] _n. троглодИт, пещЕрный человЕк (тж. _перен.) cavendish [хkQv╚ndIS] _n. плИточный табАк (сдобренный патокой) cavern [хkQv╚n] _n. пещЕра cavernous [хkQv╚n╚s] _a. 1> изобИлующий пещЕрами 2> _мед. пещЕристый; полостнОй; кавернОзный 3> похОжий на пещЕру 4> впАлый 5> глубОкий и глухОй (о звучании) caviar [хkQvIAЫ] _n. икрА (употребляемая в пищу); caviar to the general слИшком тОнкое блЮдо для грУбого вкУса caviare [хkQvIAЫ] _n. икрА (употребляемая в пищу); caviare to the general слИшком тОнкое блЮдо для грУбого вкУса cavil [хkQvIl] 1. _n. придИрка 2. _v. придирАться, находИть недостАтки caviller [хkQvIl╚] _n. придИрчивый человЕк, придИра cavity [хkQvItI] _n. 1> впАдина; пОлость 2> _мед. кавЕрна 3> трЕщина в порОде cavity magnetron [хkQvItIхmQgnItr█n] _n. _физ. магнетрОн, обеспЕчивающий большОй вЫход энЕргии cavort [k╚хv█Ыt] _v. _разг. прЫгать, скакАть caw [k█] 1. _n. кАрканье 2. _v. кАркать cay [keI] _n. 1> корАлловый риф 2> песчАная Отмель cayenne [keIхen] _n. крАсный стручкОвый пЕрец cayman [хkeIm╚n] _n. _зоол. каймАн cease [siЫs] 1. _v. 1> переставАть, прекращАть(ся) 2> приостанАвливать (часто с герундием); to cease talking замолчАть; cease fire! прекратИть стрельбУ!; to cease payment прекратИть платежИ, обанкрОтиться 2. _n. without cease непрестАнно; to work without cease рабОтать не покладАя рук ceasefire [хsiЫsгfaI╚] _n. прекращЕние огнЯ ceaseless [хsiЫslIs] _a. непрерЫвный, непрестАнный cecils [хseslz] _n. _pl. мяснЫе фрикадЕльки cecity [хsiЫsItI] _n. слепотА cedar [хsiЫd╚] _n. кедр cede [siЫd] _v. 1> сдавАть (территорию); уступАть, передавАть (территорию, права) 2> уступАть (в споре) cedilla [sIхdIl╚] _n. седИль (орфографический знак) ceil [siЫl] _v. _стр. покрывАть, перекрывАть; штукатУрить, отдЕлывать потолОк ceiling [хsiЫlIN] _n. 1> потолОк 2> перекрЫтие, обшИвка; доскА для обшИвки 3> _ав. потолОк, предЕльная высотА 4> _эк. максимАльная ценА; максимАльный вЫпуск продУкции и т.п. celadon [хsel╚d█n] _n. свЕтлый серовАто-зелЁный цвет или цвет морскОй волнЫ celandine [хsel╚ndaIn] _n. _бот. чистотЕл celebrant [хselIbr╚nt] _n. свящЕнник, отправлЯющий церкОвную слУжбу celebrate [хselIbreIt] _v. 1> прАздновать 2> прославлЯть 3> отправлЯть церкОвную слУжбу 4> _разг. веселИться, отмечАть приЯтное собЫтие celebrated [хselIbreItId] 1. _p-p. от celebrate 2. _a. знаменИтый; прослАвленный celebration [гselIхbreIS╚n] _n. 1> прАзднование; торжествА 2> церкОвная слУжба celebrity [sIхlebrItI] _n. 1> извЕстность 2> знаменИтый человЕк; знаменИтость celerity [sIхlerItI] _n. быстротА celery [хsel╚rI] _n. _бот. сельдерЕй celestial [sIхlestj╚l] 1. _a. 1> небЕсный; астрономИческий; celestial map кАрта звЁздного нЕба; celestial pole _астр. пОлюс мИра; celestial blue небЕсно-голубОй 2> великолЕпный; божЕственный 2. _n. небожИтель celibacy [хselIb╚sI] _n. 1> целибАт, обЕт безбрАчия 2> безбрАчие celibatarian [гselIb╚хtE╚rI╚n] 1. _a. безбрАчный 2. _n. холостЯк celibate [хselIbIt] 1. _n. 1> холостЯк 2> человЕк, дАвший обЕт безбрАчия 2. _a. 1> холостОй 2> дАвший обЕт безбрАчия cell [sel] 1. _n. 1> ячЕйка; ячеЯ; _полит. ячЕйка 2> тюрЕмная кАмера; condemned cell кАмера смЕртников 3> кЕлья 4> небольшОй монастЫрь; обИтель; скит 5> _поэт. могИла 6> _биол. клЕтка; клЕточка 7> _тех. отсЕк, кАмера 8> _эл. элемЕнт 9> _ав. сЕкция крылА 2. _v. 1> помещАть в клЕтку 2> находИться в клЕтке 3> сидЕть за решЁткой cellar [хsel╚] 1. _n. 1> подвАл; пОгреб 2> вИнный пОгреб; to keep a good cellar имЕть хорОший запАс вин 2. _v. хранИть в подвАле, в пОгребе cellarage [хsel╚rIdZ] _n. 1> подвАлы, погребА 2> хранЕние в подвАлах 3> плАта за хранЕние в подвАлах cellarer [хsel╚r╚] _n. кЕларь (эконом в монастыре) cellaret [гsel╚хret] _n. погребЕц cellophane [хsel╚ufeIn] _n. целлофАн; wrapped in cellophane непристУпный, надмЕнный cellular [хseljul╚] _a. клЕточный, клЕточного строЕния; ячЕистый; cellular tissue _анат. клетчАтка cellulate [хseljuleIt] _a. состоЯщий из клЕток; ячЕистый cellule [хseljuЫl] _n. 1> _биол. клЕточка 2> _ав. корОбка крЫльев celluloid [хseljul█Id] _n. 1> целлулОид 2> киноплЁнка 3> _разг. кинО; to put smb. on celluloid снимАть в кинО cellulose [хseljul╚us] _n. 1> целлюлОза; клетчАтка 2> _attr. cellulose nitrate нитроцеллюлОза Celsius [хselsj╚s] _n. термОметр ЦЕльсия; шкалА термОметра ЦЕльсия Celt [kelt] _n. кельт celt [selt] _n. _археол. кАменное или брОнзовое долотО Celtic [хkeltIk] 1. _a. кЕльтский 2. _n. кЕльтский язЫк celticism [хkeltIsIzm] _n. 1> кЕльтский обЫчай 2> _лингв. кЕльтское выражЕние; кельтицИзм celtuce [хselt╚s] _n. гибрИд сельдерЕя и салАта cembalo [хtSemb╚l╚u] _n. (_pl. os [euz]) цимбАлы cement [sIхment] 1. _n. 1> цемЕнт 2> всЯкое веществО, скреплЯющее подОбно цемЕнту; вЯжущее веществО 3> связь, соЮз 2. _v. 1> скреплЯть цемЕнтом; цементИровать 2> цементИроваться 3> соединЯть крЕпко; to cement a friendship скреплЯть дрУжбу cementation [гsiЫmenхteIS╚n] _n. 1> цементИрование 2> цементАция cemetery [хsemItrI] _n. клАдбище cenotaph [хsen╚utAЫf] _n. 1> кенотАфий (пустая гробница) 2> пАмятник неизвЕстному солдАту; the C. пАмятник, воздвИгнутый в честь погИбших во врЕмя пЕрвой мировОй войнЫ (в Лондоне) cense [sens] _v. _церк. кадИть лАданом censer [хsens╚] _n. кадИло; курИльница censor [хsens╚] 1. _n. 1> цЕнзор 2> надзирАтель (в английских колледжах) 3> критикАн; блюстИтель нрАвов 2. _v. подвергАть цензУре; просмАтривать censorial [senхs█ЫrI╚l] _a. цЕнзорский; цензУрный censorious [senхs█ЫrI╚s] _a. стрОгий; склОнный осуждАть; censorious remarks критИческие замечАния censorship [хsens╚SIp] _n. 1> цензУра 2> дОлжность цЕнзора censurable [хsenS╚r╚bl] _a. достОйный порицАния censure [хsenS╚] 1. _n. осуждЕние, порицАние; vote of censure вОтум недовЕрия 2. _v. порицАть, осуждАть census [хsens╚s] _n. 1> пЕрепись; population census пЕрепись населЕния 2> _attr. census returns результАты пЕреписи censuspaper [хsens╚sгpeIp╚] _n. бланк, заполнЯемый при пЕреписи cent [sent] _n. 1> цент (0,01 доллара, гульдена, рупии) 2> сто, сОтня (обыкн. в выражении per cent процЕнт); ten per cent дЕсять процЕнтов; cent per cent сто нА сто (ростовщический процент) 3> _физ. цент (одна сотая единицы радиоактивности) cental [хsentl] _n. англИйский квинтАл (мера сыпучих тел, равная 100 англ. фунтам или 45,36 кг) centaur [хsent█Ы] _n. 1> _миф. кентАвр 2> (C.) созвЕздие КентАвра centenarian [гsentIхnE╚rI╚n] 1. _a. столЕтний 2. _n. человЕк ста (и бОлее) лет centenary [senхtiЫn╚rI] 1. _n. 1> столЕтие 2> столЕтняя годовщИна 3> день прАзднования столЕтней годовщИны 2. _a. столЕтний centennial [senхtenj╚l] 1. _a. 1> столЕтний 2> происходЯщий раз в сто лет 2. _n. = centenary 1, 2 center [хsent╚] _ам. = centre centering [хsent╚rIN] 1. _pres-p. от centre 2 2. _n. 1> _тех. центрИрование 2> _стр. кружАло, опАлубка centesimal [senхtesIm╚l] _a. сОтый; разделЁнный на сто частЕй; сОтенный; centesimal balance сОтенные весЫ centigrade [хsentIgreId] _a. стогрАдусный; разделЁнный на сто грАдусов; centigrade thermometer термОметр ЦЕльсия, термОметр со стогрАдусной шкалОй centigram [хsentIgrQm] _n. сантигрАмм centigramme [хsentIgrQm] _n. сантигрАмм centime [хsAЫntiЫm] _n. _фр. сантИм (0,01 франка) centimeter [хsentIгmiЫt╚] _ам. = centimetre centimetre [хsentIгmiЫt╚] _n. сантимЕтр centipede [хsentIpiЫd] _n. _зоол. многонОжка, сороконОжка centner [хsentn╚] _n. цЕнтнер (50 кг; в Англии = 100 фунтам или 45,36 кг); metric (или double) centner метрИческий цЕнтнер (= 100 кг или 220,46 англ. фунта) central [хsentr╚l] 1. _a. 1> центрАльный; глАвный; central idea основнАя идЕя 2> располОженный в цЕнтре или недалекО от цЕнтра; C. Asia а> СрЕдняя Азия; б> ЦентрАльная Азия 2. _n. _ам. центрАльная телефОнная стАнция centralization [гsentr╚laIхzeIS╚n] _n. централизАция; сосредотОчение centralize [хsentr╚laIz] _v. централизовАть centre [хsent╚] 1. _n. 1> центр; средотОчие; середИна (чего-л.); in the centre посередИне; at the centre of events в сАмой гУще собЫтий; where's the shopping centre? где здесь торгОвый центр?; centre of attraction центр притяжЕния; центр внимАния; centre of buoyancy а> _мор. центр величинЫ; б> центр подъЁмной сИлы аэростАта; centre of gravity центр тЯжести; centre of impact _воен. срЕдняя тОчка попадАния; centre of a wheel ступИца колесА 2> _тех. шаблОн, угОльник 3> _спорт. центрАльный игрОк (нападающий, защитник и т.д.); центровОй 4> _attr. центрАльный; centre boss ступИца колесА 2. _v. 1> помещАть(ся) в цЕнтре; концентрИровать(ся); сосредотОчивать (ся) (in, on, at, round, about); to centre one's hopes on (или in) smb. возлагАть все надЕжды на когО-л.; the interest centres in интерЕс сосредотОчен на; the discussion centred round one point в цЕнтре обсуждЕния находИлся одИн пункт 2> _тех. центрИровать; отмечАть кЕрнером centreboard [хsent╚b█Ыd] _n. _мор. выдвижнОй киль centreing [хsent╚rIN] = centering centrepiece [хsent╚piЫs] _n. 1> украшЕние из серебрА, хрусталЯ и т.п. на середИне столА 2> орнАмент на середИне потолкА centresection [хsent╚гsekS╚n] _n. _ав. центроплАн centric [хsentrIk] _a. центрАльный centrical [хsentrIk╚l] _a. центрАльный centrifugal [senхtrIfjug╚l] 1. _a. центробЕжный; centrifugal machine (или wringer) центрифУга; centrifugal force центробЕжная сИла 2. _n. = centrifuge centrifuge [хsentrIfjuЫdZ] _n. центрифУга centring [хsent╚rIN] = centering centripetal [senхtrIpItl] _a. центростремИтельный; centripetal force центростремИтельная сИла centuple [хsentjupl] 1. _a. стокрАтный 2. _v. увелИчивать во сто раз; умножАть нА сто centuplicate 1. _n. [senхtjuЫplIkIt] сто экземплЯров; in centuplicate в ста экземплЯрах 2. _a. [senхtjuЫplIkIt] = centuple 1 3. _v. [senхtjuЫplIkeIt] = centuple 2 century [хsentSurI] _n. 1> столЕтие; век 2> _ист. центУрия 3> сОтня (чего-л.); _разг. сто фУнтов стЕрлингов; _ам. сто дОлларов century plant [хsentSurIplAЫnt] _n. _бот. агАва америкАнская, столЕтник cephalic [keхfQlIk] _a. _анат. головнОй; cephalic index _антр. черепнОй Индекс cephalitis [гsef╚хlaItIs] _n. _мед. энцефалИт, воспалЕние головнОго мОзга cephalopoda [гsef╚хl█p╚d╚] _n. _pl. _зоол. головонОгие ceramet [хser╚met] = cermet ceramic [sIхrQmIk] _a. гончАрный; керамИческий ceramics [sIхrQmIks] _n. _pl. 1> (употр. как sing) керАмика; гончАрное произвОдство 2> (употр. с гл. во мн. ч.) керамИческие издЕлия ceramist [хser╚mIst] _n. гончАр cerastes [sIхrQstiЫz] _n. _зоол. гадЮка рогАтая cerate [хsI╚rIt] _n. вощанОй спуск (мазь из воска и масла) cere [sI╚] _n. _зоол. восковИна (покрывающая птичий клюв) cereal [хsI╚rI╚l] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) хлЕбный злак 2> _ам. кАша (кушанье из круп) 2. _a. хлЕбный, зерновОй cerebellum [гserIхbel╚m] _n. _анат. мозжечОк cerebral [хserIbr╚l] 1. _a. 1> _анат. _мед. мозговОй; cerebral hemispheres полушАрия головнОго мОзга; cerebral haemorrhage кровоизлиЯние в мозг 2> _фон. церебрАльный (звук) 2. _n. _фон. церебрАльный звук cerebration [гserIхbreIS╚n] _n. мозговАя дЕятельность, рабОта мОзга cerebrum [хserIbr╚m] _n. _анат. головнОй мозг cerecloth [хsI╚kl█T] = cerement 1 cerement [хsI╚m╚nt] _n. 1> навощЁнная холстИна, сАван 2> _pl. погребАльные одЕжды ceremonial [гserIхm╚unj╚l] 1. _a. формАльный; официАльный; обрЯдовый 2. _n. 1> церемониАл; распорЯдок 2> обрЯд ceremonious [гserIхm╚unj╚s] _a. 1> церемониАльный 2> церемОнный 3> манЕрный, чОпорный ceremony [хserIm╚nI] _n. 1> обрЯд 2> церемОния; to stand on ceremony церемОниться; держАться формАльно, чОпорно; without ceremony зАпросто; без церемОний 3> церемОнность; формАльность; Master of Ceremonies а> ведУщий (концерт, телепередачу и т.п.); б> распорядИтель (бала, вечера и т.п.); в> церемониймЕйстер Ceres [хsI╚riЫz] _n. _миф. _астр. ЦерЕра cerise [s╚хriЫz] 1. _n. свЕтло-вишнЁвый цвет 2. _a. свЕтло-вишнЁвый cerium [хsI╚rI╚m] _n. _хим. цЕрий cermet [хs╚Ыmet] _n. _тех. металлокерАмика ceroplastics [хsI╚r╚uхplQstIks] _n. _pl. (употр. как sing) цероплАстика (художественная лепка из воска) certain [хs╚Ыtn] 1. _a. 1> _attr. определЁнный; I have no certain abode у менЯ нет определЁнного пристАнища 2> _attr. одИн, нЕкий, нЕкоторый; I felt a certain joy я почУвствовал нЕкоторую рАдость; there was a certain Mr Jones был нЕкий мИстер ДжОунз; under certain conditions при извЕстных (или при нЕкоторых) услОвиях 3> _predic. увЕренный; to feel certain быть увЕренным 4> to make certain of удостовЕриться в; make certain of your facts before you argue провЕрьте своИ дАнные, прЕжде чем спОрить 5> _predic. надЁжный, вЕрный, несомнЕнный; the fact is certain факт несомнЕнен; of a certain age пожилОго вОзраста 2. _n. not to know for certain не знать навернякА certainly [хs╚ЫtnlI] _adv. конЕчно, непремЕнно; несомнЕнно; he is certainly better today емУ, несомнЕнно, лУчше сегОдня; may I visit him? - Yes, certainly мОжно егО навестИть? - Да, конЕчно certainty [хs╚ЫtntI] _n. 1> несомнЕнный факт 2> увЕренность; I know for a certainty я знАю навернякА; with certainty с увЕренностью certificate 1. _n. [s╚хtIfIkIt] 1> пИсьменное удостоверЕние; свидЕтельство; сертификАт; certificate of birth свидЕтельство о рождЕнии; мЕтрика; certificate of health медицИнское свидЕтельство 2> пАспорт (оборудования) 3> _ам. свидЕтельство об окончАнии срЕднего учЕбного заведЕния; аттестАт 2. _v. [s╚хtIfIkeIt] выдавАть пИсьменное удостоверЕние; удостоверЯть certificated [s╚хtIfIkeItId] 1. _p-p. от certificate 2 2. _a. дипломИрованный; certificated teacher учИтель, имЕющий диплОм certification [гs╚ЫtIfIхkeIS╚n] _n. 1> удостоверЕние 2> вЫдача свидЕтельства certify [хs╚ЫtIfaI] _v. 1> удостоверЯть, заверЯть 2> ручАться 3> уверЯть 4> выдавАть удостоверЕние о заболевАнии (особ. о психическом расстройстве) certitude [хs╚ЫtItjuЫd] _n. увЕренность, несомнЕнность cerulean [sIхruЫlj╚n] _a. небЕсно-голубОго цвЕта; лазУрный cerumen [sIхruЫmen] _n. ушнАя сЕра ceruse [хsI╚ruЫs] _n. 1> (свинцОвые) белИла 2> белИла (косметические) cervical [s╚ЫхvaIk╚l] _a. _анат. затЫлочный, шЕйный; cervical vertebrae шЕйные позвонкИ cervices [s╚ЫхvaIsiЫz] _pl. от cervix cervine [хs╚ЫvaIn] _a. олЕний cervix [хs╚ЫvIks] _n. (_pl. -vices, -es [Iz]) _анат. шЕя; cervix uteri шЕйка мАтки cesium [хsiЫzI╚m] = caesium cess [ses] _n. 1> налОг, пОдать 2> _ирл. мЕстный налОг 3> _шотл. поземЕльный налОг; bad cess to you! чтоб тебЕ пУсто бЫло! cessation [seхseIS╚n] _n. 1> прекращЕние 2> останОвка; перерЫв; cessation of arms (или of hostilities) прекращЕние воЕнных дЕйствий, перемИрие cession [хseS╚n] _n. устУпка, передАча; cession of rights передАча прав cesspit [хsespIt] _n. помОйная Яма; выгребнАя Яма cesspool [хsespuЫl] _n. выгребнАя Яма; стОчный колОдец cestoid [хsest█Id] _n. _зоол. лЕнточный червь cetacean [sIхteISj╚n] 1. _a. китОвый 2. _n. живОтное из семЕйства китОвых cetaceous [sIхteISj╚s] _a. китообрАзный cevitamic acid [хsiЫvaItQmIkхQsId] _n. _фарм. кристаллИческий витамИн С cha teau [хSQt╚u] _n. _фр. (_pl. cha teaux) зАмок, дворЕц cha teaux [хSQt╚uz] _pl. от cha teau cha telaine [хSQt╚leIn] _n. _фр. 1> хозЯйка зАмка; хозЯйка дОма 2> цепОчка на пОясе для ключЕй, кошелькА, брелОков и т.п. chafe [tSeIf] 1. _n. 1> ссАдина 2> раздражЕние; in a chafe в состоЯнии раздражЕния 2. _v. 1> терЕть, растирАть; втирАть; согревАть растирАнием (руки и т.п.) 2> натирАть 3> терЕться (обо что-л. chafe о животных) 4> раздражАться, горячИться, нЕрвничать chafer [хtSeIf╚] _n. мАйский жук chaff [tSAЫf] 1. _n. 1> мякИна 2> мЕлко нарЕзанная солОма, сЕчка 3> отбрОсы 4> вЫсевки 5> кострИка (отходы трепания и чесания) 6> подшУчивание, поддрАзнивание; болтовнЯ 7> _attr. солОменный; chaff bed солОменный тюфЯк; a grain of wheat in a bushel of chaff ничтОжные результАты, несмотрЯ на большИе усИлия; an old bird is not caught with chaff _посл. стАрого воробьЯ на мякИне не проведЁшь 2. _v. 1> рубИть, рЕзать (солому и т.п.) 2> подшУчивать, поддрАзнивать chaff-cutter [хtSAЫfгkцt╚] _n. _с-х. соломорЕзка chaffer [хtSQf╚] 1. _n. спор (из-за ценЫ), торг 2. _v. торговАться, выторгОвывать chaffinch [хtSQfIntS] _n. зЯблик chaffy [хtSAЫfI] _a. 1> покрЫтый мякИной 2> пустОй, негОдный chafing-dish [хtSeIfINdIS] _n. 1> жарОвня 2> электрИческая кастрЮля; электрИческий тЕрмос chafing-gear [хtSeIfINgI╚] _n. _мор. обмОтка трОса для предохранЕния от трЕния chain [tSeIn] 1. _n. 1> цепь; цепОчка; a chain of mountains гОрная цепь; a chain of happenings цепь собЫтий; chain and buckets _тех. нОрия 2> (обыкн. _pl.) окОвы, Узы 3> мЕрная цепь (тж. Gunter's chain = 66 фут. = 20 м) 4> однотИпные магазИны, теАтры и т.п., принадлежАщие однОй фИрме; систЕма, сеть; newspaper chains газЕтные трЕсты, объединЕния 5> _attr. цепнОй; chain reaction цепнАя реАкция; chain armour (или mail) кольчУга; chain belt а> _тех. цепнАя передАча, цепнОй привОд; б> пОяс из металлИческих колЕц; chain bridge цепнОй мост; chain broadcasting _рад. одноврЕмЕнная передАча однОй прогрАммы нЕсколькими стАнциями; chain cable Якорная цепь 2. _v. 1> скреплЯть цЕпью 2> скОвывать; держАть в цепЯх; to chain up a dog посадИть собАку на цепь 3> привЯзывать; chained to the desk прикОванный к пИсьменному столУ chain-gang [хtSeIngQN] _n. грУппа кАторжников в кандалАх, скОванных Общей цЕпью chain-rule [хtSeInruЫl] _n. _мат. цепнОе прАвило chain-smoker [хtSeInгsm╚uk╚] _n. заЯдлый курИльщик chain-stitch [хtSeInstItS] _n. тАмбурная стрОчка chain-stores [хtSeInst█Ыz] _n. _pl. _ам. однотИпные магазИны однОй фИрмы chainlet [хtSeInlIt] _n. цепОчка chainsmoke [хtSeInsm╚uk] _v. закУривать от папирОсы, непрерЫвно курИть chair [tSE╚] 1. _n. 1> стул; to take a chair садИться 2> кАфедра; профессУра 3> председАтельское мЕсто; _ам. председАтель (собрания); to address the chair обращАться к председАтелю собрАния; chair! chair! к порЯдку!; to take the стать председАтелем собрАния; открЫть собрАние или заседАние; to be (или to sit) in the chair председАтельствовать; to leave the chair закрЫть собрАние 4> _ам. электрИческий стул; to go to the chair быть казнЁнным на электрИческом стУле 5> _ам. мЕсто свидЕтеля в судЕ 6> _ж-д. рЕльсовая подУшка; chair days стАрость 2. _v. 1> возглавлЯть, стоЯть во главЕ; стАвить во главЕ 2> председАтельствовать 3> поднимАть и нестИ на стУле (в знак одержанной победы) chair warmer [хtSE╚хw█Ыm╚] _n. _ам. _жарг. ленИвец, бездЕльник chair-bed [хtSE╚хbed] _n. крЕсло-кровАть chair-car [хtSE╚хkAЫ] _n. _ам. _ж-д. салОн-вагОн chairman [хtSE╚m╚n] _n. председАтель chairmanship [хtSE╚m╚nSIp] _n. обЯзанности председАтеля chairwoman [хtSE╚гwum╚n] _n. председАтельница chaise [tSeIz] _n. _фр. 1> фаэтОн 2> почтОвая карЕта chaise-longue [гSeIzхl█ЫN] _n. шезлОнг chalcedony [kQlхsed╚nI] _n. _мин. халцедОн chalcography [kQlхk█gr╚fI] _n. гравировАние на мЕди Chaldean [kQlхdiЫ╚n] 1. _a. халдЕйский; древневавилОнский 2. _n. 1> халдЕй 2> халдЕйский язЫк chaldron [хtS█Ыldr╚n] _n. мЕра УглЯ (= 1,66 м3) chalet [хSQleI] _n. _фр. 1> шалЕ, сЕльский дОмик (в Швейцарии) 2> дАча в швейцАрском стИле 3> Уличная убОрная chalk [tS█Ыk] 1. _n. 1> мел 2> мелОк (для рисования, записи) 3> кредИт, долг 4> счЁт (в игре) 5> _жарг. шрам; царАпина; as like as chalk and cheese похОже, как гвоздь на панихИду; ничегО Общего; not to know chalk from cheese не разбирАться в простЫх вещАх; абсолЮтно ничегО не понимАть в какОм-л. вопрОсе; chalks away, by a long chalk, by long chalks намнОго, значИтельно, горАздо; not by a long chalk отнЮдь нет; далекО не; ни в кОем слУчае; to walk the chalk а> пройтИ прЯмо по проведЁнной мЕлом чертЕ (в доказательство своей трезвости); б> вестИ себЯ безупрЕчно; to walk (или to stump) one's chalks _жарг. убрАться, удрАть 2. _v. 1> писАть, рисовАть или натирАть мЕлом 2> удобрЯть Известью; chalk out а> набрАсывать; б> намечАть (для выполнения); в> запИсывать (долг); chalk up вестИ счЁт (в игре) chalk-stone [хtS█Ыkst╚un] _n. 1> известнЯк 2> _pl. _мед. подагрИческие утолщЕния на сустАвах chalky [хtS█ЫkI] _a. 1> меловОй; известкОвый 2> блЕдный, как мЕл 3> _мед. подагрИческий challenge [хtSQlIndZ] 1. _n. 1> вЫзов (на состязание, дуэль и т.п.) 2> Оклик (часового) 3> слОжная задАча, проблЕма 4> _мор. опознавАтельные (сигнал) 5> _юр. отвОд (присяжных); peremptory challenge отвОд без указАния причИны (в уголовных делах) 2. _v. 1> вызывАть, бросАть вЫзов; to challenge to socialist emulation вызывАть на социалистИческое соревновАние 2> сомневАться, отрицАть; the teacher challenged my knowledge учИтель усомнИлся в моИх знАниях 3> оспАривать; подвергАть сомнЕнию; to challenge the accuracy of a statement оспАривать прАвильность утверждЕния 4> трЕбовать (внимания, уважения и т.п.) 5> окликАть (о часовом); спрАшивать парОль, прОпуск 6> _мор. покАзывать опознавАтельные 7> _юр. давАть отвОд присЯжным challenger [хtSQlIndZ╚] _n. 1> посылАющий вЫзов 2> претендЕнт 3> возражАющий прОтив чегО-л., оспАривающий что-л. chalybeate [k╚хlIbIIt] _a. желЕзистый (об источнике) chamber [хtSeImb╚] 1. _n. 1> кОмната (гл. обр. спАльня) 2> _pl. холостАя меблирОванная квартИра 3> _pl. контОра адвокАта; кабинЕт судьИ 4> палАта (парламента); Lower C. нИжняя палАта; Star C. _ист. ЗвЁздная палАта; C. of Commerce торгОвая палАта 5> _тех. кАмера 6> _воен. патрОнник; кАмора 7> _горн. прострЕл 8> = chamber-pot 2. _a. 1> кАмерный; chamber concert кАмерный концЕрт; chamber music кАмерная мУзыка 2> _юр. chamber counsel юрИст, даЮщий совЕты в своЕй контОре, но не выступАющий в судЕ; chamber practice юридИческая консультАция 3. _v. 1> заключАть в кАмеру 2> рассвЕрливать, высвЕрливать 3> _горн. расширЯть дно сквАжины chamber-maid [хtSeImb╚meId] _n. гОрничная в гостИнице chamber-pot [хtSeImb╚p█t] _n. ночнОй горшОк chamberlain [хtSeImb╚lIn] _n. 1> управлЯющий дворОм королЯ 2> камергЕр chameleon [k╚хmiЫlj╚n] _n. хамелеОн chamfer [хtSQmf╚] 1. _n. 1> жЁлоб; вЫемка; hollow chamfer _стр. гАлтель 2> _тех. скос, фАска 2. _v. 1> вынимАть пазЫ 2> скАшивать, стЁсывать Острые углЫ (ребра, кромки и т.п.) chamois [хSQmwAЫ] _фр. 1. _n. 1> _зоол. сЕрна 2> [хSQmI] зАмша 2. _v. протирАть зАмшей champ [tSQmp] 1. _n. чАвканье 2. _v. 1> чАвкать; жевАть 2> грызть удилА champagne [SQmхpeIn] _n. _фр. шампАнское champaign [хtSQmpeIn] _n. равнИна, открЫтое пОле champerty [хtSQmp╚ЫtI] _n. _юр. "чЕмперти", незакОнная покУпка или финансИрование чужОго процЕсса champignon [tSQmхpInj╚n] _n. _фр. шампиньОн (гриб) champion [хtSQmpj╚n] 1. _n. 1> борЕц 2> побОрник, защИтник; champions of peace борцЫ за мир 3> чемпиОн, победИтель 4> получИвший приз (о людях, животных, растениях) 2. _a. _разг. первоклАссный; champion chess-player первоклАссный шахматИст 3. _v. защищАть; борОться за что-л.; to champion a cause борОться за какОе-л. дЕло championship [хtSQmpj╚nSIp] _n. 1> _спорт. пЕрвенство, чемпионАт; world championship пЕрвенство мИра 2> звАние чемпиОна 3> побОрничество; защИта (кого-л. или чего-л.) chance [tSAЫns] 1. _n. 1> слУчай; случАйность; by chance случАйно; on the chance в слУчае 2> риск; games of chance азАртные Игры 3> судьбА; удАча, счАстье 4> возмОжность; вероЯтность; шанс; theory of chances _мат. теОрия вероЯтностей; give me a (или another) chance! отпустИте, простИте менЯ на Этот раз!; to stand a good chance имЕть хорОшие шАнсы; to take one's (или a) chance (of) решИться (на что-л.); рискнУть; to have an eye to the main chance преслЕдовать лИчные (особ. корЫстные) цЕли 2. _a. случАйный 3. _v. 1> случАться; I chanced to be at home я случАйно был дОма 2> рискнУть, let's chance it рискнЁм; chance upon случАйно наткнУться, найтИ chance-comer [хtSAЫnsгkцm╚] _n. случАйный или неожИданный посетИтель chance-medley [хtSAЫnsгmedlI] _n. _юр. непредумЫшленное убИйство, несчАстная случАйность chanceful [хtSцnsful] _a. рискОванный, опАсный chancel [хtSAЫns╚l] _n. алтАрь chancellery [хtSAЫns╚l╚rI] _n. 1> звАние кАнцлера 2> канцелЯрия (посольства, консульства) chancellor [хtSAЫns╚l╚] _n. 1> кАнцлер; C. of the Exchequer кАнцлер казначЕйства (министр финансов Англии); Lord (High) C. лорд-кАнцлер (глава судебного ведомства и верховный судья Англии, председатель палаты лордов и одного из отделений верховного суда) 2> пЕрвый секретАрь посОльства 3> номинАльный президЕнт университЕта (в США действительный) 4> _шотл. старшинА присЯжных заседАтелей chancellory [хtSAЫns╚l╚rI] = chancellery chancery [хtSAЫns╚rI] _n. 1> (C.) суд лОрда-кАнцлера; in chancery а> _юр. на рассмотрЕнии в судЕ лОрда-кАнцлера; б> в безвЫходном положЕнии; в пЕтле 2> _ам. суд сОвести 3> архИв, канцелЯрия 4> _спорт. захвАт головЫ chancre [хSQNk╚] _n. _мед. твЁрдый шанкр, Язва (тж. indurated chancre) chancroid [хSQNkr█Id] _n. _мед. мЯгкий шанкр chancy [хtSAЫnsI] _a. 1> _разг. рискОванный 2> _разг. неопределЁнный 3> счастлИвый, удАчный chandelier [гSQndIхlI╚] _n. канделЯбр; лЮстра chandler [хtSAЫndl╚] _n. 1> свечнОй фабрикАнт 2> торгОвец свечАми; лАвочник, мелочнОй торгОвец chandlery [хtSAЫndl╚rI] _n. 1> склад свечЕй 2> мелочнОй товАр change [tSeIndZ] 1. _n. 1> перемЕна; изменЕние; сдвиг; social change общЕственные (или социАльные) сдвИги; change of air а> перемЕна обстанОвки; б> _тех. обмЕн вОздуха; change of life _мед. климактЕрий 2> замЕна 3> разнообрАзие; for a change для разнообрАзия 4> смЕна (белья, платья) 5> сдАча; мЕлкие дЕньги, мЕлочь; small change а> мЕлкие дЕньги, мЕлочь; б> что-л. мЕлкое, незначИтельное 6> пересАдка (на железной дороге, трамвае); no change for Oxford в Оксфорд без пересАдки 7> нОвая фАза ЛунЫ, новолУние 8> (обыкн. _pl.) трезвОн, перезвОн колоколОв 9> 'Change (_сокр. от Exchange) лОндонская бИржа 10> _attr. change gear _тех. механИзм перемЕны направлЕния движЕния; to get no change out of smb. _разг. ничегО не добИться от когО-л.; to ring the changes (on) повторЯть, твердИть на все ладЫ однО и то же; to take the change on smb. _разг. обманУть когО-л.; to take the change out of a person _разг. отомстИть комУ-л. 2. _v. 1> обмЕнивать(ся) 2> менЯть (-ся), изменЯть(ся); сменЯть, заменЯть; times change временА менЯются; to change colour покраснЕть или побледнЕть; to change countenance изменИться в лицЕ; to change one's mind передУмать, изменИть решЕние; to change hands переходИть из рук в рУки; переходИть к другОму владЕльцу; to change sides перейтИ на другУю стОрону (в политике, в споре и т.п.) 3> разменЯть (деньги) 4> переодевАться 5> дЕлать пересАдку, пересАживаться (to change на другой поезд, трамвай и т.п.); all change! пересАдка! 6> скисАть, прокисАть; пОртиться 7> to change up (down) _авт. переходИть на бОльшую (мЕньшую) скОрость; change over а> менЯться местАми; б> переходИть (to change на что-л.); to change horses in the midstream производИть крУпные перемЕны в критИческий или опАсный момЕнт change-over [хtSeIndZг╚uv╚] _n. 1> переключЕние; перенастрОйка 2> изменЕние; перестрОйка; change-over in editors смЕна редАкторов changeability [гtSeIndZ╚хbIlItI] _n. перемЕнчивость, измЕнчивость; непостоЯнство changeable [хtSeIndZ╚bl] _a. 1> непостоЯнный, измЕнчивый; неустОйчивый 2> поддаЮщийся изменЕниям changeful [хtSeIndZful] _a. 1> пОлный перемЕн 2> = changeable 1 changeless [хtSeIndZlIs] _a. неизмЕнный, постоЯнный changeling [хtSeIndZlIN] _n. какАя-л. вещь или ребЁнок, оставлЯемые Эльфами взамЕн похИщенного (в сказках) channel [хtSQnl] _n. 1. 1> пролИв; the (English) C. Ла-МАнш 2> канАл; рУсло; фарвАтер; протОк 3> сток; стОчная канАва 4> путь, истОчник; the information was received through the usual channels информАция былА полУчена обЫчным путЁм 5> _тех. жЁлоб; вЫемка; паз, шпунт; швЕллер 6> _рад. звуковОй тракт 2. _v. 1> проводИть канАл; рыть канАву; the river has channelled its way through the rocks рекА проложИла себЕ путь в скАлах 2> пускАть по канАлу; _перен. направлЯть в определЁнное рУсло 3> _стр. дЕлать вЫемки или пазЫ; channel off расходИться (в разных направлениях); растекАться chanson [SAЫNхs█ЫN] _n. _фр. пЕсня chant [tSAЫnt] 1. _n. 1> _поэт. песнь 2> _церк. монотОнное песнопЕние; пЕние псалмА 2. _v. 1> _поэт. петь 2> воспевАть; to chant the praises of smb. восхвалЯть или расхвАливать когО-л. 3> расскАзывать или петь монотОнно; говорИть нараспЕв; скандИровать (лозунги и т.п.) 4> _жарг. расхвАливать при продАже лОшадь, скрывАя еЁ недостАтки; барЫшничать chantage [хtSAЫntIZ] _n. _фр. шантАж chanter [хtSAЫnt╚] _n. 1> хорИст, пЕвчий 2> рЕгент церкОвного хОра 3> трУбка волЫнки, исполнЯющая мелОдию 4> _жарг. лошадИный барЫшник 5> завирУшка (лесная птИца) chanterelle [гtSQnt╚хrel] _n. _фр. лисИчка (гриб) chantey [хtSAЫntI] _ам. = chanty chanticleer [гtSQntIхklI╚] _n. _фр. шантеклЕр (петух) chantry [хtSAЫntrI] _n. _церк. 1> вклад, остАвленный на отправлЕние заупокОйных месс (по завещателе) 2> часОвня chanty [хtSAЫntI] _n. хоровАя матрОсская пЕсня (которую поют при подъЁме тяжестей и т.п.) chaos [хkeI█s] _n. хаОс; пОлный беспорЯдок chaotic [keIх█tIk] _a. хаотИческий chap _I [tSQp] _n. _разг. мАлый, пАрень; merry chap весельчАк; nice chap слАвный мАлый; old chap старинА, приЯтель _II [tSQp] 1. _n. 1> щель, трЕщина 2> _мед. ссАдина 2. _v. 1> образОвывать трЕщину; cold weather chaps the skin кОжа трЕскается от хОлода 2> трЕскаться (особ. о руках на морозе) 3> _шотл. толОчь, измельчАть _III [tSQp] _n. (обыкн. _pl.) 1> чЕлюсть (преим. у животных) 2> пасть (обыкн. у животных, _шутл. у человека) 3> щекА chap-book [хtSQpbuk] _n. дешЁвое издАние нарОдных скАзок, предАний, баллАд chap-fallen [хtSQpгf█Ыl╚n] _a. 1> с отвИслой чЕлюстью 2> унЫлый, удручЁнный chaparral [гtSQp╚хrQl] _n. _ам. 1> чапарЕль, зАросль вечнозелЁного кАрликового дУба 2> колЮчий кустАрник chape [tSeIp] _n. окОвка нОжен chapel [хtSQp╚l] _n. 1> часОвня; цЕрковь (тюремная, полковая, домовая и т.п.) 2> _уст. капЕлла; неангликАнская цЕрковь; молЕльня 3> богослужЕние, слУжба в часОвне 4> пЕвческая капЕлла (обыкн. придворная) 5> типогрАфия; коллектИв или собрАние типогрАфских рабОчих; to call a chapel созвАть коллектИв типогрАфии на собрАние 6> _attr. chapel folk нонконформИсты chapelt [хtSQplIt] _n. 1> венОк, гирлЯнда, лЕнта (на голове) 2> чЁтки 3> бУсы; ожерЕлье 4> _метал. жеребЕйка chaperon [хSQp╚r╚un] 1. _n. пожилАя дАма, сопровождАющая молодУю дЕвушку на балЫ и пр.; компаньОнка 2. _v. сопровождАть (молодую девушку) chapiter [хtSQpIt╚] _n. _архит. капитЕль колОнны chaplain [хtSQplIn] _n. 1> капеллАн 2> свящЕнник chapman [хtSQpm╚n] _n. стрАнствующий торгОвец; коробЕйник chappie [хtSQpI] _n. _разг. паренЁк, парнИшка chappy _I [хtSQpI] _a. потрЕскавшийся _II [хtSQpI] = chappie chapter [хtSQpt╚] 1. _n. 1> главА (книги); to the end of the chapter до концА главЫ; _перен. до сАмого концА; chapter and verse главА и стих БИблии; _перен. тОчная ссЫлка на истОчник 2> тЕма, сюжЕт; enough on that chapter довОльно об Этом 3> собрАние канОников или члЕнов монАшеского или рЫцарского Ордена; the chapter of accidents непредвИденное стечЕние обстоЯтельств; the chapter of possibilities возмОжный ход собЫтий 2. _v. разбивАть кнИгу на глАвы char _I [tSAЫ] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) случАйная, подЁнная рабОта 2> _pl. домАшняя рабОта 3> _разг. _сокр. от charwoman 2. _v. 1> выполнЯть подЁнную рабОту 2> чИстить, убирАть (дом) _II [tSAЫ] 1. _n. 1> что-л. обУглившееся 2> древЕсный Уголь 2. _v. обжигАть; обУгливать(ся) _III [tSAЫ] _n. 1> голЕц (рыба) 2> _ам. ручьевАя форЕль, пестрУшка _IV [tSAЫ] _n. _разг. чай; a cup of char стакАн чАю char-a-banc [хSQr╚bQN] _n. _фр. 1> шарабАн 2> автОбус (для экскурсий) char-a-bancs [хSQr╚bQNz] _n. _фр. 1> шарабАн 2> автОбус (для экскурсий) character [хkQrIkt╚] 1. _n. 1> харАктер; a man of character человЕк с (сИльным) харАктером; a man of no character слАбый, бесхарАктерный человЕк 2> репутАция 3> пИсьменная рекомендАция, характерИстика 4> фигУра, лИчность; a public character общЕственный дЕятель; a bad character тЁмная лИчность 5> _лит. Образ, герОй; тип; роль, дЕйствующее лицО (в драме) 6> _разг. оригинАл, чудАк; quite a character оригинАльный человЕк 7> характЕрная осОбенность; отличИтельный прИзнак; innate characters _биол. наслЕдственные прИзнаки; acquired character _биол. благоприобрЕтенный отличИтельный прИзнак органИзма (в отличие от наследственного) 8> кАчество, свОйство 9> бУква; лИтера; иерОглиф; цИфра; алфавИт; письмО; Chinese characters китАйские иерОглифы; Runic character рунИческое письмО 10> _attr. характЕрный; character actor актЁр на характЕрных ролЯх; to be in character (with) соотвЕтствовать; to be out of character не соотвЕтствовать 2. _v. 1> запечатлевАть 2> _уст. характеризовАть characteristic [гkQrIkt╚хrIstIk] 1. _a. характЕрный; типИчный (of) 2. _n. 1> характЕрная чертА; осОбенность, свОйство 2> _мат. характерИстика (логарифма) characteristically [гkQrIkt╚хrIstIk╚lI] _adv. типИчно, характЕрно; Peter characteristically discovers truths ПЁтр, как Это емУ свОйственно, открывАет Истины characterization [гkQrIkt╚raIхzeIS╚n] _n. 1> характерИстика; описАние харАктера 2> _лит. искУсство создАния Образов characterize [хkQrIkt╚raIz] _v. 1> характеризовАть, изображАть 2> отличАть; служИть отличИтельным прИзнаком characterless [хkQrIkt╚lIs] _a. 1> слАбый, бесхарАктерный 2> не имЕющий рекомендАции charade [S╚хrAЫd] _n. шарАда charcoal [хtSAЫk╚ul] 1. _n. 1> древЕсный Уголь 2> рАшкуль, Угольный карандАш 3> рисУнок углЁм (тж. charcoal drawing) 2. _v. отмечАть, рисовАть углЁм charcoalburner [хtSAЫk╚ulгb╚Ыn╚] _n. Угольщик chare [tSE╚] = char I charge [tSAЫdZ] 1. _n. 1> зарЯд 2> нагрУзка, загрУзка; брЕмя 3> забОта, попечЕние; надзОр; хранЕние; children in charge of a nurse дЕти, порУченные нЯне; a nurse in charge of children нЯня, котОрой порУчена забОта о дЕтях; this is left in my charge and is not my own Это остАвлено мне на хранЕние, это не моЁ; to give smb. in charge передАть когО-л. в рУки полИции 4> лицО, состоЯщее на попечЕнии; her little charges еЁ мАленькие питОмцы; young charges дЕти, находЯщиеся на чьЁм-л. попечЕнии 5> обЯзанности; отвЕтственность; I am in charge of this department Этот отдЕл подчинЁн мне, я завЕдую Этим отдЕлом; to be in charge _воен. быть за стАршего, комАндовать 6> предписАние; поручЕние; трЕбование 7> ценА; _pl. расхОды, издЕржки; at his own charge на егО сОбственный счЁт; free of charge бесплАтно; charges forward достАвка за счЁт покупАтеля 8> занесЕние на счЁт 9> налОг 10> обвинЕние; to lay to smb.'s charge обвинЯть когО-л. 11> _юр. заключИтельная речь судьИ к присЯжным 12> _воен. нападЕние, атАка (тж. _перен. в разговоре, споре); сигнАл к атАке; to return to the charge возобновИть атАку 13> _церк. послАние епИскопа к пАстве 14> _церк. пАства 15> _метал. шИхта; колОша 2. _v. 1> заряжАть (оружие; аккумулятор) 2> нагружАть; загружАть; обременЯть (память); насыщАть; наполнЯть (стакан вином при тосте) 3> поручАть, вверЯть; to charge with an important mission давАть вАжное поручЕние; to charge oneself with smth. взять на себЯ забОту о чЁм-л., отвЕтственность за что-л. 4> назначАть цЕну, просИть (for charge за что-л.); they charged us ten dollars for it онИ взЯли с нас за Это дЕсять дОлларов; what do you charge for it? скОлько вы прОсите за Это?, скОлько Это стОит? 5> запИсывать в долг 6> обвинЯть; to charge with murder обвинЯть в убИйстве 7> предпИсывать; трЕбовать (особ. о судье, епископе); I charge you to obey я трЕбую, чтОбы вы повиновАлись 8> _юр. напУтствовать присЯжных (о судье) 9> _воен. атаковАть (особ. в конном строю) charge d'affaires [хSAЫZeIdQхfE╚] _n. _фр. _дип. (_pl. charges d'affaires [dQхfE╚z]) повЕренный в делАх chargeable [хtSAЫdZ╚bl] _a. 1> заслУживающий упрЁка, обвинЕния (with chargeable в чЁм-л.) 2> отвЕтственный 3> относИмый за чей-л. счЁт; this is chargeable to the account of... Это слЕдует отнестИ на счЁт... 4> подлежАщий обложЕнию, оплАте charger [хtSAЫdZ╚] _n. 1> тот, кто нагружАет 2> заряжАющий 3> обвинИтель 4> _воен. патрОнная обОйма 5> _воен. строевАя лОшадь, боевОй конь 6> _метал. сАдочная машИна, шаржирмашИна chargesheet [хtSAЫdZSiЫt] _n. _юр. спИсок арестОванных с указАнием их простУпков, находЯщийся в полицЕйском учАстке chargin [хSQgrIn] 1. _n. досАда; огорчЕние; разочаровАние 2. _v. (часто _pass.) досаждАть; огорчАть; to feel chargined (ат, бы) быть огорчЁнным чем-л. chariness [хtSE╚rInIs] _n. 1> осторОжность 2> забОтливость 3> бережлИвость chariot [хtSQrI╚t] _поэт. 1. _n. колеснИца 2. _v. 1> везтИ в колеснИце 2> Ехать в колеснИце charioteer [гtSQrI╚хtI╚] 1. _n. 1> _уст. вознИца 2> (C.) ВознИчий (созвездие) 2. _v. везтИ в колеснИце charisma [хkQrIzm╚] _n. (_pl. mata) 1> _рел. бОжий дар 2> Искра бОжья, обаЯние; умЕние (вести за собой, управлять и т.п.) 3> гениАльность (о художественном даре или исполнении) charitable [хtSQrIt╚bl] _a. 1> благотворИтельный 2> милосЕрдный; щЕдрый; отзЫвчивый charity [хtSQrItI] _n. 1> милосЕрдие 2> благотворИтельность, мИлостыня 3> _pl. благотворИтельные учреждЕния или делА; charity begins at home своЯ рубАшка блИже к тЕлу charityschool [хtSQrItIskAЫl] _n. приЮт charivari [хSAЫrIхvцrI] _n. _фр. шум, гам, кошАчий концЕрт charlatan [хSAЫl╚t╚n] _n. шарлатАн, обмАнщик; знАхарь Charles's Wain [хtSAЫlzIzхweIn] _n. БольшАя МедвЕдица (созвездие) Charleston [хtSAЫlst╚n] _n. чарльстОн (танец) Charley _I [хtSAЫlI] _n. 1> ЧАрли (прозвище лисы в фольклоре) 2> _ам. _воен. бУква "С", трЕтий _II [хtSAЫlI] _n. _разг. 1> ночнОй стОрож 2> борОдка клИнышком Charlie _I [хtSAЫlI] = Charley I _II [хtSAЫlI] = Charley II charlock [хtSAЫl█k] _n. _бот. дИкая горчИца charlotte [хSAЫl╚t] _n. _фр. шарлОтка (сладкое блюдо) charm [tSAЫm] 1. _n. 1> обаЯние, очаровАние 2> (обыкн. _pl.) чАры; to act like a charm дЕйствовать слОвно чУдо (о лекарстве) 3> амулЕт 4> брелОк 2. _v. 1> очарОвывать; прельщАть; I shall be charmed to see you я бУду Очень рад вас вИдеть 2> заколдОвывать; заклинАть; to charm a secret out of smb. вЫведать тАйну у когО-л. 3> успокАивать (боль) 4> приручАть (или заклинАть) (змею) charmer [хtSAЫm╚] _n. 1> _шутл. очаровАтельный, обаЯтельный человЕк (особ. о женщине); чародЕйка, чаровнИца 2> волшЕбник 3> заклинАтель змей charming [хtSAЫmIN] 1. _pres-p. от charm 2 2. _a. очаровАтельный, прелЕстный charnelhouse [хtSAЫnlhaus] _n. склеп chart [tSAЫt] 1. _n. 1> морскАя кАрта 2> кАрта; меркАторская кАрта 3> диагрАмма, схЕма, чертЁж, таблИца; barometric chart метеорологИческая таблИца 4> _attr. chart room _мор. штУрманская рУбка 2. _v. наносИть на кАрту; составлЯть кАрту charter [хtSAЫt╚] 1. _n. 1> хАртия, грАмота; The Great C. _ист. ВелИкая хАртия вОльностей (1215 г.); The People's C. прогрАмма чартИстов (1838 г.); United Nations C. УстАв ООН 2> прАво, привилЕгия 3> устАв 4> = charterparty; time charter тАймчАртер, договОр на фрахтовАние сУдна на определЁнный рейс 5> сдАча напрокАт (автомобиля и т.п.) 6> _attr. charter member _ам. одИн из основАтелей какОй-л. организАции 2. _v. 1> даровАть привилЕгию 2> фрахтовАть (судно) 3> _разг. закАзывать, нанимАть chartered [хtSAЫt╚d] 1. _p-p. от charter 2 2. _a. 1> привилегирОванный; chartered accountant общЕственный бухгАлтер 2> зафрахтОванный 3> _разг. закАзанный charterer [хtSAЫt╚r╚] _n. 1> фрахтовАтель 2> закАзчик (самолЁта, автобуса) Charterhouse [хtSAЫt╚haus] _n. дом для престарЕлых пенсионЕров (в Лондоне) charterparty [хtSAЫt╚гpAЫtI] _n. _мор. _ком. фрАхтовый контрАкт, чАртерпАртия chartism [хtSAЫtIzm] _n. _ист. чартИзм chartist [хtSAЫtIst] _n. _ист. чартИст chartreuse [SAЫхtr╚Ыz] _n. _фр. 1> ликЁр шартрЕз 2> _ист. картезиАнский монастЫрь charwoman [хtSAЫгwum╚n] _n. подЁнщица для домАшней рабОты; убОрщица chary [хtSE╚rI] _a. 1> осторОжный; to be chary of giving offence старАться не обИдеть 2> сдЕржанный, скупОй (of chary на слова и т.п.) chase _I [tSeIs] 1. _n. 1> охОта; мЕсто охОты; учАстники охОты 2> преслЕдование, погОня; _разг. слЕжка, трАвля; to give chase гнАться, преслЕдовать; in chase of в погОне за 3> живОтное, преслЕдуемое охОтником 4> _мор. преслЕдуемый корАбль 5> территОрия для охОты 2. _v. 1> охОтиться 2> гнАться; преслЕдовать 3> прогонЯть; рассЕивать, разгонЯть; to chase all fear отбрОсить всЯкий страх; go chase yourself! _ам. убирАйтесь вон! _II [tSeIs] 1. _n. 1> _воен. дУльная часть стволА орУдия 2> _тех. фальц 3> _полигр. рАма 4> опрАва (драгоценного камня) 2. _v. 1> нарезАть (винт) 2> гравировАть (орнамент) 3> запечатлевАть; the sight is chased on my memory Это зрЕлище запечатлЕлось в моЕй пАмяти chaser _I [хtSeIs╚] _n. 1> преслЕдователь 2> _ав. истребИтель 3> _мор. морскОй охОтник 4> судовОе орУдие 5> _разг. глотОк водЫ пОсле спиртнОго; рЮмка ликЁра пОсле кОфе _II [хtSeIs╚] _n. 1> гравЁр (по металлу); чекАнщик 2> _тех. винторЕзная гребЁнка; винторЕзная плАшка, резьбовОй резЕц 3> _горн. бегУн chasing _I [хtSeIsIN] 1. _pres-p. от chase I, 2 2. _n. преслЕдование, погОня _II [хtSeIsIN] 1. _pres-p. от chase II, 2 2. _n. резнАя рабОта chasm [kQzm] _n. 1> глубОкая рассЕлина; глубОкое ущЕлье 2> бЕздна, прОпасть 3> пробЕл, разрЫв 4> глубОкое расхождЕние в мнЕниях, вкУсах и взглЯдах chassis [хSQsI] _n. (_pl. chassis [хSQsIz]) _тех. шассИ; рАма; ходовАя часть chaste [tSeIst] _a. 1> целомУдренный; дЕвственный 2> стрОгий, чИстый (о стиле); простОй chasten [хtSeIsn] _v. 1> карАть 2> сдЕрживать, дисциплинИровать 3> очищАть (литературный стиль) chastise [tSQsхtaIz] _v. 1> подвергАть наказАнию (особ. телЕсному) 2> = chasten 1 chastisement [хtSQstIzm╚nt] _n. дисциплинАрное взыскАние; наказАние chastity [хtSQstItI] _n. 1> целомУдрие, дЕвственность 2> воздЕржанность 3> стрОгость, чистотА (стиля) chasuble [хtSQzjubl] _n. _церк. рИза chat _I [tSQt] 1. _n. дрУжеский разговОр; бесЕда; болтовнЯ; let's have a chat поболтАем 2. _v. непринуждЁнно болтАть _II [tSQt] _n. чекАн (птИца) chatoyant [S╚хt█I╚nt] _a. _фр. перелИвчатый chattel [хtSQtl] _n. (обыкн. _pl.) 1> двИжимое имУщество (тж. chattels personal); chattels real недвИжимое имУщество 2> _attr. chattel slavery system систЕма рАбского трудА chatter [хtSQt╚] 1. _n. 1> болтовнЯ 2> щебетАние 3> журчАние 4> дребезжАние 2. _v. 1> болтАть 2> разбАлтывать (секрет) 3> щебетАть; стрекотАть (особ. о сороках); to chatter like a magpie трещАть как сорОка 4> журчАть 5> дребезжАть 6> стучАть (зубами) 7> дрожАть, вибрИровать chatterbox [хtSQt╚b█ks] _n. 1> болтУн (ья), пустомЕля 2> _ам. _воен. _жарг. пулемЁт chatterer [хtSQt╚r╚] _n. болтУн(ья) chatty _I [хtSQtI] _a. 1> болтлИвый 2> _воен. _жарг. вшИвый 3> _мор. _жарг. грЯзный и нерЯшливый _II [хtSQtI] _инд. _n. глИняный кувшИн Chaucerian [tS█ЫхsI╚rI╚n] _a. чОсеровский chauffer [хtS█Ыf╚] _n. небольшАя перенОсная желЕзная печь chauffeur [хS╚uf╚] _n. _фр. шофЁр chauvinism [хS╚uvInIzm] _n. шовинИзм chauvinist [хS╚uvInIst] _n. шовинИст chaw [tS█Ы] 1. _n. _груб. 1> чАвканье 2> жвАчка 2. _v. _груб. жевАть; чАвкать; chaw up разбИть нАголову (врага, противника в игре); разбИть вдрЕбезги chawbacon [хtS█ЫгbeIk╚n] _n. неотЁсанный, неуклЮжий пАрень, разИня cheap [tSiЫp] 1. _a. 1> дешЁвый; cheap trip экскУрсия, путешЕствие по льгОтному тарИфу; dirt cheap Очень дешЁвый; cheap money _фин. дешЁвый кредИт; cheap loan заЁм на вЫгодных услОвиях 2> обесцЕненный (о валюте) 3> плохОй; нИзкий, пОдлый 4> _predic. to feel cheap плОхо себЯ чУвствовать; быть не в дУхе; чУвствовать себЯ нелОвко, не в своЕй тарЕлке; to hold smth. cheap ни в грош не стАвить; to make oneself cheap вестИ себЯ недостОйно; позволЯть вОльности по отношЕнию к сЕбе; to appear on the cheap side прибеднЯться 2. _adv. дЁшево; to get off cheap (или cheaply) дЁшево отдЕлаться; cheap and nasty дЁшево да гнИло 3. _n. on the cheap _разг. по недорогОй ценЕ, по дешЁвке Cheap Jack [хtSiЫpdZQk] _n. стрАнствующий разнОсчик, торгУющий дешЁвыми товАрами (тж. Cheap John) cheapen [хtSiЫp╚n] _v. 1> дешевЕть 2> снижАть цЕну 3> унижАть cheaply [хtSiЫplI] _adv. 1> дЁшево 2> легкО cheat [tSiЫt] 1. _n. 1> мошЕнничество; обмАн 2> обмАнщик, плут; topping cheat вИселица 2. _v. 1> мошЕнничать; обмАнывать; he cheated me (out) of five dollars он надУл менЯ на пять дОлларов; to cheat on smb. вестИ себЯ нечЕстно по отношЕнию к комУ-л. (другу, партнЁру, мужу и т.п.) 2> избежАть (чего-л.); to cheat the gallows избежАть вИселицы 3> занимАть (чем-л.); to cheat time коротАть врЕмя; to cheat the journey коротАть врЕмя в путИ check [tSek] 1. _n. 1> препЯтствие; останОвка; задЕржка; without check без задЕржки, безостанОвочно 2> _шахм. шах (употр. тж. как _interj.); the king is in check королЮ объЯвлен шах 3> потЕря охОтничьей собАкой слЕда 4> контрОль, провЕрка; loyalty check _ам. провЕрка лоЯльности (государственных служащих) 5> контрОльный штЕмпель; гАлочка (знак проверки) 6> ярлЫк; багАжная квитАнция 7> номерОк (в гардеробе) 8> контрамАрка; корешОк (билета и т.п.) 9> _ам. чек {см. тж. cheque} 10> _ам. фИшка, мАрка (в _карт. игре) 11> клЕтка (на материи); клЕтчатая ткань 12> трЕщина, щель (в дереве) 13> _attr. контрОльный; check experiment контрОльный Опыт; check ballot провЕрочное голосовАние 14> _attr. клЕтчатый; to keep (или to hold) in check сдЕрживать; to cash (или to hand, to pass) in one's checks умерЕть 2. _v. 1> останАвливать(ся); сдЕрживать; препЯтствовать 2> _шахм. объявлЯть шах 3> располагАть в шАхматном порЯдке 4> проверЯть, контролИровать 5> дЕлать вЫговор; давАть нагонЯй 6> _ам. сдавАть (в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т.п.) check in сдавАть под распИску; регистрИровать (ся), запИсывать(ся); check out а> _ам. отмЕтиться при ухОде с рабОты по окончАнии рабОчего дня; б> _ам. уйтИ в отстАвку; в> освободИть нОмер в гостИнице; г> _рад. отстрОиться; check up проверЯть; check with совпадАть, соотвЕтствовать checker _I [хtSek╚] = chequer _II [хtSek╚] _n. _ам. шАшка (в игре в шашки) checkerboard [хtSek╚b█Ыd] _n. шАхматная доскА checkered [хtSek╚d] = chequered 2 checkingroom [хtSekINrum] = checkroom checkmate [хtSekmeIt] 1. _n. 1> шах и мат (употр. тж. как _interj.) 2> пОлное поражЕние 2. _v. 1> сдЕлать мат 2> нанестИ пОлное поражЕние; расстрОить плАны; парализовАть протИвника checknut [хtSeknцt] _n. _тех. контргАйка checkoff [хtSekх█f] _n. _ам. 1> удержАние профсоЮзных члЕнских взнОсов непосрЕдственно из зАработной плАты 2> удержАние из зАработной плАты стОимости покУпок, сдЕланных в лАвке компАнии, квартплАты и т.п. 3> _attr. checkoff agreement соглашЕние мЕжду профсоЮзом и предпринимАтелем об удержАнии профсоЮзных взнОсов из зАработной плАты checkout [хtS╚kхaut] _n. 1> контрОль, испытАние 2> контрОль (у выхода в библиотеке или в магазине самообслуживания) checkpoint [хtSekp█Int] _n. контрОльнопропускнОй пункт checkroom [хtSekrum] _n. 1> гардерОб, раздевАлка 2> кАмера хранЕния checkrow [хtSekr╚u] _n. _с-х. квадрАтногнездовОй посЕв checktaker [хtSekгteIk╚] _n. 1> _театр. билетЁр 2> _ж-д. кондУктор checkup [хtSekхцp] _n. 1> провЕрка; ревИзия, контрОль 2> _attr. провЕрочный, ревизиОнный; checkup committee ревизиОнная комИссия checkweigher [хtSekгweI╚] _n. _горн. учЁтчик добЫчи; контрОльный весовщИк Cheddar [хtSed╚] _n. чЕддер (сорт сыра) cheek [tSiЫk] 1. _n. 1> щекА 2> _разг. нАглость, самоувЕренность; to have the cheek to say smth. имЕть нАглость сказАть что-л. 3> _тех. боковАя стОйка; косЯк; _pl. щЁки тискОв 4> _геол. бок жИлы 5> _pl. _мор. чИксы (на мачте); cheek by jowl рЯдом, бок О бок; to one's own cheek всЁ для себЯ одногО; cheek brings success _посл. смЕлость городА берЁт 2. _v. _разг. нахАльничать, говорИть дЕрзости cheekbone [хtSiЫkb╚un] _n. скулА cheektooth [хtSiЫktuЫT] _n. кореннОй зуб, молЯр cheeky [хtSiЫkI] _a. _разг. нахАльный cheep [tSiЫp] 1. _n. писк (птенцов, мышей) 2. _v. пищАть cheeper [хtSiЫp╚] _n. 1> птенЕц (особ. куропАтки или тЕтерева) 2> пискУн; младЕнец cheer [tSI╚] 1. _n. 1> одобрИтельное или привЕтственное восклицАние; cheers урА!, three cheers for our visitors! да здрАвствуют нАши гОсти!; words of cheer ободрЯющие словА 2> _pl. аплодисмЕнты, одобрИтельные вОзгласы 3> настроЕние; to be of good (bad) cheer быть в хорОшем (плохОм) настроЕнии 4> весЕлье 5> хорОшее угощЕние; to make good cheer пировАть, угощАться 2. _v. 1> привЕтствовать грОмкими вОзгласами 2> ободрЯть; поощрЯть одобрИтельными восклицАниями 3> аплодИровать; cheer up утЕшить(ся); обОдрить(ся); cheer up! не унывАйте!, не пАдайте дУхом! cheerful [хtSI╚ful] _a. 1> бОдрый, весЁлый 2> Яркий, свЕтлый (о дне) cheerio [хtSI╚rIх╚u] _interj. _разг. 1> за вАше здорОвье!; 2> всегО хорОшего! 3> здорОво!, привЕт! cheerless [хtSI╚lIs] _a. унЫлый, мрАчный, угрЮмый cheery [хtSI╚rI] _a. весЁлый, живОй; рАдостный cheese _I [tSiЫz] _n. 1> сыр; a cheese голОвка или круг сЫра; Cheshire cheese чЕстер (сыр); green cheese молодОй сыр; ripe cheese вЫдержанный сыр 2> _ам. _жарг. болвАн, тупИца; big cheese _ам. _разг. вАжная персОна, "шИшка"; to get the cheese потерпЕть неудАчу; quite the cheese, that's the cheese _разг. как раз то, что нАдо _II [tSiЫz] _v. cheese it! _жарг. а> замолчИ!, перестАнь!, брось!; б> бегИ!, удирАй! cheesecake [хtSiЫzkeIk] _n. 1> сдОбная ватрУшка 2> _ам. _жарг. фотогрАфия обнажЁнной жЕнщины cheesecloth [хtSiЫzkl█T] _n. мАрля cheesemonger [хtSiЫzгmцNg╚] _n. торгОвец сЫром cheeseparing [хtSiЫzгpE╚rIN] 1. _n. 1> кОрка сЫра 2> скУпость 3> _pl. отбрОсы, отхОды 2. _a. скупОй cheesy [хtSiЫzI] _a. 1> сЫрный 2> _жарг. мОдный, стИльный cheetah [хtSiЫt╚] _n. _зоол. гепАрд chef [Sef] _n. _фр. шеф-пОвар, глАвный пОвар chefd'oeuvre [SeIхd╚Ыvr] _n. _фр. (_pl. chefsd'oeuvre) шедЕвр chefsd'oeuvre [SeIхd╚Ыvr] _pl. от chefd'oeuvre cheiromancy [хkaI╚r╚umQnsI] = chiromancy cheiroptera [kaI╚хr█pt╚r╚] _n. _pl. _зоол. рукокрЫлые chela [хkiЫl╚] _n. (_pl. lae) _зоол. клешнЯ chelae [хkiЫliЫ] _pl. от chela chemical [хkemIk╚l] 1. _a. химИческий; chemical fertilizers минерАльные удобрЕния; chemical war gases боевЫе отравлЯющие веществА; chemical warfare химИческая войнА; chemical defence противохимИческая оборОна 2. _n. _pl. химикАлии; химИческие препарАты chemise [SIхmiЫz] _n. жЕнская сорОчка chemisette [гSemiЫхzet] _n. шемизЕтка, манИшка (женская) chemist [хkemIst] _n. 1> хИмик 2> аптЕкарь; chemist's shop аптЕка chemistry [хkemIstrI] _n. хИмия; agricultural chemistry агрохИмия; applied chemistry прикладнАя хИмия chemotherapy [гkem╚uхTer╚pI] _n. _мед. химиотерапИя chenille [S╚хniЫl] _n. синЕль cheque [tSek] 1. _n. бАнковый чек {см. тж. check 1, 9}; to cash a cheque получИть дЕньги по чЕку; to draw a cheque вЫписать чек 2. _v. to cheque out получИть по чЕку chequebook [хtSekbuk] _n. чЕковая кнИжка chequer [хtSek╚] 1. _n. 1> _pl. шАхматная доскА (как вывеска гостиницы) 2> _pl. _ам. шАшки (игра) 3> (обыкн. _pl.) клЕтчатая матЕрия 2. _v. 1> графИть в клЕтку 2> размещАть в шАхматном порЯдке 3> пестрИть, разнообрАзить chequered [хtSek╚d] 1. _p-p. от chequer 2 2. _a. 1> клЕтчатый 2> пЁстрый 3> разнообрАзный, измЕнчивый; chequered fortune измЕнчивое счАстье; chequered light and shade светотЕнь chequerwise [хtSek╚waIz] _adv. в шАхматном порЯдке cherish [хtSerIS] _v. 1> лелЕять (надежду, мысль) 2> хранИть (в памяти) 3> забОтливо вырАщивать (растения) 4> нЕжно любИть (детей) cheroot [S╚хruЫt] _n. сорт сигАр с обрЕзанными концАми cherry [хtSerI] 1. _n. 1> вИшня (плод) 2> = cherrytree to make two bites of a cherry прилагАть излИшние старАния к Очень лЁгкому дЕлу 2. _a. 1> вишнЁвого цвЕта 2> вишнЁвый; cherry brandy вишнЁвая налИвка, вишнЁвый ликЁр cherrypie [хtSerIхpaI] _n. 1> пирОг с вИшнями 2> гелиотрОп cherrystone [хtSerIst╚un] _n. 1> вишнЁвая кОсточка 2> _зоол. жЁсткая ракУшка cherrytree [хtSerItriЫ] _n. вИшня, вишнЁвое дЕрево chert [tS╚Ыt] _n. _мин. черт, кремнИстый известнЯк, слАнец cherub [хtSer╚b] _n. (_pl. s [z], bim) херувИм cherubic [tSeхruЫbIk] _a. 1> невИнный как херувИм; ангелоподОбный 2> розовощЁкий; пУхлый (о ребЁнке) cherubim [хtSer╚bIm] _pl. от cherub chervil [хtS╚ЫvIl] _n. _бот. кЕрвель chess _I [tSes] _n. шАхматы _II [tSes] _n. окОнная рАма chessboard [хtSesb█Ыd] _n. шАхматная доскА chessman [хtSesmQn] _n. шАхматная фигУра chessplayer [хtSesгpleI╚] _n. шахматИст chest [tSest] _n. 1> Ящик; сундУк; chest of drawers комОд; medicine chest домАшняя аптЕчка 2> казначЕйство; казнА; фонд 3> груднАя клЕтка; weak chest слАбые лЁгкие; to get smth. off one's chest чистосердЕчно признАться в чЁм-л.; облегчИть дУшу chesterfield [хtSest╚fiЫld] _n. 1> длИнное пальтО в тАлию 2> длИнный мЯгкий дивАн chestnote [хtSestn╚ut] _n. нИзкая груднАя нОта chestnut [хtSesnцt] 1. _n. 1> каштАн (тж. Spanish или Sweet chestnut) 2> бАбка (у лошади) 3> _разг. гнедАя лОшадь 4> _разг. избИтый анекдОт 5> _pl. _жарг. пУли; to put the chestnuts in the fire заварИть кАшу; to pull the chestnuts out of the fire for smb. таскАть для когО-л. каштАны из огнЯ 2. _a. 1> каштАнового цвЕта 2> гнедОй chesttrouble [хtSestгtrцbl] _n. хронИческая болЕзнь лЁгких chestvoice [хtSestv█Is] _n. груднОй нИзкий гОлос chevalglass [S╚хvQlglAЫs] _n. высОкое зЕркало на подвижнОй рАме, псишЕ chevalier [гSev╚хlI╚] _n. 1> _ист. рЫцарь 2> кавалЕр Ордена 3> кавалЕр; chevalier of fortune (или of industry) авантюрИст, мошЕнник chevaux de frise [S╚хv╚ud╚хfriЫz] _n. _фр. _pl. 1> _воен. рогАтка 2> торчАщие гвОзди или кускИ бИтого стеклА наверхУ стенЫ cheviot [хtSevI╚t] _n. шевиОт chevron [хSevr╚n] _n. 1> шеврОн 2> _стр. стропИло chevy [хtSevI] 1. _n. 1> охОта; погОня 2> охОтничий крик при погОне за лисИцей 2. _v. 1> гнАться 2> удирАть chew [tSuЫ] 1. _n. 1> жвАчка 2> жевАтельный табАк 2. _v. 1> жевАть; to chew the cud жевать жвАчку 2> обдУмывать, размышлЯть (часто chew on, chew upon); to chew the fat (или the rag) ворчАть, придирАться, "пилИть" chewinggum [хtSuЫINgцm] _n. жевАтельная резИнка chiaroscuro [kIхAЫr╚sхku╚r╚u] _ит. _n. 1> _жив. распределЕние светотЕни 2> контрАстное сопоставлЕние (в поэзии) chiasmus [kaIхQzm╚s] _n. _стил. хиАзм (инверсия во вторОй половине фразы; напр.: he rose up and down sat she) chibouk [tSIхbuЫk] _тур. _n. чубУк chibouque [tSIхbuЫk] _тур. _n. чубУк chic [SiЫk] _фр. 1. _n. шик 2. _a. шикАрный, мОдный, нарЯдный; chic sale _ам. _эвф. убОрная chicane [SIхkeIn] 1. _n. 1> придИрка 2> крючкотвОрство 2. _v. 1> придирАться 2> занимАться крючкотвОрством chicanery [SIхkeIn╚rI] _n. 1> = chicane 1; 2> софИстика chick [tSIk] _n. 1> цыплЁнок; птенЕц 2> _ласк. ребЁнок chick-pea [хtSIkpiЫ] _n. _бот. нут, горОх турЕцкий chick-weed [хtSIkwiЫd] _n. _бот. песчАнка; мокрИчник chickabiddy [хtSIk╚гbIdI] _n. _ласк. птЕнчик, цыплЁночек chickadee [гtSIk╚хdiЫ] _n. _зоол. гАичка (вид синицы) chickaree [гtSIk╚хriЫ] _n. североамерикАнская бЕлка chicken [хtSIkIn] _n. 1> цыплЁнок, птенЕц; _ам. тж. кУрица, петУх 2> кУрица (кушанье); chicken soup курИный бульОн 3> _ласк. ребЁнок; (неОпытный) юнЕц; she is no chicken онА ужЕ не ребЁнок; онА ужЕ не пЕрвой мОлодости; spring chicken желторОтый юнЕц 4> _attr. новоиспечЁнный; don't count your chickens before they are hatched _посл. цыплЯт по Осени считАют; Mother Carey's chicken буревЕстник chicken-breasted [хtSIkInгbrestId] _a. _мед. с курИной грУдью chicken-hearted [хtSIkInгhAЫtId] _a. труслИвый, малодУшный chicken-liver [хtSIkInгlIv╚] _n. трус chicken-pox [хtSIkInp█ks] _n. _мед. вЕтряная Оспа, ветрЯнка chickling [хtSIklIN] _n. 1> цыплЁнок 2> _бот. чИна посевнАя (тж. chickling vetch) chicle [хtSIkl] _n. 1> чикл (натуральный каучук) 2> жвАчка, жевАтельная резИнка chicory [хtSIk╚rI] _n. 1> цикОрий 2> _attr. chicory salad салАт из лИстьев цикОрия chid [tSId] _p. и _p-p. от chide chidden [хtSIdn] _p-p. от chide chide [tSaId] _v. (chid - chid, chidden) 1> бранИть, упрекАть; ворчАть 2> шумЕть, ревЕть (о ветре) chief [tSiЫf] 1. _n. 1> главА, руководИтель; лИдер; начАльник; шеф; chief of police начАльник полИции 2> вождь (племени, клана) 2. _a. 1> глАвный, руководЯщий 2> основнОй; важнЕйший; chief problem основнАя проблЕма; chief wall капитАльная стенА chiefly [хtSiЫflI] _adv. глАвным Образом, осОбенно chieftain [хtSiЫft╚n] _n. 1> вождь (клана, племени) 2> _поэт. воЕнный вОждь 3> атамАн разбОйников chieftaincy [хtSiЫft╚nsI], chieftainship [хtSiЫft╚nSIp] _n. положЕние или власть атамАна, вождЯ клАна chiff-chaff [хtSIftSQf] _n. пЕночка-кузнЕчик (птИца) chiffonier [гSIt╚хnI╚] _n. шифоньЕр(ка) chigoe [хtSIg╚u] _n. чигУ (тропическая песчаная блоха, откладывающая яйца под кожу человека) chilblain [хtSIlbleIn] _n. 1> обморОжение 2> обморОженное мЕсто child [tSaIld] _n. (_pl. children) 1> ребЁнок; дитЯ; чАдо; сын; дочь; from a child с дЕтства; the child unborn невИнный младЕнец; to be with child быть берЕменной 2> Отпрыск, потОмок 3> дЕтище 4> порождЕние; fancy's child порождЕние мечтЫ 5> _attr. child welfare охрАна младЕнчества (или дЕтства); to throw out the child along with the bath вмЕсте с водОй вЫплеснуть и ребЁнка; a (или the) burnt child dreads the fire _посл. пУганая ворОна кустА боИтся child's-play [хtSaIldzpleI] _n. лЁгкая задАча, пустякОвое дЕло child-bearing [хtSaIldгbE╚rIN] _n. деторождЕние, рОды child-birth [хtSaIldb╚ЫT] _n. 1> рОды 2> рождАемость child-minder [хtSaIldгmaInd╚] _n. нЯня, присмАтривающая за детьмИ, покА родИтели нахОдятся на рабОте childbed [хtSaIldbed] _n. рОды; to die in childbed умерЕть от рОдов Childermas [хtSIld╚mQs] _n. _церк. день избиЕния младЕнцев (28 декабря) childhood [хtSaIldhud] _n. 1> дЕтство; to be in second childhood впасть в дЕтство 2> _attr. дЕтский; childhood disease дЕтская болЕзнь childish [хtSaIldIS] _a. 1> дЕтский; childish sports дЕтские Игры, забАвы 2> ребЯческий, несерьЁзный childless [хtSaIldlIs] _a. бездЕтный childlike [хtSaIldlaIk] _a. простОй, невИнный, Искренний, непосрЕдственный как ребЁнок childly [хtSaIldlI] _поэт. 1. _a. дЕтский; ребЯчливый 2. _adv. по-дЕтски childness [хtSaIldnIs] _n. _редк. дЕтскость; ребЯчливость children [хtSIldr╚n] _pl. от child Chilean [хtSIlI╚n] 1. _a. чилИйский 2. _n. чилИец chiliad [хkIlIQd] _n. 1> тЫсяча 2> тысячелЕтие Chilian [хtSIlI╚n] = Chilean chill [tSIl] 1. _n. 1> хОлод; to take the chill off подогрЕть 2> простУда, ознОб; дрожь; chills and fever малярИя; to catch a chill простудИться 3> прохлАда; хОлодность (в обращении); to cast a chill расхолАживать 4> _тех. закАлка 5> _тех. излОжница 2. _a. 1> неприЯтно холОдный 2> прохлАдный; расхолАживающий 3> холОдный; бесчУвственный 4> _тех. закалЁнный; chill cast iron закалЁнный чугУн; chill mould чугУнная излОжница, кокИль 3. _v. 1> охлаждАть; студИть; chilled to the bone продрОгший до костЕй 2> холодЕть 3> чУвствовать ознОб 4> приводИть в унЫние; расхолАживать 5> _разг. слегкА подогревАть (жидкость) 6> _тех. закАливать, отливАть в излОжницы chilli [хtSIlI] _исп. _n. _бот. (крАсный) стручкОвый пЕрец chilly _I [хtSIlI] = chilli _II [хtSIlI] 1. _a. 1> холОдный; прохлАдный (о погоде) 2> зЯбкий 3> сухОй, чОпорный 2. _adv. 1> зЯбко, хОлодно 2> сУхо, чОпорно Chiltern Hundreds [хtSIlt╚Ыnхhцndr╚dz] _n. pl: to accept (или to apply for) the chiltern Hundreds слагАть с себЯ полномОчия члЕна парлАмента chimb [tSaIm] = chime II chime _I [tSaIm] 1. _n. 1> (часто _pl.) подбОр колоколОв; курАнты 2> перезвОн, выбивАемая колоколАми мелОдия; звон курАнтов 3> гармОния, мУзыка (стиха) 4> соглАсие, гармонИчное сочетАние; in chime в гармОнии; в соглАсии 2. _v. 1> выбивАть (мелодию); отбивАть (часы) 2> звучАть соглАсно 3> соотвЕтствовать, гармонИровать (in, with) 4> однообрАзно повторЯть(ся) (часто chime over); chime in вступАть в Общий разговОр _II [tSaIm] _n. 1> утОр (бочки) 2> _attr. chime hoop крАйний Обруч (бочки) chimera [kaIхmI╚r╚] _n. химЕра, фантАзия, несбЫточная мечтА chimerical [kaIхmerIk╚l] _a. химерИческий, несбЫточный chimney [хtSImnI] _n. 1> трубА (дымовая или вытяжная); дымохОд 2> _диал. камИн 3> лАмповое стеклО 4> отвЕрстие вулкАна, крАтер 5> расщЕлина, по котОрой мОжно взобрАться на отвЕсную скалУ 6> _геол. крутопАдающий рУдный столб; эОловый столб chimney-cap [хtSImnIkQp] _n. колпАк дымовОй трубЫ chimney-corner [хtSImnIгk█Ыn╚] _n. мЕсто у камИна chimney-piece [хtSImnIpiЫs] _n. пОлка над камИном; камИнная доскА chimney-pot [хtSImnIp█t] _n. 1> = chimney-cap 2> _attr. chimney-pot hat _разг. цилИндр (шляпа) chimney-stack [хtSImnIstQk] _n. Общий вЫход нЕскольких дымовЫх труб; дымовАя трубА chimney-stalk [хtSImnIst█Ыk] _n. заводскАя трубА; дымовАя трубА chimney-sweep [хtSImnIswiЫp] _n. трубочИст chimpanzee [гtSImp╚nхziЫ] _n. шимпанзЕ chin [tSIn] 1. _n. подборОдок; up to the chin по гОрло; to take things on the chin не пАдать дУхом, держАться бОдро; chins up! не унывАйте!, вЫше нос! 2. _v. 1> _ам. _жарг. болтАть, разговАривать 2> _refl. _спорт. подтянУться на рукАх (up) chin-chin [хtSInхtSIn] _interj. _разг. а> привЕт! (восклицание при встрече и прощании); б> за ВАше здорОвье! (шутливый тост) china [хtSaIn╚] 1. _n. фарфОр, фарфОровые издЕлия; egg-shell china тОнкий фарфОр; to break china взбудорАжить, вЫзвать переполОх 2. _a. фарфОровый; china shop магазИн фарфОровых издЕлий China [хtSaIn╚] _a. китАйский China ink [хtSaIn╚хINk] _n. (китАйская) тушь china-clay [хtSaIn╚хkleI] _n. фарфОровая глИна, каолИн china-closet [хtSaIn╚гkl█zIt] _n. буфЕт china-ware [хtSaIn╚wE╚] _n. фарфОровые издЕлия Chinaman [хtSaIn╚m╚n] _n. _пренебр. китАец chinaman [хtSaIn╚m╚n] _n. торгОвец фарфОровыми издЕлиями Chinatown [хtSaIn╚taun] _n. китАйский квартАл (в некитайском городе) Chinawoman [хtSaIn╚гwum╚n] _n. _пренебр. китаЯнка chinch [tSIntS] _n. клоп постЕльный; клоп-черепАшка chinchilla [tSInхtSIl╚] _n. 1> _зоол. шиншИлла 2> шиншИлловый мех chine _I [tSaIn] _n. 1> спиннОй хребЕт живОтного 2> филЕй 3> гОрная грядА _II [tSaIn] _n. ущЕлье Chinee [tSaIхniЫ] _n. _разг. китАец Chinese [хtSaIхniЫz] 1. _a. китАйский; Chinese white китАйские белИла 2. _n. 1> китАец; китаЯнка; the Chinese _pl. _собир. китАйцы 2> китАйский язЫк Chink [tSINk] _n. чинк (презрительная кличка китайца в США) chink _I [tSINk] 1. _n. 1> звон, звЯканье (стаканов, монет) 2> трескотнЯ (кузнечиков) 3> _разг. монЕты, дЕньги 2. _v. звенЕть, звЯкать _II [tSINk] _n. щель, трЕщина, расщЕлина, сквАжина _III [tSINk] _n. припАдок сУдорожного смЕха или кАшля chinkapin [хtSINk╚pIn] _n. _ам. _бот. кАрликовое каштАновое дЕрево, каштАн низкорОслый chinquapin [хtSINk╚pIn] _n. _ам. _бот. кАрликовое каштАновое дЕрево, каштАн низкорОслый chintz [tSInts] _n. (вощЁный) сИтец chip [tSIp] 1. _n. 1> щЕпка, лучИна; стрУжка 2> облОмок (камня); оскОлок (стекла); отбИтый кусОк (посуды) 3> мЕсто, где отбИт кусОк; изъЯн 4> тОнкий кусОчек (сушЁного яблока, поджаренного картофеля и т.п.); fish and chips рЫба с жАреным картОфелем 5> _pl. _разг. чИпсы, жАреный хрустЯщий картОфель 6> фИшка, мАрка (в играх) 7> _pl. _разг. дЕньги, монЕты; to buy chips помещАть, вклАдывать дЕньги 8> ничегО не стОящая вещь 9> _pl. щЕбень; to hand (или to pass) in one's chips а> рассчитАться; б> умерЕть; a chip of the old block харАктером весь в отцА; I don't care a chip мне наплевАть; to have (или to wear) a chip on one's shoulder быть готОвым к дрАке; искАть пОвода к ссОре; держАться вызывАюще; dry as a chip неинтерЕсный; such carpenters, such chips вИдно мАстера по рабОте 2. _v. 1> стругАть, обтЁсывать; откАлывать 2> отбивАть краЯ (посуды и т.п.) 3> откАлываться, отлАмываться; бИться; this china chips easily Этот фарфОр легкО бьЁтся 4> пробивАть яИчную скорлупУ (о цыплятах) 5> жАрить сырОй картОфель лОмтиками; chip in _разг. вмЕшиваться; принимАть учАстие (в разговоре, складчине и т.п.); chip out вырезАть chip basket [хtSIpгbAЫskIt] _n. лЁгкая корзИна из стрУжек (для цветов, фруктов) chipboard [хtSIpb█Ыd] _n. доскА из прессОванных опИлок chipmuck [хtSIpmцk] _n. _зоол. бурундУк chipmunk [цхtSIpmцNk] _n. _зоол. бурундУк Chippendale [хtSIp╚ndeIl] _n. чИппендель (стиль англ. мебели XVIII в.) chippie [хtSIpI] = chippy 2 chippy [хtSIpI] 1. _a. 1> зазУбренный (о ноже); облОманный (о краях посуды) 2> сухОй (как щЕпка) 3> _жарг. раздражИтельный; испЫтывающий недомогАние или тошнотУ (с похмелья) 2. _n. _ам. _жарг. потаскУшка chirk [tS╚Ыk] _ам. _разг. 1. _a. оживлЁнный, весЁлый 2. _v. 1> развеселИть 2> оживлЯться (часто chirk up) chirm [tS╚Ыm] _n. шум (голосов); птИчий щЕбет chiromancy [хkaI╚r╚umQnsI] _n. хиромАнтия, гадАние по рукЕ chiropodist [kIхr█p╚dIst] _n. лицО, дЕлающее педикЮр, мозОльный оперАтор chiropody [kIхr█p╚dI] _n. педикЮр; ухОд за ногАми chirp [tS╚Ыp] 1. _n. чирИканье; щебетАние 2. _a. _ам. = chirpy 3. _v. чирИкать, щебетАть chirpy [хtS╚ЫpI] _a. живОй, весЁлый chirr [tS╚Ы] 1. _n. стрекотАние, трескотнЯ 2. _v. 1> стрекотАть, трещАть (о кузнечиках, сверчках) 2> шуршАть (о сухом тростнике) chirrup [хtSIr╚p] 1. _n. щЕбет, щебетАние 2. _v. 1> щебетАть; чирИкать 2> _жарг. аплодИровать (о клакЁрах) chirruper [хtSIr╚p╚] _n. _жарг. клакЁр chisel [хtSIzl] 1. _n. _тех. резЕц; долотО, стамЕска, зубИло; чекАн; full chisel _ам. _разг. во весь опОр 2. _v. 1> ваЯть; высекАть (из мрамора и т.п.) 2> _тех. рабОтать зубИлом, долотОм, стамЕской, чекАном 3> отдЕлывать (литературное произведение) 4> _разг. надувАть, обмАнывать; chisel in _разг. вмЕшиваться; навЯзываться chiselled [хtSIzld] 1. _p-p. от chisel 2 2. _a. точЁный; отдЕланный; chiselled features точЁные чертЫ лицА chit _I [tSIt] _n. ребЁнок, крОшка; a chit of a girl девчУшка _II [tSIt] 1. _n. ростОк 2. _v. пускАть росткИ _III [tSIt] _n. 1> корОткое письмО; запИска 2> счЁт 3> рекомендАция, Отзыв, аттестАт 4> распИска; farewell chit _воен. _жарг. увольнИтельный билЕт chit-chat [хtSIttSQt] _n. 1> болтовнЯ 2> пересУды chiton [хkaIt╚n] _n. хитОн chitterlings [хtSIt╚lINz] _n. _pl. требухА chivalrous [хSIv╚lr╚s] _a. рЫцарский, рЫцарственный chivalry [хSIv╚lrI] _n. рЫцарство chive [tSaIv] _n. 1> (обыкн. _pl.) лук-рЕзанец, лук-скородА 2> зубОк чеснокА; лУковичка chivied [хtSIvId] _a. измУченный, замотАвшийся chivy [хtSIvI] = chevy chloral [хkl█Ыr╚l] _n. _хим. хлорАл chlorate [хkl█ЫrIt] _n. _хим. хлорАт, соль хлорновАтой кислотЫ chloric [хkl█ЫrIk] _a. _хим. хлорновАтый; chloric acid хлорновАтая кислотА chloride [хkl█ЫraId] _хим. 1. _n. хлорИд, соль хлористоводорОдной кислотЫ; sodium chloride повАренная соль 2. _a. хлОристый chlorine [хkl█ЫriЫn] 1. _n. _хим. хлор 2. _a. свЕтло-зелЁный chloroform [хkl█r╚f█Ыm] 1. _n. хлорофОрм 2. _v. хлороформИровать chlorophyll [хkl█r╚fIl] _n. _бот. хлорофИлл chlorosis [kl╚хr╚usIs] _n. 1> _мед. хлорОз, блЕдная нЕмочь 2> _бот. хлорОз, желтовАтая окрАска (листьев) chlorous [хkl█Ыr╚s] _a. _хим. хлОристый; chlorous acid хлОристая кислотА chock [tS█k] 1. _n. 1> клин 2> подстАвка; подпОрка; распОрка 3> тормознАя колОдка (под колЁса); башмАк 4> _горн. кострОвая крепь 5> _тех. подУшка, подшИпник; вклАдыш, чекА, клин 6> _мор. полуклЮз 2. _v. 1> подпирАть (тж. chock off); подклАдывать подпОрку 2> _горн. крепИть кострОвой крЕпью; chock up забИть, загромоздИть, застАвить chock-a-block [хtS█k╚хbl█k] _a. 1> _мор. до упОра, до откАза 2> _разг. пОлный; биткОм набИтый chock-full [хtS█kful] _a. биткОм набИтый; перепОлненный chocolate [хtS█k╚lIt] 1. _n. 1> шоколАд; a bar of chocolate плИтка шоколАда 2> _pl. шоколАдные конфЕты 2. _a. 1> шоколАдный 2> шоколАдного цвЕта choice [tS█Is] 1. _n. 1> вЫбор, отбОр; альтернатИва; a wide (a poor) choice большОй (бЕдный) вЫбор; to make choice of smth. выбирАть, отбирАть что-л.; to make (или to take) one's choice сдЕлать вЫбор; take your choice выбирАйте; I have no choice but у менЯ нет инОго вЫхода, крОме; я принуждЁн 2> нЕчто отбОрное; here is the choice of the whole garden Это лУчшее, что есть в садУ 3> избрАнник; избрАнница; Hobson's choice отсУтствие вЫбора, налИчие тОлько одногО предложЕния, "Это Или ничегО"; for choice преимУщественно 2. _a. 1> отбОрный, лУчший 2> разбОрчивый, осторОжный; to be choice of one's company быть осторОжным в знакОмствах choicely [хtS█IslI] _adv. осторОжно, с вЫбором choir [хkwaI╚] 1. _n. 1> церкОвный хор 2> хоровОй ансАмбль 3> мЕсто хОра (в соборе) 2. _v. петь хОром choir-master [хkwaI╚гmAЫst╚] _n. хормЕйстер choke _I [tS╚uk] 1. _n. 1> припАдок удУшья 2> удушЕние 3> завЯзанный конЕц (мешка) 4> _тех. воздУшная заслОнка; дрОссель 5> _эл. дрОссельная катУшка 2. _v. 1> душИть 2> давИться (от кашля); задыхАться (от волнения, гнева); tears choked him слЁзы душИли егО 3> заглушАть (тж. choke up); to choke a fire потушИть огОнь (или костЁр); to choke a plant заглушАть растЕние 4> засорЯть, забивАть 5> _тех. дросселИровать; заглушАть; choke down а> с трудОм проглАтывать (пищу); б> с трудОм подавлЯть (слЁзы, волнение и т.п.); he choked down his anger он поборОл свой гнев; choke in _ам. _разг. воздЕрживаться от разговОра; держАть язЫк за зубАми; choke off а> застАвить отказАться (от попытки, намерения); б> устранИть кого-л.; choke up а> засорЯть; заглушАть (сорными травами); б> заносИть (реку песком); запружАть; в> загромождАть; г> _ам. = choke in _II [tS╚uk] _n. сердцевИна артишОка choke-bore [хtS╚ukb█Ы] 1> чокбОр (канал ружейного ствола, суживающийся у дула) 2> ружьЁ чокбОр choke-coil [хtS╚ukk█Il] _n. _эл. дрОссельная катУшка choke-damp [хtS╚ukdQmp] _n. удУшливый газ choke-full [гtS╚ukхful] _a. биткОм набИтый, перепОлненный choker [хtS╚uk╚] _n. 1> душИтель 2> _разг. стоЯчий воротнИк (преим. у духовных лиц) 3> бЕлый гАлстук (тж. white choker) 4> _тех. дрОссельная заслОнка chokidar [хtS╚ukIdAЫ] _инд. _n. стОрож choky _I [хtS╚ukI] _a. 1> задыхАющийся (особ. от волнения) 2> удУшливый _II [хtS╚ukI] _инд. _n. 1> полицЕйское отделЕние 2> тамОжня 3> _жарг. тюрьмА cholera [хk█l╚r╚] _n. холЕра; Asiatic cholera, malignant cholera азиАтская холЕра; summer cholera лЕтний понОс, холерИна choleraic [гk█l╚хreIIk] _a. холЕрный choleric [хk█l╚rIk] _a. раздражИтельный, жЁлчный; холерИческий cholerine [хk█l╚rIn] _n. холерИна choose [tSuЫz] _v. (chose - chosen) 1> выбирАть 2> избирАть 3> решАть, решАться; предпочитАть (часто choose rather) 4> _разг. хотЕть; he did not choose to see her он не захотЕл еЁ вИдеть; I cannot choose but go мне необходИмо пойтИ; not much (или nothing) to choose between them одИн другОго стОит chooser [хtSuЫz╚] _n. тот, кто выбирАет choosey [хtSuЫzI] _a. _разг. приверЕдливый, разбОрчивый choosy [хtSuЫzI] _a. _разг. приверЕдливый, разбОрчивый chop _I [tS█p] 1. _n. 1> (рУбящий) удАр 2> отбивнАя (котлЕта); mutton (pork) chop барАнья (свинАя) отбивнАя 3> сЕчка (корм) 2. _v. 1> рубИть 2> нарезАть; крошИть 3> отчекАнивать (слова); chop about обрубАть {см. тж. chop i:i:i:, 2}; chop down срубАть; chop off отрубАть; chop up нарезАть, крошИть _II [tS█p] _n. (обыкн. _pl.) чЕлюсть {см. тж. chap III, 1} to lick one's chops предвкушАть (особ. удовОльствие от едЫ); chops of the Channel вход в Ла-МАнш из АтлантИческого океАна _III [tS█p] 1. _n. 1> перемЕна; колебАние; chops and changes изменЕния; постоЯнные перемЕны 2> обмЕн 3> лЁгкое волнЕние, зыбь (на море) 4> _геол. сброс 2. _v. 1> обмЕнивать, менЯть 2> менЯться (о ветре) 3> колебАться; to chop and change проявлЯть нерешИтельность, колебАться; менЯть своИ плАны, взглЯды и т.п. 4> обмЕниваться словАми; to chop logic спОрить, резонЁрствовать; chop about внезАпно менЯть направлЕние (о ветре) {см. тж. chop i:, 2}; chop in вмЕшиваться в разговОр; chop round = chop about _IV [tS█p] _n. клеймО, фабрИчная мАрка; first (second-) chop пЕрвый (вторОй) сорт chop-chop [хtS█pхtS█p] _adv. _диал. бЫстро-бЫстро chop-house [хtS█phaus] _n. дешЁвый ресторАн chop-suey [хtS█pхsuЫI] _n. китАйское рагУ chopper _I [хtS█p╚] _n. 1> нож (мясникА); косАрь 2> колУн 3> _ам. лесорУб 4> _ам. билетЁр, билЕтный контролЁр 5> _эл. тИккер; прерывАтель _II [хtS█p╚] _инд. _n. солОменная крЫша chopper switch [хtS█p╚swItS] _n. _эл. рубИльник choppy [хtS█pI] _a. 1> чАсто менЯющийся, порЫвистый (о ветре); неспокОйный (о море) 2> потрЕскавшийся chopsticks [хtS█pstIks] _n. _pl. пАлочки для едЫ (у китайцев, корейцев и японцев) choral 1. [хk█Ыr╚l] _a. хоровОй; choral speaking хоровАя декламАция 2. [k█хrAЫl] _n. хорАл chorale [k█хrAЫl] _n. хорАл chord _I [k█Ыd] _n. 1> струнА (тж. _перен.); to strike (или to touch) the right chord задЕть чувствИтельную стрУнку; сыгрАть на какОм-л. чУвстве 2> _анат. свЯзка; vocal chords голосовЫе свЯзки; spinal chord спиннОй мозг 3> _мат. хОрда 4> _стр. пОяс (фермы) _II [k█Ыd] _n. 1> аккОрд 2> гАмма крАсок chorda [хk█Ыd╚] _n. (_pl. -dae) _анат. 1> = chord I, 2 2> спиннАя струнА, хОрда chordae [хk█ЫdiЫ] _pl. от chorda chore [tS█Ы] = char I chorea [k█хrI╚] _n. _мед. хорЕя choree [k█хriЫ] _n. _стих. хорЕй, трохЕй choreographer [гk█rIх█gr╚f╚] _n. балетмЕйстер, хореОграф choreographic [гk█rI╚хgrQfIk] _a. хореографИческий choreography [гk█rIх█gr╚fI] _n. хореогрАфия choriamb [хk█rIQmb] _n. _стих. хориЯмб chorine [хk╚urIn] _n. _ам. хорИстка chorister [хk█rIst╚] _n. 1> хорИст; пЕвчий 2> _ам. рЕгент (хора) chortle [хtS█Ыtl] 1. _n. 1> сдАвленный смех; хихИканье 2> ликовАние 2. _v. 1> смеЯться сдАвленным смЕхом; хихИкать 2> грОмко ликовАть, торжествовАть chorus [хk█Ыr╚s] 1. _n. 1> хор; хоровАя грУппа; in chorus хОром; to swell the chorus присоединИть и свой гОлос, присоединИться к мнЕнию большинствА 2> кордебалЕт 3> хоровОй ансАмбль 4> припЕв, подхвАтываемый всем хОром; рефрЕн 5> музыкАльное произведЕние для хОра 2. _v. петь, повторЯть хОром chose [tS╚uz] _p. от choose chosen [хtS╚uzn] 1. _p-p. от choose 2. _a. Избранный chough [tSцf] _n. клушИца (птИца) choultry [хtSaultrI] _инд. _n. 1> каравАн-сарАй 2> колоннАда хрАма chouse [tSaus] _разг. 1. _n. мошЕнничество; мистификАция 2. _v. обмАнывать; вымАнивать chow [tSau] _n. 1> чАу (назвАние китайской породы собак) 2> _ам. _жарг. едА chow-chow [хtSauхtSau] _кит. _n. 1> смесь 2> пИкули, овощнОй маринАд chowder [хtSaud╚] _n. _ам. густАя похлЁбка из рЫбы, моллЮсков, свинИны, овощЕй и т.п. chrism [хkrIzm] _n. _церк. 1> елЕй 2> помАзание Christ [kraIst] _n. ХристОс; мессИя christen [хkrIsn] _v. 1> крестИть 2> давАть Имя при крещЕнии 3> давАть Имя, прОзвище Christendom [хkrIsnd╚m] _n. христиАнский мир christening [хkrIsnIN] 1. _pres-p. от christen 2. _n. крещЕние Christian [хkrIstj╚n] 1. _a. христиАнский; Christian name Имя (в отличие от фамилии) 2. _n. христианИн, христиАнка Christianity [гkrIstIхQnItI] _n. христиАнство christianize [ххkrIstj╚naIz] _v. обращАть в христиАнство Christmas [хkrIsm╚s] _n. 1> рождествО (_сокр. тж. xmas); Father Christmas дед-морОз 2> _attr. рождЕственский Christmas-box [хkrIsm╚sb█ks] _n. корОбка с рождЕственскими подАрками, рождЕственский подАрок Christmas-tide [хkrIsm╚staId] _n. свЯтки Christmas-tree [хkrIsm╚striЫ] _n. рождЕственская Ёлка Christmassy [хkrIsm╚sI] _a. _разг. рождЕственский, прАздничный Christy minstrels [хkrIstIхmInstr╚lz] _n. _pl. трУппа, загримирОванных нЕграми исполнИтелей негритЯнских пЕсен chromatic [kr╚uхmQtIk] _a. 1> цветнОй; chromatic printing цветнАя печАть 2> _муз. хроматИческий; chromatic scale хроматИческая гАмма chromatics [kr╚uхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) наУка о цветАх или крАсках chrome [kr╚um] _n. 1> = chromium 2> жЁлтая крАска; жЁлтый цвет chromic [хkr╚umIk] _a. _хим. хрОмовый; chromic acid хрОмовая кислотА chromium [хkr╚umj╚m] _n. _хим. хром chromolithograph [хkr╚um╚uхlIT╚ugrAЫf] _n. хромолитогрАфия chromosome [хkr╚um╚s╚um] _n. _биол. хромосОма chromosphere [хkr╚um╚sfI╚] _n. хромосфЕра chromotype [хkr╚um╚utaIp] _n. _полигр. хромотИпия chronic [хkr█nIk] 1. _a. 1> хронИческий; застарЕлый (о болезни) 2> постоЯнный; привЫчный; chronic doubts вЕчные сомнЕния; chronic complaints вЕчные жАлобы 3> _разг. ужАсный; something chronic нЕчто ужАсное 2. _n. хрОник chronicle [хkr█nIkl] 1. _n. хрОника; лЕтопись 2. _v. 1> заносИть (в дневник, летопись) 2> отмечАть (в прессе); вестИ хрОнику chronicler [хkr█nIkl╚] _n. 1> хроникЁр 2> летопИсец chronograph [хkr█n╚ugrAЫf] _n. хронОграф chronologic [гkr█n╚хl█dZIk] = chronological chronological [гkr█n╚хl█dZIk╚l] _a. хронологИческий chronology [kr╚хn█l╚dZI] _n. 1> хронолОгия 2> хронологИческая таблИца chronometer [kr╚хn█mIt╚] _n. хронОметр chronopher [хkr█n╚f╚] _n. _рад. аппарАт, автоматИчески передаЮщий сигнАлы врЕмени chrysalides [krIхsQlIdiЫz] _pl. от chrysalis chrysalis [хkrIs╚lIs] _n. (_pl. -es [Iz], -ides) _зоол. кУколка (насекомых) chrysanthemum [krIхsQnT╚m╚m] _n. хризантЕма chryselephantine [гkrIselIхfQntaIn] _a. из зОлота и слонОвой кОсти; покрЫтый зОлотом и слонОвой кОстью (о статуе) chrysolite [хkrIs╚ulaIt] _n. _мин. хризолИт chub [tSцb] _n. голАвль (рыба) chubby [хtSцbI] _a. круглолИцый, полнощЁкий chuck _I [tSцk] 1. _n. 1> _тех. зажИмный патрОн 2> _attr. _тех. chuck jaw кулачОк зажИмного патрОна 2. _v. _тех. зажимАть, обрабАтывать в патрОне _II [tSцk] 1. _n. 1> подЁргивание (головой) 2> = chuck-farthing 3> _разг. увольнЕние; to give smb. the chuck увОлить когО-л.; порвАть отношЕния с кем-л. 2. _v. 1> бросАть, швырЯть 2> лАсково похлОпывать, трепАть (under); to chuck under the chin потрепАть по подборОдку; chuck away а> трАтить понапрАсну, терЯть; б> упускАть (возможность); chuck out выгонЯть; выводИть, выставлЯть (беспокойного посетителя из комнаты, общественного места); chuck up бросАть (дело, службу и т.п.) chuck it! _разг. молчИ!; перестАнь!; to chuck one's hand in сдАться; признАть себЯ побеждЁнным; to chuck one's weight about держАться надмЕнно _III [tSцk] 1. _n. 1> цыплЁнок 2> _ласк. цЫпочка 3> кудАхтанье 2. _v. 1> кудАхтать 2> скликАть домАшнюю птИцу 3> понукАть лОшадь 3. int: chuck!, chuck! цып-цЫп! _IV [tSцk] _n. _жарг. пИща, едА; hard chuck _мор. сухарИ chuck-farthing [хtSцkгfAЫDIN] _n. игрА в орлЯнку chuck-hole [хtSцkh╚ul] _n. _ам. вЫбоина chuckle _I [хtSцkl] 1. _n. 1> довОльный смех; хихИканье 2> рАдость 3> кудАхтанье 2. _v. 1> посмЕиваться; хихИкать 2> рАдоваться; he is chuckling at (или over) his success он рАдуется своемУ успЕху 3> кудАхтать _II [хtSцkl] _a. 1> большОй (обыкн. о голове) 2> неуклЮжий chuckle-head [хtSцklhed] _n. болвАн chuddar [хtSцd╚] _инд. _n. 1> шерстянАя шаль 2> покрывАло на мусульмАнской гробнИце chuff [tSцf] _n. грубиЯн chug [tSцg] 1. _n. пыхтЕние (паровоза, машины) 2. _v. двИгаться с пыхтЕнием (о паровозе и т.п.) chum [tSцm] _разг. 1. _n. товАрищ, приЯтель; закадЫчный друг 2. _v. 1> быть в дрУжбе 2> жить вмЕсте в однОй кОмнате (together, with); chum in, chum up сблИзиться (with chum с кем-л.) chummage [хtSцmIdZ] _n. 1> помещЕние двух и бОлее человЕк в однОй кОмнате (в общежитии, тюрьме) 2> угощЕние, котОрое по стАрому тюрЕмному обЫчаю устрАивал нОвый арестАнт товАрищам по кАмере chummery [хtSцm╚rI] _n. 1> сожИтельство в однОй кОмнате 2> кОмната, занимАемая нЕсколькими товАрищами chummy [хtSцmI] _a. _разг. общИтельный chump [tSцmp] _n. 1> колОда, чурбАн 2> тОлстый конЕц (чего-л.) 3> филЕйная часть (мяса) 4> _разг. головА, "башкА"; to go off one's chump а> быть Очень взволнОванным; б> сойтИ с умА, "тронУться"; 5> _разг. болвАн, дурАк chunk [tSцNk] 1. _n. 1> = chump 1 и 2 2> _разг. тОлстый кусОк; ломОть 3> коренАстый и пОлный человЕк 4> коренАстая лОшадь 2. _v. _ам. _разг. 1> метнУть, швырнУть, запустИть 2> вЫбить, вЫколотить; chunk up а> подбрОсить тОплива (в огонь); б> набрАть тОплива chunking [хtSцNkIN] 1. _n. лязг; шум от движЕния большОй машИны 2. _a. большОй, неуклЮжий; chunking piece of beef огрОмный кусОк мЯса church [tS╚ЫtS] _n. 1> цЕрковь; C. of England, Anglican C. англикАнская цЕрковь; to go to church а> ходИть в цЕрковь; быть нАбожным; б> женИться; выходИть зАмуж; to go into (или to enter) the C. принимАть духОвный сан 2> _attr. церкОвный church service [хtS╚ЫtSгs╚ЫvIs] _n. церкОвная слУжба, богослужЕние church-goer [хtS╚ЫtSгg╚u╚] _n. (человЕк) регулЯрно посещАющий цЕрковь church-owl [хtS╚ЫtSaul] = barn owl church-rate [хtS╚ЫtSreIt] _n. мЕстный налОг на содержАние цЕркви church-text [хtStStekst] _n. _полигр. англИйский чЁрный готИческий шрифт churchman [хtS╚ЫtSm╚n] _n. 1> церкОвник 2> вЕрующий churchwarden [хtS╚ЫtSхw█Ыdn] _n. 1> церкОвный стАроста 2> _разг. длИнная курИтельная трУбка churchy [хtS╚ЫtSI] _a. _разг. 1> прЕданный цЕркви 2> елЕйный, хАнжеский churchyard [хtS╚ЫtSхjAЫd] _n. 1> клАдбище, погОст 2> _уст. церкОвный двор churl [tS╚Ыl] _n. 1> грУбый, дУрно воспИтанный человЕк 2> скрЯга 3> деревЕнщина churlish [хtS╚ЫlIS] _a. 1> грУбый 2> скупОй 3> упОрный, неподАтливый 4> неблагодАрный (о труде); труднообрабАтываемый (о почве) 5> тугоплАвкий (о металле) churn [tS╚Ыn] 1. _n. 1> маслобОйка 2> мешАлка 2. _v. 1> сбивАть (масло) 2> взбАлтывать; вспЕнивать; the wind churned the river to foam вЕтер вспЕнил рЕку churn-staff [хtS╚ЫnstAЫf] _n. мутОвка chut [tSt], [SЫt], [tSцt] _interj. выражает нетерпение - да нУ же! chute [SuЫt] _n. 1> стремнИна; крутОй скат 2> покАтый настИл; гОрка (ледяная, деревянная) 3> _тех. спуск; лотОк, жЁлоб, спускнОй жЁлоб 4> мусоропровОд 5> _горн. скат chyle [kaIl] _n. _физиол. млЕчный сок, хИлус chyme [kaIm] _n. _физиол. пищевАя кашИца, хИмус ci-devant [гsiЫd╚хvAЫN] _a. _фр. прЕжний; ci-devant chairman бЫвший председАтель cicada [sIхkAЫd╚] _n. цикАда cicatrice [хsIk╚trIs] _n. шрам, рубЕц cicatrization [гsIk╚traIхzeIS╚n] _n. заживлЕние, рубцевАние cicatrize [хsIk╚traIz] _v. 1> заживлЯть 2> заживАть, зарубцОвываться 3> покрывАть(ся) рубцАми cicely [хsIsIlI] = chervil Cicero [хsIs╚r╚u] _n. ЦицерОн cicerone [гtSItS╚хr╚unI] _ит. _n. (_pl. -ni) проводнИк, гид, чичерОне ciceroni [гtSItS╚хr╚uniЫ] _pl. от cicerone Ciceronian [гsIs╚хr╚unj╚n] _a. цицерОновский, красноречИвый cider [хsaId╚] _n. сидр; all talk and no cider _ам. шУма мнОго, а тОлку мАло cigar [sIхgAЫ] _n. сигАра cigar-holder [sIхgAЫгh╚uld╚] _n. мундштУк для сигАр cigarette [гsIg╚хret] _n. сигарЕта; папирОса; have a cigarette! закУривайте!; filtertipped cigarette сигарЕта с фИльтром cigarette-case [гsIg╚хretkeIs] _n. портсигАр cigarette-end [гsIg╚хretend] _n. окУрок cigarette-holder [гsIg╚хretгh╚uld╚] _n. мундштУк cigarette-lighter [гsIg╚хretгlaIt╚] _n. зажигАлка cigarette-paper [гsIg╚хretгpeIp╚] _n. папирОсная бумАга cigarette-stub [гsIg╚хretstцb] = cigaretteend cilery [хsIl╚rI] = cillery cilia [хsIlI╚] _n. _pl. 1> _анат. реснИцы 2> _бот. _зоол. реснИчки ciliary [хsIlI╚rI] _a. _анат. _бот. реснИчный, мерцАтельный ciliated [хsIlIeItId] _a. 1> опушЁнный реснИцами 2> _бот. _зоол. снабжЁнный реснИчками, реснИтчатый cilice [хsIlIs] _n. ткань из вОлоса cillery [хsIl╚rI] _n. _архит. украшЕние в вИде листвЫ (на капители колонны) Cimmerian [sIхmI╚rI╚n] _a. _миф. 1> киммерИйский 2> тЁмный, непроглЯдный (о ночи) cinch [sIntS] _ам. 1. _n. 1> подпрУга 2> _разг. нЕчто надЁжное, вЕрное 3> предрешЁнное дЕло 4> влиЯние; контрОль; to have a cinch on smb. держАть когО-л. в уздЕ 2. _v. 1> подтЯгивать подпрУгу (тж. cinch up) 2> _жарг. нажимАть (на кого-л.), "загнАть в Угол" 3> обеспЕчить (успех дела) cinchona [sINхk╚un╚] _n. 1> хИнная корА; хинИн 2> хИнное дЕрево cincture [хsINktS╚] 1. _n. 1> _поэт. пОяс 2> опоЯсывание 3> _архит. поясОк (колонны) 2. _v. опоЯсывать, окружАть cinder [хsInd╚] 1. _n. 1> тлЕющие Угли 2> шлак, окАлина 3> (часто _pl.) золА; Угольный мУсор; пЕпел; to burn to a cinder дать подгорЕть; пережАрить (пищу) 2. _v. сжигАть, обращАть в пЕпел cinder track [хsInd╚trQk] = cinder-path cinder-box [хsInd╚b█ks] _n. _тех. зОльник cinder-path [хsInd╚pAЫT] _n. _спорт. беговАя, гАревая дорОжка cinder-sifter [хsInd╚гsIft╚] _n. грОхот для отсЕивания золЫ от шлАка Cinderella [гsInd╚хrel╚] _n. ЗОлушка cine-camera [хsInIгkQm╚r╚] _n. киноаппарАт (съЁмочный) cine-film [хsInIfIlm] _n. киноплЁнка cine-projector [гsIn╚pr╚хdZekt╚] _n. проекциОнный аппарАт cinema [хsIn╚m╚] _n. 1> кинО, кинематогрАфия, кинематОграф (тж. the cinema) 2> кинотеАтр 3> кинофИльм cinema-circuit [хsIn╚m╚гs╚ЫkIt] _n. кинотеАтры, принадлежАщие одномУ владЕльцу cinema-goer [хsIn╚m╚гg╚u╚] _n. кинозрИтель cinemactor [хsIn╚mгQkt╚] _n. _ам. киноактЁр cinemactress [хsIn╚mгQktrIs] _n. _ам. киноактрИса cinemaddict [хsIn╚mгQdIkt] _n. _ам. _жарг. стрАстный любИтель кинО, киномАн cinemascope [хsIn╚m╚sk╚up] _n. синемаскОп (система широкоэкранного кино) cinematics [гsIn╚хmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) _физ. кинемАтика cinematograph [гsIn╚хmQt╚grAЫf] _n. кинематОграф cinematographic [гsIn╚гmQt╚хgrQfIk] _a. кинематографИческий cinematography [гsIn╚m╚t█gr╚fI] _n. кинематогрАфия cinerama [гsIn╚хrAЫm╚] _кин. синерАма cineraria _I [гsIn╚хrE╚rI╚] _pl. от cinerarium _II [гsIn╚хrE╚rI╚] _n. _бот. цинерАрия, пЕпельник cinerarium [гsIn╚хrE╚rI╚m] _лат. _n. (_pl. ria) нИша для Урны с прАхом cinerary [хsIn╚r╚rI] _a. пЕпельный; cinerary urn Урна с прАхом cinereous [sIхnI╚rI╚s] _a. пЕпельного цвЕта Cingalese [гsINg╚хliЫz] 1. _a. 1> сингАльский, сингалЕзский 2> _уст. цейлОнский 2. _n. 1> сингалЕз, сингАлец; the Cingalese сингалЕзцы, сингАльцы 2> сингалЕзский, сингАльский язЫк cinnabar [хsIn╚ba] _n. кИноварь cinnamon [хsIn╚m╚n] _n. 1> корИца 2> свЕтло-корИчневый цвет cinq [sINk] _n. пятЁрка, пять очкОв (в картах, домино, игральных костях) cinque [sINk] _n. пятЁрка, пять очкОв (в картах, домино, игральных костях) Cinque Ports [хsINkхp█Ыts] _n. _pl. _ист. назвАние грУппы портОвых городОв (первоначАльно пять - Dover, Sandwich, Romney, Hastings, Hythe) в юго-востОчной Англии, пОльзовавшихся осОбыми привилЕгиями cipher [хsaIf╚] 1. _n. 1> шифр; in cipher зашифрОванный 2> арАбская цИфра; a number of three ciphers трЁхзнАчное числО 3> нуль; ничтОжество; to stand for cipher быть пОлным ничтОжеством 4> моногрАмма 5> _attr. cipher officer шифровАльщик (в посольстве) 2. _v. 1> высчИтывать, вычислЯть (часто cipher out) 2> шифровАть, зашифрОвывать 3> клеймИть услОвным знАком circa [хs╚Ыk╚] _лат. _prep. примЕрно, Около (_сокр. с.); died circa (или с.) 1183 Умер примЕрно в 1183 г. Circassian [s╚ЫхkQsI╚n] 1. _a. черкЕсский 2. _n. 1> черкЕс; черкЕшенка 2> черкЕсский язЫк Circe [хs╚ЫsI] _n. _греч. _миф. ЦирцЕя circle [хs╚Ыkl] 1. _n. 1> круг; окрУжность 2> грУппа, круг (людей); ruling circles прАвящие кругИ 3> кружОк 4> сфЕра, Область; a wide circle of interests ширОкий круг интерЕсов 5> круговорОт; цикл; circle of the seasons смЕна всех четырЁх времЁн гОда; to come full circle завершИть цикл; закОнчиться у исхОдной тОчки 6> Округ 7> _театр. Ярус; dress circle бельэтАж; upper circle балкОн; parquet circle амфитеАтр 8> _астр. орбИта 9> _астр. круг (вокруг Луны и т.п.) 10> _геогр. круг 2. _v. 1> двИгаться по крУгу; вращАться; the Earth circles the Sun ЗемлЯ вращАется вокрУг СОлнца 2> _поэт. окружАть 3> передавАть по крУгу (вино, закуску и т.п.) circlet [хs╚ЫklIt] _n. 1> кружОк 2> кольцО, браслЕт; circlet of flowers венОк circs [s╚Ыks] _n. _pl. (_сокр. от circumstances) _разг. 1> обстоЯтельства, услОвия 2> материАльное положЕние circuit [хs╚ЫkIt] 1. _n. 1> кругооборОт 2> длинА окрУжности; circuit of the globe окрУжность земнОго шАра 3> объЕзд, круговАя поЕздка; to make (или to take) a circuit пойтИ обхОдным путЁм 4> _юр. выезднАя сЕссия судА (тж. circuit court) 5> Округ (судебный, церковный и т.п.); учАсток, райОн; circuit of action райОн дЕйствия 6> цикл, совокУпность оперАций 7> ряд зрЕлищных предприЯтий под однИм управлЕнием 8> _эл. цепь, кОнтур; схЕма; broken (или open) circuit разОмкнутая цепь; detector circuit детЕкторная схЕма 9> _attr. circuit rider _ам. _ист. свящЕнник 2. _v. обходИть вокрУг; совершАть круг; вращАться circuit breaker [хs╚ЫkItгbreIk╚] _n. _эл. автоматИческий выключАтель; прерывАтель circuitous [s╚ЫхkjuIt╚s] _a. крУжный, окОльный (путь) circular [хs╚Ыkjul╚] 1. _a. 1> крУглый; circular saw крУглая (или цИркульная) пилА; circular staircase винтовАя лЕстница 2> круговОй; circular motion круговОе движЕние; circular railway окружнАя желЕзная дорОга 3> дуговОй; circular arc дугА, дуговОй сегмЕнт 4> циркулЯрный; circular letter а> циркулЯр (-ное письмО); б> = circular note; circular note циркулЯрное аккредитИвное письмО 2. _n. 1> циркулЯр 2> реклАма; проспЕкт circularity [гs╚ЫkjuхlQrItI] _n. кругообрАзность, окрУглость circularize [хs╚Ыkjul╚raIz] _v. рассылАть циркулЯры, реклАмы circulate [хs╚ЫkjuleIt] _v. 1> циркулИровать; имЕть круговОе движЕние 2> распространЯть(ся) 3> передавАть 4> быть в обращЕнии, обращАться (о деньгах) 5> повторЯться (о цИфре в периодИческой дрОби) 6> _ам. = circularize circulating [хs╚ЫkjuleItIN] 1. _pres-p. от circulate 2. _a. обращАющийся; переходЯщий; circulating capital оборОтный капитАл; circulating decimal (или fraction) периодИческая дробь; circulating library библиотЕка с вЫдачей книг на дом; circulating medium _фин. платЁжное срЕдство circulation [гs╚ЫkjuхleIS╚n] _n. 1> круговорОт, циркулЯция; круговОе движЕние 2> кровообращЕние (тж. circulation of the blood) 3> дЕнежное обращЕние 4> тирАж (газет, журналов) 5> распространЕние (слухов и т.п.) 6> обращЕние; to put into circulation пустИть в обращЕние; withdrawn from circulation изъЯтый из обращЕния; circulation of commodities обращЕние товАров 7> _attr. свЯзанный с распространЕнием; circulation department отдЕл распространЕния (в газете, журнале и т.п.); circulation manager начАльник отдЕла распространЕния (газеты, журнала и т.п.) circulator [хs╚ЫkjuleIt╚] _n. 1> распространИтель; circulator of infection распространИтель зарАзы 2> _мат. периодИческая дробь circulatory [хs╚Ыkjul╚t╚rI] _a. циркулИрующий circum [хs╚Ыk╚m] в сложных словах означает вокрУг, кругОм circum-meridian [гs╚Ыk╚mm╚хrIdI╚n] _a. _астр. блИзкий к меридиАну (о звезде и т.п.) circumambient [гs╚Ыk╚mхQmbI╚nt] _a. окружАющий (о воздухе, среде); омывАющий circumambulate [гs╚Ыk╚mхQmbjuleIt] _v. 1> обходИть вокрУг 2> ходИть вокрУг да Около circumaviate [гs╚Ыk╚mхeIvIeIt] _v. летАть вокрУг; to circumaviate the earth совершАть кругосвЕтный перелЁт circumbendibus [гs╚Ыk╚mхbendIb╚s] _n. _шутл. 1> окОльный путь 2> = circumlocution circumcise [хs╚Ыk╚msaIz] _v. 1> _церк. совершАть обрЕзание 2> _мед. совершАть круговОе сечЕние 3> очищАть духОвно circumcision [гs╚Ыk╚mхsIZ╚n] _n. 1> _церк. обрЕзание 2> _мед. круговОе сечЕние 3> духОвное очищЕние circumference [s╚хkцmf╚r╚ns] _n. 1> _мат. окрУжность; периферИя 2> окрУга circumferential [s╚гkцmf╚хrenS╚l] _a. относЯщийся к окрУжности; периферИческий circumflex [хs╚Ыk╚mfleks] _n. циркумфлЕкс, диакритИческий знак над глАсной (в _др-греч. языке означает ударение; во франц. языке удлинение звука вследствие исчезновения другого звука, напр.: fe te вместо прежнего feste) circumfluent [s╚хkцmflu╚nt] _a. омывАющий со всех сторОн, обтекАющий circumfluous [s╚хkцmflu╚s] _a. 1> = circumfluent 2> омывАемый, окружЁнный водОй circumgyration [хs╚Ыk╚mгdZaI╚хreIS╚n] _n. вращЕние (вокрУг своЕй Оси); кружЕние circumjacent [гs╚Ыk╚mхdZeIs╚nt] _a. окружАющий, располОженный вокрУг circumlittoral [гs╚Ыk╚mхlIt╚r╚l] _a. прибрЕжный circumlocution [гs╚Ыk╚ml╚хkjuЫS╚n] _n. 1> многоречИвость 2> уклОнчивые рЕчи; околИчности 3> _лингв. иносказАние, парафрАз(а); C. Office учреждЕние, где процветАет волокИта, бюрократИзм, формалИзм (по названию бюрократического учреждения в романе Диккенса "Крошка Доррит") circumlocutional [гs╚Ыk╚ml╚хkjuЫS╚nl] _a. 1> многоречИвый 2> уклОнчивый circumlocutory [гs╚Ыk╚mхl█kjut╚rI] _a. 1> многослОвный 2> _лингв. описАтельный, перифрастИческий circumnavigate [гs╚Ыk╚mхnQvIgeIt] _v. плАвать вокрУг; to circumnavigate the globe (или the earth, the world) совершАть кругосвЕтное плАвание circumnavigation [хs╚Ыk╚mгnQvIхgeIS╚n] _n. кругосвЕтное плАвание circumnavigator [гs╚Ыk╚mхnQvIgeIt╚] _n. 1> кругосвЕтный мореплАватель 2> _мор. прибОр КЭрби circumscribe [хs╚Ыk╚mskraIb] _v. 1> огранИчивать; обозначАть предЕлы; to circumscribe smb.'s power of action огранИчивать чьи-л. правА 2> _геом. опИсывать circumscription [гs╚Ыk╚mхskrIpS╚n] _n. 1> ограничЕние, предЕл 2> райОн; Округ 3> нАдпись (по окружности монеты, по краям марки и т.п.) circumsolar [гs╚Ыk╚mхs╚ul╚] _a. _астр. вращАющийся вокрУг СОлнца; блИзкий к СОлнцу circumspect [хs╚Ыk╚mspekt] _a. 1> осторОжный, осмотрИтельный (о человеке) 2> продУманный (о плане, решении и т.п.) circumspection [гs╚Ыk╚mхspekS╚n] _n. осторОжность, осмотрИтельность; насторожЁнность circumspective [гs╚Ыk╚mхspektIv] _a. 1> = circumspect 2> осмАтривающий, замечАющий всЁ кругОм circumstance [хs╚Ыk╚mst╚ns] _n. 1> обстоЯтельство; слУчай; the circumstance that тот факт, что; lucky circumstance счастлИвый слУчай; unforeseen circumstance непредвИденное обстоЯтельство 2> _pl. обстоЯтельства, услОвия; under (или in) po circumstances ни при какИх услОвиях, никогдА; under the circumstances при дАнных обстоЯтельствах, в Этих услОвиях 3> _pl. материАльное положЕние; in easy (reduced) circumstances в хорОшем (стеснЁнном) материАльном положЕнии 4> подрОбность, детАль; to omit no essential circumstance не пропустИть ни однОй сущЕственной детАли 5> церемОния; he was received with great circumstance емУ устрОили пЫшную встрЕчу; not a circumstance to _ам. ничтО по сравнЕнию с, не идЁт ни в какОе сравнЕние с circumstanced [хs╚Ыk╚mst╚nst] _a. постАвленный в (такие-то) услОвия circumstantial [гs╚Ыk╚mхstQnS╚l] 1. _a. 1> подрОбный, обстоЯтельный 2> случАйный, привходЯщий (об обстоятельствах); circumstantial evidence кОсвенные, дополнИтельные улИки 2. _n. 1> детАль; подрОбность 2> _pl. привходЯщий момЕнт; difference between substantials and circumstantials рАзница мЕжду сущЕственным и несущЕственным circumstantiality [хs╚Ыk╚mгstQnSIхQlItI] _n. обстоЯтельность circumstantially [гs╚Ыk╚mхstQnS╚lI] _adv. 1> подрОбно, обстоЯтельно 2> не прЯмо, с пОмощью кОсвенных доказАтельств circumvent [гs╚Ыk╚mхvent] _v. 1> обманУть, обойтИ, перехитрИть 2> расстрАивать, опрокИдывать (планы) circumvention [гs╚Ыk╚mхvenS╚n] _n. обмАн, хИтрость circumvolution [гs╚Ыk╚mv╚хljuЫS╚n] _n. 1> вращЕние (вокруг общего центра) 2> извИлина, изгИб circus [хs╚Ыk╚s] _n. 1> цирк 2> крУглая плОщадь с радиАльно расходЯщимися Улицами 3> _геол. гОрный амфитеАтр; цирк 4> _attr. circus floor _геол. дно цИрка cirque [s╚Ыk] _n. 1> _поэт. амфитеАтр; арЕна 2> = circus 3 cirrhosis [sIхr╚usIs] _n. _мед. циррОз пЕчени cirri [хsIraI] _pl. от cirrus cirro-cumulus [хsIr╚uхkuЫmjul╚s] _n. пЕристо-кучевЫе облакА, "барАшки" cirro-stratus [хsIr╚uхstrat╚s] _n. пЕристо-слоИстые облакА cirrous [хsIr╚s] _a. пЕристый cirrus [хsIr╚s] _n. (_pl. cirri) 1> пЕристые облакА 2> _бот. _зоол. Усик cisalpine [sIsхQlpaIn] _a. цизальпИнский (находЯщийся по Южную стОрону Альп) cisatlantic [гsIs╚tхlQntIk] _a. на европЕйской сторонЕ АтлантИческого океАна cissy [хsIsI] _n. _разг. 1> дЕвочка, девчУшка 2> изнЕженный мАльчик или мужчИна; нЕженка, мАменькин сынОк cist [sIst] _n. _археол. гробнИца Cistercian [sIsхt╚ЫSj╚n] _n. цистерциАнец (монах примыкавшего к бенедиктинцам ордена) cistern [хsIst╚n] _n. 1> цистЕрна, бак; резервуАр 2> водоЁм citadel [хsIt╚dl] _n. 1> крЕпость, цитадЕль 2> твердЫня; оплОт; убЕжище citation [saIхteIS╚n] _n. 1> цитИрование; ссЫлка, упоминАние; цитАта 2> перечислЕние; citation of facts перечислЕние фАктов 3> _юр. вЫзов (в суд) 4> _воен. упоминАние в спИсках отличИвшихся; to get a citation быть отмЕченным в прикАзе cite [saIt] _v. 1> ссылАться; цитИровать 2> вызывАть (в суд, преим. церковный) 3> _воен. упоминАть в спИсках отличИвшихся cither [хsIT╚] _n. _поэт. _ист. кифАра, лИра cithern [хsIT╚n] _n. _поэт. _ист. кифАра, лИра citify [хsItIfaI] _v. придавАть городскОй вид citizen [хsItIzn] _n. 1> гражданИн; граждАнка 2> горожАнин; горожАнка 3> _ам. штАтский (человЕк) citizenry [хsItIznrI] _n. граждАнское населЕние, грАждане citizenship [хsItIznSIp] _n. граждАнство citrate [хsItrIt] _n. _хим. соль лимОнной кислотЫ citric [хsItrIk] _a. лимОнный citrine [sIхtriЫn] 1. _n. _мин. цитрИн, фальшИвый топАз 2. _a. лимОнного цвЕта citron [хsItr╚n] _n. 1> цитрОн, слАдкий лимОн 2> лимОнный цвет (тж. citron colour) citrus [хsItr╚s] _n. _бот. цИтрус cits [sIts] _n. _pl. _ам. _разг. штАтская одЕжда cittern [хsIt╚Ыn] = cither(n) city [хsItI] _n. 1> большОй, старИнный гОрод (в Англии); всЯкий бОлее Или мЕнее значИтельный гОрод с мЕстным самоуправлЕнием (в США) 2> the C. СИти, деловОй квартАл в цЕнтре ЛОндона; финАнсовые и коммЕрческие кругИ ЛОндона 3> _attr. городскОй, муниципАльный; city council муниципАльный совЕт; city hall _ам. здАние муниципалитЕта, рАтуша; city planning планирОвка городОв; city water водА из (городскОго) водопровОда 4> (C.) _attr. C. man финансИст, коммерсАнт, делЕц; C. article статьЯ в газЕте по финАнсовым и коммЕрческим вопрОсам; C. editor а> редАктор финАнсового отдЕла газЕты; б> _ам. завЕдующий репортАжем city-state [хsItIsteIt] _n. _ист. пОлис, гОрод-госудАрство civet [хsIvIt] _n. 1> _зоол. вивЕрра, цивЕтта 2> цибетИн (ароматическое вещество из желЁз виверры или циветты; употр. в парфюмерии) civet-cat [хsIvItkQt] = civet 1 civic [хsIvIk] _a. граждАнский; civic consciousness граждАнственность civic-minded [хsIvIkхmaIndId] _a. с рАзвитым чУвством граждАнского дОлга civics [хsIvIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> оснОвы граждАнственности; граждАнское прАво 2> _юр. граждАнские делА civil [хsIvl] _a. 1> граждАнский; civil rights граждАнские правА; civil strife междоусОбица 2> штАтский (противоп. воЕнный); civil engineer инженЕр-строИтель; civil servant госудАрственный граждАнский слУжащий, чинОвник; C. Service госудАрственная граждАнская слУжба; C. Defence организАция противовоздУшной оборОны 3> _юр. граждАнский (противоп. уголОвный); civil case граждАнское дЕло; C. Law граждАнское прАво 4> вЕжливый, воспИтанный; to keep a civil tongue (in one's head) держАться в рАмках прилИчия, быть вЕжливым, учтИвым; civil list цивИльный лист (сумма на содержание лиц королевской семьи) civilian [sIхvIlj╚n] 1. _n. 1> штАтский (человЕк) 2> _pl. граждАнское населЕние 3> лицО, состоЯщее на граждАнской слУжбе 4> _юр. цивилИст, специалИст по граждАнскому прАву 2. _a. штАтский; civilian clothes штАтская одЕжда; civilian population граждАнское населЕние civility [sIхvIlItI] _n. любЕзность, вЕжливость; to exchange civilities обменЯться любЕзностями civilization [гsIvIlaIхzeIS╚n] _n. 1> цивилизАция 2> цивилизОванный мир civilize [хsIvIlaIz] _v. цивилизовАть civilized [хsIvIlaIzd] 1. _p-p. от civilize 2. _a. 1> цивилизОванный 2> воспИтанный, культУрный civilly [хsIvIlI] _adv. вЕжливо, учтИво, любЕзно civilspoken [хsIvlхsp╚ukn] _a. учтИвый в разговОре civvy [хsIvI] _n. _разг. 1> штАтский (человЕк) 2> _pl. _воен. штАтская одЕжда 3> _attr. C. Street _воен. _разг. "граждАнка", граждАнская жизнь civy [хsIvI] _n. _разг. 1> штАтский (человЕк) 2> _pl. _воен. штАтская одЕжда 3> _attr. C. Street _воен. _разг. "граждАнка", граждАнская жизнь clabber [хklQb╚] 1. _n. простоквАша 2. _v. скисАть, свЁртываться (о молоке) clack [klQk] 1. _n. 1> треск; щЁлканье 2> шум голосОв; болтовнЯ 3> погремУшка 4> = clackvalve 2. _v. 1> трещАть; щЁлкать 2> грОмко болтАть 3> кудАхтать, гоготАть clackvalve [хklQkхvQlv] _n. _тех. откиднОй или ствОрчатый клАпан clad [klQd] _p. и _p-p. от clothe cladmetal [хklQdгmetl] _n. плакирОванный метАлл claim [kleIm] 1. _n. 1> трЕбование; претЕнзия; притязАние; утверждЕние, заявлЕние; to raise a claim предъявИть претЕнзию; to lay claim to smth., to put smth. in a claim предъявлЯть правА на что-л. 2> иск; рекламАция 3> преим. _ам. и _австрал. учАсток землИ, отведЁнный под разрабОтку недр; заЯвка на отвОд учАстка; to jump a claim а> незакОнно захватИть учАсток, отведЁнный другОму; б> незакОнно захватИть что-л., принадлежАщее другОму; to stake out a claim а> отмечАть гранИцы отведЁнного учАстка; б> закреплЯть своЁ прАво на что-л. 2. _v. 1> трЕбовать; to claim damages трЕбовать возмещЕния убЫтков; to claim attention трЕбовать к себЕ внимАния; to claim one's right трЕбовать своегО 2> претендовАть, предъявлЯть претЕнзию, заявлЯть правА (на что-л.); to claim the victory настАивать на своЕй побЕде 3> утверждАть, заявлЯть 4> _юр. возбуждАть иск о возмещЕнии убЫтков claim check [хkleImхtSek] _n. квитАнция на получЕние закАза, вещЕй пОсле ремОнта и т.п. claimant [хkleIm╚nt] _n. 1> предъявлЯющий правА; претендЕнт 2> истЕц claiming race [хkleImINхreIs] _n. скАчки, пОсле котОрых любАя из лошадЕй мОжет быть кУплена clairvoyance [klE╚хv█I╚ns] _n. 1> ясновИдение 2> проницАтельность; предвИдение clairvoyant [klE╚хv█I╚nt] 1. _n. 1> ясновИдец; ясновИдица 2> провИдец 2. _a. 1> ясновИдящий 2> дальновИдный, прозорлИвый clam [clQm] 1. _n. 1> съедОбный морскОй моллЮск (разИнька, венЕрка и пр.) 2> _ам. _разг. скрЫтный, необщИтельный человЕк; as happy as a clam (at high tide) рад-радЁшенек; счастлИвый, довОльный 2. _v. 1> собирАть моллЮсков 2> лИпнуть, прилипАть 3> _ам. _разг. быть или стать молчалИвым, необщИтельным; замолчАть clamant [хkleIm╚nt] _a. 1> шумлИвый 2> вопиЮщий; настоЯтельный; a clamant need for changes настоЯтельная необходИмость в перемЕнах clamber [хklQmb╚] 1. _n. карАбканье; трУдный подъЁм 2. _v. карАбкаться, цеплЯться (часто clamber up) clambering plant [хklQmb╚rINхplAЫnt] _n. вьЮщееся растЕние clamminess [хklQmInIs] _n. клЕйкость, лИпкость clammy [хklQmI] _a. 1> клЕйкий, лИпкий 2> холОдный и влАжный на Ощупь clamorous [хklQm╚r╚s] _a. 1> шУмный, криклИвый 2> настоЯтельный, неотлОжный clamour [хklQm╚] 1. _n. 1> шум, крИки 2> шУмные протЕсты 3> возмущЕние, рОпот 2. _v. шУмно трЕбовать; кричАть; clamour against выступАть, восставАть прОтив чего-л.; clamour down застАвить замолчАть (криками); clamour for трЕбовать; to clamour for peace трЕбовать мИра; clamour out шУмно протестовАть clamp _I [klQmp] _тех. 1. _n. зажИм; хомУт, струбцИна; скобА 2. _v. скреплЯть, зажимАть; смыкАть; clamp down (on) _разг. подавлЯть; прекращАть; стать трЕбовательнее (к кому-л.) _II [klQmp] 1. _n. кУча (картофеля, прикрытого на зиму соломой и землЁй); клЕтка (кирпича, сложенного для обжига); штАбель (сухого торфа) 2. _v. склАдывать в кУчу (обыкн. clamp up) _III [klQmp] 1. _n. тяжЁлая пОступь 2. _v. тяжелО ступАть clamshell [хklQmSel] _n. 1> рАковина моллЮска 2> _тех. грЕйфер clan [klQn] _n. 1> клан, род (в Шотландии) 2> клИка clandestine [klQnхdestIn] _a. тАйный, скрЫтый; нелегАльный clang [klQN] 1. _n. лязг, звон, рЕзкий металлИческий звук (оружия, молота, колоколов; в поэзии - труб) 2. _v. производИть лязг, звон, рЕзкий звук; to clang glasses together чОкаться, звенЕть стакАнами clangour [хklQNg╚] _n. рЕзкий металлИческий звук, лязг металлИческих предмЕтов clank [klQNk] 1. _n. звон, лязг (цепей, железа); бряцАние 2. _v. гремЕть (цепью); бряцАть clannish [хklQnIS] _a. 1> родовОй, клАновый 2> привЕрженный к своемУ рОду, клАну 3> огранИченный, обосОбленный, зАмкнутый в своЁм кругУ, грУппе и т.п. clanship [хklQnSIp] _n. 1> принадлЕжность или прЕданность своемУ клАну, рОду 2> разделЕние на враждЕбные грУппы, кружковщИна, обосОбленность clansman [хklQnzm╚n] _n. член клАна clap _I [klQp] 1. _n. 1> хлОпанье; хлопОк 2> удАр (грома) 3> = clapper 2. _v. 1> хлОпать, аплодИровать; the audience clapped the singer пУблика аплодИровала певцУ 2> хлОпать (дверями, крыльями и т.п.); to clap the lid of a box to захлОпнуть крЫшку сундукА 3> похлОпать; to clap smb. on the back похлОпывать когО-л. по плечУ 4> _разг. упрЯтать, упЕчь (in); to clap in prison упЕчь в тюрьмУ 5> надвигАть (бЫстро или энергИчно); налагАть; to clap duties on goods облагАть товАры пОшлиной; to clap a hat on one's head нахлобУчить шлЯпу; clap on: to clap on sails поднЯть парусА; to clap on to smb. подсУнуть комУ-л. (что-л.); clap up: to clap up (a bargain, match, peace) поспЕшно, нАспех заключИть (сдЕлку, брак, мир); to clap eyes on smb. _разг. увИдеть, замЕтить когО-л. _II [klQp] _груб. 1. _n. трИппер 2. _v. заразИть трИппером clapboard [хklQpb█Ыd] _n. 1> клЁпка (бочарная); кОлотый лесоматериАл для клЁпки 2> _ам. доскА клинообрАзного сечЕния clapnet [хklQpnet] _n. силОк для птиц clapper [хklQp╚] _n. 1> язЫк (колокола и _шутл. человека) 2> трещОтка (для отпугивания птиц) 3> клакЁр clapperclaw [хklQp╚kl█Ы] _v. 1> царАпать, рвать когтЯми 2> бранИть, рЕзко критиковАть claptrap [хklQptrQp] 1. _n. трескУчая фрАза; что-л. рассчИтанное на дешЁвый эффЕкт 2. _a. рассчИтанный на дешЁвый эффЕкт, показнОй claque [klQk] _n. _фр. клАка, грУппа клакЁров claqueur [хklQk╚] _n. _фр. клакЁр clarence [хklQr╚ns] _n. закрЫтая четырЁхмЕстная карЕта clarendon [хklQr╚nd╚n] _n. _полигр. полужИрный шрифт claret [хklQr╚t] _n. 1> крАсное винО, кларЕт 2> цвет бордО 3> _жарг. кровь; to tap smb.'s claret разбИть комУ-л. нос в кровь claretcup [хklQretkцp] _n. крюшОн из крАсного винА clarification [гklQrIfIхkeIS╚n] _n. 1> прояснЕние 2> очищЕние 3> очИстка clarify [хklQrIfaI] _v. 1> дЕлать(ся) прозрАчным (о воздухе, жидкости) 2> дЕлать(ся) Ясным (о стиле, мысли и т.п.) 3> вносИть Ясность; to clarify the disputes улАживать спОры clarinet [гklQrIхnet] _n. _муз. кларнЕт clarinettist [гklQrIхnetIst] _n. кларнетИст clarion [хklQrI╚n] 1. _n. 1> _поэт. рожОк, горн 2> звук рожкА; призЫвный звук 2. _a. грОмкий, чИстый (о звуке); clarion call грОмкий призЫв clarionet [гklQrI╚хnet] = clarinet clarity [хklQrItI] _n. 1> чистотА, прозрАчность 2> Ясность clary [хklE╚rI] _n. _бот. шалфЕй мускАтный clash [klQS] 1. _n. 1> лязг (оружия); гул (колоколов) 2> столкновЕние; clash of interests столкновЕние интерЕсов; clash of opinions расхождЕние во взглЯдах 3> конфлИкт 2. _v. 1> стАлкиваться, стУкаться, ударЯться друг о дрУга (особ. об оружии) 2> ударЯть с грОхотом; производИть гул, шум, звон; звонИть во все колоколА 3> расходИться (о взглядах) 4> стАлкиваться (об интересах); приходИть в столкновЕние 5> дисгармонИровать; these colours clash Эти цветА не гармонИруют 6> совпадАть во врЕмени; our lectures clash нАши лЕкции совпадАют clasp [klAЫsp] 1. _n. 1> прЯжка, застЁжка 2> пожАтие; объЯтие, объЯтия; he gave my hand a warm clasp он теплО пожАл мне рУку 3> _тех. зажИм 2. _v. 1> застЁгивать 2> сжимАть, обнимАть; to clasp in one's arms заключАть в объЯтия; to clasp smb.'s hand пожимАть комУ-л. рУку; to ' (one's own) hands ломАть рУки в отчАянии 3> обвивАться (о вьющемся растении) claspknife [хklAЫspnaIf] _n. складнОй нож clasppin [хklAЫsppIn] _n. 1> безопАсная (англИйская) булАвка 2> закОлка class _I [klAЫs] 1. _n. (общЕственный) класс; the working class рабОчий класс; the middle class срЕдняя буржуазИя; the upper class крУпная буржуазИя; аристокрАтия; the classes имУщие клАссы 2. _a. клАссовый; class alien клАссово чУждый элемЕнт _II [klAЫs] 1. _n. 1> класс; разрЯд; грУппа; категОрия; class of problems круг вопрОсов 2> сорт, кАчество; in a class by itself первоклАссный; it is no class _разг. Это никудА не годИтся 3> _биол. класс 4> класс (в школе); the top of the class пЕрвый ученИк (в классе) 5> врЕмя начАла занЯтий (в школе); when is class? когдА начинАются занЯтия? 6> курс (обучения); to take classes (in) проходИть курс обучЕния (где-л.) 7> _ам. вЫпуск (студентов или учащихся такого-то года) 8> отлИчие; to get (или to obtain) a class окОнчить курс с отлИчием 9> класс (на железной дороге, пароходе); to travel third class Ездить в трЕтьем клАссе 10> _воен. призывникИ одногО и тогО же гОда рождЕния; the 1957 class призывникИ 1957 гОда (рождЕния) 11> _мор. тип кораблЯ 2. _a. клАссный 3. _v. 1> классифицИровать 2> распределЯть отлИчия (в результате экзаменов); Tompkins obtained a degree, but was not classed ТОмпкинс получИл стЕпень, но без отлИчия 3> состАвить себЕ мнЕние, оценИть; class with стАвить нарядУ с classbook [хklAЫsbuk] _n. учЕбник classconsciousness [хklAЫsхk█nS╚snIs] _n. клАссовое сознАние classfellow [хklAЫsгfel╚u] _n. одноклАссник, шкОльный товАрищ classic [хklQsIk] 1. _a. 1> классИческий 2> образцОвый 2. _n. 1> клАссик 2> специалИст по антИчной филолОгии 3> классИческое произведЕние 4> _pl. классИческие языкИ; классИческая литератУра classical [хklQsIk╚l] _a. классИческий; classical scholar = classic 2, 2 classicism [хklQsIsIzm] _n. 1> классицИзм; слЕдование классИческим образцАм 2> изучЕние классИческих языкОв и классИческой литератУры 3> _лингв. латИнская или грЕческая идиОма classicize [хklQsIsaIz] _v. 1> подражАть классИческому стИлю 2> возводИть в образЕц classification [гklQsIfIхkeIS╚n] _n. классификАция classified [хklQsIfaId] 1. _p-p. от classify 2. _a. _ам. _воен. секрЕтный classify [хklQsIfaI] _v. классифицИровать classless [хklAЫslIs] _a. бесклАссовый; classless society бесклАссовое Общество classman [хklAЫsmQn] _n. студЕнт, вЫдержавший экзАмен с отлИчием classmate [хklAЫsmeIt] = classfellow classroom [хklAЫsrum] _n. класс, клАссная кОмната; аудитОрия (в учебном заведении) classy [хklAЫsI] _a. _разг. 1> первоклАссный, отлИчный 2> шикАрный clastic [хklQstIk] _a. _геол. облОмочный clatter [хklQt╚] 1. _n. 1> стук; звон (посуды) 2> грОхот (машин) 3> болтовнЯ, трескотнЯ; гул (голосов) 4> тОпот 2. _v. 1> стучАть; гремЕть 2> болтАть; clatter along тОпать; стучАть копЫтами (о лошади); clatter down с грОхотом свалИться вниз; "загремЕть" (вниз по лестнице) clause [kl█Ыz] _n. 1> _грам. предложЕние (являющееся частью сложного предложения); principal (subordinate) clause глАвное (придАточное) предложЕние 2> статьЯ, пункт; клАузула (в договоре); escape clause _дип. пункт договОра, предусмАтривающий откАз от взЯтого обязАтельства; saving clause _дип. статьЯ, содержАщая оговОрку clave [kleIv] _p. от cleave II clavecin [хklQvIsIn] _n. _муз. клавесИн clavichord [хklQvIk█Ыd] _n. _муз. клавикОрды clavicle [хklQvIkl] _n. _анат. ключИца clavicular [kl╚хvIkjul╚] _a. _анат. ключИчный claviern 1> [хklQvI╚] клавиатУра 2> [kl╚хvI╚] клавИр (старинное назвАние фортепиано) claw [kl█Ы] 1. _n. 1> кОготь 2> лАпа с когтЯми 3> клешнЯ 4> _презр. рукА, лАпа 5> _тех. кулАк, пАлец, вЫступ, зубЕц; лАпа; клЕщи; to put out a claw покАзывать кОгти; to draw in one's claws присмирЕть; to cut (или to clip, to pare) smb.'s claws подрЕзать комУ-л. крЫлышки; обезорУжить когО-л. 2. _v. 1> царАпать, рвать когтЯми; когтИть 2> хватАть; to claw hold of smth. вцепИться во что-л. 3> _мор. лавИровать; to claw off the land _мор. держАться дАльше от бЕрега; claw me and I'll claw thee _посл. услУга за услУгу clawhammer [хkl█ЫгhQm╚] _n. молотОк с расщЕпом для вытАскивания гвоздЕй; clawhammer coat _шутл. фрак clay [kleI] 1. _n. 1> глИна, глинозЁм 2> ил, тИна 3> тЕло, плоть 4> _поэт. прах 5> глИняная трУбка (тж. clay pipe) 6> _attr. clay mill глиномЯлка; to moisten one's clay вЫпить, промочИть гОрло; clay pigeon мишЕнь (в тире) 2. _v. обмАзывать глИной clayey [хkleII] _a. 1> глИнистый; clayey soil суглИнок 2> лИпкий как глИна; запАчканный глИной claymore [хkleIm█Ы] _n. старИнный палАш (_шотл. горцев) clean [kliЫn] 1. _a. 1> чИстый; опрЯтный; clean room чИстая кОмната; clean сору беловИк 2> чИстый, без прИмеси; без порОков; clean wheat пшенИца без прИмеси; clean timber чистосОртный леснОй материАл (без сучков и др. дефектов) 3> неиспИсанный (о листе бумаги, странице) 4> незапЯтнанный, непорОчный; to have a clean record имЕть хорОшую репутАцию 5> хорошО сложЁнный (о человеке) 6> лОвкий, искУсный; clean stroke лОвкий удАр 7> глАдкий, рОвный; to make a clean cut рЕзать рОвно; to have clean hands in the matter не быть замЕшанным в какОм-л. дЕле; to make a clean sweep of smth. совершЕнно отдЕлаться, избАвиться от чегО-л.; подчИстить под метлУ 2. _n. чИстка, убОрка; to give it a clean почИстить, убрАть 3. _adv. 1> пОлностью, совершЕнно; I clean forgot to ask я совершЕнно забЫл спросИть 2> нАчисто 3> прЯмо; как раз; to hit clean in the eye попАсть прЯмо в глаз 4. _v. 1> чИстить 2> очищАть; протирАть; сглАживать; полировАть (металл); промывАть (золото); clean down а> сметАть (пыль со стен и т.п.); б> чИстить (лошадь); clean out а> очИстить; б> _разг. обворовАть, "обчИстить"; clean up а> прибирАть, приводИть в порЯдок; б> закАнчивать нАчатую рабОту; в> _жарг. сорвАть большОй куш cleancut [хkliЫnхkцt] _a. 1> рЕзко очЕрченный; cleancut features рЕзко вЫраженные чертЫ 2> Ясный, определЁнный; тОчный cleaner [хkliЫn╚] _n. 1> убОрщик, чИстильщик 2> срЕдство для чИстки 3> _разг. химчИстка cleaners [хkliЫn╚z] _n. _разг. химчИстка cleanfingered [хkliЫnхfINg╚d] _a. неподкУпный cleanhanded [хkliЫnхhQndId] _a. чЕстный, невИнный cleaning [хkliЫnIN] 1. _pres-p. от clean 4 2. _n. 1> чИстка, убОрка; очИстка 2> _горн. обогащЕние 3> _attr. cleaning woman убОрщица, убирАющая грЯзную посУду в ресторАне cleanlimbed [хkliЫnхlImd] _a. стрОйный (о фигуре) cleanliness [хklenlInIs] _n. чистотА; чистоплОтность; опрЯтность cleanly 1. _a. [хklenlI] чистоплОтный 2. _adv. [хkliЫnlI] чИсто; целомУдренно cleanness [хkliЫnnIs] _n. чистотА cleanse [klenz] _v. 1> чИстить, очищАть 2> дезинфицИровать 3> очищАть желУдок (слабительным) cleanshaven [хkliЫnхSeIvn] _a. чИсто вЫбритый cleanup [хkliЫnхцp] _n. _разг. 1> убОрка; чИстка 2> (морАльное) очищЕние (от порока, преступления и т.п.) clear [klI╚] 1. _a. 1> Ясный, свЕтлый; clear sky безОблачное нЕбо 2> прозрАчный 3> чИстый (о весе, доходе; о совести) 4> свобОдный; clear passage свобОдный прохОд; all clear а> путь свобОден; б> _воен. протИвник не обнарУжен; в> отбОй (после тревоги); all clear signal сигнАл отбОя; clear from suspicion вне подозрЕний; clear of debts свобОдный от долгОв; clear line _ж-д. свобОдный перегОн (между станциями) 5> цЕлый, пОлный; a clear month цЕлый мЕсяц 6> Ясно слЫшный, отчЁтливый 7> понЯтный, Ясный, недвусмЫсленный 8> Ясный (об уме); to get away clear отдЕлаться; in clear а> открЫтым тЕкстом, в незашифрОванном вИде; б> _тех. в светУ; to keep clear of smb. остерегАться, избегАть когО-л. 2. _adv. 1> Ясно; to see one's way clear не имЕть затруднЕний 2> совсЕм, целикОм (тж. несколько усиливает знач. наречий away, off, through при глаголах); three feet clear цЕлых три фУта 3. _v. 1> очищАть(ся); расчищАть; to clear the air разрядИть атмосфЕру; положИть конЕц недоразумЕниям; to clear the dishes убирАть посУду со столА; to clear the table убирАть со столА 2> освобождАть, очищАть 3> становИться прозрАчным (о вине) 4> прояснЯться 5> рассЕивать (сомнения, подозрения) 6> опрАвдывать 7> эвакуИровать 8> распродавАть (товар); great reductions in order to clear большАя скИдка с цЕлью распродАжи 9> проходИть мИмо, миновАть 10> не задЕть, проЕхать или перескочИть чЕрез барьЕр, не задЕв егО; to clear an obstacle взять препЯтствие; this horse can clear 5 feet Эта лОшадь берЁт барьЕр в 5 фУтов 11> получАть чИстую прИбыль 12> уплАчивать пОшлины, очищАть от пОшлин; clear away а> убирАть со столА; б> рассЕивать (сомнения); в> рассЕиваться (о тумане, облаках); clear off а> отдЕлываться от чего-л.; б> прояснЯться (о погоде); в> _разг. убирАться; just clear off at once! убирАйтесь немЕдленно!; clear out а> очищАть; б> _разг. разорЯть; в> внезАпно уЕхать, уйтИ; clear up а> прибирАть, убирАть; б> выяснЯть; распУтывать (дело); в> прояснЯться (о погоде); to clear the skirts of smb. смыть позОрное пятнО с когО-л.; восстановИть чью-л. репутАцию; to clear the decks (for action) _мор. приготОвиться к бОю (_перен. к дЕйствиям); to clear the way подготОвить пОчву; to clear one's expenses покрЫть своИ расхОды clearance [хklI╚r╚ns] _n. 1> очИстка; security clearance провЕрка благонадЁжности 2> вЫрубка (леса); расчИстка под пАшню 3> _ком. очИстка от тамОженных пОшлин 4> устранЕние препЯтствий 5> разрешЕние (напр. оставить государственную должность) 6> произведЕние расчЁтов чЕрез расчЁтную палАту 7> холостОй ход 8> _тех. зазОр; врЕдное прострАнство (в цилиндре; тж. clearance space) 9> клИренс (автомобиля, танка) 10> _attr. clearance sale (дешЁвая) распродАжа 11> _attr. clearance papers _ком. докумЕнты, удостоверЯющие очИстку от пОшлин clearcole [хklI╚k╚ul] _n. _стр. грунтОвка clearcut [хklI╚хkцt] _a. Ясно очЕрченный; чЁткий, Ясный clearheaded [хklI╚хhedId] _a. здравомЫслящий, с Ясным умОм clearing [хklI╚rIN] 1. _pres-p. от clear 3 2. _n. 1> прояснЕние и пр. {см. clear 3}; clearing of signal отмЕна сигнАла 2> учАсток (леса), расчИщенный под пАшню, рОсчисть 3> _фин. клИринг (система взаимных расчЁтов между банками) 4> вскрЫтие рекИ clearing bank [хklI╚rINхbQNk] _n. клИринговый банк clearing station [хklI╚rINгsteIS╚n] _n. эвакуациОнный пункт clearinghouse [хklI╚rINhaus] _n. _ком. расчЁтная палАта {см. clearing 2, 3} clearingoff [хklI╚rINх█f] _n. расчЁт, расплАта clearly [хklI╚lI] _adv. Ясно; очевИдно; несомнЕнно; конЕчно (в ответе) clearsighted [хklI╚хsaItId] _a. проницАтельный, дальновИдный clearstarch [хklI╚stAЫtS] _v. крахмАлить clearstory [хklI╚st╚rI] = clerestory clearway [хklI╚weI] _n. фарвАтер cleat [kliЫt] _n. 1> _тех. клЕмма, зажИм; клин 2> _тех. волочИльная доскА 3> _тех. шпунт, соединЕние в шпунт 4> плАнка 5> _мор. крепИтельная Утка; крепИтельная плАнка 6> _геол. вертикАльный кливАж cleavage [хkliЫvIdZ] _n. 1> расщеплЕние; раскАлывание 2> расхождЕние, раскОл; cleavage in regard to views расхождЕние во взглЯдах; cleavage of society into classes разделЕние Общества на клАссы 3> _геол. _горн. слоИстость; спАйность cleave _I [kliЫv] _v. (clove, cleft - cloven, cleft) 1> раскАлывать(ся) (часто cleave asunder, cleave in two) 2> проклАдывать себЕ путь, пробивАться (через что-л.) 3> разрезАть _II [kliЫv] _v. (clave, cleaved [d] - cleaved) 1> оставАться вЕрным, прЕданным (to) 2> _уст. прилипАть cleaver [хkliЫv╚] _n. 1> дровокОл 2> большОй нож мясникА cleavers [хkliЫv╚z] _n. _бот. подмарЕнник цЕпкий clef [klef] _n. _муз. ключ cleft _I [kleft] _n. трЕщина, рассЕлина _II [kleft] 1. _p. и _p-p. от cleave I 2. _a. расщеплЁнный; cleft palate _мед. вОлчья пасть; in a cleft stick в безвЫходном положЕнии cleg [kleg] _n. Овод, слепЕнь clem [klem] _v. _диал. 1> голодАть 2> морИть гОлодом clematis [хklem╚tIs] _n. _бот. ломонОс clemency [хklem╚nsI] _n. 1> милосЕрдие; снисходИтельность 2> мЯгкость (климата) clement [хklem╚nt] _a. 1> милосЕрдный, мИлостивый 2> мЯгкий (о климате) clench [klentS] 1. _n. 1> сжимАние (кулаков); стИскивание (зубов) 2> заклЁпывание 3> убедИтельный аргумЕнт 4> = clinch 1 2. _v. 1> захвАтывать, зажимАть 2> сжимАть (кулаки); стИскивать (зубы) 3> утверждАть, окончАтельно решАть 4> = clinch 2 clepsydra [хklepsIdr╚] _n. _ист. клепсИдра, водянЫе часЫ clerestory [хklI╚st╚rI] _n. _архит. вЕрхний ряд Окон, освещАющий хОры; зенИтный фонАрь clergy [хkl╚ЫdZI] _n. 1> духовЕнство, клир 2> _собир. _разг. свящЕнники; twenty clergy were present присУтствовало двАдцать духОвных лиц clergyman [хkl╚ЫdZIm╚n] _n. свящЕнник; clergyman's week (fortnight) Отпуск, включАющий два (три) воскресЕнья cleric [хklerIk] _n. духОвное лицО, церкОвник clerical [хklerIk╚l] 1. _a. 1> клерикАльный 2> канцелЯрский; clerical work канцелЯрская, контОрская рабОта; clerical error канцелЯрская ошИбка, опИска перепИсчика 2. _n. клерикАл clericalism [хklerIk╚lIzm] _n. клерикалИзм clericalist [хklerIk╚lIst] = clerical 2 clerihew [хklerIhjuЫ] _n. комИческое четверостИшие clerk [klAЫk] 1. _n. 1> клерк, письмоводИтель; контОрский слУжащий; correspondence clerk _ком. корреспондЕнт 2> _воен. пИсарь 3> чинОвник; секретАрь; Chief C. управлЯющий делАми, секретАрь городскОго управлЕния 4> прикАзчик, торгОвый слУжащий; clerk of the works производИтель рабОт (на стройке) 5> _уст. духОвное лицО; образОванный или грАмотный человЕк; C. of the Weather _шутл. "хозЯин погОды"; метеорОлог; _ам. _шутл. начАльник метеорологИческого отдЕла управлЕния свЯзи 2. _v. _ам. служИть, быть чинОвником clerkly [хklAЫklI] _a. 1> обладАющий хорОшим пОчерком; clerkly hand хорОший пОчерк 2> _уст. духОвный, церкОвный 3> _уст. грАмотный, учЁный clerkship [хklAЫkSIp] _n. дОлжность секретарЯ, клЕрка и т.п. {см. clerk 1} clever [хklev╚] _a. 1> Умный 2> лОвкий; искУсный; clever piece of work искУсная рабОта 3> спосОбный, даровИтый; he is clever at biology у негО спосОбности к биолОгии 4> _ам. _разг. добродУшный cleverness [хklev╚nIs] _n. 1> одарЁнность 2> лОвкость; искУсность, умЕние clevis [хklevIs] _n. 1> вАга (дышла) 2> _тех. скобА; тЯговая серьгА; карабИн clew [kluЫ] 1. _n. 1> клубОк 2> _мор. шкОтовый Угол пАруса 2. _v. (обыкн. clew up) 1> смАтывать в клубОк 2> _мор. брать (парусА) на гИтовы 3> _мор. _разг. закАнчивать какУю-л. рабОту clewline [хkluЫlaIn] _n. _мор. гИтов cliche [хkliЫSeI] _n. _фр. 1> _полигр. клишЕ; пластИнка стереотИпа 2> штамп; избИтая фрАза click [klIk] 1. _n. 1> щЁлканье (затвОра, щекОлды); щелчОк (в механИзме) 2> _фон. щЁлкающий звук (в нЕкоторых южно-африкАнских языкАх) 3> засЕчка (у лОшади) 4> _тех. защЁлка, собАчка; трещОтка 2. _v. 1> щЁлкать; to click the door защЁлкнуть за собОй дверь; to click one's tongue прищЁлкнуть языкОм; to click one's heels together щЁлкнуть каблукАми 2> _разг. тОчно соотвЕтствовать, подходИть (по харАктеру); лАдить 3> _разг. отличАться чЁткостью, слАженностью 4> _разг. имЕть успЕх clickbeetle [хklIkгbiЫtl] _n. _зоол. жук-щелкУн clicker [хklIk╚] _n. 1> заготОвщик (Обуви) 2> _полигр. метранпАж 3> _разг. зазывАла (в магазИне) client [хklaI╚nt] _n. 1> клиЕнт 2> постоЯнный покупАтель, закАзчик clientage [хklaI╚ntIdZ] _n. 1> клиЕнты, клиентУра 2> отношЕния патрОна и клиЕнтов clientele [гkliЫAЫnхtel] _n. _фр. 1> = clientage 1 2> постоЯнные покупАтели, закАзчики; постоЯнные посетИтели (теАтра и т.п.) cliff [klIf] _n. 1> отвЕсная скалА; утЁс 2> крутОй обрЫв cliff-hanger [хklIfгhQN╚] _n. _ам. _разг. 1> увлекАтельный ромАн или расскАз, частЯми передаЮщийся по рАдио 2> захвАтывающий приключЕнческий фильм 3> собЫтие (состязание и т.п.), исхОд котОрого волнУюще неизвЕстен до послЕднего момЕнта climacteric [klaIхmQkt╚rIk] 1. _n. 1> климактЕрий, критИческий вОзраст 2> критИческий перИод 2. _a. 1> климактерИческий 2> критИческий, опАсный climate [хklaImIt] _n. 1> клИмат 2> атмосфЕра; настроЕние; состоЯние общЕственного мнЕния (часто climate of opinion); international climate междунарОдная обстанОвка; in a friendly climate в атмосфЕре дрУжбы climatic [klaIхmQtIk] _a. климатИческий climatology [гklaIm╚хt█l╚dZI] _n. климатолОгия climax [хklaImQks] 1. _n. 1> вЫсшая тОчка, кульминациОнный пункт 2> _ритор. нарастАние 2. _v. дойтИ или довестИ до кульминациОнного пУнкта climb [klaIm] 1. _n. 1> подъЁм, восхождЕние 2> _ав. набОр высотЫ; rate of climb скОрость подъЁма 3> _attr. climb indicator _ав. указАтель вертикАльной скОрости 2. _v. 1> поднимАться, карАбкаться, влезАть; to climb (up) a tree влезАть на дЕрево; to climb to power стремИться к влАсти 2> _ав. набирАть высотУ 3> лАзить 4> вИться (о растениях); climb down а> слезАть; б> отступАть, уступАть (в споре) climb-down [хklaImхdaun] _n. 1> спуск 2> устУпка (в споре) climber [хklaIm╚] _n. 1> альпинИст 2> _pl. монтЁрские кОгти 3> вьЮщееся растЕние 4> честолЮбец, карьерИст climbing-irons [хklaImINхaI╚nz] _n. _pl. 1> = climber 2 2> шипЫ на Обуви альпинИстов clime [klaIm] _n. _поэт. 1> клИмат 2> странА, край clinch [klIntS] 1. _n. 1> зажИм; скобА; заклЁпка 2> игрА слов, каламбУр 3> клинч, захвАт (в боксе) 2. _v. 1> прибивАть гвоздЁм, загибАя егО шлЯпку; заклЁпывать 2> окончАтельно решАть, договАриваться; to clinch a bargain заключИть, закрепИть сдЕлку; to clinch an argument решИть спор; to clinch the matter решИть вопрОс 3> войтИ в клинч (в боксе) clincher [хklIntS╚] _n. 1> заклЁпка, болт; скобА 2> клепАльщик 3> _разг. решАющий дОвод 4> _авт. клИнчер cling [klIN] _v. (clung) (часто cling to) 1> цеплЯться; прилипАть 2> держАться (бЕрега, дОма и т.п.); to cling together держАться вмЕсте 3> оставАться вЕрным (взглядам, друзьям) 4> льнуть 5> облегАть (о платье) clingstone [хklINst╚un] _n. плОхо отделЯемая кОсточка (персика, абрикоса и т.п.) clingy [хklINI] _a. лИпкий, прилИпчивый; цЕпкий clinic [хklInIk] _n. 1> клИника, лечЕбница 2> амбулатОрия, медпУнкт (при больнице) 3> практИческие занЯтия студЕнтов-мЕдиков в клИнике clinical [хklInIk╚l] _a. клинИческий; clinical record истОрия болЕзни clink _I [klINk] 1. _n. 1> звон (тонкого металла, стекла) 2> _шотл. _разг. звОнкая монЕта 2. _v. звенЕть; звучАть; to clink glasses звенЕть бокАлами, чОкаться _II [klINk] _n. _жарг. тюрьмА; _воен. "губА" clinker _I [хklINk╚] _n. 1> клИнкер, голлАндский кирпИч 2> шлак 3> застЫвшая лАва 4> штукатУрный гвоздь _II [хklINk╚] _n. _жарг. прекрАсный экземплЯр или образЕц чегО-л. (напр. прекрасная лошадь, меткий выстрел, удар и т.п.) clinker-built [хklINk╚bIlt] _a. _мор. обшИтый внакрОй (противоп. carvel-built) clinking [хklINkIN] 1. _pres-p. от clink I, 2 2. _a. 1> звенЯщий 2> _разг. превосхОдный, первоклАссный 3. _adv. _разг. Очень; clinking good Очень хорОший clinkstone [хklINkst╚un] _n. _мин. фенолИт, звенЯщий кАмень, порфИрный слАнец clinometer [klaIхn█mIt╚] _n. 1> клинОметр 2> орудИйный квадрАнт clip _I [klIp] 1. _n. 1> _тех. зажИмные клЕщи; зажИмная скобА 2> скрЕпка; зажИм; хомУтик; clip of cartridges патрОнная обОйма 3> клипс (брошь, серьга) 2. _v. 1> зажимАть, сжимАть, крЕпко обхвАтывать 2> скреплЯть (бумаги) _II [klIp] 1. _n. 1> стрИжка 2> настрИг шЕрсти 3> _pl. _шотл. нОжницы (для стрижки овец) 4> _разг. сИльный удАр 2. _v. 1> стричь (особ. овец) 2> обрезАть; отрезАть; отсекАть; обрывАть; to clip the coin обрезАть край монЕты 3> надрывАть (билет в трамвае и т.п.); компостИровать 4> дЕлать вЫрезки (из газет и т.п.) 5> глотАть, сокращАть (слова) _III [klIp] 1. _n. 1> _разг. бЫстрая похОдка; at a fast clip Очень бЫстро 2> _ам. дЕрзкая, нахАльная девчОнка 2. _v. _разг. бЫстро идтИ, бежАть clipper _I [хklIp╚] _n. 1> тот, кто стрижЁт 2> _pl. нОжницы 3> _тех. кусАчки _II [хklIp╚] _n. 1> клИпер (быстроходное парусное судно; тж. тяжЁлая летающая лодка) 2> скоростнОй самолЁт для дАльних (особ. трансокеанских) перелЁтов 3> клЕппер (лошадь) 4> _жарг. что-л. первосОртное clippie [хklIpI] _n. _разг. жЕнщина-кондУктор (в автобусе и т.п.) clipping [хklIpIN] 1. _pres-p. от clip II, 2 2. _n. 1> газЕтная вЫрезка 2> обрЕзок 3> обрЕзывание, срЕзывание 3. _a. 1> рЕжущий; рЕзкий 2> _жарг. первоклАссный clipping room [хklIpINrum] _n. _кин. монтАжная clique [kliЫk] _n. _фр. клИка cliquey [хkliЫkI] _a. _фр. 1> имЕющий харАктер клИки 2> зАмкнутый cliquy [хkliЫkI] _a. _фр. 1> имЕющий харАктер клИки 2> зАмкнутый clitoris [хklIt╚rIs] _n. _анат. клИтор, похотнИк clivers [хklIv╚z] = cleavers cloaca [kl╚uхeIk╚] _n. 1> клоАка, выводнОе отвЕрстие для экскремЕнтов (у рыб и т.п.) 2> канализациОнная стОчная трубА; канАл для стОка нечистОт 3> клоАка, атмосфЕра безнрАвственности cloak [kl╚uk] 1. _n. 1> плащ; мАнтия 2> покрОв; cloak of snow покрОв снЕга 3> предлОг; мАска, личИна; under the cloak of loyalty под мАской лоЯльности 2. _v. 1> покрывАть плащОм; надевАть плащ 2> скрывАть, прикрывАть, маскировАть cloak-and-dagger [хkl╚uk╚ndхdQg╚] _a. 1> приключЕнческий; романтИческий; cloak-and-dagger comedy комЕдия "плащА и шпАги" 2> шпиОнский; cloak-and-dagger agents шпиОны cloak-and-sword [хkl╚uk╚ndхs█Ыd] = cloak-and-dagger cloak-room [хkl╚ukrum] _n. 1> гардерОб, раздевАльня 2> _ж-д. кАмера хранЕния 3> убОрная clobber [хkl█b╚] _v. _разг. 1> избивАть, колошмАтить 2> пОлностью разбИть, разгромИть cloche [kl╚uS] _n. _фр. 1> вид теплИчной рАмы 2> стеклЯнная герметИчески закрывАющаяся крЫшка скоровАрки (в форме колокола) 3> дАмская шлЯпа "кОлокол" clock _I [kl█k] 1. _n. 1> часЫ (стенные, настольные, башенные); like a clock пунктуАльно; he worked the clock round он прорабОтал крУглые сУтки 2> what o'clock is it? котОрый час?; the clock strikes for him настАл егО час; to put (или to set) back the clock = (пытАться) повернУть назАд колесО истОрии; задЕрживать развИтие 2. _v. 1> отмечАть врЕмя прихОда на рабОту (in, on) или ухОда с рабОты (out, off) (на специальных часах) 2> _спорт. показАть врЕмя; he clocked 11,6 seconds for the 80 metres hurdles он показАл врЕмя 11,6 секУнды в барьЕрном бЕге на 80 мЕтров 3> хронометрИровать _II [kl█k] _n. стрЕлка (чулка) clock-case [хkl█kkeIs] _n. футлЯр для часОв clock-face [хkl█kfeIs] _n. циферблАт clock-glass [хkl█kglAЫs] _n. стеклЯнный колпАк для часОв clock-house [хkl█khaus] _n. _ам. проходнАя (завода, фабрики и т.п.) clock-work [хkl█kw╚Ыk] 1. _n. часовОй механИзм; like clock-work с тОчностью часовОго механИзма 2. _a. 1> тОчный 2> заводнОй; clock-work toys заводнЫе игрУшки clocking [хkl█kIN] _a. clocking hen насЕдка, клУша clockwatcher [хkl█kгw█tS╚] _n. человЕк, рабОтающий "от и до"; человЕк, формАльно относЯщийся к своЕй рабОте clockwise [хkl█kwaIz] 1. _a. двИжущийся по часовОй стрЕлке 2. _adv. по часовОй стрЕлке clod [kl█d] 1. _n. 1> ком, глЫба 2> прах, мЁртвое тЕло 3> дУрень, Олух 2. _v. 1> слЁживаться кОмьями 2> швырЯть кОмьями clod-poll [хkl█dp╚ul] = clod 1, 3 cloddish [хkl█dIS] _a. 1> глУпый 2> неуклЮжий clodhopper [хkl█dгh█p╚] _n. неповорОтливый, грубовАтый, неотЁсанный пАрень clog [kl█g] 1. _n. 1> препЯтствие 2> засорЕние 3> башмАк на деревЯнной подОшве 2. _v. 1> обременЯть, мешАть, препЯтствовать 2> засорЯть(ся); застОпоривать(ся) 3> надевАть пУты, спУтывать (лошадь) 4> надевАть башмакИ на деревЯнной подОшве cloggy [хkl█gI] _a. 1> комковАтый; сбивАющийся в кОмья 2> густОй, вЯзкий 3> легкО засорЯющийся cloisonne [гkl█Iz╚хneI] _n. _фр. клуазонЕ cloister [хkl█Ist╚] 1. _n. 1> монастЫрь 2> _архит. крЫтая аркАда 3> _attr. cloister vault _архит. монастЫрский свод 2. _v. 1> заточАть в монастЫрь 2> уединЯться (часто cloister oneself) cloistered [хkl█Ist╚d] 1. _p-p. от cloister 2 2. _a. 1> заточЁнный 2> уединЁнный 3> окружЁнный аркАдами cloisterer [хkl█Ist╚r╚] _n. монАх cloistral [хkl█Istr╚l] _a. 1> монастЫрский; монАшеский 2> уединЁнный cloistress [хkl█IstrIs] _n. монАхиня cloning [хkl╚unIN] _n. _биол. вегетатИвное размножЕние clonus [хkl╚un╚s] _n. _мед. мЫшечное сокращЕние, клОнус clop [kl█p] _n. стук (копыт) close _I [kl╚us] 1. _a. 1> закрЫтый 2> уединЁнный; скрЫтый; to keep a thing close держАть что-л. в секрЕте; to keep (или to lie) close прЯтаться 3> зАмкнутый, молчалИвый, скрЫтный; to keep oneself close держАться зАмкнуто 4> стрОгий (об аресте, изоляции) 5> спЁртый, дУшный 6> блИзкий (о времени и месте); тЕсный; close contact тЕсный контАкт; to get to close quarters сблИзиться, подойтИ на блИзкую дистАнцию; close attack _воен. наступлЕние с блИжней дистАнции; close column сОмкнутая колОнна; close order сОмкнутый строй; close defence непосрЕдственное охранЕние 7> блИзкий, интИмный; close friend блИзкий друг 8> внимАтельный; тщАтельный; подрОбный; close investigation подрОбное обслЕдование; close reading внимАтельное, мЕдленное чтЕние 9> тОчный; close translation тОчный перевОд 10> сжАтый (о почерке, стиле); close print убОристая печАть 11> без прОпусков, пробЕлов; свЯзный 12> плОтный; густОй (о лесе); close texture плОтная ткань 13> облегАющий (об одежде); хорошО прИгнанный; тОчно соотвЕтствующий 14> почтИ рАвный (о шансах) 15> скупОй; he is close with his money он скуповАт (by); a close shave а> на волосОк от; б> с минимАльным преимУществом; close call _ам. на волосОк от; close contest упОрная борьбА на вЫборах; close vote почтИ рАвное делЕние голосОв; close district _ам. избирАтельный Округ, где побЕда на вЫборах одЕржана незначИтельным большинствОм; close season врЕмя, когдА запрещенА охОта или рЫбная лОвля 2. _adv. 1> блИзко; close up поблИзости; close on почтИ, приблизИтельно; there were close on a hundred people present присУтствовало почтИ сто человЕк 2> почтИ; he ran me very close он почтИ догнАл менЯ 3> кОротко; close cropped кОротко острИженный; to cut one's hair close кОротко пострИчься _II [kl╚uz] 1. _n. 1> конЕц, завершЕние, окончАние; to bring to a close довестИ до концА, завершИть, закОнчить 2> закрЫтие 3> _муз. кадЕнция; кадАнс 2. _v. 1> закрывАть(ся); кончАть (торговлю, занятия) 2> закАнчивать(ся); заключАть (речь и т.п.); to close a discussion прекратИть обсуждЕние 3> подходИть блИзко; сближАться вплотнУю 4> _эл. замыкАть (цепь); close about окУтывать; окружАть; close down а> закрывАть (предприятие); прекращАть рабОту; б> применЯть репрЕссии; подавлЯть; в> _мор. задрАивать; close in а> приближАться; наступАть; б> окружАть, огорАживать; в> сокращАться (о днях); close on приходИть к соглашЕнию; close round окружАть; close up а> закрывАть; б> ликвидИровать; в> закрывАться (о ране); г> закАнчивать; д> сомкнУть рядЫ; close upon = close on; close with а> вступАть в борьбУ; б> принимАть предложЕние, заключАть сдЕлку; to close one's days умерЕть; to close the door on smth. положИть конЕц обсуждЕнию чегО-л.; сдЕлать что-л. невозмОжным _III [kl╚us] _n. 1> огорОженное мЕсто (часто вокруг собора) 2> шкОльная площАдка close-down [хkl╚uzхdaun] _n. останОвка рабОты в связИ с закрЫтием предприЯтия close-fisted [хkl╚usхfIstId] _a. скупОй close-grained [хkl╚usхgreInd] _a. мелкозернИстый, мелковолокнИстый close-hauled [хkl╚usхh█Ыld] _a. _мор. идУщий в крутОй бейдевИнд close-in [хkl╚usхIn] _a. close-in fighting блИжний бой; рукопАшная схвАтка close-out [хkl╚usхaut] _n. распродАжа close-stool [хkl╚usstuЫl] _n. стульчАк; парАша close-up [хkl╚usхцp] _n. 1> _кин. _тлв. крУпный план 2> _ам. тщАтельный осмОтр 3> _attr. close-up pictures _кин. кАдры, снЯтые крУпным плАном closed [kl╚uzd] 1. _p-p. от close II, 2 2. _a. 1> зАпертый, закрЫтый; closed sea внУтреннее мОре (все берегА котОрого принадлежАт одномУ госудАрству); closed work _горн. подзЕмные рабОты; closed shop _ам. предприЯтие, принимАющее на рабОту тОлько члЕнов профсоЮза (на основании договора с профсоюзом); closed economy автаркИческая эконОмия, автАркИя; closed season врЕмя, когдА запрещенА охОта 2> закОнченный 3> _фон. закрЫтый; closed syllable закрЫтый слог 4> _эл. под тОком; closed mind огранИченность closely [хkl╚uslI] _adv. 1> блИзко, тЕсно 2> внимАтельно; to look closely at smth. прИстально смотрЕть на что-л. closely confined в стрОгой изолЯции closely-knit [хkl╚uslIхnIt] _a. сплочЁнный closeness [хkl╚usnIs] _n. 1> блИзость 2> плОтность 3> духотА 4> скУпость 5> уединЕние closet [хkl█zIt] 1. _n. 1> чулАн 2> (стеннОй) шкаф; jam closet буфЕт; bed closet нИша для кровАти; мАленькая спАльня 3> _уст. кабинЕт 4> убОрная 5> _attr. кабинЕтный; closet strategist кабинЕтный стратЕг 2. _v. запирАть; to be closeted with smb. совещАться с кем-л. наединЕ closing [хkl╚uzIN] 1. _pres-p. от close II, 2 2. _n. 1> заключЕние, конЕц 2> закрЫтие; запирАние 3> смыкАние 4> _эл. замыкАние 3. _a. заключИтельный; closing speech заключИтельное слОво closing-time [хkl╚uzINtaIm] _n. врЕмя закрЫтия (магазинов, учреждений и т.п.) closure [хkl╚uZ╚] 1. _n. 1> закрЫтие; _фон. смыкАние 2> _парл. прекращЕние прЕний 2. _v. закрывАть прЕния clot [kl█t] 1. _n. 1> комОк, сгУсток 2> _геол. учАсток (порОды) 3> свернУвшаяся кровь 4> _мед. тромб 5> _разг. идиОт, болвАн 2. _v. 1> свЁртываться, запекАться (о крови) 2> сгущАться; створАживаться (о молоке) cloth [kl█T] _n. 1> ткань; сукнО; полотнО; холст; бумАжная матЕрия; cloth of gold (silver) золотАя (серЕбряная) парчА; bound in cloth в переплЁте из матЕрии 2> _pl. кускИ матЕрии; сортА сУкон, матЕрий 3> пЫльная трЯпка 4> скАтерть; to lay the cloth накрывАть (на) стол 5> духОвный сан; gentlemen of the cloth духовЕнство clothe [kl╚uD] _v. (clothed [d], clad) 1> одевАть; to clothe one's children обеспЕчивать детЕй одЕждой; to clothe oneself одевАться 2> облекАть; clothed with authority облечЁнный влАстью; to clothe one's thoughts in words облекАть мЫсли в словА 3> покрывАть; spring clothes the land with verdure веснА покрывАет зЕмлю зЕленью clothes [kl╚uDz] _n. _pl. 1> плАтье, одЕжда 2> (постЕльное) бельЁ clothes-bag [хkl╚uDzbQg] = clothes-basket clothes-basket [хkl╚uDzгbAЫskIt] _n. бельевАя корзИна clothes-brush [хkl╚uDzbrцS] _n. платянАя щЁтка clothes-horse [хkl╚uDzh█Ыs] _n. рАма для сУшки бельЯ clothes-line [хkl╚uDzlaIn] _n. верЁвка для развЕшивания и сУшки бельЯ clothes-man [хkl╚uDzmQn] _n. старьЁвщик clothes-pin [хkl╚uDzpIn] _n. защИпка для развЕшанного бельЯ clothes-press [хkl╚uDzpres] _n. 1> комОд для бельЯ 2> приспособлЕние для глАжения одЕжды clothier [хkl╚uDI╚] _n. 1> торгОвец мануфактУрой и мужскОй одЕждой 2> портнОй 3> фабрикАнт сУкон clothing [хkl╚uDIN] 1. _pres-p. от clothe 2. _n. 1> одЕжда, плАтье 2> _воен. обмундировАние 3> _тех. обшИвка 4> _мор. парусА clotted [хkl█tId] 1. _p-p. от clot 2 2. _a. свернУвшийся, запЁкшийся; clotted hair слИпшиеся, свалЯвшиеся вОлосы; clotted nonsense сУщий вздор clou [kluЫ] _n. _фр. 1> основнАя мысль 2> то, что нахОдится в цЕнтре внимАния; гвоздь прогрАммы cloud [klaud] 1. _n. 1> Облако; тУча; mushroom cloud грибовИдное Облако (при атомном взрыве); clouds of smoke клубЫ дЫма; clouds of dust клубЫ пЫли; a cloud on one's happiness Облачко, омрачАющее чьЁ-л. счАстье 2> мнОжество, тьма, тУча (птиц, стрел и т.п.) 3> пятнО; a cloud on one's reputation пятнО на чьей-л. репутАции; to be under a cloud of suspicion быть под подозрЕнием 4> покрОв; under cloud of night под покрОвом нОчи 5> шерстянАя шаль; to be (или to have one's head) in the clouds витАть в облакАх; in the clouds нереАльный, воображАемый; under a cloud а> в тяжЁлом положЕнии; б> в немИлости, в опАле; в> под подозрЕнием; every cloud has a (или its) silver lining _посл. нет хУда без добрА 2. _v. 1> покрывАть(ся) облакАми, тУчами 2> омрачАть(ся); затемнЯть; мутИть 3> очернИть; запятнАть (репутацию); cloud over, cloud up заволАкиваться cloud-burst [хklaudb╚Ыst] _n. лИвень cloud-capped [хklaudkQpt] _a. закрЫтый облакАми, тУчами (о горных вершинах) cloud-castle [хklaudгkAЫsl] _n. воздУшные зАмки, мечтЫ, фантАзии cloud-drift [хklauddrIft] _n. плывУщие облакА cloud-land [хklaudlQnd] _n. скАзочная странА, мир грЁз cloud-world [хklaudw╚Ыld] = cloud-land cloudberry [хklaudгberI] _n. _бот. морОшка cloudless [хklaudlIs] _a. безОблачный, Ясный cloudlet [хklaudlIt] _n. Облачко, тУчка cloudy [хklaudI] _a. 1> Облачный 2> непрозрАчный, мУтный (о жидкости) 3> пУтаный; тумАнный (о мысли) 4> затумАненный, неЯсный (о зрении, о видимости) 5> хмУрый, мрАчный 6> с пЯтнами, прожИлками (о мраморе и т.п.) clout [klaut] 1. _n. 1> лоскУт, трЯпка 2> _разг. затрЕщина 3> = clout-nail 2. _v. 1> _уст. _диал. грУбо чинИть или латАть 2> _разг. давАть затрЕщину clout-nail [хklautneIl] _n. гвоздь с плОской шлЯпкой; штукатУрный гвоздь clove _I [kl╚uv] _n. 1> гвоздИка (пряность); oil of cloves гвоздИчное мАсло 2> гвоздИчное дЕрево _II [kl╚uv] _n. зубОк чеснОчной голОвки; лУковичка _III [kl╚uv] _p. от cleave I clove hitch [хkl╚uvhItS] _n. _мор. вЫбленочный Узел clove-gillyflower [хkl╚uvхdZIlIгflau╚] _n. _бот. гвоздИчное дЕрево cloven [хkl╚uvn] 1. _p-p. от cleave I 2. _a. раздвОенный, расщеплЁнный; cloven hoof раздвОенное копЫто (у парнокопытных); to show the cloven hoof (или foot) обнарУживать дьЯвольский харАктер (дьявола обычно изображали с раздвоенным копытом) clover [хkl╚uv╚] _n. клЕвер; he is in clover, he lives in clover он как сыр в мАсле катАется; он живЁт припевАючи, без забОт clow [klau] _n. шлЮзные ворОта clown [klaun] 1. _n. 1> клОун 2> шут 3> неотЁсанный пАрень 2. _v. дурАчиться, изображАть из себЯ клОуна clownery [хklaun╚rI] _n. клоунАда clownish [хklaunIS] _a. 1> шутовскОй 2> грУбый; неотЁсанный cloy [kl█I] _v. пресыщАть; too many sweets cloy the palate избЫток слАдостей вызывАет отвращЕние club _I [klцb] 1. _n. 1> дубИнка 2> _спорт. клЮшка; битА; булавА 3> приклАд (ружья) 2. _v. бить (дубиной, прикладом) _II [klцb] _n. _pl. _карт. трЕфы, трЕфОвая масть _III [klцb] 1. _n. клуб 2. _v. 1> собирАться вмЕсте 2> устрАивать склАдчину (together, with) club-foot [хklцbхfut] 1. _n. косолАпость; изурОдованная ступнЯ 2. _a. = club-footed club-footed [хklцbхfutId] _a. косолАпый, с изурОдованной ступнЁй club-law _I [хklцbхl█Ы] _n. кулАчное прАво _II [хklцbхl█Ы] _n. устАв клУба club-shaped [хklцbSeIpt] _a. утолщЁнный на однОм концЕ, булавовИдный clubbable [хklцb╚bl] _a. 1> достОйный быть члЕном клУба 2> общИтельный; лЮбящий (клУбное) Общество clubbing _I [хklцbIN] 1. _pres-p. от club I, 2 2. _n. избиЕние дубИнкой _II [хklцbIN] _pres-p. от club III, 2 clubman [хklцbm╚n] _n. 1> член клУба 2> _ам. свЕтский человЕк; прожигАтель жИзни clubwoman [хklцbгwum╚n] _n. жЕнщина - член или завсегдАтай клУба cluck [klцk] 1. _n. кудАхтанье, клохтАнье 2. _v. кудАхтать, клохтАть clue [kluЫ] _n. 1> ключ (к разгадке чего-л.); улИка 2> нить (рассказа и т.п.); ход мЫслей clump [klцmp] 1. _n. 1> грУппа (деревьев) 2> звук тяжЁлых шагОв 3> двойнАя подОшва 2. _v. 1> тяжелО ступАть (обыкн. clump about) 2> сажАть грУппами 3> стАвить двойнУю подОшву clumsy [хklцmzI] _a. 1> неуклЮжий, нелОвкий; неповорОтливый 2> грУбый, топОрный 3> бестАктный clung [klцN] _p. и _p-p. от cling cluster [хklцst╚] 1. _n. 1> кисть, пучОк, гроздь; куст; cluster of grapes гроздь виногрАда 2> грУппа; cluster of spectators кУчка зрИтелей 3> рой (пчЁл) 4> скоплЕние, концентрАция 5> _attr. cluster sampling вЫборочное обслЕдование 6> _attr. cluster switch _эл. групповОй выключАтель 2. _v. 1> растИ пучкАми, грОздьями; roses clustered round the house вокрУг дОма рослИ кустЫ роз 2> собирАться грУппами, толпИться, теснИться; the children clustered round their teacher дЕти окружИли учИтельницу; memories of the past cluster round this spot с Этим мЕстом свЯзаны воспоминАния прОшлого clutch _I [klцtS] 1. _n. 1> сжАтие; захвАт; to make a clutch at smth. схватИть что-л. 2> _pl. кОгти, лАпы 3> власть, тискИ; to get into the clutches of moneylenders попАсть во власть (или в лАпы) ростовщикОв 4> _тех. зажИмное устрОйство; мУфта, сцеплЕние; to throw in (out) the clutch сцепИть (разобщИть) мУфту, сцеплЕние 2. _v. схватИть; зажАть; ухватИть(ся); to clutch at a straw хватАться за солОминку _II [klцtS] 1. _n. 1> Яйца, на котОрых сидИт кУрица 2> вЫводок 2. _v. высИживать (цыплят) clutter [хklцt╚] 1. _n. 1> суматОха 2> беспорЯдок; хаОс 3> шум, гам 2. _v. 1> создавАть суматОху 2> приводИть в беспорЯдок, загромождАть вещАми (часто clutter up); her desk was cluttered up with old papers еЁ стол был завАлен стАрыми бумАгами 3> создавАть помЕхи, мешАть; to clutter traffic затруднЯть (Уличное) движЕние 4> шумЕть Clydesdale [хklaIdzdeIl] _n. клейдесдАльская порОда лошадЕй-тяжеловОзов clyster [хklIst╚] _n. _мед. 1> клИзма; клистИр 2> _attr. clyster pipe клистИрная трУбка co [k╚u] в сложных словах означает общность, совместность действий, сотрудничество, взаимность и т.п.; напр.: coordinate координИровать; согласОвывать; coeducation совмЕстное обучЕние лиц мужскОго и жЕнского пОла co-ed [хk╚uхed] _n. _разг. (_сокр. от coeducated) студЕнтка учЕбного заведЕния для лиц обОего пОла co-op [k╚uх█p] _n. (_сокр. от со-operative) кооператИв, кооператИвное Общество; on the co-op на кооператИвных начАлах co-operate [k╚uх█p╚reIt] _v. 1> сотрУдничать 2> содЕйствовать; спосОбствовать 3> кооперИроваться; объединЯться 4> _воен. взаимодЕйствовать (with, in, for) co-operation [k╚uг█p╚хreIS╚n] _n. 1> сотрУдничество; совмЕстные дЕйствия 2> кооперАция 3> _воен. взаимодЕйствие co-operative [k╚uх█p╚r╚tIv] 1. _a. 1> совмЕстный, объединЁнный, согласОванно дЕйствующий; in a co-operative spirit в дУхе сотрУдничества 2> кооператИвный 2. _n. кооператИв; кооператИвное Общество; кооператИвный магазИн (тж. co-operative shop); consumers co-operative потребИтельский кооператИв; producers co-operative произвОдственный кооператИв co-operator [k╚uх█p╚reIt╚] _n. 1> сотрУдник 2> кооперАтор co-opt [k╚uх█pt] _v. кооптИровать co-optation [гk╚u█pхteIS╚n] _n. кооптАция co-ordinate 1. _a. [k╚uх█ЫdnIt] 1> одногО разрЯда, той же стЕпени, рАвный 2> одногО рАнга, не подчинЁнный 3> _грам. сочинЁнный (о предложении); co-ordinate conjunction сочинИтельный соЮз 2. _n. [k╚uх█ЫdnIt] 1> что-л. координИрованное 2> _pl. _мат. координАты; систЕма координАт 3. _v. [k╚uх█ЫdIneIt] координИровать, устанАвливать прАвильное соотношЕние; согласОвывать co-ordination [k╚uг█ЫdIхneIS╚n] _n. 1> координАция; согласовАние 2> _грам. сочинЕние co-ownership [хk╚uх╚un╚SIp] _n. совмЕстное владЕние co-pilot [хk╚uхpaIl╚t] _n. вторОй пилОт co-star [хk╚uхstAЫ] _v. 1> игрАть глАвную роль (в фильме или пьесе) в пАре (с кем-л.) 2> (о фильме) имЕть в глАвных ролЯх двух "звЁзд" co-tenant [хk╚uхten╚nt] _n. соарендАтор co-tidal [k╚uхtaIdl] _a. co-tidal line котидАльная лИния (соединяющая пункты одновременного прилива) coach _I [k╚utS] 1. _n. 1> карЕта, экипАж; coach and four (six) карЕта, запряжЁнная четвЁркой (шестЁркой) 2> _ж-д. пассажИрский вагОн 3> автОбус (междугорОдного сообщЕния) 4> _ист. почтОвая карЕта; to drive a coach and four (или six) through свестИ на нЕт, аннулИровать, обойтИ закОн (юридИческое постановлЕние и т.п.), ссылАясь на нетОчность или неЯсность в тЕксте; найтИ лазЕйку 2. _v. 1> Ехать в карЕте 2> перевозИть в карЕте _II [k╚utS] 1. _n. 1> репетИтор (подготавливающий к экзаменам) 2> трЕнер; инстрУктор 2. _v. 1> подготАвливать или натАскивать к экзАмену 2> занимАться с репетИтором 3> тренировАть, подготАвливать к состязАниям 4> _ав. инструктИровать пилОта по рАдио во врЕмя ночнЫх полЁтов coachbox [хk╚utSb█ks] _n. кОзлы coachhouse [хk╚utShaus] _n. карЕтный сарАй coachman [хk╚utSm╚n] _n. 1> кУчер 2> искУсственная мУха (употр. при рыбной ловле) coadjutor [k╚uхQdZut╚] _n. коадъЮтор, помОщник, заместИтель (особ. духовного лица) coagulant [k╚uхQgjul╚nt] _n. _хим. сгущАющее веществО, коагулЯнт coagulate [k╚uхQgjuleIt] _v. сгущАть (ся), свЁртывать(ся); коагулИровать coagulation [k╚uгQgjuхleIS╚n] _n. коагулЯция, свЁртывание coal [k╚ul] 1. _n. 1> (кАменный) Уголь 2> уголЁк; to call (или to haul) over the coals дЕлать вЫговор; давАть нагонЯй; to carry coals to Newcastle возИть товАр тудА, где егО и без тогО мнОго; Ехать в ТУлу со своИм самовАром; занимАться бессмЫсленным дЕлом (г. Ньюкасл - центр угольной промышленности); to heap coals of fire on smb.'s head _библ. пристыдИть когО-л., воздАв добрОм за зло 2. _v. 1> грузИть(ся) Углем 2> обУгливаться coalbed [хk╚ulbed] _n. Угольный пласт coalblack [хk╚ulхblQk] _a. чЁрный как смоль coalburner [хk╚ulгb╚Ыn╚] _n. корАбль, рабОтающий на Угле coalcutter [хk╚ulгkцt╚] _n. врУбовая машИна coaldust [хk╚uldцst] _n. мЕлкий Уголь, Угольная пыль coaler [хk╚ul╚] _n. 1> Угольщик (пароход) 2> грУзчик УглЯ coalesce [гk╚u╚хles] _v. 1> срастАться 2> объединЯться (о людях) coalescence [гk╚u╚хlesns] _n. 1> сращЕние, соединЕние 2> объединЕние (в группы и т.п.); смесь; coalescence of councils единодУшие, единоглАсие coalfield [хk╚ulfiЫld] _n. каменноУгОльный бассЕйн; месторождЕние кАменного УглЯ coalflap [хk╚ulflQp] _n. крЫшка находЯщегося на тротуАре лЮка Угольного подвАла coalgas [хk╚ulgQs] _n. каменноугОльный газ, светИльный газ coalheaver [хk╚ulгhiЫv╚] _n. вОзчик УглЯ coalhole [хk╚ulh╚ul] _n. 1> подвАл для хранЕния УглЯ 2> люк для спУска УглЯ в подвАл coaling [хk╚ulIN] 1. _pres-p. от coal 2 2. _n. погрУзка УглЯ, бункерОвка coaling-station [хk╚ulINгsteIS╚n] _n. Угольная стАнция, Угольная бАза coalite [хk╚ulaIt] _n. _хим. коалИт coalition [гk╚u╚хlIS╚n] _n. 1> коалИция; соЮз (временный) 2> _attr. коалициОнный; a coalition government коалициОнное правИтельство coalitionist [гk╚u╚хlIS╚nIst] _n. учАстник коалИции coalman [хk╚ulmQn] _n. 1> углекОп 2> Угольщик (пароход) coalmeasures [хk╚ulгmeZ╚z] _n. _pl. _геол. каменноУгОльные пластЫ; каменноУгОльная свИта; каменноУгОльные отложЕния coalmine [хk╚ulmaIn] _n. Угольная шАхта, копь coalpit [хk╚ulpIt] = coalmine coalplough machine [хk╚ulplaum╚гSiЫn] _n. Угольный комбАйн coalscuttle [хk╚ulгskцtl] _n. ведЁрко для УглЯ coalseam [хk╚ulsiЫm] = coalbed coaltar [хk╚ulхtAЫ] _n. каменноУгОльная смолА, каменноУгОльный дЁготь coaly [хk╚ulI] _a. 1> Угольный, содержАщий Уголь 2> чЁрный как Уголь 3> покрЫтый Угольной пЫлью; чумАзый coaming [хk╚umIN] _n. _мор. кОмингс coarse [k█Ыs] _a. 1> грУбый (о пище, одежде и т.п.); coarse thread сурОвые нИтки 2> крУпный; coarse sand крУпный песОк 3> необрабОтанный, шероховАтый (о материале) 4> нИзкого сОрта 5> грУбый, невЕжливый 6> непристОйный, вульгАрный coarsegrained [хk█ЫsgreInd] _a. 1> крупнозернИстый; coarsegrained wood широкослОйная древесИна 2> неотЁсанный, грУбый (о человеке) coarsen [хk█Ыsn] _v. 1> дЕлать грУбым 2> грубЕть coast [k╚ust] 1. _n. 1> морскОй бЕрег, поберЕжье 2> _ам. снЕжная гОрка 3> _ам. спуск с горЫ на сАнках 4> спуск под уклОн с вЫключенным мотОром или без педАлей; the coast is clear путь свобОден, препЯтствий нет 2. _v. 1> плАвать вдоль поберЕжья 2> _ам. катАться с горЫ 3> спускАться под уклОн с вЫключенным мотОром или без педАлей coast waiter [хk╚ustгweIt╚] _n. тамОженный чинОвник, надзирАющий за каботАжными судАми coast warning [хk╚ustгw█ЫnIN] _n. _мор. штормовОй сигнАл coastal [хk╚ust╚l] 1. _a. береговОй; coastal traffic каботАжное плАвание; coastal command береговАя охрАна; coastal submarine подвОдная лОдка прибрЕжного дЕйствия 2. _n. сУдно береговОй охрАны coaster [хk╚ust╚] _n. 1> каботАжное сУдно 2> жИтель береговОго райОна 3> подстАвка для стакАна (и т.п.); серЕбряный поднОс (часто на колЁсиках) для графИна coastguard [хk╚ustgAЫd] _n. береговАя охрАна; _ам. морскАя погранИчная слУжба coasting [хk╚ustIN] 1. _pres-p. от coast 2 2. _n. 1> каботАжное судохОдство 2> _ам. спуск с горЫ; катАнье с гор 3> _attr. каботАжный; coasting trade каботАжная торгОвля coastline [хk╚ustlaIn] _n. береговАя лИния coastwise [хk╚ustwaIz] 1. _a. каботАжный 2. _adv. вдоль поберЕжья coat [k╚ut] 1. _n. 1> пиджАк; мундИр; френч; кИтель; Eton coat корОткая чЁрная кУртка; tail (или clawhammer) coat фрак; morning coat визИтка; coat and skirt жЕнский костЮм 2> вЕрхнее плАтье, пальтО; to take off one's coat снять пальтО {ср. тж.} 3> мех, шерсть; _редк. шУбка (животного); оперЕние (птицы) 4> слой, покрОв; coat of snow снеговОй покрОв; coat of paint слой крАски; coat of dust слой пЫли 5> _анат. оболОчка, плевА 6> _тех. облицОвка, обшИвка; обклАдка; грунт; coat of arms гЕрбовый щит, герб; coat of mail кольчУга; to dust a man's coat (for him) вздуть, отколотИть когО-л.; to take off one's coat приготОвиться к дрАке {ср. тж. 2}; to take off one's coat to (the) work горячО взЯться за рабОту; to turn one's coat менЯть своИ убеждЕния, взглЯды; переходИть на стОрону протИвника 2. _v. 1> покрывАть (краской и т.п.); his tongue is coated у негО язЫк облОжен 2> облицОвывать coatee [хk╚utiЫ] _n. корОткая кУртка; жакЕтка coating [хk╚utIN] 1. _pres-p. от coat 2 2. _n. 1> слой (краски и т.п.); шпаклЁвка, грунт 2> _тех. обшИвка; покрЫтие 3> материАл для пальтО coauthor [k╚uх█ЫT╚] _n. соАвтор coax [k╚uks] 1. _v. 1> упрАшивать (лаской, терпеливо и т.п.), уговАривать; задАбривать; she coaxed the child to take the medicine онА уговорИла ребЁнка принЯть лекАрство 2> добИться чегО-л. с пОмощью уговОров, лЕсти (into, out of); he was coaxed into coming here егО упросИли прийтИ сюдА; to coax smth. out of smb. добИться лАской и т.п. чегО-л. от когО-л.; to coax the fire into burning терпелИво разжигАть огОнь 2. _n. 1> человЕк, котОрый умЕет упросИть, убедИть 2> _воен. пулемЁт кОмплексной устанОвки coaxal [хk╚uхQks╚l] _a. коаксАльный, имЕющий Общую ось coaxial [хk╚uхQksI╚l] = coaxal coaxing [хk╚uksIN] 1. _pres-p. от coax 1 2. _n. задАбривание, уговАривание cob _I [k█b] 1. _n. 1> глЫба, ком 2> = cobswan 3> назвАние породы невысоких, коренастых верховых лошадей 4> кочерЫжка кукурУзного почАтка 5> крУпный орЕх 2. _v. 1> бросАть, швырЯть 2> бить 3> _горн. дробИть рудУ вручнУю молоткОм _II [k█b] _n. 1> смесь глИны с солОмой (для обмазки стен) 2> _attr. cob wall глинобИтная стенА cobalt [k╚uхb█Ыlt] _n. 1> _хим. кОбальт 2> кОбальтовая сИняя крАска cobber [хk█b╚] _n. _австрал. _разг. приЯтель cobble _I [хk█bl] 1. _n. 1> булЫжник 2> _pl. крУпный Уголь 2. _v. мостИть (булыжником) _II [хk█bl] 1. _n. плОхо сдЕланная рабОта 2. _v. чинИть, латАть (обувь) cobbler [хk█bl╚] _n. 1> сапОжник, занимАющийся почИнкой Обуви; cobbler's wax воск (для вощения ниток) 2> плохОй рабОтник 3> напИток из винА с сАхаром, лимОном и льдом cobblestone [хk█blst╚un] = cobble I, 1, 1 cobby [хk█bI] _a. низкорОслый, коренАстый coble [хk╚ubl] _n. плоскодОнная рыбАчья лОдка cobnut [хk█bnцt] _n. род волОшского орЕха, фундУк cobra [хk╚ubr╚] _n. кОбра, очкОвая змеЯ cobswan [хk█bsw█n] _n. лЕбедь-самЕц cobweb [хk█bweb] _n. 1> паутИна 2> лЁгкая прозрАчная ткань 3> _pl. хитросплетЕния, тОнкости; cobweb morning тумАнное Утро; to blow away the cobwebs провЕтриться; прогулЯться; he has a cobweb in his throat у негО гОрло пересОхло cobwebby [хk█bгwebI] _a. затЯнутый паутИной coca [хk╚uk╚] _n. _бот. кОка (_ю-ам. кустарник и его листья) cocacola [хk╚uk╚хk╚ul╚] _n. кОка-кОла cocaine [k╚хkeIn] _n. кокаИн cocainize [k╚хkeInaIz] _v. впрЫскивать кокаИн cocci [хk█ksaI] _pl. от coccus coccus [хk█k╚s] _n. (_pl. cocci) _мед. кокк coccyx [хk█ksIks] _n. _анат. кОпчик cochin [хk█tSIn] _n. кохинхИнка (порода кур) cochin-china [хk█tSInхtSaIn╚] _n. кохинхИнка (порода кур) cochineal [хk█tSIniЫl] _n. кошенИль (краска) cochlea [хk█klI╚] _n. (_pl. leae) _анат. улИтка (уха) cochleae [хk█klIiЫ] _pl. от cochlea cochleare [гk█klIхE╚riЫ] _n. _мед. лОжка (мера лекарства; в рецептах _сокр. cochl.) cock _I [k█k] 1. _n. 1> петУх; cock of the wood тЕтерев, глухАрь 2> самЕц (птицы) 3> петушИный крик (на заре); we sat till the second cock мы сидЕли до вторЫх петухОв 4> кран 5> флЮгер 6> курОк; at full cock на пОлном взвОде 7> сторожОк (весов); стрЕлка (солнечных часов) 8> _ав. сидЕнье лЁтчика 9> вожАк, коновОд; cock of the school пЕрвый коновОд и драчУн в шкОле 10> _груб. половОй член; cock of the walk _разг. а> хозЯин положЕния; б> вАжная персОна, мЕстный заправИла; to live like a fighting cock жить припевАючи; old cock дружИще; that cock won't fight Этот нОмер не пройдЁт 2. _v. поднимАть; to cock (up) one's ears насторАживать Уши (о животном); навострИть Уши, насторожИться; to cock one's hat залАмывать шлЯпу набекрЕнь; to cock one's pistol взводИть курОк пистолЕта; to cock one's eye подмигнУть; взглянУть многозначИтельно; to cock one's nose задирАть нос, вАжничать _II [k█k] 1. _n. стог 2. _v. склАдывать сЕно в стогА cock sparrow [хk█kгspQr╚u] _n. 1> воробЕй-самЕц 2> забиЯка, задИра cockade [k█хkeId] _n. кокАрда cockadoodledoo [хk█k╚duЫdlхduЫ] _n. 1> кукарекУ 2> петУх, петушОк cockahoop [хk█k╚хhuЫp] _a. 1> _predic. ликУющий; торжествУющий 2> самодовОльный; хвастлИво-задОрный; высокомЕрный Cockaigne [k█хkeIn] _n. скАзочная странА изобИлия и прАздности; the land of Cockaigne _ирон. ЛОндон и егО окрЕстности cockalorum [гk█k╚хl█Ыr╚m] _n. _разг. "петушОк", самоувЕренный молодОй человЕк небольшОго рОста cockandbull [хk█k╚ndхbul] _a. cockandbull story неправдоподОбная истОрия; небылИцы cockatoo [гk█k╚хtuЫ] _n. 1> какадУ (попугай) 2> _австрал. _разг. мЕлкий фЕрмер cockatrice [хk█k╚traIs] _n. василИск Cockayne [k╚хkeIn] = Cockaigne cockboat [хk█kb╚ut] _n. судовАя шлЮпка cockchafer [хk█kгtSeIf╚] _n. _зоол. мАйский жук, хрущ cockcrow [хk█kkr╚u] _n. врЕмя, когдА начинАют петь петухИ, рассвЕт cocked [k█kt] 1. _p-p. от cock I, 2 2. _a. 1> пОднятый 2> зАдранный квЕрху cocked hat [хk█kthQt] _n. 1> треугОлка 2> письмО, слОженное треугОльником Cocker [хk█k╚] _n. according to Cocker как по КОкеру (Кокер - автор учебника арифметики в XVII в.), тОчно, совершЕнно прАвильно cocker _I [хk█k╚] _v. ласкАть, баловАть (детей); cocker up потвОрствовать (in); закАрмливать слАдостями _II [хk█k╚] _n. кОкерспаньЕль (охотничья собака) cockerel [хk█k╚r╚l] _n. 1> петушОк 2> драчУн, задИра cockeye [хk█kaI] 1. _n. _разг. косЯщий глаз 2. _a. косОй cockeyed [хk█kaId] _a. _разг. 1> косоглАзый 2> косОй 3> пьЯный 4> бестолкОвый, дурАцкий cockfight [хk█kгfaIt] _n. петушИный бой cockfighting [хk█kгfaItIN] _n. петушИный бой cockhorse [хk█kхh█Ыs] 1. _n. пАлочка-лошАдка (детская игрушка) 2. _adv. верхОм на пАлочке cockiness [хk█kInIs] _n. самонадЕянность; дЕрзость cockle _I [хk█kl] _n. _бот. 1> кУколь посевнОй 2> плЕвел опьянЯющий _II [хk█kl] _n. _зоол. съедОбный моллЮск; to warm (или to rejoice) the cockles of one's heart рАдовать, согревАть сЕрдце _III [хk█kl] 1. _n. морщИна, изъЯн (в бумаге, материи) 2. _v. 1> морщИниться 2> покрывАться барАшками (о море) 3> завЁртывать (ся) винтОм или спирАлью _IV [хk█kl] _n. печь для сУшки хмЕля cockleboat [хk█klb╚ut] = cockleshell 2 cockleshell [хk█klSel] _n. 1> рАковина 2> "скорлУпка", Утлое судЁнышко, Утлая лодчОнка cockloft [хk█kl█ft] _n. 1> мансАрда 2> чердАк cockney [хk█knI] _n. 1> кОкни, лОндонец из низОв (особ. уроженец Ист-Энда) 2> кОкни (лондонское просторечие, преимущественно Ист-Энда) 3> _пренебр. горожАнин 4> _attr. свОйственный кОкни; cockney pronunciation произношЕние кОкни cockpit [хk█kpIt] _n. 1> арЕна для петушИных боЁв 2> арЕна борьбЫ; cockpit of Europe _уст. БЕльгия 3> _мор. кУбрик; кОкпит 4> _ав. кабИна в самолЁте cockroach [хk█kr╚utS] _n. таракАн cockscomb [хk█ksk╚um] _n. 1> петушИный грЕбень 2> дурАцкий, шутовскОй колпАк 3> _бот. петУший гребешОк cocksfoot [хk█ksfut] _n. _бот. Ёжа сбОрная cockshead [хk█kshed] _n. _бот. эспарцЕт cockshot [хk█kS█t] = cockshy 2 cockshy [хk█kSaI] _n. 1> нарОдная игрА (в которой участвующий, попадая в мишень палкой, получает приз) 2> мишЕнь cocksure [хk█kхSu╚] _a. 1> вполнЕ увЕренный; I was cocksure of (или about) his horse я был увЕрен, что егО лОшадь вЫиграет 2> самоувЕренный 3> неизбЕжный (о событии) cockswain [хk█ksweIn], [хk█ksn] = coxswain cocksy [хk█ksI] = cocky cocktail [хk█kteIl] _n. 1> коктЕйль 2> лОшадь с подрЕзанным хвостОм; скаковАя полукрОвка 3> вЫскочка cocky [хk█kI] _a. самоувЕренный; дЕрзкий; нахАльный cockyleeky [хk█kIхliЫkI] _n. _шотл. курИный бульОн, запрАвленный лУком coco [хk╚uk╚u] _n. 1> кокОсовая пАльма 2> = coconut 1 cocoa [хk╚uk╚u] _n. 1> какАо (порошок и напиток) 2> _attr. какАовый; cocoa bean боб какАо; cocoa nibs зЁрна какАо, очИщенные от шелухИ 3> _attr. cocoa powder бУрый пОрох cocoahusks [хk╚uk╚hцsks] = cocoashells cocoanut [хk╚uk╚nцt] = coconut cocoashells [хk╚uk╚Selz] _n. _pl. какавЕлла coconut [хk╚uk╚nцt] _n. 1> кокОс 2> _разг. башкА 3> _разг. дОллар 4> _attr. кокОсовый; coconut fibre кокОсовая мочАлка; coconut milk млЕчный сок в кокОсовом орЕхе; that accounts for the milk in the coconut _шутл. вот тепЕрь всЁ понЯтно coconuttree [хk╚uk╚nцtхtriЫ] _n. кокОсовая пАльма cocoon [k╚хkuЫn] _n. кОкон cocoonery [k╚хkuЫn╚rI] _n. _ам. червовОдня; стАнция для вЫводки целлюлЯрной грЕны cocopalm [хk╚uk╚pAЫm] _n. кокОсовая пАльма cod _I [k█d] _n. (_pl. без измен.) трескА _II [k█d] _v. _разг. надувАть, обмАнывать _III [k█d] _n. стручОк, шелухА coda [хk╚ud╚] _n. _муз. кОда coddle _I [хk█dl] 1. _n. нЕженка 2. _v. 1> ухАживать (как за больным); кУтать; изнЕживать 2> баловАть _II [хk█dl] _v. 1> обвАривать кипяткОм, варИть на мЕдленном огнЕ 2> _диал. печь (Яблоки) code [k╚ud] 1. _n. 1> _юр. кОдекс, свод закОнов; civil code граждАнский кОдекс; criminal code уголОвный кОдекс 2> код; Morse code Азбука (или код) МОрзе 3> закОны чЕсти, морАли; морАльные нОрмы; code(s) of conduct нОрмы поведЕния 2. _v. шифровАть по кОду, кодИровать codeine [хk╚udiЫn] _n. _фарм. кодеИн codex [хk╚udeks] _лат. _n. (_pl. codices) 1> старИнная рУкопись или сбОрник старИнных рУкописей 2> _редк. кОдекс codfish [хk█dfIS] = cod I codger [хk█dZ╚] _n. _разг. чудАк; эксцентрИчный старикАшка codices [хk╚udIsiЫz] _pl. от codex codicil [хk█dIsIl] _n. _юр. дополнИтельное распоряжЕние; припИска (к духОвному завещАнию) codification [гk█dIfIхkeIS╚n] _n. кодификАция, сведЕние в кОдекс codify [хk█dIfaI] _v. 1> составлЯть кОдекс, кодифицИровать 2> приводИть в систЕму (условные знаки, сигналы и т.п.) 3> шифровАть codliver oil [хk█dlIv╚rх█Il] _n. рЫбий жир coed [хk╚uхed] _n. _разг. (_сокр. от coeducated) студЕнтка учЕбного заведЕния для лиц обОего пОла coeducation [хk╚uгedjuЫхkeIS╚n] _n. совмЕстное обучЕние лиц обОего пОла coefficient [гk╚uIхfIS╚nt] 1. _n. 1> коэффициЕнт; coefficient of efficiency _тех. коэффициЕнт полЕзного дЕйствия 2> содЕйствующий фАктор 2. _a. содЕйствующий coemption [k╚uхempS╚n] _n. _эк. скУпка всегО имЕющегося товАра coenobite [хsiЫn╚ubaIt] _n. _церк. монАх, Инок coequal [k╚uхiЫkw╚l] _a. рАвный другОму (по чину, званию и т.п.) coerce [k╚uх╚Ыs] _v. 1> принуждАть; to coerce into silence застАвить замолчАть, умОлкнуть 2> сообщИть движЕние coercible [k╚uх╚ЫsIbl] _a. 1> поддаЮщийся принуждЕнию, насИлию 2> сжимАющийся (о газах) coercion [k╚uх╚ЫS╚n] _n. принуждЕние, насИлие; C. Act, C. Bill закОн о приостанОвке конституциОнных гарАнтий coercive [k╚uх╚ЫsIv] _a. принудИтельный; coercive force _физ. коэрцитИвная сИла coeval [k╚uхiЫv╚l] 1. _n. 1> свЕрстник 2> совремЕнник 2. _a. 1> одногО вОзраста 2> совремЕнный (with) coexist [хk╚uIgхzIst] _v. сосуществовАть coexistence [хk╚uIgхzIst╚ns] _n. сосуществовАние; совмЕстное существовАние coexistent [хk╚uIgхzIst╚nt] _a. сосуществУющий coextensive [хk╚uIksхtensIv] _a. одинАкового протяжЕния во врЕмени или прострАнстве coffee [хk█fI] _n. кОфе; white coffee кОфе с молокОм coffeebean [хk█fIbiЫn] _n. кофЕйный боб coffeeberry [хk█fIхberI] = coffeebean coffeecup [хk█fIkцp] _n. мАленькая (кофЕйная) чАшка coffeegrinder [хk█fIгgraInd╚] _n. 1> кофЕйная мЕльница 2> _воен. _жарг. пулемЁт coffeegrounds [хk█fIgraundz] _n. _pl. кофЕйная гУща coffeehouse [хk█fIhaus] _n. кафЕ coffeemill [хk█fImIl] _n. кофЕйная мЕльница coffeepalace [хk█fIгpQlIs] = coffeehouse coffeepot [хk█fIp█t] _n. кофЕйник coffeeroom [хk█fIrum] _n. кафЕ, столОвая в гостИнице coffeetable [хk█fIгteIbl] кофЕйный стОлик; coffeetable books "чтИво" coffer [хk█f╚] 1. _n. 1> металлИческий (особ. дЕнежный) сундУк 2> _pl. казнА 3> _архит. кессОн (потолка) 4> _гидр. _стр. кессОн; кАмера; шлюз; опускнОй колОдец 2. _v. запирАть в сундУк cofferdam [хk█f╚dQm] _n. _гидр. кессОн для подвОдных рабОт, кофердАм; перемЫчка; водонепроницАемая крепь coffin [хk█fIn] 1. _n. 1> гроб 2> фУнтик, бумАжный пакЕтик 3> = coffinbone 4> _мор. _жарг. "стАрая калОша" (негодное к плаванию судно) 5> забрОшенная шАхта 2. _v. 1> класть в гроб 2> упрЯтать подАльше (что-л.) coffinbone [хk█fInb╚un] _n. копЫтная кость cog _I [k█g] _n. 1> зубЕц; вЫступ 2> _разг. мЕлкая сОшка 3> _горн. кострОвая крепь; to slip a cog допустИть просчЁт, сдЕлать ошИбку _II [k█g] 1. _n. обмАн, жУльничество 2. _v. обмАнывать, жУльничать _III [k█g] _n. небольшАя рыбАчья лОдка cogence [хk╚udZ╚ns] _n. убедИтельность, неоспорИмость, неопровержИмость cogency [хk╚udZ╚цsI] _n. убедИтельность, неоспорИмость, неопровержИмость cogent [хk╚udZ╚nt] _a. убедИтельный; неоспорИмый; обоснОванный cogged [k█gd] _a. зубчАтый cogitable [хk█dZIt╚bl] _a. мЫслимый, достУпный понимАнию cogitate [хk█dZIteIt] _v. обдУмывать; размышлЯть cogitation [гk█dZIхteIS╚n] _n. обдУмывание; размышлЕние cogitative [хk█dZIt╚tIv] _a. 1> мыслИтельный 2> мЫслящий, размышлЯющий cognac [хk█njQk] _n. коньЯк cognate [хk█gneIt] 1. _n. 1> _pl. _лингв. словА Или языкИ Общего происхождЕния 2> _юр. рОдственник (по материнской линии) 2. _a. рОдственный; схОдный; блИзкий; одногО происхождЕния; похОжий; cognate words словА одногО кОрня cognation [k█gхneIS╚n] _n. 1> _лингв. родствО (слов, языков) 2> _шотл. _юр. крОвное родствО (по материнской линии) cognition [k█gхnIS╚n] _n. 1> познавАтельная спосОбность 2> знАние; познАние cognitive [хk█gnItIv] _a. познавАтельный cognizable [хk█gnIz╚bl] _a. 1> познавАемый 2> _юр. подсУдный cognizance [хk█gnIz╚ns] _n. 1> знАние; узнавАние; to have cognizance of smth. знать о чЁм-л.; to take cognizance of smth. замЕтить что-л., обратИть внимАние на что-л. 2> компетЕнция; within one's cognizance в предЕлах чьей-л. компетЕнции 3> юрисдИкция, подсУдность 4> отличИтельный знак; герб cognizant [хk█gnIz╚nt] _a. знАющий, осведомлЁнный (of cognizant о чЁм-л.); осознАвший; познАвший cognize [k█gхnaIz] _v. 1> узнавАть; замечАть, обращАть внимАние 2> _филос. познавАть cognomen [k█gхn╚umen] _n. 1> фамИлия 2> прОзвище cognoscente [гk█nj╚uхSentI] _ит. _n. (_pl. nti) знатОк (искусства, литературы и т.п.) cognoscenti [гk█nj╚uхSentiЫ] _pl. от cognoscente cognovit [k█gхn╚uvIt] _лат. _n. _юр. признАние отвЕтчиком своЕй неправотЫ cogwheel [хk█gwiЫl] _n. _тех. зубчАтое колесО cohabit [k╚uхhQbIt] _v. сожИтельствовать (в браке или вне брака) cohabitant [k╚uхhQbIt╚nt] _n. сожИтель, сожИтельница {см. cohabit} cohabitation [гk╚uhQbIхteIS╚n] _n. сожИтельство {см. cohabit} coheir [хk╚uхE╚] _n. сонаслЕдник coheiress [хk╚uхE╚rIs] _n. сонаслЕдница cohere [k╚uхhI╚] _v. 1> быть сцЕпленным, свЯзанным, быть объединЁнным 2> быть свЯзным, членораздЕльным 3> согласовАться coherence [k╚uхhI╚r╚ns], coherency [k╚uхhI╚r╚nsI] _n. 1> связь, сцеплЕние 2> свЯзность 3> согласОванность coherent [k╚uхhI╚r╚nt] _a. 1> сцЕпленный 2> свЯзный 3> согласОванный 4> послЕдовательный 5> понЯтный; Ясный; разбОрчивый coherer [k╚uхhI╚r╚] _n. _рад. когЕрер cohesion [k╚uхhiЫZ╚n] _n. 1> сцеплЕние; связь 2> _физ. сИла сцеплЕния 3> сплочЁнность cohesive [k╚uхhiЫsIv] _a. 1> спосОбный к сцеплЕнию 2> связУющий cohort [хk╚uh█Ыt] _n. 1> _др-рим. когОрта 2> (обыкн. _pl.) отрЯд, вОйско 3> грУппа, компАния 4> послЕдователь, сторОнник coif [k█If] _фр. 1. _n. _уст. шАпочка, чепЕц 2. _v. завивАть, причЁсывать coiffeur [kwAЫхf╚Ы] _n. _фр. парикмАхер coiffure [kwAЫхfju╚] _n. _фр. причЁска coign [k█In] _n. _архит. внЕшний Угол (здания); coign of vantage вЫгодная позИция, удОбный наблюдАтельный пункт coil _I [k█Il] 1. _n. 1> верЁвка, слОженная виткАми в круг 2> витОк, кольцО (верЁвки, змеи и т.п.) 3> прОволочная спирАль 4> _мор. бУхта (троса) 5> _тех. змеевИк 6> _эл. катУшка 7> _attr. coil antenna _рад. рАмочная антЕнна 2. _v. 1> свЁртываться кольцОм, спирАлью (часто coil up); извивАться 2> намАтывать, обмАтывать 3> _мор. уклАдывать в бУхту (трос) _II [k█Il] _n. _уст. суетА, шум, суматОха coil pipe [хk█IlpaIp] _n. _тех. змеевИк coin [k█In] 1. _n. 1> монЕта; _разг. дЕньги; false coin фальшИвая монЕта; _перен. поддЕлка; small coin размЕнная монЕта; to spin (или to toss up) a coin а> игрАть в орлЯнку; б> решАть парИ подбрАсыванием монЕты 2> _тех. штЕмпель, чекАн, пуансОн 3> = coign 4> _attr. coin slot отвЕрстие для опускАния монЕт (напр. в телефоне-автомате); to pay a man back in his own coin отплАчивать той же монЕтой, отплАчивать тем же 2. _v. 1> чекАнить; выбивАть (медаль); штамповАть; to coin money _разг. дЕлать дЕньги 2> фабриковАть, измышлЯть 3> создавАть (новые слова, выражения) coinage [хk█InIdZ] _n. 1> чекАнка монЕты 2> монЕтная систЕма 3> создАние (новых слов, выражений); word of modern coinage неологИзм 4> вЫдумка, вЫмысел coincide [гk╚uInхsaId] _v. 1> совпадАть 2> соотвЕтствовать; равнЯться coincidence [k╚uхInsId╚ns] _n. 1> совпадЕние 2> случАйное стечЕние обстоЯтельств coincident [k╚uхInsId╚nt] _a. 1> совпадАющий 2> соотвЕтствующий coincidental [k╚uгInsIхdentl] _a. 1> случАйный 2> = coincident 1 coiner [хk█In╚] _n. 1> чекАнщик (монеты) 2> фальшивомонЕтчик 3> вЫдумщик coir [хk█I╚] _n. кокОсовые волОкна, охлОпья coition [k╚uхIS╚n] _n. совокуплЕние, соИтие coke _I [k╚uk] 1. _n. кокс 2. _v. коксовАть _II [k╚uk] _n. _разг. кОка-кОла (напиток) cokeoven [хk╚ukхцvn] _n. кОксовая печь coking [хk╚ukIN] 1. _pres-p. от coke I, 2 2. _n. коксовАние col [k█l] _n. седлО, седловИна (в горах) col- [k█l] _pref. см. com- cola [хk╚ul╚] _n. кОла (тропическое дерево, семена которого употребляются как тонизирующее средство) colander [хkцl╚nd╚] _n. дуршлАг cold [k╚uld] 1. _a. 1> холОдный; to be (или to feel) cold зЯбнуть, мЁрзнуть; I am cold мне хОлодно; as cold as ice (или as a stone, as a key) холОдный как лЁд (или кАмень); cold steel (или iron) arms холОдное орУжие; it makes one's blood run cold от Этого кровь стЫнет в жИлах; cold brittleness _тех. хладнолОмкость 2> безучАстный, равнодУшный; music leaves him cold мУзыка егО не волнУет; in cold blood хладнокрОвно, обдУманно 3> непривЕтливый; cold greeting холОдный приЁм; сдЕржанное привЕтствие; cold look холОдный, надмЕнный взгляд 4> слАбый; cold scent едвА замЕтный след; cold comfort слАбое утешЕние; cold colours холОдные тонА (голубой, серый) 5> _тех. недЕйствующий; cold war холОдная войнА; cold feet трУсость; cold deck краплЁные кАрты; cold truth жестОкая прАвда; to throw cold water (on a plan, proposal, etc.) охлаждАть пыл, отрезвлЯть, обескурАживать (кого-л.); as cold as charity а> холОдный как лЁд; б> бессердЕчный, чЁрствый, бесчУвственный 2. _n. 1> хОлод; to be dead with cold промЁрзнуть до костЕй; to leave out in the cold а> выставлЯть на хОлод; б> третИровать, окАзывать холОдный приЁм; в> оставлЯть в дуракАх 2> простУда; to catch (или to take) cold простудИться; cold in the head нАсморк; cold in the chest гриппОзное состоЯние; common cold простУда; to be in the cold оставАться в одинОчестве cold chisel [хk╚uldхtSIzl] _n. _тех. слесАрное или ручнОе зубИло cold cream [хk╚uldхkriЫm] _n. кольдкрЕм cold shoulder [хk╚uldхS╚uld╚] _n. холОдный приЁм; to give smb. the cold shoulder оказАть комУ-л. холОдный приЁм, принЯть когО-л. хОлодно, непривЕтливо cold-hearted [хk╚uldхhAЫtId] _a. бессердЕчный, чЁрствый coldblooded [хk╚uldхblцdId] _a. 1> хладнокрОвный; бесчУвственный, равнодУшный; невозмутИмый; coldblooded murder преднамЕренное убИйство 2> зЯбкий 3> _зоол. холоднокрОвный coldframe [хk╚uldfreIm] _n. теплИца coldhammer [хk╚uldгhQm╚] _v. ковАть вхолОдную coldhardening [хk╚uldхhAЫdnIN] _n. _тех. наклЁп coldish [хk╚uldIS] _a. холодновАтый; довОльно холОдный coldlivered [хk╚uldхlIv╚d] _a. бесстрАстный, невозмутИмый coldly [хk╚uldlI] _adv. 1> хОлодно 2> непривЕтливо; с холодкОм coldness [хk╚uldnIs] _n. 1> хОлод 2> хОлодность coldshort [хk╚uldхS█Ыt] _a. хладнолОмкий (о стали) coldshoulder [хk╚uldхS╚uld╚] _v. окАзывать холОдный приЁм coldslaw [хk╚uldsl█Ы] = coleslaw coldstorage [хk╚uldгst█ЫrIdZ] _n. 1> холодИльник 2> хранЕние в холодИльнике cole [k╚ul] _n. капУста (огорОдная) colectivism [k╚хlektIvIzm] _n. коллективИзм coleopterous [гk█lIх█pt╚r╚s] _a. жесткокрЫлый (о насекомых) colerape [хk╚ulreIp] _n. кольрАби coleseed [хk╚ulsiЫd] _n. _бот. сурЕпица coleslaw [хk╚ulsl█Ы] _n. _ам. салАт из шинкОванной капУсты colic [хk█lIk] _n. кОлика, рЕзкая боль colicky [хk█lIkI] _a. 1> имЕющий харАктер кОлик 2> вызывАющий кОлики Coliseum [гk█lIхsI╚m] _n. КолизЕй (в Риме) colitis [k█хlaItIs] _n. _мед. колИт collaborate [k╚хlQb╚reIt] _v. 1> сотрУдничать 2> предАтельски сотрУдничать (с врагом) collaboration [k╚гlQb╚хreIS╚n] _n. 1> сотрУдничество; совмЕстная рабОта 2> предАтельское сотрУдничество; to work in collaboration with the enemy сотрУдничать с врагОм collaborationist [k╚гlQb╚хreIS╚nIst] _n. коллаборационИст collaborator [k╚хlQb╚reIt╚] _n. 1> сотрУдник 2> = collaborationist collapsable [k╚хlQps╚bl] = collapsible 1 collapse [k╚хlQps] 1. _n. 1> обвАл, разрушЕние; осАдка 2> крушЕние; гИбель; падЕние; крах; провАл 3> рЕзкий упАдок сил, изнеможЕние 4> _мед. коллАпс 5> продОльный изгИб 2. _v. 1> рУшиться, обвАливаться 2> терпЕть крах (о предприятии, планах и т.п.) 3> сИльно ослабЕть; свалИться от болЕзни, слАбости; to collapse in mind and body пОлностью лишИться морАльных и физИческих сил 4> пАдать дУхом 5> сплЮщиваться; сжимАться collapsible [k╚хlQps╚bl] _a. 1> разбОрный; складнОй 2> откиднОй collar [хk█l╚] 1. _n. 1> воротнИк; воротничОк 2> ожерЕлье 3> ошЕйник; to slip the collar сбрОсить ошЕйник; _перен. сбрОсить ярмО 4> хомУт; to wear the collar _перен. надЕть на себЯ хомУт; быть в подчинЕнии 5> _бот. корневОй чЕхлик 6> _тех. втУлка, сАльник; кольцО; Обруч; шАйба; флАнец; пЕтля 7> _горн. отвЕрстие буровОй сквАжины; Устье шАхты 8> _мор. краг (у штага); against the collar с большИм напряжЕнием; to be in collar имЕть рабОту; out of collar без рабОты, без слУжбы; to work up to the collar рабОтать не покладАя рук; to get hot under the collar рассердИться, вЫйти из себЯ 2. _v. 1> схватИть за вОрот 2> надЕть хомУт (тж. _перен.) 3> _разг. завладЕть; захватИть 4> свЁртывать в рулЕт (мясо и т.п.) collarbone [хk█l╚b╚un] _n. _анат. ключИца collaret [гk█l╚хret] _n. кружевнОй или меховОй воротничОк collarette [гk█l╚хret] _n. кружевнОй или меховОй воротничОк collate [k█хleIt] _v. 1> детАльно сличАть; срАвнивать; сопоставлЯть; to collate with the original сличАть с оригинАлом 2> _полигр. проверЯть листЫ брошюрУемой кнИги 3> _церк. жАловать бенефИций collateral [k█хlQt╚r╚l] 1. _a. 1> побОчный, второстепЕнный; collateral reading дополнИтельное, факультатИвное чтЕние 2> кОсвенный; collateral relationship боковАя лИния (о родстве); collateral security дополнИтельное обеспЕчение 3> параллЕльный 2. _n. 1> родствО или рОдственник по боковОй лИнии 2> дополнИтельное обеспЕчение collation [k█хleIS╚n] _n. 1> сличЕние, срАвнивание 2> закУска, лЁгкий Ужин colleague [хk█liЫg] _n. сослужИвец, коллЕга collect 1. _v. [k╚хlekt] 1> собирАть 2> коллекционИровать 3> получАть (деньги в уплату долга, налога и т.п.); I'll have to collect from you вам придЁтся расплатИться со мной 4> _ком. инкассИровать 5> вострЕбовать (письма, товары и т.п.) 6> комплектовАть 7> _разг. заходИть за кем-л., чем-л.; he went to collect his suitcase он пошЁл за своИм чемодАном 8> собирАться, скоплЯться 9> овладевАть собОй; сосредотОчиваться; to collect one's faculties взять себЯ в рУки 10> заключАть, дЕлать вЫвод 2. _n. [хk█lekt] крАткая молИтва (в англикАнской и католИческой цЕркви) 3. _a. [k╚хlekt] the telegram is sent collect телегрАмма должнА быть оплАчена получАтелем collectanea [гk█lekхtAЫnj╚] _лат. _n. _pl. собрАние замЕток, вЫписок; смесь collected [k╚хlektId] 1. _p-p. от collect 1 2. _a. 1> сОбранный; сосредотОченный 2> хладнокрОвный, спокОйный collection [k╚хlekS╚n] _n. 1> собирАние 2> коллЕкция, собрАние 3> скоплЕние; толпА 4> дЕнежный сбор; _ком. инкАссо 5> _pl. экзАмены в концЕ семЕстра (в Оксфорде) collective [k█хlektIv] 1. _a. 1> коллектИвный; совмЕстный; совокУпный; collective agreement коллектИвный договОр; collective bargaining переговОры мЕжду предпринимАтелями и профсоЮзами о заключЕнии коллектИвного договОра; collective opinion Общее мнЕние; collective consumption совокУпное потреблЕние 2> collective noun _грам. Имя существИтельное собирАтельное 2. _n. 1> коллектИв 2> колхОз collective farm [k╚хlektIvхfAЫm] _n. колхОз collective farmer [k╚хlektIvгfAЫm╚] _n. колхОзник; колхОзница collectivity [гk█lekхtIvItI] _n. 1> коллектИв, коллектИвная организАция 2> коллективИзм collectivization [k╚гlektIvaIхzeIS╚n] _n. коллективизАция collector [k╚хlekt╚] _n. 1> сбОрщик (налогов и т.п.); ticket collector контролЁр, проверЯющий билЕты 2> коллекционЕр, собирАтель 3> _ком. инкассАтор 4> _эл. токоснимАтель; щЁтки 5> _тех. коллЕктор colleen [хk█liЫn] _n. _ирл. дЕвушка (тж. colleen bawn) college [хk█lIdZ] _n. 1> университЕтский коллЕдж 2> _ам. университЕт 3> специАльное вЫсшее учЕбное заведЕние (педагогическое, военное, морское и т.п.) 4> срЕдняя шкОла с интернАтом 5> корпорАция; коллЕгия 6> _жарг. тюрьмА colleger [хk█lIdZ╚] = collegian collegian [k╚хliЫdZj╚n] _n. 1> студЕнт коллЕджа 2> лицО, окОнчившее коллЕдж 3> _жарг. заключЁнный (в тюрьме) collegiate [k╚хliЫdZIIt] _a. 1> университЕтский, академИческий 2> коллегиАльный collet [хk█lIt] _n. 1> корОнка, в котОрой закреплЯется драгоцЕнный кАмень; гнездО для рубИна в часовОм механИзме 2> _тех. цАнга; зажИмная втУлка, цАнговый патрОн collide [k╚хlaId] _v. 1> стАлкиваться 2> вступИть в противорЕчие; the interests of the two countries collided интерЕсы Этих двух стран столкнУлись collie [хk█lI] _n. кОлли, шотлАндская овчАрка collier [хk█lI╚] _n. 1> углекОп, шахтЁр 2> Угольщик (судно) 3> матрОс на Угольщике colliery [хk█lj╚rI] _n. каменноугОльная копь colligate [хk█lIgeIt] _v. свЯзывать, обобщАть (факты) collision [k╚хlIZ╚n] _n. 1> столкновЕние 2> коллИзия, противорЕчие (интересов); to be in collision (with) находИться в противорЕчии (с); to come into collision (with) вступАть в противорЕчие (с) collocate [хk█l╚ukeIt] _v. располагАть; расстанАвливать collocation [гk█l╚uхkeIS╚n] _n. 1> расположЕние; расстанОвка 2> _лингв. сочетАние слов в предложЕнии; словосочетАние collocutor [k╚хl█kjut╚] _n. собесЕдник collodion [k╚хl╚udj╚n] _n. коллОдий collogue [k╚хl╚ug] _v. _разг. бесЕдовать интИмно, наединЕ colloid [хk█l█Id] 1. _n. коллОид 2. _a. коллОидный colloidal [k╚хl█Id╚l] _a. коллОидный colloquial [k╚хl╚ukwI╚l] _a. разговОрный; нелитератУрный (о речи, слове, стиле) colloquialism [k╚хl╚ukwI╚lIzm] _n. разговОрное слОво или выражЕние, коллоквиалИзм colloquy [хk█l╚kwI] 1. _n. 1> разговОр, собесЕдование 2> литератУрное произведЕние в фОрме диалОга 2. _v. говорИть, перебрАсываться рЕпликами collude [k╚хluЫd] _v. _уст. тАйно сговАриваться (в ущерб третьей стороне) collusion [k╚хluЫZ╚n] _n. сгОвор, тАйное соглашЕние (в ущерб третьей стороне) collusive [k╚хluЫsIv] _a. улАженный тАйным сгОвором colly [хk█lI] = collie collywobbles [хk█lIгw█blz] _n. _pl. _разг. урчАние в животЕ Colombian [k╚хl█mbI╚n] 1. _a. колумбИйский 2. _n. колумбИец; колумбИйка colon _I [хk╚ul╚n] _n. двоетОчие _II [хk╚ul╚n] _n. _анат. ободОчная кишкА, тОлстая кишкА _III [k█хl█n] _n. колОн (дЕнежная единИца Коста-Рики и Сальвадора) colonel [хk╚Ыnl] _n. полкОвник colonelcy [хk╚ЫnlsI] _n. чин, звАние полкОвника colonial [k╚хl╚unj╚l] 1. _a. колониАльный; C. Office _ист. министЕрство колОний (в Англии); colonial architecture (furniture) _ам. архитектУра (мЕбель) перИода, предшЕствовавшего войнЕ за незавИсимость 2. _n. 1> жИтель колОний 2> _ам. _ист. солдАт америкАнской Армии в эпОху борьбЫ за незавИсимость colonialism [k╚хl╚unj╚lIzm] _n. 1> колониалИзм; колониАльный режИм 2> колониАльный налЁт (выражающийся в манерах, речи и т.п.) colonialist [k╚хl╚unj╚lIst] _n. колонизАтор colonist [хk█l╚nIst] _n. колонИст, поселЕнец colonization [гk█l╚naIхzeIS╚n] _n. колонизАция colonize [хk█l╚naIz] _v. 1> колонизИровать, заселЯть (чужую страну) 2> поселЯть(ся) 3> _ам. врЕменно переселЯть избирАтелей в другОй избирАтельный Округ с цЕлью незакОнного вторИчного голосовАния colonizer [хk█l╚naIz╚] _n. 1> колонизАтор 2> поселЕнец; колонИст 3> _ам. избирАтель, врЕменно переселИвшийся в другОй избирАтельный Округ с цЕлью незакОнного вторИчного голосовАния colonnade [гk█l╚хneId] _n. 1> колоннАда 2> (двойнОй) ряд дерЕвьев colony [хk█l╚nI] _n. 1> колОния 2> поселЕние; summer colony _ам. дАчный посЁлок 3> _биол. семьЯ (пчЁл, муравьЁв и т.п.) colophon [хk█l╚f╚n] _n. _полигр. 1> концОвка 2> выходнЫе свЕдения (в конце старинных книг) colophony [k╚хl█f╚nI] _n. канифОль color [хkцl╚] _ам. = colour Colorado beetle [гk█l╚хrAЫd╚uхbiЫtl] _n. колорАдский жук coloration [гkцl╚хreIS╚n] _n. 1> окрАска, раскрАска, расцвЕтка 2> окрАшивание coloratura [гk█l╚r╚хtu╚r╚] _ит. _муз. 1. _n. 1> колоратУра 2> = coloratura soprano 2. _a. колоратУрный; coloratura soprano колоратУрное сопрАно colorific [гk█l╚хrIfIk] _a. 1> крАсящий 2> крАсочный 3> цветИстый (о стиле) colossal [k╚хl█sl] _a. 1> колоссАльный, грандиОзный, громАдный 2> _разг. великолЕпный, замечАтельный Colosseum [гk█l╚хsI╚m] = Coliseum colossi [k╚хl█saI] _pl. от colossus colossus [k╚хl█s╚s] _n. (_pl. colossi) колОсс colour [хkцl╚] 1. _n. 1> цвет; оттЕнок; тон; primary (или simple, fundamental) colours основные цветА; all the colours of the rainbow все цветА рАдуги; out of colour выцветший; выгоревший; without colour бесцвЕтный; _перен. лишенный индивидуАльных черт 2> крАска; крАсящее веществО, пигмЕнт; кОлер; to paint in bright (dark) colours рисовАть яркими (мрАчными) крАсками 3> свет, вид; оттЕнок; to cast (или to put) a false colour on smth. искажАть, представлять что-л. в лОжном свЕте; to come out in one's true colours предстАть в своем настоящем вИде; to give some colour of truth to smth. придавАть нЕкоторое правдоподОбие чему-л.; to paint in true (false) colours изображАть правдИво (лжИво); to lay on the colours too thickly _разг. сгущАть крАски; сИльно преувелИчивать; хватИть чЕрез край 4> румянец (тж. high colour); to gain colour порозовЕть; to lose colour побледнЕть; поблекнуть 5> колорИт; local colour мЕстный колорИт 6> предлОг; under colour of smth. а> под предлОгом чегО-л.; б> под вИдом чегО-л. 7> индивидуАльность, яркая лИчность 8> (обыкн. _pl.) знАмя; regimental colour полковОе знАмя; King's (Queen's) colour штандАрт короля (королЕвы); to call to the colours _воен. призвАть, мобилизовАть; to come off with flying colours а> вернуться с развевАющимися знаменами; б> добИться успЕха, одержЕть побЕду; to desert the colours _воен. изменять своему знАмени; дезертИровать; to join the colours вступАть в Армию; to lower (или to strike) one's colours сдавАться, покоряться; with the colours в дЕйствующей Армии 9> _pl. цветнАя лЕнта; цветнОй значОк; цветнОе плАтье; to dress in colours одевАться в яркие цветА 10> _муз. оттЕнок, тембр 11> _attr. цветнОй; colour bar, colour line "цветнОй барьЕр", рАсовая дискриминАция; to see the colour of smb.'s money получИть дЕньги от когО-л.; to take one's colour from smb. подражАть кому-л.; to stick to one's colours оставАться до концА вЕрным своИм убеждЕниям; to nail one's colours to the mast открыто отстАивать своИ убеждЕния; проявлять настОйчивость; не отступАть; to sail under false colours обмАнывать, лицемЕрить 2. _v. 1> крАсить, раскрАшивать; окрАшивать 2> прикрАшивать; искажАть; an account coloured by prejudice тенденциОзный Отзыв; the facts were improperly coloured фАкты бЫли искаженЫ 3> принимАть окрАску, окрАшиваться 4> краснЕть, рдеть (о лице, о плоде; часто colour up) colour film [хkцl╚хfIlm] _n. 1> цветнОй фильм 2> цветнАя плЁнка colour filter [хkцl╚гfIlt╚] _n. _фот. светофИльтр colourable [хkцl╚r╚bl] _a. 1> поддаЮщийся окрАске 2> благовИдный; правдоподОбный; colourable imitation удАчная имитАция colouration [гkцl╚хreIS╚n] = coloration colourblind [хkцl╚blaInd] _a. страдАющий дальтонИзмом, не различАющий цветОв colourblindness [хkцl╚гblaIndnIs] _n. дальтонИзм, неспосОбность различАть цветА colourbox [хkцl╚b█ks] _n. Ящик с крАсками colourcast [хkцl╚kAЫst] _n. цветнОе телевИдение coloured [хkцl╚d] 1. _p-p. от colour 2 2. _a. 1> цветнОй; coloured print цветнАя гравЮра 2> раскрАшенный, окрАшенный 3> крАсочный 4> цветнОй (о неграх, мулатах) colourful [хkцl╚ful] _a. крАсочный, Яркий colouring [хkцl╚rIN] 1. _pres-p. от colour 2 2. _n. 1> крАсящее веществО (тж. colouring matter) 2> колорИт 3> окрАска, раскрАска; protective colouring _зоол. _бот. покровИтельственная (или защИтная) окрАска 4> чУвство цвЕта (у художника) 5> цвет (лица, волос и т.п.) colourless [хkцl╚lIs] _a. бесцвЕтный, блЕдный (тж. _перен.) colourman [хkцl╚m╚n] _n. торгОвец крАсками colourprinting [хkцl╚гprIntIN] _n. хромотИпия, многокрАсочная печАть colourprocess [хkцl╚гpr╚uses] _n. цветнОй спОсоб фотогрАфии colourwash [хkцl╚хw█S] 1. _n. клеевАя крАска 2. _v. крАсить клеевОй крАской colporteur [хk█lгp█Ыt╚] _n. разнОсчик книг (особ. религиозных) Colt [k╚ult] _n. 1> кольт (револьвер или пистолет) 2> _attr. Colt machine-gun станкОвый пулемЁт КОльта colt [k╚ult] _n. 1> жеребЁнок; тж. ослЁнок, верблюжОнок 2> _разг. новичОк 3> _мор. линЁк; to cast one's colt's teeth остепенИться colter [хk╚ult╚] _n. _с-х. предплУжник coltish [хk╚ultIS] _a. жеребЯчий, игрИвый coltsfoot [хk╚ultsfut] _n. _бот. мать-и-мАчеха coluber [хk█ljub╚] _n. _зоол. пОлоз columbaria [гk█l╚mхbE╚rI╚] _pl. от columbarium columbarium [гk█l╚mхbE╚rI╚m] _n. (_pl. ria) 1> колумбАрий 2> голубЯтня Columbian [k╚хlцmbI╚n] 1. _a. 1> колумбИйский 2> относЯщийся к КолУмбу 3> относЯщийся к АмЕрике 2. _n. _полигр. кЕгель в 16 пУнктов columbine [хk█l╚mbaIn] 1. _n. _бот. водосбОр 2. _a. голубИный; columbine simplicity голубИная крОтость, невИнность Columbine [хk█l╚mbaIn] _n. коломбИна column [хk█l╚m] _n. 1> _архит. колОнна 2> _воен. колОнна; _ам. _мор. строй кильвАтера; close column сОмкнутая колОнна; in column в колОнне, в затЫлок; _ам. _мор. в строЮ кильвАтера 3> стОлб(ик); column of mercury стОлбик ртУти (в термометре); column of smoke столб дЫма 4> столбЕц (напр. цифр); графА; newspaper column газЕтный столбЕц; in our columns на странИцах нАшей газЕты 5> столп, поддЕржка, опОра 6> _attr. column foot _архит. бАза колОнны columnar [k╚хlцmn╚] _a. 1> колоннообрАзный 2> напечАтанный столбцАми 3> поддЕрживаемый на столбАх 4> стебЕльчатый 5> _геол. стОлбчатый columned [хk█l╚md] = columnar columnist [хk█l╚mnIst] _n. _ам. 1> обозревАтель; gossip columnist сотрУдник редАкции, ведУщий отдЕл свЕтской хрОники 2> фельетонИст colza [хk█lz╚] _n. _бот. 1> рапс 2> сурЕпица colza-oil [хk█lz╚х█Il] _n. сурЕпное мАсло com- [k█m] (тж. col, con, cor - в зависимости от последующего звука) _pref. 1> означает совместимость или взаимность действия; напр.: collaborate сотрУдничать 2> означает завершЁнность или полноту действия; напр.: conclude завершАть; compete соревновАться; corrupt пОртить coma _I [хk╚um╚] _n. _мед. 1> кОма 2> _attr. coma vigil бред тифОзных больнЫх в бессознАтельном состоЯнии, но с открЫтыми глазАми _II [хk╚um╚] _n. (_pl. mae) 1> _бот. волосянЫе семеннЫе придАтки (некоторых растений) 2> _астр. оболОчка комЕты 3> _фот. кОма, несимметрИческая аберрАция comae [хk╚umiЫ] _pl. от coma II comatose [хk╚um╚t╚us] _a. _мед. коматОзный comb _I [k╚um] 1. _n. 1> грЕбень; расчЁска; large (small) toothed comb рЕдкий(чАстый) грЕбень 2> скребнИца 3> _текст. бЁрдо; рядОк; чесАлка 4> конЁк (крыши) 5> пчелИные сОты; to cut the comb of smb. сбить спесь с когО-л.; to set up one's comb вАжничать, хорохОриться 2. _v. 1> расчЁсывать 2> _воен. "прочЁсывать" (разведкой, огнЁм) 3> _текст. чесАть; мять; трепАть 4> чИстить скребнИцей 5> разбивАться (о волнах); comb out а> вычЁсывать; б> производИть переосвидЕтельствование рАнее освобождЁнных от воЕнной слУжбы; в> разЫскивать; to comb smb.'s hair for him "намЫлить гОлову" комУ-л.; дать комУ-л. нагонЯй; to comb smb.'s hair the wrong way глАдить когО-л. прОтив шЁрстки _II [k╚um] = coomb comb-out [хk╚umхaut] _n. 1> вычЁсывание 2> чИстка (служащих, членов союза и т.п.) 3> переосвидЕтельствование (ранее освобождЁнных от военной службы) combat [хk█mb╚t] 1. _n. 1> бой; single combat единобОрство; поедИнок 2> _attr. боевОй; похОдный; строевОй; combat arm род войск; combat company а> боевАя рОта; б> сапЁрная рОта; combat liaison связь взаимодЕйствия в боЮ; combat suit _воен. боевАя фОрма одЕжды 2. _v. сражАться, борОться (against combat прОтив чего-л., for combat за что-л.) combatant [хk█mb╚t╚nt] 1. _n. 1> боЕц; учАстник сражЕния 2> воЮющая сторонА 3> побОрник 2. _a. 1> боевОй, строевОй; combatant forces строевЫе чАсти; боевЫе сИлы; combatant officer строевОй офицЕр; combatant value боеспосОбность; combatant zone фронтовАя полосА, полосА боевЫх дЕйствий; combatant arms _ам. _воен. родЫ войск (в отличие от служб) 2> воИнственный combative [хk█mb╚tIv] _a. боевОй; воИнственный; драчлИвый combe [kuЫm] = coomb comber [хk╚um╚] _n. 1> _текст. чесАльщик 2> _текст. гребнечесАльная машИна 3> большАя волнА combination [гk█mbIхneIS╚n] _n. 1> соединЕние; комбинАция; сочетАние; in combination в сочетАнии, во взаимодЕйствии; combination of forces _мех. сложЕние сил 2> _pl. комбинАция (бельЁ) 3> комбинезОн 4> соЮз, объединЕние (синдикат, трест и т.п.) 5> мотоцИкл с прицепнОй колЯской 6> _attr. combination gas богАтый нЕфтью естЕственный газ; combination lock секрЕтный замОк; combination laws закОны, напрАвленные прОтив соЮзов (в Англии) combination-room [гk█mbIхneIS╚nrum] = common-room combinative [хk█mbIn╚tIv] _a. 1> комбинациОнный; combinative sound change комбинатОрное изменЕние звУка 2> склОнный к комбинАциям combinatorial [k╚mгbaIn╚хt█ЫrI╚l] _a. _мат. комбинатОрный, оснОванный на комбинИровании combine 1. _n. [хk█mbaIn] 1> _с-х. комбАйн 2> картЕль, синдикАт, комбинАт 3> объединЕние 2. _v. [k╚mхbaIn] 1> объединЯть(ся) 2> комбинИровать, сочетАть(ся); смЕшивать(ся) 3> убирАть комбАйном combined [k╚mхbaInd] _a. комбинИрованный, объединЁнный; combined operations (exercises) _воен. общевойсковЫе оперАции (манЁвры), совмЕстные дЕйствия сухопУтных, воздУшных и морскИх сил combing machine [хk╚umINm╚гSiЫn] _n. _текст. гребнечесАльная машИна combings [хk╚umINz] _n. 1> расчЁсывание 2> _pl. вОлосы, остаЮщиеся на грЕбне пОсле расчЁсывания 3> _pl. _текст. гребеннЫе очЁски combustibility [k╚mгbцst╚хbIlItI] _n. горЮчесть, воспламенЯемость combustible [k╚mхbцst╚bl] 1. _a. горЮчий, воспламенЯемый 2. _n. _pl. горЮчее; тОпливо combustion [k╚mхbцstS╚n] _n. 1> горЕние, сгорАние; сожжЕние; spontaneous combustion самовоспламенЕние, самовозгорАние 2> _хим. окислЕние (органич. веществ) 3> волнЕние; смятЕние, беспорЯдок 4> _attr. combustion chamber _тех. кАмера сгорАния; combustion engine двИгатель внУтреннего сгорАния come [kцm] _v. (came - come) 1> приходИть, подходИть; help came in the middle of the battle в разгАр бОя подошлА пОмощь; one shot came after another вЫстрелы слЕдовали одИн за другИм; to come before the Court предстАть пЕред судОм 2> прибывАть; приезжАть; she has just come from London онА тОлько что приЕхала из ЛОндона 3> дЕлаться, становИться; things will come right всЁ обойдЁтся, всЁ бУдет хорошО; my dreams came true моИ мечтЫ сбылИсь; butter will not come мАсло никАк не сбивАется; the knot has come undone Узел развязАлся; to come short а> не хватИть; б> не достИгнуть цЕли; в> не оправдАть ожидАний 4> доходИть, достигАть; равнЯться; the bill comes to 500 roubles счЁт составлЯет 500 рублЕй 5> вестИ своЁ происхождЕние; происходИть; he comes from London он урожЕнец ЛОндона; he comes of a working family он из рабОчей семьИ; that comes from your carelessness всЁ Это от твоЕй небрЕжности 6> случАться, происходИть, бывАть; how did it come that..? как Это случИлось, что..? how comes it? почемУ Это получАется?, как Это выхОдит?; come what may будь, что бУдет 7> выпадАть (на чью-л. долю); доставАться (кому-л.); it came on my head Это свалИлось мне на гОлову; ill luck came to me менЯ постИгла неудАча; this work comes to me Эта рабОта прихОдится на моЮ дОлю 8> в повелительном наклонении восклицание, означающее приглашение, побуждение или лЁгкий упрЁк: come, tell me all you know about it ну, расскажИте же всЁ, что вы об Этом знАете; come, come, be not so hasty! подождИте, подождИте, не торопИтесь! 9> в сочетании с причастием настоящего времени передаЁт возникновение действия, выраженного причастием: the boy came running into the room мАльчик вбежАл в кОмнату; the moonshine came streaming in through the open window в открЫтое окнО лИлся лУнный свет; come about а> происходИть, случАться; б> менЯть направлЕние (о ветре); come across (случАйно) встрЕтиться с кем-л.; натолкнУться на что-л.; come across! _разг. а> признавАйся!; б> раскошЕливайся!; come after а> искАть, домогАться; б> слЕдовать; в> наслЕдовать; come again возвращАться; come along а> идтИ; сопровождАть; come along! идЁм!; поторАпливайся!; б> соглашАться; come apart, come asunder распадАться на чАсти; come at а> нападАть, набрАсываться; добрАться до кого-л.; just let me come at him дАйте мне тОлько добрАться до негО; б> получИть дОступ к чему-л., добИться чего-л.; how did you come at the information? как вы Это узнАли?; come away а> уходИть; б> отлАмываться; the handle came away in my hand рУчка отломИлась и остАлась у менЯ в рукАх; come back а> возвращАться; б> вспоминАться; в> очнУться, прийтИ в себЯ; г> _спорт. обрестИ прЕжнюю фОрму; д> _спорт. отставАть; е> _разг. отвечАть тем же сАмым, отплатИть той же монЕтой; come before а> предшЕствовать; б> превосходИть; come by а> проходИть мИмо; б> доставАть, достигАть; в> _ам. заходИть; come down а> пАдать (о снеге, дожде); б> спускАться; опускАться; в> спадАть, ниспадАть; г> переходИть по традИции; д> приходИть, приезжАть; е> быть повАленным (о дереве); ж> быть разрУшенным (о постройке); з> деградИровать; to come down in the world потерЯть состоЯние, положЕние; опустИться; и> набрАсываться (upon, on come на); бранИть, накАзывать (upon, on come кого-л.); к> _разг. come раскошЕлиться; come down with your money! раскошЕливайтесь!; л> _ам. _разг. заболЕть (with come чем-л.); come for а> заходИть за; б> нападАть на; come forward а> выходИть вперЁд; выдвигАться; б> откликАться; в> предлагАть своИ услУги; come in а> входИть; б> прибывАть (о поезде, пароходе); в> вступАть (в должность); приходИть к влАсти; г> входИть в мОду; д> созревАть; е> _ам. жеребИться, телИться; ж> оказАться полЕзным, пригодИться (тж. come in useful); where do I come in? _разг. чем я могУ быть полЕзен?; какОе Это имЕет ко мне отношЕние?; з> _спорт. прийтИ к фИнишу; to come in first победИть, прийтИ пЕрвым; come in for получИть что-л. (напр., свою долю и т.п.); he came in for a lot of trouble емУ здОрово достАлось; come into а> вступАть в; б> получАть в наслЕдство; в> to come into being (или existence) возникАть; to come into the world родИться; to come into force вступАть в сИлу; to come into notice привлЕчь внимАние; to come into play начАть дЕйствовать; to come into position _воен. занЯть позИцию; to come into sight появИться; come off а> сходИть, слезАть; б> удалИться; в> отрывАться (напр. о пуговице); г> имЕть успЕх; удавАться, проходИть с успЕхом; all came off satisfactorily все сошлО благополучно; to come off with honour выйти с чЕстью; д> отдЕлываться; he came off a loser он остАлся в прОигрыше; he came off clear он вышел сухИм из воды; е> происходИть, имЕть мЕсто; ж> _ам. замолчАть; oh, come off it! да перестАнь же!; come on а> приближАться; налетЕть, разразИться (о ветре, шквале); a storm is coming on приближАется грозА; б> появляться (на сцене); в> натыкАться, наскАкивать; поражАть (о болезни); г> растИ; д> преуспевАть; дЕлать успЕхи; е> наступАть, нападАть; ж> рассмАтриваться (в суде); з> возникАть (о вопросе); и> come on! живЕй!; продолжАйте!; идЁм (тж. как формула вызова); come out а> выходИть; to come out of oneself стать мЕнее зАмкнутым; б> появляться (в печати); в> дебютИровать (на сцене, в обществе); г> обнаруживаться; проявляться; the secret came out секрЕт раскрылся; д> распускАться (о листьях, цветах); е> забастовАть; ж> выводИться, сводИться (о пятнах); з> вЫступить (with come с заявлением, разоблачением); и> вЫпалить (with); come over а> переезжАть; приезжАть; б> переходИть на другУю стОрону; в> получАть преимУщество; г> охватИть, овладЕть; a fear came over me мной овладЕл страх; come round а> объЕхать, обойтИ кругОм; б> заходИть ненадОлго; заглянУть; a friend came round last night вчерА вЕчером заходИл приЯтель; в> приходИть в себЯ (после обморока, болезни); г> изменЯться к лУчшему; I hope things will come round надЕюсь, всЁ образУется; д> менЯть своЁ мнЕние, соглашАться с чьей-л. тОчкой зрЕния; е> хитрИть, обмАнывать; come through а> проходИть внутрь, проникАть; б> остАться в живЫх; в> вЫпутаться из неприЯтного положЕния; come to а> прийтИ в себЯ, очнУться (тж. to come to oneself) б> доходИть до; to come to blows дойтИ до рукопАшной; it came to my knowledge я узнАл; to come to find out случАйно обнарУжить, узнАть, вЫяснить; to come to good имЕть хорОший результАт; to come to no good испОртиться; в> стОить, равнЯться; come together а> объединИться, собрАться вмЕсте; б> сойтИсь (о мужчине и женщине); come up а> поднимАться, вырастАть, возникАть; to come up for discussion стать предмЕтом обсуждЕния; б> всходИть (о растении); в> приезжАть (из провинции в большой город, университет и т.п.); г> предстАть пЕред судОм; д> подходИть (to); е> достигАть Уровня, срАвниваться (to); ж> нагонЯть (with come кого-л.); come upon а> натолкнУться, напАсть неожИданно; б> предъявИть трЕбование; в> лечь брЕменем на чьи-л. плЕчи; to come to bat _ам. столкнУться с трУдной проблЕмой, тяжЁлым испытАнием; to come easy to smb. не представлЯть трУдностей для когО-л.; to come to harm пострадАть; to come out with one's life остАться в живЫх, уцелЕть (после боя и т.п.); to come in useful прийтИсь кстАти; to come to stay утвердИться, укоренИться; it has come to stay Это надОлго; to come natural быть естЕственным; (which is) to come грядУщий; бУдущий; things to come грядУщее; in days to come в бУдущем; pleasure to come предвкушАемое удовОльствие; let'em all come! _разг. будь что бУдет!; to come to pass случАться, происходИть; to come to the book приносИть присЯгу пЕред исполнЕнием обЯзанностей судьИ; light come light go что достАлось легкО, бЫстро исчезАет; to come it strong _разг. дЕйствовать энергИчно; to come it too strong _разг. перестарАться; to come clean _разг. говорИть прАвду come-and-go [хkцm╚ndхg╚u] _n. 1> движЕние взад и вперЁд 2> _attr. come-and-go people случАйные лЮди, сменЯющие одИн другОго come-at-able [kцmхQt╚bl] _a. _разг. легкодостУпный come-back [хkцmbQk] _n. 1> _разг. возвращЕние (к власти, популярности и т.п.); to make a sharp come-back возникАть с нОвой сИлой 2> выздоровлЕние; возвращЕние в нормАльное состоЯние; to make a complete come-back окончАтельно попрАвиться 3> _разг. возражЕние; остроУмный отвЕт; ехИдная рЕплика 4> возмЕздие; воздАние по заслУгам come-between [хkцmbIхtwiЫn] _n. посрЕдник; посрЕдница come-by-chance [хkцmbaIхtSAЫns] _n. _разг. 1> нЕчто случАйное; случАйная нахОдка 2> незаконнорождЁнный ребЁнок come-down [хkцmdaun] _n. 1> падЕние; спуск 2> ухудшЕние 3> упАдок come-off [хkцmх█f] _n. 1> завершЕние 2> улОвка, отговОрка, отпИска comedian [k╚хmiЫdj╚n] _n. 1> Автор комЕдий 2> кОмик, комедИйный актЁр; low comedian кОмик-буфф comedienne [k╚гmeIdIхen] _n. _фр. комедИйная актрИса comedietta [k╚гmiЫdIхet╚] _ит. _n. одноАктная комЕдия comedo [хk█miЫd╚u] _n. (_pl. -ones, -os [ouz]) _мед. Угорь comedones [гk█mIхd╚uniЫz] _pl. от comedo comedy [хk█mIdI] _n. 1> комЕдия 2> забАвное собЫтие, комИчный слУчай comeliness [хkцmlInIs] _n. миловИдность comely [хkцmlI] _a. миловИдный; хорОшенький comer [хkцm╚] _n. тот, кто прихОдит; приходЯщий; пришЕлец; посетИтель; who is the comer? кто пришЁл?; first comer пЕрвый пришЕдший; against all comers прОтив когО бы то нИ было; for all comers для всех желАющих comestible [k╚хmestIbl] 1. _n. (обыкн. _pl.) съестнЫе припАсы 2. _a. съедОбный comet [хk█mIt] _n. комЕта comeuppance [гkцmхцp╚ns] _n. _ам. _разг. Отповедь, взбУчка comfit [хkцmfIt] _n. 1> конфЕта 2> _pl. засАхаренные фрУкты comfort [хkцmf╚t] 1. _n. 1> утешЕние; успокоЕние, ободрЕние; поддЕржка 2> Отдых, покОй 3> комфОрт; _pl. удОбства 2. _v. утешАть; успокАивать comfort station [хkцmf╚tхsteIS╚n] _n. _ам. общЕственная убОрная comfortable [хkцmf╚t╚bl] 1. _a. 1> удОбный; комфортАбельный; уЮтный 2> спокОйный; довОльный 3> _разг. достАточный, прилИчный (напр. о заработке) 2. _n. = comforter 4 comforter [хkцmf╚t╚] _n. 1> утешИтель 2> сОска, пустЫшка 3> шерстянОй шарф; тЁплое кашнЕ 4> _ам. стЁганое вАтное одеЯло comforting [хkцmf╚tIN] _a. утешИтельный comfortless [хkцmf╚tlIs] _a. 1> неуЮтный 2> печАльный, безутЕшный comfy [хkцmfI] _разг. см. comfortable 1 comic [хk█mIk] 1. _a. 1> комИческий, юмористИческий; смешнОй; comic strip кОмикс 2> комедИйный 2. _n. 1> _разг. актЁр-кОмик 2> (the comic) комИзм comical [хk█mIk╚l] _a. смешнОй, забАвный, потЕшный; чуднОй comicality [гk█mIхkQlItI] _n. 1> комИчность; чудАчество 2> что-л. смешнОе comics [хk█mIks] _n. _pl. кОмиксы; бульвАрная литератУра coming [хkцmIN] 1. _pres-p. от come 2. _n. приЕзд, прихОд, прибЫтие 3. _a. 1> бУдущий, наступАющий; предстоЯщий; ожидАемый 2> многообещАющий, подаЮщий надЕжды (писатель, поэт и т.п.) coming-in [хkцmINхIn] _n. ввоз (товаров) coming-out [хkцmINхaut] _n. вЫвоз (товаров) comity [хk█mItI] _n. вЕжливость; comity of nations взаИмное признАние закОнов и обЫчаев рАзными нАциями comma [хk█m╚] _n. запятАя; inverted commas кавЫчки command [k╚хmAЫnd] 1. _n. 1> комАнда, прикАз 2> комАндование; to be in command of a regiment комАндовать полкОм; under command of smb. под чьим-л. начАльством; at command в распоряжЕнии 3> войскА, находЯщиеся под (чьим-л.) комАндованием; Fighter C. комАндование истребИтельной авиАции 4> воЕнный Округ (в Англии) 5> госпОдство, власть; command of the air госпОдство в вОздухе 6> владЕние; command of one's emotions умЕние владЕть собОй; he has good (или complete, great) command of the language он свобОдно владЕет языкОм 7> _топ. превышЕние 8> _attr. комАндный; находЯщийся в распоряжЕнии комАндования; command post а> комАндный пункт; б> _ам. штаб воЕнного подразделЕния; command car штабнОй автомобИль; command airplane самолЁт комАндования 2. _v. 1> прикАзывать 2> комАндовать, управлЯть 3> госпОдствовать; to command the seas госпОдствовать на морЯх 4> владЕть; располагАть, имЕть в своЁм распоряжЕнии; to command a large vocabulary имЕть большОй запАс слов; to command the services of smb. пОльзоваться чьИми-л. услУгами; yours to command к вАшим услУгам 5> внушАть (напр. уважение) 6> стОить; приносИть, давАть; this article commands a good price за Этот товАр мОжно взять хорОшую цЕну 7> госпОдствовать, возвышАться; the window commanded a lovely view из окнА открывАлся прекрАсный вид 8> _воен. держАть под обстрЕлом command-in-chief [k╚хmAЫndInхtSiЫf] _n. глАвное комАндование command-module [k╚хmAЫndхm█djul] основнОй блок, комАндный отсЕк (космического корабля) commandant [гk█m╚nхdQnt] _n. 1> начАльник, командИр 2> комендАнт commandeer [гk█m╚nхdI╚] _v. 1> принудИтельно набирАть (в армию) 2> реквизИровать 3> _разг. присвАивать commander [k╚хmAЫnd╚] _n. 1> командИр; начАльник; комАндующий; commander of the guard начАльник караУла 2> _мор. капитАн 3 рАнга; стАрший помОщник командИра 3> _тех. трамбОвка Commander-in-Chief [k╚хmAЫnd╚rInхtSiЫf] _n. 1> главнокомАндующий; комАндующий войскАми Округа 2> _мор. комАндующий флОтом или отдЕльной эскАдрой commanding [k╚хmAЫndIN] 1. _pres-p. от command 2 2. _a. 1> комАндующий 2> доминИрующий; commanding eminence доминИрующая высотА 3> внушИтельный; commanding speech внушИтельная речь; commanding look внушИтельный взгляд commandment [k╚хmAЫndm╚nt] _n. 1> прикАз 2> зАповедь commando [k╚хmAЫnd╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) _воен. 1> диверсиОнно-десАнтный отрЯд 2> боЕц диверсиОнно-десАнтного отрЯда commemorate [k╚хmem╚reIt] _v. 1> прАздновать (годовщину); отмечАть (событие) 2> чтить пАмять 3> служИть напоминАнием commemoration [k╚гmem╚хreIS╚n] _n. 1> прАзднование или ознаменовАние (годовщины); in commemoration of в пАмять о; C. (Day) акт ОксфОрдского университЕта с поминАнием основАтелей, присуждЕнием почЁтных степенЕй и пр. 2> _церк. поминовЕние commemorative [k╚хmem╚r╚tIv] _a. пАмятный, мемориАльный commence [k╚хmens] _v. начинАть(ся) commencement [k╚хmensm╚nt] _n. 1> начАло 2> день присуждЕния университЕтских степенЕй в КЕмбридже, ДУблине и др. 3> акт; Актовый день (в _ам. учебных заведениях); at commencement на выпускнОм Акте commend [k╚хmend] _v. 1> хвалИть; рекомендовАть 2> _refl. привлекАть, прельщАть commendable [k╚хmend╚bl] _a. похвАльный, достОйный похвалЫ commendation [гk█menхdeIS╚n] _n. 1> похвалА 2> _ам. _воен. объявлЕние благодАрности в прикАзе 3> рекомендАция commensal [k╚хmens╚l] _n. 1> сотрапЕзник 2> _биол. комменсАл commensurable [k╚хmenS╚r╚bl] _a. 1> соизмерИмый 2> пропорционАльный commensurate [k╚хmenS╚rIt] _a. соотвЕтственный; соразмЕрный comment [хk█ment] 1. _n. 1> замечАние, Отзыв 2> _собир. тОлки, суждЕния 2. _v. дЕлать (критИческие) замечАния; выскАзывать мнЕние (on comment o); комментИровать; to comment on the book а> рецензИровать кнИгу; б> комментИровать кнИгу; it comments itself Это самО за себЯ говорИт commentary [хk█m╚nt╚rI] _n. 1> комментАрий; running commentary а> радиорепортАж; б> подстрОчный комментАрий 2> _кин. дИкторский текст commentation [гk█m╚nхteIS╚n] _n. 1> комментИрование; толковАние (текста) 2> аннотАция commentator [хk█menteIt╚] _n. 1> (радио) комментАтор 2> толковАтель commerce [хk█m╚Ыs] _n. 1> (оптОвая) торгОвля, коммЕрция; home commerce внУтренняя торгОвля; Chamber of C. ТоргОвая палАта 2> общЕние; to have no commerce with smb. не имЕть ничегО Общего с кем-л. commercial [k╚хm╚ЫS╚l] 1. _a. торгОвый, коммЕрческий; commercial aviation граждАнская авиАция; commercial interests торгОвцы, коммерсАнты; commercial law торгОвое прАво; commercial traveller коммивояжЁр; commercial treaty торгОвый договОр; commercial vehicle грузовИк, фургОн; commercial driver водИтель грузовОго автотрАнспорта; commercial broad- или telecast коммЕрческая радио- или телепередАча (оплаченная рекламодателем) 2. _n. _разг. 1> = commercial traveller 2> = commercial broadcast commercialese [k╚гm╚ЫS╚хliЫz] _n. стиль коммЕрческих докумЕнтов commercialism [k╚хm╚ЫS╚lIzm] _n. 1> торгАшеский дух 2> слОво или выражЕние, испОльзуемое в коммЕрческом языкЕ commercialize [k╚хm╚ЫS╚laIz] _v. превращАть в истОчник прИбыли; стАвить на коммЕрческую нОгу commingle [k█хmINgl] _v. смЕшивать(ся) comminute [хk█mInjuЫt] _v. 1> толОчь, превращАть в порошОк 2> дробИть, делИть на мЕлкие чАсти (имущество) comminuted [хk█mInjuЫtId] 1. _p-p. от comminute 2. _a. comminuted fracture _мед. оскОлочный перелОм comminution [гk█mIхnjuЫS╚n] _n. размельчЕние, раздроблЕние commiserate [k╚хmIz╚reIt] _v. сочУвствовать, выражАть соболЕзнование (with); to commiserate a misfortune выражАть соболЕзнование по пОводу несчАстья commiseration [k╚гmIz╚хreIS╚n] _n. сочУвствие; соболЕзнование commiserative [k╚хmIz╚r╚tIv] _a. сочУвствующий, соболЕзнующий commissar [гk█mIхsAЫ] _n. _рус. комиссАр commissariat [гk█mIхsE╚rI╚t] _n. 1> _рус. комиссариАт 2> интендАнтство 3> продовОльственное снабжЕние commissary [хk█mIs╚rI] _n. 1> _рус. комиссАр; уполномОченный 2> интендАнт 3> воЕнный продовОльственный магазИн; воЕнный магазИн commission [k╚хmIS╚n] 1. _n. 1> довЕренность; полномОчие; in commission имЕющий полномОчия; I cannot go beyond my commission я не могУ превЫсить своИ полномОчия 2> комИссия; standing commission постоЯнная комИссия; interim commission врЕменная комИссия 3> патЕнт на офицЕрский чин или на звАние мировОго судьИ; to get a commission получИть офицЕрский чин; to resign one's commission подАть в отстАвку с воЕнной слУжбы 4> поручЕние; закАз (особ. художнику) 5> комиссиОнная продАжа; to have goods on commission имЕть товАры на комИссии 6> комиссиОнное вознаграждЕние 7> совершЕние (преступления и т.п.); the commission of murder совершЕние убИйства 8> _мор. вооружЕние; введЕние в строй сУдна; to come into commission вступАть в строй после пострОйки или ремОнта (о корабле); in commission в испрАвности; в пОлной готОвности; out of commission в неиспрАвности; a ship in commission сУдно, готОвое к плАванию; sins of commission and omission сдЕлаешь - плОхо, а не сдЕлаешь - тОже плОхо 2. _v. 1> назначАть на дОлжность; to commission an officer присвОить пЕрвое офицЕрское звАние 2> уполномОчивать 3> поручАть; давАть закАз (особ. художнику) 4> _мор. подготАвливать корАбль к плАванию; укомплектОвывать лИчным состАвом; назначАть командИра кораблЯ commissionaire [k╚гmIS╚хnE╚] _n. 1> комиссионЕр (при гостинице) 2> посЫльный; швейцАр; the Corps of Commissionaires артЕль бЫвших военнослУжащих (основанная в Лондоне в 1859 г.), поставлЯющая швейцАров, курьЕров и т.п. commissioned [k╚хmIS╚nd] 1. _p-p. от commission 2 2. _a. 1> облечЁнный полномОчиями; получИвший поручЕние 2> получИвший офицЕрское звАние; commissioned officer офицр 3> укомплектОванный лИчным состАвом и готОвый к плАванию (о корабле) commissioner [k╚хmISn╚] _n. 1> специАльный уполномОченный, комиссАр; High C. верхОвный комиссАр (представитель одной из стран Содружества наций в другой стране Содружества; представитель колонии или британского доминиона в Англии) 2> член комИссии commit [k╚хmIt] _v. 1> совершАть (преступление и т.п.); to commit suicide покОнчить жизнь самоубИйством; to commit an error совершИть ошИбку; to commit a crime совершИть преступлЕние 2> предавАть; to commit to flames предавАть огнЮ; to commit a body to the ground предАть тЕло землЕ; to commit smb. for trial предавАть когО-л. судУ; to commit to prison заключАть в тюрьмУ 3> поручАть, вверЯть 4> передавАть законопроЕкт в комИссию (парламента) 5> фиксИровать; to commit to memory заУчивать, запоминАть; to commit to paper, to commit to writing запИсывать 6> to commit oneself а> принимАть на себЯ обязАтельство (особ. рискованное, опасное); свЯзывать себЯ; б> компрометИровать себЯ 7> _воен. вводИть в дЕло; to commit to attack брОсить в атАку; to commit to battle вводИть в бой; to commit the command _воен. свЯзывать свобОду дЕйствий комАндования commitment [k╚хmItm╚nt] _n. 1> вручЕние, передАча 2> передАча законопроЕкта в комИссию 3> заключЕние под стрАжу 4> обязАтельство 5> совершЕние (преступления и т.п.) committal [k╚хmItl] _n. 1> = comitment 2> погребЕние committee _I [k╚хmItI] _n. 1> комитЕт; Soviet Peace C. СовЕтский комитЕт защИты мИра; committee of action _полит. комитЕт дЕйствия; strike committee стАчечный комитЕт; steering committee организациОнный, подготовИтельный комитЕт 2> комИссия; credentials committee мандАтная комИссия; C. of the whole House заседАние парлАмента на правАх комитЕта для обсуждЕния законопроЕкта; the House goes into C., the House resolves itself into C. _парл. палАта объявлЯет себЯ комИссией для обсуждЕния какОго-л. вопрОса; to go into committee пойтИ на рассмотрЕние комИссии (о законопроекте); a check-up committee _ам. ревизиОнная комИссия 3> _attr. committee English канцелЯрский англИйский язЫк _II [гk█mIхtiЫ] _n. _юр. опекУн committee-man [k╚хmItIm╚n] _n. член комИссии или комитЕта commixture [k█хmIkstS╚] _n. смешЕние; смЕсь commode [k╚хm╚ud] _n. 1> комОд 2> стульчАк (для ночного горшка) commodious [k╚хm╚udj╚s] _a. 1> простОрный 2> _редк. удОбный commodity [k╚хm█dItI] _n. 1> предмЕт потреблЕния; staple commodities глАвные предмЕты торгОвли 2> (часто _pl.) товАр; value of commodity товАрная стОимость 3> _редк. удОбство 4> _attr. _эк. товАрный; commodity composition (или pattern) товАрная структУра; commodity exchange товАрная бИржа; commodity capital товАрный капитАл; commodity production товАрное произвОдство commodore [хk█m╚d█Ы] _n. 1> _мор. коммодОр, капитАн 1-го рАнга; комАндующий соединЕнием кораблЕй 2> начАльник конвОя 3> командОр яхт-клУба common [хk█m╚n] 1. _a. 1> Общий; common lot Общий удЕл; common interests Общие интерЕсы; by common consent с Общего соглАсия; to make common cause дЕйствовать сообщА 2> общЕственный, публИчный; common land общЕственный вЫгон; common membership коллектИвное члЕнство; C. Market "Общий РЫнок" 3> простОй, обыкновЕнный; common honesty элементАрная чЕстность; the common man обыкновЕнный человЕк; common soldier _воен. рядовОй; common labour неквалифицИрованный труд; чЁрная рабОта; a man of no common abilities человЕк незаурЯдных спосОбностей; common fraction _мат. простАя дробь 4> простОй, грУбый; дУрно сдЕланный (об одежде) 5> общепрИнятый, распространЁнный; it is common knowledge Это общеизвЕстно, Это всем извЕстно 6> вульгАрный, банАльный; common manners грУбые манЕры 7> _грам. Общий; common gender Общий род; common case Общий падЕж; common noun Имя нарицАтельное 8> _мат. Общий; common factor Общий делИтель; common multiple Общий мнОжитель; common or garden _разг. обЫчный, извЕстный; шаблОнный, избИтый; common sense здрАвый смысл; common woman а> вульгАрная жЕнщина; б> проститУтка 2. _n. 1> Общее; обЫчное; in common совмЕстно; to have nothing in common with smb. не имЕть ничегО Общего с кем-л.; out of the common незаурЯдный, из рЯда вон выходЯщий; nothing out of the common ничегО осОбенного, тАк себе 2> ОбщИнная землЯ; вЫгон; пустЫрь 3> прАво на общЕственное пОльзование землЁй; common of pasturage прАво на общЕственный вЫгон common council [хk█m╚nгkaunsIl] _n. муниципАльный совЕт common law [хk█m╚nl█Ы] _n. _юр. 1> Общее прАво; обЫчное прАво; некодифицИрованное прАво 2> непИсанный закОн commonage [хk█m╚nIdZ] _n. 1> прАво на общЕственный вЫгон 2> = commonalty commonalty [хk█m╚nltI] _n. _ист. ОбщИны; нарОд (т. е. третье сословие без высших сословий) commoner [хk█m╚n╚] _n. 1> человЕк из нарОда, простОй человЕк 2> _редк. член палАты Общин 3> имЕющий ОбщИнные правА 4> студЕнт, не получАющий стипЕндии (в Оксфордском университете) commonly [хk█m╚nlI] _adv. 1> обЫчно, обыкновЕнно; commonly held view широкО распространЁнный взгляд 2> дЁшево, плОхо commonness [хk█m╚nnIs] _n. 1> обЫчность, обЫденность 2> банАльность commonplace [хk█m╚npleIs] 1. _n. Общее мЕсто, банАльность 2. _a. банАльный, избИтый 3. _v. 1> повторЯть Общие местА 2> запИсывать в Общую тетрАдь commonplacebook [хk█m╚npleIsхbuk] _n. тетрАдь для замЕток, Общая тетрАдь commonroom [хk█m╚nrum] _n. 1> Общая кОмната (в общественных учреждениях) 2> профЕссорская (в Оксфордском университете; тж. senior commonroom); junior commonroom зал для студЕнтов commons [хk█m╚nz] _n. _pl. 1> (the C.) палАта Общин (тж. House of C.) 2> простОй нарОд; _ист. трЕтье сослОвие 3> пОрция, рациОн; short commons скУдный стол, скУдное питАние; Doctors' C. ассоциАция юрИстов по граждАнским делАм commonweal [хk█m╚nхwiЫl] _n. 1> Общее блАго 2> _уст. = commonwealth commonwealth [хk█m╚nwelT] _n. 1> госудАрство, респУблика; содрУжество, федерАция; the (British) commonwealth (of Nations) (БритАнское) СодрУжество (НАций); the C. of England _ист. АнглИйская РеспУблика (1649-1660 гг.) 2> всеОбщее благосостоЯние; for the good of the commonwealth для Общего блАга commotion [k╚хm╚uS╚n] _n. 1> волнЕние (моря) 2> смятЕние; потрясЕние (нервное, душевное) 3> суматОха, суетА communal [хk█mjunl] _a. 1> ОбщИнный; communal ownership of land ОбщИнное землевладЕние 2> коллектИвный, коммунАльный, общЕственный; communal kitchen общЕственная столОвая; фАбрика-кУхня 3> относЯщийся к религиОзной ОбщИне (в Индии) communard [хk█mjunAЫd] _n. _фр. коммунАр, учАстник ПарИжской КоммУны commune 1. _n. [хk█mjuЫn] 1> ОбщИна 2> коммУна; the C. (of Paris) ПарИжская КоммУна 2. _v. [k╚хmjuЫn] общАться, бесЕдовать communicable [k╚хmjuЫnIk╚bl] _a. 1> поддаЮщийся передАче 2> передаЮщийся, сообщАющийся; communicable desease зарАзная болЕзнь 3> привЕтливый, общИтельный communicant [k╚хmjuЫnIk╚nt] 1. _n. 1> сообщАющий нОвости 2> _церк. причАстник; причАстница 2. _a. _анат. сообщАющийся communicate [k╚хmjuЫnIkeIt] _v. 1> сообщАть; передавАть (to) 2> сообщАться (with); сносИться (by) 3> _церк. причащАть(ся) communicating [k╚хmjuЫnIkeItIN] 1. _pres-p. от communicate 2. _a. смЕжный (о комнате) communication [k╚гmjuЫnIхkeIS╚n] _n. 1> передАча, сообщЕние (мыслей, сведений и т.п.); информАция; vocal communication Устное сообщЕние; privileged communication свЕдения, не подлежАщие оглашЕнию; lines of communication путИ сообщЕния 2> коммуникАция; связь; срЕдство сообщЕния (железная дорога, телеграф, телефон и т.п.) 3> _pl. коммуникАции; коммуникациОнные лИнии 4> общЕние, срЕдство общЕния; _pl. свЯзи, контАкты; to be in communication with smb. перепИсываться с кем-л. 5> _attr. слУжащий для сообщЕния, свЯзи; communication trench _воен. ход сообщЕния; communication service слУжба свЯзи; communication satellite спУтник свЯзи communicative [k╚хmjuЫnIk╚tIv] _a. общИтельный, разговОрчивый communicator [k╚хmjuЫnIkeIt╚] _n. _тех. коммуникАтор, передаЮщий механИзм communicatory [k╚хmjuЫnIkeIt╚rI] _a. информациОнный communion [k╚хmjuЫnj╚n] _n. 1> общЕние; Общность 2> вероисповЕдание 3> грУппа людЕй одинАкового вероисповЕдания 4> _церк. причАстие communiontable [k╚хmjuЫnj╚nхteIbl] _n. _церк. престОл communique [k╚хmjuЫnIkeI] _n. _фр. официАльное сообщЕние; коммюникЕ communism [хk█mjunIzm] _n. коммунИзм communist [хk█mjunIst] 1. _n. коммунИст 2. _a. коммунистИческий; C. Party of the Soviet Union КоммунистИческая пАртия СовЕтского СоЮза; All Union Lenin Young C. League ВсесоЮзный ЛЕнинский коммунистИческий соЮз молодЁжи; Young C. League КомсомОл communistic [гk█mjuхnIstIk] _a. коммунистИческий communitarian [гk█mjuЫnIхtE╚rI╚n] _n. член коммУны community [k╚хmjuЫnItI] _n. 1> ОбщИна 2> грУппа лиц, объединЁнных какИми-л. прИзнаками; объединЕние, соОбщество; national communities национАльные образовАния; world community мировОе соОбщество; children's community дЕтский дом, шкОла-интернАт; дЕтский городОк; business community деловЫе кругИ 3> (the community) Общество; the interests of the community интерЕсы Общества 4> Общность; community of goods Общность владЕния имУществом 5> мЕстность, населЁнный пункт, окрУга; микрорайОн; жИтели микрорайОна 6> _attr. общЕственный; community centre здАние или помещЕние для проведЕния культУрных и общЕственных мероприЯтий; community theatre _ам. непрофессионАльный (любИтельский) теАтр commutation [гk█mjuЫхteIS╚n] _n. 1> замЕна; commutation of rations _воен. замЕна натурАльного довОльствия дЕнежным 2> _юр. смягчЕние наказАния 3> _ам. поЕздки по желЕзной дорОге из прИгорода на рабОту 4> _эл. коммутАция, коммутИрование, переключЕние 5> _attr. commutation ticket _ам. сезОнный железнодорОжный билЕт commutator [хk█mjuЫteIt╚] _n. _эл. преобразовАтель тОка; коллЕктор; коммутАтор; переключАтель commute [k╚хmjuЫt] _v. 1> заменЯть 2> _юр. смягчАть наказАние 3> _эл. переключАть (ток) 4> пОльзоваться сезОнным билЕтом 5> совершАть регулЯрные поЕздки на рабОту в гОрод из прИгорода commuter [k╚хmjuЫt╚] _n. 1> _ам. пассажИр, пОльзующийся сезОнным билЕтом 2> _attr. commuter station _ж-д. стАнция прИгородного сообщЕния compact _I [хk█mpQkt] _n. соглашЕние, договОр _II 1. _a. [k╚mхpQkt] 1> компАктный; плОтный 2> сжАтый (напр. о стиле) 3> сплошнОй, массИвный 2. _n. [хk█mpQkt] пУдреница с пУдрой и румЯнами 3. _v. [k╚mхpQkt] сжимАть, уплотнЯть compacted [k╚mхpQktId] 1. _p-p. от compact II, 3 2. _a. компАктный; плОтно упакОванный или улОженный companion [k╚mхpQnj╚n] 1. _n. 1> товАрищ; faithful companion вЕрный друг; companion in misfortune товАрищ по несчАстью 2> спУтник; попУтчик, случАйный сосЕд (по вагону и т.п.) 3> компаньОн; компаньОнка; companion in crime соучАстник преступлЕния 4> собесЕдник; poor companion неинтерЕсный собесЕдник 5> кавалЕр Ордена (низшей степени) 6> предмЕт, составлЯющий пАру 7> спрАвочник; gardener's companion спрАвочник садовОда 8> = companionladder 9> _attr. пАрный; companion portrait пАрный портрЕт 2. _v. сопровождАть; быть компаньОном, спУтником companion-in-arms [k╚mхpQnj╚nInхAЫmz] _n. товАрищ (или собрАт) по орУжию, сорАтник companionable [k╚mхpQnj╚n╚bl] _a. общИтельный companionladder [k╚mхpQnj╚nгlQd╚] _n. _мор. сходнОй трап companionship [k╚mхpQnj╚nSIp] _n. 1> общЕние, товАрищеские отношЕния 2> бригАда набОрщиков, рабОтающих под наблюдЕнием метранпАжа companionway [k╚mхpQnj╚nweI] = companionladder company [хkцmp╚nI] _n. 1> Общество; компАния; to bear (или to keep) smb. company составлЯть комУ-л. компАнию, сопровождАть когО-л.; to keep company _разг. ухАживать; to keep company with smb. общАться, встречАться с кем-л.; to keep good company встречАться с хорОшими людьмИ, бывАть в хорОшем Обществе; to keep bad company водИться с плохИми людьмИ; to part company with smb. прекратИть связь, знакОмство с кем-л. 2> _ком. товАрищество, компАния 3> гОсти; to receive a great deal of company чАсто принимАть гостЕй 4> собесЕдник; he is poor (good) company он скУчный (интерЕсный) собесЕдник 5> трУппа, ансАмбль артИстов; stock company постоЯнная трУппа 6> экипАж (судна) 7> _воен. рОта 8> _attr. _воен. рОтный 9> _attr. company store фабрИчная лАвка; company union _ам. "компанЕйский" профсоЮз (организуемый предпринимателем для борьбы с независимыми профсоюзами); present company excepted о присУтствующих не говорЯт; for company за компАнию; a man is known by the company he keeps _посл. скажИ мне, кто твой друг, и я скажУ, кто ты company checkers [хkцmp╚nIгtSek╚z] _n. _pl. _ам. шпикИ, донОсчики company spotters [хkцmp╚nIгsp█t╚z] = company checkers comparable [хk█mp╚r╚bl] _a. 1> сравнИмый; заслУживающий сравнЕния 2> сопоставИмый; in comparable prices в сопоставИмых цЕнах; on comparable terms на аналогИчных услОвиях comparative [k╚mхpQr╚tIv] 1. _a. 1> сравнИтельный; the comparative method сравнИтельный мЕтод; comparative anatomy сравнИтельная анатОмия 2> сравнИтельный; относИтельный 3> _грам. сравнИтельный 2. _n. _грам. сравнИтельная стЕпень comparatively [k╚mхpQr╚tIvlI] _adv. сравнИтельно; относИтельно compare [k╚mхpE╚] 1. _v. 1> срАвнивать, сличАть (with) 2> срАвнивать, стАвить наравнЕ 3> сравнИться; выдЕрживать сравнЕние; not to be compared with (или to) не мОжет сравнИться с; to compare favourably with smth. вЫгодно отличАться от чегО-л.; as compared with по сравнЕнию с 4> уподоблЯть (to); to compare notes обмЕниваться мнЕниями, впечатлЕниями 2. _n. beyond (или past, without) compare вне всЯкого сравнЕния comparison [k╚mхpQrIsn] _n. сравнЕние; to make a comparison проводИть сравнЕние; beyond (all) comparison вне (всЯкого) сравнЕния; in comparison with в сравнЕнии с; to bear (или to stand) comparison with вЫдержать сравнЕние с; there is no comparison between them невозмОжно их срАвнивать; degrees of comparison _грам. стЕпени сравнЕния compartment [k╚mхpAЫtm╚nt] _n. отделЕние; купЕ; watertight compartment _мор. водонепроницАемый отсЕк; to live in watertight compartments _разг. жить совершЕнно изолИрованно от людЕй compass [хkцmp╚s] 1. _n. 1> кОмпас (тж. mariner's compass); буссОль, wireless compass радиокОмпас 2> окрУжность; круг; to fetch (или to go) a compass идтИ обхОдным путЁм; дЕлать крюк 3> объЁм, обхвАт; диапазОн; voice of great compass гОлос обшИрного диапазОна 4> гранИца; предЕл(ы); within the compass of a lifetime в предЕлах человЕческой жИзни; beyond one's compass за предЕлами чьих-л. возмОжностей, чьегО-л. понимАния; to keep one's desires within compass сдЕрживать своИ желАния 5> (часто _pl.) цИркуль 2. _a. 1> кОмпасный; compass bearing кОмпасный пЕленг 2> полукрУглый; compass window _архит. полукрУглое окнО; полукрУглый Эркер 3. _v. 1> достигАть, осуществлЯть; to compass one's purpose достИчь цЕли 2> понимАть, схвАтывать 3> замышлЯть (что-л. дурное) 4> обходИть кругОм; окружАть; осаждАть compassion [k╚mхpQS╚n] _n. жАлость, сострадАние; сочУвствие; to have (или to take) compassion (up)on smb. жалЕть когО-л.; относИться с сострадАнием к комУ-л. compassionate 1. _a. [k╚mхpQS╚nIt] 1> жАлостливый, сострадАтельный; сочУвствующий 2> благотворИтельный; compassionate allowance благотворИтельное посОбие; discharge on compassionate grounds _воен. увольнЕние по семЕйным обстоЯтельствам 2. _v. [k╚mхpQS╚neIt] относИться с сострадАнием; сочУвствовать compatibility [k╚mгpQt╚хbIlItI] _n. совместИмость compatible [k╚mхpQt╚bl] _a. совместИмый (with) compatriot [k╚mхpQtrI╚t] _n. соотЕчественник compeer [k█mхpI╚] _n. рОвнЯ; товАрищ compel [k╚mхpel] _v. 1> заставлЯть, принуждАть; to compel silence застАвить замолчАть 2> подчинЯть; to compel attention прикОвывать внимАние compelling [k╚mхpelIN] 1. _pres-p. от compel 2. _a. неотразИмый, непреодолИмый; compelling force непреодолИмая сИла compendia [k╚mхpendI╚] _pl. от compendium compendious [k╚mхpendI╚s] _a. крАткий, сжАтый compendium [k╚mхpendI╚m] _лат. _n. (_pl. dia) 1> компЕндиум, крАткое руковОдство (учебник) 2> конспЕкт; резюмЕ compensate [хk█mpenseIt] _v. 1> вознаграждАть 2> возмещАть (убытки); компенсИровать (for) 3> _эк. поддЕрживать устОйчивость валЮты 4> _тех. балансИровать; урАвнивать compensation [гk█mpenхseIS╚n] _n. 1> вознаграждЕние 2> возмещЕние, компенсАция; to make compensation for smth. компенсИровать что-л. 3> _тех. уравновЕшивание; урАвнивание; компенсАция compensative [k╚mхpens╚tIv] _a. 1> вознаграждАющий 2> компенсИрующий, возмещАющий 3> _тех. урАвнивающий compensator [хk█mpenseIt╚] _n. _эл. трансформАтор compensatory [k╚mхpens╚t╚rI] = compensative compere [хk█mpE╚] _фр. 1. _n. конферансьЕ, ведУщий (прогрАмму) 2. _v. конферИровать, вестИ прогрАмму compete [k╚mхpiЫt] _v. 1> состязАться, соревновАться 2> конкурИровать (with compete с кем-л., for compete из-за чего-л., рАди чего-л.) 3> принимАть учАстие в спортИвном соревновАнии competence [хk█mpIt╚ns] _n. 1> спосОбность; умЕние; I doubt his competence for such work (или to do such work) я сомневАюсь, что у негО есть дАнные для Этой рабОты 2> компетЕнтность 3> достАток, хорОшее материАльное положЕние 4> _юр. компетЕнция, правомОчность competency [хk█mpIt╚nsI] = competence competent [хk█mpIt╚nt] _a. 1> компетЕнтный, знАющий 2> _юр. полнопрАвный; правомОчный 3> достАточный 4> устанОвленный, закОнный; competent majority трЕбуемое закОном большинствО competition [гk█mpIхtIS╚n] _n. 1> соревновАние; to be in competition with smb. соревновАться с кем-л. 2> соревновАние, состязАние, встрЕча; chess competition шАхматный поедИнок, шАхматный турнИр 3> конкурЕнция; cutthroat competition жестОкая конкурЕнция 4> кОнкурс; кОнкурсный экзАмен competitioner [гk█mpIхtIS╚n╚] _n. 1> учАстник соревновАния 2> лицО, поступАющее на слУжбу по кОнкурсу competitive [k╚mхpetItIv] _a. 1> сопЕрничающий, конкурИрующий; конкурЕнтный, конкурентоспосОбный; competitive ability конкурентоспосОбность 2> соревнУющийся 3> кОнкурсный; competitive examination кОнкурсный экзАмен competitor [k╚mхpetIt╚] _n. конкурЕнт; сопЕрник compilation [гk█mpIхleIS╚n] _n. 1> компилЯция; компилИрование 2> собирАние (материала, фактов и т.п.) compile [k╚mхpaIl] _v. 1> компилИровать 2> составлЯть; to compile a dictionary составлЯть словАрь 3> собирАть (материал, факты и т.п.) 4> _разг. накАпливать compiler [k╚mхpaIl╚] _n. 1> составИтель 2> компилЯтор complacence [k╚mхpleIsns] _n. 1> благодУшие; удовлетворЁнность 2> самодовОльство complacency [k╚mхpleIsnцsI] _n. 1> благодУшие; удовлетворЁнность 2> самодовОльство complacent [k╚mхpleIsnt] _a. 1> благодУшный; удовлетворЁнный 2> самодовОльный complain [k╚mхpleIn] _v. 1> выражАть недовОльство (of complain чем-л.) 2> подавАть жАлобу, жАловаться (to complain кому-л., of complain на что-л.) 3> жАловаться (of complain на боль и т.п.) complainant [k╚mхpleIn╚nt] _n. 1> жАлобщик 2> _юр. истЕц complaint [k╚mхpleInt] _n. 1> недовОльство 2> жАлоба; to lodge (или to make) a complaint against smb. подавАть жАлобу на когО-л; I have no complaint to make мне нЕ на что жАловаться; without complaint безрОпотно 3> болЕзнь, недУг complaisance [k╚mхpleIz╚ns] _n. услУжливость; почтИтельность; обходИтельность; любЕзность complaisant [k╚mхpleIz╚nt] _a. услУжливый; почтИтельный; обходИтельный; любЕзный complement 1. _n. [хk█mplIm╚nt] 1> дополнЕние (тж. _грам.); complement of an angle _мат. дополнЕние углА до 90 грАдусов 2> комплЕкт 3> _воен. (штАтный) лИчный состАв воЕнной чАсти или кораблЯ 2. _v. [хk█mplIment] 1> дополнЯть, служИть дополнЕнием до цЕлого 2> укомплектОвывать complementary [гk█mplIхment╚rI] _a. дополнИтельный, добАвочный; complementary angles _мат. два углА, взаИмно дополнЯющие друг дрУга до 90 грАдусов complete [k╚mхpliЫt] 1. _a. 1> пОлный; закОнченный; complete set of works пОлное собрАние сочинЕний 2> совершЕнный; he is a complete failure он совершЕнный неудАчник 2. _adv. _разг. см. completely 3. _v. 1> закАнчивать, завершАть; to complete an agreement заключИть соглашЕние 2> комплектовАть, укомплектОвывать completely [k╚mхpliЫtlI] _adv. совершЕнно, пОлностью, вполнЕ, всецЕло, целикОм completeness [k╚mхpliЫtnIs] _n. полнотА; закОнченность, завершЁнность completion [k╚mхpliЫS╚n] _n. завершЕние, окончАние; заключЕние completive [k╚mхpliЫtIv] _a. завершАющий, закАнчивающий complex [хk█mpleks] 1. _n. кОмплекс, совокУпность 2. _a. 1> слОжный, кОмплексный, составнОй; complex machinery слОжные машИны 2> слОжный, трУдный; запУтанный 3> _мат. кОмплексный; complex number кОмплексное числО 4> _грам. complex sentence сложноподчинЁнное предложЕние complexion [k╚mхplekS╚n] _n. 1> цвет лицА (иногда тж. волОс и глаз) 2> вид; аспЕкт; to put a different complexion on the matter предстАвить дЕло в другОм свЕте complexioned [k╚mхplekS╚nd] в сложных словах означает имЕющий такой-то цвет лицА; напр.: darkcomplexioned смУглый; palecomplexioned бледнолИцый complexity [k╚mхpleksItI] _n. 1> слОжность; запУтанность 2> запУтанное дЕло compliance [k╚mхplaI╚ns] _n. 1> соглАсие; in compliance with your wish в соотвЕтствии с вАшим желАнием 2> подАтливость, устУпчивость compliant [k╚mхplaI╚nt] _a. подАтливый, устУпчивый complicacy [хk█mplIk╚sI] = complexity complicate [хk█mplIkeIt] _v. усложнЯть; to complicate matters запУтать дЕло complicated [хk█mplIkeItId] 1. _p-p. от complicate 2. _a. 1> запУтанный; слОжный; complicated machine слОжная машИна 2> осложнЁнный; complicated disease болЕзнь с осложнЕниями complication [гk█mplIхkeIS╚n] _n. 1> слОжность; запУтанность 2> осложнЕние complicative [хk█mplIkeItIv] _a. усложнЯющий complice [хk█mplIs] _уст. = accomplice complicity [k╚mхplIsItI] _n. соучАстие (в преступлении и т.п.) compliment 1. _n. [хk█mplIm╚nt] 1> комплимЕнт, похвалА; любЕзность; to pay (или to make) a compliment сдЕлать комплимЕнт; it is no compliment to him Это не дЕлает емУ чЕсти 2> _pl. поздравлЕние; привЕт, поклОн; compliments of the season поздравИтельные привЕтствия, пожелАния (соответственно праздникам); give him my compliments передАйте емУ привЕт (от менЯ); with compliments с привЕтом (в конце письма); Bristol compliment подАрок, ненУжный самомУ дарЯщему 2. _v. [хk█mplIment] 1> говорИть комплимЕнты, хвалИть; льстить 2> привЕтствовать, поздравлЯть; to compliment smb. on smth. поздравлЯть когО-л. с чем-л. 3> подарИть (with compliment что-л.) complimentary [гk█mplIхment╚rI] _a. 1> поздравИтельный 2> лЕстный; to be complimentary about smb.'s work лЕстно отзывАться о чьей-л. рабОте; complimentary ticket пригласИтельный билЕт complin, compline [хk█mplIn] _n. повечЕрие (в христиАнской цЕркви) comply [k╚mхplaI] _v. 1> уступАть; соглашАться 2> исполнЯть (просьбу, требование и т.п. - with) 3> подчинЯться (правилам - with) component [k╚mхp╚un╚nt] 1. _n. 1> компонЕнт; составнАя часть, составнОй элемЕнт 2> _pl. детАли 2. _a. составнОй; составлЯющий, слагАющий; component parts _тех. комплектУющие чАсти comport [k╚mхp█Ыt] _v. 1> согласовАться (with comport с чем-л.); соотвЕтствовать 2> _refl. вестИ себЯ (хорошО) compos [хk█mp█s] _лат. _a. _юр. находЯщийся в здрАвом умЕ и твЁрдой пАмяти; вменЯемый compos mentis [хk█mp█sхmentIs] _лат. _a. _юр. находЯщийся в здрАвом умЕ и твЁрдой пАмяти; вменЯемый compose [k╚mхp╚uz] _v. 1> составлЯть; to compose a delegation формировАть делегАцию 2> сочинЯть, создавАть, писАть (музыкальное или литературное произведение); to compose a picture задУмать и вЫработать план картИны 3> улАживать (ссору); успокАивать; to compose oneself успокАиваться; to compose differences улАживать разноглАсия 4> обыкн. _pass. состоЯть (из); our group was composed of teachers and doctors нАша грУппа состоЯла из учителЕй и врачЕй 5> _полигр. набирАть composed [k╚mхp╚uzd] 1. _p-p. от compose 2. _a. спокОйный, сдЕржанный composer [k╚mхp╚uz╚] _n. композИтор composing [k╚mхp╚uzIN] 1. _pres-p. от compose 2. _a. 1> составлЯющий 2> успокАивающий; composing medicine успокАивающее срЕдство composingmachine [k╚mхp╚uzINm╚хSiЫn] _n. _полигр. набОрная машИна composingroom [k╚mхp╚uzINrum] _n. _полигр. набОрный цех composingstick [k╚mхp╚uzINstIk] _n. _полигр. верстАтка composite [хk█mp╚zIt] 1. _n. 1> смесь; что-л. составнОе 2> _бот. растЕние семЕйства сложноцвЕтных 2. _a. 1> составнОй; слОжный; composite carriage _ж-д. комбинИрованный вагОн; composite style _иск. смЕшанный стиль; composite index свОдный Индекс (в статистике) 2> _бот. сложноцвЕтный composition [гk█mp╚хzIS╚n] _n. 1> литератУрное или музыкАльное произведЕние 2> шкОльное сочинЕние 3> структУра, состАв 4> составлЕние, образовАние, построЕние; _лингв. словосложЕние 5> композИция, компонОвка 6> состАв (химический); составнЫе чАсти 7> соединЕние, смесь, сплав; composition of forces _физ. сложЕние сил 8> склад умА, харАктер; he has a touch of madness in his composition он "трОнулся", он не в своЁм умЕ 9> соглашЕние; компромИсс 10> _юр. компромИссное соглашЕние должникА с кредитОрами 11> _воен. соглашЕние о перемИрии, о прекращЕнии воЕнных дЕйствий 12> _полигр. набОр 13> _attr. composition book _ам. тетрАдь для упражнЕний compositionmetal [гk█mp╚хzIS╚nгmetl] _n. сплав мЕди с цИнком; латУнь compositive [k╚mхp█zItIv] _a. синтетИческий compositor [k╚mхp█zIt╚] _n. набОрщик compost [хk█mp█st] 1. _n. компОст, составнОе удобрЕние 2. _v. 1> удобрЯть компОстом 2> готОвить компОст composure [k╚mхp╚uZ╚] _n. 1> спокОйствие 2> хладнокрОвие; самообладАние compote [хk█mp█t] _n. _фр. компОт compound _I 1. _n. [хk█mpaund] 1> смесь; состАв, соединЕние 2> _лингв. слОжное слОво 3> _тех. компАунд (тж. compound engine) 2. _a. [хk█mpaund] составнОй; слОжный; _грам. сложносочинЁнный; compound addition (subtraction etc.) сложЕние (вычитАние и т.д.) именОванных чИсел; compound householder арендАтор дОма, в арЕндную плАту котОрого включАются налОги, вносИмые владЕльцем; compound wound _мед. ушИбленная рАна 3. _v. [k╚mхpaund] 1> смЕшивать, соединЯть; составлЯть 2> улАживать; примирЯть (интересы) 3> приходИть к компромИссу (с кредитором); частИчно погашАть долг 4> _юр. to compound a felony откАзываться от судЕбного преслЕдования за материАльное вознаграждЕние _II [хk█mpaund] _n. 1> огорОженная территОрия вокрУг фАбрики, контОры и т.п. европЕйцев (на Востоке) 2> огорОженное мЕсто (напр. для военноплЕнных) 3> посЁлок нЕгров-рабОчих фИрмы (в Африке) comprador [гk█mpr╚хd█Ы] _португ. _n. компрадОр (туземец на службе европ. фирмы, являющийся посредником между ней и туземными покупателями) comprehend [гk█mprIхhend] _v. 1> понимАть, постигАть 2> охвАтывать, включАть comprehensible [гk█mprIхhens╚bl] _a. понЯтный, постижИмый comprehension [гk█mprIхhenS╚n] _n. 1> понимАние; понЯтливость 2> охвАт, включЕние comprehensive [гk█mprIхhensIv] _a. 1> объЕмлющий; исчЕрпывающий; обстоЯтельный; comprehensive arrangement всеобъЕмлющее соглашЕние; comprehensive mechanization кОмплексная механизАция 2> обшИрный 3> всесторОнний; comprehensive school общеобразовАтельная шкОла; едИная, кОмплексная шкОла 4> понЯтливый, легкО схвАтывающий compress 1. _n. [хk█mpres] 1> компрЕсс 2> _хир. мЯгкая, дАвящая повЯзка 2. _v. [k╚mхpres] сжимАть; сдАвливать compressed [k╚mхprest] 1. _p-p. от compress 2 2. _a. сжАтый compressibility [k╚mгpresIхbIlItI] _n. сжимАемость compressible [k╚mхpres╚bl] _a. сжимАющийся compression [k╚mхpreS╚n] _n. 1> сжАтие; сдАвливание 2> _тех. компрЕссия 3> _тех. набИвка, уплотнЕние, проклАдка 4> _attr. compression member _тех. элемЕнт (конструкции), рабОтающий на сжАтие; compression chamber _авт. кАмера сжАтия или сгорАния compressor [k╚mхpres╚] _n. _тех. компрЕссор comprise [k╚mхpraIz] _v. 1> включАть, заключАть в себЕ, охвАтывать; this dictionary comprises about 60 000 words в Этом словарЕ Около 60 000 слов 2> содержАть; вмещАть 3> входИть в состАв compromise [хk█mpr╚maIz] 1. _n. компромИсс 2. _v. 1> пойтИ на компромИсс 2> компрометИровать; подвергАть рИску, опАсности (репутацию и т.п.) compromiser [хk█mpr╚maIz╚] _n. примирЕнец, соглашАтель comprovincial [гk█mpr╚хvInS╚l] _a. тогО же Округа comptometer [k█mpхt█mIt╚] _n. арифмОметр, комптОметр comptroller [k╚mхtr╚ul╚] = controller compulsion [k╚mхpцlS╚n] _n. принуждЕние; under (или upon) compulsion вЫнужденный compulsive [k╚mхpцlsIv] _a. 1> принудИтельный 2> спосОбный застАвить; she is a compulsive smoker онА заЯдлый курИльщик compulsory [k╚mхpцls╚rI] _a. принудИтельный; обязАтельный; compulsory education обязАтельное обучЕние; compulsory measures принудИтельные мЕры; compulsory (military) service вОинская повИнность compunction [k╚mхpцNkS╚n] _n. 1> угрызЕния сОвести; раскАяние 2> сожалЕние; without compunction без (всЯкого) сожалЕния compunctious [k╚mхpцNkS╚s] _a. испЫтывающий угрызЕния сОвести computable [k╚mхpjuЫt╚bl] _a. исчислИмый computation [гk█mpjuЫхteIS╚n] _n. вычислЕние, вЫкладка; расчЁт compute [k╚mхpjuЫt] 1. _v. считАть, подсчИтывать; вычислЯть, дЕлать вЫкладки 2. _n. _редк. вычислЕние; beyond compute неисчислИмый computer [k╚mхpjuЫt╚] _n. 1> компьЮтер; счЁтно-решАющее устрОйство; электрОнно-вычислИтельная машИна, ЭВМ; счЁтчик 2> тот, кто вычислЯет computerisation [k╚mгpjuЫt╚raIхzeIS╚n] _n. испОльзование счЁтных машИн comrade [хk█mrId] _n. товАрищ comrade-in-arms [хk█mrIdInхAЫmz] _n. (_pl. comrades) сорАтник, товАрищ по орУжию, боевОй товАрищ comradely [хk█mrIdlI] _a. товАрищеский comradeship [хk█mrIdSIp] _n. товАрищеские отношЕния con _I [k█n] _v. заУчивать наизУсть; зубрИть, долбИть _II [k█n] 1. _n. _мор. подАча комАнд рулевОму 2. _v. 1> вестИ сУдно, управлЯть кораблЁм 2> направлЯть мысль, дЕйствия (человека) _III [k█n] _n. (_сокр. от _лат. contra) the pros and cons дОводы за и прОтив _IV [k█n] _n. стук _V [k█n] _жарг. 1. _n. 1> жУльничество 2> жУлик 2. _a. жУльнический 3. _v. жУльничать, надувАть con- [k█n] см. com- conacre [хk█nгeIk╚] _n. сдАча в арЕнду небольшОго учАстка вспАханной землИ на одИн сезОн (в Ирландии) conation [k╚uхneIS╚n] _n. _психол. спосОбность к волевОму движЕнию concatenate [k█nхkQtIneIt] _v. сцеплЯть, свЯзывать concatenation [k█nгkQtIхneIS╚n] _n. 1> сцеплЕние (событий, идей); взаИмная связь (причинная); concatenation of circumstances стечЕние обстоЯтельств 2> _тех. каскАдное соединЕние; цепь concave [хk█nхkeIv] 1. _a. вОгнутый; впАлый 2. _n. 1> впАдина 2> _архит. свод 3> небЕсный свод 3. _v. дЕлать вОгнутым concavity [k█nхkQvItI] _n. вОгнутая повЕрхность, вОгнутость concavoconcave [k█nхkeIv╚uхk█nkeIv] _a. двояковОгнутый (о линзе) concavoconvex [k█nхkeIv╚uхk█nveks] _a. вОгнуто-вЫпуклый (о линзе) conceal [k╚nхsiЫl] _v. 1> скрывАть; утАивать, умАлчивать 2> маскировАть; прЯтать concealer [k╚nхsiЫl╚] _n. укрывАтель concealment [k╚nхsiЫlm╚nt] _n. 1> скрывАние, утАивание, сокрЫтие; укрывАтельство 2> тАйное убЕжище 3> маскирОвка concede [k╚nхsiЫd] _v. 1> уступАть 2> допускАть (возможность, правильность чего-л.); признавАть 3> _спорт. _разг. проИгрывать conceit [k╚nхsiЫt] _n. 1> самонадЕянность; самомнЕние; тщеслАвие; чвАнство; he is full of conceit он о себЕ высОкого мнЕния; он пОлон самодовОльства 2> причУдливый Образ (преим. в поэзии XVI-XVII вв.) to be out of conceit with smb. разочаровАться в ком-л. conceited [k╚nхsiЫtId] _a. самодовОльный; тщеслАвный conceivable [k╚nхsiЫv╚bl] _a. мЫслимый, постижИмый; возмОжный conceivably [k╚nхsiЫv╚blI] _adv. предположИтельно conceive [k╚nхsiЫv] _v. 1> постигАть, понимАть; представлЯть себЕ 2> задУмывать; a well conceived scheme хорошО задУманный план 3> почУвствовать, возымЕть; to conceive an affection for smb. привязАться к комУ-л.; to conceive a dislike for smb. невзлюбИть когО-л. 4> зачАть, заберЕменеть conceiving [k╚nхsiЫvIN] 1. _pres-p. от conceive 2. _n. зачАтие, зарождЕние concentrate [хk█ns╚ntreIt] 1. _n. 1> концентрАт 2> обогащЁнный продУкт 2. _v. 1> сосредотОчивать(ся); концентрИровать(ся), (on, upon) 2> _хим. сгущАть, выпАривать 3> _горн. обогащАть рудУ concentrated [хk█ns╚ntreItId] 1. _p-p. от concentrate 2 2. _a. 1> сосредотОченный; концентрИрованный 2> _хим. сгущЁнный, концентрИрованный concentration [гk█ns╚nхtreIS╚n] _n. 1> концентрАция; сосредотОчение; сосредотОченность; крЕпость (раствора) 2> сгущЕние 3> обогащЕние рудЫ 4> _attr. concentration camp концентрациОнный лАгерь concentre [k█nхsent╚] _v. 1> концентрИровать(ся); сосредотОчивать (мысли и т.п.) 2> сходИться в цЕнтре, имЕть Общий центр concentric [k█nхsentrIk] _a. концентрИческий concentrically [k█nхsentrIk╚lI] _adv. концентрИчески concentricity [гk█ns╚nхtrIsItI] _n. концентрИчность concept [хk█nsept] _n. понЯтие, идЕя; Общее представлЕние; концЕпция conception [k╚nхsepS╚n] _n. 1> понимАние; it is beyond my conception Это вЫше моегО понимАния 2> понЯтие 3> концЕпция 4> зАмысел 5> _физиол. зачАтие; оплодотворЕние conceptual [k╚nхseptju╚l] _a. 1> умозрИтельный 2> понятИйный concern [k╚nхs╚Ыn] 1. _n. 1> забОта, беспокОйство; огорчЕние; to feel concern about smth. беспокОиться о чЁм-л., быть озабОченным чем-л.; with deep concern с большИм огорчЕнием 2> учАстие, интерЕс; to have a concern in a business быть учАстником какОго-л. предприЯтия 3> дЕло, отношЕние, касАтельство; it is no concern of mine Это не моЁ дЕло, Это менЯ не касАется 4> значЕние, вАжность; a matter of great concern Очень вАжное дЕло 5> предприЯтие, фИрма 6> _разг. вещь, штУка 2. _v. 1> касАться, имЕть отношЕние; as concerns что касАется; as far as his conduct is concerned что касАется егО поведЕния; his life is concerned речь идЁт о егО жИзни 2> забОтиться, беспокОиться; to be concerned about the future беспокОиться о бУдущем 3> _refl. занимАться, интересовАться (чем-л.) concerned [k╚nхs╚Ыnd] 1. _p-p. от concern 2 2. _a. 1> зАнятый (чем-л.); свЯзанный (с чем-л.); имЕющий отношЕние (к чему-л.); concerned parties заинтересОванные стОроны 2> озабОченный; concerned air озабОченный вид concerning [k╚nхs╚ЫnIN] 1. _pres-p. от concern 2 2. _prep. относИтельно, касАтельно concernment [k╚nхs╚Ыnm╚nt] _n. 1> вАжность; a matter of concernment вАжное дЕло 2> учАстие, заинтересОванность 3> озабОченность concert 1. _n. [хk█ns╚Ыt] 1> концЕрт 2> соглАсие, соглашЕние; in concert во взаимодЕйствии, дрУжно; to act in concert дЕйствовать сообщА, по уговОру 3> _attr. концЕртный; concert grand концЕртный роЯль 2. _v. [k╚nхs╚Ыt] сговАриваться, договАриваться; сообщА принимАть мЕры; to concert action согласОвывать дЕйствия concerted [k╚nхs╚ЫtId] 1. _p-p. от concert 2 2. _a. согласОванный; to take concerted action дЕйствовать согласОванно, по уговОру concertina [гk█ns╚хtiЫn╚] _n. концертИно (шестигранная гармоника) concerto [k╚nхtS╚Ыt╚u] _ит. _n. (_pl. os [ouz]) концЕрт (музыкальная форма) concession [k╚nхseS╚n] _n. 1> устУпка; a concession to public opinion устУпка общЕственному мнЕнию 2> концЕссия concessionaire [k╚nгseS╚хnE╚] _n. _фр. концессионЕр concessioner [k╚nхseS╚n╚] _ам. = concessionaire concessive [k╚nхsesIv] _a. 1> устУпчивый 2> _грам. уступИтельный concetti [k╚nхtSetI] _pl. от concetto concetto [k╚nхtSet╚u] _ит. _n. (_pl. tti) = conceit 2 conch [k█Nk] _n. 1> рАковина 2> _архит. абсИда, полукрУглый вЫступ concha [хk█Nk╚] _n. 1> _анат. ушнАя рАковина 2> = conch 2 conchoid [хk█Nk█Id] _n. _мат. конхОида conchy [хk█ntSI] _n. _разг. = conscientious objector {см. conscientious} concierge [гk█ЫnsIхE╚Z] _n. _фр. консьЕрж; консьЕржка concilia [k╚nхsIlI╚] _pl. от concilium conciliate [k╚nхsIlIeIt] _v. 1> успокАивать, умиротворЯть 2> расположИть к себЕ; снискАть довЕрие, любОвь conciliation [k╚nгsIlIхeIS╚n] _n. 1> примирЕние; умиротворЕние 2> _юр. согласИтельная процедУра; court of conciliation суд примирИтельного произвОдства conciliator [k╚nхsIlIeIt╚] _n. 1> миротвОрец; примирИтель 2> _юр. мировОй посрЕдник 3> _полит. примирЕнец conciliatory [k╚nхsIlI╚t╚rI] _a. 1> примирИтельный 2> _полит. примирЕнческий concilium [k╚nхsIlI╚m] _n. (_pl. lia) консИлиум concise [k╚nхsaIs] _a. 1> крАткий; сжАтый; немногослОвный 2> чЁткий; выразИтельный conciseness [k╚nхsaIsnIs] _n. 1> крАткость, сжАтость 2> выразИтельность concision [k╚nхsIZ╚n] = conciseness conclave [хk█nkleIv] _n. 1> тАйное совещАние; to sit in conclave учАствовать в тАйном совещАнии 2> _церк. конклАв conclude [k╚nхkluЫd] _v. 1> закАнчивать(ся); he concluded his speech with the following remark (или by making the following remark) он закОнчил речь слЕдующими словАми; to conclude итАк (в конце речи) 2> заключАть; to conclude a treaty заключАть договОр 3> выводИть заключЕние; дЕлать вЫвод; заключАть 4> (б. ч. _ам.) решАть, принимАть решЕние conclusion [k╚nхkluЫZ╚n] _n. 1> окончАние; завершЕние; in conclusion в заключЕние; to bring to a conclusion завершАть, доводИть до концА 2> заключЕние; conclusion of a treaty заключЕние договОра 3> умозаключЕние, вЫвод; to draw a conclusion дЕлать вЫвод; to arrive at a conclusion прийтИ к заключЕнию; to jump to (или at) a conclusion дЕлать поспЕшный вЫвод; foregone conclusion предрешЁнное дЕло; предвзЯтое мнЕние 4> исхОд, результАт; to try conclusions прОбовать; to try conclusions with smb. вступАть в состязАние с кем-л. conclusive [k╚nхkluЫsIv] _a. 1> заключИтельный 2> окончАтельный, решАющий 3> убедИтельный; conclusive evidence убедИтельное доказАтельство concoct [k╚nхk█kt] _v. 1> стрЯпать 2> придУмать, сострЯпать (небылицу, сюжет рассказа и т.п.) 3> _тех. концентрИровать, сгущАть concoction [k╚nхk█kS╚n] _n. 1> вАрево; стряпнЯ 2> "бАсни", вЫмысел, небылИцы 3> составлЕние, придУмывание 4> _тех. концентрАт; сгущЕние concomitance [k╚nхk█mIt╚ns] _n. сопУтствование concomitant [k╚nхk█mIt╚nt] 1. _a. сопУтствующий 2. _n. сопУтствующее обстоЯтельство concord [хk█Nk█Ыd] _n. 1> соглАсие 2> соглашЕние; договОр, конвЕнция 3> согласовАние (тж. _грам.) 4> _муз. гармОния, созвУчие concordance [k╚nхk█Ыd╚ns] _n. 1> соглАсие; соотвЕтствие; in concordance with smth. в соотвЕтствии с чем-л., соглАсно чемУ-л. 2> алфавИтный указАтель слов или изречЕний, встречАющихся в какОй-л. кнИге или у какОго-л. классИческого писАтеля concordant [k╚nхk█Ыd╚nt] _a. 1> соглАсный; согласУющийся (with) 2> гармонИчный concordat [k█nхk█ЫdQt] _n. конкордАт, договОр concourse [хk█Nk█Ыs] _n. 1> стечЕние нарОда, толпА 2> скоплЕние (чего-л.); concourse of circumstances стечЕние обстоЯтельств 3> открЫтое мЕсто, где собирАется пУблика 4> _ам. глАвный вестибЮль вокзАла concrescence [k█nхkres╚ns] _n. _биол. сращЕние concrete [хk█nkriЫt] 1. _n. 1> бетОн; reinforced (или armoured) concrete железобетОн; prestressed concrete предварИтельно напряжЁнный бетОн 2> нЕчто конкрЕтное, реАльное; in the concrete реАльно, практИчески 2. _a. 1> конкрЕтный; concrete number именОванное числО 2> бетОнный 3. _v. 1> бетонИровать 2> [k╚nхkriЫt] сгущАть(ся); твердЕть; срастАться; срАщивать concretemixer [хk█nkriЫtхmIks╚] _n. бетономешАлка concretion [k╚nхkriЫS╚n] _n. 1> сращЕние; срАщивание 2> сгущЕние, оседАние, осаждЕние, коагулЯция 3> твЁрдая срОсшаяся мАсса 4> _геол. конкрЕция 5> _мед. кАмень, конкремЕнт concretionary [k╚nхkriЫS╚n╚rI] _a. _геол. конкрециОнный; стремЯщийся к срастАнию concretize [хk█nkriЫtaIz] _v. конкретизИровать concubinage [k█nхkjuЫbInIdZ] _n. внебрАчное сожИтельство concubine [хk█NkjubaIn] _n. 1> налОжница, любОвница 2> млАдшая женА (у народов, где распространено многожЁнство) concupiscence [k╚nхkjuЫpIs╚ns] _n. 1> похотлИвость 2> стрАстное желАние concupiscent [k╚nхkjuЫpIs╚nt] _a. похотлИвый, сладострАстный concur [k╚nхk╚Ы] _v. 1> совпадАть 2> соглашАться; сходИться в мнЕниях 3> дЕйствовать сообщА, совмЕстно concurrence [k╚nхkцr╚ns] _n. 1> совпадЕние (мнений и т.п.); стечЕние (обстоятельств) 2> соглАсие; согласОванность (действий) concurrent [k╚nхkцr╚nt] 1. _n. 1> неотъЕмлемая часть; фАктор 2> сопУтствующее обстоЯтельство 2. _a. 1> совпадАющий 2> дЕйствующий совмЕстно или одноврЕмЕнно concuss [k╚nхkцs] _v. 1> сотрясАть, потрясАть 2> _мед. вызывАть сотрясЕние (мозга) 3> запУгивать; принуждАть (к чему-л.); to concuss into smth., to concuss to do smth. понуждАть к чемУ-л. concussion [k╚nхkцS╚n] _n. 1> сотрясЕние; толчОк; 2> контУзия; concussion of the brain сотрясЕние мОзга 3> _юр. принуждЕние путЁм запУгивания или насИлия condemn [k╚nхdem] _v. 1> осуждАть, порицАть 2> приговАривать, выносИть приговОр 3> браковАть; признавАть негОдным 4> конфисковАть (судно, груз) 5> уличАть; his looks condemn him лицО выдаЁт егО 6> нАглухо забивАть condemnation [гk█ndemхneIS╚n] _n. 1> осуждЕние, приговОр 2> конфискАция, наложЕние арЕста condemnatory [k╚nхdemn╚t╚rI] _a. осуждАющий; обвинИтельный condemned [k╚nхdemd] 1. _p-p. от condemn 2. _a. 1> осуждЁнный; приговорЁнный 2> condemned cell кАмера смЕртника condensable [k╚nхdens╚bl] _a. 1> поддаЮщийся сжимАнию или сгущЕнию 2> превратИмый в жИдкое состоЯние (о газе) condensation [гk█ndenхseIS╚n] _n. 1> сгущЕние, уплотнЕние, конденсАция 2> сжАтость (стиля) condense [k╚nхdens] _v. 1> сгущАть (ся); конденсИровать 2> сжАто выражАть (мысль) condensed [k╚nхdenst] 1. _p-p. от condense 2. _a. конденсИрованный; сгущЁнный; condensed milk сгущЁнное молокО condenser [k╚nхdens╚] _n. 1> конденсАтор 2> _тех. холодИльник 3> _эл. конденсАтор 4> _опт. кондЕнсор condescend [гk█ndIхsend] _v. 1> снисходИть; удостАивать 2> унижАться (to condescend до чего-л.), ронЯть своЁ достОинство condescension [гk█ndIхsenS╚n] _n. 1> снисхождЕние 2> снисходИтельность condign [k╚nхdaIn] _a. заслУженный (о наказании) condiment [хk╚ndIm╚nt] _n. припрАва condition [k╚nхdIS╚n] 1. _n. 1> услОвие; on (или upon) condition при услОвии 2> состоЯние, положЕние; in (out of) condition в хорОшем (плохОм) состоЯнии (тж. о здоровье); in good condition гОдный к употреблЕнию (о пище) 3> _pl. обстоЯтельства; обстанОвка; under such conditions при такИх обстоЯтельствах; international conditions междунарОдная обстанОвка 4> общЕственное положЕние; humble condition of life скрОмное положЕние; men of all conditions лЮди всЯкого звАния; to change one's condition вЫйти зАмуж, женИться 5> _ам. переэкзаменОвка; зачЁт или экзАмен, не сдАнный в срок, "хвост" 2. _v. 1> стАвить услОвия, обуслОвливать; choice is conditioned by supply вЫбор обуслОвлен предложЕнием 2> испЫтывать (напр. степень влажности шЁлка, шерсти и т.п.) 3> улучшАть состоЯние; to condition the team _спорт. подготАвливать, тренировАть комАнду 4> улучшАть (породу скота) 5> кондиционИровать (воздух) 6> принимАть мЕры к сохранЕнию (чего-л.) в свЕжем состоЯнии 7> _ам. сдавАть переэкзаменОвку 8> _ам. принимАть или переводИть с переэкзаменОвкой conditional [k╚nхdIS╚nl] _a. 1> услОвный, обуслОвленный; conditional sale _ком. продАжа с принудИтельным ассортимЕнтом 2> _грам. услОвный; conditional sentence услОвное предложЕние; conditional mood услОвное наклонЕние conditioned [k╚nхdIS╚nd] 1. _p-p. от condition 2 2. _a. 1> обуслОвленный; conditioned reflex услОвный рефлЕкс 2> кондициОнный, отвечАющий стандАрту; well conditioned cattle кондициОнный скот 3> кондиционИрованный conditioning [k╚nхdISnIN] 1. _pres-p. от condition 2 2. _n. 1> мЕры к улучшЕнию физИческого состоЯния; physical conditioning физИческая закАлка 2> мЕры к сохранЕнию (чего-л.) в свЕжем состоЯнии 3> кондиционИрование (воздуха) 3. _a. тренирОвочный condolatory [k╚nхd╚ul╚trI] _a. сочУвствующий, соболЕзнующий condole [k╚nхd╚ul] _v. сочУвствовать; выражАть соболЕзнование condolence [k╚nхd╚ul╚ns] _n. (обыкн. _pl.) соболЕзнование; to present one's condolences to smb. выражАть своЁ соболЕзнование комУ-л. condominium [хk█nd╚хmInI╚m] _n. кондомИниум, совладЕние condonation [гk█nd╚uхneIS╚n] _n. терпИмость (особ. к супружеской неверности) condone [k╚nхd╚un] _v. мирИться, смотрЕть сквозь пАльцы condor [хk█nd█Ы] _n. _зоол. кОндор conduce [k╚nхdjuЫs] _v. спосОбствовать, вестИ (к чему-л.) conducive [k╚nхdjuЫsIv] _a. благоприЯтный; спосОбствующий; conducive to smth. ведУщий к чемУ-л. conduct 1. _n. [хk█ndцkt] 1> поведЕние; Образ дЕйствий 2> руковОдство, ведЕние; conduct of operations _воен. ведЕние оперАций 3> _attr. conduct sheet кондуИт, лист для зАписи взыскАний 2. _v. [k╚nхdцkt] 1> вестИ; conduct oneself вестИ себЯ 2> сопровождАть; экскортИровать 3> руководИть (делом) 4> дирижИровать (оркестром, хором) 5> _физ. проводИть; служИть проводникОм conduct-money [хk█ndцktгmцnI] _n. оплАта расхОдов по достАвке свидЕтеля в суд conductance [k╚nхdцkt╚ns] = conduction conduction [k╚nхdцkS╚n] _n. _физ. проводИмость conductive [k╚nхdцktIv] _a. _физ. проводЯщий conductivity [гk█ndцkхtIvItI] _n. _физ. удЕльная проводИмость; электропровОдность conductor [k╚nхdцkt╚] _n. 1> кондУктор (трамвая, автобуса в Англии) 2> _ам. _ж-д. проводнИк 3> гид 4> руководИтель 5> дирижЁр 6> _физ. проводнИк 7> _эл. прОвод; жИла 8> громоотвОд conductress [k╚nхdцktrIs] _n. 1> кондУкторша 2> руководИтельница conduit [хk█ndIt] _n. 1> трубопровОд; водопровОдная трубА; акведУк 2> подзЕмный потайнОй ход; _перен. канАл 3> тж. [хk█ndjuIt] _эл. изоляциОнная трУбка 4> _attr. conduit head резервуАр cone [k╚un] 1. _n. 1> кОнус; cone of paper фУнтик, бумАжный кулЁк; icecream cone морОженое в вАфельном или бумАжном стакАнчике; cone of rays _физ. пучОк лучЕй 2> _бот. шИшка 2. _v. 1> придавАть фОрму кОнуса 2> (обыкн. _pass.) to be coned быть обнарУженным врАжескими прожекторАми (о самолЁте) coney [хk╚unI] = cony confab [хk█nfQb] _разг. 1. _n. _сокр. от confabulation 2. _v. _сокр. от confabulate confabulate [k╚nхfQbjuleIt] _v. разговАривать, бесЕдовать, болтАть confabulation [k╚nгfQbjuхleIS╚n] _n. болтовнЯ, дрУжеский разговОр confection [k╚nхfekS╚n] 1. _n. 1> слАсти 2> изготовлЕние сластЕй 3> конфекциОн; готОвые принадлЕжности жЕнского туалЕта 2. _v. 1> приготовлЯть конфЕты, слАсти 2> изготовлЯть предмЕты жЕнского туалЕта confectioner [k╚nхfekSn╚] _n. кондИтер confectionery [k╚nхfekSn╚rI] _n. 1> кондИтерская 2> кондИтерские издЕлия confederacy [k╚nхfed╚r╚sI] _n. 1> конфедерАция; лИга; соЮз госудАрств 2> зАговор confederate 1. _n. [k╚nхfed╚rIt] 1> член конфедерАции, соЮзник 2> соОбщник, соучАстник (преступления) 3> _ам. _ист. конфедерАт, сторОнник Южных штАтов (в 1860-1865 гг.) 2. _a. [k╚nхfed╚rIt] соЮзный, федератИвный; the C. States of America _ист. конфедерАция 11 Южных штАтов, отошЕдших от США в 1860-1861 гг. 3. _v. [k╚nхfed╚reIt] объединЯть(ся) в соЮз, составлЯть федерАцию confederation [k╚nгfed╚хreIS╚n] _n. конфедерАция, федерАция, соЮз confer [k╚nхf╚Ы] _v. 1> даровАть; присвАивать (звание); присуждАть (степень); to confer powers наделЯть влАстью; to confer a title on smb. давАть тИтул комУ-л. 2> обсуждАть, совещАться (together, with) 3> (_imp.) сопостАвь, сравнИ; confer remark on the next page сравнИ замечАние на слЕдующей странИце conferee [гk█nf╚хriЫ] _n. учАстник переговОров, конферЕнции conference [хk█nf╚r╚ns] _n. 1> конферЕнция; совещАние; съезд; to be in conference быть на совещАнии; заседАть 2> _ам. ассоциАция (университЕтов, спортИвных комАнд, церквЕй и т.п.) 3> _attr. conference circuit диспЕтчерская связь; conference rate _ком. картЕльная фрАхтовая стАвка conferment [k╚nхf╚Ыm╚nt] _n. присвоЕние (звания); присуждЕние (степени) conferva [k█nхf╚Ыv╚] _n. _бот. конфЕрва, нитчАтка; водянОй мох; рЯска; зелЁные вОдоросли confess [k╚nхfes] _v. 1> признавАть (ся); сознавАться 2> исповЕдовать (ся) confessedly [k╚nхfesIdlI] _adv. по лИчному или Общему признАнию confession [k╚nхfeS╚n] _n. 1> признАние (вины, ошибки) 2> Исповедь 3> вероисповЕдание confessional [k╚nхfeS╚nl] _n. исповедАльня confessor [k╚nхfes╚], [хk█nfes╚] _n. духовнИк; исповЕдник confetti [k╚nхfetiЫ] _ит. _n. конфеттИ confidant [гk█nfIхdQnt] _n. напЕрсник confidante [гk█nfIхdQnt] _n. напЕрсница confide [k╚nхfaId] _v. 1> доверЯть, поверЯть (in confide кому-л.); полагАться (in confide на кого-л.) 2> вверЯть; поручАть (to) 3> признавАться, сообщАть по секрЕту (to) confidence [хk█nfId╚ns] _n. 1> довЕрие; to enjoy smb.'s confidence пОльзоваться чьим-л. довЕрием; to take a person into one's confidence довЕрить комУ-л. своИ тАйны; to place confidence in a person доверЯть комУ-л. 2> конфиденциАльное сообщЕние; in strict confidence стрОго конфиденциАльно; to tell smth. in confidence сказАть что-л. по секрЕту 3> увЕренность 4> самонадЕянность, самоувЕренность; confidence game (или trick) получЕние дЕнег обмАнным путЁм (посрЕдством внушЕния жЕртве довЕрия); confidence man мошЕнник, получИвший дЕньги обмАнным путЁм confident [хk█nfId╚nt] 1. _a. 1> увЕренный (of confident в успехе и т.п.) 2> самоувЕренный, самонадЕянный 2. _n. = confidant confidential [гk█nfIхdenS╚l] _a. 1> конфиденциАльный; секрЕтный 2> доверЯющий; доверИтельный 3> пОльзующийся довЕрием confidentially [гk█nfIхdenS╚lI] _adv. по секрЕту, конфиденциАльно configuration [k╚nгfIgjuхreIS╚n] _n. конфигурАция; очертАние; фОрма confine [k╚nхfaIn] _v. 1> огранИчивать 2> заключАть в тюрьмУ 3> заточАть, держАть взапертИ; to confine to barracks _воен. держАть на казАрменном положЕнии 4> to be confined рожАть; to be confined to bed (to one's room) быть прикОванным к постЕли (не выходИть по болЕзни из кОмнаты) 5> _refl. придЕрживаться (чего-л.); to confine oneself strictly to the subject стрОго придЕрживаться тЕмы confined [k╚nхfaInd] 1. _p-p. от confine 2. _a. 1> огранИченный 2> тЕсный; Узкий 3> заключЁнный 4> рожАющая 5> _мед. страдАющий запОром confinement [k╚nхfaInm╚nt] _n. 1> ограничЕние 2> тюрЕмное заключЕние 3> рОды confines [хk█nfaInz] _n. _pl. гранИцы; рубЕж; within the confines of smth. в предЕлах, рАмках чегО-л. confirm [k╚nхf╚Ыm] _v. 1> подтверждАть 2> утверждАть; закреплЯть 3> ратифицИровать 4> подкреплЯть, поддЕрживать 5> _церк. конфирмовАть confirmation [гk█nf╚хmeIS╚n] _n. 1> подтверждЕние 2> утверждЕние; confirmation to a post утверждЕние в дОлжности 3> подкреплЕние 4> _церк. конфирмАция confirmative [k╚nхf╚Ыm╚tIv] _a. подтверждАющий; подкреплЯщий confirmatory [k╚nхf╚Ыm╚t╚rI] _a. подтверждАющий; подкреплЯщий confirmed [k╚nхf╚Ыmd] 1. _p-p. от confirm 2. _a. 1> хронИческий 2> закоренЕлый, убеждЁнный confirmee [гk█nf╚хmiЫ] _n. _церк. конфирмАнт confiscate [хk█nfIskeIt] _v. конфисковАть, реквизИровать confiscation [гk█nfIsхkeIS╚n] _n. конфискАция, реквизИция confiture [хk█nfItS╚] _n. конфитЮр, варЕнье conflagration [гk█nfl╚хgreIS╚n] _n. 1> большОй пожАр, пожАрище 2> сожжЕние conflate [k╚nхfleIt] _v. объединЯть два вариАнта тЕкста conflation [k╚nхfleIS╚n] _n. объединЕние двух вариАнтов тЕкста в одИн conflict 1. _n. [хk█nflIkt] 1> конфлИкт, столкновЕние; conflict of laws _юр. а> коллизиОнное прАво; чАстное междунарОдное прАво; б> конфлИкт правовЫх норм 2> противорЕчие; internal conflicts внУтренние противорЕчия 2. _v. [k╚nхflIkt] 1> быть в конфлИкте 2> противорЕчить (with conflict чему-л.); to conflict with reality противорЕчить (реАльной) действИтельности conflicting [k╚nхflIktIN] 1. _pres-p. от conflict 2 2. _a. противоречИвый; conflicting opinions противоречИвые мнЕния confluence [хk█nflu╚ns] _n. 1> слиЯние (рек); пересечЕние (дорОг); мЕсто слиЯния 2> стечЕние нарОда, толпА confluent [хk█nflu╚nt] 1. _a. 1> сливАющийся 2> _мед. сливнОй; confluent smallpox сливнАя Оспа 2. _n. однА из сливАющихся рек; притОк рекИ conflux [хk█nflцks] = confluence conform [k╚nхf█Ыm] _v. 1> сообразовАть (-ся); согласовАться (to conform с); соотвЕтствовать (to conform чему-л.) 2> приспособлЯть(ся) 3> подчинЯться (правилам) conformable [k╚nхf█Ыm╚bl] _a. 1> подчинЯющийся, послУшный 2> подОбный conformation [гk█nf█ЫхmeIS╚n] _n. 1> устрОйство, фОрма; структУра 2> приспособлЕние (to) 3> подчинЕние conformist [k╚nхf█ЫmIst] _n. конформИст conformity [k╚nхf█ЫmItI] _n. 1> соотвЕтствие; согласОванность 2> схОдство 3> подчинЕние 4> ортодоксАльность; слЕдование дОгмам англикАнской цЕркви confound [k╚nхfaund] _v. 1> смЕшивать, спУтывать 2> поражАть, приводИть в смущЕние; стАвить в тупИк 3> разрушАть (планы, надежды); confound it! к чЁрту!; будь онО прОклято! confounded [k╚nхfaundId] 1. _p-p. от confound 2. _a. _разг. отъЯвленный; he is a confounded bore он Адски скУчен confoundedly [k╚nхfaundIdlI] _adv. _разг. чрезвычАйно, ужАсно, стрАшно confraternity [гk█nfr╚хt╚ЫnItI] _n. брАтство confre're [хc█nfrE╚] _n. _фр. собрАт, коллЕга confront [k╚nхfrцnt] _v. 1> стоЯть лицОм к лицУ; стоЯть прОтив 2> противостоЯть; смотрЕть в лицО (смерти, опасности) 3> (_pass.) быть постАвленным пЕред (with); he was confronted with demands емУ бЫли предъЯвлены трЕбования 4> дЕлать Очную стАвку (with) 5> сопоставлЯть, сличАть confrontation [гk█nfrцnхteIS╚n] _n. 1> конфронтАция, противобОрство 2> Очная стАвка 3> сличЕние, сопоставлЕние Confucianism [k╚nхfjuЫSj╚nIzm] _n. учЕние КонфУция confuse [k╚nхfjuЫz] _v. 1> смЕшивать, спУтывать; he must have confused me with somebody else он должнО быть прИнял менЯ за другОго 2> производИть беспорЯдок; приводИть в беспорЯдок; создавАть пУтаницу 3> приводИть в замешАтельство, смущАть; сбивАть с тОлку 4> помрачАть сознАние confused [k╚nхfjuЫzd] 1. _p-p. от confuse 2. _a. 1> смущЁнный; to become confused смутИться, спУтаться 2> спУтанный; confused mass беспорЯдочная мАсса; confused tale бессвЯзный расскАз; confused answer тумАнный отвЕт confusedly [k╚nхfjuЫzIdlI] _adv. 1> смущЁнно; в смущЕнии, в замешАтельстве 2> беспорЯдочно; в беспорЯдке confusion [k╚nхfjuЫZ╚n] _n. 1> смущЕние 2> смятЕние, замешАтельство 3> беспорЯдок 4> пУтаница, неразберИха confutation [гk╚nfjuхteIS╚n] _n. опровержЕние confute [k╚nхfjuЫt] _v. опровергАть cong [k█N] _ам. _сокр. от congress conge [хk█ЫnZeI] _фр. Отпуск congeal [k╚nхdZiЫl] _v. 1> заморАживать 2> замерзАть, застывАть 3> сгущАть(ся); свЁртываться congee [хk█ndZiЫ] = conjee congelation [гk█ndZIхleIS╚n] _n. 1> заморАживание 2> застывАние; point of congelation тОчка, температУра замерзАния 3> затвердЕние congener [хk█ndZIn╚] 1. _n. 1> собрАт, сорОдич 2> рОдственная вещь 2. _a. рОдственный congeneric [гk█ndZIхnerIk] _a. однорОдный congenerical [гk█ndZIхnerIk╚l] _a. однорОдный congenerous [k█nхdZen╚r╚s] _a. рОдственный; однорОдный; несУщий одинАковые фУнкции (с другим) congenial [k╚nхdZiЫnj╚l] _a. 1> блИзкий по дУху; конгениАльный; 2> благоприЯтный; подходЯщий 3> врождЁнный, свОйственный congeniality [k╚nгdZiЫnIхQlItI] _n. конгениАльность, сродствО, схОдство, блИзость congenital [k╚nхdZenItl] _a. прирождЁнный, врождЁнный conger [хk█Ng╚] _n. _зоол. морскОй Угорь (тж. conger eel) congeries [k█nхdZI╚riЫz] _n. (_pl. без измен.) мАсса; кУча; скоплЕние congest [k╚nхdZest] _v. 1> перегружАть; переполнЯть 2> скоплЯть(ся), накоплЯть(ся) congested [k╚nхdZestId] 1. _p-p. от congest 2. _a. 1> перенаселЁнный (о районе и т.п.); congested streets кишАщие людьмИ Улицы 2> _мед. перепОлненный крОвью (об органах); застОйный congestion [k╚nхdZestS╚n] _n. 1> перенаселЁнность 2> кУча, грУда; скоплЕние 3> перегрУженность, затОр (уличного движения) 4> _мед. закУпорка; застОй; venous congestion закУпорка вен conglobate [хk█ngl╚ubeIt] 1. _a. шарообрАзный, сферИческий 2. _v. придавАть или принимАть сферИческую фОрму conglomerate 1. _n. [k╚nхgl█m╚rIt] 1> конгломерАт 2> _геол. облОмочная гОрная порОда 2. _v. [k╚nхgl█m╚reIt] 1> собирАть(ся); скоплЯться 2> превращАться в слИтную мАссу conglomeration [k╚nгgl█m╚хreIS╚n] _n. конгломерАция; накоплЕние, скоплЕние; сгУсток conglutination [k╚nгgluЫtIхneIS╚n] _n. 1> склЕивание, слипАние 2> _мед. спАйка congou [хk█Ng╚u] _n. сорт чЁрного китАйского чАя congratulate [k╚nхgrQtjuleIt] _v. поздравлЯть (on, upon) congratulation [k╚nгgrQtjuхleIS╚n] _n. (обыкн. _pl.) поздравлЕние; a letter of congratulations поздравИтельное письмО congratulatory [k╚nхgrQtjul╚t╚rI] _a. поздравИтельный congregate [хk█NgrIgeIt] _v. собирАть (-ся); скоплЯться, сходИться congregation [гk█NgrIхgeIS╚n] _n. 1> скоплЕние, собрАние; схОдка 2> университЕтский совЕт 3> _церк. прихожАне; молЯщиеся (в цЕркви); пАства 4> _церк. конгрегАция; религиОзное брАтство Congregationalism [гk█NgrIхgeISn╚lIzm] _n. индепендЕнтство; конгрегационалИзм (требование церковного самоуправления для каждого прихода) congress [хk█Ngres] _n. 1> конгрЕсс; съезд; The World Peace C. ВсемИрный конгрЕсс сторОнников мИра; to go into congress заседАть 2> (the C.) конгрЕсс США 3> (Indian National) C. пАртия "ИндИйский национАльный конгрЕсс" congressional [k█NхgreS╚nl] _a. относЯщийся к конгрЕссу; C. district _ам. избирАтельный Округ для вЫборов в конгрЕсс; C. records _ам. отчЁты конгрЕсса США Congressman [хk█Ngresm╚n] _n. _ам. член конгрЕсса congruence [хk█Ngru╚ns] _n. 1> согласОванность; соотвЕтствие; to be in congruence with соотвЕтствовать чемУ-л. 2> совпадЕние 3> _мат. конгруЭнтность congruent [хk█Ngru╚nt] = congruous congruous [хk█Ngru╚s] _a. 1> соотвЕтствующий; гармонИрующий; подходЯщий 2> _мат. конгруЭнтный; совпадАющий conic [хk█nIk] = conical 1 conical [хk█nIk╚l] _a. 1> конИческий 2> кОнусный, конусообрАзный conifer [хk╚unIf╚] _n. хвОйное дЕрево coniferous [k╚uхnIf╚r╚s] _a. хвОйный, шишконОсный coniform [хk╚unIf█Ыm] = conical conjectural [k╚nхdZektS╚r╚l] _a. предположИтельный conjecture [k╚nхdZektS╚] 1. _n. 1> догАдка, предположЕние; to hazard a conjecture вЫсказать догАдку, сдЕлать предположЕние 2> _лингв. конъектУра 2. _v. 1> предполагАть, гадАть 2> предлагАть исправлЕние тЕкста, конъектУру conjee [хk█ndZiЫ] _n. рИсовый отвАр conjoin [k╚nхdZ█In] _v. соединЯть(ся); сочетАть(ся) conjoint [хk█ndZ█Int] _a. соединЁнный, объединЁнный; Общий, совмЕстный; conjoint action объединЁнные дЕйствия conjugal [хk█ndZug╚l] _a. супрУжеский; брАчный conjugality [гk█ndZuхgQlItI] _n. супрУжество, состоЯние в брАке conjugate 1. _a. [хk█ndZugIt] 1> соединЁнный 2> _мат. сопряжЁнный; conjugate angles сопряжЁнные углЫ 3> _бот. пАрный (о листьях) 4> _лингв. рОдственный по кОрню и по значЕнию (о слове) 2. _n. [хk█ndZugIt] _лингв. слОво, рОдственное по кОрню или значЕнию 3. _v. [хk█ndZugeIt] 1> _грам. спрягАть 2> _биол. соединЯться conjugation [гk█ndZuхgeIS╚n] _n. 1> соединЕние 2> _грам. спряжЕние 3> _биол. конъюгАция conjunct [k╚nхdZцNkt] _a. соединЁнный; свЯзанный; объединЁнный conjunction [k╚nхdZцNkS╚n] _n. 1> соединЕние, связь; in conjunction вмЕсте, сообщА 2> совпадЕние; стечЕние; сочетАние 3> пересечЕние дорОг, перекрЁсток 4> _грам. соЮз conjunctiva [гk█ndZцNkхtaIv╚] _n. _анат. конъюнктИва (слизистая оболочка глаза) conjunctive [k╚nхdZцNktIv] 1. _a. 1> свЯзывающий; conjunctive tissue _физиол. соединИтельная ткань 2> _грам. conjunctive mood сослагАтельное наклонЕние; conjunctive adverb соединИтельное нарЕчие; conjunctive pronoun соединИтельное местоимЕние 2. _n. = conjunctive mood conjunctivitis [k╚nгdZцNktIхvaItIs] _n. _мед. конъюнктивИт conjuncture [k╚nхdZцNktS╚] _n. 1> стечЕние обстоЯтельств; at this conjuncture в сложИвшихся услОвиях 2> конъюнктУра conjuration [гk█ndZu╚хreIS╚n] _n. заклинАние; колдовствО conjure [хkцndZ╚] _v. 1> занимАться мАгией; колдовАть 2> вызывАть, заклинАть (дУхов) (тж. conjure up) 3> изгонЯть дУхов (тж. conjure away, conjure out of); to conjure out of a person изгонЯть дУхов из когО-л. 4> вызывАть в воображЕнии (обыкн. conjure up) 5> покАзывать фОкусы 6> [k╚nхdZu╚] умолЯть, заклинАть; a name to conjure with влиЯтельное лицО; большОе влиЯние conjurer [хkцndZ╚r╚] _n. 1> волшЕбник, чародЕй 2> фОкусник; he is no conjurer он пОроха не вЫдумает conjuror [хkцndZ╚r╚] _n. 1> волшЕбник, чародЕй 2> фОкусник; he is no conjuror он пОроха не вЫдумает conk [k█Nk] _жарг. 1. _n. 1> нос, носИще 2> _ам. _жарг. головА 3> удАр пО носу (_ам. по головЕ) 4> неиспрАвная рабОта двИгателя (перебои, стуки) 2. _v. 1> дать в нос 2> умерЕть; conk out испОртиться, сломАться, заглОхнуть (о двигателе) conker [хk█Nk╚] _n. _pl. _разг. кОнские каштАны с продЕтой бечЁвкой (детская игра) conn [k█n] = con II connate [хk█neIt] _a. 1> врождЁнный, прирождЁнный 2> рождЁнный или вознИкший одноврЕмЕнно 3> рОдственный, конгениАльный 4> _геол. релИктовый; connate water релИктовая водА (в пустотах пород) connatural [k╚хnQtSr╚l] _a. 1> врождЁнный 2> однорОдный connect [k╚хnekt] _v. 1> соединЯть(ся); свЯзывать(ся); сочетАть(ся); connected to earth _эл. заземлЁнный 2> ассоциИровать; стАвить в причИнную связь 3> быть согласОванным 4> _воен. устанАвливать непосрЕдственную связь connected [k╚хnektId] 1. _p-p. от connect 2. _a. 1> свЯзанный (connected with) 2> имЕющий большИе (рОдственные) свЯзи 3> свЯзный (о рассказе и т.п.) 4> соединЁнный connecting-link [k╚хnektINlINk] _n. 1> связУющее звенО 2> _тех. кулИса, серьгА connecting-rod [k╚хnektINr█d] _n. _тех. шатУн, тЯга connection [k╚хnekS╚n] = connexion connective [k╚хnektIv] 1. _a. соединИтельный; связУющий; connective tissue _анат. соединИтельная ткань; connective word _грам. соЮзное слОво; connective pronoun _грам. соединИтельное местоимЕние; connective adverb _грам. соединИтельное нарЕчие 2. _n. _грам. соединИтельное слОво connexion [k╚хnekS╚n] _n. 1> связь; соединЕние; присоединЕние; in this connexion а> в Этой связИ; б> в такОм контЕксте; in connexion with this в связИ с Этим; to cut the connexion порвАть всЯкую связь, порвАть отношЕния 2> (обыкн. _pl.) свЯзи, знакОмства 3> родствО; свОйство 4> (часто _pl.) рОдственник, свОйственник 5> половАя связь; criminal connexion _юр. внебрАчная связь; to form a connexion вступИть в связь 6> сочленЕние 7> (обыкн. _pl.) согласОванность расписАния (поездов, пароходов); to miss a connexion опоздАть на пересАдку 8> клиентУра; покупАтели conning tower [хk█nINгtau╚] _n. _мор. боевАя рУбка conniption [k╚хnIpS╚n] _n. _разг. припАдок истерИи; прИступ гнЕва (тж. conniption fit) connivance [k╚хnaIv╚ns] _n. 1> потвОрство; попустИтельство 2> молчалИвое соглАсие connive [k╚хnaIv] _v. потвОрствовать; смотрЕть сквозь пАльцы connoisseur [гk█n╚хs╚Ы] _n. _фр. знатОк connotate [хk█n╚uteIt] = connote connotation [гk█n╚uхteIS╚n] _n. 1> дополнИтельное, сопУтствующее значЕние; то, что подразумевАется 2> _лингв. коннотАция connote [k█хn╚ut] _v. 1> имЕть дополнИтельное, второстепЕнное значЕние (о слове) 2> имЕть дополнИтельное слЕдствие (о факте и т.п.) 3> _разг. означАть connubial [k╚хnjuЫbj╚l] _a. супрУжеский, брАчный conoid [хk╚un█Id] 1. _n. _мат. конОид; усечЁнный кОнус 2. _a. конусообрАзный conquer [хk█Nk╚] _v. 1> завоЁвывать, покорЯть, подчинЯть; подавлЯть 2> побеждАть; преодолевАть; превозмогАть conqueror [хk█Nk╚r╚] _n. 1> завоевАтель; победИтель; The C. _ист. ВильгЕльм ЗавоевАтель 2> _спорт. решАюящая пАртия conquest [хk█Nkwest] _n. 1> завоевАние, покорЕние; побЕда; to make a conquest of smb. а> одержАть побЕду над кем-л.; б> завоевАть чью-л. привЯзанность; The (Norman) C. _ист. завоевАние Англии нормАннами (1066 г.) 2> завоЁванная территОрия; захвАченное имУщество и т.п. 3> тот, чью привЯзанность удалОсь завоевАть, покорЁнное сЕрдце consanguine [k█nхsQNgwIn] = consanguineous consanguineous [гk█nsQNхgwInI╚s] _a. единокрОвный, рОдственный, блИзкий consanguinity [гk█nsQNхgwInIty] _n. родствО, единокрОвность, блИзость conscience [хk█nS╚ns] _n. сОвесть; good (или clear) conscience чИстая сОвесть; bad (или evil) conscience нечИстая сОвесть; for conscience(') sake для успокоЕния сОвести; to have smth. on one's conscience имЕть что-л. на сОвести, чУвствовать себЯ виновАтым в чЁм-л.; to get smth. off one's conscience успокОить своЮ сОвесть в отношЕнии чегО-л.; in all conscience, upon one's conscience по сОвести говорЯ; конЕчно, поИстине; to make a matter of conscience поступАть по сОвести; the freedom of conscience свобОда сОвести; свобОда вероисповЕдания; to have the conscience имЕть нАглость (сказать, сделать что-л.) conscience-smitten [хk█nS╚nsгsmItn] _a. испЫтывающий угрызЕния сОвести conscienceless [хk█nS╚nslIs] _a. бессОвестный conscientious [гk█nSIхenS╚s] _a. добросОвестный; сознАтельный, чЕстный (об отношении к чему-л.); conscientious attitude сознАтельное отношЕние; conscientious objector человЕк, откАзывающийся от воЕнной слУжбы по политИческим или религиОзно-этИческим убеждЕниям conscious [хk█nS╚s] _a. 1> сознаЮщий; he was conscious of his guilt он сознавАл своЮ винУ 2> ощущАющий; conscious of pain (cold) чУвствующий боль (хОлод) 3> сознАтельный, здрАвый; with conscious superiority с сознАнием своегО превосхОдства 4> _predic. находЯщийся в сознАнии; she was conscious to the last онА былА в сознАнии до послЕдней минУты; with a conscious air застЕнчиво conscious- [хk█nS╚s] в сложных словах означает сознаЮщий, понимАющий; напр.: class-conscious worker сознАтельный рабОчий consciousness [хk█nS╚snIs] _n. 1> сознАние; to lose consciousness потерЯть сознАние; to recover (или to regain) consciousness прийтИ в себЯ 2> сознАтельность; самосознАние conscript 1. _n. [хk█nskrIpt] прИзванный на воЕнную слУжбу, призывнИк, новобрАнец 2. _a. [хk█nskrIpt] прИзванный на воЕнную слУжбу 3. _v. [k╚nхskrIpt] призывАть на воЕнную слУжбу; мобилизовАть conscription [k╚nхskrIpS╚n] _n. 1> вОинская повИнность 2> набОр (в Армию); conscription of wealth воЕнный налОг (на освобождЁнных во врЕмя войнЫ от военной службы) consecrate [хk█nsIkreIt] 1. _a. 1> посвящЁнный 2> освящЁнный 2. _v. 1> посвящАть 2> освящАть consecration [гk█nsIхkreIS╚n] _n. 1> посвящЕние 2> освящЕние consecution [гk█nsIхkjuЫS╚n] _n. 1> послЕдовательность 2> слЕдование (событий и т.п.) consecutive [k╚nхsekjutIv] _a. 1> послЕдовательный; for the fifth consecutive time пЯтый раз подрЯд; consecutive reaction _хим. послЕдовательная ступЕнчатая реАкция 2> _грам. слЕдственный; consecutive clause предложЕние слЕдствия consenescence [гk█nsIхnesns] _n. старЕние, одряхлЕние consensus [k╚nхsens╚s] _n. 1> соглАсие, единодУшие 2> _полит. консЕнсус, согласОванное мнЕние 3> _физиол. согласОванность дЕйствий разлИчных Органов тЕла consent [k╚nхsent] 1. _n. 1> соглАсие; half-hearted consent вЫнужденное соглАсие; to withhold one's consent не давАть соглАсия; by common (или with one) consent с Общего соглАсия; to carry the consent of smb. быть одОбренным кем-л.; получИть чьЁ-л. соглАсие 2> разрешЕние; age of consent совершеннолЕтие; silence gives consent _посл. молчАние - знак соглАсия 2. _v. 1> соглашАться, давАть соглАсие, уступАть 2> позволЯть, разрешАть consentaneity [k╚nгsent╚хniЫItI] _n. 1> согласОванность 2> единодУшие consentaneous [гk█nsenхteInI╚s] _a. 1> согласОванный, совпадАющий, соотвЕтственный 2> единодУшный consentient [k╚nхsenS╚nt] _a. 1> единодУшный; соглашАющийся (to) 2> согласОванный consequence [хk█nsIkw╚ns] _n. 1> (по) слЕдствие; in consequence of вслЕдствие; в результАте; to take the consequences of отвечать, нестИ отвЕтственность за послЕдствия 2> вЫвод, заключЕние 3> значЕние, вАжность; of no consequence несущЕственный, невАжный 4> влиЯтельность, влиЯтельное положЕние; person of consequence вАжное, влиЯтельное лицО consequent [хk█nsIkw╚nt] 1. _a. 1> (логИчески) послЕдовательный 2> явлЯющийся результАтом (чего-л.) 2. _n. 1> результАт, послЕдствие 2> _грам. вторОй член услОвного предложЕния, слЕдствие 3> _мат. вторОй член пропОрции consequential [гk█nsIхkwenS╚l] _a. 1> логИчески вытекАющий 2> вАжный 3> вАжничающий, пОлный самомнЕния consequently [хk█nsIkw╚ntlI] _adv. слЕдовательно; поЭтому; в результАте conservancy [k╚nхs╚Ыv╚nsI] _n. 1> охрАна рек и лесОв; охрАна прирОды 2> комитЕт по охрАне рек и лесОв 3> _attr. conservancy area заповЕдник conservation [гk█ns╚ЫхveIS╚n] _n. 1> сохранЕние; conservation of energy _физ. сохранЕние энЕргии; faculty of conservation _психол. пАмять 2> = conservancy 1 3> консервИрование (плодов) 4> _ам. заповЕдник conservatism [k╚nхs╚Ыv╚tIzm] _n. консерватИзм conservative [k╚nхs╚Ыv╚tIv] 1. _a. 1> консерватИвный, реакциОнный 2> охранИтельный 3> умЕренный; осторОжный; conservative estimate скрОмный подсчЁт 2. _n. 1> консервАтор, реакционЕр; to go conservative стать консервАтором 2> (C.) член консерватИвной пАртии conservatoire [k╚nхs╚Ыv╚twAЫ] _n. _фр. консерватОрия conservator [хk█ns╚veIt╚] _n. 1> хранИтель (музея и т.п.) 2> слУжащий управлЕния охрАны рек и лесОв 3> [k╚nхsEЫv╚t╚] охранИтель; опекУн conservatory [k╚nхs╚Ыv╚trI] _n. 1> оранжерЕя, теплИца 2> _ам. = conservatoire conserve [k╚nхs╚Ыv] 1. _v. 1> сохранЯть, сберегАть; to conserve one's strength берЕчь сИлы 2> консервИровать 2. _n. (часто _pl.) консервИрованные засАхаренные фрУкты; варЕнье, джем consider [k╚nхsId╚] _v. 1> рассмАтривать, обсуждАть 2> обдУмывать 3> полагАть, считАть; he is considered a rich man он считАется богачОм 4> принимАть во внимАние, учИтывать; all things considered принЯв всЁ во внимАние 5> считАться с кем-л.; проявлЯть уважЕние к кому-л.; to consider others считАться с другИми considerable [k╚nхsId╚r╚bl] 1. _a. 1> значИтельный; вАжный 2> большОй; a considerable amount of time немАло врЕмени 2. _n. _ам. _разг. мнОжество, мнОго considerate [k╚nхsId╚rIt] _a. внимАтельный к другИм; деликАтный, тактИчный consideration [k╚nгsId╚хreIS╚n] _n. 1> рассмотрЕние, обсуждЕние; under consideration на рассмотрЕнии, рассмАтриваемый, обсуждАемый; to give a problem one's careful consideration тщАтельно обсудИть вопрОс 2> соображЕние; to take into consideration принимАть во внимАние; that's a consideration Это вАжное соображЕние или обстоЯтельство; in consideration of принимАя во внимАние; on (или under) no consideration ни под какИм вИдом; overriding considerations соображЕния, имЕющие важнЕйшее значЕние; budgetary considerations _фин. бюджЕтные предположЕния 3> внимАние, предупредИтельность; уважЕние; to show great consideration for smb. быть Очень предупредИтельным к комУ-л.; accept the assurance of my highest consideration примИте уверЕние в моЁм совершЕнном (к Вам) уважЕнии (в официальных письмах) 4> возмещЕние, компенсАция; for a consideration за вознаграждЕние considering [k╚nхsId╚rIN] 1. _pres-p. от consider 2. _prep. 1> учИтывая, принимАя во внимАние; he ran very well considering his age он бежАл Очень хорошО, Если учЕсть егО вОзраст 2> you acted properly considering _разг. вы дЕйствовали прАвильно (учитывая все обстоятельства) consign [k╚nхsaIn] _v. 1> передавАть; поручАть 2> предназначАть 3> предавАть (земле) 4> _ком. отправлЯть, посылАть на консигнАцию (груз, товар) 5> _фин. вносИть в депозИт бАнка consignation [гk█nsaIхneIS╚n] _n. 1> _ком. отпрАвка товАров на консигнАцию 2> _фин. внесЕние сУммы в депозИт бАнка consignee [гk█nsaIхniЫ] _n. грузополучАтель consigner [k╚nхsaIn╚] = consignor consignment [k╚nхsaInm╚nt] _n. 1> груз; пАртия товАров 2> _ком. консигнациОнная отпрАвка товАров; country of consignment странА назначЕния (при экспорте); странА происхождЕния (при импорте) 3> накладнАя, коносамЕнт consignor [k╚nхsaIn╚] _n. грузоотправИтель consilience [k╚nхsIlI╚ns] _n. совпадЕние consilient [k╚nхsIlI╚nt] _a. совпадАющий, соглАсный consist [k╚nхsIst] 1. _v. 1> состоЯть (of consist из); заключАться (in consist в) 2> совмещАться, совпадАть (with) 2. _n. _разг. состАв (особ. поезда) consistence [k╚nхsIst╚ns] _n. 1> консистЕнция; плОтность 2> стЕпень плОтности, густотЫ consistency [k╚nхsIst╚nsI] _n. 1> = consistence 2> послЕдовательность, логИчность 3> постоЯнство 4> согласОванность consistent [k╚nхsIst╚nt] _a. 1> послЕдовательный, стОйкий 2> совместИмый, согласУющийся; consistent pattern закономЕрность; it is not consistent with what you said before Это противорЕчит вАшим прЕжним словАм 3> твЁрдый, плОтный consistory [k╚nхsIst╚rI] _n. _церк. 1> консистОрия 2> церкОвный суд consolation [гk█ns╚хleIS╚n] _n. 1> утешЕние 2> _attr. _спорт. утешИтельный; consolation prize утешИтельный приз; consolation race бегА для лошадЕй, проигрАвших в предыдУщих заЕздах consolatory [k╚nхs█l╚t╚rI] _a. утешИтельный console _I [k╚nхs╚ul] _v. утешАть _II [хk█ns╚ul] _n. _архит. _тех. 1> консОль, кронштЕйн 2> кОрпус или шкАфчик радиоприЁмника, телевИзора и т.п. (стоящий на полу) console-mirror [хk█ns╚ulхmIr╚] _n. трюмО consolidate [k╚nхs█lIdeIt] _v. 1> укреплЯть(ся) 2> объединЯть(ся) (о территориях, обществах); to consolidate two offices слить два учреждЕния 3> твердЕть; затвердевАть 4> _воен. закреплЯть(ся) 5> _фин. консолидИровать (займы) consolidated [k╚nхs█lIdeItId] 1. _p-p. от consolidate 2. _a. 1> консолидИрованный; consolidated annuities = consols; C. Fund консолидИрованный фонд (из которого оплачиваются проценты по государственному долгу и некоторые другие расходы) 2> объединЁнный; свОдный; consolidated return свОдка, свОдные дАнные; свОдное донесЕние 3> затвердЕвший; consolidated mud засОхшая грязь consolidation [k╚nгs█lIхdeIS╚n] _n. 1> консолидАция; укреплЕние 2> затвердевАние, отвердЕние consols [k╚nхs█lz] _n. _pl. _фин. консОли, 2,5% (первоначАльно 3%) англИйская консолидИрованная рЕнта consonance [хk█ns╚n╚ns] _n. 1> созвУчие, ассонАнс 2> соглАсие, гармОния 3> _муз. консонАнс consonant [хk█ns╚n╚nt] 1. _n. 1> _фон. соглАсный звук 2> бУква, обозначАющая соглАсный звук 2. _a. 1> соглАсный (to consonant с); совместИмый (with) 2> созвУчный; гармонИчный consonantal [гk█ns╚хnQntl] _a. _фон. соглАсный consort 1. _n. [хk█ns█Ыt] 1> супрУг(а) (особ. о королевской семье); Prince C. принц-консОрт, супрУг цАрствующей королЕвы (не являющийся сам королЁм) 2> _мор. корАбль сопровождЕния 2. _v. [k╚nхs█Ыt] 1> общАться 2> гармонИровать, соотвЕтствовать consortium [k╚nхs█Ыtj╚m] _n. _фин. консОрциум conspectus [k╚nхspekt╚s] _лат. _n. 1> обзОр 2> конспЕкт conspicuous [k╚nхspIkju╚s] _a. вИдный, замЕтный, бросАющийся в глазА; to make oneself conspicuous обращАть на себЯ внимАние; to be conspicuous by one's absence блистАть своИм отсУтствием; conspicuous failure Явная неудАча conspiracy [k╚nхspIr╚sI] _n. 1> конспирАция 2> зАговор; тАйный сгОвор 3> тАйная, подпОльная организАция conspirator [k╚nхspIr╚t╚] _n. заговОрщик conspiratorial [k╚nгspIr╚хt█ЫrI╚l] _a. заговОрщический; законспирИрованный conspire [k╚nхspaI╚] _v. устрАивать зАговор, тАйно замышлЯть; сговАриваться (against conspire прОтив кого-л.); all things conspireed to please him всЁ бЫло для негО слОвно по закАзу, всЁ емУ благоприЯтствовало constable [хkцnst╚bl] _n. 1> констЕбль, полицЕйский (чин); полисмЕн; Chief C. начАльник полИции (в городе, графстве) 2> _ист. коннетАбль; to outrun the constable жить не по срЕдствам, влезть в долгИ constabulary [k╚nхstQbjul╚rI] 1. _n. полицЕйские сИлы, полИция; mounted constabulary кОнная полИция 2. _a. полицЕйский constancy [хk█nst╚nsI] _n. 1> постоЯнство 2> вЕрность; твЁрдость constant [хk█nst╚nt] 1. _n. _физ. _мат. постоЯнная (величинА), констАнта; constant of friction коэффициЕнт трЕния 2. _a. 1> постоЯнный; in terms of constant prizes в неизмЕнных цЕнах 2> твЁрдый; вЕрный (идее и т.п.) 3> неизмЕнный, неослАбный constantly [хk█nst╚ntlI] _adv. 1> постоЯнно 2> чАсто, то и дЕло constellate [хk█nst╚leIt] _v. _астр. образОвывать созвЕздие constellation [гk█nst╚хleIS╚n] _n. _астр. созвЕздие (тж. _перен.) consternation [гk█nst╚ЫхneIS╚n] _n. Ужас; испУг; оцепенЕние (от страха) constipate [хk█nstIpeIt] _v. _мед. вызывАть запОр constipation [гk█nstIхpeIS╚n] _n. _мед. запОр constituency [k╚nхstItju╚nsI] _n. 1> _собир. избирАтели; to sweep a constituency получИть подавлЯющее большинствО голосОв 2> избирАтельный Округ 3> _ам. _разг. клиентУра (покупатели, подписчики на газету и т.п.) constituent [k╚nхstItju╚nt] 1. _n. 1> составнАя часть 2> избирАтель 3> _лингв. составлЯющая; immediate constituents непосрЕдственно составлЯющие 2. _a. 1> составлЯющий часть цЕлого; constituent element компонЕнт 2> избирАющий 3> обладАющий законодАтельной влАстьЮ; правомОчный вырабАтывать конститУцию; constituent assembly учредИтельное собрАние constitute [хk█nstItjuЫt] _v. 1> составлЯть; socialism constitutes the first phase of communism социалИзм - пЕрвая фАза коммунИзма; to constitute justification служИть оправдАнием; to constitute a menace представлЯть угрОзу 2> оснОвывать; учреждАть 3> назначАть (комиссию, должностное лицо) 4> издавАть или вводИть в сИлу (закон) constituted [хk█nstItjuЫtId] 1. _p-p. от constitute 2. _a. constituted authorities закОнные влАсти constitution [гk█nstIхtjuЫS╚n] _n. 1> конститУция, основнОй закОн 2> учреждЕние, устрОйство, составлЕние 3> конститУция, телосложЕние; склад; the constitution of one's mind склад умА; strong constitution сИльный органИзм 4> состАв 5> _ист. установлЕние, указ (особ. _церк.) constitutional [гk█nstIхtjuЫS╚nl] 1. _a. 1> конституциОнный; constitutional government конституциОнный Образ правлЕния 2> _мед. органИческий; конституционАльный 3> _тех. constitutional formula фОрмула строЕния, структУрная фОрмула 2. _n. моциОн, прогУлка constitutionalism [гk█nstIхtjuЫSn╚lIzm] _n. 1> конституциОнная систЕма правлЕния 2> конституционалИзм constitutive [хk█nstItjuЫtIv] _a. 1> учредИтельный 2> устанАвливающий, образУющий; конструктИвный 3> сущЕственный 4> составнОй constitutor [хk█nstItjuЫt╚] _n. учредИтель, основАтель constrain [k╚nхstreIn] _v. 1> принуждАть, вынуждАть 2> сдЕрживать; сжимАть; стеснЯть 3> заключАть в тюрьмУ constrained [k╚nхstreInd] 1. _p-p. от constrain 2. _a. 1> вЫнужденный, принуждЁнный 2> скОванный, несвобОдный (о движениях) 3> стеснЁнный 4> напряжЁнный; смущЁнный, натЯнутый (о тоне, манерах); сдАвленный (о голосе) 5> _тех. с принудИтельным движЕнием constrainedly [k╚nхstreInIdlI] _adv. 1> поневОле, по принуждЕнию 2> стеснЁнно 3> напряжЁнно, с усИлием constraint [k╚nхstreInt] _n. 1> принуждЕние; under constraint по принуждЕнию; под давлЕнием 2> принуждЁнность; стеснЕние 3> напряжЁнность; скОванность 4> тюрЕмное заключЕние constrict [k╚nхstrIkt] _v. стЯгивать, сжимАть, сокращАть, сужАть constriction [k╚nхstrIkS╚n] _n. стЯгивание, сжАтие, сокращЕние, сужЕние constrictor [k╚nхstrIkt╚] _n. 1> _анат. констрИктор; мЫшца, сжимАющая Орган 2> _зоол. обыкновЕнный удАв constringency [k╚nхstrIndZ╚nsI] _n. _физиол. сжАтие; стЯгивание constringent [k╚nхstrIndZ╚nt] _a. _анат. сжимАющий; стЯгивающий construct [k╚nхstrцkt] _v. 1> стрОить, сооружАть; воздвигАть; конструИровать 2> создавАть; сочинЯть; придУмывать; to construct the plot of a novel придУмать сюжЕт ромАна 3> _грам. составлЯть (предложение) construction [k╚nхstrцkS╚n] _n. 1> строИтельство, стрОйка; under construction в процЕссе строИтельства; стрОящийся 2> строЕние, здАние 3> истолковАние; he puts the best (worst) construction on everything он всЁ перетолкОвывает в лУчшую (хУдшую) стОрону 4> _грам. констрУкция (предложЕния и т.п.) 5> _мат. построЕние 6> _иск. произведЕние в конструктивИстском стИле 7> _attr. строИтельный; construction engineering строИтельная тЕхника; construction plant строИтельная площАдка; construction timber строИтельный лесоматериАл constructional [k╚nхstrцkS╚nl] _a. строИтельный, конструктИвный; структУрный constructionism [k╚nхstrцkS╚nIzm] _n. _иск. конструктивИзм constructive [k╚nхstrцktIv] _a. 1> конструктИвный; строИтельный 2> твОрческий; созидАтельный; a constructive suggestion конструктИвное предложЕние 3> подразумевАемый; не вЫраженный прЯмо, а вЫведенный путЁм умозаключЕния; constructive denial кОсвенный откАз; constructive crime _юр. постУпок, сам по себЕ не заключАющий состАва преступлЕния, но могУщий быть истолкОванным как таковОй 4> конструктИвный (о критике) constructor [k╚nхstrцkt╚] _n. 1> констрУктор; строИтель 2> _мор. инженЕр-кораблестроИтель construe [k╚nхstruЫ] _v. 1> толковАть, истолкОвывать 2> дЕлать синтаксИческий разбОр 3> поддавАться грамматИческому разбОру 4> _грам. управлЯть, трЕбовать (падежа и т.п.); to depend is construed with upon глагОл depend трЕбует пОсле себЯ upon consuetude [хk█nswItjuЫd] _n. 1> обЫчай; непИсаный закОн 2> дрУжеское общЕние consuetudinary [гk█nswIхtjuЫdIn╚rI] 1. _n. _церк. устАв (особ. монастЫрский) 2. _a. обЫчный; consuetudinary law _юр. обЫчное прАво consul [хk█ns╚l] _n. кОнсул consular [хk█nsjul╚] _a. кОнсульский consulate [хk█nsjulIt] _n. 1> кОнсульство 2> кОнсульское звАние 3> срок пребывАния кОнсула в своЕй дОлжности consulgeneral [хk█ns╚lхdZen╚r╚l] _n. генерАльный кОнсул consulship [хk█ns╚lSIp] _n. дОлжность кОнсула consult [k╚nхsцlt] _v. 1> совЕтоваться; консультИроваться; to consult a doctor посовЕтоваться с врачОм; обратИться к врачУ 2> совещАться 3> справлЯться; to consult a dictionary справлЯться в словарЕ, искАть нУжное слОво в словарЕ; to consult a watch посмотрЕть на часЫ 4> принимАть во внимАние; I shall consult your interests я учтУ вАши интерЕсы consultant [k╚nхsцlt╚nt] _n. консультАнт consultation [гk█ns╚lхteIS╚n] _n. 1> консультАция 2> совещАние; to hold a consultation совещАться 3> опрОс; popular consultation всенарОдный опрОс 4> консИлиум (врачЕй) consultative [k╚nхsцlt╚tIv] _a. совещАтельный; консультатИвный consulting [k╚nхsцltIN] 1. _pres-p. от consult 2. _a. 1> консультИрующий; consulting physician врач-консультАнт 2> для консультАций; consulting hours приЁмные часЫ (врача и т.п.); consulting room кабинЕт врачА consume [k╚nхsjuЫm] _v. 1> потреблЯть; расхОдовать 2> съедАть; поглощАть 3> (_pass.) быть снедАемым (with); he is consumed with envy егО глОжет зАвисть 4> истреблЯть (об огне) 5> расточАть (состояние, врЕмя) 6> чАхнуть (часто consume away) consumer [k╚nхsjuЫm╚] _n. 1> потребИтель 2> _attr. потребИтельский; consumer commodities потребИтельские товАры consummate 1. _a. [k╚nхsцmIt] совершЕнный, закОнченный; a consummate master of his craft непревзойдЁнный мАстер своегО дЕла 2. _v. [хk█nsцmeIt] 1> доводИть до концА, завершАть 2> осуществИть брАчные отношЕния 3> _уст. совершЕнствовать consummately [k╚nхsцmItlI] _adv. 1> пОлностью, совершЕнно 2> в совершЕнстве consummation [гk█ns╚хmeIS╚n] _n. 1> завершЕние (работы) 2> конЕц, смерть 3> достижЕние, осуществлЕние (цели) 4> осуществлЕние брАчных отношЕний 5> _attr. consummation meter прибОр для определЕния налИчия радиоактИвных вещЕств consumption [k╚nхsцmpS╚n] _n. 1> потребление 2> расход (масла, воздуха, топлива) 3> затрата (энергии) 4> чахотка, туберкулез легких 5> увядание (от болезни) consumptive [k╚nхsцmptIv] _a. 1> предрасположенный к туберкулезу; туберкулезный 2> разрушительный, истребляющий 3> изнурительный, истощающий 4> потребительский contabescence [] _n. _бот. абортивность тычинок, мужская стерильность contact _I [хk█ntQkt] _n. 1> соприкосновение, контакт 2> связь, контакт 3> соприкосновение, столкновение 4> pl. _ам. отношения, знакомства, связи 5> лицо, с которым имеются (деловые) связи 6> передатчик инфекции, бациллоноситель 7> _мат. касАние 8> _эл. контакт; связь 9> _хим. катализатор _II [k╚nхtQkt] _v. 1> быть в контакте, в соприкосновении; прикасаться 2> войти в контакт, в соприкосновение; приводить в контакт, в соприкосновение 3> устанавливать связь (по телефону, телеграфу); связаться 4> _ам. _разг. установить деловые связи; завести связи, знакомства в обществе 5> _эл. _ав. включать contactor [хk█ntQkt╚] _n. _эл. контактор contagion [k╚nхteIdZ╚n] _n. 1> зараза, инфекция; заразное начало; инфекционная болезнь; распространение, передача инфекции 2> _поэт. яд 3> распространение идей, настроений, обычаев и т.п.; вредное влияние; моральное разложение contagious [k╚nхteIdZ╚s] _a. 1> заразный, инфекционный, контагиозный; передающийся непосредственно и через третьих лиц 2> заразительный contain [k╚nхteIn] _v. 1> содержать 2> вмещать 3> сдерживать (чувства); to contain oneself сдержаться 4> _мат. делиться без остатка 5> _воен. сковывать, сдерживать container [k╚nхteIn╚] _n. 1> сосуд, вместилище 2> стандартная тара, контейнер 3> резервуар, приемник containment [k╚nхteInm╚nt] _n. 1> _редк. сдерживание 2> политика сдерживания (агрессора и т.п.) contaminate [k╚nхtQmIneIt] _v. 1> загрязнять, заражать 2> разлагать, оказывать пагубное влияние contaminated [k╚nхtQmIneItId] _a. зараженный, загрязненный contamination [k╚nгtQmIхneIS╚n] _n. 1> загрязнение, заражение 2> порча, разложение 3> осквернение 4> _лингв. контаминация contango [k╚nхtQNg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _бирж. надбАвка к ценЕ, взимАемая продавцОм, за отсрОчку расчЁта по фОндовой сдЕлке contango-day [k╚nхtQng╚udeI] _n. _бирж. день, предшЕствующий канУну платежА; дАта отсрОчки платежА по биржевОй сдЕлке contemn [k╚nхtem] _v. _книж. презирАть, относИться с пренебрежЕнием, пренебрегАть contemplate [хk█ntempleIt] _v. 1> созерцАть 2> обдУмывать, размышлЯть 3> рассмАтривать 4> предполагАть, намеревАться 5> ожидАть; I do not contemplate any opposition from him я не ожидАю с егО сторонЫ противодЕйствия contemplation [гk█ntemхpleIS╚n] _n. 1> созерцАние 2> размышлЕние 3> рассмотрЕние, изучЕние 4> предположЕние 5> ожидАние contemplative [хk█ntempleItIv] _a. 1> созерцАтельный 2> задУмчивый; contemplative look задУмчивый вид contemporaneity [k╚nгtemp╚r╚хniЫItI] _n. 1> совремЕнность 2> одноврЕмЕнность, совпадЕние (во времени) contemporaneous [k╚nгtemp╚хreInj╚s] _a. 1> совремЕнный 2> одноврЕмЕнный contemporary [k╚nхtemp╚r╚rI] 1. _n. 1> совремЕнник 2> свЕрстник 3> издАние, произведЕние, вЫшедшее в тот же перИод, что и другОе 2. _a. 1> совремЕнный 2> одноврЕмЕнный 3> одногО вОзраста; однОй эпОхи contemporize [k╚nхtemp╚raIz] _v. 1> приурОчивать к томУ же врЕмени 2> существовАть одноврЕмЕнно; совпадАть во врЕмени contempt [k╚nхtempt] _n. 1> презрЕние (for contempt к); to fall into contempt вызывАть к себЕ презрЕние; to have (или to hold) in contempt презирАть 2> _юр. неуважЕние (к власти и т.п.); contempt of court оскорблЕние судА, неуважЕние к судУ; in contempt of вопрекИ, невзирАя на contemptible [k╚nхtempt╚bl] _a. презрЕнный contemptuous [k╚nхtemptju╚s] _a. презрИтельный; пренебрежИтельный, высокомЕрный contemptuously [k╚nхtemptju╚slI] _adv. презрИтельно; с презрЕнием contend [k╚nхtend] _v. 1> борОться 2> сопЕрничать, состязАться (with contend c кем-л., for contend в чЁм-л.) 3> спОрить 4> утверждАть, заявлЯть (that) contender [k╚nхtend╚] _n. 1> сопЕрник (на состязании, на выборах) 2> претендЕнт; кандидАт (на пост) content _I [хk█ntent] _n. 1> (обыкн. _pl.) содержАние; the contents of a book содержАние кнИги; table of contents оглавлЕние; form and content фОрма и содержАние 2> (обыкн. _pl.) содержИмое 3> суть, сУщность; the content of proposition, of a statement суть предложЕния, заявлЕния 4> объЁм; вместИмость, Ёмкость 5> дОля, содержАние (вещества) _II [k╚nхtent] 1. _n. 1> довОльство; чУвство удовлетворЕния; to one's heart's content ввОлю, всласть 2> член палАты лОрдов, голосУющий за предложЕние или законопроЕкт; гОлос "за" 2. _a. 1> _predic. довОльный (with) 2> соглАсный; голосУющий за (в палате лордов) 3. _v. 1> удовлетворЯть 2> _refl. довОльствоваться (with content чем-л.) contented [k╚nхtentId] 1. _p-p. от content II, 3 2. _a. довОльный, удовлетворЁнный contention [k╚nхtenS╚n] _n. 1> борьбА, спор, ссОра; раздОр 2> соревновАние 3> предмЕт спОра, ссОры 4> утверждЕние, заявлЕние; bone of contention Яблоко раздОра contentious [k╚nхtenS╚s] _a. 1> спОрный 2> вздОрный; придИрчивый; сварлИвый contentment [k╚nхtentm╚nt] _n. удовлетворЁнность, довОльство conterminal [k█nхt╚ЫmInl] _a. имЕющий Общую гранИцу, смЕжный, погранИчный (to, with) conterminous [k█nхt╚ЫmIn╚s] _a. 1> = conterminal 2> совпадАющий contest 1. _n. [хk█ntest] 1> спор 2> сопЕрничество 3> соревновАние; состязАние; кОнкурс 2. _v. [k╚nхtest] 1> оспАривать, опровергАть 2> спОрить, борОться (with); выступАть прОтив (against) 3> отстАивать; to contest every inch of ground борОться за кАждую пядь землИ 4> добивАться (премии, места в парламенте и т.п.); учАствовать, конкурИровать (в выборах - о кандидатах) contestant [k╚nхtest╚nt] _n. 1> конкурЕнт, сопЕрник, протИвник 2> учАстник соревновАния, состязАния contestation [гk█ntesхteIS╚n] _n. 1> борьбА 2> соревновАние contested [k╚nхtestId] 1. _p-p. от contest 2 2. _a. contested election вЫборы, прАвильность котОрых оспАривается context [хk█ntekst] _n. 1> контЕкст 2> ситуАция, связь, фон; обстанОвка contextual [k█nхtekstju╚l] _a. контекстуАльный, вытекАющий из контЕкста contexture [k█nхtekstS╚] _n. 1> сплетЕние; ткань 2> композИция (литературного произведения) contiguity [гk█ntIхgjuЫItI] _n. 1> смЕжность; соприкосновЕние, блИзость 2> _психол. ассоциАция идЕй contiguous [k╚nхtIgju╚s] _n. соприкасАющийся, смЕжный, прилегАющий; блИзкий continence [хk█ntIn╚ns] _n. 1> сдЕржанность 2> воздержАние (особ. половое) continent _I [хk█ntIn╚nt] _a. 1> сдЕржанный 2> воздЕржанный; целомУдренный _II [хk█ntIn╚nt] _n. 1> матерИк, континЕнт 2> (the C.) ЕвропЕйский матерИк (в противоп. Британским островам) 3> (the C.) _ам. _ист. колОнии (в эпоху борьбы за независимость), впослЕдствии образовАвшие СоединЁнные ШтАты continental [гk█ntIхnentl] 1. _a. 1> континентАльный 2> инострАнный, небритАнский 3> _ам. _ист. осносЯщийся к америкАнским колОниям в эпОху борьбЫ за незавИсимость; continental breakfast лЁгкий зАвтрак (кофе с булочкой) 2. _n. 1> жИтель европЕйского континЕнта; инострАнец, неангличАнин 2> _ам. _ист. солдАт эпОхи борьбЫ за незавИсимость 3> _ам. _ист. обесцЕненные бумАжные дЕньги (эпохи борьбы за независимость); I don't care a continental _ам. мне наплевАть; not worth a continental _ам. грошА лОманого не стОит contingency [k╚nхtIndZ╚nsI] _n. случАйность, слУчай; непредвИденное обстоЯтельство contingent [k╚nхtIndZ╚nt] 1. _n. 1> пропорционАльное колИчество (участников) 2> _воен. контингЕнт, лИчный состАв 2. _a. случАйный; возмОжный, услОвный; непредвИденный; завИсящий от обстоЯтельств; contingent fee on cure плАта врачУ по излечЕнии continual [k╚nхtInju╚l] _a. постоЯнный, непрерЫвный; то и дЕло повторЯющийся continuance [k╚nхtInju╚ns] _n. 1> продолжИтельность, длИтельность; длИтельный перИод; continuance in office длИтельное пребывАние в дОлжности 2> продолжЕние 3> _юр. отсрОчка (в разборе судебного дела) continuant [k╚nхtInju╚nt] _n. _фон. фрикатИвный соглАсный звук continuation [k╚nгtInjuхeIS╚n] _n. 1> продолжЕние 2> возобновлЕние 3> _attr. continuation school (или classes) дополнИтельная шкОла (для пополнения образования по выходе из начальной школы) continue [k╚nхtInjuЫ] _v. 1> продолжАть(ся); оставАться; сохранЯть(ся); пребывАть; to be continued продолжЕние слЕдует; to continue smb. in office оставлЯть когО-л. в дОлжности 2> тянУться, простирАться 3> служИть продолжЕнием 4> _юр. отсрОчить разбОр судЕбного дЕла continued [k╚nхtInjuЫd] 1. _p-p. от continue 2. _a. непрерЫвный; продолжАющийся; continued fraction _мат. непрерЫвная дробь continuity [гk█ntIхnjuЫItI] _n. 1> непрерЫвность; неразрЫвность; цЕлостность 2> послЕдовательная смЕна (напр. кадров в кинофильме) 3> преЕмственность 4> _театр. представлЕние, передавАемое частЯми по рАдио или телевИдению 5> сценАрий 6> электропровОдность (цепи) 7> _attr. continuity title _кин. соединИтельная нАдпись continuous [k╚nхtInju╚s] 1. _a. 1> непрерЫвный; постоЯнного дЕйствия; длИтельный; continuous flight _ав. беспосАдочный перелЁт 2> сплошнОй; continuous stretch of water сплошнОе вОдное прострАнство 3> _эл. постоЯнный (о токе); continuous waves _рад. незатухАющие колебАния 4> _грам. длИтельный; continuous form длИтельная фОрма глагОла 2. _n. = continuous form {см. 1, 4} contort [k╚nхt█Ыt] _v. 1> искривлЯть 2> искажАть contortion [k╚nхt█ЫS╚n] _n. 1> искривлЕние 2> искажЕние 3> _мед. вЫвих, искривлЕние contortionist [k╚nхt█ЫSnIst] _n. акробАт, "человЕк-змеЯ" contour [хk█ntu╚] 1. _n. 1> кОнтур, очертАние; Абрис 2> _топ. горизонтАль (тж. contour line) 3> _ам. положЕние дел, развИтие собЫтий; he is jubilant over the contour of things он довОлен положЕнием вещЕй 4> contour fighter штурмовОй самолЁт (для бреющих полЁтов) 5> _attr. кОнтурный; contour map _топ. кАрта, вЫчерченная в горизонтАлях, кОнтурная кАрта 2. _v. наносИть кОнтур; вычЕрчивать в горизонтАлях contra [хk█ntr╚] _лат. 1. _n. нЕчто противополОжное; (all) pro and contra (все) за и прОтив 2. _adv. напрОтив, наоборОт 3. _prep. прОтив contra- [хk█ntr╚] в сложных словах означает противо; напр.: contradistinction противополОжность; противопоставлЕние contraband [хk█ntr╚bQnd] 1. _n. 1> контрабАнда; contraband of war а> воЕнная контрабАнда; б> = 2 2> _ам. _ист. бЕглый негр, попАвший в расположЕние северЯн (во врЕмя гражданской войнЫ 1861-65 гг.) 2. _a. контрабАндный contrabandist [хk█ntr╚bQndIst] _n. контрабандИст contrabass [хk█ntr╚хbeIs] _n. _муз. контрабАс contraception [гk█ntr╚хsepS╚n] _n. применЕние противозачАточных средств; предупреждЕние берЕменности contraceptive [гk█ntr╚хseptIv] 1. _a. противозачАточный 2. _n. противозачАточное срЕдство contract 1. _n. [хk█ntrQkt] 1> контрАкт, договОр; соглашЕние 2> брАчный договОр; помОлвка, обручЕние 3> _разг. предприЯтие (особ. строительное) 4> _attr. договОрный; contract price договОрная ценА; contract law _юр. договОрное прАво 2. _v. [k╚nхtrQkt] 1> сжимАть(ся); сокращАть(ся); to contract expenses сокращАть расхОды; to contract efforts уменьшАть усИлия; to contract muscles сокращАть мЫшцы 2> хмУрить; мОрщить; to contract the brow (или the forehead) мОрщить лоб 3> заключАть договОр, соглашЕние; принимАть на себЯ обязАтельство 4> вступАть (в брак, в союз) 5> заводИть (дружбу); завязАть (знакомство) 6> приобретАть (привычку); получАть, подхвАтывать; to contract a disease заболЕть 7> дЕлать (долги) 8> _тех. давАть усАдку; спекАться 9> _лингв. стЯгивать {см. contracted 2, 5} contracted [k╚nхtrQktId] 1. _p-p. от contract 2 2. _a. 1> обуслОвленный договОром, договОрный; contracted worker законтрактОванный рабОчий 2> помОлвленный 3> смОрщенный; нахмУренный 4> Узкий, огранИченный (о взглядах); сУженный 5> _лингв. сокращЁнный; стяжЁнный (о слове; напр.: can't вм. cannot, o'er вм. over); contracted sentence слИтное предложЕние contractile [k╚nхtrQktaIl] _a. сжимАющий(ся); сокращАющийся contractility [гk█ntrQkхtIlItI] _n. сжимАемость; сокращАемость contracting parties [k╚nхtrQktINхpAЫtIz] _n. _pl. договАривающиеся стОроны; контрактАнты, контрагЕнты contraction [k╚nхtrQkS╚n] _n. 1> сжАтие; сужЕние; стЯгивание, уплотнЕние; уменьшЕние; укорОчение, сокращЕние 2> заключЕние (брака и т.п.) 3> приобретЕние (привычки) 4> _тех. усАдка (при твердении) 5> _лингв. стяжЕние, стяжЁнная фОрма; сокращЕние, контрактУра contractive [k╚nхtrQktIv] _a. сжимАющийся, сокращАющийся; спосОбный к сжАтию, сокращЕнию contractor [k╚nхtrQkt╚] _n. 1> подрЯдчик; builder and contractor подрЯдчик-строИтель 2> поставщИк; контрагЕнт 3> _анат. стЯгивающая мЫшца contractual [k╚nхtrQktju╚l] _a. договОрный contradict [гk█ntr╚хdIkt] _v. 1> противорЕчить; возражАть 2> опровергАть, отрицАть contradiction [гk█ntr╚хdIkS╚n] _n. 1> противорЕчие, расхождЕние; contradiction in terms Явное противорЕчие 2> опровержЕние; an official contradiction of the recent rumours официАльное опровержЕние недАвних слУхов 3> противополОжность; контрАст contradictious [гk█ntr╚хdIkS╚s] _a. 1> отрицАющий, опровергАющий 2> лЮбящий возражАть, противорЕчить contradictor [гk█ntr╚хdIkt╚] _n. 1> оппонЕнт; протИвник 2> спОрщик contradictory [гk█ntr╚хdIkt╚rI] 1. _a. противорЕчащий; несовместИмый; внУтренне противоречИвый 2. _n. положЕние, противорЕчащее другОму contradistinction [гk█ntr╚dIsхtINkS╚n] _n. противопоставлЕние; различЕние; in contradistinction to (реже from) в отлИчие от contradistinguish [гk█ntr╚dIsхtINgwIS] _v. противопоставлЯть; различАть contrail [k╚nхtreIl] _n. _ав. след инвЕрсии самолЁта contraindication [гk█ntr╚гIndIхkeIS╚n] _n. _мед. противопоказАние contralto [k╚nхtrQlt╚u] _ит. _n. (_pl. os [ouz]) _муз. контрАльто contraposition [гk█ntr╚p╚хzIS╚n] _n. противоположЕние, антитЕза contraption [k╚nхtrQpS╚n] _n. _разг. новоизобретЁнное хитроУмное приспособлЕние contrapuntal [гk█ntr╚хpцntl] _a. _муз. контрапунктИческий contrapuntist [хk█ntr╚pцntIst] _n. _муз. контрапунктИст contrariety [гk█ntr╚хraI╚tI] _n. 1> противорЕчие, расхождЕние, разноглАсие 2> препЯтствие; противодЕйствие contrariness [хk█ntr╚rInIs] _n. упрЯмство, своевОлие contrariwise [хk█ntr╚rIwaIz] _adv. 1> наоборОт 2> в противополОжном направлЕнии 3> с другОй сторонЫ contrary [хk█ntr╚rI] 1. _n. нЕчто обрАтное, противополОжное; противополОжность; on the contrary наоборОт; to the contrary в обрАтном смЫсле, инАче; unless I hear to the contrary Если я не услЫшу чегО-нибудь инОго, противополОжного; there is no evidence to the contrary нет доказАтельств протИвного, обрАтного; to interpret by contraries толковАть, понимАть в обрАтном смЫсле 2. _a. 1> противополОжный 2> протИвный (о ветре); неблагоприЯтный; contrary weather неблагоприЯтная погОда 3> [k╚nхtrE╚rI] упрЯмый; своевОльный; капрИзный; contrary disposition сварлИвый нрав 3. _adv. вопрекИ, прОтив (to); to act contrary to common sense поступАть вопрекИ здрАвому смЫслу contrast 1. _n. [хk█ntrAЫst] 1> противополОжность; контрАст 2> противоположЕние; сопоставлЕние; in contrast with smth. а> в противополОжность чемУ-л.; б> по сравнЕнию с чем-л. 3> оттЕнок 2. _v. [k╚nхtrAЫst] 1> противополагАть 2> сопоставлЯть 3> контрастИровать; these two colours contrast very well Эти два цвЕта хорошО контрастИруют contravene [гk█ntr╚хviЫn] _v. 1> нарушАть, преступАть (закон и т.п.) 2> противорЕчить (правилу, закону и т.п.); идтИ вразрЕз (с чем-л.) 3> оспАривать, возражАть contravention [гk█ntr╚хvenS╚n] _n. нарушЕние (закона и т.п.) contretemps [хk█ЫNtr╚tAЫN] _n. _фр. непредвИденное осложнЕние, затруднЕние, несчАстье contribute [k╚nхtrIbjuЫt] _v. 1> содЕйствовать, спосОбствовать 2> жЕртвовать (деньги - to) 3> дЕлать вклад (в науку и т.п. - to) 4> отдавАть (врЕмя) 5> сотрУдничать (в газете, журнале - to) contribution [гk█ntrIхbjuЫS╚n] _n. 1> содЕйствие 2> вклад (денежный, научный и т.п.) 3> пожЕртвование; взнос 4> статьЯ (для газеты, журнала) 5> сотрУдничество (в газете и т.п.) 6> налОг; контрибУция; to lay under contribution налагАть контрибУцию contributor [k╚nхtrIbjut╚] _n. 1> содЕйствующий; помОщник 2> жЕртвователь 3> (постоЯнный) сотрУдник газЕты, журнАла contributory [k╚nхtrIbjut╚rI] _a. 1> содЕйствующий; спосОбствующий; contributory negligence неосторОжность пострадАвшего, вЫзвавшая несчАстный слУчай 2> дЕлаЮщий взнос, пожЕртвование; contributory scheme порЯдок уплАты взнОсов 3> сотрУдничающий contrite [хk█ntraIt] _a. сокрушАющийся, кАющийся contritely [хk█ntraItlI] _adv. покаЯнно, с раскАянием; сокрушЁнно contrition [k╚nхtrIS╚n] _n. раскАяние contrivance [k╚nхtraIv╚ns] _n. 1> изобретАтельность 2> вЫдумка, затЕя; план 3> изобретЕние 4> приспособлЕние (механическое) contrive [k╚nхtraIv] _v. 1> придУмывать; изобретАть 2> затевАть; замышлЯть 3> ухитрЯться, умудрЯться 4> справлЯться, устрАивать своИ делА; to cut and contrive ухитрЯться сводИть концЫ с концАми contriver [k╚nхtraIv╚] _n. 1> изобретАтель 2> good contriver хорОший, эконОмный хозЯин control [k╚nхtr╚ul] 1. _n. 1> управлЕние, руковОдство 2> власть 3> надзОр; сдЕрживание; контрОль, провЕрка; регулИрование; birth control регулИрование рождАемости; social control общЕственный контрОль; to be in control, to have control over управлЯть, контролИровать; to be beyond (или out of) control вЫйти из подчинЕния; to bring under control подчинИть; to pass under the control of smb. перейтИ в чьЁ-л. вЕдение; control of epidemics борьбА с эпидемИческими заболевАниями 4> сдЕржанность, самообладАние 5> регулирОвка 6> _рад. модулЯция 7> _pl. _тех. рычагИ управлЕния 8> (обыкн. _pl.) _рад. рУчки настрОйки радиоприЁмника 9> контрОльный пациЕнт (в эксперименте); контрОльное подОпытное живОтное 10> _attr. контрОльный; control experiment контрОльный Опыт 2. _v. 1> управлЯть, распоряжАться 2> регулИровать; контролИровать; проверЯть 3> руководИть; госпОдствовать; заправлЯть; имЕть большинствО (в парламенте и т.п.) 4> _тех. настрАивать 5> обуслОвливать; нормировАть (потребление) 6> сдЕрживать (чувства, слЁзы); to control oneself сдЕрживаться, сохранЯть самообладАние control-gear [k╚nхtr╚ulgI╚] _n. _тех. механИзм управлЕния controllable [k╚nхtr╚ul╚bl] _a. 1> управлЯемый, регулИруемый 2> поддаЮщийся провЕрке, контрОлю 3> поддаЮщийся обуздАнию controller [k╚nхtr╚ul╚] _n. 1> контролЁр; ревизОр; инспЕктор 2> _тех. контрОллер; регулЯтор controversial [гk█ntr╚хv╚ЫS╚l] _a. 1> спОрный, дискуссиОнный 2> лЮбящий полЕмику, имЕющий склОнность к полЕмике, полемИческий controversialist [гk█ntr╚хv╚ЫS╚lIst] _n. спОрщик; полемИст controversy [хk█ntr╚v╚ЫsI] _n. 1> спор, дискУссия, полЕмика; without (или beyond) controversy неоспорИмо, бесспОрно 2> спор, ссОра controvert [хk█ntr╚v╚Ыt] _v. 1> оспАривать, полемизИровать 2> возражАть, отрицАть contumacious [гk█ntjuЫхmeIS╚s] _a. 1> непокОрный, неподчинЯющийся 2> упОрный; упрЯмый 3> _юр. не явлЯющийся на вЫзов судА или не подчинЯющийся распоряжЕнию судА contumacy [хk█ntjum╚sI] _n. 1> неповиновЕние, неподчинЕние 2> упОрство; упрЯмство 3> _юр. неЯвка в суд; неподчинЕние постановлЕнию судА contumelious [гk█ntjuЫхmiЫlj╚s] _a. оскорбИтельный; дЕрзкий contumely [хk█ntjuЫmlI] _n. 1> оскорблЕние; дЕрзость 2> бесчЕстье contuse [k╚nхtjuЫz] _v. контУзить; ушибИть contusion [k╚nхtjuЫZ╚n] _n. ушИб, контУзия conundrum [k╚хnцndr╚m] _n. загАдка; головолОмка conurbation [гk█n╚ЫхbeIS╚n] _n. большОй гОрод со всЕми прИгородами convalesce [гk█nv╚хles] _v. выздорАвливать convalescence [гk█nv╚хlesns] _n. выздорАвливание; выздоровлЕние convalescent [гk█nv╚хlesnt] 1. _n. выздорАвливающий 2. _a. выздорАвливающий; поправлЯющийся convection [k╚nхvekS╚n] _n. _физ. конвЕкция convenances [гk█nvIхnAЫnsIz] _n. _фр. _pl. прилИчия; благопристОйность, благоприлИчие; услОвности, прИнятые в Обществе convene [k╚nхviЫn] _v. 1> созывАть (собрание, съезд) 2> вызывАть (в суд) 3> собирАть(ся) convener [k╚nхviЫn╚] _n. член (комитета, комиссии), котОрому порУчено созывАть собрАния convenience [k╚nхviЫnj╚ns] _n. 1> удОбство; at your convenience как или когдА вам бУдет удОбно; to await (или to suit) smb.'s convenience считАться с чьИми-л. удОбствами; for convenience' sake для удОбства 2> _pl. комфОрт; удОбства; a house with modern conveniences дом со всЕми (совремЕнными) удОбствами 3> убОрная 4> пригОдность 5> вЫгода; for the convenience of.. в интерЕсах..; to make a convenience of smb. беззастЕнчиво испОльзовать когО-л. в своИх интерЕсах; злоупотреблЯть чьим-л. внимАнием, дрУжбой; marriage of convenience брак по расчЁту 6> _attr. convenience food продУкты, готОвые к употреблЕнию convenient [k╚nхviЫnj╚nt] _a. удОбный, подходЯщий; пригОдный; convenient time удОбное врЕмя convent [хk█nv╚nt] _n. монастЫрь (преим. женский) conventicle [k╚nхventIkl] _n. _пренебр. _ритор. 1> сектАнтская молЕльня (в Англии) 2> _ист. тАйное собрАние или молЕние англИйских пуритАн (при Карле II и Иакове II) convention [k╚nхvenS╚n] _n. 1> собрАние, съезд; _ист. конвЕнт 2> договОр, соглашЕние, конвЕнция 3> Общее соглАсие 4> обЫчай 5> услОвность conventional [k╚nхvenS╚nl] _a. 1> обуслОвленный; договорЁнный; conventional tariff конвенциОнные пОшлины 2> услОвный; conventional sign услОвный знак 3> обЫчный, общепрИнятый; традициОнный; шаблОнный; he made a very conventional speech в своЕй рЕчи он ничегО нОвого не сказАл 4> _воен. обЫчный (о вооружении - в отличие от атомного); conventional weapons обЫчные вИды орУжия; conventional bombs бОмбы обЫчного тИпа; conventional attack (или aggression) нападЕние с применЕнием обЫчных вИдов орУжия 5> _тех. стандАртный; удовлетворЯющий технИческим услОвиям conventionalism [k╚nхvenSn╚lIzm] _n. услОвность; рутИнность conventionality [k╚nгvenS╚хnQlItI] _n. 1> услОвность 2> (the conventionalities) _pl. услОвности (принятые в обществе) conventionalize [k╚nхvenSn╚laIz] _v. 1> дЕлать услОвным 2> _иск. изображАть услОвно, в традициОнном стИле conventual [k╚nхventju╚l] 1. _a. монастЫрский 2. _n. монАх; монАхиня converge [k╚nхv╚ЫdZ] _v. 1> сходИться (о линиях, дорогах и т.п.) 2> сводИть в однУ тОчку 3> _мат. приближАться (к пределу) convergence [k╚nхv╚ЫdZ╚ns] _n. 1> схождЕние в однОй тОчке 2> _мат. сходИмость (бесконечного ряда), конвергЕнция 3> _биол. _мед. конвергЕнция convergent [k╚nхv╚ЫdZ╚nt] _a. сходЯщийся в однОй тОчке; convergent angle _мат. Угол конвергЕнции converging [k╚nхv╚ЫdZIN] 1. _pres-p. от converge 2. _a. сходЯщийся; сосредотОченный; двИгающийся по сходЯщимся направлЕниям; converging fire _воен. перекрЁстный огОнь conversable [k╚nхv╚Ыs╚bl] _a. 1> общИтельный; разговОрчивый 2> интерЕсный как собесЕдник 3> подходЯщий для разговОра (о теме) conversance [k╚nхv╚Ыs╚ns] _n. осведомлЁнность (with) conversant [k╚nхv╚Ыs╚nt] _a. 1> хорошО знакОмый; conversant with a subject (with a person) знакОмый с предмЕтом (с человЕком) 2> свЕдущий conversation [гk█nv╚хseIS╚n] _n. 1> разговОр, бесЕда; to make conversation вестИ пустОй разговОр 2> _pl. переговОры 3> _жив. жАнровая картИна (тж. conversation piece) conversational [гk█nv╚хseIS╚nl] _a. 1> разговОрный 2> разговОрчивый conversationalist [гk█nv╚хseISn╚lIst] _n. 1> мАстер поговорИть 2> интерЕсный собесЕдник conversazione [хk█nv╚гsQtsIх╚unI] _ит. _n. (_pl. ni) вЕчер, устрАиваемый наУчным или литератУрным Обществом conversazioni [хk█nv╚гsQtsIх╚uniЫ] _pl. от conversazione converse _I 1. _v. [k╚nхv╚Ыs] 1> разговАривать, бесЕдовать 2> общАться, поддЕрживать отношЕния (с кем-л.) 2. _n. [хk█nv╚Ыs] 1> разговОр, бесЕда 2> общЕние _II [хk█nv╚Ыs] 1. _n. 1> обрАтное утверждЕние, положЕние или отношЕние 2> _мат. обрАтная теорЕма 2. _a. обрАтный; перевЁрнутый conversely [хk█nv╚ЫslI] _adv. обрАтно; наоборОт conversion [k╚nхv╚ЫS╚n] _n. 1> превращЕние (to, into); перехОд (из одного состояния в другое); изменЕние; conversion of a solid into a liquid превращЕние твЁрдой мАссы в жИдкую 2> обращЕние (в какую-л. веру); перехОд (в другую веру) 3> перемЕна фрОнта (переход из одной партии в другую и т.п.) 4> перевОд (одних единиц в другие); пересчЁт 5> _фин. конвЕрсия 6> _юр. присвоЕние, обращЕние в своЮ пОльзу (об имуществе) 7> _лингв. конвЕрсия 8> _мат. превращЕние (простОй дрОби в десятИчную) 9> _тех. превращЕние, перерабОтка; трансформИрование 10> _метал. передЕл чугунА в сталь convert 1. _n. [хk█nv╚Ыt] 1> _рел. новообращЁнный 2> перешЕдший из однОй пАртии в другУю 2. _v. [k╚nхv╚Ыt] 1> превращАть; передЕлывать 2> обращАть (на путь истины, в другую веру и т.п.) 3> _юр. присвАивать, обращАть в своЮ пОльзу (имущество) 4> _фин. конвертИровать converter [k╚nхv╚Ыt╚] _n. 1> _эл. конвЕртер, преобразовАтель тОка 2> _тех. конвЕртер, ретОрта 3> _ам. шифровАльный прибОр convertibility [k╚nгv╚Ыt╚хbIlItI] _n. 1> обратИмость, изменЯемость 2> _фин. обратИмость, свобОдный междунарОдный обмЕн валЮты convertible [k╚nхv╚Ыt╚bl] 1. _a. 1> обратИмый, изменЯемый; заменИмый; heat is convertible into electricity теплотА мОжет быть превращенА в электрИчество; convertible terms синОнимы; convertible husbandry _с-х. плодоперемЕнное хозЯйство 2> откиднОй; convertible seat откиднОе сидЕнье 3> _фин. обратИмый, конвертИруемый 2. _n. 1> автомобИль с откиднЫм вЕрхом 2> дивАн-кровАть converting [k╚nхv╚ЫtIN] 1. _pres-p. от convert 2 2. _n. 1> преобразовАние; превращЕние; обращЕние 2> _метал. бессемеровАние convex [хk█nхveks] _a. вЫпуклый convexity [k█nхveksItI] _n. вЫпуклость convexo-concave [k█nхveks╚uхk█nkeIv] _a. вЫпукло-вОгнутый convexo-convex [k█nхveks╚uk█nveks] _a. двояковЫпуклый convey [k╚nхveI] _v. 1> перевозИть, переправлЯть (пассажиров, товары); транспортИровать 2> передавАть (запах, звук, благодарность и т.п.) 3> сообщАть (известия) 4> выражАть (идею и т.п.); it does not convey anything to my mind Это мне ничегО не говорИт 5> _юр. передавАть (имущество или право на владение имуществом) conveyance [k╚nхveI╚ns] _n. 1> перевОзка, транспортирОвка 2> перевОзочные срЕдства 3> наЁмный экипАж 4> сообщЕние (идей и т.п.) 5> _юр. передАча (имущества) 6> _юр. докумЕнт (о передаче имущества) 7> _горн. транспортЁр, конвЕйер conveyancer [k╚nхveI╚ns╚] _n. _юр. юрИст, ведУщий делА по передАче имУщества conveyancing [k╚nхveI╚nsIN] _n. _юр. составлЕние нотариАльных Актов о передАче имУщества conveyer [k╚nхveI╚] _n. _тех. 1> конвЕйер; транспортЁр 2> _attr. conveyer screw винтовОй (или шнЕковый) транспортЁр convict 1. _n. [хk█nvIkt] осуждЁнный, заключЁнный; кАторжник 2. _v. [k╚nхvIkt] 1> _юр. признавАть винОвным; выносИть приговОр 2> привестИ к сознАнию (проступка, вины и т.п.) conviction [k╚nхvIkS╚n] _n. 1> _юр. осуждЕние, признАние винОвным; summary conviction приговОр, вЫнесенный без учАстия присЯжных 2> убеждЕние; to carry conviction убеждАть, быть убедИтельным 3> увЕренность, убеждЁнность (of conviction в - that) 4> _церк. сознАние грехОвности convince [k╚nхvIns] _v. 1> убеждАть, уверЯть 2> доводИть до сознАния (ошибку, проступок и т.п.) convinced [k╚nхvInst] 1. _p-p. от convince 2. _a. убеждЁнный (of convinced в) convincing [k╚nхvInsIN] 1. _pres-p. от convince 2. _a. убедИтельный convive [хk█nvaIv] _n. собутЫльник convivial [k╚nхvIvI╚l] _a. 1> прАздничный; пИршественный 2> весЁлый; общИтельный, компанЕйский conviviality [k╚nгvIvIхQlItI] _n. весЁлость; прАздничное настроЕние и пр. {см. convivial} convocation [гk█nv╚uхkeIS╚n] _n. 1> созЫв 2> собрАние 3> (C.) совЕт (Оксфордского или Даремского университета) 4> _церк. синОд (в Кентербери и Йорке) convoke [k╚nхv╚uk] _v. собирАть, созывАть (парламент, собрание) convolute [хk█nv╚luЫt] _a. _бот. свЁрнутый, свИтый convoluted [хk█nv╚luЫtId] _a. 1> свЁрнутый спирАлью; имЕющий извИлины 2> завИтый, изОгнутый (о бараньих рогах и т.п.) convolution [гk█nv╚хluЫS╚n] _n. 1> свЁрнутость; изОгнутость 2> оборОт (спирали); витОк 3> _анат. извИлина (мозговая) convolve [k╚nхv█lv] _v. свЁртывать(ся); скрУчивать(ся); сплетАть(ся) convolvulus [k╚nхv█lvjul╚s] _лат. _n. _бот. вьюнОк convoy [хk█nv█I] 1. _n. 1> сопровождЕние 2> _воен. колОнна автотрАнспорта; _мор. конвОй (караван судов с конвоирами) 3> погребАльная процЕссия 4> _attr. сопровождАющий; конвОйный 2. _v. сопровождАть; конвоИровать convulse [k╚nхvцls] _v. 1> потрясАть; the ground was convulsed землЯ дрожАла 2> (обыкн. _pass.) вызывАть сУдороги, конвУльсии; to be convulsed кОрчиться в конвУльсиях 3> (обыкн. _pass.) застАвить задрожАть (от смеха, горя и т.п.) 4> волновАть convulsion [k╚nхvцlS╚n] _n. 1> колебАние (почвы); convulsion of nature землетрясЕние, извержЕние вулкАна и т.п. 2> (обыкн. _pl.) сУдорога, конвУльсия; he went into convulsions с ним сдЕлался припАдок 3> _pl. сУдорожный смех 4> потрясЕние (тж. общественное) convulsive [k╚nхvцlsIv] _a. сУдорожный, конвульсИвный cony [хk╚unI] _n. 1> крОлик 2> крАшеная крОличья шкУрка (промышленное назвАние) coo [kuЫ] 1. _n. ворковАние 2. _v. ворковАть; говорИть воркУющим гОлосом cook [kuk] 1. _n. кухАрка, пОвар; _мор. кок; too many cooks spoil the broth _посл. у семИ нЯнек дитЯ без глАзу 2. _v. 1> стрЯпать, приготовлЯть пИщу; жАрить(ся); варИть(ся) 2> жАриться на сОлнце 3> поддЕлывать, фабриковАть (документ); сострЯпать (историю), придУмать (что-л. в извинение); to cook smb.'s goose распрАвиться с кем-л.; погубИть когО-л.; to cook one's (own) goose погубить себя cook-galley [хkukхgQlI] _n. _мор. кАмбуз cook-general [хkukгdZen╚r╚l] _n. прислУга, выполнЯющая обЯзанности кухАрки и гОрничной, прислУга "за всЁ" cook-house [хkukhaus] _n. похОдная или судовАя кУхня cook-housemaid [хkukхhausmeId] = cook-general cook-room [хkukrum] _n. кУхня; _мор. кАмбуз cook-shop [хkukS█p] _n. столОвая; харчЕвня cook-table [хkukгteIbl] _n. кУхонный стол cookbook [хkukbuk] _ам. = cookerybook cooker [хkuk╚] _n. 1> плитА; печь 2> кастрЮля 3> сорт фрУктов, гОдный для вАрки 4> тот, кто поддЕлывает, сочинЯет и т.п. {см. cook 2, 3} cookery [хkuk╚rI] _n. кулинАрия; стряпнЯ cookery-book [хkuk╚rIbuk] _n. повАренная кнИга cookie [хkukI] _n. _шотл. _ам. домАшнее печЕнье; бУлочка cooky [хkukI] _n. 1> = cookie 2> кухАрка cool [kuЫl] 1. _a. 1> прохлАдный, свЕжий; нежАркий; to get cool стать прохлАдным; остЫть 2> спокОйный, невозмутИмый; хладнокрОвный; to keep cool (one's head) сохранЯть спокОйствие, хладнокрОвие; не терЯть гОлову 3> равнодУшный, безучАстный; сухОй, нелАсковый, непривЕтливый 4> дЕрзкий, беззастЕнчивый, нахАльный; a cool hand (или customer) беззастЕнчивый человЕк; cool cheek нахАльство 5> _разг. крУглый (о сумме); a cool thousand dollars крУгленькая сУмма в тЫсячу дОлларов; a cool twenty kilometres дОбрых двАдцать киломЕтров 2. _n. 1> прохлАда 2> хладнокрОвие 3. _v. охлаждАть(ся); остывАть (часто cool down, cool off) cool-headed [хkuЫlхhedId] _a. хладнокрОвный, спокОйный coolant [хkuЫl╚nt] _n. _тех. смАзочноохлаждАющая эмУльсия cooler [хkuЫl╚] _n. 1> холодИльник 2> ведЁрко для охлаждЕния бутЫлки винА 3> бачОк с водОй 4> прохладИтельный напИток 5> _воен. _жарг. гауптвАхта 6> _жарг. арестАнтская кАмера; тюрьмА; "холОдная" 7> _тех. градИрня; _спорт. _жарг. скамьЯ штрафникОв coolie [хkuЫlI] _n. кУли cooling [хkuЫlIN] 1. _pres-p. от cool 3 2. _n. охлаждЕние coolness [хkuЫlnIs] _n. 1> прохлАда, свЕжесть 2> ощущЕние прохлАды 3> хладнокрОвие; спокОйствие 4> холодОк (в тоне и т.п.); охлаждЕние (в отношениях) coomb [kuЫm] _n. ложбИна, оврАг; Узкая долИна, ущЕлье coon [kuЫn] _n. 1> (_сокр. от racoon) енОт 2> _разг. хИтрый пАрень (тж. an old coon); a gone coon пропАщий человЕк 3> _ам. _презр. негр coop [kuЫp] 1. _n. курЯтник; клЕтка для домАшней птИцы 2. _v. сажАть в курЯтник, в клЕтку; coop in, coop up а> держАть взапертИ; б> (обыкн. _p-p.) набивАть биткОм cooper [хkuЫp╚] 1. _n. 1> бОндарь, бочАр 2> спиртнОй напИток 2. _v. бондАрить, бочАрничать cooperage [хkuЫp╚rIdZ] _n. 1> бондАрное ремеслО 2> бондАрня 3> плАта за бондАрную рабОту coot [kuЫt] _n. 1> лысУха (птИца) 2> _разг. простАк; bald as a coot лЫсый, плешИвый cootie [хkuЫtI] _n. _воен. _жарг. платянАя вошь cop _I [k█p] _разг. 1. _n. 1> полицЕйский; полисмЕн, "фараОн" 2> поИмка; fair cop поИмка на мЕсте преступлЕния 2. _v. поймАть, застАть (at cop на месте преступления); to cop it _разг. а> поймАть, сцАпать; б> попАсться, попАсть в бедУ; you will cop it тебЕ попадЁт _II [k█p] _n. 1> верхУшка (чего-л.) 2> хохолОк (птицы) 3> _текст. почАток copaiba [k█хpaIb╚] _n. копАйский бальзАм copal [хk╚up╚l] _n. копАл (современная или ископаемая смола деревьев); камЕдь coparcenary [хk╚uхpAЫsIn╚rI] _n. _юр. совмЕстное наслЕдование; неразделЁнное наслЕдство coparcener [хk╚uхpAЫsIn╚] _n. _юр. сонаслЕдник copartner [хk╚uхpAЫtn╚] _n. член товАрищества; учАстник в прИбылях cope _I [k╚up] _v. спрАвиться; совладАть (with) _II [k╚up] 1. _n. 1> _церк. рИза 2> the cope of heaven небЕсный свод; the cope of night покрОв нОчи 3> бУдка; кабИна 4> _тех. колпАк, кожУх, крЫшка литЕйной фОрмы 2. _v. 1> крыть, покрывАть 2> обхвАтывать 3> покупАть, обмЕнивать cope-stone [хk╚upst╚un] _n. 1> карнИзный кАмень; лещАдная плитА 2> завершЕние; послЕднее слОво (науки и т.п.); it was the cope-stone of his misfortunes Это бЫло для негО послЕдним удАром copeck [хk╚upek] _рус. _n. копЕйка coper _I [хk╚up╚] _n. торгОвец лошадьмИ, кОнский барЫшник _II [хk╚up╚] _n. сУдно, тАйно снабжАющее рыбакОв спиртнЫми напИтками в открЫтом мОре coping _I [хk╚upIN] _pres-p. от cope I _II [хk╚upIN] 1. _pres-p. от cope II, 2 2. _n. 1> _стр. перекрывАющий ряд клАдки стенЫ; парапЕтная плитА 2> грЕбень плотИны coping-stone [хk╚upINst╚un] = cope-stone copious [хk╚upj╚s] _a. обИльный; обшИрный; copious writer плодовИтый писАтель; copious vocabulary богАтый словАрный запАс copper _I [хk█p╚] 1. _n. 1> медь 2> мЕдная или брОнзовая монЕта 3> мЕдный котЁл 4> паЯльник; hot coppers сУхость гОрла с похмЕлья; to cool one's coppers опохмелИться 2. _a. 1> мЕдный 2> мЕдно-крАсный (о цвете) 3. _v. покрывАть мЕдью _II [хk█p╚] _n. _разг. полицЕйский, полисмЕн copper-bottomed [хk█p╚хb█t╚md] _a. 1> _мор. обшИтый мЕдью (о дне корабля) 2> крЕпкий, надЁжный; платЁжеспосОбный copper-butterfly [хk█p╚гbцt╚flaI] _n. голубЯнка, Аргус щавЕлевый (бабочка) copperas [хk█p╚r╚s] _n. (желЕзный) купорОс copperhead [хk█p╚hed] _n. 1> мокассИновая змеЯ 2> (C.) тАйный сторОнник южАн (среди северян в эпоху американской гражданской войнЫ 1861-65 гг.) copperplate [хk█p╚pleIt] _n. 1> мЕдная гравировАльная доскА 2> Оттиск с такОй доскИ 3> _attr. copperplate hand каллиграфИческий пОчерк coppersmith [хk█p╚smIT] _n. мЕдник; котЕльщик coppery [хk█p╚rI] _a. 1> цвЕта мЕди 2> содержАщий медь coppice [хk█pIs] _n. 1> рОщица; подлЕсок 2> леснОй учАсток (для периодической вырубки) copra [хk█pr╚] _n. кОпра, сушЁное ядрО кокОсового орЕха copse [k█ps] = coppice Copt [k█pt] _n. копт copter [хk█pt╚] _сокр. от helicopter Coptic [хk█ptIk] 1. _a. кОптский 2. _n. кОптский язЫк copula [хk█pjul╚] _n. _грам. _анат. свЯзка copulate [хk█pjuleIt] _v. _биол. спАриваться copulation [гk█pjuхleIS╚n] _n. 1> _биол. копулЯция; спАривание; слУчка 2> соединЕние copulative [хk█pjul╚tIv] 1. _a. 1> _биол. деторОдный 2> _грам. соединИтельный 3> связУющий 2. _n. _грам. соединИтельный соЮз copy [хk█pI] 1. _n. 1> экземплЯр; advance copy сигнАльный экземплЯр 2> рУкопись; fair (или clean) copy перепИсанная нАчисто рУкопись; rough (или foul) copy черновИк, оригинАл 3> кОпия 4> репродУкция 5> материАл для статьИ, кнИги; this makes good copy Это хорОший материАл (для печати) 6> образЕц 7> _ист. _юр. кОпия протокОла манориАльного (помЕстного) судА, формулИрующего услОвия арЕнды земЕльного учАстка 2. _v. 1> снимАть кОпию; копИровать; воспроизводИть; дЕлать по шаблОну 2> спИсывать; перепИсывать 3> подражАть, брать за образЕц copybook [хk█pIbuk] _n. 1> тетрАдь с прОписями 2> тетрАдь или пАпка, содержАщая кОпии пИсем или другИх докумЕнтов; copybook maxims прописнЫе Истины; copybook morality ходЯчая морАль; a copybook performance нехИтрое дЕло, неслОжная задАча copyhold [хk█pIh╚uld] _n. _ист. 1> арЕндные правА 2> арЕндная землЯ, копигОльд copyholder [хk█pIгh╚uld╚] _n. 1> _ист. наслЕдственный или пожИзненный арендАтор помЕщичьей землИ, копигОльдер 2> коррЕктор-подчИтчик 3> _полигр. тенАкль copying pencil [хk█pIINхpensl] _n. химИческий карандАш copyist [хk█pIIst] _n. 1> перепИсчик 2> копирОвщик 3> имитАтор, подражАтель copyreader [хk█pIгriЫd╚] _n. _ам. 1> = copyholder 2 2> помОщник редАктора (газеты) copyright [хk█pIraIt] 1. _n. Авторское прАво; copyright reserved Авторское прАво сохраненО (перепечатка воспрещается) 2. _a. _predic. охранЯемый Авторским прАвом; this book is copyright на Эту кнИгу распространЯется Авторское прАво 3. _v. обеспЕчивать Авторское прАво coquet [k█хket] _v. _фр. кокЕтничать coquetry [хk█kItrI] _n. _фр. кокЕтство coquette [k█хket] _n. _фр. кокЕтка cor- [k█Ы] см. com- coracle [хk█r╚kl] _n. рыбАчья лОдка, сплетЁнная из ивнякА и обтЯнутая кОжей или брезЕнтом (в Ирландии и Уэльсе) coral [хk█r╚l] 1. _n. корАлл 2. _a. 1> корАлловый 2> корАллового цвЕта coralisland [хk█r╚lгaIl╚nd] _n. корАлловый Остров coralline [хk█r╚laIn] 1. _n. корАлловый мох 2. _a. корАлловый coralreef [хk█r╚lriЫf] _n. корАлловый риф corbel [хk█Ыb╚l] 1. _n. 1> _архит. поясОк, вЫступ 2> _тех. кронштЕйн 2. _v. _тех. расположИть на кронштЕйне; поддЕрживать кронштЕйном corbie [хk█ЫbI] _n. _шотл. вОрон corbiesteps [хk█ЫbIsteps] _n. _pl. _архит. ступЕнчатый фронтОн cord [k█Ыd] 1. _n. 1> верЁвка, шнур(Ок) 2> тОлстая струнА 3> _анат. свЯзка; vocal cords голосовЫе свЯзки; 4> рУбчик (на материи) 5> _pl. брЮки из рУбчатого плИса {см. тж. corduroy 1, 2} 6> корд (мера дров = 128 куб. фут. или 3,63 м3) 2. _v. 1> свЯзывать верЁвкой (часто cord up) 2> склАдывать дровА в кОрды cordage [хk█ЫdIdZ] _n. верЁвки; снАсти, такелАж cordate [хk█ЫdeIt] _a. _бот. сердцевИдный corded [хk█ЫdId] 1. _p-p. от cord 2 2. _a. 1> перевЯзанный верЁвкой 2> рУбчатый (о материи) cordelier [гk█ЫdIхlI╚] _n. _ист. 1> кордельЕр (монах-францисканец) 2> кордельЕр (член клуба "Друзей прав человека и гражданина" эпохи Французской буржуазной революции 1789 г.) cordial [хk█Ыdj╚l] 1. _a. сердЕчный; Искренний; радУшный, тЁплый (о приЁме); cordial dislike сИльная антипАтия, неприЯзнь 2. _n. (стимулИрующее) сердЕчное срЕдство; крЕпкий (стимулИрующий) напИток cordiality [гk█ЫdIхQlItI] _n. сердЕчность, радУшие cordially [хk█Ыdj╚lI] _adv. 1> сердЕчно; по душАм; радУшно 2> _ам. с совершЕнным почтЕнием (форма заключения письма) cordite [хk█ЫdaIt] _n. кордИт (бездымный порох) cordon [хk█Ыdn] _n. 1> кордОн; охранЕние 2> Орденская лЕнта (преим. иностранная) 3> _архит. кордОн (верхний край цоколя) cordon bleu [хk█Ыd╚nхbl╚Ы] _n. _фр. 1> вАжная персОна 2> _шутл. первоклАссный пОвар cordovan [хk█Ыd╚v╚n] _n. 1> _ист. кордОвская цветнАя дублЁная козлИная или кОнская кОжа (тж. cordovan leather) 2> (C.) жИтель г. КордОвы corduroy [хk█Ыd╚r█I] 1. _n. 1> рУбчатый плис; вельвЕт 2> _pl. плИсовые или вельвЕтовые штанЫ; брИджи 3> бревЕнчатая мостовАя или дорОга (тж. corduroy road) 2. _v. стрОить бревЕнчатую мостовУю или дорОгу core [k█Ы] 1. _n. 1> сердцевИна; внУтренность; ядрО; to the core насквОзь 2> центр, сЕрдце (чего-л.) 3> суть; the very core of the subject сАмая суть дЕла 4> _тех. сердЕчник; стЕржень 5> _эл. жИла кАбеля 2. _v. вырезАть сердцевИну cored [k█Ыd] 1. _p-p. от core 2 2. _a. пОлый coreligionist [хk╚urIхlIdZ╚nIst] _n. исповЕдующий ту же вЕру, единовЕрец coreopsis [гk█rIх█psIs] _n. _бот. кореОпсис corespondent [хk╚urIsгp█nd╚nt] _n. _юр. соотвЕтчик (в бракоразводном процессе) corf [k█Ыf] _n. 1> садОк; корзИна (для живой рыбы) 2> _ист. руднИчная вагонЕтка coriaceous [гk█rIхeIS╚s] _a. кОжистый; твЁрдый, как кОжа Corinthian [k╚хrInTI╚n] 1. _a. корИнфский; Corinthian order _архит. корИнфский Ордер 2. _n. 1> коринфЯнин 2> _уст. свЕтский человЕк 3> состоЯтельный человЕк, увлекАющийся спОртом cork [k█Ыk] 1. _n. 1> прОбка 2> корА прОбкового дУба 3> поплавОк; like a cork плавУчий, держАщийся на водЕ; _перен. бОдрый, жизнерАдостный 4> луб 2. _a. прОбковый; cork jacket (или vest) прОбковый спасАтельный жилЕт 3. _v. 1> затыкАть прОбкой 2> мАзать жжЁной прОбкой 3> сдЕрживать(ся); затАивать, прЯтать (часто cork up) corkage [хk█ЫkIdZ] _n. 1> закУпоривание и откУпоривание бутЫлок 2> дополнИтельная оплАта за откУпоривание и подАчу принесЁнного с собОй винА (в гостинице и т.п.) corked [k█Ыkt] 1. _p-p. от cork 3 2. _a. 1> закУпоренный 2> намАзанный жжЁной прОбкой 3> отдаЮщий прОбкой (о вине) corker [хk█Ыk╚] _n. 1> машИна для закУпоривания бутЫлок 2> _разг. решАющий дОвод, неопровержИмое доказАтельство corking [хk█ЫkIN] 1. _pres-p. от cork 3 2. _a. _разг. потрясАющий, замечАтельный corkscrew [хk█ЫkskruЫ] 1. _n. штОпор 2. _a. спирАльный, винтообрАзный; corkscrew spin _ав. спуск штОпором 3. _v. 1> двИгаться (как) по спирАли 2> протИскиваться, пробирАться 3> _ав. вводИть самолЁт в штОпор corktree [хk█ЫktriЫ] _n. _бот. дуб прОбковый corkwood [хk█Ыkwud] _n. прОбковое дЕрево corky [хk█ЫkI] _a. 1> прОбковый 2> _разг. живОй, весЁлый, подвИжный; вЕтреный cormorant [хk█Ыm╚r╚nt] _n. 1> _зоол. большОй баклАн 2> жАдина; обжОра corn _I [k█Ыn] 1. _n. 1> зернО; зЁрнышко 2> _собир. хлебА; особ. пшенИца 3> _ам. кукурУза, маИс (тж. Indian corn) 4> _ам. _разг. кукурУзная вОдка 5> зЁрнышко; крупИнка, песчИнка 6> _ам. _разг. шУтки, развлечЕния; банАльные или сентиментАльные мЫсли 7> _attr. зерновОй; _ам. кукурУзный; corn bread _ам. хлеб из кукурУзы, маИсовый хлеб; corn failure неурожАй 2. _v. 1> наливАться зернОм (часто corn up) 2> сЕять пшенИцу (_ам. кукурУзу) 3> солИть, засАливать (мясо) 4> _тех. зернИть, гранулИровать _II [k█Ыn] _n. мозОль (обыкн. на ноге) cornchandler [хk█ЫnгtSAЫndl╚] _n. рОзничный торгОвец хлЕбом и фуражОм corncob [хk█Ыnk█b] _n. кочерЫжка кукурУзного почАтка corncockle [хk█Ыnгk█kl] _n. _бот. кУколь обыкновЕнный corncrake [хk█ЫnkreIk] _n. коростЕль (птИца) corndodger [хk█Ыnгd█dZ╚] = dodger 3 cornea [хk█ЫnI╚] _n. _анат. роговАя оболОчка глАза corned _I [k█Ыnd] _a. солЁный; corned beef солонИна _II [k█Ыnd] _p-p. от corn I, 2 cornel [хk█Ыn╚l] _n. _бот. кизИл настоЯщий cornelian [k█ЫхniЫlj╚n] _n. _мин. сердолИк corneous [хk█ЫnI╚s] _a. роговОй; роговИдный corner [хk█Ыn╚] 1. _n. 1> Угол, уголОк; to cut off a corner срЕзать Угол, пойтИ напрямИк; round the corner за углОм; _перен. совсЕм блИзко, рЯдом; to turn the corner а> завернУть зА угол; б> вЫйти из трУдного положЕния; в> благополУчно перенестИ крИзис (болезни); г> _воен. _жарг. дезертИровать 2> кант 3> закоУлок, потайнОй уголОк; done in a corner сдЕлано исподтишкА, потихОньку 4> часть, райОн; the four corners of the earth четЫре странЫ свЕта 5> нелОвкое положЕние; затруднЕние; to drive into a corner загнАть в Угол, приперЕть к стенЕ 6> _эк. скУпка монополИстами товАра со спекулятИвными цЕлями 7> _спорт. кОрнер, угловОй удАр; hole and corner transactions тАйные махинАции 2. _v. 1> (обыкн. _p-p.) снабжАть углАми 2> загонЯть в Угол, в тупИк; приперЕть к стенЕ 3> завернУть зА угол 4> скупАть товАры со спекулятИвными цЕлями; to corner the market овладЕть рЫнком, скупАя товАры cornerboy [хk█Ыn╚b█I] _ирл. = cornerman 2 cornered [хk█Ыn╚d] 1. _p-p. от corner 2 2. _a. 1> с углАми, имЕющий углЫ 2> в трУдном положЕнии; припЁртый к стенЕ cornerman [хk█Ыn╚m╚n] _n. 1> исполнЯющий комИческую роль в негритЯнском ансАмбле 2> Уличный зевАка 3> крУпный (биржевОй) спекулЯнт {см. corner 2, 4} cornerstone [хk█Ыn╚st╚un] _n. 1> _архит. угловОй кАмень 2> краеугОльный кАмень cornet [хk█ЫnIt] _n. 1> _муз. корнЕт, корнЕт-а-пистОн 2> корнетИст 3> фУнтик (из бумаги); вАфля с морОженым cornetapistons [хk█ЫnIt╚хpIst╚nz] _n. _фр. (_pl. cornetsapistons) _муз. корнЕт, корнЕт-а-пистОн cornetsapistons [хk█ЫnIts╚хpIst╚nz] _pl. от cornetapistons cornexchange [хk█ЫnIksхtSeIndZ] _n. хлЕбная бИржа cornfield [хk█ЫnfiЫld] _n. пОле, нИва; _ам. кукурУзное пОле cornflakes [хk█ЫnfleIks] _n. _pl. корнфлЕкс, кукурУзные хлОпья cornfloor [хk█Ыnfl█Ы] _n. гумнО; ток cornflour [хk█Ыnflau╚] _n. кукурУзная, рИсовая (в Шотландии - овсЯная) мукА cornflower [хk█Ыnflau╚] _n. василЁк (сИний) cornice [хk█ЫnIs] _n. 1> _архит. карнИз; свес 2> навИсшая глЫба (снега) cornicle [хk█ЫnIkl] _n. рожОк (улитки); Усик (насекомого) Cornish [хk█ЫnIS] 1. _a. корнуОллский 2. _n. _ист. корнуОллский, корнИйский язЫк cornopean [k╚хn╚upj╚n] = cornet 1 cornpone [хk█Ыnp╚un] _n. _ам. кукурУзная лепЁшка cornrent [хk█Ыnrent] _n. земЕльная арЕнда, уплАчиваемая зернОм cornstalk [хk█Ыnst█Ыk] _n. 1> _ам. стЕбель кукурУзы 2> _разг. дЫлда cornucopia [хk█Ыnjuхk╚upj╚] _n. рог изобИлия corny _I [хk█ЫnI] _a. хлЕбный, зерновОй; хлеборОдный _II [хk█ЫnI] _a. 1> мозОлистый 2> _разг. жЁсткий; шероховАтый 3> _разг. банАльный; corny joke избИтая шУтка 4> _ам. заскорУзлый, кОсный corolla [k╚хr█l╚] _n. _бот. вЕнчик corollary [k╚хr█l╚rI] _n. 1> _лог. вЫвод; заключЕние 2> естЕственное слЕдствие, результАт corona [k╚хr╚un╚] _n. 1> сОлнечная корОна (видимая при полном затмении); кольцО (вокруг Луны или Солнца) 2> _архит. венЕц, отлИвина 3> вЕнчик цветкА 4> _эл. корОна, свечЕние на проводАх 5> _анат. корОнка зУба 6> _ам. чепрАк под вьЮчное седлО coronach [хk█r╚n╚k] _n. 1> похорОнная песнь, похорОнная мУзыка (в горной Шотландии) 2> похорОнный плач, причитАния (в Ирландии) coronal 1. _n. [хk█r╚nl] 1> корОна, венЕц 2> венОк 2. _a. [k╚хr╚unl] венЕчный; коронАрный; coronal suture _анат. венЕчный шов coronary [хk█r╚n╚rI] _a. _мед. коронАрный; coronary thrombosis тромбОз венЕчных сосУдов coronate [хk█r╚neIt] _v. короновАть coronation [гk█r╚хneIS╚n] _n. 1> коронАция, короновАние 2> (успЕшное) завершЕние coroner [хk█r╚n╚] _n. кОронер, слЕдователь, ведУщий делА о насИльственной или скоропостИжной смЕрти coronet [хk█r╚nIt] _n. 1> корОна (пэров) 2> диадЕма 3> _поэт. венОк 4> нИжняя часть бАбки (у лошади), вОлосень corpora [хk█Ыp╚r╚] _pl. от corpus corporal _I [хk█Ыp╚r╚l] _a. телЕсный; corporal defects физИческие недостАтки; corporal punishment телЕсное наказАние, пОрка _II [хk█Ыp╚r╚l] _n. капрАл; ship's corporal капрАл корабЕльной полИции _III [хk█Ыp╚r╚l] _n. _церк. антимИнс corporate [хk█Ыp╚rIt] _a. корпоратИвный, Общий; corporate body корпоратИвная организАция; corporate responsibility отвЕтственность кАждого члЕна корпорАции; corporate town гОрод, имЕющий самоуправлЕние corporation [гk█Ыp╚хreIS╚n] _n. 1> корпорАция; municipal corporation муниципалитЕт 2> _ам. акционЕрное Общество; banking corporation акционЕрный банк 3> _разг. большОй живОт corporator [хk█Ыp╚reIt╚] _n. член корпорАции corporeal [k█Ыхp█ЫrI╚l] _a. 1> телЕсный 2> вещЕственный, материАльный corporeality [k█Ыгp█ЫrIхQlItI] _n. вещЕственность, материАльность corporeity [гk█Ыp█ЫхriЫItI] = corporeality corposant [хk█Ыp█zQnt] _n. явлЕние атмосфЕрного электрИчества; особ. свечЕние на концАх мачт (так наз. огни св. Эльма) corps [k█Ы] _n. _фр. (_pl. corps [k█Ыz]) 1> кОрпус; C. diplomatique дипломатИческий кОрпус 2> _воен. кОрпус; род войск, слУжба corpsdeballet [гk█Ыd╚bQхleI] _n. _фр. кордебалЕт corpse [k█Ыps] _n. труп corpulence [хk█Ыpjul╚ns] _n. дорОдность; тУчность corpulent [хk█Ыpjul╚nt] _a. дорОдный, пОлный, тУчный, жИрный corpus [хk█Ыp╚s] _лат. _n. (_pl. pora) 1> свод (законов), кОдекс; собрАние; the corpus of American poetry антолОгия америкАнской поЭзии; corpus juris [dZu╚rIs] свод закОнов; corpus delicti [diЫхlIktaI] _юр. состАв преступлЕния 2> основнОй капитАл 3> _шутл. тУловище, тЕло (человека или животного) Corpus Christi [хk█Ыp╚sхkrIstI] _n. _церк. прАздник тЕла ХристОва corpuscle [хk█Ыpцsl] _n. 1> частИца, тЕльце; корпУскула; red (white) corpuscles _физиол. крАсные (бЕлые) кровянЫе шАрики 2> _физ. Атом; электрОн; корпУскула corpuscular [k█Ыхpцskjul╚] _a. _физ. корпускулЯрный; Атомный corral [k█хrAЫl] 1. _n. 1> загОн (для скота) 2> лАгерь, окружЁнный обОзными повОзками (для заслона) 2. _v. 1> загонЯть в загОн 2> окружАть лАгерь повОзками 3> _разг. присвАивать correct [k╚хrekt] 1. _a. 1> прАвильный, вЕрный, тОчный 2> соотвЕтствующий, подходЯщий (о поведении, одежде); the correct card прогрАмма спортИвного состязАния 2. _v. 1> исправлЯть, поправлЯть, корректИровать; to correct barometer reading to sea level вносИть в показАния барОметра попрАвку на высотУ дАнного мЕста 2> дЕлать замечАние, вЫговор; накАзывать 3> нейтрализовАть (вредное влияние) 4> регулИровать 5> прАвить (корректуру) correction [k╚хrekS╚n] _n. 1> исправлЕние, попрАвка; to speak under correction говорИть, допускАя возмОжность ошИбки 2> наказАние 3> _эл. коррЕкция 4> _attr. correction factor попрАвочный коэффициЕнт correctional [k╚хrekS╚nl] _a. исправИтельный; C. Institutions исправИтельные заведЕния, тЮрьмы corrective [k╚хrektIv] 1. _a. 1> исправИтельный 2> нейтрализУющий (о лекарстве) 2. _n. 1> корректИв; попрАвка, изменЕние 2> _мед. нейтрализУющее срЕдство correctly [k╚хrektlI] _adv. 1> прАвильно, вЕрно 2> коррЕктно, вЕжливо; to behave correctly вестИ себЯ коррЕктно corrector [k╚хrekt╚] _n. 1> исправлЯющий; corrector of the press коррЕктор 2> крИтик 3> накАзывающий correlate [хk█rIleIt] 1. _n. коррелЯт, соотносИтельное понЯтие 2. _v. находИться в свЯзи, в определЁнном соотношЕнии; устанАвливать соотношЕние (to, with) correlation [гk█rIхleIS╚n] _n. взаимосвЯзь, соотношЕние, коррелЯция; взаимозавИсимость correlative [k█хrel╚tIv] 1. _a. 1> соотносИтельный 2> коррелятИвный, пАрный 2. _n. 1> коррелЯт 2> _лингв. коррелятИвное слОво; слОво, обЫчно употреблЯемое в пАре с другИм (напр.: so correlative as, either correlative or) correspond [гk█rIsхp█nd] _v. 1> соотвЕтствовать (with, to); согласОвываться 2> быть аналогИчным (to) 3> перепИсываться (with) correspondence [гk█rIsхp█nd╚ns] _n. 1> соотвЕтствие 2> соотношЕние; аналОгия 3> корреспондЕнция, перепИска; пИсьма 4> _attr. correspondence column столбЕц в газЕте для пИсем в редАкцию; correspondence courses заОчные кУрсы correspondent [гk█rIsхp█nd╚nt] 1. _n. корреспондЕнт 2. _a. _редк. соглАсный, в соглАсии, соотвЕтственный (to, with) corresponding [гk█rIsхp█ndIN] 1. _pres-p. от correspond 2. _a. 1> соотвЕтственный 2> ведУщий перепИску corresponding member [гk█rIsхp█ndINхmemb╚] _n. член-корреспондЕнт (академии наук и т.п.) corridor [хk█rId█Ы] _n. коридОр corrigenda [хk█rIхdZend╚] _pl. от corrigendum corrigendum [хk█rIхdZend╚m] _лат. _n. (_pl. da) 1> опечАтка 2> _pl. спИсок опечАток corrigible [хk█rIdZ╚bl] _a. исправИмый, поправИмый corroborant [k╚хr█b╚r╚nt] 1. _a. подтверждАющий; подкреплЯющий 2. _n. 1> подтверждАющий факт 2> _мед. тонизИрующее, укреплЯющее срЕдство corroborate [k╚хr█b╚reIt] _v. подтверждАть; подкреплЯть (теорию и т.п.) corroborative [k╚хr█b╚r╚tIv] 1. _a. укреплЯющий; подтверждАющий 2. _n. _мед. укреплЯющее срЕдство corroboratory [k╚хr█b╚r╚t╚rI] = corroborative 1 corrode [k╚хr╚ud] _v. 1> разъедАть (тж. _перен.); вытравлЯть (кислотой) 2> ржАветь; подвергАться дЕйствию коррОзии corrodent [k╚хr╚ud╚nt] 1. _n. разъедАющее веществО 2. _a. разъедАющий; коррозИйный corrosion [k╚хr╚uZ╚n] _n. коррОзия; ржАвление; разъедАние; окислЕние corrosive [k╚хr╚usIv] 1. _a. Едкий, разъедАющий; коррозИйный; corrosive sublimate _хим. сулемА 2. _n. Едкое, разъедАющее веществО corrugate [хk█rugeIt] _v. 1> смОрщивать(ся) 2> _тех. дЕлать волнИстым, гофрирОванным, рифлЁным corrugated [хk█rugeItId] 1. _p-p. от corrugate 2. _a. гофрирОванный, рифлЁный; corrugated iron волнИстое или рифлЁное желЕзо corrugation [гk█ruхgeIS╚n] _n. 1> склАдка, морщИна (на лбу) 2> вЫбоина (дороги) 3> _тех. смОрщивание; рифлЕние; волнИстость corrupt [k╚хrцpt] 1. _a. 1> испОрченный; развращЁнный 2> испОрченный (о воздухе и т.п.) 3> искажЁнный, недостовЕрный (о тексте) 4> продАжный; corrupt practices взЯточничество, бесчЕстные приЁмы 2. _v. 1> пОртить(ся), развращАть(ся) 2> подкупАть 3> пОртить, гноИть 4> гнить, разлагАться 5> искажАть (текст) 6> _юр. лишАть граждАнских прав corruptibility [k╚гrцpt╚хbIlItI] _n. 1> продАжность, подкУпность 2> подвЕрженность пОрче corruptible [k╚хrцpt╚bl] _a. 1> пОртящийся 2> подкУпный corruption [k╚хrцpS╚n] _n. 1> пОрча; гниЕние; corruption of the body разложЕние трУпа 2> извращЕние; искажЕние (слова, текста) 3> развращЕние 4> разложЕние (моральное); продАжность, коррУпция corsage [k█ЫхsAЫZ] _n. _фр. 1> корсАж 2> _разг. букЕт, прикОлотый к корсАжу corsair [хk█ЫsE╚] _n. _ист. 1> пирАт, корсАр 2> кАпер (судно) corse [k█Ыs] _n. _поэт. см. corpse corselet [хk█ЫslIt] _n. 1> _ист. лАты 2> корсЕт corset [хk█ЫsIt] _n. 1> корсЕт 2> (часто _pl.) грАция; пОяс corslet [хk█ЫslIt] = corselet cortege [k█ЫхteIZ] _n. _фр. кортЕж, торжЕственное шЕствие Cortes [хk█Ыtes] _n. _pl. кортЕсы (парламент в Испании, Португалии) cortex [хk█Ыteks] _n. (_pl. tices) 1> _бот. корА 2> _анат. корА головнОго мОзга cortical [хk█ЫtIk╚l] _a. кОрковый corticate [хk█ЫtIkIt] _a. покрЫтый корОй; кОрковый; корковИдный corticated [хk█ЫtIkeItId] = corticate cortices [хk█ЫtIsiЫz] _pl. от cortex coruscate [хk█r╚skeIt] _v. сверкАть; блистАть coruscation [гk█r╚sхkeIS╚n] _n. сверкАние, блеск corvee [хk█ЫveI] _n. _фр. 1> _ист. бАрщина 2> тяжЁлая, подневОльная рабОта corvette [k█Ыхvet] _n. _мор. корвЕт; сторожевОй корАбль corvine [хk█ЫvaIn] _a. ворОний corymb [хk█ЫrImb] _n. _бот. щитОк corymbose [k╚хrImb╚us] _a. _бот. щитковИдный coryphaei [гk█rIхfiЫaI] _pl. от coryphaeus coryphaeus [гk█rIхfiЫ╚s] _греч. _n. (_pl. phaei) корифЕй coryphee [гk█rIхfeI] _n. _фр. корифЕйка (в балете) cos [k█s] _n. _бот. салАт ромЭн (тж. C. lettuce) cosaque [k█хzAЫk] _n. _фр. хлопУшка с конфЕтой cose [k╚uz] _v. удОбно, уЮтно расположИться, устрОиться cosecant [хk╚uхsiЫk╚nt] _n. _мат. косЕканс coseismal [k╚uхsaIzm╚l] _n. _геол. сейсмИческая кривАя (тж. coseismal line, coseismal curve) cosh [k█S] _n. _разг. тяжЁлая (полицЕйская) дубИнка, нАлитая свинцОм cosher _I [хk█S╚] _v. баловАть, нЕжить _II [хk█S╚] _v. _ирл. пировАть; жить на чужОй счЁт _III [хk█S╚] _v. _разг. болтАть, разговАривать зАпросто cosignatory [хk╚uхsIgn╚t╚rI] _n. _юр. лицО или госудАрство, подпИсывающее соглашЕние вмЕсте с другИми лИцами или госудАрствами cosily [хk╚uzIlI] _adv. уЮтно cosine [хk╚usaIn] _n. _мат. кОсинус cosiness [хk╚uzInIs] _n. уЮт, уЮтность cosmetic [k█zхmetIk] 1. _a. косметИческий 2. _n. космЕтика; косметИческое срЕдство cosmetologist [гk█zmIхt█l╚dZIst] _n. косметОлог; косметИчка cosmetology [гk█zmIхt█l╚dZI] _n. космЕтика cosmic [хk█zmIk] _a. 1> космИческий 2> огрОмный, всеобъЕмлющий; cosmic sadness мировАя скорбь 3> _редк. упорЯдоченный, организОванный cosmodrome [хk█zm╚dr╚um] _n. космодрОм cosmogony [k█zхm█g╚nI] _n. космогОния cosmography [k█zхm█gr╚fI] _n. космогрАфия cosmology [k█zхm█l╚dZI] _n. космолОгия cosmonaut [хk█zm╚n█Ыt] _n. космонАвт cosmonautics [гk█zm╚хn█ЫtIks] _n. космонАвтика cosmopolitan [гk█zm╚uхp█lIt╚n] 1. _n. космополИт 2. _a. космополитИческий cosmopolitanism [гk█zm╚хp█lIt╚nIzm] _n. космополитИзм cosmopolite [k█zхm█p╚laIt] = cosmopolitan I cosmopolitism [гk█zm╚хp█lItIzm] = cosmopolitanism cosmos [хk█zm█s] _греч. _n. 1> кОсмос, вселЕнная 2> упорЯдоченная систЕма Cossack [хk█sQk] _рус. _n. 1> казАк 2> _attr. казАцкий cosset [хk█sIt] 1. _n. 1> любИмый ягнЁнок 2> любИмец; бАловень 2. _v. баловАть, ласкАть, нЕжить cost [k█st] 1. _n. 1> ценА, стОимость (тж. _перен.); prime cost фабрИчная себестОимость; costs of production издЕржки произвОдства; cost of living прожИточный мИнимум; cost and freight _ком. стОимость и фрахт; cost, insurance and freight (_сокр. с. i. f.) _ком. стОимость, страховАние, фрахт 2> расхОд (времени); расхОдование 3> _pl. судЕбные издЕржки 4> _attr. cost price себестОимость; cost accounting ведЕние отчЁтности; калькулЯция стОимости; at any cost, at all costs любОй ценОй; во чтО бы то ни стАло; at the cost of smth. ценОю чегО-л.; at one's cost за чей-л. счЁт; to count the cost взвЕсить все обстоЯтельства; to know (to learn) to one's own cost знать (узнАть) по гОрькому Опыту 2. _v. (cost) 1> стОить, обходИться; it cost him infinite labour Это стОило емУ огрОмного трудА; it may cost you your life Это мОжет стОить вам жИзни 2> назначАть цЕну, расцЕнивать (товар) costal [хk█stl] _a. рЁберный costard [хkцst╚d] _n. назвАние сорта крупных английских яблок coster [хk█st╚ц] _n. Уличный торгОвец фрУктами, овощАми, рЫбой и т.п. costermonger [хk█st╚гmцNg╚] _n. Уличный торгОвец фрУктами, овощАми, рЫбой и т.п. costive [хk█stIv] _a. 1> страдАющий запОром 2> медлИтельный; не умЕющий вЫразить словАми своИ мЫсли и чУвства 3> скуповАтый costless [хk█stlIs] _a. даровОй, ничегО не стОящий costliness [хk█stlInIs] _n. дорогАя ценА; дороговИзна costly [хk█stlI] _a. 1> дорогОй, цЕнный 2> пЫшный, роскОшный costume [хk█stjuЫm] 1. _n. 1> одЕжда, плАтье, костЮм 2> стиль в одЕжде, костЮм; English costume of the XVIII century одЕжда англичАн XVIII вЕка 3> костЮм (дамский, для верховой езды и т.п.) 4> _attr. costume ball костюмирОванный бал, бал-маскарАд 2. _v. одевАть; снабжАть одЕждой costume piece [хk█stjuЫmхpiЫs] _n. _театр. исторИческая пьЕса costumier [k█sхtjuЫmI╚] _n. костюмЕр; торгОвец театрАльными и маскарАдными костЮмами cosy [хk╚uzI] 1. _a. уЮтный, удОбный 2. _n. стЁганый чехОл (для чайника) cot _I [k█t] _n. 1> дЕтская кровАтка 2> кОйка 3> лЁгкая похОдная кровАть, раскладУшка 4> _attr. cot case _мед. лежАчий больнОй _II [k█t] _n. 1> загОн, хлев 2> _поэт. хИжина _III [k█t] _сокр. от cotangent cotangent [хk╚uхtQndZ╚nt] _n. _мат. котАнгенс cote [k╚ut] _n. загОн, хлев, овчАрня coterie [хk╚ut╚rI] _n. 1> кружОк (литературный, артистический и т.п.) 2> Избранный, зАмкнутый круг cothurni [k╚uхT╚ЫnaI] _pl. от cothurnus cothurnus [k╚uхT╚Ыn╚s] _n. (_pl. = ni) 1> _др-греч. котУрн 2> трагЕдия 3> высокопАрный стиль cotillion [k╚хtIlj╚n] _n. котильОн (танец) cotillon [k╚хtIlj╚n] _n. котильОн (танец) cottage [хk█tIdZ] _n. 1> коттЕдж; _ам. лЕтняя дАча 2> избА; хИжина 3> _австрал. одноэтАжный дом 4> _attr. cottage cheese прессОванный твОрОг; cottage hospital небольшАя сЕльская больнИца (без живущих при ней врачей); больнИца, состоЯщая из нЕскольких разбрОсанных коттЕджей; cottage piano небольшОе пианИно cottager [хk█tIdZ╚] _n. 1> живУщий в хИжине, коттЕдже 2> батрАк; крестьЯнин {см. тж. cottar} 3> _ам. дАчник cottar [хk█t╚] _n. 1> _шотл. батрАк (живущий при ферме) 2> _ирл. _уст. беднЯк-арендАтор (плативший ренту, установленную на публичных торгах) cotter _I [хk█t╚] = cottar _II [хk█t╚] _n. _тех. 1> клин, чекА, шпОнка 2> _attr. cotter bolt болт с чекОй cottier [хk█tI╚] = cottar 2 cotton _I [хk█tn] 1. _n. 1> хлОпок; хлопчАтник 2> хлопчАтая бумАга; бумАжная ткань 3> _pl. одЕжда из бумАжной ткАни 4> нИтка; a needle and cotton игОлка с нИткой 5> вАта (тж. cotton wool) 2. _a. 1> хлОпковый 2> хлопчатобумАжный _II [хk█tn] _v. 1> согласовАться; уживАться (together, with) 2> полюбИть, привязАться (to); I don't cotton to him at all он мне совсЕм не по душЕ; cotton on а> сдружИться (to cotton с); б> _разг. понимАть; cotton up (to) старАться расположИть к себЕ cotton mill [хk█tnmIl] _n. хлопкопрядИльная фАбрика cotton waste [хk█tnweIst] _n. _текст. 1> обтИрочный материАл 2> угАр cotton weed [хk█tnwiЫd] = cudweed cotton wool [хk█tnхwul] _n. 1> хлОпок-сырЕц 2> вАта cotton yarn [хk█tnjAЫn] _n. хлопчатобумАжная прЯжа cotton-cake [хk█tnkeIk] _n. хлОпковый жмых cotton-gin [хk█tndZIn] _n. _текст. волокноотделИтель cotton-grass [хk█tngrAЫs] _n. _бот. пушИца cotton-grower [хk█tnгgr╚u╚] _n. хлопковОд cotton-lord [хk█tnl█Ыd] _n. текстИльный магнАт cotton-machine [хk█tnm╚гSiЫn] _n. бумагопрядИльная машИна cotton-picker [хk█tnгpIk╚] _n. 1> сбОрщик хлОпка 2> хлопкоубОрочная машИна cotton-plant [хk█ЫtnplAЫnt] _n. хлопчАтник cotton-planter [хk█ЫtnгplAЫnt╚] _n. хлопковОд cotton-spinner [хk█ЫtnгspIn╚] _n. 1> хлопкопрядИльщик 2> владЕлец бумагопрядИльни cotton-tail [хk█tnteIl] _n. америкАнский крОлик cottonocracy [гk█t╚хn█kr╚sI] _n. _шутл. магнАты хлОпковой торгОвли и хлопчатобумАжной промЫшленности Cottonopolis [хk█t╚хn█p╚lIs] _n. _шутл. г. МанчЕстер (как центр хлопчатобумажной промышленности) cottony [хk█tnI] _a. 1> хлОпковый 2> пушИстый, мЯгкий cotyledon [гk█tIхliЫd╚n] _n. _бот. семядОля couch _I [kautS] 1. _n. 1> кушЕтка; тахтА 2> _поэт. лОже 3> лОговище, берлОга; норА 4> _жив. грунт, предварИтельный слой (краски, лака на холсте) 2. _v. 1> (тк. в _p-p.) ложИться 2> лежАть, притаИться (о зверях) 3> излагАть, выражАть, формулИровать; the refusal was couched in polite terms откАз был облечЁн в вЕжливую фОрму 4> _мед. удалЯть катарАкту 5> взять наперевЕс, нА руку (копьЁ, пику) 6> _с-х. прорАщивать (семена и т.п.) _II [kautS] = couch-grass couch-grass [хkautSgrAЫs] _n. _бот. пырЕй ползУчий couchette [kuЫхSet] _n. спАльное мЕсто (в вагоне) cougar [хkuЫg╚] _n. _зоол. пУма, кугуАр cough [k█f] 1. _n. кАшель 2. _v. кАшлять; cough down кАшлем застАвить замолчАть (говорящего); cough out отхАркивать; cough up _разг. а> = out; б> сболтнУть, проболтАться, вЫдать (что-л.); в> вЫжать из себЯ cough-drop [хk█fdr█p] _n. срЕдство от кАшля cough-lozenge [хk█fгl█zIndZ] _n. таблЕтки от кАшля could [kud] (пОлная фОрма); [k╚d] (редуцИрованная фОрма) _p. от can I coulee [хkuЫleI] _n. 1> _геол. отвердЕвший потОк лАвы 2> _ам. глубОкий оврАг; сухОе рУсло coulisse [kuЫхliЫs] _n. _фр. 1> _театр. кулИса 2> _тех. вЫемка, паз 3> _attr. coulisse gossip закулИсные сплЕтни couloir [хkuЫlwAЫ] _n. _фр. ущЕлье coulomb [хkuЫl█m] _n. _эл. кулОн coulter [хk╚ult╚] _n. резАк, нож плУга council [хkaunsl] _n. 1> совЕт; World Peace C. ВсемИрный СовЕт МИра; Security C. СовЕт БезопАсности; town council муниципалитЕт, городскОй совЕт; council of war воЕнный совЕт (тж. _перен.) 2> совещАние; council of physicians консИлиум врачЕй 3> церкОвный собОр 4> _библ. синедриОн councillor [хkaunsIl╚] _n. член совЕта; совЕтник councilman [хkaunslm╚n] _n. (_pl. -men) член совЕта (особ. муниципАльного) counsel _I [хkauns╚l] _n. 1> обсуждЕние, совещАние; to take (to hold) counsel with smb. _книж. совещАться с кем-л. 2> совЕт 3> решЕние, намерЕние, план 4> (_pl. без измен.) _юр. адвокАт, юрискОнсульт _II [хkauns╚l] v. совЕтовать, давАть совЕт, рекомендовАть; давАть юридИческое заключЕние counsellor [хkaunsl╚] _n. 1> совЕтник 2> адвокАт (особ. в ИрлАндии и США) 3> воспитАтель, вожАтый (в дЕтском лАгере) counselor [хkaunsl╚] = counsellor count 1. [kaunt] _n. 1> счет, подсчет 2> внимание 3> _текст. номер пряжи 4> _юр. а> пункт обвинения или искового заявления б> изложение дела 5> _уст. итог 2. [kaunt] _v. 1> считать, подсчитывать, пересчитывать 2> принимать во внимание, в расчет, учитывать 3> считать, полагать 4> иметь значение 5> _юр. излагать дело, выступать с изложением дела; count for иметь значение, стоить; count in включать; count off а> отсчитывать б> рассчитываться (по порядку номеров, на первый-вторОй); count on рассчитывать на (что-л., кого-л.); count out а> исключать б> _парл. отложить заседание из-за отсутствия кворума в> _ам. _разг. подтасовать результаты голосования путем незаконного аннулирования бюллетеней, поданных за кандидата другой партии г> объявить (упавшего боксЁра) вЫбывшим из состязАния по прошЕствии отсчИтанных десятИ секУнд; count up подсчИтывать, склАдывать; count upon см. count on 3. [kaunt] _n. граф (неанглИйский тИтул) countable [хkaunt╚bl] _a. 1> исчислимый, исчисляемый 2> _мат. = denumerable 3> в _грам. знач. сущ. исчисляемое имя существительное countdown [хkauntdaun] _n. 1> отсчет времени в обратном порядке 2> отсчет времени (при подготовке управляемого снаряда к запуску) countenance [хkauntIn╚ns] 1. _n. 1> выражение лица, лицо 2> самообладание, спокойствие 3> моральная поддержка, поощрение, одобрение; to lend (или to give) one's countenance оказАть морАльную поддЕржку; подбодрИть 2. _v. 1> одобрЯть, санкционИровать, разрешАть 2> морАльно поддЕрживать, поощрЯть; относИться сочУвственно counter _I [хkaunt╚] _v. прилАвок; стОйка; to serve behind the counter служИть в магазИне _II [хkaunt╚] _n. 1> фИшка, мАрка (для счЁта в играх) 2> шАшка (в игре) 3> _тех. счЁтчик; тахОметр _III [хkaunt╚] 1. _n. 1> протИвное, обрАтное; as a counter to smth. в противовЕс чемУ-л. 2> отражЕние удАра; встрЕчный удАр, нанесЁнный одноврЕмЕнно с парИрованием удАра протИвника 3> зАдник (сапога) 4> восьмЁрка (конькобежная фигура) 5> хОлка; загрИвок 6> _мор. кормовОй подзОр 2. _a. противополОжный; обрАтный; встрЕчный 3. _adv. обрАтно; в обрАтном направлЕнии; напрОтив; to run counter идтИ прОтив 4. _v. 1> противостоЯть; протИвиться; противорЕчить; to counter a claim опровергАть утверждЕние 2> _спорт. нанестИ встрЕчный удАр (в боксе) counter- [хkaunt╚] _pref. противо-, контр- counter-attack [хkaunt╚r╚гtQk] 1. _n. контратАка, контрнаступлЕние 2. _v. контратаковАть counter-attraction [хkaunt╚r╚гtrQkS╚n] _n. 1> обрАтное притяжЕние 2> отвлекАющее срЕдство counter-claim [хkaunt╚kleIm] 1. _n. встрЕчный иск, контрпретЕнзия 2. _v. предъявлЯть встрЕчный иск counter-clockwise [хkaunt╚хkl█kwaIz] _adv. прОтив (движЕния) часовОй стрЕлки counter-espionage [хkaunt╚rгespI╚хnAЫZ] _n. контрразвЕдка counter-intelligence [хkaunt╚rInгtelIdZ╚ns] _n. контрразвЕдка counter-irritant [хkaunt╚гIrIt╚nt] _n. _мед. оттЯгивающее или отвлекАющее срЕдство counter-jumper [хkaunt╚хdZцmp╚] _разг. _пренебр. см. counterman counter-measure [хkaunt╚гmeZ╚] _n. контрмЕра counter-offensive [хkaunt╚r╚гfensIv] _n. _воен. контрнаступлЕние counter-revolution [хkaunt╚гrev╚хluЫS╚n] _n. контрреволЮция counter-revolutionary [хkaunt╚гrev╚хluЫSn╚rI] 1. _n. контрреволюционЕр 2. _a. контрреволюциОнный counteract [гkaunt╚хrQkt] _v. 1> противодЕйствовать 2> нейтрализовАть counteraction [гkaunt╚хrQkS╚n] _n. 1> противодЕйствие 2> нейтрализАция 3> _юр. встрЕчный иск counteractive [гkaunt╚хrQktIv] _a. 1> противодЕйствующий 2> нейтрализУющий counterbalance 1. _n. [хkaunt╚гbQl╚ns] противовЕс 2. _v. [гkaunt╚хbQl╚ns] уравновЕшивать, служИть противовЕсом counterblast [хkaunt╚blAЫst] _n. 1> встрЕчный порЫв вЕтра 2> контрмЕра; энергИчный протЕст (против чего-л.) 3> контробвинЕние counterblow [хkaunt╚bl╚u] _n. встрЕчный удАр, контрудАр countercharge [хkaunt╚tSAЫdZ] 1. _n. встрЕчное обвинЕние 2. _v. предъявлЯть встрЕчное обвинЕние countercheck [хkaunt╚tSek] _n. противодЕйствие; препЯтствие counterfeit [хkaunt╚fIt] 1. _n. 1> поддЕлка 2> обмАнщик; подставнОе лицО 2. _a. 1> поддЕльный, подлОжный; фальшИвый 2> притвОрный; counterfeit grief притвОрное гОре 3. _v. 1> поддЕлывать 2> притворЯться; обмАнывать 3> подражАть; быть похОжим counterfoil [хkaunt╚f█Il] _n. корешОк чЕка, квитАнции, билЕта и т.п. counterfort [хkaunt╚f█Ыt] _n. _стр. контрфОрс, подпОрка counterman [хkaunt╚m╚n] _n. продавЕц, прикАзчик countermand [гkaunt╚хmAЫnd] 1. _n. контрприкАз; прикАз в отмЕну прЕжнего прикАза 2. _v. 1> отменЯть прикАз(Ание) или закАз 2> отзывАть (лицо, воинскую часть) countermarch [хkaunt╚mAЫtS] 1. _n. _воен. контрмАрш 2. _v. возвращАться обрАтно или в обрАтном порЯдке countermark [хkaunt╚mAЫk] _n. контрОльное или пробИрное клеймО countermine 1. _n. [хkaunt╚maIn] контрмИна 2. _v. [гkaunt╚хmaIn] 1> заклАдывать контрмИны 2> расстрАивать прОиски counterpane [хkaunt╚peIn] _n. стЁганое покрывАло (на кровати) counterpart [хkaunt╚pAЫt] _n. 1> кОпия; дубликАт 2> двойнИк 3> что-л. (человек или вещь), дополнЯющее другОе, хорошО сочетАющееся с другИм 4> _юр. протИвная сторонА (в процессе) counterplot [хkaunt╚pl█t] 1. _n. контрзАговор 2. _v. организовАть контрзАговор counterpoint [хkaunt╚p█Int] _n. _муз. контрапУнкт counterpoise [хkaunt╚p█Iz] 1. _n. 1> противовЕс 2> равновЕсие 2. _v. уравновЕшивать counterscarp [хkaunt╚skAЫp] _n. _воен. контрэскАрп countershaft [хkaunt╚SAЫft] _n. _тех. контрпривОд, промежУточный вал countersign [хkaunt╚saIn] 1. _n. 1> _воен. парОль 2> скрЕпа, контрассигнАция 2. _v. скреплЯть (документ) пОдписью, стАвить вторУю пОдпись countersink [хkaunt╚sINk] _тех. 1. _n. зенкОвка, конИческий зЕнкер 2. _v. зенковАть countervail [хkaunt╚veIl] _v. компенсИровать; уравновЕшивать countervailing duty [хkaunt╚гveIlINхdjuЫtI] _n. _эк. компенсациОнная пОшлина counterweigh [гkaunt╚хweI] _v. уравновЕшивать counterweight [хkaunt╚weIt] _n. противовЕс, контргрУз counterwork 1. _n. [хkaunt╚w╚Ыk] противодЕйствие 2. _v. [гkaunt╚хw╚Ыk] противодЕйствовать; расстрАивать (планы) countess [хkauntIs] _n. графИня counting-house [хkauntINhaus] _n. 1> контОра 2> бухгалтЕрия counting-room [хkauntINrum] _ам. = counting-house countless [хkauntlIs] _a. несчЁтный, бесчИсленный, неисчислИмый countrified [хkцntrIfaId] _a. имЕющий деревЕнский вид country [хkцntrI] _n. 1> странА 2> рОдина, отЕчество (тж. old country); to leave the country уЕхать за гранИцу 3> дерЕвня (в противоположность городу); сЕльская мЕстность; in the country зА городом; в дерЕвне; на дАче; in the open country на лОне прирОды 4> периферИя, провИнция 5> мЕстность; территОрия 6> ландшАфт 7> Область, сфЕра; this subject is quite unknown country to me Этот вопрОс - чУждая мне Область 8> жИтели странЫ, населЕние 9> _attr. сЕльский; деревЕнский; to appeal (или to go) to the country распустИть парлАмент и назнАчить нОвые вЫборы country-house [хkцntrIхhaus] _n. 1> помЕщичий дом 2> зАгородный дом, дАча country-seat [хkцntrIхsiЫt] _n. помЕстье; имЕние country-side [хkцntrIsaId] _n. 1> сЕльская мЕстность; окрУга 2> мЕстное сЕльское населЕние countrycousin [хkцntrIгkцzn] _n. 1> рОдственник из провИнции 2> провинциАл, впервЫе увИдевший гОрод countrydance [хkцntrIdAЫns] _n. контрдАнс (танец) countryfolk [хkцntrIf╚uk] _n. _pl. сЕльские жИтели countryman [хkцntrIm╚n] _n. 1> соотЕчественник, землЯк 2> крестьЯнин, сЕльский жИтель countryparty [хkцntrIхpAЫtI] _n. агрАрная пАртия countrytown [хkцntrIхtaun] _n. провинциАльный гОрод countrywoman [хkцntrIгwum╚n] _n. 1> соотЕчественница, землЯчка 2> крестьЯнка, сЕльская жИтельница county [хkauntI] _n. 1> грАфство (административная единИца в Англии); Округ (в США) 2> жИтели грАфства или Округа 3> _attr. относЯщийся к грАфству или Округу; окружнОй; county borough гОрод с населЕнием свЫше 50 тЫсяч, администратИвно вЫделенный в самостоЯтельную единИцу; county council совЕт грАфства или Округа; county court мЕстный суд грАфства или Округа; county town (или seat) глАвный гОрод грАфства или Округа coup [kuЫ] _n. _фр. удАчный ход; удАча в делАх coup d'etat [хkuЫdeIхtAЫ] _n. _фр. госудАрственный переворОт coupde gra ce [хkuЫd╚хgrAЫs] _n. _фр. завершАющий смертЕльный удАр coupe [хkuЫpeI] _n. _фр. 1> двухмЕстная карЕта 2> двухмЕстный закрЫтый автомобИль 3> _ж-д. двухмЕстное купЕ couple [хkцpl] 1. _n. 1> два, пАра; lend me a couple of pencils дай мне пАру карандашЕй 2> четА, пАра 3> свОра 4> пАра борзЫх на свОре или гОнчих на смЫчке 5> _тех. пАра сил 6> _эл. элемЕнт; to hunt in couples быть неразлУчными 2. _v. 1> соединЯть 2> свЯзывать, ассоциИровать 3> поженИться 4> спАриваться 5> _ж-д. сцеплЯть coupler [хkцpl╚] _n. 1> сцЕпщик 2> _тех. сцЕпка; соединИтельный прибОр; сцеплЯющая мУфта 3> _рад. устрОйство свЯзи couplet [хkцplIt] _n. рифмОванное двустИшие coupling [хkцplIN] 1. _pres-p. от couple 2 2. _n. 1> соединЕние; стыкОвка (космических кораблей) 2> совокуплЕние; спАривание 3> _тех. мУфта; сцеплЕние; сопряжЕние 4> _рад. связь coupon [хkuЫp█n] _n. 1> купОн; талОн (продовольственной или промтоварной карточки) 2> _полит. сАнкция лИдера пАртии кандидАту от пАртии на вЫборах courage [хkцrIdZ] _n. хрАбрость, смЕлость, отвАга, мУжество; to muster (или to pluck) (up) courage отвАжиться, набрАться хрАбрости; to lose courage испугАться; to have the courage of one's convictions (или opinions) имЕть мУжество поступАть соглАсно своИм убеждЕниям; Dutch courage смЕлость во хмелЮ courageous [k╚хreIdZ╚s] _a. смЕлый, отвАжный, хрАбрый courier [хkurI╚] _n. 1> курьЕр, нАрочный, посЫльный 2> агЕнт course [k█Ыs] 1. _n. 1> курс, направлЕние 2> ход; течЕние; course of events ход собЫтий; in the course of a year в течЕние гОда; the course of nature естЕственный, нормАльный порЯдок вещЕй 3> течЕние (реки) 4> порЯдок; Очередь, постепЕнность; in course по Очереди по порЯдку; in due course а> своеврЕменно; б> дОлжным Образом 5> лИния поведЕния, дЕйствия 6> курс (лекций, обучения, лечения) 7> блЮдо; a dinner of three courses обЕд из трЁх блюд 8> course of exchange валЮтный курс 9> скаковОй круг 10> _стр. горизонтАльный ряд клАдки 11> _мор. нИжний прямОй пАрус 12> _геол. простирАние зАлежи; пласт (угля), жИла 13> _pl. _физиол. менструАция; a matter of course нЕчто самО собОй разумЕющееся; of course конЕчно 2. _v. 1> преслЕдовать, гнАться по пятАм 2> гнАться за дИчью (о гончих); охОтиться с гОнчими 3> бежАть, течь 4> _горн. провЕтривать courser [хk█Ыs╚] _n. 1> рысАк 2> _поэт. (боевОй) конь court [k█Ыt] 1. _n. 1> двор 2> двор (короля и т.п.); to hold a court устрАивать приЁм при дворЕ 3> суд; _ам. тж. судьЯ; сУдьи; Supreme C. ВерхОвный суд; court of justice суд; C. of Appeal апелляциОнный суд; to be out of court потерЯть прАво на иск; _перен. потерЯть сИлу; this book is now out of court Эта кнИга тепЕрь устарЕла 4> _ам. правлЕние (предприятия) 5> площАдка для игр; корт 6> ухАживание; to make (или to pay) court to smb. ухАживать за кем-л. 2. _v. 1> ухАживать; искАть расположЕния, популЯрности 2> льстить 3> добивАться; to court applause стремИться сорвАть аплодисмЕнты 4> соблазнЯть (into, to, from); to court disaster наклИкать несчАстье court martial [хk█ЫtхmAЫS╚l] _n. (_pl. courts martial) воЕнный суд, трибунАл court plaster [хk█ЫtхplAЫst╚] _n. лейкоплАстырь court-card [хk█ЫtkAЫd] _n. фигУрная кАрта в колОде court-house [хk█Ыtхhaus] _n. 1> здАние судА 2> здАние, в котОром помещАются мЕстные Органы управлЕния (в графстве или округе) court-martial [хk█ЫtхmAЫS╚l] _v. судИть воЕнным судОм court-yard [хk█ЫtjAЫd] _n. внУтренний двор courteous [хk╚Ыtj╚s] _a. вЕжливый, учтИвый, обходИтельный courtesan [гk█ЫtIхzQn] _n. куртизАнка courtesy [хk╚ЫtIsI] _n. учтИвость, обходИтельность, вЕжливость; прАвила вЕжливости, этикЕт; by (the) courtesy of... благодарЯ любЕзности..; as a matter of courtesy в порЯдке любЕзности; courtesy title тИтул, носИмый по обЫчаю, а не по закОну (напр.: honourable); courtesy of the port освобождЕние от тамОженного осмОтра багажА courtezan [гk█ЫtIхzQn] = courtesan courtier [хk█Ыtj╚] _n. 1> придвОрный 2> льстец courtliness [хk█ЫtlInIs] _n. 1> вЕжливость, учтИвость 2> изЫсканность 3> льстИвость courtly [хk█ЫtlI] _a. 1> вЕжливый 2> изЫсканный 3> льстИвый courts martial [хk█ЫtsхmAЫS╚l] _pl. от court martial courtship [хk█ЫtSIp] _n. ухАживание cousin [хkцzn] _n. 1> двоЮродный брат, кузЕн; двоЮродная сестрА, кузИна (тж. first cousin, cousin german); second cousin троЮродный брат; троЮродная сестрА; first cousin once removed ребЁнок двоЮродного брАта или двоЮродной сестрЫ 2> рОдственник; to call cousin (или cousins) with smb. считАть когО-л. роднЁй, претендовАть на родствО с кем-л. 3> тИтул, применЯемый лицОм королЕвского рОда в обращЕнии к другОму лицУ королЕвского рОда в своЕй странЕ; forty-second cousin дАльний рОдственник; cousin Betty слабоУмный (человЕк) cove _I [k╚uv] 1. _n. 1> бУхточка; убЕжище средИ скал 2> _стр. свод; вЫкружка 2. _v. _стр. сооружАть свод _II [k╚uv] _n. _разг. пАрень, мАлый cove-crop [хkцv╚kr█p] _n. _с-х. покрОвная культУра coven [хkцv╚n] _n. _шотл. сбОрище; шАбаш ведьм covenant [хkцv╚n╚nt] 1. _n. 1> соглашЕние, договорЁнность 2> _юр. договОр; отдЕльная статьЯ договОра; C. of the League of Nations _ист. статьЯ ВерсАльского договОра об учреждЕнии ЛИги нАций 3> _библ. завЕт; the books of the Old and the New C. кнИги ВЕтхого и НОвого завЕта; land of the C. "землЯ обетовАнная" 2. _v. заключАть соглашЕние covenanted [хkцv╚n╚ntId] 1. _p-p. от covenant 2 2. _a. свЯзанный договОром coventrate [хk█v╚ntreIt] _v. подвергАть разрушИтельной бомбардирОвке с вОздуха coventrize [хk█v╚ntraIz] = coventrate cover [хkцv╚] 1. _n. 1> покрЫшка; обЁртка; чехОл; покрывАло; футлЯр, колпАк 2> конвЕрт; under the same cover в том же конвЕрте 3> облОжка, переплЁт, крЫшка переплЁта; to read from cover to cover прочЕсть от кОрки до кОрки (о книге) 4> убЕжище, укрЫтие; прикрЫтие; заслОн; under cover в укрЫтии, под защИтой {ср. тж. 5 и 7}; to take cover укрЫться 5> шИрма; предлОг; отговОрка; личИна, мАска; under cover of friendship под личИной дрУжбы {ср. тж. 4 и 7} 6> обшИвка 7> покрОв; under cover of darkness под покрОвом темнотЫ {ср. тж. 4 и 5} 8> _ком. гарантИйный фонд 9> прибОр (обеденный) 10> = cover-point 2. _v. 1> закрывАть; покрывАть; накрывАть; прикрывАть; перекрывАть; to cover a wall with paper оклЕивать стЕну обОями; to cover one's face with one's hands закрЫть лицО рукАми; to cover the retreat прикрывАть отступлЕние; to cover one's tracks заметАть своИ следЫ 2> укрывАть, ограждАть, защищАть; he covered his friend from the blow with his own body он своИм тЕлом закрЫл дрУга от удАра 3> скрывАть; to cover one's confusion (annoyance) чтОбы скрыть (или не показАть) своЁ смущЕние (досАду) 4> охвАтывать; относИться (к чему-л.); the book covers the whole subject кнИга даЁт исчЕрпывающие свЕдения по всемУ предмЕту 5> расстилАться; распространЯться; the city covers ten square miles гОрод занимАет дЕсять квадрАтных миль 6> преодолевАть, проходИть (какое-л. расстояние); _спорт. пройтИ (дистанцию) 7> давАть материАл, отчЁт (для прессы) 8> разрешАть, предусмАтривать; the circumstances are covered by this clause обстоЯтельства предусмОтрены Этим пУнктом 9> покрывАть (кобылу и т.п.) 10> сидЕть (на яйцах) 11> цЕлиться (из ружья и т.п.); держАть под угрОзой; cover in а> закрЫть; б> забросАть землЁй (могилу); cover over скрЫть, прикрЫть; cover up спрЯтать, тщАтельно прикрЫть cover girl [хkцv╚хg╚Ыl] _n. хорОшенькая дЕвушка, изображЕние котОрой помещАют на облОжке журнАла; журнАльная красОтка cover-point [хkцv╚хp█Int] _n. _спорт. 1> защИтник (в крикете) 2> мЕсто защИтника (в крикете) cover-up [хkцv╚rхцp] _n. 1> прикрЫтие; "дымовАя завЕса" 2> предлОг coverage [хkцv╚rIdZ] _n. 1> охвАт 2> зОна дЕйствия 3> освещЕние в печАти, по рАдио и т.п. coverall [хkцv╚r█Ыl] _n. (_pl.) рабОчий комбинезОн, спецодЕжда coveralls [хkцv╚r█Ыlz] _n. (_pl.) рабОчий комбинезОн, спецодЕжда covered [хkцv╚d] 1. _p-p. от cover 2 2. _a. 1> закрЫтый; укрЫтый, защищЁнный 2> в шлЯпе; pray be covered пожАлуйста, надЕнь(те) шлЯпу; to remain covered не снимАть шлЯпы covering [хkцv╚rIN] 1. _pres-p. от cover 2 2. _n. 1> покрЫшка, чехОл; оболОчка; покрОв 2> обшИвка; облицОвка 3> настИл, покрЫтие 4> засЫпка 3. _a. 1> сопроводИтельный; covering letter сопроводИтельное письмО; covering note сопроводИтельная запИска 2> _воен. covering party прикрЫтие; covering sergeant замыкАющий сержАнт coverlet [хkцv╚lIt] _n. покрывАло; одеЯло coverlid [хkцv╚lId] = coverlet covert 1. _n. [хkцv╚] 1> убЕжище для дИчи (лес, чаща) 2> _текст. коверкОт (тж. covert cloth) 3> _pl. оперЕние 2. _a. [хkцv╚t] скрЫтый, завуалИрованный, тАйный; covert glance взгляд укрАдкой coverture [хkцv╚tju╚] _n. 1> укрЫтие, убЕжище 2> _юр. стАтус замУжней жЕнщины covet [хkцvIt] _v. жАждать, домогАться (чужого, недоступного) covetous [хkцvIt╚s] _a. 1> жАдный, Алчный (of) 2> скупОй 3> завИстливый covey _I [хkцvI] _n. 1> вЫводок, стАя (особ. куропаток); to spring a covey вспугнУть стАю 2> _шутл. стАйка, грУппа (особ. детей, женщин) _II [хk╚uvI] = cove II cow _I [kau] _n. 1> (_pl. s [z], _уст. тж. kine) корОва 2> сАмка слонА, носорОга, китА, тюлЕня и т.д.; till the cows come home пОсле дОждичка в четвЕрг _II [kau] _v. запУгивать, терроризИровать; усмирЯть cow-boy [хkaub█I] _n. _ам. ковбОй cow-catcher [хkauгkQtS╚] _n. _ам. _ж-д. скотосбрАсыватель (на паровозе) cow-fish [хkaufIS] _n. 1> морскАя корОва 2> сЕрый дельфИн cow-heel [хkauhiЫl] _n. говЯжий стУдень (из ножек) cow-hide [хkauhaId] 1. _n. 1> волОвья кОжа 2> _ам. плеть из волОвьей кОжи 2. _v. стегАть ремнЁм cow-house [хkauhaus] _n. хлев cow-leech [хkauliЫtS] _n. _разг. ветеринАр cow-pox [хkaup█ks] _n. _мед. корОвья Оспа cow-puncher [хkauгpцntS╚] _n. _ам. _разг. ковбОй coward [хkau╚d] 1. _n. трус 2. _a. 1> труслИвый 2> рОбкий; малодУшный cowardice [хkau╚dIs] _n. 1> трУсость 2> малодУшие; рОбость cowardly [хkau╚dlI] 1. _a. труслИвый; малодУшный 2. _adv. _редк. труслИво cowberry [хkaub╚rI] _n. бруснИка cower [хkau╚] _v. сжимАться, съЁживаться (от страха, холода) cowherd [хkauh╚Ыd] _n. 1> пастУх 2> скОтник cowl [kaul] _n. 1> рЯса, сутАна с капюшОном; капюшОн 2> зонт над дымовОй трубОй 3> капОт двИгателя 4> _ав. обтекАтель cowlick [хkaulIk] _n. вихОр, чуб cowling [хkaulIN] _n. _ав. капОт двИгателя, обтекАтель cowman [хkaum╚n] _n. 1> рабОчий на фЕрме 2> _ам. скотопромЫшленник cowrie [хkaurI] _n. каУри (раковина, заменяющая деньги в некоторых частях Азии и Африки) cowry [хkaurI] _n. каУри (раковина, заменяющая деньги в некоторых частях Азии и Африки) cowshed [хkauSed] _n. хлев, корОвник cowslip [хkauslIp] _n. _бот. 1> первоцвЕт Истинный или аптЕчный 2> _ам. калУжница болОтная cox [k█ks] _сокр. _разг. от coxswain coxcomb [хk█ksk╚um] _n. самодовОльный хлыщ, фат coxcombical [хk█ksгk╚umIkl] _a. фатовАтый, самодовОльный coxcombry [хk█ksгk╚umrI] _n. самодовОльство, фатовствО coxswain [хk█ksweIn], [хk█ksn] _n. 1> старшинА шлЮпки 2> рулевОй coxy [хk█ksI] = cocksy coy [k█I] _a. 1> застЕнчивый, скрОмный 2> уединЁнный coyote [хk█I╚ut] _n. _зоол. луговОй волк, койОт coyoting [хk█I╚utIN] _n. _разг. хИщническая разрабОтка недр cozen [хkцzn] _v. надувАть, морОчить cozenage [хkцznIdZ] _n. обмАн, надувАтельство cozy [хk╚uzI] = cosy crab _I [krQb] _n. 1> дИкое Яблоко 2> дИкая Яблоня _II [krQb] 1. _n. 1> _зоол. краб 2> (C.) Рак (созвездие и знак зодиака) 3> _тех. лебЁдка, вОрот; to catch a crab "поймАть лещА" 2. _v. 1> царАпать когтЯми (о хищной птице) 2> _разг. находИть недостАтки, придИрчиво критиковАть 3> _мор. _ав. сносИться вЕтром _III [krQb] _n. _разг. 1> неудОбство; неудАча 2> раздражИтельный, ворчлИвый человЕк crabbed 1. [krQbd] _p-p. от crab II, 2 2. [хkrQbId] _a. 1> раздражИтельный, ворчлИвый 2> трУдно понимАемый; неразбОрчивый (о почерке) crabber [хkrQb╚] _n. _мор. краболОв crabby [хkrQbI] _a. раздражИтельный crack [krQk] 1. _n. 1> треск; щЁлканье (хлыста) 2> трЕщина; щель, рассЕлина; свищ 3> удАр; затрЕщина 4> кто-л. или что-л. замечАтельное 5> ломАющийся гОлос (у мальчика) 6> _ам. _разг. острОта, шУтка; саркастИческое замечАние 2. _a. _разг. великолЕпный, первоклАссный; знаменИтый 3. _v. 1> производИть треск, шум, вЫстрел; щЁлкать (хлыстом) 2> давАть трЕщину, трЕскаться; раскАлывать(ся); колОть, расщеплЯть 3> ломАться (о голосе) 4> _тех. подвергАть (нефть) крЕкингу; crack down сломИть (сопротивление); crack up _разг. а> превозносИть; рекламИровать; б> разбивАться (вдрЕбезги); разрушАться; потерпЕть авАрию (о самолЁте); вЫзвать авАрию (самолЁта); в> старЕть; слабЕть (от старости); to crack a bottle распИть, "раздавИть" бутЫлку (винА); to crack a joke отпустИть шУтку; to crack a smile улыбнУться; to crack a record _ам. постАвить или побИть рекОрд; to crack a window распахнУть окнО crack-a-jack [хkrQk╚dZQk] _разг. 1. _n. замечАтельный, талАнтливый человЕк 2. _a. замечАтельный, талАнтливый crack-brained [хkrQkbreInd] _a. 1> слабоУмный, помЕшанный 2> бессмЫсленный, неразУмный (о поведении, поступке) crack-jaw [хkrQkdZ█Ы] _a. _разг. с трудОм выговАриваемый (о слове) crackdown [хkrQkdaun] _n. применЕние сурОвых мер, наступлЕние на демокрАтию, жестОкое преслЕдование cracked [krQkt] 1. _p-p. от crack 3 2. _a. 1> трЕснувший 2> пошатнУвшийся (о репутации, кредите) 3> вЫживший из умА; his brains are cracked он ненормАльный 4> рЕзкий; надтрЕснутый (о голосе) cracker [хkrQk╚] _n. 1> шутИха, хлопУшка-конфЕта 2> _ам. тОнкое сухОе печЕнье, крЕкер 3> _pl. щипцЫ для орЕхов 4> _ам. прозвище белых бедняков в южных штатах США 5> _жарг. ложь 6> _тех. дробИлка cracking [хkrQkIN] 1. _pres-p. от crack 3 2. _n. _тех. крЕкинг crackjack [хkrQkdZQk] _n. _жарг. мАстер своегО дЕла crackle [хkrQkl] 1. _n. потрЕскивание; треск; хруст 2. _v. потрЕскивать; хрустЕть crackling [хkrQklIN] 1. _pres-p. от crackle 2 2. _n. 1> треск; хруст 2> поджАристая кОрочка (свинины) 3> _pl. шквАрки cracknel [хkrQknl] _n. 1> сухОе печЕнье 2> поджАристая свинИна 3> _pl. шквАрки crackpot [хkrQkp█t] _n. _разг. ненормАльный, чОкнутый cracksman [хkrQksm╚n] _n. взлОмщик cracky [хkrQkI] _a. 1> потрЕскавшийся 2> легкО трЕскающийся 3> _разг. помЕшанный cradle [хkreIdl] 1. _n. 1> колыбЕль, лЮлька; from the cradle с колыбЕли, прирождЁнный; from the cradle to the grave всю жизнь 2> начАло; истОки; младЕнчество; the cradle of civilization истОки цивилизАции 3> рычАг (телефона); he dropped the receiver into its cradle он положИл трУбку 4> _тех. рАма, опОра 5> _воен. лЮлька (орудия) 6> _горн. лотОк для промЫвки золотонОсного пескА 7> _мор. спусковЫе салАзки 2. _v. 1> качАть в лЮльке; убаЮкивать 2> воспИтывать с сАмого рАннего дЕтства 3> _горн. промывАть (золотой песок) cradling [хkreIdlIN] 1. _pres-p. от cradle 2 2. _n. 1> качАние в лЮльке 2> _стр. рАма; кружАло craft [krAЫft] _n. 1> ремеслО 2> лОвкость, умЕние, искУсство; снорОвка 3> хИтрость, обмАн 4> (the C.) масОнское брАтство 5> сУдно; _собир. судА всЯкого наименовАния 6> самолЁт(ы) 7> _attr. цеховОй; craft union а> профсоЮз, организОванный по цеховОму прИнципу, цеховОй профсоЮз; б> _ист. гИльдия craft-brother [хkrAЫftгbrцD╚] _n. товАрищ по ремеслУ craftily [хkrAЫftIlI] _adv. 1> хИтро 2> обмАнным путЁм craftiness [хkrAЫftInIs] _n. хИтрость, лукАвство craftsman [хkrAЫftsm╚n] _n. 1> мАстер, ремЕсленник 2> худОжник, мАстер craftsmanship [хkrAЫftsm╚nSIp] _n. мастерствО crafty [хkrAЫftI] _a. хИтрый, ковАрный crag [krQg] _n. скалА, утЁс craggy [хkrQgI] _a. 1> скалИстый, изобИлующий скАлами 2> крутОй, отвЕсный cragsman [хkrQgzm╚n] _n. альпинИст crake [kreIk] _n. _зоол. коростЕль, дергАч cram [krQm] 1. _n. 1> дАвка, толкотнЯ 2> нахвАтанные знАния 3> зубрЁжка 4> _разг. обмАн, мистификАция 2. _v. 1> впИхивать, втИскивать (into) 2> переполнЯть; the theatre was crammed теАтр был набИт биткОм 3> пИчкать, откАрмливать 4> наедАться 5> вбивАть в гОлову; втолкОвывать; натАскивать к экзАмену 6> нАспех зазУбривать (часто cram up) 7> _разг. лгать cram-ful [хkrQmхful] _a. набИтый до откАза crambo [хkrQmb╚u] _n. 1> игрА в подыскАние рифм 2> _пренебр. рифмоплЁтство 3> рИфма; dumb crambo шарАда-пантомИма crammer [хkrQm╚] _n. 1> репетИтор, натАскивающий к экзАмену 2> _разг. ложь cramp [krQmp] 1. _n. 1> сУдорога, спазм 2> _pl. _ам. кОлики 3> _тех. зажИм, скобА 4> _горн. целИк 2. _v. 1> вызывАть сУдорогу, спАзмы 2> свЯзывать, стеснЯть (движение); мешАть (развитию); сУживать 3> _тех. скреплЯть скобОй cramp-fish [хkrQmpfIS] _n. _зоол. электрИческий скат cramp-iron [хkrQmpгaI╚n] = crampon 1 cramped [krQmpt] 1. _p-p. от cramp 2 2. _a. 1> страдАющий от сУдорог 2> стИснутый; стеснЁнный (в пространстве) 3> чрезмЕрно сжАтый (о стиле) 4> неразбОрчивый (о почерке) 5> огранИченный (об умственных способностях) crampon [хkrQmp╚n] _n. 1> _тех. желЕзный захвАт 2> _pl. шипЫ на подОшвах Обуви или на подкОвах cranage [хkreInIdZ] _n. 1> пОльзование подъЁмным крАном 2> плАта за пОльзование крАном cranberry [хkrQnb╚rI] _n. клЮква crane [kreIn] 1. _n. 1> журАвль 2> _тех. грузоподъЁмный кран 3> сифОн 2. _v. 1> вытЯгивать шЕю, чтОбы лУчше разглядЕть (часто crane out, crane over, crane down) 2> поднимАть крАном 3> _разг. останАвливаться, колебАться пЕред трУдностями, опАсностью (at) crane's-bill [хkreInzbIl] _n. _бот. герАнь, журавЕльник crane-fly [хkreInflaI] _n. _зоол. долгонОжка crania [хkreInj╚] _pl. от cranium cranial [хkreInj╚l] _a. черепнОй craniometry [гkreInIх█mItrI] _n. измерЕние чЕрепа, краниомЕтрия cranium [хkreInj╚m] _n. (_pl. -nia) чЕреп crank _I [krQNk] 1. _n. _тех. кривошИп; колЕно; колЕнчатый рычАг; заводнАя рУчка, рукоЯтка 2. _v. 1> сгибАть 2> заводИть рукоЯтью _II [krQNk] 1. _n. 1> причУдливый оборОт (речи) 2> прИхоть, причУда 3> человЕк с причУдами 2. _a. 1> см. cranky 2> _мор. вАлкий crank case [хkrQNkkeIs] _n. _тех. кАртер двИгателя cranked [krQNkt] 1. _p-p. от crank I, 2 2. _a. колЕнчатый, изОгнутый crankshaft [хkrQNkSAЫft] _n. _тех. колЕнчатый вал crankweb [хkrQNkweb] _n. _тех. плечО кривошИпа cranky [хkrQNkI] _a. 1> расшАтанный, неиспрАвный (о механизме) 2> _разг. слАбый (о здоровье) 3> раздражЁнный, всем недовОльный; капрИзный; с причУдами 4> эксцентрИчный 5> извИлистый, пОлный закоУлков crannied [хkrQnId] _a. потрЕскавшийся cranny [хkrQnI] _n. щель, трЕщина crap [krQp] _n. 1> _диал. гречИха 2> _разг. чепухА 3> _диал. дЕньги; to do (или to take) a crap оправлЯться (в уборной) crape [kreIp] _n. 1> креп; _перен. трАур 2> трАурная повЯзка, повЯзка из крЕпа craped [kreIpt] _a. 1> завитОй 2> одЕтый в трАур 3> отдЕланный крЕпом craps [krQps] _n. _ам. азАртная игрА в кОсти; craps! чЁрт поберИ! crapulence [хkrQpjul╚ns] _n. 1> похмЕлье 2> пьЯный разгУл crapulent [хkrQpjul╚nt] _a. 1> в состоЯнии похмЕлья 2> предаЮщийся какОму-л. порОку (распутству, пьянству, обжорству) crapulous [хkrQpjul╚s] = crapulent crapy [хkreIpI] _a. крЕповый crash _I [krQS] 1. _n. 1> грОхот; треск 2> сИльный удАр при падЕнии, столкновЕнии 3> авАрия, полОмка, крушЕние 4> крах, банкрОтство 2. _adv. с грОхотом, с трЕском 3. _v. 1> пАдать, рУшиться с трЕском, грОхотом (часто crash through, crash down); грохотАть; to crash into smth. наскочИть на что-л. с трЕском 2> разбИть, разрУшить; вЫзвать авАрию; to crash a plane сбить самолЁт 3> потерпЕть авАрию, крушЕние; разбИться при падЕнии 4> потерпЕть крах 5> _ам. _разг. пронИкнуть "зАйцем", без билЕта или без приглашЕния; to crash a party явИться без приглашЕния; to crash the gate пройтИ в теАтр (на концЕрт и т.п.) без билЕта; crash in вторгАться _II [krQS] _n. сурОвое полотнО, холст crash-helmet [хkrQSгhelmIt] _n. защИтный шлем лЁтчика, космонАвта, водИтеля автомашИны или мотоциклИста crash-land [хkrQSlQnd] _v. _ав. разбИться при посАдке crash-landing [хkrQSгlQndIN] _n. _ав. вЫнужденная аварИйная посАдка crash-test [хkrQStest] 1. _n. аварИйное испытАние 2. _v. проводИть аварИйное испытАние crashproof [хkrQSpruЫf] _a. _тех. неломАющийся crass [krQs] _a. 1> грУбый 2> полнЕйший (о невежестве и т.п.) crassitude [хkrQsItjuЫd] _n. крАйняя тУпость, глУпость cratch [krQtS] _n. кормУшка (для кормления животных на открытом воздухе) crate [kreIt] 1. _n. 1> (деревЯнный) Ящик; упакОвочная клеть или корзИна 2> рАма стекОльщика 3> _ав. _жарг. самолЁт 2. _v. упакОвывать в клЕти, корзИны crater [хkreIt╚] _n. 1> крАтер (вулкана) 2> ворОнка (от снаряда) 3> _археол. крАтер (сосуд) cravat [kr╚хvQt] _n. _фр. гАлстук; шарф crave [kreIv] _v. 1> стрАстно желАть, жАждать (for) 2> просИть, умолЯть 3> трЕбовать (об обстоятельствах) craven [хkreIv╚n] 1. _a. малодУшный; труслИвый; to cry craven сдАться; стрУсить 2. _n. трус craving [хkreIvIN] 1. _pres-p. от crave 2. _n. стрАстное желАние, стремлЕние (for) craw [kr█Ы] _n. зоб (у птицы) crawfish [хkr█ЫfIS] 1. _n. = crayfish 2. _v. _ам. _разг. идтИ на попЯтный crawl [kr█Ыl] 1. _v. 1> пОлзать; ползтИ; to crawl about Еле передвигАть нОги (о больном) 2> пресмыкАться 3> кишЕть (насекомыми - with) 4> чУвствовать мурАшки по тЕлу 2. _n. 1> пОлзание, мЕдленное движЕние; to go at a crawl ходИть, двИгаться мЕдленно 2> пресмыкАтельство 3> _спорт. кроль (стиль плавания; тж. crawl stroke) 4> _гидр. затОн, тОня crawler [хkr█Ыl╚] _n. 1> пресмыкАющееся живОтное 2> низкопоклОнник 3> мЕдленно Едущий извОзчик 4> _тех. гУсеничный ход 5> _pl. ползункИ (одежда для детей) 6> _attr. _тех. гУсеничный crawly [хkr█ЫlI] _a. _разг. испЫтывающий ощущЕние мурАшек по тЕлу crayfish [хkreIfIS] _n. 1> речнОй рак 2> лангУст(а), десятинОгий морскОй рак crayon [хkreI╚n] 1. _n. 1> цветнОй карандАш; цветнОй мелОк; пастЕль 2> рисУнок цветнЫм карандашОм или мелкОм; рисУнок пастЕлью 3> карандАш для бровЕй 4> _эл. Уголь в дуговОй лАмпе 5> _attr. рисовАльный, для рисовАния; crayon paper рисовАльная бумАга 2. _v. рисовАть цветнЫм карандашОм или мелкОм craze [kreIz] 1. _n. 1> мАния; пункт помешАтельства 2> _разг. мОда, повАльное увлечЕние (for); to be the craze быть в мОде, производИть фурОр 3> трЕщина в глазУри 2. _v. (обыкн. _p-p.) 1> сводИть с умА 2> сходИть с умА 3> дЕлать волоснЫе трЕщины на глазУри crazy [хkreIzI] _a. 1> сумасшЕдший, безУмный 2> _разг. помЕшанный (на чЁм-л.); сИльно увлечЁнный (about) 3> шАткий; развАливающийся 4> покрЫтый трЕщинами (о глазури) 5> сдЕланный из кускОв разлИчной фОрмы; crazy quilt лоскУтное одеЯло; crazy bone = funny-bone cre pe [kreIp] _n. _фр. 1> креп (ткань); cre pe de Chine крепдешИн 2> _attr. cre pe paper гофрирОванная бумАга; cre pe shoes ботИнки на резИновой подОшве cre'che [kreIS] _n. _фр. дЕтские Ясли creak [kriЫk] 1. _n. скрип 2. _v. скрипЕть creaky [хkriЫkI] _a. скрипУчий cream [kriЫm] 1. _n. 1> слИвки; крем 2> что-л. отбОрное, сАмое лУчшее; цвет (чего-л.); the cream of the joke (или of the story) соль шУтки (или расскАза); the cream of society "слИвки Общества" 3> крем (косметическое средство) 4> пЕна 5> _attr. = cream-coloured 6> _attr. cream freezer морОженица 2. _v. 1> отстАиваться 2> пЕниться 3> снимАть слИвки (тж. _перен.) 4> прибавлЯть слИвки (в чай и т.п.) 5> _кул. смЕшивать; to cream butter and sugar till soft смешАть мАсло с сАхаром до однорОдной мАссы cream cheese [хkriЫmхtSiЫz] _n. слИвочный сыр cream of tartar [хkriЫm╚vхtAЫt╚] _n. вИнный кАмень cream-coloured [хkriЫmгkцl╚d] _a. крЕмового цвЕта cream-laid paper [хkriЫmleIdгpeIp╚] _n. бумАга вержЕ крЕмового цвЕта cream-wove paper [хkriЫmw╚uvгpeIp╚] _n. велЕневая бумАга крЕмового цвЕта creamery [хkriЫm╚rI] _n. 1> маслобОйня; сыровАрня 2> молОчная creamy [хkriЫmI] _a. 1> слИвочный; жИрный 2> крЕмовый crease [kriЫs] 1. _n. 1> склАдка; сгиб; загИб; отутЮженная склАдка брюк 2> чертА, гранИца (в играх) 3> конЁк (крыши) 4> стАрое рУсло рекИ 2. _v. 1> мЯть(ся); this material creases easily Эта матЕрия легкО мнЁтся 2> утЮжить склАдки 3> загибАть, фальцевАть creasy [хkriЫsI] _a. смЯтый, морщИнистый, лежАщий склАдками create [kriЫхeIt] _v. 1> творИть, создавАть 2> возводИть в звАние; he was created a baronet он получИл тИтул баронЕта 3> вызывАть (какое-л. чувство и т.п.); производИть (впечатление и т.п.) 4> _разг. суетИться, волновАться; he is always creating about nothing он всегдА суетИтся без тОлку creation [kriЫхeIS╚n] _n. 1> создАние; сотворЕние, созидАние 2> произведЕние (науки, искусства) 3> мироздАние 4> возведЕние в звАние creative [kriЫхeItIv] _a. твОрческий, созидАтельный; creative personality твОрческая лИчность creator [kriЫхeIt╚] _n. 1> творЕц, создАтель; Автор 2> (the C.) бог creature [хkriЫtS╚] _n. 1> создАние, творЕние 2> живОе существО 3> тварь 4> креатУра, стАвленник 5> _шутл. "зЕлье", спиртнЫе напИтки; creature comforts а> земнЫе блАга; б> _воен. мЕлкие предмЕты лИчного потреблЕния (папиросы и т.п.) credence [хkriЫd╚ns] _n. 1> вЕра, довЕрие; to give credence to smb. повЕрить комУ-л.; letter of credence рекомендАтельное письмО 2> жЕртвенник (в алтаре; тж. credence table) credent [хkriЫd╚nt] _a. довЕрчивый credential [krIхdenS╚l] _n. 1> мандАт; удостоверЕние лИчности; рекомендАция 2> _pl. верИтельные грАмоты (посла) 3> _pl. _attr. мандАтный credibility [гkr╚dIхbIlItI] _n. 1> вероЯтность, правдоподОбие 2> довЕрие credible [хkred╚bl] _a. вероЯтный; заслУживающий довЕрия credit [хkredIt] 1. _n. 1> довЕрие; вЕра; to give credit to smth. повЕрить чемУ-л. 2> хорОшая репутАция 3> похвалА, честь; to one's credit к чьей-л. чЕсти; the boy is a credit to his family мАльчик дЕлает честь своЕй семьЕ; to do smb. credit дЕлать честь комУ-л. 4> влиЯние; значЕние; уважЕние (of, for) 5> _ам. зачЁт; удостоверЕние о прохождЕнии какОго-л. кУрса в учЕбном заведЕнии 6> _фин. кредИт; долг; сУмма, запИсанная на прихОд; прАвая сторонА бухгАлтерской кнИги; on credit в долг; в кредИт; to allow credit предостАвить кредИт 7> _attr. credit card кредИтная кАрточка (форма безналичного расчЁта); credit worthiness кредитоспосОбность 2. _v. 1> доверЯть; вЕрить 2> припИсывать; to credit smb. with good intentions припИсывать комУ-л. дОбрые намЕрения 3> _фин. кредитовАть creditable [хkredIt╚bl] _a. похвАльный, дЕлающий честь (кому-л.) creditor [хkredIt╚] _n. 1> кредитОр 2> прАвая сторонА бухгАлтерской кнИги credo [хkriЫd╚u] _лат. _n. (_pl. -os [ouz]) 1> убеждЕния, крЕдо 2> _церк. сИмвол вЕры credulity [krIхdjuЫlItI] _n. легковЕрие, довЕрчивость credulous [хkredjul╚s] _a. легковЕрный, довЕрчивый creed [kriЫd] _n. 1> крЕдо, убеждЕния 2> вероучЕние; сИмвол вЕры creek [kriЫk] _n. 1> бУхта, залИв; Устье рекИ 2> _ам. притОк; небольшАя рекА; ручЕй creel [kriЫl] _n. 1> корзИна для рЫбы 2> _текст. рАма для катУшек creep [kriЫp] 1. _v. (crept) 1> пОлзать; пресмыкАться 2> Еле передвигАть нОги (о больном) 3> стлАться, вИться (о ползучих растениях) 4> крАсться, подкрАдываться (часто creep in, creep into, creep up); to creep about on tiptoe ходИть на цЫпочках; to creep into smb.'s favour втирАться к комУ-л. в довЕрие 5> содрогАться; чУвствовать мурАшки по тЕлу; it makes my flesh (или blood) creep менЯ морОз по кОже продирАет от Этого 6> _мор. трАлить 7> _тех. набегАть по инЕрции (о ремне и т.п.) 2. _n. 1> _pl. _разг. содрогАние; мурАшки 2> лазЕйка для скотА (в изгороди) 3> _геол. двИжущийся Оползень; обвАл 4> _тех. крип, ползУчесть метАлла 5> _мор. дОнный трал, дрАга 6> _тех. набегАние ремнЯ creeper [хkriЫp╚] _n. 1> ползУчее растЕние 2> пресмыкАющееся живОтное; рептИлия 3> _pl. ползункИ (одежда для детей) 4> _pl. шипЫ на подОшвах 5> _тех. дрАга creeping [хkriЫpIN] 1. _pres-p. от creep 1 2. _a. раболЕпный, угОдливый, пресмыкАющийся creepy [хkriЫpI] _a. 1> вызывАющий мурАшки, бросАющий в дрожь 2> ползУчий 3> пресмыкАющийся creese [kriЫs] _n. малАйский кинжАл cremate [krIхmeIt] _v. кремИровать, сжигАть трУпы cremation [krIхmeIS╚n] _n. кремАция cremator [krIхmeIt╚] _n. 1> тот, кто сжигАет 2> кремациОнная печь 3> печь для сжигАния мУсора crematoria [гkrem╚хt█ЫrI╚] _pl. от crematorium crematorium [гkrem╚хt█ЫrI╚m] _n. (_pl. -s [z], -ria) крематОрий crematory [хkrem╚t╚rI] = crematorium crenel [хkren╚l] = crenelle crenelated [хkrenIleItId] _a. зубчАтый crenellated [хkrenIleItId] _a. зубчАтый crenelle [krIхnel] _n. _архит. амбразУра Creole [хkriЫ╚ul] _n. креОл; креОлка creosote [хkrI╚s╚ut] _n. _хим. креозОт crepitate [хkrepIteIt] _v. 1> хрустЕть, потрЕскивать 2> хрипЕть crepitation [гkrepIхteIS╚n] _n. 1> хруст, потрЕскивание 2> хрИпы (при пневмонии) crept [krept] _p. и _p-p. от creep 1 crepuscular [krIхpцskjul╚] _a. 1> сУмеречный; тУсклый 2> _зоол. сУмеречный crescendo [krIхSend╚u] _ит. 1. _n. _муз. крещЕндо 2. _adv. в бУрном тЕмпе, нарастАя crescent [хkresnt] 1. _n. 1> полумЕсяц; серп лунЫ; пЕрвая или послЕдняя чЕтверть лунЫ 2> полукрУг; C. City _ам. г. НОвый ОрлеАн 2. _a. 1> имЕющий фОрму полумЕсяца, серповИдный 2> растУщий, возрастАющий cress [kres] _n. кресс (салат) cresset [хkresIt] _n. фАкел, свЕточ crest [krest] 1. _n. 1> гребешОк (петуха); хохолОк (птицы) 2> грИва; хОлка 3> грЕбень шлЕма; _поэт. шлем 4> грЕбень (волны, горы, крыши); on the crest of the wave на грЕбне волнЫ; _перен. на вершИне слАвы 5> конЁк (крыши) 6> _геральд. украшЕние наверхУ гЕрбового щитА 7> герб (на флагах и т.п.) 8> _тех. пик (нагрузки) 2. _v. 1> служИть грЕбнем; увЕнчивать 2> достигАть вершИны 3> _поэт. вздымАться (о волнах) crest-fallen [хkrestгf█Ыl╚n] _a. упАвший дУхом, унЫлый, удручЁнный crested [хkrestId] 1. _p-p. от crest 2 2. _a. снабжЁнный, укрАшенный грЕбнем, хохолкОм cretaceous [krIхteIS╚s] _a. _геол. меловОй Cretan [хkriЫt╚n] 1. _a. крИтский 2. _n. критЯнин cretin [хkretIn] _n. кретИн cretinism [хkretInIzm] _n. кретинИзм cretonne [kreхt█n] _n. _текст. кретОн crevasse [krIхvQs] _n. рассЕлина в ледникЕ crevice [хkrevIs] _n. 1> щель, расщЕлина 2> трЕщина, содержАщая жИлу crew _I [kruЫ] _n. 1> судовАя комАнда; экипАж (судна) 2> _воен. орудИйный или пулемЁтный расчЁт 3> бригАда или артЕль рабОчих; engine crew паровОзная бригАда 4> компАния, шАйка; a noisy, disreputable crew шУмная, непристОйная компАния _II [kruЫ] _p. от crow 2 crew-cut [хkruЫkцt] _n. мужскАя стрИжка "Ёжик" crewel [хkruЫIl] _n. 1> тОнкая шерсть (для вышивания) 2> вышивАние шЕрстью crib [krIb] 1. _n. 1> Ясли, кормУшка; стОйло 2> дЕтская кровАтка (с боковыми стенками) 3> хИжина; небольшАя кОмната 4> ларь, зАкром 5> вЕрша для лОвли лосОсей 6> _школ. шпаргАлка 7> _разг. подстрОчник 8> _разг. плагиАт (from) 9> _жарг. квартИра, дом; магазИн; to crack a crib совершИть крАжу со взлОмом 10> _горн. сруб крЕпи; кострОвая крепь 2. _v. 1> запирАть, заключАть в тЕсное помещЕние 2> _школ. спИсывать тайкОм, пОльзоваться шпаргАлкой 3> _разг. совершАть плагиАт (from) 4> _разг. красть, воровАть cribble [хkrIbl] _n. грОхот; решетО; сИто cribriform [хkrIbrIf█Ыm] _a. 1> _анат. решЁтчатый 2> _бот. ситовИдный crick [krIk] 1. _n. растяжЕние мышц 2. _v. растянУть мЫшцу cricket _I [хkrIkIt] _n. сверчОк; lively (или merry) as a cricket жизнерАдостный _II [хkrIkIt] _спорт. 1. _n. крИкет; it is not cricket _разг. не по прАвилам; нечЕстно, нИзко 2. _v. игрАть в крИкет _III [хkrIkIt] _n. _диал. нИзкий стул или табурЕт; скамЕечка для ног cried [kraId] _p. и _p-p. от cry 2 crier [хkraI╚] _n. 1> крикУн 2> чинОвник в судЕ, дЕлающий публИчные объявлЕния 3> глашАтай (тж. street crier) cries [kraIz] _pl. от cry 1 crikey [хkraIkI] _interj. _разг. бОже мой! (восклицание удивления) crime [kraIm] 1. _n. 1> преступлЕние; злодеЯние; crimes against humanity преступлЕние прОтив человЕчности 2> престУпность 2. _v. _воен. карАть за нарушЕние устАва crime-sheet [хkraImSiЫt] _n. _воен. обвинИтельное заключЕние Crimean [kraIхmI╚n] _a. крЫмский criminal [хkrImInl] 1. _a. престУпный; криминАльный, уголОвный; criminal law уголОвное прАво; criminal action уголОвное дЕло 2. _n. престУпник; war criminal воЕнный престУпник criminalist [хkrImIn╚lIst] _n. криминалИст, специалИст по уголОвному прАву criminality [гkrImIхnQlItI] _n. престУпность; винОвность criminally [хkrImIn╚lI] _adv. 1> престУпно 2> соглАсно уголОвному прАву criminate [хkrImIneIt] _v. 1> обвинЯть в преступлЕнии; инкриминИровать 2> осуждАть, порицАть crimination [гkrImIхneIS╚n] _n. 1> обвинЕние в преступлЕнии 2> рЕзкое порицАние criminative [хkrImIn╚tIv] _a. обвинИтельный, обличИтельный criminatory [хkrImIn╚trI] _a. обличАющий, обвинЯющий criminology [гkrImIхn█l╚dZI] _n. криминолОгия crimp _I [krImp] 1. _n. агЕнт, вербУющий матрОсов и солдАт обмАнным путЁм 2. _v. вербовАть обмАнным путЁм _II [krImp] 1. _n. 1> _pl. завитЫе вОлосы 2> завитОк 3> помЕха, препЯтствие; to put a crimp in (или into) помешАть (в чЁм-л.) 2. _a. 1> лОмкий, хрустЯщий 2> гофрирОванный (о материи) 3> волнИстый (о волосах) 3. _v. 1> завивАть; гофрировАть 2> надрезАть мЯсо или рЫбу пЕред готОвкой crimped [krImpt] _a. завитОй crimper [хkrImp╚] _n. 1> обжимАние 2> щипцЫ (для завивки) 3> _метал. обжИмные щипцЫ crimpy _I [хkrImpI] _a. курчАвый; вьЮщийся; волнИстый _II [хkrImpI] _a. _разг. Очень холОдный; to expect crimpy weather ожидАть большИх морОзов crimson [хkrImzn] 1. _a. тЁмно-крАсный, малИновый 2. _n. 1> малИновый цвет 2> румЯнец 3. _v. 1> окрАшивать(ся) в малИновый цвет 2> краснЕть, покрывАться румЯнцем cringe [krIndZ] _v. 1> раболЕпствовать (to) 2> проявлЯть раболЕпный страх; съЁживаться (от страха) cringing [хkrIndZIN] _n. раболЕпие, низкопоклОнство cringle [хkrINgl] _n. _мор. лЮверс; крЕнгельс crinkle [хkrINkl] 1. _n. 1> изгИб, извИлина 2> склАдка, морщИна 2. _v. 1> извивАться 2> мОрщить(ся) 3> завивАть (волосы); crinkled paper гофрирОванная бумАга crinoline [хkrIn╚liЫn] _n. 1> ткань из кОнского вОлоса; бортОвка 2> кринолИн cripple [хkrIpl] 1. _n. калЕка, инвалИд 2. _v. 1> калЕчить, урОдовать; лишАть трудоспосОбности 2> хромАть 3> приводИть в негОдность; наносИть вред, урОн 4> _воен. повреждАть (технику) crippling [хkrIplIN] 1. _pres-p. от cripple 2 2. _n. _тех. деформАция crises [хkraIsiЫz] _pl. от crisis crisis [хkraIsIs] _n. (_pl. crises) 1> крИзис; economic crisis экономИческий крИзис; the general crisis of capitalism Общий крИзис капиталИзма 2> перелОм (в ходе болезни) crisis-ridden [хkraIsIsгrIdn] _a. охвАченный крИзисом crisp [krIsp] 1. _a. 1> рассЫпчатый, хрустЯщий 2> твЁрдый, жЁсткий 3> свЕжий, бодрЯщий, живИтельный (о воздухе) 4> Ясно очЕрченный, чЁткий (о чертах лица) 5> живОй (о стиле и т.п.) 6> решИтельный (об ответе, нраве) 7> кудрЯвый, завитОй 8> покрЫтый рЯбью 2. _v. 1> хрустЕть 2> дЕлать свЕжим, освежАть (хлеб и т.п.) 3> завивАть(ся) 4> покрывАться рЯбью 5> _текст. ворсИть 3. _n. 1> хрустЯщий картОфель 2> хрустЯщая кОрочка criss-cross [хkrIskr█s] 1. _a. 1> перекрЕщивающийся; перекрЁстный 2> раздражИтельный; ворчлИвый 2. _n. 1> крест (вместо подписи неграмотного) 2> дЕтская игрА в крЕстики 3. _adv. 1> крест-нАкрест 2> вкось 4. _v. перекрЕщивать; оплетАть (крест-нАкрест) cristate [хkrIsteIt] _a. хохлАтый, гребЕнчатый criteria [kraIхtI╚rI╚] _pl. от criterion criterion [kraIхtI╚rI╚n] _n. (_pl. -ia) критЕрий, мерИло critic [хkrItIk] _n. 1> крИтик 2> критикАн critical [хkrItIk╚l] _a. 1> критИческий 2> разбОрчивый 3> перелОмный, решАющий 4> _ам. дефицИтный; крАйне необходИмый; нормирУемый 5> рискОванный, опАсный; критИческий, угрожАющий criticaster [хkrItIгkQst╚] _n. придИра, критикАн criticism [хkrItIsIzm] _n. 1> крИтика; beneath criticism нИже всЯкой крИтики; destructive criticism уничтожАющая крИтика 2> критИческий разбОр, критИческая статьЯ criticize [хkrItIsaIz] _v. 1> критиковАть; well criticized получИвший благоприЯтный Отзыв 2> осуждАть critique [krIхtiЫk] _n. _фр. 1> крИтика 2> рецЕнзия; критИческая статьЯ croak [kr╚uk] 1. _n. кАрканье; квАканье 2. _v. 1> кАркать; квАкать 2> ворчАть, брюзжАть 3> наклИкать, напрорОчить бедУ 4> _разг. умерЕть 5> _разг. убИть croaker [хkr╚uk╚] _n. 1> кАркающая птИца; квАкающее живОтное 2> ворчУн 3> прорицАтель дурнОго Croat [хkr╚u╚t] _n. хорвАт Croatian [kr╚uхeISj╚n] _a. хорвАтский crochet [хkr╚uSeI] _фр. 1. _n. 1> вышивАние тАмбуром 2> вязАльный крючОк 2. _v. вышивАть тАмбуром crock _I [kr█k] _n. 1> глИняный кувшИн или горшОк 2> глИняный черепОк _II [kr█k] 1. _n. клЯча (тж. _перен.) 2. _v. (обыкн. crock up) 1> заЕздить (лошадь) 2> _разг. вЫмотать сИлы (у человека) 3> _разг. вЫмотаться (о человеке) crocked [kr█kt] 1. _p-p. от crock II, 2 2. _a. замОтанный, заЕзженный, зАгнанный crockery [хkr█k╚rI] _n. посУда (глиняная, фаянсовая) crocket [хkr█kIt] _n. _архит. лИственный орнАмент crocodile [хkr█k╚daIl] _n. 1> крокодИл 2> _шутл. гулЯнье пАрами (о школьницах) 3> _attr. крокодИловый; crocodile shears _тех. рычАжные нОжницы crocodilian [гkr█k╚хdIlI╚n] _a. крокодИловый crocus [хkr╚uk╚s] _n. 1> _бот. крОкус, шафрАн 2> _тех. крОкус (окись железа в порошке) Croesus [хkriЫs╚s] _n. 1> _миф. Крез 2> обладАтель несмЕтных богАтств croft [kr█ft] _n. 1> приусАдебный учАсток (в Англии) 2> небольшАя фЕрма (в Шотландии) crofter [хkr█ft╚] _n. арендАтор небольшОй фЕрмы (в Шотландии) crone [kr╚un] _n. старУха, стАрая каргА crony [хkr╚unI] _n. блИзкий, закадЫчный друг crook [kruk] 1. _n. 1> крюк 2> пОсох 3> поворОт, изгИб (реки, дороги); a crook in the back горб на спинЕ; a crook in the nose горбИнка на носУ 4> _разг. обмАнщик, плут; a crook in the lot тяжЁлое испытАние; удАр судьбЫ; on the crook обмАнным путЁм 2. _v. 1> сгибАть(ся); изгибАть, искривлЯть; скрЮчивать(ся); гОрбиться 2> вылАвливать, ловИть крючкОм 3> _жарг. укрАсть, сперЕть crook-back [хkrukbQk] _a. горбАтый crook-backed [хkrukbQkt] _a. горбАтый crooked 1. [krukt] _p-p. от crook 2 2. _a. [хkrukId] 1> изОгнутый, кривОй; crooked nail _тех. костЫль 2> искривлЁнный; сгОрбленный; согбЕнный 3> непрямОй, нечЕстный; извращЁнный 4> добЫтый нечЕстным путЁм croon [kruЫn] 1. _n. тИхое проникновЕнное пЕние (особ. перед микрофоном) 2. _v. напевАть вполгОлоса crooner [хkruЫn╚] _n. эстрАдный певЕц crop [kr█p] 1. _n. 1> урожАй; жАтва; посЕв; heavy crop богАтый урожАй 2> хлеб на корнЮ; land under crop засЕянная землЯ; land out of crop незасЕянная или невоздЕланная землЯ 3> _с-х. культУра; technical (или industrial) crops технИческие культУры 4> зоб (у птиц) 5> кнутовИще 6> кОротко острИженные вОлосы; Eton crop дАмская стрИжка "под мАльчика" 7> обИлие; мАсса 8> дублЁная шкУра 9> _горн. добЫча (рудЫ) 10> _attr. crop rotation севооборОт; crop failure неурожАй, недорОд 2. _v. 1> собирАть урожАй 2> давАть урожАй 3> подстригАть, обрезАть 4> щипАть, объедАть (траву и т.п.) crop out _геол. обнажАться, выходИть на повЕрхность (о пласте); crop up а> неожИданно обнарУживаться; возникАть; б> = crop out crop plants [хkr█pplAЫnts] _n. _pl. хлЕбные злАки crop-eared [хkr█pI╚d] _a. 1> корноУхий, с обрЕзанными ушАми 2> кОротко подстрИженный (о пуританах) cropper [хkr█p╚] _n. 1> косЕц, жнец 2> издОльщик (в хлопковых районах США); испОльщик 3> косИлка, жнЕйка 4> a good (или heavy) cropper растЕние, даЮщее хорОший урожАй; a light cropper растЕние, даЮщее небольшОй урожАй 5> зобАстый гОлубь; to come a cropper а> упАсть с лОшади вниз головОй; б> потерпЕть крах croppy [хkr█pI] _n. _ист. круглоголОвый croquet [хkr╚ukeI] _фр. 1. _n. крокЕт 2. _v. крокировАть croquette [kr█хket] _n. _фр. крокЕты crosier [хkr╚uZ╚] _n. епИскопский пОсох cross [kr█s] 1. _n. 1> крест; Red C. КрАсный Крест 2> распЯтие 3> (the C.) христиАнство 4> чертА, перечЁркивающая бУквы t, f 5> страдАния, испытАния; to bear one's cross нестИ свой крест 6> _тех. крестовИна, крест 7> _биол. гибридизАция, скрЕщивание (пород) 8> пОмесь, гибрИд (between) 9> _топ. Эккер 2. _a. 1> поперЕчный; пересекАющийся; перекрЁстный 2> протИвный (о ветре); противополОжный; неблагоприЯтный 3> _разг. раздражЁнный, злой, сердИтый; he is cross with you он сердИт на вас; as cross as two sticks Очень не в дУхе; зол как чЁрт 3. _v. 1> скрЕщивать (шпаги, руки и т.п.) 2> пересекАть; переходИть (через улицу и т.п.); переправлЯться; to cross the Channel пересЕчь Ла-МАнш, поЕхать на континЕнт или с континЕнта в Англию; to cross smb.'s path а> встрЕтиться с кем-л.; б> стать комУ-л. поперЁк дорОги 3> to cross oneself перекрестИться 4> перечЁркивать; to cross a cheque _ком. перечЁркивать (или кроссИровать) чек 5> разминУться, разойтИсь (о людях, письмах) 6> противодЕйствовать, противорЕчить; препЯтствовать 7> _биол. _с-х. скрЕщиваться 8> _воен. форсИровать; cross off, cross out вычЁркивать; cross over переходИть, пересекАть, переезжАть, переправлЯться; to cross one's mind прийтИ в гОлову; to cross one's t's and dot one's i's стАвить тОчки над i; to cross the Rubicon перейтИ РубикОн, принЯть бесповорОтное решЕние; to cross the floor of the House _парл. перейтИ из однОй пАртии в другУю cross-arm [хkr█sAЫm] _n. _тех. поперЕчина, трАверса cross-armed [хkr█sхAЫmd] _a. _predic. скрестИв рУки cross-bar [хkr█sbAЫ] _n. 1> _тех. поперЕчина, распОрка 2> _спорт. плАнка (для прыжков в высоту); переклАдина (ворот в футболе и т.п.) cross-beam [хkr█sbiЫm] _n. _тех. поперЕчная бАлка, коромЫсло cross-bench [хkr█sbentS] _n. скамьЯ в англИйском парлАменте для незавИсимых депутАтов cross-bencher [хkr█sгbentS╚] _n. незавИсимый член парлАмента cross-bones [хkr█sb╚unz] _n. _pl. изображЕние двух скрещЁнных костЕй, эмблЕма смЕрти cross-bow [хkr█sb╚u] _n. _ист. самострЕл; арбалЕт cross-bred [хkr█sbred] _a. смЕшанный, гибрИдный cross-breed [хkr█sbriЫd] 1. _n. пОмесь, гибрИд 2. _v. скрЕщивать cross-country [хkr█sхkцntrI] 1. _n. пересечЁнная мЕстность 2. _a. 1> проходЯщий прямикОм, без дорОги; cross-country race _спорт. гОнка, кросс, бег по пересечЁнной мЕстности; cross-country flight _ав. маршрУтный полЁт 2> вездехОдный; cross-country vehicle вездехОд cross-cut [хkr█skцt] 1. _n. 1> кратчАйший путь 2> _горн. квершлАг 2. _a. поперЕчный cross-examination [хkr█sIgгzQmIхneIS╚n] _n. _юр. перекрЁстный допрОс cross-examine [хkr█sIgхzQmIn] _v. _юр. подвергАть перекрЁстному допрОсу cross-eyed [хkr█saId] _a. косОй, косоглАзый cross-fertilize [хkr█sхf╚ЫtIlaIz] _v. перекрЁстно опылЯть (растения) cross-fire [хkr█sгfaI╚] _n. _воен. перекрЁстный огОнь cross-grained [хkr█sgreInd] _a. 1> свилевАтый (о древесине) 2> упрЯмый, несговОрчивый cross-hatch [хkr█shQtS] _v. гравировАть или штриховАть перекрЁстными штрихАми cross-legged [хkr█slegd] _a. сидЯщий, положИв нОгу нА ногу или поджАв нОги "по турЕцки" cross-light [хkr█slaIt] _n. 1> _pl. пересекАющиеся лучИ; перекрЁстное освещЕние 2> освещЕние вопрОса с разлИчных тОчек зрЕния cross-patch [хkr█spQtS] _n. _разг. сварлИвый человЕк cross-piece [хkr█spiЫs] _n. 1> поперЕчина; _тех. крестовИна 2> _мор. крАспица cross-road [хkr█sr╚ud] _n. пересекАющая дорОга; перекрЁсток; at the cross-roads на распУтье cross-stitch [хkr█sstItS] _n. вЫшивка крЕстиками; крЕстик cross-trees [хkr█striЫz] _n. _pl. _мор. сАлинг cross-wind [хkr█swInd] _n. встрЕчный, протИвный вЕтер cross-word [хkr█sw╚Ыd] _n. кроссвОрд (тж. cross-word puzzle) crossbill [хkr█sbIl] _n. клЁст (птИца) crosshead [хkr█shed] _n. 1> = cross heading 2> _тех. крЕйцкопф, ползУн crossheading [хkr█sгhedIN] _n. подзаголОвок (в газетной статье) crossing [хkr█sIN] 1. _pres-p. от cross 3 2. _n. 1> пересечЕние; скрЕщивание; скрещЕние 2> перекрЁсток; перехОд (через улицу) 3> переЕзд по водЕ, перепрАва 4> перечЁркивание, зачЁркивание 5> _ж-д. переЕзд; пересечЕние двух _ж-д. лИний; разъЕзд 6> _биол. скрЕщивание crossly [хkr█slI] _adv. раздражЁнно, сварлИво; сердИто crossness [хkr█snIs] _n. раздражИтельность, сварлИвость crosspurpose [хkr█sхp╚Ыp╚s] _n. 1> (обыкн. _pl.) противополОжное намЕрение; to be at cross purposes спОрить, дЕйствовать наперекОр друг дрУгу 2> недоразумЕние, оснОванное на взаИмном непонимАнии 3> _pl. игрА-загАдка crossquestion [хkr█sхkwestS╚n] _n. вопрОс, постАвленный при перекрЁстном допрОсе crossreference [хkr█sхrefr╚ns] _n. перекрЁстная ссЫлка crosssection [хkr█sхsekS╚n] _n. поперЕчное сечЕние, поперЕчный разрЕз, прОфиль crosswise [хkr█swaIz] _adv. крестообрАзно; крест-нАкрест crotch [kr█tS] _n. 1> развИлина; разветвлЕние 2> вИлы; крюк 3> промЕжность crotchet [хkr█tSIt] _n. 1> крючОк; крюк 2> _муз. четвертнАя нОта 3> _разг. фантАзия, причУда, капрИз crotcheteer [гkr█tS╚хtI╚] _n. фантазЁр, человЕк с причУдами crotchety [хkr█tSItI] _a. своенрАвный; капрИзный crotonbug [хkr╚ut╚nbцg] _n. _зоол. таракАн-прусАк crouch [krautS] _v. 1> припАсть к землЕ (от страха или для нападения - о животных) 2> раболЕпствовать, пресмыкАться; to crouch one's back гнуть спИну (перед кем-л.) croup _I [kruЫp] _n. круп (болезнь) _II [kruЫp] _n. зад, круп (лошади) croupe [kruЫp] = croup II croupier [хkruЫpI╚] _n. _фр. 1> крупьЕ, банкомЁт 2> заместИтель председАтеля на официАльном банкЕте crow [kr╚u] 1. _n. 1> ворОна 2> пЕние петухА 3> рАдостный крик (младенца) 4> _сокр. от: crowbar as the crow flies, in a crow line по прямОй лИнии; to have a crow to pick (или to pluck) with smb. имЕть счЁты с кем-л. 2. _v. (crowed, crew - crowed) 1> кричАть кукарекУ 2> издавАть рАдостные звУки (о детях); ликовАть; crow over восторжествовАть над кем-л. crow's foot [хkr╚uzfut] _n. (_pl. feet) 1> _pl. морщИнки в уголкАх глаз 2> _воен. прОволочные силкИ 3> _pl. _ав. гусИные лАпы crow's nest [хkr╚uznest] _n. 1> ворОнье гнездО 2> _мор. наблюдАтельный пост (на мачте), "ворОнье гнездО" crowbar [хkr╚ubAЫ] _n. _тех. лом, вАга, Аншпуг crowbill [хkr╚ubIl] _n. хирургИческие щипцЫ crowd [kraud] 1. _n. 1> толпА 2> толкотнЯ; дАвка 3> мнОжество, мАсса (чего-л.) 4> _разг. компАния, грУппа людЕй 5> _театр. статИсты; he might pass in the crowd он не хУже другИх 2. _v. 1> собирАться толпОй, толпИться; теснИться; набивАться биткОм 2> теснИть, вытеснЯть 3> _ам. окАзывать давлЕние; торопИть, приставАть (с чем-л.) 4> to crowd (on) sail _мор. спешИть, идтИ на всех парусАх; crowd into протИскиваться, втИскиваться; crowd out вытеснЯть; crowd through = crowd into crowded [хkraudId] 1. _p-p. от crowd 2 2. _a. 1> перепОлненный, биткОм набИтый; crowded streets Улицы, перепОлненные нарОдом 2> пОлный, напОлненный; life crowded with great events жизнь, пОлная велИких собЫтий 3> _ам. прижАтый, притИснутый; to be crowded for time имЕть врЕмени в обрЕз crowfoot [хkr╚ufut] _n. 1> (_pl. foots [s]) лЮтик 2> (_pl. feet) = crow's foot 2 3> (_pl. feet) _горн. ловИльный крюк crown [kraun] 1. _n. 1> венЕц, корОна 2> (C.) корОна, престОл; королЕвская власть; корОль; королЕва; to succeed to the crown наслЕдовать престОл 3> (C.) госудАрство; верхОвная власть (в Англии) 4> венОк (цветов) 5> венЕц, завершЕние 6> крОна, верхУшка дЕрева 7> макУшка, тЕмя; головА 8> тульЯ (шляпы) 9> корОнка (зуба) 10> крОна (монета достоинством в 5 шиллингов) 11> формАт бумАги (_ам. 15 д. Х 19 д. писчей; англ. 16,5 д. Х 21 д. печатной, 15 д. Х 19 д. чертЁжной) 12> _архит. шелЫга Арки или свОда 13> _мор. пЯтка Якоря 14> _тех. корОнка, венЕц 2. _v. 1> венчАть; короновАть 2> вознаграждАть 3> возглавлЯть 4> завершАть, увЕнчивать; закАнчивать 5> провестИ в дАмки (шашку) 6> постАвить корОнку (на зуб); the end crowns the work _посл. конЕц венчАет дЕло Crown Colony [хkraunхk█l╚nI] _n. бритАнская колОния, не имЕющая самоуправлЕния crown law [хkraunl█Ы] _n. уголОвное прАво Crown prince [хkraunхprIns] _n. наслЕдный принц, наслЕдник престОла, кронпрИнц crowned [kraund] 1. _p-p. от crown 2 2. _a. 1> коронОванный 2> увЕнчанный (with) 3> закОнченный, завершЁнный 4> high (low) crowned с высОкой (нИзкой) тульЁй 5> crowned tooth зуб с корОнкой crownglass [хkraunхglAЫs] _n. кронглАс (сорт стекла) crownwheel [хkraunwiЫl] _n. _тех. корОнная шестернЯ crowquill [хkr╚ukwIl] _n. 1> ворОнье перО 2> тОнкое стальнОе перО croze [kr╚uz] _n. утОр (в бочке) crucial [хkruЫS╚l] _a. 1> решАющий (о моменте, опыте); критИческий (о периоде) 2> _мед. крестообрАзный crucian [хkruЫS╚n] _n. карАсь cruciate [хkruЫSIeIt] _a. крестообрАзный crucible [хkruЫsIbl] _n. тИгель; _перен. сурОвое испытАние cruciferous [kruЫхsIf╚r╚s] _a. _бот. крестоцвЕтный crucifix [хkruЫsIfIks] _n. распЯтие crucifixion [гkruЫsIхfIkS╚n] _n. 1> распЯтие на крестЕ 2> мУки, страдАния cruciform [хkruЫsIf█Ыm] _a. крестообрАзный crucify [хkruЫsIfaI] _v. 1> распинАть 2> умерщвлЯть (плоть) 3> мУчить crude [kruЫd] _a. 1> сырОй, незрЕлый 2> необрабОтанный; неочИщенный; crude oil неочИщенная нефть 3> грУбый 4> незрЕлый, непродУманный 5> гОлый (о фактах) 6> кричАщий (о красках) crude iron [хkruЫdгaI╚n] _n. чугУн crudity [хkruЫdItI] _n. незрЕлость, необрабОтанность, грУбость и пр. {см. crude} cruel [kru╚l] _a. 1> жестОкий; безжАлостный, бессердЕчный 2> мучИтельный; ужАсный; cruel suffering ужАсные страдАния; cruel war сурОвая, жестОкая войнА; cruel fate гОрькая судьбИна; cruel disease тяжЁлая, мучИтельная болЕзнь cruelly [хkru╚lI] _adv. 1> жестОко; безжАлостно 2> мучИтельно cruels [kru╚ls] = crewels cruelty [хkru╚ltI] _n. 1. 1> жестокость, безжалостность, бессердечие 2> жестокий поступок 2. суровость, жестокость cruet [хkruЫIt] _n. 1. бутылочка, графинчик для уксуса или масла 2. _церк. потирная чаша cruet-stand [хkruЫItstQnd] _n. судок (столовый прибор) cruise _I [kruЫz] _n. 1> морское путешествие, плавание 2> крейсерство _II [kruЫz] _v. 1. 1> _мор. крейсировать, плавать по определенному маршруту 2> совершать рейсы (на суше и в воздухе) 3> путешествовать для удовольствия 2. _ав. 1> летать с крейсерской скоростью 2> совершать маршевый полет; cruise about _разг. бродить в поисках (чего-л.) cruiser [хkruЫz╚] _n. 1. крейсер 2. 1> судно, совершающее морское путешествие 2> тот, кто совершает поездку по морю 3. быстроходный танк 4. _воен. ракета дальнего действия cruive [хkruЫv] _n. 1. _рыб. _редк. верша 2. _шотл. лачуга, хибарка 3. _шотл. свинарник, хлев cruller [хkrцl╚] _n. _ам. жареное витое печенье crum _I [krцm] = crumb I _II [krцm] = crumb II crumb _I [krцm] _n. 1. 1> частица (чего-л.) 2> крошка (особ. хлеба) 3> _перен. крупица 2. мякиш (хлеба) 3. _жарг. ничтожный человек 4. _груб. платяная вошь _II [krцm] _v. 1. крошить 2. обсыпать крошками; обваливать в сухарях 3. _разг. сметать крошки crumble [хkrцmbl] _v. 1. 1> крошить, раздроблять, толочь, растирать (тж. crumble up) 2> крошиться, обваливаться, осыпаться 2. распадаться, разрушаться, гибнуть (тж. crumble away) crumbling [хkrцmblIN] _a. 1. крошащийся, осыпающийся, обваливающийся 2. комковатый (о почве) crumbly [хkrцmblI] _a. крошащийся; рассыпчатый, рыхлый crumby [хkrцmI] _a. 1. усыпанный крошками 2. мягкий, как мякиш 3. _груб. дебелая, грудастая 4. _груб. вшивый crummy [хkrцmI] _a. 1. усыпанный крошками 2. мягкий, как мякиш 3. _груб. дебелая, грудастая 4. _груб. вшивый crump _I [krцmp] _n. 1. хрустящий звук 2. _разг. тяжелый удар 3. _воен. _жарг. 1> тяжелый фугасный снаряд 2> звук от разрыва тяжелого снаряда _II [krцmp] _a. _шотл. хрустящий (на зубах); рассыпчатый _III [krцmp] _v. 1. хрустеть 2. _разг. сильно ударять 3. _воен. _жарг. обстреливать тяжелыми снарядами crumpet [хkrцmpIt] _n. 1. сдобная лепешка 2. _груб. башка crumple _I [хkrцmpl] _n. мятая складка, морщина _II [хkrцmpl] _v. 1. 1> мять 2> мяться, морщиться 2. (тж. crumple up) 1> комкать, мять в руках 2> смять, раздавить 3. (тж. crumple up) 1> свалиться, рухнуть 2> согнуться (под тяжестью чего-л.) 3> падать духом crunch _I [krцntS] _n. хруст, скрип, треск _II [krцntS] _v. 1. 1> грызть с хрустом 2> хрустеть (на зубах) 2. 1> раздавливать 2> скрипеть, хрустеть (под ногами, колесами) crunkle [] _n. _диал. складка, морщина cruor [хkruЫ█Ы] _n. _уст. запекшаяся кровь, кровяной сгусток crupper [хkrцp╚] _n. 1. подхвостник (часть сбруи) 2. круп (лошади) 3. _шутл. ягодицы crura [хkrur╚] _pl. от crus crural [хkrur╚l] _a. _анат. бедренный crus [krцs] _n. (_pl. crura) _анат. голень crusade _I [kruЫхseId] _n. 1. _ист. крестовый поход 2. кампания в защиту (чего-л.) или поход против (чего-л.) _II [kruЫхseId] _v. 1. _ист. участвовать в крестовом походе 2. вести кампанию, бороться (против чего-л. или в защиту чего-л., кого-л.) crusader [хkruЫхseId╚] _n. 1> _ист. крестонОсец 2> учАстник общЕственной кампАнии crush [krцS] 1. _n. 1> раздАвливание, дроблЕние и пр. {см. 2} 2> фруктОвый сок 3> дАвка; толкотнЯ 4> _разг. шУмное собрАние, большОе сбОрище 5> приЁм (гостей) 6> _разг. увлечЕние, пЫлкая любОвь; to have (got) a crush on smb. сИльно увлЕчься кем-л. 2. _v. 1> раздавИть 2> выжимАть, давИть (виноград) 3> дробИть, толОчь, размельчАть 4> втИскивать 5> мЯть(ся) 6> уничтожАть, подавлЯть, сокрушАть; crush down а> смять; придавИть; б> раздробИть; в> подавИть (восстание, оппозицию); crush out подавИть; crush up размельчИть, растолОчь, смять; to crush a bottle of wine вЫпить, "раздавИть" бутЫлку (вина) crusher [хkrцS╚] _n. 1> тот, кто или то, что сокрушАет 2> _разг. потрясАющее собЫтие, нОвость 3> _жарг. полисмЕн 4> _тех. дробИлка crushhat [хkrцSхhQt] _n. 1> мЯгкая (фЕтровая) шлЯпа 2> шапоклЯк (складной цилиндр) crushing [хkrцSIN] 1. _pres-p. от crush 2 2. _a. сокрушИтельный; a crushing defeat сокрушИтельный разгрОм, тяжЁлое поражЕние; a crushing reply уничтожАющий отвЕт crushroom [хkrцSrum] _n. _театр. фойЕ crust [krцst] 1. _n. 1> кОрка (хлеба); _перен. срЕдства к существовАнию; to earn one's crust зарабАтывать на кусОк хлЕба 2> твЁрдый повЕрхностный слой, кОрка; кОрка на рАне; затвердЕвший слой снЕга 3> осАдок (вина на стенках бутылки) 4> _геол. земнАя корА; повЕрхностные отложЕния 5> _метал. нАстыль 6> _разг. угрЮмый, раздражИтельный человЕк 7> _разг. дЕрзость, нАглость, нахАльство 2. _v. 1> покрывАть(ся) корОй, кОркой 2> давАть осАдок (о вине) Crustacea [krцsхteISj╚] _n. _pl. _зоол. ракообрАзные crusted [хkrцstId] 1. _p-p. от crust 2 2. _a. 1> покрЫтый кОркой 2> с образовАвшимся осАдком (о вине) 3> дрЕвний; укоренИвшийся crustily [хkrцstIlI] _adv. сварлИво; с раздражЕнием crustiness [хkrцstInIs] _n. сварлИвость; раздражИтельность crusty [хkrцstI] _a. 1> покрЫтый корОй, кОркой; твЁрдый, жЁсткий 2> сварлИвый; раздражИтельный; рЕзкий (о человеке и т.п.) crutch [krцtS] _n. 1> костЫль (обыкн. pl, тж. a pair of crutches); _перен. опОра, поддЕржка 2> раздвОенная подпОрка; вИлка 3> стОйка (мотоцикла и т.п.) 4> _мор. кормовОй брЕштук; уклЮчина crux [krцks] _n. 1> затруднЕние; трУдный вопрОс; недоумЕние; the crux of the matter суть дЕла 2> (C.) созвЕздие Южного КрестА; to put one's finger on the crux попАсть в сАмую тОчку cruzeiro [kruхzeIr╚u] _n. крузЕйро (дЕнежная единИца Бразилии) cry [kraI] 1. _n. 1> крик 2> вопль; мольбА 3> плач; she had a good cry онА вЫплакалась 4> (боевОй) клич; лОзунг 5> крик Уличных разнОсчиков 6> молвА; on the cry по слУхам; the popular cry Общее мнЕние, "глас нарОда" 7> звук, издавАемый живОтным 8> собАчий лай 9> свОра собАк; much cry and little wool мнОго шУма из ничегО; шУма мнОго, тОлку мАло; far cry а> далЁкое расстоЯние; б> большАя рАзница; in full cry а> в бЕшеной погОне; б> в пОлном разгАре 2. _v. 1> кричАть; вопИть 2> восклицАть; взывАть; to cry poverty прибеднЯться 3> плАкать; to cry bitter tears плАкать гОрькими слезАми 4> оглашАть; объявлЯть 5> предлагАть для продАжи (об уличном разносчике) 6> издавАть звУки (о животных); cry away гОрько рыдАть, обливАться слезАми; cry down а> осуждАть; б> умалЯть, принижАть; в> сбивАть цЕну; г> раскритиковАть; д> заглушАть крИками; cry for просИть, трЕбовать себЕ чего-л.; to cry for the moon желАть невозмОжного; cry off откАзываться от сдЕлки, намЕрения и т.п., идтИ на понЯтный; cry out а> объявлЯть во всеуслЫшание, выкликАть; б> to cry one's heart out гОрько рыдАть; чАхнуть от тоскИ; cry up превозносИть, прославлЯть; there's no use to cry (или crying) over spilt milk _посл. сдЕланного, потЕрянного не ворОтишь; to cry shame upon smb. порицАть, стыдИть, поносИть когО-л.; to cry stinking fish а> хулИть то, в чЁм сам заинтересОван; б> выносИть сор из избЫ crybaby [хkraIгbeIbI] _n. плАкса, рЁва crying [хkraIIN] 1. _pres-p. от cry 2 2. _a. 1> кричАщий, плАчущий 2> вопиЮщий, возмутИтельный; a crying need насУщная необходИмость cryochemistry [гkraI╚uхkemIstrI] _n. хИмия нИзких температУр cryogenics [гkraI╚uхdZenIks] _n. фИзика нИзких температУр cryolite [хkraI╚laIt] _n. _мин. криолИт cryology [kraIх█l╚dZI] _n. криолОгия, наУка о воздЕйствии хОлода на физИческие телА crypt [krIpt] _n. 1> _ист. крИпта 2> склеп, подзЕмная часОвня 3> потайнОе мЕсто, тайнИк cryptic [хkrIptIk] _a. 1> загАдочный, таИнственный; сокровЕнный 2> _биол. _мед. скрЫтый, латЕнтный cryptogam [хkrIpt╚ugQm] _n. _бот. тайнобрАчное (или спОровое) растЕние cryptogram [хkrIpt╚ugrQm] _n. криптогрАмма, тАйнопись; шифрОванный докумЕнт cryptograph [хkrIpt╚ugrAЫf] = cryptogram cryptographer [krIpхt█gr╚f╚] _n. шифровАльщик crystal [хkrIstl] 1. _n. 1> кристАлл 2> прозрАчный предмЕт (особ. _поэт. водА, лЁд, слезА, глаз) 3> хрустАль 4> хрустАльная посУда 5> _ам. стеклО для кармАнных и ручнЫх часОв 6> _рад. детЕкторный кристАлл 2. _a. 1> кристаллИческий 2> чИстый, прозрАчный, кристАльный 3> хрустАльный crystalgazing [хkrIstlгgeIzIN] _n. гадАние с зЕркалом или посрЕдством "магИческого кристАлла" crystalline [хkrIst╚laIn] = crystal 2; crystalline lens _анат. хрустАлик (глаза) crystallite [хkrIst╚laIt] _n. кристаллИт crystallization [гkrIst╚laIхzeIS╚n] _n. кристаллизАция crystallize [хkrIst╚laIz] _v. 1> кристаллизовАть(ся) 2> выливАться в определЁнную фОрму 3> засАхаривать(ся) (о фруктах) crystallography [гkrIst╚хl█gr╚fI] _n. кристаллогрАфия crystalloid [хkrIst╚l█Id] 1. _n. кристаллОид 2. _a. кристалловИдный crystalware [хkrIstlwE╚] _n. хрустАльные издЕлия ctenoid [хtiЫn█Id] _a. _зоол. гребневИдный cub [kцb] 1. _n. 1> _зоол. детЁныш 2> _шутл. _пренебр. молокосОс, юнЕц; невоспИтанный мАльчик; unlicked cub зелЁный юнЕц 3> _ам. _разг. новичОк 2. _v. 1> щенИться 2> охОтиться на лисЯт cubage [хkjuЫbIdZ] _n. кубатУра Cuban [хkjuЫb╚n] 1. _a. кубИнский 2. _n. кубИнец cubbing [хkцbIN] 1. _pres-p. от cub 2 2. _n. охОта на лисЯт cubbish [хkцbIS] _a. 1> неуклЮжий 2> дУрно воспИтанный cubby [хkцbI] _n. уЮтное местЕчко или жилИще (обыкн. cubby hole) cube [kjuЫb] 1. _n. 1> _мат. куб; the cube of 4 is 64 4 в кУбе равнЯется 64 2> _дор. брусчАтка 3> _attr. кубИческий; the cube root of 64 is 4 кОрень кубИческий из 64 равнЯется 4 cube sugar пилЁный сАхар 2. _v. 1> _мат. возводИть в куб 2> вычислЯть кубатУру, кубИческий объЁм 3> мостИть брусчАткой 4> to cube ice колОть лЁд на кУбики cubic [хkjuЫbIk] _a. кубИческий cubical [хkjuЫbIk╚l] _a. кубИческий cubicle [хkjuЫbIkl] _n. 1> небольшАя отгорОженная спАльня в шкОльном общежИтии 2> одномЕстная больнИчная палАта cubiform [хkjuЫbIf█Ыm] _a. кубовИдный cubism [хkjuЫbIzm] _n. _иск. кубИзм cubit [хkjuЫbIt] _n. 1> _анат. локтевАя кость 2> _ист. лОкоть (мера длины = 45 см) cubital [хkjuЫbItl] _a. локтевОй cuboid [хkjuЫb█Id] 1. _n. 1> _мат. кубОид 2> _анат. кубовИдная кость (плюсны ноги) 2. _a. имЕющий фОрму кУба cuckingstool [хkцkINstuЫl] _n. _ист. позОрный стул, к котОрому привЯзывали жЕнщин дурнОго поведЕния и торгОвцев-мошЕнников cuckold [хkцk╚uld] 1. _n. рогонОсец, обмАнутый муж 2. _v. наставлЯть рогА, изменЯть своемУ мУжу cuckoo 1. _n. [хkukuЫ] 1> кукУшка 2> куковАние 3> _разг. глупЕц, разИня, "ворОна" 2. _a. [хkukuЫ] _разг. не в своЁм умЕ, сумасшЕдший 3. _interj. [хkuхkuЫ] кУ-кУ! 4. _v. куковАть cuckooclock [хkukuЫkl█k] _n. часЫ с кукУшкой cuckooflower [хkukuЫгflau╚] _n. _бот. 1> сердЕчник луговОй 2> горицвЕт, кукУшкин цвет cucumber [хkjuЫkцmb╚] _n. огурЕц; as cool as a cucumber невозмутИмый, спокОйный, хладнокрОвный cucurbit [kjuхk╚ЫbIt] _n. _хим. перегОнный куб, ретОрта cud [kцd] _n. жвАчка; to chew the cud жевАть жвАчку; _перен. пережЁвывать стАрое, размышлЯть cudbear [хkцdbE╚] _n. лАкмусовый Ягель (краситель) cuddle [хkцdl] 1. _n. объЯтия 2. _v. 1> прижимАть к себЕ; обнимАть 2> прижимАться (друг к другу; часто cuddle up, cuddle together) 3> свернУться калАчиком cuddy _I [хkцdI] _n. 1> небольшАя каЮта 2> чулАн; буфЕт _II [хkцdI] _n. _шотл. 1> осЁл 2> дурАк cudgel [хkцdZ╚l] 1. _n. дубИна; to take up the cudgels for а> заступАться за кого-л.; б> отстАивать что-л. 2. _v. бить пАлкой cudweed [хkцdwiЫd] _n. _бот. сушенИца cue _I [kjuЫ] _n. 1> _театр. рЕплика 2> намЁк; to give smb. the cue намекнУть, подсказАть комУ-л.; to take one's cue from smb. воспОльзоваться чьим-л. намЁком, указАнием 3> _тлф. _рад. сигнАл 4> _attr. cue card _тлв. _кин. текст рОли, лежАщий пЕред глазАми дИктора или исполнИтеля _II [kjuЫ] _n. кий cueist [хkjuЫIst] _n. игрОк на бильЯрде cuff _I [kцf] _n. манжЕта; обшлАг _II [kцf] 1. _n. лЁгкий удАр рукОй или кулакОм 2. _v. слегкА ударЯть рукОй; шлЁпать cufflink [хkцflINk] _n. зАпонка для манжЕт cuirass [kwIхrQs] _n. кирАса, пАнцирь cuirassier [гkwIr╚хsI╚] _n. _ист. кирасИр cuisine [kwiЫхziЫn] _n. _фр. кУхня, стол (питание; поваренное искусство) cuke [kjuЫk] _n. _разг. огУрчик, корнишОн culdesac [хkuld╚хsQk] _n. _фр. 1> тупИк; глухОй переУлок 2> _воен. мешОк 3> тупИк, безвЫходное положЕние 4> _анат. слепОй мешОк 5> _attr. тупикОвый; culdesac station _ж-д. тупикОвая стАнция culinary [хkцlIn╚rI] _a. 1> кулинАрный; кУхонный 2> гОдный для вАрки (об овощах) cull [kцl] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> отбракОванный нагУльный скот 2> _ам. забракОванные материАлы, отбрОсы 2. _v. 1> собирАть (цветы) 2> отбирАть; браковАть cullender [хkцlInd╚] = colander cully [хkцlI] _n. 1> _редк. жЕртва обмАна; простАк 2> _разг. друг, товАрищ culm _I [kцlm] _n. _бот. стЕбель (трав, злаков); солОмина _II [kцlm] _n. _геол. кульм, вершИна _III [kцlm] _n. Угольная мЕлочь; антрацИтовый штыб culminate [хkцlmIneIt] _v. 1> достигАть вЫсшей тОчки или стЕпени 2> _астр. кульминИровать culmination [гkцlmIхneIS╚n] _n. 1> наивЫсшая тОчка; кульминациОнный пункт 2> _астр. кульминАция; зенИт culpability [гkцlp╚хbIlItI] _n. _юр. винОвность culpable [хkцlp╚bl] _a. заслУживающий порицАния; винОвный, престУпный culprit [хkцlprIt] _n. 1> обвинЯемый 2> престУпник; винОвный cult [kцlt] _n. 1> вероисповЕдание 2> культ, преклонЕние; cult of the individual культ лИчности cultivate [хkцltIveIt] _v. 1> обрабАтывать, воздЕлывать 2> _с-х. культивИровать (почву, растения) 3> развивАть, культивИровать; to cultivate the acquaintance of smb. ценИть, старАться поддЕрживать знакОмство с кем-л. cultivated [хkцltIveItId] 1. _p-p. от cultivate 2. _a. 1> обрабАтываемый; обрабОтанный; cultivated area посевнАя плОщадь 2> культУрный, развитОй; утончЁнный cultivation [гkцltIхveIS╚n] _n. 1> воздЕлывание (земли) 2> разведЕние, культУра (растений, бактерий и т.п.) 3> развИтие (путЁм упражнения); культивИрование cultivator [хkцltIveIt╚] _n. 1> тот, кто культивИрует (что-л.) 2> земледЕлец 3> культивАтор (_с-х. орудие) cultural [хkцltS╚r╚l] _a. 1> культУрный 2> _с-х. обрабАтываемый; искУсственно вырАщиваемый culture [хkцltS╚] _n. 1> культУра 2> сельскохозЯйственная культУра 3> разведЕние, воздЕлывание; culture of vine (oysters, etc.) разведЕние виногрАдной лозЫ (Устриц и т.п.) 4> _бакт. культУра, вырАщивание бактЕрий 5> отмЕтки и назвАния на топографИческих кАртах cultured [хkцltS╚d] _a. 1> культУрный, развитОй 2> культивИрованный; cultured pearls культивИрованный жЕмчуг culver [хkцlv╚] _n. дИкий гОлубь culvert [хkцlv╚t] _n. 1> кульвЕрт; водопропускнАя трубА 2> _горн. дренАжная штОльня cum [kцm] _лат. _prep. с; cum dividend включАя дивидЕнд cumber [хkцmb╚] 1. _n. затруднЕние, стеснЕние; препЯтствие 2. _v. затруднЯть, стеснЯть; препЯтствовать cumbersome [хkцmb╚s╚m] _a. 1> несклАдный; громОздкий 2> обременИтельный Cumbrian [хkцmbrI╚n] 1. _n. жИтель КАмберленда 2. _a. кАмберлендский cumbrous [хkцmbr╚s] = cumbersome cumin [хkцmIn] _n. тмин cummer [хkцm╚] _n. _шотл. 1> крЁстная мать 2> приЯтельница 3> сплЕтница, кУмушка cummin [хkцmIn] = cumin cumulate 1. _a. [хkjuЫmjulIt] накОпленный; сОбранный в кУчу 2. _v. [хkjuЫmjuleIt] накАпливать; аккумулИровать; собирАть в кУчу cumulation [гkjuЫmjuхleIS╚n] _n. накоплЕние; скоплЕние cumulative [хkjuЫmjul╚tIv] _a. совокУпный, накОпленный; кумулятИвный; cumulative changes Общие сдвИги; cumulative vote систЕма вЫборов, при котОрой кАждый избирАтель имЕет стОлько голосОв, скОлько вЫставлено кандидАтов, и мОжет отдАть все своИ голосА одномУ кандидАту или распределИть их по своемУ желАнию cumuli [хkjuЫmjulaI] _pl. от cumulus cumulonimbus [хkjuЫmjul╚хnImb╚s] _n. кУчево-дождевЫе облакА cumulus [хkjuЫmjul╚s] _n. (_pl. li) 1> кучевЫе облакА 2> мнОжество, скоплЕние cuneiform [хkjuЫnIIf█Ыm] 1. _a. клинообрАзный 2. _n. клинообрАзный знак (в ассирийских надписях) cunning [хkцnIN] 1. _n. 1> хИтрость, ковАрство 2> _уст. лОвкость, умЕние 2. _a. 1> хИтрый, ковАрный 2> _уст. искУсный, спосОбный, лОвкий; изобретАтельный 3> _ам. _разг. прелЕстный, изЯщный, интерЕсный, пикАнтный; cunning smile очаровАтельная улЫбка cup [kцp] 1. _n. 1> чАшка; кУбок 2> дОля, судьбА; his cup of happiness was full он был счАстлив; a bitter cup гОрькая чАша; the cup of life чАша жИзни 3> _бот. чАшечка (цветка) 4> _эл. Юбка (изолятора) 5> _тех. манжЕта 6> = cuppingglass one's cup of tea увлечЕние; то, что нрАвится; it's not quite English cup of tea Это не совсЕм то, что нрАвится (или свОйственно) англичАнам; to be in one's cups быть навеселЕ; to be a cup too low быть в подАвленном настроЕнии; to fill up the cup перепОлнить чАшу терпЕния 2. _v. 1> _бот. придавАть чашевИдную фОрму 2> _мед. стАвить бАнки cup and ball [хkцp╚nхb█Ыl] _n. бильбокЕ (игра) cupbearer [хkцpгbE╚r╚] _n. _ист. виночЕрпий cupboard [хkцp╚d] _n. 1> шкаф, буфЕт 2> стеннОй шкаф; чулАн; cupboard love корЫстная любОвь cupel [хkjuЫpel] 1. _n. пробИрная чАшка 2. _v. определЯть прОбу (драгоценных металлов) cupful [хkцpful] _n. пОлная чАшка (чего-л.) Cupid [хkjuЫpId] _n. римск. _миф. КупидОн cupidity [kjuЫхpIdItI] _n. Алчность, жАдность; скАредность cupola [хkjuЫp╚l╚] _n. 1> кУпол 2> _тех. вагрАнка 3> _воен. _мор. вращАющийся броневОй кУпол (для тяжЁлых орудий) cuppa [хkцp╚] _n. _разг. чАшка чАю cupping [хkцpIN] 1. _pres-p. от cup 2 2. _n. применЕние бАнок cuppingglass [хkцpINglAЫs] _n. _мед. бАнка cupreous [хkjuЫprI╚s] _a. мЕдный; содержАщий медь cupriferous [kjuЫхprIf╚r╚s] _a. мЕдистый, содержАщий медь cuprite [хkjuЫpraIt] _n. купрИт, крАсная мЕдная рудА cuprous [хkjuЫpr╚s] _a. _хим. cuprous chloride хлОристая медь cuprum [хkjuЫpr╚m] _n. _хим. медь cur [k╚Ы] _n. 1> дворнЯжка (особ. злая, кусающаяся); шАвка 2> дУрно воспИтанный, грУбый или труслИвый человЕк curability [гkju╚r╚хbIlItI] _n. излечИмость curable [хkju╚r╚bl] _a. излечИмый curacao [гkju╚r╚хs╚u] _n. ликЁр кюрасО curacy [хkju╚r╚sI] _n. 1> сан свящЕнника 2> прихОд (церковный) curare [kjuхrAЫrI] _n. курАре curate [хkju╚rIt] _n. викАрий, исправлЯющий дОлжность свящЕнника curative [хkju╚r╚tIv] 1. _a. целИтельный, целЕбный 2. _n. целЕбное срЕдство curator [kju╚хreIt╚] _n. 1> хранИтель (музея, библиотеки) 2> курАтор, член правлЕния (в университете) 3> _шотл. _юр. опекУн curb [k╚Ыb] 1. _n. 1> подгУбный ремЕнь или цепОчка, "цЕпка" (уздечки) 2> уздА; обуздАние 3> твЁрдая Опухоль на ногЕ у лОшади 4> бордЮрный кАмень; обОчина (тротуара; см. тж. kerb) 5> нарУжный сруб колОдца 6> _attr. мундштУчный; curb bit мундштУчное удИло; curb bridle мундштУчная уздЕчка 2. _v. 1> надевАть уздУ (на лошадь) 2> обУздывать; сдЕрживать curb roof [хk╚ЫbruЫf] _n. мансАрдная крЫша curbstone [хk╚Ыbst╚un] = kerbstone {см. тж. kerb и curb 1, 4} curcuma [хk╚Ыkjum╚] = turmeric curd [k╚Ыd] _n. 1> свернУвшееся молокО 2> (обыкн. _pl.) твОрОг curdle [хk╚Ыdl] _v. 1> свЁртывать(ся) (о крови, молоке) 2> застЫть (от ужаса), оцепенЕть 3> to curdle the blood леденИть кровь curdy [хk╚ЫdI] _a. свернУвшийся, створОжившийся cure _I [kju╚] 1. _n. 1> лекАрство; срЕдство 2> лечЕние; курс лечЕния 3> излечЕние 4> _церк. попечЕние (о пАстве) 5> _тех. вулканизАция (резины) 2. _v. 1> вылЕчивать, исцелЯть 2> исправлЯть (вред, зло) 3> заготовлЯть, консервИровать 4> вулканизИровать (резину); what cannot be cured must be endured _посл. что нельзЯ испрАвить, то слЕдует терпЕть _II [kju╚] _n. _жарг. чудАк cureall [хkju╚rх█Ыl] _n. панацЕя, лекАрство от всех болЕзней cureless [хkju╚lIs] _a. неизлечИмый curette [kju╚хret] _хир. 1. _n. кюрЕтка 2. _v. выскАбливать кюрЕткой curfew [хk╚ЫfjuЫ] _n. 1> комендАнтский час 2> _ист. вечЕрний звон (сигнал для гашения огней) 3> колпачОк (для тушения огня) curie [хkju╚rI] _n. _физ. кюрИ (единИца радиоактивности) curing [хkju╚rIN] _n. 1> лечЕние 2> исцелЕние 3> консервИрование, заготОвка curio [хkju╚rI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) рЕдкая, антиквАрная вещь curiosity [гkju╚rIх█sItI] _n. 1> любопЫтство 2> любознАтельность 3> (a curiosity) дикОвина, рЕдкость 4> стрАнность 5> антиквАрная, рЕдкая вещь 6> _attr. антиквАрный; curiosity shop антиквАрный магазИн; "лАвка дрЕвностей" curious [хkju╚rI╚s] _a. 1> любопЫтный 2> любознАтельный, пытлИвый 3> стрАнный, курьЁзный; возбуждАющий любопЫтство 4> тщАтельный; искУсный; a curious inquiry тщАтельное исслЕдование curiously [хkju╚rI╚slI] _adv. стрАнно; необычАйно; curiously enough любопЫтно, как ни стрАнно curium [хkju╚rI╚m] _n. _хим. кЮрий curl [k╚Ыl] 1. _n. 1> лОкон; завитОк; _pl. вьЮщиеся вОлосы 2> завИвка 3> завитОк; спирАль; кольцО (дыма) 4> вихрь, завихрЕние 5> curl of the lips кривАя, презрИтельная улЫбка, усмЕшка 2. _v. 1> завивАть(ся); вИться (о волосах); крутИть 2> вИться, клубИться (о дыме, облаках) 3> рябИть (водную поверхность) 4> to curl one's lips презрИтельно кривИть гУбы; curl up а> скрУчивать(ся), смОрщивать(ся); б> _разг. скрутИть (о несчастье, горе и т.п.); в> испытАть потрясЕние curler [хk╚Ыl╚] _n. 1> тот, кто завивАет, скрУчивает 2> бигудИ, папильОтка curlew [хk╚ЫljuЫ] _n. кроншнЕп (птИца) curlicue [хk╚ЫlIkjuЫ] _n. причУдливый узОр, причУдливая завитУшка curling [хk╚ЫlIN] 1. _pres-p. от curl 2 2. _n. 1> завивАние; скрУчивание 2> кЭрлинг (шотландская игра) 3. _a. вьЮщийся curlingirons [хk╚ЫlINгaI╚nz] _n. _pl. щипцЫ для завИвки curlingtongs [хk╚ЫlINt█Nz] = curlingirons curlpaper [хk╚ЫlгpeIp╚] _n. папильОтка curly [хk╚ЫlI] _a. 1> кудрЯвый, курчАвый; вьЮщийся; волнИстый 2> изОгнутый; curly grain свилевАтость, косослОй (в древесине) curmudgeon [k╚ЫхmцdZ╚n] _n. _разг. 1> грубиЯн 2> скупЕц, скрЯга curmudgeonly [k╚ЫхmцdZ╚nlI] _a. 1> грУбый 2> скупОй currant [хkцr╚nt] _n. 1> корИнка 2> сморОдина currency [хkцr╚nsI] _n. 1> дЕнежное обращЕние 2> валЮта, дЕньги 3> употребИтельность; this word (this game) is in common currency Это Очень распространЁнное слОво (распространЁнная игрА); to give currency to smth. пускАть что-л. в обращЕние current [хkцr╚nt] 1. _n. 1> струЯ; потОк 2> течЕние; ход (событий и т.п.) 3> _эл. ток 4> _гидр. течЕние, потОк; against the current прОтив течЕния; to breast the current идтИ прОтив течЕния 2. _a. 1> ходЯчий; находЯщийся в обращЕнии; current coin ходЯчая монЕта; _перен. общераспространЁнное мнЕние; to go (или to pass, to run) current быть общепрИнятым 2> текУщий, тепЕрешний; совремЕнный; current week, current month, etc. текУщая недЕля, текУщий мЕсяц и т.д.; current issue текУщий нОмер (журнала); of current interest злободнЕвный, актуАльный curricle [хkцrIkl] _n. пАрный двухколЁсный экипАж curricula [k╚хrIkjul╚] _pl. от curriculum curriculum [k╚хrIkjul╚m] _n. (_pl. la) курс обучЕния, учЕбный план (школы, института, университета) currish [хk╚ЫrIS] _a. дУрно воспИтанный; грУбый; сварлИвый curry _I [хkцrI] 1. _n. 1> кЭрри (приправа из куркумового корня, чеснока и разных пряностей) 2> блЮдо, припрАвленное кЭрри 2. _v. приготовлЯть блЮда с кЭрри, приправлЯть кЭрри _II [хkцrI] _v. 1> чИстить скребнИцей 2> выдЕлывать кОжу; to curry favour заИскивать, подлИзываться currycomb [хkцrIk╚um] _n. скребнИца curse [k╚Ыs] 1. _n. 1> проклЯтие; ругАтельство 2> бич, бЕдствие; the curse of drink пАгуба, проклЯтие пьЯнства 3> отлучЕние от цЕркви; don't care a curse наплевАть; wouldn't give a curse грошА бы не дал (за что-л.); not worth a curse никудА не гОдный, грошА не стОит; curses come home to roost проклЯтия обрУшиваются на гОлову проклинАющего; не рой другОму Яму, сам в неЁ попадЁшь 2. _v. 1> проклинАть; ругАться 2> кощУнствовать 3> отлучАть от цЕркви 4> (обыкн. _pass.) мУчить, причинЯть страдАния cursed 1. [k╚Ыst] _p-p. от curse 2 2. _a. [хk╚ЫsId] 1> прОклятый 2> проклЯтый, окаЯнный 3> _разг. отвратИтельный 3. _adv. [хk╚ЫsId] 1> чертОвски 2> = cursedly cursedly [хk╚ЫsIdlI] _adv. мЕрзко, отвратИтельно cursive [хk╚ЫsIv] 1. _n. 1> скОропись 2> рукопИсный шрифт 2. _a. 1> скоропИсный 2> рукопИсный cursor [хk╚Ыs╚] _n. _тех. стрЕлка, указАтель, движОк (на шкале) cursorial [k╚Ыхs█ЫrI╚l] _a. бЕгающий (о птИцах) cursory [хk╚Ыs╚rI] _a. бЕглый, повЕрхностный, курсОрный; to give a cursory glance брОсить бЕглый взгляд curst [k╚Ыst] = cursed 2 и 3 curt [k╚Ыt] _a. 1> крАткий; сжАтый (о стиле) 2> отрЫвисто-грУбый (об ответе) curtail [k╚ЫхteIl] _v. 1> сокращАть, укорАчивать, урЕзывать 2> лишАть curtailment [k╚ЫхteIlm╚nt] _n. 1> сокращЕние, урЕзывание 2> лишЕние curtain [хk╚Ыtn] 1. _n. 1> занавЕска; to draw the curtain задЁрнуть занавЕску 2> зАнавес; to drop the curtain опустИть зАнавес; the curtain falls (или drops, is dropped) зАнавес пАдает, представлЕние окОнчено; the curtain rises (или is raised) зАнавес поднимАется, представлЕние начинАется; to lift the curtain поднЯть зАнавес; _перен. приподнЯть завЕсу (над чем-л.) 3> _воен. завЕса 4> _воен. куртИна 5> _pl. _разг. конЕц, крЫшка; curtain lecture вЫговор, получАемый мУжем от женЫ наединЕ; behind the curtain за кулИсами, не публИчно; to take the curtain выходИть на аплодисмЕнты 2. _v. занавЕшивать; curtain off отделЯть зАнавесом curtaincall [хk╚Ыtnk█Ыl] _n. вЫзов актЁра (на аплодисменты) curtainfire [хk╚ЫtnгfaI╚] _n. _воен. огневАя завЕса curtainraiser [хk╚ЫtnгreIz╚] _n. одноАктная пьЕса, исполнЯемая пЕред начАлом спектАкля curtilage [хk╚ЫtIlIdZ] _n. _юр. учАсток, прилегАющий к дОму curtsey [хk╚ЫtsI] 1. _n. реверАнс, приседАние; to make (или to drop) a curtsey присЕсть, сдЕлать реверАнс 2. _v. приседАть, дЕлать реверАнс curtsy [хk╚ЫtsI] = curtsey curvature [хk╚Ыv╚tS╚] _n. кривизнА, изгИб, искривлЕние curve [k╚Ыv] 1. _n. 1> кривАя (линия); дугА 2> кривАя (диаграмма) 3> изгИб, кривизнА, закруглЕние 4> лекАло 2. _v. гнуть, сгибАть; изгибАть(ся) curve piece [хk╚ЫvpiЫs] _n. _стр. кружАло curvet [k╚Ыхvet] 1. _n. курбЕт 2. _v. дЕлать курбЕт curvilinear [гk╚ЫvIхlInI╚] _a. криволинЕйный cushat [хkцS╚t] _n. _диал. леснОй гОлубь, вЯхирь cushion [хkuS╚n] 1. _n. 1> (дивАнная) подУшка 2> борт (бильярда) 3> подУшка (для плетения кружев) 4> _тех. упрУгая проклАдка, подУшка 2. _v. 1> снабжАть подУшками; подклАдывать подУшку 2> замАлчивать, обходИть молчАнием 3> стАвить шар к бОрту (бильярда); to cushion a shock смягчИть удАр cushioncraft [хkuS╚nkrAЫft] _n. сУдно на воздУшной подУшке cushiony [хkuS╚nI] _a. похОжий на подУшку; мЯгкий, как подУшка cushy [хkuSI] _a. _жарг. лЁгкий и хорошО оплАчиваемый; a cushy job "тЁпленькое местЕчко"; cushy wound лЁгкая рАна cusp [kцsp] _n. 1> рог лунЫ 2> (гОрный) пик; вЫступ; мыс 3> Острый кОнчик зУба 4> тОчка пересечЕния (двух кривых) cuspid [хkцspId] _n. _анат. клык cuspidal [хkцspIdl] _a. остроконЕчный cuspidate [хkцspIdeIt] _a. остроконЕчный cuspidated [хkцspIdeItId] _a. остроконЕчный cuspidor [хkцspId█Ы] _n. _ам. плевАтельница cuss [kцs] _разг. 1. _n. 1> проклЯтие 2> пАрень 3> негОдный мАлый, "наказАние"; not to care a cuss относИться наплевАтельски 2. _v. ругАться cussed [хkцsId] _a. _разг. упрЯмый custard [хkцst╚d] _n. слАдкий крем (из яиц и молока) custodian [kцsхt╚udj╚n] _n. 1> стОрож 2> хранИтель (музея и т.п.) 3> опекУн custody [хkцst╚dI] _n. 1> опЕка, попечЕние; охрАна, хранЕние 2> заключЕние; заточЕние; to take into custody арестовАть, взять под стрАжу custom [хkцst╚m] 1. _n. 1> обЫчай; привЫчка 2> клиентУра; покупАтели 3> закАзы 4> _pl. тамОженные пОшлины 5> _attr. customs clearance тамОженная очИстка; customs duties тамОженные пОшлины и сбОры; customs policy тамОженная полИция; customs union тамОженный соЮз 2. _a. _ам. изготОвленный, сдЕланный на закАз; custom clothes плАтье, сшИтое на закАз custom-built [хkцst╚mхbIlt] _a. _ам. 1> пострОенный по специАльному закАзу 2> изготОвленный на закАз custom-house [хkцst╚mhaus] _n. тамОжня custom-made [хkцst╚mхmeId] = custom-built 2 customable [хkцst╚m╚bl] _a. подлежАщий тамОженному обложЕнию customary [хkцst╚m╚rI] _a. обЫчный, привЫчный; оснОванный на Опыте, обЫчае; customary law _юр. обЫчное прАво customer [хkцst╚m╚] _n. закАзчик, покупАтель; клиЕнт; _перен. завсегдАтай; rum (или queer) customer чудАк, стрАнный человЕк cut _I [kцt] 1. _v. (cut) 1> рЕзать; срезАть, отрезАть, разрезАть; стричь; to cut oneself порЕзаться; cut loose отделЯть, освобождАть; to cut oneself loose from one's family порвАть с семьЁй 2> косИть, жать; убирАть урожАй 3> рубИть, валИть (лес) 4> кроИть 5> высекАть (из камня); рЕзать (по дереву); тесАть, стЁсывать; шлифовАть, гранИть (драгоценные камни) 6> бурИть; копАть; рыть 7> рЕзаться, прорЕзываться (о зубах) 8> кастрИровать (животное) 9> урЕзывать; сокращАть (статью, книгу, продукцию, расходы) 10> снижАть (цЕны, налОги) 11> пересекАть(ся) (о линиях, дорогах) 12> прерывАть знакОмство (с кем-л.); не клАняться, дЕлать вид, что не замечАешь (кого-л.); to cut smb. dead совершЕнно игнорИровать когО-л. 13> пропускАть, не присУтствовать; to cut a lecture пропустИть лЕкцию 14> _разг. переставАть, прекращАть 15> _разг. удирАть 16> _карт. снимАть колОду; to cut for partners вынимАнием карт определИть партнЁров; cut at наносИть удАр (мечом, кнутом; тж. _перен.); cut away а> срезАть; б> _разг. убегАть; cut back _кин. повторИть дАнный рАнее кадр (обычно в воспоминаниях и т.п.); cut down а> сокращАть (расходы, статью и т.п.); б> рубИть (деревья); в> (обыкн. _pass.) сражАть (о болезни, смерти); cut in а> вмЕшиваться; б> _эл. включАть; в> вклИниваться мЕжду машИнами; cut off а> обрезАть, отсекАть; прерывАть; operator, I have been cut off послУшайте, стАнция, нас разъединИли; б> приводИть к рАнней смЕрти; в> отрЕзать (отступление); г> выключАть (электричество, воду, газ и т.п.); cut out а> вырезАть; кроИть; б> вытеснЯть; в> _мор. отрезАть сУдно от бЕрега; г> _эл. выключАть; д> _карт. выходИть из игрЫ; cut over вырубАть лес; cut under продавАть дешЕвле (конкурирующих фирм); cut up а> разрубАть, разрезАть на кускИ; б> раскритиковАть; в> подрывАть (силы, здоровье); причинЯть страдАния; be cut up мУчиться, страдАть; cut the coat according to the cloth по одЁжке протЯгивай нОжки; to cut and come again есть с аппетИтом; to cut and run убегАть, удирАть; to cut both ways быть обоюдоОстрым; to cut a joke отпустИть, отколОть шУтку; to be cut out for smth. быть слОвно сОзданным для чегО-л.; cut it out! _разг. перестАньте!, брОсьте!; to cut up well остАвить пОсле своЕй смЕрти большОе состоЯние; to cut up rough негодовАть, возмущАться; to cut to the heart (или to the quick) задЕть за живОе, глубокО уязвИть, глубокО задЕть (чьи-л. чувства); to cut to pieces разбИть нАголову; раскритиковАть; to cut a feather _уст. а> вдавАться в излИшние тОнкости; б> _разг. щеголЯть, красовАться, выставлЯть напокАз; to cut short прерывАть, обрывАть 2. _n. 1> разрЕз, порЕз; рАна; зарУбка, засЕчка 2> отрЕзок 3> покрОй 4> вЫрезка (тж. из книги, статьи); a cut from the joint вЫрезка, филЕй 5> _кин. монтАж; rough cut предварИтельный монтАж 6> _кин. бЫстрая смЕна кАдров 7> снижЕние (цен, количества) 8> гравЮра на дЕреве (доска или оттиск) 9> прекращЕние (знакомства); to give smb. the cut direct прекратИть знакОмство с кем-л. 10> кратчАйший путь (тж. a short cut) 11> _карт. снЯтие (колоды) 12> канАл; вЫемка 13> прОфиль, сечЕние; пролЁт (моста); the cut of one's rig (или jib) _разг. внЕшний вид человЕка _II [kцt] 1. _p-p. от cut I, 1 2. _a. 1> отрЕзанный, подрЕзанный, срЕзанный 2> порЕзанный 3> скрОенный 4> снИженный, умЕньшенный 5> кастрИрованный; cut and dried (или dry) а> зарАнее подготОвленный; в закОнченном вИде; б> трафарЕтный, тривиАльный, банАльный cut sugar [хkцtгSug╚] _n. пилЁный сАхар cutaneous [kjuЫхteInj╚s] _a. _мед. кОжный cutaway [хkцt╚weI] _n. визИтка cutback [хkцtbQk] _n. сокращЕние, снижЕние; cutback of economic activity экономИческий спад cute [kjuЫt] _a. _разг. 1> Умный, сообразИтельный; остроУмный, нахОдчивый 2> привлекАтельный, миловИдный cutglass [хkцtglAЫs] _n. гранЁное стеклО cuticle [хkjuЫtIkl] _n. _анат. _бот. кутИкула cutlass [хkцtl╚s] _n. 1> _мор. _ист. абордАжная сАбля 2> заострЁнная мотЫга cutler [хkцtl╚] _n. ножОвщик; торгОвец ножевЫми издЕлиями cutlery [хkцtl╚rI] _n. 1> ножевЫе издЕлия; ножевОй товАр 2> ремеслО ножОвщика cutlet [хkцtlIt] _n. отбивнАя котлЕта cutoff [хkцt█f] _n. 1> _тех. отсЕчка пАра 2> _воен. пластИнка-замыкАтель магазИна (в винтовке) 3> _гидр. спрямлЕние рУсла 4> _ам. сокращЕние путИ, обхОд, обхОдная дорОга cutoff date [хkцt█fхdeIt] _n. конЕчный, послЕдний срок cutout [хkцtaut] _n. 1> очертАние, Абрис, прОфиль, кОнтур 2> _эл. предохранИтель; автоматИческий выключАтель; рубИльник 3> аппликАция cutter [хkцt╚] _n. 1> рЕзчик (по дереву, камню) 2> закрОйщик; закрОйщица 3> _кин. монтажЁр 4> рЕжущий инструмЕнт или станОк; резЕц; резАк; фрезА; бур и т.п. 5> _мор. кАтер; тЕндер (одномачтовая парусная яхта) 6> _горн. врУбовая машИна 7> забОйщик 8> _ам. двухмЕстные сАни cutthroat [хkцtTr╚ut] _n. 1> головорЕз, убИйца 2> _attr. беспощАдный, ожесточЁнный; cutthroat competition конкурЕнция не на жИзнь, а на смЕрть cutting [хkцtIN] 1. _pres-p. от cut I, 1 2. _n. 1> рЕзание; рУбка; тесАние; гранЕние; фрезеровАние 2> закрОйка 3> вЫрезка (газетная, журнальная) 4> _pl. обрЕзки, опИлки, стрУжки; railway cutting вЫемка железнодорОжного путИ 3. _a. 1> Острый, рЕзкий; язвИтельный (о замечании) 2> пронИзывающий (о ветре) 3> рЕжущий; для рЕзания; cutting speed скОрость рЕзания; cutting tool резЕц; рЕжущий инструмЕнт cutting area [хkцtINхE╚rI╚] _n. лесосЕка cutting room [хkцtINrum] _n. монтАжная cuttle [хkцtl] = cuttlefish cuttlefish [хkцtlfIS] _n. _зоол. каракАтица cutty [хkцtI] _n. 1> корОтенькая глИняная трУбка 2> корОткая лОжка 3> _разг. безнрАвственная жЕнщина cuttystool [хkцtIstuЫl] _n. 1> нИзкий табурЕт 2> _ист. позОрный стул в шотлАндских церквАх cutwater [хkцtгw█Ыt╚] _n. 1> _мор. водорЕз 2> _стр. волнолОм (быка) cutworm [хkцtw╚Ыm] _n. _зоол. гУсеница озИмой сОвки, озИмый червь cuvette [kjuЫхvet] _n. _фр. _фот. кювЕтка cyanic [saIхQnIk] _a. _хим. циАновый; cyanic acid циАновая кислотА cyanide [хsaI╚naId] _n. _хим. цианИд, соль цианистоводорОдной кислотЫ; cyanide of potassium циАнистый кАлий cyanogen [saIхQn╚dZIn] _n. _хим. циАн cyanosis [гsaI╚хn╚usIs] _n. _мед. цианОз, синЮха cybernated [хsaIb╚neItId] _a. кибернетизИрованный; оснащЁнный компьЮтерами cybernation [гsaIb╚хneIS╚n] _n. кибернетизАция; внедрЕние компьЮтеров cybernetics [гsaIb╚ЫхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) кибернЕтика cyclamen [хsIkl╚m╚n] _n. _бот. цикламЕн cycle [хsaIkl] 1. _n. 1> цикл; круг; круговорОт 2> _разг. (_сокр. от bicycle) велосипЕд 3> _тех. (круговОй) процЕсс, такт 2. _v. 1> совершАть цикл развИтия 2> дЕлать оборОты (о колесе и т.п.) 3> Ездить на велосипЕде cyclecar [хsaIklkAЫ] _n. 1> малолитрАжный автомобИль с мотоциклЕтным двИгателем 2> колЯска мотоцИкла cycler [хsaIkl╚] _ам. = cyclist cyclic [хsaIklIk], cyclical [хsaIklIk╚l] _a. циклИческий cycling [хsaIklIN] 1. _pres-p. от cycle 2 2. _n. ездА на велосипЕде cyclist [хsaIklIst] _n. велосипедИст cycloid [хsaIkl█Id] _n. _геом. циклОида cyclometer [saIхkl█mIt╚] _n. циклОметр (инструмент) cyclone [хsaIkl╚un] _n. циклОн cyclonic [saIхkl█nIk] _a. циклонИческий cyclopaedia [гsaIkl╚uхpiЫdj╚] _n. (_сокр. от encyclopaedia) энциклопЕдия cyclopaedic [гsaIkl╚uхpiЫdIk] _a. энциклопедИческий Cyclopean [saIхkl╚upj╚n] _a. циклопИческий; громАдный, гигАнтский cyclopedia [гsaIkl╚uхpiЫdj╚] _n. (_сокр. от encyclopaedia) энциклопЕдия cyclopedic [гsaIkl╚uхpiЫdIk] _a. энциклопедИческий Cyclopes [saIхkl╚upiЫz] _pl. от Cyclops Cyclops [хsaIkl█ps] _n. (_pl. opes) 1> _миф. циклОп 2> _pl. _зоол. циклОпы (сем. низших раков с одним глазом) cyclotron [хsaIkl╚tr█n] _n. _физ. циклотрОн cyder [хsaId╚] = cider cygnet [хsIgnIt] _n. молодОй лЕбедь cylinder [хsIlInd╚] _n. 1> _геом. цилИндр 2> _тех. цилИндр; вАлик, валОк; барабАн; gas cylinder баллОн 3> барабАн револьвЕра 4> _attr. цилИндровый; cylinder bore диАметр цилИндра в светУ; cylinder head крЫшка цилИндра cylindrical [sIхlIndrIk╚l] _a. цилиндрИческий; cylindrical spiral spring винтовАя пружИна cymbal [хsImb╚l] _n. 1> _библ. кимвАл 2> _pl. _муз. тарЕлки cyme [saIm] _n. _бот. слОжный зОнтик cymograph [хsaIm╚ugrAЫf] _n. кимОграф cymometer [saIхm█mIt╚] _n. _рад. волномЕр; частотомЕр cymoscope [хsaIm╚sk╚up] _n. _эл. индикАтор колебАний Cymric [хkImrIk] _a. уЭльский cynic [хsInIk] _n. цИник cynical [хsInIk╚l] _a. цинИчный; бесстЫдный cynicism [хsInIsIzm] _n. цинИзм cynosure [хsIn╚zju╚] _n. 1> созвЕздие МАлой МедвЕдицы 2> ПолЯрная звездА 3> путевОдная звездА 4> центр внимАния Cynthia [хsInTI╚] _n. _миф. ДиАна, АртемИда cypher [хsaIf╚] = cipher cypress [хsaIprIs] _n. _бот. кипарИс Cyprian [хsIprI╚n] 1. _a. 1> кИпрский 2> _уст. распУтный 2. _n. 1> урожЕнец КИпра, киприОт 2> _уст. распУтник; распУтница Cypriote [хsIprI╚ut] _n. урожЕнец КИпра, киприОт Cyrillic [sIхrIlIk] _a. Cyrillic alphabet кирИллица (древнеславянская азбука) Cyrus [хsaI╚r╚s] _n. САйрес; _ист. Кир cyst [sIst] _n. 1> _анат. пузЫрь; _бот. цИста 2> _мед. кистА cystic [хsIstIk] _a. пузЫрный cystitis [sIsхtaItIs] _n. _мед. воспалЕние мочевОго пузырЯ, цистИт cytology [saIхt█l╚dZI] _n. учЕние о клЕтке, цитолОгия cytoplasm [хsaIt╚plQzm] _n. _биол. протоплАзма клЕтки, цитоплАзма czar [zAЫ] _рус. _n. 1> царь 2> дЕспот; самодЕржец czardas [хtSAЫdQS] _венг. _n. чАрдаш czarevitch [хzAЫrIvItS] _рус. _n. царЕвич czarina [zAЫхriЫn╚] _рус. _n. царИца Czech [tSek] 1. _a. чЕшский 2. _n. 1> чех; чЕшка 2> чЕшский язЫк Czechoslovak [хtSek╚uхsl╚uvQk] 1. _a. чехословАцкий 2. _n. жИтель ЧехословАкии Czekh [tSek] = Czech D d [diЫ] _n. (_pl. Ds, D's [diЫz]) 1> 4-я буква англ. алфавита 2> _муз. ре 3> _тех. что-л., имЕющее фОрму Д {см. dee 2} d [diЫ] _эвф. см. damn d'ye [dj╚] _сокр. _разг. = do you d-d [dццd] _сокр. _эвф. от damned 2 D-day [хdiЫdeI] _n. 1> _воен. день начАла оперАции 2> _ист. день вЫсадки соЮзных войск в ЕврОпе (6 июня 1944 г.) da [dAЫ] _разг. см. dad dab _I [dQb] 1. _n. 1> лЁгкий удАр 2> прикосновЕние 3> мазОк 4> пятнО (краски) 2. _v. 1> слегкА прикасАться 2> тЫкать; ударЯть (at); to dab with one's finger тЫкать пАльцем 3> клевАть 4> приклАдывать что-л. мЯгкое или мОкрое; to dab one's forehead with a handkerchief приклАдывать ко лбу платОк 5> намАзывать 6> покрывАть (краской, штукатуркой); дЕлать лЁгкие мазкИ (тряпкой, кистью - on) 7> _тех. отмечАть кЕрнером _II [dQb] _n. _зоол. ершовАтка, лимАнда _III [dQb] _n. _разг. знатОк; мАстер своегО дЕла dabble [хdQbl] _v. 1> плескАть(ся), брЫзгать(ся); барАхтаться (в воде, грязи) 2> опрЫскивать, орошАть 3> занимАться (чем-л.) повЕрхностно, по-любИтельски; to dabble in politics политикАнствовать dabbler [хdQbl╚] _n. _пренебр. любИтель, дилетАнт dabby [хdQbI] _a. сырОй; мОкрый и лИпнущий к тЕлу (о платье) dabster [хdQbst╚] _n. 1> (преим. _диал.) знатОк, специалИст {см. dab III} 2> _разг. неумЕлый рабОтник dace [deIs] _n. елЕц (рыба); плотвА dachshund [хdQkshund] _нем. _n. тАкса (порода собак) daclared [dIхklE╚d] 1. _p-p. от declare 2. _a. 1> объЯвленный, заЯвленный; daclared value _ком. объЯвленная цЕнность (товаров) 2> Явный, прИзнанный dactyl [хdQktIl] _n. 1> _стих. дАктиль 2> _зоол. пАлец (животного) dactylic [dQkхtIlIk] 1. _a. дактилический 2. _n. (обыкн. _pl.) дактилИческий стих dactyliography [гdQktIlIх█gr╚fI] _n. истОрия искУсства гравировАния (на драгоценных камнях и кольцах) dactylogram [dQkхtIl╚ugrQm] _n. отпечАток пАльца dactylography [гdQktIхl█gr╚fI] _n. дактилоскопИя dactylology [гdQktIхl█l╚dZI] _n. разговОр при пОмощи пАльцев, дактилолОгия dad [dQd] _n. _разг. пАпа, пАпочка daddy [цхdQdI] _n. _разг. пАпа, пАпочка daddylonglegs [хdQdIхl█Nlegz] _n. 1> долгонОжка (насекомое) 2> паУк-сенокОсец dado [хdeId╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) _архит. 1> цОколь 2> панЕль (стены) 2. _v. 1> обшивАть панЕлью; распИсывать панЕль 2> _тех. выбирАть пазЫ daedal [хdiЫd╚l] _a. _поэт. 1> искУсный 2> затЕйливый, слОжный Daedalian [dIхdeIlI╚n] _a. слОжный; запУтанный, как лабирИнт, хитроУмный daemon [хdiЫm╚n] = demon daemonic [diЫхm█nIk] = demonic daffadowndilly [хdQf╚daunхdIlI] = daffodil 1, 1 daffodil [хdQf╚dIl] 1. _n. 1> _бот. блЕдно-жЁлтый нарцИсс (является национальной эмблемой валлийцев) 2> блЕдно-жЁлтый цвет 2. _a. блЕдно-жЁлтый daffodilly [хdQf╚dIlI] = daffodil 1, 1 daffy [хdAЫfI] _n. _разг. взбАлмошный, сумасбрОдный; сумасшЕдший daft [dAЫft] _a. _разг. 1> слабоУмный; сумасшЕдший; to go daft рехнУться; потерЯть гОлову 2> безрассУдный, глУпый, идиОтский 3> легкомЫсленный; бесшабАшный dag _I [dQg] _n. клок сбИвшейся шЕрсти _II [dQg] _n. _ист. большОй пистолЕт dagger [хdQg╚] 1. _n. 1> кинжАл; to be at daggers drawn with smb. быть на ножАх с кем-л. 2> _полигр. крЕстик; to look daggers злОбно смотрЕть, бросАть гнЕвные взглЯды; to speak daggers говорИть озлОбленно, с раздражЕнием 2. _v. 1> пронзАть кинжАлом 2> _полигр. отмечАть крЕстиком daggle [хdQgl] _v. тащИть, волочИть по грЯзи dago [хdeIg╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) _ам. _презр. дАго (прозвище итальянца, испанца, португальца) daguerreotype [d╚хger╚utaIp] _n. дагерротИп dahlia [хdeIlj╚] _n. _бот. георгИн Dail [хdaIl] _n. нИжняя палАта парлАмента ИрлАндии Dail Eireann [хdaIlхE╚r╚n] _n. нИжняя палАта парлАмента ИрлАндии daily [хdeIlI] 1. _a. ежеднЕвный; повседнЕвный; сУточный; it is of daily occurrence Это происхОдит ежеднЕвно; Это повседнЕвное явлЕние; daily living needs, daily wants насУщные потрЕбности, бытовЫе нУжды; daily allowance _воен. сУточное довОльствие; daily duty дежУрство; daily dozen _спорт. _разг. зарЯдка 2. _n. 1> ежеднЕвная газЕта 2> _разг. приходЯщая рабОтница (тж. daily woman) 3. _adv. ежеднЕвно daintiness [хdeIntInIs] _n. утончЁнность, изЫсканность dainty [хdeIntI] 1. _n. лАкомство, деликатЕс 2. _a. 1> утончЁнный; изЯщный, элегАнтный 2> лАкомый; вкУсный 3> разбОрчивый, приверЕдливый dairy [хdE╚rI] _n. 1> маслодЕльня; сыровАрня 2> молОчная 3> = dairy-farm 4> _attr. молОчный; dairy produce молОчные продУкты; dairy cattle молОчный скот dairy-farm [хdE╚rIfAЫm] _n. молОчная фЕрма dairying [хdE╚rIIN] _n. молОчное хозЯйство dairymaid [хdE╚rImeId] _n. рабОтница на молОчной фЕрме; доЯрка dairyman [хdE╚rIm╚n] _n. 1> владЕлец или рабОтник молОчной фЕрмы 2> продавЕц молОчных продУктов; торгОвец молОчными продУктами dais [хdeIIs] _n. помОст, возвышЕние (особ. в конце зала для трона, кафедры) daisied [хdeIzId] _a. покрЫтый маргарИтками daisy [хdeIzI] _n. 1> маргарИтка 2> _ам. _бот. попОвник, нивЯник обыкновЕнный 3> _жарг. что-л. первоклАссное, первосОртное daisy-cutter [хdeIzIгkцt╚] _n. 1> лОшадь, едвА поднимАющая нОги во врЕмя бЕга 2> мяч, скользЯщий по землЕ (в крикете) dak [dAЫk] _инд. _n. 1> смЕнные носИльщики или лОшади 2> пОчта на перекладнЫх или на смЕнных носИльщиках dak bungalow [хdAЫkхbцNg╚l╚u] _n. гостИница при почтОвой стАнции (в Индии и Пакистане) Dalai Lama [хdQlaIхlAЫm╚] _n. далАй-лАма dale [deIl] _n. _поэт. долИна, дол; up hill and down dale по горАм, по долАм; не разбирАя дорОги; to curse up hill and down dale ругАть на чЁм свет стоИт dalesman [хdeIlzm╚n] _n. жИтель долИн (на севере Англии) dalle [dQl] _n. 1> кАфель; плИтка (для настилки полов) 2> _pl. _ам. стремнИны, быстрИны (в ущелье) dalliance [хdQlI╚ns] _n. 1> прАздное врЕмяпрепровождЕние 2> развлечЕние 3> несерьЁзное отношЕние (к чему-л.) 4> флирт dally [хdQlI] _v. 1> занимАться пустякАми; болтАться без дЕла; to dally with an idea носИться с мЫслью (ничего не предпринимая) 2> оттЯгивать, отклАдывать 3> развлекАться 4> кокЕтничать, флиртовАть; dally away а> зря терЯть врЕмя; б> упускАть возмОжность; dally off отклАдывать в дОлгий Ящик; уклонЯться от чего-л. Dalmatian [QlхmeISj╚n] 1. _a. далмАтский 2. _n. далмАтский дог dalmatic [dQlхmQtIk] _n. _церк. далмАтик (облачение католических священнослужителей) daltonism [хd█Ыlt╚nIzm] _n. _мед. дальтонИзм dam _I [dQm] 1. _n. 1> дАмба, плотИна, запрУда; гать; перемЫчка; мол 2> запрУженная водА 2. _v. запрУживать вОду (часто dam up); dam back сдЕрживать, удЕрживать; dam out задЕрживать, отводИть плотИной (воду) _II [dQm] _n. мАтка (о животном) damage [хdQmIdZ] 1. _n. 1> вред; повреждЕние 2> убЫток; ущЕрб 3> _pl. _юр. убЫтки; компенсАция за убЫтки; to bring an action of damages against smb. предъявИть комУ-л. иск за убЫтки 4> (тж. _pl.) _разг. стОимость; what's the damage? скОлько Это стОит?; I will stand the damages я заплачУ 2. _v. 1> повреждАть, пОртить 2> наносИть ущЕрб, убЫток 3> _разг. ушибИть, повредИть (о частях тела) 4> позОрить, дискредитИровать damage control [хdQmIdZk╚nгtr╚ul] _n. ремОнтно-восстановИтельные рабОты damageable [хdQmIdZ╚bl] _a. легкО повреждАемый или пОртящийся daman [хdQm╚n] _n. _зоол. дамАн damascene [хdQm╚siЫn] _v. украшАть насЕчкой из зОлота или серебрА (металл); воронИть (сталь) damask [хdQm╚sk] 1. _n. 1> дамАст, камкА (узорчатая шЁлковая или полотняная ткань) 2> камчАтное полотнО (для скатертей) 3> дамАсская сталь; булАт 4> Алый цвет 2. _a. 1> камчАтный 2> сдЕланный из дамАсской стАли, булАтный; damask steel булАт 3> Алый 3. _v. 1> ткать с узОрами 2> украшАть насЕчкой из зОлота или серебрА; воронИть (сталь) dame [deIm] _n. 1> кавалЕрственная дАма (титул жены баронета или женщины, имеющей орден Британской Империи) 2> _шутл. пожилАя жЕнщина 3> _уст. госпожА, дАма 4> _уст. начАльница шкОлы 5> _ам. _разг. жЕнщина; D. Nature мать-прирОда; D. Fortune госпожА фортУна dame-school [хdeImskuЫl] _n. шкОла для мАленьких детЕй (возглавляемая женщиной) dammar [хdQm╚] _n. даммАра, даммАровая смолА damme [хdQmI] _interj. (_сокр. от damn me) будь я прОклят! damn [dQm] 1. _n. 1> проклЯтие 2> ругАтельство; not to care a damn совершЕнно не интересовАться, наплевАть; not worth a damn вЫеденного яйцА не стОит 2. _v. 1> проклинАть; damn it all! тьфу, прОпасть!; I'll be damned if будь я прОклят, Если 2> осуждАть; порицАть, критиковАть 3> провалИть, освистАть; to damn a play хОлодно принЯть, провалИть пьЕсу; to damn with faint praise похвалИть так, что не поздорОвится 4> ругАться damnable [хdQmn╚bl] _a. 1> заслУживающий осуждЕния 2> _разг. ужАсный, отвратИтельный damnably [хdQmn╚blI] _adv. 1> отвратИтельно 2> _разг. ужАсно, Очень, чрезвычАйно damnation [dQmхneIS╚n] 1. _n. 1> проклЯтие; may damnation take him! будь он прОклят! 2> _церк. вЕчные мУки (в аду) 3> осуждЕние, стрОгая крИтика 4> освистАние (пьесы) 2. _interj. проклЯтие! damnatory [хdQmn╚t╚rI] _a. 1> осуждАющий 2> вызывАющий осуждЕние; пАгубный 3> _юр. ведУщий к осуждЕнию (о показании) damned [dQmd] 1. _p-p. от damn 2 2. _a. 1> осуждЁнный, прОклятый 2> проклЯтый, треклЯтый; отвратИтельный, чертОвский (часто употр. для усиления); none of your damned nonsense! не валЯйте дуракА!; it is damned hot чертОвски жАрко damnific [dQmхnIfIk] _a. вредонОсный, пАгубный damnification [гdQmnIfIхkeIS╚n] _n. _юр. причинЕние вредА, ущЕрба damnify [хdQmnIfaI] _v. 1> причинЯть вред, ущЕрб 2> наносИть обИду damning [хdQmIN] 1. _pres-p. от damn 2 2. _a. 1> _юр. вызывАющий осуждЕние; damning evidence изобличАющие улИки 2> _разг. убИйственный Damocles [хdQm╚kliЫz] _n. _греч. _миф. ДамОкл; sword of Damocles дамОклов меч damp [dQmp] 1. _n. 1> сЫрость, влАжность; испарЕния 2> унЫние, угнетЁнное состоЯние дУха; to cast a damp over smb. огорчАть, разочарОвывать когО-л.; приводИть в унЫние, угнетАть когО-л. 3> _уст. тумАн, дЫмка 4> _горн. руднИчный газ 2. _a. влАжный, сырОй; damp summer сырОе лЕто 3. _v. 1> смАчивать, увлажнЯть 2> спустИть жар в пЕчи, затушИть (топку; часто damp down) 3> обескурАживать, угнетАть (о мысли и т.п.); to damp smb.'s ardour охладИть чей-л. пыл; to damp smb.'s spirits испОртить комУ-л. настроЕние 4> _физ. уменьшАть амплитУду колебАний; заглушАть (звук) 5> _тех. тормозИть; амортизИровать; демпфИровать; damp off гИбнуть от мИлдью (о растениях) damp course [хdQmpk█Ыs] _n. _стр. изолИрующий от сЫрости слой в стенЕ; гидроизолЯция damp-proof [хdQmppruЫf] _a. влагонепроницАемый dampen [хdQmp╚n] _v. 1> = damp 3; 2> отсыревАть damper [хdQmp╚] _n. 1> увлажнИтель; гУбка или рОлик для смАчивания мАрок 2> _тех. глушИтель; амортизАтор 3> регулЯтор тЯги; дымовАя заслОнка; вьЮшка (в печах) 4> дЕмпфер (в фортепиано); сурдИна 5> кто-л. что-л. дЕйствующее угнетАюще; to put (или to cast) a damper on обескурАживать кого-л., расхолАживать 6> _австрал. прЕсная лепЁшка (испечЁнная в золе) damping [хdQmpIN] 1. _pres-p. от damp 3 2. _n. 1> увлажнЕние, смАчивание 2> глушЕние; торможЕние 3> _рад. затухАние dampish [хdQmpIS] _a. сыровАтый, слегкА влАжный dampy [хdQmpI] _a. 1> сыровАтый 2> _горн. гАзовый, содержАщий руднИчный газ damsel [хdQmz╚l] _n. _шутл. девИца damson [хdQmz╚n] _n. тернослИв, мЕлкая чЁрная слИва damson cheese [хdQmz╚ntSiЫz] _n. пластовОй мармелАд из слИвы damson-coloured [хdQmz╚nгkцl╚d] _a. красновАто-сИний (цвЕта слИвы) dan [dQn] _n. _мор. буЁк Dan [dQn] _n. _уст. _поэт. господИн, сУдарь dance [dAЫns] 1. _n. 1> тАнец 2> тур (в танцах) 3> бал, танцевАльный вЕчер 4> мУзыка для тАнцев; to lead smb. a (pretty) dance водИть когО-л. зА нос, застАвить когО-л. помУчиться; St. Vitus's dance плЯска св. ВИтта (болезнь) 2. _v. 1> танцевАть, плясАть 2> прЫгать, скакАть; to dance for joy плясАть от рАдости 3> кружИться (о листьях); двИгаться (о тени); скользИть (о лучах); качАться (о лодке) 4> качАть (ребЁнка); to dance attendance upon smb. ходИть пЕред кем-л. на зАдних лАпках; to dance to smb.'s tune (или whistle, piping) плясАть под чью-л. дУдку; to dance to another (или to a different) tune запЕть другОе; to dance upon nothing _ирон. быть повЕшенным dancer [хdAЫns╚] _n. 1> танцОр, танцОвщик; танцОвщица; балерИна; артИст(ка) балЕта; dancer at shows балагАнный шут, паЯц 2> танцУющий; merry dancers сЕверное сиЯние dancing [хdAЫnsIN] 1. _pres-p. от dance 2 2. _n. 1> тАнцы, плЯска 2> _attr. танцевАльный; dancing master учИтель тАнцев; dancing party танцевАльный вЕчер dancing-hall [хdAЫnsINh█Ыl] _n. дАнсинг dandelion [хdQndIlaI╚n] _n. одувАнчик dander _I [хdQnd╚] _n. _разг. раздражЕние; злость; негодовАние; to get one's dander up рассердИть(ся); вЫвести или вЫйти из терпЕния _II [хdQnd╚] = dandruff dandiacal [dQnхdaI╚k╚l] _a. _редк. щегольскИ одЕтый dandified [хdQndIfaId] 1. _p. и _p-p. от dandify 2. _a. щегольскОй; dandified appearance фатовАтая внЕшность dandify [хdQndIfaI] _v. одевАть щЁголем; принаряжАть dandle [хdQndl] _v. 1> качАть на рукАх или на колЕнях (ребЁнка) 2> ласкАть; баловАть dandruff [хdQndrцf] _n. пЕрхоть dandy _I [хdQndI] 1. _n. 1> дЕнди, щЁголь, франт 2> (the dandy) _разг. что-л. первоклАссное 2. _a. 1> щегольскОй 2> _разг. превосхОдный, первоклАссный _II [хdQndI] _n. 1> _мор. шлюп или тЕндер с выноснОй бизАнью 2> _мор. выноснАя бизАнь 3> _тех. двухколЁсная тАчка _III [хdQndI] _инд. _n. 1> лОдочник (на р. Ганг) 2> паланкИн _IV [хdQndI] _n. _mis. вм. dengue dandy-brush [хdQndIbrцS] _n. скребнИца, жЁсткая щЁтка (из китового уса для чистки лошадей) dandyism [хdQndIIzm] _n. дендИзм, франтовствО, щегольствО Dane [deIn] _n. 1> датчАнин 2> дАтский дог (тж. Great Dane) Danelagh [хdeInl█Ы] _n. _ист. 1> дАтские закОны (установленные в _сев.-восточной Британии в X в.) 2> Область, где дЕйствовали Эти закОны {см. 1} Danelaw [хdeInl█Ы] _n. _ист. 1> дАтские закОны (установленные в _сев.-восточной Британии в X в.) 2> Область, где дЕйствовали Эти закОны {см. 1} dang [dQN] _v. dang it! чЁрт поберИ! danger [хdeIndZ╚] _n. 1> опАсность; out of danger вне опАсности; in danger в опАсном положЕнии; in danger of one's life с опАсностью для жИзни; to keep out of danger избегАть опАсности 2> угрОза; a danger to peace угрОза мИру danger arrow [хdeIndZ╚rгQr╚u] _n. зигзагообрАзная стрелА, знак мОлнии (обозначение токов высокого напряжения) danger-signal [хdeIndZ╚хsIgnl] _n. 1> сигнАл опАсности 2> _ж-д. сигнАл "путь закрЫт" dangerous [хdeIndZr╚s] _a. опАсный; рискОванный; to look dangerous быть в раздражЁнном состоЯнии dangle [хdQNgl] _v. 1> свобОдно свисАть, качАться 2> покАчивать 3> манИть, соблазнЯть, дразнИть; dangle after бЕгать за кем-л., волочИться; dangle around слонЯться, болтАться dangle-dolly [хdQNglгd█lI] _n. игрУшка, котОрая подвЕшивается в автомашИне dangler [хdQNgl╚] _n. 1> бездЕльник 2> волокИта dangling [хdQNglIN] _a. 1> висЯщий, свисАющий 2> _грам. обосОбленный Danish [хdeInIS] 1. _a. дАтский; Danish balance безмЕн 2. _n. дАтский язЫк dank [dQNk] _a. влАжный; сырОй; промОзглый dap [dQp] 1. _n. 1> подпрЫгивание (мяча) 2> зарУбка; зазУбрина 2. _v. 1> удИть рЫбу (слегка погружая приманку в воду) 2> ударЯть(ся) о зЕмлю (о мяче) daphne [хdQfnI] _n. _бот. волчеЯгодник dapper [хdQp╚] _a. 1> опрЯтно или щегольскИ одЕтый 2> подвИжный, энергИчный dapple [хdQpl] _v. покрывАть(ся) (крУглыми) пЯтнами dapple-bay [хdQplbeI] _n. гнедОй в Яблоках конь dapple-grey [хdQplхgreI] 1. _a. сЕрый в Яблоках 2. _n. сЕрый в Яблоках конь dappled [хdQpld] 1. _p-p. от dapple 2. _a. пЁстрый, пятнИстый; испещрЁнный; dappled deer пятнИстый олЕнь darby [хdAЫbI] _n. _стр. правИло штукатУра; лопАтка кАменщика; мастерОк для затИрки dare [dE╚] 1. _v. (dared [d], durst, dared, 3 л. ед. ч. настоящего времени dares и dare) 1> модальный глагол сметь, отвАживаться; he won't dare to deny it он не осмЕлится отрицАть Это; I dare swear я увЕрен в Этом; I dare say полагАю, осмЕлюсь сказАть (иногда _ирон.) 2> пренебрегАть опАсностью, рисковАть; to dare the perils of arctic travel пренебречь всЕми опАсностями полЯрного путешЕствия 3> вызывАть (to на что-л.); подзадОривать; I dare you to jump the stream! а ну, перепрЫгните чЕрез Этот ручЕй! 2. _n. 1> вЫзов; to take a dare принЯть вЫзов 2> подзадОривание dare-devil [хdE╚гdevl] 1. _n. смельчАк, бесшабАшный человЕк, сорвиголовА 2. _a. отвАжный; безрассУдный, опромЕтчивый daresay [хdE╚хseI] полагАю, осмЕлюсь сказАть (иногда _ирон.) daring [хdE╚rIN] 1. _pres-p. от dare 1 2. _n. смЕлость; отвАга; бесстрАшие 3. _a. 1> смЕлый, отвАжный, бесстрАшный 2> дЕрзкий dark [dAЫk] 1. _a. 1> тЁмный; it is getting dark станОвится темнО, темнЕет; dark closet (или room) _фот. тЁмная кОмната 2> смУглый; темноволОсый; dark complexion смУглый цвет лицА 3> необразОванный, тЁмный 4> тАйный, секрЕтный; непонЯтный; неЯсный; to keep dark скрывАться; to keep a thing dark держАть что-л. в секрЕте 5> дурнОй, нечИстый (о поступке) 6> мрАчный, угрЮмый; безнадЁжный, печАльный; dark humour мрАчный Юмор; to look on the dark side of things быть пессимИстом; the dark ages средневекОвье; the D. and Bloody Ground _ам. штат КентУкки; the D. Continent Африка 2. _n. 1> темнотА, тьма; after dark пОсле наступлЕния темнотЫ; at dark в темнотЕ; before dark до наступлЕния темнотЫ 2> невЕжество 3> невЕдение; to be in the dark быть в невЕдении, не знать (about); to keep smb. in the dark держАть когО-л. в невЕдении; скрывАть (что-л.) от когО-л. 4> _жив. тень; the lights and darks of a picture свет и тЕни в картИне; in the dark of the moon а> в новолУние; б> в кромЕшной тьме darken [хdAЫk╚n] _v. 1> затемнЯть, дЕлать тЁмным; ослеплЯть 2> темнЕть; становИться тЁмным 3> затемнЯть (смысл); to darken counsel запУтать вопрОс 4> омрачАть 5> _жив. дать бОлее насЫщенный тон (в красках); not to darken smb.'s door again не переступИть бОльше чьегО-л. порОга darkey [хdAЫkI] _n. _презр. негр, "черномАзый" darklantern [хdAЫkхlQnt╚n] _n. потайнОй фонАрь darkle [хdAЫkl] _v. 1> темнЕть, мЕркнуть 2> хмУриться darkling [хdAЫklIN] 1. _pres-p. от darkle 2. _a. темнЕющий; находЯщийся в темнотЕ, во мрАке; тЁмный 3. _adv. в темнотЕ, во мрАке; to sit darkling сУмЕрничать darkly [хdAЫklI] _adv. 1> мрАчно; злОбно 2> загАдочно; неЯсно darkness [хdAЫknIs] _n. темнотА, мрак и пр. {см. dark 1} darksome [хdAЫks╚m] _a. _поэт. 1> тЁмный 2> мрАчный, хмУрый darky [хdAЫkI] = darkey darling [хdAЫlIN] 1. _n. 1> любИмый; любИмая; my darling! мой дорогОй!, голУбчик! 2> любИмец, бАловень; the darling of fortune бАловень судьбЫ 2. _a. 1> любИмый; мИлый; дорогОй 2> прелЕстный 3> горЯчий, завЕтный (о желании) darn _I [dAЫn] 1. _n. заштОпанное мЕсто; штОпка 2. _v. штОпать; чинИть _II [dAЫn] 1. _a. проклЯтый, ужАсный 2. _v. (_эвф. вм. damn) проклинАть, ругАться darnel [хdAЫnl] _n. _бот. плЕвел darner [хdAЫn╚] _n. 1> штОпальщик; штОпальщица 2> = darning-needle 1 3> "гриб" (для штопки) darning _I [хdAЫnIN] 1. _pres-p. от darn I, 2 2. _n. 1> штОпанье, штОпка 2> вЕщи, нуждАющиеся в штОпанье _II [хdAЫnIN] _pres-p. от darn II, 2 darning-needle [хdAЫnINгniЫdl] _n. 1> штОпальная иглА 2> _ам. стрекозА dart [dAЫt] 1. н 1> Острое метАтельное орУжие; дрОтик, стрелА 2> жАло 3> вЫтачка, шов 4> бЫстрое, как мОлния, движЕние; бросОк, рывОк 5> метАние (дротика, стрелы) 2. _v. 1> метАть (стрелы; тж. _перен.); his eyes darted flashes of anger егО глазА метАли мОлнии 2> помчАться стрелОй; устремИться; dart away умчАться; dart down(wards) рИнуться вниз; _ав. пикИровать darter [хdAЫt╚] _n. 1> метАтель дрОтика 2> _зоол. змеешЕйка; змеИная птИца darting [хdAЫtIN] 1. _pres-p. от dart 2 2. _a. стремИтельный dartre [хdAЫt╚] _n. _мед. лишАй Darwinian [dAЫхwInI╚n] 1. _n. дарвинИст 2. _a. дарвинИстский Darwinism [хdAЫwInIzm] _n. дарвинИзм, учЕние ДАрвина Darwinist [хdAЫwInIst] = Darwinian 1 dash [dQS] 1. _n. 1> стремИтельное движЕние; порЫв; нАтиск; to make a dash against the enemy стремИтельно брОситься на протИвника; to make a dash for smth. кИнуться к чемУ-л. 2> энЕргия, решИтельность; a man of skill and dash умЕлый и решИтельный человЕк 3> удАр, взмах; at one dash с одногО рАза 4> _спорт. рывОк, бросОк (в беге, игре); забЕг 5> плеск 6> прИмесь (чего-л.); чУточка; there is a romantic dash about it в Этом есть чтО-то романтИческое 7> бЫстрый набрОсок; мазОк; штрих; рОсчерк 8> чертА; тирЕ 9> рисОвка; to cut a dash рисовАться, выставлЯть что-л. напокАз 10> _тех. рукоЯтка мОлота; dash (and dash) line пунктИрная лИния 2. _v. 1> брОсить, швырнУть 2> брОситься, рИнуться; мчАться, нестИсь; to dash up to the door брОситься к двЕри 3> _спорт. сдЕлать рывОк в бЕге 4> разбивАть(ся); the waves dashed against the cliff вОлны разбивАлись о скалУ 5> брЫзгать, плескАть; to dash colours on the canvas набрАсывать пЯтна крАсок на холст 6> обескурАживать; смущАть 7> разрушАть (планы, надежды и т.п.) 8> разбавлЯть, смЕшивать; подмЕшивать 9> подчЁркивать 10> _разг. см. damn 2; dash it!, dash you! к чЁрту!; dash off бЫстро набросАть (письмо, записку и т.п.) dash-board [хdQSb█Ыd] _n. 1> крылО (экипажа) 2> _авт. _ав. щитОк; прибОрная доскА 3> _стр. отливнАя доскА dash-pot [хdQSp█t] _n. _тех. воздУшный или мАсляный бУфер, амортизАтор dasher [хdQS╚] _n. 1> человЕк, производЯщий фурОр 2> мутОвка, бИло (в маслобойке) 3> _ам. крылО (экипажа) dashing [хdQSIN] 1. _pres-p. от dash 2 2. _a. 1> лихОй 2> стремИтельный 3> живОй, энергИчный 4> франтовАтый dastard [хdQst╚d] _n. трус; негодЯй, дЕйствующий исподтишкА dastardly [хdQst╚dlI] _a. труслИвый; пОдлый data [хdeIt╚] _n. _pl. 1> _pl. от datum 2> (часто употр. как sing) дАнные; фАкты; свЕдения 3> (часто употр. как sing) информАция data-sheet [хdeIt╚SiЫt] _n. 1> спецификАция 2> _attr. data-sheet computer а> счЁтно-решАющее устрОйство; б> _воен. прибОр управлЕния зенИтным огнЁм datable [хdeIt╚bl] _a. поддаЮщийся датирОвке dataller [хdeIt╚l╚] = daytaler date _I [deIt] 1. _n. 1> дАта, числО (месяца); date of birth день рождЕния 2> срок, перИод; out of date устарЕлый; up to date стоЯщий на Уровне совремЕнных трЕбований; совремЕнный; новЕйший; at that date в то врЕмя, в тот перИод 3> _разг. свидАние; I have got a date у менЯ свидАние; to make a date назнАчить свидАние 4> _разг. тот, комУ назначАют свидАние 2. _v. 1> датИровать 2> вестИ начАло (от чего-л.); восходИть (к определЁнной эпохе; тж. date back); this manuscript dates from the XIVth century Эта рУкопись отнОсится к XIV вЕку 3> вестИ исчислЕние (от какой-л. даты) 4> _ам. _разг. назначАть свидАние; to date a girl назнАчить свидАние дЕвушке 5> вЫйти из употреблЕния; устарЕть _II [deIt] _n. 1> фИник 2> фИниковая пАльма date-line [хdeItlaIn] _n. 1> _астр. _мор. демаркациОнная лИния сУточного врЕмени 2> указАние мЕста и дАты корреспондЕнции, статьИ и т.п. 3> _полигр. выходнЫе дАнные date-palm [хdeItpAЫm] _n. фИниковая пАльма dated [хdeItId] 1. _p-p. от date I, 2 2. _a. 1> датИрованный 2> вЫшедший из употреблЕния; устарЕвший dateless [хdeItlIs] _a. 1> недатИрованный 2> _поэт. бесконЕчный; незапАмятный 3> _ам. _разг. неприглашЁнный, не получИвший приглашЕния dative [хdeItIv] 1. _a. 1> _грам. дАтельный 2> сменЯемый (о должности судьи, чиновника и т.п.) 2. _n. _грам. дАтельный падЕж datum [хdeIt╚m] _n. (_pl. data) 1> дАнная величинА, исхОдный факт 2> характерИстика datum line [хdeIt╚mlaIn] _n. 1> _топ. бАзовая лИния; бАзис, нуль высОт 2> _мат. ось координАт datum-level [хdeIt╚mхlevl] _n. плОскость или Уровень, прИнятые за нуль (для измерения высоты); нуль высотЫ datura [d╚хtjuЫr╚] _n. _бот. дурмАн daub [d█Ыb] 1. _n. 1> штукатУрка из строИтельного раствОра с солОмой, обмАзка 2> мазОк 3> плохАя картИна; мазнЯ; пачкотнЯ 2. _v. 1> обмАзывать, мАзать (глиной, извЁсткой и т.п.) 2> малевАть 3> пАчкать, грязнИть dauber [хd█Ыb╚] _n. 1> плохОй худОжник, мазИлка 2> подУшечка, пропИтанная крАской (употр. при гравировании) daubster [хd█Ыbst╚] = dauber 1 dauby [хd█ЫbI] _a. 1> плОхо напИсанный (о картине) 2> лИпкий daughter [хd█Ыt╚] _n. 1> дочь 2> _attr. дочЕрний; рОдственный daughter-in-law [хd█Ыt╚rInl█Ы] _n. (_pl. daughters-in-law) женА сЫна, невЕстка, снохА daughterly [хd█Ыt╚lI] _a. дочЕрний daughters-in-law [хd█Ыt╚zInl█Ы] _pl. от daughter-in-law daunt [d█Ыnt] _v. 1> укрощАть 2> устрашАть, запУгивать; nothing daunted нимАло не смущАясь, неустрашИмо 3> обескурАживать dauntless [хd█ЫntlIs] _a. неустрашИмый; бесстрАшный dauphin [хd█ЫfIn] _n. _ист. дофИн davenport [хdQvnp█Ыt] _n. 1> небольшОй стИльный пИсьменный стол 2> _ам. тахтА, дивАн-кровАть davit [хdQvIt] _n. _мор. шлюпбАлка; fish davit фишбАлка, бокАнец daw [d█Ы] _n. гАлка dawdle [хd█Ыdl] _v. зря трАтить врЕмя, бездЕльничать (часто dawdle away) dawdler [хd█Ыdl╚] _n. 1> лОдырь 2> копУша dawn [d█Ыn] 1. _n. 1> рассвЕт, Утренняя зарЯ; at dawn на рассвЕте, на зарЕ 2> зачАтки, начАло, прОблески; the dawn of brighter days зарЯ лУчшей жИзни 2. _v. 1> рассветАть 2> начинАться; проявлЯться; пробуждАться (о таланте и т.п.); впервЫе появлЯться, пробивАться (об усиках) 3> становИться Ясным, прояснЯться; it has just dawned upon me менЯ вдруг осенИло, мне пришлО в гОлову day [deI] _n. 1> день; сУтки; on that day в тот день; all (the) day весь день; all day long день-деньскОй; by the day подЁнно; solar (или astronomical, nautical) day астрономИческие сУтки (исчисляются от 12 ч. дня); civil day граждАнские сУтки (исчисляются от 12 ч. ночи); the day текУщий день; every other day, day about чЕрез день; the present day сегОдня; текУщий день; the day after tomorrow послезАвтра; the day before наканУне; the day before yesterday трЕтьего дня, позавчерА; one day однАжды; the other day на днЯх; some day когдА-нибудь; кАк-нибудь на днЯх; one of these days в одИн из ближАйших дней; day in, day out изо днЯ в дЕнь; day by (или after) day, from day to day день за днЁм; изо днЯ в дЕнь; со днЯ нА день; first day (of the week) воскресЕнье; day off выходнОй день; day out а> день, проведЁнный вне дОма; б> свобОдный день для прислУги; far in the day к концУ дня; this day week, month, etc. рОвно чЕрез недЕлю, мЕсяц и т.п., спустЯ недЕлю, мЕсяц и т.п.; three times a day три рАза в день 2> знаменАтельный день; May D. ПЕрвое мАя; Victory D. День ПобЕды; Inauguration D. день вступлЕния в дОлжность вновь Избранного президЕнта США; high (или banner) day прАздник 3> дневнОе врЕмя; by day днЁм; at day на зарЕ, на рассвЕте; before day до рассвЕта; between two days _ам. нОчью 4> (часто _pl.) перИод, отрЕзок врЕмени; эпОха; in the days of yore (или old) в старинУ, в былЫе временА; in these latter days в послЕднее врЕмя; in days to come в бУдущем, в грядУщие временА; men of the day вИдные лЮди (эпохи) 5> порА, врЕмя (расцвета, упадка и т.п.); вся жизнь человЕка; to have had (или to have seen) one's day устарЕть, отслужИть своЁ, вЫйти из употреблЕния; he will see his better days yet он ещЁ опрАвится, настУпят и для негО лУчшие временА; one's early days Юность; his day is gone егО врЕмя прошлО, окОнчилась егО счастлИвая порА; his days are numbered дни егО сочтенЫ; to close (или to end) one's days окОнчить дни своИ; скончАться; покОнчить счЁты с жИзнью 6> побЕда; to carry (или to win) the day одержАть побЕду; the day is ours мы одержАли побЕду, мы вЫиграли сражЕние; to lose the day проигрАть сражЕние 7> _геол. дневнАя повЕрхность; пласт, ближАйший к земнОй повЕрхности; good day а> дОбрый день; б> до свидАния; to a day день в день; early in the day вОврЕмя; rather late in the day поздновАто; увЫ, слИшком пОздно; a day after the fair слИшком пОздно; a day before the fair слИшком рАно, преждеврЕменно; if a day ни бОльше ни мЕньше; как раз; she is fifty if she is a day ей все пятьдесЯт (лет), никАк не мЕньше; to be on one's day быть в удАре; to make a day of it вЕсело провестИ день; a creature of a day а> _зоол. эфемерИда; б> недолговЕчное существО или явлЕние; to save the day спастИ положЕние; every day is not Sunday _посл. не всЁ котУ мАсленица; to name on (или in) the same day with постАвить на однУ дОску с; to call it a day а> считАть дЕло закОнченным; let us call it a day на сегОдня хвАтит; б> быть довОльным достИгнутыми результАтами; the day of doom (или of judgement) _библ. день стрАшного судА; конЕц свЕта, светопреставлЕние day nursery [хdeIгn╚Ыs╚rI] _n. (дневнЫе) Ясли для детЕй day-and-night [хdeI╚ndхnaIt] _a. круглосУточный day-bed [хdeIbed] _n. кушЕтка; тахтА day-blindness [хdeIхblaIndnIs] _n. _мед. гемералОпия, дневнАя слепотА day-boarder [хdeIгb█Ыd╚] _n. полупансионЕр (о школьнике) day-book [хdeIbuk] _n. 1> дневнИк; 2> _бухг. журнАл day-boy [хdeIb█I] _n. ученИк, не живУщий при шкОле, приходЯщий ученИк day-dream [хdeIdriЫm] 1. _n. грЁзы, мечтЫ; фантАзия 2. _v. грЕзить наявУ; фантазИровать, мечтАть day-dreamer [хdeIгdriЫm╚] _n. мечтАтель; фантазЁр day-fly [хdeIflaI] _n. _зоол. подЁнка day-girl [хdeIg╚Ыl] _n. приходЯщая ученИца; ученИца, не живУщая при шкОле day-labour [хdeIгleIb╚] _n. подЁнная рабОта day-labourer [хdeIгleIb╚r╚] _n. подЁнщик day-lily [хdeIгlIlI] _n. _бот. красоднЕв, лилЕйник day-long [хdeIl█N] 1. _adv. весь день 2. _a. длЯщийся цЕлый день day-school [хdeIskuЫl] _n. 1> шкОла для приходЯщих ученикОв, шкОла без пансиОна 2> шкОла с дневнЫми часАми занЯтий 3> обЫчная шкОла (в противоп. воскресной) day-shift [хdeISIft] _n. дневнАя смЕна day-spring [хdeIsprIN] _n. _поэт. зарЯ, рассвЕт day-star [хdeIstAЫ] _n. 1> Утренняя звездА 2> _поэт. сОлнце day-time [хdeItaIm] _n. день; дневнОе врЕмя; in the day-time днЁм day-to-day [хdeIt╚хdeI] _a. повседнЕвный day-work [хdeIw╚Ыk] _n. 1> подЁнная рабОта 2> дневнАя рабОта 3> дневнАя вЫработка 4> _горн. рабОта на повЕрхности землИ daybreak [хdeIbreIk] _n. рассвЕт daylight [хdeIlaIt] _n. 1> дневнОй свет; естЕственное освещЕние 2> рассвЕт 3> глАсность; in broad (или open) daylight средь бЕла дня; публИчно; to let daylight into предАть глАсности 4> _pl. _жарг. "глядЕлки", глазА; to see daylight вИдеть просвЕт, находИть вЫход из положЕния daylight-saving [хdeIlaItхseIvIN] _n. перевОд лЕтом часовОй стрЕлки (на час) вперЁд (с целью экономии электроэнергии) daysman [хdeIzm╚n] _n. подЁнный рабОчий, подЁнщик daytaler [хdeIгteIl╚] _n. подЁнный рабОчий (особ. в угольных копях) daze _I [deIz] 1. _n. изумлЕние 2. _v. изумИть; удивИть, ошеломИть _II [deIz] _n. _мин. слюдА dazedly [хdeIzIdlI] _adv. изумлЁнно; с изумлЕнием dazzle [хdQzl] 1. _n. 1> ослеплЕние 2> ослепИтельный блеск 3> _attr. dazzle paint _мор. защИтная окрАска (военных судов); камуфлЯж 2. _v. 1> ослеплЯть Ярким свЕтом, блЕском, великолЕпием; поражАть, прельщАть 2> _мор. маскировАть окрАской (суда) de [diЫ], [dI], [de] _pref. 1> указывает на: а> отделение, лишение: defrock лишАть духОвного сАна; degas дегазИровать; б> плохое качество, недостаточность и т.п. degenerate вырождАться; derange приводИть в беспорЯдок 2> придаЁт слову противоположное значение; напр.: naturalize натурализовАть - denaturalize денатурализовАть; merit заслУга - demerit недостАток; mobilize мобилизовАть - demobilize демобилизовАть de facto [хdiЫхfQkt╚u] _лат. _adv. на дЕле, фактИчески, де-фАкто (противоп. de jure); the government de facto находЯщееся у влАсти правИтельство de jure [diЫхdZu╚rI] _лат. _adv. юридИчески, де-Юре (противоп. de facto) de luxe [d╚хluks] _a. _фр. роскОшный; an edition de luxe, a de luxe edition роскОшное издАние; de luxe suite нОмер люкс (в гостинице) de trop [d╚хtr╚u] _a. _фр. _predic. излИшний, ненУжный, нежелАтельный; ни к чемУ de'classe [гdeIklAЫхseI] _a. _фр. деклассИрованный de'collete [deIхk█lteI] (_f. -tee [te]) _a. _фр. декольтирОванный de'cor [хdeIk█Ы] _n. _фр. 1> оформлЕние (выставки и т.п.); _театр. декорАции 2> орнАмент de'jeuner [хdeIZ╚neI] _n. _фр. парАдный или официАльный зАвтрак de-ice [хdiЫхaIs] _v. _ав. предотвращАть обледенЕние de-icer [хdiЫхaIs╚] _n. _ав. антиобледенИтель deacon [хdiЫk╚n] 1. _n. дьЯкон 2. _v. _ам. 1> читАть вслух псалмЫ 2> _разг. подкрАшивать фрУкты при продАже; выставлЯть лУчшие экземплЯры свЕрху; фальсифицИровать товАры deaconess [хdiЫk╚nIs] _n. 1> диаконИса 2> дьЯконица dead [ded] 1. _a. 1> мЁртвый, умЕрший; дОхлый 2> неодушевлЁнный, неживОй 3> неподвИжный 4> утрАтивший, потерЯвший основнОе свОйство; dead lime гашЁная Известь; dead steam отрабОтанный пар; dead volcano потУхший вулкАн 5> заглОхший, не рабОтающий; the motor is dead мотОр заглОх 6> сухОй, увЯдший (о растениях) 7> неплодорОдный (о почве) 8> онемЕвший, нечувствИтельный; my fingers are dead у менЯ онемЕли пАльцы 9> безжИзненный, вЯлый, безразлИчный (to к чему-л.) 10> однообрАзный, унЫлый; неинтерЕсный; dead season мЁртвый сезОн; _эк. застОй (в делах), спад деловОй актИвности; dead time простОй (на работе) 11> вЫшедший из употреблЕния (о законе, обычае) 12> вЫшедший из игрЫ; dead ball шар, котОрый не считАется 13> пОлный, совершЕнный; dead certainty пОлная увЕренность; dead failure пОлная неудАча; dead earnest твЁрдая решИмость; dead faint пОлная потЕря сознАния; to come to a dead stop остановИться как вкОпанный 14> употр. для усиления: to be dead with cold промЁрзнуть насквОзь; to be dead with hunger умирАть с гОлоду 15> _полигр. негОдный 16> _горн. непровЕтриваемый (о выработке); застОйный (о воздухе) 17> _горн. пустОй, не содержАщий полЕзного ископАемого 18> _эл. не находЯщийся под напряжЕнием; dead wire прОвод не под тОком; dead above the ears _ам. _разг. тупОй, глУпый; dead and gone давнО прошЕдший; dead gold мАтовое зОлото; dead horse рабОта, за котОрую бЫло заплАчено вперЁд; dead hours глухИе часЫ нОчи; dead leaf _ав. падЕние листОм; dead marines (или men) _разг. пустЫе вИнные бутЫлки; more dead that alive ужАсно устАлый; as dead as a doornail (или as mutton, as a nit) без какИх-л. прИзнаков жИзни 2. _n. 1> (the dead) _pl. _собир. умЕршие, покОйники 2> глухАя порА; in the dead of night глубОкой нОчью, в глухУю пОлночь; in the dead of winter глубОкой зимОй 3. _adv. 1> пОлностью, совершЕнно; dead against а> как раз в лицО (о ветре); б> решИтельно прОтив 2> употр. для усиления: dead asleep заснУвший мЁртвым сном; dead drunk мертвЕцки пьЯный; dead tired дО смерти устАлый; dead calm совершЕнно спокОйный dead centre [хdedхsent╚] _n. мЁртвая тОчка dead colour [хdedгkцl╚] _n. _жив. грунтОвка dead ground [хdedхgraund] _n. _воен. _ав. мЁртвое прострАнство dead heat [хdedхhiЫt] _n. _спорт. одновремЕнный фИниш; фИниш грудь в грудь dead letter [хdedхlet╚] _n. 1> не применЯющийся, но и не отменЁнный закОн 2> письмО, не вострЕбованное адресАтом или не достАвленное емУ dead lift [хdedхlIft] _n. 1> напрАсное усИлие (при подъЁме тяжести) 2> геодезИческая высотА подъЁма dead load [хdedхl╚ud] _n. _тех. мЁртвый груз; сОбственный вес, вес констрУкции; постоЯнная нагрУзка dead man's handle [хdedm╚nzхhQndl] _n. автоматИческий тОрмоз в электропоездАх (останавливающий поезд в случае внезапного заболевания или смерти водителя) dead march [хdedхmAЫtS] _n. похорОнный марш dead reckoning [хdedхreknIN] _n. _мор. _ав. навигациОнное счислЕние (пути) dead set [хdedхset] 1. _n. 1> _охот. (мЁртвая) стОйка 2> решИмость 2. _a. _predic. пОлный решИмости; he is dead set on going to Moscow он решИл во что бы то ни стАло поЕхать в МосквУ dead short [хdedS█Ыt] _n. _эл. пОлное корОткое замыкАние dead shot [хdedS█t] _n. стрелОк, не даЮщий прОмаха dead wall [хdedхw█Ыl] _n. _стр. глухАя стенА dead weight [хdedweIt] _n. 1> _мор. пОлная грузоподъЁмность (судна), дЕдвейт 2> _стр. мЁртвый груз; вес констрУкции dead window [хdedхwInd╚u] _n. _архит. фальшИвое окнО, глухОе окнО dead-alive [хded╚хlaIv] _a. 1> безжИзненный, вЯлый; монотОнный; скУчный; удручАющий 2> удручЁнный dead-beat [хdedхbiЫt] 1. _a. 1> _разг. смертЕльно устАлый; измОтанный; зАгнанный (о лошади) 2> успокОенный (о магнитной стрелке) 3> апериодИческий (об измерительном приборе) 2. _n. _ам. _жарг. бездЕльник, паразИт; авантюрИст dead-end [хdedхend] 1. _n. тупИк (тж. _перен.) 2. _a. 1> безвЫходный, бесперспектИвный 2> _тех. заглушЁнный 3> dead-end kid Уличный мальчИшка dead-eye [хdedaI] _n. _мор. Юферс dead-hand [хdedhQnd] = mortmain dead-house [хdedhaus] _n. мертвЕцкая, морг dead-level [хdedхlevl] _n. 1> совершЕнно глАдкая повЕрхность; равнИна 2> монотОнность, однообрАзие dead-line [хdedlaIn] _n. 1> чертА, за котОрую нельзЯ переходИть 2> крАйний срок, к котОрому дОлжен быть готОв материАл для очереднОго нОмера (газеты, журнала) dead-nettle [хdedхnetl] _n. _бот. яснОтка dead-office [хdedг█fIs] _n. панихИда dead-pan [хdedpQn] _n. _разг. невозмутИмый вид; бесстрАстное, неподвИжное лицО dead-point [хdedхp█Int] _n. мЁртвая тОчка dead-spot [хdedхsp█t] _n. _рад. зОна молчАния dead-water [хdedгw█Ыt╚] _n. 1> стоЯчая водА 2> _мор. кильвАтер dead-wind [хdedхwInd] _n. встрЕчный лобовОй вЕтер dead-wood [хdedwud] _n. 1> сухостОйное дЕрево; сухостОй; сухостОйная древесИна 2> _мор. дЕйдвуд 3> _ж-д. бУферный брус (упОра) deaden [хdedn] _v. 1> лишАть(ся) жИзненной энЕргии, сИлы, рАдости; дЕлать(ся) нечувствИтельным (к чему-л.) 2> заглушАть, ослаблЯть 3> лишАть блЕска, аромАта 4> _ам. губИть дерЕвья кольцевАнием deadend [хdedхend] 1. _n. тупИк (тж. _перен.) 2. _a. 1> безвЫходный, бесперспектИвный 2> _тех. заглушЁнный 3> deadend kid Уличный мальчИшка deadfall [хdedf█Ыl] _n. _ам. 1> западнЯ, капкАн 2> кУча повАленных дерЕвьев, бурелОм deadhead [хdedhed] _n. 1> бесплАтный посетИтель теАтров; бесплАтный пассажИр 2> нерешИтельный, неэнергИчный человЕк, "пустОе мЕсто" deadlight [хdedlaIt] _n. _мор. глухОй иллюминАтор; глухОе окнО deadlock [хdedl█k] 1. _n. мЁртвая тОчка; тупИк, безвЫходное положЕние; застОй 2. _v. зайтИ в тупИк deadly [хdedlI] 1. _a. 1> смертЕльный; смертонОсный; deadly poison смертЕльный яд 2> смЕртный; deadly sin смЕртный грех 3> неумолИмый, беспощАдный; убИйственный; deadly struggle борьбА не на жИзнь, а на смЕрть 4> _разг. ужАсный, чрезвычАйный; deadly paleness смертЕльная блЕдность; deadly gloom стрАшный мрак; in deadly haste в стрАшной спЕшке 2. _adv. 1> смертЕльно 2> _разг. ужАсно, чрезвычАйно deadlynightshade [хdedlIхnaItSeId] _n. _бот. красАвка, белладОнна, сОнная Одурь deaf [def] _a. 1> глухОй, глуховАтый, тугОй нА ухо; deaf of an ear, deaf in one ear глухОй на однО Ухо 2> глухОй, откАзывающийся слУшать; he was deaf to our advice он не послУшался нАшего совЕта; to turn a deaf ear to smb., smth. не слУшать когО-л., пропускАть мИмо ушЕй; не обращАть внимАния на что-л.; deaf as an adder adder (или a beetle, a stone, a post) глухАя тетЕря deaf-and-dumb [хdef╚ndхdцm] _a. глухонемОй deaf-mute [хdefхmjuЫt] _n. глухонемОй deafen [хdefn] _v. 1> оглушАть 2> заглушАть 3> дЕлать звуконепроницАемым deafening [хdefnIN] 1. _pres-p. от deafen 2. _a. 1> оглушИтельный 2> заглушАющий 3. _n. звукоизолИрующий материАл deafness [хdefnIs] _n. глухотА deal _I [diЫl] 1. _n. 1> нЕкоторое колИчество; there is a deal of truth in it в Этом есть дОля прАвды; a great deal of мнОго; a great deal better горАздо лУчше 2> сдЕлка; соглашЕние; to do (или to make) a deal with smb. заключИть сдЕлку с кем-л. 3> обхождЕние, обращЕние 4> _карт. сдАча 5> правИтельственный курс, систЕма мероприЯтий; New D. _ам. _ист. "нОвый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) 2. _v. (dealt) 1> раздавАть, распределЯть (обыкн. deal out) 2> _карт. сдавАть 3> наносИть (удар); причинЯть (обиду) 4> торговАть (in чем-л.); вестИ торгОвые делА (with с кем-л.) 5> быть клиЕнтом, покупАть в определЁнной лАвке (at, with) 6> общАться, имЕть дЕло (с кем-л.); to refuse to deal with smb. откАзываться имЕть дЕло с кем-л. 7> вестИ дЕло, вЕдать, рассмАтривать вопрОс (with); to deal with a problem разрешАть вопрОс; to deal with an attack отражАть атАку 8> обходИться, поступАть; to deal honourably поступАть благорОдно; to deal generously (cruelly) with (или by) smb. обращАться великодУшно (жестОко) с кем-л. 9> принимАть мЕры (к чему-л.); борОться; to deal with fires борОться с пожАрами _II [diЫl] 1. _n. 1> елОвая или соснОвая доскА определЁнного размЕра, дильс 2> хвОйная древесИна 2. _a. соснОвый или елОвый (о древесине); из дИльса dealer [хdiЫl╚] _n. 1> торгОвец; retail dealer рОзничный торгОвец; dealer in old clothes старьЁвщик 2> _карт. сдаЮщий кАрты 3> агЕнт по продАже (особ. автомобилей); a plain dealer прямОй, откровЕнный человЕк; a double dealer двурУшник, двулИчный человЕк dealing [хdiЫlIN] 1. _pres-p. от deal I, 2 2. _n. 1> распределЕние 2> поведЕние 3> _pl. дрУжеские отношЕния 4> _pl. торгОвые делА; сдЕлки; to have dealings with smb. вестИ делА, имЕть торгОвые свЯзи с кем-л.; plain dealing прямотА; откровЕнность; straight dealing чЕстность; double dealing двурУшничество; лицемЕрие dealt [delt] _p. и _p-p. от deal I, 2 dean _I [diЫn] _n. 1> _церк. декАн (тИтул стАршего пОсле епИскопа духОвного лицА в католИческой и англикАнской цЕркви) 2> _церк. настоЯтель собОра; стАрший свящЕнник; rural dean благочИнный 3> декАн (факультета) 4> старшинА дипломатИческого кОрпуса, дуайЕн _II [diЫn] _n. бАлка, глубОкая и Узкая долИна deanery [хdiЫn╚rI] _n. 1> декАнство 2> деканАт 3> дом декАна или настоЯтеля 4> церкОвный Округ (подчинЁнный благочинному) dear [dI╚] 1. _a. 1> дорогОй, мИлый 2> слАвный, прелЕстный; he is a dear fellow он прекрАсный пАрень 3> вежливая или иногда ироническая форма обращения: my dear Jones любЕзный (или любЕзнейший) ДжОунз; D. Sir мИлостивый госудАрь (_офиц. обращение в письме) 4> дорогОй, дОрого стОящий; dear shop магазИн, в котОром товАры продаЮтся по бОлее дорогОй ценЕ 2. _n. 1> возлЮбленный, мИлый; возлЮбленная, мИлая 2> _разг. прЕлесть; what dears they are! как онИ прелЕстны! 3. _adv. дОрого (тж. _перен.) 4. _interj. выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение: dear me! is it so? неужЕли?; oh dear, my head aches! ох, как болИт головА! dear-bought [хdI╚b█Ыt] _a. дОрого достАвшийся dearborn [хdI╚b█Ыn] _n. _ам. лЁгкий четырЁхколЁсный экипАж dearly [хdI╚lI] _adv. 1> нЕжно; dearly beloved нЕжно любИмый 2> дорогОй ценОй, дОрого (особ. _перен.); he would dearly love to see his mother again он дОрого бы дал, чтОбы увИдеть снОва мать dearth [d╚ЫT] _n. 1> нехвАтка продУктов; гОлод; in time of dearth во врЕмя гОлода 2> нехвАтка, недостАток; dearth of workmen недостАток рабОчих рук deary [хdI╚rI] _n. _разг. (обыкн. в обращении) дорогОй; дорогАя; мИлочка, дУшечка; голУбчик; голУбушка death [deT] _n. 1> смерть; natural (violent) death естЕственная (насИльственная) смерть; civil death граждАнская смерть; поражЕние в правАх граждАнства; to meet one's death найтИ своЮ смерть; at death's door прИ смерти; на краЮ гИбели; to be in the jaws of death быть в когтЯх смЕрти, в крАйней опАсности; to put (или to do) to death казнИть, убивАть; wounded to death смертЕльно рАненный; war to the death войнА на истреблЕние 2> конЕц, гИбель; the death of one's hopes конЕц чьим-л. надЕждам 3> the Black D. _ист. чумА в ЕврОпе в XIV в., "чЁрная смерть" 4> употр. для усиления: tired to death смертЕльно устАлый; to work smb. to death не давАть комУ-л. передЫшки, загнАть когО-л. до полусмЕрти; this will be the death of me Это сведЁт менЯ в могИлу; Это менЯ ужАсно огорчИт 5> _attr. смЕртный, смертЕльный; to be in at the death а> _охот. присУтствовать при том, как на охОте убивАют затрАвленную лисИцу; б> быть свидЕтелем завершЕния какИх-л. собЫтий; like grim death отчАянно, изо всЕх сил; worse than death Очень плохОй death's-head [хdeTshed] _n. 1> чЕреп (как эмблема смерти); to look like a death's-head on a mopstick быть похОжим на мертвецА 2> мЁртвая (или адАмова) головА (бабочка) death-adder [хdeTгQd╚] _n. _зоол. шипохвОст австралИйский death-agony [хdeTгQg╚nI] _n. предсмЕртная агОния death-bell [хdeTbel] _n. похорОнный звон death-blow [хdeTbl╚u] _n. смертЕльный или роковОй удАр death-cup [хdeTkцp] _n. блЕдная погАнка (гриб) death-damp [хdeTdQmp] _n. холОдный пот (у умирающего) death-duties [хdeTгdjuЫtIz] _n. _pl. налОг на наслЕдство death-feud [хdeTfjuЫd] _n. смертЕльная враждА death-hunter [хdeTгhцnt╚] _n. мародЁр, обирАющий убИтых на пОле сражЕния death-mask [хdeTmAЫsk] _n. посмЕртная мАска death-rate [хdeTreIt] _n. смЕртность; показАтель смЕртности death-rattle [хdeTгrQtl] _n. предсмЕртный хрип death-roll [хdeTr╚ul] _n. спИсок убИтых или погИбших death-struggle [хdeTхstrцgl] _n. агОния death-toll [хdeTt╚ul] = death-roll death-trap [хdeTtrQp] _n. опАсное, гИблое мЕсто death-warrant [хdeTгw█r╚nt] _n. 1> распоряжЕние о приведЕнии в исполнЕние смЕртного приговОра 2> что-л., равносИльное смЕртному приговОру (напр. прогнОз врачА) death-watch [хdeTw█tS] _n. 1> бОдрствование у постЕли умирАющего или умЕршего 2> часовОй, пристАвленный к приговорЁнному к смЕртной кАзни 3> _зоол. жук-могИльщик deathbed [хdeTbed] _n. 1> смЕртное лОже; on one's deathbed на смЕртном одрЕ 2> предсмЕртные минУты 3> _attr. предсмЕртный; deathbed repentance запоздАлое раскАяние deathless [хdeTlIs] _a. бессмЕртный deathlike [хdeTlaIk] _a. подОбный смЕрти deathly [хdeTlI] 1. _a. смертЕльный, роковОй; подОбный смЕрти; deathly silence гробовОе молчАние 2. _adv. смертЕльно deb [deb] _n. (_сокр. от debutante) _разг. дебютАнтка debacle [deIхbAЫkl] _n. _фр. 1> вскрЫтие рекИ; ледохОд 2> стихИйный прорЫв вод 3> разгрОм; панИческое бЕгство 4> ниспровержЕние, падЕние (правительства) debar [dIхbAЫ] _v. воспрещАть, не допускАть; откАзывать; лишАть прАва; to debar smb. from voting лишИть когО-л. прАва гОлоса; to debar smb. from holding public offices лишАть когО-л. прАва занимАть общЕственные дОлжности; to debar passage не давАть пройтИ debark [dIхbAЫk] _v. высАживать(ся); выгружАть(ся) (на бЕрег) debarkation [гdiЫbAЫхkeIS╚n] _n. вЫсадка (людей); вЫгрузка (товара) debarkment [dIхbAЫkm╚nt] = debarkation debase [dIхbeIs] _v. 1> унижАть достОинство 2> понижАть кАчество, цЕнность; пОртить; to debase the coinage _фин. снИзить курс валЮты debasement [dIхbeIsm╚nt] _n. 1> унижЕние 2> снижЕние цЕнности, кАчества debatable [dIхbeIt╚bl] _a. 1> спОрный, дискуссиОнный 2> оспАриваемый; debatable ground территОрия, оспАриваемая двумЯ стрАнами; _перен. предмЕт спОра debate [dIхbeIt] 1. _n. 1> дискУссия, прЕния, дебАты; to open a debate открЫть дискУссию 2> спор, полЕмика; beyond debate бесспОрно 3> (the debates) _pl. официАльный отчЁт о парлАментских заседАниях 2. _v. 1> обсуждАть, дебатИровать; спОрить; оспАривать 2> обдУмывать; рассмАтривать; to debate a matter in one's mind взвЕшивать, обдУмывать что-л. debater [dIхbeIt╚] _n. учАстник дебАтов, прЕний; skilful debater искУсный спОрщик debating-society [dIхbeItINs╚хsaI╚tI] _n. дискуссиОнный клуб debauch [dIхb█ЫtS] 1. _n. 1> попОйка, дебОш, Оргия 2> разврАт, распУтство 2. _v. 1> совращАть, развращАть; обольщАть (женщину) 2> пОртить, искажАть (вкус, суждение) debauchee [гdeb█ЫхtSiЫ] _n. разврАтник, распУтник debauchery [dIхb█ЫtS╚rI] _n. 1> пьЯнство, обжОрство, невоздЕржанность 2> разврАт, распУщенность 3> _pl. Оргии, кутЁж debenture [dIхbentS╚] _n. _фин. 1> долговОе обязАтельство, долговАя распИска 2> облигАция акционЕрного Общества, компАнии 3> сертификАт тамОжни на возврАт пОшлин 4> _attr. debenture bond облигАция акционЕрного Общества; debenture stock облигАции debilitate [dIхbIlIteIt] _v. _мед. ослаблЯть, расслаблЯть; истощАть debilitation [dIгbIlIхteIS╚n] _n. _мед. ослаблЕние, слАбость; истощЕние debility [dIхbIlItI] _n. 1> слАбость, бессИлие 2> болЕзненность; слАбость здорОвья debit [хdebIt] _бухг. 1. _n. дЕбет; to put to the debit of smb. записАть в дЕбет комУ-л. 2. _v. дебетовАть, вносИть в дЕбет debonair [гdeb╚хnE╚] _a. 1> добродУшный, любЕзный 2> весЁлый, жизнерАдостный debouch [dIхbautS] _v. 1> выходИть из ущЕлья на открЫтую мЕстность (о реке) 2> _воен. дебушИровать debouchment [dIхbautSm╚nt] _n. 1> вЫход из ущЕлья 2> Устье рекИ 3> _воен. дебушИрование, вЫход из теснИны или укрЫтия debris [хdeIbriЫ] _n. _фр. 1> оскОлки, облОмки; обрЕзки; лом 2> развАлины 3> строИтельный мУсор 4> _геол. облОмки порОд; нанОсная порОда, покрывАющая месторождЕние; пустАя порОда debt [det] _n. долг; to contract debts надЕлать долгОв; to incur a debt, to get (или to run) into debt влезть в долгИ; a bad debt безнадЁжный долг; debt of gratitude долг благодАрности; debt of honour долг чЕсти; he is heavily in debt он в долгУ как в шелкУ; to be in smb.'s debt быть у когО-л. в долгУ; I am very much in your debt я вам Очень обЯзан debtor [хdet╚] _n. 1> должнИк, дебитОр; debtor's prison долговАя тюрьмА; 2> _бухг. дЕбет, прихОд debtservice [хdetхs╚ЫvIs] _n. уплАта капитАльного дОлга и процЕнтов по госудАрственному дОлгу debunk [хdiЫхbцNk] _v. _разг. 1> разоблачАть обмАн 2> развЕнчивать, лишАть престИжа debus [diЫхbцs] _v. высАживать(ся), выгружАть(ся) из автомашИн debussing-point [diЫхbцsINхp█Int] _n. мЕсто вЫсадки из автомашИн debut [хdeIbuЫ] _n. _фр. дебЮт: to make one's debut дебютИровать debutant [хdebjuЫtAЫN] _n. _фр. дебютАнт debutante [хdebjuЫtAЫnt] _n. _фр. дебютАнтка deca [хdek╚] _pref. дЕка-, десятИ- decachord [хdek╚k█Ыd] _n. десятистрУнная Арфа (древнегреческая) decadal [хdek╚d╚l] _a. происходЯщий кАждые дЕсять лет decade [хdekeId] _n. 1> грУппа из десятИ, десЯток 2> десятилЕтие decadence [хdek╚d╚ns], decadency [хdek╚d╚nsI] _n. 1> упАдок, ухудшЕние 2> декадЕнтство, упАдочничество, декадАнс (в искусстве) decadent [хdek╚d╚nt] 1. _n. декадЕнт 2. _a. упАдочный, декадЕнтский decagon [хdek╚g╚n] _n. десятиугОльник decagonal [deхkQg╚n╚l] _a. десятиугОльный decagram, decagramme [хdek╚grQm] _n. декагрАмм decahedral [гdek╚хhiЫdr╚l] _a. десятигрАнный decalcify [diЫхkQlsIfaI] _v. удалЯть известкОвое веществО, декальцинИровать decalitre [хdek╚гliЫt╚] _n. декалИтр decalogue [хdek╚l█g] _n. _библ. дЕсять зАповедей, декалОг decametre [хdek╚гmiЫt╚] _n. декамЕтр decamp [dIхkQmp] _v. 1> снимАться с лАгеря, выступАть из лАгеря 2> удирАть, скрывАться decampment [dIхkQmpm╚nt] _n. 1> выступлЕние из лАгеря 2> бЫстрый ухОд; побЕг, бЕгство decanal [dIхkeInl] _a. декАнский decandrous [dIхkQndr╚s] _a. _бот. с десятьЮ тычИнками decangular [deхkQNgjul╚] _a. десятиугОльный decant [dIхkQnt] _v. 1> фильтровАть; декантИровать; отмУчивать 2> сцЕживать; переливАть из бутЫлки в графИн (вино) decanter [dIхkQnt╚] _n. графИн decaphyllous [гdek╚хfIl╚s] _a. _бот. десятилИстный decapitate [dIхkQpIteIt] _v. обезглАвливать, отрубАть гОлову decapitation [dIгkQpIхteIS╚n] _n. обезглАвливание decapod [хdek╚p█d] _зоол. 1. _n. десятинОгий рак 2. _a. десятинОгий decarbonate [diЫхkAЫb╚neIt] _v. 1> _хим. обезуглерОживать 2> очищАть от нагАра, кОпоти decarbonize [diЫхkAЫb╚naIz] _v. 1> _хим. обезуглерОживать 2> очищАть от нагАра, кОпоти decasualize [diЫхkQZju╚laIz] _v. _эк. ликвидИровать или сократИть текУчесть рабОчей сИлы decasyllabic [хdek╚sIхlQbIk] 1. _a. десятислОжный 2. _n. десятислОжный стих decathlon [dIхkQTl█n] _n. _спорт. десятибОрье decay [dIхkeI] 1. _n. 1> гниЕние, распАд 2> сгнИвшая часть (яблока и т.п.) 3> разложЕние, упАдок, загнивАние; распАд (государства, семьи и т.п.); to fall into decay приходИть в упАдок, разрушАться 4> расстрОйство (здоровья) 5> разрушЕние (здания) 6> _физ. распАд 2. _v. 1> гнить, разлагАться 2> пОртиться; ухудшАться; хирЕть, слабЕть, угасАть 3> приходИть в упАдок; распадАться (о государстве, семье и т.п.) 4> опустИться (о человеке) decease [dIхsiЫs] 1. _n. смерть, кончИна 2. _v. скончАться deceased [dIхsiЫst] 1. _p-p. от decease 2 2. _a. покОйный, умЕрший 3. _n. (the deceased) покОйник, покОйный, умЕрший decedent [dIхsiЫd╚nt] _n. _юр. покОйный deceit [dIхsiЫt] _n. 1> обмАн; to practise deceit хитрИть, обмАнывать 2> хИтрость 3> лжИвость deceitful [dIхsiЫtful] _a. 1> вводЯщий в заблуждЕние; обмАнчивый 2> лжИвый; предАтельский deceive [dIхsiЫv] _v. обмАнывать; вводИть в заблуждЕние; to deceive oneself обмАнываться decelerate [diЫхsel╚reIt] _v. уменьшАть скОрость, ход, числО оборОтов; замедлЯть deceleration [хdiЫхsel╚хreIS╚n] _n. замедлЕние; торможЕние December [dIхsemb╚] _n. 1> декАбрь 2> _attr. декАбрьский Decembrist [dIхsembrIst] _n. _ист. декабрИст decemvir [dIхsemv╚] _лат. _n. (_pl. -rs [ez], -iri) _ист. децемвИр decemviri [dIхsemv╚raI] _pl. от decemvir decenary [dIхsen╚rI] = decennary decency [хdiЫsnsI] _n. 1> прилИчие, благопристОйность; a breach of decency нарушЕние прилИчий, декОрума; in common decency из уважЕния к прилИчиям; have the decency to confess имЕйте сОвесть признАться; to serve the decencies соблюдАть прилИчия 2> вЕжливость; любЕзность; порЯдочность 3> _pl. (the decencys) соблюдЕние прилИчий, прАвила хорОшего тОна decennary [dIхsen╚rI] _n. десятилЕтие decenniad [dIхsenIQd] = decennary decennial [dIхsenj╚l] _a. 1> десятилЕтний; продолжАющийся дЕсять лет 2> повторЯющийся кАждые дЕсять лет decent [хdiЫsnt] _a. 1> прилИчный, порЯдочный; подходЯщий; a pretty decent house довОльно прилИчный дом 2> скрОмный; сдЕржанный 3> _разг. слАвный, хорОший; that's very decent of you Это Очень мИло с вАшей сторонЫ 4> _школ. нестрОгий, дОбрый decently [хdiЫsntlI] _adv. 1> порЯдочно, прилИчно, хорошО 2> скрОмно 3> любЕзно, мИло decentralize [diЫхsentr╚laIz] _v. децентрализовАть deception [dIхsepS╚n] _n. обмАн, жУльничество; ложь; хИтрость; to practise deception обмАнывать deceptive [dIхseptIv] _a. обмАнчивый, вводЯщий в заблуждЕние; appearances are often deceptive нарУжность чАсто обмАнчива; deceptive gas _воен. маскирУющий газ deci [desI] _pref. деци (обозначает десятую часть, особ. в метрической системе) decide [dIхsaId] _v. решАть(ся), принимАть решЕние; to decide against (in favour of) smb. выносИть решЕние прОтив (в пОльзу) когО-л.; that decides me! решенО!; to decide between two things сдЕлать вЫбор; decide on вЫбрать; she decided on the green hat онА вЫбрала зелЁную шлЯпу decided [dIхsaIdId] 1. _p-p. от decide 2. _a. 1> решИтельный 2> определЁнный, решЁнный; бесспОрный; decided superiority Явное превосхОдство decidedly [dIхsaIdIdlI] _adv. 1> решИтельно 2> несомнЕнно, Явно, бесспОрно deciduous [dIхsIdju╚s] _a. 1> _бот. листопАдный (о деревьях); лИственный 2> периодИчески сбрАсываемый (о рогах) 3> молОчный (о зубах) 4> быстротЕчный, преходЯщий decigram, decigramme [хdesIgrQm] _n. децигрАмм decilitre [хdesIгliЫt╚] _n. децилИтр decimal [хdesIm╚l] 1. _a. десятИчный; decimal fraction десятИчная дробь; decimal notation обозначЕние арАбскими цИфрами; decimal numeration десятИчная систЕма счислЕния; decimal coinage десятИчная монЕтная систЕма; decimal point тОчка в десятИчной дрОби, отделЯющая цЕлое от дрОби 2. _n. десятИчная дробь; recurring decimal периодИческая десятИчная дробь decimalism [хdesIm╚lIzm] _n. применЕние десятИчной систЕмы decimalize [хdesIm╚laIz] _v. 1> обращАть в десятИчную дробь 2> переводИть на метрИческую систЕму мер decimally [хdesIm╚lI] _adv. по десятИчной систЕме decimate [хdesImeIt] _v. 1> казнИть кАждого десЯтого 2> уничтожАть, косИть; cholera decimated the population холЕра косИла населЕние 3> _ист. взимАть десятИну decimation [гdesIхmeIS╚n] _n. 1> казнь, расстрЕл кАждого десЯтого 2> опустошЕние, мор 3> _ист. взимАние десятИны decimetre [хdesIгmiЫt╚] _n. децимЕтр decimosexto [гdesIm╚uхsekst╚u] _n. _полигр. формАт кнИги в 1/16 листА decipher [dIхsaIf╚] _v. 1> расшифрОвывать 2> разбирАть (неясный почерк, древние письмена и т.п.) decipherable [dIхsaIf╚r╚bl] _a. поддаЮщийся расшифрОвке, чтЕнию decision [dIхsIZ╚n] _n. 1> решЕние; to arrive at (или to come to) a decision принЯть решЕние 2> _юр. заключЕние, приговОр, 3> решИмость, решИтельность; a man of decision решИтельный человЕк; to lack decision быть нерешИтельным; with decision увЕренно, решИтельно decisive [dIхsaIsIv] _a. 1> решАющий, имЕющий решАющее значЕние 2> решИтельный (о характере, человеке) 3> убедИтельный (о фактах, уликах) deck [dek] 1. _n. 1> пАлуба; on deck а> на пАлубе; б> _ам. _разг. под рукОй; в> _ам. готОвый к дЕйствиям; to clear the decks (for action) _мор. приготОвиться к бОю; _перен. приготОвиться к дЕйствиям 2> крЫша вагОна; складнОй или съЁмный верх (автомобИля) 3> пол в вагОне трамвАя или автОбуса 4> _ам. колОда (карт) 5> _мор. _жарг. землЯ 2. _v. 1> настилАть пАлубу 2> украшАть, убирАть (цветами, флагами; часто deck out) deck alighting [хdek╚гlaItIN] _n. _мор. _ав. посАдка на пАлубу deck landing [хdekгlQndIN] _n. _мор. _ав. посАдка на пАлубу deck start [хdekstAЫt] _n. _мор. _ав. взлЁт с пАлубы deck-bridge [хdekbrIdZ] _n. мост с ездОй пОверху deck-cabin [хdekхkQbIn] _n. каЮта на пАлубе deck-cargo [хdekхkAЫg╚u] _n. пАлубный груз deck-chair [хdektSE╚] _n. шезлОнг, лонгшЕз (для пассажиров на палубе) deck-hand [хdekhQnd] _n. 1> матрОс 2> _pl. пАлубная комАнда deck-house [хdekhaus] _n. _мор. 1> рУбка 2> салОн на вЕрхней пАлубе deck-light [хdeklaIt] _n. _мор. пАлубный иллюминАтор deck-passage [хdekгpQsIdZ] _n. проЕзд на пАлубе (без права пользования каютой) deck-passenger [хdekгpQsIndZ╚] _n. пАлубный пассажИр decker [dek╚] в сложных словах означает: имЕющий столько-то пАлуб; one-decker (two-decker) однопАлубное (двухпАлубное) сУдно decking [хdekIN] 1. _pres-p. от deck 2 2. _n. 1> украшЕние 2> пАлубный материАл 3> опАлубка, настИл deckle [хdekl] 1. _n. _тех. дЕкель 2. _v. 1> обрезАть краЯ бумАги 2> трепАть, обрывАть (край бумаги) deckle-edged [хdeklхedZd] _a. с нерОвными краЯми (о бумаге) declaim [dIхkleIm] _v. 1> произносИть с пАфосом (речь) 2> осуждАть (в выступлении), выступАть прОтив (against) 3> декламИровать, читАть (стихи) declamation [гdekl╚хmeIS╚n] _n. 1> декламАция; худОжественное чтЕние 2> торжЕственная речь 3> краснорЕчие 4> хорОшая фразирОвка (при пении) declamatory [dIхklQm╚t╚rI] _a. 1> декламациОнный 2> орАторский 3> напЫщенный declarable [dIхklE╚r╚bl] _a. облагАемый пОшлиной на тамОжне declarant [dIхklE╚r╚nt] _n. _юр. 1> тот, кто подаЁт заявлЕние, декларАцию 2> _ам. инострАнец, подАвший заявлЕние о принЯтии егО в америкАнское граждАнство declaration [гdekl╚хreIS╚n] _n. 1> заявлЕние, декларАция; to make a declaration сдЕлать заявлЕние 2> объявлЕние (войнЫ и т.п.); declaration of the poll объявлЕние результАтов голосовАния 3> _юр. исковОе заявлЕние истцА; торжЕственное заявлЕние (свидетеля без присяги) 4> тамОженная декларАция 5> объяснЕние в любвИ declarative [dIхklQr╚tIv] _a. 1> декларатИвнй 2> _грам. повествовАтельный (о предложении) declaratory [dIхklQr╚t╚rI] _a. 1> = declarative 1) 2> объяснИтельный, пояснИтельный declare [dIхklE╚] _v. 1> объявлЯть; to declare one's love объяснЯться в любвИ 2> признавАть, объявлЯть (кого-л. кем-л.); he was declared an invalid он был прИзнан инвалИдом 3> заявлЯть, провозглашАть, объявлЯть публИчно; well, I declare! _разг. однАко, скажУ я вам! 4> выскАзываться (for за; against прОтив); to declare oneself а> вЫсказаться; б> показАть себЯ 5> назывАть, предъявлЯть вЕщи, облагАемые пОшлиной (в таможне); have you anything to declare? предъявИте вЕщи, подлежАщие обложЕнию пОшлиной 6> _карт. объявлЯть кОзырь; declare in заявИть о своЁм соглАсии баллотИроваться; declare off отказАться от (сделки и т.п.) declassed [хdIхklAЫst] _a. деклассИрованный declassify [diЫхklQsIfaI] _v. рассекрЕчивать (документы, материалы) declension [dIхklenS╚n] _n. 1> отклонЕние (от образца); ухудшЕние 2> _грам. склонЕние; клАссы склонЕний; in the declension of years на склОне лет declensional [dIхklenS╚nl] _a. _грам. относЯщийся к склонЕнию; declensional endings падЕжные окончАния declinable [dIхklaIn╚bl] _a. _грам. склонЯемый declination [гdeklIхneIS╚n] _n. 1> отклонЕние 2> магнИтное склонЕние 3> наклОн, наклонЕние 4> _грам. склонЕние declinator [хdeklIneIt╚] = declinometer _n. уклономЕр; деклинОметр; деклинАтор declinatory [dIхklaIn╚t╚rI] _a. 1> отклонЯющий(ся) 2> откАзывающий(ся) decline [dIхklaIn] 1. _n. 1> склон, уклОн 2> падЕние, упАдок, спад; business decline спад деловОй актИвности; on the decline а> в состоЯнии упАдка; б> на ущЕрбе, на склОне; the decline of the moon лунА на ущЕрбе 3> снижЕние (ценЫ) 4> ухудшЕние (здоровья, жизненного уровня и т.п.) 5> конЕц, закАт (жизни, дня) 6> изнурИтельная болЕзнь, особ. туберкулЁз 2. _v. 1> клонИться, наклонЯться; заходИть (о солнце) 2> идтИ к концУ 3> приходИть в упАдок; ухудшАться (о здоровье, жизненном уровне и т.п.) 4> уменьшАться, идтИ на Убыль; спадАть (о температуре) 5> отклонЯть (предложение и т.п.); откАзывать(ся) 6> наклонЯть, склонЯть; to decline one's head on one's breast склонИть (или уронИть) гОлову на грудь 7> _грам. склонЯть declining [dIхklaInIN] 1. _pres-p. от decline 2 2. _a. преклОнный; declining years преклОнные гОды; закАт дней declinometer [гdeklIхn█mIt╚] _n. уклономЕр; деклинОметр; деклинАтор declivitous [dIхklIvIt╚s] _a. довОльно крутОй (о спуске) declivity [dIхklIvItI] _n. покАтость; спуск; склон; откОс; уклОн (пути) declivous [dIхklaIv╚s] _a. покАтый; отлОгий declutch [хdiЫхklцtS] _v. _тех. расцеплЯть decoct [dIхk█kt] _v. приготовлЯть отвАр; отвАривать; настАивать decoction [dIхk█kS╚n] _n. 1> вывАривание 2> (лечЕбный) отвАр, декОкт decode [хdiЫk╚ud] _v. расшифрОвывать; декодИровать decohere [гdiЫk╚uхhI╚] _v. _рад. декогерИровать decollate [dIхk█leIt] _v. _уст. обезглАвливать decollation [гdiЫk╚хleIS╚n] _n. _уст. обезглАвливание decolonization [diЫгk█l╚naIхzeIS╚n] _n. деколонизАция decolor [diЫхkцl╚] _v. обесцвЕчивать decolorant [diЫхkцl╚r╚nt] _n. обесцвЕчивающее веществО decoloration [diЫгkцl╚хreIS╚n] _n. обесцвЕчивание decolorize [diЫхkцl╚raIz] _v. обесцвЕчивать decolour [diЫхkцl╚] _v. обесцвЕчивать decolourant [diЫхkцl╚r╚nt] _n. обесцвЕчивающее веществО decolouration [diЫгkцl╚хreIS╚n] _n. обесцвЕчивание decolourize [diЫхkцl╚raIz] _v. обесцвЕчивать decompensation [diЫгk█mpenхseIS╚n] _n. _мед. декомпенсАция decomplex [гdiЫk╚mхpleks] _a. вдвойнЕ слОжный, имЕющий слОжные чАсти decompose [гdiЫk╚mхp╚uz] _v. 1> разлагАть на составнЫе чАсти; to decompose a force _физ. разложИть сИлу 2> разлагАться, гнить 3> растворЯть(ся) 4> анализИровать (причины, мотивы и т.п.) decomposite [diЫхk█mp╚zIt] 1. _a. состАвленный из слОжных частЕй; составнОй 2. _n. что-л. состАвленное из слОжных частЕй (вещество, слово и т.п.) decomposition [гdiЫk█mp╚хzIS╚n] _n. 1> _физ. _хим. разложЕние 2> распАд, гниЕние decompound [гdiЫk╚mхpaund] 1. _a. = decomposite 1 составнОй; decompound leaf _бот. перистослОжный лист 2. _v. 1> составлЯть из слОжных частЕй 2> разлагАть на составнЫе чАсти decompress [гdiЫk╚mхpres] _v. уменьшАть давлЕние deconsecrate [diЫхk█nsIkreIt] _v. секуляризИровать (церковные земли, имущество) decontaminate [хdiЫk╚nхtQmIneIt] _v. обеззарАживать; дегазИровать decontrol [хdiЫk╚nхtr╚ul] _n. освобождЕние от госудАрственного контрОля decora [dIхk█Ыr╚] _pl. от decorum decorate [хdek╚reIt] _v. 1> украшАть, декорИровать 2> отдЕлывать (дом, помещение) 3> награждАть знАками отлИчия, орденАми decorated [хdek╚reItId] 1. _p-p. от decorate 2. _a. 1> укрАшенный, декорИрованный; decorated style англИйская гОтика XIV вЕка 2> награждЁнный decoration [гdek╚хreIS╚n] _n. 1> украшЕние; убрАнство 2> _архит. нарУжная и внУтренняя отдЕлка, украшЕние дОма 3> _pl. прАздничные флАги, гирлЯнды 4> Орден, знак отлИчия; to confer a decoration on smb. наградИть когО-л. Орденом, знАком отлИчия 5> _attr. D. Day _ам. = Memorial Day {см. memorial 2} decorative [хdek╚r╚tIv] _a. декоратИвный decorator [хdek╚reIt╚] _n. 1> архитЕктор-декорАтор 2> малЯр; обОйщик decorous [хdek╚r╚s] _a. прилИчный, пристОйный decorticate [dIхk█ЫtIkeIt] _v. сдирАть (кору, шелуху и т.п.) decorum [dIхk█Ыr╚m] _лат. _n. (_pl. -s [z], -ra) внЕшнее прилИчие, декОрум; этикЕт decoy 1. _n. [хdiЫk█I] 1> примАнка; манОк 2> западнЯ, ловУшка 3> пруд, затЯнутый сЕткой (для заманивания диких птиц с помощью манков) 4> _воен. макЕт 2. _v. [dIхk█I] 1> примАнивать, замАнивать в ловУшку 2> завлекАть decoy ship [dIхk█ISIp] _n. _мор. _уст. сУдно-примАнка, сУдно-ловУшка decoy-duck [dIхk█Idцk] _n. 1> манОк для замАнивания дИких Уток 2> примАнка decrease 1. _n. [хdiЫkriЫs] уменьшЕние, убывАние, понижЕние; убавлЕние; спад; to be on the decrease идтИ на Убыль 2. _v. [diЫхkriЫs] уменьшАть(ся), убывАть decree [dIхkriЫ] 1. _n. 1> укАз, декрЕт, прикАз 2> постановлЕние, решЕние (суда по гражданским делам) 3> постановлЕние церкОвного совЕта 4> _pl. _церк. _ист. декретАлии; decree of nature закОн прирОды 2. _v. 1> издавАть декрЕт, декретИровать 2> отдавАть распоряжЕние decree nisi [dIхkriЫхnaIsaI] _лат. _n. _юр. постановлЕние о развОде, вступАющее в сИлу чЕрез шесть мЕсяцев, Если онО не бУдет отмененО до Этого decrement [хdekrIm╚nt] _n. 1> уменьшЕние, стЕпень Убыли 2> _физ. декремЕнт 3> _тех. успокоЕние, демпфИрование decrepit [dIхkrepIt] _a. 1> дрЯхлый 2> вЕтхий, изнОшенный decrepitate [dIхkrepIteIt] _v. 1> _тех. обжигАть, прокАливать до растрЕскивания 2> потрЕскивать на огнЕ decrepitation [dIгkrepIхteIS╚n] _n. 1> _тех. обжигАние, прокАливание 2> потрЕскивание при накАливании decrepitude [цdIхkrepItjuЫd] _n. 1> дрЯхлость 2> вЕтхость decrescent [dIхkresnt] _a. убывАющий decretal [dIхkriЫt╚l] _n. _церк. 1> декрЕт, постановлЕние 2> _pl. _ист. декретАлии decretive [dIхkriЫtIv] _a. декрЕтный decretory [dIхkriЫt╚rI] = decretive _a. декрЕтный decrial [dIхkraI╚l] _n. открЫтое суждЕние, порицАние decry [dIхkraI] _v. 1> порицАть, хулИть 2> принижАть, преуменьшАть значЕние (чего-л.) decuman [хdekjum╚n] _a. _книж. могУчий, мОщный (о волне); decuman wave девЯтый вал decumbent [dIхkцmb╚nt] _a. 1> лежАщий 2> ботт. стЕлющийся по землЕ decuple [хdekjupl] 1. _n. удесятерЁнное числО 2. _a. удесятерЁнный 3. _v. удесятерЯть decussate [хdek╚seIt] 1. _a. 1> пересекАющийся под прямЫм углОм 2> _бот. располОженный крестообрАзно 2. _v. пересекАть(ся) под прямЫм углОм, крест-нАкрест dedans [deхdAЫN] _n. _фр. _спорт. 1> пОле подАчи (в теннисе) 2> (the dedans) _собир. зрИтели на тЕннисном мАтче dedicate [хdedIkeIt] _v. 1> посвящАть 2> предназначАть 3> надпИсывать (книгу) 4> _ам. открывАть (торжественно) dedicated [хdedIkeItId] 1. _p-p. от dedicate 2. _a. прЕданный; посвятИвший себЯ (долгу, делу); убеждЁнный (о стороннике чего-л.) dedicatee [гdedIk╚хtiЫ] _n. лицО, котОрому что-л. посвященО dedication [гdedIхkeIS╚n] 1> посвящЕние 2> прЕданность, самоотвЕрженность dedicator [хdedIkeIt╚] _n. тот, кто посвящАет, посвящАющий dedicatory [хdedIk╚t╚rI] _a. посвятИтельный; посвящАющий deduce [dIхdjuЫs] _v. 1> выводИть (заключение, следствие, формулу) 2> проследИть, установИть происхождЕние deduct [dIхdцkt] _v. вычитАть, отнимАть; удЕрживать; сбавлЯть deduction [dIхdцkS╚n] _n. 1> вычитАние, вЫчет; удержАние; deduction in pay вЫчеты, удержАния из жАлованья 2> вычитАемое 3> скИдка 4> вЫвод, заключЕние; _лог. дедУкция deductive [dIхdцktIv] _a. _лог. дедуктИвный dee [diЫ] _n. 1> назвАние бУквы D 2> _тех. D-обрАзное кольцО, рым deed [diЫd] 1. _n. 1> дЕйствие, постУпок 2> дЕло, факт; in word and deed слОвом и дЕлом; in deed and not in name на дЕле, а не на словАх (тОлько); in very deed в сАмом дЕле, в действИтельности 3> пОдвиг 4> _юр. докумЕнт, акт; to draw up a deed составлЯть докумЕнт 2. _v. _ам. передавАть по Акту deed-poll [хdiЫdp╚ul] _n. _юр. односторОннее обязАтельство deem [diЫm] _v. полагАть, дУмать, считАть deemster [хdiЫmst╚] _n. одИн из двух судЕй на о-ве Мэн deep [diЫp] 1. _a. 1> глубОкий; deep water большАя глубинА; deep sleep глубОкий сон; to my deep regret к моемУ глубОкому сожалЕнию; to keep smth. a deep secret хранИть что-л. в стрОгой тАйне; deep in debt пО уши в долгУ 2> серьЁзный, не повЕрхностный; deep knowledge серьЁзные, глубОкие знАния 3> погружЁнный (во что-л.); поглощЁнный (чем-л.); зАнятый (чем-л); deep in a book (in a map) погружЁнный, ушЕдший с головОй в кнИгу (в изучЕние кАрты); deep in thought, deep in meditation (глубокО) задУмавшийся, погружЁнный в размышлЕния 4> сИльный, глубОкий; deep feelings глубОкие чУвства; deep delight огрОмное наслаждЕние 5> таИнственный, труднопостигАемый 6> насЫщенный, тЁмный, густОй (о краске, цвете) 7> нИзкий (о звуке); a deep one тОнкая бЕстия; to draw up five (six) deep _воен. стрОить(ся) в пять (шесть) рядОв; deep pocket богАтство, состоЯтельность 2. _n. 1> глубОкое мЕсто 2> (the deep) _поэт. мОре, океАн 3> бЕздна, прОпасть 4> сАмое сокровЕнное 3. _adv. глубОкО; deep in one's mind в глубинЕ душИ; to dig deep рыть глубОкО; _перен. докАпываться; deep into the night до глубОкой нОчи; still waters run deep _посл. в тИхом Омуте чЕрти вОдятся deep mining [хdiЫpгmaInIN] _n. _горн. подзЕмная добЫча УглЯ deep-brown [хdiЫpхbraun] _a. тЁмно-корИчневый deep-draft [хdiЫpхdrAЫft] _n. глубОкая осАдка сУдна deep-drawing [хdiЫpгdr█ЫIN] _n. _тех. глубОкая вЫтяжка deep-drawn [хdiЫpхdr█Ыn] _a. вЫрвавшийся из глубинЫ (о вздохе) deep-felt [хdiЫpхfelt] _a. глубОкО прочУвствованный deep-frozen [хdiЫpгfr╚uzn] _a. 1> свежезаморОженный 2> deep-frozen soil вЕчная мерзлотА deep-laid [хdiЫpхleId] _a. 1> глубОкО залОженный 2> детАльно разрабОтанный и секрЕтный (о плане) deep-mouthed [хdiЫpхmauDd] _a. 1> зЫчный 2> грОмко лАющий deep-piled [хdiЫpхpaIld] _a. a deep-piled carpet ковЁр с длИнным вОрсом deep-rooted [хdiЫpхruЫtId] _a. глубОкО укоренИвшийся deep-sea [хdiЫpхsiЫ] _a. глубоковОдный; deep-sea fishing лОвля рЫбы в глубОких вОдах deep-seated [хdiЫpхsiЫtId] _a. 1> глубОкО сидЯщий; вкоренИвшийся; deep-seated abscess глубОкий нарЫв; deep-seated disease скрЫтая болЕзнь 2> затаЁнный (о чувстве) 3> твЁрдый (об убеждении) deepen [хdiЫp╚n] _v. 1> углублЯть(ся) 2> усИливать(ся) 3> дЕлать(ся) темнЕе; сгущАть(ся) (о красках, тенях) 4> понижАть(ся) (о звуке, голосе) deepfreeze [хdiЫpfriЫz] 1. _n. морозИльник 2. _v. заморАживать (продУкты) deeply [хdiЫplI] _adv. глубОкО; he is deeply in debt он кругОм в долгУ; to feel (to regret) smth. deeply глубокО переживАть что-л. (сожалЕть о чЁм-л.); to drink deeply пить запОем deepness [хdiЫpnIs] _n. глубинА и пр. {см. deep 1} deer [dI╚] _n. (_pl. без измен.) олЕнь; лань; _собир. крАсный зверь; red deer благорОдный олЕнь; to run like deer бежАть быстрЕе лАни, нестИсь стрелОй deer-forest [хdI╚гf█rIst] _n. олЕний заповЕдник deer-hound [хdI╚haund] _n. шотлАндская борзАя deer-lick [хdI╚lIk] _n. учАсток солончакОвой пОчвы, где олЕни лИжут соль, лизунЕц deer-neck [хdI╚nek] _n. тОнкая шЕя (лошади) deer-park [хdI╚pAЫk] = deer-forest _n. олЕний заповЕдник deerskin [хdI╚skIn] _n. олЕнья кОжа, лосИна, зАмша deerstalker [хdI╚хst█Ыk╚] _n. 1> охОтник на олЕней 2> вОйлочная шлЯпа deerstalking [хdI╚хst█ЫkIN] _n. охОта на олЕней deface [dIхfeIs] _v. 1> пОртить; искажАть 2> стирАть, дЕлать неудобочитАемым 3> дискредитИровать defacement [dIхfeIsm╚nt] _n. 1> пОрча; искажЕние 2> стирАние 3> то, что пОртит defalcate [хdiЫfQlkeIt] _v. 1> обманУть довЕрие 2> нарУшить долг 3> произвестИ растрАту; присвОить чужИе дЕньги defamation [гdef╚хmeIS╚n] _n. клеветА; диффамАция defamatory [dIхfQm╚t╚rI] _a. бесчЕстящий, клеветнИческий, дискредитИрующий defame [dIхfeIm] _v. поносИть, клеветАть, порОчить; позОрить defatted [diЫхfQtId] _a. обезжИренный default [dIхf█Ыlt] 1. _n. 1> невыполнЕние обязАтельств (особ. денежных) 2> упущЕние; недосмОтр 3> провИнность, простУпок 4> неЯвка в суд; judgement by default заОчное решЕние судА в пОльзу истцА (вследствие неявки ответчика) 5> _спорт. вЫход из состязАния; in default of за неимЕнием, за отсУтствием 2. _v. 1> не вЫполнить своИх обязАтельств; прекратИть платежИ 2> не явИться по вЫзову судА 3> вЫнести заОчное решЕние (в пользу истца) 4> _спорт. вЫйти из состязАния до егО окончАния defaulter [dIхf█Ыlt╚] _n. 1> лицО, не выполнЯющее своИх обязАтельств; банкрОт 2> растрАтчик 3> уклонИвшийся от Явки (в суд) 4> _воен. провинИвшийся; получИвший взыскАние 5> _спорт. учАстник, вЫбывший из соревновАний до окончАния мАтча, встрЕчи и т.п. 6> _attr. defaulter book _воен. журнАл взыскАний defeasance [dIхfiЫz╚ns] _n. 1> аннулИрование, отмЕна 2> _юр. оговОрка в докумЕнте (могущая аннулировать его); услОвие отмЕны defeasible [dIхfiЫz╚bl] _a. могУщий быть отменЁнным, аннулИрованным defeat [dIхfiЫt] 1. _n. 1> поражЕние; to sustain (или to suffer) a defeat потерпЕть поражЕние 2> расстрОйство (планов); крушЕние (надежд) 3> _юр. аннулИрование 2. _v. 1> наносИть поражЕние 2> расстрАивать (планы); разрушАть (надежды и т.п.); провАливать (законопроект) 3> _юр. отменЯть, аннулИровать defeatism [dIхfiЫtIzm] _n. поражЕнчество defeatist [dIхfiЫtIst] _n. поражЕнец, капитулЯнт defeature [dIхfiЫtS╚] _v. дЕлать неузнавАемым; искажАть defecate [хdefIkeIt] _v. 1> очищАть(ся); отстАивать, осветлЯть (жидкость) 2> испражнЯться defecation [гdefIхkeIS╚n] _n. 1> очищЕние, осветлЕние (жидкости) 2> испражнЕние defect [dIхfekt] 1. _n. 1> недостАток, неиспрАвность, дефЕкт, недочЁт; порОк, изъЯн 2> повреждЕние 2. _v. нарУшить свой долг; отступИться (от своей партии и т.п.) defection [dIхfekS╚n] _n. 1> нарушЕние (долга, верности); дезертИрство; отстУпничество (from) 2> провАл, неудАча defective [dIхfektIv] 1. _a. 1> несовершЕнный 2> недостАточный; непОлный 3> неиспрАвный; повреждЁнный; дефЕктный 4> плохОй (о памяти) 5> дефектИвный, Умственно отстАлый 6> _грам. недостАточный (о глаголе) 2. _n. 1> _мед. дефектИвный субъЕкт 2> _грам. недостАточный глагОл defence [dIхfens] _n. 1> оборОна; защИта 2> _pl. _воен. укреплЕния, оборонИтельные сооружЕния 3> _юр. защИта (на суде); оправдАние, реабилитАция; counsel for the defence защИтник обвинЯемого 4> _спорт. защИта 5> запрещЕние (рыбной ловли); best defence is offence нападЕние - лУчший вид защИты defenceless [dIхfenslIs] _a. 1> беззащИтный 2> незащищЁнный, уязвИмый 3> необоронЯемый defend [dIхfend] _v. 1> оборонЯть(ся), защищАть(ся) 2> отстАивать, поддЕрживать (мнение); опрАвдывать (меры и т.п.) 3> _юр. защищАть в судЕ, выступАть защИтником; to defend the case защищАться (на суде) defendant [dIхfend╚nt] _n. _юр. отвЕтчик; подсудИмый, обвинЯемый defender [dIхfend╚] _n. 1> защИтник; defenders of peace сторОнники мИра 2> _спорт. чемпиОн, защищАющий своЁ звАние defense [dIхfens] _ам. = defence _n. 1> оборОна; защИта 2> _pl. _воен. укреплЕния, оборонИтельные сооружЕния 3> _юр. защИта (на суде); оправдАние, реабилитАция; counsel for the defense защИтник обвинЯемого 4> _спорт. защИта 5> запрещЕние (рыбной ловли); best defense is offence нападЕние - лУчший вид защИты defensible [dIхfens╚bl] _a. 1> _воен. удОбный для оборОны; защитИмый 2> опрАвдываемый defensive [dIхfensIv] 1. _n. оборОна; оборонИтельная позИция; to act (или to be, to stand) on the defensive оборонЯться, защищАться 2. _a. оборонИтельный; оборОнный defer _I [dIхf╚Ы] _v. 1> отклАдывать, отсрОчивать 2> _воен. предоставлЯть отсрОчку от призЫва _II [dIхf╚Ы] _v. считАться с чьим-л. мнЕнием; уступАть, поступАть по совЕту или желАнию другОго; to defer to smb.'s experience полагАться на чей-л. Опыт deference [хdef╚r╚ns] _n. уважЕние, почтИтельное отношЕние; to pay (или to show) deference to smb. относИться почтИтельно к комУ-л.; in (или out of) deference to smb., smth. из уважЕния к комУ-л., чемУ-л.; with all due deference to smb., smth. при всЁм уважЕнии к комУ-л., чемУ-л. deferent [хdef╚r╚nt] _a. 1> _анат. выводЯщий, выносЯщий (о протоках, артериях) 2> отводЯщий (о каналах) deferential [гdef╚хrenS╚l] _a. почтИтельный deferment [dIхf╚Ыm╚nt] _n. отсрОчка, отклАдывание deferred _I [dIхf╚Ыd] 1. _p-p. от defer 1 2. _a. 1> замЕдленный 2> отсрОченный; deferred annuity отсрОченный платЁж по ежегОдной рЕнте; deferred pass _ам. услОвный перевОд на слЕдующий курс с обязАтельством сдАчи академИческой задОлженности _II [dIхf╚Ыd] _p-p. от defer II defervescence [гdiЫf╚хvesns] _n. _мед. падЕние температУры; снижЕние температУры до нормАльной defiance [dIхfaI╚ns] _n. 1> вЫзов (на бой, спор) 2> вызывАющее поведЕние; открЫтое неповиновЕние; пОлное пренебрежЕние, to bid defiance to, to set at defiance пренебрегАть, бросАть вЫзов, не считАться с; ни во что не стАвить; in defiance of а> вопрекИ; б> с Явным пренебрежЕнием к defiant [dIхfaI╚nt] _a. вызывАющий; открЫто неповинУющийся, дЕрзкий deficiency [dIхfIS╚nsI] _n. 1> отсУтствие (чего-л.), нехвАтка, дефицИт 2> недостАток, неполноцЕнность 3> _attr. deficiency disease авитаминОз deficient [dIхfIS╚nt] _n. 1> недостАточный; недостаЮщий; непОлный 2> несовершЕнный; лишЁнный (чего-л. - in); mentally deficient слабоУмный deficit [хdefIsIt] _n. дефицИт; нехвАтка; недочЁт; to meet a deficit покрЫть дефицИт defilade [гdefIхleId] _воен. 1. _n. естЕственное укрЫтие 2. _v. укрывАть рельЕфом (от наблюдЕния и огнЯ прямОй навОдкой) defile _I [dIхfaIl] _v. 1> загрязнЯть, пАчкать 2> осквернЯть, профанИровать 3> развращАть, растлевАть _II 1. _n. [хdiЫfaIl] дефилЕ, теснИна 2. _v. [dIхfaIl] дефилИровать, проходИть Узкой колОнной (о войсках) defilement [dIхfaIlm╚nt] _n. 1> загрязнЕние 2> осквернЕние, профанАция 3> растлЕние definable [dIхfaIn╚bl] _a. поддаЮщийся определЕнию, определИмый define [dIхfaIn] _v. 1> определЯть, давАть определЕние 2> давАть характерИстику 3> устанАвливать значЕние (слова и т.п.) 4> очЕрчивать, обозначАть definite [хdefInIt] _a. 1> определЁнный (тж. _грам.); for a definite period на определЁнный срок; definite article _грам. определЁнный артИкль (в англ. языке the) 2> тОчный, Ясный definition [гdefIхnIS╚n] _n. 1> определЕние 2> Ясность, чЁткость 3> _рад. _тлв. рЕзкость, чЁткость definitive [dIхfInItIv] _a. 1> окончАтельный; решИтельный; безуслОвный 2> _биол. вполнЕ развитОй, дефинитИвный deflagrate [хdefl╚greIt] _v. бЫстро сжигАть или сгорАть deflagration [гdefl╚хgreIS╚n] _n. 1> сгорАние взрЫвчатых вещЕств без взрЫва 2> вспЫшка deflate [dIхfleIt] _v. 1> спускАть (шину и т.п.); выкАчивать, выпускАть вОздух, газ 2> сплЮщиваться 3> _фин. сокращАть вЫпуск дЕнежных знАков 4> снижАть цЕны 5> опровергАть (довод и т.п.) deflation [dIхfleIS╚n] _n. 1> выкАчивание, выпускАние вОздуха, гАза 2> _фин. дефлЯция deflect [dIхflekt] _v. 1> отклонЯть(ся) от прямОго направлЕния 2> преломлЯть(ся) deflected [dIхflektId] _a. отОгнутый, отклонЁнный; искривлЁнный deflection [dIхflekS╚n] 1> отклонЕние от прямОго направлЕния 2> склонЕние магнИтной стрЕлки; отклонЕние стрЕлки (приборов) 3> _воен. Угол горизонтАльной навОдки; угломЕр основнОго орУдия; попрАвка; упреждЕние 4> _тех. прогИб, провЕс; 5> _опт. преломлЕние deflective [dIхflektIv] _a. вызывАющий отклонЕние deflector [dIхflekt╚] _n. _тех. дефлЕктор, отражАтель; отклонЯющее устрОйство deflexion [dIхflekS╚n] = deflection 1> отклонЕние от прямОго направлЕния 2> склонЕние магнИтной стрЕлки; отклонЕние стрЕлки (приборов) 3> _воен. Угол горизонтАльной навОдки; угломЕр основнОго орУдия; попрАвка; упреждЕние 4> _тех. прогИб, провЕс; 5> _опт. преломлЕние deflorate [dIхfl█ЫrIt] _a. _бот. отцвЕтший defloration [гdiЫfl█ЫхreIS╚n] _n. 1> лишЕние дЕвственности 2> обрывАние цветОв deflower [diЫхflau╚] _v. 1> лишАть дЕвственности; изнасИловать 2> обрывАть цветЫ 3> пОртить defoliate [dIхf╚ulIIt] 1. _a. лишЁнный лИстьев 2. _v. 1> лишАть листвЫ 2> уничтожАть растИтельность defoliation [dIгf╚ulIхeIS╚n] _n. 1> _бот. опадЕние лИстьев; листопАд 2> удалЕние листвЫ deforest [dIхf█rIst] _v. вЫрубить лесА; обезлЕсить (местность) deform [dIхf█Ыm] _v. 1> урОдовать 2> искажАть (мысль) 3> _тех. деформИровать deformation [гdiЫf█ЫхmeIS╚n] _n. 1> урОдование 2> искажЕние 3> _тех. деформАция deformity [dIхf█ЫmItI] _n. 1> урОдливость; урОдство (физическое или нравственное) 2> урОд 3> изурОдованная вещь defraud [dIхfr█Ыd] _v. 1> обмАнывать 2> обмАном лишАть (чего-л.); вымАнивать; to defraud smb. of his rights обмАном лишАть когО-л. прав defray [dIхfreI] _v. оплАчивать; to defray the expenses (of) брать на себЯ расхОды (по) defrayal [dIхfreI╚l] _n. оплАта (издержек) defrayment [dIхfreIm╚nt] = defrayal _n. оплАта (издержек) defreeze [diЫхfriЫz] _v. разморАживать (продукты) defrock [хdiЫхfr█k] _v. расстрИчь (монаха); лишИть духОвного сАна defrost [diЫхfr█st] _v. 1> разморАживать (холодильник и т.п.) 2> = defreeze 3> _эк. разморАживать (фонды иностранного государства) defroster [diЫхfr█st╚] _n. _тех. 1> антиобледенИтель 2> дефрОстер, разморАживатель (в холодильнике) deft [deft] _a. лОвкий, искУсный; провОрный defunct [dIхfцNkt] 1. _a. 1> умЕрший, усОпший 2> несуществУющий, исчЕзнувший, вЫмерший 2. _n. (the defunct) покОйный, покОйник defy [dIхfaI] _v. 1> вызывАть, бросАть вЫзов; I defy you to do it! нУ-ка, сдЕлайте Это! 2> окАзывать открЫтое неповиновЕние; игнорИровать, пренебрегАть; to defy the law игнорИровать закОн; to defy public opinion пренебрегАть общЕственным мнЕнием 3> попирАть (принципы и т.п.) 4> не поддавАться, представлЯть непреодолИмые трУдности; it defies description Это не поддаЁтся описАнию; the problem defies solution Это неразрешИмая проблЕма degas [dIхgQs] _v. дегазИровать degeneracy [dIхdZen╚r╚sI] _n. 1> вырождЕние, дегенератИвность 2> упАдок degenerate 1. _n. [dIхdZen╚rIt] дегенерАт, вЫродок 2. _a. [dIхdZen╚rIt] вырождАющийся 3. _v. [dIхdZen╚reIt] вырождАться; ухудшАться degeneration [dIгdZen╚хreIS╚n] _n. 1> вырождЕние; дегенерАция 2> _мед. перерождЕние degenerative [dIхdZen╚r╚tIv] _a. вырождАющийся; дегенератИвный degradation [гdegr╚хdeIS╚n] _n. 1> упАдок; деградАция; ухудшЕние 2> понижЕние; разжАлование 3> уменьшЕние масштАба 4> _биол. вырождЕние 5> _жив. ослаблЕние интенсИвности тОна 6> _геол. размЫтие, подмЫв; понижЕние земнОй повЕрхности 7> _хим. _физ. деградАция degrade [dIхgreId] _v. 1> приходИть в упАдок; деградИровать 2> снижАть, убавлЯть, уменьшАть (силу, ценность и т.п.) 3> понижАть (в чине, звании и т.п.); разжАловать; низводИть на нИзшую ступЕнь 4> унижАть 5> _жив. ослаблЯть интенсИвность тОна 6> _геол. размывАть; разрушАть degraded [dIхgreIdId] 1. _p-p. от degrade 2. _a. 1> находЯщийся в состоЯнии упАдка, деградИровавший 2> разжАлованный; понИженный в чИне, звАнии 3> унИженный 4> _жив. деградИрованный (о тоне) 5> _биол. вырождАющийся 6> _геол. размЫтый; понИзившийся degree [dIхgriЫ] _n. 1> стЕпень; ступЕнь; by degrees постепЕнно; not in the least (или slightest) degree ничУть, нискОлько; ни в какОй стЕпени; in some degree в нЕкоторой стЕпени; in a varying degree в той Или инОй стЕпени; to a degree _разг. Очень, значИтельно; to a certain degree до извЕстной стЕпени; to the last degree до послЕдней стЕпени; to a lesser degree в мЕньшей стЕпени; to what degree? в какОй стЕпени?, до какОй стЕпени?; a degree better (warmer, etc.) чуть лУчше (теплЕе и т.п.) 2> Уровень 3> стЕпень родствА, колЕно; prohibited degrees _юр. стЕпени родствА, при котОрых запрещАется брак 4> положЕние, ранг 5> звАние, учЁная стЕпень; to take one's degree получИть стЕпень; honorary degree почЁтное звАние 6> грАдус; we had ten degrees of frost last night вчерА вЕчером бЫло дЕсять грАдусов морОза; an angle of ninety degrees Угол в 90 грАдусов 7> кАчество, достОинство, сорт 8> _грам. стЕпень; degrees of comparison стЕпени сравнЕния 9> _мат. стЕпень; third degree допрОс с применЕнием пЫток degression [dIхgreS╚n] _n. 1> уменьшЕние; спад 2> снижЕние налОгов degressive [dIхgresIv] _a. 1> нисходЯщий 2> пропорционАльно уменьшАющийся (о налоге) dehisce [dIхhIs] _v. раскрывАться, растрЕскиваться (о семенных коробочках) dehiscent [dIхhIsnt] _a. раскрывАющийся, растрЕскивающийся (о семенных коробочках) dehorn [diЫхh█Ыn] _v. спИливать рогА dehumanize [diЫхhjuЫm╚naIz] _v. дЕлать грУбым, бесчеловЕчным dehydration [гdiЫhaIхdreIS╚n] _n. _хим. обезвОживание dehydrogenize [хdiЫхhaIdr╚dZInaIz] _v. _хим. удалЯть водорОд deictic [хdaIktIk] _a. _лог. непосрЕдственно докАзывающий deification [гdiЫIfIхkeIS╚n] _n. обожествлЕние deify [хdiЫIfaI] _v. 1> обожествлЯть 2> обоготворЯть; боготворИть deign [deIn] _v. соизвОлить; снизойтИ; соблаговолИть; удостОить; he did not deign to speak он не соизвОлил заговорИть; he did not deign an answer он не удостОил нас отвЕтом deism [хdiЫIzm] _n. деИзм deist [хdiЫIst] _n. деИст deity [хdiЫItI] _n. 1> божествО 2> божЕственность deject [dIхdZekt] _v. удручАть, угнетАть; to deject smb.'s spirit пОртить комУ-л. настроЕние dejecta [dIхdZekt╚] _n. _pl. испражнЕния dejection [dIхdZekS╚n] _n. 1> подАвленное настроЕние, унЫние 2> _физиол. дефекАция 3> _геол. лАва, пЕпел, выбрАсываемые вулкАном delaine [d╚хleIn] _n. лЁгкая плАтельная ткань delate [dIхleIt] _v. 1> обвинЯть; доносИть 2> оглашАть, распространЯть delation [dIхleIS╚n] _n. донОс delator [dIхleIt╚] _n. донОсчик delay [dIхleI] 1. _n. 1> отлагАтельство, отсрОчка 2> задЕржка, приостанОвка, препЯтствие 3> замедлЕние, промедлЕние; проволОчка; without delay безотлагАтельно 2. _v. 1> отклАдывать; отсрОчивать 2> задЕрживать; препЯтствовать 3> мЕдлить; мЕшкать; опАздывать delayed-actionmine [dIхleIdгQkS╚nхmaIn] _n. _воен. мИна замЕдленного дЕйствия delayeddrop [dIхleIddr█p] _n. затяжнОй парашЮтный прыжОк dele [хdiЫliЫ] 1. _n. корректУрный знак вЫброски 2. _v. вычЁркивать знак или грУппу знАков (в корректуре) delectable [dIхlekt╚bl] _a. _ирон. восхитИтельный, прелЕстный delectation [гdiЫlekхteIS╚n] _n. наслаждЕние, удовОльствие; for delectation of smb. на потЕху комУ-л. delectus [dIхlekt╚s] _лат. _n. _школ. латИнская или грЕческая хрестомАтия delegacy [хdelIg╚sI] _n. 1> делегАция 2> делегИрование 3> полномОчия делегАта delegate 1. _n. [хdelIgIt] 1> делегАт; представИтель 2> _ам. депутАт территОрии {см. territory 2} в конгрЕссе 2. _v. [хdelIgeIt] 1> делегИровать; уполномОчивать; передавАть полномОчия 2> поручАть delegatedlegislation [хdelIgeItIdгledZIsхleIS╚n] _n. прАво минИстров издавАть прикАзы, имЕющие сИлу закОнов delegation [гdelIхgeIS╚n] _n. 1> делегАция, депутАция 2> посЫлка делегАции delete [dIхliЫt] _v. 1> вычЁркивать, стирАть 2> изглАживать (из пАмяти), не оставлЯть следОв deleterious [гdelIхtI╚rI╚s] _a. врЕдный, вредонОсный deletion [dIхliЫS╚n] _n. 1> вычЁркивание, стирАние 2> то, что вЫчеркнуто, стЁрто delft [delft] _n. (дЕльфтский) фаЯнс deliberate 1. _a. [dIхlIb╚rIt] 1> преднамЕренный, умЫшленный, нарочИтый; deliberate lie преднамЕренная ложь 2> обдУманный 3> осторОжный, осмотрИтельный 4> нетороплИвый (о движениях, речи и т.п.) 2. _v. [dIхlIb╚reIt] 1> обдУмывать, взвЕшивать 2> совещАться; обсуждАть; to deliberate on (или upon, over, about) a matter обсуждАть вопрОс deliberately [dIхlIb╚rItlI] _adv. 1> умЫшленно, нарОчно 2> обдУманно 3> осторОжно, осмотрИтельно 4> мЕдленно, не спешА deliberation [dIгlIb╚хreIS╚n] _n. 1> обдУмывание, взвЕшивание; after long deliberation по зрЕлом размышлЕнии 2> (часто _pl.) обсуждЕние, дискУссия 3> осмотрИтельность, осторОжность 4> медлИтельность; нетороплИвость; he spoke with deliberation он говорИл мЕдленно, тщАтельно подбирАя словА deliberative [dIхlIb╚r╚tIv] _a. совещАтельный; deliberative body совещАтельный Орган delicacy [хdelIk╚sI] _n. 1> утончЁнность, изЫсканность, тОнкость 2> деликАтность, учтИвость, такт 3> нЕжность (красок, оттенков; кожи) 4> слОжность, щекотлИвость (положения); a position of extreme delicacy Очень щекотлИвое положЕние 5> хрУпкость, болЕзненность 6> чувствИтельность (приборов) 7> деликатЕс, лАкомство; the delicacies of the season рАнние фрУкты, Овощи и т.п. delicate [хdelIkIt] _a. 1> утончЁнный, изЫсканный, тОнкий 2> искУсный (о работе); изЯщный, тОнкий 3> деликАтный, учтИвый, вЕжливый 4> нЕжный; блЁклый (о красках и т.п.) 5> тОнкий, Острый (о слухе) 6> щекотлИвый, затруднИтельный (о положении) 7> хрУпкий, болЕзненный; слАбый (о здоровье) 8> чувствИтельный (о приборе) delicatessen [гdelIk╚хtesn] _нем. _n. _pl. 1> деликатЕсы; кулинАрия 2> гастрономИческий магазИн delicious [dIхlIS╚s] _a. 1> восхитИтельный, прелЕстный 2> Очень вкУсный, приЯтный delict [хdiЫlIkt] _n. _юр. делИкт, нарушЕние закОна, правонарушЕние; in flagrant delict на мЕсте преступлЕния delight [dIхlaIt] 1. _n. 1> удовОльствие, наслаждЕние; to take (a) delight in smth. находИть удовОльствие в чЁм-л., наслаждАться чем-л. 2> восхищЕние, востОрг 2. _v. 1> восхищАть(ся) 2> доставлЯть наслаждЕние 3> наслаждАться; to delight in music наслаждАться мУзыкой; (I am) delighted (to meet you) Очень рад (познакОмиться с вАми) delightful [dIхlaItful] _a. восхитИтельный, очаровАтельный delightsome [dIхlaIts╚m] _a. _поэт. восхитИтельный delimit [diЫхlImIt] _v. определять границы delimitate [diЫхlImIteIt] = delimit _v. определять границы delimitation [dIгlImIхteIS╚n] _n. определЕние гранИц; размежевАние delineate [dIхlInIeIt] _v. 1> очЕрчивать, обрисОвывать; устанАвливать очертАния или размЕры 2> изображАть; опИсывать delineation [dIгlInIхeIS╚n] _n. 1> очЕрчивание 2> чертЁж, план; очертАние, Абрис 3> изображЕние; описАние delineator [dIхlInIeIt╚] _n. 1> тот, кто устанАвливает размЕры, очертАния и пр. {см. delineate} 2> вЫкройка, пригОдная для рАзных размЕров одЕжды; патрОнка delinquency [dIхlINkw╚nsI] _n. 1> простУпок; упущЕние; провИнность 2> правонарушЕние (особ. несовершеннолетних) 3> _attr. delinquency list _воен. свЕдения о провинИвшихся delinquent [dIхlINkw╚nt] 1. _n. правонарушИтель, престУпник 2. _a. 1> винОвный 2> _ам. неуплАченный (о налоге и т.п.) deliquesce [гdelIхkwes] _v. _хим. переходИть в жИдкое состоЯние; растворЯться deliquescence [гdelIхkwesns] _n. _хим. свОйство веществА растворЯться, притЯгивая влАгу из вОздуха; растворИмость deliquescent [гdelIхkwesnt] _a. растворЯющийся (в поглощЁнной из вОздуха влАге) delirious [dIхlIrI╚s] _a. 1> (находЯщийся) в бредУ 2> безУмный, исступлЁнный; горЯчечный; delirious with delight вне себЯ от рАдости 3> бредовОй; бессвЯзный (о речи) delirium [dIхlIrI╚m] _n. 1> бред, бредовОе состоЯние 2> исступлЕние deliriumtremens [dIхlIrI╚mхtriЫmenz] _n. бЕлая горЯчка delitescence [гdelIхtesns] _n. _мед. скрЫтое, латЕнтное состоЯние; инкубациОнный перИод delitescent [гdelIхtesnt] _a. _мед. скрЫтый, латЕнтный (о симптомах болезни) deliver [dIхlIv╚] _v. 1> доставлЯть, разносИть (письма, товары) 2> передавАть; официАльно вручАть; to deliver an order отдавАть прикАз; to deliver a message вручАть донесЕние (или распоряжЕние) 3> представлЯть (отчЁт и т.п.) 4> освобождАть, избавлЯть (from) 5> сдавАть (город, крепость; тж. deliver up); уступАть; to deliver oneself up отдАться в рУки (властей и т.п.) 6> произносИть; to deliver a lecture читАть лЕкцию; to deliver oneself of a speech произнестИ речь; to deliver oneself of an opinion торжЕственно вЫсказать мнЕние 7> (обыкн. _pass.) _мед. принимАть (младенца); to be delivered (of) разрешИться (от бремени; тж. _перен. чем-л.) 8> снабжАть, питАть 9> поставлЯть 10> вырабАтывать, производИть; выпускАть (с завода) 11> нагнетАть (о насосе) 12> _воен. наносИть (удар, поражение и т.п.); to deliver an attack произвестИ атАку; to deliver a battle дать бой; to deliver fire вестИ огОнь; to deliver the bombs сбрОсить бОмбы; deliver over передавАть; deliver up сдавАть (крепость и т.п.) to deliver the goods вЫполнить взЯтые на себЯ обязАтельства deliverance [dIхlIv╚r╚ns] _n. 1> освобождЕние, избавлЕние 2> официАльное заявлЕние; мнЕние, вЫсказанное публИчно 3> _юр. вердИкт delivery [dIхlIv╚rI] _n. 1> постАвка; достАвка; разнОска (писем, газет); the early (или the first) delivery пЕрвая разнОска пИсем (утром); special delivery а> срОчная достАвка; б> спЕшная пОчта; delivery at door достАвка закАзов нА дом 2> передАча, вручЕние 3> _юр. формАльная передАча (собственности); ввод во владЕние 4> сдАча; вЫдача 5> произнесЕние (речи и т.п.); манЕра произнесЕния; a good delivery хорОшая дИкция 6> рОды 7> питАние, снабжЕние (током, водой); подАча (угля) 8> _тех. нагнетАние; нагнетАтельный насОс 9> _спорт. подАча (особ. в крикете) 10> _attr. delivery desk стол вЫдачи книг нА дом; абонемЕнт (в библиотеке) 11> _attr. _тех. питАющий, нагнетАтельный; delivery pipe подаЮщая трубА; напОрная трубА deliverynote [dIхlIv╚rIn╚ut] _n. _ком. накладнАя deliveryvan [dIхlIv╚rIvQn] _n. фургОн для достАвки покУпок и закАзов нА дом dell [del] _n. лесИстая долИна, лощИна Delphian [хdelfI╚n] _a. 1> _др-греч. дельфИйский; Delphian oracle дельфИйский орАкул 2> непонЯтный, загАдочный; двусмЫсленный Delphic [хdelfIk] = Delphian _a. 1> _др-греч. дельфИйский; Delphic oracle дельфИйский орАкул 2> непонЯтный, загАдочный; двусмЫсленный delphinium [delхfInI╚m] _n. _бот. дельфИниум, жИвокость, шпОрник delta [хdelt╚] _n. 1> дЕльта (греческая буква) 2> дЕльта (реки); the D. дЕльта НИла 3> _attr. delta connection _эл. соединЕние треугОльником deltaic [delхteIIk] _a. образУющий дЕльту deltoid [хdelt█Id] 1. _a. дельтовИдный; треугОльный 2. _n. _анат. дельтовИдная мЫшца delude [dIхluЫd] _v. вводИть в заблуждЕние, обмАнывать; to delude oneself заблуждАться; обмАнывать себЯ deluge [хdeljuЫdZ] 1. _n. 1> потОп; the D. _библ. всемИрный потОп 2> лИвень (тж. deluges of rain) 3> потОк (слов); град (вопросов); тОлпы (посетителей) 2. _v. затоплЯть, наводнЯть (тж. _перен.); to deluge with invitations засЫпать приглашЕниями delusion [dIхluЫZ╚n] _n. 1> заблуждЕние, иллЮзия; to be (или to labour) under a delusion заблуждАться, ошибАться 2> обмАн 3> _мед. галлюцинАция; мАния; delusion of grandeur мАния велИчия; delusion of persecution мАния преслЕдования delusive [dIхluЫsIv], delusory [dIхluЫs╚rI] _a. обмАнчивый, иллюзОрный, нереАльный; delusive hopes несбЫточные надЕжды delve [delv] 1. _n. впАдина; рЫтвина 2. _v. 1> дЕлать изыскАния; рЫться (в документах); копАться (в книгах) 2> _уст. копАть, рыть; to dig and delve копАть demagnetization [хdiЫгmQgnItaIхzeIS╚n] _n. размагнИчивание demagnetize [хdiЫхmQgnItaIz] _v. размагнИчивать demagog [хdem╚g█g] = demagogue _n. демагОг demagogic [гdem╚хg█gIk] _a. демагогИческий demagogue [хdem╚g█g] _n. демагОг demagogy [хdem╚g█gI] _n. демагОгия demand [dIхmAЫnd] 1. _n. 1> трЕбование; payable on demand подлежАщий оплАте по предъявлЕнии 2> запрОс 3> потрЕбность 4> _эк. спрос; a demand for labour спрос на рабОчую сИлу; to be in great demand быть в большОм спрОсе 5> _attr. demand bill счЁт, оплАчиваемый по предъявлЕнии; вЕксель, срОчный по предъявлЕнии; demand deposit бессрОчный вклад; demand loan заЁм или ссУда до вострЕбования; demand factor коэффициЕнт спрОса; I have many demands on my purse y менЯ мнОго расхОдов; I have many demands on my time у менЯ Очень мнОго дел 2. _v. 1> трЕбовать (of, from с кого-л., от кого-л.); предъявлЯть трЕбование 2> нуждАться; this problem demands attention Этот вопрОс трЕбует внимАния 3> спрАшивать, задавАть вопрОс; he demanded my business он спросИл, что мне нУжно demandant [dIхmAЫnd╚nt] _n. _юр. истЕц demarcate [хdiЫmAЫkeIt] _v. 1> разгранИчивать 2> проводИть демаркациОнную лИнию demarcation [гdiЫmAЫхkeIS╚n] _n. 1> разграничЕние 2> демаркАция; line of demarcation демаркациОнная лИния demarche [хdeImAЫS] _n. _фр. _дип. демАрш demean _I [dIхmiЫn] _v. _refl. вестИ себЯ _II [dIхmiЫn] _v. унижАть; to demean oneself ронЯть своЁ достОинство; поступАть нИзко demeanour [dIхmiЫn╚] _n. поведЕние, манЕра вестИ себЯ dement [dIхment] _v. сводИть с умА demented [dIхmentId] 1. _p-p. от dement 2. _a. сумасшЕдший; to be (или to become) demented сходИть с умА; it will drive me demented _разг. Это менЯ с умА сведЁт dementi [гdeImAЫNхtiЫ] _n. _фр. _дип. официАльное опровержЕние (слухов и т.п.) dementia [dIхmenSI╚] _n. _мед. слабоУмие demerit [diЫхmerIt] _n. 1> недостАток, дефЕкт, дурнАя чертА 2> _школ. плохАя отмЕтка (особ. за поведение; тж. demerit mark) demeritorious [dIгmerIхt█ЫrI╚s] _a. _редк. заслУживающий порицАния demesne [dIхmeIn] _n. 1> владЕние (недвижимостью); to hold in demesne владЕть 2> владЕния (зЕмли) 3> _уст. помЕстье, не сдавАемое владЕльцем в арЕнду; Royal demesne земЕльная сОбственность королЕвской семьИ 4> сфЕра, пОле дЕятельности demi [хdemI] _pref. 1> обозначает половинную часть чего-л. полу-, наполовИну, частИчно 2> указывает на недостаточно хорошее качество, небольшой размер и т.п. demitasse мАленькая чАшечка (чЁрного кофе) demigod [хdemIg█d] _n. полубОг demijohn [хdemIdZ█n] _n. большАя оплетЁнная бутЫль demilitarize [хdiЫхmIlIt╚raIz] _v. демилитаризИровать demilune [хdemIljuЫn] _n. 1> _уст. полумЕсяц 2> _воен. _ист. равелИн, люнЕт demimonde [хdemIхm█Ыnd] _n. _фр. полусвЕт demirep [хdemIrep] _n. жЕнщина сомнИтельного поведЕния demisable [dIхmaIz╚bl] _a. могУщий быть Отданным в арЕнду, пЕреданным по наслЕдству (об имуществе) demise [dIхmaIz] 1. _n. 1> передАча имУщества по наслЕдству 2> сдАча имУщества в арЕнду 3> отречЕние от престОла; перехОд корОны или прав наслЕднику 4> смерть, кончИна 2. _v. 1> сдавАть в арЕнду 2> оставлЯть по духОвному завещАнию (имущество); передавАть по наслЕдству 3> отрекАться (of от престола) demission [dIхmIS╚n] _n. _редк. сложЕние звАния; отстАвка; отречЕние demit [dIхmIt] _v. _редк. уходИть в отстАвку; откАзываться от дОлжности demiurge [хdiЫmI╚ЫdZ] _n. 1> демиУрг, творЕц, создАтель мИра (в платоновской философии) 2> _ист. демиУрг demo [хdem╚u] _n. _разг. _сокр. от demonstration 4 demob [хdiЫхm█b] _v. _разг. _сокр. от demobilize _v. демобилизовАть demobee [гdiЫm╚хbiЫ] _n. _разг. демобилизОванный demobilization [хdiЫгm╚ubIlaIхzeIS╚n] _n. демобилизАция demobilize [diЫхm╚ubIlaIz] _v. демобилизовАть democracy [dIхm█kr╚sI] _n. 1> демокрАтия 2> демократИческое госудАрство 3> демократИзм 4> (D.) _ам. демократИческая пАртия democrat [хdem╚krQt] _n. 1> демокрАт 2> (D.) _ам. член демократИческой пАртии 3> _ам. лЁгкий открЫтый экипАж (тж. democrat wagon) democratic [гdem╚хkrQtIk] _a. демократИческий; демократИчный democratize [dIхm█kr╚taIz] _v. демократизИровать demode [гdeIm╚uхdeI] _a. _фр. вЫшедший из мОды, устарЕвший demoded [diЫхm╚udId] = demode _a. вЫшедший из мОды, устарЕвший demographic [гdiЫm╚хgrQfIk] _a. демографИческий; demographic explosion (или outburst) демографИческий взрыв demography [diЫхm█gr╚fI] _n. демогрАфия demoiselle [гdemwAЫхzel] _n. _фр. 1> _шутл. дЕвушка 2> журАвль-красАвка 3> хвостОвка, стрекозА-лЮтка demolish [dIхm█lIS] _v. 1> разрушАть; сносИть (здание) 2> разбивАть, опровергАть (теорию, довод) 3> _разг. съедАть demolition [гdem╚хlIS╚n] _n. 1> разрушЕние; снос, разбОрка 2> лОмка, уничтожЕние 3> _attr. demolition bomb фугАсная бОмба; demolition work подрывнЫе рабОты demon [хdiЫm╚n] _n. 1> дЕмон, дьЯвол, сатанА; злой дух-искусИтель; a regular demon _разг. сУщий дьЯвол 2> _разг. энергИчный человЕк; he is a demon for work _разг. он рабОтает как чЁрт demonetize [diЫхmцnItaIz] _v. 1> лишАть стандАртной стОимости (монету) 2> изымАть из обращЕния (монету) demoniac [dIхm╚unIQk] _a. 1> бесновАтый, одержИмый 2> дьЯвольский, демонИческий demoniacal [цгdIm╚uхnaI╚k╚l] _a. 1> бесновАтый, одержИмый 2> дьЯвольский, демонИческий demonic [diЫхm█nIk] _a. 1> демонИческий, дьЯвольский 2> необычАйно одарЁнный demonstrable [хdem╚nstr╚bl] _a. доказУемый demonstrate [хdem╚nstreIt] _v. 1> демонстрИровать; наглЯдно покАзывать 2> докАзывать; служИть доказАтельством 3> проявлЯть (чувства и т.п.) 4> учАствовать в демонстрАции 5> _воен. производИть демонстрАцию, наносИть отвлекАющий удАр demonstration [гdem╚nsхtreIS╚n] _n. 1> демонстрИрование наглЯдными примЕрами 2> доказАтельство 3> проявлЕние (симпатии и т.п.) 4> демонстрАция 5> _воен. демонстрАция сил; показнОе учЕние demonstrationist [гdem╚nsхtreIS╚nIst] = demonstrator 1) demonstrative [dIхm█nstr╚tIv] 1. _a. 1> наглЯдный, доказАтельный, убедИтельный 2> экспансИвный, несдЕржанный 3> демонстратИвный 4> _грам. указАтельный 2. _n. указАтельное местоимЕние demonstrator [хdem╚nstreIt╚] _n. 1> демонстрАнт; учАстник демонстрАции 2> демонстрАтор, лаборАнт; ассистЕнт профЕссора demoralization [dIгm█r╚laIхzeIS╚n] _n. деморализАция demoralize [dIхm█r╚laIz] _v. 1> деморализовАть 2> подрывАть дисциплИну, вносИть дезорганизАцию Demos [хdiЫm█s] _др-греч. _n. дЕмос, нарОд Demosthenic [гdem█sхTenIk] _a. демосфЕновский, красноречИвый demote [dIхm╚ut] _v. _ам. понижАть в дОлжности, в звАнии demotic [diЫхm█tIk] _a. 1> нарОдный; простонарОдный 2> демотИческий (о египетском письме) demount [dIхmaunt] _v. разбирАть, демонтИровать demountable [dIхmaunt╚bl] _a. разбОрный, съЁмный demulcent [dIхmцls╚nt] _мед. 1. _n. успокоИтельное срЕдство 2. _a. мягчИтельный, успокоИтельный, болеутолЯющий demur [dIхm╚Ы] 1. _n. 1> колебАние 2> возражЕние; without demur без возражЕний; no demur возражЕний нет 2. _v. 1> сомневАться, колебАться 2> представлЯть возражЕния; to demur to a proposal возражАть прОтив предложЕния; he demurred at working so late он возражАл прОтив тогО, чтОбы рабОтать так пОздно 3> _юр. заявлЯть процессуАльный отвОд demure [dIхmju╚] _a. 1> скрОмный, сдЕржанный; серьЁзный 2> притвОрно застЕнчивый demurrage [dIхmцrIdZ] _n. _ком. 1> простОй (судна, вагона) 2> дЕмерредж, плАта за простОй (судна, вагона) 3> плАта за хранЕние грУзов сверх срОка demurrer _I [dIхmцr╚] _n. _юр. 1> процессуАльный отвОд 2> возражЕние _II [dIхm╚Ыr╚] _n. тот, кто колЕблется, сомневАется и пр {см. demur 2} demy [dIхmaI] _n. 1> формАт бумАги 2> стипендиАт коллЕджа МагдалИны в Оксфорде den [den] 1. _n. 1> лОгово, берлОга, норА; пещЕра 2> клЕтка для дИких зверЕй (в зоологическом саду) 3> _разг. небольшОй обосОбленный рабОчий кабинЕт 4> камОрка 5> прибЕжище 6> притОн 2. _v. жить в пещЕре, клЕтке и т.п.; забирАться в берлОгу denarius [dIхnE╚rI╚s] _n. денАрий (древнеримская серебряная монета; _сокр. d. означает пЕнни) denary [хdiЫn╚rI] _a. десятерИчный denaturalize [diЫхnQtSr╚laIz] _v. 1> лишАть прирОдных свойств 2> денатурализовАть, лишАть пОдданства, прав граждАнства denature [diЫхneItS╚] _v. 1> изменЯть естЕственные свОйства 2> денатурИровать (спирт) denatured alcohol [diЫхneItS╚dхQlk╚h█l] _n. денатурАт denazification [diЫгnAЫtsIfIхkeIS╚n] _n. денацификАция denazify [diЫхnAЫtsIfaI] _v. денацифицИровать dendriform [хdendrIf█Ыm] _a. древовИдный dendritic [denхdrItIk] _a. древовИдный, дендритИческий; ветвЯщийся dendroid [denхdr█Id], dendroidal [denхdr█Id╚l] = dendritic _a. древовИдный, дендритИческий; ветвЯщийся dendrology [denхdr█l╚dZI] _n. дендролОгия dene _I [diЫn] _n. долИна _II [diЫn] _n. прибрЕжные пескИ, дЮны dengue [хdeNgI] _n. тропИческая лихорАдка denial [dIхnaI╚l] _n. 1> отрицАние 2> опровержЕние; flat denial категорИческое опровержЕние 3> откАз; to take no denial не принимАть откАза 4> отречЕние denigrate [хdenIgreIt] _v. _редк. чернИть, клеветАть, порОчить denigration [гdenIхgreIS╚n] _n. _редк. клеветА, диффамАция denim [хdenIm] _n. грУбая хлопчатобумАжная ткань denitrify [diЫхnaItrIfaI] _v. _хим. удалЯть азОт из соединЕний; денитрифицИровать denizen [хdenIzn] 1. _n. 1> жИтель, обитАтель 2> натурализовАвшийся инострАнец 3> акклиматизИровавшееся живОтное или растЕние 4> заИмствованное слОво, вошЕдшее в употреблЕние 2. _v. 1> принимАть в числО грАждан; натурализовАть 2> акклиматизИровать (животное, растение) 3> вводИть инострАнное слОво в употреблЕние denominate [dIхn█mIneIt] _v. назывАть; обозначАть denomination [dIгn█mIхneIS╚n] _n. 1> назвАние 2> обозначЕние, назывАние 3> наименовАние; to reduce feet and inches to the same denomination свестИ фУты и дЮймы к одномУ наименовАнию 4> достОинство, стОимость; coins of small denominations монЕты мАлого достОинства 5> класс, тип, категОрия 6> вероисповЕдание denominational [dIгn█mIхneIS╚nl] _a. 1> относЯщийся к какОму-л. вероисповЕданию 2> сектАнтский denominative [dIхn█mIn╚tIv] 1. _a. 1> нарицАтельный 2> _грам. образОванный от существИтельного или прилагАтельного 2. _n. _грам. произвОдное от существИтельного или прилагАтельного denominator [dIхn█mIneIt╚] _n. _мат. знаменАтель; to reduce to a common denominator приводИть к Общему знаменАтелю denotata [гdiЫn╚uхteIt╚] _pl. от denotatum denotation [гdiЫn╚uхteIS╚n] _n. 1> обозначЕние; 2> знак; указАние 3> (тОчное) значЕние; смысл 4> _лог. объЁм понЯтия 5> _лингв. предмЕтная отнесЁнность denotative [dIхn╚ut╚tIv] _a. 1> означАющий 2> укАзывающий (of на) denotatum [гdiЫn╚uхteIt╚m] _лат. _n. _pl. (ta) _лингв. обозначАемое denote [dIхn╚ut] _v. 1> означАть, обозначАть, знАчить 2> укАзывать на (что-л.), покАзывать denotement [dIхn╚utm╚nt] _n. 1> обозначЕние 2> знак 3> указАние denouement [deIхnuЫmAЫN] _n. _фр. 1> развЯзка (в романе, драме) 2> завершЕние, исхОд denounce [dIхnauns] _v. 1> обвинЯть, осуждАть; поносИть 2> доносИть 3> угрожАть 4> денонсИровать, расторгАть (договор); to denounce a truce _воен. заявИть о досрОчном прекращЕнии перемИрия 5> предрекАть, предскАзывать (плохое) denouncement [dIхnaunsm╚nt] _n. 1> открЫтое обличЕние, обвинЕние; осуждЕние 2> угрОза 3> денонсИрование, расторжЕние (договора) dense [dens] _a. 1> плОтный; компАктный; dense texture плОтная ткань; dense ignorance глубОкое невЕжество; dense population высОкая плОтность населЕния 2> чАстый; густОй; dense forest густОй лес 3> тупОй, глУпый 4> _фот. плОтный, непрозрАчный densely [хdenslI] _adv. гУсто, плОтно; a densely populated area густонаселЁнная мЕстность densimeter [denхsImIt╚] _n. денсимЕтр, пикнОметр, ареОметр density [хdensItI] _n. 1> густотА, плОтность; компАктность 2> глУпость, тУпость 3> _физ. удЕльный вес; плОтность dent _I [dent] 1. _n. вЫбоина, впАдина, вОгнутое или вдАвленное мЕсто; вмЯтина 2. _v. вдАвливать, оставлЯть след, вЫбоину; вминАть _II [dent] 1. _n. _тех. зуб, зубЕц; насЕчка, зарУбка; нарЕзка 2. _v. нарезАть, насекАть dental [хdentl] 1. _a. 1> зубнОй 2> зубоврачЕбный 3> _фон. зубнОй, дентАльный 2. _n. зубнОй или дентАльный соглАсный dentate [хdenteIt] _a. _бот. зубчАтый dentation [denхteIS╚n] _n. _бот. зубчАтость denticle [хdentIkl] _n. 1> зУбчик 2> _архит. дентИкула denticular [denхtIkjul╚] = denticulate _a. 1> зазУбренный 2> _архит. снабжЁнный дентИкулами denticulate [denхtIkjuleIt] _a. 1> зазУбренный 2> _архит. снабжЁнный дентИкулами denticulated [цId] _a. 1> зазУбренный 2> _архит. снабжЁнный дентИкулами dentiform [хdentIf█Ыm] _a. имЕющий фОрму зУба dentifrice [хdentIfrIs] _n. зубнОй порошОк или зубнАя пАста dentil [хdentIl] = denticle 2) dentilingual [хdentIхlINgw╚l] _a. _фон. межзУбный dentine [хdentiЫn] _n. дентИн dentist [хdentIst] _n. зубнОй врач, дантИст dentistry [хdentIstrI] _n. 1> лечЕние зубОв 2> профЕссия зубнОго врачА dentition [denхtIS╚n] _n. 1> прорЕзывание или рост зубОв 2> расположЕние зубОв denture [хdentS╚] _n. ряд зубОв (особ. искусственных); зубнОй протЕз denuclearization [хdiЫгnjuЫklI╚raIхzeIS╚n] _n. создАние зОны, свобОдной от Ядерного орУжия denuclearized [diЫхnjuЫklI╚raIzd] _a. безъЯдерный; denuclearized zone безъЯдерная зОна; зОна, свобОдная от Ядерного орУжия denudation [гdiЫnjuЫхdeIS╚n] _n. 1> оголЕние, обнажЕние 2> _геол. денудАция, эрОзия denudative [dIхnjuЫd╚tIv] _a. обнажАющий, оголЯющий denude [dIхnjuЫd] _v. 1> обнажАть, оголЯть 2> лишАть (чего-л.); отбирАть; to denude of hope лишАть надЕжды; to denude of money отобрАть дЕньги 3> _геол. обнажАть смЫвом denunciation [dIгnцnsIхeIS╚n] _n. 1> открЫтое обличЕние, обвинЕние; осуждЕние 2> угрОза 3> денонсИрование, расторжЕние (договора) denunciative [dIхnцnsI╚tIv] _a. 1> обвинИтельный 2> угрожАющий denunciator [dIхnцnsIeIt╚] _n. 1> обвинИтель 2> донОсчик denunciatory [dIхnцnsI╚t╚rI] = denunciative _a. 1> обвинИтельный 2> угрожАющий deny [dIхnaI] _v. 1> отрицАть; to deny the charge отвергАть обвинЕние 2> откАзывать(ся); to deny a request отказАть в прОсьбе; to deny oneself every luxury не позволЯть себЕ ничегО лИшнего 3> не допускАть; откАзывать в приЁме (гостей); she denied herself to visitors онА не принялА гостЕй; he was denied admission егО не впустИли 4> отрекАться 5> отпирАться, откАзываться, брать назАд; to deny one's signature откАзываться от своЕй пОдписи; to deny one's words откАзываться от своИх слов deodar [хdI╚udAЫ] _n. гималАйский кедр deodorant [diЫх╚ud╚r╚nt] 1. _n. дезодорАтор, деодорАнт 2. _a. уничтожАющий (дурнОй) зАпах deodorize [diЫх╚ud╚raIz] _v. уничтожАть, отбивАть (дурнОй) зАпах, дезодорИровать deodorizer [diЫх╚ud╚raIz╚] = deodorant 1 _n. дезодорАтор, деодорАнт deontology [гdiЫ█nхt█l╚dZI] _n. Этика deoxidate [diЫх█ksIdeIt] = deoxidize deoxidize [diЫх█ksIdaIz] _v. _хим. раскислЯть, отнимАть кислорОд; восстанАвливать depart [dIхpAЫt] _v. 1> уходИть; уезжАть; отбывАть, отправлЯться 2> отклонЯться, уклонЯться, отступАть (from); to depart from tradition отступАть от традИции; to depart from one's word (promise) нарУшить своЁ слОво (обещАние); to depart from one's plans изменИть своИ плАны 3> умирАть; скончАться departed [dIхpAЫtId] 1. _p-p. от depart 2. _a. 1> покОйный, умЕрший 2> _поэт. былОй, минУвший; departed joys былЫе рАдости 3. _n. (the departed) покОйник(и) department [dIхpAЫtm╚nt] _n. 1> отдЕл; отделЕние; the men's clothing department отдЕл мужскОго готОвого плАтья (в магазине) 2> Область, Отрасль (науки, знания) 3> вЕдомство; департАмент 4> _ам. министЕрство; State D. госудАрственный департАмент (министерство иностранных дел США); D. of the Navy воЕнно-морскОе министЕрство США 5> войсковОй Округ 6> цех, отделЕние 7> факультЕт 8> _attr. вЕдомственный; относЯщийся к вЕдомству; department hospital райОнный гОспиталь department store [dIхpAЫtm╚ntхst█Ы] _n. универсАльный магазИн, универмАг departmental [гdiЫpAЫtхmentl] _a. 1> вЕдомственный 2> departmental teaching систЕма обучЕния, при котОрой преподаЁтся тОлько одИн предмЕт или нЕсколько рОдственных предмЕтов departmentalism [гdiЫpAЫtхment╚lIzm] _n. бюрократИзм departure [dIхpAЫtS╚] _n. 1> отправлЕние, отбЫтие, отъЕзд; ухОд; to take one's departure уходИть; уезжАть 2> исхОдный момЕнт, отправнАя тОчка; a new departure нОвая отправнАя тОчка, нОвая лИния поведЕния (в политике и т.п.) 3> отклонЕние, уклонЕние 4> _уст. кончИна, смерть 5> _мор. отшЕствие; отшЕдший пункт 6> _attr. исхОдный, отправнОй; departure position исхОдное положЕние; the departure platform платфОрма отправлЕния поездОв depasture [diЫхpAЫstS╚] _v. 1> пастИ(сь) 2> выгонЯть на пАстбище (скот) depauperate [хdiЫхp█Ыp╚reIt] _v. 1> доводИть до нищетЫ 2> истощАть, лишАть сил depauperize [хdiЫхp█Ыp╚raIz] _v. избавлЯть от нищетЫ; изживАть нищетУ depend [dIхpend] _v. 1> завИсеть (on, upon от) 2> находИться на иждивЕнии; to depend upon one's parents находИться на иждивЕнии родИтелей; 3> полагАться, рассчИтывать; you may depend upon him мОжете на негО положИться; depend upon it бУдьте увЕрены; I depend on you to do it я рассчИтываю, что вы Это сдЕлаете 4> находИться на рассмотрЕнии судА, парлАмента; it (all) depends как сказАть!, поживЁм увИдим dependability [dIгpend╚хbIlItI] _n. надЁжность dependable [dIхpend╚bl] _a. надЁжный; заслУживающий довЕрия; dependable news достовЕрные свЕдения dependant [dIхpend╚nt] 1. = dependent 2, 1 2. _a. подчинЁнный, подвлАстный dependence [dIхpend╚ns] _n. 1> завИсимость (upon); подчинЁнное положЕние; to live in dependence находИться в завИсимости (от кого-л.); жить на иждивЕнии (кого-л.); he was her sole dependence он был еЁ едИнственной опОрой 2> довЕрие; to place (или to put) dependence in smb. питАть к комУ-л. довЕрие 3> _юр. неразрешЁнность (дела); ожидАние решЕния dependency [dIхpend╚nsI] _n. 1> завИсимость; подчинЁнное положЕние 2> завИсимая странА 3> _attr. dependency allowance посОбие на иждивЕнцев dependent [dIхpend╚nt] 1. _a. 1> подчинЁнный, подвлАстный 2> завИсимый; завИсящий (on от); dependent variable _мат. завИсимая перемЕнная, фУнкция 3> находЯщийся на иждивЕнии (on) 4> _грам. подчинЁнный (о предложении) 5> _редк. ниспадАющий 2. _n. 1> иждивЕнец 2> подчинЁнный 3> _ист. вассАл dephosphorize [diЫхf█sf╚raIz] _v. _хим. удалЯть, отнимАть фОсфор depict [dIхpIkt] _v. 1> рисовАть, изображАть 2> опИсывать, обрисОвывать depicture [dIхpIktS╚] _v. _книж. 1> = depict 2> представлЯть себЕ, воображАть depilate [хdepIleIt] _v. удалЯть вОлосы depilatory [dIхpIl╚t╚rI] 1. _a. спосОбствующий удалЕнию волОс 2. _n. срЕдство для удалЕния волОс deplane [diЫхpleIn] _v. высАживать(ся) из самолЁта deplenish [dIхplenIS] _v. опорожнЯть, опустошАть deplete [dIхpliЫt] _v. 1> истощАть, исчЕрпывать (запас, силы и т.п.); опорожнЯть; _перен. обескрОвливать; depleted strength _воен. умЕньшившийся состАв (вследствие потерь) 2> _мед. очищАть кишЕчник 3> _мед. производИть кровопускАние depletion [dIхpliЫS╚n] _n. 1> истощЕние, исчЕрпывание (запасов, сил и т.п.); опорожнЕние 2> _мед. очищЕние, опорожнЕние кишЕчника 3> _мед. кровопускАние depletive [dIхpliЫtIv] 1. _a. слабИтельный 2. _n. слабИтельное срЕдство depletory [dIхpliЫt╚rI] = depletive 1 _a. слабИтельный deplorable [dIхpl█Ыr╚bl] _a. прискОрбный, плачЕвный deplore [dIхpl█Ы] _v. 1> оплАкивать, сожалЕть 2> считАть предосудИтельным, порицАть deploy [dIхpl█I] 1. _n. _воен. развЁртывание 2. _v. 1> _воен. развЁртывать(ся) 2> _эк. разблокИровать; to deploy resources испОльзовать ресУрсы deployment [dIхpl█Im╚nt] _n. развЁртывание deplume [dIхpluЫm] _v. ощИпывать пЕрья; _перен. лишАть (власти, состояния и т.п.) depolarise [diЫхp╚ul╚raIz] _v. 1> _физ. деполяризовАть 2> расшАтывать, разбивАть (убеждения и т.п.) depone [dIхp╚un] _v. _юр. давАть показАние под рисЯгой deponent [dIхp╚un╚nt] 1. _n. 1> _юр. свидЕтель, даЮщий показАние под присЯгой 2> _грам. отложИтельный глагОл (в _греч. и _лат. языках) 2. _a. _грам. отложИтельный (о _греч. и _лат. глаголе) depopulate [diЫхp█pjuleIt] _v. 1> уменьшАть или истреблЯть населЕние; обезлЮдить 2> уменьшАться, сокращАться (о населении) depopulation [diЫгp█pjuхleIS╚n] _n. 1> истреблЕние населЕния 2> уменьшЕние населЕния deport _I [dIхp█Ыt] _v. высылАть, ссылАть; выдворЯть _II [dIхp█Ыt] _v. _refl. вестИ себЯ deportation [гdiЫp█ЫхteIS╚n] _n. вЫсылка, ссЫлка, изгнАние deportee [гdiЫp█ЫхtiЫ] _n. сОсланный; высылАемый deportment [dIхp█Ыtm╚nt] _n. 1> манЕры, умЕние держАть себЯ; поведЕние 2> осАнка, вЫправка depose [dIхp╚uz] _v. 1> смещАть (с должности); свергАть (с престола) 2> _юр. свидЕтельствовать, давАть показАния под присЯгой deposit [dIхp█zIt] 1. _n. 1> вклад (в банк) 2> задАток, залОг; депозИт; to place money on deposit вносИть дЕньги в депозИт 3> хранИлище 4> отложЕние; отстОй; осАдок 5> _геол. рОссыпь, зАлежь, месторождЕние 2. _v. 1> класть 2> класть в банк; депонИровать 3> давАть задАток, обеспЕчение 4> сдавАть на хранЕние 5> отлагАть, осаждАть, давАть осАдок 6> класть Яйца (о птИцах) depositary [dIхp█zIt╚rI] _n. 1> лицО, котОрому ввЕрены вклАды, взнОсы 2> = depository deposition [гdep╚хzIS╚n] _n. 1> свержЕние (с престола); лишЕние (власти) 2> _библ. снЯтие с крестА 3> _юр. показАние под присЯгой 4> взнос, вклад (денег в банк) 5> отложЕние, нАкипь, осАдок depositor [dIхp█zIt╚] _n. вклАдчик; вклАдчица; депозИтор depository [dIхp█zIt╚rI] _n. склад, хранИлище; _перен. клАдезь, сокрОвищница; he is a depository of learning он клАдезь учЁности, премУдрости depot [хdep╚u] _n. 1> склад; хранИлище; амбАр, сарАй 2> _воен. бАзовый склад 3> _воен. учЕбная часть 4> [хdiЫpou] _ам. железнодорОжная стАнция 5> _attr. запаснОй, запАсный; depot battery запАсная (учЕбная) батарЕя 6> _attr. depot ship сУдно-бАза, плавУчая бАза; depot aerodrome аэродрОм-бАза depravation [гdepr╚хveIS╚n] _n. 1> развращЕние; развращЁнность 2> ухудшЕние, пОрча deprave [dIхpreIv] _v. 1> развращАть; пОртить 2> ухудшАть, искажАть depraved [dIхpreIvd] 1. _p-p. от deprave 2. _a. испОрченный; развращЁнный depravity [dIхprQvItI] _n. 1> порОчность; развращЁнность 2> _церк. грехОвность deprecate [хdeprIkeIt] _v. рЕзко осуждАть, возражАть, протестовАть, выступАть прОтив; to deprecate war энергИчно выступАть прОтив войнЫ; to deprecate hasty action выскАзываться прОтив поспЕшных дЕйствий deprecation [гdeprIхkeIS╚n] _n. осуждЕние, неодобрЕние; возражЕние; протЕст deprecative [хdeprIkeItIv] _a. 1> неодобрИтельный 2> = deprecatory 1 deprecatory [хdeprIk╚t╚rI] _a. 1> молЯщий об отвращЕнии какОй-л. бедЫ 2> старАющийся умИлостивить; задАбривающий, просИтельный depreciate [dIхpriЫSIeIt] _v. 1> обесцЕнивать(ся), пАдать в ценЕ 2> унижАть, умалЯть, недооцЕнивать depreciatingly [dIхpriЫSIeItINlI] _adv. пренебрежИтельно, неуважИтельно depreciation [dIгpriЫSIхeIS╚n] _n. 1> обесцЕнивание, обесцЕнение; снижЕние стОимости 2> умалЕние; пренебрежЕние 3> скИдка на пОрчу товАра (при расчЁтах) 4> _тех. амортизАция, изнАшивание depreciatory [dIхpriЫSj╚t╚rI] _a. 1> обесцЕнивающий 2> умалЯющий depredate [хdeprIdeIt] _v. 1> грАбить 2> опустошАть depredation [гdeprIхdeIS╚n] _n. (обыкн. _pl.) 1> грабЁж, расхищЕние 2> опустошЕние; разрушИтельное дЕйствие depredator [хdeprIdeIt╚] _n. 1> грабИтель 2> разрушИтель depress [dIхpres] _v. 1> подавлЯть, угнетАть, приводИть в унЫние; огорчАть 2> понижАть; ослаблЯть; to depress the action of the heart ослаблЯть дЕятельность сЕрдца; the trade is depressed в торгОвле застОй 3> опускАть; to depress eyes опускАть глазА; to depress the voice понижАть гОлос 4> понижАть цЕну, стОимость (чего-л.) depressant [dIхpres╚nt] _мед. 1. _n. успокоИтельное срЕдство 2. _a. понижАющий дЕятельность какОго-л. Органа depressed [dIхprest] 1. _p-p. от depress 2. _a. 1> подАвленный, унЫлый 2> понИженный, снИженный 3> вОгнутый, сплЮщенный; depressed areas райОны хронИческой безрабОтицы depressing [dIхpresIN] 1. _pres-p. от depress 2. _a. гнетУщий, тЯгостный; унЫлый; наводЯщий тоскУ depression [dIхpreS╚n] _n. 1> угнетЁнное состоЯние, унЫние; депрЕссия 2> снижЕние, падЕние (давления и т.п.) 3> _эк. депрЕссия; depression of trade застОй в торгОвле 4> понижЕние мЕстности, низИна, впАдина, углублЕние; depression in the ground ложбИнка 5> _астр. угловОе склонЕние (звезды) 6> _воен. склонЕние (орудия) 7> _физ. разрежЕние, вАкуум depressor [dIхpres╚] _n. _анат. депрЕссор (тж. depressor muscle) deprivation [гdeprIхveIS╚n] _n. 1> потЕря; лишЕние 2> _церк. лишЕние бенефИции deprive [dIхpraIv] _v. 1> лишАть (of - чего-л.) 2> _церк. отрешАть от дОлжности; отбирАть бенефИцию depth [depT] _n. 1> глубинА, глубь; in the depth of one's heart в глубинЕ душИ 2> _pl. _поэт. глубИны, пучИна 3> сИла, глубинА; the depth of one's feelings глубинА чувств; in depth глубокО, тщАтельно; in the depth of despair в пОлном отчАянии 4> густотА (цвЕта, крАски); глубинА (звУка) 5> разгАр, середИна; in the depth of night глубОкой нОчью; in the depth of winter в разгАр зимЫ; the depths of a forest чАща лЕса; to be out of (или beyond) one's depth а> попАсть на глубОкое мЕсто (в реке, море); б> быть недостУпным понимАнию; быть не по зубАм; в> растерЯться, не понЯть; to get (или to go) out of one's depth потерЯть пОчву под ногАми depth-bomb [хdepTb█m] _n. глубИнная бОмба depth-charge [хdepTtSAЫdZ] = depth-bomb depth-gauge [хdepTgeIdZ] _n. водомЕрная рЕйка; глубиномЕр depurate [хdepjureIt] _v. очищАть(ся) depuration [гdepjuхreIS╚n] _n. очищЕние deputation [гdepjuЫхteIS╚n] _n. 1> делегАция, депутАция 2> делегИрование depute [dIхpjuЫt] _v. 1> делегИровать 2> передавАть полномОчия 3> назначАть заместИтелем deputize [хdepjutaIz] _v. 1> представлЯть (кого-л. - for) 2> назначАть депутАтом 3> замещАть 4> дублИровать (об актЁре, музыканте) deputy [хdepjutI] _n. 1> депутАт, делегАт; представИтель; Chamber of Deputies палАта депутАтов (во Франции) 2> заместИтель; by deputy по довЕренности, по уполномОчию 3> _ам. _сокр. от deputy sheriff 4> _горн. десЯтник по безопАсности; крепИльщик deputy sheriff [хdepjutIхSerIf] _n. _ам. лицО, облечЁнное правАми шерИфа deracinate [dIхrQsIneIt] _v. вырывАть с кОрнем; искоренЯть derail [dIхreIl] _v. 1> вызывАть крушЕние (поезда); the car was derailed вагОн сошЁл с рЕльсов 2> сходИть с рЕльсов derailment [dIхreIlm╚nt] _n. сход с рЕльсов; крушЕние derange [dIхreIndZ] _v. 1> приводИть в беспорЯдок; расстрАивать (мысли, планы) 2> выводИть из стрОя (машину и т.п.) 3> сводИть с умА; доводИть до сумасшЕствия deranged [dIхreIndZd] 1. _p-p. от derange 2. 1> ненормАльный, сумасшЕдший; to be (mentally) deranged сойтИ с умА, быть сумасшЕдшим 2> перепУтанный, находЯщийся в беспорЯдке derangement [dIхreIndZm╚nt] _n. 1> приведЕние в беспорЯдок, расстрОйство 2> психИческое расстрОйство derate [diЫхreIt] _v. уменьшАть размЕры мЕстных налОгов deration [хdiЫхrQS╚n] _v. отменЯть нормировАние, кАрточную систЕму Derby [хdAЫbI] _n. 1> дЕрби 2> (d.) [хd╚ЫbI] _ам. котелОк (мужская шляпа) 3> _attr. Derby day день ежегОдных скАчек в Эпсоме (близ Лондона) derelict [хderIlIkt] 1. _a. 1> покИнутый, брОшенный; бесхОзный; беспризОрный 2> покИнутый владЕльцем 3> _ам. нарушАющий (долг, обязанности) 2. _n. 1> что-л. брОшенное за негОдностью 2> сУдно, брОшенное комАндой 3> всЕми покИнутый, избегАемый человЕк, отщепЕнец; отвЕрженный 4> _ам. человЕк, уклонЯющийся от исполнЕния дОлга 5> сУша, образовАвшаяся благодарЯ отступлЕнию мОря или рекИ dereliction [гderIхlIkS╚n] _n. 1> забрОшенность 2> оставлЕние 3> нарушЕние дОлга (тж. dereliction of duty); упущЕние 4> отступлЕние мОря от бЕрега; морскОй нанОс derequisition [хdiЫгrekwIхzIS╚n] _v. прекращАть реквизИцию сОбственности (в пользу государства) derestrict [хdiЫrIsхtrIkt] _v. снимАть ограничЕния deride [dIхraId] _v. осмЕивать, высмЕивать derision [dIхrIZ╚n] _n. 1> высмЕивание, осмеЯние; to hold (или to have) in derision насмехАться; to be in derision быть посмЕшищем; to bring into derision дЕлать посмЕшищем 2> _редк. посмЕшище derisive [dIхraIsIv] _a. 1> насмЕшливый, иронИческий 2> смехотвОрный; derisive attempts смехотвОрные, Явно неудАчные попЫтки derivable [dIхraIv╚bl] _a. получАемый, извлекАемый derivation [гderIхveIS╚n] _n. 1> происхождЕние; истОчник; начАло 2> _лингв. деривАция, словопроизвОдство 3> установлЕние происхождЕния 4> _мат. взЯтие произвОдной; решЕние; вЫвод 5> _гидр. деривАция; отвОд (воды) 6> _эл. ответвлЕние, шунт 7> _мед. отвлечЕние derivative [dIхrIv╚tIv] 1. _n. 1> _лингв. произвОдное слОво 2> _мат. произвОдная (фУнкция); деривАт 2. _a. произвОдный; to be logically derivative from smth. логИчески вытекАть из чегО-л. derive [dIхraIv] _v. 1> получАть, извлекАть; to derive an income извлекАть дохОды; to derive pleasure получАть удовОльствие (from - от) 2> происходИть; the word "evolution" is derived from Latin слОво "эволЮция" латИнского происхождЕния 3> устанАвливать происхождЕние; производИть (от чего-л.), выводИть; to derive religion from myths устанАвливать происхождЕние релИгии от мИфов 4> наслЕдовать; he derives his character from his father он унаслЕдовал харАктер отцА 5> отводИть (воду) 6> _эл. ответвлЯть, шунтовАть derm [хd╚Ыm] _n. _анат. кОжа derma [хd╚Ыm╚] _n. _анат. кОжа dermal [хd╚Ыm╚l] _a. _анат. кОжный dermatic [d╚ЫхmQtIk] = dermal dermatitis [гd╚Ыm╚хtaItIs] _n. _мед. воспалЕние кОжи, дерматИт dermatologist [гd╚Ыm╚хt█l╚dZIst] _n. дерматОлог, врач по кОжным болЕзням dermatology [гd╚Ыm╚хt█l╚dZI] _n. дерматолОгия dernier [хd╚ЫnI╚] _a. _фр. послЕдний; dernier cry послЕдний крик мОды; dernier resort послЕднее срЕдство derogate [хder╚ugeIt] _v. 1> умалЯть (заслуги, достоинство); отнимАть (часть прав и т.п.); to derogate from smb.'s reputation задевАть чью-л. репутАцию 2> унижАть себЯ, ронЯть своЁ достОинство derogation [гder╚uхgeIS╚n] _n. 1> умалЕние (прав, заслуг); подрЫв (репутации); it is said on derogation of his character Это скАзано, чтОбы подорвАть егО репутАцию 2> унижЕние derogatory [dIхr█g╚t╚rI] _a. 1> умалЯющий; нарушАющий (права и т.п.) 2> унизИтельный derrick [хderIk] _n. 1> _тех. дЕррик-крАн; вОрот для подъЁма тЯжестей; _мор. подъЁмная стрелА 2> буровАя вЫшка 3> _ист. вИселица (по имени лондонского палача XVII в.) derring-do [хderINхduЫ] _n. отчАянная хрАбрость; безрассУдство derringer [хderIndZ╚] _n. _ам. небольшОй крупнокалИберный пистолЕт dervish [хd╚ЫvIS] _тур. _n. дЕрвИш desalt [diЫхs█Ыlt] _v. опреснЯть descale [хdiЫхskeIl] _v. снимАть окАлину, нАкипь descant 1. _n. [хdeskQnt] 1> пЕсня, мелОдия, напЕв 2> дИскант; сопрАно 3> длИнное рассуждЕние 2. _v. [dIsхkQnt] 1> подрОбно обсуждАть, распространЯться (upon) 2> петь, распевАть descend [dIхsend] _v. 1> спускАться, сходИть; to descend a hill спустИться с холмА 2> опускАться, снижАться 3> происходИть; to descend from a peasant family происходИть из крестьЯнской семьИ 4> передавАться по наслЕдству, переходИть (from); to descend from father to son переходИть от отцА к сЫну 5> пасть; опустИться (морально); унИзиться 6> обрУшиться; налетЕть, нагрЯнуть (upon) 7> переходИть (от прошлого к настоящему, от общего к частному и т.п.) 8> _астр. склонЯться к горизОнту descendable [dIхsend╚bl] _редк. = descendible descendant [dIхsend╚nt] _n. потОмок; direct (или lineal) descendant потОмок по прямОй лИнии descendible [dIхsend╚bl] _a. передавАемый по наслЕдству descent [dIхsent] _n. 1> спуск; снижЕние; to make a parachute descent спустИться с парашЮтом 2> склон, скат 3> понижЕние (звука, температуры и т.п.) 4> происхождЕние 5> поколЕние (по определЁнной линии) 6> передАча по наслЕдству, наслЕдование (имущества, черт характера) 7> падЕние (моральное) 8> внезАпное нападЕние (особ. с моря); десАнт describe [dIsхkraIb] _v. 1> опИсывать, изображАть; характеризовАть(ся); to describe one's purposes изложИть своИ намЕрения 2> описАть (круг, кривую); начертИть description [dIsхkrIpS╚n] _n. 1> описАние, изображЕние; to answer (to) the description соотвЕтствовать описАнию; совпадАть с примЕтами; to beggar (или to baffle, to defy) description не поддавАться описАнию; beyond description не поддаЮщийся описАнию 2> вид, род, сорт; books of every description всевозмОжные кнИги; of the worst description хУдшего тИпа; сАмого хУдшего сОрта 3> вычЕрчивание, описАние descriptive [dIsхkrIptIv] _a. описАтельный; изобразИтельный; наглЯдный; descriptive attribute _грам. описАтельное определЕние; descriptive geometry начертАтельная геомЕтрия; descriptive style стиль, богАтый описАниями descry [dIsхkraI] _v. 1> рассмотрЕть, замЕтить, увИдеть (особ. издали) 2> обнарУжить 3> _поэт. вИдеть desecrate [хdesIkreIt] _v. оскорблЯть; осквернЯть (святыню) desecration [гdesIхkreIS╚n] _n. осквернЕние, профанАция desegregation [diЫхsegrIхgeIS╚n] _n. десегрегАция, ликвидАция сегрегАции desensitize [хdiЫхsensItaIz] _v. 1> уменьшАть восприИмчивость; сдЕлать безразлИчным 2> _мед. возвращАть в нормАльное психИческое состоЯние 3> _фот. десенсибилизИровать desert _I 1. _n. [хdez╚t] 1> пустЫня 2> необитАемое пустЫнное мЕсто 3> скУчная тЕма, рабОта и т.п. 2. _a. [хdez╚t] 1> пустЫнный; desert island необитАемый Остров 2> гОлый, бесплОдный 3. _v. [dIхz╚Ыt] 1> покидАть, оставлЯть; бросАть (семью); his courage deserted him смЕлость покИнула егО 2> _воен. дезертИровать _II [dIхz╚Ыt] _n. 1> заслУга 2> (обыкн. _pl.) заслУженное (в хорошем или дурном смысле); нагрАда; to treat people according to their deserts поступАть с людьмИ по заслУгам; to obtain (или to meet with) one's deserts получИть по заслУгам deserter [dIхz╚Ыt╚] _n. 1> дезертИр 2> перебЕжчик desertion [dIхz╚ЫS╚n] _n. 1> оставлЕние (семьи и т.п.) 2> дезертИрство 3> забрОшенность; in utter desertion покИнутый всЕми deserve [dIхz╚Ыv] _v. заслУживать, быть достОйным (чего-л.); to deserve attention заслУживать внимАния; to deserve well (ill) заслУживать нагрАды (наказАния); to deserve well of one's country имЕть большИе заслУги пЕред рОдиной deserved [dIхz╚Ыvd] 1. _p-p. от deserve 2. _a. заслУженный deservedly [dIхz╚ЫvIdlI] _adv. заслУженно, по заслУгам, по достОинству deserving [dIхz╚ЫvIN] 1. _pres-p. от deserve 2. _a. заслУживающий; достОйный deshabille [гdeIzQхbiЫeI] _фр. = dishabille desiccate [хdesIkeIt] _v. 1> высУшивать; desiccated milk сухОе молокО; desiccated fruit сушЁные фрУкты 2> высыхАть, терЯть влАжность desiccation [гdesIхkeIS╚n] _n. высУшивание; сУшка; десикАция desiccator [хdesIkeIt╚] _n. сушИльная печь, сушИльный шкаф; эксикАтор, десикАтор; испарИтель desiderata [dIгzId╚хreIt╚] _pl. от desideratum desiderate [dIхzdd╚reIt] _v. _книж. чУвствовать отсУтствие (чего-л.), ощущАть недостАток (в чЁм-л.); желАть (чего-л.) desideratum [dIгzdd╚хreIt╚m] _лат. _n. (_pl. ta) что-л. недостаЮщее, желАемое; пробЕл, котОрый желАтельно воспОлнить design [dIхzaIn] 1. _n. 1> зАмысел, план 2> намЕрение, цель; by design преднамЕренно 3> проЕкт; план; чертЁж; констрУкция, расчЁт; a design for a building проЕкт здАния 4> рисУнок, эскИз; узОр 5> композИция (картины и т.п.) 6> (тж. _pl.) (злой) Умысел; to have (или to harbour) designs on (или against) smb. вынАшивать ковАрные зАмыслы прОтив когО-л. 2. _v. 1> предназначАть; this room is designed as a study Эта кОмната предназначАется для кабинЕта 2> задУмывать, замышлЯть, намеревАться, предполагАть; we did not design this result мы не ожидАли такОго результАта; we designed for his good мы дЕлали всЁ для егО блАга 3> составлЯть план, проектИровать; конструИровать 4> рисовАть, изображАть; дЕлать эскИзы (костюмов и т.п.) designate 1. _a. [хdezIgnIt] (обыкн. после сущ.) назнАченный, но ещЁ не вступИвший в дОлжность 2. _v. [хdezIgneIt] 1> определЯть, обозначАть; укАзывать 2> назывАть, характеризовАть 3> предназначАть 4> назначАть на дОлжность designation [гdezIgхneIS╚n] _n. 1> обозначЕние; назывАние 2> указАние 3> предназначЕние, цель 4> указАние профЕссии и Адреса (при фамилии) 5> назначЕние на дОлжность designed [dIхzaInd] 1. _p-p. от design 2 2. _a. 1> соотвЕтствующий плАну, проЕкту и т.п. 2> предназнАченный 3> предумЫшленный designedly [dIхzaInIdlI] _adv. умЫшленно, с намЕрением designer [dIхzaIn╚] _n. 1> констрУктор; проектирОвщик 2> чертЁжник 3> рисовАльщик 4> модельЕр, констрУктор одЕжды 5> интригАн designing [dIхzaInIN] 1. _pres-p. от design 2 2. _n. 1> проектИрование, конструИрование 2> интригАнство 3. _a. 1> планИрующий, проектИрующий 2> интригУющий; хИтрый, ковАрный desirability [dIгzaI╚r╚хbIlItI] _n. желАтельность desirable [dIхzaI╚r╚bl] _a. 1> желАтельный, желАнный 2> подходЯщий, хорОший desire [dIхzaI╚] 1. _n. 1> (сИльное) желАние (for) 2> прОсьба; пожелАние; at your desire по вАшей прОсьбе 3> страсть, вожделЕние 4> предмЕт желАния; мечтА 2. _v. 1> желАть; хотЕть; to leave much to be desired оставлЯть желАть мнОго лУчшего 2> просИть, трЕбовать; I desire you to go at once я трЕбую (прошУ), чтОбы вы пошлИ немЕдленно desirous [dIхzaI╚r╚s] _a. желАющий, жАждущий (чего-л.); to be desirous to succeed (или of success) стремИться к успЕху desist [dIхzIst] _v. переставАть, прекращАть; воздЕрживаться; to desist from attempts отказАться от попЫток desk [desk] _n. 1> пИсьменный стол; рабОчий стол 2> контОрка 3> пАрта 4> _муз. пюпИтр 5> пульт управлЕния 6> _церк. аналОй; кАфедра проповЕдника 7> пАсторское звАние 8> канцелЯрская рабОта 9> _ам. редАкция (газеты) 10> _attr. настОльный; desk set настОльный телефОн desk book [хdeskbuk] _n. настОльная кнИга; спрАвочник desman [хdesm╚n] _n. _зоол. вЫхухоль desolate 1. _a. [хdes╚lIt] 1> забрОшенный, запУщенный, разрУшенный 2> необитАемый, безлЮдный 3> покИнутый, одинОкий 4> несчАстный; неутЕшный 2. _v. [хdes╚leIt] 1> опустошАть; разорЯть; обезлЮдить 2> дЕлать несчАстным; приводИть в отчАяние desolation [гdes╚хleIS╚n] _n. 1> опустошЕние, разорЕние, запустЕние 2> одинОчество, забрОшенность 3> гОре, отчАяние despair [dIsхpE╚] 1. _n. 1> отчАяние; безысхОдность; to fall into despair впасть в отчАяние; out of despair с отчАяния 2> истОчник огорчЕния; he is the despair of his mother он причинЯет своЕй мАтери однИ лишь огорчЕния 2. _v. отчАиваться, терЯть надЕжду (of); his life is despaired of егО состоЯние безнадЁжно (о больном) despairingly [dIsхpE╚rINlI] _adv. в отчАянии; безнадЁжно despatch [dIsхpQtS] 1. _n. 1> отпрАвка, отправлЕние (курьера, почты) 2> (дипломатИческая) депЕша; официАльное донесЕние 3> быстротА, бЫстрое выполнЕние (работы); to do smth. with despatch дЕлать что-л. бЫстро; the matter requires despatch Это срОчное дЕло 4> предАние смЕрти, казнь; утво; happy despatch а> харакИри; б> мгновЕнная смерть при кАзни 2. _v. 1> посылАть; отсылАть, отправлЯть по назначЕнию 2> бЫстро выполнЯть, справлЯться (с делом, работой); to despatch one's dinner нАскоро пообЕдать 3> _уст. спешИть 4> _книж. отправлЯть на тот свет, убивАть desperado [гdesp╚хrAЫd╚u] _исп. _n. (_pl. oes [ouz]) отчАянный человЕк; головорЕз; сорвиголовА desperate [хdesp╚rIt] _a. 1> отчАянный, безнадЁжный; in desperate condition в отчАянном положЕнии 2> доведЁнный до отчАяния; безрассУдный; desperate daring а> безУмная отвАга; б> хрАбрость отчАяния 3> ужАсный; отъЯвленный; desperate storm ужАсная бУря; desperate fool отъЯвленный дурАк desperation [гdesp╚хreIS╚n] _n. 1> безрассУдство, безУмство; to drive smb. to desperation _разг. доводИть когО-л. до крАйности, до бЕшенства 2> отчАяние despicable [хdespIk╚bl] _a. презрЕнный despise [dIsхpaIz] _v. презирАть despite [dIsхpaIt] 1. _n. 1> злОба; презрЕние 2> in despite of (употр. как _prep.) вопрекИ; несмотрЯ на; in his despite емУ нАзлО 2. _prep. несмотрЯ на; despite our efforts несмотрЯ на нАши усИлия despiteful [dIsхpaItful] _a. _поэт. злОбный, жестОкий despoil [dIsхp█Il] _v. грАбить, обирАть; лишАть (of - чего-л.) despoilment [dIsхp█Ilm╚nt] _n. ограблЕние; грабЁж; расхищЕние despoliation [dIхsp╚ulIхeIS╚n] = despoilment despond [dIsхp█nd] 1. _v. пАдать дУхом, унывАть, терЯть надЕжду 2. _n. _уст. отчАяние, унЫние, упАдок дУха despondency [dIsхp█nd╚nsI] _n. отчАяние, унЫние, упАдок дУха despondent [dIsхp█nd╚nt] _a. унЫлый, подАвленный despot [хdesp█t] _n. дЕспот despotic [desхp█tIk] _a. деспотИческий despotism [хdesp╚tIzm] _n. 1> деспотИзм 2> деспотИя desquamate [хdeskw╚meIt] _v. _мед. шелушИться, лупИться dessert [dIхz╚Ыt] _n. десЕрт, слАдкое (блюдо) dessert-spoon [dIхz╚ЫtspuЫn] _n. десЕртная лОжка destination [гdestIхneIS╚n] _n. 1> назначЕние, предназначЕние 2> мЕсто назначЕния (тж. place of destination); цель (путешествия, похода и т.п.) destine [хdestIn] _v. 1> назначАть, предназначАть 2> предопределЯть; the plan was destined to fail Этому плАну не сужденО бЫло осуществИться 3> направлЯться; we are destined for Moscow мы направлЯемся в МосквУ destined [хdestInd] 1. _p-p. от destine 2. _a. предназнАченный destiny [хdestInI] _n. 1> судьбА, удЕл 2> неизбЕжный ход собЫтий; неизбЕжность 3> (D.) _миф. богИня судьбЫ; _pl. ПАрки destitute [хdestItjuЫt] 1. _a. 1> лишЁнный (of - чего-л.) 2> сИльно нуждАющийся; to be left destitute остАться без средств 2. _n. (the destitute) нуждАющиеся, бЕдные destitution [гdestIхtjuЫS╚n] _n. лишЕния; нуждА; нищетА destrier [хdestrI╚] _n. _ист. боевОй конь destroy [dIsхtr█I] _v. 1> разрушАть; уничтожАть 2> дЕлать бесполЕзным, сводИть к нулЮ 3> истреблЯть destroyer [dIsхtr█I╚] _n. 1> разрушИтель 2> _мор. эскАдренный минонОсец, эсмИнец 3> _ав. истребИтель destruction [dIsхtrцkS╚n] _n. 1> разрушЕние; уничтожЕние 2> разорЕние 3> причИна гИбели или разорЕния; overconfidence was his destruction чрезмЕрная самоувЕренность погубИла егО destructive [dIsхtrцktIv] 1. _a. 1> разрушИтельный; destructive agency срЕдство разрушЕния 2> пАгубный, врЕдный; destructive to health врЕдный для здорОвья 3> destructive distillation _хим. сухАя перегОнка 2. _n. 1> разрушИтель 2> срЕдство разрушЕния destructor [dIsхtrцkt╚] _n. мусоросжигАтельная печь desuetude [dIхsjuЫItjuЫd] _n. неупотребИтельность; устарЕлость; to fall into desuetude выходИть из употреблЕния desulphurize [diЫхsцlf╚raIz] _v. _хим. удалЯть сЕру, обессЕривать desultory [хdes╚lt╚rI] _a. несвЯзный, отрЫвочный; несистематИческий; desultory conversation бессвЯзный разговОр; desultory reading бессистЕмное чтЕние; desultory remark случАйное замечАние; desultory fighting _воен. отдЕльные стЫчки и перестрЕлка; desultory fire _воен. беспорЯдочная стрельбА detach [dIхtQtS] _v. 1> отделЯть(ся); отвЯзывать; разъединЯть; отцеплЯть; прерывАть соединЕние (from) 2> _воен. _мор. отряжАть, посылАть (отряд, судно) detachable [dIхtQtS╚bl] _a. 1> съЁмный 2> отрывнОй; отрезнОй detached [dIхtQtSt] 1. _p-p. от detach 2. _a. 1> отдЕльный, обосОбленный; отделЁнный; detached house особнЯк; 2> беспристрАстный; незавИсимый; detached opinion (или view) незавИсимое мнЕние 3> бесстрАстный; in a detached way невозмутИмо 4> _воен. откомандирОванный; detached duty командирОвка; detached service _ам. откомандировАние из чАсти; to place on detached service прикомандирОвывать (для службы, учЁбы и т.п.) detachment [dIхtQtSm╚nt] _n. 1> отделЕние; выделЕние; разъединЕние 2> отчуждЁнность; отрешЁнность; обосОбленность; an air of detachment отрешЁнный вид 3> беспристрАстность; незавИсимость (суждений и т.п.) 4> _воен. _мор. отрЯд войск или кораблЕй; орудИйный или миномЁтный расчЁт 5> _воен. (от) командировАние detail [хdiЫteIl] 1. _n. 1> подрОбность; детАль; to go (или to enter) into details вдавАться в подрОбности; in detail обстоЯтельно; подрОбно 2> _pl. детАли (здания или машины); чАсти, элемЕнты 3> _воен. нарЯд; комАнда 4> _attr. детАльный, подрОбный; detail drawing детАльный чертЁж 2. _v. 1> подрОбно расскАзывать, входИть в подрОбности 2> _воен. выделЯть; наряжАть, назначАть в нарЯд detailed [хdiЫteIld] 1. _p-p. от detail 2 2. _a. 1> подрОбный, детАльный 2> _воен. назнАченный; вЫделенный detailing [хdiЫteIlIN] 1. _pres-p. от detail 2 2. _n. _воен. выделЕние, назначЕние в нарЯд; detailing for guard нарЯд в караУл detain [dIхteIn] _v. 1> задЕрживать; заставлЯть ждать 2> удЕрживать (деньги и т.п.) 3> арестОвывать; содержАть под стрАжей 4> замедлЯть; мешАть (движению и т.п.) detainee [гdiЫteIхniЫ] _n. _юр. задЕржанный, находЯщийся под арЕстом detainer [dIхteIn╚] _n. _юр. 1> незакОнное задержАние имУщества 2> предписАние о дальнЕйшем содержАнии арестОванного под стрАжей detank [diЫхtQNk] _v. _воен. высАживать(ся) из тАнка detect [dIхtekt] _v. 1> открывАть, обнарУживать 2> _рад. детектИровать, выпрямлЯть detection [dIхtekS╚n] _n. 1> открЫтие, обнарУжЕние 2> _рад. детектИрование detective [dIхtektIv] 1. _n. агЕнт сыскнОй полИции, сЫщик; детектИв 2. _a. сыскнОй; детектИвный; detective novel детектИвный ромАн detector [dIхtekt╚] _n. 1> прибОр для обнарУжЕния; lie detector индикАтор лжи 2> _рад. детЕктор 3> _хим. индикАтор detent [dIхtent] _n. _тех. стОпор, защЁлка, собАчка; арретИр detente [deхtAЫNt] _n. _фр. разрЯдка, ослаблЕние напряжЕния (особ. в отношениях между государствами) detention [dIхtenS╚n] _n. 1> задержАние 2> арЕст; содержАние под арЕстом 3> вЫнужденная задЕржка 4> удержАние 5> _школ. оставлЕние пОсле урОков 6> _attr. detention camp лАгерь для интернИрованных detenu [гdet╚хnjuЫ] _n. _фр. арестОванный, заключЁнный deter [dIхt╚Ы] _v. удЕрживать (from - от чего-л.); отпУгивать (from) deterge [dIхt╚ЫdZ] _v. _мед. очищАть detergent [dIхt╚ЫdZ╚nt] 1. _n. очищАющее, мОющее срЕдство; детергЕнт 2. _a. очищАющий, мОющий deteriorate [dIхtI╚rI╚reIt] _v. 1> ухудшАть(ся); пОртить(ся) 2> разрушАться 3> вырождАться deterioration [dIгtI╚rI╚хreIS╚n] _n. 1> ухудшЕние; пОрча 2> изнАшивание, изнОс deteriorative [dIхtI╚rI╚reItIv] _a. ухудшАющий determinant [dIхt╚ЫmIn╚nt] 1. _n. 1> решАющий, определЯющий фАктор 2> _мат. детерминАнт, определИтель 2. _a. определЯющий, решАющий, обуслОвливающий determinate 1. _a. [dIхt╚ЫmInIt] 1> определЁнный, устанОвленный 2> решЁнный, окончАтельный 3> решИтельный 2. _v. [dIхt╚ЫmIneIt] определЯть determination [dIгt╚ЫmIхneIS╚n] _n. 1> определЕние; установлЕние (границ и т.п.); determination of price калькулЯция 2> решЕние; приговОр 3> решИтельность; решИмость 4> _мед. прилИв (крОви) determinative [dIхt╚ЫmIn╚tIv] 1. _a. 1> определЯющий; решАющий 2> огранИчивающий 2. _n. 1> решАющий фАктор 2> _грам. определЯющее слОво determine [dIхt╚ЫmIn] _v. 1> определЯть; устанАвливать 2> решАть(ся); to determine upon a course of action решИть, как дЕйствовать; определИть лИнию поведЕния 3> обуслОвливать, детерминИровать 4> побуждАть, заставлЯть 5> _юр. кончАться, истекАть (о сроке, аренде и т.п.) 6> огранИчивать; определЯть гранИцы determined [dIхt╚ЫmInd] 1. _p-p. от determine 2. _a. 1> принЯвший решЕние, решИвшийся 2> решИтельный; пОлный решИмости; непреклОнный; determined character твЁрдый харАктер determinism [dIхt╚ЫmInIzm] _n. _филос. детерминИзм deterrence [dIхter╚ns] _n. 1> удержАние (от враждебных действий) 2> устрашЕние, отпУгивание deterrent [dIхter╚nt] 1. _n. срЕдство устрашЕния; сдЕрживающее срЕдство 2. _a. 1> отпУгивающий, устрашАющий; удЕрживающий 2> предохранИтельный detersive [dIхt╚ЫsIv] 1. _n. очищАющее, мОющее срЕдство; детергЕнт 2. _a. очищАющий, мОющий detest [dIхtest] _v. ненавИдеть, питАть отвращЕние detestable [dIхtest╚bl] _a. отвратИтельный; мЕрзкий; detestable act мЕрзкий постУпок detestation [гdiЫtesхteIS╚n] _n. 1> сИльное отвращЕние 2> предмЕт или человЕк, вызывАющий отвращЕние, нЕнависть dethrone [dIхTr╚un] _v. 1> свергАть с престОла 2> развЕнчивать dethronement [dIхTr╚unm╚nt] _n. 1> свержЕние с престОла 2> развенчАние detinue [хdetInjuЫ] _n. _юр. незакОнный захвАт чужОго имУщества; action of detinue иск о возвращЕнии незакОнно захвАченного имУщества detonate [хdet╚uneIt] _v. детонИровать, взрывАть(ся) detonating [хdet╚uneItIN] 1. _pres-p. от detonate 2. _a. детонИрующий; detonating fuse детонИрующий запАл, удАрная трУбка; взрывАтель; detonating gas гремУчий газ detonation [гdet╚uхneIS╚n] _n. детонАция; взрыв detonator [хdet╚uneIt╚] _n. 1> детонАтор; кАпсюль 2> _ж-д. петАрда detour [хdiЫtu╚] _n. окОльный путь, обхОд; объЕзд; to make a detour сдЕлать крюк detract [dIхtrQkt] _v. 1> отнимАть; уменьшАть 2> умалЯть, принижАть; that does not detract from his merit Это не умалЯет егО заслУги detraction [dIхtrQkS╚n] _n. 1> умалЕние, принижЕние 2> клеветА; злослОвие detractive [dIхtrQktIv] _a. 1> умалЯющий достОинства 2> порОчащий detractor [dIхtrQkt╚] _n. клеветнИк detractory [dIхtrQkt╚rI] _a. 1> умалЯющий достОинства 2> порОчащий detrain [diЫхtreIn] _v. 1> высАживать (ся) из пОезда (обыкн. о войсках) 2> разгружАть, выгружАть (вагОны) detriment [хdetrIm╚nt] _n. ущЕрб, вред; without detriment to без ущЕрба для; I know nothing to his detriment я не знАю за ним ничегО предосудИтельного; to the detriment of one's health в ущЕрб своемУ здорОвью detrimental [гdetrIхmentl] 1. _a. 1> приносЯщий убЫток; ущЕрб 2> врЕдный; detrimental to one's health врЕдный для здорОвья 2. _n. _разг. незавИдная пАртия (о женихе) detrition [dIхtrIS╚n] _n. преим. _геол. стирАние, изнАшивание от трЕния detritus [dIхtraIt╚s] _n. 1> _геол. детрИт 2> _attr. detritus mineral облОмочный минерАл detruck [diЫхtrцk] _v. _ам. 1> высАживать(ся) из грузовикОв 2> разгружАть грузовИк detrude [dIхtruЫd] _v. сбрАсывать, вытАлкивать detruncate [diЫхtrцNkeIt] _v. срезАть, укорАчивать detune [diЫхtjuЫn] _v. _рад. расстрАивать deuce _I [djuЫs] _n. 1> двОйка, два очкА 2> рАвный счЁт (в теннисе) _II [djuЫs] _n. чЁрт (в ругательствах, восклицаниях); (the) deuce take it! чЁрт поберИ!; (the) deuce a bit ничУть!; (the) deuce a man! никтО!; to play the deuce with smb. причинЯть вред комУ-л.; where the deuce did I put the book? чЁрт егО знАет, кудА я положИл кнИгу! deuced [djuЫst] 1. _a. _разг. чертОвский; ужАсный; I'm in a deuced hurry я ужАсно спешУ 2. _adv. чертОвски, ужАсно deuterium [djuЫхtI╚rI╚m] _n. _хим. _физ. дейтЕрий, тяжЁлый водорОд Deuteronomy [гdjuЫt╚хr█n╚mI] _n. _библ. ВторозакОние devaluate [хdiЫхvQljueIt] _v. 1> обесцЕнивать 2> _фин. проводИть девальвАцию devaluation [гdiЫvQljuхeIS╚n] _n. 1> обесцЕнение 2> _фин. девальвАция devalue [хdiЫхvQljuЫ] = divaluate devastate [хdev╚steIt] _v. опустошАть, разорЯть devastated [хdev╚steItId] _a. опустошЁнный, разорЁнный; devastated areas пострадАвшие (от какого-л. бедствия) райОны, райОны бЕдствия devastating [хdev╚steItIN] 1. _pres-p. от devastate 2. _a. 1> опустошИтельный, разрушИтельный 2> огрОмный; devastating contrast разИтельный контрАст devastation [гdev╚sхteIS╚n] _n. 1> опустошЕние, разорЕние 2> _юр. растрАта имУщества (душеприказчиками) develop [dIхvel╚p] _v. 1> развивАть(ся) 2> совершЕнствовать 3> распространЯться, развивАться (о болЕзни, эпидЕмии) 4> разрабАтывать; to develop a mine разрабАтывать копь; to develop the plot of a story разрабАтывать сюжЕт расскАза 5> конструИровать, разрабАтывать 6> излагАть, раскрывАть (аргументы, мотивы и т.п.) 7> проявлЯть(ся); he has developed a tendency to brood у негО проявИлась привЫчка размышлЯть; он стал чАсто задУмываться 8> выяснЯть(ся), обнарУживать(ся), становИться очевИдным; it developed that he had made a mistake вЫяснилось, что он ошИбся; to develop the enemy развЕдать протИвника 9> _фот. проявлЯть 10> _ам. _воен. развЁртывать(ся); to develop an attack развЁртываться для наступлЕния developer [dIхvel╚p╚] _n. 1> застрОйщик 2> _фот. проявИтель development [dIхvel╚pm╚nt] _n. 1> развИтие; эволЮция; рост; расширЕние 2> развЁртывание 3> улучшЕние, усовершЕнствование (механизмов) 4> разрабОтка, создАние 5> (часто _pl.) обстоЯтельство; собЫтие; to meet unexpected developments столкнУться с непредвИденными обстоЯтельствами 6> вЫвод, заключЕние 7> нОвое строИтельство, застрОйка; предприЯтие 8> _фот. проявлЕние 9> _горн. подготовИтельные рабОты, подготОвка месторождЕния 10> _attr. development theory эволюциОнная теОрия; development battalion учЕбный батальОн; development type Опытный образЕц developmental [dIгvel╚pхmentl] _a. 1> свЯзанный с развИтием; developmental diseases болЕзни рОста; developmental resources ресУрсы, необходИмые для экономИческого развИтия 2> эволюциОнный deviate [хdiЫvIeIt] _v. отклонЯться; отступАть; уклонЯться; to deviate from the truth отклонИться от Истины; to deviate ships вынуждАть судА уклонЯться от кУрса deviation [гdiЫvIхeIS╚n] _n. 1> отклонЕние 2> _полит. уклОн 3> девиАция (магнитной стрелки) 4> _мор. _ком. девиАция, отклонЕние от договорЁнного рЕйса 5> _attr. deviation clause _мор. пункт во фрахтОвом контрАкте, предусмАтривающий захОд сУдна в другОй порт, помИмо пОрта назначЕния device [dIхvaIs] _n. 1> устрОйство; приспособлЕние; механИзм; аппарАт, прибОр 2> спОсоб, срЕдство, приЁм 3> план; схЕма; проЕкт 4> затЕя; злой Умысел 5> девИз, эмблЕма; to leave smb. to his own devices предостАвить когО-л. самомУ себЕ devil [хdevl] 1. _n. 1> дьЯвол, чЁрт, бес 2> _разг. энергИчный, напОристый человЕк; a devil to work рабОтает как чЁрт; a devil to eat ест за четверЫх 3> употр. для усиления или придания иронического или отрицательного оттенка: what the devil do you mean? что вы Этим хотИте сказАть, чЁрт возьмИ?; как бы не так!; devil a bit of money did he give! дал он дЕнег, чЁрта с два! {ср. deuce II} 4> литерАтор, журналИст, выполнЯющий рабОту для другОго, "негр" 5> мАльчик на побегУшках; ученИк в типогрАфии (тж. printer's devil) 6> _разг. человЕк, пАрень; lucky devil счастлИвец; poor devil беднЯга; a devil of a fellow хрАбрый мАлый; little (или young) devil _шутл. чертЁнок; _ирон. сУщий дьЯвол, отчАянный мАлый 7> жАреное мяснОе или рЫбное блЮдо с прЯностями и спЕциями 8> _зоол. сУмчатый волк (в Тасмании); сУмчатый дьЯвол 9> _тех. волк-машИна; talk of the devil (and he is sure to appear) лЁгок на помИне!; devil among the tailors а> Общая дрАка, свАлка; б> род фейервЕрка; the devil (and all) to pay грозЯщая неприЯтность, бедА; затруднИтельное положЕние; the devil is not so bad as he is painted _посл. не так стрАшен чЁрт, как егО малЮют; to paint the devil blacker than he is сгущАть крАски; between the devil and the deep sea мЕжду двух огнЕй; devil's own luck чертОвски везЁт; необыкновЕнное счАстье; devil take the hindmost гОре неудАчникам; к чЁрту неудАчников; всяк за себЯ; to give the devil his due отдавАть дОлжное протИвнику; to play the devil with причинИть вред; испОртить; to raise the devil шумЕть, буЯнить; поднимАть скандАл 2. _v. 1> рабОтать (for - на); исполнЯть черновУю рабОту для литерАтора, журналИста 2> готОвить Острое мяснОе или рЫбное блЮдо 3> надоедАть; дразнИть 4> разрывАть в клочкИ devil'sbones [хdevlzb╚unz] _n. _pl. _разг. игрАльные кОсти devil'sbooks [хdevlzbuks] _n. _pl. _разг. кАрты devil'scoach-horse [хdevlzхk╚utSh█Ыs] _n. большОй чЁрный жук devil'sdarning-needle [хdevlzхdAЫnINггniЫdl] _n. _ам. стрекозА devil-may-care [хdevlmeIхkE╚] _a. беззабОтный; безрассУдный; бесшабАшный; devil-may-care attitude наплевАтельское отношЕние, всЁ трын-травА devil-worship [хdevlгw╚ЫSIp] _n. культ сатанЫ devildom [хdevld╚m] _n. дьЯвольщина, чертовщИна devilfish [хdevlfIS] _n. _зоол. 1> скат - морскОй дьЯвол 2> осьминОг 3> каракАтица devilish [хdevlIS] 1. _a. дьЯвольский, Адский 2. _adv. _разг. чертОвски, ужАсно; devilish funny (nice, cold, etc.) чертОвски смешнО (хорошО, хОлодно и т.п.) devilment [хdevlm╚nt] = devilry 1, 2 и 3 devilry [хdevlrI] _n. 1> чЁрная мАгия; чертовщИна 2> жестОкость, злОба 3> прокАзы, шАлости 4> _собир. дьЯволы, нечИстая сИла deviltry [хdevltrI] = devilry devious [хdiЫvj╚s] _a. 1> отклонЯющийся от прямОго путИ; блуждАющий 2> окОльный, крУжный; извИлистый; devious paths окОльные путИ 3> хИтрый; неИскренний, нечЕстный 4> отдалЁнный, уединЁнный devisable [dIхvaIz╚bl] _a. 1> могУщий быть придУманным, изобретЁнным 2> _юр. могУщий быть завЕщанным, пЕреданным по наслЕдству devise [dIхvaIz] 1. _n. _юр. завещАние; завЕщанное имУщество (недвижимое) 2. _v. 1> задУмывать, придУмывать; изобретАть 2> _юр. завещАть (недвижимость) devisee [гdevIхziЫ] _n. _юр. наслЕдник (недвижимого имущества) deviser [dIхvaIz╚] _n. 1> изобретАтель 2> _юр. завещАтель devisor [гdevIхz█Ы] _юр. завещАтель devitalize [diЫхvaIt╚laIz] _v. лишАть жИзненной сИлы; дЕлать безжИзненным devitrification [хdiЫгvItrIfIхkeIS╚n] _n. _геол. _хим. расстекловАние devocalize [diЫхv╚uk╚laIz] _v. _фон. лишАть звОнкости, оглушАть devoid [dIхv█Id] _a. лишЁнный (of - чего-л.); свобОдный (of - от); devoid of sense лишЁнный смЫсла; devoid of substance лишЁнный основАния; devoid of fear бесстрАшный devoir [хdevwAЫ] _n. _фр. 1> долг, обЯзанность 2> _pl. акт вЕжливости; to pay one's devoirs to smb. засвидЕтельствовать комУ-л. своЁ почтЕние; нанестИ визИт devolution [гdiЫv╚хluЫS╚n] _n. 1> передАча (власти, обязанностей и т.п.) 2> перехОд (имущества) по наслЕдству 3> _биол. вырождЕние, регрЕсс devolve [dIхv█lv] _v. 1> передавАть (полномочия, обязанности и т.п.) 2> переходИть к другОму лицУ (о должности, работе и т.п. - upon) 3> переходИть по наслЕдству (об имуществе) 4> обвАливаться, осыпАться (о земле); скАтываться Devonian [deхv╚unj╚n] 1. _a. 1> девоншИрский 2> _геол. девОнский 2. _n. 1> урожЕнец ДевоншИра 2> _геол. девОн, девОнский перИод devote [dIхv╚ut] _v. 1> посвящАть, уделЯть; to devote much time to studies уделЯть мнОго врЕмени занЯтиям 2> предавАться (чему-л.) devoted [dIхv╚utId] 1. _p-p. от devote 2. _a. 1> прЕданный; нЕжный 2> посвящЁнный 3> увлекАющийся (чем-л.); he is devoted to sports он увлекАется спОртом devotedly [dIхv╚utIdlI] _adv. прЕданно devotee [гdev╚uхtiЫ] _n. 1> человЕк, всецЕло прЕданный какОму-л. дЕлу; привЕрженец; энтузиАст своегО дЕла 2> нАбожный человЕк; святОша, фанАтик devotion [dIхv╚uS╚n] _n. 1> прЕданность; сИльная привЯзанность 2> посвящЕние себЯ (чему-л.) 3> увлечЕние; devotion to tennis увлечЕние тЕннисом 4> нАбожность 5> _pl. религиОзные обрЯды; молИтвы devotional [dIхv╚uS╚nl] _a. нАбожный, благочестИвый devour [dIхvau╚] _v. 1> пожирАть; есть жАдно 2> _перен. поглощАть; уничтожАть; devoured by curiosity (anxiety) снедАемый любопЫтством (беспокОйством); to devour novel after novel поглощАть ромАн за ромАном; to devour the way бЫстро двИгаться; he devoured every word он жАдно ловИл кАждое слОво devouringly [dIхvau╚rINlI] _adv. жАдно; to gaze devouringly at с жАдностью смотрЕть на devout [dIхvaut] _a. 1> благоговЕйный; нАбожный, благочестИвый 2> Искренний; прЕданный dew [djuЫ] 1. _n. 1> росА 2> _поэт. свЕжесть; the dew of youth свЕжесть Юности 3> кАпля пОта; слезА; mountain dew вИски 2. _v. 1> орошАть, смАчивать; обрЫзгивать 2> _поэт. покрывАть росОй; it is beginning to dew, it dews появлЯется росА dew-claw [хdjuЫkl█Ы] _n. рудиментАрный отрОсток в вИде пАльца на лАпе или копЫте (у некоторых пород собак и парнокопытных) dew-drop [хdjuЫdr█p] _n. кАпля росЫ, росИнка dew-fall [хdjuЫf█Ыl] _n. 1> выпадЕние росЫ 2> врЕмя выпадЕния росЫ, вЕчер dew-point [хdjuЫp█Int] _n. _метеор. тОчка росЫ; температУра тАяния, температУра конденсАции dewberry [хdjuЫberI] _n. ежевИка dewiness [хdjuЫInIs] _n. росИстость dewlap [хdjuЫlQp] _n. 1> подгрУдок (у крупного рогатого скота) 2> серЁжка (у индюка) 3> _разг. вторОй подборОдок dewy [хdjuЫI] _a. 1> покрЫтый росОй; росИстый 2> влАжный, увлажнЁнный 3> _поэт. свЕжий; освежАющий dexter [хdekst╚] _a. 1> прАвый 2> _геральд. находЯщийся на лЕвой (от смотрящего) сторонЕ гербА dexterity [deksхterItI] _n. 1> провОрство; лОвкость; снорОвка 2> хорОшие спосОбности dexterous [хdekst╚r╚s] _a. 1> лОвкий, провОрный 2> проявлЯющий хорОшие спосОбности, спосОбный dextrin [хdekstrIn] _n. _хим. декстрИн dextrine [хdekstrIn] _n. _хим. декстрИн dextro-rotatory [гdekstr╚uхr╚ut╚t╚rI] = dextrogyrate dextrogyrate [гdekstr╚uхdZaI╚reIt] _a. _хим. правовращАющий, вращАющий плОскость поляризАции впрАво dextrorse [deksхtr█Ыs] _a. _бот. вьЮщийся слЕва напрАво dextrose [хdekstr╚us] _n. _хим. декстрОза dextrous [хdekstr╚s] = dexterous dhole [d╚ul] _инд. _n. дИкая собАка dhoti [хd╚utI] _инд. _n. набЕдренная повЯзка индУсов dhow [dau] _n. одномАчтовое арАбское каботАжное сУдно dhurrie [хdцrI] _n. индИйская бумАжная ткань с бахромОй, употреблЯемая для занавЕсок, обИвки дивАнов и т.п. dhurry [хdцrI] _n. индИйская бумАжная ткань с бахромОй, употреблЯемая для занавЕсок, обИвки дивАнов и т.п. di- [dI], [daI] _pref. 1> = dis; diatomic двуАтомный 2> = dia- dia- [хdaI╚] _pref. чрез-, между- diabase [хdaI╚beIs] _n. _мин. диабАз diabetes [гdaI╚хbiЫtiЫz] _n. _мед. диабЕт, сАхарная болЕзнь diabetic [гdaI╚хbetIk] 1. _n. диабЕтик 2. _a. диабетИческий diablerie [dIхAЫbl╚rI] _n. _фр. чертовщИна; чЁрная мАгия diabolic [гdaI╚хb█lIk], diabolical [гdaI╚хb█lIk╚l] _a. 1> дьЯвольский 2> (обыкн. diabolical) злой, жестОкий diabolism [daIхQb╚lIzm] _n. 1> культ сатанЫ 2> чЁрная мАгия, колдовствО 3> дьЯвольская злОба; жестОкость 4> бесновАтость, одержИмость diachylon [daIхQkIl╚n] _n. _мед. свинцОвый плАстырь diachylum [daIхQkIl╚m] _n. _мед. свинцОвый плАстырь diacritic [гdaI╚хkrItIk] _грам. 1. _a. диакритИческий 2. _n. диакритИческий знак diacritical [гdaI╚хkrItIk╚l] _a. диакритИческий diadem [хdaI╚dem] 1. _n. 1> диадЕма, венЕц; корОна; венОк на головЕ 2> власть монАрха 2. _v. венчАть корОной, короновАть diaeresis [daIхI╚rIsIs] _лат. _n. (_pl. -eses) _лингв. тремА (знак означАющий две тОчки над глАсной для произнесЕния еЁ отдЕльно от предшЕствующей глАсной; напр., na\"\i ve) diagnose [хdaI╚gn╚uz] _v. стАвить диАгноз diagnoses [гdaI╚gхn╚usiЫz] _pl. от diagnosis diagnosis [гdaI╚gхn╚usIs] _лат. _n. (_pl. -oses) 1> диАгноз; to make a diagnosis постАвить диАгноз 2> тОчное определЕние, оцЕнка diagnostic [гdaI╚gхn█stIk] 1. _a. диагностИческий 2. _n. 1> симптОм (болезни) 2> = diagnosis diagnosticate [гdaI╚gхn█stIkeIt] = diagnose diagnostician [гdaI╚gn█sхtIS╚n] _n. диагнОст diagnostics [гdaI╚gхn█stIks] _n. _pl. (употр. как sing) диагнОстика diagonal [daIхQg╚nl] 1. _a. диагонАльный, идУщий нАискось; diagonal cloth диагонАль, ткань с косЫми рУбчиками 2. _n. диагонАль diagram [хdaI╚grQm] 1. _n. 1> диагрАмма; грАфик; assembled diagram свОдная диагрАмма 2> схЕма; (объяснИтельный) чертЁж 3> _attr. графИческий; in diagram form графИчески 2. _v. 1> составлЯть диагрАмму 2> изображАть схематИчески diagrammatic [гdaI╚gr╚хmQtIk], diagrammatical [гdaI╚gr╚хmQtIk╚l] _a. схематИческий diagrammatize [гdaI╚хgrQm╚taIz] схЕма; (объяснИтельный) чертЁж dial [хdaI╚l] 1. _n. 1> циферблАт; круговАя шкалА 2> _тлф. диск набОра 3> сОлнечные часЫ 4> _разг. крУглое лицО, "лунА" 5> угломЕрный круг, лимб 6> гОрный кОмпас (тж. miner's dial) 2. _v. 1> измерЯть по шкалЕ, циферблАту 2> набирАть нОмер (по автоматическому телефону) 3> настрАивать (приЁмник, телевизор) dialect [хdaI╚lekt] _n. _лингв. 1> диалЕкт, нарЕчие; гОвор 2> _attr. диалектАльный dialectal [гdaI╚хlektl] _a. _лингв. диалектАльный dialectical [гdaI╚хlektIk╚l] _a. 1> _филос. диалектИческий; dialectical materialism диалектИческий материалИзм; dialectical method диалектИческий мЕтод 2> = dialectal dialectician [гdaI╚lekхtIS╚n] _n. _филос. диалЕктик dialectics [гdaI╚хlektIks] _n. _pl. (употр. как sing) диалЕктика dialectology [гdaI╚lekхt█l╚dZI] _n. диалектолОгия dialogic [гdaI╚хl█dZIk] _a. диалогИческий dialogue [хdaI╚l█g] _n. 1> диалОг (в драме, романе) 2> разговОр dialysis [daIхQlIsIs] _n. _хим. диАлиз diameter [daIхQmIt╚] _n. диАметр diametral [daIхQmItr╚l] _a. диаметрАльный; поперЕчный diametric [гdaI╚хmetrIk] _a. диаметрАльный (тж. _перен.) diametrical [гdaI╚хmetrIk╚l] _a. диаметрАльный (тж. _перен.) diametrically [гdaI╚хmetrIk╚lI] _adv. диаметрАльно diamond [хdaI╚m╚nd] 1. _n. 1> алмАз; бриллиАнт; black diamond чЁрный алмАз; diamond of the first water бриллиАнт чИстой водЫ; _перен. замечАтельный человЕк; rough diamond неотшлифОванный алмАз; _перен. человЕк, обладАющий внУтренними достОинствами, но не имЕющий внЕшнего лОска; false diamond фальшИвый бриллиАнт 2> алмАз для рЕзки стеклА 3> _геом. ромб 4> _pl. _карт. бУбны 5> _ам. площАдка для игрЫ в бейсбОл 6> _полигр. диамАнт (мелкий шрифт в 4,5 пункта); diamond cut diamond одИн другОму не устУпит 2. _a. 1> алмАзный; бриллиАнтовый; diamond mine алмАзная копь; the D. State _ам. штат ДЕлавэр 2> ромбоидАльный; diamond anniversary шестидесятилЕтний, _ам. тж. семидесятипятилЕтний юбилЕй 3. _v. украшАть бриллиАнтами diamond-field [хdaI╚m╚ndfiЫld] _n. алмАзная копь diamond-point [хdaI╚m╚ndp█Int] _n. 1> иглА для гравировАния с алмАзным наконЕчником 2> _pl. _ж-д. мЕсто косОго пересечЕния двух рЕльсовых путЕй Diana [daIхQn╚] _n. римск. _миф. ДиАна diapason [гdaI╚хpeIsn] _n. 1> диапазОн 2> основнОй регИстр оргАна 3> камертОн diaper [хdaI╚p╚] 1. _n. 1> узОрчатое полотнО 2> полотЕнце, салфЕтка из узОрчатого полотнА 3> пелЁнка 4> ромбовИдный узОр 2. _v. 1> украшАть ромбовИдным узОром 2> завЁртывать в пелЁнки, пеленАть diaphanous [daIхQf╚n╚s] _a. прозрАчный, просвЕчивающий diaphoretic [гdaI╚f╚uхretIk] 1. _a. потогОнный 2. _n. потогОнное срЕдство diaphragm [хdaI╚frQm] _n. 1> _анат. диафрАгма 2> перегорОдка, перемЫчка 3> _тех. мембрАна 4> _бот. _зоол. перепОнка diaphragmatic [гdaI╚frQgхmQtIk] _a. относЯщийся к диафрАгме diarchy [хdaIAЫkI] _n. двоевлАстие, диАрхия diarist [хdaI╚rIst] _n. человЕк, ведУщий дневнИк diarize [хdaI╚raIz] _v. вестИ дневнИк diarrhoea [гdaI╚хrI╚] _n. _мед. понОс diary [хdaI╚rI] _n. 1> дневнИк 2> записнАя кнИжка-календАрь diastole [daIхQst╚lI] _n. _физиол. диАстола diathermancy [гdaI╚хT╚Ыm╚nsI] _n. _физ. диатермИчность, теплопрозрАчность diathermic [гdaI╚хT╚ЫmIk] _a. _физ. диатермИческий; теплопрозрАчный diathermy [хdaI╚T╚ЫmI] _n. _мед. диатермИя diathesis [daIхQTIsIs] _n. _мед. диатЕз diatom [хdaI╚t╚m] _n. _бот. диатОмовая (кремнЁвая) вОдоросль diatomic [гdaI╚хt█mIk] _a. _хим. двухАтомный diatonic [гdaI╚хt█nIk] _a. _муз. диатонИческий diatribe [хdaI╚traIb] _n. _книж. диатрИба, рЕзкая обличИтельная речь dibasic [daIхbeIsIk] _хим. 1. _a. двухоснОвный 2. _n. двухоснОвная кислотА dibble [хdIbl] _с-х. 1. _n. ямкодЕлатель, сажАльный кол 2. _v. сажАть под кол, дЕлать Ямки в землЕ dibhole [хdIbh╚ul] _n. _горн. зумпф dibs [dIbz] _n. _pl. 1> бАбки (игра) 2> фИшки dice [daIs] 1. _n. _pl. 1> _pl. от die I, 1, 1 2> игрА в кОсти 2. _v. 1> игрАть в кОсти 2> нарезАть в фОрме кУбиков (в кулинарии) 3> вышивАть узОр квадрАтиками 4> графИть в клЕтку; dice away проИгрывать в кОсти dice-box [хdaIsb█ks] _n. стакАнчик, из котОрого бросАют игрАльные кОсти dicer [хdaIs╚] _n. игрОк в кОсти dichogamy [daIхk█g╚mI] _n. _бот. дихогАмия, разновремЕнное созревАние тычИнок и пЕстиков растЕния dichotomy [daIхk█t╚mI] _n. 1> послЕдовательное делЕние цЕлого на две чАсти; дихотомИя 2> _лог. делЕние клАсса на два противопоставлЯемых друг дрУгу подклАсса 3> _бот. вилообрАзное разветвлЕние 4> _астр. фАза лунЫ или планЕты, при котОрой тОлько половИна дИска освещенА dichromatic [гdaIkr╚uхmQtIk] _a. двухцвЕтный dichromic [daIхkr╚umIk] _a. _мед. умЕющий различАть тОлько два основнЫх цвЕта dickens [хdIkInz] _n. _разг. чЁрт; what the dickens do you want? какОго чЁрта вам нУжно? dicker [хdIk╚] 1. _n. 1> _ком. дЮжина (прежде десЯток, особ. шкур, кож) 2> мЕлкая сдЕлка 3> вЕщи или товАры, слУжащие для обмЕна или расплАты 2. _v. торговАться по мелочАм dickey [хdIkI] = dicky [хdIkI] 1. _n. 1> манИшка; встАвка 2> фАртук; дЕтский нагрУдник 3> _разг. птИчка, птАшка 4> сидЕнье для кУчера или лакЕя позадИ экипАжа 5> зАднее складнОе сидЕнье в двухмЕстном автомобИле 2. _a. _разг. 1> слАбый, нездорОвый; нетвЁрдый на ногАх 2> ненадЁжный (о торговом предприятии и т.п.) dicky [хdIkI] = dickey dicotyledon [хdaIгk█tIхliЫd╚n] _n. _бот. двудОльное растЕние dicotyledonous [хdaIгk█tIхliЫd╚n╚s] _a. _бот. двудОльный dicta [хdIkt╚] _pl. от dictum dictagraph [хdIkt╚grAЫf] _n. диктОграф dictaphone [хdIkt╚f╚un] _n. диктофОн dictate 1. _n. [хdIkteIt] 1> (часто _pl.) предписАние, велЕние, the dictates of reason (of conscience) велЕние рАзума (сОвести) 2> _полит. диктАт 2. _v. [dIkхteIt] 1> диктовАть (письмо и т.п.) 2> предпИсывать; диктовАть (условия и т.п.) dictation [dIkхteIS╚n] _n. 1> диктОвка; диктАнт; to write at smb.'s dictation писАть под чью-л. диктОвку; to take dictation писАть под диктОвку; _перен. подчинЯться прикАзу 2> предписАние; to do smth. at smb.'s dictation дЕлать что-л. по чьемУ-л. предписАнию, прикАзу 3> = dictate 1, 2 dictator [dIkхteIt╚] _n. диктАтор dictatorial [гdIkt╚хt█ЫrI╚l] _a. 1> диктАторский 2> влАстный, повелИтельный dictatorship [dIkхteIt╚SIp] _n. диктатУра; the dictatorship of the proletariat диктатУра пролетариАта diction [хdIkS╚n] _n. 1> стиль, манЕра выражЕния мЫслей; вЫбор слов; poetic diction язЫк поЭзии 2> дИкция dictionary [хdIkS╚nrI] _n. словАрь dictograph [хdIkt╚grAЫf] _n. диктОграф dictum [хdIkt╚m] _n. (_pl. dicta) 1> изречЕние, афорИзм 2> официАльное, авторитЕтное заявлЕние 3> _юр. выскАзывание судьИ, не имЕющее сИлы приговОра did [dId] _p. от do I didactic [dIхdQktIk] _a. 1> дидактИческий; поучИтельный 2> лЮбящий поучАть didacticism [dIхdQktIsIzm] _n. дидактИзм; склОнность к поучЕнию didactics [dIхdQktIks] _n. _pl. (употр. как sing) дидАктика didder [хdId╚] _v. дрожАть, трястИсь diddle [хdIdl] _v. 1> _разг. обмАнывать, надувАть; to diddle smb. out of his money вЫманить у когО-л. дЕньги 2> трАтить врЕмя зря didn't _разг. = did not dido [хdaId╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _ам. _разг. шАлость, прокАза; to cut didoes валЯть дуракА didst [dIdst] _уст. 2-е л. ед. ч. прошедшего времени гл. to do die _I [daI] 1. _n. 1> (_pl. dice) игрАльная кость; to play with loaded dice жУльничать 2> штамп, пуансОн; штЕмпель; мАтрица 3> _тех. винторЕзная голОвка; клупп 4> _архит. цОколь (колонны) 5> _тех. волочИльная доскА; фильЕра; the die is cast (или thrown) жрЕбий брОшен, вЫбор сдЕлан; to be upon the die быть постАвленным на кАрту 2. _v. штамповАть, чекАнить _II [daI] _v. 1> умерЕть, скончАться (of, from - от чего-л., for - за что-л.); to die in one's bed умерЕть естЕственной смЕртью 2> _разг. томИться желАнием (for); I am dying for a glass of water мне дО смерти хОчется пить; I am dying to see him я ужАсно хочУ егО вИдеть 3> кончАться, исчезАть; быть забЫтым 4> становИться безучАстным, безразлИчным 5> затихАть (о ветре) 6> испарЯться (о жидкости) 7> заглОхнуть (о моторе; тж. die out); die away а> увядАть; б> пАдать в Обморок; в> замирАть (о звуке); die down = die away; die off а> отмирАть; б> умирАть одИн за другИм; die out а> вымирАть; б> заглОхнуть (о моторе); в> _воен. захлебнУться (об атаке); to die game умерЕть мУжественно, пасть смЕртью хрАбрых; to die hard а> сопротивлЯться до концА; б> быть живУчим; to die in the last ditch стоЯть нАсмерть; to die in harness умерЕть за рабОтой; умерЕть на своЁм постУ; to die in one's boots умерЕть скоропостИжной или насИльственной смЕртью; a man can die but once _посл. двум смертЯм не бывАть, а однОй не миновАть; never say die _посл. никогдА не слЕдует отчАиваться die-away [хdaI╚гweI] _a. тОмный; страдАльческий die-hard [хdaIhAЫd] _n. 1> консерватИвный человЕк 2> _полит. твердолОбый, консервАтор die-sinker [хdaIхsINk╚] _n. рЕзчик печАтей, штемпелЕй die-stock [хdaIst█k] _n. _тех. клупп dielectric [гdaIIхlektrIk] _эл. 1. _n. диэлЕктрик, непроводнИк 2. _a. диэлектрИческий dies irae [хdiЫeIzхI╚raI] _лат. _n. _рел. сУдный день dies non [хdaIiЫzхn█n] _лат. _n. неприсУтственный день Diesel [хdiЫz╚l] _n. _тех. двИгатель ДИзеля, дИзель (тж. Diesel engine, Diesel motor) dieses [хdaIIsIz] _pl. от diesis diesis [хdaIIsIs] _n. (_pl. -eses) _полигр. знак снОски в вИде двойнОго крЕстика diet _I [хdaI╚t] 1. _n. 1> пИща, питАние, стол; simple diet простОй стол 2> диЕта; to be on diet быть на диЕте; a milk-free diet диЕта с исключЕнием молокА 2. _v. держАть на диЕте; to diet oneself соблюдАть диЕту _II [хdaI╚t] _n. 1> парлАмент (неанглийский) 2> междунарОдная конферЕнция 3> _шотл. одноднЕвное заседАние dietary [хdaI╚t╚rI] 1. _n. 1> паЁк 2> диЕта 2. _a. диетИческий dietetic [гdaIIхtetIk] _a. диетИческий dietetics [гdaIIхtetIks] _n. _pl. (употр. как sing) диетЕтика dietitian [гdaIIхtIS╚n] _n. диетврАч; диетсестрА dif- [dIf] = dis- differ [хdIf╚] _v. 1> различАться; отличАться (часто differ from) 2> не соглашАться, расходИться (from, with); ссОриться; to differ in opinion расходИться во мнЕниях; I beg to differ извинИте, но я с вАми не соглАсен; let's agree to differ пусть кАждый остАнется при своЁм мнЕнии difference [хdIfr╚ns] 1. _n. 1> рАзница; разлИчие; it makes no difference нет никакОй рАзницы; Это не имЕет значЕния; it makes all the difference in the world Это сущЕственно менЯет дЕло; Это Очень вАжно 2> отличИтельный прИзнак 3> разноглАсие, расхождЕние во мнЕниях; ссОра; to settle the differences улАдить спор; to iron out the differences сглАдить, устранИть разноглАсия; to have differences ссОриться, расходИться во мнЕниях 4> _мат. рАзность; to split the difference а> разделИть пОровну остАток; б> идтИ на компромИсс 2. _v. 1> отличАть; служИть отличИтельным прИзнаком 2> _мат. вычислЯть рАзность different [хdIfr╚nt] _a. 1> другОй, не такОй; несхОдный; непохОжий; отлИчный (from, to); this is different from what he said Это не соотвЕтствует томУ, что он говорИл; that is quite different Это совсЕм другОе дЕло 2> разлИчный, рАзный; a lot of different things мнОго рАзных вещЕй 3> необЫчный differentia [гdIf╚хrenSI╚] _n. (_pl. -ае) отличИтельное свОйство вИда или клАсса differentiae [гdIf╚хrenSIiЫ] _pl. от differentia differential [гdIf╚хrenS╚l] 1. _n. 1> _мат. _тех. дифференциАл 2> рАзница в оплАте трудА квалифицИрованных и неквалифицИрованных рабОчих однОй Отрасли или рабОчих рАзных Отраслей промЫшленности 3> _ж-д. рАзница в стОимости проЕзда в однО и то же мЕсто рАзными маршрУтами 2. _a. 1> отличИтельный 2> _мат. дифференциАльный; differential gear _тех. дифференциАльная передАча, дифференциАл 3> _эк. дифференциАльный; differential rent дифференциАльная рЕнта; differential rate бОлее нИзкая оплАта проЕзда differentiate [гdIf╚хrenSIeIt] _v. 1> различАть(ся), отличАть(ся); to differentiate one from another отличАть однО от другОго 2> дифференцИровать(ся) 3> видоизменЯться differentiation [гdIf╚renSIхeIS╚n] _n. 1> дифференциАция 2> дифференцИрование, различЕние 3> видоизменЕние differently [хdIfr╚ntlI] _adv. разлИчно, по-рАзному; по-инОму; ИнАче; now he thinks quite differently about it тепЕрь он совсЕм другОго мнЕния об Этом difficile [хdIfIsiЫl] _a. _фр. тяжЁлый, несговОрчивый, капрИзный difficult [хdIfIk╚lt] _a. 1> трУдный; тяжЁлый 2> затруднИтельный, неприЯтный 3> трЕбовательный; обИдчивый; неужИвчивый; difficult person тяжЁлый человЕк; трУдный субъЕкт difficulty [хdIfIk╚ltI] _n. 1> трУдность; the difficulties of English трУдности в изучЕнии англИйского языкА; to find difficulty in doing smth. столкнУться с трУдностями в чЁм-л. 2> препЯтствие, затруднЕние; to put difficulties in the way стАвить препЯтствия на путИ; to overcome difficulties преодолевАть трУдности, препЯтствия; to make (или to raise) difficulties чинИть препЯтствия 3> _pl. затруднЕния (материальные); I am in difficulties for money я испЫтываю дЕнежные затруднЕния diffidence [хdIfId╚ns] _n. 1> неувЕренность в себЕ 2> скрОмность, застЕнчивость, рОбость diffident [хdIfId╚nt] _a. 1> неувЕренный в себЕ 2> скрОмный, застЕнчивый, рОбкий diffluent [хdIflu╚nt] _a. 1> растекАющийся; расплывАющийся 2> переходЯщий в жИдкое состоЯние diffract [dIхfrQkt] _v. _опт. дифрагИровать, преломлЯть (лучи) diffraction [dIхfrQkS╚n] _n. _опт. дифрАкция, преломлЕние (лучей) diffuse 1. _a. [dIхfjuЫs] 1> рассЕянный (о свете и т.п.) 2> распространЁнный, разбрОсанный 3> многослОвный, расплЫвчатый 2. _v. [dIхfjuЫz] 1> рассЕивать (свет, тепло и т.п.) 2> распространЯть; to diffuse learning (или knowledge) распространЯть знАния 3> распылЯть; рассыпАть, разбрАсывать 4> _физ. диффундИровать (о газах и жидкостях) diffusedlight [dIхfjuЫzdlaIt] _n. рассЕянный свет diffusible [dIхfjuЫz╚bl] _a. _физ. спосОбный к распространЕнию или к диффУзии diffusion [dIхfjuЫZ╚n] _n. 1> распространЕние 2> многослОвие 3> _физ. рассЕивание, диффУзия diffusive [dIхfjuЫsIv] _a. 1> распространЯющийся 2> многослОвный 3> _физ. диффУзный dig [dIg] 1. _v. (dug, _уст. digged [d]) 1> копАть, рыть; выкАпывать, раскАпывать (тж. dig out) 2> _перен. откАпывать, разЫскивать; to dig the truth out of smb. вЫудить Истину у когО-л.; to dig for information откАпывать свЕдения 3> вонзАть, тЫкать, толкАть (обыкн. dig in); to dig smb. in the ribs толкнУть когО-л. в бок 4> _ам. _разг. усЕрдно долбИть, зубрИть; dig for искАть; dig from выкАпывать; dig in, dig into а> зарывАть; to dig oneself in окАпываться; б> вонзАть (шпоры, нож и т.п.); dig out а> выкАпывать, раскАпывать (of); б> _ам. _разг. внезАпно покидАть; поспЕшно уходИть, уезжАть; dig through прокопАть, прорЫть; dig up а> вЫрыть; _перен. вЫкопать, разыскАть; б> поднЯть целинУ; в> _ам. _разг. сдЕлать взнос; наскрестИ определЁнную сУмму; г> _ам. _разг. получИть (деньги) 2. _n. 1> толчОк, тычОк 2> насмЕшка; to have a dig at smb. зло посмеЯться над кем-л. 3> _pl. _разг. берлОга, норА (в своей комнате или квартире) 4> _ам. _разг. прилЕжный студЕнт; I am going to have a dig at Spanish я собирАюсь взЯться за испАнский язЫк digamist [хdIg╚mIst] _n. человЕк, вторИчно вступИвший в брак digamy [хdIg╚mI] _n. вторОй брак; двоебрАчие digastric [daIхgQstrIk] _анат. 1. _a. двубрЮшный (о мышцах) 2. _n. двубрЮшная мЫшца (челюсти) digest 1. _n. [хdaIdZest] 1> сбОрник (материалов); спрАвочник; резюмЕ; компЕндиум, крАткое изложЕние (законов); крАткий сбОрник решЕний судА; крАткий обзОр периодИческой литератУры 2> (the D.) ЮстиниАновы дигЕсты, пандЕкты 2. _v. [dIхdZest] 1> перевАривать(ся) (о пище); this food digests well Эта пИща хорошО перевАривается, легкО усвАивается 2> усвАивать; to read, mark and inwardly digest хорошО усвАивать прочИтанное; to digest the events разобрАться в собЫтиях 3> освАивать (территорию) 4> терпЕть, переносИть 5> приводИть в систЕму, классифицИровать; составлЯть Индекс 6> вывАривать(ся); выпАривать(ся); настАивать(ся) 7> _с-х. приготовлЯть компОст digester [dIхdZest╚] _n. 1> срЕдство, спосОбствующее пищеварЕнию 2> герметИчески закрывАющийся сосУд для вАрки; кастрЮля-скоровАрка 3> _тех. автоклАв digestibility [dIгdZest╚хbIlItI] _n. удобоварИмость digestible [dIхdZest╚bl] _a. удобоварИмый, легкО усвАиваемый digestion [dIхdZestS╚n] _n. 1> пищеварЕние 2> усвоЕние (знаний и т.п.) digestive [dIхdZestIv] 1. _n. срЕдство, спосОбствующее пищеварЕнию 2. _a. 1> пищеварИтельный 2> спосОбствующий пищеварЕнию digger [хdIg╚] _n. 1> землекОп 2> горнорабОчий; углекОп, отбОйщик; золотоискАтель 3> _разг. австралИец или новозелАндец; австралИйский или новозелАндский солдАт 4> (Diggers) _pl. индЕйское плЕмя, питАющееся корЕньями (в Сев. Калифорнии) 5> приспособлЕние для копАния; копАтель, копАлка; potato digger картофелекопАлка 6> (Diggers) _pl. _ист. дИггеры (участники аграрного движения в эпоху англ. буржуазной революции XVII в.) 7> _pl. землянЫе Осы digger-wasp [хdIg╚w█sp] _n. землянАя осА digging [хdIgIN] 1. _pres-p. от dig 1 2. _n. 1> копАние, рытьЁ; землянЫе рабОты 2> _pl. руднИк, копь; золотЫе прИиски 3> добЫча (полезных ископаемых) 4> раскОпки 5> _pl. _разг. жилИще, жильЁ; "норА" 6> _pl. _ам. _разг. райОн, мЕстность digit [хdIdZIt] _n. 1> пАлец 2> ширинА пАльца (как мера; = 3/4 дюйма) 3> _мат. однознАчное числО (от 0 до 9) digital [хdIdZItl] 1. _a. 1> пальцевИдный, пальцеобрАзный 2> цифровОй; digital computer цифровАя вычислИтельная машИна 2. _n. 1> пАлец 2> клАвиша digitalis [гdIdZIхteIlIs] _n. _бот. _мед. дигитАлис, наперстЯнка digitate [хdIdZItIt] _a. 1> _зоол. имЕющий развитЫе пАльцы 2> _бот. пАльчатый digitated [хdIdZIteItId] _a. 1> _зоол. имЕющий развитЫе пАльцы 2> _бот. пАльчатый dignified [хdIgnIfaId] 1. _p-p. от dignify 2. _a. 1> обладАющий чУвством сОбственного достОинства 2> велИчественный; величАвый 3> достОйный (о человеке) dignify [хdIgnIfaI] _v. 1> придавАть достОинство; облагорАживать 2> удостАивать 3> величАть; удостАивать Имени; he dignifies his few books by the name of library он именУет своИ нЕсколько книг библиотЕкой dignitary [хdIgnIt╚rI] _n. санОвник, лицО, занимАющее высОкий пост (особ. церковный) dignity [хdIgnItI] _n. 1> достОинство; чУвство сОбственного достОинства; to stand on one's dignity держАть себЯ с большИм достОинством; beneath one's dignity нИже своегО достОинства 2> звАние, сан, тИтул; to confer the dignity of a peerage дать звАние пЭра 3> _собир. лИца высОкого звАния; знать digraph [хdaIgrAЫf] _n. дигрАф digress [daIхgres] _v. отступАть; отвлекАться, отклонЯться (от темы и т.п.) digression [daIхgreS╚n] _n. 1> отступлЕние, отклонЕние (от темы) 2> _астр. угловОе расстоЯние (планЕты) от СОлнца digressive [daIхgresIv] _a. отклонЯющийся, отступАющий (от темы и т.п.) digue [diЫg] = dike dihedral [daIхhiЫdr╚l] _мат. 1. _a. образУемый двумЯ пересекАющимися плоскостЯми; dihedral angle двугрАнный Угол 2. _n. = dihedral angle {см. 1} dike [daIk] = digue [diЫg] 1. _n. 1> дАмба; плотИна; гать 2> прегрАда, препЯтствие 3> стОчная канАва, ров 4> дернОвая или кАменная огрАда 5> _геол. дАйка 2. _v. 1> защищАть дАмбой 2> окАпывать рвом 3> осушАть (местность) канАвами 4> мочИть (лЁн, пеньку) в канАвах dike-reeve [хdaIkriЫv] _n. завЕдующий шлЮзами, плотИнами, дренАжем (в болотистых округах Англии) dilapidate [dIхlQpIdeIt] _v. 1> приходИть или приводИть в упАдок; разрушАть(ся); ломАть(ся); развАливаться 2> растрАтить, промотАть dilapidated [dIхlQpIdeItId] 1. _p-p. от dilapidate 2. _a. 1> полуразрУшенный, полуразвалИвшийся; вЕтхий 2> разорЁнный 3> неопрЯтный, нерЯшливо одЕтый dilapidation [dIгlQpIхdeIS╚n] _n. 1> полуразрУшенное состоЯние; обветшАние; упАдок 2> приведЕние в полуразрУшенное состоЯние 3> разорЕние dilatable [daIхleIt╚bl] _a. спосОбный расширЯться, растяжИмый dilatation [гdaIleIхteIS╚n] _n. 1> расширЕние 2> распространЕние dilate [daIхleIt] _v. 1> расширЯть(ся); with dilated eyes с широкО раскрЫтыми глазАми 2> распространЯться; to dilate upon smth. прострАнно говорИть о чЁм-л. dilation [daIхleIS╚n] _n. 1> расширЕние 2> распространЕние dilative [daIхleItIv] _a. расширЯющий (-ся) dilator [daIхleIt╚] _n. 1> _мед. расширИтель 2> расширЯющая мЫшца dilatory [хdIl╚t╚rI] _a. 1> мЕдленный 2> медлИтельный; оттЯгивающий (врЕмя) 3> запоздАлый dilemma [dIхlem╚] _n. дилЕмма; затруднИтельное положЕние; to be put into a dilemma, to be in a dilemma стоЯть пЕред дилЕммой; to be on the horns of a dilemma быть вЫнужденным выбирАть из двух зол dilettante [гdIlIхtQntI] _ит. 1. _n. (_pl. -ti) дилетАнт, любИтель 2. _a. дилетАнтский, любИтельский dilettanti [гdIlIхtQntiЫ] _pl. от dilettante dilettantism [гdIlIхtQntIzm] _n. дилетАнтство, дилетантИзм diligence _I [хdIlIdZ╚ns] _n. прилежАние, усЕрдие, старАние _II [хdIlIZAЫns] _n. _фр. дилижАнс diligent [хdIlIdZ╚nt] _a. 1> прилЕжный, усЕрдный, старАтельный 2> _разг. тщАтельно вЫполненный dill [dIl] _n. укрОп dilly-dally [хdIlIdQlI] _v. колебАться; мЕшкать, терЯть врЕмя в нерешИтельности diluent [хdIlju╚nt] _мед. 1. _n. веществО, разжижАющее кровь, разжижИтель 2. _a. разжижАющий, растворЯющий dilute [daIхljuЫt] 1. _v. 1> разжижАть, разбавлЯть, разводИть; разрежАть 2> обескрОвливать, выхолАщивать (теорию, программу и т.п.) 3> слабЕть, становИться слабЕе; to dilute labour заменЯть квалифицИрованных рабОчих неквалифицИрованными 2. _a. разведЁнный, разбАвленный dilutee [гdaIljuЫхtiЫ] _n. малоквалифицИрованный рабОчий, прИнятый на завОд на квалифицИрованную рабОту в связИ с расширЕнием произвОдства dilution [daIхluЫS╚n] _n. 1> разжижЕние, разведЕние, растворЕние 2> ослаблЕние; dilution of labour замЕна квалифицИрованных рабОчих неквалифицИрованными diluvial [daIхluЫvj╚l] _a. _геол. дилювиАльный diluvium [daIхluЫvj╚m] _n. _геол. дилЮвий dim [dIm] 1. _a. 1> тУсклый; неЯсный; dim room тЁмная кОмната 2> мАтовый 3> слАбый (о зрении; об интеллекте) 4> смУтный, тумАнный; потускнЕвший; the inscription is dim нАдпись неразбОрчива, стЁрлась; dim recollection смУтное воспоминАние; dim idea смУтное представлЕние 5> тупОй, бестолкОвый 6> с неЯсным сознАнием; to take a dim view of smth. смотрЕть на что-л. скептИчески или пессимистИчески 2. _v. потускнЕть; дЕлать(ся) тУсклым, затумАнивать(ся); dim out затемнЯть dim-out [хdImaut] _n. частИчное затемнЕние, светомаскирОвка dim-witted [хdImхwItId] _a. тупОй, неУмный dime [daIm] _n. _ам. 1> монЕта в 10 цЕнтов 2> _attr. дешЁвый; dime novel дешЁвый бульвАрный ромАн; not to care a dime ни в грош не стАвить; наплевАть dimension [dIхmenS╚n] 1. _n. 1> измерЕние; of three dimensions трЁх измерЕний 2> _pl. размЕры, величинА; объЁм; протяжЕние; scheme of vast dimensions план огрОмной вАжности, огрОмного размАха 2. _v. проставлЯть размЕры; придавАть нУжные размЕры dimensional [dIхmenS╚nl] _a. имЕющий измерЕние; прострАнственный dimerous [хdIm╚r╚s] _a. _бот. _зоол. состоЯщий из двух частЕй dimeter [хdImIt╚] _n. четырЁхстОпный стих dimethyl [daIхmeTIl] _n. _хим. этАн dimidiate 1. _a. [dIхmIdIIt] разделЁнный на две рАвные чАсти 2. _v. [dIхmIdIeIt] делИть пополАм, делИть на две чАсти diminish [dIхmInIS] _v. 1> уменьшАть(ся), убавлЯть(ся) 2> ослаблЯть 3> унижАть diminished [dIхmInISt] 1. _p-p. от diminish 2. _a. 1> умЕньшенный; diminished arch _архит. сжАтая, плОская Арка; diminished column сУживающаяся квЕрху колОнна 2> унИженный; to hide one's diminished head стыдИться, смущАться diminuendo [dIгmInjuхend╚u] _ит. _n. _adv. _муз. диминуЭндо diminution [гdImIхnjuЫS╚n] _n. 1> уменьшЕние; сокращЕние; убавлЕние 2> _архит. сужЕние колОнны 3> _муз. повторЕние тЕмы нОтами половИнной или четвертнОй длИтельности diminutival [dIгmInjuхtaIv╚l] _грам. 1. _a. уменьшИтельный 2. _n. уменьшИтельный сУффикс diminutive [dIхmInjutIv] 1. _a. 1> мАленький, миниатЮрный 2> _грам. уменьшИтельный 2. _n. _грам. уменьшИтельное слОво dimity [хdImItI] _n. канифАс, ткань для занавЕсок, покрывАл и т.п. dimmer [хdIm╚] _n. _эл. реостАт для регулИрования сИлы свЕта лАмпы dimmish [хdImIS] _a. тускловАтый, неЯсный dimness [хdImnIs] _n. тУсклость и пр. {см. dim 1} dimorphic [daIхm█ЫfIk] _a. димОрфный, могУщий существовАть в двух фОрмах dimorphism [daIхm█ЫfIzm] _n. диморфИзм dimorphous [daIхm█Ыf╚s] _a. димОрфный, могУщий существовАть в двух фОрмах dimple [хdImpl] 1. _n. 1> Ямочка (на щеке, подбородке) 2> рябь (на воде) 3> впАдина 2. _v. покрывАться рЯбью dimply [хdImplI] _a. 1> покрЫтый Ямочками 2> подЁрнутый рЯбью (о воде) dimwit [хdImwIt] _n. _разг. неУмный человЕк, дурАк din [dIn] 1. _n. шум; грОхот 2. _v. 1> шумЕть, грохотАть; оглушАть 2> гудЕть, звенЕть в ушАх 3> назОйливо повторЯть; to din smth. into smb.'s ears (head) прожужжАть комУ-л. Уши (вдАлбливать комУ-л. в гОлову) dinar [хdiЫnAЫ] _n. динАр (дЕнежная единИца Югославии, Ирака, Ирана и др. стран) dine [daIn] _v. 1> обЕдать; to dine out обЕдать не дОма; to dine on smth. пообЕдать чем-л. 2> угощАть обЕдом, давАть обЕд; he dined me handsomely он угостИл менЯ прекрАсным обЕдом 3> this table (this room) dines twelve comfortably за Этим столОм (в Этой кОмнате) вполнЕ мОгут обЕдать двенАдцать человЕк; to dine with Duke Humphrey _шутл. остАться без обЕда diner [хdaIn╚] _n. 1> обЕдающий 2> вагОн-ресторАн diner-out [хdaIn╚rхaut] _n. человЕк, чАсто обЕдающий вне дОма dinette [daIхnet] _n. _ам. нИша, в котОрой устрОена столОвая (в маленькой квартире) ding [dIN] 1. _n. звон кОлокола 2. _v. (dinged [d], dung) 1> звенЕть (о металле и т.п.) 2> назОйливо повторЯть ding-dong [хdINхd█N] 1. _n. 1> динг-дОнг, динь-дОн (о перезвоне колоколов) 2> приспособлЕние в часАх, выбивАющее кАждую чЕтверть 3> монотОнное повторЕние 2. _a. 1> звенЯщий 2> чередУющийся; ding-dong fight (упОрный) бой с перемЕнным успЕхом 3. _adv. с упОрством, серьЁзно dingey [хdINgI] _n. 1> индИйская мАленькая шлЮпка 2> Ялик 3> надувнАя резИновая лОдка dinghy [хdINgI] _n. 1> индИйская мАленькая шлЮпка 2> Ялик 3> надувнАя резИновая лОдка dingle [хdINgl] _n. глубОкая лощИна dingle-dangle [хdINglхdQNgl] 1. _n. качАние взад и вперЁд 2. _adv. качАясь dingo [хdINg╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _зоол. дИнго dingy [хdIndZI] _a. 1> тУсклый, вЫцветший 2> тЁмный, грЯзный (от сажи, пыли); закоптЕлый 3> сомнИтельный (о репутации) 4> плОхо одЕтый, обтрЁпанный dining-car [хdaInINkAЫ] _n. вагОн-ресторАн dining-room [хdaInINrum] _n. столОвая dinkey [хdINkI] _n. _ам. небольшОй паровОз, "кукУшка" dinky [хdINkI] _a. _разг. привлекАтельный; нарЯдный, изЯщный dinner [хdIn╚] _n. 1> обЕд; to have (или to take) dinner обЕдать; to give a dinner устрАивать звАный обЕд 2> _attr. обЕденный; dinner break обЕденный перерЫв; dinner companion сотрапЕзник; dinner without grace брАчные отношЕния до брАка; after dinner comes the reckoning _посл. лЮбишь катАться, любИ и сАночки возИть dinner-bell [хdIn╚bel] _n. звонОк к обЕду dinner-jacket [хdIn╚гdZQkIt] _n. смОкинг dinner-pail [хdIn╚peIl] _n. судкИ dinner-party [хdIn╚гpAЫtI] _n. звАный обЕд; гОсти к обЕду dinner-service [хdIn╚хs╚ЫvIs], dinner-set [хdIn╚хset] _n. обЕденный сервИз, обЕденный прибОр dinner-time [хdIn╚taIm] _n. врЕмя (или час) обЕда dinner-wagon [хdIn╚гwQg╚n] _n. стОлик (на колЁсиках) dinosaur [хdaIn╚us█Ы] _n. динозАвр dint [dInt] 1. _n. 1> след от удАра; вмЯтина 2> by dint of (употр. как _prep.) посрЕдством, путЁм 2. _v. оставлЯть след, вмЯтину diocesan [daIх█sIs╚n] 1. _a. епархиАльный 2. _n. епИскоп (иногда свящЕнник или прихожАнин) дАнной епАрхии diocese [хdaI╚sIs] _n. епАрхия diode [хdaI╚ud] _n. _рад. диОд dioecious [daIхiЫS╚s] _a. _бот. двудОмный Dionysiacs [гdaI╚хnIzIQks] _n. _pl. дионИсии, прАзднества в честь бОга ДиОнИса (в древней Греции) diopter [daIх█pt╚] _n. _опт. 1> диоптрИя 2> диОптр (визирный прибор) dioptre [daIх█pt╚] _n. _опт. 1> диоптрИя 2> диОптр (визирный прибор) dioptric [daIх█ptrIk] _a. _опт. диоптрИческий, преломлЯющий dioptrics [daIх█ptrIks] _n. _pl. (употр. как sing) диОптрика diorama [гdaI╚хrAЫm╚] _n. _иск. диорАма dioxide [daIх█ksaId] _n. _хим. двуОкись dip [dIp] 1. _n. 1> погружЕние (в жидкость); to take (или to have) a dip (in the sea) окунУться (в мОре) 2> жИдкость, раствОр (для крашения, очистки металла, для уничтожения паразитов на овцах и т.п.) 3> мАканая свечА (тж. farthing dip, dip candle) 4> приспУщенное положЕние флАга 5> уклОн, откОс 6> наклонЕние вИдимого горизОнта 7> _жарг. вор-кармАнник 8> _геол. падЕние (жилы, пласта) 9> наклонЕние магнИтной стрЕлки 10> _ав. рЕзкое падЕние высотЫ (самолЁта) 2. _v. (dipped [t], dipt) 1> погружАть(ся); окунАть(ся); нырЯть; to dip one's fingers in water обмАкивать пАльцы в вОду; to dip a pen into ink обмакнУть перО в чернИла 2> опускАть в осОбый раствОр; to dip candles дЕлать мАканые свЕчи; to dip a dress крАсить, перекрАшивать плАтье; to dip sheep купАть овЕц в дезинфицИрующем раствОре 3> чЕрпать (тж. dip out) 4> наклонЯть (голову при приветствии) 5> спускАться, опускАться; the sun dips below the horizon сОлнце скрывАется за горизОнт; the road dips дорОга спускАется пОд гору 6> спускАть (парус); салютовАть (флагом) 7> погружАться (в изучение, исследование); пытАться вЫяснить что-л.; to dip (deep) into the future заглянУть в бУдущее 8> повЕрхностно, невнимАтельно просмАтривать (into); to dip into a book просмотрЕть кнИгу 9> _разг. запУтывать (в долгах) 10> _геол. пАдать, понижАться (о пластах) 11> _ав. рЕзко терЯть высотУ (о самолЁте); dip out, dip up вычЕрпывать; to dip into one's pocket (или purse) раскошЕливаться; to dip in the gravy прикармАнить общЕственные дЕньги; to dip one's pen in gall зло, жЁлчно писАть (о чЁм-л.) dip-needle [хdIpгniЫdl] _n. магнИтная стрЕлка dip-net [хdIpnet] _n. небольшАя рыболОвная сеть (с длинной ручкой) diphasic [daIхfeIzIk] _a. _эл. двухфАзный diphtheria [dIfхTI╚rI╚] _n. _мед. дифтерИя, дифтерИт diphtheric [dIfхTerIkг] _a. дифтерИтный diphtheritic [dIfT╚хrItIk] _a. дифтерИтный diphthong [хdIfT█N] _n. _фон. дифтОнг diphthongal [хdIfT█Ng╚l] _a. _фон. имЕющий харАктер дифтОнга diphthongize [хdIfT█NgaIz] _v. _фон. образОвывать дифтОнг; обращАть в дифтОнг diploma [dIхpl╚um╚] 1. _n. 1> диплОм; свидЕтельство; diploma in architecture диплОм архитЕктора 2> официАльный докумЕнт 2. _v. (обыкн. _p-p.) выдавАть диплОм diplomacy [dIхpl╚um╚sI] _n. дипломАтия diplomaed [dIхpl╚um╚d] 1. _p-p. от diploma 2 2. _a. имЕющий или получИвший диплОм, дипломИрованный diplomat [хdIpl╚mQt] _n. дипломАт diplomatic [гdIpl╚хmQtIk] _a. 1> дипломатИческий; diplomatic body (или corps) дипломатИческий кОрпус; diplomatic bag (или pouch) мешОк с дипломатИческой пОчтой, дипломатИческая пОчта 2> дипломатИчный, тактИчный; be diplomatic дипломАтничать 3> неИскренний 4> текстуАльный, буквАльный; diplomatic copy тОчная кОпия diplomatics [гdIpl╚хmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> дипломатИческое искУсство 2> дипломАтика (отдел палеографии) diplomatist [dIхpl╚um╚tIst] = diplomat diplomatize [dIхpl╚um╚taIz] _v. дЕйствовать дипломатИчно dipnoi [хdIpn█I] _n. _pl. _зоол. двоякодЫшащие (рЫбы) dipolar [daIхp╚ul╚] _a. _физ. имЕющий два пОлюса dipper [хdIp╚] _n. 1> ковш; черпАк 2> красИльщик 3> анабаптИст; баптИст 4> the (Big) D. _ам. БольшАя МедвЕдица; the Little D. _ам. МАлая МедвЕдица 5> олЯпка (птИца) 6> _геол. нисходЯщий сброс dipping [хdIpIN] 1. _pres-p. от dip 2 2. _n. погружЕние, макАние; окунАние dipping-needle [хdIpINгniЫdl] = dip-needle dippy [хdIpI] _a. _разг. рехнУвшийся, сумасшЕдший dipsomania [гdIps╚uхmeInj╚] _n. _мед. алкоголИзм dipsomaniac [гdIps╚uхmeInIQk] _n. алкогОлик, запОйный пьЯница dipt [dIpt] _p. и _p-p. от dip 2 dipteral [хdIpt╚r╚l] 1. _a. 1> _архит. окружЁнный пОртиком с двумЯ рядАми колОнн 2> = dipterous 2. _n. _архит. здАние с двумЯ крЫльями; грЕческий храм, окружЁнный двумЯ рядАми колОнн dipterous [хdIpt╚r╚s] _a. _зоол. _бот. двукрЫлый diptych [хdIptIk] _n. 1> _ист. дИптих (вощЁные дощечки для письма) 2> _церк. дИптих; двуствОрчатый склАдень dire [хdaI╚] _a. 1> ужАсный, стрАшный 2> пОлный, крАйний; dire necessity жестОкая необходИмость, нуждА; dire plight ужАсное положЕние direct [dIхrekt] 1. _a. 1> прямОй; direct road прямАя дорОга 2> прямОй, непосрЕдственный, лИчный; direct descendant потОмок по прямОй лИнии; direct influence непосрЕдственное влиЯние; direct drive прямАя передАча; direct (laying) fire _воен. огОнь, стрельбА прямОй навОдкой; direct hit _воен. прямОе попадАние; direct pointing _ам. _воен. прямАя навОдка 3> пОлный, абсолЮтный; direct opposite пОлная (диаметрАльная) противополОжность 4> прямОй, открЫтый; Ясный; правдИвый; direct answer прямОй, неуклОнчивый отвЕт 5> _грам. прямОй; direct speech прямАя речь 6> _астр. двИжущийся с зАпада на востОк 7> _эл. постоЯнный; direct current постоЯнный ток 2. _adv. прЯмо, непосрЕдственно 3. _v. 1> руководИть; управлЯть; to direct a business руководИть предприЯтием, фИрмой 2> направлЯть; to direct one's remarks (efforts, attention) (to) направлЯть своИ замечАния (усИлия, внимАние) (на); to direct one's eyes обратИть свой взор; to direct one's steps направлЯться 3> адресовАть; to direct a parcel адресовАть посЫлку 4> нацЕливать(ся) 5> укАзывать дорОгу; can you direct me to the post-office? не скАжете ли вы мне, как пройтИ на пОчту? 6> прикАзывать; do as you are directed дЕлайте, как вам прикАзано 7> дирижИровать (оркестром, хором) 8> _театр. стАвить (о режиссЁре) 9> подскАзывать, побуждАть, направлЯть; duty directs my actions всЕми моИми постУпками руководИт чУвство дОлга directing-post [dIхrektINp╚ust] _n. дорОжный указАтельный столб direction [dIхrekS╚n] _n. 1> руковОдство, управлЕние; to work under the direction of smb. рабОтать под руковОдством когО-л. 2> дирЕкция; правлЕние 3> указАние; инстрУкция; распоряжЕние; at the direction по указАнию, по распоряжЕнию; to give directions отдавАть распоряжЕния 4> _pl. директИвы 5> направлЕние; in the direction of по направлЕнию к 6> Адрес (на письме и т.п.) 7> сфЕра, Область; there is a marked improvement in many directions произошлО замЕтное улучшЕние во мнОгих областЯх; new directions of research нОвые путИ исслЕдования 8> _театр. постанОвка (спектакля, фильма); режиссУра direction sign [dIхrekS╚nsaIn] _n. дорОжный (указАтельный) знак direction-finder [dIхrekS╚nгfaInd╚] _n. радиопеленгАтор directional [dIхrekS╚nl] _a. напрАвленный, напрАвленного дЕйствия; directional radio напрАвленное рАдио; радиопеленгАция; directional transmitter передаЮщая, радиопеленгАторная стАнция directive [dIхrektIv] 1. _n. директИва, указАние 2. _a. 1> направлЯющий; укАзывающий 2> директИвный directly [dIхrektlI] 1. _adv. 1> прЯмо 2> непосрЕдственно 3> немЕдленно; тОтчас 2. _cj. _разг. как тОлько; to get up directly the bell rings вставАть по звонкУ director [dIхrekt╚] _n. 1> член правлЕния; дирЕктор; managing director заместИтель дирЕктора по администратИвно-хозЯйственной чАсти, управлЯющий 2> руководИтель 3> _воен. начАльник управлЕния 4> _церк. духовнИк 5> кинорежиссЁр 6> дирижЁр (оркестра, хора) 7> _воен. буссОль; прибОр управлЕния артиллерИйским огнЁм directorate [dIхrekt╚rIt] _n. 1> дирЕкция, управлЕние 2> дирЕкторство directorial [гdIr╚kхt╚urI╚l] _a. дирЕкторский; directorial board правлЕние directorship [dIхrekt╚SIp] _n. дирЕкторство; руковОдство directory [dIхrekt╚rI] 1. _n. 1> руковОдство, указАтель 2> Адресная кнИга; спрАвочник; telephone directory телефОнная кнИга 3> _ам. дирЕкция 4> (D.) _ист. ДиректОрия 2. _a. директИвный, содержАщий указАния, инстрУкции directress [dIхrektrIs] _n. директрИса, начАльница учЕбного заведЕния directrices [dIхrektrIsiЫz] _pl. от directrix directrix [dIхrektrIks] _лат. _n. (_pl. -rices) _геом. директрИса, направлЯющая лИния direful [хdaI╚ful] _a. ужАсный; стрАшный; зловЕщий dirge [d╚ЫdZ] _n. 1> погребАльная песнь 2> панихИда dirigible [хdIrIdZ╚bl] 1. _n. дирижАбль 2. _a. управлЯемый (особ. об аэростате) diriment [хdIrIm╚nt] _a. _юр. аннулИрующий; diriment impediment of marriage обстоЯтельство, аннулИрующее брак dirk [d╚Ыk] 1. _n. 1> кинжАл 2> _мор. кОртик 2. _v. вонзАть кинжАл dirndl [хd╚Ыndl] _нем. _n. 1> плАтье с Узким лИфом и ширОкой Юбкой 2> ширОкая Юбка в сбОрку (тж. dirndl skirt) dirt [d╚Ыt] _n. 1> грязь, сор; нечистОты 2> землЯ; пОчва; грунт 3> непорЯдочность; гАдость; to do smb. dirt сдЕлать комУ-л. гАдость 4> непристОйные рЕчи, брань, оскорблЕние; to fling (или to throw, to cast) dirt at smb. осыпАть брАнью, порОчить когО-л.; to fling dirt about злослОвить 5> _геол. нанОсы; пустАя порОда; включЕния; золотосодержАщий песОк 6> _attr. землянОй; грунтовОй; dirt floor землянОй пол; dirt road грунтовАя дорОга 7> _attr. мУсорный; dirt wagon _ам. фургОн для вЫвозки мУсора; as cheap as dirt дешЕвле пАреной рЕпы; dirt farmer _ам. фЕрмер, лИчно обрабАтывающий зЕмлю; yellow dirt _разг. зОлото; to treat smb. like dirt плОхо обращАться с кем-л., пренебрегАть кем-л. dirt track [хd╚ЫttrQk] _n. трек с гАревЫм покрЫтием для мотогОнок dirt-cheap [хd╚ЫtхtSiЫp] _a. Очень дешЁвый; дешЕвле пАреной рЕпы dirtily [хd╚ЫtIlI] _adv. 1> грЯзно 2> нИзко, бесчЕстно dirtiness [хd╚ЫtInIs] _n. 1> грязь; неопрЯтность 2> нИзость, гАдость dirty [хd╚ЫtI] 1. _a. 1> грЯзный 2> скабрЁзный, неприлИчный; dirty conduct непристОйное поведЕние 3> нечЕстный; dirty player нечЕстный игрОк 4> _мор. ненАстный; бУрный; dirty weather ненАстная погОда; dirty work а> нечЕстный постУпок; б> тяжЁлая, нУдная рабОта; to do smb.'s dirty work for him выполнЯть за когО-л. тяжЁлую рабОту 2. _n. to do the dirty on smb. подложИть свиньЮ комУ-л. 3. _v. загрязнЯть, пАчкать dis [dIs] _pref. 1> придаЁт слОву отрицАтельное значЕние не-, дез-; obedient послУшный - disobedient непослУшный; to organize организОвывать - to disorganize дезорганизОвывать 2> указывает на лишение чего-л.: to disinherit лишАть наслЕдства; to disbar лишАть прАва адвокАтской прАктики; to disbranch обрубАть сУчья; dismasted лишЁнный мачт 3> указывает на разделение, отделение, рассеяние в разные стороны, разложение на составные части: to distribute распределЯть; to dismiss распускАть 4> усиливает значение отрицательного по содержанию слова: to disannul аннулИровать disability [гdIs╚хbIlItI] _n. 1> неспосОбность, бессИлие; нетрудоспосОбность 2> _юр. неправоспосОбность 3> неплатЁжеспосОбность 4> _attr. disability pension пЕнсия по нетрудоспосОбности disable [dIsхeIbl] _v. 1> дЕлать неспосОбным, непригОдным; калЕчить 2> _юр. дЕлать неправоспосОбным, лишАть прАва 3> _воен. вЫвести из стрОя disabled [dIsхeIbld] 1. _p-p. от disable 2. _a. искалЕченный; вЫведенный из стрОя; disabled soldier (или veteran) инвалИд войнЫ; disabled worker инвалИд трудА disablement [dIsхeIblm╚nt] _n. 1> выведЕние из стрОя 2> лишЕние трудоспосОбности 3> лишЕние прав disabuse [гdIs╚хbjuЫz] _v. disabuse smb. of error выводИть когО-л. из заблуждЕния; to disabuse one's mind перестАть дУмать; вЫбросить из головЫ disaccord [гdIs╚хk█Ыd] 1. _n. разноглАсие, расхождЕние 2. _v. расходИться во взглЯдах disadvantage [гdIs╚dхvAЫntIdZ] _n. 1> невЫгода, невЫгодное положЕние; to be at a disadvantage быть в невЫгодном положЕнии; to take smb. at a disadvantage а> застАть когО-л. врасплОх; б> быть в бОлее вЫгодном положЕнии, чем кто-л.; to put smb. at a disadvantage постАвить когО-л. в невЫгодное положЕние 2> вред, ущЕрб; неудОбство 3> помЕха disadvantageous [гdIsQdvAЫnхteIdZ╚s] _a. невЫгодный, неблагоприЯтный disaffected [гdIs╚хfektId] _a. 1> недовОльный 2> нелоЯльный disaffirm [гdIs╚хf╚Ыm] _v. 1> отрицАть 2> _юр. отменЯть (решение) disafforest [гdIs╚хf█rIst] _v. 1> вырубАть лесА 2> _юр. переводИть на положЕние обЫчной землИ (о бывшей лесной площади) disagree [гdIs╚хgriЫ] _v. 1> не совпадАть, не соотвЕтствовать, противорЕчить одИн другОму 2> расходИться во мнЕниях; не соглашАться; I disagree with you я с вАми не соглАсен 3> не лАдить, ссОриться; they disagree онИ ссОрятся 4> не подходИть, быть противопокАзанным, быть врЕдным (о климате, пище - with) disagreeable [гdIs╚хgrI╚bl] 1. _a. 1> неприЯтный 2> непривЕтливый; хмУрый 2. _n. (обыкн. _pl.) неприЯтности disagreement [гdIs╚хgriЫm╚nt] _n. 1> расхождЕние во мнЕниях; разноглАсие 2> разлАд, ссОра disallow [хdIs╚хlau] _v. 1> отвергАть 2> откАзывать; to disallow a claim откАзывать в Иске 3> запрещАть disallowance [гdIs╚хlau╚ns] _n. 1> откАз 2> запрещЕние disannul [гdIs╚хnцl] _v. отменЯть, аннулИровать; пОлностью уничтожАть disappear [гdIs╚хpI╚] _v. 1> исчезАть; скрывАться 2> пропадАть disappearance [гdIs╚хpI╚r╚ns] _n. 1> исчезновЕние 2> пропАжа disappoint [гdIs╚хp█Int] _v. 1> разочарОвывать; to be disappointed at smth. разочаровАться в чЁм-л. 2> обмАнывать (надежды) 3> лишАть; he was disappointed of the prize егО лишИли нагрАды disappointed [гdIs╚хp█IntId] 1. _p-p. от disappoint 2. _a. разочарОванный, разочаровАвшийся; огорчЁнный disappointing [гdIs╚хp█IntIN] 1. _pres-p. от disappoint 2. _a. неутешИтельный, разочарОвывающий; печАльный disappointment [гdIs╚хp█Intm╚nt] _n. 1> разочаровАние; обмАнутая надЕжда 2> неприЯтность, досАда 3> что-л., не оправдАвшее ожидАний disapprobation [гdIsQpr╚uхbeIS╚n] _n. неодобрЕние; осуждЕние disapprobative [dIsхQpr╚ubeItIv] _a. неодобрИтельный, осуждАющий disapprobatory [dIsхQpr╚ubeIt╚rI] _a. неодобрИтельный, осуждАющий disapproval [гdIs╚хpruЫv╚l] _n. неодобрЕние; осуждЕние disapprove [хdIs╚хpruЫv] _v. не одобрЯть; неодобрИтельно относИться (of - к) disapprovingly [хdIs╚хpruЫvINlI] _adv. неодобрИтельно disarm [dIsхAЫm] _v. 1> обезорУживать; умиротворЯть 2> разоружАть(ся) disarmament [dIsхAЫm╚m╚nt] _n. разоружЕние disarming [dIsхAЫmIN] 1. _pres-p. от disarm 2. _a. обезорУживающий disarrange [хdIs╚хreIndZ] _v. 1> расстрАивать, дезорганизовАть 2> приводИть в беспорЯдок disarrangement [гdIs╚хreIndZm╚nt] _n. расстрОйство; дезорганизАция disarray [хdIs╚хreI] 1. _n. 1> беспорЯдок, смятЕние, замешАтельство 2> беспорЯдок в одЕжде; небрЕжный костЮм 2. _v. 1> приводИть в беспорЯдок, в смятЕние 2> _поэт. раздевАть, снимАть одЕжду disarticulate [хdIsAЫхtIkjuleIt] _v. разъединЯть, расчленЯть disassemble [хdIs╚хsembl] _v. разбирАть (на части); демонтИровать disaster [dIхzAЫst╚] _n. бЕдствие, несчАстье; to invite disaster наклИкать бедУ disastrous [dIхzAЫstr╚s] _a. бЕдственный, гИбельный disavow [хdIs╚хvau] _v. 1> отрицАть 2> отрекАться, откАзываться; отмежЁвываться; снимАть с себЯ отвЕтственность 3> _полит. дезавуИровать disavowal [хdIs╚хvau╚l] _n. 1> отрицАние 2> отречЕние, откАз 3> _полит. дезавуИрование disbalance [dIsхbQl╚ns] _n. нарушЕние равновЕсия, дисбалАнс disband [dIsхbQnd] _v. 1> распускАть 2> _воен. расформирОвывать 3> разбегАться, рассЕиваться disbar [dIsхbAЫ] _v. _юр. лишАть звАния адвокАта, лишАть прАва адвокАтской прАктики disbarment [dIsхbAЫm╚nt] _n. _юр. 1> лишЕние адвокАтского звАния 2> лишЕние прАва выступАть в судЕ в кАчестве адвокАта disbelief [хdIsbIхliЫf] _n. невЕрие; недовЕрие disbelieve [хdIsbIхliЫv] _v. 1> не вЕрить; не доверЯть (in) 2> быть скЕптиком disbeliever [хdIsbIхliЫv╚] _n. невЕрующий disboscation [гdIsb█sхkeIS╚n] _n. _с-х. обезлЕсение, превращЕние леснЫх площадЕй в пАшни disbosom [dIsхbuz╚m] _v. изливАть дУшу; признавАться disbranch [dIsхbrAЫntS] _v. обрезАть вЕтви; подстригАть (дерево) disbud [dIsхbцd] _v. обрезАть (лишние) молодЫе побЕги, пОчки disburden [dIsхb╚Ыdn] _v. освобождАть(ся) от тЯжести, _перен. от брЕмени; to disburden one's mind (of) вЫсказаться, отвестИ дУшу disburse [dIsхb╚Ыs] _v. платИть; расплАчиваться; оплАчивать disbursement [dIsхb╚Ыsm╚nt] _n. 1> оплАта, расплАта 2> вЫплаченная сУмма disc [dIsk] = disk disc jockey [хdIskгdZ█kI] = disk jockey discard 1. _n. [хdIskAЫd] 1> сбрАсывание карт 2> сбрОшенная кАрта 3> что-л. ненУжное, негОдное; брак; to throw into the discard вЫбросить за ненАдобностью 2. _v. [dIsхkAЫd] 1> сбрАсывать кАрту 2> отбрАсывать, выбрАсывать (за ненадобностью) 3> откАзываться (от прежних взглядов, дружбы и т.п.) 4> увольнЯть discern [dIхs╚Ыn] _v. 1> различАть, распознавАть; разглядЕть; we discerned a sail in the distance вдалИ мы увИдели пАрус; to discern smb.'s intentions разгадАть чьи-л. намЕрения 2> отличАть; проводИть разлИчие; to discern no difference не вИдеть рАзницы discernible [dIхs╚Ыn╚bl] _a. вИдимый, различИмый; замЕтный discerning [dIхs╚ЫnIN] 1. _pres-p. от discern 2. _a. 1> умЕющий различАть, распознавАть 2> проницАтельный discernment [dIхs╚Ыnm╚nt] _n. 1> умЕние различАть, распознавАть 2> проницАтельность discharge [dIsхtSAЫdZ] 1. _n. 1> разгрУзка 2> вЫстрел; залп 3> увольнЕние 4> рекомендАция (выдаваемая увольняемому) 5> освобождЕние (заключЁнного) 6> реабилитАция; оправдАние (подсудимого) 7> уплАта (долга) 8> исполнЕние (обязанностей) 9> вытекАние; спуск, сток; слив 10> дЕбит (воды) 11> выделЕние (гноя и т.п.) 12> _эл. разрЯд 13> _текст. _хим. обесцвЕчивание ткАней; раствОр для обесцвЕчивания ткАней 14> _тех. выпускнОе отвЕрстие; вЫхлоп 15> _attr. discharge pipe выпускнАя, отвОднАя трубА 2. _v. 1> разгружАть; to discharge cargo from a ship разгружАть корАбль 2> вЫпустить зарЯд, вЫстрелить 3> выпускАть; спускАть, выливАть; the chimney discharges smoke из трубЫ идЁт дым; the wound discharges matter рАна выделЯет гной; to discharge oaths разразИться брАнью 4> нестИ своИ вОды (о реке) 5> увольнЯть, давАть расчЁт; _воен. демобилизовАть; увольнЯть в отстАвку или в запАс 6> освобождАть (заключЁнного) 7> реабилитИровать; восстанАвливать в правАх (банкрота) 8> выпИсывать (из больницы) 9> выплАчивать (долги) 10> выполнЯть (обязанности) 11> _эл. разряжАть 12> _текст. _хим. удалЯть крАску, обесцвЕчивать 13> расснАщивать (судно) 14> прорывАться (о нарыве) dischargee [гdIstSAЫхdZiЫ] _n. _ам. увОленный из Армии, демобилизОванный discharger [dIsхtSAЫdZ╚] _n. 1> тот, кто освобождАет, разгружАет и пр. {см. discharge 2} 2> _эл. разрЯдник; lightning discharger молниеотвОд 3> пусковОе устрОйство ракЕты disci [хdIskaI] _pl. от discus disciple [dIхsaIpl] _n. 1> ученИк, послЕдователь; сторОнник 2> _церк. апОстол disciplinarian [гdIsIplIхnE╚rI╚n] _n. 1> сторОнник дисциплИны 2> _ист. привЕрженец пресвитериАнства disciplinary [хdIsIplIn╚rI] _a. 1> дисциплинАрный, исправИтельный 2> дисциплинИрующий discipline [хdIsIplIn] 1. _n. 1> дисциплИна, порЯдок 2> дисциплинИрованность 3> дисциплИна (отрасль знания) 4> наказАние 5> _церк. епитимьЯ; умерщвлЕние плОти 6> _перен. пАлка; кнут 2. _v. 1> дисциплинИровать 2> тренировАть 3> накАзывать; подвергАть дисциплинАрному взыскАнию discipular [dIхsIpjul╚] _a. _книж. ученИческий disclaim [dIsхkleIm] _v. 1> отрекАться; to disclaim responsibility снимАть с себЯ отвЕтственность 2> отрицАть, не признавАть 3> _юр. откАзываться (от прав на что-л.) disclaimer [dIsхkleIm╚] _n. 1> отречЕние, откАз 2> _юр. откАз (от права на что-л.) disclamation [гdIskl╚хmeIS╚n] = disclaimer _n. 1> отречЕние, откАз 2> _юр. откАз (от права на что-л.) disclose [dIsхkl╚uz] _v. обнарУживать, разоблачАть, раскрывАть disclosure [dIsхkl╚uZ╚] _n. открЫтие, обнарУжение, разоблачЕние, раскрЫтие discoboli [dIsхk█b╚laI] _pl. от discobolus discobolus [dIsхk█b╚l╚s] _греч. _n. (_pl. -li) дискобОл discoid [хdIsk█Id] _a. имЕющий фОрму дИска discolor [dIsхkцl╚] _v. 1> изменЯть цвет, окрАску; обесцвЕчивать(ся) 2> пАчкать(ся) discoloration [dIsгkцl╚хreIS╚n] _n. 1> изменЕние цвЕта, обесцвЕчивание 2> пятнО discolour [dIsхkцl╚] _v. 1> изменЯть цвет, окрАску; обесцвЕчивать(ся) 2> пАчкать(ся) discolouration [dIsгkцl╚хreIS╚n] _n. 1> изменЕние цвЕта, обесцвЕчивание 2> пятнО discomfit [dIsхkцmfIt] _v. 1> расстрАивать (планы и т.п.) 2> приводИть в замешАтельство 3> _книж. наносИть поражЕние discomfiture [dIsхkцmfItS╚] _n. 1> расстрОйство плАнов 2> смущЕние, замешАтельство 3> _книж. поражЕние (в бою) discomfort [dIsхkцmf╚t] 1. _n. 1> неудОбство; нелОвкость 2> стеснЁнное положЕние; лишЕния 3> беспокОйство 2. _v. беспокОить; причинЯть неудОбство; затруднЯть discommend [гdIsk╚хmend] _v. 1> не одобрЯть; порицАть 2> не рекомендовАть, отсовЕтовать discommode [гdIsk╚хm╚ud] = discomfort 2 discommodity [гdIsk╚хm█dItI] _n. 1> неудОбство 2> невЫгодность; что-л. бесполЕзное discommon [dIsхk█m╚n] _v. 1> лишАть прАва пОльзования общЕственной землЁй 2> _ист. лишАть торгОвца или ремЕсленника прАва обслУживания студЕнтов (Оксфордского и Кембриджского университетов) discompose [гdIsk╚mхp╚uz] _v. расстрАивать; беспокОить; взволновАть, встревОжить discomposedly [гdIsk╚mхp╚uzIdlI] _adv. беспокОйно; тревОжно; взволнОванно discomposure [гdIsk╚mхp╚uZ╚] _n. беспокОйство, волнЕние, замешАтельство disconcert [гdIsk╚nхs╚Ыt] _v. 1> смущАть; приводИть в замешАтельство 2> расстрАивать (планы) disconcerted [гdIsk╚nхs╚ЫtId] 1. _p-p. от disconcert 2. _a. 1> смущЁнный 2> расстрОенный disconnect [хdIsk╚хnekt] _v. 1> разъединЯть, разобщАть, расцеплЯть (with, from) 2> _эл. разъединЯть; отключАть disconnected [хdIsk╚хnektId] 1. _p-p. от disconnect 2. _a. 1> разъединЁнный 2> бессвЯзный, отрЫвистый disconnectedly [хdIsk╚хnektIdlI] _adv. бессвЯзно, отрЫвисто disconnection [гdIsk╚хnekS╚n] _n. 1> разъединЕние; разобщЕние 2> разобщЁнность 3> _эл. отключЕние disconnexion [гdIsk╚хnekS╚n] _n. 1> разъединЕние; разобщЕние 2> разобщЁнность 3> _эл. отключЕние disconsider [гdIsk╚nхsId╚] _v. дискредитИровать, испОртить репутАцию disconsolate [dIsхk█ns╚lIt] _a. неутЕшный, печАльный, несчАстный discontent [хdIsk╚nхtent] 1. _n. недовОльство; неудовлетворЁнность, досАда 2. _a. недовОльный; неудовлетворЁнный 3. _v. вызывАть недовОльство; to be discontented быть недовОльным discontentedly [хdIsk╚nхtentIdlI] _adv. недовОльно; неудовлетворЁнно; с досАдой discontentment [хdIsk╚nхtentm╚nt] = discontent 1 discontiguous [гdIsk╚nхtIgju╚s] _a. несоприкасАющийся, несмЕжный discontinuance [гdIsk╚nхtInju╚ns] _n. 1> прекращЕние, перерЫв 2> _юр. прекращЕние (дела) discontinuation [гdIsk╚ntInjuхeIS╚n] = discontinuance discontinue [хdIsk╚nхtInjuЫ] _v. 1> прерывАть(ся), прекращАть(ся); упразднЯть; publication will discontinue издАние бУдет прекращенО; to discontinue a unit _ам. _воен. расформирОвывать часть 2> _юр. прекращАть (дело) discontinuity [хdIsгk█ntIхnjuЫItI] _n. 1> отсУтствие непрерЫвности, послЕдовательности 2> перерЫв, разрЫв discontinuous [хdIsk╚nхtInju╚s] _a. прерЫвистый, прерывАемый; прерывАющийся, перемежАющийся; discontinuous waves _рад. затухАющие вОлны; discontinuous function _мат. прерЫвная фУнкция discord 1. _n. [хdIsk█Ыd] 1> разноглАсие, разлАд; раздОры; to sow discord сЕять враждУ 2> шум; рЕзкие звУки 3> _муз. диссонАнс 2. _v. [dIsхk█Ыd] 1> расходИться во взглЯдах, мнЕниях (with, from) 2> дисгармонИровать; не соотвЕтствовать 3> _муз. звучАть диссонАнсом discordance [dIsхk█Ыd╚ns] _n. 1> разноглАсие 2> _муз. диссонАнс discordant [dIsхk█Ыd╚nt] _a. 1> несоглАсный, противоречИвый 2> нестрОйный, диссонИрующий (о звуках); discordant note диссонАнс discount [хdIskaunt] 1. _n. 1> скИдка; at a discount а> нИже номинАльной ценЫ; обесцЕненный; б> _разг. непопулЯрный; не в ходУ 2> _фин. дискОнт, учЁт векселЕй 3> _фин. процЕнт скИдки, стАвка учЁта 4> (мЫсленная) попрАвка на преувеличЕние (рассказчика) 2. _v. 1> _фин. дисконтИровать, учИтывать векселЯ 2> _фин. получАть процЕнты вперЁд при дАче дЕнег взаймЫ 3> дЕлать скИдку 4> обесцЕнивать; уменьшАть, снижАть (доход и т.п.) 5> не принимАть в расчЁт 6> дЕлать попрАвку на преувеличЕние, не доверЯть всемУ слЫшанному discountenance [dIsхkauntIn╚ns] _v. 1> не одобрЯть; обескурАживать 2> откАзывать в поддЕржке 3> смущАть, приводИть в замешАтельство discourage [dIsхkцrIdZ] _v. 1> обескурАживать, расхолАживать, отбивАть охОту 2> отговАривать, отсовЕтовать (from) discouragement [dIsхkцrIdZm╚nt] _n. 1> обескурАживание 2> упАдок дУха, обескурАженность 3> отговАривание discouraging [dIsхkцrIdZIN] 1. _pres-p. от discourage 2. _a. расхолАживающий, обескурАживающий discourse [dIsхk█Ыs] 1. _n. рассуждЕние (письменное или устное); лЕкция, доклАд, речь 2. _v. орАторствовать; рассуждАть; излагАть в фОрме рЕчи, лЕкции, прОповеди discourteous [dIsхk╚Ыtj╚s] _a. невоспИтанный, невЕжливый, неучтИвый discourtesy [dIsхk╚ЫtIsI] _n. невоспИтанность, невЕжливость, неучтИвость, грУбость discover [dIsхkцv╚] _v. 1> узнавАть, обнарУживать, раскрывАть; to discover good reasons подыскАть подходЯщие мотИвы 2> дЕлать открЫтия, открывАть discovert [dIsхkцv╚t] _a. _юр. незамУжняя; вдОвая discovery [dIsхkцv╚rI] _n. 1> открЫтие 2> раскрЫтие, обнарУжение 3> развЁртывание (сюжета); D. Day день открЫтия АмЕрики (12 октября) discredit [dIsхkredIt] 1. _n. 1> дискредитАция; to bring discredit on oneself дискредитИровать себЯ; such behaviour is a discredit to him такОе поведЕние позОрит, дискредитИрует егО; to bring into discredit навлЕчь дурнУю слАву, дискредитИровать 2> недовЕрие; to throw discredit upon smth. подвЕргнуть что-л. сомнЕнию 3> _фин. лишЕние коммЕрческого кредИта 2. _v. 1> дискредитИровать; позОрить; his behaviour discredits him with the public егО поведЕние дискредитИрует егО в глазАх Общества 2> не доверЯть; the report is discredited Этому сообщЕнию не вЕрят discreditable [dIsхkredIt╚bl] _a. дискредитИрующий, позОрный discreet [dIsхkriЫt] _a. 1> осторОжный, осмотрИтельный, благоразУмный 2> сдЕржанный, неболтлИвый discrepancy [dIsхkrep╚nsI] _n. 1> разлИчие, несхОдство 2> разноглАсие, противорЕчие; расхождЕние discrepant [dIsхkrep╚nt] _a. отличАющийся (от чего-л.); несхОдный; противоречИвый; разноречИвый; discrepant rumours противоречИвые слУхи discrete [dIsхkriЫt] _a. 1> раздЕльный, состоЯщий из разрОзненных частЕй; дискрЕтный 2> _филос. абстрАктный discretion [dIsхkreS╚n] _n. 1> благоразУмие, осторОжность; the years of discretion вОзраст (в Англии - 14 лет), с котОрого человЕк считАется отвЕтственным за своИ постУпки; to act with discretion вестИ себЯ осторОжно, благоразУмно; to show discretion проявлЯть благоразУмие 2> свобОда дЕйствий; усмотрЕние; the instructions leave me a wide discretion инстрУкции предоставлЯют мне большУю свобОду дЕйствий; at the discretion of smb. на усмотрЕние когО-л.; I leave it to your discretion дЕлайте, как вы считАете нУжным; to use one's discretion решАть, дЕйствовать по своемУ усмотрЕнию; at discretion по сОбственному усмотрЕнию; to surrender at discretion безоговОрочно сдАться на мИлость победИтеля; discretion is the better part of valour слЕдует избегАть ненУжного рИска (обыкн. как шутливое оправдание трусости) discretionary [dIsхkreSn╚rI] _a. 1> предостАвленный на сОбственное усмотрЕние 2> дЕйствующий по сОбственному усмотрЕнию, дискрециОнный; discretionary powers дискрециОнная власть discriminate 1. _a. [dIsхkrImInIt] 1> отчЁтливый; имЕющий отличИтельные прИзнаки 2> различАющий(ся) 2. _v. [dIsхkrImIneIt] 1> отличАть, выделЯть 2> (умЕть) различАть, распознавАть (between) 3> дискриминИровать; относИться по-рАзному; to discriminate in favour of smb. стАвить когО-л. в благоприЯтные услОвия; to discriminate against smb. стАвить когО-л. в хУдшие услОвия discriminating [dIsхkrImIneItIN] 1. _pres-p. от discriminate 2 2. _a. 1> отличИтельный (о признаке и т.п.) 2> умЕющий различАть, разбирАющийся; разбОрчивый; проницАтельный; discriminating taste тОнкий вкус 3> дифференциАльный discrimination [dIsгkrImIхneIS╚n] _n. 1> умЕние разбирАться, проницАтельность 2> дискриминАция; разлИчный подхОд, неодинАковое отношЕние; race discrimination рАсовая дискриминАция discriminative [dIsхkrImIn╚tIv] = discriminating 2, 1 и 2 discriminatory [dIsхkrImIn╚t╚rI] _a. 1> отличИтельный 2> пристрАстный discrown [dIsхkraun] _v. лишАть корОны; _перен. развЕнчивать discursive [dIsхk╚ЫsIv] _a. 1> перескАкивающий с одногО вопрОса на другОй 2> _лог. дискурсИвный discus [хdIsk╚s] _n. (_pl. disci) диск discuss [dIsхkцs] _v. 1> обсуждАть, дискутИровать 2> _шутл. есть, пить с удовОльствием; смаковАть discussion [dIsхkцS╚n] _n. 1> обсуждЕние; the question is under discussion вопрОс обсуждАется 2> прЕния, дискУссия 3> переговОры; direct discussion непосрЕдственные, прямЫе переговОры 4> _шутл. смаковАние disdain [dIsхdeIn] 1. _n. 1> презрЕние, пренебрежЕние 2> надмЕнность 2. _v. 1> презирАть 2> считАть нИже своегО достОинства; смотрЕть свысокА disdainful [dIsхdeInful] _a. презрИтельный, пренебрежИтельный disease [dIхziЫz] 1. _n. болЕзнь 2. _v. поражАть (о болезни); вызывАть болЕзнь diseased [dIхziЫzd] 1. _p-p. от disease 2 2. _a. 1> больнОй, заболЕвший 2> болЕзненный, нездорОвый disembark [хdIsImхbAЫk] _v. 1> высАживать(ся) (с судов) 2> выгружАть (товары, груз с судов) disembarkation [гdIsembAЫхkeIS╚n] _n. вЫсадка, вЫгрузка (на бЕрег) disembarrass [хdIsImхbQr╚s] _v. 1> выводИть из затруднЕния, замешАтельства; освобождАть (of - от стеснений, хлопот) 2> распУтывать (что-л. сложное - from) disembody [хdIsImхb█dI] _v. (обыкн. _p-p.) 1> расформирОвывать, распускАть (войска) 2> отделЯть от конкрЕтного воплощЕния (идею и т.п.); _рел. освобождАть от телЕсной оболОчки disembogue [гdIsImхb╚ug] _v. 1> впадАть, вливАться (о реке) 2> выливАться (о толпе) 3> изливАться, выскАзываться disembosom [гdIsImхbuz╚m] _v. 1> поверЯть (тайну, чувство) 2> _refl. открЫть дУшу, открЫться (кому-л.) disembowel [гdIsImхbau╚l] _v. потрошИть disembroil [гdIsImхbr█Il] _v. распУтывать disenable [гdIsInхeIbl] _v. дЕлать неспосОбным; дисквалифицИровать disenchant [гdIsInхtSAЫnt] _v. освобождАть от чар, иллЮзий, разочарОвывать disencumber [хdIsInхkцmb╚] _v. освобождАть от затруднЕний, препЯтствий, брЕмени disendow [хdIsInхdau] _v. лишАть пожЕртвований, завЕщанных вклАдов и т.п. (обыкн. о цЕркви) disenfranchise [хdIsInхfrQntSaIz] = disfranchise disengage [хdIsInхgeIdZ] _v. 1> освобождАть(ся); отвЯзывать(ся) 2> разобщАть; выключАть; разъединЯть 3> _воен. выходИть из бОя; отрывАться от протИвника disengaged [хdIsInхgeIdZd] 1. _p-p. от disengage 2. _a. 1> вЫсвобожденный 2> разобщЁнный 3> свобОдный, незАнятый; I am disengaged this evening сегОдня вЕчером я свобОден disengagement [гdIsInхgeIdZm╚nt] _n. 1> освобождЕние; свобОда (от обязательств, дел и т.п.) 2> расторжЕние помОлвки 3> естЕственность (манер); непринуждЁнность 4> _воен. вЫход из бОя 5> _хим. выделЕние disentail [хdIsInхteIl] _v. _юр. снять ограничЕние с наслЕдника, предостАвив емУ прАво завещАть имУщество по своемУ усмотрЕнию {см. tail II} disentangle [хdIsInхtQNgl] _v. 1> распУтывать(ся) 2> выпУтывать(ся) из затруднЕний (from) disenthral [хdIsInхTr█Ыl] _v. отпускАть на вОлю; освобождАть от рАбства disenthrall [хdIsInхTr█Ыl] _v. отпускАть на вОлю; освобождАть от рАбства disentitle [хdIsInхtaItl] _v. 1> лишАть прАва (на что-л.) 2> лишАть тИтула disentomb [хdIsInхtuЫm] _v. выкАпывать из могИлы; _перен. откАпывать, находИть disequilibrium [хdIsekwIхlIbrI╚m] _n. отсУтствие или потЕря равновЕсия; неустОйчивость disestablish [хdIsIsхtQblIS] _v. 1> разрушАть, отменЯть (установленное) 2> отделЯть цЕрковь от госудАрства disfavour [хdIsхfeIv╚] 1. _n. 1> немИлость; to fall into disfavour впасть в немИлость; to be in disfavour быть в немИлости 2> неодобрЕние; to regard with disfavour относИться с неодобрЕнием 2. _v. не одобрЯть disfeature [dIsхfiЫtS╚] _v. обезобрАживать, урОдовать (внешность) disfiguration [dIsгfIgju╚хreIS╚n] = disfigurement disfigure [dIsхfIg╚] _v. обезобрАживать, урОдовать; пОртить disfigurement [dIsхfIg╚m╚nt] _n. 1> обезобрАживание 2> физИческий недостАток, урОдство disforest [dIsхf█rIst] _v. вырубАть лесА; обезлЕсить disfranchise [хdIsхfrQntSaIz] _v. лишАть граждАнских (особ. избирАтельных) прав disfrock [dIsхfr█k] _v. лишАть духОвного звАния, сАна disgorge [dIsхg█ЫdZ] _v. 1> извергАть (лаву и т.п.); выбрАсывать (клубы дыма и т.п.) 2> изрыгАть (пищу) 3> разгружАть(ся), опорожнЯть(ся) 4> вливАться, впадАть; the river disgorges into the sea рекА впадАет в мОре 5> неохОтно возвращАть (особ. нечестно присвоенное, захваченное) disgrace [dIsхgreIs] 1. _n. 1> позОр, бесчЕстие; позОрный постУпок; to bring disgrace upon smb. навлЕчь позОр на когО-л. 2> немИлость; to be in (deep) disgrace быть в немИлости, опАле; to fall into disgrace впадАть в немИлость 2. _v. 1> позОрить, бесчЕстить 2> разжАловать; лишИть расположЕния; подвЕргнуть немИлости disgraceful [dIsхgreIsful] _a. позОрный, постЫдный; disgraceful behaviour недостОйное поведЕние disgruntle [dIsхgrцntl] _v. сердИть, приводИть в дурнОе настроЕние, раздражАть disgruntled [dIsхgrцntld] 1. _p-p. от disgruntle 2. _a. в плохОм настроЕнии, раздражЁнный, рассЕрженный; to be disgruntled быть не в дУхе disguise [dIsхgaIz] 1. _n. 1> маскирОвка; переодевАние; in disguise переодЕтый; замаскирОванный; скрЫтый 2> обмАнчивая внЕшность, мАска, личИна; to throw off one's disguise сбрОсить личИну, мАску 2. _v. 1> переодевАть; маскировАть 2> дЕлать неузнавАемым; a door disguised as a bookcase потайнАя дверь, замаскирОванная под кнИжный шкаф; to disguise one's voice менЯть гОлос 3> скрывАть; to disguise one's intentions (feelings etc.) скрывАть своИ намЕрения (чУвства и т.п.) disguised with drink подвЫпивши(й) disgust [dIsхgцst] 1. _n. отвращЕние, омерзЕние 2. _v. внушАть отвращЕние; быть протИвным; to be disgusted чУвствовать отвращЕние; возмущАться disgustful [dIsхgцstful] _a. отвратИтельный, протИвный disgusting [dIsхgцstIN] 1. _pres-p. от disgust 2 2. _a. = disgustful _a. отвратИтельный, протИвный dish [dIS] 1. _n. 1> блЮдо, тарЕлка, мИска; _pl. посУда 2> блЮдо, кУшанье 3> _разг. дЕвушка, красОтка 4> ложбИна, впАдина; котловАн; to have a hand in the dish быть замЕшанным в чЁм-л. 2. _v. 1> класть на блЮдо 2> выгибАть; придавАть вОгнутую фОрму 3> _разг. провестИ, перехитрИть (особ. своих политических противников); dish out расклАдывать кУшанье; dish up а> подавАть кУшанье к столУ; сервировАть; _перен. умЕть преподнестИ (анекдот и т.п.); б> _разг. мыть посУду; to dish it out to smb. дать жАру комУ-л. dishabille [гdIsQхbiЫl] _n. _фр. домАшнее плАтье; дезабильЕ dishabituate [гdIsh╚хbItjueIt] _v. отучАть от привЫчки (for) dishallow [dIsхhQl╚u] _v. осквернЯть (святыню); профанИровать disharmonious [гdIshAЫхm╚unj╚s] _a. 1> дисгармонИчный 2> несоотвЕтствующий disharmonize [dIsхhAЫm╚naIz] _v. 1> дисгармонИровать 2> вносИть разноглАсие, нарушАть гармОнию disharmony [хdIsхhAЫm╚nI] _n. 1> дисгармОния 2> разноглАсие dishcloth [хdISkl█T] _n. 1> посУдное, кУхонное полотЕнце 2> трЯпка для мытьЯ посУды dishearten [dIsхhAЫtn] _v. приводИть в унЫние, расхолАживать; don't be disheartened не унывАй(те) disherison [dIsхherIzn] _n. лишЕние наслЕдства dishevel [dIхSev╚l] _v. растрепАть, взъерОшить dishevelled [dIхSev╚ld] 1. _p-p. от dishevel 2. _a. растрЁпанный, всклокОченный, взъерОшенный dishgravy [хdISгgreIvI] _n. подлИвка (из сока жаркого) dishonest [dIsх█nIst] _a. нечЕстный; мошЕннический dishonesty [dIsх█nIstI] _n. 1> нечЕстность; обмАн 2> недобросОвестность dishonour [dIsх█n╚] 1. _n. бесчЕстье, позОр 2. _v. 1> бесчЕстить, позОрить; оскорблЯть; to dishonour one's promise не сдержАть своегО обещАния 2> _фин. to dishonour a cheque откАзывать в платежЕ по вЕкселю dishonourable [dIsх█n╚r╚bl] _a. 1> бесчЕстный, позОрный; пОдлый 2> позОрящий, нИзкий dishorn [dIsхh█Ыn] _v. удалЯть рогА dishrag [хdISrQg] = dishcloth dishwasher [хdISгw█S╚] _n. 1> судомОйка 2> посудомОечная машИна dishwater [хdISгw█Ыt╚] _n. помОи disillusion [гdIsIхluЫZ╚n] 1. _n. утрАта иллЮзий; разочаровАние 2. _v. разрушАть иллЮзии; открывАть прАвду; разочарОвывать disillusionize [гdIsIхluЫZ╚naIz] = disillusion 2 disincentive [гdIsInхsentIv] _n. сдЕрживающее срЕдство, препЯтствие disinclination [гdIsInklIхneIS╚n] _n. несклОнность (to); нерасположЕние; нежелАние, неохОта (что-л. сделать for - to do) disincline [хdIsInхklaIn] _v. 1> лишАть желАния, отбивАть охОту (for - to do) 2> не чУвствовать склОнности disincorporate [гdIsInхk█Ыp╚reIt] _v. распустИть, закрЫть (общество, корпорацию) disinfect [гdIsInхfekt] _v. дезинфицИровать disinfectant [гdIsInхfekt╚nt] 1. _n. дезинфицИрующее срЕдство 2. _a. дезинфицИрующий disinfection [гdIsInхfekS╚n] _n. 1> дезинфЕкция, обеззарАживание 2> _attr. дезинфекциОнный; disinfection plant дезинфекциОнная кАмера disinflation [гdIsInхfleIS╚n] _n. _эк. дефлЯция disingenuous [гdIsInхdZenju╚s] _a. неИскренний, хИтрый; лицемЕрный disinherit [хdIsInхherIt] _v. лишАть наслЕдства disinheritance [гdIsInхherIt╚ns] _n. лишЕние наслЕдства disintegrate [dIsхIntIgreIt] _v. 1> разделЯть(ся) на составнЫе чАсти; дезинтегрИровать; раздроблЯть 2> распадАться, разрушАться 3> _хим. _физ. расщеплЯть disintegration [dIsгIntIхgreIS╚n] _n. 1> разделЕние на составнЫе чАсти; дезинтегрАция; измельчЕние 2> распадЕние, разрушЕние 3> _хим. _физ. расщеплЕние disintegrator [dIsхIntIgreIt╚] _n. _тех. дезинтегрАтор, дробИлка; мешАлка; дефибрЕр disinter [хdIsInхt╚Ы] _v. выкАпывать (из могИлы), отрывАть; _перен. откАпывать, отЫскивать disinterested [dIsхIntrIstId] _a. 1> бескорЫстный, незаинтересОванный; disinterested help бескорЫстная пОмощь 2> беспристрАстный; we are not disinterested мы не отнОсимся безучАстно disinvestment [гdIsInхvestm╚nt] _n. сокращЕние капиталовложЕний; изъЯтие капиталовложЕний disject [dIsхdZekt] _v. разбрАсывать, рассЕивать disjecta membra [dIsхdZekt╚цхmembr╚] _лат. _n. _pl. отрЫвки, обрЫвки (цитат и т.п.) disjoin [dIsхdZ█In] _v. разъединЯть; разобщАть disjoint [dIsхdZ█Int] _v. 1> расчленЯть; разбирАть на чАсти 2> разделЯть 3> вЫвихнуть disjointed [dIsхdZ█IntId] 1. _p-p. от disjoint 2. _a. 1> расчленЁнный 2> несвЯзный (о речи) 3> вЫвихнутый disjunct [dIsхdZцNkt] _a. разобщЁнный; разъединЁнный disjunction [dIsхdZцNkS╚n] _n. 1> разделЕние; разобщЕние; разъединЕние 2> _эл. размыкАние (цепи) disjunctive [dIsхdZцNktIv] 1. _n. 1> _грам. разделИтельный соЮз 2> _лог. альтернатИва 2. _a. 1> разъединЯющий; disjunctive conjunction _грам. разделИтельный соЮз 2> _лог. альтернатИвный disk [dIsk] 1. _n. 1> диск; круг 2> патефОнная пластИнка 3> _attr. дИсковый, дискообрАзный; disk coil _рад. плОская катУшка; disk harrow _с-х. дИсковый культивАтор; disk valve _тех. тарЕльчатый клАпан 2. _v. 1> придавАть фОрму дИска 2> _с-х. обрабАтывать дИсковым культивАтором 3> запИсывать на пластИнку disk jockey [хdIskгdZ█kI] _n. дИктор, ведУщий прогрАмму, состАвленную из звукозАписей dislike [dIsхlaIk] 1. _n. нелюбОвь, неприЯзнь, нерасположЕние, антипАтия (for, of, to) 2. _v. не любИть, испЫтывать неприЯзнь, нерасположЕние dislocate [хdIsl╚ukeIt] _v. 1> вЫвихнуть 2> нарушАть; расстрАивать (планы и т.п.); to dislocate traffic нарушАть движЕние 3> сдвигАть, перемещАть, смещАть dislocation [гdIsl╚uхkeIS╚n] _n. 1> вЫвих 2> расстрОйство 3> неувЯзка, неурЯдица, неполАдка 4> _геол. дислокАция, нарушЕние, перемещЕние (пластов) dislodge [dIsхl█dZ] _v. 1> удалЯть; смещАть; вытеснЯть 2> выгонЯть (зверя из берлоги) 3> выбивАть с позИции (противника) disloyal [хdIsхl█I╚l] _a. 1> нелоЯльный 2> веролОмный, предАтельский disloyalty [хdIsхl█I╚ltI] _n. 1> невЕрность, нелоЯльность 2> веролОмство, предАтельство dismal [хdIzm╚l] 1. _a. 1> мрАчный; унЫлый; dismal prospects мрАчные перспектИвы 2> печАльный; угрЮмый; dismal mood подАвленное настроЕние 3> гнетУщий; dismal weather мрАчная, гнетУщая погОда 2. _n. (the dismals) _pl. подАвленное настроЕние; печАльные обстоЯтельства dismantle [dIsхmQntl] _v. 1> раздевАть; снимАть (одежду, покров) 2> разбирАть (машину); демонтИровать; лишАть оборУдования 3> разоружАть, расснАщивать (корабль) 4> срывАть (крепость) dismantling [dIsхmQntlIN] 1. _pres-p. от dismantle 2. _n. демонтАж, разбОрка dismast [хdIsхmAЫst] _v. _мор. снимАть, сносИть мАчты dismay [dIsхmeI] 1. _n. 1> страх, тревОга; испУг; in dismay с тревОгой; we were struck with dismay мы бЫли испУганы 2> унЫние 2. _v. 1> ужасАть, пугАть 2> приводИть в унЫние dismember [dIsхmemb╚] _v. 1> расчленЯть, разрывАть на чАсти 2> _редк. лишАть члЕнства dismemberment [dIsхmemb╚m╚nt] _n. расчленЕние, разделЕние на чАсти dismiss [dIsхmIs] 1. _v. 1> отпускАть (класс и т.п.); распускАть; to dismiss a meeting закрЫть собрАние 2> увольнЯть 3> _воен. распускАть, подавАть комАнду "разойдИсь!" 4> освобождАть (заключЁнного) 5> прогонЯть; _перен. гнать от себЯ (мысль, опасение); to dismiss smth. from one's mind вЫбросить что-л. из головЫ 6> отдЕлываться (от чего-л.); to dismiss the subjest прекратИть обсуждЕние вопрОса 7> _юр. прекращАть (дело); отклонЯть (заявление, иск) 2. _n. (the dismiss) _воен. комАнда "разойдИсь!" dismissal [dIsхmIs╚l] _n. 1> предоставлЕние Отпуска; рОспуск (на каникулы и т.п.) 2> увольнЕние; отстАвка 3> освобождЕние 4> отстранЕние от себЯ (неприятной мысли и т.п.) 5> _attr. dismissal pay (или wage) выходнОе посОбие dismission [dIsхmIS╚n] = dismissal _n. 1> предоставлЕние Отпуска; рОспуск (на каникулы и т.п.) 2> увольнЕние; отстАвка 3> освобождЕние 4> отстранЕние от себЯ (неприятной мысли и т.п.) 5> _attr. dismission pay (или wage) выходнОе посОбие dismount [хdIsхmaunt] _v. 1> спЕшиваться, слезАть; dismount! _воен. слезАй! (команда) 2> сбрАсывать с лОшади 3> снимАть (с подставки, пьедестала); вынимАть (из оправы); to dismount a gun снимАть орУдие с лафЕта 4> разбирАть (машину) disobedience [гdIs╚хbiЫdj╚ns] _n. неповиновЕние, непослушАние; civil disobedience граждАнское неповиновЕние disobedient [гdIs╚хbiЫdj╚nt] _a. непокОрный, непослУшный disobey [хdIs╚хbeI] _v. не повиновАться, не подчинЯться, ослУшаться disoblige [хdIs╚хblaIdZ] _v. 1> поступАть нелюбЕзно; досаждАть; he did it to disoblige me он сдЕлал Это в пИку мне 2> не считАться с (чьим-л.) желАнием, удОбством disobligingly [хdIs╚хblaIdZINlI] _adv. 1> не считАясь с другИми 2> нелюбЕзно disorder [dIsх█Ыd╚] 1. _n. 1> беспорЯдок 2> (обыкн. _pl.) беспорЯдки (массовые волнения); неполАдки 3> _мед. расстрОйство 2. _v. (обыкн. _p-p.) 1> расстрАивать (здоровье) 2> приводИть в беспорЯдок disorderly [dIsх█Ыd╚lI] 1. _a. 1> беспорЯдочный 2> неаккурАтный, неопрЯтный 3> расстрОенный (о здоровье) 4> необУзданный, бУйный, беспокОйный; недисциплинИрованный 5> непристОйный; распУщенный; disorderly conduct хулигАнство, нарушЕние общЕственного порЯдка; disorderly person _юр. лицО, винОвное в нарушЕнии общЕственного порЯдка; disorderly house а> дом терпИмости; б> игОрный дом 2. _adv. беспорЯдочно и пр. {см. 1} 3. _n. беспорЯдочный, неопрЯтный или распУщенный человЕк disorganization [dIsг█Ыg╚naIхzeIS╚n] _n. дезорганизАция, расстрОйство; беспорЯдок disorganize [dIsх█Ыg╚naIz] _v. дезорганизовАть, расстрАивать disorient [dIsх█ЫrI╚nt] = disorientate disorientate [dIsх█ЫrIenteIt] _v. дезориентИровать; сбивАть с тОлку, вводИть в заблуждЕние disown [dIsх╚un] _v. не признавАть, отрицАть, откАзываться, отрекАться disparage [dIsхpQrIdZ] _v. 1> говорИть пренебрежИтельно 2> относИться с пренебрежЕнием; третИровать; унижАть disparagement [dIsхpQrIdZm╚nt] _n. 1> недооцЕнка, умалЕние 2> пренебрежИтельное отношЕние disparaging [dIsхpQrIdZIN] 1. _pres-p. от disparage 2. _a. унизИтельный; пренебрежИтельный; a disparaging remark пренебрежИтельное замечАние disparate [хdIsp╚rIt] _a. в кОрне отлИчный, несравнИмый, несопоставИмый; несоизмерИмый disparity [dIsхpQrItI] _n. нерАвенство; несоотвЕтствие; несоразмЕрность; disparity in years рАзница в годАх dispart [dIsхpAЫt] _v. 1> _уст. _поэт. разделЯть(ся) 2> расходИться 3> распределЯть dispassionate [dIsхpQSnIt] _a. 1> беспристрАстный 2> бесстрАстный, хладнокрОвный; спокОйный dispatch [dIsхpQtS] 1. _n. 1> отпрАвка, отправлЕние (курьера, почты) 2> (дипломатИческая) депЕша; официАльное донесЕние 3> быстротА, бЫстрое выполнЕние (работы); to do smth. with dispatch дЕлать что-л. бЫстро; the matter requires dispatch Это срОчное дЕло 4> предАние смЕрти, казнь; убИйство; happy dispatch а> харакИри; б> мгновЕнная смерть при кАзни 2. _v. 1> посылАть; отсылАть, отправлЯть по назначЕнию 2> бЫстро выполнЯть, справлЯться (с делом, работой); to dispatch one's dinner нАскоро пообЕдать 3> _уст. спешИть 4> _книж. отправлЯть на тот свет, убивАть dispatch-boat [dIsхpQtSb╚ut] _n. посЫльное сУдно dispatch-box [dIsхpQtSb█ks] _n. сУмка (курьЕра) для официАльных бумАг dispatch-station [dIsхpQtSхsteIS╚n] _n. _ж-д. стАнция отправлЕния dispatcher [dIsхpQtS╚] _n. 1> экспедИтор 2> диспЕтчер dispel [dIsхpel] _v. разгонЯть; рассЕивать; to dispel apprehensions рассЕять опасЕния dispensable [dIsхpens╚bl] _a. 1> необязАтельный 2> несущЕственный dispensary [dIsхpens╚rI] _n. 1> аптЕка (особ. бесплатная для бедняков) 2> амбулатОрия (часто бесплатная) dispensation [гdIspenхseIS╚n] _n. 1> раздАча, распределЕние 2> освобождЕние (от обязательства, от обета); разрешЕние брАка (мЕжду рОдственниками в католИческой цЕркви) 3> dispensation of justice отправлЕние правосУдия 4> осОбая мИлость, (осОбое) разрешЕние 5> _рел. бОжий прОмысл dispensatory [dIsхpens╚t╚rI] _n. фармакопЕя dispense [dIsхpens] _v. 1> раздавАть, распределЯть (пищу и т.п.) 2> отправлЯть (правосудие) 3> приготовлЯть и распределЯть (лекарства) 4> освобождАть (from - от обязательства); dispense with обходИться без чего-л.; to dispense with smb.'s services обходИться без чьих-л. услУг; machinery dispenses with much labour машИны даЮт большУю эконОмию человЕческого трудА dispenser [dIsхpens╚] _n. 1> фармацЕвт 2> торгОвый автомАт 3> _тех. раздАточное устрОйство dispeople [хdIsхpiЫpl] _v. обезлЮдить, умЕньшить населЕние dispersal [dIsхp╚Ыs╚l] _n. 1> рассЕивание; рассыпАние; рассредотОчение 2> _attr. dispersal field _ав. запаснОй аэродрОм disperse [dIsхp╚Ыs] _v. 1> разгонЯть, рассЕивать 2> рассЕиваться, исчезАть 3> расходИться 4> разбрАсывать, рассыпАть 5> распространЯть dispersion [dIsхp╚ЫS╚n] _n. 1> разбрАсывание; рассЕивание 2> разбрОсанность 3> _физ. _хим. диспЕрсия dispersive [dIsхp╚ЫsIv] _a. разбрАсывающий; рассЕивающий dispirit [dIхspIrIt] _v. (обыкн. _p-p.) приводИть в унЫние, удручАть dispiteous [dIsхpItI╚s] _a. безжАлостный displace [dIsхpleIs] _v. 1> перемещАть; переставлЯть, переклАдывать 2> вытеснЯть, замещАть 3> смещАть, увольнЯть 4> имЕть водоизмещЕние (о судне) 5> _хим. замещАть одИн элемЕнт другИм displaced person [dIsхpleIstгp╚Ыsn] _n. перемещЁнное лицО displacement [dIsхpleIsm╚nt] _n. 1> перемещЕние, перестанОвка; displacement of track _ж-д. угОн путИ 2> смещЕние, вытеснЕние 3> водоизмещЕние 4> _геол. сдвиг (пластов) 5> _тех. литрАж (цилиндра); производИтельность (насоса) 6> _эл. вИдимый разрЯд 7> _хим. замещЕние 8> фильтровАние display [dIsхpleI] 1. _n. 1> покАз, вЫставка; there was a great display of goods бЫло вЫставлено мнОго товАров 2> проявлЕние (смелости и т.п.) 3> выставлЕние напокАз; хвастовствО; to make great display of generosity хвАстаться своЕй щЕдростью 4> _полигр. выделЕние осОбым шрИфтом 2. _v. 1> выставлЯть, покАзывать; демонстрИровать; to display the colours укрАсить флАгами 2> проявлЯть, обнарУживать 3> хвАстаться 4> _полигр. выделЯть осОбым шрИфтом displease [dIsхpliЫz] _v. 1> не нрАвиться; быть неприЯтным, не по вкУсу (кому-л.) 2> сердИть, раздражАть; displeased at (или with) smth. недовОльный чем-л. displeasing [dIsхpliЫzIN] 1. _pres-p. от displease 2. _a. неприЯтный, протИвный displeasure [dIsхpleZ╚] 1. _n. неудовОльствие, недовОльство; досАда; to incur smb.'s displeasure навлЕчь на себЯ чей-л. гнев; to take displeasure обИдеться; to be in displeasure with smb. быть у когО-л. в немИлости 2. _v. вызывАть неудовОльствие, сердИть displume [dIsхpluЫm] _v. 1> _поэт. ощИпывать пЕрья 2> _разг. лишИть знАков отлИчия; разжАловать disport [dIsхp█Ыt] _v. (обыкн. _refl.) развлекАться, забавлЯться; резвИться disposable [dIsхp╚uz╚bl] _a. 1> находЯщийся (или имЕющийся) в распоряжЕнии; свобОдный; disposable income _фин. чИстый дохОд 2> устранИмый; выбрАсываемый; a disposable paper towel бумАжное полотЕнце однорАзового пОльзования disposal [dIsхp╚uz╚l] _n. 1> расположЕние, размещЕние 2> _воен. диспозИция 3> возмОжность распорядИться (чем-л.); at one's disposal в чьЁм-л. распоряжЕнии; at your disposal к вАшим услУгам; to place at smb.'s disposal предостАвить в чьЁ-л. распоряжЕние 4> передАча; продАжа; disposal of property передАча имУщества 5> избавлЕние (от чего-л.); устранЕние; удалЕние (нечистот и т.п.); disposal of bombs обезврЕживание бомб dispose [dIsхp╚uz] _v. 1> располагАть, размещАть, расставлЯть 2> располагАть, склонЯть; I am disposed to think that я склОнен дУмать, что; they are well (или kindly) disposed towards us онИ хорошО к нам отнОсятся; dispose of а> распорядИться; to dispose of property распорядИться имУществом (путЁм продажи, дара, завещания); б> отдЕлаться, избАвиться; ликвидИровать; to dispose of an argument устранИть, опровЕргнуть аргумЕнт disposition [гdIsp╚хzIS╚n] _n. 1> расположЕние, размещЕние (в определЁнном порядке и т.п.) 2> (обыкн. _pl.) _воен. диспозИция; дислокАция; military dispositions боевЫе порЯдки 3> распоряжЕние; возмОжность распорядИться (чем-л.); to have in one's disposition имЕть в своЁм распоряжЕнии 4> предрасположЕние, склОнность (to - к чему-л.) 5> харАктер, нрав; he is of a cheerful (gentle) disposition у негО весЁлый (мЯгкий) харАктер; social disposition общИтельный харАктер; well-oiled disposition поклАдистый харАктер 6> избавлЕние; продАжа; the disposition of property продАжа имУщества 7> _pl. приготовлЕния; to make dispositions for a campaign готОвиться к кампАнии dispossess [хdIsp╚хzes] _v. 1> лишАть сОбственности, прАва владЕния (of) 2> выселЯть; to dispossess smb. of an error выводИть когО-л. из заблуждЕния disproof [хdIsхpruЫf] _n. опровержЕние disproportion [хdIspr╚хp█ЫS╚n] _n. несоразмЕрность, непропорционАльность, диспропОрция disproportionate [гdIspr╚хp█ЫSnIt] _a. несоразмЕрный, непропорционАльный disprove [хdIsхpruЫv] _v. опровергАть; докАзывать лОжность или ошИбочность (чего-л.) disputable [dIsхpjuЫt╚bl] _a. спОрный, сомнИтельный; находЯщийся под вопрОсом disputant [dIsхpjuЫt╚nt] 1. _n. 1> учАстник дИспута, дискУссии 2> спОрщик 2. _a. принимАющий учАстие в дискУссии; спОрящий disputation [гdIspjuЫхteIS╚n] _n. 1> дебАты 2> дИспут 3> спор disputatious [гdIspjuЫхteIS╚s] _a. лЮбящий спОрить dispute [dIsхpjuЫt] 1. _n. 1> дИспут; дебАты, полЕмика; beyond (или past, without) dispute вне сомнЕния; бесспОрно; the matter is in dispute дЕло нахОдится в стАдии обсуждЕния 2> спор, разноглАсия; пререкАния; labour (или industrial, trade) dispute трудовОй конфлИкт 2. _v. 1> спОрить, дискутИровать (with, against - с; on, about - о) 2> обсуждАть 3> пререкАться, ссОриться 4> оспАривать, подвергАть сомнЕнию (право на что-л., достоверность чего-л. и т.п.) 5> оспАривать (первенство в состязании и т.п.) 6> протИвиться; препЯтствовать; окАзывать сопротивлЕние; отстАивать; to dispute in arms every inch of ground отстАивать с орУжием в рукАх кАждую пядь землИ; to dispute the enemy's advance сдЕрживать наступлЕние, продвижЕние протИвника disqualification [dIsгkw█lIfIхkeIS╚n] _n. 1> дисквалификАция (тж. _спорт.); лишЕние прАва (на что-л.) 2> негОдность (for - к) 3> _юр. неправоспосОбность disqualify [dIsхkw█lIfaI] _v. 1> дЕлать негОдным, неспосОбным 2> дисквалифицИровать (тж. _спорт.); лишАть прАва, признавАть неспосОбным, негОдным disquiet [dIsхkwaI╚t] 1. _n. беспокОйство, волнЕние, тревОга 2. _a. беспокОйный, тревОжный 3. _v. беспокОить, тревОжить disquieting [dIsхkwaI╚tIN] 1. _pres-p. от disquiet 3 2. _a. беспокОйный, тревОжный disquietude [dIsхkwaIItjuЫd] _n. беспокОйство, тревОга disquisition [гdIskwIхzIS╚n] _n. исслЕдование, изыскАние disquisitional [гdIskwIхzIS╚nl] _a. исслЕдовательский, носЯщий харАктер исслЕдования disrate [dIsхreIt] _v. _ам. _воен. понижАть в разрЯде, рАнге, звАнии disregard [хdIsrIхgAЫd] 1. _n. 1> равнодУшие, невнимАние; disregard of self самозабвЕние, самоотвЕрженность 2> пренебрежЕние, игнорИрование (of, for) 2. _v. 1> не обращАть внимАния, не придавАть значЕния 2> пренебрегАть, игнорИровать disrelish [dIsхrelIS] 1. _n. нерасположЕние, отвращЕние; to regard a person with disrelish чУвствовать нерасположЕние к комУ-л. 2. _v. не любИть, испЫтывать отвращЕние disrepair [хdIsrIхpE╚] _n. вЕтхость; плохОе состоЯние, неиспрАвность (здания и т.п.) disreputable [dIsхrepjut╚bl] 1. _a. 1> пОльзующийся дурнОй репутАцией 2> дискредитИрующий; позОрный 2. _n. человЕк с сомнИтельной репутАцией disreputation [dIsгrepjuхteIS╚n] = disrepute disrepute [хdIsrIхpjuЫt] _n. дурнАя слАва, плохАя репутАция; to fall (to bring) into disrepute получИть (навлЕчь) дурнУю слАву; to be in disrepute имЕть плохУю репутАцию disrespect [хdIsrIsхpekt] 1. _n. неуважЕние, непочтИтельность; to treat with disrespect, to show disrespect относИться без уважЕния 2. _v. относИться непочтИтельно disrespectful [гdIsrIsхpektful] _a. непочтИтельный, невЕжливый disrobe [хdIsхr╚ub] _v. 1> раздевАть; разоблачАть (тж. _перен.) 2> раздевАться, разоблачАться disroot [dIsхruЫt] _v. _редк. вырывАть с кОрнем; _перен. искоренЯть disrupt [dIsхrцpt] _v. 1> разрывАть, разрушАть (употр. тж. как _p-p. вм. disrupted); срывАть 2> _перен. подрывАть disruption [dIsхrцpS╚n] _n. 1> разрушЕние 2> разрЫв; раскОл; подрЫв, срыв 3> _геол. распАд, дезинтегрАция (пород) 4> _эл. пробОй disruptive [dIsхrцptIv] _a. 1> разрушИтельный 2> _перен. подрывнОй 3> _эл. пробивнОй, разрЯдный dissatisfaction [хdIsхsQtIsхfQkS╚n] _n. неудовлетворЁнность, недовОльство dissatisfactory [хdIsхsQtIsхfQkt╚rI] _a. неудовлетворИтельный dissatisfied [хdIsхsQtIsfaId] 1. _p-p. от dissatisfy 2. _a. неудовлетворЁнный, недовОльный, раздосАдованный (with, at) dissatisfy [хdIsхsQtIsfaI] _v. (обыкн. _pass.) не удовлетворЯть; вызывАть недовОльство dissect [dIхsekt] _v. 1> рассекАть 2> вскрывАть, анатомИровать 3> анализИровать; разбирАть критИчески dissecting-room [dIхsektINrum] _n. _мед. секциОнный зал, прозЕкторская dissection [dIхsekS╚n] _n. 1> рассечЕние 2> вскрЫтие, анатомИрование 3> анАлиз, разбОр dissector [dIхsekt╚] _n. 1. _мед. прозЕктор 2. = dissector-tube [dIхsekt╚tjuЫb] диссЕктор (передающая телевизионная трубка) disseise [хdIsхsiЫz] _v. _юр. незакОнно лишАть прАва владЕния недвИжимостью disseisee [гdIssiЫхziЫ] _n. _юр. лицО, лишЁнное прАва владЕния недвИжимостью disseisin [хdIsхsiЫzIn] _n. _юр. незакОнное лишЕние прАва владЕния недвИжимостью disseize [хdIsхsiЫz] = disseise, disseisee, disseisin disseizee [dIssiЫхziЫ] = disseise, disseisee, disseisin disseizin [dIsхsiЫzIn] = disseise, disseisee, disseisin dissemblance _I [dIхsembl╚ns] _n. разлИчие; отсУтствие схОдства; рАзница _II [dIхsembl╚ns] _n. притвОрство, лицемЕрие dissemble [dIхsembl] _v. 1> скрывАть; to dissemble one's anger не покАзывать своегО гнЕва 2> притворЯться, лицемЕрить 3> умЫшленно не замечАть (обиды, оскорбления и т.п.); умАлчивать, не упоминАть (факт, деталь и т.п.) dissembler [dIхsembl╚] _n. лицемЕр, притвОрщик disseminate [dIхsemIneIt] _v. 1> рассЕивать, разбрАсывать (семена) 2> распространЯть (учение, взгляды) 3> сЕять (недовольство) disseminated [dIхsemIneItId] 1. _p-p. от disseminate 2. _a. 1> рассЕянный; disseminated sclerosis _мед. рассЕянный склерОз 2> _геол. мелковкрАпленый dissension [dIхsenS╚n] _n. 1> разноглАсие 2> разлАд, рАспри, раздОры dissent [dIхsent] 1. _n. 1> разноглАсие, расхождЕние во взглЯдах; несоглАсие 2> _церк. сектАнтство, раскОл 2. _v. 1> расходИться во мнЕниях, взглЯдах (from) 2> _церк. отступАть от взглЯдов госпОдствующей цЕркви; принадлежАть к сЕкте dissenter [dIхsent╚] _n. 1> сектАнт; раскОльник; диссидЕнт 2> _ам. недовОльный, оппозициОнно настрОенный человЕк dissentient [dIхsenSI╚nt] 1. _n. 1> инакомЫслящий, придЕрживающийся другИх взглЯдов человЕк 2> гОлос прОтив; the motion was passed with only two dissentients предложЕние бЫло прИнято при двух голосАх прОтив 2. _a. не соглашАющийся, инакомЫслящий; раскОльнический; without a dissentient voice единоглАсно dissentingvote [dIхsentINv╚ut] _n. голосА прОтив; without a dissentingvote единоглАсно dissepiment [dIхsepIm╚nt] _n. _бот. _зоол. перегорОдка dissert [dIхs╚Ыt] _v. 1> рассуждАть (upon - о чЁм-л.) 2> писАть исслЕдование, диссертАцию dissertate [dIs╚хteIt] _v. 1> рассуждАть (upon - о чЁм-л.) 2> писАть исслЕдование, диссертАцию dissertation [гdIs╚ЫхteIS╚n] _n. диссертАция; трактАт disserve [dIsхs╚Ыv] _v. оказАть плохУю услУгу, напОртить, навредИть disservice [хdIsхs╚ЫvIs] _n. плохАя услУга; ущЕрб, вред; to do smb. a disservice оказАть комУ-л. плохУю услУгу; нанестИ комУ-л. ущЕрб dissever [dIsхsev╚] _v. разъединЯть(ся), отделЯть(ся); делИть на чАсти disseverance [dIsхsev╚r╚ns] _n. разъединЕние, отделЕние dissident [хdIsId╚nt] 1. _n. диссидЕнт, раскОльник 2. _a. инакомЫслящий; придЕрживающийся другИх взглЯдов; раскОльнический dissimilar [хdIхsImIl╚] _a. непохОжий, несхОдный (to); разнорОдный dissimilarity [гdIsImIхlQrItI] _n. несхОдство, разлИчие dissimilation [хdIsImIхleIS╚n] _n. _лингв. диссимилЯция dissimilitude [гdIsIхmIlItjuЫd] _n. несхОдство dissimulate [dIхsImjuleIt] _v. 1> скрывАть (чувства и т.п.) 2> симулИровать; притворЯться, лицемЕрить dissimulation [dIхsImjuхleIS╚n] _n. симулЯция; притвОрство, обмАн, лицемЕрие dissimulator [dIхsImjuleIt╚] _n. притвОрщик, лицемЕр dissipate [хdIsIpeIt] _v. 1> рассЕивать, разгонЯть (облака, мрак, страх и т.п.) 2> рассЕиваться 3> расточАть, растрАчивать (врЕмя, силы); промАтывать (деньги) 4> _разг. кутИть, развлекАться; вестИ распУтный Образ жИзни dissipated [хdIsIpeItId] 1. _p-p. от dissipate 2. _a. 1> рассЕянный 2> растрАченный (понапрасну) 3> распУщенный; беспУтный, распУтный dissipation [гdIsIхpeIS╚n] _n. 1> рассЕяние 2> расточЕние 3> легкомЫсленные развлечЕния; беспУтный Образ жИзни 4> утЕчка dissociable [dIхsouSj╚bl] _a. 1> разделИмый, разъединИмый 2> [dIхsouS╚bl] необщИтельный 3> несоотвЕтствующий dissocial [dIхs╚uS╚l] _a. необщИтельный dissociate [dIхs╚uSIeIt] _v. 1> разъединЯть, отделЯть (from); разобщАть 2> _refl. отмежЁвываться 3> _хим. диссоциИровать; разлагАть dissociation [dIхs╚usIхeIS╚n] _n. 1> разъединЕние, отделЕние; разобщЕние 2> отмежевАние 3> _психол. диссоциАция, расщеплЕние лИчности 4> _хим. распАд, разложЕние 5> _тех. крЕкинг-процЕсс dissociative [dIхs╚usI╚tIv] _a. 1> разъединЯющий, разобщАющий 2> диссоциИрующий dissolubility [dIхs█ljuхbIlItI] _n. 1> растворИмость; разложИмость 2> расторжИмость dissoluble [dIхs█ljubl] _a. 1> растворИмый; разложИмый 2> расторжИмый (о договоре, браке) dissolute [хdIs╚luЫt] _a. распУщенный, беспУтный, распУтный dissolution [гdIs╚хluЫS╚n] _n. 1> растворЕние; разжижЕние; разложЕние (на составные части) 2> тАяние (снега, льда) 3> расторжЕние (договора, брака); отмЕна 4> рОспуск, закрЫтие (парламента и т.п.) 5> расформировАние 6> распАд (государства) 7> конЕц, смерть; исчезновЕние 8> _ком. ликвидАция dissolvable [dIхz█lv╚bl] _a. 1> разложИмый на составнЫе чАсти 2> расторжИмый dissolve [dIхz█lv] 1. _n. _кин. наплЫв 2. _v. 1> растворЯть(ся); тАять; разжижАть(ся); испарЯть(ся); разлагАть(ся) (на составные части); ice dissolves in the sun лЁд тАет на сОлнце; sun dissolves ice сОлнце растАпливает лЁд; dissolved in tears заливАясь слезАми 2> распускАть (парламент и т.п.) 3> аннулИровать, расторгАть; to dissolve a marriage растОргнуть брак 4> постепЕнно исчезАть 5> _кин. появлЯться, покАзываться наплЫвом dissolvent [dIхz█lv╚nt] 1. _n. растворИтель 2. _a. растворЯющий dissonance [хdIs╚n╚ns] _n. 1> _муз. неблагозвУчие, диссонАнс 2> несоотвЕтствие; несхОдство (характеров и т.п.); разлАд dissonant [хdIs╚n╚nt] _a. 1> _муз. нестрОйный, диссонИрующий 2> _редк. противоречИвый, стАлкивающийся (об интересах, взглядах) dissuade [dIхsweId] _v. 1> отговАривать, отсовЕтовать (from) 2> разубеждАть dissuasion [dIхsweIZ╚n] _n. разубеждЕние, отговАривание dissuasive [dIхsweIsIv] _a. разубеждАющий dissyllabic [хdIsIхlQbIk] _a. двуслОжный dissyllable [dIхsIl╚bl] _n. двуслОжное слОво dissymmetrical [хdIsIхmetrIk╚l] _a. 1> несимметрИчный; асимметрИчный 2> зеркАльно симметрИчный dissymmetry [хdIхsImItrI] _n. 1> отсУтствие симметрИи; асимметрИя, несимметрИчность 2> зеркАльная симметрИя distaff [хdIstAЫf] _n. прЯлка; the distaff а> жЕнское дЕло; б> жЕнщины; the distaff distaffside жЕнская лИния (в генеалогии) distal [хdIst╚l] _a. _анат. отдалЁнный от цЕнтра, периферИческий distance [хdIst╚ns] 1. _n. 1> расстоЯние; дистАнция; at a distance на извЕстном расстоЯнии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягАемости; within striking (или listening) distance в предЕлах досягАемости; to hit the distance _спорт. пробежАть дистАнцию 2> отдалЁнность; дАльность; даль; in the distance вдалИ; from a distance издалекА; it is quite a distance from here Это довОльно далекО отсЮда; a good distance off довОльно далекО; no distance at all совсЕм недалекО 3> сдЕржанность, хОлодность (в обращении); to keep one's distance from smb. избегАть когО-л.; to keep a person at a distance держАть когО-л. на почтИтельном расстоЯнии, избегАть сближЕния с кем-л. 4> даль, перспектИва (в живописи); middle distance срЕдний план 5> промежУток, перИод (времени); отрЕзок; the distance between two events промежУток врЕмени мЕжду двумЯ собЫтиями; at this distance of time стОлько врЕмени спустЯ 6> _муз. интервАл мЕжду двумЯ нОтами 7> _attr. distance control дистанциОнное управлЕние, телеуправлЕние 2. _v. 1> оставлЯть далекО позадИ себЯ 2> размещАть на рАвном расстоЯнии 3> отдалЯть distance-piece [хdIst╚nspiЫs] _n. _тех. распОрка distant [хdIst╚nt] _a. 1> дАльний; далЁкий; отдалЁнный; five miles distant отстоЯщий на 5 миль; distant likeness отдалЁнное схОдство; distant relative дАльний рОдственник 2> далЁкий, дАвний, прОшлый; distant centuries далЁкие, давнопрошЕдшие векА 3> сдЕржанный, сухОй, холОдный; distant politeness холОдная вЕжливость; to be on distant terms быть в стрОго официАльных отношЕниях distaste [хdIsхteIst] 1. _n. отвращЕние; неприЯзнь (for); to have a distaste for smth. испЫтывать отвращЕние к чемУ-л. 2. _v. питАть отвращЕние; испЫтывать неприЯзнь distasteful [dIsхteIstful] _a. протИвный, неприЯтный (особ. на вкус - to) distemper _I [dIsхtemp╚] 1. _n. 1> собАчья чумА 2> беспорЯдки, волнЕния, смУта 3> _ам. душЕвное расстрОйство; хандрА 2. _v. 1> расстрАивать здорОвье 2> нарушАть душЕвное равновЕсие _II [dIsхtemp╚] _жив. 1. _n. 1> тЕмпера; жИвопись тЕмперой 2> клеевАя крАска 2. _v. 1> писАть тЕмперой 2> крАсить клеевОй крАской distempered _I [dIsхtemp╚d] 1. _p-p. от distemper I, 2 2. _a. расстрОенный; a distempered fancy (или mind) расстрОенное воображЕние _II [dIsхtemp╚d] _p-p. от distemper II, 2 distend [dIsхtend] _v. надувАть(ся), раздувАть(ся) distensible [dIsхtens╚bl] _a. растяжИмый, эластИчный distension [dIsхtenS╚n] _n. растяжЕние, расширЕние distent [dIsхtent] _a. надУтый, раздУтый distich [хdIstIk] _n. двустИшие, дИстих distichous [хdIstIk╚s] _a. _бот. располОженный двумЯ рядАми, двурЯдный distil [dIsхtIl] _v. 1> дистиллИровать, очищАть; опреснЯть (воду) 2> перегонЯть, гнать (спирт и т.п.) 3> извлекАть эссЕнцию (из растений); _перен. извлекАть сУщность 4> сочИться, кАпать distillate [хdIstIlIt] _n. продУкт перегОнки, дистиллЯции, дистиллЯт distillation [гdIstIхleIS╚n] _n. 1> дистиллЯция, перегОнка; возгОнка; ректификАция; dry distillation сухАя перегОнка, возгОнка; fractional distillation дрОбная (или фракциОнная) перегОнка 2> сУщность, квинтэссЕнция distillatory [dIsхtIl╚t╚rI] _a. очищАющий, дистиллИрующий; distillatory vessel перегОнный куб distiller [dIsхtIl╚] _n. 1> винокУр; дистиллЯтор 2> дистИллер, перегОнный аппарАт distillery [dIsхtIl╚rI] _n. 1> винокУренный завОд; перегОнный завОд 2> устанОвка для перегОнки distinct [dIsхtINkt] _a. 1> отдЕльный; осОбый, индивидуАльный; отлИчный (от других); distinct type of mind осОбый склад умА 2> отчЁтливый; Ясный, внЯтный 3> определЁнный distinction [dIsхtINkS╚n] _n. 1> различЕние; распознавАние; разграничЕние 2> разлИчие, отлИчие; рАзница; nice distinction тОнкое разлИчие; a distinction without a difference искУсственное, (тОлько) кАжущееся разлИчие; all without distinction все без разлИчия, без исключЕния 3> отличИтельная осОбенность, оригинАльность, индивидуАльность; his style lacks distinction в егО стИле нет индивидуАльности 4> отлИчие; знак отлИчия; mark of distinction знак отлИчия 5> высОкие кАчества; извЕстность; знАтность; poet of distinction выдаЮщийся, знаменИтый поЭт distinctive [dIsхtINktIv] _a. 1> отличИтельный, характЕрный; distinctive feature отличИтельная чертА; distinctive mark отличИтельный знак 2> осОбый; distinctive mission осОбая мИссия distinctly [dIsхtINktlI] _adv. 1> Ясно, отчЁтливо 2> определЁнно, замЕтно; days are growing distinctly shorter дни станОвятся замЕтно корОче distinctness [dIsхtINktnIs] _n. Ясность, отчЁтливость; определЁнность distingue [dIsхtQNgeI] _a. _фр. изЫсканный, изЯщный distinguish [dIsхtINgwIS] _v. 1> различИть; разглядЕть 2> вИдеть или проводИть разлИчие, различАть, распознавАть; I can hardly distinguish between the two brothers, I can hardly distinguish the two brothers one from the other я с трудОм различАю Этих двух брАтьев 3> отмечАть 4> характеризовАть, отличАть; with the geniality which distinguishes him со свОйственным емУ добродУшием; to distinguish oneself by smth. вЫделиться, отличИться чем-л.; стать извЕстным благодарЯ чемУ-л. distinguishable [dIsхtINgwIS╚bl] _a. различИмый, отличИмый distinguished [dIsхtINgwISt] 1. _p-p. от distinguish 2. _a. 1> выдаЮщийся, извЕстный; distinguished guest высОкий гость; distinguished appearance представИтельная внЕшность; distinguished service _воен. отлИчная слУжба 2> изЫсканный, утончЁнный; необЫчный; distinguished style утончЁнный стиль distinguishing [dIsхtINgwISIN] 1. _pres-p. от distinguish 2. _a. отличИтельный, характЕрный distort [dIsхt█Ыt] _v. 1> искажАть; искривлЯть; перекАшивать 2> извращАть (факты и т.п.) distortion [dIsхt█ЫS╚n] _n. 1> искажЕние; искривлЕние; перекАшивание 2> извращЕние (фактов и т.п.) distortionist [dIsхt█ЫS╚nIst] _n. 1> акробАт, "человЕк-змеЯ" 2> человЕк, искажАющий смысл (чего-л.) 3> карикатурИст distract [dIsхtrQkt] _v. 1> отвлекАть, рассЕивать (внимание и т.п. - from) 2> сбивАть с тОлку; смущАть; расстрАивать; distracted by (или with, at) smth. расстрОенный чем-л. distracted [dIsхtrQktId] 1. _p-p. от distract 2. _a. обезУмевший; to drive a person distracted сводИть когО-л. с умА distraction [dIsхtrQkS╚n] _n. 1> отвлечЕние внимАния 2> то, что отвлекАет внимАние, развлекАет; noise is a distraction when one is working шум Очень мешАет, когдА человЕк рабОтает 3> развлечЕние 4> рассЕянность 5> раздражЕние; сИльное возбуждЕние, отчАяние 6> безУмие; to love to distraction любИть до безУмия; to be driven to distraction быть доведЁнным до безУмия distrain [dIsхtreIn] _v. _юр. наклАдывать арЕст на имУщество в обеспЕчение дОлга distrainee [гdIstreIхniЫ] _n. _юр. лицО, у котОрого опИсано имУщество (за долги) distrainment [dIsхtreInm╚nt] _n. _юр. Опись имУщества в обеспЕчение дОлга; distraint [dIsхtreInt] = distrainment distrait [dIsхtreI] _m., distraite [dIsхtreIt] _f. _a. _фр. рассЕянный, невнимАтельный distraught [dIsхtr█Ыt] _a. потерЯвший рассУдок, обезУмевший (от горя) distress [dIsхtres] 1. _n. 1> гОре, страдАние 2> несчАстье; бедА; бЕдствие; a ship in distress сУдно, тЕрпящее бЕдствие 3> недомогАние; утомлЕние; истощЕние 4> нуждА; нищетА; to relieve distress помОчь нуждАющимся 5> = distrainment 6> _attr. distress signal сигнАл бЕдствия (SOS) 2. _v. 1> причинЯть страдАние, гОре, боль; to distress oneself беспокОиться, мУчиться 2> доводИть до нищетЫ 3> = distrain distress-gun [dIsхtresgцn] _n. вЫстрел с кораблЯ как сигнАл бЕдствия distressed [dIsхtrest] 1. _p-p. от distress 2. _a. 1> бЕдствующий; distressed areas райОны хронИческой безрабОтицы 2> потерпЕвший авАрию distressful [dIsхtresful] _a. многострадАльный, скОрбный; гОрестный; distressful situation бЕдственное положЕние distressing [dIsхtresIN] 1. _pres-p. от distress 2 2. _a. огорчИтельный, внушАющий беспокОйство; most distressing news весьмА печАльная нОвость distributable [dIsхtrIbjut╚bl] _n. подлежАщий распределЕнию distributary [dIsхtrIbjut╚rI] _n. рукАв рекИ distribute [dIsхtrIbjuЫt] _v. 1> распределЯть, раздавАть (among, to); to distribute letters разносИть пИсьма; to distribute profits выплАчивать дивидЕнды (акционерам и т.п.) 2> (рОвно) размАзывать (краску); (равномЕрно) разбрАсывать; to distribute manure over a field разбросАть удобрЕние пО полю 3> распространЯть 4> классифицИровать; to distribute books into classes распределЯть кнИги по отдЕлам 5> _полигр. разобрАть шрифт и разложИть егО по кАссам 6> _лог. испОльзовать тЕрмин в сАмом Общем и ширОком смЫсле distributing [dIsхtrIbjuЫtIN] 1. _pres-p. от distribute 2. _a. распределИтельный; distributing facilities торгОвая сеть distribution [гdIstrIхbjuЫS╚n] _n. 1> распределЕние; раздАча; commodity distribution товАрное обращЕние 2> распространЕние; age distribution возрастнАя структУра (населения) 3> _мат. _лингв. дистрибУция 4> _полигр. разбОр шрИфта и распределЕние егО по кАссам distributive [dIsхtrIbjutIv] 1. _a. 1> распределИтельный 2> distributive trades железнодорОжные и морскИе перевОзки; рОзничная торгОвля 3> _грам. разделИтельный 4> _мат. _лингв. дистрибутИвный 2. _n. _грам. разделИтельное местоимЕние; разделИтельное прилагАтельное distributor [dIsхtrIbjut╚] _n. 1> распределИтель 2> _авт. распределИтель зажигАния 3> _дор. гудронАтор district [хdIstrIkt] 1. _n. 1> райОн; Округ; учАсток; the lake district озЁрный край (на севере Англии) 2> _ам. избирАтельный Округ 3> самостоЯтельный церкОвный прихОд (в Англии) 4> _attr. райОнный; окружнОй; district council окружнОй совЕт; district court _ам. окружнОй суд; district attorney _ам. окружнОй прокурОр; district heating теплофикАция; централизОванное отоплЕние райОна; D. Railway электрИческая желЕзная дорОга, соединЯющая ЛОндон с прИгородами 2. _v. делИть на райОны, округА, районИровать distrust [dIsхtrцst] 1. _n. недовЕрие, сомнЕние; подозрЕние 2. _v. не доверЯть, сомневАться (в ком-л.); подозревАть distrustful [dIsхtrцstful] _a. недовЕрчивый; подозрИтельный distune [dIsхtjuЫn] _v. расстрАивать (инструмент) disturb [dIsхt╚Ыb] _v. 1> беспокОить, мешАть 2> нарушАть (покой, молчание, душевное равновесие); волновАть, смущАть; to disturb confidence подорвАть довЕрие 3> расстрАивать (планы) 4> приводИть в беспорЯдок disturbance [dIsхt╚Ыb╚ns] _n. 1> нарушЕние (тишины, покоя, порядка и т.п.) 2> тревОга, беспокОйство 3> (тж. _pl.) волнЕния; беспорЯдки 4> _юр. нарушЕние (прав) 5> неиспрАвность, повреждЕние 6> _геол. дисклокАция 7> перерЫв (геологического периода) 8> _рад. атмосфЕрные помЕхи disturber [dIsхt╚Ыb╚] _n. 1> нарушИтель (тишины, прав и т.п.) 2> помЕха disunion [хdIsхjuЫnj╚n] _n. 1> разделЕние; разъединЕние; разобщЕние 2> разноглАсие, разлАд disunite [хdIsjuЫхnaIt] _v. разделЯть; разобщАть(ся); разъединЯть(ся) disunity [хdIsхjuЫnItI] _n. отсУтствие едИнства; разлАд; разобщЁнность, разъединЁнность disuse 1. _n. [хdIsхjuЫs] неупотреблЕние; to come (или to fall) into disuse вЫйти из употреблЕния 2. _v. [хdIsхjuЫz] перестАть употреблЯть, перестАть пОльзоваться (чем-л.) disyllabic [хdIsIхlQbIk] = dissyllabic ditch [dItS] 1. _n. 1> канАва; ров; кювЕт 2> траншЕя; вЫемка, котловАн; to die in the last ditch, to fight up to the last ditch бИться до концА, до послЕдней кАпли крОви; стоЯть нАсмерть 2. _v. 1> окАпывать (рвом, канавой) 2> чИстить канАву, ров 3> осушАть пОчву с пОмощью канАв 4> _ам. сбрАсывать в канАву; пускАть под откОс 5> _разг. покидАть в бедЕ 6> _разг. дЕлать вЫнужденную посАдку нА воду ditch-water [хdItSгw█Ыt╚] _n. стоЯчая, стоЯлая водА; dull as ditch-water невыносИмо скУчный ditcher [хdItS╚] _n. 1> землекОп 2> канавокопАтель (машина) ditching [хdItSIN] 1. _pres-p. от ditch 2 2. _n. рытьЁ канАв (часто hedging and ditching) ditheism [хdaITIIzm] _n. религиОзный дуалИзм, двоебОжие dither [хdID╚] 1. _n. 1> дрожь 2> ознОб 3> _разг. сИльное возбуждЕние; to be all of a dither, have the dithers находИться в состоЯнии сИльного возбуждЕния 4> смущЕние 2. _v. 1> дрожАть, трястИсь 2> Ёжиться 3> смущАть(ся) 4> _разг. колебАться dithyramb [хdITIrQmb] _n. дифирАмб dittany [хdIt╚nI] _n. _бот. ясенЕц бЕлый ditto [хdIt╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) 1> то же, стОлько же, такОй же (употребляется в инвентарных списках, счетах и т.п. для избежания повторения); paid to A 100 roubles, ditto to B уплАчено A 100 рублЕй и стОлько же уплАчено B 2> _pl. костЮм из одногО материАла (тж. suit of dittos) 3> _разг. тОчная кОпия; to say ditto to smb. _шутл. поддАкивать комУ-л. 2. _v. дЕлать повторЕния 3. _adv. такИм же Образом ditty [хdItI] _n. пЕсенка ditty-bag [хdItIbQg], ditty-box [хdItIb█ks] _n. мешОчек, корОбочка солдАта, матрОса для игОлок, нИток и др. мелочЕй diuresis [гdaIju╚хriЫsIs] _n. _мед. диурЕз diuretic [гdaIju╚хretIk] 1. _n. мочегОнное срЕдство 2. _a. мочегОнный diurnal [daIх╚Ыnl] _a. 1> дневнОй (противоп. nocturnal) 2> ежеднЕвный 3> _астр. сУточный diva [хdiЫv╚] _ит. _n. примадОнна divagate [хdaIv╚geIt] _v. 1> отклонЯться от тЕмы 2> бродИть, блуждАть divagation [гdaIv╚хgeIS╚n] _n. 1> разговОры, рассуждЕния, отклонЯющиеся от тЕмы 2> бесцЕльное хождЕние divalent [хdaIгveIl╚nt] _a. _хим. двухвалЕнтный divan [dIхvQn] _n. 1> тахтА 2> курИтельная кОмната 3> _шутл. табАчная лАвка 4> сбОрник востОчных стихОв, антолОгия 5> _ист. дивАн (государственный совет в Турции); зал совЕта divan-bed [dIхvQnbed] _n. кушЕтка divaricate [daIхvQrIkeIt] 1. _a. _бот. _зоол. разветвлЁнный 2. _v. 1> разветвлЯться 2> расходИться (о дорогах) divarication [daIгvQrIхkeIS╚n] _n. 1> разветвлЕние 2> расхождЕние 3> развИлка (дорОг) dive [daIv] 1. _n. 1> нырЯние, прыжОк в вОду 2> прыжОк (вниз) 3> погружЕние (подводной лодки) 4> _ав. пикИрование 5> внезАпное исчезновЕние 6> _разг. дешЁвый ресторАн, "подвАльчик" 7> _ам. вИнный погребОк; кабачОк; притОн 2. _v. 1> нырЯть; бросАться в вОду 2> бросАться вниз 3> погружАться (о подводной лодке) 4> _ав. пикИровать 5> углублЯться (в лес, работу и т.п.) 6> внезАпно скрЫться Из виду, шмыгнУть; to dive into the bushes юркнУть в кустЫ 7> сУнуть рУку (в воду, в карман) dive-bomb [хdaIvb█m] _v. _воен. _ав. бомбИть с пикИрования dive-bomber [хdaIvгb█m╚] _n. пикИрующий бомбардирОвщик diver [хdaIv╚] _n. 1> прыгУн в вОду, нырЯльщик 2> водолАз 3> искАтель жЕмчуга; ловЕц гУбок 4> гагАра (птИца) 5> _разг. вор-кармАнник diverge [daIхv╚ЫdZ] _v. 1> расходИться 2> отклонЯться; уклонЯться 3> отходИть от нОрмы или стандАрта divergence [daIхv╚ЫdZ╚ns], divergency [daIхv╚ЫdZ╚nsI] _n. 1> расхождЕние 2> отклонЕние 3> _мат. _эк. дивергЕнция divergent [daIхv╚ЫdZ╚nt] _a. 1> расходЯщийся 2> отклонЯющийся; дивергЕнтный 3> _опт. рассЕивающий (о линзе) divers [хdaIv╚Ыz] _a. _уст. рАзный; разлИчный; in divers places в рАзных местАх diverse [daIхv╚Ыs] _a. 1> инОй, отлИчный (от чего-л.) 2> разнообрАзный, рАзный diversified [daIхv╚ЫsIfaId] _a. разнообрАзный, разносторОнний, многосторОнний; diversified agriculture многоотраслевОе сЕльское хозЯйство diversiform [daIхv╚ЫsIf█Ыm] _a. разнообрАзный; имЕющий разлИчные фОрмы diversify [daIхv╚ЫsIfaI] _v. 1> разнообрАзить 2> _ам. вклАдывать в разлИчные предприЯтия (капитал) diversion [daIхv╚ЫS╚n] _n. 1> отклонЕние 2> отвлечЕние внимАния 3> развлечЕние 4> _воен. отвлекАющий манЁвр; демонострАция 5> обхОд, отвОд 6> _attr. diversion dam отвОднАя плотИна diversity [daIхv╚ЫsItI] _n. 1> разнообрАзие; многообрАзие; разнорОдность 2> несхОдство; разлИчие 3> разновИдность divert [daIхv╚Ыt] _v. 1> отводИть; отклонЯть 2> отвлекАть (внимание) 3> забавлЯть, развлекАть diverting [daIхv╚ЫtIN] 1. _pres-p. от divert 2. _a. развлекАющий, занимАтельный divertissement [dIгvertIsхmAЫN] _n. _фр. 1> развлечЕние 2> дивертисмЕнт Dives [хdaIviЫz] _n. _библ. богАч divest [daIхvest] _v. 1> раздевАть, снимАть (одежду и т.п. - of) 2> лишАть (of); to divest smb. of his right лишИть когО-л. прАва; I cannot divest myself of the idea я не могУ отдЕлаться от мЫсли divestiture [daIхvestItS╚] _n. 1> раздевАние 2> лишЕние (прав и т.п.) divestment [daIхvestm╚nt] = divestiture divide [dIхvaId] 1. _n. 1> _разг. разделЕние; делЁж 2> _ам. водораздЕл; the Great D. а> перевАл в СкалИстых горАх; б> смерть; to cross the Great D. умерЕть 2. _v. 1> делИть(ся); разделЯться; to divide into several parts (among several persons) разделИть на нЕсколько частЕй (мЕжду нЕсколькими лИцами) 2> подразделЯть; дробИть 3> распределЯть (among, between); делИться (with) 4> градуИровать, наносИть делЕния (на шкалу) 5> _мат. делИть; делИться без остАтка; sixty divided by twelve is five шестьдесЯт, делЁнное на двенАдцать, равнЯется пятИ 6> отделЯть(ся); разъединЯть(ся) 7> вызывАть разноглАсия; расходИться (во взглядах); opinions are divided on the point по Этому вопрОсу мнЕния расхОдятся 8> _парл. голосовАть; divide!, divide! возгласы, требующие прекращения прений и перехода к голосованию; to divide the House провестИ поимЁнное голосовАние divided [dIхvaIdId] 1. _p-p. от divide 2 2. _a. 1> разделЁнный, отделЁнный; раздЕльный; разъЁмный, составнОй 2> рассечЁнный, резнОй (о листьях) 3> градуИрованный dividend [хdIvIdend] _n. 1> _мат. делИмое 2> _фин. дивидЕнд dividend-warrant [хdIvIdendгw█r╚nt] _n. сертификАт на получЕние дивидЕнда divider [dIхvaId╚] _n. 1> тот, кто или то, что дЕлит 2> _pl. цИркуль dividing [dIхvaIdIN] 1. _pres-p. от divide 2 2. _a. 1> разделЯющий 2> _тех. делИтельный dividual [dIхvIdju╚l] _a. 1> отдЕльный; разделЁнный 2> делИмый divination [гdIvIхneIS╚n] _n. 1> гадАние, ворожбА 2> предсказАние, порицАние 3> удАчный, прАвильный прогнОз divine [dIхvaIn] 1. _n. богослОв; духОвное лицО 2. _a. 1> божЕственный 2> прорОческий 3> _разг. божЕственный, превосхОдный 3. _v. 1> прорОчествовать; предскАзывать 2> предугАдывать 3> предполагАть diving [хdaIvIN] 1. _pres-p. от dive 2 2. _n. нырЯние; _спорт. прыжкИ в вОду 3. _a. пикИрующий diving board [хdaIvINb█Ыd] _n. трамплИн для прыжкОв в вОду diving-bell [хdaIvINbel] _n. водолАзный кОлокол diving-dress [хdaIvINdres] _n. скафАндр diving-rudder [хdaIvINгrцd╚] _n. _ав. руль глубинЫ divining-rod [dIхvaInINr█d] _n. волшЕбный (Ивовый) прут для отыскАния подпОчвенных вод или метАллов (в поверьях) divinity [dIхvInItI] _n. 1> божЕственность 2> божествО; небЕсное создАние 3> богослОвие 4> богослОвский факультЕт divinize [хdIvInaIz] _v. обожествлЯть divisibility [dIгvIzIхbIlItI] _n. делИмость divisible [dIхvIz╚bl] _a. 1> делИмый 2> _мат. дЕлящийся без остАтка division [dIхvIZ╚n] _n. 1> делЕние 2> разделЕние; division of labour разделЕние трудА 3> _мат. делЕние 4> перегорОдка; межА, гранИца; барьЕр 5> часть, раздЕл 6> отдЕл 7> администратИвный или избирАтельный Округ 8> расхождЕние во взглЯдах, разноглАсия 9> _парл. разделЕние голосОв во врЕмя голосовАния; голосовАние 10> _воен. дивИзия 11> _мор. дивизиОн divisional [dIхvIZ╚nl] _a. 1> относЯщийся к делЕнию; дрОбный 2> _воен. дивизиОнный; divisional area (тыловОй) райОн дивИзии divizor [dIхvaIz╚] _n. _мат. делИтель divorce _I [dIхv█Ыs] 1. _n. 1> развОд, расторжЕние брАка 2> отделЕние, разъединЕние, разрЫв 2. _v. 1> разводИться, расторгАть брак 2> отделЯть, разъединЯть; to divorce from the soil обезземЕливать _II [dIгv█ЫхsiЫ] _n. _фр. разведЁнный (муж) divorcee 1. [dIгv█ЫхsiЫ] _n. разведЁнный муж или -ая женА 2. [diЫгv█ЫхseI] _n. _фр. разведЁнная (женА) divorcement [dIхv█Ыsm╚nt] _n. 1> развОд, расторжЕние брАка 2> разрЫв, разъединЕние divot [хdIv╚t] _n. _шотл. дЁрн divulgation [гdaIvцlхgeIS╚n] _n. разглашЕние (тайны) divulge [daIхvцldZ] _v. разглашАть (тайну) divvy [хdIvI] _разг. 1. _n. пай, дОля 2. _v. 1> делИть(ся) 2> войтИ в пай (тж. divvy up) dixie [хdIksI] _n. _воен. _разг. 1> похОдный кУхонный котЁл 2> похОдный котелОк Dixie [хdIksI] _n. общее назвАние Южных штатов США (тж. Dixie('s) Land) dixy [хdIksI] _n. _воен. _разг. 1> похОдный кУхонный котЁл 2> похОдный котелОк dizain [dIхzeIn] _n. _стих. десятистрОчная строфА или -ое стихотворЕние dizzily [хdIzIlI] _adv. головокружИтельно dizziness [хdIzInIs] _n. головокружЕние dizzy [хdIzI] 1. _a. 1> чУвствующий головокружЕние; I am dizzy у менЯ головА крУжится 2> ошеломлЁнный 3> головокружИтельный 2. _v. 1> вызывАть головокружЕние 2> ошеломлЯть do _I [duЫ] (пОлная фОрма); [du], [dц], [d] (редуцИрованные фОрмы) 1. _v. (did - done) 1> делать, выполнять; to do one's lessons готовить уроки; to do one's work дЕлать своЮ рабОту; to do lecturing читАть лЕкции; to do one's correspondence писАть пИсьма, отвечАть на пИсьма; вестИ перепИску; to do a sum решАть арифметИческую задАчу; what can I do for you? _разг. чем могУ служИть? 2> дЕйствовать, проявлЯть дЕятельность, быть актИвным; поступАть; вестИ себЯ 3> исполнЯть (роль); дЕйствовать в кАчестве (кого-л.); to do Hamlet исполнЯть роль ГАмлета 4> устрАивать, приготовлЯть 5> прибирАть, приводИть в порЯдок; to do one's hair причЁсываться; to do the room убирАть кОмнату 6> причинЯть; to do smb. good быть (или оказАться) полЕзным комУ-л.; it doesn't do to complain что пОльзы в жАлобах; it'll only do you good Это вам бУдет тОлько на пОльзу; to do harm причинЯть вред 7> окАзывать 8> готОвить, жАрить, тушИть; I like my meat very well done я люблЮ, чтОбы мЯсо бЫло хорошО прожАрено; done to a turn прожАрено хорошО, в мЕру; the potatoes will be done in 10 minutes картОшка бУдет готОва чЕрез 10 минУт; to do brown а> поджАрить или испЕчь до появлЕния румЯной кОрочки; б> _разг. одурАчить 9> осмАтривать (достопримечАтельности); to do the British Museum осмАтривать БритАнский музЕй 10> подходИть, годИться; удовлетворЯть трЕбованиям; бЫть достАточным; he will do for us он нам подхОдит; this sort of work won't do for him Эта рабОта емУ не подойдЁт; that will do достАточно, хорошО; it won't do to play all day нельзЯ цЕлый день игрАть; this hat will do Эта шлЯпа подхОдит 11> (perf.) кончАть, закАнчивать; покОнчить (с чем-л.); I have done with my work я кОнчил своЮ рабОту; let us have done with it остАвим Это, покОнчим с Этим; have done! довОльно!, хвАтит!; перестАнь(те)!; that's done it Это довершИло дЕло 12> процветАть, преуспевАть; чУвствовать себЯ хорошО; flowers will not do in this soil цветЫ не бУдут растИ на Этой пОчве; to do well поправлЯться, чУвствовать себЯ хорошО 13> поживАть; how do you do? (тж. how d'ye do?) здрАвствуйте! 14> _разг. отбывАть срок (в тюрьме) 15> _разг. обмАнывать, надувАть; I think you've been done мне кАжется, что вас провелИ 16> употр. в качестве вспомогательного глагола в отриц. и вопр. формах в Present и Past Indefinite: I do not speak French я не говорЮ по-францУзски; he did not see me он менЯ не вИдел; did you not see me? рАзве вы менЯ не вИдели?; do you smoke? вы кУрите? 17> употр. для усиления: do come пожАлуйста, приходИте; I did say so and I do say so now да, я Это (действИтельно) сказАл и ещЁ раз повторЯю 18> употр. вместо другого глагола в Present и Past Indefinite во избежание его повторения: he works as much as you do (= work) он рабОтает стОлько же, скОлько и вы; he likes bathing and so do I он лЮбит купАться и я тОже 19> употр. при инверсии в Present и Past Indefinite: well do I remember it я хорошО Это пОмню; do away with уничтОжить; раздЕлаться; отменЯть; this old custom is done away with c Этим стАрым обЫчаем покОнчено; he did away with himself он покОнчил с собОй; do by обращАться; do as you would be done by поступАй с другИми так, как ты хотЕл бы, чтОбы поступАли с тобОй; do down _разг. а> надувАть, обмАнывать; б> брать верх; в> _уст. подавлЯть; преодолевАть; do for _разг. а> забОтиться, присмАтривать; вестИ хозЯйство (кого-л.); б> справлЯться; to do for oneself обходИться без посторОнней пОмощи; в> (обыкн. _pass.) губИть, убивАть; he is done for с ним покОнчено; г> (ис)пОртить; do in _разг. а> погубИть, убИть; б> обманУть; в> разрУшить; г> переутомИть; д> одолЕть; победИть в состязАнии; do into переводИть; done into English переведенО на англИйский (язЫк); do off _уст. надевАть; do out убирАть, прибирАть; do over а> покрывАть (краской и т. п.), обмАзывать; б> передЕлывать, дЕлать вновь; do to, do unto = do by; do up а> приводИть в порЯдок, прибирать; to do the suite up привестИ квартИру в порЯдок; to do one's dress up застегнУть плАтье; б> (обыкн. _p-p.) крАйне утомлЯть; he is quite done up after his journey он Очень устАл пОсле поЕздки; в> завЁртывать (пакет); do with а> терпЕть, выносИть; лАдить с кем-л.; I can't with him я егО не выношУ; б> быть довОльным, удовлетворЯться; I can do with a cup of milk for my supper я могУ обойтИсь чАшкой молокА на Ужин; do without обходИться без чего-л.; he can't do without his pair of crutches он не мОжет ходИть без костылЕй; how do you do? (тж. how d'ye do?) здрАствуйте!; to do well а> поправлЯться, чУвствовать себЯ хорошО; б> успЕшно вЫступить, хорошо себЯ проявИть; the speaker did well орАтор произвЁл хорОшее впечатлЕние; в> поступАть справедлИво, выполнЯть свой долг (в отношении кого-л.); г> идтИ на пОльзу; to do oneself well доставлЯть себЕ удовОльствие; to do a beer вЫпить (крУжку) пИва; to do the business (или the job) for smb. _разг. погубИть когО-л.; to do battle сражАться; to do in the eye _жарг. нАгло обмАнывать, дурАчить; to do to death _разг. убИть; what's to do? в чём дЕло?; what is done cannot be undone сдЕланного не ворОтишь; to do one's best (_жарг. one's damnedest) не щадИть усИлий, дЕлать всё от себЯ завИсящее; to do one's worst из кОжи вон лезть; done!, done with you! лАдно по рукАм!; well done! брАво!, молодцОм!; 2. _n. 1> _разг. обмАн, мошЕнничество 2> _разг. приЁм гостЕй, вечерИнка; _шутл. собЫтие; we've got a do on tonight у нас сегОдня вЕчер 3> _pl. учАстие, дОля; fair do's! чур, пополАм! 4> _разг. приказАние, распоряжЕние 5> _австрал. _разг. успЕх _II [d╚u] _n. _муз. до _III [duЫ] _сокр. от ditto do-all [хduЫ█Ыl] _n. 1> мАстер на все рУки 2> фактОтум, посрЕдник do-it-yourself [хduЫItj█Ыхself] 1. _n. _разг. "сдЕлай сам" (ремонт, изготовление чего-л.) 2. _a. _разг. предназнАченный для самодЕятельного занЯтия; a do-it-yourself kit for building a radio оборУдование для изготовлЕния самодЕльного радиоприЁмника do-naught [хduЫn█Ыt] = do-nothing do-nothing [хduЫгnцTIN] _n. бездЕльник, лентЯй doable [хduЫ╚bl] _a. выполнИмый dobbin [хd█bIn] _n. лОшадь (особ. спокойная, старая) doc [d█k] _n. _разг. дОктор docile [хd╚usaIl] _a. 1> послУшный, покОрный 2> понЯтливый docility [d╚uхsIlItI] _n. 1> послушАние 2> понЯтливость dock _I [d█k] _n. щавЕль _II [d█k] 1. _n. 1> док; floating dock плавУчий док; wet dock мОкрый док; dry dock сухОй док; to be in dry dock _разг. оказАться на мелИ; остАться без рабОты 2> (обыкн. _pl.) портОвый бассЕйн 3> _воен. _разг. гОспиталь 4> _ам. прИстань 5> _ж-д. тупИк 6> _театр. склад декорАций 2. _v. 1> стАвить сУдно в док 2> входИть в док 3> оборУдовать дОками, стрОить дОки 4> производИть стыкОвку (космических кораблей) _III [d█k] _n. скамьЯ подсудИмых _IV [d█k] 1. _n. 1> рЕпица (хвоста животного) 2> обрУбленный хвост 2. _v. 1> обрубАть (хвост) 2> кОротко стричь (волосы) 3> уменьшАть, сокращАть; лишАть чАсти (чего-л.); to dock wages урЕзывать зАработную плАту; to dock the entail _юр. отменЯть ограничЕния в прАве вЫбора наслЕдника dock-master [хd█kгmaЫst╚] _n. начАльник дОка dockage _I [хd█kIdZ] _n. 1> стоЯнка судОв в дОках 2> сбор за пОльзование дОком _II [хd█kIdZ] _n. сокращЕние, урЕзка dockdues [хd█kdjuЫz] = dockage I, 2 docker [хd█k╚] _n. дОкер, портОвый рабОчий docket [хd█kIt] 1. _n. 1> ярлЫк (с адресом грузополучателя) 2> этикЕтка 3> квитАнция об уплАте тамОженной пОшлины 4> нАдпись на докумЕнте или приложЕние к докумЕнту с крАтким изложЕнием егО содержАния 5> _юр. вЫписка из приговОра 6> _юр. реЕстр судЕбных дел; trial docket спИсок дел, назнАченных к слУшанию; on the docket _ам. _разг. в процЕссе обсуждЕния, рассмотрЕния; to clear the docket _ам. исчЕрпать спИсок дел, назнАченных к слУшанию 2. _v. 1> дЕлать нАдпись на докумЕнте, письмЕ с крАтким изложЕнием егО содержАния 2> маркировАть, наклЕивать этикЕтки 3> вносИть содержАние судЕбного дЕла в реЕстр docking [хd█kIц] 1. _pres-p. от dock II, 2 2. _n. _косм. стыкОвка dockyard [хd█kjaЫd] _n. 1> судоремОнтный завОд с дОками, вЕрфями, Эллингами и склАдами 2> (обыкн. _pl.) судостроИтельная верфь doctor [хd█kt╚] 1. _n. 1> врач, дОктор 2> дОктор (учЁная степень) 3> искУсственная мУха (употр. для ужения) 4> _мор. _жарг. судовОй пОвар 5> вспомогАтельный механИзм; D. Fell лицо, вызывающее невольную, необъяснимую антипатию 2. _v. 1> занимАться врачЕбной прАктикой; лечИть; to doctor oneself лечИться 2> ремонтИровать, чинИть на скОрую рУку 3> поддЕлывать (документы); фальсифицИровать (пищу, вино) doctoral [хd█kt╚r╚l] _a. дОкторский doctorate [хd█kt╚rIt] _n. дОкторская стЕпень Doctors' Commons [хd█kt╚zхk█m╚nz] _n. _pl. _ист. коллЕгия юрИстов граждАнского прАва в ЛОндоне doctrinaire [гd█ktrIхnE╚] 1. _n. доктринЁр 2. _a. доктринЁрский doctrinal [d█kхtraInl] _a. относЯщийся к доктрИне; содержАщий доктрИну doctrinarian [гd█ktrIхnE╚rI╚n] = doctrinaire doctrine [хd█ktrIn] _n. 1> учЕние, доктрИна; doctrine of descent _биол. теОрия происхождЕния вИдов 2> вЕра, дОгма doctrinist [хd█ktrInIst] _n. слепОй привЕрженец какОй-л. доктрИны document 1. _n. [хd█kjum╚nt] докумЕнт; свидЕтельство 2. _v. [хd█kjument] 1> подтверждАть докумЕнтами, документИровать 2> снабжАть докумЕнтами (особ. судовыми) documentary [гd█kjuхment╚rI] 1. _a. документАльный 2. _n. документАльный фильм documentation [гd█kjumenхteIS╚n] _n. 1> документАция, подтверждЕние докумЕнтами 2> _мор. снабжЕние (судна) докумЕнтами dodder _I [хd█d╚] _n. _бот. повилИка _II [хd█d╚] _v. 1> ковылЯть (тж. dodder along) 2> дрожАть, трястИсь (от слабости, старости) 3> мЯмлить doddered [хd█d╚d] _a. с поражЁнной верхУшкой (о деревьях) doddering [хd█d╚rIN] 1. _pres-p. от dodder II 2. _a. = doddery doddery [хd█d╚rI] _a. 1> нетвЁрдый на ногАх, дрожАщий, трясУщийся 2> глУпый, слабоУмный; стАрчески болтлИвый dodecagon [d╚uхdek╚g╚n] _n. двенадцатиугОльник dodecahedron [хd╚udIk╚хhedr╚n] _n. додекАэдр, двенадцатигрАнник dodge [d█dZ] 1. _n. 1> увЁртка, уклонЕние 2> улОвка, хИтрость 3> _спорт. обмАнное движЕние, финт 4> _разг. хИтрое приспособлЕние или срЕдство; приЁм; a good dodge for remembering names хорОший спОсоб запоминАть именА 2. _v. 1> избегАть, увЁртываться, уклонЯться (от удара) 2> прЯтаться (behind, under) 3> увИливать; хитрИть; уклонЯться dodger [хd█dZ╚] _n. 1> увЁртливый человЕк; хитрЕц 2> _ам. реклАмный листОк 3> _ам. кукурУзная лепЁшка dodgery [хd█dZ╚rI] _n. 1> увЁртка 2> плутовствО dodgy [хd█dZI] _a. 1> изворОтливый, лОвкий 2> хИтрый; нечЕстный 3> хитроУмный (о приспособлении) dodo [хd╚ud╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) 1> дронт (вымершая птИца) 2> кОсный, неУмный человЕк doe [d╚u] _n. сАмка олЕня (тж. зАйца, крОлика, крЫсы, мЫши и хорькА) doer [хduЫ╚] _n. 1> исполнИтель; he is a doer, not a talker он лЮбит дЕйствовать, а не болтАть 2> дЕятель, созидАтель 3> _шотл. _юр. довЕренное лицО, агЕнт 4> a good (bad) doer растЕние, котОрое бУйно (плОхо) растЁт или цветЁт doeskin [хd╚uskIn] _n. 1> олЕнья кОжа; зАмша 2> ткань, имитИрующая зАмшу doesn't _разг. = does not dog [d█g] 1. _n. 1> собАка, пЁс; Greater (lesser) Dog созвЕздие БольшОго (МАлого) Пса 2> кобЕль; самЕц вОлка, лисЫ (тж. dog-wolf, dog-fox) 3> _разг. пАрень (переводится по контексту); gay (или jolly) dog весельчАк; lucky dog счастлИвец; lazy dog лентЯй; dirty dog дрянь-человЕк; "свиньЯ" 4> _pl. _разг. состязАние борзЫх 5> = dogfish 6> = andiron 7> _тех. собАчка; гвоздодЁр; останОв 8> _мор. задрАйка; a dog's life собАчья жизнь; let sleeping dogs lie не касАйтесь неприЯтных вопрОсов без необходИмости; не тронь лИхо, покА спит тИхо; there is life in the old dog yet есть ещЁ пОрох в пороховнИцах; dogs of war Ужасы войнЫ, спУтники войнЫ; a dog's age дОлгое врЕмя; a dead dog человЕк или вещь, ни на что не гОдный, -ая; to go to the dogs гИбнуть; разорЯться; идтИ к чертЯм; to help a lame dog over a stile помОчь комУ-л. в бедЕ; every dog has his day бУдет и на нАшей Улице прАздник; hot dog! _ам. восклицание одобрения; spotty dog варЁный пУдинг с корИнкой; to put on dog _разг. вАжничать; держАть себЯ высокомЕрно; to throw to the dogs вЫбросить за негОдностью; dog on it! проклЯтие!; чЁрт поберИ!; top dog а> собАка, победИвшая в дрАке; б> хозЯин положЕния; госпОдствующая или победИвшая сторонА; under dog а> собАка, побеждЁнная в дрАке; б> подчинЯющаяся или побеждЁнная сторонА; в> человЕк, котОрому не повезлО в жИзни, неудАчник 2. _v. 1> ходИть по пятАм, выслЕживать (тж. dog smb.'s footsteps) 2> _перен. преслЕдовать; dogged by misfortune преслЕдуемый несчАстьями 3> травИть собАками 4> _мор. to dog down задрАивать dog latin [хd█gхlQtIn] _n. испОрченная, "кУхонная" латЫнь dog nail [хd█gneIl] _n. _тех. костЫль dog tag [хd█gtQg] _n. 1> регистрациОнный нОмер собАки 2> _ам. _воен. _разг. лИчный знак dog's letter [хd█gzгlet╚] _n. старинное назвАние бУквы R Dog's Tail [хd█gzteIl] _n. _астр. МАлая МедвЕдица dog's-eared [хd█gzI╚d] = dogeared dog's-grass [хd█gzgraЫs] _n. _бот. пырЕй ползУчий dog's-meat [хd█gzmIЫt] _n. 1> мЯсо для собАк, особ. конИна 2> пАдаль dog's-tail [хd█gzteIl] _n. _бот. гребЕнник dog-ape [хd█geIp] _n. _зоол. бабуИн dog-bane [хd█gbeIn] _n. _бот. кендЫрь dog-bee [хd█gbIЫ] _n. трУтень dog-biscuit [хd█gгbIskIt] _n. собАчья галЕта (корм) dog-box [хd█gb█ks] _n. отделЕние для собАк в багАжном вагОне dog-cheap [хd█gtSIЫp] _ам. _разг. 1. _a. Очень дешЁвый 2. _adv. Очень дЁшево; дешЕвле пАреной рЕпы dog-collar [хd█gгk█l╚] _n. 1> ошЕйник 2> _разг. высОкий жЁсткий воротнИк (у лиц духовного звания) dog-days [хd█gdeIz] _n. _pl. сАмые жАркие лЕтние дни dog-eared [хd█gI╚d] _a. a dog-eared book кнИга с зАгнутыми уголкАми странИц dog-fancier [хd█gгfQnsI╚] _n. собаковОд dog-fox [хd█gf█ks] _n. самЕц лисИцы, лис dog-hole [хd█gh╚ul] _n. собАчья конурА, камОрка dog-house [хd█ghaus] _n. собАчья конурА; in the dog-house опозОренный, в немИлости dog-in-a-blanket [хd█gIn╚хblQNkIt] _n. род пУдинга dog-in-the-manger [хd█gInD╚хmeIndZ╚] _n. собАка на сЕне dog-lead [хd█glIЫd] _n. собАчий поводОк dog-licence [хd█gхlaIs╚ns] _n. регистрациОнное свидЕтельство на собАку dog-poor [хd█gpu╚] _a. _predic. нИщий; гол как сокОл dog-rose [хd█gr╚uz] _n. дИкая рОза, шипОвник dog-salmon [хd█gхsQm╚n] _n. _зоол. кЕта, горбУша dog-sick [хd█gхsIk] _a. _predic. _разг. he was dog-sick он себЯ отвратИтельно чУвствовал dog-sleep [хd█gslIЫp] _n. чУткий сон; сон урЫвками Dog-star [хd█gstaЫ] _n. _разг. СИриус (звезда) dog-tail [хd█gteIl] = dog's-tail dog-tired [хd█gхtaI╚d] _a. устАлый как собАка dog-tooth [хd█gtuЫT] _n. 1> клык 2> _архит. назвАние пирамидального орнамента английской готики dog-tree [хd█gtrIЫ] = dogwood dog-violet [хd█gгvaI╚lIt] _n. _бот. фиАлка собАчья; дИкая фиАлка dog-watch [хd█gw█tS] _n. _мор. полувАхта (от 16 до 18 ч. или от 18 до 20 ч.) dog-weary [хd█gхwI╚rI] = dog-tired dogate [хd╚ugeIt] _n. сан дОжа dogberry [хd█gberI] _n. _бот. свидИна кровАво-крАсная (растение с несъедобными ягодами) Dogberry [хd█gberI] _n. прозвище безграмотного самоуверенного чиновника (по имени персонажа комедии Шекспира "Много шума из ничего") dogcart [хd█gkaЫt] _n. 1> высОкий двухколЁсный экипАж с поперЕчными сидЕньями и мЕстом для собАк под сидЕньями 2> лЁгкая телЕжка, запряжЁнная собАками doge [d╚udZ] _n. _ист. дож dogface [хd█gfeIs] _n. _ам. _разг. 1> солдАт-пехотИнец 2> рЕкрут, новобрАнец dogfight [хd█gfaIt] _n. 1> свАлка, беспорЯдочная дрАка 2> рукопАшный бой 3> _ав. _разг. воздУшный бой dogfish [хd█gfIS] _n. морскАя собАка (акула) dogged [d█gd] 1. _p-p. от dog 2 2. _a. [хd█gId] упрЯмый, упОрный, настОйчивый; it's dogged that does it терпЕние и труд всЁ перетрУт 3. _adv. _разг. чрезвычАйно, Очень dogger _I [хd█g╚] _n. двухмАчтовое голлАндское рыболОвное сУдно _II [хd█g╚] _n. _геол. срЕдняя Юра doggerel [хd█g╚r╚l] 1. _n. плохИе стихИ, вИрши 2. _a. бессмЫсленный, сквЕрный (о стихах) doggery [хd█g╚rI] _n. 1> свОра 2> собАчьи повАдки 3> _ам. _разг. пОртерная; кабачОк doggie [хd█gI] = doggy doggish [хd█gIS] _a. 1> собАчий 2> жестОий; грУбый 3> _редк. раздражИтельный; огрызАющийся 4> _разг. криклИво-мОдный doggo [хd█gou] _adv. _разг. to lie doggo притаИться; выжидАть doggone [хd█gхg█n] int досАда какАя!; чЁрт поберИ! (тж. doggoned) doggy [хd█gI] 1. _n. собАчка, собачОнка, пЁсик 2. _a. 1> собАчий 2> лЮбящий собАк dogma [хd█gm╚] _n. (_pl. as [╚z], ata) 1> дОгма 2> дОгмат dogmata [хd█gm╚t╚] _pl. от dogma dogmatic [d█gхmQtIk] _a. 1> догматИческий 2> диктАторский; категорИческий, не допускАющий возражЕний dogmatically [d█gхmQtIk╚lI] _adv. 1> догматИчески 2> авторитЕтным тОном dogmatics [d█gхmQtIks] _n. _pl. (употр. как _sg.) догмАтика; догматИческое богослОвие dogmatize [хd█gm╚taIz] _v. 1> догматизИровать 2> говорИть авторитЕтным тОном dogshores [хd█gS█Ыz] _n. _pl. _мор. подпОры салАзок для спУска сУдна нА воду dogskin [хd█gskIn] _n. лАйка (кожа) dogtrot [хd█gtr█t] _n. рысцА dogwood [хd█gwud] _n. _бот. кизИл doily [хd█IlI] _n. салфЕточка doing [хduЫIN] 1. _pres-p. от do I 2. _n. 1> _pl. делА, дЕйствия, поведЕние, постУпки; fine doings these! хорОшенькие делА творЯтся!; I have heard of your doings _ирон. слЫшал я о вАших пОдвигах 2> _pl. собЫтия 3> _pl. вознЯ, шум 4> _разг. нахлобУчка 5> _pl. _ам. _разг. затЕйливые блЮда doit [d█It] _n. 1> _ист. мЕлкая монЕта 2> мЕлочь, пустЯк; not to care a doit ни во что не стАвить; not worth a doit грошА лОманого не стОит doited [хd█ItId] _a. _шотл. вЫживший из умА doldrums [хd█ldr╚mz] _n. _pl. 1> дурнОе настроЕние; депрЕссия; to be in the doldrums хандрИть, быть в плохОм настроЕнии 2> _мор., метео экваториАльная штилевАя полосА dole _I [d╚ul] 1. _n. 1> посОбие по безрабОтице; to be (или to go) on the dole получАть посОбие 2> небольшОе вспомоществовАние; подАчка 3> _уст. дОля, судьбА 2. _v. 1> скУпо выдавАть, раздавАть в скУдных размЕрах (обыкн. dole out) 2> расклАдывать (на тарелки) 3> окАзывать благотворИтельную пОмощь 4> расхОдовать дЕньги на вЫдачу посОбий (обыкн. dole out) _II [d╚ul] _n. _разг. _поэт. гОре, скорбь doleful [хd╚ulful] _a. скОрбный, печАльный; меланхолИческий; страдАльческий dolichocephalic [хd█lIk╚ukeхfQlIk] _a. _мед. длинноголОвый, долихоцефАльный doll [d█l] 1. _n. 1> кУкла; Paris doll манекЕн 2> кУколка, хорОшенькая пустоголОвая дЕвушка или жЕнщина 2. _v. _разг. наряжАть(ся) (обыкн. doll up); dolled up разрЯженный doll-like [хd█llaIk] _a. кУкольный dollar [хd█l╚] _n. 1> дОллар (= 100 центам); the dollars дЕньги, богАтство 2> _разг. крОна (монета в 5 шиллингов) 3> _attr. дОлларовый; dollar diplomacy дипломАтия дОллара dollish [хd█lIS] _a. кУкольный, похОжий на кУклу dollop [хd█l╚p] _n. _разг. кусОк, небольшОе колИчество dolly [хd█lI] 1. _n. 1> кУколка 2> бельевОй валЁк 3> телЕжка на каткАх для перевОзки брЁвен, досОк и т. п. 4> локомотИв узкоколЕйной желЕзной дорОги, "кукУшка" 5> _горн. пест для размельчЕния рудЫ 6> _тех. опрАвка; поддЕржка (для заклЁпок) 2. _a. _разг. 1> кУкольный; дЕтский 2> лЁгкий, неслОжный 3. _v. 1> бить валькОм (бельЁ) 2> _горн. перемЕшивать (руду) во врЕмя промЫвки; дробИть (руду) пЕстиком dolly-bag [хd█lIbQg] _n. мАленькая дАмская сУмочка dolly-shop [хd█lIS█p] _n. 1> лАвка для матрОсов 2> тАйная ссУдная кАсса dolly-tub [хd█lItцb] _n. 1> лохАнь; корЫто 2> _горн. отсАдочная машИна dolman [хd█lm╚n] _n. 1> доломАн (гусарский мундир) 2> доломАн (род женской одежды) dolmen [хd█lmen] _n. _археол. дольмЕн, крОмлех dolomite [хd█l╚maIt] _n. _мин. доломИт dolorous [хd█l╚r╚s] _a. _поэт. печАльный, грУстный dolose _a. _юр. злонамеренный, с преступным намерением dolphin _n. 1> _зоол. дельфин, белобочка 2> = dolphin-fly 3> Дельфин (созвездие) 4> швартовый пал; причальная тумба; причальная бочка 5> _спорт. дельфин (способ плавания) dolphin-fly _n. _энт. черная тля dolt _n. дурень, болван, олух doltish _a. глуповатый dom _n. кафедральный собор domain _n. 1> владения, территория; владение, имение, поместье 2> область, сфера domainal _a. относящийся к имению, поместью domainial _a. = domainal dome _I _n. 1> купол, свод 2> _поэт. величественное здание 3> _шутл. голова, котелок 4> _тех. купол (резервуара); свод (печи); колпак (цистерны) _II _v. 1> венчать куполом 2> возвышаться куполом 3> придавать куполообразную форму domed [d╚umd] 1. _p-p. от dome 2 2. _a. 1> куполообрАзный 2> укрАшенный кУполом Domesday Book [хduЫmzdeIbuk] _n. (букв. кнИга стрАшного судА) _ист. кадАстровая кнИга, земЕльная Опись Англии, произведЁнная ВильгЕльмом ЗавоевАтелем (в 1086 г.) domestic [d╚uхmestIk] 1. _a. 1> домАшний; семЕйный; domestic science домовОдство; domestic appliances предмЕты домАшнего обихОда 2> домосЕдливый, лЮбящий семЕйную жизнь 3> внУтренний; отЕчественный; domestic industry отЕчественная промЫшленность; domestic trade внУтренняя торгОвля; domestic issue внутриполитИческий вопрОс 4> домАшний, ручнОй (о животных) 2. _n. 1> прислУга 2> _pl. товАры отЕчественного произвОдства 3> _pl. _ам. простЫе хлопчатобумАжные ткАни domesticable [d╚uхmestIk╚bl] _a. поддаЮщийся приручЕнию (о животных) domesticate [d╚uхmestIkeIt] _v. 1> приручАть (животных); культивИровать (растения); акклиматизИровать 2> цивилизовАть 3> освАивать; to domesticate space освАивать кОсмос 4> привЯзывать к дОму, к семЕйной жИзни 5> обучАть ведЕнию хозЯйства domestication [d╚uгmestIхkeIS╚n] _n. 1> привЫчка, любОвь к дОму, к семЕйной жИзни 2> приручЕние (животных) domesticity [гd╚umesхtIsItI] _n. 1> семЕйная, домАшняя жизнь 2> любОвь к семЕйной жИзни, к уЮту 3> (the domesticities) _pl. домАшние, хозЯйственные делА domett [d╚uхmet] _n. полушерстянАя ткань, домЕтт domic [хd╚umIk] _a. куполообрАзный, кУпольный domical [хd╚umIk╚l] _a. куполообрАзный, кУпольный domicile [хd█mIsaIl] 1. _n. 1> постоЯнное местожИтельство 2> _юр. юридИческий Адрес лицА или фИрмы 3> _ком. мЕсто платежА по вЕкселю 2. _v. 1> поселИться на постоЯнное жИтельство 2> _ком. обознАчить мЕсто платежА по вЕкселю domiciliary [гd█mIхsIlj╚rI] _a. домАшний, по мЕсту жИтельства; domiciliary visit а> домАшний Обыск; б> осмОтр дОма официАльными Органами dominance [хd█mIn╚ns] _n. госпОдство; влиЯние; преобладАние dominant [хd█mIn╚nt] 1. _a. 1> госпОдствующий; доминИрующий, преобладАющий 2> возвышАющийся (о скале и т. п.) 3> наибОлее влиЯтельный 2. _n. 1> доминАнта, основнОй прИзнак 2> _муз. доминАнта, пЯтая ступЕнь диатонИческой гАммы dominate [хd█mIneIt] _v. 1> госпОдствовАть; влАствовать 2> доминИровать, преобладАть 3> возвышАться (над чем-л.) 4> имЕть влиЯние (на кого-л.) 5> сдЕрживать, подавлЯть; овладевАть; to dominate one's emotions владЕть своИми чУвствами 6> занимАть, всецЕло поглощАть domination [гd█mIхneIS╚n] _n. 1> госпОдство, власть 2> преобладАние domineer [гd█mIхnI╚] _v. 1> дЕйствовать деспотИчески, влАствовать; повелевАть; запУгивать 2> держАть себЯ высокомЕрно 3> владЫчествовать domineering [гd█mIхnI╚rIN] 1. _pres-p. от domineer 2. _a. 1> деспотИческий, влАстный, не допускАющий возражЕний 2> высокомЕрный 3> госпОдствующий, возвышАющийся (над местностью) dominical [d╚хmInIk╚l] _a. _церк. 1> госпОдний, христОв 2> воскрЕсный; dominical day воскресЕнье Dominican [d╚хmInIk╚n] 1. _a. доминикАнский 2. _n. 1> доминикАнец; доминикАнка 2> доминикАнец (монах) dominie [хd█mInI] _n. 1> _шотл. шкОльный учИтель 2> _ам. свящЕнник dominion [d╚хmInj╚n] _n. 1> доминиОн 2> (часто _pl.) владЕние 3> владЫчество, власть 4> суверЕнное прАво 5> _attr. D. Day прАздник 1 иЮля в КанАде (годовщина образования доминиона) domino [хd█mIn╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> доминО (маскарадный костюм) 2> учАстник маскарАда 3> кость (доминО) 4> _pl. доминО (игра); it's domino with smb., smth. всЁ кОнчено с кем-л., чем-л., нет надЕжды dominoed [хd█mIn╚ud] _a. одЕтый в доминО don _I [d█n] _n. 1> (D.) дон (испанский титул) 2> преподавАтель, член совЕта коллЕджа (в Оксфорде и Кембридже) _II [d█n] _v. _уст. надевАть don't [d╚unt] _разг. 1> _сокр. = do not 2> не нАдо, пОлно, перестАнь(те) 3> употр. как сущ. в знач. запрещЕние; I am sick and tired of your don'ts мне надоЕли вАши запрещЕния dona [хdoun╚] = donah [хdoun╚] _n. _разг. 1> женщина 2> возлюбленная donah [хdoun╚] = dona donatation [douхneIS╚n] _n. 1> дар 2> дЕнежное пожЕртвование 3> _attr. donatation duty налОг на дАрственную передАчу имУщества donate [douхneIt] _v. дарить, жертвовать donative [хd╚un╚tIv] 1. _n. 1> дар, подАрок 2> _церк. бенефИций, назначАемый жЕртвователем без обЫчных формАльностей 2. _a. дАрственный; пожЕртвованный donatory [хd╚un╚t╚rI] _n. лицО, получАющее дар, подАрок done [dцn] 1. _p-p. от do I; done in English состАвлено на англИйском языкЕ (об официальном документе); it isn't done так не поступАют; Это не прИнято 2. _a. 1> сдЕланный 2> соотвЕтствующий обЫчаю, мОде 3> хорошО приготОвленный; прожАренный 4> устАлый, в изнеможЕнии (часто done up) 5> _разг. обмАнутый (тж. done brown); done for а> разорЁнный; б> приговорЁнный, кОнченый; в> убИтый; done to the world (или to the wide) _разг. разгрОмленный, побеждЁнный; потерпЕвший пОлную неудАчу donee [d╚uхnIЫ] _n. получАющий дар, подАрок donga [хd█Ng╚] _n. _ю-афр. ущЕлье donjon [хd█ndZ╚n] _n. _архит. глАвная бАшня (средневекОвого зАмка) donkey [хd█NkI] _n. 1> осЁл 2> (D.) _ам. прозвище демократической партии 3> _тех. = donkey-engine to talk the hind leg off a donkey _разг. заговорИть, утомИть многослОвием donkey-engine [хd█NkIгendZIn] _n. _тех. 1> небольшАя вспомогАтельная паровАя машИна; небольшОй стационАрный двИгатель 2> лебЁдка, вОрот donnish [хd█nIS] _a. 1> педантИчный 2> высокомЕрный, вАжный, чвАнный Donnybrook Fair [хd█nIbrukхfE╚] _n. 1> _ист. назвАние ежегодной ярмарки близ Дублина 2> шУмное сбОрище; гвалт; свАлка donor [хd╚un╚] _n. 1> жЕртвователь 2> _мед. дОнор doodle [хduЫdl] _разг. 1. _n. болвАн 2. _v. машинАльно чертИть или рисовАть doodle-bug [хduЫdlbцg] _n. _разг. 1> самолЁт-снарЯд 2> плавУчая или передвижнАя золотомОйка doolie [хduЫlI] _инд. _n. носИлки (употребляемые в полевых госпиталях) doom [duЫm] 1. _n. 1> рок, судьбА 2> гИбель; смерть; to go to one's doom идтИ на вЕрную смерть; to send a man to his doom посылАть человЕка на вЕрную смерть 3> _уст. осуждЕние; приговОр 4> _ист. статУт, декрЕт; crack of doom _рел. трУбный глас 2. _v. 1> осуждАть, обрекАть, предопределЯть 2> _юр. выносИть обвинИтельный приговОр doomed [duЫmd] 1. _p-p. от doom 2 2. _a. обречЁнный; осуждЁнный dooms [duЫmz] _adv. _шотл. Очень, крАйне; ужАсно doomsday [хduЫmzdeI] _n. 1> _рел. день стрАшного судА; to wait till doomsday ждать до вторОго пришЕствия (т. е. бесконЕчно) 2> светопреставлЕние, конЕц свЕта 3> день приговОра door [d█Ы] _n. 1> дверь; двЕрца; двернОй проЁм; front door парАдный вход; to close the door (up)on smb. закрЫть за кем-л. дверь; to answer the door открЫть дверь (на стук или звонок); behind closed doors за закрЫтыми дверЯми, тАйно; to slam (или to shut) the door in smb.'s face захлОпнуть дверь пЕред сАмым нОсом когО-л. 2> _перен. путь, дорОга; a door to success путь к успЕху; to close the door to (или upon) smth. отрЕзать путь к чемУ-л.; сдЕлать что-л. невозмОжным; to open a door to (или for) smth. открЫть путь к чемУ-л.; сдЕлать что-л. возмОжным; 3> _перен. дом, квартИра, помещЕние; out of doors на открЫтом вОздухе, на Улице; within doors = indoors; to turn smb. out of doors вЫставить за дверь, прогнАть когО-л.; next door сосЕдний дом; he lives next door (four doors off) он живЁт в сосЕднем дОме (чЕрез 4 дОма отсЮда); next door to а> по сосЕдству, рЯдом; б> на гранИце чего-л.; почтИ; he is next door to bankruptcy он наканУне разорЕния 4> _тех. заслОнка 5> _attr. двернОй; to lay smth. at smb.'s door обвинЯть когО-л. в чЁм-л. door's-man [хd█Ыzm╚n] = door-keeper door-case [хd█ЫkeIs] = door-frame [хd█ЫfreIm] _n. двернАя корОбка door-frame [хd█ЫfreIm] = door-case door-keeper [хd█ЫгkIЫp╚] = door's-man [хdi█Ыzm╚n] _n. швейцАр, приврАтник door-man [хd█Ыm╚n] = door-keeper _n. швейцАр, приврАтник door-money [хd█ЫгmцnI] _n. плАта за вход door-plate [хd█ЫpleIt] _n. таблИчка на дверЯх (с фамилией) door-post [хd█Ыp╚ust] _n. двернОй косЯк; deaf as a door-post глух как пень door-stone [хd█Ыst╚un] _n. кАменная плитА (крыльца) door-yard [хd█ЫхjaЫd] _n. _ам. двОрик пЕред дОмом doorbell [хd█Ыbel] _n. двернОй звонОк doormat [хd█ЫmQt] _n. 1> половИк для вытирАния ног 2> _разг. слАбый, бесхарАктерный человЕк, "трЯпка" doorstep [хd█Ыstep] _n. порОг doorway [хd█ЫweI] _n. 1> двернОй проЁм, пролЁт двЕри; вход в помещЕние; in the doorway в дверЯх 2> _перен. путь, дорОга (к чему-л.) dope [d╚up] 1. _n. 1> густОе смАзывающее веществО, пАста 2> аэролАк 3> _хим. поглотИтель 4> _разг. наркОтик, дурмАн 5> дОпинг 6> _жарг. секрЕтная информАция о шАнсах на вЫигрыш той или инОй лОшади (на скачках, бегах); (лОжная или секрЕтная) информАция, испОльзуемая журналИстами 7> _разг. дурАк, остолОп 2. _v. 1> давАть наркОтики или дОпинг; to dope oneself with cocaine нЮхать кокаИн 2> одурмАнивать, убаЮкивать 3> покрывАть аэролАком 4> _тех. заливАть горЮчее; добавлЯть присАдки 5> _жарг. получАть секрЕтную информАцию; предскАзывать (что-л.) на основАнии тАйной информАции dopey [хd╚upI] _a. _разг. 1> вЯлый, полусОнный, одурмАненный 2> одурмАнивающий; наркотИческий dopy [хd╚upI] _a. _разг. 1> вЯлый, полусОнный, одурмАненный 2> одурмАнивающий; наркотИческий dor [d█Ы] _n. жук (майский, навозный) dor-beetle [хd█ЫгbIЫtl] = dor dor-bug [хd█Ыbцg] _ам. = dor dor-hawk [хd█Ыh█Ыk] _диал. = goatsucker dorado [d╚хraЫd╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) корифЕна (рыба) Dorcas [хd█Ыk╚s] _n. назвАние английского женского благотворительного общества для снабжения бедных одеждой (тж. Dorcas Society) Dorian [хd█ЫrI╚n] 1. _a. дорИческий 2. _n. дорИец Doric [хd█rIk] 1. _a. 1> дорИческий; Doric order _архит. дорИческий Ордер 2> провинциАльный (о диалекте) 2. _n. 1> дорИческое нарЕчие 2> мЕстный диалЕкт; to speak one's native Doric говорИть на роднОм диалЕкте Dorking [хd█ЫkIN] _n. дОркинг (английская порода мясных кур) dorm [d█Ыm] _разг. см. dormitory 1 dormancy [хd█Ыm╚nsI] _n. 1> дремОта 2> состоЯние бездЕйствия 3> спЯчка (животных) 4> состоЯние покОя (семян, растений) dormant [хd█Ыm╚nt] _a. 1> дрЕмлющий; спЯщий 2> бездЕйствующий; dormant capital мЁртвый капитАл 3> потенциАльный, скрЫтый (о способностях, силах и т. п.); to lie dormant бездЕйствовать; находИться в скрЫтом состоЯнии; a dormant volcano потУхший вулкАн 4> находЯщийся в спЯчке (о животных); находЯщийся в состоЯнии покОя (о растениях) 5> _геральд. спЯщий; dormant partner см. partner 1, 2 dormer [хd█Ыm╚] _n. слуховОе, мансАрдное окнО dormer-window [хd█Ыm╚хwInd╚u] _n. слуховОе, мансАрдное окнО dormice [хd█ЫmaIs] _pl. от dormouse dormitory [хd█ЫmItrI] _n. 1> дортуАр, Общая спАльня 2> прИгородный рабОчий посЁлок (из стандартных домов) (тж. dormitory suburb) dormouse [хd█Ыmaus] _n. (_pl. dormice) _зоол. сОня dorothy bag [хd█r╚TIbQg] _n. дАмская сУмочка-мешОчек dorp [d█Ыp] _n. _ю-афр. дерЕвня dorr [d█Ы] = dor dorsal [хd█Ыs╚l] 1. _a. _анат. _зоол. дорсАльный, спиннОй 2. _n. = dossal dorse [d█Ыs] _n. молодАя трескА dorter [хd█Ыt╚] _n. _ист. монастЫрский дортуАр dortour [хd█Ыt╚] _n. _ист. монастЫрский дортуАр dory _I [хd█ЫrI] _n. сОлнечник (обыкновЕнный) (рыба) _II [хd█ЫrI] _n. рыбАчья плоскодОнная лОдка (в Сев. Америке) dosage [хd╚usIdZ] _n. 1> дозирОвка 2> дОза dose [d╚us] 1. _n. 1> дОза, приЁм; lethal dose смертЕльная дОза 2> _разг. пОрция, дОля; to have a regular dose of smth. принЯть что-л. в большОм колИчестве 3> ингредиЕнт, прибавлЯемый к винУ 4> sl. венерИческая болЕзнь, особ. гонорЕя 2. _v. 1> давАть лекАрство дОзами; дозИровать 2> прибавлЯть (спирт к вину) dosimeter [d╚uхsImIt╚] _n. _физ. дозимЕтр doss [d█s] _жарг. 1. _n. 1> кровАть, кОйка (в ночлежном дОме) 2> сон 2. _v. 1> ночевАть (в ночлежном дОме) 2> спать doss-house [хd█shaus] _n. ночлЕжка dossal [хd█s╚l] _n. _церк. зАнавес за алтарЁм dossier [хd█sIeI] фр. п. досьЕ; дЕло dossil [хd█sIl] _n. 1> _мед. тампОн 2> полигр. подУшечка для стирАния крАски dost [dцst] _уст. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to do dot _I [d█t] 1. _n. 1> тОчка (тж. в азбуке Морзе) 2> пЯтнышко 3> крОшечная вещь; a dot of a child крОшка, малЮтка 4> _муз. тОчка для удлинЕния предшЕствующей нОты; to a dot до мельчАйших подрОбностей; тОчно; to come on the dot _разг. (прийтИ) минУта в минУту; off one's dot _жарг. чОкнутый 2. _v. 1> стАвить тОчки 2> отмечАть пунктИром 3> усЕивать; to dot the i's and cross the t's стАвить тОчки над i; уточнЯть все детАли; to dot and carry one переносИть в слЕдующий разрЯд (при сложении) _II [d█t] _n. придАное dot and carry one [хd█t╚nхkQrIwцn] _n. 1> перенОс в слЕдующий разрЯд (при сложении) 2> _шутл. учИтель арифмЕтики dot and go one [хd█t╚nхg╚uwцn] 1. _n. 1> ковылЯющая похОдка 2> калЕка на деревЯнной ногЕ 2. _v. хромАть, ковылЯть dot-and-dash [хd█t╚nхdQS] _a. dot-and-dash code Азбука МОрзе dotage [хd╚utIdZ] _n. 1> стАрческое слабоУмие; to be in one's dotage впасть в дЕтство 2> слепАя любОвь; обожАние dotard [хd╚ut╚d] _n. вЫживший из умА старИк; стАрый дурАк dote [d╚ut] _v. любИть до безУмия (on, upon) doth [dцT] _v. _уст. 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to do doting [хd╚utIN] 1. _pres-p. от dote 2. _a. 1> страдАющий стАрческим слабоУмием 2> сИльно лЮбящий, Очень прЕданный dotted line [хd█tIdlaIn] _n. 1> пунктИрная лИния, пунктИр 2> предполагАемая лИния поведЕния; sign on the dotted line срАзу согласИться dotterel [хd█tr╚l] _n. 1> ржАнка (птИца) 2> _диал. простофИля dottle [хd█tl] _n. остАток недокУренного табакА в трУбке dottrel [хd█tr╚l] = dotterel dotty [хd█tI] _a. 1> усЕянный тОчками; тОчечный; 2> _разг. нетвЁрдый на ногАх 3> _разг. рехнУвшийся doty [хd╚utI] _a. поражЁнный гнИлью (о древесине) double [хdцbl] 1. _n. 1> двойнИк 2> дубликАт, дублЕт 3> прототИп 4> _pl. _спорт. пАрные Игры (напр., в теннисе); mixed doubles игрА смЕшанных пар (каждая из мужчины и женщины) 5> крутОй поворОт (преследуемого зверя); пЕтля (зайца) 6> изгИб (реки) 7> хИтрость 8> двойнОе колИчество 9> _театр. актЁр, исполнЯющий в пьЕсе две рОли 10> _театр. дублЁр 11> _воен. бЕглый шаг; to advance at the double наступАть бегОм; at the double мИгом, бегОм 2. _a. 1> двойнОй, сдвОенный; пАрный; double chin двойнОй подборОдок; double bed двуспАльная кровАть 2> удвОенный; усИленный; double whisky двойнОе вИски; double brush _перен. _разг. язвИтельное замечАние; double speed удвОенная скОрость; double feature _ам. _театр. представлЕние по расшИренной прогрАмме 3> двоЯкий 4> двОйственный, двулИчный; двусмЫсленный; double game двойнАя игрА; двулИчие, лицемЕрие; to go in for (или to engage in) double dealing вестИ двойнУю игрУ 5> _бот. махрОвый 3. _v. 1> удвАивать(ся); сдвАивать; to double the work сдЕлать двойнУю рабОту; to double for smth. одноврЕмЕнно служИть для чегО-л. другОго; the indoors basketball court doubled for dances on week-ends баскетбОльный зал по суббОтам испОльзовался для тАнцев 2> склАдывать вдвОе 3> сжимАть (кулак) 4> _мор. огибАть (мыс) 5> дЕлать изгИб (о реке) 6> запУтывать след, дЕлать пЕтли (о преследуемом звере) 7> замещАть 8> _театр. дублИровать роль 9> _театр. исполнЯть в пьЕсе две рОли; he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполнЯет роль слугИ и роль батракА 10> _воен. двИгаться бЕглым шАгом; double back а> запУтывать след (о преследуемом звере); б> убегАть обрАтно по сОбственным следАм; double in подогнУть; загнУть внутрь; double up скрЮчить(ся); сгибАться; doubled up with pain скрЮчившийся от бОли; his knees doubled up under him колЕни у негО подгибАлись; double upon _мор. обойтИ, окружИть (неприятельский флот) 4. _adv. 1> вдвойнЕ, вдвОе 2> вдвоЁм; to ride double Ехать вдвоЁм на однОй лОшади; he sees double у негО двоИтся в глазАх (о пьяном) double eagle [хdцblхIЫgl] _n. 1> _геральд. двуглАвый орЁл 2> _ам. старИнная золотАя монЕта в 20 дОлларов double entendre [хduЫblaЫNхtaЫNdr] фр. _n. двусмЫсленное выражЕние, двусмЫсленность double entry [хdцblхentrI] _n. _ком. двойнАя бухгалтЕрия double meaning [хdцblгmIЫnIN] _n. 1> двоЯкое значЕние 2> двусмЫсленность double standard [хdцblхstQnd╚d] _n. двойнАя морАль; рАзный подхОд double time [хdцbltaIm] _n. ускОренный марш double-acting [хdцblгQktIN] _a. двойнОго дЕйствия (о механизме) double-barrelled [хdцblгbQr╚ld] _a. 1> двуствОльный; double-barrelled gun двуствОлка 2> двусмЫсленный double-bass [хdцblхbeIs] _n. _муз. контрабАс double-bedded [хdцblгbedId] _a. 1> имЕющий две кровАти или двуспАльную кровАть (о комнате) 2> двойнОй (о номере в гостинице) double-breasted [хdцblхbrestId] _a. двубОртный (о пиджаке и т. п.) double-charge [хdцblхtSaЫdZ] _v. заряжАть двойнЫм зарЯдом double-cross [хdцblхkr█s] _v. _разг. надУть, перехитрИть double-dealer [хdцblхdIЫl╚] _n. обмАнщик; двурУшник double-dealing [хdцblхdIЫlIN] 1. _n. двурУшничество 2. _a. двурУшнический double-decker [хdцblхdek╚] _n. 1> двухпАлубное сУдно 2> _разг. двухэтАжный трамвАй, автОбус, троллЕйбус 3> _ав. _разг. биплАн double-dyed [хdцblхdaId] _a. 1> два рАза окрАшенный; пропИтанный крАской 2> закоренЕлый, матЁрый; double-dyed scoundrel закоренЕлый негодЯй double-edged [хdцblхedZd] _a. 1> обоюдоОстрый 2> допускАющий двойнОе толковАние (о доводе и т. п.) double-event [хdцblIгvent] _n. _спорт. двоебОрье double-faced [хdцblfeIst] _a. 1> двулИчный; неИскренний 2> двусторОнний (о материи) 3> double-faced hammer _тех. двубойкОвый мОлот double-first [хdцblхf╚Ыst] _n. 1> окОнчивший англИйский университЕт с диплОмом пЕрвой стЕпени по двум специАльностям 2> диплОм пЕрвой стЕпени по двум специАльностям double-handed [хdцblгhQndId] _a. 1> имЕющий две рукИ 2> снабжЁнный двумЯ рукоЯтками double-header [хdцblгhed╚] _n. _ам. 1> пОезд на двойнОй тЯге 2> два мАтча, сЫгранные подрЯд в одИн день тЕми же комАндами double-hearted [хdцblгhaЫtId] _a. двоедУшный; веролОмный double-lock [хdцbll█k] _v. заперЕть, повернУв ключ в замкЕ два рАза double-manned [хdцblхmQnd] _a. _воен. _мор. с удвОенным лИчным состАвом double-meaning [хdцblгmIЫnIN] _a. обмАнчивый, вводЯщий в заблуждЕние double-minded [хdцblхmaIndId] _a. 1> нерешИтельный, колЕблющийся 2> двоедУшный, фальшИвый double-natured [хdцblхneItS╚d] _a. двОйственный double-quick [хdцblхkwIk] 1. _a. Очень бЫстрый 2. _adv. Очень бЫстро; ускОренным мАршем 3. _v. _ам. 1> двИгаться бЕглым шАгом 2> приказАть двИгаться бЕглым шАгом double-reef [хdцblхrIЫf] _v. _мор. брать два рИфа на пАрусе double-stop [хdцblхst█p] _v. прижАть две струнЫ одноврЕмЕнно (при игре на скрипке и т. п.) double-talk [хdцblt█Ыk] _n. лицемЕрие; лицемЕрная болтовнЯ double-tongued [хdцblхtцNd] _a. лжИвый doublet [хdцblIt] _n. 1> дубликАт; пАрная вещь 2> _лингв. дублЕт 3> _охот. дуплЕт (две птицы, убитые дуплетом) 4> дуплЕт (в бильярде) 5> _pl. одинАковое числО очкОв на двух костЯх, брОшенных одноврЕмЕнно 6> _ист. род камзОла XIV- XVII вв. 7> _рад. вибрАтор; дипОль doubletree [хdцbltrIЫ] _n. крестовИна (плуга и т. п.) doubling [хdцblIN] 1. _pres-p. от double 3 2. _n. 1> удвоЕние, сдвАивание 2> повторЕние, дублИрование 3> внезАпный поворОт (в беге) 4> уклОнчивость; улОвка; увЁртки 5> _текст. кручЕние, сучЕние 6> _attr. doubling effect _рад. Эхо doubloon [dцbхluЫn] _n. _ист. дублОн (испанская золотая монета) doublure [duЫхbl╚Ы] фр. п. внУтренняя сторонА переплЁта (из кожи, парчи и т. п.) doubly [хdцblI] _adv. 1> вдвойнЕ, вдвОе; to be doubly careful быть осОбенно осторОжным 2> двоЯко 3> двОйственно; нечЕстно; to deal doubly вестИ двойнУю игрУ doubt [daut] 1. _n. сомнЕние; I have my doubts about him у менЯ на егО счЁт есть сомнЕния; the final outcome of this affair is still in doubt исхОд Этого дЕла всЁ ещЁ не Ясен; to make doubt сомневАться; to make no doubt а> не сомневАться; быть увЕренным; б> провЕрить; make no doubt about it не сомневАйтесь в Этом, бУдьте увЕрены; no doubt, without doubt, beyond doubt несомнЕнно, вне сомнЕния; there is not a shadow of doubt нет ни малЕйшего сомнЕния 2. _v. 1> сомневАться, имЕть сомнЕния; быть неувЕренным, колебАться 2> не доверЯть, подозревАть; you surely don't doubt me вы, надЕюсь, мне доверЯете doubtful [хdautful] _a. 1> пОлный сомнЕний; сомневАющийся, колЕблющийся; I am doubtful what I ought to do я не знАю, что мне дЕлать 2> неЯсный, неопределЁнный 3> сомнИтельный, вызывАющий подозрЕния, подозрИтельный; doubtful character (или reputation) сомнИтельная репутАция doubting [хdautIN] 1. _pres-p. от doubt 2 2. _a. сомневАющийся, колЕблющийся; doubting Thomas ФомА невЕрный, скЕптик doubtless [хdautlIs] 1. _adv. 1> несомнЕнно 2> _разг. вероЯтно 2. _a. _поэт. несомнЕнный douce [duЫs] _a. _шотл. спокОйный, степЕнный douceur [duЫхs╚Ы] фр. _n. 1> чаевЫе 2> взЯтка douche [duЫS] 1. _n. 1> душ, обливАние 2> промывАние; to throw a cold douche upon smb. расхолАживать когО-л., вЫлить на когО-л. ушАт холОдной водЫ 2. _v. 1> поливАть из дУша; принимАть душ; обливАть(ся) водОй 2> промывАть dough [d╚u] _n. 1> тЕсто 2> пАста, густАя мАсса 3> _жарг. дЕньги; my (our) cake is dough моЁ (нАше) дЕло плОхо doughboy [хd╚ub█I] _n. 1> клЁцка; пОнчик 2> _ам. _жарг. солдАт-пехотИнец doughface [хd╚ufeIs] _n. _ам. мягкотЕлый, слабохарАктерный человЕк doughnut [хd╚unцt] _n. пОнчик; жАреный пирожОк; it is dollars to doughnuts _ам. несомнЕнно, навернякА doughtily [хdautIlI] _adv. дОблестно, отвАжно doughtiness [хdautInIs] _n. дОблесть, отвАга, мУжество doughty [хdautI] _a. _книжн. _шутл. смЕлый, отвАжный, хрАбрый, мУжественный, дОблестный doughy [хd╚uI] _a. 1> тестообрАзный; плОхо пропечЁнный 2> блЕдный (о цвете лица); одутловАтый 3> тупОй (о человеке) dour [хdu╚] _a. сурОвый, стрОгий, непреклОнный douse [daus] _v. 1> окунАть(ся), погружАть(ся) в вОду 2> бЫстро спускАть пАрус 3> тушИть, гасИть; to douse the glim _разг. гасИть свет dove [dцv] _n. 1> гОлубь; голУбка; dove of peace гОлубь мИра 2> _ласк. голУбчик; голУбушка 3> _ам. _разг. сторОнник полИтики мИра dove-colour [хdцvгkцl╚] _n. сИзый цвет dove-cot [хdцvk█t] = dove-cote dove-cote [хdцvk█t] = dove-cot [хdцvk█t] _n. голубЯтня; to flutter the dove-cotes поднЯть переполОх, переполошИть весь "курЯтник" dove-eyed [хdцvхaId] _a. с невИнным выражЕнием лицА, с крОтким взглЯдом dove-like [хdцvlaIk] _a. голубИный, нЕжный, крОткий dovetail [хdцvteIl] 1. _n. _тех. _стр. лАсточкин хвост, лАпа, шип 2. _v. 1> _стр. вязАть в лАпу 2> подгонЯть, плОтно прилАживать 3> согласОвывать, увЯзывать 4> подходИть; соотвЕтствовать, совпадАть dowager [хdau╚dZ╚] _n. 1> вдовА (высокопоставленного лица); the Queen dowager (the dowager duchess) вдОвствующая королЕва (герцогИня) 2> _разг. велИчественная престарЕлая дАма dowdy [хdaudI] 1. _n. нерЯшливо и немОдно одЕтая жЕнщина 2. _a. 1> нерЯшливо и немОдно одЕтый (о женщине) 2> немОдный, неэлегАнтный (о платье) dowdyish [хdaudIIS] _a. немОдный, неэлегАнтный dowel [хdau╚l] _тех. 1. _n. дЮбель; штырь; шпОнка; чекА 2. _v. скреплЯть шпОнками dower [хdau╚] 1. _n. 1> вдОвья часть (наслЕдства) 2> придАное 3> прирОдный дар, талАнт 2. _v. 1> оставлЯть наслЕдство (вдове) 2> давАть придАное 3> наделЯть талАнтом (with) dower-chest [хdau╚tSest] _n. сундУк (с придАным) dowlas [хdaul╚s] _n. "дОулас", сорт прОчного коленкОра или полотнА down _I [daun] _n. пух, пушОк _II [daun] _n. (обыкн. _pl.) холм, безлЕсная возвЫшенность; the Downs грядА меловЫх холмОв в Южной Англии _III [daun] 1. _adv. 1> вниз; to climb down слезАть; to come down спускАться; to flow down стекАть 2> внизУ; the sun is down сОлнце зашлО, сЕло; the blinds are down штОры спУщены; to hit a man who is down бить лежАчего 3> до концА, вплоть до; to read down to the last page дочитАть до послЕдней странИцы; down to the time of Shakespeare вплоть до врЕмени, до эпОхи ШекспИра 4> означает уменьшение количества, размера; ослабление, уменьшение силы; ухудшение: to boil down выкипАть, увАриваться; to bring down the price снижАть цЕну; to be down ослабевАть, снижАться; the temperature (the death-rate) is very much down температУра (смЕртность) значИтельно понИзилась; to calm down успокАиваться; the quality of ale has gone down кАчество пИва ухУдшилось; worn down with use изнОшенный 5> означает движение от центра к периферии, из столицы в провинцию и т. п.: to go down to the country Ехать в дерЕвню; to go down to Brighton Ехать (из Лондона) в БрАйтон 6> _ам. означАет движЕние к цЕнтру гОрода, в столИцу, к Югу: trains going down поездА, идУщие в Южном направлЕнии 7> придаЁт глаголам значение совершенного вида: to write down записАть; to fall down упАсть; down and out в беспОмощном состоЯнии; разорЁнный; потерпЕвший крушЕние в жИзни; down in the mouth в унЫнии, в плохОм настроЕнии; down on the nail срАзу, немЕдленно; cash down дЕньги на бОчку; down with! долОй!; to be down with fever лежАть в жарУ, в лихорАдке; to be down, to be down at (или in) health хворАть, быть слАбого здорОвья; to come (или to drop) down on smb. набрАсываться на когО-л., бранИть когО-л.; to face smb. down нагнАть стрАху на когО-л. своИм взглЯдом 2. _prep. вниз; (вниз) по; вдоль по; down the river по рекЕ; down wind по вЕтру; to go down the road идтИ по дорОге 3. _n. 1> (обыкн. _pl.) спуск 2> _разг. неудовОльствие; напАдки; to have a down on smb. имЕть зуб прОтив когО-л. 3> _ам. _спорт. мяч вне игрЫ (в футболе и т. п.) 4. _a. 1> напрАвленный кнИзу; down grade уклОн железнодорОжного путИ; _перен. ухудшЕние 2> down train пОезд, идУщий из столИцы, из большОго гОрода; down platform перрОн для поездОв, идУщих из столИцы или из большОго гОрода 3> down payment пЕрвый взнос (напр., при покупке товаров в кредит) 4> _спорт. отстаЮщий от протИвника; he is one down он отстАл на однО очкО; to be down on smb. сердИться на когО-л. 5. _v. _разг. 1> опускАть, спускАть 2> сбивАть (самолЁт, человека) 3> осИливать, одолевАть; подчинЯть 4> кончАть (с чем-л.), раздЕлываться; to down tools прекратИть рабОту, забастовАть down-draught [хdaunхdraЫft] _n. _тех. нИжняя тЯга down-grade [хdaungreId] 1. _n. 1> уклОн 2> упАдок 2. _v. понижАть (в должности и т. п.) down-hearted [хdaunхhaЫtId] _a. упАвший дУхом, унЫлый downcast _I [хdaunkaЫst] _a. 1> опУщенный вниз; потУпленный (о взгляде) 2> удручЁнный, подАвленный 3> нисходЯщий, напрАвленный вниз _II [хdaunkaЫst] _n. _горн. вентиляциОнная шАхта downfall [хdaunf█Ыl] _n. 1> падЕние; гИбель; разорЕние 2> ниспровержЕние 3> лИвень; сИльный снегопАд; осАдки downhill [хdaunхhIl] 1. _n. 1> склон; downhill of life закАт дней, закАт жИзни 2> _спорт. скоростнОй спуск 2. _a. покАтый, наклОнный 3. _adv. 1> вниз; пОд гору; под уклОн 2> на закАте, в упАдке; на склОне; to go downhill ухудшАться (о здоровье, материальном положении); _перен. катИться по наклОнной плОскости downiness [хdaunInIs] _n. пушИстость; пушОк Downing Street [хdaunINхstrIЫt] _n. 1> ДАунинг-стрит (улица в Лондоне, на которой помещается министерство иностранных дел и официальная резиденция премьера) 2> _перен. англИйское правИтельство downlead [хdaunlIЫd] _n. _рад. антЕнный спуск downpour [хdaunp█Ы] _n. лИвень downright [хdaunraIt] 1. _a. 1> прямОй, откровЕнный, чЕстный 2> Явный; очевИдный 3> отъЯвленный 2. _adv. совершЕнно, Явно downstage [хdaunsteIdZ] 1. _a. 1> относЯщийся к авансцЕне 2> _разг. дрУжеский 2. _adv. 1> на авансцЕне 2> на авансцЕну downstair [хdaunхstE╚] = downstairs 1 downstairs [хdaunхstE╚z] 1. _a. располОженный в нИжнем этажЕ 2. _adv. 1> вниз; to go downstairs спустИться, сойтИ вниз 2> внизУ; в нИжнем этажЕ downstream [хdaunхstrIЫm] 1. _adv. вниз по течЕнию 2. _n. _гидр. низовАя сторонА плотИны, нИжний бьеф downthrow [хdaunTr╚u] _n. _геол. сброс, нИжнее крылО сбрОса downtime [хdauntaIm] _n. _ам. простОй, вЫнужденное бездЕйствие downtown [хdauntaun] _ам. 1. _n. деловАя часть гОрода 2. _a. располОженный в деловОй чАсти гОрода 3. _adv. 1> в деловОй центр 2> в деловОй чАсти гОрода downtrend [хdauntrend] _n. тендЕнция к понижЕнию downtrodden [хdaunгtr█dn] _a. 1> растОптанный, втОптанный 2> пОпранный, угнетЁнный downturn [хdaunt╚Ыn] _n. 1> загИб 2> _эк. уменьшЕние, спад downward [хdaunw╚d] 1. _a. спускАющийся; ухудшАющийся; downward tendency _полит-эк. понижАтельная тендЕнция 2. _adv. вниз, кнИзу downwards [хdaunw╚dz] = downward 2 downy _I [хdaunI] _a. 1> пушИстый, мЯгкий как пух 2> пухОвый 3> мЯгкий, нЕжный; downy bed мЯгкая постЕль _II [хdaunI] _a. холмИстый _III [хdaunI] _a. sl. хИтрый, продувнОй dowry [хdau╚rI] _n. 1> придАное 2> прирОдный талАнт dowse [dauz] _v. определЯть налИчие подпОчвенных вод или минерАлов при пОмощи Ивового прутА {ср. diviningrod} dowser [хdauz╚] _n. человЕк, определЯющий присУтствие подпОчвенной водЫ или минерАлов при пОмощи Ивового прутА {ср. divining-rod} dowsing-rod [хdauzINr█d] = divining-rod doxy _I [хd█ksI] _n. 1> доктрИна, теОрия 2> вЕрование _II [хd█ksI] _n. _уст. _жарг. 1> проститУтка; шлЮха; 2> нИщенка; бродЯга doyen [хd█I╚n] фр. _n. 1> дуайЕн, старшинА (дипломатического корпуса) 2> старЕйшина, старшинА (корпорации) doze [d╚uz] 1. _n. 1> дремОта 2> дрЯблость (древесины) 2. _v. дремАть dozen [хdцzn] _n. 1> дЮжина; by the dozen дЮжинами 2> _pl. мнОжество, мАсса; baker's (или printer's, devil's, long) dozen чЁртова дЮжина; daily dozen зарЯдка; to talk nineteen to the dozen говорИть без Умолку dozer [хd╚uz╚] _сокр. от bulldozer dozy [хd╚uzI] _a. сОнный, дрЕмлющий drab _I [drQb] 1. _n. 1> тУскло-корИчневый цвет 2> плОтная шерстянАя ткань тУскло-корИчневого цвЕта 3> сЕрость, однообрАзие 2. _a. 1> тУскло-корИчневый; желтовАто-сЕрый 2> скУчный, бесцвЕтный, однообрАзный; a drab existence сЕрые бУдни, однообрАзие _II [drQb] _n. 1> нерЯшливая жЕнщина 2> проститУтка drabbet [хdrQbIt] _n. сорт грУбого небелЁного полотнА drabble [хdrQbl] _v. забрЫзгать(ся), замочИть(ся), испАчкать(ся) Dracaena [dr╚хsIЫn╚] _n. _бот. дракОнник, дракОново дЕрево drachm [drQm] _n. 1> дрАхма (древнегреческая монета) 2> = dram 1 3> небольшЕе колИчество (чего-л.) drachma [хdrQkm╚] _n. (_pl. -mae, -mas [m╚z]) дрАхма (дЕнежная единИца Греции) drachmae [хdrQkmIЫ] _pl. от drachma Draco [хdreIk╚u] _n. 1> _астр. ДракОн (созвездие) 2> _зоол. летУчий дракОн (ящерица) Draconian [dreIхk╚unj╚n] _a. дракОновский, сурОвый Draconic [dreIхk█nIk] _a. дракОновский, сурОвый draff [drQf] _n. 1> помОи; отбрОсы 2> пОйло 3> бардА (отходы винокурения и пивоварения) 4> дрянь draft [draЫft] 1. _n. 1> чертЁж, план; эскИз, рисУнок 2> проЕкт, набрОсок; черновИк (документа и т. п.) 3> чек; трАтта; получЕние по чЕку; to make a draft on a fund взять часть вклАда с текУщего счЁта; _перен. извлЕчь вЫгоду, воспОльзоваться (дружбой, хорошим отношением, доверием) 4> _ком. скИдка на провЕс 5> см. draught 1, 1; 6> _тех. тЯга, дутьЁ 7> отбОр (особ. солдат) для специАльной цЕли; отрЯд; подкреплЕние 8> осАдка (судна) 9> _воен. набОр, призЫв, вербОвка 10> _attr. draft treaty проЕкт договОра 11> _attr. draft dodger лицО, уклонЯющееся от призЫва на воЕнную слУжбу 2. _v. 1> дЕлать чертЁж 2> составлЯть план, законопроЕкт 3> набрАсывать черновИк 4> производИть отбОр; выделЯть (солдат для определЁнной цели) 5> цедИть, отцЕживать draftee [гdraЫfхtIЫ] _n. призывнИк drafter [хdraЫft╚] _n. ломовАя лОшадь, упряжнАя лОшадь drafting [хdraЫftIN] 1. _pres-p. от draft 2 2. _n. 1> составлЕние (документа, законопроекта); the drafting of this clause is very obscure формулирОвка Этого пУнкта неяснА, Очень нечЁтка 2> черчЕние 3> _attr. чертЁжный; drafting room _ам. чертЁжная; drafting paper чертЁжная бумАга 4> _attr. drafting committee редакциОнная комИссия draftsman [хdraЫftsm╚n] _n. 1> чертЁжник 2> рисовАльщик 3> составИтель докумЕнта, Автор законопроЕкта draftsmanship [хdraЫftsm╚nSIp] _n. черчЕние, искУсство черчЕния drag [drQg] 1. _n. 1> дрАга; кОшка; землечерпАлка 2> тяжЁлая боронА 3> тОрмоз, тормознОй башмАк 4> торможЕние, задЕржка движЕния; мЕдленное движЕние 5> обУза; брЕмя; to be a drag on a person быть для когО-л. обУзой 6> экипАж, запряжЁнный четвЁркой, с сидЕньями внутрИ и наверхУ 7> брЕдень, нЕвод 8> _охот. след (зверя); зАпах (оставленный пахучей приманкой) 9> _ав. _авт. лобовОе сопротивлЕние 10> _ам. протЕкция, блат 11> _разг. затЯжка; she took a long drag on (или to) her cigarette онА затянУлась папирОсой 2. _v. 1> (с усИлием) тащИть(ся), волочИть(ся); тянУть; to drag one's feet а> волочИть нОги; б> неохОтно, ленИво дЕлать что-л. 2> тянУться 3> отставАть 4> боронИть (поле) 5> чИстить дно (реки, озера, пруда) дрАгой 6> буксИровать; drag in _разг. а> втащИть; вовлЕчь; б> притянУть; to drag in by the head and shoulders притянУть зА уши (довод и т. п.); drag on продолжАть всЁ то же; скУчно тянУться (о времени, жизни); drag out а> вытАскивать; б> растЯгивать (рассказ и т. п.); тянУть, мЕдлить; drag up _разг. плОхо воспИтывать drag-net [хdrQgnet] _n. 1> брЕдень, нЕвод 2> сеть для лОвли птиц drage'e [draЫхZeI] фр. _n. дражЕ draggle [хdrQgl] _v. 1> волочИть(ся); тащИть(ся) по грЯзи 2> испАчкать, вЫвалять в грязИ 3> тащИться в хвостЕ 4> мЕдлить draggle-tail [хdrQglteIl] _n. 1> _pl. замЫзганный подОл 2> нерЯха, замарАшка dragline [хdrQglaIn] _n. _тех. дрАглайн, скребкОвый экскавАтор dragoman [хdrQg╚um╚n] _n. (_pl. -mans [m╚nz], -men) драгомАн, перевОдчик (на Востоке) dragon [хdrQg╚n] _n. 1> дракОн 2> Очень стрОгий человЕк; дуЭнья 3> (D.) _астр. ДракОн (созвездие) 4> _зоол. летУчий дракОн (ящерица) 5> карабИн 6> карабинЕр 7> _воен. артиллерИйский трАктор "ДрЭгон" dragon's teeth [хdrQg╚nztIЫT] _n. 1> _воен. противотАнковые нАдолбы 2> _миф. зУбы дракОна dragon's-blood [хdrQg╚nzblцd] _n. дракОнова кровь (красная смола драконова и некоторых других деревьев) dragon-fly [хdrQg╚nflaI] _n. стрекозА dragon-tree [хdrQg╚ntrIЫ] _n. дракОново дЕрево, дракОнник dragoon [dr╚хguЫn] 1. _n. _воен. драгУн 2. _v. 1> посылАть карАтельную экспедИцию 2> принуждАть сИлой (тж. _шутл.) drain [dreIn] 1. _n. 1> дренАж; дренАжная канАва 2> канализациОнная трубА 3> водостОк, водоотвОд 4> _мед. дренАжная трУбка 5> вытекАние 6> постоЯнная утЕчка; расхОд; истощЕние; drain of specie from a country утЕчка валЮты из странЫ; it is a great drain on my health Это Очень истощАет моЁ здорОвье 7> _разг. глотОк 8> _attr. drain cock (или valve) спускнОй кран 2. _v. 1> дренИровать, осушАть (почву) 2> the river drains the whole region рекА собирАет вОды всей окрУги 3> проводИть канализАцию; this house is well (badly) drained в дОме хорОшая (плохАя) канализАция 4> стекАть (в реку); сочИться, просАчиваться 5> сушИть; to drain dishes сушИть посУду (после мытья) 6> дренИровать (рану) 7> фильтровАть 8> осушАть, пить до дна (тж. drain dry, drain to the dregs) 9> истощАть (силы, средства); to drain smb. of money лишИть когО-л. дЕнег drain-away [хdreIn╚гweI] 1. _n. "утЕчка мозгОв" (о переманивании учЁных, специалистов) 2. _v. перемАнивать (учЁных, специалистов) drain-ditch [хdreIndItS] _n. водостОчная канАва drainage [хdreInIdZ] _n. 1> дренАж; осушЕние; сток 2> канализАция 3> _мед. дренИрование (раны) 4> нечистОты drainage-basin [хdreInIdZгbeIsn] _n. бассЕйн (реки) drainage-tube [хdreInIdZtjuЫb] _n. _мед. дренАжная трУбка drake _I [dreIk] _n. сЕлезень _II [dreIk] _n. 1> мУха-подЁнка (употр. как наживка при ужении) 2> старИнная небольшАя пУшка 3> старИнная скандинАвская галЕра с изображЕнием дракОна на носУ dram [drQm] _n. 1> дрАхма (1/8 унции в аптекарском весе, 1/16 унции в торговом весе) 2> глотОк спиртнОго; he is fond of a dram он лЮбит вЫпить dram-drinker [хdrQmгdrINk╚] _n. пьЯница dram-shop [хdrQmS█p] _n. бар; пивнАя drama [хdraЫm╚] _n. дрАма dramatic [dr╚хmQtIk] _a. 1> драматИческий 2> драматИчный 3> мелодраматИческий; театрАльный; актЁрский; дЕланный 4> волнУющий, впечатлЯющий, эффЕктный 5> разИтельный, бросАющийся в глазА; a dramatic change разИтельная перемЕна dramatics [dr╚хmQtIks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) 1> драматИческое искУсство 2> драматИческое произведЕние 3> представлЕние, спектАкль (особ. любительский) 4> истЕрика; she goes in for dramatics онА закАтывает истЕрики dramatis personae [хdraЫm╚tIsp╚Ыхs╚unaI] _лат. _n. _pl. (часто употр. как _sg.) дЕйствующие лИца (пьесы); спИсок дЕйствующих лиц dramatist [хdrQm╚tIst] _n. драматУрг dramatization [гdrQm╚taIхzeIS╚n] _n. драматизАция; инсценирОвка dramatize [хdrQm╚taIz] _v. 1> драматизИровать; инсценИровать (литературное произведение) 2> годИться для передЕлки в дрАму 3> преувелИчивать; разЫгрывать трагЕдию; сгущАть крАски dramaturge [хdrQm╚t╚ЫdZ] = dramatist dramaturgic [гdrQm╚хt╚ЫdZIk] _a. драматургИческий dramaturgist [хdrQm╚t╚ЫdZIst] = dramatist dramaturgy [хdrQm╚t╚ЫdZI] _n. драматургИя drank [drQNk] _p. от drink 2 drape [dreIp] 1. _n. 1> портьЕра, драпирОвка 2> обОйный материАл 2. _v. 1> драпировАть, украшАть ткАнями, зАнавесами 2> надевАть ширОкую одЕжду так, чтОбы онА ложИлась изЯщными склАдками draper [хdreIp╚] _n. торгОвец мануфактУрными товАрами drapery [хdreIp╚rI] _n. 1> драпирОвка 2> ткАни 3> магазИн ткАней drastic [хdrQstIk] _a. 1> сильнодЕйствующий (о лекарстве) 2> решИтельный, крутОй; радикАльный; drastic changes кореннЫе изменЕния drat [drQt] int _груб. провалИсь ты!, пропадИ ты прОпадом! Dration [хdIЫхrQS╚n] _n. _ам. аварИйный паЁк dratted [хdrQtId] _a. _груб. проклЯтый draught [draЫft] 1. _n. 1> тЯга вОздуха; сквознЯк 2> нацЕживание; beer on draught пИво из бОчки 3> глотОк; to drink at a draught вЫпить зАлпом 4> закИдывание нЕвода; однА закИдка нЕвода; улОв 5> дОза жИдкого лекАрства; black draught слабИтельное из александрИйского листА и магнЕзии 6> _мор. осАдка, водоизмещЕние (судна) 7> _pl. шАшки (игра) 8> тЯга; Упряжь; beasts of draught живОе тЯгло, рабОчий скот 9> _attr. тЯгловый; draught animal рабОчий скот; draught horse ломовАя лОшадь 10> _attr. draught beer бочковОе пИво; {см. тж. draft 1} to feel the draught _разг. находИться в неблагоприЯтных услОвиях (обыкн. о денежных затруднениях) 2. _v. _редк. = draft 2 draughtboard [хdraЫftb█Ыd] _n. шАшечная доскА draughtsman [хdraЫftsm╚n] _n. 1> = draftsman 2> шАшка (в игре) draughtsmanship [хdraЫftsm╚nSIp] = draftsmanship draughty [хdraЫftI] _a. располОженный на сквознякЕ draw [dr█Ы] 1. _n. 1> тЯга; вытЯгивание 2> жеребьЁвка; лотерЕя 3> жрЕбий; вЫигрыш 4> то, что привлекАет, нрАвится; примАнка; the play is a draw Эта пьЕса имЕет успЕх 5> игрА вничьЮ, ничьЯ 6> замечАние, имЕющее цЕлью вЫпытать что-л.; наводЯщий вопрОс; a sure draw замечАние, котОрое обязАтельно застАвит другОго проговорИться 7> _стр. разводнАя часть мОста 8> _бот. молодОй побЕг 9> _ам. выдвижнОй Ящик комОда; he is quick on the draw он срАзу хватАется за орУжие 2. _v. (drew - drawn) 1> тащИть, волочИть; тянУть, натЯгивать; to draw wire тянУть прОволоку; to draw a parachute раскрЫть парашЮт; to draw bridle (или rein) натЯгивать повОдья, останАвливать лОшадь; _перен. останАвливаться; сдЕрживаться; сокращАть расхОды 2> натЯгивать, надевАть (шапку; тж. draw on) 3> тянУть, бросАть (жребий); they drew for places онИ брОсили жрЕбий, комУ где сесть 4> вытАскивать, выдЁргивать; вырывАть; to draw the sword обнажИть шпАгу; _перен. начАть войнУ; to draw the knife угрожАть ножОм 5> задЁргивать; to draw the curtain поднимАть или опускАть зАнавес; _перен. скрывАть или выставлЯть напокАз (что-л.) 6> искажАть; a face drawn with pain лицО, искажЁнное от бОли 7> получАть (деньги и т. п.); to draw a prize получИть приз 8> добывАть (сведения, информацию); чЕрпать (вдохновение и т. п.) 9> потрошИть; to draw a fowl потрошИть птИцу 10> имЕть тЯгу; the chimney draws well в трубЕ хорОшая тЯга 11> настАивать(ся) (о чае) 12> привлекАть (внимание, интерес); I felt drawn to him менЯ потянУло к немУ; the play still draws пьЕса всЁ ещЁ дЕлает сбОры 13> навлекАть; to draw troubles upon oneself накликАть на себЯ бедУ 14> вызывАть (на разговор, откровенность и т. п.); to draw no reply не получИть отвЕта 15> вызывАть (слЁзы, аплодисменты) 16> пускАть (кровь) 17> вдыхАть, втЯгивать, вбирАть; to draw a sigh вздохнУть; to draw a breath передохнУть; to draw a deep breath сдЕлать глубОкий вздох 18> выводИть (заключение); to draw conclusions дЕлать вЫводы 19> проводИть (различие) 20> чертИть, рисовАть; проводИть лИнию, чертУ; to draw the line (at) постАвить (себе или другому) предЕл 21> составлЯть, оформлЯть (документ); выпИсывать (чек; часто draw out, draw up) 22> приближАться, подходИть; to draw to a close подходИть к концУ 23> кончАть (игру) вничьЮ 24> сидЕть в водЕ (о судне); this steamer draws 12 feet Этот парохОд имЕет осАдку в 12 фУтов 25> _карт. брать кАрты из колОды 26> _тех. отпускАть (сталь); закАливать 27> _тех. всАсывать, втЯгивать; draw aside отводИть в стОрону; draw away а> уводИть; б> отвлекАть; в> _спорт. оторвАться от протИвника; draw back отступАть; выходИть из дЕла, предприЯтия, игрЫ; draw down а> спускАть (штору, зАнавес) б> навлекАть (гнев, неудовОльствие и т.п.); в> втянУть, затянУться (папирОсой и т.п.); draw in а> вовлекАть б> сокращАть (расхОды и т.п.); в> блИзиться к концУ (о дне); сокращАться (о днях); г> to draw in on a cigarette затянУтья папирОсой; draw off а> отвлекАть; б> отводИть (вОду); в> оттЯгивать (войска); г> отступАть (о войсках); draw on а> натЯгивать, надевАть (перчАтки и т.п.); б> = draw down б); в> наступАть, приближАться; autumn is drawing on Осень приближАется; г> чЕрпать, заИмствовать; draw out а> вытЯгивать, вытАскивать; б> выводИть (войска); в> отряжАть, откомандирОвывать; г> набрАсывать; to draw out a scheme набросАть план; д> вызывАть на разговОр, допЫтываться; е> затЯгиваться, продолжАться; the speech drew out interminably речь тянУлась без концА; draw over перемАнивать на своЮ стОрону; draw round собирАться вокрУг (стола, огня, Ёлки и т. п.); draw up а> составлЯть (документ); б> останАвливаться; the carriage drew up before the door экипАж остановИлся у подъЕзда; в> _refl. подтянУться; вЫпрямиться; г> _воен. выстрАивать(ся); draw upon чЕрпать, брать (из средств, фонда и т. п.) to draw amiss _охот. идтИ по лОжному слЕду; to draw a bow at a venture сдЕлать или сказАть что-л. наугАд; случАйным замечАнием попАсть в тОчку; to draw the cloth убирАть со столА (особ. перед десертом); to draw the (enemy's) fire (upon oneself) вЫзвать огОнь на себЯ; draw it mild! _разг. не преувелИчивай(те)!; to draw one's pen against smb. вЫступить в печАти прОтив когО-л.; to draw the teeth off вЫрвать жАло у змеИ; обезврЕдить; to draw to a head а> нарывАть (о фурункуле); б> назревАть; достигАть апогЕя; to draw the wool over smb.'s eyes вводИть когО-л. в заблуждЕние; втирАть очкИ draw-plate [хdr█ЫpleIt] _n. _тех. волочИльная доскА draw-tongs [хdr█Ыt█Nz] _n. _pl. (иногда употр. как _sg.) _тех. клЕщИ для натЯгивания проводОв draw-vice [хdr█ЫvaIs] = draw-tongs draw-well [хdr█Ыwel] _n. колОдец (с ведрОм на верЁвке) drawback [хdr█ЫbQk] _n. 1> препЯтствие; помЕха 2> недостАток, отрицАтельная сторонА 3> _ком. возврАтная пОшлина 4> устУпка (в цене) drawbar [хdr█ЫbaЫ] _n. 1> _ж-д. тЯговый стЕржень (паровоза, вагона) 2> упряжнАя тЯга drawbridge [хdr█ЫbrIdZ] _n. подъЁмный мост, разводнОй мост drawee [dr█ЫхIЫ] _n. _фин. трассАт drawer _I [хdr█Ы╚] _n. 1> чертЁжник; рисовАльщик 2> составИтель (документа) _II [хdr█Ы╚] _n. _фин. трассАнт _III [dr█Ы] _n. (выдвижнОй) Ящик (стола, комода) _IV [хdr█Ы╚] _n. буфЕтчик drawers [dr█Ыz] _n. _pl. кальсОны, подштАнники, трусЫ (тж. a pair of drawers) drawing [хdr█ЫIN] 1. _pres-p. от draw 2 2. _n. 1> рисовАние; черчЕние (тж. mechanical drawing); out of drawing нарисОванный с нарушЕнием перспектИвы 2> рисУнок 3> _тех. волочЕние (проволоки), вытЯгивание, протЯгивание; прокАтка 4> щепОтка чАя для завАрки drawing card [хdr█ЫINkaЫd] _n. гвоздь прогрАммы drawing scale [хdr█ЫINskeIl] _n. масштАбная линЕйка drawing-bench [хdr█ЫINbentS] _n. _тех. волочИльный станОк drawing-block [хdr█ЫINbl█k] _n. тетрАдь, блокнОт для рисовАния drawing-board [хdr█ЫINb█Ыd] _n. чертЁжная доскА drawing-knife [хdr█ЫINnaIf] _n. струг, скОбель drawing-machine [хdr█ЫINm╚гSIЫn] _n. _тех. 1> волочИльная машИна 2> подъЁмная лебЁдка 3> чертЁжные приспособлЕния drawing-pad [хdr█ЫINpQd] _n. блокнОт для рисовАния drawing-paper [хdr█ЫINгpeIp╚] _n. рисовАльная бумАга; чертЁжная бумАга drawing-pen [хdr█ЫINpen] _n. рейсфЕдер drawing-pin [хdr█ЫINpIn] _n. чертЁжная или канцелЯрская кнОпка drawing-room _I [хdr█ЫINrum] _n. 1> гостИная 2> _ам. купЕ в салОн-вагОне 3> _attr. drawing-room comedy салОнная пьЕса _II [хdr█ЫINrum] _n. чертЁжный зал, чертЁжная drawl [dr█Ыl] 1. _n. протЯжное произношЕние, медлИтельность рЕчи 2. _v. растЯгивать словА, произносИть с подчЁркнутой медлИтельностью drawn [dr█Ыn] 1. _p-p. от draw 2 2. _a. 1> нерешЁнный, с неЯсным исхОдом (о сражении и т. п.); закОнчившийся вничьЮ 2> оттЯнутый назАд; отведЁнный 3> обнажЁнный (о шпаге и т. п.) 4> растОпленный; drawn butter топлЁное мАсло 5> искажЁнный; drawn face искажЁнное лицО 6> _горн. вЫработанный drawn-out [хdr█Ыnaut] _a. длИтельный, продолжИтельный dray [dreI] _n. подвОда, телЕга dray-horse [хdreIh█Ыs] _n. ломовАя лОшадь drayman [хdreIm╚n] _n. ломовОй извОзчик dread [dred] 1. _n. 1> страх, боЯзнь; опасЕние; to have a dread of smth. боЯться чегО-л. 2> то, что порождАет страх; пУгало 2. _v. страшИться, боЯться; опасАться 3. _a. _уст. _поэт. ужАсный, стрАшный dreadful [хdredful] 1. _a. 1> ужАсный, стрАшный 2> _разг. Очень плохОй, отвратИтельный 2. _n. _ист. сенсациОнный ромАн Ужасов (тж. penny dreadful) dreadnought [хdredn█Ыt] _n. 1> _мор. дреднОут 2> тОлстое сукнО (для пальто); пальтО из тОлстого сукнА dream [drIЫm] 1. _n. 1> сон, сновидЕние; to go to one's dreams ложИться спать, заснУть; to see a dream вИдеть сон 2> мечтА; грЁза; the land of dreams цАрство грЁз 3> видЕние; dreams go by opposites наявУ всЁ наоборОт 2. _v. (dreamt, dreamed [d]) 1> вИдеть сны, вИдеть во сне 2> мечтАть, грЕзить, воображАть (of) 3> дУмать, помышлЯть (в отрицательных предложениях); I shouldn't dream of doing such a thing я бы и не подУмал сдЕлать что-л. подОбное; dream away: to dream away one's life проводИть жизнь в мечтАх; dream up _разг. выдУмывать, фантазИровать; придУмывать dream-hole [хdrIЫmh╚ul] _n. отвЕрстие для свЕта (в башне, колокольне и т. п.) dream-land [хdrIЫmlQnd] _n. скАзочная странА, мир грЁз dream-world [хdrIЫmw╚Ыld] = dream-land dreamer [хdrIЫm╚] _n. 1> мечтАтель 2> фантазЁр dreamily [хdrIЫmIlI] _adv. мечтАтельно; как во сне dreamless [хdrIЫmlIs] _a. без сновидЕний dreamlike [хdrIЫmlaIk] _a. 1> скАзочный 2> прИзрачный dreamt [dremt] _p. и _p-p. от dream 2 dreamy [хdrIЫmI] _a. 1> мечтАтельный, непрактИчный 2> скАзочный, прИзрачный 3> неЯсный; смУтный 4> _поэт. пОлный сновидЕний drear [drI╚] _поэт. см. dreary dreary [хdrI╚rI] _a. 1> мрАчный, тосклИвый; отчАянно скУчный 2> печАльный, грУстный dredge _I [dredZ] 1. _n. 1> _тех. землечерпАлка, дрАга, экскавАтор 2> сеть для вылАвливания Устриц 3> _хим. взвесь 4> _горн. хУдшая часть рудЫ (после отборки) 2. _v. 1> производИть дноуглубИтельные рабОты, углублЯть; драгИровать 2> ловИть Устриц сЕтью _II [dredZ] _v. посыпАть (мукой, сахаром и т. п.) dredger _I [хdredZ╚] _n. 1> землечерпАлка, экскавАтор 2> дрАгер; Устричное сУдно _II [хdredZ╚] _n. сосУд с мАленькими дЫрочками в крЫшке для посыпАния (мукой, сахаром и т. п.) dree [drIЫ] _v. _уст. страдАть, терпЕть; to dree one's weird покорЯться судьбЕ dreg [dreg] _n. 1> _pl. осАдок; отбрОсы; to drink to the dregs вЫпить до дна; dregs of society подОнки Общества 2> _хим. отстОй, муть dreggy [хdregI] _a. содержАщий осАдок или нечистОты; мУтный drench [drentS] 1. _n. 1> промокАние 2> лИвень 3> дОза лекАрства (для животных) 2. _v. 1> смАчивать, мочИть, промАчивать насквОзь; орошАть 2> вливАть лекАрство (животным) drencher [хdrentS╚] _n. 1> лИвень 2> приспособлЕние для вливАния лекАрства (животным) Dresden [хdrezd╚n] _n. дрЕзденский фарфОр (тж. Dresden china) dress [dres] 1. _n. 1> плАтье; одЕжда; evening dress фрак; смОкинг; вечЕрнее плАтье; бАльный туалЕт; morning dress а> домАшний костЮм; б> визИтка; the (или a) dress дАмское нарЯдное плАтье 2> внЕшний покрОв; одеЯние; оперЕние 3> _attr. парАдный (об одежде) 4> _attr. плАтельный; dress goods ткАни для плАтьев, плАтельные ткАни 2. _v. 1> одевАть(ся) 2> наряжАть(ся); украшАть(ся); to dress a shop window убирАть витрИну; the ballet will be newly dressed балЕт бУдет постАвлен в нОвых костЮмах; to dress for dinner (пере)одевАться к обЕду 3> причЁсывать, дЕлать причЁску 4> чИстить (лошадь) 5> перевЯзывать (рану) 6> приготовлЯть; приправлЯть (кушанье) 7> раздЕлывать (тушу) 8> унавОживать, удобрЯть (почву); обрабАтывать (землю) 9> выдЕлывать (кожу) 10> вырАвнивать; ровнЯть 11> шлифовАть (камень) 12> обтЁсывать, строгАть (дОски) 13> _мор. расцвЕчивать (флагами) 14> _воен. равнЯться; вырАвнивать(ся); dress! равнЯйсь!; right (left) dress! напрАво (налЕво) равнЯйсь! 15> _горн. обогащАть (руду) 16> _текст. аппретИровать 17> подрезАть, подстригАть (деревья, растения); dress down _разг. задАть головомОйку, отругАть; dress out украшАть; наряжАть(ся); dress up а> изЫсканно одевАть(ся); б> надевАть маскарАдный костЮм dress cap [хdreskQp] _n. _ам. _воен. фОрменная фурАжка dress coat [хdresхk╚ut] _n. 1> фрак 2> _воен. парАдный мундИр dress rehearsal [хdresrIхh╚Ыs╚l] _n. генерАльная репетИция dress-circle [хdresхs╚Ыkl] _n. _театр. бельэтАж dress-guard [хdresgaЫd] _n. предохранИтельная сЕтка (на дамском велосипеде) dress-preserver [хdresprIхz╚Ыv╚] _n. подмЫшник dress-shield [хdresSIЫld] = dress-preserver dressage [хdresaЫZ] фр. _n. 1> объЕздка лошадЕй 2> _attr. dressage tests прОбные испытАния, вЫводка лошадЕй dresser _I [хdres╚] _n. 1> оформИтель витрИн 2> хирургИческая сестрА 3> _театр. костюмЕр 4> кожЕвник 5> _горн. сортирОвщик; обогатИтель 6> _ам. человЕк, одевАющийся со вкУсом; франт (тж. smart dresser) _II [хdres╚] _n. 1> кУхонный стол с пОлками для посУды 2> кУхонный шкаф для посУды 3> _ам. туалЕтный стОлик, туалЕт dressing [хdresIN] 1. _pres-p. от dress 2 2. _n. 1> одевАние 2> украшЕние, убрАнство 3> отдЕлка, очИстка; шлифОвка 4> перевЯзочный материАл 5> припрАва (к рыбе, салату) 6> удобрЕние 7> _воен. равнЕние 8> _текст. шлихтовАние; аппретИрование 9> _горн. обогащЕние (руды) 10> = dressing down dressing down [хdresINхdaun] _n. _разг. вЫговор, пОрка; to give a good dressing down задАть хорОшую головомОйку dressing station [хdresINхsteIS╚n] _n. _воен. перевЯзочный пункт dressing-bag [хdresINbQg] = dressing-case dressing-bell [хdresINbel] _n. звонОк, приглашАющий переодЕться к обЕду dressing-case [хdresINkeIs] _n. 1> несессЕр 2> Ящик для перевЯзочного материАла dressing-gown [хdresINgaun] _n. халАт, пеньюАр dressing-room [хdresINrum] _n. туалЕтная кОмната; гардерОбная dressing-table [хdresINгteIbl] _n. туалЕтный стОлик dressmaker [хdresгmeIk╚] _n. портнИха dressmaking [хdresгmeIkIN] _n. шитьЁ дАмского плАтья dressy [хdresI] _a. _разг. 1> лЮбящий, умЕющий нарЯдно и мОдно одевАться 2> изЯщный, шикАрный (о платье) drew [druЫ] _p. от draw 2 drey [dreI] _n. бЕличье гнездО dribble [хdrIbl] 1. _n. 1> кАпля 2> моросЯщий дождь 3> ведЕние мячА (в футболе) 2. _v. 1> кАпать 2> пускАть слЮни 3> вестИ мяч (в футболе и т. п.) 4> гнать шар в лУзу (в бильярде); dribble along тянУться (о времени) dribbler [хdrIbl╚] _n. игрОк, ведУщий мяч (в футболе и т. п.) dribblet [хdrIblIt] _n. 1> небольшАя сУмма 2> чУточка; кАпелька; by (или in) dribblets небольшИми частЯми, по кАпельке dried [draId] _a. сухОй, вЫсушенный; dried milk порошкОвое молокО drier [хdraI╚] 1. _n. = dryer 2. _a. сравн. ст. от dry 1 drift [drIft] 1. _n. 1> мЕдленное течЕние 2> направлЕние, тендЕнция 3> намЕрение, стремлЕние; the drift of a speech смысл рЕчи; I don't understand your drift я не понимАю, кудА вы клОните 4> пассИвность; the policy of drift полИтика бездЕйствия или самотЁка 5> сугрОб (снега); кУча (песка, листьев и т. п.), нанесЁнная вЕтром 6> _мор. дрейф; _ав. девиАция, снос; скОрость снОса 7> _геол. ледникОвый нанОс 8> дрИфтерная сеть 9> _горн. штрек, горизонтАльная вЫработка 10> _воен. деривАция 2. _v. 1> относИть вЕтром, течЕнием; относИться, перемещАться по вЕтру, течЕнию; дрейфовАть 2> наносИть вЕтром, течЕнием 3> скоплЯться кУчами (о снеге, песке и т. п.) 4> быть пассИвным, предоставлЯть всЁ судьбЕ; to drift into war быть втЯнутым в войнУ 5> _тех. расширЯть, пробивАть отвЕрстия; drift apart разойтИсь (тж. _перен.); drift together сблИзиться drift-ice [хdrIftaIs] _n. дрейфУющий лЁд drift-net [хdrIftnet] _n. дрИфтерная сеть drift-wood [хdrIftwud] _n. 1> сплавнОй лес 2> лес, прибИтый к бЕрегу мОря; плавнИк driftage [хdrIftIdZ] _n. 1> снос, дрейф (судна в море) 2> предмЕты, вЫброшенные на бЕрег мОря drifter [хdrIft╚] _n. 1> дрИфтер (судно для лова рыбы плавными сетями) 2> рыбАк, плАвающий на дрИфтере 3> _разг. никчЁмный человЕк 4> _ам. _разг. бродЯга drill _I [drIl] 1. _n. 1> (физИческое) упражнЕние, тренирОвка 2> (строевОе) учЕние; муштрОвка; муштрА 3> _attr. drill cartridge учЕбный патрОн 2. _v. 1> тренировАть; to drill in grammar натАскивать по граммАтике 2> обучАть (стрОю); to drill troops обучАть войскА 3> проходИть строевОе обучЕние _II [drIl] _тех. 1. _n. 1> сверлО 2> дрель, коловорОт 3> бур; бурАв 2. _v. сверлИть, бурИть _III [drIl] _с-х. 1. _n. 1> бороздА 2> (рядовАя) сЕялка 2. _v. сЕять, сажАть рядАми _IV [drIl] _n. тик (ткань) _V [drIl] _n. мандрИлл (обезьяна) drill ground [хdrIlgraund] _n. _воен. учЕбный плац Drill Regulations [хdrIlгregjuхleIS╚nz] _n. _воен. строевОй устАв drill-hall [хdrIlh█Ыl] _n. манЕж drill-sergeant [хdrIlхsaЫdZ╚nt] _n. _воен. сержАнт-инстрУктор по стрОю driller [хdrIl╚] _n. 1> бурИльщик 2> сверлИльный станОк drillhole [хdrIlh╚ul] _n. буровАя сквАжина drilling _I [хdrIlIN] 1. _pres-p. от drill I, 2 2. _n. обучЕние (войск) _II [хdrIlIN] 1. _pres-p. от drill II, 2 2. _n. 1> высвЕрливание 2> бурЕние _III [хdrIlIN] 1. _pres-p. от drill III, 2 2. _n. посЕв рядовОй сЕялкой drink [drINk] 1. _n. 1> питьЁ; напИток; soft drinks безалкогОльные напИтки 2> глотОк; стакАн (вина, воды); to have a drink вЫпить; попИть, напИться 3> спиртнОй напИток (тж. ardent drink, strong drink) 4> склОнность к спиртнОму, пьЯнство; in drink в пьЯном вИде, пьЯный; to be on the drink пить запОем; to take to drink стать пьЯницей 5> the drink _разг. мОре; to fall into drink пАдать зА борт; the big drink _ам. _шутл. а> АтлантИческий океАн; б> рекА МиссисИпи; long drink of water _ам. _разг. человЕк Очень высОкого рОста 2. _v. (drank - drunk) 1> пить, вЫпить 2> пить, пьЯнствовать; to drink the health of smb. пить за чьЁ-л. здорОвье; to drink brotherhood вЫпить на брудершАфт; to drink hard, to drink heavily, to drink like a fish сИльно пьЯнствовать; to drink deep а> сдЕлать большОй глотОк; б> сИльно пьЯнствовать 3> впИтывать (влагу; о растениях) 4> вдыхАть (воздух); drink down вЫпить зАлпом; drink in жАдно впИтывать; упивАться (красотой и т. п.); drink off = drink down; drink to пить за здорОвье, за процветАние; drink up а> = drink down; б> вЫпить до дна; I could drink the sea dry менЯ мУчит жАжда, я Очень хочУ пить drink-offering [хdrINkг█f╚rIN] _n. возлиЯние винА (жертвоприношение) drinkable [хdrINk╚bl] 1. _a. гОдный для питьЯ 2. _n. _pl. напИтки drinker [хdrINk╚] _n. 1> пьЮщий, тот, кто пьЁт 2> пьЯница drinking fountain [хdrINkINгfauntIn] _n. питьевОй фонтАнчик drinking-bout [хdrINkINbaut] _n. запОй drinking-horn [хdrINkINh█Ыn] _n. рог (для вина) drinking-song [хdrINkINs█N] _n. застОльная пЕсня drinking-water [хdrINkINгw█Ыt╚] _n. питьевАя водА drip [drIp] 1. _n. 1> кАпанье 2> шум пАдающих кАпель 3> = dripstone 1 4> _горн. капЁж 2. _v. кАпать, пАдать кАплями; the tap is dripping кран течЁт; to drip with wet промОкнуть насквОзь drip-dry [хdrIpdraI] _n. быстросОхнущая ткань drip-moulding [хdrIpгm╚uldIN] = dripstone 1 dripping [хdrIpIN] 1. _pres-p. от drip 2 2. _n. 1> кАпанье; просАчивание 2> пАдающая кАплями жИдкость 3> жир, кАпающий с мЯса во врЕмя жАренья 3. _a. 1> мОкрый, промОкший; dripping wet насквОзь мОкрый 2> кАпающий, кАплющий dripping-pan [хdrIpINpQn] _n. 1> сковородА; прОтивень 2> _тех. маслосбОрник, маслоуловИтель dripstone [хdrIpst╚un] _n. 1> _архит. слезнИк; отлИвина 2> фильтр из пОристого кАмня drive [draIv] 1. _n. 1> катАние, ездА, прогУлка (в экипаже, автомобиле); to go for a drive совершИть прогУлку 2> дорОга (для экипажей); подъезднАя аллЕя (к дому) 3> преслЕдование (неприятеля или зверя) 4> большАя энЕргия, напОристость 5> побуждЕние, стИмул 6> гОнка, спЕшка (в работе) 7> тендЕнция 8> сплав, гОнка (леса) 9> _тех. передАча, привОд 10> плОский удАр (в теннисе, крикете) 11> _воен. энергИчное наступлЕние, удАр, атАка 12> _ам. (общЕственная) кампАния (по привлечению новых членов и т. п.); to put on a drive начАть кампАнию; a drive to raise funds кампАния по сбОру средств 13> _горн. штрек 14> _ам. _разг. продАжа по нИзким цЕнам (с целью конкуренции) 2. _v. (drove - driven) 1> везтИ (в автомобиле, экипаже и т. п.) 2> Ехать (в автомобиле, экипаже и т. п.); бЫстро двИгаться, нестИсь 3> прАвить (лошадьми); to drive a pair прАвить пАрой 4> управлЯть (машиной, автомобилем) 5> гнать; преслЕдовать (зверя, неприятеля); to drive into a corner загнАть в Угол; _перен. тж. приперЕть к стЕнке; driven ashore вЫброшенный на бЕрег 6> вбивАть, вколАчивать (тж. drive into); to drive a nail home вбить гвоздь по сАмую шлЯпку; _перен. довестИ (что-л.) до концА; убедИть; to drive home убеждАть, внедрЯть в сознАние 7> проводИть, проклАдывать; to drive a railway through the desert стрОить желЕзную дорОгу чЕрез пустЫню 8> доводИть, приводИть; to drive to despair доводИть до отчАяния; to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводИть с умА 9> совершАть, вестИ; to drive a bargain заключАть сдЕлку; to drive a trade вестИ торгОвлю 10> переутомлЯть, перегружАть рабОтой; he was very hard driven он был Очень перегрУжен 11> _спорт. дЕлать плОский удАр (в теннисе, крикете) 12> _горн. проходИть горизонтАльную вЫработку; drive at мЕтить; клонИть к чему-л.; what is he driving at? кудА он гнЁт?; drive away а> прогонЯть; б> рассЕивать; в> уЕхать; drive in а> загонЯть; to drive the cows in загнАть корОв; б> въЕхать; drive into вбивАть; _перен. вдАлбливать, растолкОвывать; drive out а> выбивАть; вытеснЯть; б> проЕхаться, прокатИться (в автомобиле); drive up подъЕхать, подкатИть; to drive a quill, to drive a pen быть писАтелем; to let drive at мЕтить, направлЯть удАр в; drive yourself car машИна напрокАт без шофЁра drive-in [хdraIvхIn] _n. 1> _ам. кинО под открЫтым нЕбом (где фильм смотрят, не выходя из автомобиля, тж drive-in motion-picture theater) 2> магазИн, банк, мастерскАя и т. п. (где обслуживают клиентов прямо в автомобилях) drivel [хdrIvl] 1. _n. бессмЫслица, глУпая болтовнЯ; чушь, бред 2. _v. 1> порОть чушь, нестИ чепухУ 2> распустИть слЮни driveler [хdrIvl╚] _ам. = driveller driveller [хdrIvl╚] _n. 1> слюнЯвый ребЁнок; слюнтЯй 2> идиОт, глУпый болтУн driven [хdrIvn] _p-p. от drive 2 driven wheel [хdrIvnwIЫl] _n. _тех. ведОмое колесО driver [хdraIv╚] _n. 1> шофЁр; водИтель; машинИст; вагоновожАтый; кУчер 2> гуртовщИк; погОнщик скотА 3> надсмОтрщик за рабАми; хозЯин-эксплуатАтор 4> первИчный двИгатель 5> длИнная клЮшка (для гольфа) 6> _мор. 5-я, 6-я или 7-я мАчта (шхуны); бизАнь-мАчта 7> _тех. ведУщее колесО, ведУщий шкив 8> _тех. всЯкий инструмЕнт или приспособлЕние для ввИнчивания, завИнчивания, вколАчивания и т. п. 9> _горн. коногОн driveway [хdraIvweI] _n. дорОга, проЕзд driving [хdraIvIN] 1. _pres-p. от drive 2 2. _n. 1> катАние; ездА 2> вождЕние автомобИля 3> _тех. передАча, прИвод 4> = drive 1, 10; 5> _горн. прохОдка штрЕка 6> _мор. дрейф 3. _a. 1> сИльный, имЕющий большУю сИлу; driving storm сИльная бУря; driving rain проливнОй дождь 2> двИжущий, приводЯщий в движЕние 3> _тех. приводнОй driving force [хdraIvINf█Ыs] _n. двИжущая сИла driving-axle [хdraIvINгQksl] _n. ведУщая ось driving-belt [хdraIvINbelt] _n. приводнОй ремЕнь driving-wheel [хdraIvINwIЫl] _n. ведУщее колесО drizzle [хdrIzl] 1. _n. мЕлкий дождь, Изморось 2. _v. моросИть; it drizzles моросИт drogher [хdr╚ug╚] _голл. _n. небольшОе вестИндское каботАжное сУдно drogue [dr╚ug] _n. 1> буЁк, прикреплЁнный к гарпунУ 2> плавУчий Якорь droll [dr╚ul] 1. _n. шут, фиглЯр 2. _a. чуднОй; забАвный; смешнОй 3. _v. _редк. шутИть, валЯть дуракА drollery [хdr╚ul╚rI] _n. шУтки, Юмор drome [dr╚um] _сокр. _разг. от aerodrome dromedary [хdrцm╚d╚rI] _n. одногОрбый верблЮд, дромадЕр dromon [хdr█m╚n] = dromond dromond [хdr█m╚nd] _n. _ист. воЕнное или торгОвое сУдно, имЕвшее и парусА и вЁсла drone [dr╚un] 1. _n. 1> трУтень; _перен. трУтень, тунеЯдец 2> жужжАние, гудЕние 3> басОвая трУбка волЫнки или еЁ звук 4> _ав. управлЯемый снарЯд; беспилОтный самолЁт 2. _v. 1> жужжАть, гудЕть 2> бубнИть, читАть, петь монотОнно 3> бездЕльничать droningly [хdr╚unINlI] _adv. монотОнно, заунЫвно drool [druЫl] 1. _n. чепухА, чушь 2. _v. 1> течь, сочИться (о слюне, крови) 2> нестИ чепухУ droop [druЫp] 1. _n. 1> понижЕние, поникАние; наклОн 2> сутУлость 3> изнеможЕние; упАдок дУха 2. _v. 1> свисАть, склонЯться, поникАть 2> наклонЯть 3> повЕсить, понУрить (голову); потУпить (глаза, взор) 4> сползАть, спускАться (о плечике, бретельке) 5> увядАть; ослабевАть; plants droop from drought растЕния вЯнут от зАсухи 6> изнемогАть 7> унывАть, пАдать дУхом 8> _поэт. опускАться; клонИться к закАту drop [dr█p] 1. _n. 1> кАпля; a drop in the bucket, a drop in the ocean кАпля в мОре; drop by drop, by drops кАпля за кАплей 2> _pl. _мед. кАпли 3> глотОк (спиртного); to have a drop in one's eye быть навеселЕ; to take a drop too much хлебнУть лИшнего 4> дражЕ; леденЕц 5> серьгА, подвЕска 6> падЕние, понижЕние; снижЕние; drop in prices (temperature) падЕние цен (температУры); a drop on smth. снижЕние по сравнЕнию с чем-л. 7> пАдающий зАнавес (в театре) 8> расстоЯние (сверху вниз); a drop of 10 feet from the window to the ground от окнА до землИ 10 фУтов 9> удАр по мячУ, отскочИвшему от землИ (в футболе) 10> налИчник (замкА) 11> щель для монЕты или жетОна (в автомате) 12> пАдалица (о плодах) 13> _тех. перепАд; at the drop of a hat а> по знАку, по сигнАлу, как заведЁнный; б> без колебАний 2. _v. 1> кАпать 2> выступАть кАплями 3> проливАть (слЁзы) 4> ронЯть 5> пАдать; спадАть; to drop as if one had been shot упАсть как подкОшенный; he is ready to drop он с ног вАлится, Очень устАл; to drop asleep заснУть 6> отправлЯть, опускАть (письмо); drop me a line черкнИ(те) мне нЕсколько строк 7> бросАть (привычку, занятие); прекращАть; drop it! брОсь(те)!, остАвь (те)!; перестАнь(те)!; to drop smoking брОсить курИть 8> сбрАсывать (с самолЁта) 9> проронИть (слово) 10> прекращАть (работу, разговор); let us drop the subject прекратИм разговОр на Эту тЕму 11> оставлЯть, покидАть (семью, друзей) 12> понижАть (голос); потуплЯть (глаза) 13> пАдать, снижАться; спадАть, понижАться (о цене и т. п.) 14> пропускАть, опускАть; to drop a letter пропустИть бУкву 15> высАживать, довозИть до; оставлЯть; I'll drop you at your door я подвезУ вас до (вАшего) дОма 16> сразИть (ударом, пулей) 17> спускАться; опускАться; his jaw dropped y негО отвИсла чЕлюсть 18> отелИться, ожеребИться и т. п. рАньше врЕмени 19> терЯть, проИгрывать (деньги) 20> _ам. _разг. увольнЯть; drop across _разг. а> случАйно встрЕтить; б> сдЕлать вЫговор; drop away уходИть одИн за другИм; drop back _воен. _спорт. отступАть, отходИть; drop behind отставАть; drop in _разг. а> зайтИ, заглянУть; б> входИть одИн за другИм; drop into а> случАйно зайтИ, заглянУть; б> втянУться, приобрестИ привЫчку; в> ввязАться (в разговор); drop off а> расходИться; б> уменьшАться; в> заснУть; г> умерЕть; drop on сдЕлать вЫговор; наказАть; drop out а> бОльше не учАствовать (в конкурсе и т. п.); б> полигр. вЫпасть (из набора); в> опустИть, не включИть; to drop short а> не хватАть; б> не достигАть цЕли; to drop a word in favour of smb. замОлвить за когО-л. словЕчко; to drop from the clouds свалИться как снег нА голову; to drop like a hot potato поспешИть избАвиться от чего-л.; to drop from sight исчЕзнуть из пОля зрЕния drop-curtain [хdr█pгk╚Ыtn] _n. пАдающий зАнавес (в театре) drop-hammer [хdr█pгhQm╚] _n. _тех. копЁр; пАдающий мОлот drop-kick [хdr█pkIk] _n. _спорт. удАр с полулЁта (в футболе) drop-leaf [хdr█plIЫf] _n. откиднАя доскА (у стола) drop-letter [хdr█pгlet╚] _n. _ам. мЕстное, городскОе письмО drop-light [dZ█plaIt] _n. _ам. электрИческая лАмпа на гИбком подвЕсе drop-out [хdr█paut] _n. _разг. 1> вЫбывший, исключЁнный 2> учАщийся, брОсивший шкОлу drop-scene [хdr█psIЫn] _n. 1> = drop-curtain 2> заключИтельная сцЕна drop-shutter [хdr█pгSцt╚] _n. _фот. пАдающий затвОр droplet [хdr█plIt] _n. кАпелька dropping-gear [хdr█pINgI╚] _n. 1> _ав. бомбосбрАсыватель 2> _мор. торпедосбрАсыватель droppings [хdr█pINz] _n. _pl. 1> то, что упАло или пАдает кАплями (дождь, стекающий жир и т. п.) 2> помЁт живОтных, навОз dropsical [хdr█psIk╚l] _a. 1> страдАющий водЯнкой 2> опУхший; отЁчный; водЯночный dropsy [хdr█psI] _n. водЯнка drosometer [dr█хs█mIt╚] _n. росомЕр (прибор для измерения количества выпавшей росы) dross [dr█s] _n. окАлина; шлак; Угольный мУсор; _перен. отбрОсы; остАтки, подОнки drossy [хdr█sI] _a. 1> изобИлующий шлАком 2> нечИстый, сОрный drought [draut] _n. 1> зАсуха 2> сУхость вОздуха droughty [хdrautI] _a. сухОй; засУшливый drouth [drauT] _n. _поэт. _шотл. см. drought drove _I [dr╚uv] _p. от drive 2 _II [dr╚uv] _n. 1> гурт, стАдо 2> толпА; to stand in droves толпИться 3> _тех. зубИло для обтЁски камнЕй drover [хdr╚uv╚] _n. 1> гуртовщИк 2> скотопромЫшленник drown [draun] _v. 1> тонУть; to be drowned утонУть 2> топИть(ся) 3> затоплЯть, заливАть; drowned in tears весь в слезАх, заливАясь слезАми; drowned in sleep погружЁнный в сон; совсЕм сОнный 4> заглушАть (звук, голос; тоску); a drowning man will catch at a straw утопАющий хватАется за солОминку drowse [drauz] 1. _n. 1> дремОта, полусОн 2> сонлИвость 2. _v. 1> дремАть, быть сОнным 2> окАзывать снотвОрное дЕйствие; наводИть сон 3> проводИть врЕмя в бездЕйствии drowsily [хdrauzIlI] _adv. сОнно; вЯло drowsy [хdrauzI] _a. 1> сОнный, дрЕмлющий 2> навевАющий дремОту; снотвОрный 3> вЯлый drub [drцb] _v. 1> (по)бИть, (по)колотИть; to drub into smb. вбить комУ-л. в гОлову; to drub out of smb. вЫбить у когО-л. из головЫ 2> тОпать, стучАть, барабАнить 3> ругАть, поносИть drubbing [хdrцbIN] 1. _pres-p. от drub 2. _n. избиЕние, побОи drudge [drцdZ] 1. _n. человЕк, выполнЯющий тяжЁлую, нУдную рабОту 2. _v. выполнЯть тяжЁлую, нУдную рабОту drudgery [хdrцdZ╚rI] _n. тяжЁлая, нУдная рабОта drudgingly [хdrцdZINlI] _adv. усЕрдно, старАтельно; с трудОм drug [drцg] 1. _n. 1> лекАрство, медикамЕнт 2> наркОтик 3> нехОдкий товАр; то, что никомУ не нУжно (обыкн. drug in или on the market) 4> _attr. лекАрственный; drug plants лекАрственные растЕния 5> _attr. наркотИческий; drug addict (или taker) наркомАн; the drug habit наркомАния 2. _v. 1> подмЕшивать наркОтики или яд (в пищу) 2> давАть наркОтики 3> употреблЯть наркОтики 4> притуплЯть (чувства) drugget [хdrцgIt] _n. драгЕт (грубая шерстяная материя для половиков) druggist [хdrцgIst] _n. аптЕкарь drugstore [хdrцgst█Ы] _n. _ам. 1> аптЕка 2> аптЕкарский магазИн, торгУющий лекАрствами, морОженым, кОфе, журнАлами, космЕтикой и т. п. Druid [хdruЫId] _n. _ист. друИд, жрец drum [drцm] 1. _n. 1> барабАн 2> барабАнный бой 3> _анат. барабАнная перепОнка 4> Ящик для упакОвки сушЁных фрУктов 5> _тех. барабАн; цилИндр; to beat the (big) drum а> беззастЕнчиво рекламИровать; б> шУмно протестовАть 2. _v. 1> бить в барабАн 2> барабАнить пАльцами 3> to drum smth. into smb., to drum smth. into smb.'s head вдАлбливать что-л. комУ-л. 4> стучАть, тОпать 5> хлОпать крЫльями (о птИцах); drum up созывАть, зазывАть; to drum up customers _ам. зазывАть покупАтелей, закАзчиков drum major [хdrцmхmeIdZ╚] _n. стАрший полковОй барабАнщик; тамбур-мажОр drum-fish [хdrцmfIS] _n. барабАнщик (рыба) drumbeat [хdrцmbIЫt] _n. 1> барабАнный бой 2> мгновЕнье drumfire [хdrцmгfaI╚] _n. _воен. урагАнный огОнь drumhead [хdrцmhed] _n. 1> кОжа на барабАне 2> _анат. барабАнная перепОнка 3> _мор. дромгЕд, головА шпИля; drumhead court martial воЕнно-полевОй суд drummer [хdrцm╚] _n. 1> барабАнщик 2> _ам. _разг. коммивояжЁр 3> _австрал. бродЯга drumstick [хdrцmstIk] _n. 1> барабАнная пАлочка 2> нОжка варЁной или жАреной птИцы (курицы, утки, гуся и т. п.) drunk [drцNk] 1. _p-p. от drink 2 2. _a. _predic. 1> пьЯный; to get drunk напИться пьЯным; drunk as a lord (или as a fiddler) пьян как сапОжник, как стЕлька; blind (или dead) drunk мертвЕцки пьян 2> опьянЁнный (успехом и т. п. - with) 3. _n. _разг. 1> пьЯный 2> попОйка 3> разбОр дЕла о дебошИрстве в полицЕйском судЕ drunkard [хdrцNk╚d] _n. пьЯница, алкогОлик drunken [хdrцNk╚n] _a. пьЯный; drunken brawl пьЯная ссОра; drunken driving вождЕние автомобИля в нетрЕзвом вИде drupaceous [druЫхpeIS╚s] _a. _бот. кОсточковый (о плоде) drupe [druЫp] _n. _бот. кОсточковый плод (слива, вишня, персик и т. п.) drupel [хdruЫpl] = drupelet [хdruЫplIt] _n. костЯночка (малины, ежевики и т. п.) drupelet [хdruЫplIt] = drupel druse [druЫz] _n. _мин. дрУза dry [draI] 1. _a. 1> сухОй; dry cough сухОй кАшель; dry bread а> хлеб без мАсла; б> засОхший хлеб; dry masonry _стр. клАдка без раствОра (насухо); dry cell (или battery) сухАя электрИческая батарЕя 2> сухОй, вЫсохший (о колодце) 3> засУшливый 4> сухОй, неслАдкий (о вине) 5> _разг. испЫтывающий жАжду (о человеке) 6> сухОй, скУчный, неинтерЕсный; dry book скУчная кнИга 7> холОдный; сдЕржанный; бесстрАстный; dry humour сдЕржанный Юмор 8> _ам. антиалкогОльный, запрещАющий продАжу спиртнЫх напИтков; dry town гОрод, в котОром запрещенА продАжа спиртнЫх напИтков; to go dry ввестИ сухОй закОн 9> _воен. учЕбный; dry shot холостОй вЫстрел; dry cow Яловая корОва; dry death смерть без пролИтия крОви; dry facts гОлые фАкты; dry light непредубеждЁнный взгляд (на вещи); he's not even dry behind the ears у негО ещЁ молокО на губАх не обсОхло 2. _n. 1> зАсуха; сушь; сухАя погОда 2> сУша 3> _ам. сторОнник запрещЕния спиртнЫх напИтков 3. _v. 1> сушИть(ся), сОхнуть, высыхАть; to dry herbs сушИть трАвы; to dry oneself сушИться 2> иссякАть 3> вытирАть пОсле мытьЯ; he dried his hands on the towel он вЫтер рУки полотЕнцем; dry up а> высУшивать; to dry up one's tears осушИть слЁзы; б> высыхАть, пересыхАть (о колодце, реке); _перен. истощИться, иссЯкнуть (о воображении и т. п.); в> _разг. замолчАть; перестАть; dry up! замолчИ(те)!; перестАнь(те)! dry farming [хdraIхfaЫmIN] _n. безырригациОнная обрабОтка землИ (в засушливых районах) dry goods [хdraIgudz] _n. _pl. мануфактУра, галантерЕя dry measure [хdraIгmeZ╚] _n. мЕра сыпУчих тел dry wall [хdraIхw█Ыl] _n. _стр. стенА сухОй клАдки dry-bob [хdraIb█b] _n. учАщийся - любИтель спОрта (не водного) {ср. wet-bob} dry-cargo ship [хdraIгkaЫg╚uхSIp] _n. _мор. сухогрУзный трАнспорт dry-clean [хdraIхklIЫn] _v. подвергАть химИческой чИстке dry-cleaners [хdraIхklIЫn╚z] _n. _pl. химИческая чИстка, химчИстка (мастерская) dry-cleaning [хdraIхklIЫnIN] 1. _pres-p. от dry-clean 2. _n. химИческая чИстка (процесс) dry-fist [хdraIfIst] _n. _уст. скрЯга dry-fly [хdraIflaI] _n. искУсственная мУшка (употребляемая при рыбной ловле) dry-nurse [хdraIхn╚Ыs] 1. _n. нЯня; нЯнька 2. _v. нЯнчить dry-point [хdraIp█Int] 1. _a. 1> иглА для гравировАния без кислотЫ 2> гравировАние сухОй иглОй 3> гравЮра, вЫполненная сухОй иглОй 2. _v. гравировАть иглОй без кислотЫ dry-rot [хdraIхr█t] _n. 1> сухАя гниль (древесины) 2> морАльное разложЕние; упАдок, загнивАние dry-salter [хdraIхs█Ыlt╚] _n. 1> торгОвец москатЕльными товАрами 2> торгОвец сушЁными продУктами, маринАдами, консЕрвами dry-saltery [хdraIхs█Ыlt╚rI] _n. торгОвля москатЕльными товАрами и пр. {см. dry-salter} dry-shod [хdraIхS█d] _adv. to pass over dry-shod перейтИ, не замочИв ног dryad [хdraI╚d] _n. _миф. дриАда Dryasdust [хdraI╚zdцst] 1. _n. скУчный, педантИчный человЕк, "сухАрь"; учЁный, профЕссор и т. п. 2. _a. (d.) сухОй, скУчный dryer [хdraI╚] _n. 1> сушИлка 2> сушИльный аппарАт 3> _тех. сиккатИв dryish [хdraIIS] _a. суховАтый dual [хdjuЫ╚l] 1. _a. двОйственный; двойнОй; состоЯщий из двух частЕй; dual ownership совмЕстное владЕние (двух лиц); dual nationality (или citizenship) двойнОе граждАнство, пОдданство; the D. Monarchy _ист. Австро-венгЕрская монАрхия 2. _n. _грам. 1> двОйственное числО 2> слОво в двОйственном числЕ dualism [хdjuЫ╚lIzm] _n. _филос. дуалИзм duality [djuЫхQlItI] _n. двОйственность dualize [хdjuЫ╚laIz] _v. раздвАивать dub _I [dцb] _v. 1> обрубАть 2> обтЁсывать; строгАть 3> ровнЯть; пригонЯть; отдЕлывать 4> смАзывать жИром (сапоги, кожу и т. п.) _II [dцb] _v. дублИровать фильм; производИть дублЯж _III [dцb] _v. 1> посвящАть в рЫцари 2> давАть тИтул 3> _шутл. окрестИть, дать прОзвище _IV [dцb] _n. _ам. _разг. Увалень, неумЕлый человЕк dubbin [хdцbIn] = dubbing [хdцbIN] _n. жир для смАзывания кОжи dubbing [хdцbIN] = dubbin dubiety [djuЫхbaI╚tI] _n. 1> сомнЕние, колебАние 2> что-л. сомнИтельное dubious [хdjuЫbj╚s] _a. 1> сомнИтельный, подозрИтельный; dubious character подозрИтельная лИчность 2> сомневАющийся, колЕблющийся ducal [хdjuЫk╚l] _a. гЕрцогский ducat [хdцk╚t] _n. _ист. дукАт (монета) duchess [хdцtSIs] _n. герцогИня duchy [хdцtSI] _n. гЕрцогство duck _I [dцk] _n. 1> Утка 2> утИное мЯсо 3> _ласк. голУбушка; дУшка 4> _разг. растрАтчик; банкрОт 5> _разг. пАрень 6> _воен. _разг. грузовИк-амфИбия 7> _attr. duck tail утИный хвост; _перен. вихОр, хохолОк; like a duck in a thunderstorm с растЕрянным вИдом; fine weather for young ducks _шутл. дождлИвая погОда; like water off a duck's back как с гУся водА; ducks and drakes игрА, состоЯщая в бросАнии плОских кАмешков по повЕрхности водЫ; to play ducks and drakes with smth. расточАть, промАтывать что-л., поступАть безрассУдно, рисковАть чем-л.; to take to smth. like a duck to water чУвствовать себЯ в чЁм-л. как рЫба в водЕ; a duck of _разг. прелЕстный, восхитИтельный _II [dцk] 1. _n. 1> нырЯние; окунАние 2> бЫстрое наклонЕние головЫ 2. _v. 1> нырЯть; окунАть(ся) 2> увЁртываться (от удара, снаряда) 3> бЫстро наклонЯть гОлову 4> to duck a curtsy _разг. приседАть, дЕлать реверАнс _III [dцk] _n. 1> грУбое полотнО, парусИна 2> _pl. парусИновые брЮки duck's meat [хdцksmIЫt] = duckweed duck's-egg [хdцkseg] _n. 1> счЁт 0 (в крикете) 2> тЁмный сЕро-зелЁный цвет duck-boards [хdцkb█Ыdz] _n. _pl. дощАтый настИл duck-hawk [хdцkh█Ыk] _n. _зоол. лунь болОтный duck-legged [хdцklegd] _a. коротконОгий, ходЯщий вперевАлку duck-out [хdцkaut] _n. _воен. 1> дезертИрство 2> дезертИр duckbill [хdцkbIl] _n. _зоол. утконОс ducket [хdцkIt] _n. _жарг. 1> (лотерЕйный) билЕт 2> _ам. профсоЮзный билЕт ducking [хdцkIN] 1. _pres-p. от duck II, 2 2. _n. погружЕние в вОду; I got a good ducking я сИльно промОк ducking-stool [хdцkINstuЫl] = cucking-stool duckling [хdцklIN] _n. утЁнок duckweed [хdцkwIЫd] _n. _бот. рЯска ducky [хdцkI] = duck I, 3 duct [dцkt] _n. 1> _анат. протОк, канАл 2> трубопровОд; трубА ductile [хdцktaIl] _a. 1> эластИчный 2> кОвкий, тягУчий; вЯзкий (о металле) 3> подАтливый, послУшный; поддаЮщийся влиЯнию (о человеке) ductility [dцkхtIlItI] _n. 1> эластИчность 2> кОвкость, тягУчесть; вЯзкость (металла) 3> подАтливость, послушАние ductless [хdцktlIs] _a. _анат. не имЕющий выводнОго протОка; ductless glands жЕлезы внУтренней секрЕции dud [dцd] _разг. 1. _n. 1> неудАча 2> никчЁмный человЕк; неудАчник 3> поддЕлка; дЕнежный докумЕнт, прИзнанный недействИтельным 4> неразорвАвшийся снарЯд 5> _pl. лохмОтья, рвань 6> _pl. одежОнка, плОхонькая одЕжда 2. _a. поддЕльный, негОдный, недействИтельный dude [djuЫd] _n. _ам. _разг. хлыщ, фат, пижОн dudgeon _I [хdцdZ╚n] _n. _ист. деревЯнная рукоЯтка кинжАла _II [хdцdZ╚n] _n. обИда, возмущЕние; in high (или deep, great) dudgeon в глубОком возмущЕнии due [djuЫ] 1. _n. 1> дОлжное; то, что причитАется; to give smb. his due воздавАть комУ-л. по заслУгам; отдавАть дОлжное 2> _pl. сбОры, налОги, пОшлины; custom dues тамОженные пОшлины 3> _pl. члЕнские взнОсы; party dues партИйные взнОсы; for a full due основАтельно, прОчно 2. _a. 1> дОлжный, надлежАщий, соотвЕтствующий; with due attention с дОлжным внимАнием; after due consideration пОсле внимАтельного рассмотрЕния 2> обуслОвленный; his death was due to nephritis смерть егО былА вЫзвана нефрИтом 3> _predic. дОлжный, обЯзанный (по соглашению, по договору); he is due to speak at the meeting он дОлжен вЫступить на собрАнии 4> _predic. ожидАемый; the train is due and over-due пОезд давнЫм-давнО дОлжен был прийтИ 5> причитАющийся; his wages are due зАработная плАта емУ ещЁ не вЫплачена 6> due to (употр. как _prep.) благодарЯ 3. _adv. тОчно, прЯмо (о стрелке компаса); they went due south онИ держАли курс прЯмо на юг duel [хdjuЫ╚l] 1. _n. 1> дуЭль, поедИнок; Pushkin lost his duel ПУшкин был убИт на дуЭли 2> состязАние, борьбА 2. _v. дрАться на дуЭли duellist [хdjuЫ╚lIst] _n. учАстник дуЭли, дуэлЯнт duenna [djuЫхen╚] _исп. _n. дуЭнья; пожилАя гувернАнтка, компаньОнка (молодой девушки) duet [djuЫхet] _n. дуЭт duett [djuЫхet] _n. дуЭт duetto [djuЫхet╚u] _ит. = duet duff _I [dцf] _n. 1> _диал. тЕсто 2> _разг. пУдинг (обыкн. currant duff) 3> Угольная мЕлочь _II [dцf] _v. _разг. 1> фальсифицИровать (товары); подновлЯть 2> обмАнывать 3> _австрал. воровАть скот и менЯть клеймО duffel [хdцf╚l] _n. 1> шерстянАя бАйка 2> _ам. снаряжЕние (туриста); туристИческий или спортИвный костЮм duffel-bag [хdцf╚lbQg] _n. вещевОй мешОк duffer [хdцf╚] _n. 1> _разг. тупИца; никчЁмный, неспосОбный человЕк 2> фальсификАтор, поддЕлыватель 3> фальшИвая монЕта 4> вЫработанная шАхта 5> _уст. коробЕйник duffle [хdцfl] = duffel dug _I [dцg] _p. и _p-p. от dig 1 _II [dцg] _n. 1> сосОк (животного) 2> вЫмя dug-out [хdцgaut] _n. 1> челнОк, вЫдолбленный из бревнА 2> _воен. убЕжище; блиндАж; землЯнка; укрЫтие 3> _воен. _жарг. офицЕр, вновь прИзванный на слУжбу из отстАвки duiker [хdaIk╚] _голл. _n. дУкер (антилопа) duke [djuЫk] _n. гЕрцог; Grand D. велИкий князь dukedom [хdjuЫkd╚m] _n. 1> гЕрцогство 2> тИтул гЕрцога dulcet [хdцlsIt] _a. слАдкий, нЕжный (о звуках) dulcify [хdцlsIfaI] _v. 1> дЕлать мЯгким, приЯтным 2> _редк. подслАщивать dulcimer [хdцlsIm╚] _n. _муз. цимбАлы dull [dцl] 1. _a. 1> тупОй; глУпый 2> скУчный; монотОнный; dull beggar (или fish) скУчный человЕк 3> тупОй; притУпленный; dull pain тупАя боль; dull of hearing тугОй нА ухо 4> тупОй, неоттОченный 5> тУсклый 6> пАсмурный 7> неЯсный; dull sight слАбое зрЕние 8> безрАдостный, унЫлый, понУрый 9> вЯлый (о торговле) 10> нехОдкий, не имЕющий спрОса (о товаре) 2. _v. притуплЯть(ся); дЕлать(ся) тупЫм, тУсклым, вЯлым, скУчным; to dull the edge of one's appetite заморИть червячкА dullard [хdцl╚d] _n. тупИца, Олух dullish [хdцlIS] _a. 1> туповАтый 2> скучновАтый dulse [dцls] _n. тЁмно-крАсная съедОбная вОдоросль duly [хdjuЫlI] _adv. 1> дОлжным Образом, прАвильно 2> в дОлжное врЕмя dumb [dцm] _a. 1> немОй; deaf and dumb глухонемОй; dumb show немАя сцЕна, пантомИма 2> бессловЕсный; dumb animals бессловЕсные живОтные 3> онемЕвший (от страха и т. п.) 4> беззвУчный; this piano has several dumb notes у Этого пианИно нЕсколько клАвишей не звучАт 5> молчалИвый; a dumb dog _разг. молчалИвый пАрень 6> _ам. _разг. глУпый; тупОй; dumb barge несамохОдная бАржа dumb piano [хdцmpIгQn╚u] _n. немАя клавиатУра dumb-bell [хdцmbel] 1. _n. 1> _pl. гИри; гантЕли 2> _ам. _разг. болвАн, дурАк 2. _v. выполнЯть упражнЕния с гантЕлями dumb-waiter [хdцmхweIt╚] _n. 1> вращАющийся стОлик, открЫтая этажЕрка для закУсок 2> _ам. лифт для подАчи блюд с одногО этажА на другОй, кУхонный лифт dumbfound [dцmхfaund] _v. ошарАшить, ошеломИть dumbness [хdцmnIs] _n. немотА dumdum [хdцmdцm] _n. пУля "дум-дУм" (тж. dumdum bullet) dummy [хdцmI] 1. _n. 1> кУкла, чУчело; манекЕн; модЕль 2> макЕт 3> сОска (тж. baby's dummy) 4> подставнОе, фиктИвное лицО 5> орУдие в чужИх рукАх; марионЕтка 6> _карт. болвАн 7> _спорт. финт, обмАнное движЕние (в футболе и т. п.) tailor's dummy франт, пижОн 2. _a. 1> поддЕльный; подставнОй; фиктИвный; dummy window лОжное окнО 2> учЕбный, модЕльный; dummy cartridge учЕбный патрОн 3> врЕменный 4> _тех. холостОй dump _I [dцmp] 1. _n. 1> свАлка, грУда хлАма; мУсорная кУча 2> _воен. врЕменный полевОй склад 3> штАбель УглЯ или рудЫ; отвАл, кУча шлАка 4> глухОй звук от падЕния тяжЁлого предмЕта 2. _v. 1> сбрАсывать, свАливать (мусор) 2> опрокИдывать (вагонетку); разгружАть 3> _эк. устрАивать дЕмпинг 4> ронЯть с шУмом _II [dцmp] _n. 1> свинцОвый кружОк; свинцОвая фИшка 2> _разг. мЕлкая монЕта; _pl. дЕньги; not worth a dump грошА мЕдного не стОит 3> = dumpy II, 2 dump-car [хdцmpkaЫ] = dump-cart [хdцmpkaЫt] _n. опрокИдывающаяся телЕжка или вагонЕтка, дУмпкар dump-cart [хdцmpkaЫt] = dump-car dumping [хdцmpIN] 1. _pres-p. от dump I, 2 2. _n. 1> _эк. дЕмпинг, брОсовый Экспорт 2> разгрУзка, свАливание в отвАл dumpish [хdцmpIS] _a. грУстный dumpling [хdцmplIN] _n. 1> клЁцка 2> Яблоко, запечЁнное в тЕсте 3> _разг. коротЫшка dumps [dцmps] _n. _pl. to be (down) in the dumps _разг. быть в плохОм настроЕнии, хандрИть dumpy _I [хdцmpI] _a. унЫлый _II [хdцmpI] 1. _a. коренАстый 2. _n. невысОкий коренАстый человЕк dun _I [dцn] 1. _n. 1> серовАто-корИчневый цвет 2> искУсственная сЕрая мУшка (в рыбной ловле) 2. _a. 1> серовАто-корИчневый 2> _поэт. тЁмный, сУмрачный _II [dцn] 1. _n. 1> назОйливый кредитОр 2> настОйчивое трЕбование уплАты 2. _v. 1> настОйчиво трЕбовать уплАты дОлга; to dun smb. out of his money вымогАть дЕньги 2> надоедАть dun-bird [хdцnb╚Ыd] _n. _зоол. нырОк красноголОвый dunce [dцns] _n. болвАн, тупИца; неуспевАющий ученИк; dunce's cap бумАжный колпАк, надевАемый ленИвым ученикАм в клАссе в вИде наказАния dunderhead [хdцnd╚hed] _n. глУпая башкА, болвАн dune [djuЫn] _n. дЮна dung _I [dцN] _n. помЁт, навОз; удобрЕние _II [dцN] _p. и _p-p. от ding 2 dung-beetle [хdцNгbIЫtl] _n. навОзный жук; скарабЕй dung-fork [хdцNf█Ыk] _n. навОзные вИлы dungaree [гdцNg╚хrIЫ] _n. 1> грУбая бумАжная ткань 2> _pl. рабОчие брЮки из грУбой бумАжной ткАни dungeon [хdцndZ╚n] _n. 1> подзЕмная тюрьмА; темнИца 2> = donjon dunghill [хdцNhIl] _n. навОзная кУча dungy [хdцNI] _a. навОзный, грЯзный duniwassal [хduЫnIхw█s╚l] _n. _шотл. мЕлкий дворянИн dunk [dцNk] _v. 1> макАть (сухарь, печенье в чай, вино) 2> замочИть, смочИть dunlin [хdцnlIn] _n. чернозОбик (птИца) dunnage [хdцnIdZ] _n. _мор. подстИлка под груз duodecimal [гdjuЫ╚uхdesIm╚l] 1. _n. двенАдцатая часть 2. _a. двенадцатерИчный duodecimo [гdjuЫ╚uхdesIm╚u] _n. формАт кнИги в двенАдцатую дОлю листА duodenal [гdjuЫ╚uхdIЫnl] _a. _анат. дуоденАльный; duodenal ulcer Язва двенадцатипЕрстной кишкИ duodenary [гdjuЫ╚uхdIЫn╚rI] _a. двенадцатерИчный duodenitis [гdjuЫ╚udIЫхnaItIs] _n. _мед. воспалЕние двенадцатипЕрстной кишкИ duodenum [гdjuЫ╚uхdIЫn╚m] _n. (_pl. -na) _анат. двенадцатипЕрстная кишкА duologue [хdju╚l█g] = dialogue dupable [хdjuЫp╚bl] = dupeable dupe [djuЫp] 1. _n. 1> простофИля 2> жЕртва обмАна 2. _v. обмАнывать, одурАчивать dupeable [хdjuЫp╚bl] _a. легкО поддаЮщийся обмАну dupery [хdjuЫp╚rI] _n. надувАтельство duple [хdjuЫpl] _a. 1> _мат. двойнОй 2> _муз. двухтАктный duplex [хdjuЫpleks] _a. двухсторОнний; спАренный, двойнОй; duplex house двухквартИрный дом; duplex apartment _ам. квартИра, располОженная в двух этажАх с внУтренней лЕстницей duplicate 1. _n. [хdjuЫplIkIt] 1> дубликАт; кОпия; in duplicate в двух экземплЯрах 2> _pl. запаснЫе чАсти 3> залОговая квитАнция 2. _a. [хdjuЫplIkIt] 1> двойнОй, удвОенный; _тех. спАренный; duplicate ratio (или proportion) _мат. отношЕние квадрАтов 2> воспроизведЁнный в тОчности; аналогИчный 3> запАсный, запаснОй 3. _v. [хdjuЫplIkeIt] 1> снимАть кОпию; дЕлать дубликАт 2> удвАивать, увелИчивать вдвОе 3> дублИровать duplication [гdjuЫplIхkeIS╚n] _n. 1> удвАивание 2> снЯтие кОпий; размножЕние duplicator [хdjuЫplIkeIt╚] _n. копировАльный аппарАт duplicity [djuЫхplIsItI] _n. двулИчность durability [гdju╚r╚хbIlItI] _n. 1> прОчность; стОйкость; продолжИтельность срОка слУжбы; долговЕчность 2> длИтельность durable [хdju╚r╚bl] _a. 1> прОчный, надЁжный; a durable pair of shoes прОчные тУфли 2> длИтельный, долговрЕменный 3> _эк. длИтельного пОльзования duralumin [dju╚хrQljumIn] _n. дюралюмИний duramen [dju╚хreImen] _n. 1> _бот. сердцевИна (дерева) 2> лес. ядрОвая древесИна duration [dju╚хreIS╚n] _n. продолжИтельность; for the duration of the war на врЕмя войнЫ; of short duration недолговЕчный durbar [хd╚ЫbaЫ] _инд. _n. торжЕственный приЁм duress [dju╚хres] _n. 1> лишЕние свобОды; заключЕние (в тюрьмУ) 2> _юр. принуждЕние; to do smth. under duress дЕлать что-л. по принуждЕнию, под давлЕнием duresse [dju╚хres] _n. 1> лишЕние свобОды; заключЕние (в тюрьмУ) 2> _юр. принуждЕние; to do smth. under duresse дЕлать что-л. по принуждЕнию, под давлЕнием during [хdju╚rIN] _prep. в течЕние, в продолжЕние; во врЕмя durmast [хd╚ЫmaЫst] _n. _бот. дуб скАльный durst [d╚Ыst] _p. от dare 1 dusk [dцsk] 1. _n. сУмерки; сУмрак; till dusk дотемнА; scarcely visible in the dusk едвА различИмый в темнотЕ 2. _a. _поэт. сУмеречный, сУмрачный, неЯсный 3. _v. _поэт. смеркАться duskiness [хdцskInIs] _n. 1> сУмрак, темнотА 2> смУглость dusky [хdцskI] _a. 1> сУмеречный, тЁмный; dusky thicket тЁмная чАща 2> смУглый dust [dцst] 1. _n. 1> пыль; gold dust золотОй песОк; atomic dust радиоактИвная пыль; cosmic dust космИческая пыль 2> _поэт. прах 3> _бот. пыльцА 4> _разг. дЕньги, презрЕнный метАлл; to raise (или to make) a dust поднимАть шум, суматОху; humbled in (или to) the dust крАйне унИженный; повЕрженный во прах; to give the dust to smb. _ам. обогнАть, опередИть когО-л.; to take smb.'s dust _ам. отставАть от когО-л.; плестИсь в хвостЕ; to throw dust in smb.'s eyes втирАть очкИ комУ-л. 2. _v. 1> вытирАть, выбивАть пыль; to dust a table вытирАть пыль со столА 2> запылИть 3> посыпАть сАхарной пУдрой, мукОй и т. п.; to dust the eyes of обмАнывать кого-л. Dust Bowl [хdцstb╚ul] _n. назвАние засушливых районов на западе США dust-cart [хdцstkaЫt] _n. мУсорный фургОн dust-cloak [хdцstkl╚uk] = dust-coat dust-coat [хdцstk╚ut] _n. пЫльник (плащ) dust-colour [хdцstгkцl╚] _n. серовАто-корИчневый цвет dust-cover [хdцstгkцv╚] _n. супероблОжка (книги) dust-hole [хdцsth╚ul] _n. мУсорная Яма, свАлка dust-jacket [хdцstгdZQkIt] = dust-cover dust-proof [хdцstpruЫf] _a. пыленепроницАемый dust-shot [хdцstS█t] _n. сАмая мЕлкая дробь dust-storm [хdцstst█Ыm] _n. пЫльная бУря dust-up [хdцstхцp] _n. _разг. шум, перебрАнка, скандАл dustbin [хdцstbIn] _n. мУсорный Ящик duster [хdцst╚] _n. 1> пЫльная трЯпка; щЁтка для обметАния, чИстки и т. п. 2> _ам. = dust-coat 3> приспособлЕние для посыпАния (сахарной пудрой, перцем и т. п.) 4> _горн. непродуктИвная сквАжина dusting [хdцstIN] 1. _pres-p. от dust 2 2. _n. 1> вытирАние пЫли 2> антисептИческий порошОк для присЫпки ран 3> _разг. побОи; to give a dusting избИть, поколотИть 4> _разг. морскАя кАчка dustman [хdцstm╚n] _n. мУсорщик dustpan [хdцstpQn] _n. совОк для мУсора dusty [хdцstI] _n. 1> пЫльный 2> мЕлкий; как пыль; размельчЁнный 3> неопределЁнный (об ответе и т. п.) 4> сухОй, неинтерЕсный; not so dusty _разг. недУрно, неплОхо Dutch [dцtS] 1. _a. 1> нидерлАндский; голлАндский 2> _ист. _ам. _разг. немЕцкий; Dutch auction аукциОн со снижЕнием цен, покА не найдЁтся покупАтель; Dutch barn навЕс для сЕна или солОмы; Dutch carpet половИк из грУбой полушерстянОй ткАни; Dutch comfort моглО быть и хУже; слАбое утешЕние; Dutch concert пЕние, при котОром кАждый поЁт своЁ; "кто в лес, кто по дровА"; Dutch tile кАфель, изразЕц; Dutch lunch (или supper, treat) угощЕние, при котОром кАждый плАтит за себЯ; Dutch feast пирУшка, на котОрой хозЯин напивАется рАньше гостЕй; to talk like a Dutch uncle отЕчески наставлЯть, журИть 2. _n. 1> (the Dutch) _pl. _собир. нидерлАндцы; голлАндцы 2> нидерлАндский, голлАндский язЫк 3> _ист. немЕцкий язЫк; High Dutch верхненемЕцкий язЫк; Low Dutch нижненемЕцкий язЫк; double Dutch тарабАрщина; that (или it) beats the Dutch Это превосхОдит всЁ dutch [dцtS] _n. _разг. женА; my old dutch моЯ старУха (о жене) Dutch metal [хdцtSхmetl] _n. сплав мЕди с цИнком ("под золото") Dutch oven [хdцtSцvn] _n. 1> жарОвня (для жаренья мяса перед огнЁм камина) 2> _ам. _воен. полевОй кУхонный очАг Dutchman [хdцtSm╚n] _n. 1> нидерлАндец; голлАндец 2> _ист. нЕмец 3> голлАндское сУдно; Flying Dutchman ЛетУчий голлАндец; I'm a Dutchman, if I do! провалИться мне на Этом мЕсте, Если...; я не я бУду, Если... Dutchwoman [хdцtSгwum╚n] _n. нидерлАндка; голлАндка duteous [хdjuЫtj╚s] _поэт. = dutiful dutiable [хdjuЫtj╚bl] _a. подлежАщий обложЕнию (тамОженной) пОшлиной dutiful [хdjuЫtIful] _a. 1> испОлненный сознАния дОлга; послУшный дОлгу 2> покОрный duty [хdjuЫtI] _n. 1> долг, обЯзанность; to do one's duty исполнЯть свой долг 2> служЕбные обЯзанности; дежУрство; to take up one's duties приступИть к своИм обЯзанностям; on duty на дежУрстве; при исполнЕнии служЕбных обЯзанностей; doctor on duty дежУрный врач; off duty вне слУжбы; out of duty вне слУжбы, в свобОдное от рабОты врЕмя 3> пОшлина; гЕрбовый сбор; customs duties тамОженные пОшлины 4> почтЕние; he sends his duty to you он свидЕтельствует вам своЁ почтЕние 5> _тех. рабОта, производИтельность, режИм (машины); мОщность; duty of water _с-х. гидромОдуль 6> _attr. официАльный; duty call официАльный визИт 7> _attr. служЕбный; duty journey служЕбная поЕздка, командирОвка 8> _attr. дежУрный; duty officer _ам. _воен. дежУрный офицЕр duty list [хdjuЫtIlIst] _n. _воен. грАфик дежУрств duty-bound [хdjuЫtIbaund] _a. обЯзанный duty-free [хdjuЫtIхfrIЫ] 1. _a. не подлежАщий обложЕнию тамОженной пОшлиной или сбОром 2. _adv. беспОшлинно duty-paid [хdjuЫtIpeId] _a. оплАченный пОшлиной duumvir [djuЫхцmv╚] _n. (_pl. -s [-z], -ri) _ист. дуумвИр (в древнем Риме) duumvirate [djuЫхцmvIrIt] _n. _ист. дуумвирАт (в древнем Риме) duumviri [djuЫхumvIrIЫ] _pl. от duumvir dwarf [dw█Ыf] 1. _n. 1> кАрлик 2> кАрликовое живОтное или растЕние 3> _миф. гном 2. _a. кАрликовый 3. _v. 1> мешАть рОсту; останАвливать развИтие 2> создавАть впечатлЕние мЕньшего размЕра; the little cottage was dwarfed by the surrounding elms мАленький коттЕдж казАлся ещЁ мЕньше из-за окружАющих егО высОких вЯзов dwarfish [хdw█ЫfIS] _a. 1> кАрликовый 2> недорАзвитый dwell [dwel] _v. (dwelt) 1> жить, обитАть, находИться, пребывАть (in, at, on) 2> подрОбно останАвливаться, задЕрживаться (on, upon - на чЁм-л.); to dwell on a note выдЕрживать нОту 3> останАвливаться, задЕрживаться пЕред препЯтствием (о лошади) dweller [хdwel╚] _n. 1> жИтель, обитАтель 2> лОшадь, задЕрживающаяся пЕред препЯтствием dwelling [хdwelIN] 1. _pres-p. от dwell 2. _n. 1> жилИще, дом 2> проживАние dwelling-house [хdwelINhaus] _n. жилОй дом dwelling-place [хdwelINpleIs] _n. местожИтельство dwelt [dwelt] _p. и _p-p. от dwell dwindle [хdwIndl] _v. 1> уменьшАться, сокращАться; истощАться 2> терЯть значЕние; ухудшАться, приходИть в упАдок; вырождАться dyad [хdaIQd] _греч. _n. 1> числО два; двОйка, пАра 2> _хим. двухвалЕнтный элемЕнт 3> _биол. бивалЕнт, диАда; one's other dyad чьЁ-л. вторОе "я"; чей-л. двойнИк dyadic [daIхQdIk] _греч. _a. состоЯщий из двух элемЕнтов dye [daI] 1. _n. 1> крАска; крАсящее веществО; красИтель 2> окрАска 3> цвет; scoundrel of the deepest dye отъЯвленный негодЯй 2. _v. 1> крАсить, окрАшивать 2> принимАть крАску, окрАшиваться; dye in the wool (или in the grain) окрАшивать в прЯже, прОчно пропИтывать крАской dye-house [хdaIhaus] _n. красИльня dye-stuff [хdaIstцf] _n. крАсящее веществО, красИтель dye-wood [хdaIwud] _n. красИльное дЕрево dye-works [хdaIw╚Ыks] _n. красИльная фАбрика, красИльня dyed-in-the wool [хdaIdInD╚хwul] _a. 1> вЫкрашенный в прЯже 2> отъЯвленный, закоренЕлый; dyed-in-the wool Tory твердолОбый тОри 3> вынОсливый, стОйкий dyeing [хdaIIN] 1. _pres-p. от dye 2 2. _n. 1> крАшение, окрАска ткАней 2> красИльное дЕло dyer [хdaI╚] _n. красИльщик dyer's broom [хdaI╚zbruЫm] _n. _бот. красИльный дрок dyer's weed [хdaI╚zwIЫd] _n. _бот. вАйда красИльная; дрок красИльный; резедА красИльная, цЕрва dying _I [хdaIIN] 1. _pres-p. от die II 2. _n. 1> умирАние; смерть 2> угасАние; затухАние 3. _a. 1> умирАющий 2> предсмЕртный; till one's dying day до концА дней своИх 3> угасАющий _II [хdaIIN] _pres-p. от die I, 2 dyke [daIk] = dike dynamic [daIхnQmIk] _a. 1> динамИческий 2> актИвный, дЕйствующий, энергИчный 3> _мед. функционАльный dynamical [daIхnQmIk╚l] _a. динамИческий dynamics [daIхnQmIks] _n. _pl. 1> (употр. как _sg.) динАмика 2> двИжущие сИлы dynamism [хdaIn╚mIzm] _n. _филос. динамИзм dynamite [хdaIn╚maIt] 1. _n. динамИт 2. _v. взрывАть динамИтом dynamiter [хdaIn╚maIt╚] _n. террорИст, динамИтчик dynamitic [гdaIn╚хmItIk] _a. динамИтный dynamo [хdaIn╚m╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _эл. динАмо-машИна, динАмо dynamometer [гdaIn╚хm█mIt╚] _n. динамОметр dynast [хdIn╚st] _n. представИтель динАстии dynastic [dIхnQstIk] _a. династИческий dynasty [хdIn╚stI] _n. динАстия dyne [daIn] _n. _физ. дИна (единИца силы) dysenteric [гdIsnхterIk] _a. дизентерИйный dysentery [хdIsntrI] _n. _мед. дизентерИя dyslogistic [гdIsl╚хdZIstIk] _a. неодобрИтельный dyspepsia [dIsхpepsI╚] _n. _мед. расстрОйство пищеварЕния, диспепсИя dyspeptic [dIsхpeptIk] 1. _n. 1> человЕк, страдАющий дурнЫм пищеварЕнием 2> _редк. человЕк, находЯщийся в подАвленном состоЯнии 2. _a. 1> страдАющий дурнЫм пищеварЕнием 2> находЯщийся в подАвленном состоЯнии dyspnoea [dIsхpniЫ╚] _n. _мед. одЫшка, затруднЁнное дыхАние dysprosium [dIsхpr╚uSI╚m] _n. _хим. диспрОзий dystrophy [хdIstr╚fI] _n. _мед. дистрофИя E e _I [iЫ] _n. (_pl. Es, E's [iЫz]) 1> 5-я буква англ. алфавита 2> _муз. ми 3> _мор. сУдно 2-го клАсса _II [E╚] _поэт. см. ever _III [iЫn] _поэт. см. even I и II, 2 e'carte [eIхkAЫteI] _n. _фр. экартЕ (карточная игра) e'clair [хeIklE╚] _n. _фр. эклЕр (пирожное) each [iЫtS] _pron. _indef. 1. как сущ. кАждый, всЯкий; each of us кАждый из нас; each and all все без разбОра 2. как прил. кАждый, всЯкий; each student has to learn it by heart кАждый студЕнт дОлжен вЫучить Это наизУсть eachother [хiЫtSхцD╚] _pron. _recipr. друг дрУга (обычно о двух) eager [хiЫg╚] _a. 1> пОлный стрАстного желАния; сИльно желАющий, стремЯщийся; eager for (или after) fame жАждущий слАвы; eager to be off стремЯщийся уйтИ 2> нетерпелИвый, горЯчий (о желании и т.п.) 3> энергИчный; eager pursuit энергИчное преслЕдование; eager beaver а> энтузиАст; б> крАйне прилЕжный, добросОвестный рабОтник, работЯга 4> Острый (на вкус) 5> _уст. язвИтельный, рЕзкий eagerness [хiЫg╚nIs] _n. пыл, рвЕние eagle [хiЫgl] _n. 1> орЁл 2> _ам. _уст. золотАя монЕта в 10 дОлларов eagle-eyed [хiЫglхaId] _a. с проницАтельным взглЯдом; проницАтельный eagle-owl [хiЫglхaul] _n. фИлин eaglet [хiЫglIt] _n. орлЁнок eagre [хeIg╚] _n. прилИвный вал в Устье рекИ ear _I [I╚] _n. 1> Ухо 2> слух; an ear for music музыкАльный слух; to play by ear игрАть по слУху; to have a good (bad) ear имЕть хорОший (плохОй) слух; to strain one's ears напрягАть слух 3> ушкО, проУшина, дУжка, рУчка 4> _редк. отвЕрстие, сквАжина; to be all ears превратИться в слух; слУшать с напряжЁнным внимАнием; to give ear to smb. вЫслушать когО-л.; to gain the ear of smb. быть вЫслушанным кем-л.; in at one ear and out at the other в однО Ухо вошлО, в другОе вЫшло; to keep one's ears open прислУшаться; навострИть Уши; насторожИться; up to the ears пО уши (в работе и т.п.); to bring a storm about one's ears вЫзвать бУрю негодовАния; вЫзвать большИе нарекАния; to have smb.'s ear пОльзоваться чьим-л. благосклОнным внимАнием; to set by the ears рассОрить; by the ears в ссОре; to be on one's ear быть раздражЁнным; to have long (или itching) ears быть любопЫтным ear _II [I╚] 1. _n. 1> кОлос 2> почАток (кукурУзы) 2. _v. колосИться ear-ache [хI╚reIk] _n. боль в Ухе ear-drop [хI╚dr█p] = ear-ring ear-drops [хI╚dr█ps] _n. _pl. кАпли для Уха ear-drum [хI╚drцm] _n. барабАнная перепОнка ear-flaps [хI╚flQps] _n. _pl. наУшники (меховой шапки) ear-lap [хI╚lQp] _n. 1> мОчка (уха) 2> Ухо (шапки и т.п.) ear-lobe [хI╚l╚ub] = ear-lap ear-lock [хI╚l█k] _n. прядь волОс, завитОк у Уха ear-muff [хI╚mцf] _n. _ам. наУшник (для защиты от холода) ear-phone [хI╚f╚un] = head-phone ear-ring [хI╚rIN] _n. серьгА ear-splitting [хI╚хsplItIN] _a. оглушИтельный ear-wax [хI╚wQks] _n. ушнАя сЕра earl [╚Ыl] граф (английский) earldom [х╚Ыld╚m] _n. 1> тИтул грАфа, грАфство 2> _ист. (земЕльные) владЕния грАфа, грАфство earless [хI╚lIs] _a. 1> безУхий 2> лишЁнный музыкАльного слУха 3> не имЕющий рУчки (о сосуде) early [х╚ЫlI] 1. _a. 1> рАнний; the early bird _шутл. рАнняя птАшка; at an early date в ближАйшем бУдущем; it is early days yet ещЁ слИшком рАно, врЕмя не настАло; one's early days Юность 2> преждеврЕменный; _с-х. скороспЕлый 3> заблаговрЕменный; своеврЕменный; early diagnosis рАннее распознавАние болЕзни 4> блИзкий, скОрый (о сроке); early post-war years пЕрвые послевоЕнные гОды 5> _геол. нИжний (о свитах); дрЕвний 2. _adv. 1> рАно; early in the year в начАле гОда; early in life в мОлодости; early in the day рАно Утром; _перен. заблаговрЕменно; 2> заблаговрЕменно; своеврЕменно 3> преждеврЕменно; early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise _посл. кто рАно ложИтся и рАно встаЁт, здорОвье, богАтство и ум наживЁт earmark [хI╚mAЫk] 1. _n. 1> клеймО на Ухе; таврО 2> отличИтельный прИзнак 2. _v. 1> клеймИть; наклАдывать таврО 2> отклАдывать, предназначАть; ассигновАть earn [╚Ыn] _v. 1> зарабАтывать; to earn one's living (или one's daily bread) зарабАтывать на жизнь 2> заслУживать; to earn fame добИться извЕстности, прослАвиться earnest _I [х╚ЫnIst] 1. _a. 1> серьЁзный; вАжный 2> Искренний; убеждЁнный 3> горЯчий, рЕвностный 2. _n. in earnest а> всерьЁз, серьЁзно; б> усЕрдно, старАтельно; in real (или dead) earnest совершЕнно серьЁзно _II [х╚ЫnIst] _n. задАток; залОг; an earnest of more to come залОг бУдущих благ earnestly [х╚ЫnIstlI] _adv. настоЯтельно, убедИтельно earnings [х╚ЫnINz] _n. _pl. зарабОтанные дЕньги, зАработок; прИбыль earshot [хI╚S█t] _n. расстоЯние, на котОром слЫшен звук; within (out of) earshot в предЕлах (вне предЕлов) слЫшимости earth [╚ЫT] 1. _n. 1> землЯ, земнОй шар; on earth на землЕ 2> сУша 3> пОчва; floating earth плывунЫ; scorched earth вЫжженная землЯ 4> прах 5> норА; to take earth скрЫться в норУ (о лисе); to run to earth а> = to take earth; б> спрЯтаться, притаИться; в> вЫследить; настИгнуть; отыскАть 6> _эл. заземлЕние 7> употр. для усиления: how on earth? какИм Образом?; no use on earth решИтельно ни к чемУ; why on earth? с какОй стАти? 8> _attr. землянОй; грунтовОй; earth water жЁсткая водА; earth wax _геол. озокерИт; to come back to earth спустИться с облакОв на зЕмлю, вернУться к реАльности 2. _v. 1> зарывАть, закАпывать; покрывАть землЁй; окУчивать 2> загонЯть или зарывАться в норУ 3> _эл. _рад. заземлЯть 4> _ав. сажАть (самолЁт); to be earthed сдЕлать вЫнужденную посАдку earth-born [х╚ЫTb█Ыn] _a. 1> смЕртный; человЕческий 2> _миф. рождЁнный землЁй earth-bound [х╚ЫTbaund] _a. 1> земнОй, житЕйский 2> напрАвленный к землЕ earth-flax [х╚ЫTflQks] _n. асбЕст earth-light [х╚ЫTlaIt] = earth-shine earth-nut [х╚ЫTnцt] _n. землянОй орЕх, арАхис earth-shaking [х╚ЫTгSeIkIN] _a. имЕющий осОбо вАжное значЕние, первостепЕнной вАжности earth-shine [х╚ЫTSaIn] _n. _астр. пЕпельный свет (Луны) earth-worm [х╚ЫTw╚Ыm] _n. 1> землянОй (или дождевОй) червь 2> нИзкая душА; подхалИм earthen [х╚ЫT╚n] _a. 1> землянОй; глИняный 2> земнОй earthenware [х╚ЫT╚nwE╚] _n. 1> глИняная посУда, гончАрные издЕлия; керАмика 2> глИна 3> _attr. глИняный earthing [х╚ЫTIN] 1. _pres-p. от earth 2 2. _n. _эл. _рад. заземлЕние earthly [х╚ЫTlI] 1. _a. 1> земнОй; сУетный 2> _разг. возмОжный; no earthly use (reason) бесполЕзно (бессмЫсленно) 2. _n. not an earthly _разг. ни малЕйшей надЕжды earthly-minded [х╚ЫTlIхmaIndId] _a. чрезмЕрно практИчный, насквОзь земнОй earthquake [х╚ЫTkweIk] _n. 1> землетрясЕние 2> потрясЕние, катастрОфа earthward [х╚ЫTw╚d] _adv. по направлЕнию к землЕ earthwards [х╚ЫTw╚dz] _adv. по направлЕнию к землЕ earthwork [х╚ЫTw╚Ыk] _n. землянОе укреплЕние; землянЫе рабОты earthy [х╚ЫTI] _a. 1> землянОй, землИстый 2> земнОй, житЕйский 3> грУбый earwig [хI╚wIg] _n. _зоол. уховЁртка ease [iЫz] 1. _n. 1> покОй; свобОда, непринуждЁнность; ease of body and mind физИческий и душЕвный покОй; at one's ease свобОдно, удОбно, непринуждЁнно; to feel ill at ease чУвствовать себЯ нелОвко; конфУзиться; a life of ease спокОйная, лЁгкая жизнь; social ease умЕние держАть себЯ, простотА в обращЕнии; to stand at ease _воен. стоЯть вОльно; at ease! _воен. вОльно! 2> досУг; to take one's ease а> наслаждАться досУгом, отдыхАть; б> успокОиться 3> прАздность, лень 4> лЁгкость; with ease а> с лЁгкостью; б> непринуждЁнно; to learn with ease учИться без трудА 5> облегчЕние (боли), прекращЕние (тревоги и т.п.) 2. _v. 1> облегчАть (боль, ношу); to ease smb. of his purse (или cash) _шутл. обокрАсть 2> успокАивать 3> ослаблЯть, освобождАть 4> осторОжно устанАвливать (in, into); to ease a piano into place постАвить роЯль на мЕсто; to ease a bloc into position опустить и установИть (строительный) блок на мЕсто 5> выпускАть (швы в платье); растЯгивать (обувь) 6> _мор. отдавАть, потравИть (тж. ease away, ease down, ease off); ease her! убАвить ход! (команда); ease down а> замедлЯть ход; б> уменьшАть напряжЕние, усИлие; ease off а> стать мЕнее напряжЁнным; ослаблЯть(ся); расслаблЯться; б> _мор. отдавАть (канат, конец) easeful [хiЫzful] _a. _книж. 1> успокоИтельный 2> спокОйный 3> незАнятый, прАздный easement [хiЫzm╚nt] _n. 1> удОбство 2> пристрОйки, слУжбы 3> _юр. прАво прохОда, проведЕния освещЕния и т.п. по чужОй землЕ 4> _уст. облегчЕние, успокоЕние easily [хiЫzIlI] _adv. легкО; свобОдно, без трудА easiness [хiЫzInIs] _n. 1> лЁгкость 2> непринуждЁнность east [iЫst] 1. _n. 1> востОк; _мор. ост; to the east (of) к востОку (от) 2> (the E.) ВостОк; Far E. ДАльний ВостОк; Middle E. БлИжний ВостОк 3> востОчный вЕтер (тж. east wind); E. or West home is best _посл. в гостЯх хорошО, а дОма лУчше 2. _a. востОчный 3. _adv. 1> на востОк; к востОку 2> с востОка (о ветре); to blow east дуть с востОка East End [хiЫstхend] _n. Ист-Энд, востОчная (беднейшая) часть ЛОндона East India Company [хiЫstгIndj╚хkцmp╚nI] _n. _ист. Ост-Индская компАния East Side [хiЫstхsaId] _n. Ист-САйд, востОчная (беднейшая) часть Нью-ЙОрка east-bound [хiЫstbaund] _a. двИжущийся на востОк Easter [хiЫst╚] _n. _церк. 1> пАсха (праздник) 2> _attr. пасхАльный easterly [хiЫst╚lI] 1. _a. востОчный 2. _n. востОчный вЕтер 3. _adv. 1> на востОк; к востОку 2> с востОка (о ветре) eastern [хiЫst╚n] 1. _a. 1> востОчный; eastern window окнО, выходЯщее на востОк 2> располОженный в сЕверо-востОчной чАсти США или относЯщийся к ней 2. _n. (E.) жИтель ВостОка easterner [хiЫst╚n╚] _n. 1> = eastern 2 2> жИтель востОчной чАсти США easternmost [хiЫst╚nm╚ust] _a. сАмый востОчный Eastertide [хiЫst╚хtaId] _n. _церк. 1> пасхАльная недЕля 2> перИод от пАсхи до прАздника вознесЕния или трОицы easting [хiЫstIN] _n. _мор. курс на ост; отшЕствие на востОк eastward [хiЫstw╚d] 1. _a. двИжущийся или обращЁнный на востОк 2. _adv. на востОк, к востОку, в востОчном направлЕнии 3. _n. востОчное направлЕние eastwards [хiЫstw╚dz] = eastward 2 easy [хiЫzI] 1. _a. 1> лЁгкий, нетрУдный; easy of access достУпный; easy money шальнЫе дЕньги 2> удОбный; easy coat простОрное пальтО 3> непринуждЁнный, свобОдный, естЕственный; easy manners непринуждЁнные манЕры 4> спокОйный; make your mind easy успокОйтесь 5> поклАдистый; терпИмый; to be easy on smb., smth. относИться снисходИтельно к комУ-л., чемУ-л. 6> излИшне устУпчивый; чересчУр подАтливый; of easy virtue не (слИшком) стрОгих прАвил 7> нетороплИвый; at an easy pace не спешА 8> обеспЕченный, состоЯтельный; easy circumstances достАток 9> _эк. не имЕющий спрОса (о товаре); вЯлый, застОйный (о рынке и т.п.) 10> полОгий (о скате); easy street богАтство; to be on easy street процветАть; as easy as falling off a log (или as ABC) Очень легкО 2. _adv. 1> легкО 2> спокОйно; нетороплИво; to take it easy а> не торопИться, не усЕрдствовать; б> относИться спокОйно; to break the news easy сообщИть о случИвшемся осторОжно или деликАтно; easy all! _мор. сушИ вЁсла! (команда); easy does it _посл. тИше Едешь, дАльше бУдешь; easy come, easy go как нАжито, так и прОжито; easier said than done лЕгче сказАть, чем сдЕлать easy chair [хiЫzIхtSE╚] _n. мЯгкое крЕсло easy rider [хiЫzIгraId╚] _n. проходИмец easy-going [хiЫzIгg╚uIN] _a. 1> добродУшно-весЁлый; беспЕчный, беззабОтный 2> лЁгкий, спокОйный (о ходе лошади) eat [iЫt] _v. (ate - eaten) 1> есть; поедАть, поглощАть; to eat crisp хрустЕть, есть с хрУстом; to eat well а> имЕть хорОший аппетИт; б> имЕть приЯтный вкус 2> разъедАть, разрушАть; eat away а> съедАть, пожирАть; б> = 2; to eat away at one's nerves дЕйствовать на нЕрвы, изводИть; eat in а> питАться дОма; б> столовАться по мЕсту рабОты; в> въедАться (о _хим. веществах и т.п.); eat into а> = eat in в б> растрАчивать (состояние); eat off отъедАть (о кислоте и т.п.); eat up а> пожирАть; поглощАть; eaten up with pride снедАемый гОрдостью; б> бЫстро покрывАть какОе-л. расстоЯние; to eat one's heart out страдАть мОлча; to eat the ginger _ам. _жарг. брать всЁ лУчшее, снимАть пЕнки, слИвки; to eat dirt (или humble pie, _ам. crow) а> смирИться, проглотИть обИду, покорИться; б> унижАться; унИженно извинЯться; to eat one's terms (или dinners), to eat for the bar учИться на юридИческом факультЕте; готОвиться к адвокатУре; to eat one's words брать назАд своИ словА; to eat out of smb.'s hand безоговОрочно подчинЯться комУ-л.; становИться совсЕм ручнЫм; to eat smb. out of house and home объедАть когО-л., разорЯть когО-л.; I'll eat my boots (или hat, head) даЮ гОлову на отсечЕние; what's eating you? какАя мУха тебЯ укусИла? eatable [хiЫt╚bl] 1. _a. съедОбный 2. _n. _pl. _разг. съестнОе, пИща eaten [хiЫtn] _p-p. от eat eater [хiЫt╚] _n. 1> едОк 2> столОвые фрУкты eatery [хiЫt╚rI] _n. _разг. столОвая; закУсочная, забегАловка eating [хiЫtIN] 1. _pres-p. от eat 2. _n. 1> приЁм пИщи, едА 2> пИща 3. _attr. eating apple столОвое Яблоко; eating club (или hall) _ам. университЕтская столОвая eating-house [хiЫtINhaus] _n. дешЁвый ресторАн eats [iЫts] _n. _pl. _жарг. едА, пИща eau-de-Cologne [х╚ud╚k╚хl╚un] _n. _фр. одеколОн eau-de-vie [х╚ud╚хviЫ] _n. _фр. коньЯк; вОдка, вИски eaves [iЫvz] _n. _pl. 1> _стр. карнИз; свес крЫши 2> _поэт. вЕки, реснИцы eavesdrop [хiЫvzdr█p] _v. подслУшивать (on) eavesdropper [хiЫvzгdr█p╚] _n. подслУшивающий, соглядАтай ebb [eb] 1. _n. 1> отлИв 2> перемЕна к хУдшему; упАдок; to be at an ebb, to be at a low ebb а> быть в затруднИтельном положЕнии; б> находИться в упАдке; his courage was at the lowest ebb он совсЕм стрУсил 2. _v. 1> отливАть, убывАть 2> ослабевАть, угасАть (часто ebb away); daylight was ebbing fast стАло бЫстро смеркАться ebb-tide [хebхtaId] _n. отлИв ebon [хeb╚n] _a. _поэт. 1> эбЕновый 2> чЁрный ebonite [хeb╚naIt] _n. _тех. эбонИт ebony [хeb╚nI] 1. _n. 1> эбЕновое, чЁрное дЕрево 2> _ам. _жарг. чЁрный, негр 2. _a. 1> эбЕновый 2> чЁрный как смоль ebullience [Iхbцlj╚ns] _n. _книж. 1> кипЕние 2> возбуждЕние ebulliency [Iхbцlj╚nsI] _n. _книж. 1> кипЕние 2> возбуждЕние ebullient [Iхbцlj╚nt] _a. _книж. 1> кипЯщий 2> кипУчий, пОлный энтузиАзма ebullition [гeb╚хlIS╚n] _n. _книж. 1> кипЕние; вскипАние 2> рАдостное возбуждЕние ecaudate [iЫхk█ЫdeIt] _a. _зоол. бесхвОстый eccentric [IkхsentrIk] 1. _a. 1> эксцентрИчный; стрАнный 2> _геом. _тех. эксцентрИческий; эксцЕнтриковый; нецентрАльный (напр., об ударе); eccentric rod эксцЕнтриковая тЯга 2. _n. 1> эксцентрИчный человЕк; оригинАл, чудАк 2> _тех. эксцЕнтрик, кулАк eccentricity [гeksenхtrIsItI] _n. 1> эксцентрИчность, стрАнность; оригинАльность 2> _тех. эксцентрИчность; эксцентриситЕт ecclesiastic [IгkliЫzIхQstIk] 1. _n. духОвное лицО, священнослужИтель 2. _a. = ecclesiastical ecclesiastical [IгkliЫzIхQstIk╚l] _a. духОвный; церкОвный echelon [хeS╚l█n] 1. _n. 1> _воен. звенО; инстАнция; эшелОн; echelon of attack эшелОн боевОго порЯдка при наступлЕнии 2> устУп, ступЕнчатое расположЕние 2. _v. располагАть устУпами; эшелонИровать echini [eхkaInaI] _pl. от echinus echinus [eхkaIn╚s] _n. (_pl. -ni) 1> _зоол. морскОй Ёж 2> _архит. эхИн echo [хek╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> эхо; to the echo грОмко; востОрженно 2> отголОсок, подражАние; faint echo слАбый отголОсок 3> подражАтель 4> _ам. _разг. плагиАтор 5> _attr. echo sounder эхолОт; echo sounding измерЕние глубинЫ эхолОтом 2. _v. 1> отдавАться Эхом; отражАться (о звуке) 2> втОрить, подражАть, поддАкивать echo-image [хek╚uгImIdZ] _n. _фот. стереоскопИческий снИмок echoic [eхk╚uIk] _a. звукоподражАтельный eclampsia [IхklQmpsI╚] _n. _мед. эклампсИя eclat [хeIklAЫ] _n. _фр. 1> блеск, слАва 2> успЕх, шум; with great eclat с большИм успЕхом eclectic [ekхlektIk] 1. _a. эклектИческий 2. _n. эклЕктик eclecticism [ekхlektIsIzm] _n. эклектИзм; эклЕктика eclipse [IхklIps] 1. _n. 1> _астр. затмЕние; total (partial) eclipse пОлное (частИчное) затмЕние 2> потускнЕние, помрачЕние; his fame has suffered an eclipse слАва егО помЕркла 2. _v. затмевАть (тж. _перен.); заслонЯть; in sports he quite eclipsed his brother в спОрте он затмИл своегО брАта ecliptic [IхklIptIk] _астр. 1. _n. эклИптика 2. _a. эклиптИческий eclogue [хekl█g] _n. _лит. эклОга ecological [гek╚хl█dZIk╚l] _a. экологИческий ecology [Iхk█l╚dZI] _n. эколОгия economic [гiЫk╚хn█mIk] _a. 1> экономИческий; хозЯйственный; economic forces экономИческие фАкторы; economic miracle "экономИческое чУдо" 2> рентАбельный; экономИчески вЫгодный, целесообрАзный 3> практИческий, прикладнОй; economic botany прикладнАя ботАника economical [гiЫk╚хn█mIk╚l] _a. 1> эконОмный, бережлИвый 2> экономИческий; относЯщийся к эконОмике или политИческой эконОмии 3> материАльный economically [гiЫk╚хn█mIk╚lI] _adv. 1> эконОмно, бережлИво, практИчно 2> экономИчески, с тОчки зрЕния эконОмики economics [гiЫk╚хn█mIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> эконОмика; нарОдное хозЯйство; planned economics плАновое хозЯйство 2> политИческая эконОмия economist [iЫхk█n╚mIst] _n. 1> экономИст 2> бережлИвый человЕк, эконОмный хозЯин economize [iЫхk█n╚maIz] _v. эконОмить economizer [iЫхk█n╚maIz╚] _n. _тех. экономАйзер, подогревАтель economy [iЫхk█n╚mI] _n. 1> хозЯйство, эконОмика; the socialist system of economy социалистИческая систЕма хозЯйства 2> эконОмия, бережлИвость 3> (часто _pl.) сэконОмленное; сбережЕния; little economies мАленькие сбережЕния 4> структУра, организАция ecru [хeIkruЫ] _a. _фр. цвЕта небелЁного, сурОвого полотнА ecstasize [хekst╚saIz] _v. 1> приводИть в востОрг 2> приходИть в востОрг ecstasy [хekst╚sI] _n. экстАз, исступлЁнный востОрг; in the ecstasy of joy в порЫве рАдости ecstatic [eksхtQtIk] _a. исступлЁнный; экстатИческий; востОрженный; в экстАзе ectoplasm [хekt╚uplQzm] _n. _биол. эктоплАзма Ecuadoran [гekw╚хd█Ыr╚n] = Ecuadorian Ecuadorian [гekw╚хd█ЫrI╚n] 1. _a. эквадОрский 2. _n. жИтель ЭквадОра ecumenic [гiЫkjuЫхmenIk] _a. _церк. вселЕнский (особ. о соборе) ecumenical [гiЫkjuЫхmenIk╚l] _a. _церк. вселЕнский (особ. о соборе) eczema [хeksIm╚] _n. _мед. экзЕма edacious [IхdeIS╚s] _a. 1> прожОрливый 2> жАдный edacity [IхdQsItI] _n. 1> прожОрливость 2> жАдность Edam [хiЫdQm] _n. эдАмский сыр edaphology [гed╚хf█l╚dZI] _n. почвовЕдение eddish [хedIS] _n. _диал. _с-х. отАва; жнивьЁ, стернЯ eddy [хedI] 1. _n. 1> мАленький водоворОт 2> вихрь 3> Облако, клубЫ (дыма, пыли) 4> _физ. вихревОе, турбулЕнтное движЕние 5> _attr. eddy currents _эл. вихревЫе тОки 2. _v. 1> крутИться в водоворОте 2> клубИться Eden [хiЫdn] _n. ЭдЕм; рай edentate [IхdentIt] _a. 1> _зоол. неполнозУбый 2> _шутл. беззУбый edge [edZ] 1. 1> край, крОмка; edge of a wood опУшка лЕса 2> остриЁ, лЕзвие; остротА; the knife has no edge нож затупИлся 3> кряж, хребЕт; edge of a mountain грЕбень горЫ 4> критИческое положЕние 5> обрЕз (книги); бордЮр; uncut edges неразрЕзанные странИцы 6> опОрная прИзма (маятника, коромысла весов) 7> грань 8> _разг. преимУщество; to have an edge on smb. имЕть преимУщество пЕред кем-л. 9> борОдка (ключа); (all) on edge нетерпелИвый; раздражЁнный; to give an edge to one's appetite раздразнИть аппетИт; to take the edge off one's appetite заморИть червячкА; to take the edge off an argument ослАбить сИлу дОвода; to give the edge of one's tongue to smb. рЕзко с кем-л. говорИть; to set smb.'s nerves on edge раздражАть когО-л.; to set the teeth on edge дЕйствовать на нЕрвы; рЕзать слух; вызывАть отвращЕние (у кого-л.); to have an edge on _жарг. быть навеселЕ; to be on the edge of doing smth. решИться на что-л. 2. _v. 1> точИть; заострЯть 2> окаймлЯть, обрамлЯть 3> обрезАть краЯ; срАвнивать, сглАживать, обтЁсывать углЫ 4> подстригАть (траву) 5> пододвигАть незамЕтно или постепЕнно; продвигАться незамЕтно или мЕдленно; пробирАться, пролезАть; edge away отходИть осторОжно, бочкОм; edge into втИскивать(ся); to edge oneself into the conversation вмешАться в (чужОй) разговОр; edge off = edge away; edge on подстрекАть; edge out а> осторОжно выбирАться; б> вытеснЯть edge stone [хedZst╚un] _n. 1> жЁрнов, бегУн (в дробилке) 2> _дор. бордЮрный кАмень edge-tool [хedZtuЫl] _n. Острый, рЕжущий инструмЕнт; to play with edge-tools игрАть с огнЁм edgeways [хedZweIz] _adv. остриЁм, крАем (вперЁд); бОком; to get a word in edgeways ввернУть словЕчко edgewise [хedZwaIz] = edgeways edging [хedZIN] 1. _pres-p. от edge 2 2. _n. 1> край, каймА, бордЮр 2> _attr. edging saw _тех. обрезнАя пилА edgy [хedZI] _a. 1> Острый, рЕжущий 2> _жив. имЕющий рЕзкий кОнтур 3> раздражЁнный; раздражИтельный edibility [гedIхbIlItI] _n. съедОбность edible [хedIbl] 1. _a. съедОбный; гОдный в пИщу 2. _n. (обыкн. _pl.) съедОбное, съестнОе, едА edict [хiЫdIkt] _n. эдИкт, укАз edification [гedIfIхkeIS╚n] _n. назидАние, наставлЕние edifice [eхdIfIs] _n. 1> здАние, сооружЕние 2> систЕма взглЯдов, доктрИна edify [хedIfaI] _v. поучАть, наставлЯть edit [хedIt] _v. 1> редактИровать, готОвить к печАти; рабОтать или быть редАктором 2> осуществлЯть руковОдство издАнием 3> монтИровать (фильм); edit out вымАрывать, вычЁркивать edition [IхdIS╚n] _n. 1> издАние; pocket edition кармАнное издАние 2> вЫпуск; morning edition Утренний вЫпуск (газеты) 3> тирАж (книги, газеты и т.п.) 4> кОпия, вариАнт; she is a more charming edition of her sister онА вЫлитая сестрА, но ещЁ бОлее очаровАтельна editor [хedIt╚] _n. 1> редАктор 2> Автор передовИц (в газете) editor-in-chief [хedIt╚rInхtSiЫf] _n. (_pl. editors-in-chief) глАвный редАктор editorial [гedIхt█ЫrI╚l] 1. _a. редАкторский, редакциОнный; editorial office редАкция (помещение); editorial staff редакциОнные рабОтники, сотрУдники редАкции; editorial board редакциОнная коллЕгия 2. _n. передовАя или редакциОнная статьЯ editorialist [гedIхt█ЫrI╚lIst] _n. пИшущий передовЫе или редакциОнные статьИ editorialize [гedIхt█ЫrI╚laIz] _v. _ам. тенденциОзно излагАть или интерпретИровать материАл (в газете) educate [хedjuЫkeIt] _v. 1> воспИтывать; давАть образовАние 2> тренировАть; to educate the ear развивАть слух educated [хedjuЫkeItId] 1. _p-p. от educate 2. _a. 1> высокообразОванный 2> тренирОванный; educated taste (mind) развитОй вкус (ум) education [гedjuЫхkeIS╚n] _n. 1> образовАние; просвещЕние, обучЕние; all-round education разносторОннее образовАние; trade education специАльное образовАние; classical (commercial, art) education классИческое (коммЕрческое, худОжественное) образовАние; vocational education профессионАльно-технИческое образовАние; higher education вЫсшее образовАние 2> воспитАние, развИтие (характера, способностей) 3> культУра, образОванность 4> дрессирОвка, обучЕние (животных) educational [гedjuЫхkeIS╚nl] _a. образовАтельный; воспитАтельный; учЕбный, педагогИческий; educational film учЕбный фильм educationalist [гedjuЫхkeISn╚lIst] _n. педагОг-теорЕтик educationally [гedjuЫхkeISn╚lI] _adv. педагогИчески; с тОчки зрЕния воспитАния, образовАния educationist [гedjuЫхkeISnIst] = educationalist educative [хedjuЫk╚tIv] _a. воспИтывающий, воспитАтельный; просветИтельный educator [хedjuЫkeIt╚] _n. 1> воспитАтель, педагОг 2> = educationalist educe [iЫхdjuЫs] _v. 1> выявлЯть (скрытые способности); развивАть 2> выводИть (заключение - from) 3> _хим. выделЯть eduction [iЫхdцkS╚n] _n. 1> выявлЕние (скрытых способностей) 2> вЫвод 3> вЫпуск; вЫход 4> извлечЕние 5> _хим. выделЕние edulcorate [Iхdцlk█reIt] _v. _хим. очищАть от кислОт, солЕй и т.п. промЫвкой Edwardian [╚dхw█Ыdj╚n] _a. врЕмени, эпОхи одногО из англИйских королЕй ЭдуАрдов eel [iЫl] _n. _зоол. Угорь eel-buck [хiЫlbцk] _n. вЕрша для лОвли угрЕй eel-pout [хiЫlpaut] _n. _зоол. бельдЮга eel-spear [хiЫlspI╚] _n. трезУбец для лОвли угрЕй eerie [хI╚rI] _a. 1> жУткий; мрАчный; сверхъестЕственный 2> _шотл. суевЕрно боязлИвый eery [хI╚rI] _a. 1> жУткий; мрАчный; сверхъестЕственный 2> _шотл. суевЕрно боязлИвый efface [IхfeIs] _v. стирАть; вычЁркивать; изглАживать; to efface oneself стушевАться, держАться в тенИ effect [Iхfekt] 1. _n. 1> слЕдствие, результАт; cause and effect причИна и слЕдствие; of (или to) no effect, without effect а> безрезультАтный; б> бесполЕзный; в> безрезультАтно; бесцЕльно; to have effect имЕть желАтельный результАт; подЕйствовать 2> дЕйствие, влиЯние; воздЕйствие; the effect of light on plants дЕйствие свЕта на растЕния; argument has no effect on him убеждЕние на негО никАк не дЕйствует 3> дЕйствие, сИла; to go (или to come) into effect, to take effect вступАть в сИлу (о законе, постановлении, правиле и т.п.); the law goes into effect soon закОн скОро встУпит в сИлу; with effect from today вступАющий в сИлу с сегОдняшнего дня; to bring to effect, to give effect to, to carry (или to put) into effect осуществлЯть, приводИть в исполнЕние, проводИть в жизнь; no effects нет средств (надпись банка на неакцептованном чеке); in effect в действИтельности, в сУщности 4> эффЕкт, впечатлЕние; general effect Общее впечатлЕние; calculated for effect рассчИтанный на эффЕкт; to do smth. for effect дЕлать что-л., чтОбы произвестИ впечатлЕние, пустИть пыль в глазА 5> _pl. _театр. _кин. звуковЫе эффЕкты 6> цель, намЕрение; to this effect для Этой цЕли; в Этом смЫсле 7> содержАние; the letter was to the following effect письмО бЫло слЕдующего содержАния 8> _pl. имУщество, пожИтки; sale of household effects распродАжа домАшних вещЕй; to leave no effects умерЕть ничегО не остАвив наслЕдникам 9> _тех. полЕзный эффЕкт, производИтельность (машины) 2. _v. производИть; выполнЯть, совершАть; осуществлЯть; to effect a change in a plan произвестИ изменЕние в плАне; to effect an insurance policy застраховАть effective [IхfektIv] 1. _a. 1> действИтельный, эффектИвный, результатИвный; effective demand _эк. платЁжеспосОбный спрос 2> дЕйствующий, имЕющий сИлу (о законе и т.п.); to become effective входИть в сИлу; effective from 22 hours, December 31 вступАющий в сИлу с десятИ часОв вЕчера 31 декабрЯ; effective until the end of the month действИтелен тОлько до концА текУщего мЕсяца 3> эффЕктный; производЯщий впечатлЕние, впечатлЯющий 4> _воен. гОдный; (пОлностью) готОвый к дЕйствию; дЕйствующий; эффектИвный; effective range дАльность действИтельного огнЯ; effective fire действИтельный огОнь 5> имЕющий хождЕние (о денежных знаках) 6> полЕзный; effective area рабОчая повЕрхность (площади); effective head _гидр. полЕзный напОр 2. _n. 1> _воен. боЕц 2> _pl. боевОй состАв effectless [IхfektlIs] _a. безрезультАтный, неэффектИвный effectual [Iхfektju╚l] _a. 1> достигАющий цЕли, дЕйственный; действИтельный 2> _юр. имЕющий сИлу effectuate [IхfektjueIt] _v. совершАть, приводИть в исполнЕние effectuation [IгfektjuхeIS╚n] _n. выполнЕние effeminacy [IхfemIn╚sI] _n. изнЕженность, жЕнственность (в мужчине) effeminate [IхfemInIt] 1. _a. 1> изнЕженный, женоподОбный 2> слАбый, привЫкший к нЕге, избалОванный; effeminate civilization упАдочная цивилизАция 2. _n. 1> женоподОбный мужчИна; слАбый, изнЕженный человЕк 2> гомосексуалИст efferent [хefer╚nt] _a. выносЯщий (о кровеносных сосудах); центробЕжный; efferent nerve двИгательный нерв effervesce [гef╚хves] _v. 1> выделЯться в вИде пузырькОв гАза; шипЕть, пЕниться; игрАть (о шипучем напитке) 2> быть в возбуждЕнии; испЫтывать подъЁм, Искриться effervescence [гef╚хvesns] _n. 1> выделЕние пузырькОв гАза; шипЕние, вскипАние 2> возбуждЕние, волнЕние effervescency [гef╚хvesnsI] _n. 1> выделЕние пузырькОв гАза; шипЕние, вскипАние 2> возбуждЕние, волнЕние effervescent [гef╚хvesnt] _a. 1> шипУчий 2> кипУчий; искромЁтный 3> возбуждЁнный effete [eхfiЫt] _a. 1> истощЁнный, слАбый 2> бесплОдный 3> изнЕженный, избалОванный 4> упАдочный efficacious [гefIхkeIS╚s] _a. дЕйственный, эффектИвный; производИтельный; an efficacious cure for a disease эффектИвное лечЕние болЕзни efficacy [хefIk╚sI] _n. эффектИвность, сИла; дЕйственность Efficiency [IхfIS╚nsI] _n. 1> дЕйственность, эффектИвность 2> продуктИвность, производИтельность 3> умЕние, подготОвленность; дееспосОбность, оператИвность; работоспосОбность 4> _тех. отдАча, коэффициЕнт полЕзного дЕйствия 5> рентАбельность 6> _attr. Efficiency expert (e+e engineer) спЁциалИст по наУчной организАции трудА efficient [IхfIS╚nt] 1. _a. 1> дЕйственный, эффектИвный 2> умЕлый, подготОвленный, квалифицИрованный (о человЕке) 3> целесообрАзный, рационАльный 4> _тех. продуктИвный, с высОким коэффициЕнтом полЕзного дЕйствия 2. _n. 1> _мат. фАктор; сомнОжитель 2> _pl. _воен. _ист. обУченные добровОльцы efflorescence [гefl█Ыхresns] _n. 1> начАло цветЕния; расцвЕт 2> _хим. вЫцвет, выцветАние; продУкт кристаллизАции 3> _геол. вывЕтривание кристАллов 4> _мед. высыпАние effluence [хeflu╚ns] _n. истечЕние; эманАция; an effluence of light from an open door потОк (или сноп) свЕта из открЫтой двЕри effluent [хeflu╚nt] 1. _n. 1> рекА; потОк, вытекАющий из другОй рекИ или Озера; истОк 2> сток 2. _a. вытекАющий (из чего-л.); просАчивающийся effluvia [eхfluЫvj╚] _pl. от effluvium effluvium [eхfluЫvj╚m] _n. (_pl. -s [z], -via) испарЕние (особ. вредное или зловонное); миАзмы efflux [хeflцks] _n. 1> утЕчка, истечЕние (жидкости, газа) 2> истечЕние (срока, времени) 3> эманАция 4> _тех. гАзовая струЯ effort [хef╚t] _n. 1> усИлие, попЫтка; напряжЕние; to make an effort сдЕлать усИлие, попытАться; to make efforts приложИть усИлия; to spare no efforts не щадИть усИлий; without effort легкО, не прилагАя усИлий 2> _разг. достижЕние effortless [хef╚tlIs] _a. 1> не дЕлающий усИлий; пассИвный 2> не трЕбующий усИлий; лЁгкий effulgence [eхfцldZ╚ns] _n. лучезАрность, блеск, сиЯние effulgent [eхfцldZ╚nt] _a. лучезАрный effuse 1. _a. [eхfjuЫs] 1> _книж. льЮщийся, разливАющийся 2> _бот. разрОсшийся 2. _v. [eхfjuЫz] 1> изливАть; испускАть (запах и т.п.) 2> распространЯть 3> изливАться из кровенОсных сосУдов (в мозг и т.п.) effusion [IхfjuЫZ╚n] _n. 1> излиЯние; effusion of blood а> кровоизлиЯние; б> потЕря крОви 2> извержЕние (лавы) 3> излиЯние (душевное); вдохновЕнный потОк (стихов и т.п.) 4> _физ. эффУзия 5> _мед. вЫпот; истечЕние, излиЯние effusive [IхfjuЫsIv] _a. 1> экспансИвный; несдЕржанный; effusive compliments неумЕренные комплимЕнты 2> _геол. эффузИвный egad [IхgQd] _interj. _уст. ей-бОгу! egalitarian [IгgQlIхtE╚rI╚n] _a. побОрник равнопрАвия, эгалитарИст egg _I [eg] _n. 1> яйцО; soft (-boiled) egg, lightly boiled egg яйцО всмЯтку; hard-boiled egg крутОе яйцО; ham and eggs яИчница с ветчинОй 2> _воен. _жарг. бОмба; гранАта 3> _биол. яйцеклЕтка; in the egg в зачАточном состоЯнии; to crush in the egg подавИть в зарОдыше, пресЕчь в кОрне; a bad egg _разг. а> непутЁвый, никудЫшный человЕк; б> неудАчная затЕя; a good egg _разг. а> молодЕц, молодчИна!; б> отлИчная штУка!; to teach your grandmother to suck eggs не учИ учЁного; Яйца кУрицу не Учат; as full as an egg биткОм набИтый _II [eg] _v. 1> смАзывать яйцОм 2> забрАсывать тУхлыми Яйцами 3> наУськивать, подстрекАть (тж. egg on) egg-beater [хegгbiЫt╚] _n. 1> взбивАлка для яИц 2> _воен. _жарг. вертолЁт egg-cup [хegkцp] _n. рЮмка для яйцА egg-dance [хegdAЫns] _n. 1> тАнец, выполнЯемый с завЯзанными глазАми средИ яИц 2> слОжная, трудновыполнИмая задАча egg-flip [хegflIp] = egg-nog egg-nog [хegn█g] _n. яИчный желтОк, растЁртый с сАхаром, с добавлЕнием слИвок, молокА или спиртнОго напИтка egg-plant [хegplAЫnt] _n. баклажАн egg-shaped [хegSeIpt] _a. яйцевИдный, в фОрме яйцА, овАльный egg-shell [хegSel] 1. _n. 1> яИчная скорлупА 2> хрУпкий предмЕт; to walk (или to tread) upon egg-shells дЕйствовать с большОй осторОжностью 2. _a. хрУпкий и прозрАчный; egg-shell china тОнкий фарфОр egg-timer [хegгtaIm╚] _n. трЁхминУтные песОчные часЫ (для варки яиц) egg-white [хegwaIt] _n. яИчный белОк egghead [хeghed] _n. _презр. интеллигЕнт; Умник, эрудИт eglantine [хegl╚ntaIn] _n. рОза эглантЕрия ego [хeg╚u] _n. 1> _филос. субъЕкт, Эго, мЫслящая лИчность, моЁ "я" 2> _разг. эгоИзм egocentric [гeg╚uхsentrIk] _a. эгоцентрИческий, эгоистИчный egoism [хeg╚uIzm] _n. эгоИзм egoist [хeg╚uIst] _n. эгоИст egoistic [гeg╚uхIstIk] _a. эгоистИчный; эгоистИческий egoistical [гeg╚uхIstIk╚l] _a. эгоистИчный; эгоистИческий egotism [хeg╚utIzm] _n. эготИзм; самомнЕние, самовлюблЁнность egotist [хeg╚utIst] _n. эготИст; эгоцентрИст egregious [IхgriЫdZ╚s] _a. _книж. отъЯвленный, вопиЮщий; egregious error грУбая, вопиЮщая ошИбка; egregious lie вопиЮщая ложь; egregious fool отъЯвленный дурАк egress [хiЫgres] _n. 1> вЫход 2> прАво вЫхода 3> _геол. вЫход на повЕрхность egression [iЫхgreS╚n] _n. _книж. вЫход egret [хiЫgret] _n. 1> бЕлая цАпля 2> эгрЕт (ка) 3> голОвка одувАнчика, чертополОха; {см. тж. aigrette} Egyptian [IхdZIpS╚n] 1. _a. егИпетский 2. _n. 1> египтЯнин; египтЯнка 2> _уст. цыгАн, цыгАнка Egyptology [гiЫdZIpхt█l╚dZI] _n. египтолОгия eh [eI] _interj. выражает вопрос, удивление, надежду на согласие слушающего а?, как?, что вы сказАли?, вот как!, не прАвда ли? eider [хaId╚] _n. 1> _зоол. гАга (обыкновЕнная) 2> = eider-down eider-down [хaId╚daun] _n. 1> гагАчий пух 2> пухОвое стЁганое одеЯло eidolon [aIхd╚ul█n] _n. 1> Образ, подОбие 2> привидЕние, фантОм eight [eIt] 1. _n-card. вОсемь 2. _n. 1> восьмЁрка 2> (the Eights) _pl. гребнЫе состязАния мЕжду оксфОрдскими и кЕмбриджскими студЕнтами 3> in eights в восьмУю дОлю листА; to cut eights дЕлать восьмЁрки (в фигурном катании); to be behind the eight ball оказАться в опАсном или крАйне eightieth [хeItIIT] 1. _n-ord. восьмидесЯтый 2. _n. восьмидесЯтая часть eighty [хeItI] 1. _n-card. вОсемьдесят; he is over eighty емУ за вОсемьдесят; eighty-one вОсемьдесят одИн; eighty-two вОсемьдесят два и т.д. 2. _n. вОсемьдесят (единиц, штук) eirenicon [aIхriЫnIk█n] _греч. _n. миролюбИвое предложЕние; план поддержАния мИра eisteddfod [aIsхteDv█d] _n. ежегОдный фестивАль бАрдов (в Уэльсе) either _I [хaID╚] _pron. _indef. 1. как сущ. 1> одИн из двух; тот Или другОй; either of the two boys may go одИн из Этих двух мАльчиков мОжет пойтИ 2> и тот и другОй; Оба; кАждый, любОй (из двух); either will do подойдЁт и тот и другОй 2. как прил. 1> одИн из двух; такОй или другОй; Этот или инОй; you may put the lamp at either end of the table вы мОжете постАвить лАмпу на тот или другОй конЕц столА 2> кАждый, любОй (из двух); there are curtains on either side of the window по обЕим сторонАм окнА висЯт занавЕски; either way и так и Этак 3. как нареч. тАкже (при отрицании); if you do not go I shall not either Если вы не пойдЁте, то и я не пойдУ _II [хaID╚] _cj. Или; either ... or... Или... Или...; either come in or go out лИбо входИте, лИбо выходИте ejaculate [IхdZQkjuleIt] _v. 1> восклицАть 2> извергАть (жидкость) ejaculation [IгdZQkjuхleIS╚n] _n. 1> восклицАние 2> извержЕние 3> _физиол. эякулЯция eject _I [iЫхdZekt] _v. 1> изгонЯть (from); лишАть дОлжности 2> выселЯть 3> извергАть, выбрАсывать; выпускАть (дым и т.п.) _II [хiЫdZekt] _n. плод воображЕния ejection [iЫхdZekS╚n] _n. 1> изгнАние; лишЕние дОлжности 2> выселЕние 3> извержЕние, выбрАсывание (дыма, лавы и т.п.) 4> вЫброшенная, извЕрженная мАсса, лАва 5> _ав. катапультИрование 6> _attr. ejection seat (chair) _ав. катапультИруемое крЕсло (сидЕнье) ejectment [iЫхdZektm╚nt] _n. _юр. 1> выселЕние 2> судЕбное дЕло о возвращЕнии земЕль ejector [iЫхdZekt╚] _n. 1> тот, кто изгонЯет и пр. {см. eject I} 2> _тех. эжЕктор; отражАтель (в оружии); стрУйный насОс eke _I [iЫk] _v. to eke out восполнЯть, пополнЯть (with); to eke out one's existence перебивАться кОе-кАк, умудрЯться сводИть концЫ с концАми _II [iЫk] _adv. _уст. тАкже, тОже; к томУ же el [el] _n. 1> назвАние бУквы L 2> = ell II, 2 3> _ам. _разг. (_сокр. от elevated railroad; часто E.) надзЕмная желЕзная дорОга el Dorado [гeld╚хrAЫd╚u] _исп. _n. ЭльдорАдо, странА скАзочных богАтств elaborate 1. _a. [IхlQb╚rIt] 1> тщАтельно разрабОтанный; продУманный; вЫработанный; искУсно сдЕланный; слОжный; elaborate dinner изЫсканный обЕд 2> усовершЕнствованный 2. _v. [IхlQb╚reIt] 1> тщАтельно разрабАтывать, разрабАтывать в детАлях 2> вырабАтывать; развивАть elaboration [IгlQb╚хreIS╚n] _n. 1> разрабОтка; развИтие; уточнЕние; совершЕнствование 2> слОжность 3> _физиол. вЫработка, перерабОтка elan [eIхlAЫN] _n. _фр. стремИтельность eland [хiЫl╚nd] _n. _зоол. антилОпа кАнна elapse [IхlQps] _v. проходИть, пролетАть, летЕть (о времени) elastic [IхlQstIk] 1. _a. 1> эластИчный; гИбкий и упрУгий; elastic limit _тех. предЕл упрУгости 2> гИбкий; приспособлЯющийся; elastic rule прАвило, котОрое мОжно по-рАзному толковАть 3> бЫстро оправлЯющийся (от огорчения, переживаний); elastic conscience легкО успокАивающаяся сОвесть 2. _n. 1> резИнка (шнур) 2> резИнка, подвЯзка elastic-sides [IхlQstIksaIdz] _n. _pl. штиблЕты с резИнкой (тж. elasticside boots) elasticity [гelQsхtIsItI] _n. 1> эластИчность и пр. {см. elastic 1} 2> _тех. упрУгость elate [IхleIt] _v. поднимАть настроЕние, подбодрЯть elated [IхleItId] 1. _p-p. от elate 2. _a. в припОднятом настроЕнии, ликУющий; elated by success окрылЁнный успЕхом elation [IхleIS╚n] _n. припОднятое настроЕние; востОрг; бУрная рАдость; энтузиАзм elbow [хelb╚u] 1. _n. 1> лОкоть; at one's elbow под рукОй; рЯдом 2> подлокОтник (кресла) 3> _тех. колЕно; угОльник; to be out at elbows а> ходИть в лохмОтьях; быть бЕдно одЕтым; б> нуждАться, бЕдствовать; to crook (или to lift) the elbow _жарг. выпивАть; to rub elbows with smb. якшАться с кем-л.; up to the elbows in work по гОрло в рабОте 2. _v. 1> толкАть(ся) локтЯми 2> протАлкиваться, протИскиваться (в толпе); to elbow one's way протАлкиваться; to elbow one's way out выбирАться (из толпы); to elbow into smth. а> втИскиваться; б> втирАться elbow-chair [хelb╚uхtSE╚] _n. крЕсло с подлокОтниками elbow-grease [хelb╚ugriЫs] _n. _шутл. 1> усИленная полирОвка 2> тяжЁлая, упОрная рабОта 3> _разг. пот elbow-rest [хelb╚urest] _n. подлокОтник elbow-room [хelb╚urum] _n. 1> простОр (для движения) 2> _перен. простОр, свобОда eld [eld] _n. _уст. _поэт. 1> старинА 2> стАрость elder _I [хeld╚] 1. _a. 1> _comp. от old 1; 2> стАрший (в семье); my elder brother мой стАрший брат 2. _n. 1> _pl. стАрые лЮди, стАршие 2> старЕйшина 3> стАрец 4> _церк. церкОвный стАроста 5> заслУженный госудАрственный дЕятель _II [хeld╚] _n. _бот. бузинА elderly [хeld╚lI] _a. пожилОй, почтЕнный eldest [хeldIst] _a. 1> _sup. от old 1; 2> сАмый стАрший (в семье) 3> the eldest hand _карт. пЕрвая рукА eldritch [хeldrIttS] _a. _шотл. жУткий, сверхъестЕственный elecampane [гelIkQmхpeIn] _n. _бот. девясИл elect [Iхlekt] 1. _a. Избранный (но ещЁ не вступивший в должность); bride elect наречЁнная (невЕста) 2. _n. избрАнник; the elect _pl. _собир. Избранные 3. _v. 1> избирАть; выбирАть (голосованием); they elected him chairman онИ вЫбрали егО председАтелем; he was elected chairman он был вЫбран председАтелем 2> назначАть (на должность) 3> решИть, предпочЕсть; he elected to remain at home он предпочЁл остАться дома election [IхlekS╚n] _n. 1> вЫборы; general (special) election всеОбщие (_ам. дополнИтельные) вЫборы; to hold an election проводИть вЫборы 2> избрАние 3> _рел. предопределЕние 4> _attr. избирАтельный, свЯзанный с вЫборами; election campaign избирАтельная кампАния electioneer [IгlekS╚хnI╚] _v. проводИть предвЫборную кампАнию; агитИровать за кандидАта electioneering [IгlekS╚хnI╚rIN] _n. предвЫборная кампАния elective [IхlektIv] _a. 1> вЫборный; elective office вЫборная дОлжность 2> избирАтельный; elective franchise избирАтельное прАво 3> имЕющий избирАтельные правА; an elective body избирАтели 4> _ам. факультатИвный, необязАтельный; elective course систЕма обучЕния, при котОрой студЕнту предостАвлено прАво выбирАть для изучЕния интересУющие егО дисциплИны, не придЕрживаясь обязАтельной прогрАммы 5> _хим. elective affinity избирАтельное сродствО; _перен. родствО душ elector [Iхlekt╚] _n. 1> избирАтель; вЫборщик 2> _ам. член коллЕгии вЫборщиков {см. electoral} electoral [Iхlekt╚r╚l] _a. избирАтельный; electoral system избирАтельная систЕма; electoral law избирАтельный закОн; electoral college _ам. коллЕгия вЫборщиков (избираемых в штатах для выборов президента и вице-президента); electoral mandate накАз избирАтелей electorate [Iхlekt╚rIt] _n. 1> контингЕнт избирАтелей 2> избирАтельный Округ electric [IхlektrIk] _a. 1> электрИческий; electric fan электрИческий вентилЯтор; electric light электрИческий свет, электрИчество; electric lighting электрИческое освещЕние; electric locomotive электровОз 2> удивИтельный, волнУющий, поразИтельный; electric seal крОличий мех под кОтик" electric blue [IхlektrIkхbluЫ] _n. электрИк (цвет) electric chair [IхlektrIkхtSE╚] _n. электрИческий стул electrical [IхlektrIk╚l] _a. электрИческий; electrical engineering электротЕхника electrician [IlekхtrIS╚n] _n. 1> электротЕхник 2> электромонтЁр electricity [IlekхtrIsItI] _n. электрИчество electrification [IгlektrIfIхkeIS╚n] _n. 1> электрификАция 2> электризАция electrify [IхlektrIfaI] _v. 1> электрифицИровать 2> электризовАть; заряжАть электрИческим тОком 3> возбуждАть, электризовАть; to electrify one's audience наэлектризовАть своИх слУшателей electrization [IгlektrIхzeIS╚n] _n. электризАция electrize [IхlektraIz] = electrify 1 и 2 electro [Iхlektr╚u] _сокр. _разг. от electroplate и electrotype electrocardiogram [Iгlektr╚uгkAЫdI╚хgrQm] _n. _мед. электрокардиогрАмма electrochemistry [Iгlektr╚uхkemIstrI] _n. электрохИмия electrocute [Iхlektr╚kjuЫt] _v. 1> убивАть электрИческим тОком 2> казнИть на электрИческом стУле electrocution [Iгlektr╚хkjuЫS╚n] _n. казнь на электрИческом стУле electrode [Iхlektr╚ud] _n. электрОд electrodynamics [Iхlektr╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) электродинАмика electrokinetics [Iхlektr╚ukaIхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) электрокинЕтика electrolier [Iгlektr╚uхlI╚] _n. лЮстра electrolyse [Iхlektr╚ulaIz] _v. подвергАть электрОлизу electrolysis [Ilekхtr█lIsIs] _n. электрОлиз electrolyte [Iхlektr╚ulaIt] _n. электролИт electromagnet [Iхlektr╚uхmQgnIt] _n. электромагнИт electromagnetic [Iхlektr╚umQgхnetIk] _a. электромагнИтный; electromagnetic waves электромагнИтные вОлны electrometallurgy [Iхlektr╚umeхtQl╚dZI] _n. электрометаллУргИя electrometer [Ilekхtr█mIt╚] _n. электрОметр electromotive [Iхlektr╚um╚utIv] _a. электродвИжущий; electromotive force электродвИжущая сИла electromotor [Iхlektr╚uхm╚ut╚] _n. электромотОр electron [Iхlektr█n] _n. _физ. 1> электрОн 2> _attr. электрОнный; electron microscope электрОнный микроскОп; electron beam пучОк электрОнов electron-volt [Iхlektr█nхv╚ult] _n. _физ. электрОн-вОльт electronegative [Iхlektr╚uхneg╚tIv] _a. электроотрицАтельный electronic [Ilekхtr█nIk] _a. электрОнный; electronic computer (или _разг. brain) электрОнная вычислИтельная машИна (ЭВМ) electronics [Ilekхtr█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) электрОника electropathy [Ilekхtr█p╚TI] _n. _мед. электролечЕние, электротерапИя electrophone [Iхlektr╚f╚un] _n. 1> электрофОн 2> телефОн для тугоУхих 3> систЕма радиовещАния по проводАм electroplate [Iхlektr╚upleIt] 1. _n. гальваностереотИп 2. _v. наносИть слой метАлла гальванИческим спОсобом electroplating [Iхlektr╚uгpleItIN] 1. _pres-p. от electroplate 2 2. _n. гальванопокрЫтие electropositive [Iхlektr╚uхp█z╚tIv] _a. электроположИтельный electroscope [Iхlektr╚sk╚up] _n. электроскОп electrostatics [Iхlektr╚uхstQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) электростАтика electrotherapy [Iхlektr╚uхTer╚pI] _n. электротерапИя electrotype [Iхlektr╚utaIp] _n. 1> гальваноплАстика; электротИпия 2> гальвАно electuary [Iхlektju╚rI] _n. _мед. электуАрий, лекАрственная кАшка eleemosynary [гelIiЫхm█sIn╚rI] _a. 1> благотворИтельный 2> живУщий мИлостыней elegance [хelIg╚ns] _n. элегАнтность, изЯщество; to dress with elegance одевАться со вкУсом elegancy [хelIg╚nsI] _n. элегАнтность, изЯщество; to dress with elegancy одевАться со вкУсом elegant [хelIg╚nt] 1. _a. 1> изЯщный, элегАнтный, изЫсканный 2> _ам. _разг. прекрАсный; лУчший; первоклАссный 2. _n. _разг. человЕк с претЕнзиями на элегАнтность; щЁголь elegiac [гelIхdZaI╚k] 1. _a. элегИческий; грУстный 2. _n. _pl. элегИческие стихИ elegize [хelIdZaIz] _v. _ирон. писАть элЕгии (upon) elegy [хelIdZI] _n. элЕгия element [хelIm╚nt] _n. 1> элемЕнт; составнАя часть; небольшАя часть, след; an element of truth дОля прАвды 2> _хим. элемЕнт 3> _pl. оснОвы (науки и т.п.); азЫ 4> стихИя; war of the elements борьбА стихИй; the four elements землЯ, вОздух, огОнь, водА; the devouring element огОнь 5> _тех. сЕкция (котла и т.п.) 6> _воен. подразделЕние 7> _ам. _ав. звенО (самолЁтов); to be in one's element быть в своЕй стихИи; чУвствовать себЯ, как рЫба в водЕ; he is out of his element он занимАется не своИм дЕлом; он чУвствует себЯ как рЫба, вЫнутая из водЫ elemental [гelIхmentl] _a. 1> стихИйный 2> основнОй; изначАльный 3> образУющий составнУю часть 4> _уст. элементАрный elementary [гelIхment╚rI] _a. 1> элементАрный, простОй; elementary particle _физ. элементАрная частИца 2> первоначАльный 3> первИчный; elementary cell зарОдышевая клЕтка 4> _хим. неразложИмый elephant [хelIf╚nt] _n. 1> слон 2> (E.) _ам. слон (эмблема республиканской партии) 3> формАт бумАги 4> _attr. elephant bull слон; elephant calf слонЁнок; elephant cow слонИха; elephant trumpet рЁв слонА; white elephant обременИтельное имУщество; подАрок, котОрый неизвЕстно кудА девАть; to see the elephant, to get a look at the elephant _ам. узнАть жизнь, увИдеть свет; увИдеть жизнь большОго гОрода elephantiasis [гelIf╚nхtaI╚sIs] _n. _мед. слонОвая болЕзнь, элефантиАз(ис) elephantine [гelIхfQntaIn] _a. 1> слонОвый 2> слоноподОбный; неуклЮжий, тяжеловЕсный; elephantine humour грУбый Юмор eleusinian mysteries [гeljuЫхsInI╚nхmIst╚rIz] _n. _pl. _др-греч. _ист. элевсИнии, элевсИнские тАинства elevate [хelIveIt] _v. 1> поднимАть, повышАть; to elevate hopes возбуждАть надЕжды; to elevate the voice повышАть гОлос 2> повышАть (по службе) 3> облагорАживать, улучшАть; to elevate the mind расширЯть кругозОр; облагорАживать ум 4> _воен. придавАть Угол возвышЕния (орудию) elevated [хelIveItId] 1. _p-p. от elevate 2. _a. 1> возвЫшенный (тж. _перен.); припОднятый; elevated railway, _ам. elevated railroad надзЕмная желЕзная дорОга (на эстакАде); elevated train пОезд надзЕмной желЕзной дорОги 2> _разг. подвЫпивший 3. _n. _ам. _разг. = elevated railroad {см. 2, 1} elevating [хelIveItIN] 1. _pres-p. от elevate 2. _a. подъЁмный elevation [гelIхveIS╚n] _n. 1> поднЯтие, повышЕние 2> велИчие; возвЫшенность; облагорАживание; elevation of style возвЫшенность стИля 3> пригОрок; высотА (над уровнем моря) 4> _воен. Угол возвышЕния; вертикАльная навОдка 5> _астр. высотА небЕсного тЕла над горизОнтом 6> _тех. прОфиль, вертикАль; front elevation фасАд; вид спЕреди (на чертеже); side elevation боковОй фасАд; бок; вид сбОку elevator [хelIveIt╚] _n. 1> грузоподъЁмник 2> _ам. лифт 3> элевАтор (тж. grain elevator) 4> _ав. руль высотЫ 5> _анат. поднимАющая мЫшца elevator operator [хelIveIt╚г█p╚reIt╚] _n. _ам. лифтЁр eleven [Iхlevn] 1. _n-card. одИннадцать 2. _n. комАнда из одИннадцати человЕк (в футболе или крикете) elevenses [IхlevnzIz] _n. _разг. лЁгкий зАвтрак Около 11 часОв утрА eleventh [IхlevnT] 1. _n-ord. одИннадцатый; at the eleventh hour в послЕднюю минУту 2. _n. 1> одИннадцатая часть 2> (the eleventh) одИннадцатое числО elf [elf] _n. (_pl. elves) 1> _миф. эльф 2> кАрлик 3> прокАзник elf-bolt [хelfb╚ult] _n. 1> кремнЁвый наконЕчник стрелЫ 2> _геол. белемнИт elf-lock [хelfl█k] _n. спУтанные вОлосы, колтУн elfin [хelfIn] 1. _a. 1> относЯщийся к Эльфам; волшЕбный 2> похОжий на Эльфа, миниатЮрный 3> прокАзливый 2. _n. = elf elicit [IхlIsIt] _v. 1> извлекАть; вытЯгивать; вызывАть, выявлЯть; to elicit a fact вЫявить факт; to elicit applause вызывАть аплодисмЕнты 2> допЫтываться; to elicit a reply добИться отвЕта 3> дЕлать вЫвод, устанАвливать elide [IхlaId] _v. 1> выпускАть, обходИть молчАнием 2> _лингв. выпускАть (слог или гласный) при произношЕнии eligibility [гelIdZ╚хbIlItI] _n. 1> прАво на избрАние 2> приЕмлемость eligible [хelIdZ╚bl] _a. 1> могУщий быть Избранным (for); eligible for membership имЕющий прАво быть члЕном 2> подходЯщий, желАтельный; eligible young man _разг. подходЯщий женИх Elijah [IхlaIdZ╚] _n. _библ. (прорОк) ИлиЯ eliminate [IхlImIneIt] _v. 1> устранЯть; исключАть (from); to eliminate a possibility исключИть возмОжность 2> уничтожАть, ликвидИровать 3> игнорИровать, не считАться 4> _хим. _физиол. очищАть; выделЯть; удалЯть из органИзма 5> _мат. исключАть (неизвестное) elimination [IгlImIхneIS╚n] _n. 1> исключЕние и пр. {см. eliminate}; elimination of waste испОльзование отхОдов 2> _attr. отОбранный путЁм отсЕва; elimination trials _спорт. отбОрочные соревновАния eliminator [IхlImIneIt╚] _n. 1> сепарАтор, отделИтель (воды, масла и т.п.) 2> _тех. вытАлкиватель elision [IхlIZ╚n] _n. _лингв. элИзия elite [eIхliЫt] _n. _фр. элИта, отбОрная часть, цвет (общества и т.п.) elixir [IхlIks╚] _n. 1> элексИр 2> панацЕя 3> _редк. филосОфский кАмень (алхимиков) Elizabethan [IгlIz╚хbiЫT╚n] 1. _a. эпОхи королЕвы ЕлизавЕты 2. _n. совремЕнник елизавЕтинской эпОхи, елизавЕтинец elk [elk] _n. лось ell _I [el] _n. _ист. мЕра длинЫ (= 113 см); give him an inch and he'll take an ell дай емУ пАлец, он всю рУку откУсит _II [el] _n. 1> крылО дОма 2> _ам. пристрОйка, флИгель ellipse [IхlIps] _n. 1> _мат. Эллипс; овАл 2> = ellipsis ellipses [IхlIpsiЫz] _pl. от ellipsis ellipsis [IхlIpsIs] _n. (_pl. ellipses) _лингв. Эллипсис elliptic [IхlIptIk] _a. _лингв. эллиптИческий elliptical [IхlIptIk╚l] _a. _лингв. эллиптИческий elm [elm] _n. _бот. вяз, ильм elocution [гel╚хkjuЫS╚n] _n. 1> орАторское искУсство 2> дИкция elongate [хiЫl█NgeIt] 1. _v. 1> растЯгивать (-ся); удлинЯть(ся) 2> продлевАть (срок) 2. _a. вЫтянутый, удлинЁнный elongation [гiЫl█NхgeIS╚n] _n. 1> удлинЕние 2> продлЕние; продолжЕние elope [Iхl╚up] _v. 1> сбежАть (с возлюбленным) 2> скрЫться (from) elopement [Iхl╚upm╚nt] _n. тайное бЕгство (с возлюбленным) eloquence [хel╚ukw╚ns] _n. краснорЕчие; орАторское искУсство eloquent [хel╚ukw╚nt] _a. 1> красноречИвый; eloquent speech проникновЕнная речь 2> выразИтельный; eloquent eyes выразИтельные глазА else [els] 1. _adv. 1> (c _pron. _indef. и _pron. _inter.) ещЁ, крОме; no one else has come никтО бОльше не приходИл; what else? что ещЁ?; who else? кто ещЁ? 2> (обыкн. после or) инАче; а то; Или же; take care or else you will fall бУдьте осторОжны, инАче упадЁте 2. _pron. _indef. другОй; somebody else's hat шлЯпа когО-то другОго; more than anything else бОльше, чем что-л. другОе elsewhere [хelsхwE╚] _adv. 1> гдЕ-нибудь в другОм мЕсте 2> кудА-нибудь в другОе мЕсто elucidate [IхluЫsIdeIt] _v. объяснЯть, разъяснЯть, проливАть свет elucidation [IгluЫsIхdeIS╚n] _n. разъяснЕние elucidative [IхluЫsIdeItIv] _a. объяснИтельный, проливАющий свет elucidatory [IхluЫsIdeIt╚rI] = elucidative elude [IхluЫd] _v. 1> избегАть, уклонЯться; to elude pursuit (observation) ускользАть от преслЕдования (наблюдЕния) 2> не приходИть на ум; ускользАть; the meaning eludes me не могУ вспОмнить значЕние elusion [IхluЫZ╚n] _n. увЁртка, уклонЕние elusive [IхluЫsIv] _a. неуловИмый, уклОнчивый; an elusive memory слАбая пАмять elusory [IхluЫs╚rI] _a. легкО ускользАющий elutriate [IхljuЫtrIeIt] _v. _хим. _тех. вымывАть; отмУчивать eluvium [IхljuЫvI╚m] _n. _геол. элЮвий elver [хelv╚] _n. _зоол. молодОй Угорь elves [elvz] _pl. от elf elvish [хelvIS] _a. 1> волшЕбный 2> мАленький 3> прокАзливый Elysium [IхlIzI╚m] _n. _греч. _миф. элИзиум, элИзий; полЯ блажЕнных; рай elytra [хelItr╚] _pl. от elytron elytron [хelItr█n] _n. (_pl. -ra) надкрЫлье (у насекомых) Elzevir [хelzIvI╚] _n. 1> эльзевИр (книга голландского издания XVI-XVII вв.) 2> _attr. Elzevir type шрифт эльзевИр em [em] _n. 1> назвАние бУквы М 2> _полигр. бУква m как единИца измерЕния печАтной строкИ (соответствует круглой) em- [em], [Im] _pref. см. en- emaciate [IхmeISIeIt] _v. истощАть, изнурЯть emaciated [IхmeISIeItId] 1. _p-p. от emaciate 2. _a. истощЁнный; emaciated soil истощЁнная землЯ emaciation [IгmeIsIхeIS╚n] _n. истощЕние, изнурЕние emanate [хem╚neIt] _v. 1> исходИть, истекАть 2> происходИть (from) emanation [гem╚хneIS╚n] _n. эманАция; истечЕние; излучЕние, испускАние emancipate [IхmQnsIpeIt] _v. 1> освобождАть; эмансипИровать 2> _юр. освобождАть от родИтельской опЕки, объявлЯть совершеннолЕтним emancipation [IгmQnsIхpeIS╚n] _n. 1> освобождЕние; эмансипАция; emancipation of slaves освобождЕние рабОв; emancipation from slavery освобождЕние от рАбства 2> _юр. совершеннолЕтие, вЫход из-под родИтельской опЕки emancipationist [IгmQnsIхpeIS╚nIst] _n. сторОнник эмансипАции emancipist [IхmQnsIpIst] _n. _австрал. бЫвший кАторжник emasculate 1. _v. [IхmQskjuleIt] 1> кастрИровать 2> обессИливать; ослаблЯть 3> изнЕживать; расслаблЯть 4> выхолАщивать (идею и т.п.); обеднЯть (язык) 2. _a. [IхmQskjulIt] 1> кастрИрованный 2> лишЁнный сИлы; вЫхолощенный 3> изнЕженный; расслАбленный emasculation [IгmQskjuхleIS╚n] _n. 1> кастрАция 2> выхолАщивание 3> бессИлие embalm [ImхbAЫm] _v. 1> бальзамИровать 2> сохранЯть от забвЕния 3> наполнЯть благоухАнием embalmment [ImхbAЫmm╚nt] _n. бальзамИрование embank [цImхbQNk] _v. 1> защищАть нАсыпью, обносИть вАлом; запрУживать плотИной 2> заключАть рЕкУ в кАменную нАбережную embankment [ImхbQNkm╚nt] _n. 1> дАмба, нАсыпь, гать 2> нАбережная embargo [emхbAЫg╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) эмбАрго; запрещЕние, запрЕт; oil is under an embargo на торгОвлю нЕфтью налОжено эмбАрго; to lay an embargo on (или upon) налагАть запрещЕние на; to lift (или to take off) an embargo снимАть запрещЕние 2. _v. 1> наклАдывать эмбАрго; to embargo a ship задЕрживать сУдно в портУ 2> реквизИровать; конфисковАть 3> наклАдывать запрЕт embark [ImхbAЫk] _v. 1> грузИть(ся), садИться на корАбль 2> начинАть; вступАть (в дело, в войну); to embark on a venture пускАться в какОе-л. предприЯтие; to embark on hostilities прибЕгнуть к воЕнным дЕйствиям 3> отпрАвиться на кораблЕ (for embark в) embarkation [гembAЫхkeIS╚n] _n. 1> посАдка, погрУзка (на суда) 2> груз embarrass [ImхbQr╚s] _v. 1> затруднЯть, стеснЯть 2> смущАть, приводИть в замешАтельство 3> (часто _p-p.) запУтывать (в делах); обременЯть (долгами) embarrassed [ImхbQr╚st] 1. _p-p. от embarrass 2. _a. 1> стеснЁнный 2> смущЁнный; растЕрянный embarrassing [ImхbQr╚sIN] 1. _pres-p. от embarrass 2. _a. 1> стеснИтельный 2> смущАющий embarrassingly [ImхbQr╚sINlI] _adv. ошеломлЯюще embarrassment [ImхbQr╚sm╚nt] _n. 1> затруднЕние; препЯтствие, помЕха 2> замешАтельство, смущЕние 3> запУтанность (в делах, долгах) embassy [хemb╚sI] _n. посОльство embattle _I [ImхbQtl] _v. (обыкн. _p-p.) стрОить в боевОй порЯдок _II [ImхbQtl] _v. _ист. защищАть зубцАми и бойнИцами (стены башни и т.п.) embay [ImхbeI] _v. 1> вводИть в залИв (судно) 2> запирАть, окружАть; 3> изрЕзывать (бЕрег) залИвами embed [Imхbed] _v. 1> вставлЯть, врезАть, вдЕлывать; a thorn embedded in the finger шип, глубокО вонзИвшийся в пАлец 2> запечатлЕться; that day is embedded for ever in my recollection Этот день навсегдА врЕзался в моЮ пАмять 3> внедрЯть embellish [ImхbelIS] _v. 1> украшАть 2> приукрАшивать (выдумкой рассказ и т.п.) embellishment [ImхbelISm╚nt] _n. 1> украшЕние 2> приукрАшивание ember _I [хemb╚] _n. (обыкн. _pl.) 1> послЕдние крАсные уголькИ (тлеющие в золе) 2> горЯчая золА _II [хemb╚] _a. ember days 12 дней постА (по три дня четЫре рАза в год в англикАнской и католИческой цЕркви; тж. ember week, ember tide) ember-goose [хemb╚guЫs] _n. _зоол. гагАра полЯрная embezzle [Imхbezl] _v. присвАивать, растрАчивать (чужие деньги) embezzlement [Imхbezlm╚nt] _n. растрАта, хищЕние; присвоЕние (чужого имУщества) embitter [ImхbIt╚] _v. 1> озлоблЯть, раздражАть; наполнЯть гОречью 2> отравлЯть (существование) 3> растравлЯть; отягчАть (горе и т.п.) emblazon [ImхbleIz╚n] _v. 1> распИсывать герб 2> превозносИть, слАвить emblem [хembl╚m] 1. _n. эмблЕма, сИмвол; national emblem госудАрственный герб 2. _v. служИть эмблЕмой; символизИровать emblematic [гemblIхmQtIk] _a. символИческий emblematical [гemblIхmQtIk╚l] _a. символИческий emblematize [emхblem╚taIz] _v. служИть эмблЕмой; символизИровать embodied [Imхb█dId] _a. воплощЁнный, олицетворЁнный embodiment [Imхb█dIm╚nt] _n. 1> воплощЕние 2> объединЕние, слиЯние embody [Imхb█dI] _v. 1> воплощАть; изображАть, олицетворЯть 2> осуществлЯть (идею) 3> заключАть в себЕ 4> объединЯть; включАть; embodied in the armed forces входЯщие в состАв вооружЁнных сил embolden [Imхb╚uld╚n] _v. 1> ободрЯть, придавАть хрАбрости 2> поощрЯть embolism [хemb╚lIzm] _n. _мед. эмболИя, закУпорка кровенОсного сосУда embonpoint [г█Ыmb█mхpwQN] _n. _фр. полнотА, дорОдность embosom [Imхbuz╚m] _v. 1> обнимАть, прижимАть к грудИ 2> окружАть; trees embosoming the house окружАющие дом дерЕвья emboss [Imхb█s] _v. 1> выбивАть, выдАвливать вЫпуклый рисУнок; чекАнить; гофрировАть 2> лепИть рельЕф; украшАть рельЕфом embouchure [г█mbuхSu╚] _n. _фр. 1> Устье (реки) 2> вход (в долину) 3> _муз. мундштУк, амбушЮр embowel [Imхbau╚l] _v. потрошИть embower [Imхbau╚] _v. окружАть, укрывАть, осенЯть embrace [ImхbreIs] 1. _n. объЯтие; объЯтия 2. _v. 1> обнимАть(ся) 2> воспОльзоваться (случаем, предложением) 3> принимАть (веру, теорию) 4> избирАть (специальность) 5> охвАтывать (взглядом, мыслью) 6> включАть, заключАть в себЕ, содержАть embracery [ImхbreIs╚rI] _n. _юр. незакОнное давлЕние на судьЮ или присЯжных embranchment [ImхbrAЫntSm╚nt] _n. 1> ответвлЕние, ветвь 2> разветвлЕние embrangle [ImхbrQNgl] _v. _разг. запУтывать, сбивАть с тОлку embrasure [ImхbreIZ╚] _n. 1> _архит. проЁм в стенЕ 2> _воен. амбразУра, бойнИца embrittle [emхbrItl] _v. дЕлать лОмким или хрУпким embrocate [хembr╚ukeIt] _v. 1> растирАть жИдкой мАзью 2> класть припАрки embrocation [гembr╚uхkeIS╚n] _n. 1> растирАние 2> жИдкая мазь, примОчка embroider [Imхbr█Id╚] _v. 1> вышивАть 2> расцвЕчивать, приукрАшивать (рассказ) embroidery [Imхbr█Id╚rI] _n. 1> вышивАние 2> вЫшивка; вЫшитое издЕлие 3> украшЕние 4> прикрАсы, приукрАшивание embroil [Imхbr█Il] _v. 1> запУтывать (дела, фабулу) 2> впУтывать (в неприятности) 3> ссОрить (with) embroilment [Imхbr█Ilm╚nt] _n. 1> пУтаница 2> ссОра, скандАл 3> вовлечЕние в ссОру, скандАл и т.п. embrown [Imхbraun] _v. придавАть корИчневый или бУрый оттЕнок embryo [хembrI╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) эмбриОн, зарОдыш; in embryo в зачАточном состоЯнии 2. _a. зарОдышевый; эмбрионАльный embryology [гembrIх█l╚dZI] _n. эмбриолОгия embryonic [гembrIх█nIk] _a. эмбрионАльный; незрЕлый, не успЕвший развИться embus [Imхbцs] _v. сажАть; садИться, грузИть(ся) в автомашИны emend [iЫхmend] _v. изменЯть или исправлЯть (текст) emendate [хiЫmendeIt] _v. изменЯть или исправлЯть (текст) emendation [гiЫmenхdeIS╚n] _n. изменЕние или исправлЕние тЕкста (литератУрного) произведЕния emerald [хem╚r╚ld] 1. _n. 1> изумрУд 2> изумрУдный цвет 3> _полигр. имерАльд (шрифт в 6,5 пунктов) 2. _a. изумрУдный; E. Isle ИрлАндия emerge [Iхm╚ЫdZ] _v. 1> появлЯться; всплывАть; выходИть 2> выяснЯться 3> вставАть, возникАть (о вопросе и т.п.) to emerge unscathed вЫйти сухИм из водЫ emergence [Iхm╚ЫdZ╚ns] _n. 1> вЫход; появлЕние 2> = emergency 1 emergency [Iхm╚ЫdZ╚nsI] _n. 1> непредвИденный слУчай; крАйняя необходИмость; крАйность; in case of emergency в слУчае крАйней необходИмости; on emergency на крАйний слУчай; ready for all emergencies готОвый ко всем неожИданностям; to save for an emergency приберегАть на крАйний слУчай 2> критИческое положЕние; авАрия; to rise to the emergency быть на высотЕ положЕния; the state of emergency чрезвычАйное положЕние 3> _спорт. запаснОй игрОк 4> _attr. вспомогАтельный, запАсный, запаснОй, аварИйный; emergency door (или exit) запАсный вЫход; emergency ration а> неприкосновЕнный запАс; б> _ав. аварИйный паЁк; emergency store неприкосновЕнный запАс; emergency barrage _воен. вспомогАтельный заградИтельный огОнь; emergency brake _ж-д. Экстренный (или запаснОй) тОрмоз; emergency measures чрезвычАйные мЕры; emergency forces сИлы осОбого назначЕния; emergency powers чрезвычАйные полномОчия; emergency ambulance скОрая пОмощь (машина); emergency station _мед. пункт пЕрвой пОмощи; травматологИческий пункт emergent [Iхm╚ЫdZ╚nt] _a. 1> неожИданно появлЯющийся, внезАпно всплывАющий 2> _полит. нОвый, получИвший незавИсимость; emergent nations стрАны, получИвшие незавИсимость, развивАющиеся стрАны emeritus [iЫхmerIt╚s] _a. emeritus professor заслУженный профЕссор в отстАвке emersion [iЫхm╚ЫS╚n] _n. 1> появлЕние (обыкн. солнца, луны после затмения) 2> всплЫтие (подводной лодки) emery [хem╚rI] _n. наждАк, корУнд emery-cloth [хem╚rIkl█T] _n. наждАчное полотнО, шкУрка emery-paper [хem╚rIгpeIp╚] _n. наждАчная бумАга emery-wheel [хem╚rIwiЫl] _n. точИло, шлифовАльный круг; наждАчный круг emetic [IхmetIk] 1. _a. рвОтный 2. _n. рвОтное (лекАрство) emetine [хem╚tIn] _n. _хим. эметИн emeu [хiЫmjuЫ] = emu emigrant [хemIgr╚nt] 1. _n. эмигрАнт (не политический); переселЕнец 2. _a. эмигрИрующий; переселЕнческий; emigrant labourers кочУющие рабОчие emigrate [хemIgreIt] _v. 1> переселЯть (-ся); эмигрИровать 2> _разг. переезжАть emigration [гemIхgreIS╚n] _n. переселЕние; эмигрАция emigratory [хemIgr╚t╚rI] _a. переселЯющийся; эмиграциОнный emigre [хemIgreI] _n. _фр. эмигрАнт (обыкн. политИческий) eminence [хemIn╚ns] _n. 1> высотА; возвЫшенность 2> высОкое положЕние; знаменИтость; a man of eminence знаменИтый человЕк 3> (E.) преосвящЕнство, эминЕнция (титул кардинала) eminent [хemIn╚nt] _a. 1> возвЫшенный, возвышАющийся 2> выдаЮщийся, вИдный, знаменИтый emir [eхmI╚] _араб. _n. эмИр emissary [хemIs╚rI] _n. 1> эмиссАр, агЕнт 2> шпиОн, лазУтчик emission [IхmIS╚n] _n. 1> выделЕние, распространЕние (тепла, света, запаха) 2> _физ. эмИссия электрОнов 3> _фин. вЫпуск, эмИссия 4> _физиол. поллЮция emissive [IхmIsIv] _a. выделЯющий; испускАющий; излучАющий emit [IхmIt] _v. 1> испускАть, выделЯть 2> издавАть (крик, звук) 3> _физ. излучАть 4> выбрАсывать, извергАть (дым, лаву) 5> выпускАть (деньги, воззвания и т.п.) emmet [хemIt] _n. _уст. _диал. муравЕй emollient [Iхm█lI╚nt] 1. _a. смягчАющий 2. _n. мягчИтельное срЕдство emolument [Iхm█ljum╚nt] _n. (обыкн. _pl.) зАработок, вознаграждЕние; жАлованье, дохОд emote [Iхm╚ut] _v. _разг. 1> проявлЯть показнЫе чУвства 2> _театр. переИгрывать, изображАть стрАсти emotion [Iхm╚uS╚n] _n. 1> душЕвное волнЕние, возбуждЕние 2> чУвство; эмОция emotional [Iхm╚uS╚nl] _a. 1> эмоционАльный 2> взволнОванный 3> волнУющий (напр. о музыке) emotionalism [Iхm╚uSn╚lIzm] _n. повЫшенная эмоционАльность emotionality [Iгm╚uS╚хnQlItI] _n. эмоционАльность emotive [Iхm╚utIv] _a. 1> эмоционАльный 2> волнУющий; возбуждАющий empale [ImхpeIl] = impale empanel [ImхpQnl] _v. составлЯть спИсок присЯжных; включАть в спИсок присЯжных empathy [хemp╚TI] _n. сочУвствие; сопереживАние empennage [emхpenIZ] _n. _фр. _ав. хвостовОе оперЕние emperor [хemp╚r╚] _n. 1> имперАтор 2> формАт бумАги emphases [хemf╚siЫz] _pl. от emphasis emphasis (_pl. -ses) _n. 1> выразительность, сила, ударение, эмфаза; special emphasis, to make an emphasis on smth. придавАть осОбое значЕние, осОбенно подчЁркивать что-л.; with great emphasis настоЯтельно 2> _лингв. ударЕние, акцЕнт 3> _жив. рЕзкость кОнтуров 4> _полигр. выделИтельный шрифт (курсив, разрядка); emphasis mine подчЁркнуто мнОю (авторское замечание в тексте) emphasize [хemf╚saIz] _v. 1> придавАть осОбое значЕние; подчЁркивать; акцентИровать 2> дЕлать осОбое ударЕние (на слове, факте) 3> _лингв. стАвить ударЕние emphatic [ImхfQtIk] _a. 1> выразИтельный; эмфатИческий 2> подчЁркнутый 3> настОйчивый emphatically [ImхfQtIk╚lI] _adv. 1> настОйчиво 2> многозначИтельно emphysema [гemfIхsiЫm╚] _n. _мед. эмфизЕма Empire [хempaI╚] 1. _n. стиль ампИр 2. _a. в стИле ампИр empire [хempaI╚] _n. импЕрия; the E. а> БритАнская импЕрия; б> _ист. СвящЕнная РИмская импЕрия Empire City [хempaI╚хsItI] _n. _ам. г. Нью-ЙОрк Empire State [хempaI╚хsteIt] _n. штат Нью-ЙОрк empiric [emхpIrIk] 1. _n. 1> эмпИрик 2> лЕкарь-шарлатАн 2. _a. эмпирИческий, оснОванный на Опыте empirical [emхpIrIk╚l] = empiric 2 empiricism [emхpIrIsIzm] _n. эмпирИзм empiricist [emхpIrIsIst] _n. эмпИрик emplacement [ImхpleIsm╚nt] _n. 1> устанОвка на мЕсто; назначЕние мЕста (для постройки и т.п.) 2> _редк. местоположЕние 3> _воен. оборУдованная огневАя позИция; орудИйный окОп emplane [ImхpleIn] _v. сажАть, садИться, грузИть(ся) на самолЁт(ы) employ [Imхpl█I] 1. _n. слУжба; рабОта по нАйму; to be in smb.'s employ служИть, рабОтать у когО-л. 2. _v. 1> держАть на слУжбе; предоставлЯть рабОту; нанимАть; to be employed by рабОтать, служИть у; the new road will employ hundreds of men на нОвой дорОге бУдут зАняты сОтни людЕй 2> занимАть (чьЁ-л. врЕмя и т.п.); how do you employ yourself of an evening? что вы дЕлаете вЕчером? 3> употреблЯть, применЯть, испОльзовать (in, on, for); to employ theory in one's experiments в своИх эксперимЕнтах опирАться на теОрию employable [Imхpl█I╚bl] _a. трудоспосОбный employe [█mхpl█IeI] _фр. = employee employee [гempl█IхiЫ] _n. слУжащий; рабОтающий по нАйму; number of employees числО зАнятых employer [Imхpl█I╚] _n. 1> предпринимАтель 2> нанимАтель, работодАтель employment [Imхpl█Im╚nt] _n. 1> слУжба; занЯтие, рабОта; out of employment без рабОты; full employment _эк. пОлная зАнятость 2> применЕние, испОльзование; employment of industrial capacity испОльзование произвОдственных мОщностей 3> _attr. employment bureau бюрО нАйма (рабочих и служащих); employment exchange бИржа трудА и страховАя кАсса; employment agent агЕнт по нАйму; employment book расчЁтная кнИжка empoison [Imхp█Izn] _v. 1> отравлЯть; _перен. пОртить (жизнь) 2> ожесточАть emporium [emхp█ЫrI╚m] _n. 1> торгОвый центр; рЫнок; 2> _разг. большОй магазИн, универмАг empower [Imхpau╚] _v. 1> уполномОчивАть; to empower the Ambassador to conduct negotiations уполномОчить послА на ведЕние переговОров 2> давАть возмОжность, разрешАть (делать что-л.) empress [хemprIs] _n. императрИца emprise [ImхpraIz] _n. _уст. _поэт. смЕлое предприЯтие; рЫцарский пОдвиг emptiness [хemptInIs] _n. пустотА empty [хemptI] 1. _a. 1> пустОй; порОжний; empty sheet of paper чИстый лист бумАги; empty crate пустАя тАра; tank empty of petrol пустОй бензобАк 2> необитАемый 3> пустОй, бессодержАтельный; empty words, words empty of meaning словА, лишЁнные смЫсла; пустЫе словА; empty rhetoric пустослОвие 4> _разг. голОдный; to feel empty чУвствовать гОлод; empty stomachs голодАющие 5> _тех. без нагрУзки, холостОй; the empty vessel makes the greatest sound _посл. пустАя бОчка пУще гремИт 2. _n. (обыкн. _pl.) 1> порОжняя тАра (бутылки, ящики и т.п.); returned empties возвращЁнные пустЫе бутЫлки, бАнки и т.п. 2> _ж-д. порожнЯк 3. _v. 1> опорожнЯть; осушАть (стакан); выливАть, высыпАть; выкАчивать, выпускАть 2> опорожнЯться; пустЕть 3> впадАть (о реке - into) empty-handed [хemptIхhQndId] _a. с пустЫми рукАми; to go empty-handed уйтИ ни с чем; остАться при пИковом интерЕсе empty-headed [хemptIхhedId] _a. пустоголОвый; невЕжественный emptyings [хemptIINz] _n. _pl. _разг. 1> отстОй (на дне сосуда), осАдок 2> _ам. заквАска empurple [Imхp╚Ыpl] _v. обагрЯть empyreal [гempaIхriЫ╚l] _a. _поэт. небЕсный, заОблачный; неземнОй empyrean [гempaIхriЫ╚n] 1. _n. 1> _греч. _миф. эмпирЕи, небесА 2> _поэт. небЕсная твердь, нЕбо 2. _a. = empyreal; empyrean love чИстая, неземнАя любОвь emu [хiЫmjuЫ] _n. _зоол. Эму emulate [хemjuleIt] _v. 1> соревновАться, стремИться превзойтИ 2> сопЕрничать 3> подражАть emulation [гemjuхleIS╚n] _n. 1> соревновАние; socialist emulation социалистИческое соревновАние 2> сопЕрничество 3> подражАние (примеру) emulative [хemjul╚tIv] _a. соревновАтельный; emulative spirit дух соревновАния emulous [хemjul╚s] _a. 1> соревнУющийся 2> жАждущий (of emulous чего-л.) 3> побуждАемый чУвством сопЕрничества emulsify [IхmцlsIfaI] _v. дЕлать эмУльсию; превращАть в эмУльсию emulsion [IхmцlS╚n] _n. эмУльсия emulsive [IхmцlsIv] _a. эмульсиОнный; маслянИстый en _I [en] _n. 1> назвАние бУквы N 2> _полигр. бУква _n. как единИца измерЕния печАтной строкИ (соответствует полукруглой) _II [iЫn] _поэт. см. even I и II, 2 en route [AЫnхruЫt] _фр. _adv. по путИ, по дорОге; в путИ en- [en], [In] _pref. (em перед b, p, m) служит для образования глаголов и придаЁт им значение а> включения внутрь чего-л.: to encage сажАть в клЕтку; to entruck сажАть на грузовИк; б> приведения в какое-л. состояние: to enslave порабощАть; to encourage ободрЯть enable [IхneIbl] _v. 1> давАть возмОжность или прАво (что-л. сделать) 2> облегчАть 3> _уст. приспосАбливать; дЕлать гОдным enact [IхnQkt] _v. 1> предпИсывать; вводИть закОн; постановлЯть 2> стАвить на сцЕне; игрАть роль 3> (обыкн. _pass.) происходИть, разЫгрываться enacting [IхnQktIN] 1. _pres-p. от enact 2. _a. вводЯщий, постановлЯющий; enacting clause преАмбула закОна, конвЕнции и т.п. enactment [IхnQktm╚nt] _n. 1> введЕние закОна в сИлу 2> закОн, укАз enamel [IхnQm╚l] 1. _n. 1> эмАль; финИфть 2> глазУрь, полИва 3> эмАль (на зубах) 4> косметИческое срЕдство для кОжи; лак для ногтЕй 2. _v. 1> покрывАть эмАлью, глазУрью; эмалировАть 2> испещрЯть; fields enamelled with flowers полЯ, усЕянные цветАми enamour [IхnQm╚] _v. возбуждАть любОвь; очарОвывать; to be enamoured of smb. быть влюблЁнным в когО-л.; to be enamoured of smth. стрАстно увлекАться чем-л. encaenia [enхsiЫnj╚] _n. прАзднование годовщИны (основания) encage [InхkeIdZ] _v. сажАть в клЕтку encamp [InхkQmp] _v. располагАть(ся) лАгерем encampment [InхkQmpm╚nt] _n. 1> лАгерь, мЕсто лАгеря 2> расположЕние лАгерем encase [InхkeIs] _v. 1> упакОвывать, класть (в ящик) 2> пОлностью закрывАть, заключАть; encased in armour закОванный в лАты 3> вставлЯть, обрамлЯть 4> _стр. опАлубить encasement [InхkeIsm╚nt] _n. 1> обшИвка; облицОвка; опАлубка 2> футлЯр; кожУх; покрЫшка; упакОвка encash [InхkQS] _v. _ком. реализовАть; получАть налИчными деньгАми encaustic [enхk█ЫstIk] 1. _a. 1> энкаустИческий, относЯщийся к жИвописи восковЫми крАсками 2> обожжЁнный, относЯщийся к Обжигу (о керамике, эмали); encaustic tile разноцвЕтный изразЕц 2. _n. энкАустика, жИвопись восковЫми крАсками (с помощью горячих металлических инструментов) enceinte _I [AЫNхsQnt] _a. _фр. берЕменная _II [AЫNхsQnt] _n. _фр. _воен. крепостнАя огрАда encephalic [гenk╚хfQlIk] _a. _анат. мозговОй encephalitis [гenkef╚хlaItIs] _n. _мед. энцефалИт enchain [InхtSeIn] _v. 1> сажАть на цепь; закОвывать 2> прикОвывать (внимание); скОвывать (чувства и т.п.) 3> _уст. сцеплЯть, соединЯть enchant [InхtSAЫnt] _v. 1> очарОвывать, приводИть в востОрг 2> околдОвывать, опУтывать чАрами enchanter [InхtSAЫnt╚] _n. чародЕй, волшЕбник enchantment [InхtSAЫntm╚nt] _n. 1> очаровАние, обаЯние 2> колдовствО, мАгия, волшебствО enchantress [InхtSAЫntrIs] _n. 1> чародЕйка, колдУнья, волшЕбница 2> чаровнИца, обворожИтельная жЕнщина enchase [InхtSeIs] _v. 1> оправлЯть, задЕлывать в опрАву 2> инкрустИровать; гравировАть enchiridion [гenkaI╚хrIdI╚n] _n. _книж. спрАвочник, руковОдство encipher [enхsaIf╚] _v. зашифрОвывать, писАть шИфром сообщЕние encircle [Inхs╚Ыkl] _v. окружАть; дЕлать круг encirclement [Inхs╚Ыklm╚nt] _n. окружЕние encircling [Inхs╚ЫklIN] 1. _pres-p. от encirle 2. _a. encircling force _воен. грУппа, производЯщая обхОд; encircling manoeuvre обхОд; манЁвр на окружЕние enclasp [InхklAЫsp] _v. обхвАтывать, обнимАть enclave [хenkleIv] _n. _фр. территОрия, окружЁнная чужИми владЕниями, анклАв enclitic [InхklItIk] _лингв. 1. _a. энклитИческий 2. _n. энклИтика enclose [Inхkl╚uz] _v. 1> окружАть, огорАживать; заключАть 2> вклАдывать (в письмо и т.п.); прилагАть 3> _ист. огорАживать общИнные зЕмли enclosure [Inхkl╚uZ╚] _n. 1> огорОженное мЕсто 2> ограждЕние, огрАда 3> отгорАживание 4> вложЕние, приложЕние 5> _ист. огорАживание общИнных земЕль (в Англии) 6> _стр. теплЯк encode [Inхk╚ud] _v. кодИровать, шифровАть encomia [enхk╚umj╚] _редк. _pl. от encomium encomiast [enхk╚umIQst] _n. _книж. панегирИст encomiastic [enгk╚umIхQstIk] _a. _книж. панегирИческий, хвалЕбный encomium [enхk╚umj╚m] _лат. _n. _книж. (_pl. -s [z], -ia) панегИрик, восхвалЕние encompass [Inхkцmp╚s] _v. окружАть (тж. _перен., напр., заботой и т.п.); заключАть encore [█Nхk█Ы] _фр. 1. _interj. бис! 2. _n. вЫзов на "бис" 3. _v. трЕбовать повторЕния, кричАть "бис", вызывАть encounter [Inхkaunt╚] 1. _n. 1> неожИданная встрЕча 2> столкновЕние, схвАтка, стЫчка 2. _v. 1> (неожИданно) встрЕтить(ся) 2> стАлкиваться; имЕть столкновЕние 3> натАлкиваться (на трудности и т.п.) encourage [InхkцrIdZ] _v. 1> ободрЯть 2> поощрЯть, поддЕрживать 3> потвОрствовать; подстрекАть encouragement [InхkцrIdZm╚nt] _n. ободрЕние и пр. {см. encourage} encouraging [InхkцrIdZIN] 1. _pres-p. от encourage 2. _a. ободрЯющий; обнадЁживающий encroach [Inхkr╚utS] _v. 1> вторгАться (upon) 2> покушАться на чужИе правА, посягАть (on, upon); encroach upon smb.'s time отнимАть врЕмя у когО-л. encroachment [Inхkr╚utSm╚nt] _n. вторжЕние encrust [Inхkrцst] _v. 1> инкрустИровать 2> покрывАть(ся) кОркой, ржАвчиной и т.п. encumber [Inхkцmb╚] _v. 1> загромождАть 2> мешАть, затруднЯть, препЯтствовать 3> обременЯть (долгами и т.п. - with) encumbrance [Inхkцmbr╚ns] _n. 1> препЯтствие, затруднЕние 2> брЕмя, обУза 3> лицО, находЯщееся на иждивЕнии (особ. о ребЁнке); without encumbrance _разг. бездЕтный 4> _юр. закладнАя (на имущество) encumbrancer [Inхkцmbr╚ns╚] _n. _юр. залогодержАтель encyclic [enхsIklIk] _церк. 1. _a. предназнАченный для ширОкого распространЕния; encyclic letter циркулЯрное письмО, циркулЯр 2. _n. энцИклика encyclical [enхsIklIk╚l] _церк. 1. _a. предназнАченный для ширОкого распространЕния; encyclical letter циркулЯрное письмО, циркулЯр 2. _n. энцИклика encyclopaedia [enхsaIkl╚uхpiЫdj╚] _n. энциклопЕдия; walking encyclopaedia ходЯчая энциклопЕдия encyclopaedic [enхsaIkl╚uхpiЫdIk] _a. энциклопедИческий encyclopaedical [enхsaIkl╚uхpiЫdIk╚l] _a. энциклопедИческий encyclopaedist [enхsaIkl╚uхpiЫdIst] _n. энциклопедИст encyclopedia [enхsaIkl╚uхpiЫdj╚] _n. энциклопЕдия; walking encyclopedia ходЯчая энциклопЕдия encyclopedic [enхsaIkl╚uхpiЫdIk] _a. энциклопедИческий encyclopedical [enхsaIkl╚uхpiЫdIk╚l] _a. энциклопедИческий encyclopedist [enхsaIkl╚uхpiЫdIst] _n. энциклопедИст encyst [InхsIst] _v. _мед. образовАть оболОчку, кАпсулу end [end] 1. _n. 1> конЕц; окончАние; предЕл; end on концОм вперЁд; to put an end to smth., to make an end of smth. положИть конЕц чемУ-л., уничтОжить что-л.; in the end в заключЕние; в конЕчном счЁте; they won the battle in the end в конЕчном счЁте онИ добИлись побЕды; at the end of в концЕ (чего-л.); at the end of the story в концЕ расскАза; at the end of the month в концЕ мЕсяца 2> конЕц, смерть; he is near(ing) his end он умирАет 3> остАток, облОмок; обрЕзок; отрЫвок 4> край; гранИца; ends of the earth край землИ; глухомАнь; the world's end край свЕта 5> цель; to that end с Этой цЕлью; to gain one's ends достИчь цЕли; ends and means цЕли и срЕдства 6> результАт, слЕдствие; happy end благополУчная развЯзка, счастлИвый конЕц; it is difficult to foresee the end трУдно предвИдеть результАт 7> sl зад 8> днИще 9> _ам. аспЕкт, сторонА; the political end of smth. политИческий аспЕкт чегО-л. 10> _ам. часть, отдЕл; the retail end of a business отдЕл рОзничной торгОвли 11> _pl. _стр. Эндсы, дилЕны; to be on the end of a line попАсться на Удочку; to make both (или two) ends meet сводИть концЫ с концАми; no end _разг. безмЕрно; в вЫсшей стЕпени; no end obliged to you чрезвычАйно вам признАтелен; no end of _разг. а> мнОго, мАсса; no end of trouble мАсса хлопОт, неприЯтностей; б> прекрАсный, исключИтельный; he is no end of a fellow он чудЕсный мАлый; we had no end of a time мы прекрАсно провелИ врЕмя; on end а> стоймЯ; дЫбом; б> беспрерЫвно, подрЯд; for two years on end два гОда подрЯд; to begin at the wrong end начАть не с тогО концА; to the bitter end до предЕла, до тОчки; до послЕдней кАпли крОви; to keep one's end up сдЕлать всЁ от себЯ завИсящее; не сдавАться; end to end непрерЫвной цЕпью; laid end to end вмЕсте взЯтые; the end justifies the means цель опрАвдывает срЕдства; any means to an end все срЕдства хорошИ 2. _v. 1> кончАть; закАнчивать; прекращАть; to end all wars положИть конЕц всем вОйнам; to end one's life покОнчить с собОй 2> кончАться, завершАться (in, with); to end in disaster окОнчиться катастрОфой; the story ends with the hero's death расскАз кончАется смЕртью герОя; end off, end up окАнчиваться, прекращАться, обрывАться end play [хendpleI] _n. 1> _шахм. Эндшпиль 2> _тех. осевОй люфт endanger [InхdeIndZ╚] _v. подвергАть опАсности endear [InхdI╚] _v. застАвить полюбИть; внушИть любОвь endearment [InхdI╚m╚nt] _n. лАска, выражЕние нЕжности, привЯзанности endeavor [Inхdev╚] _ам. = endeavour endeavour [Inхdev╚] 1. _n. попЫтка, старАние; стремлЕние 2. _v. пытАться, прилагАть усИлия, старАться endemic [enхdemIk] 1. _a. эндемИческий; свОйственный дАнной мЕстности 2. _n. эндемИческое заболевАние endgame [хendgeIm] _n. _шахм. Эндшпиль ending [хendIN] 1. _pres-p. от end 2 2. _n. 1> окончАние 2> _грам. окончАние, флЕксия 3. _a. конЕчный, заключИтельный endive [хendIv] _n. _бот. цикОрий-эндИвий, эндИвий зИмний endless [хendlIs] _a. 1> бесконЕчный; нескончАемый; endless chain _тех. цепь прИвОда или передАчи 2> бесчИсленный; endless attempts бесчИсленные попЫтки endlong [хendl█N] _adv. 1> прЯмо, вдоль 2> стоймЯ, вертикАльно endocarditis [гend╚ukAЫхdaItIs] _n. _мед. эндокардИт endocrine [хend╚ukraIn] _a. эндокрИнный; endocrine glands жЕлезы внУтренней секрЕции, эндокрИнные жЕлезы endocrinology [гend╚ukraIхn█l╚dZI] _n. эндокринолОгия endogamy [enхd█g╚mI] _n. эндогАмия endogenous [enхd█dZIn╚s] _a. эндогЕнный endorse [Inхd█Ыs] _v. 1> распИсываться на оборОте докумЕнта; to endorse by signature скреплЯть пОдписью 2> _фин. индоссИровать, дЕлать передАточную нАдпись 3> подтверждАть, одобрЯть; поддЕрживать endorsement [Inхd█Ыsm╚nt] _n. 1> _фин. индоссамЕнт, передАточная нАдпись (на векселе, чеке) 2> подтверждЕние; поддЕржка endosperm [хend╚usp╚Ыm] _n. _бот. эндоспЕрм endow [Inхdau] _v. 1> обеспЕчивать постоЯнным дохОдом; завещАть постоЯнный дохОд, дЕлать вклад 2> (часто _p-p.) наделЯть, одарЯть; man is endowed with reason человЕк одарЁн рАзумом endowment [Inхdaum╚nt] _n. 1> вклад, дар, пожЕртвование; надЕл; endowment with information сообщЕние свЕдений 2> даровАние; mental endowments Умственные спосОбности 3> _attr. endowment insurance смЕшанное страховАние endpaper [хendгpeIp╚] _n. пустОй лист в начАле и в концЕ кнИги, фОрзац endproduct [хendгpr█dцkt] _n. 1> готОвый продУкт 2> конЕчный продУкт; результАт endue [InхdjuЫ] _v. (обыкн. _pass.) одарЯть; наделЯть (полномочиями, качествами - with); to endue with force наделЯть сИлой endup [хendхцp] _a. _разг. курнОсый endurable [Inхdju╚r╚bl] _a. 1> переносИмый, терпИмый 2> _редк. прОчный endurance [Inхdju╚r╚ns] _n. 1> вынОсливость, спосОбность переносИть (боль, страдание и т.п.); this is past (или beyond) endurance Это невыносИмо 2> прОчность, стОйкость; сопротивлЯемость изнАшиванию 3> длИтельность, продолжИтельность 4> _attr. endurance test испытАние на долговЕчность; space endurance test провЕрка переносИмости длИтельного пребывАния в космИческом прострАнстве endure [Inхdju╚] _v. 1> выносИть; терпЕть; I cannot endure the thought я не могУ примирИться с мЫслью 2> длИться; продолжАться; as long as life endures в течЕние всей жИзни 3> выдЕрживать испытАние врЕменем enduring [Inхdju╚rIN] 1. _pres-p. от endure 2. _a. 1> терпелИвый, вынОсливый 2> длИтельный, продолжИтельный 3> прОчный; постоЯнный endview [хendvjuЫ] _n. концевОй вид, вид сбОку (на чертеже) endways [хendweIz] _adv. 1> концОм вперЁд 2> вверх; стоймЯ 3> вдоль endwise [хendwaIz] = endways Eneas [iЫхniЫQs] _n. римск. _миф. ЭнЕй enema [хenIm╚] _n. _мед. клИзма enemy [хenImI] 1. _n. враг; неприЯтель, протИвник; to be one's own enemy дЕйствовать во вред самомУ себЕ; the (old) E. дьЯвол; how goes the enemy? котОрый час?; to kill the enemy коротАть врЕмя, старАться убИть врЕмя 2. _a. враждЕбный; врАжеский, неприЯтельский energetic [гen╚хdZetIk] _a. энергИчный energetics [гen╚хdZetIks] _n. _pl. (употр. как sing) энергЕтика energize [хen╚dZaIz] _v. 1> _книж. возбуждАть, сообщАть или проявлЯть энЕргию 2> _эл. пропускАть ток energy [хen╚dZI] _n. 1> энЕргия; сИла; мОщность; potential (latent) energy потенциАльная (скрЫтая) энЕргия 2> _pl. сИлы, энЕргия (в борьбе и т.п.) enervate [хen╚ЫveIt] 1. _a. слАбый, расслАбленный 2. _v. 1> обессИливать, расслаблЯть 2> лишАть вОли, мУжества enervation [гen╚ЫхveIS╚n] _n. 1> _мед. снижЕние нЕрвной энЕргии 2> слАбость, расслАбленность enfeeble [InхfiЫbl] _v. ослаблЯть enfetter [Inхfet╚] _v. 1> закОвывать (в кандалы) 2> сковывать, связывать, порабощать enfilade [гenfIхleId] 1. _n. 1> _уст. анфилАда (комнат) 2> _воен. продОльный огОнь 2. _v. _воен. обстрЕливать продОльным огнЁм enfold [Inхf╚uld] _v. 1> завЁртывать, закУтывать (in, with) 2> обнимАть, обхвАтывать enforce [Inхf█Ыs] _v. 1> окАзывать давлЕние, принуждАть, заставлЯть; навЯзывать; to enforce obedience добИться повиновЕния 2> проводИть в жизнь; придавАть сИлу; to enforce the laws проводИть закОны в жизнь; насаждАть закОнность 3> _уст. усИливать enforceable [Inхf█Ыs╚bl] _a. 1> осуществИмый 2> обеспЕчиваемый применЕнием сИлы или угрОзой применИть сИлу enforcement [Inхf█Ыsm╚nt] _n. 1> давлЕние, принуждЕние 2> _attr. принудИтельный; enforcement measures принудИтельные мЕры enframe [InхfreIm] _v. 1> вставлЯть в рАмку 2> обрамлЯть enfranchise [InхfrQntSaIz] _v. 1> предоставлЯть избирАтельные правА 2> давАть (городу) прАво представИтельства в парлАменте 3> освобождАть, отпускАть на вОлю (раба) enfranchisement [InхfrQntSIzm╚nt] _n. 1> освобождЕние (от рабства, зависимости и т.п.) 2> предоставлЕние избирАтельных прав engage [InхgeIdZ] _v. 1> нанимАть; закАзывать зарАнее (комнату, место) 2> занимАться (чем-л.); say I am engaged скажИте, что я зАнят; to engage in a discussion принЯть учАстие в дискУссии; to be engaged in smth. занимАться чем-л. 3> занимАть, привлекАть; вовлекАть; to engage smb.'s attention завладЕть чьим-л. внимАнием 4> обЯзывать(ся); to engage by new commitments свЯзывать нОвыми обязАтельствами 5> (обыкн. _pass.) обручИться; to be engaged быть помОлвленным(и) 6> _воен. вступАть в бой; открывАть огОнь; to be engaged in hostilities быть вовлечЁнным в воЕнные дЕйствия 7> _тех. зацеплЯть(ся); включАть; engage for обещАть, гарантИровать; ручАться (за кого-л.) engaged [InхgeIdZd] 1. _p-p. от engage 2. _a. 1> зАнятый 2> заинтересОванный, поглощЁнный (чем-л.) 3> помОлвленный engagement [InхgeIdZm╚nt] _n. 1> дЕло, занЯтие 2> свидАние, встрЕча; приглашЕние 3> обязАтельство; to meet one's engagements выполнЯть своИ обязАтельства; платИть долгИ 4> помОлвка 5> _воен. бой, стЫчка 6> _тех. зацеплЕние 7> _attr. обручАльный; engagement ring обручАльное кольцО с кАмнем engaging [InхgeIdZIN] 1. _pres-p. от engage 2. _a. 1> очаровАтельный, обаЯтельный; engaging smile очаровАтельная улЫбка; engaging frankness подкупАющая откровЕнность 2> _тех. зацеплЯющийся engender [InхdZend╚] _v. порождАть, вызывАть, возбуждАть engine [хendZIn] _n. 1> машИна, двИгатель; мотОр 2> локомотИв, паровОз 3> _уст. орУдие, инструмЕнт, срЕдство 4> _attr. паровОзный 5> _attr. машИнный; мотОрный; engine oil машИнное мАсло enginecrew [хendZInkruЫ] _n. паровОзная бригАда enginedriver [хendZInгdraIv╚] _n. _ж-д. машинИст engineer [гendZIхnI╚] 1. _n. 1> инженЕр 2> мехАник 3> _ам. машинИст 4> сапЁр; Royal Engineers, _ам. Corps of Engineers инженЕрные войскА 2. _v. 1> сооружАть; проектИровать 2> рабОтать в кАчестве инженЕра 3> _разг. устрАивать, затевАть; придУмывать, изобретАть 4> подстрАивать; провоцИровать; to engineer acts of sabotage организовАть дивЕрсии engineering [гendZIхnI╚rIN] 1. _pres-p. от engineer 2 2. _a. прикладнОй (о науке) 3. _n. 1> инженЕрное искУсство; тЕхника 2> машиностроЕние 3> _разг. махинАции, прОиски 4> _attr. машиностроИтельный; engineering plant машиностроИтельный завОд; engineering worker рабОчий-машиностроИтель enginehouse [хendZInhaus] паровОзное депО engineroom [хendZInrum] _n. машИнное отделЕние enginery [хendZIn╚rI] _n. _собир. машИны; механИческое оборУдование engird [Inхg╚Ыd] _v. (engirded [Id], engirt) опоЯсывать engirdle [Inхg╚Ыdl] = engird engirt [Inхg╚Ыt] _p. и _p-p. от engird English [хINglIS] 1. _a. англИйский 2. _n. 1> (the English) _pl. _собир. англичАне 2> англИйский язЫк; Modern (Standard) English совремЕнный (литератУрный) англИйский язЫк; to speak English умЕть говорИть по-англИйски; to speak in English говорИть, выступАть на англИйском языкЕ; spoken (broken) English разговОрный (ломаный) англИйский язЫк; not English не по-англИйски 3> _полигр. мИттель, кегль 14 in plain English прЯмо, без обинякОв 3. _v. (english) _уст. переводИть на англИйский язЫк Englishism [хINglISIzm] _n. 1> англИйская чертА, англИйский обЫчай 2> идиОма, употреблЯемая в Англии 3> привЯзанность ко всемУ англИйскому Englishman [хINglISm╚n] _n. англичАнин Englishwoman [хINglISгwum╚n] _n. англичАнка engorge [Inхg█ЫdZ] _v. 1> жАдно и мнОго есть 2> _мед. налИться крОвью (об Органе) engraft [InхgrAЫft] _v. 1> _бот. дЕлать привИвку (upon, into) 2> прививАть, внедрЯть (in) engrail [InхgreIl] _v. дЕлать нарЕзку; зазУбривать engrain [InхgreIn] _v. 1> крАсить кошенИлью, прОчной крАской; пропИтывать (краской) 2> _текст. крАсить в прЯже 3> внедрЯть, укоренЯть engrained [InхgreInd] 1. _p-p. от engrain 2. _a. = ingrained engrave [InхgreIv] _v. 1> гравировАть; рЕзать (по камню, дереву, металлу) 2> запечатлевАть (on, upon) engraver [InхgreIv╚] _n. гравЁр engraving [InхgreIvIN] 1. _pres-p. от engrave 2. _n. 1> гравировАние 2> гравЮра engross [Inхgr╚us] _v. 1> поглощАть (врЕмя, внимание и т.п.); завладевАть (разговором) 2> (_pass.) быть поглощЁнным (чем-л.), углубИться (во что-л.) 3> писАть крУпными бУквами; красИво и чЁтко перепИсывать (документ и т.п.), облекАя егО в юридИческую фОрму 4> _ист. монополизИровать; сосредотОчивать в своИх рукАх товАр engrossing [Inхgr╚usIN] 1. _pres-p. от engross 2. _a. всепоглощАющий; захвАтывающий, увлекАтельный engulf [Inхgцlf] _v. 1> поглощАть 2> _перен. завАливать, засыпАть; engulfed by letters завАленный пИсьмами enhance [InхhAЫns] _v. 1> увелИчивать, усИливать, усугублЯть 2> повышАть (цену) enharmonic [гenhAЫхm█nIk] _a. _муз. энгармонИческий enigma [IхnIgm╚] _n. загАдка enigmatic [гenIgхmQtIk] _a. загАдочный enigmatical [гenIgхmQtIk╚l] _a. загАдочный enisle [InхaIl] _v. _поэт. 1> превращАть в Остров 2> поместИть на Остров; изолИровать enjoin [InхdZ█In] _v. 1> предпИсывать (on, upon); прикАзывать (that); to enjoin silence upon smb., to enjoin smb. to be silent велЕть комУ-л. молчАть; I enjoined that they should be silent я потрЕбовал, чтОбы онИ замолчАли 2> _юр. запрещАть enjoy [InхdZ█I] _v. 1> (тж. _refl.) получАть удовОльствие; наслаждАться; how did you enjoy yourself? как вы провелИ врЕмя?; how did you enjoy the book? как вам понрАвилась кнИга? 2> пОльзоваться (правами и т.п.) 3> обладАть; to enjoy good (poor) health отличАться хорОшим (плохИм) здорОвьем enjoyable [InхdZ█I╚bl] _a. приЯтный, доставлЯющий удовОльствие enjoyment [InхdZ█Im╚nt] _n. 1> наслаждЕние, удовОльствие; to take enjoyment in получАть удовОльствие от 2> обладАние enkindle [InхkIndl] _v. зажигАть, воспламенЯть, воодушевлЯть enlace [InхleIs] _v. 1> опУтывать, обвивАть 2> окружАть enlarge [InхlAЫdZ] _v. 1> увелИчивать(ся); укрупнЯть(ся) 2> расширЯть(ся) 3> распространЯться (upon enlarge o чЁм-л.) 4> _уст. _ам. освобождАть (из-под стражи) 5> _фот. увелИчивать; поддавАться увеличЕнию enlarged [InхlAЫdZd] 1. _p-p. от enlarge 2. _a. увелИченный, расшИренный; enlarged meeting расшИренное заседАние; revised and enlarged edition перерабОтанное и допОлненное издАние enlargement [InхlAЫdZm╚nt] _n. 1> расширЕние; увеличЕние; укрупнЕние 2> пристрОйка 3> _уст. _ам. освобождЕние (из тюрьмы, от рабства) 4> _фот. увеличЕние enlighten [InхlaItn] _v. 1> просвещАть 2> осведомлЯть; информИровать 3> _поэт. проливАть свет enlightened [InхlaItnd] 1. _p-p. от enlighten 2. _a. просвещЁнный; thoroughly enlightened upon the subject хорошО осведомлЁнный в дАнном вопрОсе enlightening [InхlaItnIN] _a. 1> поучИтельный 2> разъяснЯющий enlightenment [InхlaItnm╚nt] _n. 1> просвещЕние 2> просвещЁнность enlist [InхlIst] _v. 1> вербовАть на воЕнную слУжбу 2> поступАть на воЕнную слУжбу 3> заручИться поддЕржкой; привлЕчь на своЮ стОрону; to enlist smb.'s support заручИться чьей-л. поддЕржкой enlisted [InхlIstId] 1. _p-p. от enlist 2. _a. _воен. срочнослУжащий; enlisted man солдАт; военнослУжащий рядовОго или сержАнтского состАва enlistee [гenlIsхtiЫ] _n. _воен. поступИвший на воЕнную слУжбу enliven [InхlaIvn] _v. 1> оживлЯть, подбодрЯть 2> дЕлать интерЕснее, веселЕе, разнообрАзить enmesh [InхmeS] _v. опУтывать, запУтывать enmity [хenmItI] _n. враждА; неприЯзнь, враждЕбность; unexpressed enmity затаЁнная враждА; at enmity with во враждЕбных отношЕниях с ennoble [Iхn╚ubl] _v. 1> облагорАживать 2> жАловать дворЯнством, дЕлать дворянИном ennoblement [Iхn╚ublm╚nt] _n. 1> облагорАживание 2> пожАлование дворЯнством ennui [AЫхnwiЫ] _n. _фр. скУка; внУтренняя опустошЁнность; апАтия Enoch [хiЫn█k] _n. _библ. ЕнОх enormity [Iхn█ЫmItI] _n. 1> гнУсность 2> чудОвищное преступлЕние enormous [Iхn█Ыm╚s] _a. 1> громАдный; огрОмный; enormous changes огрОмные перемЕны 2> _ам. чудОвищный, ужАсный enormously [Iхn█Ыm╚slI] _adv. чрезвычАйно enough [Iхnцf] 1. _a. достАточный; to have enough time располагАть достАточным запАсом врЕмени 2. _n. достАточное колИчество; he has enough and to spare он имЕет бОльше, чем нУжно; I've had enough of him он мне надоЕл 3. _adv. достАточно, довОльно; strangely enough как Это ни стрАнно; you know well enough вы отлИчно знАете; he did it well enough он сдЕлал Это довОльно хорошО enounce [iЫхnauns] _v. 1> выражАть; излагАть 2> произносИть enow [Iхnau] _уст. _поэт. см. enough enplane [InхpleIn] _v. сажАть, садИться, грузИть(ся) в самолЁт enquire [InхkwaI╚] = inquire enquiry [InхkwaI╚rI] = inquiry enrage [InхreIdZ] _v. бесИть, приводИть в Ярость enrapture [InхrQptS╚] _v. восхищАть, приводИть в востОрг; захвАтывать enrich [InхrItS] _v. 1> обогащАть 2> удобрЯть (почву) 3> украшАть 4> витаминизИровать enrobe [Inхr╚ub] _v. облачАть enrol [Inхr╚ul] _v. 1> вносИть в спИсок (учащихся, членов какой-л. организации и т.п.); регистрИровать 2> вербовАть; зачислЯть в Армию 3> поступАть на воЕнную слУжбу 4> запИсываться, вступАть в члЕны (какой-л. организации) enroll [Inхr╚ul] _v. 1> вносИть в спИсок (учащихся, членов какой-л. организации и т.п.); регистрИровать 2> вербовАть; зачислЯть в Армию 3> поступАть на воЕнную слУжбу 4> запИсываться, вступАть в члЕны (какой-л. организации) enrolment [Inхr╚ulm╚nt] _n. 1> внесЕние в спИски, регистрАция; the enrolment of new members приЁм нОвых члЕнов (в профсоюз и т.п.) 2> вербОвка enroot [InхruЫt] _v. (обыкн. _p-p.) укоренЯть; _перен. внедрЯть ensanguined [InхsQNgwInd] _a. 1> окровАвленный 2> кровАво-крАсный ensconce [Inхsk█ns] _v. (часто _refl.) 1> укрывАть(ся) 2> устрАивать(ся) удОбно или уЮтно; to ensconce oneself cosily усЕсться уЮтно ensemble [AЫnхsAЫmbl] _n. _фр. 1> ансАмбль (тж. tout ensemble) 2> Общее впечатлЕние 3> _муз. ансАмбль 4> костЮм, туалЕт; ансАмбль enshrine [InхSraIn] _v. 1> _церк. помещАть в рАку 2> хранИть, лелЕять (воспоминание и т.п.) enshroud [InхSraud] _v. закУтывать, обволАкивать; enshrouded in darkness погружЁнный во тьмУ ensign [хensaIn] _n. 1> значОк, эмблЕма, кокАрда 2> знАмя; флаг; вЫмпел; blue ensign сИний (англИйский) кормовОй флаг; red ensign англИйский торгОвый флаг; white ensign англИйский воЕнно-морскОй флаг 3> _ист. прАпорщик 4> _ам. _мор. лейтенАнт, Энсин (первичное офицерское звание) 5> _attr. ensign ship флАгманское сУдно; ensign staff _мор. кормовОй флагштОк ensilage [хensIlIdZ] _с-х. 1. _n. 1> силосовАние 2> силосОванный корм 2. _v. силосовАть enslave [InхsleIv] _v. порабощАть; покорЯть; дЕлать рабОм enslavement [InхsleIvm╚nt] _n. 1> порабощЕние; покорЕние 2> рАбство 3> рАбская покОрность enslaver [InхsleIv╚] _n. 1> поработИтель 2> _перен. покорИтель; покорИтельница, обольстИтельница ensnare [InхsnE╚] _v. 1> поймАть в ловУшку 2> замАнивать 3> to ensnare oneself (in) поддАться обмАну, обольщЕнию ensoul [Inхs╚ul] _v. воодушевлЯть ensue [InхsjuЫ] _v. 1> получАться в результАте; происходИть (from, on) 2> слЕдовать; silence ensued послЕдовало молчАние ensuing [InхsjuЫIN] 1. _pres-p. от ensue 2. _a. 1> послЕдующий, бУдущий (иногда next ensuing); in the ensuing year в слЕдующем годУ 2> вытекАющий; ensuing consequences вытекАющие послЕдствия ensure [InхSu╚] _v. 1> обеспЕчивать, гарантИровать; to ensure the independence гарантИровать незавИсимость 2> ручАться entablature [enхtQbl╚tS╚] = entablement entablement [InхteIblm╚nt] _n. _архит. антаблемЕнт entail [InхteIl] 1. _n. 1> _юр. акт, закреплЯющий порЯдок наслЕдования землИ без прАва отчуждЕния; майорАтное наслЕдование 2> майорАт 2. _v. 1> влечь за собОй; вызывАть (что-л.) 2> навлекАть (upon entail на) 3> _юр. определЯть порЯдок наслЕдования землИ без прАва отчуждЕния entangle [InхtQNgl] _v. 1> запУтывать (тж. _перен.) 2> поймАть в ловУшку; обойтИ (лестью) entanglement [InхtQNglm╚nt] _n. 1> запУтанность; затруднИтельное положЕние 2> _воен. (прОволочное) заграждЕние entente [AЫnхtAЫnt] _n. _фр. _полит. дрУжеское соглашЕние мЕжду грУппой госудАрств; the E. _ист. АнтАнта enter [хent╚] _v. 1> входИть; проникАть; to enter a room войтИ в кОмнату; the idea never entered my head такАя мысль мне никогдА в гОлову не приходИла 2> вонзАться; the pin entered the finger булАвка уколОла пАлец 3> вступАть, поступАть; to enter a school поступИть в шкОлу 4> впИсывать, вносИть (в книги, списки); запИсывать, регистрИровать; to enter smb.'s name внестИ чью-л. фамИлию (в список, реестр и т.п.); to enter a word in a dictionary включИть слОво в словАрь; to enter a team for the event внестИ комАнду в спИсок учАстников состязАния; to enter an event зафиксИровать факт; to enter a boy at a school подАть заявлЕние о приЁме мАльчика в шкОлу; to enter at the Stationers' Hall заявИть Авторское прАво 5> сдЕлать пИсьменное заявлЕние, представлЕние; to enter an affidavit предстАвить пИсьменное свидЕтельское показАние 6> _юр. начинАть процЕсс 7> начинАть; брАться (за что-л.; тж. enter upon) enter for запИсывать(ся) (для участия в чЁм-л.); enter into а> вступАть; to enter into a contract заключАть договОр; to enter into negotiations вступАть в переговОры; б> входИть; явлЯться составнОй чАстью (чего-л.); water enters into the composition of all vegetables водА явлЯется составнОй чАстью всех овощЕй; в> занЯться, приступИть; to enter into a new undertaking принЯть на себЯ нОвые обязАтельства; г> разделЯть (чувство), понимАть; I could not enter into the fun я не мог разделИть Этого удовОльствия; enter upon а> приступАть к чему-л.; б> _юр. вступАть во владЕние enteric [enхterIk] 1. _a. _анат. брюшнОй, кишЕчный; enteric fever брюшнОй тиф 2. _n. _мед. брюшнОй тиф enteritis [гent╚хraItIs] _n. _мед. энтерИт, воспалЕние тОнких кишОк enterprise [хent╚praIz] _n. 1> смЕлое предприЯтие 2> предприИмчивость, смЕлость; инициатИва 3> предпринимАтельство; free (или private) enterprise чАстное предпринимАтельство 4> промЫшленное предприЯтие (фабрика, завод и т.п.) enterprising [хent╚praIzIN] _a. предприИмчивый; инициатИвный entertain [гent╚хteIn] _v. 1> принимАть, угощАть (гостей); we don't entertain мы не устрАиваем у себЯ приЁмов 2> развлекАть, занимАть 3> питАть (надежду, сомнение); лелЕять (мечту) 4> поддЕрживать (переписку); to entertain a suggestion отклИкнуться на предложЕние; to entertain a proposal одобрЯть, поддЕрживать предложЕние; to entertain a request удовлетворИть прОсьбу; to entertain a feeling against smb. имЕть зуб прОтив когО-л. entertaining [гent╚хteInIN] 1. _pres-p. от entertain 2. _a. забАвный, занимАтельный, развлекАтельный entertainment [гent╚хteInm╚nt] _n. 1> приЁм (гостей); вЕчер; вечерИнка 2> развлечЕния, увеселЕния; эстрАдный концЕрт, дивертисмЕнт 3> _уст. гостеприИмство; угощЕние 4> _attr. entertainment unit бригАда артИстов; entertainment tax налОг на зрЕлища enthalpy [enхTQlpI] _n. _физ. энтальпИя, теплосодержАние enthral [InхTr█Ыl] _v. 1> порабощАть 2> очарОвывать, увлекАть, захвАтывать enthrall [InхTr█Ыl] _v. 1> порабощАть 2> очарОвывать, увлекАть, захвАтывать enthralling [InхTr█ЫlIN] 1. _pres-p. от enthral(l) 2. _a. увлекАтельный, захвАтывающий enthrone [InхTr╚un] _v. возводИть на престОл; to be enthroned in the hearts царИть в сердцАх enthronement [InхTr╚unm╚nt] _n. возведЕние на престОл enthuse [InхTjuЫz] _v. _разг. 1> приходИть в востОрг 2> приводИть в востОрг enthusiasm [InхTjuЫzIQzm] _n. 1> востОрг; энтузиАзм 2> востОрженность 3> (религиОзное) исступлЕние enthusiast [InхTjuЫzIQst] _n. востОрженный человЕк; энтузиАст enthusiastic [InгTjuЫzIхQstIk] _a. 1> востОрженный; пОлный энтузиАзма, энЕргии 2> увлечЁнный; enthusiastic comment горЯчие Отклики; to be enthusiastic about (или over) smth., smb. быть в востОрге от чегО-л., когО-л. entice [InхtaIs] _v. 1> соблазнЯть 2> перемАнивать (from entice c, от. into entice на, в); entice away увлЕчь enticement [InхtaIsm╚nt] _n. 1> замАнивание; перемАнивание 2> примАнка, соблАзн 3> очаровАние enticing [InхtaIsIN] 1. _pres-p. от entice 2. _a. соблазнИтельный, привлекАтельный entire [InхtaI╚] 1. _a. 1> пОлный, совершЕнный 2> цЕлый, цЕльный; сплошнОй 3> не кастрИрованный (о животном) 4> чИстый, беспрИмесный 2. _n. 1> (the entire) цЕлое; полнотА 2> некастрИрованное живОтное, особ. жеребЕц entirely [InхtaI╚lI] _adv. пОлностью, всецЕло, совершЕнно entirety [InхtaI╚tI] _n. 1> полнотА, цЕльность; in its entirety пОлностью; в цЕлом; во всей полнотЕ 2> Общая сУмма 3> _юр. совмЕстное владЕние неразделЁнным недвИжимым имУществом entitle [InхtaItl] _v. 1> назывАть, давАть назвАние; озаглАвливать 2> жАловать тИтул 3> давАть прАво (to entitle на что-л.); to be entitled to smth. имЕть прАво на что-л. entity [хentItI] _n. 1> _филос. бытиЕ 2> сУщность, существО 3> нЕчто реАльно существУющее 4> существО, органИзм; организАция; political entity политИческая организАция; legal entity юридИческое лицО 5> _разг. вещь, объЕкт entomb [InхtuЫm] _v. 1> погребАть 2> служИть гробнИцей 3> _перен. укрывАть entomological [гent╚m╚хl█dZIk╚l] _a. энтомологИческий entomologist [гent╚uхm█l╚dZIst] _n. энтомОлог entomology [гent╚uхm█l╚dZI] _n. энтомолОгия entourage [г█ntuхrAЫZ] _n. _фр. 1> окружЕние; окружАющая обстанОвка 2> сопровождАющие лИца, свИта entr'acte [х█ntrQkt] _n. _фр. антрАкт entrails [хentreIlz] _n. _pl. 1> внУтренности; кишкИ 2> нЕдра entrain [InхtreIn] _v. 1> грузИть(ся) в пОезд 2> садИться в пОезд entrance _I [хentr╚ns] _n. 1> вход (в здание и т.п.); front (back) entrance парАдный (чЁрный) ход 2> вход, вхождЕние, въезд; no entrance вхОда или въЕзда нет, вход или въезд воспрещЁн; to force an entrance (into) ворвАться 3> вступлЕние; дОступ; прАво вхОда 4> плата за вход 5> _театр. вЫход (актЁра на сцену) 6> _attr. входнОй; вступИтельный; entrance visa въезднАя вИза; entrance fee а> вступИтельный взнос; б> входнАя плАта; entrance examination вступИтельный экзАмен _II [InхtrAЫns] _v. приводИть в состоЯние трАнса, востОрга, испУга entrancing [InхtrAЫnsIN] 1. _pres-p. от entrance II 2. _a. чарУющий; очаровАтельный entrant [хentr╚nt] _n. 1> тот, кто вхОдит, вступАет (напр., посетИтель, гость; вступАющий в члЕны клУба, Общества и т.п.) 2> вступАющий в дОлжность, приступАющий к отправлЕнию обЯзанностей 3> приЕзжий, приезжАющий (в страну) 4> (заЯвленный) учАстник (состязания и т.п.) entrap [InхtrQp] _v. поймАть в ловУшку; обманУть, запУтать, завлЕчь entreat [InхtriЫt] _v. умолЯть, упрАшивать entreaty [InхtriЫtI] _n. мольбА, прОсьба entrechat [гAЫNtr╚хSAЫ] _n. _фр. антрашА entree [х█ntreI] _n. _фр. 1> прАво вхОда, дОступ 2> блЮдо, подавАемое мЕжду рЫбой и жаркИм entremets [х█ntr╚meI] _n. _фр. _pl. дополнИтельные блЮда (подаваемые между основными) entrench [InхtrentS] _v. 1> _воен. окАпывать, укреплЯть траншЕями; to entrench oneself а> окАпываться; б> закрепИться, занЯть прОчное положЕние 2> отстАивать своИ взглЯды, защищАть своЮ позИцию 3> _редк. нарушАть (чужие права); покушАться (upon entrench на чужие права); to entrench upon the truth грешИть прОтив Истины entrenched [InхtrentSt] 1. _p-p. от entrench 2. _a. укоренИвшийся, закрепИвшийся; entrenched habits укоренИвшиеся привЫчки entrenchment [InхtrentSm╚nt] _n. 1> _воен. окОп; траншЕя, полевОе укреплЕние 2> _уст. нарушЕние, посягАтельство entrepot [х█ntr╚p╚u] _n. _фр. пакгАуз; склад, перевАлочный пункт (для транзитных грузов) entrepreneur [г█ntr╚pr╚хn╚Ы] _n. _фр. 1> антрепренЁр 2> предпринимАтель entresol [х█ntres█l] _n. _фр. _архит. антресОли; полуэтАж (обыкн. между первым и вторым этажами) entruck [Inхtrцk] _v. _ам. сажАть, садИться; грузИть(ся) на грузовИк(И) entrust [Inхtrцst] _v. вверЯть; возлагАть, поручАть entry [хentrI] _n. 1> вход, въезд; no entry! вход (или въезд) запрещЁн! 2> вход; дверь, ворОта; прохОд 3> вестибЮль; перЕдняя, холл; _ам. лЕстничная площАдка 4> вступлЕние (в организацию); вхождЕние; entry into the territorial waters вторжЕние в территориАльные вОды (страны) 5> занесЕние (в список, в торговые книги) 6> отдЕльная зАпись; bookkeeping by double entry двойнАя бухгалтЕрия 7> статьЯ (в словаре, энциклопедии, справочнике и т.п.) 8> Устье рекИ 9> _ам. начАло (месяца и т.п.) 10> торжЕственный вЫход королЯ; вЫход актЁра на сцЕну 11> заЯвка на учАстие (в спортивном состязании, выставке и т.п.); large entry большОй кОнкурс 12> _юр. вступлЕние во владЕние 13> _юр. вторжЕние, проникновЕние в дом с цЕлью совершЕния преступлЕния 14> тамОженная декларАция 15> _горн. откАточный штрек 16> _attr. входнОй, въезднОй; entry visa въезднАя вИза; entry list состАв учАстников (спортивного состязания, конкурса, выставки и т.п.) entwine [InхtwaIn] _v. 1> сплетАть(ся); вплетАть 2> обвивАть (with, about) 3> обхвАтывать enucleate [IхnjuЫklIeIt] _v. 1> _книж. выяснЯть, выявлЯть 2> _мед. вылУщивать (опухоль и т.п.) enumerate [IхnjuЫm╚reIt] _v. перечислЯть enumeration [IгnjuЫm╚хreIS╚n] _n. 1> перечислЕние 2> пЕречень enunciate [IхnцnsIeIt] _v. 1> Ясно, отчЁтливо произносИть 2> объявлЯть; провозглашАть 3> формулИровать (теорию и т.п.) enunciation [IгnцnsIхeIS╚n] _n. 1> хорОшее произношЕние, дИкция 2> возвещЕние; провозглашЕние 3> формулирОвка enure [Iхnju╚] = inure envelop [Inхvel╚p] _v. 1> обЁртывать; завЁртывать 2> закУтывать; окУтывать; enveloped in flames объЯтый плАменем; enveloped in mystery окУтанный тАйной 3> _воен. окружАть, охвАтывать, обходИть envelope [хenv╚l╚up] _n. 1> конвЕрт 2> обЁртка, облОжка 3> оболОчка (аэростата и т.п.); покрЫшка 4> обвЁртка (у растений); плЁнка (в яйце) 5> _мат. огибАющая (лИния) envelopment [Inхvel╚pm╚nt] _n. 1> обЁртывание 2> покрЫшка 3> _воен. охвАт envenomed [Inхven╚md] 1. _p-p. от envenom 2. _a. злОбный, ядовИтый; envenomed tongue злой язЫк enviable [хenvI╚bl] _a. завИдный envious [хenvI╚s] _a. завИстливый environ [InхvaI╚r╚n] _v. окружАть environment [InхvaI╚r╚nm╚nt] _n. окружЕние, окружАющая обстанОвка; окружАющая средА environmental [InгvaI╚r╚nхmentl] _a. относЯщийся к окружАющей средЕ; относЯщийся к борьбЕ с загрязнЕнием окружАющей средЫ; environmental research исслЕдование окружАющей средЫ environmentalist [InгvaI╚r╚nхment╚lIst] _n. учЁный, разрабАтывающий срЕдства борьбЫ с загрязнЕнием окружАющей средЫ environs [InхvaI╚r╚nz] _n. _pl. 1> окрЕстности 2> окружЕние, средА envisage [InхvIzIdZ] _v. 1> смотрЕть прЯмо в глазА (опасности, фактам) 2> рассмАтривать (вопрос) 3> предусмАтривать envision [InхvIZ╚n] _v. _книж. воображАть (что-л.), рисовАть в своЁм воображЕнии; представлЯть себЕ envoy _I [хenv█I] _n. 1> послАнник; послАнец, эмиссАр 2> агЕнт, довЕренное лицО _II [хenv█I] _n. заключИтельная строфА поЭмы envy [хenvI] 1. _n. 1> зАвисть (of, at) 2> предмЕт зАвисти 2. _v. завИдовать enwrap [InхrQp] _v. 1> завЁртывать (in, with) 2> окУтывать enzyme [хenzaIm] _n. энзИм, фермЕнт eocene [хiЫousiЫn] _n. _геол. эоцЕн eolation [гiЫ╚uхleIS╚n] _n. _геол. вывЕтривание eon [хiЫ╚n] = aeon eparchy [хepAЫkI] _n. епАрхия epaulet [хep╚ulet] _n. эполЕт epaulette [хep╚ulet] _n. эполЕт epenthetic [гepenхTetIk] _a. _лингв. вставнОй (о звуке или букве; напр.: b в словах nimble, debt) ephemera [Iхfem╚r╚] _n. 1> _зоол. разновИдность подЁнки 2> что-л. мимолЁтное, преходЯщее ephemeral [Iхfem╚r╚l] _a. 1> эфемЕрный, преходЯщий; недолговЕчный 2> _биол. живУщий одИн день (о насекомых, растениях) epic [хepIk] 1. _n. 1> эпИческая поЭма 2> _разг. многосерИйный приключЕнческий фильм; приключЕнческий ромАн с продолжЕниями 2. _a. эпИческий epicene [хepIsiЫn] _a. _грам. Общего рОда epicentre [хepIsent╚] _n. эпицЕнтр (землетрясения) epicure [хepIkju╚] _n. эпикурЕец epicurean [гepIkju╚хriЫ╚n] 1. _a. эпикурЕйский 2. _n. = epicure epicureanism [гepIkju╚хriЫ╚nIzm] _n. 1> учЕние ЭпикУра 2> эпикурЕйство epicurism [хepIkju╚rIzm] = epicureanism epicycle [хepIsaIkl] _n. _мат. эпицИкл epicycloid [хepIхsaIkl█Id] _n. _мат. эпициклОида epidemic [гepIхdemIk] 1. _n. эпидЕмия 2. _a. эпидемИческий epidemical [гepIхdemIk╚l] = epidemic 2 epidemiology [гepIгdiЫmIх█l╚dZI] _n. эпидемиолОгия epidermal [гepIхd╚Ыm╚l] _a. _анат. эпидермИческий epidermic [гepIхd╚ЫmIk] = epidermal epidermis [гepIхd╚ЫmIs] _n. _анат. _бот. эпидЕрма, эпидЕрмис epidiascope [гepIхdaI╚sk╚up] _n. эпидиаскОп epigastric [гepIхgQstrIk] _a. _анат. надчрЕвный; epigastric burning _мед. изжОга epigastrium [гepIхgQstrI╚m] _n. _анат. надчрЕвная Область epiglottis [гepIхgl█tIs] _n. _анат. надгортАнник epigone [хepIg╚un] _n. _редк. эпигОн epigram [хepIgrQm] _n. эпигрАмма epigrammatist [гepIхgrQm╚tIst] _n. Автор эпигрАмм epigraph [хepIgrAЫf] _n. эпИграф epigraphy [eхpIgr╚fI] _n. эпигрАфика epilepsy [хepIlepsI] _n. _мед. эпилЕпсия epileptic [гepIхleptIk] 1. _a. эпилептИческий 2. _n. эпилЕптик epilogue [хepIl█g] _n. эпилОг Epiphany [IхpIf╚nI] _n. 1> _церк. богоявлЕние, крещЕние (праздник) 2> (е.) прозрЕние epiphyte [хepIfaIt] _n. 1> _бот. эпифИт 2> _мед. грибкОвый паразИт (животного) episcopacy [IхpIsk╚p╚sI] _n. 1> эпископАльная систЕма церкОвного управлЕния 2> епИскопство episcopal [IхpIsk╚p╚l] _a. епИскопский; епископАльный episcopalian [IгpIsk╚uхpeIlj╚n] 1. _n. привЕрженец или член епископАльной цЕркви 2. _a. епископАльный episcopate [IхpIsk╚upIt] _n. 1> сан епИскопа 2> епАрхия episode [хepIs╚ud] _n. эпизОд episodic [гepIхs█dIk] _a. 1> эпизодИческий 2> случАйный episodical [гepIхs█dIk╚l] _a. 1> эпизодИческий 2> случАйный epistle [IхpIsl] _n. _шутл. послАние epistolary [IхpIst╚l╚rI] _a. эпистолЯрный epistyle [хepIstaIl] _n. 1> _архит. эпИстиль, архитрАв 2> _стр. переклАдина epitaph [хepItAЫf] _n. эпитАфия; нАдпись на надгрОбном пАмятнике epithelial [гepIхTiЫlj╚l] _a. _анат. эпителиАльный epithelium [гepIхTiЫlj╚m] _n. _анат. эпитЕлий epithet [хepITet] _n. эпИтет epitome [IхpIt╚mI] _n. _книж. 1> конспЕкт, сокращЕние 2> изображЕние в миниатЮре epitomize [IхpIt╚maIz] _v. _книж. конспектИровать, крАтко излагАть; сокращАть epizootic [гepIz╚uх█tIk] _вет. 1. _a. эпизоотИческий 2. _n. эпизоОтия epoch [хiЫp█k] _n. эпОха; век; Эра epochal [хep█k╚l] _a. эпохАльный epochmaking [хiЫp█kгmeIkIN] _a. значИтельный, эпохАльный; мировОй; epochmaking discovery открЫтие мировОго значЕния epopee [хep╚upiЫ] _n. _редк. эпопЕя epos [хep█s] _n. Эпос; эпИческая поЭма Epsom [хeps╚m] _n. Эпсом (место скачек и самые скачки); Epsom salt(s) англИйская (или гОрькая) соль equability [гekw╚хbIlItI] _n. 1> равномЕрность 2> уравновЕшенность equable [хekw╚bl] _a. 1> равномЕрный; рОвный 2> уравновЕшенный, спокОйный (о человеке) equal [хiЫkw╚l] 1. _a. 1> рАвный, одинАковый; равносИльный; on equal terms, on an equal footing на рАвных начАлах; he speaks French and German with equal ease он одинАково свобОдно говорИт по-францУзски и по-немЕцки; twice two is equal to four двАжды два - четЫре; of equal rank в одинАковом чИне; equal rights равнопрАвие; everything else being equal при прОчих рАвных услОвиях 2> равнопрАвный; equal partners равнопрАвные партнЁры (владельцы фирмы, члены ассоциации и т.п.) 3> пригОдный; спосОбный; he is not equal to the task он не мОжет спрАвиться с Этой задАчей; equal to the occasion на дОлжной высотЕ 4> спокОйный, вЫдержанный (о характере); to preserve (или to keep) an equal mind сохранЯть вЫдержку, спокОйствие; equal mark (или sign) знак рАвенства 2. _n. рАвный; рОвня; he has no equal емУ нет рАвного 3. _v. 1> равнЯться, быть рАвным 2> прирАвнивать, урАвнивать 3> оказАться на (дОлжной) высотЕ; to equal the hopes оправдАть надЕжды equality [iЫхkw█lItI] _n. рАвенство; равнопрАвие; on an equality with на рАвных услОвиях, правАх (с кем-л.) equalization [гiЫkw╚laIхzeIS╚n] _n. урАвнивание, уравнЕние equalize [хiЫkw╚laIz] _v. 1> дЕлать рАвными (with, to); урАвнивать, уравновЕшивать 2> _спорт. сравнЯть счЁт equalizer [хiЫkw╚laIz╚] _n. 1> _тех. балансИр; уравнИтель 2> _ам. _жарг. пистолЕт equally [хiЫkw╚lI] _adv. 1> равнО, в рАвной стЕпени; одинАково 2> пОровну equanimity [гekw╚хnImItI] _n. спокОйствие, самообладАние; хладнокрОвие, невозмутИмость equate [IхkweIt] _v. 1> равнЯть; урАвнивать; считАть рАвным, стАвить знак рАвенства 2> _мат. прирАвнивать; запИсывать в вИде уравнЕния equation [IхkweIS╚n] _n. 1> вырАвнивание 2> _мат. уравнЕние equatorial [гekw╚хt█ЫrI╚l] _a. экваториАльный equerry [хekwerI] _n. _ист. конЮший equestrian [IхkwestrI╚n] 1. _n. всАдник; наЕздник 2. _a. кОнный; equestrian statue кОнная стАтуя; equestrian sport кОнный спорт equestrienne [IгkwestrIхen] _n. всАдница; наЕздница (особ. в цирке) equiangular [гiЫkwIхQNgjul╚] _a. _геом. равноугОльный equidistant [хiЫkwIхdIst╚nt] _a. _геом. равноотстоЯщий equilateral [хiЫkwIхlQt╚r╚l] _a. _геом. равносторОнний equilibrate [гiЫkwIхlaIbreIt] _v. уравновЕшивать(ся) equilibration [гiЫkwIlaIхbreIS╚n] _n. 1> уравновЕшивание 2> равновЕсие; сохранЕние равновЕсия equilibrist [iЫхkwIlIbrIst] _n. акробАт; эквилибрИст equilibrium [гiЫkwIхlIbrI╚m] _n. 1> равновЕсие 2> уравновЕшенность; to maintain (to lose) one's equilibrium сохранЯть спокОйствие (вЫйти из себЯ) equimultiples [хiЫkwIхmцltIplz] _n. _pl. чИсла, имЕющие Общие мнОжители equine [хekwaIn] _a. _книж. кОнский, лошадИный equinoctial [гiЫkwIхn█kS╚l] 1. _a. равнодЕнственный 2. _n. 1> равнодЕнственная лИния; небЕсный эквАтор 2> _pl. бУри, возникАющие в перИод равнодЕнствия equinox [хiЫkwIn█ks] _n. равнодЕнствие equip [IхkwIp] _v. 1> снаряжАть; экипировАть; оборУдовать 2> давАть (необходимые знания, образование и т.п. with) equipage [хekwIpIdZ] _n. 1> экипАж; вЫезд 2> снаряжЕние; dressing equipage несессЕр 3> _уст. свИта equipment [IхkwIpm╚nt] _n. 1> оборУдование; оснащЕние; арматУра 2> (часто _pl.) _воен. материАльная часть; боевАя тЕхника 3> _ж-д. подвижнОй состАв equipoise [хekwIp█Iz] 1. _n. 1> равновЕсие 2> противовЕс 2. _v. уравновЕшивать, держАть в равновЕсии equipollent [гiЫkwIхp█l╚nt] _a. _книж. рАвный по сИле; равноцЕнный equiponderant [гiЫkwIхp█nd╚r╚nt] _a. 1> рАвный по вЕсу 2> не имЕющий перевЕса equiponderate [гiЫkwIхp█nd╚reIt] _v. уравновЕшивать, служИть противовЕсом equitable [хekwIt╚bl] _a. справедлИвый, беспристрАстный; equitable to the interest of both parties отвечАющий интерЕсам той и другОй сторонЫ; equitable treaty равнопрАвный договОр equitation [гekwIхteIS╚n] _n. верховАя ездА; искУсство верховОй ездЫ equity [хekwItI] _n. 1> справедлИвость; беспристрАстность 2> _юр. прАво справедлИвости (дополнение к обычному праву); Court of E. суд, решАющий делА, оснОвываясь на прАве справедлИвости 3> часть залОженного имУщества, остАвшаяся пОсле удовлетворЕния претЕнзий кредитОров 4> _pl. _бирж. обыкновЕнные Акции, Акции без фиксИрованного дивидЕнда 5> (E.) "Эквити" (профсоюз актЁров в Великобритании) equivalence [IхkwIv╚l╚ns] _n. эквивалЕнтность, равноцЕнность; равнознАчность equivalency [IхkwIv╚l╚nsI] _n. эквивалЕнтность, равноцЕнность; равнознАчность equivalent [IхkwIv╚l╚nt] 1. _n. эквивалЕнт 2. _a. равноцЕнный, равнознАчащий; равносИльный; эквивалЕнтный equivocal [IхkwIv╚k╚l] _a. 1> двусмЫсленный 2> сомнИтельный equivocate [IхkwIv╚keIt] _v. говорИть двусмЫсленно; увИливать; затемнЯть смысл equivocation [IгkwIv╚хkeIS╚n] _n. увИливание (от прямого ответа); уклОнчивость equivoke [хekwIv╚uk] _n. двусмЫсленность; каламбУр; экивОк equivoque [хekwIv╚uk] _n. двусмЫсленность; каламбУр; экивОк er [E╚] _поэт. см. ever era [хI╚r╚] _n. Эра; эпОха eradiate [IхreIdIeIt] _v. излучАть, сиЯть eradiation [IгreIdIхeIS╚n] _n. излучЕние eradicate [IхrQdIkeIt] _v. 1> вырывАть с кОрнем 2> искоренЯть, уничтожАть eradication [IгrQdIхkeIS╚n] _n. искоренЕние, уничтожЕние erase [IхreIz] _v. 1> стирАть, соскАбливать, подчищАть 2> стирАть, изглАживать, вычЁркивать (из памяти) 3> _жарг. убивАть eraser [IхreIz╚] _n. лАстик, резИнка erasure [IхreIZ╚] _n. 1> подчИстка; соскАбливание 2> подчИщенное, стЁртое мЕсто в тЕксте 3> уничтожЕние erbium [х╚ЫbI╚m] _n. _хим. Эрбий ere [E╚] 1. _prep. _поэт. до; пЕред; ere long вскОре 2. _cj. _поэт. прЕжде чем; скорЕе чем; he would die ere he would consent он скорЕе умрЁт, чем согласИтся Erebus [хerIb╚s] _n. _греч. _миф. ЭрЕб, подзЕмный мир, цАрство мЁртвых erect [Iхrekt] 1. _a. 1> прямОй; вертикАльный 2> пОднятый; with head erect с (высокО) пОднятой головОй 3> ощетИнившийся 4> бОдрый 2. _adv. прЯмо 3. _v. 1> сооружАть; устанАвливать; поднимАть; воздвигАть 2> выпрямлЯть 3> создавАть 4> _тех. собирАть; монтИровать erectile [IхrektaIl] _a. 1> спосОбный выпрямлЯться 2> _физиол. спосОбный напрягАться; erectile tissue пещЕристая ткань erection [IхrekS╚n] _n. 1> выпрямлЕние 2> сооружЕние, возведЕние 3> _физиол. эрЕкция 4> _тех. сбОрка, устанОвка, монтАж erector [Iхrekt╚] _n. 1> строИтель 2> основАтель 3> сбОрщик, монтЁр 4> _анат. выпрямлЯющая мЫшца erelong [гE╚хl█N] _adv. _поэт. вскОре eremite [хerImaIt] _n. _поэт. отшЕльник; затвОрник, анахорЕт; пустЫнник eremitic [гerIхmItIk] _a. _поэт. отшЕльнический, затвОрнический eremitical [гerIхmItIk╚l] _a. _поэт. отшЕльнический, затвОрнический erenow [гE╚хnau] _adv. _поэт. прЕжде, рАньше erethism [хerITIzm] _n. _мед. эретИзм, повЫшенная возбудИмость ткАни или Органа erf [erf] _n. (_pl. erven) _ю-афр. огорОдный или садОвый учАсток erg [╚Ыg] _n. _физ. эрг ergo [х╚Ыg╚u] _лат. _adv. обыкн. _шутл. итАк, слЕдовательно ergon [х╚Ыg█n] = erg ergonomics [г╚Ыg╚uхn█mIks] _n. эргонОмика (отрасль научной организации труда, изучающая трудовые процессы) ergot [х╚Ыg╚t] _n. _бот. спорыньЯ ergotism [х╚Ыg╚tIzm] _n. отравлЕние спорыньЁй erica [хerIk╚] _n. _бот. _собир. вЕресковые Erin [хI╚rIn] _n. _поэт. ИрлАндия eristic [eхrIstIk] _книж. 1. _a. возбуждАющий спор, дискУссию 2. _n. 1> любИтель спОра, спОрщик 2> искУсство полЕмики ermine [х╚ЫmIn] _n. горностАй; to assume (to wear) the ermine стать (быть) члЕном (верхОвного) судА erne [╚Ыn] _n. _зоол. орлАн-белохвОст erode [Iхr╚ud] _v. 1> разъедАть; вытравлЯть; разрушАть (ткани) 2> _геол. вывЕтривать; размывАть erogenous [Iхr█dZInIs] _a. эротогЕнный; эротИческий Eros [хI╚r█s] _n. _греч. _миф. Эрос, ЭрОт erosion [Iхr╚uZ╚n] _n. эрОзия, разъедАние; разрушЕние; размывАние; вывЕтривание erosive [Iхr╚usIv] _a. эрозИйный, вызывАющий эрОзию; размывАющий; вывЕтривающий erotic [Iхr█tIk] 1. _a. любОвный; эротИческий 2. _n. любОвное стихотворЕние eroticism [Iхr█tIsIzm] _n. 1> _мед. эротИзм 2> чУвственность err [╚Ы] _v. 1> ошибАться, заблуждАться; to err is human человЕку свОйственно ошибАться 2> грешИть 3> _уст. блуждАть errancy [хer╚nsI] _n. _редк. заблуждЕние errand [хer╚nd] _n. поручЕние; командирОвка; to go on an errand поЕхать, пойтИ по поручЕнию; to run (on) errands быть на посЫлках; fool's errand бесполЕзное дЕло; бесплОдная затЕя; to send smb. on fool's errand дать комУ-л. бессмЫсленное поручЕние; to make an errand вЫдумать предлОг, чтОбы уйтИ errandboy [хer╚ndb█I] _n. мАльчик на посЫлках; рассЫльный, курьЕр (в конторе) errant [хer╚nt] _a. 1> стрАнствующий 2> блуждАющий (о мыслях) 3> заблУдший, сбИвшийся с путИ errantry [хer╚ntrI] _n. приключЕния стрАнствующего рЫцаря errata [eхrAЫt╚] _n. _pl. 1> _pl. от erratum 2> спИсок опечАток erratic [IхrQtIk] _a. 1> стрАнный, неустОйчивый, беспорЯдочный, рассЕянный (о мыслях, взглядах и т.п.); erratic behaviour сумасбрОдное поведЕние; erratic temperature неустОйчивая температУра 2> _уст. блуждАющий 3> _геол. эрратИческий; erratic block валУн erratum [eхrAЫt╚m] _лат. _n. (_pl. ta) опечАтка, опИска erring [х╚ЫrIN] 1. _pres-p. от err 2. _a. заблУдший, грЕшный erroneous [Iхr╚unj╚s] _a. лОжный; ошИбочный; erroneous policies непрАвильная полИтика, непрАвильный курс error [хer╚] _n. 1> ошИбка, заблуждЕние; to make an error совершИть ошИбку, ошибИться; in error по ошИбке, ошИбочно; to be in error заблуждАться 2> грех 3> _поэт. блуждАние 4> отклонЕние, уклонЕние, погрЕшность 5> _рад. рассогласовАние ersatz [хE╚zQts] _нем. _n. эрзАц, суррогАт, заменИтель Erse [╚Ыs] _n. _уст. 1> ирлАндский гаЭльский язЫк 2> шотлАндский гаЭльский язЫк erst [╚Ыst] _adv. _уст. прЕжде, нЕкогда erstwhile [х╚ЫstwaIl] _уст. 1. _a. прЕжний, былОй 2. _adv. прЕжде, нЕкогда, бывАло erubescent [гeruЫхbesnt] _a. 1> краснЕющий 2> _ам. красновАтый eructate [IхrцkteIt] _v. 1> рыгАть, отрЫгивать 2> изрыгАть; извергАть eructation [гiЫrцkхteIS╚n] _n. 1> отрЫжка 2> извержЕние (вулкана) erudite [хeruЫdaIt] 1. _n. эрудИт; учЁный 2. _a. учЁный; эрудИрованный; начИтанный erudition [гeruЫхdIS╚n] _n. эрудИция, учЁность; начИтанность erupt [Iхrцpt] _v. 1> извергАть(ся) (о вулкане, гейзере) 2> прорывАться 3> прорЕзываться (о зубах) eruption [IхrцpS╚n] _n. 1> извержЕние (вулкана) 2> взрыв (смеха, гнева) 3> _мед. сыпь, высыпАние 4> прорЕзывание (зубов) eruptive [IхrцptIv] _a. 1> _геол. эруптИвный, извЕрженный, вулканИческий 2> _мед. сопровождАемый сЫпью; eruptive stage стАдия высыпАния erven [хerv╚n] _pl. от erf erysipelas [гerIхsIpIl╚s] _n. _мед. рОжа, рОжистое воспалЕние erythema [гerIхTiЫm╚] _n. _мед. эритЕма Esau [хiЫs█Ы] _n. _библ. ИсАв escalade [гesk╚хleId] _n. _воен. _ист. штурм стенЫ (с помощью лестниц), эскалАда escalate [хesk╚leIt] _v. 1> совершАть (постепЕнное) восхождЕние 2> расширЯть, обострЯть (конфликт и т.п.); to escalate confrontation углублЯть конфронтАцию; escalate down смягчАть (конфликт и т.п.) escalating [хesk╚leItIN] 1. _pres-p. от escalate 2. _a. возрастАющий, растУщий; escalating costs всЁ возрастАющие затрАты, расхОды escalation [гesk╚хleIS╚n] _n. эскалАция, увеличЕние масштАбов, расширЕние; обострЕние (конфликта и т.п.); the danger of escalation опАсность обострЕния (конфликта и т.п.) escalator [хesk╚leIt╚] _n. эскалАтор; escalator clause услОвие "скользЯщей шкалЫ" (в коллективных договорах) escallop [Isхk█l╚p] = scallop escapade [гesk╚хpeId] _n. 1> весЁлая, смЕлая продЕлка; шальнАя вЫходка 2> побЕг (из заключения) escape [IsхkeIp] 1. _n. 1> бЕгство; побЕг; _перен. ухОд от действИтельности 2> избавлЕние; спасЕние; to have a hairbreadth escape едвА избежАть опАсности, быть на волосОк (от чего-л.) 3> истечЕние, выделЕние (крови и т.п.) 4> утЕчка (газа, пара и т.п.); вЫпуск (газа, пара) 5> _тех. выпускнОе отвЕрстие 6> одичАвшее культУрное растЕние 7> _attr. спасАтельный; escape ladder спасАтельная лЕстница; escape route дорОга к отступлЕнию; escape hatch а> десАнтный люк; б> люк для вЫхода в космИческое прострАнство (в космическом корабле); escape velocity вторАя космИческая скОрость 2. _v. 1> бежАть, совершАть побЕг (из заключения, плена) 2> избежАть (опасности), спастИсь; избАвиться; отдЕлаться; to escape punishment избежАть наказАния 3> уходИть, отключАться, отстранЯться, замыкАться в себЕ 4> давАть утЕчку; улетУчиваться 5> ускользАть; your point escapes me я не улАвливаю вАшей мЫсли; his name had escaped my memory не могУ припОмнить егО Имени; nothing escapes you! всЁ-то вы замечАете! 6> вырывАться (о стоне и т.п.) escapement [IsхkeIpm╚nt] _n. 1> бЕгство и пр. {см. escape 2} 2> спуск, регулЯтор хОда (часов) 3> _тех. вЫход, вЫпуск escapism [IsхkeIpIzm] _n. _лит. эскапИзм, бЕгство от жИзни escapist [IsхkeIpIst] 1. _n. 1> стремЯщийся уйтИ от действИтельности 2> _лит. писАтель-эскапИст 2. _a. _лит. эскапИстский; развлекАтельный escarp [IsхkAЫp] 1. _n. 1> крутАя нАсыпь, откОс 2> _воен. эскАрп 2. _v. 1> дЕлать откОс 2> _воен. эскарпИровать escarpment [IsхkAЫpm╚nt] _n. _воен. эскАрп eschalot [хeS╚l█t] = shallot eschar [хeskAЫ] _n. _мед. струп (после ожога) escheat [IsхtSiЫt] _юр. 1. _n. 1> вЫморочное имУщество 2> перехОд вЫморочного имУщества в казнУ 2. _v. 1> становИться вЫморочным (об имуществе) 2> конфисковАть вЫморочное имУщество eschew [IsхtSuЫ] _v. _книж. избегАть, сторонИться, воздЕрживаться, остерегАться escort 1. _n. [хesk█Ыt] 1> провожАтый 2> охрАна, конвОй, прикрЫтие 3> сопровождЕние, свИта; эскОрт 2. _v. [Isхk█Ыt] конвоИровать; сопровождАть, эскортИровать escribe [╚хskraIb] _v. _мат. опИсывать (круг) escritoire [гeskriЫхtwAЫ] _n. _фр. секретЕр esculent [хeskjul╚nt] _книж. 1. _a. съедОбный, гОдный в пИщу (особ. об овощах) 2. _n. съедОбное, съестнОе (особ. об овощах) escutcheon [IsхkцtS╚n] _n. 1> щит гербА 2> _архит. орнаментАльный щит 3> доскА с назвАнием сУдна; a blot on one's escutcheon пятнО позОра, запЯтнанная репутАция или честь Eskimo [хeskIm╚u] 1. _n. (_pl. oes [ouz]) эскимОс; Eskimo dog лАйка; Eskimo pie эскимО (мороженое) 2. _a. эскимОсский esophagus [iЫхs█f╚g╚s] _n. (_pl. -gi) _анат. пищевОд esoteric [гes╚uхterIk] 1. _a. тАйный; извЕстный или понЯтный лишь посвящЁнным 2. _n. посвящЁнный espalier [IsхpQlj╚] _n. _фр. шпалЕры, шпалЕрник (в саду) esparto [esхpAЫt╚u] _n. _бот. травА Альфа, эспАрто (тж. esparto grass) especial [IsхpeS╚l] _a. осОбенный, специАльный; my especial aversion предмЕт моегО осОбого отвращЕния; of especial importance осОбо вАжный especially [IsхpeS╚lI] _adv. осОбенно, глАвным Образом Esperanto [гesp╚хrQnt╚u] _n. (язЫк) эсперАнто espial [IsхpaI╚l] _n. тАйное наблюдЕние; выслЕживание espionage [гespI╚хnAЫZ] _n. шпионАж, шпиОнство esplanade [гespl╚хneId] _n. 1> эспланАда, площАдка для прогУлок 2> _воен. эспланАда espousal [Isхpauz╚l] _n. 1> учАстие, поддЕржка (какого-л. дела) 2> (обыкн. _pl.) _уст. свАдьба; обручЕние espouse [Isхpauz] _v. 1> поддЕрживать (идею и т.п.); отдавАться (какому-л. делу) 2> _уст. выдавАть зАмуж; женИть espresso [eхspres╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz]) 1> кофевАрка "экспрЕсс" 2> кафЕ "экспрЕсс" (тж. espresso bar) espy [IsхpaI] _v. 1> замЕтить, завИдеть издалекА 2> неожИданно обнарУжить (недостаток и т.п.) Esquimau [хeskIm╚u] p (_pl. -aux [ouz]) = Eskimo esquire [IsхkwaI╚] _n. 1> эсквАйр 2> (Esq.) господИн (как вежливое обращение; пишется в адресе после имени адресата); John Smith, Esq. г-ну ДжОну СмИту 3> _уст. = squire 1 essay 1. _n. [хeseI] 1> Очерк, этЮд, набрОсок; эссЕ 2> попЫтка 3> прОба, Опыт 2. _v. [eхseI] 1> подвергАть испытАнию 2> пытАться; to essay a hard task брать на себЯ неблагодАрный труд essayist [хeseIIst] _n. очеркИст; эссеИст essence [хesns] _n. 1> сУщность, существО; in essence по существУ; of the essence сущЕственно 2> существовАние 3> экстрАкт, эссЕнция 4> _уст. духИ 5> аромАт 6> _авт. бензИн essential [IхsenS╚l] 1. _a. 1> сущЕственный; составлЯющий сУщность, неотъЕмлемый 2> необходИмый, весьмА вАжный, цЕнный 3> essential oils эфИрные маслА 2. _n. 1> сУщность; неотъЕмлемая часть; the essentials of education оснОвы воспитАния 2> _pl. предмЕты пЕрвой необходИмости essentiality [IгsenSIхQlItI] _n. сУщность; сущЕственность essentially [IхsenS╚lI] _adv. 1> по существУ 2> сущЕственным Образом establish [IsхtQblIS] _v. 1> оснОвывать; создавАть; учреждАть 2> устанАвливать, создавАть; устрАивать; to establish favourable conditions (for smth.) создАть благоприЯтные услОвия (для чего-л.); to establish oneself in a new house поселИться в нОвом дОме 3> устанАвливать (обычай, факт) 4> упрОчивать; to establish one's health восстановИть своЁ здорОвье; to establish one's reputation упрОчить своЮ репутАцию 5> (юридИчески) доказАть 6> заложИть (фундамент) established [IsхtQblISt] 1. _p-p. от establish 2. _a. 1> учреждЁнный; E. Church госудАрственная цЕрковь 2> устанОвленный; упрОчившийся, укоренИвшийся; established truth непрелОжная Истина; established practice устоЯвшаяся прАктика; long established освящЁнный врЕменем; общепрИнятый 3> акклиматизИровавшийся 4> авторитЕтный establishment [IsхtQblISm╚nt] _n. 1> основАние; введЕние 2> учреждЕние, заведЕние; вЕдомство 3> штат (служащих) 4> хозЯйство, семьЯ, дом; separate establishment побОчная семьЯ 5> the E. а> госудАрственная цЕрковь; б> истЭблишмент; совокУпность оснОв и устОев госудАрственного и социАльного стрОя; консерватИвно-бюрократИческий аппарАт сохранЕния влАсти; прАвящая элИта estate [IsхteIt] _n. 1> сослОвие; the fourth estate _ирон. "четвЁртое сослОвие", прЕсса 2> имУщество; personal (real) estate двИжимое (недвИжимое) имУщество 3> имЕние, помЕстье 4> _уст. положЕние; to suffer in one's estate тяготИться своИм положЕнием; man's estate возмужАлость 5> _attr. estate agent а> управлЯющий имЕнием; б> агЕнт по продАже домОв, земЕльных учАстков и имЕний (тж. real estate agent); estate duty налОг на наслЕдство esteem [IsхtiЫm] 1. _n. уважЕние; to hold in (high) esteem питАть (большОе) уважЕние 2. _v. 1> уважАть, почитАть; I esteem him highly я глубокО егО уважАю; я высОкО егО ценЮ 2> считАть, рассмАтривать; давАть оцЕнку; I shall esteem it a favour я сочтУ Это за любЕзность ester [хest╚] _n. _хим. слОжный эфИр estimable [хestIm╚bl] _a. 1> достОйный уважЕния 2> _уст. цЕнный estimate 1. _n. [хestImIt] 1> оцЕнка 2> смЕта; намЁтка; калькулЯция; the Estimates проЕкт госудАрственного бюджЕта по расхОдам (представляемый ежегодно в англ. парламент) 2. _v. [хestImeIt] 1> оцЕнивать, давАть оцЕнку 2> составлЯть смЕту; подсчИтывать приблизИтельно; прикИдывать estimation [гestIхmeIS╚n] _n. 1> суждЕние; мнЕние; оцЕнка; in my estimation по моемУ мнЕнию 2> уважЕние; to hold in estimation уважАть 3> подсчЁт, вычислЕние; определЕние глазомЕром; прикИдка estimator [хestImeIt╚] _n. оцЕнщик Estonian [esхt╚unj╚n] 1. _a. эстОнский 2. _n. 1> эстОнец; эстОнка 2> эстОнский язык estop [Isхt█p] _v. _юр. 1> отводИть какОе-л. заявлЕние, противорЕчащее прЕжним выскАзываниям тогО же лицА 2> заявлЯть процессуАльный отвОд estoppel [Isхt█p╚l] _n. _юр. процессуАльный отвОд estrange [IsхtreIndZ] _v. отдалЯть, отстранЯть, дЕлать чУждым; to estrange oneself from smb. отходИть, отдалЯться от когО-л. estrangement [IsхtreIndZm╚nt] _n. 1> отчуждЁнность, отчуждЕние; охлаждЕние, холодОк (в отношениях) 2> отдалЕние; отрЫв, разрЫв estreat [IsхtriЫt] _v. 1> _юр. направлЯть ко взыскАнию докумЕнты о штрАфе, недоИмке и т.п. 2> штрафовАть estuary [хestju╚rI] _n. эстуАрий, дЕльта; Устье рекИ esurient [Iхsju╚rI╚nt] _a. _книж. 1> голОдный 2> жАдный et cetera [Itхsetr╚] _лат. 1> и так дАлее, и прОчее 2> _pl. всЯкая всЯчина; несущЕственные дополнЕния etcetera [Itхsetr╚] _лат. 1> и так дАлее, и прОчее 2> _pl. всЯкая всЯчина; несущЕственные дополнЕния etch [etS] _v. гравировАть; травИть на метАлле etcher [хetS╚] _n. гравЁр; офортИст etching [хetSIN] _n. 1> гравирОвка 2> гравЮра, офОрт 3> травлЕние, вытрАвливание 4> _attr. etching ground офОртный грунт; etching needle офОртная иглА eternal [iЫхt╚Ыnl] _a. 1> вЕчный; извЕчный, вековЕчный; the E. City Рим 2> неизмЕнный, твЁрдый, непрелОжный (о принципах и т.п.) 3> _разг. беспрерЫвный, постоЯнный; his eternal jokes вЕчные егО шУтки eternalize [iЫхt╚Ыn╚laIz] _v. увековЕчивать; дЕлать вЕчным eternity [iЫхt╚ЫnItI] _n. 1> вЕчность 2> _pl. вЕчные Истины 3> загрОбный мир eternize [iЫхt╚ЫnaIz] = eternalize Etesian [IхtiЫZj╚n] _a. периодИческий, годИчный; Etesian winds лЕтние сЕверо-зАпадные пассАтные вЕтры (на Средиземном море) ethane [хeTeIn] _n. _хим. этАн ether [хiЫT╚] _n. 1> _хим. простОй эфИр; _физ. эфИр; over the ether по рАдио 2> _поэт. нЕбо, небесА ethereal [iЫхTI╚rI╚l] _a. 1> эфИрный 2> лЁгкий, воздУшный; бесплОтный 3> неземнОй ethereality [iЫгTI╚rIхQlItI] _n. эфИрность, лЁгкость, воздУшность etherization [гiЫT╚raIхzeIS╚n] _n. 1> _мед. применЕние эфИрного наркОза 2> превращЕние в эфИр etherize [хiЫT╚raIz] _v. 1> _мед. усыплЯть эфИром 2> _хим. превращАть в эфИр ethic [хeTIk] _a. нрАвственный, этИческий; этИчный ethical [хeTIk╚l] _a. нрАвственный, этИческий; этИчный ethics [хeTIks] _n. _pl. (употр. как sing) Этика; a code of ethics морАльный кОдекс Ethiopian [гiЫTIх╚upj╚n] 1. _a. эфиОпский 2. _n. эфиОп ethmoid [хeTm█Id] _a. решЁтчатый; ethmoid bone _анат. решЁтчатая кость ethnic [хeTnIk] _a. 1> этнИческий 2> язЫческий ethnical [хeTnIk╚l] _a. 1> этнИческий 2> язЫческий ethnographic [гeTn╚uхgrQfIk] _a. этнографИческий ethnographical [гeTn╚uхgrQfIk╚l] _a. этнографИческий ethnography [eTхn█gr╚fI] _n. этногрАфия ethnologic [гeTn╚uхl█dZIk] _a. этнологИческий ethnological [гeTn╚uхl█dZIk╚l] _a. этнологИческий ethnology [eTхn█l╚dZI] _n. этнолОгия ethology [iЫхT█l╚dZI] _n. 1> исслЕдование, посвящЁнное поведЕнию органИзмов в средЕ обитАния 2> наУка о поведЕнии человЕка ethos [хiЫT█s] _греч. _n. харАктер, преобладАющая чертА; повАдки ethyl [хeTIl] _n. 1> _хим. этИл 2> _attr. ethyl alcohol вИнный спирт etiolate [хiЫtI╚uleIt] _v. 1> _бот. вырАщивать растЕние в темнотЕ, этиолИровать 2> дЕлать блЕдным, придавАть болЕзненный вид etiology [гiЫtIх█l╚dZI] _n. этиолОгия etiquette [хetIket] _n. 1> этикЕт 2> профессионАльная Этика etna [хetn╚] _n. род спиртОвки Eton [хiЫtn] _n. 1> Итонский коллЕдж 2> _attr. Eton collar ширОкий отложнОй воротнИк Etonian [iЫхt╚unj╚n] 1. _a. относЯщийся к Итонскому коллЕджу 2. _n. воспИтанник Итонского коллЕджа Etruscan [Iхtrцsk╚n] _ист. 1. _a. этрУсский 2. _n. 1> этрУск 2> этрУсский язЫк etude [eIхtjuЫd] _n. _фр. _муз. этЮд etui [eхtwiЫ] _n. _фр. Ящичек для игОлок, булАвок и пр.; футлЯр etwee [eхtwiЫ] _n. _фр. Ящичек для игОлок, булАвок и пр.; футлЯр etymologic [гetIm╚хl█dZIk] _a. этимологИческий etymological [гetIm╚хl█dZIk╚l] _a. этимологИческий etymologist [гetIхm█l╚dZIst] _n. этимОлог etymologize [гetIхm█l╚dZaIz] _v. изучАть этимолОгию; определЯть этимолОгию слОва etymology [гetIхm█l╚dZI] _n. этимолОгия etymon [хetIm█n] _n. _лингв. этимОн eucalypti [гjuЫk╚хlIptaI] _pl. от eucalyptus eucalyptus [гjuЫk╚хlIpt╚s] _n. (_pl. -tuses [t╚sIz], -ti) _бот. эвкалИпт Eucharist [хjuЫk╚rIst] _n. _церк. евхарИстия, причАстие euchre [хjuЫk╚] 1. _n. род кАрточной игрЫ 2. _v. 1> _карт. обремИзить протИвника 2> _жарг. перехитрИть, взять верх, одолЕть Euclid [хjuЫklId] _n. 1> ЭвклИд 2> эвклИдова геомЕтрия eudiometer [гjuЫdIх█mIt╚] _n. _хим. эвдиОметр eugenic [juЫхdZenIk] _a. евгенИческий eugenics [juЫхdZenIks] _n. _pl. (употр. как sing) евгЕника eulogist [хjuЫl╚dZIst] _n. панегирИст eulogistic [гjuЫl╚хdZIstIk] _a. хвалЕбный, панегирИческий eulogistical [гjuЫl╚хdZIstIk╚l] _a. хвалЕбный, панегирИческий eulogize [хjuЫl╚dZaIz] _v. хвалИть, превозносИть, восхвалЯть eulogy [хjuЫl╚dZI] _n. хвалЕбная речь, панегИрик; to pronounce a eulogy on smb., to pronounce smb.'s eulogy расхвалИть когО-л. eunuch [хjuЫn╚k] _n. Евнух, скопЕц eupeptic [juЫхpeptIk] _a. 1> имЕющий хорОшее пищеварЕние 2> спосОбствующий пищеварЕнию 3> удобоварИмый 4> _перен. жизнерАдостный euphemism [хjuЫfImIzm] _n. эвфемИзм euphemistic [гjuЫfIхmIstIk] _a. эвфемистИческий euphemistical [гjuЫfIхmIstIk╚l] _a. эвфемистИческий euphonic [juЫхf█nIk] _a. благозвУчный euphonical [juЫхf█nIk╚l] _a. благозвУчный euphonious [juЫхf╚unj╚s] = euphonic (-al) euphonize [хjuЫf╚naIz] _v. дЕлать благозвУчным euphony [хjuЫf╚nI] _n. благозвУчие euphoria [juЫхf█ЫrI╚] _n. 1> _мед. эйфорИя 2> повЫшенно-рАдостное настроЕние; in a state of euphoria в припОднятом настроЕнии euphrasy [хjuЫfr╚sI] _n. _бот. очАнка лекАрственная euphuism [хjuЫfjuЫIzm] _n. _лит. эвфуИзм, напЫщенный стиль Eurasian [ju╚хreIZj╚n] 1. _a. евразИйский 2. _n. евразИец eureka [ju╚хriЫk╚] _греч. _interj. Эврика! European [гju╚r╚хpiЫ╚n] 1. _a. европЕйский 2. _n. европЕец europium [juЫхr╚upI╚m] _n. _хим. еврОпий Eustachian tube [juЫsхteISj╚nхtjuЫb] _n. _анат. евстАхиева трубА euthanasia [гjuЫT╚хneIzj╚] _греч. _n. 1> лЁгкая смерть, безболЕзненный ухОд из жИзни 2> эйтанАзия, умерщвлЕние в слУчае неизлечИмой болЕзни evacuate [IхvQkjueIt] _v. 1> эвакуИровать, вывозИть 2> опорожнЯть; мед очищАть (желудок и т.п.) 3> _тех. откАчивать, разрежАть (воздух) evacuation [IгvQkjuхeIS╚n] _n. 1> эвакуАция 2> _физиол. испражнЕние 3> _мед. опорожнЕние, эвакуАция evacuee [IгvQkjuЫхiЫ] _n. эвакуИрованный; эвакуИруемый evade [IхveId] _v. 1> ускользАть 2> избегАть 3> уклонЯться; обходИть (закон, вопрос) 4> не поддавАться (усилиям, определению и т.п.) evaluate [IхvQljueIt] _v. 1> оцЕнивать; определЯть колИчество 2> _мат. выражАть в чИслах evaluation [IгvQljuхeIS╚n] _n. оцЕнка, определЕние evanesce [гiЫv╚хnes] _v. 1> исчезАть Из виду 2> изглАживаться, стирАться evanescence [гiЫv╚хnesns] _n. исчезновЕние evanescent [гiЫv╚хnesnt] _a. 1> мимолЁтный; бЫстро исчезАющий 2> _мат. бесконЕчно мАлый, приближАющийся к нулЮ evangelic [гiЫvQnхdZelIk] _a. евАнгельский evangelical [гiЫvQnхdZelIk╚l] 1. _a. 1> евАнгельский 2> евангелИческий, протестАнтский 2. _n. протестАнт evangelist [IхvQndZIlIst] _n. 1> евангелИст 2> стрАнствующий проповЕдник; миссионЕр evanish [IхvQnIS] _v. _поэт. исчезАть; замирАть (о звуках и т.п.) evaporate [IхvQp╚reIt] _v. 1> испарЯть (-ся) 2> _разг. исчезАть; умирАть; his hopes evaporated от егО надЕжд ничегО не остАлось 3> выпАривать; сгущАть evaporated [IхvQp╚reItId] 1. _p-p. от evaporate 2. _a. сгущЁнный; evaporated milk сгущЁнное молокО (без сахара) evaporation [IгvQp╚хreIS╚n] _n. 1> испарЕние; парообразовАние 2> выпАривание evaporative [IхvQp╚r╚tIv] _a. испарЯющий; парообразУющий evaporator [IхvQp╚reIt╚] _n. _тех. испарИтель evasion [IхveIZ╚n] _n. 1> уклонЕние; увЁртка, отговОрка и пр. {см. evade}; his answer was a mere evasion он прОсто уклонИлся от отвЕта 2> _редк. бЕгство evasive [IхveIsIv] _a. 1> уклОнчивый 2> неуловИмый eve [iЫv] _n. 1> канУн; on the eve наканУне; Christmas eve сочЕльник 2> _уст. _поэт. вЕчер Eve [iЫv] _n. _библ. Ева; жЕнщина; daughters of Eve жЕнщины, жЕнский пол even _I [хiЫv╚n] _n. _поэт. вЕчер _II [хiЫv╚n] 1. _a. 1> рОвный, глАдкий 2> рАвный, на однОм Уровне (with); одинАковый; тот же сАмый; схОдный; even with the ground врОвень с землЁй; even date _бухг. то же числО 3> однообрАзный, монотОнный; равномЕрный; even movement равномЕрное движЕние 4> уравновЕшенный; even temper рОвный, спокОйный харАктер 5> справедлИвый, беспристрАстный 6> чЁтный; evenly even крАтный четырЁм (о числе); oddly (или unevenly) even крАтный двум, но не крАтный четырЁм (о числе); to get (или to be) even with smb. свестИ счЁты, расквитАться с кем-л. 2. _adv. 1> рОвно 2> как раз; тОчно 3> дАже; even if, even though дАже Если; хотЯ бы; even as как раз 3. _v. 1> вырАвнивать (поверхность); сглАживать 2> равнЯть, стАвить на однУ дОску 3> уравновЕшивать (тж. even up) to even up on smb. расквитАться, рассчитАться с кем-л. even-handed [хiЫv╚nхhQndId] _a. беспристрАстный, справедлИвый even-minded [хiЫv╚nхmaIndId] _a. спокОйный; уравновЕшенный evening [хiЫvnIN] _n. 1> вЕчер 2> вечерИнка, вЕчер 3> _attr. вечЕрний; evening star вечЕрняя звездА; evening meal ужин evenly [хiЫv╚nlI] _adv. 1> рОвно, пОровну; одинАково 2> беспристрАстно, справедлИво 3> равномЕрно 4> спокОйно; уравновЕшенно event [Iхvent] _n. 1> собЫтие; the course of events ход собЫтий; quite an event цЕлое, настоЯщее собЫтие 2> слУчай, происшЕствие; in the event of his death в слУчае егО смЕрти; at all events во всЯком слУчае; in any (или in either) event так Или инАче 3> исхОд, результАт; his plan was unhappy in the event в конЕчном результАте егО план потерпЕл неудАчу 4> нОмер (в программе состязаний) 5> соревновАние по определЁнному вИду спОрта 6> _тех. такт (двигателя внутреннего сгорания) 7> _физ. Ядерное превращЕние (тж. nuclear event) eventful [Iхventful] _a. пОлный собЫтий, богАтый собЫтиями eventide [хiЫv╚ntaId] _n. _поэт. вЕчер, вечЕрняя порА eventless [IхventlIs] _a. бЕдный собЫтиями eventual [IхventSu╚l] _a. 1> возмОжный, могУщий случИться, эвентуАльный 2> конЕчный, окончАтельный eventuality [IгventjuхQlItI] _n. возмОжный слУчай; возмОжность; случАйность eventually [IхventS╚lI] _adv. в конЕчном счЁте, в концЕ концОв; со врЕменем eventuate [IхventjueIt] _v. 1> кончАться, разрешАться (in eventuate чем-л.) 2> явлЯться результАтом, возникАть, случАться ever [хev╚] _adv. 1> всегдА; ever after, ever since с тех пОр (как); for ever (and ever), for ever and a day а> навсегдА, навЕчно; б> беспрестАнно; ever yours всегдА Ваш (подпись в письме) 2> когдА-л.; it is the best symphony I have ever heard Это лУчшая симфОния, котОрую я когдА-л. слЫшал; hardly ever едвА ли когдА-нибудь; почтИ никогдА 3> as ever как тОлько; I shall do it as soon as ever I can я сдЕлаю Это, как тОлько смогУ 4> _разг. употр. для усиления: why ever did you do it? да почемУ же вы Это сдЕлали?; what ever do you mean? что же вы хотИте Этим сказАть?; ever so _разг. а> Очень; thank you ever so much большОе вам спасИбо; б> как бы ни; be the weather ever so bad, I must go как бы плохА погОда ни былА, я дОлжен идтИ ever frost [хev╚fr█st] _n. вЕчная мерзлотА ever-present [гev╚хpreznt] _a. вездесУщий everglade [хev╚gleId] _n. болОтистая нИзменность, местАми порОсшая высОкой травОй; E. State БолОтистый штат (назвАние штата Флорида) evergreen [хev╚griЫn] 1. _a. вечнозелЁный 2. _n. вечнозелЁное растЕние evergrowing [гev╚хgr╚uIN] _a. постоЯнно, неуклОнно растУщий; evergrowing demand всЁ увелИчивающийся спрос everlasting [гev╚хlAЫstIN] 1. _a. 1> вЕчный 2> вЕчный, длИтельный, постоЯнный; this everlasting noise Этот постоЯнный шум 3> надоЕдливый, докУчливый 4> вынОсливый, прОчный 5> сохранЯющий цвет и фОрму в засУшенном вИде (о растениях) 2. _n. 1> вЕчность; from everlasting спокОн векОв 2> _бот. иммортЕль, бессмЕртник (тж. everlasting flower) evermore [хev╚хm█Ы] _adv. навЕки; навсегдА evert [Iхv╚Ыt] _v. выворАчивать наизнАнку, нарУжу every [хevrI] _pron. _indef. 1> кАждый; всЯкий; every time а> всегдА; б> когдА бы ни, кАждый раз; в> _разг. без исключЕния; без колебАния 2> всЯкий, все; every gun was loaded все орУдия бЫли зарЯжены; every now and then, every now and again врЕмя от врЕмени, то и дЕло; every bit (или whit) _разг. во всех отношЕниях; совершЕнно; every so often врЕмя от врЕмени; with every good wish с лУчшими пожелАниями everybody [хevrIb█dI] _pron. _indef. кАждый, всЯкий (человЕк); все; everybody is happy все счАстливы everyday [хevrIdeI] _a. ежеднЕвный; повседнЕвный; обЫчный; everyday sentences обихОдные фрАзы; everyday talk разговОр на бытовЫе тЕмы Everyman [хevrImQn] _n. обыкновЕнный, срЕдний человЕк; обывАтель everyone [хevrIwцn] = everybody everything [хevrITIN] _pron. _indef. всЁ everyway [хevrIweI] _adv. 1> во всех направлЕниях 2> во всех отношЕниях everywhere [хevrIwE╚] _adv. всЮду, вездЕ evict [iЫхvIkt] _v. 1> выселЯть; изгонЯть 2> оттягАть по судУ (землю и т.п., of, from evict у) eviction [iЫхvIkS╚n] _n. 1> выселЕние; изгнАние 2> _юр. лишЕние имУщества (по суду) evidence [хevId╚ns] 1. _n. 1> очевИдность; in evidence замЕтный, бросАющийся в глазА {ср. тж. 3} 2> основАние; дАнные, прИзнаки; to give (или to bear) evidence свидЕтельствовать; on this evidence в свЕте Этого; from all evidence, there is ample evidence that всЁ говорИт за то, что 3> _юр. улИка; свидЕтельское показАние; piece of evidence улИка; cumulative evidence совокУпность улИк; to call in evidence вызывАть (в суд) для дАчи показАний {ср. тж. 1}; to turn King's (или Queen's _ам. State's) evidence вЫдать соОбщников и стать свидЕтелем обвинЕния; in evidence прИнятый в кАчестве доказАтельства {ср. тж. 1} 2. _v. служИть доказАтельством, докАзывать evident [хevId╚nt] _a. очевИдный, Ясный evidential [гevIхdenS╚l] _a. 1> оснОванный на очевИдности 2> доказАтельный evidentiary [гevIхdenS╚rI] = evidential evidently [хevId╚ntlI] _adv. очевИдно; несомнЕнно evil [хiЫvl] 1. _n. 1> зло; вред; to do evil наносИть ущЕрб; творИть зло; evil comes from evil зло порождАет зло; (the) lesser evil мЕньшее зло 2> бЕдствие, несчАстье 3> грех, порОк 4> _уст. болЕзнь; King's evil золотУха; St. John's evil эпилЕпсия; of two evils choose the less _посл. из двух зол выбирАй мЕньшее 2. _a. 1> дурнОй, злой; зловЕщий; the Evil One дьЯвол; evil tongue злой язЫк; evil eye дурнОй глаз 2> врЕдный; пАгубный; evil results злосчАстные послЕдствия 3> злОстный 4> порОчный, дурнОй; evil life распУтная жизнь; to fall on evil days (или times) обнищАть; попАсть в полосУ неудАч evil-doer [хiЫvlхduЫ╚] _n. 1> престУпник, злодЕй 2> грЕшник evil-minded [хiЫvlхmaIndId] _a. 1> злонамЕренный 2> злОбный, злой evince [IхvIns] _v. 1> проявлЯть, выкАзывать 2> _редк. докАзывать evincible [IхvIns╚bl] _a. доказУемый evincive [IхvInsIv] _a. докАзывающий; доказАтельный evirate [хiЫvIreIt] _v. _книж. 1> кастрИровать 2> лишАть мУжественности eviscerate [IхvIs╚reIt] _v. 1> потрошИть 2> лишАть содержАния, выхолАщивать evocative [хev╚uk╚tIv] _a. восстанАвливающий в пАмяти; evocative device _кин. приЁм напоминАния покАзом предшЕствующих собЫтий evoke [Iхv╚uk] _v. 1> вызывАть (воспоминание, восхищение и т.п.) 2> _юр. истрЕбовать (дело) из нижестоЯщего судА в вышестоЯщий evolution [гiЫv╚хluЫS╚n] _n. 1> эволЮция; Theory of E. эволюциОнная теОрия 2> развЁртывание; развИтие 3> выделЕние (газа, теплоты и т.п.) 4> _мат. извлечЕние кОрня 5> (обыкн. _pl.) _воен. _мор. перестроЕние; манЁвр; передвижЕние 6> образовАние небЕсных тел путЁм концентрАции космИческого веществА evolutional [гiЫv╚хluЫS╚nl] _a. эволюциОнный evolutionary [гiЫv╚хluЫSn╚rI] = evolutional evolutionism [гiЫv╚хluЫS╚nIzm] _n. теОрия эволЮции evolutionist [гiЫv╚хluЫS╚nIst] _n. эволюционИст evolutive [хiЫv╚luЫtIv] _a. спосОбствующий развИтию; находЯщийся в процЕссе развИтия evolve [Iхv█lv] _v. 1> эволюционИровать 2> развивАться; развЁртываться 3> развивАть (теорию и т.п.); to evolve a plan намЕтить план 4> выделЯть (газы, теплоту); издавАть (запах) evolvent [Iхv█lv╚nt] _n. _мат. эвольвЕнта, развЁртка evulsion [IхvцlS╚n] _n. насИльственное извлечЕние, вырывАние с кОрнем ewe [juЫ] _n. овцА; one's ewe lamb едИнственное сокрОвище; едИнственный ребЁнок ewer [хjuЫ╚] _n. кувшИн ex [eks] _pref. 1> указывает на изъятие, исключение и т.п. из-, вне-; extract вырывАть; exterritorial экстерриториАльный 2> бЫвший, прЕжний, экс-; ex-president бЫвший президЕнт ex officio [гeks╚хfISI╚u] _лат. _a. _adv. по дОлжности ex-libris [eksхlaIbrIs] _лат. _n. экслИбрис, кнИжный знак ex-service [хeksхs╚ЫvIs] _a. демобилизОванный, отставнОй ex-serviceman [хeksхs╚ЫvIsm╚n] _n. демобилизОванный или отставнОй воЕнный; ветерАн войнЫ, бЫвший фронтовИк exacerbate [eksхQs╚ЫbeIt] _v. 1> обострЯть, усИливать 2> раздражАть, ожесточАть exacerbation [eksгQs╚ЫхbeIS╚n] _n. 1> обострЕние, усилЕние 2> раздражЕние 3> _мед. пароксИзм; обострЕние (болезни) exact [IgхzQkt] 1. _a. тОчный; стрОгий (о правилах, порядке); аккурАтный; совершЕнно прАвильный; вЕрный; exact sciences тОчные наУки; exact memory хорОшая пАмять 2. _v. 1> (настоЯтельно) трЕбовать; домогАться 2> взЫскивать (from, of) 3> вымогАть exacting [IgхzQktIN] 1. _pres-p. от exact 2 2. _a. 1> трЕбовательный; придИрчивый; сурОвый 2> напряжЁнный; изнурЯющий exaction [IgхzQkS╚n] _n. 1> настоЯтельное трЕбование; домогАтельство 2> вымогАтельство 3> чрезмЕрный налОг, побОры и т.п. exactitude [IgхzQktItjuЫd] _n. тОчность; аккурАтность exactly [IgхzQktlI] _adv. 1> тОчно; как раз; not exactly the same не совсЕм то же сАмое 2> Именно, да, совершЕнно вЕрно (в ответе) exactness [IgхzQktnIs] _n. тОчность; аккурАтность exactor [IgхzQkt╚] _n. вымогАтель exaggerate [IgхzQdZ╚reIt] _v. 1> преувелИчивать 2> излИшне подчЁркивать exaggerated [IgхzQdZ╚reItId] 1. _p-p. от exaggerate 2. _a. 1> преувелИченный 2> _мед. ненормАльно расшИренный, увелИченный (о сердце и т.п.) exaggeratedly [IgхzQdZ╚reItIdlI] _adv. преувелИченно; подчЁркнуто exaggeration [IgгzQdZ╚хreIS╚n] _n. преувеличЕние exaggerative [IgхzQdZ╚r╚tIv] _a. преувелИчивающий; не соблюдАющий чУвства мЕры exalt [Igхz█Ыlt] _v. 1> возвышАть; возносИть; возвелИчивать 2> превозносИть; восхвалЯть; to exalt to the skies превозносИть до небЕс 3> усИливать, сгущАть (краски и т.п.) 4> поднимАть настроЕние exaltation [гegz█ЫlхteIS╚n] _n. 1> возвышЕние; повышЕние; возвелИчение 2> востОрг, экзальтАция exalted [Igхz█ЫltId] 1. _p-p. от exalt 2. _a. 1> возвЫшенный (о чувстве, стиле и т.п.); достОйный, благорОдный 2> высокопостАвленный 3> экзальтирОванный exam [IgхzQm] _n. _разг. экзАмен examination [IgгzQmIхneIS╚n] _n. 1> осмОтр; исслЕдование; освидЕтельствование; экспертИза; custom-house examination тамОженный досмОтр; examination by touch _мед. пальпАция; post-mortem examination _мед. вскрЫтие трУпа 2> экзАмен; to go in for an examination держАть экзАмен; to take an examination сдавАть экзАмен; to pass one's examination вЫдержать экзАмен; to fail in an examination провалИться на экзАмене 3> _юр. слЕдствие 4> _юр. допрОс examination-paper [IgгzQmIхneIS╚nгpeIp╚] _n. экзаменациОнная рабОта examinational [IgгzQmIхneIS╚nl] _a. экзаменациОнный examine [IgхzQmIn] _v. 1> рассмАтривать; исслЕдовать (тж. examine into) 2> _мед. выслУшивать, осмАтривать 3> экзаменовАть 4> _воен. _юр. допрАшивать; опрАшивать examinee [IgгzQmIхniЫ] _n. экзаменУющийся examiner [IgхzQmIn╚] _n. 1> экзаменАтор; to satisfy the examiners сдать экзАмен удовлетворИтельно, без отлИчия 2> обслЕдователь; наблюдАтель example [IgхzAЫmpl] _n. 1> примЕр; for example напримЕр; to set a good (bad) example подавАть хорОший (дурнОй) примЕр; without example без прецедЕнта; беспрецедЕнтный; беспримЕрный; to take example by подражАть, брать за образЕц 2> примЕрное наказАние, урОк; let it make an example for him пусть Это послУжит емУ урОком; to make an example of smb. наказАть когО-л. в назидАние другИм 3> образЕц exanimate [IgхzQnImIt] _a. 1> без прИзнаков жИзни 2> безжИзненный; вЯлый exanthema [гeksQnхTiЫm╚] _n. _мед. экзантЕма exarch [хeksAЫk] _n. _церк. экзАрх exarchate [хeksAЫkeIt] _n. _церк. экзархАт exasperate [IgхzAЫsp╚reIt] _v. 1> сердИть; раздражАть; изводИть, доводИть до бЕлого калЕния 2> усИливать (боль, гнев и т.п.); to exasperate enmity разжигАть враждУ exasperating [IgхzAЫsp╚reItIN] 1. _pres-p. от exasperate 2. _a. раздражАющий, изводЯщий; неснОсный exasperation [IgгzAЫsp╚хreIS╚n] _n. 1> раздражЕние; озлоблЕние, гнев 2> усилЕние, обострЕние (боли, болезни и т.п.) excavate [хeksk╚veIt] _v. 1> копАть, рыть; вынимАть грунт; рыть котловАн 2> выкАпывать, откАпывать 3> _археол. производИть раскОпки excavation [гeksk╚хveIS╚n] _n. 1> выкАпывание 2> вЫрытая Яма, вЫемка 3> выдАлбливание 4> _тех. экскавАция, вЫемка грУнта; землянЫе рабОты 5> _археол. раскОпки 6> гОрная вЫработка excavator [хeksk╚veIt╚] _n. 1> экскавАтор 2> землекОп exceed [IkхsiЫd] _v. 1> превышАть, переходИть гранИцы; to exceed one's instructions превЫсить своИ полномОчия 2> превосходИть; to exceed smb. in strength (in height) быть сильнЕе когО-л. (вЫше рОстом, чем кто-л.) 3> преувелИчивать exceeding [IkхsiЫdIN] 1. _pres-p. от exceed 2. _a. безмЕрный, чрезмЕрный exceedingly [IkхsiЫdINlI] _adv. чрезвычАйно, Очень excel [Ikхsel] _v. 1> превосходИть (in, at); to excel smb. at smth. превосходИть когО-л. в чЁм-л. 2> выдавАться, выделЯться; to excel as an orator быть выдаЮщимся орАтором excellence [хeks╚l╚ns] _n. 1> превосхОдство 2> высОкое кАчество; выдаЮщееся мастерствО excellency [хeks╚l╚nsI] _n. 1> превосходИтельство 2> _уст. = excellence excellent [хeks╚l╚nt] _a. превосхОдный, отлИчный excelsior [ekхselsI█Ы] 1. _interj. вЫше и вЫше! 2. _n. _ам. мЯгкая упакОвочная стрУжка except [Ikхsept] 1. _v. 1> исключАть 2> возражАть (against, to) 3> _юр. отводИть (свидетеля) 2. _prep. 1> исключАя, крОме; everybody went except John все отпрАвились, а Джон остАлся 2> except for а> (употр. как сложный предлог) за исключЕнием; крОме; everything is settled except for a few details обо всЁм договоренО, за исключЕнием нЕкоторых детАлей; б> (употр. как _cj.) Если бы не 3. _cj. _уст. Если не excepting [IkхseptIN] 1. _pres-p. от except 1 2. _prep. за исключЕнием exception [IkхsepS╚n] _n. 1> исключЕние; the exception proves the rule исключЕние подтверждАет прАвило; with the exception of... за исключЕнием... 2> возражЕние; to take exception to smth. возражАть прОтив чегО-л. 3> обИда; to take exception (at) обижАться, оскорблЯться (на) 4> _юр. отвОд exceptionable [IkхsepSn╚bl] _a. небезупрЕчный, вызывАющий возражЕния exceptional [IkхsepS╚nl] _a. исключИтельный; необЫчный exceptionally [IkхsepS╚nlI] _adv. исключИтельно; exceptionally interesting крАйне, удивИтельно занимАтельный exceptive [IkхseptIv] _a. 1> составлЯющий исключЕние 2> придИрчивый 3> = exceptional excerpt 1. _n. [хeks╚Ыpt] 1> отрЫвок, вЫдержка 2> (отдЕльный) Оттиск 2. _v. [ekхs╚Ыpt] выбирАть (отрывки), дЕлать вЫдержки, подбирАть цитАты excerption [ekхs╚ЫpS╚n] _n. 1> вЫбор отрЫвка; подбОр цитАт 2> цитАта; отрЫвок; вЫдержка excess [Ikхses] _n. 1> избЫток, излИшек; in excess of сверх, бОльше чем 2> (обыкн. _pl.) эксцЕсс; крАйность 3> неумЕренность; to excess до излИшества; слИшком мнОго 4> _attr. дополнИтельный; excess luggage багАж вЫше нОрмы; excess fare _ж-д. доплАта, приплАта (за билет); excess profit сверхпрИбыль; excess profits tax налОг на сверхпрИбыль excessive [IkхsesIv] _a. чрезмЕрный exchange [IksхtSeIndZ] 1. _n. 1> обмЕн; мЕна; in exchange for в обмЕн на; cultural exchange культУрный обмЕн; exchange of prisoners обмЕн военноплЕнными 2> _фин. размЕн дЕнег; rate (или course) of exchange валЮтный курс; foreign exchange инострАнная валЮта; перевОдный вЕксель; bill of exchange вЕксель, трАтта 3> бИржа; commodity exchange товАрная бИржа; grain (или corn) exchange хлЕбная бИржа; labourexchange бИржа трудА 4> центрАльная телефОнная стАнция; коммутАтор 5> _attr. меновОй 2. _v. 1> обмЕнивать 2> размЕнивать (деньги) 3> менЯться; to exchange seats поменЯться местАми; to exchange words with smb. обменЯться с кем-л. нЕсколькими словАми; to exchange ratifications обменЯться ратификациОнными грАмотами; to exchange into another regiment перевестИсь в другОй полк путЁм встрЕчного обмЕна exchangeable [IksхtSeIndZ╚bl] _a. 1> подлежАщий обмЕну; not exchangeable обмЕну не подлежИт 2> гОдный для обмЕна 3> _тех. взаимозаменЯемый, смЕнный exchequer [IksхtSek╚] _n. 1> казначЕйство; Chancellor of the E. кАнцлер казначЕйства (министр финансов Великобритании) 2> казнА 3> _разг. ресУрсы, финАнсы 4> _attr. exchequer bill казначЕйский вЕксель excisable [ekхsaIz╚bl] _a. облагАемый акцИзным сбОром excise _I [ekхsaIz] _v. 1> вырезАть; отрезАть 2> _мед. вырезАть, иссекАть; удалЯть _II [ekхsaIz] 1. _n. 1> акцИз (тж. excise duty) 2> (the E.) акцИзное управлЕние 2. _v. взимАть акцИзный сбор exciseman [ekхsaIzmQn] _n. акцИзный чинОвник excision [ekхsIZ╚n] _n. 1> вырезАние, отрезАние 2> _мед. иссечЕние, удалЕние excitability [IkгsaIt╚хbIlItI] _n. возбудИмость excitant [хeksIt╚nt] 1. _a. возбуждАющий 2. _n. возбуждАющее срЕдство excitation [гeksIхteIS╚n] _n. возбуждЕние excitative [ekхsaIt╚tIv] _a. возбудИтельный, возбуждАющий excitatory [ekхsaIt╚t╚rI] = excitative excite [IkхsaIt] _v. 1> возбуждАть, волновАть; he was excited by (или at, about) the news он был взволнОван извЕстием; don't excite! не волнУйтесь!, сохранЯйте спокОйствие! 2> побуждАть; вызывАть (ревность, ненависть); пробуждАть (интерес и т.п.); to excite rebellion поднимАть восстАние 3> _эл. возбуждАть (ток) excitement [IkхsaItm╚nt] _n. возбуждЕние, волнЕние exciter [IkхsaIt╚] _n. _эл. возбудИтель exciting [IkхsaItIN] 1. _pres-p. от excite 2. _a. 1> возбуждАющий, волнУющий 2> захвАтывающий; an exciting story увлекАтельный расскАз exclaim [IksхkleIm] _v. восклицАть; exclaim against протестовАть, грОмко обвинЯть; exclaim at вЫразить крАйнее удивлЕние exclamation [гekskl╚хmeIS╚n] _n. восклицАние; mark of exclamation восклицАтельный знак (!) exclamatory [eksхklQm╚t╚rI] _a. 1> восклицАтельный; exclamatory sentence восклицАтельное предложЕние 2> шумлИвый, криклИвый exclude [IksхkluЫd] _v. исключАть (from); не впускАть; не допускАть (возможности и т.п.); to exclude smb. from a house отказАть комУ-л. от дОма exclusion [IksхkluЫZ╚n] _n. исключЕние; to the exclusion of за исключЕнием exclusive [IksхkluЫsIv] _a. 1> исключИтельный; exclusive privileges осОбые привилЕгии 2> едИнственный; exclusive occupation едИнственное занЯтие 3> недостУпный; с огранИченным дОступом (о клубе и т.п.) 4> _разг. отлИчный, первоклАссный; exclusive of не считАя, исключАя; there were 49 pages exclusive of the title page (всегО) бЫло 49 странИц без тИтульного листА exclusively [IksхkluЫsIvlI] _adv. исключИтельно, едИнственно, тОлько excogitate [eksхk█dZIteIt] _v. выдУмывать, придУмывать; измышлЯть excogitation [eksгk█dZIхteIS╚n] _n. выдУмывание, придУмывание; измышлЕние, вЫмысел excommunicate [гeksk╚хmjuЫnIkeIt] 1. _v. отлучАть от цЕркви 2. _a. отлучЁнный от цЕркви excommunication [хeksk╚гmjuЫnIхkeIS╚n] _n. отлучЕние от цЕркви excoriate [eksхk█ЫrIeIt] _v. 1> содрАть кОжу, ссадИть 2> подвергАть сурОвой крИтике; устрОить разнОс excoriation [eksгk█ЫrIхeIS╚n] _n. 1> сдирАние кОжи 2> ссАдина 3> сурОвая крИтика; разнОс excorticate [eksхk█ЫtIkeIt] _v. сдирАть корУ, кОжу, оболОчку, шелухУ excrement [хekskrIm╚nt] _n. (часто _pl.) _физиол. экскремЕнты, испражнЕния excrescence [Iksхkresns] _n. 1> разрастАние 2> нарОст, шИшка excrescent [Iksхkresnt] _a. 1> ненормАльно разрастАющийся; образУющий нарОст 2> лИшний excreta [eksхkriЫt╚] _n. _pl. _физиол. выделЕния, испражнЕния excrete [eksхkriЫt] _v. выделЯть, извергАть excretion [eksхkriЫS╚n] _n. _физиол. выделЕние excretive [eksхkriЫtIv] _a. 1> _физиол. спосОбствующий выделЕнию 2> _анат. выводЯщий excretory [eksхkriЫt╚rI] _a. _анат. выводнОй, выделИтельный, экскретОрный excruciate [IksхkruЫSIeIt] _v. мУчить, терзАть, истязАть excruciating [IksхkruЫSIeItIN] 1. _pres-p. от excruciate 2. _a. мучИтельный excruciation [IksгkruЫSIхeIS╚n] _n. 1> терзАние, мучЕние 2> мУка, пЫтка exculpate [хekskцlpeIt] _v. _юр. опрАвдывать; реабилитИровать exculpation [гekskцlхpeIS╚n] _n. _юр. 1> оправдАние, реабилитАция 2> основАние для реабилитАции; опрАвдывающее обстоЯтельство exculpatory [eksхkцlp╚t╚rI] _a. опрАвдывающий; оправдАтельный excursion [Iksхk╚ЫS╚n] _n. 1> экскУрсия; поЕздка; to go on an excursion поЕхать на экскУрсию; отпрАвиться в туристИческую поЕздку 2> Экскурс 3> _тех. возврАтно-поступАтельное движЕние (поршня и т.п.) 4> _attr. excursion train пОезд для экскурсАнтов по снИженному тарИфу; excursion rates снИженные расцЕнки для турИстов (на билеты, гостиницы и т.п.) excursionist [Iksхk╚ЫSnIst] _n. экскурсАнт, турИст excursive [eksхk╚ЫsIv] _a. 1> отклонЯющийся (от пути, курса) 2> бессистЕмный, беспорЯдочный; excursive reading беспорЯдочное чтЕние 3> изобИлующий Авторскими отступлЕниями (о стиле) excursus [eksхk╚Ыs╚s] _n. (_pl. -es [Iz]) 1> отступлЕние (от темы, от сути); Экскурс 2> подрОбное обсуждЕние какОй-л. детАли или пУнкта в кнИге (обыкн. в приложении) excusable [IksхkjuЫz╚bl] _a. извинИтельный; простИтельный excusatory [IksхkjuЫz╚t╚rI] _a. извинИтельный; оправдАтельный excuse 1. _n. [IksхkjuЫs] 1> извинЕние, оправдАние; in excuse of smth. в оправдАние чегО-л.; ignorance of the law is no excuse незнАние закОна не мОжет служИть оправдАнием 2> отговОрка, предлОг; a poor excuse неудАчная, слАбая отговОрка; to offer excuses опрАвдываться 3> освобождЕние (от обязанности) 2. _v. [IksхkjuЫz] 1> извинЯть, прощАть; excuse me! извинИте!, виновАт!; excuse my coming late, excuse me for coming late простИте менЯ за опоздАние; to excuse oneself извинЯться; опрАвдываться 2> освобождАть (от работы, обязанности); your attendance today is excused вы мОжете сегОдня не присУтствовать; you're excused мы вас не задЕрживаем, мОжете быть свобОдны; to excuse from duty _воен. освободИть от несЕния слУжбы 3> служИть оправдАнием, извинЕнием; excuse me for living! _ирон. уж и спросИть нельзЯ! exeat [хeksIQt] _лат. _n. разрешЕние на отлУчку (в университете или монастыре) execrable [хeksIkr╚bl] _a. отвратИтельный, оттАлкивающий execrate [хeksIkreIt] _v. 1> ненавИдеть, питАть отвращЕние 2> проклинАть execration [гeksIхkreIS╚n] _n. 1> проклЯтие 2> омерзЕние, отвращЕние 3> предмЕт отвращЕния execute [хeksIkjuЫt] _v. 1> выполнЯть, осуществлЯть; доводИть до концА 2> исполнЯть (музыкальное произведение) 3> исполнЯть (распоряжение) 4> казнИть 5> выполнЯть (обязанности, функции) 6> _юр. приводИть в исполнЕние (решение суда и т.п.) 7> _юр. оформлЯть (документ) execution [гeksIхkjuЫS╚n] _n. 1> выполнЕние 2> исполнЕние (музыкального произведения) 3> мастерствО исполнЕния 4> казнь 5> _юр. приведЕние в исполнЕние (решения суда и т.п.) 6> _юр. выполнЕние формАльностей; оформлЕние (документов); writ of execution исполнИтельный лист 7> _разг. уничтожЕние; опустошЕние; to make good execution разгромИть; перебИть (противника) executioner [гeksIхkjuЫSn╚] _n. палАч; _перен. тж. убИйца executive [IgхzekjutIv] 1. _a. исполнИтельный; _ам. тж. администратИвный; executive council _ам. исполнИтельный совЕт; executive committee исполнИтельный комитЕт; executive board правлЕние; executive secretary отвЕтственный секретАрь; управлЯющий делАми (в органах ООН); executive agreement _ам. договОр, заключАемый президЕнтом с инострАнным госудАрством и не трЕбующий утверждЕния сенАта; executive order _ам. прикАз президЕнта; executive officer _мор. строевОй офицЕр; _ам. стАрший помОщник командИра; executive session _ам. закрЫтое заседАние; to go into executive session _ам. удалЯться на закрЫтое заседАние, совещАние 2. _n. 1> (the executive) исполнИтельная власть, исполнИтельный Орган 2> (E.) _ам. главА исполнИтельной влАсти: Chief E. президЕнт США 3> _ам. должностнОе лицО, руководИтель, администрАтор (фирмы, компании); business executives представИтели деловЫх кругОв 4> _ам. _воен. начАльник штАба (чАсти); помОщник командИра executor [Igхzekjut╚] _n. 1> душеприкАзчик 2> _редк. судЕбный исполнИтель executrix [IgхzekjutrIks] _n. душеприкАзчица exegesis [гeksIхdZiЫsIs] _n. экзегЕза, толковАние (особ. БИблии) exemplar [Igхzempl╚] _n. 1> образЕц, примЕр для подражАния 2> тип 3> экземплЯр exemplary [Igхzempl╚rI] _a. 1> образцОвый, примЕрный; достОйный подражАния 2> типИчный, типовОй 3> иллюстратИвный exemplification [IgгzemplIfIхkeIS╚n] _n. 1> пояснЕние примЕром; иллюстрАция 2> _юр. завЕренная кОпия exemplify [IgхzemplIfaI] _v. 1> приводИть примЕр 2> служИть примЕром 3> снимАть и заверЯть кОпию exempt [Igхzempt] 1. _a. 1> освобождЁнный (от налога, военной службы и т.п.) 2> свобОдный (от недостатков и т.п.) 2. _v. освобождАть (от обязанности, налога - from) exemption [IgхzempS╚n] _n. освобождЕние (от налога и т.п.); exemption from military service освобождЕние от воЕнной слУжбы exequatur [гeksIхkweIt╚] _n. _дип. экзекватУра exequies [хeksIkwIz] _n. _pl. пОхороны exercise [хeks╚saIz] 1. _n. 1> упражнЕние; тренирОвка; five-finger exercises упражнЕния на роЯле; Latin exercise шкОльный латИнский перевОд 2> физИческая зарЯдка; моциОн; to take exercises дЕлать моциОн; занимАться спОртом 3> осуществлЕние, проявлЕние; the exercise of good will проявлЕние дОброй вОли 4> _воен. учЕние, занЯтие; боевАя подготОвка 5> _pl. _ам. торжествА, прАзднества: graduation exercises выпускнОй акт (в колледжах) 6> _pl. ритуАл 7> _attr. exercise book тетрАдь; exercise yard прогУлочный плац (в тюрьме); exercise ground _воен. учЕбный плац 2. _v. 1> упражнЯть(ся); развивАть, тренировАть 2> _воен. проводИть учЕние; обучАться 3> выполнЯть (обязанности) 4> испОльзовать, осуществлЯть (права); пОльзоваться (правами) 5> проявлЯть (способности); to exercise one's personality вЫразить своЮ индивидуАльность 6> _pass. беспокОиться (over, about); I am exercised about his future менЯ беспокОит егО бУдущее exergue [ekхs╚Ыg] _n. мЕсто для нАдписи и нАдпись (на оборотной стороне монеты, медали) exert [Igхz╚Ыt] _v. 1> напрягАть (силы); to exert every effort прилагАть все усИлия; to exert oneself дЕлать усИлия, старАться; лезть из кОжи вон 2> окАзывать давлЕние; влиЯть; to exert one's influence оказАть влиЯние 3> _тех. вызывАть (напряжЕние) exertion [Igхz╚ЫS╚n] _n. 1> напряжЕние, усИлие 2> испОльзование (авторитета и т.п.) 3> проявлЕние (силы воли, терпения) exes [хeksIz] _n. _pl. _сокр. _разг. расхОды exeunt [хeksIцnt] _лат. _театр. "ухОдят" (ремарка) exfoliate [eksхf╚ulIeIt] _v. лупИться, сходИть слоЯми, шелушИться; отслАиваться; расслАиваться exfoliation [eksгf╚ulIхeIS╚n] _n. шелушЕние, отслоЕние, расслоЕние и пр. {см. exfoliate} exhalation [гeksh╚хleIS╚n] _n. 1> выдыхАние 2> испарЕние 3> пар, тумАн exhale [eksхheIl] _v. 1> выдыхАть; производИть вЫдох 2> выделЯть (пар и т.п.); испарИться, растАять в вОздухе, исчЕзнуть как дым 3> давАть вЫход (гневу и т.п.) exhaust [Igхz█Ыst] 1. _n. _тех. 1> выхлопнАя трубА; вЫхлоп, вЫпуск 2> _attr. выхлопнОй, выпускнОй; exhaust steam мЯтый, отрабОтанный пар 2. _v. 1> истощАть (человека, силы; запасы и т.п.); изнурЯть; to exhaust all reserves истощИть все резЕрвы; to exhaust oneself with work рабОтать до (пОлного) изнеможЕния 2> исчЕрпывать; to exhaust the subject исчЕрпать тЕму 3> разрежАть, выкАчивать, высАсывать, вытЯгивать (воздух); выпускАть (пар) exhausted [Igхz█ЫstId] 1. _p-p. от exhaust 2 2. _a. 1> истощЁнный, изнурЁнный; измУченный; обессИленный 2> исчЕрпанный exhauster [Igхz█Ыst╚] _n. _тех. 1> всАсывающий вентилЯтор, эксгАустер 2> пылесОс 3> аспирАтор exhaustible [Igхz█Ыst╚bl] _a. истощИмый; небезгранИчный exhausting [Igхz█ЫstIN] 1. _pres-p. от exhaust 2 2. _a. утомИтельный; изнурИтельный exhaustion [Igхz█ЫstS╚n] _n. 1> изнеможЕние, истощЕние; to dance oneself to exhaustion танцевАть до упАду 2> вытЯгивание, высАсывание; вЫпуск 3> разрежЕние (воздуха) exhaustive [Igхz█ЫstIv] _a. 1> исчЕрпывающий 2> истощАющий exhibit [IgхzIbIt] 1. _n. 1> экспонАт 2> покАз, экспонИрование 3> _юр. вещЕственное доказАтельство 2. _v. 1> покАзывать; проявлЯть; 2> выставлЯть; экспонИровать(ся) на вЫставке 3> _юр. представлЯть вещЕственное доказАтельство exhibition [гeksIхbIS╚n] _n. 1> вЫставка 2> покАз, проявлЕние; to make an exhibition of oneself а> покАзывать себЯ с дурнОй сторонЫ, вызывАть осуждЕние; б> дЕлать из себЯ посмЕшище 3> стипЕндия 4> _ам. публИчный экзАмен 5> представлЕние судУ (документов и т.п.) exhibitioner [гeksIхbISn╚] _n. стипендиАт exhibitionism [гeksIхbISnIzm] _n. 1> _мед. эксгибиционИзм 2> склОнность к самореклАме, самолюбовАнию exhibitionist [гeksIхbISnIst] _n. _мед. эксгибиционИст exhibitor [IgхzIbIt╚] _n. экспонЕнт exhilarate [IgхzIl╚reIt] _v. развеселИть; оживлЯть, подбодрЯть exhilarated [IgхzIl╚reItId] 1. _p-p. от exhilarate 2. _a. 1> весЁлый 2> навеселЕ, подвЫпивший exhilaration [IgгzIl╚хreIS╚n] _n. 1> весЁлость; рАдостное настроЕние, приЯтное возбуждЕние 2> то, что вызывАет хорОшее, рАдостное настроЕние, спосОбствует хорОшему расположЕнию дУха exhort [Igхz█Ыt] _v. 1> увещевАть, убеждАть; призывАть когО-л. сдЕлать что-л.; заклинАть 2> предупреждАть 3> поддЕрживать, защищАть (реформу и т.п.) exhortation [гegz█ЫхteIS╚n] _n. _книж. 1> увещевАние, призЫв 2> прОповедь 3> предупреждЕние 4> поддЕржка exhortative [Igхz█Ыt╚tIv] _a. увещевАтельный, нравоучИтельный exhumation [гekshjuЫхmeIS╚n] _n. эксгумАция, выкАпывание трУпа exhume [eksхhjuЫm] _v. 1> эксгумИровать 2> выкАпывать из землИ exigence [хeksIdZ╚ns] _n. _книж. Острая необходИмость, крАйность exigency [хeksIdZ╚nsI] _n. _книж. Острая необходИмость, крАйность exigent [хeksIdZ╚nt] _a. 1> не тЕрпящий отлагАтельства, срОчный 2> трЕбовательный exigible [хeksIdZIbl] _a. _книж. подлежАщий взыскАнию exiguity [гeksIхgjuЫItI] _n. _книж. скУдость, незначИтельность exiguous [egхzIgju╚s] _a. _книж. скУдный, мАлый, незначИтельный exile [хeksaIl] 1. _n. 1> изгнАние; ссЫлка; to live in exile быть или жить в изгнАнии; to be sent into exile быть сОсланным, вЫсланным 2> изгнАнник; ссЫльный 2. _v. изгонЯть; ссылАть exility [egхzIlItI] _n. тОнкость; утончЁнность exist [IgхzIst] _v. 1> существовАть; жить 2> находИться, быть; lime exists in many soils Известь встречАется во мнОгих пОчвах 3> _разг. влачИть жАлкое существовАние existence [IgхzIst╚ns] _n. 1> существовАние; жизнь; a wretched existence жАлкое существовАние 2> налИчие; всЁ существУющее; in existence существУющий в прирОде 3> существО existent [IgхzIst╚nt] _a. существУющий; происходЯщий; налИчный existentialism [гegzIsхtenS╚lIzm] _n. _филос. экзистенциалИзм exit [хeksIt] 1. _n. 1> вЫход; no exit! нет вЫхода! 2> ухОд (актЁра со сцены) 3> _перен. исчезновЕние, смерть 4> _attr. exit visa (или permit) выезднАя вИза 2. _v. _театр. "ухОдит" (ремарка) exodus [хeks╚d╚s] _n. 1> мАссовый отъЕзд (особ. об эмигрантах) 2> _библ. исхОд еврЕев из ЕгИпта 3> (the E.) ИсхОд (2-я книга Ветхого завета) exogamy [ekхs█g╚mI] _n. экзогАмия exonerate [Igхz█n╚reIt] _v. 1> снять брЕмя (вины, долга) 2> реабилитИровать; to exonerate oneself оправдАться, доказАть своЮ невинОвность exoneration [Igгz█n╚хreIS╚n] _n. оправдАние, реабилитАция exonerative [Igхz█n╚r╚tIv] _a. снимАющий брЕмя (вины, долга); реабилитИрующий exorbitance [Igхz█ЫbIt╚ns] _n. непомЕрность, чрезмЕрность exorbitancy [Igхz█ЫbIt╚nsI] _n. непомЕрность, чрезмЕрность exorbitant [Igхz█ЫbIt╚nt] _a. чрезмЕрный, непомЕрный exorcism [хeks█ЫsIzm] _n. заклинАние, изгнАние нечИстой сИлы exorcize [хeks█ЫsaIz] _v. заклинАть, изгонЯть злых дУхов exordia [ekхs█Ыdj╚] _pl. от exordium exordial [ekхs█Ыdj╚l] _a. вступИтельный, ввОдный exordium [ekхs█Ыdj╚m] _n. (_pl. -dia, -diums [dI╚mz]) _книж. вступлЕние, введЕние (в речи, трактате) exoteric [гeks╚uхterIk] _a. _книж. экзотерИческий, общедостУпный; понЯтный непосвящЁнным exothermal [гeks╚uхT╚Ыm╚l] = exothermic exothermic [гeks╚uхT╚ЫmIk] _a. _физ. экзотермИческий exotic [Igхz█tIk] 1. _a. экзотИческий; инозЕмный 2. _n. 1> экзотИческое растЕние 2> инострАнное слОво (в языке) expand [IksхpQnd] _v. 1> расширЯть(-ся); увелИчивать(ся) в объЁме; растЯгивать(ся) 2> расправлЯть (крылья); раскИдывать (ветви) 3> развивАть(ся) (into) 4> излагАть подрОбно; распространЯться 5> _бот. распускАться, расцветАть 6> _мат. раскрывать (формулу) 7> становИться бОлее общИтельным, откровЕнным expanse [IksхpQns] _n. 1> (ширОкое) прострАнство; протяжЕние; an expanse of lake (of field) гладь Озера (простОр пОля) 2> экспАнсия, расширЕние expansibility [IksгpQns╚хbIlItI] _n. растяжИмость expansible [IksхpQns╚bl] _a. растяжИмый expansion [IksхpQnS╚n] _n. 1> расширЕние; растяжЕние; распространЕние 2> экспАнсия 3> прострАнство, протяжЕние 4> _мат. раскрЫтие (формулы) 5> _тех. раскАтка, развальцОвка expansionism [IksхpQnS╚nIzm] _n. экспансионИзм, полИтика захвАта чужИх территОрий и рЫнков сбЫта expansive [IksхpQnsIv] _a. 1> спосОбный расширЯться; расширИтельный 2> обшИрный 3> экспансИвный; откровЕнный; открЫтый (о характере); an expansive smile располагАющая улЫбка expansivity [гekspQnхsIvItI] _n. экспансИвность expatiate [eksхpeISIeIt] _v. распространЯться, разглагОльствовать (на какую-л. тему expatiate upon) expatriate [eksхpQtrIeIt] 1. _n. эмигрАнт; изгнАнник 2. _v. 1> изгонЯть из отЕчества; экспатриИровать 2> _refl. эмигрИровать; откАзываться от граждАнства expatriation [eksгpQtrIхeIS╚n] _n. 1> изгнание из отечества 2> эмигрАция expect [Iksхpekt] _v. 1> ждать, ожидАть 2> рассчИтывать, надЕяться 3> _разг. предполагАть, полагАть, дУмать 4> to be expecting _эвф. ожидАть ребЁнка, быть в положЕнии expectance [Iksхpekt╚ns] _n. 1> ожидАние 2> предвкушЕние; надЕжда, уповАние 3> вероЯтность expectancy [Iksхpekt╚nsI] _n. 1> ожидАние 2> предвкушЕние; надЕжда, уповАние 3> вероЯтность expectant [Iksхpekt╚nt] 1. _n. кандидАт, претендЕнт 2. _a. 1> ожидАющий (of) 2> выжидАтельный; expectant policy выжидАтельная полИтика; expectant treatment _мед. выжидАтельная терапИя; симптоматИческое лечЕние 3> рассчИтывающий (на получение чего-л.) 4> _эвф. берЕменная; expectant mother жЕнщина, готОвящаяся стать мАтерью expectation [гekspekхteIS╚n] _n. 1> ожидАние 2> надЕжда, предвкушЕние; _pl. вИды на бУдущее, на наслЕдство; beyond (contrary to) expectation сверх (прОтив) ожидАния 3> вероЯтность; expectation of life предполагАемая срЕдняя продолжИтельность жИзни expectorant [eksхpekt╚r╚nt] _n. _мед. отхАркивающее срЕдство expectorate [eksхpekt╚reIt] _v. отхАркивать, откАшливать, плевАть expectoration [eksгpekt╚хreIS╚n] _n. 1> отхАркивающее и пр. {см. expectorate} 2> вЫделенная мокрОта expedience [IksхpiЫdj╚ns] _n. целесообрАзность; вЫгодность expediency [IksхpiЫdj╚nsI] _n. целесообрАзность; вЫгодность expedient [IksхpiЫdj╚nt] 1. _a. подходЯщий, надлежАщий, целесообрАзный, соотвЕтствующий (обстоятельствам); вЫгодный 2. _n. срЕдство для достижЕния цЕли; приЁм, улОвка; to go to every expedient пойтИ на всЁ expedite [хekspIdaIt] 1. _a. 1> бЫстрый; незатруднЁнный 2> удОбный 2. _v. 1> ускорЯть; бЫстро выполнЯть 2> устранЯть препЯтствия; облегчАть, упрощАть; to expedite matters упростИть дЕло 3> бЫстро отправлЯть expediter [хekspIdaIt╚] _n. 1> диспЕтчер 2> агЕнт, котОрому порУчено продвижЕние выполнЕния закАзов и т.п.; толкАч expedition [гekspIхdIS╚n] _n. 1> экспедИция 2> быстротА; поспЕшность; with expedition срОчно, незамедлИтельно expeditionary [гekspIхdIS╚n╚rI] _a. экспедициОнный; expeditionary force экспедициОнные войскА expeditious [гekspIхdIS╚s] _a. бЫстрый, скОрый expel [Iksхpel] _v. 1> выгонЯть, исключАть; удалЯть 2> выбрАсывать, вытАлкивать 3> изгонЯть, высылАть (из страны) expellee [гIkspeхliЫ] _n. изгнАнник expend [Iksхpend] _v. трАтить (on), расхОдовать expendable [Iksхpend╚bl] _a. 1> потреблЯемый, расхОдуемый 2> невозвратИмый expendables [Iksхpend╚blz] _n. _pl. _воен. расхОдуемые предмЕты снабжЕния expenditure [IksхpendItS╚] _n. 1> трАта, расхОд 2> потреблЕние expense [Iksхpens] _n. 1> трАта, расхОд; heavy expenses большИе расхОды; to cut down expenses сократИть расхОды; to go to expense трАтиться; to put smb. to expense вводИть когО-л. в расхОд, застАвить раскошЕлиться 2> статьЯ расхОда 3> ценА; at the expense of one's life ценОй жИзни; to profit at the expense of another получИть вЫгоду за счЁт другОго; to laugh at smb.'s expense смеЯться над кем-л., выставлЯть когО-л. на посмЕшище expensive [IksхpensIv] _a. дорогОй, дорогостОящий experience [IksхpI╚rI╚ns] 1. _n. 1> (жИзненный) Опыт; to know smth. by (или from) experience знать что-л. по Опыту; to learn by experience познАть что-л. на (гОрьком) Опыте 2> переживАние 3> слУчай; an unpleasant experience неприЯтный слУчай 4> _pl. познАния 5> стаж, Опыт рабОты 6> квалификАция, мастерствО 2. _v. испЫтывать, знать по Опыту; to experience bitterness of smth. познАть гОречь чегО-л. experienced [IksхpI╚rI╚nst] 1. _p-p. от experience 2 2. _a. Опытный, знАющий experiential [eksгpI╚rIхenS╚l] _a. _филос. оснОванный на Опыте; эмпирИческий experiment 1. _n. [IksхperIm╚nt] Опыт, эксперимЕнт 2. _v. [IksхperIment] производИть Опыты, экспериментИровать (on, with) experimental [eksгperIхmentl] _a. 1> экспериментАльный, оснОванный на Опыте 2> прОбный 3> подОпытный experimentalize [eksгperIхment╚laIz] _v. производИть Опыты, экспериментИровать experimentally [eksгperIхment╚lI] _adv. Опытным путЁм, в порЯдке Опыта experimentation [eksгperImenхteIS╚n] _n. экспериментИрование experimenter [IksхperIment╚] _n. экспериментАтор, Опытник expert [хeksp╚Ыt] 1. _n. 1> знатОк, экспЕрт; специалИст 2> _attr. expert evidence мнЕние, показАние специалИстов 2. _a. Опытный, искУсный (at, in expert в); квалифицИрованный expertise [гeksp╚ЫхtiЫz] _n. _фр. 1> знАния и Опыт (в данной специальности); компетЕнция, знАние дЕла 2> экспертИза expiate [хekspIeIt] _v. _книж. искупАть (вину) expiation [гekspIхeIS╚n] _n. _книж. искуплЕние expiatory [хekspI╚t╚rI] _a. искупИтельный expiration [гekspaI╚хreIS╚n] _n. 1> выдыхАние; вЫдох 2> окончАние, истечЕние (срока) expiratory [IksхpaI╚r╚t╚rI] _a. 1> выдыхАтельный 2> _фон. экспиратОрный expire [IksхpaI╚] _v. 1> выдыхАть 2> кончАться, истекАть (о сроке); терЯть сИлу (о законе и т.п.) 3> умирАть; угасАть expiry [IksхpaI╚rI] _n. окончАние, истечЕние срОка explain [IksхpleIn] _v. 1> объяснЯть; толковАть (значение) 2> опрАвдывать, объяснЯть (поведение); to explain oneself объяснИться; предстАвить объяснЕния (в своЁ оправдАние); explain away опрАвдываться explainable [IksхpleIn╚bl] _a. объяснИмый; поддаЮщийся толковАнию explanation [гekspl╚хneIS╚n] _n. 1> объяснЕние, разъяснЕние 2> толковАние 3> оправдАние explanatory [IksхplQn╚t╚rI] _a. объяснИтельный; толкОвый (о словаре) expletive [eksхpliЫtIv] 1. _a. 1> слУжащий для заполнЕния пустОго мЕста; дополнИтельный, вставнОй 2> брАнный 2. _n. 1> вставнОе слОво 2> прислОвье или брАнное выражЕние explicable [хeksplIk╚bl] _a. объяснИмый explicate [хeksplIkeIt] _v. объяснЯть, развивАть (идею); излагАть (план) explication [гeksplIхkeIS╚n] _n. 1> объяснЕние; толковАние 2> развЁртывание (лепестков) 3> _театр. экспликАция, план постанОвки (пьесы) explicative [eksхplIk╚tIv] _a. объяснИтельный explicatory [eksхplIk╚t╚rI] = explicative explicit [IksхplIsIt] _a. 1> Ясный, подрОбный, вЫсказанный до концА; Явный; тОчный, определЁнный; he is quite explicit on the point он совершЕнно тОчно формулИрует своЁ мнЕние по Этому вопрОсу 2> _мат. Явный; explicit function Явная фУнкция explode [Iksхpl╚ud] _v. 1> взрывАть(ся) 2> разбивАть, подрывАть (теорию и т.п.) 3> разражАться (гневом и т.п.); to explode with laughter разразИться грОмким смЕхом 4> распускАться (о цветах) exploded [Iksхpl╚udId] 1. _p-p. от explode 2. _a. exploded custom упразднЁнный обЫчай exploder [Iksхpl╚ud╚] _n. взрывАтель; детонАтор exploit _I [хekspl█It] _n. пОдвиг _II [Iksхpl█It] _v. 1> эксплуатИровать 2> разрабАтывать (копи) 3> _воен. to exploit success развивАть успЕх exploitation [гekspl█IхteIS╚n] _n. 1> эксплуатАция 2> _горн. разрабОтка месторождЕния exploiter [Iksхpl█It╚] _n. эксплуатАтор exploration [гekspl█ЫхreIS╚n] _n. 1> исслЕдование 2> _воен. _уст. дАльняя развЕдка explorative [eksхpl█Ыr╚tIv] = exploratory exploratory [eksхpl█Ыr╚t╚rI] _a. исслЕдующий; исслЕдовательский explore [Iksхpl█Ы] _v. 1> исслЕдовать; обслЕдовать; изучАть 2> выяснЯть, развЕдывать 3> исслЕдовать, зондИровать (рану) 4> _горн. _геол. развЕдывать explorer [Iksхpl█Ыr╚] _n. 1> исслЕдователь; геологоразвЕдчик 2> _мед. зонд explosion [Iksхpl╚uZ╚n] _n. 1> взрыв 2> вспЫшка (гнева и т.п.) 3> _attr. explosion engine _тех. двИгатель внУтреннего сгорАния; explosion stroke рабОчий такт (двигателя внутреннего сгорания) explosive [Iksхpl╚usIv] 1. _a. 1> взрЫвчатый; explosive bomb фугАсная бОмба; explosive bullet разрывнАя пУля 2> вспЫльчивый 3> _фон. взрывнОй 2. _n. 1> взрЫвчатое веществО 2> _фон. взрывнОй соглАсный exponent [eksхp╚un╚nt] 1. _n. 1> истолковАтель 2> представИтель (теории, направления и т.п.) 3> исполнИтель (музыкального произведения и т.п.) 4> образЕц, тип 5> экспонЕнт; лицО или организАция, принимАющие учАстие в вЫставке 6> _мат. экспонЕнт, показАтель стЕпени 2. _a. объяснИтельный export 1. _n. [хeksp█Ыt] 1> Экспорт, вЫвоз 2> предмЕт вЫвоза 3> (обыкн. _pl.) Общее колИчество, Общая сУмма вЫвоза 4> _attr. Экспортный, вывознОй; export duty Экспортная пОшлина 2. _v. [eksхp█Ыt] экспортИровать, вывозИть (товары) exporter [eksхp█Ыt╚] _n. экспортЁр expose _I [eksхp╚uzeI] _n. _фр. публИчное разоблачЕние _II [Iksхp╚uz] _v. 1> выставлЯть, подвергАть дЕйствию (солнца, ветра и т.п.); оставлЯть незащищЁнным: a house exposed to the south дом, обращЁнный на юг 2> подвергАть (опасности, риску и т.п.); бросАть на произвОл судьбЫ; to expose to difficulties ставить в затруднИтельное положЕние; to expose a child остАвить ребЁнка на произвОл судьбЫ, подкИнуть ребЁнка 3> выставлЯть (напоказ, на продажу) 4> раскрывАть (секрет) 5> разоблачАть 6> _фот. дЕлать вЫдержку exposition [гeksp╚uхzIS╚n] _n. 1> описАние, изложЕние; толковАние 2> вЫставка, покАз, экспозИция 3> _фот. вЫдержка, экспозИция 4> _лит. _муз. экспозИция expositive [eksхp█zItIv] _a. описАтельный; объяснИтельный expository [eksхp█zIt╚rI] _a. объяснИтельный expostulate [Iksхp█stjuleIt] _v. 1> дрУжески пенЯть; увещевАть (with expostulate кого-л., about, for, on expostulate в чЁм-л.) 2> спОрить 3> протестовАть expostulation [Iksгp█stjuхleIS╚n] _n. увещевАние, попЫтка разубедИть exposure [Iksхp╚uZ╚] _n. 1> выставлЕние (на солнце, под дождь и т.п.) 2> подвергАние (риску, опасности и т.п.) 3> оставлЕние (ребЁнка) на произвОл судьбЫ 4> разоблачЕние 5> вЫставка (гл. обр. товаров) 6> местоположЕние, вид; the room has a southern exposure кОмната выхОдит на юг 7> _фот. экспозИция 8> _геол. обнажЕние или вЫход пластОв 9> метеорологИческая свОдка 10> _attr. exposure hazards риск, свЯзанный с воздЕйствием внЕшних фАкторов (облучением и т.п.); exposure meter _фот. экспонОметр expound [Iksхpaund] _v. 1> излагАть 2> разъяснЯть, толковАть express [Iksхpres] 1. _n. 1> _ж-д. экспрЕсс 2> срОчное (почтОвое) отправлЕние 3> _ам. пересЫлка дЕнег, багажА, товАров и т.п. с нАрочным или чЕрез посрЕдство трАнспортной контОры 4> _ам. чАстная трАнспортная контОра (тж. express company) 2. _a. 1> определЁнный, тОчно вЫраженный; express desire настОйчивое желАние; настоЯтельная прОсьба; the express image of his person егО тОчная кОпия 2> специАльный, нарочИтый 3> срОчный; курьЕрский; express train курьЕрский пОезд, экспрЕсс; express delivery срОчная достАвка; express bullet облегчЁнная пУля с повЫшенной скОростью; express rifle винтОвка с повЫшенной начАльной скОростью пУли 3. _adv. 1> спЕшно, Очень бЫстро; с нАрочным 2> to travel express Ехать экспрЕссом 4. _v. 1> выражАть (прЯмо, Ясно); to be unable to express oneself не умЕть вЫсказаться, вЫразить своИ мЫсли; the agreement is expressed so as... соглашЕние предусмАтривает... 2> выжимАть (from, out of) 3> отправлЯть срОчной пОчтой или с нАрочным (письмо, посылку) 4> _ам. отправлЯть чЕрез посрЕдство трАнспортной контОры (багаж и т.п.) 5> Ехать экспрЕссом express way [IksхpresхweI] _n. автострАда; автомагистрАль со сквознЫм движЕнием expressible [Iksхpres╚bl] _a. выразИмый expression [IksхpreS╚n] _n. 1> выражЕние; beyond expression невыразИмо; to give expression to one's feelings выражАть своИ чУвства, давАть вЫход своИм чУвствам 2> выражЕние (лица, глаз и т.п.) 3> выражЕние, оборОт рЕчи 4> выразИтельность, экспрЕссия 5> выжимАние (сока, масла и т.п.) expressionism [IksхpreSnIzm] _n. _иск. экспрессионИзм expressive [IksхpresIv] _a. 1> выразИтельный; многозначИтельный; expressive glance многозначИтельный взгляд 2> выражАющий; expressive of joy (despair) выражАющий рАдость (отчАяние) expressman [IksхpresmQn] _n. _ам. агЕнт трАнспортной контОры expropriate [eksхpr╚uprIeIt] _v. 1> экспроприИровать 2> отчуждАть, лишАть expropriation [eksгpr╚uprIхeIS╚n] _n. 1> экспроприАция 2> отчуждЕние; конфискАция имУщества expulsion [IksхpцlS╚n] _n. 1> изгнАние; исключЕние (из школы, клуба) 2> _тех. вЫхлоп, вЫпуск; продУвка expulsive [IksхpцlsIv] _a. изгонЯющий expunge [eksхpцndZ] _v. вычЁркивать (из списка, из книги) expurgate [хeksp╚ЫgeIt] _v. вычЁркивать нежелАтельные местА (в книге) expurgation [гeksp╚ЫхgeIS╚n] _n. вычЁркивание (нежелательных мест в книге) exquisite [хekskwIzIt] 1. _n. фат, щЁголь, дЕнди 2. _a. 1> изЫсканный, утончЁнный 2> совершЕнный, закОнченный 3> Острый (об ощущении) exsanguinate [ekхsQNgwIneIt] _v. обескрОвить exsanguine [ekхsQNgwIn] _a. бескрОвный, анемИчный exscind [ekхsInd] _v. вырезАть, отсекАть exsiccate [хeksIkeIt] _v. 1> высУшивать 2> иссыхАть exsiccation [гeksIхkeIS╚n] _n. высУшивание extant [eksхtQnt] _a. сохранИвшийся, существУющий в настоЯщее врЕмя, налИчный extemporaneous [eksгtemp╚хreInj╚s] _a. 1> импровизИрованный, неподготОвленный 2> случАйный, незапланИрованный; спонтАнный extemporary [Iksхtemp╚r╚rI] = extempore 1 extempore [eksхtemp╚rI] 1. _a. неподготОвленный, импровизИрованный 2. _adv. без подготОвки, экспрОмтом extemporization [eksгtemp╚raIхzeIS╚n] _n. импровизАция; экспрОмт extemporize [Iksхtemp╚raIz] _v. импровизИровать extend [Iksхtend] _v. 1> простирАть (-ся); тянУть(ся) 2> протЯгивать; to extend one's hand for a handshake протянУть рУку для рукопожАтия 3> вытЯгивать; натЯгивать (проволоку между столбами и т.п.) 4> расширЯть (дом и т.п.); продолжАть (дорогу и т.п.); удлинЯть, продлИть, оттянУть (срок) 5> распространЯть (влияние) 6> окАзывать (покровительство, внимание extend to); to extend sympathy and kindness to smb. проявИть симпАтию и внимАние к комУ-л. 7> увелИчивать вЫход продУкта добАвками, прИмесями (обыкн. ухудшающими качество) 8> _воен. рассыпАть(ся) цЕпью 9> (обыкн. _pass.) _спорт. напрягАть сИлы extended [IksхtendId] 1. _p-p. от extend 2. _a. 1> протЯнутый 2> длИтельный; обшИрный 3> продОлженный; extended payment продлЁнный срок уплАты 4> протяжЁнный; extended order _воен. расчленЁнный строй 5> _грам. распространЁнный; simple extended sentence простОе распространЁнное предложЕние extender [Iksхtend╚] _n. _тех. наполнИтель (пластмассы и т.п.) extensibility [Iksгtens╚хbIlItI] _n. растяжИмость extensible [Iksхtens╚bl] _a. растяжИмый extensile [eksхtensaIl] _a. растяжИмый extension [IksхtenS╚n] _n. 1> вытЯгивание 2> протяжЕние; протяжЁнность 3> расширЕние, распространЕние; удлинЕние; продолжЕние, развИтие; to put an extension to one's house сдЕлать пристрОйку к дОму; the son was an extension of his father сын был весь в отцА 4> отсрОчка; продлЕние 5> _ж-д. вЕтка 6> _мед. выпрямлЕние; вытяжЕние 7> _тех. настАвка, удлинИтель 8> дополнИтельный телефОн (с тем же номером); отводнАя трУбка; добАвочный нОмер (в коммутаторе) 9> _воен. размыкАние (строя) 10> _attr. extension table раздвижнОй стол; extension apparatus _мед. приспособлЕние (в ортопедии) для вытяжЕния; University E. популЯрные лЕкции; заОчные кУрсы; практИческие занЯтия, организУемые университЕтом для лиц, не явлЯющихся студЕнтами extensive [IksхtensIv] _a. 1> обшИрный, прострАнный; extensive discussion ширОкое обсуждЕние 2> далекО идУщий; extensive plans ширОкие плАны 3> _с-х. экстенсИвный extensively [IksхtensIvlI] _adv. 1> широкО 2> прострАнно 3> во все стОроны; to travel extensively мнОго путешЕствовать; Ездить по рАзным стрАнам extensor [Iksхtens╚] _n. _анат. разгибАющая мЫшца, разгибАтель extent [Iksхtent] _n. 1> протяжЕние, прострАнство 2> стЕпень, мЕра; to what extent? до какОй стЕпени, наскОлько?; to a great extent в значИтельной стЕпени; to the full extent of one's power в пОлную сИлу; to such an extent до такОй стЕпени; to exert oneself to the utmost extent старАться изо всЕх сил extenuate [eksхtenjueIt] _v. 1> ослаблЯть 2> старАться найтИ извинЕние; смягчАть (вину) 3> служИть оправдАнием, извинЕнием; nothing can extenuate his wrong-doing егО постУпку нет оправдАния extenuation [eksгtenjuхeIS╚n] _n. 1> изнурЕние, истощЕние; ослаблЕние 2> извинЕние, частИчное оправдАние extenuatory [eksхtenju╚t╚rI] _a. смягчАющий (вину); ослаблЯющий (боль) exterior [eksхtI╚rI╚] 1. _n. 1> внЕшность, нарУжность; внЕшняя, нарУжная сторонА 2> экстерьЕр (животного) 3> _жив. открЫтый пейзАж 4> _кин. натУра; съЁмка на натУре 2. _a. 1> внЕшний, нарУжный; exterior angle внЕшний Угол 2> инострАнный, зарубЕжный 3> посторОнний; without exterior help без посторОнней пОмощи exteriority [eksгtI╚rIх█rItI] _n. внЕшняя сторонА; положЕние вне чегО-л. exteriorize [eksхtI╚rI╚raIz] = externalize exterminate [Iksхt╚ЫmIneIt] _v. искоренЯть; истреблЯть extermination [Iksгt╚ЫmIхneIS╚n] _n. уничтожЕние, истреблЕние; искоренЕние exterminator [Iksхt╚ЫmIneIt╚] _n. 1> истребИтель, искоренИтель 2> истреблЯющее срЕдство exterminatory [Iksхt╚ЫmIn╚t╚rI] _a. истреблЯющий, истребИтельный external [eksхt╚Ыnl] 1. _a. 1> нарУжный, внЕшний; for external use only тОлько для нарУжного употреблЕния; external ear _анат. нарУжное Ухо 2> находЯщийся, лежАщий вне, за предЕлами (чего-л.); external force внЕшняя сИла; external reality объектИвное существовАние мИра вне нас; external evidence объектИвные показАния или дАнные; external world внЕшний мир, мир вне нас 3> (чИсто) внЕшний, несущЕственный; external circumstances обстоЯтельства, не имЕющие сущЕственного значЕния 4> инострАнный, внЕшний (о политике, торговле) 2. _n. _pl. 1> внЕшность; внЕшнее, несущЕственное; to judge by externals судИть по внЕшности 2> внЕшние обстоЯтельства externality [гekst╚ЫхnQlItI] _n. внЕшность externalize [eksхt╚Ыn╚laIz] _v. 1> воплощАть, придавАть материАльную фОрму; облекАть в конкрЕтную фОрму 2> вИдеть причИну во внЕшних обстоЯтельствах; to externalize one's failure приписАть неудАчу дЕйствию внЕшних фАкторов exterritorial [хeksгterIхt█ЫrI╚l] _a. экстерриториАльный exterritoriality [хeksгterIt█ЫrIхQlItI] _n. экстерриториАльность extinct [IksхtINkt] _a. 1> потУхший; extinct volcano потУхший вулкАн 2> угАсший (о чувствах, жизни и т.п.) 3> вЫмерший 4> не имЕющий продолжАтеля рОда, наслЕдника (дворянского титула и т.п.) 5> вЫшедший из употреблЕния (о слове, обычае и т.п.) extinction [IksхtINkS╚n] _n. 1> тушЕние 2> угасАние, потухАние 3> гашЕние (извести) 4> вымирАние (рода) 5> прекращЕние (вражды) 6> _юр. погашЕние (долга) extinguish [IksхtINgwIS] _v. 1> гасИть, тушИть 2> затмевАть 3> уничтожАть, убивАть (надежду, любовь, жизнь) 4> _юр. выплАчивать, погашАть; аннулИровать extinguisher [IksхtINgwIS╚] _n. гасИтель; огнетушИтель extirpate [хekst╚ЫpeIt] _v. 1> искоренЯть, вырывАть с кОрнем; истреблЯть 2> _мед. удалЯть; вылУщивать extirpation [гekst╚ЫхpeIS╚n] _n. 1> искоренЕние, истреблЕние 2> _мед. удалЕние; вылущЕние, экстирпАция extirpator [хekst╚ЫpeIt╚] _n. 1> искоренИтель 2> _с-х. экстирпАтор, культивАтор extol [Iksхt╚ul] _v. превозносИть extort [Iksхt█Ыt] _v. вымогАть (деньги); выпЫтывать (тайну и т.п.) extortion [Iksхt█ЫS╚n] _n. 1> вымогАтельство 2> назначЕние грабИтельских цен extortionate [Iksхt█ЫSnIt] _a. 1> вымогАтельский 2> грабИтельский (о ценах) extortioner [Iksхt█ЫSn╚] _n. вымогАтель, грабИтель extra [хekstr╚] 1. _n. 1> что-л. дополнИтельное; сверх прогрАммы; приплАта; service, fire and light are extras за услУги, отоплЕние и освещЕние осОбая плАта 2> вЫсший сорт 3> Экстренный вЫпуск (газеты) 4> _театр. _кин. статИст 5> _pl. накладнЫе расхОды 2. _a. 1> добАвочный, дополнИтельный; extra duty дополнИтельные обЯзанности 2> лИшний, излИшний; she has nothing extra around her waist у неЁ безукорИзненная тАлия; ничегО лИшнего 3> вЫсшего кАчества 3. _adv. 1> осОбо, осОбенно 2> дополнИтельно; charged extra оплАчиваемый дополнИтельно extra- [хekstr╚] _pref. сверх-, особо-, вне-, экстра-; extraordinary необЫчный, чрезвычАйный; extra-territorial экстерриториАльный extra-judicial [хekstr╚dZuЫхdIS╚l] _a. _юр. не относЯщийся к рассмАтриваемому дЕлу; неофициАльный; сдЕланный вне заседАния судА (о заявлении сторон) extra-mundane [хekstr╚хmцndeIn] _a. потусторОнний extra-mural [хekstr╚хmju╚r╚l] _a. 1> extra-mural interment погребЕние вне городскИх стен 2> заОчный или вечЕрний; extra-mural courses кУрсы заОчного обучЕния; цИклы университЕтских лЕкций и занЯтий для лиц, не явлЯющихся студЕнтами extracellular [хekstr╚хseljul╚] _a. _биол. внеклЕточный extract 1. _n. [хekstrQkt] 1> _хим. экстрАкт 2> вЫдержка, извлечЕние (из книги) 2. _v. [IksхtrQkt] 1> вытАскивать, удалЯть (зуб); извлекАть (пулю); выжимАть (сок) 2> вырывАть (согласие и т.п.); извлекАть (выгоду, удовольствие и т.п.); to extract information вЫудить свЕдения 3> получАть экстрАкт 4> _мат. извлекАть (корень) 5> выбирАть (примеры, цитаты); дЕлать вЫдержки extraction [IksхtrQkS╚n] _n. 1> извлечЕние; добывАние; экстрАкция 2> происхождЕние; of Indian extraction индИец по происхождЕнию 3> экстрАкт, эссЕнция extractive [IksхtrQktIv] 1. _a. 1> извлекАемый, добывАемый 2> добывАющий; extractive industries добывАющие Отрасли промЫшленности 3> экстрактИвный 2. _n. экстрАкт extractor [IksхtrQkt╚] _n. 1> извлекАющее устрОйство; экстрАктор 2> _мед. щипцЫ 3> выбрАсыватель (в оружии) extraditable [хekstr╚daIt╚bl] _a. 1> подлежАщий вЫдаче (о преступнике) 2> обуслОвливающий вЫдачу (преступника) extradite [хekstr╚daIt] _v. выдавАть (преступника другому государству) extradition [гekstr╚хdIS╚n] _n. вЫдача (преступника другому государству), экстрадИция extramarital [хekstr╚хmQrItl] _a. внебрАчный; добрАчный; extramarital affair связь на сторонЕ (женатого или замужней) extraneous [eksхtreInj╚s] _a. внЕшний, поступАющий извнЕ; чУждый, посторОнний; extraneous body инорОдное тЕло extraofficial [хekstr╚╚хfIS╚l] _a. не входЯщий в круг обЫчных обЯзанностей extraordinarily [Iksхtr█ЫdnrIlI] _adv. совершЕнно необЫчно, необычАйным Образом extraordinary [Iksхtr█ЫdnrI] _a. 1> необычАйный; выдаЮщийся, незаурЯдный 2> чрезвычАйный; экстраординАрный; extraordinary measures чрезвычАйные мЕры 3> необЫчный, стрАнный; удивИтельный 4> [гekstr╚х█ЫdnrI] _дип. чрезвычАйный (посланник и т.п.) extrapolation [eksгtrQp╚uхleIS╚n] _n. _мат. экстраполЯция extrasensory [хekstr╚хsens╚rI] _a. _филос. непознавАемый чУвствами extraterritorial [хekstr╚гterIхt█ЫrI╚l] = exterritorial extravagance [IksхtrQvIg╚ns] _n. 1> расточИтельность 2> сумасбрОдство; блажь; причУды 3> преувеличЕние, крАйность; несдЕржанность extravagancy [IksхtrQvIg╚nsI] _n. 1> расточИтельность 2> сумасбрОдство; блажь; причУды 3> преувеличЕние, крАйность; несдЕржанность extravagant [IksхtrQvIg╚nt] _a. 1> расточИтельный 2> сумасбрОдный, нелЕпый; экстравагАнтный (о внешности, поступке) 3> непомЕрный (о требованиях, цене) 4> крАйний (о взглядах, мнении) 5> _уст. блуждАющий extravaganza [eksгtrQv╚хgQnz╚] _n. 1> фантастИческая пьЕса; буффонАда; феЕрия 2> нелЕпая вЫходка; несдЕржанная речь extravasation [eksгtrQv╚хseIS╚n] _n. _мед. 1> кровоизлиЯние 2> кровоподтЁк, синЯк extravehicular [хekstr╚vIхhIkjul╚] _a. свЯзанный с вЫходом космонАвта из космИческого кораблЯ в кОсмос; extravehicular period врЕмя пребывАния вне космИческого кораблЯ; extravehicular activity рабОта вне космИческого кораблЯ extreme [IksхtriЫm] 1. _n. 1> крАйняя стЕпень, крАйность; to run to an extreme впадАть в крАйность; to go to extremes идтИ на крАйние мЕры; in the extreme в вЫсшей стЕпени; extremes meet крАйности схОдятся 2> _pl. _мат. крАйние члЕны (пропорции) 2. _a. 1> крАйний; extreme old age глубОкая стАрость; extreme views крАйние, экстремИстские взглЯды; extreme youth рАнняя мОлодость; the extreme penalty (of the law) _юр. вЫсшая мЕра наказАния; extreme reform радикАльная рефОрма 2> чрезвычАйный 3> послЕдний; in one's extreme moment пЕред смЕртью extremely [IksхtriЫmlI] _adv. чрезвычАйно, крАйне; _разг. Очень extremeness [IksхtriЫmnIs] _n. крАйность (взглядов) extremist [IksхtriЫmIst] _n. экстремИст, сторОнник крАйних мер, крАйних взглЯдов extremity [IksхtremItI] _n. 1> конЕц, край, оконЕчность 2> _pl. конЕчности 3> крАйность, крАйняя нуждА; in the worst extremity в слУчае крАйней необходИмости; to drive smb. to extremity доводИть когО-л. до крАйности, до отчАяния 4> _pl. чрезвычАйные мЕры extricate [хekstrIkeIt] _v. 1> выводИть (из затруднительного положения - from, out of); to extricate oneself а> выпУтываться; б> _воен. отрывАться от протИвника; to extricate casualties _воен. выносИть рАненых 2> разрешАть (сложную проблему) 3> _уст. распУтывать (клубок) extrication [гekstrIхkeIS╚n] _n. выпУтывание, высвобождЕние extrinsic [eksхtrInsIk] _a. 1> внЕшний, посторОнний 2> несвОйственный, неприсУщий extrinsical [eksхtrInsIk╚l] _a. 1> внЕшний, посторОнний 2> несвОйственный, неприсУщий extroversion [гekstr╚uхv╚ЫS╚n] _n. 1> _психол. сосредотОченность на внЕшних предмЕтах 2> чрезмЕрная заинтересОванность во внЕшнем успЕхе, материАльных блАгах; отсУтствие духОвных интерЕсов extrovert [хekstr╚uv╚Ыt] _n. 1> _психол. человЕк, интересУющийся тОлько внЕшними предмЕтами 2> человЕк, интересУющийся тОлько лИчным благополУчием; человЕк без духОвных интерЕсов extrude [eksхtruЫd] _v. 1> вытАлкивать, вытеснЯть 2> _тех. штамповАть, прессовАть, выдАвливать extrusion [eksхtruЫZ╚n] _n. 1> вытАлкивание, вытеснЕние; изгнАние 2> _тех. экстрУзия exuberance [IgхzjuЫb╚r╚ns] _n. изобИлие, избЫток, богАтство exuberancy [IgхzjuЫb╚r╚nsI] _n. изобИлие, избЫток, богАтство exuberant [IgхzjuЫb╚r╚nt] _a. 1> обИльный; exuberant health избЫток здорОвья 2> бУйный, пЫшно растУщий (о растительности) 3> бьЮщий чЕрез край; бУрный; exuberant high spirits неудержИмое весЕлье 4> плодовИтый (о писателе и т.п.) 5> многослОвный, цветИстый exuberate [IgхzjuЫb╚reIt] _v. _редк. изобИловать exudation [гeksjuЫхdeIS╚n] _n. 1> проступАние, выделЕние (пота) чЕрез пОры 2> _мед. экссудАт exude [IgхzjuЫd] _v. выделЯть(ся) (о поте и т.п.); проступАть сквозь пОры exult [Igхzцlt] _v. рАдоваться, ликовАть, торжествовАть; to exult at (или over) one's success рАдоваться своИм успЕхам; to exult in one's victory торжествовАть своЮ побЕду exultancy [Igхzцlt╚nsI] = exultation exultant [Igхzцlt╚nt] _a. ликУющий exultation [гegzцlхteIS╚n] _n. ликовАние, торжествО exuviae [IgхzjuЫvIiЫ] _n. _pl. 1> _зоол. сбрОшенные при лИньке покрОвы живОтных (кожа, чешуя) 2> _геол. остАтки первобЫтной фАуны exuviate [IgхzjuЫvIeIt] _v. линЯть, сбрАсывать кОжу, чешуЮ exuviation [IgгzjuЫvIхeIS╚n] _n. лИнька, сбрАсывание кОжи, чешуИ eyas [хaI╚s] _n. 1> соколЁнок, птенЕц сОкола 2> _attr. неоперИвшийся; eyas thoughts незрЕлые мЫсли eye [aI] 1. _n. 1> глаз; Око; зрЕние 2> взгляд, взор; easy on the eye приЯтный на вид; to set eyes on smb., smth. остановИть свой взгляд на ком-л., чЁм-л.; обратИть внимАние на когО-л., что-л. 3> взглЯды; суждЕние; in the eyes of smb. в чьих-л. глазАх; in my eyes по-мОему; in the eye of the law в глазАх закОна 4> глазОк (в двери для наблюдения) 5> ушкО (иголки); пЕтелька; проУшина 6> _бот. глазОк 7> рисУнок в фОрме глАза (на оперении павлина) 8> глазОк (в сыре) 9> _жарг. сЫщик, детектИв; a private eye чАстный сЫщик 10> _жарг. экрАн телевИзора 11> _горн. Устье шАхты 12> _метеор. центр тропИческого циклОна; black eye а> подбИтый глаз; б> _ам. плохАя репутАция; a quick eye Острый глаз, наблюдАтельность; to be all eyes глядЕть во все глазА; to have (или to keep) an eye on (или to) smb., smth. следИть за кем-л., чем-л.; to close one's eyes to smth. закрывАть глазА на что-л., не замечАть чегО-л.; to make eyes at smb. дЕлать глАзки комУ-л.; to have an eye for smth. а> обладАть наблюдАтельностью; имЕть зОркий глаз; б> быть знатокОм чегО-л.; умЕть разбирАться в чЁм-л.; to have a good eye for a bargain покупАть с тОлком; to see with half an eye срАзу увИдеть, понЯть (что-л.); one could see it with half an eye Это бЫло вИдно с пЕрвого взглЯда; if you had half an eye... Если бы вы нЕ были совершЕнно слЕпы...; up to the eye in work (in debt) пО уши в рабОте (в долгУ); eyes right! (left!, front!) _воен. равнЕние напрАво! (налЕво!, прЯмо!) (команда); the eye of day сОлнце; небЕсное Око; eye for eye _библ. Око за Око; four eyes see more than two _посл. ум хорошО, а два лУчше; to have eyes at the back of one's head всЁ замечАть; in the mind's eye в воображЕнии, мЫсленно; to keep one's eyes open (или clean, skinned, peeled) _жарг. смотрЕть в Оба; держАть Ухо вострО; with an eye to с цЕлью; для тогО, чтОбы; to make smb. open his (her) eyes удивИть когО-л.; it was a sight for sore eyes Это ласкАло глаз; (oh) my eye(s)! восклицание удивления; all my eye (and Betty Martin)! чепухА!, вздор! 2. _v. смотрЕть, прИстально разглЯдывать; наблюдАть eye-bath [хaIbAЫT] _n. _мед. глазнАя вАнночка eye-beam [хaIbiЫm] _n. бЫстрый взгляд eye-catcher [хaIгkQtS╚] _n. нЕчто, бросАющееся в глазА; Яркое зрЕлище eye-cup [хaIkцp] _n. _мед. глазнАя вАнночка (в форме рюмки) eye-glass [хaIglAЫs] _n. 1> лИнза; окулЯр 2> монОкль 3> _pl. пенснЕ; лорнЕт; очкИ 4> = eyebath eye-opener [хaIг╚upn╚] _n. 1> _разг. что-л., вызывАющее сИльное удивлЕние; что-л., открывАющее человЕку глазА на действИтельное положЕние вещЕй 2> _жарг. глотОк спиртнОго (особ. утром) eye-service [хaIгs╚ЫvIs] _n. 1> рабОта, хорошО исполнЯемая тОлько под наблюдЕнием; рабОта из-под пАлки 2> показнАя прЕданность eye-socket [хaIгs█kIt] _n. глазнИца eye-spotted [хaIгsp█tId] _a. испещрЁнный глазкАми, пЯтнышками eye-tooth [хaItuЫT] _n. _анат. глазнОй зуб; to cut one's eye-teeth приобрестИ жИзненный Опыт, образУмиться, остепенИться eye-wink [хaIwINk] _n. 1> (бЫстрый) взгляд 2> миг eyeball [хaIb█Ыl] _n. глазнОе Яблоко eyebrow [хaIbrau] _n. 1> бровь; to raise the eyebrows поднЯть брОви (выражая удивление или пренебрежение) 2> _attr. eyebrow pencil карандАш для бровЕй eyeful [хaIful] _n. 1> to get an eyeful вдОсталь насладИться созерцАнием (чего-л.) 2> _разг. восхитИтельное зрЕлище 3> _разг. прелЕстная жЕнщина eyehole [хaIh╚ul] _n. 1> глазнАя впАдина 2> щЁлка (для подсматривания), глазОк eyelash [хaIlQS] _n. 1> реснИчка 2> (тж. _pl.) реснИцы; without turning an eyelash нимАло не смущАясь eyeless [хaIlIs] _a. 1> безглАзый 2> _поэт. незрЯчий, слепОй eyelet [хaIlIt] _n. 1> ушкО, пЕтелька; небольшОе отвЕрстие 2> = eyehole 2 eyelid [хaIlId] _n. вЕко eyepiece [хaIpiЫs] _n. окулЯр (оптического прибора) eyeshadow [хaIгSQd╚u] _n. карандАш для век eyeshot [хaIS█t] _n. пОле зрЕния; out of (within) eyeshot вне пОля (в пОле) зрЕния eyesight [хaIsaIt] _n. зрЕние; good (poor) eyesight хорОшее (плохОе) зрЕние eyesore [хaIs█Ы] _n. что-л. протИвное, оскорбИтельное (для глаза); бельмО на глазУ; to be an eyesore оскорблЯть взор eyewash [хaIw█S] _n. 1> примОчка для глаз 2> _разг. очковтирАтельство eyewater [хaIгw█Ыt╚] _n. 1> = eyewash 1 2> слЁзы 3> _жарг. джин eyewitness [хaIхwItnIs] _n. очевИдец; свидЕтель eyre [E╚] _n. _ист. выезднАя сЕссия судА F f [ef] _n. (_pl. Fs, F's [efs]) 1> 6-я буква англ. алфавита 2> _муз. фа 3> _ам. неудовлетворИтельная оцЕнка (в школе и некоторых колледжах) 4> _ам. _разг. плОхо успевАющий студЕнт fa [fAЫ] _n. _муз. фа fab [fQb] _a. _жарг. потрясАющий; скАзочный Fabian [хfeIbj╚n] 1. _a. 1> осторОжный, выжидАтельный (о политике, стратегии, тактике) 2> фабиАнский 2. _n. фабиАнец fable [хfeIbl] 1. _n. 1> бАсня 2> _собир. мИфы 3> небылИца; вЫдумка; ложь 4> _редк. фАбула 2. _v. _уст. _поэт. выдУмывать, расскАзывать бАсни fabler [хfeIbl╚] _n. 1> баснопИсец 2> скАзочник 3> сочинИтель небылИц, вЫдумщик fabliau [хfQblI╚u] _n. _фр. (_pl. -aux) _лит. фабльО fabliaux [хfQblI╚uz] _pl. от fabliau fabric [хfQbrIk] _n. 1> ткань, матЕрия; материАл 2> издЕлие, фабрикАт 3> вЫделка 4> структУра, строЕние, устрОйство; the fabric of society общЕственный строй 5> сооружЕние, здАние; Остов 6> _attr. ткАный, матЕрчатый; fabric gloves нИтяные перчАтки fabricate [хfQbrIkeIt] _v. 1> выдУмывать; to fabricate a charge сострЯпать обвинЕние 2> поддЕлывать (документы) 3> производИть, фабриковАть, выдЕлывать, изготовлЯть; собирАть из стандАртных частЕй 4> _редк. стрОить fabricated house [хfQbrIkeItIdхhaus] _n. стандАртный дом; дом из сбОрных элемЕнтов, изготОвленных заводскИм спОсобом fabrication [гfQbrIхkeIS╚n] _n. 1> вЫдумка 2> поддЕлка; фальшИвка 3> произвОдство, изготовлЕние 4> _редк. сооружЕние fabulist [хfQbjulIst] _n. 1> баснопИсец 2> вЫдумщик, лгун fabulosity [гfQbjuхl█sItI] _n. баснослОвность, легендАрность fabulous [хfQbjul╚s] _a. 1> баснослОвный, мифИческий, легендАрный; fabulous wealth скАзочное богАтство 2> невероЯтный, неправдоподОбный; преувелИченный facade [f╚хsAЫd] _n. _фр. 1> фасАд 2> нарУжность, внЕшний вид 3> (чИсто) внЕшняя сторонА (вопроса и т.п.); вИдимость; he maintained a facade of contentment он сдЕлал вид, что вполнЕ довОлен face [feIs] 1. _n. 1> лицО; лик; физионОмия; face to face а> лицОм к лицУ; б> наединЕ, без посторОнних; in the face of а> пЕред лицОм; б> вопрекИ; in (или to) smb.'s face открЫто, в лицО, в глазА; to laugh in smb.'s face открЫто смеЯться над кем-л.; black (или blue, red) in the face багрОвый (от гнева, усилий и т.п.); full face анфАс; half face в прОфиль; straight face бесстрАстное, ничегО не выражАющее лицО; to keep a straight face сохранЯть невозмутИмый вид 2> выражЕние лицА; a sad (или long) face печАльный, мрАчный вид 3> гримАса; to draw (или to make) faces кОрчить рОжи 4> внЕшний вид; on the face of it сУдя по внЕшнему вИду; на пЕрвый взгляд; to put a new face on предстАвить всЁ в нОвом свЕте; придАть другОй вид; to put a bold face on не растерЯться 5> перЕдняя, лицевАя сторонА, лицО (медали и т.п.); прАвая сторонА (ткани; тж. face of cloth) 6> _уст. вид спЕреди; фасАд 7> нАглость; to have the face (to say) имЕть нАглость (сказАть что-л.); to show a face вызывАюще держАться 8> циферблАт 9> _тех. (лобовАя) повЕрхность; торЕц; срез, фАска 10> _воен. фас; right about face! напрАво кругОм! 11> _геом. грань 12> _горн. забОй; плОскость забОя 13> облицОвка 14> _полигр. очкО (литеры) 15> _стр. ширинА (доскИ) 16> _спорт. стрУнная повЕрхность (теннисной ракетки); to fling (или to cast, to throw) smth. in smb.'s face бросАть в лицО; before smb.'s face пЕред (сАмым) нОсом у когО-л.; to save one's face спастИ репутАцию, престИж; избежАть позОра; to lose face потерЯть престИж; to set one's face against smth. (решИтельно) протИвиться чемУ-л.; to open one's face _ам. заговорИть, перестАть отмАлчиваться; it's written all over his face Это у негО на лбу напИсано; to travel on (или to run) one's face _ам. испОльзовать располагАющую внЕшность для достижЕния цЕли; выезжАть на смазлИвой мОрдочке 2. _v. 1> стоЯть лицОм (к чему-л.); смотрЕть в лицО; быть обращЁнным в определЁнную стОрону; to face page 20 к странИце 20 (о рисунке); the man now facing me человЕк, котОрый нахОдится передо мнОй; my windows face the sea моИ Окна выхОдят на мОре 2> встречАть смЕло; смотрЕть в лицО без стрАха; to face the facts смотрЕть в лицО фАктам; учИтывать реАльные обстоЯтельства; to face reality считАться (с реАльной) действИтельностью; to face danger подвергАться опАсности 3> стАлкиваться (с необходимостью); натАлкиваться (на трудности и т.п.); to face a task стоЯть пЕред необходИмостью решАть задАчу; вЫполнить трЕбование 4> полировАть; обтАчивать 5> обклАдывать, облицОвывать (камнем) 6> отдЕлывать (платье) 7> подкрАшивать (чай); face about _воен. поворАчиваться кругОм; face down осадИть; запугАть; face out а> не испугАться, вЫдержать смЕло; б> вЫполнить что-л.; face up а> примирИться с чем-л. неприЯтным (to); б> быть готОвым встрЕтить (to); to face the music а> встречАть, не дрОгнув, крИтику или трУдности; б> держАть отвЕт, расплАчиваться; to face the knocker просИть мИлостынЮ у дверЕй face card [хfeIskAЫd] _n. фигУра (в картах) face value [хfeIsгvQljuЫ] _n. номинАльная стОимость (монеты, марки и т.п.) to accept (или to take) smth. at its face value принимАть что-л. за чИстую монЕту face-ache [хfeIseIk] _n. _мед. невралгИя лицевОго нЕрва face-guard [хfeIsgAЫd] _n. _спорт. защИтная мАска face-lifting [хfeIsгlIftIN] _n. пластИческая оперАция лицА с косметИческой цЕлью facer [хfeIs╚] _n. 1> удАр в лицО 2> _ам. _разг. неожИданное препЯтствие, непредвИденные трУдности facet [хfQsIt] 1. _n. 1> грань; фАска; фацЕт 2> аспЕкт 2. _v. гранИть; шлифовАть facetiae [f╚хsiЫSIiЫ] _лат. _n. _pl. 1> шУтки, острОты 2> кнИги лЁгкого или непристОйного содержАния facetious [f╚хsiЫS╚s] _a. 1> шутлИвый; шУточный 2> весЁлый; живОй facia [хfeIS╚] = fascia 2 facial [хfeIS╚l] 1. _a. лицевОй (тж. _анат.); facial artery лицевАя артЕрия; facial angle лицевОй Угол; facial expression выражЕние лицА 2. _n. массАж лицА facile [хfQsaIl] _a. 1> лЁгкий; не трЕбующий усИлий; facile victory лЁгкая побЕда 2> лЁгкий, плАвный (о стиле, речи и т.п.); facile verse глАдкие стихИ 3> поспЕшный, повЕрхностный 4> поклАдистый, устУпчивый; снисходИтельный (о человеке); a facile handler лЁгкий человЕк facilitate [f╚хsIlIteIt] _v. облегчАть; содЕйствовать; спосОбствовать; продвигАть facilitation [f╚хsIlIхteIS╚n] _n. облегчЕние, пОмощь facility [f╚хsIlItI] _n. 1> лЁгкость; отсУтствие препЯтствий и помЕх 2> лЁгкость, плАвность (речи) 3> гИбкость (ума) 4> подАтливость, устУпчивость 5> (обыкн. _pl.) возмОжности, благоприЯтные услОвия; льгОты; facilities for study благоприЯтные услОвия для учЁбы 6> _pl. оборУдование; приспособлЕния; аппаратУра; mechanical facilities технИческие приспособлЕния; athletic facilities спортИвные сооружЕния 7> facility of access достУпность (для осмотра, смазки станка и т.п.) 8> _pl. срЕдства обслУживания; удОбства facing [хfeIsIN] 1. _pres-p. от face 2 2. _n. 1> облицОвка; отдЕлка 2> нарУжное покрЫтие, внЕшний слой 3> обтОчка (поверхности) 4> отдЕлка, кант 5> _pl. отдЕлка мундИра (обшлага, воротнИк и т.п. из материАла другОго цвЕта, кант) 6> _pl. _воен. поворОт на мЕсте 7> _attr. облицОвочный; facing sand облицОвочный песОк; facing stone а> облицОвочный кАмень; б> оселОк; to put smb. through his facings провЕрить чьи-л. знАния, "прощУпать" когО-л.; подвЕргнуть когО-л. испытАнию facsimile [fQkхsImIlI] 1. _n. факсИмиле; in facsimile в тОчности 2. _v. воспроизводИть в вИде факсИмиле fact [fQkt] _n. 1> обстоЯтельство; факт; собЫтие; явлЕние; stark fact гОлый, неприкрАшенный факт 2> Истина, действИтельность; this is a fact and not a matter of opinion Это непрелОжный факт 3> сУщность, факт; the fact that he was there, shows... то, что он был там, покАзывает...; the fact is that дЕло в том, что; the fact of the matter is that сУщность заключАется в том, что; in fact, in point of fact фактИчески, на сАмом дЕле, в действИтельности; по сУти, в сУщности; на повЕрку fact-finding [хfQktгfaIndIN] _n. 1> расслЕдование обстоЯтельств; установлЕние фАктов 2> _attr. fact-finding board (или committee) комИссия по расслЕдованию faction [хfQkS╚n] _n. 1> фрАкция; группирОвка 2> клИка 3> раздОры, дух интрИги factionalism [хfQkSn╚lIzm] _n. фракциОнность factious [хfQkS╚s] _a. фракциОнный, раскОльнический factitious [fQkхtIS╚s] _a. искУсственный; поддЕльный; наИгранный factitive [хfQktItIv] _a. _грам. каузАльный, фактитИвный factor [хfQkt╚] _n. 1> фАктор, двИжущая сИла; factor of time фАктор врЕмени 2> момЕнт, осОбенность 3> комиссионЕр; агЕнт, посрЕдник 4> _шотл. управлЯющий (имением) 5> _мат. мнОжитель 6> _тех. коэффициЕнт, фАктор; correction factor попрАвочный коэффициЕнт; factor of safety коэффициЕнт безопАсности; запАс прОчности factorial _I [fQkхt█ЫrI╚l] _n. _мат. факториАл _II [fQkхt█ЫrI╚l] _a. _редк. фабрИчный factory [хfQkt╚rI] _n. 1> завОд, фАбрика 2> _ист. фактОрия 3> _attr. фабрИчный; factory committee фабрИчно-заводскОй комитЕт; F. Acts фабрИчное законодАтельство; factory accident произвОдственная трАвма; factory farming ведЕние сЕльского хозЯйства промЫшленными мЕтодами factory-buster [хfQkt╚rIгbцst╚] _n. _разг. тяжЁлая фугАсная бОмба factotum [fQkхt╚ut╚m] _n. фактОтум, довЕренный слугА factual [хfQktSu╚l] _a. фактИческий, действИтельный; оснОванный на фАктах facultative [хfQk╚lt╚tIv] _a. 1> факультатИвный, необязАтельный 2> случАйный; несистематИческий faculty [хfQk╚ltI] _n. 1> спосОбность, дар; faculty of speech дар рЕчи; faculty for music музыкАльные спосОбности; to be in possession of all one's faculties (пОлностью) сохранЯть все своИ физИческие и Умственные спосОбности 2> Область наУки или искУсства 3> факультЕт 4> профЕссорско-преподавАтельский состАв 5> (the F.) распр. лИца медицИнской профЕссии 6> власть; прАво fad [fQd] _n. прИхоть, причУда; фантАзия; конЁк; преходЯщее увлечЕние (чем-л.); to be full of fads and fancies имЕть мАссу причУд и фантАзий faddiness [хfQdInIs] _n. чудАчество faddist [хfQdIst] _n. чудАк, оригинАл faddy [хfQdI] _a. чудаковАтый; постоЯнно носЯщийся с какИм-л. нОвым капрИзом или увлечЕнием fade [feId] _v. 1> вЯнуть, увядАть, блЁкнуть 2> выгорАть, линЯть, блЁкнуть 3> постепЕнно исчезАть (часто fade away); all memory of the past has faded воспоминАние о прОшлом изглАдилось 4> стирАться, сливАться (об оттенках); замирАть (о звуках) 5> обесцвЕчивать; fade away угасАть; расплывАться; fade in _рад. _кин. _тлв. постепЕнно увелИчивать сИлу звУка или чЁткость изображЕния; fade out _рад. _кин. _тлв. постепЕнно уменьшАть сИлу звУка или чЁткость изображЕния fade-in [хfeIdхIn] _n. 1> _кин. _рад. _тлв. постепЕнное появлЕние (звука или изображения) 2> _кин. съЁмка "из затемнЕния" fade-over [хfeIdг╚uv╚] _n. _кин. наплЫв fadeaway [хfeId╚хweI] _n. _ам. постепЕнное исчезновЕние fadeless [хfeIdlIs] _a. неувядАющий; неувядАемый fadeout [хfeIdхaut] _n. 1> _кин. _рад. _тлв. постепЕнное исчезновЕние (звука или изображения) 2> _кин. съЁмка "в затемнЕние" fading [хfeIdIN] 1. _pres-p. от fade 2. _n. _рад. затухАние, фЕдинг faeces [хfiЫsiЫz] _n. _pl. 1> осАдок 2> испражнЕния; кал faerie, faery [хfeI╚rI] _n. 1> волшЕбное цАрство; волшебствО 2> фЕя 3> _attr. волшЕбный, феерИческий; воображАемый fag [fQg] 1. _n. 1> _разг. тяжЁлая, утомИтельная или скУчная рабОта 2> млАдший ученИк, окАзывающий услУги стАршему (в англ. школах) 3> _разг. сигарЕта 4> _редк. изнурЕние, утомлЕние 2. _v. 1> (тж. fag away) трудИться, корпЕть (at - над) 2> утомлЯться (тж. fag out) 3> пОльзоваться услУгами млАдших товАрищей; окАзывать услУги стАршим товАрищам (в англ. школах); fag out а> утомлЯться до изнеможЕния; б> отбивАть мяч (в крикете) fag-end [хfQgхend] _n. _разг. 1> негОдный или ненУжный остАток (чего-л.) 2> окУрок 3> конЕц; the fag-end of smth. (сАмый) конЕц чегО-л.; at the fag-end of a book в сАмом концЕ кнИги; the fag-end of the day конЕц дня faggot [хfQg╚t] 1. _n. 1> вязАнка, охАпка хвОроста; пук прУтьев; фашИна 2> _ист. сожжЕние (на кострЕ) 3> запечЁнная и припрАвленная рУбленая печЁнка 4> _разг. гомосексуалИст 5> _attr. faggot wood фашИнник 2. _v. 1> вязАть хвОрост в вязАнки; свЯзывать 2> _ист. сжигАть на кострЕ fagot [хfQg╚t] _ам. = faggot Fahrenheit [хfQr╚nhaIt] _n. термОметр ФаренгЕйта; шкалА термОметра ФаренгЕйта faience [faIхAЫns] _n. фаЯнс fail [feIl] 1. _n. without fail навернякА, непремЕнно, обязАтельно 2. _v. 1> потерпЕть неудАчу; не имЕть успЕха; my attempt has failed моЯ попЫтка не удалАсь 2> _разг. провалИть(ся) на экзАменах; to fail in mathematics провалИться по матемАтике 3> не сбывАться, обмАнывать ожидАния, не удавАться; the maize failed that year кукурУза не удалАсь в тот год; I will never fail you я никогдА вас не подведУ 4> изменИть; покИнуть; his courage failed him мУжество покИнуло егО; his heart failed him у негО сЕрдце упАло, он испугАлся 5> не испОлнить, не сдЕлать; to fail in one's duties пренебрегАть своИми обЯзанностями; don't fail to let me know не забУдьте дать мне знать; he failed to make use of the opportunity он не воспОльзовался Этой возмОжностью; don't fail to come обязАтельно приходИте; I fail to see your meaning не могУ понЯть, о чЁм вы говорИте 6> недоставАть, не хватАть; имЕть недостАток (в чЁм-л.); words fail me не нахожУ слов; this novel fails in unity в Этом ромАне нет едИнства; time would fail me я не успЕю, мне не позвОлит врЕмя 7> ослабевАть, терЯть сИлы; his sight has failed of late егО зрЕние рЕзко ухУдшилось за послЕднее врЕмя 8> перестАть дЕйствовать; вЫйти из стрОя failing [хfeIlIN] 1. _pres-p. от fail 2 2. _n. недостАток; слАбость 3. _a. 1> недостаЮщий 2> слабЕющий 4. _prep. за неимЕнием; в слУчае отсУтствия; failing an answer to my letter I shall telegraph Если я не получУ отвЕта на письмО, бУду телеграфИровать faille [feIl] _n. _фр. _текст. фай failure [хfeIlj╚] _n. 1> неуспЕх, неудАча, провАл; harvest failure неурожАй; to end in failure кОнчиться неудАчей; to meet with failure потерпЕть неудАчу; the play was a failure пьЕса провалИлась 2> недостАток, отсУтствие (чего-л.) 3> банкрОтство, несостоЯтельность 4> неспосОбность, несостоЯтельность; failure to respond in a proper way неумЕние прАвильно реагИровать 5> неудАчник; неудАвшееся дЕло 6> небрЕжность 7> _тех. авАрия, повреждЕние; откАз в рабОте, останОвка или перерЫв в дЕйствии 8> _геол. обвАл, обрУшение fain _I [feIn] 1. _a. _predic. _книж. 1> принуждЁнный (to); he was fain to comply он был вЫнужден согласИться 2> _уст. склОнный, готОвый сдЕлать что-л. 2. _adv. _уст. _поэт. (употр. тк. с would) охОтно, с рАдостью; he would fain depart он рад был бы уйтИ _II [feIn] _v. fain (s) I! чур не я!; fains wicket-keeping! чур не мне водИть! faineant [гfE╚neIхAЫN] _фр. 1. _n. лентЯй, бездЕльник 2. _a. ленИвый, прАздный faint [feInt] 1. _n. Обморок, потЕря сознАния; dead faint пОлная потЕря сознАния, глубОкий Обморок 2. _a. 1> слАбый, слабЕющий; вЯлый 2> тУсклый, неотчЁтливый; блЕдный; faint sound слАбый, едвА различИмый звук 3> недостАточный, незначИтельный, слАбый; not the faintest hope ни малЕйшей надЕжды 4> Обморочный, блИзкий к Обмороку; to feel faint чУвствовать дурнотУ 5> прИторный, тошнотвОрный; faint heart never won fair lady _посл. сробЕл - пропАл; рОбость мешАет успЕху 3. _v. 1> слабЕть; пАдать в Обморок 2> _уст. _поэт. терЯть мУжество faint-heart [хfeInthAЫt] _n. трус; малодУшный человЕк; зАячья душА faint-hearted [хfeIntхhAЫtId] _a. труслИвый, малодУшный faint-heartedly [хfeIntхhAЫtIdlI] _adv. труслИво, малодУшно; нерешИтельно fainting-fit [хfeIntINfIt] _n. Обморок faintly [хfeIntlI] _adv. блЕдно; слАбо; едвА; faintly discernible едвА различИмый fair _I [fE╚] _n. 1> Ярмарка; Bartholomew F. _ист. ВарфоломЕева Ярмарка (ежегодная ярмарка в Лондоне в день св. Варфоломея - 24 августа) 2> благотворИтельный базАр 3> вЫставка; world fair всемИрная вЫставка; the day after the fair слИшком пОздно _II [fE╚] 1. _a. 1> чЕстный; справедлИвый, беспристрАстный; закОнный; fair game закОнная добЫча; it is fair to say справедлИвости рАди слЕдует отмЕтить; fair and square открЫтый, чЕстный; fair play игрА по прАвилам; _перен. чЕстная игрА, чЕстность; by fair means чЕстным путЁм; by fair means or foul любЫми срЕдствами; fair price справедлИвая, настоЯщая ценА 2> порЯдочный, значИтельный; a fair amount изрЯдное колИчество 3> посрЕдственный, срЕдний; fair to middling тАк себе, невАжный; this film was only fair фильм был весьмА посрЕдственный 4> белокУрый; свЕтлый; fair complexion бЕлый (не смУглый) цвет лицА; fair man блондИн 5> благоприЯтный, неплохОй; fair weather хорОшая, Ясная погОда; a fair chance of success хорОшие шАнсы на успЕх 6> чИстый, незапЯтнанный; fair name хорОшая репутАция 7> вЕжливый, учтИвый 8> _уст. прекрАсный, красИвый; fair one прекрАсная или любИмая жЕнщина; the fair sex прекрАсный пол, жЕнщины; fair field and no favour игрА или борьбА на рАвных услОвиях; all's fair in love and war _посл. в любвИ и на войнЕ все срЕдства хорошИ 2. _adv. 1> чЕстно; to hit (to fight) fair нанестИ удАр (борОться) по прАвилам 2> тОчно, прЯмо; to strike fair in the face удАрить прЯмо в лицО 3> чИсто, Ясно 4> _уст. любЕзно, учтИво; to speak smb. fair любЕзно, вЕжливо поговорИть с кем-л.; fair and softly! тИше!, лЕгче!; does the boat lie fair? _мор. у бОрта ли шлЮпка?; fair enough _разг. лАдно, хорошО; соглАсен 3. _n. _уст. красАвица; the fair _поэт. прекрАсный пол; for fair _ам. действИтельно, несомнЕнно fair-dealing [хfE╚гdiЫlIN] 1. _n. чЕстность, прямотА 2. _a. чЕстный fair-maid [хfE╚meId] _n. 1> = fumade 2> встречается в названиях различных растений, напр.: February fair-maids подснЕжники fair-spoken [хfE╚хsp╚uk╚n] _a. обходИтельный, вЕжливый, мЯгкий fair-weather [хfE╚гweD╚] _a. пригОдный тОлько в хорОшую погОду; fair-weather friends ненадЁжные друзьЯ, друзьЯ тОлько в счАстье; fair-weather sailor неОпытный или рОбкий морЯк fairing _I [хfE╚rIN] _n. гостИнец, подАрок с Ярмарки; to get one's fairing получИть по залУгам _II [хfE╚rIN] _n. _ав. обтекАтель fairly [хfE╚lI] _adv. 1> справедлИво, беспристрАстно 2> довОльно; в извЕстной стЕпени; снОсно; fairly often (well) довОльно чАсто (хорошО) 3> Явно; совершЕнно; in fairly close relations в весьмА блИзких отношЕниях 4> _ам. безуслОвно; фактИчески fairness [хfE╚nIs] _n. справедлИвость; чистотА, незапЯтнанность и пр. {см. fair II, 1}; in all fairness по сОвести (говорЯ) fairway [хfE╚weI] _n. _мор. фарвАтер; судохОдный канАл; прохОд fairy [хfE╚rI] 1. _n. 1> фЕя; волшЕбница; эльф; bad fairy злой дух, злой гЕний 2> _ам. _жарг. гомосексуалИст 2. _a. 1> волшЕбный, скАзочный; похОжий на фЕю 2> воображАемый 3> прозрАчный, просвЕчивающий fairy-mushroom [хfE╚rIгmцSrum] _n. погАнка (гриб) fairy-tale [хfE╚rIteIl] _n. 1> (волшЕбная) скАзка 2> _разг. вЫдумка, небылИца, "бАбушкины скАзки" Fairyland [хfE╚rIlQnd] _n. скАзочная, волшЕбная странА fait accompli [гfetAЫk█mхpliЫ] _n. _фр. совершИвшийся факт; to present with a fait accompli стАвить пЕред совершИвшимся фАктом faith [feIT] _n. 1> вЕра, довЕрие; to place one's faith (in smth.) слЕпо вЕрить (чему-л.); to shake (или to shatter) smb.'s faith поколебАть чью-л. вЕру 2> вЕра, вероисповЕдание; the Reformed faith протестантИзм 3> чЕстность; вЕрность, лоЯльность; in good faith чЕстно; добросОвестно; in bad faith веролОмно 4> обещАние, ручАтельство, слОво; to plight (to break) one's faith дать (нарУшить) слОво; by my faith!, in faith! клянУсь чЕстью!; ей-Ей!; in faith whereof _канц. в удостоверЕние чегО faithful [хfeITful] 1. _a. 1> вЕрный, прЕданный 2> вЕрующий, правовЕрный 3> правдИвый; заслУживающий довЕрия, тОчный 2. _n. (the faithful) _pl. _собир. вЕрующие; правовЕрные; Father of the faithful калИф faithfully [хfeITfulI] _adv. вЕрно; чЕстно; yours faithfully с совершЕнным почтЕнием (заключительная фраза письма) faithfulness [хfeITfulnIs] _n. вЕрность, лоЯльность faithless [хfeITlIs] _a. 1> веролОмный; ненадЁжный; не заслУживающий довЕрия 2> _редк. невЕрующий; невЕрный fake _I [feIk] _v. _мор. уклАдывать (канат) в бУхту _II [feIk] 1. _n. 1> поддЕлка; фальшИвка 2> плутовствО 2. _v. 1> поддЕлывать, фабриковАть (обыкн. fake up) 2> мошЕнничать, обжУливать 3> прикИдываться 4> _театр. импровизИровать faked [feIkt] _a. фальшИвый, поддЕльный; сфабрикОванный; faked diamonds фальшИвые бриллиАнты; faked report сфабрикОванный отчЁт faked-up [хfeIktцp] _a. faked-up evidence сострЯпанное обвинЕние faker [хfeIk╚] _n. 1> жУлик; обмАнщик 2> разнОсчик; Уличный торгОвец; коробЕйник 3> _ам. литератУрный прАвщик fakir [хfeIkI╚] _n. факИр fal-lal [хfQхlQl] _n. украшЕние, блестЯщая безделУшка Falangist [f╚хlAЫndZIst] _n. фалангИст falcate [хfQlkeIt], falcated [хfQlkeItId] _a. _зоол. _бот. серповИдный falchion [хf█ЫltS╚n] _n. 1> корОткая ширОкая кривАя сАбля 2> _поэт. меч falciform [хfQlsIf█Ыm] _a. _анат. серповИдный falcon [хf█Ыlk╚n] _n. 1> сОкол 2> = falconet 2 falconer [хf█Ыlk╚n╚] _n. соколИный охОтник; сокОльничий falconet [хf█Ыlk╚nIt] _n. 1> _зоол. сорокопУт 2> _ист. фальконЕт (пушка) falconry [хf█Ыlk╚nrI] _n. 1> соколИная охОта 2> вЫноска лОвчих птиц falderal [хfQld╚хrQl] _n. 1> безделУшка, украшЕние 2> ничегО не знАчащий припЕв в старИнных пЕснях faldstool [хf█ЫldstuЫl] _n. 1> складнОе крЕсло епИскопа 2> небольшОй складнОй аналОй fall [f█Ыl] 1. _n. 1> падЕние; снижЕние 2> выпадЕние осАдков; a heavy fall of rain лИвень 3> _ам. Осень 4> (обыкн. _pl.) водопАд (напр., Niagara Falls) 5> впадЕние (реки) 6> уклОн, обрЫв, склон (холма); скат, понижЕние прОфиля мЕстности 7> выпадЕние (волос и т.п.) 8> колИчество свАленного лЕса 9> упАдок, закАт, потЕря могУщества 10> морАльное падЕние; потЕря чЕсти; the F. of man _библ. грехопадЕние 11> спад; падЕние цен, обесцЕнение 12> _спорт. схвАтка (в борьбе); to try a fall with smb. борОться с кем-л. 13> _тех. напОр, высотА напОра 14> _тех. канАт или цепь подъЁмного блОка (обыкн. block and fall) 15> _мор. фал; pride will have a fall _посл. гОрдый покичИлся да во прах скатИлся; спесь в добрО не ввОдит, гордЫня до добрА не доведЁт 2. _v. (fell - fallen) 1> пАдать, спадАть, понижАться; the Neva has fallen водА в НевЕ спАла; prices are falling цЕны понижАются 2> ниспадАть; (свобОдно) пАдать (об одежде, волосах и т.п.) 3> опускАться, пАдать; the curtain falls зАнавес опускАется; the temperature has fallen температУра упАла; похолодАло; my spirits fell моЁ настроЕние упАло 4> пасть морАльно 5> гИбнуть; to fall in battle пасть в боЮ; быть убИтым; the fortress fell крЕпость пАла 6> глагол-связка становИться; to fall dumb онемЕть; to fall silent замолчАть; to fall asleep заснУть; to fall dead упАсть зАмертво; to fall victim (to) пасть жЕртвой; to fall astern _мор. отстАть; to fall due подлежАть уплАте (о векселе) 7> приходИться, пАдать; доставАться; his birthday falls on Monday день егО рождЕния прихОдится на понедЕльник; the expense falls on me расхОд пАдает на менЯ 8> утрАтить власть 9> потерпЕть крах; разорИться 10> снИкнуть; her face fell еЁ лицО вЫтянулось 11> оседАть, обвАливаться 12> впадАть (о реке; into - в) 13> спускАться, сходИть; night fell спустИлась ночь 14> стихАть (о ветре и т.п.) 15> рождАться (о ягнятах и т.п.) 16> рубИть (лес); валИть (дерево); валИться (о дереве); fall about _разг. пАдать от хОхота; fall abreast of не отставАть от; идтИ в нОгу с; fall across встрЕтить случАйно; fall among попАсть случАйно; fall away а> покидАть, изменЯть; б> спадАть; уменьшАться; в> чАхнуть, сОхнуть; fall back отступАть; fall back (up)on а> прибегАть к чему-л.; б> обращАться к кому-л. в нуждЕ; fall behind а> отставАть, оставАться позадИ; б> опАздывать с уплАтой; fall down а> упАсть; пасть ниц; б> _разг. потерпЕть неудАчу; to fall down on one's work не спрАвиться со своЕй рабОтой; fall for _разг. а> влюблЯться; чУвствовать влечЕние; поддавАться (чему-л.); б> попадАться на Удочку; fall in а> провАливаться, обрУшиваться; б> _воен. становИться в строй, стрОиться; в> истекАть (о сроке аренды, долга, векселя); fall in (with) а> случАйно встрЕтиться, столкнУться; б> уступАть; соглашАться, быть в соглАсии (с кем-л.); fall into а> начинАть что-л., принимАться за что-л.; б> распадАться на; the book falls into three parts кнИга распадАется на три чАсти; в> относИться к; to fall into the category относИться к категОрии, подпадАть под категОрию; г> приходить в определЁнное состояние: to fall into a rage впадАть в бЕшенство; fall off а> отпадАть; отвАливаться; б> уменьшАться; ослабевАть; в> _мор. не слУшаться рулЯ (о корабле); fall on а> нападАть; набрАсываться; б> выпадАть на чью-л. дОлю; в> приступАть к чему-л.; fall out а> выпадАть; б> _воен. выходИть из стрОя; в> случАться; it so fell out that случИлось так, что; г> ссОриться; fall over _ам. а> споткнУться обо что-л.; б> увлекАться; fall through провалИться; потерпЕть неудАчу; fall to а> начинАть, принимАться за что-л.; б> принимАться за едУ; в> нападАть; г> выпадАть, доставАться; to fall to smb.'s lot выпадАть на чью-л. дОлю; fall under а> подвергАться; б> подпадАть; to fall under item 26 подпадАть под дЕйствие раздЕла 26; fall upon а> нападАть; б> натАлкиваться; to fall in love влюблЯться; he falls in and out of love too often он непостоЯнен в любвИ; to fall on one's face провалИться с трЕском, оскандАлиться; to fall to pieces развалИться; to fall flat не произвестИ ожидАемого впечатлЕния; his joke fell flat егО шУтка не имЕла успЕха; to fall from grace а> согрешИть; б> впасть в Ересь; to fall into line _воен. пострОиться, стать в строй; to fall into line with подчинЯться, соглашАться с; to fall foul of а> _мор. стАлкиваться; б> ссОриться; нападАть; to fall over oneself лезть из кОжи вон; to fall over one another, to fall over each other дрАться, борОться, ожесточЁнно сопЕрничать друг с дрУгом; let fall! _мор. отпускАй! fall-guy [хf█ЫlхgaI] _n. _жарг. козЁл отпущЕния fall-out [хf█Ыlaut] _n. 1> выпадЕние радиоактИвных осАдков 2> радиоактИвные осАдки (тж. nuclear fall-out) fallacious [f╚хleIS╚s] _a. ошИбочный, лОжный fallacy [хfQl╚sI] _n. 1> ошИбка, заблуждЕние; лОжный вЫвод 2> ошИбочность, обмАнчивость 3> софИзм, лОжный дОвод fallen [хf█Ыl╚n] 1. _p-p. от fall 2 2. _a. 1> пАвший 2> пАдший; the fallen woman пАдшая жЕнщина 3. _n. (the fallen) _pl. _собир. пАвшие (в боЮ) fallibility [гfQlIхbIlItI] _n. подвЕрженность ошИбкам; ошИбочность; погрЕшность fallible [хfQl╚bl] _a. подвЕрженный ошИбкам falling [хf█ЫlIN] 1. _pres-p. от fall 2 2. _n. 1> падЕние 2> понижЕние 3. _a. 1> пАдающий 2> понижАющийся falling sickness [хf█ЫlINхsIknIs] _n. эпилЕпсия; падУчая fallow _I [хfQl╚u] 1. _n. _с-х. пар 2. _a. 1> вспАханный под пар (о поле); to lie fallow оставАться под пАром 2> неразвитОй (об уме, о человеке) 3. _v. _с-х. поднимАть пар; вспАхивать под пар _II [хfQl╚u] _a. коричневАто-жЁлтый; красновАто-жЁлтый fallow-deer [хfQl╚udI╚] _n. лань false [f█Ыls] 1. _a. 1> лОжный, ошИбочный, непрАвильный; false pride лОжная гОрдость 2> фальшИвый, веролОмный; лжИвый; обмАнчивый; false pretences обмАн, притвОрство 3> фальшИвый (о деньгах); искУсственный (о волосах, зубах); 4> false keel _мор. фальшкИль; to give a false colour to smth., to put a false colour on smth. искажАть, представлЯть что-л. в лОжном свЕте; to show a false face лицемЕрить 2. _adv. to play smb. false обманУть, предАть когО-л. false arch [хf█ЫlsAЫtS] _n. _стр. декоратИвная Арка false-bottomed [хf█Ыlsхb█t╚md] _a. с двойнЫм дном false-hearted [хf█ЫlsхhAЫtId] _a. веролОмный falsehood [хf█Ыlshud] _n. 1> ложь, непрАвда; фальшь 2> лжИвость; веролОмство falsely [хf█ЫlslI] _adv. 1> притвОрно, фальшИво 2> лОжно, ошИбочно falseness [хf█ЫlsnIs] _n. 1> фальшь; лжИвость; веролОмство 2> ошИбочность falsetto [f█Ыlхset╚u] _n. фальцЕт falsework [хf█Ыlsw╚Ыk] _n. _стр. опАлубка; лесА, пОдмости falsification [хf█ЫlsIfIхkeIS╚n] _n. фальсификАция, поддЕлка; искажЕние falsify [хf█ЫlsIfaI] _v. 1> фальсифицИровать, поддЕлывать (документы); искажАть (показания и т.п.) 2> обмАнывать (надежду) 3> опровергАть falsity [хf█ЫlsItI] _n. 1> лОжность, ошИбочность 2> веролОмство falter [хf█Ыlt╚] _v. 1> шатАться, спотыкАться 2> запинАться; говорИть нерешИтельно; to falter out an excuse пробормотАть извинЕние 3> дЕйствовать нерешИтельно, колебАться; дрОгнуть faltering [хf█Ыlt╚rIN] 1. _pres-p. от falter 2. _a. запинАющийся, нерешИтельный; faltering voice дрожАщий гОлос fame [feIm] 1. _n. 1> слАва, извЕстность 2> репутАция 3> _уст. молвА; house of ill fame публИчный дом 2. _v. прославлЯть famed [feImd] 1. _p-p. от fame 2 2. _a. извЕстный, знаменИтый, прослАвленный familiar [f╚хmIlj╚] 1. _a. 1> блИзкий, интИмный; хорошО знакОмый, привЫчный; обЫчный; a familiar sight привЫчная картИна 2> фамильЯрный; бесцеремОнный 3> хорошО знАющий, осведомлЁнный; to be familiar with smth. знать что-л.; быть в кУрсе чегО-л. 2. _n. блИзкий друг familiarity [f╚гmIlIхQrItI] _n. 1> блИзкие, дрУжественные отношЕния; to treat with a kind familiarity обходИться лАсково 2> фамильЯрность 3> хорОшая осведомлЁнность; thorough familiarity with a language хорОшее знАние языкА; familiarity breeds contempt _посл. чем блИже знАешь, тем мЕньше почитАешь familiarization [f╚гmIlj╚raIхzeIS╚n] _n. освАивание, ознакомлЕние familiarize [f╚хmIlj╚raIz] _v. ознакомлЯть; to familiarize oneself with smth. освОиться, ознакОмиться с чем-л. familiarly [f╚хmIlj╚lI] _adv. бесцеремОнно; фамильЯрно family [хfQmIlI] _n. 1> семьЯ, семЕйство; род; a man of family а> семЕйный человЕк; б> человЕк знАтного рОда; a family of languages _лингв. языковАя семьЯ 2> содрУжество 3> _attr. семЕйный; родовОй; фамИльный; family circle а> семЕйный круг; б> _ам. _театр. галЁрка; балкОн; family estate родовОе имЕние; family man семЕйный человЕк; домосЕд; family name а> фамИлия; б> Имя, чАстое в родУ; family tree родослОвное дЕрево; family hotel гостИница для семЕйных; family likeness фамИльное схОдство; отдалЁнное схОдство; family friend друг семьИ; family jewels фамИльные драгоцЕнности; family planning контрОль рождАемости; to be in the family way быть в интерЕсном положЕнии (быть беременной); the President's official family _ам. члЕны кабинЕта (минИстров) famine [хfQmIn] _n. 1> гОлод (стихийное бедствие); голодАние 2> недостАток; water famine Острая нехвАтка водЫ 3> _attr. famine prices цЕны, взвИнченные во врЕмя гОлода famish [хfQmIS] _v. 1> морИть гОлодом 2> голодАть; I am famished _разг. умирАю с гОлоду famous [хfeIm╚s] _a. 1> знаменИтый, извЕстный, прослАвленный, слАвный; world famous всемИрно извЕстный; to be famous for smth. слАвиться чем-л. 2> _разг. отлИчный, замечАтельный; he has a famous appetite у негО замечАтельный аппетИт; that's famous! блестЯще!, отлИчно! famously [хfeIm╚slI] _adv. _разг. здОрово, лИхо, отлИчно famuli [хfQmjulaI] _pl. от famulus famulus [хfQmjul╚s] _n. (_pl. li) 1> ассистЕнт профЕссора 2> ассистЕнт иллюзионИста fan _I [fQn] 1. _n. 1> вЕер, опахАло 2> вентилЯтор 3> вЕялка 4> крылО ветрянОй мЕльницы 5> лОпасть (воздУшного или гребнОго винтА) 2. _v. 1> вЕять (зерно) 2> обмАхивать; to fan oneself обмАхиваться вЕером 3> раздувАть; to fan the flame _перен. разжигАть стрАсти 4> _поэт. обвевАть, освежАть (о ветеркЕ) 5> развЁртывать вЕером 6> _разг. обЫскивать; fan out _воен. развЁртывать(ся) вЕером _II [fQn] _n. _разг. энтузиАст, болЕльщик; любИтель fan tracery [хfQnгtreIs╚rI] _n. _архит. рЁбра (ребрИстого) свОда; нервЮра fan-light [хfQnlaIt] _n. веерообрАзное окнО (особ. над дверью) fan-tail [хfQnteIl] _n. трубАстый гОлубь fanatic [f╚хnQtIk] 1. _n. фанАтик, изувЕр 2. _a. фанатИческий, изувЕрский fanatical [f╚хnQtIk╚l] = fanatic 2 _a. фанатИческий, изувЕрский fanaticism [f╚хnQtIsIzm] _n. фанатИзм, изувЕрство fancier [хfQnsI╚] _n. знатОк, любИтель fanciful [хfQnsIful] _a. 1> капрИзный, с причУдами 2> причУдливый, прихотлИвый, стрАнный 3> фанатИчный, фантастИческий fancy [хfQnsI] 1. _n. 1> фантАзия; воображЕние 2> мЫсленный Образ 3> прИхоть, причУда, капрИз 4> склОнность; пристрАстие; конЁк; вкус (к чему-л.); to have a fancy for smth. любИть что-л., увекАться чем-л.; to take a fancy for (или to) smb., smth. увлЕчься кем-л., чем-л.; полюбИть когО-л., что-л.; to take (или to catch) the fancy of smb. привлЕчь внимАние когО-л.; захватИть когО-л., полюбИться комУ-л.; to tickle smb.'s fancy понрАвиться комУ-л., возбудИть чьЁ-л. любопЫтство 5> (the fancy) любИтели, энтузиАсты; болЕльщики 2. _a. 1> причУдливый, прихотлИвый 2> фантастИческий; fancy picture фантастИческое описАние; fancy price баснослОвно дорогАя ценА 3> орнаментАльный, разукрАшенный; фасОнный; fancy bread сдОба 4> маскарАдный; fancy dress маскарАдный костЮм 5> мОдный; вЫсшего кАчества; fancy articles мОдные товАры; безделУшки; галантерЕя; fancy fair базАр мОдных вещЕй 6> обладАющий осОбыми свОйствами, полУченными путЁм селЕкции (о растении или животном) 7> многоцвЕтный (о растениях); fancy man а> любОвник; б> _жарг. сутенЁр; fancy woman (или lady) а> любОвница; б> проститУтка 3. _v. 1> воображАть, представлЯть себЕ; fancy!, just (или only) fancy! мОжете себЕ предстАвить!, подУмай(те) тОлько! 2> полагАть, предполагАть 3> нрАвиться; любИть; you may eat anything that you fancy вы мОжете есть всЁ (что угОдно) 4> _refl. _разг. воображАть, быть о себЕ высОкого мнЕния 5> вырАщивать живОтных или растЕния улУчшенной порОды или вИда fancy-ball [хfQnsIхb█Ыl] _n. костюмирОванный бал, маскарАд fancy-dress [хfQnsIхdres] _a. костюмирОванный; fancy-dress ball маскарАд fancy-free [хfQnsIхfriЫ] _a. невлюблЁнный fancy-work [хfQnsIw╚Ыk] _n. вЫшивка; вышивАние fandango [fQnхdQNg╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> фандАнго (испанский танец) 2> _ам. _разг. бал; танцевАльный вЕчер fane [feIn] _n. _поэт. храм fanfare [хfQnfE╚] _n. фанфАра fanfaronade [гfQnfQr╚хnAЫd] _n. фанфарОнство, бахвАльство fang [fQN] _n. 1> клык 2> ядовИтый зуб (змеи) 3> кОрень зУба 4> _тех. крюк; захвАт 5> _горн. вентиляциОнная штОльня; to fall into smb.'s fangs попАсть в чьи-л. лАпы fanner [хfQn╚] _n. вЕялка fanny [хfQnI] _n. 1> кормА 2> _груб. зАдница, зад fantasia [fQnхteIzj╚] _n. _муз. фантАзия fantastic [fQnхtQstIk] _a. 1> фантастИческий; причУдливый; гротЕскный; fantastic ideas стрАнные вЫдумки; fantastic lies несусвЕтная ложь; fantastic profits баснослОвные прИбыли 2> нереАльный, воображАемый; fantastic fears надУманные стрАхи 3> _разг. превосхОдный, чудЕсный fantastical [fQnхtQstIk╚l] _a. 1> фантастИческий; причУдливый; гротЕскный; fantastical ideas стрАнные вЫдумки; fantastical lies несусвЕтная ложь; fantastical profits баснослОвные прИбыли 2> нереАльный, воображАемый; fantastical fears надУманные стрАхи 3> _разг. превосхОдный, чудЕсный fantasticality [fQnгtQstIхkQlItI] _n. фантастИчность, причУдливость fantasy [хfQnt╚sI] _n. 1> воображЕние, фантАзия 2> иллЮзия; игрА воображЕния 3> капрИз 4> = fantasia fantoccini [гfQnt█хtSiЫnI] _ит. _n. _pl. марионЕтки; теАтр марионЕток faquir [хfAЫkI╚] = fakir far [fAЫ] 1. _a. (farther, further - farthest, furthest) дАльний, далЁкий; отдалЁнный (тж. far off); a far bank противополОжный бЕрег 2. _adv. (farther, further - farthest, furthest) 1> далекО; на большОм расстоЯнии (тж. far away, far off, far out); far back in the past в далЁком прОшлом; far and near повсЮду; far and wide а> повсЮду; б> всесторОнне; he saw far and wide он обладАл ширОким кругозОром; far in the day к концУ дня; far into the night допозднА; far into the air высокО в вОздух; far into the ground глубокО в зЕмлю; to go far далекО пойтИ; to go (или to carry it) too far заходИть слИшком далекО; far from далекО от; it is far from true Это далекО не так 2> горАздо, намнОго; far different значИтельно отличАющийся; far better значИтельно лУчше; far the best сАмый лУчший; as far back as the 27th of January ещЁ 27 январЯ; far and away а> несравнЕнно, намнОго, горАздо; б> несомнЕнно; so far so good покА всЁ хорошО; far from it ничУть, отнЮдь нет; far be it from me ни за что; я вОвсе не Это имЕю ввидУ 3. _n. 1> значИтельное колИчество; by far намнОго; to surpass by far намнОго превзойтИ; to prefer by far отдавАть серьЁзное предпочтЕние 2> большОе расстоЯние; from far издалекА far gone [хfAЫхg█n] _a. 1> далекО зашЕдший 2> в послЕдней стАдии (болезни) 3> пО уши в долгАх 4> сИльно пьЯный 5> сИльно или безнадЁжно влюблЁнный far-away [хfAЫr╚weI] _a. 1> дАльний, отдалЁнный 2> отсУтствующий, рассЕянный; she has a far-away look in her eyes у неЁ отсУтствующий взгляд far-between [хfAЫbIхtwiЫn] _a. рЕдкий Far-Eastern [хfAЫrхiЫst╚n] _a. дальневостОчный far-famed [хfAЫхfeImd] _a. широкО извЕстный far-fetched [хfAЫхfetSt] _a. 1> принесЁнный или привезЁнный издалекА 2> натЯнутый, неестЕственный, искУсственный; притЯнутый зА уши (об аргументе, доводе) far-flung [хfAЫхflцN] _a. широкО раскИнувшийся, обшИрный far-off [хfAЫrх█f] _a. отдалЁнный far-out [хfAЫrхaut] _a. 1> передовОй, нетрадициОнный; свобОдный от предрассУдков и услОвностей 2> крАйний far-reaching [хfAЫхriЫtSIN] _a. 1> далекО идУщий; чревАтый серьЁзными послЕдствиями 2> ширОкий far-seeing [хfAЫхsiЫN] _a. дальновИдный, прозорлИвый, предусмотрИтельный far-sighted [хfAЫхsaItId] _a. 1> дальнозОркий 2> дальновИдный, прозорлИвый, предусмотрИтельный farad [хfQr╚d] _n. _эл. фарАда faradization [гfQr╚dIхzeIS╚n] _n. фарадизАция (лечение индукционным током) farce _I [fAЫs] _n. 1> _театр. фарс 2> фарс, грУбая вЫходка _II [fAЫs] 1. _n. фарш 2. _v. фаршировАть; шпиговАть farcical [хfAЫsIk╚l] _a. 1> фАрсовый, шУточный 2> смехотвОрный, нелЕпый farcy [хfAЫsI] _n. _вет. кОжный сап fardel [хfAЫd╚l] _n. _уст. 1> Узел (с вещами) 2> брЕмя, груз fare [fE╚] 1. _n. 1> стОимость проЕзда, плАта за проЕзд; what is the fare? скОлько стОит проЕзд, билЕт? 2> ездОк, пассажИр 3> пИща, стол, провИзия, съестнЫе припАсы 4> _ам. улОв (рыболовного судна) 2. _v. 1> быть, поживАть; случАться; how fares it? как делА?; it has fared ill with him емУ плОхо пришлОсь; fare you well! прощАйте, счастлИвого путИ! 2> _поэт. Ехать, путешЕствовать 3> питАться; you may go farther and fare worse _посл. от добрА добрА не Ищут farewell [хfE╚хwel] 1. _n. прощАние; to bid one's farewell, to make one's farewells прощАться 2. _a. прощАльный 3. _interj. до свидАния!, дОбрый путь!; farewell to school! прощАй, шкОла! farina [f╚хraIn╚] _n. 1> мукА 2> порошОк 3> _бот. пыльцА 4> крахмАл, картОфельная мукА 5> мАнная крупА farinaceous [гfQrIхneIS╚s] _a. мучнИстый, мучнОй farinose [хfQrIn╚us] _a. 1> мучнИстый 2> слОвно мукОй посЫпанный farm [fAЫm] 1. _n. 1> фЕрма, хозЯйство; хУтор; milk farm молОчная фЕрма 2> (крестьЯнское) хозЯйство; collective farm колхОз; state farm совхОз; individual farm единолИчное хозЯйство 3> питОмник 4> = farm-house 5> _attr. сельскохозЯйственный; farm labourer батрАк; farm tenure услОвия арЕнды землИ 2. _v. 1> обрабАтывать зЕмлю; he farmed in Australia он был фЕрмером в АвстрАлии 2> брать на Откуп 3> сдавАть в арЕнду (имение) 4> брать на воспитАние детЕй (за плату); farm out а> отдавАть, передоверЯть часть рабОты другОму; б> сдавАть в арЕнду farm-hand [хfAЫmhQnd] _n. сельскохозЯйственный рабОчий farm-house [хfAЫmhaus] _n. жилОй дом на фЕрме farmer [хfAЫm╚] _n. 1> фЕрмер; арендАтор 2> откупщИк farming [хfAЫmIN] 1. _pres-p. от farm 2 2. _n. 1> сЕльское хозЯйство; mixed farming неспециализИрованное многоотраслевОе сЕльское хозЯйство 2> занЯтие сЕльским хозЯйством farmstead [хfAЫmsted] _n. фЕрма со слУжбами; усАдьба farmyard [хfAЫmjAЫd] _n. двор фЕрмы faro [хfE╚r╚u] _n. фараОн (_карт. игра) farouche [f╚хruЫS] _a. _фр. нелюдИмый, дИкий, угрЮмый farraginous [f╚хrAЫdZIn╚s] _a. смЕшанный, сбОрный farrago [f╚хrAЫg╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) смесь, мешанИна; всЯкая всЯчина farrier [хfQrI╚] _n. 1> кузнЕц (подковывающий лошадей) 2> _уст. коновАл farriery [хfQrI╚rI] _n. 1> кОвка лошадЕй 2> кУзница 3> _уст. ветеринАрная хирургИя farrow _I [хfQr╚u] 1. _n. 1> опорОс; помЁт поросЯт 2> _уст. поросЁнок 2. _v. поросИться _II [хfQr╚u] _a. _ам. Яловая (о корове) fart [fAЫt] _груб. 1. _n. (грОмкий) треск при вЫходе гАзов из органИзма 2. _v. издавАть (грОмкий) треск, освобождАясь от гАзов farther [хfAЫD╚] 1. _a. 1> _comp. от far 1; 2> бОлее отдалЁнный; дальнЕйший, позднЕйший 3> дополнИтельный; have you anything farther to say? что ещЁ вы мОжете добАвить? 2. _adv. 1> _comp. от far 2; 2> дАльше, дАлее 3> _редк. крОме тогО, тАкже 3. _v. _редк. = further 3 farthermost [хfAЫD╚m╚ust] _a. сАмый дАльний, наибОлее отдалЁнный farthest [хfAЫDIst] 1. _a. 1> _sup. от far 1; 2> сАмый дАльний 3> сАмый дОлгий, сАмый пОздний; at (the) farthest сАмое бОльшее; сАмое пОзднее 2. _adv. 1> _sup. от far 2 2> дАльше всегО farthing [хfAЫDIN] _n. _уст. фАртинг (1/4 пенни); the uttermost farthing послЕдний грош; it does not matter a farthing Это рОвно ничегО не знАчит; it's not worth a farthing грошА лОманого не стОит; not to care a brass farthing наплевАть farthingale [хfAЫDINgeIl] _n. Юбка с фИжмами (по моде XVI в.) fasces [хfQsiЫz] _n. _pl. _др-рим. пучОк прУтьев лИктора fascia [хfeIS╚] _n. (_pl. -iae) 1> полОска, полосА, пОяс 2> вЫвеска 3> _архит. поясОк, вАлик 4> [хfQSI╚] _мед. повЯзка, бинт; _анат. фАсция fasciae [хfeISIiЫ] _pl. от fascia fascicle [хfQsIkl] _n. 1> _бот. пучОк, гроздь 2> отдЕльный вЫпуск (какого-л. издания) fascicule [хfQsIkjuЫl] = fascicle fascinate [хfQsIneIt] _v. 1> очарОвывать, пленЯть 2> зачарОвывать взглЯдом fascinating [хfQsIneItIN] 1. _pres-p. от fascinate 2. _a. обворожИтельный, очаровАтельный, пленИтельный fascination [гfQsIхneIS╚n] _n. очаровАние, обаЯние; прЕлесть fascinator [хfQsIneIt╚] _n. 1> чародЕй 2> _уст. лЁгкая кружевнАя накИдка для головЫ fascine [fQхsiЫn] _n. 1> фашИна 2> _attr. fascine dwelling свАйная пострОйка fascism [хfQSIzm] _n. фашИзм fascist [хfQSIst] 1. _n. фашИст 2. _a. фашИстский fash [fQS] _шотл. 1. _n. беспокОйство; мучЕние; досАда 2. _v. беспокОить(ся); мУчить(ся) fashion [хfQS╚n] 1. _n. 1> Образ, манЕра; after (или in) a fashion а> нЕкоторым Образом, до извЕстной стЕпени; б> кОе-кАк; after the fashion of smth. по образцУ чегО-л.; in one's own fashion по-свОему 2> фасОн, покрОй; фОрма 3> стиль, мОда; to be the fashion, to be in fashion быть в мОде; to be in the fashion слЕдовать мОде; to bring into fashion вводИть в мОду; dressed in the height of fashion одЕтый по послЕдней мОде; a man of fashion свЕтский человЕк, слЕдующий мОде; out of fashion вЫшедший из мОды 2. _v. 1> придавАть вид, фОрму (into, to); _тех. формовАть, фасонИровать, моделИровать; to fashion a vase from clay лепИть сосУд из глИны 2> _редк. приспосАбливать (to) fashion-monger [хfQS╚nгmцNg╚] _n. мОдник; мОдница fashion-paper [хfQS╚nгpeIp╚] _n. мОдный журнАл, журнАл мод fashion-plate [хfQS╚npleIt] _n. 1> мОдная картИнка 2> _разг. сверхмОдно одЕтая жЕнщина 3> франт fashionable [хfQSn╚bl] 1. _a. мОдный; свЕтский; фешенЕбельный 2. _n. свЕтский человЕк fashioner [хfQSn╚] _n. портнОй, костюмЕр fast _I [fAЫst] 1. _n. пост; to break (one's) fast разговЕться; a clean fast is better than a dirty breakfast беднЕе, да честнЕе 2. _v. постИться _II [fAЫst] 1. _a. 1> прОчный, крЕпкий, твЁрдый; стОйкий; закреплЁнный; fast colour прОчная крАска; fast friendship прОчная дрУжба; fast sleep беспробУдный сон; fast coupling _тех. постоЯнная (соединИтельная) мУфта; to make fast а> закреплЯть; б> запирАть (дверь) 2> скОрый, бЫстрый; fast train скОрый пОезд; fast neutron _физ. бЫстрый нейтрОн; fast track _ж-д. лИния с движЕнием поездОв большОй скОрости 3> нетОчный; the watch is fast часЫ спешАт; the scales are fast весЫ покАзывают бОльший вес 4> фривОльный; легкомЫсленный; a fast set кутЯщее Общество; to lead a fast life вестИ беспУтную жизнь; прожигАть жизнь; a fast prisoner Узник; fast tennis-court удОбная, хорОшая тЕннисная площАдка; fast and loose непостоЯнный, измЕнчивый, ненадЁжный; to play fast and loose (with) поступАть безотвЕтственно (с); быть непослЕдовательным, ненадЁжным; нарушАть обещАние 2. _adv. 1> крЕпко, сИльно, прОчно; fast shut плОтно закрЫтый; to be fast asleep крЕпко спать 2> бЫстро, чАсто; скОро 3> to live fast прожигАть жизнь; fast by (или beside) совсЕм рЯдом; stand fast! _воен. стой! 3. _n. 1> _мор. швартОв, причАл 2> _горн. штрек fasten [хfAЫsn] _v. 1> прикреплЯть, привЯзывать (to, upon, on - к); свЯзывать (together, up, in); скреплЯть, укреплЯть, зажимАть, свИнчивать; сжимАть, стИскивать (руки, зубы); to fasten a nickname on smb. давАть комУ-л. прОзвище 2> навЯзывать; to fasten a quarrel upon smb. поссОриться с кем-л., придрАться к комУ-л.; to fasten the blame on smb. возлагАть на когО-л. винУ 3> запирАть(ся); застЁгивать(ся); to fasten a door заперЕть дверь; to fasten a glove застегнУть перчАтку 4> устремлЯть (взгляд, мысли и т.п. - on upon); to fasten one's eyes on smb., smth. прИстально смотрЕть на когО-л., что-л. 5> _стр. затвердевАть (о растворе); fasten off закрепИть (нитку); fasten up закрывАть; завЯзывать; to fasten up a box заколотИть Ящик; fasten upon ухватИться, набрОситься; to fasten upon an idea (a pretext) ухватИться за мысль (предлОг); the bees fastened upon me пчЁлы облепИли менЯ fastener [хfAЫsn╚] p 1> запОр, задвИжка 2> застЁжка; "мОлния" 3> зажИм 4> скрЕпка для бумАг fastening [хfAЫsnIN] 1. _pres-p. от fasten 2. _n. 1> свЯзывание, скреплЕние; замыкАние 2> = fastener faster-than-sound [хfAЫst╚D╚nхsaund] _a. сверхзвуковОй; faster-than-sound aircraft сверхзвуковОй самолЁт, самолЁт со сверхзвуковОй скОростью fasti [хfQstiЫ] _лат. _n. _pl. лЕтопись, аннАлы fastidious [f╚sхtIdI╚s] _a. 1> приверЕдливый, разбОрчивый 2> утончЁнный, изощрЁнный fasting [хfAЫstIN] 1. _pres-p. от fast I, 2 2. _n. пост 3. _a. постЯщийся, соблюдАющий пост 4. _adv. на голОдный желУдок, натощАк fastness [хfAЫstnIs] _n. 1> прОчность и пр. {см. fast II, 1} 2> крЕпость, твердЫня, оплОт, цитадЕль 3> сопротивлЯемость органИзма нЕкоторым Ядам fat [fQt] 1. _n. 1> жир, сАло; растИтельное мАсло (тж. vegetable fat) 2> смАзка, мазь; тавОт 3> полнотА, тУчность; ожирЕние; to be inclined to fat быть склОнным к полнотЕ; to run to fat _разг. жирЕть, толстЕть 4> лУчшая часть (чего-л.); to live on the fat of the land _библ. жить роскОшно 5> _театр. вЫигрышная роль; вЫигрышное мЕсто рОли 6> sl срЕдства, пожИва 7> _ам. _полигр. вЫгодная печАть; fat cat _ам. _жарг. лицО, субсидИрующее политИческое мероприЯтие; fat fryer тот, кто добывАет или вымогАет дЕньги для политИческих махинАций; to live on one's own fat а> жить стАрыми запАсами (знаний и т.п.); б> жить на свой капитАл; the fat is in the fire дЕло сдЕлано, быть бедЕ 2. _a. 1> жИрный; сАльный (о пище); маслянИстый; fat type жИрный шрифт 2> упИтанный, тОлстый, тУчный; откОрмленный; fat cheeks пУхлые щЁки; fat fingers тОлстые корОткие пАльцы 3> плодорОдный (о почве) 4> вЫгодный, дохОдный; fat job вЫгодное дЕло; тЁпленькое местЕчко; fat part вЫигрышная роль 5> обИльный, богАтый 6> тупоУмный, глУпый; a fat lot _разг. мнОго, Очень (обыкн. _ирон. мАло); a fat lot you care вам на Это наплевАть; to cut up fat остАвить большОе наслЕдство fat-guts [хfQtgцts] _n. _разг. толстЯк fat-head [хfQthed] _n. Олух, болвАн fat-witted [хfQtхwItId] _a. тупОй, глУпый fatal [хfeItl] _a. 1> роковОй, фатАльный, неизбЕжный 2> смертЕльный, губИтельный, пАгубный; the fatal sisters _миф. пАрки; the fatal thread нить жИзни; the fatal shears смерть fatalism [хfeIt╚lIzm] _n. фаталИзм fatality [f╚хtQlItI] _n. 1> рок; фатАльность, обречЁнность 2> несчАстье; смерть (от несчастного случая и т.п.) fatamorgana [хfAЫtAЫm█ЫхgAЫnAЫ] _ит. _n. фАта-моргАна, мирАж fate [feIt] 1. _n. 1> рок, судьбА; жрЕбий, удЕл; as sure as fate несомнЕнно 2> гИбель, смерть; to go to one's fate идтИ на гИбель 3> (the Fates) _pl. _миф. пАрки 2. _v. (обыкн. _pass.) предопределЯть; he was fated to do it емУ сужденО бЫло сдЕлать Это fated [хfeItId] 1. _p-p. от fate 2 2. _a. предопределЁнный; обречЁнный fateful [хfeItful] _a. 1> роковОй 2> обречЁнный 3> решИтельный, вАжный (по последствиям) 4> прорОческий; зловЕщий father [хfAЫD╚] 1. _n. 1> отЕц, родИтель; natural father отЕц внебрАчного ребЁнка; adoptive father приЁмный отЕц, усыновИтель 2> прЕдок, родоначАльник, прародИтель 3> старЕйший член; _pl. старЕйшины; F. of the House а> старЕйший (по годам непрерывности депутатского звания) член палАты Общин; б> _ам. старЕйшина палАты представИтелей 4> покровИтель; застУпник, "отЕц роднОй" 5> создАтель, творЕц; вдохновИтель 6> духОвный отЕц, епИскоп; the Holy F. пАпа рИмский; the wish is father to the thought желАние порождАет мысль; лЮди склОнны вЕрить томУ, чемУ хотЯт вЕрить; F. Thames мАтушка ТЕмза; F. of lies сатанА; to be gathered to one's fathers отпрАвиться к прАотцам; F. of Waters _ам. рекА МиссисИпи 2. _v. 1> быть отцОм; производИть, порождАть, быть Автором, творцОм 2> усыновлЯть; отЕчески забОтиться 3> припИсывать отцОвство; припИсывать Авторство; возлагАть отвЕтственность (за Авторство) (on, upon - на) father image [хfAЫD╚rгImIdZ] = father-figure father-figure [хfAЫD╚гfIg╚] _n. человЕк, котОрого ребЁнок лЮбит и уважАет как роднОго отцА father-in-law [хfAЫD╚rInl█Ы] _n. (_pl. fathersin-law) 1> свЁкр (отец мужа) 2> тесть (отец жены) fatherhood [хfAЫD╚hud] _n. отцОвство fatherland [хfAЫD╚lQnd] _n. _редк. отЕчество, отчИзна fatherless [хfAЫD╚lIs] _a. остАвшийся без отцА fatherly [хfAЫD╚lI] 1. _a. отцОвский; отЕческий, нЕжный 2. _adv. отЕчески fathom [хfQD╚m] 1. _n. (_pl. с цифрами обыкн. без изменений) 1> морскАя сАжень (= 6 футам 182 см) 2> изобАта; to be fathoms deep in love быть влюблЁнным пО уши 2. _v. 1> измерЯть глубинУ (воды); дЕлать промЕр лОтом 2> вникАть, понимАть; I cannot fathom his meaning я не могУ понЯть, что он хОчет сказАть fathometer [fQхD█mIt╚] _n. _мор. эхолОт fathomless [хfQD╚mlIs] _a. 1> неизмерИмый; бездОнный; the fathomless depths of the sea бездОнные глубИны мОря 2> непостижИмый fatidical [feIхtIdIk╚l] _a. прорОческий fatigue [f╚хtiЫg] 1. _n. 1> устАлость, утомлЕние 2> утомИтельность 3> утомИтельная рабОта 4> = fatigue-duty 5> _pl. _воен. рОба, рабОчая одЕжда солдАта 6> _тех. устАлость (металлов) 2. _v. утомлЯть, изнурЯть fatigue-dress [f╚хtiЫgхdres] _n. _воен. рабОчая одЕжда солдАта fatigue-duty [f╚хtiЫgгdjuЫtI] _n. _воен. нестроевОй нарЯд fatigue-party [f╚хtiЫgгpAЫtI] _n. _воен. рабОчая комАнда fatten [хfQtn] _v. 1> откАрмливать на убОй 2> жирЕть, толстЕть 3> удобрЯть (землю) fatty [хfQtI] 1. _a. жИрный; жировОй; fatty degeneration _мед. жировОе перерождЕние, ожирЕние; fatty degeneration of the heart ожирЕние сЕрдца; fatty acids _хим. жИрные кислОты 2. _n. толстЯк fatuity [f╚хtjuЫItI] _n. 1> самодовОльная глУпость; бессмЫсленность 2> _уст. тщЕтность fatuous [хfQtju╚s] _a. 1> глУпый, дурАцкий; fatuous smile бессмЫсленная улЫбка 2> _уст. пустОй, бесполЕзный (о попытке) faubourg [хf╚ubu╚g] _n. _фр. предмЕстье, прИгород (особ. Парижа) fauces [хf█ЫsiЫz] _n. _pl. _анат. зев, гОрло, ротоглОтка faucet [хf█ЫsIt] _n. 1> вЕнтиль; втУлка; растрУб; затЫчка 2> _ам. водопровОдный кран faugh [f█Ы] _interj. тьфу!, фу! fault [f█Ыlt] 1. _n. 1> недостАток, дефЕкт; to find fault with smb., smth. а> придирАться к комУ-л., к чемУ-л.; бранИть когО-л.; б> жАловаться на что-л. 2> прОмах, ошИбка; to be at fault ошибАться {см. тж. 5} 3> простУпок, винА; in fault виновАтый; whose fault is it?, who is in fault? кто виновАт?; through no fault of mine не по моЕй винЕ 4> _спорт. непрАвильно пОданный мяч 5> _охот. потЕря слЕда; to be at fault потерЯть след; _перен. быть озадАченным; находИться в затруднЕнии {см. тж. 2} 6> _геол. разлОм, сдвиг, сброс 7> _тех. авАрия, повреждЕние, неиспрАвность; to a fault Очень; слИшком; чрезмЕрно; a fault confessed is half redressed _посл. повИнную гОлову меч не сечЁт 2. _v. 1> _редк. придирАться 2> _спорт. непрАвильно подавАть мяч 3> _геол. образовАть разрЫв или сброс faultfinder [хf█ЫltгfaInd╚] _n. придИра faultfinding [хf█ЫltгfaIndIN] 1. _n. 1> придИрки, придИрчивость 2> _тех. обнарУжЕние авАрии 2. _a. придИрчивый faultless [хf█ЫltlIs] _a. 1> безупрЕчный 2> безошИбочный faulty [хf█ЫltI] _a. 1> несовершЕнный 2> непрАвильный, ошИбочный 3> испОрченный, повреждЁнный 4> наделЁнный недостАтками faun [f█Ыn] _n. римск. _миф. фавн fauna [хf█Ыn╚] _n. (_pl. -ae, -as [╚z]) фАуна faunae [хf█ЫniЫ] _pl. от fauna fauxpas [хf╚uхpAЫ] _n. _фр. лОжный шаг favor [хfeIv╚], favorable [хfeIv╚r╚bl], favored [хfeIv╚d], favorite [хfeIv╚rIt], favoritism [хfeIv╚rItIzm] _ам. = favour, favourable, favoured, favourite, favouritism favour [хfeIv╚] 1. _n. 1> благосклОнность, расположЕние; одобрЕние; to find favour in the eyes of smb., to win smb.'s favour снискАть чьЁ-л. расположЕние; угодИть комУ-л.; to look with favour on smb., smth. относИться доброжелАтельно к комУ-л., чемУ-л.; to stand high in smb.'s favour быть в мИлости у когО-л.; in favour в почЁте; out of favour в немИлости; to enjoy the favours of a woman пОльзоваться благосклОнностью жЕнщины 2> одолжЕние; любЕзность; to do smth. as a favour сдЕлать одолжЕние, оказАть любЕзность; do me a favour, read this carefully бУдьте добрЫ, прочтИте Это внимАтельно 3> пристрАстие (к кому-л.); покровИтельство; he gained his position more by favour than by merit (скорЕе) не лИчные заслУги, а покровИтельство помоглО емУ достИчь такОго положЕния 4> пОльза, интерЕс; пОмощь; in favour of а> за; to be in favour of smth. стоЯть за что-л., быть сторОнником чегО-л.; б> в пОльзу (кого-л., чего-л.); to draw a cheque in smb.'s favour вЫписать чек на чьЁ-л. Имя; under favour of the darkness под покрОвом темнотЫ 5> значОк; бант, розЕтка; сувенИр 6> _ком. письмО; your favour of yesterday вАше вчерАшнее письмО 7> _уст. внЕшность, лицО; by your favour _уст. с вАшего позволЕния; under favour с позволЕния сказАть; those in favour? кто за? 2. _v. 1> благоволИть, быть благосклОнным; окАзывать внимАние, любЕзность; please, favour me with an answer благоволИте мне отвЕтить 2> благоприЯтствовать; помогАть, поддЕрживать 3> покровИтельствовать; быть пристрАстным, окАзывать предпочтЕние 4> _разг. берЕчь, оберегАть, щадИть 5> _разг. быть похОжим; the boy favours his father мАльчик похОж на отцА; favoured by smb. пЕреданное кем-л. (письмо) favourable [хfeIv╚r╚bl] _a. 1> благоприЯтный; подходЯщий; удОбный; favourable answer благоприЯтный отвЕт; favourable wind попУтный вЕтер 2> благосклОнный, располОженный, симпатизИрующий favoured [хfeIv╚d] 1. _p-p. от favour 2 2. _a. 1> привилегирОванный, пОльзующийся преимУществом; most favoured nation _дип. наибОлее благоприЯтствуемая нАция; favoured few немнОгие Избранные 2> благодАтный (о климате) favourite [хfeIv╚rIt] 1. _n. 1> любИмец; фаворИт 2> любИмая вещь; that book is a great favourite of mine я Очень люблЮ Эту кнИгу 3> фаворИт (о лошади) 4> кандидАт, имЕющий наибОльший шанс на успЕх (на выборах) 2. _a. любИмый, излЮбленный; favourite son _ам. политИческий дЕятель, вЫдвинутый представИтелями своегО штАта на пост президЕнта favouritism [хfeIv╚rItIzm] _n. фаворитИзм fawn _I [f█Ыn] 1. _n. молодОй олЕнь (до одного года); in fawn стЕльная (о ланке) 2. _a. желтовАто-корИчневый 3. _v. телИться (о ланке) _II [f█Ыn] _v. 1> ласкАться; вилЯть хвостОм 2> подлИзываться, прислУживаться, лебезИть (on, upon) fawn-coloured [хf█Ыnгkцl╚d] = fawn I, 2 fawning _I [хf█ЫnIN] _pres-p. от fawn I, 3 _II [хf█ЫnIN] 1. _pres-p. от fawn II 2. _a. раболЕпный fay _I [feI] _n. _уст. вЕра; вЕрность; by my fay! чЕстное слОво! _II [feI] _n. _поэт. фЕя; эльф _III [feI] _v. 1> плОтно соединЯть 2> примыкАть faze [feIz] _v. _ам. _разг. беспокОить, досаждАть; расстрАивать fe te [feIt] _фр. 1. _n. 1> прАзднество, прАздник 2> именИны 2. _v. чЕствовать (кого-л.); прАздновать fe techampe tre [хfeItSAЫNхpE╚tr] _n. _фр. прАздник на лОне прирОды, пикнИк fe teday [хfeItdeI] = fe te 1, 1 fealty [хfiЫ╚ltI] _n. _ист. вЕрность вассАла феодАлу; to swear fealty to (или for) smb. присягАть на вЕрность комУ-л. fear [fI╚] 1. _n. 1> страх, боЯзнь; for fear (of, smth.) из боЯзни (чегО-л.); for fear of exposure боЯсь разоблачЕния; in fear of one's life в стрАхе за своЮ жизнь; without fear or favour беспристрАстно 2> опасЕние; возмОжность, вероЯтность (чего-л. нежелательного); no fear _разг. вряд ли; едвА ли 2. _v. 1> боЯться, страшИться; never fear не бОйтесь; I fear me _уст. я боЮсь 2> опасАться; ожидАть (чего-л. нежелательного) fear-monger [хfI╚гmцNg╚] _n. паникЁр fearful [хfI╚ful] _a. 1> ужАсный, стрАшный 2> испУганный, напУганный; a fearful glance испУганный взгляд 3> _разг. огрОмный, ужАсный; in a fearful mess в стрАшном беспорЯдке; a fearful bore скучнЕйший человЕк 4> _уст. пОлный стрАха, испУганный (of); испОлненный благоговЕния 5> рОбкий; fearful to do smth. боЯщийся сдЕлать что-л. fearless [хfI╚lIs] _a. бесстрАшный, неустрашИмый; мУжественный fearnought [хfI╚n█Ыt] _n. кастОр (сукно) fearsome [хfI╚s╚m] _a. (обыкн. _шутл.) грОзный, стрАшный; to be fearsome внушАть опасЕния (или страх) feasible [хfiЫz╚bl] _a. 1> выполнИмый, осуществИмый 2> возмОжный, вероЯтный, правдоподОбный feast [fiЫst] 1. _n. 1> пир; прАзднество; банкЕт 2> удовОльствие, наслаждЕние; a feast for the eye(s) приЯтное зрЕлище 3> прАздник; ежегОдный сЕльский церкОвный или прихОдский прАздник; feast today and fast tomorrow _посл. рАзом гУсто, рАзом пУсто; enough is as good as a feast _посл. от добрА добрА не Ищут; бОльше, чем достАточно 2. _v. 1> пировАть, прАздновать 2> принимАть, чЕствовать; угощАть(ся) 3> наслаждАться; to feast one's eyes on smb., smth. любовАться кем-л., чем-л. feast-day [хfiЫstdeI] _n. прАздник; (семЕйное) торжествО feat [fiЫt] 1. _n. 1> пОдвиг; feat of arms боевОй пОдвиг 2> проявлЕние большОй лОвкости, искУсства 2. _a. _уст. лОвкий, искУсный feather [хfeD╚] 1. _n. 1> перО (птичье); _собир. или _pl. оперЕние; she is light as a feather онА лЁгкая как пЁрышко 2> _охот. дичь 3> плюмАж 4> волоснАя трЕщина (порок в драгоценном камне) 5> нЕчто лЁгкое; пустячОк 6> _тех. вЫступ, грЕбень; шпОнка; in full (или in fine) feather в пОлном парАде; во всЁм блЕске; in high feather в хорОшем настроЕнии; to show (или to fly) the white feather стрУсить, проявИть малодУшие; to knock down with a feather ошеломИть; to smooth one's ruffled feathers прийтИ в себЯ; опрАвиться; to preen one's feathers прихорАшиваться; a feather in one's cap (или bonnet) предмЕт гОрдости, достижЕние, успЕх 2. _v. 1> украшАть(ся) пЕрьями 2> придавАть фОрму перА; boughs feathered with snow сУчья, опушЁнные снЕгом 3> оперЯться 4> _тех. соединЯть на шпунт или шпОнку 5> _охот. сбить пЕрья с птИцы вЫстрелом 6> _мор. _спорт. выносИть веслО плашмЯ 7> рЕзать вОздух (крылом и т.п.) 8> _ав. циклИчески изменЯть шаг (несущего винта вертолЁта) 9> _охот. дрожАть, вилЯя хвостОм (о собаке, разыскивающей след); to feather one's nest нагрЕть рУки; набИть себЕ кармАн; обогатИться feather-bed [хfeD╚bed] 1. _n. 1> перИна 2> удОбное мЕстечко 3> рОскошь 2. _v. 1> баловАть; изнЕживать 2> нормализовАть нагрУзку на одногО рабОчего путЁм увеличЕния штАтов или сокращЕния объЁма произвОдства по трЕбованию профсоЮза feather-brain [хfeD╚breIn] _n. вертопрАх, пустОй человЕк feather-brained [хfeD╚хbreInd] _a. глУпый, пустОй, вЕтреный feather-grass [хfeD╚grAЫs] _n. _бот. ковЫль feather-head [хfeD╚hed] = feather-brain _n. вертопрАх, пустОй человЕк feather-headed [хfeD╚хhedId] = feather-brained _a. глУпый, пустОй, вЕтреный feather-pate [хfeD╚peIt] = feather-brain _n. вертопрАх, пустОй человЕк feather-pated [хfeD╚хpeItId] = feather-brained _a. глУпый, пустОй, вЕтреный feather-stitch [хfeD╚stItS] _n. шов тАмбуром, в Ёлочку feather-weight [хfeD╚weIt] _n. 1> Очень лЁгкий человЕк или предмЕт 2> _спорт. полулЁгкий вес, "вес перА" feathered [хfeD╚d] 1. _p-p. от feather 2 2. _a. 1> покрЫтый или укрАшенный пЕрьями 2> имЕющий вид перА 3> крылАтый, бЫстрый; our feathered friends нАши крылАтые друзьЯ (птицы) feathering [хfeD╚rIN] 1. _pres-p. от feather 2 2. _n. 1> оперЕние 2> что-л., похОжее на оперЕние feathery [хfeD╚rI] _a. 1> = feathered 2; 2> похОжий на перО; лЁгкий, пушИстый feature [хfiЫtS╚] 1. _n. 1> осОбенность, характЕрная чертА; прИзнак, свОйство, детАль; a feature of a treaty положЕние договОра; agricultural features агротехнИческие осОбенности 2> (обыкн. _pl.) чертЫ лицА 3> большАя (газЕтная) статьЯ 4> сенсациОнный материАл (о статье, сообщении по радио или телевидению) 5> гвоздь прогрАммы; аттракциОн 6> полнометрАжный фильм; основнОй фильм кинопрогрАммы; центрАльная передАча телепрогрАммы 7> _топ. мЕстный предмЕт; подрОбность рельЕфа мЕстности 8> _attr. feature film худОжественный фильм; feature article Очерк 2. _v. 1> изображАть, рисовАть, набрАсывать; обрисОвывать 2> быть характЕрной чертОй 3> покАзывать (на экране); выводИть в глАвной рОли 4> дЕлать гвоздЁм прогрАммы 5> отводИть важнЕйшее мЕсто; the newspaper features a story газЕта на вИдном мЕсте помещАет расскАз 6> исполнЯть глАвную роль, выступАть в глАвной рОли 7> _разг. напоминАть чертАми лицА, походИть (на кого-л., что-л.) feature-length [хfiЫtS╚leNT] _a. _кин. полнометрАжный featureless [хfiЫtS╚lIs] _a. лишЁнный характЕрных черт, невыразИтельный febrifuge [хfebrIfjuЫdZ] _мед. 1. _n. жаропонижающее (срЕдство) 2. _a. жаропонижАющий febrile [хfiЫbraIl] _a. лихорАдочный February [хfebru╚rI] _n. 1> феврАль 2> _attr. феврАльский fecit [хfiЫsIt] _лат. _v. испОлнил, сдЕлал (подпись художника) feck [fek] _n. _шотл. 1> цЕнность 2> сИла 3> бОльшая часть; большинствО feckless [хfeklIs] _a. беспОмощный; бесполЕзный feculence [хfekjul╚ns] _n. муть, мУтность; мУтный осАдок feculent [хfekjul╚nt] _a. мУтный fecund [хfiЫk╚nd] _a. 1> плодорОдный 2> плодовИтый (тж. _перен.) fecundate [хfiЫk╚ndeIt] _v. 1> дЕлать плодорОдным 2> оплодотворЯть fed [fed] _p. и _p-p. от feed I, 2 fed-up [хfedхцp] _a. _разг. 1> насЫщенный; пресЫщенный 2> сЫтый по гОрло, пресЫтившийся; I am fed-up с менЯ хвАтит; надоЕло federal [хfed╚r╚l] 1. _a. федерАльный, соЮзный 2. _n. федералИст; the Federals войскА северЯн (в гражданской войне в Америке 1861-65 гг.) federate 1. _a. [хfed╚rIt] федератИвный 2. _v. [хfed╚reIt] объединЯть(ся) на федератИвных начАлах federation [гfed╚хreIS╚n] _n. 1> федерАция, соЮз 2> объединЕние, организАция; World F. of Trade Unions ВсемИрная федерАция профсоЮзов federative [хfed╚r╚tIv] _a. федератИвный fedora [fIхd╚ur╚] _n. _ам. мЯгкая фЕтровая шлЯпа fee [fiЫ] 1. _n. 1> гонорАр, вознаграждЕние 2> вступИтельный или члЕнский взнос 3> плАта за учЕние 4> _ист. лен, феодАльное помЕстье; fee simple _юр. помЕстье, наслЕдуемое без ограничЕний 2. _v. (feed) 1> платИть гонорАр 2> нанимАть fee-faw-fum [хfiЫf█Ыхfцm] 1. _interj. восклицание людоеда в англ. сказках 2. _n. смехотвОрная угрОза; this is all fee-faw-fum Это всЁ чепухА feeble [хfiЫbl] _a. 1> слАбый 2> нЕмощный, хИлый 3> ничтОжный feeble-minded [хfiЫblхmaIndId] _a. слабоУмный feed _I [fiЫd] 1. _n. 1> питАние, кормлЕние 2> пИща; обИльная едА 3> корм, фурАж 4> пОрция, дАча (корма) 5> _уст. пАстбище, вЫгон; out at feed на поднОжном кормУ 6> _тех. подАча материАла, питАние; пОданный материАл 7> _attr. кормовОй; feed crop _с-х. кормовАя культУра 8> _attr. загрУзочный; feed box _тех. корОбка подАч; to be off one's feed не имЕть аппетИта 2. _v. (fed) 1> питАть(ся); кормИть(ся) 2> пастИ(сь); задавАть корм 3> поддЕрживать; снабжАть тОпливом, водОй, сырьЁм (машину - into, to) feed down испОльзовать (землю как пастбище); feed on, feed upon питАть(ся) чем-л.; feed up откАрмливать, усИленно питАть; to feed suspicions подогревАть подозрЕния; to feed on the fat of one's memory испОльзовать ресУрсы своЕй пАмяти _II [fiЫd] _p. и _p-p. от fee 2 feed-pipe [хfiЫdpaIp] _n. _тех. питАтельная трубА feed-pump [хfiЫdpцmp] _n. _тех. питАтельный насОс feed-screw [хfiЫdskruЫ] _n. _тех. ходовОй винт, подаЮщий червЯк, шнек feed-stuff [хfiЫdstцf] _n. 1> кормА, фурАж 2> питАтельные веществА, входЯщие в состАв кормОв feed-tank [хfiЫdtQNk] _n. резервуАр питАющей водЫ, расхОдный бак feed-trough [хfiЫdtr█f] = feed-tank feedback [хfiЫdbQk] _n. 1> _рад. обрАтная связь 2> _эл. обрАтное питАние feeder [хfiЫd╚] _n. 1> едОк; a large (или gross) feeder обжОра; he is a quick feeder он ест Очень бЫстро 2> притОк (реки); канАл 3> = feedingbottle 4> дЕтский нагрУдник 5> кормУшка 6> _эл. фИдер 7> _тех. питАтель, подаЮщий механИзм 8> _ж-д. вЕтка 9> вспомогАтельная воздУшная, автОбусная и т.п. лИния feeding-bottle [хfiЫdINгb█tl] _n. дЕтский рожОк feel [fiЫl] 1. _v. (felt) 1> чУвствовать 2> ощУпывать; трОгать, осязАть; to feel the edge ofa knife прОбовать лЕзвие ножА; to feel the pulse of smb. щУпать чЕй-л. пульс; _перен. старАться вЫяснить чьи-л. желАния, намЕрения и т.п.; прощУпывать; 3> шАрить, искАть Ощупью; to feel in one's pocket искАть (что-л.) в кармАне; to feel one's way пробирАться Ощупью; _перен. дЕйствовать осторОжно; зондИровать пОчву, выяснЯть обстанОвку 4> ощущАть; to feel the heat (the cold) быть чувствИтельным к жарЕ (к хОлоду) 5> Остро или тОнко воспринимАть, быть чувствИтельным (к чему-л.); to feel beauty (poetry) чУвствовать красотУ (поЭзию); the ship feels her helm сУдно слУшается рулЯ 6> переживАть; to feel a friend's death переживАть смерть дрУга 7> глагол-связка в составном именном сказуемом: а> чУвствовать себЯ; I feel hot (cold) мне жАрко (хОлодно); to feel fine (bad) чУвствовать себЯ прекрАсно (плОхо); to feel low чУвствовать себЯ подАвленным; to feel quite oneself опрАвиться, прийтИ в себЯ; to feel angry сердИться; to feel certain быть увЕренным; to feel tired чУвствовать себЯ устАлым; do you feel hungry? вы голоднЫ?; б> давАть ощущЕние; your hand feels cold у вас холОдная рукА; velvet feels soft бАрхат мЯгок на Ощупь 8> полагАть, считАть; I feel it my duty я считАю Это своИм дОлгом; to feel bound to say быть вЫнужденным сказАть 9> предчУвствовать 10> _воен. _разг. "прощУпывать"; развЕдывать; feel about а> двИгаться Ощупью; б> шАрить, нащУпывать (for); feel for а> сочУвствовать; I really feel for you я вам Искренне сочУвствую; б> нащУпывать; feel up to быть в состоЯнии; feel with разделЯть (чьЁ-л.) чУвство; сочУвствовать; сопереживАть; to feel like (eating, etc.) быть склОнным, хотЕть (поЕсть и т.п.); to feel like putting smb. on _ам. испЫтывать желАние помОчь комУ-л.; it feels like rain вероЯтно, бУдет дождь; to feel strongly about испЫтывать чУвство возмущЕния, быть прОтив; to feel one's feet (или legs) почУвствовать пОчву под ногАми; быть увЕренным в себЕ; to feel in one's bones быть совершЕнно увЕренным; what do you feel about it? что вы об Этом дУмаете? 2. _n. 1> осязАние; ощущЕние; cold to the feel холОдный на Ощупь; the cool feel of smth. ощущЕние хОлода от прикосновЕния чегО-л. или к чемУ-л.; by feel на Ощупь 2> чутьЁ; вкус feeler [хfiЫl╚] _n. 1> _зоол. щУпальце; Усик 2> прОба, прОбный шар 3> _воен. Орган развЕдки 4> развЕдчик; to send out a feeler зондИровать пОчву feeling [хfiЫlIN] 1. _pres-p. от feel 1 2. _n. 1> чУвство, ощущЕние, сознАние; he had a feeling of safety он чУвствовал себЯ в безопАсности; to appeal to smb.'s better feelings взывАть к лУчшим чУвствам когО-л.; старАться разжАлобить когО-л. 2> эмОция, волнЕние; чУвство; feeling ran high стрАсти разгорЕлись; to hurt smb.'s feelings обИдеть когО-л.; to relieve one's feelings отвестИ дУшу 3> отношЕние, настроЕние; (часто _pl.) взгляд; the general feeling was against him Общее настроЕние бЫло прОтив негО; good feeling доброжелАтельность; ill feeling неприЯзнь, предубеждЕние; враждЕбность; strong feeling(s) (глубОкое) возмущЕние 4> тОнкое восприЯтие (искусства, красоты) 5> ощущЕние, впечатлЕние; bad feeling плохОе впечатлЕние 6> интуИция, предчУвствие; a feeling of danger ощущЕние надвигАющейся опАсности; I have no feeling in this leg у менЯ ногА онемЕла 3. _a. 1> чувствИтельный 2> прочУвствованный 3> пОлный сочУвствия feelingly [хfiЫlINlI] _adv. с чУвством, с жАром feet [fiЫt] _pl. от foot 1 feeze [fiЫz] _уст. _диал. 1. _n. 1> возбуждЕние 2> тревОга 2. _v. 1> беспокОить(ся) 2> бить feign [feIn] _v. 1> притворЯться, симулИровать; to feign indifference притворЯться безразлИчным 2> _редк. выдУмывать, придУмывать; to feign an excuse придУмывать оправдАние feigned [feInd] 1. _p-p. от feign 2. _a. 1> притвОрный 2> feigned column _архит. лОжная колОнна feigningly [хfeInINlI] _adv. притвОрно feint _I [feInt] 1. _n. 1> притвОрство; to make a feint of doing smth. притворЯться дЕлающим что-л. 2> лОжный вЫпад, финт; манЁвр для отвлечЕния внимАния протИвника 2. _v. сдЕлать манЁвр для отвлечЕния внимАния протИвника (at, upon, against) _II [feInt] = faint 2, 2 feist [faIst] _n. _ам. _диал. собачОнка feldspar [хfeldspAЫ] _n. _мин. полевОй шпат felicitate [fIхlIsIteIt] _v. 1> поздравлЯть (on - с); желАть счАстья 2> _редк. осчастлИвливать felicitation [fIгlIsIхteIS╚n] _n. (обыкн. _pl.) поздравлЕние felicitous [fIхlIsIt╚s] _a. удАчный, умЕстный, счастлИвый; felicitous remark мЕткое замечАние felicity [fIхlIsItI] _n. 1> счАстье; блажЕнство 2> счастлИвое умЕние (писать, рисовать и т.п.); felicity of phrase спосОбность находИть удАчные выражЕния; краснорЕчие 3> мЕткость (выражения) feline [хfiЫlaIn] 1. _n. _зоол. живОтное из семЕйства кошАчьих 2. _a. 1> _зоол. кошАчий 2> по-кошАчьи хИтрый или злОбный; feline amenities _шутл. скрЫтые кОлкости fell _I [fel] _n. шкУра (тж. _перен.); fell of hair кОсмы волОс _II [fel] _n. _сев. 1> горА (в названиях) 2> пустЫнная болОтистая мЕстность (на севере Англии) _III [fel] _a. _поэт. жестОкий, свирЕпый, беспощАдный _IV [fel] 1. _v. 1> рубИть, валИть (дерево) 2> сбить с ног 3> запошивАть (шов); подрубАть (ткань) 2. _n. колИчество срУбленного лЕса _V [fel] _p. от fall 2 fella [хfel╚] _разг. см. fellow 2 fellah [хfel╚] _араб. _n. (_pl. fellaheen, -ahs [╚z]) феллАх fellaheen [гfel╚хhiЫn] _pl. от fellah feller [хfel╚] _разг. см. fellow 2 felling [хfelIN] 1. _pres-p. от fell IV, 1 2. _n. рУбка, вАлка (леса) felloe [хfel╚u] _n. Обод (колеса) fellow [хfel╚u] _n. 1> товАрищ, собрАт; a fellow in misery товАрищ по несчАстью; fellows in arms товАрищи по орУжию 2> _разг. человЕк; пАрень; a good fellow слАвный мАлый; my dear fellow дорогОй мой; old fellow старинА, дружИще 3> пАрная вещь; пАра; I shall never find his fellow я никогдА не найдУ рАвного емУ 4> (обыкн. F.) член совЕта коллЕджа; стипендиАт, занимАющийся исслЕдовательской рабОтой 5> (обыкн. F.) член наУчного Общества 6> _ам. _разг. ухажЁр, поклОнник 7> _attr. fellow citizen согражданИн; fellow creature блИжний; fellow soldier товАрищ по орУжию fellow-countryman [хfel╚uхkцntrIm╚n] _n. соотЕчественник, землЯк fellow-feeling [хfel╚uхfiЫlIN] _n. 1> сочУвствие, симпАтия 2> Общность взглЯдов или интерЕсов fellow-traveller [хfel╚uхtrQvl╚] _n. 1> спУтник; попУтчик 2> _полит. попУтчик; сочУвствующий fellowship [хfel╚uSIp] _n. 1> товАрищество, чУвство товАрищества; брАтство; good fellowship чУвство товАрищества 2> корпорАция 3> звАние члЕна совЕта коллЕджа; звАние стипендиАта, занимАющегося исслЕдовательской рабОтой 4> члЕнство (в научном обществе и т.п.) 5> стипЕндия, выплАчиваемая лИцам, окОнчившим университЕт и ведУщим при нЁм исслЕдовательскую рабОту; holder of fellowship стипендиАт felly [хfelI] = felloe felo de se [хfiЫl╚udiЫхsiЫ] _n. (_pl. felones de se, felos de se) 1> самоубИйца 2> (тк. sing) самоубИйство felon _I [хfel╚n] 1. _n. _юр. уголОвный престУпник 2. _a. _поэт. престУпный; жестОкий; felon deed жестОкий постУпок _II [хfel╚n] _n. _мед. панарИций felones de se [хfel╚uniЫzdiЫхsiЫ] _pl. от felo de se felonious [fIхl╚unj╚s] _a. _юр. престУпный felonry [хfel╚nrI] _n. _собир. престУпные элемЕнты felony [хfel╚nI] _n. _юр. уголОвное преступлЕние felos de se [хfiЫl╚uzdiЫхsiЫ] _pl. от felo de se felspar [хfelspAЫ] = feldspar felt _I [felt] 1. _n. 1> вОйлок; фетр 2> _attr. вОйлочный; фЕтровый; felt boots вАленки 2. _v. 1> сбивАть вОйлок; сбивАться в вОйлок; валЯть шерсть 2> покрывАть вОйлоком _II [felt] _p. и _p-p. от feel 1 felt pen [хfeltpen] _n. фломАстер felucca [feхlцk╚] _n. _мор. фелЮга, фелЮка female [хfiЫmeIl] 1. _n. 1> жЕнщина (часто _пренебр.) 2> _зоол. сАмка; мАтка 3> _бот. жЕнская Особь 2. _a. 1> жЕнского пОла, жЕнский; female child дЕвочка; female insect насекОмое-сАмка; female suffrage избирАтельное прАво для жЕнщин; female weakness жЕнская слАбость 2> _тех. охвАтывающий, обнимАющий; с внУтренней нарЕзкой; female screw гАйка; гАечная резьбА feme [fiЫm] _n. _юр. feme covert замУжняя жЕнщина; feme sole а> дЕвушка; б> вдовА; в> замУжняя жЕнщина с незавИсимым состоЯнием feminine [хfemInIn] _a. 1> жЕнский, свОйственный жЕнщинам; feminine gender _грам. жЕнский род; feminine rhyme _стих. жЕнская рИфма 2> жЕнственный 3> женоподОбный femininity [гfemIхnInItI] _n. 1> жЕнственность 2> _собир. жЕнский пол feminism [хfemInIzm] _n. феминИзм feminist [хfemInIst] _n. феминИст feminize [хfemInaIz] _v. дЕлать(ся) жЕнственным, изнЕживать(ся) femora [хfem╚r╚] _pl. от femur femoral [хfem╚r╚l] _a. _анат. бЕдренный femur [хfiЫm╚] _n. (_pl. s [z], femora) _анат. бедрО fen _I [fen] _n. болОто, топь, фен; the fens болОтистая мЕстность в КЕмбриджшире и ЛИнкольншире _II [fen] = fain II fen-fire [хfenгfaI╚] _n. блуждАющий огонЁк fence [fens] 1. _n. 1> забОр, Изгородь, огрАда, ограждЕние; green (wire) fence живАя (прОволочная) Изгородь 2> фехтовАние; master of fence искУсный фехтовАльщик; _перен. искУсный спОрщик 3> _жарг. укрывАтель или скУпщик крАденого 4> _жарг. притОн для укрывАния крАденого, "малИна" 5> _тех. направлЯющий угОльник 6> _attr. fence roof навЕс; to mend one's fences _ам. а> _полит. усИливать своИ лИчные политИческие позИции; б> _разг. старАться установИть хорОшие, дрУжеские отношЕния; to be (или to sit) on the fence, to straddle the fence занимАть нейтрАльную или выжидАтельную позИцию; держАться выжидАтельного Образа дЕйствий; колебАться мЕжду двумЯ мнЕниями или решЕниями; to come down on the right side of the fence встать на стОрону победИтеля 2. _v. 1> фехтовАть; to fence with a question уклонЯться от отвЕта; парИровать вопрОс вопрОсом 2> огорАживать; загорАживать; защищАть 3> запрещАть охОту и рЫбную лОвлю (на каком-л. участке) 4> брать препЯтствие (о лошади) 5> _жарг. укрывАть крАденое; продавАть крАденое 6> предварИтельно обрабАтывать избирАтелей (перед выборами); fence about, fence in окружАть, ограждАть; fence off, fence out отражАть, отгонЯть; fence round = fence about fence-month [хfensmцnT] _n. врЕмя гОда, когдА охОта запрещенА fence-season [хfensхsiЫzn], fence-time [хfenstaIm] = fence-month fenceless [хfenslIs] _a. 1> неогорОженный; открЫтый 2> _поэт. незащищЁнный, беззащИтный fencer [хfens╚] _n. 1> фехтовАльщик 2> лОшадь, учАствующая в скАчках с препЯтствиями fencing [хfensIN] 1. _pres-p. от fence 2 2. _n. 1> огорАживание; ограждЕние 2> Изгородь, забОр, огрАда; материАл для Изгородей 3> фехтовАние 4> _жарг. укрывАтельство крАденого fencing-cully [хfensINгkцlI] _n. _жарг. укрывАтель или скУпщик крАденого fencing-ken [хfensINken] _n. _жарг. притОн для хранЕния крАденого, "малИна" fend [fend] _v. отражАть, отгонЯть; парИровать (обыкн. fend off, fend away, fend from) to fend for oneself кОе-кАк перебивАться; забОтиться о себЕ fender [хfend╚] _n. 1> камИнная решЁтка 2> предохранИтельная решЁтка (впереди трамвая или паровоза) 3> _ам. крылО (автомобиля) 4> _мор. крАнец Fenian [хfiЫnj╚n] _ист. 1. _n. фЕний (член тайного общества, боровшегося за освобождение Ирландии от английского владычества) 2. _a. фениАнский fennel [хfenl] _n. фЕнхель (сладкий укроп) fenny [хfenI] _a. болОтистый; болОтный fens [fenz] = fain II fenugreek [хfenjugriЫk] _n. пАжитник, шамбалА (бобовая мелкосеменная культура) feoff [fef] = fief feoffee [feхfiЫ] _n. _ист. владЕлец лЕна, лЕнник ferae naturae [хfI╚riЫn╚хtju╚riЫ] _лат. _a. _predic. неприручЁнный, дИкий feral _I [хfI╚r╚l] _a. 1> дИкий; неприручЁнный 2> одичАвший; полевОй (о растениях) 3> грУбый, нецивилизОванный _II [хfI╚r╚l] _a. 1> похорОнный 2> роковОй, смертЕльный feretory [хferIt╚rI] _n. 1> рАка; гробнИца; склеп 2> похорОнные дрОги ferial [хfI╚rI╚l] _a. бУдний, непрАздничный ferine [хfI╚raIn] = feral I ferity [хferItI] _n. дИкое или нецивилизОванное состоЯние, дИкость ferment 1. _n. [хf╚Ыment] 1> заквАска, фермЕнт 2> _хим. брожЕние 3> возбуждЕние, брожЕние, волнЕние 2. _v. [f╚Ыхment] 1> вызывАть брожЕние 2> _хим. бродИть 3> волновАть(ся), возбуждАть(ся) 4> выхАживать(ся) (о пиве) fermentable [f╚Ыхment╚bl] _a. спосОбный к брожЕнию; спосОбный производИть брожЕние fermentation [гf╚ЫmenхteIS╚n] _n. 1> брожЕние, ферментАция 2> волнЕние, возбуждЕние fern [f╚Ыn] _n. _бот. пАпоротник (мужскОй) fern-owl [хf╚Ыnaul] _n. козодОй (птИца) fernery [хf╚Ыn╚rI] _n. мЕсто, зарОсшее пАпоротником ferny [хf╚ЫnI] _a. 1> порОсший пАпоротником 2> папоротниковИдный ferocious [f╚хr╚uS╚s] _a. 1> дИкий 2> жестОкий, свирЕпый 3> _разг. ужАсный, сИльный; ferocious heat стрАшная жарА ferocity [f╚хr█sItI] _n. 1> дИкость 2> свирЕпость, жестОкость ferrate [хfereIt] _n. феррАт, соль желЕзной кислотЫ ferret _I [хferIt] 1. _n. хорЁк 2. _v. 1> охОтиться с хорькОм (особ. to go ferreting); выгонЯть из норЫ (обыкн. ferret away, ferret out) 2> разнЮхивать; рЫться, шАрить, выИскивать (for, about) {ср. тж. ferret out}; ferret out вынЮхивать; развЕдывать, разЫскивать {ср. тж. 2}; to ferret out a secret вЫведать тАйну _II [хferIt] _n. плОтная бумАжная, шерстянАя или шЁлковая тесьмА ferreting [хferItIN] = ferret II ferriage [хferIIdZ] _n. 1> перевОз, перепрАва 2> плАта за перепрАву ferric [хferIk] _a. _хим. обозначает соединения окиси железа: ferric acid желЕзная кислотА (H2FeO4) ferriferous [feхrIf╚r╚s] _a. содержАщий желЕзо, желЕзистый Ferris wheel [хferIsхwiЫl] _n. чЁртово колесО (аттракцион) ferro-alloy [хfer╚uхQl█I] _n. ферросплАв, желЕзный сплав ferroconcrete [хfer╚uхk█NkriЫt] _n. железобетОн ferromagnetic [хfer╚umQgхnetIk] _a. ферромагнИтный ferrotype [хfer╚utaIp] _n. _фот. ферротИпия ferrous [хfer╚s] _a. _хим. желЕзистый; ferrous metals чЁрные метАллы ferruginous [feхruЫdZIn╚s] _a. 1> содержАщий желЕзо, желЕзистый 2> ржАвый 3> цвЕта ржАвчины; красновАто-корИчневый ferrule [хferuЫl] _n. 1> металлИческий ободОк или наконЕчник 2> Обруч, мУфта 3> _воен. предохранИтельное кольцО ferry [хferI] 1. _n. 1> перевОз, перепрАва 2> парОм 3> регулЯрная (воЕнная) авиатрАнспортная слУжба 4> _ав. перегОнка самолЁтов 5> _attr. ferry pilot лЁтчик, перегонЯющий самолЁт на оператИвную бАзу; Charon's ferry ладьЯ ХарОна; to take the ferry, to cross the Stygian ferry перепрАвиться чЕрез Стикс, отпрАвиться к прАотцам, умерЕть 2. _v. 1> перевозИть (на лодке, пароме) 2> переезжАть (на лодке, пароме) 3> перегонЯть (самолЁты) 4> доставлЯть по вОздуху ferry-boat [хferIb╚ut] _n. парОм, сУдно для перевОза чЕрез рЕку и т.п. ferrybridge [хferIbrIdZ] _n. _мор. схОдни мЕжду прИстанью и парОмом, аппарЕль ferryman [хferIm╚n] _n. перевОзчик, парОмщик fertile [хf╚ЫtaIl] _a. 1> плодорОдный; изобИльный (часто fertile in, fertile of); fertile in resources изобИлующий прирОдными богАтствами 2> плодовИтый, насЫщенный; fertile in ideas богАтый мЫслями 3> всхОжий (о семенах); плодоносЯщий 4> _физ. fertile material Ядерное тОпливное сырьЁ fertility [f╚ЫхtIlItI] _n. 1> плодорОдие; изобИлие 2> богАтство (фантазии и т.п.) 3> плодовИтость; спосОбность к воспроизведЕнию потОмства fertilization [гf╚ЫtIlaIхzeIS╚n] _n. 1> удобрЕние (почвы) 2> _биол. оплодотворЕние; опылЕние fertilize [хf╚ЫtIlaIz] _v. 1> удобрЯть 2> _биол. оплодотворЯть; опылЯть fertilizer [хf╚ЫtIlaIz╚] _n. 1> удобрЕние; удобрИтельный тук 2> _биол. оплодотворИтель; опылИтель ferula [хferjuЫl╚] = ferule ferule [хferuЫl] 1. _n. 1> линЕйка (для наказания школьников) 2> шкОльная дисциплИна; стрОгий режИм; to be under the ferule быть под начАлом (у кого-л.) 3> плОская дощЕчка 2. _v. накАзывать линЕйкой fervency [хf╚Ыv╚nsI] _n. горЯчность, рвЕние fervent [хf╚Ыv╚nt] _a. 1> горЯчий, жАркий; пылАющий 2> пЫлкий, плАменный; fervent desire пЫлкое желАние; fervent hatred жгУчая нЕнависть fervid [хf╚ЫvId] _a. _поэт. горЯчий, пЫлкий fervour [хf╚Ыv╚] _n. 1> жар, пыл, страсть; рвЕние, усЕрдие 2> зной fescue [хfeskjuЫ] _n. 1> укАзка 2> _бот. овсЯница festal [хfestl] _a. прАздничный, весЁлый; festal occasion рАдостное собЫтие (свадьба, день рождения и т.п.); festal music весЁлая мУзыка fester [хfest╚] 1. _n. 1> гноЯщаяся рАнка 2> нагноЕние 2. _v. 1> гноИться (о ранке); вызывАть нагноЕние 2> глодАть, мУчить (о зависти и т.п.) festival [хfest╚v╚l] _n. прАзднество; фестивАль festive [хfestIv] _a. прАздничный, весЁлый festivity [fesхtIvItI] _n. 1> весЕлье 2> _pl. прАзднества; торжествА festoon [fesхtuЫn] 1. _n. гирлЯнда; фестОн 2. _v. украшАть гирлЯндами, фестОнами festschrift [хfestSrIft] _нем. _n. сбОрник статЕй, посвящЁнных дЕятельности выдаЮщегося учЁного, общЕственного дЕятеля fetal [хfiЫtl] _a. эмбрионАльный fetch _I [fetS] 1. _v. 1> сходИть за кем-л.; принестИ; достАть; to (go and) fetch a doctor привестИ врачА 2> приносИть убИтую дичь (о собаке) 3> вызывАть (слезы, кровь) 4> _разг. привлекАть, нрАвиться, очарОвывать 5> достигАть, добивАться (часто fetch up) 6> получАть, выручАть; the vase is sure to fetch a high price Эту вАзу мОжно продАть за хорОшие дЕньги 7> to fetch one's breath перевестИ дух; to fetch a sigh тяжелО вздохнУть 8> _разг. удАрить; he was fetched on the head from behind ктО-то сзАди нанЁс емУ удАр по головЕ; fetch away вЫрваться, освободИться; fetch down = bring down {см. bring}; fetch out выявлЯть; выделЯть; оттенЯть; fetch up а> рвать, блевАть; he fetches up егО рвЁт; б> нагонЯть, навЁрстывать; в> останАвливаться; г> to fetch up against smth. стУкнуться обо чтО-л.; д> _ам. довершАть, закАнчивать; to fetch up all standing внезАпно остановИться; to fetch and carry (for) прислУживать; to fetch and carry news распространЯть нОвости 2. _n. хИтрость, улОвка _II [fetS] _n. привидЕние; двойнИк fetching [хfetSIN] 1. _pres-p. от fetch I, 1 2. _a. _разг. привлекАтельный, очаровАтельный; a fetching smile очаровАтельная улЫбка fetich [хfiЫtIS] = fetish fetiche [хfiЫtIS] = fetish fetid [хfetId] _a. зловОнный, вонЮчий fetish [хfiЫtIS] _n. 1> фетИш; амулЕт 2> Идол, кумИр fetishist [хfiЫtISIst] _n. фетишИст fetlock [хfetl█k] _n. щЁтка (волосы за копытом у лошади) fetor [хfiЫt╚] _n. зловОние fetter [хfet╚] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) пУты; ножнЫе кандалЫ 2> _pl. окОвы, Узы; to burst one's fetters сломАть окОвы, вЫрваться на свобОду 2. _v. 1> скОвывать, закОвывать 2> спУтывать (лошадь); _перен. свЯзывать по рукАм и ногАм fetterless [хfet╚lIs] _a. свобОдный fetterlock [хfet╚l█k] _n. пУты для лОшади fettle [хfetl] 1. _n. 1> состоЯние, положЕние; in good fettle в хорОшем состоЯнии; in fine (splendid) fettle в хорОшем (прекрАсном) настроЕнии 2> _метал. футерОвка 2. _v. 1> чинИть, поправлЯть; исправлЯть 2> _метал. футеровАть (печь) fetus [хfiЫt╚s] = foetus feu de joie [хf╚Ыd╚хZwAЫ] _n. _фр. салЮт в честь знаменАтельного собЫтия feud _I [fjuЫd] _n. длИтельная, часто наслЕдственная враждА; междоусОбица; deadly feud а> смертЕльная, непримирИмая враждА; to be at deadly feud with smb. враждовАть, быть на ножАх с кем-л.; б> крОвная месть; to sink a feud забЫть враждУ, помирИться _II [fjuЫd] _n. _ист. лен, феодАльное помЕстье feudal [хfjuЫdl] _a. феодАльный, лЕнный; feudal lord феодАл feudalism [хfjuЫd╚lIzm] _n. феодалИзм feudalist [хfjuЫd╚lIst] _n. 1> феодАл 2> привЕрженец феодАльного стрОя feudality [fjuЫхdQlItI] _n. феодалИзм feudalize [хfjuЫd╚laIz] _v. 1> превращАть в лен (землю) 2> превращАть в вассАлов feudatory [хfjuЫd╚t╚rI] 1. _a. вассАльный; подчинЁнный 2. _n. 1> феодАльный вассАл 2> лен fever [хfiЫv╚] 1. _n. 1> жар, лихорАдка 2> нЕрвное возбуждЕние; mike fever _разг. страх пЕред микрофОном (у новичков, выступающих по радио) 3> _attr. лихорАдочный; fever heat жар высОкая температУра (во врЕмя болезни); Channel fever тоскА по рОдине (об англичанах) 2. _v. вызывАть жар, лихорАдку; бросАть в жар; лихорАдить fever therapy [хfiЫv╚хTer╚pI] _n. _мед. лихорАдочная терапИя, электропирексИя fevered [хfiЫv╚d] 1. _p-p. от fever 2 2. _a. лихорАдочный; возбуждЁнный; fevered imagination пЫлкое воображЕние feverfew [хfiЫv╚fjuЫ] _n. _бот. пирЕтрум дЕвичий feverish [хfiЫv╚rIS] _a. лихорАдочный; возбуждЁнный, беспокОйный; взволнОванный feverous [хfiЫv╚r╚s] _a. 1> спосОбствующий повышЕнию температУры 2> = feverish few [fjuЫ] 1. _a. 1> немнОгие, немнОго, мАло; few possessions скУдные пожИтки; he is a man of few words он немногослОвен; every few hours кАждые нЕсколько часОв; his friends are few у негО мАло друзЕй; his visitors are few у негО гОсти рЕдки 2> (a few) нЕсколько; quite a few порЯдочное числО, довОльно мнОго; in few _уст., in a few words крАтко; в нЕскольких словАх; few and far between отделЁнные большИм промежУтком врЕмени; рЕдкие 2. _n. незначИтельное числО; few could tell мАло кто мог сказАть; few if any почтИ никтО; почтИ ничегО; the few меньшинствО; not a few, a good few _разг. порЯдочное числО; дОбрая половИна; some few незначИтельное числО, нЕсколько, немнОго fewness [хfjuЫnIs] _n. немногочИсленность fey [feI] _a. _шотл. обречЁнный, умирАющий fez [fez] _n. фЕска fiacre [fIхAЫkr] _n. _фр. фиАкр, наЁмный экипАж fiance [fIхAЫnseI] фр _n. женИх fiancee [fIхAЫnseI] _n. _фр. невЕста fiasco [fIхQsk╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) провАл, неудАча, фиАско fiat [хfaIQt] _лат. _n. 1> декрЕт, укАз 2> _attr. fiat money _ам. бумАжные дЕньги (не обеспеченные золотом) fib _I [fIb] 1. _n. вЫдумка, непрАвда; to tell a fib наврАть, нагородИть 2. _v. вЫдумывать, привирАть _II [fIb] _спорт. _жарг. 1. _n. удАр 2. _v. сЫпать удАры, тузИть fibber [хfIb╚] _n. вЫдумщик, враль fiber [faIb╚] = fibre fiberglass [хfaIb╚glAЫs] _n. стекловолокнО fibre [хfaIb╚] _n. 1> волокнО; фИбра; нить; древЕсное волокнО; лЫко, мочАло 2> _бот. боковОй кОрень 3> склад харАктера fibred [хfaIb╚d] _a. волокнИстый (гл. образом в сочетаниях, напр., finely-fibred и т.п.) fibril [хfaIbrIl] _n. 1> _анат. тОнкое нЕрвное волокнО 2> _бот. волокОнце, фибрИлла fibrillation [гfaIbrIхleIS╚n] _n. 1> свЁртывание крОви 2> _мед. мерцАние, трепетАние; мерцАтельная аритмИя fibrin [хfaIbrIn] _n. _физиол. фибрИн fibroid [хfaIbr█Id] 1. _n. _мед. фибрОзная Опухоль, фибрОид 2. _a. волокнИстый fibroin [хfaIbr╚un] _n. _хим. фиброИн fibroma [faIхbr╚um╚] _n. (_pl. -ta) _мед. фибрОма fibromata [faIхbr╚um╚t╚] _pl. от fibroma fibrous [хfaIbr╚s] _a. волокнИстый, жИлистый, фибрОзный fibster [хfIbst╚] _n. _разг. лгунИшка, враль fibula [хfIbjul╚] _n. (_pl. -ae, -as [╚z]) _анат. малоберцОвая кость fibulae [хfIbjuliЫ] _pl. от fibula ficelle [fIхsel] _a. цвЕта небелЁной ткАни fichu [хfiЫSuЫ] _n. _фр. фишЮ, кружевнАя косЫнка fickle [хfIkl] _a. непостоЯнный, перемЕнчивый; ненадЁжный fickleness [хfIklnIs] _n. непостоЯнство, перемЕнчивость fictile [хfIktIl] _a. 1> глИняный 2> гончАрный fiction [хfIkS╚n] _n. 1> вЫмысел, вЫдумка, фИкция 2> беллетрИстика; худОжественная литератУра; works of fiction ромАны; пОвести 3> _юр. фИкция; legal fiction юридИческая фИкция fiction-monger [хfIkS╚nгmцNg╚] _n. вЫдумщик, враль; сплЕтник fictional [хfIkS╚nl] _a. вЫмышленный и пр. {см. fiction} fictitious [fIkхtIS╚s] _a. 1> вЫмышленный, воображАемый 2> фиктИвный; fictitious marriage фиктИвный брак 3> взЯтый из ромАна; a fictitious character литератУрный герОй fid [fId] _n. 1> клин, кОлышек 2> _мор. свАйка (для рассучивания); шлагтОв (стеньги) 3> _диал. небольшОй тОлстый кусОк (пищи и т.п.) 4> кУча, грУда; fids of smth. велИкое мнОжество чегО-л. fiddle [хfIdl] 1. _n. 1> _разг. скрИпка; to play first fiddle игрАть пЕрвую скрИпку; занимАть руководЯщее положЕние; to play second fiddle игрАть вторУю скрИпку; занимАть второстепЕнное положЕние 2> _мор. сЕтка на столЕ (чтобы вещи не падали во врЕмя качки) 3> _разг. надувАтельство 4> _жарг. торгОвля из-под полЫ 5> _жарг. щекотАние; зуд; a face as long as a fiddle мрАчное лицО 2. _v. 1> игрАть на скрИпке 2> вертЕть в рукАх, игрАть (with - чем-л.) 3> _жарг. совершАть махинАции (с документами и т.п.) 4> _жарг. торговАть из-под полЫ; fiddle about бездЕльничать; шатАться без дЕла; fiddle away промАтывать, расточАть, растрАчивать fiddle-bow [хfIdlb╚u] = fiddlestick 1 fiddle-case [хfIdlkeIs] _n. футлЯр для скрИпки fiddle-de-dee [хfIdldIхdiЫ] 1. _n. чепухА, бездЕлица, ерундА, вздор 2. _interj. вздор!, чепухА! fiddle-faddle [хfIdlгfQdl] 1. _n. пустякИ, глУпости; болтовнЯ 2. _a. пустЯчный, пустякОвый 3. _v. бездЕльничать; болтАть вздор 4. _interj. вздор! fiddle-head [хfIdlhed] _n. _мор. резнОе украшЕние на носУ кораблЯ fiddler [хfIdl╚] _n. скрипАч (особ. уличный) fiddlestick [хfIdlstIk] 1. _n. смычОк 2. _interj. (обыкн. fiddlesticks) вздОр!, чепухА! fiddling [хfIdlIN] _a. _разг. 1> пустОй; зАнятый пустякАми 2> ничтОжный, пустЯчный fidelity [fIхdelItI] _n. 1> вЕрность, прЕданность, лоЯльность 2> тОчность, прАвильность; with greatest fidelity с большОй тОчностью 3> _тех. _рад. (безукорИзненная) тОчность воспроизведЕния fidget [хfIdZIt] 1. _n. 1> (часто the fidgets) беспокОйное состоЯние; нЕрвные, суетлИвые движЕния 2> суетлИвый, беспокОйный человЕк; непосЕда 2. _v. 1> беспокОйно двИгаться; Ёрзать (часто fidget about); to fidget with smth. игрАть чем-л., нЕрвно перебирАть что-л.; don't fidget! не Ёрзай! 2> быть в волнЕнии, не быть в состоЯнии сосредотОчить внимАние 3> приводИть в беспокОйное состоЯние; нервИровать; it fidgets me not to know where he is менЯ беспокОит, что я не знАю, где он нахОдится fidgety [хfIdZItI] _a. неугомОнный, суетлИвый, беспокОйный fiducial [fIхdjuЫSj╚l] _a. 1> оснОванный на вЕре или довЕрии 2> _астр. _топ. прИнятый за оснОву сравнЕния; fiducial point отправнАя тОчка измерЕния fiduciary [fIхdjuЫSj╚rI] 1. _n. попечИтель, опекУн 2. _a. 1> довЕренный, порУченный 2> _фин. оснОванный на общЕственном довЕрии; fiduciary fiat money бумАжные дЕньги в обращЕнии (не имеющие обеспечения золотом) fie [faI] _interj. фу!; тьфу!; fie upon you!, fie, for shame! стЫдно! fie-fie [хfaIfaI] _a. неприлИчный fief [fiЫf] _n. _ист. феодАльное помЕстье, лен field [fiЫld] _n. 1> пОле; луг; большОе прострАнство 2> Область, сфЕра дЕятельности, наблюдЕния; in the whole field of our history на всЁм протяжЕнии нАшей истОрии 3> пОле дЕйствия; field of view (или vision) пОле зрЕния; magnetic field магнИтное пОле 4> пОле сражЕния; сражЕние; a hard-fought field серьЁзное сражЕние; in the field на войнЕ, в похОде; в полевЫх услОвиях; field of honour а> мЕсто дуЭли; б> пОле бИтвы; to conquer the field одержАть побЕду; _перен. тж. взять верх в спОре; to enter the field вступАть в борьбУ; _перен. тж. вступАть в соревновАние, вступАть в спор; to hold the field удЕрживать позИции; to keep the field продолжАть сражЕние; to leave the field отступИть; потерпЕть поражЕние 5> _геральд. пОле или часть пОля (щита) 6> фон, грунт (картины и т.п.) 7> спортИвная площАдка 8> все учАстники состязАния или все, за ислючЕнием сильнЕйших 9> _геол. месторождЕние (преим. в сложных словах, напр., diamond-fields, goldfields) 10> _эл. возбуждЕние (тока) 11> _attr. полевОй; field force(s) дЕйствующая Армия; field fortification(s) полевЫе укреплЕния; field ambulance _воен. а> медицИнский отрЯд; б> санитАрная машИна; field equipment а> полевОе оборУдование; б> кинопередвИжка; в> похОдное снаряжЕние; field service(s) _воен. хозЯйственные подразделЕния; field security контрразвЕдка в дЕйствующей Армии; field magnet возбуждАющий магнИт; field theory _мат. теОрия пОля; field trial испытАния служЕбных собАк в полевЫх услОвиях field court martial [хfiЫldхk█ЫtгmAЫS╚l] _n. воЕнно-полевОй суд field crops [хfiЫldkr█ps] _n. _pl. _с-х. полевЫе культУры field duty [хfiЫldгdjuЫtI] _n. слУжба в дЕйствующей Армии field events [хfiЫldIхvents] _n. _pl. соревновАния по легкоатлетИческим вИдам спОрта (исключая бег) field hockey [хfiЫldгh█kI] _n. хоккЕй на травЕ field hospital [хfiЫldхh█spItl] _n. 1> полевОй гОспиталь 2> санитАрная машИна Field Marshal [хfiЫldхmAЫS╚l] _n. фельдмАршал field-allowance [хfiЫld╚хlau╚ns] _n. _воен. полевАя нОрма снабжЕния; полевАя надбАвка field-artillery [хfiЫldAЫхtIl╚rI] _n. _воен. (лЁгкая) полевАя артиллЕрия field-book [хfiЫldbuk] _n. кнИга зАписей геодезИческих замЕров field-day [хfiЫlddeI] _n. 1> _воен. манЁвры; тактИческие занЯтия на мЕстности 2> день, посвящЁнный атлетИческим состязАниям, охОте или ботанизИрованию 3> пАмятный, знаменАтельный день field-glasses [хfiЫldгglAЫsIz] _n. _pl. полевОй бинОкль field-gun [хfiЫldgцn] _n. _воен. полевАя пУшка field-house [хfiЫldhaus] _n. 1> раздевАлка и мЕсто хранЕния спортИвного инвентарЯ при стадиОне 2> закрЫтый манЕж field-mouse [хfiЫldmaus] _n. полевАя мышь field-night [хfiЫldnaIt] = field-day 3 field-officer [хfiЫldг█fIs╚] _n. штаб-офицЕр (офицер, имеющий чин не ниже майора и не выше полковника) field-sports [хfiЫldsp█Ыts] _n. _pl. занЯтия охОтой, рЫбной лОвлей и т.п. field-work [хfiЫldw╚Ыk] _n. 1> рабОта в пОле (геолога и т.п.); развЕдка, съЁмка и т.п. 2> _воен. полевОе укреплЕние 3> _pl. _воен. оборонИтельные сооружЕния 4> сбор на местАх статистИческих дАнных для наУчной рабОты fielder [хfiЫld╚] = fieldsman fieldfare [хfiЫldfE╚] _n. дрозд-рябИнник fieldsman [хfiЫldzm╚n] _n. _спорт. принимАющий игрОк (в крикете) fiend [fiЫnd] _n. 1> дьЯвол; дЕмон 2> злодЕй, Изверг; a very fiend сУщий дьЯвол 3> _разг. человЕк, пристрастИвшийся к врЕдной привЫчке; drug (или dope) fiend наркомАн; fresh-air fiend _шутл. энтузиАст свЕжего вОздуха 4> _разг. человЕк, отличАющийся рЕдкой целеустремлЁнностью fiendish [хfiЫndIS] _a. дьЯвольский, жестОкий fierce [fI╚s] _a. 1> свирЕпый, лЮтый 2> сИльный (о буре, жаре); горЯчий; неИстовый 3> _разг. неприЯтный, болЕзненный fieri facias [хfaI╚raIхfeIS╚s] _лат. _n. _юр. предписАние шерИфу покрЫть взЫскиваемую судОм сУмму из имУщества обвинЯемого fiery [хfaI╚rI] _a. 1> Огненный, плАменный; горЯщий; _перен. жгУчий, горЯчий, плАменный; fiery eyes Огненный взор 2> пЫлкий, вспЫльчивый; fiery horse горЯчая лОшадь 3> Огненно-крАсный 4> воспламенЯющийся (о газе) 5> _горн. гАзовый; содержАщий гремУчий газ fiesta [хfjestAЫ] _исп. _n. прАздник, фиЕста fife [faIf] 1. _n. дУдка; мАленькая флЕйта 2. _v. игрАть на дУдке fifteen [хfIfхtiЫn] 1. _n-card. пятнАдцать 2. _n. _спорт. комАнда игрокОв в рЕгби; the F. _ист. восстАние якобИтов в 1715 г. fifteenth [хfхIftiЫnT] 1. _n-ord. пятнАдцатый 2. _n. 1> пятнАдцатая часть 2> (the fifteenth) пятнАдцатое числО fifth [fIfT] 1. _n-ord. пЯтый; fifth part пЯтая часть; fifth column пЯтая колОнна, предАтели внутрИ странЫ или организАции; fifth wheel пЯтая спИца в колеснИце 2. _n. 1> пЯтая часть 2> (the fifth) пЯтое числО 3> 1/4 галлОна (единИца измерения спиртных напитков) 4> _муз. квИнта fifthly [хfIfTlI] _adv. в-пЯтых fifties [хfIftIz] _n. _pl. 1> (the fifties) пятидесЯтые гОды 2> пятьдесЯт лет; шестОй десЯток (возраст между 50 и 59 годами); he is in his early (late) fifties емУ пятьдесЯт с небольшИм (далекО за пятьдесЯт) fiftieth [хfIftIIT] 1. _n-ord. пятидесЯтый 2. _n. пятидесЯтая часть fifty [хfIftI] 1. _n-card. пятьдесЯт; fifty-one пятьдесЯт одИн; fifty-two пятьдесЯт два и т.д.; he is over fifty емУ за пятьдесЯт 2. _n. пятьдесЯт (единиц, штук) fifty-fifty [хfIftIхfIftI] _adv. _разг. пОровну; пополАм; to go fifty-fifty делИть пОровну fig _I [fIg] _n. 1> вИнная Ягода, инжИр 2> фИговое дЕрево; смокОвница 3> _разг. шиш, фИга; I don't care a fig мне наплевАть _II [fIg] 1. _n. 1> нарЯд; in full fig в пОлном парАде; в парАдном костЮме; в вечЕрнем туалЕте 2> состоЯние, настроЕние; in good fig в хорОшем состоЯнии 2. _v. наряжАть, украшАть (обыкн. fig out, fig up) fig-leaf [хfIgliЫf] _n. фИговый лист(Ок) fig-tree [хfIgtriЫ] _n. фИговое дЕрево; смокОвница; one's own vine and fig-tree свой дом, домАшний очАг; under one's own vine and fig-tree дОма в роднОм дОме; в безопАсности fig-wort [хfIgw╚Ыt] _n. _бот. норИчник fight [faIt] 1. _n. 1> бой; running fight отступлЕние с боЯми; sham fight учЕбный бой 2> дрАка 3> спор, борьбА; to have the fight of one's life вЫдержать тяжЁлую борьбУ 4> задОр, драчлИвость; to have plenty of fight in one быть пОлным боевОго задОра; не сдавАться; to show fight быть готОвым к борьбЕ; не поддавАться 2. _v. (fought) 1> дрАться, сражАться, воевАть, борОться (against - прОтив, for - за, with - с); to fight for dear life дрАться отчАянно; сражАться не на живОт, а на смерть; to fight a battle а> провестИ бой; дать сражЕние; б> _спорт. вестИ бой (в боксе, фехтовании); to fight about провестИ схвАтку (в боксе); to fight a duel дрАться на дуЭли 2> отстАивать, защищАть; to fight a suit отстАивать дЕло (в суде) 3> _воен. вестИ бой 4> _мор. управлЯть, маневрИровать (кораблЁм в шторм, в бою) 5> наУськивать, стрАвливать; to fight cocks проводИть петушИные боИ; fight back сопротивлЯться, давАть отпОр; to fight back tooth and claw Яростно сопротивлЯться; fight down победИть; подавИть; fight off отбИть, отогнАть, вЫгнать; fight out: to fight (it) out а> довестИ борьбУ (или спор) до концА; б> добивАться сИлой; to fight a lone hand борОться в одинОчку; to fight one's way проклАдывать себЕ дорОгу; to fight the good fight борОться за справедлИвое дЕло; to fight through every hardship преодолЕть (все) трУдности; to fight shy of smb., smth. избегАть когО-л., чегО-л.; to fight one's battles over again вспоминАть минУвшие дни; to fight for one's own hand отстАивать своИ интерЕсы; постоЯть за себЯ fighter [хfaIt╚] _n. 1> боЕц; борЕц 2> _ав. истребИтель fighterpilot [хfaIt╚гpaIl╚t] _n. лЁтчик-истребИтель fighting [хfaItIN] 1. _pres-p. от fight 2 2. _n. бой, сражЕние; дрАка, борьбА; house-to-house fighting борьбА за кАждый дом; street fighting Уличные боИ 3. _a. боевОй; fighting arm род войск; fighting machine _ав. боевАя машИна; самолЁт-истребИтель; fighting fund боевОй фонд, избирАтельный фонд (политической партии) figment [хfIgm╚nt] _n. вЫмысел, фИкция; figment of the imagination плод воображЕния figurant [хfIgjur╚nt] _n. _фр. 1> артИст кордебалЕта 2> статИст figurante [гfIgjuхrAЫnt] _n. _фр. 1> артИстка кордебалЕта 2> статИстка figuration [гfIgjuхreIS╚n] _n. 1> вид, фОрма, кОнтур 2> придАние фОрмы, оформлЕние 3> орнаментАция figurative [хfIgjur╚tIv] _a. 1> фигурАльный, перенОсный; метафорИческий; in a figurative sense в перенОсном смЫсле; figurative style Образный стиль; figurative writer писАтель, (чАсто) пОльзующийся метАфорами и т.п. 2> изобразИтельный, пластИческий, живопИсный figure [хfIg╚] 1. _n. 1> фигУра; внЕшний вид; Облик, Образ; to keep one's figure следИть за фигУрой 2> лИчность, фигУра; a person of figure выдаЮщаяся лИчность; public figure общЕственный дЕятель 3> изображЕние, картИна, стАтуя 4> иллюстрАция, рисУнок (в книге); диагрАмма, чертЁж 5> _геом. фигУра, тЕло 6> риторИческая фигУра; figure of speech а> риторИческая фигУра; б> преувеличЕние, непрАвда 7> фигУра (в танцах, фигурном катании, пилотаже) 8> гороскОп 9> цИфра; _pl. цифровЫе дАнные; in round figures крУглым счЁтом 10> _pl. арифмЕтика 11> ценА; at a high (low) figure дОрого (дЁшево); to cut a poor figure а> игрАть незначИтельную роль; б> казАться жАлким; to cut a figure _ам. привлекАть внимАние, производИть впечатлЕние; to cut no figure не производИть никакОго впечатлЕния; a figure of fun нелЕпая, смешнАя фигУра 2. _v. 1> изображАть (графически, диаграммой и т.п.) 2> представлЯть себЕ (часто figure to oneself) 3> фигурИровать; игрАть вИдную роль 4> служИть сИмволом, символизИровать 5> украшАть (фигурами) 6> обозначАть цИфрами 7> _ам. _разг. подсчИтывать, оцЕнивать; исчислЯть 8> выполнЯть фигУры (в фигурном катании и т.п.) 9> придавАть фОрму; figure on _ам. _разг. рассчИтывать на; дЕлать расчЁты; figure out а> вычислЯть; б> понимАть, постигАть; в> разгАдывать; figure up подсчИтывать figure work [хfIg╚w╚Ыk] _n. _полигр. таблИчный набОр figure-head [хfIg╚hed] _n. 1> _мор. носовОе украшЕние 2> номинАльный главА; подставнОе лицО figure-of-eight [хfIg╚r╚vхeIt] _a. имЕющий фОрму восьмЁрки figure-skating [хfIg╚хskeItIN] _n. фигУрное катАние (на коньках) figured [хfIg╚d] 1. _p-p. от figure 2 2. _a. 1> фигУрный; узОрчатый; figured silk узОрчатый шЁлк 2> метафорИческий, Образный figurine [хfIgjuriЫn] _n. статуЭтка filaceous [fIхleIS╚s] _a. _бот. волокнИстый filagree [хfIl╚griЫ] = filigree filament [хfIl╚m╚nt] _n. 1> _бот. нить 2> _эл. нить накАла 3> волокнО, волосОк 4> _attr. filament lamp лАмпа накАливания filamentary [гfIl╚хment╚rI] _a. волокнИстый filamentous [гfIl╚хment╚s] _a. волокнИстый, состоЯщий из волОкон filar [хfaIl╚] _a. _тех. филЯрный, нИточный filature [хfIl╚tS╚] _n. 1> шЁлкопрядЕние 2> шЁлкопрядИльная фАбрика; шЁлкомотАльная фАбрика filbert [хfIlb╚Ыt] _n. 1> лещИна, фундУк; америкАнский леснОй орЕх 2> орЕшник filch [fIltS] _v. укрАсть, стянУть, стащИть (мелочи) file _I [faIl] 1. _n. 1> _тех. напИльник 2> пИлочка (для ногтей) 3> отдЕлка, полирОвка; to need the file трЕбовать отдЕлки 4> оглОбля, дЫшло 5> _жарг. ловкАч; close file скрЯга; old (или deep) file _груб. продувнАя бЕстия, тЁртый калАч 2. _v. 1> пилИть, подпИливать 2> отдЕлывать (стиль и т.п.) file away, file down, file off спИливать, обрабАтывать, отшлифОвывать _II [faIl] 1. _n. 1> скоросшивАтель (для бумаг); шпИлька (для накалывания бумаг) 2> подшИтые бумАги, дЕло; досьЕ 3> подшИвка (газет) 4> картотЕка 2. _v. 1> регистрИровать и хранИть (документы) в какОм-л. определЁнном порЯдке; подшивАть к дЕлу (тж. file away) 2> сдавАть в архИв 3> _ам. представлЯть, подавАть какОй-л. докумЕнт; to file resignation подАть заявлЕние об отстАвке 4> принЯть закАз к исполнЕнию _III [faIl] 1. _n. _воен. 1> ряд, шерЕнга; колОнна (людей); a file of men два бойцА; blank (full) file непОлный (пОлный) ряд; to march in file идтИ (в колОнне) пО два; in single (или in Indian) file гуськОм, по одномУ 2> _шахм. вертикАль 3> Очередь, хвост 4> _attr. file leader головнОй рЯда, головнОй колОнны по одномУ; file closer замыкАющий 2. _v. идтИ гуськОм; передвигАть(ся) колОнной; file away = file off; file in входИть шерЕнгой; file off уходИть гуськОм, по одномУ, пО два; file out выходИть шерЕнгой file cabinet [хfaIlгkQbInIt] = file II, 1, 4 file-cutter [хfaIlгkцt╚] _n. насекАльщик напИльников filet [хfIlet] _n. филЕ (кружево) filial [хfIlj╚l] _a. 1> сынОвний, дочЕрний 2> filial branch (или agency) филиАл filiation [гfIlIхeIS╚n] _n. 1> отношЕние родствА, происхождЕние (from - от) 2> _юр. установлЕние отцОвства 3> ответвлЕние, ветвь 4> филиАл 5> образовАние филиАла, мЕстного отделЕния filibeg [хfIlIbeg] = kilt 1 filibuster [хfIlIbцst╚] 1. _n. 1> флибустьЕр, пирАт 2> _ам. _полит. обструкционИст 2. _v. 1> занимАться морскИм разбОем 2> _ам. тормозИть принЯтие закОна или решЕния (путЁм обструкции) filicide [хfIlIsaId] _n. 1> детоубИйство 2> детоубИйца filiform [хfIlIf█Ыm] _a. нитевИдный filigree [хfIlIgriЫ] _n. филигрАнная рабОта filing [хfaIlIN] _n. 1> опилОвка 2> _pl. металлИческие опИлки filing cabinet [хfaIlINгkQbInIt] _n. 1> шкаф для хранЕния докумЕнтов 2> картотЕка fill [fIl] 1. _v. 1> наполнЯть(ся); sails filled with wind а> парусА надУлись; б> парусА, надУтые вЕтром 2> заполнЯть (отверстия и т.п.); заклАдывать 3> наполнЯть, заполнЯть (сосуд доверху) 4> _ам. пломбировАть (зубы) 5> удовлетворЯть; насыщАть; food that fills пИща, даЮщая ощУщение сЫтости; to fill smb. (in) on smth. _разг. дать пОлное представлЕние о чЁм-л. 6> занимАть (должность); исполнЯть (обязанности); his place will not be easily filled егО не легкО заменИть 7> занимАть (свободное врЕмя) 8> исполнЯть, выполнЯть (заказ и т.п.) 9> приготАвливать лекАрство (по рецепту врача); fill in а> заполнЯть; to fill in one's name вписАть своЁ Имя; б> замещАть; I'm just filling in here temporarily я здесь тОлько врЕменно замещАю другОго; в> разрабАтывать (детали и т.п.); fill out а> расширЯть(ся); наполнЯть(ся); his cheeks have filled out егО лицО пополнЕло; б> заполнЯть (анкету); fill up а> наполнЯть(ся); набивАть; заполнЯть (вакансию); б> возмещАть (недостающее); to fill up a form а> заполнЯть бланк; б> заполнЯть анкЕту 2. _n. 1> достАточное колИчество (чего-л.); a fill of tobacco щепОтка табакУ (достаточная, чтобы набить трубку); I've had my fill of it с менЯ хвАтит 2> сЫтость; to eat (to drink, to weep) one's fill наЕсться (напИться, наплАкаться) дОсыта 3> _диал. = file I, 1, 4 4> _ам. _ж-д. нАсыпь fill-dike [хfIldaIk] _n. дождлИвый перИод (обыкн. феврАль); February fill-dike феврАль-водолЕй fill-in [хfIlхIn] _n. врЕменная замЕна filler [хfIl╚] _n. 1> тот, кто или то, что наполнЯет или заполнЯет 2> зарЯд (снаряда) 3> _тех. наливнОе отвЕрстие, ворОнка 4> наполнИтель (вещество) fillet [хfIlIt] 1. _n. 1> лЕнта или Узкая повЯзка (на голову); Узкая длИнная лЕнта из любОго материАла 2> филЕ(й) 3> _тех. _стр. вАлик, ободОк; багЕт 4> _тех. гАлтель, утолщЕние 5> углублЕние, жеолобОк 6> _текст. крОмка 2. _v. 1> повЯзывать лЕнтой или повЯзкой 2> приготовлЯть филЕ из рЫбы filling [хfIlIN] 1. _pres-p. от fill 1 2. _n. 1> наполнЕние 2> погрУзка; насЫпка 3> залИвка, запрАвка горЮчим 4> плОмба (в зубе) 5> набИвка; проклАдка; шпатлЁвка 6> _текст. утОк 7> фарш, начИнка 8> зарЯд (снаряда) 9> _стр. торкретИрование filling-station [хfIlINхsteIS╚n] _n. автозапрАвочная стАнция; _разг. бензоколОнка fillip [хfIlIp] _n. 1> щелчОк 2> толчОк 3> стИмул 4> пустЯк fillister [хfIlIst╚] _n. _тех. фальцОвка, калЁвка filly [хfIlI] _n. 1> молодАя кобЫла 2> живАя, весЁлая дЕвушка film [fIlm] 1. _n. 1> плЁнка; лЁгкий слой (чего-л.); оболОчка; перепОнка; a film of fog лЁгкий тумАн; дЫмка 2> фотоплЁнка, киноплЁнка, плЁнка 3> фильм; (часто _pl.) кинО; to be in the films снимАться в кинО 4> фотослОй 5> тОнкая нить 6> _attr. кино- 2. _v. 1> покрывАть(ся) плЁнкой, оболОчкой; застилАть(ся) дЫмкой (over) 2> снимАть, производИть киносъЁмку; экранизИровать (литературное произведение) 3> снимАться в кинО; she films well онА фотогенИчна film star [хfIlmstAЫ] _n. кинозвездА film test [хfIlmtest] _n. кинопрОба бУдущего исполнИтеля рОли film-strip [хfIlmstrIp] _n. диафИльм filmland [хfIlmlQnd] _n. мир кинО; filmland actor киноактЁр filmy [хfIlmI] _a. 1> плЁнчатый, покрЫтый плЁнкой 2> тумАнный 3> тОнкий, как паутИнка filoselle [гfIl╚хsel] _n. шЁлк-сырЕц filter [хfIlt╚] 1. _n. фильтр 2. _v. 1> фильтровАть, процЕживать 2> просАчиваться, проникАть filter-bed [хfIlt╚bed] _n. _тех. фильтрУющий слой filter-tipped [хfIlt╚tIpt] _a. filter-tipped cigarette сигарЕта с фИльтром filth [fIlT] _n. 1> грязь; отбрОсы 2> непристОйность; мЕрзость; разврАт 3> сквернослОвие filthy [хfIlTI] _a. 1> грЯзный 2> отвратИтельный, мЕрзкий; filthy lucre _шутл. презрЕнный метАлл 3> развращЁнный; непристОйный filtrate 1. _n. [хfIltrIt] _хим. фильтрАт 2. _v. [хfIltreIt] фильтровАть fin [fIn] 1. _n. 1> плавнИк (рыбы) 2> _жарг. рукА 3> _ав. киль, стабилизАтор 4> _тех. ребрО, заусЕнец 5> _pl. _спорт. лАсты 2. _v. 1> обрезАть плавникИ 2> плАвать как рЫба finable _I [хfAЫIn╚bl] _a. облагАемый штрАфом, пЕней _II [хfaIn╚bl] _a. поддаЮщийся рафинИрованию finagle [fIхneIgl] _v. 1> _разг. надувАть; обжУливать 2> _карт. объявлЯть ренОнс final [хfaInl] 1. _a. 1> конЕчный, заключИтельный; final cause конЕчная цель; the final chapter послЕдняя главА; final blow завершАющий удАр; final age спЕлость (леса для рубки) 2> окончАтельный, решАющий; to give a final touch окончАтельно отдЕлать; is that final? Это послЕднее слОво?, Это окончАтельно? 3> целевОй; final clause _грам. предложЕние цЕли 2. _n. 1> (часто _pl.) решАющая игрА в мАтче; послЕдний заЕзд в скАчках, гОнках и т.п. 2> (тж. _pl.) выпускнОй экзАмен 3> _разг. послЕдний вЫпуск газЕты finale [fIхnAЫlI] _ит. _n. _муз. _лит. финАл, заключЕние finality [faIхnQlItI] _n. 1> закОнченность; окончАтельность; with an air of finality с такИм вИдом, что всЁ решенО (или что все разговОры кОнчены) 2> заключИтельное дЕйствие, завершЕние finalize [хfaIn╚laIz] _v. 1> завершАть, закАнчивать 2> придавАть окончАтельную фОрму finally [хfaIn╚lI] _adv. 1> в заключЕние 2> в конЕчном счЁте, в концЕ концОв 3> окончАтельно finance [faIхnQns] 1. _n. 1> _pl. финАнсы, дохОды; family finances семЕйный бюджЕт 2> финАнсовое дЕло 2. _v. 1> финансИровать 2> занимАться финАнсовыми оперАциями financial [faIхnQnS╚l] _a. 1> финАнсовый; financial year отчЁтный год 2> дЕнежный; financial interests материАльные интерЕсы; financial resources дЕнежные ресУрсы financier [faIхnQnsI╚] 1. _n. финансИст 2. _v. вестИ финАнсовые оперАции (обыкн. _презр.) finback [хfInbQk] _n. _зоол. кит-полосАтик finch [fIntS] _n. назвАние многих певчих птиц, преим. зЯблик find [faInd] 1. _v. (found) 1> находИть; встречАть; признавАть; обнарУживать; заставАть; to find no sense не вИдеть смЫсла; to find oneself найтИ своЁ призвАние; обрестИ себЯ; to find time улучИть врЕмя 2> убеждАться, приходИть к заключЕнию; считАть; I find it necessary to go there я считАю необходИмым поЕхать тудА 3> обрестИ; получИть, добИться; to find one's account in smth. убедИться в вЫгоде чегО-л.; испОльзовать что-л. в своИх (лИчных) интерЕсах 4> снабжАть; обеспЕчивать; 2 a week and find yourself 2 фУнта (стЕрлингов) в недЕлю на своИх харчАх 5> попАсть (в цель); the blow found his chest удАр пришЁлся емУ в грудь 6> _юр. устанАвливать; выносИть решЕние; to find smb. guilty признАть когО-л. винОвным 7> _мат. вычислЯть 8> _охот. поднЯть (зверя) 9> _воен. выделЯть, выставлЯть; find in: to find smb. (oneself) in smth. обеспЕчивать когО-л. (себЯ) чем-л.; they find him in clothes онИ егО одевАют; find out узнАть, разузнАть, вЫяснить; понЯть; раскрЫть (обман, тайну); to find out the truth узнАть прАвду; to find smb. out разоблачИть когО-л.; to find out for oneself добрАться до Истины; all found на всЁм готОвом; 100 a year and all found 100 фУнтов (стЕрлингов) в год на всЁм готОвом; how do you find yourself? как вы себЯ чУвствуете?; как поживАете?; to find one's way а> достИгнуть; to find one's way home добрАться домОй; б> пронИкнуть; пробрАться; how did it find its way into print? как Это попАло в печАть?; to find one's feet а> научИться ходИть (о ребЁнке); б> стать нА ноги, обрестИ самостоЯтельность; набИть рУку 2. _n. нахОдка; a great find цЕнная нахОдка; a sure find _охот. местонахождЕние звЕря finder [хfaInd╚] _n. _тех. 1> искАтель 2> _фот. видоискАтель finding [хfaIndIN] 1. _pres-p. от find 1 2. _n. 1> нахОдка; обнарУжЕние 2> решЕние (присяжных); приговОр (суда); _pl. вЫводы (комиссии) 3> _pl. приклАд (для платья и т.п.); фурнитУра; shoe findings мазь, шнуркИ и пр. для Обуви 4> определЕние (местонахождения), ориентАция, ориентирОвка 5> _pl. полУченные дАнные, добЫтые свЕдения fine _I [faIn] 1. _n. пЕня, штраф 2. _v. штрафовАть, налагАть пЕню, штраф _II [faIn] _n. in fine а> в Общем, слОвом, вкрАтце; б> наконЕц; в заключЕние; в итОге _III [faIn] 1. _a. 1> тОнкий, утончЁнный, изЯщный; высОкий, возвЫшенный (о чувствах); fine needle тОнкая иглА; fine skin нЕжная кОжа; fine distinction тОнкое разлИчие; fine intellect утончЁнный ум; a fine lady! _разг. _ирон. что за (или ну и) бАрыня!; fine point (или question) трУдный, деликАтный вопрОс 2> хорОший; прекрАсный, превосхОдный (часто _ирон.); to have a fine time _разг. хорошО провестИ врЕмя; a fine friend you are! _ирон. хорОш друг!; fine income изрЯдный дохОд 3> высОкого кАчества; очИщенный, рафинИрованный; высокопрОбный; gold 22 carats fine зОлото 88-й прОбы 4> тОчный; fine mechanics тОчная мехАника 5> Ясный, хорОший; сухОй (о погоде); a fine morning погОжее Утро; fine air здорОвый вОздух; one fine day однАжды, в одИн прекрАсный день; one of these fine days в одИн прекрАсный день (о будущем); когдА-нибудь 6> блестЯщий, нарЯдный 7> Острый; fine edge Острое лЕзвие; to talk fine говорИть остроУмно 8> мЕлкий; fine sand мЕлкий песОк 9> густОй (о сети и т.п.) the fine arts изобразИтельные искУсства; fine feathers make fine birds _посл. одЕжда крАсит человЕка 2. _adv. 1> _разг. отлИчно, прекрАсно; that will suit me fine Это мне как рАз подойдЁт 2> изЯщно, утончЁнно; to cut it too fine дать слИшком мАло (особ. времени) 3. _n. хорОшая, Ясная погОда 4. _v. дЕлать(ся) прозрАчным, очищАть(ся) (тж. fine down) fine away, fine down, fine off дЕлать(ся) изЯщнее, тОньше; уменьшАться; сокращАться fine-draw [хfaInхdr█Ы] _v. (fine-drew - fine-drawn) 1> сшивАть незамЕтным швом; штуковАть 2> волочИть тОнкие сортА (проволоки) fine-drawn [хfaInхdr█Ыn] 1. _p-p. от finedraw 2. _a. 1> сшИтый незамЕтным швом 2> Очень тОнкий; тОнкого волочЕния (о проволоке) 3> искУсный 4> _спорт. оптимАльный (о весе боксЁра, борца и т.п.) fine-drew [хfaInхdruЫ] _p. от fine-draw fine-spun [хfaInхspцn] _a. 1> тОнкий (о ткани) 2> хитросплетЁнный; запУтанный 3> изощрЁнный до предЕла или абсУрда finefleece [хfaInхfliЫs] _a. тонкорУнный; finefleece sheep тонкорУнная овцА finegrained [хfaInхgreInd] _a. мелкозернИстый finelyfibred [хfaInlIхfaIb╚d] _a. тонковолокнИстый fineness [хfaInnIs] _n. 1> тОнкость, изЯщество и пр. {см. fine III, 1} 2> остротА (чувств) 3> прОба (благородных металлов) 4> высОкое кАчество 5> мелкозернИстость; величинА зернА 6> _ав. аэродинамИческое кАчество finery _I [хfaIn╚rI] _n. пЫшный нарЯд, пЫшное украшЕние, убрАнство; cheap finery дешЁвые украшЕния _II [хfaIn╚rI] _n. _тех. крИчный горн finesse [fIхnes] _фр. 1. _n. 1> тОнкость; искУсность 2> ухищрЕние, лОвкий приЁм; хИтрость 3> _карт. прорЕзывание (ход) 2. _v. 1> дЕйствовать искУсно или хИтрО 2> _карт. прорЕзать finger [хfINg╚] 1. _n. 1> пАлец (руки, перчатки); my fingers itch _перен. у менЯ рУки чЕшутся; by a finger's breadth Еле-Еле; to lay (или to put) a finger on smb. трОнуть когО-л.; I had not laid a finger on him я егО и пАльцем не трОнул; to let slip through the fingers упустИть из рук 2> _тех. пАлец, штифт 3> стрЕлка (часов); указАтель (на шкале); to lay (или to put) one's finger on smth. а> тОчно указАть что-л.; б> попАсть в тОчку; прАвильно понЯть, установИть что-л.; to turn (или to twist) smb. round one's (little) finger вить верЁвки из когО-л.; not to move a finger пАлец о пАлец не удАрить; with a wet finger с лЁгкостью; his fingers are all thumbs он Очень нелОвок, неуклЮж; his fingers turned to thumbs пАльцы егО одеревенЕли; to have a finger in smth. учАствовать в чЁм-л.; вмЕшиваться во что-л.; he has a finger in the pie у негО рЫльце в пушкУ; он замЕшан в Этом дЕле 2. _v. 1> трОгать, перебирАть пАльцами (часто finger over) 2> _разг. брать взЯтки; воровАть 3> _муз. укАзывать аппликатУру finger-alphabet [хfINg╚rгQlf╚bIt] _n. Азбука глухонемЫх finger-board [хfINg╚b█Ыd] _n. _муз. гриф; клавиатУра finger-bowl [хfINg╚b╚ul] _n. небольшАя чАша (для споласкивания пальцев после десерта) finger-end [хfINg╚rend] = finger-tip finger-flower [хfINg╚гflau╚] _n. _бот. наперстЯнка finger-glass [хfINg╚glAЫs] = finger-bowl finger-hole [хfINg╚h╚ul] _n. боковОе отвЕрстие, клАпан (в духовом инструменте) finger-mark [хfINg╚mAЫk] 1. _n. 1> пятнО от пАльца 2> дактилоскопИческий отпечАток (пальца) 2. _v. захватАть грЯзными пАльцами finger-nail [хfINg╚neIl] _n. нОготь finger-plate [хfINg╚pleIt] _n. налИчник двернОго замкА finger-post [хfINg╚p╚ust] _n. указАтельный столб на развИлке дорОги finger-print [хfINg╚prInt] 1. _n. = fingermark 1, 2 2. _v. снимАть отпечАтки пАльцев finger-stall [хfINg╚st█Ыl] _n. напАлок, напАльчник finger-tip [хfINg╚tIp] _n. кОнчик пАльца; to have at one's finger-tips знать, как своИ пять пАльцев; to one's finger-tips от головЫ до пят; до кОнчиков ногтЕй; to arrive at one's finger-tips а> дойтИ до рУчки; впасть в нищетУ; б> исчерпАть все возмОжности fingerhold [хfINg╚h╚uld] _n. шАткая опОра; to have no (или never) more than a fingerhold не имЕть рОвно никакОй опОры fingering _I [хfINg╚rIN] 1. _pres-p. от finger 2 2. _n. 1> прикосновЕние пАльцев 2> _муз. игрА на инструмЕнте 3> _муз. аппликатУра _II [хfINg╚rIN] _n. тОнкая шерсть (для чулок) finical [хfInIk╚l] _a. 1> разбОрчивый; мЕлочно трЕбовательный 2> жемАнный, аффектИрованный 3> чересчУр отшлифОванный; перегрУженный детАлями finickin [хfInIkIn] = finical finicking [хfInIkIN] = finical finicky [хfInIkI] = finical fining _I [хfaInIN] _pres-p. от fine I, 2 _II [хfaInIN] 1. _pres-p. от fine III, 4 2. _n. очИстка, рафинИрование finis [хfInIs] _лат. _n. (тк. sing) 1> конЕц (пишется в конце книги) 2> конЕц жИзни finish [хfInIS] 1. _n. 1> окончАние; конЕц; _спорт. фИниш; to be in at the finish присУтствовать на послЕднем этАпе (соревнований, дебатов и т.п.); _перен. прийтИ к шАпочному разбОру; to fight to a finish бИться до концА 2> закОнченность; отдЕлка; to lack finish быть неотдЕланным 3> _текст. аппретУра 2. _v. 1> кончАть(ся); закАнчивать; завершАть; _спорт. финишИровать 2> отдЕлывать (тж. finish off); сглАживать, вырАвнивать 3> закАнчивать что-л. нАчатое, доводИть до концА (тж. finish up); haven't you finished that book yet? вы ещЁ не дочитАли Эту кнИгу?; we have finished the pie мы доЕли Этот пирОг 4> прикОнчить, убИть (тж. finish off) 5> до крАйности изнурЯть; the long march has quite finished the troops длИнный перехОд обессИлил войскА finished [хfInISt] 1. _p-p. от finish 2 2. _a. закОнченный; отдЕланный; обрабОтанный; finished goods готОвые издЕлия; finished manners лощЁные манЕры; finished gentleman настоЯщий джентльмЕн finisher [хfInIS╚] _n. 1> _текст. аппретУрщик 2> _тех. всЯкое приспособлЕние для окончАтельной отдЕлки 3> _разг. решАющий дОвод; сокрушАющий удАр 4> фИнишер (дорожная машина) finishing [хfInISIN] 1. _pres-p. от finish 2 2. _n. _текст. аппретУра; отдЕлка 3. _a. завершАющий finite [хfaInaIt] _a. 1> огранИченный, имЕющий предЕл; finite risk нЕкоторый риск 2> _грам. лИчный (о глаголе) fink [fINk] _ам. _жарг. 1. _n. штрейкбрЕхер 2. _v. 1> быть штрейкбрЕхером 2> доносИть, предавАть Finn [fIn] _n. финн; фИннка finnan [хfIn╚n] _n. копчЁная пИкша (тж. finnan haddock) Finnic [хfInIk] _a. фИнский Finnish [хfInIS] 1. _a. фИнский 2. _n. фИнский язЫк Finno-Ugrian [хfIn╚uхjuЫgrI╚n] _a. фИнно-угОрский (о языках) finny [хfInI] _a. 1> имЕющий плавникИ 2> богАтый рЫбой fiord [fj█Ыd] _норв. _n. фиОрд fir [f╚Ы] _n. _бот. 1> пИхта; распр. ель; Scotch F. соснА; Silver F. пИхта 2> ель (древесина) fir-cone [хf╚Ыk╚un] _n. елОвая шИшка fir-needle [хf╚ЫгniЫdl] _n. елОвая или соснОвая иглА, хвОя fir-tree [хf╚ЫtriЫ] = fir 1 fire [хfaI╚] 1. _n. 1> огОнь, плАмя; to strike fire вЫсечь огОнь; to lay a fire разложИть костЁр; развестИ огОнь (в очаге, печи и т.п.); electric fire электрИческая печь или камИн; gas fire гАзовая плитА или камИн; it is too warm for fires слИшком теплО, чтОбы топИть; to light (или to make up) the fire затопИть пЕчку; to nurse the fire поддЕрживать огОнь; to stir the fire помешАть в пЕчке; between two fires _перен. мЕж(ду) двух огнЕй; to blow the fire раздувАть огОнь; _перен. разжигАть стрАсти (и т.п.) 2> пожАр; to catch (или to take) fire загорЕться; _перен. зажЕчься (чем-л.); to be on fire горЕть; _перен. быть в возбуждЕнии; to set fire to smth., to set smth. on fire, _ам. to set a fire поджигАть (что-л.) 3> пыл, воодушевлЕние; _поэт. вдохновЕние 4> свечЕние 5> жар, лихорАдка 6> _воен. огОнь, стрельбА; to be under fire подвергАться обстрЕлу; _перен. служИть мишЕнью напАдок; to stand fire выдЕрживать огОнь протИвника (тж. _перен.); running fire бЕглый огОнь; _перен. град критИческих замечАний; not to set the Thames on fire звЁзд с нЕба не хватАть; to play with fire игрАть с огнЁм; to fight fire with fire клин клИном вышибАть 2. _v. 1> зажигАть, поджигАть; to fire a house поджЕчь дом 2> воспламенЯть(ся) 3> топИть (печь) 4> загорАться 5> воодушевлЯть; возбуждАть 6> обжигАть (кирпичи); сушИть (чай и т.п.) 7> _вет. прижигАть (калЁным железом) 8> стрелЯть, палИть, вестИ огОнь (at, on, upon); to fire a mine взрывАть мИну 9> _разг. увольнЯть; fire away начинАть; fire away! _разг. валЯй!, начинАй!, жарь!; fire off дать вЫстрел; _перен. вЫпалить (замечание и т.п.); fire out _разг. выгонЯть; увольнЯть; fire up вспылИть fire fighter [хfaI╚гfaIt╚] _n. 1> пожАрный, пожАрник 2> пожАрник-добровОлец fire wall [хfaI╚w█l] _n. брандмАуэр fire-alarm [хfaI╚r╚гlAЫm] _n. 1> пожАрная тревОга 2> автоматИческий пожАрный сигнАл fire-arm [хfaI╚rAЫm] _n. (обыкн. _pl.) огнестрЕльное орУжие fire-ball [хfaI╚b█Ыl] _n. 1> болИд 2> шаровАя мОлния 3> _ист. зажигАтельное ядрО fire-bar [хfaI╚bAЫ] _n. _тех. колоснИк fire-bomb [хfaI╚b█m] _n. зажигАтельная бОмба fire-box [хfaI╚b█ks] _n. _тех. огневАя корОбка, тОпка fire-brand [хfaI╚brQnd] _n. 1> головнЯ (обгорелое полено) 2> зачИнщик, подстрекАтель; смутьЯн fire-brick [хfaI╚brIk] _n. огнеупОрный кирпИч fire-bridge [хfaI╚brIdZ] _n. _тех. плАменный порОг; тОпочный порОг fire-brigade [хfaI╚brIгgeId] _n. пожАрная комАнда fire-bug [хfaI╚bцg] _n. 1> _зоол. светлЯк 2> _разг. поджигАтель fire-clay [хfaI╚kleI] _n. огнеупОрная глИна fire-cock [хfaI╚k█k] _n. пожАрный кран fire-company [хfaI╚гkцmp╚nI] _n. 1> пожАрная комАнда 2> Общество страховАния от огнЯ fire-control [хfaIk╚nгtr╚ul] _n. 1> _воен. управлЕние огнЁм 2> _лес. борьбА с леснЫми пожАрами fire-damp [хfaI╚dQmp] _n. руднИчный газ, гремУчий газ fire-department [хfaI╚dIхpAЫtm╚nt] _n. _ам. пожАрное депО fire-dog [хfaI╚d█g] = andiron fire-door [хfaI╚d█Ы] _n. _тех. тОпочная двЕрца fire-drill [хfaI╚drIl] _n. 1> учЕбные занЯтия пожАрной комАнды 2> обучЕние населЕния противопожАрным мЕрам fire-eater [хfaI╚rгiЫt╚] _n. 1> пожирАтель огнЯ (о фокуснике) 2> дуэлЯнт, бретЁр; драчУн fire-engine [хfaI╚rгendZIn] _n. 1> пожАрная машИна 2> _attr. fire-engine red Ярко-крАсный цвет fire-escape [хfaI╚rIsгkeIp] _n. 1> пожАрная лЕстница 2> спасАтельные приспособлЕния во врЕмя пожАра (лестницы и т.п.) fire-extinguisher [хfaI╚rIksгtINgwIS╚] _n. огнетушИтель fire-eyed [хfaI╚raId] _a. _поэт. с горЯщим взОром fire-glass [хfaI╚glAЫs] _n. решЁтчатое окОшечко пЕчи fire-grate [хfaI╚greIt] _n. _тех. колосникОвая решЁтка fire-guard [хfaI╚gAЫd] _n. камИнная решЁтка fire-hose [хfaI╚h╚uz] _n. пожАрный рукАв fire-insurance [хfaI╚rInгSu╚r╚ns] _n. страховАние от огнЯ fire-irons [хfaI╚rгaI╚nz] _n. _pl. камИнный прибОр fire-light [хfaI╚laIt] _n. свет от камИна, кострА и т.п. fire-lighter [хfaI╚гlaIt╚] _n. растОпка fire-office [хfaI╚rг█fIs] _n. контОра Общества страховАния от огнЯ fire-pan [хfaI╚pQn] _n. жарОвня fire-place [хfaI╚pleIs] _n. 1> камИн, очАг 2> горн fire-plug [хfaI╚plцg] _n. пожАрный кран, гидрАнт fire-policy [хfaI╚хp█lIsI] _n. пОлис (страхования от огня) fire-raising [хfaI╚гreIzIN] _n. _редк. поджОг fire-screen [хfaI╚skriЫn] _n. камИнный экрАн fire-ship [хfaI╚SIp] _n. _мор. _ист. брАндер fire-squad [хfaI╚skw█d] _n. противопожАрная бригАда fire-step [хfaI╚хstep] _n. _воен. стрелкОвая ступЕнь (в окопе) fire-warden [хfaI╚гw█Ыdn] _n. 1> начАльник леснОй пожАрной охрАны 2> брандмЕйстер fire-watcher [хfaI╚гw█tS╚] = firespotter fire-water [хfaI╚гw█Ыt╚] _n. _разг. "Огненная водА" (водка и т.п.) fire-worship [хfaI╚гw╚ЫSIp] _n. огнепоклОнничество firefly [хfaI╚flaI] _n. светлЯк (летающий) firelock [хfaI╚l█k] _n. 1> кремнЁвое ружьЁ 2> кремнЁвый ружЕйный замОк fireman [хfaI╚m╚n] _n. 1> пожАрный 2> кочегАр fireproof [хfaI╚pruЫf] _a. несгорАемый; огнеупОрный fireside [хfaI╚saId] _n. 1> мЕсто Около камИна; by the fireside у камелькА 2> домАшний очАг, семЕйная жизнь firespotter [хfaI╚хsp█t╚] _n. пожАрник на вЫшке firewood [хfaI╚wud] _n. дровА; растОпка firework [хfaI╚w╚Ыk] = fireworks 1 fireworker [хfaI╚гw╚Ыk╚] _n. пиротЕхник fireworks [хfaI╚w╚Ыks] _n. _pl. 1> фейервЕрк 2> блеск умА, остроУмия и т.п. 3> вспЫльчивость firing [хfaI╚rIN] 1. _pres-p. от fire 2 2. _n. 1> стрельбА; произвОдство вЫстрела или взрЫва 2> тОпливо 3> сжигАние тОплива, отоплЕние 4> растАпливание 5> Обжиг 6> _вет. прижигАние 7> _горн. палЕние шпУров 8> зАпуск (ракеты) 9> рабОта (реактивного двигателя) firing ground [хfaI╚rINgraund] _n. стрЕльбище, полигОн firing party [хfaI╚rINгpAЫtI] _n. _воен. 1> комАнда, нарЯженная для расстрЕла 2> салЮтная комАнда firing squad [хfaI╚rINskw█d] = firing party 1 firing-line [хfaI╚rINlaIn] _n. _воен. огневОй рубЕж; лИния огнЯ firkin [хf╚ЫkIn] _n. мАленький бочОнок (= 8-9 галлОнам) firm _I [f╚Ыm] _n. фИрма, торгОвый дом; long firm компАния мошЕнников _II [f╚Ыm] 1. _a. 1> крЕпкий, твЁрдый; firm ground сУша; to be on firm ground чУвствовать твЁрдую пОчву под ногАми; чУвствовать себЯ увЕренно 2> устОйчивый; стОйкий, непоколебИмый; firm step твЁрдая пОступь; firm prices устОйчивые цЕны; (as) firm as a rock твЁрдый или неподвИжный как скалА 3> решИтельный; настОйчивый; firm measures решИтельные мЕры 2. _adv. твЁрдо, крЕпко 3. _v. укреплЯть(ся); уплотнЯть(ся); to firm the ground after planting утрамбовАть зЕмлю пОсле посАдки растЕний firmament [хf╚Ыm╚m╚nt] _n. (обыкн. the firmament) небЕсный свод firman [f╚ЫхmAЫn] _перс. _n. фирмАн (указ султана или шаха); разрешЕние; лицЕнзия firry [хf╚ЫrI] _a. елОвый; зарОсший пИхтами, Елями first [f╚Ыst] 1. _n-ord. пЕрвый; first form пЕрвый класс (в школе) 2. _a. 1> пЕрвый; рАнний; first thing пЕрвым дОлгом; I'll do it first thing in the morning я пЕрвым дЕлом зАвтра займУсь Этим; to come first прийтИ пЕрвым; they were the first to come онИ пришлИ пЕрвыми; in the first place спервА; прЕжде всегО; в пЕрвую Очередь 2> пЕрвый, выдаЮщийся; значИтельный; the first scholar of the day сАмый выдаЮщийся учЁный своегО врЕмени; first violin пЕрвая скрИпка 3> сАмая высОкая пАртия в музыкАльной пьЕсе или сАмый высОкий гОлос в ансАмбле; F. Commoner спИкер (в палате общин до 1919 г.); F. Sea Lord пЕрвый морскОй лорд, начАльник глАвного морскОго штАба (Англии); first water чистЕйшей водЫ (о бриллиантах); to be on a first name basis with smb. быть на ты с кем-л. 3. _n. 1> начАло; at first спервА; на пЕрвых порАх, вначАле; at the first of the year в начАле гОда; from the first с сАмого начАла; from first to last с начАла до концА 2> (the first) пЕрвое числО 3> _pl. товАры вЫсшего кАчества 4. _adv. 1> спервА, сначАла; first of all прЕжде всегО 2> впервЫе; I first met him last year впервЫе я егО встрЕтил в прОшлом годУ 3> скорЕе, предпочтИтельно; first and last в Общем и цЕлом; first, last and all the time _ам. решИтельно и бесповорОтно; раз и навсегдА; first or last рАно Или пОздно first cost [хf╚Ыstk█st] _n. себестОимость first floor [хf╚Ыstхfl█Ы] _n. 1> вторОй этАж 2> _ам. пЕрвый этАж first-aid [хf╚ЫsteId] _n. 1> пЕрвая пОмощь; скОрая пОмощь 2> _тех. аварИйный ремОнт 3> _attr. first-aid kit _ам. _воен. санитАрная сУмка; first-aid station пункт пЕрвой пОмощи first-born [хf╚Ыstb█Ыn] _n. пЕрвенец first-chop [хf╚ЫstхtS█p] _a. _разг. первосОртный first-class [хf╚ЫstхklAЫs] 1. _n. пЕрвый класс; вЫсший сорт 2. _a. первоклАссный 3. _adv. 1> _разг. превосхОдно; to feel first-class великолЕпно себЯ чУвствовать 2> to travel first-class Ехать в пЕрвом клАссе, пЕрвым клАссом first-cousin [хf╚Ыstхkцzn] _n. двоЮродный брат; двоЮродная сестрА first-day [хf╚ЫstхdeI] _n. воскресЕнье (у квакеров) first-floor [хf╚Ыstfl█Ы] _a. 1> находЯщийся на вторОм этажЕ или относЯщийся ко вторОму этажУ 2> _ам. находЯщийся на пЕрвом этажЕ или относЯщийся к пЕрвому этажУ first-foot [хf╚Ыstfut] _n. _шотл. пЕрвый гость в НОвом годУ first-fruits [хf╚ЫstfruЫts] _n. _pl. пЕрвые плодЫ (тж. _перен.) first-hand [хf╚ЫstхhQnd] 1. _a. полУченный из пЕрвых рук; to have first-hand knowledge испытАть на себЕ; знать по сОбственному Опыту 2. _adv. из пЕрвых рук 3. _n. at first-hand из сОбственного Опыта; to see at first-hand воОчию убедИться first-night [хf╚ЫstnaIt] _n. премьЕра, пЕрвое представлЕние first-nighter [гf╚ЫstхnaIt╚] _n. _разг. постоЯнный посетИтель театрАльных премьЕр first-rate [хf╚ЫstхreIt] 1. _a. 1> первоклАссный; первостепЕнной вАжности или значЕния 2> превосхОдный 2. _adv. _разг. прекрАсно, превосхОдно; to do first-rate преуспевАть firstling [хf╚ЫstlIN] _n. 1> (обыкн. _pl.) пЕрвые плодЫ 2> пЕрвенец (у животных) firstly [хf╚ЫstlI] _adv. во-пЕрвых firth [f╚ЫT] _n. Узкий морскОй залИв; лимАн; Устье рекИ (особ. в Шотландии) fiscal [хfIsk╚l] _a. фискАльный; финАнсовый; fiscal year финАнсовый год fish _I [fIS] 1. _n. 1> (_pl. часто без измен.) рЫба; распр. тж. крАбы, Устрицы; fish and chips рЫба с жАреной картОшкой 2> _пренебр. тип; cool fish нахАл, наглЕц; odd (или queer) fish чудАк; poor fish никудЫшный человЕк 3> (the F. или Fishes) РЫбы (созвездие и знак зодиака) 4> _ам. _разг. дОллар 5> _attr. рЫбный; fish corral садОк для рЫбы; all's fish that comes to his net _посл. дОброму вОру всЁ впОру; он ничЕм не брЕзгует; to feed the fishes _разг. а> утонУть; б> страдАть морскОй болЕзнью; to have other fish to fry имЕть другИе делА; to make fish of one and flesh of another относИться к лЮдям нерОвно, пристрАстно; a pretty kettle of fish! _разг. весЁленькая истОрия!; хорОшенькое дЕло!; fish story "охОтничий расскАз"; преувеличЕние, небылИцы; neither fish, flesh nor fowl (или good red herring) ни рЫба ни мЯсо; ни тО ни сЁ 2. _v. 1> ловИть или удИть рЫбу 2> to fish the anchor _мор. поднимАть Якорь; fish for а> искАть в водЕ (жемчуг и т.п.); б> _разг. выУживать (секреты); в> _разг. напрАшиваться, набивАться; to fish for compliments (for an invitation) напрАшиваться на комплимЕнты (на приглашЕние); fish out _разг. а> доставАть; вытАскивать (из кармана); б> выУживать, выпЫтывать (секреты); fish up вытАскивать (из воды); to fish or cut bait _ам. сдЕлать вЫбор, не отклАдывая в дОлгий Ящик _II [fIS] 1. _n. 1> _мор. фиш (в якорном устройстве); шкАло (у мачты) 2> = fish-plate 2. _v. _тех. соединЯть наклАдкой; скреплЯть стЫком _III [fIS] _n. фИшка fish-ball [хfISb█Ыl] _n. рЫбная котлЕта fish-farming [хfISгfAЫmIN] _n. рыбовОдство fish-fork [хfISf█Ыk] _n. острогА fish-gig [fISgIg] = fizgig 3 fish-glue [хfISgluЫ] _n. рЫбный клей fish-hook [хfIShuk] _n. рыболОвный крючОк fish-kettle [хfISгketl] _n. котЁл для вАрки рЫбы целикОм fish-knife [хfISnaIf] _n. столОвый нож для рЫбы fish-ladder [хfISгlQd╚] _n. рыбохОд (в плотине) fish-net [хfISnet] _a. fish-net stockings ажУрные чулкИ fish-plate [хfISpleIt] _n. _ж-д. _тех. стыковАя наклАдка fish-pond [хfISp█nd] _n. 1> пруд для разведЕния рЫбы, садОк 2> _шутл. мОре fish-pot [хfISp█t] _n. вЕрша (для крабов, угрей) fish-slice [хfISslaIs] _n. ширОкий прямоугОльный кУхонный нож для рЫбы fish-tackle [хfISгtQkl] _n. рыболОвные принадлЕжности fish-tail [хfISteIl] 1. _n. рЫбий хвост 2. _a. имЕющий фОрму рЫбьего хвостА; fish-tail wind вЕтер, чАсто менЯющий направлЕние fishbolt [хfISb╚ult] _n. _тех. _ж-д. стыковОй болт fisher _I [хfIS╚] _n. 1> _уст. рыбАк; рыболОв 2> рыбАчья лОдка _II [хfIS╚] _n. _уст. _жарг. банкнОт в 1 фунт стЕрлингов fisherman [хfIS╚m╚n] _n. 1> рыбАк, рыболОв 2> рыболОвное сУдно fishery [хfIS╚rI] _n. 1> рыболОвство; рЫбный прОмысел 2> рЫбные местА; тОня 3> _юр. прАво рЫбной лОвли fishily [хfISIlI] _adv. _разг. подозрИтельно; сомнИтельно fishing [хfISIN] 1. _pres-p. от fish I, 2 2. _n. 1> рЫбная лОвля 2> прАво рЫбной лОвли 3> = fishery 2 fishing-line [хfISINlaIn] _n. лЕсА fishing-rod [хfISINr█d] _n. удИлище fishing-tackle [хfISINгtQkl] _n. рыболОвные снАсти fishmonger [fISгmцNg╚] _n. торгОвец рЫбой fishwife [хfISwaIf] _n. 1> торгОвка рЫбой 2> шумлИвая вульгАрная жЕнщина fishy [хfISI] _a. 1> рЫбный; рЫбий; fishy eye тУсклый взгляд 2> изобИлующий рЫбой 3> с рЫбным прИвкусом 4> _разг. подозрИтельный, сомнИтельный; fishy tale неправдоподОбная истОрия fissile [хfIsaIl] _a. 1> расцеплЯющийся; fissile materials расщеплЯющиеся материАлы 2> раскАлывающийся пластАми; сланцевАтый fission [хfIS╚n] 1. _n. 1> расщеплЕние, разделЕние 2> _физ. расщеплЕние, делЕние Атомного ядрА при цепнОй реАкции 3> _биол. размножЕние путЁм делЕния клЕток 2. _v. расщеплЯться и пр. {см. 1} fissionable [хfISn╚bl] _a. расщеплЯемый, спосОбный к Ядерному распАду fissure [хfIS╚] _n. 1> трЕщина, расщЕлина; излОм 2> _анат. бороздА (мозга) 3> _мед. трЕщина; надлОм (кости) fist [fIst] 1. _n. 1> кулАк 2> _разг. рукА; give us your fist дАйте вАшу лАпу 3> _шутл. пОчерк; he writes a good fist у негО хорОший пОчерк 4> указАтельный знак в вИде изображЕния пАльца рукИ; he made a better fist of it дЕло у негО пошлО лУчше; he made a poor fist of it дЕло у негО не задалОсь 2. _v. 1> _уст. удАрить кулакОм 2> преим. _мор. зажимАть в рукЕ (весло и т.п.) fistful [хfIstful] _n. (пОлная) горсть (чего-л.); прИгоршня fistic [хfIstIk] _a. _разг. кулАчный fisticuff [хfIstIkцf] 1. _n. 1> удАр кулакОм 2> _pl. кулАчный бой 2. _v. дрАться в кулАчном боЮ fistula [хfIstjul╚] _n. _мед. фистулА, свищ fit _I [fIt] _n. 1> припАдок, пароксИзм, прИступ; fit of apoplexy апоплЕксия, удАр 2> _pl. сУдороги, конвУльсии; истерИя; to scream oneself into fits отчАянно вопИть 3> порЫв, настроЕние; a fit of energy прилИв сил; to give smb. a fit (или fits) _разг. поразИть, возмутИть, оскорбИть когО-л.; to throw a fit _разг. а> разозлИться; закатИть истЕрику; б> _ам. встревОжиться; to knock (или to beat) smb. into fits пОлностью победИть, разбИть когО-л.; by fits and starts порЫвами, урЫвками _II [fIt] 1. _n. 1> _тех. пригОнка, посАдка 2> to be a good (bad) fit хорошО (плОхо) сидЕть (о платье и т.п.) 2. _a. 1> гОдный, подходЯщий; соотвЕтствующий; приспосОбленный; fit time and place надлежАщее врЕмя и мЕсто; the food here isn't fit to eat пИща здесь не съедОбна 2> достОйный; подобАющий; I am not fit to be seen я не могУ показАться; it is not fit не подобАет; do as you think fit дЕлайте, как считАете нУжным 3> готОвый, спосОбный; fit to die of shame готОвый умерЕть со стыдА; I am fit for another mile я могУ пройтИ ещЁ мИлю 4> в хорОшем состоЯнии, в хорОшей фОрме (о спортсмене); сИльный, здорОвый; to feel (или to keep) fit быть бОдрым и здорОвым (as); fit as a fiddle а> совершЕнно здорОв; б> в прекрАсном настроЕнии; в> как нельзЯ лУчше 3. _v. 1> соотвЕтствовать, годИться, быть впОру; совпадАть, тОчно соотвЕтствовать; the coat fits well пальтО сидИт хорошО 2> прилАживать(ся); приспосАбливать(ся); to fit oneself to new duties приготОвиться к исполнЕнию нОвых обЯзанностей 3> устанАвливать, монтИровать 4> снабжАть (with) 5> _ам. _разг. готОвить (к поступлению в университет); fit in а> приспосАбливать(ся); принорАвливать(ся); подходИть; б> вставлЯть; в> подгонЯть; втИскивать; fit on примерЯть, пригонЯть; fit out а> снаряжАть, снабжАть необходИмым, экипировАть; б> _австрал. накАзывать, воздавАть по заслУгам; fit up а> отдЕлывать; б> снабжАть; оснащАть; the hotel is fitted up with all modern conveniences гостИница имЕет все (совремЕнные) удОбства; в> собирАть, монтИровать; to fit like a glove быть как раз впОру; to fit like a ball of wax облегАть, облипАть; to fit the bill отвечАть всем трЕбованиям fit-out [хfItхaut] _n. _разг. снаряжЕние; обмундировАние; оборУдование fitch [fItS] _n. 1> хорькОвый мех 2> щЁтка, кисть из волОс хорькА fitchew [хfItSuЫ] _n. 1> хорЁк 2> = fitch 1 fitful [хfItful] _a. сУдорожный; перемежАющийся, прерЫвистый; fitful energy проявлЯющаяся вспЫшками энЕргия; fitful gleams мерцАющий свет; fitful wind порЫвистый вЕтер fitment [хfItm╚nt] _n. 1> предмЕт обстанОвки 2> (обыкн. _pl.) арматУра; оборУдование fitness [хfItnIs] _n. пригОдность, соотвЕтствие fitter [хfIt╚] _n. 1> слЕсарь-монтАжник, монтЁр, сбОрщик 2> портнОй, занимАющийся передЕлкой, примЕркой и т.п. fitting [хfItIN] 1. _pres-p. от fit II, 3 2. _n. 1> пригОнка, прилАживание; примЕрка 2> устанОвка, сбОрка, монтАж 3> _pl. _тех. фИтинги; гарнитУра 4> _pl. _эл. осветИтельные прибОры 3. _a. подходЯщий, гОдный, надлежАщий fitting-room [хfItINrum] _n. примЕрочная fitting-shop [хfItINS█p] _n. 1> сбОрочная мастерскАя 2> монтАжный цех five [faIv] 1. _n-card. пять 2. _n. 1> пятЁрка 2> _pl. пЯтый нОмер (размер перчаток, обуви и т.п.) 3> банкнОт в пять фУнтов или в пять дОлларов 4> спортИвная комАнда из пятИ человЕк (в баскетболе, крикете), time is now five minutes to twelve а> без пятИ двенАдцать; б> врЕмя не ждЁт five-day [хfaIvdeI] _a. пятиднЕвный five-finger [хfaIvгfINg╚] _n. 1> _бот. лАпчатка 2> _зоол. морскАя звездА 3> _attr. пятиконЕчный, звездообрАзный five-o'clock tea [хfaIv╚kl█kхtiЫ] _n. файвоклОк (час между вторым завтраком и обедом) five-year [хfaIvхj╚Ы] _a. пятилЕтний; five-year plan пятилЕтний план fivefold [хfaIvf╚uld] 1. _a. пятикрАтный 2. _adv. впЯтеро; в пятикрАтном размЕре fiver [хfaIv╚] _n. _разг. пятЁрка (пять фунтов стерлингов или пять долларов) fives [faIvz] _n. _pl. (употр. как sing) род игрЫ в мяч fivescore [хfaIvsk█Ы] _n. сОтня, сто fix [fIks] 1. _v. 1> укреплЯть, закреплЯть, устанАвливать 2> внедрЯть; вводИть 3> решАть, назначАть (срок, цену и т.п.) 4> привлекАть (внимание); останАвливать (взгляд, внимание, on, upon - на); to fix one's eyes on smth. фиксИровать внимАние на чЁм-л.; не сводИть глаз, пЯлиться 5> _фот. фиксИровать, закреплЯть 6> оседАть, густЕть, твердЕть 7> _хим. сгущАть, свЯзывать 8> договорИться, улАдить 9> устрОиться; to fix oneself in a place устрОиться, поселИться где-л. 10> тОчно определИть местоположЕние 11> подстрОить, организовАть (что-л.) жУльническим спОсобом или с пОмощью взЯтки 12> _разг. раздЕлаться, распрАвиться 13> _ам. _разг. употр. вместо самых разнообразных глаголов, обозначающих приведение в порядок, приготовление и т.п., напр.: to fix a broken lock починИть слОманный замОк; to fix a coat починИть пиджАк; to fix breakfast приготОвить зАвтрак; to fix one's hair привестИ причЁску в порЯдок; to fix the fire развестИ огОнь и т.п.; fix on вЫбрать, остановИться на чЁм-л.; fix up _разг. а> устрОить, дать приЮт; б> решИть; в> организовАть; устранИть препЯтствия; г> улАдить; привестИ в порЯдок; урегулИровать; договорИться; д> починИть; подпрАвить; fix upon = fix on 2. _n. 1> _разг. дилЕмма; затруднИтельное положЕние; to get into a terrible fix попАсть в стрАшную передЕлку; in the same fix в одинАково тяжЁлом положЕнии 2> местоположЕние; to take a fix определИть своЁ положЕние в прострАнстве 3> _ам. out of fix в беспорЯдке; нуждАющийся в ремОнте 4> дОза наркОтика fixation [fIkхseIS╚n] _n. 1> фиксАция, закреплЕние 2> сгущЕние 3> тяготЕние, пристрАстие (к чему-л.) fixative [хfIks╚tIv] 1. _a. фиксИрующий 2. _n. фиксатИв; фиксАж fixature [хfIks╚tS╚] _n. фиксатуАр fixed [fIkst] 1. _p-p. от fix 1 2. _a. 1> неподвИжный, постоЯнный; закреплЁнный; стационАрный; with fixed bayonets с прИмкнутыми штыкАми 2> неизмЕнный, твЁрдый; fixed prices твЁрдые цЕны 3> непрелОжный; fixed fact _ам. устанОвленный факт 4> навЯзчивый; fixed idea навЯзчивая идЕя 5> _ам. _жарг. подстрОенный, подтасОванный 6> _хим. свЯзанный; нелетУчий; fixed capital основнОй капитАл; well fixed _ам. состоЯтельный, обеспЕченный fixedly [хfIksIdlI] _adv. 1> прИстально; в упОр 2> твЁрдо, крЕпко, прОчно fixedness [хfIksIdnIs] _n. 1> неподвИжность; закреплЁнность 2> стОйкость fixer [хfIks╚] _n. 1> фиксАж 2> мАстер-налАдчик 3> _ам. _полит. _жарг. человЕк, занимАющийся устрОйством всЯких сомнИтельных дел fixings [хfIksINz] _n. _pl. _разг. 1> снаряжЕние, принадлЕжности, оборУдование 2> отдЕлка (платья) 3> _кул. гарнИр fixity [хfIksItI] _n. 1> неподвИжность; fixity of look прИстальность взглЯда 2> стОйкость, устОйчивость 3> _физ. нелетУчесть fixture [хfIksttS╚] _n. 1> арматУра; приспособлЕние, прибОр; подстАвка 2> прикрепление 3> _тех. постоЯнная принадлЕжность (какой-л. машины) 4> _юр. двИжимое имУщество, соединЁнное с недвИжимым 5> _разг. лицО или учреждЕние, прОчно обосновАвшееся в какОм-л. мЕсте; our guest seems to become a fixture наш гость слИшком дОлго засидЕлся 6> числО, на котОрое намЕчено спортИвное состязАние fizgig [хfIzgIg] _n. 1> вЕтреная, кокЕтливая жЕнщина 2> шутИха (фейерверк) 3> гарпУн, острогА fizz [fIz] 1. _n. 1> шипЕние 2> _разг. шампАнское; шипУчий напИток 3> свист 2. _v. 1> шипЕть, ИскрИться, игрАть (о вине) 2> свистЕть fizzle [хfIzl] 1. _n. 1> шипЯщий звук 2> _разг. фиАско, неудАча 2. _v. слАбо шипЕть; fizzle out выдыхАться; _перен. кончАться неудАчей fizzy [хfIzI] _разг. газирОванный, шипУчий flabbergast [хflQb╚gAЫst] _v. _разг. поражАть, изумлЯть flabby [хflQbI] _a. 1> отвИслый, вЯлый, дрЯблый 2> слабохарАктерный, мягкотЕлый flaccid [хflQksId] _a. 1> слАбый, вЯлый 2> бессИльный 3> слабохарАктерный, нерешИтельный; пассИвный flag _I [flQg] 1. _n. 1> флаг, знАмя, стяг; flag of truce парламентЁрский флаг 2> хвост (сеттера и ньюфаундленда) 3> _полигр. корректУрный знак прОпуска; to lower (или to strike) flag _мор. сдавАться; to hoist (to strike) one's flag _мор. принимАть (сдавАть) комАндование 2. _v. 1> сигнализИровать флАгами 2> украшАть флАгами; flag down _разг. сигнализИровать водИтелю с трЕбованием остановИть машИну _II [flQg] _n. _бот. касАтик _III [flQg] 1. _n. 1> плитА (для мощения); плитнЯк 2> _pl. вЫмощенный плИтами тротуАр 2. _v. выстилАть плИтами _IV [flQg] _v. 1> повИснуть, понИкнуть 2> ослабевАть, уменьшАться; our conversation was flagging наш разговОр не клЕился flag-captain [хflQgхkQptIn] _n. командИр флАгманского кораблЯ flag-day [хflQgdeI] _n. день продАжи на Улице мАленьких флажкОв с благотворИтельной цЕлью flag-officer [хflQgг█fIs╚] _n. _мор. 1> адмирАл; вице-адмирАл; контр-адмирАл 2> комАндующий flag-station [хflQgхsteIS╚n] _n. стАнция, где пОезд останАвливается по осОбому трЕбованию flag-wagging [хflQgгwQgIN] _n. 1> _воен. _жарг. сигнализАция флАгами 2> _перен. бряцАние орУжием FlagDay [хflQgdeI] _n. _ам. 14 иЮня - день установлЕния госудАрственного флАга США (1777 г.) flagellant [хflQdZIl╚nt] _n. 1> _ист. флагеллАнт 2> человЕк, занимАющийся самобичевАнием flagellate [хflQdZeleIt] _v. бичевАть, порОть flagellation [гflQdZeхleIS╚n] _n. бичевАние; пОрка flageolet [гflQdZ╚uхlet] _n. _муз. флажолЕт flagging _I [хflQgIN] 1. _pres-p. от flag III, 2 2. _n. Устланная плИтами мостовАя; пол из плитнякА _II [хflQgIN] 1. _pres-p. от flag IV 2. _a. слабЕющий, нИкнущий _III [хflQgIN] _pres-p. от flag I, 2 flagitious [fl╚хdZIS╚s] _a. престУпный; гнУсный, позОрный flagman [хflQgm╚n] _n. сигнАльщик flagon [хflQg╚n] _n. графИн или большАя бутЫль со сплЮснутыми бокАми flagpole [хflQgp╚ul] = flagstaff flagrant [хfleIgr╚nt] _a. 1> ужасАющий, вопиЮщий; огрОмный; позОрный 2> ужАсный, стрАшный (о преступнике и т.п.) flagship [хflQgSIp] _n. флАгманский корАбль, флАгман flagstaff [хflQgstAЫf] _n. флагштОк flagstone [хflQgst╚un] = flag III, 1, 1 flail [fleIl] 1. _n. 1> цеп 2> _attr. flail tank _воен. танк-разградИтель 2. _v. молотИть flair [flE╚] _n. _фр. 1> нюх, чутьЁ 2> склОнность, спосОбность flak [flQk] _n. 1> зенИтная артиллЕрия 2> зенИтный огОнь flake _I [fleIk] 1. _n. 1> _pl. хлОпья; flake of snow снежИнка 2> слой, ряд 3> чешУйка 2. _v. 1> пАдать, сЫпать(ся) хлОпьями 2> расслАиваться, шелушИться (тж. flake away, flake off) _II [fleIk] _n. 1> сушИлка для рЫбы 2> _мор. лЮлька для рабОты за бортОм 3> _мор. бУхта (кабеля) flaky [хfleIkI] _a. 1> похОжий на хлОпья 2> слоИстый, чешУйчатый flam [flQm] 1. _n. 1> фальшИвка; ложь 2> лесть; фальшь 2. _v. 1> обманУть, одурАчить 2> лебезИть flambeau [хflQmb╚u] _n. _фр. (_pl. -eaus [ouz], -eaux) фАкел flamboyant [flQmхb█I╚nt] 1. _n. Огненно-крАсный цветОк 2. _a. 1> цветИстый, Яркий; чрезмЕрно пЫшный 2> _архит. "пламенЕющий" (назвАние стиля поздней французской готики) flame [fleIm] 1. _n. 1> плАмя; the flames огОнь; to burst into flame(s) вспЫхнуть плАменем; to commit to the flames сжигАть; in flames пылАющий, в огнЕ; the flames of sunset зАрево закАта 2> Яркий свет 3> пыл, страсть; to fan the flame разжигАть стрАсти 4> _шутл. предмЕт любвИ; an old flame of his егО стАрая любОвь 2. _v. 1> горЕть, пламенЕть, пылАть 2> вспЫхнуть, покраснЕть; her face flamed with excitement еЁ лицО разгорЕлось от волнЕния; flame out, flame up а> вспЫхнуть, запылАть; б> вспылИть flame-thrower [хfleImгTr╚u╚] _n. огнемЁт flaming [хfleImIN] 1. _pres-p. от flame 2 2. _a. 1> пламенЕющий, пылАющий 2> Яркий 3> Очень жАркий 4> пЫлкий, плАменный 5> _разг. отъЯвленный flamingo [fl╚хmINg╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) _зоол. фламИнго flammable [хflQm╚bl] _n. огнеопАсный; легковоспламенЯющийся flamy [хfleImI] _a. Огненный, плАменный flan [flQn] _n. _фр. 1> открЫтый пирОг с Ягодами, фрУктами и т.п. 2> диск для чекАнки монЕты flange [flQndZ] 1. _n. 1> _тех. флАнец; крОмка 2> _ж-д. ребОрда (колеса) 3> грЕбень, вЫступ, борт 2. _v. _тех. фланцевАть, загибАть крОмку flank [flQNk] 1. _n. 1> бок, сторонА 2> бочОк (часть мясной туши) 3> склон (горы) 4> _воен. фланг 5> крылО (здания) 6> _attr. _воен. флангОвый; flank file флангОвый ряд 2. _v. 1> быть располОженным или располагАть сбОку, на флАнге 2> защищАть или прикрывАть фланг 3> угрожАть с флАнга 4> фланкИровать; обстрЕливать продОльным огнЁм 5> гранИчить (on - с); примыкАть flanker [хflQNk╚] _n. _воен. _разг. обхОд; охвАт, удАр во фланг flannel [хflQnl] 1. _n. 1> фланЕль 2> фланЕлька (употр. для чистки и т.п.) 3> _pl. фланЕлевые брЮки (особ. спортИвные); фланЕлевый костЮм; фланЕлевое бельЁ 2. _a. фланЕлевый; flannel cake _ам. тОнкая лепЁшка 3. _v. 1> протирАть фланЕлью 2> _разг. угождАть (начальству) flannelette [гflQnlхet] _n. _текст. фланелЕт flannelled [хflQnld] 1. _p-p. от flannel 3 2. _a. одЕтый в фланЕлевый костЮм flap [flQp] 1. _n. 1> что-л., прикреплЁнное за одИн конЕц, свЕшивающееся или развевАющееся на ветрУ 2> звук, производИмый развевАющимся флАгом 3> взмах крЫльев, колыхАние знАмени и т.п. 4> удАр, хлопОк; шлепОк 5> хлопУшка (для мух) 6> клАпан (карманный) 7> полА 8> откиднАя доскА (стола) 9> длИнное висЯчее Ухо (животного) 10> _тех. клАпан, заслОнка, ствОрка 11> крылО (седла) 12> _ав. щитОк; закрЫлок 13> _разг. тревОга, беспокОйство; пАника 2. _v. 1> взмАхивать (крыльями) 2> махАть; развевАть(ся); колыхАть(ся); the wind flaps the sails вЕтер полОщет парусА 3> хлОпать, шлЁпать; ударЯть; бить (ремнЁм); to flap flies away отгонЯть мух (платком и т.п.) 4> свисАть 5> _разг. впадАть в пАнику; суетИться, волновАться; to flap one's mouth, to flap about болтАть, толковАть flap-eared [хflQpI╚d] _a. вислоУхий flapdoodle [хflQpгduЫdl] _n. _разг. глУпости, чепухА flapjack [хflQpdZQk] _n. 1> блин, олАдья, лепЁшка 2> плОская пУдреница flapper [хflQp╚] _n. 1> хлопУшка (для мух); колотУшка (для птиц); молотИло (часть цЕпа) 2> клАпан 3> полА, фАлда 4> ласт (тюленя, моржа и т.п.) 5> птенЕц; дИкий утЁнок 6> _уст. _разг. дЕвушка-подрОсток flare [flE╚] 1. _n. 1> Яркий, нерОвный свет, сиЯние; сверкАние; блеск 2> вспЫшка или язЫк плАмени 3> световОй сигнАл 4> сигнАльная ракЕта; осветИтельный патрОн 5> вЫпуклость (сосуда и т.п.) 2. _v. 1> Ярко вспЫхивать (тж. flare up); ослеплЯть блЕском 2> горЕть Ярким, нерОвным плАменем; коптИть (о лампе) 3> расширЯть(ся); раздвигАть 4> выступАть, выдавАться нарУжу 5> _разг. рассердИться, прийтИ в Ярость (тж. flare up); flare up а> вспЫхнуть; б> разразИться гнЕвом, вспылИть flare-up [хflE╚rхцp] _n. 1> вспЫшка (тж. _перен. о гневе и т.п.); шУмная ссОра 2> световОй сигнАл flared skirt [хflE╚dsk╚Ыt] _n. Юбка-клЁш flaring [хflE╚rIN] 1. _pres-p. от flare 2 2. _a. 1> Ярко, нерОвно горЯщий 2> бросАющийся в глазА; кричАщий, безвкУсный 3> вЫпуклый 4> расширЯющий кнИзу, выступАющий нарУжу flash [flQS] 1. _n. 1> вспЫшка, сверкАние; a flash of lightning вспЫшка мОлнии 2> вспЫшка (чувства); flash of hope прОблеск надЕжды 3> Очень корОткий отрЕзок врЕмени, мгновЕние; in a flash в одИн миг, в мгновЕние Ока 4> _разг. внЕшний, показнОй блеск 5> _разг. воровскОй жаргОн, аргО 6> _ам. "в послЕднюю минУту", корОткая телегрАмма в газЕту (посылаемая до подробного отчЁта); bulletin flash свОдка о хОде вЫборов (передаваемая по радио) 7> _кин. корОткий кадр (фильма); a flash in the pan осЕчка; неудАча 2. _v. 1> сверкАть; вспЫхивать; давАть Отблески, отражАть; his eyes flashed fire егО глазА метАли мОлнии; to flash a look (или a glance, one's eyes) at метнУть взглЯд на; his old art flashed out occasionally иногдА появлЯлись прОблески егО прЕжнего мастерствА 2> бЫстро промелькнУть, пронестИсь; замелькАть; the train flashed past пОезд пронЁсся мИмо 3> осенИть, прийтИ в гОлову; блеснУть (о догадке); the idea flashed across (или into, through) my mind, the idea flashed upon me менЯ вдруг осенИло 4> передавАть по телегрАфу, рАдио и т.п. (известия) 5> _разг. выставлЯть себЯ напокАз, красовАться; бахвАлиться flash burn [хflQSb╚Ыn] _n. ожОг, вЫзванный тепловЫм излучЕнием flash-house [хflQShaus] _n. _жарг. притОн flash-light [хflQSlaIt] _n. 1> сигнАльный огОнь; прОблесковый свет маякА 2> всЯкий нерОвный, мигАющий свет (световые рекламы, иллюминация и т.п.) 3> _фот. вспЫшка мАгния 4> ручнОй электрИческий фонАрь 5> _attr. flash-light photograph снИмок при вспЫшке мАгния flash-point [хflQSp█Int] _n. температУра вспЫшки, тОчка воспламенЕния flashback [хflQSbQk] _n. 1> взгляд в прОшлое, воспоминАние, ретроспЕкция 2> _кин. обрАтный кадр; сЕрия кАдров, прерывАющих повествовАние, чтОбы вернУться к прОшлому (в мыслях героев и т.п.) flashing [хflQSIN] 1. _pres-p. от flash 2 2. _n. 1> сверкАние и пр. {см. flash 2} 2> _тех. Отжиг стеклА flashy [хflQSI] = flash 2, 1 и 2 flask [flAЫsk] _n. 1> флЯжка; флЯга; бутЫль; кОлба, флакОн; склЯнка 2> пороховнИца 3> оплетЁнная бутЫлка с Узким гОрлом 4> _тех. опОка flasket [хflAЫskIt] _n. 1> мАленькая флЯжка 2> корзИна для бельЯ flat _I [flQt] 1. _n. 1> плОскость, плОская повЕрхность; the flat of the hand ладОнь; on the flat _жив. на плОскости, в двух измерЕниях 2> равнИна, низИна; Отмель; нИзкий бЕрег 3> ширОкая неглубОкая корзИна 4> фАска, грань 5> _pl. тУфли без каблукОв 6> _разг. простофИля 7> _ам. _разг. спУщенная шИна 8> _муз. бемОль 9> _театр. зАдник 10> _стр. настИл 11> = flat-car 12> _геол. полОгая зАлежь 13> _тех. боЁк молоткА; to join the flats придАть вид едИного цЕлого, скомпоновАть 2. _a. 1> плОский, рОвный; распростЁртый во всю длинУ; a flat roof плОская крЫша; the storm left the oats flat бУря побИла (или положИла) овЁс; flat hand ладОнь с вЫтянутыми пАльцами; flat nose приплЮснутый нос 2> нерельЕфный, плОский; flat ground слАбо пересечЁнная мЕстность 3> вЯлый, скУчный, однообрАзный; life is very flat in your town жизнь Очень скучнА, однообрАзна в вАшем гОроде 4> скУчный, унЫлый; безжИзненный; неэнергИчный; неостроУмный; невразумИтельный; to fall flat не произвестИ впечатлЕния {см. тж. 3, 1} 5> _ком. неоживлЁнный, вЯлый (о рынке) 6> твЁрдый, единообрАзный; flat rate едИная стАвка (налога, расценок и т.п.) 7> вЫдохшийся (о пиве и т.п.); ослабЕвший; спустИвшийся (о пневматической шине и т.п.) 8> плОский (о шутке) 9> категорИческий, прямОй; that's flat Это окончАтельно (решенО) 10> _муз. детонИрующий; снижАющий, бемОльный, минОрный 11> _воен. настИльный (о траектории) 12> _полигр. нефальцОванный (о листе); флАтовый (о бумаге); flat race скАчка без препЯтствий 3. _adv. 1> плОско; врастЯжку, плашмЯ; to fall flat упАсть плашмЯ {см. тж. 2, 4} 2> тОчно, как раз; to go flat against orders идтИ вразрЕз с приказАниями 3> прЯмо, без обинякОв; решИтельно 4. _v. _тех. дЕлать или становИться рОвным, плОским _II [flQt] _n. 1> квартИра (располоАженная в одном этаже) 2> _pl. дом с такИми квартИрами flat-boat [хflQtb╚ut] _n. плоскодОнка flat-broke [хflQtbr╚uk] _a. _разг. разорЁнный вконЕц, обанкрОтившийся flat-car [хflQtkAЫ] _n. _ам. _ж-д. вагОн-платфОрма flat-fish [хflQtfIS] _n. плОская рЫба (камбала и т.п.) flat-foot [хflQtfut] _n. 1> _мед. плоскостОпие 2> _жарг. простАк 3> _жарг. полицЕйский; сЫщик 4> _жарг. морЯк, матрОс flat-footed [хflQtхfutId] _a. 1> _мед. плоскостОпный 2> _ам. _разг. решИтельный, твЁрдый; he came out flat-footed for the measure он пОлностью, решИтельно поддержАл это мероприЯтие 3> _разг. неуклЮжий; туповАтый flat-iron [хflQtгaI╚n] _n. 1> утЮг 2> полосовОе желЕзо flat-out [хflQtхaut] _adv. _разг. 1> изо всЕх сил 2> без сил flatlet [хflQtlIt] _n. небольшАя квартИрка flatly [хflQtlI] _adv. 1> плОско, рОвно 2> скУчно, унЫло 3> решИтельно; to refuse flatly наотрЕз отказАть(ся) flatness [хflQtnIs] _n. 1> плОскость 2> безвкУсица 3> скУка; вЯлость 4> категорИчность, решИтельность 5> _воен. настИльность (траектории) flatten [хflQtn] _v. 1> дЕлать(ся) рОвным, плОским; вырАвнивать, разглАживать 2> стихАть (о ветре, буре) 3> выдыхАться, становИться безвкУсным (о пиве, вине) 4> становИться вЯлым, скУчным 5> придавАть мАтовость 6> _разг. приводИть в унЫние 7> нанестИ удАр, сбить с ног; раздавИть; flatten out а> раскАтывать, расплЮщивать; б> вырАвнивать (самолЁт); в> приводИть в замешАтельство, в Ужас flatter _I [хflQt╚] _v. 1> льстить 2> to flatter oneself that тЕшить себЯ, льстить себЯ (надеждой); I flatter myself that смЕю дУмать, что 3> приукрАшивать; преувелИчивать достОинства; the portrait flatters him Этот портрЕт приукрАшивает егО 4> быть приЯтным; ласкАть (взор, слух) _II [хflQt╚] _n. _тех. рихтовАльный мОлот flatterer [хflQt╚r╚] _n. льстец flattering [хflQt╚rIN] 1. _pres-p. от flatter I 2. _a. 1> льстИвый 2> лЕстный flattery [хflQt╚rI] _n. лесть flatting [хflQtIN] 1. _pres-p. от flat I, 4 2. _n. _тех. 1> прокАтка; плЮщение 2> _attr. flatting mill листопрокАтный стан flattop [хflQtt█p] _n. _ам. _разг. авианОсец flatty [хflQtI] см. flat-foot 2, 3 и 4 flatulence [хflQtjul╚ns] _n. 1> _мед. скоплЕние гАзов, метеорИзм 2> напЫщенность, претенциОзность flatulency [хflQtjul╚nsI] _n. 1> _мед. скоплЕние гАзов, метеорИзм 2> напЫщенность, претенциОзность flatulent [хflQtjul╚nt] _a. 1> _мед. вызывАющий гАзы (в кишечнике) 2> _мед. страдАющий от гАзов 3> напЫщенный, претенциОзный; пустОй flatware [хflQtwE╚] _n. 1> столОвый прибОр (нож, вилка и ложка) 2> мЕлкая или плОская посУда flatways [хflQtweIz] _adv. плашмЯ flatwise [хflQtwaIz] _adv. плашмЯ flaunt [fl█Ыnt] _v. 1> гОрдо развевАться (о знамЁнах) 2> выставлЯть (себЯ) напокАз, рисовАться; щеголЯть flautist [хfl█ЫtIst] _n. флейтИст flavin [хfleIvIn] _n. жЁлтая крАска flavor [хfleIv╚] _ам. = flavour, flavourless flavorless [хfleIv╚lIs] _ам. = flavour, flavourless flavour [хfleIv╚] 1. _n. 1> вкус (обыкн. приятный); букЕт (вина) 2> аромАт, зАпах 3> осОбенность; прИвкус; there is a flavour of romance in the affair в Этой истОрии есть чтО-то романтИческое 2. _v. приправлЯть; придавАть вкус, зАпах; _перен. придавАть интерЕс, пикАнтность flavourless [хfleIv╚lIs] _a. 1> безвкУсный 2> без зАпаха flaw _I [fl█Ы] 1. _n. 1> трЕщина, щель, порОк (в металле, фарфоре и т.п.) 2> брак (товара) 3> пятнО, недостАток, изъЯн, порОк; a flaw in an argument слАбое мЕсто в аргументАции 4> _юр. упущЕние, ошИбка (в документе, в показаниях и т.п.) 2. _v. 1> вызывАть трЕщину; трЕскаться; пОртить(ся); повреждАть; раскАлывать 2> _юр. дЕлать недействИтельным _II [fl█Ы] _n. _уст. порЫв вЕтра; шквал flawless [хfl█ЫlIs] _a. без изъЯна, безупрЕчный flawy [хfl█ЫI] _a. с изъЯнами, порОками и пр. {см. flaw I, 1} flax [flQks] _n. 1> лЁн 2> кудЕль flax-seed [хflQkssiЫd] _n. льнянОе сЕмя flaxen [хflQks╚n] _a. 1> льнянОй 2> свЕтло-жЁлтый, солОменный (о цвете волос) flaxy [хflQksI] _a. 1> льнянОй 2> похОжий на лЁн flay [fleI] _v. 1> сдирАть кОжу, свежевАть 2> чИстить, снимАть кОжицу, обдирАть корУ и т.п. 3> вымогАть, разорЯть; драть шкУру 4> беспощАдно критиковАть flay-flint [хfleIflInt] _n. вымогАтель; скрЯга flea [fliЫ] _n. блохА; a flea in one's ear а> рЕзкое замечАние, разнОс; б> отпОр; в> раздражАющий отвЕт; to send smb. away with a flea in his ear дать комУ-л. пощЁчину; дать рЕзкий отпОр комУ-л., осадИть когО-л. flea-bag [хfliЫbQg] _n. _разг. спАльный мешОк flea-bane [хfliЫbeIn] _n. _бот. блошнИца дизентерИйная flea-bite [хfliЫbaIt] _n. 1> блошИный укУс 2> ничтОжная боль, мАленькое неудОбство или неприЯтность 3> рЫжее пятнО на бЕлой шЕрсти лОшади flea-bitten [хfliЫгbItn] _a. 1> искУсанный блОхами 2> чубАрый (о лошади) 3> _разг. захудАлый; понОшенный flea-pit [хfliЫpIt] _n. _разг. 1> грЯзная, обшАрпанная кОмната; развалЮха, "сарАй" 2> дешЁвое кинО fleam [fliЫm] _n. ланцЕт fleck [flek] 1. _n. 1> пятнО, крАпинка; flecks of sunlight сОлнечные блИки 2> веснУшка 3> частИца; a fleck of dust пылИнка 2. _v. покрывАть пЯтнами, крАпинками flecker [хflek╚] _v. испещрЯть flection [хflekS╚n] = flexion fled _I [fled] _p. и _p-p. от flee _II [fled] _p. и _p-p. от fly II, 2, 8 fledge [fledZ] _v. 1> оперЯться 2> выкАрмливать птенцОв 3> оперЯть (стрелу) 4> выстилАть пУхом и пЕрьями (гнездо) fledged [fledZd] 1. _p-p. от fledge 2. _a. оперИвшийся; спосОбный летАть (о птИцах); a fully fledged engineer _перен. знАющий инженЕр fledgeling [хfledZlIn] _n. 1> оперИвшийся птенЕц 2> ребЁнок; неОпытный юнЕц fledgling [хfledZlIn] _n. 1> оперИвшийся птенЕц 2> ребЁнок; неОпытный юнЕц flee [fliЫ] _v. (fled) 1> бежАть, спасАться бЕгством (from, out of - away) 2> избегАть 3> (тк. _p. и _p-p.) исчЕзнуть, пролетЕть; the clouds fled before the wind вЕтер рассЕял облакА fleece [fliЫs] 1. _n. 1> рунО; овЕчья шерсть 2> нАстриг с однОй овцЫ 3> копнА волОс 4> _текст. начЁс, ворс 2. _v. 1> _редк. стричь овЕц 2> обдирАть, вымогАть (деньги); he was fleeced of his money егО ободрАли как лИпку 3> покрывАть слОвно шЕрстью fleecy [хfliЫsI] _a. 1> покрЫтый шЕрстью 2> шерстИстый; fleecy cloud кудрЯвое Облако; fleecy hair курчАвые вОлосы fleer [flI╚] 1. _n. презрИтельный взгляд; насмЕшка 2. _v. презрИтельно улыбАться; насмехАться; скАлить зУбы fleet _I [fliЫt] _n. 1> флот 2> флотИлия; fleet of whalers китобОйная флотИлия 3> парк (автомобилей, тракторов и т.п.) _II [fliЫt] 1. _a. 1> бЫстрый; fleet glance бЕглый взгляд 2> _поэт. быстротЕчный 3> мЕлкий (о воде) 2. _adv. _диал. неглубОкО 3. _v. 1> плыть по повЕрхности 2> бЫстро протекАть, миновАть Fleet Street [хfliЫtхstriЫt] _n. Улица в ЛОндоне, где располОжены основнЫе издАтельства; центр англИйской газЕтной индустрИи; _перен. англИйская прЕсса fleet-footed [хfliЫtхfutId] _a. быстронОгий fleeting [хfliЫtIN] 1. _pres-p. от fleet II, 3 2. _a. бЫстрый, мимолЁтный, скоротЕчный; fleeting impression повЕрхностное впечатлЕние Fleming [хflemIN] _n. фламАндец Flemish [хflemIS] 1. _a. фламАндский; Flemish brick клИнкер; Flemish point гипЮр (кружевная ткань) 2. _n. фламАндский язЫк flench [flentS] = flense flense [flenz] _v. обдирАть (кита, тюленя); добывАть вОрвань flesh [fleS] 1. _n. 1> (сырОе) мЯсо; wolves live on flesh вОлки питАются мЯсом 2> тЕло, плОть; flesh and blood плоть и кровь; человЕческая прирОда; род человЕческий; one's own flesh and blood сОбственная плоть и кровь, своИ дЕти, тж. брАтья, сЁстры; all flesh всЁ живОе; in the flesh живЫм, во плотИ 3> полнотА; in flesh в тЕле, пОлный; to lose flesh худЕть; to make (или to gain) flesh, to put on flesh полнЕть 4> мЯкоть, мЯсо (плода) 5> пОхоть 2. _v. 1> приучАть (собаку, сокола к охоте) вкУсом крОви 2> обагрИть меч крОвью (впервые) 3> разжигАть кровожАдность; ожесточАть 4> откАрмливать 5> _разг. полнЕть 6> мездрИть flesh tights [хfleStaIts] = fleshings flesh-coloured [хfleSгkцl╚d] _n. телЕсного цвЕта flesh-fly [хfleSflaI] _n. мяснАя мУха flesh-pot [хflQSp█t] _n. котЁл для вАрки мЯса; flesh-pots (of Egypt) _библ. а> довОльство, богАтая жизнь, материАльное благополУчие; б> злАчные местА flesh-wound [хfleSwuЫnd] _n. повЕрхностная рАна fleshings [хfleSINz] _n. _pl. трикО телЕсного цвЕта (для сцены) fleshly [хfleSlI] _a. 1> телЕсный 2> плОтский, чУвственный fleshy [хfleSI] _a. 1> мясИстый 2> тОлстый fleur-de-lis [fl╚Ыd╚хliЫ] _n. _фр. (_pl. fleursde-lis) 1> _бот. Ирис 2> геральдИческая лИлия (особ. эмблЕма францУзского королЕвского дОма) flew [fluЫ] _p. от fly II, 2 flews [fluЫz] _n. _pl. отвИслые гУбы (у собаки-ищейки и т.п.) flex [fleks] 1. _n. _эл. гИбкий шнур 2. _v. сгибАть, гнуть flexible [хfleks╚bl] _a. 1> гИбкий; гнУщийся 2> эластИчный 3> подАтливый, устУпчивый flexile [хfleksIl] _редк. = flexible flexion [хflekS╚n] _n. 1> сгиб, изОгнутость 2> _тех. _мед. сгибАние 3> _грам. флЕксия 4> _мат. кривизнА, изгИб (линии, поверхности) flexor [хfleks╚] _n. сгибАющая мЫшца flexure [хflekS╚] _n. 1> сгибАние 2> сгиб; изгИб; прогИб; вЫгиб, кривизнА, искривлЕние 3> = flexion 4 4> _геол. флексУра (изгиб в слоях горных пород) flibbertigibbet [хflIb╚tIхdZIbIt] _n. 1> легкомЫсленный или ненадЁжный человЕк; человЕк без твЁрдых убеждЕний 2> болтУн(ья); сплЕтник; сплЕтница flick [flIk] 1. _n. 1> лЁгкий удар (хлыстом, ногтем и т.п.) 2> рЕзкое движЕние 3> _pl. _разг. киносеАнс 2. _v. 1> слегкА удАрить, стегнУть 2> смахнУть или сбрОсить (что-л.) лЁгким удАром или щелчкОм (пепел с сигареты, крошки и т.п.; обыкн. flick off, flick away) flick out бЫстро вЫтащить, вЫхватить flicker _I [хflIk╚] 1. _n. 1> мерцАние 2> трепетАние; дрожАние 3> корОткая вспЫшка 4> _pl. _разг. кинокартИна, фильм 2. _v. 1> мерцАть; a faint hope still flickered in her breast слАбая надЕжда всЁ ещЁ тЕплилась в еЁ душЕ 2> колыхАться; дрожАть 3> бить, махАть крЫльями _II [хflIk╚] _n. _ам. дЯтел flickering [хflIk╚rIN] 1. _pres-p. от flicker I, 2 2. _a. трепЕщущий, колЕблющийся; the flickering tongue of a snake дрожАщий язычОк змеИ; flickering shadows дрожАщие тЕни flier [хflaI╚] = flyer flight _I [flaIt] 1. _n. 1> полЁт (тж. _перен.); birds in flight птИцы в полЁте; to take (или to wing) one's flight улетЕть; a flight of fancy (или imagination) полЁт фантАзии; a flight of wit прОблеск остроУмия 2> перелЁт 3> расстоЯние полЁта, перелЁта 4> _ав. рейс 5> стАя (птиц) 6> град (стрел, пуль и т.п.); залп 7> звенО (самолЁтов) 8> _разг. вЫводок (птиц) 9> бЫстрое течЕние (времени) 10> ряд барьЕров (на скачках) 11> ряд ступЕней; пролЁт лЕстницы 12> ряд шлЮзов (на канале) 13> _attr. flight path а> направлЕние полЁта (самолЁта); б> _воен. траектОрия полЁта; flight book _ав. бортовОй журнАл; in the first flight в пЕрвых рядАх, в авангАрде; занимАющий ведУщее мЕсто 2. _v. совершАть перелЁт; слетАться (о стае птиц) _II [flaIt] _n. бЕгство, поспЕшное отступлЕние; побЕг; to seek safety in flight спасАться бЕгством; to put to flight обращАть в бЕгство; to take (to) flight обращАться в бЕгство flight-deck [хflaItdek] _n. _ав. 1> полЁтная пАлуба (на авианосце) 2> кабИна экипАжа авиалАйнера flight-lieutenant [хflaItlefхten╚nt] _n. капитАн авиАции (в Англии) flight-shot [хflaItS█t] _n. 1> дАльность полЁта стрелЫ 2> вЫстрел влЁт flighty [хflaItI] _a. непостоЯнный, измЕнчивый; вЕтреный, капрИзный flim-flam [хflImflQm] _разг. 1. _n. 1> вздор, ерундА 2> трюк, мошЕнническая продЕлка 2. _v. обмАнывать, мошЕнничать flimsy [хflImzI] 1. _n. 1> папирОсная или тОнкая бумАга (для копий) 2> _жарг. банкнОт, "бумАжка" 3> _жарг. телегрАмма 2. _a. 1> лЁгкий, тОнкий (о ткани) 2> непрОчный, хрУпкий 3> неосновАтельный, шАткий; flimsy argument неубедИтельный дОвод flinch _I [flIntS] _v. 1> вздрАгивать (от боли); дрОгнуть 2> уклонЯться, отступАть (from - от выполнения долга, намеченного пути и т.п.) _II [flIntS] = flense flinders [хflInd╚z] _n. _pl. кускИ; облОмки, щЕпки; to break (или to fly) in flinders разлетЕться вдрЕбезги fling [flIN] 1. _n. 1> бросАние, швырЯние 2> сИльное, рЕзкое или тороплИвое движЕние 3> _разг. рЕзкое, насмЕшливое замечАние 4> весЁлое врЕмяпрепровождЕние; to have one's fling _разг. погулЯть, перебесИться; the Highland fling бУрный шотлАндский тАнец; at one fling однИм удАром, срАзу; to have a fling at smb. пройтИсь на чей-л. счЁт; to have a fling at smth. попытАться, попрОбовать что-л., in full fling в пОлном разгАре 2. _v. (flung) 1> кидАть(ся), бросАть(ся), швырЯть(ся); to fling a stone at smb. швырнУть кАмнем в когО-л.; to fling out of a room вЫскочить из кОмнаты; to fling oneself into the saddle вскочИть в сЕдлО; to fling oneself into a chair брОситься в крЕсло; to fling smth. in smb.'s teeth брОсить комУ-л. в лицО (упрЁк и т.п.) 2> сдЕлать бЫстрое, стремИтельное движЕние (руками и т.п.); to fling one's arms round smb.'s neck обвИть чью-л. шЕю рукАми; to fling open распахнУть, раскрЫть нАстежь 3> брыкАться (о животном) 4> распространЯть (звук, свет, запах); the flowers fling their fragrance around цветЫ распространЯют благоухАние 5> решИтельно принимАться (into - за); to fling oneself into an undertaking с головОй уйтИ в какОе-л. предприЯтие; fling about разбрАсывать; to fling one's arms about Яростно жестикулИровать; fling aside отвЕргнуть, пренебрЕчь; fling away а> отбрОсить; б> промотАть; в> брОситься вон; fling down а> сбрАсывать на зЕмлю; б> разрушАть; fling off а> брОситься вон; б> сбрАсывать, стрЯхивать; the horse flung his rider off лОшадь сбрОсила седокА; в> отдЕлаться от; to fling off one's pursuers убежАть от преслЕдования; fling on набрАсывать, накИдывать; to fling one's clothes on накИнуть плАтье впопыхАх; fling out а> разразИться (бранью и т.п.); б> брыкАться (о лошади); fling to захлОпнуть; fling up: to fling one's arms up всплеснУть рукАми; fling upon: to fling oneself upon smb.'s mercy отдАться на мИлость когО-л.; to fling up one's heels удирАть, сверкАть пЯтками flint [flInt] _n. 1> кремЕнь; кремнЁвая гАлька 2> что-л. Очень твЁрдое или жЁсткое как кАмень; a heart of flint кАменное сЕрдце; to wring water from a flint дЕлать чудесА flint-glass [хflIntхglAЫs] _n. флинтглАс flint-hearted [хflIntхhAЫtId] _a. жестокосЕрдный flint-lock [хflIntl█k] _n. _ист. 1> замОк кремнЁвого ружьЯ 2> кремнЁвое ружьЁ flint-paper [хflIntгpeIp╚] _n. наждАчная бумАга flinty [хflIntI] _a. 1> кремнИстый, кремнЁвый 2> сурОвый, твЁрдый как скалА flip _I [flIp] 1. _n. 1> щелчОк, лЁгкий удАр 2> _разг. (непродолжИтельный) полЁт в самолЁте 3> _attr. the flip side _разг. обрАтная сторонА (грампластинки) 2. _v. 1> щЁлкать, ударЯть слегкА 2> смахнУть, стряхнУть (пепел с сигареты и т.п.) 3> подбрОсить; to flip a nickel _ам. брОсить жрЕбий _II [flIp] _n. горЯчий напИток из подслащЁнного пИва со спИртом flip-flap [хflIpflQp] _n. 1> хлОпающие звУки 2> сАльто-мортАле 3> род фейервЕрка; шутИха 4> качЕли (на ярмарке) 5> _ам. род печЕнья (к чаю) flippancy [хflIp╚nsI] _n. 1> легкомЫслие, вЕтреность 2> дЕрзость flippant [хflIp╚nt] _a. 1> легкомЫсленный, вЕтреный 2> дЕрзкий 3> _уст. болтлИвый flipper [хflIp╚] _n. 1> _зоол. плавнИк, плАвательная перепОнка; ласт; _pl. лАсты (пловца) 2> _жарг. рукА 3> _авт. флИппер flirt [fl╚Ыt] 1. _n. 1> кокЕтка 2> внезАпный толчОк; взмах 2. _v. 1> флиртовАть, кокЕтничать (with) 2> заИгрывать, притворЯться заинтересОванным; he flirted with the idea of dropping the cards он подУмывал о том, чтОбы (окончАтельно) перестАть игрАть в кАрты 3> бЫстро двИгать(ся) или махАть; to flirt a fan игрАть вЕером flirtation [fl╚ЫхteIS╚n] _n. флирт flirty [хfl╚ЫtI] _a. лЮбящий пофлиртовАть, кокЕтливый flit [flIt] 1. _n. перемЕна местожИтельства (особ. тайно от кредиторов) 2. _v. 1> перелетАть, порхАть; to flit past пролетАть; recollections flit through one's mind воспоминАния пронОсятся в головЕ 2> легкО и бесшУмно двИгаться (about) 3> переезжАть на другУю квартИру (особ. тайно от кредиторов) flitch [flItS] _n. 1> засОленный и копчЁный свинОй бок 2> филЕ пАлтуса 3> _лес. горбЫль flitter [хflIt╚] _v. порхАть, летАть; махАть крЫльями flivver [хflIv╚] _n. _ам. _разг. 1> дешЁвый автомобИль 2> что-л. мАленькое, дешЁвое, незначИтельное 3> провАл, неудАча float [fl╚ut] 1. _n. 1> прОбка; поплавОк; буй 2> парОм; плот 3> плАвательный пОяс 4> пузЫрь (у рыбы) 5> плавУчая мАсса (льда и т.п.) 6> гОнка, сплав (леса) 7> _геол. нанОс 8> лОпасть (гребного колеса) 9> (часто _pl.) _театр. ерАмпа 10> телЕга 11> нИзкая платфОрма на колЁсах, испОльзуемая для реклАмных, карнавАльных и др. цЕлей 12> мастерОк (штукатура) 13> = floater 2) on the float на плавУ 2. _v. 1> плАвать; всплывАть; держАться на повЕрхности водЫ 2> поддЕрживать на повЕрхности водЫ 3> плыть по нЕбу (об облаках) 4> проносИться; to float in the mind проносИться в мЫслях; to float before the eyes промелькнУть пЕред глазАми 5> затоплЯть, наводнЯть 6> спускАть нА воду; снимАть с мЕли 7> сплавлЯть (лес) 8> пустИть в ход (торговое предприятие, проект) 9> выпускАть, размещАть (заЁм, акции) 10> _фин. вводИть свобОдно колЕблющийся курс валЮты 11> распространЯть (слух) 12> _тех. рабОтать вхолостУю 13> быть в равновЕсии floatable [хfl╚ut╚bl] _a. 1> плавУчий 2> сплавнОй floatage [хfl╚utIdZ] _n. 1> плавУчесть 2> _собир. то, что плАвает; плАвающие облОмки пОсле кораблекрушЕния 3> надвОдная часть сУдна floatation [fl╚uхteIS╚n] _n. 1> плавУчесть 2> _ком. основАние предприЯтия 3> _тех. флотАция floater [хfl╚ut╚] _n. 1> сезОнный рабОчий 2> _ам. избирАтель, гОлос котОрого мОжно купИть; to make a floater попАсть впросАк, влИпнуть floating [хfl╚utIN] 1. _pres-p. от float 2 2. _a. 1> плАвающий, плавУчий; floating cargo морскОй груз; floating light _мор. светЯщий плавУчий знак; floating piston плАвающий, свобОдный пОршень 2> измЕнчивый; floating population текУчее народонаселЕние 3> _мед. блуждАющий; floating kidney блуждАющая пОчка; floating rate (of exchange) _фин. свобОдно колЕблющийся курс валЮты; floating debt текУщая задОлженность; краткосрОчный долг floating bridge [хfl╚utINхbrIdZ] _n. понтОнный или наплавнОй мост floating earth [хfl╚utINх╚ЫT] _n. плывунЫ floatplane [хfl╚utpleIn] _n. поплавкОвый гидросамолЁт floaty [хfl╚utI] _a. 1> плавУчий 2> лЁгкий flocculate [хfl█kjuleIt] _v. _хим. выпадАть хлОпьями, флоккулИровать flock _I [fl█k] _n. 1> пушИнка; клочОк; пучОк (волос) 2> _pl. шерстянЫе или хлопчатобумАжные очЁски _II [fl█k] 1. _n. 1> стАдо (обыкн. овец); стАя (обыкн. птиц); flocks and herds Овцы и рогАтый скот; the flower of the flock _перен. красА, украшЕние семьИ 2> толпА; грУппа; to come in flocks приходИть тОлпами 3> _церк. пАства 2. _v. стекАться; держАться вмЕсте; the children flocked round their teacher ребЯта окружИли учИтеля floe [fl╚u] _n. 1> плавУчая льдИна 2> ледянОе пОле flog [fl█g] _v. 1> стегАть, порОть, сечь 2> ловИть рЫбу внахлЁстку 3> _жарг. продавАть или менЯть что-л. из-под полЫ; flog along погонЯть кнутОм; flog into вбивАть, вколАчивать (в голову); побОями заставлЯть (учить что-л.); flog out вЫбить (лень и т.п. - of) to flog a dead horse решетОм вОду носИть; зря трАтить сИлы flogging [хfl█gIN] 1. _pres-p. от flog 2. _n. пОрка, телЕсное наказАние flood [flцd] 1. _n. 1> наводнЕние; половОдье; пАводок; разлИтие, разлИв; the F., Noah's F. _библ. всемИрный потОп (тж. _перен.) 2> прилИв; подъЁм водЫ 3> потОк, изобИлие; a flood of words потОк слов; a flood of tears потОки, мОре слЁз; a flood of light мОре огнЕй; a flood of anger волнА гнЕва 4> _уст. _поэт. мОре, Озеро, рекА; at the flood в удОбный, благоприЯтный момЕнт 2. _v. 1> затоплЯть, наводнЯть 2> поднимАться (об уровне реки); выступАть из берегОв; the river is flooded by the rains рекА вздУлась от дождЕй 3> устремИться, хлЫнуть потОком 4> _мед. страдАть мАточным кровотечЕнием flood-gate [хflцdgeIt] _n. шлюз, шлЮзные ворОта, шлЮзный затвОр; to open the flood-gates а> дать вОлю (чему-л.); б> расплАкаться, залИться слезАми floodlight [хflцdlaIt] 1. _n. (обыкн. _pl.) прожЕктор(ное освещЕние) 2. _v. освещАть прожЕктором floor [fl█Ы] 1. _n. 1> пол; настИл, междуэтАжное перекрЫтие 2> местА для члЕнов (законодАтельного) собрАния; floor of the House местА члЕнов парлАмента в зАле заседАния 3> прАво выступАть на собрАнии; to have (или to take) the floor выступАть, брать слОво; to get the floor получИть слОво; a question from the floor вопрОс с мЕста 4> этАж; Ярус; third floor четвЁртый этАж; _ам. трЕтий этАж 5> гумнО 6> дно (моря, пещеры) 7> минимАльный Уровень (особ. цен) 8> киностУдия 9> произвОдство фИльма; to go on the floor идтИ в произвОдство (о фильме); to be on the floor быть в произвОдстве 10> _attr. floor exercise вОльные движЕния; floor space размЕры помещЕния 2. _v. 1> настилАть пол 2> повалИть нА пол; сбить с ног 3> _разг. одолЕть, спрАвиться (с кем-л.); to floor the question сумЕть отвЕтить на вопрОс 4> _разг. сразИть, смутИть, застАвить замолчАть; the question floored him вопрОс постАвил егО в тупИк 5> _школ. посадИть на мЕсто (ученика, не знающего урока) floor show [хfl█ЫS╚u] _n. представлЕние средИ пУблики (в кабаре и т.п.) floor-cloth [хfl█Ыkl█T] _n. 1> линОлеум 2> половАя трЯпка floor-lamp [хfl█ЫlQmp] _n. торшЕр floorer [хfl█Ыr╚] _n. 1> сногсшибАтельный удАр 2> _разг. озадАчивающий вопрОс; тяжЁлое извЕстие; затруднИтельное положЕние; слОжная задАча flooring [хfl█ЫrIN] 1. _pres-p. от floor 2 2. _n. 1> настИл, пол 2> настИлка полОв 3> _стр. половЫе дОски floorwalker [хfl█Ыгw█Ыk╚] _n. администрАтор универсАльного магазИна floosie [хfluЫzI] _n. _жарг. шлЮха floozie [хfluЫzI] _n. _жарг. шлЮха floozy [хfluЫzI] _n. _жарг. шлЮха flop [fl█p] 1. _n. 1> шлЁпанье 2> _разг. провАл; to go flop потерпЕть неудАчу, потерпЕть фиАско 3> _ам. _разг. шлЯпа с мЯгкими полЯми 4> _ам. _разг. человЕк, не оправдАвший возлагАвшихся на негО надЕжд, обманУвший ожидАния 2. _v. 1> шлЁпнуться; плЮхнуться; he flopped down on his knees and begged for mercy он бУхнулся на колЕни и молИл о пощАде 2> удАрить; бИть(ся); the fish flopped about in the boat рЫба бИлась в лОдке 3> бить крЫльями 4> _разг. переметнУться, перекИнуться (к другой _полит. партии; часто flop over) 5> _разг. потерпЕть неудАчу, провалИться 6> полоскАться (о парусах) 7> _разг. свалИться (от усталости); завалИться спать 3. _adv. to fall flop into the water плЮхнуться в вОду 4. _interj. шлЁп! flophouse [хfl█phaus] _n. _ам. _жарг. ночлЕжка floppy [хfl█pI] _a. 1> свобОдно висЯщий 2> ленИвый, пассИвный (об уме); небрЕжный (о стиле) flora [хfl█Ыr╚] _n. (_pl. ae, as [╚z]) флОра florae [хfl█ЫriЫ] _pl. от flora floral [хfl█Ыr╚l] _a. 1> цветОчный 2> относЯщийся к флОре, растИтельный Florentine [хfl█r╚ntaIn] 1. _a. флорентИйский 2. _n. 1> флорентИнец 2> (f.) флорентИн (род шЁлковой материи) florescence [fl█Ыхresns] _n. 1> цветЕние; врЕмя цветЕния 2> _перен. расцвЕт floret [хfl█ЫrIt] _n. 1> _бот. цветОк, цветОчек (в корзинке сложноцветных) 2> мАленький цветОк floriated [хfl█ЫrIeItId] _a. с цветОчным орнАментом floriculture [хfl█ЫrIkцltS╚] _n. цветовОдство florid [хfl█rId] _a. 1> цветИстый, напЫщенный; florid style витиевАтый стиль 2> крАсный, багрОвый (о лице) 3> кричАщий (о наряде) florin [хfl█rIn] _n. флорИн (монета в разных странах) florist [хfl█rIst] _n. 1> торгОвец цветАми 2> цветовОд floruit [хfl█ЫruIt] _лат. _n. гОды дЕятельности исторИческого лицА floss [fl█s] _n. шЁлк-сырЕц flossy [хfl█sI] _a. шелковИстый flotage [хfl╚utIdZ] = floatage flotation [fl╚uхteIS╚n] = floatation flotilla [fl╚uхtIl╚] _n. _мор. флотИлия (обыкн. мелких судов) flotsam [хfl█ts╚m] _n. вЫброшенный и плАвающий на повЕрхности груз; плАвающие облОмки; flotsam and jetsam а> облОмки кораблекрушЕния; б> ненУжные вЕщи; в> бродЯги; безрабОтные; неприкАянные лЮди flounce _I [flauns] 1. _n. рЕзкое нетерпелИвое движЕние 2. _v. бросАться, метАться; рЕзко двИгаться (обыкн. flounce away, flounce out, flounce about, flounce down, flounce up); to flounce out of the room брОситься вон из кОмнаты _II [flauns] 1. _n. обОрка 2. _v. отдЕлывать обОрками flounder _I [хflaund╚] _v. 1> барАхтаться; двИгаться с трудОм 2> пУтаться (в словах); to flounder through a speech объяснЯться с трудОм (напр., на иностранном языке) _II [хflaund╚] _n. мЕлкая кАмбала flour [хflau╚] 1. _n. 1> мукА, крупчАтка 2> порошОк; пУдра 3> _attr. flour paste клЕйстер 2. _v. 1> посыпАть мукОй 2> _ам. молОть, размАлывать flourish [хflцrIS] 1. _n. 1> размАхивание 2> рОсчерк, завитУшка 3> цветИстое выражЕние 4> фанфАры; flourish of trumpets туш; _перен. пЫшное представлЕние (кого-л.); шУмная реклАма; торжЕственная церемОния (при открытии чего-л. и т.п.) 2. _v. 1> пЫшно растИ; разрастАться 2> процветАть, преуспевАть; быть в расцвЕте 3> жить, дЕйствовать (в определЁнную эпоху); Socrates flourished about 400 B. C. СокрАт жил приблизИтельно в IV в. до нАшей Эры 4> размАхивать (чем-л.) 5> _перен. выставлЯть напокАз 6> дЕлать рОсчерк перОм 7> цветИсто выражАться flourishing [хflцrISIN] 1. _pres-p. от flourish 2 2. _a. 1> здорОвый, цветУщий 2> процветАющий floury [хflau╚rI] _a. 1> мучнОй 2> мучнИстый 3> посЫпанный мукОй flout [flaut] _v. 1> презирАть; попирАть; to flout smb.'s advice пренебрегАть чьим-л. совЕтом 2> _уст. насмехАться, глумИться, издевАться (at - над) flow [fl╚u] 1. _n. 1> течЕние, потОк, струЯ 2> прилИв; the tide is on the flow водА прибывАет 3> изобИлие; flow of spirits жизнерАдостность 4> плАвность (речи, линий) 5> _гидр. дебИт водЫ 6> _мед. менструАция 2. _v. 1> течь, лИться, струИться; плАвно переходИть от одногО к другОму (о линиях, очертаниях и т.п.) 2> ниспадАть 3> проистекАть, происходИть (from) 4> хлЫнуть; разразИться потОком; _перен. уплывАть; gold flows from the country происхОдит утЕчка зОлота за гранИцу 5> _уст. изобИловать (with) flow sheet [хfl╚uSiЫt] _n. кАрта технологИческого процЕсса flower [хflau╚] 1. _n. 1> цветОк; цветкОвое растЕние 2> расцвЕт; цветЕние; in flower в цветУ; to come to full flower расцвестИ пЫшным цвЕтом; in the flower of one's age во цвЕте лет 3> цвет, лУчшая, отбОрная часть (чего-л.) 4> _pl. _хим. пЕна, образУющаяся при брожЕнии; осАдок 5> _разг. менструАция 6> flowers of speech красИвые оборОты рЕчи; часто _ирон. цветИстые фрАзы 7> _attr. flower children _разг. _собир. хИппи 2. _v. 1> цвестИ 2> быть в расцвЕте flower-de-luce [гflau╚d╚хluЫs] = fleur-de-lis flower-garden [хflau╚гgAЫdn] _n. цветнИк flower-girl [хflau╚g╚Ыl] _n. цветОчница, продавщИца цветОв flower-piece [хflau╚piЫs] _n. _жив. картИна с изображЕнием цветОв flower-show [хflau╚S╚u] _n. вЫставка цветОв flowerbed [хflau╚bed] _n. клУмба flowered [хflau╚d] 1. _p-p. от flower 2 2. _a. укрАшенный цветОчным узОром; flowered silk трАвчатый шЁлк floweret [хflau╚rIt] _n. _поэт. цветОчек flowering [хflau╚rIN] 1. _pres-p. от flower 2 2. _n. расцвЕт; цветЕние 3. _a. цветУщий, в цветУ flowerpot [хflau╚p█t] _n. цветОчный горшОк flowery [хflau╚rI] _a. 1> Убранный цветАми 2> цветИстый (о стиле и т.п.) flowing [хfl╚uIN] 1. _pres-p. от flow 2 2. _a. 1> текУщий; flowing tide прилИв; _перен. что-л. надвигАющееся, нарастАющее; flowing waters протОчная водА 2> глАдкий, плАвный (о стиле) 3> мЯгкий (о линиях, контуре) 4> ниспадАющий; flowing draperies ниспадАющая свобОдными склАдками драпирОвка flown [fl╚un] _p-p. от fly II, 2 flu [fluЫ] _n. _разг. грипп flubdub [хflцbdцb] _ам. = flapdoodle fluctuate [хflцktjueIt] _v. колебАться; колыхАться; быть неустОйчивым, менЯться fluctuation [гflцktjuхeIS╚n] _n. колебАние; неустОйчивость; качАние, колыхАние; fluctuations of temperature неустОйчивая температУра flue _I [fluЫ] _n. 1> дымохОд 2> _тех. жаровАя трубА (котла) _II [fluЫ] _n. 1> пушОк 2> хлОпья пЫли (под мебелью) _III [fluЫ] _n. род рыболОвной сЕти _IV [fluЫ] = fluke II, 1 и 2 _V [fluЫ] = flu fluency [хfluЫ╚nsI] _n. плАвность; бЕглость (речи) fluent [хfluЫ╚nt] 1. _a. 1> глАдкий; плАвный; бЕглый (о речи); to speak fluent English свобОдно говорИть по-англИйски 2> владЕющий рЕчью; a fluent speaker умЕлый орАтор 3> напЫщенный и пустОй (о словах и т.п.); fluent phrases пустЫе словА 4> текУчий, жИдкий 2. _n. _мат. перемЕнная величинА; фУнкция fluently [хfluЫ╚ntlI] _adv. 1> плАвно, глАдко 2> бЕгло (о речи) fluey [хfluЫI] _a. пушИстый, покрЫтый пушкОм fluff [flцf] 1. _n. 1> пух, пушОк 2> оплОшность; to make a fluff _разг. дать мАху 3> _театр. _жарг. плОхо вЫученная роль; a bit of fluff _жарг. дЕвушка 2. _v. 1> взбивАть(ся); вспушИть; to fluff one's feathers распушИть пЕрья (о птице; тж. _перен.) 2> _театр. _жарг. плОхо знать роль 3> читАть (текст) с оговОрками, запинАясь 4> промахнУться, промАзать fluffy [хflцfI] _a. 1> пушИстый; взбИтый 2> _жарг. забЫвчивый 3> _жарг. нетвЁрдо стоЯщий на ногАх, пьЯный fluid [хfluЫId] 1. _n. жИдкость; жИдкая или газообрАзная средА 2. _a. 1> жИдкий, текУчий 2> (постоЯнно) менЯющийся; подвИжный, измЕнчивый fluidity [fluЫхIdItI] _n. 1> жИдкое состоЯние 2> текУчесть 3> плАвность (речи) 4> подвИжность, измЕнчивость fluke _I [fluЫk] _n. 1> кАмбала, пАлтус; плОская рЫба 2> трематОда (глист) 3> сорт картОфеля _II [fluЫk] _n. 1> лАпа (якоря) 2> _ам. зазУбрина гарпунА 3> _pl. хвостовОй плавнИк китА _III [fluЫk] 1. _n. счастлИвая случАйность; by a fluke по счастлИвой случАйности 2. _v. 1> получИть что-л. или вЫиграть игрУ благодарЯ счастлИвой случАйности 2> _ам. _разг. обмишУлиться flume [fluЫm] _n. 1> _ам. гОрное ущЕлье с потОком 2> _тех. жЁлоб; подводЯщий канАл, акведУк flummery [хflцm╚rI] _n. 1> род дрочЁны 2> _разг. пустЫе комплимЕнты; болтовнЯ, вздор 3> овсЯная кашИца flummox [хflцm╚ks] _v. _разг. смущАть, стАвить в затруднИтельное положЕние flump [flцmp] 1. _n. глухОй шум, стук 2. _v. 1> пАдать с глухИм шУмом 2> стАвить, бросАть (что-л.) нА пол с глухИм шУмом, стУком flung [flцN] _p. и _p-p. от fling 2 flunk [flцNk] _жарг. 1. _n. пОлный провАл 2. _v. 1> провалИть(ся) на экзАмене 2> исключИть за неуспевАемость (из учебного заведения) flunkey [хflцNkI] _n. ливрЕйный лакЕй; _перен. лакЕй, подхалИм, подлИза fluorescence [flu╚хresns] _n. свечЕние, флуоресцЕнция fluorescent [flu╚хresnt] _a. флуоресцЕнтный; fluorescent lamp лАмпа дневнОго свЕта; fluorescent light флуоресцЕнтный свет fluorine [хflu╚riЫn] _n. _хим. фтор fluorspar [хflu╚spAЫ] _n. _мин. плавикОвый шпат flurry [хflцrI] 1. _n. 1> беспокОйство, волнЕние; суматОха; смятЕние 2> шквал; неожИданный лИвень или снегопАд 3> метАния смертЕльно рАненного китА 2. _v. (обыкн. _p-p.) волновАть; будорАжить (особ. спешкой); don't get flurried не волнУйтесь flush _I [flцS] 1. _n. 1> внезАпный прилИв, потОк (воды) 2> смывАние, промывАние сИльной струЁй водЫ (в унитазе и т.п.) 3> прилИв крОви; крАска (на лице), румЯнец 4> прИступ (лихорадки) 5> прилИв (чувства); упоЕние (успехом и т.п.); flush of hope вспЫшка надЕжды 6> бУйный рост (зелени и т.п.) 7> расцвЕт (молодости, сил и т.п.) 8> бЫстрый притОк, внезАпное изобИлие (чего-л.) 2. _a. 1> пОлный (до краЁв - о реке) 2> _predic. изобИлующий; щЕдрый, расточИтельный (with); to be flush with money а> быть обеспЕченным, быть с (большИм) достАтком; б> не считАть дЕньги, сорИть деньгАми 3> _тех. находЯщийся на однОм Уровне, заподлицО (с чем-л.) 3. _v. 1> бить струЁй; обИльно течь, хлЫнуть 2> приливАть к лицУ (о крови); вызывАть крАску на лицЕ 3> вспЫхнуть, покраснЕть (часто flush up); she flushed (up) when I spoke to her лицО еЁ залилОсь крАской, когдА я заговорИл с ней 4> затоплЯть 5> промывАть сИльным напОром струИ; to flush the toilet спустИть вОду в убОрной 6> наполнЯть, переполнЯть (чувством); to be flushed with joy (pride, etc.) быть охвАченным рАдостью (гОрдостью и т.п.); flushed with victory упоЁнный побЕдой 7> _редк. давАть нОвые побЕги (о растениях) _II [flцS] 1. _n. вспУгнутая стАя птиц 2. _v. 1> спУгивать (дичь) 2> взлетАть, вспАрхивать _III [flцS] _n. кАрты однОй мАсти fluster [хflцst╚] 1. _n. суетА, волнЕние; all in a fluster в волнЕнии; в возбуждЕнии 2. _v. 1> волновАть(ся); возбуждАть(ся) 2> слегкА опьянЕть flute [fluЫt] 1. _n. 1> флЕйта 2> _архит. канелЮра, желобОк 3> вЫемка, рИфля 2. _v. 1> свистЕть (о птице) 2> дЕлать вЫемки, желобИть flutist [хfluЫtIst] _n. флейтИст flutter [хflцt╚] 1. _n. 1> порхАние 2> махАние 3> волнЕние; трЕпет; to put smb. into a flutter взбудорАжить когО-л.; to make (или to cause) a flutter производИть сенсАцию 4> _жарг. риск (обыкн. в азартных играх) 5> _тех. вибрАция 6> _ав. флАттер 2. _v. 1> махАть или бить крЫльями; перепАрхивать 2> трепетАть; бИться нерОвно (о сердце) 3> махАть; развевАться (на ветру) 4> дрожАть от волнЕния; волновАть(ся), беспокОить(ся) 5> _тех. вибрИровать fluty [хfluЫtI] _a. напоминАющий звук флЕйты; мЯгкий и чИстый fluvial [хfluЫvj╚l] _a. речнОй flux [flцks] 1. _n. 1> течЕние; потОк 2> постоЯнная смЕна; постоЯнное движЕние; flux and reflux прилИв и отлИв; in a state of flux в состоЯнии постоЯнного или непрерЫвного изменЕния 3> _мед. истечЕние; _уст. дизентерИя 4> _физ. потОк 5> _метал. флюс, плАвень 2. _v. 1> истекАть 2> давАть слабИтельное, очищАть 3> _тех. плАвить, растоплЯть 4> _метал. обрабАтывать флЮсом 5> отшлаковАть fluxion [хflцkS╚n] _n. 1> _мед. прилИв крОви или жИдкости (к лицу и др. частям тела) 2> _мат. флЮксия, произвОдная fly _I [flaI] _n. 1> мУха 2> _с-х. _разг. вредИтель; a fly in the ointment лОжка дЁгтя в бОчке мЁда; a fly on the wheel самомнЕния емУ не занимАть стать; there are no flies on him он не дурАк, егО не проведЁшь _II [flaI] 1. _n. 1> полЁт; расстоЯние полЁта; on the fly на летУ 2> _уст. однокОнный наЁмный экипАж 3> _тех. мАятник; балансИр 4> _pl. _театр. колосникИ 5> крылО (ветряка) 6> длинА (флага) 7> край (флага) 8> откиднОе полОтнище палАтки 9> ширИнка (у брюк) 2. _v. (flew - flown) 1> летАть, пролетАть; to fly across the continent летЕть чЕрез (весь) континЕнт 2> спешИть; the children flew to meet their mother дЕти брОсились навстрЕчу к мАтери 3> развевАть(ся) 4> улетАть, исчезАть (тж. _перен.); the bird has flown "птИчка улетЕла", престУпник скрЫлся; it is late, we must fly ужЕ пОздно, нам порА убирАться 5> to fly pigeons гонЯть голубЕй 6> пилотИровать (самолЁт) 7> переправлЯть пассажИров (или грУзы) по вОздуху 8> (_p. и _p-p. fled) улепЁтывать, удирАть; спасАться бЕгством; fly at нападАть; набрАсываться с брАнью; to let fly at а> стрелЯть в кого-л., во что-л.; б> отпускАть ругАтельства по чьему-л. адресу; fly in доставлЯть по вОздуху; fly into а> прийтИ (в ярость, в восторг); б> влетЕть (в комнату и т.п.); fly off а> поспЕшно убегАть; уклонЯться; б> соскАкивать, отлетАть; to fly off the handle соскочИть с рукоЯтки (о молотке); _перен. вЫйти из себЯ, вспылИть; he flew off the handle он как с цЕпи сорвАлся; fly on = fly at; fly out вспылИть, рассердИться (at - на); fly over перепрЫгнуть, перемахнУть чЕрез; fly round кружИться, крутИться (о колесе); fly upon = fly at to fly open распахнУть(ся); to fly high высОкО заносИться, быть честолюбИвым; to fly the flag _мор. нестИ флаг; плАвать под флАгом; the glass flew into pieces стеклО разбИлось вдрЕбезги; to fly in the face of smb. бросАть вЫзов комУ-л.; открЫто не повиновАться; не считАться; to fly in the face of Providence искушАть судьбУ; to make the money fly а> швырЯть(ся) деньгАми; б> промотАть дЕньги; to make the feathers fly стравИть (противников), раззадОрить; to send smb. flying сбить когО-л. с ног, свалИть когО-л. удАром на зЕмлю; to send things flying расшвырЯть вЕщи; to fly to arms взЯться за орУжие; начАть войнУ; to fly to smb.'s arms брОситься в чьи-л. объЯтия _III [flaI] _a. _разг. 1> лОвкий; провОрный 2> хИтрый fly title [хflaIгtaItl] _n. _полигр. шмуцтИтул fly-agaric [хflaIгQg╚rIk] _n. мухомОр fly-away [хflaI╚хweI] _a. 1> ширОкий, свобОдный (об одежде) 2> развевАющийся (о волосах) 3> вЕтреный, непостоЯнный (о человеке) fly-bitten [хflaIгbItn] _a. засИженный мУхами fly-blow [хflaIbl╚u] 1. _n. яйцО мУхи (в мясе) 2. _v. отклАдывать Яйца (о мухе) fly-blown [хflaIхbl╚un] _a. 1> испОрченный (о мясе, поражЁнном яйцами мух) 2> _перен. замАранный fly-by-night [хflaIbaIхnaIt] _a. ненадЁжный; безотвЕтственный fly-fishing [хflaIгfISIN] _n. ужЕние на мУху fly-leaf [хflaIliЫf] _n. _полигр. фОрзац, чИстый лист в начАле или в концЕ кнИги fly-paper [хflaIгpeIp╚] _n. лИпкая бумАга от мух fly-sheet [хflaISiЫt] _n. листОвка fly-trap [хflaItrQp] _n. мухолОвка fly-wheel [хflaIwiЫl] _n. маховОе колесО flyer [хflaI╚] _n. 1> птИца, насекОмое, летУчая мышь и т.п. 2> лЁтчик, пилОт 3> что-л. бЫстро двИжущееся 4> _ам. экспрЕсс 5> _жарг. рискОванное предприЯтие; авантЮра 6> _тех. маховИк 7> _текст. банкобрОш 8> _стр. прямОй марш лЕстницы; to take a flyer упАсть вниз головОй flying [хflaIIN] 1. _pres-p. от fly II, 2 2. _n. летАние, полЁты; лЁтное дЕло 3. _a. 1> летАющий; летУчий; летАтельный; flying machine самолЁт 2> _ав. лЁтный; flying gear лЁтное снаряжЕние; flying field лЁтное пОле 3> бЫстрый; flying visit мимолЁтный визИт; she paid us a flying visit онА заглянУла к нам на минУтку; flying jump _спорт. прыжОк с разбЕга; flying column летУчий отрЯд flying adder [хflaIINгQd╚] _n. стрекозА flying boat [хflaIINхb╚ut] _n. _ав. летАющая лОдка flying bridge [хflaIINхbrIdZ] _n. 1> перекиднОй мост 2> парОм-самолЁт flying fortress [хflaIINхf█ЫtrIs] _n. _ав. "летАющая крЕпость" flying instrument [хflaIINхInstrum╚nt] _n. _ав. пилотАжный прибОр flying man [хflaIINхmQn] _n. лЁтчик Flying Officer [хflaIINг█fIs╚] _n. офицЕр-лЁтчик (в Англии) flyman [хflaIm╚n] _n. 1> _театр. рабОчий на колосникАх 2> кУчер flyover [хflaIг╚uv╚] _n. 1> эстакАда 2> _attr. flyover crossing пересечЕние дорОг на рАзных Уровнях fo'c's'le [хf╚uksl] = forecastle foal [f╚ul] 1. _n. жеребЁнок; ослЁнок; in (или with) foal жерЁбая 2. _v. жеребИться foalfoot [хf╚ulfut] _n. _бот. мать-и-мАчеха foam [f╚um] 1. _n. 1> пЕна 2> мЫло (на лошади) 3> _поэт. мОре 2. _v. 1> пЕниться 2> быть в бЕшенстве (часто foam at the mouth) 3> взмЫлиться (о лошади) foam plastic [хf╚umхplQstIk] пеноплАст foam-rubber [хf╚umгrцb╚] _n. гУбчатая резИна; поролОн (для набивки матрацев, спинок и сидений мебели и т.п.) foamy [хf╚umI] _a. 1> пЕнящийся 2> покрЫтый пЕной, взмЫленный fob _I [f█b] _n. кармАшек для часОв _II [f█b] _v. to fob off smb. with smth., to fob smth. off on smb. надувАть когО-л. (поддельной вещью, ложными обещаниями и т.п.) focal [хf╚uk╚l] _a. 1> _физ. фОкусный; focal distance (или length) фОкусное расстоЯние 2> центрАльный; she has come to be the focal point of his thinking онА занимАет глАвное мЕсто в егО мЫслях; focal points основнЫе, узловЫе момЕнты или пУнкты foci [хf╚usaI] _pl. от focus focus [хf╚uk╚s] 1. _n. (_pl. ci, ses [Iz]) 1> _физ. фОкус; in focus в фОкусе; out of focus не в фОкусе 2> очАг (инфекции, землетрясения) 3> _мед. фОкус, центр 4> центр, средотОчие; focus of interest круг интерЕсов; to bring to a focus выдвигАть (вопрос и т.п.) 2. _v. 1> собирАть(ся), помещАть в фОкусе; сфокусИровать 2> сосредотОчивать (внимание и т.п., on - на) fodder [хf█d╚] 1. _n. корм для скотА; фурАж 2. _v. задавАть корм (скоту) foe [f╚u] _n. _поэт. враг, протИвник; недоброжелАтель foetid [хfiЫtId] = fetid foetus [хfiЫt╚s] _n. утрОбный плод fog _I [f█g] 1. _n. 1> густОй тумАн 2> дым или пыль, стоЯщие в вОздухе; мгла 3> in a fog как в тумАне; в замешАтельстве, в затруднЕнии 4> _фот. вуАль 2. _v. 1> окУтывать тумАном; затумАнивать(ся) 2> напускАть тумАну, озадАчивать _II [f█g] _с-х. 1. _n. 1> отАва 2> травА, остАвшаяся нескОшенной 2. _v. 1> пастИ скот на отАве 2> оставлЯть травУ нескОшенной fog-horn [хf█gh█Ыn] _n. сирЕна, подаЮщая сигнАлы судАм во врЕмя тумАна fogey [хf╚ugI] _n. старомОдный, отстАлый (иногда чудаковАтый) человЕк (обыкн. old fogey) foggy [хf█gI] _a. 1> тумАнный; тЁмный; a foggy idea смУтное представлЕние 2> _физ. неЯсный fogy [хf╚ugI] = fogey foible [хf█Ibl] _n. 1> слАбая стрУнка, слАбость, недостАток 2> слАбая, гИбкая часть клинкА foil _I [f█Il] 1. _n. 1> фОльга, станиОль 2> _архит. орнАмент в вИде лИстьев (в готическом стиле) 3> контрАст; фон; to serve as a foil to служИть контрАстом, подчЁркивать (что-л.) 2. _v. _редк. служИть контрАстом, подчЁркивать (что-л.) _II [f█Il] 1. _n. след звЕря 2. _v. 1> сбивАть (собаку) со слЕда 2> стАвить в тупИк; расстрАивать (чьи-л.) плАны; срывАть (что-л.) 3> _уст. отразИть нападЕние, одолЕть _III [f█Il] _n. рапИра foist [f█Ist] _v. всУнуть, всучИть (off) fold _I [f╚uld] 1. _n. 1> склАдка, сгиб; a dress hanging in loose folds плАтье, пАдающее свобОдными склАдками 2> впАдина, падь; извИлины ущЕлья, каньОна 3> створ (двери) 4> _тех. фальц 5> _геол. флексУра, склАдка 6> кольцО (змеи) 2. _v. 1> склАдывать (ткань и т.п.) вдвОе, вчЕтверо и т.п.; сгибАть, загибАть, перегибАть; to fold one's arms скрестИть рУки на грудИ; to fold one's hands сложИть рУки; _перен. бездЕйствовать 2> завЁртывать (in) 3> обнимАть, обхвАтывать; to fold smb. to one's breast прижАть когО-л. к грудИ 4> окУтывать; hills folded in mist гОры, окУтанные тумАном 5> _полигр. фальцевАть 6> _текст. дублИровать 7> _кул. сбивАть, вымЕшивать (негустое тесто и т.п.) fold back отвернУть; to fold back the bedclothes свернУть постЕль; fold up а> свЁртывать, завЁртывать; б> _разг. свернУться; the business finally folded up last week предприЯтие, в концЕ концОв, на прОшлой недЕле прекратИло существовАние _II [f╚uld] 1. _n. 1> загОн (для овец), овчАрня; кошАра 2> _церк. пАства; to return to the fold а> вернУться в Отчий дом; б> вернУться в лОно единомЫшленников 2. _v. загонЯть (овец) folder [хf╚uld╚] _n. 1> пАпка, скоросшивАтель 2> несшИтая брошЮрка 3> кнИжечка (рекламная; расписание поездов или самолЁтов) 4> _ам. кнИжечка с картОнными спИчками 5> _полигр. фальцевАльная машИна 6> фальцОвщик 7> _pl. складнЫе очкИ, складнОй бинОкль и т.п. folding _I [хf╚uldIN] 1. _pres-p. от fold I, 2 2. _n. фальцОвка 3. _a. складнОй; ствОрчатый; откиднОй; folding door(s) раздвижнЫе двЕри; folding screen шИрма _II [хf╚uldIN] _pres-p. от fold II, 2 folding-bed [хf╚uldINbed] _n. похОдная кровАть; кровАть-раскладУшка folding-chair [хf╚uldINtSE╚] _n. складнОй стул folding-cot [хf╚uldINk█t] = folding-bed folding-stool [хf╚uldINstuЫl] = folding-chair foliage [хf╚ulIIdZ] _n. 1> листвА 2> зелЁная растИтельность; растИтельный мир 3> лИственный орнАмент foliar [хf╚ulI╚] _a. лИственный foliate 1. [хf╚ulIIt] 1> лИственный 2> листообрАзный 2. _v. [хf╚ulIeIt] 1> покрывАться лИстьями 2> _архит. украшАть лИственным орнАментом 3> наводИть ртУтную амальгАму (на зеркало) 4> расщеплЯть(ся) на тОнкие слоИ 5> нумеровАть листЫ кнИги (не страницы) folio [хf╚ulI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> инфОлио (формат в пол-листа) 2> фолиАнт 3> лист (бухгалтерской книги) 4> _юр. единИца измерЕния длинЫ докумЕнта (в Англии 72-90 слов, в США - 100 слов) 5> _полигр. колонцИфра folk [f╚uk] _n. 1> (употр. с гл. во мн. ч.) лЮди; old folk старикИ; rich folk богачИ; my folks _разг. роднЯ; the old folks at home старикИ, родИтели 2> _уст. нарОд 3> _attr. нарОдный folk-etymology [хf╚ukгetIхm█l╚dZI] _n. _лингв. нарОдная этимолОгия folklore [хf╚ukl█Ы] _n. фольклОр folksy [хf╚uksI] _a. _разг. 1> блИзкий к нарОду, нарОдный 2> общИтельный folkways [хf╚ukweIz] _n. _pl. нарОдные обЫчаи, нрАвы follicle [хf█lIkl] _n. 1> _зоол. кОкон 2> _анат. фоллИкул, сУмка, мешОчек 3> _бот. стручОк follow [хf█l╚u] _v. 1> слЕдовать, идтИ за; a concert followed the lecture, the lecture was followed by a concert пОсле лЕкции состоЯлся концЕрт; one misfortune followed (upon) another однА бедА сменЯлась другОй 2> преслЕдовать 3> следИть, провожАть (взглядом) 4> слУшать, следИть (за словами); (do) you follow me? понЯтно? 5> сопровождАть (кого-л.) 6> придЕрживаться; follow this path! идИте Этой дорОгой!; to follow the policy придЕрживаться (определЁнной) полИтики 7> занимАться чем-л.; to follow the plough пахАть; to follow the hounds охОтиться с собАками; to follow the law быть, стать юрИстом; to follow the sea быть, стать морякОм 8> сменИть (кого-л.); быть преЕмником 9> разделЯть взглЯды, поддЕрживать; быть послЕдователем; I cannot follow you in all your views я не со всЕми вАшими взглЯдами могУ согласИться 10> логИчески вытекАть; from what you say it follows из вАших слов слЕдует; follow on _разг. продолжАть преслЕдовать; follow out выполнЯть до концА; осуществлЯть; follow through _спорт. завершАть (удар, бросок и т.п.); follow up а> преслЕдовать упОрно, энергИчно (тж. _перен.); б> доводИть до концА; развивАть, завершАть; as follows слЕдующее; the letter reads as follows в письмЕ говорИтся слЕдующее follow my leader [хf█l╚umIхliЫd╚] _n. дЕтская игрА "дЕлай как я" follow-up [хf█l╚uхцp] _n. 1> провЕрка исполнЕния 2> мероприЯтие, проведЁнное во исполнЕние какОго-л. решЕния; a follow-up to the conference дальнЕйшие шагИ пОсле совещАния 3> дополнИтельное сообщЕние 4> _attr. дополнЯющий follower [хf█l╚u╚] _n. 1> послЕдователь; сторОнник 2> _уст. ухажЁр 3> _тех. ведОмый механИзм; толкАтель; подавАтель (в оружии) following [хf█l╚uIN] 1. _pres-p. от follow 2. _n. 1> послЕдователи, привЕрженцы; he has a large following у негО мнОго послЕдователей 2> (the following) слЕдующее; the following is noteworthy нУжно обратИть внимАние на слЕдующее 3. _a. 1> слЕдующий, послЕдующий 2> попУтный (о ветре, течении) folly [хf█lI] _n. 1> глУпость; недомЫслие; безрассУдство; безУмие 2> глУпый постУпок; дОрого стОящий капрИз foment [f╚uхment] _v. 1> класть припАрки 2> подстрекАть; раздувАть, разжигАть (ненависть, беспорядки и т.п.) fomentation [гf╚umenхteIS╚n] _n. 1> припАрка 2> подстрекАтельство; fomentation of discontent разжигАние недовОльства fond [f█nd] _a. 1> нЕжный, лЮбящий; in fond remembrance of smb., smth. в знак (дОброй) пАмяти о ком-л., чЁм-л. 2> to be fond of smb., smth. любИть когО-л., что-л. 3> излИшне довЕрчивый, излИшне оптимистИчный; fond hope неосновАтельная, тщЕтная надЕжда fondant [хf█nd╚nt] _n. _кул. помАдка fondle [хf█ndl] _v. ласкАть fondling [хf█ndlIN] 1. _pres-p. от fondle 2. _n. любИмец fondly [хf█ndlI] _adv. 1> нЕжно 2> наИвно, довЕрчиво fondness [хf█ndnIs] _n. нЕжность, любОвь font [f█nt] _n. 1> _церк. купЕль 2> _поэт. истОчник, фонтАн 3> резервуАр керосИновой или мАсляной лАмпы 4> = fount II food [fuЫd] _n. 1> пИща, питАние; едА, корм; the food there is excellent там хорошО кОрмят; food for thought (или reflection) пИща для умА, духОвная пИща; to become food for fishes утонУть; to become food for worms умерЕть 2> съестнЫе припАсы, провИзия, продовОльствие 3> _attr. питАтельный; food value питАтельность 4> _attr. продовОльственный; food rationing кАрточная систЕма (распределения продуктов) food crop [хfuЫdkr█p] _n. _с-х. продовОльственная культУра food-card [хfuЫdkAЫd] _n. продовОльственная кАрточка food-stuffs [хfuЫdstцfs] _n. продовОльствие, продУкты питАния fool _I [fuЫl] 1. _n. 1> дурАк, глупЕц; to make a fool of smb. одурАчить когО-л.; to make a fool of oneself постАвить себЯ в глУпое положЕние, свалЯть дуракА; to play the fool валЯть дуракА; to play the fool with а> дурАчить, обмАнывать; б> пОртить 2> шут; every man has a fool in his sleeve _посл. на всЯкого мудрецА довОльно простотЫ; no fool like an old fool сединА в бОроду, а бес в ребрО; to be a fool for one's pains напрАсно потрудИться 2. _a. _разг. глУпый, безрассУдный 3. _v. дурАчить(ся); одурАчивать; обмАнывать; fool about зря болтАться; fool after волочИться за кем-л.; fool around _ам. = fool about; fool away трАтить зря; упускАть (случай); to fool away one's time пОпусту трАтить врЕмя; fool out добивАться обмАном (of - y); fool with забавлЯться, игрАть _II [fuЫl] _n. кисЕль; gooseberry fool крыжОвенный кисЕль со сбИтыми слИвками fool'scapn 1> [хfuЫlzkQp] шутовскОй колпАк 2> [хfuЫlskQp] формАт бумАги (13 д. Х 17 д.) foolery [хfuЫl╚rI] _n. дурАчество; глУпый постУпок foolhardy [хfuЫlгhAЫdI] _a. 1> безрассУдно хрАбрый 2> лЮбящий риск foolish [хfuЫlIS] _a. глУпый; безрассУдный; дурАшливый foolishness [хfuЫlISnIs] _n. глУпость, безрассУдство foolproof [хfuЫlpruЫf] _n. _разг. 1> неслОжный; понЯтный всем и кАждому 2> безопАсный, защищЁнный от неосторОжного или неумЕлого обращЕния 3> вЕрный (о деле) foolscapn 1> [хfuЫlzkQp] шутовскОй колпАк 2> [хfuЫlskQp] формАт бумАги (13 д. Х 17 д.) foot [fut] 1. (_pl. feet) 1> ступнЯ; ногА (ниже щиколотки); лАпа (животного); to be on one's feet быть на ногАх, опрАвиться пОсле болЕзни; _перен. стоЯть на своИх ногАх, быть самостоЯтельным, материАльно, обеспЕченным 2> шаг, похОдка, пОступь; at a foot's pace шАгом; fleet (или swift) of foot _поэт. быстронОгий; light (heavy) foot лЁгкая (тяжЁлая) пОступь; on foot пешкОм; _перен. в движЕнии, в стАдии приготовлЕния; to put one's best foot forward а> прибАвить шАгу, поторопИться; б> дЕлать всЁ возмОжное; to run a good foot хорошО бежАть (о лошади) 3> _воен. пехОта 4> (_pl. часто без измен.) фут (= 30,48 см); cubic foot кубИческий фут; a square foot of land пядь землИ 5> основАние, опОра, поднОжие; the foot of a staircase основАние лЕстницы 6> нИжняя часть, нИжний край; at the foot (of the bed) в ногАх (кровАти); at the foot of a page (of a table) в концЕ странИцы (столА) 7> нОжка (мебели); поднОжка, стОйка 8> (_pl. -s [s]) осАдок; подОнки 9> _стих. стопА 10> носОк (чулка); to be on foot проектИроваться; to put one's feet up бездЕльничать; to set (или to put, to have) one's foot on the neck of smb. поработИть когО-л.; to carry smb. off his feet вЫзвать чей-л. востОрг; сИльно взволновАть, возбудИть когО-л.; to fall on one's feet счАстливо отдЕлаться, удАчно вЫйти из трУдного положЕния; to put one's foot down _разг. занЯть твЁрдую позИцию; принЯть твЁрдое решЕние; решИтельно воспротИвиться; to put one's foot in (или into) it _разг. влИпнуть, обмишУлиться; совершИть бестАктный постУпок; сесть в лУжу; to know (или to get, to find, to have, to take) the length of smb.'s foot узнАть чью-л. слАбость, раскусИть человЕка; under foot на землЕ, под ногАми; my foot! (какАя) чепухА!; как бы не так! 2. _v. 1> идтИ пешкОм; to foot it _разг. а> танцевАть; б> идтИ пешкОм 2> надвЯзывать (чулок) 3> подытОживать; подсчИтывать; to foot the bill _разг. оплатИть счЁт (или расхОды); _перен. испЫтывать на себЕ послЕдствия, расплАчиваться 4> составлЯть, достигАть; his losses foot up to 100 егО убЫток достигАет 100 фУнтов (стЕрлингов) 5> _разг. лягАть foot brake [хfutbreIk] _n. ножнОй тОрмоз Foot Guards [хfutgAЫdz] _n. _pl. гвардЕйская пехОта foot-and-mouth disease [хfut╚ndхmauTdIхziЫz] _n. _вет. Ящур foot-bath [хfutbAЫT] _n. ножнАя вАнна foot-bridge [хfutbrIdZ] _n. пешехОдный мОстик foot-fault [хfuЫtf█Ыlt] _n. потЕря подАчи из-за непрАвильного положЕния ног поодаЮщего (в теннисе), зашАг foot-gear [хfutgI╚] _n. _собир. 1> Обувь 2> чулкИ и носкИ foot-hill [хfuthIl] _n. предгОрье foot-mark [хfutmAЫk] _n. след, отпечАток (ногИ) foot-note [хfutn╚ut] 1. _n. подстрОчное примечАние; снОска 2. _v. снабжАть подстрОчными примечАниями foot-pace [хfutpeIs] _n. шаг; at (a) foot-pace шАгом foot-passenger [хfutгpQsIndZ╚] _n. пешехОд foot-path [хfutpAЫT] _n. пешехОдная дорОжка, тропИнка foot-plate [хfutpleIt] _n. 1> площАдка машинИста паровОза 2> _attr. паровОзный; foot-plate crew паровОзная бригАда foot-pound [хfutpaund] _n. _тех. футофУнт foot-race [хfutreIs] _n. состязАние по ходьбЕ foot-rule [хfutruЫl] _n. линЕйка, складнОй фут foot-slogger [хfutхsl█g╚] _n. _разг. 1> пехотИнец 2> пешехОд football [хfutb█Ыl] _n. 1> футбОл 2> футбОльный мяч football-player [хfutb█ЫlгpleI╚] = footballer footballer [хfutb█Ыl╚] _n. футболИст footboard [хfutb█Ыd] _n. 1> поднОжка (экипажа, железнодорожного вагона, автомобиля); запЯтки; ступЕнька 2> _тех. подклАдка 3> изнОжье (кровати) footer [хfut╚] _n. _жарг. футбОл footfall [хfutf█Ыl] _n. 1> пОступь 2> звук шагОв foothold [хfuth╚uld] _n. 1> опОра для ногИ 2> тОчка опОры; опОрный пункт, плацдАрм; to gain a foothold стать твЁрдой ногОй, утвердИться, укрепИться footing [хfutIN] 1. _pres-p. от foot 2 2. _n. 1> опОра для ногИ; to lose one's footing поскользнУться, оступИться 2> основАние, фундАмент, опОра 3> прОчное положЕние (в обществе, учреждении и т.п.); to get (или to gain) a footing in society приобрестИ положЕние в Обществе 4> итОг, сУмма столбцА цифр; to pay (for) one's footing _разг. а> сдЕлать вступИтельный взнос (в виде дара, для организации вечеринки и т.п.); б> постАвить магарЫч; to be on a friendly footing with smb. быть на дрУжеской ногЕ с кем-л.; on an equal footing на рАвных основАниях; to put on a war footing приводИть в боевУю готОвность; переводИть на воЕнное положЕние footle [хfuЫtl] _разг. 1. _n. болтовнЯ, ерундА; глУпость 2. _v. дурИть, болтАть чепухУ footless [хfutlIs] _a. 1> безнОгий 2> лишЁнный основАния 3> _ам. неуклЮжий, неумЕлый footlights [хfutlaIts] _n. _pl. _театр. огнИ рАмпы; рАмпа; to appear before the footlights выступАть на сцЕне; стать актЁром; to get over the footlights имЕть успЕх, понрАвиться пУблике (о пьесе, спектакле) footling [хfutlIN] _a. _разг. пустякОвый footloose [хfutluЫs] _a. свобОдный, незавИсимый; footloose and fancy free свобОден, как вОльная птАшка footman [хfutm╚n] _n. (ливрЕйный) лакЕй footpad [хfutpQd] _n. _ист. разбОйник footprint [хfutprInt] _n. след, отпечАток (ногИ) footsie [хfutsI] _n. to play footsie заИгрывать (с кем-л.) footsore [хfuts█Ы] _a. со стЁртыми ногАми footstalk [хfutst█Ыk] _n. _бот. стЕбель footstep [хfutstep] _n. 1> след; пОступь, похОдка; to follow in smb.'s footsteps идтИ по чьим-л. стопАм 2> поднОжка, ступЕнька 3> _тех. опОра, пятА footstool [хfutstuЫl] _n. скамЕечка для ног footway [хfutweI] _n. 1> пешехОдная дорОжка; тротуАр 2> _горн. лЕстница (в шахте) footwear [хfutwE╚] _n. Обувь footwork [хfutw╚Ыk] _n. рабОта ног (в спорте, танцах и т.п.) footworn [хfutw█Ыn] _a. 1> устАлый (о путнике) 2> исхОженный, утОптанный (о тропинке и т.п.) foozle [хfuЫzl] _разг. 1. _n. 1> неудАчный удАр (в гольфе) 2> _ам. дурАк 2. _v. 1> дЕлать неудАчный удАр (в гольфе) 2> дЕлать кОе-кАк (что-л.) fop [f█p] _n. фат, щЁголь, хлыщ foppery [хf█p╚rI] _n. фатовствО, щегольствО foppish [хf█pIS] _a. фатовАтый, пустОй for [f█Ы] (пОлная фОрма); [f╚] (редуцИрованная фОрма) 1. _prep. 1> для, рАди; передаЁтся тж. дательным падежом; for my sake рАди менЯ; it is very good for you вам Очень полЕзно; for children для детЕй; for sale для продАжи 2> за; we are for peace мы за мир 3> рАди, за (о цели); just for fun рАди шУтки; to send for a doctor послАть за врачОм 4> прОтив, от; medicine for a cough лекАрство от кАшля 5> в направлЕнии; к; to start for напрАвиться в 6> из-за, за, по причИне, вслЕдствие; for joy от рАдости; to dance for joy плясАть от рАдости; for many reasons по мнОгим причИнам; famous for smth. знаменИтый чем-л. 7> в течЕние, в продолжЕние; to last for an hour длИться час; to wait for years ждать годАми 8> на расстоЯние; to run for a mile бежАть мИлю 9> вмЕсто, в обмЕн; за (что-л.); I got it for 5 dollars я купИл Это за пять дОлларов; will you please act for me in the matter? прошУ вас занЯться Этим вопрОсом вмЕсто менЯ 10> на (определЁнный момент); the lecture was arranged for two o'clock лЕкция былА назнАчена на 2 часА 11> в; на; for the first time в пЕрвый раз; for (this) once на Этот раз 12> от; передаЁтся тж. родительным падежом; member for Oxford член парлАмента от Оксфорда 13> употр. со сложным дополнением и другими сложными членами предложения: it seems useless for them to take this course им, по-вИдимому, бесполЕзно идтИ по Этому путИ; I'd have given anything for this not to have happened я бы мнОгое тепЕрь отдАл за то, чтОбы ничегО Этого не произошлО; this is for you to decide вы должнЫ решИть Это сАми; for all I know наскОлько мне извЕстно; for all that несмотрЯ на всЁ Это; for all that I wouldn't talk like that и всЁ-таки я бы так не говорИл; as for me, for all I care что касАется менЯ; he is free to do what he likes for all I care по мнЕ, пусть поступАет, как хОчет; oh, for ..! ах, Если бы ..!; oh, for a fine day! (как бЫло бы слАвно,) Если бы вЫпал хорОший, Ясный день!; to hope for the best надЕяться на лУчшее; put my name down for two tickets запишИте два билЕта на моЁ Имя; it's too beautiful for words слов нет - Это прекрАсно, Это вЫше всЯких слов 2. _cj. Ибо; ввидУ тогО, что forage [хf█rIdZ] 1. _n. 1> фурАж, корм 2> _воен. фуражирОвка 2. _v. 1> _воен. фуражИровать 2> добывАть продовОльствие или что-л. необходИмое; to forage (about) for a meal отЫскивать мЕсто, где мОжно поЕсть 3> опустошАть, грАбить forage-cap [хf█rIdZkQp] _n. пилОтка forager [хf█rIdZ╚] _n. фуражИр foramen [f█хreImen] _n. (_pl. mina, mens [menz]) _анат. _зоол. _бот. отвЕрстие, канАл, прохОд foramina [f█хrQmIn╚] _pl. от foramen forasmuch [f╚r╚zхmцtS] _adv. forasmuch as ввидУ тогО что, поскОльку foray [хf█reI] 1. _n. набЕг; мародЁрство 2. _v. производИть грабИтельский набЕг forbad [f╚хbQd] _редк. _p. от forbid forbade [f╚хbeId] _p. от forbid forbear _I [хf█ЫbE╚] _n. (обыкн. _pl.) прЕдок _II [f█ЫхbE╚] _v. (forbore - forborne) 1> воздЕрживаться (from) 2> быть терпелИвым; to bear and forbear быть терпелИвым и терпИмым forbearance [f█ЫхbE╚r╚ns] _n. 1> воздЕржанность 2> снисходИтельность, терпелИвость forbid [f╚хbId] _v. (forbad, forbade - forbidden) запрещАть; не позволЯть; to forbid smb. the country запретИть комУ-л. въезд в странУ; to forbid the house отказАть от дОма; time forbids врЕмя не позволЯет; I am forbidden tobacco мне запрещенО курИть; God forbid! бОже упасИ! forbidden [f╚хbIdn] 1. _p-p. от forbid 2. _a. запрЕтный; запрещЁнный; forbidden fruit запрЕтный плод; forbidden ground запрЕтная тЕма (разговОра) forbidding [f╚хbIdIN] 1. _pres-p. от forbid 2. _a. 1> непривлекАтельный, оттАлкивающий; a forbidding look оттАлкивающая внЕшность 2> угрожАющий; стрАшный 3> непристУпный; a forbidding coast непристУпный бЕрег; his attitude was forbidding он держАл себЯ непристУпно forbore [f█Ыхb█Ы] _p. от forbear II forborne [f█Ыхb█Ыn] _p-p. от forbear II force [f█Ыs] 1. _n. 1> сИла; by force сИлой, насИльно; by force of (arms) сИлой, посрЕдством (орУжия); he did it by force of habit он сдЕлал Это в сИлу привЫчки 2> насИлие, принуждЕние; brute force грУбая сИла, насИлие 3> вооружЁнный отрЯд 4> the force полИция 5> (обыкн. _pl.) вооружЁнные сИлы, войскА 6> сИла, дЕйствие (закона, постановления и т.п.); to come into force вступАть в сИлу; to put in force вводИть в дЕйствие, осуществлЯть, проводИть в жизнь; to remain in force оставАться в сИле, дЕйствовать 7> влиЯние, дЕйственность, убедИтельность; by force of circumstances в сИлу обстоЯтельств; there is force in what you say вы говорИте убедИтельно 8> смысл, значЕние; the force of a clause смысл статьИ (договора) 9> _физ. сИла; force of gravity сИла тЯжести; земнОе притяжЕние; to come in full force прибЫть в пОлном состАве 2. _v. 1> заставлЯть, принуждАть; навЯзывать; to force a confession вЫнудить признАние; to force a smile вЫдавить улЫбку; застАвить себЯ улыбнУться; to force tears from smb.'s eyes застАвить когО-л. расплАкаться, довестИ когО-л. до слЁз; to force an action а> _воен. навязАть бой; б> вЫнудить (кого-л.) сдЕлать что-л.; to force division потрЕбовать голосовАния (особ. в англ. парламенте) 2> брать сИлой, форсИровать; to force a lock взломАть замОк; to force one's way проложИть себЕ дорОгу; to force a crossing _воен. форсИровать вОдную прегрАду 3> _тех. вставлЯть с сИлой 4> форсИровать (ход); перегружАть машИну 5> ускорЯть (движение); добавлЯть оборОты 6> напрягАть, насИловать; to force one's voice напрягАть гОлос 7> выводИть, вырАщивать; force in а> продавИть; б> втИснуться; force into втИснуть; to force into application вводИть, насаждАть; to force down the throat навязАть (что-л.) сИлой; to force smb.'s hand заставлЯть когО-л. дЕйствовать немЕдленно, вопрекИ егО желАнию; толкАть (на что-л.), подтАлкивать; to force up prices вздувАть, взвИнчивать цЕны force-land [хf█ЫslQnd] _v. _ав. _разг. совершАть вЫнужденную посАдку force-meat [хf█ЫsmiЫt] _n. фарш force-pump [хf█Ыspцmp] _n. _тех. нагнетАтельный насОс forced [f█Ыst] 1. _p-p. от force 2 2. _a. 1> принудИтельный; forced landing _ав. вЫнужденная посАдка 2> натЯнутый (об улыбке); аффектИрованный, притвОрный; неестЕственный 3> _воен. форсИрованный 4> _тех. форсИрованный; принудИтельный; forced draught искУсственная тЯга forcedly [хf█ЫsIdlI] _adv. вЫнужденно; принуждЁнно forceful [хf█Ыsful] _a. 1> сИльный 2> дЕйственный, убедИтельный forceless [хf█ЫslIs] _a. бессИльный forceps [хf█Ыseps] _n. (употр. как _sg. и как _pl.) 1> хирургИческие щипцЫ; пинцЕт 2> _attr. a forceps delivery наложЕние щипцОв (при родах) forcible [хf█Ыs╚bl] _a. 1> насИльственный 2> вЕский, убедИтельный (о доводе и т.п.); Яркий forcing [хf█ЫsIN] 1. _pres-p. от force 2 2. _n. 1> насИлие, принуждЕние 2> стимулЯция (роста); вЫгонка (растения) в парникЕ 3> _тех. форсИрование 4> _attr. forcing bed парнИк; теплИца ford [f█Ыd] 1. _n. 1> брод 2> _уст. _поэт. рекА, потОк 2. _v. переходИть вброд Ford [f█Ыd] _n. форд (автомобиль) fore [f█Ы] 1. _n. _мор. нос, носовАя часть сУдна; to the fore а> поблИзости; б> налицО (о деньгах и т.п.); в> впередИ, на перЕднем плАне; замЕтный; to come to the fore выступАть, выдвигАться вперЁд; he has come to the fore recently с нЕкоторых пор о нЁм заговорИли 2. _a. перЕдний; _мор. носовОй 3. _adv. _мор. впередИ; fore and aft на носУ и на кормЕ; вдоль всегО сУдна fore- [f█Ы] _pref. пред-, пЕред; напр.: forearm предплЕчье; to foresee предвИдеть fore-and-aft [хf█Ыr╚ndAЫft] _a. _мор. продОльный; fore-and-aft rigged с косЫм пАрусным вооружЕнием; fore-and-aft sail косОй пАрус; fore-and-aft cap _воен. пилОтка fore-cabin [хf█ЫгkQbIn] _n. _мор. 1> салОн командИра 2> пассажИрское помещЕние 2-го клАсса fore-edge [хf█ЫredZ] _n. перЕдний обрЕз кнИги fore-runner [хf█Ыгrцn╚] _n. 1> предтЕча 2> предвЕстник forearm _I [хf█ЫrAЫm] _n. предплЕчье _II [f█ЫrхAЫm] _v. зарАнее вооружАться forebear [f█ЫхbE╚] = forbear I forebode [f█Ыхb╚ud] _v. 1> предвещАть 2> предчУвствовать (преим. дурное) foreboding [f█Ыхb╚udIN] 1. _pres-p. от forebode 2. _n. 1> плохОе предзнаменовАние; предвЕстник бедЫ 2> предчУвствие (дурного) forecast [хf█ЫkAЫst] 1. _n. предсказАние; прогнОз; population forecast демографИческий прогнОз; crop forecast вИды на урожАй 2. _v. (forecast, forecasted [Id]) предвИдеть, предскАзывать forecastle [хf╚uksl] _n. _мор. бак; полубАк; носовОй кУбрик (для матросов) foreclose [f█Ыхkl╚uz] _v. 1> _юр. исключАть, лишАть прАва пОльзования 2> _юр. откАзывать в прАве вЫкупа закладнОй вслЕдствие просрОчки 3> предрешАть (вопрос) foreclosure [f█Ыхkl╚uZ╚] _n. _юр. лишЕние прАва вЫкупа закладнОй forecourt [хf█Ыk█Ыt] _n. внЕшний двор (перед домом) foredoom [f█ЫхduЫm] _v. (обыкн. _pass.) 1> предрешАть (судьбу); предопределЯть 2> обрекАть (to); it was an attempt foredoomed to failure Эта попЫтка былА обреченА на неудАчу forefather [хf█ЫгfAЫD╚] _n. (преим. _pl.) прЕдок; Forefathers' Day _ам. годовщИна вЫсадки англИйских колонИстов на америкАнском берегУ (21 декабря 1620 г.), прАзднуемая 22 декабрЯ forefinger [хf█ЫгfINg╚] _n. указАтельный пАлец forefoot [хf█Ыfut] _n. перЕдняя ногА или лАпа forefront [хf█Ыfrцnt] _n. 1> _воен. передовАя лИния (фрОнта); перЕдний край 2> важнЕйшее мЕсто, цЕнтр дЕятельности; to bring to the forefront, to place in the forefront выдвигАть на перЕдний план forego [f█Ыхg╚u] _v. (forewent - foregone) 1> предшЕствовать 2> = forgo foregoing [f█Ыхg╚uIN] 1. _pres-p. от forego 2. _a. предшЕствующий, упомЯнутый вЫше foregone [f█Ыхg█n] 1. _p-p. от forego 2. _a. извЕстный или прИнятый зарАнее; foregone conclusion предрешЁнный вЫвод, зарАнее извЕстное решЕние foreground [хf█Ыgraund] _n. 1> перЕдний план (картины) 2> _театр. авансцЕна 3> сАмое вИдное мЕсто; to keep oneself in the foreground держАться на видУ forehand [хf█ЫhQnd] 1. _n. 1> перЕдняя часть кОрпуса лОшади (перед всадником) 2> удАр спрАва (теннис) 2. _a. заблаговрЕменный forehanded [хf█ЫхhQndId] _a. 1> своеврЕменный, заблаговрЕменный 2> _ам. расчЁтливый, предусмотрИтельный 3> _ам. преуспевАющий forehead [хf█rId] _n. лоб foreign [хf█rIn] _a. 1> инострАнный; зарубЕжный; foreign policy внЕшняя полИтика; foreign problems вопрОсы внЕшней полИтики; the F. Office министЕрство иностранных дел (в Англии); F. Secretary минИстр инострАнных дел (в Англии); foreign service дипломатИческая слУжба; foreign economic relations внешнеэкономИческие свЯзи; foreign traffic междунарОдное сообщЕние 2> чужОй, нездЕшний 3> чУждый; lying is foreign to his nature ложь не в егО харАктере 4> не относЯщийся к дЕлу; несоотвЕтствующий; foreign to the matter in hand не имЕющий отношЕния к дАнному вопрОсу 5> _мед. _хим. инорОдный foreigner [хf█rIn╚] _n. 1> инострАнец 2> чужОй (человЕк) 3> _разг. инострАнный корАбль 4> _разг. растЕние, живОтное и т.п., вЫвезенное из другОй странЫ forejudge [f█ЫхdZцdZ] _v. принимАть предвзЯтое решЕние; предрешАть foreknew [f█ЫхnjuЫ] _p. от foreknow foreknow [f█Ыхn╚u] _v. (foreknew - foreknown) знать наперЁд foreknowledge [хf█Ыхn█lIdZ] _n. предвИдение foreknown [f█Ыхn╚un] _p-p. от foreknow foreland [хf█Ыl╚nd] _n. 1> мыс 2> прибрЕжная, примОрская полосА; косА foreleg [хf█Ыleg] _n. перЕдняя ногА или лАпа forelock [хf█Ыl█k] _n. 1> прядь волОс на лбу; хохОл; чуб 2> _тех. шплинт, чекА; to take time (или occasion) by the forelock воспОльзоваться слУчаем; испОльзовать благоприЯтный момЕнт; не зевАть foreman [хf█Ыm╚n] _n. 1> мАстер; стАрший рабОчий; десЯтник; прорАб, тЕхник; начАльник цЕха; _горн. штЕйгер 2> _юр. старшинА присЯжных foremast [хf█ЫmAЫst] _n. _мор. фок-мАчта foremilk [хf█ЫmIlk] _n. молОзиво foremost [хf█Ыm╚ust] 1. _a. 1> перЕдний, передовОй; head foremost головОй вперЁд 2> сАмый глАвный, выдаЮщийся; foremost authority крупнЕйший специалИст 2. _adv. на пЕрвом мЕсте; прЕжде всегО; во-пЕрвых, в пЕрвую Очередь (обыкн. first and foremost) forename [хf█ЫneIm] _n. Имя (в отличие от фамилии на бланках, анкетах и т.п.) forenoon [хf█ЫnuЫn] _n. врЕмя до полУдня; Утро forensic [f╚хrensIk] _a. судЕбный; forensic medicine судЕбная медицИна; forensic eloquence краснорЕчие адвокАта foreordain [хf█Ыr█ЫхdeIn] _v. _книж. предопределЯть forepart [хf█ЫpAЫt] _n. 1> перЕдняя часть 2> пЕрвая часть foresail [хf█ЫseIl] _n. _мор. фок foresaw [f█Ыхs█Ы] _p. от foresee foresee [f█ЫхsiЫ] _v. (foresaw - foreseen) предвИдеть foreseeable [f█ЫхsiЫ╚bl] _a. поддаЮщийся предвИдению foreseen [f█ЫхsiЫn] _p-p. от foresee foreshadow [f█ЫхSQd╚u] _v. предзнаменовАть, предвещАть; to be foreshadowed намечАться foreshore [хf█ЫS█Ы] _n. береговАя полосА, затоплЯемая прилИвом foreshorten [f█ЫхS█Ыtn] _v. рисовАть или чертИть в перспектИве или ракУрсе foreshow [f█ЫхS╚u] _v. (foreshowed [d] - foreshown) предскАзывать, предвещАть foreshown [f█ЫхS╚un] _p-p. от foreshow foresight [хf█ЫsaIt] _n. 1> предвИдение 2> предусмотрИтельность 3> _воен. мУшка foreskin [хf█ЫskIn] _n. _анат. крАйняя плоть forest [хf█rIst] 1. _n. 1> лес 2> _юр. заповЕдник (для охоты); закАзник 3> _attr. леснОй; forest conservation охрАна лесОв; forest shelter belt полезащИтная леснАя полосА 2. _v. засАживать лЕсом forestall [f█Ыхst█Ыl] _v. 1> предупреждАть, предвосхищАть; опережАть, забегАть вперЁд 2> скупАть товАры или препЯтствовать их поступлЕнию на рЫнок с цЕлью повышЕния цен forester [хf█rIst╚] _n. 1> леснИк, леснИчий 2> обитАтель лесОв forestry [хf█rIstrI] _n. 1> леснИчество 2> лесовОдство; леснОе хозЯйство 3> лесА, леснЫе массИвы foretaste 1. _n. [хf█ЫteIst] предвкушЕние 2. _v. [f█ЫхteIst] предвкушАть foretell [f█Ыхtel] _v. (foretold) предскАзывать forethought [хf█ЫT█Ыt] _n. предусмотрИтельность; умЕние рассчитАть зарАнее forethoughtful [f█ЫхT█Ыtful] _a. предусмотрИтельный foretime [хf█ЫtaIm] _n. стАрые временА; былЫе дни; прОшлое foretoken 1. _n. [хf█Ыгt╚uk╚n] плохОе предзнаменовАние 2. _v. [f█Ыхt╚uk╚n] предвещАть foretold [f█Ыхt╚uld] _p. и _p-p. от foretell foretooth [хf█ЫtuЫT] _n. перЕдний зуб forever [f╚хrev╚] _adv. 1> навсегдА 2> постоЯнно; беспрестАнно forewarn [f█Ыхw█Ыn] _v. предостерегАть; forewarned is forearmed _посл. кто предостережЁн, тот вооружЁн forewent [f█Ыхwent] _p. от forego forewoman [хf█Ыгwum╚n] _n. 1> жЕнщина-десЯтник; жЕнщина-тЕхник; жЕнщина-мАстер 2> _юр. старшинА жЕнщин-присЯжных foreword [хf█Ыw╚Ыd] _n. предислОвие forfeit [хf█ЫfIt] 1. _n. 1> расплАта (за проступок и т.п.); штраф 2> конфискОванная вещь 3> конфискАция; потЕря (чего-л.) 4> фант; _pl. игрА в фАнты 2. _a. конфискОванный 3. _v. поплатИться (чем-л.); потерЯть прАво (на что-л.) forfeiture [хf█ЫfItS╚] _n. потЕря; конфискАция forgather [f█ЫхgQD╚] _v. собирАться, встречАться forgave [f╚хgeIv] _p. от forgive forge _I [f█ЫdZ] 1. _n. 1> кУзница 2> (кузнЕчный) горн 2. _v. 1> ковАть, выкОвывать 2> выдУмывать, изобретАть 3> поддЕлывать (документ, подпись и т.п.) _II [f█ЫdZ] _v. постепЕнно обгонЯть; постепЕнно выходИть на пЕрвое мЕсто; возглавлЯть, лидИровать (о бегуне и т.п.) (тж. forge ahead) forger [хf█ЫdZ╚] _n. 1> тот, кто поддЕлывает докумЕнты, пОдписи и т.п. 2> фальшивомонЕтчик 3> кузнЕц forgery [хf█ЫdZ╚rI] _n. 1> подлОг, поддЕлка 2> поддЕлывание 3> фальшИвые дЕньги forget [f╚хget] _v. (forgot - forgotten) забывАть; to forget oneself а> забывАть себЯ, дУмая тОлько о другИх; б> забЫться; в> забывАться, вестИ себЯ недостОйно; forget it! не обращАйте внимАния!, пустякИ!; не стОит благодАрности!, пожАлуйста! forget-me-not [f╚хgetmIn█t] _n. незабУдка forgetful [f╚хgetful] _a. 1> забЫвчивый; he is forgetful of dates у негО плохАя пАмять на дАты 2> невнимАтельный, небрЕжный; forgetful of one's duties плОхо пОмнящий о своИх обЯзанностях forgivable [f╚хgIv╚bl] _a. простИтельный forgive [f╚хgIv] _v. (forgave - forgiven) 1> прощАть 2> не трЕбовать, не взЫскивать (долг) forgiven [f╚хgIvn] _p-p. от forgive forgiveness [f╚хgIvnIs] _n. прощЕние forgiving [f╚хgIvIN] 1. _pres-p. от forgive 2. _a. снисходИтельный, всепрощАющий forgo [f█Ыхg╚u] _v. (forwent - forgone) откАзываться, воздЕрживаться (от чего-л.); to forgo one's custom остАвить привЫчку forgone [f█Ыхg█n] _p-p. от forgo forgot [f╚хg█t] _p. от forget forgotten [f╚хg█tn] 1. _p-p. от forget 2. _a. забЫтый; the forgotten man _разг. неудАчник, пАсынок судьбЫ fork [f█Ыk] 1. _n. 1> вИлка 2> рогАтина; вИлы 3> камертОн 4> разветвлЕние; ответвлЕние 5> развИлка (дорОг), распУтье 6> рукАв (реки) 7> вИлка (велосипеда) 8> пах; forks of flame языкИ плАмени 2. _v. 1> разветвлЯться 2> рабОтать вИлами; fork out _разг. раскошЕлиться; fork up = fork out fork-lift [хf█ЫklIft] _n. грузоподъЁмник (тж. fork-lift truck) forked [f█Ыkt] 1. _p-p. от fork 2 2. _a. раздвОенный; разветвлЁнный; вилкообрАзный; forked lightning зигзагообрАзная мОлния forlorn [f╚хl█Ыn] _a. _уст. _поэт. несчАстный, забрОшенный; одинОкий, покИнутый; forlorn hope а> Очень слАбая надЕжда; б> безнадЁжное предприЯтие (тж. _воен.); в> _воен. отрЯд, выполнЯющий опАсное задАние или обречЁнный на гИбель form [f█Ыm] 1. _n. 1> фОрма; внЕшний вид; очертАние; in the form of a globe в фОрме шАра; to take the form of smth. принЯть фОрму чегО-л. 2> фигУра (особ. человека) 3> вид, разновИдность 4> порЯдок; общепрИнятая фОрма; in due form в дОлжной фОрме, по всем прАвилам 5> образЕц, блАнк; анкЕта 6> _воен. формировАние, построЕние 7> состоЯние, готОвность; the horse is in form лОшадь вполнЕ подготОвлена к бегАм; in (good) form а> "в фОрме" (о спортсмене); б> в удАре 8> формАльность, этикЕт, церемОния; good (bad) form хорОший (дурнОй) тон, хорОшие (плохИе) манЕры 9> скамьЯ 10> класс (в школе) 11> _грам. фОрма 12> _иск. фОрма, вид; literary form литератУрная фОрма 13> _тех. фОрма, модЕль 14> _полигр. печАтная фОрма 15> норА (зайца) 16> _стр. опАлубка 17> _ж-д. формировАние (поездов) 2. _v. 1> придавАть или принимАть фОрму, вид; to form a vessel out of clay вЫлепить сосУд из глИны 2> составлЯть; parts form a whole чАсти образУют цЕлое 3> создавАть(ся), образОвывать(ся); I can form no idea of his character не могУ состАвить себЕ представлЕния о егО харАктере 4> воспИтывать, вырабАтывать (характер, качества и т.п.), дисциплинИровать; тренировАть 5> формировАть(ся), образОвывать(ся); стрОиться 6> _воен. формировАть (части) 7> _ж-д. формировАть (поезда) 8> _тех. формовАть form-master [хf█ЫmгmAЫst╚] _n. клАссный руководИтель formal [хf█Ыm╚l] _a. 1> официАльный; formal call официАльный визИт; formal permission официАльное разрешЕние 2> формАльный; номинАльный; formal acquiescence формАльное соглАсие 3> относЯщийся к внЕшней фОрме, внЕшний; formal resemblance внЕшнее схОдство 4> прАвильный, соотвЕтствующий прАвилам; симметрИчный; formal garden(s) англИйский парк formaldehyde [f█ЫхmQldIhaId] _n. _хим. формальдегИд formalin [хf█Ыm╚lIn] _n. формалИн formalism [хf█Ыm╚lIzm] _n. 1> формалИзм; педантИчность 2> _иск. формалИзм 3> _рел. обрЯдовость formalist [хf█Ыm╚lIst] _n. формалИст; педАнт formality [f█ЫхmQlItI] _n. 1> соблюдЕние устанОвленных норм и прАвил; педантИчность 2> формАльность; legal formalities юридИческие формАльности; a mere formality чИстая формАльность formalize [хf█Ыm╚laIz] _v. 1> оформлЯть; придавАть определЁнную фОрму 2> дЕйствовать официАльно 3> подходИть формАльно format [хf█ЫmQt] _n. _фр. формАт кнИги formate _I [f█ЫхmeIt] _v. _ав. летЕть стрОем _II [хf█ЫmIt] _n. _хим. соль муравьИной кислотЫ formation [f█ЫхmeIS╚n] _n. 1> образовАние, создАние; формировАние; составлЕние; price formation ценообразовАние 2> строЕние, констрУкция 3> харАктер, строЕние; national formation национАльный склад 4> _воен. расположЕние; строй, порЯдок (войск) 5> _ав. боевОй порЯдок, стрОй самолЁтов в вОздухе 6> _геол. формАция, свИта пластОв formative [хf█Ыm╚tIv] _a. 1> образУющий; созидАтельный; formative influences влиЯния, формирУющие харАктер и т.п.; in a formative stage в стАдии становлЕния (или формировАния) 2> _лингв. словообразУющий forme [f█Ыm] = form 1, 13 former _I [хf█Ыm╚] _n. 1> составИтель; творЕц; создАтель 2> _ж-д. составИтель (поездов) 3> _тех. копИр; шаблОн; модЕль; фасОнный резЕц 4> _полигр. словолИтчик _II [хf█Ыm╚] _a. 1> прЕжний, бЫвший; in former times в прЕжние временА, в старинУ 2> предшЕствующий; the former пЕрвый (из двух названных) formic [хf█ЫmIk] _a. _хим. муравьИный; formic acid муравьИная кислотА formica [хf█ЫmaIk╚] _n. огнеупОрная пластмАсса (торговая марка) formicary [хf█ЫmIk╚rI] _n. муравЕйник formication [гf█ЫmIхkeIS╚n] _n. мурАшки по тЕлу formidable [хf█ЫmId╚bl] _a. 1> стрАшный, грОзный 2> громАдный, огрОмный, труднопреодолИмый; formidable task грандиОзная задАча 3> значИтельный, внушИтельный; formidable personality вАжная персОна formless [хf█ЫmlIs] _a. бесфОрменный, амОрфный formula [хf█Ыmjul╚] _n. (_pl. -as [╚z], -ае) 1> фОрмула, формулирОвка 2> фОрмула (в точных науках) 3> лОзунг, доктрИна 4> рецЕпт formulae [хf█ЫmjuliЫ] _pl. от formula formulate [хf█ЫmjuleIt] _v. 1> формулИровать 2> выражАть в вИде фОрмулы formulation [гf█ЫmjuхleIS╚n] _n. формулирОвка, редАкция; final formulation окончАтельная редАкция formulism [хf█ЫmjulIzm] _n. слепОе слЕдование фОрмуле fornicate [хf█ЫnIkeIt] _v. вступАть во внебрАчную связь, прелюбодействовать fornication [гf█ЫnIхkeIS╚n] _n. внебрАчная связь; блуд, прелюбодействие forrader [хf█red╚] _adv. _разг. вперЁд; (I) can't get any forrader дАльше мне не пройтИ forsake [f╚хseIk] _v. (forsook - forsaken) 1> оставлЯть, покидАть 2> откАзываться (от привычки и т.п.) forsaken [f╚хseIk╚n] 1. _p-p. от forsake 2. _a. брОшенный, покИнутый forsook [f╚хsuk] _p. от forsake forsooth [f╚хsuЫT] _adv. _ирон. несомнЕнно, поИстине forswear [f█ЫхswE╚] _v. (forswore - forsworn) 1> отрекАться 2> to forswear oneself лОжно клЯсться; нарушАть клЯтву forswore [f█Ыхsw█Ы] _p.. от forswear forsworn [f█Ыхsw█Ыn] 1. _p-p. от forswear 2. _n. (the forsworn) клятвопрестУпник(и) fort [f█Ыt] _n. форт forte _I [f█Ыt] _n. сИльная сторонА (в человеке); Latin is not my forte в латЫни я не силЁн _II [хf█ЫtI] _ит. _adv. _n. _муз. фОрте forth [f█ЫT] 1. _adv. 1> вперЁд, дАльше; back and forth тудА и сюдА; взад и вперЁд 2> нарУжу; to put forth leaves покрывАться лИстьями 3> впредь; from this time (или day) forth с Этого врЕмени; and so forth и так дАлее; so far forth постОльку 2. _prep. _уст. из forthcoming [f█ЫTхkцmIN] 1. _n. появлЕние, приближЕние 2. _a. 1> предстоЯщий, грядУщий; приближАющийся; a forthcoming book кнИга, закАнчивающаяся печАтанием; кнИга, котОрая скОро вЫйдет 2> _predic. ожидАемый; the help we hoped for was not forthcoming пОмощь, на котОрую мы рассчИтывали, не поступАла 3> _разг. обходИтельный, привЕтливый; общИтельный (о человеке) forthright 1. _a. [хf█ЫTraIt] 1> прямОй 2> откровЕнный; прямолинЕйный, чЕстный 2. _adv. [f█ЫTхraIt] прЯмо, решИтельно forthwith [хf█ЫTхwIT] _adv. тОтчас, немЕдленно forties [хf█ЫtIz] _n. _pl. 1> (the forties) сороковЫе гОды 2> пЯтый десЯток (возраст между 40 и 49 годами); the roaring forties бУрная зОна АтлАнтики (39-50 грАдусов _сев. широты) fortieth [хf█ЫtIIT] 1. _n-ord. сороковОй 2. _n. сороковАя часть fortification [гf█ЫtIfIхkeIS╚n] _n. 1> фортификАция 2> _pl. укреплЕния 3> спиртовАние, креплЕние (вина) fortified [хf█ЫtIfaId] 1. _p-p. от fortify 2. _a. 1> _воен. укреплЁнный; fortified area укреплЁнный райОн 2> обогащЁнный; креплЁный; fortified wine креплЁное винО fortify [хf█ЫtIfaI] _v. 1> укреплЯть 2> поддЕрживать (морально, физически) 3> подтверждАть, подкреплЯть (фактами) 4> _воен. укреплЯть, сооружАть укреплЕние 5> добавлЯть спирт к винУ fortissimo [f█ЫхtIsIm╚u] _ит. _adv. _n. _муз. фортИссимо fortitude [хf█ЫtItjuЫd] _n. сИла дУха, стОйкость fortnight [хf█ЫtnaIt] _n. две недЕли; a fortnight today, this day fortnight рОвно чЕрез две недЕли; this fortnight послЕдние или послЕдующие две недЕли fortnightly [хf█ЫtгnaItlI] 1. _a. двухнедЕльный; выходЯщий раз в две недЕли (о журнале); происходЯщий кАждые две недЕли 2. _adv. раз в две недЕли fortress [хf█ЫtrIs] _n. крЕпость fortuitous [f█ЫхtjuЫIt╚s] _a. случАйный fortuity [f█ЫхtjuЫItI] _n. случАйность; слУчай fortunate [хf█ЫtSnIt] _a. счастлИвый, удАчный; благоприЯтный; if one is fortunate в слУчае удАчи; в лУчшем слУчае fortune [хf█ЫtS╚n] 1. _n. 1> удАча; счАстье; счастлИвый слУчай; bad (или ill) fortune несчАстье, неудАча; by good fortune по счастлИвой случАйности; to seek one's fortune искАть счАстья 2> судьбА; to read smb.'s fortune, to tell fortunes гадАть; to tell smb. his fortune предсказАть комУ-л. судьбУ 3> богАтство, состоЯние; a man of fortune богАч; to come into a fortune получИть наслЕдство; to make a fortune разбогатЕть; to marry a fortune женИться на деньгАх; a small fortune _разг. цЕлое состоЯние, большАя сУмма 2. _v. _уст. _поэт. 1> случАться 2> наткнУться (upon) fortune-hunter [хf█ЫtS╚nгhцnt╚] _n. охОтник за придАным, искАтель богАтых невЕст fortune-teller [хf█ЫtS╚nгtel╚] _n. гадАлка, ворожеЯ fortuneless [хf█ЫtS╚nlIs] _a. 1> незадАчливый; несчАстный 2> бЕдный forty [хf█ЫtI] 1. _n-card. сОрок; forty-one сОрок одИн; forty-two сОрок два и т.д.; forty winks корОткий (послеобЕденный) сон; the F.-five якобИтское восстАние 1745 г. 2. _n. сОрок (единиц, штук) forty-niner [гf█ЫtIхnaIn╚] _n. _ам. _разг. золотоискАтель (прибывший в Калифорнию в 1849 г. после открытия в ней золота) forum [хf█Ыr╚m] _n. 1> _ист. фОрум 2> суд (совести, чести, общественного мнения) 3> фОрум, собрАние 4> свобОдная дискУссия forward [хf█Ыw╚d] 1. _a. 1> перЕдний 2> передовОй, прогрессИвный 3> идУщий впередИ другИх; рабОтающий или успевАющий лУчше другИх 4> готОвый (помочь и т.п.) 5> всЮду суЮщийся; развЯзный; нахАльный 6> рАнний; скороспЕлый; преждеврЕменный; необЫчно рАнний 7> заблаговрЕменный (о закупках, контрактах); forward estimate предварИтельная смЕта или оцЕнка 2. _adv. 1> вперЁд; дАльше 2> вперЁд, впредь; from this time forward с Этого врЕмени; to look forward смотрЕть в бУдущее; backward(s) and forward(s) взад и вперЁд, to look forward to smth. предвкушАть что-л. 3. _n. _спорт. нападАющий (в футболе); centre forward центр нападЕния 4. _v. 1> ускорЯть; помогАть, спосОбствовать; to forward a scheme продвигАть проЕкт 2> отправлЯть, пересылАть; посылАть, препровождАть 5. _interj. вперЁд! forward-looking [хf█Ыw╚dхlukIN] _a. предусмотрИтельный, дальновИдный forwarder [хf█Ыw╚d╚] _n. экспедИтор forwardness [хf█Ыw╚dnIs] _n. 1> рАннее развИтие 2> готОвность 3> самоувЕренность, развЯзность; нахАльство forwent [f█Ыхwent] _p. от forgo forworn [f█Ыхw█Ыn] _a. _уст. _поэт. устАлый, измУченный fossa [хf█s╚] _n. (_pl. -ае) _анат. Ямка, впАдина fossae [хf█siЫ] _pl. от fossa fosse [f█s] _n. 1> _воен. ров, канАва, траншЕя 2> = fossa fossick [хf█sIk] _v. _разг. шАрить, искАть fossil [хf█sl] 1. _n. окаменЕлость, ископАемое (тж. _перен.) 2. _a. 1> окаменЕлый, ископАемый 2> старомОдный, допотОпный fossilize [хf█sIlaIz] _v. 1> превращАть(ся) в окаменЕлость 2> закоснЕть foster [хf█st╚] _v. 1> воспИтывать, выхАживать; ходИть (за детьми, больными) 2> питАть (чувство); лелЕять (мысль) 3> поощрЯть; благоприЯтствовать foster-brother [хf█st╚гbrцD╚] _n. молОчный брат foster-child [хf█st╚tSaIld] _n. приЁмыш; воспИтанник foster-father [хf█st╚гfAЫD╚] _n. приЁмный отЕц foster-mother [хf█st╚гmцD╚] _n. 1> кормИлица 2> приЁмная мать 3> брУдер, искУсственная мАтка (для цыплят) foster-sister [хf█st╚хsIst╚] _n. молОчная сестрА fosterage [хf█st╚rIdZ] _n. 1> воспитАние (чужого) ребЁнка 2> отдАча (ребЁнка) на воспитАние 3> поощрЕние fosterling [хf█st╚lIN] _n. питОмец; подопЕчный fought [f█Ыt] _p. и _p-p. от fight 2 foul [faul] 1. _a. 1> грЯзный, отвратИтельный, вонЮчий 2> загрязнЁнный; гнОйный (о ране); зарАзный (о болезни) 3> бесчЕстный, нрАвственно испОрченный; пОдлый; предАтельский; by fair means or foul любЫми срЕдствами 4> _спорт. непрАвильный, сЫгранный не по прАвилам; foul blow запрещЁнный удАр 5> непристОйный, непотрЕбный; foul language сквернослОвие 6> _разг. гАдкий, отвратИтельный, сквЕрный; foul journey отвратИтельная поЕздка; foul dancer плохОй танцОр 7> бУрный; вЕтреный (о погоде) 8> протИвный, встрЕчный (о ветре) 9> _мор. зарОсший ракУшками и вОдорослями (о подводной части судна) 10> _мор. запУтанный (о снастях, якоре) 2. _n. 1> что-л. дурнОе, грЯзное и т.п. 2> столкновЕние (при беге, верховой езде и т.п.) 3> _спорт. нарушЕние прАвил игрЫ; to claim a foul _спорт. опротествовАть побЕду своегО протИвника ввидУ нарушЕния им прАвил игрЫ 3. _adv. нечЕстно 4. _v. 1> пАчкать(ся); засорЯть(ся) 2> обрастАть (о дне судна) 3> образовАть затОр (движЕния) 4> _мор. запУтывать(ся) (о снастях) 5> _спорт. нечЕстно игрАть; to foul one's hands with smth. унИзиться до чегО-л. foul-mouthed [хfaulmauDd] _a. сквернослОвящий foul-up [хfaulцp] _n. _разг. пИковое положЕние foulard [хfuЫlAЫ] _n. _фр. фулЯр foule [fuЫхleI] _n. _фр. _текст. фулЕ foully [хfaulI] _adv. 1> грЯзно, отвратИтельно 2> предАтельски; жестОко foulness [хfaulnIs] _n. 1> грязь, испОрченность и пр. {см. foul 1} 2> _геол. газонОсность foumart [хfuЫmAЫt] _n. хорЁк found _I [faund] _v. 1> заклАдывать (фундамент, город) 2> оснОвывать, учреждАть; создавАть 3> обоснОвывать, подводИть оснОву; to be well founded быть хорошО обоснОванным, убедИтельным 4> опирАться, оснОвываться (о доводах и т.п., on, upon - на) _II [faund] _v. плАвить, лить, отливАть; варИть (стекло) _III [faund] 1. _p. и _p-p. от find 1 2. _a. снабжЁнный всем необходИмым foundation [faunхdeIS╚n] _n. 1> фундАмент; основАние, оснОва; to lay the foundation(s) of smth. заложИть фундАмент чегО-л; положИть начАло чемЕ-л. 2> _pl. оснОвы; устОи 3> основАние (города и т.п.) 4> основАние, обоснОванность; the rumour has no foundation Это ни на чЁм не оснОванный слух 5> организАция, учреждЕние 6> фонд, пожЕртвованный на культУрные начинАния 7> учреждЕние, существУющее на пожЕртвованный фонд 8> _attr. foundation pit _стр. котловАн под фундАмент; foundation garment корсЕт, грАция; foundation cream крем под пУдру foundation-stone [faunхdeIS╚nst╚un] _n. 1> _тех. фундАментный кАмень 2> краеугОльный кАмень; оснОва; основнОй прИнцип foundationer [faunхdeISn╚] _n. стипендиАт (получающий стипендию из благотворительных средств) founder _I [хfaund╚] _n. основАтель, учредИтель _II [хfaund╚] _n. плавИльщик; литЕйщик _III [хfaund╚] 1. _n. _вет. ламинИт 2. _v. 1> идтИ ко днУ (о корабле) 2> пустИть ко дну (корабль) 3> оседАть (о здании) 4> охромЕть; упАсть (о лошади) foundling [хfaundlIN] _n. подкИдыш, найдЁныш foundling-hospital [хfaundlINхhospItl] _n. приЮт, воспитАтельный дом foundress [хfaundrIs] _n. основАтельница, учредИтельница foundry [хfaundrI] _n. 1> литЕйная, литЕйный цех 2> литьЁ foundry hand [хfaundrIhQnd] _n. литЕйщик fount _I [faunt] _n. 1> истОчник, ключ 2> = font 3 _II [faunt] _n. _полигр. комплЕкт шрИфта fountain [хfauntIn] _n. 1> ключ, истОчник; истОк рекИ 2> фонтАн 3> резервуАр (керосиновой лампы, авторучки) fountain-head [хfauntInхhed] _n. 1> ключ, истОчник 2> первоистОчник; to go to the fountain-head обратИться к первоистОчнику fountain-pen [хfauntInpen] _n. авторУчка four [f█Ы] 1. _n-card. четЫре 2. _n. 1> четвЁрка 2> _pl. четвЁртый нОмер (размер перчаток, обуви и т.п.) 3> _разг. четвЁрка (лодка); комАнда четвЁрки 4> _pl. _воен. строй по четЫре; form fours! рядЫ вздвой! 5> _фин. четырЁхпроцЕнтные Акции или цЕнные бумАги; on all fours а> на четверЕньках; б> тОчно совпадАющий; аналогИчный, тождЕственный four-ale [хf█ЫreIl] _n. 1> _уст. пИво, продавАвшееся по 4 пЕнса за квАрту 2> _attr. four-ale bar пивнОй бар four-cornered [хf█Ыхk█Ыn╚d] _a. четырЁхугОльный four-cycle [хf█ЫхsaIkl] _a. _тех. четырЁхтАктный Four-F [хf█Ыхef] _n. _ам. _воен. негОдный к действИтельной воЕнной слУжбе four-flusher [хf█ЫхflцS╚] _n. _жарг. обмАнщик four-footed [хf█ЫхfutId] _a. четверонОгий four-handed [хf█ЫхhQndId] _a. 1> четверорУкий (об обезьяне) 2> для четырЁх человЕк (об игре) 3> разЫгрываемый в четЫре рукИ (на рояле) four-in-hand [хf█ЫrInхhQnd] _n. 1> экипАж четвЁркой 2> гАлстук-самовЯз, завЯзывающийся свобОдным узлОм с двумЯ длИнными концАми four-letterword [хf█Ыlet╚хw╚Ыd] _n. непристОйное слОво, ругАтельство four-oar [хf█Ыr█Ы] _n. четвЁрка (лодка) four-poster [хf█Ыхp╚ust╚] _n. кровАть с пОлогом на четырЁх стОлбиках four-seater [хf█ЫхsiЫt╚] _n. четырЁхмЕстная машИна four-square [хf█ЫхskwE╚] 1. _n. квадрАт 2. _a. 1> квадрАтный 2> _разг. чЕстный 3. _adv. прЯмо; чЕстно four-wheeler [хf█ЫхwiЫl╚] _n. извОзчичья карЕта fourfold [хf█Ыf╚uld] 1. _a. четырЁхкрАтный 2. _adv. четЫрежды; вчЕтверо fourscore [хf█Ыхsk█Ы] _n. 1> вОсемьдесят 2> вОсемьдесят лет (о возрасте) foursome [хf█Ыs╚m] _n. 1> игрА в гольф мЕжду двумЯ пАрами 2> _разг. компАния, грУппа из четырЁх человЕк fourteen [хf█ЫхtiЫn] _n-card. четЫрнадцать fourteenth [хf█ЫхtiЫnT] 1. _n-ord. четЫрнадцатый 2. _n. 1> четЫрнадцатая часть 2> (the fourteenth) четЫрнадцатое числО fourth [f█ЫT] 1. _n-ord. четвЁртый; the fourth arm воЕнно-воздУшные сИлы 2. _n. 1> чЕтверть 2> (the fourth) четвЁртое числО; the F. (of July) _ам. 4 иЮля (день провозглашения независимости США) fourth dimension [хf█ЫTdIхmenS╚n] _n. _мат. четвЁртое измерЕние fourthly [хf█ЫTlI] _adv. в-четвЁртых fowl [faul] 1. _n. 1> _редк. птИца (тж. _собир.); дичь 2> домАшняя птИца, обыкн. кУрица или петУх 2. _v. 1> охОтиться на дичь 2> ловИть птиц fowl-run [хfaulrцn] _n. птИчий двор, птИчник fowler [хfaul╚] _n. птицелОв; охОтник fowling bag [хfaulINbQg] _n. ягдтАш fowling-piece [хfaulINpiЫs] _n. охОтничье ружьЁ fox [f█ks] 1. _n. 1> лисИца, лисА 2> лИсий мех 3> хитрЕц, лисА 4> _ам. _унив. _жарг. первокУрсник 5> _attr. лИсий 2. _v. 1> _жарг. дЕйствовать лОвко; хитрИть, обмАнывать 2> покрывАть(ся) бУрыми пЯтнами (о бумаге) fox-brush [хf█ksbrцS] _n. лИсий хвост fox-earth [хf█ks╚ЫT] = foxhole 1 foxbane [хf█ksbeIn] _n. _бот. аконИт, борЕц foxfire [хf█ksгfaI╚] _n. _ам. фосфоресцИрующий свет (гнилого дерева) foxglove [хf█ksglцv] _n. _бот. наперстЯнка foxhole [хf█ksh╚ul] _n. 1> лИсья норА 2> _воен. стрелкОвая ячЕйка foxhound [хf█kshaund] _n. англИйская парАтая гОнчая foxtail [хf█ksteIl] _n. 1> = fox-brush 2> _бот. лисохвОст foxterrier [хf█ksгterI╚] _n. фокстерьЕр foxtrot [хf█kstr█t] 1. _n. фокстрОт 2. _v. танцевАть фокстрОт foxy [хf█ksI] _a. 1> лИсий 2> хИтрый 3> рЫжий; крАсно-бУрый; foxy hair рЫжие вОлосы 4> покрЫтый пЯтнами сЫрости (о бумаге) 5> прокИсший (о вине, пиве) 6> имЕющий рЕзкий зАпах foyer [хf█IeI] _n. _фр. фойЕ frabjous [хfrQbj╚s] _a. _разг. 1> великолЕпный 2> рАдостный fracas [хfrQkAЫ] _n. _фр. шУмная ссОра; скандАл fraction [хfrQkS╚n] _n. 1> дробь; common fraction простАя дробь; proper (improper) fraction прАвильная (непрАвильная) дробь 2> частИца, дОля, крупИца; облОмок, оскОлок; not by a fraction ни на йОту 3> _хим. фрАкция 4> _уст. преломлЕние, излОм, разрЫв, перерЫв fractional [хfrQkS╚nl], fractionary [хfrQkS╚n╚rI] _a. 1> дрОбный; частИчный 2> _разг. незначИтельный 3> _хим. фракциОнный fractionate [хfrQkS╚neIt] _v. _хим. фракционИровать fractious [хfrQkS╚s] _a. капрИзный, раздражИтельный; беспокОйный; fractious horse норовИстая лОшадь fracture [хfrQktS╚] 1. _n. 1> _хир. перелОм 2> трЕщина, излОм; разрЫв 2. _v. ломАть(ся); вызывАть перелОм; раздроблЯть frag bomb [хfrQgхb█m] _n. _воен. _разг. оскОлочная бОмба fragile [хfrQdZaIl] _a. 1> хрУпкий, ломкий 2> хрУпкий, слАбый 3> преходЯщий, недолговЕчный fragility [fr╚хdZIlItI] _n. 1> хрУпкость, лОмкость 2> хрУпкость, слАбость 3> недолговЕчность fragment [хfrQgm╚nt] _n. 1> облОмок; оскОлок; кусОк 2> отрЫвок; фрагмЕнт 3> обрЫвок; to overhear fragments of conversation услЫшать обрЫвки разговОра fragmentary [хfrQgm╚nt╚rI] _a. 1> отрЫвочный; фрагментАрный 2> _геол. облОмочный fragmentation [гfrQgmenхteIS╚n] _n. 1> дроблЕние, раздроблЕние 2> разрЫв (снарЯда) на оскОлки fragmentation bomb [гfrQgmenхteIS╚nb█m] _n. оскОлочная бОмба fragmented [хfrQgm╚ntId] _a. разбИтый на кускИ fragrance [хfreIgr╚ns] _n. аромАт, благоухАние fragrant [хfreIgr╚nt] _a. аромАтный, благоухАющий frail _I [freIl] _n. 1> тростнИк 2> корзИна из тростникА _II [freIl] _a. 1> хрУпкий, непрОчный 2> хИлый, болЕзненный 3> брЕнный 4> нрАвственно неустОйчивый frailty [хfreIltI] _n. 1> хрУпкость; непрОчность 2> брЕнность 3> морАльная неустОйчивость frame [freIm] 1. _n. 1> сооружЕние, строЕние 2> Остов, скелЕт, костЯк, каркАс; сруб 3> строЕние, структУра; систЕма; the frame of government структУра правИтельства; the frame of society социАльная систЕма 4> телосложЕние; sobs shook the child's frame рыдАния сотрясАли тЕло ребЁнка 5> рАмка, рАма; опрАва (очков) 6> парникОвая рАма 7> _тех. станИна; рАма 8> _кин. кадр 9> _attr. _рад. рАмочный; frame antenna рАмочная антЕнна; frame of mind расположЕние дУха, настроЕние; frame of reference а> тОчка зрЕния; критЕрий; in a somewhat different frame of reference в нЕсколько другОм разрЕзе; б> компетЕнция, сфЕра дЕятельности 2. _v. 1> создавАть, вырабАтывать; составлЯть; to frame a plan составлЯть план 2> стрОить, сооружАть 3> вставлЯть в рАмку; обрамлЯть 4> приспосАбливать; a man framed for hardships человЕк, спосОбный борОться с трУдностями 5> развивАться 6> выражАть в словАх; произносИть; to frame a sentence пострОить предложЕние 7> _разг. сфабриковАть, подстрОить лОжное обвинЕние; лОжно обвинЯть 8> _тех. собирАть (конструкцию); frame up _разг. подстрАивать (что-л.); подтасОвывать фАкты; судИть на основАнии сфабрикОванных обвинЕний frame-house [хfreImhaus] _n. каркАсный дом frame-saw [хfreIms█Ы] _n. рАмная пилА frame-up [хfreImцp] _n. _разг. 1> тАйный сгОвор 2> подтасОвка фАктов; лОжное обвинЕние, провокАция; судЕбная инсценирОвка 3> ловУшка, западнЯ 4> _attr. инсценИрованный; frame-up trial инсценИрованный процЕсс framework [хfreImw╚Ыk] _n. 1> сруб; Остов, кОрпус, каркАс; набОр (корпуса корабля) 2> рАма, обрамлЕние; корОбка 3> структУра; рАмки; within the framework of (smth.) в рАмках, в предЕлах (чего-л.); the framework of society общЕственный строй; to return into the framework воссоединИться 4> = frame of reference см. frame 1; 5> _стр. фЕрма; стропИла framing [хfreImIN] 1. _pres-p. от frame 2 2. _n. 1> рАма, обрамлЕние; a new framing of mutual relations нОвая структУра взаимоотношЕний 2> Остов, сруб 3> _кин. _тлв. устанОвка в рАмку franc [frQNk] _n. франк (дЕнежная единИца Франции, Бельгии и Швейцарии) franchise [хfrQntSaIz] _n. 1> (обыкн. the franchise) прАво учАствовать в вЫборах, прАво гОлоса 2> (обыкн. _ам.) привилЕгия Franciscan [frQnхsIsk╚n] 1. _a. францискАнский 2. _n. францискАнец (монах) frangible [хfrQndZIbl] _a. лОмкий, хрУпкий Frank [frQNk] _n. _ист. франк frank _I [frQNk] _a. Искренний, откровЕнный, открЫтый _II [frQNk] _v. франкИровать (письмо) Frankenstein [хfrQNkenstaIn] _n. 1> творЕние рук человЕческих, приносЯщее гИбель своемУ создАтелю 2> чудОвище в Облике человЕка (герой одноимЁнного романа Мэри Шелли) frankfurter [хfrQNkf╚t╚] _n. сосИска; frankfurters with sauerkraut сосИски с тушЁной кИслой капУстой frankincense [хfrQNkInхsens] _n. лАдан franklin [хfrQNklIn] _n. _ист. свобОдный землевладЕлец недворЯнского происхождЕния frantic [хfrQntIk] _a. неИстовый, безУмный; she was frantic with grief онА обезУмела от гОря fraternal [fr╚хt╚Ыnl] _a. брАтский; fraternal order (или society, association) Общество (часто тАйное) fraternity [fr╚хt╚ЫnItI] _n. 1> брАтство; ОбщИна; содрУжество; the fraternity of the Press журналИсты, газЕтчики 2> _ам. студЕнческая организАция fraternization [гfrQt╚naIхzeIS╚n] _n. 1> тЕсная дрУжба 2> братАние fraternize [хfrQt╚naIz] _v. 1> относИться по-брАтски 2> братАться 3> _разг. вступАть в тЕсные отношЕния с населЕнием оккупИрованной странЫ fratricidal [гfreItrIхsaIdl] _a. братоубИйственный fratricide [хfreItrIsaId] _n. 1> братоубИйца 2> братоубИйство fraud [fr█Ыd] _n. 1> обмАн; мошЕнничество; поддЕлка 2> обмАнщик, мошЕнник fraudulent [хfr█Ыdjul╚nt] _a. обмАнный; мошЕннический; fraudulent bankruptcy _юр. злОстное банкрОтство fraught [fr█Ыt] _a. 1> (обыкн. _predic.) пОлный; преиспОлненный; чревАтый; fraught with danger чревАтый опАсностью 2> _поэт. нагружЁнный fray _I [freI] _n. столкновЕние, дрАка; eager for the fray готОвый лезть в дрАку (тж. _перен.) _II [freI] 1. _n. протЁршееся мЕсто 2. _v. 1> протирАть(ся), изнАшивать(ся); обтрЁпывать(ся) 2> раздражАть; истрепАть, издЁргать (нервы) frazil [хfreIzIl] _n. 1> шугА; дОнный лЁд 2> нАледь frazzle [хfrQzl] _разг. преим. _ам. 1. _n. 1> изнОшенность (платья) 2> потЁртые или обтрЁпанные краЯ плАтья, махрЫ; beaten (или worn) to a frazzle _разг. измОтанный, измочАленный; to work oneself to a frazzle измотАться 2. _v. 1> протерЕть(ся), износИть(ся) до лохмОтьев 2> измУчить, вЫмотать (тж. frazzle out) freak [friЫk] 1. _n. 1> капрИз; причУда; чудАчество 2> урОдец (тж. freak of nature) 3> _разг. человЕк или явлЕние, выходЯщее за рАмки обЫчного 4> ненормАльный ход (какого-л. естественного процесса) 5> _рад. внезАпное прекращЕние или восстановлЕние радиоприЁма 6> _кин. частотА 2. _a. _разг. необЫчный, стрАнный; причУдливый 3. _v. покрывАть пЯтнами или полосАми, испещрЯть; разнообрАзить freaked [friЫkt] 1. _p-p. от freak 3 2. _a. испещрЁнный freakish [хfriЫkIS] _a. 1> капрИзный 2> причУдливый, стрАнный freckle [хfrekl] 1. _n. веснУшка 2. _v. покрывАть(ся) веснУшками freckled [хfrekld] _a. веснУшчатый free [friЫ] 1. _a. 1> свободный, вольный; находящийся на свободе; независимый; to make free use of smth. пользоваться чем-л. без ограничений; широко пользоваться чем-л. - get free - make free - set free - free choice 2> добровольный, без принуждения 3> незанятый, свободный 4> легкий, грациозный; free gesture непринужденный жест 5> неограниченный, не стесненный правилами, обычаями и т. п.: free love 6> щедрый; обильный; to be free with one's money быть щедрым, расточительным 7> бесплатный, даровой; освобожденный от оплаты - free education - free of charge - free of debt - free of duty - free imports - free on board - free port 8> открытый, доступный; free access свободный доступ 9> неприкрепленный, незакрепленный 10> лишенный (from - чего-л.); свободный (from - от чего-л.); a day free from wind безветренный день; free from pain безболезненный 11> _фин. free currency необратимая валюта, валюта, не имеющая обеспечения - free labour; to make free with smb. позволять себе вольности, бесцеремонность по отношению к кому-л.; free of за пределами; we're not free of the suburbs yet мы еще не выбрались из пригородов; free pardon to give with a free hand раздавать щедрой рукой; to spend with a free hand швыряться деньгами; to have (to give) a free hand иметь (давать) полную свободу действий 2. _adv. 1> свобОдно; to run free бЕгать на свобОде 2> бесплАтно 3. _v. освобождАть (from, of - от); выпускАть на свобОду free agency [хfriЫгeIdZ╚nsI] _n. свобОда вОли; свобОдная вОля free and easy [хfriЫ╚ndхiЫzI] 1. _a. непринуждЁнный, чУждый услОвностей 2. _n. _разг. 1> концЕрт, встрЕча и т.п., где царИт непринуждЁнность 2> кабачОк Free Church [хfriЫхtS╚ЫtS] _n. 1> цЕрковь, отделЁнная от госудАрства 2> нонконформИстская цЕрковь free city [хfriЫхsItI] _n. _ист. вОльный гОрод free enterprise [хfriЫхent╚praIz] _n. свобОдное предпринимАтельство free-board [хfriЫb█Ыd] _n. _мор. надвОдный борт; высотА надвОдного бОрта free-born [хfriЫхb█Ыn] _a. свободнорождЁнный free-for-all [хfriЫf╚rг█Ыl] 1. _a. открЫтый, общедостУпный, достУпный для всех 2. _n. _ам. всеОбщая дрАка, свАлка free-hand [хfriЫhQnd] _n. 1> свобОда дЕйствий 2> рисУнок от рукИ free-handed [хfriЫхhQndId] _a. щЕдрый free-hearted [хfriЫхhAЫtId] _a. 1> откровЕнный, чистосердЕчный 2> щЕдрый free-holder [хfriЫгh╚uld╚] _n. _ист. фригОльдер, свобОдный землевладЕлец free-list [хfriЫхlIst] _n. 1> спИсок не облагАемых пОшлиной товАров 2> спИсок лиц, пОльзующихся бесплАтным дОступом кудА-л. и т.п. free-liver [хfriЫгlIv╚] _n. жуИр, бонвивАн free-spoken [хfriЫхsp╚uk╚n] _a. откровЕнный, прямОй free-thinker [хfriЫхTINk╚] _n. вольнодУмец, свободомЫслящий; атеИст free-trader [хfriЫхtreId╚] _n. 1> _полит. фритрЕдер 2> _ист. контрабандИст free-way [хfriЫweI] _n. _ам. автострАда, многопУтная дорОга free-will [хfriЫхwIl] _a. добровОльный freebooter [хfriЫгbuЫt╚] _n. грабИтель; пирАт, флибустьЕр freedom [хfriЫd╚m] _n. 1> свобОда, незавИсимость 2> прАво, привилЕгия; freedom of speech (of the press) свобОда слОва (печАти); academic freedoms академИческие свобОды (права университетов и студенческого волеизъявления); freedom of the city почЁтное граждАнство и вытекАющие из негО привилЕгии; freedom of the seas свобОдное мореплАвание для судОв нейтрАлов во врЕмя войнЫ 3> свобОдное пОльзование 4> _разг. свобОда, вОльность; to take (или to use) freedoms with smb. позволЯть себЕ вОльности по отношЕнию к комУ-л. freelance [хfriЫхlAЫns] 1. _n. 1> _ист. ландскнЕхт 2> полИтик, не принадлежАщий к определЁнной пАртии 3> журналИст, не свЯзанный с определЁнной редАкцией 2. _v. 1> рабОтать не по нАйму 2> _разг. дЕйствовать на свой страх и риск freely [хfriЫlI] _adv. 1> свобОдно; вОльно 2> обИльно; широкО freeman [хfriЫm╚n] _n. 1> почЁтный гражданИн гОрода 2> полнопрАвный гражданИн freemason [хfriЫгmeIsn] _n. масОн freestone _I [хfriЫst╚un] _n. строИтельный кАмень, легкО поддаЮщийся обрабОтке _II [хfriЫst╚un] _n. плод с легкО отделЯющейся кОсточкой (персик, абрикос, слива и т.п.) freetrade [хfriЫхtreId] _n. 1> беспОшлинная торгОвля 2> _ист. контрабАнда freewheel [хfriЫхwiЫl] _n. 1> свобОдное колесО 2> спуск с горЫ с вЫключенным мотОром (об автомобиле) freewill [хfriЫхwIl] _n. свобОда вОли; of one's own freewill добровОльно freeze [friЫz] _v. (froze - frozen) 1> замерзАть, покрывАться льдом (часто freeze over); мЁрзнуть 2> заморАживать 3> (в безл. оборотах); it freezes морОзит 4> застывАть, затвердевАть; _перен. стЫнуть; it made my blood freeze у менЯ от Этого кровь застЫла в жИлах 5> _разг. заморАживать (фонды и т.п.); to freeze wages (prices) заморАживать зАработную плАту (цЕны); to freeze credits заморОзить или заблокИровать кредИты 6> запрещАть испОльзование, произвОдство или продАжу сырьЯ или готОвой продУкции 7> _ам. окончАтельно принЯть, стандартизИровать (конструкцию, чертежи и т.п.) freeze in вмерзАть; to be frozen in быть затЁртым льдАми; вмЁрзнуть; freeze on _разг. а> крЕпко ухватИться, вцепИться (to); б> привязАться к кому-л.; freeze out _разг. отдЕлаться (от соперника); freeze up: to be frozen up а> застЫть, закоченЕть; б> замкнУться, принЯть холОдный, непристУпный вид freezer [хfriЫz╚] _n. 1> испарИтель (холодильника); морозИлка, кАмера заморАживания 2> _австрал. _разг. поставщИк морОженой барАнины для Экспорта 3> морОженица freezing [хfriЫzIN] 1. _pres-p. от freeze 2. _n. замерзАние, застывАние; заморАживание 3. _a. 1> ледянОй; леденЯщий 2> охлаждАющий, заморАживающий freezing-point [хfriЫzINp█Int] _n. тОчка замерзАния freight [freIt] 1. _n. 1> фрахт, стОимость перевОзки 2> фрахт, груз 3> наЁм сУдна для перевОзки грУзов 4> _ам. товАрный пОезд 5> _attr. грузовОй; товАрный; freight carrier грузовОй самолЁт; freight train _ам. товАрный пОезд 2. _v. 1> грузИть 2> фрахтовАть freightage [хfreItIdZ] _n. 1> фрахтОвка 2> перевОзка грУзов freighter [хfreIt╚] _n. 1> фрахтОвщик; нанимАтель или владЕлец грузовОго сУдна 2> грузовОе сУдно 3> грузовОй самолЁт French [frentS] 1. _a. францУзский; French brandy коньЯк; French polish политУра; French red (или rouge) кармИн; French roof мансАрдная крЫша; French sash окОнный переплЁт, доходЯщий до пОла; French window двуствОрчатое окнО, доходЯщее до пОла; French door застеклЁнная ствОрчатая дверь; French turnip брЮква; French chalk портнЯжный мел; French horn валтОрна (_муз. инструмент); to assist in the French sense _ирон. присУтствовать, не принимАя учАстия; French leave ухОд без прощАния; to take French leave уйтИ не прощАясь, незамЕтно 2. _n. 1> (the French) _pl. _собир. францУзский нарОд, францУзы 2> францУзский язЫк 3> _attr. French master учИтель францУзского языкА; French lesson урОк францУзского языкА Frenchify [хfrentSIfaI] _v. _разг. офранцУживать(ся) Frenchman [хfrentSm╚n] _n. 1> францУз 2> францУзское сУдно Frenchwoman [хfrentSгwum╚n] _n. францУженка frenzied [хfrenzId] _a. взбешЁнный; frenzied efforts бЕшеные усИлия frenzy [хfrenzI] _n. безУмие, бЕшенство; неИстовство frequency [хfriЫkw╚nsI] _n. 1> частОтность, частотА; frequency of the pulse частотА пУльса 2> чАстое повторЕние 3> _физ. частотА; high (low) frequency высОкая (нИзкая) частотА 4> _attr. частОтный; frequency divider _рад. делИтель частотЫ; frequency modulation _рад. частОтная модулЯция; frequency range _рад. частОтный диапазОн frequent 1. _a. [хfriЫkw╚nt] чАстый; чАсто повторЯемый или встречАющийся; обЫчный 2. _v. [friЫхkwent] чАсто посещАть frequentative [frIхkwent╚tIv] _a. _грам. многокрАтный frequenter [frIхkwent╚] _n. постоЯнный посетИтель, завсегдАтай fresco [хfresk╚u] 1. _n. (_pl. os, oes [ouz]) фрЕска; фрЕсковая жИвопись 2. _v. украшАть фрЕсками fresh [freS] 1. _a. 1> свЕжий; fresh fruit свЕжие фрУкты; fresh butter несолЁное мАсло; fresh water прЕсная водА; fresh paint ещЁ не просОхшая крАска; fresh paint! осторОжно, окрАшено!; fresh sprouts молодЫе побЕги 2> нОвый; добАвочный; to begin a fresh chapter начАть нОвую главУ; to make a fresh start начАть всЁ зАново; no fresh news никакИх дополнИтельных извЕстий, ничегО нОвого 3> бОдрый; не устАвший 4> чИстый, свЕжий; fresh air чИстый вОздух; a fresh shirt чИстая сорОчка 5> свЕжий, здорОвый, цветУщий; fresh complexion хорОший цвет лицА 6> бодрЯщий (о погоде); свЕжий, крЕпкий (о ветре); fresh gale вЕтер сИлой в 8 бАллов 7> неОпытный; a fresh hand неОпытный человЕк; fresh from school не имЕющий Опыта (о специалисте); прЯмо со шкОльной скамьИ 8> _ам. дЕрзкий, нахАльный, самонадЕянный 9> слегкА вЫпивший 10> _шотл. трЕзвый 11> _школ. _жарг. нОвенький (об ученике) 2. _n. 1> прохлАда 2> = freshet freshen [хfreSn] _v. 1> освежАть (в памяти) 2> свежЕть (тж. freshen up - о ветре) 3> _тех. фришевАть; to freshen up oneself приводИть себЯ в порЯдок freshener [хfreSn╚] _n. _разг. освежАющий напИток fresher [хfreS╚] _n. _унив. _жарг. новичОк, первокУрсник freshet [хfreSIt] _n. 1> потОк прЕсной водЫ, вливАющийся в мОре 2> вЫход рекИ из берегОв, половОдье; пАводок freshly [хfreSlI] _adv. 1> свежО, бОдро и пр. {см. fresh 1} 2> недАвно, тОлько что (тк. с _p-p., напр. freshly painted тОлько что окрАшенный) freshman [хfreSm╚n] _n. 1> _унив. первокУрсник 2> _ам. новичОк в шкОле 3> _attr. freshman year пЕрвый год пребывАния в состАве какОй-л. организАции; freshman English начАльный курс англИйского языкА freshwater [хfreSгw█Ыt╚] _a. пресновОдный; freshwater sailor неОпытный матрОс, новичОк на сУдне fret _I [fret] 1. _n. 1> раздражЕние, волнЕние; мучЕние 2> брожЕние (напитков) 2. _v. 1> разъедАть, подтАчивать; размывАть 2> подЁргиваться рЯбью 3> беспокОить(ся); мУчить(ся); you have nothing to fret about вам нЕ из-за чего волновАться; to fret and fume рвать и метАть; to fret the (или one's) gizzard _разг. волновАть(ся), беспокОить(ся); мУчить(ся) _II [fret] 1. _n. прямоугОльный орнАмент 2. _v. украшАть резьбОй или лЕпкой _III [fret] _n. лад (в гитаре) fret-saw [хfrets█Ы] _n. пИлка для выпИливания, лОбзик fretful [хfretful] _a. раздражИтельный, капрИзный fretwork [хfretw╚Ыk] _n. 1> _архит. резнОе или лепнОе украшЕние 2> украшЕние или узОр, вЫпиленные из дЕрева лОбзиком Freudian [хfr█Idj╚n] 1. _a. фрейдИстский 2. _n. фрейдИст friability [гfraI╚хbIlItI] _n. рЫхлость friable [хfraI╚bl] _a. рЫхлый, крошАщийся; лОмкий, хрУпкий; friable soil рЫхлая пОчва friar [хfraI╚] _n. 1> _ист. монАх 2> _полигр. бЕлое или слАбо отпечАтавшееся мЕсто на странИце friar's cap [хfraI╚zkQp] _n. _бот. аконИт friary [хfraI╚rI] _n. мужскОй монастЫрь fribble [хfrIbl] 1. _n. бездЕльник 2. _v. бездЕльничать fricassee [гfrIk╚хsiЫ] _n. _кул. фрикасЕ fricative [хfrIk╚tIv] _фон. 1. _a. фрикатИвный 2. _n. фрикатИвный звук friction [хfrIkS╚n] _n. 1> трЕние 2> трЕния, разноглАсия 3> растирАние friction-gear [хfrIkS╚ngI╚] _n. _тех. фрикциОнная передАча Friday [хfraIdI] _n. пЯтница; Good Friday _церк. страстнАя пЯтница; Good Friday face пОстное лицО; man Friday вЕрный слугА (по имени верного слуги в романе "Робинзон Крузо" Дефо); girl Friday а> вЕрная помОщница; б> секретАрша fridge [frIdZ] = frig I friend [frend] 1. _n. 1> друг, приЯтель; to make friends помирИться; to make friends with smb. подружИться с кем-л. 2> товАрищ, коллЕга; my honourable friend мой достопочтЕнный собрАт (упоминание одним членом парламента другого в своей речи) 3> сторОнник, доброжелАтель 4> (F.) квАкер; Society of Friends "Общество друзЕй" (квакеры); a friend in need is a friend indeed _посл. друзьЯ познаЮтся в бедЕ 2. _v. _поэт. помогАть, быть дрУгом friendless [хfrendlIs] _a. одинОкий, не имЕющий друзЕй friendliness [хfrendlInIs] _n. дружелЮбие friendly [хfrendlI] 1. _a. 1> дрУжеский; дрУжески располОженный; дрУжелЮбный; friendly in manner обходИтельный; F. Society Общество взаимопОмощи; friendly match _спорт. товАрищеская встрЕча 2> дрУжественный; friendly nation дрУжественная странА 3> сочУвствующий, одобрЯющий (to) 4> благоприЯтный 5> (F.) квАкерский 2. _adv. дрУжественно; дружелЮбно friendship [хfrendSIp] _n. 1> дрУжба 2> дружелЮбие frieze _I [friЫz] _n. _текст. бОбрик; грУбая ворсИстая шерстянАя ткань _II [friЫz] _n. фриз; бордЮр frig _I [frIdZ] _разг. см. refrigerator _II [frIg] _v. _груб. онанИровать frigate [хfrIgIt] _n. 1> _мор. фрегАт 2> сторожевОй корАбль 3> _зоол. фрегАт frigatebird [хfrIgItb╚Ыd] = frigate 3 frige [frIdZ] = frig I frigging [хfrIgIN] 1. _pres-p. от frig II 2. _a. _эвф. _разг. чЁртов, проклЯтый fright [fraIt] 1. _n. 1> испУг; to give smb. a fright напугАть когО-л.; to have (или to get) a fright напугАться 2> _разг. пУгало, страшИлище 2. _v. _поэт. пугАть; тревОжить frighten [хfraItn] _v. пугАть; frighten away спугнУть; frighten into стрАхом, запУгиванием застАвить сдЕлать что-л.; frighten off спугнУть; frighten out of запУгиванием застАвить отказАться от чего-л.; to frighten smb. out of existence напугАть когО-л. дО смерти frightened [хfraItnd] 1. _p-p. от frighten 2. _a. испУганный frightful [хfraItful] _a. 1> стрАшный, ужАсный 2> _разг. неприЯтный, протИвный 3> _разг. безобрАзный frigid [хfrIdZId] _a. 1> холОдный; frigid zone арктический пояс; 2> холодный, безразлИчный, натЯнутый frigidity [frIхdZIdItI] _n. 1> морОзность; мерзлотА; eternal frigidity вЕчная мерзлотА 2> хОлодность, безразлИчие frill [frIl] _n. 1> обОрочка; сбОрки; жабО; брЫжи 2> _pl. ненУжные украшЕния 3> _pl. ужИмки 4> _pl. _ам. _разг. деликатЕс 5> _анат. брыжЕйка; to put on frills манЕрничать, вАжничать; задавАться; to take the frills out of smb. _жарг. сбивАть спесь с когО-л.; Newgate frill борОдка, отпУщенная нИже подборОдка при сбрИтых усАх и глАдко вЫбритом лицЕ frilled [frIld] _a. 1> укрАшенный обОрками 2> _тех. гофрирОванный frillies [хfrIlIz] _n. _pl. _разг. нИжние Юбки с обОрками fringe [frIndZ] 1. _n. 1> бахромА 2> чЁлка 3> край, каймА; on the fringe of the forest на опУшке лЕса 4> _attr. fringe benefits дополнИтельные льгОты (пенсия, оплаченные отпуска и т.п.) Newgate fringe = Newgate frill {см. frill} 2. _a. выходЯщий за рАмки общепрИнятого 3. _v. 1> отдЕлывать бахромОй 2> окаймлЯть frippery [хfrIp╚rI] _n. 1> мишУрные украшЕния; безделУшки 2> манЕрность, претенциОзность (о литературном стиле) Frisco [хfrIsk╚u] _n. _разг. г. Сан-ФранцИско Frisian [хfrIzI╚n] 1. _a. фрИзский 2. _n. 1> фриз 2> фрИзский язЫк frisk [frIsk] 1. _n. прыжОк, скачОк 2. _v. 1> резвИться, прЫгать 2> махАть (веером) 3> _жарг. обЫскивать (кого-л. в поисках оружия) frisky [хfrIskI] _a. рЕзвый, игрИвый frit [frIt] _тех. 1. _n. фрИтта 2. _v. спекАть, сплавлЯть; фриттовАть frith [frIT] = firth fritter [хfrIt╚] 1. _n. 1> олАдья (часто с яблоками и т.п.) 2> отрЫвок 2. _v. 1> делИть на мЕлкие чАсти 2> растрАчивать по мелочАм (обыкн. fritter away) frivol [хfrIv╚l] _v. 1> вестИ прАздный Образ жИзни 2> бессмЫсленно растрАчивать (врЕмя, деньги и т.п.; обыкн. frivol away) frivolity [frIхv█lItI] _n. 1> легкомЫслие; легкомЫсленный постУпок 2> фривОльность frivolous [хfrIv╚l╚s] _a. 1> пустОй, легкомЫсленный; фривОльный; повЕрхностный 2> пустЯчный, незначИтельный friz [frIz] = frizz I frizz _I [frIz] 1. _n. 1> кУдри 2> вьЮщиеся вОлосы 3> _редк. парИк 2. _v. завивАть; frizz up вИться _II [frIz] _v. шипЕть (при жаренье) frizzed [frIzd] 1. _p-p. от frizz I, 2 2. _a. завитОй frizzle _I [хfrIzl] _v. 1> жАрить(ся) с шипЕнием 2> изнемогАть от жарЫ _II [хfrIzl] 1. _n. 1> завИвка (причЁска) 2> кУдри 2. _v. завивАть(ся) (тж. frizzle up) frizzly [хfrIzlI] = frizzed 2 frizzy [хfrIzI] _a. вьЮщийся; завитОй fro [fr╚u] _adv. to and fro взад и вперЁд; тудА и сюдА frock [fr█k] _n. 1> дАмское или дЕтское плАтье 2> рЯса 3> = frockcoat 4> тельнЯшка frock-coat [хfr█kхk╚ut] _n. сюртУк frog _I [fr█g] _n. 1> лягУшка 2> стрЕлка (в копыте лошади) 3> _ж-д. крестовИна (стрелки) 4> _эл. воздУшная стрЕлка контАктного прОвода 5> стОйка-башмАк (плуга) 6> _разг. францУз 7> _attr. frog restaurant _ам. _разг. ресторАн с францУзской кУхней _II [fr█g] _n. 1> отдЕлка на одЕжде из тесьмЫ, сутажА и т.п. 2> аксельбАнт 3> пЕтля, крючОк (для прикрепления палаша, кортика и т.п.) frog-in-the-throat [хfo█gInD╚хTr╚ut] _n. _разг. хрипотА frog-march [хfr█gmAЫtS] 1. _n. приЁм подавлЕния сопротивлЕния при арЕсте (когда четыре полицейских несут человека за ноги и за руки лицом вниз) 2. _v. тащИть (кого-л.) с четырЁх сторОн зА ноги и зА руки лицОм вниз froggy [хfr█gI] _a. лягУшечий; лягушАчий frogling [хfr█glIN] _n. лягушОнок frogman [хfr█gm╚n] _n. 1> нырЯльщик с аквалАнгом 2> водолАз frogskin [хfr█gskIn] _n. _ам. _жарг. дОлларовая бумАжка frolic [хfr█lIk] 1. _n. шАлость; рЕзвость; весЕлье 2. _a. _поэт. весЁлый; рЕзвый; шаловлИвый 3. _v. резвИться, прокАзничать frolicsome [хfr█lIks╚m] _a. _поэт. игрИвый, рЕзвый from [fr█m] (пОлная фОрма); [fr╚m] (редуцИрованная фОрма) _prep. 1> указывает на пространственные отношения от, из, с (передаЁтся тж. приставками); from Leningrad из ЛенингрАда; where is he coming from? откУда он?; we are two hours journey from there мы нахОдимся в двух часАх путИ оттУда; we were 50 km from the town мы бЫли в 50 км от гОрода 2> указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от; from the beginning of the book с начАла кнИги; from floor to ceiling от пОла до потолкА; from end to end из концА в конЕц; you will find the word in the seventh line from the bottom (of the page) вы найдЁте Это слОво в седьмОй строкЕ снИзу; from ten to twenty thousand от десятИ до двадцатИ тЫсяч; from my point of view с моЕй тОчки зрЕния 3> указывает на временнЫе отношения с, от, из; from the (very) beginning с (сАмого) начАла; from the beginning of the century с начАла вЕка; from a child с дЕтства; from before the war с довоЕнного врЕмени; from now on с Этих пор, отнЫне; beginning from Friday week начинАя с бУдущей пЯтницы; from dusk to dawn от зарИ и до зарИ; from six a. m. с шестИ часОв утрА; from beginning to end от начАла до концА 4> указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение и т.п. у, из, с, от; take the knife from the child отнимИте нож у ребЁнка; take ten from fifteen вЫчтите дЕсять из пятнАдцати; to exclude from the number исключИть из числА; she parted from him at the door онА расстАлась с ним у дверЕй; they withdrew the team from the match комАнда не былА допУщена к соревновАниям 5> указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т.п. от; to hide from smb. спрЯтаться от когО-л.; to release from duty _воен. сменИть на постУ, заступИть в нарЯд; he was excused from digging он был освобождЁн от тяжЁлых землянЫх рабОт; he was saved from ruin он был спасЁн от разорЕния; prevent him from going there не пускАйте егО тудА 6> указывает на источник, происхождение от, из, по; I know it from papers я знАю Это из газЕт; to speak (to write down) from memory говорИть (запИсывать) по пАмяти; I heard it from his own lips я слЫшал Это из егО сОбственных уст 7> указывает на причину действия от, из; to suffer from cold страдАть от хОлода; he died from blood-poisoning он Умер от заражЕния крОви; to act from good motives дЕйствовать из дОбрых побуждЕний; to be shy from nature быть от прирОды застЕнчивым 8> указывает на различие от, из; to tell real silk from its imitation отличИть натурАльный шЁлк от искУсственного; customs differ from country to country в кАждой странЕ своИ обЫчаи; to do things differently from other people поступАть не так, как все 9> указывает на изменение состояния из, с, от; from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вЯлого, апатИчного мАльчика он превратИлся в живОго, энергИчного Юношу; from away с расстоЯния, Издали; from outside снарУжи; извнЕ; from over из-за; from over the sea из-за мОря; from under из-под; from under the table из-под столА frond [fr█nd] _n. 1> вАйя; ветвь с лИстьями 2> лист (папоротника или пальмы) Fronde [fr█ЫNd] _n. _фр. _ист. фрОнда front [frцnt] 1. _n. 1> фасАд; перЕдняя сторонА (чего-л.); to come to the front вЫдвинуться; in front of пЕред, впередИ; a car stopped in front of the house пЕред дОмом остановИлась машИна; in front of smb.'s eyes на чьих-л. глазАх; don't say it in front of the children не говорИ об Этом при дЕтях 2> _воен. фронт; передовЫе позИции 3> фронт, сплочЁнность (перед лицом врага); united front едИный фронт; popular (или the people's) front нарОдный фронт 4> _поэт. лицО, лик; челО 5> наклАдка из волОс 6> накрахмАленная манИшка 7> нАбережная; примОрский бульвАр; to have the front to do smth. имЕть нАглость сдЕлать что-л.; to present (или to show) a bold front не пАдать дУхом; to put a bold front on it проявИть мУжество 2. _a. 1> перЕдний 2> _фон. переднеязЫчный; front vowels глАсные перЕднего рЯда; front bench министЕрская скамьЯ в англИйском парлАменте или скамьЯ, занимАемая лИдерами оппозИции в парлАменте {см. front-bencher} 3. _v. 1> выходИть на; быть обращЁнным к; the house fronts on (или towards) the sea дом выхОдит на мОре 2> противостоЯть front page [хfrцntpeIdZ] _n. 1> тИтульный лист 2> пЕрвая полосА (в газете) front-bencher [хfrцntгbentS╚] _n. _парл. 1> минИстр 2> бЫвший минИстр 3> руководИтель оппозИции front-page [хfrцntхpeIdZ] _a. помещАемый на пЕрвой странИце (газеты); Очень вАжный front-pager [хfrцntгpeIdZ╚] _n. _разг. сенсациОнная информАция, вАжное извЕстие frontage [хfrцntIdZ] _n. 1> перЕдний фасАд 2> палисАдник; учАсток мЕжду здАнием и дорОгой 3> гранИца земЕльного учАстка (по дороге, реке) 4> _воен. ширинА фрОнта frontal [хfrцntl] _a. 1> _анат. лОбный 2> _воен. лобовОй, фронтАльный 3> _тех. торцОвый frontier [хfrцntI╚] _n. 1> гранИца 2> _ист. гранИца продвижЕния поселЕнцев в США 3> _уст. форт 4> _attr. погранИчный; frontier town погранИчный гОрод frontiersman [frцnхtI╚zm╚n] _n. 1> жИтель погранИчной зОны 2> _ам. _ист. переселЕнец, колонИст frontispiece [хfrцntIspiЫs] _n. _архит. _полигр. фронтиспИс frontlet [хfrцntlIt] _n. 1> повЯзка на лбу 2> пятнО на лбу живОтного frontline [хfrцntlaIn] _n. лИния фрОнта; перЕдний край fronton [хfrцnt╚n] _n. _архит. фронтОн; щипЕц frontrank [хfrцntхrQNk] _a. передовОй frontward [хfrцntw╚d] 1. _a. выходЯщий на фасАд 2. _adv. (лицОм) вперЁд frontwards [хfrцntw╚dz] = frontward 2 frontways [хfrцntweIz] = frontward 2 frontwise [хfrцntwaIz] = frontward 2 frost [fr█st] 1. _n. 1> морОз; ten degrees of frost дЕсять грАдусов морОза; black frost морОз без Инея; hard (или sharp, biting) frost сИльный морОз 2> Иней (тж. hoar frost) 3> хОлодность, сурОвость 4> _разг. провАл (пьесы, затеи и т.п.); the play turned out a frost пьЕса провалИлась; dead frost _разг. гИблое дЕло; пОлная неудАча, фиАско 2. _v. 1> побивАть морОзом (растения) 2> подморАживать 3> расхолАживать 4> подвергАть бЫстрому заморАживанию (продукты) 5> покрывАть глазУрью, посыпАть сАхарной пУдрой 6> матировАть (стекло) 7> подкОвывать на Острые шипЫ frost crack [хfr█stkrQk] = frost-cleft 1 frost-bite [хfr█stbaIt] _n. отморОженное мЕсто frost-bitten [хfr█stгbItn] _a. обморОженный frost-bound [хfr█stbaund] _a. скОванный морОзом frost-cleft [хfr█stkleft] _лес. 1. _n. зЯблина, морозобОина 2. _a. поражЁнный морозобОиной; трЕснувший от морОза frost-hardy [хfr█stгhAЫdI] _a. морозостОйкий (о растениях) frost-work [хfr█stw╚Ыk] _n. 1> ледянОй узОр (на стекле) 2> тОнкие узОры на серебрЕ или Олове frosted [хfr█stId] 1. _p-p. от frost 2 2. _a. 1> трОнутый морОзом 2> покрЫтый Инеем 3> мАтовый (о стекле) 4> глазирОванный (о торте) frostily [хfr█stIlI] _adv. хОлодно, непривЕтливо; сдЕржанно frosty [хfr█stI] _a. 1> морОзный; frosty trees дерЕвья, покрЫтые Инеем 2> _перен. холОдный, ледянОй 3> седОй; frosty head седАя головА froth [fr█T] 1. _n. 1> пЕна 2> вздОрные мЫсли, пустЫе словА, болтовнЯ 2. _v. 1> пЕниться; кипЕть 2> сбивАть в пЕну 3> пустослОвить froth-blower [хfr█Tгbl╚u╚] _n. _шутл. завсегдАтай пивнЫх frothy [хfr█TI] _a. 1> пЕнистый 2> _перен. пустОй frou-frou [хfruЫfruЫ] _n. _разг. шуршАние (шЁлка) frounce [frauns] _v. 1> завивАть 2> дЕлать сбОрки, склАдки 3> _уст. хмУриться frown [fraun] 1. _n. сдвИнутые брОви; хмУрый взгляд; выражЕние неодобрЕния 2. _v. хмУрить брОви; смотрЕть неодобрИтельно (at, on, upon - на); насУпиться; to frown on smth. быть недовОльным чем-л. frowst [fraust] 1. _n. _разг. спЁртый, зАтхлый вОздух (в комнате), духотА 2. _v. 1> сидЕть в духотЕ 2> бездЕльничать frowsy [хfrauzI] _a. 1> зАтхлый, спЁртый 2> нерЯшливый, нечЁсаный, грЯзный frowzy [хfrauzI] _a. 1> зАтхлый, спЁртый 2> нерЯшливый, нечЁсаный, грЯзный froze [fr╚uz] _p. от freeze frozen [хfr╚uzn] 1. _p-p. от freeze 2. _a. 1> замЁрзший 2> заморОженный; frozen fruit свежезаморОженные фрУкты 3> студЁный 4> _перен. холОдный, крАйне сдЕржанный fructiferous [frцkхtIf╚r╚s] _a. плодоносЯщий fructification [гfrцktIfIхkeIS╚n] _n. _бот. 1> плодоношЕние 2> оплодотворЕние fructify [хfrцktIfaI] _v. 1> _бот. оплодотворЯть 2> приносИть плодЫ (тж. _перен.) fructose [хfrцkt╚us] _n. фруктОза frugal [хfruЫg╚l] _a. 1> бережлИвый, эконОмный 2> умЕренный, скрОмный; frugal supper скУдный Ужин frugality [fruЫхgQlItI] _n. 1> бережлИвость 2> умЕренность fruit [fruЫt] 1. _n. 1> плод; to bear fruit плодоносИть 2> _собир. фрУкты; to grow fruit разводИть плодОвые дерЕвья; small fruit Ягоды 3> (преим. _pl.) плодЫ, результАты 4> _attr. фруктОвый 2. _v. плодоносИть fruit-cake [хfruЫtkeIk] _n. кекс с изЮмом или сморОдиной fruit-grower [хfruЫtгgr╚u╚] _n. садовОд, плодовОд fruit-knife [хfruЫtnaIf] _n. нож для фрУктов fruit-sugar [хfruЫtгSug╚] _n. фруктОза; глюкОза fruit-tree [хfruЫttriЫ] _n. плодОвое дЕрево fruitage [хfruЫtIdZ] _n. 1> плодоношЕние 2> _поэт. плодЫ fruitarian [fruЫхtE╚rI╚n] _n. человЕк, питАющийся тОлько фрУктами fruiter [хfruЫt╚] _n. 1> плодОвое дЕрево 2> сУдно, гружЁное фрУктами 3> садовОд fruiterer [хfruЫt╚r╚] _n. торгОвец фрУктами fruitful [хfruЫtful] _a. 1> плодовИтый; плодорОдный 2> плодотвОрный fruitgrowing [хfruЫtгgr╚uIN] _n. садовОдство, плодовОдство fruition [fruЫхIS╚n] _n. 1> пОльзование какИми-л. блАгами 2> осуществлЕние (надежд и т.п.) fruitless [хfruЫtlIs] _a. 1> бесплОдный 2> бесполЕзный fruitmachine [хfruЫtm╚гSiЫn] _n. _разг. игрАльный автомАт fruitpiece [хfruЫtpiЫs] _n. натюрмОрт с фрУктами fruitsalad [хfruЫtхsQl╚d] _n. фруктОвый салАт fruity [хfruЫtI] _a. 1> похОжий на фрУкты (по вкусу, запаху и т.п.) 2> сохранЯющий аромАт виногрАда (о вине) 3> звУчный; _ирон. сладкоголОсый; a fruity voice мелодИчный гОлос 4> _разг. сОчный, смАчный; непристОйный; a fruity story истОрия с пикАнтными подрОбностями frumenty [хfruЫm╚ntI] _n. слАдкая пшенИчная кАша на молокЕ, припрАвленная корИцей frump [frцmp] _n. старомОдно и плОхо одЕтая жЕнщина frumpish [хfrцmpIS] _a. 1> старомОдно одЕтый 2> _уст. сварлИвый frusta [хfrцst╚] _pl. от frustum frustrate [frцsхtreIt] _v. расстрАивать, срывАть (планы); дЕлать тщЕтным, бесполЕзным frustration [frцsхtreIS╚n] _n. 1> расстрОйство (планов); крушЕние (надежд) 2> разочаровАние frustum [хfrцst╚m] _n. (_pl. ta, tums [t╚mz]) _геом. усечЁнная пирамИда; усечЁнный кОнус fry _I [fraI] _n. мЕлкая рыбЁшка; малькИ; small fry _пренебр. _шутл. мелкотА, мелюзгА; мЕлкая сОшка _II [fraI] 1. _n. жАреное мЯсо; жАреное (кУшанье); жаркОе 2. _v. жАрить(ся) frying-pan [хfraIINpQn] _n. сковородА; out of the frying-pan into the fire из огнЯ да в пОлымя fubsy [хfцbzI] _a. 1> пОлный, тОлстый 2> призЕмистый fuck [fцk] _v. _груб. совокуплЯться fucking [хfцkIN] _груб. 1. _a. проклЯтый, чЁртов 2. _adv. чертОвски, отвратИтельно fuddle [хfцdl] 1. _n. 1> опьянЕние 2> попОйка 2. _v. 1> напоИть дОпьяна; to fuddle oneself, to be fuddled напивАться 2> одурмАнивать fuddy-duddy [хfцdIхdцdI] _n. _разг. 1> ворчУн 2> ретрогрАд; консервАтор fudge [fцdZ] 1. _n. 1> вЫдумка; "стряпнЯ" 2> помАдка 3> извЕстия, помещАемые в газЕте в послЕднюю минУту 2. _v. дЕлать кОе-кАк, недобросОвестно; "сострЯпать" 3. _interj. чепухА!, вздор! fuel [fju╚l] 1. _n. тОпливо, горЮчее 2. _v. 1> снабжАть тОпливом 2> запасАться тОпливом 3> заправлЯть(ся) горЮчим 4> _ж-д. экипировАть fuel pump [хfju╚lpцmp] _n. насОс для подАчи горЮчего, бензопОмпа fuelling [хfju╚lIN] 1. _pres-p. от fuel 2 2. _n. 1> горЮчее 2> запрАвка горЮчим fug [fцg] 1. _n. _разг. 1> духотА, спЁртый вОздух 2> сор; пыль (по углам помещения, в швах одежды и т.п.) 2. _v. сидЕть в духотЕ; to fug at home вестИ сидЯчий Образ жИзни fugacious [fjuЫхgeIS╚s] _a. 1> мимолЁтный 2> летУчий fuggy [хfцgI] _a. спЁртый (о воздухе); дУшный fugitive [хfjuЫdZItIv] 1. _n. 1> беглЕц 2> бЕженец 3> дезертИр 2. _a. 1> бЕглый 2> мимолЁтный, непрОчный 3> fugitive verse стихотворЕние, сочинЁнное по какОму-л. слУчаю fugle [хfjuЫgl] _v. руководИть; служИть образцОм fugleman [хfjuЫglmQn] _n. 1> вожАк; человЕк, слУжащий примЕром 2> _воен. _уст. флигельмАн fugue [fjuЫg] _n. _муз. фУга fulcra [хfцlkr╚] _pl. от fulcrum fulcrum [хfцlkr╚m] _n. (_pl. ra) 1> _физ. тОчка опОры (рычага) 2> срЕдство достижЕния цЕли 3> _тех. ось или центр шарнИра fulfil [fulхfIl] _v. 1> выполнЯть; исполнЯть, осуществлЯть; to fulfil the quota выполнЯть нОрму; to fulfil a promise выполнЯть обещАние 2> завершАть 3> удовлетворЯть (требованиям, условиям и т.п.); to fulfil oneself достИчь совершЕнства (в пределах своих возможностей), наибОлее пОлно вЫразить себЯ fulfilment [fulхfIlm╚nt] _n. 1> выполнЕние; исполнЕние, осуществлЕние; свершЕние 2> завершЕние fulgent [хfцldZ╚nt] _a. _поэт. блистАющий, сиЯющий fulgurate [хfцlgju╚reIt] _v. 1> сверкнУть мОлнией 2> пронзИть (острой болью) fulgurite [хfцlgju╚rIt] _n. _геол. фульгурИт fuliginous [fjuЫхlIdZIn╚s] _a. закопчЁнный, покрЫтый сАжей full _I [ful] 1. _a. 1> пОлный; цЕлый; a full audience пОлная аудитОрия, пОлный зрИтельный зал; full to overflowing (или to the brim) пОлный до краЁв; a full hour цЕлый час; full load пОлная нагрУзка 2> поглощЁнный; he is full of his own affairs он всецЕло зАнят своИми делАми 3> обИльный; a full meal сЫтная едА 4> _разг. сЫтый; to eat till one is full есть до отвАла, до пОлного насыщЕния 5> изобИлующий, богАтый (чем-л.) 6> ширОкий, свобОдный (о платье) 7> пОлный, дорОдный 8> достИгший вЫсшей стЕпени, вЫсшей тОчки; in full vigour в расцвЕте сил; full tide высОкая водА; full brother роднОй брат; full powers полномОчия; to be on full time быть зАнятым пОлную рабОчую недЕлю; full up _predic. _разг. перепОлненный; биткОм набИтый; full moon полнолУние 2. _n. in full пОлностью; to the full в пОлной мЕре 3. _adv. 1> _поэт. вполнЕ 2> как раз; the ball hit him full on the nose мяч попАл емУ прЯмо в нос 3> Очень; full well (Очень) хорошО 4. _v. кроИть широкО (платье); шить в сбОрку, в склАдку _II [ful] _v. _текст. валЯть (сукно) full dress [хfulхdres] _n. пОлная парАдная фОрма; in full dress в пОлной парАдной фОрме full stop [хfulst█p] _n. тОчка to come to a full stop дойтИ до тОчки, зайтИ в тупИк full-back [хfulbQk] _n. защИтник (в футболе) full-blooded [хfulхblцdId] _a. 1> чистокрОвный 2> полнокрОвный 3> сИльный; пОлный жИзни full-blown [хfulхbl╚un] _a. вполнЕ распустИвшийся (о цветке) full-bodied [хfulхb█dId] _a. пОлный; склОнный к полнотЕ full-bottomed [хfulхb█t╚md] _a. 1> _мор. full-bottomed ship сУдно с пОлными обвОдами подвОдной чАсти 2> full-bottomed wig алОнжевый парИк full-dress [хfulхdres] _a. full-dress debate _парл. прЕния по вАжному вопрОсу; full-dress rehearsal генерАльная репетИция full-faced [хfulхfeIst] _a. 1> с пОлным лицОм, полнолИцый 2> повЁрнутый анфАс full-fashioned [хfulхfQS╚nd] _a. _текст. катОнный; full-fashioned stockings чулкИ со швом full-fed [хfulхfed] _a. 1> раскОрмленный, жИрный 2> накОрмленный full-fledged [хfulхfledZd] _a. 1> вполнЕ оперИвшийся 2> закОнченный, развИвшийся full-grown [хfulхgr╚un] _a. 1> развИвшийся, вЫросший 2> взрОслый full-length [хfulхleNT] _a. 1> во всю длинУ, во весь рост (часто о портрете) 2> пОлный; без сокращЕний; a full-length film полнометрАжный фильм full-mouthed [хfulхmauDd] _a. 1> грОмкий 2> с пОлностью сохранИвшимися зубАми (о скоте) full-pelt [хfulpelt] _adv. пОлным хОдом; на пОлном ходУ full-scale [хfulхskeIl] _a. 1> в натурАльную величинУ 2> пОлный, всеобъЕмлющий; full-scale study исчЕрпывающее исслЕдование full-timer [хfulгtaIm╚] _n. 1> рабОчий, зАнятый пОлную рабОчую недЕлю 2> шкОльник, посещАющий все занЯтия fuller _I [хful╚] _n. валЯльщик, сукновАл _II [хful╚] _тех. 1. _n. инструмЕнт для вЫделки желобОв 2. _v. 1> выдЕлывать желобА 2> чекАнить fulling-mill [хfulINmIl] _n. _текст. сукновАльная машИна fullness [хfulnIs] _n. полнотА, обИлие, сЫтость и пр. {см. full I, 1}; a fullness under the eyes мешкИ под глазАми; to write with great fullness писАть Очень подрОбно; in the fullness of time в своЁ врЕмя, в нУжный момЕнт fully [хfulI] _adv. вполнЕ, совершЕнно, пОлностью; fully justified вполнЕ опрАвданный; to eat fully есть дОсыта fulmar [хfulm╚] _n. глупЫш (птИца) fulminant [хfцlmIn╚nt] _a. 1> молниенОсный 2> _мед. скоротЕчный fulminate [хfцlmIneIt] 1. _v. 1> сверкАть 2> гремЕть 3> _уст. взрывАть(ся) 4> выступАть с осуждЕнием (чьих-л. действий и т.п.); изливАть гнев (на кого-л.); громИть (against) 2. _n. fulminate of mercury гремУчая ртуть fulminatory [хfцlmIn╚t╚rI] _a. 1> гремЯщий 2> громЯщий fulness [хfulnIs] = fullness fulsome [хfuls╚m] _a. неИскренний; fulsome flattery грУбая лесть fulvous [хfцlv╚s] _a. красновАто-жЁлтый, бУрый fumade [fjuЫхmeId] _n. копчЁная сардИнка, копчУшка fumble [хfцmbl] _v. 1> нащУпывать (for, after); to fumble in one's purse рЫться в (своЁм) кошелькЕ 2> неумЕло обращАться (с чем-л.) 3> вертЕть, мять в рукАх fume [fjuЫm] 1. _n. 1> дым или пар с сИльным зАпахом; the fumes of wine вИнные парЫ; the fumes of cigars дым от сигАр 2> испарЕние; пар(Ы) 3> сИльный зАпах 4> возбуждЕние; прИступ гнЕва; in a fume в припАдке раздражЕния 2. _v. 1> окУривать; коптИть 2> курИть благовОниями 3> морИть (дуб) 4> дымИть; испарЯться (обыкн. fume away) 5> _шутл. курИть 6> волновАться; раздражАться; кипЕть от злОсти fumigate [хfjuЫmIgeIt] _v. 1> окУривать; дезинфицИровать 2> курИть благовОния fumigation [гfjuЫmIхgeIS╚n] _n. окУривание; дезинфЕкция fumitory [хfjuЫmIt╚rI] _n. _бот. дымЯнка (аптЕчная) fumy [хfjuЫmI] _a. дЫмный; пОлный испарЕний fun [fцn] 1. _n. шУтка; весЕлье; забАва; figure of fun смешнАя фигУра, предмЕт насмЕшек; he is great fun он Очень забАвен; it was rather fun eating in a restaurant в ресторАне обЕдать бЫло горАздо интерЕснее; I did it for (или in) fun я сдЕлал Это шУтки рАди; to make fun of smb. высмЕивать когО-л.; подсмЕиваться над кем-л.; what fun! как смешнО!, вот потЕха!; like fun а> как бы не так; держИ кармАн шИре; б> со всех ног 2. _v. _редк. шутИть (обыкн. to be funning) fun-fair [хfцnfE╚] _n. Ярмарка с аттракциОнами, балагАном и т.п. funambulist [fjuЫхnQmbjulIst] _n. канатохОдец function [хfцnNkS╚n] 1. 1> фУнкция, назначЕние 2> отправлЕние (организма) 3> (обыкн. _pl.) должностнЫе обЯзанности 4> торжествО; торжЕственное собрАние 5> _разг. вЕчер, приЁм (часто public или social function) 6> _мат. фУнкция 2. _v. функционИровать, дЕйствовать; выполнЯть фУнкции functional [хfцNkS╚nl] _a. 1> функционАльный (тж. _физиол. и _мат.) 2> _архит. конструктИвный, без украшАтельства functionary [хfцNkSn╚rI] 1. _n. должностнОе лицО; чинОвник 2. _a. официАльный functionate [хfцNkSneIt] _v. _редк. дЕйствовать, функционИровать fund [fцnd] 1. _n. 1> запАс; a fund of knowledge клАдезь знАний 2> фонд; капитАл 3> _pl. дЕнежные срЕдства; to be in funds быть при деньгАх 4> (the funds) _pl. госудАрственные процЕнтные бумАги; to have money in the funds держАть дЕньги в госудАрственных бумАгах 5> общЕственная или благотворИтельная организАция, фонд 2. _v. 1> консолидИровать 2> вклАдывать капитАл в цЕнные бумАги 3> _редк. дЕлать запАс fundament [хfцnd╚m╚nt] _n. зад, Ягодицы fundamental [гfцnd╚хmentl] 1. _a. основнОй; кореннОй; сущЕственный; the fundamental rules основнЫе прАвила; fundamental frequency _физ. основнАя частотА, сОбственная частотА; fundamental truth аксиОма; fundamental freedoms основнЫе свобОды 2. _n. (обыкн. _pl.) 1> основнОе прАвило; прИнцип 2> оснОвы fundamentalizm [гfцnd╚хment╚lIzm] _n. _церк. фундаменталИзм, безоговОрочное признАние библЕйской легЕнды о сотворЕнии мИра funded [хfцndId] 1. _p-p. от fund 2 2. _a. фундИрованный; помещЁнный в госудАрственные бумАги; funded debt фундИрованный долг; долгосрОчные госудАрственные зАймы funeral [хfjuЫn╚r╚l] 1. _n. 1> пОхороны; похорОнная процЕссия 2> заупокОйная слУжба; it is not my funeral _разг. менЯ Это не касАется; Это не моЁ дЕло; it's your funeral Это вАше дЕло; Это вАша забОта 2. _a. похорОнный; funeral urn Урна для прАха; funeral home _ам. помещЕние, снимАемое для граждАнской панихИды; funeral speech речь на похоронАх funereal [fjuЫхnI╚rI╚l] _a. похорОнный; мрАчный; трАурный fungi [хfцNgaI] _pl. от fungus fungicide [хfцndZIsaId] _n. _мед. 1> фунгицИд 2> _attr. fungicide therapy противогрибкОвая терапИя fungous [хfцNg╚s] _a. гУбчатый, ноздревАтый fungus [хfцNg╚s] _n. (_pl. gi, es [Iz]) 1> гриб; погАнка; плЕсень; древЕсная гУбка 2> _мед. грибОк funicular [fjuЫхnIkjul╚] 1. _a. канАтный 2. _n. фуникулЁр (тж. funicular railway) funk [fцNk] _разг. 1. _n. 1> испУг, страх; to be in a funk трУсить 2> трус 2. _v. 1> трУсить, боЯться 2> уклонЯться (от чего-л.) funk-hole [хfцNkh╚ul] _n. _воен. _жарг. 1> блиндАж 2> укрЫтие, убЕжище 3> дОлжность, котОрая даЁт возмОжность уклонИться от воЕнной слУжбы funky [хfцNkI] _a. _разг. труслИвый, напУганный funnel [хfцnl] _n. 1> дымовАя трубА, дымохОд 2> ворОнка 3> _тех. лИтник funny _I [хfцnI] 1. _a. 1> забАвный, смешнОй; смехотвОрный; потЕшный 2> _разг. стрАнный; funny business подозрИтельное, не совсЕм чИстое дЕло; to feel funny невАжно себЯ чУвствовать 2. _n. _pl. _ам. _разг. странИчка Юмора в газЕте _II [хfцnI] _n. двухвесЕльная лОдка, Ялик funny farm [хfцnIхfAЫm] _n. _ам. _разг. (зАгородная) больнИца для наркомАнов funny house [хfцnIхhaus] _n. _ам. _разг. 1> психиатрИческая больнИца 2> лечЕбница для наркомАнов funny-bone [хfцnIb╚un] _n. _анат. внУтренний мЫщелок плечевОй кОсти funny-man [хfцnImQn] _n. шутнИк; кОмик, юморИст funster [хfцnst╚] _n. _ам. шутнИк; кОмик fur [f╚Ы] 1. _n. 1> мех 2> шерсть, шкУра 3> _собир. пушнОй зверь; fur and feather пушнОй зверь и дичь 4> (обыкн. _pl.) пушнИна; меховЫе издЕлия 5> налЁт (на языке больного); нАкипь (в котле, трубах); осАдок (в винных бочках) 6> _attr. меховОй; fur coat (меховАя) шУба; to make the fur fly поднЯть бУчу, затЕять ссОру 2. _v. 1> подбивАть или отдЕлывать мЕхом 2> счищАть нАкипь (в котле) 3> _стр. обшивАть рЕйками, дрАнью или доскАми furbelow [хf╚ЫbIl╚u] _n. 1> обОрка; фалбалА 2> _pl. _презр. трЯпки; безвкУсные украшЕния furbish [хf╚ЫbIS] _v. полировАть, чИстить; счищАть ржАвчину; furbish up подновлЯть, ремонтИровать furcate [хf╚ЫkeIt] 1. _a. раздвОенный, разветвлЁнный 2. _v. раздвАиваться furcation [f╚ЫхkeIS╚n] _n. раздвоЕние, разветвлЕние furfur [хf╚Ыf╚] _n. (_pl. res [riЫz]) пЕрхоть furiosity [гfjurIх█sItI] _n. _редк. бЕшенство; Ярость furious [хfju╚rI╚s] _a. взбешЁнный, неИстовый; he was furious он был в Ярости furl [f╚Ыl] 1. _n. 1> свЁртывание 2> что-л. свЁрнутое 2. _v. 1> свЁртывать; убирАть (паруса) 2> склАдывать (веер, зонт) 3> стЯгивать резИнкой; pants furled at the bottom шаровАры с резИнками на щИколотках furlong [хf╚Ыl█N] _n. восьмАя часть мИли (= 201 м) furlough [хf╚Ыl╚u] _n. _воен. Отпуск furmety [хf╚Ыm╚tI] = frumenty furnace [хf╚ЫnIs] _n. 1> горн; очАг; печь 2> тОпка furnace-bar [хf╚ЫnIsbAЫ] _n. колоснИк furnace-charge [хf╚ЫnIsхtSAЫdZ] _n. загрУзка пЕчи furnish [хf╚ЫnIS] _v. 1> снабжАть (with); предоставлЯть, доставлЯть; to furnish sentries _воен. выставлЯть часовЫх 2> представлЯть; to furnish benefits (explanations) представлЯть вЫгоды (объяснЕния) 3> обставлЯть (мебелью), меблировАть furnished [хf╚ЫnISt] 1. _p-p. от furnish 2. _a. меблирОванный; furnished rooms меблирОванные кОмнаты; furnished house дом с мЕбелью, с обстанОвкой furnisher [хf╚ЫnIS╚] _n. поставщИк (особ. мЕбели) furnishings [хf╚ЫnISINz] _n. _pl. 1> обстанОвка, меблирОвка 2> оборУдование 3> украшЕния 4> домАшние принадлЕжности furniture [хf╚ЫnItS╚] _n. 1> мЕбель; обстанОвка 2> весь инвентАрь (дОма); оборУдование, оснАстка (корабля и т.п.) 3> содержИмое; furniture of one's mind знАния; furniture of one's pocket дЕньги 4> _уст. сбрУя 5> _полигр. пробЕльный материАл furore [fju╚хr█ЫrI] _ит. _n. фурОр furred [f╚Ыd] 1. _p-p. от fur 2 2. _a. 1> отдЕланный мЕхом 2> _мед. облОженный (о языке) 3> _тех. покрЫтый нАкипью (о котле, трубах и т.п.) furrier [хfцrI╚] _n. меховщИк; скорнЯк furriery [хfцrI╚rI] _n. 1> меховОе дЕло; меховАя торгОвля 2> _уст. _собир. мехА furrow [хfцr╚u] 1. _n. 1> бороздА; колеЯ 2> жЁлоб 3> глубОкая морщИна 4> _поэт. пАхотная землЯ 5> _тех. фальц 2. _v. 1> бороздИть; пахАть 2> покрывАть морщИнами furry [хf╚ЫrI] _a. 1> меховОй; подбИтый мЕхом 2> покрЫтый налЁтом, нАкипью furseal [хf╚ЫsiЫl] _n. _зоол. морскОй кОтик further [хf╚ЫD╚] 1. _a. 1> _comp. от far 1; 2> бОлее отдалЁнный 3> дальнЕйший; добАвочный; further education дальнЕйшее образовАние (исключая университетское); to obtain further information получИть дополнИтельные свЕдения; till further notice впредь до дальнЕйшего уведомлЕния 2. _adv. 1> _comp. от far 2; 2> дАльше; дАлее 3> затЕм; крОме тогО; бОлее тогО; to inquire further расспросИть подрОбнее; let me further tell you разрешИте мне добАвить; I'll see you further first держИ кармАн шИре!, и не подУмаю!, вот ещЁ! 3. _v. продвигАть; содЕйствовать, спосОбствовать; to further hopes поддЕрживать надЕжды furtherance [хf╚ЫD╚r╚ns] _n. продвижЕние; поддЕржка, пОмощь furthermore [хf╚ЫD╚хm█Ы] _adv. к томУ же, крОме тогО; бОлее тогО furthermost [хf╚ЫD╚m╚ust] = farthermost furthest [хf╚ЫDIst] = farthest furtive [хf╚ЫtIv] _a. 1> скрЫтый, тАйный; furtive footsteps крАдущиеся шагИ; to cast a furtive glance посмотрЕть укрАдкой 2> хИтрый furtively [хf╚ЫtIvlI] _adv. укрАдкой, крАдучись furuncle [хfju╚rцNkl] _n. фурУнкул, чИрей fury [хfju╚rI] _n. 1> неИстовство; бЕшенство, Ярость 2> (F.) _миф. фУрия; _перен. тж. сварлИвая жЕнщина; like fury _разг. чертОвски, безУмно furze [f╚Ыz] _n. _бот. дрок fuscous [хfцsk╚s] _a. темновАтый, с тЁмным оттЕнком fuse _I [fjuЫz] 1. _n. 1> плАвка 2> _эл. плАвкий предохранИтель, прОбка; to blow a fuse сдЕлать корОткое замыкАние 2. _v. 1> плАвить(ся), сплавлЯть(ся); _эл. сдЕлать корОткое замыкАние 2> растворЯться 3> сливАться, объединЯться _II [fjuЫz] 1. _n. 1> запАл, затрАвка; огнепровОдный шнур; фитИль 2> _арт. снарЯдная трУбка; взрывАтель 2. _v. _арт. ввИнчивать взрывАтель или трУбку fusee [fjuЫхziЫ] _n. 1> барабАн (в механизме висячих или каминных часов) 2> запАл 3> = fusil 4> спИчка, не гАснущая на ветрУ fusel oil [хfjuЫzlх█Il] _n. сивУшное мАсло fuselage [хfjuЫzIlAЫZ] _n. _ав. фюзелЯж fusibility [гfjuЫz╚хbIlItI] _n. плАвкость fusible [хfjuЫz╚bl] _a. плАвкий fusiform [хfjuЫzIf█Ыm] _a. веретенообрАзный fusil [хfjuЫzIl] _n. _ист. фузЕя, лЁгкий мушкЕт fusilier [гfjuЫzIхlI╚] _n. _ист. фузилЁр, стрелОк fusillade [гfjuЫzIхleId] _n. 1> стрельбА 2> расстрЕл fusion [хfjuЫZ╚n] _n. 1> плАвка; расплавлЕние 2> расплАвленная мАсса, сплав 3> слиЯние, объединЕние 4> _attr. fusion reaction реАкция сИнтеза; fusion bomb термоЯдерная бОмба fuss [fцs] 1. _n. 1> нЕрвное, возбуждЁнное состоЯние; to get into a fuss разволновАться, разнЕрвничаться 2> суетА, беспокОйство из-за пустякОв; to make a fuss about smth. волновАться пОпусту, раздражЁнно жАловаться; суетИться; to make a fuss of smb. суетлИво, шУмно опекАть когО-л.; to make a fuss of smth. поднимАть шум вокрУг чегО-л., привлекАть к чемУ-л. внимАние 3> суетлИвый человЕк, волнУющийся из-за всЯких пустякОв 2. _v. 1> суетИться, волновАться из-за пустякОв (часто fuss about); приставАть, надоедАть с пустякАми 2> _ам. _разг. ссОриться; объяснЯться; fuss up _ам. _разг. наряжАть; to have one's feathers fussed дать себЯ раздразнИть; взволновАться fussy [хfцsI] _a. 1> суетлИвый; нЕрвный 2> вЫчурный; аляповАтый fust [fцst] _n. _архит. стЕржень колОнны или пилЯстра fustian [хfцstI╚n] 1. _n. 1> фланЕль; вельвЕт 2> напЫщенные рЕчи; напЫщенный стиль 2. _a. 1> фланЕлевый; вельвЕтовый 2> надУтый, напЫщенный fustic [хfцstIk] _n. фУстик (красильное растение) fustigate [хfцstIgeIt] _v. _шутл. колотИть пАлкой fusty [хfцstI] _a. 1> зАтхлый, спЁртый 2> устарЕвший, старомОдный futhorc [хfuЫT█Ыk] _n. рунИческий алфавИт (по названиям первых шести букв) futile [хfjuЫtaIl] _a. 1> бесполЕзный, тщЕтный 2> несерьЁзный, пустОй, повЕрхностный futility [fjuЫхtIlItI] _n. тщЕтность и пр. {см. futile} future [хfjuЫtS╚] 1. _n. 1> бУдущее (врЕмя); for the future, in future в бУдущем, впредь 2> бУдущность 3> _pl. _ком. товАры, закупАемые или продавАемые на срок (часто в спекулятивных целях) 4> _pl. _ком. срОчные контрАкты; to deal in futures скупАть товАры заблаговрЕменно в спекулятИвных цЕлях 2. _a. бУдущий; future tense _грам. бУдущее врЕмя futurism [хfjuЫtS╚rIzm] _n. футурИзм futurist [хfjuЫtS╚rIst] _n. футурИст futurity [fjuЫхtju╚rItI] _n. 1> бУдущее, бУдущность 2> _pl. собЫтия бУдущего 3> _рел. загрОбная жизнь futurology [гfjuЫtS╚хr█l╚dZI] _n. футуролОгия fuze [fjuЫz] = fuse II fuzz [fцz] 1. _n. 1> пух, пушИнка 2> _с-х. волоскИ; борОдка (зерна) 3> пЫшные вОлосы 4> _жарг. полИция 2. _v. 1> покрывАться слОем мельчАйших пушИнок 2> разлетАться (о пухе) fuzzily [хfцzIlI] _adv. неЯсно, смУтно, как в тумАне fuzzy [хfцzI] _a. 1> пушИстый; ворсИстый 2> запушЁнный 3> неЯсный, неопределЁнный fyke [faIk] _n. _ам. кошелькОвый нЕвод fylfot [хfIlf█t] _n. свАстика G g [dZiЫ] _n. (_pl. Gs, G's [dZiЫz]) 1> 7-я буква англ. алфавита 2> _муз. соль G-man [хdZiЫmQn] _n. (_сокр. от Government man) _ам. _разг. агЕнт ФедерАльного бюрО расслЕдований gab _I [gQb] _разг. 1. _n. 1> болтлИвость, разговОрчивость 2> болтовнЯ; stop your gab! замолчИте!; придержИ(те) язЫк! 2. _v. болтАть, трепАть языкОм _II [gQb] _n. _тех. 1> крюк; вИлка 2> вЫлет, вЫнос 3> отвЕрстие gabardine [хgQb╚diЫn] _n. 1> _текст. габардИн 2> = gaberdine 1 gabber [хgQb╚] _n. _разг. болтУн, пустозвОн gabble [хgQbl] 1. _n. бормотАние, бессвЯзная речь 2. _v. 1> говорИть неЯсно и бЫстро, бормотАть 2> гоготАть (о гусях) gabbler [хgQbl╚] _n. бормотУн; болтУн gabby [хgQbI] _a. _разг. разговОрчивый; словоохОтливый gaberdine [хgQb╚diЫn] _n. 1> длиннопОлый кафтАн из грУбого сукнА 2> = gabardine 1 gabion [хgeIbj╚n] _n. 1> _гидр. габиОн 2> _воен. тур gabionade [гgeIbj╚хneId] _n. _гидр. лИния, ряд габиОнов gable [хgeIbl] _n. 1> _архит. фронтОн, щипЕц 2> конЁк крЫши 3> _attr. gable roof двускАтная (или щипцОвая) крЫша; gable window слуховОе окнО gabled [хgeIbld] _a. остроконЕчный (о крыше) gaby [хgeIbI] _n. _диал. простАк, дурачОк gad _I [gQd] _interj. ну?; да ну!; вот так так! (выражает изумление, сожаление, гнев, досаду) _II [gQd] _v. _разг. шлЯться, шатАться (обыкн. gad about, gad abroad) _III [gQd] _n. 1> остриЁ, Острый шип 2> _ист. копьЁ 3> = goad 1, 1 4> _тех. зубИло; клин (для отбивки угля) gad-fly [хgQdflaI] _n. Овод, слепЕнь gadabout [хgQd╚baut] _n. 1> бродЯга; праздношатАющийся 2> непосЕда gadder [хgQd╚] _n. 1> бродЯга; гулЯка 2> _горн. бурИльный молотОк gadget [хgQdZIt] _n. _разг. 1> приспособлЕние, принадлЕжность (преим. техническая новинка) 2> _пренебр. безделУшка; ерундА gadoid [хgeId█Id] 1. _n. рЫба из семЕйства трескОвых 2. _a. из семЕйства трескОвых gadolinium [гgQd█хlInI╚m] _n. _хим. гадолИний Gael [geIl] _n. шотлАндский (реже ирлАндский) кельт, гаЭл Gaelic [хgeIlIk] 1. _a. гаЭльский 2. _n. гаЭльский язЫк (особ. язык шотландских кельтов) gaff _I [gQf] 1. _n. 1> острогА; багОр 2> _мор. гАфель; to stand the gaff _ам. _разг. проявИть вынОсливость; без жАлоб выносИть трУдности; to give smb. the gaff сурОво обращАться с кем-л.; подвергАть когО-л. жестОкой крИтике 2. _v. багрИть (рыбу) _II [gQf] _n. _разг. дешЁвый теАтр, мЮзик-хОлл (обыкн. penny gaff) _III [gQf] _n. _разг. ерундА, вздор; to blow the gaff проболтАться gaffe [gQf] _n. оплОшность, ошИбка, лОжный шаг gaffer [хgQf╚] _n. 1> _разг. старИк; дЕдушка (обращение) 2> _разг. десЯтник gag [gQg] 1. _n. 1> затЫчка, кляп 2> _парл. прекращЕние прЕний 3> _театр. отсебЯтина; вставнОй комИческий нОмер; шУтка, острОта; импровизАция 4> _разг. обмАн; мистификАция 5> _мед. роторасширИтель 6> _тех. прОбка, заглУшка 2. _v. 1> вставлЯть кляп, затыкАть рот 2> застАвить замолчАть; не давАть говорИть 3> давИться 4> _театр. вставлЯть отсебЯтину 5> _разг. обмАнывать, мистифицИровать 6> _мед. применЯть роторасширИтель 7> _тех. прАвить gag-man [хgQgm╚n] _n. сочинИтель острОт, шУток, рЕплик для эстрАды, рАдио и т.п. gaga [хgAЫgAЫ] _a. _разг. 1> глУпый, бессмЫсленный 2> слабоУмный; to go gaga поглупЕть; впасть в слабоУмие gage _I [geIdZ] 1. _n. 1> залОг; in gage of smth. в залОг чегО-л.; to give on gage отдавАть в залОг 2> вЫзов (на поединок); to throw down a gage брОсить вЫзов, "перчАтку" 2. _v. 1> ручАться; давАть в кАчестве залОга 2> бИться об заклАд _II [geIdZ] _ам. = gauge gaggle [хgQgl] 1. _n. 1> стАдо гусЕй; _перен. толпА сплЕтниц 2> гоготАнье 2. _v. гоготАть gaiety [хgeI╚tI] _n. 1> весЁлость 2> (обыкн. _pl.) развлечЕния; весЕлье 3> весЁлый или нарЯдный вид gaily [хgeIlI] _adv. 1> вЕсело; рАдостно 2> Ярко gain [geIn] 1. _n. 1> прИбыль, вЫгода 2> _pl. дохОды (from - от); зАработок; вЫигрыш (в карты и т.п.) 3> увеличЕние, прирОст, рост 4> нажИва, корЫсть; love of gain корыстолЮбие 5> _тех. вЫрез, гнездО (в дереве, в столбе) 6> _горн. квершлАг 7> _рад. _тлв. усилЕние; illgotten gains never prosper _посл. чужОе добрО впрок нейдЁт 2. _v. 1> зарабАтывать, добывАть 2> извлекАть пОльзу, вЫгоду; выгАдывать 3> выИгрывать, добивАться; to gain a prize вЫиграть приз; to gain time сэконОмить, вЫиграть врЕмя 4> получАть, приобретАть; to gain confidence of smb. войтИ в довЕрие к комУ-л.; to gain experience приобретАть Опыт; to gain ill repute стяжАть дурнУю слАву; to gain weight увелИчиваться в вЕсе; to gain strength набирАться сил, оправлЯться 5> достигАть, добирАться; to gain touch _воен. установИть соприкосновЕние (с противником); to gain the rear of the enemy _воен. вЫйти в тыл протИвника 6> улучшАться; gain on а> нагонЯть; б> вторгАться, захвАтывать постепЕнно часть сУши (о море); в> добИться (чьего-л. расположения); gain over переманИть на своЮ стОрону, убедИть; gain upon = gain on to gain the upper hand взять верх; my watch gains моИ часЫ спешАт gainful [хgeInful] _a. 1> дохОдный, прИбыльный, стОящий, вЫгодный; оплАчиваемый 2> стремЯщийся к вЫгоде gainings [хgeInINz] _n. _pl. 1> зАработок, дохОд 2> вЫигрыш gainsaid [geInхseId] _p. и _p-p. от gainsay gainsay [geInхseI] _v. (gainsaid) 1> противорЕчить 2> отрицАть gainst [geInst] _prep. _поэт. см. against gait [geIt] _n. похОдка gaiter [хgeIt╚] _n. (обыкн. _pl.) гамАши, гЕтры; крАги; ready to the last gaiter button пОлностью готОвый gal [gQl] _n. _разг. девчОнка, дЕвушка; молодАя жЕнщина gala [хgAЫl╚] 1. _n. прАзднество 2. _a. торжЕственный, прАздничный, парАдный gala day [хgAЫl╚deI] _n. день прАзднества; прАздник gala dress [хgAЫl╚dres] _n. парАдное или прАздничное плАтье gala night [хgAЫl╚naIt] _n. галА-представлЕние; торжЕственный вЕчер galactic [g╚хlQktIk] _a. _астр. галактИческий galantine [хgQl╚ntiЫn] _n. заливнОе, галантИн galanty show [g╚хlQntIхS╚u] _n. _театр. китАйские тЕни galaxy [хgQl╚ksI] _n. 1> _астр. ГалАктика, МлЕчный путь 2> плеЯда (тж. _перен.) gale _I [geIl] _n. 1> шторм; бУря; вЕтер от 7 до 10 бАллов 2> взрыв, вспЫшка; gales of laughter взрЫвы смЕха 3> _поэт. ветерОк, зефИр _II [geIl] _n. _бот. воскОвник (обыкновЕнный) _III [geIl] _n. периодИческая вЫплата рЕнты galeeny [g╚хliЫnI] _n. цесАрка galena [g╚хliЫn╚] _n. свинцОвый блеск, галенИт galenic [g╚хlenIk] _a. галЕнов, относЯщийся к ГалЕну (в фармакологии) galenical [g╚хlenIk╚l] = galenic galimatias [гgQlIхmQtI╚s] _n. _фр. галиматьЯ, чепухА galipot [хgQlIp█t] _n. застЫвшая соснОвая или елОвая смолА, живИца gall _I [g█Ыl] _n. 1> жЁлчь 2> жЁлчный пузЫрь 3> жЁлчность, раздражЕние; злОба 4> _разг. нАглость, нахАльство; to have the gall to do smth. имЕть нАглость сдЕлать что-л.; gall and wormwood нЕчто ненавИстное, постЫлое _II [g█Ыl] 1. _n. ссАдина, натЁртое мЕсто; нагнЁт (у лошади) 2. _v. 1> ссадИть, натерЕть (кожу) 2> раздражАть, беспокОить 3> уязвлЯть (гОрдость) _III [g█Ыl] _n. _бот. галл, чернИльный орЕшек gall-bladder [хg█ЫlгblQd╚] _n. _анат. жЁлчный пузЫрь gall-fly [хg█ЫlflaI] _n. _зоол. орехотвОрка gall-stone [хg█Ыlst╚un] _n. _мед. жЁлчный кАмень gallant [хgQl╚nt] 1. _a. 1> хрАбрый, дОблестный; a gallant soldier дОблестный вОин; a gallant steed бОрзый конь 2> красИвый, прекрАсный, величАвый 3> [g╚хlQnt] галАнтный; внимАтельный, почтИтельный (к женщинам) 4> [g╚хlQnt] любОвный; gallant adventures любОвные похождЕния 2. _n. 1> свЕтский человЕк, щЁголь, кавалЕр 2> [g╚хlQnt] галАнтный кавалЕр, ухажЁр 3> любОвник 3. _v. тж. [g╚хlQnt] 1> сопровождАть (даму) 2> ухАживать; быть галАнтным кавалЕром gallantry [хgQl╚ntrI] _n. 1> хрАбрость, отвАга 2> галАнтность; изЫсканная любЕзность 3> любОвная интрИга, ухАживание galleass [хgQlIQs] _n. _ист. галеАс, трЁхмАчтовая галЕра galleon [хgQlI╚n] _n. _ист. галеОн (корабль) gallery [хgQl╚rI] _n. 1> галерЕя 2> галЁрка; пУблика на галЁрке; to play to the gallery игрАть, рассчИтывая на дешЁвый эффЕкт; искАть дешЁвой популЯрности 3> картИнная галерЕя 4> хОры 5> пОртик, балкОн 6> _горн. штрек, штОльня galley [хgQlI] _n. 1> _ист. галЕра; the galleys кАторжные рабОты {ср. galley-slave 1} 2> _мор. вельбОт; гИчка 3> _мор. кАмбуз 4> _полигр. набОрная доскА; верстАтка 5> = galley proof; to read the galleys читАть грАнки; she read the galleys of her new novel онА читАла грАнки своегО нОвого ромАна galley proof [хgQlIpruЫf] _n. _полигр. грАнка galley-slave [хgQlIsleIv] _n. 1> гребЕц на галЕре (раб или осуждЁнный преступник) 2> человЕк, обречЁнный на тяжЁлый труд Gallic [хgQlIk] _a. 1> гАлльский 2> _шутл. францУзский gallic [хgQlIk] _a. _хим. гАлловый gallicism [хgQlIsIzm] _n. галлицИзм galligaskins [гgQlIхgQskInz] _n. _pl. 1> ширОкие штанЫ XVI-XVII вв. 2> _шутл. ширОкие брЮки gallimaufry [гgQlIхm█ЫfrI] _n. всЯкая всЯчина, мешанИна gallinaceous [гgQlIхneIS╚s] _a. _зоол. курИный galliot [хgQlI╚t] _n. _ист. галиОт (быстроходная парусная галера) gallipot [хgQlIp█t] _n. 1> аптЕчная (обливнАя) бАнка 2> = galipot gallium [хgQlI╚m] _n. _хим. гАллий gallivant [гgQlIхvQnt] _v. 1> ухАживать, флиртовАть 2> шлЯться, шатАться, бродИть gallnut [хg█Ыlnцt] = gall III Gallomaniac [гgQl╚uхmeInIQk] _n. галломАн gallon [хgQl╚n] _n. галлОн (мера жидких и сыпучих тел, англ. = 4,54 л, тж. imperial gallon; _ам. = 3,78 л) galloon [g╚хluЫn] _n. галУн gallop [хgQl╚p] 1. _n. галОп; at full gallop во весь опОр 2. _v. 1> скакАть галОпом, галопИровать 2> пускАть (лошадь) галОпом 3> бЫстро прогрессИровать 4> дЕлать (что-л.) бЫстро (часто gallop through, gallop over) galloper [хgQl╚p╚] _n. _воен. 1> _разг. дежУрный; посЫльный на мотоцИкле 2> лЁгкая пУшка gallophil [хgQl╚ufIl] _n. галлофИл gallophobe [хgQl╚uf╚ub] _n. галлофОб galloping [хgQl╚pIN] 1. _pres-p. от gallop 2 2. _a. несУщийся (галОпом); galloping consumption скоротЕчная чахОтка galloway [хgQl╚weI] _n. _шотл. малорОслая, но сИльная лОшадь gallows [хgQl╚uz] _n. _pl. (обыкн. употр. как sing) 1> вИселица; to come to the gallows быть повЕшенным 2> кОзлы 3> _pl. _разг. подтЯжки, пОмочи 4> _стр. непОлный двернОй оклАд gallows-bird [хgQl╚uzb╚Ыd] _n. _разг. негодЯй, вИсельник gallows-tree [хgQl╚uztriЫ] = gallows 1 Galluppoll [хgQl╚pp╚ul] _n. _ам. социологИческий опрОс населЕния; выявлЕние общЕственного мнЕния по разлИчным вопрОсам (напр., о возможных результатах голосования) galluses [хgQl╚sIz] _n. _pl. _ам. _разг. подтЯжки galoot [g╚хluЫt] _n. _мор. _жарг. 1> молодОй солдАт морскОй пехОты 2> _ам. преим. _шутл. неуклЮжий человЕк, Увалень galop [хgQl╚p] 1. _n. галОп (танец) 2. _v. танцевАть галОп galore [g╚хl█Ы] 1. _adv. в изобИлии; there is fruit galore in the Crimea this summer в Этом годУ в КрымУ огрОмный урожАй фрУктов 2. _n. _редк. изобИлие galosh [g╚хl█S] _n. галОша; _ам. резИновый бот galumph [g╚хlцmf] _v. _разг. прЫгать от рАдости, скакАть galvanic [gQlхvQnIk] _a. 1> _физ. гальванИческий 2> возбуждАющий 3> спазматИческий; неожИданный или неестЕственный (об улыбке, движениях и т.п.) galvanism [хgQlv╚nIzm] _n. 1> _физ. гальванИзм 2> _мед. гальванизАция galvanization [гgQlv╚naIхzeIS╚n] _n. _мед. _тех. гальванизАция galvanize [хgQlv╚naIz] _v. 1> гальванизИровать; оцинкОвывать 2> оживлЯть; возбуждАть; to galvanize smb. into action побуждАть когО-л. к дЕйствию; застАвить когО-л. дЕйствовать galvanometer [гgQlv╚хn█mIt╚] _n. _эл. гальванОметр gambade [gQmхbeId] = gambado gambado [gQmхbeId╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) 1> прыжОк, курбЕт (лошади) 2> неожИданная вЫходка gambit [хgQmbIt] _n. 1> _шахм. гамбИт 2> пЕрвый шаг (в чЁм-л.) (тж. opening gambit) 3> устУпка с цЕлью получЕния вЫгоды в дальнЕйшем gamble [хgQmbl] 1. _n. 1> азАртная игрА 2> рискОванное предприЯтие, авантЮра 2. _v. 1> игрАть в азАртные Игры; to gamble away проигрАть в кАрты (состояние и т.п.) 2> спекулИровать (на бирже) 3> рисковАть (with) gambler [хgQmbl╚] _n. 1> игрОк, картЁжник 2> аферИст gamboge [gQmхbuЫZ] _n. гуммигУт (млечный сок некоторых тропических растений; тж. жЁлтая краска из этого сока) gambol [хgQmb╚l] 1. _n. 1> прыжОк 2> весЕлье 2. _v. прЫгать, скакАть game _I [geIm] 1. _n. 1> игрА; to play the game игрАть по прАвилам; _перен. поступАть благорОдно; to play a good (poor) game быть хорОшим (плохИм) игрокОм 2> _спорт. игрА, пАртия; a game of tennis пАртия в тЕннис; гейм 3> _pl. соревновАния; Игры 4> развлечЕние, забАва; what a game! как забАвно! 5> шУтка; to have a game with дурАчить (кого-л.); to make game of высмЕивать; подшУчивать; to speak in game говорИть в шУтку 6> зАмысел, проЕкт, дЕло 7> улОвка, увЁртка, хИтрость, "фОкус"; none of your games остАвьте Эти штУки, без фОкусов; the game is up "кАрта бИта", дЕло проИграно; the game is not worth the candle игрА не стОит свеч; two can play at that game посмОтрим ещЁ, чья возьмЁт; to have the game in one's hands быть увЕренным в успЕхе; this game is yours вы вЫиграли 2. _a. 1> смЕлый; боевОй, задОрный 2> охОтно готОвый (сделать что-л.); to be game for anything быть готОвым на всЁ; ничегО не боЯться 3. _v. игрАть в азАртные Игры; game away проигрАть _II [geIm] _n. 1> дичь; fair game дичь, на котОрую разрешенО охОтиться; _перен. (закОнный) объЕкт нападЕния; объЕкт трАвли; big game крУпная дичь, крУпный зверь; _перен. желАнная добЫча 2> мЯсо дИких Уток, куропАток, зайчАтина и т.п. _III [geIm] _a. искалЕченный, парализОванный (о руке, ноге) game-bag [хgeImbQg] _n. ягдтАш, охОтничья сУмка game-bird [хgeImb╚Ыd] _n. пернАтая дичь game-chicken [хgeImгtSIk╚n] = game-cock game-cock [хgeImk█k] _n. бойцОвый петУх game-fish [хgeImfIS] _n. промыслОвая рЫба game-laws [хgeIml█Ыz] _n. _pl. закОны по охрАне дИчи; прАвила охОты game-preserve [хgeImprIхz╚Ыv] _n. охОтничий заповЕдник gamekeeper [хgeImгkiЫp╚] _n. леснИк, охранЯющий дичь (от браконьеров и т.п.), охОтничий инспЕктор games-master [хgeImzгmAЫst╚] _n. преподавАтель физкультУры games-mistress [хgeImzгmIstrIs] _n. преподавАтельница физкультУры gamesome [хgeIms╚m] _a. весЁлый, игрИвый, шутлИвый gamester [хgeImst╚] _n. игрОк, картЁжник gamete [хgQmiЫt] _n. _биол. гамЕта, половАя клЕтка gamin [gAЫхmQN] _n. _фр. беспризОрник; Уличный мальчИшка gaming-house [хgeImINhaus] _n. игОрный дом gaming-table [хgeImINгteIbl] _n. 1> игОрный стол 2> азАртная игрА на дЕньги gamma [хgQm╚] _n. 1> гАмма (третья буква греческого алфавита) 2> _физ. гАмма 3> сОвка-гАмма (бабочка) gamma rays [хgQm╚reIz] _n. _pl. _физ. гАмма-лучИ gammer [хgQm╚] _n. _разг. старУха; мамАша, бАбушка (обращение) gammon _I [хgQm╚n] 1. _n. Окорок 2. _v. коптИть, засАливать Окорок, приготАвливать бекОн _II [хgQm╚n] 1. _n. 1> обмАн 2> болтовнЯ 2. _v. 1> обмАнывать 2> нестИ вздор gammoning _I [хgQm╚nIN] 1. _pres-p. от gammon I, 2 2. _n. засОлка и копчЕние Окорока, приготовлЕние бекОна _II [хgQm╚nIN] _pres-p. от gammon II, 2 gammy [хgQmI] _a. _разг. хромОй gamp [gQmp] _n. _шутл. (большОй) зОнтик gamut [хgQm╚t] _n. 1> _муз. гАмма 2> диапазОн (голоса) 3> полнотА, глубинА (чего-л.); to experience the whole gamut of suffering испытАть всю полнотУ страдАния gamy _I [хgeImI] _a. 1> изобИлующий дИчью 2> с душкОм (о дичи) _II [хgeImI] _a. _разг. смЕлый, задОрный gander [хgQnd╚] _n. 1> гусАк 2> глупЕц; простАк 3> _разг. женАтый человЕк 4> _ам. _разг. человЕк, живУщий врозь с женОй; солОменный вдовЕц; to see how the gander hops выжидАть дальнЕйшего развЁртывания собЫтий gang _I [gQN] 1. _n. 1> пАртия или бригАда (рабочих и т.п.); артЕль; смЕна; section gang пАртия железнодорОжных рабОчих (на путевом участке) 2> шАйка, бАнда; press gang а> гАнгстеры перА, шАйка газЕтчиков; б> _ист. грУппа вербОвщиков (в армию или флот) 3> _разг. компАния 4> набОр, комплЕкт (инструментов) 5> _attr. gang leader бригадИр (рабочих и т.п.) 2. _v. 1> организовАть бригАду 2> организовАть шАйку; вступИть в шАйку (тж. gang up) 3> нападАть (тж. gang up) _II [gQN] _v. _шотл. идтИ gang-plank [хgQNplQNk] _n. схОдня, трап gang-saw [хgQNs█Ы] _n. лесопИльная рАма ganger _I [хgQN╚] _n. десЯтник _II [хgQN╚] _n. 1> пешехОд 2> бЫстрая лОшадь ganglia [хgQNglI╚] _pl. от ganglion gangling [хgQNglIN] _a. _разг. долговЯзый, неуклЮжий ganglion [хgQNglI╚n] _n. (_pl. lia) 1> _анат. гАнглий, нЕрвный Узел 2> центр (деятельности, интересов) gangrene [хgQNgriЫn] 1. _n. гангрЕна; омертвЕние 2. _v. 1> вызывАть омертвЕние 2> подвергАться омертвЕнию gangrenous [хgQNgrIn╚s] _a. гангренОзный, омертвЕлый gangsman [хgQNzm╚n] = ganger I gangster [хgQNst╚] _n. гАнгстер, бандИт gangway [хgQNweI] _n. 1> _мор. схОдня; продОльный мОстик 2> прохОд мЕжду рядАми (кресел и т.п.) 3> _парл. прохОд, разделЯющий палАту Общин на две чАсти; members above the gangway минИстры и члЕны парлАмента, тЕсно свЯзанные с официАльной полИтикой своИх пАртий 4> _стр. рабОчие мосткИ 5> _горн. штрек ganoid [хgQn█Id] 1. _a. 1> глАдкий и блестЯщий (о чешуе) 2> ганОидный (о рыбе) 2. _n. ганОидная рЫба gantlet [хgQntl╚t] = gauntlet II gantry [хgQntrI] _n. 1> портАл подъЁмного крАна 2> _ж-д. сигнАльный мОстик (над железнодорожными путями) 3> подстАвка для бОчек (в погребе) 4> _рад. радиолокациОнная антЕнна gantry-crane [хgQntrIхkreIn] _n. портАльный кран gaol [dZeIl] 1. _n. 1> тюрьмА 2> тюрЕмное заключЕние 2. _v. заключАть в тюрьмУ gaol-bird [хdZeIlb╚Ыd] _n. арестАнт; уголОвник gaoler [хdZeIl╚] _n. тюрЕмщик; тюрЕмный надзирАтель gap [gQp] _n. 1> брешь, пролОм, щель 2> промежУток, интервАл; "окнО" (в расписании) 3> пробЕл, лакУна, прОпуск; to close (или to stop, to fill up) the gap запОлнить пробЕл 4> отставАние (в чЁм-л.); утрАта, дефицИт 5> глубОкое расхождЕние (во взглядах и т.п.); разрЫв 6> гОрный прохОд, глубОкое ущЕлье 7> _воен. прорЫв (в обороне) 8> _тех. зазОр, люфт 9> _ав. расстоЯние мЕжду крЫльями биплАна; to stand in the gap принЯть на себЯ глАвный удАр (противника) gape [geIp] 1. _n. 1> зевОк 2> изумлЁнный взгляд 3> (the gapes) _pl. зевОта (болезнь кур); _шутл. прИступ зевОты 4> отвЕрстие; зиЯние 2. _v. 1> широкО разевАть рот; зевАть 2> глазЕть (at - на) 3> изумлЯться; to make smb. gape изумИть когО-л. 4> зиЯть; gape after, gape for стрАстно желАть чего-л.; gape on, gape upon смотрЕть в изумлЕнии на что-л. gape-seed [хgeIpsiЫd] _n. _разг. 1> то, на что глазЕют; to seek (или to buy, to sow) gape-seed толкАться без дЕла (на рынке и т.п.) 2> бесцЕльное разглЯдывание 3> зевАка gaper [хgeIp╚] _n. зевАка gappy [хgQpI] _a. с промежУтками, с пробЕлами; непОлный; his speech was gappy он не выговАривал мнОжество звУков garage [хgQrAЫZ] 1. _n. гарАж 2. _v. стАвить в гарАж garb [gAЫb] 1. _n. 1> нарЯд, одеЯние; in the garb of a sailor в одЕжде матрОса 2> стиль одЕжды 2. _v. (обыкн. _pass.) одевАть, облачАть; to garb oneself in motley облачИться в шутовскОй нарЯд garbage [хgAЫbIdZ] _n. 1> (кУхонные) отбрОсы; гниЮщий мУсор 2> внУтренности, требухА 3> макулатУра, чтИво (тж. literary garbage) 4> _attr. garbage heap of history свАлка истОрии garbage-collector [хgAЫbIdZk╚гlekt╚] _n. убОрщик мУсора, мУсорщик garble [хgAЫbl] _v. подтасОвывать, искажАть (факты, доказательства) garcon [gAЫrхs█ЫN] _n. _фр. официАнт, гарсОн garden [хgAЫdn] 1. _n. 1> сад; the garden of England юг Англии 2> огорОд (тж. kitchen garden) 3> _pl. парк 4> _attr. садОвый; огорОдный 2. _v. воздЕлывать, разводИть (сад) garden city [хgAЫdnхsItI] _n. гОрод-сАд garden hose [хgAЫdnh╚uz] _n. садОвый шланг garden pruner [хgAЫdnгpruЫn╚] _n. секАтор, садОвые нОжницы garden seat [хgAЫdnsiЫt] _n. садОвая скамьЯ garden-bed [хgAЫdnbed] _n. грЯдка, клУмба garden-frame [хgAЫdnfreIm] _n. парникОвая рАма garden-house [хgAЫdnhaus] _n. 1> бесЕдка 2> дОмик в садУ garden-party [хgAЫdnгpAЫtI] _n. приЁм гостЕй в садУ garden-plot [хgAЫdnpl█t] _n. учАсток землИ под сАдом; садОвый учАсток garden-stuff [хgAЫdnstцf] _n. Овощи, плодЫ, цветЫ; зЕлень garden-tillage [хgAЫdnгtIlIdZ] _n. садовОдство gardener [хgAЫdn╚] _n. 1> садОвник 2> огорОдник 3> садовОд gardenia [gAЫхdiЫnj╚] _n. _бот. гардЕния gardening [хgAЫdnIN] 1. _pres-p. от garden 2 2. _n. садовОдство gardentruck [хgAЫdnхtrцk] _n. _ам. Овощи и фрУкты; to raise gardentruck for the market вырАщивать Овощи и фрУкты для продАжи garfish [хgAЫfIS] _n. саргАн (рыба) gargantuan [gAЫхgQntju╚n] _a. колоссАльный, гигАнтский; gargantuan appetite звЕрский аппетИт garget [хgAЫgIt] _n. _вет. воспалЕние зЕва (у свиней); воспалЕние вЫмени (у коров, овец и т.п.) gargle [хgAЫgl] 1. _n. полоскАние (для горла) 2. _v. полоскАть (горло) gargoyle [хgAЫg█Il] _n. горгУльЯ, выступАющая водостОчная трубА в вИде фантастИческой фигУры (в готической архитектуре) garibaldi [гgQrIхb█ЫldI] _n. жЕнская или дЕтская блУза garish [хgE╚rIS] _a. 1> кричАщий (о платье, красках); показнОй 2> Яркий, ослепИтельный garland [хgAЫl╚nd] 1. _n. 1> гирлЯнда, венОк; диадЕма 2> приз; пАльма пЕрвенства 3> _уст. антолОгия 2. _v. 1> украшАть гирлЯндой, венкОм 2> _редк. плестИ венОк garlic [хgAЫlIk] _n. 1> чеснОк; a clove of garlic зубОк чеснокА 2> _attr. garlic bulblet (или hop) зубОк чеснокА garlicky [хgAЫlIkI] _a. чеснОчный; отдАющий чеснокОм garment [хgAЫm╚nt] 1. _n. 1> предмЕт одЕжды 2> _pl. одЕжда 3> покрОв, одеЯние; the earth's garment of green зелЁный покрОв землИ 2. _v. (преим. _p-p.) _поэт. одевАть garner [хgAЫn╚] _поэт. _ритор. 1. _n. амбАр; жИтница (тж. _перен.) 2. _v. ссыпАть зернО в амбАр; склАдывать в амбАр, запасАть garnet [хgAЫnIt] _n. 1> _мин. гранАт 2> тЁмно-крАсный цвет 3> _мор. гитОв-тАли garnish [хgAЫnIS] 1. _n. 1> гарнИр 2> украшЕние, отдЕлка 2. _v. 1> гарнИровать (блюдо) 2> украшАть, отдЕлывать; swept and garnished приведЁнный в порЯдок и укрАшенный garniture [хgAЫnItS╚] _n. 1> украшЕние; орнАмент; отдЕлка 2> гарнИр 3> гарнитУра, принадлЕжности garret [хgQr╚t] _n. 1> чердАк; мансАрда 2> _разг. головА, "чердАк" garreteer [гgQr╚хtI╚] _n. обитАтель мансАрды; бЕдный литерАтор garrison [хgQrIsn] 1. _n. гарнизОн 2. _v. 1> стАвить гарнизОн, вводИть войскА 2> назначАть на гарнизОнную слУжбу garrotte [g╚хr█t] _исп. 1. _n. 1> гаррОта (орудие казни - род железного ошейника) 2> казнь гаррОтой 3> удушЕние с цЕлью грабежА 2. _v. 1> казнИть посрЕдством удушЕния гаррОтой 2> удушИть при ограблЕнии garrulity [gQхruЫlItI] _n. болтлИвость, говорлИвость, словоохОтливость garrulous [хgQrul╚s] _a. 1> болтлИвый, говорлИвый, словоохОтливый 2> журчАщий (о ручье) garter [хgAЫt╚] 1. _n. 1> подвЯзка 2> (the G.) Орден ПодвЯзки 2. _v. 1> надЕть подвЯзку 2> надЕть или пожАловать Орден ПодвЯзки garth [gAЫT] _n. _уст. _поэт. 1> огорОженное мЕсто 2> двор, сад 3> _с-х. запрУда для лОвли рЫбы gas [gQs] 1. _n. 1> газ; газообрАзное тЕло; natural gas прирОдный газ; producer gas генерАторный газ 2> светИльный газ 3> _ам. _разг. бензИн, газолИн; горЮчее; step on the gas! дай гАзу!, увелИчь скОрость! 4> _разг. болтовнЯ, бахвАльство 5> _горн. метАн, руднИчный газ 6> _воен. отравлЯющее веществО 7> _мед. вЕтры, гАзы 2. _v. 1> заражАть отравлЯющими веществАми; производИть химИческое нападЕние 2> отравлЯть(ся) гАзом; she gassed herself онА отравИлась гАзом 3> наполнЯть гАзом; насыщАть гАзом 4> выделЯть газ 5> _ам. заправлЯться горЮчим 6> _разг. болтАть; бахвАлиться; нестИ вздор для отвОда глаз; stop gassing! перестАнь болтАть вздор! gas attack [хgQs╚гtQk] _n. химИческое нападЕние gas chamber [хgQsгtSeImb╚] _n. гАзовая кАмера, душегУбка gas defence [хgQsdIгfens] _n. противохимИческая оборОна gas-alarm [хgQs╚хlAЫm] _n. химИческая тревОга gas-alert [хgQs╚хl╚Ыt] _n. 1> = gas-alarm 2> химИческая готОвность; положЕние противогАза "наготОве" gas-bag [хgQsbQg] _n. 1> гАзовый баллОн 2> аэростАт 3> _разг. болтУн; пустозвОн gas-bomb [хgQsb█Ыm] _n. химИческая бОмба gas-burner [хgQsгb╚Ыn╚] = gas-jet gas-engine [хgQsгendZIn] _n. 1> гАзовый двИгатель 2> двИгатель внУтреннего сгорАния gas-field [хgQsfiЫld] _n. месторождЕние прирОдного гАза gas-fire [хgQsгfaI╚] _n. гАзовая плитА gas-fitter [хgQsгfIt╚] _n. газопровОдчик, слЕсарь-газовщИк gas-furnace [хgQsгf╚ЫnIs] _n. гАзовая печь gas-holder [хgQsгh╚uld╚] _n. газгОльдер, газохранИлище gas-jet [хgQsdZet] _n. гАзовый рожОк, горЕлка gas-main [хgQsmeIn] _n. газопровОд, гАзовая магистрАль gas-man [хgQsmQn] _n. 1> инкассАтор по счетАм за газ 2> = gas-fitter gas-mantle [хgQsгmQntl] _n. _тех. калИльная сЕтка gas-mask [хgQsmAЫsk] _n. противогАз gas-meter [хgQsгmiЫt╚] _n. гАзовый счЁтчик, газомЕр gas-plant [хgQsхplAЫnt] _n. 1> гАзовый завОд 2> газогенерАторная устанОвка gas-producer [хgQspr╚гdjuЫs╚] _n. газогенерАтор gas-proof [хgQspruЫf] _a. газонепроницАемый; gas-proof shelter газоубЕжище gas-shell [хgQsSel] _n. химИческий снарЯд gas-shelter [хgQsгSelt╚] _n. газоубЕжище gas-station [хgQsхsteIS╚n] _n. _ам. автозапрАвочная стАнция; _разг. бензоколОнка gas-stove [хgQsst╚uv] _n. гАзовая плитА gas-tank [хgQstQNk] _n. _ам. 1> резервуАр для гАза 2> _авт. _ав. бак для горЮчего; бензобАк gas-tight [хgQstaIt] = gas-proof gas-warfare [хgQsгw█ЫfE╚] _n. химИческая войнА gas-works [хgQsw╚Ыks] _n. гАзовый завОд gasateria [гgQs╚хtI╚rI╚] _n. _ам. _разг. бензозапрАвочная колОнка самообслУживания gasbracket [хgQsгbrQkIt] _n. гАзовый рожОк Gascon [хgQsk╚n] _n. 1> гаскОнец 2> хвастУн gasconade [гgQsk╚хneId] 1. _n. хвастовствО, бахвАльство 2. _v. хвАстаться, бахвАлиться gaselier [гgQs╚хlI╚] _n. гАзовая лЮстра gaseous [хgQsj╚s] _a. гАзовый; газообрАзный gash [gQS] 1. _n. 1> глубОкая рАна, разрЕз 2> _тех. надрЕз; запИл 2. _v. наносИть глубОкую рАну gasification [гgQsIfIхkeIS╚n] _n. газификАция, превращЕние в газ gasiform [хgQsIf█Ыm] _a. газообрАзный gasify [хgQsIfaI] _v. газифицИровать; превращАть(ся) в газ gasket [хgQskIt] _n. _тех. проклАдка, набИвка, сАльник gaslight [хgQslaIt] _n. 1> гАзовое освещЕние 2> гАзовая лАмпа gasolene [хgQs╚uliЫn] _n. 1> газолИн 2> _ам. бензИн gasoline [хgQs╚uliЫn] _n. 1> газолИн 2> _ам. бензИн gasometer [gQхs█mIt╚] _n. 1> газОметр 2> = gas-meter gasp [gAЫsp] 1. _n. затруднЁнное дыхАние; удУшье; at one's last gasp а> при послЕднем издыхАнии; б> в послЕдний момЕнт; to give a gasp онемЕть от изумлЕния 2. _v. 1> дышАть с трудОм, задыхАться; ловИть вОздух 2> открывАть рот (от изумления); gasp for стрАстно желАть; gasp out произносИть задыхАясь; to gasp out one's life испустИть дух, скончАться gasper [хgAЫsp╚] _n. _разг. дешЁвая папирОса gaspingly [хgAЫspINlI] _adv. 1> задыхАясь; с одЫшкой 2> в изумлЕнии gasring [хgQsrIN] _n. гАзовое кольцО, горЕлка gassed [gQst] 1. _p-p. от gas 2 2. _a. отрАвленный гАзами; поражЁнный, заражЁнный отравлЯющими веществАми gassing [хgQsIN] 1. _pres-p. от gas 2 2. _n. 1> отравлЕние гАзом 2> окУривание гАзом 3> гАзовая дезинфЕкция 4> выделЕние гАза 5> _разг. болтовнЯ; бахвАльство gassy [хgQsI] _a. 1> газообрАзный 2> пОлный гАза 3> _разг. болтлИвый, пустОй gasteropoda [хgQst╚r╚p█d╚] _n. _pl. _зоол. брюхонОгие gastric [хgQstrIk] _a. желУдочный; gastric ulcer Язва желУдка; gastric juice желУдочный сок gastritis [gQsхtraItIs] _n. _мед. гастрИт gastroenteritis [хgQstr╚uгent╚хraItIs] _n. _мед. гастроэнтерИт gastronome [хgQstr╚n╚um] _n. гастронОм, гурмАн gastronomer [gQsхtr█n╚m╚] = gastronome gastronomic [гgQstr╚хn█mIk] _a. гастрономИческий gastronomist [gQsхtr█n╚mIst] = gastronome gastronomy [gQsхtr█n╚mI] _n. кулинАрия, гастронОмия gastropoda [хgQst╚r╚p█d╚] _n. _pl. _зоол. брюхонОгие gat [gQt] _n. _ам. _разг. револьвЕр gate [geIt] 1. _n. 1> ворОта; калИтка 2> вход, вЫход 3> застАва, шлагбАум 4> колИчество зрИтелей (на стадионе, выставке и т.п.) 5> сбор (денежный - на стадионе, выставке и т.п.) 6> _pl. часЫ, когдА ворОта коллЕджа (в Оксфорде и Кембридже) запирАются нА ночь 7> гОрный прохОд 8> шлюз 9> _тех. щит, затвОр; клАпан, заслОнка; шИбер; лИтник; to give the gate дать отстАвку, увОлить; to get the gate получИть отстАвку, быть увОленным; to open the gate for (или to) smb. открЫть комУ-л. путь 2. _v. запирАть ворОта коллЕджа пОсле извЕстного чАса (в Оксфорде и Кембридже) gate-bill [хgeItbIl] _n. штрафнАя зАпись опоздАвших студЕнтов {см. gate 1, 6} gate-crash [хgeItkrQS] _v. _разг. 1> приходИть незвАным 2> пронИкнуть на внЕшний рЫнок gate-crasher [хgeItгkrQS╚] _n. _разг. 1> "зАяц", безбилЕтный зрИтель 2> незвАный гость gate-keeper [хgeItгkiЫp╚] _n. приврАтник, стОрож gate-legged [хgeItlegt] _a. gate-legged table стол с откиднОй крЫшкой gate-money [хgeItгmцnI] = gate 1, 5 gate-post [хgeItp╚ust] _n. ворОтный столб; between you and me and the gate-post мЕжду нАми gatehouse [хgeIthaus] _n. 1> сторОжка у ворОт 2> _гидр. здАние управлЕния шлЮзами или щитАми гидравлИческих сооружЕний gateway [хgeItweI] _n. 1> ворОта 2> вход 3> подворОтня gather [хgQD╚] 1. _v. 1> собирАть; to gather a crowd собирАть толпУ 2> собирАться, скоплЯться 3> рвать (цветы); снимАть (урожай); собирАть (ягоды) 4> поднимАть (с земли, с пола) 5> накоплЯть, приобретАть; to gather experience (strength) накоплЯть Опыт (сИлы); to gather way трОгаться (о судне) 6> мОрщить (лоб); собирАть в склАдки (платье) 7> нарывАть; to gather head назревАть (о нарыве) 8> дЕлать вЫвод, умозаключАть; I could gather nothing from his statement я ничегО не мог понЯть из егО заявлЕния; gather up а> подбирАть; to gather up the thread of a story подхватИть нить расскАза; б> суммИровать; в> съЁжиться, занЯть мЕньше мЕста; г> to gather oneself up подтянУться; собрАться с сИлами 2. _n. _pl. сбОрки gathering [хgQD╚rIN] 1. _pres-p. от gather 1 2. _n. 1> собирАние; комплектовАние 2> собрАние; сбОрище; встрЕча; скоплЕние 3> _с-х. убОрка (хлеба или сена); убОрочный сезОн 4> _мед. нагноЕние; нарЫв gauche [g╚uS] _a. _фр. неуклЮжий, нелОвкий gaud [g█Ыd] _n. 1> безвкУсное украшЕние; мишурА 2> игрУшка; бездЕлка 3> _pl. пЫшные прАзднества gaudy _I [хg█ЫdI] _n. 1> большОе прАзднество 2> ежегОдный обЕд в честь бЫвших студЕнтов (в англ. университетах) _II [хg█ЫdI] _a. 1> Яркий, кричАщий, безвкУсный 2> цветИстый, витиевАтый (о стиле) gauffer [хg╚uf╚] = goffer gauge [geIdZ] 1. _n. 1> мЕра, масштАб, размЕр; калИбр; to take the gauge of измерЯть; оцЕнивать 2> критЕрий; спОсоб оцЕнки 3> измерИтельный прибОр 4> шаблОн, лекАло; эталОн 5> калИбр (пули); нОмер, толщинА (проволоки); _эл. сортАмент (проводов) 6> _ж-д. ширинА колеИ; broad (narrow) gauge ширОкая (Узкая) колеЯ 7> _мор. (обыкн. gage) положЕние относИтельно вЕтра; to have the weather gauge of имЕть преимУщество пЕред кем-л. 2. _v. 1> измерЯть, проверЯть (размер) 2> оцЕнивать (человека, характер) 3> градуИровать, калибровАть; выверЯть, клеймИть (меры) 4> подводИть под определЁнный размЕр gauge-glass [хgeIdZglAЫs] _n. водомЕрное стеклО gauging-station [хgeIdZINхsteIS╚n] _n. _гидр. гидрометрИческая стАнция Gaul [g█Ыl] _n. 1> _ист. ГАллия 2> _ист. галл 3> _шутл. францУз Gauleiter [хgauгlaIt╚] _нем. _n. гаулЕйтер (национал-социалистский руководитель области в фашистской Германии, обыкн. на оккупированных территориях) Gaulish [хg█ЫlIS] 1. _a. 1> гАлльский 2> _шутл. францУзский 2. _n. 1> гАлльский язЫк 2> _шутл. францУзский язЫк gaunt [g█Ыnt] _a. 1> сухопАрый; исхудАлый, измождЁнный 2> вЫтянутый в длинУ; длИнный 3> мрАчный, оттАлкивающий gauntlet _I [хg█ЫntlIt] _n. 1> рукавИца; перчАтка с крАгами (шофЁра, фехтовальщика и т.п.) 2> _ист. лАтная рукавИца; to throw (или to fling) down the gauntlet брОсить перчАтку, брОсить вЫзов; to take (или to pick) up the gauntlet принЯть вЫзов _II [хg█ЫntlIt] _n. to run the gauntlet проходИть сквозь стрОй; _перен. подвергАться рЕзкой крИтике gauntry [хg█ЫntrI] = gantry gauss [gaus] _n. _физ. гАусс gauze [g█Ыz] _n. 1> газ (материя) 2> мАрля 3> дЫмка (в воздухе) 4> _тех. металлИческая сЕтка, прОволочная ткань gauzy [хg█ЫzI] _a. тОнкий, просвЕчивающий (особ. о ткани) gave [geIv] _p. от give 1 gavel [хgQvl] _n. молотОк (председателя собрания, судьи или аукциониста) gavotte [g╚хv█t] _n. гавОт gawk [g█Ыk] 1. _n. остолОп, разИня; простофИля 2. _v. смотрЕть с глУпым вИдом; тарАщить глазА gawky [хg█ЫkI] _a. неуклЮжий; застЕнчивый (о человеке) gay [geI] _a. 1> весЁлый; рАдостный 2> беспУтный; to lead a gay life вестИ беспУтную жизнь 3> Яркий, пЁстрый; нарЯдный, блестЯщий gazabo [g╚хzeIb╚u] = gazebo gaze [geIz] 1. _n. прИстальный взгляд; to stand at gaze смотрЕть прИстально; to be at gaze находИться в состоЯнии замешАтельства, быть в изумлЕнии 2. _v. прИстально глядЕть (at, on, upon - на); вглЯдываться gazebo [g╚хziЫb╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) _архит. 1> вЫшка на крЫше дОма, бельведЕр 2> застеклЁнный балкОн 3> дАча (с открывающимся вдаль видом) gazelle [g╚хzel] _n. газЕль gazer [хgeIz╚] _n. прИстально глядЯщий человЕк; star gazer наблюдАющий за звЁздами; _шутл. звездочЁт gazette [g╚хzet] 1. _n. 1> официАльный Орган печАти, правИтельственный бюллетЕнь; to appear in the G., to have one's name in the G. быть упомЯнутым в газЕте; "попАсть в газЕту", особ. быть объЯвленным несостоЯтельным должникОм 2> _уст. газЕта 2. _v. (обыкн. _pass.) опубликОвывать в официАльной газЕте; to be gazetted _воен. быть произведЁнным; быть назнАченным gazetteer [гgQzIхtI╚] _n. 1> географИческий спрАвочник 2> _уст. журналИст, газЕтный рабОтник gazogene [хgQz╚udZiЫn] _n. 1> аппарАт для газИрования напИтков 2> газогенерАтор gear [gI╚] 1. _n. 1> механИзм, аппарАт; прибОр 2> приспособлЕния, принадлЕжности 3> _тех. шестернЯ, зубчАтая передАча; передАточный механИзм; прИвОд; in gear включЁнный, сцЕпленный, дЕйствующий; out of gear невключЁнный, недЕйствующий, нерабОтающий; to throw out of gear вЫключить передАчу; to get into gear включИть передАчу; _перен. включИться в рабОту; to go into lst, 2nd, etc. gear переключАться на 1-ю, 2-ю и т.д. скОрость; in high gear на большОй (или трЕтьей) скОрости; _перен. в разгАре; low gear нИзшая, пЕрвая передАча 4> Упряжь 5> двИжимое имУщество, Утварь, одЕжда 6> _мор. такелАж; снАсти 2. _v. 1> снабжАть прИвОдом 2> приводИть в движЕние (механизм) 3> зацеплЯть, сцеплЯться (о зубцах колЁс) 4> направлЯть по определЁнному плАну; приспосАбливать; to gear oneself for war готОвиться к войнЕ 5> запрягАть (часто gear up); gear down замедлЯть (движение); gear into приспособлЯть, пригонЯть; gear to свЯзывать с, стАвить в завИсимость от; gear up ускорЯть (движение и т.п.) gear-box [хgI╚b█ks] _n. _тех. корОбка передАч, корОбка скоростЕй gear-case [хgI╚keIs] = gear-box gear-ratio [хgI╚гreISI╚u] _n. _тех. передАточное числО gear-wheel [хgI╚wiЫl] _n. зубчАтое колесО gearing [хgI╚rIN] 1. _pres-p. от gear 2 2. _n. _тех. зацеплЕние; зубчАтая передАча, прИвОд gee _I [dZiЫ] _interj. 1> но!, пошЁл! (окрик, которым погоняют лошадь) 2> _ам. вот так тАк!, вот здОрово! _II [хdZiЫ] _n. _разг. лошАдка gee whizz [хdZiЫwIz] _interj. _ам. = gee 2 gee-gee [хdZiЫdZiЫ] _n. _разг. лошАдка gee-up [хdZiЫцp] = gee 1 geese [giЫs] _pl. от goose I geezer [хgiЫz╚] _n. _разг. человЕк со стрАнностями Gehenna [gIхhen╚] _n. геЕнна, ад Geiger counter [хgaIg╚хkaunt╚] _n. _физ. счЁтчик ГЕйгера geisha [хgeIS╚] _n. гЕйша gel [dZel] _n. _хим. гель gelatin [гdZel╚хtiЫn] _n. желатИн; стУдень, желЕ gelatine [гdZel╚хtiЫn] _n. желатИн; стУдень, желЕ gelatinize [dZIхlQtInaIz] _v. превращАть(ся) в стУдень gelatinous [dZIхlQtIn╚s] _a. желатИновый; студенИстый gelation [dZIхleIS╚n] _n. 1> заморАживание 2> застывАние (при охлаждении) geld [geld] _v. (gelded [Id], gelt) кастрИровать gelding [хgeldIN] 1. _pres-p. от geld 2. _n. кастрИрованное живОтное, особ. мЕрин gelid [хdZelId] _a. 1> ледянОй, студЁный 2> леденЯщий, холОдный (о тоне, манере) gelignite [хdZelIgnaIt] _n. _горн. гелигнИт gelt [gelt] _p. и _p-p. от geld gem [dZem] 1. _n. 1> драгоцЕнный кАмень, самоцвЕт; гЕмма 2> _перен. драгоцЕнность; жемчУжина; the gem of the whole collection сАмая прекрАсная вещь во всей коллЕкции; she is a gem онА прЕлесть 3> _ам. прЕсная сдОбная бУлочка 2. _v. украшАть драгоцЕнными камнЯми; stars gem the sky звЁзды сверкАют на нЕбе, как драгоцЕнные кАмни geminate [хdZemIneIt] 1. _a. сдвОенный, располОженный пАрами 2. _v. удвАивать, сдвАивать gemination [гdZemIхneIS╚n] _n. удвоЕние, сдвАивание Gemini [хdZemInaI] _n. _pl. БлизнецЫ (созвездие и знак зодиака) gemma [хdZem╚] _n. (_pl. ae) 1> _бот. пОчка 2> _зоол. гЕмма gemmae [хdZemiЫ] _pl. от gemma gemmate 1. _a. [хdZemIt] имЕющий пОчки; размножАющийся почковАнием 2. _v. [хdZemeIt] давАть пОчки; размножАться почковАнием gemmation [dZeхmeIS╚n] _n. образовАние пОчек; почковАние gemmiferous [dZeхmIf╚r╚s] _a. 1> почконОсный 2> содержАщий драгоцЕнные кАмни (о месторождении) gen [dZen] _n. (_сокр. от general information) _воен. _жарг. (развЕдывательные) дАнные, информАция, свЕдения gendarme [хZAЫndAЫm] _n. _фр. жандАрм gendarmerie [ZAЫnхdAЫm╚rI] _n. _фр. жандармЕрия gender [хdZend╚] 1. _n. 1> _грам. род 2> _шутл. пол 2. _v. _поэт. порождАть gene [dZiЫn] _n. _биол. ген genealogical [гdZiЫnj╚хl█dZIk╚l] _a. родослОвный, генеалогИческий genealogy [гdZiЫnIхQl╚dZI] _n. генеалОгия; родослОвная genera [хdZen╚r╚] _pl. от genus general _I [хdZen╚r╚l] _a. 1> Общий, Общего харАктера, всеОбщий; генерАльный; general meeting Общее собрАние; general impression Общее впечатлЕние; general public ширОкая пУблика, общЕственность; general workers неквалифицИрованные рабОчие, разнорабОчие; general strike всеОбщая забастОвка; general hospital неспециализИрованная больнИца, больнИца Общего тИпа; in general вообщЕ 2> повсемЕстный 3> обЫчный; as a general rule как прАвило; in a general way обЫчным путЁм 4> глАвный; general layout генерАльный план (строИтельства); G. Headquarters штаб главнокомАндующего, стАвка; глАвное комАндование; general staff общевойсковОй штаб; G. Staff генерАльный штаб (сухопутных войск); general (post) delivery пЕрвая Утренняя разнОска пОчты; _ам. (пОчта) до вострЕбования _II [хdZen╚r╚l] _n. генерАл; полковОдец General-in-Chief [хdZen╚r╚lInхtSiЫf] _n. (_pl. GeneralsinChief) главнокомАндующий generalissimo [гdZen╚r╚хlIsIm╚u] _n. (_pl. os [ouz]) генералИссимус generality [гdZen╚хrQlItI] _n. 1> всеОбщность; применИмость ко всемУ 2> неопределЁнность 3> утверждЕние Общего харАктера; _pl. Общие местА 4> (the generality) большинствО; бОльшая часть generalization [гdZen╚r╚laIхzeIS╚n] _n. 1> обобщЕние; don't be hasty in generalization не спешИте с обобщЕниями 2> Общее прАвило generalize [хdZen╚r╚laIz] _v. 1> обобщАть; сводИть к Общим закОнам 2> распространЯть; вводИть в Общее употреблЕние 3> придавАть неопределЁнность; говорИть неопределЁнно, в Общей фОрме generalized [хdZen╚r╚laIzd] 1. _p-p. от generalize 2. _a. обобщЁнный; generalized form of value _полит-эк. всеОбщая фОрма стОимости generally [хdZen╚r╚lI] _adv. 1> обЫчно, как прАвило; в цЕлом; it is generally recognized общепрИзнано 2> в Общем смЫсле, вообщЕ 3> ширОкО (распространЁнный); в большинствЕ слУчаев, бОльшей чАстью; the plan was generally welcomed план был одОбрен большинствОм Generals-in-Chief [хdZen╚r╚lzInхtSiЫf] _pl. от General-in-Chief generalship [хdZen╚r╚lSIp] _n. 1> генерАльский чин, звАние генерАла 2> полковОдческое искУсство 3> (искУсное) руковОдство generate [хdZen╚reIt] _v. 1> порождАть, вызывАть 2> производИть; генерИровать generation [гdZen╚хreIS╚n] _n. 1> поколЕние; a generation ago в прОшлом поколЕнии; лет трИдцать назАд; in our generation в нАше врЕмя, в нАшу эпОху; over the past generation в течЕние жИзни прОшлого поколЕния 2> род, потОмство 3> порождЕние; зарождЕние 4> _тех. генерАция, образовАние (пара) generative [хdZen╚r╚tIv] _a. производЯщий; производИтельный; порождАющий generator [хdZen╚reIt╚] _n. 1> производИтель 2> _тех. истОчник энЕргии; генерАтор generatrices [хdZen╚reItrIsiЫz] _pl. от generatrix generatrix [хdZen╚reItrIks] _n. (_pl. trices) _мат. образУющая generic [dZIхnerIk] _a. 1> родовОй; характЕрный для определЁнного клАсса, вИда и т.п. 2> Общий generosity [гdZen╚хr█sItI] _n. 1> великодУшие; благорОдство 2> щЕдрость generous [хdZen╚r╚s] _a. 1> великодУшный; благорОдный; a generous nature благорОдная натУра 2> щЕдрый 3> обИльный; большОй; изрЯдный; a generous amount большОе колИчество; of generous size большОго размЕра 4> плодорОдный (о почве) 5> интенсИвный; густОй (о цвете) 6> вЫдержанный, крЕпкий (о вине) genesis [хdZenIsIs] _n. 1> происхождЕние, возникновЕние; гЕнезис 2> (G.) _библ. КнИга БытиЯ genet [хdZenIt] _n. _зоол. генЕтта, вивЕрра genetic [dZIхnetIk] _a. генетИческий genetics [dZIхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) генЕтика geneva [dZIхniЫv╚] _n. джин, можжевЁловая настОйка, вОдка Geneva stop [dZIхniЫv╚st█p] _n. _тех. мальтИйский крест Genevan [dZIхniЫv╚n] 1. _a. женЕвский 2. _n. 1> женЕвец 2> кальвинИст; кальвинИстка genial _I [хdZiЫnj╚l] _a. 1> дОбрый, сердЕчный, радУшный; добродУшный; общИтельный 2> мЯгкий (о климате) 3> _поэт. _уст. плодорОдный, производЯщий 4> _редк. брАчный 5> _уст. гениАльный _II [dZIхnaI╚l] _a. _анат. подборОдочный geniality [гdZiЫnIхQlItI] _n. 1> добротА, сердЕчность, радУшие; добродУшие; общИтельность 2> мЯгкость (климата) genially [хdZiЫnj╚lI] _adv. сердЕчно; добродУшно genie [хdZiЫnI] _n. (_pl. genii) джин (из арабских сказок) genii _I [хdZiЫnIaI] _pl. от genius 1 _II [хdZiЫnIaI] _pl. от genie genista [dZIхnIst╚] _n. _бот. дрок genital [хdZenItl] 1. _a. деторОдный, половОй 2. _n. _pl. половЫе Органы genitive [хdZenItIv] _грам. 1. _a. родИтельный 2. _n. родИтельный падЕж genius [хdZiЫnj╚s] _n. 1> (_pl. genii) гЕний, дух; good (evil) genius дОбрый (злой) дух, дОбрый (злой) гЕний 2> (тк. sing) одарЁнность; гениАльность; a man of genius гениАльный человЕк 3> (_pl. ses) гЕний, гениАльный человЕк, гениАльная лИчность 4> (_pl. ses) чУвства, настроЕния, свЯзанные с какИм-л. мЕстом 5> (_pl. ses) дух (века, времени, нации, языка, закона) genocide [хdZen╚usaId] _n. геноцИд Genoese [гdZ╚n╚uхiЫz] 1. _a. генуЭзский 2. _n. генуЭзец genotype [хdZen╚utaIp] _n. _биол. генотИп genre [ZAЫNr] _n. _фр. 1> жанр, манЕра 2> литератУрный стиль 3> _attr. жАнровый; genre painting жАнровая жИвопись gent [dZent] _разг. см. gentleman 1 и 2 genteel [dZenхtiЫl] _a. _ирон. 1> благорОдный; благовоспИтанный; свЕтский 2> мОдный, изЯщный, элегАнтный; жемАнный gentian [хdZenSI╚n] _n. _бот. горечАвка gentile [хdZentaIl] _n. 1> _библ. нееврЕй 2> _ам. немормОн 3> _редк. язЫчник gentility [dZenхtIlItI] _n. 1> часто _ирон. (претЕнзия на) элегАнтность; аристократИческие замАшки 2> _уст. родовИтость, знАтность; знать gentle [хdZentl] 1. _a. 1> мЯгкий, дОбрый; тИхий, спокОйный; крОткий (о характере); the gentle sex прекрАсный пол 2> нЕжный, лАсковый (о голосе) 3> лЁгкий, слАбый (о ветре; о наказании и т.п.); with a gentle hand осторОжно 4> послУшный, смИрный (о животных) 5> родовИтый, знАтный 6> отлОгий 7> _уст. вЕжливый, великодУшный; gentle reader благосклОнный читАтель (обращение автора к читателю в книге) 2. _n. нажИвка (для ужения) 3. _v. 1> облагорАживать, дЕлать мЯгче (человека) 2> объезжАть (лошадь) gentlefolks [хdZentlf╚uks] _n. _pl. дворЯнство, знать gentlehood [хdZentlhud] _n. 1> знАтность 2> благовоспИтанность; любЕзность gentleman [хdZentlm╚n] _n. 1> джентльмЕн; господИн 2> хорошО воспИтанный и порЯдочный человЕк; gentleman's agreement джентльмЕнское соглашЕние 3> _ист. дворянИн 4> _pl. мужскАя убОрная; gentleman in waiting камергЕр; gentleman's gentleman лакЕй; gentleman at large _шутл. человЕк без определЁнных занЯтий; gentleman of the long robe судьЯ, юрИст; gentlemen of the cloth духовЕнство; gentleman of the road а> "рЫцарь большОй дорОги", разбОйник; б> коммивояжЁр; gentleman of fortune пирАт; авантюрИст; the old gentleman _шутл. дьЯвол; the gentleman in black velvet крот gentleman-at-arms [хdZentlm╚n╚tхAЫmz] _n. лейб-гвардЕец gentlemanlike [хdZentlm╚nlaIk] _a. 1> прилИчествующий джентльмЕну, поступАющий по-джентльмЕнски {см. gentleman 2} 2> воспИтанный; вЕжливый gentlemanly [хdZentlm╚nlI] = gentlemanlike gentleness [хdZentlnIs] _n. 1> мЯгкость; добротА 2> отлОгость gentlewoman [хdZentlгwum╚n] _n. 1> дАма, лЕди 2> _ист. дворЯнка 3> _уст. фрЕйлина; камерИстка gently [хdZentlI] _adv. 1> мЯгко, нЕжно, крОтко; тИхо 2> спокОйно, осторОжно, умЕренно; gently! тИше!, лЕгче!; gently born знАтный, родовИтый gentry [хdZentrI] _n. 1> джЕнтри, нетитулОванное мелкопомЕстное дворЯнство 2> _пренебр. _шутл. определЁнная грУппа людЕй; these gentry Эти господА gents [dZents] _n. _разг. мужскАя убОрная genual [хdZiЫnju╚l] _a. _анат. колЕнный genuflect [хdZenjuЫflekt] _v. преклонЯть колЕна genuflection [гdZenjuЫхflekS╚n] _n. коленопреклонЕние genuflexion [гdZenjuЫхflekS╚n] _n. коленопреклонЕние genuine [хdZenjuIn] _a. 1> пОдлинный, Истинный, неподдЕльный, настоЯщий; genuine diamond настоЯщий бриллиАнт 2> Искренний; genuine sorrow Искреннее гОре 3> _с-х. чистопорОдный genuinely [хdZenjuInlI] _adv. Искренне; неподдЕльно genus [хdZiЫn╚s] _n. (_pl. genera) 1> _биол. род 2> сорт; вид geocentric [гdZiЫouхsentrIk] _a. геоцентрИческий geochemistry [гdZiЫouхkemIstrI] _n. геохИмия geodesy [dZiЫх█dIsI] _n. геодЕзия geodetic [гdZiЫ╚uхdetIk] _a. геодезИческий geognosy [dZIх█gn╚sI] _n. геогнОзия geographer [dZIх█gr╚f╚] _n. геОграф geographic [dZI╚хgrQfIk] = geographical geographical [dZI╚хgrQfIk╚l] _a. географИческий geography [dZIх█gr╚fI] _n. геогрАфия geologic [dZI╚хl█dZIk] _a. геологИческий; geologic age геологИческий вОзраст geological [dZI╚хl█dZIk╚l] _a. геологИческий; geological age геологИческий вОзраст geologist [dZIх█l╚dZIst] _n. геОлог geologize [dZIх█l╚dZaIz] _v. 1> изучАть геолОгию 2> занимАться геологИческими исслЕдованиями geology [dZIх█l╚dZI] _n. геолОгия geomagnetic [гdZiЫoumQgхnetIk] _a. геомагнИтный; geomagnetic field магнИтное пОле ЗемлИ geomagnetical [гdZiЫoumQgхnetIk╚l] _a. геомагнИтный; geomagnetical field магнИтное пОле ЗемлИ geometer [dZIх█mIt╚] _n. геОметр geometrical [dZI╚хmetrIk╚l] _a. геометрИческий; geometrical progression геометрИческая прогрЕссия geometrically [dZI╚хmetrIk╚lI] _adv. геометрИчески; по геометрИческим прИнципам geometrician [гdZI╚um╚хtrIS╚n] = geometer geometry [dZIх█mItrI] _n. геомЕтрия geophysical [гdZiЫ╚uхfIzIk╚l] _a. геофизИческий geophysics [гdZiЫ╚uхfIzIks] _n. _pl. (употр. как sing) геофИзика geopolitics [гdZiЫ╚uхp█lItIks] _n. _pl. (употр. как sing) геополИтика George [dZ█ЫdZ] _n. _ав. _жарг. лЁтчик; автопилОт; by George! ей-бОгу! чЕстное слОво! вот так тАк! georgette [dZ█ЫхdZet] _n. _текст. жоржЕт Georgian _I [хdZ█ЫdZj╚n] 1. _a. грузИнский 2. _n. 1> грузИн; грузИнка; the Georgians _pl. _собир. грузИны 2> грузИнский язЫк _II [хdZ█ЫdZj╚n] _ам. 1. _a. относЯщийся к штАту ДжОрджия 2. _n. урожЕнец штАта ДжОрджия _III [хdZ█ЫdZj╚n] _a. врЕмени, эпОхи одногО из англИйских королЕй ГеОргов geranium [dZIхreInj╚m] _n. _бот. герАнь, журавЕльник gerfalcon [хdZ╚Ыгf█Ыlk╚n] _n. _зоол. (ислАндский) крЕчет geriatrics [гdZerIхQtrIks] _n. _pl. (употр. как sing) гериатрИя germ [dZ╚Ыm] 1. _n. 1> _биол. зарОдыш, эмбриОн; _бот. зАвязь; in germ в зарОдыше, в зачАточном состоЯнии 2> микрОб 3> зачАток; происхождЕние; the germ of an idea происхождЕние идЕи; in germ в зарОдыше, в зачАточном состоЯнии 4> _attr. germ warfare бактериологИческая войнА 2. _v. давАть росткИ, развивАться German [хdZ╚Ыm╚n] 1. _a. гермАнский, немЕцкий; German Ocean _уст. СЕверное мОре 2. _n. 1> нЕмец; нЕмка; the Germans _pl. _собир. нЕмцы 2> немЕцкий язЫк; High (Low) German верхненемЕцкий (нижненемЕцкий) язЫк German badgerdog [хdZ╚Ыm╚nхbQdZ╚d█g] _n. тАкса (порода собак) German measles [хdZ╚Ыm╚nхmiЫzlz] _n. краснУха German text [хdZ╚Ыm╚nхtekst] _n. готИческий шрифт germander [dZ╚ЫхmQnd╚] _n. _бот. дубрОвник germane [dZ╚ЫхmeIn] _a. умЕстный, подходЯщий (to) Germanic [dZ╚ЫхmQnIk] 1. _a. 1> _ист. гермАнский 2> тевтОнский 2. _n. _лингв. гермАнский праязЫк; общегермАнский язЫк Germanism [хdZ╚Ыm╚nIzm] _n. 1> _лингв. немЕцкий оборОт, германИзм 2> германофИльство germanium [dZ╚ЫхmeInI╚m] _n. _хим. гермАний Germanize [хdZ╚Ыm╚naIz] _v. германизИровать, онемЕчивать germicide [хdZ╚ЫmIsaId] 1. _n. веществО, убивАющее бактЕрии 2. _a. убивАющий бактЕрии, бактерицИдный germinal [хdZ╚ЫmInl] _a. зарОдышевый; зачАточный germinate [хdZ╚ЫmIneIt] _v. 1> давАть пОчки или росткИ 2> вызывАть к жИзни, порождАть germination [гdZ╚ЫmIхneIS╚n] _n. 1> прорастАние 2> рост, развИтие gerontocracy [гdZer█nхt█kr╚sI] _n. правИтельство или правлЕние старЕйших gerontology [гdZer█nхt█l╚dZI] _n. геронтолОгия, учЕние о стАрости Gerry [хgerI] = Jerry gerrymander [хdZerImQnd╚] 1. _n. 1> предвЫборные махинАции 2> махинАции 2. _v. 1> искажАть фАкты, фальсифицИровать 2> подтасОвывать вЫборы gerund [хdZer╚nd] _n. _грам. герУндий gerund-grinder [хdZer╚ndгgraInd╚] _n. _пренебр. учИтель латИнского языкА; учИтель-педАнт gerundive [dZIхrцndIv] _грам. 1. _n. герундИв 2. _a. герундиАльный gesso [хdZes╚u] _n. гипс (для скульптуры) gestation [dZesхteIS╚n] _n. 1> берЕменность; перИод берЕменности 2> созревАние (плана, проекта) gesticulate [dZesхtIkjuleIt] _v. жестикулИровать gesticulation [dZesгtIkjuхleIS╚n] _n. жестикулЯция gesture [хdZestS╚] 1. _n. 1> жест; телодвижЕние; a fine gesture благорОдный жест 2> мИмика (тж. facial gesture); friendly gesture дрУжеский жест 2. _v. жестикулИровать get [get] 1. _v. (got; _p-p. _уст. _ам. gotten) 1> получАть; доставАть, добывАть; we can get in for you мы мОжем достАть Это для вас; you'll get little by it вы мАло что от Этого вЫиграете; to get advantage получИть преимУщество 2> зарабАтывать; to get a living зарабАтывать на жизнь 3> схватИть, заразИться; to get an illness заболЕть 4> покупАть, приобретАть; to get a new coat купИть нОвое пальтО 5> получАть; брать; I get letters every day я получАю пИсьма ежеднЕвно; to get a leave получИть, взять Отпуск; to get singing lessons брать урОки пЕния 6> достигАть, добивАться (from, out of); we couldn't get permission from him мы не моглИ получИть у негО разрешЕния; to get glory добИться слАвы 7> доставлЯть, приносИть; get me a chair принесИ мне стул; I got him to bed я уложИл егО спать 8> прибЫть, добрАться, достИчь (какого-л. места - to); попАсть (куда-л.); we cannot get to Moscow tonight сегОдня вЕчером мы не попадЁм в МосквУ 9> _разг. понимАть, постигАть; I don't get you я вас не понимАю; to get it right понЯть прАвильно 10> стАвить в тупИк; the answer got me отвЕт менЯ озадАчил 11> устанАвливать, вычислЯть; we get 9,5 on the average мы получИли 9,5 в срЕднем 12> _разг. съедАть (завтрак, обед и т.п.); go and get your breakfast позАвтракай сейчАс же 13> порождАть, производИть (о животных) 14> _pf. _разг. имЕть, обладАть, владЕть; I've got very little money у менЯ Очень мАло дЕнег; he has got the measles у негО корь 15> (_pf. c _inf.) быть обЯзанным, быть дОлжным (что-л. сделать); I've got to go for the doctor at once я дОлжен немЕдленно идтИ за врачОм 16> (с последующим сложным дополнением - _n. или _pron. _inf.) застАвить, убедИть (кого-л. сделать что-л.); to get smb. to speak застАвить когО-л. вЫступить; we got our friends to come to dinner мы уговорИли своИх друзЕй прийтИ к обЕду; to get a tree to grow in a bad soil сумЕть вЫрастить дЕрево на плохОй пОчве 17> (с последующим сложным дополнением - _n. или _pron. _p-p. или _a.) обозначает: а> что действие выполнено или должно быть выполнено кем-л. по желанию субъекта: I got my hair cut я пострИгся, менЯ пострИгли; you must get your coat made вы должнЫ (отдАть) сшить себЕ пальтО; б> что какой-то объект приведЁн действующим лицом в определЁнное состояние; you'll get your feet wet вы промОчите нОги; she's got her face scratched онА оцарАпала лицО 18> (с последующим инфинитивом или герундием) означает начало или однократность действия: to get to know узнАть; they got talking онИ нАчали разговАривать 19> (глагол-связка в составном именном сказуемом или вспомогательный глагол в _pass.) становИться, дЕлаться; to get old старЕть; to get angry рассердИться; to get better а> опрАвиться; б> стать лУчше; to get drunk опьянЕть; to get married женИться; you'll get left behind вас обгОнят, вы остАнетесь позадИ 20> (с последующим существительным) выражает действие, соответствующее значению существительного; to get some sleep соснУть; to get a glimpse of smb. мЕльком увИдеть когО-л.; get about а> распространЯться (о слухах); б> начинАть выходИть пОсле болЕзни; get abroad распространЯться (о слухах); становИться извЕстным; get across а> перебирАться, переправлЯться; б> чЁтко изложИть; to get across an idea чЁтко изложИть мысль; get ahead а> продвигАться, б> преуспевАть; get along а> жить; обходИться; I'll get along somehow я уж кАк-нибудь устрОюсь; to get along without food обходИться без пИщи; to get along in years старЕть; б> справлЯться с дЕлом; преуспевАть; в> уживАться, лАдить; they get along онИ лАдят; get at а> добрАться, достИгнуть; б> дозвонИться (по телефону); в> понЯть, постИгнуть; I cannot get at the meaning я не могУ понЯть смЫсла; г> _разг. подкупАть; д> _разг. высмЕивать; get away а> уходИть; отправлЯться; удирАть; выбирАться; б> удрАть с добЫчей (with); _ам. вЫйти из положЕния, вЫйти сухИм из водЫ (with); в> _ав. взлетЕть, оторвАться; г> _ам. _авт. трОгать с мЕста; get back а> вернУться; б> возмещАть (потерю, убытки); get behind _ам. а> поддЕрживать; б> внимАтельно ознакОмиться; get by а> проходИть, проезжАть; there's enough room for the car to get by автомобИль вполнЕ мОжет здесь проЕхать; б> сдать (экзамен); в> выходИть сухИм из водЫ; г> сводИть концЫ с концАми; устрАиваться; get down а> спустИться, сойтИ; б> снять (с полки); в> проглАтывать, г> засЕсть (за учение и т.п. - to); get in а> входИть; б> пройтИ на вЫборах; в> сажАть (семена); г> убирАть (сено, урожай); д> нанестИ удАр; е> вернУть (долги и т.п.); ж> войтИ в пай, учАствовать (on - в); get into а> войтИ, прибЫть; б> надевАть, напЯливать (одежду); get off а> сойтИ, слезть; б> снимАть (платье); в> отбывАть, отправлЯться; г> начинАть; he got off to a flying start он нАчал блестЯще; д> убежАть; спастИсь, отдЕлаться (от наказания и т.п.); е> откАлывать (шутки); ж> _ав. отрывАться от землИ, поднимАться; з> _разг. знакОмиться; get on а> дЕлать успЕхи, преуспевАть; how is he getting on? как (идУт) егО делА?; б> старЕть; стАриться; в> приближАться (о времени); it is getting on for supper-time врЕмя блИзится к Ужину; г> надевАть; д> садИться (на лошадь); е> уживАться, лАдить (with); ж> продолжАть; let's get on with the meeting продОлжим собрАние; get out а> выходИть, вылезАть (from, of - из); to get out of shape потерЯть фОрму; to get out of sight исчЕзнуть из пОля зрЕния; get out! уходИ!, провАливай!; б> вынимАть, вытАскивать (from, of - из); в> произнестИ, вЫмолвить; г> стать извЕстным (о секрете); д> вывЕдывать, выспрАшивать; е> брОсить (привычку - of); ж> избегАть (делать что-л.); з> what did you get out of his lecture? что вы вЫнесли из егО лЕкции?; what did you get out of the deal? скОлько вы зарабОтали на Этой сдЕлке?; get over а> перейтИ, перелЕзть, перепрАвиться (чЕрез); б> опрАвиться (после болезни, от испуга); в> преодолЕть (трудности); покОнчить, раздЕлаться с чем-л.; г> пройтИ (расстояние); д> привЫкнуть к чему-л.; свЫкнуться с мЫслью о чЁм-л.; е> пережИть что-л.; ж> to get over smb. _разг. перехитрИть, обойтИ когО-л.; get round а> обманУть, перехитрИть, обойтИ кого-л.; застАвить сдЕлать по-свОему; б> обходИть (закон, вопрос и т.п.); в> _ам. приезжАть, прибывАть; г> вЫздороветь; get through а> пройтИ чЕрез что-л.; б> спрАвиться с чем-л.; вЫдержать экзАмен; в> провестИ (законопроект); г> пройтИ (о законопроекте); get to а> принимАться за что-л.; б> добрАться до чего-л.; get to close quarters _воен. сблИзиться, подойтИ на блИзкую дистАнцию; _перен. сцепИться (в споре); столкнУться лицОм к лицУ; в> to get smb. to уговорИть когО-л. (сделать что-л.); get together а> собирАть(ся); встречАть(ся); б> _ам. _разг. совещАться; прийтИ к соглашЕнию; get under гасИть, тушИть (пожар); get up а> вставАть, поднимАться (тж. на гору); б> садИться (в экипаж, на лошадь); в> усИливаться (о пожаре, ветре, буре); г> дорожАть (о товарах); д> подготАвливать, осуществлЯть; оформлЯть (книгу); стАвить (пьесу); е> гримировАть, наряжАть; причЁсывать; to get oneself up тщАтельно одЕться, вЫрядиться; ж> поднимАть (якорь); з> вспугнУть дичь; и> усИленно изучАть (что-л.) to get by heart вЫучить наизУсть; to get one's hand in набИть рУку в чЁм-л., освОиться с чем-л.; to get smth. into one's head вбить что-л. себЕ в гОлову; to get one's breath перевестИ дыхАние; прийтИ в себЯ; to get on one's feet (или legs) вставАть (чтобы говорить публично); to have got smb., smth. on one's nerves раздражАться из-за когО-л., чегО-л.; to get under way сдвИнуться с мЕста; отпрАвиться; to get a head захмелЕть, имЕть тяжЁлую гОлову с похмЕлья; to get hold of сумЕть схватИть (часто мысль); to get the mitten (или the sack, walking orders, walking papers) быть увОленным; to get it (hot) получИть нагонЯй; to get in wrong with smb. попАсть в немИлость к комУ-л.; to get one's own way сдЕлать по-свОему, постАвить на своЁм; to get nowhere ничегО не достИчь; to get off with a whole skin вЫйти сухИм из водЫ; get along with you! _разг. убирАйтесь!; get away with you! _шутл. да нУ тебЯ!; не болтАй глУпостей!; get out with you! уходИ!, провАливай!; I got him (или through to him) on the telephone at last наконЕц я дозвонИлся к немУ 2. _n. приплОд, потОмство (у животных) get-at-able [getхQt╚bl] _a. достУпный get-together [хgett╚гgeD╚] _n. 1> встрЕча, сбор, совещАние, сбОрище, собрАние 2> вечерИнка get-tough [хgettцf] _a. _разг. жЁсткий; get-tough policy жЁсткая полИтика get-up [хgetцp] _n. 1> устрОйство, Общая структУра 2> _разг. манЕра одевАться; стиль 3> одЕжда, обмундировАние 4> _разг. оформлЕние (книги) 5> постанОвка (пьесы) 6> _ам. _разг. энЕргия, предприИмчивость getaway [хget╚weI] _n. 1> _разг. бЕгство; побЕг; to make a getaway а> бежАть; б> ускользнУть 2> _спорт. старт getter [хget╚] _n. 1> приобретАтель; добЫтчик 2> _горн. забОйщик 3> производИтель (о жеребце, быке) 4> _рад. гЕттер gewgaw [хgjuЫg█Ы] _n. безделУшка, пустЯк; мишурА geysern 1> [хgaIz╚] гЕйзер 2> [хgiЫz╚] гАзовая колОнка (ванны) gharri [хgQrI] _инд. _n. повОзка; наЁмный экипАж gharry [хgQrI] _инд. _n. повОзка; наЁмный экипАж ghastly [хgAЫstlI] 1. _a. 1> стрАшный 2> мЕртвенно-блЕдный; прИзрачный; ghastly smile страдАльческая улЫбка 3> _разг. ужАсный; неприЯтный 2. _adv. стрАшно, ужАсно, чрезвычАйно ghat [g█Ыt] _инд. _n. 1> гОрная цепь 2> гОрный прохОд 3> прИстань на рекЕ ghaut [g█Ыt] _инд. _n. 1> гОрная цепь 2> гОрный прохОд 3> прИстань на рекЕ ghee [giЫ] _инд. _n. топлЁное мАсло (из молока буйволицы) gherkin [хg╚ЫkIn] _n. корнишОн ghetto [хget╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) гЕтто ghost [g╚ust] 1. _n. 1> привидЕние, прИзрак; дух 2> душА, дух; to give up the ghost испустИть дух 3> тень, лЁгкий след (чего-л.); ghosts of the past тЕни прОшлого; not to have the ghost of a chance не имЕть ни малЕйшего шАнса; the ghost of a smile чуть замЕтная улЫбка 4> фактИческий Автор, тАйно рабОтающий на другОе лицО; писАтель-невидИмка 2. _v. 1> преслЕдовать, бродИть как привидЕние 2> дЕлать за другОго рабОту (в области литературы или искусства) ghostly [хg╚ustlI] _a. 1> похОжий на привидЕние; прИзрачный 2> духОвный; ghostly father духовнИк ghostwriter [хg╚ustгraIt╚] _ам. = ghost 4 ghoul [guЫl] _n. 1> вурдалАк, упЫрь, вампИр 2> кладбИщенский вор ghoulish [хguЫlIS] _a. дьЯвольский, отвратИтельный; мЕрзкий GI [хdZiЫхaI] (_сокр. от government issue) _ам. 1. _n. солдАт; g bride _разг. невЕста или женА америкАнского солдАта из другОй странЫ 2. _a. 1> казЁнный, воЕнного образцА 2> армЕйский giant [хdZaI╚nt] 1. _n. 1> великАн, гигАнт, исполИн; титАн 2> _тех. гидромонитОр 2. _a. гигАнтский, громАдный, исполИнский giant's-stride [хdZaI╚ntsхstraId] _n. гигАнтские шагИ (аттракцион) giant-stride [хdZaI╚ntхstraId] _n. гигАнтские шагИ (аттракцион) giantess [хdZaI╚ntIs] _n. великАнша giantism [хdZaI╚ntIzm] _n. _мед. гигантИзм giantlike [хdZaI╚ntlaIk] _a. гигАнтский, огрОмный giaour [хdZau╚] _тур. _n. гяУр gib _I [gIb] _n. (_уменьш. от Gilbert) кот _II [dZIb] _n. _тех. 1> клин, контрклИн; направлЯющая прИзма 2> _attr. gib arm = gibbet, 1, 3 gibber [хdZIb╚] 1. _n. невнЯтная, нечленораздЕльная речь 2. _v. говорИть бЫстро, невнЯтно, непонЯтно; таратОрить gibberish [хgIb╚rIS] _n. невнЯтная, непонЯтная речь; тарабАрщина; негрАмотная речь gibbet [хdZIbIt] 1. _n. 1> вИселица; to die on the gibbet быть повЕшенным 2> повЕшение 3> _тех. укОсина, стрелА крАна 2. _v. 1> вЕшать 2> выставлЯть на позОр, на посмЕшище; to be gibbeted in the press быть вЫсмеянным в печАти gibbon [хgIb╚n] _n. _зоол. гиббОн gibbosity [gIхb█sItI] _n. 1> горбАтость, горб 2> вЫпуклость gibbous [хgIb╚s] _a. 1> горбАтый 2> вЫпуклый 3> мЕжду вторОй чЕтвертью и полнолУнием (о Луне) gibe [dZaIb] 1. _n. насмЕшка 2. _v. насмехАться (at - над) giber [хdZaIb╚] _n. насмЕшник giblets [хdZIblIts] _n. _pl. гусИные потрохА gibus [хdZaIb╚s] _n. шапоклЯк, складнОй цилИндр giddily [хgIdIlI] _adv. 1> головокружИтельно 2> легкомЫсленно, вЕтрено giddiness [хgIdInIs] _n. 1> головокружЕние 2> легкомЫслие, вЕтреность; взбАлмошность giddy [хgIdI] _a. 1> _predic. испЫтывающий головокружЕние; I feel giddy у менЯ крУжится головА 2> головокружИтельный; giddy success головокружИтельный успЕх 3> легкомЫсленный, вЕтреный, непостоЯнный gift [gIft] 1. _n. 1> подАрок, дар; I would not take (или have) it at a gift я Этого и дАром не возьмУ 2> спосОбность, даровАние; талАнт (of); the gift of the gab дар слОва, дар рЕчи; the gift of tongues (или for languages) спосОбность к языкАм 3> прАво распределЯть (приходы, должности); Greek gift дарЫ данАйцев 2. _v. 1> дарИть 2> одарЯть, наделЯть gifted [хgIftId] 1. _p-p. от gift 2 2. _a. одарЁнный, спосОбный, талАнтливый, даровИтый gig _I [gIg] _n. 1> кабриолЕт; двукОлка 2> гИчка (быстроходная лодка) 3> подъЁмная машИна, лебЁдка _II [gIg] 1. _n. острогА 2. _v. ловИть рЫбу острогОй gigantic [dZaIхgQntIk] _a. гигАнтский, громАдный, исполИнский giggle [хgIgl] 1. _n. хихИканье 2. _v. хихИкать gigolo [хZIg╚l╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> наЁмный партнЁр (в танцах) 2> сутенЁр Gij3 [хdZiЫхaIхdZeI] _n. (_сокр. от government issue Jane) _ам. жЕнщина-солдАт {ср. GI} gilbert [хgIlb╚t] _n. _эл. гИльберт gild _I [gIld] _v. (gilded [Id], gilt) 1> золотИть; to gild the pill позолотИть пилЮлю 2> украшАть _II [gIld] = guild gilded [хgIldId] 1. _p-p. от gild I 2. _a. позолОченный; G. Chamber палАта лОрдов; gilded youth золотАя молодЁжь gilder [хgIld╚] _n. позолОтчик; carver and gilder багЕтный мАстер gilding [хgIldIN] 1. _pres-p. от gild I 2. _n. 1> позолОта 2> золочЕние Gill [gIl] _n. (_сокр. от Gillian) 1> Джил 2> дЕвушка, возлЮбленная, любИмая {ср. Jack I, 1, 1} gill _I [gIl] _n. (обыкн. _pl.) 1> жАбры 2> вторОй подборОдок 3> борОдка (у петуха) 4> _бот. гимениАльная пластИнка (в шляпке гриба); to be (или to look) rosy (green) about the gills вЫглядеть здорОвым (больнЫм) _II [gIl] _n. 1> глубОкий лесИстый оврАг 2> гОрный потОк _III [dZIl] _n. чЕтверть пИнты (англ. = 0,142 л, _ам. = 0,118 л) gillie [хgIlI] _n. _шотл. 1> _ист. слугА вождЯ 2> помОщник охОтника, рыбакА gillyflower [хdZIlIгflau╚] _n. левкОй gilt [gIlt] 1. _p. и _p-p. от gild I 2. _n. позолОта; to take the gilt off the gingerbread покАзывать что-л. без прикрАс; лишАть что-л. привлекАтельности; обесцЕнивать что-л. {см. тж. gingerbread 1} 3. _a. золочЁный, позолОченный gilt-edged [хgIltedZd] _a. 1> с золотЫм обрЕзом 2> _перен. первоклАссный, лУчшего кАчества; he gave her a gilt-edged tip он дал ей прекрАсный совЕт; gilt-edged securities надЁжные цЕнные бумАги gimbals [хdZImb╚lz] _n. _pl. _тех. кардАнов подвЕс gimlet [хgImlIt] _n. бурАв(чик); eyes like gimlets пронзИтельный или пытлИвый взгляд gimmick [хgImIk] _n. _разг. 1> хитроУмное приспособлЕние 2> улОвка, ухищрЕние 3> новИнка, дикОвинка gimp [gImp] _n. 1> канитЕль; позумЕнт 2> тОлстая нИтка в крУжеве для выделЕния рисУнка gin _I [dZIn] (_сокр. от engine) 1. _n. 1> западнЯ, силОк 2> подъЁмная лебЁдка; вОрот; кОзлы 3> джин (хлопкоочистительная машина) 2. _v. 1> ловИть в западнЮ 2> очищАть хлОпок _II [dZIn] _n. джин (можжевЁловая настойка) gin-mill [хdZInmIl] _ам. = gin-shop gin-shop [хdZInS█p] _n. пивнАя ginger [хdZIndZ╚] 1. _n. 1> имбИрь 2> _разг. огонЁк, воодушевлЕние; he wants some ginger емУ изЮминки не хватАет 3> рыжевАтый цвет (волос) 4> _разг. рыжеволОсый человЕк; ginger group грУппа члЕнов парлАмента или какОй-л. другОй политИческой организАции, настАивающих на бОлее решИтельной, актИвной полИтике 2. _v. 1> приправлЯть имбирЁм 2> взбАдривать (беговую лошадь) 3> _разг. подстегнУть, оживИть (тж. ginger up) ginger beer [хdZIndZ╚хbI╚] _n. имбИрный лимонАд; имбИрное пИво ginger-snap [хdZIndZ╚хsnQp] _n. имбИрное печЕнье gingerbread [хdZIndZ╚bred] _n. 1> имбИрный прЯник (иногда золочЁный) 2> _attr. пЫшный, мишУрный, прЯничный; gingerbread work а> золочЁная резьбА на кораблЕ; б> безвкУсный орнАмент gingerly [хdZIndZ╚lI] 1. _a. осторОжный, осмотрИтельный; рОбкий 2. _adv. осторОжно, осмотрИтельно; рОбко gingery [хdZIndZ╚rI] _a. 1> имбИрный, прЯный 2> раздражИтельный, вспЫльчивый 3> рыжевАтый gingham [хgIN╚m] _n. 1> полосАтая или клЕтчатая бумАжная или льнянАя матЕрия из крАшеной прЯжи 2> _разг. (большОй) зОнтик gingivitis [гdZIndZIхvaItIs] _n. _мед. воспалЕние дЁсен, гингивИт gink [gINk] _n. _ам. _разг. чудАк ginnery [хdZIn╚rI] _n. хлопкоочистИтельная фАбрика ginseng [хdZInseN] _n. женьшЕнь Gipsy [хdZIpsI] 1. _n. 1> цыгАн; цыгАнка 2> цыгАнский язЫк 2. _a. цыгАнский 3. _v. 1> gipsy вестИ бродЯчий, кочевОй Образ жИзни 2> устрАивать пикнИк gipsy moth [хdZIpsIm█T] _n. _зоол. непАрный шелкопрЯд gipsy table [хdZIpsIгteIbl] _n. крУглый стОлик (на трЁх ножках) giraffe [dZIхrAЫf] _n. жирАф(а) girandole [хdZIr╚nd╚ul] _n. 1> жирандОль, канделЯбр, большОй фигУрный подсвЕчниок для нЕскольких свечЕй 2> колесО (в фейерверке) 3> многострУйный фонтАн 4> крУпный кАмень в серьгЕ или кулОне, окружЁнный бОлее мЕлкими камнЯми gird _I [g╚Ыd] _v. (-ed [Id], girt) 1> опоЯсывать; подпоЯсывать(ся); he was girt about with a rope он был подпоЯсан верЁвкой 2> прикреплЯть сАблю, шАшку к пОясу 3> облекАть (властью - with) 4> окружАть, опоЯсывать; the island girded by the sea Остров, окружЁнный мОрем; to gird oneself for smth. приготОвиться к чемУ-л. _II [g╚Ыd] 1. _n. насмЕшка 2. _v. насмехАться (at - над) girder [хg╚Ыd╚] _n. бАлка; брус; переклАдина; фЕрма (моста); _рад. мАчта girdle [хg╚Ыdl] 1. _n. 1> пОяс, кушАк 2> _тех. обОйма, кольцО 3> _анат. пОяс 4> _геол. тОнкий пласт песчАника; under smb.'s girdle на поводУ у когО-л. 2. _v. 1> подпоЯсывать 2> кольцевАть (плодовые деревья) 3> окружАть 4> обнимАть; to girdle smb.'s waist обнЯть когО-л. за тАлию girl [g╚Ыl] _n. 1> дЕвочка 2> дЕвушка 3> _разг. (молодАя) жЕнщина 4> служАнка, прислУга 5> продавщИца 6> невЕста, возлЮбленная (тж. best girl) 7> _разг. хорИстка; танцОвщица в ревЮ 8> _attr. girl guides жЕнская организАция скАутов; old girl _пренебр. _ласк. "старУшка", жЕнщина (независимо от возраста); мИлая (в обращении) girl-friend [хg╚Ыlfrend] _n. 1> подрУга, подрУжка 2> любИмая дЕвушка girlhood [хg╚Ыlhud] _n. девИчество girlie [хg╚ЫlI] _n. (_уменьш. от girl) дЕвочка, девчУшка girlish [хg╚ЫlIS] _a. 1> девИческий 2> изнЕженный, похОжий на дЕвочку (о мальчике) Girondist [dZIхr█ndIst] _n. _фр. _ист. жирондИст girt [g╚Ыt] 1. _p. и _p-p. от gird I 2. _v. = girth 2, 2 girth [g╚ЫT] 1. _n. 1> подпрУга 2> обхвАт; размЕр (талии; дерева в обхвате и т.п.) 3> _attr. girth rail _тех. рИгель, распОрка 2. _v. 1> подтЯгивать подпрУгу (тж. girth up) 2> мЕрить в обхвАте 3> окружАть, опоЯсывать gist [dZIst] _n. суть, сУщность; глАвный пункт; the gist of the story основнОе содержАние расскАза give [gIv] 1. _v. (gave - given) (обыкн. употр. с двумя дополнениями; напр.: I gave him the book или I gave the book to him) 1> давАть; отдавАть; to give lessons давАть урОки; to give one's word дать слОво, обещАть; this gives him a right to complain Это даЁт емУ прАво жАловаться; 2> дарИть; жЕртвовать; одАривать; жАловать (награду); завещАть; to give a handsome present сдЕлать хорОший подАрок; to give alms подавАть мИлостыню; he gave freely to the hospital он мнОго жЕртвовал на больнИцу 3> платИть; оплАчивать; I gave ten shillings for the hat я заплатИл за шлЯпу дЕсять шИллингов 4> вручАть, передавАть; to give a note вручИть запИску 5> передавАть; he gives you his good wishes он передаЁт вам наилУчшие пожелАния 6> предоставлЯть; поручАть; he gave us this work to do он поручИл нам Эту рабОту 7> быть истОчником, производИть; the sun gives light сОлнце - истОчник свЕта; the hen gives two eggs a day кУрица несЁт два яйцА в день 8> заражАть; you've given me your cold in the nose я от вас заразИлся нАсморком 9> с различными, гл. обр. отглагольными, существительными образует фразовый глагол, который обыкн. выражает однократность действия и передаЁтся русским глаголом, соответствующим по значению существительному во фразовом глаголе: to give cry вскрИкнуть; to give a look взглянУть; to give encouragement ободрИть; to give permission разрешИть; to give an order приказАть; to give thought to задУматься над 10> отдавАть, посвящАть; to give one's attention to уделЯть внимАние чему-л.; to give one's mind to study пОлностью отдавАться занЯтиям (или учЁбе) 11> устрАивать (обед, вечеринку) 12> причинЯть; it gave me much pain Это причинИло мне большУю боль; the pupil gives the teacher much trouble Этот ученИк доставлЯет учИтелю мнОго волнЕний 13> выскАзывать; покАзывать; to give to the world обнарОдовать, опубликовАть; it was given in the newspapers об Этом сообщАлось в газЕтах; he gives no signs of life он не подаЁт прИзнаков жИзни; the thermometer gives 25 grades in the shade термОметр покАзывает 25 градусов в тенИ 14> налагАть (наказание); выносИть (приговор); the court gave him six months hard labour суд присудИл егО к шестИ мЕсяцам кАторжных рабОт 15> уступАть; соглашАться; I give you that point уступАю вам по Этому вопрОсу, соглашАюсь с вАми в Этом; to give way а> отступАть; уступАть; сдавАться; б> сдавАть (о здоровье); пОртиться; в> _тех. погнУться; г> пАдать (об акциях); д> поддавАться (отчаянию, горю); давАть вОлю (слезам) 16> подавАться, оседАть (о фундаменте); быть эластИчным; сгибАться, гнУться (о дереве, металле); to give but not to break сгибАться, но не ломАться 17> изображАть; исполнЯть; give us Chopin сыгрАйте нам ШопЕна 18> выходИть (об окне, коридоре; into, (up)on - на, в); вестИ (о дороге); give away а> отдавАть; дарИть; раздавАть (призы); to give away the bride быть посажЁным отцОм; б> выдавАть, проговАриваться; обнарУживать; подводИть; предавАть; give back возвращАть, отдавАть; отплатИть (за обиду); give forth а> объявлЯть; обнарОдовать; б> распускАть слух; give in а> уступАть, сдавАться; б> подавАть (заявление, отчЁт, счЁт); в> впИсывать; регистрИровать; give off выделЯть, испускАть; give out а> распределЯть; б> объявлЯть, провозглашАть; распускАть слУхи; в> to give oneself out to be smb. вЫдать себЯ за когО-л.; г> издавАть, выпускАть; д> иссякАть, кончАться (о запасах, силах и т.п.); пОртиться (о машине); give over а> передавАть; б> бросАть, оставлЯть (привычку); give under не вЫдержать; give up а> остАвить, отказАться (от работы и т.п.); he is given up by the doctors он прИзнан врачАми безнадЁжным; б> брОсить (привычку); в> уступИть; to give oneself up to smth. предавАться, отдавАться чемУ-л.; to give as good as one gets не остАться в долгУ; to give smb. the creeps нагнАть стрАху на когО-л.; брОсить когО-л. в дрожь; to give it smb. (hot and strong) проучИть когО-л., всЫпать комУ-л., задАть комУ-л. жАру; to give one what for всЫпать по пЕрвое числО, задАть пЕрцу; to give or take с попрАвкой в ту Или инУю стОрону; it will take you ten hours to go, give or take a few minutes вам придЁтся идтИ 10 часОв, мОжет быть, на нЕсколько минУт бОльше Или мЕньше; to give smb. a piece of one's mind сказАть комУ-л. пАру тЁплых слов, отругАть; to give mouth а> подавАть гОлос; б> выскАзывать, расскАзывать; to give rise to а> давАть начАло (о реке); б> вызывАть, имЕть результАты; to give smb. rope дать запУтаться, дать комУ-л. возмОжность погубИть самогО себЯ; to give vent to one's feelings отвестИ дУшу; give a year or so either way с отклонЕниями в год в ту Или другУю стОрону 2. _n. эластИчность, подАтливость; устУпчивость give-and-take [хgIv╚nхteIk] _n. 1> взаИмные устУпки, компромИсс 2> обмЕн мнЕниями, любЕзностями, кОлкостями и т.п. 3> _спорт. уравнЕние услОвий (соревнования) give-away [хgIv╚гweI] 1. _n. _разг. 1> (ненамЕренное) разоблачЕние тАйны или предАтельство 2> прОданное дЁшево или Отданное дАром 2. _a. 1> нИзкий (о цене); at a give-away price почтИ дАром 2> a give-away show реклАмная рАдиоили телевикторИна с вЫдачей призОв given [хgIvn] 1. _p-p. от give 1 2. _a. 1> дАнный, подАренный 2> _predic. склОнный (к чему-л.); предаЮщийся (чему-л.); увлекАющийся (чем-л); he is not much given to speech он не Очень разговОрчив 3> обуслОвленный; within a given period в течЕние устанОвленного срОка 4> _мат. _лог. дАнный, определЁнный giver [хgIv╚] _n. тот, кто даЁт, дАрит, жЕртвует (охОтно) gizzard [хgIz╚d] _n. 1> вторОй желУдок (у птиц) 2> _разг. глОтка, гОрло; it sticks in my gizzard Это мне поперЁк гОрла стАло glabrous [хgleIbr╚s] _a. глАдкий, лишЁнный волОс (о коже) glace [хglQseI] _a. _фр. 1> глАдкий, сатинИрованный 2> глазирОванный; засАхаренный glacial [хgleIsj╚l] _a. 1> ледникОвый 2> ледОвый, ледянОй; леденЯщий; студЁный 3> _перен. холОдный 4> кристаллизОванный glaciate [хgleIsIeIt] _v. 1> заморАживать; glaciated подвЕргшийся дЕйствию ледникОв 2> наводИть мАтовую повЕрхность glacier [хglQsj╚] _n. леднИк, глЕтчер glacis [хglQsIs] _n. _воен. глАсис, перЕдний скат брУствера glad [glQd] _a. 1> _predic. довОльный; I'm glad to see you рад вас вИдеть; glad to hear it рад Это слЫшать 2> рАдостный, весЁлый; glad cry рАдостный крик 3> утешИтельный 4> _поэт. счастлИвый; to give the glad eye to smb. _разг. смотрЕть с любОвью на когО-л. gladden [хglQdn] _v. рАдовать; веселИть glade [gleId] _n. 1> прогАлина; прОсека; полЯна 2> _ам. полыньЯ 3> _ам. болОтистый учАсток, порОсший высОкой травОй gladiator [хglQdIeIt╚] _n. гладиАтор gladiatorial [гglQdI╚хt█ЫrI╚l] _a. гладиАторский gladioli [гglQdIх╚ulaI] _pl. от gladiolus gladiolus [гglQdIх╚ul╚s] _n. (_pl. -es [Iz], -li) _бот. гладиОлус, шпАжник gladly [хglQdlI] _adv. рАдостно; охОтно, с удовОльствием gladsome [хglQds╚m] _a. _поэт. рАдостный; with gladsome looks с привЕтливым лицОм Gladstone [хglQdst╚n] _n. 1> кОжаный саквоЯж (тж. Gladstone bag) 2> двухмЕстный экипАж glair [glE╚] 1. _n. яИчный белОк 2. _v. смАзывать яИчным белкОм glairy [хglE╚rI] _a. 1> белкОвый 2> смАзанный яИчным белкОм glaive [gleIv] _n. _уст. _поэт. меч; копьЁ glamor [хglQm╚] _ам. = glamour glamorize [хglQm╚raIz] _v. восхвалЯть, рекламИровать; давАть высОкую оцЕнку glamorous [хglQm╚r╚s] _ам. = glamourous glamour [хglQm╚] 1. _n. 1> чАры, волшебствО; to cast a glamour over очаровАть, околдовАть 2> романтИческий ореОл; обаЯние; очаровАние 3> _attr. эффЕктный; glamour boy (girl) _разг. шикАрный пАрень (ная девИца) 2. _v. зачаровАть, околдовАть, пленИть glamourous [хglQm╚r╚s] _a. 1> обаЯтельный, очаровАтельный 2> эффЕктный glance _I [glAЫns] 1. _n. 1> бЫстрый взгляд; at a glance с одногО взглЯда; to take (или to give) a glance (at) взглянУть (на); to cast a glance at брОсить бЫстрый взгляд на; stealthy glance взгляд укрАдкой 2> сверкАние, блеск 2. _v. 1> мЕльком взглянУть (at - на); бЕгло просмотрЕть (over) 2> поблЁскивать; блеснУть, сверкнУть; мелькнУть 3> отражАться 4> скользнУть (часто glance aside, glance off) _II [glAЫns] _v. наводИть глЯнец; полировАть gland _I [glQnd] _n. _анат. железА; _pl. шЕйные желЁзки; глАнды _II [glQnd] _n. _тех. сАльник glanderous [хglQnd╚r╚s] _a. _вет. сАпный glanders [хglQnd╚z] _n. _pl. _вет. сап glandiferous [glQnхdIf╚r╚s] _a. с желудЯми (о дереве) glandiform [хglQndIf█Ыm] _a. 1> в фОрме жЁлудя 2> _мед. желЕзистый glandular [хglQndjul╚] _a. 1> желЕзистый 2> в фОрме железЫ glandule [хglQndjuЫl] _n. 1> желЁзка 2> набухАние, Опухоль glare [glE╚] 1. _n. 1> ослепИтельный блеск, Яркий свет 2> блестЯщая мишурА 3> свирЕпый взгляд 2. _v. 1> ослепИтельно сверкАть 2> свирЕпо смотрЕть (at); the tiger stood glaring at him тигр свирЕпо глядЕл на негО glaring [хglE╚rIN] 1. _pres-p. от glare 2 2. _a. 1> Яркий, ослепИтельный (о свете) 2> слИшком Яркий, кричАщий (о цвете) 3> бросАющийся в глазА 4> грУбый; glaring contrast разИтельный контрАст; glaring mistake грУбая ошИбка glaringly [хglE╚rINlI] _adv. 1> Ярко, ослепИтельно 2> вызывАюще; грУбо glass [glAЫs] 1. _n. 1> стеклО 2> стеклЯнная посУда 3> стакАн; рЮмка; he has taken a glass too much _разг. он вЫпил лИшнее 4> парникОвая рАма; парнИк 5> зЕркало 6> _pl. очкИ 7> барОметр 8> подзОрная трубА; телескОп; бинОкль; микроскОп 9> песОчные часЫ; _мор. (обыкн. _pl.) (получасовАя) склЯнка 10> _attr. стеклЯнный; to look through green glasses ревновАть; завИдовать; to look through blue glasses смотрЕть мрАчно, пессимистИчески; to see through rose-coloured glasses вИдеть всЁ в рОзовом свЕте 2. _v. 1> вставлЯть стЁкла; остеклЯть 2> помещАть в парнИк 3> отражАться (как в зеркале) 4> герметИчески закрывАть в стеклЯнной посУде (о консервах и т.п.) glass-blower [хglAЫsгbl╚u╚] _n. стеклодУв glass-blowing [хglAЫsгbl╚u╚IN] _n. стеклодУвное дЕло; вЫдувка стеклА glass-case [хglAЫskeIs] _n. витрИна glass-culture [хglAЫsгkцltS╚] _n. теплИчная, парникОвая культУра glass-cutter [хglAЫsгkцt╚] _n. 1> стекОльщик 2> алмАз (для резки стекла) glass-dust [хglAЫsdцst] _n. наждАк glass-furnace [хglAЫsгf╚Ыn╚s] _n. стеклоплавИльная печь glass-house [хglAЫshaus] _n. 1> стекОльный завОд 2> теплИца, оранжерЕя 3> фотоательЕ (со стеклянной крышей) 4> _attr. теплИчный; glass-house culture теплИчная культУра glass-paper [хglAЫsгpeIp╚] _n. наждАчная бумАга, шкУрка glass-ware [хglAЫswE╚] _n. стеклЯнная посУда; издЕлия из стеклА glass-wool [хglAЫswul] _n. _тех. стеклЯнная вАта glass-work [хglAЫsw╚Ыk] _n. 1> стекОльное произвОдство 2> стеклО (изделия) 3> _pl. стекОльный завОд 4> встАвка стЁкол glassful [хglAЫsful] _n. стакАн (как мера Ёмкости) glassy [хglAЫsI] _a. 1> зеркАльный, глАдкий 2> безжИзненный, тУсклый (о взгляде, глазах) 3> стеклЯнный, стекловИдный; прозрАчный (как стекло) Glaswegian [glQsхwiЫdZj╚n] 1. _a. относЯщийся к г. ГлАзго 2. _n. урожЕнец г. ГлАзго Glauber's salt [хglaub╚zхs█Ыlt] _n. _хим. глАуберова соль, сернокИслый нАтрий Glauber's salts [хglaub╚zхs█Ыlts] _n. _хим. глАуберова соль, сернокИслый нАтрий glaucoma [gl█Ыхk╚um╚] _n. _мед. глаукОма glaucous [хgl█Ыk╚s] _a. 1> серовАто-зелЁный, серовАто-голубОй 2> тУсклый 3> _бот. покрЫтый налЁтом glaze [gleIz] 1. _n. 1> муравА, глазУрь; глЯнец 2> глазирОванная посУда 3> _ам. слой льда, ледянОй покрОв 4> _жив. лессирОвка 2. _v. 1> вставлЯть стЁкла; застеклЯть 2> покрывАть глазУрью, муравОй 3> покрывАть льдом 4> тускнЕть, стекленЕть (о глазах); покрывАться поволОкой 5> _кул. глазировАть 6> _жив. лессировАть 7> _тех. полировАть, лощИть glazed [gleIzd] 1. _p-p. от glaze 2 2. _a. 1> застеклЁнный 2> глазирОванный glazier [хgleIzj╚] _n. стекОльщик; is your father a glazier? _шутл. вы не прозрАчны glazy [хgleIzI] _a. 1> глянцевИтый, блестЯщий 2> тУсклый, безжИзненный (о взгляде) gleam [gliЫm] 1. _n. 1> слАбый свет, прОблеск, луч 2> Отблеск; отражЕние (лучей заходящего солнца) 3> прОблеск, вспЫшка (Юмора, весЕлья и т.п.); not a gleam of hope никакИх прОблесков надЕжды 2. _v. 1> светИться; мерцАть 2> отражАть свет glean [gliЫn] _v. 1> подбирАть колОсья (после жатвы), виногрАд (после сбора) 2> тщАтельно подбирАть, собирАть по мелочАм (факты, сведения) gleaner [хgliЫn╚] _n. _с-х. стрИппер gleanings [хgliЫnINz] _n. _pl. 1> сОбранные пОсле жАтвы колОсья 2> сОбранные фАкты 3> обрЫвки, крупИцы знАний glebe [gliЫb] _n. 1> _поэт. землЯ, клочОк землИ 2> церкОвный учАсток 3> _горн. рудонОсный учАсток землИ glee [gliЫ] _n. 1> весЕлье; ликовАние 2> пЕсня (для нескольких голосов) gleeful [хgliЫful] _a. весЁлый, ликУющий; рАдостный gleet [gliЫt] _n. _мед. хронИческий уретрИт glen [glen] _n. Узкая гОрная долИна glengarry [glenхgQrI] _n. шотлАндская шАпка glib [glIb] _a. 1> бОйкий (о речи); he has a glib tongue он бОйкий на язЫк 2> речИстый, говорлИвый 3> глАдкий (о поверхности) 4> лЁгкий, беспрепЯтственный (о движении) 5> a glib excuse благовИдный предлОг glibly [хglIblI] _adv. многоречИво; многослОвно glide [glaId] 1. _n. 1> скольжЕние; плАвное движЕние 2> _ав. планИрование, планИрующий спуск 3> _муз. хроматИческая гАмма 4> _фон. скольжЕние; промежУточный звук 2. _v. 1> скользИть; двИгаться плАвно 2> проходИть незамЕтно (о времени) 3> _ав. планИровать glide-bomb [хglaIdb█m] _n. _воен. самолЁт-снарЯд glider [хglaId╚] _n. _ав. планЁр gliding [хglaIdIN] _n. 1> скольжЕние 2> _ав. планИрование 3> планерИзм glimmer [хglIm╚] 1. _n. 1> мерцАние; тУсклый свет 2> слАбый прОблеск 3> _ам. _разг. огОнь 4> _pl. _жарг. глазА, "глядЕлки" 2. _v. мерцАть; тУскло светИть; to go glimmering гИбнуть (о планах и т.п.) glimmering [хglIm╚rIN] _n. прОблеск glimpse [glImps] 1. _n. 1> мелькАние, прОблеск 2> мимолЁтное впечатлЕние; бЫстро промелькнУвшая пЕред глазАми картИна; to have (или to catch) a glimpse of увИдеть мЕльком 3> бЫстрый взгляд; at a glimpse с пЕрвого взглЯда; мЕльком 4> нЕкоторое представлЕние; намЁк 2. _v. 1> увИдеть мЕльком 2> мелькАть, промелькнУть glint [glInt] 1. _n. 1> вспЫшка, сверкАние; Яркий блеск 2> мерцАющий свет 2. _v. 1> вспЫхивать, сверкАть; Ярко блестЕть 2> отражАть свет glissade [glIхsAЫd] 1. _n. 1> скольжЕние, соскАльзывание 2> _ав. скольжЕние на крылО 3> глиссЕ (в танцах) 2. _v. 1> скользИть, соскАльзывать 2> дЕлать глиссЕ glisten [хglIsn] 1. _v. блестЕть, сверкАть; ИскрИться; сиЯть; to glisten with dew блестЕть росОй; his eyes glistened with excitement егО глазА блестЕли от возбуждЕния 2. _n. сверкАние, блеск, Отблеск glister [хglIst╚] _уст. = glisten 1 glitter [хglIt╚] 1. _v. 1> блестЕть, сверкАть 2> блистАть; all is not gold that glitters _посл. не всЁ то зОлото, что блестИт 2. _n. 1> Яркий блеск, сверкАние 2> пОмпа, пЫшность gloaming [хgl╚umIN] _n. (the gloaming) _поэт. сУмерки gloat [gl╚ut] _v. 1> тАйно злорАдствовать, торжествовАть 2> пожирАть глазАми (over, upon) gloatingly [хgl╚utINlI] _adv. злорАдно; со злорАдством global [хgl╚ub╚l] _a. 1> мировОй, всемИрный, глобАльный 2> всеОбщий; global disarmament всеОбщее разоружЕние globe [хgl╚ub] _n. 1> шар; globe of the eye глазнОе Яблоко 2> (the globe) земнОй шар 3> небЕсное тЕло 4> глОбус 5> держАва (эмблема власти монарха) 6> кОлокол воздУшного насОса 7> крУглый стеклЯнный абажУр globe-flower [хgl╚ubгflau╚] _n. _бот. купАльница globe-lightning [хgl╚ubгlaItnIN] _n. шаровИдная мОлния globe-trotter [хgl╚ubгtr█t╚] _n. человЕк, мнОго путешЕствующий по свЕту globose [хgl╚ub╚us] _a. шаровИдный; сферИческий globosity [gl╚uхb█sItI] _n. шаровИдность globular [хgl█bjul╚] _a. 1> шаровИдный; сферИческий; globular flowers шарообрАзные цветЫ 2> состоЯщий из шаровИдных частИц globule [хgl█bjuЫl] _n. 1> шАрик; шаровИдная частИца; кАпля; глОбула 2> _физиол. крАсный кровянОй шАрик 3> пилЮля globulin [хgl█bjulIn] _n. глобулИн (белковое вещество) glomerate [хgl█m╚rIt] _a. _бот. _анат. свИтый в клубОк gloom [gluЫm] 1. _n. 1> мрак; темнотА; тьма 2> мрАчность; унЫние; подАвленное настроЕние 2. _v. 1> хмУриться; заволАкиваться (о небе) 2> имЕть хмУрый или унЫлый вид 3> омрачАть; вызывАть унЫние gloomily [хgluЫmIlI] _adv. мрАчно; унЫло; с унЫлым вИдом gloomy [хgluЫmI] _a. 1> мрАчный; тЁмный 2> угрЮмый; печАльный; хмУрый, унЫлый; gloomy prospects печАльные, мрАчные перспектИвы gloria [хgl█ЫrI╚] _n. полушЁлковая ткань "глОрия" для зонтОв glorification [гgl█ЫrIfIхkeIS╚n] _n. прославлЕние, восхвалЕние glorify [хgl█ЫrIfaI] _v. 1> прославлЯть, восхвалЯть, окружАть ореОлом; возвелИчивать 2> (обыкн. _p-p.) _разг. украшАть gloriole [хgl█ЫrI╚ul] _n. нимб, ореОл, сиЯние glorious [хgl█ЫrI╚s] _a. 1> слАвный; знаменИтый 2> великолЕпный, чудЕсный, восхитИтельный (тж. _ирон.) 3> _разг. в припОднятом настроЕнии; подвЫпивший glory [хgl█ЫrI] 1. _n. 1> слАва 2> триУмф 3> великолЕпие, красотА 4> нимб, ореОл, сиЯние; to go to glory умерЕть; to send to glory убИть; Old G. _ам. _разг. госудАрственный флаг США 2. _v. гордИться (обыкн. glory in); торжествовАть; упивАться; to glory in one's health and strength быть олицетворЕнием здорОвья и сИлы gloss _I [gl█s] 1. _n. 1> внЕшний блеск 2> обмАнчивая нарУжность 2. _v. 1> наводИть глЯнец, лоск 2> лоснИться _II [gl█s] 1. _n. 1> глОсса; замЕтка на полЯх; толковАние 2> подстрОчник или глоссАрий 3> преврАтное истолковАние 2. _v. 1> составлЯть глоссАрий; снабжАть комментАрием 2> истолкОвывать благоприЯтно, замАлчивая недостАтки (часто gloss over) 3> преврАтно истолкОвывать (upon) glossal [хgl█s╚l] _a. _анат. относЯщийся к языкУ glossary [хgl█s╚rI] _n. 1> словАрь (приложенный в конце книги) 2> глоссАрий glossiness [хgl█sInIs] _n. лоск, глЯнец glossitis [gl█хsaItIs] _n. _мед. воспалЕние языкА glossology [gl█хs█l╚dZI] _n. 1> = glossary 2> терминолОгия 3> _уст. (сравнИтельное) языкознАние glossy [хgl█sI] _a. блестЯщий, глянцевИтый, лоснЯщийся, лощЁный glottic [хgl█tIk] _a. относЯщийся к голосовОй щЕли glottis [хgl█tIs] _n. _анат. голосовАя щель gloubosity [gl╚uхb█sItI] = globosity Gloucester [хgl█st╚] _n. глОстерский сыр glove [glцv] 1. _n. перчАтка; to handle without gloves не церемОниться, поступАть грУбо; относИться беспощАдно; to throw down (to take up) the glove брОсить (принЯть) вЫзов; to take off the gloves приготОвиться к бОю 2. _v. 1> надЕть перчАтку; gloved в перчАтках 2> снабжАть перчАтками glover [хglцv╚] _n. перчАточник glow [gl╚u] 1. _n. 1> сИльный жар, накАл; summer's scorching glow палЯщий лЕтний зной; to be all of a glow, to be in a glow пылАть, ощущАть жар 2> свет, Отблеск, зАрево (отдалЁнного пожара, заката) 3> Яркость крАсок 4> румЯнец 5> пыл; оживлЁнность, горЯчность 6> свечЕние 2. _v. 1> накалЯться дОкраснА; дОбелА 2> светИться; сверкАть 3> тлеть 4> горЕть, сверкАть (о глазах) 5> сиЯть (от радости) 6> рдеть, пылАть (о щеках) 7> чУвствовать приЯтную теплотУ (в теле) glow-lamp [хgl╚ulQmp] _n. лАмпа накАливания glow-worm [хgl╚uw╚Ыm] _n. жук-светлЯк glower _I [хglau╚] _n. нить накАливания _II [хglau╚] 1. _n. сердИтый взгляд 2. _v. смотрЕть сердИто glowing [хgl╚uIN] 1. _pres-p. от glow 2 2. _a. 1> раскалЁнный дОкраснА, дОбелА 2> Ярко светЯщийся 3> горЯчий, пЫлкий 4> Яркий (о красках); to paint in glowing colours представлЯть в рАдужном свЕте 5> пылАющий (о щеках) gloxinia [gl█kхsInj╚] _n. _бот. глоксИния glucinium [gluЫхsInI╚m] _n. _хим. глицИний, берИллий glucose [хgluЫk╚us] _n. _хим. глюкОза glue [gluЫ] 1. _n. 1> клей 2> _attr. клеевОй; glue colour клеевАя крАска 2. _v. 1> клЕить, приклЕивать 2> приклЕиваться, склЕиваться, прилипАть 3> _разг. быть неотлУчно (при ком-л.) glue up заклЕивать, запечАтывать; to have one's eye glued to не отрывАть взглЯда от gluey [хgluЫI] _a. клЕйкий, лИпкий glum [glцm] _a. угрЮмый, хмУрый, мрАчный glume [gluЫm] _n. шелухА (зерна) glut [glцt] 1. _n. 1> избЫток; glut in the market затовАривание рЫнка 2> пресыщЕние 3> излИшество (в еде и т.п.) 4> _тех. клин 2. _v. 1> насыщАть, пресыщАть 2> наполнЯть до откАза 3> затовАривать gluten [хgluЫt╚n] _n. клейковИна glutinous [хgluЫtIn╚s] _a. клЕйкий glutton [хglцtn] _n. 1> обжОра 2> жАдный, ненасЫтный человЕк; a glutton of books жАдно и мнОго читАющий 3> _зоол. росомАха gluttonous [хglцtn╚s] _a. прожОрливый gluttony [хglцtnI] _n. обжОрство glycerin [гglIs╚хriЫn] _n. глицерИн glycerine [гglIs╚хriЫn] _n. глицерИн glyptic [хglIptIk] _a. глиптИческий glyptics [хglIptIks] _n. _pl. (употр. как sing) глИптика glyptography [glIpхt█gr╚fI] _n. резьбА по драгоцЕнному кАмню gnarled [nAЫld] _a. 1> шишковАтый (с наростами); сучковАтый; искривлЁнный (о дереве) 2> угловАтый, грУбый (о внешности) 3> несговОрчивый; упрЯмый gnarly [цхnAЫlI] _a. 1> шишковАтый (с наростами); сучковАтый; искривлЁнный (о дереве) 2> угловАтый, грУбый (о внешности) 3> несговОрчивый; упрЯмый gnash [nQS] _v. скрежетАть (зубами) gnat [nQt] _n. 1> комАр; москИт 2> _ам. мОшка; to strain at a gnat переоцЕнивать мЕлочи; быть мЕлочным gnaw [n█Ы] _v. 1> грызть, глодАть 2> разъедАть (о кислоте) 3> подтАчивать, беспокОить, терзАть gnawer [хn█Ы╚] _n. грызУн gneiss [naIs] _n. _мин. гнейс gnome _I [хn╚umiЫ] _n. афорИзм _II [n╚um] _n. 1> гном, кАрлик 2> _жарг. междунарОдный банкИр gnomic [хn╚umIk] _a. гномИческий, афористИческий gnomical [хn╚umIk╚l] _a. гномИческий, афористИческий gnomish [хn╚umIS] _a. похОжий на гнОма gnomon [хn╚um█n] _n. стОлбик-указАтель сОлнечных часОв; гнОмон gnostic [хn█stIk] _филос. 1. _a. гностИческий 2. _n. гнОстик gnosticism [хn█stIsIzm] _n. _филос. гностицИзм gnu [nuЫ] _n. гну (антилопа) go [g╚u] 1. _v. (went - gone) 1> идтИ, ходИть; быть в движЕнии; передвигАться (в пространстве или во времени); the train goes to London пОезд идЁт в ЛОндон; who goes there? кто идЁт? (окрик часового); to go after smb. идтИ за кем-л. {см. тж. go after} 2> Ехать, путешЕствовать; to go by train Ехать пОездом; to go by plane летЕть самолЁтом; I shall go to France я поЕду во ФрАнцию 3> пойтИ; уходИть; уезжАть; стартовАть; I'll be going now ну, я пошЁл; it is time for us to go нам порА уходИть (или идтИ); let me go! отпустИте! 4> отправлЯться (часто с последующим герундием); go for shopping отправлЯться за покУпками 5> приводИться в движЕние; направлЯться, руковОдствоваться (by); the engine goes by electricity машИна привОдится в движЕние электрИчеством; I shall go entirely by what the doctor says я бУду руковОдствоваться исключИтельно тем, что говорИт врач 6> имЕть хождЕние (о монете, пословице и т.п.); быть в обращЕнии; переходИть из уст в устА; the story goes как говорЯт 7> быть в дЕйствии, рабОтать (о механизме, машине); ходИть (о часах); to set the clock going завестИ часЫ 8> звучАть, звонИть (о колоколе, звонке и т.п.); бить, отбивАть (о часах) 9> простирАться, вестИ (куда-л.), пролегАть, тянУться; how far does this road go? далекО ли тЯнется Эта дорОга? 10> пройтИ, быть прИнятым, получИть признАние (о плане, проекте) 11> пройтИ, окОнчиться определЁнным результАтом; the election went against him вЫборы кОнчились для негО неудАчно; how did the voting go? как прошлО голосовАние?; the play went well пьЕса имЕла успЕх 12> проходИть; исчезАть; рассЕиваться, расходИться; much time has gone since that day с тогО дня прошлО мнОго врЕмени; summer is going лЕто прохОдит; the clouds have gone тУчи рассЕялись; all hope is gone исчЕзли все надЕжды 13> умирАть, гИбнуть; терЯться, пропадАть; she is gone онА погИбла; онА скончАлась; my sight is going я терЯю зрЕние 14> рУхнуть, свалИться, сломАться, подАться; the platform went трибУна обрУшилась; first the sail and then the mast went спервА подАлся пАрус, а затЕм и мАчта 15> потерпЕть крах, обанкрОтиться; the bank may go any day крах бАнка ожидАется со днЯ нА день 16> отменЯться, уничтожАться; this clause of the bill will have to go Эта статьЯ законопроЕкта должнА быть вЫброшена 17> переходИть в сОбственность, доставАться; the house went to the elder son дом достАлся стАршему сЫну 18> продавАться (по определЁнной цене - for); this goes for 1 shilling Это стОит 1 шИллинг; to go cheap продавАться по дешЁвой ценЕ 19> подходИть, быть под стать (чему-л.); the blue scarf goes well with your blouse Этот голубОй шарф хорошО подхОдит к вАшей блУзке 20> гласИть, говорИть (о тексте, статье) 21> сдЕлать какОе-л. движЕние; go like this with your left foot! сдЕлай так лЕвой ногОй! 22> клАсть(ся), стАвить(ся) на определЁнное мЕсто; постоЯнно хранИться; where is this carpet to go? кудА постелИть Этот ковЁр? 23> умещАться, уклАдываться (во что-л.); six into twelve goes twice шесть в двенАдцати содЕржится два рАза; the thread is too thick to go into the needle Эта нИтка слИшком толстА, чтОбы пролЕзть в игОлку 24> глагол-связка в составном именном сказуемом означает: а> постоЯнно находИться в какОм-л. положЕнии или состоЯнии; to go hungry быть, ходИть всегдА голОдным; to go in rags ходИть в лохмОтьях; б> дЕлаться, становИться; to go mad (или mental) сойтИ с умА; to go sick захворАть; to go bust _разг. разорИться; he goes hot and cold егО бросАет в жар и в хОлод 25> в сочетании с последующим герундием означает: чЕм-то чАсто или постоЯнно занимАться; he goes frightening people with his stories он постоЯнно пугАет людЕй своИми расскАзами; to go hunting ходИть на охОту 26> в обороте; be going _inf. смыслового глагола выражает намерение совершить какое-л. действие в ближайшем будущем: I am going to speak to her я намеревАюсь поговорИть с ней; it is going to rain собирАется дождь 27> to go to sea стать морякОм; to go to school получАть шкОльное образовАние; ходИть в шкОлу; to go on the stage стать актЁром; to go on the streets стать проститУткой; go about а> расхАживать, ходИть тудА и сюдА; б> циркулИровать, имЕть хождЕние (о слухах; о деньгах); в> дЕлать поворОт кругОм; г> _мор. дЕлать поворОт оверштАг; go after а> искАть; б> находИть удовОльствие в; go against противорЕчить, идтИ прОтив (убеждений); go ahead а> двИгаться вперЁд; go ahead! вперЁд!; продолжАйте!; дЕйствуйте!; б> идтИ напролОм; в> идтИ впередИ (на состязании); go along а> двИгаться; б> продолжАть; в> сопровождАть (with); go at _разг. а> бросАться на кого-л.; б> энергИчно брАться за что-л.; go away уходИть, убирАться; go back а> возвращАться; б> нарУшить (обещание; слово - on, upon); в> отказАться (on, upon - от своих слов); г> изменИть (друзьям - on, upon); go behind пересмАтривать, рассмАтривать зАново, изучАть (основания, данные); go between быть посрЕдником мЕжду; go beyond превышАть что-л.; go by а> проходИть (о времени); б> проходИть мИмо; в> судИть по; г> руковОдствоваться; I go by the barometer я руковОдствуюсь барОметром; go down а> спускАться; опускАться; to go down in the world опустИться, потерЯть былОе положЕние (в Обществе); б> затонУть; в> садИться (о солнце); г> быть побеждЁнным; д> стихАть (о ветре); е> быть приЕмлемым (для кого-л.); быть одОбренным (with - кем-л.); go far into продолжАться дОлго; go for а> идтИ за чем-л.; б> стремИться к чему-л.; в> быть прИнятым за; г> _разг. набрОситься, обрУшиться на; the speaker went for the profiteers орАтор обрУшился на спекулЯнтов; д> стОить, имЕть цЕну; to go for nothing (something) ничегО не стОить (кОечтО стОить); to go for a song идтИ за бесцЕнок, ничегО не стОить; go forth быть опубликОванным; go in а> входИть; б> учАствовать (в состязании); в> затмИться (о солнце, луне); go in for а> стАвить себЕ (что-л.) цЕлью, добивАться (чего-л.); to go in for an examination экзаменовАться; б> увлекАться (чем-л.); to go in for sports занимАться спОртом; to go in for collecting pictures занЯться, увлЕчься коллекционИрованием картИн; в> _разг. выступАть в пОльзу (кого-л., чего-л.); go in with объединЯться, дЕйствовать совмЕстно с кем-л.; присоединЯться к кому-л.; go into а> входИть; вступАть; to go into Parliament стать члЕном парлАмента; б> чАсто бывАть, посещАть; в> впадАть (в истерику и т.п.); приходИть (в ярость); г> расслЕдовать, тщАтельно рассмАтривать; go off а> убежАть, сбежАть; б> уходИть со сцЕны; в> терЯть сознАние; умирАть; г> сойти, пройтИ; the concert went off well концЕрт прошЁл хорошО; д> вЫстрелить (об оружии); _перен. вЫпалить; е> ослабевАть (о боли и т.п.); ж> стать хУже; испОртиться (о мясе и т.п.); з> отдЕлаться от чего-л.; сбыть, продАть; go on а> (упОрно) продолжАть, идтИ дАльше; б> длИться; for going on a year в течЕние гОда; в> _разг. придирАться, спОрить; go on for приближАться к (о времени, возрасте); go out а> вЫйти; выходИть; б> бывАть в Обществе; в> вЫйти в свет (о книге); г> вЫйти в отстАвку; д> вЫйти из мОды; е> погАснуть; ж> кончАться (о месяце, годе); з> забастовАть; и> _ам. обрУшиться; к> потерпЕть неудАчу; go over а> переходИть (на другУю стОрону); б> переходИть из однОй пАртии в другУю; переменИть вЕру; в> перечИтывать, повторЯть; г> изучАть в детАлях; д> превосходИть; е> быть отлОженным (о проекте закона); ж> _хим. переходИть, превращАться; з> опрокИнуться (об экипаже); go round а> вращАться; the wheels go round колЁса вращАются; б> приходИть в гОсти зАпросто; в> обойтИ кругОм, хватИть на всех (за столом); go through а> тщАтельно разбирАть пункт за пУнктом; б> испЫтывать, подвергАться; в> упОрствовать; г> обЫскивать, обшАривать; д> продЕлывать; е> находИть сбыт, рЫнок (о товаре); to go through several editions вЫдержать нЕсколько издАний (о книге); ж> быть прИнятым (о проекте, предложении); з> проносИться (об одежде); go through with smth. довестИ что-л. до концА; go together сочетАться, гармонИровать; go under а> тонУть; б> гИбнуть; _ам. умирАть; в> исчезАть; г> разорЯться; д> не выдЕрживать (испытаний, страданий); е> заходИть, закАтываться (о солнце); go up а> поднимАться; восходИть (на гору); go up in smoke улетУчиться; б> растИ (о числе); повышАться (о ценах); apples have gone up Яблоки подорожАли; в> взорвАться, сгорЕть; г> _ам. разорИться; go with а> сопровождАть; б> быть заоднО с кем-л.; в> подходИть, гармонИровать; согласОвываться, соотвЕтствовать; go without обходИться без чего-л.; go about your business! _разг. пошЁл вон!, убирАйся!; it will go hard with him емУ трУдно (или плОхо) придЁтся; емУ не поздорОвится; to go by the name of а> быть извЕстным под Именем; б> быть свЯзанным с чьим-л. Именем; she is six months gone with the child онА на шестОм мЕсяце берЕменности; to go off the deep end напИться; to go off the handle вЫйти из себЯ; to go all out напрЯчь все сИлы; to go to smb.'s heart печАлить, огорчАть когО-л.; to go a long way а> имЕть большОе значЕние, влиЯние (to, towards, with); б> хватАть надОлго (о деньгах); to go one better превзойтИ (соперника); to go right through идтИ напролОм; to go round the bend терЯть равновЕсие; сходИть с умА; to go rounds ходИть по рукАм; it goes without saying самО собОй разумЕется; (it is true) as far as it goes (вЕрно) поскОльку дЕло касАется Этого; go along with you! убирАйся!; be gone! провАливайте!; going fifteen на пятнАдцатом годУ; he went and did it он взял и сдЕлал Это; to go down the drain _разг. быть истрАченным впустУю (о деньгах); to go easy on smth. _ам. быть тактИчным в отношЕнии чегО-л.; to go on instruments вестИ (самолЁт) по прибОрам 2. _n. (_pl. goes [g╚uz]) _разг. 1> движЕние, ход, ходьбА; to be on the go а> быть в движЕнии, в рабОте; he is always on the go он вЕчно кудА-то спешИт; б> собирАться уходИть; в> быть пьЯным; г> быть на склОне лет, на закАте дней 2> энЕргия; воодушевлЕние; рвЕние; full of go пОлон энЕргии 3> попЫтка; have a go (at) попытАться, рискнУть; let's have a go at it давАйте попрОбуем 4> обстоЯтельство, положЕние; неожИданный поворОт дел; here's a pretty go! ну и положЕньице! 5> успЕх; успЕшное предприЯтие; to make a go of it _ам. _разг. добИться успЕха; преуспЕть; no go бесполЕзный; безнадЁжный {см. тж. no go} 6> пОрция (кушанья); глотОк (вина) 7> сдЕлка; is it a go? идЁт?; по рукАм?; all (или quite) the go Очень мОдно; предмЕт всеОбщего увлечЕния; first go пЕрвым дЕлом, срАзу же; at a go срАзу, зарАз go-ahead [хg╚u╚hed] 1. _n. 1> сигнАл к стАрту; разрешЕние 2> прогрЕсс; движЕние вперЁд 2. _a. энергИчный, предприИмчивый go-as-you-please [хg╚u╚zjuхpliЫz] _a. 1> свобОдный от прАвил (о гонках и т.п.); неогранИченный; нестеснЁнный 2> лишЁнный плАна, методИчности 3> имЕющий произвОльную скОрость, ритм go-between [хg╚ubIгtwiЫn] _n. 1> посрЕдник 2> сват; свОдник 3> связУющее звенО go-cart [хg╚ukAЫt] _n. 1> ходунОк (для обучения детей ходьбе) 2> дЕтская колЯска 3> ручнАя телЕжка go-easy [хg╚uгiЫzI] = easy-going go-getter [хg╚uхget╚] _n. _разг. энергИчный и удАчливый человЕк; предприИмчивый делЕц go-off [хg╚uх█f] _n. начАло, старт go-round [хg╚uraund] _n. обхОд, объЕзд go-slow [хg╚uхsl╚u] _n. снижЕние тЕмпа рабОты (вид забастовки) go-to-meeting [хg╚ut╚хmiЫtIN] _a. _шутл. прАздничный, лУчший (о костюме, платье, шляпе) goad [g╚ud] 1. _n. 1> бодЕц, стрекАло 2> возбудИтель, стИмул 2. _v. 1> подгонЯть (стадо) 2> побуждАть; подстрекАть; to goad into fury привестИ в Ярость; довестИ до бЕшенства goaf [g╚uf] _n. _горн. завАл; вЫработанное прострАнство goal [g╚ul] _n. 1> цель, задАча 2> цель, мЕсто назначЕния 3> фИниш 4> _спорт. ворОта 5> _спорт. гол 6> мЕта (в древнем Риме) goalee [хg╚ulI] = goalkeeper goalie [хg╚ulI] = goalkeeper goalkeeper [хg╚ulгkiЫp╚] _n. _спорт. вратАрь goat [g╚ut] _n. 1> козЁл; козА 2> (G.) КозерОг (созвездие и знак зодиака); to get smb.'s goat _разг. раздражАть, сердИть когО-л.; to play (или to act) the (giddy) goat _разг. вестИ себЯ глУпо, валЯть дуракА goatee [g╚uхtiЫ] _n. козлИная борОдка; эспаньОлка goatherd [хg╚uth╚Ыd] _n. пастУх, пасУщий коз goatish [хg╚utIS] _a. 1> козлИный 2> похотлИвый goatling [хg╚utlIN] _n. козлЁнок goatskin [хg╚utskIn] _n. 1> сафьЯн 2> бурдЮк goatsucker [хg╚utхsцk╚] _n. козодОй (птИца) goaty [хg╚utI] _a. козлИный gob _I [g█b] 1. _n. 1> _разг. плевОк 2> _разг. рот, глОтка 3> _горн. пустАя порОда, завАл 2. _v. _разг. плевАть _II [g█b] _n. _ам. _разг. морЯк gobbet _I [хg█bIt] _n. комОк полупережЁванной пИщи, мЯса _II [хg█bIt] _n. _разг. отрЫвок для перевОда на экзАмене gobble _I [хg█bl] _v. есть жАдно, бЫстро; пожирАть _II [хg█bl] 1. _n. кулдЫканье 2. _v. 1> кулдЫкать (об индюке) 2> злОбно бормотАть gobbler [хg█bl╚] _n. индЮк gobelin [хg╚ub╚lIn] 1. _n. гобелЕн 2. _a. гобелЕновый; gobelin tapestry гобелЕн goblet [хg█blIt] _n. бокАл; кУбок goblin _I [хg█blIn] _n. домовОй _II [хg█blIn] _n. _жарг. банкнОт в одИн фунт стЕрлингов goby _I [хg╚ubaI] _n. обгОн (на скачках); to give the goby а> пройтИ мИмо, не обратИв внимАния, не поздорОвавшись; игнорИровать; б> обгонЯть, оставлЯть позадИ; в> избегАть, уклонЯться (от чего-л.) _II [хg╚ubI] _n. бычОк (рыба) god [g█d] 1. _n. 1> Бог, божествО 2> (G.) всевЫшний; G.'s truth Истинная прАвда; my G.! бОже мой!; by G. ей-бОгу!; G. Almighty БОже всемогУщий; G. bless you! _разг. а> бОже мой! (восклицание, выражающее удивление); б> бУдьте здорОвы (говорится чихнувшему); honest to G. чЕстное слОво; G. damn you! бУдьте вы прОкляты! 3> Идол, кумИр; to make a god of smb. боготворИть когО-л.; the gods пУблика галЁрки, галЁрка 2. _v. _редк. обожествлЯть; боготворИть; to god it _разг. разЫгрывать из себЯ божествО; вАжничать God's-acre [хg█dzгeIk╚] _n. клАдбище godchild [хg█dtSaIld] _n. крЕстник; крЕстница goddaughter [хg█dгd█Ыt╚] _n. крЕстница goddess [хg█dIs] _n. богИня Godfather [хg█dгfAЫD╚] 1. _n. крЁстный (отЕц) 2. _v. 1> быть крЁстным отцОм 2> дать (своЁ) Имя (чему-л.) godfearing [хg█dгfI╚rIN] _a. богобоЯзненный godforsaken [хg█df╚хseIkn] _a. забрОшенный; захолУстный; унЫлый godhead [хg█dhed] _n. 1> божествО 2> божЕственность godless [хg█dlIs] _a. 1> безбОжный 2> нечестИвый godlike [хg█dlaIk] _a. богоподОбный; божЕственный godliness [хg█dlInIs] _n. нАбожность, благочЕстие godly [хg█dlI] _a. благочестИвый; религиОзный godmother [хg█dгmцD╚] _n. крЁстная (мать) godparent [хg█dгpE╚r╚nt] _n. крЁстный (отЕц); крЁстная (мать) godsend [хg█dsend] _n. неожИданное счастлИвое собЫтие; удАча; нахОдка godson [хg█dsцn] _n. крЕстник godspeed [хg█dхspiЫd] _n. пожелАние успЕха; to bid (или to wish) smb. godspeed говорИть комУ-л. "бог в пОмощь!", "счастлИвого путИ!" goer [хg╚u╚] _n. 1> ходОк; good (bad) goer хорОший (плохОй) ходОк 2> отъезжАющий; comers and goers приезжАющие и отъезжАющие goffer [хg╚uf╚] 1. _n. 1> щипцЫ для гофрирОвки 2> гофрирОвка 2. _v. гофрировАть; плоИть goggle [хg█gl] 1. _n. 1> изумлЁнный, испУганный взгляд, "большИе глазА" 2> _pl. защИтные или тЁмные очкИ 2. _a. вЫпученный, вЫтаращенный (о глазах) 3. _v. 1> тарАщить глазА; смотрЕть широкО раскрЫтыми глазАми 2> вращАть глазАми goggle-eyed [хg█glaId] _a. пучеглАзый goggled [хg█gld] 1. _p-p. от goggle 3 2. _a. носЯщий защИтные очкИ, в защИтных очкАх going [хg╚uIN] 1. _pres-p. от go 1 2. _n. 1> ходьбА 2> скОрость передвижЕния 3> отъЕзд 4> состоЯние дорОги, беговОй дорОжки 5> _стр. прОступь (ширина ступени); rough going трУдности, затруднЕния 3. _a. 1> рабОтающий, дЕйствующий (о предприятии и т.п.) 2> действИтельный, существУющий; going fact действИтельное явлЕние, устанОвленный факт 3> процветАющий, преуспевАющий goings-on [хg╚uINzх█n] _n. _pl. поведЕние, постУпки (обыкн. неодобрительно); повАдки; Образ жИзни goitre [хg█It╚] _n. _мед. зоб; exophthalmic goitre базЕдова болЕзнь goitrous [хg█Itr╚s] _a. 1> зОбный 2> страдАющий зОбом gold [g╚uld] 1. _n. 1> зОлото 2> цвет зОлота, золотИстый цвет 3> богАтство, сокрОвища; цЕнность 4> центр мишЕни (при стрельбе из лука) 2. _a. 1> золотОй; gold plate золотАя сервирОвка 2> золотИстого цвЕта; to sell a gold brick _разг. надУть, обманУть gold mining [хg╚uldгmaInIN] _n. золотопромЫшленность, добЫча зОлота gold-beater [хg╚uldгbiЫt╚] _n. золотобИт gold-cloth [хg╚uldkl█T] _n. парчА gold-digger [хg╚uldгdIg╚] _n. 1> золотоискАтель 2> _разг. авантюрИстка, вымогАтельница gold-diggings [хg╚uldгdIgINz] _n. _pl. золотЫе прИиски gold-dust [хg╚ulddцst] _n. золотонОсный песОк gold-fever [хg╚uldгfiЫv╚] _n. золотАя лихорАдка gold-field [хg╚uldfiЫld] _n. золотонОсный райОн; золотОй прИиск gold-leaf [хg╚uldliЫf] _n. тОнкое листовОе зОлото gold-mine [хg╚uldmaIn] _n. 1> золотОй руднИк, прИиск 2> "золотОе дно", истОчник обогащЕния gold-plate [хg╚uldpleIt] 1. _a. из накладнОго зОлота 2. _v. позолотИть, покрЫть позолОтой gold-rush [хg╚uldrцS] = gold-fever gold-thread [хg╚uldTred] _n. золочЁная канитЕль golden [хg╚uld╚n] _a. 1> золотИстый 2> золотОй (преим. _перен.); golden age золотОй век; golden hours счастлИвое врЕмя; golden opportunity прекрАсный слУчай; golden deeds благорОдные постУпки golden chain [хg╚uld╚nхtSeIn] _n. _бот. ракИтник, золотОй дождь golden daisy [хg╚uld╚nхdeIzI] _n. _бот. хризантЕма, златоцвЕт golden-shower [хg╚uld╚nхSau╚] = golden chain goldfinch [хg╚uldfIntS] _n. 1> _зоол. щегОл 2> _жарг. золотАя монЕта goldfish [хg╚uldfIS] _n. 1> золотАя рЫбка 2> серЕбряный карАсь goldilocks [хg╚uldIl█ks] _n. _бот. лЮтик золотИстый goldsmith [хg╚uldsmIT] _n. золотЫх дел мАстер; ювелИр golf [g█lf] 1. _n. гольф 2. _v. игрАть в гольф golf-course [хg█lfk█Ыs] = golf-links golf-links [хg█lflINks] _n. _pl. площАдка для игрЫ в гольф golfer [хg█lf╚] _n. игрОк в гольф Golgotha [хg█lg╚T╚] _n. 1> _библ. ГолгОфа 2> мЕсто мучЕний, истОчник страдАний Goliath [g╚uхlaI╚T] _n. _библ. ГолиАф; _перен. тж. гигАнт golliwog [хg█lIw█g] _n. 1> чЁрная кУкла-урОдец 2> пУгало golly [хg█lI] _interj. _разг. by golly! ей-бОгу! golosh [g╚хl█S] = galosh goluptious [g╚хlцpS╚s] _a. _шутл. 1> восхитИтельный 2> сОчный; вкУсный gombeen [g█mхbiЫn] _ирл. _n. ростовщИчество gombeen-man [g█mхbiЫnmQn] _ирл. _n. ростовщИк gombroon [g█mbхruЫn] _n. бЕлый персИдский фаЯнс gomroon [g█mхruЫn] _n. бЕлый персИдский фаЯнс gondola [хg█nd╚l╚] _n. 1> гондОла 2> корзИнка (воздушного шара) 3> _ам. _ж-д. полувагОн (тж. gondola car) gondolier [гg█nd╚хlI╚] _n. гондольЕр gone [g█n] 1. _p-p. от go 1; a man gone ninety years of age человЕк, котОрому за 90 лет 2. _a. 1> ушЕдший, уЕхавший 2> разорЁнный 3> потЕрянный, пропАщий; a gone case _разг. безнадЁжный слУчай; пропАщее дЕло; a gone man = goner 1 и 2 4> слАбый 5> ушЕдший; умЕрший; he is gone егО не стАло 6> испОльзованный, израсхОдованный; to be gone on быть влюблЁнным, ослеплЁнным goneness [хg█ЫnnIs] _n. _разг. истощЕние; ощущЕние прострАции goner [хg█n╚] _n. _разг. 1> кОнченый человЕк 2> разорЁнный человЕк 3> пропАщее дЕло gonfalon [хg█nf╚l╚n] _n. знАмя; хорУгвь gonfalonier [гg█nf╚l╚хnI╚] _n. знаменОсец gong [g█N] _n. 1> гонг 2> _жарг. медАль goniometer [гg╚unIх█mIt╚] _n. гониОметр, угломЕрный прибОр gonorrhoea [гg█n╚хriЫ╚] _n. _мед. гонорЕя goo [guЫ] _n. _ам. _разг. что-л. лИпкое или вЯзкое goober [хguЫb╚] _n. _ам. _разг. землянОй орЕх, арАхис good [gud] 1. _a. (better - best) 1> хорОший; приЯтный; good features красИвые чертЫ лицА; good to see you _разг. приЯтно вас вИдеть; good news дОбрая весть 2> свЕжий, неиспОрченный; good food доброкАчественная, свЕжая пИща; good lungs здорОвые лЁгкие 3> дОбрый, добродЕтельный; good works дОбрые делА; good citizen добропорЯдочный гражданИн 4> мИлый, любЕзный; how good of you! как Это мИло с вАшей сторонЫ! 5> гОдный; полЕзный; a good man for человЕк, подходЯщий для; milk is good for children молокО дЕтям полЕзно; I am good for another 10 miles я спосОбен пройтИ ещЁ 10 миль 6> умЕлый, искУсный; good at languages спосОбный к языкАм 7> плодорОдный 8> надлежАщий, целесообрАзный; to have good reason to believe имЕть все основАния считАть 9> надЁжный, кредитоспосОбный 10> значИтельный; _разг. здорОвый; good thrashing здорОвая взбУчка; a good deal значИтельное колИчество, мнОго 11> усиливает значение следующего прилагательного: a good long walk довОльно длИнная прогУлка; good morning дОброе Утро; good gracious! гОсподи! (восклицание); good hour смЕртный час; as good as всЁ равнО что; почтИ; he is as good as promised me он почтИ что обещАл мне; to be as good as one's word держАть (своЁ) слОво 2. _n. 1> добрО, блАго; to do smb. good помогАть комУ-л.; исправлЯть когО-л. 2> пОльза; to the good на пОльзу; в чью-л. пОльзу; for the good of рАди, из-за; what is the good of it? какАя пОльза от Этого?; какОй в Этом смысл?; it is no good бесполЕзно; for good (and all) навсегдА, окончАтельно good sense [хgudхsens] _n. здрАвый смысл good-fellowship [хgudхfel╚uSIp] _n. общИтельность good-for-nothing [хgudf╚гnцTIN] 1. _n. бездЕльник; никчЁмный человЕк 2. _a. ни на что не гОдный good-humoured [хgudхhjuЫm╚d] _a. добродУшный; жизнерАдостный good-looker [хgudхluk╚] _n. _ам. _разг. красАвец; красАвица good-looking [хgudхlukIN] _a. красИвый, интерЕсный; приЯтный (о внешности) good-natured [хgudхneItS╚d] _a. добродУшный good-neighbour [хgudхneIb╚] _a. _полит. добрососЕдский; good-neighbour policy полИтика добрососЕдства good-neighbourhood [хgudхneIb╚hud] _n. 1> добрососЕдские отношЕния 2> доброжелАтельность good-tempered [хgudхtemp╚d] _a. 1> с хорОшим харАктером, добродУшный 2> уравновЕшенный good-timer [хgudгtaIm╚] _n. человЕк, вЕсело проводЯщий врЕмя; гулЯка goodbye 1. _n. [gudхbaI] прощАние 2. _interj. [хgudхbaI] до свидАния!; прощАйте! goodly [хgudlI] _a. 1> красИвый; миловИдный 2> значИтельный, представИтельный; большОй, крУпный 3> прекрАсный, приЯтный goodness [хgudnIs] _n. 1> добротА; великодУшие; любЕзность 2> добродЕтель 3> хорОшее кАчество; цЕнные свОйства; goodness gracious! гОсподи! (восклицание удивления или возмущения); goodness knows! кто егО знАет!; for goodness sake! рАди бОга! goods [gudz] _n. _pl. 1> товАр; товАры, иногда груз, багАж; fancy goods мОдный товАр; consumer goods потребИтельские товАры 2> вЕщи, имУщество; goods and chattels лИчные вЕщи 3> (the goods) трЕбуемые, необходИмые кАчества; Именно то, что нУжно; he has the goods он вполнЕ компетЕнтен 4> (the goods) улИки, вещЕственные доказАтельства, изобличАющие престУпника, полИчное; to catch with the goods поймАть с полИчным 5> _attr. грузовОй, товАрный; багАжный; goods circulation товАрное обращЕние goods shed [хgudzSed] = goods yard goods yard [хgudzjAЫd] _n. пакгАуз goodwill [хgudхwIl] _n. 1> доброжелАтельность; расположЕние (to, towards - к) 2> дОбрая вОля 3> рвЕние, готОвность сдЕлать что-л. 4> _ком. цЕнность фИрмы, определЯющаяся еЁ клиентУрой, репутАцией и т.п.; престИж фИрмы goody _I [хgudI] _n. конфЕта; леденЕц _II [хgudI] 1. _a. сентиментАльно благочестИвый, хАнжеский; чувствИтельно настрОенный 2. _n. ханжА goody-goody [хgudIхgudI] = goody II _n. ханжА gooey [хguЫiЫ] _a. _разг. 1> лИпкий, клЕйкий 2> сентиментАльный goof [guЫf] _n. _разг. дурАк; Увалень goofy [хguЫfI] _a. _разг. глУпый, бестолкОвый goon [guЫn] _n. _жарг. 1> тупИца, болвАн 2> неуклЮжий, нелОвкий человЕк 3> головорЕз; наЁмный бандИт goosander [guЫхsQnd╚] = merganser goose _I [guЫs] _n. (_pl. geese) 1> гусь; гусЫня 2> _разг. дурАк; дУра; простАк; простУшка; простофИля; all his geese are swans он (всегдА) преувелИчивает; can't say "bo" to a goose Очень рОбок; и мУхи не обИдит _II [guЫs] _n. _pl. (gooses [Iz]) портнОвский утЮг goose-egg [хguЫseg] _n. 1> гусИное яйцО 2> нуль (в играх) goose-fat [хguЫsfQt] _n. гусИный жир, гусИное сАло goose-flesh [хguЫsfleS] _n. гусИная кОжа (от холода, страха) goose-grass [хguЫsgrAЫs] _n. _бот. подорОжник (большОй) goose-grease [хguЫsgriЫz] _n. гусИный жир goose-neck [хguЫsnek] _n. 1> предмЕт, похОжий на гусИную шЕю или изОгнутый в вИде бУквы S 2> _тех. S-обрАзное колЕно goose-skin [хguЫsskIn] = goose-flesh goose-step [хguЫsstep] _n. _воен. гусИный шаг gooseberry [хguzb╚rI] _n. 1> крыжОвник 2> _воен. прОволочный Ёж; to play gooseberry сопровождАть влюблЁнных для прилИчия; быть трЕтьим лицОм goosey [хguЫsI] _n. 1> глУпый, тупОй человЕк 2> глупЫшка, дурАшка (в обращении к ребЁнку) gopher [хg╚uf╚] 1. _n. 1> мешОтчатая крЫса, гОфер 2> сУслик 3> = goffer 1 G. State _шутл. штат МиннесОта 2. _v. 1> рыть 2> _горн. производИть бессистЕмные развЕдки 3> = goffer 2 Gopster3 [хg█pst╚] _n. _ам. _жарг. республикАнец (член республиканской партии США) gore _I [g█Ы] _n. запЁкшаяся, свернУвшаяся кровь; _поэт. кровь _II [g█Ы] 1. _n. 1> клин, лАстовица (в белье, платье) 2> учАсток землИ клИном 2. _v. 1> придавАть фОрму клИна 2> вставлЯть, вшивАть клин _III [g█Ы] _v. 1> бодАть, забодАть, пронзАть (рогами, клыками) 2> пробИть (борт судна о скалу) gorge [g█ЫdZ] 1. _n. 1> то, что проглОчено, съЕдено 2> пресыщЕние; отвращЕние; Ярость; my gorge rises я чУвствую отвращЕние, менЯ тошнИт; to raise the gorge приводИть в Ярость 3> Узкое ущЕлье, теснИна 4> _уст. _поэт. гОрло; глОтка, пасть; зоб (хищных птиц) 5> затОр, нагромождЕние; прОбка 6> _воен. гОржа 7> _архит. вЫкружка 2. _v. 1> жАдно есть, объедАться 2> жАдно глотАть, поглощАть gorgeous [хg█ЫdZ╚s] _a. 1> великолЕпный, прекрАсный, пЫшный 2> Ярко расцвЕченный 3> витиевАтый (о стиле) gorget [хg█ЫdZIt] _n. 1> ожерЕлье 2> горжЕт 3> отмЕтина на шЕйке птиц 4> _ист. лАтный воротнИк Gorgon [хg█Ыg╚n] _n. 1> _миф. ГоргОна, МедУза 2> мегЕра, страшИлище gorilla [g╚хrIl╚] _n. 1> горИлла 2> _разг. страшИлище 3> _ам. _жарг. убИйца, бандИт gormandize [хg█Ыm╚ndaIz] 1. _n. обжОрство 2. _v. объедАться gory [хg█ЫrI] _a. 1> окровАвленный 2> кровопролИтный gosh [g█S] _interj. _разг. by gosh! чЁрт возьмИ! (выражение изумления, досады и т.п.) goshawk [хg█Ыsh█Ыk] _n. Ястреб-тетеревЯтник gosling [хg█zlIN] _n. 1> гусЁнок 2> глупЫш gospel [хg█sp╚l] _n. 1> (G.) евАнгелие 2> прОповедь 3> взглЯды, убеждЕния; to take for gospel принимАть (слЕпо) за Истину; gospel truth Истинная прАвда; the gospel of soap and water _шутл. чистотА - залОг здорОвья gospeller [хg█sp╚l╚] _n. 1> евангелИст 2> проповЕдник; hot gospeller of горЯчий защИтник чего-л. gossamer [хg█s╚m╚] _n. 1> осЕнняя паутИна (в воздухе) 2> тОнкая ткань, газ gossamery [хg█s╚m╚rI] _a. лЁгкий, тОнкий как паутИна gossip [хg█sIp] 1. _n. 1> болтовнЯ 2> сплЕтня; слУхи; to be given to gossip сплЕтничать 3> кУмушка, болтУнья, сплЕтница; болтУн, сплЕтник 2. _v. 1> болтАть; бесЕдовать 2> сплЕтничать, передавАть слУхи gossipy [хg█sIpI] _a. 1> болтлИвый; лЮбящий посплЕтничать 2> пустОй, прАздный (о болтовне) gossoon [g╚хsuЫn] _n. _ирл. 1> пАрень 2> молодОй лакЕй got [g█t] _p. и _p-p. от get 1 Goth [g█T] _n. 1> _ист. гот 2> _перен. вАрвар, вандАл Gotham [хg╚ut╚m] _n. a man of Gotham, a wise man of Gotham простАк, дурАк Gothic [хg█TIk] 1. _a. 1> гОтский 2> вАрварский, грУбый, жестОкий 3> готИческий (о стиле) 4> _полигр. готИческий (о шрифте) 2. _n. 1> гОтский язЫк 2> готИческий стиль 3> _полигр. готИческий шрифт gotten [хg█tn] _ам. _p-p. от get 1 gouache [guхAЫS] _n. _фр. _жив. гуАшь gouge [gaudZ] 1. _n. 1> полукрУглое долотО 2> _ам. вЫдолбленное отвЕрстие, вЫемка и т.п. 2. _v. 1> выдАлбливать; выдАвливать; to gouge out an eye вЫбить, вЫдавить глаз 2> _ам. _разг. обмАнывать Goulard [guхlAЫd] _n. свинцОвая примОчка (тж. Goulard water) goulash [хguЫlQS] _n. _венг. гулЯш gourd [gu╚d] _n. 1> тЫква 2> бутЫль из тЫквы gourde [guЫrd] _n. гурд (дЕнежная единИца ГаИти) gourmand [хgu╚m╚nd] 1. _n. 1> гурмАн, лАкомка 2> обжОра 2. _a. обжОрливый gourmet [хgu╚meI] _n. _фр. гурмАн, гастронОм gout [gaut] _n. 1> подАгра 2> сгУсток (крови) gouty [хgautI] _a. подагрИческий; страдАющий подАгрой govern [хgцv╚n] _v. 1> управлЯть, прАвить 2> регулИровать; руководИть 3> владЕть (собой, страстями) 4> влиЯть (на кого-л.); направлЯть, определЯть, обуслОвливать (ход событий) 5> _грам. управлЯть governable [хgцv╚n╚bl] _a. послУшный; подчинЯющийся governance [хgцv╚n╚ns] _n. управлЕние, власть; руковОдство governess [хgцv╚nIs] _n. 1> гувернАнтка, воспитАтельница 2> _уст. правИтельница governing [хgцv╚nIN] 1. _pres-p. от govern 2. _a. 1> руководЯщий, контролИрующий 2> глАвный, основнОй 3> the governing classes прАвящие клАссы government [хgцvnm╚nt] _n. 1> правИтельство; organs of government Органы госудАрственного управлЕния; general government центрАльное правИтельство; responsible government отвЕтственное министЕрство; invisible government фактИческие правИтели 2> фОрма правлЕния 3> управлЕние; local government мЕстное самоуправлЕние 4> провИнция (управляемая губернатором) 5> _грам. управлЕние Government house [хgцvnm╚nthaus] _n. официАльная резидЕнция губернАтора governmental [гgцv╚nхmentl] _a. правИтельственный governor [хgцv╚n╚] _n. 1> правИтель 2> губернАтор 3> комендАнт (крепости); начАльник (тюрьмы) 4> завЕдующий (школой, больницей) 5> _разг. отЕц 6> _разг. хозЯин 7> _разг. господИн 8> _тех. регулЯтор governor general [хgцv╚n╚хdZen╚r╚l] _n. губернАтор колОнии или доминиОна, генерАл-губернАтор gowk [gauk] _n. 1> _диал. кукУшка 2> _разг. Олух gown [gaun] 1. _n. 1> плАтье (женское); morning gown халАт 2> мАнтия (судьи, преподавателя университета и т.п.) 3> рИмская тОга; cap and gown см. cap 1 2. _v. 1> надевАть 2> _pass. быть одЕтым; she was perfectly gowned онА былА прекрАсно одЕта gownsman [хgaunzm╚n] _n. лицО, носЯщее мАнтию (адвокат, профессор, студент и т.п.) grab [grQb] 1. _n. 1> внезАпная попЫтка схватИть; бЫстрое хватАтельное движЕние 2> захвАт; присвоЕние; a policy of grab захвАтническая полИтика 3> _тех. экскавАтор; ковш, черпАк 2. _v. 1> схвАтывать, хватАть; пытАться схватИть (at) 2> захвАтывать; присвАивать grab-all [хgrQb█Ыl] _n. 1> _разг. сУмка для мЕлких вещЕй 2> хапУга grabber [хgrQb╚] _n. рвач, хапУга grabble [хgrQbl] _v. 1> искАть Ощупью 2> пОлзать на четверЕньках grace [greIs] 1. _n. 1> грАция; изЯщество; привлекАтельность 2> благосклОнность, благоволЕние; to be in smb.'s good graces пОльзоваться чьей-л. благосклОнностью 3> прилИчие; такт; любЕзность; with (a) good grace любЕзно, охОтно; with (a) bad grace нелюбЕзно, неохОтно; you had the ill grace to deny it вы имЕли бестАктность отрицАть Это 4> _pl. привлекАтельные свОйства, кАчества; airs and graces манЕрность 5> мИлость, милосЕрдие; прощЕние; Act of grace (всеОбщая) амнИстия 6> отсрОчка, передЫшка; days of grace _ком. льгОтные дни (для уплаты по векселю) 7> молИтва (перед едой и после еды) 8> _унив. разрешЕние на соискАние учЁной стЕпени 9> мИлость, свЕтлость (форма обращения к герцогу, герцогине, архиепископу); Your, His G. ВАша, ЕгО свЕтлость 10> _pl. (the Graces) _миф. ГрАции 11> _муз. фиоритУра 12> _pl. игрА в серсО 2. _v. 1> украшАть (with) 2> удостАивать, награждАть grace-cup [хgreIskцp] _n. 1> заздрАвный кУбок, заздрАвная чАша 2> послЕдний, прощАльный бокАл винА, "посошОк" graceful [хgreIsful] _a. 1> грациОзный, изЯщный 2> приЯтный 3> элегАнтный graceless [хgreIslIs] _a. 1> нрАвственно испОрченный; бесстЫдный; непристОйный; развращЁнный 2> некрасИвый, непривлекАтельный 3> тяжеловЕсный (о стиле) gracious [хgreIS╚s] 1. _a. 1> дОбрый, мИлостивый, милосЕрдный 2> снисходИтельный; любЕзный 2. int: gracious me! бОже мой!; бАтЮшки! graciously [хgreIS╚slI] _adv. мИлостиво; любЕзно; снисходИтельно gradate [gr╚хdeIt] _v. 1> располагАть в порЯдке степенЕй 2> _жив. незамЕтно переходИть от оттЕнка к оттЕнку gradation [gr╚хdeIS╚n] _n. 1> градАция, постепЕнность; постепЕнный перехОд 2> _pl. перехОдные ступЕни, оттЕнки 3> _лингв. чередовАние глАсных, аблЯут grade [greId] 1. _n. 1> грАдус 2> стЕпень; ранг, класс; звАние 3> кАчество, сорт 4> _ам. класс (в школе); the grades = grade school 5> _ам. отмЕтка, оцЕнка 6> _с-х. нОвая, улУчшенная скрЕщиванием порОда 7> _ж-д. уклОн; градиЕнт; down grade под уклОн; спускАясь; up grade на подъЁме; to make the grade брать крутОй подъЁм; _перен. _разг. добИться успЕха; добИться своегО 2. _v. 1> располагАть по рАнгу, по степенЯм 2> сортировАть 3> улучшАть порОду скрЕщиванием 4> постепЕнно менЯться, переходИть (в другую стадию; into - в) 5> _ж-д. нивелИровать grade crossing [хgreIdгkr█sIN] _n. _ам. пересечЕние железнодорОжного путИ с шоссЕ (на однОм Уровне или в однОй плОскости) grade school [хgreIdхskuЫl] _n. _ам. начАльная шкОла grader [хgreId╚] _n. 1> сортирОвщик 2> _с-х. сортировАльная машИна 3> грЕйдер 4> _ам. ученИк начАльной шкОлы gradient [хgreIdj╚nt] _n. 1> уклОн, скат 2> _физ. градиЕнт 3> склонЕние (стрелки барометра) gradual [хgrQdju╚l] _a. постепЕнный; послЕдовательный gradualism [хgrQdju╚lIzm] _n. 1> _филос. градуалИзм 2> _полит. учЕние о постепЕнности в социАльных преобразовАниях 3> _ам. _ист. трЕбование постепЕнности в отмЕне рабовладЕния gradually [хgrQdju╚lI] _adv. постепЕнно, мАло-помАлу, понемнОгу graduate 1. _n. [хgrQdju╚t] 1> имЕющий учЁную стЕпень; чаще _ам. окОнчивший учЕбное заведЕние; выпускнИк; абитуриЕнт 2> мензУрка 2. _v. [хgrQdjueIt] 1> кончАть университЕт с учЁной стЕпенью (at); преим. _ам. окОнчить (любое) учЕбное заведЕние (from или без предлога) 2> располагАть в послЕдовательном порЯдке 3> градуИровать, наносИть делЕния, калибровАть 4> _биол. постепЕнно изменЯться, переходЯ во что-л. другОе 5> _хим. сгущАть жИдкость (выпариванием) graduate school [хgrQdju╚tхskuЫl] _n. _ам. аспирантУра graduate student [хgrQdju╚tхstjuЫd╚nt] _n. _ам. аспирАнт graduation [гgrQdjuхeIS╚n] _n. 1> окончАние учЕбного заведЕния (from) 2> получЕние или присуждЕние учЁной стЕпени 3> градАция 4> выпАривание (жидкости) 5> градуирОвка (сосуда) 6> лИнии, делЕния graft _I [grAЫft] 1. _n. 1> привОй, привИвка (растения) 2> _хир. пересАдка ткАни 2. _v. 1> прививАть (растение) 2> пересАживать ткань _II [grAЫft] 1. _n. взЯтка, незакОнные дохОды; пОдкуп 2. _v. брать взЯтки; пОльзоваться нечЕстными дохОдами grafter _I [хgrAЫft╚] _n. 1> привОй 2> садОвый нож _II [хgrAЫft╚] _n. 1> взЯточник 2> мошЕнник, жУлик grafting _I [хgrAЫftIN] 1. _pres-p. от graft I, 2 2. _n. _с-х. привИвка _II [хgrAЫftIN] _pres-p. от graft II, 2 graham [хgreI╚m] _a. сдЕланный из пшенИчной мукИ; graham bread хлеб "ГрЭхем"; graham flour пшенИчная мукА грУбого помОла Grail [greIl] _n. The (Holy) Grail _миф. ГраАль, чАша ГраАля grain [greIn] 1. _n. 1> зернО; хлЕбные злАки 2> крупА 3> _pl. бардА 4> гран (= 0,0648 г) 5> зЁрнышко; крупИнка; песчИнка; мельчАйшая частИца; not a grain of truth ни крупИцы Истины 6> зернИстость, гранулЯция 7> волокнО, жИлка, фИбра, нИтка; dyed in grain {см. dye 2, 2}; with the grain по направлЕнию волокнА (бумаги и т.п.) 8> строЕние, структУра 9> прирОда, харАктер, склОнность; in grain по натУре, по харАктеру 10> грЕна, яИчки шелкопрЯда 11> _уст. _поэт. крАска; a fool (a rogue) in grain отъЯвленный дурАк (мошЕнник); to receive (или to take) smth. with a grain of salt относИться к чемУ-л. недовЕрчиво, скептИчески 2. _v. 1> раздроблЯть 2> придавАть зернИстую повЕрхность; крАсить под дЕрево или мрАмор; наводИть мереЮ (на кожу) 3> очищАть (кожу) от шЕрсти grain binder [хgreInгbaInd╚] _n. _с-х. сноповязАлка grain cleaner [хgreInгkliЫn╚] _n. _с-х. зерноочистИтель grain dryer [хgreInгdraI╚] _n. _с-х. зерносушИлка grain grower [хgreInгgr╚u╚] _n. хлеборОб grain separator [хgreInхsep╚reIt╚] _n. 1> зерноочистИтельная машИна, сортирОвка (машина) 2> _ам. молотИлка grain tank [хgreIntQNk] _n. _с-х. бУнкер для зернА grains [greInz] _n. _pl. (обыкн. употр. как sing) гарпУн grainy [хgreInI] _a. 1> неглАдкий, шероховАтый 2> зернИстый, гранулИрованный gram _I [grQm] = gramme _II [grQm] _n. мЕлкий горОшек grama [хgrAЫm╚] = gramma gramicidin [хgrQmIsIdIn] _n. _фарм. грамицидИн graminaceous [гgreImIхneIS╚s] _a. травянИстый gramineous [цgreIхmInI╚s] _a. травянИстый graminivorous [гgrQmIхnIv╚r╚s] _a. травоЯдный gramma [хgrQm╚] _n. пАстбищная травА (тж. gramma grass) grammar [хgrQm╚] _n. 1> граммАтика 2> введЕние в наУку, элемЕнты наУки 3> грамматИческая систЕма языкА 4> учЕбник граммАтики 5> грамматИческие нАвыки; his grammar is terrible он дЕлает мнОго грамматИческих ошИбок grammar-school [хgrQm╚skuЫl] _n. 1> срЕдняя шкОла 2> _ам. стАршие клАссы срЕдней шкОлы grammarian [gr╚хmE╚rI╚n] _n. грамматИст grammatical [gr╚хmQtIk╚l] _a. грамматИческий; грамматИчески прАвильный gramme [grQm] _n. грамм gramophone [хgrQm╚f╚un] _n. граммофОн; патефОн grampus [хgrQmp╚s] _n. 1> сЕверный дельфИн-касАтка 2> пыхтЯщий или грОмко сопЯщий человЕк 3> _тех. большИе клЕщИ gran-dad [хgrQndQd] = grand-dad granary [хgrQn╚rI] _n. 1> амбАр; зернохранИлище 2> жИтница, хлеборОдный райОн grand [grQnd] 1. _a. 1> грандиОзный, большОй, велИчественный 2> велИкий (тж. в титулах) 3> возвЫшенный; благорОдный 4> глАвный, Очень вАжный; grand question вАжный вопрОс 5> великолЕпный, пЫшный; роскОшный; импозАнтный; парАдный 6> _разг. богАто, щегольскИ одЕтый 7> вАжный, знАтный 8> вАжничающий, испОлненный самомнЕния; to do the grand _разг. вАжничать 9> _разг. восхитИтельный, приЯтный 10> итОговый; суммИрующий 2. _n. 1> роЯль 2> _ам. _жарг. тЫсяча дОлларов Grand Duke [хgrQndхdjuЫk] _n. 1> велИкий гЕрцог 2> велИкий князь grand jury [хgrQndхdZu╚rI] _n. _юр. большОе жюрИ; присЯжные, решАющие вопрОс о предАнии судУ Grand Master [хgrQndхmAЫst╚] _n. _шахм. гроссмЕйстер grand piano [хgrQndхpjQn╚u] _n. роЯль Grand Prix [хgrAЫNхpriЫ] _n. _фр. большОй приз, гран-прИ grand-dad [хgrQndQd] _n. _разг. дЕдушка grand-nephew [хgrQnгnevjuЫ] _n. внучАтый племЯнник grand-niece [хgrQnniЫs] _n. внучАтая племЯнница grandchild [хgrQntSaIld] _n. внук; внУчка granddaughter [хgrQnгd█Ыt╚] _n. внУчка grandee [grQnхdiЫ] _n. 1> гранд (испанский) 2> вельмОжа, санОвник; вАжная персОна grandeur [хgrQndZ╚] _n. 1> грандиОзность; великолЕпие; пЫшность 2> знАтность 3> (нрАвственное) велИчие grandfather [хgrQndгfAЫD╚] _n. дЕдушка; grandfather's clock высОкие стоЯчие часЫ grandiloquence [grQnхdIl╚kw╚ns] _n. высокопАрность, напЫщенность grandiloquent [grQnхdIl╚kw╚nt] _a. высокопАрный, напЫщенный grandiose [хgrQndI╚us] _a. 1> грандиОзный 2> напЫщенный, претенциОзный grandiosity [гgrQndIх█sItI] _n. грандиОзность grandma [хgrQnmAЫ] = grandmamma grandmamma [хgrQnm╚гmAЫ] _n. _разг. бАбушка grandmother [хgrQnгmцD╚] 1. _n. бАбушка 2. _v. баловАть; изнЕживать grandmotherly [хgrQnгmцD╚lI] _a. 1> проявлЯющий матерИнскую забОту, забОтливый; опекАющий 2> похОжий на бАбушку 3> излИшне мЕлочный (особенно о законодательстве) grandpa [хgrQnpAЫ] = grandpapa grandpapa [хgrQnp╚гpAЫ] _n. _разг. дЕдушка grandparents [хgrQnгpE╚r╚nts] _n. _pl. дЕдушка и бАбушка grandson [хgrQnsцn] _n. внук grandstand [хgrQndstQnd] 1. _n. трибУна, местА для зрИтелей (на стадионе и т.п.) 2. _a. _ам. _разг. показнОй, рассчИтанный на эффЕкт 3. _v. _ам. _разг. рисовАться, бить на эффЕкт grange [greIndZ] _n. 1> мЫза 2> _уст. амбАр 3> _ам. ассоциАция фЕрмеров granger's cattle [хgreIndZ╚zгkQtl] _n. мЯсо-молОчный скот granite [хgrQnIt] _n. 1> гранИт 2> _attr. the granite city г. АбердИн granitic [grQхnItIk] _a. гранИтный grannie [хgrQnI] _n. 1> _ласк. бАбушка, бабУся 2> _разг. старУха 3> _воен. _жарг. тяжЁлое орУдие granny [хgrQnI] _n. 1> _ласк. бАбушка, бабУся 2> _разг. старУха 3> _воен. _жарг. тяжЁлое орУдие grant [grAЫnt] 1. _n. 1> дар, официАльное предоставлЕние; дАрственный акт 2> дотАция, субсИдия; безвозмЕздная ссУда 3> _pl. стипЕндия 4> устУпка, разрешЕние, соглАсие 2. _v. 1> дарИть, жАловать, даровАть; предоставлЯть 2> давАть дотАцию, субсИдию 3> разрешАть; давАть соглАсие (на что-л.) 4> допускАть; to take for granted допускАть, считАть докАзанным, не трЕбующим доказАтельства; считАть самО собОй разумЕющимся; to take nothing for granted ничегО не принимАть на вЕру grant-in-aid [хgrAЫntInхeId] _n. дотАция, субсИдия grantee [grAЫnхtiЫ] _n. получАющий в дар grantor [grAЫnхt█Ы] _n. дарИтель granular [хgrQnjul╚] _a. зернИстый; гранулИрованный granulate [хgrQnjuleIt] _v. 1> обращАть(ся) в зЁрна; дробИть; мельчИть 2> гранулИроваться, образОвывать гранулЯции (о ране и т.п.) granulated sugar [хgrQnjuleItIdхSug╚] _n. сАхарный песОк granulation [гgrQnjuхleIS╚n] _n. 1> гранулЯция 2> гранулИрование 3> зернЕние, дроблЕние granule [хgrQnjuЫl] _n. зЁрнышко, зернО grape [greIp] _n. 1> виногрАд (о плодах обыкн. _pl.); гроздь виногрАда 2> _pl. = grease 1, 3 3> = grape-shot sour grapes, the grapes are sour "зЕлен виногрАд" grape-cure [хgreIpkju╚] _n. лечЕние виногрАдом grape-fruit [хgreIpfruЫt] _n. грЕйпфрут grape-shot [хgreIpS█t] _n. _воен. _ист. крУпная картЕчь grape-sugar [хgreIpгSug╚] _n. виногрАдный сАхар, глюкОза grape-vine _I [хgreIpvaIn] _n. виногрАдная лозА _II [хgreIpvaIn] _n. _разг. 1> систЕма сообщЕния с пОмощью сигнАлов; спОсоб тАйного сообщЕния (тж. grape-vine telegraph) 2> лОжные слУхи grapery [хgreIp╚rI] _n. оранжерЕя для виногрАда graph [grQf] _n. 1> грАфик, диагрАмма, кривАя 2> _мат. граф 3> _attr. graph paper миллиметрОвка graphic [хgrQfIk] _a. 1> графИческий, изобразИтельный; graphic arts изобразИтельные искУсства 2> graphic model _мат. прострАнственная диагрАмма 3> наглЯдный; живопИсный; живОй, крАсочный (о рассказе) graphically [хgrQfIk╚lI] _adv. 1> графИчески 2> наглЯдно, жИво; крАсочно graphite [хgrQfaIt] _n. графИт graphology [grQхf█l╚dZI] _n. графолОгия grapnel [хgrQpn╚l] _n. 1> крюк, захвАт, кОшка 2> дрек; шлЮпочный Якорь grapple [хgrQpl] 1. _n. 1> = grapnel 2> схвАтка, борьбА 2. _v. 1> схватИть 2> схватИться, сцепИться; to grapple with _мор. взять на абордАж; _перен. борОться; пытАться преодолЕть (затруднение), разрешИть (задачу) grappling-iron [хgrQplINгaI╚n] = grapnel grasp [grAЫsp] 1. _n. 1> схвАтывание; крЕпкое сжАтие; хвАтка; _перен. власть; within one's grasp блИзко; так, что мОжно достАть рукОй; _перен. в чьих-л. возмОжностях, в чьей-л. влАсти; beyond grasp вне предЕлов досягАемости 2> спосОбность бЫстрого восприЯтия; понимАние; it is beyond one's grasp Это вЫше чьегО-л. понимАния 3> рукоЯтка 4> _воен. шЕйка приклАда 2. _v. 1> схвАтывать, зажимАть (в руке); захвАтывать 2> хватАться (at - за) 3> охватИть, понЯть; осознАть; усвОить; I can't grasp your meaning не понимАю, что вы хотИте сказАть grasper [хgrAЫsp╚] _n. рвач, хапУга grasping [хgrAЫspIN] 1. _pres-p. от grasp 2 2. _a. 1> цЕпкий, хвАткий 2> скупОй, жАдный grass [grAЫs] 1. _n. 1> травА; дЁрн 2> лужАйка, газОн; луг; to lay down in grass запускАть под лугА 3> пАстбище; to be at grass пастИсь, быть на поднОжном кормУ; _перен. _разг. быть на Отдыхе, на канИкулах; быть без дЕла; to put (или to send) to grass выгонЯть в пОле, на поднОжный корм 4> _горн. повЕрхность землИ; Устье шАхты 5> _разг. спАржа; to let no grass grow under one's feet дЕйствовать бЫстро и энергИчно; to send to grass увОлить; to hear the grass grow слЫшать, как травА растЁт, быть необыкновЕнно чУтким; go to grass _груб. убирАйся к чЁрту! 2. _v. 1> засевАть травОй; покрывАть дЁрном 2> зарастАть травОй 3> пастИсь 4> выгонЯть в пОле (скот) 5> растянУться на травЕ 6> сбить с ног; подстрелИть (птицу) 7> вЫтащить на бЕрег (рыбу) grass widow [хgrAЫsхwId╚u] _n. солОменная вдовА grass-cutter [хgrAЫsгkцt╚] _n. газонокосИлка grass-cutting [хgrAЫsгkцtIN] _n. _ав. _разг. брЕющий полЁт grass-feeding [хgrAЫsгfiЫdIN] _a. травоЯдный grass-plot [хgrAЫsхpl█t] _n. лужАйка, газОн grass-snake [хgrAЫssneIk] _n. _зоол. уж (обыкновЕнный) grasshopper [хgrAЫsгh█p╚] _n. 1> кузнЕчик; _ам. тж. саранчА 2> _воен. _жарг. лЁгкий связнОй самолЁт grassland [хgrAЫslQnd] _n. сенокОсное угОдье; луг, пАстбище grassroots [хgrAЫsruЫts] _n. _pl. 1> заурЯдные лЮди, обывАтели 2> оснОва, истОчник grassy [хgrAЫsI] _a. 1> покрЫтый травОй 2> травянОй; травянИстый grate _I [greIt] _n. 1> решЁтка 2> камИнная решЁтка; камИн 3> _тех. колосникОвая решЁтка 4> _тех. грОхот _II [greIt] _v. 1> терЕть (тЁркой), растирАть 2> терЕть, скрестИ с рЕзким звУком 3> скрипЕть 4> раздражАть, раздражАюще дЕйствовать (on, upon - на); it grates on (или upon) my ear Это мне рЕжет слух grateful [хgreItful] _a. 1> благодАрный; признАтельный; благодАрственный 2> приЯтный gratefully [хgreItfulI] _adv. 1> с благодАрностью 2> приЯтно gratefulness [хgreItfulnIs] _n. 1> благодАрность 2> приЯтность grater [хgreIt╚] _n. 1> тЁрка 2> рАшпиль gratification [гgrQtIfIхkeIS╚n] _n. 1> удовлетворЕние; удовОльствие 2> вознаграждЕние; подАчка gratify [хgrQtIfaI] _v. 1> удовлетворЯть 2> доставлЯть удовОльствие; рАдовать (глаз) 3> потвОрствовать 4> _уст. вознаграждАть; давАть взЯтку grating _I [хgreItIN] _n. решЁтка _II [хgreItIN] 1. _pres-p. от grate II 2. _a. 1> скрипУчий, рЕзкий 2> раздражАющий gratis [хgreItIs] _лат. _adv. бесплАтно, дАром gratitude [хgrQtItjuЫd] _n. благодАрность, признАтельность gratters [хgrQt╚z] _n. _pl. _разг. поздравлЕния gratuitous [gr╚хtjuЫIt╚s] _a. 1> даровОй, безвозмЕздный 2> добровОльный 3> беспричИнный; ничЕм не вЫзванный gratuity [gr╚хtjuЫItI] _n. 1> дЕнежный подАрок; посОбие 2> чаевЫе 3> _воен. награднЫе gravamen [gr╚хveImen] _n. (обыкн. the gravamen) _юр. 1> жАлоба 2> суть обвинЕния grave _I [greIv] _n. могИла; _перен. смерть; to sink into the grave сойтИ в могИлу; to have one foot in the grave стоЯть однОй ногОй в могИле; in one's grave мЁртвый _II [greIv] _v. (graved - graved, graven) 1> _уст. гравировАть; высекАть; вырЕзывать 2> запечатлевАть (in, on) _III 1. _a. [greIv] 1> серьЁзный, вЕский; вАжный 2> тяжЁлый, угрожАющий 3> вАжный; степЕнный 4> влиЯтельный, авторитЕтный 5> мрАчный, печАльный; тЁмный (о красках) 6> нИзкий (о тоне) 7> [grAЫv] _фон. тупОй (об ударении) 2. _n. [grAЫv] _фон. тупОе ударЕние _IV [greIv] _v. _мор. очищАть подвОдную часть сУдна grave-clothes [хgreIvkl╚uDz] _n. _pl. сАван grave-digger [хgreIvгdIg╚] _n. могИльщик, гробокопАтель gravel [хgrQv╚l] 1. _n. 1> грАвий 2> золотонОсный песОк (тж. auriferous gravel) 3> _мед. мочевОй песОк 2. _v. 1> посыпАть грАвием 2> _разг. приводИть в замешАтельство, стАвить в тупИк gravel-blind [хgrQv╚lblaInd] _a. почтИ слепОй gravelly [хgrQvlI] _a. 1> состоЯщий из грАвия 2> усЫпанный грАвием; засЫпанный пескОм graven [хgreIv╚n] 1. _p-p. от grave II 2. _a. вЫсеченный; graven image _библ. Идол, кумИр graver [хgreIv╚] _n. 1> рЕзчик, гравЁр 2> резЕц Graves' disease [хgreIvzdIхziЫz] _n. базЕдова болЕзнь graveside [хgreIvsaId] _n. край могИлы gravestone [хgreIvst╚un] _n. могИльная плитА, надгрОбный кАмень graveyard [хgreIvjAЫd] _n. клАдбище; graveyard shift _ам. смЕна, начинАющаяся Около 12 часОв нОчи; ночнАя смЕна gravid [хgrQvId] _a. берЕменная gravimetric [гgrQvIхmetrIk] _a. гравиметрИческий; весовОй gravingdock [хgreIvINd█k] _n. ремОнтный док (сухой или плавучий) gravitate [хgrQvIteIt] _v. 1> тяготЕть, стремИться (to, towards); in summer people gravitate to the seaside лЕтом лЮди стремЯтся к мОрю 2> _физ. притЯгиваться (towards); to gravitate to the bottom пАдать, оседАть на дно gravitation [гgrQvIхteIS╚n] _n. _физ. гравитАция, сИла тЯжести; притяжЕние; тяготЕние; the law of gravitation закОн тяготЕния gravity [хgrQvItI] _n. 1> серьЁзность; вАжность 2> торжЕственность; серьЁзный вид 3> тЯжесть, опАсность (положения и т.п.) 4> степЕнность, уравновЕшенность 5> _физ. тЯжесть; сИла тЯжести; тяготЕние; centre of gravity центр тЯжести 6> _attr. gravity feed _тех. подАча самотЁком gravy [хgreIvI] _n. 1> подлИвка (из сока жаркого), сОус 2> _ам. _жарг. лЁгкая нажИва, незакОнные дохОды; взЯтка 3> _attr. gravy train _жарг. вЫгодное предприЯтие; to ride the gravy train загребАть дЕньги; to board the gravy train вЫгодно устрОиться gravyboat [хgreIvIb╚ut] _n. сОусник gray [greI] = grey grayling [хgreIlIN] _n. хАриус (рыба) graze _I [greIz] 1. _v. 1> слегкА касАться, задевАть; the bullet grazed the wall пУля оцарАпала стЕну 2> содрАть, натерЕть (кожу) 3> _воен. обстрЕливать настИльным огнЁм 2. _n. 1> задевАние, касАние 2> лЁгкая рАна, царАпина 3> _воен. клевОк _II [greIz] _v. 1> пастИ, держАть на поднОжном кормУ 2> пастИсь, щипАть травУ 3> испОльзовать как пАстбище grazer [хgreIz╚] _n. 1> пасУщееся живОтное 2> _pl. нагУльный скот grazier [хgreIzj╚] _n. скотовОд; животновОд graziery [хgreIzI╚rI] _n. откАрмливание (скота) на пАстбище; нагУл grease 1. _n. [griЫs] 1> топлЁное сАло; жир; in grease, in prime (или in pride) of grease откОрмленный на убОй 2> смАзочное веществО; густАя смАзка 3> _вет. мокрЕц, подсЕд (у лошади) 2. _v. [griЫz] смАзывать (жиром и т.п.); замАсливать, засАливать; to grease the palm (или the hand, the fist) of, to grease the wheels "подмАзать", дать взЯтку grease-box [хgriЫsb█ks] _n. _тех. маслЁнка; бУкса grease-paint [хgriЫspeInt] _n. _театр. грим grease-proof [хgriЫspruЫf] _a. жиронепроницАемый greaser [хgriЫz╚] _n. 1> смАзчик 2> кочегАр (на пароходе) 3> _тех. смАзочное приспособлЕние greasing [хgriЫzIN] 1. _pres-p. от grease 2 2. _n. _тех. смАзка greasy [хgriЫzI] _a. 1> сАльный, жИрный 2> не очИщенный от жИра (о шерсти) 3> скОльзкий и грЯзный (о дороге) 4> скОльзкий, непристОйный 5> елЕйный, вкрАдчивый; прИторный; слащАвый great [greIt] 1. _a. 1> велИкий; the Great October Socialist Revolution ВелИкая ОктЯбрьская социалистИческая револЮция 2> большОй; _разг. огрОмный; great blot огрОмная клЯкса; great masses of population ширОкие мАссы населЕния 3> возвЫшенный (о цели, идее и т.п.); great thoughts возвЫшенные мЫсли 4> сИльный, интенсИвный; great pain сИльная боль; a great talker большОй говорУн 5> замечАтельный; прекрАсный; a great singer замечАтельный певЕц 6> длИтельный, дОлгий, продолжИтельный; a great while дОлгое врЕмя; to live to a great age дожИть до глубОкой стАрости 7> _разг. восхитИтельный, великолЕпный; that's great! Это замечАтельно! 8> _predic. Опытный, искУсный (at) 9> _predic. понимАющий, разбирАющийся (on) 10> (в степенях родства) пра, напр. great grandchild прАвнук; прАвнучка; great grandfather прАдед; great dozen тринАдцать; to be great with child _уст. быть берЕменной 2. _n. (the great) (употр. как _pl.) 1> вельмОжи, богачИ; "сИльные мИра сегО" 2> велИкие писАтели, клАссики great bilberry [хgreItхbIlb╚rI] _n. голубИка great go [хgreItхg╚u] _n. _разг. послЕдний экзАмен на стЕпень бакалАвра (преим. гуманитарных наук в Кембридже) great-grandchild [хgreItхgrQndtSaIld] _n. прАвнук; прАвнучка great-grandfather [хgreItхgrQndгfAЫD╚] _n. прАдед great-hearted [хgreItхhAЫtId] _a. великодУшный greatcoat [хgreItk╚ut] _n. 1> пальтО 2> шинЕль greater [хgreIt╚] _a. 1> _comp. от great 1; 2> большОй (в _геогр. названиях, напр.: Greater London, Greater New York) greatly [хgreItlI] _adv. 1> Очень; значИтельно, весьмА 2> возвЫшенно; благорОдно greatness [хgreItnIs] _n. 1> велИчие, сИла 2> величинА greats [greIts] _n. _pl. послЕдний экзАмен на стЕпень бакалАвра (преим. гуманитарных наук в Оксфорде) greaves _I [griЫvz] _n. _pl. _ист. ножнЫе лАты, наголЕнники (доспехов) _II [griЫvz] _n. _pl. остАтки топлЁного сАла; шквАрки grebe [griЫb] _n. погАнка (птИца) Grecian [хgriЫS╚n] 1. _a. грЕческий (о стиле); Grecian horse троЯнский конь 2. _n. эллинИст greed [griЫd] _n. жАдность greedily [хgriЫdIlI] _adv. 1> жАдно, с жАдностью 2> прожОрливо greediness [хgriЫdInIs] _n. 1> жАдность 2> прожОрливость greedy [хgriЫdI] _a. 1> жАдный (of, for) 2> прожОрливый Greek [griЫk] 1. _n. 1> грек; гречАнка 2> грЕческий язЫк; it is Greek to me Это для менЯ совершЕнно непонЯтно 2. _a. грЕческий green [griЫn] 1. _a. 1> зелЁный; to turn green позеленЕть 2> покрЫтый зЕленью 3> растИтельный (о пище) 4> незрЕлый, сырОй; green wound свЕжая, незажИвшая рАна 5> молодОй; неОпытный, довЕрчивый; green hand новичОк; неОпытный человЕк; 6> необъЕзженный (о лошади) 7> пОлный сил, цветУщий, свЕжий 8> блЕдный, болЕзненный; green winter бесснЕжная, мЯгкая зимА 2. _n. 1> зелЁный цвет; зелЁная крАска 2> зелЁная лужАйка, луг (для игр и т.п.) 3> растИтельность 4> _pl. зЕлень, Овощи 5> мОлодость, сИла; in the green в расцвЕте сил; do you see any green in my eye? рАзве я кажУсь такИм легковЕрным, неОпытным? 3. _v. 1> дЕлать(ся) зелЁным, зеленЕть 2> крАсить в зелЁный цвет 3> _разг. обмАнывать, мистифицИровать; green out давАть росткИ green belt [хgriЫnbelt] _n. зелЁная зОна (вокруг города) green cheese [хgriЫntSiЫz] _n. 1> молодОй сыр 2> зелЁный сыр green cloth [хgriЫnkl█T] _n. 1> зелЁное сукнО (на столе, бильярде) 2> игОрный стол (Board of); G. C. гофмАршальская контОра (при английском дворе) green crop [хgriЫnkr█p] _n. _с-х. кормовАя культУра green fence [хgriЫnfens] _n. живАя Изгородь green fodder [хgriЫnгf█d╚] _n. травА; зелЁный корм, фурАж green food [хgriЫnfuЫd] = green fodder green forage [хgriЫnгf█rIdZ] = green fodder green goods [хgriЫngudz] _n. _pl. 1> свЕжие Овощи 2> _ам. фальшИвые бумАжные дЕньги green light [хgriЫnlaIt] _n. 1> зелЁный свет (светофОра) 2> _разг. разрешЕние на беспрепЯтственное прохождЕние (работы, проекта и т.п.); "зелЁная Улица" green linnet [хgriЫnгlInIt] = greenfinch green scum [хgriЫnskцm] _n. зЕлень (на поверхности стоячей воды); цветЕние водЫ green-blind [хgriЫnхblaInd] _a. страдАющий дальтонИзмом green-blindness [хgriЫnхblaIndnIs] _n. дальтонИзм green-eyed [хgriЫnaId] _a. ревнИвый; завИстливый; green-eyed monster рЕвность; зАвисть green-peak [хgriЫnpiЫk] _n. зелЁный дЯтел green-room [хgriЫnrum] _n. 1> артистИческое фойЕ 2> помещЕние для неотдЕланной продУкции (на фабрике) green-stuff [хgriЫnstцf] _n. свЕжие Овощи, огорОдная зЕлень greenback [хgriЫnbQk] _n. _ам. _разг. 1> банкнОт 2> _pl. бумАжные дЕньги greener [хgriЫn╚] _n. _разг. 1> новичОк; неОпытный рабОчий 2> простАк 3> недАвно приЕхавший иммигрАнт greenery [хgriЫn╚rI] _n. 1> зЕлень, растИтельность 2> оранжерЕя, теплИца greenfinch [хgriЫnfIntS] _n. _зоол. зеленУшка greengage [хgriЫngeIdZ] _n. слИва-венгЕрка greengrocer [хgriЫnгgr╚us╚] _n. зеленщИк; продавЕц фрУктов greengrocery [хgriЫnгgr╚us╚rI] _n. 1> зеленнАя или фруктОвая лАвка 2> зЕлень; фрУкты greenhorn [хgriЫnh█Ыn] _n. новичОк; неОпытный человЕк greenhouse [хgriЫnhaus] _n. теплИца, оранжерЕя greening [хgriЫnIN] _n. зелЁное Яблоко (сорт) greenish [хgriЫnIS] _a. зеленовАтый greenness [хgriЫnnIs] _n. 1> зЕлень 2> незрЕлость 3> неОпытность greensickness [хgriЫnхsIknIs] _n. _мед. блЕдная нЕмочь greenstone [хgriЫnst╚un] _n. 1> _геол. назвАние диорИтов, диабАзов, зелЁного порфИра и т.п. 2> _мин. нефрИт greensward [хgriЫnsw█Ыd] _n. дЁрн greenwood [хgriЫnwud] _n. 1> лИственный лес 2> лес в зелЁном нарЯде; to go to the greenwood стать разбОйником; быть объЯвленным вне закОна greeny [хgriЫnI] _a. зеленовАтый greenyard [хgriЫnjAЫd] _n. загОн для отбИвшихся от стАда живОтных greet _I [griЫt] _v. 1> привЕтствовать; здорОваться, клАняться 2> встречАть (возгласами и т.п.) 3> доносИться (о звуке) 4> открывАться (взгляду) _II [griЫt] _v. _шотл. плАкать greeting _I [хgriЫtIN] 1. _pres-p. от greet I 2. _n. 1> привЕтствие, поклОн 2> встрЕча (аплодисментами и т.п.) _II [хgriЫtIN] _pres-p. от greet II gregarious [grIхgE╚rI╚s] _a. 1> живУщий стАями, стадАми, Обществами 2> стАдный 3> общИтельный Gregorian [grIхg█ЫrI╚n] _a. григориАнский; Gregorian style нОвый стиль gregory-powder [хgreg╚rIгpaud╚] _n. ревЕнный порошОк (слабительное) gremlin [хgremlIn] _n. _ав. _жарг. злой гном, приносЯщий неудАчу лЁтчику grenade [grIхneId] _n. 1> гранАта 2> огнетушИтель grenade-gun [grIхneIdgцn] _n. гранатомЁт grenadier [гgren╚хdI╚] _n. гренадЕр grenadine _I [гgren╚хdiЫn] _n. 1> гвоздИка с сИльным зАпахом 2> шпигОванная телЯтина, птИца (ломтиками) 3> гранАтовый сирОп _II [гgren╚хdiЫn] _n. гренадИн (шЁлковая материя) gressorial [grIхs╚urI╚l] _a. _зоол. приспосОбленный для ходьбЫ; ходЯчий Gretnagreen marriage [хgretn╚griЫnхmQrIdZ] _n. брак мЕжду убежАвшими любОвниками без выполнЕния формАльностей (по названию деревни в Шотландии, где это допускалось) grew [gruЫ] _p-p. от grow grey [greI] 1. _a. 1> сЕрый 2> седОй; grey hairs седИны; _перен. стАрость; to turn grey поседЕть 3> блЕдный, болЕзненный 4> пАсмурный, сУмрачный 5> мрАчный, невесЁлый; grey mare жЕнщина, держАщая своегО мУжа под башмакОм 2. _n. 1> сЕрый цвет 2> сединА 3> сЕрый костЮм 4> лОшадь сЕрой мАсти 3. _v. 1> дЕлать(ся) сЕрым 2> седЕть grey friar [хgreIгfraI╚] _n. францискАнец (монах) grey goose [хgreIguЫs] _n. дИкий гусь grey matter [хgreIхmQt╚] _n. 1> сЕрое веществО мОзга 2> _разг. ум grey-coat [хgreIk╚ut] _n. солдАт в сЕрой шинЕли; _ам. _ист. солдАт Армии южАн (в гражданской войне 1861-65 гг.) grey-eyed [хgreIaId] _a. сероглАзый grey-headed [хgreIхhedId] _a. 1> седОй; стАрый 2> понОшенный (in) grey-hen [хgreIhen] _n. тетЁрка greybeard [хgreIbI╚d] _n. 1> старИк; пожилОй человЕк 2> глИняный кувшИн (для спиртных напитков) greycing [хgreIsIN] _n. _разг. охОта с борзЫми собАками greyhound [хgreIhaund] _n. 1> борзАя 2> быстрохОдное океАнское сУдно (тж. ocean greyhound) greyish [хgreIIS] _a. 1> серовАтый 2> седовАтый; с прОседью greylag [хgreIlQg] = grey goose grid [grId] _n. 1> решЁтка 2> = gridiron 1 3> _рад. _тлв. модулЯтор 4> _эл. энергетИческая систЕма grid leak [хgrIdliЫk] _n. _рад. утЕчка сЕтки, сопротивлЕние смещЕния griddle [хgrIdl] _n. 1> сковорОдка с рУчкой 2> _горн. крУпное сИто для рудЫ griddlecake [хgrIdlkeIk] _n. лепЁшка gride [graId] 1. _n. скрип; скребУщий звук 2. _v. 1> врезАться с рЕзким, скрипЯщим звУком (обыкн. gride along, gride through); вонзАться, причинЯя Острую боль 2> пронзАть gridiron [хgrIdгaI╚n] _n. 1> рАшпер 2> решЁтка, сЕтка 3> комплЕкт запаснЫх частЕй и ремОнтных инструмЕнтов 4> _театр. колосникИ 5> _ж-д. сортирОвочный парк 6> _ам. _разг. футбОльное пОле 7> _ист. решЁтка для пЫтки (огнЁм); on the gridiron _перен. в мУках; в сИльном беспокОйстве, как на Угольях grief [griЫf] _n. гОре, печАль; огорчЕние; бедА; to come to grief попАсть в бедУ; потерпЕть неудАчу; to bring to grief довестИ до бедЫ grievance [хgriЫv╚ns] _n. 1> обИда; пОвод для недовОльства 2> жАлоба; what is your grievance? на что вы жАлуетесь? grieve [griЫv] _v. 1> огорчАть, глубОкО опечАливать 2> горевАть, убивАться (at, for, about, over) grievous [хgriЫv╚s] _a. 1> гОрестный, печАльный; прискОрбный, достОйный сожалЕния 2> тяжЁлый, мучИтельный (о боли и т.п.) 3> ужАсный, вопиЮщий grievously [хgriЫv╚slI] _adv. 1> гОрестно, печАльно; с прискОрбием 2> мучИтельно griff [grIf] = griffin II griffin _I [хgrIfIn] _n. 1> _миф. грифОн; _перен. бдИтельный страж; дуЭнья 2> _зоол. сип (или гриф) белоголОвый _II [хgrIfIn] _n. _инд. европЕец, недАвно прибЫвший в Индию; новичОк griffon _I [хgrIf╚n] = griffin I _II [хgrIf╚n] _n. грифОн (длинношЁрстная легавая собака) griffon-vulture [хgrIf╚nгvцltS╚] = griffin I, 2 grig [grIg] _n. 1> _зоол. Угорь 2> кузнЕчик; сверчОк; merry (или lively) as a grig Очень весЁлый grill [grIl] 1. _n. 1> рАшпер, гриль 2> жАренные на рАшпере мЯсо, рЫба 3> = grillroom 4> решЁтка 5> штЕмпель для погашЕния почтОвых мАрок 2. _v. 1> жАрить(ся) на рАшпере 2> палИть, жечь (о солнце) 3> пЕчься на сОлнце 4> мУчить(ся) 5> _ам. допрАшивать с пристрАстием 6> погашАть почтОвые мАрки grillage [хgrIlIdZ] _n. _стр. рОстверк, решЁтка grille [grIl] _n. решЁтка grillroom [хgrIlrum] _n. зал в ресторАне или ресторАн (где мясо и рыба жарятся при публике) grilse [grIls] _n. молодОй лОсОсь grim [grIm] _a. 1> жестОкий, беспощАдный, неумолИмый, непреклОнный 2> стрАшный, мрАчный, зловЕщий; grim humour мрАчный Юмор grimace [grIхmeIs] 1. _n. гримАса, ужИмка 2. _v. гримАсничать grimalkin [grIхmQlkIn] _n. 1> стАрая кОшка 2> злАя, ворчлИвая старУха, стАрая каргА grime [graIm] 1. _n. 1> глубОкО въЕвшаяся грязь, сАжа 2> грязь, неопрЯтность (тж. _перен.) 2. _v. пАчкать, грязнИть grimy [хgraImI] _a. 1> запАчканный, покрЫтый сАжей, Углем; чумАзый; грЯзный 2> смУглый grin [grIn] 1. _n. оскАл зубОв; усмЕшка 2. _v. скАлить зУбы; осклАбиться; ухмылЯться; to grin and bear it скрывАть под улЫбкой своИ переживАния; мУжественно переносИть боль; he grinned approbation он одобрИтельно улыбнУлся grind [graInd] 1. _n. 1> размАлывание 2> тяжЁлая, однообрАзная, скУчная рабОта 3> прогУлка для моциОна 4> скАчки с препЯтствиями 5> _ам. _разг. зубрИла 6> _разг. зубрЁжка 2. _v. (ground) 1> молОть(ся), перемАлывать(ся); растирАть (в порошок); толОчь; разжЁвывать; to grind the teeth скрежетАть зубАми 2> точИть, оттАчивать; полировАть; шлифовАть; гранИть (алмазы) 3> наводИть мат, дЕлать мАтовым (стекло) 4> стАчиваться; шлифовАться 5> терЕть(ся) со скрИпом (on, into, against - об(о) что-л.) 6> вертЕть рУчку (чего-л.); игрАть на шармАнке 7> рабОтать усЕрдно, кропотлИво 8> вдАлбливать (ученику и т.п.); репетИровать; зубрИть 9> мУчить, угнетАть (чрезмерной требовательностью); grind away усЕрдно рабОтать (at); учИться; grind down а> размАлывать(ся); б> стАчивать; в> замУчить; grind in пришлифОвывать, притирАть; grind out а> вымУчивать из себЯ, выполнЯть с большИм трудОм; б> _тех. вытАчивать; в> придавИть, растоптАть (окурок и т.п.); grind up измельчАть, размАлывать; to grind one's own axe преслЕдовать лИчные, корЫстные цЕли grinder [хgraInd╚] _n. 1> точИльщик; шлифОвщик 2> жЁрнов 3> кореннОй зуб; _pl. _шутл. зУбы 4> кофЕйная мЕльница; дробИлка 5> шлифовАльный станОк; точИльный кАмень 6> _разг. репетИтор 7> зубрИла 8> (обыкн. _pl.) _рад. потрЕскивание (атмосферные разряды) grindery [хgraInd╚rI] _n. 1> точИльная мастерскАя 2> сапОжные принадлЕжности grinding machine [хgraIndINm╚гSiЫn] _n. шлифовАльный станОк grindstone [хgraIndst╚un] _n. точИльный кАмень; точИло; to hold (или to keep, to put) smb.'s nose to the grindstone заставлЯть когО-л. рабОтать без Отдыха gringo [хgrINg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _презр. грИнго, инострАнец, особ. англичАнин или америкАнец (в Лат. Америке) grip _I [grIp] 1. _n. 1> схвАтывание; сжАтие, зажАтие; хвАтка; пожАтие; close grip мЁртвая хвАтка; to come to grips, to get at grips схватИться (о борцах); вступИть в борьбУ 2> власть, тискИ; to secure a grip on smth. прибрАть к рукАм что-л.; in the grip of poverty в нуждЕ, в бЕдности 3> спосОбность понЯть, схватИть (суть дела) 4> умЕние овладЕть положЕнием, чьим-л. внимАнием 5> рукоЯть, рУчка, эфЕс 6> _ам. саквоЯж 7> _тех. тискИ, зажИм, захвАт; лАпа 2. _v. 1> схватИть (on, onto); сжать 2> крЕпко держАть 3> понимАть, схвАтывать (умом) 4> овладевАть внимАнием 5> затирАть, зажимАть; захвАтывать; the ship was gripped by the ice сУдно бЫло затЁрто льдАми _II [grIp] _n. небольшАя канАва grip vice [хgrIpvaIs] _n. _тех. зажИмные тискИ gripe [graIp] 1. _n. 1> зажИм, зажАтие; _перен. тискИ; in the gripe of в тискАх (чего-л.) 2> (обыкн. the gripes) _pl. _разг. кОлики, резь 3> рукоЯтка, рУчка 2. _v. 1> схватИть, сжать 2> притеснЯть, угнетАть 3> понЯть, постИгнуть, усвОить 4> вызывАть резь, спАзмы (в кишечнике) 5> _ам. _разг. раздосАдовать, огорчИть grippe [grIp] _n. грипп gripsack [хgrIpsQk] _n. _ам. саквоЯж grisaille [grIхzeIl] _n. _жив. гризАль grisly [хgrIzlI] _a. 1> вызывАющий Ужас, суевЕрный страх 2> _разг. неприЯтный, сквЕрный grist [grIst] _n. 1> зернО для помОла; помОл 2> барЫш; to bring grist to the mill приносИть дохОд; all is grist that comes to his mill он из всегО извлекАет барЫш 3> сОлод 4> _ам. запАс, мАсса grist-mill [хgrIstmIl] _n. мукомОльная мЕльница gristle [хgrIsl] _n. _анат. хрящ; in the gristle незрЕлый; слАбый gristly [хgrIslI] _a. хрящевОй; хрящевАтый grit [grIt] 1. _n. 1> песОк; грАвий 2> крупнозернИстый песчАник 3> металлИческие опИлки 4> _разг. твЁрдость харАктера, мУжество, вЫдержка 5> _тех. дробь или звЁздочки для очИстки литьЯ 6> (G.) радикАл, либерАл (в Канаде); to put grit in the machine вставлЯть пАлки в колЁса 2. _v. to grit the teeth скрежетАть зубАми grits [grIts] _n. _pl. овсЯная крупА; овсЯная мукА грУбого помОла gritstone [хgrItst╚un] _n. _геол. крупнозернИстый песчАник gritty [хgrItI] _a. песчАный; с пескОм grizzle _I [хgrIzl] 1. _n. 1> сЕрый цвет 2> седОй человЕк 3> седОй парИк 4> сЕрая лОшадь 5> необожжЁнный кирпИч 6> низкосОртный Уголь 2. _v. 1> становИться сЕрым, серЕть 2> седЕть _II [хgrIzl] _v. 1> рычАть, огрызАться 2> хнЫкать, капрИзничать (о детях) grizzled _I [хgrIzld] 1. _p-p. от grizzle I, 2 2. _a. седОй; седЕющий _II [хgrIzld] _p-p. от grizzle II grizzly _I [хgrIzlI] 1. _a. 1> сЕрый 2> с сИльной прОседью 2. _n. грИзли, североамерикАнский сЕрый медвЕдь (тж. grizzly bear) _II [хgrIzlI] _n. 1> желЕзная решЁтка для защИты шлЮзов 2> _горн. колосникОвый грОхот groan [gr╚un] 1. _n. 1> тяжЁлый вздох; стон 2> скрип, треск 2. _v. 1> стонАть; тяжелО вздыхАть; Охать; to groan inwardly быть расстрОенным 2> со стОнами выскАзывать, расскАзывать (что-л.; тж. groan out) 3> издавАть треск, скрипЕть; the table groaned with food стол ломИлся от яств; groan down ворчАньем, Оханьем застАвить (говорящего) замолчАть groat [gr╚ut] _n. 1> _ист. серЕбряная монЕта в 4 пЕнса 2> мЕлкая, ничтОжная сУмма; I don't care a groat мне решИтельно всЁ равнО groats [gr╚uts] _n. _pl. крупА (преим. овсЯная) grocer [хgr╚us╚] _n. торгОвец бакалЕйными товАрами, бакалЕйщик grocery [хgr╚us╚rI] _n. 1> бакалЕйная лАвка; бакалЕйно-гастрономИческий магазИн (тж. grocery shop) 2> бакалЕйная торгОвля 3> (обыкн. _pl.) бакалЕя groceteria [гgr╚us╚хtE╚rI╚] _n. бакалЕйно-гастрономИческий магазИн с самообслУживанием grog [gr█g] 1. _n. грог 2. _v. пить грог grog-shop [хgr█gS█p] _n. вИнная лАвка grogb-lossom [хgr█gгbl█s╚m] _n. _разг. краснотА нОса (у пьяниц) groggy [хgr█gI] _a. _разг. 1> непрОчный, неустОйчивый, шАткий 2> нетвЁрдый на ногАх, слАбый (после болезни и т.п.) groin [gr█In] 1. _n. 1> пах 2> _архит. ребрО крестОвого свОда 2. _v. _архит. выводИть крестОвый свод groom [grum] 1. _n. 1> грум; кОнюх 2> (_сокр. от bridegroom) женИх 3> придвОрный 2. _v. 1> чИстить лОшадь, ходИть за лОшадью 2> (обыкн. _p-p.) ухАживать, хОлить; to be well groomed быть вЫхоленным, хорошО одЕтым, тщАтельно подстрИженным, подтЯнутым и т.п. 3> _разг. готОвить к определЁнной дЕятельности, карьЕре groomsman [хgrumzm╚n] _n. шАфер, дрУжка (жениха) groove [gruЫv] 1. _n. 1> желобОк, паз; прорЕз, канАвка 2> рутИна; привЫчка; to get into a groove войтИ в привЫчную колеЮ; to move (или to run) in a groove а> идтИ по проторЁнной дорОжке; б> идтИ своИм чередОм 3> нарЕз (винтовки) 4> шАхта, руднИк 5> _тех. ручЕй, калИбр 2. _v. желобИть, дЕлать пазЫ, канАвки; the river has grooved itself through рекА прорЫла себЕ прохОд grope [gr╚up] _v. 1> ощУпывать, идтИ Ощупью 2> искАть (for, after); _перен. нащУпывать gropingly [хgr╚upINlI] _adv. Ощупью grosbeak [хgr╚usbiЫk] _n. дубонОс (птИца) gross [gr╚us] 1. _a. 1> большОй; объЁмистый 2> тОлстый, тУчный; gross habit of body тУчность 3> бУйный (о растительности) 4> крУпный, грУбого помОла 5> грУбый, Явный; ужАсный; gross blunder грУбая ошИбка; gross dereliction of duty престУпная халАтность 6> простОй, грУбый, жИрный (о пище); gross feeder тот, кто ест мнОго и неразбОрчиво 7> грУбый, вульгАрный; грЯзный; непристОйный; gross story неприлИчный анекдОт 8> грУбый; притУпленный; gross ear грУбый, немузыкАльный слух 9> плОтный, сгущЁнный; весьмА ощутИмый 10> валовОй; брУтто; gross receipt валовОй дохОд; gross value валовАя стОимость; gross weight вес брУтто; gross national product _эк. валовОй продУкт странЫ 11> макроскопИческий 2. _n. 1> мАсса; by (или in) the gross а> Оптом; гуртОм; б> в Общем, в цЕлом 2> гросс (12 дюжин; тж. small gross); great gross 12 грОссов gross ton [хgr╚usхtцn] _n. длИнная (или англИйская) тОнна (= 1016,06 кг) grossly [хgr╚uslI] _adv. 1> грУбо; вульгАрно 2> чрезвычАйно 3> крУпно 4> _эк. оптОвым путЁм grot [gr█t] _n. _поэт. см. grotto grotesque [gr╚uхtesk] 1. _n. гротЕск; шарж 2. _a. 1> гротЕскный 2> абсУрдный, нелЕпый grotto [хgr█t╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) пещЕра, грот grouch [grautS] _ам. _разг. 1. _n. 1> дурнОе настроЕние 2> брюзгА 2. _v. брюзжАть, ворчАть ground _I [graund] _p. и _p-p. от grind 2 _II [graund] 1. _n. 1> землЯ, пОчва; грунт; to fall to the ground упАсть; _перен. рУшиться (о надежде и т.п.); to take ground приземлИться 2> мЕстность; Область; расстоЯние; to cover ground покрЫть расстоЯние; to cover much ground быть ширОким (об исследовании и т.п.) 3> дно мОря; to take the ground _мор. сесть на мель; to touch the ground коснУться дна; _перен. дойтИ до сУти дЕла, до фАктов (в споре) 4> учАсток землИ; спортИвная площАдка (тж. sports ground) 5> плац; аэродрОм; полигОн 6> _pl. сад, парк при дОме 7> основАние, мотИв; on the ground of а> по причИне, на основАнии; б> под предлОгом 8> _жив. грунт, фон 9> _муз. тЕма 10> _pl. осАдок, гУща 11> _эл. заземлЕние; above (below) ground живУщий, в живЫх (скончАвшийся, умЕрший); to be on the ground дрАться на дуЭли; to cut the ground from under smb. (или smb.'s feet) вЫбить пОчву у когО-л. из-под ног; to hold (или to stand) one's ground а> удержАть своИ позИции, проявИть твЁрдость; б> стоЯть на своЁм; down to the ground _разг. во всех отношЕниях, вполнЕ, совершЕнно; forbidden ground запрЕтная тЕма; to gain (или to gather, to get) ground продвигАться вперЁд, дЕлать успЕхи; to give ground отступАть; уступАть 2. _v. 1> оснОвывать; обоснОвывать (on) 2> класть, опускАть(ся) на зЕмлю; to ground arms склАдывать орУжие, сдавАться 3> _мор. сесть на мель 4> обучАть оснОвам предмЕта (in) 5> грунтовАть 6> _эл. заземлЯть 7> мездрИть (кожу) 8> _стр. положИть основАние 9> _ав. запрещАть полЁты; приземлЯться; застАвить приземлИться; the fog grounded all aircraft at N. aerodrome из-за тумАна ни одИн самолЁт не мог поднЯться в вОздух на аэродрОме N ground control [хgraundk╚nгtr╚ul] _n. _рад. назЕмное управлЕние, управлЕние с землИ ground crew [хgraundkruЫ] _n. _ав. назЕмная комАнда ground floor [хgraundхfl█Ы] _n. нИжний, цОкольный этАж; to get (или to be let) in on the ground floor _разг. а> получИть Акции на Общих основАниях с учредИтелями; б> занЯть рАвное положЕние; в> оказАться в вЫигрышном положЕнии ground forces [хgraundгf█ЫsIz] _n. _pl. сухопУтные войскА ground game [хgraundgeIm] _n. назЕмная дичь; пушнОй зверь (зайцы, кролики и т.п.) ground glass [хgraundglAЫs] _n. мАтовое стеклО ground hog [хgraundхh█g] _n. сурОк леснОй америкАнский ground oak [хgraundх╚uk] _n. 1> пОросль дУба (от пня) 2> кАрликовый дуб ground panel [хgraundхpQnl] _n. _ав. сигнАльное полОтнище ground rice [хgraundraIs] _n. рис-сЕчка, дроблЁный рис ground swell [хgraundхswel] _n. дОнные вОлны ground-colour [хgraundгkцl╚] _n. _жив. грунт; фон ground-ice [хgraundaIs] _n. дОнный лЁд ground-in [хgraundхIn] _a. пришлифОванный, притЁртый ground-man [хgraundmQn] _n. 1> землекОп 2> _спорт. слУжащий стадиОна, поддЕрживающий спортплощАдку в порЯдке ground-nut [хgraundnцt] _n. землянОй орЕх, арАхис ground-squirrel [хgraundхskwIr╚l] _n. _зоол. 1> бурундУк 2> сУслик ground-to-air missile [хgraundtuхE╚хmIsaIl], ground-to-air guided missile [хgraundtuхE╚хgaIdIdхmIsaIl] _n. _воен. (управлЯемая) ракЕта клАсса "землЯ - вОздух" ground-to-ground missile [хgraundt╚хgraundхmIsaIl], ground-to-ground guided missile [хgraundt╚хgraundхgaIdIdхmIsaIl] _n. _воен. (управлЯемая) ракЕта клАсса "землЯ - землЯ" grounding [хgraundIN] 1. _pres-p. от ground II, 2 2. _n. 1> посАдка на мель 2> обучЕние оснОвам предмЕта 3> грунтОвка 4> _ав. запрещЕние поднимАться в вОздух 5> _эл. заземлЕние groundless [хgraundlIs] _a. беспричИнный, беспОчвенный, неосновАтельный; groundless suspicions необоснОванные подозрЕния groundling [хgraundlIN] _n. 1> дОнная рЫба (пескарь и т.п.) 2> ползУчее или низкорОслое растЕние 3> невзыскАтельный зрИтель или читАтель groundsel _I [хgraunsl] _n. _бот. крестОвник _II [хgraunsl] _n. 1> _стр. лЕжень 2> _гидр. порОг groundsill [хgraunsIl] = groundsel II, 1 groundsman [хgraundzm╚n] = groundman groundwater [хgraundгw█Ыt╚] _n. пОчвенная, грунтовАя водА; подпОчвенные вОды groundwork [хgraundw╚Ыk] _n. 1> фундАмент, оснОва (тж. _перен.) 2> фон 3> полотнО желЕзной дорОги group [gruЫp] 1. _n. 1> грУппа 2> группирОвка, фрАкция 3> _pl. слоИ, кругИ (общества); business groups деловЫе кругИ 4> _ав. авиагрУппа 5> _хим. радикАл 2. _v. 1> группировАть(ся) 2> подбирАть гармонИчно крАски, цветА 3> классифицИровать, распределЯть по грУппам group verb [хgruЫpv╚Ыb] _n. _грам. фрАзовый глагОл group-captain [хgruЫpгkQptIn] _n. полкОвник авиАции (в Англии) grouper [хgruЫp╚] _n. морскОй Окунь grouping [хgruЫpIN] 1. _pres-p. от group 2 2. _n. 1> = groupment 2> группировАние groupment [хgruЫpm╚nt] _n. группирОвка grouse _I [graus] _n. (_pl. без измен.) шотлАндская куропАтка (тж. red grouse); black grouse тЕтерев-косАч; white grouse бЕлая куропАтка; great grouse тЕтерев-глухАрь; hazel grouse рЯбчик _II [graus] _разг. 1. _n. ворчУн 2. _v. ворчАть grouser [хgraus╚] _n. _тех. 1> врЕменная свАя 2> шпОра гУсеницы (трактора) grout _I [graut] _v. рыть зЕмлю (о свинье) _II [graut] _стр. 1. _n. жИдкий раствОр 2. _v. заливАть раствОром grouty [хgrautI] _a. _ам. _разг. раздражИтельный, сердИтый grove [gr╚uv] _n. рОща, лесОк grovel [хgr█vl] _v. лежАть ниц, пОлзать, пресмыкАться, унижАться groveller [хgr█vl╚] _n. подхалИм, низкопоклОнник grow [gr╚u] _v. (grew - grown) 1> растИ, произрастАть; to grow into one срастАться 2> вырастАть; растИ, уувелИчиваться; усИливаться (о боли и т.п.); to grow in experience обогащАться Опытом 3> как глагол-связка в составном именном сказуемом - делаться, становИться; to grow pale бледнЕть; it is growing dark ссмеркАется 4> вырАщивать, культивИровать 5> оотрАщивать (бороду, волосы и т.п.) grow down, grow downwards ууменьшАться; укорАчиваться; grow into а> вврастАть; б> превращАться; grow on а> оовладевАть; a habit that grows on me привЫчка, от котОрой мне всЁ труднЕй избАвиться; б> ннрАвиться всЁ бОльше; this place grows on me Это мЕсто мне всЁ бОльше нрАвится; grow out а> ппрорастАть; б> вырастАть из, перерастАть (рамки, размеры, границы - of); в> to grow out of a bad habit отвЫкнуть от дурнОй привЫчки; to grow out of use вЫйти из употреблЕния; grow over ззарастАть; grow together срастАться; grow up а> ссозревАть; становИться взрОслым; б> создавАться, возникАть (об обычаях); grow upon = grow on he grew away from his family он стал чужИм в своЕй сОбственной семьЕ grower [хgr╚u╚] _n. 1> тот, кто произвОдит, развОдит (что-л.); садовОд; плодовОд 2> растЕние; fast grower быстрорастУщее растЕние growing [хgr╚uIN] 1. _pres-p. от grow 2. _n. 1> рост 2> вырАщивание; growing of bees пчеловОдство; growing of grapes виногрАдарство 3. _a. 1> растУщий, усИливающийся; возрастАющий 2> спосОбствующий рОсту; growing weather погОда, спосОбствующая рОсту растЕний growl [graul] 1. _n. 1> рычАние 2> ворчАнье 3> грОхот; раскАт (грома) 2. _v. 1> рычАть 2> ворчАть, жАловаться (тж. growl out) 3> гремЕть (о громе) growler [хgraul╚] _n. 1> ворчУн, брюзгА 2> грОулер, небольшОй Айсберг 3> _разг. старомОдный четырЁхколЁсный извОзчичий экипАж grown [gr╚un] _p-p. от grow grown-up [хgr╚unцp] 1. _n. взрОслый (человЕк) 2. _a. взрОслый growth [gr╚uT] _n. 1> рост, развИтие; full growth пОлное развИтие; of foreign growth инострАнного происхождЕния 2> прирОст, увеличЕние 3> вырАщивание, культивИрование; _бакт. культУра 4> продУкт 5> пОросль 6> _мед. новообразовАние, Опухоль growth ring [хgr╚uTrIN] _n. годИчный слой (в древесине) groyne [gr█In] 1. _n. 1> волнорЕз; волнолОм; ряж 2> сооружЕние для задержАния пескА, гАльки 2. _v. защищАть волнорЕзами (бЕрег) grub _I [grцb] 1. _n. 1> личИнка (жука) 2> литератУрный подЁнщик; компилЯтор 3> грязнУля, нерЯха 4> мяч, брОшенный по землЕ (в крикете) 2. _v. 1> вскАпывать 2> выкАпывать, выкорчЁвывать; вытАскивать (обыкн. grub up, grub out); to grub up the stumps выкорчЁвывать пни 3> копАться, рЫться, откАпывать (в архивах, книгах) 4> мнОго рабОтать, надрывАться (тж. grub on, grub along, grub away) _II [grцb] _разг. 1. _n. пИща, едА 2. _v. 1> есть 2> _редк. кормИть grub-ax [хgrцbQks] _n. полОльная мотЫга grub-axe [хgrцbQks] _n. полОльная мотЫга Grub-street [хgrцbstriЫt] _n. _разг. 1> журнАльные компилЯторы, писАки (от названия улицы в Лондоне, где в XVII-XVIII вв. жили бедные литераторы) 2> дешЁвые компилЯции (тж. Grub-street writings) grubber [хgrцb╚] _n. 1> полОльщик; корчЁвщик 2> культивАтор-экстирпАтор, грУббер 3> корчевАтель grubbiness [хgrцbInIs] _n. нерЯшливость; нечистоплОтность; грязь grubby [хgrцbI] _a. 1> нерЯшливый, неопрЯтный; грЯзный 2> червИвый grudge [grцdZ] 1. _n. 1> недовОльство; недоброжелАтельство; зАвисть; to have a grudge against smb., to bear (или to owe) smb. a grudge имЕть зуб прОтив когО-л. 2> причИна недовОльства 2. _v. 1> выражАть недовОльство; испЫтывать недОброе чУвство (к кому-л.); завИдовать 2> неохОтно давАть, неохОтно позволЯть; жалЕть (что-л.); to grudge smb. the very food he eats пожалЕть кусОк хлЕба комУ-л. grudgingly [хgrцdZINlI] _adv. неохОтно, нЕхотя gruel [gru╚l] _n. жИдкая (овсЯная) кАша; кашИца; размазнЯ; to have (или to get, to take) one's gruel а> получИть взбУчку, быть жестОко накАзанным; б> быть убИтым gruelling [хgru╚lIN] _a. 1> _ам. = gruesome 2> изнурИтельный gruesome [хgruЫs╚m] _a. ужАсный, отвратИтельный gruff [grцf] _a. 1> грубовАтый; сердИтый, рЕзкий 2> грУбый, хрИплый (о голосе) grumble [хgrцmbl] 1. _n. ворчАнье, рОпот; _pl. дурнОе настроЕние 2. _v. ворчАть, жАловаться (at, about, over - на) grumbler [хgrцmbl╚] _n. ворчУн grume [gruЫm] _n. мед сгУсток крОви grummet [хgrцmIt] _n. _мор. верЁвочное кольцО; крЕнгельс grumpy [хgrцmpI] _a. сердИтый, сварлИвый, раздражИтельный Grundyism [хgrцndIIzm] _n. услОвная морАль (по имени Mrs Grundy - персонаж пьесы Мортона (1798 г.), олицетворение общественного мнения в вопросах приличия; what will Mrs Grundy say? что скАжут лЮди?) grunt [grцnt] 1. _n. 1> хрЮканье 2> ворчАнье, мычАние (о человеке) 2. _v. 1> хрЮкать 2> ворчАть grunting ox [хgrцntIN█ks] _n. як gryphon [хgrIf╚n] = griffin I guana [хgwAЫn╚] _n. _зоол. 1> игуАна 2> любАя большАя Ящерица guano [хgwAЫn╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) гуАно 2. _v. удобрЯть гуАно guarantee [гgQr╚nхtiЫ] 1. _n. 1> гарАнтия; залОг; поручИтельство 2> поручИтель 3> тот, комУ внОсится залОг 2. _v. 1> гарантИровать 2> ручАться 3> обеспЕчивать, страховАть (against) guarantor [гgQr╚nхt█Ы] _n. поручИтель; гарАнт guaranty [хgQr╚ntI] 1. _n. гарАнтия; обязАтельство; залОг 2. _v. гарантИровать guard [gAЫd] 1. _n. 1> охрАна, стрАжа, конвОй, караУл; guard of honour почЁтный караУл; to mount guard вступАть в караУл; to relieve guard сменЯть караУл; to stand guard стоЯть на часАх 2> часовОй; караУльный; стОрож; конвоИр 3> _pl. гвАрдия 4> бдИтельность; осторОжность; to be off guard быть недостАточно бдИтельным; быть застИгнутым врасплОх; to be on (one's) guard быть насторожЕ 5> оборонИтельное положЕние (в боксе) 6> _ж-д. кондУктор 7> какОе-л. предохранИтельное приспособлЕние (напр.: fire guard камИнная решЁтка и т.п.) 8> _attr. сторожевОй, караУльный 2. _v. 1> охранЯть; сторожИть; караУлить 2> защищАть (against, from); стоЯть на стрАже (интересов и т.п.) 3> to guard against берЕчься, остерегАться; принимАть мЕры предосторОжности 4> сдЕрживать (мысли, выражения и т.п.) guard-boat [хgAЫdb╚ut] _n. дежУрный кАтер guard-rail [хgAЫdreIl] _n. 1> перИла, пОручень 2> направлЯющий рельс guard-ship [хgAЫdSIp] _n. _мор. сторожевОй корАбль; дежУрный корАбль guardedly [хgAЫdIdlI] _adv. сдЕржанно, осторОжно guardhouse [хgAЫdhaus] _n. 1> караУльное помещЕние 2> гауптвАхта guardian [хgAЫdj╚n] _n. 1> опекУн; попечИтель 2> настоЯтель францискАнского монастырЯ 3> _attr. guardian angel а> Ангел-хранИтель, дОбрый гЕний; б> _разг. парашЮт guardianship [хgAЫdj╚nSIp] _n. опЕка; опекУнство; under the guardianship of the laws под охрАной закОнов guardroom [хgAЫdrum] = guardhouse guardsman [хgAЫdzm╚n] _n. 1> гвардЕец 2> караУльный Guatemalan [гgwQtIхmAЫl╚n] 1. _n. гватемАлец; гватемАлка 2. _a. гватемАльский gubernatorial [гgjub╚Ыn╚хt╚urI╚l] _a. 1> относЯщийся к правИтелю, управлЯющему и т.п. 2> губернАторский gudgeon _I [хgцdZ╚n] _n. пескАрь; to swallow a gudgeon попАсться на Удочку _II [хgцdZ╚n] _n. _тех. 1> болт 2> ось, шЕйка, цАпфа guelder rose [хgeld╚хr╚uz] _n. _бот. калИна (обыкновЕнная) guerdon [хg╚Ыd╚n] _поэт. 1. _n. нагрАда 2. _v. награждАть guerilla [g╚хrIl╚] _n. 1> партизАнская войнА (обыкн. guerilla war) 2> партизАн (тж. guerilla warrior) guernsey [хg╚ЫnzI] _n. 1> шерстянАя фуфАйка (тж. guernsey shirt) 2> гернзЕйская порОда молОчного скотА guerrilla [g╚хrIl╚] = guerilla guess [ges] 1. _n. 1> предположЕние, догАдка; by guess наугАд 2> приблизИтельный подсчЁт 2. _v. 1> угадАть, отгадАть; to guess a riddle отгадАть загАдку 2> предполагАть (by, from); гадАть, догАдываться; I should guess his age at forty я дал бы емУ лет сОрок 3> _ам. считАть, полагАть; I guess we shall miss the train дУмаю, что мы опоздАем на пОезд guess-rope [хgesr╚up] _n. _мор. бакштОв guess-work [хgesw╚Ыk] _n. догАдки; предположЕния guest [gest] _n. 1> гость 2> постоЯлец (в гостинице); paying guest жилЕц в чАстном пансиОне 3> паразИт (животное или растение) guest-card [хgestkAЫd] _n. бланк, заполнЯемый прибЫвшим в гостИницу guest-chamber [хgestгtSeImb╚] _n. кОмната для гостЕй guest-room [хgestrum] = guest-chamber guff [gцf] _n. _разг. пустАя болтовнЯ guffaw [gцхf█Ы] 1. _n. грУбый хОхот; гОгот 2. _v. грУбо хохотАть; гоготАть guggle [хgцgl] 1. _n. бУльканье 2. _v. бУлькать guidance [хgaId╚ns] _n. руковОдство; водИтельство; under the guidance of под руковОдством guide [gaId] 1. _n. 1> проводнИк, гид; экскурсовОд 2> руководИтель; совЕтчик 3> руководЯщий прИнцип 4> путеводИтель; руковОдство; учЕбник 5> ориентИр 6> _воен. развЕдчик 7> _тех. направлЯющая детАль; передАточный рычАг 8> _горн. обсАдная трубА 2. _v. 1> вестИ, быть чьим-л. проводникОм 2> руководИть, направлЯть 3> вестИ делА, быть руководИтелем 4> быть причИной, стИмулом, основАнием guide mark [хgaIdmAЫk] _n. отмЕтка, мЕтка guide-bar [хgaIdbAЫ] _n. _тех. направлЯющий стЕржень, шток guide-book [хgaIdbuk] _n. путеводИтель guide-line [хgaIdlaIn] _n. 1> директИва, руководЯщие указАния 2> Общий курс, генерАльная лИния guide-post [хgaIdp╚ust] _n. указАтельный столб (на перекрЁстке) guide-rod [хgaIdr█d] = guide-bar guide-rope [хgaIdr╚up] _n. _ав. гайдрОп guided missile [хgaIdIdхmIsaIl] _n. управлЯемая ракЕта guidon [хgaId╚n] _n. (остроконЕчный) флажОк (на пике и т.п.) guild [gIld] _n. 1> цех, гИльдия 2> организАция, соЮз 3> _attr. guild master _ист. цеховОй мАстер Guildhall [хgIldхh█Ыl] _n. 1> (the Guildhall) рАтуша (в Лондоне) 2> _ист. мЕсто собрАний гИльдии, цЕха guile [gaIl] _n. обмАн; хИтрость, ковАрство; веролОмство guileful [хgaIlful] _a. веролОмный; ковАрный guileless [хgaIllIs] _a. простодУшный guillemot [хgIlIm█t] _n. кАйра (птИца) guillotine [гgIl╚хtiЫn] 1. _n. 1> гильотИна 2> _тех. рЕзальная машИна 3> хирургИческий инструмЕнт для удалЕния миндАлин 4> _парл. гильотинИрование прЕний (фиксированием времени для голосования) 2. _v. 1> гильотинИровать 2> _парл. сорвАть дискУссию guilt [gIlt] _n. 1> винА, винОвность 2> кОмплекс винЫ, рЕх guiltily [хgIltIlI] _adv. виновАто, с виновАтым вИдом guiltiness [хgIltInIs] _n. винОвность guiltless [хgIltlIs] _a. 1> невИнный; невинОвный (of) 2> _разг. не знАющий (чего-л.), не умЕющий (что-л. делать); guiltless of writing poems не умЕющий писАть стихИ guilty [хgIltI] _a. 1> винОвный (of - в); рестУпный 2> виновАтый (о взгляде, виде) guinea [хgInI] _n. гинЕя (прежде золотая монета, теперь дЕнежная единИца = 21 шиллингу) guinea squash [хgInIskw█S] _n. _бот. баклажАн guinea worm [хgInIw╚Ыm] _n. рИшта (подкожный червь) guinea-fowl [хgInIfaul] _n. цесАрка guinea-pig [хgInIpIg] _n. 1> морскАя свИнка 2> "подОпытный крОлик", человЕк, над котОрым произвОдят наУчные Опыты 3> _разг. мИчман 4> дирЕктор компАнии, духОвное лицО, врач и т.п., получАющие гонорАр в гинЕях guinness [хgInIs] _n. сорт пИва guise [gaIz] _n. 1> нарУжность, Облик 2> личИна, мАска; предлОг; under (или in) the guise of под вИдом, под мАской 3> _уст. одеЯние, нарЯд 4> _уст. манЕра, обЫчай guitar [gIхtAЫ] _n. гитАра gulch [gцlS] _n. _ам. Узкое глубОкое ущЕлье (особ. в золотоносных районах) gulden [хguld╚n] _n. гУльден (дЕнежная единИца Нидерландов) gules [gjuЫlz] _геральд. 1. _a. крАсный 2. _n. крАсный цвет gulf [gцlf] 1. _n. 1> морскОй залИв 2> бЕздна, прОпасть (тж. _перен.) 3> водоворОт, пучИна 4> _горн. большАя зАлежь рудЫ 5> _унив. _разг. диплОм без отлИчия 2. _v. 1> поглощАть, всАсывать в водоворОт 2> _унив. _разг. присуждАть диплОм без отлИчия gull _I [gцl] _n. чАйка _II [gцl] 1. _n. простАк, глупЕц 2. _v. обмАнывать, дурАчить gullet [хgцlIt] _n. 1> пищевОд 2> глОтка gullibility [гgцlIхbIlItI] _n. легковЕрие, довЕрчивость gullible [хgцl╚bl] _a. легковЕрный, довЕрчивый gully _I [хgцlI] 1. _n. 1> глубОкий оврАг, лощИна (образованные водой) 2> водостОк 3> желОбчатый рельс 2. _v. образОвывать оврАги, канАвы _II [хgцlI] _n. большОй нож gulp [gцlp] 1. _n. 1> большОй глотОк; at one gulp однИм глоткОм, зАлпом; срАзу 2> глотАтельное движЕние или усИлие; глотАние 2. _v. (обыкн. gulp down) 1> жАдно, бЫстро или с усИлием глотАть 2> задыхАться; давИться 3> глотАть (слЁзы); сдЕрживать (волнение) 4> _разг. принимАть за чИстую монЕту gum _I [gцm] _n. деснА _II [gцm] 1. _n. 1> камЕдь, гУмми 2> камЕдное дЕрево 3> смолИстое выделЕние 4> клЕйкое выделЕние во внУтреннем углУ глАза 5> _ам. _разг. резИна; _pl. галОши 6> _ам. _разг. жевАтельная резИнка 7> _горн. штыб, Угольная мЕлочь 2. _v. 1> склЕивать(ся) 2> выделЯть камЕдь, смолУ gum elastic [хgцmIгlQstIk] _n. резИна, каучУк gum-arabic [хgцmгQr╚bIk] _n. гуммиарАбик gum-boots [хgцmbuЫts] _n. _pl. резИновые сапогИ gum-tree [хgцmtriЫ] _n. любОе из камеденОсных североамерикАнских или австралИйских дерЕвьев, особ. эвкалИпт; up a gum-tree в большОм затруднЕнии, в тупикЕ gumbo [хgцmb╚u] _n. _ам. 1> _бот. бАмия, Окра 2> суп из стручкОв бАмии 3> гУмбо (илистая почва, богатая щелочами) gumboil [хgцmb█Il] _n. флюс gummy [хgцmI] _a. 1> клЕйкий 2> смолИстый 3> источАющий камЕдь, смолУ 4> опУхший, отЁкший gumption [хgцmpS╚n] _n. _разг. 1> смышлЁность; нахОдчивость; сообразИтельность; практИческая смекАлка 2> растворИтель для крАсок gumptious [хgцmpS╚s] _a. _разг. нахОдчивый; сообразИтельный; предприИмчивый gumshoe [хgцmSuЫ] _ам. 1. _n. 1> _разг. галОша 2> _pl. кЕды; полукЕды 3> _жарг. полицЕйский; сЫщик 2. _v. крАсться, идтИ крАдучись gun [gцn] 1. _n. 1> орУдие, пУшка 2> пулемЁт 3> огнестрЕльное орУжие, ружьЁ; _ист. мушкЕт; double-barrelled gun двуствОлка; smooth-bore gun гладкоствОльное ружьЁ; sporting gun охОтничье ружьЁ; starting gun _спорт. стАртовый пистолЕт 4> _разг. револьвЕр 5> стрелОк, охОтник 6> _метал. пУшка для забИвки лЁтки 7> _attr. пУшечный; орудИйный; big (или great) gun _разг. вАжная персОна, "шИшка"; to blow great guns ревЕть (о буре); to stick (или to stand) to one's guns не сдавАть позИций, не отступАть; оставАться до концА вЕрным своИм убеждЕниям; настоЯть на своЁм 2. _v. 1> стрелЯть 2> охОтиться 3> _воен. обстрЕливать артиллерИйским огнЁм gun layer [хgцnгleI╚] _n. _воен. (орудИйный) навОдчик gun-carriage [хgцnгkQrIdZ] _n. _воен. лафЕт gun-cotton [хgцnгk█tn] _n. пироксилИн gun-fire [хgцnгfaI╚] _n. орудИйный огОнь; артиллерИйский огОнь gun-lock [хgцnl█k] _n. замОк огнестрЕльного орУжия gun-running [хgцnгrцnIN] _n. незакОнный ввоз орУжия gun-shy [хgцnSaI] _a. пугАющийся вЫстрелов (особ. об охотничьих собаках) gun-stock [хgцnst█k] _n. ружЕйная лОжа gunboat [хgцnb╚ut] _n. канонЕрская лОдка guncrew [хgцnkruЫ] _n. _воен. орудИйный расчЁт gunman [хgцnm╚n] _n. 1> вооружЁнный ружьЁм, револьвЕром 2> _ам. _разг. бандИт, престУпник, убИйца 3> оружЕйный мАстер gunnel [хgцnl] = gunwale gunner [хgцn╚] _n. 1> канонИр; артиллерИст; пулемЁтчик; нОмер орудИйного расчЁта 2> охОтник 3> _ав. стрелОк 4> _мор. комендОр gunner's cockpit [хgцn╚zхk█kpIt] _n. _ав. кабИна пулемЁтчика gunnery [хgцn╚rI] _n. 1> артиллерИйское дЕло 2> артиллерИйская стрельбА gunning [хgцnIN] 1. _pres-p. от gun 2 2. _n. 1> охОта с ружьЁм 2> стрельбА, обстрЕл gunny [хgцnI] _n. грУбая, крЕпкая джУтовая ткань; рогОжка, дерЮга gunpowder [хgцnгpaud╚] _n. чЁрный пОрох; white (или smokeless) gunpowder бездЫмный пОрох gunroom [хgцnrum] _n. 1> каЮт-компАния млАдших офицЕров (на военных кораблях) 2> кОмната, где хранЯтся охОтничьи рУжья gunshot [хgцnS█t] _n. 1> дАльность вЫстрела; within (out of) gunshot на расстоЯнии (вне досягАемости) пУшечного вЫстрела 2> ружЕйный вЫстрел 3> _attr. gunshot wound огнестрЕльная рАна gunsmith [хgцnsmIT] _n. оружЕйный мАстер gunwale [хgцnl] _n. _мор. планшИр gup [gцp] _инд. _n. сплЕтня, болтовнЯ gurgitation [гg╚ЫdZIхteIS╚n] _n. волнЕние, бУльканье водЫ, как при кипЕнии gurgle [хg╚Ыgl] 1. _n. бУльканье (воды); бУлькающий звук 2. _v. 1> бУлькать; журчАть 2> полоскАть гОрло Gurkha [хgu╚k╚] _n. 1> гУрка (представитель народности, живущей в Непале) 2> _attr. Gurkha regiments _ист. полкИ гУркских стрелкОв (в английской армии) gurnard [хg╚Ыn╚d] _n. морскОй петУх gurnet [хg╚ЫnIt] = gurnard gurry [хgцrI] _инд. _n. небольшАя крЕпость gush [gцS] 1. _n. 1> сИльный или внезАпный потОк; лИвень 2> _перен. потОк, излиЯние; a gush of anger вспЫшка гнЕва 2. _v. 1> хлЫнуть; лИться или разразИться потОком 2> изливАть своИ чУвства 3> фонтанИровать (о нефти и т.п.) gusher [хgцS╚] _n. 1> _разг. человЕк, изливАющийся в своИх чУвствах 2> нефтянОй фонтАн guslar [хgusl╚] _рус. _n. гуслЯр gusli [хguslI] _рус. _n. гУсли gusset [хgцsIt] _n. 1> встАвка, клин (в платье и т.п.); лАстовица 2> _тех. угловОе соединЕние, наугОльник gust _I [gцst] _n. 1> порЫв вЕтра; хлЫнувший дождь и т.п. 2> взрыв (гнева и т.п.) _II [gцst] _n. _уст. _поэт. 1> вкус, понимАние; to have a gust of smth. высокО ценИть, тОнко чУвствовать что-л. 2> Острый или приЯтный вкус gustation [gцsхteIS╚n] _n. прОба на вкус gustatory [хgцst╚t╚rI] _a. вкусовОй gusto [хgцst╚u] _n. удовОльствие, смак (с которым выполняется работа и т.п.) gusty [хgцstI] _a. 1> вЕтреный (о погоде и т.п.) 2> бУрный, порЫвистый gut [gцt] 1. _n. 1> кишкА; пищеварИтельный канАл; _pl. кишкИ, внУтренности; blind gut слепАя кишкА; large guts тОлстые кишкИ; little (или small) guts тОнкие кишкИ 2> _хир. кетгУт 3> _pl. _разг. мУжество; вЫдержка, сИла вОли; харАктер; a man with plenty of guts сИльный человЕк; there's no guts in him он немнОгого стОит 4> _pl. _разг. цЕнная или сущЕственная часть чегО-л. 5> струнА или лесА из кишкИ 6> Узкий прохОд или пролИв 2. _v. 1> потрошИть (дичь и т.п.) 2> опустошАть (о пожаре) 3> схвАтывать суть (книги), бЕгло просмАтривая 4> _груб. жАдно есть gutta-percha [хgцt╚хp╚ЫtS╚] _n. гуттапЕрча gutter [хgцt╚] 1. _n. 1> водостОчный жЁлоб 2> стОчная канАвка 3> низЫ (Общества) 4> _полигр. крУпный пробЕльный материАл 2. _v. 1> дЕлать желобА, канАвки 2> стекАть 3> оплывАть (о свече) gutter press [хgцt╚pres] _n. бульвАрная прЕсса gutter-child [хgцt╚tSaIld] _n. беспризОрный ребЁнок gutter-man [хgцt╚m╚n] _n. Уличный торгОвец, разнОсчик gutter-plough [хgцt╚plau] _n. плуг-канавокопАтель gutter-snipe [хgцt╚snaIp] _n. 1> беспризОрный ребЁнок; Уличный мальчИшка 2> _ам. _разг. мАклер, не зарегистрИрованный на бИрже guttle [хgцtl] _v. жАдно есть guttler [хgцtl╚] _n. обжОра guttural [хgцt╚r╚l] 1. _a. 1> гортАнный; горловОй 2> _фон. задненЁбный, велЯрный; гуттурАльный 2. _n. _фон. задненЁбный, велЯрный звук gutty [хgцtI] _n. _разг. гуттапЕрчевый мяч (для гольфа) guy _I [gaI] 1. _n. 1> пУгало, чУчело 2> смешнО одЕтый человЕк 3> _ам. _разг. пАрень, мАлый; regular guy хорОший пАрень, слАвный мАлый; wise guy Умный мАлый 2. _v. 1> выставлЯть на посмЕшище (чьЁ-л. изображение) 2> осмЕивать, издевАться _II [gaI] _мор. 1. _n. оттЯжка, вАнта 2. _v. укреплЯть оттЯжками; расчАливать _III [gaI] _жарг. 1. _v. удирАть 2. _n. to give the guy to smb. улизнУть от когО-л.; to do a guy исчЕзнуть guzzle [хgцzl] _v. 1> жАдно глотАть; пить, есть с жАдностью 2> пропивАть, проедАть (часто guzzle away) guzzler [хgцzl╚] _n. 1> обжОра 2> пьЯница gybe [dZaIb] _v. _мор. 1> перекИдывать (парус) 2> дЕлать поворОт чЕрез фордевИнд gyle [gaIl] _n. 1> забродИвшее сУсло 2> бродИльный чан gym [dZIm] _сокр. _разг. от gymnasium и gymnastics gym-shoes [хdZImхSuЫz] _n. _pl. лЁгкая спортИвная Обувь gymkhana [dZImхkAЫn╚] _инд. _n. мЕсто для спортИвных состязАний gymnasia [dZImхneIzj╚] _pl. от gymnasium gymnasium [dZImхneIzj╚m] _n. (_pl. -siums [zj╚mz], sia) 1> гимнастИческий зал 2> гимнАзия gymnast [хdZImnQst] _n. гимнАст gymnastic [dZImхnQstIk] _a. гимнастИческий gymnastics [dZImхnQstIks] _n. гимнАстика; industrial gymnastics произвОдственная гимнАстика gynaecological [гgaInIk╚хl█dZIk╚l] _a. гинекологИческий gynaecologist [гgaInIхk█l╚dZIst] _n. гинекОлог gynaecology [гgaInIхk█l╚dZI] _n. гинеколОгия gyp _I [dZIp] _n. слугА (в Кембриджском и Даремском университетах) _II [dZIp] _ам. _жарг. 1. _n. 1> мошЕнничество, жУльничество; обмАн 2> мошЕнник, плут 2. _v. 1> мошЕнничать, жУльничать 2> воровАть gyps [dZIps] _сокр. от gypsum gypsa [хdZIps╚] _pl. от gypsum gypseous [хdZIpsI╚s] _a. гИпсовый gypsous [хdZIps╚s] _a. гИпсовый gypsum [хdZIps╚m] 1. _n. (_pl. -sa, -sums [s╚mz]) гипс 2. _v. гипсовАть (почву) Gypsy [хdZIpsI] = Gipsy gyrate 1. _a. [хdZaI╚rIt] свЁрнутый спирАлью 2. _v. [гdZaI╚хreIt] вращАться по крУгу; двИгаться по спирАли gyration [гdZaI╚хreIS╚n] _n. 1> круговОе или круговращАтельное движЕние 2> циркулЯция gyratory [хdZaI╚r╚t╚rI] _a. вращАтельный gyre [хdZaI╚] _поэт. _n. 1> круговращЕние; вихрь 2> круг; кольцО 3> спирАль Gyrene [dZaIхriЫn] _n. (от GI marine) _ам. _воен. _жарг. солдАт морскОй пехОты gyro [хdZaI╚r╚u] _сокр. от gyroscope gyro- [хdZaI╚r╚u] _pref. гиро-, гироскопИческий gyro-compass [хdZaI╚r╚гkцmp╚s] _n. _ав. гирокОмпас gyropilot [хdZaI╚r╚гpaIl╚t] _n. _ав. автопилОт gyroplane [хdZaIr╚pleIn] _n. _ав. автожИр gyroscope [хdZaI╚r╚sk╚up] _n. гироскОп gyroscopic [гdZaI╚r╚sхk█pIk] _a. гироскопИческий gyrostat [хdZaI╚r╚ustQt] _n. гиростАт gyve [dZaIv] _поэт. 1. _n. (обыкн. _pl.) окОвы, кандалЫ, Узы 2. _v. закОвывать в кандалЫ, скОвывать H h [eItS] _n. (_pl. Hs, H's [хeItSIz]) 8-я буква англ. алфавита; to drop one's hs не произносИть h там, где Это слЕдует (особенность лондонского просторечия) H-blast [хeItSblAЫst] _n. взрыв водорОдной бОмбы H-bomb [хeItSb█Ыm] _n. водорОдная бОмба H-hour [хeItSгau╚] _n. _ам. _воен. час "Ч", врЕмя начАла оперАции ha _I [hAЫ] _interj. ха!, ба! (восклицание, выражающее удивление, подозрение, торжество) _II [hAЫ] _сокр. _разг. форма от have ha'p'orth [хheIp╚T] _разг. см. halfpennyworth ha-ha [hAЫхhAЫ] 1. int. ха-ха-хА! 2. _n. смех, хОхот 3. _v. смеЯться, хохотАть habanera [гhAЫbAЫхneIr╚] _исп. _n. хабанЕра habdabs [хhQbdQbz] _n. _pl. _разг. 1> нЕрвное возбуждЕние 2> испУг habeas corpus [хheIbj╚sхk█Ыp╚s] _лат. _n. предписАние о представлЕнии арестОванного в суд для рассмотрЕния закОнности арЕста (тж. writ of habeas corpus) Habeas Corpus Act [хheIbj╚sхk█Ыp╚sхQkt] _n. ХАбеас КОрпус (английский закон 1679 г. о неприкосновенности личности) haberdasher [хhQb╚dQS╚] _n. 1> галантерЕйщик 2> _ам. торгОвец предмЕтами мужскОго туалЕта haberdashery [хhQb╚dQS╚rI] _n. 1> галантерЕя 2> _ам. предмЕты мужскОго туалЕта 3> галантерЕйный магазИн habergeon [хhQb╚dZ╚n] _n. _ист. кольчУга habile [хhQbIl] _a. искУсный, лОвкий habiliment [h╚хbIlIm╚nt] _n. 1> _редк. одеЯние 2> _pl. _шутл. плАтье, одЕжда 3> предмЕт одЕжды habilitate [h╚хbIlIteIt] _v. 1> финансИровать или снабжАть оборУдованием гОрные разрабОтки 2> _редк. одевАть 3> _книж. готОвиться к определЁнному рОду дЕятельности (преподаванию и т.п.) habit _I [хhQbIt] _n. 1> привЫчка, обыкновЕние; обЫчай; by (или from) force of habit в сИлу привЫчки, по привЫчке; to be in the habit of doing smth. имЕть обыкновЕние что-л. дЕлать; to break off (to fall into) a habit брОсить (усвОить) привЫчку; to break a person of a habit отучИть когО-л. от какОй-л. привЫчки 2> сложЕние, телосложЕние; a man of corpulent habit дорОдный, тУчный человЕк 3> осОбенность, свОйство; характЕрная чертА; habit of mind склад умА 4> _биол. харАктер произрастАния, развИтия; гАбитус; a plant of trailing habit стЕлющееся растЕние _II [хhQbIt] 1. _n. 1> _книж. одеЯние, облачЕние 2> костЮм для верховОй ездЫ 2. _v. _книж. одевАть, облачАть habitable [хhQbIt╚bl] _a. 1> обитАемый 2> гОдный для жильЯ habitant _I [хhQbIt╚nt] _n. жИтель _II [хhQbIt█ЫN] _n. канАдец францУзского происхождЕния habitat [хhQbItQt] _n. рОдина, мЕсто распространЕния (животного, растения); естЕственная средА habitation [гhQbIхteIS╚n] _n. 1> жилИще; обитАлище; жильЁ; fit for habitation пригОдный для жильЯ 2> проживАние, житьЁ 3> посЁлок habitual [h╚хbItju╚l] _a. 1> обЫчный, привЫчный 2> пристрастИвшийся (к чему-л.); habitual drunkard пропОйца; habitual criminal закоренЕлый престУпник habituate [h╚хbItjueIt] _v. 1> приучАть; to habituate oneself to привыкАть, приучАться к 2> _ам. _разг. чАсто посещАть habitude [хhQbItjuЫd] _n. 1> привЫчка, склОнность 2> свОйство, осОбенность 3> установИвшийся порЯдок, обыкновЕние habitue [h╚хbItjueI] _n. _фр. завсегдАтай hacienda [гhQsIхend╚] _исп. _n. гасиЕнда (имение, плантация и т.п. в Испании и Латинской Америке) hack _I [hQk] 1. _n. 1> мотЫга, киркА, кайлА 2> удАр мотЫги и т.п. 3> зарУбка; зазУбрина 4> рЕзаная рАна 5> ссАдина на ногЕ от удАра (в футболе) 6> _тех. кузнЕчное зубИло 7> сухОй кАшель 2. _v. 1> рубИть, разрубАть; кромсАть; разбивАть на кускИ 2> тесАть; обтЁсывать (камень) 3> дЕлать зарУбку; зазУбривать 4> разбивАть, разрыхлЯть мотЫгой и т.п. 5> подрезАть (сучья и т.п.) 6> надрубАть; наносИть рЕзаную рАну 7> _спорт. _жарг. "подковАть" 8> кАшлЯть сухИм кАшлем _II [hQk] 1. _n. 1> наЁмная лОшадь 2> лОшадь (верховая или упряжная), особ. полукрОвка; road hack дорОжная верховАя лОшадь 3> клЯча 4> _перен. литератУрный подЁнщик; наЁмный писАка 5> _ам. наЁмный экипАж 6> _ам. _разг. таксИ 7> _ам. _разг. водИтель таксИ, таксИст 2. _a. 1> наЁмный 2> = hackneyed 3. _v. 1> давАть напрокАт 2> Ехать (верхОм) не спешА 3> понимАть, испОльзовать в кАчестве литератУрного подЁнщика 4> испОльзовать на нУдной, тяжЁлой рабОте 5> дЕлать банАльным, опошлЯть hack-hammer [хhQkгhQm╚] _n. молотОк кАменщика hack-saw [хhQks█Ы] _n. _тех. слесАрная ножОвка hack-work [хhQkw╚Ыk] _n. 1> литератУрная подЁнщина; халтУра 2> нУдная, тяжЁлая рабОта hackbut [хhQkbцt] = harquebus hackee [хhQkiЫ] _n. _зоол. бурундУк hackery [хhQk╚rI] _инд. _n. повОзка, запряжЁнная волАми hacking [хhQkIN] _a. отрЫвистый и сухОй (о кашле) hackle _I [хhQkl] _n. 1> _pl. длИнные пЕрья на шЕе петухА и нЕкоторых другИх птиц 2> искУсственная примАнка (для ужения рыбы); with his hackles up разъярЁнный, взъерепЕнившийся, готОвый лезть в дрАку; to show hackles лезть в дрАку; лезть на рожОн _II [хhQkl] 1. _n. чесАлка, грЕбень для льна 2. _v. чесАть лЁн _III [хhQkl] _v. 1> рубИть, разрубАть как попАло; кромсАть 2> откАлывать hackly [хhQklI] _a. плОхо отдЕланный, в зазУбринах hackmatack [хhQkm╚tQk] _n. лИственница америкАнская hackney [хhQknI] 1. _n. 1> = hack II, 1, 2 2> _уст. рабОтник, нАнятый на нУдную, тяжЁлую рабОту 3> _attr. наЁмный 2. _v. = hack II 3 hackney-carriage [хhQknIгkQrIdZ] _n. наЁмный экипАж hackney-coach [хhQknIk╚utS] = hackney-carriage hackneyed [хhQknId] _a. банАльный, избИтый; затАсканный; hackneyed phrases избИтые фрАзы hackstand [хhQkstQnd] _n. _ам. стоЯнка таксИ hackwriter [хhQkгraIt╚] _n. литератУрный подЁнщик had [hQd] (пОлная фОрма); [h╚d], [╚d], [d] (редуцИрованные фОрмы) _p. и _p-p. от have 1 haddock [хhQd╚k] _n. пИкша (рыба) hade [heId] _горн. 1. _n. отклонЕние жИлы по отношЕнию к вертикАли; Угол падЕния 2. _v. отклонЯться от вертикАли; составлЯть Угол с вертикАлью Hades [хheIdiЫz] _n. _греч. _миф. ГадЕс (подземное царство, царство теней; бог подземного царства) Hadji [хhQdZiЫ] _араб. _n. хаджИ (мусульманин, побывавший в Мекке) hadn't [хhQdnt] _сокр. _разг. = had not haemal [хhiЫm╚l] _a. кровянОй; _анат. относЯщийся к крОви и кровенОсным сосУдам haematic [hIхmQtIk] 1. _a. 1> кровянОй 2> дЕйствующий на кровь 3> имЕющий цвет крОви 2. _n. срЕдство, дЕйствующее на кровь haematite [хhem╚taIt] _n. _мин. крАсный железнЯк, гематИт haemoglobin [гhiЫm╚uхgl╚ubIn] _n. _физиол. гемоглобИн haemophilia [гhiЫm╚uхfIlI╚] _n. _мед. гемофилИя haemorrhage [хhem╚rIdZ] _n. _мед. 1> кровоизлиЯние 2> кровотечЕние haemorrhoids [хhem╚r█Idz] _n. _pl. _мед. геморрОй haemostatic [гhiЫm╚uхstQtIk] 1. _a. кровоостанАвливающий 2. _n. _мед. кровоостанАвливающее срЕдство hafnium [хhQfnI╚m] _n. _хим. гАфний haft [hAЫft] _n. черенОк, рукоЯтка, рУчка hag [hQg] _n. вЕдьма, каргА haggard _I [хhQg╚d] _a. измождЁнный, измУченный; осУнувшийся _II [хhQg╚d] _a. неприручЁнный, дИкий (о соколе) haggis [хhQgIs] _n. _шотл. телЯчий рубЕц с потрохАми и припрАвой haggish [хhQgIS] _a. похОжий на вЕдьму, безобрАзный haggle [хhQgl] _v. 1> торговАться (about, over - o) 2> придирАться, находИть недостАтки 3> неумЕло рЕзать; рубИть; кромсАть hagridden [хhQgгrIdn] _a. 1> мУчимый кошмАрами 2> подАвленный, в угнетЁнном состоЯнии hah [hAЫ] = ha haha [hAЫхhAЫ] _n. нИзкий забОрчик (вокруг сада, поля); канАва с опОрной стЕнкой hail _I [heIl] 1. _n. град; hail of fire _воен. сИльный огОнь 2. _v. 1> (в безл. оборотах); it hails, it is hailing идЁт град 2> сЫпаться грАдом (тж. _перен.) 3> осыпАть грАдом (ударов и т.п.) _II [heIl] 1. _n. привЕтствие, Оклик; out of hail за предЕлами слЫшимости, вдалИ; within hail на расстоЯнии слЫшимости гОлоса 2. _v. 1> привЕтствовать; поздравлЯть 2> окликАть, звать; to hail a taxi остановИть таксИ 3> _мор. окликАть (судно); to hail from а> _мор. идтИ из (какого-л. порта); б> _разг. происходИть из; where do you hail from? откУда вы рОдом? 3. int. привЕт! hail-fellow [хheIlгfel╚u] _a. дрУжественный; приЯтельский; to be hail-fellow with everyone быть со всЕми в приЯтельских отношЕниях hail-fellow-well-met [хheIlгfel╚uхwelхmet] _a. дрУжественный; приЯтельский; to be hail-fellow-well-met with everyone быть со всЕми в приЯтельских отношЕниях hailstone [хheIlst╚un] _n. грАдина hailstorm [хheIlst█Ыm] _n. лИвень; грозА с грАдом; сИльный град hain't [heInt] _диал. = have not, has not hair [hE╚] _n. 1> вОлос, волосОк 2> вОлосы; to cut one's hair стрИчься, острИчься; to let one's hair down а> распустИть вОлосы; б> перестАть себЯ сдЕрживать; в> держАться развЯзно; г> изливАть дУшу; to lose one's hair а> лысЕть; б> рассердИться, потерЯть самообладАние 3> шерсть (животного) 4> щетИна; Иглы (дикобраза и т.п.) 5> _текст. ворс; to a hair точь-в-тОчь; тОчно; within a hair of на волосОк от; to have more hair than wit быть дуракОм; keep your hair on! не горячИтесь!; not to turn a hair глАзом не моргнУть; не выкАзывать боЯзни, смущЕния, устАлости и т.п.; to take a hair of the dog that bit you _посл. а> клин клИном вышибАть; чем ушИбся, тем и лечИсь; б> опохмелЯться; it made his hair stand on end от Этого у негО вОлосы встАли дЫбом hair shirt [хhE╚хS╚Ыt] _n. _рел. власянИца hair's breadth [хhE╚zbredT] = hairbreadth hair-line [хhE╚laIn] _n. 1> тОнкая, волоснАя лИния 2> бечЁвка, лЕсА (из волоса) 3> _attr. тОнкий, волоснОй; hair-line crack _тех. волоснАя трЕщина hair-net [хhE╚net] _n. сЕтка для волОс hair-pencil [хhE╚гpensl] _n. тОнкая кисть для акварЕли hair-piece [хhE╚piЫs] _n. шиньОн hair-raiser [хhE╚гreIz╚] _n. _разг. фильм, кнИга и т.п. Ужасов hair-raising [хhE╚гreIzIN] _a. _разг. стрАшный, ужАсный hair-slide [хhE╚slaId] _n. закОлка для волОс hair-splitting [хhE╚хsplItIN] 1. _n. мЕлочный педантИзм 2. _a. мЕлкий; пустякОвый, незначИтельный hair-trigger [хhE╚хtrIg╚] _a. вспЫльчивый hair-worm [хhE╚w╚Ыm] _n. _зоол. волосАтик hairbreadth [хhE╚bredT] _n. ничтОжное, минимАльное расстоЯние; by a hairbreadth сАмую мАлость; within (или by) a hairbreadth of death на волосОк от смЕрти hairbrush [хhE╚brцS] _n. щЁтка для волОс hairclipper [хhE╚гklIp╚] _n. машИнка для стрИжки волОс haircloth [хhE╚kl█T] _n. 1> матЕрия из вОлоса, волосянАя ткань, бортОвка 2> _рел. власянИца haircut [хhE╚kцt] _n. стрИжка hairdo [хhE╚duЫ] _n. причЁска hairdresser [хhE╚гdres╚] _n. парикмАхер hairiness [хhE╚rInIs] _n. волосАтость hairless [хhE╚lIs] _a. безволОсый, лЫсый hairpin [хhE╚pIn] _n. шпИлька; hairpin bend крутОй поворОт дорОги hairspring [хhE╚sprIN] _n. волоскОвая пружИнка, волосОк (в часовом механизме) hairtrigger [хhE╚гtrIg╚] _n. _воен. спусковОй крючОк, трЕбующий слАбого нажАтия hairy [хhE╚rI] _a. 1> покрЫтый волосАми, волосАтый 2> ворсИстый (о ткани) Haitian [хheISj╚n] 1. _a. гаитЯнский 2. _n. гаитЯнин; гаитЯнка hake [heIk] _n. хек (рыба) hakeem [hAЫхkiЫm] _араб. _n. врач hakim [хhAЫkIm] _араб. _n. 1> = hakeem 2> судьЯ; правИтель, крУпный чинОвник halation [h╚хleIS╚n] _n. _фот. ореОл halberd [хhQlb╚Ыd] _n. _ист. алебАрда halberdier [гhQlb╚ЫхdI╚] _n. _ист. алебАрдщик halcyon [хhQlsI╚n] 1. _n. _зоол. зиморОдок 2. _a. тИхий, безмятЕжный; halcyon days мИрные, счастлИвые дни hale _I [heIl] _a. здорОвый, крЕпкий (преим. о стариках); hale and hearty крЕпкий и бОдрый _II [heIl] _v. тащИть, тянУть (тж. _перен.) half [hAЫf] 1. _n. (_pl. halves) 1> половИна; half a mile полмИли; half (an hour) past two (o'clock) половИна трЕтьего 2> часть (чего-л.); the larger half бОльшая часть 3> семЕстр; the winter (summer) half зИмний (лЕтний) семЕстр 4> _спорт. половИна игрЫ 5> _юр. сторонА (в договорах и т.п.) 6> _разг. полпИнты пИва; полстОпки вИски 7> _разг. = halfback 8> _ам. _разг. полдОллара; to go halves in smth. делИть что-л. пОровну; to cry halves трЕбовать своЮ дОлю; to have half a mind to do smth. быть не прОчь сдЕлать что-л.; to do smth. by halves дЕлать что-л. кОе-кАк; недодЕлывать; too clever by half _ирон. слИшком уж умЁн 2. _a. 1> половИнный 2> непОлный, частИчный 3. _adv. 1> наполовИну; полу; half raw полусырОй 2> в значИтельной стЕпени, почтИ: half as much в два рАза мЕньше; half as much again в полторА рАза бОльше; not half а> Очень, ужАсно; he didn't half swear он отчАянно ругАлся; б> отнЮдь нет; как бы не так; I don't half like it мне Это совсЕм не нрАвится; not half bad недУрно half binding [хhAЫfгbaIndIN] _n. комбинИрованный переплЁт half holiday [хhAЫfхh█l╚dI] _n. сокращЁнный рабОчий день half hose [хhAЫfхh╚uz] _n. гОльфы; носкИ half measure [хhAЫfхmeZ╚] _n. полумЕра half moon [хhAЫfхmuЫn] _n. 1> полумЕсяц 2> _воен. _ист. равелИн half pay [хhAЫfхpeI] _n. половИнный оклАд half-and-half [хhAЫf╚ndхhAЫf] 1. _n. 1> смесь двух напИтков, напр., пОртер и эль пополАм 2> _тех. половИнник (припой из равных частей олова и свинца) 2. _a. 1> смЕшанный в рАвных колИчествах 2> половИнчатый; нерешИтельный 3> ни то ни сЁ 3. _adv. пополАм half-back [хhAЫfхbQk] _n. _спорт. полузащИтник half-baked [хhAЫfхbeIkt] _a. 1> недопечЁнный, полусырОй 2> незрЕлый, неОпытный 3> непродУманный, неразрабОтанный 4> глУпый half-blood [хhAЫfblцd] _n. 1> брат, сестрА тОлько по одномУ из родИтелей 2> родствО такОго тИпа 3> = half-breed half-bred [хhAЫfbred] _a. смЕшанного происхождЕния, нечистокрОвный; a half-bred horse лОшадь-полукрОвка half-breed [хhAЫfbriЫd] _n. 1> метИс 2> гибрИд half-brother [хhAЫfгbrцD╚] _n. единокрОвный или единоутрОбный брат, брат тОлько по одномУ из родИтелей half-caste [хhAЫfkAЫst] _n. человЕк смЕшанной рАсы half-cock [хhAЫfk█k] _n. _воен. предохранИтельный взвод; удАрник на пЕрвом взвОде; to go off half-cock говорИть или поступАть необдУманно, опромЕтчиво half-cocked [хhAЫfхk█kt] _a. 1> на предохранИтельном взвОде 2> неподготОвленный half-crown [хhAЫfхkraun] _n. полкрОны (монета в 2 шиллинга 6 пенсов) half-dollar [хhAЫfхd█l╚] _n. полдОллара (американская монета в 50 центов) half-done [хhAЫfхdцn] _a. 1> сдЕланный наполовИну 2> недовАренный, недожАренный half-dozen [хhAЫfхdцzn] _n. полдЮжины half-hardy [хhAЫfхhAЫdI] _a. не выдЕрживающий зимЫ на открЫтом вОздухе (о растении); half-hardy plant грунтовОе растЕние, трЕбующее прикрЫтия нА зиму half-hearted [хhAЫfхhAЫtId] _a. 1> нерешИтельный, вЯлый 2> равнодУшный, не проявлЯющий энтузиАзма; a half-hearted consent сдЕржанное, неохОтное соглАсие 3> пОлный противоречИвых чувств half-heartedly [хhAЫfхhAЫtIdlI] _adv. нерешИтельно; без осОбого энтузиАзма half-length [хhAЫfхleNT] 1. _n. пояснОй портрЕт 2. _a. пояснОй (о портрете и т.п.) half-light [хhAЫfхlaIt] _n. 1> полутьмА; сУмерки 2> _жив. полутОн 3> _attr. неЯркий; плОхо освещЁнный half-mast [хhAЫfхmAЫst] 1. _n. flag at half-mast приспУщенный флаг 2. _v. приспускАть (флаг в знак траура) half-pound [хhAЫfхpaund] 1. _n. полфУнта 2. _a. вЕсящий полфУнта half-pounder [хhAЫfхpaund╚] _n. предмЕт, вЕсящий полфУнта half-price [хhAЫfхpraIs] 1. _n. полценЫ; at half-price за полценЫ 2. _adv. за полценЫ, с пятидесятипроцЕнтной скИдкой; children are admitted half-price на дЕтские билЕты скИдка пятьдесЯт процЕнтов half-roll [хhAЫfхr╚ul] _n. _ав. переворОт чЕрез крылО, полубОчка half-round [хhAЫfхraund] 1. _n. полукрУг 2. _a. полукрУглый half-seas-over [хhAЫfsiЫzх╚uv╚] _a. _predic. подвЫпивший half-sister [хhAЫfхsIst╚] _n. единокрОвная или единоутрОбная сестрА, сестрА тОлько по одномУ из родИтелей half-sovereign [хhAЫfхs█vrIn] _n. полсоверЕна (английская золотая монета в десять шиллингов) half-staff [хhAЫfхstAЫf] = half-mast 1 half-time [хhAЫfхtaIm] _n. 1> непОлная рабОчая недЕля; непОлный рабОчий день; to work half-time рабОтать непОлный день или непОлную недЕлю 2> непОлная зарплАта 3> _спорт. перерЫв мЕжду тАймами half-timer [хhAЫfгtaIm╚] _n. 1> полубезрабОтный; рабОчий, зАнятый непОлную недЕлю 2> учАщийся, освобождЁнный от чАсти занЯтий (из-за работы) half-title [хhAЫfхtaItl] _n. _полигр. шмуцтИтул half-tone [хhAЫft╚un] _n. 1> _муз. _жив. полутОн 2> _полигр. автотИпия half-track [хhAЫftrQk] _n. _ам. _воен. полугУсеничная машИна; вездехОд half-truth [хhAЫftruЫT] _n. полупрАвда half-way [хhAЫfхweI] 1. _a. лежАщий на полпутИ: half-way house а> гостИница на полпутИ; б> компромИсс 2. _adv. 1> на полпутИ 2> наполовИну; частИчно; to meet smb. half-way пойтИ навстрЕчу комУ-л., пойтИ на компромИсс, на устУпки half-wit [хhAЫfwIt] _n. слабоУмный; дурАк half-witted [хhAЫfхwItId] _a. слабоУмный half-word [хhAЫfхw╚Ыd] _n. намЁк half-year [хhAЫfхj╚Ы] _n. 1> полгОда 2> семЕстр half-yearly [хhAЫfхj╚ЫlI] 1. _a. полугодовОй 2. _n. издАние, выходЯщее раз в полгОда 3. _adv. раз в полгОда halfmile [хhAЫfхmaIl] _n. полмИли halfpenny [хheIpnI] 1. _n. (_pl. halfpence [хheIp╚ns], halfpennies [хheIpnIz]) полпЕнса 2. _a. _разг. грошОвый; дешЁвый и мишУрный halfpennyworth [хheIpnIw╚ЫT] _n. на полпЕнса чегО-л.; что-л. ценОй в полпЕнса halibut [хhQlIb╚t] _n. пАлтус (рыба) halite [хhQlaIt] _n. _мин. кАменная соль halitosis [гhQlIхt╚usIs] _n. _мед. дурнОй зАпах изо ртА hall [h█Ыl] _n. 1> зал; большАя кОмната; banqueting hall зал для банкЕтов; servants' hall помещЕние для слуг 2> холл; приЁмная, вестибЮль; коридОр 3> здАние, помещЕние общЕственного харАктера; Surgeons, H. помещЕние ассоциАции хирУргов 4> общежИтие при университЕте 5> столОвая университЕтского коллЕджа 6> обЕд в университЕтской столОвой 7> помЕщичий дом, усАдьба 8> _поэт. чертОг hall bedroom [хh█Ыlгbedrum] _n. _ам. 1> отгорОженная часть перЕдней, превращЁнная в спАльню 2> дешЁвая меблирОванная кОмната halleluiah [гhQlIхluЫj╚] = alleluia [гQlIхluЫj╚] = hallelujah [гhQlIхluЫj╚] _n. _interj. аллилУйя hallelujah [гhQlIхluЫj╚] = halleluiah halliard [хhQlj╚d] = halyard hallmark [хh█ЫlmAЫk] 1. _n. 1> пробИрное клеймО, прОба 2> отличИтельный прИзнак; критЕрий 2. _v. 1> стАвить прОбу 2> устанАвливать критЕрий hallo [h╚хl╚u] 1. _interj. аллО!, привЕт! 2. _n. привЕтствие; привЕтственный вОзглас; вОзглас удивлЕния и т.п. 3. _v. здорОваться; звать, окликАть halloa [h╚хl╚u] 1. _interj. аллО!, привЕт! 2. _n. привЕтствие; привЕтственный вОзглас; вОзглас удивлЕния и т.п. 3. _v. здорОваться; звать, окликАть halloo [h╚хluЫ] 1. _interj. 1> атУ ! 2> эй! 2. _v. 1> крИком привлекАть внимАние 2> натрАвливать собАк 3> подстрекАть, наУськивать hallow _I [h╚хl╚u] = halloo _II [хhQl╚u] 1. _n. All hallows = Hallowmas 2. _v. 1> освящАть 2> почитАть, чтить Hallowe'en [хhQl╚uхiЫn] _n. _шотл. _ам. канУн дня всех святЫх Hallowmas [хhQl╚umQs] _n. _церк. день всех святЫх (1 ноября) hallucinate [h╚хluЫsIneIt] _v. 1> галлюцинИровать; страдАть галлюцинАциями 2> вызывАть галлюцинАцию hallucination [h╚гluЫsIхneIS╚n] _n. галлюцинАция hallway [хh█ЫlweI] _n. _ам. 1> коридОр 2> прихОжая halm [hAЫm] = haulm halo [хheIl╚u] 1. _n. (_pl. oes [ouz]) 1> _астр. галО 2> ореОл, сиЯние 3> вЕнчик, нимб 2. _v. окружАть ореОлом halogen [хhQl╚dZen] _n. _хим. галогЕн haloid [хhQl█Id] _n. _хим. галОид halt _I [h█Ыlt] 1. _n. 1> привАл; останОвка 2> полустАнок, платфОрма 2. _v. останАвливать(ся); дЕлать привАл 3. _interj. стой! (команда) _II [h█Ыlt] _v. 1> колебАться 2> запинАться 3> хромАть halter [хh█Ыlt╚] 1. _n. 1> пОвод, недоУздок; to put a halter upon (или on) smb. обуздАть, взнуздАть, оседлАть когО-л. 2> верЁвка с пЕтлей на вИселице; to come to the halter попАсть на вИселицу 2. _v. 1> надевАть недоУздок; приучАть к уздЕ 2> вЕшать (казнить) halting [хh█ЫltIN] _a. 1> хромОй 2> запинАющийся halve [hAЫv] _v. 1> делИть пополАм 2> уменьшАть, сокращАть наполовИну 3> _стр. соединЯть вполдЕрева halves [hAЫvz] _pl. от half 1 halving [хhAЫvIN] 1. _pres-p. от halve 2. _n. _тех. соединЕние, срАщивание; нарАщивание; соединЕние в замОк halyard [хhQlj╚d] _n. _мор. фал ham [hQm] 1. _n. 1> бедрО, лЯжка 2> Окорок, ветчинА 3> _pl. _разг. зад 4> _ам. _разг. плохОй актЁр; плохАя игрА 5> _разг. радиолюбИтель 2. _v. _ам. _разг. плОхо игрАть (об актЁре) ham-fisted [хhQmхfIstId] _a. _разг. неуклЮжий hamate [хheImeIt] _a. крючковАтый, кривОй Hamburg [хhQmb╚r╚] _n. 1> сорт чЁрного виногрАда 2> гАмбургская порОда кур hamburger [хhQmb╚Ыg╚] _n. 1> рУбленый бифштЕкс 2> бУлочка с рУбленым бифштЕксом Hamburgh [хhQmb╚r╚] _n. 1> сорт чЁрного виногрАда 2> гАмбургская порОда кур hamlet [хhQmlIt] _n. дерЕвня, деревУшка hammer [хhQm╚] 1. _n. 1> молотОк; мОлот; hammer and sickle серп и мОлот; throwing of the hammer _спорт. метАние мОлота 2> молотОчек (в различных механизмах) 3> курОк, удАрник 4> молотОк аукционИста; to bring to the hammer продавАть с аукциОна, пойтИ с молоткА; hammer and tongs с воодушевлЕнием; энергИчно; изо всЕй сИлы; to go at it hammer and tongs а> взЯться за что-л. с воодушевлЕнием; изо всЕх сил старАться; б> набрОситься, напАсть 2. _v. 1> вбивАть, вколАчивать (in, into - в); прибивАть 2> стучАть, колотИть (at - в) 3> ковАть, чекАнить 4> ударЯть, бить 5> бить по неприЯтелю, особ. из тяжЁлых орУдий 6> _разг. побеждАть, побивАть (в состязании) 7> объявлЯть несостоЯтельным должникОм 8> сурОво критиковАть 9> втолкОвывать; hammer at а> приставАть с прОсьбами к кому-л.; б> упОрно рабОтать над чем-л.; hammer away а> продолжАть дЕлать (что-л.), рабОтать над чем-л.; б> гремЕть, грохотАть (о пушках); hammer down урегулИровать; hammer out а> _тех. выкОвывать; расплЮщивать; б> _перен. придУмывать; составлЯть; изобретАть; hammer together сбивАть, сколАчивать; to hammer it home to smb. внушИть комУ-л., довестИ до чьегО-л. сознАния hammer-blow [хhQm╚bl╚u] _n. тяжЁлый, сокрушИтельный удАр hammer-head [хhQm╚hed] _n. 1> голОвка молоткА 2> _зоол. мОлот-рЫба hammer-throwing [хhQm╚хTr╚uIN] _n. _спорт. метАние мОлота hammerer [хhQm╚r╚] _n. молотобОец hammering [хhQm╚rIN] 1. _pres-p. от hammer 2 2. _n. 1> кОвка, чекАнка 2> стук, удАры; to give a good hammering _разг. отдубАсить 3. _a. стучАщий, ударЯющий hammerman [хhQm╚m╚n] = hammerer hammerscale [хhQm╚skeIl] _n. _тех. молотобОина, окАлина hammersmith [хhQm╚smIT] _n. кузнЕц hammock [хhQm╚k] _n. гамАк; подвеснАя кОйка hammockchair [хhQm╚kхtSE╚] _n. складнОй стул (с парусиновым сиденьем) hamper _I [хhQmp╚] _v. препЯтствовать, мешАть; затруднЯть, стеснЯть движЕния; to hamper the progress of business препЯтствовать успЕху дЕла _II [хhQmp╚] _n. 1> корзИна с крЫшкой 2> корзИна, пакЕт с лАкомствами, с едОй hamshackle [хhQmSQkl] _v. опУтывать живОтное (связывать переднюю ногу с головой) hamster [хhQmst╚] _n. _зоол. хомЯк hamstring [хhQmstrIN] 1. _n. подколЕнное сухожИлие 2. _v. (hamstringed [d], hamstrung) 1> подрезАть поджИлки 2> _перен. подрезАть крЫлья; рЕзко ослаблЯть; калЕчить hamstrung [хhQmstrцN] _p. и _p-p. от hamstring 2 han't [hAЫnt] _сокр. _разг. = have not, has not hand [hQnd] 1. _n. 1> рукА (кисть); hand in hand рукА Об руку; hands up! рУки вверх!; by hand а> от рукИ; ручнЫм спОсобом; б> самолИчно 2> перЕдняя лАпа или ногА 3> власть, контрОль; in hand а> в рукАх; в подчинЕнии; to keep in hand держАть в рукАх, в подчинЕнии; б> в исполнЕнии; в рабОте; в> налИчный; в налИчности; to get out of hand вЫйти из повиновЕния; отбИться от рук 4> лОвкость, умЕние; a hand for smth. искУсство в чЁм-л. 5> пОмощь; to give a hand оказАть пОмощь 6> рабОтник; рабОчий; factory hand фабрИчный рабОчий 7> _pl. экипАж, комАнда сУдна; all hands on deck! все навЕрх! 8> исполнИтель; a picture by the same hand картИна тогО же худОжника; to be a good hand at (или in) smth. быть искУсным в чЁм-л.; to be an old (poor) hand at smth. быть Опытным, искУсным (слАбым) в чЁм-л. 9> сторонА, положЕние; on all hands со всех сторОн 10> истОчник (сведений и т.п.); at first hand из пЕрвых рук; непосрЕдственно; at second hand из вторЫх рук; по чьим-л. словАм 11> пОчерк; small hand мЕлкий пОчерк 12> _уст. пОдпись; under one's hand and seal за пОдписью и печАтью такОго-то 13> стрЕлка часОв 14> крылО (семафора) 15> указАтель (изображение руки с вытянутым указательным пальцем) 16> _карт. игрОк; пАртия; кАрты на рукАх у игрокА 17> ладОнь (как мера); 10 сантимЕтров (при измерении роста лошади) 18> _разг. аплодисмЕнты; beg hand продолжИтельные аплодисмЕнты, успЕх 19> _attr. ручнОй 20> _attr. сдЕланный ручнЫм спОсобом; управлЯемый вручнУю; on the one hand... on the other hand с однОй сторонЫ... с другОй сторонЫ; at hand находЯщийся под рукОй; блИзкий (тж. о времени); on hand а> имЕющийся в распоряжЕнии, на рукАх; on one's hands на чьей-л. отвЕтственности; б> _ам. налицО, поблИзости; to hand под рукОй, налицО; off hand а> без подготОвки, экспрОмтом; б> бесцеремОнный {см. offhand}; out of hand без подготОвки, срАзу; экспрОмтом; hands off! рУки прочь!; off one's hand с рук долОй; hand and foot а> по рукАм и ногАм; to bind hand and foot связАть по рукАм и ногАм; б> усЕрдно; hand and glove with smb. Очень блИзкий, в тЕсной связИ с кем-л.; hands down легкО, без усИлий; hand over hand, hand over fist бЫстро, провОрно; to come to hand прибывАть, поступАть; получАться; to suffer at smb.'s hands натерпЕться от когО-л.; at any hand во всЯком слУчае; to have (или to take) a hand in smth. учАствовать в чЁм-л.; вмЕшиваться во что-л.; to bring up by hand вЫкормить рожкОм, искУсственно; to send by hand послАть с нАрочным; передАть чЕрез когО-л.; to live from hand to mouth жить без увЕренности в бУдущем; жить впрОголодь, кОе-кАк сводИть концЫ с концАми; to keep one's hand in smth. продолжАть занимАться чем-л., не терЯть искУсства в чЁм-л.; he is out of hand он Этим бОльше не занимАется; он разучИлся; to put (или to set) one's hands to smth. предпринЯть, начАть что-л.; брАться за что-л.; with a heavy hand жестОко; with a high hand высокомЕрно; своевОльно; дЕрзко; to have (или to get) the upper hand имЕть превосхОдство, госпОдствовать 2. _v. 1> передавАть, вручАть; would you kindly hand me the salt? передАйте, пожАлуйста, соль; they handed him a surprise онИ преподнеслИ емУ сюрпрИз 2> посылАть; handing the enclosed cheque посылАя при сЁм чек 3> помОчь (войти, пройти); to hand a lady into a bus помОчь жЕнщине сесть в автОбус; hand down а> подавАть свЕрху; б> помОчь сойтИ вниз; hand in а> вручАть, подавАть (заявление); to hand in one's resignation подАть прошЕние об отстАвке; б> посадИть (в машину и т.п.); hand on передавАть, пересылАть; hand out а> выдавАть, раздавАть; б> _разг. трАтить дЕньги; в> помОчь сойтИ, вЫйти; hand over а> передавАть (другОму); б> _воен. сдавАть(ся); hand round раздавАть, разносИть; hand up подавАть снИзу вверх; to hand it to smb. а> признАть чьЁ-л. превосхОдство; б> дать высОкую оцЕнку hand-barrow [хhQndгbQr╚u] _n. 1> носИлки 2> ручнАя телЕжка, тАчка hand-grenade [хhQndgrIгneId] _n. ручнАя гранАта hand-knitted [хhQndхnItId] _a. ручнОй вЯзки hand-light [хhQndlaIt] _n. перенОснАя электрИческая лАмпа (для осмотра машин) hand-me-down [хhQndmiЫхdaun] _ам. _разг. 1. _n. 1> подЕржанное плАтье 2> готОвое плАтье 2. _a. 1> подЕржанный (о платье) 2> готОвый (о платье) hand-mill [хhQndmIl] _n. ручнАя мЕльница hand-operated [хhQndх█p╚reItId] _a. управлЯемый вручнУю hand-play [хhQndpleI] _n. 1> потасОвка, дрАка 2> жестикулЯция hand-to-hand [хhQndt╚хhQnd] _a. _воен. рукопАшный; hand-to-hand fighting рукопАшный бой, рукопАшная handbag [хhQndbQg] _n. 1> дАмская сУмочка 2> (ручнОй) чемодАнчик handball [хhQndb█Ыl] _n. _спорт. гандбОл, ручнОй мяч handbell [хhQndbel] _n. колокОльчик handbill [хhQndbIl] _n. реклАмный листОк handbook [хhQndbuk] _n. 1> руковОдство; спрАвочник; указАтель 2> кнИжка букмЕкера handbook man [хhQndbukmQn] _n. _ам. _спорт. букмЕкер handcar [хhQndkAЫ] _n. _ам. дрезИна handcart [хhQndkAЫt] _n. ручнАя телЕжка handcuff [хhQndkцf] 1. _n. (обыкн. _pl.) нарУчник 2. _v. надевАть нарУчники handful [хhQndful] _n. 1> прИгоршня; горсть 2> мАленькая кУчка, грУппа; гОрсточка 3> _разг. кто-л. или что-л., доставлЯющее беспокОйство; "бедА", "наказАние"; that boy is a handful! Этот мальчИшка - Истинное наказАние! handglass [хhQndglAЫs] _n. 1> ручнАя лУпа 2> ручнОе зЕркальце handgrip [хhQndgrIp] _n. 1> пожАтие, сжАтие рукИ 2> схвАтка врукопАшную 3> рукоЯтка handhold [хhQndh╚uld] _n. 1> то, за что мОжно ухватИться рукОй (напр., вЫступ скалЫ, вЕтка дЕрева и т.п.) 2> рукоЯтка 3> пОручень, перИла handicap [хhQndIkQp] 1. _n. 1> _спорт. гандикАп 2> помЕха; препЯтствие 3> _авт. гОнки по пересечЁнной мЕстности 2. _v. 1> _спорт. уравновЕшивать сИлы; урАвнивать услОвия 2> стАвить в невЫгодное положЕние; быть помЕхой; to be handicapped испЫтывать затруднЕния; physically handicapped страдАющий какИм-л. физИческим недостАтком handicraft [хhQndIkrAЫft] _n. 1> ремеслО; ручнАя рабОта 2> искУсство ремЕсленника 3> _attr. ремЕсленный, кустАрный; handicraft industry ремЕсленное произвОдство; кустАрное произвОдство handicraftsman [хhQndIkrAЫftsm╚n] _n. ремЕсленник handie-talkie [хhQndIхt█ЫkI] _n. _разг. портатИвная дУплексная радиостАнция (для связи на ходу) handiwork [хhQndIw╚Ыk] _n. 1> ручнАя рабОта; рукодЕлие 2> рабОта, издЕлие handkerchief [хhQNk╚tSIf] _n. 1> носовОй платОк 2> шЕйный платОк, косЫнка; to throw the handkerchief to smb. а> подАть комУ-л. услОвный знак (в игре); б> вЫказать предпочтЕние комУ-л. handle [хhQndl] 1. _n. 1> рУчка, рукоЯть; рукоЯтка 2> удОбный слУчай, предлОг; to give (или to leave) a handle to smth. дать пОвод к чемУ-л.; to give (или to leave) a handle against oneself дать пОвод для напАдок; a handle to one's name тИтул 2. _v. 1> брать рукАми, держАть в рукАх 2> дЕлать (что-л.) рукАми; перебирАть, переклАдывать и т.п. 3> обходИться, обращАться с кем-л., чем-л. 4> управлЯть, регулИровать; the car handles well машИна легкА в управлЕнии 5> ухАживать (за машиной, скотом, растениями, землЁй) 6> трактовАть 7> сговорИться, столковАться; he is hard to handle с ним трУдно договорИться 8> _ком. торговАть (чем-л.) handle-bar [хhQndlbAЫ] _n. руль велосипЕда handling [хhQndlIN] 1. _pres-p. от handle 2 2. _n. 1> обхождЕние; обращЕние (с кем-л., с чем-л.) 2> трактОвка (темы); подхОд к решЕнию (вопросов и т.п.) 3> ухОд; handling of land ухОд за землЁй 4> управлЕние; handling of men расстанОвка рабОчей сИлы 5> раздЕлывание (напр., теста) handlist [хhQndlIst] 1. _n. алфавИтный спИсок 2. _v. составлЯть алфавИтный спИсок handmade [хhQndхmeId] _a. ручнОй рабОты handout [хhQndaut] _n. 1> официАльное заявлЕние для печАти; текст заявлЕния для печАти 2> тЕзисы (доклада, лекции), выдавАемые бесплАтно 3> _ам. мИлостыня, подаЯние; пИща, одЕжда и т.п., раздавАемые бесплАтно (с благотворительной целью) handover [хhQndг╚uv╚] _n. передАча (из рук в руки) handpick [хhQndpIk] _v. тщАтельно выбирАть, подбирАть handpicked [хhQndpIkt] _a. 1> вЫбранный, подОбранный; handpicked jury специАльно подОбранный состАв присЯжных 2> _разг. отбОрный 3> _тех. отсортирОванный вручнУю handrail [хhQndreIl] _n. 1> перИла 2> _мор. пОручень handsaw [хhQnds█Ы] _n. ножОвка, ручнАя пилА handsel [хhQnds╚l] 1. _n. 1> подАрок к НОвому гОду и т.п.; подАрок на счАстье 2> почИн, дОброе начАло (торговли и т.п.) 3> предвкушЕние 4> задАток, залОг; пЕрвый взнос 2. _v. 1> дарИть 2> начАть, сдЕлать впервЫе 3> отмечАть открЫтие (в торжественной обстановке) 4> служИть хорОшим предзнаменовАнием handshake [хhQndSeIk] _n. рукопожАтие handshaker [хhQndгSeIk╚] _n. _разг. _презр. подлИза handsome [хhQns╚m] _a. 1> красИвый, стАтный 2> значИтельный; a handsome sum изрЯдная сУмма 3> щЕдрый; handsome is that handsome does _посл. сУдят не по словАм, а по делАм handspike [хhQndspaIk] _n. _мор. гАншпуг handspring [хhQndsprIN] _n. кувыркАнье "колесОм"; to turn handsprings кувыркАться, дЕлать "колесО" handwork [хhQndw╚Ыk] _n. ручнАя рабОта handwriting [хhQndгraItIN] _n. пОчерк; sprawling handwriting размАшистый пОчерк handy [хhQndI] _a. 1> удОбный (для пользования); портатИвный 2> легкО управлЯемый 3> (имЕющийся) под рукОй, блИзкий 4> лОвкий, искУсный; to come in handy быть кстАти, пригодИться handyman [хhQndImQn] _n. 1> подрУчный 2> на все рУки мАстер 3> _разг. матрОс hang [hQN] 1. _n. 1> вид; манЕра; mark the hang of the dress обратИте внимАние на то, как сидИт плАтье 2> осОбенности, смысл, значЕние (чего-л.); to get the hang of smth. освОиться с чем-л., приобрестИ снорОвку в чЁм-л.; to get the hang of smb. "раскусИть" когО-л. 3> склон, скат; наклОн; I don't care a hang мне наплевАть 2. _v. (hung, но hanged [d] в знач. вешать - казнить) 1> вЕшать; подвЕшивать; развЕшивать 2> вЕшать (казнить); to hang oneself повЕситься 3> прикреплЯть, навЕшивать; to hang a door навЕсить дверь; to hang wallpaper оклЕивать обОями 4> висЕть; to hang by a thread висЕть на волоскЕ 5> сидЕть (о платье); to hang loose болтАться, висЕть 6> выставлЯть картИны на вЫставке 7> застревАть, задЕрживаться при спУске и т.п.; to hang fire дать осЕчку; _перен. мЕдлить, мЕшкать; hang about, hang around а> теснИться вокрУг; б> бродИть вокрУг; околАчиваться, шлЯться, слонЯться; в> быть блИзким, надвигАться; there is a thunderstrom hanging about надвигАется грозА; hang back а> пЯтиться; упирАться; б> не решАться, робЕть; в> отставАть; hang behind отставАть; hang down свисАть, ниспадАть; to hang down one's head повЕсить, понУрить гОлову, унывАть; hang on а> повИснуть; прицепИться; крЕпко держАться; б> упОрствовать; в> = hang upon; hang out а> вывЕшивать (флаги); б> высОвываться (из окна); в> _разг. жить, квартировАть; г> _разг. болтАться; околАчиваться; hang over а> нависАть; _перен. грозИть, угрожАть; б> остАться незакОнченным; hang together а> держАться сплочЁнно, поддЕрживать друг дрУга; б> быть свЯзным, логИчным; соотвЕтствовать; hang up а> повЕсить что-л.; повЕсить телефОнную трУбку, дать отбОй; б> мЕдлить, отклАдывать, оставлЯть нерешЁнным; в> _разг. заклАдывать; отдавАть в залОг; hang upon опирАться, полагАться на; to hang heavy мЕдленно тянУться (о времени); to hang out one's ear подслУшивать; hang it all! тьфу, прОпасть!, пропадИ онО прОпадом!; hang you! убирАйтесь к чЁрту!; I am hanged if I know провалИться мне на Этом мЕсте, Если я чтО-нибудь знАю; to hang up one's hat надОлго остановИться (у кого-л.); to hang upon smb.'s lips (или words) внимАтельно слУшать, ловИть кАждое слОво когО-л.; to hang upon smb.'s sleeve завИсеть от когО-л. hangar [хhQN╚] _n. 1> ангАр 2> навЕс, сарАй 3> склад hangdog [хhQNd█g] 1. _n. вИсельник; пОдлый человЕк 2. _a. 1> нИзкий, пОдлый 2> пристыжЁнный, виновАтый (о выражении лица) hanger [хhQN╚] _n. 1> тот, кто навЕшивает, наклЕивает (афиши и т.п.) 2> то, что подвЕшено, висИт, свисАет (напр., занавЕска, верЁвка кОлокола и т.п.) 3> крюк, крючОк; вЕшалка (платья) 4> _тех. подвЕска; крюк, серьгА; кронштЕйн 5> _мор. кОртик 6> _горн. висЯчий бок вЫработки, месторождЕния hanger-on [хhQN╚rх█n] _n. (_pl. hangers-on) 1> прихлебАтель 2> приспЕшник 3> _горн. стволовОй подкАтчик вагонЕток в околоствОльном дворЕ hangers-on [хhQN╚zх█n] _pl. от hanger-on hanging [хhQNIN] 1. _pres-p. от hang 2 2. _n. 1> вЕшание; подвЕшивание 2> смЕртная казнь чЕрез повЕшение 3> _pl. драпирОвки, портьЕры; hanging committee жюрИ по отбОру картИн для вЫставки; it's a hanging matter тут пАхнет вИселицей; hanging judge _разг. судьЯ, слИшком чАсто выносЯщий смЕртный приговОр 3. _a. висЯчий, подвеснОй; hanging bridge висЯчий мост hangman [хhQNm╚n] _n. палАч hangnail [хhQNneIl] _n. _разг. заусЕница hangout [хhQNaut] _n. _ам. постоЯнное мЕсто сбОрищ или встреч hangover [хhQNг╚uv╚] _n. 1> пережИток; наслЕдие (прошлого) 2> _разг. похмЕлье hank [hQNk] 1. _n. 1> _текст. мотОк 2> _мор. бУхта трОса, кАбеля 2. _v. смАтывать hanker [хhQNk╚] _v. стрАстно желАть, жАждать (after, for) hankering [хhQNk╚rIN] _n. стрАстное желАние; стремлЕние; to have a hankering for (after) smth. стремИться к чемУ-л.; Очень хотЕть чегО-л.; тосковАть hankie [хhQnkI] _n. _разг. носовОй платОк hanky [хhQnkI] _n. _разг. носовОй платОк hanky-panky [хhQNkIхpQNkI] _n. _разг. обмАн, мошЕнничество, продЕлки Hanoverian [гhQn╚uхvI╚rI╚n] _a. _ист. ганнОверский; Hanoverian House ГаннОверская динАстия Hansard [хhQnsAЫd] _n. _разг. официАльный отчЁт о заседАниях англИйского парлАмента hansardize [хhQnsAЫdaIz] _v. _разг. предъявлЯть члЕну парлАмента егО прЕжние заявлЕния (по официальным отчЁтам) hansel [хhQns╚l] = handsel hansom [хhQns╚m] _n. двухколЁсный экипАж (с местом для кучера сзади) hansom cab [хhQns╚mхkQb] _n. двухколЁсный экипАж (с местом для кучера сзади) hap [hQp] _v. _уст. случАться, происходИть haphazard [хhQpхhQz╚d] 1. _n. слУчай, случАйность; at (или by) haphazard случАйно; наудАчу 2. _a. 1> случАйный 2> _тех. бессистЕмный hapless [хhQplIs] _a. 1> несчАстный, злополУчный 2> незадАчливый happen [хhQp╚n] _v. 1> случАться, происходИть (to smb.- с кем-л.); something must have happened очевИдно, чтО-то случИлось 2> (случАйно) окАзываться; I happened to be at home я как рАз оказАлся дОма; as it happens I have left my money at home окАзывается, я остАвил дЕньги дОма; happen along, _ам. happen in _разг. случАйно зайтИ; happen on, happen upon случАйно натолкнУться, встрЕтить happening [хhQpnIN] 1. _pres-p. от happen 2. _n. слУчай, собЫтие happily [хhQpIlI] _adv. 1> счАстливо 2> к счАстью 3> успЕшно; удАчно happiness [хhQpInIs] _n. счАстье happy [хhQpI] _a. 1> счастлИвый; happy man! счастлИвец!; happy end счастлИвый конЕц (романа, фильма и т.п.); as happy as the day is long Очень счастлИвый 2> удАчный; happy retort нахОдчивый отвЕт; happy guess прАвильная догАдка; happy thought (или idea) удАчная мысль 3> довОльный, весЁлый 4> _разг. навеселЕ happy-go-lucky [хhQpIg╚uхlцkI] 1. _a. 1> беспЕчный, беззабОтный 2> случАйный 2. _adv. как придЁтся; по вОле слУчая hara-kiri [хhQr╚хkIrI] _яп. _n. харакИри harangue [h╚хrQN] 1. _n. 1> речь (публичная); горЯчее обращЕние 2> разглагОльствование 2. _v. 1> произносИть речь 2> разглагОльствовать haras [хhQr╚s] _n. кОнный завОд harass [хhQr╚s] _v. 1> беспокОить, тревОжить, изводИть 2> утомлЯть harbinger [хhAЫbIndZ╚] _n. предвЕстник harbour [хhAЫb╚] 1. _n. 1> гАвань, порт 2> убЕжище, прибЕжище 2. _v. 1> стать на Якорь (в гавани) 2> дать убЕжище; укрЫть; приютИть; the woods harbour much game в лесУ мнОго дИчи 3> затаИть, питАть (чувство злобы, мести и т.п.) 4> _охот. вЫследить звЕря harbour-dues [хhAЫb╚djuЫz] _n. _pl. портОвые сбОры harbourage [хhAЫb╚rIdZ] _n. 1> мЕсто для стоЯнки судОв в портУ 2> убЕжище, приЮт hard [hAЫd] 1. _a. 1> твЁрдый, жЁсткий; hard apple жЁсткое Яблоко; hard collar крахмАльный воротничОк; hard food а> зерновОй корм; б> грУбая, невкУсная пИща 2> крЕпкий, сИльный; hard blow сИльный удАр 3> трУдный, тяжЁлый; трЕбующий напряжЕния; to learn smth. the hard way напряжЁнно учИться, вклАдывать все сИлы в учЁбу; hard case а> трУдный слУчай; б> закоренЕлый престУпник; hard to cure трудноизлечИмый 4> сурОвый, холОдный 5> стрОгий; безжАлостный; hard discipline сурОвая дисциплИна; to be hard on smb. быть (слИшком) стрОгим с кем-л. 6> несчАстный, тяжЁлый; hard lines (или lot, luck) тяжЁлая, несчАстная судьбА; тяжЁлое испытАние 7> усЕрдный, упОрный 8> усИленно предаЮщийся (чему-л.); hard drinker пьЯница 9> рЕзкий, неприЯтный (для слуха, глаза) 10> определЁнный, подтверждЁнный; hard fact неопровержИмый факт 11> устОйчивый; hard prices устОйчивые цЕны; hard currency устОйчивая валЮта 12> скупОй, жАдный 13> _ам. крЕпкий (о напитках и т.п.); hard drinks крЕпкие спиртнЫе напИтки; hard drugs сильнодЕйствующие наркОтики 14> жЁсткий (о воде) 15> _фон. твЁрдый (о согласном) 16> _тлв. контрАстный; hard image контрАстное изображЕние; hard and fast негИбкий, твЁрдый, жЁсткий (о правилах); стрОго определЁнный; прОчный; hard labour кАторжные рабОты; hard cash (_ам. money) налИчные (деньги); звОнкая монЕта; hard of hearing тугОй нА ухо 2. _adv. 1> твЁрдо; крЕпко; сИльно; it froze hard yesterday вчерА сИльно морОзило 2> настОйчиво, упОрно, энергИчно; to try hard упОрно пытАться; Очень старАться 3> с трудОм, тяжелО 4> чрезмЕрно, неумЕренно; to swear hard ругАться послЕдними словАми 5> сурОво, жестОко; to criticize hard рЕзко критиковАть 6> блИзко, вплотнУю, по пятАм; hard by блИзко, рЯдом; to follow hard after (или behind, upon) слЕдовать по пятАм за; hard pressed, hard pushed в трУдном, тяжЁлом положЕнии; hard put to it в затруднЕнии, запУтавшийся; it goes hard with him егО делА плОхи 3. _n. 1> песчАное мЕсто для вЫсадки на бЕрег; проходИмое мЕсто на тОпком болОте; брод 2> _разг. кАторга hard core [хhцdk█Ы] _n. основнАя, центрАльная часть; ядрО hard-back [хhAЫdbQk] _n. кнИга в жЁстком переплЁте hard-boiled [хhAЫdхb█Ild] _a. 1> свАренный вкрутУю (о яйце) 2> неподАтливый, крутОй, бесчУвственный, чЁрствый 3> _ам. искушЁнный, прожжЁнный; видАвший вИды hard-coal [хhAЫdk╚ul] _n. антрацИт hard-cover [хhAЫdгkцv╚] = hardback hard-earned [хhAЫdх╚Ыnd] _a. с трудОм зарабОтанный hard-faced [хhAЫdхfeIst] _a. сурОвый, безжАлостный hard-favoured [хhAЫdхfeIv╚d] = hard-featured hard-featured [хhAЫdхfiЫtS╚d] _a. с грУбыми, рЕзкими чертАми лицА hard-fisted [хhAЫdхfIstId] _a. 1> имЕющий сИльные кулакИ или рУки 2> скупОй hard-grained [хhAЫdхgreInd] _a. 1> твЁрдый, плОтный (о дереве) 2> крупнозернИстый 3> сурОвый, бесчУвственный; упрЯмый hard-handed [хhAЫdхhQndId] _a. 1> с загрубЕлыми (от трудА) рукАми 2> грУбый; сурОвый, жестОкий hard-headed [хhAЫdхhedId] _a. 1> практИчный, трЕзвый 2> искушЁнный; прожжЁнный 3> упрЯмый hard-hearted [хhAЫdхhAЫtId] _a. жестокосЕрдный; жестОкий, бесчУвственный; чЁрствый hard-liner [хhAЫdгlaIn╚] _n. сторОнник "жЁсткого" кУрса (в политике и т.п.); протИвник компромИссов hard-mouthed [хhAЫdхmauDd] _a. 1> тугоУздый (о лошади) 2> неподАтливый 3> упрЯмый, своевОльный hard-pan [хhAЫdpQn] _n. _геол. твЁрдый подпОчвенный пласт, ортштЕйн hard-tempered [хhAЫdхtemp╚d] _a. закалЁнный hard-to-reach [хhAЫdt╚хriЫtS] _a. труднодостУпный hard-working [хhAЫdгw╚ЫkIN] _a. трудолюбИвый, прилЕжный hardbake [хhAЫdbeIk] _n. миндАльная карамЕль hardbitten [хhAЫdхbItn] _a. стОйкий, упОрный; упрЯмый harden [хhAЫdn] _v. 1> дЕлать(ся) твЁрдым; твердЕть, застывАть 2> закалЯть(ся), укреплЯть(ся) 3> дЕлать(ся) бесчУвственным, ожесточАть(ся); hardened criminal закоренЕлый престУпник 4> _тех. закалЯть(ся); цементИровать hardener [хhAЫdn╚] _n. _тех. веществО, спосОбствующее закАлке, увеличЕнию твЁрдости метАлла hardhead [хhAЫdhed] _n. 1> практИчный человЕк; делЯга 2> болвАн hardihood [хhAЫdIhud] _n. 1> смЕлость, дЕрзость 2> нАглость hardily [хhAЫdIlI] _adv. смЕло hardiness [хhAЫdInIs] _n. 1> смЕлость, дЕрзость 2> крЕпость, вынОсливость hardly [хhAЫdlI] _adv. 1> едвА; I had hardly uttered a word я едвА успЕл вЫмолвить слОво 2> едвА ли; the rumour was hardly true врЯд ли слух был вЕрен 3> с трудОм 4> рЕзко, сурОво; ожесточЁнно hardness [хhAЫdnIs] _n. 1> твЁрдость, стЕпень твЁрдости; плОтность, прОчность 2> жЁсткость (воды) 3> сурОвость (климата) 4> _attr. hardness testing _тех. испытАние на твЁрдость hards [hAЫdz] _n. _pl. пАкля, очЁс(ки) hardsell [хhAЫdsel] _n. усИленное рекламИрование товАров; систЕма навЯзывания товАров покупАтелю hardset [хhAЫdхset] _a. 1> в трУдном положЕнии 2> голОдный 3> насИженный (о яйце) 4> закреплЁнный неподвИжно 5> упрЯмый hardshell [хhAЫdSel] _a. 1> с твЁрдой скорлупОй 2> не поддаЮщийся уговОрам, стОйкий, непоколебИмый hardship [хhAЫdSIp] _n. 1> лишЕние, нуждА 2> тяжЁлое испытАние 3> трУдность; неудОбство; early rising is a hardship in winter рАно вставАть зимОй Очень трУдно hardtack [хhAЫdtQk] _n. _разг. сухАрь; галЕта hardup [хhAЫdхцp] _a. _разг. 1> сИльно нуждАющийся (в деньгах) 2> в трУдном положЕнии; he was hardup for smth. to say он не знал, что сказАть hardware [хhAЫdwE╚] _n. металлИческие издЕлия; скобянЫе товАры hardwood [хhAЫdwud] _n. твЁрдая древесИна hardy _I [хhAЫdI] _a. 1> смЕлый, отвАжный 2> безрассУдный; дЕрзкий; опромЕтчивый 3> вынОсливый, стОйкий, закалЁнный 4> морозоустОйчивый; hardy annual а> морозостОйкое однолЕтнее растЕние; б> _перен. ежегОдно поднимАемый вопрОс (напр., в парламенте) _II [хhAЫdI] _n. _тех. кузнЕчное зубИло hare [hE╚] _n. зАяц; hare and hounds "зАяц и собАки" (игра); to run (или to hold) with the hare and hunt with the hounds служИть и нАшим и вАшим; first catch your hare then cook him _посл. цыплЯт по Осени считАют; не говорИ гоп, покА не перепрЫгнешь hare's-foot [хhE╚zfut] _n. _бот. зАячьи лАпки, клЕвер пАшенный hare-brained [хhE╚breInd] _a. безрассУдный, опромЕтчивый; легкомЫсленный; бездУмный harebell [хhE╚bel] _n. _бот. колокОльчик (круглолИстный) harelip [хhE╚хlIp] _n. _мед. зАячья губА harem [хhE╚r╚m] _n. гарЕм hari-kari [хhQrIхkQrI] = hara-kiri haricot [хhQrIk╚u] _n. 1> фасОль 2> рагУ (обычно из баранины) haricotbean [хhQrIk╚ubiЫn] = haricot 1 hark [hAЫk] _v. (часто употр. как _interj.) 1> слУшать; just hark to him _ирон. тОлько послУшайте, что он говорИт; hark! слУшай!; чу! 2> _охот. hark! ищИ!; hark back возвращАться к исхОдному пУнкту; положЕнию, вопрОсу и т.п. harlequin [хhAЫlIkwIn] 1. _n. 1> арлекИн 2> шут 2. _a. пЁстрый, многоцвЕтный harlequinade [гhAЫlIkwIхneId] _n. 1> арлекинАда 2> шутовствО Harley Street [hAЫlIхstriЫt] _n. Улица в ЛОндоне, где располОжены кабинЕты преуспевАющих врачЕй; _перен. врачИ, медицИнская профЕссия harlot [хhAЫl╚t] _n. проститУтка, шлЮха harlotry [хhAЫl╚trI] _n. распУтство, разврАт harm [hAЫm] 1. _n. 1> вред; ущЕрб; bodily harm телЕсное повреждЕние; out of harm's way в безопАсности; от грехА подАльше 2> зло, обИда; no harm done всЁ благополУчно; никтО не пострадАл; I meant no harm я не хотЕл вас обИдеть 2. _v. вредИть; наносИть ущЕрб harmful [хhAЫmful] _a. врЕдный, пАгубный, губИтельный; тлетвОрный harmless [хhAЫmlIs] _a. 1> безврЕдный, безобИдный 2> невИнный; ни в чЁм не повИнный harmonic [hAЫхm█nIk] 1. _a. гармонИчный, гармонИческий, стрОйный 2. _n. _физ. _мат. гармОника harmonica [hAЫхm█nIk╚] _n. губнАя гармОника harmonious [hAЫхm╚unj╚s] _a. 1> гармонИческий, гармонИрующий 2> дрУжный, соглАсный 3> мелодИчный 4> гармонИчный harmonist [хhAЫm╚nIst] _n. музыкАнт; оркестрАтор; транскрИптор harmonium [hAЫхm╚unj╚m] _n. фисгармОния harmonize [хhAЫm╚naIz] _v. 1> гармонизИровать, приводИть в гармОнию; согласОвывать; соразмерЯть 2> _муз. аранжИровать 3> гармонИровать 4> настрАивать harmony [хhAЫm╚nI] _n. 1> гармОния, созвУчие 2> соглАсие; harmony of interests Общность интерЕсов harness [хhAЫnIs] 1. _n. 1> Упряжь, сбрУя; шОры 2> _ист. доспЕхи 3> _текст. ремИза; in harness за повседнЕвной рабОтой; double harness _шутл. супрУжество; to run in double harness а> _шутл. быть женАтым или зАмужем; б> рабОтать с напАрником 2. _v. 1> запрягАть; впрягАть 2> испОльзовать (в качестве источника энергии - о реке, водопаде и т.п.) harp [hAЫp] 1. _n. Арфа 2. _v. 1> игрАть на Арфе 2> надоЕдливо толковАть об однОм и том же, завестИ волЫнку (on - о, об) harp-antenna [хhAЫpQnхten╚] _n. _рад. вЕерная антЕнна harper [хhAЫp╚] _n. арфИст harpist [хhAЫpIst] _n. арфИст harpoon [hAЫхpuЫn] 1. _n. гарпУн; острогА; багОр 2. _v. бить гарпунОм harpsichord [хhAЫpsIk█Ыd] _n. клавесИн harpy [хhAЫpI] _n. 1> _миф. гАрпия 2> хИщник; грабИтель harquebus [хhAЫkwIb╚s] _n. _ист. аркебУза harridan [хhQrId╚n] _n. стАрая каргА, вЕдьма harrier _I [хhQrI╚] _n. 1> гОнчая (на зайца) 2> _pl. свОра гОнчих (на зайца) с охОтниками 3> учАстник крОсса 4> член клУба игрокОв в "hare and hounds" {см. hare} 5> _pl. клуб игрокОв {см. 4} _II [хhQrI╚] _n. 1> грабИтель; разорИтель 2> лунь (птИца) Harrovian [h╚хr╚uvj╚n] _n. 1> воспИтанник коллЕджа в г. ХАрроу 2> жИтель г. ХАрроу harrow [хhQr╚u] 1. _n. боронА; under the harrow в бедЕ; в бЕдственном положЕнии 2. _v. 1> боронИть 2> мУчить, терзАть harrowing [хhQr╚uIN] _a. гОрестный; душераздирАющий; a harrowing story душераздирАющая истОрия harry [хhQrI] _v. 1> разорЯть, опустошАть 2> беспокОить, надоедАть, изводИть; to harry the enemy измАтывать протИвника 3> разгрАбить harsh [hAЫS] _a. 1> грУбый, жЁсткий, шероховАтый 2> рЕзкий, неприЯтный 3> тЕрпкий 4> стрОгий, сурОвый; harsh truth гОрькая прАвда harshness [хhAЫSnIs] _n. рЕзкость; грУбость, жЁсткость harslet [хhAЫslIt] = haslet hart [hAЫt] _n. олЕнь-самЕц (старше пяти лет) hartal [хhAЫtAЫl] _инд. _n. прекращЕние рабОты и торгОвли (в знак протеста или траура) hartshorn [хhAЫtsh█Ыn] _n. 1> олЕний рог 2> нЮхательная соль 3> нашатЫрный спирт harum-scarum [хhE╚r╚mхskE╚r╚m] 1. _n. легкомЫсленный, вЕтреный человЕк 2. _a. 1> легкомЫсленный, опромЕтчивый, безрассУдный 2> небрЕжный, тороплИвый harvest [хhAЫvIst] 1. _n. 1> жАтва; убОрка хлЕба; сбор (яблок, мЁда и т.п.) 2> урожАй 3> _перен. плодЫ; результАт 4> _attr. свЯзанный с урожАем; harvest time врЕмя жАтвы, жАтва, стрАдная порА, страдА 2. _v. 1> собирАть урожАй 2> жать 3> пожинАть плодЫ; расплАчиваться (за что-л.) harvest home [хhAЫvIstхh╚um] _n. 1> убОрка урожАя 2> прАздник урожАя 3> песнь жнецОв, песнь урожАя harvest moon [хhAЫvIstхmuЫn] _n. полнолУние пЕред осЕнним равнодЕнствием harvest mouse [хhavIstmaus] _n. полевАя мышь harvest-bug [хhAЫvIstbцg] _n. _зоол. клещ harvest-mite [хhAЫvIstmaIt] = harvestbug harvester [хhAЫvIst╚] _n. 1> жнец 2> убОрочная машИна harvester stacker [хhAЫvIst╚хstQk╚] _n. _с-х. копнИтель harvesting [хhAЫvIstIN] 1. _pres-p. от harvest 2 2. _n. убОрка урожАя has [hQz] (пОлная фОрма); [h╚z], [╚z], [z] (редуцИрованные фОрмы) 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to have has-been [хhQzbiЫn] _n. (_pl. has-beens [nz]) _разг. 1> бЫвший человЕк, человЕк, лишИвшийся прЕжнего положЕния, извЕстности и т.п. 2> что-л., утерЯвшее прЕжние кАчества, новизнУ и т.п. hash [hQS] 1. _n. 1> блЮдо из мЕлко нарЕзанного мЯса и овощЕй 2> что-л. стАрое, выдавАемое в изменЁнном вИде за нОвое 3> мешанИна, пУтаница; to make a hash of smth. напУтать, напОртить в чЁм-л. 4> _ам. = hash house to settle smb.'s hash а> застАвить когО-л. замолчАть; б> раздЕлаться, покОнчить с кем-л. 2. _v. 1> рубИть, крошИть (мясо) 2> напУтать, испОртить (что-л.) hash house [хhQShaus] _n. _ам. _разг. дешЁвый ресторАн, забегАловка hash mark [хhQSmAЫk] _n. _воен. _разг. нарукАвная нашИвка hasheesh [хhQSiЫS] _араб. _n. гашИш hasher [хhQS╚] _n. мясорУбка hashish [хhQSiЫS] = hasheesh haslet [хheIzlIt] _n. (обыкн. _pl.) потрохА (особ. свинЫе) hasn't [хhQznt] _сокр. _разг. = has not hasp [hAЫsp] 1. _n. 1> запОр, наклАдка; засОв, крюк 2> застЁжка 3> мотОк 4> _текст. шпУлька 2. _v. запирАть, наклАдывать засОв hassock [хhQs╚k] _n. 1> подУшечка (подкладываемая под колени, напр. при молитве) 2> пук травЫ; кОчка 3> _горн. мЯгкий песчАник; туф hast [hQst] (пОлная фОрма); [h╚st], [╚st] (редуцИрованные фОрмы) _уст. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to have hastate [хhQsteIt] _a. _бот. копьевИдный, стреловИдный haste [heIst] 1. _n. 1> поспЕшность, тороплИвость; спЕшка; to make haste спешИть, торопИться; to make no haste to do smth. мЕдлить с чем-л.; make haste! поторАпливайся! 2> опромЕтчивость; more haste, less speed тише Едешь, дАльше бУдешь; haste makes waste поспешИшь - людЕй насмешИшь 2. _v. = hasten 1 и 2 hasten [хheIsn] _v. 1> спешИть, торопИться 2> торопИть 3> ускорЯть (процесс, рост и т.п.) hastily [хheIstIlI] _adv. 1> поспЕшно, тороплИво; нАскоро 2> опромЕтчиво, необдУманно; to judge hastily of smb., smth. дЕлать поспЕшные вЫводы о ком-л., чЁм-л. 3> запАльчиво hastiness [хheIstInIs] _n. 1> поспЕшность 2> необдУманность 3> вспЫльчивость hasty [хheIstI] _a. 1> поспЕшный 2> необдУманный, опромЕтчивый; hasty remark поспЕшное, необдУманное замечАние 3> вспЫльчивый, рЕзкий 4> бЫстрый, стремИтельный; hasty growth бЫстрый рост; hasty pudding мучнОй заварнОй пУдинг hat [hQt] 1. _n. 1> шлЯпа; шАпка; high (или silk, top, stove-pipe) hat цилИндр; squash hat мЯгкая фЕтровая шлЯпа 2> _горн. вЕрхний слой 3> _горн. слой порОды над жИлой; hat in hand подобострАстно; to take off one's hat to smb. преклонЯться пЕред кем-л.; to send (или to pass) round the hat пустИть шАпку по крУгу, собирАть пожЕртвования; his hat covers his family он совершЕнно одинОкий человЕк; to talk through one's hat хвАстать; нестИ чушь; to put the hat on my misery в довершЕние всех моИх несчАстий; to keep smth. under one's hat держАть что-л. в секрЕте; to throw one's hat in(to) the ring а> принЯть вЫзов; б> заявИть о своЁм учАстии в состязАнии 2. _v. 1> надевАть шлЯпу; they were hatted онИ бЫли в шлЯпах 2> снимАть шлЯпу (перед кем-л.) 3> _австрал. рабОтать в одинОчку, без помОщников hat-block [хhQtbl█k] _n. болвАн(ка) для шляп hat-checkgirl [хhQttSekхg╚Ыl] _n. гардерОбщица hat-stand [хhQtstQnd] _n. вЕшалка для шляп hatband [хhQtbQnd] _n. лЕнта на шлЯпе hatch _I [hQtS] _n. 1> люк; решЁтка, крЫшка лЮка; under hatches а> _мор. под пАлубой; б> не на вАхте, не на дежУрстве; в> в заточЕнии г> в бедЕ; д> умЕрший, погребЁнный 2> затвОр, заслОнка 3> запрУда; шлЮзная кАмера _II [hQtS] 1. _n. 1> выведЕние (цыплят) 2> вЫводок 2. _v. 1> высИживать (цыплят); насИживать (яйца) 2> выводИть (цыплят) искУсственно 3> вылуплЯться из яйцА 4> рождАться, выводИться (о личинках) 5> замышлЯть, тАйно подготАвливать, обдУмывать, вынАшивать (идею, план и т.п.) _III [hQtS] 1. _n. вЫгравированная лИния, штрих 2. _v. штриховАть; гравировАть hatcher [хhQtS╚] _n. 1> насЕдка 2> инкубАтор 3> заговОрщик; интригАн hatchery [хhQtS╚rI] _n. инкубАторная стАнция; садОк hatchet [хhQtSIt] _n. 1> топОрик, топОр 2> большОй нож, резАк, сЕчка; to bury the hatchet заключИть мир; to dig (или to take) up the hatchet начАть войнУ; to throw the hatchet преувелИчивать hatchet man [хhQtSItm╚n] _n. наЁмный убИйца hatchet-face [хhQtSItfeIs] _n. продолговАтое лицО с Острыми чертАми hatchment [хhQtSm╚nt] _n. мемориАльная доскА с изображЕнием гербА hatchway [хhQtSweI] _n. люк hate [heIt] 1. _n. нЕнависть 2. _v. 1> ненавИдеть 2> _разг. не хотЕть, испЫтывать нелОвкость; I hate to trouble you мне Очень неудОбно беспокОить вас hateful [хheItful] _a. 1> ненавИстный; отвратИтельный 2> пОлный нЕнависти; злОбный hath [hQT] (пОлная фОрма); [h╚T], [╚T] (редуцИрованные фОрмы) _уст. = has hatred [хheItrId] _n. нЕнависть hatter [хhQt╚] _n. 1> шлЯпный мАстер или фабрикАнт; торгОвец шлЯпами 2> _австрал. рабОтающий в одинОчку (гл. обр. о старателе) hauberk [хh█Ыb╚Ыk] _n. _ист. кольчУга haughtiness [хh█ЫtInIs] _n. надмЕнность, высокомЕрие haughty [хh█ЫtI] _a. надмЕнный, высокомЕрный haul [h█Ыl] 1. _n. 1> тЯга, волочЕние 2> перевОзка, подвОзка; Ездка, рейс 3> тЯга, вЫборка (сетей) 4> тОня (одна закидка невода) 5> улОв 6> трофЕй 7> _горн. откАтка 8> _ж-д. перевОзка; прОйденное расстоЯние 9> груз 2. _v. 1> тянУть, тащИть, волочИть; буксИровать; to haul timber (или logs) трелевАть лес 2> перевозИть, подвозИть 3> _мор. менЯть направлЕние (судна) 4> _горн. откАтывать 5> _мор. держАть(ся) прОтив вЕтра, держАть(ся) крУто к вЕтру; haul down опускАть, травИть (канат); haul up а> поднимАть; б> останАвливаться; в> отчИтывать; to haul down one's flag (или colours) сдавАться haulage [хh█ЫlIdZ] _n. 1> тЯга; буксирОвка 2> подвОзка; перевОзка 3> стОимость перевОзки 4> _горн. откАтка haulaway [хh█Ыl╚гweI] _n. грузовИк для перевОзки готОвых автомобИлей haulier [хh█Ыlj╚] _n. 1> _горн. откАтчик 2> владЕлец грузовикОв для перевОзки товАров haulm [h█Ыm] _n. 1> стЕбель 2> _собир. ботвА 3> солОма haunch [h█ЫntS] _n. 1> бедрО, лЯжка; to sit on one's haunches сидЕть на кОрточках 2> зАдняя ногА 3> _стр. полудУжье Арки; крылО свОда; часть Арки мЕжду замкОм и пятОй haunt [h█Ыnt] 1. _n. 1> чАсто посещАемое, любИмое мЕсто 2> притОн 3> убЕжище, лОговище 2. _v. 1> чАсто посещАть какОе-л. мЕсто 2> появлЯться, явлЯться, обитАть (о призраке и т.п.) 3> преслЕдовать (о мыслях и т.п.) haunter [хh█Ыnt╚] _n. 1> постоЯнный посетИтель, завсегдАтай 2> привидЕние 3> навЯзчивая идЕя hautboy [х╚ub█I] _n. 1> гобОй 2> мУскусная клубнИка или землянИка hauteur [╚uхt╚Ы] _n. _фр. надмЕнность, высокомЕрие Havana [h╚хvQn╚] _n. гавАнская сигАра have [hQv] (пОлная фОрма); [h╚v], [╚v], [v] (редуцИрованные фОрмы) 1. _v. (had) 1> имЕть, обладАть; I have a very good flat у менЯ прекрАсная квартИра; I have no time for him мне нЕкогда с ним возИться; he has no equals емУ нет рАвных 2> содержАть, имЕть в состАве; June has 30 days в иЮне 30 дней; the room has four windows в кОмнате четЫре окнА 3> испЫтывать (что-л.), подвергАться (чему-л.); to have a pleasant time приЯтно провестИ врЕмя; I have a headache у менЯ болИт головА 4> получАть; добивАться; we had news мы получИли извЕстие; there is nothing to be had ничегО не добьЁшься 5> _разг. (употр. в _pres-p.erf. _pass.) обманУть; разочаровАть; you have been had вас обманУли 6> победИть, взять верх; he had you in the first game он побИл вас в пЕрвой пАртии 7> утверждАть, говорИть; as Shakespeare has it как скАзано у ШекспИра; if you will have it... Если вы настАиваете...; he will have it that... он утверждАет, что... 8> знать, понимАть; he has no Greek он не знАет грЕческого языкА; I have your idea я пОнял вАшу мысль 9> _разг. I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т.д. (в разн. знач.); I have got no money about me у менЯ нет при себЕ дЕнег; she has got a cold онА простУжена; he has got to go there емУ придЁтся пойтИ тудА 10> образует фразовые глаголы а> с отглагольными существительными обозначает конкретное действие: to have a walk прогулЯться; to have a smoke покурИть; to have a try попытАться и т.п.; go and have a lie down пойдИ полежИ; б> с абстрактными существительными означает испЫтывать чУвство, ощущЕние: to have pity жалЕть; to have mercy щадИть 11> с существительными, обозначающими еду, имеет значение есть, пить: to have breakfast зАвтракать; to have dinner обЕдать и т.п.; to have tea пить чай 12> со сложным дополнением показывает, что действие выполняется не субъектом, выраженным подлежащим, а другим лицом по желанию субъекта, или что оно совершается без его желания: please, have your brother bring my books пусть твой брат принесЁт моИ кнИги; he had his watch repaired емУ починИли часЫ; he had his pocket picked егО обокрАли; what would you have me do? что Вы хотИте, чтОбы я сдЕлал 13> как вспомогательный глагол употребляется для образования перфектной формы: I have done, I had done я сдЕлал, I shall have done я сдЕлаю; to have done сдЕлать 14> с последующим инфинитивом имеет модальное значение: быть дОлжным, вЫнужденным (что-л. делать); I have to go to the dentist мне необходИмо пойтИ к зубнОму врачУ; the clock will have to be fixed часЫ нУжно починИть 15> допускАть; терпЕть; позволЯть; I won't have it я не потерплЮ Этого; I won't have you say such things я вам не позвОлю говорИть такИе вЕщи; have down принимАть в кАчестве гОстя; we'll have them down for a few days онИ бУдут гостИть у нас нЕсколько дней; have in имЕть в дОме (запас чего-л.); we have enough coal in for the winter у нас достАточно Угля нА зиму, нам хвАтит Угля нА зиму; have on а> быть одЕтым в; to have a hat (an overcoat) on быть в шлЯпе (в пальтО); б> _разг. обмАнывать, надувАть; I had better (или best) я предпочЁл бы, лУчше бы; you had better go home вам бы лУчше пойтИ домОй; have done! перестАньте!; have no doubt мОжете не сомневАться; he had eyes only for his mother он смотрЕл тОлько на мать, он не вИдел никогО, крОме мАтери; he has had it _разг. а> он безнадЁжно отстАл, он устарЕл; б> он погИб, он пропАл; to have a question out with smb. вЫяснить вопрОс с кем-л.; to have one up привлЕчь когО-л. к судУ; to have nothing on smb. а> не имЕть улИк прОтив когО-л.; б> не знать ничегО дурнОго о ком-л.; let him have it дай емУ взбУчку, задАй емУ пЕрцу; will you have the goodness to do it? бУдьте настОлько добрЫ, сдЕлайте Это; he has never had it so good емУ никогдА так хорошО не жилОсь 2. _n. 1> the haves and the have-nots _разг. имУщие и неимУщие 2> _разг. мошЕнничество, обмАн have-on [hQvх█n] _n. _разг. обмАн haven [хheIvn] _n. 1> гАвань 2> убЕжище, прибЕжище, приЮт haven't _разг. = have not haver [хheIv╚] _шотл. 1. _n. (обыкн. _pl.) глУпый разговОр; бессмЫслица 2. _v. болтАть, говорИть глУпости haversack [хhQv╚sQk] _n. 1> сУмка, мешОк для провИзии 2> _воен. рАнец-рюкзАк; сУмка для противогАза havings [хhQvINz] _n. _pl. имУщество, сОбственность havoc [хhQv╚k] 1. _n. опустошЕние; разрушЕние; to make havoc (of), to play havoc (among, with) производИть беспорЯдок, разрушАть; to cry havoc сЕять смУту; to spread havoc among the enemy сЕять пАнику в стАне врагА 2. _v. опустошАть; разрушАть haw _I [h█Ы] _n. 1> Ягода боЯрышника 2> = hawthorn 3> _ист. огрАда _II [h█Ы] _interj. хо! (окрик, которым погонщик заставляет животное повернуть) _III [h█Ы] 1. _n. бормотАние 2. _v. бормотАть, произносИть (в нерешИтельности) невнЯтные звУки; to hum and haw мЯмлить haw-haw _I [хh█Ыхh█Ы] = ha ha 1 _II [хh█Ыh█Ы] = ha-ha hawbuck [хh█Ыbцk] _n. неотЁсанный пАрень, мужлАн hawfinch [хh█ЫfIntS] _n. дубонОс (птИца) hawk _I [h█Ыk] 1. _n. 1> Ястреб; сОкол 2> хИщник (о человеке) 3> _ам. сторОнник "жЁсткого" кУрса (в политике) 2. _v. 1> охОтиться с Ястребом или сОколом 2> налетАть как Ястреб (at - на) _II [h█Ыk] _v. 1> торговАть вразнОс 2> распространЯть (слухи, сплетни и т.п.); to hawk praises расточАть похвалЫ _III [h█Ыk] _v. откАшливать(ся), отхАркивать(ся) _IV [h█Ыk] _n. сОкол (инструмент штукатура) hawk-eyed [хh█ЫkaId] _a. 1> имЕющий Острое зрЕние 2> бдИтельный hawk-nosed [хh█Ыkхn╚uzd] _a. горбонОсый, с орлИным нОсом; с крючковАтым нОсом hawker _I [хh█Ыk╚] _n. 1> охОтник с Ястребом или сОколом 2> сокОльник _II [хh█Ыk╚] _n. разнОсчик, Уличный торгОвец, лотОчник hawse [h█Ыz] _n. _мор. 1> клюз 2> положЕние Якорных цепЕй впередИ форштЕвня hawse-hole [хh█Ыzh╚ul] _n. _мор. клюз hawser [хh█Ыz╚] _n. _мор. пЕрлинь; (стальнОй) трос hawthorn [хh█ЫT█Ыn] _n. боЯрышник hay [heI] 1. _n. 1> сЕно; to make hay косИть травУ и сушИть сЕно 2> нагрАда 3> небольшАя сУмма дЕнег; to make hay наживАться; нагрЕть рУки; to make hay of smth. а> вносИть пУтаницу во что-л.; б> перевернУть вверх дном; разбИть, опровЕргнуть (чьи-л. доводы и т.п.); make hay while the sun shines _посл. косИ косА, покА росА; куй желЕзо, покА горячО 2. _v. 1> косИть травУ и сушИть сЕно 2> кормИть сЕном hay fever [хheIгfiЫv╚] _n. сеннАя лихорАдка hay harvest [хheIгhAЫvIst] _n. сенокОс hay spreader [хheIхspred╚] _n. _с-х. разбрАсыватель валкОв сЕна hay time [хheItaIm] _n. сенокОс, покОс hay-drier [хheIгdraI╚] _n. _с-х. сеносушИлка hay-stacker [хheIхstQk╚] _n. _с-х. стогометАтель haycock [хheIk█k] _n. копнА сЕна haying [хheIIN] = haymaking haying time [хheIINtaIm] = hay time hayloft [хheIl█ft] _n. сеновАл haymaker [хheIгmeIk╚] _n. 1> рабОчий на сенокОсе; косАрь 2> сеноубОрочная машИна 3> _разг. сИльный удАр haymaking [хheIгmeIkIN] _n. сенокОс haymaking time [хheIгmeIkINхtaIm] = hay time haymow [хheIm╚u] _n. 1> стог сЕна 2> сеновАл hayrack [хheIrQk] _n. _рад. _разг. радиолокациОнный маЯк с приводнЫм устрОйством hayrick [хheIrIk] = haystack hayseed [хheIsiЫd] _n. 1> семенА трав 2> сеннАя трухА 3> _ам. _шутл. деревЕнщина haystack [хheIstQk] _n. стог сЕна haywire [хheIгwaI╚] 1. _n. _с-х. вязАльная прОволока 2. _a. _разг. 1> взволнОванный, расстрОенный 2> _ам. непрОчный, сдЕланный на скОрую рУку hazard [хhQz╚d] 1. _n. 1> шанс 2> риск, опАсность; at hazard наугАд, наудАчу; at all hazards во что бы то ни стАло; рискУя всем; to take hazards идтИ на риск; alcohol is a health hazard алкогОль врЕден для здорОвья 3> вид азАртной игрЫ в кОсти 4> _спорт. помЕхи (на площадке для гольфа; напр., вЫбоины, высОкая травА и т.п.) 2. _v. 1> рисковАть, стАвить на кАрту 2> осмЕливаться, отвАживаться; to hazard a remark осмЕлиться сказАть что-л., возразИть hazardous [хhQz╚d╚s] _a. рискОванный, опАсный haze _I [heIz] 1. _n. 1> лЁгкий тумАн, дЫмка; мгла 2> тумАн в головЕ; отсУтствие Ясности в мЫслях 2. _v. затумАнивать _II [heIz] _v. 1> _мор. изнурЯть рабОтой 2> зло подшУчивать, особ. над новичкОм hazel [heIzl] 1. _n. 1> _бот. леснОй орЕх, обыкновЕнный орЕшник 2> красновАто-корИчневый цвет; свЕтло-корИчневый цвет 2. _a. свЕтло-корИчневый; кАрий hazel-hen [хheIzlhen] _n. рЯбчик hazel-nut [хheIzlnцt] _n. леснОй орЕх, фундУк (плод) haziness [хheIzInIs] _n. тумАнность, неЯсность hazy [хheIzI] _a. 1> тумАнный, подЁрнутый дЫмкой 2> неопределЁнный, неЯсный, смУтный 3> слегкА подвЫпивший he [hiЫ] 1. _pron. _pers. он (о существе мужского пола); _obj. him егО, емУ и т.д.; _obj. употребляется в разговорной речи вместо he: that's him Это он; he who... тот, кто... 2. _n. 1> _разг. мужчИна 2> водЯщий (в детской игре) he'll [hiЫl] _сокр. _разг. = he will he's [hiЫz] _сокр. _разг. = he is, he has he- [hiЫ] в сложных словах означает самца; напр.: he-dog кобЕль; he-duck сЕлезень; he-goat козЁл head [hed] 1. _n. 1> головА; (by) a head taller на гОлову вЫше; from head to foot (или heel), head to foot с головЫ до пят; to win by a head _спорт. а> опередИть нА голову; б> с большИм трудОм добИться побЕды 2> человЕк; 5 shillings per head по пятИ шИллингов с человЕка; to count heads сосчитАть числО присУтствующих 3> (_pl. без измен.) головА скотА; fifty head of cattle пятьдесЯт голОв скотА 4> главА; руководИтель; начАльник (учреждения, предприятия); the head of the school дирЕктор шкОлы 5> ведУщее, руководЯщее положЕние; to be at the head of the class быть лУчшим ученикОм в клАссе 6> что-л., напоминАющее по фОрме гОлову; a head of cabbage кочАн капУсты; the head of a flower голОвка цветкА 7> спосОбность; ум; he has a good head for mathematics у негО хорОшие спосОбности к матемАтике; he has a head on his shoulders у негО хорОшая головА; two heads are better than one ум хорошО, а два лУчше 8> перЕдняя часть, перЁд (чего-л.); the head of the procession головА процЕссии 9> вЕрхняя часть (лестницы, страницы и т.п.); the head of a mountain вершИна горЫ 10> нос (судна); head to sea прОтив волнЫ, by the head а> _мор. на нос; б> _перен. подвЫпивший 11> мыс 12> изголОвье (постели) 13> истОк рекИ 14> верхУшка, вЕрхняя часть, крЫшка 15> шлЯпка (гвоздя); голОвка (булавки); набалдАшник (трости) 16> назрЕвшая голОвка нарЫва; to come (или to draw) to a head а> назрЕть (о нарыве); б> _перен. достИгнуть критИческой или решАющей стАдии 17> перелОм, крИзис болЕзни 18> пЕна; слИвки 19> рУбрика, отдЕл, заголОвок; the question was treated under several heads Этот вопрОс рассмАтривался в нЕскольких раздЕлах (доклада, статьи и т.п.) 20> лицевАя сторонА монЕты 21> черенОк (ножа); ОбУх (топора); боЁк (молота) 22> _тех. _гидр. гидростатИческий напОр, давлЕние столбА жИдкости; head of water высотА напОра водЫ 23> _архит. замОчный кАмень (свода) 24> _стр. вЕрхний брус окОнной или двернОй корОбки 25> _тех. бАбка (станка) 26> _мор. топ (мачты) 27> _pl. _горн. рудА (чистая); концентрАт (высшего качества) 28> прИбыль (при литье) 29> _attr. глАвный; head waiter метрдотЕль 30> _attr. встрЕчный, протИвный; head tide встрЕчное течЕние; head wind встрЕчный вЕтер; at the head во главЕ; head of hair шАпка, копнА волОс; a good head of hair густАя шевелЮра; head over heels вверх тормАшками, вверх ногАми; to be head over heels in work зарабОтаться; (by) head and shoulders above smb. намнОго сильнЕе, на гОлову вЫше когО-л.; heads or tails орЁл Или рЕшка; can't make head or tail of it ничегО не могУ понЯть; to give a horse his head отпустИть повОдья; to give smb. his head дать комУ-л. вОлю; to keep (to lose) one's head сохранЯть (терЯть) спокОйствие дУха; to keep one's head above water а> держАться на повЕрхности; б> справлЯться с трУдностями; to lay (или to put) heads together совещАться; to make head продвигАться вперЁд; to make head against сопротивлЯться, протИвиться; to go out of one's head сойтИ с умА, рехнУться; off one's head вне себЯ; безУмный; over head and ears, head over ears пО уши; (to do smth.) on one's head _разг. (сдЕлать что-л.) с лЁгкостью; to bring to a head а> обострЯть; б> доводИть до концА 2. _v. 1> возглавлЯть; вестИ; to head the list быть на пЕрвом мЕсте 2> озаглАвливать 3> направлЯть(ся), держАть курс (for - куда-л.) 4> брать начАло (о реке) 5> _спорт. отбивАть мяч головОй; игрАть головОй 6> формировАть (крону или колос); завивАться (о капусте; тж. head up); head back преграждАть (путь); head off препЯтствовать; помешАть; преграждАть (путь); отражАть (нападение); to head of a quarrel предотвратИть ссОру head master [хhedхmAЫst╚] _n. дирЕктор шкОлы head mistress [хhedхmIstrIs] _n. директрИса, завЕдующая шкОлой head office [хhedх█fIs] _n. правлЕние head stone [хhedst╚un] _n. краеугОльный кАмень head-dress [хheddres] _n. 1> головнОй убОр (особ. нарЯдный) 2> причЁска head-liner [хhedгlaIn╚] _n. популЯрный актЁр, лЕктор и т.п. (имя которого на афишах пишется крупными буквами) head-money [хhedгmцnI] _n. 1> подУшный налОг 2> избирАтельный налОг 3> нагрАда, объЯвленная за поИмку когО-л. head-note [хhedn╚ut] _n. 1> крАткое введЕние, вступлЕние 2> _юр. крАткое изложЕние основнЫх вопрОсов по решЁнному дЕлу head-nurse [хhedn╚Ыs] _n. стАршая сестрА (в больнице и т.п.) head-on [хhedх█n] 1. _a. лобовОй, фронтАльный 2. _adv. 1> головОй; перЕдней чАстью, нОсом 2> во всеорУжии; to meet a situation head-on быть во всеорУжии head-resistance [хhedrIхzIst╚ns] _n. _ав. лобовОе сопротивлЕние head-sea [хhedsiЫ] _n. встрЕчная волнА head-work [хhedw╚Ыk] _n. 1> Умственная рабОта 2> _архит. изображЕние головЫ на замкОвом кАмне (свода и т.п.) 3> _горн. копЁр headache [хhedeIk] _n. 1> головнАя боль 2> неприЯтность, помЕха; to give (или to cause) a headache а> причинЯть беспокОйство; б> застАвить призадУматься; трЕбовать большИх усИлий; it's my headache Это моЯ забОта, об Этом позабОчусь я headachy [хhedeIkI] _a. 1> страдАющий головнОй бОлью 2> вызывАющий головнУю боль headband [хhedbQnd] _n. 1> повЯзка на головЕ; лЕнта на гОлову 2> _ам. застАвка headboard [хhedb█Ыd] _n. перЕдняя спИнка кровАти headcheese [хhedtSiЫz] _n. _ам. зельц headed [хhedId] _a. снабжЁнный заголОвком; headed note-paper бланк учреждЕния header [хhed╚] _n. 1> прыжОк или падЕние в вОду вниз головОй; to take a header нырнУть 2> главА, руководИтель 3> удАр по головЕ 4> _тех. водосбОрник, водянОй коллЕктор 5> _стр. тычОк 6> _горн. врУбовая машИна 7> _с-х. хЕдер (комбайна) 8> _тех. насАдка 9> магистрАль headforemost [хhedхf█Ыm╚ust] _adv. 1> головОй вперЁд 2> опромЕтчиво, очертЯ гОлову (тж. headfirst) headgear [хhedgI╚] _n. 1> головнОй убОр 2> оголОвье уздЕчки 3> _горн. надшАхтный копЁр; буровАя вЫшка 4> _рад. наУшники heading [хhedIN] 1. _pres-p. от head 2 2. _n. 1> заглАвие, заголОвок, рУбрика 2> _мор. направлЕние, курс 3> _спорт. удАр головОй (по мячу) 4> _горн. направлЕние прохОдки; глАвный штрек 5> дОнник (клЁпка) 6> _воен. головА сАпы или мИнной галерЕи headland [хhedl╚nd] _n. 1> мыс 2> незапАханный конЕц пОля headless [хhedlIs] _a. 1> обезглАвленный 2> лишЁнный руковОдства 3> бессмЫсленный, глУпый headlight [хhedlaIt] _n. головнОй прожЕктор (локомотива); головнОй огОнь (самолЁта); фАра (автомобиля); носовОй огОнь (корабля) headline [хhedlaIn] 1. _n. 1> заголОвок 2> _pl. крАткое содержАние вЫпуска послЕдних извЕстий (по рАдио); he hit the headlines о нЁм писАли все газЕты 2. _v. 1> озаглАвить 2> _ам. _разг. широкО освещАть в печАти 3> _ам. _разг. исполнЯть ведУщий нОмер прогрАммы headlong [хhedl█N] 1. _a. 1> безУдержный, бУрный 2> опромЕтчивый 2. _adv. 1> головОй вперЁд; to fall headlong пАдать плашмЯ 2> опромЕтчиво; очертЯ гОлову headmann [хhedхmQn] 1> стАрший рабОчий; десЯтник; мАстер; главА, начАльник 2> вождь (племени) headmost [хhedm╚ust] _a. перЕдний, передовОй headphone [хhedf╚un] _n. (обыкн. _pl.) наУшники, головнОй телефОн headpiece [хhedpiЫs] _n. 1> шлем 2> = headstall 3> ум, смекАлка 4> Умница 5> застАвка (в книге) 6> = headphone headquarters [хhedхkw█Ыt╚z] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) 1> _воен. штаб; штаб-квартИра; Орган управлЕния войскАми 2> глАвное управлЕние, центр; центрАльный Орган (какой-л. организации) 3> истОчник (сведений и т.п.) headrace [хhedreIs] _n. _гидр. 1> вЕрхняя водА, вЕрхний бьеф 2> подводЯщий канал (водяной турбины) headset [хhedset] _n. _рад. головнОй телефОн headship [хhedSIp] _n. руковОдство; руководЯщее положЕние headsman [хhedzm╚n] _n. палАч headspring [хhedsprIN] _n. истОчник headstall [хhedst█Ыl] _n. оголОвье уздЕчки; недоУздок headstone [хhedst╚un] _n. могИльный кАмень, надгрОбие headstrong [хhedstr█N] _a. своевОльный, упрЯмый headwaters [хhedгw█Ыt╚z] _n. _pl. 1> _гидр. глАвный водосбОр 2> головнОе водохранИлище 3> вОды с верхОвьев, истОки headway [хhedweI] _n. 1> движЕние вперЁд; поступАтельное движЕние 2> прогрЕсс; успЕх; to make headway дЕлать успЕхи; преуспевАть 3> скОрость движЕния 4> промежУток врЕмени мЕжду двумЯ слЕдующими друг за дрУгом поездАми или двумЯ автОбусами 5> _горн. брЕмсберг; (механизИрованный) скат headword [хhedw╚Ыd] _n. заглАвное слОво heady [хhedI] _a. 1> стремИтельный, бУрный 2> горЯчий, опромЕтчивый 3> крЕпкий, опьянЯющий, пьянЯщий heal [hiЫl] _v. 1> излЕчивать, исцелЯть (of - от) 2> заживАть, заживлЯться (часто heal over, heal up) heal-all [хhiЫlх█Ыl] _n. 1> универсАльное срЕдство, панацЕя 2> назвАние некоторых целебных растений healer [хhiЫl╚] _n. исцелИтель, целИтель; time is a great healer врЕмя - лУчший лЕкарь healing [хhiЫlIN] 1. _pres-p. от heal 2. _n. лечЕние; заживлЕние 3. _a. лечЕбный, целЕбный health [helT] _n. 1> здорОвье; to be in good health быть здорОвым; to be in bad (или poor, ill) health имЕть слАбое здорОвье; public health здравоохранЕние; Ministry of H. министЕрство здравоохранЕния; health authorities Органы здравоохранЕния; to drink smb.'s health пить за здорОвье кОго-л. 2> целЕбная сИла; there is health in sunshine сОлнце обладАет целЕбными свОйствами 3> благосостоЯние; жизнеспосОбность; to restore the health of the economy оздоровИть эконОмику 4> _attr. гигиенИческий, санитАрный; health education санитАрное просвещЕние; health bill карантИнное свидЕтельство; infant health centre дЕтская консультАция; health centre _ам. диспансЕр health-officer [хhelTг█fIs╚] _n. санитАрный врач health-resort [хhelTrIхz█Ыt] _n. курОрт health-visitor [хhelTгvIzIt╚] _n. патронАжная сестрА healthful [хhelTful] _a. 1> целЕбный 2> здорОвый healthservice [хhelTхs╚ЫvIs] _n. здравоохранЕние healthy [хhelTI] _a. 1> здорОвый 2> полЕзный для здорОвья 3> нрАвственный (о фильме и т.п.); здрАвый, разУмный (о взглядах и т.п.) 4> жизнеспосОбный; healthy economy процветАющая эконОмика 5> _ирон. безопАсный (в отриц. предложении) 6> _разг. большОй, значИтельный heap [hiЫp] 1. _n. 1> кУча, грУда 2> _разг. мАсса; Уйма 3> _pl. _разг. мнОжество, мнОго; heaps of time мнОго или мАсса врЕмени; he is heaps better емУ мнОго лУчше 4> _горн. отвАл; struck (или knocked) all of a heap _разг. сражЁнный, ошеломлЁнный; подАвленный 2. _v. 1> нагромождАть 2> накоплЯть (часто heap up) 3> нагружАть (with) 4> осыпАть (милостями, наградами - with) hear [hI╚] _v. (heard) 1> слЫшать 2> слУшать, внимАть; выслУшивать (часто hear out); to hear a course of lectures прослУшать курс лЕкций 3> услЫшать, узнАть (of, about - о) 4> получИть извЕстие, письмО (from) 5> _юр. слУшать (дело); hear out вЫслушать, дать (кому-л.) вЫсказаться; hear! hear! прАвильно!, прАвильно! (возглас, выражающий согласие с выступающим); I won't hear of it я Этого не потерплЮ; you will hear about this вам за Это попадЁт heard [h╚Ыd] _p. и _p-p. от hear hearer [хhI╚r╚] _n. слУшатель hearing [хhI╚rIN] 1. _pres-p. от hear 2. _n. 1> слух 2> предЕл слЫшимости; out of hearing вне предЕлов слЫшимости; within hearing в предЕлах слЫшимости; настОлько блИзко, что мОжно услЫшать; in my hearing в моЁм присУтствии 3> слУшание; выслУшивание; to give smb. a (fair) hearing (беспристрАстно) выслУшивать когО-л. 4> _юр. разбОр, слУшание дЕла; preliminary hearing предварИтельное слЕдствие 5> _pl. протокОлы заседАний (правительственных или парламентских комиссий, комиссий конгресса США) hearing-aid [хhI╚rINхeId] _n. слуховОй аппарАт hearken [хhAЫk╚n] _v. _поэт. слУшать, выслУшивать (to) hearsay [хhI╚seI] _n. 1> слух, молвА 2> _attr. оснОванный на слУхах; hearsay evidence _юр. доказАтельства, оснОванные на слУхах hearse [h╚Ыs] _n. 1> катафАлк, похорОнные дрОги 2> _уст. гроб 3> _attr. hearse cloth (чЁрный) покрОв (на гроб) heart [hAЫt] _n. 1> сЕрдце; _перен. тж. дУша; a man of heart отзЫвчивый человЕк; to take to heart принимАть блИзко к сЕрдцу; to lay to heart серьЁзно отнестИсь (к совету, упрЁку); big heart благорОдство, великодУшие; at heart в глубинЕ душИ; from the bottom of one's heart из глубинЫ душИ; in one's heart (of hearts) в глубинЕ душИ; with all one's heart от всей душИ; 2> мУжество, смЕлость, отвАга; to pluck up heart собрАться с дУхом, набрАться хрАбрости; to lose heart пАдать дУхом; впадАть в унЫние; отчАиваться; to take heart мужАться; to give heart ободрЯть 3> чУвства, любОвь; to give (или to lose) one's heart to smb. полюбИть когО-л. 4> в обращении: dear heart мИлый; мИлая 5> сердцевИна; ядрО; _перен. очАг, центр; heart of cabbage head капУстная кочерЫжка; heart of oak а> сердцевИна, древесИна дУба; б> отвАжный человЕк; удалЕц; at the heart of smth. в оснОве 6> суть, сУщность; the heart of the matter суть дЕла 7> располОженные в глубинЕ райОны, центрАльная часть странЫ; in the heart of Africa в сЕрдце Африки; the heart of the country а> глубИнные райОны; б> глушь 8> плодорОдие (почвы); out of heart неплодорОдный {ср. тж.} 9> _тех. сердЕчник 10> _pl. _карт. чЕрви; have a heart! _разг. сжАльтесь!, помилосЕрдствуйте!; to have smth. at heart быть прЕданным чемУ-л., быть глубокО заинтересОванным в чЁм-л.; to set one's heart on smth. стрАстно желАть чегО-л.; стремИться к чемУ-л.; with half a heart неохОтно; he's a man after my own heart он мне Очень по душЕ; heart and hand с энтузиАзмом, с энЕргией; with a single heart единодУшно; by heart наизУсть, на пАмять; out of heart в унЫнии; в плохОм состоЯнии {ср. тж. 8}; to have one's heart in one's mouth (или throat) быть Очень напУганным; душА в пЯтки ушлА; to have one's heart in one's boots испЫтывать чУвство безнадЁжности, впасть в унЫние; to have one's heart in the right place имЕть хорОшие, дОбрые намЕрения; to take heart of grace собрАться с дУхом; to wear one's heart on one's sleeve не (умЕть) скрывАть своИх чувств heart attack [хhAЫt╚гtQk] _n. сердЕчный прИступ heart failure [хhAЫtгfeIlj╚] _n. _мед. 1> паралИч сЕрдца 2> сердЕчная недостАточность, сердЕчная слАбость heart-break [хhAЫtbreIk] _n. большОе гОре heart-breaking [хhAЫtгbreIkIN] _a. 1> надрывАющий сЕрдце; душераздирАющий; вызывАющий печАль 2> _разг. скУчный, нУдный heart-broken [хhAЫtгbr╚uk╚n] _a. убИтый гОрем; с разбИтым сЕрдцем heart-burning [хhAЫtгb╚ЫnIN] _n. 1> недовОльство, досАда 2> тАйная зАвисть, рЕвность heart-disease [хhAЫtdIхziЫz] _n. болЕзнь сЕрдца; порОк сЕрдца heart-rending [хhAЫtгrendIN] _a. душераздирАющий; тяжЁлый, гОрестный heart-service [хhAЫtхs╚ЫvIs] _n. Искренняя прЕданность heart-strings [хhAЫtstrINz] _n. _pl. глубочАйшие чУвства; to play upon smb.'s heart-strings игрАть на чьих-л. чУвствах; to pull at smb.'s heart-strings растрОгать когО-л. до глубинЫ душИ heart-to-heart [хhAЫt╚хhAЫt] _a. интИмный, сердЕчный; heart-to-heart conversation разговОр по душАм heart-whole [хhAЫth╚ul] _a. 1> Искренний 2> свобОдный от привЯзанностей heartache [хhAЫteIk] _n. душЕвная боль, страдАние heartbeat [хhAЫtbiЫt] _n. 1> биЕние, пульсАция сЕрдца 2> волнЕние heartburn [хhAЫtb╚Ыn] _n. изжОга hearten [хhAЫtn] _v. 1> ободрЯть, подбодрЯть (часто hearten up) 2> удобрЯть (землю) heartfelt [хhAЫtfelt] _a. Искренний; прочУвствованный hearth [hAЫT] _n. 1> домАшний очАг; hearth and home а> дом, домАшний очАг; б> _перен. центр, очАг (культуры и т.п.) 2> камИн 3> кАменная плитА под очагОм; под пЕчи 4> _тех. под, горн; вАнна, рабОчее прострАнство (в отражательной печи); тОпка hearth-money [хhAЫTгmцnI] _n. _ист. налОг на очагИ hearth-rug [хhAЫTrцg] _n. кОврик пЕред камИном hearthstone [хhAЫTst╚un] = hearth 3 heartily [хhAЫtIlI] _adv. 1> сердЕчно, Искренне 2> охОтно, усЕрдно; to eat heartily есть с аппетИтом 3> сИльно, Очень; I am heartily sick of it мне Это опротИвело heartiness [хhAЫtInIs] _n. 1> сердЕчность, Искренность 2> усЕрдие; пыл 3> крЕпость, здорОвье heartland [хhAЫtlQnd] _n. 1> глубОкий тыл 2> вАжный райОн heartless [хhAЫtlIs] _a. бессердЕчный, безжАлостный heartsease [хhAЫtsiЫz] _n. _бот. анЮтины глАзки heartshake [хhAЫtSeIk] _n. _лес. радиАльная трЕщина (в дереве) heartsick [хhAЫtsIk] _a. пАвший дУхом, удручЁнный heartwarming [хhAЫtгw█ЫmIN] _a. тЁплый, душЕвный; трОгательный hearty [хhAЫtI] 1. _a. 1> сердЕчный, Искренний; дрУжеский 2> крЕпкий, здорОвый, энергИчный 3> обИльный (о еде) 4> плодорОдный (о почве) 2. _n. 1> крЕпкий пАрень; особ. морЯк 2> _унив. _разг. студЕнт, занимАющийся спОртом heat [hiЫt] 1. _n. 1> жарА; жар 2> _физ. теплотА 3> пыл, раздражЕние, гнев; political heat накАл политИческих страстЕй 4> что-л., сдЕланное за одИн раз, в одИн приЁм; особ. _спорт. часть состязАния; забЕг; заплЫв; заЕзд (на бегах); at a heat за одИн раз 5> _pl. _спорт. отбОрочные соревновАния 6> _ам. _разг. допрОс с пристрАстием; to put the heat on smb. приперЕть когО-л. к стЕнке 7> _ам. _разг. принуждЕние 8> перИод тЕчки (у животных) 2. _v. 1> нагревАть(ся); разогревАть; подогревАть (часто heat up); согревАть(ся) 2> накАливать, накалЯться 3> топИть 4> разгорячИть; горячИть; раздражАть heat treatment [хhiЫtхtriЫtm╚nt] _n. _тех. термИческая обрабОтка heat-lightning [хhiЫtхlaItnIN] _n. зарнИца heat-prostration [хhiЫtpr█sгtreIS╚n] _n. тепловОй удАр heat-resistant [хhiЫtrIгzIst╚nt] = heat-proof heat-resisting [хhiЫtrIгzIstIN] = heatproof heat-spot [хhiЫtsp█t] _n. 1> веснУшка 2> прЫщик heat-stroke [хhiЫtstr╚uk] _n. тепловОй удАр heat-treat [хhiЫtгtriЫt] _v. 1> пастеризовАть (молоко и т.п.) 2> _тех. подвергАть термИческой обрабОтке heat-wave [хhiЫtweIv] _n. 1> _физ. тепловАя волнА 2> перИод сИльной жарЫ heatcapacity [хhiЫtk╚гpQsItI] _n. _физ. теплоЁмкость heated [хhiЫtId] 1. _p-p. от heat 2 2. _a. 1> нагрЕтый; подогрЕтый 2> разгорячЁнный; возбуждЁнный; heated with dispute в пылУ спОра 3> горЯчий, пЫлкий; a heated discussion горЯчий спор heatedly [хhiЫtIdlI] _adv. возбуждЁнно, гнЕвно heatengine [хhiЫtгendZIn] _n. тепловОй двИгатель heater [хhiЫt╚] _n. 1> нагревАтельный прибОр; грЕлка; радиАтор; калорИфер; кипятИльник; печь 2> истопнИк heath [hiЫT] _n. 1> степь, пУстошь, порОсшая вЕреском 2> вЕреск heath-bell [хhiЫTbel] _n. цветОк вЕреска heath-cock [хhiЫTk█k] _n. тЕтерев-косАч heath-hen [хhiЫThen] _n. тетЁрка heathen [хhiЫD╚n] 1. _n. 1> язЫчник 2> _разг. вАрвар, нЕуч 2. _a. язЫческий heathendom [хhiЫD╚nd╚m] _n. язЫчество, язЫческий мир heathenish [хhiЫD╚nIS] _a. 1> язЫческий 2> вАрварский; грУбый, жестОкий heathenism [хhiЫD╚nIzm] _n. 1> язЫчество 2> вАрварство heather [хheD╚] _n. вЕреск; heather mixture пЁстрая шерстянАя ткань heathery [хheD╚rI] _a. порОсший, изобИлующий вЕреском heathy [хhiЫTI] _a. 1> вЕресковый 2> = heathery heating [хhiЫtIN] 1. _pres-p. от heat 2 2. _n. 1> нагревАние; подогревАние; продолжИтельность нагрЕва 2> отоплЕние 3> накАливание 4> _рад. накАл 3. _a. 1> горячИтельный 2> отопИтельный; согревАющий; heating apparatus нагревАтельный прибОр heating plant [хhiЫtINхplAЫnt] _n. отопИтельная устанОвка heating value [хhiЫtINхvQljuЫ] _n. теплотвОрная спосОбность heatproof [хhiЫtpruЫf] _a. теплостОйкий, жаропрОчный heave [hiЫv] 1. _n. 1> подъЁм 2> волнЕние (моря) 3> рвОтное движЕние 4> _геол. горизонтАльное смещЕние, сдвиг; вздувАние или вспУчивание (почвы) 5> _pl. запАл (у лошадей) 2. _v. (hove, heaved [d]) 1> поднимАть, перемещАть (тяжести); to heave coal грузИть Уголь 2> _разг. бросАть, швырЯть; to heave overboard брОсить зА борт 3> вздымАться; поднимАться и опускАться (о волнах; о груди) 4> издавАть (звук); to heave a sigh (a groan) тяжелО вздохнУть (простонАть) 5> дЕлать усИлия, напрягАться; тУжиться (при рвоте) 6> поднимАть, тянУть (якорь, канат); heave ho! _мор. рАзом!, дрУжно!, взЯли! 7> поворАчивать(ся); идтИ (о судне); to heave ahead продвИнуть(ся) вперЁд; to heave astern подАться назАд (о судне); the ship hove out of the harbour сУдно вЫшло из гАвани; to heave in sight показАться на горизОнте; to heave to _мор. лечь в дрейф; остановИть (судно) heaven [хhevn] _n. нЕбо, небесА; the seventh heaven верх блажЕнства; in the seventh heaven на седьмОм нЕбе; heaven forbid! бОже упасИ!; by heaven! ей-бОгу!; good heavens бОже мой!; о бОже! heavenly [хhevnlI] _a. 1> небЕсный; heavenly body небЕсное светИло; _астр. небЕсное тЕло 2> божЕственный, небЕсный, свящЕнный; неземнОй 3> _разг. восхитИтельный, изумИтельный heaver [хhiЫv╚] _n. 1> грУзчик 2> _тех. вАга, рычАг 3> _мор. драЁк heavily [хhevIlI] _adv. 1> тяжелО; to breathe heavily тяжелО дышАть 2> сИльно; to be punished heavily понестИ сурОвое наказАние; it is raining heavily идЁт сИльный дождь; to weigh heavily with smb. имЕть большОе значЕние для когО-л.; to be heavily in debt быть пО уши в долгАх 3> тЯгостно, тяжелО; to take smth. heavily тяжелО переживАть что-л. heaviness [хhevInIs] _n. 1> тЯжесть 2> неуклЮжесть 3> инЕртность 4> депрЕссия; гОре heavy [хhevI] 1. _a. 1> тяжЁлый; heavy armament тяжЁлое вооружЕние 2> тяжЁлый, обременИтельный; высОкий (о цене, налоге и т.п.); heavy casualties _воен. большИе потЕри 3> обИльный, бУйный (о растительности); heavy crop обИльный, хорОший урожАй; heavy foliage густАя листвА; heavy beard густАя бородА; heavy layer _горн. мОщный слой 4> тяжЁлый; трУдный; heavy work тяжЁлая, трУдная рабОта 5> серьЁзный, опАсный; heavy wound тяжЁлое ранЕние; heavy cold а> сИльная простУда; б> сИльный нАсморк 6> служит для усиления: heavy eater любИтель поЕсть; обжОра; heavy smoker заЯдлый курИльщик 7> сИльный (о буре, дожде, росе и т.п.); густОй (о тумане) 8> тяжЁлый, мрАчный; печАльный; with a heavy heart с тяжЁлым сЕрдцем; heavy tidings печАльные извЕстия; heavy villain мрАчный злодЕй 9> покрЫтый тУчами, мрАчный (о небе) 10> бУрный (о море) 11> тОлстый (о материи, броне и т.п.) 12> плОхо поднЯвшийся (о тесте); плОхо пропечЁнный (о хлебе и т.п.); heavy bread сырОй хлеб 13> тяжеловАтый; неуклЮжий 14> плОхо соображАющий, тупОй; скУчный 15> сОнный, осовЕлый 16> _театр. мрАчный; резонЁрствующий; to play the part of the heavy father игрАть роль брюзглИвого, придИрчивого отцА 17> _хим. слаболетУчий; to have a heavy hand а> быть неуклЮжим; б> быть стрОгим; to be heavy on hand быть скУчным (в разговоре и т.п.); heavy swell вАжная персОна; to come the heavy father читАть нравоучЕния 2. _adv. _редк. = heavily; time hangs heavy врЕмя тЯнется мЕдленно, скУчно 3. _n. 1> _pl. (the heavies) тяжЁлые орУдия, тяжЁлая артиллЕрия; тяжЁлые бомбардирОвщики 2> (the Heavies) гвардЕйские драгУны 3> злодЕй 4> _театр. роль степЕнного, серьЁзного человЕка или резонЁра 5> = heavy-weight heavy hydrogen [хhevIхhaIdrIdZ╚n] _n. _физ. дейтЕрий heavy water [хhevIхw█Ыt╚] _n. _хим. тяжЁлая водА heavy-duty [хhevIхdjuЫtI] _a. 1> облагАемый высОкой пОшлиной 2> _тех. тяжЁлого тИпа, для тяжЁлого режИма рабОты; сверхмОщный heavy-handed [хhevIхhQndId] _a. 1> нелОвкий; неуклЮжий 2> жестОкий, деспотИческий 3> тяжеловЕсный (о стиле и т.п.) heavy-headed [хhevIхhedId] _a. 1> тупоголОвый 2> сОнный; вЯлый 3> большеголОвый heavy-hearted [хhevIхhAЫtId] _a. печАльный, унЫлый heavy-laden [хhevIхleIdn] _a. 1> тяжелО нагрУженный 2> подАвленный heavy-weight [хhevIweIt] _n. _спорт. тяжеловЕс hebdomad [хhebd█m╚d] _n. 1> недЕля 2> что-л., состоЯщее из семИ предмЕтов hebdomadal [hebхd█m╚dl] _a. еженедЕльный Hebe [хhiЫbiЫ] _n. 1> _греч. _миф. ГЕба 2> _разг. кЕльнерша, дЕвушка в бАре hebetate [хhebIteIt] 1. _a. тупОй 2. _v. притуплЯть(ся) hebetude [хhebItjud] _n. тупоУмие, тУпость Hebraic [hiЫхbreIk] _a. древнееврЕйский Hebrew [хhiЫbruЫ] 1. _n. 1> иудЕй, еврЕй 2> древнееврЕйский язЫк; иврИт; it is Hebrew to me Это для менЯ китАйская грАмота 2. _a. древнееврЕйский Hecate [хhek╚tiЫ] _n. _греч. _миф. ГекАта hecatomb [хhek╚t╚um] _n. гекатОмба heck _I [hek] _n. щекОлда _II [hek] _n. _interj. _эвф. вместо hell heckle [хhekl] 1. _n. = hackle II, 1 2. _v. 1> = hackle II, 2; 2> прерывАть орАтора критИческими замечАниями, вЫкриками, вопрОсами hectare [хhektAЫ] _n. гектАр hectic [хhektIk] 1. _a. 1> чахОточный 2> _разг. возбуждЁнный, лихорАдочный; беспокОйный; to lead a hectic life вестИ беспорЯдочный Образ жИзни 2. _n. 1> чахОточный больнОй 2> чахОточный румЯнец hectogram, hectogramme [хhekt╚ugrQm] _n. гектогрАмм hectograph [хhekt╚ugrAЫf] _n. гектОграф hector [хhekt╚] 1. _n. задИра; грубиЯн; хулигАн 2. _v. задирАть; застрАщивать; грубИть, оскорблЯть; хулигАнить hectowatt [хhekt╚w█t] _n. _эл. гектовАтт hedge [hedZ] 1. _n. 1> (живАя) Изгородь; огрАда; dead hedge плетЕнь 2> прегрАда, препЯтствие 3> ни к чемУ не обЯзывающее заявлЕние; to sit on the hedge занимАть выжидАтельную позИцию; to be on the right (wrong) side of the hedge а> занимАть прАвильную (непрАвильную) позИцию; б> быть победИтелем (побеждЁнным) 2. _v. 1> огорАживать Изгородью (часто hedge off, hedge in) 2> огранИчивать, свЯзывать; мешАть, препЯтствовать; окружАть (трудностями и т.п.) 3> окружАть (любовью, вниманием; тж. hedge round - with) 4> ограждАть, страховАть себЯ от возмОжных потЕрь 5> уклонЯться, увИливать от прямОго отвЕта, оставлЯть лазЕйку hedge-bill [хhedZbIl] = hedging-bill hedge-hop [хhedZh█p] _ав. _разг. 1. _n. брЕющий полЁт 2. _v. летАть на брЕющем полЁте hedge-hopper [хhedZгh█p╚] _n. _ав. _разг. штурмовИк hedge-marriage [хhedZгmQrIdZ] _n. тАйный брак hedge-school [хhedZskuЫl] _n. 1> начАльная шкОла для беднякОв 2> _ист. шкОла на открЫтом вОздухе (в Ирландии) hedge-sparrow [хhedZхspQr╚u] _n. завирУшка (птИца) hedge-writer [хhedZгraIt╚] _n. писАка; литератУрный подЁнщик hedgehog [хhedZh█g] _n. 1> Ёж; _ам. тж. дикобрАз 2> неужИвчивый человЕк 3> _бот. колЮчая семеннАя корОбочка 4> _воен. перенОсное прОволочное заграждЕние, Ёж hedgehopping [хhedZгh█pIN] _n. _ав. _разг. брЕющий полЁт hedging-bill [хhedZINbIl] _n. садОвый нож hedonism [хhiЫd╚unIzm] _n. гедонИзм heebie [хhiЫbI] _n. _ам. _разг. нЕрвное возбуждЕние; прИступ раздражЕния heed [hiЫd] 1. _n. внимАние, осторОжность; to give (или to pay) heed to smth., smb. обращАть внимАние на что-л., когО-л.; to take no heed of danger (of what is said) не обращАть внимАния на опАсность (на то, что говорЯт) 2. _v. обращАть внимАние; внимАтельно следИть (за чем-л.) heedful [хhiЫdful] _a. внимАтельный, забОтливый heedless [хhiЫdlIs] _a. невнимАтельный, небрЕжный; необдУманный heehaw [хhiЫхh█Ы] 1. _n. 1> крик ослА 2> грОмкий хОхот 2. _v. 1> кричАть (об осле) 2> грОмко хохотАть, "ржать" heel _I [hiЫl] 1. _n. 1> пЯтка; пятА; the iron heel желЕзная пятА, Иго; at the heel of под Игом; at (или on, upon) smb.'s heels по пятАм, слЕдом за кем-л.; to turn on one's heels а> крУто повернУться (и уйтИ); б> бесцеремОнно повернУться к комУ-л. спинОй 2> пЯтка (чулка или носка); зАдник (ботинка); out at heels а> с прОдранными пЯтками; б> бЕдно одЕтый; нуждАющийся, бЕдный 3> каблУк; down at heel(s), down at the heel а> со стОптанными каблукАми; б> бЕдно или нерЯшливо одЕтый; в> жАлкий 4> зАдний шип подкОвы 5> шпОра (петуха) 6> остАток (чего-л.- корка сыра, хлеба и т.п.) 7> _разг. обмАнщик; подлЕц, мерзАвец 8> грань, вершИна, ребрО 9> _стр. нИжняя часть стОйки или стропИльной ногИ: heels over head вверх ногАми, вверх тормАшками; heel of Achilles, Achilles' heel ахиллЕсова пятА; to clap (или to lay) by the heels арестовАть, посадИть в тюрьмУ; to bring to heel подчинИть; застАвить повиновАться; to come to heel а> идтИ слЕдом за хозЯином (о собаке); б> подчинИться; to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирАть, улепЁтывать; to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидАться 2. _v. 1> прибивАть каблукИ, набОйки 2> пристУкивать каблукАми (в танце) 3> бить каблукОм 4> слЕдовать по пятАм 5> _ам. _разг. снабжАть (особ. деньгами) _II [hiЫl] _мор. 1. _n. крен 2. _v. кренИть(ся); килевАть, кренговАть heel tendon [хhiЫlхtend╚n] _n. _анат. ахИллово сухожИлие heel-and-toe [хhiЫl╚ndхt╚u] _a. heel-and-toe walk спортИвная ходьбА; heel-and-toe speedster _спорт. скорохОд heel-piece [хhiЫlpiЫs] _n. 1> каблУк 2> набОйка 3> конЕц, концОвка heel-plate [хhiЫlpleIt] _n. металлИческая подкОвка на каблукЕ heeled _I [hiЫld] 1. _p-p. от heel I, 2 2. _a. 1> подкОванный; _перен. во всеорУжии 2> снабжЁнный деньгАми _II [hiЫld] _p-p. от heel II, 2 heeler [хhiЫl╚] _n. 1> посАдчик каблукА 2> _ам. подрУчный партИйного бОсса 3> _жарг. донОсчик, шпик heeling _I [хhiЫlIN] 1. _pres-p. от heel II, 2 2. _n. _мор. крен _II [хhiЫlIN] _pres-p. от heel I, 2 heeltap [хhiЫltQp] _n. 1> набОйка 2> остАток винА в бокАле; no heeltaps! пить до дна! heft [heft] _ам. 1. _n. 1> вес, тЯжесть 2> бОльшая часть 2. _v. 1> приподнимАть, поднимАть 2> определЯть вес, взвЕшивать hefty [хheftI] _a. 1> _разг. дЮжий, здоровЕнный 2> _разг. обИльный, изрЯдный; a hefty sum of money порЯдочная сУмма дЕнег 3> _ам. тяжЁлый Hegelian [heIхgiЫlj╚n] 1. _a. гегельЯнский 2. _n. гегельЯнец hegemonic [гhiЫgIхm█nIk] _a. руководЯщий, глАвный hegemony [hiЫхgem╚nI] _n. гегемОния; the hegemony of the proletariat гегемОния пролетариАта heifer [хhef╚] _n. тЁлка; нЕтель heigh [heI] _interj. оклик; тж. выражает вопрос, поощрение heighho [хheIхh╚u] _interj. восклицание, выражающее досаду, скуку и т.п. height [haIt] _n. 1> высотА, вышинА; рост; to rise to a great height поднЯться на большУю высотУ 2> возвЫшенность, холм 3> стЕпень 4> верх, вЫсшая стЕпень (чего-л.); высОты (знаний и т.п.); in the height of smth. в разгАре чегО-л.; dressed in the height of fashion одЕтый по послЕдней мОде height-indicator [хhaItхIndIkeIt╚] _n. высотомЕр heighten [хhaItn] _v. 1> повышАть(ся); усИливать(ся) 2> преувелИчивать heinous [хheIn╚s] _a. отвратИтельный, гнУсный, ужАсный heir [E╚] _n. наслЕдник; heir apparent бесспОрный наслЕдник; престолонаслЕдник; heir presumptive предполагАемый наслЕдник; to fall heir to smb. стать чьим-л. наслЕдником heir-at-law [хE╚r╚tхl█Ы] _n. наслЕдник по закОну heirdom [хE╚d╚m] _n. наслЕдование heiress [хE╚rIs] _n. наслЕдница heirloom [хE╚luЫm] _n. 1> фамИльная вещь 2> фамИльная чертА; наслЕдие held [held] _p. и _p-p. от hold I, 2 heliacal [hiЫхlaI╚k╚l] _a. _астр. 1> сОлнечный 2> совпадаЮщий с восхОдом или захОдом сОлнца helical [хhelIk╚l] _a. 1> спирАльный 2> _тех. винтовОй, геликоидАльный helices [хhelIsiЫz] _pl. от helix Helicon [хhelIk╚n] _n. 1> _греч. _миф. ГеликОн, обИтель муз 2> (h.) геликОн (духовой инструмент) helicopter [хhelIk█pt╚] 1. _n. _ав. вертолЁт, геликоптЕр 2. _v. перевозИть на вертолЁте helio [хhiЫlI╚u] в сложных словах гелио; напр.: helioscope гелиоскОп heliocentric [гhiЫlI╚uхsentrIk] _a. гелиоцентрИческий heliochromy [гhiЫlI╚uхkr╚umI] _n. гелиохрОмия, фотогрАфия в естЕственных крАсках heliograph [хhiЫlI╚ugrAЫf] _n. гелиОграф heliogravire [хhiЫl╚ugr╚хvju╚] _n. гелиогравЮра heliophilous [гhiЫlIх█fIl╚s] _a. светолюбИвый (о растении) heliophobic [гhiЫlI╚uхf╚ubIk] _a. светобоязлИвый (о растении) helioscope [хhiЫlj╚sk╚up] _n. гелиоскОп heliotherapy [гhiЫl╚uхTer╚pI] _n. _мед. гелиотерапИя heliotrope [хhelj╚tr╚up] _n. _бот. гелиотрОп helium [хhiЫlj╚m] _n. _хим. гЕлий helix [хhiЫlIks] _n. (_pl. helices) 1> спирАль, спирАльная лИния, винтовАя лИния 2> _анат. завитОк ушнОй рАковины 3> _тех. винт 4> _зоол. улИтка 5> _архит. волЮта, завитОк hell [hel] _n. 1> ад 2> игОрный дом, притОн 3> "дом" (в некоторых играх); a hell of a way чертОвски далекО; a hell of a noise Адский шум; go to hell! пошЁл к чЁрту!; like hell _разг. а> сИльно; стремИтельно; изо всЕх сил; б> чЁрта с два!; you're coming, aren't you?- Like hell I will! вы ведь придЁте? - И не подУмаю!; to ride hell for leather нестИсь во весь опОр; there will be hell to pay хлопОт не оберЁшься; to give smb. hell ругАть когО-л. на чЁм свет стоИт; всЫпать комУ-л. по пЕрвое числО; come hell or high water что бы то нИ было; что бы ни случИлось hell-bent [хhelbent] _a. _ам. _разг. 1> одержИмый (чем-л.); добивАющийся любОй ценОй (on - чего-л.); 2> безрассУдный, опромЕтчивый 3> мчАщийся во весь опОр hell-cat [хhelkQt] _n. вЕдьма, мегЕра hell-hound [хhelhaund] _n. 1> цЕрбер 2> дьЯвол; Изверг hellbender [хhelгbend╚] _n. _ам. _разг. 1> гулЯка; кутИла 2> попОйка, пьЯный дебОш hellebore [хhelIb█Ы] _n. _бот. 1> морОзник 2> чемерИца Hellene [хheliЫn] _n. Эллин, грек Hellenic [heхliЫnIk] 1. _a. Эллинский, грЕческий 2. _n. 1> грЕческий язЫк 2> _pl. трудЫ по грЕческой филолОгии Hellenism [хhelInIzm] _n. эллинИзм Hellenist [хhelInIst] _n. эллинИст (специалист по древнегреческому языку и культуре) heller [хhel╚] _n. гЕллер (мелкая монета Чехословакии) hellion [хhelj╚n] _n. _ам. _разг. 1> беспокОйный человЕк 2> непослУшный, шаловлИвый ребЁнок, озорнИк hellish [хhelIS] _a. 1> Адский 2> бесчеловЕчный; злОбный 3> протИвный, отвратИтельный hello [хheхl╚u] = hallo(a) hello girl [h╚хl╚ug╚Ыl] _n. _ам. _разг. телефонИстка helluva [хhelцv╚] _a. _ам. _разг. чертОвский, Адский helm _I [helm] 1. _n. 1> руль; кормИло 2> власть, управлЕние; helm of state браздЫ правлЕния 3> рулевОе колесО; штурвАл, рУмпель; the man at the helm рулевОй; кОрмчий; to answer the helm слУшаться рулЯ 2. _v. направлЯть, вестИ _II [helm] _n. 1> _уст. шлем 2> _хим. шлем ретОрты helmet [хhelmIt] _n. 1> шлем, кАска 2> тропИческий шлем 3> _тех. колпАк; бУгель; вЕрхняя часть ретОрты helminth [хhelmInT] _n. глист, кишЕчный червь helminthic [helхmInTIk] 1. _a. относЯщийся к глистАм 2. _n. глистогОнное срЕдство helmsman [хhelmzm╚n] _n. рулевОй; кОрмчий helot [хhel╚t] _n. _др-греч. _ист. илОт, раб help [help] 1. _n. 1> пОмощь; can I be of any help to you? могУ я Вам чем-л. помОчь? 2> срЕдство, спасЕние; there's no help for it Этому нельзЯ помОчь 3> помОщник; Your advice was a great help Ваш совЕт мне Очень помОг 4> = helping 2, 2 5> служАнка, прислУга; mother's help бОнна 2. _v. 1> помогАть; окАзывать пОмощь, содЕйствие; it can't be helped _разг. ничегО не подЕлаешь, ничегО не попИшешь; can't help it ничегО не могУ подЕлать 2> раздавАть, угощАть; передавАть (за столом); help yourself берИте, пожАлуйста (сАми), не церемОньтесь; may I help you to some meat? позвОльте вам предложИть мЯса 3> (с модальным глаголом can, could) избежАть, удержАться; she can't help thinking of it онА не мОжет не дУмать об Этом; I could not help laughing я не мог удержАться от смЕха; я не мог не засмеЯться; don't be longer than you can help не оставАйтесь дОльше, чем нАдо; help down помОчь сойтИ; help in помОчь войтИ; help into а> помОчь войтИ; б> помОчь надЕть, подАть; help off а> помОчь снять что-л. (об одежде); б> помОчь отдЕлаться от; help on а> помогАть; продвигАть (дело); б> help me on with my overcoat помогИте мне надЕть пальтО; help out а> помОчь вЫйти; б> помОчь в затруднЕнии, вЫручить; help over вЫручить, помОчь в затруднЕнии; help up помОчь встать, поднЯться, поддержАть кого-л. helper [хhelp╚] _n. 1> помОщник 2> подрУчный 3> _ж-д. вспомогАтельный паровОз helpful [хhelpful] _a. полЕзный helping [хhelpIN] 1. _pres-p. от help 2 2. _n. 1> пОмощь 2> пОрция helpless [хhelplIs] _a. 1> беспОмощный 2> беззащИтный 3> неумЕлый helpmate [хhelpmeIt] _n. 1> помОщник, товАрищ; подрУга 2> муж, супрУг; женА, супрУга helpmeet [хhelpmiЫt] = helpmate helter-skelter [хhelt╚хskelt╚] 1. _n. суматОха, беспорЯдок 2. _adv. беспорЯдочно, как попАло helve [helv] _n. 1> черенОк; рУчка, рукоЯть 2> = helve-hammer to throw the helve after the hatchet рисковАть послЕдним; упОрствовать в безнадЁжном дЕле helve-hammer [хhelvгhQm╚] _n. рычАжный мОлот Helvetian [helхviЫSj╚n] 1. _a. швейцАрский 2. _n. швейцАрец; швейцАрка Helvetic [helхvetIk] _a. швейцАрский hem _I [hem] 1. _n. 1> рубЕц (на платке и т.п.) 2> каймА; крОмка 3> _архит. выступАющее ребрО на волЮте ионИческой капитЕли 2. _v. 1> подрубАть 2> окаймлЯть; hem about, hem in, hem round окружАть; hemmed in by the enemy окружЁнный врагАми _II [hem] 1. _interj. гм! 2. _v. произносИть "гм", покАшливать, запинАться; to hem and haw = to hum and haw, ha {см. hum i:, 2, 2} heman [хhiЫхmQn] _n. _разг. настоЯщий мужчИна hematic [hIхmQtIk] = haematic hematite [хhem╚taIt] = haematite hemisphere [хhemIsfI╚] _n. 1> полушАрие; the Northern (Southern) hemisphere сЕверное (Южное) полушАрие 2> сфЕра, Область (знаний и т.п.) 3> _анат. полушАрие головнОго мОзга и мозжечкА hemispheric [гhemIхsferIk] _a. полусферИческий hemispherical [гhemIхsferIk╚l] _a. полусферИческий hemistich [хhemIstIk] _n. полустИшие hemlock [хheml█k] _n. 1> _бот. болиголОв (крАпчатый) 2> наркОтик или яд из болиголОва 3> тсУга (американское хвойное дерево) hemoglobin [гhiЫm╚uхgl╚ubIn] = haemoglobin hemorrhage [хhem╚rIdZ] = haemorrhage hemorrhoids [хhem╚r█Idz] = haemorrhoids hemp [hemp] _n. 1> коноплЯ, пенькА 2> индИйская коноплЯ; гашИш 3> _attr. коноплЯный; hemp oil коноплЯное мАсло hempen [хhemp╚n] _a. пенькОвый; коноплЯный hemstitch [хhemstItS] 1. _n. ажУрная стрОчка; мерЕжка 2. _v. дЕлать ажУрную стрОчку, мерЕжку hen [hen] _n. 1> кУрица 2> тетЁрка; куропАтка 3> _шутл. жЕнщина; like a hen with one chicken хлопотлИво; как кУрица с яйцОм hen-harrier [хhenгhQrI╚] _n. лунь (птИца) hen-hearted [хhenхhAЫtId] _a. труслИвый, малодУшный hen-house [хhenhaus] _n. курЯтник hen-hussy [хhenгhцsI] _n. _разг. мужчИна, занимАющийся жЕнской рабОтой по дОму hen-party [хhenгpAЫtI] _n. _шутл. "девИчник", жЕнская компАния hen-peck [хhenpek] _v. _разг. держАть мУжа под башмакОм hen-roost [хhenruЫst] _n. насЕст henbane [хhenbeIn] _n. _бот. беленА (чЁрная) hence [hens] 1. _adv. 1> отсЮда 2> с Этих пор; three years hence чЕрез три гОда, три гОда спустЯ 3> слЕдовательно; to go hence умерЕть 2. _interj. прочь!, вон! henceforth [хhensхf█ЫT] _adv. с Этого врЕмени, впредь henceforward [хhensхf█Ыw╚d] = henceforth henchman [хhentSm╚n] _n. 1> привЕрженец 2> креатУра; прИхвостень; приспЕшник 3> _ист. оруженОсец; паж hencoop [хhenkuЫp] _n. клЕтка для кур; курЯтник hendecagon [henхdek╚g╚n] _n. _геом. одиннадцатиугОльник henna [хhen╚] 1. _n. 1> _бот. хна 2> хна (краска) 2. _v. крАсить вОлосы хной hennery [хhen╚rI] _n. 1> птицефЕрма 2> курЯтник henry [хhenrI] _n. _эл. гЕнри (единИца индуктивности) hepatic [hIхpQtIk] _a. 1> _мед. печЁночный 2> дЕйствующий на пЕчень 3> красновАто-корИчневый hepatite [хhep╚taIt] _n. _мин. гепатИт hepatitis [гhep╚хtaItIs] _n. _мед. гепатИт, воспалЕние пЕчени heptagon [хhept╚g╚n] _n. семиугОльник heptane [хhepteIn] _n. _хим. гептАн heptarchy [хheptAЫkI] _n. 1> _ист. соЮз семИ королЕвств Англов и сАксов 2> гептАрхия, правлЕние, осуществлЯемое семьЮ лИцами; странА, управлЯемая семьЮ лИцами Heptateuch [хhept╚tjuЫk] _n. _рел. пЕрвые семь книг ВЕтхого завЕта her _I [h╚Ы] _pron. _pers. _obj. от she _II [h╚Ы] _pron. _poss. (употр. атрибутивно; ср. hers) еЁ; свой; принадлежАщий ей; her book еЁ кнИга herald [хher╚ld] 1. _n. 1> _ист. герОльд; глашАтай 2> вЕстник; Heralds' College геральдИческая палАта 2. _v. 1> возвещАть, объявлЯть 2> предвещАть heraldic [heхrQldIk] _a. геральдИческий heraldry [хher╚ldrI] _n. герАльдика, гербовЕдение herb [h╚Ыb] _n. травА, растЕние (особ. лекарственное) herbaceous [h╚ЫхbeIS╚s] _a. травянОй; травянИстый; herbaceous border цветОчный бордЮр herbage [хh╚ЫbIdZ] _n. 1> _собир. трАвы; травянОй покрОв 2> _юр. прАво пАстбища herbal [хh╚Ыb╚l] _a. травянОй herbalist [хh╚Ыb╚lIst] _n. 1> знатОк трав 2> торгОвец лечЕбными трАвами herbaria [h╚ЫхbE╚rI╚] _pl. от herbarium herbarium [h╚ЫхbE╚rI╚m] _n. (_pl. riums [rI╚mz], ria) гербАрий herbicide [хh╚ЫbIsaId] _n. _с-х. гербицИд herbivorous [h╚ЫхbIv╚r╚s] _a. травоЯдный herborize [хh╚Ыb╚raIz] _v. ботанизИровать, собирАть трАвы Herculean [гh╚ЫkjuхliЫ╚n] _a. 1> геркулЕсовский; исполИнский 2> Очень трУдный или опАсный; Herculean task сложнЕйшая задАча Hercules [хh╚ЫkjuliЫz] _n. 1> римск. _миф. ГеркулЕс 2> геркулЕс, силАч herd [h╚Ыd] 1. _n. 1> стАдо; гурт 2> пастУх 3> _attr. стАдный; the herd instinct стАдное чУвство 2. _v. 1> ходИть стАдом; толпИться 2> быть вмЕсте, подружИться; примкнУть (with) 3> собирАть вмЕсте 4> пастИ herdsman [хh╚Ыdzm╚n] _n. 1> пастУх 2> скотовОд here [hI╚] _adv. 1> здесь, тут; here and there там и сям; разбрОсанно; here, there and everywhere повсЮду 2> сюдА; come here идИте сюдА 3> вот; here is your book вот вАша кнИга; here you (или we) are! _разг. вот, пожАлуйста!; вот то, что вам нУжно; here we are again! вот и мы! 4> в Этот момЕнт; here the speaker paused в Этот момЕнт орАтор остановИлся 5> my friend here was a witness of the accident вот мой друг вИдел всЁ сОбственными глазАми; here's to you, here's how! (за) вАше здовОвье!; here's a go за нАше здорОвье; same here я тОже; я соглАсен; то же могУ сказАть о себЕ; here goes! что ж! начнЁм!; пошлИ!, поЕхали!; here today and gone tomorrow "перелЁтная птИца" hereabout [хhI╚r╚гbaut], hereabouts [хhI╚r╚гbauts] _adv. поблИзости; гдЕ-то рЯдом hereafter [hI╚rхAЫft╚] 1. _adv. 1> затЕм, дАльше (в статье, книге и т.п.) 2> в бУдущем 2. _n. 1> бУдущее, грядУщее 2> потусторОнний мир hereby [хhI╚хbaI] _adv. 1> _юр. сим, Этим, настоЯщим; при сЁм; hereby I promise настоЯщим я обязУюсь 2> такИм Образом hereditary [hIхredIt╚rI] _a. 1> наслЕдственный 2> традициОнный (в данной семье) heredity [hIхredItI] _n. наслЕдственность herein [хhI╚rхIn] _adv. в Этом; здесь, при сЁм (в документах) hereinafter [хhI╚rInхAЫft╚] _adv. нИже, в дальнЕйшем (в документах) hereof [hI╚rх█v] _adv. 1> об Этом 2> отсЮда, из Этого (в документах) heresy [хher╚sI] _n. Ересь heretic [хher╚tIk] _n. еретИк heretical [hIхretIk╚l] _a. еретИческий hereto [хhI╚хtuЫ] _adv. к Этому, к томУ (в документах) heretofore [хhI╚tuхf█Ы] _adv. прЕжде, до Этого hereupon [хhI╚r╚хp█n] _adv. 1> вслед за Этим, пОсле Этого 2> вслЕдствие Этого; вслЕдствие чегО herewith [хhI╚хwID] _adv. 1> настоЯщим (сообщается и т.п.); при сЁм (прилагается) 2> посрЕдством Этого heritable [хherIt╚bl] _a. наслЕдственный, наслЕдуемый; heritable disease наслЕдственная болЕзнь heritage [хherItIdZ] _n. наслЕдство; наслЕдие heritor [хherIt╚] _n. наслЕдник hermaphrodite [h╚ЫхmQfr╚daIt] _n. гермафродИт; обоепОлое существО Hermes [хh╚ЫmiЫz] _n. _греч. _миф. ГермЕс hermetic [h╚ЫхmetIk] _a. герметИческий; плОтно закрЫтый; hermetic art алхИмия hermetically [h╚ЫхmetIk╚lI] _adv. плОтно, герметИчески hermit [хh╚ЫmIt] _n. отшЕльник, пустЫнник hermitage [хh╚ЫmItIdZ] _n. хИжина отшЕльника; уединЁнное жилИще hermitcrab [хh╚ЫmItхkrQb] _n. рак-отшЕльник hern [h╚Ыn] = heron hernia [хh╚Ыnj╚] _n. _мед. грЫжа hero [хhI╚r╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> герОй; H. of the Soviet Union ГерОй СовЕтского СоЮза; H. of Socialist Labour ГерОй СоциалистИческого ТрудА 2> герОй, глАвное дЕйствующее лицО (романа, пьесы и т.п.) 3> герОй, полубОг (в античной литературе) hero-worship [хhI╚r╚uгw╚ЫSIp] 1. _n. 1> преклонЕние пЕред герОями 2> культ киноактЁров, спортсмЕнов и т.п. 2. _v. 1> преклонЯться пЕред герОями 2> восторгАться (актЁрами, спортсменами и т.п.) Herod [хher╚d] _n. _библ. Ирод heroic [hIхr╚uIk] 1. _a. 1> героИческий, герОйский 2> _лит. героИческий, эпИческий 3> высокопАрный, напЫщенный (о языке) 4> heroic verse пятистОпный рифмОванный ямб (в английской поэзии); александрИйский стих (во французской поэзии); гекзАметр (в греческой и латинской поэзии) 5> опАсный, рискОванный (о методе лечения) 6> бОльше человЕческого рОста (о статуе и т.п.) 2. _n. _pl. высокопАрный, напЫщенный язЫк heroin [хher╚uIn] _n. героИн heroine [хher╚uIn] _n. 1> героИня 2> героИня, глАвное дЕйствующее лицО (романа, пьесы и т.п.) heroism [хher╚uIzm] _n. героИзм; герОйство, дОблесть heron [хher╚n] _n. цАпля heronry [хher╚nrI] _n. гнездОвье цАпель herpes [хh╚ЫpiЫz] _n. _мед. лишАй herring [хherIN] _n. сельдь; kippered herring копчЁная сельдь herring-bone [хherINb╚un] 1. _n. 1> клАдка кирпичА "в Ёлку" 2> вЫшивка "Ёлочкой" 2. _a. имЕющий вид кОлоса, шеврОна; "в Ёлочку" herring-pond [хherINp█nd] _n. _шутл. назвАние северной части Атлантического океана hers [h╚Ыz] _pron. _poss. (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. her II) еЁ; свой; принадлежАщий ей; this book is hers Эта кнИга еЁ herself [h╚Ыхself] _pron. 1> _refl. себЯ, самоЁ себЯ; -сь; себЕ; she burnt herself онА обожглАсь; she came to herself онА пришлА в себЯ 2> _emph. самА; she did it herself онА Это сдЕлала самА; (all) by herself (совсЕм) однА, без чьей-л. пОмощи; she is not herself today сегОдня онА самА не своЯ hertz [h╚Ыts] _n. _физ. герц Hertzian [хh╚ЫtsI╚n] _a. Hertzian waves _физ. электромагнИтные вОлны hesitancy [хhezIt╚nsI] _n. колебАние, нерешИтельность hesitant [хhezIt╚nt] _a. колЕблющийся; нерешИтельный hesitate [хhezIteIt] _v. 1> колебАться; не решАться; I hesitate to affirm (я) боЮсь утверждАть 2> стеснЯться; do not hesitate to ask me спрАшивайте менЯ, не стеснЯйтесь 3> запинАться; he who hesitates is lost промедлЕние смЕрти подОбно hesitatingly [хhezIteItINlI] _adv. нерешИтельно hesitation [гhezIхteIS╚n] _n. 1> колебАние, сомнЕние 2> нерешИтельность; неохОта 3> заикАние hesitative [хhezIteItIv] _a. проявлЯющий колебАние, колЕблющийся Hesperian [hesхpI╚rI╚n] _a. _поэт. зАпадный Hesperus [хhesp╚r╚s] _n. вечЕрняя звездА Hessian [хhesI╚n] 1. _a. гЕссенский, из ГЕссена; Hessian boots _ист. высОкие сапогИ; ботфОрты 2. _n. 1> _ист. гЕссенский наЁмник 2> _ам. наЁмник, продАжный человЕк 3> дерЮга, мешОчная ткань het-up [хhetхцp] _a. возбуждЁнный, в нЕрвном состоЯнии; to get het-up about smth. вЫйти из себЯ, вспылИть heterodox [хhet╚r╚ud█ks] _a. неортодоксАльный; еретИческий heterodoxy [хhet╚r╚ud█ksI] _n. неортодоксАльность; Ересь heterodyne [хhet╚r╚udaIn] _рад. 1. _a. гетеродИнный 2. _v. наклАдывать колебАния heterogeneity [гhet╚r╚udZIхniЫItI] _n. гетерогЕнность, разнорОдность heterogeneous [хhet╚r╚uхdZiЫnj╚s] гетерогЕнный, разнорОдный hew [hjuЫ] _v. (hewed [d] - hewed, hewn) 1> рубИть, разрубАть; to hew one's way прорубАть, проклАдывать себЕ дорОгу 2> срубАть (часто hew down, hew off) 3> высекАть, вытЁсывать (часто hew out); to hew out a career for oneself сдЕлать карьЕру 4> _горн. отбивАть (часто hew off) hewer [хhjuЫ╚] _n. _уст. 1> дровосЕк 2> каменотЁс 3> _горн. забОйщик 4> подЁнщик; hewers of wood and drawers of water а> _библ. рУбящие дровА и чЕрпающие вОду; б> выполнЯющие чЁрную рабОту hewn [hjuЫn] _p-p. от hew hexagon [хheks╚g╚n] _n. шестиугОльник hexagonal [hekхsQg╚nl] _a. шестиугОльный hexahedron [хheks╚хhedr╚n] _n. шестигрАнник hexameter [hekхsQmIt╚] _n. гекзАметр hey [heI] _interj. эй! (оклик; тж. выражает вопрос, радость, изумление) hey-day [хheIdeI] _interj. восклицание, выражающее радость, удивление heyday [хheIdeI] _n. зенИт, расцвЕт, лУчшая порА; in the heyday of youth в расцвЕте мОлодости; in the heyday of one's glory в зенИте слАвы hi [haI] = hey hi-fi [хhaIхfaI] _разг. _сокр. от high-fidelity hiatus [haIхeIt╚s] _n. (_pl. ses [sIz]) 1> пробЕл, прОпуск 2> _лингв. хиАтус, зиЯние hibernal [haIхb╚Ыnl] _a. зИмний hibernate [хhaIb╚ЫneIt] _v. 1> находИться в зИмней спЯчке (о животных) 2> зимовАть 3> быть в бездЕйствии hibernation [гhaIb╚ЫхneIS╚n] _n. 1> зИмняя спЯчка 2> бездЕйствие Hibernian [haIхb╚Ыnj╚n] _поэт. 1. _a. ирлАндский 2. _n. ирлАндец; ирлАндка hibiscus [hIхbIsk╚s] _n. _бот. гибИскус hiccough = hiccup hiccup [хhIkцp] 1. _n. икОта 2. _v. икАть hick [hIk] _n. _разг. 1> провинциАл, деревЕнщина 2> _attr. провинциАльный; hick town захолУстный городИшко hickory [хhIk╚rI] _n. гИкори (род _сев. _ам. орешника) hickory-shirt [хhIk╚rIS╚Ыt] _n. _ам. рубАшка из грУбой хлопчатобумАжной ткАни в Узкую сИнюю полОску или клЕтку hid [hId] _p. и _p-p. от hide II, 2 hidalgo [hIхdQlg╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) _ист. гидАльго hidden [хhIdn] _p-p. от hide II, 2 hide _I [haId] 1. _n. 1> шкУра, кОжа 2> _шутл. кОжа (человЕка); to save one's hide спасАть своЮ шкУру 2. _v. 1> содрАть шкУру 2> _разг. вЫпороть, спустИть шкУру _II [haId] 1. _n. 1> укрЫтие; тайнИк 2> скрЫтый запАс 2. _v. (hid - hid, hidden) прЯтать(ся); скрывАть(ся); to hide one's feelings скрывАть своИ чУвства; to hide one's head прЯтаться, не покАзываться (особ. от стыда); скрывАть своЁ унижЕние _III [haId] _n. _ист. надЕл землИ для однОй семьИ (= 100 акрам) hide-and-seek [хhaId╚ndхsiЫk], hide-and-go-seek [хhaId╚ndg╚uхsiЫk] _n. (игрА в) прЯтки hide-away [хhaId╚гweI] = hide-out hide-out [хhaIdхaut] _n. _разг. укрЫтие; убЕжище hidebound [хhaIdbaund] _a. 1> сИльно исхудАвший (о скоте) 2> огранИченный, с Узким кругозОром hideous [хhIdI╚s] _a. отвратИтельный, стрАшный, ужАсный hiding _I [хhaIdIN] 1. _pres-p. от hide I, 2 2. _n. пОрка; to give smb. a good hiding вЫдрать, отколотИть когО-л. как слЕдует _II [хhaIdIN] 1. _pres-p. от hide II, 2 2. _n. in hiding в бегАх, скрывАясь; to go into hiding скрывАться hiding-place [хhaIdINpleIs] _n. потаЁнное мЕсто; убЕжище; тайнИк hie [haI] _v. _поэт. _шутл. спешИть; торопИться hierarchy [хhaI╚rAЫkI] _n. 1> иерАрхия 2> _церк. священноначАлие, теокрАтия hieratic [гhaI╚хrQtIk] _a. иератИческий, свящЕнный (особ. о древнеегипетских письменах) hieroglyph [хhaI╚r╚uglIf] _n. иерОглиф hieroglyphic [гhaI╚r╚uхglIfIk] 1. _a. иероглифИческий 2. _n. _pl. иерОглифы higgle [хhIgl] _v. торговАться higgledy-piggledy [хhIgldIхpIgldI] 1. _n. пОлный беспорЯдок 2. _a. беспорЯдочный, сумбУрный 3. _adv. как придЁтся, в беспорЯдке higgler [хhIgl╚] _n. разнОсчик; разъезднОй торгОвец high [haI] 1. _a. 1> высОкий; возвЫшенный 2> вЫсший; глАвный; верхОвный; high official вЫсший чинОвник; H. Command верхОвное комАндование 3> вЫсший, лУчший; high quality вЫсшее кАчество; high opinion высОкая оцЕнка 4> большОй, сИльный; интенсИвный; high wind сИльный вЕтер; high colour румЯнец; high farming интенсИвное земледЕлие; ширОкое испОльзование удобрЕний 5> превосхОдный, богАтый, роскОшный; high feeding роскОшный стол; high living богАтая жизнь 6> (находЯщийся) в сАмом разгАре; high summer разгАр лЕта; high noon сАмый пОлдень; at high noon тОчно в пОлдень 7> высОкий, дорогОй; at a high cost по высОкой ценЕ 8> весЁлый, рАдостный; high spirits весЁлое, припОднятое настроЕние; to have a high time хорошО повеселИться, хорошО провестИ врЕмя 9> благорОдный, возвЫшенный; high ideals благорОдные идеАлы 10> высОкий, рЕзкий (о звуке) 11> _фон. вЕрхний, вЕрхнего подъЁма 12> подпОрченный, с душкОм (о мясе) 13> с высОким содержАнием (чего-л.) 14> _разг. пьЯный; high antiquity глубОкая дрЕвность; high and dry а> вЫброшенный, вЫтащенный на бЕрег (о судне); б> покИнутый в бедЕ; в> устарЕвший; отстАвший (от времени и т.п.); high and low (лЮди) всЯкого звАния {ср. тж. high 2}; high and mighty высокомЕрный, надмЕнный; to mount (или to ride) the high horse, to ride one's high horse, to be on one's high horse, _ам. to get the high hat вАжничать, вестИ себЯ высокомЕрно; with a high hand высокомЕрно; high road а> большАя дорОга, шоссЕ; б> столбовАя дорОга, прямОй путь (к чему-л.); (it is) high time давнО порА; сАмая порА; high Tory крАйний консервАтор; high words гнЕвные словА; разговОр в повЫшенном тОне 2. _adv. 1> высОкО; to aim high мЕтить высокО 2> сИльно, интенсИвно; the wind blows high вЕтер сИльно дУет 3> роскОшно; to live high жить в рОскоши, жить богАто, на ширОкую нОгу; high and low повсЮду, вездЕ {ср. тж. high 1}; to play high _карт. игрАть по большОй; ходИть с крУпной кАрты; to run high а> подымАться, вздымАться (о море); б> возбуждАться; passions ran high стрАсти разгорЕлись 3. _n. 1> вЫсшая тОчка; мАксимум; to be in (или at) the high достИгнуть вЫсшего Уровня 2> стАршая кАрта, находЯщаяся на рукАх High [haI] _ам. = high school High Church [хhaIхtS╚ЫtS] _n. направлЕние в англикАнской цЕркви, тяготЕющее к католицИзму High Court [хhaIхk█Ыt] _n. ВысОкий суд правосУдия (входит в состав Верховного суда в Англии) High Court of Justice [хhaIхk█Ыt╚vхdZцstIs] _n. ВысОкий суд правосУдия (входит в состав Верховного суда в Англии) high day [хhaIdeI] _n. прАздник, прАздничный день high explosive [хhaIIksхpl╚usIv] _n. 1> бризАнтное взрЫвчатое веществО 2> _attr. high explosive bomb фугАсная бОмба high falutin [хhaIf╚хluЫtInц] 1. _n. напЫщенность 2. _a. напЫщенный high faluting [хhaIf╚хluЫtInцIN] 1. _n. напЫщенность 2. _a. напЫщенный high grade [хhaIgreId] _n. крутОй подъЁм high jumper [хhaIгdZцmp╚] _n. _спорт. прыгУн в высотУ high life [хhaIхlaIf] _n. вЫсшее Общество, вЫсший свет; аристокрАтия high light [хhaIlaIt] _n. 1> световОй эффЕкт (в живописи, фотографии) 2> основнОй момЕнт, факт; to be in (или to hit) the high light быть в цЕнтре внимАния high relief [хhaIrIхliЫf] _n. горельЕф high school [хhaIskuЫl] _n. срЕдняя шкОла high speed [хhaIхspiЫd] _n. максимАльная скОрость, бЫстрый ход high tide [хhaItaId] _n. _мор. пОлная водА; прилИв high treason [хhaIхtriЫzn] _n. госудАрственная измЕна high water [хhaIхw█Ыt╚] _n. 1> = high tide 2> пАводок high-blown [хhaIbl╚un] _a. 1> сИльно раздУтый 2> напЫщенный high-board diver [хhaIb█ЫdгdaIv╚] _n. _спорт. прыгУн с вЫшки high-board diving [хhaIb█ЫdгdaIvIN] _n. _спорт. прыжкИ с вЫшки high-born [хhaIb█Ыn] _a. знАтного происхождЕния high-bred [хhaIbred] _a. 1> порОдистый 2> хорошО воспИтанный high-brow [хhaIbrau] _разг. 1. _n. 1> человЕк, претендУющий на интеллектуАльность, утончЁнность 2> далЁкий от жИзни учЁный, интеллигЕнт 2. _a. высокомЕрный high-coloured [хhaIхkцl╚d] _a. 1> румЯный 2> Яркий 3> живОй (об описании) 4> преувелИченный, приукрАшенный high-fed [хhaIfed] _a. 1> привЫкший к роскОшному столУ 2> избалОванный high-fidelity [хhaIfIхdelItI] _n. _рад. высОкая тОчность воспроизведЕния high-flier [хhaIхflaI╚] _n. 1> честолЮбец 2> сторОнник направлЕния в англикАнской цЕркви, тяготЕющего к католицИзму high-flown [хhaIfl╚un] _a. высОкий, высокопАрный, напЫщенный (о стиле и т.п.) high-flyer [хhaIгflaI╚] = high-flier high-frequency [хhaIхfriЫkw╚nsI] 1. _n. _эл. высОкая частотА 2. _a. коротковОлновый; высокочастОтный high-grade [хhaIgreId] _a. высокосОртный, высокопроцЕнтный; высококАчественный; богАтый (о руде) high-handed [хhaIхhQndId] _a. своевОльный; влАстный, повелИтельный; высокомЕрный high-handedness [хhaIхhQndIdnIs] _n. произвОл, произвОльные дЕйствия high-hat [хhaIхhQt] _ам. _разг. 1. _n. 1> вАжная персОна 2> занОсчивый человЕк 2. _v. относИться высокомЕрно, с пренебрЕжением (к кому-л.) high-hearted [хhaIхhAЫtId] _a. мУжественный, хрАбрый high-level [хhaIхlevl] _a. 1> происходЯщий на большОй высотЕ 2> высокопостАвленный 3> (происходЯщий) на вЫсшем Уровне high-minded [хhaIхmaIndId] _a. 1> благорОдный, возвЫшенный; великодУшный 2> гОрдый, надмЕнный high-necked [хhaIхnekt] _a. закрЫтый (о платье и т.п.) high-octane [хhaIх█kteIn] _a. _хим. высокооктАновый (о бензине) high-pitched [хhaIхpItSt] _a. 1> высОкий, пронзИтельный (о звуке) 2> высОкий и крутОй (о крыше) 3> _перен. возвЫшенный high-priority [хhaIpraIх█rItI] _a. первоочереднОй; high-priority call срОчный вЫзов high-ranker [хhaIгrQNk╚] _n. высокопостАвленное лицО; человЕк, занимАющий высОкий пост или положЕние high-ranking [хhaIгrQNkIN] _a. высокопостАвленный high-rise [хhaIraIz] _a. высОтный; многоэтАжный high-riser [хhaIгraIz╚] _n. высОтный дом high-risk [хhaIrIsk] _a. авантюристИческий, чрезвычАйно рискОванный high-road [хhaIr╚ud] _n. 1> = highway 1 и 2 2> прямОй, сАмый лЁгкий путь; high-road to fame (to success) прямОй путь к слАве (к успЕху) high-rolling [хhaIгr╚ulIN] _n. _ам. _разг. промАтывание дЕнег, средств high-scaler [хhaIхskeIl╚] _n. верхолАз high-sounding [хhaIхsaundIN] _a. пЫшный, грОмкий high-speed [хhaIхspiЫd] _a. 1> быстрохОдный, скоростнОй 2> быстрорЕжущий (о стали) high-spirited [хhaIхspIrItId] _a. 1> отвАжный, мУжественный 2> пЫлкий, горЯчий, рЕзвый 3> в хорОшем настроЕнии, весЁлый high-strung [хhaIхstrцN] _a. чувствИтельный; легкО возбудИмый; нЕрвный high-toned [хhaIхt╚und] _a. 1> возвЫшенный, благорОдный (тж. _ирон.) 2> _ам. _разг. манЕрный, с претЕнзиями; тОнный high-up [хhaIцp] 1. _n. высокопостАвленное лицО, крУпная фигУра, туз 2. _a. _разг. 1> высОкО располОженный 2> высокопостАвленный high-water mark [хhaIхw█Ыt╚mAЫk] _n. 1> Уровень пОлной водЫ 2> вЫсшее достижЕние; вЫсшая тОчка (чего-л.) highball [хhaIb█Ыl] 1. _n. _ам. 1> _разг. вИски с сОдой и льдом 2> _ж-д. сигнАл отправлЕния 3> скОрый пОезд 2. _v. Ехать на большОй скОрости highbinder [хhaIгbaInd╚] _n. _ам. 1> _разг. политИческий интригАн; шантажИст 2> хулигАн, бандИт highboy [хhaIb█I] _n. высОкий комОд higher [хhaI╚] 1. _a. 1> _comp. от high 1; 2> вЫсший; higher education вЫсшее образовАние 2. _adv. _comp. от high 2 higher-up [хhaI╚rхцp] _n. _разг. 1> стАрший по чИну 2> заправИла highland [хhaIl╚nd] _n. 1> плоскогОрье, нагОрье 2> _pl. гОрная мЕстность; гОрная странА; the Highlands сЕвер и сЕверозАпад ШотлАндии Highlander [хhaIl╚nd╚] _n. 1> гОрец 2> шотлАндский гОрец 3> солдАт шотлАндского полкА highlight [хhaIlaIt] _v. 1> Ярко освещАть 2> выдвигАть на пЕрвый план; придавАть большОе значЕние highly [хhaIlI] _adv. 1> Очень, весьмА, чрезвычАйно, сИльно 2> благоприЯтно; благосклОнно 3> высокО; a highly paid worker высокооплАчиваемый рабОчий 4> highly descended аристократИческого происхождЕния; highly connected с аристократИческими свЯзями highness [хhaInIs] _n. 1> высотА; возвЫшенность 2> высОкая стЕпень (чего-л.) 3> величинА 4> (H.) высОчество (титул) highway [хhaIweI] _n. 1> большАя дорОга, большАк; шоссЕ 2> глАвный путь; торгОвый путь 3> _перен. прямОй путь (к чему-л.); столбовАя дорОга highway crossing [хhaIweIгkr█sIN] _n. переЕзд highwayman [хhaIweIm╚n] _n. разбОйник (с большОй дорОги) hijack [хhaIdZQk] _v. 1> нападАть с цЕлью грабежА (на автомобили и т.п.); сИлой отнимАть 2> угонЯть самолЁт, занимАться воздУшным пирАтством hijacker [хhaIгdZQk╚] _n. 1> бандИт, налЁтчик 2> воздУшный пирАт hijacking [хhaIгdZQkIN] _n. 1> ограблЕние, нападЕние 2> угОн самолЁта, воздУшное пирАтство hike [haIk] 1. _n. 1> _разг. длИтельная прогУлка; экскУрсия; путешЕствие пешкОм 2> _ам. _воен. марш 2. _v. 1> путешЕствовать, ходИть пешкОм 2> бродЯжничать 3> _ам. _воен. маршировАть 4> _разг. поднимАть, повышАть (цЕны, налОги и т.п.) hilarious [hIхlE╚rI╚s] _a. шУмный, весЁлый hilarity [hIхlQrItI] _n. весЕлье, весЁлость Hilary [хhIl╚rI] _n. семЕстр, начинАющийся с рождествА (в некоторых англ. университетах) hill [hIl] 1. _n. 1> холм, возвышЕние, возвЫшенность 2> кУча 2. _v. 1> насыпАть кУчу 2> окУчивать (растение; часто hill up) hill-billy [хhIlгbIlI] _n. _ам. _разг. 1> жИтель гОрных райОнов зАпадных и Южных штАтов, "деревЕнщина" 2> _attr. деревЕнский; hill-billy music нарОдная мУзыка hill-side [хhIlхsaId] _n. склОн горЫ или холмА hilling [хhIlIN] 1. _pres-p. от hill 2 2. _n. _с-х. окУчивание hillock [хhIl╚k] _n. 1> хОлмик, бугОр 2> _горн. кУча порОды; отвАл пустОй порОды hilly [хhIlI] _a. холмИстый hilt [hIlt] _n. рукоЯтка, эфЕс; (up) to the hilt а> по сАмую рукоЯтку; б> пОлностью, до концА, вполнЕ; to live up to the hilt жить пОлной жИзнью him [hIm] (пОлная фОрма); [Im] (редуцИрованная фОрма) _pron. _pers. _obj. от he himself [hImхself] _pron. 1> _refl. себЯ; ся; себЕ; he hurt himself он ушИбся; he came to himself он пришЁл в себЯ 2> _emph. сам; he says so himself он сам Это говорИт; he has done it all by himself он сдЕлал всЁ сам, без посторОнней пОмощи; he is not himself он сам не свой; Richard is himself again жив курИлка hind _I [haInd] _n. 1> лань 2> сАмка олЕня _II [haInd] _n. 1> батрАк, рабОтник на фЕрме 2> _уст. крестьЯнин; _презр. деревЕнщина _III [haInd] _a. зАдний; hind leg зАдняя ногА; hind quarters зАдняя часть (туши) hind-carriage [хhaIndгkQrIdZ] _n. прицЕп hinder _I [хhaInd╚] _a. зАдний; hinder part before зАдом наперЁд _II [хhInd╚] _v. 1> мешАть, препЯтствовать 2> быть помЕхой hindhead [хhaIndhed] _n. затЫлок Hindi [хhIndiЫ] 1. _n. язЫк хИнди 2. _a. относЯщийся к языкУ хИнди hindmost [хhaIndm╚ust] _a. 1> сАмый зАдний; послЕдний 2> сАмый отдалЁнный Hindoo [хhInхduЫ] = Hindu hindrance [хhIndr╚ns] _n. помЕха, препЯтствие; you are more of a hindrance than a help вы бОльше мешАете, чем помогАете hindsight [хhaIndsaIt] _n. 1> непредусмотрИтельность 2> взгляд в прОшлое, ретроспектИвный взгляд; with (или in) hindsight оглЯдываясь на прОшлое 3> _воен. прицЕл Hindu [хhInхduЫ] 1. _n. индУс 2. _a. индУсский Hinduism [хhInduЫIzm] _n. индуИзм Hindustani [гhInduхstAЫnI] 1. _n. 1> индИец 2> язЫк хиндустАни 2. _a. индИйский hinge [hIndZ] 1. _n. 1> пЕтля (напр., дверная); шарнИр; крюк 2> стЕржень, суть; кардинАльный пункт (чего-л.) off the hinges в беспорЯдке; в расстрОйстве 2. _v. 1> прикреплЯть на пЕтлях 2> висЕть, вращАться на пЕтлях 3> _перен. вращАться (вокруг чего-л.); завИсеть (on - от) hint [hInt] 1. _n. 1> намЁк; gentle hint тОнкий намЁк; to drop (или to let fall, to throw out) a hint намекнУть; to take a hint понЯть (намЁк) с полуслОва 2> совЕт; hints on housekeeping совЕты по хозЯйству 3> налЁт, оттЕнок; not a hint of surprise ни тЕни удивлЕния 2. _v. намекАть (at - на) hinterland [хhInt╚lQnd] _нем. _n. 1> райОны вглубь от прибрЕжной полосЫ или гранИцы 2> _воен. глубОкий тыл 3> райОн, удалЁнный от промЫшленного цЕнтра и т.п. hip _I [hIp] _n. 1> бедрО; бок 2> _архит. конЁк, ребрО крЫши; вАльма; to have (или to get) a person on the hip держАть когО-л. в рукАх; имЕть пЕред кем-л. преимУщество; hip and thigh беспощАдно _II [hIp] _n. плод (или Ягода) шипОвника _III [hIp] (_сокр. от hypochondria) _разг. 1. _n. меланхОлия, унЫние; to have the hip хандрИть 2. _v. повергАть в унЫние _IV [hIp] _interj.: hip, hip, hurrah! урА! урА! hip-bath [хhIpbAЫT] _n. сидЯчая вАнна hip-bone [хhIpb╚un] _n. _анат. тАзовая кость hip-roof [хhIpruЫf] _n. шатрОвая крЫша, вАльмовая крЫша hipped [hIpt] _a. _разг. 1> меланхолИчный 2> помЕшанный (на чЁм-л.); hipped on philately увлечЁнный филателИей hippie [хhIpI] _n. хИппи hippo [хhIp╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _сокр. _разг. от hippopotamus hippocampi [гhIp╚uхkQmpaI] _pl. от hippocampus hippocampus [гhIp╚uхkQmp╚s] _n. (_pl. pi) _зоол. морскОй конЁк hippodrome [хhIp╚dr╚um] _n. 1> ипподрОм 2> _редк. цирк, арЕна hippopotami [гhIp╚хp█t╚maI] _pl. от hippopotamus hippopotamus [гhIp╚хp█t╚m╚s] _n. (_pl. es [Iz], mi) гиппопотАм hippy [хhIpI] = hippie hipster [хhIpst╚] _n. _разг. человЕк, презирАющий услОвности, хИпстер, бИтник hire [хhaI╚] 1. _n. 1> наЁм; прокАт; to let out on hire сдавАть внаЁм, давАть напрокАт 2> плАта за наЁм; to work for hire рабОтать по нАйму 2. _v. нанимАть; hire out а> сдавАть внаЁм, давАть напрокАт; б> нанимАться (в прислуги, официантки и т.п.) hire system [хhaI╚хsIstIm] = hire-purchase hire-purchase [хhaI╚хp╚ЫtS╚s] _n. покУпка в рассрОчку hireling [хhaI╚lIN] _n. 1> наЁмник, наймИт 2> наЁмная лОшадь hirst [h╚Ыst] _n. _геол. нанОс пескА, песчАная речнАя Отмель hirsute [хh╚ЫsjuЫt] _a. волосАтый, космАтый his [hIz] (пОлная фОрма); [Iz] (редуцИрованная фОрма) _pron. _poss. егО, свой; принадлежАщий емУ; his pen егО рУчка hispid [хhIspId] _a. _бот. _зоол. покрЫтый жЁсткими волоскАми или щетИнками; колЮчий hiss [hIs] 1. _n. шипЕние; свист 2. _v. 1> шипЕть; свистЕть 2> освИстывать; hiss away, hiss down, hiss off, hiss out прогнАть свИстом hist [sЫt], [hIst] _interj. тИше!, тс! histiology [гhIstIх█l╚dZI], histology [hIsхt█l╚dZI] _n. гистолОгия historian [hIsхt█ЫrI╚n] _n. истОрик historic [hIsхt█rIk] _a. 1> исторИческий; имЕющий исторИческое значЕние 2> _грам. historic present исторИческое настоЯщее, настоЯщее врЕмя, употреблЁнное вмЕсто прошЕдшего historical [hIsхt█rIk╚l] _a. исторИческий; исторИчески устанОвленный; относЯщийся к истОрии, свЯзанный с истОрией; historical film исторИческий фильм; historical picture исторИческая картИна historicity [гhIst╚хrIsItI] _n. исторИчность historiographer [гhIst█ЫrIх█gr╚f╚] _n. историОграф historiography [гhIst█ЫrIх█gr╚fI] _n. историогрАфия history [хhIst╚rI] _n. 1> истОрия; исторИческая наУка; modern history нОвая истОрия 2> прОшлое, истОрия; the inner history of smth. подоплЁка чегО-л.; that's ancient history! Это стАрая истОрия!, Это дЕло прОшлое! 3> _уст. исторИческая пьЕса histrionic [гhIstrIх█nIk] _a. 1> сценИческий, актЁрский 2> театрАльно неестЕственный; лицемЕрный 3> _мед. histrionic paralysis мимИческий паралИч лицевОго нЕрва histrionics [гhIstrIх█nIks] _n. _pl. 1> театрАльное представлЕние, спектАкль 2> театрАльное искУсство 3> _перен. театрАльность, неестЕственность hit [hIt] 1. _n. 1> удАр, толчОк 2> попадАние; удАчная попЫтка 3> вЫпад, саркастИческое замечАние (at); that's a hit at me Это по моемУ Адресу 4> успЕх, удАча 5> спектАкль, фильм, ромАн и т.п., пОльзующийся успЕхом; "гвоздь" сезОна; бестсЕллер; мОдный шлЯгер; the film was quite a hit фильм имЕл большОй успЕх 6> популЯрный исполнИтель, любИмец пУблики 2. _v. (hit) 1> ударЯть (on - по); поражАть; to hit below the belt а> _спорт. нанестИ удАр нИже пОяса; б> нанестИ предАтельский удАр; в> воспОльзоваться своИм преимУществом; to hit a man when he's down бить лежАчего 2> удАриться (against, upon - о, обо) 3> попадАть в цель; _перен. бОльно задевАть, задевАть за живОе; to be badly hit понестИ тяжЁлый урОн, сИльно пострадАть 4> находИть; напАсть, натолкнУться (часто hit on, hit off, hit upon); we hit the right road мы напАли на вЕрную дорОгу; to hit a likeness уловИть схОдство 5> _ам. _разг. достигАть; hit back давАть сдАчи; hit off а> тОчно изобразИть немнОгими штрихАми, словАми; уловИть схОдство; б> импровизИровать; в> напАсть на (след, мысль); hit out наносИть сИльные удАры; to hit it а> прАвильно угадАть, попАсть в тОчку; б> _ам. двИгаться, путешЕствовать с большОй быстротОй; to hit it off with smb. лАдить с кем-л., to hit the (right) nail on the head прАвильно угадАть, попАсть в тОчку; to hit the hay отпрАвиться на боковУю; to hit smb.'s fancy поразИть чьЁ-л. воображЕние; to hit the bottle пристрастИться к бутЫлке; to hit the big spots _ам. _разг. кутИть; to hit the drink _ав. _жарг. а> сесть нА воду; б> упАсть в мОре; hit or miss наугАд, наудАчу; кОе-кАк hit-and-mis [хhIt╚ndхmIs] _a. нетОчный hit-and-run [хhIt╚ndхrцn] _a. 1> hit-and-run driver водИтель, котОрый скрывАется, сбив пешехОда 2> молниенОсный, рассчИтанный на бЫстрое дЕйствие hit-or-miss [хhIt█ЫхmIs] 1. _a. случАйный; сдЕланный кОе-кАк 2. _adv. наугАд; кОе-кАк hitch [hItS] 1. _n. 1> толчОк, рывОк 2> зацЕпка; задЕржка; замИнка; помЕха, препЯтствие; without a hitch без сучкА, без задОринки 3> останОвка (работающего механизма) 4> _разг. поЕздка на попУтной машИне 5> _мор. пЕтля; Узел; строп 6> _геол. незначИтельное нарушЕние пластА или жИлы без разрЫва сплОшности, устУп 2. _v. 1> подвигАть толчкАми, подтАлкивать; подтЯгивать (часто hitch up - to) 2> зацеплЯть(ся), прицеплЯть(ся) (on, to); сцеплЯть, скреплЯть 3> привЯзывать, запрягАть (лошадь) 4> прихрАмывать, ковылЯть 5> _ам. женИться 6> _разг. подходИть, согласОвываться (часто hitch in, hitch on); to hitch on together лАдить, сходИться 7> = hitch-hike hitch-hike [хhItShaIk] _v. путешЕствовать, перебирАться с мЕста на мЕсто, пОльзуясь бесплАтно попУтными машИнами, "голосовАть" на дорОге hitched [hItSt] 1. _p-p. от hitch 2 2. _a. _ам. _разг. женАтый; замУжняя hither [хhID╚] 1. _adv. _книж. сюдА; hither and thither тудА и сюдА; hither and yon(d) в разлИчных направлЕниях 2. _a. блИжний, располОженный блИже hitherto [хhID╚хtuЫ] _adv. _книж. до настоЯщего врЕмени, до сих пОр Hitlerite [хhItl╚raIt] _n. гИтлеровец, фашИст hive [haIv] 1. _n. 1> Улей 2> рой пчЁл 3> людскОй муравЕйник 2. _v. 1> сажАть (пчЁл) в Улей; _перен. давАть приЮт 2> роИться 3> запасАть 4> жить вмЕсте, Обществом hives [haIvz] _n. _pl. крапИвница ho [h╚u] _interj. эй! (оклик; выражает тж. удивление, радость и т.п.); what ho! эй, там! hoar [h█Ы] 1. _n. 1> Иней, Изморозь 2> густОй тумАн 3> сединА; стАрость 2. _a. седОй hoar-frost [хh█Ыхfr█st] _n. Иней, Изморозь hoar-head [хh█Ыhed] _n. седОй старИк hoar-stone [хh█Ыst╚un] _n. межевОй кАмень hoard _I [h█Ыd] 1. _n. запАс, скрЫтые запАсы продовОльствия и т.п.; что-л. накОпленное, припрЯтанное 2. _v. запасАть; копИть, накоплЯть, хранИть (часто hoard up); тАйно хранИть _II [h█Ыd] _n. 1> врЕменный забОр вокрУг стрОящегося здАния 2> щит для наклЕйки объявлЕний и афИш hoarding _I [хh█ЫdIN] _pres-p. от hoard I, 2 _II [хh█ЫdIN] = hoard II hoarse [h█Ыs] _a. хрИплый, охрИпший hoarsen [хh█Ыsn] _v. охрИпнуть hoary [хh█ЫrI] _a. 1> седОй 2> дрЕвний; почтЕнный 3> _бот. покрЫтый бЕлым пушкОм hoax [h╚uks] 1. _n. обмАн; мистификАция 2. _v. подшутИть; мистифицИровать hob [h█b] _n. 1> пОлка в камИне для подогревАния пИщи 2> гвоздь или крюк, на котОрый набрАсывается кольцО (в игре) 3> ступИца, втУлка (колеса) 4> пОлоз (саней) 5> _тех. червЯчная фрезА hob-nob [хh█bn█b] _v. 1> пить вмЕсте, водИть компАнию 2> водИть дрУжбу, дружИть hobble [хh█bl] 1. _n. 1> прихрАмывающая похОдка 2> затруднИтельное положЕние 3> пУты 2. _v. 1> хромАть, прихрАмывать; ковылЯть 2> запинАться; _перен. спотыкАться 3> стренОжить (лошадь) hobble-skirt [хh█blsk╚Ыt] _n. Узкая Юбка hobbledehoy [хh█bldIхh█I] _n. неуклЮжий подрОсток hobby _I [хh█bI] _n. 1> конЁк, хОбби, любИмое занЯтие, страсть; to ride (или to mount) a hobby сесть на своегО (любИмого) конькА 2> = hobby-horse 1 3> _уст. лошАдка, пОни 4> велосипЕд стАрой констрУкции _II [хh█bI] _n. _зоол. чеглОк hobby-horse [хh█bIh█Ыs] _n. 1> лошАдка, пАлочка с лошадИной головОй (игрушка); конь-качАлка; конь на карусЕли 2> _редк. = hobby I 1 hobgoblin [хh█bg█blIn] _n. 1> домовОй; чертЁнок 2> пУгало hobnail [хh█bneIl] _n. сапОжный гвоздь с большОй шлЯпкой hobo [хh╚ub╚u] _ам. 1. _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) 1> хОбо, стрАнствующий рабОчий 2> бродЯга 2. _v. 1> перебирАться с мЕста на мЕсто в пОисках рабОты 2> бродЯжничать hock _I [h█k] = hough _II [h█k] _n. (тж. H.) рейнвЕйн _III [h█k] 1. _n. 1> заклАд 2> _жарг. тюрьмА 2. _v. заклАдывать (вещь) hockey [хh█kI] _n. хоккЕй; field hockey хоккЕй на травЕ, травянОй хоккЕй; ice hockey хоккЕй с шАйбой; Russian hockey рУсский хоккЕй; хоккЕй с мячОм hockey-stick [хh█kIstIk] _n. клЮшка (для игры в хоккей) hocus [хh╚uk╚s] _v. 1> обмАнывать 2> одурмАнивать, опАивать (наркотиками) 3> подмЕшивать наркОтики hocus-pocus [хh╚uk╚sхp╚uk╚s] 1. _n. фОкус-пОкус; надувАтельство 2. _v. продЕлывать фОкус, надувАть, обмАнывать hod [h█d] _n. 1> _стр. лотОк (для подноса кирпичей, извести) 2> корЫто (для извести), творИло 3> ведЁрко для УглЯ hodden [хh█dn] _n. грУбая некрАшеная шерстянАя матЕрия Hodge [h█dZ] _n. (употребляется нарицательно) батрАк hodge-podge [хh█dZp█dZ] = hotch-potch hodiernal [гh╚udIх╚Ыn╚l] _a. _книж. сегОдняшний, относЯщийся к сегОдняшнему дню hodman [хh█dm╚n] _n. 1> подрУчный кАменщика 2> подсОбный рабОтник, подрУчный 3> литератУрный подЁнщик hodometer [h█хd█mIt╚] = odometer hoe [h╚u] 1. _n. 1> мотЫга 2> ковш (экскаватора) 2. _v. мотЫжить, разрыхлЯть (землю); опАлывать мотЫгой hoe-cake [хh╚ukeIk] _n. _ам. кукурУзная лепЁшка hog [h█g] 1. _n. 1> бОров; свиньЯ 2> _диал. барАшек, Отнятый от мАтери (до первой стрижки) 3> годовАлый бычОк 4> грУбый, грЯзный человЕк 5> скребОк, щЁтка 6> _тех. искривлЕние, прогИб; to go the whole hog а> дЕлать что-л. основАтельно; доводИть что-л. до концА; б> идтИ на всЁ 2. _v. 1> выгибАть спИну 2> _тех. выгибАться дугОй, искривлЯться, изгибАться; корОбиться 3> кОротко подстригАть (гриву, усы) 4> скрестИ, чИстить 5> _ам. заграбАстать, прибрАть к рукАм 6> поступАть по-свИнски 7> _разг. занимАться лихАчеством hog cholera [хh█gхk█l╚r╚] _n. чумА свинЕй hog-wash [хh█gw█S] _n. 1> пОйло для свинЕй; помОи 2> _разг. ерундА, вздор; пустАя болтовнЯ 3> _разг. газЕтная Утка hogback [хh█gbQk] _n. 1> крутОй гОрный хребЕт 2> _геол. изоклинАльный грЕбень hogcote [хh█gk╚ut] _n. свинАрник hogget [хh█gIt] _n. 1> молодОй бОров 2> = hog 1, 2 hoggin [хh█gIn] _n. крУпный песОк, грАвий hogging [хh█gIN] 1. _pres-p. от hog 2 2. _n. _тех. прогИб, вЫгиб; корОбление hoggish [хh█gIS] _a. 1> свиноподОбный 2> свИнский, жАдный, эгоистИчный hogpen [хh█gpen] = hogcote hogshead [хh█gzhed] _n. 1> большАя бОчка 2> хОгсхед (мера жидкости = 238 л) hoick [h█Ik] 1. _n. _разг. рЕзкое движЕние, толчОк 2. _v. _разг. 1> рванУть вверх 2> _ав. крУто взлетЕть с землИ или водЫ, сдЕлать гОрку 3. _interj. атУ! hoicks [h█Iks] = hoick 3 hoik = hoick 1, 2 hoist [h█Ist] 1. _n. 1> поднЯтие; to give smb. a hoist подсадИть когО-л., помОчь взобрАться 2> вОрот, лебЁдка 3> подъЁмник, лифт 2. _v. поднимАть (парус, флаг, груз) hoist-bridge [хh█IstbrIdZ] _n. подъЁмный мост hoity-toity [хh█ItIхt█ItI] 1. _n. 1> шум; беспорЯдок 2> легкомЫслие 2. _a. 1> надмЕнный 2> обИдчивый; раздражИтельный 3> _редк. игрИвый, рЕзвый 3. _interj. _ирон. скажИте пожАлуйста! hokey-pokey [хh╚ukIхp╚ukI] _n. 1> _разг. дешЁвое морОженое 2> о hocus-pocus 1 hokum [хh╚uk╚m] _n. _ам. 1> _театр. _кин. сцЕна, рЕплика, нОмер, рассчИтанные на дешЁвый эффЕкт 2> приЁм орАтора, рассчИтанный на дешЁвый эффЕкт 3> обмАн, жУльничество hold _I [h╚uld] 1. _n. 1> владЕние; захвАт; to take (или to get, to catch, to seize, to lay) hold of smth. схватИть что-л., ухватИться за что-л.; to let go (или to lose) one's hold of smth. вЫпустить что-л. из рук 2> власть, влиЯние (часто on, over); to have a hold over a person окАзывать влиЯние на когО-л. 3> спосОбность понимАния; понимАние 4> то, за что мОжно ухватИться; захвАт, ушкО; опОра 5> _муз. пАуза 6> _спорт. захвАт (в борьбе, боксе) 2. _v. (held) 1> держАть 2> владЕть, имЕть; to hold land владЕть землЁй 3> выдЕрживать 4> удЕрживать (позицию и т.п.) 5> держАться (о погоде) 6> имЕть сИлу (о законе); оставАться в сИле (о принципе, обещании; тж. hold good) 7> занимАть (пост, должность и т.п.); to hold a rank имЕть звАние, чин; to hold office занимАть пост 8> занимАть (мысли); овладевАть (вниманием); to hold smb. in thrall пленИть, очаровАть когО-л.; to hold the stage затмИть остальнЫх актЁров; приковАть к себЕ внимАние зрИтелей 9> содержАть в себЕ, вмещАть; this room holds a hundred persons Эта кОмната вмещАет сто человЕк 10> полагАть, считАть; I hold it good я считАю, что Это хорошО; I hold him to be wrong я считАю, что он непрАв; to hold smb. responsible возлагАть на когО-л. отвЕтственность; to hold smb. in esteem уважАть когО-л.; to hold smb. in contempt презирАть когО-л. 11> сдЕрживать, останАвливать; to hold one's tongue молчАть; hold your noise! перестАнь(те) шумЕть! 12> проводИть (собрание); to hold an event проводИть состязАние 13> вестИ (разговор) 14> прАздновать, отмечАть 15> держАть (в тюрьме); hold back а> сдЕрживать(ся); воздЕрживаться (from); б> утАивать; to hold back the truth скрыть прАвду; в> удЕрживать, вычитАть (из зарплаты и т.п.); hold by держАться (решения); слУшаться (совета); hold down а> держАть в подчинЕнии; б> удержАть, не потерЯть; to hold down a job не потерЯть мЕсто, удержАться в дОлжности; hold forth а> рассуждАть, разглагОльствовать; б> предлагАть; to hold forth a hope подАть надЕжду; hold in сдЕрживать(ся); hold off а> удЕрживать; держАть(ся) поОдаль; б> задЕрживаться; the rain held off till the evening дождь пошЁл тОлько вЕчером; hold on а> держАться за что-л.; б> продолжАть дЕлать что-л., упОрствовать в чЁм-л.; в> hold on a minute! _разг. остановИсь на минУтку!; hold out а> протЯгивать; предлагАть; to hold out hope давАть надЕжду; б> выдЕрживать, держАться до концА; в> хватАть; how long will our supplies hold out? на скОлько нам хвАтит нАших запАсов?; г> _ам. удЕрживать; задЕрживать; hold over а> отклАдывать, мЕдлить; б> сохранЯть, отклАдывать (про запас); в> _ам. переходИть в нОвый состАв сенАта; hold to а> держАться, придЕрживаться (мнения и т.п.); б> настАивать; to hold smb. to his promise настАивать на выполнЕнии кем-л. своегО обещАния; to hold to terms настАивать на выполнЕнии услОвий; hold up а> выставлЯть, покАзывать; to hold up to derision выставлЯть на посмЕшище; б> поддЕрживать, подпирАть; в> останАвливать, задЕрживать; г> останАвливать с цЕлью грабежА; hold with соглашАться; держАться одинАковых взглЯдов; одобрЯть; to hold cheap не дорожИть; hold hard! стой!; подождИ!; to hold it against smb. имЕть претЕнзии к комУ-л., имЕть что-л. прОтив когО-л.; to hold one's hand воздержАться; hold your horses лЕгче на поворОтах; не волнУйтесь, не торопИтесь; to hold water быть логИчески послЕдовательным; it won't hold water Это не выдЕрживает никакОй крИтики; to hold out on smb. _ам. утаИть от когО-л. _II [h╚uld] _n. _мор. трюм hold-over [хh╚uldг╚uv╚] _n. _ам. 1> пережИток 2> должностнОе лицО, переИзбранное на нОвый срок; актЁр, с котОрым продлЁн контрАкт и т.п. 3> _ам. сенАтор, остАвшийся в нОвом состАве конгрЕсса hold-up [хh╚uldцp] _n. 1> налЁт; ограблЕние (на улице, дороге) 2> налЁтчик, бандИт 3> останОвка, задЕржка (в движении) hold-upman [хh╚uldцpхmQn] = hold-up 2 holdall [хh╚uld█Ыl] _n. 1> портплЕд; вещевОй мешОк 2> сУмка или Ящик для инструмЕнта holdback [хh╚uldbQk] _n. препЯтствие, задЕржка holder [хh╚uld╚] _n. 1> арендАтор 2> владЕлец, держАтель (векселя и т.п.) 3> _спорт. обладАтель прИза, почЁтного звАния 4> рУчка, рукоЯтка 5> _тех. патрОн, держАвка, обОйма; штатИв holdfast [хh╚uldfAЫst] _n. 1> скобА, крюк, захвАт, закрЕпа 2> _тех. Анкерная плитА 3> столЯрные тискИ holding [хh╚uldIN] 1. _pres-p. от hold I, 2 2. _n. 1> учАсток землИ (особ. арендОванный); small holdings приусАдебные учАстки 2> владЕние (акциями и т.п.) 3> вклад; _pl. вклАды, авуАры 4> удЕрживание, закреплЕние holdingcapacity [хh╚uldINk╚хpQsItI] _n. Ёмкость, вместИмость holdingcompany [хh╚uldINхkцmp╚nI] _n. компАния, владЕющая контрОльными пакЕтами Акций другИх компАний; компАния-держАтель; компАния-учредИтель hole [h╚ul] 1. _n. 1> дырА; отвЕрстие 2> Яма, Ямка 3> норА 4> лачУга 5> дырА; захолУстье 6> _разг. затруднИтельное положЕние; in a hole в трУдном положЕнии; _ам. в долгУ 7> отдУшина, душнИк, канАл для вОздуха 8> _ав. воздУшная Яма 9> лУнка для мячА (в играх) 10> _тех. рАковина, свищ (в отливке) 11> _горн. шурф, сквАжина, шпур; a hole in one's coat пятнО на чьей-л. репутАции; like a rat in a hole в безвЫходном положЕнии; to pick holes (in) придирАться; to make a hole in smth. сИльно опустошИть что-л. (напр. запасы, сбережения) 2. _v. 1> продырЯвить; просверлИть 2> прорЫть 3> _спорт. загнАть в лУнку (шар) 4> загнАть в норУ (зверя) 5> бурИть сквАжину; hole up а> быть в зИмней спЯчке; б> отсИживаться, прЯтаться от людЕй hole-and-corner [хh╚ul╚ndхk█Ыn╚] _a. _разг. тАйный, секрЕтный, дЕлающийся укрАдкой hole-gauge [хh╚ulgeIdZ] _n. _тех. нутромЕр hole-in-thewall [хh╚ulInD╚хw█Ыl] _n. 1> лавчОнка 2> _разг. лАвка, незакОнно торгУющая спиртнЫми напИтками holer [хh╚ul╚] _n. _горн. забОйщик, бурИльщик holey [хh╚ulI] _a. дырЯвый holiday [хh█l╚dI] 1. _n. 1> прАздник, день Отдыха 2> Отпуск; a month's holiday мЕсячный Отпуск; busman's holiday _разг. Отпуск, проведЁнный на рабОте 3> _pl. канИкулы 4> _attr. прАздничный, каникулЯрный; holiday time (или season) курОртный сезОн; врЕмя лЕтних отпускОв 2. _v. отдыхАть, проводИть Отпуск holiday-maker [хh█l╚dIгmeIk╚] _n. 1> гулЯющий; отдыхАющий 2> экскурсАнт; турИст; отпускнИк holla [хh█l╚] = hollo(a) Holland [хh█l╚nd] _n. холст; полотнО; brown Holland небелЁное сурОвое полотнО {см. тж. Список географических названий} Hollander [хh█l╚nd╚] _n. 1> голлАндец; голлАндка 2> голлАндский корАбль Hollands [хh█l╚ndz] _n. голлАндская вОдка hollo [хh█l╚u] 1. _interj. эй! 2. _n. Оклик, Окрик; крик 3. _v. 1> окликАть, звать; кричАть 2> звать собАк hollow [хh█l╚u] 1. _n. 1> пустотА; впАдина, углублЕние; пОлость 2> дуплО 3> лощИна, ложбИна 2. _a. 1> пустОй; пОлый; пустотЕлый; hollow tree дуплИстое дЕрево 2> впАлый, ввалИвшийся 3> глухОй (о звуке) 4> неИскренний; лОжный; hollow sympathy показнОе сочУвствие 5> пустОй, несерьЁзный 6> голОдный; тОщий 3. _adv. вполнЕ, совершЕнно; to beat hollow а> разбИть нАголову; избИть; б> перещеголЯть 4. _v. выдАлбливать, выкАпывать (часто hollow out) hollow ware [хh█l╚uwE╚] _n. глубОкая посУда из фарфОра, чугунА и т.п. (котелки, миски, кувшины и т.п.) hollow-eyed [хh█l╚uaId] _a. с ввалИвшимися или глубокО сидЯщими глазАми hollow-hearted [хh█l╚uхhAЫtId] _a. неИскренний holly [хh█lI] _n. _бот. пАдуб hollyhock [хh█lIh█k] _n. _бот. шток-рОза рОзовая Hollywood [хh█lIwud] _n. ГолливУд, америкАнская кинематогрАфия, кинопромЫшленность holm [h╚um] _n. 1> речнОй островОк 2> пОйма 3> _бот. дуб кАменный holm-oak [хh╚umх╚uk] = holm 3 holmme [h╚um] _n. 1> речнОй островОк 2> пОйма holocaust [хh█l╚k█Ыst] _n. 1> уничтожЕние, истреблЕние; бОйня; резнЯ; nuclear holocaust Ядерная катастрОфа 2> всесожжЕние, пОлное сжигАние жЕртвы огнЁм holograph [хh█l╚ugrAЫf] 1. _n. собственнорУчно напИсанный докумЕнт 2. _a. собственнорУчный holography [h█хl█gr╚fI] _n. гологрАфия (метод получения объЁмного изображения) holster [хh╚ulst╚] _n. кобурА holt _I [h╚ult] _n. _поэт. 1> рОща 2> лесИстый холм _II [h╚ult] _n. 1> убЕжище 2> норА (особ. выдры) holus-bolus [хh╚ul╚sхb╚ul╚s] _adv. _разг. однИм глоткОм, срАзу, целикОм holy [хh╚ulI] _a. свящЕнный, святОй; прАведный; H. Week страстнАя недЕля; H. Writ свящЕнное писАние (БИблия) Holy Office [хh╚ulIг█fIs] _n. _ист. святАя палАта (официальное назвАние инквизиции) holystone [хh╚ulIst╚un] 1. _n. мЯгкий песчАник; пЕмза 2. _v. чИстить пАлубу песчАником, пЕмзой homage [хh█mIdZ] _n. 1> почтЕние, уважЕние; to do (или to pay, to render) homage а> свидЕтельствовать почтЕние; б> отдавАть дОлжное; in a kind of homage отдавАя дань 2> _ист. принесЕние феодАльной присЯги home [h╚um] 1. _n. 1> дом, жилИще; at home дОма, у себЯ; to make one's home поселИться; make yourself at home бУдьте как дОма 2> роднОй дом, рОдина; at home and abroad на рОдине и за гранИцей 3> семьЯ, домАшняя жизнь; домАшний очАг, уЮт 4> метропОлия 5> приЮт; an orphan's home сирОтский приЮт 6> рОдина, мЕсто распространЕния (растений, животных) 7> дом (в играх); to send smb. home от ворОт поворОт; to be not at home to anyone не принимАть никогО; to be (или to feel) at home in French (English etc.) хорошО владЕть францУзским (англИйским и т.п.) языкОм; one's last (или long) home могИла 2. _a. 1> домАшний; home science домовОдство 2> семЕйный, роднОй 3> внУтренний; отЕчественный (о товарах); home market внУтренний рЫнок; home trade внУтренняя торгОвля; H. Office министЕрство внУтренних дел; H. Secretary минИстр внУтренних дел 4> home position _тех. исхОдное положЕние 3. _adv. 1> дОма 2> домОй 3> в цель 4> до концА, до откАза; тУго, крЕпко; to bring smth. home to smb. убедИть когО-л.; застАвить когО-л. понЯть, почУвствовать (что-л.); to bring a crime home to smb. уличИть когО-л. в преступлЕнии; to bring oneself (или to come, to get) home опрАвиться (после денежных затруднений); занЯть прЕжнее положЕние; to come home to а> доходИть (до сердца); найтИ Отклик в душЕ; б> доходИть (до сознания); быть понЯтным; nothing to write home about _разг. тАк себе, ничегО осОбенного; to touch home задЕть за живОе 4. _v. 1> возвращАться домОй (особ. о почтовом голубе) 2> посылАть, направлЯть домОй 3> предоставлЯть жильЁ; жить (у кого-л.); to home with smb. жить у когО-л., имЕть Общую квартИру с кем-л. Home Counties [хh╚umхkauntIz] _n. _pl. грАфства, окружАющие ЛОндон home farm [хh╚umfAЫm] _n. фЕрма при усАдьбе Home Guard [хh╚umхgAЫd] _n. _воен. 1> отрЯды мЕстной оборОны, ополчЕние (в Англии) 2> ополчЕнец (в Англии) home rule [хh╚umruЫl] _n. 1> самоуправлЕние, автонОмия 2> (H. R.) _ист. гОмруль home team [хh╚umtiЫm] _n. _спорт. комАнда хозЯев пОля home thrust [хh╚umхTrцst] _n. 1> удАчный удАр 2> Едкое замечАние; удАчный отвЕт home-bred [хh╚umхbred] _a. 1> доморОщенный 2> простОй, без лОска home-brew [хh╚umхbruЫ] _n. 1> домАшнее пИво 2> нЕчто примитИвное home-brewed [хh╚umхbruЫd] _a. 1> домАшний (о пиве и т.п.) 2> _пренебр. доморОщенный home-coming [хh╚umгkцmIN] _n. 1> возвращЕние домОй, на рОдину 2> _ам. вЕчер встрЕчи выпускникОв (университета) home-felt [хh╚umfelt] _a. прочУвствованный, сердЕчный home-grown [хh╚umхgr╚un] _a. 1> отЕчественного произвОдства, мЕстный 2> доморОщенный home-keeping [хh╚umгkiЫpIN] 1. _a. 1> домосЕдливый 2> ведУщий домАшнее хозЯйство 2. _n. 1> домосЕдство 2> домовОдство home-made [хh╚umхmeId] _a. 1> домАшнего изготовлЕния, кустАрный; самодЕльный 2> отЕчественного произвОдства home-maker [хh╚umгmeIk╚] _n. хозЯйка дОма; мать семЕйства home-work [хh╚umw╚Ыk] _n. 1> домАшняя рабОта, домАшнее задАние 2> тщАтельная подготОвка (к выступлению, собранию и т.п.) 3> надОмная рабОта homecraft [хh╚umkrAЫft] _n. кустАрный прОмысел homeland [хh╚umlQnd] _n. отЕчество, рОдина homeless [хh╚umlIs] _a. бездОмный, бесприЮтный; homeless boy беспризОрник homelike [хh╚umlaIk] _a. 1> домАшний, уЮтный 2> дрУжеский homeliness [хh╚umlInIs] _n. 1> простотА, обЫденность; безыскУсственность 2> домАшний уЮт 3> _ам. невзрАчность homely [хh╚umlI] _a. 1> простОй, обЫденный; скрОмный, безыскУсственный; homely fare простАя пИща 2> домАшний, уЮтный 3> _ам. некрасИвый, невзрАчный homer [хh╚um╚] _n. почтОвый гОлубь Homeric [h╚uхmerIk] _a. 1> гомЕровский 2> гомерИческий homeroom teacher [хh╚umrumгtiЫtS╚] _n. _ам. _школ. настАвник, воспитАтель homesick [хh╚umsIk] _a. тоскУющий по дОму, по рОдине homesickness [хh╚umsIknIs] _n. тоскА по рОдине, ностальгИя homespun [хh╚umspцn] 1. _a. 1> домоткАный 2> грУбый, простОй 2. _n. домоткАная матЕрия homestead [хh╚umsted] _n. 1> усАдьба; фЕрма 2> _ам. учАсток (поселЕнца) homesteader [хh╚umхsted╚] _n. _ам. владЕлец учАстка, поселЕнец homester [хh╚umst╚] _n. 1> _спорт. комАнда хозЯев пОля 2> домосЕд homestretch [хh╚umstretS] _n. 1> фИнишная прямАя (на ипподроме и т.п.) 2> _перен. заключИтельная часть (чего-л.) homeward [хh╚umw╚d] 1. _a. ведУщий, идУщий к дОму 2. _adv. домОй, к дОму homeward-bound [хh╚umw╚dхbaund] _a. возвращАющийся, отплывАющий домОй (о корабле) homewards [хh╚umw╚dz] = homeward 2 homey [хh╚umI] _a. домАшний, уЮтный homicidal [гh█mIхsaIdl] _a. 1> убИйственный; смертонОсный 2> одержИмый мЫслью об убИйстве (о душевнобольном) homicide [хh█mIsaId] _n. _юр. 1> убИйца 2> убИйство; justifiable homicide убИйство при смягчАющих винУ обстоЯтельствах homily [хh█mIlI] _n. 1> прОповедь 2> поучЕние, нотАция homing _I [хh╚umIN] 1. _pres-p. от home 4 2. _a. возвращАющийся домОй _II [хh╚umIN] _n. 1> возвращЕние домОй 2> привОд, наведЕние (самолЁтов, ракет) 3> _attr. приводнОй; homing device _рад. приводнОе устрОйство; радиокОмпас 4> _attr. самонаводЯщийся; homing weapon самонаводЯщееся срЕдство поражЕния; homing missile самонаводЯщаяся ракЕта homing pigeon [хh╚umINхpIdZIn] _n. почтОвый гОлубь hominy [хh█mInI] _n. мамалЫга homoeopath [хh╚umj╚upQT] _n. гомеопАт homoeopathic [гh╚umj╚uхpQTIk] _a. гомеопатИческий homoeopathy [гh╚umIх█p╚TI] _n. гомеопАтия homogeneity [гh█m╚udZeхniЫItI] _n. однорОдность; гомогЕнность homogeneous [гh█m╚uхdZiЫnj╚s] _a. 1> однорОдный (тж. _грам.) 2> _хим. гомогЕнный homograph [хh█m╚ugrAЫf] _n. _лингв. омОграф homologate [h█хm█l╚geIt] _v. 1> признавАть; подтверждАть 2> соглашАться; допускАть homologous [h█хm█l╚g╚s] _a. 1> соотвЕтственный 2> _биол. гомологИческий homonym [хh█m╚unIm] _n. 1> _лингв. омОним 2> тЁзка; однофамИлец homophone [хh█m╚uf╚un] _n. _лингв. омофОн homosexual [хh╚um╚uхseksju╚l] 1. _n. гомосексуалИст 2. _a. гомосексуАльный homosexuality [хh╚um╚useksjuхQlItI] _n. гомосексуалИзм homy [хh╚umI] _a. домАшний, напоминАющий роднОй дом Honduranian [гh█ndju╚хreInI╚n] 1. _a. гондурАсский 2. _n. гондурАсец hone [h╚un] 1. _n. 1> оселОк, точИльный кАмень 2> _тех. хонинговАльная голОвка 2. _v. 1> точИть 2> _тех. хонинговАть honest [х█nIst] _a. 1> чЕстный; to be quite honest about it откровЕнно говорЯ 2> правдИвый, Искренний 3> настоЯщий, пОдлинный, нефальсифицИрованный 4> целомУдренный, нрАвственный; an honest girl порЯдочная дЕвушка; to make an honest woman of smb. женИться на соблазнЁнной дЕвушке; "прикрЫть грех" закОнным брАком honestly [х█nIstlI] _adv. 1> чЕстно 2> Искренне, правдИво honestone [хh╚unst╚un] = hone 1, 1 honesty [х█nIstI] _n. 1> чЕстность; honesty is the best policy чЕстность - лУчшая полИтика 2> правдИвость 3> _бот. лУнник honey [хhцnI] 1. _n. 1> мЁд; _перен. слАдость 2> _ласк. мИлый; мИлая; голУбчик; голУбушка 2. _v. _ам. 1> говорИть вкрАдчиво; подлИзываться 2> льстить honey dew [хhцnIdjuЫ] _n. 1> _бот. медвЯная росА 2> _поэт. нектАр 3> соусИрованный табАк honey-bee [хhцnIbiЫ] _n. (рабОчая) пчелА honey-buzzard [хhцnIгbцz╚d] _n. осоЕд (птИца) honey-mouthed [хhцnIхmauDd] _a. сладкоречИвый, медоточИвый, льстИвый honey-pea [хhцnIpiЫ] _n. сАхарный горОх honeycomb [хhцnIk╚um] 1. _n. 1> медОвые сОты 2> _тех. рАковины, сОтовые пузырИ (в металле) 2. _a. сОтовый; сотовИдный; ноздревАтый, ячЕистый 3. _v. 1> продырЯвить, изрешетИть 2> подточИть, ослАбить honeyed [хhцnId] _a. 1> слАдкий, медОвый 2> льстИвый; honeyed words медоточИвые рЕчи honeymoon [хhцnImuЫn] 1. _n. медОвый мЕсяц; to go for a honeymoon отпрАвиться в свАдебное путешЕствие 2. _v. проводИть медОвый мЕсяц honeysuckle [хhцnIхsцkl] _n. _бот. жИмолость hong [h█N] _n. _ист. 1> инострАнное торгОвое предприЯтие, фактОрия в КитАе 2> купЕческая гИльдия в КитАе honied [хhцnId] = honeyed honk [h█Nk] 1. _n. 1> крик дИких гусЕй 2> звук автомобИльного гудкА 2. _v. 1> кричАть (о диких гусях) 2> _авт. сигнАлить honor [х█n╚г], honorable [х█n╚r╚bl] _ам. = honour, honourable honoraria [г█n╚хrE╚rI╚] _pl. от honorarium honorarium [г█n╚хrE╚rI╚m] _n. (_pl. riums [rI╚mz], ria) _редк. гонорАр honorary [х█n╚r╚rI] _a. 1> почЁтный; an honorary office почЁтная дОлжность 2> неоплАчиваемый honorific [г█n╚хrIfIk] _a. 1> почЁтный; to earn honorific mention быть отмЕченным в прикАзе, получИть благодАрность в прикАзе 2> выражАющий почтЕние, почтИтельный honour [х█n╚] 1. _n. 1> честь, слАва; in honour в честь; on (или upon) my honour чЕстное слОво; point of honour вопрОс чЕсти 2> хорОшая репутАция, дОброе Имя 3> чЕстность, благорОдство 4> почЁт, уважЕние, почтЕние; to give (или to pay) honour to smb. окАзывать комУ-л. уважЕние, почтЕние; to show honour to one's parents уважАть своИх родИтелей 5> _pl. нагрАды, пОчести; орденА; military honours вОинские пОчести; the last (или funeral) honours послЕдние пОчести 6> _pl. _унив. отлИчие при сдАче экзАмена; to pass an examination with honours отлИчно сдАть экзАмен 7> в обращении (преим. к судье); your H. вАша честь 8> ктО-л. (чтО-л.), дЕлающий (ее) честь (школе, семье и т.п.) 9> _карт. козырнОй онЁр; honour bright _разг. чЕстное слОво; honours of war почЁтные услОвия сдАчи; to do the honours of the house исполнЯть обЯзанности хозЯйки или хозЯина, принимАть гостЕй; may I have the honour (of your company at dinner, etc.) окажИте мне честь (отобЕдать со мной и т.п.) 2. _v. 1> почитАть, чтить 2> удостАивать (with) 3> платИть в срок (по векселю) 4> выполнЯть (обязательства), соблюдАть (условия) honourable [х█n╚r╚bl] _a. 1> почЁтный; honourable duty почЁтная обЯзанность 2> благорОдный, чЕстный 3> уважАемый; почтЕнный; достопочтЕнный 4> почтЕнный (форма обращения к детям знати, к судьям); the honourable gentleman почтЕнный джентльмЕн (форма упоминания члена английского парламента и американского конгресса); Right H. достопочтЕнный (форма обращения к высшей знати, членам тайного совета и т.п.) honoured [х█n╚d] _a. 1> уважАемый 2> заслУженный hooch [huЫtS] _n. _ам. _жарг. 1> спиртнОй напИток, добЫтый незакОнным путЁм 2> самогОн (изготовляемый американскими индейцами) hood [hud] 1. _n. 1> капюшОн; кАпор 2> верх (экипажа) 3> хохолОк (птицы) 4> крЫшка, чехОл; колпАк 5> _ам. капОт двИгателя 2. _v. 1> покрывАть капюшОном, колпачкОм 2> закрывАть, скрывАть hoodie [хhudI] _n. сЕрая ворОна hoodlum [хhudl╚m] _n. _ам. хулигАн hoodoo [хhuЫduЫ] _ам. 1. _n. 1> человЕк или вещь, приносЯщие несчАстье 2> неудАча, невезЕние 2. _v. приносИть несчАстье; заколдовАть, сглАзить hoodwink [хhudwINk] _v. ввестИ в заблуждЕние; обманУть, провестИ hooey [хhuЫI] _n. _ам. _жарг. чушь, ерундА hoof [huЫf] 1. _n. (_pl. hoofs [fs], hooves) 1> копЫто 2> копЫтное живОтное 3> _шутл. ногА (человека); on the hoof живОй или живьЁм (о скоте); meat on the hoof запАс убОйного скотА; under smb.'s hoof угнетЁнный; под башмакОм; to pad the hoof идтИ пешкОм; на своИх на двоИх; to get the hoof быть увОленным 2. _v. 1> бить копЫтом 2> идтИ пешкОм 3> _разг. увОлить, вЫгнать (часто hoof out) 4> _разг. танцевАть hook [huk] 1. _n. 1> крюк, крючОк 2> кривОй нож; серп 3> багОр 4> крутОй изгИб; излУчина рекИ 5> ловУшка, западнЯ 6> _жарг. вор, жУлик; уголОвный престУпник 7> хук, корОткий боковОй удар лЕвой (в боксе) 8> _тех. зацЕпка, захвАтка, гак; by hook or by crook прАвдами и непрАвдами; не мытьЁм, так кАтаньем; to drop (или to pop) off the hooks _жарг. сыгрАть в Ящик; отпрАвиться на тот свет; to go off the hooks _разг. а> рехнУться, свихнУться; б> сбИться с путИ; в> умерЕть; on one's own hook _разг. самостоЯтельно, на свой риск; to take (или to sling) one's hook _разг. смЫться, удрАть 2. _v. 1> сгибАть в вИде крюкА 2> зацеплЯть, прицеплЯть 3> застЁгивать(ся) (on, up - на крючок) 4> ловИть, поймАть (рыбу); _перен. подцепИть; поймАть на Удочку; заполучИть; завербовАть 5> _жарг. красть; hook in заполучИть; застАвить согласИться на что-л.; hook out вЫведать; to hook it _жарг. смЫться, удрАть hook-and-eye [хhuk╚ndхaI] _v. застЁгивать на крючкИ hook-nosed [хhukn╚uzd] _a. с крючковАтым или орлИным нОсом hook-up [хhukцp] 1. _n. 1> соединЕние, сцеплЕние 2> _разг. установлЕние отношЕний или свЯзи; соЮз 3> _тех. лаборатОрная схЕма, монтАжная схЕма 4> _рад. _разг. одноврЕмЕнная передАча однОй прогрАммы по нЕскольким стАнциям; to speak over the (radio) hook-up выступАть одноврЕмЕнно по двум или бОлее радиостАнциям 2. _v. _рад. _разг. врЕменно переключАть две или бОлее радиостАнции на однУ прогрАмму hook-worm [хhukw╚Ыm] _n. нематОда (глист) hooka [хhuk╚] _n. кальЯн hookah [хhuk╚] _n. кальЯн hooked [hukt] 1. _p-p. от hook 2 2. _a. 1> крючковАтый, кривОй 2> имЕющий крючОк или крючкИ 3> _ам. свЯзанный крючкОм 4> _ам. _жарг. употреблЯющий наркОтики hooker [хhuk╚] _n. 1> рыболОвное сУдно; the old hooker _пренебр. стАрая калОша (о судне) 2> _разг. вербОвщик провокАторов hookey [хhukI] = hooky hooky [хhukI] _n. to play hooky _ам. _разг. бездЕльничать, прогУливать (занятия в школе и т.п.) hooligan [хhuЫlIg╚n] _n. хулигАн hooliganism [хhuЫlIg╚nIzm] _n. хулигАнство hoop _I [huЫp] 1. _n. 1> Обруч, Обод 2> ворОта (в крокете) 3> _тех. обОйма, бУгель, кольцО 4> _pl. фИжмы; кринолИн; to go through the hoop(s) пройтИ чЕрез тяжЁлое испытАние 2. _v. 1> скреплЯть Обручем; набивАть Обручи 2> _перен. окружАть; свЯзывать; сжимАть _II [huЫp] 1. _n. 1> крик, гИканье 2> кАшель (как при коклюше) 2. _v. 1> гИкать 2> кАшлять (при коклюше) hooper _I [хhuЫp╚] _n. бОндарь; бочАр _II [хhuЫp╚] _n. дИкий лЕбедь hooping-cough [хhuЫpINk█f] _n. коклЮш hoopla [хhuЫpl╚] _n. 1> игрА "кОльца" (разыгрывание различных мелких предметов путЁм набрасывания на них колец) 2> _разг. шумИха, кутерьмА, тарарАм hoopoe [хhuЫpuЫ] _n. удОд (птИца) hoopskirt [хhuЫpsk╚Ыt] _n. кринолИн; фИжмы hoot [huЫt] 1. _n. 1> крИки, гИканье 2> крик совЫ; I don't give a hoot (или two hoots) _разг. мне на Это наплевАть 2. _v. 1> кричАть (at - на); улюлЮкать, гИкать; to hoot with laughter _жарг. грОмко, оглушИтельно смеЯться 2> Ухать (о сове) 3> гудЕть, свистЕть (о гудке, сирене); hoot after гнАться за кем-л. с крИками; hoot away выгонЯть крИками, гИканьем; hoot down застАвить замолчАть крИками; hoot off, hoot out = hoot away hootch [huЫtS] = hooch hooter [хhuЫt╚] _n. гудОк, сирЕна hootint ах ты!, тьфу! (выражает нетерпение, досаду) hootsint ах ты!, тьфу! (выражает нетерпение, досаду) hoove [huЫv] _n. _вет. вздУтие животА Hoover [хhuЫv╚] 1. _n. пылесОс (по названию фирмы) 2. _v. пылесОсить hooves [huЫvz] _pl. от hoof 1 hop _I [h█p] 1. _n. 1> прыжОк, припрЫгивание; скачОк 2> _разг. тАнцы, танцевАльный вЕчер 3> _ав. _разг. перелЁт; полЁт; to catch smb. on the hop застАть когО-л. врасплОх; hop, step (или skip) and jump _спорт. тройнОй прыжОк 2. _v. 1> прЫгать, скакАть на однОй ногЕ 2> подпрЫгивать 3> перепрЫгивать (часто hop over) 4> вскАкивать (на ходу); to hop a taxi вскочИть на ходУ в таксИ 5> хромАть 6> _шутл. плясАть, танцевАть; hop along прЫгать на однОй ногЕ; hop off _ав. отрывАться от землИ; взлетАть; to hop it _разг. удирАть, убегАть; to hop the stick (или the twig) а> скрывАться от кредитОров; б> умерЕть _II [h█p] 1. _n. _бот. хмель 2. _v. 1> собирАть хмель 2> класть хмель в пИво hop-bine [хh█pbaIn] _n. вьЮщийся стЕбель хмЕля hop-garden [хh█pгgAЫdn] _n. _с-х. хмЕльник hop-o'-my-thumb [хh█p╚mIхTцm] _n. кАрлик; мАльчик с пАльчик hop-picker [хh█pгpIk╚] _n. 1> сбОрщик хмЕля 2> хмелеубОрочная машИна hop-pocket [хh█pгp█kIt] _n. мешОк хмЕля hop-yard [хh█pjAЫd] = hop-garden hope _I [h╚up] 1. _n. надЕжда (of); vague hopes смУтные надЕжды; to be past (или beyond) hope быть в безнадЁжном положЕнии; to pin one's hopes on smb., smth. возлагАть надЕжды на когО-л., что-л., he is the hope of his school шкОла возлагАет на негО большИе надЕжды 2. _v. 1> надЕяться (for - на); I hope so надЕюсь, что Это так; I hope not надЕюсь, что Этого не бУдет; to hope against hope надЕяться на чУдо; надЕяться, не имЕя на Это никакИх основАний; to hope for the best надЕяться на лУчшее, на благоприЯтный исхОд 2> уповАть, предвкушАть (for) _II [h╚up] _n. 1> небольшОй Узкий залИв 2> лощИна; ушЕлье hope chest [хh╚uptSest] _n. сундУк с придАным hoped-for [хh╚uptf█Ы] _a. желАнный; long hoped-for долгождАнный hopeful [хh╚upful] 1. _a. 1> надЕющийся; to feel hopeful надЕяться 2> подаЮщий надЕжды; многообещАющий 2. _n. человЕк, подаЮщий надЕжды; a young hopeful! _шутл. _ирон. далекО пойдЁт! hopefulness [хh╚upfulnIs] _n. 1> оптимИзм 2> надЕжда hopeless [хh╚uplIs] _a. 1> безнадЁжный 2> отчАявшийся 3> неисправИмый; hopeless liar заЯдлый лгун hopelessness [хh╚uplIsnIs] _n. безнадЁжность, безвЫходность hopper _I [хh█p╚] _n. 1> прыгУн 2> прЫгающее насекОмое, особ. блохА 3> вагОн или вагонЕтка с опрокИдывающимся кУзовом; самосвАл; вагОн с откиднЫм дном, хОппер 4> _стр. фрамУга 5> _тех. загрУзочная ворОнка, бУнкер _II [хh█p╚] = hop-picker 1 hopple [хh█pl] _v. 1> стренОжить (лошадь) 2> помешАть; запУтать hopscotch [хh█psk█tS] _n. дЕтская игрА "клАссы" hoptoad [хh█pt╚ud] _n. _разг. жАба horary [хh█Ыr╚rI] _a. 1> ежечАсный 2> длЯщийся час; длЯщийся недОлго horde [h█Ыd] 1. _n. 1> ордА; the Golden H. _ист. ЗолотАя ОрдА 2> пОлчище; бАнда, шАйка; fascist hordes фашИстские пОлчища 3> компАния; ватАга; шУмная толпА; hordes of people тОлпы нарОда 4> стАя; рой (насекомых); a horde of wolves стАя волкОв 2. _v. 1> жить скОпом 2> собирАться кУчами, тОлпами horizon [h╚хraIzn] _n. 1> горизОнт; apparent (или visible) horizon _астр. вИдимый горизОнт; rational (или true, celestial) horizon _астр. Истинный горизОнт; sensible horizon _астр. касАтельный горизОнт 2> кругозОр 3> _геол. Ярус, отложЕние одногО вОзраста horizontal [гh█rIхz█ntl] 1. _n. горизонтАль 2. _a. горизонтАльный; horizontal fire _воен. настИльный огОнь; horizontal bar _спорт. переклАдина; horizontal labour union _ам. профсоЮз, объединЯющий рабОчих однОй специАльности hormone [хh█Ыm╚un] _n. _физиол. гормОн horn [h█Ыn] 1. _n. 1> рог 2> _pl. рОжки (улитки); Усики (насекомого) 3> духовОй инструмЕнт; рожОк; охОтничий рог 4> рУпор; звукоприЁмник (звукоуловителя) 5> гудОк, сирЕна автомобИля 6> _тех. вЫступ; шквОрень; кронштЕйн 7> _attr. роговОй; horn spectacles очкИ в роговОй опрАве; between (или on) the horns of a dilemma мЕжду двух огнЕй; в затруднИтельном положЕнии; to draw in one's horns присмирЕть; стушевАться; ретировАться; умЕрить свой пыл; to toot one's horn _ам. бахвАлиться, занимАться самореклАмой 2. _v. 1> срезАть рогА 2> бодАть; забодАть 3> _уст. настАвить рогА; horn in а> вмЕшиваться; б> влАмываться, ввАливаться без приглашЕния hornbeam [хh█ЫnbiЫm] _n. _бот. граб hornblende [хh█Ыnblend] _n. _мин. роговАя обмАнка hornbook [хh█Ыnbuk] _n. 1> _ист. Азбука (в рамке под тонкой роговой пластинкой) 2> _перен. азЫ, Азбука horned [h█Ыnd] 1. _p-p. от horn 2 2. _a. рогАтый; horned cattle рогАтый скот hornet [хh█ЫnIt] _n. _зоол. шЕршень; to stir up a nest of hornets, to bring a hornets' nest about one's ears потревОжить осИное гнездО hornlike [хh█ЫnlaIk] _a. рогоподОбный, роговИдный hornpipe [хh█ЫnpaIp] _n. 1> хОрнпайп, волЫнка (музыкальный инструмент) 2> хОрнпайп (назвАние английского матросского танца) hornrimmed [хh█ЫnхrImd] _a. в роговОй опрАве horny [хh█ЫnI] _a. 1> роговОй 2> имЕющий рогА 3> мозОлистый; грУбый hornyhanded [хh█ЫnIгhQndId] _a. с мозОлистыми рукАми horologe [хh█r╚l█dZ] _n. _уст. _поэт. часЫ horology [h█хr█l╚dZI] _n. 1> искУсство измерЕния врЕмени 2> часовОе дЕло horoscope [хh█r╚sk╚up] _n. гороскОп; to cast a horoscope состАвить гороскОп horrent [хh█r╚nt] _a. _поэт. ощетИнившийся, угрожАющий horrible [хh█r╚bl] 1. _a. 1> стрАшный, ужАсный 2> _разг. протИвный, отвратИтельный, оттАлкивающий 2. _n. ромАн Ужасов; halfpenny horribles бульвАрная литератУра horrid [хh█rId] _a. 1> ужАсный, стрАшный 2> _разг. протИвный, неприЯтный, оттАлкивающий horrific [h█хrIfIk] _a. ужасАющий horrify [хh█rIfaI] _v. 1> ужасАть; страшИть 2> шокИровать horripilation [h█гrIpIхleIS╚n] _n. гусИная кОжа, мурАшки horror [хh█r╚] _n. 1> Ужас; the horrors of war Ужасы войнЫ 2> отвращЕние (of) 3> _разг. что-л. нелЕпое, смешнОе; he is a perfect horror! он нелЕпейшее существО! 4> _attr. a horror film (novel) фильм (ромАн) Ужасов; the horrors припАдок бЕлой горЯчки horror-stricken [хh█r╚хstrIk╚n], horror-struck [хh█r╚хstrцk] _a. поражЁнный Ужасом, в Ужасе hors de combat [х█Ыd╚хk█ЫmbAЫ] _a. _фр. _predic. вЫшедший из стрОя (в результате ранения и т.п.) horsd'oeuvre [█Ыхd╚Ыvr] _n. _фр. закУска horse [h█Ыs] 1. _n. 1> лОшадь, конь; to take horse сесть на лОшадь; Ехать верхОм; riding horse верховАя лОшадь; to horse! по кОням!; spare horse запаснАя лОшадь 2> кавалЕрия, кОнница; horse and foot а> кОнница и пехОта; б> изо всЕх сил 3> конь (гимнастический снаряд) 4> рАма; станОк; кОзлы 5> _горн. включЕние пустОй порОды в рудЕ 6> _attr. кОнный; кОнский; лошадИный; _перен. грУбый; horse artillery кОнная артиллЕрия; dark (или black) horse а> "тЁмная лошАдка" (скаковая лошадь, о достоинствах которой мало известно; тж. _перен.- о человеке); б> _ам. _полит. неожИданно вЫдвинутый, неизвЕстный рАнее кандидАт (на выборах); don't look a gift horse in the mouth _посл. дарЁному конЮ в зУбы не смОтрят; horse opera _ам. _разг. ковбОйский телефИльм; straight from the horse's mouth из пЕрвых рук, из первоистОчника 2. _v. 1> садИться на лОшадь; Ехать верхОм 2> поставлЯть лошадЕй 3> _уст. взвалИть человЕка, котОрого пОрют, себЕ на спИну (помогая при наказании); horse around _разг. возИться, шумЕть horse breeder [хh█ЫsгbriЫd╚] _n. коннозавОдчик; коневОд horse breeding [хh█ЫsгbriЫdIN] _n. коневОдство horse godmother [хh█Ыsхg█dгmцD╚] _n. _разг. тУчная, неповорОтливая жЕнщина, толстУха horse sense [хh█Ыssens] _n. _разг. грубовАтый здрАвый смысл horse-bean [хh█ЫsbiЫn] _n. _бот. кОнский боб horse-block [хh█Ыsbl█k] _n. подстАвка (для посадки на лошадь) horse-box [хh█Ыsb█ks] _n. 1> вагОн для лошадЕй 2> клеть для погрУзки лошадЕй на корАбль horse-boy [хh█Ыsb█I] _n. мАльчик-подрУчный кОнюха; кОнюх horse-breaker [хh█ЫsгbreIk╚] _n. объЕздчик лошадЕй horse-breaking [хh█ЫsгbreIkIN] _n. объЕздка лошадЕй horse-breeding [хh█ЫsгbriЫdIN] _a. коневОдческий horse-chanter [хh█ЫsгtSAЫnt╚] _n. барЫшник, торгУющий лошадьмИ horse-chestnut [хh█ЫsхtSesnцt] _n. кОнский каштАн (дерево и плод) horse-cloth [хh█Ыskl█T] _n. попОна horse-collar [хh█Ыsгk█l╚] _n. хомУт horse-comb [хh█Ыsk╚um] _n. скребнИца horse-coper [хh█Ыsгk╚up╚] = horse-dealer horse-cover [хh█Ыsгkцv╚] = horse-cloth horse-dealer [хh█ЫsгdiЫl╚] _n. торгОвец лошадьмИ, барЫшник horse-drawn [хh█Ыsхdr█Ыn] _a. на кОнной тЯге horse-fly [хh█ЫsflaI] _n. слепЕнь horse-laugh [хh█ЫslAЫf] _n. грОмкий, грУбый хОхот, гОгот, ржАние horse-mackerel [хh█ЫsгmQkr╚l] _n. ставрИда horse-marine [хh█Ыsm╚гriЫn] _n. человЕк на неподходЯщей рабОте или не в своЕй стихИи; tell that to the horse-marines! расскажИ Это своЕй бАбушке!; вздор!, расскАзывай(те) Это комУ-нибудь другОму!; ври бОльше! horse-mill [хh█ЫsmIl] _n. 1> мЕльница с кОнным привОдом 2> _перен. нУдная, однообрАзная рабОта horse-race [хh█ЫsreIs] _n. скАчки, бегА horse-radish [хh█ЫsгrQdIS] _n. хрен horse-soldier [хh█Ыsхs╚uldZ╚] _n. кавалерИст horse-tail [хh█ЫsteIl] _n. 1> хвост лОшади 2> жЕнская причЁска "кОнский хвост" 3> _бот. хвощ (леснОй) 4> _ист. бунчУк horse-towel [хh█Ыsгtau╚l] _n. полотЕнце на рОлике (для общественного пользования) horse-trade [хh█ЫstreId] _n. обсуждЕние услОвий сдЕлки, сопровождАемое взаИмными устУпками horseback [хh█ЫsbQk] 1. _n. спинА лОшади; on horseback верхОм 2. _adv. _ам. верхОм horseflesh [хh█ЫsfleS] _n. конИна HorseGuards [хh█sхgAЫdz] _n. _pl. 1> кОнная гвАрдия; конногвардЕйский полк 2> _ист. штаб командИра конногвардЕйского полкА (в Лондоне) horsehair [хh█ЫshE╚] _n. 1> кОнский вОлос 2> матЕрия из кОнского вОлоса; волосянАя бортОвка 3> _attr. из кОнского вОлоса horsehoe [хh█Ыsh╚u] _n. _с-х. кОнный пропАшник horselatitudes [хh█ЫsхlQtItjuЫdz] _n. _pl. _мор. "кОнские ширОты" (ширОты 30 - 35 grades N - штилевАя полосА АтлантИческого океАна; по аналОгии тж. и ширОты 30-35 грАдусов сЕверного и Южного полушАрий во всех океАнах) horseleech [хh█ЫsliЫtS] _n. 1> кОнская пиЯвка 2> вымогАтель 3> _уст. коновАл horseless [хh█ЫslIs] _a. безлошАдный horseman [хh█Ыsm╚n] _n. 1> всАдник; наЕздник 2> кавалерИст 3> кОнюх 4> коннозавОдчик horsemanship [хh█Ыsm╚nSIp] _n. искУсство верховОй ездЫ horsepath [хh█ЫspAЫT] _n. вьЮчная тропА horseplay [хh█ЫspleI] _n. грУбое развлечЕние; грУбые шУтки horsepower [хh█Ыsгpau╚] _n. _тех. лошадИная сИла horseshoe [хh█ЫSSuЫ] 1. _n. подкОва; что-л., имЕющее фОрму подкОвы 2. _v. подкОвывать лошадЕй horsewhip [хh█ЫswIp] 1. _n. хлыст 2. _v. отхлестАть horsewoman [хh█Ыsгwum╚n] _n. всАдница, наЕздница horsing [хh█ЫsIN] 1. _pres-p. от horse 2 2. _n. 1> кОнский ремОнт 2> слУчка 3> пОрка horsy [хh█ЫsI] _a. кОнский; лошадИный; имЕющий отношЕние к лошадЯм, кОнному дЕлу или спОрту hortative [хh█Ыt╚tIv] _a. увещевАющий; наставИтельный hortatory [хh█Ыt╚t╚rI] = hortative horticultural [гh█ЫtIхkцltS╚r╚l] _a. садОвый; horticultural crops садОвые культУры; horticultural sundry садОвый инвентАрь horticulture [хh█ЫtIkцltS╚] _n. 1> садовОдство 2> огорОдничество horticulturist [гh█ЫtIхkцltS╚rIst] _n. садовОд hose _I [h╚uz] 1. _n. рукАв, кишкА (для поливки); шланг; брандспОйт 2. _v. поливАть из шлАнга _II [h╚uz] _n. _собир. 1> чулкИ; чулОчные издЕлия 2> рейтУзы, штанЫ, плОтно обтЯгивающие нОги hosier [хh╚uzI╚] _n. торгОвец трикотАжными издЕлиями hosiery [хh╚uzI╚rI] _n. 1> чулОчные издЕлия, трикотАж 2> магазИн трикотАжных товАров (чулок, белья) 3> трикотАжная мастерскАя hospice [хh█spIs] _n. 1> гостИница (особ. монастырская) 2> приЮт, богадЕльня 3> _ист. странноприИмный дом hospitable [хh█spIt╚bl] _a. 1> гостеприИмный 2> восприИмчивый, открЫтый; hospitable to new ideas легкО воспринимАющий всЁ нОвое, откликАющийся на всЁ нОвое hospital [хh█spItl] _n. 1> больнИца, гОспиталь; to be in hospital лежАть в больнИце 2> _редк. богадЕльня; благотворИтельная шкОла 3> _ам. специализИрованная ремОнтная мастерскАя; clock hospital мастерскАя по ремОнту часОв 4> _attr. госпитАльный, больнИчный; санитАрный; H. Saturday, H. Sunday день сбОра пожЕртвований на содержАние больнИц hospital chart [хh█spItltSAЫt] _n. истОрия болЕзни hospital-sheet [хh█spItlSiЫt] = hospital chart hospital-ship [хh█spItlSIp] _n. госпитАльное сУдно, плавУчий гОспиталь hospital-train [хh█spItltreIn] _n. санитАрный пОезд hospitaler [хh█spItl╚] = hospitaller hospitality [гh█spIхtQlItI] _n. гостеприИмство, радУшие hospitalize [хh█spIt╚laIz] _v. госпитализИровать, помещАть в больнИцу hospitaller [хh█spItl╚] _n. _ист. госпитальЕр, член Ордена госпитальЕров host _I [h╚ust] _n. 1> мнОжество; толпА; сонм 2> _уст. вОйско, вОинство; the hosts of heaven а> небЕсные светИла; б> Ангелы, сИлы небЕсные; a host in himself одИн стОит мнОгих (по работе и т.п.) _II [h╚ust] 1. _n. 1> хозЯин; to act as host принимАть гостЕй 2> содержАтель, хозЯин гостИницы; трактИрщик 3> _биол. органИзм, питАющий паразИтов, "хозЯин" 4> _рад. _тлв. ведУщий прогрАмму 5> _attr. host country странА-устроИтельница (конференций и т.п.); host team _спорт. хозЯева пОля; to reckon without one's host недооценИть трУдности; просчитАться 2. _v. 1> принимАть гостЕй 2> вестИ прогрАмму (по радио, телевидению) _III [h╚ust] _n. _церк. гОстия hostage [хh█stIdZ] _n. 1> залОжник 2> залОг hostel [хh█st╚l] _n. 1> общежИтие 2> турбАза (тж. youth hostel) 3> _уст. гостИница hosteler, hosteller [хh█st╚l╚] _n. 1> студЕнт, живУщий в общежИтии 2> турИст, останАвливающийся на турбАзах hostess [хh╚ustIs] _n. 1> хозЯйка 2> хозЯйка гостИницы 3> бортпроводнИца, стюардЕсса 4> дежУрная по этажУ (в гостинице) 5> стАршая официАнтка (в ресторане) hostile [хh█staIl] _a. 1> неприЯтельский, врАжеский 2> враждЕбный (to); hostile feelings неприЯзненные чУвства hostility [h█sхtIlItI] _n. 1> враждЕбность; враждЕбный акт 2> _pl. воЕнные дЕйствия; to open hostilities начАть воЕнные дЕйствия hostler [х█sl╚] _n. 1> кОнюх 2> _ам. _ж-д. ремОнтный слЕсарь hot [h█t] 1. _a. 1> горЯчий; жАркий; накалЁнный; boiling hot кипЯщий 2> пЫлкий; стрАстный 3> разгорячЁнный, возбуждЁнный 4> раздражЁнный; to get hot разгорячИться, раздражИться 5> стрАстно увлекАющийся (on); темперАментный 6> свЕжий; hot scent свЕжий, горЯчий след; hot сору (или news) _разг. послЕдние извЕстия; hot from the press тОлько что отпечАтанный 7> блИзкий к цЕли 8> Острый, прЯный 9> тЁплый (о цвете) 10> _ам. _разг. бедОвый 11> _ам. _разг. забОристый 12> _ам. _разг. тОлько что укрАденный или незакОнно приобретЁнный 13> опАсный (для жИзни) 14> высокорадиоактИвный; hot laboratory лаборатОрия для исслЕдования радиоактИвных вещЕств; to get one's water hot кипятИться; to get into hot water попАсть в бедУ, в затруднИтельное положЕние; to make a place too hot for smb. _разг. вЫкурить когО-л.; hot number _ам. _разг. популЯрный нОмер (песенка и т.п.); not so hot _ам. тАк себе, не ахтИ что; hot stuff _разг. а> отлИчный рабОтник, игрОк, исполнИтель и т.п.; б> опАсный человЕк; в> сИльный артиллерИйский обстрЕл; г> неприлИчный анекдОт; порнографИческая литератУра; д> распУтница, шлЮха; hot potato щекотлИвая тЕма; to drop smth. like a hot potato отказАться, отступИться от чегО-л.; hot money _фин. "горЯчие дЕньги" (капитал, вывозимый за границу из опасения его обесценения и т.п.); спекулятИвный инострАнный капитАл; hot war кровопролИтная войнА 2. _adv. горячО, жАрко и пр. {см. 1} 3. _n. _жарг. (the hot) усИленно разЫскиваемый полИцией 4. _v. _разг. см. heat 2 hot dog [хh█tхd█g] 1. _n. _разг. бутербрОд с горЯчей сосИской 2. _interj. здОрово! hot well [хh█tхwel] _n. 1> горЯчий истОчник 2> _тех. резервуАр горЯчей водЫ hot wind [хh█tхwInd] _n. суховЕй hot-air [хh█tхE╚] _a. 1> _разг. болтлИвый, хвастлИвый 2> _тех. рабОтающий на нагрЕтом вОздухе hot-blooded [хh█tхblцdId] _a. 1> пЫлкий, стрАстный 2> вспЫльчивый hot-brained [хh█tхbreInd] = hot-headed hot-headed [хh█tхhedId] _a. горЯчий; вспЫльчивый; опромЕтчивый hot-plate [хh█tpleIt] _n. 1> электрИческая или гАзовая плИтка 2> плитА кУхонного очагА hot-pot [хh█tp█t] _n. тушЁное мЯсо с овощАми hot-pressing [хh█tгpresIN] _n. _тех. 1> горЯчее прессовАние 2> сатинИрование hot-spirited [хh█tхspIrItId] _a. пЫлкий, вспЫльчивый hot-tempered [хh█tхtemp╚d] _a. вспЫльчивый hot-waterbottle [хh█tгw█Ыt╚хb█tl] _n. грЕлка hotair [хh█tE╚] _n. 1> горЯчий или нагрЕтый вОздух 2> _разг. пустАя болтовнЯ; бахвАльство hotbed [хh█tbed] _n. 1> парнИк 2> рассАдник, очАг hotbrain [хh█tbreIn] = hothead hotchpot [хh█tSp█t] = hotchpotch hotchpotch [хh█tSp█tS] _n. 1> рагУ из мЯса и овощЕй; овощнОй суп на барАньем бульОне 2> смесь, всЯкая всЯчина hotel [h╚uхtel] _n. отЕль, гостИница hotfoot [хh█tfut] 1. _adv. бЫстро, поспЕшно; to come (или to follow) hotfoot on smb., smth. слЕдовать срАзу же за кем-л., чем-л. 2. _v. _разг. идтИ бЫстро hothead [хh█thed] _n. горЯчая головА (о человеке) hothouse [хh█thaus] _n. 1> оранжерЕя, теплИца 2> _тех. сушИльня 3> _attr. теплИчный; hothouse plant теплИчное растЕние hotrod [хh█tr█d] _n. 1> автомобИль, переоборУдованный на высОкие скОрости 2> водИтель-лихАч hotshot [хh█tS█t] _a. _ам. _разг. отчАянный (о человеке) hotspur [хh█tsp╚Ы] _n. 1> горЯчий, вспЫльчивый, необУзданный человЕк 2> сорвиголовА Hottentot [хh█tnt█t] _n. готтентОт hough [h█k] 1. _n. поджИлки, колЕнное сухожИлие 2. _v. подрезАть поджИлки hound [haund] 1. _n. 1> собАка; охОтничья собАка, особ. гОнчая; the hounds свОра гОнчих; to follow (the) hounds, to ride to hounds охОтиться верхОм с собАками 2> негодЯй; "собАка" 3> одИн из игрокОв в игрЕ "hare and hounds" {см. hare} 2. _v. 1> травИть (собаками) 2> травИть, подвергАть преслЕдованиям 3> натрАвливать (at, on, upon) hound down вЫловить, разыскАть; hound out изгонЯть, выгонЯть с позОром hour [хau╚] _n. 1> час; at an early hour рАно; to keep early (или good) hours рАно вставАть и рАно ложИться; to keep late (или bad) hours пОздно вставАть и пОздно ложИться; pay by the hour почасовАя оплАта 2> определЁнное врЕмя дня; dinner hour обЕденное врЕмя; office hours часЫ рабОты (в учреждении, конторе и т.п.); peak hours часЫ пик; the off hours свобОдные часЫ; after hours пОсле рабОты; пОсле закрЫтия магазИнов и т.п.; out of hours в нерабОчее врЕмя; the question of the hour актуАльный (или злободнЕвный) вопрОс; till all hours до петухОв, до рассвЕта hour-circle [хau╚хs╚Ыkl] _n. _астр. небЕсный меридиАн hour-glass [хau╚glAЫs] _n. песОчные часЫ (рассчитанные на один час) hour-hand [хau╚hQnd] _n. часовАя стрЕлка hourly [хau╚lI] 1. _a. 1> ежечАсный 2> постоЯнный 3> чАстый 4> почасовОй (о плате) 2. _adv. 1> ежечАсно 2> постоЯнно 3> чАсто house 1. _n. [haus], _pl. [хhauzIz] 1> дом; жилИще; здАние 2> дом; семьЯ; хозЯйство; to keep house вестИ хозЯйство; to keep the house сидЕть дОма 3> семьЯ, род; дом, динАстия 4> (тж. the H.) палАта (парламента); a parliament of two houses двухпалАтный парлАмент; lower house нИжняя палАта; upper house вЕрхняя палАта; H. of Commons палАта Общин; H. of Lords палАта лОрдов; H. of Representatives палАта представИтелей, нИжняя палАта конгрЕсса США; third house _ам. _жарг. кулуАры конгрЕсса; to enter the H. стать члЕном парлАмента; to divide the house _парл. провестИ поимЁнное голосовАние; to make a house обеспЕчить квОрум (в палате общин) 5> торгОвая фИрма 6> (the H.) _разг. (лОндонская) бИржа 7> теАтр; пУблика, зрИтели; appreciative house отзЫвчивая пУблика, аудитОрия; to bring down the (whole) house вЫзвать гром аплодисмЕнтов; full house аншлАг 8> представлЕние; сеАнс; the first house starts at five o'clock пЕрвый сеАнс начинАется в пять часОв 9> (the H.) _разг. рабОтный дом 10> коллЕдж университЕта; пансиОн при шкОле 11> гостИница, постоЯлый двор 12> религиОзное брАтство 13> _мор. рУбка 14> _attr. домАшний, кОмнатный; house and home дом, домАшний уЮт; house of call помещЕние, где собирАются в ожидАнии клиЕнтов вОзчики, рассЫльные; извОзчичья бИржа и т.п.; house of correction исправИтельно-трудовАя колОния; on the house за счЁт предприЯтия, бесплАтно; a drink on the house бесплАтная вЫпивка; to set (или to put) one's house in order привестИ в порЯдок своИ делА; like a house on fire _разг. бЫстро и легкО 2. _v. [hauz] 1> предоставлЯть жилИще; обеспЕчивать жильЁм 2> поселИть, приютИть 3> жить (в дОме); we can house together мы мОжем поселИться вмЕсте 4> помещАть, убирАть (о вещах, имуществе и т.п.) 5> _с-х. убирАть (хлеб); загонЯть (скот) 6> вмещАть(ся), помещАться 7> _воен. расквартирОвывать house allowance [хhaus╚гlau╚ns] _n. _воен. квартИрные (дЕньги) house party [хhausгpAЫtI] _n. компАния гостЕй, проводЯщая нЕсколько дней в зАгородном дОме house-agent [хhausгeIdZ╚nt] _n. комиссионЕр по продАже и сдАче внаЁм домОв house-boy [хhausb█I] _n. мАльчик, слугА house-break [хhausbreIk] _v. совершАть крАжу со взлОмом house-builder [хhausгbIld╚] _n. 1> строИтельный рабОчий, тЕхник 2> _pl. фИрма по строИтельству жилЫх домОв house-dog [хhausd█g] _n. сторожевОй пЁс house-flag [хhausflQg] _n. флаг парохОдства house-fly [хhausflaI] _n. кОмнатная мУха house-physician [хhausfIгzIS╚n] _n. врач, живУщий при больнИце house-proud [хhausхpraud] _a. увлекАющийся создАнием уЮта, ведЕнием домАшнего хозЯйства; house-proud woman домовИтая жЕнщина, хорОшая хозЯйка house-room [хhausrum] _n. жилАя плОщадь; квартИра; жильЁ; to give house-room to smth. найтИ мЕсто (в дОме) для чегО-л.; to give house-room to smb. приютИть когО-л. house-surgeon [хhausхs╚ЫdZ╚n] _n. стАрший хирУрг, живУщий при больнИце house-to-house [хhaust╚хhaus] _a. house-to-house fighting Уличный бой; house-to-house canvassing обхОд избирАтелей (с целью агитации за кандидата) house-top [хhaust█p] _n. крЫша; to proclaim from the house-tops а> _библ. провозглашАть на крОвлях; б> провозглашАть во всеуслЫшание house-warm [хhausw█Ыm] _v. прАздновать новосЕлье house-warming [хhausгw█ЫmIN] _n. прАзднование новосЕлья houseboat [хhausb╚ut] _n. 1> плавУчий дом; лОдка или бАрка, приспосОбленная для жильЯ 2> плавУчий дом Отдыха; экскурсиОнное сУдно housebreaker [хhausгbreIk╚] _n. 1> взлОмщик, громИла 2> рабОчий по снОсу домОв housecoat [хhausk╚ut] _n. жЕнский халАт housecraft [хhauskrAЫft] _n. образцОвое ведЕние домАшнего хозЯйства и умЕлое воспитАние детЕй housefather [хhausгfAЫD╚] _n. 1> главА семьИ 2> завЕдующий интернАтом или исправИтельно-трудовОй шкОлой; воспитАтель в пансиОне houseful [хhausful] _n. пОлный дом; houseful of furniture в квартИре тЕсно от мЕбели, в дОме всЁ застАвлено household [хhaush╚uld] 1. _n. 1> семьЯ, домочАдцы 2> домАшнее хозЯйство 3> _pl. второсОртная мукА, мукА грУбого помОла 2. _a. домАшний, семЕйный; household appliances бытовАя тЕхника; household word хорошО знакОмое, повседнЕвное слОво; ходЯчее выражЕние; household gods лАры и пенАты; бОги-хранИтели домАшнего очагА household franchise [хhaush╚uldхfrQntSaIz] = household suffrage household suffrage [хhaush╚uldхsцfrIdZ] _n. прАво гОлоса для съЁмщиков квартИр household troops [хhaush╚uldхtruЫps] _n. (королЕвская) гвАрдия, гвардЕйские чАсти householder [хhausгh╚uld╚] _n. 1> съЁмщик дОма или квартИры 2> главА семьИ housekeeper [хhausгkiЫp╚] _n. 1> эконОмка; домоправИтельница 2> домАшняя хозЯйка housekeeping [хhausгkiЫpIN] _n. домАшнее хозЯйство; домовОдство houseless [хhauslIs] _a. бездОмный; не имЕющий крОва housemaid [хhausmeId] _n. гОрничная (особ. убирающая комнаты); убОрщица (в частном дОме) housemaster [хhausгmAЫst╚] _n. завЕдующий пансиОном при шкОле housemother [хhausгmцD╚] _n. 1> мать семЕйства; главА семьИ (о женщине) 2> воспитАтельница в жЕнском общежИтии, интернАте и т.п. housewife [хhauswaIf] _n. 1> хозЯйка 2> домАшняя хозЯйка 3> [хhцzIf] рабОчая шкатУлка или несессЕр (с принадлежностями для шитья); игОльник housewifely [хhausгwaIflI] _a. хозЯйственный, эконОмный; домовИтый housewifery [хhauswIf╚rI] домАшнее хозЯйство; домовОдство housework [хhausw╚Ыk] _n. рабОта по дОму housing _I [хhauzIN] 1. _pres-p. от house 2 2. _n. 1> снабжЕние жилИщем; жилИщный вопрОс 2> жилИщное строИтельство 3> укрЫтие, убЕжище 4> нИша, вЫемка; гнездО; паз 5> _тех. кОрпус, станИна; кожУх, футлЯр 6> _стр. теплЯк 7> _attr. a housing list спИсок кандидАтов на прАво получЕния квартИр в муниципАльных домАх; housing estate жилОй массИв _II [хhauzIN] _n. попОна; вальтрАп (часть сбруи) hove [h╚uv] _p. и _p-p. от heave 2 hovel [хh█v╚l] 1. _n. 1> лачУга, хибАрка; шалАш 2> нИша (для статуи) 3> навЕс 2. _v. _с-х. загонЯть под навЕс (скот) hover [хh█v╚] _v. 1> парИть (о птице; тж. hover over, hover about); нависАть (об облаках) 2> вертЕться, болтАться (around, about - вокрУг, Около) 3> быть, находИться вблизИ; ждать поблИзости; to hover between life and death быть мЕжду жИзнью и смЕртью 4> колебАться, не решАться, мЕшкать hovercraft [хh█v╚krAЫft] _n. сУдно, пОезд и т.п. на воздУшной подУшке how [hau] 1. _adv. 1> _inter. как?, какИм Образом?; how did you do it? как вы Это сдЕлали?; how comes it?, how is it? _разг. как Это получАется?, почемУ так выхОдит?; how so? как так? 2> _inter. скОлько?; how old is he? скОлько емУ лет?; how is milk? скОлько стОит молокО? 3> _conj. что; tell him how to do it расскажИ(те) емУ, как Это дЕлать; ask him how he does it спросИ(те) егО, как он Это дЕлает 4> _emph. как!; how funny! как смешнО!; как стрАнно!; and how! _ам. _разг. ещЁ бы!; Очень дАже (часто _ирон.); how do you do?, how d'ye do? здрАвствуйте!; как поживАете?; how are you? как поживАете?; how about..? как насчЁт..?; how about going for a walk? не пойтИ ли нам погулЯть?; it was a swell party, and how! вот Это былА вечерИнка!; how now? что Это такОе?; что Это знАчит? 2. _n. _разг. спОсоб, мЕтод; the how of it как Это дЕлается how-d'ye-do [хhaudIхduЫ] 1. _n. _разг. щекотлИвое или затруднИтельное положЕние; here's a nice (или pretty) how-d'ye-do! вот тебе рАз! 2. = how do you do {см. how 1} how-do-you-do [хhaudjuхduЫ] см. how 1 however [hauхev╚] 1. _adv. как бы ни 2. sj однАко, тем не мЕнее, несмотрЯ на Это howitzer [хhauIts╚] _n. _воен. гАубица howl [haul] 1. _n. 1> вой, завывАние; стон; рЁв 2> _рад. рЁв, вой 2. _v. выть, завывАть, стонАть (о ветре); ревЕть (о ребЁнке); howl down заглушАть (воем, криком и т.п.) howler [хhaul╚] _n. 1> плАкальщик, плАкальщица 2> _разг. глупЕйшая, смехотвОрная ошИбка 3> _зоол. ревУн (обезьяна) 4> _тех. ревУн; to come a howler сесть в калОшу howling [хhaulIN] 1. _pres-p. от howl 2 2. _a. 1> вОющий 2> унЫлый 3> _жарг. огрОмный (об успехе и т.п.); вопиЮщий; howling swell ужАсный франт; howling shame а> стыд и срам; б> вопиЮщая несправедлИвость howsoever [гhaus╚uхev╚] _adv. как бы ни hoy _I [h█I] _n. 1> небольшОе береговОе сУдно 2> бАржА _II [h█I] _interj. эй! hoyden [хh█Idn] _n. 1> шумлИвая, криклИвая девИца 2> девчОнка-сорванЕц hub _I [hцb] _n. 1> ступИца (колеса), втУлка 2> центр внимАния, интерЕса, дЕятельности; hub of the universe пуп землИ; the H. _ам. _шутл. г. БОстон _II [hцb] = hubby hubble-bubble [хhцblгbцbl] _n. 1> кальЯн 2> бУлькающий звук, бУльканье 3> болтовнЯ, бессвЯзный разговОр hubbub [хhцbцb] _n. шум, гам, гул голосОв hubby [хhцbI] _n. (_сокр. от husband) _разг. муженЁк hubris [хhjuЫbrIs] _греч. _n. спесь; высокомЕрие huckaback [хhцk╚bQk] _n. льнянОе или бумАжное полотнО (для полотенец и т.п.) huckle-bone [хhцklb╚un] _n. _анат. 1> подвздОшная кость 2> лодЫжка (животного); тарАнная кость huckleberry [хhцklb╚rI] _n. чернИка huckster [хhцkst╚] 1. _n. 1> мелочнОй торгОвец 2> комиссионЕр, мАклер 3> торгАш; барЫшник; корыстолюбИвый человЕк 4> составИтель реклАмных рАдиои телевизиОнных передАч 2. _v. 1> вестИ мелочнУю торгОвлю 2> торговАться; барЫшничать 3> широкО рекламИровать, навЯзывать (товар) huddle [хhцdl] 1. _n. 1> грУда, кУча 2> толпА 3> сУтолока, суматОха 4> _ам. _разг. тАйное совещАние; to go into a huddle вступАть в сгОвор 2. _v. 1> свАливать в кУчу 2> загонЯть, затАлкивать 3> прижимАться, жАться 4> съЁживаться, свЁртываться калАчиком (обыкн. huddle together, huddle up) hue _I [hjuЫ] _n. цвет, оттЕнок _II [hjuЫ] _n. 1> hue and cry погОня; крИки "ловИ!, держИ!"; вЫкрики (against) 2> _ист. объявлЕние, призывАющее к поИмке престУпника huff [hцf] 1. _n. 1> припАдок раздражЕния, гнЕва; to be in (или to get into) a huff прийтИ в Ярость 2> фук, фУканье (в шашках) 2. _v. 1> раздражАть, выводИть из себЯ 2> задирАть 3> запУгивать; принуждАть угрОзами(into - out of) 4> оскорблЯть(ся), обижАть(ся) 5> фУкнуть (шашку) huffish [хhцfIS] _a. раздражИтельный; капрИзный; обИдчивый huffy [хhцfI] _a. 1> самодовОльный, надмЕнный 2> = huffish hug [hцg] 1. _n. 1> крЕпкое объЯтие; to give smb. a hug обнЯть когО-л. 2> захвАт, хвАтка (в борьбе) 2. _v. 1> крЕпко обнимАть, сжимАть в объЯтиях 2> держАться (чего-л.) 3> быть привЕрженным, склОнным (к чему-л.) 4> выражАть благосклОнность (кому-л) 5> to hug oneself on (или for, over) smth. поздрАвить себЯ с чем-л., быть довОльным собОй huge [hjuЫdZ] _a. огрОмный, громАдный, гигАнтский hugely [хhjuЫdZlI] _adv. Очень, весьмА hugeness [хhjuЫdZnIs] _n. огрОмность hugeous [хhjuЫdZ╚s] (обыкн. _шутл.) см. huge hugger-mugger [хhцg╚гmцg╚] 1. _n. 1> тАйна; in hugger-mugger тайкОм 2> беспорЯдок 2. _a. 1> тАйный 2> беспорЯдочный 3. _adv. 1> тАйно 2> беспорЯдочно, кОе-кАк 4. _v. 1> скрывАть; дЕлать тайкОм 2> замЯть (дело) 3> дЕлать беспорЯдочно, кОе-кАк huguenot [хhjuЫg╚n█t] _n. _фр. _ист. гугенОт hulk [hцlk] _n. 1> большОе неповорОтливое сУдно 2> блОкшив, кОрпус стАрого кораблЯ, непригОдного к плАванию 3> _мор. килЕктор 4> большОй неуклЮжий человЕк hulking [хhцlkIN] _a. громАдный, неуклЮжий, неповорОтливый hull _I [hцl] 1. _n. шелухА, скорлупА 2. _v. очищАть от шелухИ, шелушИть, лущИть _II [hцl] 1. _n. 1> кОрпус (корабля, танка); hull down с кОрпусом, скрЫтым за горизОнтом; hull out с кОрпусом, вИдимым над горизОнтом 2> Остов, каркАс 3> _ав. фюзелЯж 2. _v. попАсть снарЯдом в кОрпус кораблЯ hullabaloo [гhцl╚b╚хluЫ] _n. крик, гам, шум, гвалт hulled _I [hцld] 1. _p-p. от hull I, 2 2. _a. очИщенный, лущЁный _II [hцld] _p-p. от hull II, 2 hullo, hulloa [хhцхl╚u] _interj. аллО! hum _I [hцm] 1. _n. 1> жужжАние, гудЕние, гул 2> _жарг. дурнОй зАпах, вонь 2. _v. 1> жужжАть, гудЕть 2> говорИть запинАясь, мЯмлить; to hum and ha(w) а> запинАться, мЯмлить; б> не решАться, колебАться 3> напевАть с закрЫтым ртом, мурлЫкать 4> _разг. развивАть бУрную дЕятельность; he makes things hum у негО рабОта кипИт 5> _жарг. дУрно пАхнуть, вонЯть _II [hцm] _сокр. от humbug 1, 1 _III [hцm] _interj. гм! human [хhjuЫm╚n] 1. _a. 1> человЕческий, людскОй; the human race человЕческий род 2> свОйственный человЕку; it's human to err человЕку свОйственно ошибАться 2. _n. _шутл. человЕк, смЕртный humane [hjuЫхmeIn] _a. 1> гумАнный, человЕчный; H. Society Общество спасАния утопАющих 2> гуманитАрный humaneness [hjuЫхmeInnIs] _n. добротА, человЕчность, гумАнность humanism [хhjuЫm╚nIzm] _n. гуманИзм humanist [хhjuЫm╚nIst] _n. 1> гуманИст 2> специалИст в Области гуманитАрных наУк humanitarian [hjuЫгmQnIхtE╚rI╚n] 1. _n. 1> гуманИст 2> филантрОп 2. _a. 1> гумАнный 2> гуманитАрный humanity [hjuЫхmQnItI] _n. 1> человЕчество 2> человЕческая прирОда 3> человеколЮбие, гумАнность, человЕчность 4> людскАя мАсса, толпА 5> the humanities а> гуманитАрные наУки; б> классИческие языкИ; классИческая литератУра humanize [хhjuЫm╚naIz] _v. 1> очеловЕчивать; смягчАть; облагорАживать 2> становИться гумАнным humankind [хhjuЫm╚nхkaInd] _n. человЕчество humanly [хhjuЫm╚nlI] _adv. 1> по-человЕчески; с человЕческой тОчки зрЕния 2> в предЕлах человЕческих сил; all that is humanly possible всЁ, что в человЕческих сИлах 3> гумАнно, человЕчно humble _I [хhцmbl] 1. _a. 1> скрОмный 2> простОй, бЕдный; in humble circumstances в стеснЁнных обстоЯтельствах 3> покОрный, смирЕнный; a humble request покОрная прОсьба 4> застЕнчивый, рОбкий 2. _v. унижАть; смирЯть _II [хhцmbl] = hummel humble-bee [хhцmblbiЫ] _n. шмель humbug [хhцmbцg] 1. _n. 1> обмАн; притвОрство 2> (часто как _interj.) вздор, чепухА; глУпость 3> обмАнщик, хвастУн 4> мЯтная конфЕта 2. _v. обмАнывать, надувАть; to humbug into smth. обмАном вовлекАть во что-л.; to humbug out of smth. обмАном лишАть чегО-л. humdinger [hцmхdIN╚] _n. _ам. _разг. пАрень что нАдо humdrum [хhцmdrцm] 1. _n. 1> Общее мЕсто, банАльность 2> скУчный человЕк 2. _a. скУчный, банАльный humect [hjuЫхmekt] _v. _редк. смАчивать, увлажнЯть humectate [hjuЫхmekteIt] _v. _редк. смАчивать, увлажнЯть humeral [хhjuЫm╚r╚l] _a. _анат. плечевОй humid [хhjuЫmId] _a. сырОй, влАжный humidify [hjuЫхmIdIfaI] _v. увлажнЯть humidity [hjuЫхmIdItI] _n. сЫрость, влАжность; влАга humidor [хhjuЫmId╚] _n. 1> кАмера или корОбка для сохранЕния определЁнного процЕнта влАжности (сигар и т.п.) 2> устанОвка для увлажнЕния вОздуха humify _I [хhjuЫmIfaI] _v. увлажнЯть _II [хhjuЫmIfaI] _v. _с-х. утучнЯть (почву) humiliate [hjuЫхmIlIeIt] _v. унижАть, оскорблЯть humiliating [hjuЫхmIlIeItIN] _a. унизИтельный, оскорбИтельный humiliation [hjuЫгmIlIхeIS╚n] _n. унижЕние humility [hjuЫхmIlItI] _n. 1> покОрность, смирЕние 2> скрОмность hummel [хhцml] _a. безрОгий, комОлый hummer [хhцm╚] _n. _рад. зУммер, пИщик humming [хhцmIN] 1. _pres-p. от hum I, 2 2. _a. 1> жужжАщий, гудЯщий 2> _разг. энергИчный, дЕятельный; a humming blow сИльный удАр humming-bird [хhцmINb╚Ыd] _n. _зоол. колИбри humming-top [хhцmINt█p] _n. волчОк (игрушка) hummock [хhцm╚k] _n. 1> хОлмик; пригОрок; возвЫшенность 2> ледянОй торОс humor [хhjuЫm╚] _ам. = humour humorist [хhjuЫm╚rIst] _n. 1> шутнИк, весельчАк 2> юморИст humorous [хhjuЫm╚r╚s] _a. 1> юмористИческий 2> смешнОй, забАвный, комИческий; humorous accident комИческое происшЕствие humour [хhjuЫm╚] 1. _n. 1> Юмор; sense of humour чУвство Юмора 2> нрав, настроЕние; склОнность; in the humour for склОнный к; in good (bad или ill) humour в хорОшем (плохОм) настроЕнии; out of humour не в дУхе; when the humour takes him когдА емУ вздУмается 3> cardinal humours _мед. _ист. основнЫе "сОки" в органИзме человЕка (кровь, флегма, жЁлчь, чЁрная жЁлчь или меланхолия) 2. _v. потакАть (кому-л.); ублажАть; принорАвливаться humourist [хhjuЫm╚rIst] = humorist humous [хhjuЫm╚s] _a. перегнОйный; humous soil перегнОйная пОчва hump [hцmp] 1. _n. 1> горб 2> бугОр, пригОрок 3> _разг. дурнОе настроЕние; to get the hump приунЫть; to give smb. the hump нагнАть тоскУ на когО-л., испОртить комУ-л. настроЕние 4> решАющий, критИческий момЕнт; to get over the hump преодолЕть основнЫе трУдности 2. _v. 1> гОрбить(ся) 2> приводИть или приходИть в дурнОе настроЕние 3> _австрал. взвалИть нА спину (узел и т.п.) humpback [хhцmpbQk] _n. 1> горб 2> горбУн humpbacked [хhцmpbQkt] _a. горбАтый humph [mmгhцmf] _interj. гм! humpty-dumpty [хhцmptIхdцmptI] _n. нИзенький толстЯк, коротЫшка humpy [хhцmpI] _n. _австрал. хИжина humus [хhjuЫm╚s] _n. гУмус, перегнОй; чернозЁм Hun [hцn] _n. 1> _ист. гунн; _перен. вАрвар 2> _презр. нЕмец hunch [hцntS] 1. _n. 1> горб 2> тОлстый кусОк, ломОть; a hunch of bread ломОть хлЕба 3> горбЫль (о доске) 4> _разг. подозрЕние, предчУвствие; on a hunch интуитИвно; to have a hunch подозревАть; догАдываться 2. _v. 1> гОрбить(ся), сутУлить(ся) (часто hunch up) 2> сгибАть hunchback [хhцntSbQk] _n. горбУн hundred [хhцndr╚d] 1. _n-card. 1> сто; about a (или one) hundred Около ста; great (или long) hundred сто двАдцать 2> нОль-нОль; we'll meet at nine hundred hours мы встрЕтимся в 9,00 (дЕвять нОль-нОль); one hundred per cent (на) сто процЕнтов; вполнЕ; a hundred to one навернякА, сто прОтив одногО; the hundred and one odd chances большОй риск; a hundred and one things to do хлопОт пОлон рот 2. _n. 1> числО сто; сОтня; hundreds of people мАсса нарОду 2> _ист. Округ (часть графства в Англии) hundred-percenter [хhцndr╚dp╚хsent╚] _n. _ам. 1> урА-патриОт; стопроцЕнтный америкАнец 2> отлИчный пАрень; отлИчная дЕвушка hundredfold [хhцndr╚df╚uld] 1. _a. стокрАтный 2. _adv. вО сто крАт hundredth [хhцndr╚dT] 1. _n-ord. сОтый 2. _n. сОтая часть hundredweight [хhцndr╚dweIt] _n. цЕнтнер (в Англии 112 фунтов = 50,8 кг, в США 100 фунтов = 45,3 кг) hung [hцN] _p. и _p-p. от hang 2 Hungarian [hцNхgE╚rI╚n] 1. _a. венгЕрский 2. _n. 1> венгр, венгЕрец; венгЕрка 2> венгЕрский язЫк hunger [хhцNg╚] 1. _n. 1> гОлод; голодАние 2> сИльное желАние, жАжда (чего-л. - for, after) 2. _v. 1> голодАть, быть голОдным 2> принуждАть гОлодом (into - out of) 3> сИльно желАть, жАждать (for, after) hunger-march [хhцNg╚mAЫtS] _n. голОдный похОд hunger-marcher [хhцNg╚гmAЫtS╚] _n. учАстник голОдного похОда hunger-strike [хhцNg╚straIk] 1. _n. голодОвка (тюремная) 2. _v. объявлЯть голодОвку hungry [хhцNgrI] _a. 1> голОдный; голодАющий 2> сИльно желАющий, жАждущий (чего-л. - for) 3> скУдный, неплодорОдный (о почве) hunk [hцNk] = hunch 1, 2 hunker [хhцNk╚] _n. _ам. 1> _ист. прозвище консервативного члена демократической партии 2> ретрогрАд 3> _attr. старомОдный hunkers [хhцNk╚z] _n. _pl. _разг.: on one's hunkers а> на кОрточках; б> в ужАсном положЕнии hunks [hцNks] _n. скрЯга hunky-dory [гhцNkIхd█ЫrI] _a. _ам. _разг. первоклАссный, превосхОдный hunt [hцnt] 1. _n. 1> охОта 2> (H.) мЕстное охОтничье Общество 3> пОиски (чего-л. - for); to be on the hunt for smth. упОрно искАть что-л. 2. _v. 1> охОтиться (особ. с гончими); hunt the fox, hunt the hare, hunt the squirrel названия детских игр, где надо искать кого-л. или что-л. 2> травИть, гнать, преслЕдовать (зверя и т.п.) hunt after гонЯться; искАть, рЫскать; hunt away прогонЯть; hunt down а> вЫследить; поймАть; б> затравИть; в> преслЕдовать; hunt for искАть, добивАться; hunt out, hunt up отыскАть; _перен. откопАть hunt-the-slipper [хhцntD╚хslIp╚] _n. тУфля по крУгу (игра) hunter [хhцnt╚] _n. 1> охОтник 2> гУнтер (верховая лошадь) 3> охОтничья собАка 4> кармАнные часЫ с крЫшкой hunter's moon [хhцnt╚zmuЫn] _n. полнолУние пОсле осЕннего равнодЕнствия hunting [хhцntIN] 1. _pres-p. от hunt 2 2. _n. 1> охОта 2> _attr. охОтничий hunting-box [хhцntINb█ks] _n. охОтничий дОмик hunting-crop [хhцntINkr█p] _n. охОтничий хлыст hunting-ground [хhцntINgraund] _n. райОн охОты; happy hunting-ground(s) а> рай, счастлИвая загрОбная жизнь (первоначально в представлении американских индейцев); б> мЕсто, изобИлующее дИчью; рай для охОтников hunting-horn [хhцntINh█Ыn] _n. охОтничий рог hunting-party [хhцntINгpAЫtI] _n. охОта (участники охоты) hunting-season [хhцntINхsiЫzn] _n. охОтничий сезОн hunting-song [хhцntINs█N] _n. охОтничья пЕсня hunting-whip [хhцntINwIp] = hunting-crop huntress [хhцntrIs] _n. жЕнщина-охОтник huntsman [хhцntsm╚n] _n. 1> охОтник 2> Егерь hup [hцp] = hupp hupp [hцp] = hup [hцp] 1. _interj. но-о! (понукание лошади) 2. _v. 1> понукАть лОшадь 2> двИгаться вперЁд hurdle [хh╚Ыdl] 1. _n. 1> перенОснАя загорОдка; плетЕнь 2> _спорт. препЯтствие, барьЕр; to clear the hurdle взять (или преодолЕть, перейтИ чЕрез) барьЕр 3> (the hurdles) _pl. = hurdle-race 4> _перен. препЯтствие, затруднЕние 2. _v. 1> ограждАть плетнЁм (тж. hurdle off) 2> перескАкивать чЕрез барьЕр 3> учАствовать в барьЕрном бЕге 4> _перен. преодолевАть препЯтствия hurdle-race [хh╚ЫdlreIs] _n. _спорт. 1> барьЕрный бег 2> скАчки с препЯтствиями hurdler [хh╚Ыdl╚] _n. _спорт. барьерИст hurdling [хh╚ЫdlIN] 1. _pres-p. от hurdle 2 2. _n. _спорт. барьЕрный бег hurdy-gurdy [хh╚ЫdIгg╚ЫdI] _n. 1> старИнный стрУнный музыкАльный инструмЕнт 2> шармАнка 3> _мор. лебЁдка для вытАскивания глубоковОдных трАлов hurl [h╚Ыl] 1. _n. сИльный бросОк 2. _v. 1> бросАть (с сИлой); швырЯть; метАть; to hurl oneself брОситься (at, upon - на); to hurl reproaches at smb. осыпАть когО-л. упрЁками 2> _спорт. метАть hurley [хh╚ЫlI] _n. 1> ирлАндский хоккЕй на травЕ 2> клЮшка для ирлАндского хоккЕя на травЕ hurly-burly [хh╚ЫlIгb╚ЫlI] _n. сумЯтица, смятЕние, переполОх hurra [huхrAЫ] = hurrah hurrah [huхrAЫ] 1. _interj. урА! 2. _n. урА; hurra's nest _ам. _разг. пОлный беспорЯдок; кутерьмА; неразберИха 3. _v. кричАть "урА!" hurray [huхreI] = hurrah hurricane [хhцrIk╚n] _n. 1> урагАн; тропИческий циклОн 2> _attr. урагАнный, штормовОй; hurricane deck _мор. лЁгкая навеснАя пАлуба; штормовОй мОстик hurricanelamp [хhцrIk╚nlQmp] _n. фонАрь "мОлния" hurried [хhцrId] 1. _p-p. от hurry 2 2. _a. тороплИвый, бЫстрый, поспЕшный; to have a hurried meal нАспех перекусИть; to write a few hurried lines черкнУть нЕсколько строк hurry [хhцrI] 1. _n. 1> тороплИвость, поспЕшность; in a hurry а> второпЯх; б> _разг. охОтно, легкО; to be in a hurry торопИться, спешИть; to be in no hurry дЕйствовать не спешА; he won't do that again in a hurry емУ тепЕрь не скОро захОчется повторИть Это; no hurry не к спЕху 2> нетерпЕние, нетерпелИвое желАние (сделать что-л.) 2. _v. 1> торопИть, торопИться (обыкн. hurry along, hurry up); hurry up! скорЕе!, живЕе!, пошевЕливайся! 2> бЫстро вестИ или тащИть 3> дЕлать в спЕшке 4> поспЕшно посылАть, отправлЯть и т.п.; hurry away, hurry off а> поспЕшно уЕхать; б> поспЕшно увезтИ, унестИ; hurry over сдЕлать кОе-кАк; hurry through сдЕлать кОе-кАк, второпЯх; the business was hurried through дЕло бЫло сдЕлано второпЯх, нАспех hurry-scurry [хhцrIхskцrI] 1. _n. суматОха; суетА 2. _adv. нАспех, кОе-кАк 3. _v. дЕйствовать крАйне поспЕшно; дЕлать нАспех; суетИться hurry-up [хhцrIхцp] _a. _ам. _разг. спЕшный; hurry-up repairs срОчный ремОнт hurst [h╚Ыst] _n. 1> хОлмик, бугОр 2> рОща; лесИстый холм 3> Отмель, бАнка hurt [h╚Ыt] 1. _n. 1> повреждЕние; боль; рАна 2> вред, ущЕрб 3> обИда 2. _v. (hurt) 1> причинИть боль; повредИть; ушибИть 2> причинЯть вред, ущЕрб 3> задевАть, обижАть, дЕлать бОльно; to hurt smb.'s feelings задЕть, обИдеть когО-л.; nothing hurts like the truth прАвда глазА кОлет 4> _разг. болЕть; my hand still hurts рукА всЁ ещЁ болИт hurtful [хh╚Ыtful] _a. врЕдный, пАгубный hurtle [хh╚Ыtl] _v. 1> пролетАть, нестИсь со свИстом, шУмом 2> бросАть с сИлой 3> стАлкиваться (обыкн. hurtle together); натАлкиваться с трЕском, сИлой (against - на) husband [хhцzb╚nd] 1. _n. муж, супрУг 2. _v. 1> управлЯть 2> эконОмно вестИ хозЯйство 3> _редк. женИться husbandly [хhцzb╚ndlI] _a. 1> супрУжеский, мУжнин 2> бережлИвый, эконОмный husbandman [хhцzb╚ndm╚n] _n. _уст. землепАшец; земледЕлец husbandry [хhцzb╚ndrI] _n. 1> сЕльское хозЯйство, земледЕлие; хлебопАшество 2> эконОмия, бережлИвость hush [hцS] 1. _n. тишинА; молчАние 2. _v. 1> водворЯть тишинУ 2> успокАивать(ся); утихАть; hush up замАлчивать, скрывАть; замЯть 3. _interj. тИше!, тс! hush-hush [хhцSхhцS] _a. не подлежАщий разглашЕнию, секрЕтный; hush-hush show _разг. _ирон. сугУбо секрЕтное дЕло или совещАние hush-money [хhцSгmцnI] _n. взЯтка за молчАние hushaby [хhцS╚baI] _interj. бАю-бАй hushfully [хhцSfulI] _adv. приглушЁнно, вполгОлоса husk [hцsk] 1. _n. 1> шелухА, оболОчка 2> _ам. листовАя обЁртка почАтка кукурУзы 3> что-л. внЕшнее, нанОсное 2. _v. очищАть от шелухИ, лущИть Husky [хhцskI] 1. _a. эскимОсский 2. _n. 1> эскимОс; эскимОска 2> эскимОсский язЫк husky _I [хhцskI] 1. _a. 1> покрЫтый шелухОй 2> сухОй 3> сИплый, охрИпший 4> _разг. рОслый, сИльный, крЕпкий 2. _n. _разг. рОслый, сИльный, крЕпкий человЕк; здоровЯк _II [хhцskI] _n. лАйка (порода собак) huso [хhjuЫs╚u] _n. белУга hussar [хhuхzAЫ] _n. гусАр Hussite [хhцsaIt] _n. _ист. гусИт hussy _I [хhцsI] _n. 1> дЕрзкая девчОнка 2> шлЮха, потаскУшка _II [хhцsI] _n. Ящичек, шкатУлка; мешОчек (для ниток и т.п.) hustings [хhцstINz] _n. _pl. 1> _парл. избирАтельная кампАния 2> _ист. трибУна, с котОрой до 1872 г. объявлЯлись кандидАты в парлАмент 3> трибУна на предвЫборном мИтинге hustle [хhцsl] 1. _n. 1> толкотнЯ, сУтолока 2> энЕргия; бЕшеная дЕятельность 2. _v. 1> толкАть(ся), теснИть(ся); to hustle through the crowded streets протИскиваться сквозь толпУ 2> понуждАть, торопИть сдЕлать (что-л. - into); to be hustled into a decision быть вЫнужденным спЕшно принЯть решЕние 3> торопИться, суетИться 4> дЕйствовать бЫстро и энергИчно (часто hustle up); hustle away оттеснИть, отбрОсить hustler [хhцsl╚] _n. энергИчный человЕк hut [hцt] 1. _n. 1> хИжина, лачУга, хибАрка 2> барАк 3> _attr. барАчный; hut barracks _воен. казАрмы барАчного тИпа 2. _v. 1> жить в барАках 2> размещАть по барАкам hutch [hцtS] 1. _n. 1> клЕтка для крОликов и т.п. 2> зАкром 3> _разг. хИжина, хибАрка 4> _горн. руднИчная вагонЕтка 5> цистЕрна для промЫвки рудЫ 6> _тех. бУнкер 2. _v. промывАть рудУ hutment [хhцtm╚nt] _n. 1> посЁлок из нЕскольких хИжин 2> размещЕние в барАках, хИжинах и т.п. hutting [хhцtIN] 1. _pres-p. от hut 2 2. _n. строИтельный материАл для сооружЕния врЕменного жильЯ huzza [huхzAЫ] 1. _interj. урА! 2. _n. вОзгласы "урА!" 3. _v. кричАть "урА!" huzzy [хhцzI] = hussy I hyacinth [хhaI╚sInT] _n. _бот. _мин. гиацИнт hyaena [haIхiЫn╚] = hyena hyaline [хhaI╚lIn] _a. 1> _поэт. кристАльно чИстый; прозрАчный 2> стекловИдный, гиалИновый hyalite [хhaI╚laIt] _n. _мин. бесцвЕтный опАл, гиалИт hyaloid [хhaI╚l█Id] _a. стекловИдный hybrid [хhaIbrId] 1. _n. 1> гибрИд, пОмесь 2> что-л. состАвленное из разнорОдных элемЕнтов 2. _a. гибрИдный; разнорОдный; смЕшанный hybridization [гhaIbrIdaIхzeIS╚n] _n. _биол. гибридизАция, скрЕщивание hybridize [хhaIbrIdaIz] _v. _биол. скрЕщивать(ся) HydePark [хhaIdхpAЫk] _n. ГАйд-Парк (парк в Лондоне) hydra [хhaIdr╚] _n. гИдра hydrangea [haIхdreIndZ╚] _n. _бот. гортЕнзия (древовИдная) hydrant [хhaIdr╚nt] _n. водоразбОрный кран, гидрАнт hydrargyrum [haIхdrAЫdZIr╚m] _n. _хим. ртуть hydrate [хhaIdreIt] _n. _хим. гидрАт, гидроОкись; hydrate of lime гашЁная Известь; hydrate of sodium каустИческая сОда hydraulic [haIхdr█ЫlIk] _a. гидравлИческий; hydraulic cement гидравлИческий цемЕнт (твердеющий в воде) hydraulics [haIхdr█ЫlIks] _n. _pl. (употр. как sing) гидрАвлика hydride [хhaIdraId] _n. _хим. водорОдистое соединЕние элемЕнта hydro _I [хhaIdr╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _разг. _сокр. от hydropathic 2 _II [хhaIdr╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _разг. _сокр. от hydroaeroplane hydroaeroplane [хhaIdr╚uхE╚r╚pleIn] _n. гидросамолЁт, гидроплАн hydrocarbon [хhaIdr╚uхkAЫb╚n] _n. _хим. углеводорОд hydrocyanic [хhaIdr╚usaIхQnIk] _a. _хим. цианистоводорОдный; hydrocyanic acid синИльная кислотА hydrodynamics [хhaIdr╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) гидродинАмика hydroelectric [хhaIdr╚uIхlektrIk] _a. гидроэлектрИческий hydrofluoric [хhaIdr╚ufluЫх█rIk] _a. hydrofluoric acid фтористоводорОдная (или плавикОвая) кислотА hydrofoil [хhaIdr╚uf█Il] _n. 1> подвОдное крылО 2> сУдно на подвОдных крЫльях hydrogen [хhaIdrIdZ╚n] _n. _хим. 1> водорОд; heavy hydrogen тяжЁлый водорОд, дейтЕрий 2> _attr. водорОдный hydrogenbomb [хhaIdrIdZ╚nb█m] = H-bomb hydrogenous [haIхdr█dZIn╚s] _a. гидрогЕнный, водорОдный, содержАщий водорОд hydrography [haIхdr█gr╚fI] _n. гидрогрАфия hydrology [haIхdr█l╚dZI] _n. гидролОгия hydrolysis [haIхdr█lIsIs] _n. _хим. гидрОлиз hydromechanics [хhaIdr╚umIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) гидромехАника hydrometer [haIхdr█mIt╚] _n. 1> гидрОметр, водомЕр 2> _физ. ареОметр hydropathic [гhaIdr╚uхpQTIk] 1. _a. водолечЕбный 2. _n. _разг. водолечЕбница hydropathy [haIхdr█p╚TI] _n. водолечЕние hydrophobia [хhaIdr╚uхf╚ubj╚] _n. _мед. водобоЯзнь, бЕшенство hydrophone [хhaIdr╚f╚un] _n. гидрофОн (подводный звукоуловитель) hydrophyte [хhaIdr╚faIt] _n. _бот. водянОе растЕние, гидрофИт hydropic [haIхdr█pIk] _a. _мед. водЯночный, отЁчный hydroplane [хhaIdr╚upleIn] _n. 1> глИссер 2> гидросамолЁт hydroponics [гhaIdr╚uхp█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) _с-х. гидропОника hydropsy [хhaIdr█psI] _n. _мед. водЯнка hydrosphere [хhaIdr╚usfI╚] _n. гидросфЕра hydrostatic [гhaIdr╚uхstQtIk] _a. гидростатИческий hydrostatics [гhaIdr╚uхstQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) гидростАтика hydrous [хhaIdr╚s] _a. вОдный, содержАщий вОду hydroxide [haIхdr█ksaId] _n. _хим. гидроОкись, гидрАт Окиси hyena [haIхiЫn╚] _n. гиЕна hygiene [хhaIdZiЫn] _n. гигиЕна hygienic [haIхdZiЫnIk] _a. 1> гигиенИческий 2> здорОвый hygienical [haIхdZiЫnIk╚l] _a. 1> гигиенИческий 2> здорОвый hygienics [haIхdZiЫnIks] _n. _pl. (употр. как sing) прИнципы гигиЕны; гигиЕна hygrometer [haIхgr█mIt╚] _n. гигрОметр hygroscopic [гhaIgr╚uхsk╚upIk] _a. гигроскопИческий hylic [хhaIlIk] _a. материАльный, вещЕственный hylotheism [хhaIl╚TIIzm] _n. _филос. гилотеИзм hymen [хhaImen] _n. _анат. дЕвственная плевА, гимЕн Hymen [хhaIm╚n] _n. _миф. ГименЕй hymeneal [гhaImeхniЫ╚l] _a. брАчный hymn [hIm] 1. _n. церкОвный гимн 2. _v. петь гИмны; славослОвить hymnal [хhImn╚l] 1. _n. сбОрник церкОвных гИмнов 2. _a. относЯщийся к гИмнам hymnbook [хhImbuk] = hymnal 1 hyp [hIp] = hip III, 1 hyperacoustic [хhaIp╚r╚хkuЫstIk] _a. _ак. сверхзвуковОй hyperbola [haIхp╚Ыb╚l╚] _n. (_pl. -lae, s [z]) _мат. гипЕрбола hyperbolae [haIхp╚Ыb╚liЫ] _pl. от hyperbola hyperbole [haIхp╚Ыb╚lI] _n. преувеличЕние; гипЕрбола hyperbolic [гhaIp╚Ыхb█lIk] _a. преувелИченный; гиперболИческий hyperbolical [гhaIp╚Ыхb█lIk╚l] _a. преувелИченный; гиперболИческий hyperborean [гhaIp╚Ыb█ЫхriЫ╚n] _поэт. 1. _a. сЕверный, гиперборЕйский 2. _n. жИтель крАйнего сЕвера, северЯнин hypercritical [хhaIp╚ЫхkrItIk╚l] _a. слИшком стрОгий, придИрчивый hypermarket [гhaIp╚ЫхmAЫkIt] _n. зАгородный магазИн самообслУживания, занимАющий обшИрную плОщадь, с большОй автостоЯнкой hypermetrical [хhaIp╚ЫхmetrIk╚l] _a. имЕющий лИшний слог (о стихе) hypersensitive [хhaIp╚ЫхsensItIv] _a. чрезмЕрно чувствИтельный hypersonic [хhaIp╚Ыхs╚unIk] _a. сверхзвуковОй, ультразвуковОй; hypersonic speed сверхзвуковАя скОрость hypertension [хhaIp╚ЫхtenS╚n] _n. повЫшенное кровянОе давлЕние hypertrophy [haIхp╚Ыtr╚ufI] _n. гипертрофИя hyphen [хhaIf╚n] 1. _n. дефИс, соединИтельная чЁрточка 2. _v. писАть чЕрез дефИс hyphenate [хhaIf╚neIt] 1. _v. = hyphen 2 2. _n. _разг. _неодобр. америкАнец инострАнного происхождЕния (напр.: Irish American америкАнец ирлАндского происхождЕния и т.п.) hyphenated [хhaIf╚neItId] 1. _p-p. от hyphenate 1 2. _a. 1> напИсанный чЕрез дефИс 2> a hyphenated American = hyphenate 2 hypnosis [hIpхn╚usIs] _n. гипнОз hypnotic [hIpхn█tIk] 1. _a. 1> гипнотИческий 2> снотвОрный 2. _n. 1> человЕк, поддаЮщийся гипнОзу 2> загипнотизИрованный человЕк 3> снотвОрное (срЕдство) hypnotism [хhIpn╚tIzm] _n. гипнотИзм hypnotist [хhIpn╚tIst] _n. гипнотизЁр hypnotize [хhIpn╚taIz] _v. гипнотизИровать hypo [хhaIp╚u] _сокр. от hyposulphite hypochondria [гhaIp╚uхk█ndrI╚] _n. ипохОндрия hypochondriac [гhaIp╚uхk█ndrIQk] 1. _n. ипохОндрик 2. _a. страдАющий ипохОндрией hypocrisy [hIхp█kr╚sI] _n. лицемЕрие, притвОрство hypocrite [хhIp╚krIt] _n. лицемЕр, ханжА hypocritical [гhIp╚хkrItIk╚l] _a. лицемЕрный, притвОрный, хАнжеский hypodermatic [гhaIp╚ud╚ЫхmQtIk] _ам. = hypodermic 1 и 2, 1 hypodermic [гhaIp╚uхd╚ЫmIk] 1. _a. _мед. подкОжный; hypodermic syringe (или needle) шприц для подкОжных впрЫскиваний 2. _n. 1> подкОжное впрЫскивание 2> = hypodermic syringe 3> лекАрство, вводИмое под кОжу hypophyses [haIхp█fIsiЫz] p от hypophysis hypophysis [haIхp█fIsIs] _n. (_pl. ses) _анат. гипОфиз hyposulphite [гhaIp╚uхsцlfaIt] _n. гипосульфИт hypotenuse [haIхp█tInjuЫz] _n. _геом. гипотенУза hypothec [haIхp█T╚k] _n. ипотЕка; закладнАя hypothecate [haIхp█TIkeIt] _v. заклАдывать (недвижимость) hypothermia [гhaIp╚uхT╚ЫmI╚] _n. _мед. гипотермИя hypotheses [haIхp█TIsiЫz] _pl. от hypothesis hypothesis [haIхp█TIsIs] _n. (_pl. theses) гипОтеза, предположЕние hypothesize [haIхp█TIsaIz] _v. стрОить гипОтезу hypothetic [гhaIp╚uхTetIk], hypothetical [гhaIp╚uхTetIk╚l] _a. гипотетИческий, предположИтельный hypsometric [гhIps╚uхmetrIk] _a. _геод. гипсометрИческий; hypsometric date отмЕтка высотЫ hyson [хhaIsn] _n. сорт китАйского зелЁного чАя hyspy [хhaIхspaI] _n. игрА в прЯтки hyssop [хhIs╚p] _n. _бот. иссОп (аптЕчный) hysteresis [гhIst╚хriЫsIs] _n. _физ. гистерЕзис, запАздывание, отставАние фаз hysteria [hIsхtI╚rI╚] _n. истерИя hysterical [hIsхterIk╚l] _a. истерИческий, истерИчный hysterics [hIsхterIks] _n. _pl. истЕрика, истерИческий припАдок I i [aI] _n. (_pl. Is, I's [aIz]) 9-я буква англ. алфавита I [aI] _pron. _pers. 1> я; косв. _n. me менЯ, мне и т.д.; _obj. употр. в разговорной речи тж. как _subj.; it's me Это я; I am ready я готОв; he saw me он вИдел менЯ; give me the book дАйте мне кнИгу; listen to me, please пожАлуйста, послУшайте менЯ; you can get it from me вы мОжете получИть Это у менЯ; I poured me a glass of water я налИл себЕ стакАн водЫ; write to me in English напишИте мне по-англИйски 2> _уст. _поэт. имеет возвратное значение, напр.: I laid me down я улЁгся I'd [aId] _сокр. _разг. = I would, I should, I had I'm [aIm] _сокр. _разг. = I am I've [aIv] _сокр. _разг. = I have I-beam [хaIbiЫm] _n. _тех. двутаврОвая бАлка iamb [хaIQmb] = iambus iambi [aIхQmbaI] _pl. от iambus iambic [aIхQmbIk] 1. _n. ямбИческий стих 2. _a. ямбИческий iambus [aIхQmb╚s] _n. (_pl. bi, es [Iz]) ямб iarovize [хjAЫr╚vaIz] _рус. _v. _с-х. яровизИровать Iberian [aIхbI╚rI╚n] _ист. 1. _a. иберИйский; Iberian Peninsula ПиренЕйский полуОстров 2. _n. 1> ибЕр 2> язЫк дрЕвних ибЕров ibex [хaIbeks] _n. (_pl. -xes [ksIz], ibices) _зоол. кАменный козЁл ibices [хaIbIsiЫz] _pl. от ibex ibidem [IхbaIdem] _лат. _adv. там же, в том же мЕсте ibis [хaIbIs] _n. _зоол. Ибис ice [aIs] 1. _n. 1> лЁд; to keep smth. on ice хранИть в холодИльнике; _перен. отклАдывать на бОлее пОздний срок 2> морОженое; to break the ice сдЕлать пЕрвый шаг; положИть начАло (знакомству, разговору); to cut no ice а> не имЕть значЕния; б> ничегО не добИться; straight off the ice а> свЕжий, тОлько что полУченный (о провизии); б> немЕдленно; незамедлИтельно; (to skate) on thin ice (быть) в затруднИтельном, щекотлИвом положЕнии 2. _v. 1> заморАживать; приморАживать 2> покрывАться льдом 3> покрывАть сАхарной глазУрью; ice up обледенЕть; iced up затЁртый льдАми ice-age [хaIsхeIdZ] _n. ледникОвый перИод (тж. Ice Age) ice-axe [хaIsQks] _n. ледорУб, ледОвый топОр (альпинистов) ice-bag [хaIsbQg] _n. _мед. пузЫрь для льда ice-boat [хaIsb╚ut] _n. 1> бУер (парусные сани) 2> ледокОл ice-bound [хaIsbaund] _a. 1> скОванный льдом (о реке и т.п.) 2> затЁртый льдАми (о корабле и т.п.) ice-box [хaIsb█ks] _n. холодИльник; лЕдник ice-breaker [хaIsгbreIk╚] _n. ледокОл ice-cold [хaIsхk╚uld] _a. холОдный как лЁд, ледянОй ice-cream [хaIsхkriЫm] _n. морОженое ice-field [хaIsfiЫld] _n. ледянОе пОле, сплошнОй лЁд ice-floe [хaIsfl╚u] _n. плавУчая льдИна ice-hockey [хaIsгh█kI] _n. хоккЕй на льду ice-house [хaIshaus] _n. 1> лЕдник, льдохранИлище 2> ледянОе жилИще (особ. эскимОсов) ice-pack [хaIspQk] _n. ледянОй пак, пАковый лЁд, торОсистый лЁд ice-pail [хaIspeIl] _n. ведЁрко со льдом (для охлаждения напитков) ice-rink [хaIsrINk] _n. катОк ice-run [хaIsrцn] _n. ледянАя гОрка (для катания на санках) ice-show [хaIsS╚u] _n. балЕт на льду ice-yacht [хaIsj█t] _n. бУер iceberg [хaIsb╚Ыg] _n. Айсберг iceblink [хaIsblINk] _n. Отблеск льда icedrift [хaIsхdrIft] _n. 1> дрейф льда 2> торОсы, нагромождЕние плавУчего льда Icelander [хaIsl╚nd╚] _n. ислАндец; ислАндка Icelandic [aIsхlQndIk] 1. _a. ислАндский 2. _n. ислАндский язЫк iceman [хaIsmQn] _n. 1> арктИческий путешЕственник 2> альпинИст 3> морОженщик 4> _ам. продавЕц, развОзчик льда ichneumon [IkхnjuЫm╚n] _n. _зоол. 1> ихневмОн, фараОнова мышь, мангУста 2> наЕздник (насекомое; тж. ichneumon fly) ichor [хaIk█Ы] _n. 1> _греч. _миф. ихОр (кровь богов) 2> _мед. ихОр, сУкровица; злокАчественный гной ichthyography [гIkTIх█gr╚fI] _n. ихтиогрАфия ichthyoid [хIkTI█Id] _a. рыбоподОбный ichthyologist [гIkTIх█l╚dZIst] _n. ихтиОлогия ichthyology [гIkTIх█l╚dZI] _n. ихтиолОгия ichthyophagous [гIkTIх█f╚g╚s] _a. рыбоЯдный ichthyosaurus [гIkTI╚хs█Ыr╚s] _n. ихтиозАвр icicle [хaIsIkl] _n. сосУлька icily [хaIsIlI] _adv. хОлодно (тж. _перен.) icing [хaIsIN] 1. _pres-p. от ice 2 2. _n. 1> сАхарная глазУрь 2> покрывАние сАхарной глазУрью 3> заморАживание 4> _ав. обледенЕние icon [хaIk█n] _n. икОна iconic [aIхk█nIk] _a. портрЕтный iconoclast [aIхk█n╚uklQst] _n. 1> _ист. иконобОрец 2> человЕк, бОрющийся с традициОнными вЕрованиями, предрассУдками iconography [гaIk█хn█gr╚fI] _n. иконогрАфия iconoscope [aIхk█n╚sk╚up] _n. _тлв. иконоскОп icteric [IkхterIk] _a. страдАющий желтУхой, желтУшный icterus [хIkt╚r╚s] _n. _мед. желтУха ictus [хIkt╚s] _n. 1> ритмИческое или метрИческое ударЕние 2> _мед. удАр пУльса 3> _мед. вспЫшка болЕзни icy [хaIsI] _a. 1> ледянОй, холОдный (тж. _перен.); icy welcome холОдный приЁм 2> покрЫтый льдом idea [aIхdI╚] _n. 1> идЕя; мысль; that's the idea вот Именно!; вот Это мысль! 2> понЯтие, представлЕние; we hadn't the slightest idea of it мы не имЕли ни малЕйшего представлЕния об Этом; to give an idea of smth. дать нЕкоторое представлЕние о чЁм-л.; this is not my idea of a good book я не считАю Эту кнИгу интерЕсной 3> воображЕние, фантАзия; what an idea! что за фантАзия!; what's the big idea? _разг. Это ещЁ что?; а Это зачЕм? 4> план, намЕрение; he is full of new ideas у негО мнОго нОвых плАнов; the young idea дЕтский ум ideal [aIхdI╚l] 1. _n. идеАл 2. _a. 1> идеАльный, совершЕнный 2> воображАемый, мЫсленный; нереАльный idealism [aIхdI╚lIzm] _n. идеалИзм idealist [aIхdI╚lIst] _n. идеалИст idealistic [aIгdI╚хlIstIk] _a. идеалистИческий ideality [гaIdIхQlItI] _n. 1> идеАльность 2> (обыкн. _pl.) что-л. воображАемое, нереАльное idealization [aIгdI╚laIхzeIS╚n] _n. идеализАция idealize [aIхdI╚laIz] _v. 1> идеализИровать 2> придЕрживаться идеалистИческих взглЯдов ideally [aIхdI╚lI] _adv. 1> идеАльно, превосхОдно 2> умозрИтельно, в воображЕнии ideate [aIхdiЫeIt] _v. 1> _филос. формировАть понЯтия 2> представлЯть; вызывАть в воображЕнии ideation [гaIdIхeIS╚n] _n. спосОбность к формировАнию и восприЯтию идЕй ideefixe [IdeIхfiЫks] _n. _фр. навЯзчивая идЕя, идефИкс idem [хaIdem] _лат. _n. тот же Автор; та же кнИга; то же слОво identic [aIхdentIk] _a. 1> = identical 2> identic note аналогИчная, тождЕственная нОта (посланная одновременно нескольким государствам) identical [aIхdentIk╚l] _a. 1> тот же сАмый (об одном предмете); the identical room where Shakespeare was born та сАмая кОмната, в котОрой родИлся ШекспИр 2> одинАковый, идентИчный, тождЕственный (with) identification [aIгdentIfIхkeIS╚n] _n. 1> отождествлЕние 2> опознАние; установлЕние лИчности 3> выяснЕние; identification of enemy units _воен. установлЕние нумерАции частЕй протИвника 4> солидаризАция, поддЕржка (with) 5> _attr. опознавАтельный; identification parade Очная стАвка; identification disc (или disk) _воен. лИчный знак; identification prisoner контрОльный плЕнный, "язЫк" identify [aIхdentIfaI] _v. 1> устанАвливать тОждество (with) 2> опознавАть, устанАвливать лИчность; to identify oneself назвАть себЯ, предъявИть удостоверЕние лИчности 3> отождествлЯть; солидаризИроваться (with) identikit [aIхdentIkIt] _n. портрЕт (преступника и т.п.), состАвленный по описАнию identity [aIхdentItI] _n. 1> тождЕственность, идентИчность 2> пОдлинность 3> лИчность, индивидуАльность 4> _мат. тОждество 5> _attr. опознавАтельный, лИчный; identity card удостоверЕние лИчности ideogram [хIdI╚ugrQm] _n. идеогрАмма (условный значок, символ в идеографическом письме) ideograph [цхIdI╚ugrAЫf] _n. идеогрАмма (условный значок, символ в идеографическом письме) ideographic [гIdI╚uхgrQfIk] _a. идеографИческий ideographical [гIdI╚uхgrQfIk╚l] _a. идеографИческий ideolect [хIdI╚lekt] _n. индивидуАльный словАрный запАс; is this word part of your ideolect? вы чАсто употреблЯете Это слОво? ideological [гaIdI╚хl█dZIk╚l] _a. идеологИческий ideologist [гaIdIх█l╚dZIst] _n. идеОлог ideology [гaIdIх█l╚dZI] _n. идеолОгия, мировоззрЕние ides [aIdz] _n. _pl. др.-рим Иды idiocy [хIdI╚sI] _n. 1> идиотИзм 2> _разг. идиОтство idiom [хIdI╚m] _n. 1> идиОма, идиоматИческое выражЕние 2> язЫк, диалЕкт, гОвор; local idiom мЕстное нарЕчие 3> срЕдство выражЕния (обычно в искусстве) idiomatic [гIdI╚хmQtIk] _a. 1> идиоматИческий; характЕрный для дАнного языкА 2> богАтый идиОмами 3> разговОрный idiosyncrasy [гIdI╚хsINkr╚sI] _n. 1> чертА харАктера, осОбенность склАда, стИля 2> _мед. идиосинкразИя idiosyncratic [гIdI╚sINхkrQtIk] _a. идиосинкразИческий idiot [хIdI╚t] _n. 1> идиОт 2> _разг. дурАк; a drivelling idiot крУглый дурАк idiotic [гIdIх█tIk] _a. идиОтский, дурАцкий idle [хaIdl] 1. _a. 1> незАнятый; нерабОтающий; безрабОтный; to lie idle быть без употреблЕния, быть неиспОльзованным; to stand idle не рабОтать (о фабрике, заводе) 2> ленИвый, прАздный 3> бесполЕзный, тщЕтный 4> пустОй, неосновАтельный; idle talk пустАя болтовнЯ 5> _тех. бездЕйствующий, холостОй 6> _эл. безвАттный, реактИвный (о токе) 2. _v. 1> ленИться, бездЕльничать (часто idle about); to idle away one's time проводИть врЕмя в бездЕлье 2> рабОтать вхолостУю (о моторе и т.п.) idle space [хaIdlspeIs] _n. _тех. врЕдное прострАнство idle-headed [хaIdlхhedId] _a. пустоголОвый, глУпый idleness [хaIdlnIs] _n. прАздность, лень, бездЕлье; бездЕйствие; to live in idleness вестИ прАздный Образ жИзни idler [хaIdl╚] _n. 1> лентЯй, бездЕльник 2> _тех. направлЯющий или холостОй шкив, вАлик, рОлик, блок idling [хaIdlIN] 1. _pres-p. от idle 2 2. _n. 1> бездЕлье 2> _тех. рабОта на холостОм ходУ idly [хaIdlI] _adv. ленИво; прАздно; to stand by idly оставАться безучАстным idol [хaIdl] _n. 1> Идол 2> кумИр idolater [aIхd█l╚t╚] _n. 1> идолопоклОнник 2> обожАтель, поклОнник idolatress [aIхd█l╚trIs] _n. 1> идолопоклОнница 2> поклОнница idolatry [aIхd█l╚trI] _n. 1> идолопоклОнство 2> поклонЕние, обожАние idolize [хaId╚laIz] _v. 1> боготворИть, дЕлать кумИром 2> поклонЯться Идолам idyll [хIdIl] _n. идИллия idyllic [aIхdIlIk] _a. идиллИческий idyllize [хaIdIlaIz] _v. создавАть идИллию if [If] 1. _cj. 1> Если (с гл. в изъявительном наклонении); I shall see him if he comes Если он придЁт, я егО увИжу 2> Если бы (с гл. в сослагательном наклонении); if only I knew Если бы я тОлько знал (сейчас); if only I had known Если бы я тОлько знал (тогда) 3> вводит косвенный вопрос или придаточное дополнительное предложение: do you know if he is here? вы не знАете, здесь ли он?; I don't know if he is here я не знАю, здесь ли он 4> even if дАже Если (бы); I will do it, even if it takes me the whole day я сдЕлаю Это, дАже Если Это займЁт цЕлый день 5> с гл. в отриц. форме выражает удивление, негодование и т.п.; well, if I haven't left my umbrella in the train подУмать тОлько, я остАвил зОнтик в пОезде!; as if как бУдто, бУдто; as if you didn't know (как) бУдто вы не знАли; if only хотЯ бы тОлько; тОлько бы; he may show up if only to see you он мОжет появИться здесь, хотЯ бы тОлько для тогО, чтОбы повидАть вас; if and when когдА и где придЁтся; if not Или дАже, а то и... 2. _n. услОвие, предположЕние; if ifs and ans were pots and pans Если бы да кабЫ iffy [хIfI] _a. _ам. _разг. неопределЁнный igloo [хIgluЫ] _n. Иглу (эскимосская хижина из затвердевшего снега) igneous [хIgnI╚s] _a. 1> Огненный; огневОй 2> _геол. извЕрженный, пирогЕнный, вулканИческого происхождЕния ignis fatuus [хIgnIsхfQtju╚s] _лат. _n. 1> блуждАющий огонЁк 2> обмАнчивая надЕжда ignite [IgхnaIt] _v. 1> зажигАть 2> загорАться, воспламенЯться 3> раскалЯть до свечЕния 4> прокАливать igniter [IgхnaIt╚] _n. _тех. воспламенИтель ignition [IgхnIS╚n] _n. 1> воспламенЕние, зажигАние; вспЫшка; запАл 2> прокАливание 3> _attr. запАльный ignoble [Igхn╚ubl] _a. 1> нИзкий, пОдлый; постЫдный; ignoble peace позОрный мир; ignoble purposes нИзменные цЕли 2> _уст. нИзкого происхождЕния ignominious [гIgn╚uхmInI╚s] _a. бесчЕстный, постЫдный; ignominious defeat позОрное поражЕние ignominy [хIgn╚mInI] _n. 1> бесчЕстье, позОр 2> нИзкое, постЫдное поведЕние; нИзость ignoramus [гIgn╚хreIm╚s] _лат. _n. (_pl. es [Iz]) невЕжда ignorance [хIgn╚r╚ns] _n. 1> невЕжество 2> невЕдение, незнАние (of); to do smth. from (или through) ignorance сдЕлать что-л. по невЕдению ignorant [хIgn╚r╚nt] _a. 1> невЕжественный 2> несвЕдущий, не знАющий (of, in - that); I was ignorant of the time я не знал, котОрый час ignore [Igхn█Ы] _v. 1> игнорИровать 2> _юр. отклонЯть (иск, жалобу) ikon [хaIk█n] = icon il [Il] _pref. см. in I и II ileus [хIlI╚s] _n. _мед. кишЕчная непроходИмость, зАворот кишОк ilex [хaIleks] _n. _бот. пАдуб ilia [хIlI╚] _pl. от ilium iliac [хIlIQk] _a. _анат. подвздОшный; iliac passion = ileus ilium [хIlI╚m] _n. (_pl. ia) _анат. подвздОшная кость ilk [Ilk] _a. _шотл.: of that ilk а> из мЕста, назвАние котОрого совпадАет с фамИлией; Guthrie of that ilk ГУтри из гОрода ГУтри; б> _разг. тогО же рОда, клАсса и т.п.; and others of that ilk и другИе тогО же рОда ill [Il] 1. _a. 1> _predic. больнОй, нездорОвый; to be ill быть больнЫм; to fall (или to be taken) ill заболЕть 2> (worse - worst) дурнОй, плохОй; ill fame дурнАя слАва; ill success неудАча 3> (worse - worst) злой, враждЕбный; врЕдный, гИбельный; he had ill luck емУ не повезлО; as ill luck would have it как назлО 2. _n. 1> зло, вред 2> _pl. несчАстья; the ills of life жИзненные невзгОды, бЕды, несчАстья 3. _adv. 1> плОхо, хУдо; дУрно; неблагоприЯтно; to behave ill плОхо вестИ себЯ; ill at ease не по себЕ; to go ill with smb. быть неблагоприЯтным, гИбельным, врЕдным для когО-л.; to take a thing ill обИдеться на что-л. 2> едвА ли, с трудОм; I can ill afford it я с трудОм могУ себЕ Это позвОлить ill-advised [хIl╚dхvaIzd] _a. неблагоразУмный; опромЕтчивый ill-affected [хIl╚хfektId] _a. нерасполОженный; неблагожелАтельный ill-bred [хIlхbred] _a. дУрно воспИтанный; невоспИтанный, грУбый ill-conditioned [хIlk╚nхdIS╚nd] _a. 1> дурнОго нрАва, сварлИвый 2> дурнОй, злой 3> в плохОм состоЯнии; в плохОм положЕнии 4> _с-х. худОй, неупИтанный (о скоте) 5> _ком. некондициОнный ill-considered [хIlk╚nхsId╚d] _a. необдУманный ill-disposed [хIldIsхp╚uzd] _a. 1> склОнный к дурнОму; злой 2> недоброжелАтельный (towards - к) 3> в плохОм настроЕнии, не в дУхе ill-fated [хIlхfeItId] _a. несчастлИвый; злополУчный; злосчАстный ill-favoured [хIlхfeIv╚d] _a. 1> некрасИвый 2> неприЯтный ill-feeling [хIlхfiЫlIN] _n. 1> неприЯзнь; враждЕбность 2> чУвство обИды ill-found [хIlхfaund] _a. плОхо снабжЁнный, испЫтывающий недостАток (в чЁм-л.) ill-founded [хIlхfaundId] _a. необоснОванный ill-gotten [хIlхg█tn] _a. добЫтый или нАжитый нечЕстным путЁм; ill-gotten, ill-spent _посл. чужОе добрО впрок нейдЁт ill-humoured [хIlхhjuЫm╚d] _a. в дурнОм настроЕнии; дурнОго нрАва ill-judjed [хIlхdzцdzd] _a. 1> неразУмный, неблагоразУмный 2> несвоеврЕменный, поспЕшный ill-luck [хIlхlцk] _n. невезЕние, неудАча ill-mannered [хIlхmQn╚d] _a. невоспИтанный, грУбый ill-natured [хIlхneItS╚d] _a. дурнОго нрАва, злОбный; грУбый ill-omened [хIlх╚umend] _a. предвещАющий несчАстье, зловЕщий ill-placed [хIlхpleIst] _a. 1> неудАчно располОженный 2> неумЕстный ill-sorted [хIlхs█ЫtId] _a. неудАчно подОбранный ill-spoken [хIlхsp╚uk╚n] _a. пОльзующийся дурнОй репутАцией ill-starred [хIlхstAЫd] _a. родИвшийся под несчастлИвой звездОй, несчастлИвый, неудАчливый ill-suited [хIlхsjuЫtId] _a. непригОдный, неподходЯщий ill-tempered [хIlхtemp╚d] _a. со сквЕрным харАктером; раздражИтельный, брюзглИвый ill-timed [хIlхtaImd] _a. несвоеврЕменный, неподходЯщий ill-treat [хIlхtriЫt] _v. плОхо, дУрно обращАться ill-treatment [хIlхtriЫtm╚nt] _n. дурнОе обращЕние ill-use 1. _n. [хIlхjuЫs] плохОе обращЕние 2. _v. [хIlхjuЫz] плОхо обращАться (с кем-л.) ill-used [хIlхjuЫzd] 1. _p-p. от illuse 2 2. _a. подвергАющийся дурнОму обращЕнию ill-will [хIlхwIl] _n. недоброжелАтельность; враждЕбность (to, towards) ill-wisher [хIlхwIS╚] _n. недоброжелАтель ill-wresting [хIlхrestIN] _a. 1> искажАющий 2> даЮщий непрАвильное освещЕние или толковАние illation [IхleIS╚n] _n. _лог. вЫвод, заключЕние illative [IхleItIv] _a. выражАющий заключЕние, заключИтельный illbreeding [хIlхbriЫdIN] _n. дурнЫе манЕры, невоспИтанность, грУбость illegal [IхliЫg╚l] _a. 1> незакОнный 2> нелегАльный; illegal strike _ам. забастОвка, не согласОванная с профсоЮзом illegality [гIliЫхgQlItI] _n. 1> незакОнность 2> нелегАльность illegibility [IгledZIхbIlItI] _n. неразбОрчивость, неудобочитАемость illegible [IхledZ╚bl] _a. нечЁткий, неразбОрчивый, неудобочитАемый (о почерке) illegitimacy [гIlIхdZItIm╚sI] _n. 1> незакОнность 2> незаконнорождЁнность illegitimate [гIlIхdZItImIt] 1. _a. 1> незакОнный 2> незаконнорождЁнный 3> логИчески непрАвильный (о выводе) 2. _v. объявлЯть незакОнным illiberal [IхlIb╚r╚l] _a. 1> непросвещЁнный; огранИченный 2> нетерпИмый (к чужому мнению) 3> скупОй, скАредный illicit [IхlIsIt] _a. незакОнный; недозвОленный, запрещЁнный illimitable [IхlImIt╚bl] _a. неогранИченный, беспредЕльный illinium [IхlInI╚m] _n. _хим. иллИний illiteracy [IхlIt╚r╚sI] _n. негрАмотность; безгрАмотность illiterate [IхlIt╚rIt] 1. _n. 1> негрАмотный (человЕк) 2> нЕуч; невЕжда 2. _a. 1> негрАмотный; безгрАмотный 2> необразОванный illness [хIlnIs] _n. нездорОвье; болЕзнь illogical [Iхl█dZIk╚l] _a. нелогИчный illogicality [хIl█dZIхkQlItI] _n. нелогИчность illume [IхluЫm] _поэт. см. illumine 1 и 2 illuminate [IхljuЫmIneIt] _v. 1> освещАть, озарЯть 2> иллюминИровать, устрАивать иллюминАцию 3> украшАть рУкопись цветнЫми рисУнками; раскрАшивать 4> просвещАть 5> проливАть свет, разъяснЯть illuminating [IхljuЫmIneItIN] 1. _pres-p. от illuminate 2. _a. 1> осветИтельный, освещАющий; illuminating gas светИльный газ 2> разъяснЯющий illumination [IгljuЫmIхneIS╚n] _n. 1> освещЕние 2> _эл. освещЁнность 3> Яркость 4> (обыкн. _pl.) иллюминАция 5> _pl. украшЕния и рисУнки в рУкописи; раскрАска 6> вдохновЕние 7> _attr. осветИтельный; illumination engineering осветИтельная тЕхника illuminative [IхljuЫmIn╚tIv] _a. 1> освещАющий 2> поучИтельный illumine [IхljuЫmIn] _v. 1> освещАть 2> просвещАть 3> оживлЯть, озарЯть illusion [IхluЫZ╚n] _n. 1> иллЮзия, обмАн чувств; мирАж; optical illusion обмАн зрЕния; to indulge in illusions предавАться иллЮзиям; to have no illusions about smb. (smth.) не обольщАться на чей-л. счЁт (по какОму-л. пОводу) 2> прозрАчная кисеЯ, тюль illusionist [IхluЫZ╚nIst] _n. 1> иллюзионИст, фОкусник 2> мечтАтель, фантазЁр 3> _филос. привЕрженец иллюзионИзма illusive [IхluЫsIv] _a. обмАнчивый, прИзрачный, иллюзОрный illusory [IхluЫs╚rI] = illusive illustrate [хIl╚streIt] _v. 1> иллюстрИровать; a well-illustrated book хорошО иллюстрИрованная кнИга 2> пояснЯть, иллюстрИровать (примерами, цитатами и т.п.) illustration [гIl╚sхtreIS╚n] _n. 1> иллюстрАция, рисУнок 2> иллюстрИрование 3> примЕр, пояснЕние illustrative [хIl╚streItIv] _a. иллюстратИвный; пояснИтельный illustrious [IхlцstrI╚s] _a. знаменИтый; прослАвленный, извЕстный illy [хIlI] _ам. = ill 3 image [хImIdZ] 1. _n. 1> Образ; изображЕние; отражЕние (в зеркале) 2> стАтуя (святого); Идол 3> подОбие; to be the spitting image of smb. _разг. походИть на когО-л. как две кАпли водЫ; быть тОчной кОпией когО-л. 4> метАфора, Образ; to speak in images говорИть Образно 5> икОна 6> _разг. представлЕние (о чЁм-л.) 7> Облик (политической партии и т.п.) 8> _attr. image fault _тлв. искажЕние изображЕния; image effect _опт. зеркАльный эффЕкт 2. _v. 1> изображАть, создавАть изображЕние 2> вызывАть в воображЕнии, представлЯть себЕ 3> отображАть 4> символизИровать image-building [хImIdZгbIldIN] _n. пропагандИстская реклАма, создАние репутАции (политического деятеля, партии и т.п.) imagery [хImIdZ╚rI] _n. 1> _иск. _собир. Образы 2> скульптУра, резьбА 3> Образность imaginable [IхmQdZIn╚bl] _a. вообразИмый imaginary [IхmQdZIn╚rI] _a. 1> воображАемый; нереАльный 2> мнИмый imagination [IгmQdZIхneIS╚n] _n. 1> воображЕние; фантАзия; твОрческая фантАзия 2> (мЫсленный) Образ imaginative [IхmQdZIn╚tIv] _a. 1> одарЁнный богАтым воображЕнием 2> Образный; богАтый поэтИческими Образами; imaginative literature худОжественная литератУра imagine [IхmQdZIn] _v. 1> воображАть, представлЯть себЕ 2> дУмать, предполагАть, полагАть 3> догАдываться, понимАть imagines [IхmeIdZIniЫz] _pl. от imago imago [IхmeIg╚u] _n. (_pl. gines, os [ouz]) 1> Образ 2> имАго (последняя стадия развития насекомого) imbalance [ImхbQl╚ns] _n. 1> отсУтствие равновЕсия, неустОйчивость 2> несоотвЕтствие imbecile [хImbIsiЫl] 1. _n. 1> слабоУмный 2> глупЕц 2. _a. 1> слабоУмный 2> _разг. неразУмный, глУпый imbecility [гImbIхsIlItI] _n. 1> слабоУмие 2> _разг. глУпость 3> неспосОбность imbed [Imхbed] = embed imbibe [ImхbaIb] _v. 1> впИтывать, поглощАть, всАсывать; вдыхАть 2> усвАивать; ассимилИровать 3> _разг. пить (особ. спиртные напитки) imbibition [гImbIхbIS╚n] _n. впИтывание и пр. {см. imbibe} imbrex [хImbreks] _n. (_pl. imbrices) _стр. желОбчатая черепИца imbricate [хImbrIkeIt] _v. _стр. класть внахлЁстку imbrication [гImbrIхkeIS╚n] _n. 1> _стр. уклАдка внахлЁстку 2> _архит. орнАмент в вИде чешуИ imbrices [хImbrIsiЫz] _pl. от imbrex imbroglio [Imхbr╚ulI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) пУтаница; запУтанная, слОжная ситуАция imbrue [ImхbruЫ] _v. запятнАть, обагрИть; to imbrue one's hands with blood обагрИть рУки крОвью imbue [ImхbjuЫ] _v. 1> насыщАть, напИтывать, пропИтывать 2> окрАшивать (ткань); пропИтывать красИтелем (ткань, дерево); морИть (дерево) 3> вдохнУть, внушИть, вселИть; наполнЯть (чувством); imbued with patriotism воспИтанный в дУхе любвИ к рОдине imitate [хImIteIt] _v. 1> подражАть, старАться быть похОжим 2> имитИровать, копИровать; передрАзнивать 3> имитИровать, поддЕлывать 4> _биол. принимАть окрАску или повАдки другИх органИзмов imitation [гImIхteIS╚n] _n. 1> подражАние, имитИрование, копИрование; to give an imitation of smb. передрАзнивать когО-л.; in imitation of smb. в подражАние комУ-л. 2> имитАция; поддЕлка, суррогАт 3> _attr. поддЕльный, искУсственный; imitation leather искУсственная кОжа; imitation jewelry бижутЕрия, искУсственные драгоцЕнности imitative [хImIt╚tIv] _a. 1> подражАтельный; imitative arts изобразИтельные искУсства; imitative word звукоподражАтельное слОво 2> подражАтельный, неоригинАльный 3> поддЕльный, искУсственный imitator [хImIteIt╚] _n. подражАтель, имитАтор immaculacy [IхmQkjul╚sI] _n. 1> чистотА; незапЯтнанность 2> безукорИзненность, безупрЕчность immaculate [IхmQkjulIt] _a. 1> незапЯтнанный; чИстый 2> безукорИзненный, безупрЕчный 3> _зоол. непятнИстый immanence [хIm╚n╚ns] _n. 1> постоЯнное, неотъЕмлемое свОйство, кАчество 2> _филос. имманЕнтность immanency [хIm╚n╚nsI] _n. 1> постоЯнное, неотъЕмлемое свОйство, кАчество 2> _филос. имманЕнтность immanent [хIm╚n╚nt] _a. 1> присУщий, постоЯнный 2> _филос. имманЕнтный immaterial [гIm╚хtI╚rI╚l] _a. 1> невещЕственный; бестелЕсный, духОвный 2> несущЕственный, невАжный immateriality [хIm╚гtI╚rIхQlItI] _n. 1> невещЕственность 2> несущЕственность immature [гIm╚хtju╚] _a. 1> незрЕлый, неспЕлый; недоразвИвшийся 2> _геол. Юный (о цикле эрозии); молодОй (о форме) immaturity [гIm╚хtju╚rItI] _n. незрЕлость immeasurability [IгmeZ╚r╚хbIlItI] _n. неизмерИмость, безмЕрность immeasurable [IхmeZ╚r╚bl] _a. неизмерИмый, безмЕрный; несмЕтный immediacy [IхmiЫdj╚sI] _n. 1> непосрЕдственность 2> незамедлИтельность, безотлагАтельность immediate [IхmiЫdj╚t] _a. 1> непосрЕдственный, прямОй; immediate contagion _мед. контАктное заражЕние 2> ближАйший; my immediate neighbours моИ ближАйшие сосЕди; the immediate postwar years пЕрвые послевоЕнные гОды; in our immediate time в переживАемое нАми врЕмя 3> немЕдленный, безотлагАтельный, спЕшный; to take immediate action принЯть срОчные мЕры, дЕйствовать незамедлИтельно immediately [IхmiЫdj╚tlI] 1. _adv. 1> непосрЕдственно 2> немЕдленно, тОтчас же 2. _cj. как тОлько; you may leave immediately he comes мОжете уйтИ, как тОлько он придЁт immedicable [IхmedIk╚bl] _a. неизлечИмый immemorial [гImIхm█ЫrI╚l] _a. 1> незапАмятный; from time immemorial с незапАмятных времЁн 2> дрЕвний immense [Iхmens] _a. 1> огрОмный, безмЕрный 2> необъЯтный 3> _разг. великолЕпный, замечАтельный immensely [IхmenslI] _adv. _разг. Очень, чрезвычАйно, безмЕрно immensity [IхmensItI] _n. безмЕрность, необъЯтность immerse [Iхm╚Ыs] _v. 1> погружАть, окунАть (in) 2> поглощАть, занимАть (мысли, внимание) 3> вовлекАть, запУтывать; immersed in debt запУтавшийся в долгАх immersion [Iхm╚ЫS╚n] _n. 1> погружЕние; осАдка 2> _церк. крещЕние 3> _астр. вступлЕние в тень immigrant [хImIgr╚nt] 1. _n. иммигрАнт; переселЕнец 2. _a. переселЯющийся immigrate [хImIgreIt] _v. иммигрИровать immigration [гImIхgreIS╚n] _n. иммигрАция imminence [хImIn╚ns] _n. приближЕние (чего-л.); неминУемость, неизбЕжность; угрОза, опАсность imminent [хImIn╚nt] _a. блИзкий, надвигАющийся, грозЯщий, навИсший (об опасности и т.п.) immiscible [IхmIsIbl] _a. не поддаЮщийся смешЕнию, несмЕшивающийся immitigable [IхmItIg╚bl] _a. 1> не поддаЮщийся облегчЕнию, смягчЕнию 2> неумолИмый immixture [IхmIkstS╚] _n. 1> смЕшивание 2> учАстие, причАстность (in - к) immobile [Iхm╚ubaIl] _a. недвИжимый; неподвИжный immobility [гIm╚uхbIlItI] _a. неподвИжность immobilize [Iхm╚ubIlaIz] _v. 1> дЕлать неподвИжным; лишАть подвИжности; останАвливать, скОвывать, свЯзывать 2> _мед. наложИть лубОк, шИну 3> изымАть из обращЕния (монету) immoderate [Iхm█d╚rIt] _a. 1> неумЕренный, чрезмЕрный, излИшний 2> несдЕржанный immodest [Iхm█dIst] _a. 1> нескрОмный; неприлИчный 2> нАглый, бесстЫдный immodesty [Iхm█dIstI] _n. 1> нескрОмность; неприлИчие 2> нАглость, бесстЫдство immolate [хIm╚uleIt] _v. 1> приносИть в жЕртву 2> _перен. жЕртвовать (чем-л.) immolation [гIm╚uхleIS╚n] _n. 1> жертвоприношЕние 2> жЕртва (тж. _перен.) immoral [Iхm█r╚l] _a. аморАльный, безнрАвственный; распУщенный, распУтный immorality [гIm╚хrQlItI] _n. 1> аморАльность, безнрАвственность; распУщенность 2> аморАльный постУпок immortal [Iхm█Ыtl] 1. _a. бессмЕртный; неувядАемый, вЕчный; immortal glory (или fame) неувядАемая слАва 2. _n. _pl. (the immortals) бессмЕртные (о греческих и римских богах) immortality [гIm█ЫхtQlItI] _n. бессмЕртие, вЕчность immortalization [Iгm█Ыt╚laIхzeIS╚n] _n. увековЕчение immortalize [Iхm█Ыt╚laIz] _v. обессмЕртить, увековЕчить immortelle [гIm█Ыхtel] _n. _фр. _бот. иммортЕль, бессмЕртник immovability [IгmuЫv╚хbIlItI] _n. 1> неподвИжность 2> непоколебИмость 3> спокОйствие, бесстрАстие, невозмутИмость immovable [IхmuЫv╚bl] 1. _a. 1> недвИжимый, неподвИжный; стационАрный; immovable property недвИжимое имУщество 2> непоколебИмый, стОйкий 3> спокОйный, бесстрАстный, невозмутИмый 2. _n. _pl. недвИжимое имУщество, недвИжимость immune [IхmjuЫn] _a. 1> невосприИмчивый (к какой-л. болезни); иммУнный 2> освобождЁнный, свобОдный (от чего-л.) 3> неприкосновЕнный immunity [IхmjuЫnItI] _n. 1> невосприИмчивость (к какой-л. болезни); иммунитЕт 2> освобождЕние (от платежа, налога и т.п.) 3> неприкосновЕнность immunization [IгmjuЫnaIхzeIS╚n] _n. иммунизАция immunize [хImjuЫnaIz] _v. иммунизИровать immunology [гImjuЫхn█l█dZI] _n. иммунолОгия immure [Iхmju╚] _v. 1> заточАть; to immure oneself заперЕться в четырЁх стенАх 2> _стр. замурОвывать; задЕлывать в клАдку 3> _редк. окружАть стенАми immurement [Iхmju╚m╚nt] _n. 1> заточЕние 2> замурОвывание 3> захоронЕние в стенЕ immutability [IгmjuЫt╚хbIlItI] _n. неизмЕнность, непрелОжность immutable [IхmjuЫt╚bl] _a. неизмЕнный, непрелОжный imp [Imp] _n. 1> чертЁнок, бесЁнок 2> пострелЁнок (о ребЁнке) 3> _уст. побЕг; Отпрыск impact 1. _n. [хImpQkt] 1> удАр, толчОк; Импульс 2> столкновЕние, коллИзия 3> влиЯние, воздЕйствие 4> _attr. удАрный, Импульсный; impact fuze _воен. удАрный взрывАтель; impact strength _тех. удАрная вЯзкость 2. _v. [ImхpQkt] 1> плОтно сжимАть 2> прОчно укреплЯть 3> ударЯть(ся); стАлкиваться impair [ImхpE╚] _v. 1> ослаблЯть, уменьшАть 2> ухудшАть (качество); пОртить, повреждАть; to impair one's health пОртить своЁ здорОвье 3> наносИть ущЕрб impaired [ImхpE╚d] 1. _p-p. от impair 2. _a. 1> замЕдленный, ослАбленный; impaired development задЕржанное развИтие (о _с-х. культурах) 2> ухУдшенный impairment [ImхpE╚m╚nt] _n. ухудшЕние; повреждЕние impale [ImхpeIl] _v. 1> прокАлывать, пронзАть; to impale oneself upon smth. наколОться, напорОться на что-л. 2> _ист. сажАть нА кол 3> _редк. обносИть частокОлом impalement [ImхpeIlm╚nt] _n. 1> _ист. сажАние нА кол 2> обнесЕние частокОлом impalpability [ImгpQlp╚хbIlItI] _n. неосязАемость, неощутИмость impalpable [ImхpQlp╚bl] _a. 1> неосязАемый, неощутИмый; мельчАйший 2> неуловИмый, неразличИмый; impalpable distinctions неуловИмые, Очень тОнкие разлИчия impanel [ImхpQnl] = empanel imparity [ImхpQrItI] _n. нерАвенство impark [ImхpAЫk] _v. 1> испОльзовать (территорию) под парк 2> помещАть в парк (диких животных) impart [ImхpAЫt] _v. 1> давАть, придавАть 2> сообщАть, передавАть (знания, новости) impartial [ImхpAЫS╚l] _a. беспристрАстный, справедлИвый; непредвзЯтый impartiality [хImгpAЫSIхQlItI] _n. беспристрАстие, справедлИвость impartible [ImхpAЫtIbl] _a. неделИмый (об имении) impassable [ImхpAЫs╚bl] _a. непроходИмый, непроЕзжий impasse [QmхpAЫs] _n. _фр. 1> тупИк 2> тупИк, безвЫходное положЕние impassibility [хImгpQsIхbIlItI] _n. 1> нечувствИтельность (к боли и т.п.) 2> бесстрАстность; бесчУвственность impassible [ImхpQsIbl] _a. 1> нечувствИтельный (к боли и т.п.) 2> бесстрАстный; бесчУвственный impassion [ImхpQS╚n] _v. внушАть страсть; глубокО волновАть impassioned [ImхpQS╚nd] 1. _p-p. от impassion 2. _a. охвАченный стрАстью, стрАстный, пЫлкий impassive [ImхpQsIv] _a. 1> = impassible 1 2> бесстрАстный, невозмутИмый; безмятЕжный impassivity [гImpQхsIvItI] _n. бесстрАстие, невозмутИмость impaste [ImхpeIst] _v. 1> _жив. писАть, гУсто наклАдывая крАски 2> месИть, превращАть в мАссу {см. paste 1} impatience [ImхpeIS╚ns] _n. 1> нетерпЕние 2> раздражИтельность; нетерпИмость impatient [ImхpeIS╚nt] _a. 1> нетерпелИвый 2> нетЕрпящий (чего-л.); раздражИтельный; impatient of reproof не тЕрпЯщий порицАния 3> беспокОйный; нетерпелИво ожидАющий (of) impawn [Imхp█Ыn] _v. 1> отдавАть в залОг, заклАдывать 2> _перен. ручАться impeach [ImхpiЫtS] _v. 1> брать под сомнЕние; бросАть тень; to impeach smb.'s motives подвергАть сомнЕнию чьи-л. намЕрения 2> порицАть 3> обвинЯть (of, with) 4> предъявлЯть обвинЕние в госудАрственном преступлЕнии impeachment [ImхpiЫtSm╚nt] _n. 1> порицАние 2> обвинЕние 3> привлечЕние к судУ (особ. за госудАрственное преступлЕние); импИчмент impeccability [Imгpek╚хbIlItI] _n. 1> непогрешИмость 2> безупрЕчность impeccable [Imхpek╚bl] _a. 1> непогрешИмый 2> безупрЕчный; an impeccable record безупрЕчный послужнОй спИсок impecunious [гImpIхkjuЫnj╚s] _a. нуждАющийся, бездЕнежный, бЕдный impedance [ImхpiЫd╚ns] _n. _эл. пОлное сопротивлЕние, импедАнс impede [ImхpiЫd] _v. препЯтствовать, мешАть, задЕрживать; затруднЯть (общение, уличное движение, переговоры и т.п.); his load impeded him нОша обременЯла егО impediment [ImхpedIm╚nt] _n. 1> препЯтствие, помЕха, задЕржка; an impediment in one's speech заикАние 2> _юр. _церк. препЯтствие к брАку 3> _pl. войсковОе имУщество impedimenta [ImгpedIхment╚] _n. _pl. войсковОе имУщество impedimental [ImгpedIхmentl] _a. препЯтствующий, задЕрживающий impel [Imхpel] _v. 1> приводИть в движЕние 2> побуждАть, принуждАть (to) impellent [Imхpel╚nt] 1. _n. побудИтельная, двИжущая сИла 2. _a. побуждАющий, двИгающий impeller [Imхpel╚] _n. _тех. импЕллер, лОпастное колесО, крыльчАтка impend [Imхpend] _v. (обыкн. _pres-p.) 1> нависАть (over); _перен. тж. угрожАть; the danger impending over us угрожАющая нам опАсность 2> надвигАться, приближАться impendence [Imхpend╚ns] _n. блИзость, угрОза (чего-л.) impendent [Imхpend╚nt] _a. надвигАющийся, грозЯщий; неминУемый; предстоЯщий impending [ImхpendIN] 1. _pres-p. от impend 2. _a. предстоЯщий, неминУемый, грозЯщий; an impending storm надвигАющаяся бУря impenetrability [ImгpenItr╚хbIlItI] _n. непроходИмость и пр. {см. impenetrable} impenetrable [ImхpenItr╚bl] _a. 1> непроходИмый, недостУпный; 2> непроницАемый; непроглЯдный; impenetrable darkness кромЕшная тьма 3> непонЯтный, непостижИмый 4> не поддаЮщийся воздЕйствию; a mind impenetrable by (или to) new ideas кОсный ум impenetrate [ImхpenItreIt] _v. проникАть вглубь; проходИть сквозь impenitence [ImхpenIt╚ns] _n. нераскАянность impenitent [ImхpenIt╚nt] _a. нераскАявшийся; нераскАянный; закоренЕлый imperatival [Imгper╚хtaIv╚l] _a. _грам. повелИтельный, относЯщийся к повелИтельному наклонЕнию imperative [Imхper╚tIv] 1. _n. 1> _грам. повелИтельное наклонЕние, императИв 2> _филос. императИв 2. _a. 1> повелИтельный, влАстный 2> обЯзывающий, императИвный; настоЯтельный 3> imperative mood _грам. повелИтельное наклонЕние imperceptible [гImp╚хsept╚bl] _a. незамЕтный, незначИтельный imperfect [Imхp╚ЫfIkt] 1. _a. 1> несовершЕнный, дефЕктный, с изъЯном 2> непОлный, незавершЁнный 3> _грам. imperfect tense = 2 2. _n. _грам. прошЕдшее несовершЕнное врЕмя, имперфЕкт imperfection [гImp╚хfekS╚n] _n. 1> несовершЕнство; неполнотА 2> недостАток, дефЕкт imperial [ImхpI╚rI╚l] 1. _a. 1> импЕрский; относЯщийся к БритАнской импЕрии 2> имперАторский 3> верхОвный, вЫсший 4> велИчественный; великолЕпный 5> устанОвленный, стандАртный (об английских мерах); imperial gallon англИйский галлОн (= 4,54 л) 2. _n. 1> эспаньОлка (бородка) 2> формАт бумАги (23 д. Х 31 д.) 3> империАл, верх экипАжа, дилижАнса и т.п. 4> империАл (старинная русская золотая монета) imperialism [ImхpI╚rI╚lIzm] _n. империалИзм imperialist [ImхpI╚rI╚lIst] _n. 1> империалИст 2> _attr. империалистИческий imperialistic [ImгpI╚rI╚хlIstIk] _a. империалистИческий imperil [ImхperIl] _v. подвергАть опАсности imperious [ImхpI╚rI╚s] _a. 1> повелИтельный, влАстный; высокомЕрный 2> настоЯтельный, насУщный; imperious want насУщная необходИмость imperishability [ImгperIS╚хbIlItI] _n. нерушИмость; вЕчность imperishable [ImхperIS╚bl] _a. 1> нерушИмый; непреходЯщий, вЕчный 2> непОртящийся impermanent [Imхp╚Ыm╚n╚nt] _a. 1> непостоЯнный, мимолЁтный 2> неустОйчивый 3> нестОйкий, легкоразлагАющийся (о химикалиях) impermeability [Imгp╚Ыmj╚хbIlItI] _n. непроницАемость; герметИчность impermeable [Imхp╚Ыmj╚bl] _a. 1> непроницАемый; герметИческий; impermeable to water водонепроницАемый 2> _тех. уплотнЯющий, плОтный (о шве) impermissible [гImp╚хmIs╚bl] _a. недопустИмый, непозволИтельный impersonal [Imхp╚Ыsnl] _a. 1> безлИчный (тж. _грам.); не относЯщийся к определЁнному лицУ 2> бескорЫстный; объектИвный, беспристрАстный 3> обезлИченный, безлИкий impersonality [Imгp╚Ыs╚хnQlItI] _n. безлИчность impersonate [Imхp╚Ыs╚neIt] _v. 1> олицетворЯть, воплощАть 2> исполнЯть роль 3> выдавАть себЯ (за кого-л.) impersonation [Imгp╚Ыs╚хneIS╚n] _n. 1> олицетворЕние, воплощЕние 2> исполнЕние рОли 3> самозвАнство impersonator [Imхp╚Ыs╚neIt╚] _n. 1> создАтель (роли) 2> самозвАнец impertinence [Imхp╚ЫtIn╚ns] _n. 1> дЕрзость, нАглость, нахАльство 2> неумЕстность impertinent [Imхp╚ЫtIn╚nt] _a. 1> дЕрзкий, нАглый, нахАльный 2> неумЕстный imperturbability [хImp╚Ыгt╚Ыb╚хbIlItI] _n. невозмутИмость, спокОйствие imperturbable [гImp╚Ыхt╚Ыb╚bl] _a. невозмутИмый, спокОйный impervious [Imхp╚Ыvj╚s] _a. 1> непроницАемый; impervious soil водонепроницАемая пОчва 2> непроходИмый (to) 3> неотзЫвчивый; невосприИмчивый, глухОй (к мольбам и т.п.) impetigo [гImpIхtaIg╚u] _n. _мед. импетИго impetuosity [Imгpetjuх█sItI] _n. стремИтельность, импульсИвность; пЫлкость; запАльчивость impetuous [Imхpetju╚s] _a. 1> стремИтельный, порЫвистый, импульсИвный; пЫлкий 2> бУрный impetus [хImpIt╚s] _n. 1> стремИтельность, сИла движЕния 2> (двИжущая) сИла; побуждЕние, толчОк, Импульс, стИмул; to give an impetus to smth. стимулИровать что-л. impiety [ImхpaI╚tI] _n. 1> отсУтствие нАбожности, благочЕстия 2> неуважЕние, непочтИтельность impinge [ImхpIndZ] _v. 1> ударЯться, стАлкиваться (on, upon, against) 2> нарушАть, вторгАться; to impinge upon smb.'s rights покушАться, посягАть на чьи-л. правА impingement [ImхpIndZm╚nt] _n. 1> удАр, столкновЕние 2> покушЕние (на чьи-л. права) impious [хImpI╚s] _n. нечестИвый impish [хImpIS] _a. прокАзливый; злой; impish laughter ехИдный смех implacability [ImгplQk╚хbIlItI] _n. 1> неумолИмость 2> непримирИмость implacable [ImхplQk╚bl] _a. 1> неумолИмый 2> непримирИмый implant 1. _v. [ImхplAЫnt] 1> насаждАть; вселЯть, внедрЯть 2> внушАть 3> сажАть (растения) 2. _n. [хImplAЫnt] _мед. капиллЯрная трУбочка с рАдием, вводИмая в живУю ткань (для лечения злокачественной опухоли) implantation [гImplAЫnхteIS╚n] _n. 1> насаждЕние; внедрЕние 2> посАдка (растений) implement 1. _n. [хImplIm╚nt] орУдие; инструмЕнт, прибОр; (особ. _pl.) принадлЕжности, Утварь; инвентАрь 2. _v. [хImplIment] 1> выполнЯть, осуществлЯть; обеспЕчивать выполнЕние; to implement a decision проводИть постановлЕние в жизнь 2> снабжАть инструмЕнтами implementation [гImplImenхteIS╚n] _n. осуществлЕние, выполнЕние implex [хImpleks] _a. слОжный, запУтанный implicate [хImplIkeIt] _v. 1> вовлекАть, впУтывать; to be implicated in a crime быть замЕшанным в преступлЕнии 2> заключАть в себЕ, подразумевАть 3> спУтывать implication [гImplIхkeIS╚n] _n. 1> вовлечЕние 2> замЕшанность, причАстность, соучАстие 3> то, что подразумевАется; подтЕкст; смысл; by implication кОсвенно; the implication of events смысл, значЕние собЫтий implicit [ImхplIsIt] _a. 1> подразумевАемый, не вЫраженный прЯмо, скрЫтый; implicit denial молчалИвый откАз; implicit function _мат. неЯвная фУнкция 2> безоговОрочный, пОлный, безуслОвный; implicit faith слепАя вЕра implicitly [ImхplIsItlI] _adv. 1> кОсвенным Образом 2> без колебАний, безоговОрочно implode [Imхpl╚ud] _v. взрывАть(ся) implore [Imхpl█Ы] _v. умолЯть; заклинАть imploringly [Imхpl█ЫrINlI] _adv. умолЯюще; с мольбОй imply [ImхplaI] _v. 1> заключАть в себЕ, знАчить; with all that it implies со всЕми вытекАющими из Этого послЕдствиями 2> подразумевАть, предполагАть impolicy [Imхp█lIsI] _n. 1> нетактИчность 2> неразУмная полИтика impolite [гImp╚хlaIt] _a. невЕжливый, неучтИвый impolitic [Imхp█lItIk] _a. неполитИчный; неразУмный, бестАктный imponderable [Imхp█nd╚r╚bl] 1. _a. 1> невесОмый, Очень лЁгкий 2> не поддаЮщийся учЁту; незначИтельный; неощутИмый 2. _n. (обыкн. _pl.) нЕчто невесОмое; что-л. неуловИмое; что-л., не имЕющее реАльных основАний import _I 1. _n. [хImp█Ыt] 1> Импорт, ввоз 2> _pl. Импортные, ввозИмые товАры; imports and exports ввоз и вЫвоз; статьИ Импорта и Экспорта 2. _v. [Imхp█Ыt] 1> импортИровать, ввозИть (into) 2> вносИть, привносИть; to import personal feelings вклАдывать лИчные чУвства _II 1. _n. [хImp█Ыt] 1> смысл, значЕние, суть 2> вАжность, значИтельность; a question of great import Очень вАжный вопрОс 2. _v. [Imхp█Ыt] 1> выражАть, означАть, подразумевАть 2> имЕть значЕние, быть вАжным; that does not import Это не имЕет значЕния importable [Imхp█Ыt╚bl] _a. ввозИмый importance [Imхp█Ыt╚ns] _n. 1> вАжность, значИтельность; a position of importance отвЕтственный пост 2> значЕние; to attach importance to smth. считАть что-л. вАжным; придавАть значЕние чемУ-л.; of no importance не имЕющий значЕния important [Imхp█Ыt╚nt] _a. 1> вАжный, значИтельный, сущЕственный 2> вАжничающий, напЫщенный; to look important напускАть на себЯ вАжный вид importation [гImp█ЫхteIS╚n] _n. 1> ввоз, Импорт; импортИрование 2> Импортные товАры importer [Imхp█Ыt╚] _n. импортЁр importless [хImp█ЫtlIs] _a. несущЕственный, невАжный, незначИтельный importunate [Imхp█ЫtjunIt] _a. 1> настОйчивый; докУчливый, назОйливый 2> спЕшный, безотлагАтельный importune [Imхp█ЫtjuЫn] _v. докучАть; назОйливо домогАться; надоедАть прОсьбами importunity [гImp█ЫхtjuЫnItI] _n. назОйливость; постоЯнное приставАние с прОсьбами impose [Imхp╚uz] _v. 1> облагАть (пошлиной, налогом и т.п.); налагАть (обязательство - on) 2> обмАнывать (on, upon) 3> навязАть(ся) 4> обмАном продАть, всучИть (on, upon) 5> _полигр. спускАть (полосу); заключАть (печатную форму) imposing [Imхp╚uzIN] 1. _pres-p. от impose 2. _a. производЯщий сИльное впечатлЕние; внушИтельный, импозАнтный imposition [гImp╚хzIS╚n] _n. 1> наложЕние, возложЕние 2> обложЕние, налОг 3> обмАн 4> _полигр. спуск (полосы набора, формы) 5> _школ. дополнИтельная рабОта (наказание за провинность) impossibility [Imгp█s╚хbIlItI] _n. невозмОжность и пр. {см. impossible} impossible [Imхp█s╚bl] _a. 1> невозмОжный, невыполнИмый 2> невероЯтный 3> _разг. невыносИмый, возмутИтельный impost [хImp╚ust] _n. 1> _ист. налОг, пОдать; дань 2> _стр. пятА Арки или свОда impostor [Imхp█st╚] _n. 1> обмАнщик, мошЕнник 2> самозвАнец imposture [Imхp█stS╚] _n. обмАн, жУльничество impotable [Imхp╚ut╚bl] _a. негОдный для питьЯ impotence [хImp╚t╚ns] _n. 1> бессИлие, слАбость 2> _мед. импотЕнция impotent [хImp╚t╚nt] _a. 1> бессИльный, слАбый 2> _мед. импотЕнтный impound [Imхpaund] _v. 1> конфисковАть 2> загонЯть (скот) 3> заключАть, запирАть 4> запрУживать (воду) impoundment [Imхpaundm╚nt] _n. пруд, водохранИлище impoverish [Imхp█v╚rIS] _v. 1> доводИть до бЕдности, до обнищАния, лишАть средств 2> истощАть (почву) 3> подрывАть (здоровье) 4> обеднЯть, дЕлать скУчным, неинтерЕсным; to impoverish life обеднЯть жизнь impoverished [Imхp█v╚rISt] 1. _p-p. от impoverish 2. _a. 1> истощЁнный; impoverished soil истощЁнная пОчва 2> убОгий, жАлкий; an impoverished existence убОгое существовАние impoverishment [Imхp█v╚rISm╚nt] _n. обеднЕние, обнищАние и пр. {см. impoverish} impracticability [ImгprQktIk╚хbIlItI] _n. невыполнИмость и пр. {см. impracticable} impracticable [ImхprQktIk╚bl] _a. 1> невыполнИмый, неисполнИмый, неосуществИмый 2> неподАтливый, упрЯмый; несговОрчивый 3> непроходИмый, непроЕзжий; недостУпный 4> негОдный к употреблЕнию, бесполЕзный impractical [ImхprQktIk╚l] 1> = impracticable 2> = unpractical imprecate [хImprIkeIt] _v. проклинАть, призывАть несчАстья на чью-л. гОлову imprecation [гImprIхkeIS╚n] _n. проклЯтие imprecatory [хImprIkeIt╚rI] _a. проклинАющий, призывАющий несчАстье impregnability [Imгpregn╚хbIlItI] _n. 1> непристУпность; неуязвИмость 2> непоколебИмость 3> _тех. спосОбность пропИтываться impregnable [Imхpregn╚bl] _a. 1> непристУпный; неуязвИмый 2> непоколебИмый, стОйкий 3> _тех. поддаЮщийся пропИтке impregnate 1. _a. [ImхpregnIt] = impregnated 2. _v. [хImpregneIt] 1> оплодотворЯть 2> наполнЯть, насыщАть 3> пропИтывать (with) 4> внедрЯть; вводИть impregnated [хImpregneItId] _a. 1> оплодотворЁнный 2> берЕменная 3> насЫщенный, пропИтанный (with) impregnation [гImpregхneIS╚n] _n. 1> оплодотворЕние; зачАтие 2> пропИтывание 3> _горн. вкрАпленность impresari [гImpreхsAЫriЫ] _pl. от impresario impresario [гImpreхsAЫrI╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz] - -ri) антрепренЁр, импресАрио imprescriptible [гImprIsхkrIpt╚bl] _a. неотъЕмлемый impress _I 1. _n. [хImpres] 1> отпечАток, Оттиск 2> штЕмпель, печАть 3> впечатлЕние, след, отпечАток, печАть (чего-л.); a work bearing an impress of genius рабОта, носЯщая печАть гЕния 2. _v. [Imхpres] 1> отпечАтывать; печАтать 2> клеймИть, штемпелевАть, штамповАть (on); to impress a mark upon smth. оттИснуть, отпечАтать знак на чЁм-л. 3> внушАть, внедрЯть, запечатлевАть (в сознании); impress on him that he must... внушИте емУ, что он дОлжен... 4> производИть впечатлЕние, поражАть; to impress smb. favourably произвестИ благоприЯтное впечатлЕние на когО-л. _II [Imхpres] _v. 1> _воен. _ист. вербовАть сИлой 2> реквизИровать (имущество и т.п.) impressibility [ImгpresIхbIlItI] _n. впечатлИтельность impressible [Imхpres╚bl] _a. впечатлИтельный, восприИмчивый impression [ImхpreS╚n] _n. 1> впечатлЕние; strong impression сИльное впечатлЕние; visual (auditive) impression зрИтельное (слуховОе) впечатлЕние; to make (или to produce) an impression произвестИ впечатлЕние; to be under the impression быть под впечатлЕнием; we are under the impression that nothing can be done at present у нас создалОсь такОе впечатлЕние, что сейчАс ничегО нельзЯ сдЕлать 2> Оттиск, отпечАток 3> печАть, печАтание; тиснЕние 4> издАние (книги); перепечАтка, допечАтка (без изменений) 5> _жив. грунт, фон (картины) impressionability [ImгpreSn╚хbIlItI] _n. впечатлИтельность, восприИмчивость impressionable [ImхpreSn╚bl] _a. впечатлИтельный, восприИмчивый impressionism [ImхpreSnIzm] _n. _иск. импрессионИзм impressionistic [ImгpreS╚хnIstIk] _a. _иск. импрессионИстский impressive [ImхpresIv] _a. производЯщий глубОкое впечатлЕние; впечатлЯющий; выразИтельный; impressive speech Яркая речь impressment [Imхpresm╚nt] _n. 1> насИльственная вербОвка (на военную службу) 2> реквизИция imprest [хImprest] _n. авАнс, подотчЁтная сУмма imprimatur [гImprIхmeIt╚] _лат. _n. 1> разрешЕние цензУры (на печатание) 2> сАнкция, одобрЕние imprimis [ImхpraImIs] _лат. _adv. во-пЕрвых imprint 1. _n. [хImprInt] 1> отпечАток (тж. _перен.); штамп; the imprint of cares следЫ забОт 2> _полигр. выходнЫе свЕдения, выходнЫе дАнные (тж. publisher's или printer's imprint) 2. _v. [ImхprInt] 1> отпечАтывать (on, with) 2> оставлЯть след; запечатлевАть (on, in) imprison [ImхprIzn] _v. заключАть в тюрьмУ; лишАть свобОды imprisonment [ImхprIznm╚nt] _n. заключЕние (в тюрьму); лишЕние свобОды improbability [Imхpr█b╚гbIlItI] _n. невероЯтность, неправдоподОбие improbable [Imхpr█b╚bl] _a. невероЯтный, неправдоподОбный improbity [Imхpr╚ubItI] _n. нечЕстность, бесчЕстность impromptu [Imхpr█mptjuЫ] 1. _n. экспрОмт; импровизАция 2. _a. импровизИрованный 3. _adv. без подготОвки, экспрОмтом improper [Imхpr█p╚] _a. 1> неподходЯщий, неумЕстный 2> непрАвильный; лОжный; improper practice а> непрАвильная (или ошИбочная) прАктика; б> несовершЕнный приЁм 3> непристОйный, неприлИчный 4> неиспрАвный, негОдный impropriety [гImpr╚хpraI╚tI] _n. 1> неумЕстность 2> непрАвильность 3> нарушЕние обЫчаев, этикЕта, прилИчия improvable [ImхpruЫv╚bl] _a. поддаЮщийся усовершЕнствованию, улучшЕнию improve [ImхpruЫv] _v. улучшАть(ся); совершЕнствовать(ся); to improve in health поправлЯться; to improve in looks вЫглядеть лУчше; to improve the occasion (или the opportunity, the shining hour) испОльзовать удОбный слУчай; improve away пытАясь улУчшить, сдЕлать хУже; потерЯть то хорОшее, что бЫло; improve upon улучшАть, усовершЕнствовать improved [ImхpruЫvd] 1. _p-p. от improve 2. _a. усовершЕнствованный; improved techniques бОлее передовАя тЕхника; технИческие усовершЕнствования improvement [ImхpruЫvm╚nt] _n. 1> улучшЕние, усовершЕнствование (on, upon) 2> мелиорАция 3> _pl. _ам. удОбства (в квартире, дОме) 4> _pl. _ам. перестрОйка, перестанОвка (в квартире, дОме) improver [ImхpruЫv╚] _n. 1> тот, кто или то, что улучшАет 2> практикАнт, стажЁр 3> мелиорАция improvidence [Imхpr█vId╚ns] _n. 1> непредусмотрИтельность 2> расточИтельность improvident [Imхpr█vId╚nt] _a. 1> непредусмотрИтельный 2> расточИтельный improvisation [хImpr╚vaIхzeIS╚n] _n. импровизАция improvisator [Imхpr█vIzeIt╚] _n. импровизАтор improvise [хImpr╚vaIz] _v. 1> импровизИровать 2> нАскоро устрОить, смастерИть imprudence [ImхpruЫd╚ns] _n. 1> неблагоразУмие, опромЕтчивость; неосторОжность 2> опромЕтчивый постУпок imprudent [ImхpruЫd╚nt] _a. неблагоразУмный, опромЕтчивый; неосторОжный impudence [хImpjud╚ns] _n. дЕрзость, нАглость; бесстЫдство; none of your impudence! _разг. я не потерплЮ вАшей нАглости! impudent [хImpjud╚nt] _a. дЕрзкий, нахАльный; бесстЫдный impugn [ImхpjuЫn] _v. оспАривать, опровергАть; стАвить под сомнЕние impugnable [ImхpjuЫn╚bl] _a. спОрный; опровЕржИмый impugnment [ImхpjuЫnm╚nt] _n. оспАривание; опровержЕние impulse [хImpцls] _n. 1> толчОк, побуждЕние; to give an impulse to trade спосОбствовать развИтию торгОвли 2> порЫв; Импульс; to act on impulse поддавАться порЫву 3> _attr. impulse turbine _тех. актИвная турбИна impulsion [ImхpцlS╚n] _n. побуждЕние, Импульс impulsive [ImхpцlsIv] _a. 1> импульсИвный 2> побуждАющий; impulsive force двИжущая сИла impunity [ImхpjuЫnItI] _n. безнакАзанность; with impunity а> безнакАзанно; б> без вредА для себЯ impure [Imхpju╚] _a. 1> нечИстый; грЯзный 2> смЕшанный, с прИмесью, неоднорОдный impurity [Imхpju╚rItI] _n. 1> загрязнЕние, грязь 2> прИмесь imputation [гImpjuЫхteIS╚n] _n. 1> вменЕние в винУ, обвинЕние (of) 2> пятнО, тень (на чьей-л. репутации); to cast an imputation on smb.'s character запятнАть чью-л. репутАцию impute [ImхpjuЫt] _v. 1> вменЯть (обыкн. в винУ, _редк. в заслУгу) 2> припИсывать кому-л., относИть на чей-л. счЁт in [In] 1. _prep. в, на 2. _adv. внутрИ; внутрь; a coat with furry side in шУба на мехУ; to be in быть мОдным; long skirts are in now тепЕрь в мОде длИнные Юбки; in and out а> то внутрь, то нарУжу; б> снарУжи и внутрИ; в> поперемЕнно, с колебАниями {ср. in-and-out}; he is always in and out of hospital он то и дЕло попадАет в больнИцу; to have it in for smb. имЕть зуб на когО-л.; to drop (или to go) in on smth. принимАть учАстие в чЁм-л.; to be in for smth. а> быть под угрОзой чегО-л.; we are in for a storm грозЫ не миновАть; б> дать соглАсие принЯть учАстие; I am in for the competition я бУду учАствовать в кОнкурсе; to be (to stay, to stop, to live) in there (here) быть (оставАться, останАвливаться, жить) там (здесь); to go (to come, to get) in there (here) идтИ (приходИть, добирАться) тудА (сюдА); to throw in one's hand уступИть, прекратИть борьбУ; to be well in with smb. быть в хорОших отношЕниях с кем-л., пОльзоваться чьим-л. расположЕнием 3. _n. the ins политИческая пАртия у влАсти; ins and outs а> все вхОды и вЫходы; б> все углЫ и закоУлки; в> правИтельство и оппозициОнные пАртии; г> детАли, подрОбности 4. _a. 1> располОженный внутрИ; the in part внУтренняя часть 2> _разг. находЯщийся у влАсти; the in party прАвящая пАртия 3> напрАвленный внутрь; the in train прибывАющий пОезд 4> мОдный; the in word to use мОдное словЕчко in situ [InхsaItjuЫ] _лат. _adv. на своЁм мЕсте in- [In] (часто il- перед l, im- перед b, m, p и ir- перед r) _pref. _I соответствует русскому в-, при-, внутри-; inborn, imborn врождЁнный, прирождЁнный; to inlay вклАдывать, вставлЯть и т.п. _II не-, без-; напр.: active дЕятельный - inactive бездЕятельный; legal закОнный - illegal незакОнный и т.п. in-and-in [хIn╚ndхIn] _a. in-and-in breeding узкорОдственное размножЕние; in-and-in marriage брак мЕжду крОвными рОдственниками in-and-out [хIn╚ndхaut] _adv. 1> то внутрь, то нарУжу; he was in-and-out all the time он т.п.иходИл, то уходИл 2> снарУжи и изнутрИ; _перен. досконАльно; to know smb. in-and-out знать когО-л. как облУпленного; in-and-out work непостоЯнная рабОта in-between [гInbIхtwiЫn] 1. _n. 1> промежУток 2> посрЕдник 2. _a. промежУточный, перехОдный; in-between tints оттЕнки, промежУточные тонА in-calf [InхkAЫf] _a. стЕльная (о корове) in-flight [хInхflaIt] _a. in-flight refuelling (или feeding) _ав. дозапрАвка в вОздухе in-laws [хInl█Ыz] _n. _pl. _разг. роднЯ со сторонЫ женЫ или мУжа in-patient [хInгpeIS╚nt] _n. стационАрный больнОй; _разг. лежАчий больнОй in-planttraining [хInplAЫntхtreInIN] _n. повышЕние квалификАции по мЕсту рабОты in-toed [хInt╚ud] _a. с пАльцами ног, обращЁнными внутрь; косолАпый inability [гIn╚хbIlItI] _n. неспосОбность; невозмОжность; inability to pay неплатЁжеспосОбность inaccessibility [хInQkхses╚хbIlItI] _n. недостУпность; непристУпность inaccessible [гInQkхses╚bl] _a. недостУпный, недосягАемый; непристУпный inaccuracy [InхQkjur╚sI] _n. 1> нетОчность 2> ошИбка inaccurate [InхQkjurIt] _a. 1> нетОчный 2> непрАвильный, ошИбочный inaction [InхQkS╚n] _n. бездЕйствие; пассИвность, инЕртность inactive [InхQktIv] _a. бездЕятельный; инЕртный; бездЕйствующий inactivity [гInQkхtIvItI] _n. бездЕятельность; инЕртность inadaptability [гIn╚гdQpt╚хbIlItI] _n. 1> неприспосОбленность; неумЕние приспособлЯться 2> неприменИмость inadequacy [InхQdIkw╚sI] _n. несоотвЕтствие трЕбованиям; недостАточность; несоразмЕрность inadequate [InхQdIkwIt] _a. не отвечАющий трЕбованиям; недостАточный; несоразмЕрный; неадеквАтный inadhesive [гIn╚dхhiЫsIv] _a. неклЕйкий, непристаЮщий inadmissible [гIn╚dхmIs╚bl] _a. недопустИмый, неприЕмлемый inadvertence [гIn╚dхv╚Ыt╚ns] _n. 1> невнимАтельность; небрЕжность; by inadvertence по неосторОжности 2> недосмОтр, оплОшность 3> неумЫшленность inadvertency [гIn╚dхv╚Ыt╚nsI] _n. 1> невнимАтельность; небрЕжность; by inadvertency по неосторОжности 2> недосмОтр, оплОшность 3> неумЫшленность inadvertent [гIn╚dхv╚Ыt╚nt] _a. 1> невнимАтельный; небрЕжный 2> ненамЕренный, неумЫшленный, нечАянный inalienability [InгeIlj╚n╚хbIlItI] _n. _книж. неотчуждАемость; неотъЕмлемость inalienable [InхeIlj╚n╚bl] _a. _книж. неотчуждАемый; неотъЕмлемый inalterable [Inх█Ыlt╚r╚bl] _a. неизмЕнный; не поддаЮщийся изменЕнию inamorata [InгQm╚хrAЫt╚] _ит. _n. 1> любОвница 2> возлЮбленная inamorato [InгQm╚хrAЫt╚u] _ит. _n. 1> любОвник 2> возлЮбленный inane [IхneIn] _a. пустОй; бессодержАтельный; глУпый, бессмЫсленный inanimate [InхQnImIt] _a. 1> неодушевлЁнный, неживОй; inanimate matter неорганИческое веществО; inanimate nature неживАя прирОда 2> безжИзненный, скУчный inanimation [InгQnIхmeIS╚n] _n. 1> неодушевлЁнность 2> безжИзненность inanition [гIn╚хnIS╚n] _n. 1> = inanity 2> истощЕние, изнурЕние inanity [IхnQnItI] _n. пустотА; бессодержАтельность; глУпость, бессмЫсленность inapplicability [хInгQplIk╚хbIlItI] _n. неприменИмость; непригОдность; несоотвЕтствие inapplicable [InхQplIk╚bl] _a. неприменИмый; непригОдный; несоотвЕтствующий inapposite [InхQp╚zIt] _a. неподходЯщий, неумЕстный inappreciable [гIn╚хpriЫS╚bl] _a. 1> незамЕтный; неуловИмый; неощутИмый; незначИтельный, не принимАемый в расчЁт 2> неоценИмый, бесцЕнный inapprehensible [гInQprIхhens╚bl] _a. непостижИмый, непонЯтный inapproachable [гIn╚хpr╚utS╚bl] _a. непристУпный; недостУпный, недостижИмый inappropriate [гIn╚хpr╚uprIIt] _a. неумЕстный, неподходЯщий, несоотвЕтствующий inapt [InхQpt] _a. 1> неискУсный, неумЕлый 2> неподходЯщий, неумЕстный; inapt remark замечАние, не относЯщееся к дЕлу inaptitude [InхQptItjuЫd] _n. 1> неспосОбность; неумЕние 2> несоотвЕтствие inarch [InхAЫtS] _v. прививАть (растение) сближЕнием inarm [InхAЫm] _v. _поэт. обнимАть; заключАть в объЯтия inartful [InхAЫtful] _a. неискУсный inarticulate [гInAЫхtIkjulIt] _a. 1> нечленораздЕльный, невнЯтный 2> молчалИвый 3> немОй; inarticulate animal бессловЕсное живОтное 4> _анат. несочленЁнный inartificial [гInAЫtIхfIS╚l] _a. 1> неподдЕльный, натурАльный 2> естЕственный, безыскУсственный inartistic [гInAЫхtIstIk] _a. 1> нехудОжественный 2> лишЁнный худОжественного вкУса inasmuch as [гIn╚zхmцtSQz] _adv. так как; ввидУ тогО, что inattention [гIn╚хtenS╚n] _n. невнимАтельность; невнимАние inattentive [гIn╚хtentIv] _a. невнимАтельный inaudibility [Inг█Ыd╚хbIlItI] _n. невнЯтность inaudible [Inх█Ыd╚bl] _a. неслЫшный, невнЯтный inaugural [Iхn█Ыgjur╚l] 1. _a. вступИтельный; inaugural address речь на торжЕственном открЫтии (вЫставки, музЕя и т.п.) или при вступлЕнии в дОлжность 2. _n. = inaugural address inaugurate [Iхn█ЫgjureIt] _v. 1> торжЕственно вводИть в дОлжность 2> открывАть (памятник, выставку и т.п.) 3> начинАть; a policy inaugurated from... полИтика, исходЯщая из...; to inaugurate a new era ознаменовАть нОвую Эру inauguration [Iгn█ЫgjuхreIS╚n] _n. 1> торжЕственное открЫтие 2> вступлЕние в дОлжность 3> _attr. I. Day день вступлЕния в дОлжность нОвого президЕнта США inauspicious [гIn█ЫsхpIS╚s] _a. зловЕщий; предвещАющий дурнОе; неблагоприЯтный inboard [хInb█Ыd] _мор. 1. _a. располОженный, находЯщийся внутрИ сУдна 2. _adv. внутрИ сУдна inborn [хInхb█Ыn] _a. врождЁнный, прирождЁнный; прирОдный inbound [хInbaund] _a. прибывАющий, возвращАющийся из плАвания, из-за гранИцы и т.п. inbreak [хInbreIk] _n. вторжЕние; нашЕствие inbreathe [хInхbriЫD] _v. 1> вдыхАть 2> _перен. вдохнУть (в кого-л. энергию, силы и т.п.) inbred [хInхbred] _a. 1> = inborn 2> рождЁнный от родИтелей, состоЯщих в родствЕ мЕжду собОй 3> вырождАющийся inbreeding [хInхbriЫdIN] = in-and-in breeding {см. in-and-in} incalculable [InхkQlkjul╚bl] _a. 1> несчЁтный, неисчислИмый 2> не поддаЮщийся учЁту 3> непредвИденный incandesce [гInkQnхdes] _v. накалЯть(ся) добелА incandescence [хInkQnхdesns] _n. накАл, накАливание; бЕлое калЕние incandescent [хInkQnхdesnt] _a. раскалЁнный, накалЁнный добелА; получАемый от ламп накАливания (о свете); incandescent lamp лАмпа накАливания incantation [гInkQnхteIS╚n] _n. 1> заклинАние, магИческая фОрмула 2> колдовствО; чАры incapability [InгkeIp╚хbIlItI] _n. неспосОбность incapable [InхkeIp╚bl] _a. неспосОбный (of - к, на); incapable of telling a lie неспосОбный на ложь; incapable of improvement не поддаЮщийся улучшЕнию; drunk and incapable мертвЕцки пьЯн(ый) incapacious [гInk╚хpeIS╚s] _a. 1> тЕсный, невместИтельный 2> Узкий, огранИченный incapacitate [гInk╚хpQsIteIt] _v. 1> дЕлать неспосОбным или непригОдным (for, from); to incapacitate smb. for work (или from working) сдЕлать когО-л. нетрудоспосОбным 2> _воен. выводИть из стрОя 3> лишАть прАва; to be incapacitated from voting быть лишЁнным прАва гОлоса incapacity [гInk╚хpQsItI] _n. 1> неспосОбность (for) 2> _юр. неправоспосОбность incarcerate [InхkAЫs╚reIt] _v. заключАть в тюрьмУ incarceration [InгkAЫs╚хreIS╚n] _n. 1> заключЕние в тюрьмУ 2> _мед. ущемлЕние (грыжи) incarnadine [InхkAЫn╚daIn] _поэт. 1. _a. 1> Алый, цвЕта крОви 2> рОзовый 2. _v. окрАшивать в Алый цвет incarnate 1. _a. [InхkAЫnIt] воплощЁнный; олицетворЁнный; virtue incarnate воплощЁнная добродЕтель 2. _v. [хInkAЫneIt] 1> воплощАть, олицетворЯть 2> осуществлЯть incarnation [IгInkAЫхneIS╚n] _n. 1> воплощЕние, олицетворЕние 2> заживАние; гранулЯция incase [InхkeIs] = encase incautious [Inхk█ЫS╚s] _a. неосторОжный, опромЕтчивый incendiarism [Inхsendj╚rIzm] _n. 1> поджОг 2> подстрекАтельство incendiary [Inхsendj╚rI] 1. _n. 1> поджигАтель 2> подстрекАтель 3> _pl. _воен. боевЫе зажигАтельные срЕдства 2. _a. 1> поджигАющий 2> подстрекАющий, сЕющий рознь 3> _воен. зажигАтельный incense [хInsens] 1. _n. 1> лАдан, фимиАм 2> _attr. incense burner курИльница 2. _v. кадИть; курИть фимиАм incensory [хInsens╚rI] _n. кадИльница, кадИло incentive [InхsentIv] 1. _n. побуждЕние, стИмул 2. _a. побудИтельный; incentive wage _ам. прогрессИвная систЕма зАработной плАты incept [Inхsept] _v. _уст. сдавАть экзАмены на учЁную стЕпень (в Кембриджском университете) inception [InхsepS╚n] _n. 1> начАло 2> _уст. получЕние учЁной стЕпени (в Кембриджском университете) inceptive [InхseptIv] _a. начАльный; начинАющий; начинАющийся, зарождАющийся; inceptive verb _грам. начинАтельный глагОл incertitude [Inхs╚ЫtItjuЫd] _n. неувЕренность; неопределЁнность incessant [Inхsesnt] _a. непрекращАющийся, непрерЫвный, непрестАнный incest [хInsest] _n. кровосмешЕние incestuous [Inхsestju╚s] _a. 1> кровосмесИтельный 2> винОвный в кровосмешЕнии inch [IntS] 1. _n. 1> дюйм (= 2,5 см) 2> _pl. высотА, рост; a man of your inches человЕк вАшего рОста; inch by inch мАло-помАлу; by inches а> = inch by inch; б> почтИ; чуть не; the car missed him by inches он чуть не попАл под машИну; every inch а> вполнЕ, целикОм; б> вЫлитый; настоЯщий; с головЫ до ног; he is every inch a soldier он настоЯщий солдАт; to beat (или to flog) smb. within an inch of his life избИть когО-л. до полусмЕрти; not to budge (или to yield) an inch не уступИть ни на йОту 2. _v. двИгаться мЕдленно или осторОжно; inch along дЕлать мЕдленные, но вЕрные успЕхи inchest [InхtSest] _v. упакОвывать в Ящики inchmeal [хIntSmiЫl] _adv. дюйм за дЮймом; мАло-помАлу; постепЕнно inchoate [IхInk╚ueIt] 1. _a. 1> тОлько что нАчатый 2> зачАточный; рудиментАрный 2. _v. начАть, положИть начАло inchoative [хInk╚ueItIv] _грам. 1. _a. начинАтельный 2. _n. начинАтельный глагОл incidence [хInsId╚ns] _n. 1> сфЕра дЕйствия, охвАт; what is the incidence of the tax? кто подлежИт обложЕнию Этим налОгом? 2> падЕние, наклОн, скос 3> _ав. Угол атАки incident [хInsId╚nt] 1. _n. 1> слУчай, случАйность; происшЕствие, инцидЕнт; frontier incident погранИчный инцидЕнт 2> эпизОд (в поэме, пьесе) 3> _эвф. инцидЕнт (война, восстание, атомный взрыв и т.п.) 4> _юр. обЯзанности или привилЕгии, свЯзанные с пребывАнием в какОй-л. дОлжности 2. _a. 1> свОйственный, присУщий (to) 2> _физ. пАдающий (upon - на) incidental [гInsIхdentl] 1. _a. 1> случАйный, несущЕственный, побОчный; incidental expenses побОчные расхОды 2> свОйственный, присУщий (to) 3> сопровождАющий фильм или спектАкль (о музыке) 2. _n. 1> эпизОд, побОчная лИния сюжЕта 2> (обыкн. _pl.) мЕлкие расхОды incidentally [гInsIхdentlI] _adv. 1> случАйно, несущЕственно 2> в дАнном слУчае 3> мЕжду прОчим; be it said incidentally разрешИте, мЕжду прОчим, замЕтить incinerate [InхsIn╚reIt] _v. сжигАть; превращАть в пЕпел, испепелЯть incineration [InхsIn╚хreIS╚n] _n. сжигАние; кремАция incinerator [InхsIn╚reIt╚] _n. 1> мусоросжигАтельная печь 2> печь для кремАции incipience [InхsIpI╚ns] _n. начАло, зарождЕние; in incipience в зарОдыше incipient [InхsIpI╚nt] _a. начинАющийся, зарождАющийся; начАльный; incipient cancer _мед. рак в начАльной стАдии incise [InхsaIz] _v. 1> дЕлать разрЕз; надрезАть 2> вырезАть; насекАть, гравировАть incision [InхsIZ╚n] _n. 1> разрЕз, надрЕз; насЕчка 2> разрезАние, надрезАние 3> _перен. кОлкость, рЕзкость incisive [InхsaIsIv] _a. Острый, кОлкий; язвИтельный incisor [InхsaIz╚] _n. резЕц, перЕдний зуб incite [InхsaIt] _v. 1> возбуждАть; подстрекАть 2> побуждАть incitement [InхsaItm╚nt] _n. 1> подстрекАтельство 2> побуждЕние, стИмул incivility [гInsIхvIlItI] _n. невЕжливость, неучтИвость inclemency [Inхklem╚nsI] _n. сурОвость, непривЕтливость (климата, погоды) inclement [Inхklem╚nt] _a. сурОвый, холОдный (о климате, погоде) inclinable [InхklaIn╚bl] _a. 1> склОнный, располОженный 2> благоприЯтный inclination [гInklIхneIS╚n] 1> _n. наклонЕние, наклОн, уклОн, откОс, скат 2> отклонЕние, склонЕние (магнитной стрелки) 3> наклОнность, склОнность (for, to); she showed no inclination to leave онА не собирАлась уходИть; to follow one's inclinations дЕлать то, что нрАвится incline [InхklaIn] 1. _n. наклОнная плОскость; наклОн, скат 2. _v. 1> наклонЯть(ся), склонЯть(ся) 2> (обыкн. _pass.) располагАть (to - к); I am inclined to think я склОнен дУмать; to incline one's ear to smb. слУшать когО-л. благосклОнно inclined [InхklaInd] 1. _p-p. от incline 2 2. _a. 1> располОженный, склОнный; inclined to corpulence предрасполОженный к полнотЕ 2> наклОнный; inclined plane наклОнная плОскость inclinometer [гInklIхn█mIt╚] _n. _ав. креномЕр, уклономЕр inclose [Inхkl╚uz] = enclose include [InхkluЫd] _v. 1> заключАть, содержАть в себЕ 2> включАть including [InхkluЫdIN] 1. _pres-p. от include 2. _prep. включАя, в том числЕ inclusion [InхkluЫZ╚n] _n. 1> включЕние 2> присоединЕние 3> _геол. инклЮзия inclusive [InхkluЫsIv] _a. включАющий в себЯ, содержАщий; inclusive terms ценА, в котОрую включенЫ все услУги (в гостинице и т.п.) incoagulability [хInk╚uгQgjul╚хbIlItI] _n. несвЁртываемость (крови) incoagulable [гInk╚uхQgjul╚bl] _a. несвЁртываемый, несвЁртывающийся (о крови и т.п.) incog [Inхk█g] _сокр. _разг. от incognito incognita [Inхk█gnIt╚] _n. _f. к incognito incognito [Inхk█gnIt╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) инкОгнито 2. _a. инкОгнито, живУщий под чужИм Именем 3. _adv. инкОгнито, под чужИм Именем incognizant [Inхk█gnIz╚nt] _a. не знАющий; не имЕющий никакОго представлЕния (of) incoherence [гInk╚uхhI╚r╚ns] _n. несвЯзность, бессвЯзность, непослЕдовательность incoherent [гInk╚uхhI╚r╚nt] _a. 1> несвЯзный, бессвЯзный, непослЕдовательный; to be incoherent говорИть бессвЯзно 2> _горн. рЫхлый, несцементИрованный incombustibility [хInk╚mгbцst╚хbIlItI] _n. несгорАемость, невоспламенЯемость, негорЮчесть incombustible [гInk╚mхbцst╚bl] _a. негорЮчий, невоспламенЯемый, огнестОйкий income [хInkцm] _n. (периодИческий, обыкн. годовОй) дохОд, прихОд; зАработок income-tax [хInk╚mtQks] _n. подохОдный налОг; graduated income-tax прогрессИвный подохОдный налОг incomer [хInгkцm╚] _n. 1> входЯщий; вошЕдший; вновь пришЕдший 2> пришЕлец; иммигрАнт 3> преЕмник incoming [хInгkцmIN] 1. _n. 1> прихОд, прибЫтие 2> _pl. дохОды 2. _a. 1> наступАющий; слЕдующий; the incoming year наступАющий год 2> вступАющий (в права, должность и т.п.); incoming tenant нОвый арендАтор 3> поступАющий (о платеже) incommensurability [хInk╚гmenS╚r╚хbIlItI] _n. несоизмерИмость; несоразмЕрность; непропорционАльность incommensurable [гInk╚хmenS╚r╚bl] _a. несоизмерИмый; несоразмЕрный; непропорционАльный incommensurate [гInk╚хmenS╚rIt] _a. 1> несоотвЕтствующий 2> несоизмерИмый (with, to - с); несоразмЕрный incommode [гInk╚хm╚ud] _v. беспокОить, стеснЯть; мешАть incommodious [гInk╚хm╚udj╚s] _a. неудОбный; тЕсный incommunicable [гInk╚хmjuЫnIk╚bl] _a. несообщАемый; непередавАемый incommunicado [хInk╚гmjuЫnIхkAЫd╚u] _a. 1> лишЁнный общЕния с людьмИ, отрЕзанный от внЕшнего мИра; to hold incommunicado а> держАть взапертИ; б> держАть в тюрьмЕ без прАва перепИски 2> находЯщийся в одинОчном заключЕнии incommunicative [гInk╚хmjuЫnIk╚tIv] _a. необщИтельный, зАмкнутый incommutable [гInk╚хmjuЫt╚bl] _a. 1> неизмЕнный 2> неразмЕнный incompact [гInk╚mхpQkt] _a. неплОтный, некомпАктный incomparable [Inхk█mp╚r╚bl] _a. 1> несравнИмый (with, to - с) 2> несравнЕнный, бесподОбный incompatibility [хInk╚mгpQt╚хbIlItI] _n. несовместИмость incompatible [гInk╚mхpQt╚bl] _a. несовместИмый incompetence [Inхk█mpIt╚ns] _n. 1> некомпетЕнтность; неспосОбность 2> _юр. неправоспосОбность 3> _мед. недостАточность incompetent [Inхk█mpIt╚nt] _a. 1> некомпетЕнтный, несвЕдущий; неспосОбный; неумЕлый 2> _юр. неправоспосОбный; incompetent witness лицО, не спосОбное быть свидЕтелем 3> _геол. непрОчный, слАбый (о пласте) incomplete [гInk╚mхpliЫt] _a. 1> непОлный 2> несовершЕнный, дефЕктный 3> незавершЁнный, незакОнченный incompliance [гInk╚mхplaI╚ns] _n. 1> несоглАсие 2> неустУпчивость, неподАтливость; упрЯмство incomprehensibility [Inгk█mprIhens╚хbIlItI] _n. непонЯтность, непостижИмость incomprehensible [Inхk█mprIхhens╚bl] _a. непонЯтный, непостижИмый, необъяснимый incomprehension [Inхk█mprIхhenS╚n] _n. непонимАние incompressible [гInk╚mхpres╚bl] _a. несжимАемый, несжимАющийся incomputable [гInk╚mхpjuЫt╚bl] _a. неисчислИмый, бесчИсленный inconceivability [хInk╚nхsiЫv╚хbIlItI] _n. непостижИмость inconceivable [гInk╚nхsiЫv╚bl] _a. 1> непостижИмый, невообразИмый 2> _разг. невероЯтный, невообразИмый inconclusive [гInk╚nхkluЫsIv] _a. 1> неубедИтельный 2> нерешАющий; неокончАтельный 3> незавершЁнный; inconclusive vote голосовАние, не дАвшее результАта incondensable [гInk╚nхdens╚bl] _a. несжимАемый; неконденсИрующийся incondite [Inхk█ndIt] _a. 1> плОхо состАвленный; пУтаный 2> неотдЕланный, неокОнченный; грУбый incongruity [гInk█NхgruЫItI] _n. 1> несоотвЕтствие, несовместИмость 2> неумЕстность incongruous [Inхk█Ngru╚s] _a. 1> несоотвЕтственный, несовместИмый (with) 2> неумЕстный, нелЕпый inconsecutive [гInk╚nхsekjutIv] _a. непослЕдовательный inconsequence [Inхk█nsIkw╚ns] _n. непослЕдовательность inconsequent [Inхk█nsIkw╚nt] _a. 1> непослЕдовательный, нелогИчный 2> не относЯщийся к дЕлу; неумЕстный 3> несущЕственный; незначИтельный inconsequential [Inгk█nsIхkwenS╚l] = inconsequent inconsiderable [гInk╚nхsId╚r╚bl] _a. незначИтельный, невАжный inconsiderate [гInk╚nхsId╚rIt] _a. 1> необдУманный, неосмотрИтельный, опромЕтчивый 2> невнимАтельный к другИм; to be inconsiderate of others ни с кем не считАться inconsistency [гInk╚nхsIst╚nsI] _n. несовместИмость, несообрАзность и пр. {см. inconsistent} inconsistent [гInk╚nхsIst╚nt] _a. 1> несовместИмый, несообрАзный (with) 2> непослЕдовательный, противоречИвый 3> = inconstant inconsolable [гInk╚nхs╚ul╚bl] _a. безутЕшный; неутЕшный; inconsolable distress безутЕшное гОре inconsonant [Inхk█ns╚n╚nt] _a. несозвУчный, негармонИрующий (with, to) inconspicuous [гInk╚nхspIkju╚s] _a. не привлекАющий внимАния, незамЕтный, непримЕтный; to make oneself as inconspicuous as possible старАться не привлекАть к себЕ внимАния inconstancy [Inхk█nst╚nsI] _n. непостоЯнство, измЕнчивость inconstant [Inхk█nst╚nt] _a. непостоЯнный, неустОйчивый, измЕнчивый inconsumable [гInk╚nхsjuЫm╚bl] _a. 1> неистребИмый 2> не предназнАченный для потреблЕния incontestable [гInk╚nхtest╚bl] _a. неоспорИмый, неопровержИмый; incontestable evidence неопровержИмое доказАтельство incontinence [Inхk█ntIn╚ns] _n. 1> несдЕржанность 2> невоздЕржанность (особ. половАя) 3> _мед. недержАние incontinent [Inхk█ntIn╚nt] _a. 1> несдЕржанный (of) 2> невоздЕржанный 3> _мед. страдАющий недержАнием incontinently [Inхk█ntIn╚ntlI] _adv. 1> несдЕржанно 2> тОтчас, немЕдленно incontrovertible [хInk█ntr╚хv╚Ыt╚bl] _a. неоспорИмый, неопровержИмый, несомнЕнный, бесспОрный; incontrovertible evidence неопровержИмое доказАтельство inconvenience [гInk╚nхviЫnj╚ns] 1. _n. неудОбство, беспокОйство 2. _v. причинЯть неудОбство, беспокОить inconvenient [гInk╚nхviЫnj╚nt] _a. неудОбный; беспокОйный, затруднИтельный; нелОвкий; if not inconvenient to you Если вас не затруднИт inconversable [гInk╚nхv╚Ыs╚bl] _a. неразговОрчивый, необщИтельный inconversant [гInk╚nхv╚Ыs╚nt] _a. несвЕдущий inconvertible [гInk╚nхv╚Ыt╚bl] _a. 1> не подлежАщий свобОдному обмЕну, неразмЕнный; inconvertible currency необратИмая валЮта 2> не поддаЮщийся превращЕнию incoodination [хInk╚uг█ЫdIхneIS╚n] _n. отсУтствие координАции, несогласОванность incoordinate [гInk╚uх█ЫdnIt] _a. некоординИрованный, несогласОванный incorporate 1. _a. [Inхk█Ыp╚rIt] соединЁнный, объединЁнный; нераздЕльный 2. _v. [Inхk█Ыp╚reIt] 1> соединЯть(ся), объединЯть(ся); включАть (в состАв) 2> регистрИровать, офОрмить (общество и т.п.) 3> принимАть, включАть в числО члЕнов 4> смЕшивать(ся) (with) incorporation [Inгk█Ыp╚хreIS╚n] _n. 1> объединЕние 2> корпорАция 3> регистрАция, оформлЕние (общества и т.п.) incorporeal [гInk█Ыхp█ЫrI╚l] _a. бестелЕсный; невещЕственный incorrect [гInk╚хrekt] _a. 1> непрАвильный, невЕрный 2> некоррЕктный 3> нетОчный; incorrect tuning _рад. нетОчная настрОйка incorrigible [Inхk█rIdZ╚bl] _a. неисправИмый incorrodible [гInk╚хr╚ud╚bl] _a. _тех. некорродИруемый, не поддаЮщийся коррОзии incorrupt [гInk╚хrцpt] _a. 1> неиспОрченный; непОртящийся, не подвЕргшийся изменЕнию 2> неподкУпный incorruptibility [хInk╚гrцpt╚хbIlItI] _n. 1> неподвЕрженность пОрче 2> неподкУпность incorruptible [гInk╚хrцpt╚bl] _a. 1> непОртящийся 2> неподкУпный increase 1. _n. [хInkriЫs] возрастАние, рост; увеличЕние, прибавлЕние, размножЕние, прирОст; to be on the increase растИ, увелИчиваться; an increase in pay прибАвка к зарплАте 2. _v. [InхkriЫs] возрастАть, увелИчивать(ся); растИ; усИливать(ся); to increase one's pace ускорЯть шаг; to increase by 10% увелИчиться на 10% increasingly [InхkriЫsINlI] _adv. всЁ бОльше и бОльше incredibility [InгkredIхbIlItI] _n. неправдоподОбие, невероЯтность incredible [Inхkred╚bl] _a. 1> неправдоподОбный, невероЯтный 2> _разг. неслЫханный, потрясАющий; incredible difficulties неимовЕрные трУдности incredulity [гInkrIхdjuЫlItI] _n. недовЕрчивость, скептицИзм incredulous [Inхkredjul╚s] _a. недовЕрчивый, скептИческий; incredulous looks (smiles) скептИческие взглЯды (улЫбки) incremate [хInkrImeIt] _v. кремИровать incremation [гInkrIхmeIS╚n] _n. кремАция increment [хInkrIm╚nt] _n. 1> возрастАние, увеличЕние 2> приращЕние, прирОст 3> прИбыль 4> _ритор. нарастАние 5> _мат. бесконЕчно мАлое приращЕние; инкремЕнт; дифференциАл increscent [Inхkres╚nt] _a. нарастАющий; increscent moon нарастАющая лунА incriminate [InхkrImIneIt] _v. обвинЯть в преступлЕнии, инкриминИровать incriminatory [InхkrImIn╚t╚rI] _a. обвинИтельный incrustation [гInkrцsхteIS╚n] _n. 1> образовАние корЫ, кОрки, нАкипи 2> корА, кОрка, нАкипь и т.п. 3> инкрустАция incubate [хInkjubeIt] _v. 1> высИживать, выводИть (цыплят); сидЕть (на яйцах) 2> разводИть, вырАщивать (бактерии и т.п.) 3> вынАшивать (мысль, идею) incubation [гInkjuхbeIS╚n] _n. 1> высИживание (цыплят); инкубАция (тж. artificial incubation) 2> разведЕние, вырАщивание (бактерий и т.п.) 3> _мед. инкубациОнный перИод incubative [хInkjubeItIv] = incubatory incubator [хInkjubeIt╚] _n. инкубАтор incubatory [хInkjubeIt╚rI] _a. 1> инкубАторный 2> инкубациОнный incubus [хInkjub╚s] _n. 1> дЕмон, злой дух 2> кошмАр 3> груз забОт и т.п. inculcate [хInkцlkeIt] _v. внедрЯть, внушАть, прививАть, вселЯть (on, upon, in) inculcation [гInkцlхkeIS╚n] _n. внедрЕние, насаждЕние, внушЕние inculpate [хInkцlpeIt] _v. _книж. 1> обвинЯть; порицАть 2> изобличАть inculpation [гInkцlхpeIS╚n] _n. 1> обвинЕние 2> изобличЕние inculpatory [Inхkцlp╚t╚rI] _a. обвинИтельный incumbency [Inхkцmb╚nsI] _n. 1> возлежАние 2> долг, обЯзанность 3> _церк. бенефИций, пОльзование бенефИцием incumbent [Inхkцmb╚nt] 1. _n. пОльзующийся бенефИцием свящЕнник 2. _a. it is incumbent on you... на вас лежИт обЯзанность..., ваш долг... incunabula [гInkjuЫхnQbjul╚] _лат. _n. _pl. 1> инкунАбулы (первопечатные книги до 1500 г.) 2> перИод зарождЕния, рАнняя стАдия incur [Inхk╚Ы] _v. подвергАться (чему-л.); навлЕчь на себЯ; to incur debts влезть в долгИ; to incur losses а> потерпЕть убЫтки; б> _воен. понестИ потЕри incurability [Inгkju╚r╚хbIlItI] _n. 1> неизлечИмость 2> неискоренИмость incurable [Inхkju╚r╚bl] 1. _a. 1> неизлечИмый, неисцелИмый 2> неискоренИмый 2. _n. (часто _pl.) безнадЁжный больнОй incuriosity [Inгkju╚rIх█sItI] _n. отсУтствие любопЫтства incurious [Inхkju╚rI╚s] _a. 1> нелюбопЫтный 2> невнимАтельный, безразлИчный; not incurious небезынтерЕсный incursion [Inхk╚ЫS╚n] _n. 1> вторжЕние, нашЕствие 2> внезАпное нападЕние, налЁт, набЕг 3> _геол. наступлЕние (моря) incurvation [гInk╚ЫхveIS╚n] _n. 1> сгибАние 2> изгИб, кривизнА, вЫгиб incurvature [Inхk╚Ыv╚tS╚] = incurvation incurve [хInхk╚Ыv] _v. 1> сгибАться (внутрь) 2> выгибАть(ся); загибАть (внутрь) incus [хINk╚s] _n. _анат. наковАльня (во внутреннем ухе) incuse [InхkjuЫz] 1. _n. вЫчеканенное изображЕние 2. _a. вЫбитый, вЫчеканенный 3. _v. выбивАть (изображение на монете и т.п.), чекАнить incut [хInkцt] 1. _n. врЕзка, встАвка 2. _a. врЕзанный, встАвленный indebted [InхdetId] _a. находЯщийся в долгУ (у кого-л.), дОлжный, обЯзанный (кому-л. - to); to be indebted to smb. быть обЯзанным комУ-л. indebtedness [InхdetIdnIs] _n. 1> задОлженность 2> сУмма дОлга 3> чУвство обЯзанности (по отношению к кому-л. - to) indecency [InхdiЫsnsI] _n. неприлИчие; непристОйность indecent [InхdiЫsnt] _a. 1> неприлИчный; непристОйный 2> _разг. неподобАющий; he left the party in indecent haste он ушЁл с вечерИнки с неприлИчной поспЕшностью 3> непорЯдочный indecipherable [гIndIхsaIf╚r╚bl] _a. 1> не поддаЮщийся расшифрОвке 2> неразбОрчивый, нечЁткий indecision [гIndIхsIZ╚n] _n. нерешИтельность, колебАние indecisive [гIndIхsaIsIv] _a. 1> нерешАющий, неокончАтельный; an indecisive answer неокончАтельный отвЕт 2> нерешИтельный, колЕблющийся indeclinable [гIndIхklaIn╚bl] _a. _грам. несклонЯемый indecomposable [хInгdiЫk╚mхp╚uz╚bl] _a. 1> неразложИмый 2> неразлагАющийся indecorous [Inхdek╚r╚s] _a. 1> нарушАющий прилИчия, некоррЕктный, неблагопристОйный 2> _редк. непристОйный indecorum [гIndIхk█Ыr╚m] _n. нарушЕние прилИчий, некоррЕктность; to commit an indecorum нарУшить прилИчия indeed [InхdiЫd] _adv. 1> в сАмом дЕле, действИтельно; he is right indeed он, действИтельно, прав 2> служит для усиления, подчЁркивания: very glad indeed Очень, Очень рад; yes, indeed да, да!; ну да!; I may, indeed, be wrong допускАю, что я, мОжет быть, непрАв 3> неужЕли!; да ну!; ну и ну! (выражает удивление, иронию, сомнение) indefatigable [гIndIхfQtIg╚bl] _a. 1> неутомИмый 2> неослАбный indefeasible [гIndIхfiЫz╚bl] _a. неотъЕмлемый; неоспорИмый; indefeasible law непрелОжный закОн indefectible [гIndIхfekt╚bl] _a. 1> безупрЕчный, совершЕнный 2> непОртящийся indefensibility [хIndIгfens╚хbIlItI] _n. невозмОжность защищАть, оборонЯть, отстАивать indefensible [гIndIхfens╚bl] _a. 1> незащищЁнный; непригОдный для оборОны 2> не могУщий быть опрАвданным; непростИтельный 3> недоказУемый indefinable [гIndIхfaIn╚bl] _a. неопределИмый, не поддаЮщийся определЕнию или объяснЕнию indefinably [гIndIхfaIn╚blI] _adv. расплЫвчато, неопределЁнно indefinite [InхdefInIt] _a. 1> неопределЁнный (тж. _грам.); неЯсный 2> неогранИченный indelibility [InгdelIхbIlItI] _n. неизгладИмость indelible [InхdelIbl] _a. 1> несмывАемый; нестирАемый; indelible pencil химИческий карандАш; indelible disgrace несмывАемый позОр 2> неизгладИмый; indelible impression неизгладИмое впечатлЕние indelicacy [InхdelIk╚sI] _n. неделикАтность; бестАктность; нескрОмность indelicate [InхdelIkIt] _a. неделикАтный, нетактИчный; бестАктный indemnification [InгdemnIfIхkeISn] _n. возмещЕние, компенсАция indemnify [InхdemnIfaI] _v. 1> обезопАсить, застраховАть (from, against - от) 2> освободИть (от наказания, материальной ответственности) (for - за) 3> компенсИровать, возмещАть (for) indemnity [InхdemnItI] _n. 1> гарАнтия от убЫтков, потЕрь 2> освобождЕние (от наказания, материальной ответственности); Act of I. закОн об освобождЕнии от уголОвной отвЕтственности 3> возмещЕние, компенсАция 4> контрибУция indemonstrable [Inхdem╚nstr╚bl] _a. 1> недоказУемый 2> не трЕбующий доказАтельства indent [хIndent] 1. _n. 1> зазУбрина, зубЕц; вЫемка, вЫрез 2> докумЕнт с отрывнЫм дубликАтом 3> Ордер, официАльное трЕбование, закАз (на товары и т.п.) 4> _ам. купОн 5> _полигр. абзАц, Отступ 6> клеймО, отпечАток 2. _v. [Inхdent] 1> зазУбривать; выдАлбливать, вырЕзывать; насекАть 2> составлЯть докумЕнт с дубликАтом (особ. отделЁнным лИнией отрЕза) 3> выпИсывать Ордер или трЕбование на товАры, закАзывать товАры; to indent for new machinery заказАть нОвое оборУдование 4> реквизИровать 5> _полигр. дЕлать абзАц, Отступ indentation [гIndenхteIS╚n] _n. 1> вырЕзывание в вИде зубцОв 2> зубЕц, вЫрез; извИлина, углублЕние бЕрега и т.п. 3> вдАвливание; вмЯтина; отпечАток 4> _полигр. Отступ, абзАц indented [InхdentId] 1. _p-p. от indent 2 2. _a. 1> зазУбренный, зубчАтый; indented coastline изрЕзанная береговАя лИния 2> _полигр. с Отступом indention [InхdenS╚n] _n. 1> _полигр. абзАц, Отступ 2> = indentation 1, 2 и 3 indenture [InхdentS╚] 1. _n. 1> = indent 1, 2 2> соглашЕние, контрАкт в двух экземплЯрах, особ. договОр мЕжду ученикОм и хозЯином; to take up one's indenture закОнчить ученИчество, слУжбу 3> вЫрез, зазУбрина 2. _v. свЯзывать договОром independence [гIndIхpend╚ns] _n. 1> незавИсимость, самостоЯтельность; I. Day День незавИсимости (4 июля - национальный праздник США) 2> самостоЯтельный дохОд; незавИсимое состоЯние; to live a life of independence жить самостоЯтельно, незавИсимо independency [гIndIхpend╚nsI] _n. 1> незавИсимое госудАрство 2> (I.) = Congregationalism 3> _редк. = independence independent [гIndIхpend╚nt] 1. _a. 1> незавИсимый, самостоЯтельный; не завИсящий (of - от); independent statehood госудАрственная незавИсимость; to take an independent stand имЕть своЮ тОчку зрЕния 2> имЕющий самостоЯтельный дохОд; обладАющий незавИсимым состоЯнием 3> непредубеждЁнный; independent proof объектИвное доказАтельство; independent witness беспристрАстный свидЕтель 2. _n. _полит. "незавИсимый" indescribable [гIndIsхkraIb╚bl] _a. неописУемый indestructibility [хIndIsгtrцkt╚хbIlItI] _n. неразрушИмость; the law of indestructibility of matter закОн сохранЕния матЕрии indestructible [гIndIsхtrцkt╚bl] _a. неразрушИмый indeterminable [гIndIхt╚ЫmIn╚bl] _a. 1> неопределИмый 2> неразрешИмый (о споре и т.п.) indeterminate [гIndIхt╚ЫmInIt] _a. 1> неопределЁнный; неопределИмый; неЯсный; сомнИтельный 2> нерешЁнный, неокончАтельный index [хIndeks] 1. _n. (_pl. -xes [ksIz], indices) 1> Индекс, указАтель; index of cost of living Индекс прожИточного мИнимума 2> стрЕлка (на приборах) 3> алфавИтный указАтель; каталОг 4> указАтельный пАлец (тж. index finger) 5> алфавИтный Индекс (выемка с буквами в обрезе справочного издания) 6> _мат. показАтель стЕпени; коэффициЕнт 7> _attr. index number а> порЯдковый нОмер; б> _эк. Индекс 2. _v. 1> снабжАть указАтелем; the book is well indexed кнИга имЕет хорОший указАтель 2> составлЯть указАтель, заносИть в указАтель India paper [хIndj╚хpeIp╚] _n. китАйская бумАга; тОнкая печАтная бумАга india-rubber [хIndj╚хrцb╚] _n. 1> каучУк, резИна 2> резИнка для стирАния, лАстик Indian [хIndj╚n] 1. _a. 1> индИйский; Indian civilian _ист. граждАнский чинОвник в Индии 2> индЕйский (относящийся к американским индейцам) 2. _n. 1> индИец 2> индЕец (Сев. и Южн. Америки) 3> европЕец, дОлго жИвший в Индии Indian blue [хIndj╚nхbluЫ] _n. индИго Indian cane [хIndj╚nхkeIn] _n. бамбУк Indian club [хIndj╚nхklцb] _n. _спорт. булавА Indian corn [хIndj╚nхk█Ыn] _n. маИс, кукурУза Indian ink [хIndj╚nхINk] _n. тушь Indian summer [хIndj╚nхsцm╚] _n. золотАя Осень; "бАбье лЕто" indicate [хIndIkeIt] _v. 1> покАзывать, укАзывать; he indicated that the interview was over он дал понЯть, что интервьЮ окОнчено 2> служИть прИзнаком; означАть 3> _мед. трЕбовать (лечения, ухода); to indicate the use of penicillin трЕбовать применЕния пенициллИна 4> _тех. измерЯть мОщность машИны индикАтором indicated [хIndIkeItId] 1. _p-p. от indicate 2. _a. номинАльный, индикАторный; indicated horsepower индикАторная мОщность indication [гIndIхkeIS╚n] _n. 1> указАние 2> показАние, отсчЁт (прибора) 3> симптОм, знак 4> показАния (для применения данного средства) indicative [InхdIk╚tIv] 1. _a. 1> укАзывающий, покАзывающий (of - на); to be indicative of smth. служИть прИзнаком чегО-л. 2> _грам. изъявИтельный 2. _n. _грам. изъявИтельное наклонЕние indicator [хIndIkeIt╚] _n. 1> индикАтор 2> указАтель 3> счЁтчик 4> стрЕлка (циферблата и т.п.) indicator-diagram [хIndIkeIt╚хdaI╚grQm] _n. индикАторная диагрАмма indicatory [InхdIk╚t╚rI] _a. указАтельный, укАзывающий indices [хIndIsiЫz] _pl. от index 1 indict [InхdaIt] _v. предъявлЯть обвинЕние; to be indicted for theft (или on a charge of theft) быть обвинЁнным в крАже indictable [InхdaIt╚bl] _a. подлежАщий рассмотрЕнию в судЕ, подсУдный; indictable offender уголОвный престУпник indictee [гIndaIхtiЫ] _n. обвинЯемый (на судебном процессе) indictment [InхdaItm╚nt] _n. обвинИтельный акт; bill of indictment обвинИтельный акт для предварИтельного предъявлЕния присЯжным; to bring in an indictment against smb. предъявИть комУ-л. обвинЕние indifference [InхdIfr╚ns] _n. 1> безразлИчие, равнодУшие (to, towards); to treat smth., smb. with indifference относИться к чемУ-л., комУ-л. равнодУшно 2> беспристрАстность 3> незначИтельность, маловАжность; a matter of indifference незначИтельное, несерьЁзное дЕло; пустЯк 4> посрЕдственность indifferent [InхdIfr╚nt] _a. 1> безразлИчный, равнодУшный (to) 2> незаинтересОванный, беспристрАстный 3> незначИтельный, маловАжный 4> посрЕдственный indifferently [InхdIfr╚ntlI] _adv. 1> равнодУшно, безразлИчно 2> посрЕдственно, сквЕрно indigence [хIndIdZ╚ns] _n. нуждА, бЕдность indigene [хIndIdZiЫn] _n. 1> тузЕмец 2> мЕстное живОтное или растЕние indigenous [InхdIdZIn╚s] _a. 1> тузЕмный, мЕстный 2> прирОдный, врождЁнный indigent [хIndIdZ╚nt] _a. нуждАющийся, бЕдный indigested [гIndIхdZestId] _a. 1> неперевАренный 2> непродУманный, неусвОенный 3> бесфОрменный; хаотИческий indigestible [гIndIхdZest╚bl] _a. неудобоварИмый indigestion [гIndIхdZestS╚n] _n. _мед. несварЕние; нарушЕние пищеварЕния; диспепсИя indigestive [гIndIхdZestIv] _a. 1> страдАющий расстрОйством пищеварЕния 2> вызывАющий расстрОйство пищеварЕния indignant [InхdIgn╚nt] _a. негодУющий, возмущЁнный (at smth., with smb.) indignantly [InхdIgn╚ntlI] _adv. с негодовАнием; возмущЁнно indignation [гIndIgхneIS╚n] _n. 1> негодовАние, возмущЕние (at smth., with smb.) 2> _attr. indignation meeting мАссовый мИтинг протЕста indignity [InхdIgnItI] _n. пренебрежЕние; оскорблЕние; унижЕние (кого-л.), унижЕние (чьего-л.) достОинства; to put indignities upon smb. подвЕргнуть когО-л. оскорблЕниям, оскорбИть когО-л. indigo [хIndIg╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> индИго (растение и краска) 2> цвет индИго indigo blue [хIndIg╚ubluЫ] _n. сИне-фиолЕтовый цвет indirect [гIndIхrekt] _a. 1> непрямОй; окОльный; indirect fire _воен. огОнь с закрЫтых позИций; indirect light отражЁнный свет; indirect lighting отражЁнное освещЕние; indirect elections многостепЕнные вЫборы 2> уклОнчивый 3> кОсвенный; indirect taxation кОсвенное налогообложЕние; indirect evidence кОсвенные улИки 4> _грам. кОсвенный; indirect speech кОсвенная речь; indirect object кОсвенное дополнЕние 5> побОчный; an indirect result побОчный, дополнИтельный результАт indirection [гIndIхrekS╚n] _n. 1> окОльные путИ; by indirection кОсвенно 2> нечЕстные срЕдства, обмАн indiscernible [гIndIхs╚Ыn╚bl] _a. неразличИмый; непримЕтный indiscipline [InхdIsIplIn] _n. недисциплинИрованность indiscreet [гIndIsхkriЫt] _a. 1> неблагоразУмный 2> неосторОжный 3> несдЕржанный; нескрОмный indiscrete [гIndIsхkriЫt] _a. нерасчленЁнный на чАсти; компАктный, однорОдный indiscretion [гIndIsхkreS╚n] _n. 1> неблагоразУмный постУпок; to commit an indiscretion поступИть неблагоразУмно 2> неосторОжность 3> нескрОмность 4> невЕжливость, неучтИвость indiscriminate [гIndIsхkrImInIt] _a. 1> неразбОрчивый, не дЕлающий разлИчий; огУльный; indiscriminate arrests повАльные арЕсты; indiscriminate slaughter поголОвное истреблЕние (животных и т.п.) 2> беспорЯдочный, смЕшанный indiscrimination [хIndIsгkrImIхneIS╚n] _n. 1> неумЕние разбирАться, различАть 2> неразбОрчивость indispensable [гIndIsхpens╚bl] _a. 1> необходИмый (to, for) 2> обязАтельный, не допускАющий исключЕний (о законе и т.п.) indispose [гIndIsхp╚uz] _v. 1> не располагАть, отвращАть (towards, from) 2> восстанАвливать, настрАивать (против кого-л., чего-л.) 3> дЕлать непригОдным, неспосОбным (for - к) 4> (особ. _p-p.) вызывАть недомогАние indisposed [гIndIsхp╚uzd] 1. _p-p. от indispose 2. _a. 1> нездорОвый, испЫтывающий недомогАние; he is indisposed он нездорОв 2> нерасполОженный; he is indisposed to help us он не склОнен помОчь нам indisposition [гIndIsp╚хzIS╚n] _n. 1> нездорОвье, недомогАние 2> нежелАние 3> нерасположЕние, отвращЕние (to, towards) indisputability [хIndIspjuЫt╚хbIlItI] _n. неоспорИмость, бесспОрность indisputable [хIndIsхpjuЫt╚bl] _a. неоспорИмый, бесспОрный indissoluble [гIndIхs█ljubl] _a. 1> нерастворИмый, неразложИмый 2> неразрЫвный, нерушИмый, прОчный; the indissoluble bonds of friendship нерасторжИмые Узы дрУжбы indistinct [гIndIsхtINkt] _a. 1> неЯсный, неотчЁтливый; смУтный 2> невнЯтный indistinctive [гIndIsхtINktIv] _a. неотличИтельный, нехарактЕрный indistinguishable [гIndIsхtINgwIS╚bl] _a. неразличИмый indite [InхdaIt] _v. 1> сочинЯть, выражАть в словАх 2> писАть (письмо и т.п.; обыкн. _шутл.) indium [хIndI╚m] _n. _хим. Индий indivertible [гIndIхv╚Ыt╚bl] _a. неотвратИмый individual [гIndIхvIdju╚l] 1. _a. 1> лИчный, индивидуАльный; individual freedom (или liberty) свобОда лИчности 2> характЕрный, осОбенный; оригинАльный; she has an individual style of dressing у неЁ своеобрАзный стиль в одЕжде 3> отдЕльный, единИчный, чАстный; individual peasant крестьЯнин-единолИчник; individual fire _воен. одинОчный огОнь 2. _n. 1> лИчность, человЕк; agreeable individual приЯтный человЕк; private individual _юр. чАстное лицО 2> индивИдуум; Особь individualistic [гIndIгvIdju╚хlIstIk] _a. индивидуалистИческий individuality [гIndIгvIdjuхQlItI] _n. 1> индивидуАльность; a man of marked individuality незаурЯдная лИчность 2> _филос. отдЕльное бытиЕ 3> (обыкн. _pl.) индивидуАльная чертА, осОбенность individualize [гIndIхvIdju╚laIz] _v. 1> индивидуализИровать, придавАть индивидуАльный харАктер 2> подрОбно, детАльно определЯть indivisibility [хIndIгvIzIхbIlItI] _n. неделИмость indivisible [гIndIхvIz╚bl] 1. _a. неделИмый, бесконЕчно мАлый 2. _n. нЕчто неделИмое, бесконЕчно мАлое Indo-Chinese [хInd╚utSaIхniЫz] _a. индокитАйский Indo-European [хInd╚uгju╚r╚хpiЫ╚n] _a. индоевропЕйский indocile [Inхd╚usaIl] _a. 1> непокОрный, непослУшный 2> трудновоспитУемый indoctrinate [Inхd█ktrIneIt] _v. 1> знакОмить с какОй-л. теОрией, какИм-л. учЕнием 2> внушАть (мысли, мнение - with) indoctrinated [Inхd█ktrIneItId] 1. _p-p. от indoctrinate 2. _a. пронИкнутый какОй-л. доктрИной indoctrination [Inгd█ktrIхneIS╚n] _n. 1> обучЕние 2> внушЕние идЕй; идеологИческая обрабОтка indolence [хInd╚l╚ns] _n. лЕность; прАздность; вЯлость indolent [хInd╚l╚nt] _a. 1> ленИвый; прАздный; вЯлый 2> _мед. безболЕзненный indomitable [Inхd█mIt╚bl] _a. неукротИмый; упрЯмый, упОрный; indomitable temper необУзданный харАктер Indonesian [гInd╚uхniЫzj╚n] 1. _a. индонезИйский 2. _n. индонезИец; индонезИйка indoor [хInd█Ы] _a. находЯщийся или происходЯщий в помещЕнии; кОмнатный, домАшний; indoor games а> кОмнатные Игры; б> Игры в спортИвном зАле; indoor aerial _рад. кОмнатная антЕнна indoors [хInхd█Ыz] _adv. внутрИ дОма; в помещЕнии; to stay (или to keep) indoors оставАться дОма, не выходИть indorsation [гInd█ЫхseIS╚n] = endorsement indorse [Inхd█Ыs] = endorse indorsee [гInd█ЫхsiЫ] _n. _ком. индоссАт indorsement [Inхd█Ыsm╚nt] = endorsement indraft [хIndrAЫft] = indraught indraught [хIndrAЫft] _n. притОк; потОк (воздуха, жидкости - внутрь) indrawn [хInхdr█Ыn] _a. втЯнутый; напрАвленный внутрь indubitable [InхdjuЫbIt╚bl] _a. несомнЕнный; очевИдный, бесспОрный induce [InхdjuЫs] _v. 1> убеждАть, побуждАть, склонЯть, заставлЯть; to induce smb. to do smth. застАвить когО-л. сдЕлать что-л. 2> вызывАть; стимулИровать; an illness induced by overwork болЕзнь, вЫзванная переутомлЕнием 3> _эл. индуктИровать 4> _лог. выводИть умозаключЕние (путЁм индУкции) induced [InхdjuЫst] 1. _p-p. от induce 2. _a. вЫнужденный; induced draft _тех. форсИрованная тЯга inducement [InхdjuЫsm╚nt] _n. 1> побуждЕние, побуждАющий мотИв; стИмул 2> примАнка induct [Inхdцkt] _v. 1> официАльно вводИть в дОлжность 2> _ам. призывАть на воЕнную слУжбу 3> усАживать, водворЯть (into) 4> вводИть (в курс дел); посвящАть; вовлекАть 5> = induce 3 inductance [Inхdцkt╚ns] _n. _эл. индуктИвность; самоиндУкция inductee [гIndцkхtiЫ] _n. _ам. призывнИк inductile [InхdцktaIl] _a. нетягУчий, некОвкий (о металле) induction [InхdцkS╚n] _n. 1> официАльное введЕние в дОлжность 2> _ам. призЫв на воЕнную слУжбу 3> _лог. индУкция, индуктИвный мЕтод 4> _эл. индУкция 5> _тех. впуск induction-coil [InхdцkS╚nk█Il] _n. _эл. индукциОнная катУшка, индУктор induction-valve [InхdцkS╚nvQlv] _n. _тех. впускнОй клАпан inductive [InхdцktIv] _a. 1> _лог. индуктИвный 2> _эл. индукциОнный; индуктИвный inductor [Inхdцkt╚] _n. _эл. индУктор indue [InхdjuЫ] = endue indulge [InхdцldZ] _v. 1> позволЯть себЕ удовОльствие; давАть себЕ вОлю (в чЁм-л.); to indulge in bicycling увлекАться ездОй на велосипЕде; to indulge in a cigar (in a nap) с удовОльствием вЫкурить сигАру (вздремнУть) 2> доставлЯть удовОльствие; he indulged the company with a song он достАвил всем удовОльствие своИм пЕнием 3> быть снисходИтельным; потвОрствовать, баловАть, потакАть; you can't indulge every creature на всех не угодИшь 4> _разг. сИльно пить; I'm afraid he indulges too much я боЮсь, что он злоупотреблЯет спиртнЫм 5> _ком. дать отсрОчку платежА по вЕкселю indulgence [InхdцldZ╚ns] _n. 1> снисхождЕние, снисходИтельность; терпИмость; Declaration of I. _ист. декларАция религиОзной терпИмости (в Англии в 1672 г.) 2> потвОрство, потакАние; поблАжка 3> потвОрство своИм желАниям, потакАние своИм слАбостям 4> привилЕгия, мИлость 5> _церк. индульгЕнция, отпущЕние грехОв 6> _ком. отсрОчка платежА indulgent [InхdцldZ╚nt] _a. 1> снисходИтельный; терпИмый 2> потвОрствующий; indulgent parents родИтели, балУющие своИх детЕй indulgently [InхdцldZ╚ntlI] _adv. снисходИтельно; мИлостиво indumentum [гIndjuЫхment╚m] _n. 1> оперЕние 2> _бот. волосянОй покрОв indurate [хIndju╚reIt] _v. 1> дЕлать(ся) твЁрдым, отвердевАть 2> дЕлать(ся) бесчУвственным, чЁрствым induration [гIndju╚хreIS╚n] _n. 1> отвердЕние, затвердЕние 2> чЁрствость, ожесточЕние industrial [InхdцstrI╚l] 1. _a. 1> промЫшленный, индустриАльный; industrial goods промЫшленные издЕлия; industrial classes промЫшленные рабОчие, трудЯщиеся; industrial area промЫшленный райОн; industrial relations отношЕния, возникАющие в процЕссе произвОдства; the industrial revolution промЫшленная револЮция 2> произвОдственный; industrial union _ам. произвОдственный профсоЮз; industrial accident несчАстный слУчай на прозвОдстве; industrial sanitation фабрИчно-заводскАя санитарИя; industrial school а> ремЕсленное учИлище; б> ремЕсленная шкОла для беспризОрных детЕй или правонарушИтелей 3> употреблЯемый для промЫшленных цЕлей; industrial crops _с-х. технИческие культУры; industrial plant технИческое растЕние; industrial wood пиломатериАлы; industrial tractor трАктор-тягАч; industrial action забастОвочное движЕние 2. _n. 1> промЫшленник 2> _pl. Акции промЫшленных предприЯтий industrialist [InхdцstrI╚lIst] _n. промЫшленник, предпринимАтель; фабрикАнт industrialization [InгdцstrI╚laIхzeIS╚n] _n. индустриализАция industrially [InхdцstrI╚lI] _adv. 1> в промЫшленном отношЕнии; с индустриАльной тОчки зрЕния 2> промЫшленным путЁм industrious [InхdцstrI╚s] _a. трудолюбИвый, усЕрдный, прилЕжный industriously [InхdцstrI╚slI] _adv. старАтельно, усЕрдно industry [хInd╚strI] _n. 1> промЫшленность, индУстрия; home industry а> отЕчественная промЫшленность; б> кустАрный прОмысел; large-scale industry крУпная промЫшленность 2> Отрасль промЫшленности 3> трудолЮбие, прилежАние, усЕрдие indwell [хInхdwel] _v. (indwelt) 1> проживАть (in) 2> постоЯнно пребывАть, не покидАть, не оставлЯть (о мыслях и т.п.) indwelling [хInхdwelIN] 1. _pres-p. от indwell 2. _n. пребывАние (где-л.) 3. _a. живУщий; постоЯнно пребывАющий indwelt [хInхdwelt] _p. и _p-p. от indwell inearth [Inх╚ЫT] _v. зарывАть в зЕмлю, хоронИть inebriate 1. _n. [IхniЫbrIIt] пьЯница, алкогОлик 2. _a. [IхniЫbrIIt] пьЯный, опьянЕвший 3. _v. [IхniЫbrIeIt] опьянЯть inebriation [IгniЫbrIхeIS╚n] _n. опьянЕние inebriety [гIniЫхbraI╚tI] _n. 1> опьянЕние 2> алкоголИзм inedibility [InгedIхbIlItI] _n. несъедОбность inedible [InхedIbl] _a. несъедОбный; inedible fat _тех. технИческий жир ineducable [Inхedjuk╚bl] _a. не поддаЮщийся обучЕнию, воспитАнию или дрессирОвке ineffable [Inхef╚bl] _a. невыразИмый, несказАнный ineffaceable [гInIхfeIs╚bl] _a. неизгладИмый ineffective [гInIхfektIv] _a. 1> безрезультАтный, не производЯщий или не достигАющий эффЕкта 2> недействИтельный 3> неспосОбный, неумЕлый ineffectual [гInIхfektju╚l] _a. безрезультАтный, бесплОдный; неудАчный, слАбый; ineffectual teacher плохОй преподавАтель inefficacious [гInefIхkeIS╚s] _a. недействИтельный, неэффектИвный inefficiency [гInIхfIS╚nsI] _n. 1> неспосОбность, неумЕлость 2> неэффектИвность, недЕйственность inefficient [гInIхfIS╚nt] _a. 1> неспосОбный, неумЕлый 2> плОхо дЕйствующий, неэффектИвный; непроизводИтельный inelaborate [гInIхlQb╚rIt] _a. 1> неразрабОтанный 2> простОй, безыскУсственный inelastic [гInIхlQstIk] _a. неэластИчный, негИбкий; inelastic timetable жЁсткое расписАние inelasticity [гInIlQsхtIsItI] _n. неэластИчность, негИбкость inelegance [InхelIg╚ns] _n. неэлегАнтность и пр. {см. inelegant} inelegant [InхelIg╚nt] _a. 1> неэлегАнтный, неизЯщный; безвкУсный 2> неотдЕланный (о стиле) ineligible [InхelIdZ╚bl] _a. 1> не могУщий быть Избранным (на какой-л. пост) 2> нежелАтельный (о женихе или невесте) 3> неподходЯщий, негОдный (особ. для военной службы) ineluctability [хInIгlцkt╚хbIlItI] _n. неизбЕжность, неотвратИмость ineluctable [гInIхlцkt╚bl] _a. неизбЕжный, неотвратИмый inept [Iхnept] _a. 1> неподходЯщий, неумЕстный 2> неспосОбный 3> глУпый 4> _юр. недействИтельный ineptitude [IхneptItjuЫd] _n. 1> неумЕстность 2> неспосОбность, неумЕлость 3> глУпость inequable [Inхekw╚bl] _a. 1> измЕнчивый 2> неуравновЕшенный inequality [гIniЫхkw█lItI] _n. 1> нерАвенство; рАзница 2> неодинАковость; разлИчие, несхОдство 3> измЕнчивость, непостоЯнство 4> (обыкн. _pl.) нерОвность (поверхности) 5> несостоЯтельность; неспосОбность (сделать что-л.) inequilateral [InхiЫkwIхlQt╚r╚l] _a. неравносторОнний inequitable [InхekwIt╚bl] _a. несправедлИвый, пристрАстный inequity [InхekwItI] _n. несправедлИвость ineradicable [гInIхrQdIk╚bl] _a. неискоренИмый inerrable [Inхer╚bl] _a. непогрешИмый inerrancy [Inхer╚nsI] _n. непогрешИмость inert [Iхn╚Ыt] _a. 1> инЕртный, неактИвный; нейтрАльный 2> бездЕятельный, вЯлый; кОсный inertia [Iхn╚ЫSj╚] _n. 1> _физ. инЕрция; сИла инЕрции 2> инЕртность, вЯлость; кОсность 3> _attr. inertia governor _тех. центробЕжный регулЯтор inertness [Iхn╚ЫtnIs] _n. инЕртность inescapable [гInIsхkeIp╚bl] _a. неизбЕжный, неотвратИмый inesculent [InхeskjuЫl╚nt] _a. несъедОбный inessential [хInIхsenS╚l] _a. несущЕственный; невАжный inessentials [хInIхsenS╚lz] _n. _pl. то, что не явлЯется предмЕтом пЕрвой необходИмости; предмЕты рОскоши inestimable [InхestIm╚bl] _a. не поддаЮщийся оцЕнке; неоценИмый, бесцЕнный inevitability [InгevIt╚хbIlItI] _n. неизбЕжность inevitable [InхevIt╚bl] _a. 1> неизбЕжный, неминУемый 2> _разг. неизмЕнный; tourists with their inevitable cameras турИсты со своИми неизмЕнными фотоаппарАтами inexact [гInIgхzQkt] _a. нетОчный; небрЕжный inexactitude [гInIgхzQktItjuЫd] _n. нетОчность; terminological inexactitudes _эвф. ложь inexcusable [гInIksхkjuЫz╚bl] _a. непростИтельный inexhaustibility [хInIgгz█Ыst╚хbIlItI] _n. неистощИмость и пр. {см. inexhaustible} inexhaustible [гInIgхz█Ыst╚bl] _a. 1> неистощИмый, неисчерпАемый; inexhaustible fertility неистощИмое плодорОдие (почвы) 2> неутомИмый inexorability [Inгeks╚r╚хbIlItI] _n. неумолИмость и пр. {см. inexorable} inexorable [Inхeks╚r╚bl] _a. неумолИмый, безжАлостный; непреклОнный; непоколебИмый inexpediency [гInIksхpiЫdj╚nsI] _n. нецелесообрАзность; неблагоразУмие inexpedient [гInIksхpiЫdj╚nt] _a. нецелесообрАзный; неблагоразУмный inexpensive [гInIksхpensIv] _a. недорогОй, дешЁвый inexperience [гInIksхpI╚rI╚ns] _n. неОпытность inexpert [Inхeksp╚Ыt] _a. 1> неискУсный, неумЕлый 2> неОпытный, несвЕдущий inexpiable [InхekspI╚bl] _a. 1> неискупИмый 2> неумолИмый inexplicable [InхeksplIk╚bl] _a. необъяснИмый; непонЯтный inexplicit [гInIksхplIsIt] _a. неопределЁнный, неЯсно вЫраженный, непонЯтный inexpressible [гInIksхpres╚bl] 1. _a. невыразИмый; неописУемый 2. _n. _pl. _шутл. штанЫ inexpressive [гInIksхpresIv] _a. 1> невыразИтельный 2> _уст. невыразИмый, неописУемый inexpugnable [гInIksхpцgn╚bl] _a. непристУпный; неодолИмый inextinguishable [гInIksхtINgwIS╚bl] _a. неугасИмый; непрекращАющийся; inextinguishable laughter безУдержный смех inextricable [InхekstrIk╚bl] _a. 1> не могУщий быть распУтанным; слОжный, запУтанный; inextricable connection неразрЫвная связь 2> неразрешИмый; безвЫходный; inextricable difficulties непреодолИмые трУдности infallibility [InгfQl╚хbIlItI] _n. непогрешИмость и пр. {см. infallible} infallible [InхfQl╚bl] _a. 1> безошИбочный, непогрешИмый; none of us is infallible всем нам свОйственно ошибАться 2> надЁжный, вЕрный; infallible success безуслОвный (успЕх) infamise [хInf╚maIz] _v. 1> клеймИть позОром 2> поносИть; клеветАть infamize [хInf╚maIz] _v. 1> клеймИть позОром 2> поносИть; клеветАть infamous [хInf╚m╚s] _a. 1> имЕющий дурнУю репутАцию 2> позОрный; постЫдный, бесчЕстный; infamous conduct а> постЫдное поведЕние; б> нарушЕние профессионАльной Этики (особ. врачом); infamous lie нИзкая ложь 3> _разг. сквЕрный, пАкостный 4> _юр. лишЁнный граждАнских прав вслЕдствие совершЁнного преступлЕния infamy [хInf╚mI] _n. 1> бесчЕстье, позОр; to hold smb. up to infamy опозОрить когО-л. 2> постЫдное, бесчЕстное поведЕние 3> нИзость, пОдлость 4> _юр. лишЕние граждАнских прав вслЕдствие совершЁнного преступлЕния infancy [хInf╚nsI] _n. 1> рАннее дЕтство, младЕнчество 2> рАнняя стАдия развИтия; перИод становлЕния; in the infancy of mankind на зарЕ человЕчества 3> _юр. несовершеннолЕтие infant [хInf╚nt] 1. _n. 1> младЕнец, ребЁнок 2> _юр. несовершеннолЕтний 2. _a. 1> дЕтский 2> начАльный, зачАточный; зарождАющийся; infant industry нОвая Отрасль промЫшленности infant-school [хInf╚ntskuЫl] _n. шкОла для малышЕй (от 5 до 7 лет; государственная; существует самостоятельно или в составе общей начальной школы) infanta [InхfQnt╚] _исп. _n. инфАнта infante [InхfQntI] _исп. _n. инфАнт infanticide [InхfQntIsaId] _n. детоубИйство, особ. убИйство новорождЁнного infantile [хInf╚ntaIl] _a. 1> младЕнческий, инфантИльный; infantile sickness дЕтская болЕзнь; infantile paralysis _мед. полиомиелИт, дЕтский паралИч 2> начАльный; в пЕрвой стАдии infantine [хInf╚ntaIn] _a. 1> младЕнческий, инфантИльный; infantine sickness дЕтская болЕзнь; infantile paralysis _мед. полиомиелИт, дЕтский паралИч 2> начАльный; в пЕрвой стАдии infantry [хInf╚ntrI] _n. 1> пехОта 2> _attr. пехОтный infantryman [хInf╚ntrIm╚n] _n. пехотИнец infatuate [InхfQtjueIt] _v. вскружИть гОлову, свестИ с умА; внушИть безрассУдную страсть infatuated [InхfQtjueItId] 1. _p-p. от infatuate 2. _a. ослеплЁнный, влюблЁнный до безУмия; поглупЕвший от любвИ infatuation [InгfQtjuхeIS╚n] _n. 1> слепОе увлечЕние 2> стрАстная влюблЁнность; безрассУдная страсть (for) infect [Inхfekt] _v. заражАть (тж. _перен.) infection [InхfekS╚n] _n. 1> заражЕние, инфЕкция; зарАза 2> заразИтельность infectious [InхfekS╚s] _a. 1> инфекциОнный, зарАзный 2> заразИтельный; infectious laughter заразИтельный смех infective [InхfektIv] = infectious; infective matter зарАзное начАло infelicitous [гInfIхlIsIt╚s] _a. 1> несчастлИвый, несчАстный 2> неудАчный infelicity [гInfIхlIsItI] _n. 1> несчАстье 2> погрЕшность; the infelicities of style стилистИческие погрЕшности infer [Inхf╚Ы] _v. 1> заключАть, дЕлать заключЕние, вЫвод 2> означАть, подразумевАть inferable [Inхf╚Ыr╚bl] _a. возмОжный в кАчестве вЫвода, заключЕния inference [хInf╚r╚ns] _n. 1> вЫвод, заключЕние 2> подразумевАемое; предположЕние; a mere inference всегО лишь предположЕние inferior [InхfI╚rI╚] 1. _n. подчинЁнный; млАдший по чИну; стоЯщий нИже (по развитию, уму и т.п.); your inferiors вАши подчинЁнные 2. _a. 1> нИзший (по положению, чину - to) 2> хУдший (по качеству); плохОй; of inferior quality плохОго кАчества; to be inferior to smb. уступАть комУ-л. (в чЁм-л.) 3> нИжний 4> _полигр. подстрОчный inferiority [InгfI╚rIх█rItI] _n. 1> бОлее нИзкое положЕние, достОинство, кАчество; he was painfully sensible of his inferiority in conversation он болЕзненно относИлся к своемУ неумЕнию вестИ разговОр 2> _attr. inferiority complex _психол. кОмплекс неполноцЕнности infernal [Inхf╚Ыnl] _a. 1> Адский 2> дьЯвольский, бесчеловЕчный 3> _разг. проклЯтый inferno [Inхf╚Ыn╚u] _ит. _n. ад inferrable [Inхf╚Ыr╚bl] = inferable infertile [Inхf╚ЫtaIl] _a. неплодорОдный; бесплОдный infertility [гInf╚ЫхtIlItI] _n. неплодорОдие; бесплОдие infest [Inхfest] _v. кишЕть; наводнЯть, заполнЯть infestation [гInfesхteIS╚n] _n. инвАзия (заражение паразитами) infidel [хInfId╚l] 1. _n. 1> атеИст, невЕрующий 2> язЫчник; невЕрный 2. _a. невЕрующий infidelity [гInfIхdelItI] _n. 1> невЕрие; безбОжие; атеИзм 2> язЫчество 3> невЕрность (особ. супрУжеская) infield [хInfiЫld] _n. 1> землЯ, прилегАющая к усАдьбе 2> пАхотная землЯ, обрабАтываемая землЯ 3> часть пОля у ворОт (в крикете) infighting [хInгfaItIN] _n. 1> _спорт. бой с блИжней дистАнции (в боксе) 2> _воен. блИжний бой infiltrate [хInfIltreIt] _v. 1> пропускАть (жидкость) чЕрез фильтр; фильтровАть 2> просАчиваться; проникАть (тж. _перен.) 3> _воен. проникАть в тыл протИвника infiltration [гInfIlхtreIS╚n] _n. 1> инфильтрАция; просАчивание, проникновЕние (тж. _перен.) 2> _хим. фильтрАт 3> _мед. инфильтрАт 4> _воен. проникновЕние в тыл протИвника infiltree [гInfIlхtriЫ] _n. нарушИтель гранИцы infinite [хInfInIt] 1. _n. 1> _разг. мАсса, мнОжество 2> (the infinite) бесконЕчность, бесконЕчное прострАнство 2. _a. 1> бесконЕчный, безгранИчный; Очень большОй; infinite series _мат. бесконЕчный ряд; infinite space бесконЕчное прострАнство 2> (с сущ. во мн. ч.) несмЕтный, бесчИсленный 3> _грам. нелИчный infinitesimal [гInfInIхtesIm╚l] _мат. 1. _n. бесконЕчно мАлая величинА 2. _a. бесконЕчно мАлый infinitival [InгfInIхtaIv╚l] _a. _грам. инфинитИвный, относЯщийся к неопределЁнной фОрме глагОла infinitive [InхfInItIv] _грам. 1. _n. инфинитИв, неопределЁнная фОрма глагОла 2. _a. неопределЁнный infinitude [InхfInItjuЫd] _n. 1> бесконЕчность 2> бесконЕчно большОе числО, колИчество (of) infinity [InхfInItI] _n. бесконЕчность; безгранИчность infirm [Inхf╚Ыm] _a. 1> нЕмощный, дрЯхлый 2> слабовОльный, слабохарАктерный; нерешИтельный; infirm of purpose нерешИтельный; нецелеустремлЁнный 3> неустОйчивый infirmary [Inхf╚Ыm╚rI] _n. изолЯтор; лазарЕт infirmity [Inхf╚ЫmItI] _n. 1> нЕмощь, дрЯхлость 2> физИческий или морАльный недостАток 3> слабохарАктерность; infirmity of purpose нерешИтельность, слАбость вОли infix 1. _n. [хInfIks] _грам. Инфикс 2. _v. [InхfIks] 1> встАвить, укрепИть (in - в чЁм-л.) 2> запечатлЕть (в уме) inflame [InхfleIm] _v. 1> воспламенЯться, вспЫхивать, загорАться 2> взволновАть(ся); возбудИть(ся) 3> _мед. воспалЯться 4> _мед. вызывАть воспалЕние inflammability [InгflQm╚хbIlItI] _n. 1> воспламенЯемость 2> возбудИмость inflammable [InхflQm╚bl] 1. _a. 1> легкО воспламенЯющийся; горЮчий; highly inflammable огнеопАсный; inflammable mixture горЮчая смесь 2> легкО возбудИмый 2. _n. горЮчее веществО inflammation [гInfl╚хmeIS╚n] _n. 1> воспламенЕние 2> _мед. воспалЕние inflammatory [InхflQm╚t╚rI] _a. 1> возбуждАющий, возбудИтельный 2> _мед. воспалИтельный inflate [InхfleIt] _v. 1> надувАть, наполнЯть гАзом, вОздухом; накАчивать 2> надувАться (от важности - with) 3> взвИнчивать, вздувАть (цЕны) 4> _эк. проводИть инфлЯцию inflated [InхfleItId] 1. _p-p. от inflate 2. _a. надУтый, напЫщенный; inflated style напЫщенный стиль inflation [InхfleIS╚n] _n. 1> надувАние, наполнЕние вОздухом, гАзом 2> _эк. инфлЯция 3> вздУтие, вздУтость; inflation of dough подъЁм тЕста inflationary [InхfleISn╚rI] _a. _эк. инфляциОнный inflect [Inхflekt] _v. 1> сгибАть, гнуть; вогнУть 2> _грам. изменЯть окончАние слОва, склонЯть, спрягАть 3> _муз. модулИровать (о голосе) 4> _физ. отклонЯть (луч света) inflection [InхflekS╚n] = inflexion inflective [InхflektIv] _a. _грам. изменЯемый, склонЯемый, спрягАемый inflexibility [Inгfleks╚хbIlItI] _n. 1> негИбкость; жЁсткость; несгибАемость 2> непреклОнность, непоколебИмость inflexible [Inхfleks╚bl] _a. 1> негИбкий, негнУщийся; несгибАемый 2> непреклОнный, непоколебИмый; inflexible will непреклОнная вОля; inflexible courage несгибАемое мУжество inflexion [InхflekS╚n] _n. 1> сгибАние, изгИб 2> _грам. флЕксия 3> модулЯция, интонАция inflexional [InхflekS╚nl] _a. _лингв. флектИвный (о языке) inflict [InхflIkt] _v. 1> наносИть (удар, рану - upon) 2> причинЯть (боль, страдание, убыток) 3> налагАть (наказание) 4> навЯзывать; to inflict oneself (или one's company) upon навязАться infliction [InхflIkS╚n] _n. 1> причинЕние (страдания) 2> наложЕние (наказания) 3> наказАние 4> страдАние; огорчЕние inflorescence [гInfl█Ыхresns] _n. _бот. 1> цветорасположЕние 2> соцвЕтие 3> цветЕние inflow [хInfl╚u] _n. 1> впадЕние; втекАние 2> притОк; наплЫв 3> засАсывание 4> впуск inflowing [хInгfl╚uIN] 1. _n. впадЕние, втекАние 2. _a. впадАющий, втекАющий influence [хInflu╚ns] 1. _n. 1> влиЯние, дЕйствие, воздЕйствие (on, upon, over - на); a person of influence влиЯтельное лицО; to exercise one's influence пустИть в ход своЁ влиЯние; under the influence of smth. под влиЯнием чегО-л. 2> лицО, фАктор, окАзывающие влиЯние; environment is an influence on character средА влиЯет на формировАние харАктера; to have influence with быть авторитЕтом для, окАзывать влиЯние на; I have little influence with him я для негО не авторитЕт 2. _v. окАзывать влиЯние, влиЯть; the weather influences crops погОда влиЯет на урожАй influent [хInflu╚nt] 1. _n. притОк 2. _a. втекАющий, впадАющий influential [гInfluхenS╚l] _a. влиЯтельный, вАжный; considerations influential in reaching an agreement соображЕния, вАжные для достижЕния соглашЕния influenza [гInfluхenz╚] _n. _мед. инфлюЭнца, грипп influx [хInflцks] _n. 1> втекАние, притОк 2> наплЫв (туристов и т.п.) 3> впадЕние (притока в реку) inform [Inхf█Ыm] _v. 1> сообщАть, информИровать, уведомлЯть 2> доносИть (against - на кого-л.) 3> наполнЯть (чувством и т.п.); одушевлЯть; informed with life пОлный жИзни informal [Inхf█Ыml] _a. 1> неофициАльный; неформАльный; без соблюдЕния формАльностей; informal visit неофициАльный визИт; informal dress повседнЕвная одЕжда 2> непринуждЁнный informality [гInf█ЫхmQlItI] _n. 1> несоблюдЕние устанОвленных формАльностей, отступлЕние от фОрмы 2> отсУтствие церемОний informant [Inхf█Ыm╚nt] _n. информАнт information [гInf╚хmeIS╚n] _n. 1> информАция, сообщЕния, свЕдения (on, about); "Information" "СпрАвки" (надпись, вывеска); to turn in information дать свЕдения, информАцию 2> знАния, осведомлЁнность; a mine of information клАдезь знАний; ходЯчая энциклопЕдия 3> обвинЕние, жАлоба (поданные в суд - against); to lay information against smb. подАть жАлобу в сУд на когО-л. 4> _attr. information officer _воен. офицЕр по информАции; information agency _воен. Орган развЕдки; information desk спрАвочный стол; information theory теОрия информАции informative [Inхf█Ыm╚tIv] _a. информациОнный, информИрующий; информатИвный, поучИтельный; содержАщий информАцию; informative book содержАтельная кнИга informed [Inхf█Ыmd] 1. _p-p. от inform 2. _a. 1> осведомлЁнный 2> знАющий, образОванный informer [Inхf█Ыm╚] _n. осведомИтель, донОсчик (тж. common informer) infra [хInfr╚] _лат. _adv. нИже; see infra ch. VII смотрИ нИже VII главУ infra dig [хInfr╚хdIg] _a. _predic. (_сокр. от _лат. infra dignitatem) нИже (чьего-л.) достОинства; унизИтельный; недостОйный infra- [Infr╚] _pref. ниже-, под-; инфра- infra-red [хInfr╚хred] _a. _физ. инфракрАсный; infra-red rays инфракрАсные лучИ infracostal [хInfr╚хk█stl] _a. _анат. подрЁберный infraction [InхfrQkS╚n] _n. нарушЕние (правила, закона и т.п.) infrangible [InхfrQndZIbl] _a. 1> нерушИмый; ненарушИмый 2> неразложИмый; неделИмый infrequent [InхfriЫkw╚nt] _a. не чАсто случАющийся, рЕдкий; infrequent occurrence нечАстный слУчай infringe [InхfrIndZ] _v. нарушАть (закон, обещание, авторское право и т.п.); посягАть (на чьи-л. права и т.п.) infringement [InхfrIndZm╚nt] _n. нарушЕние (закона, обещания, авторского права и т.п.); посягАтельство (на права, свободу и т.п.) infundibular [гInfцnхdIbjul╚] _a. воронкообрАзный infuriate [Inхfju╚rIeIt] _v. приводИть в Ярость, в бЕшенство; разъярЯть infuse [InхfjuЫz] _v. 1> вливАть (into) 2> вселЯть, возбуждАть (чувство и т.п.); придавАть (храбрость и т.п.); to infuse with hope вселЯть надЕжду 3> завАривать, настАивать (чай, травы) 4> настАиваться (о чае и т.п.) infusible [InхfjuЫz╚bl] _a. неплАвкий, тугоплАвкий infusion [InхfjuЫZ╚n] _n. 1> вливАние 2> внушЕние (надежды); придАние (храбрости) 3> настОй 4> прИмесь infusoria [гInfjuЫхz█ЫrI╚] _n. _pl. _зоол. инфузОрии infusorial [гInfjuЫхz█ЫrI╚l] _a. инфузОрный ingathering [хInгgQD╚rIN] _n. сбор (особ. урожАя) ingeminate [InхdZemIneIt] _v. повторЯть, твердИть ingenious [InхdZiЫnj╚s] _a. 1> изобретАтельный, искУсный 2> остроУмный, оригинАльный (об ответе и т.п.) ingenue [гQnZeIхnjuЫ] _n. _фр. _театр. инженЮ ingenuity [гIndZIхnjuЫItI] _n. изобретАтельность, искУсность, мастерствО; the ingenuity of man человЕческая изобретАтельность ingenuous [InхdZenju╚s] _a. бесхИтростный; простодУшный ingest [InхdZest] _v. глотАть, проглАтывать ingle [хINgl] _n. огОнь в очагЕ ingle-nook [хINglnuk] _n. местЕчко у огнЯ, у камИна inglorious [Inхgl█ЫrI╚s] _a. 1> бесслАвный, позОрный, постЫдный 2> _редк. безызвЕстный; незамЕтный ingoing [хInгg╚uIN] 1. _n. 1> вход, вступлЕние 2> предварИтельная оплАта ремОнта и оборУдования арендУемого помещЕния 2. _a. входЯщий; вновь прибывАющий; the ingoing Administration нОвое правИтельство; ingoing tenant нОвый жилЕц ingot [хINg╚t] _n. 1> слИток, болвАнка; чУшка; брусОк метАлла 2> _attr. литОй; ingot iron литОе желЕзо; ingot steel литАя сталь ingraft [InхgrAЫft] = engraft ingrain [хInхgreIn] 1. _n. 1> прЯжа, шерсть и т.п., окрАшенные до обрабОтки 2> похОд (добавочный вес) 2. _a. 1> окрАшенный в прЯже, волокнЕ 2> = ingrained 2 ingrained [хInхgreInd] _a. 1> проникАющий, пропИтывающий; ingrained dirt въЕвшаяся грязь 2> прОчно укоренИвшийся, застарЕлый; закоренЕлый 3> _геол. вкрАпленный ingratiate [InхgreISIeIt] _v. снискАть (чьЁ-л.) расположЕние; to ingratiate oneself with smb. втерЕться к комУ-л. в довЕрие ingratiating [InхgreISIeItIN] _a. льстИвый, заИскивающий; ingratiating smile заИскивающая улЫбка ingratiatingly [InхgreISIeItINlI] _adv. заИскивающе; льстИво ingratitude [InхgrQtItjud] _n. неблагодАрность ingravescent [гIngr╚хves╚nt] _a. _мед. постепЕнно ухудшАющийся (о болезни) ingredient [InхgriЫdj╚nt] _n. составнАя часть, ингредиЕнт ingress [хIngres] _n. 1> вход, дОступ 2> прАво вхОда ingrowing [хInгgr╚uIN] _a. врастАющий ingrowth [хIngr╚uT] _n. врастАние внутрь inguinal [хINgwInl] _a. _анат. паховОй ingulf [Inхgцlf] = engulf ingurgitate [Inхg╚ЫdZIteIt] _v. жАдно глотАть; _перен. поглощАть inhabit [InхhQbIt] _v. жить, обитАть, населЯть inhabitable [InхhQbIt╚bl] _a. пригОдный для жильЯ inhabitancy [InхhQbIt╚nsI] _n. проживАние (где-л.; особ. в течение срока, достаточного для получения известных прав) inhabitant [InхhQbIt╚nt] _n. жИтель, обитАтель inhabitation [InгhQbIхteIS╚n] _n. 1> жИтельство, проживАние 2> жилИще, жильЁ; местожИтельство inhabited [InхhQbItId] _a. населЁнный; inhabited locality населЁнный пункт inhalation [гInh╚хleIS╚n] _n. 1> вдыхАние 2> _мед. ингалЯция inhale [InхheIl] _v. 1> вдыхАть 2> затЯгиваться (табачным дымом) inhaler [InхheIl╚] _n. 1> ингалЯтор 2> респирАтор; противогАз 3> воздУшный фильтр 4> завзЯтый курИльщик inharmonic [гInhAЫхm█nIk] _a. нарушАющий гармОнию inharmonious [гInhAЫхm╚unj╚s] _a. негармонИчный, нестрОйный, несогласОванный inhere [InхhI╚] _v. 1> быть присУщим (in) 2> принадлежАть, быть неотъЕмлемым (о правах и т.п. - in) inherence [InхhI╚r╚ns] _n. неотделИмость, неотъЕмлемость inherency [InхhI╚r╚nsI] _n. неотделИмость, неотъЕмлемость inherent [InхhI╚r╚nt] _a. 1> присУщий, неотъЕмлемый 2> прирождЁнный, врождЁнный, своОйственный (in); an inherent sense of humour врождЁнное чУвство Юмора inherit [InхherIt] _v. наслЕдовать; унаслЕдовать inheritable [InхherIt╚bl] _a. 1> наслЕдственный 2> имЕющий правА наслЕдства inheritance [InхherIt╚ns] _n. 1> наслЕдование; унаслЕдование; by inheritance по наслЕдству 2> наслЕдство; _перен. тж. наслЕдие 3> наслЕдственность inherited [InхherItId] _a. унаслЕдованный; inherited quality врождЁнное кАчество inheritor [InхherIt╚] _n. наслЕдник inheritress [InхherItrIs] _n. наслЕдница inheritrix [InхherItrIks] _n. наслЕдница inhesion [InхhiЫZ╚n] _n. присУщность inhibit [InхhIbIt] _v. 1> препЯтствовать, сдЕрживать, подавлЯть; to inhibit one's desire to do smth. подавИть в себЕ желАние сдЕлать что-л. 2> _физиол. задЕрживать, тормозИть 3> запрещАть (делать что-л.- гл. обр. в церковном праве - from) inhibition [гInhIхbIS╚n] _n. 1> сдЕрживание 2> _физиол. задЕржка, подавлЕние, торможЕние 3> воспрещЕние, запрещЕние (гл. обр. в церковном праве) inhibitor [InхhIbIt╚] _n. 1> _биол. веществО, задЕрживающее рост 2> _хим. замедлИтель реАкции inhibitory [InхhIbIt╚rI] _a. 1> препЯтствующий 2> запрещАющий, запретИтельный 3> _физиол. задЕрживающий, подавлЯющий, тормозЯщий inhospitable [Inхh█spIt╚bl] _a. 1> негостеприИмный 2> сурОвый; inhospitable coast сурОвый, нелАсковый бЕрег inhuman [InхhjuЫm╚n] _a. 1> бесчеловЕчный, жестОкий, бесчУвственный 2> нечеловЕческий, не свОйственный человЕку inhumane [гInhjuЫхmeIn] _a. негумАнный; жестОкий inhumanity [гInhjuЫхmQnItI] _n. бесчеловЕчность, жестОкость inhumation [гInhjuЫхmeIS╚n] _n. предАние землЕ, погребЕние inhume [InхhjuЫm] _v. предавАть землЕ, погребАть inimical [IхnImIk╚l] _a. 1> враждЕбный, недружелЮбный (to) 2> неблагоприЯтный; inimical bacteria врЕдные бактЕрии inimitable [IхnImIt╚bl] _a. неподражАемый; несравнЕнный; непревзойдЁнный iniquitous [IхnIkwIt╚s] _a. ужасАюще несправедлИвый; чудОвищный iniquity [IхnIkwItI] _n. беззакОние, зло; несправедлИвость; lost in iniquity погрЯзший в порОке initial [IхnIS╚l] 1. _a. начАльный; первоначАльный; initial cost первоначАльная стОимость; initial expenditure предварИтельные расхОды; initial word аббревиатУра из начАльных букв (напр.: UNO - ООН); initial velocity _физ. начАльная скОрость 2. _n. 1> начАльная бУква 2> _pl. инициАлы 3. _v. 1> постАвить инициАлы 2> парафИровать (в международном праве); to initial a document парафИровать докумЕнт initially [IхnIS╚lI] _adv. в начАльной стАдии; в исхОдном положЕнии initiate 1. _n. [IхnISIIt] вновь прИнятый (в общество и т.п.); посвящЁнный (в тайну и т.п.) 2. _a. [IхnISIIt] прИнятый (в общество и т.п.); посвящЁнный (в тайну и т.п.) 3. _v. [IхnISIeIt] 1> вводИть (в должность и т.п.); знакОмить; посвящАть (в тайну и т.п.) 2> принимАть в члЕны Общества, клУба и т.п. 3> начАть, приступАть, положИть начАло; to initiate measures приступИть к проведЕнию мероприЯтий; to initiate the growth стимулИровать рост initiation [IгnISIхeIS╚n] _n. 1> введЕние (в общество - into); посвящЕние (в тайну - in) 2> основАние, учреждЕние 3> _attr. вступИтельный; initiation fee _ам. вступИтельный взнос (в профсоюз, клуб) initiative [IхnISI╚tIv] 1. _n. 1> почИн; инициатИва; on one's own initiative по сОбственной инициатИве; to take the initiative проявИть инициатИву 2> _юр. прАво законодАтельной инициатИвы 2. _a. 1> начАльный; ввОдный 2> инициатИвный, сдЕлавший почИн, положИвший начАло initiatory [IхnISI╚t╚rI] _a. 1> начАльный; ввОдный 2> относЯщийся к посвящЕнию (во что-л.) inject [InхdZekt] _v. 1> впрЫскивать, вводИть, впускАть (into) 2> _тех. вбрЫзгивать; вдувАть 3> вставлЯть (замечание и т.п.) injection [InхdZekS╚n] _n. 1> впрЫскивание, инъЕкция, вливАние 2> лекАрство для впрЫскивания 3> _тех. впрыск; вдувАние injector [InхdZekt╚] _n. 1> _тех. инжЕктор; форсУнка 2> лицО, производЯщее инъЕкцию injudicious [гIndZuЫхdIS╚s] _a. неблагоразУмный; необдУманный, несвоеврЕменный Injun [хIndZ╚n] _n. _ам. _разг. индЕец; honest Injun! чЕстное слОво! injunction [InхdZцNkS╚n] _n. 1> предписАние, прикАз 2> _юр. судЕбный запрЕт injurant [хIndZur╚nt] _n. веществО, врЕдное для органИзма injure [хIndZ╚] _v. 1> ушибИть, рАнить 2> испОртить, повредИть (что-л.) 3> повредИть (кому-л.) 4> оскорбИть; обИдеть; to injure smb.'s feelings оскорбИть когО-л.; to injure smb.'s pride унИзить когО-л. injured [хIndZ╚d] 1. _p-p. от injure 2. _a. 1> обИженный, оскорблЁнный; in an injured voice с обИдой в гОлосе 2> рАненый; the dead and the injured убИтые и рАненые injurious [InхdZu╚rI╚s] _a. 1> врЕдный; injurious to health врЕдный для здорОвья 2> несправедлИвый 3> оскорбИтельный; клеветнИческий injury [хIndZ╚rI] _n. 1> вред, повреждЕние, пОрча; to do smb. an injury причинЯть вред комУ-л. 2> рАна, ушИб 3> несправедлИвость 4> оскорблЕние; обИда injustice [InхdZцstIs] _n. несправедлИвость; to do smb. an injustice быть несправедлИвым к комУ-л. ink [INk] 1. _n. 1> чернИла 2> типогрАфская крАска (тж. printer's ink) 3> чЁрная жИдкость, выпускАемая каракАтицей 2. _v. 1> мЕтить чернИлами 2> покрывАть, пАчкать чернИлами 3> покрывАть типогрАфской крАской; ink in обвестИ чернИлами (карандашный рисунок) ink-bag [хINkbQg] _n. чернИльный мешОк каракАтицы ink-bottle [хINkгb█tl] _n. чернИльница ink-eraser [хINkIгreIz╚] _n. чернИльный лАстик ink-holder [хINkгh╚uld╚] _n. резервуАр автоматИческой рУчки ink-horn [хINkh█Ыn] _n. _уст. 1> чернИльница из рОга 2> _attr. ink-horn term кнИжное слОво ink-pad [хINkpQd] _n. штЕмпельная подУшечка ink-pencil [хINkгpensl] _n. химИческий (или чернИльный) карандАш ink-pot [хINkp█t] _n. чернИльница ink-roller [хInkгr╚ul╚] = inker ink-slinger [хINkхslIN╚] _n. _жарг. писАка, щелкопЁр ink-well [хINkwel] _n. чернИльница (в столе, в парте) inker [хINk╚] _n. _полигр. вАлик для нанесЕния крАски inkle [хINkl] _n. тесьмА, лЕнта (для отделки) inkling [хINklIN] _n. намЁк (на что-л.), лЁгкое подозрЕние (of); I had an inkling of it я подозревАл Это; an inkling of truth намЁк на Истину inkstand [хINkstQnd] _n. чернИльница, пИсьменный прибОр inky [хINkI] _a. 1> покрЫтый чернИлами, в чернИлах; чернИльный 2> чернИльный, цвЕта чернИл; inky darkness кромЕшная тьма inlaid [хInхleId] _p. и _p-p. от inlay 2 inland 1. _n. [хInl╚nd] внУтренняя часть странЫ; территОрия, удалЁнная от мОря или гранИцы 2. _a. [хInl╚nd] 1> располОженный внутрИ странЫ; удалЁнный от мОря или гранИцы 2> внУтренний; inland waters внУтренние вОды; inland trade внУтренняя торгОвля; inland revenue а> внУтренние поступлЕния в госудАрственную казнУ; внУтренние налОги; б> _разг. департАмент, вЕдающий внУтренними налОгами 3. _adv. [InхlQnd] 1> внутрь, вглубь 2> внутрИ странЫ inlander [хInl╚nd╚] _n. жИтель внУтренних райОнов странЫ inlay 1. _n. [хInleI] инкрустАция; мозаИчная рабОта 2. _v. [хInхleI] (inlaid) 1> вклАдывать, вставлЯть, выстилАть; to inlay a floor настилать паркЕт 2> покрывАть инкрустАцией, мозАикой inlet [хInlet] _n. 1> Узкий морскОй залИв, фиОрд, небольшАя бУхта 2> _тех. впуск, вход; входнОе или ввОдное отвЕрстие 3> _эл. ввод 4> _attr. впускнОй; inlet pipe впускнАя трубА; inlet sluice впускнОй шлюз inly [хInlI] _adv. _поэт. 1> внУтренне 2> глубОкО, Искренне inlying [хInхlaIIN] _a. лежАщий внутрИ, внУтренний; inlying picket _воен. внУтренний караУл inmate [хInmeIt] _n. 1> заключЁнный (в тюрьме), больнОй (в госпитале) и т.п. 2> жилЕц, обитАтель inmost [хInm╚ust] = innermost inn [In] _n. гостИница; постоЯлый двор; the Inns of Court четЫре юридИческие корпорАции, готОвящие адвокАтов (the Inner Temple, the Middle Temple, Lincoln's Inn, Gray's Inn) innards [хIn╚dz] _pl. _разг. внУтренности (особ. желудок и кишечник) innate [хIхneIt] _a. врождЁнный, прирОдный innavigable [IхnQvIg╚bl] _a. несудохОдный inner [хIn╚] _a. внУтренний; the inner man а> душА, внУтреннее "я"; б> _шутл. желУдок; to refresh one's inner man заморИть червячкА, поЕсть inner tire [хIn╚гtaI╚] _n. кАмера (автомобильная, велосипедная) innermost [хIn╚m╚ust] _a. 1> лежАщий глубокО внутрИ 2> глубочАйший, сокровЕнный; one's innermost feelings сокровЕнные чУвства innervate [хIn╚ЫveIt] _v. _физиол. возбуждАть, раздражАть innervated [хIn╚ЫveItId] 1. _p-p. от innervate 2. _a. _анат. снабжЁнный нЕрвами inning [хInIN] _n. 1> убОрка урожАя 2> _ам. = innings innings [хInINz] _n. (_pl. без измен.) 1> _спорт. подАча, Очередь подАчи мячА (в крикете, бейсболе) 2> перИод нахождЕния у влАсти (политической партии, лица) 3> нанОсная землЯ; землЯ, отвоЁванная у мОря; good innings счАстье, удАча; long innings дОлгая жизнь; you had your innings вАше врЕмя прошлО innkeeper [хInгkiЫp╚] _n. хозЯин гостИницы, постоЯлого дворА innocence [хIn╚s╚ns] _n. 1> невИнность, чистотА 2> невинОвность 3> простотА, простодУшие, наИвность 4> безврЕдность innocent [хIn╚s╚nt] 1. _n. 1> невИнный младЕнец; massacre (или slaughter) of the innocents а> _библ. избиЕние младЕнцев; б> _парл. _жарг. отмЕна обсуждЕния законопроЕктов, ввидУ недостАтка врЕмени 2> простАк 2. _a. 1> невИнный, чИстый 2> невинОвный (of) 3> наИвный, простодУшный 4> безврЕдный; innocent amusements безобИдные развлечЕния 5> _разг. лишЁнный (чего-л.); windows innocent of glass Окна без стЁкол 6> _мед. незлокАчественный, доброкАчественный (о новообразовании) innocuous [Iхn█kju╚s] _a. безврЕдный; безобИдный; innocuous snake неядовИтая змеЯ; to render innocuous а> обезврЕдить; б> выхолАщивать (содержание) innominate [Iхn█mInIt] _a. безымЯнный, не имЕющий назвАния innovate [хIn╚uveIt] _v. вводИть нОвшества; производИть перемЕны (in) innovation [гIn╚uхveIS╚n] _n. нововведЕние, нОвшество; новАторство innovator [хIn╚uveIt╚] _n. новАтор; рационализАтор innovatory [гIn╚uхveIt╚rI] _a. новАторский; рационализАторский innoxious [Iхn█kS╚s] = innocuous innuendo [гInjuЫхend╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) кОсвенный намЁк; инсинуАция innumerable [IхnjuЫm╚r╚bl] _a. неисчислИмый, бессчЁтный, бесчИсленный innutrition [гInjuЫхtrIS╚n] _n. недостАток питАния inobservant [гIn╚bхz╚Ыv╚nt] _a. 1> невнимАтельный 2> нарушАющий (постановления, правила и т.п.) inoccupation [хInг█kjuхpeIS╚n] _n. незАнятость, бездЕлье inoculate [Iхn█kjuleIt] _v. 1> дЕлать (предохранИтельную) привИвку 2> _бот. прививАть inoculation [Iгn█kjuхleIS╚n] _n. 1> привИвка, инокулЯция 2> _бот. привИвка глазкОм, окулирОвка inoculative [Iхn█kjul╚tIv] _a. _мед. привИвочный; inoculative material привИвочный материАл inoculum [Iхn█kjul╚m] _n. _мед. привИвочный материАл inodorous [Inх╚ud╚r╚s] _a. без зАпаха, не имЕющий зАпаха inoffensive [гIn╚хfensIv] _a. 1> безобИдный, безврЕдный 2> необИдный inofficial [гIn╚хfIS╚l] _a. неофициАльный inofficious [гIn╚хfIS╚s] _a. 1> недЕйствующий 2> _юр. противорЕчащий морАльному дОлгу inoperable [Inх█p╚r╚bl] _a. _мед. неоперАбельный inoperative [Inх█p╚r╚tIv] _a. 1> недЕйствующий; бездЕятельный 2> не имЕющий сИлы (о законе) inopportune [Inх█p╚tjuЫn] _a. несвоеврЕменный, неподходЯщий inordinate [Iхn█ЫdInIt] _a. 1> неумЕренный; чрезмЕрный 2> несдЕржанный 3> беспорЯдочный inorganic [гIn█ЫхgQnIk] _a. 1> неорганИческий; inorganic nutrition _бот. минерАльное питАние 2> не явлЯющийся органИческой чАстью (чего-л.), не свЯзанный внУтренне, чУждый inornate [гIn█ЫхneIt] _a. незамысловАтый, простОй inosculate [Iхn█skjuleIt] _v. 1> соединЯть(ся), срастАться (о кровеносных сосудах - with) 2> переплетАть(ся), соединЯть(ся) (о волокнах) inpayments [хInгpeIm╚nts] _n. _pl. поступлЕние извнЕ input [хInput] _n. _тех. 1> подводИмая мОщность 2> ввод (информации); информАция на вхОде (вычислительной машины) inquest [хInkwest] _n. _юр. дознАние, слЕдствие; grand inquest = grand jury {см. jury 1, 1} inquietude [InхkwaIItjuЫd] _n. беспокОйство inquire [InхkwaI╚] _v. 1> спрАшивать, узнавАть 2> наводИть спрАвки, добивАться свЕдений; to inquire closely допЫтываться; inquire about, inquire after, inquire for осведомлЯться, спрАшивать о ком-л., о чЁм-л.; inquire into исслЕдовать; разузнавАть; выяснЯть, расслЕдовать inquiring [InхkwaI╚rIN] _a. 1> вопрошАющий; inquiring look вопрошАющий взгляд 2> любознАтельный, пытлИвый; inquiring mind пытлИвый ум inquiry [InхkwaI╚rI] _n. 1> вопрОс; запрОс; расспрАшивание; наведЕние спрАвок; to make inquiries about smb., smth. наводИть спрАвки о ком-л., чЁм-л.; on inquiry наведЯ спрАвки 2> расслЕдование, слЕдствие; court of inquiry _воен. слЕдственная комИссия; to hold an inquiry вестИ расслЕдование 3> исслЕдование 4> _ком. спрос inquisition [гInkwIхzIS╚n] _n. 1> расслЕдование, слЕдствие 2> (the I.) _ист. инквизИция 3> мучЕние, пЫтка inquisitional [гInkwIхzIS╚nl] _a. 1> слЕдственный 2> инквизициОнный; инквизИторский inquisitive [InхkwIzItIv] _a. 1> пытлИвый, любознАтельный 2> назОйливо любопЫтный inquisitor [InхkwIzIt╚] _n. 1> _ист. инквизИтор 2> судЕбный слЕдователь inquisitorial [InгkwIzIхt█ЫrI╚l] 1> = inquisitional 2 2> = inquisitive 2 inroad [хInr╚ud] _n. 1> набЕг, нашЕствие 2> вторжЕние, посягАтельство; to make inroads upon smb.'s time посягАть на чьЁ-л. врЕмя inrush [хInrцS] _n. 1> внезАпное вторжЕние 2> нАтиск, напОр (хлынувшей воды); an inrush of tourists наплЫв турИстов 3> внезАпный обвАл ins [Inz] _n. pl: ins and outs см. in 3 insalivate [InхsQlIveIt] _v. _физиол. смЕшивать (пИщу) со слюнОй insalubrious [гIns╚хluЫbrI╚s] _a. нездорОвый, врЕдный для здорОвья (о климате, местности) insalubrity [гIns╚хluЫbrItI] _n. врЕдность для здорОвья insane [InхseIn] _a. 1> душевнобольнОй, ненормАльный 2> безУмный, безрассУдный insanitary [InхsQnIt╚rI] _a. антисанитАрный insanity [InхsQnItI] _n. умопомешАтельство; безУмие insatiability [InхseISj╚хbIlItI] _n. ненасЫтность; жАдность insatiable [InхseISj╚bl] _a. ненасЫтный; жАдный (of) insatiate [InхseISIIt] _a. ненасЫтный inscribe [InхskraIb] _v. 1> надпИсывать, впИсывать (in, on) 2> вырезАть, начертАть на дЕреве, кАмне и т.п. (имя, надпись) 3> посвящАть (to - кому-л.) 4> _геом. впИсывать (фигуру) inscribed [InхskraIbd] _a. _фин. inscribed stock именнЫе или зарегистрИрованные Акции inscription [InхskrIpS╚n] _n. 1> нАдпись 2> крАткое посвящЕние inscriptive [InхskrIptIv] _a. сдЕланный в вИде нАдписи; надпИсаный inscrutability [InхskruЫt╚хbIlItI] _n. непостижИмость, загАдочность inscrutable [InхskruЫt╚bl] _a. 1> непостижИмый, загАдочный; inscrutable smile загАдочная улЫбка 2> непроницАемый; inscrutable face (или expression) непроницАемое выражЕние лицА insect [хInsekt] _n. 1> насекОмое 2> ничтОжество insect-eater [хInsektгiЫt╚] _n. насекомоЯдное (животное или растение) insect-net [хInsektnet] _n. сачОк для лОвли бАбочек insect-powder [хInsektгpaud╚] _n. порошОк от насекОмых insecticide [InхsektIsaId] _n. срЕдство от насекОмых, инсектицИд insectivorous [гInsekхtIv╚r╚s] _a. _зоол. насекомоЯдный insectology [гInsekхt█l╚dZI] _n. прикладнАя энтомолОгия insecure [гInsIхkju╚] _a. 1> небезопАсный; опАсный 2> ненадЁжный, невЕрный; непрОчный 3> insecure of неувЕренный, сомневАющийся; insecure of the future неувЕренный в бУдущем insecurity [гInsIхkju╚rItI] _n. 1> небезопАсность; опАсное положЕние 2> ненадЁжность inseminate [InхsemIneIt] _v. оплодотворЯть insemination [InхsemIхneIS╚n] _n. оплодотворЕние; artificial insemination искУсственное оплодотворЕние или осеменЕние insensate [InхsenseIt] _a. 1> неодушевлЁнный 2> бесчУвственный 3> неразУмный; бессмЫсленный; insensate cruelty бессмЫсленная жестОкость insensibility [Inхsens╚хbIlItI] _n. 1> нечувствИтельность 2> потЕря сознАния, Обморочное состоЯние 3> бесчУвственность; безразлИчие insensible [Inхsens╚bl] _a. 1> нечувствИтельный, невосприИмчивый; insensible to colours не различАющий цветА 2> потерЯвший сознАние; не сознаЮщий (of, to) 3> неотзЫвчивый, безразлИчный 4> неощутИмый, незамЕтный; by insensible degrees незамЕтно insensibly [Inхsens╚blI] _adv. незамЕтно, постепЕнно insensitive [InхsensItIv] _a. нечувствИтельный, лишЁнный чувствИтельности; невосприИмчивый, равнодУшный insentient [InхsenSI╚nt] _a. бесчУвственный; неодушевлЁнный; insentient substance неживАя матЕрия inseparability [Inхsep╚r╚хbIlItI] _n. нераздЕльность; неразлУчность inseparable [Inхsep╚r╚bl] 1. _a. 1> неотделИмый, неразделИмый; неразлУчный 2> _грам. не существУющий как отдЕльное слОво, неотделИмый (напр., о префиксах dis-, re- и т.п.) 2. _n. _pl. неразлУчные друзьЯ insert 1. _n. [хIns╚t] встАвка, вклАдыш; вклЕйка; _тех. тУлка 2. _v. [Inхs╚Ыt] 1> вставлЯть (in, into - во что-л., between - мЕжду чем-л.); to insert a word вставлЯть слОво; to insert a key in a lock встАвить ключ в замОк 2> помещАть (в газете) 3> вносИть исправлЕния, дополнЕния (в рукопись); наносИть (на карту) 4> _эл. включАть (в цепь) insertion [Inхs╚ЫS╚n] _n. 1> вставлЕние, вклАдывание; включЕние 2> встАвка (в рукописи, в корректуре) 3> объявлЕние (в газете) 4> прошИвка 5> _тех. проклАдка; встАвка 6> _анат. мЕсто прикреплЕния (мускулов) inset 1. _n. [хInset] 1> вклАдка, вклЕйка (в книге) 2> встАвка (в платье и т.п.) 2. _v. [хInхset] вставлЯть; вклАдывать inseverable [Inхsev╚r╚bl] _a. 1> неотделИмый, неразъединИмый; неразрЫвный 2> неразлУчный inshore [хInхS█Ы] 1. _a. прибрЕжный 2. _adv. блИзко к бЕрегу; у бЕрега; по направлЕнию к бЕрегу (со стороны моря); inshore of the bank мЕжду бЕрегом и Отмелью inside [хInхsaId] 1. _n. 1> внУтренняя сторонА; внУтренность; изнАнка; to bolt on the inside запирАть изнутрИ 2> сторонА тротуАра, удалЁнная от мостовОй 3> внУтренняя сторонА (поворота дороги) 4> середИна; the inside of a week середИна недЕли 5> _разг. внУтренности (особ. желУдок и кишЕчник); a pain in the inside боль в желУдке 6> _разг. ум, мысль, душА; the inside of a book содержАние кнИги 7> пассажИр внутрИ дилижАнса, Омнибуса, автОбуса и т.п. (не на империале) 8> _ам. _разг. секрЕтные свЕдения; свЕдения из первоистОчника (тж. inside information) 9> _спорт. полусрЕдний нападАющий; inside left (right) лЕвый (прАвый) полусрЕдний 10> _ам. тАйный агЕнт предпринимАтеля; to get on the inside _ам. войтИ в курс дЕла, узнАть всю подногОтную; стать своИм человЕком {ср. insider} 2. _a. 1> внУтренний; inside track а> _спорт. внУтренняя беговАя дорОжка; б> _ж-д. внУтренний путь; в> прямОй или кратчАйший путь к успЕху 2> скрЫтый, секрЕтный; inside facts подногОтная 3. _adv. 1> внутрь, внутрИ 2> inside of _разг. в предЕлах; inside of a week в предЕлах недЕли 4. _prep. внутрИ; в inside out [хInхsaIdaut] _adv. наизнАнку; to turn inside out вЫвернуть наизнАнку (что-л.) insider [хInхsaId╚] _n. 1> член Общества или организАции, непосторОнний человЕк; свой человЕк 2> хорошО осведомлЁнный, информИрованный человЕк insidious [InхsIdI╚s] _a. хИтрый, ковАрный; незамЕтно подкрАдывающийся или подстерегАющий; insidious disease ковАрная болЕзнь insight [хInsaIt] _n. 1> проницАтельность; спосОбность проникновЕния в суть (into); to gain an insight into smb.'s character постИчь чью-л. дУшу 2> интуИция; понимАние insignia [InхsIgnI╚] _лат. _n. _pl. 1> знАки отлИчия, орденА 2> знАки разлИчия 3> значкИ 4> эмблЕма insignificance [гInsIgхnIfIk╚ns] _n. 1> незначИтельность; маловАжность 2> бессодержАтельность insignificancy [гInsIgхnIfIk╚nsI] _n. 1> незначИтельность; маловАжность 2> бессодержАтельность insignificant [гInsIgхnIfIk╚nt] _a. 1> незначИтельный, несущЕственный; пустякОвый; ничтОжный 2> ничегО не выражАющий, бессодержАтельный insignificantly [гInsIgхnIfIk╚ntlI] _adv. незначИтельно; с ничтОжным эффЕктом или результАтом insincere [гInsInхsI╚] _a. неИскренний, лицемЕрный insincerity [гInsInхserItI] _n. неИскренность, лицемЕрие insinuate [InхsInjueIt] _v. 1> незамЕтно, постепЕнно вводИть (во что-л.) 2> _refl. проникАть, пробирАться (into); _перен. вкрАдываться, втирАться; to insinuate oneself into smb.'s favour втерЕться к комУ-л. в довЕрие 3> внушАть Исподволь, намЁками insinuatingly [InхsInjueItINlI] _adv. 1> вкрАдчиво 2> неопределЁнно, намЁками, тумАнно insinuation [InхsInjuхeIS╚n] _n. 1> инсинуАция 2> нашЁптывание, намЁки insipid [InхsIpId] _a. безвкУсный, прЕсный; _перен. скУчный, неинтерЕсный, бесцвЕтный; вЯлый, безжИзненный insipidity [гInsIхpIdItI] _n. безвкУсие; прЕсность; _перен. бесцвЕтность; вЯлость, безжИзненность insipidness [InхsIpIdnIs] = insipidity insist [InхsIst] _v. 1> настАивать (на чЁм-л.); настОйчиво утверждАть (on, upon) 2> настОйчиво трЕбовать (on) insistence [InхsIst╚ns] _n. 1> настОйчивость; упОрство 2> настОйчивое трЕбование insistency [InхsIst╚nsI] _n. 1> настОйчивость; упОрство 2> настОйчивое трЕбование insistent [InхsIst╚nt] _a. 1> настОйчивый; настоЯтельный (о требовании и т.п.) 2> трЕбующий внимАния, привлекАющий внимАние insobriety [гIns╚uхbraI╚tI] _n. невоздЕржанность, особ. пьЯнство insolation [гIns╚uхleIS╚n] _n. 1> освещЕние (предмета) лучАми сОлнца или какОго-л. искУсственного истОчника свЕта, инсолЯция 2> перегрЕв на сОлнце insole [хIns╚ul] _n. стЕлька insolence [хIns╚l╚ns] _n. оскорбИтельное высокомЕрие; нАглость, дЕрзость insolent [хIns╚l╚nt] _a. оскорбИтельный; нАглый, дЕрзкий insolubility [Inхs█ljuхbIlItI] _n. 1> нерастворИмость 2> неразрешИмость insoluble [Inхs█ljubl] _a. 1> нерастворИмый 2> неразрешИмый insolvency [Inхs█lv╚nsI] _n. банкрОтство, несостоЯтельность insolvent [Inхs█lv╚nt] 1. _n. несостоЯтельный должнИк; банкрОт 2. _a. несостоЯтельный; неплатЁжеспосОбный insomnia [Inхs█mnI╚] _n. бессОнница insomuch [гIns╚uхmцtS] _adv. insomuch as (или that) настОлько... что insouciance [InхsuЫsj╚ns] _n. _фр. 1> беззабОтность; безмятЕжность 2> безразлИчие inspect [Inхspekt] _v. 1> внимАтельно осмАтривать, прИстально рассмАтривать; изучАть 2> инспектИровать, производИть осмОтр; обслЕдовать inspection [InхspekS╚n] _n. 1> осмОтр; освидЕтельствование; инспектИрование 2> официАльное расслЕдование; экспертИза 3> _attr. инспекциОнный; inspection tour инспЕкторский объЕзд 4> _attr. приЁмный, приЁмочный; inspection certificate акт технИческого осмОтра; приЁмочный акт; inspection board приЁмная комИссия (по приЁмке оборудования, товаров) inspector [Inхspekt╚] _n. 1> инспЕктор; ревизОр; контролЁр 2> наблюдАтель; надзирАтель 3> _ам. приЁмщик; бракОвщик inspectoral [Inхspekt╚r╚l] = inspectorial inspectorate [Inхspekt╚rIt] _n. 1> инспЕкция; штат контролЁров 2> дОлжность инспЕктора, контролЁра 3> райОн, обслУживаемый инспЕктором, контролЁром inspectorial [гInspekхt█ЫrI╚l] _a. инспЕкторский, ревизиОнный inspiration [гInsp╚хreIS╚n] _n. 1> вдохновЕние; to draw (или to get, to derive) inspiration чЕрпать вдохновЕние 2> вдохновлЯющая идЕя; вдохновИтель; she had a sudden inspiration еЁ осенИла блестЯщая идЕя 3> влиЯние, стимулИрование, воодушевлЕние 4> вдыхАние inspirator [хInspIreIt╚] _n. _тех. 1> инжЕктор 2> респирАтор inspire [InхspaI╚] _v. 1> внушАть, вселЯть (чувство и т.п.) 2> вдохновлЯть, воодушевлЯть 3> инспирИровать, тАйно внушАть 4> вдыхАть inspired [InхspaI╚d] 1. _p-p. от inspire 2. _a. инспирИрованный; inspired article инспирИрованная статьЯ inspirit [InхspIrIt] _v. вдохнУть (мужество и т.п.); воодушевИть; ободрИть inspissate [InхspIseIt] _v. сгущАть(ся), конденсИровать(ся) instability [гInst╚хbIlItI] _n. 1> неустОйчивость 2> непостоЯнство install [Inхst█Ыl] _v. 1> помещАть, водворЯть; устрАивать; усАживать (in); to install oneself by the fireplace устрОиться у камИна 2> официАльно вводИть в дОлжность (in) 3> _тех. устанАвливать; монтИровать; собирАть installation [гInst╚хleIS╚n] _n. 1> водворЕние, устрОйство на мЕсто 2> введЕние в дОлжность 3> _тех. устанОвка; сбОрка; air conditioning installation устанОвка для кондиционИрования вОздуха 4> _pl. сооружЕния instalment [Inхst█Ыlm╚nt] _n. 1> очереднОй взнос (при рассрочке); to pay by (или in) instalments выплАчивать частЯми, периодИческими взнОсами 2> отдЕльный вЫпуск; a book in six instalments кнИга, вЫшедшая шестьЮ вЫпусками 3> часть, пАртия (товаров) 4> _attr. instalment selling продАжа в рассрОчку; to buy (to sell) on the instalment plan _ам. покупАть (продавАть) в рассрОчку instance [хInst╚ns] 1. _n. 1> примЕр, отдЕльный слУчай; in this instance в Этом слУчае 2> трЕбование, настоЯние; прОсьба; at the instance of smb. по чьей-л. прОсьбе 3> _юр. инстАнция; a court of first instance суд пЕрвой инстАнции; for instance напримЕр; in the first instance прЕжде всегО; в пЕрвую Очередь; сначАла, спервА 2. _v. приводИть в кАчестве примЕра instancy [хInst╚nsI] _n. настоЯтельность; спЕшность, безотлагАтельность instant [хInst╚nt] 1. _n. мгновЕние, момЕнт; at that very instant в Этот сАмый момЕнт; the instant как тОлько; the instant you call как тОлько вы позовЁте; on the instant тОтчас, немЕдленно; this instant сейчАс же 2. _a. 1> настоЯтельный; to be in instant need of smth. испЫтывать настоЯтельную нуждУ в чЁм-л. 2> немЕдленный; безотлагАтельный; instant relief мгновЕнное облегчЕние 3> текУщий, текУщего мЕсяца 4> растворИмый (кофе, чай и т.п.) 5> не трЕбующий длИтельного приготовлЕния; instant cake mix кекс-полуфабрикАт instantaneous [гInst╚nхteInj╚s] _a. мгновЕнный; немЕдленный; instantaneous decision мгновЕнное решЕние instantiate [InхstQnSIeIt] _v. подтверждАть, иллюстрИровать примЕрами instantly [хInst╚ntlI] _adv. немЕдленно, тОтчас instate [InхsteIt] _v. 1> вводИть в дОлжность 2> обеспЕчивать, добивАться (прав и т.п.) instead [Inхsted] _adv. вмЕсто; взамЕн; instead of this вмЕсто Этого; instead of going вмЕсто тогО, чтОбы пойтИ; instead of him вмЕсто негО; this will do instead Это годИтся взамЕн instep [хInstep] _n. подъЁм (ноги, ботинка) instep-raiser [хInstepгreIz╚] _n. _мед. супинАтор instigate [хInstIgeIt] _v. 1> побуждАть, подстрекАть (to) 2> провоцИровать; раздувАть instigation [гInstIхgeIS╚n] _n. подстрекАтельство instigator [хInstIgeIt╚] _n. подстрекАтель; instigator of war поджигАтель войнЫ instil [InхstIl] _v. 1> вливАть по кАпле (into) 2> _мед. пускАть по кАпле 3> Исподволь внушАть; вселЯть (надежду, страх и т.п.) instill [InхstIl] _v. 1> вливАть по кАпле (into) 2> _мед. пускАть по кАпле 3> Исподволь внушАть; вселЯть (надежду, страх и т.п.) instillation [гInstIхleIS╚n] _n. 1> вливАние по кАпле 2> постепЕнное внушЕние (чего-л.) instilment [InхstIlm╚nt] = instillation instinct _I [хInstINkt] _n. инстИнкт, прирОдное чутьЁ; интуИция _II [InхstINkt] _a. _predic. instinct with преиспОлненный (жизни, красоты и т.п.) instinctive [InхstINktIv] _a. инстинктИвный, бессознАтельный institute [хInstItjuЫt] 1. _n. 1> инститУт 2> устанОвленный закОн, обЫчай 3> Общество, организАция для наУчной, общЕственной и др. рабОты; наУчное учреждЕние 4> _ам. краткосрОчные кУрсы, сЕрия лЕкций 5> _pl. _юр. оснОвы прАва, инститУции 2. _v. 1> устанАвливать; вводИть; учреждАть, оснОвывать 2> начинАть, назначАть (расследование и т.п.) 3> назначАть, устрАивать (на должность и т.п.) institution [гInstIхtjuЫS╚n] _n. 1> установлЕние, учреждЕние 2> нЕчто устанОвленное (закон, обычай, система) 3> Общество; учреждЕние; вЕдомство 4> учЕбное заведЕние (тж. educational institution) 5> инститУт (общественный) 6> _церк. назначЕние свящЕнником; облечЕние духОвной влАстью 7> _церк. Орден (монашеский) 8> _шутл. воплощЕние какОго-л. свОйства (о человеке); кто-л., чьЁ Имя стАло нарицАтельным 9> _шутл. непремЕнный атрибУт (чего-л.) instruct [Inхstrцkt] _v. 1> учИть, обучАть (in) 2> инструктИровать 3> информИровать, сообщАть 4> _юр. давАть материАл (адвокату); поручАть ведЕние дЕла 5> отдавАть прикАз 6> _ам. давАть накАз (депутату) instruction [InхstrцkS╚n] _n. 1> обучЕние (in) 2> инструктАж 3> директИва; _pl. наставлЕния, предписАния, указАния, инстрУкции 4> _pl. _юр. поручЕние (адвокату) ведЕния дЕла; накАз (судьи) присЯжным; under the instruction по поручЕнию 5> _ам. накАз (делегатам) голосовАть за определЁнного кандидАта instructional [InхstrцkS╚nl] _a. учЕбный; instructional film учЕбный фильм instructive [InхstrцktIv] _a. поучИтельный instructor [Inхstrцkt╚] _n. 1> инстрУктор, руководИтель 2> преподавАтель, учИтель 3> _ам. преподавАтель вЫсшего учЕбного заведЕния instructress [InхstrцktrIs] _n. _f. к instructor instrument [хInstrum╚nt] 1. _n. 1> орУдие; инструмЕнт; прибОр, аппарАт 2> _перен. орУдие; instrument of aggression орУдие агрЕссии; economic (financial) instruments экономИческие (финАнсовые) рычагИ; he is a mere instrument in their hands он слепОе орУдие в их рукАх 3> музыкАльный инструмЕнт 4> _юр. докумЕнт; акт; ratification instruments ратификациОнные грАмоты; instrument of surrender акт о капитулЯции 5> _attr. свЯзанный с прибОрами; instrument board _тех. распределИтельная доскА; instrument room аппарАтная, аппарАтный зал (на телеграфе); instrument shed инвентАрный сарАй; instrument flying _ав. слепОй полЁт, полЁт по прибОрам 2. _v. 1> практИчески осуществлЯть, проводИть в жизнь 2> _муз. инструментовАть 3> оборУдовать прибОрами instrumental [гInstruхmentl] _a. 1> инструментАльный; instrumental errors погрЕшности прибОра; instrumental landing _ав. слепАя посАдка, посАдка по прибОрам 2> _перен. слУжащий орУдием, срЕдством (для чего-л.); спосОбствующий (чему-л.); to be instrumental in smth. спосОбствовать чемУ-л. 3> _грам. instrumental case творИтельный или инструментАльный падЕж instrumentalist [гInstruхment╚lIst] _n. инструменталИст; музыкАнт instrumentality [гInstrumenхtQlItI] _n. посрЕдство, содЕйствие; by the instrumentality of... чЕрез посрЕдство..., посрЕдством... instrumentation [гInstrumenхteIS╚n] _n. 1> _муз. инструментОвка 2> оборУдование инструмЕнтами; пОльзование прибОрами 3> осуществлЕние, проведЕние в жизнь 4> _уст. срЕдство, спОсоб 5> _тех. оснащЕние инструмЕнтами insubordinate [гIns╚хb█ЫdnIt] _a. не подчинЯющийся дисциплИне; непокОрный insubordination [хIns╚гb█ЫdIхneIS╚n] _n. ослушАние, неподчинЕние, неповиновЕние; непокОрность insubstantial [гIns╚bхstQnS╚l] _a. 1> нереАльный, иллюзОрный 2> непрОчный 3> неосновАтельный; insubstantial accusation необоснОванное обвинЕние insufferable [Inхsцf╚r╚bl] _a. невыносИмый; нетерпИмый insufficiency [гIns╚хfIS╚nsI] _n. недостАточность insufficient [гIns╚хfIS╚nt] _a. недостАточный; несоотвЕтствующий; неудовлетворИтельный; непОлный insufflate [хInsцfleIt] _v. вдувАть insufflation [гInsцхfleIS╚n] _n. вдувАние insufflator [хInsцfleIt╚] _n. 1> _мед. аппарАт для вдувАния 2> _тех. инжЕктор для горЕния insular [хInsjul╚] _a. 1> островнОй 2> зАмкнутый, сдЕржанный 3> огранИченный, недалЁкий insularity [гInsjuхlQrItI] _n. 1> островнОе положЕние 2> зАмкнутость, сдЕржанность insulate [хInsjuleIt] _v. 1> изолИровать; отделИть от окружАющих; to insulate oneself отгородИться 2> образОвывать Остров, окружАть водОй 3> _тех. разобщАть 4> _эл. изолИровать insulated [хInsjuleItId] 1. _p-p. от insulate 2. _a. изолИрованный; insulated bag мешОк-тЕрмос insulating [хInsjuleItIN] 1. _pres-p. от insulate 2. _a. изоляциОнный, изолИрующий; insulating tape изоляциОнная лЕнта insulation [гInsjuхleIS╚n] _n. 1> изолЯция 2> изоляциОнный материАл insulator [хInsjuleIt╚] _n. 1> _эл. изолЯтор; непроводнИк 2> изоляциОнный материАл insulin [хInsjulIn] _n. _фарм. инсулИн insult 1. _n. [хInsцlt] оскорблЕние; обИда; вЫпад 2. _v. [Inхsцlt] оскорблЯть, наносИть оскорблЕние; обижАть insuperability [InхsjuЫp╚r╚хbIlItI] _n. непреодолИмость insuperable [InхsjuЫp╚r╚bl] _a. непреодолИмый; insuperable difficulty непреодолИмая трУдность insupportable [гIns╚хp█Ыt╚bl] _a. 1> невыносИмый, нестерпИмый 2> неопрАвданный, необоснОванный; insupportable claim необоснОванное притязАние insurance [InхSu╚r╚ns] p 1> страховАние; social insurance социАльное страховАние 2> страховАя прЕмия; сУмма страховАния 3> _attr. страховОй; insurance policy (fee) страховОй пОлис (взнос) insurant [InхSu╚r╚nt] _n. застрахОванный insure [InхSu╚] _v. 1> страховАть(ся), застрахОвывать(ся) 2> обеспЕчивать, гарантИровать insurer [InхSu╚r╚] _n. 1> страховОе Общество 2> страхОвщик, страховАтель insurgent [Inхs╚ЫdZ╚nt] 1. _n. 1> повстАнец, инсургЕнт 2> мятЕжник, бунтовщИк 2. _a. 1> восстАвший 2> мятЕжный insurmountable [гIns╚Ыхmaunt╚bl] _a. непреодолИмый insurrection [гIns╚хrekS╚n] _n. 1> восстАние 2> мятЕж, бунт insurrectional [гIns╚хrekS╚nl] _a. 1> повстАнческий 2> мятЕжный insurrectionary [гIns╚хrekSn╚rI] _a. 1> повстАнческий 2> мятЕжный insurrectionist [хIns╚хrekSnIst] _n. 1> учАстник восстАния, повстАнец 2> мятЕжник insusceptibility [хIns╚хsept╚хbIlItI] _n. нечувствИтельность, невосприИмчивость insusceptible [гIns╚хsept╚bl] _a. нечувствИтельный, невосприИмчивый; недостУпный (чувству); insusceptible of medical treatment не поддаЮщийся лечЕнию inswept [хInswept] _a. _тех. обтекАемый; сигарообрАзный intact [InхtQkt] _a. нетрОнутый; неповреждЁнный, цЕлый intaglio [InхtAЫlI╚u] _ит. 1. _n. 1> интАлия, глубокО вЫрезанное изображЕние на отшлифОванном кАмне или метАлле 2> _полигр. глубОкая печАть (тж. intaglio printing) 2. _v. вырезАть, гравировАть intake [хInteIk] _n. 1> приЁмное, впускнОе или всАсывающее устрОйство; всАсывание 2> поглощЕние, потреблЕние; the annual intake годовОе потреблЕние 3> набОр, Общее числО учАщихся, прИнятых в учЕбное заведЕние (в данном году) 4> Общее числО зачИсленных на слУжбу или завербОванных на рабОту 5> рЕкрут 6> (преим. _сев.) разрабОтанный учАсток землИ (среди пустоши и болот) 7> _горн. вентиляциОнная вЫработка 8> _метал. лИтник 9> _шотл. обмАн; обмАнщик intangibility [InгtQndZ╚хbIlItI] _n. 1> неосязАемость 2> неуловИмость; непостижИмость intangible [InхtQndZ╚bl] 1. _a. 1> несязАемый 2> неуловИмый; непостижИмый 2. _n. нЕчто неуловИмое, непостижИмое integer [хIntIdZ╚] _n. 1> нЕчто цЕлое 2> _мат. цЕлое числО integral [хIntIgr╚l] 1. _n. _мат. интегрАл 2. _a. 1> цЕлый; пОлный, цЕльный; всеобъЕмлющий 2> неотъЕмлемый; сущЕственный 3> _мат. интегрАльный integrality [гIntIхgrQlItI] _n. цЕлостность, полнотА integrant [хIntIgr╚nt] 1. _n. неотъЕмлемая часть цЕлого 2. _a. 1> составлЯющий элемЕнт цЕлого 2> интегрИрующий integrate [хIntIgreIt] 1. _a. 1> составнОй 2> пОлный, цЕлый 2. _v. 1> составлЯть цЕлое; объединЯть; укрупнЯть 2> придавАть закОнченный вид 3> осуществлЯть рАсовую интегрАцию 4> _мат. интегрИровать integration [гIntIхgreIS╚n] _n. 1> объединЕние в однО цЕлое; интегрАция; укрупнЕние; school integration десегрегАция школ 2> _мат. интегрИрование integrator [хIntIgreIt╚] _n. 1> тот, кто интегрИрует 2> интегрИрующее устрОйство integrity [InхtegrItI] _n. 1> прямотА, чЕстность, чистотА; a man of integrity цЕльная натУра 2> нетрОнутость, неприкосновЕнность; цЕлостность; полнотА; territorial integrity территориАльная цЕлостность integument [Inхtegjum╚nt] _n. нарУжный покрОв, оболОчка, особ. кОжа, скорлупА, шелухА, корА integumentary [Inгtegjuхment╚rI] _a. покрОвный intellect [хIntIlekt] _n. 1> интеллЕкт, ум, рассУдок 2> умнЕйший человЕк; the intellects of the age велИкие умЫ эпОхи intellection [гIntIхlekS╚n] _n. дЕятельность умА, мЫшлЕние intellective [гIntIхlektIv] _a. Умственный, мыслИтельный intellectual [гIntIхlektju╚l] 1. _a. 1> интеллектуАльный, Умственный; intellectual effort усИлие умА; the intellectual facilities Умственные спосОбности; intellectual development духОвное развИтие 2> мЫслящий, разУмный 2. _n. 1> мЫслящий человЕк; интеллигЕнт, интеллектуАл 2> (the intellectuals) _pl. интеллигЕнция 3> твОрческий рабОтник intellectuality [хIntIгlektjuхQlItI] _n. интеллектуАльность intelligence [InхtelIdZ╚ns] _n. 1> ум, рассУдок, интеллЕкт 2> смышлЁность, бЫстрое понимАние; понЯтливость (животных) 3> свЕдения, информАция 4> развЕдка 5> _attr. развЕдывательный; intelligence department (или service) развЕдывательная слУжба, развЕдка 6> _attr. Умственный; intelligence test испытАние Умственных спосОбностей; intelligence quotient {_сокр. I. Q. test} коэффициЕнт Умственного развИтия (применяется в армии и школах Англии и США) intelligencer [InхtelIdZ╚ns╚] _n. 1> информАтор, осведомИтель 2> тАйный агЕнт; шпиОн intelligent [InхtelIdZ╚nt] _a. 1> Умный, разУмный, понимАющий 2> понЯтливый, смышлЁный intelligentsia [InгtelIхdZentsI╚] _рус. _n. интеллигЕнция intelligentzia [InгtelIхdZentsI╚] _рус. _n. интеллигЕнция intelligibility [InгtelIdZ╚хbIlItI] _n. понЯтность, вразумИтельность intelligible [InхtelIdZ╚bl] _a. понЯтный, вразумИтельный intemperance [Inхtemp╚r╚ns] _n. 1> несдЕржанность 2> невоздЕржанность, пристрАстие к спиртнЫм напИткам intemperate [Inхtemp╚rIt] _a. 1> несдЕржанный 2> невоздЕржанный; склОнный к излИшествам, особ. к злоупотреблЕнию спиртнЫми напИтками intend [Inхtend] _v. 1> намеревАться, имЕть в видУ; what do you intend to do (или doing)? что вы намЕрены дЕлать?; was it intended? Это бЫло сдЕлано намЕренно?; I didn't intend to hurt you я не хотЕл причинИть вам боль; I intended him to come я рассчИтывал на то, что он придЁт; I intended to have gone я намеревАлся пойтИ (но не пошЁл) 2> предназначАть (for); this portrait is intended for you а> Этот портрЕт предназначАется для вас; б> _ирон. Этот портрЕт дОлжен изображАть вас 3> знАчить, подразумевАть; what do you intend by your words? что знАчат вАши словА? intended [InхtendId] 1. _p-p. от intend 2. _n. _разг. сУженый (жених); сУженая (невеста) intense [Inхtens] _a. 1> сИльный; intense cold сИльный хОлод; intense pain сИльная боль; intense hatred жгУчая нЕнависть; intense interest живОй интерЕс 2> интенсИвный, напряжЁнный 3> рЕвностный; intense longing пЫлкое желАние 4> сИльно чУвствующий, напряжЁнно переживАющий; впечатлИтельный intensification [InгtensIfIхkeIS╚n] _n. усилЕние, интенсификАция intensify [InхtensIfaI] _v. усИливать(ся) intension [InхtenS╚n] _n. 1> напряжЕние, усИлие 2> напряжЁнность, интенсИвность; сИла intensity [InхtensItI] _n. 1> интенсИвность, напряжЁнность; сИла, энЕргия; intensity of emotions сИла чувств; накАл страстЕй 2> Яркость, глубинА (краски и т.п.) 3> _эл. напряжЁнность (поля) intensive [InхtensIv] _a. 1> интенсИвный, напряжЁнный 2> _грам. усилИтельный; intensive care unit of a hospital отделЕние реанимАции intent [Inхtent] 1. _n. намЕрение, цель; with good (evil) intent с дОбрыми (дурнЫми) намЕрениями; divine intent божЕственное провидЕние; to all intents and purposes а> фактИчески, в сУщности, действИтельно, на сАмом дЕле; б> во всех отношЕниях 2. _a. 1> пОлный решИмости; настОйчиво стремЯщийся (on - к чему-л.); склОнный (on - к чему-л.); to be intent on going стремИться пойтИ 2> погружЁнный (во что-л.); зАнятый (чем-л.); she is intent on her task онА поглощенА своИм дЕлом 3> внимАтельный, прИстальный; intent look прИстальный взгляд intention [InхtenS╚n] _n. 1> намЕрение, стремлЕние, цель; зАмысел; done without intention сдЕлано неумЫшленно 2> _pl. _разг. намЕрение женИться; he has intentions у негО серьЁзные намЕрения (жениться) 3> _филос. понЯтие, идЕя 4> _мед. first intention заживлЕние (раны) первИчным натяжЕнием (тж. healing by first intention) intentional [InхtenS╚nl] _a. намЕренный, умЫшленный inter [Inхt╚Ы] _v. предавАть землЕ, хоронИть inter alia [хInt╚rхeIlI╚] _лат. alv мЕжду прОчим inter- [хInt╚] _pref. 1> меж-, между-, средИ; interstellar межзвЁздный 2> пере-; intersect перекрЕщиваться; interwoven вплетЁнный, переплетЁнный 3> взаимо-; interplay взаимодЕйствие, взаимосвЯзь; interchange обмЕн inter-library [гInt╚хlaIbr╚rI] _a. межбиблиотЕчный; inter-library exchange system межбиблиотЕчный абонемЕнт interact [гInt╚rхQkt] _v. взаимодЕйствовать; находИться во взаимодЕйствии, дЕйствовать, влиЯть друг на дрУга interaction [гInt╚rхQkS╚n] _n. взаимодЕйствие; by interaction кОсвенно interallied [хInt╚r╚хlaId] _a. межсоЮзнический interatomic [хInt╚r╚хt█mIk] _a. внутриАтомный interbreed [хInt╚хbriЫd] _v. скрЕщивать(ся) (о разных породах) intercalary [Inхt╚Ыk╚l╚rI] _a. 1> прибАвленный для согласовАния календарЯ с сОлнечным гОдом (день 29 февраля); intercalary year високОсный год 2> встАвленный, интерполИрованный intercalate [Inхt╚Ыk╚leIt] _v. прибавлЯть, вставлЯть {см. intercalary} intercalation [Inгt╚Ыk╚хleIS╚n] _n. 1> встАвка, прибавлЕние 2> _геол. прослОйка, внедрЕние intercede [гInt╚хsiЫd] _v. вступАться, ходАтайствовать (for - за, with - пЕред); содЕйствовать примирЕнию; to intercede for mercy ходАтайствовать о помИловании (кого-л.) intercellular [гInt╚хseljul╚] _a. _биол. межклЕточный intercept 1. _n. [хInt╚sept] _воен. перехвАт 2. _v. [гInt╚хsept] 1> перехватИть 2> прерывАть, выключАть (свет, ток, воду) 3> останАвливать, задЕрживать; отрЕзать, преградИть путь, помешАть; to intercept a view заслонИть вид 4> _мат. отделЯть (отрезок, дугу) interception [гInt╚хsepS╚n] _n. 1> перехвАтывание; перехвАт 2> преграждЕние; прегрАда 3> подслУшивание (телефонных разговоров) interceptor [гInt╚хsept╚] _n. _ав. истребИтель-перехвАтчик intercession [гInt╚хseS╚n] _n. застУпничество, ходАтайство; посрЕдничество intercessor [гInt╚хses╚] _n. застУпник, ходАтай; посрЕдник intercessory [гInt╚хses╚rI] _a. застУпнический, ходАтайствующий interchain [гInt╚хtSeIn] _v. скОвывать, свЯзывать однОй цЕпью interchange 1. _n. [хInt╚хtSeIndZ] 1> (взаИмный) обмЕн; an interchange of views обмЕн мнЕниями 2> чередовАние, смЕна 3> _attr. interchange point _ж-д. обмЕнный пункт 2. _v. [гInt╚хtSeIndZ] 1> обмЕниваться 2> заменЯть(ся) 3> чередовАть(ся) interchangeable [гInt╚хtSeIndZ╚bl] _a. 1> взаимозаменЯемый; равнознАчный 2> чередУющийся intercity [хInt╚хsItI] _a. междугорОдный intercollegiate [хInt╚k╚хlIdZIIt] _a. межуниверситЕтский intercolonial [хInt╚k╚хl╚unj╚l] _a. межколониАльный intercom [хInt╚k█m] _n. _разг. 1> внУтренняя телефОнная или селЕкторная связь (в самолЁте, танке и т.п.) 2> _attr. intercom switch рычАг селЕктора intercommunicate [гInt╚k╚хmjuЫnIkeIt] _v. 1> общАться, имЕть связь 2> сообщАться (мЕжду собОй) intercommunication [хInt╚k╚гmjuЫnIхkeIS╚n] _n. 1> общЕние, сношЕние 2> собесЕдование 3> связь 4> _attr. intercommunication service _воен. слУжба свЯзи intercommunion [гInt╚k╚хmjuЫnj╚n] _n. 1> тЕсное общЕние 2> взаимодЕйствие intercommunity [гInt╚k╚хmjuЫnItI] _n. 1> Общность 2> совмЕстное владЕние (чем-л.) interconnect [хInt╚k╚хnekt] _v. свЯзывать(ся) interconnection [гInt╚k╚хnekS╚n] _n. 1> взаИмная связь; соединЕние 2> _эл. объединЕние (энергосистЕм), кустовАние interconnexion [гInt╚k╚хnekS╚n] = interconnection intercontinental [хInt╚гk█ntIхnentl] _a. межконтинентАльный; intercontinental ballistic missile межконтинентАльный баллистИческий реактИвный снарЯд interconvertible [гInt╚k╚nхv╚ЫtIbl] _a. взаимозаменЯемый; равноцЕнный intercostal [гInt╚хk█stl] _a. 1> _анат. межрЁберный 2> _мор. интеркостЕльный, разрезнОй intercourse [хInt╚k█Ыs] _n. 1> общЕние, общЕственные свЯзи или отношЕния 2> связь, сношЕния (между странами) 3> половЫе сношЕния intercrop [гInt╚хkr█p] _v. _с-х. сажАть или сЕять в междурЯдьях intercross [гInt╚хkr█s] _v. 1> взаИмно пересекАться 2> скрЕщивать(ся) (о разных породах) interdental [хInt╚хdentl] _a. _лингв. межзУбный interdepartmental [хInt╚гdiЫpAЫtхmentl] _a. межвЕдомственный interdepend [гInt╚dIхpend] _v. завИсеть друг от дрУга interdependence [гInt╚dIхpend╚ns] _n. взаИмная завИсимость, взаимозавИсимость; взаимосвЯзь interdependent [гInt╚dIхpend╚nt] _a. завИсящий одИн от другОго, взаимозавИсимый interdict 1. _n. [хInt╚dIkt] 1> запрещЕние, запрЕт 2> _церк. отлучЕние; интердИкт 2. _v. [гInt╚хdIkt] 1> запрещАть 2> лишАть прАва пОльзования 3> отрешАть от дОлжности 4> удЕрживать (от чего-л.) 5> _воен. препЯтствовать (огнЁм и т.п.) interdiction [гInt╚хdIkS╚n] _n. 1> запрещЕние 2> _церк. отлучЕние 3> _воен. воспрещЕние 4> _attr. interdiction fire _воен. огОнь на воспрещЕние interdictory [гInt╚хdIkt╚rI] _a. запретИтельный, запрещАющий; воспрещАющий interest [хIntrIst] 1. _n. 1> интерЕс, заинтересОванность; to lose interest потерЯть интерЕс; to show interest проявИть интерЕс; to arouse interest возбуждАть интерЕс; to take (an) interest in smb., smth. интересовАться кем-л., чем-л., проявлЯть интерЕс к комУ-л., чемУ-л. 2> вЫгода, преимУщество, пОльза; to look after one's own interests забОтиться о сОбственной вЫгоде; in the interest(s) of truth в интерЕсах справедлИвости; it is to my interest to do so сдЕлать Это в моИх интерЕсах 3> дОля (в чЁм-л.); учАстие в прИбылях 4> увлечЕние (чем-л.); интерЕс (к чему-л.); her chief interest is music онА увлекАется тОлько мУзыкой 5> вАжность, значЕние; a matter of no little interest дЕло немаловАжное 6> влиЯние (with - на кого-л.) 7> грУппа лиц, имЕющих Общие интерЕсы; the landed interest землевладЕльцы 8> процЕнты (на капитал); simple (compound) interest простЫе (слОжные) процЕнты; rate of interest процЕнт, процЕнтная стАвка, нОрма процЕнта; interest will start to run... начислЕние процЕнтов начнЁтся с...; to return with interest вернУть с процЕнтами; _перен. вернУть с лихвОй 9> pl: (vested) interests капиталовложЕния 2. _v. интересовАть, заинтересОвывать interested [хIntrIstId] 1. _p-p. от interest 2 2. _a. 1> заинтересОванный; an interested listener внимАтельный слУшатель 2> пристрАстный, предубеждЁнный 3> корЫстный; interested motives корЫстные мотИвы; материАльная заинтересОванность interesting [хIntrIstIN] 1. _pres-p. от interest 2 2. _a. интерЕсный; to be in an interesting condition _эвф. быть в интерЕсном положЕнии interfere [гInt╚хfI╚] _v. 1> вмЕшиваться (in); don't interfere in his affairs не вмЕшивайтесь в егО делА; he is always interfering он всегдА во всЁ вмЕшивается; to interfere with smb.'s independence покушАться на чью-л. незавИсимость 2> служИть препЯтствием, мешАть, быть помЕхой 3> надоедАть, докучАть (with); don't interfere with me не мешАйте, не надоедАйте мне 4> вредИть; to interfere with smb.'s health вредИть чьемУ-л. здорОвью 5> стАлкиваться, противорЕчить друг дрУгу; pleasure must not be allowed to interfere with business развлечЕние не должнО мешАть дЕлу; дЕлу врЕмя, потЕхе час 6> _физ. интерферИровать 7> засекАться (о лошади) 8> _ам. оспАривать (чьи-л.) правА на патЕнт interference [гInt╚хfI╚r╚ns] _n. 1> вмешАтельство; interference with mail-bags досмОтр, вскрЫтие мешкОв с почтОвыми отправлЕниями 2> препЯтствие, помЕха 3> _физ. интерферЕнция 4> _рад. помЕхи 5> _вет. засЕчка 6> _ам. столкновЕние одновремЕнно заявлЯемых прав на патЕнт 7> _attr. _физ. интерференциОнный; interference fringes интерференциОнная полосА interferometer [гInt╚fI╚хr█mIt╚] _n. _физ. интерферОметр interflow 1. _n. [хInt╚fl╚u] слиЯние 2. _v. [гInt╚хfl╚u] сливАться, соединЯться interfluent [хInt╚fluЫ╚nt] _a. 1> сливАющийся 2> протекАющий мЕжду interfuse [гInt╚хfjuЫz] _v. перемЕшивать(ся), смЕшивать(ся) (with) interfusion [гInt╚хfjuЫZ╚n] _n. 1> перемЕшивание 2> смесь interim [хInt╚rIm] 1. _n. промежУток врЕмени; in the interim тем врЕменем; в промежУтке; minister at interim врЕменно исполнЯющий обЯзанности минИстра 2. _a. врЕменный, промежУточный; interim certificate врЕменное удостоверЕние interior [InхtI╚rI╚] 1. _n. 1> внУтренность, внУтренняя сторонА 2> внУтренние райОны странЫ; глубОкий тыл 3> внУтренние делА (госудАрства); the Department of the I. министЕрство внУтренних дел (в США и Канаде); Secretary of the I. минИстр внУтренних дел (в США) 4> _разг. внУтренности, желУдок 5> _жив. интерьЕр 2. _a. внУтренний interjacent [гInt╚хdZeIsnt] _a. лежАщий мЕжду, промежУточный; перехОдный; interjacent payment авАнс; interjacent government врЕменное правИтельство interjaculate [гInt╚хdZQkjuleIt] _v. вставлЯть (замечАние); перебивАть (восклицАниями) interject [гInt╚хdZekt] _v. вставлЯть (замечАние) interjection [гInt╚хdZekS╚n] _n. 1> восклицАние 2> _грам. междомЕтие interlace [гInt╚хleIs] _v. переплетАть(ся), сплетАть(ся) interlacement [гInt╚хleIsm╚nt] _n. сплетЕние, переплетЕние interlard [гInt╚хlAЫd] _v. уснащАть, пересыпАть (речь, письмо иностранными словами и т.п.) interleaf [хInt╚liЫf] _n. проклАдка из бЕлой бумАги (мЕжду листАми кнИги) interleave [гInt╚хliЫv] _v. 1> проклАдывать бЕлую бумАгу (мЕжду листАми кнИги) 2> прослАивать interline 1. _n. [хInt╚laIn] _полигр. шпон 2. _v. [гInt╚хlaIn] 1> впИсывать мЕжду строк 2> _полигр. вставлЯть шпОны interlinear [гInt╚хlInI╚] _a. 1> междустрОчный 2> подстрОчный; interlinear version подстрОчный вариАнт interlineation [хInt╚гlInIхeIS╚n] _n. припИска, встАвка мЕжду строк interlink [гInt╚хlINk] _v. тЕсно свЯзывать; сцеплЯть interlock [гInt╚хl█k] _v. 1> соединЯть(ся), сцеплЯть(ся); смыкАться 2> _тех. блокИровать interlocution [гInt╚l╚uхkjuЫS╚n] _n. бесЕда, диалОг interlocutor [гInt╚хl█kjut╚] _n. собесЕдник interlocutory [гInt╚хl█kjut╚rI] _a. 1> носЯщий харАктер бесЕды, диалОга 2> предварИтельный; interlocutory decree _юр. предварИтельное постановлЕние interlocutress [гInt╚хl█kjutrIs] _n. собесЕдница interlocutrix [гInt╚хl█kjutrIks] _n. собесЕдница interlope [гInt╚хl╚up] _v. 1> вмЕшиваться в чужИе делА 2> занимАться контрабАндой interloper [хInt╚l╚up╚] _n. человЕк, вмЕшивающийся в чужИе делА interlude [хInt╚luЫd] _n. 1> антрАкт 2> промежУточный эпизОд 3> _муз. интерлЮдия 4> _ист. интермЕдия intermarriage [гInt╚хmQrIdZ] _n. 1> брак мЕжду людьмИ рАзных рас, национАльностей и т.п. 2> брак мЕжду рОдственниками intermarry [хInt╚хmQrI] _v. 1> породнИться; смешАться путЁм брАка (о расах, племенах) 2> вступИть в брак (о родственниках) intermaxillary [хInt╚mQkхsIl╚rI] _a. _анат. межчелюстнОй intermedia [гInt╚хmiЫdj╚] _pl. от intermedium intermediary [гInt╚хmiЫdj╚rI] 1. _n. посрЕдник 2. _a. 1> посрЕднический 2> промежУточный intermediate [гInt╚хmiЫdj╚t] 1. _n. промежУточное звенО 2. _a. 1> промежУточный; intermediate product полупродУкт; I. examination экзАмен, предшЕствующий выпускнОму (в некоторых университетах) 2> вспомогАтельный; intermediate agent вспомогАтельное срЕдство 3> срЕдний intermediate-range [гInt╚хmiЫdj╚treIndZ] _a. intermediate-range ballistic missile баллистИческая ракЕта срЕдней дАльности intermediation [хInt╚гmiЫdIхeIS╚n] _n. посрЕдничество intermediator [гInt╚хmiЫdIeIt╚] _n. посрЕдник intermedium [гInt╚хmiЫdI╚m] _n. (_pl. -dia, -diums [dI╚mz]) 1> срЕдство сообщЕния, передАчи 2> связУющее звенО, посрЕдство interment [Inхt╚Ыm╚nt] _n. погребЕние intermezzi [гInt╚хmetsI] _pl. от intermezzo intermezzo [гInt╚хmetsou] _ит. _n. (_pl. -zi, -zos [tsouz]) 1> интермЕдия 2> _муз. интермЕццо interminable [Inхt╚ЫmIn╚bl] _a. бесконЕчный, вЕчный intermingle [гInt╚хmINgl] _v. 1> смЕшивать(ся), перемЕшивать(ся) (with) 2> общАться intermission [гInt╚хmIS╚n] _n. 1> перерЫв, пАуза, останОвка; without intermission беспрерЫвно 2> _ам. антрАкт; _школ. перемЕна 3> _мед. перерЫв, перебОй (пульса) intermit [гInt╚хmIt] _v. остановИть(ся) на врЕмя, прервАть(ся) intermittent [гInt╚хmIt╚nt] _a. перемежАющийся; скачкообрАзный; прерЫвистый; an intermittent pulse пульс с перебОями; intermittent contact _тех. прерЫвистый контАкт intermix [гInt╚хmIks] _v. смЕшивать(ся), перемЕшивать(ся) intermixture [гInt╚хmIkstS╚] _n. смешЕние; смесь; прИмесь intern _I [хInt╚Ыn] _n. _ам. студЕнт медицИнского коллЕджа или молодОй врач, рабОтающий в больнИце и живУщий при ней _II [Inхt╚Ыn] _v. интернИровать internal [Inхt╚Ыnl] 1. _a. 1> внУтренний; internal aerial _рад. кОмнатная антЕнна; internal evidence _юр. доказАтельство, лежАщее в самОм докумЕнте; internal security units _воен. чАсти войск внУтренней охрАны; internal war междоусОбная войнА; internal student студЕнт университЕтского коллЕджа 2> душЕвный, сокровЕнный 2. _n. _pl. 1> _анат. внУтренние Органы 2> свОйства, кАчества internal-combustion engine [Inхt╚Ыnlk╚mгbцstS╚nхendZIn] _n. двИгатель внУтреннего сгорАния internally [Inхt╚Ыn╚lI] _adv. внУтренне; he shuddered internally он внУтренне содрогнУлся international [гInt╚хnQS╚nl] 1. _a. междунарОдный, интернационАльный; international law междунарОдное прАво; international civil servant сотрУдник междунарОдной организАции; international salute _мор. "салЮт нАции" (21 выстрел) 2. _n. 1> учАстник междунарОдных спортИвных состязАний 2> междунарОдное состязАние International [гInt╚хnQS╚nl] _n. ИнтернационАл Internationale [гInt╚nQS╚хnAЫl] _n. ИнтернационАл (гимн) internationalism [гInt╚хnQSn╚lIzm] _n. интернационалИзм internationalist [Int╚хnQSn╚lIst] _n. интернационалИст internationalize [гInt╚хnQSn╚laIz] _v. дЕлать интернационАльным; стАвить под контрОль разлИчных госудАрств (о территории, стране) internecine [гInt╚хniЫsaIn] _a. 1> междоусОбный 2> смертонОсный, разрушИтельный internee [гInt╚ЫхniЫ] _n. интернИрованный internist [Inхt╚ЫnIst] _n. _ам. терапЕвт internment [Inхt╚Ыnm╚nt] _n. 1> интернИрование 2> _attr. internment camp лАгерь для интернИрованных interoffice [гInt╚rх█fIs] _a. interoffice telephone внУтренний телефОн, коммутАтор interosculation [хInt╚rг█skjuхleIS╚n] _n. 1> взаимопроникновЕние 2> _биол. Общность прИзнаков (особ. видов) interpellate [Inхt╚ЫpeleIt] _v. _парл. интерпеллИровать, дЕлать запрОс interpellation [Inгt╚ЫpeхleIS╚n] _n. _парл. интерпеллЯция, запрОс interpenetrate [гInt╚хpenItreIt] _v. 1> глубокО проникАть, наполнЯть собОю 2> взаимопроникАть interpenetrative [гInt╚хpenItr╚tIv] _a. взаимопроникАющий interphone [хInt╚f╚un] _ам. = intercom interplanetary [гInt╚хplQnIt╚rI] _a. межпланЕтный interplay [хInt╚ЫхpleI] _n. взаимодЕйствие interpolate [Inхt╚Ыp╚uleIt] _v. 1> интерполИровать; дЕлать встАвки в текст чужОй рУкописи (умышленно или ошибочно) 2> вставлЯть словА, замечАния 3> _мат. интерполИровать interpolation [Inгt╚Ыp╚uхleIS╚n] _n. интерполЯция и пр. {см. interpolate} interpolator [Inхt╚Ыp╚uleIt╚] _n. дЕлающий интерполЯции, встАвки interposal [гInt╚Ыхp╚uzl] = interposition interpose [гInt╚Ыхp╚uz] _v. 1> вставлЯть, вводИть, стАвить мЕжду 2> выдвигАть, выставлЯть; to interpose an objection вЫдвинуть возражЕние 3> прерывАть (замечанием, вводными словами) 4> становИться мЕжду, вклИниваться 5> вмЕшиваться interposition [Inгt╚Ыp╚хzIS╚n] _n. 1> введЕние мЕжду 2> нахождЕние мЕжду 3> вмешАтельство, посрЕдничество interpret [Inхt╚ЫprIt] _v. 1> объяснЯть, толковАть, интерпретИровать; понимАть (как) 2> переводИть (устно); быть перевОдчиком (устным) interpretation [Inгt╚ЫprIхteIS╚n] _n. 1> толковАние, объяснЕние, интерпретАция; to put a wide interpretation on smth. давАть чемУ-л. (слИшком) ширОкое толковАние 2> перевОд (устный) 3> _воен. дешифрИрование interpretative [Inхt╚ЫprIt╚tIv] _a. толковАтельный, объяснИтельный interpreter [Inхt╚ЫprIt╚] _n. 1> интерпретАтор, истолковАтель 2> перевОдчик (устный) interpretress [Inхt╚ЫprItrIs] _n. _f. к interpreter interregna [гInt╚хregn╚] _pl. от interregnum interregnum [гInt╚хregn╚m] _n. (_pl. -na, -nums [n╚mz]) 1> междуцАрствие 2> интервАл, перерЫв interrelation [хInt╚rIхleIS╚n] _n. взаимоотношЕние, соотношЕние, взаимосвЯзь interrelationship [хInt╚rIхleIS╚nSIp] _n. взаИмная связь, взаИмное родствО; соотнесЁнность interrogate [Inхter╚ugeIt] _v. 1> спрАшивать 2> допрАшивать interrogation [Inгter╚uхgeIS╚n] _n. 1> вопрОс; note (или mark, point) of interrogation вопросИтельный знак 2> допрОс; interrogation under duress допрОс с применЕнием физИческого принуждЕния 3> вопросИтельный знак interrogative [гInt╚хr█g╚tIv] _a. вопросИтельный; interrogative pronoun _грам. вопросИтельное местоимЕние interrogator [InхtereugeIt╚] _n. 1> опрАшивающий 2> слЕдователь interrogatory [гInt╚хr█g╚t╚rI] 1. _n. 1> вопрОс 2> допрОс; опрОсный лист (для показаний) 2. _a. вопросИтельный interrupt [гInt╚хrцpt] _v. 1> прерывАть 2> вмЕшиваться (в разговор и т.п.) 3> препЯтствовать, мешАть, преграждАть; to interrupt the view from the window заслонЯть вид из окнА interrupter [гInt╚хrцpt╚] _n. _эл. прерывАтель interruption [гInt╚хrцpS╚n] _n. 1> перерЫв; прерывАние 2> замИнка; задЕржка 3> нарушЕние, помЕха, препЯтствие; interruption of telephone communication нарушЕние телефОнной свЯзи intersect [гInt╚хsekt] _v. 1> пересекАть(ся); перекрЕщивать(ся); скрЕщивать(ся) 2> делИть на чАсти intersection [гInt╚хsekS╚n] _n. 1> пересечЕние 2> тОчка или лИния пересечЕния 3> перекрЁсток intersidereal [гInt╚saIхdI╚rI╚l] _a. межзвЁздный interspace [хInt╚хspeIs] 1. _n. промежУток (пространства, времени), интервАл 2. _v. 1> дЕлать промежУтки, отделЯть промежУтками 2> заполнЯть промежУтки interspecific [гInt╚spIхsIfIk] _a. _биол. межвидовОй intersperse [гInt╚хsp╚Ыs] _v. 1> разбрАсывать, рассыпАть (among, between - средИ, мЕжду) 2> пересыпАть, усыпАть, усЕивать 3> разнообрАзить 4> вставлЯть в промежУтки interstate [хInt╚хsteIt] _a. находЯщийся мЕжду штАтами; включАющий рАзные штАты; относЯщийся к рАзным штАтам; свЯзывающий отдЕльные штАты (США, Австралии), междуштАтный; interstate commerce торгОвые отношЕния мЕжду штАтами interstellar [хInt╚хstel╚] _a. межзвЁздный; interstellar space ship космИческий корАбль; interstellar space межзвЁздное прострАнство interstice [Inхt╚ЫstIs] _n. промежУток; щель, расщЕлина interstitial [гInt╚хstIS╚l] _a. 1> образУющий трЕщины, щЕли 2> _мед. промежУточный; внутритканевОй intertill [гInt╚хtIl] _v. _с-х. пропАхивать, обрабАтывать междурЯдья intertribal [гInt╚хtraIb╚l] _a. межплеменнОй intertwine [гInt╚хtwaIn] _v. 1> сплетАть(ся), переплетАть(ся) 2> закрУчиваться, скрУчиваться intertwist [гInt╚хtwIst] = intertwine interval [хInt╚v╚l] _n. 1> промежУток, расстоЯние, интервАл; at intervals а> с промежУтками; б> врЕмя от врЕмени; в> здесь и там 2> пАуза, перерЫв, перемЕна; антрАкт intervale [хInt╚veIl] _n. _ам. долИна вдоль рекИ (с плодорОдной нанОсной пОчвой) intervene [гInt╚хviЫn] _v. 1> вмЕшиваться; вступАться (in) 2> происходИть, имЕть мЕсто (за какой-л. период времени); some years intervened с тех пор прошлО нЕсколько лет 3> находИться, лежАть мЕжду 4> явИться помЕхой, помешАть; if nothing intervenes Если ничегО не случИтся intervention [гInt╚хvenS╚n] _n. 1> интервЕнция 2> вмешАтельство; surgical intervention хирургИческое вмешАтельство interventionist [гInt╚хvenS╚nIst] _n. 1> интервЕнт 2> сторОнник интервЕнции interview [хInt╚vjuЫ] 1. _n. 1> деловОе свидАние, встрЕча, бесЕда; интервьЮ; to obtain (to grant) an interview получИть (дать) интервьЮ 2> интервьЮ (в газете) 2. _v. имЕть бесЕду, интервьЮ; интервьюИровать interviewee [гInt╚vjuЫхiЫ] _n. интервьюИруемый, даЮщий интервьЮ interviewer [хInt╚vjuЫ╚] _n. интервьюЕр intervocalic [гInt╚vouхkQlIk] _a. _лингв. интервокАльный interweave [гInt╚хwiЫv] _v. (interwove - interwoven) 1> воткАть, заткАть 2> сплетАть, переплетАть (with); вплетАть interwove [гInt╚хw╚uv] _p. от interweave interwoven [гInt╚хw╚u╚n] _p-p. от interweave interzonal [гInt╚хz╚unl] _a. межзонАльный intestacy [Inхtest╚sI] _n. 1> отсУтствие завещАния 2> имУщество, наслЕдство, остАвленное без завещАния intestate [InхtestIt] 1. _n. человЕк, скончАвшийся без завещАния 2. _a. умЕрший, скончАвшийся без завещАния; he died intestate он Умер, не остАвив завещАния intestinal [InхtestInl] _a. _анат. кишЕчный intestine [InхtestIn] _n. (обыкн. _pl.) кишкИ, кишЕчник; small (large) intestine тОнкая (тОлстая) кишкА intimacy [хIntIm╚sI] _n. тЕсная связь, блИзость, интИмность; _эвф. половЫе сношЕния intimate _I [хIntImIt] 1. _n. блИзкий друг 2. _a. 1> интИмный, лИчный; intimate friends задушЕвные друзьЯ; intimate details интИмные подрОбности 2> блИзкий, тЕсный; хорошО знакОмый; intimate knowledge of smth. хорОшее знАние чегО-л. 3> внУтренний; сокровЕнный; intimate talk разговОр по душАм; intimate feelings сокровЕнные чУвства 4> однорОдный (о смеси) _II [хIntImeIt] _v. 1> объявлЯть, стАвить в извЕстность 2> намекАть, подразумевАть; мЕльком упоминАть intimation [гIntIхmeIS╚n] _n. 1> указАние, сообщЕние 2> намЁк intimidate [InхtImIdeIt] _v. пугАть; запУгивать, устрашАть intimidation [InгtImIхdeIS╚n] _n. 1> запУгивание; устрашЕние 2> страх, запУганность intimity [InхtImItI] _n. интИмность intitule [InхtItjuЫl] _v. (особ. _p-p.) _юр. озаглАвливать into [хIntu], [Int╚] _prep. 1> указывает на движение или направление внутрь, в сферу или область чего-л. в(о), на; to go into the house войтИ в дом; to fall, to dive, etc. into the river упАсть, нырнУть и т.п. в рЕку; to walk into the square вЫйти на плОщадь; to climb high into the mountains забрАться высокО в гОры; to vanish into a crowd исчЕзнуть в толпЕ; to fall into a mistake впасть в ошИбку; to work oneself into smb.'s favour втерЕться в чьЁ-л. довЕрие 2> указывает на достижение какого-л. предмета, столкновение с каким-л. предметом в(о); to walk into smb., smth. натолкнУться (набрестИ) на когО-л., что-л. 3> указывает на движение во времени в, к; her reflections shifted into the past онА мЫсленно вернУлась к прОшлому; looking into the future а> заглЯдывая в бУдущее; б> взгляд в бУдущее 4> указывает на включение в категорию, список и т.п. в; to enter into a list включИть в спИсок 5> указывает на переход в новую форму, иное качество или состояние в(о), на, до; to turn water into ice превращАть вОду в лЁд; to grow into manhood (womanhood) стать взрОслым мужчИной (взрОслой жЕнщиной); to transmute water power into electric power превращАть энЕргию водЫ в электрИческую энЕргию; to put (или to lick) into shape а> придавАть фОрму; б> приводИть в порЯдок; to divide (to cut, to break, etc.) into so many portions делИть (разрезАть, разбивАть и т.д.) на стОлько-то частЕй; to work oneself into a rage довестИ себЯ до бЕшенства; to lapse into silence погрузИться в молчАние; to plunge into a reverie впасть в задУмчивость; to be persuaded into doing smth. дать себЯ уговорИть сдЕлать что-л. intolerable [Inхt█l╚r╚bl] _a. невыносИмый, нестерпИмый; недопустИмый; неснОсный intolerance [Inхt█l╚r╚ns] _n. нетерпИмость intolerant [Inхt█l╚r╚nt] _a. нетерпИмый; intolerant of smth. не тЕрпящий (или не выносЯщий) чегО-л. intonate [хInt╚uneIt] = intone intonation [гInt╚uхneIS╚n] _n. 1> интонАция; модулЯция (голоса) 2> произнесЕние нараспЕв; пЕние речитатИвом 3> зачИн (в церковной музыке) intone [Inхt╚un] _v. 1> интонИровать, модулИровать (голос) 2> исполнЯть речитатИвом; произносИть нараспЕв 3> запевАть, петь пЕрвые словА intoxicant [Inхt█ksIk╚nt] 1. _n. опьянЯющий напИток 2. _a. опьянЯющий intoxicate [Inхt█ksIkeIt] _v. 1> опьянЯть, возбуждАть 2> _мед. отравлЯть intoxication [Inгt█ksIхkeIS╚n] _n. 1> опьянЕние; упоЕние 2> _мед. интоксикАция, отравлЕние intra- [хIntr╚] _лат. _pref. внутри-; intracranial внутричерепнОй; intramuscular внутримЫшечный; intranuclear внутриЯдерный; intravenous внутривЕнный; intraurban внутригородскОй; intraurban traffic городскОй трАнспорт intractability [InгtrQkt╚хbIlItI] _n. 1> неподАтливость; несговОрчивость 2> трУдность (воспитания, обработки почвы, лечения болезни и т.п.) intractable [InхtrQkt╚bl] _a. 1> неподАтливый; непокОрный 2> трудновоспитУемый 3> труднообрабАтываемый 4> трудноизлечИмый intramolecular [гIntr╚m╚uхlekjul╚] _a. внутримолекулЯрный intramural [хIntr╚хmju╚r╚l] _a. 1> находЯщийся или происходЯщий в стенАх (или в предЕлах) гОрода, дОма и. т.п. 2> Очный (об обучении) intramuscular [гIntr╚хmцskjul╚] _a. внутримЫшечный intransigent [InхtrQnsIdZ╚nt] 1. _n. непримирИмый республикАнец; политИческий дЕятель, не идУщий на компромИсс 2. _a. непримирИмый, непреклОнный intransitive [InхtrQnsItIv] _a. _грам. неперехОдный (о глаголе) intransmissible [гIntrAЫnsхmIs╚bl] _a. не передавАемый (на расстояние) intrant [хIntr╚nt] _n. 1> вступАющий (в должность, во владение имуществом и т.п.) 2> поступАющий (в высшее учебное заведение) intranuclear [гIntr╚хnjuЫklI╚] _a. внутриЯдерный intraocular [гIntr╚х█kjul╚] _a. внутриглазнОй; intraocular tension (или pressure) внутриглазнОе давлЕние intravenous [гIntr╚хviЫn╚s] _a. внутривЕнный intrench [InхtrentS] = entrench intrepid [InхtrepId] _a. неустрашИмый, бесстрАшный, отвАжный intrepidity [гIntrIхpIdItI] _n. неустрашИмость, отвАга intricacy [хIntrIk╚sI] _n. 1> запУтанность, слОжность; пУтаница 2> лабирИнт intricate [хIntrIkIt] _a. запУтанный, слОжный, замысловАтый; затруднИтельный intrigant [хIntrIg╚nt] = intriguant intrigante [гIntrIхgAЫnt] = intriguante intriguant [хIntrIg╚nt] _n. _фр. интригАн intriguante [гIntrIхgAЫnt] _n. _фр. интригАнка intrigue [InхtriЫg] 1. _n. 1> интрИга, тАйные прОиски 2> интрИжка (любовная связь) 2. _v. 1> интриговАть, стрОить кОзни (against - прОтив) 2> заинтересовАть, озаинтриговАть 3> имЕть интрИжку (with) intriguing [InхtriЫgIN] 1. _pres-p. от intrigue 2 2. _a. 1> интригУющий, стрОящий кОзни 2> интригУющий, стАвящий в тупИк 3> увлекАтельный, занимАтельный intrinsic [InхtrInsIk] _a. 1> внУтренний, присУщий, свОйственный; intrinsic value внУтренняя цЕнность 2> сущЕственный intro- [хIntr╚u], [хIntr╚] _лат. _pref. в-, интро-; introspection интроспЕкция; intromission впуск introduce [гIntr╚хdjuЫs] _v. 1> вводИть; вставлЯть (into) 2> вводИть в употреблЕние; привносИть; применЯть 3> представлЯть, знакОмить; let me introduce my brother to you позвОльте предстАвить вам моегО брАта 4> вносИть на рассмотрЕние (законопроект и т.п.) 5> предварЯть, предпосылАть introduction [гIntr╚хdцkS╚n] _n. 1> введЕние; внесЕние 2> нововведЕние 3> (официАльное) представлЕние; letter of introduction рекомендАтельное письмО 4> предислОвие, введЕние 5> введЕние (в научную дисциплину) 6> предуведомлЕние 7> _муз. интродУкция introductory [гIntr╚хdцkt╚rI] _a. вступИтельный, ввОдный, предварИтельный intromission [гIntr╚uхmIS╚n] _n. впуск; допущЕние; вхождЕние introspect [гIntr╚uхspekt] _v. 1> смотрЕть внутрь; вникАть 2> занимАться самонаблюдЕнием, самоанАлизом introspection [гIntr╚uхspekS╚n] _n. _психол. интроспЕкция, самонаблюдЕние, самоанАлиз introspective [гIntr╚uхspektIv] _a. _психол. интроспектИвный introversion [гIntr╚uхv╚ЫS╚n] _n. _психол. сосредотОченность на самОм себЕ introvert _психол. 1. _n. [хIntr╚uv╚Ыt] человЕк, сосредотОченный на своЁм внУтреннем мИре 2. _v. [гIntr╚uхv╚Ыt] сосредотОчиваться на самОм себЕ intrude [InхtruЫd] _v. 1> вторгАться, входИть без приглашЕния или разрешЕния (into); am I intruding? я не помешАю? 2> навЯзывать(ся), быть назОйливым (upon); to intrude oneself (one's views) upon a person навЯзывать себЯ (своИ взглЯды) комУ-л. 3> внедрЯть(ся) intruder [InхtruЫd╚] _n. 1> навЯзчивый, назОйливый человЕк; незвАный гость 2> _юр. человЕк, незакОнно присвАивающий чужОе владЕние или чужИе правА; самозвАнец 3> _ав. самолЁт вторжЕния, самолЁт-нарушИтель (тж. intruder aircraft) intrusion [InхtruЫZ╚n] _n. 1> вторжЕние, появлЕние без приглашЕния (into); unpardonable intrusion бесцеремОнное вторжЕние 2> навЯзывание себЯ, своИх мнЕний и т.п. (upon) 3> _юр. узурпИрование чужОго владЕния или прав 4> _геол. интрУзия, внедрЕние intrusive [InхtruЫsIv] _a. 1> назОйливый, навЯзчивый 2> _геол. интрузИвный, плутонИческий (о породах) intrust [Inхtrцst] _ам. = entrust intubation [гIntjuхbeIS╚n] _n. _мед. интубАция intuition [гIntjuЫхIS╚n] _n. интуИция intuitional [гIntjuЫхIS╚nl] _a. интуитИвный intuitionalism [гIntjuЫхIS╚nlIzm] _n. _филос. интуитивИзм intuitive [InхtjuЫItIv] _a. 1> = intuitional 2> обладАющий интуИцией intuitivism [InхtjuЫItIvIzm] = intuitionalism intumescence [гIntjuЫхmesns] _n. опухАние, припУхлость; распухАние intussusception [гInt╚s╚хsepS╚n] _n. 1> _физиол. инвагинАция 2> восприЯтие (идей, впечатлений и т.п.) inunction [IхnцNkS╚n] _n. 1> _мед. втирАние; мазь 2> _церк. помАзание inundate [хInцndeIt] _v. 1> затоплЯть, наводнЯть 2> _перен. осыпАть; наполнЯть; he was inundated with invitations он получИл мАссу приглашЕний inundation [гInцnхdeIS╚n] _n. 1> наводнЕние 2> наплЫв, скоплЕние; an inundation of tourists наплЫв турИстов inurbane [гIn╚ЫхbeIn] _a. 1> неизЯщный, лишЁнный изЫсканности, городскОго лОска 2> невЕжливый inure [Iхnju╚] _v. 1> приучАть; to inure oneself приучИть себЯ 2> _юр. вступАть в сИлу, становИться действИтельным 3> служИть, идтИ на пОльзу; to inure to the benefit of humanity служИть человЕчеству inurement [Iхnju╚m╚nt] _n. приучЕние; прАктика; привЫчка inurnment [Iхn╚Ыnm╚nt] _n. погребЕние прАха в Урне (после кремации) inutile [IхnjuЫtIl] _a. бесполЕзный invade [InхveId] _v. 1> вторгАться; захвАтывать, оккупИровать 2> овладЕть, нахлЫнуть (о чувстве); fear invaded her mind еЁ охватИл страх 3> посягАть (на чьи-л. права) 4> поражАть (о болезни) invader [InхveId╚] _n. 1> захвАтчик, оккупАнт 2> посягАтель invalid _I 1. _n. [хInv╚lId] больнОй; инвалИд 2. _a. [хInv╚lId] 1> больнОй; нетрудоспосОбный 2> предназнАченный для больнЫх; an invalid diet диЕта для больнОго; invalid food диетИческое питАние 3. _v. [гInv╚хliЫd] 1> дЕлать(ся) инвалИдом 2> освобождАть(ся) от воЕнной слУжбы по инвалИдности; to be invalided out of the army быть демобилизОванным по состоЯнию здорОвья _II [InхvQlId] _a. 1> не имЕющий закОнной сИлы, недействИтельный; to declare a marriage invalid растОргнуть брак 2> необоснОванный invalidate [InхvQlIdeIt] _v. лишАть закОнной сИлы, дЕлать недействИтельным; сводИть на нЕт invalidation [InгvQlIхdeIS╚n] _n. аннулИрование, лишЕние закОнной сИлы invalidity [гInv╚хlIdItI] _n. недействИтельность invaluable [InхvQlju╚bl] _a. неоценИмый, бесцЕнный invar [InхvAЫ] _n. инвАр, сплав желЕза с нИкелем invariability [InгvE╚rI╚хbIlItI] _n. неизмЕнность, неизменЯемость invariable [InхvE╚rI╚bl] _a. 1> неизмЕнный, неизменЯемый; устОйчивый 2> _мат. постоЯнный invariant [InхvE╚rI╚nt] _мат. 1. _n. инвариАнт 2. _a. инвариАнтный invasion [InхveIZ╚n] _n. 1> вторжЕние, нашЕствие; набЕг 2> посягАтельство (на чьи-л. права) 3> _мед. инвАзия 4> _attr. invasion ground forces _воен. сухопУтные войскА вторжЕния; invasion fleet воЕнно-морскИе сИлы вторжЕния invasive [InхveIsIv] _a. захвАтнический; агрессИвный invective [InхvektIv] _n. 1> обличИтельная речь; вЫпад; инвектИва 2> (обыкн. _pl.) ругАтельства, брань; a stream of invectives потОк ругАтельств inveigh [InхveI] _v. Яростно нападАть, поносИть, ругАть (against) inveigle [InхviЫgl] _v. замАнивать, завлекАть; соблазнЯть; to inveigle smb. into doing smth. обмАном побудИть когО-л. сдЕлать что-л. inveiglement [InхviЫglm╚nt] _n. замАнивание; соблАзн, обольщЕние invent [Inхvent] _v. 1> изобретАть, дЕлать открЫтие 2> выдУмывать, фабриковАть, сочинЯть 3> придУмывать; to invent an excuse (explanation) придУмать отговОрку (объяснЕние) invention [InхvenS╚n] _n. 1> изобретЕние 2> вЫдумка, измышлЕние 3> изобретАтельность 4> _муз. инвЕнция inventive [InхventIv] _a. изобретАтельный; нахОдчивый inventor [Inхvent╚] _n. 1> изобретАтель 2> вЫдумщик, фантазЁр inventory [хInv╚ntrI] 1. _n. 1> Опись, инвентАрь 2> товАры, предмЕты, внесЁнные в инвентАрь 3> переучЁт товАра; инвентаризАция, провЕрка инвентарЯ; to make (или to draw) up an inventory произвестИ инвентаризАцию 2. _v. составлЯть Опись, вносИть в инвентАрь inveracity [гInv╚хrQsItI] _n. лжИвость; несоотвЕтствие Истине Inverness [гInv╚хnes] _n. плащ с капюшОном без рукавОв (по названию местности в Шотландии) inverse [хInхv╚Ыs] 1. _n. противополОжность; обрАтный порЯдок 2. _a. обрАтный, перевЁрнутый; противополОжный; inverse ratio (или proportion) _мат. обрАтная пропорционАльность inversely [хInхv╚ЫslI] _adv. обрАтно; обрАтно пропорционАльно inversion [Inхv╚ЫS╚n] _n. 1> перестанОвка; перевЁртывание; изменЕние нормАльного порЯдка на обрАтный 2> _уст. извращЕние 3> _грам. инвЕрсия 4> _геол. обрАтное напластовАние 5> _биол. инвЕрсия (генов) invert 1. _n. [хInv╚Ыt] 1> _архит. обрАтный свод 2> гомосексуалИст 2. _v. [Inхv╚Ыt] 1> перевЁртывать, переворАчивать, опрокИдывать 2> переставлЯть, менЯть порЯдок 3> _хим. инвертИровать invertebrate [Inхv╚ЫtIbrIt] 1. _n. беспозвонОчное живОтное 2. _a. беспозвонОчный; _перен. бесхребЕтный, бесхарАктерный inverted [Inхv╚ЫtId] 1. _p-p. от invert 2 2. _a. 1> опрокИнутый; перевЁрнутый; inverted flight _ав. полЁт на спинЕ 2> обрАтный; inverted order of words _грам. инвЕрсия, обрАтный порЯдок слов 3> _хим. инвертИрованный inverted commas [Inхv╚ЫtIdхk█m╚z] _n. _pl. кавЫчки inverter [Inхv╚Ыt╚] _n. _эл. инвЕртер, обрАтный преобразовАтель invest [Inхvest] _v. 1> помещАть, вклАдывать дЕньги, капитАл (in) 2> _разг. покупАть что-л. 3> одевАть, облачАть (in, with); invested with mystery окУтанный тАйной 4> облекАть (полномочиями и т.п. - with, in) 5> _воен. окружАть, блокИровать investigate [InхvestIgeIt] _v. 1> расслЕдовать; разузнавАть; наводИть спрАвки 2> исслЕдовать, изучАть investigation [InгvestIхgeIS╚n] _n. 1> расслЕдование, слЕдствие 2> (наУчное) исслЕдование investigative [InхvestIgeItIv] _a. исслЕдовательский investigator [InхvestIgeIt╚] _n. 1> исслЕдователь, испытАтель 2> слЕдователь investigatory [InхvestIgeIt╚rI] = investigative investiture [InхvestItS╚] _n. 1> облачЕние, одеЯние 2> инвеститУра, формАльное введЕние в дОлжность, во владЕние 3> награждЕние, пожАлование investment [Inхvestm╚nt] _n. 1> капиталовложЕние, помещЕние дЕнег, инвестИрование 2> инвестИция; вклад 3> предприЯтие или бумАги, в котОрые влОжены дЕньги 4> одЕжда, облачЕние 5> облечЕние полномОчиями, влАстью и т.п. 6> _воен. осАда, блокАда 7> _attr. investment bank _ам. инвестициОнный банк; investment goods товАры произвОдственного назначЕния; investment outlet сфЕра применЕния капитАла investor [Inхvest╚] _n. вклАдчик {см. invest 1} inveteracy [Inхvet╚r╚sI] _n. закоренЕлость (привычки); застарЕлость (болезни) inveterate [Inхvet╚rIt] _a. глубокО вкоренИвшийся, закоснЕлый, застарЕлый; закоренЕлый; inveterate smoker заЯдлый курИльщик; inveterate liar враль invidious [InхvIdI╚s] _a. 1> вызывАющий враждЕбное чУвство; оскорблЯющий несправедлИвостью, возмутИтельный; ненавИстный; invidious comparison обИдное сравнЕние 2> _редк. завИдный, вызывАющий зАвисть invigilate [InхvIdZIleIt] _v. следИть за экзаменУющимися во врЕмя экзАмена invigorate [InхvIg╚reIt] _v. 1> давАть сИлы, укреплЯть 2> подбАдривать invigorative [InхvIg╚r╚tIv] _a. подкреплЯющий, бодрЯщий, стимулИрующий invincibility [InгvInsIхbIlItI] _n. непобедИмость invincible [InхvIns╚bl] _a. непобедИмый inviolability [InгvaI╚l╚хbIlItI] _n. нерушИмость; неприкосновЕнность inviolable [InхvaI╚l╚bl] _a. нерушИмый; неприкосновЕнный inviolate [InхvaI╚lIt] _a. ненарУшенный; неосквернЁнный invisibility [InгvIz╚хbIlItI] _n. невИдимость; неразличИмость invisible [InхvIz╚bl] _a. невИдимый, незрИмый; неразличИмый; незамЕтный; invisible man человЕк-невидИмка; invisible exports (imports) _эк. невИдимый Экспорт (Импорт); he is invisible егО нельзЯ вИдеть (он не принимает); invisible green голубовАтоили желтовАто-зелЁный цвет; the I. Empire _ам. ку-клукс-клАн invitation [гInvIхteIS╚n] _n. 1> приглашЕние (to - на); admission by invitation only вход тОлько по пригласИтельным билЕтам; to send out invitations рассылАть приглашЕния 2> _attr. пригласИтельный; invitation card пригласИтельный билЕт invitational [гInvIхteIS╚nl] _a. пригласИтельный invite [InхvaIt] 1. _v. 1> приглашАть, просИть 2> привлекАть, манИть; to invite attention привлекАть внимАние 3> побуждАть (к чему-л.); to invite questions (opinions) просИть задавАть вопрОсы (вЫсказать своЁ мнЕние) 4> навлекАть на себЯ 2. _n. _разг. приглашЕние invitee [гInvaIхtiЫ] _n. _разг. приглашЁнный inviting [InхvaItIN] 1. _pres-p. от invite 1 2. _a. привлекАтельный, притягАтельный, соблазнИтельный, манЯщий invocation [гInv╚uхkeIS╚n] _n. 1> _поэт. призЫв, обращЕние к мУзе 2> заклинАние, мольбА 3> _юр. вЫзов (в суд) invocatory [Inхv█k╚t╚rI] _a. призЫвный, призывАющий invoice [хInv█Is] 1. _n. счЁт, фактУра 2. _v. вЫписать счЁт, фактУру invoke [Inхv╚uk] _v. 1> призывАть, взывАть 2> вызывАть дУхов 3> умолЯть involucre [хInv╚luЫk╚] _n. 1> _анат. оболОчка 2> _бот. обвЁртка соцвЕтия involuntary [Inхv█l╚nt╚rI] _a. 1> невОльный, ненамЕренный 2> непроизвОльный involute [хInv╚luЫt] 1. _a. 1> закрУченный; спирАльный 2> _бот. свЁрнутый внутрь; скрУченный 3> слОжный, запУтанный; an involute plot слОжная интрИга 2. _n. _мат. эвольвЕнта, развЁртка 3. _v. _мат. возводИть в стЕпень involution [гInv╚хluЫS╚n] _n. 1> закрУчивание спирАлью 2> затЕйливость, запУтанность (о механизме, рисунке и т.п.) 3> _мат. возведЕние в стЕпень involve [Inхv█lv] _v. 1> завЁртывать, окУтывать (in) 2> закрУчивать (спирАлью) 3> запУтывать; впУтывать, вовлекАть; затрАгивать; involved in debt запУтавшийся в долгАх; to involve the rights of smb. затрАгивать чьи-л. правА 4> включАть в себЯ (in); подразумевАть, предполагАть 5> вызывАть, повлЕчь за собОй 6> _мат. возводИть в стЕпень involved [Inхv█lvd] 1. _p-p. от involve 2. _a. запУтанный, слОжный; involved mechanism слОжный механИзм; involved reasoning тумАнная аргументАция involvement [Inхv█lvm╚nt] _n. 1> запУтанность; затруднИтельное положЕние 2> дЕнежные затруднЕния 3> вовлечЕние; учАстие (в чЁм-л.) invulnerability [Inгvцln╚r╚хbIlItI] _n. неуязвИмость invulnerable [Inхvцln╚r╚bl] _a. неуязвИмый inward [хInw╚d] 1. _a. 1> внУтренний 2> напрАвленный внутрь, обращЁнный внутрь 3> Умственный, духОвный 2. _adv. 1> внутрь 2> внУтренне 3. _n. _pl. _разг. внУтренности inwardly [хInw╚dlI] _adv. 1> внутрИ; внутрь 2> внУтренне, в умЕ, в душЕ, про себЯ inwardness [хInw╚dnIs] _n. 1> Истинная прирОда, сУщность 2> внУтренняя сИла; духОвная сторонА inwards [хInw╚dz] = inward 2 inweave [хInхwiЫv] _v. (inwove - inwoven) 1> воткАть, заткАть 2> сплетАть, вплетАть inwove [хInхw╚uv] _p. от inweave inwoven [хInхw╚uv╚n] _p-p. от inweave inwrought [хInхr█Ыt] _a. 1> узОрчатый (о ткани - with) 2> вОтканный в матЕрию (об узоре - on, in) 3> _перен. тЕсно свЯзанный, сплетЁнный (with) iodide [хaI╚udaId] _n. _хим. йодИд, соль йодистоводорОдный кислотЫ iodine [хaI╚udiЫn] _n. йод iodize [хaI╚udaIz] _v. подвергАть дЕйствию йОда ion [хaI╚n] _n. _физ. иОн ionic [aIх█nIk] _a. _физ. иОнный; ionic composition of the atmosphere иОнная структУра атмосфЕры Ionic [aIх█nIk] _a. ионИческий ionium [aIх╚unI╚m] _n. _хим. иОний ionize [хaI╚naIz] _v. _хим. ионизИровать ionosphere [aIх█n╚sfI╚] _n. ионосфЕра ionospheric [aIг█n╚хsferIk] _a. относЯщийся к ионосфЕре; ionospheric data дАнные о состоЯнии ионосфЕры iontophoresis [aIг█nt╚f╚хriЫsIs] _n. _мед. ионтофорЕз iota [aIх╚ut╚] _греч. _n. йОта; not to care an iota совсЕм не интересовАться, ни в грош не стАвить IOU [хaI╚uхjuЫ] _n. долговАя распИска с нАдписью IOU (по созвучию с I owe you я должен вам) ipecac [хIpIkQk] _сокр. от ipecacuanha ipecacuanha [гIpIkQkjuхQn╚] _n. _фарм. ипекакуАна, рвОтный кОрень ir- [Ir] _pref. (в словах, корни которых начинаются с r) не-; irrational неразУмный; нерационАльный; irrelevant неумЕстный, не относЯщийся к дЕлу Iraki [IхrAЫkI] = Iraqi Irani [IхrAЫnI] _a. ирАнский; персИдский Iranian [aIхreInj╚n] 1. _a. ирАнский; персИдский 2. _n. 1> жИтель ИрАна, ирАнец; ирАнка 2> персИдский язЫк Iraqi [IхrAЫkI] 1. _n. жИтель ИрАка 2. _a. ирАкский irascibility [IгrQsIхbIlItI] _n. раздражИтельность, вспЫльчивость irascible [IхrQsIbl] _a. раздражИтельный, вспЫльчивый irate [aIхreIt] _a. гнЕвный, разгнЕванный, сердИтый ire [хaI╚] _n. _поэт. гнев, Ярость ireful [хaI╚ful] _a. гнЕвный iridescence [гIrIхdesns] _n. рАдужность; перелИвчатость iridescent [гIrIхdesnt] _a. рАдужный, похОжий на рАдугу; перелИвчатый iris [хaI╚rIs] _n. 1> _анат. рАдужная оболОчка (глаза) 2> рАдуга 3> _бот. Ирис, касАтик 4> _attr. iris diaphragm _опт. Ирисовая диафрАгма Irish [хaI╚rIS] 1. _a. ирлАндский; Irish bridge кАменный открЫтый водостОк (поперЁк дороги) 2. _n. 1> (the Irish) _pl. _собир. ирлАндцы, ирлАндский нарОд 2> ирлАндский язЫк 3> сорт вИски 4> сорт полотнА; to get smb.'s Irish up рассердИть, разозлИть когО-л. Irishism [хaI╚rISIzm] _n. ирлАндское слОво или выражЕние, ирландИзм Irishman [хaI╚rISm╚n] _n. ирлАндец Irishwoman [хaI╚rISгwum╚n] _n. ирлАндка iritis [aI╚хraItIs] _n. _мед. воспалЕние рАдужной оболОчки глАза irk [╚Ыk] _v. _уст. утомлЯть, надоедАть, раздражАть irksome [х╚Ыks╚m] _a. утомИтельный, скУчный; надоЕдливый iron [хaI╚n] 1. _n. 1> _хим. желЕзо (элемент) 2> чЁрный метАлл, напр., желЕзо, сталь, чугУн; as hard as iron твЁрдый как сталь; _перен. тж. сурОвый; жестОкий; a man of iron желЕзный человЕк, человЕк желЕзной вОли 3> желЕзное издЕлие (часто в сложных словах; напр.: curling-irons щипцЫ для завИвки волОс) 4> утЮг 5> _pl. окОвы, кандалЫ; in irons в кандалАх 6> (обыкн. _pl.) стрЕмя 7> _мед. препарАт желЕза; to have (too) many irons in the fire а> занимАться мнОгими делАми одноврЕмЕнно; б> пустИть в ход разлИчные срЕдства (для достижения цели) 2. _a. 1> желЕзный; сдЕланный из желЕза 2> сИльный, крЕпкий, твЁрдый; iron man _ам. _жарг. серЕбряный дОллар; iron horse _разг. стальнОй конь (паровоз, велосипед, танк); iron rations _воен. неприкосновЕнный запАс (продовольствия); iron age а> желЕзный век; б> жестОкий век; iron curtain желЕзный зАнавес; an iron fist in a velvet glove мЯгко стЕлет, да жЁстко спать 3. _v. 1> утЮжить, глАдить 2> покрывАть желЕзом; iron out сглАживать, улАживать iron lung [хaI╚nlцN] _n. _мед. аппарАт для искУсственного дыхАния iron-bark [хaI╚nbAЫk] _n. вид эвкалИпта с крЕпкой корОй iron-bound [хaI╚nbaund] _a. 1> окОванный желЕзом 2> сурОвый, непоколебИмый 3> скалИстый (о бЕреге) iron-foundry [хaI╚nгfaundrI] _n. чугунолитЕйный завОд iron-grey [хaI╚nхgreI] 1. _a. сЕро-стальнОй 2. _n. сЕро-стальнОй цвет iron-handed [хaI╚nхhQndId] _a. жестОкий, деспотИчный; непоколебИмый iron-mould [хaI╚nm╚uld] _n. ржАвое или чернИльное пятнО (на ткани) iron-shod [хaI╚nS█d] _a. обИтый желЕзом; подкОванный, кОваный ironclad [хaI╚nklQd] 1. _a. 1> покрЫтый бронЁй, бронирОванный 2> жЁсткий, твЁрдый; нерушИмый 2. _n. _уст. броненОсец ironfall [хaI╚nf█Ыl] _n. падЕние метеорИта ironic [aIхr█nIk] _a. иронИческий ironical [aIхr█nIk╚l] _a. иронИческий ironing [хaI╚nIN] 1. _pres-p. от iron 3 2. _n. 1> утЮжка, глАженье 2> плАтье, бельЁ для глАженья ironing-board [хaI╚nINb█Ыd] _n. гладИльная доскА ironmaster [хaI╚nгmAЫst╚] _n. фабрикАнт желЕзных издЕлий ironmonger [хaI╚nгmцNg╚] _n. торгОвец желЕзными, скобянЫми издЕлиями ironmongery [хaI╚nгmцNg╚rI] _n. желЕзные издЕлия, скобянОй товАр ironside [хaI╚nsaId] _n. 1> отвАжный; решИтельный человЕк 2> (Ironsides) _pl. _ист. кОнница КрОмвеля, "железнобОкие" ironstone [хaI╚nst╚un] _n. желЕзная рудА, бУрый железнЯк ironware [хaI╚nwE╚] _n. желЕзный, скобянОй товАр ironwork [хaI╚nw╚Ыk] _n. 1> желЕзное издЕлие 2> желЕзная часть констрУкции ironworker [хaI╚nгw╚Ыk╚] _n. рабОчий-металлИст ironworks [хaI╚nw╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) чугунолитЕйный завОд; предприЯтие чЁрной металлУргии irony [хaI╚r╚nI] _n. ирОния; the irony of fate ирОния судьбЫ; the irony of it is that... парадОкс в том, что...; по злой ирОнии судьбЫ... Socratic irony сократИческий мЕтод ведЕния спОра irradiate [IхreIdIeIt] _v. 1> освещАть, озарЯть; облучАть 2> _физ. испускАть лучИ 3> разъяснЯть, проливАть свет; распространЯть (знания и т.п.) irradiation [IгreIdIхeIS╚n] _n. 1> освещЕние, озарЕние 2> блеск, сиЯние, лучИстость, лучезАрность 3> _физ. иррадиАция irrational [IхrQS╚nl] 1. _a. 1> неразУмный, нерационАльный; нелогИчный; irrational fear безрассУдный страх 2> неразУмный, не одарЁнный рАзумом 3> _мат. иррационАльный 2. _n. _мат. иррационАльное числО irrationality [IгrQS╚хnQlItI] _n. 1> неразУмность, нелогИчность; абсУрдность 2> _мат. иррационАльность irreclaimable [гIrIхkleIm╚bl] _a. 1> негОдный для обрабОтки (о земле) 2> неисправИмый 3> безвозврАтный irreconcilable [Iхrek╚nsaIl╚bl] _a. 1> непримирИмый (о человеке) 2> противоречИвый, несовместИмый irrecoverable [гIrIхkцv╚r╚bl] _a. непоправИмый, невозвратИмый irrecusable [гIrIхkjuЫz╚bl] _a. неоспорИмый; беспрекослОвный irredeemable [гIrIхdiЫm╚bl] _a. 1> неисправИмый, безнадЁжный, безысхОдный 2> не подлежАщий вЫкупу, невыкупАемый (об акциях) 3> не подлежАщий обмЕну, неразмЕнный (о бумажных деньгах) irredenta [гIrIхdent╚] _ит. _a. невоссоединЁнный irredentist [гIrIхdentIst] _n. _ист. член или сторОнник пАртии ирредентИстов (программным требованием которой было воссоединение Италии по этнографическому и лингвистическому признаку) irreducible [гIrIхdjuЫs╚bl] _a. 1> не поддаЮщийся превращЕнию (в иное состояние и т.п.) 2> _мед. не поддаЮщийся улучшЕнию или приведЕнию в прЕжнее состоЯние 3> _мат. несократИмый, несокращАемый 4> минимАльный 5> непреодолИмый irrefragable [Iхrefr╚g╚bl] _a. неоспорИмый, неопровержИмый, бесспОрный; irrefragable answer исчЕрпывающий отвЕт irrefrangible [гIrIхfrQndZIbl] _a. 1> ненарушИмый 2> _опт. непреломлЯемый irrefutable [Iхrefjut╚bl] _a. неопровержИмый irregular [Iхregjul╚] 1. _a. 1> непрАвильный; нарушАющий прАвила; незакОнный; irregular child внебрАчный ребЁнок 2> беспорЯдочный, распУщенный 3> нестандАртный; несимметрИчный; нерОвный (о поверхности); неравномЕрный 4> _грам. непрАвильный 5> _воен. нерегулЯрный 2. _n. (обыкн. _pl.) нерегулЯрные войскА, чАсти irregularity [IгregjuхlQrItI] _n. 1> непрАвильность, нарушЕние нОрмы (симметрИи, порЯдка и т.п.) 2> беспорЯдочность, распУщенность; irregularity of living ненормАльный Образ жИзни 3> нерОвность irrelative [Iхrel╚tIv] _a. 1> безотносИтельный (to); абсолЮтный 2> = irrelevant irrelevance [IхrelIv╚ns] _n. 1> неумЕстность 2> не относЯщийся к дЕлу, неумЕстный вопрОс и т.п. irrelevant [IхrelIv╚nt] _a. неумЕстный; не относЯщийся к дЕлу irreligious [гIrIхlIdZ╚s] _a. нерелигиОзный; невЕрующий irremeable [IхremI╚bl] _a. безвозврАтный, исчЕзнувший irremediable [гIrIхmiЫdj╚bl] _a. 1> непоправИмый 2> неизлечИмый, неисцелИмый irremovability [хIrIгmuЫv╚хbIlItI] _n. несменЯемость irremovable [гIrIхmuЫv╚bl] _a. 1> неустранИмый; постоЯнный 2> несменЯемый (по должности) irreparable [Iхrep╚r╚bl] _a. непоправИмый; irreparable loss безвозврАтная утрАта; irreparable injury непоправИмый ущЕрб irrepatriable [гIrIхpQtrI╚bl] _n. человЕк, не подлежАщий репатриАции irreplaceable [гIrIхpleIs╚bl] _a. незаменИмый; невосстановИмый; невозместИмый irrepressible [гIrIхpres╚bl] 1. _a. 1> неукротИмый, неугомОнный 2> неудержИмый 2. _n. _разг. неугомОнный, неуЁмный человЕк irreproachable [гIrIхpr╚utS╚bl] _a. безукорИзненный, безупрЕчный irresistibility [хIrIгzIst╚хbIlItI] _n. неотразИмость irresistible [гIrIхzIst╚bl] _a. неотразИмый; непреодолИмый; неопровержИмый; irresistible proof неопровержИмое доказАтельство irresolute [Iхrez╚luЫt] _a. нерешИтельный, колЕблющийся irresolution [хIгrez╚хluЫS╚n] _n. нерешИтельность, колебАние irresolvable [гIrIхz█lv╚bl] _a. 1> неразложИмый (на части) 2> неразрешИмый irrespective [гIrIsхpektIv] _a. безотносИтельный, незавИсимый (of - от); irrespective of age незавИсимо от вОзраста irresponsibility [хIrIsгp█ns╚хbIlItI] _n. безотвЕтственность irresponsible [гIrIsхp█ns╚bl] _a. 1> неотвЕтственный, не несУщий отвЕтственности; irresponsible child ребЁнок, не отвечАющий за своИ постУпки 2> безотвЕтственный 3> невменЯемый irresponsive [гIrIsхp█nsIv] _a. 1> не отвечАющий, не реагИрующий; to be irresponsive не отвечАть, не реагИровать 2> неотзЫвчивый; невосприИмчивый 3> _редк. = irresponsible irretention [гIrIхtenS╚n] _n. неспосОбность к запоминАнию; irretention of memory слАбая пАмять irretentive [гIrIхtentIv] _a. не могУщий удержАть в пАмяти irretraceable [гIrIхtreIs╚bl] _a. непрослЕживаемый irretrievable [гIrIхtriЫv╚bl] _a. непоправИмый, невозместИмый, невосполнИмый irreverence [Iхrev╚r╚ns] _n. непочтИтельность irreverent [Iхrev╚r╚nt] _a. непочтИтельный irreversible [гIrIхv╚Ыs╚bl] _a. 1> необратИмый 2> неотменЯемый; нерушИмый, непрелОжный; irreversible decision окончАтельное решЕние 3> _тех. нереверсИвный irrevocability [Iгrev╚k╚хbIlItI] _n. неотменЯемость, бесповорОтность irrevocable [Iхrev╚k╚bl] _a. неотменЯемый, окончАтельный; безвозврАтный; irrevocable mistake непоправИмая ошИбка; irrevocable decision окончАтельное решЕние irrigate [хIrIgeIt] _v. 1> орошАть 2> _мед. промывАть irrigation [гIrIхgeIS╚n] _n. 1> орошЕние, ирригАция 2> _мед. промывАние; спринцевАние 3> _attr. irrigation engineering мелиорАция irrigative [хIrIgeItIv] _a. оросИтельный, ирригациОнный irritability [гIrIt╚хbIlItI] _n. 1> раздражИтельность 2> _физиол. раздражИмость; возбудИмость (органа) irritable [хIrIt╚bl] _a. 1> раздражИтельный 2> болЕзненно чувствИтельный 3> _физиол. раздражИмый, воспринимАющий раздражЕние (об органе) irritant [хIrIt╚nt] 1. _n. 1> раздражИтель, раздражАющее срЕдство 2> _воен. отравлЯющее веществО раздражАющего дЕйствия 2. _a. вызывАющий раздражЕние irritate _I [хIrIteIt] _v. 1> раздражАть, сердИть 2> _мед. вызывАть раздражЕние, воспалЕние 3> _физиол. вызывАть дЕятельность Органа посрЕдством раздражЕния _II [хIrIteIt] _v. _юр. дЕлать недействИтельным, аннулИровать irritating _I [хIrIteItIN] 1. _pres-p. от irritate I 2. _a. раздражАющий, вызывАющий раздражЕние _II [хIrIteItIN] _pres-p. от irritate II irritation [гIrIхteIS╚n] _n. 1> раздражЕние, гнев 2> _физиол. _мед. раздражЕние; возбуждЕние irritative [хIrIteItIv] _a. раздражАющий irruption [IхrцpS╚n] _n. внезАпное вторжЕние, набЕг, нашЕствие is [Iz] (пОлная фОрма); [z], [s] (редуцИрованные фОрмы) 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to be Isabel [хIz╚bel] = Isabella 1 Isabella [гIz╚хbel╚] _n. 1> изабЕлла (сорт винограда) {см. тж. Список имЁн} 2> серовАто-жЁлтый цвет Isaiah [aIхzaI╚] _n. _библ. ИсАй(я) ischemia [IsхkiЫmI╚] _n. _мед. ишемИя isinglass [хaIzINglAЫs] _n. 1> рЫбий клей; желатИн 2> _разг. слюдА (тж. isinglass-stone) Islam [хIzlAЫm] _n. ислАм Islamic [IzхlQmIk] _a. мусульмАнский, относЯщийся к ислАму, исламИстский Islamite [хIzl╚maIt] 1. _n. мусульмАнин 2. _a. мусульмАнский, исламИстский island [хaIl╚nd] 1. _n. 1> Остров 2> что-л. изолИрованное; street (или safety) island островОк безопАсности (для пешеходов) 3> _анат. островОк (обособленная группа клеток) 2. _v. 1> образОвывать Остров; окружАть водОй 2> изолИровать islander [хaIl╚nd╚] _n. осровитЯнин, жИтель Острова isle [aIl] _n. Остров (_поэт.; в прозе обыкн. с именем собственным; напр., I. of Wight о-в Уайт) islet [хaIlIt] _n. островОк ism [хIzm] _n. _пренебр. доктрИна, учЕние; направлЕние isn't [хIznt] _сокр. _разг. = is not isobar [хaIs╚ubAЫ] _n. изобАра isochronal [aIхs█kr╚nl] = isochronous isochronous [aIхs█kr╚n╚s] _a. изохрОнный isoclinal [гaIs╚uхklaIn╚l] _a. _геогр. изоклинАльный isocline [хaIs╚uklaIn] _n. _геогр. изоклинАль isolate [хaIs╚leIt] _v. 1> изолИровать, отделЯть, обособлЯть; подвергАть карантИну 2> _хим. выделЯть isolated [хaIs╚leItId] 1. _p-p. от isolate 2. _a. отдЕльный, изолИрованный; isolated sentence предложЕние, вЫрванное из контЕкста; isolated case единИчный слУчай isolation [гaIs╚uхleIS╚n] _n. 1> изолЯция 2> уединЕние; to live in isolation вестИ уединЁнный Образ жИзни 3> _attr. isolation hospital инфекциОнная больнИца; isolation period карантИн isolationism [гaIs╚uхleISnIzm] _n. изоляционИзм isolator [хaIs╚leIt╚] _n. изолЯтор isosceles [aIхs█sIliЫz] _a. _мат. равнобЕдренный isotherm [хaIs╚uT╚Ыm] _n. изотЕрма isothermal [гaIs╚uхT╚Ыm╚l] _a. изотермИческий isotope [хaIs╚ut╚up] _n. изотОп Israel [хIzreI╚l] _n. еврЕйский нарОд, еврЕи Israelite [хIzrI╚laIt] 1. _n. израильтЯнин, еврЕй 2. _a. изрАильский, еврЕйский issuance [хISuЫ╚ns] _n. вЫход, вЫпуск и пр. {см. issue 2} issue [хISuЫ] 1. _n. 1> вытекАние, излиЯние, истечЕние; выделЕние; an issue of blood кровотечЕние 2> вЫход, выходнОе отвЕрстие; Устье рекИ 3> _мед. искУсственно вызывАемая рАнка 4> вЫпуск; издАние; today's issue сегОдняшний нОмер (газеты и т.п.) 5> потОмок; потОмство; дЕти; without male issue не имЕющий сыновЕй 6> исхОд, результАт (чего-л.); in the issue в результАте, в итОге; в конЕчном счЁте; to await the issue ожидАть результАта 7> спОрный вопрОс, предмЕт спОра, разноглАсие; проблЕма; national issue вопрОс госудАрственного значЕния; trivial issues пустякИ; the issue of the day актуАльная проблЕма; issue of fact _юр. спОрный вопрОс, когдА одИн из тЯжущихся отрицАет то, что другОй утверждАет как факт; issue of law _юр. возражЕние правовОго порЯдка; to be at issue а> быть в ссОре; расходИться во мнЕниях; б> быть предмЕтом спОра, обсуждЕния; the point at issue предмЕт обсуждЕния, спОра; the question at issue is вопрОс (или дЕло) состоИт в том; to join (или to take) issue а> приступИть к прЕниям; заспОрить (with - с кем-л., on - о чЁм-л.); б> _юр. начАть тЯжбу; в> принЯть решЕние, предлОженное другОй сторонОй; to bring an issue to a close разрешИть вопрОс 8> (обыкн. _pl.) дохОды, прИбыли 9> _фин. эмИссия 10> government issue казЁнного образцА {см. тж. G. I.} 2. _v. 1> выходИть, вытекАть, исходИть 2> происходИть, получАться в результАте (from - чего-л.); имЕть результАтом, кончАться (in - чем-л.); the game issued in a tie игрА окОнчилась с рАвным счЁтом 3> _редк. родИться, происходИть (от кого-л.) 4> выпускАть, издавАть; пускАть в обращЕние (деньги и т.п.) 5> выходИть (об издании) 6> выдавАть, отпускАть (провизию, паЁк, обмундирование) 7> издавАть (приказ) isthmus [хIsm╚s] _n. 1> перешЕек 2> _анат. _бот. Узкая соединИтельная часть (чего л.); сУженное мЕсто it [It] 1. _pron. 1> _pers. (_obj. без измен.) он, онА, онО (о предметах и животных); here is your paper, read it вот вАша газЕта, читАйте еЁ 2> _demonstr. Это; who is it? кто Это? кто там?; it's me, _уст. it is I Это я 3> _impers. it is raining идЁт дождь; it is said говорЯт; it is known извЕстно 4> в качестве подлежащего заменяет какое-л. подразумеваемое понятие: it (= the season) is winter тепЕрь зимА; it (= the distance) is 6 miles to Oxford до Оксфорда 6 миль; it (= the scenery) is very pleasant here здесь Очень хорошО; it is in vain напрАсно; it is easy to talk like that легкО так говорИть 5> в качестве дополнения образует вместе с глаголами (как переходными, так и непереходными) разговорные идиомы; напр.: to face it out не дать себЯ запугАть; to foot it а> идтИ пешкОм; б> танцевАть; to lord it разЫгрывать лОрда, вАжничать; to cab it Ездить, Ехать в экипАже, в таксИ 2. _n. _разг. 1> идеАл; послЕднее слОво (чего-л.); верх совершЕнства; "изЮминка"; in her new dress she was it в своЁм нОвом плАтье онА былА верх совершЕнства; she has it в ней чтО-то есть, онА привлекАет внимАние 2> в детских играх тот, кто вОдит it's [Its] _сокр. _разг. = it is Italian [IхtQlj╚n] 1. _a. итальЯнский; Italian warehouse магазИн бакалЕйных (особ. итальЯнских) товАров 2. _n. 1> итальЯнец; итальЯнка 2> итальЯнский язЫк Italianize [IхtQlj╚naIz] _v. итальянизИровать; подражАть итальЯнцам Italic [IхtQlIk] _a. _ист. италИйский; Italic order _архит. ромАнский Ордер italic [IхtQlIk] _полигр. 1. _a. курсИвный; italic type курсИв 2. _n. _pl. курсИв; italics supplied курсИв мой (примечание автора) italicize [IхtQlIsaIz] _v. 1> выделЯть курсИвом 2> подчЁркивать (в рукописи); выделЯть подчЁркиванием 3> подчЁркивать, усИливать itch [ItS] 1. _n. 1> зуд 2> чесОтка 3> зуд, жАжда (чего-л.), непреодолИмое желАние (чего-л.); an itch for money (gain) жАжда дЕнег (нажИвы); an itch to go away нетерпелИвое желАние уйтИ 2. _v. 1> чесАться, зудЕть 2> испЫтывать зуд, непреодолИмое желАние; my fingers itch to give him a thrashing у менЯ рУки чЕшутся поколотИть егО; scratch him where he itches уступИ егО слАбостям itch-mite [хItSmaIt] _n. чесОточный клещ itching [хItSIN] 1. _pres-p. от itch 2 2. _a. зудЯщий itchy [хItSI] _a. вызывАющий зуд; зудЯщий item [хaIt╚m] 1. _n. 1> кАждый отдЕльный предмЕт (в списке и т.п.); пункт, парАграф, статьЯ (счЁта, расхода); вопрОс (на повестке заседания); нОмер (программы и т.п.); to answer a letter item by item отвечАть на письмО по пУнктам 2> газЕтная замЕтка; нОвость, сообщЕние 2. _v. запИсывать по пУнктам 3. _adv. тАкже, тОже, рАвным Образом itemize [хaIt╚maIz] _v. 1> _ам. перечислЯть по пУнктам; уточнЯть, детализИровать 2> _тех. классифицИровать, составлЯть спецификАцию iterance [хIt╚r╚ns] = iteration iterant [хIt╚r╚nt] _a. повторЯющийся iterate [хIt╚reIt] _v. повторЯть iteration [гIt╚хreIS╚n] _n. повторЕние iterative [хIt╚r╚tIv] _a. повторЯющийся itineracy [IхtIn╚r╚sI] = itinerancy itinerancy [IхtIn╚r╚nsI] _n. 1> стрАнствование; переЕзд с мЕста на мЕсто 2> объЕзд (округа и т.п.) с цЕлью произнесЕния речЕй, прОповедей и т.п. itinerant [IхtIn╚r╚nt] 1. _n. тот, кто чАсто переезжАет с мЕста на мЕсто, объезжАет свой Округ (о судье, проповеднике) 2. _a. 1> стрАнствующий; itinerant musicians стрАнствующие музыкАнты 2> объезжАющий свой Округ itinerary [aIхtIn╚r╚rI] 1. _n. 1> маршрУт, путь 2> путевЫе замЕтки 3> путеводИтель 2. _a. путевОй, дорОжный itinerate [IхtIn╚reIt] _v. 1> стрАнствовать 2> объезжАть свой Округ (о судье, проповеднике) itineration [IгtIn╚хreIS╚n] = itinerancy its [Its] _pron. _poss. (о предметах и животных) егО; еЁ; свой; принадлежАщий емУ, ей itself [Itхself] _pron. (_pl. themselves; о предметах и животных) 1> _refl. себЯ; -ся; -сь; себЕ; the light went out of itself свет погАс; by itself самО, отдЕльно; in itself самО по себЕ, по своЕй прирОде; of itself самО по себЕ, без свЯзи с другИми явлЕниями 2> _emph. сам, самО, самА; she is kindness itself онА самА добротА; even the well itself was empty дАже в колОдце нЕ было ни кАпли водЫ ivied [хaIvId] _a. зарОсший, порОсший плющОм ivory [хaIv╚rI] _n. 1> слонОвая кость; fossil ivory мАмонтовая кость 2> _pl. _разг. предмЕты из слонОвой кОсти: игрАльные кОсти, бильЯрдные шАры, клАвиши 3> (тж. _pl.) _жарг. зУбы; to show one's ivories смеЯться, скАлить зУбы 4> цвет слонОвой кОсти 5> _attr. сдЕланный из слонОвой кОсти 6> _attr. цвЕта слонОвой кОсти; ivory tower бАшня из слонОвой кОсти ivory-nut [хaIv╚rInцt] _n. слонОвый орЕх ivory-white [хaIv╚rIхwaIt] _a. цвЕта слонОвой кОсти ivoryblack [хaIv╚rIхblQk] _n. слонОвая кость (чЁрная краска) ivy [хaIvI] _n. _бот. плющ (обыкновЕнный) ivy-bush [хaIvIbuS] _n. 1> вЕтка плющА 2> = bush I, 1, 5 J j [dZeI] _n. (_pl. Js, J's [dZeIz]) 10-я буква англ. алфавита; J pen перО рондО jab [dZQb] 1. _n. 1> толчОк; пинОк; внезАпный удАр 2> _воен. удАр 3> _разг. укОл; привИвка 2. _v. 1> пихАть, тЫкать 2> вонзАть, втыкАть (into) 3> ударЯть; пронзАть; колОть (штыком); пырнУть; jab out вытАлкивать jabber [хdZQb╚] 1. _n. 1> болтовнЯ; трескотнЯ 2> бормотАние; тарабАрщина 2. _v. 1> болтАть, таратОрить, трещАть 2> говорИть бЫстро и невнЯтно, бормотАть jabot [хZQb╚u] _n. _фр. гофрирОванная или кружевнАя отдЕлка на лИфе; жабО jacinth [хdZQsInT] _n. _мин. гиацИнт jack _I [dZQk] 1. _n. 1> (тж. J.) человЕк, пАрень; every man jack кАждый (человЕк); J. and Gill (или Jill) пАрень и дЕвушка; a good J. makes a good Jill у хорОшего мУжа женА хорОшая 2> = jack tar 3> (тж. J.) рабОтник, подЁнщик 4> _карт. валЕт 5> _ам. дЕньги; to make one's jack хорошО зарабОтать 6> _ам. _жарг. детектИв, сЫщик 7> молодАя щУка 8> _тех. домкрАт, таль; рычАг; клин 9> приспособлЕние для поворАчивания вЕртела 10> _тех. кОзлы; стОйка 11> _эл. гнездО телефОнного коммутАтора; пружИнный переключАтель 12> компенсАтор 13> бурИльный молотОк, перфорАтор 14> колпАк на дымовОй трубЕ 15> _мин. цИнковая обмАнка; J. of all trades на все рУки мАстер; to be J. of all trades and master of none за всЁ брАться и ничегО не умЕть; J. out of office безрабОтный; J. at a pinch человЕк, готОвый немЕдленно услужИть; to raise jack _ам. шумЕть, скандАлить 2. _v. поднимАть домкрАтом (часто jack up); jack up а> брОсить, остАвить; to jack up one's job брОсить рабОту; б> jacked up измУченный; изнурЁнный _II [dZQk] _n. _мор. гюйс, флаг _III [dZQk] _n. _ист. 1> мех (для вина и т.п.); black jack высОкая пивнАя крУжка (из кожи) 2> солдАтская кОжаная кУртка без рукавОв Jack Frost [хdZQkхfr█st] _n. МорОз КрАсный нос; мАтушка-зимА Jack in office [хdZQkInг█fIs] _n. вАжничающий, самонадЕянный чинОвник Jack Ketch [хdZQkхketS] _n. палАч jack light [хdZQklaIt] _n. _ам. фонАрь (для охоты или рыбной ловли ночью) jack rabbit [хdZQkхrQbIt] _n. америкАнский зАяц jack sprat [хdZQksprQt] _n. ничтОжество jack tar [хdZQkхtAЫ] _n. матрОс Jack-a-dandy [гdZQk╚хdQndI] _n. щЁголь, франт, дЕнди jack-in-the-box [хdZQkInD╚b█ks] _n. 1> попрыгУнчик (игрушечная фигурка, выскакивающая из коробки, когда открывается крышка) 2> род фейервЕрка 3> _уст. мошЕнник, шУлер 4> _тех. винтовОй домкрАт Jack-in-the-green [хdZQkInD╚griЫn] _n. мужчИна или мАльчик в убрАнстве из Ивовых ветвЕй и зелЁных лИстьев (в праздник весны) jack-knife [хdZQknaIf] _n. большОй складнОй нож jack-lift [хdZQklIft] _n. грузоподъЁмная телЕжка jack-o'-lantern [хdZQk╚uгlQnt╚n] _n. 1> блуждАющий огонЁк 2> _ам. фонАрь из тЫквы с прорЕзанными отвЕрстиями в вИде глаз, нОса и рта jack-plane [хdZQkpleIn] _n. _тех. шерхЕбель, рубАнок; струг jack-priest [хdZQkpriЫst] _n. _презр. свящЕнник jack-screw [хdZQkskruЫ] _n. (винтовОй) домкрАт jack-snipe [хdZQksnaIp] _n. болОтная кУрочка jack-staff [хdZQkstAЫf] _n. _мор. гюйс-штОк jack-stone [хdZQkst╚un] _n. 1> гАлька 2> _pl. (употр. как sing) игрА в кАмешки jack-straw [хdZQkstr█Ы] _n. 1> чУчело 2> ничтОжество 3> _pl. игрА тИпа бирЮлек; not to care a jack-straw ни во что не стАвить jack-towel [хdZQkгtau╚l] _n. полотЕнце (общего пользования, на ролике) jackal [хdZQk█Ыl] 1. _n. 1> шакАл 2> _разг. человЕк, дЕлающий для другОго чЁрную, неприЯтную рабОту 2. _v. исполнЯть чЁрную, неприЯтную рабОту jackanapes [хdZQk╚neIps] _n. 1> нахАл; вЫскочка 2> дЕрзкий или бОйкий ребЁнок 3> щЁголь, фат jackaroo [гdZQk╚хruЫ] _n. _австрал. _разг. нОвый рабОчий, новичОк (на овцеводческой ферме) jackass [хdZQkQs] _n. 1> осЁл 2> [хdZQkAЫs] осЁл, дурАк, болвАн jackboot [хdZQkbuЫt] _n. сапОг вЫше колЕн; _ист. ботфОрт jackdaw [хdZQkd█Ы] _n. гАлка; jackdaw in peacock's feathers ворОна в павлИньих пЕрьях jacket [хdZQkIt] 1. _n. 1> кУртка; френч; жакЕт; Norfolk jacket тужУрка с пОясом; Eton jacket корОткая чЁрная кУртка (преим. шкОльника) 2> _ист. камзОл 3> шкУра (животного) 4> кожурА (картофеля); шелухА; potatoes boiled in their jackets картОфель в мундИре 5> пАпка, облОжка; супероблОжка (тж. dust jacket) 6> _тех. чехОл, кожУх (машины), рубАшка (парового котла); to dress down (или to trim, to warm, to dust) smb.'s jacket вздуть, поколотИть когО-л. 2. _v. 1> надевАть жакЕт, кУртку 2> надевАть чехОл, кожУх jacketed [хdZQkItId] 1. _p-p. от jacket 2 2. _a. 1> одЕтый в жакЕт, кУртку 2> _тех. обшИтый снарУжи, закрЫтый кожухОм jackpot [хdZQkp█t] _n. 1> _карт. банк 2> куш; сАмый крУпный вЫигрыш в лотерЕе; to hit the jackpot преуспЕть 3> _ам. _жарг. затруднИтельное положЕние Jacob's ladder [хdZeIk╚bzхlQd╚] _n. 1> _библ. лЕстница ИАкова 2> _разг. крутАя лЕстница 3> _мор. скок-вАнты; вант-трАп 4> _бот. синЮха голубАя Jacob's staff [хdZeIk╚bzхstAЫf] _n. 1> _библ. пОсох ИАкова 2> астролЯбия; градштОк Jacobean [гdZQk╚uхbiЫ╚n] _a. относЯщийся к эпОхе англИйского королЯ Якова I (1603-1625 гг.) Jacobin [хdZQk╚ubIn] _n. 1> доминикАнец (монах) 2> _ист. якобИнец jacobin [хdZQk╚ubIn] _n. хохлАтый гОлубь jacobinic [гdZQk╚uхbInIk] _a. _ист. якобИнский jacobinical [гdZQk╚uхbInIk╚l] _a. _ист. якобИнский Jacobite [хdZQk╚ubaIt] _n. _ист. якобИт jacobus [dZ╚хk╚ub╚s] _n. _ист. золотАя монЕта XVII в. с изображЕнием Якова I jaconet [хdZQk╚net] _n. лЁгкая бумАжная ткань тИпа батИста Jacquard loom [dZ╚хkAЫdхluЫm] _n. жаккАрдовый ткАцкий станОк jacqueminot [хdZQkmIn╚u] _n. _фр. многолЕтняя крАсная рОза jacquerie [гZAЫk╚хriЫ] _n. _фр. _ист. жакЕрИя jactation [dZQkхteIS╚n] = jactitation jactitation [гdZQktIхteIS╚n] _n. 1> хвастовствО, бахвАльство 2> _юр. лОжное заявлЕние, идУщее во вред другОму лицУ; jactitation of marriage лОжное заявлЕние о Якобы состоЯвшемся брАке 3> _мед. сУдорожные подЁргивания; метАние (в бреду) jade _I [dZeId] 1. _n. 1> клЯча 2> шлЮха 3> _шутл. вЕдьма, негОдница 2. _v. 1> заЕздить (лошадь) 2> _разг. измУчить(ся); превратИться в клЯчу _II [dZeId] _n. 1> _мин. жадеИт 2> желтовАто-зелЁный цвет jaded [хdZeIdId] 1. _p-p. от jade I, 2 2. _a. 1> изнурЁнный, измУченный 2> пресЫтившийся Jaeger [хjeIg╚] _n. Егеровская ткань, шерстянОй трикотАж для бельЯ jag _I [dZQg] 1. _n. 1> Острый вЫступ, зубЕц; Острая вершИна (утЁса) 2> зазУбрина 3> дырА, прорЕха (в платье) 2. _v. 1> дЕлать зазУбрины, вырезАть зубцАми 2> кромсАть _II [dZQg] _n. 1> _диал. небольшОй воз (сена, дров) 2> _жарг. попОйка, вЫпивка; to have a jag on быть вЫпивши, "нагрузИться"; a crying jag пьЯная истЕрика jagg [dZQg] = jag II jagged _I 1. [dZQgd] _p-p. от jag I, 2 2. _a. [хdZQgId] зубчАтый, зазУбренный; нерОвно отОрванный _II [хdZQgId] _a. _ам. пьЯный jaggery [хdZQg╚rI] _инд. _n. пАльмовый сАхар-сырЕц jaggy [хdZQgI] = jagged I, 2 jaguar [хdZQgju╚] _n. ягуАр jail [dZeIl] 1. _n. 1> тюрьмА 2> тюрЕмное заключЕние; to break jail бежАть из тюрьмЫ 2. _v. заключАть в тюрьмУ jail delivery [хdZeIldIхlIv╚rI] _n. 1> отпрАвка из тюрьмЫ на суд 2> освобождЕние из тюрьмЫ 3> _ам. побЕг заключЁнных jail-fever [хdZeIlгfiЫv╚] _n. сыпнЯк jailbird [хdZeIlb╚Ыd] _n. _разг. арестАнт; уголОвник; закоренЕлый престУпник jailer [хdZeIl╚] _n. тюрЕмщик Jain [dZaIn] _n. член индУсской сЕкты джАйна (близкой к буддизму) jalap [хdZQl╚p] _n. слабИтельное из мексикАнского растЕния ялАпы jallopy [хdZQl╚pI] _n. _разг. полуразвалИвшийся вЕтхий автомобИль или самолЁт jalopy [хdZQl╚pI] _n. _разг. полуразвалИвшийся вЕтхий автомобИль или самолЁт jalousie [хZQluЫziЫ] _n. _фр. жалюзИ, штОры; стАвни jam _I [dZQm] 1. _n. 1> сжАтие, сжимАние 2> защемлЕние 3> загромождЕние, затОр, дАвка; traffic jam "прОбка", затОр (в уличном движении) 4> _разг. затруднИтельное или нелОвкое положЕние 5> _тех. заедАние, останОвка, перебОи 6> _рад. помЕха при приЁме и передАче 2. _v. 1> зажимАть, сжимАть; жать, давИть; to jam on the brakes рЕзко тормозИть 2> защемлЯть, прищемлЯть; he jammed his fingers in the door он прищемИл пАльцы двЕрью 3> впИхивать, втИскивать (into) 4> набивАть(ся) биткОм 5> загромождАть; запрУживать 6> _тех. заедАть, заклИниваться; останАвливать(ся) (о машине и т.п.) 7> _рад. искажАть передАчу; мешАть рабОте другОй стАнции; глушИть; jam through _ам. протАскивать; to jam a bill through протащИть законопроЕкт _II [dZQm] _n. варЕнье; джем; real jam _жарг. пАльчики облИжешь; удовОльствие, наслаждЕние; money for jam большАя удАча; вЕрные дЕньги jam-jar [хdZQmdZAЫ] _n. бАнка (для) варЕнья jam-up [хdZQmцp] _n. затОр, "прОбка" (в уличном движении) jama [хdZAЫm╚] _инд. _n. длИнная хлопчатобумАжная одЕжда мусульмАн jamah [хdZAЫm╚] _инд. _n. длИнная хлопчатобумАжная одЕжда мусульмАн Jamaica [dZ╚хmeIk╚] _n. (ямАйский) ром {см. тж. Список географических названий} jamb [dZQm] _n. 1> косЯк (двери, окна) 2> (обыкн. _pl.) боковЫе стЕнки камИна 3> _ист. ножнЫе лАты 4> подстАвка, упОр 5> _геол. массИв пустОй порОды, пересекАющий жИлу полЕзного ископАемого jamboree [гdZQmb╚хriЫ] _n. _разг. 1> весЕлье; прАзднество, пирУшка 2> слЁт (особ. бойскАутов) jammer [хdZQm╚] _n. _рад. стАнция умЫшленных помЕх jamming [хdZQmIN] 1. _pres-p. от jam I, 2 2. _n. 1> затОр, "прОбка" (в уличном движении) 2> _тех. заедАние; защемлЕние; зажимАние 3> _рад. взаИмные помЕхи радиостАнций при приЁме 4> _разг. глушЕние радиопередАчи 5> _attr. jamming station стАнция глушЕния радиопередАч; jamming war войнА в эфИре; заглушЕние радиопередАч Jane [dZeIn] _n. _разг. бабЁнка jane [dZeIn] _n. _разг. бабЁнка jangle [хdZQNgl] 1. _n. 1> рЕзкий звук; гул, гам, слИтый шум голосОв; нестрОйный звон колоколОв 2> _уст. пререкАния, ссОра, спор 2. _v. 1> издавАть рЕзкие, нестрОйные звУки; нестрОйно звучАть 2> шУмно, рЕзко говорИть 3> _уст. спОрить, пререкАться janissary [хdZQnIs╚rI] = janizary janitor [хdZQnIt╚] _n. 1> приврАтник, швейцАр 2> _ам. двОрник, убОрщик, стОрож janizary [хdZQnIz╚rI] _n. _ист. янычАр Jansenism [хdZQnsnIzm] _n. _ист. янсенИзм January [хdZQnju╚rI] _n. 1> янвАрь 2> _attr. янвАрский Janus [хdZeIn╚s] _n. римск. _миф. Янус Jap [dZQp] _разг. см. Japanese japan [dZ╚хpQn] 1. _n. 1> чЁрный лак (особ. япОнский) 2> лакирОванное япОнское издЕлие 2. _v. лакировАть, покрывАть чЁрным лАком Japanese [гdZQp╚хniЫz] 1. _a. япОнский; Japanese lantern япОнский фонАрик; Japanese varnish tree лАковое дЕрево 2. _n. 1> япОнец; япОнка; the Japanese _pl. _собир. япОнцы 2> япОнский язЫк Japanesque [гdZQp╚хnesk] _a. в япОнском стИле jape [dZeIp] 1. _n. шУтка 2. _v. 1> шутИть 2> _редк. высмЕивать Japhetic [dZeIхfetIk] _a. _лингв. яфетИческий japonic [dZ╚хp█nIk] = Japanese 1 jar _I [dZAЫ] 1. _n. 1> неприЯтный, рЕзкий или дребезжАщий звук 2> сотрясЕние, дрожАние, дребезжАние 3> потрясЕние; неприЯтный эффЕкт; the news gave me a nasty jar я был неприЯтно поражЁн Этим сообщЕнием 4> дисгармОния 5> несоглАсие; ссОра 6> _тех. вибрАция 2. _v. 1> издавАть неприЯтный, рЕзкий звук; дребезжАть 2> вызывАть дрожАние, дребезжАние (upon, against); сотрясАть 3> раздражАть, корОбить, дЕйствовать на нЕрвы (upon); to jar (up)on a person раздражАть когО-л. 4> дисгармонИровать, стАлкиваться (часто jar with); our opinions always jarred нАши мнЕния всегдА расходИлись 5> ссОриться 6> _тех. вибрИровать 7> _горн. бурИть удАрным бУром _II [dZAЫ] _n. 1> бАнка; кувшИн; крУжка 2> _эл. Leyden jar лЕйденская бАнка 3> _уст. мЕра жИдкости (= 8 пинтам = 4,54 л) _III [dZAЫ] _n. _разг. on the jar _разг. приоткрЫтый (о двери и т.п.) jardiniere [гdZAЫdIхnjE╚] _n. _фр. жардиньЕрка jargon _I [хdZAЫg╚n] _n. 1> жаргОн 2> непонЯтный язЫк, тарабАрщина _II [хdZAЫg╚n] _n. _мин. разновИдность циркОния jargonelle [гdZAЫg╚хnel] _n. грУша-скороспЕлка jargonize [хdZAЫg╚naIz] _v. употреблЯть в разговОре жаргОнные выражЕния или профессионАльные тЕрмины jarovization [гjAЫr╚vIхzeIS╚n] _рус. _n. _с-х. яровизАция jarovize [хjAЫr╚vaIz] _рус. _v. _с-х. яровизИровать jarring [хdZAЫrIN] _a. 1> рЕзкий, неприЯтный на слух 2> раздражАющий jasmin [хdZQsmIn] _n. жасмИн jasmine [хdZQsmIn] _n. жасмИн jasper [хdZQsp╚] _n. _мин. Яшма jaundice [хdZ█ЫndIs] 1. _n. 1> _мед. желтУха, разлИтие жЁлчи 2> жЁлчность; недоброжелАтельство; предвзЯтость 3> зАвисть, рЕвность 2. _v. 1> _редк. вызывАть разлИтие жЁлчи 2> (обыкн. _p-p.) вызывАть рЕвность, зАвисть jaundiced [хdZ█ЫndIst] 1. _p-p. от jaundice 2 2. _a. 1> _мед. поражЁнный желтУхой 2> жЁлтый, жЁлтого цвЕта 3> жЁлчный; to take a jaundiced view взглянУть предвзЯто, пристрАстно (на что-л.) jaunt [dZ█Ыnt] 1. _n. увеселИтельная прогУлка или поЕздка; to go on a jaunt отпрАвиться в увеселИтельную поЕздку 2. _v. предпринимАть увеселИтельную прогУлку или поЕздку jauntily [хdZ█ЫntIlI] _adv. 1> небрЕжно 2> вЕсело; беспЕчно 3> с небрЕжным изЯществом jaunting-car [хdZ█ЫntINkAЫ] _n. _ирл. двухколЁсная колЯска с четырьмЯ сидЕньями спИнками друг к дрУгу jaunty [хdZ█ЫntI] _a. 1> весЁлый, бОйкий 2> самодовОльный; небрЕжно-развЯзный 3> беспЕчный 4> изЫсканный, стИльный; изЯщный Javanese [гdZAЫv╚хniЫz] 1. _a. явАнский 2. _n. 1> явАнец; явАнка; the Javanese _pl. _собир. явАнцы 2> явАнский диалЕкт javelin [хdZQvlIn] _n. 1> метАтельное копьЁ, дрОтик 2> _attr. javelin formation _ав. эшелонИрованная колОнна звЕньев javelin-throwing [хdZQvlInгTr╚uIN] _n. метАние копьЯ jaw [dZ█Ы] 1. _n. 1> чЕлюсть 2> _pl. рот, пасть 3> _pl. Узкий вход (долины, залива) 4> _разг. болтлИвость 5> _разг. скУчное нравоучЕние 6> _жарг. сквернослОвие 7> _тех. захвАт, зажИм, щекА (тисков) 8> _pl. _тех. тискИ, клЕщи 9> _attr. jaw clutch, jaw coupling _тех. кулачкОвая мУфта; to have a jaw поболтАть; hold (или stop) your jaw! _груб. попридержИ язЫк!; заткнИ глОтку!, замолчИ! 2. _v. _разг. 1> говорИть (особ. дОлго и скУчно); пережЁвывать однО и тО же 2> читАть нравоучЕние, отчИтывать jaw vice [хdZ█ЫvaIs] _n. _тех. тискИ jaw-bone [хdZ█Ыb╚un] _n. 1> челюстнАя кость 2> _разг. кредИт jaw-breaker [хdZ█ЫгbreIk╚] _n. _разг. трУдно произносИмое слОво; язЫк сломАешь jay [dZeI] _n. 1> сОйка (птИца) 2> _разг. глУпый болтУн; балабОлка 3> простАк jay-walker [хdZeIгw█Ыk╚] _n. _разг. неосторОжный пешехОд jaywalk [хdZeIw█Ыk] _v. _разг. неосторОжно переходИть Улицу jazz [dZQz] 1. _n. 1> джаз 2> тАнец, исполнЯемый под джАзовую мУзыку 3> _ам. _разг. жИвость, энЕргия 4> Яркие крАски; пестротА 5> _attr. джАзовый 6> _attr. кричАщий, грУбый 2. _v. 1> исполнЯть джАзовую мУзыку 2> танцевАть под джаз 3> _ам. _груб. совокуплЯться; jazz up подбАдривать, дЕйствовать возбуждАюще jazz band [хdZQzbQnd] _n. джаз-бАнд, джаз-оркЕстр jazzy [хdZQzI] 1> = jazz 1, 5 2> _ам. _разг. живОй, оживлЁнный 3> пЁстрый, Яркий jealous [хdZel╚s] _a. 1> ревнИвый; ревнУющий; to be jealous ревновАть; to be jealous of one's wife ревновАть женУ 2> завИстливый, завИдующий; to be jealous of another fellow's good fortune завИдовать удАче другОго 3> рЕвностный, забОтливый 4> ревнИво оберегАющий (of - что-л.); to be jealous of one's traditions забОтиться о сохранЕнии традИций (чьей-л. семьи, общества и т.п.) jealousy [хdZel╚sI] _n. 1> рЕвность; ревнИвость 2> подозрИтельность 3> зАвисть jeann [dZeIn] плОтная бумАжная ткань (для рабочей одежды, комбинезонов и т.п.) jeans [dZiЫnz] _n. _pl. джИнсы jeep [dZiЫp] _n. 1> _авт. джип 2> небольшОй развЕдывательный самолЁт 3> _воен. _разг. новобрАнец, новичОк jeer _I [dZI╚] 1. _n. 1> презрИтельная насмЕшка, глумлЕние 2> язвИтельное замечАние, кОлкость 2. _v. насмехАться, глумИться, высмЕивать, зло подшУчивать (at - над) _II [dZI╚] _n. (обыкн. _pl.) _мор. гардЕль jeez [dZiЫz] _interj. здОрово!; чЁрт поберИ! jehad [dZIхhAЫd] = jihad Jehovah [dZIхh╚uv╚] _n. _библ. ИегОва; Jehovah's Witnesses свидЕтели ИегОвы (назвАние сЕкты протестАнтской цЕркви) Jehu [хdZiЫhjuЫ] _n. _шутл. вознИца; извОзчик jejune [dZIхdZuЫn] _a. 1> тОщий, скУдный; jejune diet голОдная диЕта 2> бесплОдный (о почве) 3> скУчный; сухОй, неинтерЕсный jejunum [dZIхdZuЫn╚m] _n. _анат. тОщая кишкА jell [dZel] 1. _n. _разг. см. jelly 1 2. _v. _разг. 1> = jelly 2; 2> _перен. выкристаллизОвываться, устанАвливаться; public opinion has jelled on that question по Этому вопрОсу существУет определЁнная тОчка зрЕния; the conversation wouldn't jell разговОр не клЕился jellify [хdZelIfaI] = jelly 2 jelly [хdZelI] 1. _n. 1> желЕ 2> стУдень; to reduce smb. to jelly стерЕть когО-л. в порошОк 2. _v. 1> превращАть в желЕ, в стУдень 2> застывАть jelly-fish [хdZelIfIS] _n. 1> _зоол. медУза 2> _разг. бесхарАктерный, мягкотЕлый человЕк jelly-like [хdZelIlaIk] _a. студенИстый, желеобрАзный jellygraph [хdZelIgrAЫf] _n. копировАльный аппарАт jemadar [хdZem╚dAЫ] _инд. _n. 1> _ист. млАдший офицЕр-тузЕмец; тузЕмец-лейтенАнт 2> полицЕйский 3> дворЕцкий jemmy [dZemI] _n. 1> воровскОй лом "фОмка"; отмЫчка 2> барАнья головА (кушанье) jennet [хdZenIt] _n. 1> низкорОслая испАнская лОшадь 2> ослИца jenneting [хdZenItIN] _n. сорт рАнних Яблок jenny [хdZenI] _n. 1> иногда прибавляется к названиям животных для указания женского рода, напр. jenny-ass ослИца 2> _тех. лебЁдка; подъЁмный кран 3> _текст. прядИльная машИна периодИческого дЕйствия jenny wren [хdZenIren] _n. _зоол. крапИвник jenny-ass [хdZenIQs] = jennet 2 jeopard [хdZep╚d] _ам. = jeopardize jeopardize [хdZep╚daIz] _v. подвергАть опАсности, рисковАть; to jeopardize one's life рисковАть жИзнью jeopardy [хdZep╚dI] _n. опАсность, риск; to be in jeopardy быть в опАсности; to put in jeopardy стАвить под угрОзу, подвергАть опАсности jerboa [dZ╚Ыхb╚u╚] _n. (африкАнский) тушкАнчик jeremiad [гdZerIхmaI╚d] _n. иеремиАда; сЕтования, жАлобы Jericho [хdZerIk╚u] _n. _библ. ИерихОн; go to Jericho! убирАйся к чЁрту! jerk _I [dZ╚Ыk] 1. _n. 1> рЕзкое движЕние, толчОк; to get a jerk on поторопИться, поспешИть 2> сУдорожное подЁргивание, вздрАгивание; the jerks конвУльсии 3> _ам. сатурАтор (тж. soda jerk) 4> _ам. _разг. соплЯк, ничтОжество 5> _attr. ухАбистый (о дороге); physical jerks _разг. гимнАстика, зарЯдка 2. _v. 1> рЕзко толкАть, дЁргать 2> двИгаться рЕзкими толчкАми 3> говорИть отрЫвисто 4> _ам. разливАть газирОванную вОду _II [dZ╚Ыk] _v. вЯлить мЯсо длИнными тОнкими кускАми jerked _I [dZ╚Ыkt] _p-p. от jerk I, 2 _II [dZ╚Ыkt] 1. _p-p. от jerk II 2. _a. вЯленый; jerked beef вЯленое мЯсо jerkin [хdZ╚ЫkIn] _n. _ист. 1> корОткая (обыкн. кОжаная) мужскАя кУртка 2> камзОл jerkwater [хdZ╚Ыkгw█Ыt╚] _a. _ам. _разг. jerkwater town заштАтный, захолУстный городИшко jerky _I [хdZ╚ЫkI] 1. _a. 1> двИгающийся рЕзкими толчкАми; трЯский 2> отрЫвистый 2. _n. _ам. трЯский безрессОрный экипАж или вагОн _II [хdZ╚ЫkI] _n. вЯленое мЯсо Jeroboam [гdZer╚хb╚u╚m] _n. большАя чАша, большАя вИнная бутЫль (= 8-12 бутылкам обыкновенного размера) jerque [dZ╚Ыk] _v. проверЯть судовЫе докумЕнты и груз jerrican [хdZerIk╚n] _n. _воен. канИстра jerry [хdZerI] _n. sl ночнОй горшОк Jerry [хdZerI] _n. _воен. _разг. нЕмец; немЕцкий солдАт или самолЁт jerry-building [хdZerIгbIldIN] _n. 1> возведЕние непрОчных пострОек из плохОго материАла (со спекулятивными целями) 2> непрОчная пострОйка jerry-built [хdZerIbIlt] _a. пострОенный на скОрую рУку, кОе-кАк jerry-shop [хdZerIS█p] _n. sl пивнУшка, забегАловка jerrymander [хdZerImQnd╚] = gerrymander jersey [хdZ╚ЫzI] _n. 1> фуфАйка; вЯзаная кОфта 2> тОнкая шерстянАя прЯжа; вЯзаная ткань, джерсИ 3> джерсЕйская порОда молОчного скотА jess [dZes] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> пУты на ногАх ручнОго сОкола 2> _перен. пУты 2. _v. надевАть пУты (на сокола) jessamine [хdZes╚mIn] = jasmin(e) jest [dZest] 1. _n. 1> шУтка, острОта; in jest в шУтку 2> насмЕшка, высмЕивание 3> объЕкт насмЕшек, посмЕшище; standing jest постоЯнный объЕкт шУток; many a true word is spoken in jest _посл. в кАждой шУтке есть дОля прАвды 2. _v. 1> шутИть 2> насмехАться, высмЕивать jest-book [хdZestbuk] _n. собрАние шУток, анекдОтов jester [хdZest╚] _n. 1> шутнИк 2> шут jesting [хdZestIN] 1. _pres-p. от jest 2 2. _a. 1> шУточный, шутлИвый; a jesting remark шутлИвое замечАние, шУтка 2> лЮбящий шУтку; с Юмором; a jesting fellow шутнИк Jesuit [хdZezjuIt] _n. 1> иезуИт 2> двулИчный человЕк, лицемЕр Jesuitic [гdZezjuхItIk] _a. 1> иезуИтский 2> ковАрный, лицемЕрный Jesuitical [гdZezjuхItIk╚l] _a. 1> иезуИтский 2> ковАрный, лицемЕрный Jesuitism [хdZezjuItIzm] _n. иезуИтство, лицемЕрие; казуИстика Jesuitry [хdZezjuItrI] = Jesuitism Jesus [хdZiЫz╚s] _n. _библ. ИисУс; by Jesus ей-бОгу; Jesus Christ! бОже!; чЁрт возьмИ! jet _I [dZet] _n. 1> _мин. гагАт, чЁрный янтАрь 2> блестЯщий чЁрный цвет _II [dZet] 1. _n. 1> струЯ (воды, газа и т.п.); a jet of ink shot onto the paper чернИла брЫзнули на бумАгу 2> _тех. жиклЁр, форсУнка, пАтрубок 3> реактИвный двИгатель 4> _разг. реактИвный самолЁт 5> _attr. реактИвный; jet engine реактИвный двИгатель; at the first jet по пЕрвому побуждЕнию 2. _v. 1> выпускАть струЁй 2> брЫзгать, бить струЁй jet plane [хdZetpleIn] _n. реактИвный самолЁт jet port [хdZetp█Ыt] _n. аэропОрт для реактИвных самолЁтов jet propulsion [хdZetpr╚хpцlS╚n] _n. реактИвное движЕние jet set [хdZetхset] _n. _ам. _разг. элИта, слИвки Общества; "дЕнежные мешкИ" jet-black [хdZetхblQk] _a. чЁрный как смоль jet-fighter [хdZetгfaIt╚] _n. реактИвный истребИтель jet-propelled [хdZetpr╚хpeld] _a. с реактИвным двИгателем; jet-propelled plane реактИвный самолЁт; jet-propelled projectile реактИвный снарЯд jetsam [хdZets╚m] _n. груз, товАры, сбрОшенные с кораблЯ при авАрии (и прибИтые к бЕрегу) {ср. flotsam} jetstone [хdZetst╚un] _n. _мин. чЁрный турмалИн jettison [хdZetIsn] 1. _n. выбрАсывание (груза) зА борт во врЕмя бЕдствия 2. _v. 1> выбрАсывать (груз) зА борт 2> _ав. сбрАсывать (грузы) 3> отдЕлываться (от какой-л. помехи) 4> отвергАть (что-л.); to jettison a bill откАзываться от законопроЕкта вслЕдствие затруднИтельности егО проведЕния jetton [хdZet╚n] _n. жетОн jetty _I [хdZetI] = jetblack _II [хdZetI] _n. 1> мол, прИстань 2> вЫступ здАния; Эркер, закрЫтый балкОн Jew [dZuЫ] _n. еврЕй, иудЕй Jew's pitch [хdZuЫzpItS] _n. _мин. пек, разновИдность бИтума Jew's-harp [хdZuЫzхhAЫp] _n. 1> варгАн (_муз. инструмент) 2> расчЁска, обЁрнутая в папирОсную бумАгу и испОльзуемая как музыкАльный инструмЕнт jewel [хdZuЫ╚l] 1. _n. 1> драгоцЕнный кАмень 2> ювелИрное издЕлие; _pl. драгоцЕнности 3> сокрОвище (тж. _перен.) 4> кАмень (в часах) 2. _v. 1> (обыкн. _p-p.) украшАть драгоцЕнными камнЯми 2> вставлЯть кАмни (в часовой механизм) jewel-box [хdZuЫ╚lb█ks] _n. футлЯр для ювелИрных издЕлий jewel-case [хdZuЫ╚lkeIs] = jewel-box jewel-house [хdZuЫ╚lhaus] _n. сокрОвищница бритАнской корОны jeweller [хdZuЫ╚l╚] _n. ювелИр jewellery, jewelry [хdZuЫ╚lrI] _n. драгоцЕнности; ювелИрные издЕлия Jewess [хdZuЫIs] _n. еврЕйка, иудЕйка Jewish [хdZuЫIS] _a. еврЕйский, иудЕйский; he is Jewish он еврЕй Jewry [хdZu╚rI] _n. 1> еврЕи 2> еврЕйство 3> _ист. гЕтто, еврЕйский квартАл Jezebel [хdZez╚bl] _n. _библ. ИезавЕль; _перен. _разг. распУтница jib _I [dZIb] 1. _n. 1> _мор. клИвер 2> _тех. укОсина, стрелА грузоподъЁмного крАна; the cut of one's jib _мор. _разг. внЕшность человЕка, манЕра одевАться и т.п. 2. _v. _мор. переносИть (парус); перекИдываться (о парусе) _II [dZIb] 1. _n. норовИстая лОшадь 2. _v. внезАпно останАвливаться, упирАться; топтАться на мЕсте (обыкн. о лошади и т.п.); _перен. упирАться; jib at а> колебАться (сделать что-л.); б> выкАзывать нерасположЕние к чему-л., кому-л. jib door [хdZIbхd█Ы] _n. 1> потайнАя дверь 2> _стр. скрЫтая дверь jib-boom [хdZIbхbuЫm] _n. _мор. утлЕгарь jib-crane [хdZIbхkreIn] _n. _тех. кран-укОсина jibber [хdZIb╚] = jib II, 1 jibe _I [dZaIb] = gybe _II [dZaIb] = jib I, 2 и gybe _III [dZaIb] _v. _разг. 1> соглашАться 2> согласовАться; соотвЕтствовать; his words and actions do not jibe у негО словА расхОдятся с дЕлом jiff [хdZIf] _n. _разг. миг, мгновЕние; wait (half) a jiff подождИте минУтку; in a jiff мИгом, однИм дУхом jiffy [хdZIfI] _n. _разг. миг, мгновЕние; wait (half) a jiffy подождИте минУтку; in a jiffy мИгом, однИм дУхом jig _I [dZIg] 1. _n. джИга (танец); the jig is up дЕло - швах; пришлО врЕмя держАть отвЕт 2. _v. 1> танцевАть джИгу 2> бЫстро двИгаться взад и вперЁд _II [dZIg] 1. _n. 1> _тех. зажИмное приспособлЕние; сбОрочное приспособлЕние; кондУктор; шаблОн 2> _полигр. мАтрица 3> _стр. бАлка 4> _текст. рОликовая красИльная машИна 5> _горн. отсАдочная машИна 6> примАнка (в рыбной ловле и т.п.); блеснА 2. _v. 1> промывАть рудУ 2> сортировАть jig-saw [хdZIgs█Ы] _n. _тех. ажУрная пилА; машИнная ножОвка; jig-saw puzzle составная картИнка-загАдка jigger _I [хdZIg╚] _n. 1> рабОчий, промывАющий рудУ; сортирОвщик 2> мЕрный стакАнчик (для разливания спиртных напитков) 3> _разг. чудАк 4> _тех. грОхот 5> _горн. отсАдочная машИна 6> _рад. трансформАтор затухАющих колебАний 7> _мор. хват-тАли; выноснАя бизАнь 8> ажУрная пилА 9> = jig II, 1, 4 10> гончАрный круг 11> подстАвка для киЁв; not worth a jigger яйцА вЫеденного не стОит _II [хdZIg╚] _n. 1> танцОр, исполнЯющий джИгу 2> кУкольник (в кукольном театре) 3> корОткое жЕнское пальтО _III [хdZIg╚] = chigoe _IV [хdZIg╚] _v. (тк. _pass.) well, I'm jiggered! чЁрт менЯ поберИ! jigger-mast [хdZIg╚хmAЫst] _n. _мор. джИггер(-мАчта) jiggery-pokery [хdZIg╚rIхp╚uk╚rI] _n. _разг. 1> интрИги, кОзни 2> вздор, ерундА, чепухА jiggle [хdZIgl] 1. _n. покАчивание; трЯска 2. _v. покАчивать(ся); трястИ(сь) jihad [dZIхhAЫd] _араб. _n. 1> газавАт, свящЕнная войнА (против немусульман) 2> кампАния прОтив чегО-л., (крестОвый) похОд Jill [dZIl] = Gill Jim-Crow [хdZImхkr╚u] _n. _ам. 1> _презр. _уст. негр 2> _attr. Jim-Crow car осОбый вагОн для нЕгров; Jim-Crow policy полИтика дискриминАции нЕгров в США jim-dandy [хdZImхdQndI] _a. _ам. _разг. превосхОдный, прекрАсный jim-jams [хdZImdZQmz] _n. _pl. _разг. 1> бЕлая горЯчка 2> содрогАние, мурАшки по тЕлу jimmy [хdZImI] _ам. 1. _n. 1> _горн. телЕжка для транспортИровки Угля 2> = jemmy 1 2. _v. взлАмывать лОмом jimp [dZImp] _a. _шотл. 1> стрОйный, тОнкий 2> изЯщный 3> скУдный Jimson weed [хdZImsnwiЫd] _n. _бот. дурмАн jingle [хdZINgl] 1. _n. 1> звон, звЯканье; побрЯкивание 2> созвУчие, аллитерАция 3> ирлАндская или австралИйская крЫтая двухколЁсная повОзка 2. _v. 1> звенЕть, звЯкать 2> изобИловать созвУчиями, аллитерАциями jingo [хdZINg╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) урА-патриОт, шовинИст; джингоИст; by jingo! чЁрт поберИ! 2. _a. шовинистИческий jingoism [хdZINg╚uIzm] _n. урА-патриотИзм, агрессИвный шовинИзм; джингоИзм jink [dZINk] 1. _n. 1> уклонЕние, улОвка, увЁртка 2> pl: high jinks шУмное, бУрное весЕлье 2. _v. 1> увЁртываться, уклонЯться, избегАть 2> _воен. _разг. уйтИ от огнЯ зенИтной артиллЕрии jinn [dZIn] _pl. от jinnee jinnee [dZIхniЫ] _n. (_pl. jinn, часто употр. как sing) _миф. джин jinny [хdZInI] _n. _горн. 1> откАтная лебЁдка 2> наклОнный путь для вагонЕток с рудОй jinrickisha [dZInхrIkS╚] = ricksha(w) jinricksha [dZInхrIkS╚] = ricksha(w) jinx [dZINks] _n. _разг. человЕк или вещь, приносЯщие несчАстье jitney [хdZItnI] _ам. _разг. 1. _n. 1> пять цЕнтов 2> дешЁвое маршрУтное таксИ или автОбус 2. _a. дешЁвый, третьесОртный 3. _v. Ехать в дешЁвом маршрУтном таксИ или автОбусе jitter [хdZIt╚] 1. _v. _разг. нЕрвничать; трепетАть 2. _n. _тлв. дрожАние изображЕния jitterbug [хdZIt╚bцg] _разг. 1. _n. 1> нЕрвный человЕк; паникЁр 2> любИтель танцевАть под джАзовую мУзыку 3> джИттербаг (танец) 2. _v. танцевАть под джАзовую мУзыку jitters [хdZIt╚z] _n. _pl. _разг. нЕрвное возбуждЕние; испУг; to have the jitters перепугАться; it gave me the jitters я весь затрЯсся jittery [хdZIt╚rI] _a. _разг. пуглИвый; нЕрвный jiu-jitsu [dZjuЫхdZItsuЫ] = ju-jutsu jive [dZaIv] 1. _n. _жарг. 1> джаз; джАзовая мУзыка 2> жаргОн джАзовых музыкАнтов 3> болтовнЯ 2. _v. _жарг. танцевАть под джАзовую мУзыку Job [dZ╚ub] _n. 1> _библ. ИОв 2> многострадАльный, терпелИвый человЕк; to be as patient as Job обладАть Ангельским терпЕнием; this would try the patience of Job от Этого хоть у когО терпЕние лОпнет; Job's news плохАя весть, печАльные нОвости; Job's comforter человЕк, котОрый под вИдом утешЕния тОлько усугублЯет чьЁ-л. гОре job _I [dZ█b] 1. _n. 1> рабОта, труд; сдЕльная рабОта; by the job сдЕльно, поурОчно (об оплате) 2> _разг. мЕсто, слУжба; out of job без рабОты 3> задАние; урОк 4> испОльзование своегО положЕния в лИчных цЕлях; his appointment was a job он получИл назначЕние по протЕкции 5> _жарг. крАжа; an inside job _ам. крАжа и т.п., совершЁнная кемл. из своИх 6> лОшадь или экипАж, взЯтые напрокАт 7> _полигр. акцидЕнция 8> _тех. детАль, издЕлие, обрабАтываемый предмЕт 9> _attr. нАнятый на определЁнную рабОту; наЁмный; job classification _ам. основнАя стАвка (зарплаты рабочего); job evaluation _ам. разрЯд (для установления зарплаты рабочего); a job of work нелЁгкая работЁнка; a bad job безнадЁжное дЕло; неудАча; to make the best of a bad job мУжественно переносИть невзгОды; a good job а> хорошО вЫполненная рабОта; б> хорОшие делА (положение вещей); _ирон. хорОшенькое дЕло; to make a good job of it сдЕлать что-л. хорошО; a good job you made of it! хорОшеньких дел вы натворИли!; job lot а> пАртия разрОзненных товАров, продаЮщихся Оптом; б> вЕщи, кУпленные по дешЁвке с цЕлью перепродАжи; в> разрОзненная коллЕкция; on the job а> в дЕйствии, в движЕнии; б> Очень занятОй; в> готОвый на всЁ; just the job то сАмое, как раз тО, что трЕбуется; to lie down on the job рабОтать кОе-кАк; to do smb.'s job, to do the job for smb. _разг. погубИть когО-л.; to put up a job on smb. _ам. сыгрАть с кем-л. шУтку 2. _v. 1> рабОтать нерегулЯрно, случАйно 2> рабОтать сдЕльно 3> нанимАть на сдЕльную рабОту 4> брать внаЁм лошадЕй, напрокАт экипАжи 5> сдавАть подрЯды; давАть внаЁм лошадЕй, напрокАт экипАжи 6> спекулИровать, барЫшничать; быть мАклером 7> дЕйствовать недобросОвестно (при заключении сделок и т.п.) 8> злоупотреблЯть своИм положЕнием; to job smb. into a post устрОить когО-л. на мЕсто по протЕкции _II [dZ█b] 1. _n. внезАпный удАр, толчОк 2. _v. 1> колОть, вонзАть; пронзАть; пырнУть (at) 2> толкнУть; удАрить 3> сИльно дЁрнуть лОшадь за удилА job-work [хdZ█bхw╚Ыk] _n. сдЕльная рабОта jobation [dZ╚uхbeIS╚n] _n. длИнное, скУчное нравоучЕние, вЫговор jobber [хdZ█b╚] _n. 1> человЕк, занимАющийся случАйной рабОтой 2> человЕк, рабОтающий сдЕльно 3> биржевОй мАклер, комиссионЕр 4> оптОвый торгОвец 5> недобросОвестный делЕц 6> предпринимАтель, даЮщий лошадЕй и экипАжи напрокАт jobbernowl [хdZ█b╚n╚ul] _n. _разг. Олух, болвАн jobbery [хdZ█b╚rI] _n. 1> испОльзование служЕбного положЕния в корЫстных или лИчных цЕлях 2> сомнИтельные оперАции; спекулЯция jobbing _I [хdZ█bIN] 1. _pres-p. от job I, 2 2. _n. 1> случАйная, нерегулЯрная рабОта 2> сдЕльная рабОта 3> _тех. мЕлкий ремОнт 4> торгОвля Акциями; биржевАя игрА; спекулЯция 3. _a. случАйный, нерегулЯрный (о работе и т.п.) jobbing shop ремОнтная мастерскАя _II [хdZ█bIN] _pres-p. от job II, 2 jobholder [хdZ█bгh╚uld╚] _n. 1> человЕк, имЕющий постоЯнную рабОту 2> _ам. госудАрственный слУжащий jobless [хdZ█blIs] _a. безрабОтный jobmaster [хdZ█bгmAЫst╚] _n. 1> _ист. извозопромЫшленник 2> рабОтник, выполнЯющий акцидЕнтные типогрАфские рабОты Jock [dZ█k] _n. 1> _воен. _жарг. шотлАндский солдАт 2> (j.) _разг. см. jockey 1, 1 jock-strap [хdZ█kstrQp] _n. _спорт. бандАж jockey [хdZ█kI] 1. _n. 1> жокЕй 2> _шотл. _ист. менестрЕль 3> обмАнщик, плут 2. _v. обмАнывать, надувАть; to jockey for position не стеснЯться в срЕдствах для достижЕния цЕли; jockey into склонИть обмАном к чему-л.; jockey out обмАном получИть, вЫманить что-л. jocko [хdZ█k╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _разг. шимпанзЕ; обезьЯна jocose [dZ╚uхk╚us] _a. шутлИвый; игрИвый jocosity [dZ╚uхk█sItI] _n. шутлИвость; игрИвость jocular [хdZ█kjul╚] _a. шутлИвый; комИческий; забАвный, весЁлый; юмористИческий jocularity [гdZ█kjuхlQrItI] _n. 1> весЁлость 2> шУтка jocund [хdZ█k╚nd] _a. 1> весЁлый, живОй; жизнерАдостный 2> приЯтный jocundity [dZ╚uхkцndItI] _n. 1> весЁлость, жизнерАдостность 2> приЯтность jodhpurs [хdZ█dpu╚z] _n. _pl. брЮки для верховОй ездЫ Joe [хdZ╚u] _n. _ам. _воен. _жарг. солдАт Joe Blow [хdZ╚uхbl╚u] _n. _ам. _воен. _жарг. солдАт joey _I [хdZ╚uI] _n. _австрал. детЁныш (преим. кенгурУ) _II [хdZ╚uI] _n. _ист. четырЁхпЕнсовая монЕта jog [dZ█g] 1. _n. 1> толчОк; подтАлкивание, встрЯхивание 2> мЕдленная, трЯская ездА; мЕдленная ходьбА 3> _ам. нерОвность, излОм повЕрхности или лИнии 4> помЕха, лЁгкое препЯтствие 2. _v. 1> толкАть, трястИ; подтолкнУть; to jog smb.'s memory напОмнить комУ-л., не дать комУ-л. забЫть (что-л.) 2> слегкА подтАлкивать лОктем (особ. чтобы привлечь внимание к чему-л.) 3> Ехать, двИгаться подпрЫгивая, подскАкивая; трястИсь; трусИть 4> мЕдленно, но упрЯмо продвигАться вперЁд (часто jog on, jog along) 5> продолжАть (путь, работу и т.п. - on, along) joggle _I [хdZ█gl] 1. _n. потрЯхивание, встрЯхивание; лЁгкий толчОк 2. _v. 1> трястИ; подтАлкивать; толкАть 2> трястИсь, двИгаться лЁгкими толчкАми _II [хdZ█gl] 1. _n. _тех. соединИтельный вЫступ; паз, шпунт 2. _v. соединЯть шипОм, шпунтОм, Ушками и т.п. joggly [хdZ█glI] _a. нерОвный (о почерке) jogtrot [хdZ█gхtr█t] _n. 1> рысцА 2> однообрАзие, рутИна 3> _attr. однообрАзный, нУдный John [dZ█n] _n. _разг. сортИр John Bull [хdZ█nхbul] _n. Джон Булль (прозвище типичного англичанина) John Collins [хdZ█nхk█lInz] _n. _разг. джин с лимОном и сАхаром John Doe [хdZ█nхd╚u] _n. _юр. (употр. нарицательно) воображАемый истЕц в судЕбном процЕссе; John Doe and Richard Roe истЕц и отвЕтчик (взамен имЁн истинных юридических лиц) John Dory [хdZ█nхd█ЫrI] _n. сОлнечник (рыба) John Q. Public [хdZ█nkjuЫхpцblIk] _n. Джон Кью ПАблик (прозвище среднего американца) John-o'-Groat's [хdZ█n╚хgr╚uts] _n. сЕвер ШотлАндии; from John-o'-Groat's to Land's End от сЕвера до Юга Англии; от крАя до крАя (страны) John-o'-Groat's-House [хdZ█n╚хgr╚utshaus] _n. сЕвер ШотлАндии; from John-o'-Groat's-House to Land's End от сЕвера до Юга Англии; от крАя до крАя (страны) Johnny [хdZ█nI] _n. _разг. 1> мАлый, пАрень 2> щЁголь, франт johnny [хdZ█nI] _n. _разг. 1> мАлый, пАрень 2> щЁголь, франт Johnny Raw [хdZ█nIхr█Ы] _n. 1> _жарг. новичОк 2> _воен. _жарг. новобрАнец johnny-cake [хdZ█nIkeIk] _n. лепЁшка (_ам.- маисовая, _австрал.- пшеничная) Johnny-jump-up [хdZ█nIхdZцmpцp] _n. америкАнская леснАя фиАлка johnsonese [гdZ█ns╚хniЫz] _n. тяжЁлый, напЫщенный стиль, изобИлующий латинИзмами (как у писателя XVIII в. Сэмюеля Джонсона) johnsonian [dZ█nхs╚unj╚n] _n. тяжЁлый, напЫщенный стиль, изобИлующий латинИзмами (как у писателя XVIII в. Сэмюеля Джонсона) join [dZ█In] 1. _v. 1> соединЯть(ся); to join forces соединИть сИлы, объединИть усИлия; to join hands а> брАться зА руки; (идтИ) рукА Об руку; б> объединЯться, дЕйствовать сообщА 2> присоединИть(ся); I'll join you in your walk я пройдУсь с вАми 3> объединИться (с кем-л.); войтИ в компАнию; вступИть в члЕны (общества и т.п.); to join a club стать члЕном клУба; to join a library записАться в библиотЕку; to join (in) with smb. присоединИться к комУ-л.; to join up поступИть на воЕнную слУжбу 4> снОва занЯть своЁ мЕсто, возвратИться; to join one's regiment, one's ship вернУться в полк, на корАбль (после отпуска, перерыва в службе и т.п.) 5> соединЯться, сливАться; the stream joins the river ручЕй впадАет в рЕку 6> гранИчить; the two estates join Эти два имЕния гранИчат друг с дрУгом; to join battle вступИть в бой; завязАть сражЕние; вступИть в борьбУ 2. _n. соединЕние; тОчка, лИния, плОскость соединЕния joinder [хdZ█Ind╚] _n. преим. _юр. объединЕние, соединЕние; соЮз joiner [хdZ█In╚] _n. 1> столЯр 2> _ам. член нЕскольких клУбов joinery [хdZ█In╚rI] _n. 1> столЯрная рабОта; столЯрное ремеслО 2> столЯрные издЕлия 3> столЯрная мастерскАя joint [dZ█Int] 1. _n. 1> мЕсто соединЕния; соединЕние; стык 2> _анат. сустАв, сочленЕние; to put a bone into joint again впрАвить вЫвих; out of joint вЫвихнутый; _перен. пришЕдший в расстрОйство; не в порЯдке 3> часть разрУбленной тУши: ногА, лопАтка и т.п.; dinner from the joint мяснОй обЕд 4> _ам. _разг. мЕсто, помещЕние; (eating) joint закУсочная, столОвая 5> _ам. _разг. притОн 6> _ам. _жарг. сигарЕта с марихуАной 7> _бот. Узел (у растения) 8> _геол. трЕщина, отдЕльность, лИния кливАжа 9> _тех. соединЕние; паз, шов, шарнИр; angle joint соединЕние под углОм 10> _тех. _стр. Узел фЕрмы 2. _a. 1> объединЁнный, Общий, совмЕстный; to take joint actions дЕйствовать сообщА; joint efforts Общие усИлия; joint authors соАвторы; joint committee а> объединЁнный комитЕт; б> комИссия из представИтелей рАзных организАций; joint possession совмЕстное владЕние, совладЕние; joint responsibility солидАрная отвЕтственность; joint heir сонаслЕдник; J. Staff генштАб; J. Chiefs of Staff _ам. объединЁнный комитЕт начАльников штабОв; joint stock акционЕрный капитАл; joint resolution _ам. совмЕстное постановлЕние обЕих палАт конгрЕсса, котОрое имЕет сИлу закОна пОсле утверждЕния президЕнтом 2> комбинИрованный; joint traffic комбинИрованное движЕние по рЕльсовым и безрЕльсовым путЯм 3. _v. 1> сочленЯть; соединЯть при пОмощи вставнЫх частЕй, колЕн 2> разнимАть, расчленЯть 3> _стр. расшивАть швы кирпИчной клАдки joint-pin [хdZ█IntpIn] _n. _тех. ось шарнИра joint-stock company [хdZ█Intst█kхkцmp╚nI] _n. акционЕрное Общество jointer [хdZ█Int╚] _n. 1> _тех. фугАнок; фугОвочный станОк 2> _стр. инструмЕнт для расшИвки швов jointly [хdZ█IntlI] _adv. вмЕсте, сообщА jointress [хdZ█IntrIs] _n. _юр. вдовА, владЕющая вЫделенной ей по наслЕдству чАстью имУщества jointure [хdZ█IntS╚] 1. _n. имЕние, имУщество, запИсанное на женУ (на случай смерти мужа), вдОвья часть наслЕдства 2. _v. закрепИть часть имУщества, наслЕдства за женОй, назнАчить вдОвью часть jointuress [хdZ█IntS╚rIs] = jointress joist [dZ█Ist] _n. 1> брус, бАлка; стропИло 2> _attr. бАлочный; joist ceiling потолОк на деревЯнных бАлках, бАлочное перекрЫтие joke [dZ╚uk] 1. _n. 1> шУтка; острОта; it is no joke дЕло серьЁзное; Это не шУтка; to have one's joke, to make a joke пошутИть; to make a joke of smth. свестИ что-л. к шУтке 2> смешнОй слУчай 3> объЕкт шУток, посмЕшище; the joke was on him Это он остАлся в дуракАх 2. _v. 1> шутИть 2> подшУчивать, дразнИть joker [хdZ╚uk╚] _n. 1> шутнИк 2> _жарг. человЕк, пАрень 3> джОкер (в покере) 4> _ам. двусмЫсленная фрАза или статьЯ в закОне 5> непредвИденное обстоЯтельство, так Или инАче влиЯющее на ход дЕла joky [хdZ╚ukI] _a. _разг. шутлИвый; шУточный jollier [хdZ█lI╚] _n. _ам. весельчАк, забАвник jollification [гdZ█lIfIхkeIS╚n] _n. увеселЕние, прАзднество jollify [хdZ█lIfaI] _v. _разг. 1> веселИть(ся) 2> слегкА опьянЯть jollity [хdZ█lItI] _n. весЕлье, увеселЕние jolly [хdZ█lI] 1. _a. 1> весЁлый, рАдостный; лЮбящий весЁлую компАнию 2> подвЫпивший, навеселЕ 3> _разг. приЯтный; замечАтельный, восхитИтельный, прелЕстный (тж. _ирон.); jolly weather чудЕсная погОда; a jolly mess I am in в хорОшенькую передЕлку я попАл; the jolly god Вакх, БАхус 2. _adv. _разг. Очень, чрезвычАйно; jolly fine Очень хорошО; you'll be jolly late вы порЯдком опАздываете; jolly well конЕчно, непремЕнно; you'll jolly well have to do it a всЁ-таки вам придЁтся сдЕлать Это 3. _n. 1> _жарг. солдАт морскОй пехОты 2> _сокр. от jolly-boat 3> _жарг. вечерИнка 4. _v. 1> _разг. подшУчивать 2> обращАться лАсково, добивАться (чего-л.) лАской, лЕстью (часто jolly along, jolly up) 3> _разг. задАбривать jolly-boat [хdZ█lIb╚ut] _n. судовАя шлЮпка jolt [dZ╚ult] 1. _n. 1> толчОк; трЯска 2> удАр (тж. _перен.) 2. _v. 1> трястИ, встрЯхивать, подбрАсывать 2> двИгаться подпрЫгивая, трястИсь (по неровной дороге) jolterhead [хdZ╚ult╚hed] _n. Олух, болвАн jolty [хdZ╚ultI] _a. трЯский Jonah [хdZ╚un╚] _n. 1> неудАчник 2> человЕк, приносЯщий несчАстье Jonathan [хdZ█n╚T╚n] _n. джонатАн (сорт десертных яблок) jongleur [Z█ЫNхgl╚Ы] _n. _фр. _ист. средневекОвый бродЯчий певЕц, менестрЕль jonquil [хdZ█nkwIl] _n. 1> нарцИсс 2> блЕдно-жЁлтый, пАлевый цвет 3> разновИдность канарЕйки jorum [хdZ█Ыr╚m] _n. большАя крУжка, чАша, особ. чАша с пУншем josh [dZ█S] _ам. _разг. 1. _n. добродУшная шУтка; мистификАция 2. _v. подшУчивать; мистифицИровать; разЫгрывать joskin [хdZ█skIn] _n. _жарг. неотЁсанный человЕк; деревЕнщина joss [dZ█s] _n. 1> китАйский Идол 2> амулЕт, талисмАн joss-house [хdZ█shaus] _n. китАйский храм, кумИрня joss-sticks [хdZ█sstIks] _n. _pl. пахУчие пАлочки для воскурЕния в китАйских хрАмах во врЕмя молИтвы josser [хdZ█s╚] _n. 1> _австрал. свящЕнник 2> _жарг. простАк, тупИца 3> _разг. пАрень jostle [хdZ█sl] 1. _n. 1> толчОк; столкновЕние 2> толкотнЯ, дАвка 2. _v. толкАть(ся), теснИть(ся); пихАть; оттАлкивать; to jostle for power (локтЯми) пробивАть себЕ дорОгу к влАсти; jostle against натолкнУться на; jostle away, jostle from вЫтолкнуть, оттолкнУть; jostle through протАлкиваться; протИскиваться jot [dZ█t] 1. _n. йОта; ничтОжное колИчество; not a jot ни на йОту 2. _v. крАтко записАть; бЕгло набросАть (обыкн. jot down) jotter [хdZ█t╚] _n. записнАя кнИжка, блокнОт jotting [хdZ█tIN] 1. _pres-p. от jot 2 2. _n. пАмятка, набрОсок, крАткая зАпись joule [dZuЫl] _n. _эл. джОуль jounce [dZauns] _v. ударЯть(ся); трястИ(сь) jour [dZ╚Ы] _n. _ам. _разг. см. journeyman journal [хdZ╚Ыnl] 1. _n. 1> дневнИк; журнАл (тж. _бухг.); the Journals _парл. протокОлы заседАний; ship's journal _мор. судовОй журнАл 2> газЕта; журнАл 3> _тех. шЕйка вАла, цАпфа 2. _a. _поэт. дневнОй journal-box [хdZ╚Ыnlb█ks] _n. _ж-д. бУкса journalese [гdZ╚Ыn╚хliЫz] _n. газЕтный штамп journalism [хdZ╚Ыn╚lIzm] _n. 1> профЕссия журналИста 2> журналИстика journalist [хdZ╚Ыn╚lIst] _n. 1> журналИст, газЕтный сотрУдник 2> редАктор журнАла journalistic [гdZ╚Ыn╚хlIstIk] _a. журнАльный journey [хdZ╚ЫnI] 1. _n. 1> поЕздка, путешЕствие (преим. сухопутное); to be (или to go) on a journey путешЕствовать; to take a journey предпринЯть путешЕствие; two days' journey from here в двух днях ездЫ отсЮда 2> рейс 3> _горн. состАв вагонЕток 2. _v. совершАть поЕздку, путешЕствие, рейс; путешЕствовать journey-work [хdZ╚ЫnIw╚Ыk] _n. 1> рабОта по нАйму 2> подЁнная рабОта; подЁнщина journeyman [хdZ╚ЫnIm╚n] _n. 1> квалифицИрованный рабОчий или ремЕсленник, рабОтающий по нАйму (в отличие от ученика и мастера) 2> _уст. подЁнщик 3> наЁмник joust [dZaust] _ист. 1. _n. рЫцарский поедИнок (часто _pl.); турнИр 2. _v. бИться на поедИнке или турнИре Jove [dZ╚uv] _n. римск. _миф. ЮпИтер; by Jove! а> клянУсь ЮпИтером!; ей-бОгу!; б> бОже мИлостивый!; в> вОт так тАк! jovial [хdZ╚uvj╚l] _a. весЁлый; общИтельный joviality [гdZ╚uvIхQlItI] _n. весЁлость; общИтельность Jovian [хdZ╚uvI╚n] _a. 1> подОбный ЮпИтеру; велИчественный 2> относЯщийся к планЕте ЮпИтер jowl [dZaul] _n. 1> чЕлюсть; челюстнАя кость 2> тОлстые щЁки и двойнОй подборОдок 3> подгрУдок (у скота); зоб (у птиц); борОдка (индюка, петуха) 4> головА (лосося, осетра) jowly [хdZaulI] _a. мордАстый, толстомОрдый joy [dZ█I] 1. _n. 1> рАдость; весЕлье, удовОльствие; to wish smb. joy поздравлЯть когО-л. 2> что-л., вызывАющее востОрг, восхищЕние 3> _ам. _разг. удОбство, комфОрт 2. _v. _поэт. рАдовать(ся); веселИть(ся) joy-house [хdZ█Ihaus] _n. _ам. _разг. публИчный дом joy-ride [хdZ█IraId] _n. _разг. (увеселИтельная) поЕздка на автомашИне или самолЁте (без разрешения владельца) joyful [хdZ█Iful] _a. рАдостный, счастлИвый; довОльный joyless [хdZ█IlIs] _a. безрАдостный joyous [хdZ█I╚s] = joyful joystick [хdZ█IstIk] _n. _разг. рУчка или рычАг управлЕния (самолЁта) ju-ju [хdZuЫdZuЫ] _n. 1> чАры, заклинАние 2> амулЕт; фетИш 3> табУ, запрещЕние ju-jutsu [dZuЫхdZutsuЫ] _яп. _n. джИуджИтсу jubilance [хdZuЫbIl╚ns] _n. ликовАние jubilant [хdZuЫbIl╚nt] _a. ликУющий; торжествУющий jubilate 1. _n. [гdZuЫbIхlAЫtI] 1> рАдостный порЫв; ликовАние 2> (J.) _церк. 100-й псалОм 3> (J.) _церк. трЕтье воскресЕнье пОсле пАсхи 2. _v. [хdZuЫbIleIt] ликовАть; торжествовАть jubilation [гdZuЫbIхleIS╚n] _n. ликовАние jubilee [хdZuЫbIliЫ] _n. прАзднество; юбилЕй (преим. 50-лЕтний); to hold a jubilee прАздновать; silver jubilee двадцатипятилЕтний юбилЕй; golden jubilee золотАя свАдьба; Diamond J. а> шестидесятилЕтний юбилЕй; б> _ист. шестидесятилЕтие цАрствования королЕвы ВиктОрии Judaic [dZuЫхdeIIk] _a. иудЕйский, еврЕйский Judaism [хdZuЫdeIIzm] _n. юдаИзм, еврЕйская релИгия Judas [хdZuЫd╚s] _n. 1> _библ. ИУда 2> предАтель 3> (j.) отвЕрстие, глазОк в дверИ (для подсматривания) Judas-coloured [хdZuЫd╚sхkцl╚d] _a. рЫжий Judas-hole [хdZuЫd╚sh╚ul] = Judas 3 Judas-tree [хdZuЫd╚striЫ] _n. _бот. багрЯник judge [хdZцdZ] 1. _n. 1> судьЯ; J. Advocate General генерАльный прокурОр, начАльник воЕнно-юридИческой слУжбы; judge advocate воЕнный прокурОр 2> арбИтр, экспЕрт 3> ценИтель, знатОк; a judge of art ценИтель искУсства 2. _v. 1> судИть; выносИть приговОр 2> быть арбИтром, решАть 3> оцЕнивать; to judge horses давАть оцЕнку лошадЯм 4> считАть, полагАть; состАвить себЕ мнЕние, приходИть к вЫводу; to judge by appearances судИть по внЕшности 5> осуждАть, порицАть judge-made [хdZцdZmeId] _a. judge-made law прАво, оснОвывающееся на судЕбных прецедЕнтах judgematic [dZцdZхmQtIk] _a. _разг. рассуждАющий здрАво; рассудИтельный judgematical [dZцdZхmQtIk╚l] _a. _разг. рассуждАющий здрАво; рассудИтельный judgement [хdZцdZm╚nt] _n. 1> приговОр, решЕние судА; заключЕние судА в отношЕнии прАвильности процедУры; judgement reserved _юр. отсрОчка решЕния судА пОсле окончАния судЕбного разбирАтельства; to pass (или to give, to render) judgement on smb. выносИть приговОр комУ-л. 2> наказАние, (бОжья) кАра 3> мнЕние, взгляд; in my judgement you are wrong на мой взгляд (по-мОему, по моемУ мнЕнию), вы не прАвы; private judgement лИчный взгляд (независимый от принятых, особ. в религиозных вопросах) 4> рассудИтельность; умЕние прАвильно разбирАться; good judgement трЕзвое суждЕние, трЕзвый расчЁт; to show good judgement судИть здрАво; poor judgement недальновИдность; to sit in judgement критиковАть 5> _attr. judgement creditor (debtor) кредитОр (должнИк), прИзнанный таковЫм по постановлЕнию судА; to disturb the judgement сбить с тОлку judgement-day [хdZцdZm╚ntdeI] _n. _рел. сУдный день; день стрАшного судА judgement-seat [хdZцdZm╚ntsiЫt] _n. 1> судЕйское мЕсто 2> суд, трибунАл Judges [хdZцdZIz] _n. _библ. КнИга сУдей judgmatic [dZцdZхmQtIk] = judgematic(al) judgmatical [dZцdZхmQtIk╚l] = judgematic(al) judgment [хdZцdZm╚nt] = judgement judicature [хdZuЫdIk╚tS╚] _n. 1> отправлЕние правосУдия; судоустрОйство; Supreme Court of J. ВерхОвный суд Англии 2> судЕйская корпорАция 3> суд judicial [dZuЫхdIS╚l] _a. 1> судЕбный, закОнный; judicial murder узакОненное убИйство, вынесЕние смЕртного приговОра невинОвному 2> судЕйский 3> спосОбный разобрАться; рассудИтельный; беспристрАстный judiciary [dZuЫхdISI╚rI] 1. _a. = judicial 1; judiciary law судЕбное прАво 2. _n. = judicature 2 judicious [dZuЫхdIS╚s] _a. здравомЫслящий, рассудИтельный judo [хdZuЫd╚u] _яп. _n. _спорт. дзюдО Judy [хdZuЫdI] _n. 1> жЕнский персонАж в кУкольном теАтре 2> _разг. жЕнщина; дЕвушка 3> глУпый, нелЕпый человЕк (особ. женщина); to make a Judy of oneself _разг. свалЯть дуракА jug _I [dZцg] 1. _n. 1> кувшИн 2> _жарг. тюрьмА 2. _v. 1> _кул. тушИть (зайца, кролика) 2> _жарг. посадИть в тюрьмУ _II [dZцg] _n. щЁлканье (соловья и т.п.) jug-handled [хdZцgгhQndld] _a. _ам. односторОнний; пристрАстный; несправедлИвый jugate [хdZuЫgIt] _a. _бот. пАрный; ребрИстый jugful [хdZцgful] _n. кувшИн (чего-л.); мЕра Ёмкости; not by a jugful _ам. ни за чтО; ни в кОем слУчае; далекО не jugged [dZцgd] _n. зубчАтый Juggernaut [хdZцg╚n█Ыt] _n. 1> _инд. _миф. ДжАггернаут (одно из воплощений бога Вишну) 2> сокрушИтельная сИла (война, крупный военный корабль или танк; кровавая акция тоталитарного режима и т.п.) (тж. Juggernaut car колеснИца ДжАггернаута) juggins [хdZцgInz] _n. _разг. дурАк; простАк juggle [хdZцgl] 1. _n. 1> фОкус, лОвкость рук, трюк 2> лОвкая продЕлка, обмАн, плутовствО; извращЕние слов, фАктов 2. _v. 1> покАзывать фОкусы; жонглИровать 2> надувАть, обмАнывать; to juggle a person out of his money вЫманить у когО-л. дЕньги; juggle with а> искажАть, передЁргивать (факты, слова); б> обмАнывать juggler [хdZцgl╚] _n. 1> фОкусник; жонглЁр 2> обмАнщик, плут jugglery [хdZцgl╚rI] _n. 1> жонглИрование; покАзывание фОкусов; лОвкость рук 2> обмАн, плутовствО; извращЕние фАктов Jugoslav [хjuЫg╚uхslAЫv] 1. _n. жИтель ЮгослАвии; югослАв 2. _a. югослАвский Jugoslavian [хjuЫg╚uхslAЫvj╚n] 1. _n. жИтель ЮгослАвии; югослАв 2. _a. югослАвский jugular [хdZцgjul╚] _анат. 1. _a. шЕйный; jugular vein ярЕмная вЕна 2. _n. ярЕмная вЕна jugulate [хdZцgjuleIt] _v. 1> перерЕзать гОрло 2> задушИть 3> оборвАть (болезнь) сильнодЕйствующими срЕдствами juice [dZuЫs] _n. 1> сок 2> сУщность, оснОва (чего-л.) 3> _жарг. электрИческий ток; электроэнЕргия 4> _разг. бензИн; горЮчее; step on the juice! дай газ! 5> _attr. juice road _ам. _разг. электрИческая желЕзная дорОга juicer [хdZuЫs╚] _n. соковыжимАлка juicy [хdZuЫsI] _a. 1> сОчный 2> _разг. сырОй, дождлИвый (о погоде) 3> _разг. колорИтный, сОчный; juicy story _разг. скабрЁзный или пикАнтный анекдОт 4> _разг. прекрАсный, превосхОдный, первоклАссный jujube [хdZuЫdZuЫb] _n. 1> юЮба (дерево и плод) 2> лекАрственная лепЁшка, таблЕтка с прИвкусом юЮбы 3> пат, мармелАд juke [dZuЫk] _n. _ам. _разг. дешЁвый ресторАн или дАнсинг, где танцУют под патефОн-автомАт или пианОлу-автомАт (тж. juke-joint) juke-box [хdZuЫkb█ks] _n. проИгрыватель-автомАт (в кафе, дансинге и т.п.) julep [хdZuЫlep] _n. 1> сирОп, в котОром даЮт лекАрство 2> _ам. напИток из вИски или коньякА с водОй, сАхаром, льдом и мЯтой Julian [хdZuЫlj╚n] _a. юлиАнский julienne [гdZuЫlIхen] _n. _фр. 1> сУп-жульЕн 2> сорт грУши July [dZuЫхlaI] _n. 1> иЮль 2> _attr. иЮльский jumbal [хdZцmb╚l] = jumble II jumble _I [хdZцmbl] 1. _n. беспорЯдочная смесь, кУча; пУтаница, беспорЯдок 2. _v. 1> смЕшивать(ся), перемЕшивать(ся) в беспорЯдке (тж. jumble up, jumble together) 2> двИгаться в беспорЯдке; толкАться 3> трястИсь _II [хdZцmbl] _n. слАдкая сдОбная пЫшка jumble-sale [хdZцmblseIl] _n. дешЁвая распродАжа подЕржанных вещЕй на благотворИтельном базАре jumble-shop [хdZцmblS█p] _n. лАвка, где продаЮтся сАмые разнообрАзные дешЁвые товАры jumbo [хdZцmb╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) большОй неуклЮжий человЕк, живОтное или вещь jump _I [dZцmp] 1. _n. 1> прыжОк; скачОк; long (или broad) jump прыжОк в длинУ; high jump прыжОк в высотУ; running jump прыжОк с разбЕга; standing jump прыжОк с мЕста 2> вздрАгивание, движЕние испУга и т.п.; the jumps _разг. подЁргивания; бЕлая горЯчка; to give smb. the jumps дЕйствовать комУ-л. на нЕрвы 3> рЕзкое повышЕние (цен, температуры и т.п.); to take a jump поднЯться в ценЕ 4> разрЫв, рЕзкий перехОд 5> ускорЕние 6> _разг. преимУщество; to have the jump on smb. in smth. получИть преимУщество пЕред кем-л. в чЁм-л. 7> _геол. дислокАция жИлы, сброс 8> _арт. Угол вЫлета; on the jump провОрный; дЕятельный; Очень занятОй 2. _v. 1> прЫгать; скакАть; to jump for joy прЫгать от рАдости 2> вскАкивать; подпрЫгивать, подскАкивать; вздрАгивать; you made me jump when you came in so suddenly ваш неожИданный прихОд испугАл менЯ; my heart jumped у менЯ сЕрдце Ёкнуло 3> повышАться, подскАкивать (о температуре, ценах и т.п.); the prices jumped цЕны подскочИли 4> дЁргать, ныть (о зубе и т.п.) 5> перепрЫгивать, перескАкивать (тж. jump over); to jump (over) a stream перепрЫгнуть чЕрез ручЕй; to jump from one subject to another перескАкивать с однОй тЕмы на другУю 6> брать (в шашках); to jump a man взять шАшку 7> перескАкивать, пропускАть; to jump a chapter (ten pages) in a book пропустИть главУ (дЕсять странИц) в кнИге 8> соскАкивать; to jump the track а> сходИть (с рельсов); the train jumped the track пОезд сошЁл с рЕльсов; б> _перен. оказАться на лОжном путИ 9> подбрАсывать, качАть; to jump a baby on one's knees качАть ребЁнка на колЕнях 10> застАвить прЫгать; трястИ; he jumped his horse он застАвил лОшадь прЫгнуть; don't jump the camera не трясИте фотоаппарАт 11> захвАтывать (что-л.), завладевАть (чем-л. в отсутствие владельца); to jump a (mining) claim завладЕть чужИм (гОрным) учАстком 12> (обыкн. _p-p.) поджАривать или тушИть (картофель и т.п.), встрЯхивая врЕмя от врЕмени 13> _ам. вскочИть (в трамвай и т.п.); to jump a train вскочИть в пОезд 14> избежАть, не сдЕлать (чего-л.); to jump bail не явИться в суд пОсле освобождЕния под залОг; to jump the queue пройтИ без Очереди 15> бурИть вручнУю 16> _тех. свАривать впритЫк 17> расковАть; осАживать метАлл 18> _охот. поднимАть, вспУгивать (дичь) 19> _кин. смещАться, искажАться (об изображении); jump about а> подпрЫгивать, подскАкивать (от радости, боли); б> быть беспокОйным; jump at а> брОситься к кому-л., обнимАть кого-л; б> охОтно принимАть, ухватИться за что-л.; to jump at an offer ухватИться за предложЕние; jump down а> спрЫгнуть, соскочИть; б> помОчь спрЫгнуть (ребЁнку и т.п.); jump in бЫстро вскочИть, впрЫгнуть; jump into а> вскочИть, прЫгнуть; to jump into one's clothes бЫстро, нАспех одЕться; б> jump smb. into smth. обмАном застАвить когО-л. сдЕлать что-л.; he as jumped into buying the house егО обмАном застАвили купИть Этот дом; jump off соскочИть; jump off a chair соскочИть со стУла; jump on а> вспрЫгнуть, вскочИть; jump on to a chair вскочИть на стул; б> неожИданно набрАсываться на кого-л.; jump out вЫскочить; jump together = jump with; jump up вскАкивать; jump up! влезАйте!, садИтесь! (в экипаж и т.п.); jump upon = jump on; jump with согласОвываться, соотвЕтствовать, совпадАть; jump to it! давАй-давАй!, поторАпливайся!; to jump the gun дЕйствовать преждеврЕменно, без подготОвки; to jump in the lake замолчАть, заткнУться; to jump at the bait попАсться на Удочку _II _n. _диал. 1> корОткое пальтО; 2> _pl. корсЕт jump-seat [хdZцmpsiЫt] _n. откиднОе сидЕнье jump-welding [хdZцmpхweldIN] _n. _тех. свАрка впритЫк jumped-up [хdZцmptцp] _a. самоувЕренный; нахАльный (о человеке); из молодЫх, да рАнний jumper _I [хdZцmp╚] _n. 1> прыгУн; скакУн 2> (J.) _ист. член англИйской сЕкты методИстов-прыгунОв 3> прЫгающее насекОмое (блоха, кузнечик и т.п.) 4> _ам. сАнки, салАзки 5> _ам. захвАтчик чужОго земЕльного учАстка 6> _разг. контролЁр (в метро, автобусе и т.п.) 7> _ав. парашютИст 8> _воен. появлЯющаяся мишЕнь 9> _тех. ручнОй бур, забУрник 10> _эл. перемЫчка; соединИтельный прОвод _II [хdZцmp╚] _n. 1> джЕмпер 2> матрОсская рубАха 3> блУза 4> мАлица 5> рабОчая блУза или халАт 6> (обыкн. _pl.) дЕтский комбинезОн jumping jack [хdZцmpINdZQk] _n. дЁргающаяся фигУрка на нИточке (игрушка) jumping-off ground [хdZцmpINх█fгgraund] _n. _воен. плацдАрм jumping-off place [хdZцmpINх█fpleIs] _n. 1> _воен. плацдАрм; исхОдное положЕние для наступлЕния 2> _ам. отдалЁнное мЕсто; край свЕта; it's a jumping-off place Это у чЁрта на кулИчках 3> _ам. положЕние, из котОрого нет вЫхода, тупИк jumping-rope [хdZцmpINr╚up] _n. _ам. скакАлка, прЫгалка jumpy [хdZцmpI] _a. 1> нЕрвный, раздражИтельный 2> дЕйствующий на нЕрвы 3> скАчущий (о ценах) junction [хdZцNkS╚n] _n. 1> соединЕние 2> мЕсто, тОчка соединЕния или пересечЕния; скрещЕние 3> узловАя стАнция, железнодорОжный Узел, узловОй пункт; _ж-д. стык дорОг 4> скрЕщивание (дорОг); распУтье; перекрЁсток 5> слиЯние (рек) junction board [хdZцNkS╚nb█Ыd] _n. _тел. коммутАтор junction call [хdZцNkS╚nk█Ыl] _n. _тел. прИгородный разговОр juncture [хdZцNktS╚] _n. 1> соединЕние; мЕсто соединЕния 2> положЕние дел; стечЕние обстоЯтельств; at this juncture а> в Этот момЕнт, в Этой фАзе; б> при подОбной конъюнктУре; at a critical juncture в критИческий момЕнт 3> _тех. шов, спай June [dZuЫn] _n. 1> иЮнь 2> _attr. иЮньский jungle [хdZцNgl] _n. 1> джУнгли 2> густЫе зАросли, дЕбри 3> _ам. _жарг. притОн 4> _attr. свЯзанный с джУнглями; живУщий в джУнглях jungle fever [хdZцNglгfiЫv╚] _n. тропИческая лихорАдка jungle- [хdZцNgl] в сложных словах, в названиях животных обитАющий в джУнглях; напр.: jungle-bear медвЕдь-губАч jungly [хdZцNglI] _a. покрЫтый джУнглями junior [хdZuЫnj╚] 1. _a. млАдший; млАдший из двух лиц, носЯщих однУ фамИлию (в семье, учреждении и т.п.); Edward Smith junior Эдвард Смит млАдший; junior partner млАдший компаньОн, партнЁр; junior leader _воен. млАдший командИр 2. _n. 1> млАдший; the juniors млАдшие; he is my junior by three years, he is three years my junior он молОже менЯ на 3 гОда 2> подчинЁнный (по службе) 3> _спорт. юниОр 4> _ам. _разг. сынОк 5> _ам. студЕнт предпослЕднего кУрса; junior college коллЕдж с двухгодИчным, непОлным кУрсом обУчения juniority [гdZuЫnIх█rItI] _n. положЕние млАдшего или подчинЁнного juniper [хdZuЫnIp╚] _n. можжевЕльник junk _I [dZцNk] 1. _n. 1> _разг. (ненУжный) хлам, отбрОсы; утИль; стАрое желЕзо, бИтое стеклО 2> _мор. вОрса 3> _мор. солонИна 4> "спермацЕтовый мешОк" (полость в голове кашалота) 5> _разг. чушь, вздор 2. _v. 1> разрезАть, делИть на кускИ 2> выбрАсывать как ненУжное _II [dZцNk] _n. джОнка junk bottle [хdZцNkгb█tl] _n. _ам. пОртерная бутЫлка (из толстого зелЁного стекла) junk-shop [хdZцNkS█p] _n. 1> лАвка стАрых корабЕльных вещЕй, материАлов 2> лАвка старьЁвщика junker [хjuNk╚] _нем. _n. Юнкер junket [хdZцNkIt] 1. _n. 1> слАдкий твОрОг с мускАтным орЕхом и слИвками 2> пирУшка, прАзднество 3> _ам. пикнИк 2. _v. 1> пировАть 2> _ам. устрАивать пикнИк junketing [хdZцNkItIN] 1. _pres-p. от junket 2 2. _n. 1> = junket 1, 2 и 3 2> _ам. увеселИтельная поЕздка или банкЕт на казЁнный счЁт junkman [хdZцNkm╚n] _n. _ам. старьЁвщик junky [хdZцNkI] _n. _разг. наркомАн Juno [хdZuЫn╚u] _n. римск. _миф. ЮнОна; _перен. велИчественная красАвица junta [хdZцnt╚] _n. _полит. хУнта junto [хdZцnt╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) клИка, политИческая фрАкция, тАйный соЮз Jupiter [хdZuЫpIt╚] _n. римск. _миф. _астр. ЮпИтер; by Jupiter! а> клянУсь ЮпИтером!; ей-бОгу!; б> бОже мИлостивый!; в> вот так тАк! jura [хdZuЫr╚] _pl. от jus Jurassic [dZuхrQsIk] _a. _геол. Юрский; Jurassic period Юрский перИод, Юра jurat [хdZu╚rQt] _n. 1> стАрший член муниципалитЕта (в некоторых английских городах) 2> _юр. засвидЕтельствование мЕста, врЕмени и лицА, в присУтствии котОрого был офОрмлен аффидЕвит juratory [хdZuЫr╚t╚rI] _a. клЯтвенный juridical [dZu╚хrIdIk╚l] _a. юридИческий; закОнный; судЕбный; juridical days присУтственные дни в судЕ jurisconsult [хdZu╚rIsk╚nхsцlt] _n. юрИст (особ. специализирующийся по гражданскому и международному праву) jurisdiction [гdZu╚rIsхdIkS╚n] _n. 1> отправлЕние правосУдия 2> юрисдИкция, подсУдность 3> подвЕдомственная Область; сфЕра полномОчий; it doesn't lie within my jurisdiction Это не вхОдит в моЮ компетЕнцию jurisprudence [хdZu╚rIsгpruЫd╚ns] _n. юриспрудЕнция, законовЕдение, правовЕдение; medical jurisprudence судЕбная медицИна jurisprudent [хdZu╚rIsгpruЫd╚nt] 1. _a. свЕдущий в закОнах 2. _n. юрИст jurist [хdZu╚rIst] _n. 1> юрИст 2> студЕнт юридИческого факультЕта 3> _ам. адвокАт juristic [dZu╚хrIstIk], juristical [dZu╚хrIstIk╚l] _a. юридИческий; закОнный juror [хdZu╚r╚] _n. 1> присЯжный 2> член жюрИ 3> человЕк, приносЯщий или принЕсший присЯгу, клЯтву jury _I [хdZu╚rI] _n. 1> присЯжные; petty (или common, trial) jury 12 присЯжных, выносЯщих приговОр по граждАнским и уголОвным делАм; coroner's jury понятЫе при расслЕдовании слУчаев скоропостИжной или насИльственной смЕрти; grand jury большОе жюрИ (присяжные, решающие вопрос о подсудности данного дела); packed jury _разг. специАльно подОбранный состАв присЯжных; special jury присЯжные для вынесЕния приговОра по осОбо вАжному дЕлу 2> жюрИ (по присуждению наград и т.п.) _II [хdZu╚rI] _a. _мор. врЕменный, аварИйный jury-box [хdZu╚rIb█ks] _n. мЕсто в судЕ, отведЁнное для присЯжных jury-mast [хdZu╚rImAЫst] _n. _мор. аварИйная мАчта jury-rig [хdZu╚rIrIg] _n. _мор. 1> врЕменное пАрусное вооружЕние 2> аварИйное устрОйство juryman [хdZu╚rIm╚n] _n. 1> присЯжный 2> член жюрИ jus [dZцs] (_pl. jura) _n. _юр. 1> закОн, свод закОнов; jus civile граждАнское прАво; jus gentium междунарОдное прАво 2> закОнное прАво jussive [хdZцsIv] _a. _грам. повелИтельный just _I [dZцst] 1. _a. 1> справедлИвый, беспристрАстный 2> обоснОванный; имЕющий основАния; заслУженный; just fear справедлИвое опасЕние; a just reward заслУженная нагрАда 3> вЕрный, тОчный; just proportion вЕрное соотношЕние, прАвильная пропОрция 2. _adv. 1> тОчно, как раз, Именно; it is just what I said Это как раз тО, что я сказАл; just so тОчно так; just in time как раз вОврЕмя; just then Именно тогдА; just the other way about (или round) как раз наоборОт 2> тОлько что; he has just come он тОлько что пришЁл 3> едвА; I just caught the train я едвА, Еле-Еле поспЕл на пОезд 4> _разг. совсЕм, прЯмо, прОсто; it's just splendid Это прЯмо великолЕпно; just like that без малЕйшего трудА _II [dZцst] = joust justice [хdZцstIs] _n. 1> справедлИвость; to do him justice he is very clever нАдо отдАть емУ справедлИвость, он Очень Умный человЕк; he did justice to your dinner он Отдал дОлжное вАшему обЕду; in justice to smb. отдавАя дОлжное комУ-л. 2> правосУдие, юстИция; to administer justice отправлЯть правосУдие; to bring smb. to justice отдАть когО-л. под суд 3> судьЯ; J. of the Peace мировОй судьЯ; Lord Chief J. of England лорд - глАвный судьЯ (в Англии); to do justice to oneself пОлностью вЫявить своИ спосОбности или умЕние; показАть себЯ с лУчшей сторонЫ; poetic(al) justice идеАльная справедлИвость justiceship [хdZцstIsSIp] _n. 1> звАние, дОлжность судьИ 2> срок слУжбы судьИ justiciable [dZцsхtISI╚bl] _a. подсУдный, подлежАщий рассмотрЕнию в судЕ justiciary [dZцsхtISI╚rI] 1. _n. судЕйский чинОвник 2. _a. судЕбный, судЕйский justifiable [хdZцstIfaI╚bl] _a. могУщий быть опрАвданным; позволИтельный; закОнный; justifiable homicide _юр. убИйство при смягчАющих винУ обстоЯтельствах; убИйство в цЕлях самозащИты; justifiable claims закОнные трЕбования justification [гdZцstIfIхkeIS╚n] _n. 1> оправдАние 2> опрАвдывающие обстоЯтельства, извинЕние 3> _полигр. вЫключка строкИ justificative [хdZцstIfIkeItIv] _a. 1> оправдАтельный 2> подтверждАющий justificatory [хdZцstIfIkeIt╚rI] = justificative justify [хdZцstIfaI] _v. 1> опрАвдывать; находИть оправдАние; извинЯть; объяснЯть; to justify one's action объяснИть свой постУпок; she was justified in acting that way у неЁ бЫли все основАния дЕйствовать подОбным Образом 2> подтверждАть; to justify (as) bail _юр. под присЯгой подтвердИть кредитоспосОбность поручИтеля 3> _полигр. вЫключить строкУ justly [хdZцstlI] _adv. 1> справедлИво 2> закОнно jut [dZцt] 1. _n. вЫступ 2. _v. выдавАться, выступАть (часто jut out, jut forth) jute [dZuЫt] _n. джут juvenescent [гdZuЫvIхnesnt] _a. 1> становЯщийся Юношей 2> отроческий 3> молодЕющий juvenile [хdZuЫvInaIl] 1. _a. 1> Юный; Юношеский; juvenile labour труд подрОстков; juvenile offender (или delinquent) малолЕтний престУпник; juvenile delinquency престУпность несовершеннолЕтних; juvenile court суд по делАм несовершеннолЕтних 2> предназнАченный для Юношества; juvenile books кнИги для Юношества 2. _n. 1> Юноша, подрОсток 2> _pl. _разг. кнИги для Юношества 3> актЁр, исполнЯющий рОли молодЫх людЕй juvenilia [гdZuЫvIхnIlI╚] _n. _pl. Юношеские произведЕния juvenility [гdZuЫvIхnIlItI] _n. 1> Юность, мОлодость 2> Юношество juxtapose [хdZцkst╚p╚uz] _v. 1> помещАть бок О бок, рЯдом; наклАдывать друг на дрУга 2> сопоставлЯть juxtaposition [гdZцkst╚p╚хzIS╚n] _n. 1> непосрЕдственное сосЕдство, соприкосновЕние; наложЕние 2> сопоставлЕние K k [keI] _n. (_pl. Ks, K's [keIz]) 11-я буква англ. алфавита kabbalah [k╚хbAЫl╚] = cabbala kadi [хkAЫdI] = cadi Kaffir [хkQf╚] _n. 1> кафр 2> _pl. _разг. Акции южно-африкАнских рудникОв Kafir [хkQf╚] _n. 1> кафр 2> _pl. _разг. Акции южно-африкАнских рудникОв kaftan [k╚fхtAЫn] = caftan kail [keIl] = kale kailyard [хkeIljAЫd] _n. 1> = kaleyard 2> _attr. kailyard school, kailyard novelists писАтели (конца XIX - начала XX вв.), широкО применЯвшие мЕстный диалЕкт при описАнии шотлАндского нарОдного бЫта kaiser [хkaIz╚] _нем. _n. кАйзер kakemono [гkQkIхm╚un╚u] _яп. _n. какемОно (свЁртывающаяся настенная картина) kale [keIl] _n. 1> капУста огорОдная 2> капУста кормовАя 3> суп из капУсты, овощнОй суп 4> _ам. _жарг. дЕньги kaleidoscope [k╚хlaId╚sk╚up] _n. калейдоскОп kaleidoscopic [k╚гlaId╚хsk█pIk] _a. калейдоскопИческий kaleidoscopical [k╚гlaId╚хsk█pIk╚l] _a. калейдоскопИческий kalends [хkQlendz] = calends kaleyard [хkeIljAЫd] _n. _шотл. огорОд kali [хkQlI] _n. _хим. 1> Окись кАлия 2> потАш Kalmuck [хkQlmцk] 1. _n. 1> калмЫк; калмЫчка 2> калмЫцкий язЫк 2. _a. калмЫцкий Kalmyk [хkQlmIk] = Kalmuck kanaka [хkQn╚k╚] _n. 1> канАк (житель тихоокеанских о-вов, преим. Гавайских) 2> тузЕмный рабОчий сАхарных плантАций (в Австралии) kangaroo [гkQNg╚хruЫ] _n. 1> кенгурУ 2> _pl. _разг. Акции западноавстралИйских рудникОв 3> _pl. _разг. биржевикИ, спекулИрующие на Этих Акциях; kangaroo closure _парл. прАктика, позволЯющая председАтелю комИссии допустИть обсуждЕние лишь нЕкоторых попрАвок к законопроЕкту; kangaroo court _ам. инсценирОвка судЕбного заседАния; суд, попирАющий прИнципы справедлИвости Kantian [хkQntI╚n] _a. _филос. кантиАнский Kantianism [хkQntI╚nIzm] _n. _филос. кантиАнство kaoliang [гkAЫ╚ulIхQN] _n. гаолЯн (китайское или восточноазиатское сорго) kaolin [хkeI╚lIn] _n. каолИн kapellmeister [k╚хpelmaIst╚] _нем. _n. капельмЕйстер, дирижЁр kapok [хkeIp█k] _n. капОк (растительный пух) kappa [хkQp╚] _n. кАппа (десятая буква греческого алфавита) kaput [kцхput] _нем. _a. _predic. _разг. уничтОженный; разорЁнный; потерпЕвший неудАчу Kara-Kalpak [хkAЫr╚хkAЫlpAЫk] 1. _n. 1> каракалпАк; каракалпАчка 2> каракалпАкский язЫк 2. _a. каракалпАкский Karaite [хkE╚r╚aIt] _n. караИм; караИмка karoo [k╚хruЫ] _n. суглИнистое высОкое платО в Южной Африке, безвОдное в сухОе врЕмя гОда karri [хkQrI] _n. _бот. эвкалИпт разноцвЕтный karroo [k╚хruЫ] _n. суглИнистое высОкое платО в Южной Африке, безвОдное в сухОе врЕмя гОда kartell [kAЫхtel] = cartel katabatic [гkQt╚хbQtIk] _a. _метеор. напрАвленный кнИзу (о движении воздуха) kathode [хkQT╚ud] = cathode katydid [хkeItIdId] _n. зелЁный кузнЕчик kauri [хkaurI] _n. каУри (новозеландское хвойное дерево) kayak [хkaIQk] _n. 1> каЯк (эскимосская лодка) 2> байдАрка kayo [хkeIх╚u] _n. _спорт. _жарг. нокАут Kazakh [kцхzAЫh] 1. _n. 1> казАх; казАшка 2> казАхский язЫк 2. _a. казАхский keck [kek] _v. 1> рыгАть; дЕлать усИлия, чтОбы вЫрвало 2> испЫтывать отвращЕние; keck at с отвращЕнием откАзываться (от пищи и т.п.) kedgeree [гkedZ╚хriЫ] _n. 1> индИйское блЮдо из рИса, яИц и лУка; 2> блЮдо из рЫбы, рИса, яИц и т.п. keek [kiЫk] _диал. 1. _n. соглядАтай (предпринимателя) 2. _v. подглЯдывать keeker [хkiЫk╚] _n. _разг. 1> шпиОн; тот, кто подглЯдывает 2> _pl. глазА keeking-glass [хkiЫkINglAЫs] _n. _разг. зЕркало keel _I [kiЫl] 1. _n. 1> киль (судна); on an even keel _мор. на рОвный киль; _перен. рОвно, спокОйно; to lay down a keel начАть пострОйку кораблЯ 2> _поэт. корАбль 2. _v. килевАть; keel over опрокИдывать(ся); _разг. неожИданно упАсть _II [kiЫl] _n. 1> плоскодОнное сУдно для перевОзки УглЯ 2> мЕра вЕса для УглЯ (= 21 тонна) keelage [хkiЫlIdZ] _n. килевОй сбор (один из портовых сборов в некоторых портах Англии) keelhaul [хkiЫlh█Ыl] _v. 1> _мор. _ист. килевАть (протаскивать под килем в наказание) 2> _разг. дЕлать стрОгий вЫговор; отчИтывать keelson [хkelsn] = kelson keen _I [kiЫn] _a. 1> Острый 2> рЕзкий, пронзИтельный; сИльный; a keen wind рЕзкий вЕтер 3> жестОкий, трескУчий (мороз) 4> проницАтельный (ум, взгляд) 5> тОнкий, Острый (слух и т.п.) 6> сИльный, глубОкий (о чувствах); keen pleasure большОе удовОльствие 7> сИльный, интенсИвный; keen pain Острая боль; keen hunger сИльный гОлод; keen appetite хорОший аппетИт; keen interest живОй интерЕс 8> рЕвностный, энергИчный; a keen man of business энергИчный деловОй человЕк, спосОбный делЕц; a keen sportsman стрАстный спортсмЕн 9> сИльно желАющий (чего-л.), стремЯщийся (к чему-л.); to be (dead) keen on smth. _разг. сИльно желАть чегО-л.; (Очень) любИть что-л., (стрАстно) увлекАться чем-л.; he is keen on opera он увлекАется Оперой; I am not very keen on cricket я не осОбенный любИтель крИкета 10> стрОгий, рЕзкий (о критике и т.п.) 11> трУдный, напряжЁнный; keen contest трУдное состязАние; keen competition _эк. сИльная конкурЕнция 12> нИзкий, снИженный (о ценах) _II [kiЫn] _ирл. 1. _n. плач, причитАние по покОйнику 2. _v. причитАть keen-witted [хkiЫnхwItId] _a. сообразИтельный keep [kiЫp] 1. _v. (kept) 1> держАть, не отдавАть; you may keep the book for a month мОжете держАть Эту кнИгу мЕсяц; to keep hold of smth. не отдавАть, держАть что-л. 2> хранИть; сохранЯть; берЕчь 3> соблюдАть (правило, договор и т.п.), сдержАть (слово, обещание); повиновАться (закону) 4> держАться, сохранЯться; оставАться (в известном положении, состоянии и т.п.); the weather keeps fine дЕржится хорОшая погОда; to keep one's bed оставАться в постЕли, не вставАть с постЕли 5> сохранЯть новизнУ, свЕжесть; не устаревАть; the matter will keep till tomorrow с Этим мОжно подождАть до зАвтра; it's only good news that keeps тОлько дОбрые вЕсти мОгут ждать; meat will keep in the cellar мЯсо в пОгребе не испОртится 6> продолжАть дЕлать (что-л.); keep moving! проходИте!, не задЕрживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вЕчер не переставАл смеЯться 7> с последующим сложным дополнением означает заставлЯть (что-л. делать); he kept me waiting он застАвил менЯ ждать; I won't keep you long я вас дОлго не задержУ 8> содержАть, имЕть; to keep a shop имЕть магазИн; to keep a garden имЕть сад 9> содержАть, обеспЕчивать; to keep a family содержАть семьЮ 10> имЕть в услужЕнии, в распоряжЕнии; to keep a cook имЕть пОвара 11> управлЯть, вестИ; to keep house вестИ хозЯйство 12> имЕть в продАже; do they keep postcards here? здесь продаЮтся открЫтки? 13> вестИ (дневник, счета, книги и т.п.) 14> охранЯть, защищАть; to keep the town against the enemy защищАть гОрод от врагА; to keep the goal стоЯть в ворОтах (о вратаре) 15> скрывАть, утАивать; to keep a secret не выдавАть тАйну; you are keeping smth. from me вы чтО-то от менЯ скрывАете 16> сдЕрживать; to keep (in) one's feelings сдЕрживать своИ чУвства 17> задЕрживать; to keep the children after school задЕрживать ученикОв пОсле занЯтий 18> прАздновать, справлЯть; to keep one's birthday справлЯть день рождЕния 19> _разг. жить; where do you keep? где вы обретАетесь? 20> _разг. проводИть занЯтия; функционИровать; рабОтать (об учреждении); school keeps today сегОдня в шкОле есть занЯтия; keep at а> дЕлать (что-л.) с упОрством, настОйчиво; he kept hard at work for a week он упОрно рабОтал цЕлую недЕлю; б> заставлЯть (кого-л.) дЕлать (что-л.); в> приставАть с прОсьбами; keep away а> держАть(ся) в отдалЕнии; не подпускАть блИзко; остерегАться; б> прЯтать; keep knives away from children прЯчьте ножИ от детЕй; keep back а> удЕрживать, задЕрживать; б> скрывАть; he kept the news back он утаИл Эту нОвость; в> держАться в сторонЕ; keep down а> не вставАть, продолжАть сидЕть или лежАть; б> задЕрживать рост, мешАть развИтию; to keep down prices не допускАть повышЕния цен; в> подавлЯть (восстание; чувство); держАть в подчинЕнии; г> he can't keep down his food егО всЁ врЕмя рвЁт; keep from удЕрживать(ся), воздЕрживаться от чего-л.; what kept you from doing it? почемУ вы Этого не сдЕлали?; he kept his anxiety from showing он старАлся не вЫдать своегО волнЕния; keep in а> не выпускАть; заставлЯть сидЕть дОма (больного); to be kept in быть остАвленным пОсле урОков, без обЕда (о школьнике); б> поддЕрживать; to keep in fire поддЕрживать огОнь; to keep in with smb. оставАться в хорОших отношЕниях с кем-л.; keep off держАть(ся) в отдалЕнии; не подпускАть; keep off! назАд!; keep off the subject! не касАйтесь Этого вопрОса!; keep off the grass! не ходИте по травЕ!; keep your mind off this не дУмайте об Этом, вЫкиньте Это из головЫ; keep on а> продолжАть (делать что-л.); to keep on reading продолжАть читАть; б> to keep on fire поддЕрживать огОнь; в> сохранЯть в прЕжнем положЕнии; he was kept on at his old job егО остАвили на прЕжней рабОте; г> не снимАть; оставлЯть; to keep on one's hat не снимАть шлЯпы; keep out а> не допускАть, не впускАть; не позволЯть (of); to keep children out of mischief не давАть дЕтям шалИть; б> оставАться в сторонЕ, не вмЕшиваться (of); to keep out of smb.'s way избегАть когО-л.; to keep out of smth. избегАть чегО-л.; keep to придЕрживаться; держАться чего-л.; keep to the right! держИтесь прАвой сторонЫ!; to keep to the subject держАться тЕмы; keep under а> держАть в подчинЕнии; б> препЯтствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препЯтствовать повышЕнию цен; keep up а> поддЕрживать; to keep up a correspondence поддЕрживать перепИску; б> держАться бОдро; в> продолжАть; keep it up! не останАвливайтесь!, продолжАйте!; г> поддЕрживать в дОлжном порЯдке; д> соблюдАть, придЕрживаться; to keep up old traditions соблюдАть или поддЕрживать стАрые традИции; е> быть хорошО осведомлЁнным, быть в кУрсе; to keep up on international law хорошО знать междунарОдное прАво; keep up with smb. держАться наравнЕ с кем-л., не отставАть; to keep company а> составлЯть компАнию, сопровождАть; б> дружИть; to keep covered _воен. держАть на прицЕле; to keep on at a person _разг. беспрестАнно бранИть когО-л.; to keep (smb.) going а> сохранИть (чью-л.) жизнь; б> помОчь (комУ-л.) материАльно; to keep oneself to oneself быть зАмкнутым, необщИтельным; сторонИться людЕй, избегАть Общества; to keep up with the Joneses жить не хУже людЕй; to keep watch дежУрить 2. _n. 1> содержАние, пИща, прокОрм; to earn one's keep зарабОтать на пропитАние 2> запАс кОрма для скотА 3> глАвная бАшня (средневекового замка) 4> _тех. контрбУкса; in good (in low) keep в хорОшем (в плохОм) состоЯнии; for keeps _разг. а> навсегдА; окончАтельно; he is here for keeps он здесь прОчно обосновАлся; б> совершЕнно keeper [хkiЫp╚] _n. 1> хранИтель; стОрож; смотрИтель 2> владЕлец (кафе и т.п.) 3> санитАр (в дОме для умалишЁнных) 4> леснИк, охранЯющий заповЕдник 5> хорошО сохранЯющийся продУкт; milk is a bad keeper молокО бЫстро прокисАет 6> держАтель (напр., облигаций) 7> кольцО, надЕтое сверх другОго 8> _тех. контргАйка 9> _эл. Якорь магнИта keeping [хkiЫpIN] 1. _pres-p. от keep 1 2. _n. 1> владЕние; содержАние 2> хранЕние 3> охрАна, присмОтр; to be in safe keeping быть в надЁжных рукАх; быть в пОлной безопАсности; in smb.'s keeping на чьЁм-л. попечЕнии 4> гармОния, соглАсие; to be in (out of) keeping with smth. (не) согласОвываться, (не) гармонИровать с чем-л. 5> _attr. хорошО сохранЯющийся; keeping apples хорошО сохранЯющиеся Яблоки keeping-room [хkiЫpINrum] _n. гостИная, Общая кОмната keepsake [хkiЫpseIk] _n. 1> подАрок на пАмять 2> _attr. слащАвый, сентиментАльный kef [kef] _араб. _n. 1> состоЯние опьянЕния (от употребления гашиша) 2> бездЕлье, кейф kefir [хkef╚] _n. кефИр keg [keg] _n. бочОнок (Ёмкостью до 10 галлонов) keif [keIf] = kef kelp [kelp] _n. 1> бУрая вОдоросль, преим. ламинАрия 2> золА Этих вОдорослей, из котОрой добывАется йод kelpie [хkelpI] _n. _шотл. _миф. злой водянОй (заманивающий корабли и топящий людей) kelpy [хkelpI] _n. _шотл. _миф. злой водянОй (заманивающий корабли и топящий людей) kelson [хkelsn] _n. _мор. кИльсон Kelt [kelt] = Celt Keltic [хkeltIk] = Celtic Kelvin [хkelvIn] _n. _физ. шкалА абсолЮтной температУры Kelvin scale [хkelvInskeIl] _n. _физ. шкалА абсолЮтной температУры ken [ken] 1. _n. кругозОр; круг знАний; beyond my ken вЫше моегО понимАния 2. _v. _шотл. (kent) 1> знать 2> узнавАть (по виду) kennel _I [хkenl] 1. _n. 1> конурА 2> (часто _pl.) собАчий питОмник 3> свОра собАк (охотничьих) 4> лИсья норА 5> хибАрка, лачУга 2. _v. 1> загонЯть в конурУ 2> держАть в конурЕ 3> жить в конурЕ _II [хkenl] _n. стОк, водостОчная канАва kent [kent] _p. и _p-p. от ken 2 Kentish [хkentIS] _a. кЕнтский; Kentish fire а> продолжИтельные аплодисмЕнты; б> гул неодобрЕния; Kentish rag твЁрдый строИтельный известнЯк kentledge [хkentlIdZ] _n. _мор. постоЯнный баллАст Kenyan [хkenj╚n] _a. относЯщийся к КЕнии kepi [хkepI] _n. _фр. кЕпи kept [kept] 1. _p. и _p-p. от keep 1 2. _a. kept woman содержАнка keratin [хker╚tIn] _n. кератИн, роговОе веществО keratoid [хker╚t█Id] _a. роговОй kerb [k╚Ыb] _n. (кАменная) обОчина, край тротуАра; on the kerb вне бИржи (о сделках, совершающихся после закрытия биржи) kerb-stone [хk╚Ыbst╚un] _n. бордЮрный кАмень; kerb-stone broker внебиржевОй мАклер; kerb-stone market а> Уличный рЫнок; б> заключЕние сдЕлки вне бИржи kerchief [хk╚ЫtSIf] _n. платОк (головной); косЫнка, шарф kerchiefed [хk╚ЫtSIft] _a. покрЫтый платкОм, косЫнкой kerchieft [хk╚ЫtSIft] _a. покрЫтый платкОм, косЫнкой kerf [k╚Ыf] _n. 1> зарУбка, надрУб, пропИл на дЕреве (при валке деревьев) 2> _горн. вруб kermis [хk╚ЫmIs] _голл. _n. Ярмарка-карнавАл kern [k╚Ыn] _n. 1> _ист. легковооружЁнный ирлАндский пехотИнец 2> _презр. мужИк, деревЕнщина kerne [k╚Ыn] _n. 1> _ист. легковооружЁнный ирлАндский пехотИнец 2> _презр. мужИк, деревЕнщина kernel [хk╚Ыnl] _n. 1> зернО, зЁрнышко 2> сердцевИна (плода); ядрО (ореха) 3> суть 4> _филос. рационАльное зернО 5> _метал. стЕржень kerosene [хker╚siЫn] _n. керосИн kersey [хk╚ЫzI] _n. 1> грУбая шерстянАя матЕрия 2> _pl. брЮки из такОй матЕрии kerseymere [хk╚ЫzImI╚] _n. 1> кашемИр (тонкая шерстяная ткань) 2> _pl. брЮки из кашемИра kestrel [хkestr╚l] _n. пустельгА (птИца) ketch [ketS] _n. кеч (небольшое двухмачтовое судно) ketchup [хketS╚p] _n. кЕтчуп (острый томатный соус) kettle [хketl] _n. 1> металлИческий чАйник 2> _уст. котЁл, котелОк 3> корОбка кОмпаса 4> _горн. бадьЯ kettle-drum [хketldrцm] _n. 1> литАвра 2> _шутл. звАный чай (во вторОй половине дня) key _I [kiЫ] 1. _n. 1> ключ; false key отмЫчка 2> ключ, разгАдка (к решению вопроса и т.п.) 3> ключ, код 4> подстрОчный перевОд; сбОрник решЕний задАч; ключ к упражнЕниям 5> _муз. ключ; тонАльность; major (minor) key мажОрный (минОрный) тон; all in the same key монотОнно, однообрАзно 6> тон, высотА гОлоса; to speak in a high (low) key грОмко (тИхо) разговАривать 7> _жив. тон, оттЕнок (о краске) 8> клАвиша; _pl. клавиатУра (рояля, пишущей машинки и т.п.) 9> основнОй прИнцип 10> _тех. клин; шпОнка; чекА 11> _эл. ключ; кнОпка; рычАжный переключАтель; telegraph key телегрАфный ключ 12> _attr. основнОй, ключевОй; ведУщий, комАндный; глАвный; key industries ведУщие Отрасли промЫшленности; key positions комАндные позИции; key problem основнАя, узловАя проблЕма; key actor _ам. ведУщий актЁр 13> _attr. key line _ам. заголОвок в однУ строкУ; key map кОнтурная кАрта; key pattern меАндр; to hold the keys of smth. держАть что-л. в своИх рукАх, держАть что-л. под контрОлем; golden (или silver) key взЯтка, пОдкуп; the power of the keys пАпская власть; to have (или to get) the key of the street _шутл. остАться на ночь без крОва; быть вЫставленным за дверь 2. _v. 1> запирАть на ключ 2> испОльзовать услОвные обозначЕния (в объявлениях) 3> _тех. заклИнивать; закреплЯть шпОнкой (часто key in, key on) 4> _муз. настрАивать (тж. key up) 5> приводИть в соотвЕтствие 6> _тел. _рад. рабОтать ключОм; key up а> возбуждАть, взвИнчивать (кого-л.); б> придавАть решИмость, смЕлость; в> повышАть (спрос и т.п.) _II [kiЫ] _n. Отмель, риф key man [хkiЫmQn] _n. 1> человЕк, занимАющий ведУщий пост, игрАющий важнЕйшую роль (в политике, промышленности) 2> Опытный специалИст 3> _ам. телеграфИст key money [хkiЫгmцnI] _n. дополнИтельная плАта, взимАемая при продлЕнии срОка арЕнды; въезднАя плАта при арЕнде квартИры key point [хkiЫp█Int] _n. _воен. вАжный (в тактическом отношении) пункт key-note [хkiЫn╚ut] 1. _n. 1> _муз. основнАя нОта ключА, тонАльность 2> преобладАющий тон, основнАя мысль; лейтмотИв; основнОй прИнцип 3> _attr. ведУщий, основнОй; key-note address (или speech) а> выступлЕние, заострЯющее внимАние на основнЫх вопрОсах; б> основнОй доклАд (на съезде, конференции) 2. _v. 1> задавАть тон 2> дЕлать основнОй доклАд (на съезде, конференции) key-ring [хkiЫrIN] _n. кольцО для ключЕй key-winding [хkiЫгwaIndIN] _a. заводЯщийся ключОм keyboard [хkiЫb█Ыd] _n. 1> клавиатУра 2> _эл. коммутАтор, коммутациОнная панЕль keyed [kiЫd] 1. _p-p. от key I, 2 2. _a. 1> снабжЁнный ключАми или клАвишами 2> _муз. настрОенный в определЁнной тонАльности (тж. keyed up) 3> взвИнченный, взволнОванный (тж. keyed up) 4> гармонИрующий, подходЯщий (to) keyhole [хkiЫh╚ul] _n. замОчная сквАжина; to spy through the keyhole подсмАтривать в замОчную сквАжину; to listen at the keyhole подслУшивать у двЕри keyless [хkiЫlIs] _a. 1> без ключА 2> заводЯщийся без ключА (о часах) keynoter [хkiЫгn╚ut╚] _n. _ам. основнОй доклАдчик (на съезде, конференции) keystone [хkiЫst╚un] _n. 1> _архит. замкОвый кАмень (свода или арки) 2> краеугОльный кАмень, основнОй прИнцип khaki [хkAЫkI] 1. _n. 1> хАки (матЕрия защИтного цвЕта) 2> (полевАя) воЕнная фОрма 2. _a. защИтного цвЕта; цвЕта хАки khalifa [kAЫхliЫf╚] = caliph khalifat [хkAЫlIfeIt] = caliphate khamsin [хkQmsIn] _араб. _n. хамсИн (сухой знойный ветер в Египте) khan [kAЫn] _тур. _n. хан khanate [хkAЫneIt] _тур. _n. 1> хАнство 2> власть хАна Khedive [kIхdiЫv] _n. _ист. хедИв kibble [хkIbl] 1. _n. _горн. бадьЯ 2. _v. 1> поднимАть порОду на повЕрхность (в бадье) 2> дробИть kibbler [хkIbl╚] _n. 1> дробИлка 2> бадЕйщик kibe [kaIb] _n. болЯчка на отморОженном мЕсте (особ. на пЯтке); to tread on one's kibe наступИть на любИмую мозОль kibitz [хkIbIts] _ам. _v. _разг. вмЕшиваться не в своЁ дЕло; давАть непрОшенные совЕты kibitzer [хkIbIts╚] _n. _ам. _разг. человЕк, даЮщий непрОшенные совЕты; надоЕда kibosh [хkaIb█S] _n. _жарг. вздор, чепухА; to put the kibosh on положИть конЕц, покОнчить; прикОнчить kick _I [kIk] 1. _n. 1> удАр ногОй, копЫтом; пинОк; to get the kick а> получИть пинОк; б> быть увОленным 2> отдАча (ружья) 3> удАр, толчОк; отскАкивание 4> _разг. сИла сопротивлЕния; he has no kick left он вЫдохся 5> _ам. _разг. протЕст 6> _разг. крЕпость (вина и т.п.) 7> _разг. удовОльствие, приЯтное возбуждЕние; to get a kick out of smth. находИть удовОльствие в чЁм-л.; for the kick of it, for kicks на потЕху 8> _разг. мОда 9> _жарг. шесть пЕнсов; two and a kick два шИллинга и шесть пЕнсов 10> _разг. футболИст; good (bad) kick хорОший (плохОй) футболИст; more kicks than halfpence бОльше неприЯтностей, чем вЫгоды 2. _v. 1> ударЯть ногОй; to kick downstairs спустИть с лЕстницы; вЫшвырнуть 2> брыкАть(ся); лягАть(ся) 3> отдавАть (о ружье) 4> высОкО подбрАсывать (мяч) 5> _спорт. бить по мячУ, забИть гол 6> _разг. протИвиться, проявлЯть строптИвость, недовОльство, жАловаться (тж. kick against, kick at) 7> _ам. _жарг. умерЕть (часто kick in) 8> _ам. _жарг. избАвиться (от привычки к наркотикам); kick about а> перебрАсывать(ся); б> разбрАсывать; kick around а> грУбо обращАться; б> _жарг. рассмАтривать со всех сторОн; kick away прогнАть, вЫгнать (часто с позором); kick back а> отплатИть той же монЕтой; б> _авт. отдавАть назАд; в> _разг. отдавАть (часть незаконно полученных денег под нажимом и т.п.); г> _разг. возвращАть (краденое); kick in а> взломАть (дверь и т.п.); ворвАться; б> _ам. _жарг. дЕлать взнос; в> _ам. _жарг. умерЕть; kick off а> сбрОсить (туфли и т.п.); б> _спорт. вводИть мяч в игрУ удАром с цЕнтра; в> _ам. начинАть; г> _ам. _жарг. умерЕть; kick out а> вЫшвырнуть, вЫгнать; увОлить; б> износИть, истрепАть; kick up а> швырЯть вверх удАром ногИ; поднимАть; to kick up dust поднимАть пыль ногАми; to kick up the heels брыкАться (о лошади); б> поднимАть (скандал, шум и т.п.); to kick up a row (a fuss, a dust) поднимАть, устрАивать скандАл (шум, суматоху); to kick the beam а> оказАться бОлее лЁгкой (из двух чашек весов); б> не имЕть вЕса, значЕния; потерЯть значЕние, влиЯние; to kick up one's heels _разг. а> умерЕть; б> танцевАть; веселИться; to kick over the traces вЫйти из повиновЕния, взбунтовАться; to kick upstairs _шутл. дать почЁтную отстАвку; избАвиться (от кого-л., назначив на более высокую должность) _II [kIk] _n. вдАвленное дно бутЫлки kick-off [хkIkх█f] _n. 1> _спорт. введЕние мячА в игрУ (с центра) 2> _разг. начАло kick-starter [хkIkхstAЫt╚] _n. ножнОй стАртер kick-up [хkIkхцp] _n. _разг. 1> шум, скандАл 2> пирУшка, вечерИнка kickback [хkIkbQk] _n. _ам. 1> бУрная реАкция 2> _разг. возвращЕние чАсти полУченных дЕнег (под нажимом) kicker [хkIk╚] _n. 1> брыклИвая лОшадь 2> _ам. критикАн 3> _ам. скандалИст 4> футболИст 5> _тех. эжЕктор, толкАч, сбрАсыватель 6> сеноворошИлка kickshaw [хkIkS█Ы] _n. 1> лАкомство (обыкн. _пренебр.) 2> безделУшка, пустячОк kid _I [kId] 1. _n. 1> козлЁнок 2> лАйка (кожа) 3> _pl. лАйковые перчАтки 4> _разг. ребЁнок; малЫш 5> _attr. лАйковый; kid gloves лАйковые перчАтки 6> _attr. молодОй, млАдший; kid sister млАдшая сестрА; with (или in) kid gloves мЯгко, осторОжно 2. _v. котИться, ягнИться _II [kId] _разг. _v. обмАнывать, надувАть; высмЕивать kid-glove [хkIdglцv] _a. 1> деликАтный, мЯгкий 2> избегАющий чЁрной рабОты; kid-glove affair официАльный приЁм, банкЕт; kid-glove diplomacy тОнкая дипломАтия kid-skin [хkIdskIn] _n. лАйка (кожа) Kidderminster [хkId╚mInst╚ц] _n. киддермИнстерский ковЁр (двухцветный) Kidderminster carpet [хkId╚mInst╚цхkAЫpIt] _n. киддермИнстерский ковЁр (двухцветный) kiddle [хkIdl] _n. перемЁт kiddy [хkIdI] _n. _разг. ребЁнок; малЫш kidnap [хkIdnQp] _v. 1> укрАсть ребЁнка 2> насИльно или обмАном похИтить (кого-л.) kidnapper [хkIdnQp╚] _n. похитИтель (людей, особ. детей) kidney [хkIdnI] _n. 1> _анат. пОчка 2> род, тип, харАктер; a man of that kidney человЕк такОго склАда; they are both of the same kidney однИм мИром мАзаны; одногО пОля Ягода 3> _attr. _анат. пОчечный 4> _attr. похОжий на пОчку kidney bean [хkIdnIхbiЫn] _n. фасОль (обыкновЕнная) kief [kiЫf] = kef kike [kaIk] _n. _ам. 1> _презр. еврЕй 2> = keek 1 kilderkin [хkIld╚kIn] _n. бочОнок (Ёмкостью 16-18 галлонов) kill [kIl] 1. _v. 1> убивАть; бить, рЕзать (скот) 2> давАть определЁнное колИчество мЯса при убОе; these pigs do not kill well свИньи Этой порОды даЮт мАло мЯса при убОе 3> губИть, уничтожАть; ликвидИровать; to kill a bill провалИть законопроЕкт; to kill a novel раскритиковАть ромАн 4> ослАбить эффЕкт; нейтрализовАть (краску и т.п.); заглушИть; the drums killed the strings барабАны заглушИли стрУнные инструмЕнты; to kill an engine заглушИть двИгатель 5> сИльно поразИть, восхитИть; dressed (или dolled up) to kill _разг. шикАрно, умопомрачИтельно одЕтый 6> сИльно рассмешИть, уморИть; it nearly killed me я чуть не Умер сО смеху 7> вычЁркивать (в корректуре и т.п.) 8> ослаблЯть, успокАивать (боль и т.п.) 9> _разг. потопИть корАбль или подвОдную лОдку; сбить (самолЁт) 10> _метал. выдЕрживать плАвку в вАнне; раскислЯть сталь 11> _эл. рЕзко понИзить напряжЕние; отключИть 12> _тех. травИть 13> _спорт. гасИть, срезАть (мяч); kill off а> избАвиться; б> уничтОжить; kill out уничтожАть, искоренЯть; to kill by inches мУчить; to kill time убивАть врЕмя; to kill the bottle _ам. напивАться до чЁртиков 2. _n. 1> добЫча (на охоте); plentiful kill богАтая добЫча 2> убИйство 3> _воен. уничтожЕние протИвника kill-devil [хkIlгdevl] _n. искУсственная примАнка; блеснА kill-time [хkIltaIm] 1. _n. бессмЫсленное, пустОе занЯтие 2. _a. бессмЫсленный, пустОй (о занятии, врЕмяпрепровождении и т.п.) killer [хkIl╚] _n. 1> убИйца 2> _ам. бандИт, гАнгстер 3> _зоол. дельфИн-касАтка killer whale [хkIl╚weIl] = killer 3 killing [хkIlIN] 1. _pres-p. от kill 1 2. _n. 1> убИйство 2> убОй 3> _разг. большАя прИбыль 3. _a. 1> смертЕльный 2> убИйственный 3> _разг. уморИтельный 4> _разг. восхитИтельный, умопомрачИтельный killjoy [хkIldZ█I] _n. человЕк, отравлЯющий другИм удовОльствие; брюзгА kiln [kIln] 1. _n. _тех. печь для Обжига и для сУшки 2. _v. обжигАть (кирпич, известь и т.п.) kiln-drying [хkIlnгdraIIN] _n. искУсственная сУшка kilo [хkiЫl╚u] = kilogram(me) kilo- [хkiЫl╚u] в сложных словах переводится кило- kilocycle [хkIl╚uхsaIkl] _n. _рад. килогЕрц kilogram [хkIl╚ugrQm] _n. килогрАмм kilogramme [хkIl╚ugrQm] _n. килогрАмм kilometer [хkIl╚uгmiЫt╚] _ам. = kilometre kilometre [хkIl╚uгmiЫt╚] _n. киломЕтр kilowatt [хkIl╚uw█t] _n. киловАтт kilt [kIlt] 1. _n. 1> Юбка шотлАндского гОрца или солдАта шотлАндского полкА 2> Юбка в склАдку 2. _v. 1> собирАть в склАдки 2> подбирАть, подтыкАть подОл kilter [хkIlt╚] _n. _ам. порЯдок, испрАвность; in (out of) kilter в порЯдке (в беспорЯдке) kiltie [хkIltI] _n. _разг. 1> шотлАндский солдАт в национАльном костЮме 2> pl: kilties шотлАндские войскА kilty [хkIltI] _n. _разг. 1> шотлАндский солдАт в национАльном костЮме 2> pl: kiltys шотлАндские войскА kimono [kIхm╚un╚u] _яп. _n. (_pl. -os [ouz]) кимонО kin [kIn] 1. _n. 1> роднЯ, рОдственники; родствО; near of kin а> состоЯщий в блИзком родствЕ; б> рОдственный; схОдный, подОбный; next of kin ближАйший(ие) рОдственник(и) 2> род, семьЯ; to come of good kin быть из хорОшей семьИ 2. _a. _predic. рОдственный; we are kin мы в родствЕ; kin to рОдственный; подОбный, похОжий kinchin [хkIntSIn] _n. _жарг. 1> ребЁнок 2> _attr. kinchin lay крАжа дЕнег у детЕй на Улице kind _I [kaInd] _n. 1> сорт, разновИдность; разрЯд; класс; what kind of man is he? что он за человЕк?; all kinds of things всевозмОжные вЕщи; of a better kind лУчшего сОрта; усовершЕнствованного тИпа 2> отличИтельный прИзнак; прирОда, кАчество; to act after one's kind быть вЕрным себЕ (в поступках); to differ in degree but not in kind отличАться стЕпенью, но не кАчеством 3> _уст. род; семЕйство; human kind человЕческий род; all of a kind все одинАковые; two of a kind два одинАковых предмЕта; coffee of a kind сквЕрный кОфе; nothing of the kind ничегО подОбного; kind of _разг. нЕсколько, отчАсти; как бУдто; I kind of expected it я Этого отчАсти ждал; to pay in kind платИть натУрой, товАрами; in kind такИм же (или подОбным) Образом; to repay (или to pay back, to answer) in kind отплатИть той же монЕтой; the worst kind _ам. чрезвычАйно, крАйне _II [kaInd] _a. 1> дОбрый, сердЕчный, любЕзный; how kind of you! как мИло с вАшей сторонЫ!; with kind regards с сердЕчным привЕтом (в письме); be so kind as to shut the door бУдьте так добрЫ, закрОйте дверь 2> подАтливый; послУшный; this horse is kind in harness Эта лОшадь хорошА в упрЯжке 3> мЯгкий (о волосах) 4> _тех. поддаЮщийся обрабОтке; мЯгкий (о руде) kind-hearted [хkaIndхhAЫtId] _a. мягкосердЕчный, дОбрый kindergarten [хkInd╚гgAЫtn] _n. дЕтский сад kindergartener [хkInd╚гgAЫtn╚] _n. 1> воспитАтель в дЕтском садУ 2> ребЁнок, посещАющий дЕтский сад kindle [хkIndl] _v. 1> зажигАть 2> воспламенЯть, возбуждАть; to kindle smb.'s interest вызывАть чей-л. интерЕс; to kindle smb.'s anger возбуждАть чей-л. гнев 3> загорЕться, зажЕчься, вспЫхнуть (тж. _перен.); her eyes kindled with happiness еЁ глазА светИлись счАстьем kindliness [хkaIndlInIs] _n. 1> добротА 2> дОбрый постУпок kindling [хkIndlIN] 1. _pres-p. от kindle 2. _n. 1> зажигАние, разжигАние 2> (тж. _pl.) растОпка; лучИна для растОпки kindling-wood [хkIndlINwud] _n. растОпка, щепА kindly [хkaIndlI] 1. _a. 1> дОбрый, доброжелАтельный 2> приЯтный, благоприЯтный (о климате, почве и т.п.) 2. _adv. 1> доброжелАтельно, любЕзно; to speak kindly говорИть доброжелАтельно, теплО; kindly let me know бУдьте добрЫ, дАйте мне знать; will you kindly do this for me? бУдьте добрЫ сдЕлать Это для менЯ 2> благоприЯтно; легкО; to act kindly дЕйствовать мЯгко (о лекарстве) 3> естЕственно, легкО, с удовОльствием; she took kindly to her new job онА легкО спрАвилась со своЕй нОвой рабОтой kindness [хkaIndnIs] _n. 1> добротА; доброжелАтельность; to have a kindness for smb. любИть когО-л. 2> дОброе дЕло; одолжЕние; любЕзность; to do a personal kindness сдЕлать лИчное одолжЕние kindred [хkIndrId] 1. _n. 1> крОвное родствО 2> род; клан; рОдственники 2. _a. 1> рОдственный; kindred languages рОдственные языкИ 2> схОдный; rain and kindred phenomena дождь и схОдные с ним явлЕния прирОды kine [kaIn] _уст. _поэт. _pl. от cow I kinematic [гkaInIхmQtIk] _a. _физ. кинематИческий kinematics [гkaInIхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) кинемАтика kinescope [хkIn╚sk╚up] _n. _тлв. 1> кинескОп 2> запИсанная на плЁнку телепередАча kinetic [kaIхnetIk] _a. _физ. кинетИческий; kinetic energy кинетИческая энЕргия kinetics [kaIхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) кинЕтика king [kIN] 1. _n. 1> корОль; царь; монАрх; K.'s speech трОнная речь королЯ 2> _перен. царь, властИтель; king of beasts царь зверЕй; king of metals зОлото 3> корОль, магнАт; a railroad king железнодорОжный магнАт 4> _шахм. _карт. корОль 5> дАмка (в шашках) 6> _бот. глАвный стЕбель (растения); K.'s English литератУрный англИйский язЫк; the K.'s peace общЕственный порЯдок; king for a day калИф на час; K.'s messenger дипломатИческий курьЕр; the K.'s coat воЕнный мундИр; K.'s Bench _ист. суд королЕвской скамьИ; K's Bench Division отделЕние королЕвской скамьИ (Высокого суда правосудия в Великобритании) 2. _v. 1> управлЯть, прАвить 2> вестИ себЯ, как корОль; повелевАть; to king it over smb. повелевАть (или комАндовать) кем-л. King of Arms [хkIN╚vхAЫmz] _n. герольдмЕйстер king's evil [хkINzхiЫvl] _n. _разг. золотУха king-crab [хkINkrQb] _n. _зоол. краб камчАтский king-size [хkINsaIz] _a. _разг. 1> Очень большОй 2> необЫчный, выдаЮщийся kingbolt [хkINb╚ult] _n. ось, шквОрень kingcraft [хkINkrAЫft] _n. искУсство правлЕния kingcup [хkINkцp] _n. _бот. калУжница болОтная kingdom [хkINd╚m] _n. 1> королЕвство; цАрство 2> цАрство, мир; animal kingdom живОтное цАрство; kingdom come загрОбный мир; to kingdom come на тот свет kingfisher [хkINгfIS╚] _n. зиморОдок (птИца) kinglet [хkINlIt] _n. 1> _презр. царЁк 2> королЁк (птИца) kingly [хkINlI] 1. _a. 1> королЕвский; цАрственный 2> велИчественный 2. _adv. _редк. по-королЕвски; по-цАрски; цАрственно kingmaker [хkINгmeIk╚] _n. _ам. влиЯтельное лицО, определЯющее вЫбор кандидАтов на политИческие дОлжности kingpin [хkINpIn] _n. 1> = kingbolt 2> вАжное лицО; глАвная фигУра 3> кЕгля, стоЯщая в середИне kingpost [хkINp╚ust] _n. _стр. срЕдняя стОйка шпрЕнгельной бАлки kingship [хkINSIp] _n. 1> королЕвский сан 2> цАрствование Kingston valve [хkINst╚nvQlv] _n. _мор. кингстОн kink [kINk] 1. _n. 1> перекрУчивание, пЕтля (в верЁвке, проводе); Узел (в кручЁной нитке) 2> загИб, изгИб 3> сУдорога 4> _разг. стрАнность, заскОк 5> _горн. отклонЕние жИлы 2. _v. 1> перекрутИть(ся), образовАть Узел, запУтать(ся) 2> чудИть, проявлЯть стрАнности kinky [хkINkI] 1> курчАвый (о волосах) 2> _разг. стрАнный, эксцентрИчный kino [хkiЫn╚u] _n. камЕдь тропИческих дерЕвьев (применяется в медицине как вяжущее средство) kinsfolk [хkInzf╚uk] _n. (употр. с гл. во мн. ч.) рОдственники, роднЯ kinship [хkInSIp] _n. 1> родствО 2> схОдство, подОбие kinsman [хkInzm╚n] _n. _книж. (крОвный) рОдственник kinswoman [хkInzгwum╚n] _n. _книж. (крОвная) рОдственница kintal [хkIntl] _уст. = quintal kiosk [хkI█sk] _n. 1> киОск 2> телефОнная бУдка 3> открЫтая эстрАда (для оркестра) kip _I [kIp] _n. шкУра молодОго или небольшОго живОтного (телячья, овечья и т.п.) _II [kIp] _жарг. 1. _n. 1> ночлЕжка 2> кОйка; постЕль 2. _v. спать _III [kIp] _n. _ам. 1000 фУнтов (= 453,59 кг) kipper [хkIp╚] 1. _n. 1> копчЁная селЁдка; копчЁная рЫба 2> лОсОсь-самЕц во врЕмя нЕреста 3> _жарг. пАрень, человЕк 4> _воен. _жарг. торпЕда (протИвника) 2. _v. солИть и коптИть рЫбу Kirghiz [хk╚ЫgIz] 1. _n. (_pl. -es [Iz] или без измен.) 1> киргИз; киргИзка 2> киргИзский язЫк 2. _a. киргИзский kirk [k╚Ыk] _n. _шотл. цЕрковь; the K. of Scotland пресвитериАнская цЕрковь ШотлАндии kirn [k╚Ыn] _n. _шотл. 1> послЕдний сноп жАтвы 2> прАздник урожАя kismet [хkIsmet] _араб. _n. кисмЕт, судьбА, рок kiss [kIs] 1. _n. 1> поцелУй; лобзАние; to give a kiss on the cheek поцеловАть в щЁку; to steal (или to snatch) a kiss сорвАть поцелУй; to blow smb. a kiss послАть комУ-л. воздУшный поцелУй 2> лЁгкое прикосновЕние, лЁгкий удАр друг о дрУга (бильярдных шаров) 3> безЕ (пирожное); kiss of life спОсоб искУсственного дыхАния (вдувание воздуха изо рта в рот) 2. _v. 1> целовАть(ся), поцеловАть(ся); to kiss away tears поцелУями осушИть слЁзы; to kiss one's hand to smb. послАть комУ-л. воздУшный поцелУй 2> слегкА коснУться одИн другОго (о бильярдных шарах); to kiss the book целовАть БИблию при принесЕнии присЯги в судЕ; to kiss the cup пригУбить (чашу); пить, выпивАть; to kiss the dust (или the ground) а> быть повЕрженным во прах; пасть ниц; потерпЕть поражЕние; б> быть убИтым; в> унижАться, пресмыкАться; to kiss goodbye а> поцеловАть на прощАние; б> примирИться с потЕрей kiss-curl [хkIsk╚Ыl] _n. лОкон, завитОк (у виска) kiss-in-the-ring [хkIsInD╚хrIN] _n. старИнная игрА (в которой поймавший целует пойманную) kiss-me-quick [хkIsmIхkwIk] _n. 1> дАмская шлЯпка в вИде кАпора (мода 50-х годов XIX в.) 2> лОкон (на висках) 3> анЮтины глАзки (цветы) kisser [хkIs╚] _n. 1> тот, кто целУет 2> _груб. рот 3> _груб. лицО kit _I [kIt] _n. 1> снаряжЕние, обмундировАние, экипирОвка; hunting kit костЮм для охОты 2> рАнец, сУмка, вещевОй мешОк 3> _воен. лИчное обмундировАние и снаряжЕние 4> сУмка с инструмЕнтом; комплЕкт или набОр инструмЕнтов; the whole kit (and caboodle) вся компАния _II [kIt] _n. _сокр. от kitten котЁнок kit-bag [хkItbQg] _n. вещевОй мешОк kit-cat [хkItkQt] _n. портрЕт нЕсколько мЕньше пояснОго (тж. kit-cat portrait) kitchen [хkItSIn] _n. 1> кУхня 2> _attr. кУхонный; kitchen unit кУхонный комбАйн kitchen garden [хkItSInхgAЫdn] _n. огорОд kitchen herbs [хkItSInh╚Ыbz] _n. спЕции (травы) kitchen midden [хkItSInхmIdn] _n. 1> мУсорная Яма, помОйка 2> _археол. холм, образовАвшийся из кУхонных отбрОсов и Утвари первобЫтного человЕка kitchen police [хkItSInp╚хliЫs] _n. _воен. _разг. нарЯд на кУхню kitchen-cabinet [хkItSInхkQbInIt] _n. 1> кУхонный буфЕт 2> неофициАльные совЕтники главЫ правИтельства kitchen-maid [хkItSInmeId] _n. судомОйка kitchen-range [хkItSInreIndZ] _n. плитА kitchen-sink [хkItSInsINk] _n. 1> рАковина на кУхне 2> _attr. натуралистИческий; kitchen-sink drama бытовАя пьЕса kitchen-stuff [хkItSInstцf] _n. 1> продУкты для кУхни, особ. Овощи 2> кУхонные отбрОсы kitchen-ware [хkItSInwE╚] _n. кУхонные принадлЕжности kitchener [хkItSIn╚] _n. 1> кУхонная плитА 2> пОвар (особ. в монастырЕ) kitchenette [гkItSIхnet] _n. кУхонька; небольшАя кУхня (с кладовой) kite [kaIt] 1. _n. 1> _зоол. кОршун 2> хИщник; мошЕнник; шУлер 3> воздУшный змей; to fly a kite а> запускАть змЕя; б> _перен. пускАть прОбный шар; прощУпать общЕственное мнЕние {см. тж. 4}; to knock higher than a kite _ам. а> запустИть Очень высокО; б> дЕлать (что-л.) с необычАйной сИлой 4> _ком. _разг. дУтый вЕксель; to fly a kite пытАться получИть дЕньги под фиктИвные векселЯ {см. тж. 3} 5> _воен. _жарг. самолЁт 6> = kite balloon 2. _v. 1> _разг. летАть, парИть в вОздухе 2> _ком. _разг. получАть дЕньги по фиктИвным векселЯм kite balloon [хkaItb╚гluЫn] _n. змЕйковый аэростАт kiteflying [хkaItгflaIIN] _n. 1> получЕние дЕнег по фиктИвным векселЯм 2> зондИрование пОчвы kith [kIT] _n. kith and kin знакОмые и роднЯ kitten [хkItn] 1. _n. котЁнок 2. _v. котИться kittenish [хkItnIS] _a. игрИвый как котЁнок kittle [хkItl] 1. _a. обИдчивый, трУдный; kittle cattle трУдные, беспокОйные лЮди 2. _v. 1> щекотАть 2> озадАчивать, стАвить в тупИк kitty _I [хkItI] _n. котЁнок _II [хkItI] _n. _карт. банк kiwi [хkiЫwiЫ] _n. 1> _зоол. кИви, бескрЫл (нелетающая птИца) 2> _ав. _жарг. слУжащий нелЁтного состАва воЕнно-воздУшных сил 3> _разг. новозелАндец klaxon [хklQksn] _n. _авт. _уст. клАксон Kleenex [хkliЫneks] _n. бумАжный носовОй платОк kleptomania [гklept╚uхmeInj╚] _n. клептомАния kleptomaniac [гklept╚uхmeInIQk] _n. клептомАн kloof [kluЫf] _n. _ю-афр. ущЕлье kluxer [хklцks╚] _n. _ам. _разг. член ку-клукс-клАна klystron [хklIstr█n] _n. _тлв. клистрОн knack _I [nQk] _n. 1> (профессионАльная) лОвкость, умЕние, снорОвка; to have the knack of a thing дЕлать что-л. лОвко, имЕть снорОвку 2> удАчный приЁм; трюк 3> привЫчка _II [nQk] _n. рЕзкий звук; треск knacker _I [хnQk╚] _n. 1> скУпщик (старых лошадей на мясо, домов на слом и т.п.) 2> стАрая лОшадь, клЯча 3> живодЁр; knacker's yard живодЁрня _II [хnQk╚] _n. 1> что-л., производЯщее рЕзкий звук 2> _pl. кастаньЕты knackery [хnQk╚rI] _n. живодЁрня knacky [хnQkI] _a. лОвкий, умЕлый knag [nQg] _n. сук; нарОст, свиль knaggy [хnQgI] _a. сучковАтый knap _I [nQp] _v. 1> бить щЕбень; дробИть кАмень 2> отчекАнивать словА _II [nQp] _n. 1> вершИна холмА; грЕбень горЫ 2> холм knapsack [хnQpsQk] _n. рАнец; рюкзАк knapweed [хnQpwiЫd] _n. _бот. василЁк (чЁрный) knar [nAЫ] _n. Узел, шИшка, нарОст на дЕреве knarred [nAЫd] _a. сучковАтый, суковАтый, узловАтый knarry [хnAЫrI] _a. сучковАтый, суковАтый, узловАтый knave [neIv] _n. 1> мошЕнник, плут 2> _карт. валЕт 3> _разг. приЯтель 4> _уст. мАльчик-слугА knavery [хneIv╚rI] _n. мошЕнничество, плутовствО knavish [хneIvIS] _a. мошЕннический knead [niЫd] _v. 1> замЕшивать, месИть (тесто, глину) 2> смЕшивать в Общую мАссу 3> формировАть (характер) 4> массИровать, растирАть kneading machine [хniЫdINm╚гSiЫn] _n. тестомешАлка kneading-trough [хniЫdINtr█f] _n. квашнЯ knee [niЫ] 1. _n. 1> колЕно; up to one's knees по колЕно 2> _тех. колЕно 3> _мор. кнИца 4> _стр. подкОс, полураскОс 5> наколЕнник 6> _attr. колЕнный; to give (или to offer) a knee to smb. а> помогАть комУ-л.; окАзывать комУ-л. поддЕржку; б> _спорт. быть чьим-л. секундАнтом (в боксе); it is on the knees of the gods одномУ бОгу извЕстно; невЕдомо, неизвЕстно; to bring smb. to his knees постАвить когО-л. на колЕни; to go on one's knees to smb. упрАшивать, умолЯть когО-л.; on one's (bended) knees унИженно; to learn smth. at one's mother's knees впитАть с молокОм мАтери 2. _v. _редк. 1> удАрить колЕном; касАться колЕном 2> вытЯгиваться на колЕнях (о брюках) 3> становИться на колЕни knee-bend [хniЫbend] _n. сгибАние колЕн (гимнастика) knee-boot [хniЫbuЫt] _n. высОкий сапОг до колЕн knee-breeches [хniЫгbrItSIz] _n. _pl. брИджи knee-cap [хniЫkQp] _n. 1> _анат. колЕнная чАшка 2> наколЕнник knee-deep [хniЫхdiЫp] _a. по колЕно knee-high [хniЫхhaI] _a. (высотОй) по колЕно; knee-high to a mosquito (или a grasshopper, a duck, etc.) _шутл. Очень мАленький, крОшечный; от горшкА два вершкА knee-hole [хniЫh╚ul] _n. промежУток мЕжду тУмбами (у письменного стола) knee-jerk [хniЫdZ╚Ыk] _n. _мед. колЕнный рефлЕкс knee-joint [хniЫdZ█Int] _n. 1> _анат. колЕнный сустАв 2> _тех. колЕнно-рычАжное соединЕние knee-pan [хniЫpQn] = knee-cap 1 kneel [niЫl] _v. (knelt, kneeled [d]) 1> преклонЯть колЕни, становИться на колЕни (тж. kneel down) 2> стоЯть на колЕнях (to, before - пЕред) kneeling position [хniЫlINp╚хzIS╚n] _n. _воен. положЕние для стрельбЫ с колЕна knell [nel] 1. _n. 1> похорОнный звон 2> дурнОе предзнаменовАние; предзнаменовАние смЕрти, гИбели 2. _v. 1> звонИть при похоронАх 2> звучАть зловЕще, предвещАть (гибель) knelt [nelt] _p. и _p-p. от kneel knew [njuЫ] _p. от know 1 knick-knack [хnIknQk] _n. 1> безделУшка, украшЕние 2> _уст. лАкомство knick-knackery [хnIkгnQk╚rI] _n. безделУшки, украшЕния; мишурА Knickerbocker [хnIk╚b█k╚] _n. жИтель Нью-ЙОрка knickerbockers [хnIk╚b█k╚z] _n. _pl. брИджи knickers [хnIk╚z] _n. 1> _разг. см. knickerbockers 2> дАмские панталОны knife [naIf] 1. _n. (_pl. knives) 1> нож; to put a knife into smb. зарЕзать когО-л. 2> _хир. скАльпель; the knife а> нож хирУрга; б> хирургИческая оперАция; to go under the knife подвЕргнуться оперАции 3> _тех. струг, скребОк, резЕц 4> _attr. ножевОй; before you can say knife немЕдленно, моментАльно; и Ахнуть не успЕл; to get one's knife into smb. нанестИ удАр комУ-л., злОбно напАсть на когО-л.; беспощАдно критиковАть когО-л.; knife and fork едА; a good (poor) knife and fork хорОший (плохОй) едОк; to play a good knife and fork упИсывать за Обе щекИ, есть с аппетИтом; you could cut it with a knife Это нЕчто реАльное; Это вполнЕ ощутИмо 2. _v. 1> рЕзать ножОм 2> удАрить, заколОть ножОм 3> _ам. _разг. нанестИ предАтельский удАр кандидАту своЕй пАртии (голосуя на выборах за его противника) knife-board [хnaIfb█Ыd] _n. доскА для чИстки ножЕй knife-edge [хnaIfedZ] _n. 1> остриЁ ножА 2> опОрная прИзма (весов и т.п.) knife-grinder [хnaIfгgraInd╚] _n. 1> точИльщик 2> точИльный кАмень, точИло knife-rest [хnaIfrest] _n. 1> подстАвка для ножА и вИлки 2> _воен. рогАтка knife-switch [хnaIfswItS] _n. _эл. рубИльник knight [naIt] 1. _n. 1> рЫцарь; вИтязь 2> knight of the pen журналИст; knight of the brush худОжник; knight of fortune авантюрИст; knight of the road а> коммивояжЁр; б> разбОйник 3> (имЕющий) звАние "knight" (ниже баронета, ненаследственное дворянское звание с титулом sir) 4> кавалЕр одногО из вЫсших англИйских орденОв; K. of the Garter кавалЕр Ордена ПодвЯзки 5> _шахм. конь 6> всАдник (член сословия всадников в древнем Риме) 2. _v. давАть звАние "knight"; возводИть в рЫцарское достОинство knight errant [хnaItхer╚nt] _n. (_pl. knights errant) 1> стрАнствующий рЫцарь 2> донкихОт, мечтАтель knight-errantry [хnaItхer╚ntrI] _n. 1> стрАнствование в пОисках приключЕний 2> донкихОтство knightage [хnaItIdZ] _n. _собир. 1> рЫцарство 2> спИсок лиц, имЕющих рЫцарское звАние knighthood [хnaIthud] _n. 1> рЫцарство 2> рЫцарское звАние, дворЯнство knightly [хnaItlI] 1. _a. рЫцарский; благорОдный 2. _adv. _уст. по-рЫцарски, благорОдно knit [nIt] _v. (knitted [Id], knit) 1> вязАть (чулки и т.п.) 2> соединЯть(ся), скреплЯть(ся); mortar knits bricks together известкОвый раствОр скреплЯет кирпичИ 3> срАщивать(ся), срастАться; the broken bone knitted well слОманная кость хорошО срослАсь 4> объединЯть(ся) (на основе общих интересов и т.п.) 5> to knit one's (или the) brows хмУрить брОви, нахмУриться; knit in вязАть нИтками нЕскольких цветОв, ввЯзывать; to knit in blue with white wool смЕшивать сИнюю и бЕлую шерсть при вязАнии; knit up свЯзывать; поднимАть спУщенные пЕтли; штОпать; _перен. заключАть, закАнчивать (спор и т.п.) knitted [хnItId] 1. _p-p. от knit 2. _a. 1> вЯзаный; трикотАжный 2> спАянный, крЕпкий knitter [хnIt╚] _n. 1> вязАльщик; вязАльщица 2> трикотАжная или вязАльная машИна knitting [хnItIN] 1. _pres-p. от knit 2. _n. 1> вязАние 2> вЯзаные вЕщи, трикотАж knitting-machine [хnItINm╚гSiЫn] = knitter 2 knitting-needle [хnItINгniЫdl] _n. вязАльная иглА, трикотАжная иглА; спИца knitwear [хnItwE╚] _n. вЯзаные вЕщи, трикотАжные издЕлия knitwork [хnItw╚Ыk] _n. 1> вязАние 2> трикотАжные издЕлия knives [naIvz] _pl. от knife 1 knob [n█b] 1. _n. 1> шИшка, вЫпуклость 2> шарообрАзная рУчка (двери и т.п.) 3> набалдАшник 4> небольшОй кусОк (угля, сахару) 5> _ам. хОлмик 6> _тех. рУчка; голОвка; кнОпка 7> _разг. головА, башкА; with knobs on _разг. а> ещЁ как; б> в довершЕние 2. _v. выпЯчиваться, выдавАться knobble [хn█bl] _n. шИшечка knobby [хn█bI] _a. 1> узловАтый, шишковАтый 2> _ам. холмИстый knobstick [хn█bstIk] _n. 1> дубИнка; кистЕнь 2> _разг. штрейкбрЕхер knock [n█k] 1. _n. 1> удАр 2> стук (особ. в дверь); to give a knock постучАться (в дверь) 3> _ам. _разг. рЕзкая крИтика; _pl. придИрки, напАдки 4> _тех. детонАция; to get the knock а> потерпЕть поражЕние; б> быть увОленным; в> _театр. быть плОхо прИнятым пУбликой; to take the knock разорИться 2. _v. 1> ударЯть(ся), бить; стучАть(ся); колотИть; to knock to pieces разбИть вдрЕбезги; to knock at (или on) the door стучАть в дверь 2> сбивАть; to knock the nuts сбивАть орЕхи (с дерева) 3> (against) наткнУться (на что-л.); удАриться (обо что-л.) 4> _разг. поражАть, ошеломлЯть 5> _ам. _разг. рЕзко критиковАть; придирАться 6> _ам. превосходИть; knock about а> бить, колотИть; б> стрАнствовать, шатАться, рЫскать (по свЕту); в> вестИ беспУтный Образ жИзни; knock against натолкнУться, неожИданно встрЕтиться; knock down а> сбить с ног, тж. сбить вЫстрелом; б> сломАть; разрУшить, снестИ (дом); в> разобрАть на чАсти (машину при транспортировке и т.п.); г> опрокИнуть, разбИть (довод и т.п.); д> понижАть цЕны; е> продавАть с аукциОна; ж> _ам. _жарг. прожИть (деньги); knock in, knock into вбивАть; to knock into one соединИть; knock off а> стряхнУть, смахнУть; б> сбАвить, сбить (цену); удержАть (сумму); в> умЕньшить скОрость; г> бЫстро сдЕлать, сострЯпать; д> кОнчить рабОту; knock off work прекратИть рабОту; е> _жарг. стащИть, укрАсть; ж> _жарг. умерЕть; knock out а> вЫбить, вЫколотить; to knock the bottom out of вЫбить пОчву из-под ног у кого-л.; пОлностью опровЕргнуть (аргумент); свестИ на нЕт; б> _спорт. нокаутИровать; в> одолЕть, победИть; г> сговАриваться не набавлЯть цЕны на аукциОне (для того, чтобы перепродать купленное и разделить прибыль); д> удивИть, ошеломИть; е> набросАть, состАвить на скОрую рУку, сострЯпать (план, статью и т.п.); knock together а> стАлкиваться; б> нАспех сколАчивать; knock under покорИться; knock up а> удАром подбрОсить вверх; б> поднЯть, разбудИть стУком; в> утомлЯть; ослаблЯть; to be knocked up утомИться; г> нАспех, кОе-кАк устрАивать, сколАчивать; д> _ам. _жарг. сдЕлать берЕменной; обрюхАтить; е> стАлкиваться (against - с кем-л.); to knock home вбивАть прОчно; вдолбИть, довестИ до сознАния; to knock on the head а> оглушИть; убИть; б> положИть конЕц; to knock smb. off his pins ошеломИть когО-л.; to knock one's head against a brick wall бИться головОй об стЕнку; вестИ бесполЕзную борьбУ; to knock (smb.) into a cocked hat а> исколошмАтить (когО-л.); б> одолЕть (когО-л.); нанестИ поражЕние (комУ-л.); в> разбИть (доводы и т.п.); г> превзойтИ, затмИть; to knock smb. into the middle of next week а> всЫпать комУ-л. по пЕрвое числО; б> потрястИ, ошеломИть когО-л.; to knock the spots off а> победИть; уничтОжить; б> исколотИть knock-down [хn█kхdaun] 1. _n. 1> _спорт. нокдАун 2> _разг. крЕпкое пИво; a knock-down and drag-out _ам. отчАянная дрАка 2. _a. 1> сокрушИтельный (об ударе); сногсшибАтельный 2> разбОрный (о мебели и т.п.) knock-down price сАмая нИзкая, крАйняя ценА knock-kneed [хn█kгniЫd] _a. 1> с вЫвернутыми внутрь колЕнями 2> слАбый; труслИвый knock-out [хn█kaut] _n. 1> _спорт. нокАут (тж. knock-out blow) 2> сшибАющий с ног удАр 3> соглашЕние мЕжду учАстниками аукциОна не набавлЯть цЕны 4> _разг. выдаЮщийся человЕк; необыкновЕнная вещь 5> _ам. _разг. огрОмный, сногсшибАтельный успЕх; сенсАция 6> _ам. _разг. красАвчик 7> _метал. вЫбивка; knock-out dose удАрная дОза (лекарства); knock-out drops _ам. _жарг. а> наркОтик; б> карбОлка, карбОловая кислотА; knock-out price крАйне нИзкая ценА knockabout [хn█k╚baut] 1. _n. 1> дешЁвое представлЕние; грУбый фарс 2> актЁр, учАствующий в такОм представлЕнии 3> дрАка 4> _ам. небольшАя Яхта; небольшОй автомобИль 2. _a. 1> дорОжный, рабОчий (об одежде) 2> шУмный, грУбый (о зрелище) 3> бродЯчий knocker [хn█k╚] _n. 1> тот, кто стучИт 2> двернОй молотОк, двернОе кольцО; сигнАльный молотОк 3> _ам. _разг. придИра, критикАн 4> _ам. _разг. Очень красИвый человЕк; сногсшибАтельно одЕтый человЕк; up to the knocker _разг. а> в совершЕнстве; б> в хорОшем состоЯнии; в> по послЕдней мОде knocker-up [хn█k╚rхцp] _n. человЕк, в обЯзанности котОрого вхОдит будИть рабОчих по утрАм knoll [n╚ul] _n. 1> холм; бугОр 2> _мор. возвышЕние дна; бАнка knot [n█t] 1. _n. 1> Узел; to make (или to tie) a knot завязАть Узел; to tie in a knot завязАть узлОм 2> бант 3> соЮз, Узы; the nuptial knot брАчные Узы; to tie the knot вЫйти зАмуж; женИться 4> затруднЕние, загвОздка 5> глАвный вопрОс; основнАя (сюжЕтная) лИния 6> _бот. Узел, нарОст (у растений); сучОк, свиль (на древесине) 7> грУппа, кУчка (людей); to gather in knots собирАться грУппами, кУчками 8> Опухоль, шИшка 9> _мор. Узел (мера скорости = 1,87 км в час) 10> _тех. свищ; Gordian knot гОрдиев Узел; to cut the knot разрубИть (гОрдиев) Узел; to tie oneself (up) in или into a knot попАсть в затруднИтельное положЕние 2. _v. 1> завязАть Узел; завЯзывать узлОм; свЯзывать 2> спУтывать(ся), запУтывать(ся) 3> дЕлать бахромУ 4> хмУрить (брОви) knot-grass [хn█tgrAЫs] _n. _бот. горЕц птИчий; спорЫш knot-hole [хn█th╚ul] _n. отвЕрстие в доскЕ от вЫпавшего сучкА knotty [хn█tI] _a. 1> узловАтый; сучковАтый 2> затруднИтельный, слОжный; knotty question трУдный вопрОс knout [naut] _рус. _n. кнут know [n╚u] 1. _v. (knew - known) 1> знать (тж. know of); имЕть представлЕние; to know about smth. знать о чЁм-л.; I know of a shop where you can buy it я знАю магазИн, где Это мОжно купИть; to get to know узнАть; not that I know of наскОлько мне извЕстно - нет; to know what's what _разг. знать толк в чЁм-л., понимАть, что к чемУ 2> знать, имЕть определЁнные знАния; to know the law быть свЕдущим в прАве; to know three languages знать три языкА 3> умЕть; to know how to write (read) умЕть писАть (читАть) 4> узнавАть, отличАть; I knew him at once я егО тОтчас узнАл; to know one's own business не вмЕшиваться в чужИе делА; to know better (than that) а> быть осторОжным, осмотрИтельным; б> прекрАсно понимАть; I know better than to... я не так прост, чтОбы...; to know one from another, to know two things apart отличАть однО от другОго; not to know a person from Adam не имЕть ни малЕйшего представлЕния о ком-л., not to know what from which не соображАть, что к чемУ; to know a good thing when one sees it разбирАться в чЁм-л.; понимАть, что хорошО и что плОхо; to know the time of day быть себЕ на умЕ; before you know where you are моментАльно, немЕдленно; to know what one is about дЕйствовать разУмно; быть себЕ на умЕ; who knows? как знать?; not to know enough to get out of the rain плОхо соображАть 2. _n. to be in the know _разг. быть в кУрсе дЕла; быть посвящЁнным в обстоЯтельства дЕла; быть осведомлЁнным know-all [хn╚uх█Ыl] _n. всезнАйка know-how [хn╚uhau] _n. 1> умЕние; знАние дЕла 2> секрЕты произвОдства; технолОгия know-nothing [хn╚uгnцTIN] _n. 1> невЕжда 2> _филос. агнОстик knowing [хn╚uIN] 1. _pres-p. от know 1 2. _n. 1> знАние; знакОмство (с чем-л.); there is no knowing what he will say неизвЕстно, что он скАжет 2> понимАние; осознАние 3. _a. 1> знАющий, понимАющий 2> лОвкий, хИтрый; проницАтельный; a knowing hand at the game искУсный игрОк 3> _разг. мОдный, щегольскОй 4> _разг. преднамЕренный knowingly [хn╚uINlI] _adv. 1> сознАтельно, намЕренно 2> понимАюще 3> искУсно, лОвко, умЕло knowledge [хn█lIdZ] _n. 1> знАние; познАния; эрудИция; to have a good knowledge of English (medicine, etc.) хорошО знать англИйский язЫк (медицИну и т.п.); branches of knowledge Отрасли наУки 2> осведомлЁнность; it came to my knowledge мне стАло извЕстно; to (the best of) my knowledge наскОлько мне извЕстно; not to my knowledge наскОлько мне извЕстно - нет; he did it without my knowledge он сдЕлал Это без моегО вЕдома 3> знакОмство; my knowledge of Mr. B. is slight я мАло знакОм с В. 4> извЕстие; knowledge of the victory soon spread вскОре распространИлось извЕстие о побЕде knowledgeable [хn█lIdZ╚bl] _a. _разг. хорошО осведомлЁнный; Умный known [n╚un] 1. _p-p. от know 1 2. _a. извЕстный; known as... извЕстный под Именем... knuckle [хnцkl] 1. _n. 1> сустАв пАльца 2> нОжка (телячья, свиная) 3> _pl. кастЕт 4> _тех. шарнИр, кулАк 5> _ж-д. кулАк, зуб (автосцепки); near the knuckle на грАни неприлИчного (о рассказе, шутке и т.п.); to rap smb.'s knuckles дать нагонЯй 2. _v. удАрить, стУкнуть, постучАть костЯшками пАльцев; knuckle down а> уступИть, подчинИться; б> решИтельно взЯться (за что-л.); to knuckle down to one's work решИтельно принЯться за дЕло; knuckle under подчинИться, уступИть knuckle-joint [хnцkldZ█Int] _n. 1> сустАв пАльца 2> _тех. шарнИр knucklebone [хnцklb╚un] _n. 1> _анат. бАбка 2> _pl. игрА в бАбки knuckleduster [хnцklгdцst╚] _n. кастЕт knur [n╚Ы] _n. 1> Узел, шИшка, нарОст на дЕреве 2> деревЯнный мяч (для некоторых игр) knurl [n╚Ыl] 1. _n. 1> шИшка, вЫпуклость 2> _тех. накАтка, насЕчка 2. _v. _тех. дЕлать насЕчку; накАтывать knurr [n╚Ы] _n. 1> Узел, шИшка, нарОст на дЕреве 2> деревЯнный мяч (для некоторых игр) kodak [хk╚udQk] _фот. 1. _n. фотоаппарАт кОдак 2. _v. 1> снимАть кОдаком 2> _перен. бЫстро схвАтывать; Ярко опИсывать koh-i-noor [хk╚uInu╚] _n. 1> кохинОр (индийский бриллиант, собственность британской короны, весом в 106,25 карат) 2> нЕчто несравнЕнное, великолЕпное kohl [k╚ul] _араб. _n. крАска для век kohlrabi [хk╚ulхrAЫbI] _n. _бот. кольрАби kola [хk╚ul╚] = cola kolinsky [k╚хlInskI] _рус. _n. _зоол. колонОк kolkhoz [k█lхk█Ыz] _рус. _n. колхОз Komsomol [хk█ms╚m█l] _рус. 1. _n. комсомОл 2. _a. комсомОльский koodoo [хkuЫduЫ] _n. _зоол. винторОгая антилОпа, кудУ kopec [хk╚upek] = copeck kopeck [хk╚upek] = copeck kopek [хk╚upek] = copeck kopje [хk█pI] _n. _ю-афр. хОлмик Koran [k█хrAЫn] _n. корАн Koranic [k█хrQnIk] _a. 1> находЯщийся в корАне 2> оснОванный на корАне Korean [k╚хrI╚n] 1. _a. корЕйский 2. _n. 1> корЕец; кореЯнка; the Koreans корЕйцы 2> корЕйский язЫк kotow [хk╚uхtau] = kowtow koumiss [хkuЫmIs] = kumiss kourbash [хk╚ubQS] _араб. _n. ремЁнная плеть; under the kourbash под принуждЕнием kowtow [хkauхtau] _кит. 1. _n. 1> нИзкий поклОн 2> выражЕние подобострАстия 2. _v. 1> дЕлать нИзкий поклОн (касаясь головой земли) 2> раболЕпствовать kraal [krAЫl] _n. _ю-афр. краАль (посЁлок, деревня) Kration [хkeIгrQS╚n] _n. _ам. _воен. неприкосновЕнный запАс kraut [kraut] _n. _жарг. нЕмец Kremlin [хkremlIn] _рус. _n. Кремль Krishna [хkrISn╚] _n. _санскр. (бог) КрИшна krone [хkr╚un╚] _n. крОна (дЕнежная единИца в некоторых странах) krypton [хkrIpt█n] _n. _хим. криптОн Ku-klux-klan3 [хkjuЫklцksхklQn] _n. ку-клукс-клАн kubosh [хkaIb█S] = kibosh kudos [хkjuЫd█s] _n. _разг. 1> слАва; почЁт 2> кредитоспосОбность; капитАл, дЕньги kudu [хkuЫduЫ] = koodoo kukri [kukхriЫ] _инд. _n. большОй кривОй нож kulak [kuЫхlAЫk] _рус. _n. кулАк (богатый крестьянин-эксплуататор) kumiss [kuЫхmIs] _n. кумЫс Kurd [k╚Ыd] _n. курд; кУрдка kymograph [хkaIm╚grAЫf] = cymograph L l [el] (_pl. Ls, L's [elz]) 1> 12-я буква англ. алфавита 2> что-л., имЕющее фОрму бУквы L L-square [хelskwE╚] _n. угОльник для черчЕния l. s. d. [хelesхdiЫ] _n. 1> фУнты стЕрлингов, шИллинги и пЕнсы (от _лат. librae, solidi, denarii) 2> _разг. дЕньги; богАтство; it is only a matter of l. s. d. вопрОс тОлько в деньгАх la [lAЫ] _n. _муз. ля laager [хlAЫg╚] _ю-афр. 1. _n. 1> лАгерь, окружЁнный повОзками 2> _воен. парк бронирОванных машИн 2. _v. располагАться лАгерем, окружЁнным повОзками lab [lQb] _сокр. _разг. от laboratory labefaction [гlQbIхfQkS╚n] _n. _книж. ослаблЕние; повреждЕние label [хleIbl] 1. _n. 1> ярлЫк (тж. _перен.); этикЕтка; бИрка 2> помЕта (в словаре) 3> _архит. слезнИк 4> _геод. алидАда-высотомЕр 5> _физ. мЕченый Атом 2. _v. 1> прикреплЯть или наклЕивать ярлЫк 2> относИть к какОй-л. категОрии; _перен. приклЕивать ярлЫк 3> _физ. мЕтить (атом) labelled [хleIbld] 1. _p-p. от label 2 2. _a. маркирОванный labial [хleIbj╚l] 1. _a. губнОй 2. _n. _фон. губнОй звук (тж. labial sound) labialization [гleIbI╚laIхzeIS╚n] _n. лабиализАция labiate [хleIbIIt] _бот. 1. _a. губоцвЕтный 2. _n. губоцвЕтное растЕние labile [хleIbIl] _a. _физ. _хим. лабИльный; неустОйчивый lability [l╚хbIlItI] _n. лабИльность, неустОйчивость labiodental [хleIbI╚uхdentl] _фон. 1. _a. гУбно-зубнОй, лАбио-дентАльный 2. _n. гУбно-зубнОй, лАбио-дентАльный звук labor [хleIb╚] _ам. = labour laboratory [l╚хb█r╚t╚rI] _n. 1> лаборатОрия; hot laboratory "горЯчая" лаборатОрия (в которой производятся работы с опасностью для жизни) 2> _ам. _унив. занЯтия в лаборатОрии 3> _метал. рабОчее прострАнство пЕчи 4> _attr. лаборатОрный; laboratory findings дАнные лаборатОрного исслЕдования laborious [l╚хb█ЫrI╚s] _a. 1> трУдный, тяжЁлый, утомИтельный; трудоЁмкий 2> вЫмученный (о стиле) 3> трудолюбИвый, старАтельный labour [хleIb╚] 1. _n. 1> труд; рабОта; усИлие; surplus labour _полит-эк. прибАвочный труд; forced labour принудИтельный труд 2> рабОчий класс; труд (в противоп. капиталу); L. and Capital труд и капитАл 3> родовЫе мУки; рОды; to be in labour мУчиться рОдами, родИть 4> _pl. жИзненные забОты, тревОги 5> _attr. трудовОй; рабОчий; labour force рабОчая сИла; labour hours рабОчее врЕмя; labour code кОдекс закОнов о трудЕ; labour contract трудовОй договОр; labour dispute трудовОй конфлИкт; labour input колИчество затрАченного трудА; labour legislation трудовОе законодАтельство 6> _attr. лейборИстский; labour leader а> лейборИстский лИдер; б> руководИтель тредюниОна 7> _attr. labour pains родовЫе схвАтки; labour ward родИльная палАта; labour of love а> безвозмЕздный или бескорЫстный труд; б> любИмое дЕло; lost labour тщЕтные, бесполЕзные усИлия 2. _v. 1> трудИться, рабОтать 2> прилагАть усИлия, добивАться (for); to labour for breath дышАть с трудОм; to labour for peace добивАться мИра; he laboured to understand what they were talking about он прилагАл усИлия, чтОбы понЯть, о чЁм онИ говорИли 3> подвигАться вперЁд мЕдленно, с трудОм (обыкн. labour along, labour through) 4> кропотлИво разрабАтывать, вдавАться в мЕлочи; to labour the point рассмАтривать вопрОс, вникАя во все детАли 5> _уст. мУчиться рОдами 6> _уст. _поэт. обрабАтывать зЕмлю; labour under быть в затруднЕнии, тревОге; страдАть (от чего-л.); to labour under a delusion (или a mistake) находИться в заблуждЕнии Labour Day [хleIb╚хdeI] _n. _ам. День трудА (первый понедельник сентября) Labour Exchange [хleIb╚IksхtSeIndZ] _n. бИржа трудА Labour Party [хleIb╚хpAЫtI] _n. лейборИстская пАртия labour union [хleIb╚хjuЫnj╚n] _n. профсоЮз laboured [хleIb╚d] 1. _p-p. от labour 2 2. _a. 1> трУдный, затруднЁнный; достАвшийся с трудОм; laboured breathing затруднЁнное дыхАние 2> вЫмученный; тяжеловЕсный (о стиле, шутке и т.п.) labourer [хleIb╚r╚] _n. неквалифицИрованный рабОчий; чернорабОчий; general labourer разнорабОчий labouring [хleIb╚rIN] 1. _pres-p. от labour 2 2. _a. 1> рабОчий, трудЯщийся; labouring man рабОчий 2> затруднЁнный; labouring breath затруднЁнное дыхАние labourist [хleIb╚rIst] _n. лейборИст, член лейборИстской пАртии labourite [хleIb╚raIt] = labourist labourmarket [хleIb╚гmAЫkIt] _n. рЫнок трудА; спрос и предложЕние трудА laboursaving [хleIb╚хseIvIN] _a. даЮщий эконОмию в трудЕ; рационализАторский (о методах и т.п.) Labrador tea [хlQbr╚d█ЫхtiЫ] _n. _бот. багУльник laburnum [l╚хb╚Ыn╚m] _n. _бот. золотОй дождь (обыкновЕнный) labyrinth [хlQb╚rInT] _n. лабирИнт; _перен. трУдное, безвЫходное положЕние labyrinthine [гlQb╚хrInTaIn] _a. 1> подОбный лабирИнту 2> запУтанный lac _I [lQk] _n. прирОдный лак, неочИщенный шеллАк _II [lQk] _инд. _n. сто тЫсяч (обыкн. рупий) lace [leIs] 1. _n. 1> шнурОк, тесьмА 2> крУжево 3> галУн (обыкн. gold lace, silver lace) 4> _разг. коньЯк или ликЁр, подбАвленный к кОфе и т.п. 2. _v. 1> шнуровАть; to lace up one's shoes шнуровАть ботИнки 2> стЯгиваться корсЕтом (тж. lace in) 3> украшАть, отдЕлывать, окаймлЯть (галуном, кружевом и т.п.) 4> бить, хлестАть, стегАть, порОть 5> _разг. подбавлЯть спиртнЫе напИтки; coffee laced with brandy кОфе с коньякОм 6> _разг. придавАть вкус, пикАнтность; lace into _разг. а> набрАсываться, нападАть; б> рЕзко критиковАть; to lace smb.'s jacket избИть когО-л. lace boots [хleIsbuЫts] _n. _pl. ботИнки на шнуркАх lace paper [хleIsгpeIp╚] _n. бумАга с кружевнЫм узОром lace-pillow [хleIsгpIl╚u] _n. подУшка для плетЕния крУжева lace-ups [хleIsхцps] _n. _pl. _разг. ботИнки на шнурОвке Lacedaemonian [гlQsIdIхm╚unj╚n] 1. _a. спартАнский 2. _n. спартАнец lacerate [хlQs╚reIt] _v. 1> разрывАть, раздирАть 2> терзАть, мУчить; калЕчить lacerated [хlQs╚reItId] 1. _p-p. от lacerate 2. _a. 1> рвАный; lacerated wound рвАная рАна 2> _бот. зазУбренный laceration [гlQs╚хreIS╚n] _n. 1> разрывАние 2> терзАние, мУка 3> разрЫв; рвАная рАна laches [хleItSIz] _n. 1> _юр. упущЕние закОнного срОка 2> нерадИвость; небрЕжность; престУпная халАтность lachrymal [хlQkrIm╚l] 1. _a. слЁзный; lachrymal gland _анат. слЁзная железА 2. _n. слезнИца (сосуд; тж. lachrymal vase) lachrymatory [хlQkrIm╚t╚rI] 1. _a. слезоточИвый (о газе) 2. _n. = lachrymal 2 lachrymose [хlQkrIm╚us] _a. 1> плАчущий, пОлный слЁз 2> слезлИвый, плаксИвый lacing [хleIsIN] 1. _pres-p. от lace 2 2. _n. 1> шнур; шнурОвка 2> шнуровАние 3> обшивАние, отдЕлка крУжевом 4> добавлЕние коньякА, ликЁра и т.п. в кОфе lack [lQk] 1. _n. недостАток, нуждА; отсУтствие (чего-л.); lack of balance неуравновЕшенность; lack of capacity отсУтствие спосОбностей; lack of land безземЕлье; for lack of из-за отсУтствия, из-за недостАтка в; no lack of smth. обИлие чегО-л. 2. _v. 1> испЫтывать недостАток, нуждАться; не имЕть 2> не хватАть, недоставАть; he is lacking in common sense емУ не хватАет здрАвого смЫсла lack-all [хlQk█Ыl] _n. несчАстный, обездОленный человЕк; горемЫка lack-brain [хlQkbreIn] _n. _уст. дурАк lackadaisical [гlQk╚хdeIzIk╚l] _a. тОмный; вЯлый, апатИчный lacker [хlQk╚] _уст. = lacquer lackey [хlQkI] 1. _n. лакЕй 2. _v. 1> прислУживать 2> раболЕпствовать, лакЕйствовать lacking [хlQkIN] 1. _pres-p. от lack 2 2. _a. недостаЮщий lackland [хlQklQnd] _a. безземЕльный lacklustre [хlQkгlцst╚] _a. тУсклый, без блЕска; lacklustre eyes тУсклые, безжИзненные глазА laconic [l╚хk█nIk] _a. лаконИчный, крАткий; немногослОвный laconical [l╚хk█nIk╚l] _a. лаконИчный, крАткий; немногослОвный lacquer [хlQk╚] 1. _n. 1> лак; политУра; глазУрь 2> _собир. лак, лакирОванные издЕлия 2. _v. покрывАть лАком, лакировАть; покрывАть глазУрью lacquey [хlQkI] _уст. = lackey lacrosse [l╚хkr█s] _n. _спорт. лакрОсс lactation [lQkхteIS╚n] _n. 1> кормлЕние грУдью 2> выделЕние молокА, лактАция lacteal [хlQktI╚l] _a. млЕчный, молОчный lactescent [lQkхtes╚nt] _a. 1> похОжий на молокО 2> выделЯющий млЕчный сок (о растениях) lactic [хlQktIk] _a. _хим. молОчный lactiferous [lQkхtIf╚r╚s] _a. выделЯющий молокО или млЕчный сок lactometer [lQkхt█mIt╚] _n. лактОметр lactose [хlQkt╚us] _n. лактОза, молОчный сАхар lacuna [l╚хkjuЫn╚] _n. (_pl. ae, s [s]) 1> пробЕл, прОпуск 2> пустотА; впАдина, углублЕние lacunae [l╚хkjuЫniЫ] _pl. от lacuna lacustrine [l╚хkцstraIn] _a. озЁрный; lacustrine age _ист. эпОха свАйных пострОек lacy [хleIsI] _a. кружевнОй; похОжий на крУжево lad [lQd] _n. 1> мАльчик; Юноша; пАрень; one of the lads _разг. свой пАрень 2> лихОй пАрень ladder [хlQd╚] 1. _n. 1> лЕстница (приставная, верЁвочная); _мор. трап 2> спустИвшаяся пЕтля (на чулке); ladder of success срЕдство достИчь успЕха; to climb the ladder дЕлать карьЕру; to get one's foot on the ladder положИть начАло (карьере и т.п.); to kick away (или down) the ladder (by which one rose) отвернУться от тех, кто помОг достИчь успЕха 2. _v. спускАться (о петле на чулке) laddie [хlQdI] _n. _шотл. мальчугАн, паренЁк lade [leId] 1. _n. 1> Устье рекИ 2> канАл; протОк 2. _v. (laded [Id] - laded, laden) 1> грузИть, нагружАть, погружАть 2> чЕрпать, вычЕрпывать laden [хleIdn] 1. _p-p. от lade 2 2. _a. 1> гружЁный, нагружЁнный; a tree heavily laden with fruit дЕрево, сгибАющееся под тЯжестью плодОв; a table laden with food стол, устАвленный Яствами 2> обременЁнный, подАвленный (with - чем-л.) 3> _с-х. налитОй (о зерне) ladies [хleIdIz] _n. 1> _pl. от lady 2> _разг. жЕнская убОрная ladies'man [хleIdIzmQn] = lady's man ladies-in-waiting [хleIdIzInхweItIN] _pl. от lady-in-waiting lading [хleIdIN] 1. _pres-p. от lade 2 2. _n. 1> погрУзка 2> груз, фрахт ladle [хleIdl] 1. _n. ковш, черпАк; soup ladle разливАтельная лОжка, полОвник; foundry ladle литЕйный ковш 2. _v. чЕрпать; разливАть; ladle out а> вычЕрпывать; разливАть; б> раздавАть; to ladle out honours раздавАть нагрАды; to ladle out praise сЫпать похвалЫ lady [хleIdI] _n. 1> дАма; госпожА; a great lady знАтная, вАжная дАма; young lady бАрышня; a lady of easy virtue жЕнщина лЁгкого поведЕния; a lady of pleasure куртизАнка; fine lady свЕтская дАма; _ирон. жЕнщина, кОрчащая из себЯ аристокрАтку 2> (L.) лЕди (титул знатной дамы) 3> дАма сЕрдца, возлЮбленная 4> _разг. женА; невЕста; мать; your good lady вАша супрУга; my (his) young lady _разг. мОя (егО) невЕста; the old lady а> мать, старУшка; б> женА 5> хозЯйка дОма 6> в сложных словах придаЁт значение женского пола (напр., lady doctor жЕнщина-врач; lady cat _шутл. кОшка); Our L. _церк. богорОдица, богомАтерь; the Old L. of Threadneedle Street АнглИйский Банк; extra lady _театр. _кин. статИстка lady help [хleIdIhelp] _n. эконОмка благорОдного происхождЕния (к которой относятся как к члену семьи) lady's bedstraw [хleIdIzхbedstr█Ы] _n. _бот. подмарЕнник lady's finger [хleIdIzгfINg╚] _n. 1> _бот. Язвенник 2> виногрАд "дАмские пАльчики" lady's man [хleIdIzmQn] _n. кавалЕр, дАмский угОдник lady's purse [хleIdIzp╚Ыs] _n. _бот. пастУшья сУмка lady's slipper [хleIdIzхslIp╚] _n. _бот. венЕрин башмачОк lady's-maid [хleIdIzmeId] _n. гОрничная, камерИстка lady-beetle [хleIdIгbiЫtl] = ladybird lady-in-waiting [хleIdIInхweItIN] _n. (_pl. ladiesinwaiting) фрЕйлина (королЕвы) lady-killer [хleIdIгkIl╚] _n. _шутл. сердцеЕд lady-love [хleIdIlцv] _n. возлЮбленная ladybird [хleIdIb╚Ыd] _n. (бОжья) корОвка ladybug [хleIdIbцg] _ам. = ladybird ladychair [хleIdItSE╚] _n. сидЕнье, образУемое сплетЕнием четырЁх рук (для переноски раненых) ladycow [хleIdIkau] = ladybird LadyDay [хleIdIdeI] _n. _церк. благовЕщение (25 марта) ladyfern [хleIdIf╚Ыn] _n. _бот. кочедЫжник жЕнский ladyhood [хleIdIhud] _n. звАние, положЕние лЕди ladylike [хleIdIlaIk] _a. 1> имЕющая вид, манЕры лЕди; воспИтанная; изЫсканная 2> изнЕженный, женоподОбный (о мужчине) ladyship [хleIdISIp] _n. тИтул, звАние лЕди; your ladyship вАша мИлость ladysmock [хleIdIsm█k] _n. _бот. сердЕчник луговОй laevogirate [хliЫv╚uхdZaIreIt] _a. _физ. вращАющий плОскость поляризАции влЕво, левовращАющий lag _I [lQg] 1. _n. отставАние; запАздывание 2. _v. отставАть (тж. lag behind); запАздывать; мЕдленно тащИться, волочИться _II [lQg] _разг. 1. _n. 1> кАторжник 2> срок кАторги или ссЫлки 2. _v. 1> ссылАть на кАторгу 2> задЕрживать, арестОвывать _III [lQg] 1. _n. 1> бочАрная клЁпка 2> плАнка 3> полосА вОйлока (для обшивки) 2. _v. 1> обшивАть плАнками 2> покрывАть изолЯцией lagan [хlQg╚n] _n. _юр. затонУвший груз lager [хlAЫg╚] _n. лЁгкое пИво lager beer [хlAЫg╚bI╚] _n. лЁгкое пИво laggard [хlQg╚d] 1. _n. неповорОтливый человЕк; Увалень 2. _a. медлИтельный, вЯлый lagging _I [хlQgIn] _n. _эл. сдвиг фаз _II [хlQgIN] _pres-p. от lag I, 2 _III [хlQgIN] _pres-p. от lag II, 2 _IV [хlQgIN] 1. _pres-p. от lag III, 2 2. _n. 1> обшИвка; тепловАя изолЯция 2> _стр. обАпол lagoon [l╚хguЫn] _n. лагУна laic [хleIIk] 1. _a. свЕтский, мирскОй 2. _n. мирЯнин laical [хleIIk╚l] 1. _a. свЕтский, мирскОй 2. _n. мирЯнин laicize [хleIIsaIz] _v. секуляризИровать laid [leId] _p. и _p-p. от lay IV, 1 laid paper [хleIdхpeIp╚] _n. бумАга вержЕ lain [leIn] _p-p. от lie II, 1 lair [lE╚] 1. _n. 1> лОговище, берлОга; at lair в берлОге 2> загОн для скотА (по дороге на рынок, на бойню) 3> _шотл. могИла 2. _v. лежАть в берлОге; уходИть в берлОгу laird [lE╚d] _n. _шотл. помЕщик laissez-faire [хleIseIхfE╚] _n. _фр. 1> невмешАтельство; непротивлЕние; попустИтельство 2> _attr. laissez-faire policy полИтика невмешАтельства laity [хleIItI] _n. _собир. 1> мирЯне, свЕтские лЮди 2> непрофессионАлы, профАны lake _I [leIk] _n. Озеро; The Lakes = lake-country; The Great Lakes ВелИкие озЁра (Верхнее, Гурон, Мичиган, Эри и Онтарио) _II [leIk] _n. крАсочный лак lake dwelling [хleIkгdwelIN] _n. доисторИческая свАйная пострОйка (на озере) lake poets [хleIkгp╚uIts] _n. _pl. поЭты "ОзЁрной шкОлы" (Вордсворт, Кольридж, Соути) lake-country [хleIkгkцntrI] _n. райОн озЁр (в Англии), озЁрный край lake-land [хleIklQnd] = lake-country lake-lawyer [хleIkгl█Ыj╚] _n. _ам. налИм lakelet [хleIklIt] _n. озеркО laker [хleIk╚] _n. поЭт "ОзЁрной шкОлы" lakh [lAЫk] = lac II laky _I [хleIkI] _a. озЁрный; изобИлующий озЁрами _II [хleIkI] _a. 1> блЕдно-малИновый, цвЕта крАсочного лАка 2> _мед. лАковый (о крови) Lallan [хlQl╚n] _n. диалЕкт Южной чАсти ШотлАндии lam _I [lQm] _жарг. 1. _n. поспЕшное бЕгство; on the lam в поспЕшном бЕгстве; to take it on the lam удирАть 2. _v. удирАть _II [lQm] _v. _жарг. бить, колотИть (обыкн. тростью) lama _I [хlAЫm╚] _n. лАма (буддийский монах) _II [хlAЫm╚] = llama lamasery [хlAЫm╚s╚rI] _n. ламаИстский монастЫрь lamb [lQm] 1. _n. 1> ягнЁнок, барАшек; овЕчка; _перен. Агнец; like a lamb безрОпотно, покОрно 2> мЯсо молодОго барАшка 3> _разг. простАк 4> _разг. неОпытный игрОк на бИрже 2. _v. ягнИться lambaste [lQmхbeIst] _v. _разг. 1> бить, колотИть 2> сурОво критиковАть lambency [хlQmb╚nsI] _n. сверкАние, блеск lambent [хlQmb╚nt] _a. 1> игрАющий, колыхАющийся (о свете, пламени); светЯщийся, сиЯющий 2> блестЯщий, сверкАющий, лучИстый, искромЁтный; lambent eyes лучИстые глазА; lambent wit блестЯщий ум Lambeth [хlQmb╚T] _n. ЛОндонская резидЕнция архиепИскопа КентерберИйского (тж. Lambeth Palace) lambkin [хlQmkIn] _n. ягнЁночек lamblike [хlQmlaIk] _a. крОткий, безотвЕтный lambrequin [хlQmb╚kIn] _n. ламбрекЕн lambskin [хlQmskIn] _n. 1> овчИна 2> мерлУшка lame _I [leIm] 1. _a. 1> хромОй; увЕчный; парализОванный, особ. плОхо владЕющий ногОй или ногАми; to be lame of (или in) one leg хромАть на однУ нОгу 2> неубедИтельный, неудовлетворИтельный; lame excuse неудАчная, слАбая отговОрка 3> непрАвильный, "хромАющий" (о стиле, размере); lame under the hat глУпый, несообразИтельный; lame duck а> неудАчник; "несчАстненький", калЕка б> _бирж. банкрОт; разорИвшийся мАклер; в> _ам. непереИзбранный член (конгресса и т.п.); г> _ав. _жарг. повреждЁнный самолЁт 2. _v. увЕчить, калЕчить _II [leIm] _n. тОнкая металлИческая пластИнка _III [lAЫхmeI] _n. _фр. ламЕ (парчовая ткань для вечерних туалетов) lamella [l╚хmel╚] _n. (_pl. lae) 1> пластИнка; тОнкий слой (кости, ткани) 2> _тех. лАмель lamellae [l╚хmeliЫ] _pl. от lamella lameness [хleImnIs] _n. хромотА lament [l╚хment] 1. _n. 1> гОрестное стенАние; жАлобы 2> элЕгия; жАлобная, похорОнная песнь 2. _v. 1> стенАть, плАкать; сокрушАться; горевАть 2> оплАкивать (for, over); the late lamented покОйник, умЕрший; покОйный муж 3> гОрько жАловаться; сЕтовать lamentable [хlQm╚nt╚bl] _a. 1> прискОрбный; плачЕвный 2> грУстный, печАльный 3> _презр. жАлкий, ничтОжный lamentation [гlQmenхteIS╚n] _n. гОрестная жАлоба, плач Lamentations _библ. плач ИеремИи lamia [хleImI╚] _n. 1> _греч. _миф. чудОвище в Образе жЕнщины, пьЮщее кровь детЕй; вампИр 2> колдУнья, вЕдьма lamina [хlQmIn╚] _n. (_pl. nae) 1> тОнкая пластИнка, тОнкий слой; лист 2> _геол. плОскость отслоЕния laminae [хlQmIniЫ] _pl. от lamina laminar [хlQmIn╚] _a. пластИнчатый, ламинАрный laminate [хlQmIneIt] _v. 1> расщеплЯть(ся) на тОнкие слоИ 2> прокАтывать (металл) в тОнкие листЫ 3> покрывАть тОнкими металлИческими пластИнками 4> вырабАтывать пластмАссу из бумАги, древЕсных опИлок, тряпьЯ и т.п. laminated [хlQmIneItId] 1. _p-p. от laminate 2. _a. листовОй; пластИнчатый; слоИстый lamination [гlQmIхneIS╚n] _n. 1> расслоЕние 2> плЮщение; раскАтывание 3> _геол. слоИстость; тОнкое напластовАние Lammas [хlQm╚s] _n. _ист. прАздник урожАя (1 августа) lamp [lQmp] 1. _n. 1> лАмпа; фонАрь; светИльник; red lamp а> крАсный фонАрь как сигнАл опАсности (на железной дороге); б> фонАрь у квартИры врачА или аптЕки 2> свЕточ; to hand (или to pass) on the lamp не давАть угАснуть; передавАть знАния, традИции, продолжАть дЕло 3> _поэт. светИло; to rub the lamp легкО осуществИть своЁ желАние; to smell of the lamp быть вЫмученным (о слоге, стихах и т.п.) 2. _v. 1> освещАть 2> _поэт. светИть 3> _ам. _разг. тарАщить глазА lamp-shade [хlQmpSeId] _n. абажУр lamp-socket [хlQmpхs█kIt] = lampholder lampblack [хlQmpblQk] _n. 1> лАмповая кОпоть, сАжа 2> чЁрная крАска из лАмповой сАжи lampburner [хlQmpгb╚Ыn╚] _n. лАмповая горЕлка lampchimney [хlQmpхtSImnI] _n. лАмповое стеклО lampholder [хlQmpгh╚uld╚] _n. патрОн (лАмпы) lampion [хlQmpI╚n] _n. лампиОн, цветнОй (стеклянный или бумажный) фонАрик lamplight [хlQmplaIt] _n. свет лАмпы, искУсственное освещЕние; by lamplight при искУсственном освещЕнии lamplighter [хlQmpгlaIt╚] _n. фонАрщик; like a lamplighter Очень бЫстро; to run like a lamplighter бежАть как угорЕлый; бежАть сломЯ гОлову, бежАть без оглЯдки lampoon [lQmхpuЫn] 1. _n. злАя сатИра, памфлЕт; пАсквиль 2. _v. писАть памфлЕты, пАсквили lampooner [lQmхpuЫn╚] _n. памфлетИст; пасквилЯнт lampoonist [lQmхpuЫnIst] = lampooner lamppost [хlQmpp╚ust] _n. фонАрный столб; between you and me and the lamppost мЕжду нАми говорЯ lamprey [хlQmprI] _n. минОга Lancastrian [lQNхkQstrI╚n] 1. _a. 1> _ист. ланкАстерский 2> ланкашИрский 2. _n. 1> _ист. сторОнник ланкАстерской динАстии 2> урожЕнец ЛанкашИра lance [lAЫns] 1. _n. 1> пИка; копьЁ 2> острогА 3> ланцЕт 4> (обыкн. _pl.) улАн 2. _v. 1> пронзАть пИкой, копьЁм 2> _поэт. бросАться в атАку 3> _мед. вскрывАть ланцЕтом lance-corporal [хlAЫnsхk█Ыp╚r╚l] _n. млАдший капрАл lance-knight [хlAЫnsnaIt] _n. _ист. 1> копЕйщик 2> ландскнЕхт lance-sergeant [хlAЫnsхsAЫdZ╚nt] _n. млАдший сержАнт lanceolate [хlAЫnsI╚leIt] _a. _бот. копьевИдный, ланцетовИдный, ланцЕтный lancer [хlAЫns╚] _n. 1> улАн 2> _pl. лансьЕ (старинный танец) lancet [хlAЫnsIt] _n. ланцЕт lancetarch [хlAЫnsItхAЫtS] _n. стрЕльчатая Арка lancetwindow [хlAЫnsItхwInd╚u] _n. стрЕльчатое окнО lancinating [хlAЫnsIneItIN] _a. Острый, стрелЯющий (о боли) land [lQnd] 1. _n. 1> землЯ, сУша; dry land сУша; on land на сУше; travel by land путешЕствовать по сУше; to make the land _мор. приближАться к бЕрегу 2> странА; госудАрство 3> пОчва; fat (poor) land плодорОдная (скУдная) пОчва; to go (или to work) on the land стать фЕрмером 4> земЕльная сОбственность; _pl. помЕстья 5> _тех. Узкая фАска 6> _воен. пОле нарЕза 7> _attr. сухопУтный; назЕмный; land plants назЕмные растЕния, эмбриофИты; land ice материкОвый лЁд 8> _attr. земЕльный; land rent земЕльная рЕнта; to see how the land lies вЫяснить, как обстоЯт делА; to see land а> увИдеть, к чемУ клОнится дЕло; б> быть блИзко к постАвленной цЕли; the land of Nod _шутл. цАрство сна; сОнное цАрство; land of cakes (или of the thistle) ШотлАндия; the land of the Rose Англия (роза - национальная эмблема Англии); the land of the golden fleece АвстрАлия 2. _v. 1> высАживать(ся) (на бЕрег); приставАть к бЕрегу, причАливать 2> вЫтащить на бЕрег (рыбу) 3> _разг. поймАть; to land a criminal поймАть престУпника 4> _ав. приземлЯться, дЕлать посАдку 5> прибывАть (куда-л.); достигАть (какого-л. места) 6> приводИть (к чему-л.); стАвить в то, Или инОе положЕние; to land smb. in difficulty (или trouble) постАвить когО-л. в затруднИтельное положЕние; to be nicely landed _ирон. быть в затруднИтельном положЕ нии 7> попАсть, to land a blow on the ear, on the nose, etc. удАрить пО уху, пО носу и т.п. 8> добИться (чего-л.); вЫиграть; to land a prize получИть приз land grant [хlQndgrAЫnt] _n. _ам. отвОд земЕльного учАстка для пострОйки желЕзной дорОги или для нужд сельскохозЯйственного коллЕджа land office [хlQndг█fIs] _n. _ам. госудАрственная контОра, регистрИрующая земЕльные сдЕлки land power [хlQndгpau╚] _n. 1> воЕнная мощь 2> мОщная воЕнная держАва land waiter [хlQndгweIt╚] _n. тамОженный досмОтрщик land-agent [хlQndгeIdZ╚nt] _n. 1> управлЯющий имЕнием 2> агЕнт по продАже земЕльных учАстков land-bank [хlQndbQNk] _n. земЕльный банк land-breeze [хlQndbriЫz] _n. береговОй вЕтер, бриз land-forces [хlQndхf█ЫsIz] _n. _pl. сухопУтные войскА land-grabber [хlQndгgrQb╚] _n. 1> человЕк, незакОнно или обмАном захвАтывающий чью-л. зЕмлю 2> _ирл. человЕк, берУщий учАсток вЫселенного арендАтора land-hunger [хlQndгhцng╚] _n. стремлЕние скупАть земЕльные учАстки land-hungry [хlQndгhцngrI] _a. малоземЕльный; безземЕльный land-jobber [хlQndгdZ█Ыb╚] _n. спекулЯнт земЕльными учАстками land-locked [хlQndl█kt] _a. 1> окружЁнный сУшей; закрЫтый (о заливе, гавани) 2> пресновОдный (о рыбе) land-on [хlQndх█n] _v. _ав. дЕлать посАдку, приземлЯться land-rover [хlQndгr╚uv╚] _n. легковОй автомобИль "вездехОд" land-surveyor [хlQnds╚ЫгveI╚] _n. землемЕр land-tax [хlQndtQks] _n. земЕльный налОг land-tenure [хlQndгtenju╚] _n. землевладЕние land-wind [хlQndwInd] = landbreeze landau [хlQnd█Ы] _n. 1> ландО 2> автомобИль с открывАющимся вЕрхом landed [хlQndId] 1. _p-p. от land 2 2. _a. земЕльный; landed proprietor землевладЕлец; the landed interest землевладЕльцы; the landed classes помЕщики, землевладЕльцы landfall [хlQndf█Ыl] _n. 1> _мор. подхОд к бЕрегу 2> Оползень, обвАл 3> _ав. приземлЕние, посАдка landgrave [хlQndgreIv] _нем. _n. _ист. ландгрАф landholder [хlQndгh╚uld╚] _n. владЕлец или арендАтор земЕльного учАстка landing [хlQndIN] 1. _pres-p. от land 2 2. _n. 1> вЫсадка; мЕсто вЫсадки 2> _воен. вЫсадка десАнта 3> _ав. посАдка, приземлЕние; мЕсто посАдки; soft landing мЯгкая посАдка (космического корабля) 4> лЕстничная площАдка 5> _attr. десАнтный; landing party десАнтный отрЯд; landing operation вЫсадка десАнта 6> _attr. посАдочный; landing fee плАта за посАдку самолЁта landing craft [хlQndINkrAЫft] _n. _собир. десАнтные судА, десАнтные плавУчие срЕдства landing field [хlQndINfiЫld] _n. посАдочная площАдка; аэродрОм landing gear [хlQndINgI╚] _n. 1> _ав. шассИ 2> _шутл. нОги landing ground [хlQndINgraund] = landing-place 2 landing mark [хlQndINmAЫk] _n. _ав. посАдочный знак landing troops [хlQndINtruЫps] _n. _pl. десАнтные войскА landing-net [хlQndINnet] _n. 1> рыболОвный сачОк 2> _воен. десАнтная сеть landing-place [хlQndINpleIs] _n. 1> мЕсто вЫсадки, прИстань 2> _ав. посАдочная площАдка landing-stage [хlQndINsteIdZ] _n. прИстань landing-strip [хlQndINstrIp] _n. _ав. взлЁтно-посАдочная полосА landlady [хlQndгleIdI] _n. 1> владЕлица дОма или квартИры, сдавАемых внаЁм 2> хозЯйка гостИницы, меблирОванных кОмнат, пансиОна 3> _редк. помЕщица; to hang the landlady съЕхать тайкОм с квартИры, не заплатИв landless [хlQndlIs] _a. 1> безземЕльный 2> безбрЕжный (о море) landloper [хlQndгl╚up╚] = landlouper landlord [хlQnl█Ыd] _n. 1> помЕщик, землевладЕлец, лендлОрд 2> владЕлец дОма или квартИры, сдавАемых внаЁм 3> хозЯин гостИницы пансиОна landlordism [хlQnl█ЫdIzm] _n. 1> систЕма (крУпного) чАстного землевладЕния 2> идеолОгия крУпных землевладельцев landlouper [хlQndгl╚up╚] _n. бродЯга landlubber [хlQndгlцb╚] _n. _мор. сухопУтный жИтель; новичОк в морскОм дЕле, "сухопУтный морЯк" landmark [хlQndmAЫk] _n. 1> межевОй знак, вЕха 2> береговОй знак 3> бросАющийся в глазА объЕкт мЕстности, ориентИр 4> поворОтный пункт, вЕха (в истории) landmine [хlQndmaIn] _n. _воен. фугАс landocracy [lQnхd█kr╚sI] _n. _ирон. земЕльная аристокрАтия, агрАрии, землевладЕльческий класс landowner [хlQndг╚un╚] _n. землевладЕлец landowning [хlQndг╚unIN] 1. _n. землевладЕние 2. _a. землевладЕльческий landrail [хlQndreIl] _n. _зоол. дергАч, коростЕль landscape [хlQnskeIp] _n. 1> ландшАфт, пейзАж 2> _attr. landscape sketch _топ. перспектИвный чертЁж мЕстности landscape-architecture [хlQnskeIpAЫkIt╚ktS╚] = landscape-gardening landscape-gardener [хlQnskeIpгgAЫdn╚] _n. садОвник-декорАтор landscape-gardening [хlQnskeIpгgAЫdnIN] _n. садОво-пАрковая архитектУра; декоратИвное садовОдство landscape-painter [хlQnskeIpгpeInt╚] _n. пейзажИст landslide [хlQndslaId] _n. 1> Оползень, обвАл 2> рЕзкое изменЕние в распределЕнии голосОв мЕжду пАртиями; внушИтельная побЕда (на выборах) landslip [хlQndslIp] = landslide 1 landsman [хlQndzm╚n] _n. 1> сухопУтный жИтель, неморЯк 2> неОпытный морЯк landtag [хlAЫnttAЫk] _нем. _n. ландтАг landward [хlQndw╚d], landwards [хlQndw╚dz] _adv. к бЕрегу lane [leIn] _n. 1> Узкая дорОга, тропИнка, особ. мЕжду (живЫми) Изгородями 2> Узкая Улочка, переУлок; lanes and alleys закоУлки 3> прохОд (между рядами); to make a lane for smb. дать дорОгу комУ-л. 4> развОдье мЕжду льдИнами 5> морскОй путь 6> трАсса полЁта 7> дорОга с односторОнним движЕнием 8> _разг. гОрло (тж. red lane, narrow lane); it is a long lane that has no turning _посл. и несчАстьям бывАет конЕц lang syne [хlQNхsaIn] _шотл. 1. _n. старинА, былЫе дни 2. _adv. давнЫм-давнО, в старинУ, встарь language [хlQNgwIdZ] _n. 1> язЫк; речь; finger language язЫк жЕстов, язЫк глухонемЫх 2> _разг. брань (тж. bad language); I won't have any language here прошУ не выражАться 3> стиль; язЫк писАтеля; the language of Shakespeare язЫк ШекспИра languid [хlQNgwId] _a. 1> вЯлый, апатИчный; тОмный; languid stream мЕдленно текУщий ручЕй; languid attempt слАбая попЫтка 2> скУчный languish [хlQNgwIS] 1. _n. тОмный вид, тОмность 2. _v. 1> слабЕть; чАхнуть; вЯнуть 2> томИться; изнывАть; тосковАть (for) 3> принимАть печАльный, тОмный вид 4> уменьшАться, ослабевАть languishing [хlQNgwISIN] 1. _pres-p. от languish 2 2. _a. 1> слАбый, вЯлый 2> печАльный, тОмный; a languishing look тОмный взгляд languor [хlQNg╚] _n. 1> слАбость, вЯлость; апатИчность; устАлость 2> томлЕние; тОмность 3> отсУтствие жИзни, движЕния; застОй languorous [хlQNg╚r╚s] _a. 1> вЯлый; апатИчный; устАлый 2> тОмный 3> дУшный, тяжЁлый (об атмосфере) laniard [хlQnj╚d] = lanyard lanital [хlQnIt╚l] _n. искУсственная шерсть lank [lQNk] _a. 1> высОкий и тОнкий; худощАвый 2> глАдкий, невьЮщийся (о волосах) 3> длИнный и мЯгкий (о траве и т.п.) lanky [хlQNkI] _a. долговЯзый lanolin [хlQn╚uliЫn] _n. ланолИн lansquenet [хlQnskInet] _n. _ист. ландскнЕхт (тж. как назвАние карточной игры) lantern _I [хlQnt╚n] _n. 1> фонАрь; dark lantern потайнОй фонАрь 2> световАя кАмера маякА 3> _архит. фонАрь вЕрхнего свЕта (тж. lantern light) lantern lecture лЕкция с диапозитИвами; lantern jaws впАлые щЁки; худОе лицО; lantern parking _разг. автомобИльная стоЯнка под открЫтым нЕбом _II [хlQnt╚n] _n. _тех. цЕвочное колесО lanthanum [хlQnT╚n╚m] _n. _хим. лантАн lanyard [хlQnj╚d] _n. 1> _мор. трОсовый тАлреп 2> _воен. вытяжнОй шнур 3> ремЕнь (бинокля) Laodicean [гleI╚udIхsI╚n] _a. безразлИчный, индифферЕнтный (в вопросах религии или политики) lap _I [lQp] _n. 1> полА, фАлда; подОл 2> колЕни; the boy sat on (или in) his mother's lap мАльчик сидЕл у мАтери на колЕнях 3> мОчка (уха) 4> ущЕлье; in nature's lap на лОне прирОды; in the lap of luxury в рОскоши; in the lap of gods одномУ БОгу извЕстно; in Fortune's lap в полосЕ удАч; lap supper Ужин из сАндвичей и салАтов, сервирУемый не за Общим столОм _II [lQp] 1. _n. 1> _тех. перекрЫтие 2> круг, оборОт канАта, нИти (на катушке и т.п.) 3> _текст. рулОн (ткани) 4> _спорт. часть, пАртия игрЫ; круг, рАунд, этАп, тур (в состязании); заЕзд; дистАнция 2. _v. 1> завЁртывать, склАдывать, свЁртывать; окУтывать; 2> охвАтывать, окружАть; the house is lapped in woods дом окружЁн лЕсом; to be lapped in luxury жить в рОскоши 3> _тех. перекрывАть внАпуск, соединЯть внахлЁстку; lap over перекрывАть, выходИть за предЕлы (чего-л.) _III [lQp] 1. _n. 1> жИдкая пИща (для собак) 2> _разг. жИдкий, слАбый напИток; "помОи" 3> плеск (волн) 2. _v. 1> лакАть 2> жАдно пить, глотАть, поглощАть (обыкн. lap up, lap down) 3> упивАться; to lap up compliments упивАться комплимЕнтами 4> плескАться о бЕрег (о волнах) _IV [lQp] _тех. 1. _n. 1> полировАльный или шлифовАльный круг 2> притИр 2. _v. 1> полировАть, шлифовАть 2> притирАть; доводИть lap-board [хlQpb█Ыd] _n. доскА (на колЕнях), заменЯющая стол lap-dog [хlQpd█g] _n. кОмнатная собАчка, болОнка lap-joint [хlQpdZ█Int] _n. _тех. соединЕние внахлЁстку lapel [l╚хpel] _n. отворОт, лАцкан (пиджака и т.п.) lapidary [хlQpId╚rI] 1. _a. 1> гранИльный 2> вЫгравированный на кАмне 3> крАткий, лапидАрный 2. _n. гранИльщик драгоцЕнных камнЕй lapidate [хlQpIdeIt] _v. побИть камнЯми lapidify [l╚хpIdIfaI] _v. превращАть в кАмень lapis lazuli [гlQpIsхlQzjulaI] _n. лЯпис-лазУрь, лазурИт Laplander [хlQplQnd╚] = Lapp 1 Lapp [lQp] 1> саАм; саАмка; лопАрь; лопАрка 2> язЫк саАми lappet [хlQpIt] _n. склАдка; лАцкан Lappish [хlQpIS] 1. _a. саАмский; лопАрский 2. _n. язЫк саАми lapse [lQps] 1. _n. 1> упущЕние, ошИбка; опИска (тж. lapse of the pen); лЯпсус; lapse of memory провАл пАмяти 2> падЕние, прегрешЕние; lapse from virtue грехопадЕние 3> течЕние, ход (времени); with the lapse of time со врЕменем 4> промежУток врЕмени 5> _юр. прекращЕние, недействИтельность прАва на владЕние и т.п.; lapse of time истечЕние дАвности 6> _метеор. падЕние температУры, понижЕние давлЕния 2. _v. 1> пасть (морально) 2> впадАть (в отчаяние и т.п.); to lapse into illness заболЕть 3> совершИть снОва какОй-л. простУпок, принЯться за стАрое 4> терЯть сИлу, истекАть (о праве); переходИть в другИе рУки; to lapse to the Crown перейтИ в казнУ (в Англии) 5> течь, проходИть (о времени) 6> проходИть, пАдать (об интересе и т.п.) lapsed [lQpst] 1. _p-p. от lapse 2 2. _a. бЫвший; былОй lapsus [хlQps╚s] _лат. _n. лЯпсус, ошИбка; lapsus calami опИска; lapsus linguae оговОрка; lapsus memoriae провАл пАмяти lapwing [хlQpwIN] _n. чИбис larcenous [хlAЫsIn╚s] _a. 1> воровскОй 2> винОвный в воровствЕ larceny [хlAЫs╚nI] _n. воровствО larch [lAЫtS] _n. 1> _бот. лИственница 2> древесИна лИственницы lard [lAЫd] 1. _n. лярд; свинОе сАло 2. _v. 1> шпиговАть; смАзывать сАлом 2> уснащАть, пересыпАть (речь - метафорами, иностр. словами и т.п.) larder [хlAЫd╚] _n. кладовАя (для мяса и т.п.) lardy [хlAЫdI] _a. жИрный, сАльный lares [хlE╚riЫz] _лат. _n. _pl. римск. _миф. _поэт. лАры; Lares and Penates лАры и пенАты; _перен. уЮт, домАшний очАг large [lAЫdZ] 1. _a. 1> большОй; крУпный; large businessman крУпный делЕц; large and small farmers крУпные и мЕлкие фЕрмеры 2> многочИсленный (о населении и т.п.); значИтельный; обИльный; large majority значИтельное большинствО; large meal обИльная едА 3> ширОкий (о взглядах, толковании, понимании) 4> _уст. щЕдрый; великодУшный; large heart великодУшие 5> _мор. попУтный, благоприЯтный (о ветре); large fruits сЕмечковые и кОсточковые плодЫ; as large as life а> в натурАльную величинУ; б> во всей красЕ; в> _шутл. сОбственной персОной 2. _adv. 1> ширОкО; прострАнно 2> крУпно (писать, печатать) 3> хвастлИво; напЫщенно 3. _n. 1> at large а> на свобОде; на простОре; he will soon be at large он скОро бУдет на свобОде; б> прострАнно, подрОбно, детАльно; to go into the question at large входИть в подрОбное рассмотрЕние вопрОса; to talk at large говорИть прострАнно; в> во всЁм объЁме, целикОм; popular with the people at large популЯрный средИ ширОких слоЁв; г> без определЁнной цЕли; свобОдный; д> имЕющий ширОкие полномОчия; ambassador at large см. ambassador 1; representative at large _ам. член конгрЕсса, представлЯющий не отдЕльный Округ, а ряд округОв или весь штат; е> в Общем смЫсле, неконкрЕтно; promises made at large неопределЁнные, неЯсные обещАния 2> in large в большОм масштАбе large scale [хlAЫdZхskeIl] 1. _n. крУпный масштАб; on a large scale в крУпном масштАбе 2. _a. 1> крупномасштАбный (о карте) 2> ширОкий, мАссовый (о жилищном строительстве и т.п.) large-handed [хlAЫdZхhQndId] _a. 1> щЕдрый; обИльный 2> с большИми рукАми; _перен. жАдный large-hearted [хlAЫdZхhAЫtId] _a. 1> великодУшный 2> терпИмый, благожелАтельный large-minded [хlAЫdZхmaIndId] _a. с ширОкими взглЯдами; терпИмый largely [хlAЫdZlI] _adv. 1> в значИтельной стЕпени; he is largely to blame Это в значИтельной стЕпени егО винА 2> обИльно, щЕдро 3> в ширОком масштАбе; на ширОкую нОгу largeness [хlAЫdZnIs] _n. 1> большОй размЕр 2> широтА взглЯдов 3> великодУшие largess [lAЫхdZes] _n. _уст. 1> щЕдрый дар 2> щЕдрость largesse [lAЫхdZes] _n. _уст. 1> щЕдрый дар 2> щЕдрость lariat [хlQrI╚t] 1. _n. 1> верЁвка (для привязывания лошади) 2> аркАн, лассО 2. _v. ловИть аркАном lark _I [lAЫk] _n. жАворонок; to rise with the lark вставАть чуть свет, с петухАми _II [lAЫk] 1. _n. шУтка, прокАза; забАва, весЕлье; to have a lark позабАвиться; for a lark шУтки рАди; what a lark! (как) забАвно! 2. _v. 1> шутИть, забавлЯться 2> брать препЯтствия (на лошади); to lark the hedge перескочИть чЕрез Изгородь; lark about шУмно резвИться larkspur [хlAЫksp╚Ы] _n. _бот. жИвокость, шпОрник larky [хlAЫkI] _a. лЮбящий пошутИть, позабАвиться; прокАзливый; весЁлый larmier [хlAЫmI╚] _n. _архит. слезнИк larrikin [хlQrIkIn] (преим. _австрал.) _разг. 1. _n. (молодОй) хулигАн 2. _a. грУбый, шУмный, бУйный larrup [хlQrцp] _v. _разг. бить, колотИть larva [хlAЫv╚] _n. (_pl. -vae) личИнка larvae [хlAЫviЫ] _pl. от larva larval [хlAЫv╚l] _a. личИночный; in the larval stage в стАдии личИнки laryngitis [гlQrInхdZaItIs] _n. _мед. ларингИт laryngology [гlQrINхg█l╚dZI] _n. ларинголОгия laryngoscope [l╚хrINg╚sk╚up] _n. ларингоскОп larynx [хlQrINks] _n. гортАнь, глОтка Lascar [хlQsk╚] _n. матрОс-индИец lascivious [l╚хsIvI╚s] _a. сладострАстный, похотлИвый laser [хleIz╚] _n. _физ. лАзер, квАнтовый усилИтель lash [lQS] 1. _n. 1> плеть; бич; ремЕнь (кнута) 2> удАр хлыстОм, бичОм, плЕтью; the lash пОрка 3> рЕзкий упрЁк; крИтика; to be under the lash подвЕргнуться рЕзкой крИтике 4> (_сокр. от eyelash) реснИца 2. _v. 1> хлестАть, стегАть, ударЯть; _перен. бичевАть; высмЕивать 2> возбуждАть, доводИть (to, into - до бешенства и т.п.) 3> нестИсь, мчАться; рИнуться 4> свЯзывать (обыкн. lash together); привЯзывать (to, down, on); lash out а> внезАпно лягнУть; удАрить; набрОситься; б> разразИться брАнью lash-up [хlQSхцp] _n. _разг. врЕменное приспособлЕние lasher [хlQS╚] _n. запрУда, водослИв, плотИна lashing [хlQSIN] 1. _pres-p. от lash 2 2. _n. 1> пОрка 2> упрЁки, брань 3> верЁвка, верЁвки (связывающие что-л.) 4> _pl. _разг. мАсса, обИлие (of - чего-л.) lass [lQs] _n. 1> дЕвушка; дЕвочка 2> служАнка 3> возлЮбленная lassie [хlQsI] _n. _ласк. преим. _шотл. 1> дЕвушка; дЕвочка 2> мИлочка (в обращении) lassitude [хlQsItjuЫd] _n. устАлость; апАтия lasso [lQхsuЫ] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) лассО, аркАн 2. _v. ловИть аркАном, лассО last _I [lAЫst] 1. _a. 1> _sup. от late 1; 2> послЕдний; last but not least а> хотЯ и послЕдний, но не мЕнее вАжный; б> не сАмый хУдший; last but one предпослЕдний 3> окончАтельный 4> прОшлый; last year прОшлый год; в прОшлом годУ 5> крАйний, чрезвычАйный; of the last importance чрезвычАйной вАжности 6> сАмый совремЕнный; the last word in science послЕднее слОво в наУке; the last thing in hats сАмая мОдная шлЯпа 7> сАмый неподходЯщий, нежелАтельный; he is the last person I want to see егО я мЕньше всегО хотЕл бы вИдеть; on one's last legs _разг. при послЕднем издыхАнии; в пОлном изнеможЕнии 2. _adv. 1> _sup. от late 2; 2> пОсле всех; he came last он пришЁл послЕдним 3> в послЕдний раз; when did you see him last? когдА вы егО вИдели в послЕдний раз? 4> на послЕднем мЕсте, в концЕ (при перечислении и т.п.) 3. _n. 1> что-л. послЕднее по врЕмени; as I said in my last как я сообщАл в послЕднем письмЕ; when my last was born когдА родИлся мой млАдший (сын); to breathe one's last испустИть послЕдний вздох, умерЕть 2> конЕц; the last of _ам. конЕц (года, месяца и т.п.); at last наконЕц; at long last в концЕ концОв; to the last до концА; to hold on to the last держАться до концА; I shall never hear the last of it Это никогдА не кОнчится; to see the last of smb., smth. а> вИдеть когО-л., что-л. в послЕдний раз; б> покОнчить с кем-л., чем-л. _II [lAЫst] 1. _v. 1> продолжАться, длИться 2> сохранЯться; выдЕрживать (о здоровье, силе); носИться (о ткани, обуви и т.п.); he will not last till morning он не доживЁт до утрА 3> хватАть, быть достАточным (тж. last out); it will last (out) the winter Этого хвАтит нА зиму; this money will last me three weeks мне хвАтит Этих дЕнег на три недЕли 2. _n. вЫдержка; вынОсливость _III [lAЫst] 1. _n. колОдка (сапожная); to measure smb.'s foot by one's own last мЕрить когО-л. на свой аршИн; to stick to one's last занимАться своИм дЕлом, не вмЕшиваться в чужИе делА 2. _v. натЯгивать на колОдку _IV [lAЫst] _n. ласт (мера, различная для разного груза: 10 квартеров зерна, 12 мешков шерсти, 12 дюжин кож, 24 бочонка пороха и т.п.; как весовая единИца - ок. 4000 англ. фунтов) lasting [хlAЫstIN] 1. _pres-p. от last II, 1 2. _a. длИтельный, постоЯнный; прОчный; lasting peace прОчный мир; lasting food консервИрованный продУкт lastly [хlAЫstlI] _adv. наконЕц (при перечислении); в заключЕние latch [lQtS] 1. _n. 1> щекОлда; запОр; защЁлка; задвИжка 2> америкАнский замОк 2. _v. 1> запирАть(ся) 2> _ам. поймАть (on to) latch-key [хlQtSkiЫ] _n. 1> ключ от америкАнского замкА 2> отмЫчка; to win one's latch-key стать взрОслым, получИть относИтельную свобОду от родИтелей late [leIt] 1. _a. (later, latter - latest, last) 1> пОздний; запоздАлый; I was late (for breakfast) я опоздАл (к зАвтраку) 2> недАвний, послЕдний; of late years за послЕдние гОды; my late illness моЯ недАвняя болЕзнь 3> умЕрший, покОйный; the late president покОйный (_редк. бЫвший) президЕнт 4> прЕжний, бЫвший; a late developer ребЁнок с запоздАлым развИтием 2. _adv. (later - latest, last) 1> пОздно; to sit late засидЕться; ложИться пОздно; I arrived late for the train я опоздАл на пОезд; better late than never лУчше пОздно, чем никогдА 2> недАвно, за послЕднее врЕмя (тж. of late) lateen [l╚хtiЫn] _a. треугОльный, латИнский (о парусе) lately [хleItlI] _adv. недАвно; за послЕднее врЕмя latency [хleIt╚nsI] _n. скрЫтое состоЯние lateness [хleItnIs] _n. опоздАние, запоздАлость latent [хleIt╚nt] _a. скрЫтый, латЕнтный, в скрЫтом состоЯнии; latent heat скрЫтая теплотА; latent partner неглАсный учАстник торгОвого предприЯтия; latent period а> _мед. инкубациОнный перИод; б> _физиол. врЕмя от момЕнта раздражЕния до реАкции later [хleIt╚] (_comp. от late) 1. _a. бОлее пОздний; at a later date позднЕе; впослЕдствии; in later life в бОлее пОзднем вОзрасте; during the later twenties в концЕ 20-х годОв 2. _adv. пОзже; later on пОсле, позднЕе; кАк-нибудь потОм lateral [хlQt╚r╚l] 1. _a. 1> боковОй; горизонтАльный 2> побОчный, вторИчный 3> _фон. боковОй (о звуке) 2. _n. 1> боковАя часть; ответвлЕние 2> _фон. латерАльный сонАнт latest [хleItIst] _a. (_sup. от late) сАмый пОздний; (сАмый) послЕдний; the latest fashion сАмая послЕдняя мОда; the latest news послЕдние извЕстия; at (the) latest сАмое пОзднее latex [хleIteks] _n. лАтекс, млЕчный сок (каучуконосов) lath [lAЫT] _стр. 1. _n. 1> плАнка; дрАнка; рЕйка 2> _attr. lath fence тын, плетЕнь 2. _v. прибивАть рЕйки, плАнки lathe [leID] 1. _n. 1> токАрный станОк 2> _attr. lathe tool токАрный резЕц 2. _v. обрабАтывать на токАрном станкЕ lathee [lAЫхtiЫ] _инд. _n. окОванная желЕзом пАлка, дубИнка lather [хlAЫD╚] 1. _n. 1> мЫльная пЕна 2> пЕна, мЫло (на лошади); a good lather is half a shave _посл. хорОшее начАло полдЕла откачАло 2. _v. 1> намЫливать(ся); мЫлиться 2> взмЫливаться (о лошади) 3> _разг. бить, колотИть, порОть lathery [хlAЫD╚rI] _a. 1> намЫленный 2> взмЫленный 3> пустОй, вЫмышленный, нереАльный lathi [lAЫхtiЫ] = lathee lathing [хlAЫTIN] _n. _стр. 1> обрешЁтка (крыши) 2> сЕтка (под штукатурку) lathy [хlAЫTI] _a. долговЯзый; худОй latibulize [l╚хtIbjulaIz] _v. залЕчь в берлОгу, в норУ Latin [хlQtIn] 1. _n. латИнский язЫк; classical (late) Latin классИческая (пОздняя) латЫнь; low (или vulgar) Latin вульгАрная латЫнь; dog Latin лОманая латЫнь; thieves Latin воровскОй жаргОн 2. _a. латИнский; ромАнский; Latin Church зАпадная цЕрковь, рИмско-католИческая цЕрковь; the Latin languages ромАнские языкИ latinize [хlQtInaIz] _v. 1> латинизИровать 2> употреблЯть латинИзмы latitude [хlQtItjuЫd] _n. 1> _геогр. _астр. широтА; in the latitude of 40 grades S. на 40 грАдусов Южной широтЫ; low latitudes тропИческие ширОты 2> свобОда, терпИмость; latitude of thought свобОда, широтА взглЯдов 3> обшИрность; a wide latitude ширОкие полномОчия 4> _фот. широтА; ширОтная характерИстика (фотоматериала) latrine [l╚хtriЫn] _n. отхОжее мЕсто (особ. в лагере); общЕственная убОрная; гальЮн (на корабле) latter [хlQt╚] _comp. от late 1) _a. 1> недАвний; in these latter days в нАше врЕмя; the latter half of the week вторАя половИна недЕли 2> послЕдний (из двух названных; противоп. the former) latter end конЕц; смерть latter-day [хlQt╚deI] _a. совремЕнный, новЕйший latterly [хlQt╚lI] _adv. 1> недАвно 2> к концУ, под конЕц lattermost [хlQt╚m╚ust] _a. послЕдний lattice [хlQtIs] 1. _n. 1> решЁтка 2> _хим. прострАнственная решЁтка 3> _attr. решЁтчатый; lattice frame решЁтчатая констрУкция 2. _v. стАвить решЁтку; обносИть решЁткой latticed [хlQtIst] _a. решЁтчатый Latvian [хlQtvI╚n] 1. _a. латвИйский; латЫшский 2. _n. 1> латЫш; латЫшка 2> латЫшский язЫк laud [l█Ыd] 1. _n. хвалА 2. _v. хвалИть, прославлЯть, превозносИть; _церк. слАвить laudable [хl█Ыd╚bl] _a. 1> похвАльный 2> _мед. доброкАчественный (о гное) laudanum [хl█dn╚m] _n. настОйка Опия laudation [l█ЫхdeIS╚n] _n. панегИрик; восхвалЕние laudative [хl█Ыd╚tIv] = laudatory laudatory [хl█Ыd╚t╚rI] _a. хвалЕбный, похвАльный laugh [lAЫf] 1. _n. смех, хОхот; on the laugh смеЯсь; to have the laugh of (или on) smb. вЫсмеять тогО, кто смеЯлся над тобОй; to have a good laugh at smb. от душИ посмеЯться над кем-л.; to give a laugh рассмеЯться; to raise a laugh вЫзвать смех; to raise (или to turn) the laugh against smb. постАвить когО-л. в смешнОе положЕние 2. _v. 1> смеЯться; рассмеЯться; to laugh at smb., smth. смеЯться над кем-л., чем-л.; to laugh to scorn вЫсмеять; to laugh oneself into fits (или convulsions) смеЯться до упАду; he laughed his pleasure он рассмеЯлся от удовОльствия 2> со смЕхом сказАть, произнестИ; he laughed a reply он отвЕтил со смЕхом; laugh away рассЕять, прогнАть смЕхом (скуку, опасения); laugh down засмеЯть; заглушИть смЕхом (речь и т.п.); laugh off отшутИться, отдЕлаться смЕхом (от чего-л.); laugh out: to laugh smb. out of smth. насмЕшкой отучИть когО-л. от чегО-л.; laugh over обсуждАть в шутлИвом тОне; to laugh on the wrong side of one's mouth (или face) от смЕха перейтИ к слезАм; огорчИться, опечАлиться; he laughs best who laughs last _посл. хорошО смеЁтся тот, кто смеЁтся послЕдним laughable [хlAЫf╚bl] _a. смешнОй; смехотвОрный, забАвный; laughable incident забАвное происшЕствие laughing [хlAЫfIN] 1. _pres-p. от laugh 2 2. _a. 1> смеЮщийся, улыбАющийся; весЁлый 2> смешнОй; it is no (или not a) laughing matter Это не шУтка; смеЯться нЕчему laughing-gas [хlAЫfINхgQs] _n. веселЯщий газ laughing-stock [хlAЫfINst█k] _n. посмЕшище; to make a laughing-stock of smb. вЫставить когО-л. на посмЕшище laughter [хlAЫft╚] _n. смех, хОхот; shrill laughter звОнкий смех; to roar with laughter покАтываться сО смеху launch _I [l█ЫntS] 1. _v. 1> бросАть, метАть; to launch a blow нанестИ удАр 2> спускАть сУдно нА воду 3> начинАть, пускАть в ход, предпринимАть; to launch an offensive предпринЯть, начАть наступлЕние; to launch an attack начать атаку; to launch a campaign развернУть кампАнию; to launch a program разрабОтать прогрАмму 4> запускАть (ракету и т.п.); выпускАть (снаряд); катапультИровать 5> горячО вЫсказать, разразИться; launch into с жАром, энтузиАзмом пустИться (во что-л.); to launch into an argument пустИться в спор; to launch smb. into business помОчь комУ-л. сдЕлать деловУю карьЕру; to launch into eternity _поэт. отпрАвить(ся) на тот свет; launch out а> пускАться (в путь, в предприятие); to launch out on smth. начАть что-л. дЕлать; б> разразИться (словами, упрЁками); в> сорИть деньгАми 2. _n. спуск сУдна нА воду _II [l█ЫntS] _n. 1> баркАс 2> мотОрная лОдка, кАтер; pleasure launch прогУлочная лОдка launcher [хl█ЫntS╚] _n. _воен. 1> пусковАя устанОвка 2> летАтельная устанОвка 3> гранатомЁт launching pad [хl█ЫntSINцpQd] = launching ramp launching ramp [хl█ЫntSINrQmp] _n. _воен. пусковАя устанОвка launching site [хl█ЫntSINsaIt] _n. _воен. пусковАя площАдка; стАртовый кОмплекс launder [хl█Ыnd╚] _v. 1> стирАть и глАдить (бельЁ) 2> стирАться (о белье) launderette [гl█Ыnd╚хret] _n. прАчечная самообслУживания laundress [хl█ЫndrIs] _n. прАчка laundry [хl█ЫndrI] _n. 1> прАчечная 2> бельЁ для стИрки или из стИрки laureate [хl█ЫrIIt] 1. _n. лауреАт; Lenin Prize L. лауреАт ЛЕнинской прЕмии; poet laureate придвОрный поЭт 2. _a. 1> увЕнчанный лаврОвым венкОм 2> лаврОвый; laureate wreath лаврОвый венОк laurel [хl█r╚l] 1. _n. 1> _бот. лавр благорОдный 2> (обыкн. _pl.) лАвры, пОчести; to rest (или to repose, to retire) on one's laurels почИть на лАврах; to reap (или to win) one's laurels стяжАть лАвры, достИчь слАвы 2. _v. венчАть лаврОвым венкОм laurel oak [хl█r╚lх╚uk] _n. дуб лавролИстный laurelled [хl█r╚ld] 1. _p-p. от laurel 2 2. _a. увЕнчанный лаврОвым венкОм, лАврами; знаменИтый lava [хlAЫv╚] _n. лАва lavatory [хlQv╚t╚rI] _n. убОрная, туалЕт lave [leIv] _v. _поэт. 1> мыть 2> омывАть (о ручье, потоке) lavement [хleIvm╚nt] _n. _мед. промывАние, клИзма lavender [хlQvInd╚] _n. 1> _бот. лавАнда 2> вЫсушенные лИстья, цветЫ лавАнды; to lay up in lavender а> переклАдывать лавАндой (для аромата); б> _перен. приберегАть на бУдущее (врЕмя); в> _разг. заклАдывать, отдавАть в залОг 3> блЕдно-лилОвый цвет lavender-water [хlQvInd╚гw█Ыt╚] _n. лавАндовая водА laverock [хlQv╚r╚k] _поэт. см. lark I lavish [хlQvIS] 1. _a. 1> (of, in) щЕдрый; расточИтельный; he is never lavish of praise он не щедр на похвалЫ 2> обИльный; чрезмЕрный 2. _v. 1> быть щЕдрым; to lavish care upon one's children окружАть забОтой своИх детЕй 2> расточАть law _I [l█Ы] _n. 1> закОн; Mendeleyev's law периодИческая систЕма элемЕнтов МенделЕева; law of diminishing return "закОн убывАющего плодорОдия"; to go beyond the law совершИть противозакОнный постУпок; to keep within the law придЕрживаться закОна; in law по закОну, закОнно 2> _юр. прАво; юриспрудЕнция; law merchant торгОвое прАво; private law граждАнское прАво; to read law изучАть прАво; law and order правопорЯдок; to hold good in law быть юридИчески обоснОванным 3> профЕссия юрИста; to follow the (или to go in for) law избрАть профЕссию юрИста; to practise law быть юрИстом 4> суд, судЕбный процЕсс; to be at law with smb. быть в тЯжбе с кем-л.; to go to law подАть в суд; начАть судЕбный процЕсс; to have (или to take) the law of smb. привлЕчь когО-л. к судУ; to take the law into one's own hands распрАвиться без судА 5> судЕйское сослОвие 6> (the law) _разг. полИция, полицЕйский 7> прАвило; the laws of tennis прАвила игрЫ в тЕннис 8> _спорт. преимУщество, предоставлЯемое протИвнику (в состязании и т.п.); _перен. передЫшка; отсрОчка; поблАжка 9> _attr. закОнный; юридИческий; правовОй; law school юридИческая шкОла; юридИческий факультЕт; he is a law unto himself для негО не существУет никакИх закОнов, крОме сОбственного мнЕния; necessity (или need) knows no law _посл. нуждА не знАет закОна; to give (the) law to smb. навязАть комУ-л. своЮ вОлю _II [l█Ы] = lawk(s) law-abiding [хl█Ы╚гbaIdIN] _a. законопослУшный, подчинЯющийся закОнам, уважАющий закОны law-book [хl█Ыbuk] _n. кОдекс, свод закОнов law-breaker [хl█ЫгbreIk╚] _n. правонарушИтель, престУпник law-court [хl█Ыk█Ыt] _n. суд law-list [хl█ЫlIst] _n. ежегОдный юридИческий спрАвочник law-making [хl█ЫгmeIkIN] 1. _n. издАние закОнов 2. _a. законодАтельный law-offender [хl█Ы█гfend╚] = law-breaker law-officer [хl█Ых█fIs╚] слУжащий судЕбного вЕдомства; law-officers of the Crown юрИсты корОны (генеральный прокурор и его заместитель) law-term [хl█Ыхt╚Ыm] _n. 1> юридИческий тЕрмин 2> перИод судЕбной сЕссии law-violator [хl█ЫгvaI╚leIt╚] = law-breaker law-writer [хl█ЫгraIt╚] _n. 1> Автор, пИшущий на правовЫе тЕмы 2> перепИсчик в судЕ lawful [хl█Ыful] _a. закОнный; lawful age граждАнское совершеннолЕтие lawgiver [хl█ЫгgIv╚] _n. законодАтель lawk [l█Ыk] _interj. _разг. неУжто? lawks [l█Ыks] _interj. _разг. неУжто? lawless [хl█ЫlIs] _a. 1> беззакОнный 2> необУзданный lawmaker [хl█ЫгmeIk╚] = lawgiver lawn _I [l█Ыn] _n. батИст _II [l█Ыn] _n. лужАйка, газОн lawn hockey [хl█Ыnгh█kI] _n. травянОй хоккЕй lawn party [хl█ЫnгpAЫtI] _ам. см. garden-party lawn tennis [хl█ЫnхtenIs] _n. _спорт. тЕннис lawn-mower [хl█Ыnгm╚u╚] _n. газонокосИлка lawn-sprinkler [хl█ЫnхsprINkl╚] _n. машИна для полИвки газОнов lawny _I [хl█ЫnI] _a. батИстовый _II [хl█ЫnI] _a. зелЁный, покрЫтый травОй laws [l█Ыz] = lawk(s) lawsuit [хl█ЫsjuЫt] _n. судЕбный процЕсс; иск; тЯжба lawyer [хl█Ыj╚] _n. 1> юрИст; адвокАт 2> законовЕд lax [lQks] _a. 1> слАбый, вЯлый 2> неплОтный; рЫхлый 3> расхлЯбанный, распУщенный 4> небрЕжный, нерЯшливый 5> нетОчный, неопределЁнный 6> _фон. ненапряжЁнный 7> _мед. склОнный к понОсу (о кишечнике) laxative [хlQks╚tIv] 1. _n. слабИтельное (срЕдство) 2. _a. слабИтельный laxity [хlQksItI] _n. 1> слАбость, вЯлость 2> расхлЯбанность, распУщенность 3> неопределЁнность, нетОчность lay _I [leI] _a. 1> свЕтский, мирскОй, недухОвный 2> непрофессионАльный; lay opinion мнЕние неспециалИста 3> _карт. некозырнОй _II [leI] _n. 1> лэ, корОткая пЕсенка; корОткая баллАда 2> пЕние птиц _III [leI] _p. от lie II, 1 _IV [leI] 1. _v. (laid) 1> класть, положИть (on) 2> возлагАть (надежды и т.п.); придавАть (значение) 3> примЯть (посевы); повалИть; to lay the dust прибИть пыль 4> накрывАть, стелИть; to lay the table, to lay the cloth накрЫть на стол 5> наклАдывать (краску); покрывАть (слоем) 6> класть Яйца, нестИсь 7> припИсывать (кому-л. что-л.); предъявлЯть; обвинЯть; to lay claim предъявлЯть правА, притязАния; to lay damages at взЫскивать убЫток с; to lay an information against smb. доносИть на когО-л. 8> привестИ в определЁнное состоЯние, положЕние; to lay open открывАть, обнажАть, оставлЯть незащищЁнным; to lay one's plans bare раскрЫть своИ плАны; to lay oneself open to suspicions (accusation) навлЕчь на себЯ подозрЕния (обвинЕние) 9> (обыкн. _pass.) происходИть, совершАться 10> проклАдывать курс (корабля) 11> свивАть, вить (верЁвки и т.п.) 12> успокАивать; to lay an apprehension успокОить, рассЕять опасЕния 13> энергИчно брАться (за что-л.); to lay to one's oars налЕчь на вЁсла 14> _разг. предлагАть парИ, бИться об заклАд; I lay ten dollars that he will not come держУ парИ на дЕсять дОлларов, что он не придЁт 15> _груб. вступИть в связь; lay about: to lay about one наносИть удАры напрАво и налЕво; lay aside а> отклАдывать (в сторону); б> отклАдывать, приберегАть; в> бросАть, выбрАсывать; откАзываться; г> _pass. быть вЫведенным из стрОя; д> _pass. хворАть; lay by отклАдывать; lay down а> уложИть; б> состАвить (план); в> заклАдывать (здание, корабль); г> сложИть (полномочия и т.п.), остАвить (службу); to lay down the duties of office отказАться от дОлжности; to lay down one's life отдАть своЮ жизнь; пожЕртвовать жИзнью; д> устанАвливать, утверждАть; to lay down the law устанАвливать, формулИровать закОн; говорИть догматИческим тОном; заявлЯть безапелляциОнно; е> покрывАть (with - чем-л.); засЕивать (травой, цветами и т.п.); lay in а> запасАть; б> _разг. вЫпороть, всЫпать; lay off а> снимАть (одежду); б> отклАдывать; в> _ам. освободИть или снять с рабОты (гл. обр. временно); г> _ам. отдыхАть; д> _разг. прекращАть, переставАть; lay off! перестАнь, отступИсь!; lay on а> наклАдывать (слой краски, штукатурки); to lay it on (thick) _разг. преувелИчивать; хватИть чЕрез край; б> облагАть (налогом); в> наносИть (удары); г> подводИть, проклАдывать (газ, электричество и т.п.); д> _разг. устрАивать (вечеринку и т.п.); lay out а> выклАдывать, выставлЯть; б> свалИть, сбить с ног, вЫвести из стрОя; в> _разг. убИть; г> планИровать, разбивАть (сад, участок); д> трАтить дЕньги; е> положИть на стол (покойника); ж> to lay oneself out (for; to c _inf.) _разг. старАться; напрягАть все сИлы; выклАдываться; из кОжи вон лезть; lay over а> покрывАть (слоем чего-л.); б> _ам. _разг. отклАдывать (заседание и т.п.); прервАть путешЕствие; задержАться; в> _ам. _разг. превосходИть; превышАть; получИть преимУщество; lay up а> отклАдывать, копИть; б> возводИть, сооружАть; в> выводИть врЕменно из стрОя; to lay up for repairs постАвить на ремОнт; to be laid up лежАть больнЫм; г> _груб. вступИть в связь; to lay under obligation обязАть; to lay fast заключАть в тюрьмУ; to lay hands on а> схвАтывать, завладевАть; присвАивать; б> поднЯть рУку на кого-л., удАрить; to lay hands on oneself наложИть на себЯ рУки, покОнчить с собОй; в> _церк. рукополагАть, посвящАть (в сан); to lay one's shirt on бИться об заклАд; давАть гОлову на отсечЕние; to lay eyes on smth. увИдеть что-л.; to lay it on smb. удАрить когО-л.; дать комУ-л. тумакА; to lay on the table а> включИть в повЕстку дня (законопроект и т.п.); б> _ам. снять с обсуждЕния (предложение и т.п.) 2. _n. 1> положЕние, расположЕние (чего-л.); направлЕние; очертАние (бЕрега); рельЕф 2> _разг. пОприще, дЕло, рабОта 3> _разг. парИ lay figure [хleIхfIg╚] _n. 1> манекЕн (художника) 2> неправдоподОбный персонАж; нереАльный Образ 3> ничтОжество; человЕк, лишЁнный индивидуАльности или значЕния lay-by [хleIbaI] _n. 1> придорОжная площАдка для стоЯнки автомобИлей 2> _ж-д. вЕтка lay-days [хleIdeIz] _n. _pl. _ком. стоЯночное, сталИйное врЕмя lay-off [хleIх█f] _n. 1> приостанОвка или сокращЕние произвОдства 2> увольнЕние из-за отсУтствия рабОты (гл. обр. временное) 3> перИод врЕменного увольнЕния 4> _attr. lay-off pay выходнОе посОбие; to get (или to receive) lay-off pay получИть расчЁт lay-out [хleIaut] _n. 1> расположЕние; планирОвка; план, разбИвка, размЕтка (сада и т.п.) 2> покАз, вЫставка; the lay-out of goods вЫкладка товАров 3> макЕт (книги, газеты и т.п.) 4> оборУдование; набОр инструмЕнтов 5> _разг. угощЕние; the dinner was a splendid lay-out обЕд был великолЕпен lay-over [хleIх╚uv╚] _n. 1> салфЕтка или дорОжка на скАтерти 2> останОвка (в пути) lay-up [хleIцp] _n. вЫвод из стрОя, простОй (машины и т.п.) layabout [хleI╚гbaut] _n. _разг. бездЕльник layer _I 1. _n. [хleI╚] 1> слой, пласт; наслоЕние 2> _бот. отвОдок 3> разрЕз (чертежа) 2. _v. [lE╚] 1> наслАивать, класть пластАми 2> _бот. разводИть отвОдками _II [хleI╚] _n. 1> клАдчик, уклАдчик 2> несУшка; this hen is a good layer Эта кУрица хорошО несЁтся layer-cake [хleI╚keIk] _n. слоЁный пирОг layette [leIхet] _n. _фр. придАное новорождЁнного laying [хleIIN] 1. _pres-p. от lay IV, 1 2. _n. 1> пЕрвый слой штукатУрки 2> клАдка яИц 3> врЕмя клАдки яИц layman [хleIm╚n] _n. 1> мирЯнин 2> непрофессионАл; неспециалИст 3> = lay figure 1 laystall [хleIst█Ыl] _n. свАлка lazaret [гlQz╚хret] = lazaretto lazaretto [гlQz╚хret╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> лепрозОрий 2> карантИнное сУдно или помещЕние Lazarus [хlQz╚r╚s] _n. 1> нИщий 2> _уст. прокажЁнный laze [leIz] _v. _разг. бездЕльничать, лентЯйничать laziness [хleIzInIs] _n. лЕность, лень lazy [хleIzI] _a. ленИвый Lazy Susan [хleIzIхsuЫzn] _n. 1> вращАющийся поднОс для припрАв, сОусов и т.п. 2> небольшОй стОлик для бутербрОдов и закУсок lazy-bones [хleIzIгb╚unz] _n. _разг. лентЯй, ленИвец lea _I [liЫ] _n. 1> _поэт. луг, пОле 2> _с-х. пар, пОле под пАром _II [liЫ] _n. _текст. единИца длинЫ прЯжи leach [liЫtS] 1. _n. рапА, насЫщенный раствОр повАренной сОли 2. _v. выщелАчивать lead _I [led] 1. _n. 1> свинЕц; as heavy as lead Очень тяжЁлый 2> грИфель 3> _мор. лот; to heave (или to cast) the lead _мор. бросАть лот; измерЯть глубинУ лОтом 4> грузИло, отвЕс 5> плОмба 6> _pl. свинцОвые пОлосы для покрЫтия крЫши; покрЫтая свинцОм крЫша; плОская крЫша 7> _pl. _полигр. шпОны 8> _attr. свинцОвый; hail of lead град пуль; to get the lead быть застрЕленным 2. _v. 1> _тех. освинцОвывать, покрывАть свинцОм 2> _полигр. разделЯть шпОнами _II [liЫd] 1. _n. 1> руковОдство; инициатИва; to take the lead взять на себЯ инициатИву, вЫступить инициАтором; руководИть 2> примЕр, указАния, директИва; to follow the lead of smb. слЕдовать чьемУ-л. примЕру; to give smb. a (или the) lead поощрИть, подбодрИть когО-л. примЕром 3> пЕрвое мЕсто, ведУщее мЕсто в состязАнии; to gain (или to have) the lead занЯть пЕрвое мЕсто; to have a lead of three metres (five seconds) опередИть на три мЕтра (на пять секУнд) 4> _спорт. разрЫв мЕжду лИдером и бегунОм, идУщим за ним 5> _театр. _кин. глАвная роль или еЁ исполнИтель(ница) 6> пЕрвый ход (в игре); it is your lead вам начинАть 7> _карт. ход; to return smb.'s lead а> ходИть в масть; б> поддЕрживать чью-л. инициатИву 8> поводОк, прИвязь 9> крАткое введЕние к газЕтной статьЕ; ввОдная часть 10> развОдье (во льдах) 11> трубопровОд; канАл 12> _эл. подводЯщий прОвод 13> _тех. опережЕние, предварЕние (впуска пара и т.п.) 14> _тех. шаг (спирали, винта), ход (поршня) 15> _тех. стрелА, укОсина 16> _геол. жИла; золотонОсный песОк 17> _воен. упреждЕние, приведЕние огнЯ (по движущейся цели); blind lead тупИк 2. _v. (led) 1> вестИ, приводИть; to lead a child by the hand вестИ ребЁнка зА руку; the path leads to the house дорОга ведЁт к дОму; chance led him to London слУчай привЁл егО в ЛОндон; to lead nowhere ни к чемУ не приводИть 2> руководИть, управлЯть, комАндовать, возглавлЯть; to lead an army комАндовать Армией; to lead for the prosecution (defence) _юр. возглавлЯть обвинЕние (защИту); to lead an orchestra руководИть оркЕстром 3> приводИть, склонЯть (к чему-л.), заставлЯть; to lead smb. to do smth. застАвить когО-л. сдЕлать что-л.; what led you to think so? что застАвило вас так дУмать?; curiosity led me to look again любопЫтство застАвило менЯ взглянУть снОва 4> быть, идтИ пЕрвым, опережАть (в состязании); превосходИть; he leads all orators он лУчший орАтор; as a teacher he leads он лУчше всех другИх учителей 5> вестИ, проводИть; to lead a quiet life вестИ спокОйную жизнь 6> _спорт. направлЯть удАр (в боксе) 7> _охот. цЕлиться в летЯщую птИцу 8> _карт. ходИть; to lead hearts (spades etc.) ходИть с червЕй (с пик и т.д.) 9> _тех. опережАть; lead away увлЕчь, увестИ; lead off начинАть, класть начАло; открывАть (прения, бал); lead on завлекАть, увлекАть; lead out of выходИть, сообщАться (о комнатах); lead to приводИть к каким-л. результатам; lead up to а> постепЕнно подготовлЯть; б> наводИть разговОр на что-л.; to lead by the nose водИть на поводУ; держАть в подчинЕнии; to lead smb. a (pretty) dance застАвить когО-л. помУчиться; поводИть зА нос, поманЕжить когО-л.; to lead smb. up the garden (path) вводИть в заблуждЕние; завлекАть; all roads lead to Rome все дорОги ведУт в Рим lead glance [хledglAЫns] _n. _мин. свинцОвый блеск, галенИт lead pencil [хledхpensl] _n. графИтовый карандАш lead time [хliЫdхtaIm] _n. 1> врЕмя на освоЕние нОвой продУкции, на выполнЕние нОвого закАза 2> задЕржка, затЯгивание lead up [хliЫdцp] _n. подготОвка, введЕние lead-in [хliЫdхIn] _n. _эл. _рад. 1> ввод; спуск антЕнны 2> _тлв. начАльная фрАза тЕкста пЕред глазАми актЁра или дИктора lead-lotion [хledхl╚uS╚n] _n. свинцОвая примОчка lead-off [хliЫdх█f] 1. _n. 1> _разг. начАло 2> игрОк, начинАющий игрУ 2. _a. начАльный, начинАющий leaded [хledId] 1. _p-p. от lead I, 2 2. _a. освинцОванный leaden [хledn] _a. 1> свинцОвый 2> свинцОвый, сЕрый (о небе, тучах и т.п.) 3> тяжЁлый; тЯжкий; leaden sleep тяжЁлый сон 4> медлИтельный, неповорОтливый; инЕртный leader [хliЫd╚] _n. 1> руководИтель, главА, лИдер; вождь; командИр; pioneer leader пионервожАтый 2> _спорт. лИдер 3> рЕгент (хора); дирижЁр; ведУщий музыкАнт 4> передовАя (статьЯ) 5> _рад. пЕрвое (наиболее важное) сообщЕние в послЕдних извЕстиях 6> _театр. _кин. глАвная роль; ведУщий актЁр 7> перЕдняя лОшадь (в упряжке) 8> глАвный побЕг, ростОк 9> _эл. проводнИк 10> водостОчная трубА 11> товАр, продавАемый по нИзкой ценЕ, для привлечЕния покупАтелей 12> _pl. _полигр. пунктИр, пунктИрная лИния leader-writer [хliЫd╚гraIt╚] _n. Автор передовИц leaderette [гliЫd╚хret] _n. корОткая редакциОнная замЕтка (в газете) leadership [хliЫd╚SIp] _n. 1> руковОдство, водИтельство, руководЯщая роль; personal leadership единолИчное руковОдство 2> превосхОдство (в какой-л. области) leading [хliЫdIN] 1. _pres-p. от lead II, 2 2. _a. 1> ведУщий; руководЯщий; передовОй, выдаЮщийся; leading case судЕбный прецедЕнт; the leading man (lady) исполнИтель (-ница) глАвной рОли; leading question а> наводЯщий вопрОс; б> основнОй вопрОс; leading ship головнОй корАбль; leading writer выдаЮщийся писАтель 2> _тех. двИгательный, ходовОй 3. _n. 1> руковОдство 2> указАние, инстрУкция, директИва; men of light and leading прИзнанные авторитЕты leading-strings [хliЫdINstrINz] _n. _pl. вОжжи, пОмочи (для детей); to be in leading-strings быть на поводУ, быть несамостоЯтельным leadline [хledlaIn] _n. _мор. лотлИнь leadsman [хledzm╚n] _n. _мор. лотовОй leaf [liЫf] 1. _n. (_pl. leaves) 1> лист 2> листвА; fall of the leaf, leaf fall листопАд; Осень; _перен. закАт жИзни; to come into leaf покрывАться лИстьями, распускАться 3> странИца, лист (книги); to turn over the leaves перелИстывать странИцы (книги) 4> лист метАлла (особ. золота, серебра) 5> ствОрка (дверей); полОтнище (ворот); опускнАя доскА (стола); половИнка (ширмы) 6> _attr. листовОй 7> _attr. раздвижнОй; leaf bridge подъЁмный, разводнОй мост 8> _attr. leaf litter опАвшие лИстья; leaves without figs пустЫе обещАния; to turn over a new leaf начАть нОвую жизнь, испрАвиться; to take a leaf out of smb.'s book слЕдовать чьемУ-л. примЕру, подражАть комУ-л. 2. _v. 1> покрывАться листвОй (_ам. leaf out) 2> перелИстывать, листАть (обыкн. leaf through, leaf over) leafage [хliЫfIdZ] _n. _поэт. листвА leaflet [хliЫflIt] _n. 1> листОчек, лИстик; молодОй лист 2> листОвка; тОнкая брошЮра leafstalk [хliЫfst█Ыk] _n. _бот. черешОк листА leafy [хliЫfI] _a. 1> покрЫтый лИстьями; leafy shade тень от листвЫ 2> листовОй league _I [liЫg] _n. льЁ, лИга (мера длины) _II [liЫg] 1. _n. лИга, соЮз; in league with smb. в соЮзе с кем-л. 2. _v. входИть в соЮз; образовАть соЮз; объединЯть(ся) leaguer _I [хliЫg╚] _n. член лИги _II [хliЫg╚] _n. _уст. осАдный лАгерь leak [liЫk] 1. _n. течь; утЕчка; to start (или to spring) a leak дать течь 2. _v. 1> пропускАть вОду, давАть течь; to leak like a sieve дать течь 2> просАчиваться 3> проговАриваться, выдавАть; to leak a word проговорИться; leak out а> просочИться; б> обнарУжиться, стать извЕстным leakage [хliЫkIdZ] _n. 1> утЕчка, течь, просАчивание; to spring (или to start) a leakage а> дать течь; б> испОртиться 2> утЕчка (секретной информации, сведений) 3> _физ. рассЕяние leaky [хliЫkI] _a. имЕющий течь; leaky butter плОхо отжАтое мАсло; a leaky vessel болтУн, человЕк, не умЕющий держАть язЫк за зубАми leal [liЫl] _a. _поэт. _шотл. лоЯльный, вЕрный; чЕстный; the land of the leal а> нЕбо; б> ШотлАндия lean _I [liЫn] 1. _a. 1> тОщий, худОй 2> пОстный (о мясе) 3> скУдный; lean years неурожАйные гОды 4> бЕдный (о руднике); убОгий (о руде) 2. _n. пОстная часть мяснОй тУши, пОстное мЯсо _II [liЫn] 1. _v. (leaned [d], leant) 1> наклонЯть(ся) (forward, over - вперЁд, над) 2> прислонЯться, опирАться (on, against); lean off the table! не облокАчивайтесь на стол! 3> полагАться (on, upon - на); оснОвываться (on, upon - на); to lean on a friend's advice полагАться на совЕт дрУга 4> имЕть склОнность (to, towards); I rather lean to your opinion я склонЯюсь к вАшему мнЕнию; to lean over backwards ударЯться в другУю крАйность 2. _n. наклОн lean-to [хliЫntuЫ] _n. пристрОйка с односкАтной крЫшей; навЕс leaning [хliЫnIN] 1. _pres-p. от lean II, 1 2. _n. 1> склОнность (to, towards) 2> сочУвствие, симпАтия 3> уклОн leant [lent] _p. и _p-p. от lean II, 1 leap [liЫp] 1. _n. 1> прыжОк, скачОк; a leap in the dark прыжОк в неизвЕстность; рискОванное дЕло 2> рЕзкое изменЕние (цен и т.п.) 3> препЯтствие; to clear (или to take) a leap взять препЯтствие 4> _геол. дислокАция; by leaps and bounds Очень бЫстро 2. _v. (leapt, leaped [t]) 1> прЫгать, скакАть; перепрЫгивать; to leap a fence перепрЫгнуть чЕрез забОр 2> сИльно забИться (о сердце) 3> ухватИться, с рАдостью согласИться; to leap at a proposal (opportunity etc.) ухватИться за предложЕние (возмОжность и т.п.) leap-day [хliЫpdeI] _n. 29 февралЯ leap-frog [хliЫpfr█g] 1. _n. чехардА 2. _v. 1> прЫгать, перепрЫгивать; поперемЕнно опережАть (over) 2> _воен. двИгаться перекАтами leap-year [хliЫpj╚Ы] _n. високОсный год leapt [lept] _p. и _p-p. от leap 2 learn [l╚Ыn] _v. (learnt, learned [l╚Ыnt]) 1> учИться; учИть (что-л.); to learn by heart учИть наизУсть; to learn by rote зубрИть 2> научИться (чему-л.); to learn to be more careful научИться быть бОлее осторОжным; to learn one's lesson получИть хорОший урОк 3> узнавАть 4> _уст. _шутл. учИть (кого-л.) learned 1. [l╚Ыnt] _p. и _p-p. от learn 2. _a. [хl╚ЫnId] 1> учЁный, эрудИрованный; my learned friend мой учЁный коллЕга 2> наУчный (о журнале, обществе и т.п.) learner [хl╚Ыn╚] _n. учАщийся; ученИк; a quick (a slow) learner спосОбный (малоспосОбный) ученИк; an advanced learner продвИнутый ученИк learning [хl╚ЫnIN] 1. _pres-p. от learn 2. _n. 1> учЕние, изучЕние 2> учЁность, эрудИция learnt [l╚Ыnt] _p. и _p-p. от learn lease _I [liЫs] 1. _n. 1> арЕнда, сдАча внаЁм; наЁм; to take on lease арендовАть 2> договОр об арЕнде 3> срок арЕнды; to take (или to get, to have) a new lease of life а> воспрЯнуть дУхом; б> вЫйти из ремОнта (о вещи) 2. _v. сдавАть или брать внаЁм, в арЕнду _II [liЫs] _текст. 1. _n. нитеразделИтель 2. _v. разделЯть нИти (основы); скрЕщивать нИти leasehold [хliЫsh╚uld] 1. _n. 1> пОльзование на правАх арЕнды; наЁм 2> арендОванное имУщество 2. _a. 1> арендОванный 2> взЯтый на Откуп leaseholder [хliЫsгh╚uld╚] _n. арендАтор, съЁмщик leash [liЫS] 1. _n. 1> свОра, прИвязь (для борзых); смычОк (для гончих); to lead on a leash вестИ на поводкЕ; to hold in leash _перен. держАть в уздЕ; to strain at the leash стремИться вЫрваться 2> _охот. свОра из трЁх собАк; тж. три собАки, три зАйца и т.п. 2. _v. держАть на прИвязи, на свОре least [liЫst] 1. _a. (_sup. от little) наимЕньший, малЕйший; there is not the least wind today сегОдня ни малЕйшего ветеркА 2. _adv. мЕнее всегО, в наимЕньшей стЕпени; I like that least of all мне Это нрАвится мЕнее всегО; least privileged groups of population наибОлее обездОленные слоИ Общества 3. _n. минимАльное колИчество, малЕйшая стЕпень; at (the) least по крАйней мЕре; not in the least ни в малЕйшей стЕпени, ничУть; to say the least of it без преувеличЕния, мЯгко выражАясь; least said soonest mended _посл. чем мЕньше разговОров, тем лУчше для дЕла leastwise [хliЫstwaIz] _adv. по крАйней мЕре leather [хleD╚] 1. _n. 1> кОжа (выделанная); Russia leather юфть 2> ремЕнь 3> кОжаное издЕлие 4> футбОльный мяч; мяч в крИкете 5> _pl. крАги 6> _attr. кОжаный; leather gloves кОжаные перчАтки; leather bottle бурдЮк, мех, кОжаный мешОк; (there is) nothing like leather всяк кулИк своЁ болОто хвАлит 2. _v. 1> крыть кОжей 2> _разг. порОть ремнЁм; колотИть 3> _разг. рабОтать с напряжЕнием leather-back [хleD╚bQk] _n. кОжистая черепАха leather-cloth [хleD╚kl█T] _n. ткань, обрабОтанная под кОжу leather-coat [хleD╚k╚ut] _n. Яблоко с жЁсткой кожурОй leather-head [хleD╚hed] _n. _разг. болвАн, тупИца leather-neck [хleD╚nek] _n. _разг. солдАт морскОй пехОты leatherette [гleD╚хret] _n. искУсственная кОжа leathering [хleD╚rIN] 1. _pres-p. от leather 2 2. _n. 1> _разг. пОрка 2> _тех. кОжаная набИвка leathern [хleD╚Ыn] _a. кОжаный leathery [хleD╚rI] _a. 1> похОжий на кОжу 2> жЁсткий; leathery steak бифштЕкс, жЁсткий как подОшва leave _I [liЫv] _n. 1> разрешЕние, позволЕние; by (или with) your leave с вАшего разрешЕния; I take leave to say берУ на себЯ смЕлость сказАть 2> Отпуск (тж. leave of absence); on leave в Отпуске; on sick leave в Отпуске по болЕзни; paid leave оплАчиваемый Отпуск; leave without pay Отпуск без сохранЕния содержАния 3> _воен. увольнЕние 4> отъЕзд, ухОд; прощАние; to take one's leave (of smb.) прощАться (с кем-л.) 5> _attr. leave allowance _воен. отпускнОе дЕнежное содержАние; leave travel _воен. поЕздка в Отпуск или из Отпуска; French leave ухОд без прощАния, незамЕтный ухОд; to take French leave уйтИ не прощАясь, незамЕтно; to take leave of one's senses потерЯть рассУдок _II [liЫv] _v. (left) 1> покидАть 2> уезжАть, переезжАть; my sister has left for Moscow моЯ сестрА уЕхала в МосквУ; when does the train leave? когдА отхОдит пОезд? 3> оставлЯть; to leave the rails сойтИ с рЕльсов; to leave hold of вЫпустить из рук; seven from ten leaves three 10 - 7 = 3; 4> оставлЯть в том же состоЯнии; the story leaves him cold расскАз не трОгает егО; to leave smth. unsaid (undone) не сказАть (не сдЕлать) чегО-л.; some things are better left unsaid есть вЕщи, о котОрых лУчше не говорИть; I should leave that question alone if I were you на вАшем мЕсте я не касАлся бы Этого вопрОса 5> передавАть, оставлЯть; to leave a message for smb. оставлЯть комУ-л. запИску; просИть передАть что-л.; to leave word for smb. велЕть передАть комУ-л. (что-л.) 6> приводИть в какОе-л. состоЯние; the insult left him speechless оскорблЕние лишИло егО дАра рЕчи 7> предоставлЯть; leave it to me предостАвьте Это мне; nothing was left to accident всЁ бЫло предусмОтрено; всЯкая случАйность былА исключенА 8> завещАть, оставлЯть (наследство); to be well left быть хорошО обеспЕченным наслЕдством 9> прекращАть; it is time to leave talking and begin acting порА перестАть разговАривать и начАть дЕйствовать; leave it at that! _разг. остАвьте!, довОльно!; leave behind а> забывАть (где-л.); б> оставлЯть позадИ; опережАть; в> превосходИть; leave off а> переставАть дЕлать (что-л.), бросАть привЫчку; to leave off one's winter clothes перестАть носИть, снять тЁплые вЕщи; to leave off smoking брОсить курИть; б> останАвливаться; where did we leave off last time? на чЁм мы остановИлись в прОшлый раз?; we left off at the end of chapter III мы остановИлись в концЕ трЕтьей главЫ; leave out а> пропускАть, не включАть; б> упускАть; leave over отклАдывать; to leave open остАвить открЫтым (вопрос и т.п.); to leave oneself wide open _ам. подстАвить себЯ под удАр; to leave smth. in the air оставлЯть незакОнченным (мысль, речь и т.п.); to leave smb. to himself не вмЕшиваться в чьи-л. делА; itleaves much to be desired оставлЯет желАть мнОго лУчшего; to be (или to get) (nicely) left _разг. быть покИнутым, обмАнутым, одурАченным _III [liЫv] _v. покрывАться листвОй leave-taking [хliЫvгteIkIN] _n. прощАние leaved [liЫvd] 1. _p-p. от leave III 2. _a. покрЫтый лИстьями; имЕющий лИстья leaven [хlevn] 1. _n. дрОжжи, заквАска; _перен. воздЕйствие, влиЯние; they are both of the same leaven онИ Оба из одногО тЕста 2. _v. стАвить на дрожжАх, заквАшивать; _перен. подвергАть дЕйствию (чего-л.); влиЯть leaves [liЫvz] _pl. от leaf 1 leavings [хliЫvINz] _n. _pl. остАтки; отбрОсы Lebanese [гleb╚хniЫz] 1. _a. ливАнский 2. _n. ливАнец; ливАнка; the Lebanese _pl. _собир. ливАнцы lecherous [хletS╚r╚s] _a. _книж. распУтный lechery [хletS╚rI] _n. _книж. разврАт lecithin [хlesITIn] _n. _хим. лецитИн lectern [хlekt╚Ыn] _n. _церк. аналОй lection [хlekS╚n] _n. _уст. 1> чтЕние 2> разночтЕние 3> _церк. = lesson 1, 3 lector [хlekt█Ы] _n. чтец lecture [хlektS╚] 1. _n. 1> лЕкция; to deliver a lecture читАть лЕкцию 2> нотАция, наставлЕние; to read (или to give) smb. a lecture отчИтывать когО-л. 2. _v. 1> читАть лЕкцию, лЕкции; to lecture on lexicology читАть лЕкции по лексиколОгии 2> прочЕсть нотАцию; выговАривать, отчИтывать (on - за что-л.) lecturer [хlektS╚r╚] _n. 1> лЕктор 2> преподавАтель (университета, колледжа) 3> дьяк lectureship [хlektS╚SIp] _n. лЕкторство led [led] _p. и _p-p. от lead II, 2 ledge [ledZ] _n. 1> плАнка, рЕйка 2> вЫступ, устУп; край, борт 3> риф; шельф; бар 4> _геол. зАлежь; рУдное тЕло; пласт 5> _тех. ребОрда ledger [хledZ╚] _n. 1> _бухг. глАвная кнИга, грОссбух 2> _стр. поперЕчная бАлка 3> надгрОбная плитА ledgerbait [хledZ╚beIt] _n. нажИвка lee [liЫ] 1. _n. 1> защИта, укрЫтие; under (или in) the lee of a house под защИтой дОма 2> подвЕтренная сторонА 2. _a. подвЕтренный; lee side подвЕтренный борт сУдна (противоп. weather side); lee shore подвЕтренный бЕрег leech _I [liЫtS] 1. _n. 1> пиЯвка; to stick like a leech пристАть как пиЯвка 2> кровопИйца, вымогАтель 2. _v. 1> стАвить пиЯвки 2> приставАть, привЯзываться _II [liЫtS] _n. _мор. боковАя или зАдняя шкатОрина (паруса) leek [liЫk] _n. лук-порЕй (тж. и как национальная эмблема Уэльса); wild leek дИкий лук; черемшА; to eat the (или one's) leek проглотИть обИду leer [lI╚] 1. _n. косОй, хИтрый, злОбный или плотоЯдный взгляд 2. _v. смотрЕть Искоса; смотрЕть хИтро, злОбно или с вожделЕнием (at) leery [хlI╚rI] _a. _разг. 1> хИтрый 2> подозрИтельный lees [liЫz] _n. _pl. 1> осАдок на дне; to drink (или to drain) to the lees вЫпить до послЕдней кАпли; _перен. испИть чАшу до дна 2> остАтки, подОнки; there are lees to every wine _посл. и на сОлнце есть пЯтна; the lees of life остАток жИзни, стАрость leeward [хliЫw╚d] 1. _n. подвЕтренная сторонА 2. _a. подвЕтренный 3. _adv. в подвЕтренную стОрону leeway [хliЫweI] _n. 1> дрейф кораблЯ в подвЕтренную стОрону; снос самолЁта; to make leeway дрейфовАть; _перен. стрУсить; отклонИться от намЕченного путИ 2> отставАние; потЕря врЕмени; to make up leeway наверстАть упУщенное 3> _разг. запАс врЕмени; to have leeway имЕть в запАсе врЕмя; to allow a little leeway предостАвить небольшУю отсрОчку 4> относИтельная свобОда дЕйствий left _I [left] _p. и _p-p. от leave II _II [left] 1. _a. лЕвый; left bank лЕвый бЕрег 2. _adv. налЕво, слЕва; left turn!, _ам. left face! _воен. налЕво!; left about face! _воен. чЕрез лЕвое плечО кругОм! 3. _n. 1> лЕвая сторонА; _воен. лЕвый фланг; to keep to the left держАться лЕвой сторонЫ 2> (the L.) (употр. как _pl.) _полит. лЕвые; over the left _разг. как раз наоборОт lefthand [хlefthQnd] _a. 1> лЕвый; lefthand side лЕвая сторонА 2> сдЕланный лЕвой рукОй; lefthand blow удАр лЕвой рукОй 3> _тех. с лЕвым хОдом (о винте) lefthanded [хleftхhQndId] _a. 1> дЕлающий всЁ лЕвой рукОй; he is lefthanded он левшА 2> сдЕланный лЕвой рукОй 3> неуклЮжий 4> лицемЕрный; неИскренний; сомнИтельный; lefthanded compliment сомнИтельный комплимЕнт 5> двИжущийся прОтив часовОй стрЕлки; lefthanded marriage морганатИческий брак lefthander [хleftхhQnd╚] _n. 1> левшА 2> удАр лЕвой рукОй leftist [хleftIst] _n. _полит. член лЕвой пАртии, лЕвый leftluggage office [хleftгlцgIdZх█fIs] _n. _ж-д. кАмера хранЕния leftmost [хleftm╚ust] _a. крАйний слЕва leftover [хleftх╚uv╚] _n. 1> остАток 2> пережИток leftward [хleftw╚d] _adv. слЕва; влЕво leftwards [хleftw╚dz] _adv. слЕва; влЕво leftwing [хleftwIN] _a. _полит. лЕвый leg [leg] 1. _n. 1> ногА (от бедрА до ступнИ); to keep one's legs прОчно держАться на ногАх; устоЯть; to give smb. a leg up помОчь комУ-л. взобрАться, подсадИть когО-л.; _перен. помОчь комУ-л. преодолЕть препЯтствие, трУдности; to run off one's legs сбИться с ног; to take to one's legs удрАть, улизнУть; to walk smb. off his legs сИльно утомИть когО-л. ходьбОй, прогУлкой 2> искУсственная ногА, протЕз 3> нОжка, подпОрка; подстАвка, стОйка; _перен. опОра 4> штанИна; leg of a stocking пАголенок 5> этАп, часть путИ 6> _спорт. этАп (эстафеты); круг (в беге) 7> _разг. плут, мошЕнник 8> _тех. колЕно, угОльник 9> _эл. фАза 10> _уст. расшАркивание; to make a leg расшАркиваться 11> _мат. сторонА (треугольника); leg and leg рАвный счЁт (в состязании, игре); to have the legs of smb. бежАть быстрЕе когО-л.; убежАть от когО-л.; to stand on one's own legs быть незавИсимым; to set (или to put) smb. on his legs а> постАвить нА ноги (после болезни); б> помОчь комУ-л. материАльно; to have by the leg _ам. постАвить в затруднИтельное положЕние; to get a leg in _разг. втерЕться в довЕрие; to have not a leg to stand on не имЕть оправдАния, извинЕния; your argument has not a leg to stand on ваш дОвод не выдЕрживает крИтики; to pull smb.'s leg морОчить, одурАчивать, мистифицИровать когО-л.; stretch one's legs according to the coverlet _посл. по одЁжке протЯгивай нОжки 2. _v. _разг. to leg it ходИть; убежАть; отмахАть legacy [хleg╚sI] _n. наслЕдство; наслЕдие legal [хliЫg╚l] _a. 1> юридИческий, правовОй; legal aid bureau юридИческая консультАция; legal profession профЕссия юрИста; legal advice совЕт юрИста; legal capacity правоспосОбность, дееспосОбность; legal system законодАтельство 2> закОнный; узакОненный; легАльный; legal holiday неприсУтственный день legalist [хliЫg╚lIst] _n. закОнник legality [liЫхgQlItI] _n. закОнность; легАльность legalize [хliЫg╚laIz] _v. узакОнивать, легализовАть legate _I [хlegIt] _n. 1> легАт, пАпский посОл 2> _уст. посОл, представИтель _II [lIхgeIt] _v. завещАть legatee [гleg╚хtiЫ] _n. наслЕдник legation [lIхgeIS╚n] _n. дипломатИческая мИссия legato [l╚хgAЫt╚u] _adv. _муз. легАто legbail [хlegхbeIl] _n. _разг. бЕгство; to give legbail удрАть legend [хledZ╚nd] _n. 1> легЕнда 2> легЕнда, нАдпись (на монете, медали, гравюре и т.п.) legendary [хledZ╚nd╚rI] 1. _a. легендАрный 2. _n. сбОрник легЕнд legerdemain [хledZ╚d╚хmeIn] _n. _фр. 1> лОвкость рук, жонглЁрство, фОкусы 2> лОвкий обмАн legerity [lIхdZerItI] _n. быстротА; провОрство; лЁгкость leggings [хlegINz] _n. _pl. гамАши; крАги leggy [хlegI] _a. длиннонОгий leghornn 1> [хlegh█Ыn] итальЯнская солОмка; тж. шлЯпа из неЁ 2> [leхg█Ыn] леггОрн (порода кур) legibility [гledZIхbIlItI] _n. чЁткость, разбОрчивость (почерка, шрифта) legible [хledZ╚bl] _a. разбОрчивый, чЁткий legion [хliЫdZ╚n] _n. 1> легиОн; L. of Honour Орден ПочЁтного легиОна (во Франции) 2> мнОжество legionary [хliЫdZ╚n╚rI] 1. _n. легионЕр 2. _a. легионЕрский legionnaire [гliЫdZ╚хnE╚] _n. _фр. легионЕр legislate [хledZIsleIt] _v. издавАть закОны, законодАтельствовать legislation [гledZIsхleIS╚n] _n. 1> законодАтельство 2> закОн; законопроЕкт; labour legislation трудовОе законодАтельство legislative [хledZIsl╚tIv] 1. _a. законодАтельный 2. _n. законодАтельные Органы legislator [хledZIsleIt╚] _n. 1> законодАтель 2> правовЕд legislature [хledZIsleItS╚] _n. 1> законодАтельная власть; законодАтельные учреждЕния 2> _ам. законодАтельный Орган штАта legist [хliЫdZIst] _n. правовЕд legit [lIхdZIt] _жарг. _сокр. от legitimate drama {см. legitimate 1} legitimacy [lIхdZItIm╚sI] _n. закОнность legitimate 1. _a. [lIхdZItImIt] 1> закОнный, легАльный 2> прАвильный, разУмный; legitimate argument прАвильный дОвод; legitimate claim закОнное трЕбование, обоснОванная претЕнзия 3> законнорождЁнный; the legitimate drama а> пьЕсы всЕми прИзнанного достОинства; б> драматИческий теАтр (в противоп. musical comedy) 2. _v. [lIхdZItImeIt] 1> узакОнивать; признавАть закОнным 2> усыновлЯть (внебрАчного ребЁнка) legitimation [lIгdZItIхmeIS╚n] _n. 1> узаконЕние 2> усыновлЕние (внебрАчного ребЁнка) legitimist [lIхdZItImIst] _n. легитимИст legitimize [lIхdZItImaIz] = legitimate 2 legman [хlegmQn] _n. _ам. _разг. репортЁр legofmutton [хleg╚vхmцtn] _a. треугОльный; legofmutton sail треугОльный пАрус legpull [хlegpul] _n. _разг. попЫтка одурАчить когО-л., рОзыгрыш legpuller [хlegгpul╚] _n. _ам. _разг. политИческий интригАн legume [хlegjuЫm] _n. плод бобОвых, боб leguminous [leхgjuЫmIn╚s] _a. _бот. бобОвый; стручкОвый lei [leI] _pl. от leu leister [хliЫst╚] 1. _n. острогА 2. _v. бить острогОй (лососей) leisure [хleZ╚] _n. 1> досУг, свобОдное врЕмя; at leisure на досУге; не спешА; to be at leisure быть свобОдным, незАнятым; do it at your leisure сдЕлайте Это, когдА вам бУдет удОбно 2> _attr. свобОдный; leisure time свобОдное врЕмя leisured [хleZ╚d] _a. 1> досУжий, прАздный 2> нетороплИвый leisurely [хleZ╚lI] 1. _a. 1> мЕдленный, нетороплИвый 2> досУжий 2. _adv. не спешА, спокОйно, без суетЫ leitmotif [хlaItm╚uгtiЫf] _n. _муз. лейтмотИв leitmotiv [хlaItm╚uгtiЫf] _n. _муз. лейтмотИв lemma [хlem╚] _n. (_pl. s, lemata) 1> крАткое введЕние (в начале литературного произведения); аннотАция 2> замЕтка на полЯх 3> _мат. лЕмма lemming [хlemIN] _n. _зоол. лЕмминг, пестрУшка lemon [хlem╚n] _n. 1> лимОн (плод и дерево) 2> лимОнный цвет 3> _ам. _жарг. неприЯтный человЕк; негОдная, брОсовая вещь 4> _жарг. нечЕстный приЁм, спОсоб 5> _жарг. некрасИвая дЕвушка 6> _attr. лимОнного цвЕта; to hand smb. a lemon _разг. надУть, обманУть когО-л.; the answer's a lemon не вЫйдет, Этот нОмер не пройдЁт lemon grass [хlem╚ngrAЫs] _n. _бот. сОрго лимОнное lemon squash [хlem╚nхskw█S] _n. сОдовая (водА) с лимОнным сОком lemonade [гlem╚хneId] _n. лимонАд lemondrop [хlem╚ndr█p] _n. лимОнный леденЕц lemonsqueezer [хlem╚nхskwiЫz╚] _n. соковыжимАлка для лимОна lemony [хlem╚nI] _a. лимОнный lemur [хliЫm╚] _n. _зоол. лемУр lend [lend] _v. (lent) 1> давАть взаймЫ; одАлживать; ссужАть, to lend long предоставлЯть долгосрОчную ссУду 2> давАть, сообщАть, придавАть; to lend probability to a story придавАть правдоподОбие расскАзу 3> давАть, предоставлЯть; to lend assistance (support) окАзывать пОмощь (поддЕржку) 4> _refl. прибегАть (к чему-л. обыкн. дурному); to lend oneself to dishonesty прибЕгнуть к пОдлости 5> _refl. годИться (только о вещах) 6> _refl. предавАться (мечтам и т.п.) lend out а> одАлживать; б> выдавАть кнИги (в библиотеке); to lend one's ears (или ear) вЫслушать; to lend a (helping) hand помОчь Lend-Lease [хlendхliЫs] _n. _ам. лендлИз, передАча взаймЫ или в арЕнду (вооружения, продовольствия и т.п.); Lend-Lease Act закОн о лендлИзе (1941 г.) lender [хlend╚] _n. заимодАвец, кредитОр lendinglibrary [хlendINгlaIbr╚rI] _n. библиотЕка с вЫдачей книг нА дом length [leNT] _n. 1> длинА; at full length а> во всю длинУ; врастЯжку; б> со всЕми подрОбностями; the horse won by three lengths лОшадь опередИла другИх нА три кОрпуса; to fall all one's length растянУться во весь рост 2> расстоЯние; to keep at arm's length держАть на почтИтельном расстоЯнии 3> продолжИтельность; протяжЕние; of some length довОльно продолжИтельный; in length of time со врЕменем; to speak at some length говорИть дОлго; to draw out to a great length затянУть, растянУть (доклад и т.п.); length of work (service) стаж рабОты (слУжбы) 4> _фон. долготА глАсного 5> отрЕзок, кусОк 6> отрЕз; a length of dress fabric отрЕз на плАтье; at length а> наконЕц; б> подрОбно; to go all lengths (или any length) идтИ на всЁ, ни перед чЕм не останАвливаться; to go the length of doing smth. позвОлить себЕ, осмЕлиться сдЕлать что-л.; to go the whole length of it дЕлать что-л. основАтельно, доводИть до концА; through the length and breadth (of) вдоль и поперЁк, из крАя в край lengthen [хleNT╚n] _v. 1> удлинЯть(ся); увелИчивать(ся); to lengthen out чрезмЕрно затЯгивать 2> продолжАться, тянУться; постепЕнно переходИть; summer lengthens into autumn лЕто постепЕнно перехОдит в Осень lengthways [хleNTweIz] _adv. в длинУ; вдоль lengthwise [хleNTwaIz] = lengthways lengthy [хleNTI] _a. 1> Очень длИнный, растЯнутый, многослОвный 2> _разг. высОкий (о человеке) lenience [хliЫnj╚ns] _n. мЯгкость; снисходИтельность; терпИмость leniency [хliЫnj╚nsI] _n. мЯгкость; снисходИтельность; терпИмость lenient [хliЫnj╚nt] _a. мЯгкий; снисходИтельный; терпИмый Leninism [хlenInIzm] _n. ленинИзм Leninist [хlenInIst] 1. _n. лЕнинец 2. _a. лЕнинский Leninite [хlenInaIt] = Leninist 1 и 2 lenitive [хlenItIv] _мед. 1. _a. мягчИтельный 2. _n. 1> мягчИтельное, успокАивающее срЕдство 2> лЁгкое слабИтельное lenity [хlenItI] _n. 1> милосЕрдие 2> мЯгкость lens [lenz] 1. _n. (_pl. es [Iz]) 1> лИнза, чечевИца, оптИческое стеклО; лУпа; объектИв 2> _анат. хрустАлик глАза (тж. crystalline lens) 3> _геол. чечевицеобрАзная зАлежь 2. _v. to lens out _горн. выклИниваться Lent [lent] _n. _церк. велИкий пост lent [lent] _p. и _p-p. от lend Lenten [хlent╚n] _a. 1> _церк. великопОстный 2> пОстный (о пище); прЕсный (о хлебе) lenticular [lenхtIkjul╚] _a. 1> _опт. двояковЫпуклый; линзообрАзный 2> _анат. относЯщийся к хрустАлику глАза lentil [хlentIl] _n. _бот. чечевИца lentlily [хlentхlIlI] _n. _бот. жЁлтый нарцИсс lentous [хlent╚s] _a. лИпкий, клЕйкий lentterm [хlentt╚Ыm] _n. весЕнний семЕстр Leo [хliЫou] _n. Лев (созвездие и знак зодиака) leonine [хliЫ╚unaIn] _a. 1> львИный 2> (тж. L.) леонИнский (о стихе) leopard [хlep╚d] _n. леопАрд; can the leopard change his spots? _посл. горбАтого могИла испрАвит leopardess [хlep╚dIs] _n. сАмка леопАрда leotard [хliЫoutAЫd] _n. 1> трикО (костюм акробата) 2> колгОтки leper [хlep╚] _n. прокажЁнный leporine [хlep╚raIn] _a. _зоол. зАячий leprechaun [хlepr╚k█Ыn] _n. эльф leprosarium [гlepr╚uхsAЫrI╚m] _n. лепрозОрий leprosy [хlepr╚sI] _n. прокАза leprous [хlepr╚s] _a. 1> прокажЁнный 2> свОйственный прокАзе Lesbian [хlezbI╚n] _a. 1> лесбОсский 2> лесбИйский lesemajesty [хliЫzхmQdZIstI] _n. 1> оскорблЕние правИтеля 2> госудАрственное преступлЕние; госудАрственная измЕна lesion [хliЫZ╚n] _n. 1> повреждЕние, поражЕние (органа, ткани) 2> _юр. убЫток, вред less [les] 1. _a. (_comp. от little) мЕньший (о размере, продолжительности, числе и т.п.); in a less (или lesser) degree в мЕньшей стЕпени; of less importance мЕнее вАжный; no less a person than никтО инОй, как сам (такой-то) 2. _adv. мЕньше, мЕнее; в мЕньшей стЕпени; less known мЕнее извЕстный; less developed слаборАзвитый (о стране и т.п.) 3. _n. мЕньшее колИчество, мЕньшая сУмма и т.п.; I cannot take less не могУ взять мЕньше; none the less тем не мЕнее; in less than no time в мгновЕние Ока 4. _prep. без; a year less three days год без трЁх дней lessee [leхsiЫ] _n. съЁмщик, арендАтор lessen [хlesn] _v. 1> уменьшАть(ся) 2> преуменьшАть; недооцЕнивать lesser [хles╚] _a. _attr. (_comp. от little) мЕньший; the lesser of two evils мЕньшее из двух зол; the Lesser Bear _астр. МАлая МедвЕдица lesson [хlesn] 1. _n. 1> урОк; to give (to take) lessons in English давАть (брать) урОки англИйского языкА; let this be a lesson to you пусть Это послУжит вам урОком 2> нотАция; to give (или to read) smb. a lesson прочЕсть комУ-л. нотАцию; проучИть когО-л. 3> _церк. отрЫвок из свящЕнного писАния, читАемый во врЕмя слУжбы 2. _v. 1> давАть урОк(и); обучАть 2> читАть нотАцию, поучАть lessor [leхs█Ы] _n. сдаЮщий в арЕнду lest [lest] _cj. чтОбы не, как бы не; put down the address lest you should forget it запишИте Адрес, чтОбы не забЫть; I was afraid lest I should forget the address я боЯлся как бы не забЫть Адрес let _I [let] 1. _v. (let) 1> позволЯть, разрешАть; will you let me smoke? вы разрешИте мне курИть? 2> пускАть, давАть, давАть возмОжность; to let a fire (go) out дать огнЮ потУхнуть; to let loose вЫпустить, дать вОлю, свобОду; to let blood пускАть кровь; to let drop (или fall) а> ронЯть; б> нечАянно проронИть (слово, замечание); в> опускАть (перпендикуляр); to let go а> выпускАть из рук; б> отпускАть; в> допускАть; г> освобождАть; д> вЫкинуть из головЫ; to let oneself go дать вОлю себЕ, своИм чУвствам; to let smth. pass не обратИть внимАния; простИть; to let things slide (или go hang) не обращАть внимАния, относИться небрЕжно; не интересовАться; наплевАть; to let slip the chance упустИть слУчай; to let smb. know (или hear) дать знать, сообщИть комУ-л.; to let smb. see показАть, дать понЯть комУ-л. 3> оставлЯть; не трОгать; let me (him) be, let me (him) alone остАвь(те) менЯ (егО) в покОе; let my things alone не трОгай(те) моИх вещЕй; we'll let it go at that на Этом мы останОвимся; пусть бУдет так 4> сдавАть внаЁм; the house is to (be) let дом сдаЁтся (надпись) 5> в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идЁм(те); let you and me try now давАйте попрОбуем; let him try а> пусть он попрОбует; б> пусть тОлько попрОбует; let him do it at once пусть он сдЕлает Это немЕдленно; let him do what he likes пусть дЕлает, что хОчет; let AB be equal to CD пусть (или допУстим, что) AB равнО CD; let by пропустИть; let down а> опускАть; б> разочаровАть; в> подвестИ; покИнуть в бедЕ; г> унИзить; уронИть; повредИть репутАции; to let smb. down easily (или gently) пощадИть чьЁ-л. самолЮбие, отнестИсь мЯгко; д> _тех. отпускАть (металл); е> разбавлЯть, разжижАть; let in а> впускАть; to let oneself in войтИ в дом; б> обмАном впУтывать, вовлекАть в бедУ; to let oneself in for smth. впУтаться, ввязАться во что-л.; let into а> ввестИ; посвятИть (в тайну и т.п.); б> ругАть, бранИть; в> избИть; let off а> разрядИть ружьЁ, вЫстрелить; _перен. _шутл. вЫпалить (шутку и т.п.); б> отпустИть без наказАния, простИть; let on _разг. а> притворЯться, дЕлать вид; б> выдавАть секрЕт; доносИть на кого-л.; let out а> выпускАть; б> сдЕлать шИре, вЫпустить (о платье); в> сдавАть внаЁм; давАть напрокАт (лошадь, экипаж); г> проговорИться, проболтАться; д> _ам. закАнчиваться (о занятиях); е> _разг. снимАть подозрЕние, реабилитИровать; let out at а> дрАться; б> ругАться; let up _разг. а> ослабевАть; б> прекращАть, оставлЯть; to let one's tongue run away with one увлЕчься, говорИть не дУмая; let George do it _ам. пусть ктО-нибудь другОй Это сдЕлает 2. _n. сдАча внаЁм; to get a let for one's house сдать дом внаЁм _II [let] _уст. 1. _v. (letted [Id], let) мешАть, препЯтствовать 2. _n. помЕха; препЯтствие let-alone [хlet╚хl╚un] _n. 1> невмешАтельство 2> _attr. let-alone policy (principle) полИтика (прИнцип) невмешАтельства let-in [хletхIn] _a. встАвленный let-off [хletх█f] _n. прощЕние; освобождЕние от (заслУженного) наказАния let-pass [letхpAЫs] _n. прОпуск let-up [хletхцp] _n. _разг. прекращЕние; приостанОвка; ослаблЕние; it rained without let-up дождь не прекращАлся ни на минУту letdown [хletхdaun] _n. 1> упАдок; ухудшЕние; ослаблЕние 2> _разг. разочаровАние 3> _ав. приземлЕние lethal [хliЫT╚l] _a. 1> смертЕльный; смертонОсный; lethal chamber "кАмера смЕрти" (место, где усыпляют животных) 2> фатАльный lethargic [leхTAЫdZIk] _a. 1> летаргИческий 2> вЯлый, сОнный; апатИчный lethargical [leхTAЫdZIk╚l] _a. 1> летаргИческий 2> вЯлый, сОнный; апатИчный lethargy [хleT╚dZI] _n. 1> летаргИя 2> вЯлость, апатИчность Lethe [хliЫTiЫ] _n. _греч. _миф. ЛЕта Lethean [lIхTiЫ╚n] _a. Lethean stream _греч. _миф. ЛЕта, рекА забвЕния lethiferous [lIхTIf╚r╚s] _a. смертонОсный; смертЕльный Lett [let] _n. 1> латЫш; латЫшка 2> латЫшский язЫк letter [хlet╚] 1. _n. 1> бУква; the letter of the law бУква закОна; to the letter буквАльно; тОчно; the order was obeyed to the letter прикАз был вЫполнен тОчно; in letter and in spirit по фОрме и по существУ 2> _полигр. лИтера 3> письмО; послАние; letter of advice извещЕние; авИзо; letter of attorney довЕренность; letter of credit _фин. аккредитИв; letters credential, letters of credence (of recall) _дип. верИтельные (отзывнЫе) грАмоты; letter of instruction директИвное письмО; letters of administration судЕбное полномОчие на управлЕние имЕнием или имУществом умЕршего; letter of indemnity гарантИйное письмО 4> _pl. литератУра; man of letters писАтель; the profession of letters профЕссия писАтеля 5> эрудИция, образОванность; to win one's letter заслужИть прАво быть члЕном спортИвной организАции и носИть еЁ инициАлы 2. _v. 1> помечАть бУквами; надпИсывать чертЁж 2> вытиснЯть бУквы, заглАвие (на корешке книги) letter-box [хlet╚b█ks] _n. почтОвый Ящик letter-card [хlet╚kAЫd] _n. письмО-секрЕтка letter-carrier [хlet╚гkQrI╚] _n. письмонОсец, почтальОн letter-foundry [хlet╚гfaundrI] _n. словолИтня (в типографии) letter-weight [хlet╚weIt] _n. 1> почтОвые весЫ 2> пресс-папьЕ lettered [хlet╚d] 1. _p-p. от letter 2 2. _a. 1> начИтанный; (литератУрно) образОванный 2> с тиснЁными, вЫгравированными бУквами, заглАвием 3> лИтерный, обознАченный бУквами lettergram [хlet╚grQm] _n. письмО-телегрАмма (оплачиваемое по пониженному тарифу) letterhead [хlet╚hed] _n. печАтный бланк (учреждения или частного лица) lettering [хlet╚rIN] 1. _pres-p. от letter 2 2. _n. нАдпись; тиснЕние letterless [хlet╚lIs] _a. необразОванный; негрАмотный letterpaper [хlet╚гpeIp╚] _n. почтОвая бумАга letterperfect [хlet╚хp╚ЫfIkt] _a. _театр. твЁрдо знАющий своЮ роль letterpress [хlet╚pres] _n. текст в кнИге (в отличие от иллюстраций) Lettish [хletIS] 1. _a. латЫшский 2. _n. латЫшский язЫк lettuce [хletIs] _n. _бот. салАт-латУк leu [хleuЫ] _n. (_pl. lei) лей, лЕя (дЕнежная единИца Румынии) leucocyte [хljuЫk╚usaIt] _n. _физиол. лейкоцИт lev [lef] _n. (_pl. leva) лев (дЕнежная единИца Болгарии) leva [хlevAЫ] _pl. от lev levant [lIхvQnt] _v. скрЫться, сбежАть, не уплатИв долгОв Levanter [lIхvQnt╚] _n. 1> сИльный востОчный вЕтер (в районе Средиземного моря) 2> = Levantine Levantine [хlev╚ntaIn] 1. _n. 1> жИтель ЛевАнта 2> сУдно, торгУющее с ЛевАнтом 2. _a. левантИйский levee _I [хlevI] _n. 1> дневнОй приЁм при дворЕ с присУтствием однИх мужчИн 2> приЁм (у главЫ госудАрства) 3> приЁм (гостей) _II [хlevI] 1. _n. 1> дАмба; гать 2> нАбережная 3> прИстань 4> береговОй (намывнОй) вал рекИ 2. _v. _ам. воздвигАть дАмбы level [хlevl] 1. _n. 1> Уровень; ступЕнь; sea level Уровень мОря; on a level with на однОм Уровне с; to rise to higher levels поднимАться на бОлее высОкую ступЕнь; to find one's (own) level а> найтИ себЕ рАвных; б> занЯть подобАющее мЕсто; to bring smb. to his level сбить спесь с когО-л., постАвить когО-л. на мЕсто 2> плОская, горизонтАльная повЕрхность; равнИна 3> ватерпАс, нивелИр; Уровень (инструмент) 4> _горн. этАж, горизОнт; штОльня 5> _ав. горизонтАльный полЁт (тж. level flight); to give a level перейтИ в горизонтАльный полЁт; on the level чЕстно, откровЕнно; on the level! чЕстное слОво!; to land on the street level _разг. потерЯть рабОту, оказАться на Улице 2. _a. 1> горизонтАльный; плОский, рОвный; располОженный на однОм Уровне (с чем-л. другим); level road рОвная дорОга; level crossing железнодорОжный переЕзд 2> одинАковый, равномЕрный, level life размЕренный Образ жИзни; they are level in capacity у них одинАковые спосОбности 3> уравновЕшенный, спокОйный; to have a level head быть уравновЕшенным; to do one's level best проявИть мАксимум энЕргии; сдЕлать всЁ от себЯ завИсящее 3. _adv. рОвно, врОвень; to fill the glass level with the top напОлнить стакАн до краЁв; the horses ran level with one another лОшади бежАли головА в гОлову 4. _v. 1> вырАвнивать; сглАживать; to level to (или with) the ground сносИть с лицА землИ; сровнЯть с землЁй 2> определЯть рАзность высОт; нивелИровать 3> урАвнивать; to level up (down) повышАть (понижАть) до какОго-л. Уровня 4> цЕлиться (at); направлЯть (at, against - прОтив кого-л.); level off а> вырАвнивать, дЕлать рОвным; б> _ав. вырАвнивать самолЁт (перед посадкой) level-headed [хlevlхhedId] _a. уравновЕшенный leveller [хlevl╚] _n. 1> _ист. лЕвеллер, "уравнИтель" 2> сторОнник (социАльного) рАвенства 3> _тех. правИльное приспособлЕние 4> _геод. нивелирОвщик lever [хliЫv╚] 1. _n. 1> рычАг; вАга; control lever рукоЯтка, рУчка управлЕния 2> плечО рычагА 3> _мор. гАндшпуг 4> срЕдство воздЕйствия 2. _v. поднимАть, передвигАть рычагОм (часто lever up, lever along) leverage [хliЫv╚rIdZ] _n. 1> дЕйствие рычагА 2> систЕма рычагОв 3> подъЁмная сИла 4> отношЕние плеч рычагА 5> спОсоб, срЕдство для достижЕния цЕли leveret [хlev╚rIt] _n. зайчОнок leviathan [lIхvaI╚T╚n] _n. 1> _библ. левиафАн 2> громАдина levigate [хlevIgeIt] _v. 1> растирАть в порошОк 2> _хим. отмУчивать levin [хlevIn] _n. _поэт. мОлния levitate [хlevIteIt] _v. поднимАть(ся) Leviticus [lIхvItIk╚s] _n. _библ. ЛевИт (3-я книга Ветхого завета) levity [хlevItI] _n. 1> легкомЫслие, вЕтреность, непостоЯнство 2> _физ. лЁгкость (веса) levy [хlevI] 1. _n. 1> сбор, взимАние (податей, налогов); обложЕние (налогом), сУмма обложЕния 2> набОр рЕкрутов; levy in mass поголОвный набОр (всех мужчИн, гОдных к воЕнной слУжбе) 3> (тж. _pl.) нАбранные рЕкруты, новобрАнцы 2. _v. 1> взимАть (налог); облагАть (налогом) 2> набирАть (рекрутов); to levy war (upon, against) начинАть войнУ lew [lef] = lev lewd [luЫd] _a. 1> похотлИвый; распУтный 2> непристОйный lewis [хluЫIs] _n. _тех. вОлчья лАпа; Анкерный болт lewisite [хluЫIsaIt] _n. _хим. люизИт lex [leks] _лат. _n. закОн; lex non scripta непИсанный закОн; lex scripta пИсаный закОн lexical [хleksIk╚l] _a. 1> лексИческий 2> словАрный lexicographer [гleksIхk█gr╚f╚] _n. лексикОграф lexicography [гleksIхk█gr╚fI] _n. лексикогрАфия lexicology [гleksIхk█l╚dZI] _n. лексиколОгия lexicon [хleksIk╚n] _n. словАрь ley [leI] = leu Leyden jar [хleIdnхdZAЫ] _n. _эл. лЕйденская бАнка liability [гlaI╚хbIlItI] _n. 1> отвЕтственность 2> (обыкн. _pl.) обязАтельство, задОлженность, долг; liability of indemnity обязАтельство возместИть убЫтки; to discharge a liability вЫполнить обязАтельство; current liabilities краткосрОчные обязАтельства 3> подвЕрженность, склОнность; liability to disease склОнность к заболевАнию 4> помЕха liable [хlaI╚bl] _a. 1> обЯзанный (to c _inf.); отвЕтственный (for - за); liable for military service военнообЯзанный 2> подвЕрженный; достУпный; подлежАщий (чему-л.); liable to (catch) cold подвЕрженный простУде; your article is liable to misconstruction вАша статьЯ мОжет быть преврАтно истолкОвана; liable to duty подлежАщий обложЕнию 3> вероЯтный, возмОжный; he is liable to come at any moment он мОжет прийтИ в любУю минУту; difficulties are liable to occur Очень возмОжно, что встрЕтятся затруднЕния liaise [lIхeIz] _v. 1> поддЕрживать связь 2> _воен. служИть офицЕром свЯзи liaison [liЫхeIz█n] _n. _фр. 1> (любОвная) связь 2> _воен. связь взаимодЕйствия 3> _фон. свЯзывание конЕчного соглАсного с начАльным глАсным слЕдующего слОва (во французском языке) 4> _кул. запрАвка для сОуса или сУпа (из муки и масла, муки и яиц и т.п.) 5> _attr. свЯзывающий; liaison personnel _воен. офицЕры свЯзи liaisonofficer [liЫхeIz█nх█fIs╚] _n. _воен. офицЕр свЯзи liana [lIхAЫn╚] _n. _бот. лиАна liar [хlaI╚] _n. лгун lias [хlaI╚s] _n. _геол. лейАс, нИжняя Юра libation [laIхbeIS╚n] _n. возлиЯние; _шутл. вЫпивка libel [хlaIb╚l] 1. _n. клеветА (в печати), диффамАция (upon - на кого-л.) 2. _v. клеветАть, писАть пАсквили; дискредитИровать libeller [хlaIbl╚] _n. пасквилЯнт; клеветнИк libellous [хlaIbl╚s] _a. клеветнИческий liber [хlaIb╚] _n. луб, лЫко liberal [хlIb╚r╚l] 1. _a. 1> щЕдрый, обИльный 2> великодУшный 3> свобОдный от предрассУдков; свободомЫслящий 4> гуманитАрный; liberal arts гуманитАрные наУки; liberal education гуманитАрное образовАние 5> небуквАльный, вОльный; liberal translation вОльный перевОд 6> (L.) _полит. либерАльный 2. _n. 1> либерАл 2> (L.) _полит. член пАртии либерАлов, либерАл liberal-minded [хlIb╚r╚lхmaIndId] _a. настрОенный либерАльно; придЕрживающийся либерАльных взглЯдов liberalism [хlIb╚r╚lIzm] _n. либералИзм liberality [гlIb╚хrQlItI] _n. 1> щЕдрость 2> широтА взглЯдов, терпИмость liberalize [хlIb╚r╚laIz] _v. 1> дЕлать(ся) либерАльным 2> расширЯть кругозОр liberate [хlIb╚reIt] _v. 1> освобождАть (from) 2> _хим. выделЯть liberation [гlIb╚хreIS╚n] _n. 1> освобождЕние 2> _хим. выделЕние liberationism [гlIb╚хreIS╚nIzm] _n. движЕние за отделЕние цЕркви от госудАрства liberator [хlIb╚reIt╚] _n. освободИтель; избавИтель libertarian [гlIb╚хtE╚rI╚n] _n. 1> сторОнник доктрИны о свобОде вОли 2> сторОнник предоставлЕния ширОких граждАнских прав libertine [хlIb╚ЫtaIn] 1. _n. 1> распУтник 2> вольнодУмец 3> _ист. вольноотпУщенник 2. _a. 1> безнрАвственный, распУщенный 2> свободомЫслящий 3> _ист. вольноотпУщенный liberty [хlIb╚tI] _n. 1> свобОда; liberty of the press свобОда печАти; at liberty свобОдный, на свобОде; you are at liberty to make any choice вы мОжете выбирАть, что угОдно; to set at liberty освободИть; to take the liberty (of doing или to do so and so) позвОлить себЕ (сдЕлать тО-то) 2> вОльность, бесцеремОнность; to take liberties with smb. позволЯть себЕ вОльности с кем-л.; to take liberties with smth. обращАться бесцеремОнно с чем-л. 3> _pl. привилЕгии, вОльности 4> _мор. увольнЕние на бЕрег liberty boat [хlIb╚tIхb╚ut] _n. 1> шлЮпка с матрОсами, увольнЯемыми на бЕрег 2> _разг. автОбус для отпускникОв liberty man [хlIb╚tImQn] _n. матрОс, увольнЯемый на бЕрег libidinous [lIхbIdIn╚s] _a. 1> сладострАстный, чУвственный 2> возбуждАющий чУвственность libido [lIхbiЫd╚u] _n. 1> либИдо; половОе влечЕние 2> сИла, стремлЕние, энЕргия Libra [хlaIbr╚] _n. ВесЫ (созвездие и знак зодиака) librarian [laIхbrE╚rI╚n] _n. библиотЕкарь library [хlaIbr╚rI] _n. 1> библиотЕка; free library бесплАтная библиотЕка; walking library _шутл. "ходЯчая энциклопЕдия" 2> _attr. библиотЕчный; library reader а> читАтель библиотЕки; б> аппарАт для чтЕния микрофИльмов; library stock библиотЕчный фонд libretti [lIхbretiЫ] _pl. от libretto libretto [lIхbret╚u] _n. (_pl. -ti, -os [ouz]) либрЕтто Libyan [хlIbI╚n] 1. _a. ливИйский; _поэт. африкАнский 2. _n. ливИец; ливИйка lice [laIs] _pl. от louse 1 licence [хlaIs╚ns] _n. 1> разрешЕние, лицЕнзия; патЕнт; driving licence водИтельские правА, разрешЕние на прАво вождЕния автомашИны 2> отклонЕние от прАвила, нОрмы (в искусстве, литературе); poetic licence поэтИческая вОльность 3> _attr. licence plate номернОй знак на автомашИне license [хlaIs╚ns] 1. _v. разрешАть, давАть разрешЕние (на что-л.); давАть прАво, патЕнт, привилЕгию 2. _n. = licence licensed [хlaIs╚nst] 1. _p-p. от license 1 2. _a. 1> имЕющий разрешЕние, прАво, привилЕгию, патЕнт (на что-л.) licensed victualler трактИрщик с прАвом торгОвли спиртнЫми напИтками; licensed vice узакОненный разврАт 2> привилегирОванный, прИзнанный 3> дипломИрованный licensee [гlaIs╚nхsiЫ] _n. лицО, имЕющее разрешЕние, патЕнт licenser [хlaIs╚ns╚] _n. лицО, выдаЮщее разрешЕние, патЕнт; licenser of the press цЕнзор; licenser of plays театрАльный цЕнзор licentiate [laIхsenSIIt] _n. лиценциАт; обладАтель диплОма licentious [laIхsenS╚s] _a. 1> распУщенный, безнрАвственный 2> _редк. вОльный, не считАющийся с прАвилами lich-gate [хlItSgeIt] = lych-gate lichen [хlaIk╚n] _n. 1> _мед. лишАй 2> _бот. лишАйник licit [хlIsIt] _a. закОнный lick [lIk] 1. _v. 1> лизАть; облИзывать; to lick one's chops (или one's lips) облИзываться, смаковАть, предвкушАть (что-л.) 2> _разг. бить, колотИть 3> побивАть; превосходИть; to lick (all) creation превзойтИ все ожидАния 4> _разг. спешИть; мчАться; to go as hard as one can lick мчАться во весь опОр; to lick into shape придавАть фОрму, приЕмлемый вид; приводИть в порЯдок; to lick smb.'s boots подхалИмничать, пресмыкАться пЕред кем-л.; to lick the dust а> быть повЕрженным нАземь; быть побеждЁнным; б> пресмыкАться, унижАться (перед кем-л.); to lick a problem _ам. разрешИть задАчу; спрАвиться с задАчей 2. _n. 1> облИзывание 2> незначИтельное колИчество, кусОчек (чего-л.) 3> _разг. сИльный удАр 4> _разг. шаг; скОрость; at a great (или at full) lick бЫстрым шАгом; с большОй скОростью; a lick and a promise рабОта, сдЕланная спустЯ рукавА, кОе-кАк; to put in one's best licks прилагАть все усИлия, старАться lickerish [хlIk╚rIS] _a. 1> лАкомый 2> лЮбящий лАкомства 3> распУтный licking [хlIkIN] 1. _pres-p. от lick 1 2. _n. _разг. 1> пОрка; взбУчка 2> поражЕние lickspittle [хlIkхspItl] _n. льстец; подхалИм licorice [хlIk╚rIs] = liquorice lid [lId] _n. 1> крЫшка, колпАк; to put the lid on _перен. а> довершИть дЕло, положИть конЕц; б> расстрОить (планы и т.п.) 2> вЕко; to narrow one's lids прищУриться 3> крЫшка переплЁта 4> _разг. (рЕзкое) ограничЕние; запрЕт; the lid is on gambling азАртные Игры запрещенЫ; to keep the lid on (information, data etc.) держАть (свЕдения, дАнные и т.п.) в секрЕте; to take the lid off (information, data, etc.) открЫть секрЕт, сдЕлать Явным 5> _разг. шлЯпа; шлем lido [хliЫd╚u] _n. открЫтый плАвательный бассЕйн lie _I [laI] 1. _n. ложь, обмАн; to give the lie to smb. уличАть, изобличАть когО-л. во лжи; to give the lie to smth. опровергАть что-л.; white lie невИнная ложь; ложь во спасЕние; to swop lies _разг. поболтАть, посплЕтничать 2. _v. 1> лгать; to lie in one's throat (или teeth) бесстЫдно лгать; to lie like a gas-meter завирАться 2> быть обмАнчивым _II [laI] 1. _v. (lay - lain) 1> лежАть; to lie still (или motionless) лежАть спокОйно, без движЕния; to lie in ambush находИться в засАде; to lie in wait (for smb.) поджидАть, подстерегАть (когО-л.) 2> быть располОженным; простирАться; the road lies before you дорОга простирАется перед вАми; life lies in front of you у вас вся жизнь впередИ 3> находИться, заключАться (в чЁм-л.); относИться (к кому-л.); it lies with you to decide it вАше дЕло решИть Это; the blame lies at your door Это вАша винА; as far as in me lies наскОлько Это в моЕй влАсти, в моИх сИлах 4> _уст. пробЫть недОлго; to lie for the night _воен. расположИться на ночлЕг 5> _юр. признавАться закОнным; the claim does not lie Это незакОнное трЕбование; lie about валЯться, быть разбрОсанным; lie back откИнуться (на подушку и т.п.); lie by а> оставАться без употреблЕния; б> бездЕйствовать; в> отдыхАть; lie down а> ложИться; прилЕчь; б> принимАть без сопротивлЕния, покОрно; to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимАть (наказАние, оскорблЕние и т.п.) покОрно, не обижАясь; to lie down under (an insult) проглотИть (оскорблЕние); lie in а> валЯться в постЕли (по утрам); б> лежАть в рОдах; lie off а> _мор. стоЯть на нЕкотором расстоЯнии от бЕрега или другОго сУдна; б> врЕменно прекратИть рабОту; lie out ночевАть вне дОма; lie over быть отлОженным (до другого времени); lie to _мор. лежАть в дрЕйфе; lie under находИться, быть под (подозрением и т.п.); lie up а> лежАть, не выходИть из кОмнаты (из-за недомогания); б> стоЯть в сторонЕ, отстранЯться; в> _мор. стоЯть в дОке; to lie out of one's money не получИть причитАющихся дЕнег; to lie on the bed one has made _посл. что посЕешь, то и пожнЁшь 2. _n. 1> положЕние; направлЕние; the lie of the ground рельЕф мЕстности; the lie of the land а> _мор. направлЕние на бЕрег; б> _перен. положЕние вещЕй 2> лОгово (зверя) lie-abed [хlaI╚bed] _n. сОня, лежебОка lie-detector [хlaIdIхtekt╚] _n. "детЕктор лжи" (прибор для проверки правильности показаний) lie-in [хlaIхIn] _n. _разг. пОзднее лежАние в постЕли (по утрам) liege [liЫdZ] _ист. 1. _n. 1> лЕнник, вассАл; the lieges пОдданные 2> сеньОр 2. _a. 1> вассАльный, лЕнный 2> сеньориАльный; liege lord сеньОр lieigeman [хliЫdZmQn] _n. _ист. вассАл lien [lI╚n] _n. 1> прАво наложЕния арЕста на имУщество должникА 2> залОг lieu [ljuЫ] _n. in lieu of вмЕсто lieutenancy [lefхten╚nsI], _мор. [leхten╚nsI] _n. чин, звАние лейтенАнта lieutenant [lefхten╚nt], _мор. [leхten╚nt] _n. 1> лейтенАнт 2> заместИтель lieutenant colonel [lefхten╚ntхk╚Ыnl] _n. подполкОвник lieutenant commander [leхten╚ntk╚хmAЫnd╚] _n. _мор. капитАн-лейтенАнт lieutenant-general [lefхten╚ntхdZen╚r╚l] _n. 1> генерАл-лейтенАнт 2> _ист. намЕстник lieutenant-governorn 1> [lefхten╚ntхgцv╚n╚] губернАтор провИнции (в англ. колонии) 2> [ljuЫхten╚ntхgцv╚n╚] _ам. заместИтель губернАтора, вице-губернАтор (штата) life [laIf] _n. (_pl. lives) 1> жизнь; существовАние; to enter upon life вступИть в жизнь; for life на всю жизнь; an appointment for life пожИзненная дОлжность; to come to life а> оживАть, приходИть в себЯ (после обморока и т.п.); б> осуществлЯться; to bring to life привестИ в чУвство; my life for it! клянУсь жИзнью!, даЮ гОлову на отсечЕние; to take smb.'s life убИть когО-л. 2> Образ жИзни; to lead a quiet life вестИ спокОйную жизнь; stirring life дЕятельная жизнь, зАнятость; life of movement жизнь на колЁсах 3> натУра; натурАльная величинА (тж. life size); to portray to the life тОчно передавАть схОдство 4> энЕргия, жИвость, оживлЕние; to sing with life петь с воодушевлЕнием; to put life into one's work рабОтать с душОй 5> биогрАфия, жизнеописАние 6> Общество; общЕственная жизнь; high life свЕтское, аристократИческое Общество; to see life, to see smth. of life повидАть свет; познАть жизнь 7> срок слУжбы или рабОты (машины, учреждения); долговЕчность 8> _attr. пожИзненный; длЯщийся всю жизнь; life imprisonment (или sentence) пожИзненное заключЕние; my dear life моЯ дорогАя; мой дорогОй; such is life таковА жизнь, ничегО не подЕлаешь; while there is life there is hope _посл. покА человЕк жив, он надЕется; upon my life! чЕстное слОво!; for the life of me I can't do it хоть убЕй, не могУ Этого сдЕлать; life and death struggle борьбА не на жизнь, а на смЕрть; to run for dear life бежАть изо всЕх сил; he was life and soul of the party он был душОй Общества life estate [хlaIfIхsteIt] _n. _юр. имУщество в пожИзненном пОльзовании life expectancy [хlaIfIksгpekt╚nsI] _n. срЕдняя продолжИтельность жИзни Life Guards [хlaIfgAЫdz] _n. лейб-гвАрдия life-assurance [хlaIf╚гSu╚r╚ns] = life-insurance life-blood [хlaIfblцd] _n. 1> кровь 2> истОчник жИзненной сИлы life-buoy [хlaIfb█I] _n. спасАтельный буй; спасАтельный круг life-giving [хlaIfгgIvIN] _a. живИтельный, животвОрный, поддЕрживающий жизнь; восстанАвливающий жИзненные сИлы life-guard [хlaIfgAЫd] _n. 1> лИчная охрАна (короля и т.п.) 2> _ам. спасАтель на вОдах life-insurance [хlaIfInгSu╚r╚ns] _n. страховАние жИзни life-jacket [хlaIfгdZQkIt] _n. спасАтельный жилЕт life-like [хlaIflaIk] _a. слОвно живОй; Очень похОжий life-line [хlaIflaIn] _n. 1> спасАтельный трос 2> жИзненно вАжный путь; жИзненно вАжная коммуникАция; "дорОга жИзни" life-office [хlaIfг█fIs] _n. контОра по страховАнию жИзни life-preserver [хlaIfprIгz╚Ыv╚] _n. 1> тяжЁлая дубИнка или трость, нАлИтая свинцОм 2> спасАтельный пОяс life-saver [хlaIfхseIv╚] _n. 1> спасИтель 2> спасАтель; член спасАтельной комАнды life-saving [хlaIfхseIvIN] _a. спасАтельный; life-saving service слУжба спасАния на вОдах; life-saving station спасАтельная стАнция life-size [хlaIfхsaIz] _a. в натурАльную величинУ life-sized [хlaIfхsaIzd] _a. в натурАльную величинУ life-span [хlaIfspQn] _n. продолжИтельность жИзни; within the life-span of one generation в течЕние жИзни одногО поколЕния life-work [хlaIfхw╚Ыk] _n. труд или дЕло всей жИзни lifebelt [хlaIfbelt] _n. спасАтельный пОяс lifeboat [хlaIfb╚ut] _n. спасАтельная шлЮпка lifeless [хlaIflIs] _a. 1> бездыхАнный; безжИзненный 2> скУчный; he is lifeless who is faultless _посл. не ошибАется тот, кто ничегО не дЕлает lifelong [хlaIfl█N] _a. пожИзненный; lifelong friend друг на всю жизнь lifemanship [хlaIfm╚nSIp] _n. _разг. высокомЕрие, чвАнство lifer [хlaIf╚] _n. _разг. 1> приговорЁнный к пожИзненному заключЕнию 2> пожИзненное заключЕние lifetime [хlaIftaIm] _n. продолжИтельность жИзни; цЕлая жизнь; in one's lifetime на своЁм векУ; all in a lifetime в жИзни всЯкое бывАет lift [lIft] 1. _n. 1> поднЯтие, подъЁм 2> воодушевлЕние, подъЁм 3> повышЕние, продвижЕние 4> возвЫшенность 5> подъЁмная машИна, подъЁмник, лифт 6> подъЁмная сИла; поднимАемая тЯжесть 7> _разг. крАжа 8> _шотл. вЫнос тЕла 9> _гидр. водянОй столб; высотА напОра 10> _спорт. поднЯтие (тяжЁлая атлетика, борьба) 11> подъЁм партнЁрши (в балете, фигурном катании); to give smb. a lift а> подсадИть, подвезтИ когО-л.; б> помОчь комУ-л. 2. _v. 1> поднимАть; возвышАть; to lift one's hand against smb. поднЯть рУку на когО-л.; to lift up one's head а> поднЯть гОлову; б> прийтИ в себЯ; to lift (up) one's voice against протестовАть прОтив; not to lift a finger и пАльцем не пошевельнУть 2> воодушевлЯть 3> повышАть, давАть повышЕние (по службе) 4> поднимАться (тж. о тесте); поднимАться на волнАх (о корабле) 5> рассЕиваться (об облаках, тумане) 6> снимАть (палатки; _перен. запрет, карантин и т.п.); to lift a minefield разминИровать мИнное пОле 7> _разг. красть; совершАть плагиАт 8> _ам. ликвидИровать задОлженность, уплатИть долгИ 9> собирАть, снимАть (урожай); копАть (картофель) 10> дЕлать пластИческую оперАцию 11> _ам. врЕменно прекращАться (о дожде) lift-off [хlIftх█f] _n. старт космИческого кораблЯ lift-truck [хlIfttrцk] _n. автопогрУзчик lifter [хlIft╚] _n. подъЁмное приспособлЕние lifting [хlIftIN] 1. _pres-p. от lift 2 2. _n. подъЁм, поднимАние; lifting of mines разминИрование ligament [хlIg╚m╚nt] _n. 1> связь 2> _анат. свЯзка ligature [хlIg╚tSu╚] 1. _n. 1> связь 2> _мед. лигатУра; перевЯзка (кровеносных сосудов) 3> _полигр. лигатУра, вязь 4> _муз. лигатУра, лИга 2. _v. _мед. перевЯзывать (кровеносный сосуд) light _I [laIt] 1. _n. 1> свет; освещЕние; дневнОй свет; to see the light а> увИдеть свет, родИться; б> вЫйти из печАти; в> обратИться (в какую-л. веру и т.п.); г> понЯть; убедИться; to stand in smb.'s light заслонЯть свет; _перен. мешАть, стоЯть на дорОге; to stand in one's own light вредИть самомУ себЕ 2> огОнь; зажжЁнная свечА, лАмпа, фонАрь, фАра, маЯк и т.п.; to strike a light зажЕчь спИчку; will you give me a light ? позвОльте прикурИть 3> просвЕт, окнО 4> светИло; знаменИтость 5> _pl. _разг. глазА, глядЕлки 6> _pl. светофОр; to stop for the lights останАвливаться у светофОра; to cross (to drive) against the lights переходИть (проезжАть) при крАсном сигнАле; green light _ам. _разг. "зелЁная Улица"; to give the green light _ам. _разг. дать "зелЁную Улицу", открЫть путь 7> (обыкн. _pl.) свЕдения, информАция; we need more light on the subject нам нужнЫ дополнИтельные свЕдения по Этому вопрОсу 8> разъяснЕние; to bring to light выявлЯть, выяснЯть; выводИть на чИстую вОду; to come to light обнарУжиться; to throw (или to shed) light upon smth. проливАть свет на что-л. 9> аспЕкт; интерпретАция; постанОвка вопрОса; in the light of these facts в свЕте Этих дАнных; I cannot see it in that light я не могУ Это рассмАтривать такИм Образом; to put smth. in a favourable light предстАвить что-л. в вЫгодном свЕте; to throw a new light upon smth. предстАвить что-л. в инОм свЕте 10> _pl. (Умственные) спосОбности; according to one's lights в мЕру своИх сил, возмОжностей 11> _attr. световОй; light therapy светолечЕние; by the light of nature интуитИвно 2. _a. свЕтлый; блЕдный (о цвете); light brown свЕтло-корИчневый 3. _v. (lit, lighted [Id]) 1> зажигАть(ся) (часто light up) 2> освещАть (часто light up); светИть (кому-л.) light up а> закурИть (трубку и т.п.); б> зажЕчь свет; в> оживлЯть(ся), загорАться, светИться (о лице, глазах) _II [laIt] 1. _a. 1> лЁгкий; легковЕсный; as light as a feather (или air) лЁгкий как пЁрышко; to give light weight обвЕшивать 2> незначИтельный; light rain (snow) небольшОй дождь (снег); a light attack of illness небольшОе недомогАние 3> нетрУдный, необременИтельный, лЁгкий; light work лЁгкая рабОта; light punishment мЯгкое наказАние 4> рЫхлый, неплОтный (о почве) 5> пустОй; непостоЯнный, легкомЫсленный, несерьЁзный; весЁлый; light woman жЕнщина лЁгкого поведЕния; with a light heart вЕсело; с лЁгким сЕрдцем; light reading лЁгкое чтЕние; to make light of smth. относИться несерьЁзно, небрЕжно к чемУ-л., не придавАть значЕния чемУ-л. 6> некрЕпкий (о напитке); лЁгкий (о пище); light meal лЁгкий зАвтрак, Ужин, лЁгкая закУска и т.п. 7> бЫстрый, лЁгкий (о движениях) 8> _воен. лЁгкий, подвИжный; light artillery лЁгкая артиллЕрия; light automatic gun ручнОй пулемЁт 9> _фон. неудАрный (о слоге, звуке); слАбый (об ударении) 10> _кул. хорошО поднЯвшийся, лЁгкий, воздУшный (о тесте); light sleep чУткий сон; light in the head в полубессознАтельном состоЯнии; light hand а> лОвкость; б> деликАтность, тактИчность 2. _adv. легкО; to tread light легкО ступАть; to travel light путешЕствовать налегкЕ; to get off light легкО отдЕлаться; light come light go легкО нАжито, легкО прОжито _III [laIt] _v. (lit, lighted [Id]) 1> неожИданно натолкнУться, случАйно напАсть (on, upon); his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увИдел знакОмое лицО в толпЕ 2> неожИданно обрУшиться (об ударе и т.п.) 3> _уст. сходИть (обыкн. light off, light down); опускАться, садИться (на что-л.); пАдать (on, upon) light heavy-weight [хlaItхhevIweIt] _n. борЕц или боксЁр полутяжЁлого вЕса light housekeeping [хlaItхhausгkiЫpIN] _n. лЁгкая рабОта по дОму; ведЕние хозЯйства без приготовлЕния пИщи light-bay [хlaItхbeI] _a. булАный (о лошади) light-face [хlaItfeIs] _n. _полигр. свЕтлый шрифт light-fingered [хlaItгfINg╚d] _a. 1> лОвкий 2> воровАтый; нечИстый нА руку light-footed [хlaItгfutId] _a. быстронОгий, провОрный light-handed [хlaItгhQndId] _a. 1> лОвкий 2> тактИчный 3> с пустЫми рукАми 4> недостАточно или непОлностью укомплектОванный light-head [хlaIthed] _n. легкомЫсленный человЕк light-headed [хlaItхhedId] _a. 1> бездУмный, легкомЫсленный; непостоЯнный 2> в состоЯнии брЕда, Умственного расстрОйства 3> чУвствующий головокружЕние light-hearted [хlaItхhAЫtId] _a. беззабОтный, беспЕчный, весЁлый light-heeled [хlaItхhiЫld] _a. быстронОгий light-legged [хlaItхlegd] = light-heeled light-minded [хlaItхmaIndId] _a. легкомЫсленный light-o'-love [хlaIt╚хlцv] _n. 1> вЕтреная, капрИзная жЕнщина 2> проститУтка light-resistant [хlaItrIгzIst╚nt] _a. светостОйкий light-spectrum [хlaItхspektr╚m] _n. оптИческий спектр light-tight [хlaItхtaIt] _a. светонепроницАемый light-weight [хlaItweIt] 1. _n. 1> человЕк нИже срЕднего вЕса 2> _спорт. лЁгкий вес; боксЁр или борЕц лЁгкого вЕса 3> несерьЁзный, повЕрхностный человЕк 2. _a. лЁгкий; light-weight gas-mask облегчЁнный противогАз light-year [хlaItj╚Ы] _n. _астр. световОй год lighten _I [хlaItn] _v. 1> освещАть 2> светлЕть 3> сверкАть; it lightens сверкАет мОлния _II [хlaItn] _v. 1> дЕлать(ся) бОлее лЁгким; облегчАть (тж. _перен.); чУвствовать облегчЕние 2> смягчАть (наказание) lighter _I [хlaIt╚] _n. 1> осветИтель 2> зажигАлка (тж. cigar lighter, cigarette lighter) 3> _тех. запАл _II [хlaIt╚] _мор. 1. _n. лИхтер 2. _v. перевозИть лИхтером lighterage [хlaIt╚rIdZ] _n. 1> лИхтерный сбор 2> разгрУзка или погрУзка судОв лИхтером lighterman [хlaIt╚m╚n] _n. матрОс на лИхтере lighthouse [хlaIthaus] _n. маЯк lighting [хlaItIN] _n. 1> освещЕние 2> осветИтельная аппаратУра lightish _I [хlaItIS] _a. довОльно свЕтлый _II [хlaItIS] _a. довОльно лЁгкий lightly _I [хlaItlI] _adv. 1> слегкА; чуть 2> несерьЁзно; с лЁгким сЕрдцем; to take lightly не принимАть всерьЁз 3> легкО, без усИлий 4> необдУманно, беспЕчно 5> безразлИчно, пренебрежИтельно _II [хlaItlI] _v. _шотл. обращАться (с кем-л.) пренебрежИтельно lightness [хlaItnIs] _n. 1> лЁгкость 2> расторОпность 3> деликАтность 4> легкомЫслие lightning [хlaItnIN] _n. мОлния; like lightning, with (или at) lightning speed с быстротОй мОлнии, молниенОсно; summer (или heat) lightning зарнИца lightning-arrester [хlaItnIN╚гrest╚] _n. _эл. молниеотвОд; грозовОй разрЯдник lightning-bug [хlaItnINbцg] _n. жук-светлЯк lightning-conductor [хlaItnINk╚nгdцkt╚] _n. молниеотвОд lightning-like [хlaItnINlaIk] _a. молниенОсный lightning-rod [хlaItnINr█d] = lightning-conductor lightning-strike [хlaItnINхstraIk] _n. спонтАнная забастОвка (без предварительного объявления) lights [laIts] _n. _pl. лЁгкие (свиные, бараньи и т.п., употребляемые в пищу) lightship [хlaItSIp] _n. плавУчий маЯк lightsome _I [хlaIts╚m] _a. свЕтлый, немрАчный _II [хlaIts╚m] _a. 1> лЁгкий, провОрный; грациОзный 2> весЁлый 3> непостоЯнный, легкомЫсленный ligneous [хlIgnI╚s] _a. 1> _бот. деревянИстый 2> _шутл. деревЯнный lignite [хlIgnaIt] _n. лигнИт, бУрый Уголь lignum vitae [хlIgn╚mхvaItiЫ] _n. _бот. бакАут; желЕзное дЕрево likable [хlaIk╚bl] _a. приЯтный; привлекАтельный; мИлый like _I [laIk] 1. _a. 1> похОжий, подОбный; like question подОбный вопрОс; in (a) like manner подОбным Образом; it's just like you to do that Это Очень похОже на вас; Это как раз то, чегО от вас мОжно ожидАть; it costs something like 50 стОит Около 50 фУнтов стЕрлингов; like nothing on earth ни на что не похОжий, стрАнный 2> одинАковый, рАвный; like sum рАвная сУмма; like dispositions одинАковые харАктеры 3> _разг. возмОжный; вероЯтный; they are like to meet again онИ, вероЯтно, ещЁ встрЕтятся; nothing like ничегО похОжего; there is nothing like home нет мЕста лУчше, чем дом; that's something like как раз то, что нУжно; вот Это прекрАсно!; something like a dinner! _разг. замечАтельный обЕд! вот Это обЕд так обЕд!; what is he like? что он собОй представлЯет?, что он за человЕк?; like father like son, like master like man Яблоко от Яблони недалекО пАдает 2. _adv. 1> подОбно, так; like so вот так, такИм Образом 2> возмОжно, вероЯтно; like enough, as like as not Очень возмОжно; very like весьмА вероЯтно 3> _разг. так сказАть, как бы; I had like to have fallen я чуть не упАл 3. _prep. like anything, like mad _разг. стремИтельно; изо всЕх сил; сИльно, чрезвычАйно, ужАсно; do not talk like that не говорИте так; to run like mad бежАть Очень бЫстро, как угорЕлый 4. _n. нЕчто подОбное, рАвное, одинАковое; and the like и томУ подОбное; did you ever hear the like? слЫшали ли вы что-л. подОбное?; we shall not look upon his like again такОго человЕка, как он, нам не видАть бОльше; the likes of us (them, etc.) _разг. такИе лЮди, как мы (онИ и т.п.) like cures like клин клИном вышибАть; чем ушИбся, тем и лечИсь _II [laIk] 1. _v. 1> нрАвиться, любИть; I like that! вот Это мне нрАвится! (шутливое выражение несогласия); to like dancing любИть танцевАть; she likes him but does not love him он ей нрАвится, но онА егО не лЮбит; do as you like дЕлайте, как вам угОдно; I should (или would) like я хотЕл бы, мне хотЕлось бы 2> хотЕть (в отриц. предложениях); I don't like to disturb you я не хочУ вас беспокОить 2. _n. _pl. склОнности, влечЕния; likes and dislikes пристрАстия и предубеждЕния; симпАтии и антипАтии like-minded [хlaIkхmaIndId] _a. одинАково мЫслящий, придЕрживающийся такОго же мнЕния likeable [хlaIk╚bl] = likable likelihood [хlaIklIhud] _n. 1> вероЯтность; in all likelihood по всей вероЯтности 2> _редк. многообещАющая бУдущность; a young man of great likelihood молодОй человЕк, подаЮщий большИе надЕжды likely [хlaIklI] 1. _a. 1> вероЯтный 2> подходЯщий 3> подаЮщий надЕжды 4> _ам. красИвый 2. _adv. вероЯтно (обыкн. most likely, very likely); as likely as not весьмА вероЯтно liken [хlaIk╚n] _v. 1> уподоблЯть (to); срАвнивать (тж. liken together); прирАвнивать (to, with) 2> _редк. дЕлать похОжим, схОжим, придавАть схОдство likeness [хlaIknIs] _n. 1> схОдство (between - мЕжду, to - с); подОбие 2> портрЕт; to take smb.'s likeness писАть с когО-л. портрЕт; дЕлать чью-л. фотогрАфию, фотографИровать когО-л.; a good likeness схОжий портрЕт 3> облИчье, личИна, Образ; in the likeness of... под вИдом..., под личИной... likewise [хlaIkwaIz] _adv. 1> подОбно 2> тАкже; бОлее тогО liking [хlaIkIN] 1. _pres-p. от like II, 1 2. _n. 1> симпАтия, расположЕние (for - к кому-л.) 2> вкус (to - к чему-л.); to smb.'s liking по вкУсу, по душЕ комУ-л. lilac [хlaIl╚k] 1. _n. сирЕнь 2. _a. сирЕневый liliaceous [гlIlIхeIS╚s] _a. _бот. лилЕйный Lilliputian [гlIlIхpjuЫSj╚n] 1. _n. лилипУт; кАрлик 2. _a. кАрликовый, крОшечный lilt [lIlt] 1. _n. 1> весЁлая, живАя пЕсенка 2> ритм (песни, стиха) 2. _v. 1> дЕлать (что-л.) бЫстро, жИво, вЕсело 2> петь вЕсело, жИво lily [хlIlI] _n. 1> лИлия 2> _attr. лилЕйный, бЕлый lily of the valley [хlIlI╚vD╚хvQlI] _n. лАндыш lily-livered [хlIlIгlIv╚d] _a. труслИвый lily-white [хlIlIхwaIt] _a. 1> лилЕйно-бЕлый, белоснЕжный 2> безупрЕчный 3> _ам. предназнАченный тОлько для бЕлых; не включАющий нЕгров; lily-white school сегрегИрованная шкОла limb _I [lIm] 1. _n. 1> конЕчность, член (тела) 2> сук, вЕтка 3> _разг. отрОдье; непослУшный ребЁнок; limb of the devil (или of Satan) дьЯвольское отрОдье; limb of the law _шутл. блюстИтель порЯдка, страж закОна (полицейский, адвокат); out on a limb в трУдном положЕнии, в опАсности 2. _v. расчленЯть _II [lIm] _n. 1> _астр. лимб, край дИска (Солнца, Луны, планет) 2> лимб, круговАя шкалА (в угломерных приборах) 3> _бот. расшИренная часть (лепестка, листа) limbec [хlImbek] = alembic limbeck [хlImbek] = alembic limber _I [хlImb╚] _воен. 1. передОк (орудия) 2. _v. брать (орудие) на передОк _II [хlImb╚] 1. _a. 1> гИбкий, мЯгкий; подАтливый 2> провОрный 2. _v. дЕлать(ся) гИбким, подАтливым; limber up _спорт. дЕлать размИнку limbering-up [хlImb╚rINхцp] _n. _спорт. размИнка limbless [хlImlIs] _a. лишЁнный конЕчностей, безрУкий, безнОгий limbo [хlImb╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> _рел. лимб, преддвЕрие Ада 2> заточЕние, тюрьмА 3> склад ненУжных вещЕй 4> пребывАние в забвЕнии lime _I [laIm] 1. _n. 1> Известь; burnt (slaked) lime негашЁная (гашЁная) Известь 2> птИчий клей (обыкн. bird lime) 2. _v. 1> белИть Известью 2> скреплЯть или удобрЯть Известью 3> намАзывать (ветки дерева) птИчьим клЕем 4> _перен. поймАть, завлЕчь _II [laIm] _n. _бот. лайм настоЯщий (разновидность лимона) _III [laIm] _n. лИпа lime-juice _I [хlaImdZuЫs] _n. сок лАйма _II [хlaImdZuЫs] _v. _разг. путешЕствовать, стрАнствовать lime-pit [хlaImpIt] _n. известнякОвый карьЕр lime-tree [хlaImtriЫ] = lime III lime-water [хlaImгw█Ыt╚] _n. известкОвая водА limekiln [хlaImkIln] _n. печь для Обжига Извести limelight [хlaImlaIt] 1. _n. 1> друммОндов свет (применяется для освещения сцены в театре); свет рАмпы 2> часть сцЕны у рАмпы; to be in the limelight быть в цЕнтре внимАния; быть на видУ 2. _v. 1> Ярко освещАть 2> привлекАть внимАние Limerick [хlIm╚rIk] _n. шУточное стихотворЕние (из пяти строк), лимерик limes [laImz] _n. _pl. _театр. рАмпа limestone [хlaImst╚un] _n. известнЯк limey [хlaImI] _n. _ам. _жарг. англичАнин (первонач. англИйский матрОс) limit [хlImIt] 1. _n. 1> гранИца, предЕл; superior limit мАксимум; inferior limit мИнимум; to set the limit устанАвливать предЕл; положИть конЕц; to go beyond the limit перейтИ гранИцы; to go the limit _ам. _разг. впадАть в крАйность; переходИть все гранИцы; that's the limit! Это перехОдит все гранИцы!; Это уж слИшком!; she is the limit онА невыносИма; to the limit _ам. максимАльно, предЕльно 2> _тех. предЕльный размЕр, дОпуск 3> _тех. интервАл значЕний 4> _юр. срок дАвности; off limits _ам. вход воспрещЁн 2. _v. 1> огранИчивать; стАвить предЕл 2> служИть гранИцей, предЕлом limitary [хlImIt╚rI] _a. 1> огранИченный 2> ограничИтельный 3> погранИчный limitation [гlImIхteIS╚n] _n. 1> ограничЕние; оговОрка 2> огранИченность; to have one's limitations быть огранИченным, недалЁким 3> предЕльный срок 4> _pl. недостАтки; to know one's own limitations знать своИ недостАтки; прАвильно оцЕнивать своИ скрОмные возмОжности 5> _юр. исковАя дАвность, срок дАвности limitative [хlImIt╚tIv] _a. огранИчивающий, лимитИрующий limited [хlImItId] 1. _p-p. от limit 2 2. _a. огранИченный; limited company _ком. акционЕрное Общество с огранИченной отвЕтственностью; limited monarchy конституциОнная монАрхия; limited train (или express) курьЕрский пОезд с огранИченным колИчеством мест limitless [хlImItlIs] _a. безгранИчный, беспредЕльный limitrophe [хlImItr╚uf] _a. лимитрОфный; погранИчный limn [lIm] _v. _уст. 1> писАть (картину, портрет) 2> изображАть; опИсывать; to limn the (или on) water стрОить воздУшные зАмки; вИлами на водЕ пИсано 3> иллюстрИровать рУкопись limner [хlImn╚] _n. _уст. 1> портретИст 2> иллюстрАтор рУкописи limnetic [lImхnetIk] _a. пресновОдный limnology [lImхn█l╚dZI] лимнолОгия, озеровЕдение limousine [хlImuЫziЫn] _n. лимузИн limp _I [lImp] 1. _n. хромотА, прихрАмывание; to walk with a limp хромАть, прихрАмывать; to have a limp хромАть 2. _v. 1> хромАть, прихрАмывать; идтИ с трудОм 2> мЕдленно двИгаться (из-за повреждения - о пароходе, самолЁте) _II [lImp] _a. 1> мЯгкий, нежЁсткий 2> слАбый, безвОльный limpet [хlImpIt] _n. 1> _зоол. блЮдечко (моллюск) 2> чинОвник, всЕми сИлами старАющийся удержАть своЁ мЕсто; to stick like a limpet пристАть как бАнный лист limpid [хlImpId] _a. прозрАчный (тж. _перен. о языке, стиле и т.п.) limpidity [lImхpIdItI] _n. прозрАчность limy [хlaImI] _a. 1> известкОвый 2> клЕйкий linage [хlaInIdZ] _n. 1> числО строк в печАтной странИце 2> пострОчная оплАта linchpin [хlIntSpIn] _n. чекА (колеса) linden [хlInd╚n] _n. лИпа line _I [laIn] 1. _n. 1> лИния, чертА; штрих; line and colour кОнтур и тонА рисУнка; line of force _физ. силовАя лИния; all along the line а> по всей лИнии; б> во всех отношЕниях 2> погранИчная лИния, гранИца; предЕл; to overstep the line of smth. перейтИ гранИцы чегО-л.; to draw the line провестИ гранИцу; положИть предЕл (at - чему-л.); on the line а> как раз посередИне, на гранИце (между чем-л.); б> на Уровне глаз зрИтеля (о картине); to go over the line перейтИ (дозвОленные) гранИцы, перейтИ предЕл; below the line нИже нОрмы 3> бороздА; морщИна; to take lines покрывАться морщИнами 4> очертАния, кОнтур; ship's lines обвОды (кОрпуса) кораблЯ 5> лИния (связи, железнодорожная, пароходная, трамвайная и т.п.); hold the line! не вЕшайте трУбку, не разъединЯйте!; line busy зАнято (ответ телефонистки); the line is bad плОхо слЫшно; long-distance line междугорОдная лИния 6> (the L.) эквАтор; to cross the L. пересЕчь эквАтор 7> поведЕние; Образ дЕйствий; направлЕние, устанОвка; to take a strong line дЕйствовать энергИчно; line of policy политИческий курс; on the usual lines на обЫчных основАниях 8> занЯтие, род дЕятельности; специАльность; it is not in (или out of) my line Это вне моЕй компетЕнции или интерЕсов; what's his line? чем он занимАется?; line of business _театр. актЁрское амплуА 9> происхождЕние, родослОвная, генеалОгия; male (female) line мужскАя (жЕнская) лИния 10> шнур; верЁвка; _мор. линь; clothes line а> верЁвка для бельЯ; б> _мор. бельевОй лЕер 11> лЕсА (удочки); to throw a good line быть хорОшим рыболОвом 12> ряд; _ам. тж. Очередь, хвост 13> конвЕйер (тж. assembly line) 14> строкА; drop me a few lines черкнИте мне нЕсколько строк; to read between the lines читАть мЕжду строк 15> _pl. _театр. словА рОли, рЕплика 16> _pl. стихИ 17> _школ. грЕческие или латИнские стихИ, перепИсываемые в вИде наказАния 18> _pl. брАчное свидЕтельство (тж. marriage lines) 19> _воен. развЁрнутый строй; лИния фрОнта; line abreast (ahead) _мор. строй фрОнта (кильвАтера); in line в развЁрнутом строЮ; 20> (the lines) _pl. расположЕние (войск); the enemy's lines расположЕние протИвника 21> _ком. пАртия (товаров); the shop carries the best line of shoes в Этом магазИне продаЁтся сАмая лУчшая Обувь; first-class lines первоклАссные товАры 22> _муз. нОтная линЕйка 23> _тлв. строкА изображЕния (тж. scan line, scanning line) 24> лИния (мера длины = 1/12 дюйма); to be in line for smth. _ам. быть на Очереди, имЕть шанс на что-л.; to be in line with smth. быть в соглАсии, соотвЕтствовать чемУ-л.; to come into line (with) соглашАться, дЕйствовать в соглАсии; to bring smb. into line застАвить когО-л. согласИться; to get a line on smth. _ам. добЫть свЕдения о чЁм-л.; to go down the line пОртиться 2. _v. 1> проводИть лИнии, линовАть 2> выстрАивать(ся) в ряд, в лИнию; устанАвливать; to line a street with trees обсадИть Улицу дерЕвьями 3> стоЯть, тянУться вдоль (чего-л.; тж. line up); line through зачЁркивать, вычЁркивать; line up а> стрОить(ся), выстрАивать(ся) (в лИнию); to line up in opposition дрУжно вЫступить прОтив; б> становИться в Очередь; в> размежЁвываться; г> подыскАть, подобрАть; д> to line up votes собирАть голосА; е> присоединЯться, солидаризИроваться (with) _II [laIn] _v. 1> класть на подклАдку 2> обивАть (чем-л.) изнутрИ 3> _разг. наполнЯть, набивАть; to line one's pockets нажИться, разбогатЕть; to line one's stomach набИть желУдок 4> _тех. выклАдывать, облицОвывать; футеровАть line map [хlaInmQp] _n. кОнтурная кАрта line officer [хlaInг█fIs╚] _n. строевОй офицЕр line-drawing [хlaInгdr█ЫIN] _n. рисУнок перОм или карандашОм line-engraving [хlaInInгgreIvIN] _n. штриховАя гравЮра line-up [хlaInцp] _n. 1> строй 2> _спорт. расположЕние игрокОв пЕред начАлом игрЫ; состАв комАнды 3> расстанОвка сил lineage [хlInIIdZ] _n. 1> происхождЕние, родослОвная 2> = linage lineal [хlInI╚l] _a. 1> происходЯщий по прямОй лИнии (of - от); наслЕдственный, родовОй, фамИльный 2> линЕйный lineament [хlInI╚m╚nt] _n. (обыкн. _pl.) 1> чертЫ (лица); очертАния 2> отличИтельная чертА (характера и т.п.) linear [хlInI╚] _a. 1> линЕйный; linear equation _мат. уравнЕние пЕрвой стЕпени; linear measures мЕры длинЫ 2> подОбный лИнии, Узкий и длИнный lined _I [laInd] 1. _p-p. от line I, 2 2. _a. морщИнистый, покрЫтый морщИнами _II [laInd] _p-p. от line II lineman [хlaInm╚n] _n. 1> линЕйный монтЁр (телефонный и т.п.) 2> _ж-д. путевОй обхОдчик 3> = linesman linen [хlInIn] 1. _n. 1> полотнО; холст, парусИна 2> _собир. бельЁ 2. _a. льнянОй linen-draper [хlInInгdreIp╚] _n. торгОвец льнянЫми товАрами liner _I [хlaIn╚] _n. 1> лАйнер, пассажИрский парохОд или самолЁт, совершАющий регулЯрные рЕйсы 2> журналИст, получАющий пострОчную оплАту _II [хlaIn╚] _n. 1> _тех. вклАдыш, втУлка, гИльза 2> _горн. обсАдная трубА 3> _воен. подшлЕмник 4> _тех. проклАдка; подклАдка; облицОвка linesman [хlaInzm╚n] _n. _спорт. судьЯ на лИнии ling _I [lIN] _n. _зоол. морскАя щУка _II [lIN] _n. _бот. вЕреск обыкновЕнный linger [хlINg╚] _v. 1> засИживаться (on, over - над чем-л.); задЕрживаться (где-л. - about, round); терЯть врЕмя дАром 2> мЕдлить, мЕшкать; опАздывать 3> тянУться (о времени) 4> затЯгиваться (о болезни) 5> влачИть жАлкое существовАние, мЕдленно умирАть (тж. linger out one's days или life) lingerie [хlQnZ╚riЫ] _n. _фр. 1> дАмское бельЁ 2> _уст. полотнЯные издЕлия lingering [хlINg╚rIN] 1. _pres-p. от linger 2. _a. 1> медлИтельный 2> томИтельный 3> затяжнОй (о болезни, кризисе и т.п.) 4> давнИшний; дОлгий; lingering dream давнИшняя мечтА lingo [хlINg╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> специАльный малопонЯтный жаргОн; профессионАльная фразеолОгия 2> _шутл. _презр. инострАнный язЫк lingua franca [хlINgw╚хfrQNk╚] _ит. _n. 1> смЕшанный язЫк из элемЕнтов ромАнских, грЕческого и востОчных языкОв, слУжащий для общЕния в востОчном СредиземномОрье 2> смЕшанный язЫк; широкО распространЁнный жаргОн lingual [хlINgw╚l] _a. 1> _анат. язЫчный; lingual bone подъязЫчная кость 2> _лингв. языковОй linguist [хlINgwIst] _n. языковЕд, лингвИст linguistic [lINхgwIstIk] _a. языковЕдческий, лингвистИческий linguistics [lINхgwIstIks] _n. _pl. (употр. как sing) языкознАние, языковЕдение, лингвИстика liniment [хlInIm╚nt] _n. жИдкая мазь (для растирания) lining _I [хlaInIN] 1. _pres-p. от line II 2. _n. 1> подклАдка; внУтренняя обИвка 2> содержИмое (кошелька, желудка и т.п.) 3> облицОвка (камнем); обклАдка; футерОвка 4> _горн. креплЕние, крепь _II [хlaInIN] 1. _pres-p. от line I, 2 2. _n. выпрямлЕние, вырАвнивание link _I [lINk] 1. _n. 1> (связУющее) звенО; связь; соединЕние 2> _pl. Узы; links of brotherhood Узы брАтства 3> колЕчко, лОкон 4> пЕтля (в вязанье) 5> зАпонка для манжЕт 6> _тех. шарнИр; кулИса 7> _геод. звенО землемЕрной цЕпи (как мера длины = 20 см) 8> _рад. _тлв. релЕйная лИния 2. _v. 1> соединЯть, свЯзывать, смыкАть (together, to); сцеплЯть (тж. link up) 2> быть свЯзанным (on, to - с), примыкАть (on, to - к) 3> брать или идтИ пОд руку (тж. link one's arm through smb.'s arm) _II [lINk] _n. фАкел link-motion [хlINkхm╚uS╚n] _n. _тех. кулИсное распределЕние link-up [хlINkцp] _n. 1> соединЕние; link-up on the Elbe _ист. встрЕча на Эльбе 2> стыкОвка космИческих кораблЕй link-verb [хlINkv╚Ыb] _n. _грам. глагОл-свЯзка linkage [хlINkIdZ] _n. 1> сцеплЕние, соединЕние 2> _хим. связь 3> _эл. потокосцеплЕние, пОлный потОк индУкции links [lINks] _n. _pl. 1> _шотл. дЮны 2> (иногда как sing) пОле для игрЫ в гольф linn [lIn] _n. (преим. _шотл.) 1> водопАд 2> глубОкий оврАг, ущЕлье linnet [хlInIt] _n. коноплЯнка (птИца) lino _I [хlaInou] = linoleum _II [хlaIn╚u] = linotype lino operator [хlaIn╚uх█p╚reIt╚] _n. линотипИст linoleum [lIхn╚ulj╚m] _n. линОлеум linotype [хlaIn╚utaIp] _полигр. 1. _n. линотИп; linotype operator = lino operator 2. _v. набирАть на линотИпе linseed [хlInsiЫd] _n. 1> льнянОе сЕмя 2> _attr. linseed cake льнянЫе жмыхИ; linseed oil льнянОе мАсло linsey-woolsey [хlInzIхwulzI] _n. грУбая полушерстянАя ткань linstock [хlInst█k] _n. _воен. _ист. фитИльный пальнИк lint [lInt] _n. _мед. кОрпия lintel [хlIntl] _n. перемЫчка окнА или двЕри liny [хlaInI] _a. 1> испещрЁнный лИниями 2> морщИнистый 3> тОнкий, худОй lion [хlaI╚n] _n. 1> лев; American mountain lion пУма 2> _pl. достопримечАтельности; to show (to see) the lions покАзывать (осмАтривать) достопримечАтельности 3> знаменИтость 4> (L.) Лев (созвездие и знак зодиака) 5> (L.) национАльная эмблЕма ВеликобритАнии; the lion's share львИная дОля; lion in the path (или in the way) преим. _ирон. препЯтствие, опАсность; to put one's head in the lion's mouth рисковАть lion-hearted [хlaI╚nгhAЫtId] _a. хрАбрый, неустрашИмый lion-hunter [хlaI╚nгhцnt╚] _n. 1> охОтник на львов 2> человЕк, гонЯющийся за знаменИтостями lioness [хlaI╚nIs] _n. львИца lionet [хlaI╚nIt] _n. молодОй лев, львЁнок lionize [хlaI╚naIz] _v. 1> носИться с кем-л. как со знаменИтостью 2> осмАтривать или покАзывать достопримечАтельности lip [lIp] 1. _n. 1> губА; to put smth. to one's lips попрОбовать что-л.; пригУбить; not a drop has passed his lips он ничегО не пил, не ел; not a word has passed his lips он не проронИл ни слОва; to smack one's lips облИзываться, смаковАть, предвкушАть удовОльствие; to escape one's lips сорвАться с языкА 2> _разг. дЕрзкая болтовнЯ; дЕрзость; none of your lip! без дЕрзостей!; don't put on your (или any) lip ну, ну, без нахАльства 3> край (раны, сосуда, кратера); вЫступ 4> _муз. амбушЮр 5> _гидр. порОг 2. _a. 1> губнОй 2> неИскренний, тОлько на словАх; lip professions неИскренние уверЕния 3. _v. 1> касАться губАми; _поэт. целовАть 2> _редк. говорИть, бормотАть lip-deep [хlIpхdiЫp] _a. повЕрхностный; неИскренний lip-labour [хlIpгleIb╚] _n. словА, повторЯемые механИчески; пустАя болтовнЯ lip-language [хlIpгlQNgwIdZ] = lip-reading lip-read [хlIpriЫd] _v. читАть с губ lip-reading [хlIpгriЫdIN] _n. чтЕние с губ (особ. как метод обучения глухонемых) lip-service [хlIpхs╚ЫvIs] _n. неИскренние словоизлиЯния; пустЫе словА; to pay lip-service to smth. признавАть что-л. тОлько на словАх; to pay lip-service to smb. неИскренне уверЯть когО-л. в прЕданности lipped _I [lIpt] _a. 1> с нОсиком (о сосуде) 2> = labiate 1 _II [lIpt] _p-p. от lip 3 lipsalve [хlIpsAЫv] _n. 1> гигиенИческая губнАя помАда, мазь для губ 2> лесть lipstick [хlIpstIk] _n. губнАя помАда liquate [хlIkweIt] _v. плАвить liquefaction [гlIkwIхfQkS╚n] _n. сжижЕние, ожижЕние; разжижЕние liquefy [хlIkwIfaI] _v. превращАть в жИдкое состоЯние; превращАться в жИдкость liquescent [lIхkwes╚nt] _a. переходЯщий в жИдкое состоЯние; растворЯющийся liqueur [lIхkju╚] _n. _фр. ликЁр liquid [хlIkwId] 1. _a. 1> жИдкий 2> _поэт. водянОй, водянИстый 3> непостоЯнный, неустОйчивый (о принципах, убеждениях) 4> прозрАчный, свЕтлый 5> плАвный (о звуках и т.п.); liquid melody плАвная мелОдия 6> _фин. бЫстро реализУемый; ликвИдный (о ценных бумагах) 7> liquid milk натурАльное молокО 2. _n. 1> жИдкость 2> _фон. плАвный звук [lгцr] liquidate [хlIkwIdeIt] _v. 1> вЫплатить (долг) 2> ликвидИровать делА (о фирме) 3> ликвидИровать; уничтОжить; покОнчить (с чем-л.), избАвиться (от чего-л.) 4> обанкрОтиться liquidation [гlIkwIхdeIS╚n] _n. 1> уплАта дОлга 2> ликвидАция дЕла; to go into liquidation обанкрОтиться 3> ликвидАция; уничтожЕние; избавлЕние (от чего-л.) liquor [хlIk╚] 1. _n. 1> напИток 2> спиртнОй напИток; hard liquors крЕпкие напИтки; in liquor, the worse for liquor подвЫпивший, пьЯный 3> отвАр (мясной) 4> жир, в котОром жАрилась рЫба, бекОн 5> [хlIkw█Ы] _мед. вОдный раствОр лекАрства 2. _v. 1> _разг. выпивАть (обыкн. liquor up) 2> смАзывать жИром (сапоги и т.п.) liquorice [хlIk╚rIs] _n. лакрИчник (растение); солодкОвый кОрень, лакрИца liquorish [хlIk╚rIS] _a. лЮбящий вЫпить lira [хlI╚r╚] _n. (_pl. lire) лИра (дЕнежная единИца Италии) lire [хlI╚rI] _pl. от lira lisle thread [хlaIlTred] _n. _текст. фильдекОсовая или фильдепЕрсовая нить lisp [lIsp] 1. _n. 1> шепелЯвость 2> лЕпет (волн); шОрох, шЕлест 2. _v. 1> шепелЯвить 2> лепетАть (о детях) lissom [хlIs╚m] _a. 1> гИбкий 2> провОрный, бЫстрый lissome [хlIs╚m] _a. 1> гИбкий 2> провОрный, бЫстрый list _I [lIst] 1. _n. 1> спИсок, пЕречень, реЕстр; инвентАрь; to enter in a list вносИть в спИсок; to make a list составлЯть спИсок; duty list расписАние дежУрств 2> крОмка, каЁмка; каймА, оторОчка, бордЮр; край 3> _pl. огорОженное мЕсто; арЕна (турнира, состязания); to enter the lists а> брОсить вЫзов; б> принЯть вЫзов; в> учАствовать в состязАнии 4> _архит. лИстель 5> _ам. _с-х. бороздА, сдЕланная лИстером 6> _attr. сдЕланный из каймЫ, полОс, обрЕзков; list slippers кОмнатные тУфли из обрЕзков (кожи, материи) 2. _v. 1> вносИть в спИсок; составлЯть спИсок; to list for service вносИть в спИски военнообЯзанных 2> _разг. см. enlist 1 3> _ам. обрабАтывать зЕмлю лИстером _II [lIst] _мор. 1. _n. крен, наклОн; to take a list накренИться 2. _v. кренИться, накренЯться listen [хlIsn] _v. 1> слУшать; прислУшиваться (to); listen here! послУшай!; listen for smth. прислУшиваться, старАться услЫшать 2> выслУшивать со внимАнием 3> слУшаться; уступАть (просьбе, искушению); listen in а> слУшать радиопередАчу; б> _воен. подслУшивать радиопередАчу или разговОр по телефОну listener [хlIsn╚] _n. слУшатель; радиослУшатель listener-in [хlIsn╚rхIn] _n. 1> радиослУшатель 2> _воен. слухАч listening [хlIsnIN] 1. _pres-p. от listen 2. _n. 1> слУшание, прослУшивание 2> _воен. подслУшивание listening dog [хlIsnINd█g] _n. сторожевАя собАка listening-in [хlIsnINхIn] _n. 1> слУшание по рАдио 2> _воен. подслУшивание; перехвАт lister [хlIst╚] _n. _с-х. лИстер listless [хlIstlIs] _a. вЯлый, апатИчный, безразлИчный lit _I [lIt] _p. и _p-p. от light I, 3 _II [lIt] _p. и _p-p. от light III litany [хlIt╚nI] _n. _церк. литАния; молЕбствие liter [хliЫt╚] _ам. = litre literacy [хlIt╚r╚sI] _n. грАмотность literal [хlIt╚r╚l] 1. _a. 1> бУквенный; literal error опечАтка 2> буквАльный, дослОвный 3> тОчный 4> сухОй, педантИчный 2. _n. опечАтка literalism [хlIt╚r╚lIzm] _n. 1> буквалИзм 2> понимАние слОва в егО буквАльном значЕнии 3> тОчность изображЕния; копИрование прирОды literary [хlIt╚r╚rI] _a. 1> литератУрный; literary property Авторское прАво 2> литератУрно образОванный literate [хlIt╚rIt] 1. _a. 1> грАмотный 2> образОванный, учЁный 2. _n. 1> грАмотный человЕк 2> образОванный, учЁный человЕк literati [гlIt╚хrAЫtiЫ] _лат. _n. _pl. 1> литерАторы, писАтели 2> образОванные лЮди literatim [гlIt╚хrAЫtIm] _лат. _adv. буквАльно, слОво в слОво literature [хlIt╚rItS╚] _n. литератУра litharge [хlITAЫdZ] _n. глЁт, Окись свинцА lithe [laID] _a. гИбкий, подАтливый lithesome [хlaIDs╚m] = lissom(e) lithium [хlITI╚m] _n. _хим. лИтий litho-print [хlIT╚uprInt] = lithograph 2 lithograph [хlIT╚ugrAЫf] 1. _n. литогрАфия; литогрАфский Оттиск 2. _v. литографИровать lithographer [lIхT█gr╚f╚] _n. литОграф lithographic [гlIT╚uхgrQfIk] _a. литогрАфский, литографИрованный lithographically [гlIT╚uхgrQfIk╚lI] _adv. литогрАфским спОсобом lithography [lIхT█gr╚fI] _n. литогрАфия lithotomy [lIхT█t╚mI] _n. _мед. камнесечЕние Lithuanian [гlITjuЫхeInj╚n] 1. _a. литОвский 2. _n. 1> литОвец; литОвка 2> литОвский язЫк litigant [хlItIg╚nt] _юр. 1. _n. сторонА (в судебном процессе) 2. _a. тЯжущийся litigate [хlItIgeIt] _v. 1> судИться (с кем-л.); быть тЯжущейся сторонОй (в судебном процессе) 2> оспАривать (на суде) litigation [гlItIхgeIS╚n] _n. тЯжба; судЕбный процЕсс litigious [lIхtIdZ╚s] _a. 1> сутЯжнический 2> спОрный, подлежАщий судЕбному разбирАтельству litmus [хlItm╚s] _n. _хим. 1> лАкмус 2> _attr. лАкмусовый; litmus paper лАкмусовая бумАга litotes [хlaIt╚utiЫz] _n. _ритор. литОта litre [хliЫt╚] _n. литр litter [хlIt╚] 1. _n. 1> носИлки 2> солОменная и т.п. подстИлка (для скота) 3> помЁт (свиньи, собаки) 4> разбрОсанные вЕщи, бумАги; сор, мУсор; беспорЯдок 2. _v. 1> подстилАть, настилАть солОму и т.п. (обыкн. litter down) 2> поросИться, щенИться и т.п.; производИть детЁнышей 3> разбрАсывать в беспорЯдке (вещи; тж. litter up); сорИть litter-bearer [хlIt╚гbE╚r╚] _n. санитАр-носИльщик litter-bin [хlIt╚bIn] _n. Урна для мУсора litterateur [гlIt╚r╚хt╚Ы] _n. _фр. литерАтор, писАтель littery [хlIt╚rI] _a. в беспорЯдке; захламлЁнный little [хlItl] 1. _a. (less, lesser - least) 1> мАленький; небольшОй; little finger мизИнец; little toe мизИнец (на ноге); little ones а> дЕти; б> детЁныши; the little people а> дЕти; б> Эльфы; little ways мАленькие, смешнЫе слАбости 2> корОткий (о времени, расстоянии); come a little way with me проводИте менЯ немнОго 3> мАлый, незначИтельный; little things мЕлочи 4> мЕлочный, огранИченный; little things amuse little minds мЕлочи занимАют (лишь) мЕлкие умЫ; little Mary _разг. желУдок; to go but a little way не хватАть 2. _adv. 1> немнОго, мАло; I like him little я егО недолЮбливаю; a little немнОго; rest a little отдохнИте немнОго; little less (more) than немнОго мЕньше (бОльше), чем; to make little of smth. не принимАть всерьЁз, не придавАть значЕния 2> с глаголами know, dream, think и т.п. совсЕм не; little did he think that или he little thought that он и не дУмал, что 3. _n. 1> небольшОе колИчество; немнОгое, кОе-чтО, пустЯк; little by little мАло-помАлу, постепЕнно; little or nothing почтИ ничегО; not a little немАло; knows a little of everything знАет понемнОгу обо всЁм; in little а> в небольшОм масштАбе; б> _жив. в миниатЮре 2> корОткое, непродолжИтельное врЕмя; after a little you will feel better скОро вам стАнет лУчше; for a little на корОткое врЕмя; from little up _ам. _разг. с дЕтства little-go [хlItlg╚u] _n. _разг. пЕрвый экзАмен на стЕпень бакалАвра (в Кембридже) littleness [хlItlnIs] _n. 1> мАлая величинА, незначИтельность 2> мЕлочность; ничтОжность littoral [хlIt╚r╚l] 1. _a. прибрЕжный; примОрский 2. _n. поберЕжье; примОрский райОн liturgy [хlIt╚dZI] _n. 1> литургИя 2> ритуАл церкОвной слУжбы livable [хlIv╚bl] _a. 1> гОдный, пригОдный для жильЯ 2> ужИвчивый; общИтельный live _I [lIv] _v. жить; существовАть; обитАть; to live in a small way жить скрОмно; to live within (above, beyond) one's income (или means) жить (не) по срЕдствам; to live on one's salary жить на жАлованье; to live on bread and water питАться хлЕбом и водОй; to live on others жить на чужИе срЕдства; to live to be old (seventy, eighty, etc.) дожИть до стАрости (до семИдесяти, восьмИдесяти и т. д); to live to see smth. дожИть до чегО-л.; live down заглАдить, искупИть (своИм поведЕнием, Образом жИзни); live in имЕть квартИру по мЕсту слУжбы; live off жить за счЁт (чего-л.; кого-л.); to live off the soil жить на дохОды с землИ; live out а> пережИть; б> прожИть, протянУть (о больном); в> имЕть квартИру отдЕльно от мЕста слУжбы; live through пережИть; live up to жить соглАсно (принципам и т.п.); быть достОйным (чего-л.) as I live by bread!, as I live and breathe! чЕстное слОво!; to live on air не имЕть средств к существовАнию; to live it up прожигАть жизнь; live and learn! век живИ, век учИсь! _II [laIv] _a. 1> живОй 2> живОй, дЕятельный, энергИчный, пОлный сил 3> жИзненный; реАльный; животрепЕщущий; live issue актуАльный вопрОс 4> горЯщий, непогАсший; live coals горЯщие Угли 5> дЕйствующий; невзорвАвшийся, боевОй (о патроне и т.п.) 6> Яркий, нетУсклый (о цвете) 7> перемЕнный, менЯющийся (о нагрузке) 8> _эл. под напряжЕнием 9> _рад. _тлв. передаЮщийся непосрЕдственно с мЕста дЕйствия (без предварительной записи на плЁнку или киноленту); a live program репортАж с мЕста собЫтий; live weight живОй вес; live wire энергИчный человЕк, огОнь live-oak [хlaIvх╚uk] _n. _бот. дуб виргИнский liveable [хlIv╚bl] = livable livefarming [хlaIvгfAЫmIN] _n. животновОдческое хозЯйство livelihood [хlaIvlIhud] _n. срЕдства к жИзни; to earn an honest livelihood жить чЕстным трудОм; to pick up a scanty livelihood Еле перебивАться liveliness [хlaIvlInIs] _n. жИвость, оживлЕние, весЁлость livelong [хlIvl█N] _a. _поэт. цЕлый, весь; вЕчный; the livelong day день-деньскОй lively [хlaIvlI] 1. _a. 1> живОй (об описании и т.п.) 2> оживлЁнный, весЁлый; lively with humour искрЯщийся Юмором 3> Яркий, сИльный (о впечатлении, цвете и т.п.) 4> бЫстрый; бЫстро отскАкивающий (о мяче) 5> свЕжий (о ветре); to make things lively for smb. доставлЯть комУ-л. неприЯтные минУты; задАть жАру комУ-л. 2. _adv. вЕсело, оживлЁнно liven [хlaIvn] _v. оживИть(ся), развеселИть(ся) (тж. liven up) liver _I [хlIv╚] _n. 1> good liver а> хорОший, добродЕтельный человЕк; б> жуИр; гулЯка; loose liver распУщенный человЕк; close liver скупЕц 2> _ам. жИтель _II [хlIv╚] _n. 1> _анат. пЕчень 2> печЁнка (пища) liver-coloured [хlIv╚хkцl╚d] _a. тЁмно-каштАновый liver-fluke [хlIv╚fluЫk] _n. _мед. печЁночная двуУстка (паразит) liveried [хlIv╚rId] _a. носЯщий ливрЕю, в ливрЕе liverish [хlIv╚rIS] _a. _разг. страдАющий болЕзнью пЕчени Liverpudlian [гlIv╚хpцdlI╚n] _шутл. 1. _n. жИтель ЛиверпУля 2. _a. ливерпУльский liverwort [хlIv╚w╚Ыt] _n. _бот. печЁночник livery _I [хlIv╚rI] _a. 1> тЁмно-каштАновый 2> = liverish 3> раздражИтельный _II [хlIv╚rI] _n. 1> ливрЕя 2> _ист. костЮм члЕна гИльдии 3> _поэт. нарЯд, убОр; the livery of spring весЕнний нарЯд (природы) 4> прокОрм или содержАние лОшади; прокАт (лошадей, экипажей, лодок и т.п.); at livery помещЁнный в плАтную конЮшню (о лошади) 5> _юр. ввод во владЕние 6> плАтная конЮшня 7> _attr. ливрЕйный; livery servant ливрЕйный лакЕй livery stable [хlIv╚rIхsteIbl] _n. плАтная конЮшня; извОзчичий двор liveryman [хlIv╚rIm╚n] _n. 1> член гИльдии 2> содержАтель плАтной конЮшни; извозопромЫшленник lives [laIvz] _pl. от life livestock [хlaIvst█k] _n. 1> живОй инвентАрь, домАшний скот 2> _attr. livestock breeding племеннОе животновОдство; livestock capita поголОвье скотА livid [хlIvId] _a. 1> синевАто-багрОвый 2> серовАто-сИний 3> мЕртвенно-блЕдный 4> _разг. Очень сердИтый, злой; livid with wrath вне себЯ от Ярости living _I [хlIvIN] 1. _pres-p. от live I 2. _n. 1> срЕдства к существовАнию; to make one's living зарабАтывать на жизнь 2> жизнь, Образ жИзни; plain living скрОмная, простАя жизнь; standard of living Уровень жИзни 3> пИща, стол 4> _церк. бенефИций, прихОд 5> _attr. жилОй; living quarters жилОе помещЕние 6> _attr. living essentials предмЕты пЕрвой необходИмости _II [хlIvIN] 1. _a. 1> живОй; живУщий, существУющий; the greatest living poet крупнЕйший совремЕнный поЭт 2> живОй, интерЕсный 3> Очень похОжий; he is the living image of his father он кОпия своегО отцА, он вЫлитый отЕц; living death жАлкое существовАние; within living memory на пАмяти живУщих, на пАмяти нЫнешнего поколЕния; the living theatre теАтр (в противоп. _кин. и телевидению) 2. _n. the living нАши совремЕнники; he is still in the land of the living он ещЁ жив livingroom [хlIvINrum] _n. гостИная, Общая кОмната livingspace [хlIvINspeIs] _n. 1> жИзненное прострАнство 2> жилАя плОщадь lixiviate [lIkхsIvIeIt] _v. выщелАчивать lixivium [lIkхsIvI╚m] _n. щЁлок lizard [хlIz╚d] _n. Ящерица lizzie [хlIzI] _n. дешЁвый автомобИль, преим. форд (тж. tin lizzie) llama [хlAЫm╚] _n. _зоол. лАма llano [хljAЫn╚u] _n. (_pl. os [ouz]) льянОсы (обширные равнины в Южной Америке) Lloyd's [l█Idz] _n. 1> Ллойд (морское страховое объединение) 2> регИстр ЛлОйда (тж. Lloyd's register) A 1 at Lloyd's превосхОдный; первоклАссный lo [l╚u] int. _уст. вот!, смотрИ!, слУшай!; lo and behold! и вот!; и вдруг, о чУдо! loach [l╚utS] _n. голЕц (рыба) load [l╚ud] 1. _n. 1> груз 2> брЕмя, тЯжесть; load of care брЕмя забОт; to take a load off one's mind избАвиться от (гнетУщего) беспокОйства и т.п.; that's a load off my mind тОчно кАмень с душИ свалИлся 3> пАртия грУза на вагОн, сУдно и т.п. 4> колИчество рабОты, нагрУзка; a teaching load of twelve hours a week педагогИческая нагрУзка 12 часОв в недЕлю 5> _pl. _разг. обИлие, мнОжество 6> _воен. зарЯд 7> _тех. нагрУзка; to have a load on _жарг. "нагрузИться", нализАться 2. _v. 1> грузИть, нагружАть; грузИться (о корабле, вагонах) 2> обременЯть (заботой); нагружАть (работой); load more work on him дай емУ побОльше рабОты 3> отягощАть (напр., желудок); наедАться 4> осыпАть (подарками, упрЁками и т.п.) 5> заряжАть (оружие, плЁнку в кинокамеру); load quickly! заряжАй! 6> наливАть свинцОм (напр., трость); to load the dice а> наливАть свинцОм игрАльные кОсти; б> давАть или получАть незаслУженное преимУщество 7> подбавлЯть к винУ спирт, наркОтики 8> игрАть нечЕстно 9> насыщАть; loaded with fragrance насЫщенный аромАтом (о воздухе) 10> _жарг. употреблЯть наркОтики 11> _жив. класть гУсто (краску); load up а> грузИться; б> наедАться; напивАться; to be (или to get) loaded _разг. напИться, нализАться load-line [хl╚udlaIn] _n. грузовАя ватерлИния load-shedding [хl╚udгSedIN] _n. _эл. сброс нагрУзки; принудИтельное отключЕние в часЫ пик loaded [хl╚udId] 1. _p-p. от load 2 2. _a. 1> loaded dice игрАльные кОсти, нАлИтые свинцОм; _перен. нечЕстно добЫтое преимУщество 2> loaded question а> вопрОс, в котОром содЕржится отвЕт; б> провокациОнный вопрОс 3> _ам. _разг. пьЯный 4> _ам. _разг. при деньгАх 5> вЕский, весОмый; loaded word вЕское слОво loader [хl╚ud╚] _n. 1> грУзчик 2> погрУзочное приспособлЕние 3> заряжАющий (в орудийном расчЁте) loading [хl╚udIN] 1. _pres-p. от load 2 2. _n. 1> погрУзка 2> груз, нагрУзка 3> заряжАние 4> _эл. приложЕние нагрУзки loadon [хl╚udх█n] _n. _разг. вЫпивка; to get a loadon нализАться, напИться loadstar [хl╚udstAЫ] = lodestar loadstone [хl╚udst╚un] _n. магнетИт, магнИтный железнЯк loaf _I [l╚uf] _n. (_pl. loaves) 1> бухАнка, каравАй; бУлка 2> головА сАхару (тж. sugar loaf) 3> кочАн (капусты) 4> _жарг. головА; use your loaf пошевелИ(те) мозгАми; loaves and fishes _библ. земнЫе блАга; half a loaf is better than no bread _посл. лУчше хоть чтО-нибудь, чем ничегО _II [l╚uf] 1. _n. бездЕльничанье; to have a loaf бездЕльничать 2. _v. 1> бездЕльничать; зря терЯть врЕмя; to loaf away one's time прАздно проводИть врЕмя 2> слонЯться, шатАться loaf-sugar [хl╚ufгSug╚] _n. сАхар-рафинАд (головАми) loafer [хl╚uf╚] _n. 1> бездЕльник 2> бродЯга 3> (обыкн. _pl.) лЁгкие кОжаные тУфли тИпа мокасИн loam [l╚um] _n. 1> суглИнок (тж. clay loam) 2> плодорОдная землЯ; глИна и песОк с перегнОем 3> глИна для кирпичЕй; формОвочная глИна loamy [хl╚umI] _a. суглИнистый; мЕргельный loan [l╚un] 1. _n. 1> заЁм; government loan госудАрственный заЁм 2> ссУда; что-л. дАнное для врЕменного пОльзования (напр., книга); on loan а> взаймЫ; б> предостАвленный для вЫставки (об экспонате) 3> заИмствование (о слове, мифе, обычае) 2. _v. (преим. _ам.) давАть взаймЫ, ссужАть loan collection [хl╚unk╚гlekS╚n] _n. коллЕкция картИн, врЕменно предостАвленная владЕльцами для вЫставки loan show [хl╚unS╚u] _n. вЫставка картИн, предостАвленных музЕю на определЁнный срок loansociety [хl╚uns╚хsaI╚tI] _n. кАсса взаимопОмощи loantranslation [хl╚untrQnsгleIS╚n] _n. _лингв. кАлька loanword [хl╚unw╚Ыd] _n. заИмствованное слОво loath [l╚uT] _a. _predic. несклОнный, нежелАющий; неохОтный; to be loath to do smth. не хотЕть сдЕлать что-л.; nothing loath охОтно loath-to-depart [хl╚uTt╚dIхpAЫt] _n. прощАльная песнь loathe [l╚uD] _v. 1> чУвствовать отвращЕние 2> ненавИдеть 3> _разг. не любИть loathful [хl╚uDful] = loathsome loathing [хl╚uDIN] 1. _pres-p. от loathe 2. _n. 1> отвращЕние; to be filled with loathing испЫтывать отвращЕние 2> нЕнависть loathsome [хl╚uDs╚m] _a. вызывАющий отвращЕние; отвратИтельный, протИвный loaves [l╚uvz] _pl. от loaf I lob [l█b] 1. _v. 1> идтИ или бежАть тяжелО, неуклЮже (тж. lob along) 2> высокО подбрОсить мяч (в теннисе и т.п.) 2. _n. высокО подбрОшенный мяч (в теннисе и т.п.) lobby [хl█bI] 1. _n. 1> вестибЮль; приЁмная; фойЕ; холл; коридОр 2> _парл. кулуАры; division lobby коридОр, кудА члЕны англИйского парлАмента выхОдят при голосовАнии 3> лОбби, завсегдАтаи кулуАров (парламента, конгресса); грУппа лиц, "обрабАтывающих" члЕнов парлАмента Или конгрЕсса в пОльзу тогО Или инОго законопроЕкта 4> загОн для скотА 2. _v. пытАться воздЕйствовать на члЕнов парлАмента Или конгрЕсса, "обрабАтывать" их; lobby through провестИ законопроЕкт посрЕдством закулИсных махинАций lobbyist [хl█bIIst] _n. 1> лоббИст, завсегдАтай кулуАров, окАзывающий давлЕние на члЕнов конгрЕсса 2> журналИст, добывАющий информАцию в кулуАрах парлАмента lobe [l╚ub] _n. 1> дОля; lobe of the lung _анат. лЁгочная дОля; lobe of the ear мОчка Уха 2> _тех. кулачОк lobelia [l╚uхbiЫlj╚] _n. _бот. лобЕлия loblolly [хl█bl█lI] _n. _мор. _разг. густАя кАша loblollyboy [хl█bl█lIхb█I] _n. _мор. судовОй фЕльдшер lobster [хl█bst╚] _n. 1> омАр; red as a lobster крАсный как рак 2> _уст. _презр. англИйский солдАт, "красномундИрник" 3> _разг. неуклЮжий человЕк; lobster shift = graveyard shift {см. graveyard} lobster-eyed [хl█bst╚rхaId] _a. учеглАзый lobule [хl█bjuЫl] _n. дОлька (листа, плода) lobworm [хl█bw╚Ыm] _n. _зоол. пескожИл (червь) local [хl╚uk╚l] 1. _a. 1> мЕстный; local committee месткОм, мЕстный комитЕт (профсоюза); local train прИгородный пОезд; local engagement _воен. бой мЕстного значЕния; local war локАльная войнА; local board _ам. участкОвая призывнАя комИссия; local defence _воен. самооборОна; Local Government Board департАмент, вЕдающий мЕстным самоуправлЕнием; local name а> назвАние мЕстности; б> мЕстное назвАние; local option (или veto) прАво жИтелей Округа контролИровать или запрещАть продАжу спиртнЫх напИтков; local examinations экзАмены, проводИмые в шкОлах (на местАх) представИтелями университЕтов; local room _ам. отдЕл, редАкция мЕстных новостЕй (в газете); local adverb _грам. нарЕчие мЕста 2> распространЁнный в отдЕльных местАх; частИчный, чАстный (обыкн. quite local, very local); local anaesthesia мЕстная анестезИя; local armistice _воен. чАстное перемИрие 2. _n. 1> мЕстная партИйная или профсоЮзная организАция 2> мЕстный жИтель 3> мЕстные нОвости (в газете) 4> прИгородный пОезд или автОбус 5> _разг. мЕстный трактИр 6> _pl. = local examinations {см. local 1, 1} locale [l╚uхkAЫl] _n. мЕсто дЕйствия localism [хl╚uk╚lIzm] _n. 1> мЕстные интерЕсы; мЕстный патриотИзм; мЕстничество 2> Узость интерЕсов, провинциалИзм 3> _лингв. мЕстное выражЕние, провинциалИзм locality [l╚uхkQlItI] _n. 1> мЕстность; райОн, учАсток; местоположЕние; defended locality _воен. райОн оборОны; inhabited (или populated) locality населЁнный пункт 2> (часто _pl.) окрЕстность; in the locality of поблИзости от 3> _pl. населЁнные пУнкты 4> прИзнаки, характЕрные чертЫ мЕстности; sense (или bump _разг.) of locality умЕние ориентИроваться localize [хl╚uk╚laIz] _v. 1> локализовАть, огранИчивать распространЕние; to localize infection огранИчить распространЕние инфЕкции 2> относИть к определЁнному мЕсту 3> определЯть местонахождЕние locally [хl╚uk╚lI] _adv. 1> в определЁнном мЕсте 2> в мЕстном масштАбе locate [l╚uхkeIt] _v. 1> определЯть мЕсто, местонахождЕние 2> располагАть в определЁнном мЕсте; назначАть мЕсто (для постройки и т.п.) 3> поселЯть(ся); to be located in жить в; быть располОженным в location [l╚uхkeIS╚n] _n. 1> определЕние мЕста (чего-л.); обнаружЕние, нахождЕние 2> поселЕние (на жительство) 3> размещЕние; _воен. дислокАция 4> местожИтельство; учАсток 5> фЕрма (в Австралии) 6> _юр. сдАча внаЁм 7> _кин. мЕсто натУрных съЁмок; on location на натУре (о съЁмках) locative [хl█k╚tIv] _грам. 1. _a. мЕстный 2. _n. мЕстный падЕж locator [l╚uхkeIt╚] _n. _ам. землемЕр loch [l█k] _n. _шотл. 1> Озеро 2> Узкий морскОй залИв loci [хl╚usaI] _pl. от locus lock _I [l█k] _n. 1> лОкон; _pl. вОлосы 2> пучОк (волос), клок (шерсти), охАпка (сена) _II [l█k] 1. _n. 1> замОк (тж. в оружии); запОр; затвОр; щекОлда; under lock and key зАпертый, под замкОм 2> _тех. стОпор, чекА 3> затОр (в уличном движении) 4> шлюз; плотИна; гать 5> венерологИческая лечЕбница (тж. L. Hospital) lock, stock and barrel _разг. целикОм, пОлностью; всЁ вмЕсте взЯтое, гуртОм 2. _v. 1> запирАть(ся) на замОк 2> сжимАть (в объятиях, в борьбе); стИскивать (зубы) 3> тормозИть; затормозИться 4> соединЯть, сплетАть (пальцы, руки) 5> шлюзовАть; to lock up (down) проводИть сУдно по шлЮзам вверх (вниз) по рекЕ, канАлу; lock away спрЯтать под замОк, заперЕть; lock in запирАть и не выпускАть из кОмнаты и т.п.; lock out а> заперЕть дверь и не впускАть; б> объявлЯть локАут; lock up а> запирАть; б> сажАть в тюрьмУ; заключАть в сумасшЕдший дом; в> вложИть капитАл в трУдно реализУемые бумАги; г> утАивать (факты, сведения); to lock the stable door after the horse has been stolen хватИться слИшком пОздно Lock Hospital [хl█kхh█spItl] = lock II, 1, 5 lock house [хl█khaus] _n. сторОжка при шлЮзе lock-jaw [хl█kdZ█Ы] _n. _мед. сжАтие чЕлюстей, тризм чЕлюсти lock-keeper [хl█kгkiЫp╚] _n. начАльник шлЮза lock-nut [хl█knцt] _n. контргАйка lock-out [хl█kaut] _n. локАут lock-stitch [хl█kstItS] _n. _текст. закрЫтый стежОк; челнОчный стежОк lock-up [хl█kцp] _n. 1> врЕмя закрЫтия, прекращЕния рабОты 2> арестАнтская кАмера; _разг. тюрьмА 3> мЁртвый капитАл 4> _attr. запирАемый, запирАющийся; lock-up shop лАвка без жилОго помещЕния lockage [хl█kIdZ] _n. 1> шлюзовЫе сооружЕния и механИзмы 2> прохождЕние (судна) чЕрез шлЮзы 3> шлюзовОй сбор lockchamber [хl█kгtSeImb╚] _n. шлюзовАя кАмера locker [хl█k╚] _n. 1> запирАющийся шкАфчик; Ящик; _мор. тж. рундУк 2> отделЕние (в холодильнике) для хранЕния свежезаморОженных продУктов; not a shot in the locker _разг. ни грошА в кармАне; Davy Jones's locker дно морскОе, могИла морякОв locker room [хl█k╚rum] _n. раздевАлка (на заводе, стадионе и т.п. с шкафчиками для личных вещей) locket [хl█kIt] _n. медальОн lockfast [хl█kfAЫst] _a. _шотл. хорошО, основАтельно зАпертый lockgate [хl█kхgeIt] _n. шлЮзные ворОта locking-finger [хl█kINгfINg╚] = finger 1, 2 locksman [хl█ksm╚n] _n. 1> = lockkeeper 2> _уст. тюрЕмщик locksmith [хl█ksmIT] _n. слЕсарь loco _I [хl╚uk╚u] 1. _n. _ам. 1> _бот. астрагАл (ядовитое растение) 2> болЕзнь скотА, вызывАемая Этим растЕнием (тж. loco disease) 2. _a. _разг. сумасшЕдший; to go loco сойтИ с умА, спЯтить 3. _v. _разг. свестИ с умА _II [хl╚uk╚u] _сокр. от locomotive 1, 1 locomobile [хl╚uk╚гm╚ubaIl] 1. _n. локомобИль 2. _a. самодвИжущийся locomotion [гl╚uk╚хm╚uS╚n] _n. передвижЕние; means of locomotion срЕдства передвижЕния locomotive [хl╚uk╚гm╚utIv] 1. _n. 1> локомотИв, паровОз, тепловОз, электровОз 2> _pl. _разг. нОги; to use one's locomotives идтИ на своИх на двоИх 2. _a. 1> двИжущий(ся); locomotive power двИжущая сИла; locomotive faculty спосОбность движЕния 2> _шутл. постоЯнно путешЕствующий 3> двИгательный 4> локомотИвный; locomotive depot паровОзное депО locum [хl╚uk╚m] _лат. _n. to do locum врЕменно исполнЯть обЯзанности (врача, священника и т.п.); locum tenens врЕменный заместИтель locus [хl╚uk╚s] _лат. _n. (_pl. loci) 1> местоположЕние; locus sigilli мЕсто печАти (на документе) 2> траектОрия 3> _мат. геометрИческое мЕсто тОчек locust [хl╚uk╚st] _n. 1> саранча перелЁтная или обыкновЕнная 2> распр. цикАда 3> _бот. псевдоакАция, робИния-ложноакАция; бЕлая акАция 4> _бот. рожкОвое дЕрево; honey locust гледИчия слАдкая 5> _разг. жАдный, прожОрливый человЕк 6> _attr. locust beans плодЫ рожкОвого дЕрева, царегрАдские стручкИ, рожкИ locust-tree [хl╚uk╚sttriЫ] = locust 3 и 4 locution [l╚uхkjuЫS╚n] _n. выражЕние, оборОт рЕчи, идиОма lode [l╚ud] _n. 1> _геол. (рУдная) жИла; зАлежь 2> = loadstone lodestar [хl╚udstAЫ] _n. 1> ПолЯрная звездА 2> путевОдная звездА lodge [l█dZ] 1. _n. 1> дОмик; сторОжка у ворОт; помещЕние приврАтника, садОвника и т.п. 2> охОтничий дОмик; врЕменное жилИще 3> палАтка индЕйцев, вигвАм 4> мЕстное отделЕние нЕкоторых профсоЮзов (напр., железнодорожников) 5> лОжа (масонская) 6> хАтка (бобра); норА (выдры) 7> _редк. лОжа (в театре) 8> квартИра дирЕктора коллЕджа (в Кембридже) 9> _горн. рУдный двор 2. _v. 1> дать помещЕние, приютИть, поселИть 2> квартировАть; врЕменно проживАть; снимАть кОмнату, Угол (у кого-л.) 3> всадИть (пулю и т.п.) 4> засЕсть, застрЯть (о пуле и т.п.) 5> класть (в банк); давАть на хранЕние (with - кому-л., in - куда-л.) 6> подавАть (жалобу, прошение - with, in); предъявлЯть (обвинение) 7> прибИть (о ветре, ливне) 8> полЕчь от вЕтра (о посевах); lodge out а> провестИ ночь в общежИтии при вокзАле (о железнодорожном служащем); б> не ночевАть дОма; to lodge power with smb. (или in the hands of smb.) облекАть когО-л. влАстью, полномОчиями lodgement [хl█dZm╚nt] _n. 1> жилИще, квартИра; приЮт (тж. _перен.); the idea found lodgement in his mind мысль засЕла в егО мозгУ 2> скоплЕние (чего-л.); затОр; a lodgement of dirt in a pipe засорЕние трубЫ 3> подАча (жалобы и т.п.) 4> _воен. _ист. ложемЕнт 5> _воен. закреплЕние на захвАченной позИции; to find (или to make) a lodgement обосновАться, закрепИться 6> _горн. водосбОрник lodger [хl█dZ╚] _n. жилЕц; to take in lodgers сдавАть кОмнаты жильцАм lodging [хl█dZIN] 1. _pres-p. от lodge 2 2. _n. 1> жилИще 2> _pl. (снимАемая или сдавАемая) кОмната, кОмнаты; квартИра; dry lodging помещЕние, сдавАемое без питАния 3> _attr. lodging allowance (или money) _воен. квартИрные дЕньги; lodging turn _ж-д. ночнАя смЕна, ночнОе дежУрство lodging-house [хl█dZINhaus] _n. меблирОванные кОмнаты; common lodging-house ночлЕжный дом lodgment [хl█dZm╚nt] = lodgement loess [хl╚uIs] _n. _геол. лЁсс loft [l█ft] 1. _n. 1> чердАк 2> сеновАл 3> голубЯтня 4> _ам. вЕрхний этАж (торгового помещения, склада) 5> хОры (в цЕркви) 6> _мор. плаз 7> удАр, посылАющий мяч вверх (в гольфе) 2. _v. 1> посылАть мяч вверх (в гольфе) 2> держАть голубЕй loft-room [хl█ftrum] _n. плодохранИлище loftiness [хl█ftInIs] _n. 1> большАя высотА 2> возвЫшенность (идеалов и т.п.) 3> велИчественность; стАтность 4> высокомЕрие, надмЕнность lofty [хl█ftI] _a. 1> Очень высОкий (не о людях) 2> возвЫшенный (об идеалах и т.п.) 3> велИчественный 4> высокомЕрный, надмЕнный; горделИвый log [l█g] 1. _n. 1> бревнО; колОда; чурбАн; кряж 2> _мор. лаг; to heave the log бросАть лаг 3> = logbook 4> _геол. разрЕз буровОй сквАжины; to keep the log rolling рабОтать в бЫстром тЕмпе; to split the log объяснЯть что-л. 2. _v. 1> рабОтать на лесозаготОвках 2> _мор. вносИть в вАхтенный и т.п. журнАл 3> _мор. проходИть по лАгу (расстояние); развивАть (скОрость) по лАгу; log off выкорчЁвывать log cabin [хl█gгkQbIn] _n. _ам. бревЕнчатый дОмик log frame [хl█gfreIm] _n. лесопИльная рАма log hut [хl█ghцt] = log cabin log-book [хl█gbuk] _n. 1> вАхтенный журнАл; бортовОй журнАл (самолЁта); журнАл радиостАнции и т.п. 2> формулЯр (автомашины, самолЁта) log-head [хl█ghed] _n. болвАн, дурАк log-juice [хl█gdZuЫs] _n. _жарг. дешЁвый портвЕйн log-man [хl█gm╚n] _n. _ам. лесорУб log-roll [хl█gr╚ul] _v. _ам. окАзывать взаИмные услУги (в политике); взаИмно восхвалЯть (в печати) log-rolling [хl█gгr╚ulIN] _n. _ам. 1> совмЕстная перекАтка брЁвен 2> взаИмные услУги (в политике); взаИмное восхвалЕние (в печати) loganberry [хl╚ug╚nb╚rI] _n. _бот. логАнова Ягода (гибрид малины с ежевикой) logarithm [хl█g╚rID╚m] _n. логарИфм logged [l█gd] 1. _p-p. от log 2 2. _a. 1> отяжелЕвший; пропитАвшийся водОй 2> стоЯчий (о воде); болОтистый 3> расчИщенный от лЕса logger [хl█g╚] _n. _ам. 1> лесорУб 2> _ам. лесопогрУзчик (машина) loggerhead [хl█g╚hed] _n. 1> непропорционАльно большАя головА 2> род морскОй черепАхи 3> _уст. болвАн; to be at loggerheads with smb. пререкАться, ссОриться с кем-л.; быть в натЯнутых отношЕниях с кем-л.; to fall (или to get, to go) to loggerheads дойтИ до дрАки logging [хl█gIN] 1. _pres-p. от log 2 2. _n. заготОвка и транспортирОвка лЕса logic [хl█dZIk] _n. лОгика logical [хl█dZIk╚l] _a. 1> логИческий 2> логИчный, послЕдовательный logician [l╚uхdZIS╚n] _n. лОгик logistical [l╚uхdZIstIk╚l] _a. _воен. относЯщийся к тЫлу, тыловОй; logistical number нОмер, присвАиваемый грУзу при автоперевОзке; logistical support материАльнотехнИческое обеспЕчение logistics [l╚uхdZIstIks] _n. _pl. _воен. тыл и снабжЕние, материАльно-технИческое обеспЕчение, рабОта тЫла logogram [хl█g╚ugrQm] _n. знак или бУква, заменЯющие слОво; логогрАмма logomachy [l█хg█m╚kI] _n. пустОе словопрЕние; спор о словАх logwood [хl█gwud] _n. _бот. кампЕшевое дЕрево logy [хl╚ugI] _a. _ам. 1> тупОй, тупоУмный 2> медлИтельный, неповорОтливый loin [l█In] _n. 1> _pl. пояснИца 2> _кул. филЕйная часть; to gird up one's loins _библ. _поэт. препоЯсать чрЕсла, собрАться с сИлами, приступИть (к чему-л.); sprung from smb.'s loins порождЁнный кем-л. (о потомстве и т.п.) loin-cloth [хl█Inkl█T] _n. набЕдренная повЯзка loir [l█I╚] _n. _зоол. сОня-полчОк loiter [хl█It╚] _v. 1> мЕдлить, мЕшкать, копАться; отставАть 2> слонЯться без дЕла; loiter away трАтить бесцЕльно, пОпусту растрАчивать; to loiter away one's time бездЕльничать, терЯть дАром врЕмя loll [l█l] _v. сидЕть развалЯсь; стоЯть (облокотЯсь) в ленИвой пОзе; loll out а> высОвывать язЫк; б> высОвываться (о языке) Lollard [хl█l╚d] _n. _ист. лоллАрд lollipop [хl█lIp█p] _n. леденЕц на пАлочке; _pl. слАсти Lombard [хl█mb╚d] 1. _n. 1> _ист. лангобАрд 2> ломбАрдец, жИтель ЛомбАрдии 3> _уст. банкИр; менЯла; Lombard Street дЕнежный рЫнок, финАнсовый мир Англии (по названию улицы в лондонском Сити, на которой находится много банков) 2. _a. ломбАрдский Lombardy poplar [хl█mb╚dIгp█pl╚] _n. пирамидАльный тОполь Londoner [хlцnd╚n╚] _n. лОндонец Londonism [хlцnd╚nIzm] _n. 1> мЕстное лОндонское выражЕние 2> лОндонский обЫчай lone [l╚un] _a. 1> уединЁнный 2> _поэт. _ритор. одинОкий 3> _шутл. незамУжняя или овдовЕвшая lone electron [хl╚unIхlektr█n] _n. одинОчный электрОн lonely [хl╚unlI] _a. 1> одинОкий; томЯщийся одинОчеством; to feel lonely чУвствовать себЯ одинОким, испЫтывать чУвство одинОчества 2> уединЁнный, пустЫнный loner [хl╚un╚] _n. _ам. одинОкий человЕк; холостЯк; одинОчка lonesome [хl╚uns╚m] _a. 1> = lonely 2> вызывАющий тоскУ, унЫлый long _I [l█N] 1. _a. 1> длИнный; long measures мЕры длинЫ; at long range на большОм расстоЯнии; a long mile дОбрая мИля; long waves _рад. длИнные вОлны 2> дОлгий; длИтельный; давнО существУющий; long look дОлгий взгляд; a long custom давнИшний, старИнный обЫчай; a long farewell а> дОлгое прощАние; б> прощАние надОлго; a friendship (an illness) of long standing старИнная дрУжба (застарЕлая болЕзнь); long vacation лЕтние канИкулы 3> мЕдленный; медлИтельный; how long he is! как он копАется! 4> имЕющий такую-то длинУ или продолжИтельность; a mile long длинОй в однУ мИлю; an hour long продолжАющийся в течЕние чАса 5> обшИрный, многочИсленный; long family огрОмная семьЯ; long bill длИнный, раздУтый счЁт; long price непомЕрная ценА; long shillings хорОший зАработок 6> удлинЁнный, продолговАтый 7> скУчный, многослОвный 8> _фон. _стих. дОлгий (о гласном звуке) 9> _фин. долгосрОчный; long ears глУпость; to make (или to pull) a long face помрачнЕть; to make a long nose показАть "нос"; long greens _ам. _разг. бумАжные дЕньги; long head проницАтельность, предусмотрИтельность; long nine _ам. _разг. дешЁвая сигАра; long odds большОе нерАвенство стАвок; нерАвные шАнсы; L. Tom а> дальнобОйная пУшка; б> _разг. длИнная сигАра; L. Parliament _ист. ДОлгий парлАмент; long in the teeth стАрый; to get a long start over smb. значИтельно опередИть когО-л. 2. _adv. 1> дОлго; as long as покА; stay for as long as you like оставАйтесь стОлько, скОлько вам бУдет угОдно; long live... да здрАвствует... 2> давнО; дОлгое врЕмя (перед, спустя); long before задОлго до; long after дОлгое врЕмя спустЯ; long since ужЕ давнЫм-давнО 3> his life long в течЕние всей егО жИзни, всю егО жизнь 3. _n. 1> дОлгий срок, дОлгое врЕмя; for long надОлго; before long скОро; вскОре; will not take long не займЁт мнОго врЕмени 2> _pl. мужскАя одЕжда большИх размЕров 3> _фон. дОлгий глАсный 4> (the longs) = long vacation {см. i:, 1, 2} the long and the short of it корОче говорЯ, слОвом _II [l█N] _v. 1> стрАстно желАть (чего-л.), стремИться (to, for - к чему-л.) 2> тосковАть long hundredweight [хl█Nхhцndr╚dweIt] _n. англИйский цЕнтнер (112 фунтов = 50,8 кг) long jump [хl█NхdZцmp] _n. _спорт. прыжОк в длинУ long-ago [хl█N╚хg╚u] 1. _n. далЁкое прОшлое; дАвние временА 2. _a. давнопрошЕдший, далЁкий long-bow [хl█Nb╚u] _n. большОй лук (оружие); to draw (или to pull) the long-bow расскАзывать небылИцы; преувелИчивать long-distance [хl█NхdIst╚ns] 1. _a. дАльний, отдалЁнный; long-distance call междугорОдный или междунарОдный телефОнный разговОр; long-distance telephone service междугорОдное или междунарОдное телефОнное сообщЕние; long-distance transmission дАльняя радиопередАча 2. _n. 1> междугорОдный или междунарОдный телефОнный разговОр 2> междугорОдная телефОнная стАнция long-drawn [хl█Ndr█Ыn] _a. затянУвшийся, продолжИтельный long-drawn out [хl█Ndr█Ыnхaut] _a. затянУвшийся, продолжИтельный long-hair [хl█NhE╚] _a. _разг. 1> длинноволОсый, романтИчный 2> интеллектуАльный 3> предпочитАющий серьЁзную мУзыку long-haired [хl█NhE╚d] _a. _разг. 1> длинноволОсый, романтИчный 2> интеллектуАльный 3> предпочитАющий серьЁзную мУзыку long-headed [хl█NхhedId] _a. 1> длинноголОвый, долихоцефАльный 2> проницАтельный, предусмотрИтельный, хИтрый long-lived [хl█NхlIvd] _a. долговЕчный long-liver [хl█NгlIv╚] _n. долгожИтель long-play [хl█NхpleI] _n. долгоигрАющая пластИнка long-player [хl█NхpleI╚] _n. долгоигрАющая пластИнка long-playing [хl█NхpleIIN] _a. долгоигрАющий; long-playing record долгоигрАющая пластИнка long-primer [хl█NхprIm╚] _n. _полигр. кОрпус long-range [хl█NхreIndZ] _a. дАльнего дЕйствия; дальнобОйный; long-range rocket ракЕта дАльнего дЕйствия; long-range thinking заблаговрЕменное обдУмывание; long-range policy полИтика дАльнего прицЕла; long-range planning перспектИвное планИрование long-run [хl█Nrцn] _a. дАльний, далЁкий; long-run objective конЕчная цель; long-run prospects отдалЁнные перспектИвы long-service pay [хl█Nхs╚ЫvIsхpeI] _n. надбАвка за вЫслугу лет long-shot [хl█NS█t] _n. _кин. Общий план; кадр, снЯтый Общим плАном long-sighted [хl█NхsaItId] _a. 1> дальнозОркий 2> дальновИдный long-standing [хl█NхstQndIN] _a. давнИшний long-suffering [хl█Nхsцf╚rIN] 1. _n. долготерпЕние 2. _a. долготерпелИвый, многострадАльный long-term [хl█Nt╚Ыm] _a. долгосрОчный; длИтельный; long-term bond (или note) обязАтельство срОком не мЕнее чем на два гОда long-tongued [хl█NхtцNd] _a. болтлИвый long-winded [хl█NхwIndId] _a. 1> с хорОшими лЁгкими, могУщий дОлго бежАть или кричАть, не задыхАясь 2> многоречИвый; скУчный longanimity [гl█Ng╚хnImItI] _n. _редк. долготерпЕние longboat [хl█Nb╚ut] _n. _мор. баркАс longer [хl█Ng╚] _comp. от long I, 1 и 2 wait a while longer подождИте ещЁ немнОго; I shall not wait (any) longer не бУду бОльше ждать longeron [хl█ndZ╚r╚n] _n. (обыкн. _pl.) _ав. лонжерОн longest [хl█NgIst] _sup. от long I, 1 и 2; (a week) at longest сАмое бОльшее (недЕлю) longevity [l█nхdZevItI] _n. долговЕчность; долголЕтие, долгожИтельство longevous [l█nхdZiЫv╚s] _a. долговЕчный longhand [хl█NhQnd] _n. обыкновЕнное письмО (противоп. shorthand) longing [хl█NIN] 1. _pres-p. от long II 2. _n. сИльное, стрАстное желАние, стремлЕние 3. _a. сИльно, стрАстно желАющий; longing look горЯщий желАнием взгляд longitude [хl█ndZItjuЫd] _n. 1> _геогр. долготА 2> _шутл. длинА longitudinal [гl█ndZIхtjuЫdInl] 1. _a. 1> продОльный; longitudinal section продОльное сечЕние 2> _геогр. по долготЕ 2. _n. 1> _стр. продОльный брус; продОльная бАлка; продОльный элемЕнт констрУкции 2> _ав. лонжерОн longshoreman [хl█NS█Ыm╚n] _n. 1> портОвый грУзчик 2> прибрЕжный рыбАк 3> _разг. человЕк, живУщий случАйной рабОтой на морскИх курОртах longspun [хl█Nspцn] _a. растЯнутый, скУчный longtime [хl█NtaIm] = longterm longton [хl█Nхtцn] = gross ton longueurs [l█ЫNхg╚Ыz] _n. _фр. _pl. длиннОты longways [хl█NweIz] _adv. в длинУ longwise [хl█NwaIz] = longways loo _I [luЫ] _n. мУшка (_карт. игра) _II [luЫ] _эвф. см. lavatory loo-table [хluЫгteIbl] _n. кАрточный стол looby [хluЫbI] _n. дУрень; полоУмный looey [хluЫI] _n. _воен. _жарг. лейтенАнт loofah [хluЫfAЫ] _n. _бот. люфА look [luk] 1. _n. 1> взгляд; to have (или to take) a look at посмотрЕть на; ознакОмиться с; to cast a look брОсить взгляд, посмотрЕть; to steal a look укрАдкой посмотрЕть 2> выражЕние (глаз, лица); a vacant look отсУтствующий взгляд 3> вид, нарУжность; good looks красотА; миловИдность; to lose one's looks дурнЕть; I don't like the look of him мне не нрАвится егО вид; affairs took on an ugly look делА пошлИ плОхо; upon the look в пОисках; not to have a look in with smb. быть хУже, чем кто-л., не сравнИться с кем-л.; new look нОвая мОда (о фасонах) 2. _v. 1> смотрЕть, глядЕть; осмАтривать; _перен. быть внимАтельным, следИть; to look ahead смотрЕть вперЁд (в будущее); look ahead! берегИсь!; осторОжно!; to look through blue-coloured (rose-coloured) glasses вИдеть всЁ в непривлекАтельном (привлекАтельном) свЕте; to look things in the face смотрЕть опАсности в глазА 2> как глагол-связка в составном именном сказуемом вЫглядеть, казАться; to look well (ill) вЫглядеть хорошО (плОхо); to look big принимАть вАжный вид; to look like вЫглядеть как, походИть на, быть похОжим на; it looks like rain (-ing) похОже, что бУдет дождь; to look one's age вЫглядеть не стАрше своИх лет; to look oneself again принЯть обЫчный вид, опрАвиться 3> выражАть (взглядом, видом); he looked his thanks весь егО вид выражАл благодАрность 4> выходИть на..., быть обращЁнным на...; my room looks south моЯ кОмната выхОдит на юг; look about а> оглЯдываться по сторонАм; б> осмАтриваться, ориентИроваться; look after а> следИть глазАми, взглЯдом; б> присмАтривать за, забОтиться о; look at а> смотрЕть на что-л., на кого-л.; б> посмотрЕть (в чЁм дЕло), провЕрить; one's way of looking at things чьи-л. взглЯды; чья-л. манЕра смотрЕть на вЕщи; look back а> оглЯдываться; б> вспоминАть, оглЯдываться на прОшлое; look down а> смотрЕть свысокА, презирАть (on, upon); б> _ком. пАдать (в цене); look for а> искАть; б> ожидАть, надЕяться на; look in а> заглянУть к кому-л.; б> смотрЕть телепередАчу; look into а> заглЯдывать; б> исслЕдовать; look on а> наблюдАть; б> = look upon; look out а> выглЯдывать (откуда-л.); б> быть насторожЕ; look out! осторОжнее!, берегИсь!; в> имЕть вид, выходИть (on, over - на что-л.); г> подЫскивать; to look out for a house присмАтривать (для покУпки) дом; look over а> просмАтривать; б> не замЕтить; в> простИть; look round а> оглЯдываться кругОм; б> взвЕсить всЁ (прежде чем действовать); look through а> смотрЕть в (окно и т.п.); б> просмАтривать что-л.; в> вИдеть кого-л. насквОзь; look to а> забОтиться о, следИть за; look to it that this doesn't happen again смотрИте, чтОбы Это не повторИлось; б> рассчИтывать на; в> надЕяться на; г> стремИться, быть напрАвленным к чему-л., на что-л.; имЕть склОнность к чему-л.; д> укАзывать на; the evidence looks to acquittal сУдя по свидЕтельским показАниям, егО оправдАют; look toward = look to г> look towards: I look towards you _разг. пью за вАше здорОвье; look up а> смотрЕть вверх, поднимАть глазА; to look up and down смЕрить взглЯдом; to look up to smb. смотрЕть почтИтельно на когО-л.; уважАть когО-л.; считАться с кем-л.; б> искАть (что-л. в справочнике); в> _разг. улучшАться (о делах); things are looking up положЕние улучшАется; г> повышАться (в цене); д> _разг. навещАть кого-л.; look upon смотрЕть как на; считАть за; he was looked upon as an authority на негО смотрЕли как на авторитЕт, егО считАли авторитЕтом; to look alive спешИть, торопИться; look before you leap не бУдьте опромЕтчивы; look here! послУшайте!; look sharp! живЕй!; смотрИ(те) в Оба!; to look at home обратИться к своЕй сОвести, заглянУть себЕ в дУшу; to look at him сУдя по егО вИду look-in [хlukхIn] _n. 1> взгляд мЕльком 2> корОткий визИт 3> _разг. шанс; to have a look-in имЕть шАнсы на успЕх look-out [хlukхaut] _n. 1> бдИтельность, насторожЁнность; to be on the look-out (for) быть насторожЕ 2> наблюдАтельный пункт 3> наблюдАтель; вАхта; дозОрные 4> вид; a wonderful look-out over the sea чудЕсный вид нА море 5> вИды, шАнсы; that's my look-out Это моЁ дЕло look-see [хlukхsiЫ] _n. _разг. 1> бЕглый взгляд или просмОтр 2> _мор. перискОп 3> бинОкль looker [хluk╚] _n. 1> наблюдАтель 2> _ам. _разг. красАвица, красАвец 3> _разг. телезрИтель looker-on [хluk╚rх█n] _n. (_pl. lookers-on) зрИтель, наблюдАтель; lookers-on see most of the game со сторонЫ виднЕе lookers-on [хluk╚zх█n] _pl. от looker-on looking-for [хlukINf█Ы] _n. 1> пОиски 2> ожидАния, надЕжды looking-glass [хlukINglAЫs] _n. зЕркало loom _I [luЫm] _n. ткАцкий станОк _II [luЫm] 1. _n. 1> очертАния (неясные или преувеличенные) 2> тень 2. _v. 1> неЯсно вырисОвываться; маЯчить 2> принимАть преувелИченные, угрожАющие размЕры (тж. loom large) loon _I [luЫn] _n. _шотл. _разг. 1> неотЁсанный человЕк, деревЕнщина 2> пАрень _II [luЫn] _n. полЯрная гагАра loony [хluЫnI] (_сокр. от lunatic) _разг. 1. _n. сумасшЕдший, чОкнутый 2. _a. сумасшЕдший, полоУмный loony-bin [хluЫnIbIn] _n. _жарг. сумасшЕдший дом loop [luЫp] 1. _n. 1> пЕтля 2> _ав. мЁртвая пЕтля, пЕтля НЕстерова 3> _физ. пУчность (волны) 4> _эл. витОк 5> _тех. бУгель, хомУт, скобА 6> окружнАя желЕзная дорОга; обгОнный путь 7> _анат. гАнглий, нЕрвный Узел 2. _v. дЕлать пЕтлю, закреплЯть пЕтлей; to loop the loop _ав. дЕлать мЁртвую пЕтлю, пЕтлю НЕстерова; to loop the moon вращАться вокрУг ЛунЫ loop-aerial [хluЫpхE╚rI╚l] _n. _рад. рАмочная антЕнна loop-hole [хluЫph╚ul] 1. _n. 1> бойнИца, амбразУра 2> лазЕйка, увЁртка 2. _v. продЕлывать бойнИцы loop-light [хluЫplaIt] _n. мАленькое, Узкое окнО loop-line [хluЫplaIn] = loop 1, 6 loopy [хluЫpI] _a. 1> имЕющий пЕтли 2> _разг. сумасшЕдший 3> _шотл. хИтрый loose [luЫs] 1. _a. 1> свобОдный; to break loose вЫрваться на свобОду; сорвАться с цЕпи; to come loose развязАться; отделИться; to let loose а> освобождАть; б> давАть вОлю (воображению, гневу и т.п.) 2> ненатЯнутый; (to ride) with a loose rein а> свобОдно пустИть лОшадь; б> (обращАться) мЯгко, без стрОгости 3> простОрный, ширОкий (об одежде) 4> нетОчный, неопределЁнный, слИшком Общий; loose translation а> вОльный перевОд; б> небрЕжный, нетОчный перевОд 5> небрЕжный, нерЯшливый 6> распУщенный человЕк; loose morals распУщенные нрАвы 7> неплОтный (о ткани); рЫхлый (о почве) 8> несвЯзанный, плОхо упакОванный, не упакОванный в Ящик, корОбку 9> не(плОтно) прикреплЁнный; болтАющийся, шатАющийся; расхлЯбанный; обвИслый; loose end свобОдный конЕц (каната, троса и т.п.); loose leaf вкладнОй лист 10> откиднОй 11> _тех. холостОй; loose bowels склОнность к понОсу; to sit loose to smth. не проявлЯть интерЕса к чемУ-л.; at a loose end а> без определЁнной рабОты, без дЕла; б> в беспорЯдке 2. _adv. свобОдно и пр. {см. 1} 3. _v. 1> освобождАть, давАть вОлю; to loose one's hold of smth. вЫпустить что-л. из рук; wine loosed his tongue винО развязАло емУ язЫк 2> развЯзывать; отвЯзывать; распускАть (волосы); открывАть (задвижку) 3> ослаблЯть, дЕлать простОрнее (пояс и т.п.) 4> вЫстрелить (тж. loose off) 5> _церк. отпускАть грехИ 4. _n. вЫход, проявлЕние (чувств и т.п.); to give (a) loose (to) дать вОлю (чувству); to give a loose to one's tongue развязАть язЫк; to be on the loose кутИть, вестИ беспУтный Образ жИзни loose box [хluЫsb█ks] _n. деннИк (для лошади) loose-leaf [хluЫsliЫf] _a. с отрывнЫми листАми (о блокноте и т.п.) loosely [хluЫslI] _adv. свобОдно и пр. {см. loose 1} loosen [хluЫsn] _v. 1> ослаблЯть(ся), становИться слАбым; to loosen discipline ослаблЯть дисциплИну 2> развЯзывать 3> расшАтывать (зуб и т.п.) 4> _мед. вызывАть дЕйствие (кишечника) 5> разрыхлЯть 6> _тех. отпускАть; loosen up а> дЕлать бОлее гИбкими (мышцы); б> становИться бОлее разговОрчивым, мЕнее застЕнчивым loosener [хluЫsn╚] _n. слабИтельное looseness [хluЫsnIs] _n. 1> слАбость и пр. {см. loose 1} 2> _разг. понОс loosestrife [хluЫsstraIf] _n. _бот. 1> вербЕйник 2> дербЕнник loot [luЫt] 1. _n. 1> добЫча; нагрАбленное 2> ограблЕние 2. _v. грАбить; уносИть добЫчу lop _I [l█p] 1. _n. мЕлкие вЕтки, сУчья (особ. отрубленные) 2. _v. 1> обрубАть, подрезАть вЕтви, сУчья 2> очищАть дЕрево от сУчьев (обыкн. lop off, lop away) 3> обкорнАть 4> отрубИть 5> урЕзывать; сокращАть _II [l█p] _v. 1> свисАть 2> двИгаться неуклЮже, прихрАмывая; lop about шатАться, слонЯться _III [l█p] _n. _мор. зыбь lop-eared [хl█pI╚d] _a. вислоУхий lop-sided [хl█pхsaIdId] _a. 1> кривобОкий; наклонЁнный, накренЁнный 2> односторОнний; неравномЕрный; lop-sided development неравномЕрное, односторОннее развИтие lope [l╚up] 1. _n. бег вприпрЫжку, прыжкИ, скачкИ (особ. о животных) 2. _v. бежАть вприпрЫжку (особ. о животных) loppings [хl█pINz] _n. _pl. обрУбленные сУчья loppy [хl█pI] _a. (свобОдно) свисАющий loquacious [l╚uхkweIS╚s] _a. 1> болтлИвый, говорлИвый 2> _поэт. журчАщий loquacity [l╚uхkwQsItI] _n. болтлИвость loquitur [хl█kwIt╚] _лат. _v. говорИт (ремарка) lor [l█Ы] _interj. _разг. (_сокр. от lord 1) o lor! о бОже! (выражение удивления, досады и т.п.) lord [l█Ыd] 1. _n. 1> господИн, владЫка, повелИтель; властИтель; феодАльный сеньОр; lord of the manor владЕлец помЕстья; the lord of the harvest а> фЕрмер, котОрому принадлежИт урожАй; б> глАвный жнец; lords of creation а> _поэт. человЕческий род; б> _шутл. мужчИны, сИльный пол 2> лорд, пэр; член палАты лОрдов; the Lords spiritual епИскопы - члЕны палАты лОрдов; the Lords temporal свЕтские члЕны палАты лОрдов; my lord [mIхl█Ыd] милОрд (официальное обращение к пэрам, епископам, судьям верховного суда) 3> (the) Lords _разг. палАта лОрдов 4> магнАт, корОль (промышленности); the cotton lords хлопчатобумАжные магнАты 5> _поэт. _шутл. муж, супрУг; lord and master супрУг и повелИтель 6> госпОдь бог (обыкн. the L.); our Lord ХристОс; the Lord's day воскресЕнье; the Lord's prayer Отче наш (молитва); the Lord's supper а> тАйная вЕчеря; б> причАстие, евхарИстия; Lord's table алтАрь; to act the lord вАжничать; to live like a lord как сыр в мАсле катАться 2. _v. 1> давАть тИтул лОрда 2> титуловАть лОрдом 3> to lord it стрОить, разЫгрывать лОрда, вАжничать; комАндовать, распоряжАться; to lord it over smb. помыкАть кем-л.; he will not be lorded over он не позвОлит, чтОбы им понукАли Lord Lieutenant [хl█Ыdlefхten╚nt] _n. 1> главА судЕбной и исполнИтельной влАсти в грАфстве 2> генерАл-губернАтор Ольстера (Сев. Ирландия) 3> _ист. вице-корОль ИрлАндии (до 1922 г.) Lord Mayor [хl█ЫdхmE╚] _n. лорд-мЭр; lord Mayor's Day 9 ноябрЯ (день вступления в должность лондонского лорд-мэра); lord Mayor's show пЫшная процЕссия в день вступлЕния лорд-мЭра в дОлжность Lord Provost [хl█Ыdхpr█v╚st] _n. лорд-мЭр (нЕкоторых большИх шотлАндских городОв) Lord Rector [хl█Ыdхrekt╚] _n. почЁтный рЕктор (в шотландских университетах) lordliness [хl█ЫdlInIs] _n. 1> великолЕпие, пЫшность 2> высокомЕрие 3> великодУшие lordly [хl█ЫdlI] 1. _a. 1> присУщий лОрду, бАрственный 2> роскОшный, пЫшный 3> гОрдый, высокомЕрный, надмЕнный 4> великодУшный 2. _adv. 1> как подобАет лОрду, по-бАрски 2> гОрдо lordship [хl█ЫdSIp] _n. 1> _ист. власть феодАльного лОрда 2> _ист. помЕстье лОрда, мЭнор 3> власть (over - над) 4> your lordship вАша свЕтлость (официальное обращение к лордам) lore _I [l█Ы] _n. знАния (в определЁнной области); профессионАльные знАния; bird lore орнитолОгия _II [l█Ы] _n. _зоол. уздЕчка (у птиц) lorgnette [l█Ыхnjet] _n. _фр. 1> лорнЕт 2> театрАльный бинОкль loricate [хl█rIkeIt] _a. _зоол. снабжЁнный защИтным покрОвом, роговЫми чешУйками и т.п. lorikeet [гl█rIхkiЫt] _n. небольшОй попугАй (породы лори) lorn [l█Ыn] _a. _поэт., тж. _шутл. покИнутый, осиротЕлый, несчАстный lorry [хl█rI] 1. _n. 1> грузовОй автомобИль, грузовИк (тж. motor lorry) 2> вагонЕтка 3> _ж-д. платфОрма 2. _v. путешЕствовать или перевозИть на грузовикАх, автомобИлях lorry-hop [хl█rIh█p] _v. _разг. путешЕствовать, пОльзуясь бесплАтно попУтными машИнами lory [хl█ЫrI] _n. _зоол. лОри (попугай) lose [luЫz] _v. (lost) 1> терЯть, лишАться; утрАчивать (свойство, качество); to lose courage растерЯться, оробЕть; to lose one's head сложИть гОлову на плАхе; _перен. потерЯть гОлову; to lose one's temper рассердИться, потерЯть самообладАние; to be lost to (all) sense of duty (shame) (совершЕнно) потерЯть чУвство дОлга (стыдА); I've quite lost my cold у менЯ совсЕм прошЁл нАсморк; to lose altitude терЯть высотУ (о самолЁте); to lose (all) track (of) потерЯть след, ориентАцию 2> упустИть, не воспОльзоваться; there is not a moment to lose нельзЯ терЯть ни минУты; to lose no time in doing smth. дЕйствовать немЕдленно 3> проИгрывать; to lose a bet проигрАть парИ 4> вызывАть потЕрю, стОить (чего-л.); лишАть (чего-л.); it will lose me my place Это лишИт менЯ мЕста, Это бУдет стОить мне мЕста 5> _pass. погИбнуть; исчЕзнуть, пропАсть; не существовАть бОльше; the ship was lost on the rocks корАбль разбИлся о скАлы 6> пропустИть; опоздАть; to lose one's train опоздАть на пОезд 7> недослЫшать; не разглядЕть; to lose the end of a sentence не услЫшать концА фрАзы 8> _refl. заблудИться; to lose oneself in smth. глубОкО погрузИться во что-л.; углубИться во что-л. 9> отставАть (о часах) 10> забывАть; to lose sleep over smth. лишИться сна из-за чегО-л.; огорчАться по пОводу чегО-л., упОрно дУмать о чЁм-л.; to lose ground а> отставАть; б> отступАть; to be lost upon smb. пропАсть дАром, не достИгнуть цЕли в отношЕнии когО-л.; your kindness is lost upon him он не понимАет, не цЕнит вАшей добротЫ; my hints were not lost upon him он пОнял моИ намЁки loser [хluЫz╚] _n. терЯющий, проИгрывающий; проигрАвший; to be a good loser не унывАть при прОигрыше или поражЕнии; to come off a loser проигрАть, остАться в прОигрыше; to be a loser by smth. потерЯть на чЁм-л.; потерпЕть ущЕрб от чегО-л. losing [хluЫzIN] 1. _pres-p. от lose 2. _n. 1> прОигрыш 2> _pl. потЕри в игрЕ, спекулЯции и т.п. 3. _a. прОигрышный; to play a losing game идтИ на вЕрный прОигрыш loss [l█s] _n. 1> потЕря, утрАта; loss of one's eyesight потЕря зрЕния; to have a loss, to meet with a loss понестИ потЕрю 2> пропАжа 3> урОн; прОигрыш 4> убЫток; ущЕрб; to sell at a loss продавАть в убЫток; dead loss чИстый убЫток; to make good a loss возместИть убЫток 5> _тех. угАр; loss in yarn _текст. угАр 6> _pl. _воен. потЕри; loss of life потЕри в лЮдях, потЕри убИтыми; to suffer (или to sustain) losses а> понестИ потЕри; б> терпЕть убЫтки 7> _attr. loss replacement _воен. возмещЕние потЕрь; to be at a loss а> быть в затруднЕнии, в недоумЕнии; he was at a loss for words он не мог найтИ слов; б> _охот. потерЯть след loss-leader [хl█sхliЫd╚] _n. товАр, продавАемый с убЫтком с цЕлью привлечЕния покупАтелей lost [l█st] 1. _p. и _p-p. от lose 2. _a. потЕрянный и пр. {см. lose}; lost effort напрАсное усИлие; to give smb. up for lost считАть когО-л. погИбшим; the Lost and Found бюрО нахОдок; what's lost is lost что с вОзу упАло, т.п.опАло lot [l█t] 1. _n. 1> жрЕбий; _перен. Участь, дОля, судьбА; to cast (to draw) lots бросАть (тянУть) жрЕбий; to settle by lot решИть жеребьЁвкой; to cast (или to throw) in one's lot with smb. связАть, разделИть (своЮ) судьбУ с кем-л.; the lot fell upon (или came to) me жрЕбий пал на менЯ 2> учАсток (землИ); across lots напрямИк, кратчАйшим путЁм; parking lot стоЯнка автомашИн 3> вещь, продавАемая на аукциОне или нЕсколько предмЕтов, продавАемых одноврЕмЕнно 4> _разг. грУппа, кУчка (людЕй); компАния 5> мнОго, мАсса; a lot (of), lots of Уйма, мнОго; мнОгие; lots and lots of _разг. громАдное колИчество, мАсса 6> пАртия (изделий); we'll send you the texstbooks in three different lots мы пошлЁм вам учЕбники тремЯ отдЕльными пАртиями 7> налОг, пОшлина 8> территОрия при киностУдии; a bad lot _разг. дурнОй, плохОй человЕк 2. _v. 1> делИть, дробИть на учАстки, чАсти (часто lot out) 2> _редк. бросАть жрЕбий 3> сортировАть; разбивАть на пАртии (для аукционной продажи) 4> _ам. _разг. рассчИтывать (on, upon - на что-л.) 3. _adv. горАздо, намнОго; a lot better (more) горАздо лУчше (бОльше) lota [хl╚utAЫ] _инд. _n. небольшОй мЕдный кувшИн (шаровидной формы) lotah [хl╚utAЫ] _инд. _n. небольшОй мЕдный кувшИн (шаровидной формы) loth [l╚uT] = loath Lothario [l╚uхTAЫrI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) повЕса, волокИта (тж. gay Lothario) lotion [хl╚uS╚n] _n. 1> примОчка 2> лосьОн, жИдкое косметИческое срЕдство 3> _разг. спиртнОй напИток lotos [хl╚ut╚s] = lotus lottery [хl█t╚rI] _n. лотерЕя lotto [хl█t╚u] _n. лотО lotus [хl╚ut╚s] _n. _бот. лОтос lotus-eater [хl╚ut╚sгiЫt╚] _n. 1> прАздный мечтАтель 2> человЕк, живУщий в своЁ удовОльствие lotus-land [хl╚ut╚slQnd] _n. скАзочная странА изобИлия и прАздности loud [laud] 1. _a. 1> грОмкий; звУчный 2> шУмный; шумлИвый; криклИвый 3> рЕзкий (о критике) 4> кричАщий (о красках, наряде и т.п.) 5> развЯзный (о манерах) 2. _adv. грОмко loud speaker [хlaudхspiЫk╚] _n. _рад. громкоговорИтель, репродУктор loud-hailer [хlaudгheIl╚] _n. звукоусилИтель; громкоговорИтель, рУпор loudly [хlaudlI] _adv. 1> грОмко, шУмно; громоглАсно 2> кричАще loudmouth [хlaudmauT] _n. _разг. крикУн loudmouthed [хlaudmauDd] _a. _разг. грОмкий, криклИвый lough [l█k] _n. _ирл. Озеро; залИв lounge [laundZ] 1. _n. 1> прАздное врЕмяпрепровождЕние 2> ленИвая похОдка 3> холл или кОмната для Отдыха (в отеле и т.п.) 4> крЕсло; шезлОнг; дивАн 5> = lounge suit 2. _v. 1> сидЕть развалЯсь; стоЯть, опирАясь (на что-л.) 2> ленИво бродИть, бездЕльничать (тж. lounge about); to lounge away one's life (time) прАздно проводИть жизнь (врЕмя) lounge suit [хlaundZsjuЫt] _n. пиджАчный костЮм lounger [хlaundZ╚] _n. бездЕльник loupe [luЫp] _n. лУпа, увеличИтельное стеклО lour [хlau╚] _v. 1> смотрЕть угрЮмо, хмУриться 2> темнЕть, покрывАться тУчами louse 1. _n. [laus] (_pl. lice) вошь 2. _v. [lauz] искАть или вычЁсывать вшей; louse up испОртить, исковЕркать lousiness [хlauzInIs] _n. вшИвость, завшИвленность lousy [хlauzI] _a. 1> вшИвый 2> _груб. нИзкий, отвратИтельный; паршИвый 3> lousy with smth. _груб. пОлный, перепОлненный чем-л.; to be lousy with кишмЯ кишЕть; lousy with money богАтый lout [laut] _n. неуклЮжий, неотЁсанный человЕк, деревЕнщина loutish [хlautIS] _a. грУбый, неотЁсанный louver [хluЫv╚] _n. 1> _pl. жалюзИ 2> бАшенка на крЫше для вентилЯции (в средневековой архитектуре) 3> _уст. _диал. жалюзИйное отвЕрстие louvre [хluЫv╚] _n. 1> _pl. жалюзИ 2> бАшенка на крЫше для вентилЯции (в средневековой архитектуре) 3> _уст. _диал. жалюзИйное отвЕрстие lovable [хlцv╚bl] _a. привлекАтельный, мИлый love [lцv] 1. _n. 1> любОвь, привЯзанность; there's no love lost between them онИ недолЮбливают друг дрУга 2> влюблЁнность; to be in love (with) быть влюблЁнным (в); to fall in love (with) влюбИться (в); to fall out of love with smb. разлюбИть когО-л.; to make love to а> ухАживать за; б> добивАться физИческой блИзости; love in a cottage рай в шалашЕ 3> любОвная интрИга; любОвная истОрия 4> предмЕт любвИ; дорогОй, дорогАя; возлЮбленный, возлЮбленная (особ. в обращении my love) 5> _миф. амУр, купидОн 6> что-л. привлекАтельное; a regular love of a kitten прелЕстный котЁнок 7> _спорт. нуль; win by four goals to love вЫиграть со счЁтом 4:0; love all счЁт 0:0; love game "сухАя"; for the love of рАди, во Имя; for the love of Mike рАди бОга; not for love or money, not for the love of Mike ни за что, ни за какИе дЕньги, ни за какИе коврИжки; to give (to send) one's love to smb. передавАть (посылАть) привЕт комУ-л.; for love of the game из любвИ к искУсству; to play for love игрАть не на дЕньги; love and a cough cannot be hidden _посл. любвИ да кАшля не утаИшь 2. _v. 1> любИть 2> хотЕть, желАть; находИть удовОльствие (в чЁм-л.); I'd love to come with you я бы с удовОльствием пошЁл с вАми love-affair [хlцv╚гfE╚] _n. ромАн, любОвная интрИга, любОвное похождЕние love-apple [хlцvгQpl] _n. помидОр love-bird [хlцvb╚Ыd] _n. небольшОй попугАй love-child [хlцvtSaIld] _n. дитЯ любвИ (о внебрачном ребЁнке) love-favour [хlцvгfeIv╚] _n. подАрок в знак любвИ love-in [хlцvхIn] _n. _разг. сбОрище хИппи love-in-a-mist [хlцvIn╚хmIst] _n. _бот. чернУшка дамАсская, нигЕлла love-in-idleness [хlцvInхaIdlnIs] _n. _бот. анЮтины глАзки love-letter [хlцvгlet╚] _n. любОвное письмО love-lies-bleeding [хlцvlaIzхbliЫdIN] _n. _бот. амарАнт хвостАтый, щирИца хвостАтая love-lorn [хlцvl█Ыn] _a. 1> страдАющий от безнадЁжной любвИ 2> покИнутый (любимым человеком) love-making [хlцvгmeIkIN] _n. 1> ухАживание 2> физИческая блИзость love-match [хlцvmQtS] _n. брак по любвИ love-seat [хlцvsiЫt] _n. крЕсло, вмещАющее двоИх love-story [хlцvхst█ЫrI] _n. любОвная истОрия; расскАз, ромАн о любвИ Lovelace [хlцvleIs] _n. ловелАс, волокИта (по имени героя из романа Ричардсона "Кларисса Харлоу") loveless [хlцvlIs] _a. нелЮбящий; нелюбИмый; без любвИ (о браке) loveliness [хlцvlInIs] _n. красотА; миловИдность; очаровАние, прЕлесть lovelock [хlцvl█k] _n. лОкон, спускАющийся на лоб или на щЁку lovely [хlцvlI] 1. _a. 1> красИвый, прекрАсный; _разг. восхитИтельный 2> _ам. привлекАтельный, мИлый 2. _n. _разг. красОтка (на журнальной облОжке) lover [хlцv╚] _n. 1> любОвник; возлЮбленный; _pl. влюблЁнные 2> любИтель (чего-л.); поклОнник 3> привЕрженец; lovers of peace сторОнники мИра 4> _уст. друг, доброжелАтель lovesick [хlцvsIk] _a. томЯщийся от любвИ loveworthy [хlцvгw╚ЫDI] _a. достОйный любвИ loving [хlцvIN] 1. _pres-p. от love 2 2. _a. лЮбящий, нЕжный, прЕданный, вЕрный loving-cup [хlцvINkцp] _n. круговАя чАша low _I [l╚u] 1. _n. мычАние 2. _v. мычАть _II [l╚u] 1. _a. 1> нИзкий, невысОкий; low tide (или water) мАлая водА; отлИв 2> слАбый; подАвленный; понИженный; low pulse слАбый пульс; low visibility плохАя вИдимость; low spirits подАвленность, унЫние; to feel low чУвствовать себЯ подАвленным; to bring low подавлЯть; унижАть 3> нИзкого происхождЕния 4> небольшОй, недостАточный; low wages нИзкая зАработная плАта; to be in low circumstances быть в стеснЁнных обстоЯтельствах 5> с глубОким вЫрезом, с большИм декольтЕ (о платье) 6> скУдный, непитАтельный (о диете); истощЁнный, опустошЁнный (о запасах, кошельке); low supply недостАточное снабжЕние; in low supply дефицИтный 7> тИхий, негрОмкий (о голосе); нИзкий (о ноте); low whisper тИхий шЁпот 8> _биол. нИзший; невысокоразвитОй 9> вульгАрный, грУбый; нИзкий, пОдлый; непристОйный; low comedy комЕдия, гранИчащая с фАрсом 10> плохОй, сквЕрный; to form a low opinion of smb. состАвить себЕ плохОе мнЕние о кОм-л., быть невысОкого мнЕния о кОм-л.; Low Sunday _церк. ФоминО воскресЕнье (первое после пасхи); to lay low а> повалИть, опрокИнуть; б> унИзить; в> похоронИть; to lie low а> лежАть мЁртвым; б> быть унИженным; в> _разг. притаИться, выжидАть 2. _adv. 1> нИзко; to bow low нИзко клАняться 2> унИженно 3> в бЕдности; to live low жить бЕдно 4> слАбо, тИхо, чуть; to speak low говорИть тИхо; to burn low горЕть слАбо 5> по нИзкой ценЕ, дЁшево; to buy low купИть дЁшево; to play low игрАть по нИзкой стАвке 3. _n. 1> (сАмый) нИзкий Уровень 2> _метеор. Область нИзкого барометрИческого давлЕния 3> пЕрвая, нИзшая передАча (автомобиля) 4> _карт. млАдший кОзырь 5> _спорт. сАмый нИзкий счЁт Low Church [хl╚uхtS╚ЫtS] _n. направлЕние в англикАнской цЕркви с евангелИческим уклОном (противоп. High Church) Low Countries [хl╚uхkцntrIz] _n. _pl. НидерлАнды, БЕльгия и ЛюксембУрг low ground [хl╚ugraund] _n. нИзменность, низИна low life [хl╚ulaIf] _n. скрОмный, бЕдный Образ жИзни low relief [хl╚urIхliЫf] _n. барельЕф low-born [хl╚uхb█Ыn] _a. нИзкого происхождЕния low-bred [хl╚uхbred] _a. невоспИтанный, неотЁсанный low-down [хl╚udaun] _разг. 1. _a. 1> нИзкий, бесчЕстный; to play a low-down trick сыгрАть сквЕрную, злУю шУтку 2> грУбый, вульгАрный 2. _adv. to play it low-down вестИ себЯ бесчЕстно, постЫдно 3. _n. _ам. свЕдения, фАкты, подногОтная low-flying [хl╚uхflaIIN] _a. летЯщий на мАлой высотЕ (о самолЁте) low-grade [хl╚uхgreId] 1. _a. низкосОртный; низкопрОбный 2. _n. полОгий уклОн low-minded [хl╚uхmaIndId] _a. пОшлый, вульгАрный low-necked [хl╚uхnekt] _a. декольтирОванный, с нИзким вЫрезом (о платье) low-paid [хl╚uхpeId] _a. низкооплАчиваемый low-pitched [хl╚uхpItSt] _a. 1> нИзкого тОна, нИзкий (о звуке) 2> полОгий (о крыше) 3> с нИзким потолкОм low-powered [хl╚uхpau╚d] _a. _тех. маломОщный low-spirited [хl╚uхspIrItId] _a. подАвленный, унЫлый low-water mark [хl╚uгw█Ыt╚хmAЫk] _n. нИзшая тОчка отлИва; _перен. предЕл (чего-л.); to be at low-water mark _разг. быть совершЕнно без дЕнег; быть на мелИ lowboy [хl╚ub█I] _n. _ам. туалЕтный стОлик на нИзких нОжках с Ящиками lowbrow [хl╚ubrau] _разг. 1. _n. малообразОванный человЕк 2. _a. 1> малообразОванный 2> непритязАтельный lowbrowed [хl╚ubraud] _a. 1> низколОбый 2> навИсший (об утЁсе) 3> тЁмный, мрАчный, с нИзким вхОдом (о здании и т.п.) 4> малообразОванный lower _I [хl╚u╚] 1. _a. (_comp. от low II 1) 1> нИзший; нИжний; lower deck нИжняя пАлуба; the lower deck комАнда (на английских судах); lower middle class мЕлкая буржуазИя; lower orders нИзшие сослОвия, клАссы; lower school пЕрвые четЫре клАсса в англИйской срЕдней шкОле; lower boy ученИк одногО из пЕрвых клАссов; L. House нИжняя палАта (в двухпалатном парламенте); lower organization подвЕдомственная организАция; lower regions ад, преиспОдняя; _шутл. подвАльный этАж; кУхня, помещЕние для слуг 2> недАвний (о времени); L. Empire _ист. ВостОчная РИмская импЕрия; ВизантИя 2. _v. 1> спускАть (шлюпку, парус, флаг); опускАть (глаза) 2> снижАть(ся) (о ценах, звуке и т.п.); уменьшАть(ся) 3> унижАть 4> разжАловать 5> понижАть 6> _разг. нАспех съесть, проглотИть; to lower a glass of beer осушИть стакАн пИва; to lower a sandwich проглотИть бутербрОд _II [хlau╚] = lour lowering _I [хlau╚rIN] 1. _pres-p. от lower II 2. _a. тЁмный, мрАчный; lowering clouds мрАчные, грозовЫе тУчи _II [хl╚u╚rIN] _pres-p. от lower I, 2 lowermost [хl╚u╚m╚ust] _a. сАмый нИжний lowland [хl╚ul╚nd] _n. (обыкн. _pl.) нИзкая мЕстность, низИна, долИна; the Lowlands Южная, мЕнее горИстая часть ШотлАндии (в противоп. Highlands) lowlived [хl╚ulIvd] _a. 1> бЕдный, ведУщий скрОмный Образ жИзни 2> грУбый, пОшлый lowly [хl╚ulI] 1. _a. 1> занимАющий нИзкое или скрОмное положЕние 2> скрОмный; непритязАтельный 2. _adv. скрОмно loyal [хl█I╚l] _a. вЕрный, прЕданный; лоЯльный; вернопОдданный loyalist [хl█I╚lIst] _n. вернопОдданный loyalty [хl█I╚ltI] _n. вЕрность, прЕданность; лоЯльность lozenge [хl█zIndZ] _n. 1> ромб; ромбовИдная фигУра; косоугОльник 2> лепЁшка, таблЕтка lubber [хlцb╚] 1. _n. 1> большОй неуклЮжий человЕк, Увалень 2> неОпытный морЯк 2. _a. неуклЮжий lubber-head [хlцb╚hed] _n. болвАн, тупИца lubberly [хlцb╚lI] 1. _a. неуклЮжий 2. _adv. неуклЮже, неумЕло lube [luЫb] _n. машИнное мАсло (тж. lube oil) lubricant [хluЫbrIk╚nt] _n. смАзочный материАл, смАзка lubricate [хluЫbrIkeIt] _v. 1> смАзывать (машину и т.п.) 2> _разг. "подмАзать" 3> _разг. угощАть винОм lubrication [гluЫbrIхkeIS╚n] _n. смАзка, смАзывание (машины) lubricator [хluЫbrIkeIt╚] _n. 1> смАзчик 2> смАзочный прибОр; маслЁнка lubricity [luЫхbrIsItI] _n. 1> смАзывающая спосОбность; маслянИстость 2> увЁртливость, уклОнчивость; непостоЯнство 3> похотлИвость, развращЁнность lubricous [хluЫbrIk╚s] _a. 1> глАдкий, скОльзкий 2> увЁртливый, уклОнчивый; непостоЯнный 3> похотлИвый luce [luЫs] _n. щУка (взрослая особь) lucent [хluЫsnt] _a. 1> светЯщийся; Яркий 2> прозрАчный lucerne [luЫхs╚Ыn] _n. _бот. люцЕрна lucid [хluЫsId] _a. 1> Ясный, прозрАчный; lucid mind Ясный ум 2> понЯтный 3> Ясный; свЕтлый; lucid interval а> перИод Ясного сознАния, свЕтлый промежУток (при психозе); б> врЕменный просвЕт в ненАстную погОду 4> _поэт. Яркий lucidity [luЫхsIdItI] _n. 1> Ясность; прозрАчность 2> понЯтность 3> Ясное сознАние, просвЕт (при психозе) 4> _поэт. Яркость Lucifer [хluЫsIf╚] _n. 1> _миф. ЛюцифЕр, сатанА 2> _поэт. Утренняя звездА, планЕта ВенЕра 3> (l.) _редк. спИчка; as proud as Lucifer гОрдый как ЛюцифЕр luck [lцk] _n. 1> судьбА, слУчай; bad (или ill) luck несчАстье, неудАча; good luck счастлИвый слУчай, удАча; rough luck гОрькая дОля; to try one's luck рискнУть, попытАть счАстья; to push (или to stretch) one's luck искушАть судьбУ; down on one's luck а> удручЁнный невезЕнием; б> в несчАстье, в бедЕ; в> без дЕнег; just my luck! мне, как всегдА, не везЁт!, такОе уж моЁ везЕние! 2> счАстье, удАча; a great piece of luck большОе счАстье, большАя удАча; a run of luck полосА удАчи; for luck! на счАстье!; I am in (out of) luck мне везЁт (не везЁт); if my luck holds Если мне не измЕнит счАстье; devil's own luck необыкновЕнная удАча; чертОвски повезлО; you are in luck's way вам повезлО; as ill luck would have it и как нарОчно, как нАзлО; as luck would have it к счАстью Или к несчАстью, как повезЁт, случАйно; worse luck к несчАстью luckily [хlцkIlI] _adv. к счАстью, по счастлИвой случАйности luckless [хlцklIs] _a. несчастлИвый, незадАчливый lucky _I [хlцkI] _a. 1> счастлИвый, удАчный; удАчливый; lucky beggar (или devil) счастлИвец, счастлИвчик 2> приносЯщий счАстье 3> случАйный _II [хlцkI] _n. sl: to cut one's lucky удрАть, убрАться (вОврЕмя), смЫться lucky-bag [хlцkIbQg] _n. род лотерЕи (мешок, откуда наудачу вытаскивают что-л.) lucky-dip [хlцkIdIp] = lucky-bag lucrative [хluЫkr╚tIv] _a. прИбыльный, вЫгодный, дохОдный lucre [хluЫk╚] _n. прИбыль, барЫш (всегда в плохом смысле) lucubrate [хluЫkjuЫbreIt] _v. 1> рабОтать, занимАться по ночАм 2> трудИться усЕрдно 3> выпускАть тщАтельно отдЕланные литератУрные произведЕния lucubration [гluЫkjuЫхbreIS╚n] _n. 1> напряжЁнная Умственная рабОта, занЯтия по ночАм 2> тщАтельно отдЕланное литератУрное произведЕние Lucullean [luЫхkцlI╚n] _a. Lucullean banquet ЛукУллов пир Lucullian [luЫхkцlI╚n] _a. Lucullian banquet ЛукУллов пир Luddites [хlцdaIts] _n. _pl. _ист. луддИты ludicrous [хluЫdIkr╚s] _a. смешнОй, нелЕпый, смехотвОрный lues [хljuЫiЫz] _n. _мед. сИфилис luff _I [lцf] 1. _n. _мор. перЕдняя шкатОрина (паруса) 2. _v. 1> _мор. приводИть к вЕтру, идтИ в бейдевИнд 2> _тех. перемещАть по горизонтАли _II [lцf] _n. _ам. _шутл. лейтенАнт Luftwaffe [хluftvAЫf╚] _нем. _n. лЮфтваффе (воздушные силы гитлеровской Германии) lug _I [lцg] 1. _n. 1> волочЕние 2> дЁрганье 3> _pl. _ам. _разг. вАжничанье; to put on lugs а> наряжАться; б> вАжничать, держАться высокомЕрно 2. _v. 1> тащИть, волочИть 2> сИльно дЁргать (at); lug away увлекАть за собОй, утАскивать; lug in, lug into вмЕшивать; притЯгивать некстАти; приплетАть ни к селУ ни к гОроду; lug out вытАскивать _II [lцg] _n. 1> _шотл. Ухо 2> рУчка 3> _тех. ушкО, проУшина, глазОк 4> _тех. подвЕска 5> _тех. вЫступ, прилИв, утолщЕние; бобЫшка; кулАк 6> _тех. хомУтик, зажИм luggage [хlцgIdZ] _n. 1> багАж 2> _attr. багАжный; luggage space багАжное отделЕние; luggage van _ж-д. багАжный вагОн; luggage boot багАжник (автомобиля) luggage office [хlцgIdZг█fIs] _n. кАмера хранЕния багажА lugger [хlцg╚] _n. лЮггер (небольшое парусное судно) lugubrious [luЫхguЫbrI╚s] _a. печАльный, мрАчный; трАурный lukewarm [хluЫkw█Ыm] _a. 1> тепловАтый 2> не осОбенно рЕвностный, равнодУшный, вЯлый lull [lцl] 1. _n. 1> врЕменное затИшье; врЕменное успокоЕние (боли); перерЫв (в разговоре) 2> _редк. колыбЕльная пЕсня 2. _v. 1> успокАивать (боль) 2> стихАть (о буре, шуме, боли) 3> убаЮкивать, укАчивать (ребЁнка) 4> усыплЯть (подозрения); рассЕивать (страхи) 5> сумЕть внушИть (что-л.) lullaby [хlцl╚baI] _n. 1> колыбЕльная (пЕсня) 2> мЯгкие, успокАивающие звУки (журчание ручья и т.п.) lulu [хluЫluЫ] _n. _ам. _жарг. что-л. первоклАссное или замечАтельное lumbago [lцmхbeIg╚u] _n. _мед. люмбАго, прострЕл lumbar [хlцmb╚] _a. _анат. пояснИчный lumber _I [хlцmb╚] 1. _n. 1> ненУжные громОздкие вЕщи, брОшенная мЕбель и т.п.; хлам 2> _ам. брЁвна, пиломатериАлы 3> лИшний жир (особ. у лошадей) 2. _v. 1> загромождАть, свАливать в беспорЯдке (часто lumber up) 2> _ам. валИть и пилИть (лес) _II [хlцmb╚] 1. _n. громыхАющие звУки 2. _v. 1> двИгаться тяжелО, неуклЮже 2> громыхАть (обыкн. lumber along, lumber by, lumber past) lumber-camp [хlцmb╚kQmp] _n. _ам. лесозаготОвки; посЁлок на лесозаготОвках lumber-mill [хlцmb╚mIl] _n. _ам. лесопИльный завОд lumber-room [хlцmb╚rum] _n. чулАн lumber-yard [хlцmb╚jAЫd] _n. _ам. леснОй склад lumberer [хlцmb╚r╚] _n. _ам. лесорУб lumbering _I [хlцmb╚rIN] 1. _pres-p. от lumber I, 2 2. _n. _ам. 1> рУбка лЕса; лесоразрабОтки 2> продАжа лЕса _II [хlцmb╚rIN] 1. _pres-p. от lumber II, 2 2. _a. 1> двИгающийся тяжелО, шУмно; неуклЮжий 2> громыхАющий lumberjack [хlцmb╚dZQk] _n. _ам. лесорУб, дровосЕк lumberman [хlцmb╚m╚n] _n. 1> лесорУб, дровосЕк 2> (преим. _ам.) лесопромЫшленник; торгОвец лЕсом lumen [хluЫm╚n] _n. _физ. лЮмен (единИца светового потока) luminary [хluЫmIn╚rI] _n. светИло luminescence [гluЫmIхnesns] _n. свечЕние, люминесцЕнция luminescent [гluЫmIхnesnt] _a. светЯщийся, люминесцЕнтный luminosity [гluЫmIхn█sItI] _n. Яркость свЕта luminous [хluЫmIn╚s] _a. 1> светЯщийся, свЕтлый; luminous body светЯщееся тЕло; luminous intensity сИла свЕта; luminous efficiency световАя отдАча; the room was luminous with sunlight кОмната былА залитА сОлнцем 2> проливАющий свет (на что-л.) 3> Ясный, понЯтный 4> просвещЁнный 5> блестЯщий (об ораторе, писателе и т.п.) lummox [хlцm╚ks] _n. _ам. _разг. 1> Увалень 2> простАк lummy [хlцmI] _a. _разг. первоклАссный, замечАтельный lump [lцmp] 1. _n. 1> глЫба, ком; комОк, крУпный кусОк; a lump in the throat комОк в гОрле; he is a lump of selfishness он эгоИст до мОзга костЕй 2> большОе колИчество, кУча; to take in (или by) the lump брать Оптом, гуртОм; _перен. рассмАтривать в цЕлом 3> Опухоль, шИшка; бугОр, вЫступ 4> _разг. болвАн, дубИна, чурбАн 5> рабОчие на аккОрдной оплАте; систЕма аккОрдной оплАты 6> _attr. lump sugar кОлотый или пилЁный сАхар 7> _attr. lump sum а> Общая сУмма; б> дЕнежная сУмма, выплАчиваемая единоврЕменно; в> крУпная сУмма; on a lump sum basis на аккОрдной оплАте 2. _v. 1> брать огУлом, без разбОра; смЕшивать в кУчу, в Общую мАссу (обыкн. lump together, lump with) 2> тяжелО ступАть, идтИ (обыкн. lump along); грУзно садИться (обыкн. lump down) to lump it вОлей-невОлей мирИться с чем-л.; to lump large имЕть вАжный вид lumper [хlцmp╚] _n. 1> портОвый грУзчик 2> подрЯдчик lumping [хlцmpIN] 1. _pres-p. от lump 2 2. _a. 1> _разг. большОй 2> тяжЁлый (о поступи); грУзный 3> огУльный lumpish [хlцmpIS] _a. 1> глыбообрАзный 2> тяжеловЕсный, неуклЮжий 3> тупоУмный lumpy [хlцmpI] _a. комковАтый; бугОрчатый; lumpy sea неспокОйное мОре lunacy [хluЫn╚sI] _n. 1> безУмие; умопомешАтельство; психОз 2> _юр. невменЯемость 3> большАя глУпость, глУпый постУпок lunar [хluЫn╚] _a. лУнный; lunar distance лУнное расстоЯние (расстояние Луны от Солнца, какой-л. звезды или планеты); lunar module лУнный отсЕк, лУнная кабИна (космического корабля); lunar vehicle (или rover) лунохОд; lunar packet портатИвный набОр наУчных прибОров для взЯтия проб и исслЕдования ЛунЫ; lunar politics вопрОсы, не имЕющие практИческого значЕния lunar caustic [хluЫn╚хk█ЫstIk] _n. _хим. лЯпис lunarian [luЫхnE╚rI╚n] _n. 1> жИтель ЛунЫ 2> астронОм, изучАющий ЛунУ lunate [хluЫneIt] _a. в вИде, в фОрме полумЕсяца lunatic [хluЫn╚tIk] 1. _a. сумасшЕдший, безУмный; lunatic fringe наибОлее рЕвностные сторОнники, фанатИчные привЕрженцы 2. _n. сумасшЕдший, помЕшанный, душевнобольнОй lunaticasylum [хluЫn╚tIk╚хsaIl╚m] _n. психиатрИческая больнИца; сумасшЕдший дом lunation [luЫхneIS╚n] _n. лУнный мЕсяц lunch [lцntS] 1. _n. 1> обЕд (обычно в полдень в середине рабочего дня), ленч; to have (или to take) lunch обЕдать (в середине рабочего дня) 2> лЁгкая закУска 2. _v. 1> обЕдать (в середине рабочего дня) 2> _разг. угощАть лЕнчем lunch counter [хlцntSгkaunt╚] _n. буфЕт, буфЕтная стОйка luncheon [хlцntS╚n] _n. 1> зАвтрак (обыкн. официальный) 2> лЁгкий зАвтрак luncheonette [гlцntS╚хnet] _n. _ам. 1> лЁгкая закУска 2> закУсочная, буфЕт lunchhour [хlцntSгau╚] _n. обЕденный перерЫв lunchroom [хlцntSrum] _n. _ам. закУсочная lunette [luЫхnet] _n. 1> _воен. люнЕт 2> _архит. тимпАн lung [lцN] _n. _анат. лЁгкое; the lungs лЁгкие; the lungs of London пАрки и сквЕры ЛОндона и егО окрЕстностей; good lungs сИльный гОлос lung fever [хlцNхfiЫv╚] _n. _мед. крупОзное воспалЕние лЁгких lunge _I [lцndZ] 1. _n. 1> кОрда 2> круг, по котОрому гонЯют лОшадь на кОрде 2. _v. гонЯть на кОрде _II [lцndZ] 1. _n. 1> вЫпад (в фехтовании или при ударе) 2> прыжОк (вперЁд) 3> толчОк, стремИтельное движЕние 4> нырЯние, погружЕние 2. _v. 1> наносИть удАр; дЕлать вЫпад 2> рИнуться, устремИться lunger [хlцNg╚] _n. _ам. _разг. лЁгочный больнОй lungtester [хlцNгtest╚] _n. спирОметр lungwort [хlцNw╚Ыt] _n. _бот. лЁгочная травА, медунИца lunik [хluЫnIk] _рус. _n. лУнник lunkhead [хlцNkhed] _n. _ам. _разг. болвАн lupin [хluЫpIn] _n. _бот. люпИн lupine 1. [хluЫpaIn] _a. вОлчий 2. [хluЫpIn] _n. _бот. люпИн lupus [хluЫp╚s] _n. _мед. волчАнка, туберкулЁз кОжи lurch _I [l╚ЫtS] 1. _n. 1> крен (судна); to give a lurch накренИться 2> шАткая похОдка 3> _ам. склОнность, тендЕнция 2. _v. 1> кренИться 2> идтИ шатАясь, пошАтываться _II [l╚ЫtS] _n. to leave smb. in the lurch покИнуть когО-л. в бедЕ, в тяжЁлом положЕнии lurcher [хl╚ЫtS╚] _n. 1> ворИшка; жУлик, мошЕнник 2> шпиОн 3> собАка-ищЕйка (помесь шотландской овчарки с борзой) lure [lju╚] 1. _n. 1> соблАзн; соблазнИтельность 2> _охот. примАнка 2. _v. 1> завлекАть, соблазнЯть (обыкн. lure away, lure into, lure to) 2> _охот. примАнивать, вАбить lurid [хlju╚rId] _a. 1> Огненный, пылАющий 2> грозовОй, мрАчный; to cast a lurid light бросАть зловЕщий, мрАчный свет 3> трагИческий, стрАшный 4> мЕртвенно-блЕдный 5> грязновАто-корИчневый, бУрый 6> сенсациОнный lurk [l╚Ыk] 1. _v. 1> скрывАться в засАде; прЯтаться; _перен. оставАться незамЕченным; таИться 2> _редк. крАсться 2. _n. 1> on the lurk тАйно высмАтривая, подстерегАя 2> _разг. обмАн lurking-place [хl╚ЫkINpleIs] _n. потаЁнное мЕсто; убЕжище lurry [хlцrI] = lorry luscious [хlцS╚s] _a. 1> слАдкий, аромАтный 2> прИторный 3> перегрУженный (о стиле) lush _I [lцS] _a. сОчный, бУйный, пЫшный (о растительности) _II [lцS] _жарг. 1. _n. 1> спиртнОй напИток 2> пьЯный 2. _v. напивАться lust [lцst] 1. _n. 1> вожделЕние, пОхоть 2> _ритор. страсть (of, for - к чему-л.) 2. _v. стрАстно желАть; испЫтывать вожделЕние; to lust after power жАждать влАсти luster [хlцst╚] _ам. = lustre I lustful [хlцstful] _a. похотлИвый lustiness [хlцstInIs] _n. здорОвье, сИла, бОдрость, крЕпость lustra [хlцstr╚] _pl. от lustrum lustration [lцsхtreIS╚n] _n. 1> очищЕние; принесЕние очистИтельной жЕртвы 2> _шутл. омовЕние lustre _I [хlцst╚] _n. 1> глЯнец, блеск; лоск 2> слАва; to add (или to give) lustre to smth., to throw (или to shed) lustre on smth. придАть блеск чемУ-л.; прослАвить что-л. 3> лЮстра _II [хlцst╚] = lustrum lustrine [хlцstrIn] = lustring lustring [хlцstrIN] _n. люстрИн (материя) lustrous [хlцstr╚s] _a. 1> блестЯщий 2> глянцевИтый lustrum [хlцstr╚m] _лат. _n. (_pl. tra, trums [tr╚mz]) пятилЕтие lusty [хlцstI] _a. здорОвый, сИльный, крЕпкий lute _I [luЫt] _n. лЮтня _II [luЫt] 1. _n. 1> замАзка; мастИка 2> _стр. правИло 2. _v. замАзывать замАзкой lutecium [ljuЫхtiЫSI╚m] _n. _хим. лютЕций lutestring [хluЫtstrIN] = lustring Lutetian [luЫхtiЫSI╚n] _a. парИжский Lutheran [хluЫT╚r╚n] 1. _a. лютерАнский 2. _n. лютерАнин; лютерАнка luting [хluЫtIN] 1. _pres-p. от lute II, 2 2. _n. 1> замАзывание замАзкой 2> = lute II, 1 lux [lцks] _n. _физ. люкс (единИца освещЁнности) luxate [хlцkseIt] _v. вЫвихнуть luxation [lцkхseIS╚n] _n. вЫвих luxe [luks] _n. de luxe роскОшный; edition de luxe роскОшное издАние luxuriance [lцgхzju╚rI╚ns] _n. 1> изобИлие, пЫшность 2> богАтство (воображения и т.п.) luxuriant [lцgхzju╚rI╚nt] _a. 1> бУйный, пЫшный, богАтый (о растительности и т.п.); a luxuriant imagination богАтое воображЕние; luxuriant growth бУйный рост 2> цветИстый (о стиле) luxuriate [lцgхzju╚rIeIt] _v. 1> наслаждАться (чем-л.), блажЕнствовать (in, on) 2> растИ бУйно, пЫшно 3> купАться в рОскоши luxurious [lцgхzju╚rI╚s] _a. 1> роскОшный 2> лЮбящий рОскошь, расточИтельный luxuriously [lцgхzju╚rI╚slI] _adv. 1> роскОшно; превосхОдно 2> с наслаждЕнием luxury [хlцkS╚rI] _n. 1> рОскошь; to live in luxury жить в рОскоши 2> предмЕт рОскоши 3> большОе удовОльствие, наслаждЕние; the luxury of a good book удовОльствие, получАемое от хорОшей кнИги Lyceum [laIхsI╚m] _n. 1> лицЕй 2> лектОрий, читАльня 3> _ам. организАция для устрОйства популЯрных лЕкций-концЕртов lychgate [хlItSgeIt] _n. покОйницкая (при церковном кладбище) lychnis [хlIknIs] _n. _бот. лИхнис lyddite [хlIdaIt] _n. лиддИт lye [laI] _n. щЁлок lying _I [хlaIIN] 1. _pres-p. от lie I, 2 2. _a. лОжный, лжИвый, обмАнчивый; a lying prophet лжепророк 3. _n. ложь; лжИвость _II [хlaIIN] 1. _pres-p. от lie II, 1 2. _a. лежАщий; лежАчий lying in [хlaIINхIn] _n. рОды lyingin [хlaIINхIn] _a. родИльный; lyingin hospital родИльный дом lymph [lImf] _n. 1> _поэт. истОчник чИстой водЫ 2> _физиол. лИмфа; animal lymph вакцИна lymphatic [lImхfQtIk] 1. _a. 1> _физиол. лимфатИческий; lymphatic gland лимфатИческая железА 2> худосОчный 3> флегматИчный, вЯлый, слАбый 2. _n. лимфатИческий сосУд lynch [lIntS] _v. _ам. линчевАть, расправлЯться самосУдом Lynch law [хlIntSl█Ы] _n. _ам. закОн или суд ЛИнча, самосУд, линчевАние lynx [lINks] _n. рысь lynxeyed [хlINksaId] _a. с Острым зрЕнием Lyra [хlaI╚r╚] _n. _астр. ЛИра (созвездие) lyre [хlaI╚] _n. лИра lyrebird [хlaI╚b╚Ыd] _n. птИца-лИра, лирохвОст lyric [хlIrIk] 1. _a. лирИческий; lyric poetry лирИческая поЭзия, лИрика 2. _n. лирИческое стихотворЕние lyrical [хlIrIk╚l] _a. лирИческий lyricism [хlIrIsIzm] _n. лирИзм lyrics [хlIrIks] _n. _pl. лирИческие стихИ, лИрика lyristn 1> [хlaI╚rIst] игрАющий на лИре 2> [хlIrIst] лИрик lysis [хlaIsIs] _n. _мед. лИзис M m [em] _n. (_pl. Ms, M's [emz]) 13-я буква англ. алфавита ma [mAЫ] _n. (_сокр. от mamma I) _разг. мАма ma'am [mQm] _n. (_сокр. от madam) _разг. судАрыня, госпожА mac [mQk] _разг. _сокр. от mackintosh macabre [m╚хkAЫbr] _a. _фр. мрАчный, ужАсный; dance macabre тАнец смЕрти macaco [m╚хkeIk╚u] _n. лемУр macadam [m╚хkQd╚m] _n. щЕбень, щебЁночное покрЫтие macadamize [m╚хkQd╚maIz] _v. мостИть щЕбнем macaque [m╚хkAЫk] _n. макАка macaroni [гmQk╚хr╚unI] _ит. _n. (_pl. s, es [Iz]) макарОны macaronic [гmQk╚хr█nIk] 1. _a. макаронИческий, шУточный (о стиле) 2. _n. _pl. макаронИческие стихИ (на ломаной латыни или с большой примесью иностранных слов) macaroon [гmQk╚хruЫn] _n. миндАльное печЕнье macartney [m╚хkAЫtnI] _n. золотИстый фазАн macassar [m╚хkQs╚] _n. макассАровое мАсло (тж. macassar oil) macaw _I [m╚хk█Ы] _n. Ара (попугАй) _II [m╚хk█Ы] _n. южно-америкАнская пАльма Maccabeus [гmQk╚хbiЫ╚s] _n. _библ. МаккавЕй mace _I [meIs] _n. 1> _ист. булавА 2> жезл 3> мАзик (в бильярде) 4> деревЯнный молотОк для мягчЕния кОжи _II [meIs] _n. мускАтный "цвет" (сушЁная шелуха мускатного ореха) Macedonian [гmQsIхd╚unj╚n] 1. _a. македОнский 2. _n. македОнец macerate [хmQs╚reIt] _v. 1> вымАчивать; размАчивать 2> истощАть, изнурЯть maceration [гmQs╚хreIS╚n] _n. 1> вымАчивание; размАчивание 2> истощЕние, изнурЕние Mach number [хmAЫkгnцmb╚] _n. _ав. числО МАха, числО М machiavellian [гmQkI╚хvelI╚n] _a. неразбОрчивый (в средствах); бессОвестный machicolation [гmQtSIk╚uхleIS╚n] _n. _ист. навеснАя бойнИца machicoulis [гmAЫSIхkuЫlI] = machicolation machinal [m╚хSiЫn╚l] _a. механИческий machinate [хmQkIneIt] _v. интриговАть, стрОить кОзни machination [гmQkIхneIS╚n] _n. махинАция, интрИга, кОзни machine [m╚хSiЫn] 1. _n. 1> машИна; станОк 2> механИзм 3> велосипЕд; автомобИль; самолЁт 4> швЕйная машИнка 5> человЕк, рабОтающий как машИна или дЕйствующий машинАльно 6> аппарАт (организационный и т.п.); state machine госудАрственный аппарАт; party machine партИйная машИна 7> организАция или пАртия, контролИрующая политИческую жизнь странЫ 8> _attr. машИнный; machine age век машИн; machine works машиностроИтельный завОд; machine translation машИнный перевОд; machine politician _ам. политикАн, тЕсно свЯзанный с партИйной машИной 2. _v. 1> подвергАть механИческой обрабОтке; обрабАтывать на станкЕ 2> шить (на машине) 3> печАтать machinegun [m╚хSiЫngцn] 1. _n. пулемЁт 2. _v. обстрЕливать пулемЁтным огнЁм machinegunner [m╚хSiЫnгgцn╚] _n. пулемЁтчик machinemade [m╚хSiЫnmeId] _a. сдЕланный машИнным или механИческим спОсобом machineminder [m╚хSiЫnгmaInd╚] _n. рабОчий у станкА machinery [m╚хSiЫn╚rI] _n. 1> машИнное оборУдование; машИны 2> механИзм 3> детАли машИн 4> структУра (драмы, поэмы) 5> аппарАт (государственный и т.п.) machineshop [m╚хSiЫnS█p] _n. механИческая мастерскАя; механИческий цех machinetool [m╚хSiЫntuЫl] _n. 1> станОк 2> _attr. machinetool plant станкостроИтельный завОд machinist [m╚хSiЫnIst] _n. 1> слЕсарь; квалифицИрованный рабОчий (металлИст или станОчник); мехАник; рабОчий у станкА 2> машинИст 3> машиностроИтель 4> швеЯ macintosh [хmQkInt█S] = mackintosh mack [mQk] _разг. _сокр. от mackintosh mackerel [хmQkr╚l] _n. 1> макрЕль; скУмбрия 2> _attr. mackerel sky нЕбо барАшками mackintosh [хmQkInt█S] _n. 1> макинтОш, непромокАемое пальтО 2> прорезИненная матЕрия macro [хmQkr╚u] в сложных словахозначает большОй; необыкновЕнно большОго размЕра; длИнный macrobiosis [гmQkr╚ubaIх█sIs] _n. долголЕтие macrocephalous [гmQkr╚uхsef╚l╚s] _a. с (ненормАльно) большОй головОй macrocosm [хmQkr╚k█zm] _n. макрокОсм, вселЕнная macrocrystalline [гmQkr╚uхkrIst╚laIn] _a. крупнокристаллИческий macrograph [хmQkr╚ugrAЫf] _n. макроснИмок macron [хmQkr█n] _n. _лингв. знак долготЫ над глАсным (напр., черта над буквой a в символе \={a}) macroscopic [гmQkr╚uхsk█pIk] _a. макроскопИческий, вИдимый невооружЁнным глАзом macula [хmQkjul╚] _n. (_pl. ae) пятнО maculae [хmQkjuliЫ] _pl. от macula maculate [хmQkjuleIt] _v. покрывАть пЯтнами maculated [хmQkjuleItId] _a. покрЫтый пЯтнами mad [mQd] 1. _a. 1> сумасшЕдший, безУмный; to send smb. mad свестИ с умА когО-л. 2> бЕшеный (о животном) 3> обезУмевший, рассвирепЕвший (with - от чего-л.) 4> стрАстно лЮбящий (что-л.); помЕшанный (after, for, on, about - на чЁм-л.); to run mad after smth. быть без умА от чегО-л., увлекАться чем-л. 5> сумасбрОдный, безрассУдный; a mad venture безрассУдное предприЯтие 6> _разг. рассЕрженный, раздосАдованный (at, about - чем-л.); to get mad рассердИться; вЫйти из себЯ; don't be mad at me не сердИтесь на менЯ 7> бУйно весЁлый; we had a mad time мы Очень веселИлись; like mad как безУмный; as mad as a wet hen взбешЁнный; mad as a hatter, mad as a March hare совсЕм сумасшЕдший, спЯтивший 2. _v. _редк. 1> сводИть с умА 2> сходИть с умА; вестИ себЯ как безУмный madam [хmQd╚m] _n. 1> мадАм, госпожА, судАрыня (обыкн. как обращение) 2> _разг. жЕнщина, лЮбящая повелевАть; she's a bit of a madam онА лЮбит комАндовать madcap [хmQdkQp] _n. 1> сумасбрОд 2> сорванЕц; сорвиголовА 3> _attr. сумасбрОдный madden [хmQdn] _v. 1> сводИть с умА 2> сходИть с умА 3> раздражАть; доводИть до бЕшенства madder [хmQd╚] _n. 1> _бот. марЕна (красИльная) 2> крапп (краситель из марены) made [meId] 1. _p. и _p-p. от make 1 2. _a. 1> изготОвленный 2> искУсственный; made ground насыпнОй грунт 3> придУманный; made excuse неправдоподОбное объяснЕние 4> сбОрный, составнОй; made dish ассортИ (сборное блюдо) 5> добИвшийся успЕха; made man а> человЕк, занимАющий прОчное положЕние; б> физИчески сформировАвшийся человЕк made up [хmeIdхцp] _a. 1> искУсственный 2> готОвый (об одежде) 3> вЫдуманный; вЫмышленный 4> загримирОванный; с густЫм слОем крАски на лицЕ madefy [хmQdIfaI] _v. смАчивать, увлажнЯть Madeira [m╚хdI╚r╚] _n. мадЕра (вино) {см. тж. Список географических названий} mademoiselle [гmQd╚mхzel] _n. _фр. 1> мадемуазЕль, незамУжняя францУженка или другАя инострАнка (перед собств. именем с прописной бУквы) 2> гувернАнтка-францУженка madhouse [хmQdhaus] _n. _разг. сумасшЕдший дом madia [хmeIdI╚] _n. 1> _бот. мАдия 2> _attr. madia oil мАсло из семЯн мАдии madid [хmQdId] _a. мОкрый, влАжный, сырОй madman [хmQdm╚n] _n. сумасшЕдший; безУмец; сумасбрОд madness [хmQdnIs] _n. 1> сумасшЕствие, безУмие 2> бЕшенство madonna [m╚хd█n╚] _n. мадОнна madonnalily [m╚хd█n╚гlIlI] _n. бЕлая лИлия madrasah [m╚хdrQs╚] _араб. _n. медресЕ (высшая духовная школа мусульман) madrepore [гmQdrIхp█Ы] _n. каменИстый корАлл madrono [m╚хdr╚unj╚] _исп. _n. _бот. землянИчное дЕрево, землянИчник madwoman [хmQdгwum╚n] _n. сумасшЕдшая; безУмная Mae West [хmeIхwest] _n. надувнАя спасАтельная кУртка лЁтчиков Maecenas [miЫхsiЫnQs] _n. меценАт maelstrom [хmeIlstr╚um] _n. водоворОт, вихрь (тж. _перен.) maenad [хmiЫnQd] _n. _греч. _миф. менАда maestoso [гmAЫesхt╚uz╚u] _ист. _adv. _муз. маэстОзо, велИчественно maestri [mAЫхestrI] _pl. от maestro maestro [mAЫхestr╚u] _ит. _n. (_pl. ri) маЭстро maffick [хmQfIk] _v. бУрно прАздновать, бесновАться (от радости) mafic [хmQfIk] _a. _геол. мафИческий, тЁмный (о породе) mag _I [mQg] _n. _жарг. монЕта в полпЕнни _II [mQg] _разг. 1. _n. 1> болтовнЯ 2> болтУн(ья) 2. _v. болтАть _III [mQg] _n. _сокр. _разг. от magazine II и magneto magazine _I [гmQg╚хziЫn] _n. 1> склад боеприпАсов; вещевОй склад 2> пороховОй пОгреб 3> магазИнная корОбка (винтовки); магазИн (для патронов) 4> _кин. бобИна 5> _фот. кассЕта 6> _тех. магазИн 7> _attr. _тех. _воен. магазИнный; magazine case магазИнная корОбка _II [гmQg╚хziЫn] _n. (периодИческий) журнАл magazine rifle [гmQg╚хziЫnгraIfl] _n. магазИнная винтОвка mage [meIdZ] _n. _уст. 1> маг, волшЕбник 2> мудрЕц magenta [m╚хdZent╚] _n. фуксИн, крАсная анилИновая крАска maggot [хmQg╚t] _n. 1> личИнка (особ. мяснОй и сЫрной мух) 2> блажь, причУда; to have a maggot in one's brain (или head) имЕть причУды 3> человЕк с причУдами; to act the maggot отлЫнивать от рабОты maggoty [хmQg╚tI] _a. 1> червИвый 2> с причУдами magi [хmeIdZaI] _pl. от magus magic [хmQdZIk] 1. _n. 1> мАгия, волшебствО 2> очаровАние 2. _a. волшЕбный, магИческий magical [хmQdZIk╚l] = magic 2 magician [m╚хdZIS╚n] _n. 1> волшЕбник, чародЕй, заклинАтель; колдУн 2> фОкусник magisterial [гmQdZIsхtI╚rI╚l] _a. 1> судЕбный, судЕйский 2> авторитЕтный 3> диктАторский, повелИтельный magistracy [хmQdZIstr╚sI] _n. 1> дОлжность судьИ 2> _собир. магистрАт magistral [m╚хdZIstr╚l] 1. _a. 1> преподавАтельский, учИтельский; the magistral staff преподавАтельский состАв (школы и т.п.) 2> поучАющий, авторитЕтный 3> _мед. специАльно покАзанный, пропИсанный 4> _воен. _ист. глАвный, магистрАльный (о линиях укреплений) 2. _n. _воен. магистрАль, магистрАльная лИния magistrate [хmQdZIstreIt] _n. 1> судьЯ (преим. мировОй) 2> член городскОго магистрАта (в Англии) 3> должностнОе лицО magma [хmQgm╚] _n. _геол. мАгма Magna Carta [хmQgn╚хkAЫt╚] _n. _ист. ВелИкая хАртия вОльностей (1215 г.) Magna Charta [хmQgn╚хkAЫt╚] _n. _ист. ВелИкая хАртия вОльностей (1215 г.) magnanimity [гmQgn╚хnImItI] _n. великодУшие magnanimous [mQgхnQnIm╚s] _a. великодУшный magnate [хmQgneIt] _n. магнАт; oil magnate нефтянОй корОль magnesia [mQgхniЫS╚] _n. _мед. Окись мАгния, жжЁная магнЕзия magnesium [mQgхniЫzj╚m] _n. _хим. мАгний magnet [хmQgnIt] _n. 1> магнИт 2> притягАтельная сИла magnetic [mQgхnetIk] _a. 1> магнИтный; magnetic declination магнИтное склонЕние; magnetic needle магнИтная стрЕлка; magnetic storm магнИтная бУря 2> притЯгивающий, привлекАтельный; магнетИческий magnetics [mQgхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) _физ. магнетИзм magnetism [хmQgnItIzm] _n. 1> магнетИзм 2> магнИтные свОйства 3> лИчное обаЯние, привлекАтельность magnetite [хmQgnItaIt] _n. _мин. магнетИт, магнИтный железнЯк magnetization [гmQgnItaIхzeIS╚n] _n. 1> намагнИчивание 2> намагнИченность magnetize [хmQgnItaIz] _v. 1> намагнИчивать(ся) 2> привлекАть 3> гипнотизИровать magneto [mQgхniЫt╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _эл. магнЕто; индУктор magnetometer [гmQgnIхt█mIt╚] _n. магнитОметр magneton [хmQgnIt█n] _n. _физ. магнетОн magnetron [хmQgnItr█n] _n. _физ. магнетрОн magnification [гmQgnIfIхkeIS╚n] _n. 1> увеличЕние 2> усилЕние magnificence [mQgхnIfIsns] _n. великолЕпие magnificent [mQgхnIfIsnt] _a. 1> великолЕпный, велИчественный 2> _разг. изумИтельный, прекрАсный magnifier [хmQgnIfaI╚] _n. 1> увеличИтельное стеклО, лУпа 2> _рад. усилИтель magnify [хmQgnIfaI] _v. 1> увелИчивать 2> преувелИчивать 3> _уст. восхвалЯть magnifying glass [хmQgnIfaIINхglAЫs] _n. увеличИтельное стеклО, лУпа magniloquence [mQgхnIl╚ukw╚ns] _n. высокопАрность magniloquent [mQgхnIl╚ukw╚nt] _a. высокопАрный magnitude [хmQgnItjuЫd] _n. 1> величинА, размЕры 2> вАжность; значИтельность; of the first magnitude первостепЕнной вАжности magnolia [mQgхn╚ulj╚] _n. магнОлия magnum [хmQgn╚m] _n. большАя вИнная бутЫлка (2 кварты = 2,25 л) magpie [хmQgpaI] _n. 1> сорОка; _перен. болтУн(ья) 2> _воен. _разг. вторОе кольцО мишЕни с кругАми 3> попадАние во внЕшний, предпослЕдний круг мишЕни 4> _жарг. полпЕнни magus [хmeIg╚s] _n. (_pl. magi) маг, волхв Magyar [хmQgjAЫ] 1. _a. венгЕрский; мадьЯрский 2. _n. 1> венгр; мадьЯр; венгЕрка; мадьЯрка 2> венгЕрский язЫк Maharaja [гmah╚хrAЫdZ╚] _инд. _n. магарАджа Maharajah [гmah╚хrAЫdZ╚] _инд. _n. магарАджа Maharanee [гmAЫh╚хrAЫniЫ] _инд. _n. магарАни (супруга магараджи) mahogany [m╚хh█g╚nI] _n. 1> крАсное дЕрево 2> обЕденный стол; to put (или to stretch, to have) one's knees (или feet) under smb.'s mahogany обЕдать у когО-л., пОльзоваться чьим-л. гостеприИмством; жить на чей-л. счЁт 3> коричневАто-крАсный цвет 4> _attr. сдЕланный из крАсного дЕрева; mahogany furniture мЕбель крАсного дЕрева 5> _attr. коричневАто-крАсный (о цвете) Mahomet [m╚хh█mIt] _n. МагомЕт Mahometan [m╚хh█mIt╚n] = Mohammedan mahout [m╚хhaut] _инд. _n. погОнщик слонОв maid [meId] 1. _n. 1> служАнка, гОрничная; прислУга 2> _поэт. дЕва, девИца, дЕвушка; old maid стАрая дЕва; maid of honour а> фрЕйлина; б> _ам. подрУжка невЕсты; в> род ватрУшки 2. _v. служИть гОрничной, рабОтать прислУгой maid-of-all-work [хmeId█v█Ыlхw╚Ыk] _n. прислУга, выполнЯющая всю рабОту, "прислУга за всЁ" maiden [хmeIdn] 1. _n. 1> девИца, дЕвушка 2> _шутл. стАрая дЕва 3> _ист. род гильотИны 2. _a. 1> незамУжняя 2> относЯщийся к незамУжней жЕнщине или к девИчеству жЕнщины; дЕвИчий, девИческий; maiden name дЕвичья фамИлия 3> дЕвственный, нетрОнутый; maiden horse лОшадь, не брАвшая прИза; maiden sword меч, ещЁ не обагрЁнный крОвью; maiden over _спорт. игрА (в крИкет), в котОрой не открЫт счЁт; maiden assize _юр. сЕссия уголОвного судА, на рассмотрЕние котОрой не вЫнесено уголОвных дел 4> пЕрвый; maiden attempt пЕрвая попЫтка; maiden battle пЕрвый бой; maiden flight пЕрвый полЁт (самолЁта); maiden voyage пЕрвое плАвание, пЕрвый рейс (нового корабля); maiden speech пЕрвая речь (нового члена парламента, академии и т.п.) maidenhair [хmeIdnhE╚] _n. _бот. адиАнтум maidenhead [хmeIdnhed] _n. 1> дЕвственность, непорОчность 2> девИчество maidenhood [хmeIdnhud] _n. девИчество maidenish [хmeIdnIS] _a. 1> дЕвИчий 2> стародевИческий maidenlike [хmeIdnlaIk] 1. _a. дЕвИчий, девИческий; скрОмный 2. _adv. как подобАет дЕвушке; скрОмно maidenly [хmeIdnlI] = maidenlike 2 maidservant [хmeIdхs╚Ыv╚nt] _n. служАнка; прислУга mail _I [meIl] 1. _n. 1> кольчУга (тж. coat of mail); распр. бронЯ 2> _зоол. щитОк (черепахи); скорлупА (рака) 2. _v. покрывАть кольчУгой, бронЁй _II [meIl] 1. _n. 1> пОчта 2> пОчта, почтОвая корреспондЕнция 3> почтОвый пОезд 4> мешОк с пОчтой 5> _шотл. дорОжный мешОк 6> _attr. почтОвый 2. _v. посылАть по пОчте; сдавАть на пОчту mail order [хmeIlг█Ыd╚] _n. 1> закАз на вЫсылку товАра по пОчте 2> _ам. почтОвый перевОд mail train [хmeIltreIn] _n. почтОвый пОезд mail-boat [хmeIlb╚ut] _n. почтОвый парохОд mail-car [хmeIlkAЫ] _n. почтОвый вагОн mail-cart [хmeIlkAЫt] _n. 1> почтОвая карЕта 2> дЕтская колЯска mail-clad [хmeIlklQd] _a. одЕтый в кольчУгу, бронЮ mail-coach [хmeIlхk╚utS] = mail-cart 1 mail-order [хmeIlг█Ыd╚] _a. mail-order house магазИн "товАры пОчтой" mail-plane [хmeIlpleIn] _n. почтОвый самолЁт mailbox [хmeIlb█ks] _n. _ам. почтОвый Ящик mailed _I [meIld] 1. _p-p. от mail I, 2 2. _a. 1> защищЁнный бронЁй, бронирОванный 2> покрЫтый чешУйками 3> пятнИстый; the mailed fist бронирОванный кулАк _II [meIld] _p-p. от mail II, 2 mailer [хmeIl╚] _n. 1> отправИтель 2> машИна для автоматИческого адресовАния почтОвых отправлЕний 3> контЕйнер для пОчты mailing-list [хmeIlINхlIst] _n. спИсок адресАтов (которым регулярно отправляются рефераты, рекламные проспекты и т.п.) maillot [maIхj╚u] _n. _фр. 1> купАльный костЮм 2> трикО (акробатов, танцоров) mailman [хmeIlmQn] _n. _ам. почтальОн maim [meIm] _v. калЕчить, увЕчить main _I [meIn] 1. _n. 1> глАвная часть; основнОе; in the main а> в основнОм; б> бОльшей чАстью; в> глАвным Образом 2> магистрАль 3> _поэт. открЫтое мОре, океАн 4> = mainmast 2. _a. 1> глАвный; основнОй; the main features основнЫе чертЫ; main line глАвная железнодорОжная лИния, магистрАль; the main point глАвный пункт; main dressing station _воен. глАвный перевЯзочный пункт 2> хорошО развитОй, сИльный (физически) _II [meIn] _n. 1> числО очкОв, котОрое игрАющий в кОсти назывАет пЕред броскОм 2> петушИный бой main deck [хmeIndek] _n. вЕрхняя пАлуба main yard [хmeInjAЫd] _n. _мор. грот-рей mainland [хmeInl╚nd] _n. 1> матерИк 2> большОй Остров (среди группы небольших) 3> _attr. континентАльный mainly [хmeInlI] _adv. 1> глАвным Образом 2> бОльшей чАстью mainmast [хmeInmAЫst] _n. _мор. грот-мАчта mainspring [хmeInsprIN] _n. 1> ходовАя пружИна (часового механизма) 2> _воен. спусковАя пружИна, боевАя пружИна 3> глАвная двИжущая сИла; истОчник mainstay [хmeInsteI] _n. _мор. грОта-штаг; _перен. глАвная поддЕржка, опОра, оплОт mainstream [хmeInstriЫm] _n. основнОе направлЕние, глАвная лИния (в искусстве, литературе и т.п.) maintain [meInхteIn] _v. 1> поддЕрживать; удЕрживать; сохранЯть; to maintain one's composure сохранЯть спокОйствие, оставАться хладнокрОвным; to maintain one's health поддЕрживать своЁ здорОвье 2> содержАть; to maintain a family содержАть семьЮ 3> окАзывать поддЕржку, защищАть, отстАивать 4> утверждАть; he maintained that he was right он утверждАл, что он прав 5> _тех. обслУживать; содержАть в испрАвности maintenance [хmeInt╚n╚ns] _n. 1> поддЕржка, поддержАние; сохранЕние 2> содержАние; срЕдства к существовАнию 3> утверждЕние 4> _юр. поддЕржка (однОй из тЯжущихся сторОн в корЫстных цЕлях) 5> _тех. ухОд, содержАние в испрАвности; текУщий ремОнт 6> _тех. эксплуатАция; эксплуатациОнные расхОды (включАя текУщий ремОнт) 7> _attr. ремОнтный; maintenance crew комАнда технИческого обслУживания maintop [хmeInt█p] _n. _мор. грот-мАчта mais onette [гmeIz╚хnet] _n. _фр. небольшОй дом или небольшАя квартИра mais onnette [гmeIz╚хnet] _n. _фр. небольшОй дом или небольшАя квартИра maize [meIz] _n. кукурУза; маИс majestic [m╚хdZestIk] _a. велИчественный majesty [хmQdZIstI] _n. 1> велИчественность; велИчие; величАвость 2> (M.) велИчество (титул) Majlis [mQdZхlIs] _n. меджлИс majolica [m╚хj█lIk╚] _n. майОлика major _I [хmeIdZ╚] _n. майОр _II [хmeIdZ╚] 1. _a. 1> бОльший, бОлее вАжный 2> стАрший 3> глАвный; major fores _воен. глАвные сИлы; major reconstruction кореннАя перестрОйка; major league _спорт. вЫсшая лИга 4> _муз. мажОрный 2. _n. 1> совершеннолЕтний 2> _лог. глАвная посЫлка (в силлогизме) 3> _ам. профилИрующая дисциплИна (в колледже) 3. _v. _ам. специализИроваться по какОму-л. предмЕту (в колледже) major-domo [хmeIdZ╚хd╚um╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) мажордОм; дворЕцкий major-general [хmeIdZ╚хdZen╚r╚l] _n. генерАл-майОр majority [m╚хdZ█rItI] _n. 1> большинствО; to gain (или to carry) the majority получИть большинствО голосОв; to win by a handsome (narrow) majority получИть значИтельное (незначИтельное) большинствО голосОв 2> совершеннолЕтие (в Англии - 21 год); he attained his majority он достИг совершеннолЕтия 3> чин, звАние майОра 4> _attr. majority leader _ам. _полит. руководИтель большинствА (в сенате и т.п.); majority rule волеизъявлЕние большинствА; прИнцип подчинЕния меньшинствА большинствУ; to join the (great) majority умерЕть majuscule [хmQdZ╚skjuЫl] _n. прописнАя бУква (в средневековых рукописях) make [meIk] 1. _v. (made) 1> дЕлать; совершАть; сдЕлать 2> производИть 3> создавАть, образОвывать; составлЯть (завещание, документ) 4> готОвить, приготовлЯть; to make a fire разжигАть костЁр; to make tea завАривать чай 5> составлЯть, равнЯться; 2 and 3 make 5 два плюс три равнЯется пятИ 6> становИться; дЕлаться; he will make a good musician из негО вЫйдет хорОший музыкАнт; he was made to be an actor он прирождЁнный актЁр 7> получАть, приобретАть, добывАть (деньги, средства); зарабАтывать; to make money зарабАтывать дЕньги; to make one's living зарабАтывать на жизнь 8> считАть, определЯть, предполагАть; what do you make the time? котОрый, по-вАшему, час?; what am I to make of your behaviour? как я дОлжен понимАть вАше поведЕние? 9> назначАть (на должность); производИть (в чин) 10> _разг. успЕть, поспЕть (на поезд и т.п.) 11> _мор. войтИ (в порт и т.п.) 12> со сложным дополнением означает заставлЯть, побуждАть; make him repeat it застАвь(те) егО повторИть Это; to make smb. understand дать комУ-л. понЯть; to make oneself understood объяснЯть(ся) (на иностранном языке); to make smth. grow вырАщивать что-л. 13> с рядом существительных образует фразовый глагол, соответствующий по значению существительному; напр.: to make haste спешИть; to make fun высмЕивать; to make an answer (или a reply) отвечАть; to make a pause остановИться; to make war воевАть; вестИ войнУ; to make a journey путешЕствовать; to make progress развивАться; дЕлать успЕхи; to make start начинАть; to make a mistake (или a blunder) ошибАться; сдЕлать ошИбку 14> вестИ себЯ как...; стрОить из себЯ; to make an ass (или a fool) of oneself свалЯть дуракА; постАвить себЯ в глУпое положЕние; оскандАлиться; to make a beast of oneself вестИ себЯ как скотИна 15> есть; to make a good breakfast хорошО позАвтракать; to make a light meal перекусИть 16> _карт. тасовАть; make after _уст. преслЕдовать; пускАться вслед; make against говорИть не в пОльзу кого-л.; make away with избАвиться, отдЕлаться от чего-л., кого-л.; убИть кого-л.; make away with oneself покОнчить с собОй, совершИть самоубИйство; make back вернУться, возвратИться; make for а> спосОбствовать, содЕйствовать; б> направлЯться; в> нападАть; набрАсываться; make off убежАть, удрАть; make out а> разобрАть; б> увИдеть, различИть, понЯть; в> докАзывать; г> составлЯть (документ); выпИсывать (счЁт, чек); д> _ам. жить, существовАть; е> справлЯться (с чем-л.); преуспевАть; how did he make out at the examination? как он сдал экзАмен?; ж> дЕлать вид; притворЯться; дать понЯть; make over а> передавАть; жЕртвовать; б> передЕлывать; make up а> пополнЯть, возмещАть, компенсИровать; навЁрстывать; б> составлЯть, собирАть; комплектовАть; в> гримировАть(ся); г> подкрАситься, подмАзаться; д> выдУмывать; е> устрАивать, улАживать; ж> мирИться; let us make it up давАйте забУдем Это, давАйте помИримся; з> шить; кроИть; и> _полигр. верстАть; к> подходИть, приближАться; л> подлИзываться, подхалИмничать; to make up to smb. заИскивать, лебезИть пЕред кем-л.; to make the best of см. best 2; to make a clean sweep of см. sweep 1; to make a dead set at а> напАсть на; б> пристАть с ножОм к гОрлу к; to make do with smth. _редк. довОльствоваться чем-л.; to make good а> сдержАть слОво; б> вознаградИть, компенсИровать (за потерю); в> доказАть, подтвердИть; г> _ам. преуспевАть; to make nothing of smth. а> считАть что-л. пустякОм; легкО относИться к чемУ-л.; б> ничегО не понЯть в чЁм-л.; to make oneself at home быть как дОма; to make a poor mouth прибеднЯться; to make sure а> убеждАться; удостовЕриться; б> обеспЕчить; to make time out _ам. поспешИть, помчАться 2. _n. 1> произвОдство, рабОта; издЕлие; our own make нАшего произвОдства 2> продУкция, вЫработка 3> процЕсс становлЕния; развИтие 4> вид, фОрма, фасОн, мАрка; стиль; тип, модЕль; do you like the make of that coat? вам нрАвится фасОн Этого пальтО? 5> склад харАктера 6> конститУция, сложЕние 7> _карт. объявлЕние кОзыря 8> _карт. тасовАние; to be on the make _разг. а> занимАться чем-л. исключИтельно с корЫстной цЕлью; б> дЕлать карьЕру make-believe [хmeIkbIгliЫv] 1. _n. 1> притвОрство 2> игрА, в котОрой дЕти воображАют себЯ кем-л. 3> воображЕние, фантАзия 4> вЫдумщик, фантазЁр 2. _a. 1> воображАемый; вЫдуманный 2> притвОрный 3. _v. дЕлать вид, притворЯться make-up [хmeIkцp] _n. 1> грим; космЕтика; she had a rich make-up онА былА сИльно накрАшена 2> состАв, структУра, строЕние 3> натУра, склад (ума, характера) 4> вЫдумка 5> _полигр. вЁрстка 6> _attr. make-up room убОрная (актЁра); make-up man а> гримЁр; б> верстАльщик makepeace [хmeIkpiЫs] _n. миротвОрец; примирИтель maker [хmeIk╚] _n. 1> тот, кто дЕлает что-л. 2> создАтель, творЕц 3> _уст. поЭт 4> _юр. векселедАтель makeshift [хmeIkSIft] _n. 1> замЕна; паллиатИв; врЕменное приспособлЕние 2> _attr. врЕменный; импровизИрованный makeweight [хmeIkweIt] _n. 1> довЕсок, добАвка 2> _тех. противовЕс making [хmeIkIN] 1. _pres-p. от make 1 2. _n. 1> создАние, становлЕние; in the making в процЕссе создАния, развИтия 2> произвОдство, изготовлЕние 3> рабОта, ремеслО 4> фОрма 5> _pl. задАтки; to have the makings of (an actor, etc.) у негО задАтки (актЁра и т.п.) 6> _pl. зАработок 7> _pl. _ам. _разг. бумАга и табАк для свЁртывания сигарЕт mal [mQl] _pref. 1> плОхо; плохОй; to maltreat плОхо, жестОко обращАться 2> не-, без-; maladroit нелОвкий; бестАктный Malacca [m╚хlQk╚] _n. корИчневая трость (из ротанга) Malaccacane [m╚хlQk╚keIn] _n. корИчневая трость (из ротанга) malachite [хmQl╚kaIt] _n. малахИт malacology [гmQl╚хk█l╚dZI] _n. малаколОгия (наука о моллюсках) maladjustment [хmQl╚хdZцstm╚nt] _n. 1> непрАвильная регулирОвка 2> неумЕние приспосОбиться к окружАющей обстанОвке maladministration [хmQl╚dгmInIsхtreIS╚n] _n. плохОе управлЕние maladroit [хmQl╚хdr█It] _a. нелОвкий; бестАктный malady [хmQl╚dI] _n. болЕзнь; расстрОйство Malaga [хmQl╚g╚] _n. малАга (вино) Malagasy [гmQl╚хgQsI] 1. _a. малагасИйский 2. _n. 1> малагасИец; малагасИйка 2> малагасИйский язЫк malaise [mQхleIz] _n. _фр. недомогАние malapert [хmQl╚p╚Ыt] _уст. 1. _n. дЕрзкий, бесстЫдный человЕк 2. _a. дЕрзкий, бесстЫдный, нАглый malapropos [хmQlхQpr╚p╚u] _фр. 1. _adv. некстАти, не вОврЕмя 2. _a. сдЕланный или скАзанный некстАти 3. _n. совершЁнный некстАти постУпок; скАзанное некстАти слОво malaria [m╚хlE╚rI╚] _n. малярИя malaria-ridden [m╚хlE╚rI╚гrIdn] _a. малярИйный (о местности) malarial [m╚хlE╚rI╚l] _a. малярИйный; malarial district малярИйный райОн malarious [m╚хlE╚rI╚s] = malarial malax [хmQl╚ks] _v. разминАть, размягчАть; смЕшивать malaxate [хmQl╚kseIt] = malax Malay [m╚хleI] 1. _a. малАйский 2. _n. 1> малАец; малАйка 2> малАйский язЫк Malayan [m╚хleI╚n] = Malay malcontent [хmQlk╚nгtent] 1. _n. недовОльный человЕк; оппозиционЕр 2. _a. недовОльный; находЯщийся в оппозИции male [meIl] 1. _n. 1> мужчИна 2> самЕц 2. _a. 1> мужскОй; male beast самЕц; male bee трУтень; male cat кот; male dog кобЕль; male fern мужскОй пАпоротник; male pigeon гОлубь-самЕц 2> _тех. входЯщий в другУю детАль, охвАтываемый; male pipe вдвИнутая трубА; male pin шип; male screw винт; male thread нарУжная резьбА male- [хmQlI] _pref. зло-; maledictory злоязЫчный, проклинАющий malediction [гmQlIхdIkS╚n] _n. проклЯтие maledictory [гmQlIхdIkt╚rI] _a. злоязЫчный, проклинАющий malefactor [хmQlIfQkt╚] _n. престУпник, злодЕй malefic [m╚хlefIk] _a. зловрЕдный; пАгубный maleficence [m╚хlefIsns] _n. зловрЕдность maleficent [m╚хlefIsnt] _a. 1> пАгубный (to - для); вредонОсный 2> престУпный malevolence [m╚хlev╚l╚ns] _n. злорАдство; недоброжелАтельность, злОба malevolent [m╚хlev╚l╚nt] _a. злорАдный, недоброжелАтельный, злОбный; malevolent fate злАя судьбА malfeasance [mQlхfiЫz╚ns] _n. _юр. 1> злодеЯние 2> должностнОе преступлЕние malfeasant [mQlхfiЫz╚nt] _юр. 1. _a. престУпный, беззакОнный 2. _n. престУпник malformation [хmQlf█ЫхmeIS╚n] _n. непрАвильное образовАние или формировАние, порОк развИтия; урОдство malformed [mQlхf█Ыmd] _a. урОдливый, бесфОрменный, плОхо сформирОванный malfunction [mQlхfцNkS╚n] _тех. 1. _n. неиспрАвная рабОта; непрАвильное срабАтывание; аварИйный режИм 2. _v. не срабАтывать malic [хmQlIk] _a. _хим. malic acid Яблочная кислотА malice [хmQlIs] _n. 1> злОба; to bear malice (to) таИть злОбу (прОтив кого-л.), злОбствовать 2> _юр. злой Умысел malicious [m╚хlIS╚s] _a. 1> злОбный 2> злонамЕренный malign [m╚хlaIn] 1. _a. 1> пАгубный; врЕдный; дурнОй 2> злОбный, злой 3> _мед. злокАчественный 2. _v. клеветАть, злослОвить malignancy [m╚хlIgn╚nsI] _n. 1> пАгубность, зловрЕдность 2> злОбность 3> _мед. злокАчественность malignant [m╚хlIgn╚nt] _a. 1> злОстный, злОбный 2> зловрЕдный 3> _мед. злокАчественный; болезнетвОрный; malignant bacteria врЕдные бактЕрии, болезнетвОрные бактЕрии malignity [m╚хlIgnItI] = malignancy malinger [m╚хlINg╚] _v. притворЯться больнЫм, симулИровать болЕзнь malingerer [m╚хlINg╚r╚] _n. симулЯнт malingering [m╚хlINg╚rIN] 1. _pres-p. от malinger 2. _n. симулЯция malison [хmQlIsn] _n. _уст. проклЯтие mall [m█Ыl] _n. 1> (тенИстое) мЕсто для гулЯнья 2> _ист. игрА в шарЫ 3> _тех. тяжЁлый мОлот mallard [хmQl╚d] _n. дИкая Утка malleability [гmQlI╚хbIlItI] _n. 1> кОвкость; тягУчесть; спосОбность деформИроваться в холОдном состоЯнии 2> подАтливость; устУпчивость malleable [хmQlI╚bl] _a. 1> кОвкий; тягУчий 2> подАтливый; устУпчивый mallemuck [хmQlImцk] _n. альбатрОс, буревЕстник mallet [хmQlIt] _n. деревЯнный молотОк; колотУшка malleus [хmQlI╚s] _n. _анат. молотОчек (ушная косточка) mallow [хmQl╚u] _n. _бот. мАльва, просвИрник malm [mAЫm] _n. _геол. 1> (M.) мальм, вЕрхняя Юра 2> мЕргель, известкОвый песОк malmsey [хmAЫmzI] _n. мальвАзия (вино) malnutrition [хmQlnjuЫхtrIS╚n] _n. недоедАние, недостАточное или непрАвильное питАние malodorant [mQхl╚ud╚r╚nt] 1. _n. зловОнное веществО 2. _a. = malodorous malodorous [mQхl╚ud╚r╚s] _a. зловОнный, вонЮчий malposition [хmQlp╚хzIS╚n] _n. _мед. непрАвильное положЕние плодА malpractice [хmQlхprQktIs] _n. _юр. 1> противозакОнное дЕйствие 2> престУпная небрЕжность врачА при лечЕнии больнОго 3> злоупотреблЕние довЕрием malt [m█Ыlt] 1. _n. 1> сОлод 2> _разг. солодОвый напИток 3> _attr. солодОвый 2. _v. 1> солодИть 2> солодЕть malt-house [хm█Ыlthaus] _n. солодОвня malt-worm [хm█Ыltw╚Ыm] _n. _уст. пьЯница Maltese [хm█ЫlхtiЫz] 1. _a. мальтИйский 2. _n. 1> мальтИец; the Maltese _pl. _собир. мальтИйцы 2> язЫк жИтелей о-ва МАльта maltha [хmQlT╚] _n. _мин. мАльта, чЁрная смолИстая нефть maltose [хm█Ыlt╚us] _n. _хим. мальтОза, солодОвый сАхар maltreat [mQlхtriЫt] _v. 1> дУрно обращАться 2> помыкАть (кем-л.) maltreatment [mQlхtriЫtm╚nt] _n. дурнОе обращЕние maltster [хm█Ыltst╚] _n. солодОвник malty [хm█ЫltI] _a. 1> солодОвый 2> _жарг. пьЯный Malvaceae [mQlхveIsIiЫ] _n. _pl. _бот. мАльвовые malversation [гmQlv╚ЫхseIS╚n] _n. 1> злоупотреблЕние (по службе) 2> присвоЕние общЕственных или госудАрственных сумм mama [m╚хmAЫ] = mamma I Mameluke [хmQmIluЫk] _n. _ист. мамелЮк mamma _I [m╚хmAЫ] _n. _детск. мАма _II [хmQm╚] _n. (_pl. -mae) _анат. груднАя (или молОчная) железА mammae [хmQmiЫ] _pl. от mamma II mammal [хmQm╚l] _n. млекопитАющее mammalia [mQхmeIlj╚] _n. _pl. млекопитАющие mammalogy [m╚хmQl╚dZI] _n. маммолОгия, учЕние о млекопитАющих mammary [хmQm╚rI] _a. относЯщийся к груднОй (или молОчной) железЕ mammilla [mQхmIl╚] _n. (_pl. -lae) _анат. груднОй сосОк mammillae [mQхmIliЫ] _pl. от mammilla mammock [хmQm╚k] 1. _n. глЫба, облОмок 2. _v. ломАть, разлАмывать на кускИ; рвать в клОчья mammon [хmQm╚n] _n. мамОна, дЕньги, богАтство mammonish [хmQm╚nIS] _a. сребролюбИвый mammoth [хmQm╚T] 1. _n. мАмонт 2. _a. громАдный, гигАнтский mammy [хmQmI] _n. 1> _детск. мАмочка 2> _ам. нЯня-негритЯнка 3> _ам. стАрая негритЯнка man [mQn] 1. _n. (_pl. men) 1> человЕк 2> в устойчивых сочетаниях: а> как представитель профессии: man of law адвокАт, юрИст: man of letters писАтель, литерАтор, учЁный; man of office чинОвник; man of the pen литерАтор; б> как обладатель определЁнных качеств: man of character человЕк с харАктером; man of courage хрАбрый, мУжественный человЕк; man of decision решИтельный человЕк; man of distinction (или mark, note) выдаЮщийся, знаменИтый человЕк; man of family знАтный человЕк; _ам. семЕйный человЕк; man of genius гениАльный человЕк; man of ideas изобретАтельный, нахОдчивый человЕк; man of pleasure сластолЮбец; man of principle принципиАльный человЕк; man of no principles беспринцИпный человЕк; man of no scruples недобросОвестный, бессОвестный человЕк; man of sense здравомЫслящий, разУмный человЕк; man of straw а> солОменное чУчело; б> ненадЁжный человЕк; в> подставнОе, фиктИвное лицО; г> воображАемый протИвник; man of taste человЕк со вкУсом; man of worth достОйный, почтЕнный человЕк; сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. 3> мужчИна 4> мУжественный человЕк 5> человЕческий род, человЕчество 6> слугА, человЕк; I'm your man _разг. я к вАшим услУгам, я соглАсен 7> (обыкн. _pl.) рабОчий 8> муж; man and wife муж и женА 9> _pl. солдАты, рядовЫе; матрОсы 10> _ист. вассАл 11> пЕшка, шАшка (в игре); to be one's own man а> быть незавИсимым, самостоЯтельным; свобОдно распоряжАться собОй; б> прийтИ в себЯ, быть в нОрме; держАть себЯ в рукАх; man in the street, _ам. тж. man in the car заурЯдный человЕк, обывАтель; man about town свЕтский человЕк; прожигАтель жИзни; man of the world а> человЕк, умудрЁнный жИзненным Опытом; б> свЕтский человЕк; good man! здорОво!, здрАвствуй!; man and boy с Юных лет; (all) to a man все до одногО, как одИн (человЕк), все без исключЕния; every man to his own taste на вкус на цвет товАрищей нет 2. _v. 1> _воен. _мор. укомплектОвывать лИчным состАвом; занимАть людьмИ; стАвить людЕй (к орудию и т.п.); посадИть людЕй (на корабль и т.п.) 2> занЯть (позиции); стать (к орудиям и т.п.) 3> подбодрЯть; to man oneself мужАться, брать себЯ в рУки 4> _охот. приручАть man-at-arms [гmQn╚tхAЫmz] _n. (_pl. men-at-arms) _ист. тяжеловооружЁнный всАдник man-carried [хmQnгkQrId] _a. перенОсный man-child [хmQntSaIld] _n. (_pl. menchildren) мАльчик man-eater [хmQnгiЫt╚] _n. 1> людоЕд 2> _зоол. акУла-людоЕд man-hour [хmQnхau╚] _n. человЕко-чАс man-made [хmQnхmeId] _a. искУсственный, сОзданный рукАми человЕка; man-made noise _рад. искУсственные, промЫшленные помЕхи; man-made fibre искУсственное, синтетИческое волокнО; man-made satellite искУсственный спУтник ЗемлИ man-o,-war [хmQn╚хw█Ы] = man-of-war man-of-war [хmQn╚vхw█Ы] _n. (_pl. men-of-war) воЕнный корАбль; man-of-war's man воЕнный морЯк man-sized [хmQnsaIzd] _a. 1> большОй, для взрОслого человЕка 2> _разг. трУдный manacle [хmQn╚kl] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> нарУчники, ручнЫе кандалЫ 2> пУты; препЯтствие 2. _v. надевАть нарУчники manage [хmQnIdZ] _v. 1> руководИть, управлЯть, завЕдовать; стоЯть во главЕ; to manage a household вестИ домАшнее хозЯйство 2> умЕть обращАться (с чем-л.); владЕть (оружием и т.п.) 3> усмирЯть, укрощАть; выезжАть (лошадь); прАвить (лошадьми) 4> справлЯться, ухитрЯться, сумЕть (сдЕлать) (часто _ирон.); he managed to muddle it он умудрИлся напУтать; he can just manage он кОе-кАк свОдит концЫ с концАми 5> _разг. съедАть; can you manage another slice? _разг. мОжет быть, съедИте ещЁ кусОчек? manageable [хmQnIdZ╚bl] _a. 1> поддаЮщийся управлЕнию 2> поддаЮщийся дрессирОвке; послУшный, смИрный; a manageable horse вЫезженная лОшадь 3> сговОрчивый, подАтливый 4> выполнИмый managed [хmQnIdZd] 1. _p-p. от manage 2. _a. managed economy регулИруемая эконОмика management [хmQnIdZm╚nt] _n. 1> управлЕние; завЕдование 2> умЕние владЕть (инструментом); умЕние справлЯться (с работой) 3> (the management) правлЕние; дирЕкция, администрАция 4> хИтрость, улОвка; it took a good deal of management to make him do it потрЕбовалось мнОго улОвок, чтОбы застАвить егО сдЕлать Это 5> осторОжное, бЕрежное, чУткое отношЕние (к людям) manager [хmQnIdZ╚] _n. 1> управлЯющий, завЕдующий; дирЕктор 2> хозЯин; good (bad) manager хорОший (плохОй) хозЯин 3> _парл. представИтель однОй из палАт, уполномОченный вестИ переговОры по вопрОсу, касАющемуся обЕих палАт 4> импресАрио, мЕнеджер manageress [хmQnIdZ╚хres] _n. завЕдующая; управИтельница managerial [гmQn╚хdZI╚rI╚l] _a. дирЕкторский, относЯщийся к управлЕнию, администратИвный; high managerial competence умЕлое руковОдство managing [хmQnIdZIN] 1. _pres-p. от manage 2. _a. 1> руководЯщий, ведУщий; managing director дирЕктор-распорядИтель 2> деловОй, энергИчный 3> эконОмный, бережлИвый manatee [гmQn╚хtiЫ] _n. _зоол. ламантИн manciple [хmQnsIpl] _n. эконОм (особ. в колледже) Mancunian [mQNхkjuЫnj╚n] 1. _a. манчЕстерский 2. _n. жИтель МанчЕстера mandamus [mQnхdeIm╚s] _n. _юр. прикАз вЫсшей судЕбной инстАнции нИзшей mandarin _I [хmQnd╚rIn] _n. 1> _ист. мандарИн (китайский чиновник) 2> (M.) _уст. мандарИнское нарЕчие китАйского языкА 3> _ирон. кОсный, отстАлый руководИтель _II [хmQnd╚rIn] _n. 1> мандарИн (плод) 2> орАнжевый цвет mandarine [хmQnd╚riЫn] = mandarin II mandatary [хmQnd╚t╚rI] _n. _юр. мандатАрий (государство, получившее мандат на часть территории побеждЁнной страны) mandate [хmQndeIt] 1. _n. 1> мандАт 2> накАз (избирателей) 2. _v. передавАть (страну) под мандАт другОго госудАрства mandated [хmQndeItId] 1. _p-p. от mandate 2 2. _a. подмандАтный mandatory [хmQnd╚t╚rI] 1. _a. 1> мандАтный 2> обязАтельный, принудИтельный; mandatory sentence окончАтельный приговОр 2. _n. = mandatary mandible [хmQndIbl] _n. нИжняя чЕлюсть (млекопитающих и рыб); жвАло, мандИбула (насекомых) mandolin [хmQnd╚lIn] _n. мандолИна mandoline [гmQnd╚хliЫn] = mandolin mandrake [хmQndreIk] _n. _бот. мандрагОра mandrel [хmQndrIl] _n. 1> _тех. опрАвка 2> _тех. сердЕчник 3> _тех. пробОйник 4> _горн. кайлА mandril [хmQndrIl] = mandrel mandrill [хmQndrIl] _n. мандрИл (обезьяна) mane [meIn] _n. грИва manege [mQхneIZ] _n. _фр. 1> манЕж 2> искУсство верховОй ездЫ 3> вЫездка лОшади manful [хmQnful] _a. мУжественный; смЕлый, решИтельный manganese [гmQNg╚хniЫz] _n. мАрганец manganic [mQNхgQnIk] _a. _хим. содержАщий трЁхвалЕнтный мАрганец mange [meIndZ] _n. _вет. чесОтка mangel [хmQNgl] _нем. _n. кормовАя свЁкла mangelwurzel [хmQNglхw╚Ыzl] _нем. _n. кормовАя свЁкла manger [хmeIndZ╚] _n. Ясли, кормУшка; dog in the manger собАка на сЕне mangle _I [хmQNgl] 1. _n. 1> катОк (для белья) 2> _тех. калАндр 2. _v. катАть (бельЁ) _II [хmQNgl] _v. 1> рубИть, кромсАть 2> калЕчить 3> искажАть, пОртить (цитату, текст и т.п.) mango [хmQNg╚u] _n. (_pl. -oes, -os [ouz]) 1> мАнговое дЕрево 2> мАнго (плод) 3> маринОванные Овощи mangold [хmQNg╚ld] = mangel (-wurzel) mangonel [хmQNg╚n╚l] _n. _ист. баллИста mangrove [хmQNgr╚uv] _n. _бот. мАнгровое дЕрево mangy [хmeIndZI] _a. 1> чесОточный, паршИвый 2> грЯзный, запУщенный; нИщенский, убОгий manhandle [хmQnгhQndl] _v. 1> тащИть, передвигАть вручнУю 2> _жарг. грУбо обращАться; избивАть manhole [хmQnh╚ul] _n. 1> лаз, люк; горловИна 2> смотровОе отвЕрстие manhood [хmQnhud] _n. 1> возмужАлость, зрЕлость, зрЕлый вОзраст 2> мУжественность 3> мужскОе населЕние странЫ 4> _attr. manhood suffrage избирАтельное прАво для всех взрОслых мужчИн manhunt [хmQnhцnt] _n. полицЕйская облАва, преслЕдование (особ. беглеца) mania [хmeInj╚] _n. мАния maniac [хmeInIQk] 1. _n. маньЯк 2. _a. помЕшанный; маниакАльный maniacal [m╚хnaI╚k╚l] _a. маниакАльный manicure [хmQnIkju╚] 1. _n. 1> маникЮр 2> = manicurist 2. _v. дЕлать маникЮр manicurist [хmQnIkju╚rIst] _n. маникЮрша manifest [хmQnIfest] 1. _a. очевИдный, Явный; Ясный 2. _v. 1> Ясно покАзывать; дЕлать очевИдным, обнарУживать; проявлЯть 2> обнарОдовать; издАть манифЕст 3> докАзывать, служИть доказАтельством 4> обнарУживаться, проявлЯться 5> появлЯться (о привидении) 6> _мор. заносИть в декларАцию судовОго грУза 3. _n. _мор. манифЕст, декларАция судовОго грУза manifestation [гmQnIfesхteIS╚n] _n. 1> проявлЕние 2> манифестАция 3> обнарОдование manifesto [гmQnIхfest╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) манифЕст manifold [хmQnIf╚uld] 1. _n. 1> _тех. трубопровОд; коллЕктор 2> многообрАзие 3> кОпия (через копирку) 2. _a. разнообрАзный, разнорОдный; многочИсленный 3. _v. размножАть (документ в копиях) manikin [хmQnIkIn] _n. 1> человЕчек; кАрлик 2> манекЕн Manila, manilla [m╚хnIl╚] _n. 1> манИльская пенькА (тж. manila hemp) 2> манИльская сигАра; {см. тж. Список географических названий} manioc [хmQnI█k] _n. _бот. маниОка, тапиОка maniple [хmQnIpl] _n. _ист. манИпула (подразделение римского легиона) manipulate [m╚хnIpjuleIt] _v. 1> манипулИровать; умЕло обращАться; (умело) управлЯть (станком и т.п.) 2> воздЕйствовать, влиЯть (на кого-л., что-л.); to manipulate the voters обрабАтывать избирАтелей 3> подтасОвывать, поддЕлывать (факты, счета и т.п.) manipulation [m╚гnIpjuхleIS╚n] _n. 1> манипулЯция; обращЕние 2> махинАция, подтасОвка manipulator [m╚хnIpjuleIt╚] _n. 1> моторИст, машинИст, оперАтор 2> _тех. манипулЯтор 3> _тлф. передаЮщий ключ mankind _n. 1> [mQnхkaInd] человЕчество; человЕческий род 2> [хmQnkaInd] мужчИны, мужскОй пол manlike [хmQnlaIk] _a. 1> мужскОй, подобАющий мужчИне 2> мужеподОбный (о женщине) manliness [хmQnlInIs] _n. мУжественность manly [хmQnlI] _a. 1> мУжественный, отвАжный 2> мужеподОбный (о женщине) manna [хmQn╚] _n. 1> _библ. мАнна небЕсная 2> мАнна (слабительное) 3> _бот. мАнник manna-croup [хmQn╚хkruЫp] _рус. _n. мАнная крупА manned [mQnd] 1. _p-p. от man 2 2. _a. 1> укомплектОванный людьмИ; manned spaceship космИческий корАбль с людьмИ на бортУ 2> пилотИруемый (человеком) mannequin [хmQnIkIn] _n. 1> манекЕн 2> манекЕнщица manner [хmQn╚] _n. 1> спОсоб, мЕтод; Образ дЕйствий; manner of life (of thought) Образ жИзни (мЫслей) 2> манЕра (говорить, действовать); in proper legal manner в устанОвленной закОном фОрме 3> _pl. (хорОшие) манЕры; умЕние держАть себЯ; to have no manners не умЕть себЯ вестИ; he has fair manners у негО изЯщные манЕры 4> _pl. обЫчаи, нрАвы 5> стиль, худОжественная манЕра; manner and matter фОрма и содержАние 6> сорт, род; what manner of man is he? что он за человЕк?, какОй он человЕк?; all manner of... всевозмОжные... after a manner кАк-нибудь; by no manner of means ни в кОем слУчае; by any manner of means какИм бы то нИ было Образом; in a manner до нЕкоторой стЕпени; в нЕкотором смЫсле; in a manner of speaking _уст. так сказАть; in a promiscuous manner случАйно, наудАчу; no manner of... никакОй...; to have no manner of right не имЕть никакОго прАва; to the manner born привЫкший с пелЁнок mannered [хmQn╚d] _a. вЫчурный, манЕрный (о стиле; об артисте) mannerism [хmQn╚rIzm] _n. 1> манЕрность 2> манЕры 3> _иск. маньерИзм mannerist [хmQn╚rIst] _n. _иск. маньерИст mannerless [хmQn╚lIs] _a. дУрно воспИтанный, невЕжливый mannerliness [хmQn╚lInIs] _n. вЕжливость, воспИтанность, хорОшие манЕры mannerly [хmQn╚lI] _a. вЕжливый, воспИтанный, с хорОшими манЕрами manning [хmQnIN] 1. _pres-p. от man 2 2. _n. 1> укомплектовАние лИчным состАвом 2> _attr. укомплектОванный; manning table штАтное расписАние mannish [хmQnIS] _a. 1> мужеподОбная, нежЕнственная (о женщине) 2> свОйственный мужчИне manoeuvrability [m╚гnuЫvr╚хbIlItI] _n. _воен. манЁвренность; подвИжность manoeuvre [m╚хnuЫv╚] _фр. 1. _n. 1> манЁвр 2> _pl. _воен. _мор. манЁвры 3> интрИга 2. _v. 1> _воен. _мор. проводИть манЁвры 2> _воен. маневрИровать, перебрАсывать войскА 3> маневрИровать, лОвкостью добивАться (чего-л.); to manoeuvre smb. into an awkward position (сумЕть) постАвить когО-л. в затруднИтельное положЕние manometer [m╚хn█mIt╚] _n. манОметр manor [хmQn╚] _n. (феодАльное) помЕстье manor-house [хmQn╚haus] _n. помЕщичий дом manorial [m╚хn█ЫrI╚l] _a. манориАльный, относЯщийся к помЕстью manpower [хmQnгpau╚] _n. 1> рабОчая сИла 2> живАя сИла 3> лИчный состАв; людскИе ресУрсы, кАдры mansard [хmQnsAЫd] _n. _архит. мансАрдная крЫша; мансАрда manse [mQns] _n. дом (шотлАндского) пАстора mansion [хmQnS╚n] _n. 1> большОй особнЯк, большОй дом; дворЕц 2> _pl. многоквартИрный дом mansion-house [хmQnS╚nhaus] _n. 1> помЕщичий дом; дворЕц 2> официАльная резидЕнция; the M. резидЕнция лорд-мЭра в ЛОндоне manslaughter [хmQnхsl█Ыt╚] _n. 1> человекоубИйство 2> _юр. непредумЫшленное убИйство mantel [хmQntl] _n. 1> = mantelpiece 1 2> = mantelshelf 3> _тех. кожУх, обшИвка mantel-board [хmQntlb█Ыd] _n. деревЯнная пОлочка над камИном mantelet [хmQntlIt] _n. 1> мантИлья 2> _воен. _ист. мантелЕт, щит mantelpiece [хmQntlpiЫs] _n. 1> облицОвка камИна; камИнная доскА 2> = mantelshelf mantelshelf [хmQntlSelf] _n. камИнная пОлка mantes [хmQntIz] _pl. от mantis mantis [хmQntIs] _n. (_pl. -tes) _зоол. богомОл (насекомое) mantle [хmQntl] 1. _n. 1> накИдка; мАнтия 2> покрОв 3> _тех. кожУх, покрЫшка 4> калИльная сЕтка (газового фонаря) 2. _v. 1> покрывАть; окУтывать; укрывАть 2> покрывАться пЕной, нАкипью 3> краснЕть (о лице); приливАть к щекАм (о крови) 4> расправлЯть крЫлья mantlet [хmQntlIt] = mantelet mantrap [хmQntrQp] _n. ловУшка, западнЯ, капкАн (особ. на человека) manual [хmQnju╚l] 1. _n. 1> руковОдство; наставлЕние; спрАвочник, указАтель; учЕбник; field manual боевОй устАв 2> _воен. приЁмы орУжием 3> клавиатУра (оргАна) 2. _a. ручнОй; с ручнЫм управлЕнием; manual labour физИческий труд; manual worker рабОтник физИческого трудА; manual alphabet Азбука глухонемЫх; manual exercise = manual 1, 2; manual fire-engine ручнОй пожАрный насОс manufactory [гmQnjuхfQkt╚rI] _n. 1> фАбрика 2> мастерскАя; цех 3> _ист. мануфактУра manufacture [гmQnjuхfQktS╚] 1. _n. 1> произвОдство; изготовлЕние; обрабОтка; steel (cloth) manufacture стальнОе (сукОнное) произвОдство; of home (foreign) manufacture отЕчественного (инострАнного) произвОдства 2> _pl. издЕлия, фабрикАты 2. _v. 1> производИть, выдЕлывать, изготовлЯть; обрабАтывать, перерабАтывать 2> фабриковАть, изобретАть (ложь и т.п.) manufactured goods [гmQnjuхfQktS╚dхgudz] _n. _pl. фабрикАты, промЫшленные товАры manufacturer [гmQnjuхfQktS╚r╚] _n. 1> фабрикАнт, завОдчик; промЫшленник, предпринимАтель 2> изготовИтель, производИтель manufacturing [гmQnjuхfQktS╚rIN] 1. _pres-p. от manufacture 2 2. _n. 1> произвОдство; вЫделка; обрабОтка 2> обрабАтывающая промЫшленность 3. _a. 1> промЫшленный; manufacturing town фабрИчный гОрод; manufacturing water промЫшленные стОчные вОды 2> произвОдственный; manufacturing cost стОимость произвОдства manuka [хmAЫnukAЫ] _n. манУка, чАйное дЕрево manumission [гmQnjuхmIS╚n] _n. _ист. 1> освобождЕние (от рабства); предоставлЕние вОльной (крепостному) 2> отпускнАя, вОльная (грАмота) manumit [гmQnjuхmIt] _v. 1> _ист. отпускАть на вОлю 2> освобождАть manure [m╚хnju╚] 1. _n. навОз, удобрЕние 2. _v. удобрЯть, унавОживать (землю) manuscript [хmQnjuskrIpt] 1. _n. рУкопись 2. _a. рукопИсный Manx [mQNks] 1. _a. 1> с о-ва Мэн 2> Manx cat бесхвОстая кОшка (разновидность домашней кошки) 2. _n. 1> язЫк жИтелей о-ва Мэн 2> (употр. как _pl.) the Manx жИтели о-ва Мэн Manxman [хmQNksm╚n] _n. урожЕнец о-ва Мэн many [хmenI] 1. _a. (more - most) мнОгие, многочИсленные; мнОго; how many? скОлько?; are there many guests coming to dinner? мнОго ли гостЕй придЁт к обЕду?; for many a long day в течЕние дОлгого врЕмени; as many стОлько же; as many as three years цЕлых три гОда; not so many as мЕньше чем; to be one too many _шутл. быть лИшним; to be one too many for smb. _разг. а> быть сильнЕе, искУснее когО-л.; б> быть вЫше чьегО-л. понимАния; быть слИшком трУдным для когО-л. 2. _n. мнОжество, мнОгие; a good many порЯдочное колИчество, довОльно мнОго; a great many громАдное колИчество; велИкое мнОжество; the many мнОжество, большинствО many-sided [хmenIхsaIdId] _a. многосторОнний many-stage [хmenIхsteIdZ] _a. многоступЕнчатый, многокаскАдный Maori [хmaurI] _n. 1> (_pl. s [z] или без измен.) маОри 2> язЫк маОри map [mQp] 1. _n. 1> кАрта (географическая или звЁздного неба) 2> _редк. план; off the map а> прЕданный забвЕнию; устарЕлый; б> несущЕственный, незначИтельный; on the map а> существУющий; б> занимАющий вАжное или вИдное положЕние; значИтельный, сущЕственный, вАжный; to put on the map прослАвить, сдЕлать извЕстным; to put oneself on the map а> появИться; б> вЫдвинуться 2. _v. наносИть на кАрту, чертИть кАрту; производИть съЁмку мЕстности; map out составлЯть план, планИровать; to map out one's time распределЯть своЁ врЕмя map range [хmQpхreIndZ] _n. _воен. горизонтАльная дАльность (по карте) map-maker [хmQpгmeIk╚] _n. картОграф maple [хmeIpl] _n. 1> клЁн 2> _attr. кленОвый maple-leaf [хmeIplхliЫf] _n. кленОвый лист (тж. как эмблема Канады) mapping [хmQpIN] 1. _pres-p. от map 2 2. _n. нанесЕние на кАрту; вычЕрчивание карт; картогрАфия; топографИческая съЁмка Maquis [хmQkiЫ] _n. _фр. (_pl. без измен.) макИ (назвАние французских партизан во вторОй мировОй войне) mar [mAЫ] 1. _n. ушИб, синЯк 2. _v. удАрить, повредИть; пОртить, искажАть; to make or mar лИбо пан, лИбо пропАл marabou [хmQr╚buЫ] _n. _зоол. марабУ marabout [хmQr╚buЫt] _n. 1> марабУт (мусульманский отшельник) 2> надгрОбный пАмятник на могИле марабУта marasmus [m╚хrQzm╚s] _n. марАзм; Общее истощЕние, увядАние (органИзма) Marathon [хm╚r╚T╚n] _n. марафОнский бег (тж. Marathon race) maraud [m╚хr█Ыd] _v. мародЁрствовать marauder [m╚хr█Ыd╚] _n. мародЁр marauding [m╚хr█ЫdIN] 1. _pres-p. от maraud 2. _n. мародЁрство 3. _a. мародЁрский, хИщнический marble [хmAЫbl] 1. _n. 1> мрАмор 2> _pl. коллЕкция скульптУр из мрАмора 3> _pl. дЕтская игрА в шАрики 4> _attr. мрАморный; _перен. крЕпкий, твЁрдый; бЕлый как мрАмор; холОдный, бесчУвственный 2. _v. распИсывать под мрАмор marble-topped [хmAЫblхt█pt] _a. marble-topped table стол с мрАморной доскОй или мрАморным вЕрхом marbled [хmAЫbld] 1. _p-p. от marble 2 2. _a. крАпчатый, под мрАмор; marbled edges крАпчатый обрЕз (книги) marc [mAЫk] _n. вЫжимки (фруктов) marcel [mAЫхsel] 1. _n. горЯчая завИвка волОс 2. _v. завивАть вОлосы щипцАми March [mAЫtS] _n. 1> март 2> _attr. мАртовский march _I [mAЫtS] 1. _n. 1> _воен. марш; похОдное движЕние; сУточный перехОд (тж. day's march) 2> (the march) ход, развИтие (событий); успЕхи (науки и т.п.) 3> _муз. марш 4> _спорт. марширОвка 5> _attr. мАршевый, похОдный; march formation похОдный порЯдок 2. _v. 1> маршировАть; двИгаться похОдным порЯдком 2> вестИ стрОем 3> уводИть; заставлЯть уйтИ; march ahead идтИ вперЁд; march away уводИть; march off выступАть, уходИть; отводИть; march on продвигАться вперЁд; march out выступАть; выходИть; march past проходИть церемониАльным мАршем _II [mAЫtS] 1. _n. (обыкн. _pl.) гранИца; погранИчная или спОрная полосА 2. _v. гранИчить march past [хmAЫtSpAЫst] _n. прохождЕние церемониАльным мАршем marching _I [хmAЫtSIN] 1. _pres-p. от march I, 2 2. _n. 1> _воен. похОдное движЕние, движЕние похОдным порЯдком 2> марширОвка; строевАя подготОвка 3> _attr. похОдный; во врЕмя похОда; marching fire стрельбА с хОду (во врЕмя атаки); marching orders а> прикАз на марш; б> to give smb. his marching orders _разг. увОлить когО-л. _II [хmAЫtSIN] _pres-p. от march II, 2 marchioness [хmAЫS╚nIs] _n. маркИза marchpane [хmAЫtSpeIn] _n. марципАн mare [mE╚] _n. кобЫла mare's-nest [хmE╚znest] _n. иллЮзия, нЕчто несуществУющее; to find a mare's-nest попАсть пАльцем в нЕбо margarine [гmAЫdZ╚хriЫn] _n. маргарИн marge _I [mAЫdZ] _поэт. см. margin 1, 1 и 2 _II [mAЫdZ] _разг. см. margarine margin [хmAЫdZIn] 1. _n. 1> пОле (страницы) 2> край; полосА, грань; бЕрег; опУшка (леса); предЕл; on the margin of poverty на грАни нищетЫ 3> запАс (денег, времени и т.п.); margin of safety _тех. надЁжность; коэффициЕнт безопАсности, запАс прОчности 4> рАзница мЕжду себестОимостью и продАжной ценОй; прИбыль; by a narrow margin едвА, Еле, с трудОм 2. _v. 1> оставлЯть запАс 2> дЕлать замЕтки на полЯх 3> окаймлЯть marginal [хmAЫdZIn╚l] _a. 1> (напИсанный) на полЯх (кнИги) 2> находЯщийся на краЮ (чего-л.) 3> предЕльный; marginal production costs предЕльные издЕржки произвОдства 4> незначИтельный, несущЕственный; малорентАбельный; marginal member of Parliament член парлАмента, Избранный незначИтельным большинствОм 5> _мед. маргинАльный marginalia [гmAЫdZIхneIlj╚] _n. _pl. 1> замЕтки на полЯх (кнИги) 2> _полигр. маргинАлии, боковУшки margrave [хmAЫgreIv] _n. _ист. маркгрАф margravine [хmAЫgr╚viЫn] _n. женА маркгрАфа marguerite [гmAЫg╚хriЫt] _n. _бот. маргарИтка marigold [хmQrIg╚uld] _n. _бот. 1> бАрхатцы 2> ноготкИ marihuana [гmQrIхhwAЫn╚] _исп. _n. марихуАна (наркотик) marijuana [гmQrIхhwAЫn╚] _исп. _n. марихуАна (наркотик) marimba [m╚хrImb╚] _n. марИмба (_муз. инструмент) marinade [гmQrIхneId] 1. _n. маринАд 2. _v. мариновАть; солИть marine [m╚хriЫn] 1. _n. 1> морскОй флот 2> солдАт морскОй пехОты; the marines морскАя пехОта 3> _жив. морскОй пейзАж, марИна; tell that to the marines! = tell that to the horse-marines! {см. horse-marine} 2. _a. 1> морскОй 2> судовОй; marine stores а> подЕржанные корабЕльные принадлЕжности; б> судовЫе припАсы mariner [хmQrIn╚] _n. морЯк, матрОс; master mariner капитАн торгОвого сУдна marionette [гmQrI╚хnet] _n. марионЕтка marital [хmQrItl] _a. 1> супрУжеский, брАчный 2> мУжнин, принадлежАщий мУжу maritime [хmQrItaIm] _a. 1> морскОй 2> примОрский; maritime station береговАя стАнция marjoram [хmAЫdZ╚r╚m] _n. _бот. майорАн mark _I [mAЫk] _n. 1> мАрка (дЕнежная единИца Германии) 2> мАрка (старинная английская монета) _II [mAЫk] 1. _n. 1> мЕтка; знак; mark of interrogation вопросИтельный знак 2> штамп, штЕмпель; фабрИчная мАрка, фабрИчное клеймО 3> крест (вместо подписи неграмотного, напр.: John Smith - his mark) 4> след, отпечАток 5> прИзнак, показАтель 6> цель, мишЕнь; to hit (to miss) the mark попАсть в цель (промахнУться); far from (или wide of) the mark мИмо цЕли; _перен. неумЕстно; не по существУ; beside the mark некстАти 7> гранИца, предЕл; нОрма; Уровень; above the mark вЫше прИнятой (или устанОвленной) нОрмы; below the mark не на высотЕ (положения); up to the mark а> на дОлжной высотЕ; б> в хорОшем состоЯнии, в дОбром здрАвии; within the mark в предЕлах прИнятой (или устанОвленной) нОрмы 8> _спорт. лИния стАрта, старт; to get off the mark стартовАть, взять старт 9> извЕстность; to make one's mark вЫдвинуться, отличИться; сдЕлать карьЕру; приобрестИ извЕстность; of mark извЕстный (о человеке) 10> балл, отмЕтка; оцЕнка (знаний) 11> ориентИр, вЕха 12> пятнО, шрам, рубЕц 13> _ист. рубЕж; мАрка (пограничная область); (God) save the mark с позволЕния сказАть; бОже упасИ; easy (_ам. soft) mark _разг. а> лЁгкая добЫча; жЕртва; б> довЕрчивый человЕк, простАк 2. _v. 1> стАвить знак; штамповАть, штемпелевАть; маркировАть; мЕтить (бельЁ) 2> отмечАть; обозначАть 3> обращАть внимАние, замечАть, запоминАть; mark my words! попОмни(те) моИ словА!; запОмни(те) моИ словА! 4> остАвить след, пятнО, рубЕц 5> постАвить цЕну (на товаре) 6> стАвить балл, отмЕтку (на школьной работе) 7> характеризовАть, отмечАть 8> запИсывать (очки в игре) 9> выслЕживать (дичь) 10> зарегистрИровать биржевУю сдЕлку (с включением еЁ в официальную котировку); mark down а> снИзить цЕну; занижАть (оценку); б> запИсывать; mark off отделЯть; проводИть гранИцы; разгранИчивать; mark out а> размечАть; расставлЯть указАтельные знАки; б> выделЯть, предназначАть; mark up а> повЫсить цЕну; б> вестИ счЁт; to mark time _воен. обозначАть шаг на мЕсте; _перен. топтАться на мЕсте; выжидАть; тянУть врЕмя, мЕдлить; волЫнить mark-down [хmAЫkdaun] _n. 1> снижЕние ценЫ 2> рАзница мЕжду снИженной и стАрой ценОй товАра mark-up [хmAЫkхцp] _n. 1> повышЕние ценЫ (на товАр) 2> рАзница мЕжду себестОимостью и продАжной ценОй marked [mAЫkt] 1. _p-p. от mark II, 2 2. _a. 1> имЕющий какИе-л. знАки, вЕхи; замЕченный, отмЕченный 2> замЕтный; strongly marked Ярко вЫраженный; marked difference замЕтная рАзница; marked disadvantage Явный ущЕрб; Явно невЫгодное положЕние; a marked man а> человЕк, за котОрым следЯт; б> вИдный, извЕстный человЕк marker [хmAЫk╚] _n. 1> маркЁр 2> клеймОвщик; клеймОвщица 3> _школ. лицО, отмечАющее присУтствующих ученикОв; преподавАтель, проверЯющий пИсьменные рабОты 4> заклАдка (в книге) 5> _ам. мемориАльная доскА 6> _горн. маркирУющий горизОнт; not a marker to (или on) _разг. ничтО по сравнЕнию с; в подмЁтки не годИтся market [хmAЫkIt] 1. _n. 1> рЫнок, базАр 2> сбыт; to come into the market поступИть в продАжу; to put on the market пустИть в продАжу; to be on the market продавАться 3> спрос; to find a (ready) market пОльзоваться спрОсом; there's no market for these goods на Эти товАры нет спрОса 4> торгОвля; brisk market бОйкая торгОвля; hours of market часЫ торгОвли 5> рЫночные цЕны; the market rose цЕны поднялИсь; to play the market спекулИровать на бИрже 6> _ам. продовОльственный магазИн 7> (the M.) = common 1, 2 8> _attr. рЫночный; market research обобщЕние дАнных о конъюнктУре рЫнка; to bring one's eggs (или hogs) to a bad (или the wrong) market просчитАться; потерпЕть неудАчу; to be on the long side of the market придЕрживать товАр в ожидАнии повышЕния цен 2. _v. 1> привезтИ на рЫнок; купИть или продАть на рЫнке 2> продавАть; сбывАть; находИть рЫнок сбЫта market garden [хmAЫkItгgAЫdn] _n. огорОд (для выращивания овощей на продажу) market-day [хmAЫkItdeI] _n. базАрный день market-place [хmAЫkItpleIs] _n. базАрная, рЫночная плОщадь market-price [хmAЫkItхpraIs] _n. рЫночная ценА marketability [гmAЫkIt╚хbIlItI] _n. товАрность, пригОдность для продАжи marketable [хmAЫkIt╚bl] _a. 1> хОдкий (о товаре) 2> товАрный; рЫночный; marketable surplus of grain товАрный хлеб marketeer [гmAЫkIхtI╚] _n. 1> купЕц, торгОвец 2> сторОнник вступлЕния в Общий рЫнок marketing [хmAЫkItIN] 1. _pres-p. от market 2 2. _n. 1> торгОвля 2> предмЕты торгОвли marking [хmAЫkIN] 1. _pres-p. от mark II, 2 2. _n. 1> расцвЕтка; окрАска 2> маркирОвка; размЕтка, отмЕтка 3> клеймлЕние 4> мЕтка (на белье) markka [хmAЫk╚] _n. мАрка (дЕнежная единИца Финляндии) marksman [хmAЫksm╚n] _n. мЕткий стрелОк marksmanship [хmAЫksm╚nSIp] _n. мЕткая стрельбА marl [mAЫl] 1. _n. _геол. мЕргель; рухлЯк; известкОвая глИна; нечИстый известнЯк 2. _v. удобрЯть зЕмлю мЕргелем marline [хmAЫlIn] _n. _мор. марлИнь marly [хmAЫlI] _a. _геол. мЕргельный, мЕргелистый marmalade [хmAЫm╚leId] _n. джем, конфитЮр (особ. апельсИнный); повИдло marmoreal [mAЫхm█ЫrI╚l] _a. _поэт. мрАморный; подОбный мрАмору marmoset [хmAЫm╚uzet] _n. обезьЯнка, мартЫшка marmot [хmAЫm╚t] _n. _зоол. сурОк maroon _I [m╚хruЫn] 1. _n. 1> тЁмно-бордОвый цвет 2> бурАк (в фейерверке) 2. _a. тЁмно-бордОвого цвЕта _II [m╚хruЫn] 1. _n. 1> _ист. марОн (беглый раб-негр в Вест-Индии и Гвиане) 2> человЕк, вЫсаженный на необитАемом Острове 2. _v. 1> высАживать на необитАемом Острове 2> остАвить в безвЫходном положЕнии 3> бездЕльничать, слонЯться marplot [хmAЫpl█t] _n. 1> тот, кто расстрАивает плАны 2> помЕха marque [mAЫk] _n. letter(s) of marque _мор. _ист. кАперское свидЕтельство marquee [mAЫхkiЫ] _n. большАя палАтка, шатЁр marquess [хmAЫkwIs] = marquis marquetry [хmAЫkItrI] _n. маркетрИ, инкрустАция по дЕреву marquis [хmAЫkwIs] _n. маркИз marquise [mAЫхkiЫz] _n. маркИза marquisette [гmAЫkwIхzet] _n. маркизЕт marram [хmQr╚m] _n. _бот. песколЮб, песчАный тростнИк marramgrass [хmQr╚mхgrAЫs] _n. _бот. песколЮб, песчАный тростнИк marriage [хmQrIdZ] _n. 1> брак; замУжество; женИтьба; marriage of convenience брак по расчЁту; to contract a marriage заключАть брак; to give in marriage выдавАть зАмуж 2> свАдьба 3> тЕсное единЕние, тЕсный соЮз 4> _реакт. стыкОвка ступенЕй ракЕты; соединЕние 5> _карт. марьЯж 6> _attr. брАчный; marriage licence разрешЕние на брак; marriage bonds брАчные Узы; marriage lines свидЕтельство о брАке; marriage articles (или settlement) брАчный контрАкт, касАющийся имУщества; закреплЕние определЁнного имУщества за (бУдущей) женОй marriageable [хmQrIdZ╚bl] _a. взрОслый, достИгший брАчного вОзраста married [хmQrId] 1. _p-p. от marry 2. _a. женАтый; замУжняя marrow [хmQr╚u] _n. 1> кОстный мозг 2> сУщность 3> _бот. кабачОк (тж. vegetable marrow); to the marrow of one's bones до мОзга костЕй; до глубинЫ душИ marrow squash [хmQr╚uхskw█S] _n. _бот. кабачОк marrowbone [хmQr╚ub╚un] _n. 1> мозговАя кость 2> суть, сУщность 3> _pl. _шутл. колЕни; to bring smb. down to his marrowbones постАвить когО-л. на колЕни, застАвить покорИться; to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колЕни 4> _pl. _разг. кулакИ; to ride in the marrowbone coach Ехать "на своИх (на) двоИх" marrowfat [хmQr╚ufQt] _n. горОх мозговОй marrowy [хmQr╚uI] _a. 1> костномозговОй; напОлненный мОзгом 2> сИльный, крЕпкий; содержАтельный marry [хmQrI] _v. 1> женИть (to); выдавАть зАмуж (to); женИться; выходИть зАмуж 2> соединЯть; сочетАть 3> _мор. сплЕснивать; marry off женИть; выдавАть зАмуж; marry in haste and repent at leisure женИться на скОрую рУку, да на дОлгую мУку Mars [mAЫz] _n. 1> римск. _миф. Марс 2> _астр. Марс (планета) Marsala [mAЫхsAЫl╚] _n. марсалА (вино) Marseillaise [гmAЫs╚хleIz] _n. _фр. МарсельЕза marsh [mAЫS] _n. болОто, топь marsh gas [хmAЫSхgQs] _n. болОтный газ, метАн marsh harrier [хmAЫSгhQrI╚] _n. _зоол. камышОвый (или болОтный) лунь marsh mallow [хmAЫSхmQl╚u] _n. _бот. алтЕй аптЕчный marsh marigold [хmAЫSхmQrIg╚uld] _n. _бот. калУжница болОтная marshal [хmAЫS╚l] 1. _n. 1> (M.) _воен. мАршал 2> Обер-церемониймЕйстер 3> _ам. судЕбный исполнИтель (соответствует шерифу в Англии) 4> начАльник полицЕйского учАстка 5> _ам. начАльник пожАрной комАнды 6> глАвный надзирАтель (в Оксфордском университете); помОщник инспЕктора (в Кембриджском университете) 2. _v. 1> выстрАивать (войска, процессию) 2> располагАть в определЁнном порЯдке (факты); размещАть (гостей на банкете и т.п.) 3> торжЕственно вестИ, вводИть (in) 4> _ж-д. сортировАть товАрные вагОны marshalling yard [хmAЫS╚lINхjAЫd] _n. _ж-д. сортирОвочная стАнция marshland [хmAЫSlQnd] _n. болОтистая мЕстность marshy [хmAЫSI] _a. болОтистый, тОпкий; болОтный marsupial [mAЫхsjuЫpj╚l] _зоол. 1. _n. сУмчатое живОтное 2. _a. сУмчатый mart [mAЫt] _n. _поэт. 1> рЫнок 2> торгОвый центр 3> аукциОнный зал marten [хmAЫtIn] _n. кунИца martial [хmAЫS╚l] _a. 1> воЕнный; martial law воЕнное положЕние 2> воИнственный; martial spirit воИнственный дух Martian [хmAЫSj╚n] _n. марсиАнин martin [хmAЫtIn] _n. городскАя лАсточка martinet [гmAЫtIхnet] _n. сторОнник стрОгой дисциплИны martingale [хmAЫtIngeIl] _n. 1> мартингАл (часть упряжи) 2> _карт. удвАивание стАвки при прОигрыше Martini [mAЫхtiЫnI] _n. мартИни (коктейль из джина, вермута и горькой настойки) Martinmas [хmAЫtInm╚s] _n. _церк. МартЫнов день (11 ноября) martlet [хmAЫtlIt] _n. 1> _зоол. стриж чЁрный 2> _поэт. лАсточка martyr [хmAЫt╚] 1. _n. мУченик; мУченица; страдАлец; страдАлица; he was a martyr to gout он страдАл подАгрой; to make a martyr of oneself стрОить из себЯ мУченика 2. _v. мУчить; замУчить martyrdom [хmAЫt╚d╚m] _n. 1> мУченичество 2> мУка martyrize [хmAЫt╚raIz] _v. мУчить marvel [хmAЫv╚l] 1. _n. 1> чУдо, дИво; he's a perfect marvel он необыкновЕнный человЕк, он чУдо 2> замечАтельная вещь 3> _уст. удивлЕние 2. _v. удивлЯться, изумлЯться; восхищАться (at) marvellous [хmAЫv╚l╚s] 1. _a. изумИтельный, удивИтельный 2. _n. (the marvellous) чудЕсное; непостижИмое Marxian [хmAЫksj╚n] 1. _a. марксИстский 2. _n. марксИст Marxism [хmAЫksIzm] _n. марксИзм Marxism-Leninism [хmAЫksIzmхlenInIzm] _n. марксИзм-ленинИзм Marxist [хmAЫksIst] 1. _n. марксИст 2. _a. марксИстский marzipan [гmAЫzIхpQn] = marchpane mascara [mQsхkAЫr╚] _n. крАска, тушь для реснИц и бровЕй mascot [хmQsk╚t] _n. талисмАн; человЕк или вещь, приносЯщие счАстье masculine [хmAЫskjulIn] 1. _n. _грам. 1> мужскОй род 2> слОво мужскОго рОда 2. _a. 1> мужскОй 2> мУжественный 3> мужеподОбная (о женщине) masculinity [гmQskjuхlInItI] _n. мУжественность mash _I [mQS] 1. _n. 1> сУсло 2> пОйло из отрубЕй 3> (картОфельное) пюрЕ 4> мешанИна 5> _хим. пУльпа 6> _тех. затОр 2. _v. 1> завАривать (солод) кипяткОм 2> раздАвливать, разминАть _II [mQS] _разг. 1. _n. 1> увлечЕние 2> объЕкт увлечЕния; mash note любОвная запИска, письмО с объяснЕнием в любвИ 2. _v. увлекАть, завлекАть mashed potatoes [хmQStp╚хteIt╚uz] _n. _pl. картОфельное пюрЕ masher _I [хmQS╚] _n. 1> картофелемЯлка 2> пресс, давИлка (для фруктов и т.п.) _II [хmQS╚] _n. _разг. 1> щЁголь, фат 2> донжуАн, сердцеЕд 3> _ам. мужчИна, грУбо пристаЮщий к женщине mask [mAЫsk] 1. _n. 1> мАска; death mask мАска, слЕпок (с лица умершего) 2> личИна; to assume (или to put on, to wear) a mask притворЯться, скрывАть своИ Истинные намЕрения; to throw off the mask сбрОсить личИну 3> мАска, учАстник или учАстница маскарАда 4> противогАз 5> мОрда звЕря (как охотничий трофей) 2. _v. 1> маскировАть, скрывАть 2> надевАть мАску, притворЯться 3> _воен. маскировАть; to mask the fire загорАживать обстрЕл 4> _воен. противогАз masked [mAЫskt] 1. _p-p. от mask 2 2. _a. 1> переодЕтый, замаскирОванный; masked ball бал-маскарАд 2> _воен. замаскирОванный 3> _мед. бессимптОмный; скрЫтый masker [хmAЫsk╚] = masquer masochism [хmQz╚kIzm] _n. мазохИзм mason [хmeIsn] 1. _n. 1> кАменщик; каменотЁс; mason's rule правИло кАменщика 2> (M.) масОн 2. _v. стрОить из кАмня или кирпичА, вестИ клАдку masonic [m╚хs█nIk] _a. масОнский masonry [хmeIsnrI] _n. 1> кАменная клАдка 2> (M.) масОнство masque [mAЫsk] _n. теАтр мАсок masquer [хmAЫsk╚] _n. учАстник бАла-маскарАда или теАтра мАсок masquerade [гmQsk╚хreId] 1. _n. маскарАд 2. _v. 1> учАствовать в маскарАде; надевАть маскарАдный костЮм 2> притворЯться; выдавАть себЯ за кого-л. mass _I [mQs] _n. мЕсса, обЕдня _II [mQs] 1. _n. 1> мАсса 2> грУда; мнОжество; in the mass в цЕлом; he is a mass of bruises он весь в синякАх 3> бОльшая часть (чего-л.) 4> (the masses) _pl. нарОдные мАссы 5> _воен. массИрование; сосредотОчение; mass of manoeuvre манЁвренный кулАк; удАрная грУппа 6> _физ. мАсса 7> _attr. мАссовый; a mass meeting мАссовый мИтинг; mass production потОчное (или серИйное) произвОдство 2. _v. 1> собирАть(ся) в кУчу 2> _воен. массИровать, сосредотОчивать mass-produce [хmQspr╚гdjuЫs] _v. производИть, выпускАть серИйно mass-spectrograph [хmQsхspektr╚ugrAЫf] _n. _физ. масс-спектрОграф mass-spectrometer [хmQsspekхtr█mIt╚] _n. _физ. масс-спектрОметр massacre [хmQs╚k╚] 1. _n. резнЯ; избиЕние, бОйня; massacre of St. Bartholomew _ист. ВарфоломЕевская ночь 2. _v. устрАивать резнЮ massage [хmQsAЫZ] _фр. 1. _n. массАж 2. _v. массИровать, дЕлать массАж masseur [mQхs╚Ы] _n. _фр. массажИст masseuse [mQхs╚Ыz] _n. _фр. массажИстка massicot [хmQsIk█t] _n. массикОт, Окись свинцА (жЁлтая краска) massif [хmQsiЫf] _n. гОрный массИв massive [хmQsIv] _a. 1> массИвный, солИдный; тяжЁлый, плОтный 2> крУпный; массИрованный 3> мАссовый 4> огрОмный; massive success грандиОзный успЕх; massive program ширОкая прогрАмма massy [хmQsI] _a. солИдный, массИвный mast _I [mAЫst] _n. _с-х. плодокОрм _II [mAЫst] 1. _n. 1> мАчта 2> _attr. мАчтовый; to serve (или to sail) before the mast служИть простЫм матрОсом 2. _v. стАвить мАчту mast-head _I [хmAЫsthed] _мор. 1. _n. топ мАчты 2. _v. 1> посылАть на топ мАчты (в наказание) 2> поднимАть на стЕньгах _II [хmAЫsthed] _n. _ам. 1> назвАние газЕты (на пЕрвой странИце) 2> свЕдения о газЕте, еЁ редАкторах, стОимости подпИски и т.п. (на пЕрвой странИце) masted [mAЫstId] в сложных словах мАчтовый; threemasted трЁхмАчтовый master [хmAЫst╚] 1. _n. 1> хозЯин, владЕлец; господИн; master of the house главА семьИ; to be master of smth. владЕть, обладАть чем-л.; to be one's own master быть самостоЯтельным, незавИсимым; to be master of oneself прекрАсно владЕть собОй, держАть себЯ в рукАх 2> велИкий худОжник, мАстер; old masters а> стАрые мастерА (великие художники XIII-XVII вв.); б> картИны стАрых мастерОв 3> мАстер; квалифицИрованный рабОчий 4> специалИст, знатОк своегО дЕла; master of sports мАстер спОрта; master of fence а> искУсный фехтовАльщик; б> _перен. спОрщик; to make oneself master of smth. добИться совершЕнства в чЁм-л., овладЕть чем-л. 5> (шкОльный) учИтель 6> главА коллЕджа (в Оксфорде и Кембридже) 7> капитАн торгОвого сУдна (тж. master mariner) 8> магИстр (учЁная степень); напр.: M. of Arts (_сокр. M. A.) магИстр искУсств, магИстр гуманитАрных наУк 9> мАстер, господИн (в обращЕнии к Юноше; стАвится пЕред Именем Или пЕред фамИлией стАршего сЫна, напр.: M. John, M. Jones) 10> (The M.) ХристОс 11> оригинАл; образЕц 12> пЕрвый оригинАл (в звукозаписи) 13> _attr. глАвный, ведУщий; руководЯщий; основнОй; контрОльный; master form _тех. копИр; шаблОн; master station _рад. ведУщая или задаЮщая радиопеленгАторная стАнция 2. _v. 1> одолЕть; подчинИть себЕ; спрАвиться 2> владЕть, овладевАть (языком, музыкальным инструментом и т.п.) 3> преодолевАть (трудности) 4> руководИть, управлЯть; to master the house вестИ дом Master of Ceremonies [хmAЫst╚r╚vхserIm╚nIz] _n. 1> церемониймЕйстер 2> конферансьЕ Master of the Horse [хmAЫst╚r╚vD╚хh█Ыs] _n. шталмЕйстер master-builder [хmAЫst╚хbIld╚] _n. строИтель-подрЯдчик master-key [хmAЫst╚kiЫ] _n. отмЫчка; _перен. универсАльное срЕдство masterful [хmAЫst╚ful] _a. 1> влАстный, деспотИческий 2> увЕренный 3> мастерскОй masterliness [хmAЫst╚lInIs] _n. мастерствО, совершЕнство masterly [хmAЫst╚lI] 1. _a. мастерскОй; совершЕнный 2. _adv. мастерскИ mastermind [хmAЫst╚maInd] 1. _n. 1> выдаЮщийся ум 2> руководИтель, вдохновИтель (особ. тайный, неофициальный) 2. _v. управлЯть, руководИть (особ. тАйно) masterpiece [хmAЫst╚piЫs] _n. шедЕвр mastership [хmAЫst╚SIp] _n. 1> мастерствО 2> главЕнство 3> дОлжность учИтеля, дирЕктора и т.п. masterspirit [хmAЫst╚хspIrIt] _n. человЕк выдаЮщегося умА masterstroke [хmAЫst╚str╚uk] _n. 1> что-л., вЫполненное с большИм мастерствОм 2> лОвкий ход mastery [хmAЫst╚rI] _n. 1> мастерствО; совершЕнное владЕние (предметом); the mastery of technique овладЕние тЕхникой (чего-л.) 2> госпОдство, власть; mastery of the air госпОдство в вОздухе mastic [хmQstIk] _n. 1> мастИка 2> смолА мастИкового дЕрева 3> мастИковое дЕрево 4> блЕдно-жЁлтый цвет masticate [хmQstIkeIt] _v. 1> месИть 2> жевАть mastication [гmQstIхkeIS╚n] _n. 1> жевАние 2> пластикАция masticator [хmQstIkeIt╚] _n. 1> тот, кто жуЁт 2> месИлка, месИльная машИна masticatory [хmQstIk╚t╚rI] _a. жевАтельный; masticatory stomach жевАтельный желУдок mastiff [хmQstIf] _n. мастИфф (английский дог) mastitis [mQsхtaItIs] _n. _мед. воспалЕние молОчных желЁз, груднИца, мастИт mastodon [хmQst╚d█n] _n. мастодОнт masturbation [гmQst╚хbeIS╚n] _n. мастурбАция masurium [m╚хzuЫrI╚m] _n. _хим. мазУрий mat _I [mQt] 1. _n. 1> мат; цинОвка; половИк; рогОжа; кОврик 2> клеЁнка, подстИлка, подстАвка (под блюдо, лампу и т.п.) 3> спУтанные вОлосы; колтУн 4> _ам. = mount I, 1, 2) to leave (a person) on the mat отказАться принЯть (посетИтеля); to have smb. on the mat распекАть, бранИть когО-л.; on the mat _разг. в бедЕ; в затруднЕнии 2. _v. 1> устилАть цинОвками, стлать цинОвки; прикрывАть (растение на зиму) рогОжей 2> спУтываться, сбивАться _II [mQt] 1. _a. мАтовый, неполирОванный, тУсклый 2. _n. 1> паспартУ 2> мАтовая отдЕлка, повЕрхность или крАска 3. _v. 1> дЕлать мАтовым (стекло, золото) 2> дЕлать тУсклым (краски) match _I [mQtS] _n. 1> спИчка; to strike a match зажЕчь спИчку 2> _воен. запАльный фитИль; огнепровОд _II [mQtS] 1. _n. 1> человЕк или вещь, подходЯщие под пАру; рОвнЯ; пАра; he has no match емУ нет рАвного 2> состязАние, матч 3> равносИльный, достОйный протИвник; he is more than a match for me он сильнЕе (искУснее и т.п.) менЯ; to meet (или to find) one's match встрЕтить достОйного протИвника 4> брак, пАртия; he (she) is a good match он (онА) хорОшая пАртия; to make a match женИться; вЫйти зАмуж 2. _v. 1> подбирАть под пАру, под стать; сочетАть; a well (an ill) matched couple хорОшая (плохАя) пАра 2> подходИть (под пАру), соотвЕтствовать; these colours don't match Эти цветА плОхо сочетАются, не гармонИруют; a bonnet with ribbons to match шлЯпа с подОбранными к ней (в тон) лЕнтами 3> противопоставлЯть; to match one's strength against somebody else's помЕриться сИлами с кем-л. 4> противостоЯть; состязАться 5> женИть; выдавАть зАмуж; сосвАтать 6> _тех. подгонЯть; вырАвнивать 7> _редк. спАривать, случАть match-board [хmQtSb█Ыd] _n. _стр. шпунтовАя доскА match-box [хmQtSb█ks] _n. спИчечная корОбка match-point [хmQtSp█Int] _n. _спорт. очкО, решАющее исхОд мАтча matchless [хmQtSlIs] _a. несравнЕнный, бесподОбный, непревзойдЁнный matchlock [хmQtSl█k] _n. _воен. _ист. фитИльный замОк matchlock musket [хmQtSl█kхmцskIt] _n. _воен. _ист. мушкЕт с фитИльным замкОм matchmaker [хmQtSгmeIk╚] _n. 1> сват; свАха 2> _спорт. антрепренЁр matchmaking [хmQtSгmeIkIN] _n. 1> сватовствО 2> _спорт. организАция мАтчей matchwood [хmQtSwud] _n. 1> древесИна, гОдная для произвОдства спИчек 2> спИчечная солОмка; to break into matchwood мЕлко щепАть; to make matchwood of smth. разбИть вдрЕбезги что-л.; to make matchwood of smb. разгромИть когО-л. mate _I [meIt] _шахм. 1. _n. мат; fool's mate мат со вторОго хОда 2. _v. сдЕлать мат 3. _interj. мат! _II [meIt] 1. _n. 1> товАрищ 2> супрУг(а) 3> самЕц; сАмка 4> _мор. напАрник, помОщник; surgeon's mate помОщник корабЕльного врачА; фЕльдшер; the cook's mate помОщник кОка 5> _мор. помОщник капитАна (в торговом флоте) 6> _тех. сопряжЁнная детАль 2. _v. 1> сочетАть(ся) брАком 2> спАривать(ся) (о птИцах) 3> сопоставлЯть, срАвнивать 4> общАться (with) 5> _тех. сопрягАть 6> зацеплЯться (о зубчатых колЁсах) matelote [хmQt╚l╚ut] _n. _фр. _кул. мателОт mater [хmeIt╚] _n. _школ. _жарг. мать material [m╚хtI╚rI╚l] 1. _n. 1> материАл; веществО 2> фАкты, дАнные, материАл 3> _текст. матЕрия 4> _pl. принадлЕжности; writing materials пИсьменные принадлЕжности 2. _a. 1> материАльный; вещЕственный; material world материАльный мир 2> телЕсный, физИческий (в противоп. духовному); material needs физИческие потрЕбности 3> имУщественный, дЕнежный; material losses финАнсовые потЕри; убЫтки 4> сущЕственный, вАжный; material witness _юр. вАжный свидЕтель materialism [m╚хtI╚rI╚lIzm] _n. материалИзм materialist [m╚хtI╚rI╚lIst] 1. _n. материалИст 2. _a. = materialistic; materialist conception of history материалистИческое понимАние истОрии materialistic [m╚гtI╚rI╚хlIstIk] _a. материалистИческий materiality [m╚гtI╚rIхQlItI] _n. 1> материАльность 2> _юр. вАжность, сущЕственность materialization [m╚гtI╚rI╚laIхzeIS╚n] _n. 1> материализАция 2> осуществлЕние, претворЕние в жизнь materialize [m╚хtI╚rI╚laIz] _v. 1> материализовАть(ся) 2> осуществлЯть(ся); претворЯть(ся) в жизнь (о планах и т.п.) materially [m╚хtI╚rI╚lI] _adv. 1> сущЕственным Образом 2> материАльно, вещЕственно 3> фактИчески materiel [m╚гtI╚rIхel] _n. _фр. _воен. материАльная часть; боевАя тЕхника maternal [m╚хt╚Ыnl] _a. 1> матерИнский 2> с матерИнской сторонЫ; maternal uncle дЯдя по мАтери maternity [m╚хt╚ЫnItI] _n. 1> матерИнство 2> _attr. maternity hospital (или home) родИльный дом; maternity nurse акушЕрка; maternity benefit посОбие рожЕнИце; maternity leave Отпуск по берЕменности и рОдам matey [хmeItI] _a. _разг. общИтельный, компанЕйский, дрУжественный (with) mathematical [гmQTIхmQtIk╚l] _a. математИческий mathematician [гmQTIm╚хtIS╚n] _n. матемАтик mathematics [гmQTIхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) матемАтика maths [mQTs] _сокр. _разг. см. mathematics matin [хmQtIn] _n. 1> _поэт. Утреннее щебетАние птиц 2> _pl. _церк. заУтреня matinee [хmQtIneI] _n. _фр. 1> дневнОй спектАкль или концЕрт 2> _attr. matinee idol актЁр, имЕющий большОй успЕх у жЕнщин matrass [хmQtr╚s] _n. кОлба с длИнным гОрлом matriarchy [хmeItrIAЫkI] _n. матриархАт matrices [хmeItrIsiЫz] _pl. от matrix matricide [хmeItrIsaId] _n. 1> матереубИйство 2> матереубИйца matriculant [m╚хtrIkjul╚nt] _n. абитуриЕнт matriculate [m╚хtrIkjuleIt] 1. _v. принЯть или быть прИнятым в вЫсшее учЕбное заведЕние 2. _n. прИнятый в вЫсшее учЕбное заведЕние matriculation [m╚гtrIkjuхleIS╚n] _n. 1> зачислЕние в вЫсшее учЕбное заведЕние 2> вступИтельные экзАмены в вЫсшее учЕбное заведЕние matrimonial [гmQtrIхm╚unj╚l] _a. супрУжеский; матримониАльный matrimony [хmQtrIm╚nI] _n. 1> супрУжество; брак 2> _карт. марьЯж matrix [хmeItrIks] _n. (_pl. es [Iz], rices) 1> _анат. мАтка 2> _биол. межклЕточное веществО ткАни 3> мАтрица; фОрма 4> _стр. раствОр, вЯжущее веществО 5> _геол. матерИнская порОда; цементИрующая средА matron [хmeItr╚n] _n. 1> замУжняя жЕнщина; мать семЕйства, матрОна 2> эконОмка; сестрА-хозЯйка (больницы и т.п.); завЕдующая хозЯйством (школы и т.п.) 3> смотрИтельница, надзирАтельница matronal [хmeItr╚n╚l] _a. подобАющий почтЕнной жЕнщине matronly [хmeItr╚nlI] = matronal matronofhonour [хmeItr╚n╚vх█n╚] _n. глАвная подрУжка невЕсты matted _I [хmQtId] 1. _p-p. от mat I, 2 2. _a. 1> спУтанный (о волосах) 2> покрЫтый цинОвками, половикАми _II [хmQtId] 1. _p-p. от mat II, 3 2. _a. мАтовый matter [хmQt╚] 1. _n. 1> веществО 2> _филос. матЕрия 3> материАл 4> сУщность; содержАние; form and matter фОрма и содержАние 5> предмЕт (обсуждения и т.п.) 6> вопрОс, дЕло; it is a matter of common knowledge Это общеизвЕстно; a matter of dispute предмЕт спОра, спОрный вопрОс; a matter of life and death вопрОс жИзни и смЕрти, жИзненно вАжный вопрОс; it is a matter of a few hours (days, weeks, etc.) Это дЕло нЕскольких часОв (дней, недЕль и т.п.); a matter of taste (habit, etc.) дЕло вкУса (привЫчки и т.п.); money matters дЕнежные делА; as matters stand при существУющем положЕнии (дел); what's the matter? в чЁм дЕло?, что случИлось?; what's the matter with you? что с вАми? 7> пОвод (of, for) 8> _мед. гной 9> _полигр. рУкопись; оригинАл; in the matter of... что касАется...; for that matter, for the matter of that что касАется Этого; в Этом отношЕнии; кОли на т.п.шлО; no matter безразлИчно; всЁ равнО, невАжно; no matter what несмотрЯ ни на что; что бы нИ было 2. _v. 1> имЕть значЕние; it doesn't matter Это не имЕет значЕния; невАжно, ничегО 2> гноИться matter of course [хmQt╚r╚vхk█Ыs] _n. дЕло естЕственное, самО собОй разумЕющееся; Ясное дЕло matter of fact [хmQter╚vхfQkt] _n. реАльная действИтельность; as a matter of fact а> фактИчески, на сАмом дЕле; б> в сУщности; сОбственно говорЯ matter-of-course [хmQt╚r╚vхk█Ыs] _a. естЕственный; самО собОй разумЕющийся; Ясный, очевИдный matter-of-fact [хmQt╚r╚vхfQkt] _a. сухОй, прозаИчный; лишЁнный фантАзии mattery [хmQt╚rI] _a. 1> _мед. гнОйный, пОлный гнОя 2> _редк. сущЕственный, значИтельный matting _I [хmQtIN] 1. _pres-p. от mat I, 2 2. _n. цинОвка, половИк; рогОжа; _собир. цинОвки _II [хmQtIN] _pres-p. от mat II, 3 mattock [хmQt╚k] _n. мотЫга; киркомотЫга mattress [хmQtrIs] _n. 1> матрАц, тюфЯк 2> _стр. фашИнный тюфЯк maturate [хmQtju╚reIt] _v. 1> развивАться, созревАть 2> _мед. созрЕть, нагноИться maturation [гmQtju╚хreIS╚n] _n. 1> созревАние, достижЕние пОлного развИтия 2> _мед. нарывАние, нагноЕние mature [m╚хtju╚] 1. _a. 1> зрЕлый; спЕлый; вЫдержанный 2> созрЕвший, готОвый (для чего-л.) 3> подлежАщий оплАте (ввиду наступившего срока - о векселе) 4> тщАтельно обдУманный, продУманный 2. _v. 1> созрЕть, вполнЕ развИться 2> доводИть до зрЕлости, до пОлного развИтия; to mature schemes подрОбно разрабОтать плАны 3> наступАть (о сроке платежа) maturity [m╚хtju╚rItI] _n. 1> зрЕлость, пОлная сИла 2> завершЁнность 3> _ком. срок платежА по вЕкселю matutinal [гmQtjuЫхtaInl] _a. 1> Утренний 2> рАнний maty [хmeItI] = matey maud [m█Ыd] _n. 1> сЕрый полосАтый плед (шотландских пастухов) 2> дорОжный плед maudlin [хm█ЫdlIn] 1. _a. 1> сентиментАльный 2> слезлИвый во хмелЮ 2. _n. сентиментАльность maul [m█Ыl] 1. _n. кувАлда 2. _v. 1> бить кувАлдой 2> избивАть, калЕчить; терзАть; badly mauled by a bear сИльно помЯтый медвЕдем 3> неумЕло или грУбо обращАться 4> жестОко критиковАть mauler [хm█Ыl╚] _n. 1> тот, кто калЕчит; мучИтель, истязАтель 2> _спорт. _жарг. боксЁр mauley [хm█ЫlI] _n. _жарг. рукА, кулАк maulstick [хm█ЫlstIk] _n. _жив. муштАбель maun [m█Ыn] _шотл. = must I maunder [хm█Ыnd╚] _v. 1> говорИть бессвЯзно; бормотАть 2> дЕйствовать или двИгаться ленИво, как во сне; maunder about, maunder along бродИть, шатАться maundy [хm█ЫndI] _n. _рел. 1> обрЯд омовЕния ног беднякАм на страстнОй недЕле 2> _attr. maundy money мИлостыня, раздавАемая на страстнОй недЕле; M. week страстнАя недЕля; M. Thursday велИкий четвЕрг (на страстной неделе) Mauser [хmauz╚] _n. мАузер mausoleum [гm█Ыs╚хlI╚m] _n. мавзолЕй mauve [m╚uv] _a. розовАто-лилОвый maverick [хmQv╚rIk] _n. 1> _ам. неклеймЁный телЁнок 2> скитАлец; бродЯга 3> человЕк, не принадлежАщий ни к однОй пАртии; диссидЕнт mavis [хmeIvIs] _n. _поэт. пЕвчий дрозд maw [m█Ы] _n. 1> сычУг 2> утрОба 3> плАвательный пузЫрь (у рыб) mawkish [хm█ЫkIS] _a. 1> протИвный на вкус; прИторный 2> сентиментАльный, слезлИвый, слащАвый mawseed [хm█ЫsiЫd] _n. семенА Опийного мАка maxi [хmQksI] _pref. мАкси (укАзывает на бОльшую величинУ, длинУ); maxicoat пальтО мАкси; maxiskirt мАкси-Юбка maxilla [mQkхsIl╚] _n. (_pl. lae) (вЕрхняя) чЕлюсть (позвоночных животных) maxillae [mQkхsIliЫ] _pl. от maxilla maxillary [mQkхsIl╚rI] _a. верхнечелюстнОй maxim [хmQksIm] _n. 1> сентЕнция, афорИзм 2> прАвило поведЕния, прИнцип Maxim [хmQksIm] _n. станкОвый пулемЁт систЕмы МАксима (тж. Maxim machine-gun) maxima [хmQksIm╚] _pl. от maximum maximize [хmQksImaIz] _v. 1> увелИчивать до крАйности, до предЕла 2> придавАть огрОмное значЕние maximum [хmQksIm╚m] 1. _n. (_pl. ima) мАксимум; максимАльное значЕние; вЫсшая стЕпень 2. _a. максимАльный maxwell [хmQksw╚l] _n. _эл. мАксвелл May [meI] _n. 1> май; _перен. расцвЕт жИзни 2> (m.) цветОк боЯрышника 3> _pl. мАйские экзАмены (в Кембридже) 4> _pl. гребнЫе гОнки (в Кембридже - в конце мая или в начале июня) 5> _attr. мАйский 6> _attr. первомАйский may _I [meI] _v. (might) модальный, недостаточный глагол 1> мочь, имЕть возмОжность; быть вероЯтным; it may be so возмОжно, что Это так; he may arrive tomorrow возмОжно, что он приЕдет зАвтра; the train may be late пОезд мОжет опоздАть; пОезд, возмОжно, опоздАет 2> выражает просьбу или разрешение: may I come and see you? могУ ли я зайтИ повидАть вас?; you may go if you choose вы мОжете идтИ, Если хотИте 3> в восклицАтельных предложениях выражает пожелание: may theirs be a happy meeting! пусть их встрЕча бУдет счастлИвой! 4> в вопросительных предложениях употребляется для смягчения резкости задаваемого вопроса или для выражения неуверенности: who may that be? кто бы Это мог быть? 5> употребляется как вспомогательный глагол для образования сложной формы сослагательного наклонения: whoever he may be he has no right to speak like that кто бы он нИ был, он не имЕет прАва говорИть подОбным Образом; be that as it may а> как бы то нИ было; б> будь что бУдет! _II [meI] _n. _поэт. дЕва May Day [хmeIdeI] _n. прАздник ПЕрвого мАя May-apple [хmeIгQpl] _n. _бот. подофИл, мандрагОра maybe [хmeIbiЫ] _adv. мОжет быть maybloom [хmeIbluЫm] _n. цветОк боЯрышника Maybug [хmeIbцg] _n. мАйский жук Mayflower [хmeIгflau╚] _n. цветОк, распускАющийся в мАе: мАйник, лАндыш, боЯрышник mayfly [хmeIflaI] 1> _n. _зоол. подЁнка, мУха-одноднЕвка 2> искУсственная нажИвка рыболОва mayhem [хmeIhem] _n. _юр. _ист. нанесЕние увЕчья Maying [хmeIIN] _n. прАзднование ПЕрвого мАя; прАзднование наступлЕния веснЫ (в Англии) maylily [хmeIгlIlI] _n. лАндыш mayonnaise [гmeI╚хneIz] _n. _фр. 1> майонЕз 2> рЫба или мЯсо под майонЕзом mayor [mE╚] _n. мэр mayoralty [хmE╚r╚ltI] _n. 1> дОлжность мЭра 2> срок пребывАния в дОлжности мЭра mayoress [хmE╚rIs] _n. 1> женА мЭра 2> жЕнщина-мэр maypole [хmeIp╚ul] _n. 1> мАйское дЕрево (украшенный цветами столб, вокруг которого танцуют 1 мая в Англии) 2> _разг. верзИла, каланчА Mayqueen [хmeIхkwiЫn] _n. дЕвушка, Избранная за красотУ королЕвой мАя (в майских играх) mayweed [хmeIwiЫd] _n. _бот. пупАвка полевАя; ромАшка непахУчая mazarine [гmQz╚хriЫn] 1. _n. тЁмносИний цвет 2. _a. тЁмно-сИний maze [meIz] 1. _n. 1> лабирИнт 2> пУтаница 2. _v. 1> стАвить в тупИк, приводИть в замешАтельство 2> бродИть по лабирИнту mazer [хmeIz╚] _n. _ист. чАша, кУбок (из дерева с серебряными украшениями) mazurka [m╚хz╚Ыk╚] _польск. _n. мазУрка mazy [хmeIzI] _a. запУтанный Mday [хemdeI] _n. _ам. день начАла мобилизАции me [miЫ] _pron. _pers. _obj. от I mead _I [miЫd] _n. мЁд (напиток) _II [miЫd] _n. _поэт. луг meadow [хmed╚u] _n. луг, луговИна meadowgrass [хmed╚ugrAЫs] _n. _бот. мЯтлик луговОй meadowrue [хmed╚uruЫ] _n. _бот. василИсник meadowsaffron [хmed╚uхsQfr╚n] _n. _бот. безврЕменник осЕнний meadowsaxifrage [хmed╚uхsQksIfrIdZ] _n. _бот. камнелОмка зернИстая meadowsweet [хmed╚uswiЫt] _n. _бот. 1> тАволга 2> лабАзник (вязолИстный) meadowy [хmed╚uI] _a. 1> луговОй 2> богАтый лугАми (о местности) meagre [хmiЫg╚] _a. 1> худОй; тОщий 2> недостАточный; скУдный, небольшОй 3> пОстный 4> бЕдный содержАнием; огранИченный meal _I [miЫl] 1. _n. мукА крУпного помОла 2. _v. 1> посыпАть мукОй, обвАливать в мукЕ 2> перемАлывать, превращАть в мукУ _II [miЫl] 1. _n. принЯтие пИщи; едА 2. _v. принимАть пИщу, есть meal-worm [хmiЫlw╚Ыm] _n. _зоол. хрущАк мучнОй mealies [хmiЫlIz] _n. _pl. _ю-афр. маИс mealiness [хmiЫlInIs] _n. 1> мучнИстость 2> рассЫпчатость (картофеля) meals-on-wheels [хmiЫlz█nхwiЫlz] _n. достАвка горЯчей пИщи на дом инвалИдам стОлик для закУсок (на колЁсиках) mealtime [хmiЫltaIm] _n. врЕмя принЯтия пИщи (обеда, ужина и т.п.) mealy [хmiЫlI] _a. 1> мучнОй, мучнИстый 2> рЫхлый; рассЫпчатый (о картофеле) 3> блЕдный, мучнИстый 4> сладкоречИвый, неИскренний mealy-bug [хmiЫlIbцg] _n. _зоол. мучнИстый червЕц mealy-mouthed [хmiЫlImauDd] _a. сладкоречИвый, неИскренний mean _I [miЫn] _a. 1> посрЕдственный; плохОй; слАбый; no mean abilities хорОшие спосОбности 2> нИзкий, пОдлый, нечЕстный 3> скупОй, скАредный 4> _разг. придИрчивый; недоброжелАтельный 5> _разг. скрОмный, смущАющийся; to feel mean а> чУвствовать себЯ нелОвко; б> чУвствовать себЯ нездорОвым 6> _ам. трУдный, неподдаЮщийся _II [miЫn] 1. _n. 1> середИна; the golden (или happy) mean золотАя середИна 2> _мат. срЕднее числО 3> _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) срЕдство; спОсоб; the means of communication срЕдства сообщЕния; the means of circulation _эк. срЕдства обращЕния; the means of payment _эк. платЁжные срЕдства; the means and instruments of production орУдия и срЕдства произвОдства; means of employment срЕдства обеспЕчения зАнятости; by all means а> любЫм спОсобом; б> любОй ценОй, во что бы то ни стАло; в> конЕчно, пожАлуйста; by any means какИм бы то нИ было Образом; by means of... посрЕдством...; by no means а> никОим Образом; ни в кОем слУчае; б> нискОлько, отнЮдь не; it is by no means cheap Это отнЮдь не дЁшево 4> _pl. срЕдства, состоЯние, богАтство; means of subsistence срЕдства к существовАнию; a man of means человЕк со срЕдствами, состоЯтельный человЕк 5> _attr. means test провЕрка нуждАемости 2. _a. срЕдний; mean line _мат. биссектрИса; mean time срЕднее сОлнечное врЕмя; mean water нормАльный Уровень водЫ; межЕнь; mean yield срЕдний урожАй; in the mean time тем врЕменем; мЕжду тем _III [miЫn] _v. (meant) 1> намеревАться; имЕть в видУ; I didn't mean to offend you я не хотЕл вас обИдеть; to mean business _разг. а> брАться (за что-л.) серьЁзно, решИтельно; б> говорИть всерьЁз; to mean mischief а> имЕть дурнЫе намЕрения; б> предвещАть дурнОе; to mean well (ill) имЕть дОбрые (дурнЫе) намЕрения; he means well by us он желАет нам добрА 2> предназначАть(ся); to mean it be used предназначАть (что-л.) для пОльзования 3> дУмать, подразумевАть; what do you mean by that? а> что вы Этим хотИте сказАть?; б> почемУ вы поступАете так?; what did you mean by looking at me like that? в чЁм дЕло? ПочемУ ты на менЯ так посмотрЕл? 4> знАчить, означАть, имЕть значЕние meander [mIхQnd╚] 1. _n. 1> _pl. извИлина (дороги, реки) 2> _архит. меАндр (орнамент) 2. _v. 1> извивАться (о реке, дороге) 2> бродИть без цЕли (тж. meander along) meaning [хmiЫnIN] 1. _pres-p. от mean III 2. _n. значЕние; смысл; with meaning многозначИтельно 3. _a. знАчащий; многозначИтельный; выразИтельный meaningful [хmiЫnINful] _a. многозначИтельный, выразИтельный meaningless [хmiЫnINlIs] _a. бессмЫсленный meaningly [хmiЫnINlI] _adv. 1> многозначИтельно 2> сознАтельно, нарОчно meanly [хmiЫnlI] _adv. 1> пОдло, нИзко 2> слАбо, посрЕдственно meanness [хmiЫnnIs] _n. 1> нИзость, пОдлость 2> убОжество, посрЕдственность meanspirited [хmiЫnхspIrItId] _a. пОдлый, нИзкий; meanspirited fellow подлЕц meant [ment] _p. и _p-p. от mean III meantime [хmiЫnхtaIm] _adv. тем врЕменем; мЕжду тем meanwhile [хmiЫnхwaIl] = meantime mease [miЫz] _n. 500 штук сельдЕй (как единИца меры) measles [хmiЫzlz] _n. _pl. (употр. как sing) 1> корь 2> _вет. финнОз measly [хmiЫzlI] _a. 1> коревОй 2> заражЁнный трихИнами или фИннами (о мясе) 3> _разг. презрЕнный; негОдный; жАлкий measurable [хmeZ╚r╚bl] _a. 1> измерИмый; in the measurable future в недалЁком бУдущем; within measurable distance of поблИзости от 2> умЕренный; не осОбенно большОй measurably [хmeZ╚r╚blI] _adv. до извЕстной стЕпени, в извЕстной мЕре measure [хmeZ╚] 1. _n. 1> мЕра; dry (linear, liquid, square, etc.) measures мЕры сыпУчих тел (длинЫ, жИдкостей, плОщади и т.п.); full (short) measure пОлная (непОлная) мЕра; to give good measure а> дать пОлную мЕру; б> _перен. воздАть пОлной мЕрой 2> мЕрка; made to measure сшИтый по мЕрке; сдЕланный на закАз; to take smb.'s measure а> снимАть мЕрку с когО-л.; б> _перен. присмАтриваться к комУ-л.; определЯть чей-л. харАктер 3> предЕл, стЕпень; to set measures to smth. огранИчивать что-л.; стАвить предЕл чемУ-л.; beyond (или out of) measure чрезмЕрно; чрезвычАйно; in some (или in a) measure до нЕкоторой стЕпени, отчАсти; to give a measure of hope до нЕкоторой стЕпени обнадЁжить, вселИть какУю-то надЕжду; a limited measure of success непОлный, относИтельный успЕх 4> масштАб, мерИло, критЕрий; measure of value мерИло стОимости 5> мЕра, мероприЯтие; to take (drastic) measures принЯть (решИтельные, крутЫе) мЕры 6> _мат. делИтель; greatest common measure Общий наибОльший делИтель 7> _стих. метр, размЕр 8> _муз. такт 9> _уст. тАнец 10> _pl. _геол. пластЫ определЁнной геологИческой формАции; свИта 11> _полигр. ширинА столбцА; measure for measure Око за Око, зуб зА зуб; to get the measure of smb. раскусИть когО-л. 2. _v. 1> измерЯть, мЕрить; отмерЯть (тж. measure off) 2> снимАть мЕрку; to measure a person with one's eye смЕрить когО-л. взглЯдом 3> оцЕнивать, определЯть (характер и т.п.) 4> имЕть размЕры; the house measures 60 feet long дом имЕет 60 фУтов в длинУ 5> помЕриться сИлами (with, against - с) 6> соразмерЯть; регулИровать; to measure one's acts (by) соразмерЯть своИ постУпки (с) 7> _поэт. покрывАть (расстояние); measure off отмерЯть; measure out отмерЯть; выдавАть по мЕрке; распределЯть; measure up (to; иногда тж. with) а> достигАть (уровня); б> соотвЕтствовать, отвечАть (требованиям); в> опрАвдывать (надежды); to measure one's length растянУться во весь рост measured [хmeZ╚d] 1. _p-p. от measure 2 2. _a. 1> измЕренный; measured mile мЕрная мИля 2> обдУманный, взвЕшенный; сдЕржанный, нетороплИвый (о речи) 3> размЕренный, ритмИчный; measured tread мЕрная пОступь measureless [хmeZ╚lIs] _a. безмЕрный; безгранИчный, неизмерИмый measurement [хmeZ╚m╚nt] _n. 1> измерЕние (действие) 2> (обыкн. _pl.) размЕры 3> систЕма мер 4> _attr. measurement goods товАры, плАта за перевОзку котОрых взимАется не по вЕсу, а по размЕру measurer [хmeZ╚r╚] _n. измерИтельный прибОр, измерИтель meat [miЫt] _n. 1> мЯсо 2> _уст. пИща 3> _уст. едА; at meat за едОй, за столОм; after meat пОсле едЫ; before meat пЕред едОй 4> мЯкоть (плода) 5> пИща для размышлЕний; содержАние; a book full of meat содержАтельная кнИга; green meat зЕлень, Овощи; to be meat and drink to smb. доставлЯть большОе удовОльствие комУ-л.; хлЕбом не кормИ; easy meat _ам. лЁгкая добЫча, жЕртва; довЕрчивый человЕк, простАк; one man's meat is another man's poison _посл. что полЕзно одномУ, то врЕдно другОму meat-ball [хmiЫtb█Ыl] _n. фрикадЕлька meat-chopper [хmiЫtгtS█p╚] _n. мясорУбка meat-fly [хmiЫtflaI] _n. мяснАя мУха meat-grinder [хmiЫtгgraInd╚] _ам. = meat-chopper meat-offering [хmiЫtг█f╚rIN] _n. _библ. жертвоприношЕние пИщи meat-packing [хmiЫtгpQkIN] _n. мясоконсЕрвное дЕло; meat-packing industry мясоконсЕрвная промЫшленность meat-safe [хmiЫtseIf] _n. холодИльник, рефрижерАтор meatman [хmiЫtm╚n] _n. мяснИк meaty [хmiЫtI] _a. 1> мяснОй 2> мясИстый 3> даЮщий пИщу умУ, содержАтельный (о книге, разговоре) meccano [mIхkAЫn╚u] _n. констрУктор (детская игрушка) mechanic [mIхkQnIk] 1. _n. 1> мехАник 2> ремЕсленник; мастеровОй 2. _a. _уст. = mechanical mechanical [mIхkQnIk╚l] _a. 1> машИнный; механИческий; mechanical engineer инженЕр-мехАник; mechanical engineering машиностроЕние 2> механИческий; автоматИческий 3> технИческий; mechanical skill технИческий нАвык 4> машинАльный 5> _филос. механистИческий mechanician [гmek╚хnIS╚n] _n. 1> констрУктор, машиностроИтель 2> _редк. мехАник mechanics [mIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) мехАника mechanism [хmek╚nIzm] _n. 1> механИзм, аппарАт, устрОйство 2> тЕхника (исполнения) 3> _филос. механицИзм mechanist [хmek╚nIst] _n. _филос. механИст mechanistic [гmek╚хnIstIk] _a. _филос. механистИческий mechanization [гmek╚naIхzeIS╚n] _n. механизАция; моторизАция mechanize [хmek╚naIz] _v. механизИровать Mechlin [хmeklIn] _n. брабАнтское крУжево (тж. Mechlin lace) medal [хmedl] _n. медАль; Орден medalled [хmedld] _a. 1> награждЁнный медАлью или Орденом 2> укрАшенный, увЕшанный медАлями или орденАми medallion [mIхdQlj╚n] _n. медальОн medallist [хmedlIst] _n. 1> медальЕр 2> получИвший медАль, медалИст meddle [хmedl] _v. вмЕшиваться (with, in - во что-л.); совАться не в своЁ дЕло meddler [хmedl╚] _n. беспокОйный, надоЕдливый, вмЕшивающийся во всЁ человЕк meddlesome [хmedls╚m] _a. вмЕшивающийся не в своИ делА, надоЕдливый Medea [mIхdI╚] _n. _греч. _миф. МедЕя media _I [хmedI╚] _n. (_pl. ae) 1> _фон. звОнкий соглАсный 2> _анат. срЕдняя оболОчка стЕнки кровенОсного сосУда _II [хmiЫdj╚] _pl. от medium 1 mediae [хmedIiЫ] _pl. от media I mediaeval [гmedIхiЫv╚l] = medieval medial [хmiЫdj╚l] _a. 1> срЕдний; medial alligation _мат. вычислЕние срЕдних 2> средИнный median [хmiЫdj╚n] 1. _a. средИнный 2. _n. 1> _мат. медиАна 2> _анат. средИнная артЕрия mediastinum [гmiЫdI╚sхtaIn╚m] _n. _анат. средостЕние mediate 1. _a. [хmiЫdIIt] 1> промежУточный; посрЕдствующий 2> опосрЕдствованный; не непосрЕдственный 2. _v. [хmiЫdIeIt] 1> посрЕдничать 2> служИть связУющим звенОм 3> занимАть промежУточное положЕние mediation [гmiЫdIхeIS╚n] _n. 1> посрЕдничество 2> _attr. mediation board конфлИктная комИссия (на предприятии) mediatize [хmiЫdI╚taIz] _v. _ист. аннексИровать, присоединЯть (территорию), сохранЯя за прЕжним владЕтельным лицОм тИтул и нЕкоторые правА mediator [хmiЫdIeIt╚] _n. 1> посрЕдник, примирИтель 2> (M.) ИисУс ХристОс 3> _мед. _муз. медиАтор mediatorial [хmiЫdI╚хt█ЫrI╚l] _a. посрЕднический mediatory [хmiЫdI╚t╚rI] = mediatorial mediatrices [хmiЫdIeItrIsiЫz] _pl. от mediatrix mediatrix [хmiЫdIeItrIks] _n. (_pl. trices) посрЕдница, примирИтельница medic [хmedIk] 1. _a. _поэт. медицИнский 2. _n. _редк. 1> врач, мЕдик 2> _ам. _разг. студЕнт медицИнского факультЕта medicable [хmedIk╚bl] _a. излечИмый, поддаЮщийся излечЕнию medical [хmedIk╚l] 1. _a. 1> врачЕбный, медицИнский; medical aid медицИнская пОмощь; the medical profession медицИнские рабОтники, врачИ; medical school а> медицИнская шкОла; б> вЫсшее медицИнское учЕбное заведЕние; medical garden сад для вырАщивания лекАрственных растЕний; medical history а> истОрия болЕзни; б> истОрия медицИны; medical jurisprudence судЕбная медицИна; medical man врач; medical examination (или inspection) медицИнский осмОтр; medical assessor судЕбно-медицИнский экспЕрт; medical service а> медицИнское обслУживание; б> санитАрная часть; medical socicty Общество врачЕй; 2> терапевтИческий; medical ward терапевтИческое отделЕние больнИцы 2. _n. _разг. студЕнт-мЕдик medicament [meхdIk╚m╚nt] _n. лекАрство, медикамЕнт medicare [хmedIkE╚] _n. _ам. правИтельственная прогрАмма медицИнской пОмощи (особ. престарЕлым) medicaster [хmedIгkQst╚] _n. _редк. знАхарь medicate [хmedIkeIt] _v. 1> лечИть лекАрствами 2> насыщАть, пропИтывать лекАрством medication [гmedIхkeIS╚n] _n. лечЕние medicative [хmedIkeItIv] _a. лечЕбный, целЕбный; medicative herb лечЕбная травА; medicative plant лечЕбное, лекАрственное растЕние medicinal [meхdIsInl] _a. лекАрственный; целЕбный medicine [хmedsIn] _n. 1> медицИна, особ. терапИя; to practise medicine занимАться врачЕбной прАктикой, быть практикУющим врачОм 2> лекАрство; a medicine for (headache, cold, etc.) лекАрство от (головнОй бОли, простУды и т.п.); to take one's medicine а> принЯть лекАрство; б> _шутл. глотнУть спиртнОго; в> понестИ заслУженное наказАние; г> покорИться неизбЕжности, стОйко перенестИ что-л. неприЯтное 3> колдовствО, мАгия 4> талисмАн, амулЕт medicine bag [хmedsInbQg] _n. санитАрная сУмка medicine chest [хmedsIntSest] _n. домАшняя аптЕчка; Ящик с медикамЕнтами medicine dropper [хmedsInгdr█p╚] _n. пипЕтка medicine glass [хmedsInglAЫs] _n. мензУрка medicineman [хmedsInmQn] _n. знАхарь, шамАн medico [хmedIk╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _шутл. 1> дОктор, лЕкарь 2> студЕнт-мЕдик medieval [гmedIхiЫv╚l] _a. средневекОвый medievalism [гmedIхiЫv╚lIzm] _n. 1> искУсство, релИгия, филосОфия срЕдних векОв 2> увлечЕние средневекОвьем medievalist [гmedIхiЫv╚lIst] _n. специалИст по истОрии срЕдних векОв mediocre [хmiЫdI╚uk╚] _a. посрЕдственный; заурЯдный mediocrity [гmiЫdIх█krItI] _n. 1> посрЕдственность; заурЯдность 2> бездАрный, заурЯдный человЕк, посрЕдственность meditate [хmedIteIt] _v. 1> замышлЯть, затевАть 2> намеревАться; планИровать 3> размышлЯть, обдУмывать (on, upon) 4> созерцАть meditation [гmedIхteIS╚n] _n. 1> размышлЕние, раздУмье 2> созерцАние meditative [хmedIt╚tIv] _a. созерцАтельный; задУмчивый mediterranean [гmedIt╚хreInj╚n] 1. _a. 1> удалЁнный от берегОв мОря 2> внУтренний (о море) 2. _n. the M. СредизЕмное мОре; the M. area бассЕйн СредизЕмного мОря medium [хmiЫdj╚m] 1. _n. (_pl. s [z], dia) 1> срЕдство, спОсоб; medium of circulation дЕньги, срЕдство обращЕния; through (или by) the medium of... чЕрез посрЕдство..; mass media (of communication) срЕдства мАссовой информАции (печать, радио, телевидение, кино, реклама) 2> середИна, промежУточная ступЕнь; happy medium золотАя середИна 3> обстанОвка, услОвия (жизни) 4> _физ. средА 5> агЕнт, посрЕдник 6> мЕдиум (у спиритов) 7> _жив. растворИтель (краски) 2. _a. 1> срЕдний; промежУточный; medium wave _рад. волнА срЕдней длинЫ (от 100 до 800 метров) 2> умЕренный 3> _воен. среднекалИберный medlar [хmedl╚] _n. _бот. мушмулА гермАнская medley [хmedlI] 1. _n. 1> смесь; мЕсиво, мешанИна 2> смЕшанное Общество; разношЁрстная толпА 3> _муз. попуррИ 4> "обо всЁм", "мозАика" (раздел в газете или журнале) 2. _a. смЕшанный, разнорОдный, пЁстрый 3. _v. смЕшивать, перемЕшивать medulla [meхdцl╚] _n. 1> кОстный мозг 2> спиннОй мозг 3> продолговАтый мозг 4> мозговОй слой пОчки 5> _бот. сердцевИна medullary [meхdцl╚rI] _a. 1> _анат. мозговОй, медуллЯрный 2> _бот. сердцевИнный medusa [mIхdjuЫz╚] _n. (_pl. ae, s [z]) _зоол. медУза medusae [mIхdjuЫziЫ] _pl. от medusa meed [miЫd] _n. _поэт. 1> нагрАда 2> заслУженная похвалА meek [miЫk] _a. крОткий, мЯгкий; смирЕнный meekness [хmiЫknIs] _n. крОтость, мЯгкость meerschaum [хmI╚S╚m] _нем. _n. 1> _мин. морскАя пЕнка 2> пЕнковая трУбка meet [miЫt] 1. _v. (met) 1> встречАть 2> встречАться, собирАться; we seldom meet мы рЕдко вИдимся 3> сходИться; my waistcoat won't meet мой жилЕт не схОдится 4> впадАть (о реке) 5> дрАться на дуЭли 6> знакОмиться; please meet Mr. X позвОльте познакОмить вас с мИстером Х 7> удовлетворЯть, соотвЕтствовать (желаниям, требованиям); to meet the case отвечАть предъЯвленным трЕбованиям, соотвЕтствовать; that meets my problem Это разрешАет моИ затруднЕния 8> оплАчивать; to meet a bill оплатИть счЁт; (или вЕксель); he has many expenses to meet он несЁт большИе расхОды 9> опровергАть (возражение); meet together собирАться, сходИться; meet with а> испытАть, подвЕргнуться; б> встрЕтиться с; наткнУться на; в> найтИ; to meet one's ear дойтИ до слУха; быть слЫшным; to meet the eye привлекАть внимаАние; to meet a difficulty (trouble) halfway терзАться преждеврЕменными сомнЕниями, опасЕниями и т.п. по пОводу ожидАемых трУдностей (несчАстья), well met! _уст. добрО пожАловать!; рад нАшей встрЕче! 2. _n. 1> мЕсто сбОра (охотников, велосипедистов и т.п.) 2> _ам. _спорт. соревновАние, встрЕча meeting [хmiЫtIN] 1. _pres-p. от meet 1 2. _n. 1> собрАние, заседАние, мИтинг; to address the meeting обратИться с рЕчью к собрАнию 2> встрЕча 3> дуЭль 4> _спорт. встрЕча, игрА 5> _ж-д. разъЕзд 6> _тех. стык, соединЕние 7> _attr. встрЕчный; meeting engagement _ам. встрЕчный бой; meeting point мЕсто встрЕчи meetinghouse [хmiЫtINhaus] _a. молИтвенный дом mega [хmeg╚] = megalo megacycle [хmeg╚хsaIkl] _n. _физ. мегагЕрц (= 1 миллиону герц) megalith [хmeg╚lIT] _n. _археол. мегалИт megalo [хmeg╚l╚u] _греч. в сложных словах означает: а> большой размер, грандиозность и т.п.; б> в физИческой терминолОгии мЕру, в миллиОн раз бОльшую, чем основнАя мЕра megalomania [хmeg╚l╚uхmeInj╚] _n. мегаломАния, мАния велИчия megalopolis [гmeg╚хl╚up╚lIs] _n. гОрод-гигАнт megaphone [хmeg╚f╚un] 1. _n. мегафОн, рУпор 2. _v. говорИть в рУпор megascope [хmeg╚sk╚up] _n. _физ. мегаскОп megascopic [гmeg╚хsk█pIk] _a. 1> увелИченный 2> вИдимый невооружЁнным глАзом megatherium [гmeg╚хTI╚rI╚m] _n. _палеонт. мегатЕрий megaton [хmeg╚tцn] _n. мегатОнна (= 1 миллиону тонн) megawatt [хmeg╚w█t] _n. _эл. мегавАтт (= 1 миллиону ватт) megger [хmeg╚] _n. _эл. мЕггер megilp [m╚хgIlp] _n. _жив. мастИчный лак (растворитель для масляных красок) megohm [хmeg╚um] _n. _эл. мегОм (= 1 миллиону омов) megrim [хmiЫgrIm] _n. 1> _уст. мигрЕнь 2> _pl. _уст. унЫние 3> _уст. прИхоть, капрИз, причУда 4> _pl. _вет. кОлер (лошадей); вертЯчка, ценурОз (овец) melancholia [гmel╚nхk╚ulj╚] _n. меланхОлия melancholic [гmel╚nхk█lIk] _a. подвЕрженный меланхОлии; меланхолИческий melancholy [хmel╚nk╚lI] 1. _n. унЫние, подАвленность; грусть 2. _a. 1> мрАчный, подАвленный 2> грУстный; наводЯщий унЫние meld [meld] _v. _карт. объявлЯть melee [хmeleI] _n. _фр. рукопАшная схвАтка, свАлка melinite [хmelInaIt] _n. мелинИт (взрывчатое вещество) meliorate [хmiЫlj╚reIt] _v. 1> улучшАть(ся) 2> мелиорИровать melioration [гmiЫlj╚хreIS╚n] _n. 1> улучшЕние 2> мелиорАция meliorative [хmiЫlj╚r╚tIv] _a. 1> улучшАющий 2> мелиоратИвный melliferous [meхlIf╚r╚s] _a. медонОсный mellifluence [meхlIflu╚ns] _n. медоточИвость mellifluent [meхlIflu╚nt] = mellifluous mellifluous [meхlIflu╚s] _a. медоточИвый; сладкозвУчный; ласкАющий слух mellow [хmel╚u] 1. _a. 1> спЕлый; зрЕлый, слАдкий и сОчный (о фруктах) 2> приЯтный на вкус; вЫдержанный (о вине) 3> мЯгкий, сОчный, густОй (о голосе, цвете и т.п.) 4> плодорОдный, жИрный; рЫхлый (о почве) 5> умудрЁнный Опытом, смягчИвшийся с годАми (о человеке, характере) 6> _разг. подвЫпивший 2. _v. 1> дЕлать(ся) спЕлым, сОчным; созревАть 2> становИться вЫдержанным (о вине) 3> смягчАть(ся) 4> разрыхлЯть(ся) (о почве) mellowness [хmel╚unIs] _n. 1> спЕлость, зрЕлость 2> мЯгкость, сОчность 3> вЫдержанность (о вине) 4> добросердЕчность melodic [mIхl█dIk] _a. мелодИческий, мелодИчный melodious [mIхl╚udj╚s] _a. 1> мелодИчный 2> мЯгкий, нЕжный, певУчий 3> музыкАльный (о пьесе) melodist [хmel╚dIst] _n. 1> композИтор 2> певЕц melodize [хmel╚daIz] _v. 1> дЕлать мелодИчным 2> сочинЯть мелОдии melodrama [хmel╚uгdrAЫm╚] _n. 1> мелодрАма 2> театрАльность (в манерах) melodramatic [гmel╚udr╚хmQtIk] _a. 1> мелодраматИческий 2> аффектИрованный, напЫщенный (о манерах и т.п.) melody [хmel╚dI] _n. 1> мелОдия 2> мелодИчность melon [хmel╚n] _n. 1> дЫня 2> = water melon 3> _ам. _ком. _разг. тантьЕма; крУпный дополнИтельный дивидЕнд; дивидЕнд в фОрме бесплАтных Акций; to cut (или to slice) the melon а> распределЯть дополнИтельные дивидЕнды мЕжду пАйщиками; б> распределЯть крУпные вЫигрыши мЕжду игрокАми Melpomene [melхp█mIniЫ] _n. _греч. _миф. МельпомЕна melt [melt] 1. _v. 1> тАять 2> плАвить(ся), растАпливать(ся) 3> _разг. растворЯть(ся) 4> смягчАть(ся); трОгать; умилЯться 5> слабЕть, уменьшАться; исчезАть 6> (незамЕтно) переходИть (в другую форму); сливАться 7> _разг. трАтить (деньги); размЕнивать (банковый билет); melt away а> растАять; б> улетУчиваться, исчезАть из вИду; melt down расплавлЯть; растворЯть; melt out выплавлЯть 2. _n. 1> расплАвленный метАлл 2> плАвка melted butter [хmeltIdгbцt╚] _n. топлЁное мАсло melted cheese [хmeltIdtSiЫz] _n. плАвленый сыр melting [хmeltIN] 1. _pres-p. от melt 1 2. _n. 1> плАвка, плавлЕние 2> тАяние, распускАние 3. _a. 1> плАвкий 2> плавИльный 3> тАющий (во рту) 4> нЕжный, мЯгкий; чувствИтельный; she is in the melting mood онА готОва расплАкаться 5> трОгательный melting-house [хmeltINхhaus] _n. плавИльня melting-point [хmeltINхp█Int] _n. тОчка плавлЕния melting-pot [хmeltINхp█t] _n. тИгель; to go into the melting-pot подвЕргнуться кореннОму изменЕнию melton [хmelt╚n] _n. мельтОн (род сукна) mem. [mem] _сокр. от memorandum member [хmemb╚] _n. 1> член (в разн. знач.); M. of Parliament член парлАмента; member of sentence _грам. член предложЕния; member of equation _мат. член уравнЕния; members of armed forces лИчный состАв вооружЁнных сил 2> учАстник, партнЁр; представИтель; members of the press (of the ruling class) представИтели прЕссы (прАвящего клАсса) 3> _тех. элемЕнт констрУкции 4> _attr. member state госудАрство-член (ООН и т.п.) unruly member язЫк без костЕй membership [хmemb╚SIp] _n. 1> члЕнство; звАние члЕна 2> колИчество члЕнов 3> рядовЫе члЕны (партии, профсоюза) 4> _attr. члЕнский; membership card члЕнский билЕт; membership fee члЕнский взнос membrane [хmembreIn] _n. 1> плевА, оболОчка; перепОнка; плЁнка 2> _тех. мембрАна, диафрАгма 3> мездрА membraneous [memхbreInj╚s] _a. перепОнчатый; плЁночный membranous [memхbreIn╚s] _a. перепОнчатый; плЁночный memento [mIхment╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) 1> напоминАние 2> сувенИр memo [хmiЫm╚u] _n. _сокр. от memorandum memoir [хmemwAЫ] _n. 1> крАткая автобиогрАфия 2> _pl. мемуАры, воспоминАния 3> наУчная статьЯ; _pl. учЁные запИски (общества) memoirist [хmemwAЫrIst] _n. Автор мемуАров или биогрАфии memorability [гmem╚r╚хbIlItI] _n. 1> достопАмятность 2> нЕчто достопАмятное memorable [хmem╚r╚bl] _a. достопАмятный, незабвЕнный, незабывАемый memoranda [гmem╚хrQnd╚] _pl. от memorandum memorandum [гmem╚хrQnd╚m] _n. (_pl. da, s [z]) 1> замЕтка; пАмятная запИска 2> дипломатИческая нОта; меморАндум 3> докладнАя запИска memorial [mIхm█ЫrI╚l] 1. _n. 1> пАмятник 2> запИска; замЕтка 3> _pl. воспоминАния; хрОника 4> _церк. поминовЕние 5> подрОбное изложЕние фАктов в петИции 6> _ком. мемориАл 2. _a. напоминАющий; мемориАльный; устрАиваемый в пАмять; M. Day _ам. день пАмяти пАвших в граждАнской войнЕ в США 1861-65 гг., в испАноамерикАнской и другИх вОйнах (30 мая) 3. _v. составлЯть или подавАть петИцию memorialist [mIхm█ЫrI╚lIst] _n. 1> мемуарИст 2> составИтель петИции memorialize [mIхm█ЫrI╚laIz] _v. 1> увековЕчивать пАмять 2> подавАть петИцию memorize [хmem╚raIz] _v. 1> запоминАть; заУчивать наизУсть 2> увековЕчивать пАмять memory [хmem╚rI] _n. 1> пАмять; in memory of smb., smth. в пАмять когО-л., чегО-л.; to the best of my memory наскОлько я пОмню; if my memory serves me right, if my memory does not fail me Если пАмять мне не изменЯет; within living memory на пАмяти нЫнешнего поколЕния 2> воспоминАние; he has left a sad memory behind он остАвил по себЕ недОбрую пАмять 3> _тех. машИнная пАмять, запоминАющее устрОйство, накопИтель информАции 4> _тех. зАпись, регистрАция men [men] _pl. от man 1 menace [хmen╚s] 1. _n. угрОза; опАсность 2. _v. угрожАть, грозИть menage [meхnAЫZ] _n. _фр. 1> домАшнее хозЯйство; ведЕние хозЯйства 2> организАция, чЕрез котОрую мОжно дЕлать покУпки в рассрОчку menagerie [mIхnQdZ╚rI] _n. _фр. зверИнец (особ. бродЯчий) menatarms [хmen╚tхAЫmz] _pl. от manatarms menchildren [хmenгtSIldr╚n] _pl. от manchild mend [mend] 1. _n. 1> заштОпанная дЫрка, задЕланная трЕщина и т.п. 2> улучшЕние (здоровья, дел); to be on the mend идтИ на попрАвку, улучшАться 2. _v. 1> исправлЯть, чинИть; штОпать; латАть; ремонтИровать (дорогу и т.п.) 2> улучшАть(ся); поправлЯться (о здоровье); to mend the fire подбрОсить тОплива; to mend one's pace прибАвить шАгу; to mend one's ways испрАвиться; it is never too late to mend _посл. испрАвиться никогдА не пОздно; mend or end лИбо испрАвить, лИбо положИть конЕц; полумЕрами дЕлу не помОжешь; that won't mend matters Это дЕлу не помОжет mendacious [menхdeIS╚s] _a. лжИвый; лОжный mendacity [menхdQsItI] _n. лжИвость; ложь mender [хmend╚] _n. 1> тот, кто исправлЯет, чИнит, штОпает, латАет 2> ремОнтный мАстер mendicancy [хmendIk╚nsI] _n. нИщенство; попрошАйничество mendicant [хmendIk╚nt] 1. _n. 1> нИщий; попрошАйка 2> _ист. монАх нИщенствующего Ордена 2. _a. нИщий, нИщенствующий mendicity [menхdIsItI] _n. нИщенство mending [хmendIN] 1. _pres-p. от mend 2 2. _n. 1> почИнка; штОпка; ремОнт 2> улучшЕние, исправлЕние menhaden [menхheIdn] _n. менхАден, америкАнская сельдь menhir [хmenhI╚] _n. _археол. менгИр menial [хmiЫnj╚l] _пренебр. 1. _n. слугА; лакЕй 2. _a. раболЕпный; лакЕйский; menial work чЁрная рабОта meningitis [гmenInхdZaItIs] _n. _мед. менингИт menisci [mIхnIsaI] _pl. от meniscus meniscus [mIхnIsk╚s] _n. (_pl. menisci) _физ. _анат. менИск menofwar [хmen╚vхw█Ы] _pl. от manofwar menopause [хmen╚up█Ыz] _n. _мед. климактерИческий перИод, менопАуза menses [хmensiЫz] _n. _pl. _физиол. менструАции menstrua [хmenstru╚] _pl. от menstruum menstrual [хmenstru╚l] _a. 1> _физиол. менструАльный 2> _астр. ежемЕсячный menstruate [хmenstrueIt] _v. _физиол. менструИровать menstruation [гmenstruхeIS╚n] _n. _физиол. менструАции menstruum [хmenstru╚m] _n. (_pl. rua, s [z]) _хим. растворИтель mensurable [хmenSur╚bl] _a. 1> измерИмый 2> _муз. ритмИчный mensural [хmensjur╚l] _a. 1> мЕрный, размЕренный 2> _муз. мензурАльный mensuration [гmensju╚хreIS╚n] _n. измерЕние mental _I [хmentl] 1. _a. 1> Умственный; mental defective Умственно отстАлый ребЁнок 2> психИческий; mental affection душЕвная болЕзнь; mental house (или home) психиатрИческая больнИца; mental strain Умственное напряжЕние; your troubles are purely mental вАши несчАстья - чИстое воображЕние; mental patient (или case) душевнобольнОй; mental specialist психиАтр; mental nurse сидЕлка в психиатрИческой больнИце 3> мнемонИческий 4> производИмый в умЕ, мЫсленный; mental arithmetic (или calculations) счЁт в умЕ; mental reservation мЫсленная оговОрка 2. _n. _разг. ненормАльный, псих _II [хmentl] _a. подборОдочный mentality [menхtQlItI] _n. 1> ум; интеллЕкт 2> склад умА 3> умонастроЕние mentally [хment╚lI] _adv. 1> Умственно; mentally alert обладАющий живЫм умОм, восприИмчивый 2> мЫсленно mentation [menхteIS╚n] _n. 1> Умственный процЕсс; процЕсс мЫшлЕния 2> умонастроЕние menthol [хmenT█l] _n. _хим. ментОл mention [хmenS╚n] 1. _n. упоминАние; ссЫлка (на); to make mention of smb., smth. упомянУть когО-л., что-л.; honourable mention а> похвАльный Отзыв; б> благодАрность в прикАзе 2. _v. упоминАть, ссылАться на; don't mention it а> не стОит (благодАрности); б> ничегО, пожАлуйста (в ответ на извинение); not to mention не говорЯ ужЕ о mentor [хment█Ы] _n. настАвник, руководИтель, воспитАтель, мЕнтор menu [хmenjuЫ] _n. _фр. менЮ Mephistophelean [гmefIst╚хfiЫlj╚n] _a. мефистОфельский mephitis [meхfaItIs] _n. зловОние, ядовИтые испарЕния; миАзмы mercantile [хm╚Ыk╚ntaIl] _a. 1> торгОвый; коммЕрческий; mercantile law торгОвое законодАтельство; mercantile marine торгОвый флот; mercantile system _эк. систЕма меркантилИзма 2> меркантИльный; торгАшеский; мЕлочно-расчЁтливый mercenary [хm╚ЫsIn╚rI] 1. _a. 1> корЫстный; торгАшеский 2> наЁмный 2. _n. наЁмник mercer [хm╚Ыs╚] _n. торгОвец шЁлком и бАрхатом mercerize [хm╚Ыs╚raIz] _v. _текст. мерсеризовАть mercery [хm╚Ыs╚rI] _n. 1> шЁлковый или бАрхатный товАр 2> торгОвля шЁлковым и бАрхатным товАром merchandise [хm╚ЫtS╚ndaIz] 1. _n. товАры 2. _v. торговАть merchant [хm╚ЫtS╚nt] 1. _n. 1> купЕц 2> _ам. _шотл. лАвочник 3> _разг. "тип" (о человеке) 2. _a. 1> торгОвый, коммЕрческий; merchant service торгОвый флот; merchant ship = merchantman; merchant tailor _уст. портнОй, шьЮщий из своегО материАла; merchant prince крУпный оптовИк, "корОль" 2> = merchantable merchantable [хm╚ЫtS╚nt╚bl] _a. хОдкий (о товаре) merchantman [хm╚ЫtS╚ntm╚n] _n. торгОвое сУдно, "купЕц" Mercian [хm╚ЫSj╚n] _ист. 1. _a. мерсИйский 2. _n. 1> обитАтель МЕрсии 2> мерсИйский диалЕкт merciful [хm╚ЫsIful] _a. 1> милосЕрдный, мИлостивый 2> сострадАтельный 3> благоприЯтный 4> мЯгкий (о наказании) mercifulness [хm╚ЫsIfulnIs] _n. 1> милосЕрдие 2> сострадАние 3> мЯгкость merciless [хm╚ЫsIlIs] _a. безжАлостный; беспощАдный mercurial [m╚Ыхkju╚rI╚l] 1. _a. 1> ртУтный 2> живОй, подвИжный; дЕятельный 3> непостоЯнный 2. _n. ртУтный препарАт mercuriality [гm╚Ыkju╚rIхQlItI] _n. жИвость, подвИжность mercurialize [m╚Ыхkju╚rI╚laIz] _v. лечИть ртУтью Mercury [хm╚ЫkjurI] _n. 1> римск. _миф. МеркУрий 2> _астр. планЕта МеркУрий 3> _шутл. посОл; вЕстник (тж. в названиях газет) mercury [хm╚ЫkjurI] _n. 1> ртуть; ртУтный столб; ртУтный препарАт 2> _бот. пролЕска 3> _attr. ртУтный; the mercury is rising а> температУра повышАется; б> делА (настроение и т.п.) улучшАются; в> возбуждЕние растЁт; атмосфЕра накалЯется mercy [хm╚ЫsI] _n. 1> милосЕрдие; сострадАние; to be left to the tender mercy (или mercies) of smb. _ирон. быть Отданным на мИлость когО-л. (обыкн. жестОкого человЕка) 2> мИлость; прощЕние, помИлование; to beg for mercy просИть пощАды; to have mercy on (или upon) smb. щадИть, мИловать когО-л. 3> удАча, счАстье; that's a mercy! Это прЯмо счАстье!; at the mercy of во влАсти; thankful for small mercies довОльный мАлым mere _I [mI╚] _n. Озеро; пруд; вОдное прострАнство _II [mI╚] _a. 1> простОй, не бОлее чем; a mere child could do it дАже ребЁнок мог сдЕлать Это 2> Явный; сУщий; a mere trifle сУщий пустЯк; a mere nobody пОлное ничтОжество 3> of mere motion _юр. добровОльно 4> _уст. чИстый merely [хmI╚lI] _adv. тОлько, прОсто; едИнственно; I merely asked his name я тОлько спросИл, как егО зовУт meretricious [гmerIхtrIS╚s] _a. 1> показнОй; мишУрный 2> распУтный merganser [m╚ЫхgQns╚] _n. крохАль (птИца) merge [m╚ЫdZ] _v. 1> поглощАть 2> сливАть(ся), соединЯть(ся) merger [хm╚ЫdZ╚] _n. 1> поглощЕние 2> слиЯние, объединЕние (торговое или промышленное) meridian [m╚хrIdI╚n] 1. _n. 1> _геогр. меридиАн 2> зенИт 3> пОлдень 4> вЫсшая тОчка; расцвЕт (жизни) 2. _a. 1> полУденный; находЯщийся в зенИте 2> вЫсший, кульминациОнный meridional [m╚хrIdI╚nl] 1. _a. 1> меридионАльный 2> Южный 2. _n. южАнин (особ. из Южной ФрАнции) meringue [m╚хrQN] _n. _фр. _кул. мерЕнга merino [m╚хriЫn╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> меринОс (порода овец) 2> меринОсовая шерсть 3> _attr. меринОсовый; merino sheep меринОс merit [хmerIt] 1. _n. 1> заслУга; to make a merit of smth. стАвить что-л. себЕ в заслУгу; Order of M. Орден "За заслУги" 2> достОинство 3> _pl. кАчества; to judge on the merits of the case (question, etc.) судИть по существУ дЕла (вопрОса и т.п.) 2. _v. заслужИть, быть достОйным meritocracy [гmerIхt█kr╚sI] _n. систЕма, при котОрой положЕние человЕка в Обществе определЯется егО спосОбностями meritocrat [хmerIt╚krQt] _n. человЕк, достИгший положЕния в Обществе благодарЯ своИм спосОбностям meritorious [гmerIхt█ЫrI╚s] _a. 1> достОйный нагрАды 2> похвАльный merle [m╚Ыl] _n. _уст. _поэт. чЁрный дрозд merlin [хm╚ЫlIn] _n. _зоол. крЕчет merlon [хm╚Ыl╚n] _n. зубЕц (крепостной стены) mermaid [хm╚ЫmeId] _n. русАлка, сирЕна; наЯда merman [хm╚ЫmQn] _n. водянОй; тритОн Merovingian [гmer╚uхvIndZI╚n] _ист. 1. _a. относЯщийся к фрАнкской динАстии МеровИнгов (VI-VIII вв. н. э.) 2. _n. _pl. МеровИнги merrily [хmerIlI] _adv. вЕсело, оживлЁнно merriment [хmerIm╚nt] _n. весЕлье, развлечЕние merry _I [хmerI] _a. 1> весЁлый; рАдостный; to make merry веселИться, пировАть; to make merry over (или with, about) smb., smth. потешАться над кем-л., чем-л. 2> смешнОй 3> _разг. навеселЕ, подвЫпивший _II [хmerI] _n. черЕшня merry andrew [хmerIхQndruЫ] _n. шут, фиглЯр, гАер merry dancers [хmerIхdAЫns╚z] _n. _разг. сЕверное сиЯние merry-go-round [хmerIg╚uгraund] _n. 1> карусЕль 2> вихрь (удовольствий и т.п.) merry-maker [хmerIгmeIk╚] _n. весельчАк; забАвник merry-making [хmerIгmeIkIN] _n. весЕлье, потЕха; прАзднество merry-meeting [хmerIгmiЫtIN] _n. пирУшка merrythought [хmerIT█Ыt] _n. дУжка, вИлочка (грудная кость птицы) mesa [хmeIs╚] _n. _ам. _геол. столОвая горА mesalliance [meхzQlI╚ns] _n. _фр. нерАвный брак, мезальЯнс mesentery [хmes╚nt╚rI] _n. _анат. брыжЕйка mesh [meS] 1. _n. 1> пЕтля, ячЕйка сЕти; отвЕрстие, очкО (решета, грохота) 2> _pl. сЕти; _перен. западнЯ 3> _тех. зацеплЕние 4> _attr. mesh stockings кручЁная сЕтка (чулки) 2. _v. 1> поймАть в сЕти; опУтывать сетЯми 2> запУтываться в сетЯх 3> _тех. зацеплЯть(ся); сцеплЯть(ся) meshy [хmeSI] _a. сЕтчатый; ячЕистый mesial [хmiЫzj╚l] _a. срЕдний, средИнный, медиАльный mesmeric [mezхmerIk] _a. гипнотИческий mesmerism [хmezm╚rIzm] _n. 1> гипнотИзм 2> гипнОз mesmerist [хmezm╚rIst] _n. гипнотизЁр mesmerize [хmezm╚raIz] _v. гипнотизИровать; _перен. очарОвывать, зачарОвывать meson [хmiЫz█n] _n. _физ. мезОн mesotron [хmes╚utr█n] _n. _физ. мезотрОн mess _I [mes] 1. _n. 1> беспорЯдок; кутерьмА; пУтаница; to make a mess of things напУтать; напОртить; провалИть всЁ дЕло; in a mess а> в беспорЯдке; вверх дном; б> в грязИ 2> неприЯтность; to get into a mess попАсть в бедУ; to be in a mess быть в бедЕ, имЕть неприЯтности; to clear up the mess вЫяснить недоразумЕние 2. _v. 1> производИть беспорЯдок; пАчкать, грязнИть 2> пОртить дЕло (часто mess up) 3> лОдырничать, рабОтать с ленцОй (часто mess about) _II [mes] 1. _n. 1> грУппа людЕй, питАющихся за Общим столОм 2> Общий стол, Общее питАние (в армии и флоте) 3> столОвая (в учебном заведении); _мор. старшИнская каЮт-компАния 4> блЮдо, кУшанье; похлЁбка 5> болтУшка, мЕсиво (для животных) 6> _attr. столОвый; mess allowance столОвые дЕньги; mess kit _ам. котелОк и столОвый прибОр (для солдат, туристов) 2. _v. обЕдать совмЕстно, за Общим столОм, столовАться вмЕсте (with, together) message [хmesIdZ] 1. _n. 1> сообщЕние, донесЕние; письмО, послАние; send me a message известИте менЯ; to leave a message for smb. просИть передАть что-л. комУ-л. 2> поручЕние; мИссия 3> официАльное правИтельственное послАние; _ам. послАние президЕнта конгрЕссу (тж. the President's message to Congress) 4> идЕя (книги и т.п.) 2. _v. 1> посылАть сообщЕние, донесЕние 2> передавАть сигнАлами, сигнализИровать 3> телеграфИровать message bag [хmesIdZbQg] _n. _ав. вЫмпел для сбрАсывания донесЕний message book [хmesIdZbuk] _n. _воен. полевАя кнИжка message center [хmesIdZхsent╚] _n. _воен. пункт сбОра (и отпрАвки) донесЕний messenger [хmesIndZ╚] _n. 1> вЕстник, посЫльный; курьЕр; special messenger нАрочный, курьЕр 2> предвЕстник 3> _эл. _ж-д. несУщий трос messengerpigeon [хmesIndZ╚хpIdZIn] _n. 1> почтОвый гОлубь 2> _воен. гОлубь свЯзи Messiah [mIхsaI╚] _n. _рел. мессИя messieurs [m╚хsj╚Ы] _pl. от monsieur messjacket [хmesгdZQkIt] _n. _мор. тужУрка messmate [хmesmeIt] _n. 1> однокАшник; сотрапЕзник 2> _мор. товАрищ по каЮт-компАнии messroom [хmesrum] = mess II 1, 3 Messrs [хmes╚z] _n. _pl. (_сокр. от messieurs) господА (ставится перед фамилиями владельцев фирмы, напр., Messrs Chapman & Hall) messuage [хmeswIdZ] _n. _юр. усАдьба messy [хmesI] _a. 1> грЯзный 2> беспорЯдочный mestizo [mesхtiЫz╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) метИс met [met] _p. и _p-p. от meet 1 metabolic [гmet╚хb█lIk] _a. относЯщийся к обмЕну вещЕств; metabolic disease нарушЕние обмЕна вещЕств; metabolic disturbance расстрОйство обмЕна вещЕств metabolism [meхtQb╚lIzm] _n. метаболИзм, обмЕн вещЕств metacarpus [гmet╚хkAЫp╚s] _n. _анат. пясть metachrosis [гmet╚хkr╚usIs] _n. _биол. спосОбность менЯть окрАску metagalaxy [хmet╚гgQl╚ksI] _n. _астр. метагалАктика metagenesis [гmet╚хdZenIsIs] _n. _биол. метагенЕз metal [хmetl] 1. _n. 1> метАлл 2> _pl. рЕльсы; the train left (или jumped) the metals пОезд сошЁл с рЕльсов 3> щЕбень 4> расплАвленное стеклО 5> _ж-д. баллАст 6> _полигр. гарт 7> = mettle 2 8> _attr. металлИческий; heavy metal тяжЁлая артиллЕрия; _перен. вЕские аргумЕнты 2. _v. 1> покрывАть, обшивАть метАллом 2> мостИть, шоссИровать щЕбнем 3> _ж-д. балластИровать metalled road [хmetldr╚ud] _n. шоссЕ metallic [mIхtQlIk] _a. металлИческий metalliferous [гmet╚хlIf╚r╚s] _a. рудонОсный; содержАщий метАлл metalline [хmet╚laIn] _a. 1> металлИческий 2> содержАщий метАлл metallization [гmet╚laIхzeIS╚n] _n. _тех. металлизАция metallize [хmet╚laIz] _v. _тех. металлизИровать metallography [гmet╚хl█gr╚fI] _n. металлогрАфия metalloid [хmet╚l█Id] _n. _хим. металлОид metallurgical [гmet╚хl╚ЫdZIk╚l] _a. металлургИческий; metallurgical engineer инженЕр-металлУрг; metallurgical engineering металлУргИя; metallurgical furnace металлургИческая печь metallurgist [meхtQl╚dZIst] _n. металлУрг metallurgy [meхtQl╚dZI] _n. металлУргИя metalworker [хmetlгw╚Ыk╚] _n. металлИст metamerism [mIхtQm╚rIzm] _n. _хим. _зоол. метамерИя metamorphose [гmet╚хm█Ыf╚uz] _v. подвергАть(ся) метаморфОзе (into); изменЯть(ся) metamorphoses [гmet╚хm█Ыf╚siЫz] _pl. от metamorphosis metamorphosis [гmet╚хm█Ыf╚sIs] _n. (_pl. ses) метаморфОз(а) metaphor [хmet╚f╚] _n. метАфора metaphorical [гmet╚хf█rIk╚l] _a. метафорИческий metaphrase [хmet╚freIz] 1. _n. 1> дослОвный перевОд 2> нахОдчивый отвЕт 2. _v. переводИть дослОвно metaphysical [гmet╚хfIzIk╚l] _a. метафизИческий metaphysician [гmet╚fIхzIS╚n] _n. метафИзик metaphysics [гmet╚хfIzIks] _n. _pl. (часто употр. как sing) метафИзика metaplasia [гmet╚хpleIzj╚] _n. _биол. метаплазИя metasomatism [гmet╚хs╚um╚tIzm] _n. _геол. метасоматИзм metastasis [meхtQst╚sIs] _n. _мед. метастАз metatarsi [гmet╚хtAЫsaI] _pl. от metatarsus metatarsus [гmet╚хtAЫs╚s] _n. (_pl. si) _анат. плюснА metathesis [meхtQT╚sIs] _n. 1> _лингв. метатЕза 2> _хим. обмЕн, реАкция обмЕна metayage [гmeteIхjAЫZ] _n. _фр. арЕнда Исполу metayer [meхteIjeI] _n. _фр. испОльщик; издОльщик metcast [хmetkAЫst] _n. метеорологИческий прогнОз погОды mete _I [miЫt] _n. гранИца; погранИчный знак; metes and bounds _юр. гранИцы, предЕлы _II [miЫt] _v. 1> отмерЯть, распределЯть (часто mete out) 2> назначАть (награду, наказание) 3> _поэт. измерЯть metempsychoses [гmetempsIхk╚usiЫz] _pl. от metempsychosis metempsychosis [гmetempsIхk╚usIs] _n. (_pl. ses) _рел. метемпсихОз meteor [хmiЫtj╚] _n. 1> метеОр 2> атмосфЕрное явлЕние meteoric [гmiЫtIх█rIk] _a. 1> метеорИческий, метеОрный 2> метеорологИческий; атмосферИческий 3> сверкнУвший как метеОр; ослепИтельный meteorite [хmiЫtj╚raIt] _n. метеорИт meteorograph [хmiЫtj╚r╚grAЫf] _n. _физ. метеорОграф meteorological [гmiЫtj╚r╚хl█dZIk╚l] _a. метеорологИческий; атмосферИческий; meteorological message метеосвОдка meteorology [гmiЫtj╚хr█l╚dZI] _n. 1> метеоролОгия 2> метеорологИческие услОвия (района, страны) meter [хmiЫt╚] _n. 1> измерИтель; счЁтчик; измерИтельный прибОр; to read the gas (electric) meter снимАть показАния гАзового (электрИческого) счЁтчика 2> _ам. = metre meterage [хmiЫt╚rIdZ] _n. 1> измерЕние (при помощи измерительного прибора) 2> показАния измерИтельного прибОра metering [хmiЫt╚rIN] _n. 1> измерЕние 2> снЯтие показАний прибОров 3> _attr. измерИтельный metewand [хmiЫtw█nd] _n. мерИло, критЕрий methane [хmiЫTeIn] _n. _хим. метАн, болОтный газ method [хmeT╚d] _n. 1> мЕтод, спОсоб; приЁм 2> систЕма; порЯдок 3> _бот. _зоол. классификАция 4> _pl. метОдика (наука) methodical [mIхT█dIk╚l] _a. 1> систематИческий 2> методИческий, методИчный Methodist [хmeT╚dIst] _n. _рел. методИст methodize [хmeT╚daIz] _v. приводИть в систЕму, в порЯдок methodology [гmeT╚хd█l╚dZI] _n. методолОгия Methuselah [mIхTjuЫz╚l╚] _n. _библ. МафусаИл methyl [хmeTIl] _n. _хим. 1> метИл 2> _attr. метИловый; methyl alcohol метИловый спирт meticulous [mIхtIkjul╚s] _a. 1> мЕлочный; дотОшный; тщАтельный 2> щепетИльный metier [хmetjeI] _n. _фр. занЯтие, профЕссия, ремеслО metis [хmiЫtIs] _n. _фр. метИс metonymy [mIхt█nImI] _n. _лит. метонИмия metope [хmet╚up] _n. _архит. метОп metre [хmiЫt╚] _n. 1> метр (мера) 2> размЕр, ритм, метр (в стихосложении, музыке) metric [хmetrIk] _a. метрИческий; metric system десятИчная (или метрИческая) систЕма мер metrical [хmetrIk╚l] _a. 1> измерИтельный 2> = metric 3> _стих. метрИческий metrication [гmetrIхkeIS╚n] _n. 1> введЕние метрИческой систЕмы 2> сравнИтельное изучЕние рАзных метрИческих систЕм metrician [mIхtrIS╚n] _n. знатОк мЕтрики (стихотворной) metrics [хmetrIks] _n. _pl. (употр. как sing) _стих. мЕтрика Metro [хmetr╚u] _n. метрополитЕн, метрО metrology [meхtr█l╚dZI] _n. 1> метролОгия 2> систЕма мер и весОв metronome [хmetr╚n╚um] _n. метронОм metronymic [гmetr╚хnImIk] _a. образОванный от Имени мАтери {ср. patronymic 1} metropolis [mIхtr█p╚lIs] _n. 1> столИца; the metropolis ЛОндон 2> метропОлия 3> центр деловОй или культУрной жИзни metropolitan [гmetr╚хp█lIt╚n] 1. _a. 1> столИчный; metropolitan borough муниципАльный райОн (в Лондоне) 2> относЯщийся к метропОлии; metropolitan power метропОлия (по отношению к своим колониям) 3> относЯщийся к митрополИту 2. _n. 1> жИтель столИцы или метропОлии 2> архиепИскоп; митрополИт mettle [хmetl] _n. 1> харАктер, темперАмент 2> пыл, ретИвость; horse of mettle горЯчая лОшадь; to be on one's mettle рвАться в бой, проявлЯть пыл, ретИвость 3> хрАбрость; to put (или to set) smb. on his mettle а> испытАть чьЁ-л. мУжество; б> застАвить когО-л. сдЕлать всЁ, что в егО сИлах; воодушевИть mettled [хmetld] _a. ретИвый, горЯчий; смЕлый mettlesome [хmetls╚m] _a. смЕлый; рьЯный mew _I [mjuЫ] _n. чАйка _II [mjuЫ] 1. _n. 1> клЕтка (для сокола, ястреба) 2> _уст. лИнька (птиц) 2. _v. 1> сажАть в клЕтку 2> _уст. линЯть (о птИцах) 3> сбрАсывать рогА (об олене); mew up заключАть в тюрьмУ; запирАть _III [mjuЫ] 1. _n. мяУканье; мЯу 2. _v. мяУкать mewl [mjuЫl] _v. 1> мяУкать 2> хнЫкать mews [mjuЫz] _n. конЮшни; извОзчичий двор Mexican [хmeksIk╚n] 1. _a. мексикАнский; Mexican tea _бот. марь амброзиевИдная 2. _n. мексикАнец; мексикАнка mezzanine [хmets╚niЫn] _n. 1> _архит. антресОли 2> _театр. помещЕние под сцЕной mezzosoprano [хmedz╚us╚хprAЫn╚u] _n. мЕццо-сопрАно mezzotint [хmedz╚utInt] _полигр. 1. _n. мЕццо-тИнто, глубОкая печАть 2. _v. воспроизводИть спОсобом мЕццо-тИнто mho [m╚u] _n. _эл. мо (единИца проводимости) mi [miЫ] _n. _муз. ми miaou [miЫхau] 1. _n. мяУканье 2. _v. мяУкать miaow [miЫхau] 1. _n. мяУканье 2. _v. мяУкать miasma [mIхQzm╚] _n. (_pl. s [z], ta) миАзмы, врЕдные испарЕния miasmata [mIхQzm╚t╚] _pl. от miasma miasmatic [mI╚zхmQtIk] _a. миазматИческий mica [хmaIk╚] _n. 1> слюдА 2> _attr. слюдянОй micaceous [maIхkeIS╚s] _a. слюдянОй mice [maIs] _pl. от mouse 1 micella [maIхsel╚] _n. _биол. мицЕлла micelle [mIхsel] _n. _биол. мицЕлла Michaelmas [хmIklm╚s] _n. 1> МихАйлов день (29 сентября) 2> _attr. Michaelmas daisy Астра; Michaelmas term осЕнний тримЕстр (в университете, колледже) 3> _юр. осЕнняя судЕбная сЕссия micro [хmaIkr╚u] в сложных словах означает: а> мАленький, необыкновЕнно мАленького размЕра; напр.: microorganism микроорганИзм; б> в физической терминологии в миллиОн раз мЕньше, чем основнАя мЕра; напр.: microsecond микросекУнда (миллионная часть секунды) microbe [хmaIkr╚ub] _n. микрОб microbiology [хmaIkr╚ubaIх█l╚dZI] _n. микробиолОгия microcephaly [хmaIkr╚uхkef╚lI] _n. микроцефАлия microclimate [хmaIkr╚uхklaImIt] _n. микроклИмат microcopy [хmaIkr╚uгk█pI] _n. микрофотокОпия; микрофИльм microcosm [хmaIkr╚uk█zm] _n. 1> микрокОсм 2> что-л. в миниатЮре microelement [хmaIkr╚uхelIm╚nt] _n. микроэлемЕнт microfilm [хmaIkr╚ufIlm] _n. микрофИльм microfilming [хmaIkr╚uгfIlmIN] _n. микросъЁмка micrograph [хmaIkr╚ugrAЫf] _n. 1> микроснИмок 2> микрОграф micrography [maIхkr█gr╚fI] _n. микрогрАфия microhm [хmaIkr╚um] _n. _эл. микроОм, микрОм micrometer [maIхkr█mIt╚] _n. микрОметр micromotor [хmaIkr╚uхm╚ut╚] _n. микродвИгатель micron [хmaIkr█n] _n. микрОн microorganism [хmaIkr╚uх█Ыg╚nIzm] _n. микроорганИзм microphone [хmaIkr╚f╚un] _n. микрофОн microphyte [хmaIkr╚faIt] _n. _бот. микроскопИческое растЕние microreader [хmaIkr╚uхriЫd╚] _n. аппарАт для чтЕния микрофотокОпий microscope [хmaIkr╚sk╚up] _n. микроскОп microscopic [гmaIkr╚sхk█pIk] _a. микроскопИческий microscopical [гmaIkr╚sхk█pIk╚l] _a. микроскопИческий microscopy [maIхkr█sk╚pI] _n. микроскопИя microsecond [хmaIkr╚uхsek╚nd] _n. микросекУнда microtome [хmaIkr╚t╚um] _n. _мед. микротОм microtomy [maIхkr█t╚mI] _n. _мед. приготовлЕние гистологИческих срЕзов microvolt [хmaIkr╚uv╚ult] _n. _эл. микровОльт microwatt [хmaIkr╚uw█t] _n. _эл. микровАтт microwave [хmaIkr╚uweIv] _a. _рад. микровОлновый; microwave region диапазОн сантиметрОвых волн; microwave transmitter ультракоротковОлновый передАтчик microwaves [хmaIkr╚uweIvz] _n. _pl. _рад. микровОлны; сантиметрОвые вОлны; дециметрОвые вОлны micturition [гmIktjuЫхrIS╚n] _n. 1> _мед. болЕзненный позЫв на мочеиспускАние 2> распр. мочеиспускАние mid [mId] _a. срЕдний, средИнный; in mid air высокО в вОздухе; in mid course в путИ; from mid June to mid August c середИны иЮня до середИны Августа mid- [mId] _pref. в середИне; mid-January в середИне январЯ; mid-ocean открЫтый океАн mid-week [хmIdхwiЫk] _n. 1> середИна недЕли 2> средА (в употреблении квакеров) midday [хmIddeI] _n. 1> пОлдень 2> _attr. полднЕвный, полУденный midden [хmIdn] _a. _диал. кУча мУсора; навОзная кУча middle [хmIdl] 1. _n. 1> середИна; in the middle of а> в середИне (чего-л.); б> во врЕмя (какого-л. дела, занятия) 2> _разг. тАлия 3> _грам. медиАльный или срЕдний залОг (тж. middle voice) 4> подАча мячА в центр пОля (футбол); in the middle of nowhere неизвЕстно в какОм мЕсте; непонЯтно где 2. _a. срЕдний; middle age (или years) зрЕлые гОды; the M. Ages срЕдние векА; the upper (lower) middle class крУпная (мЕлкая) буржуазИя; the middle reaches of the Danube срЕднее течЕние ДунАя; middle finger срЕдний пАлец; middle school срЕдняя шкОла; middle watch _мор. ночнАя вАхта (с 24 ч. до 4 ч.); the middle way умЕренная позИция; золотАя середИна 3. _v. 1> поместИть в середИну 2> подАть мяч на середИну пОля (в футболе) middle-aged [хmIdlхeIdZd] _a. срЕдних лет middle-of-the-road [хmIdl╚vD╚хr╚ud] _a. срЕдний; половИнчатый; middle-of-the-road parties _полит. пАртии цЕнтра middle-of-the-roader [хmIdl╚vD╚хr╚ud╚] _n. человЕк, занимАющий половИнчатую позИцию middle-sized [хmIdlхsaIzd] _a. срЕдний, срЕднего размЕра middle-weight [хmIdlweIt] _n. 1> срЕдний вес 2> борЕц или боксЁр срЕднего вЕса (68 - 71 кг) middleman [хmIdlmQn] _n. комиссионЕр; посрЕдник middlemost [хmIdlm╚ust] _a. ближАйший к цЕнтру, центрАльный middling [хmIdlIN] 1. _pres-p. от middle 3 2. _a. 1> срЕдний 2> второсОртный; посрЕдственный 3> _разг. снОсный (о здоровье) 3. _adv. срЕдне; тАк себе, снОсно; middling good довОльно хорОший middlings [хmIdlINz] _n. _pl. 1> товАр срЕднего кАчества, второсОртный товАр (особ. о муке) 2> _горн. нечИстый концентрАт 3> _ам. стандАртный сорт хлОпка "мИддлинг" middy [хmIdI] _сокр. _разг. от midshipman midge [mIdZ] _n. 1> мОшка; комАр 2> = midget 2 midget [хmIdZIt] _n. 1> кАрлик, лилипУт 2> Очень мАленькое существО или вещь 3> миниатЮрный размЕр фотокАрточки 4> _attr. миниатЮрный; midget car малолитрАжный автомобИль; midget receiver _рад. миниатЮрный приЁмник midland [хmIdl╚nd] 1. _n. 1> внУтренняя часть странЫ 2> (the midlands) _pl. центрАльные грАфства (Англии) 2. _a. 1> центрАльный; удалЁнный от мОря 2> внУтренний (о море) midmost [хmIdm╚ust] _a. находЯщийся в сАмой середИне midnight [хmIdnaIt] _n. 1> пОлночь 2> непроглЯдная тьма; as black (или as dark) as midnight Очень тЁмный 3> _attr. полунОчный; полнОчный midrib [хmIdrIb] _n. _бот. глАвная жИлка (листа) midriff [хmIdrIf] _n. _анат. диафрАгма, грудобрЮшная прегрАда midship [хmIdSIp] _n. _мор. 1> мИдель, срЕднее сечЕние 2> _attr. midship frame мИдель-шпангОут midshipman [хmIdSIpm╚n] _n. корабЕльный гардемарИн; _ам. гардемарИн, курсАнт воЕнно-морскОго учИлища midships [хmIdSIps] = amidships midst [mIdst] 1. _n. середИна; in the midst of средИ; in our midst, in the midst of us в нАшей средЕ; средИ нас 2. _prep. _поэт. см. amid midstream [хmIdstriЫm] _n. середИна рекИ midsummer [хmIdхsцm╚] _n. 1> середИна лЕта 2> _разг. лЕтнее солнцестоЯние 3> _attr. M. day ИвАнов день (24 июня); midsummer madness _разг. умопомешАтельство; чИстое безУмие midterm [хmIdгt╚Ыm] _n. (обыкн. _pl.) _ам. _разг. экзАмены в середИне семЕстра (в университете; тж. midterm exams) midway [хmIdхweI] 1. _n. полпутИ 2. _adv. на полпутИ, на полдорОге midwife [хmIdwaIf] _n. акушЕрка; повивАльная бАбка midwifery [хmIdwIf╚rI] _n. акушЕрство midwinter [хmIdхwInt╚] _n. 1> середИна зимЫ 2> зИмнее солнцестоЯние midyear [хmIdj╚Ы] _n. 1> середИна гОда (тж. учебного года) 2> _ам. _разг. экзАмен в середИне учЕбного гОда; _pl. зИмняя экзаменациОнная сЕссия (в университете) mien [miЫn] _n. 1> мИна, выражЕние лицА 2> вид, нарУжность 3> манЕра держАть себЯ miff [mIf] _разг. 1. _n. 1> лЁгкая ссОра, размОлвка 2> вспЫшка раздражЕния; to get a miff надУться 2. _v. 1> разозлИть(ся); надУться 2> увЯнуть (о растении; тж. miff off) might _I [maIt] _p. от may I _II [maIt] _n. 1> могУщество; мощь 2> энЕргия; сИла; with might and main изо всЕх сил might-have-been [хmaIth╚vхbiЫn] _n. 1> упУщенная возмОжность 2> неудАчник 3> _attr. неосуществИвшийся, несбЫвшийся mightily [хmaItIlI] _adv. 1> мОщно, сИльно 2> _разг. чрезвычАйно, Очень; to be mightily pleased быть стрАшно довОльным mightiness [хmaItInIs] _n. 1> мОщность 2> велИчие 3> your mightiness вАше высОчество, вАша свЕтлость (титул; часто _шутл. или _ирон.) mighty [хmaItI] 1. _a. 1> могУщественный; мОщный 2> _разг. громАдный 2. _adv. _разг. чрезвычАйно, Очень; that is mighty easy Это Очень легкО; he thinks himself mighty clever он считАет себЯ Очень Умным mignonette [гmInj╚хnet] _n. _фр. 1> резедА 2> францУзское крУжево migraine [хmiЫgreIn] _n. мигрЕнь migrant [хmaIgr╚nt] 1. _a. 1> кочУющий 2> перелЁтный (о птице) 2. _n. 1> переселЕнец 2> перелЁтная птИца migrate [maIхgreIt] _v. 1> мигрИровать; переселЯться 2> совершАть перелЁт (о птИцах) migration [maIхgreIS╚n] _n. 1> мигрАция; переселЕние 2> перелЁт (птиц) migratory [хmaIgr╚t╚rI] _a. 1> = migrant 1; 2> _мед. блуждАющий mikado [mIхkAЫd╚u] _яп. _n. микАдо mike _I [maIk] _жарг. 1. _n. to do (или to have) _a. mike бездЕльничать 2. _v. слонЯться, бездЕльничать; отлЫнивать от рабОты _II [maIk] _n. _разг. микрофОн mil [mIl] _n. 1> тЫсяча; per mil на тЫсячу 2> мил, однА тЫсячная дЮйма milady [mIхleIdI] _n. милЕди (преим. во франц. употреблении) milage [хmaIlIdZ] = mileage Milanese [гmIl╚хniЫz] 1. _a. милАнский 2. _n. (_pl. без измен.) милАнец, жИтель МилАна milch [mIltS] _a. молОчный (о скоте); milch cow дОйная корОва (тж. _перен.) mild [maIld] _a. 1> мЯгкий 2> крОткий 3> умЕренный 4> неОстрый (о пище); слАбый (о пиве, лекарстве, табаке и т.п.) 5> тИхий, мЯгкий (о человеке) 6> mild steel мЯгкая (или малоуглерОдистая) сталь mild-cured [хmaIldхkju╚d] _a. малосОльный mildew [хmIldjuЫ] 1. _n. 1> _бот. мИлдью, ложномучнИстая росА 2> плЕсень (на коже, бумаге) 2. _v. _бот. поражАть или быть поражЁнным мИлдью mildewy [хmIldjuЫI] _a. _бот. поражЁнный мИлдью mildness [хmaIldnIs] _n. мЯгкость и пр. {см. mild} mile [maIl] _n. мИля; English (или statute) mile англИйская мИля (= 1609 м); Admiralty (или geographical, nautical, sea) mile морскАя мИля (= 1853 м); miles easier (better) в тЫсячу раз лЕгче (лУчше); not a hundred miles away неподалЁку, вблизИ; to stand (или to stick) out a mile _разг. быть очевИдным, самО собОй разумЕющимся, бросАться в глазА mile-post [хmaIlp╚ust] _n. мИльный столб mileage [хmaIlIdZ] _n. 1> расстоЯние в мИлях; числО (прОйденных) миль 2> проезднЫе дЕньги (для командировочных и т.п., из расчЁта расстояния в милях) Milesian _I [maIхliЫzj╚n] _a. _ист. милЕтский _II [maIхliЫzj╚n] 1. _a. ирлАндский 2. _n. ирлАндец milestone [хmaIlst╚un] _n. 1> мИльный кАмень или столб 2> _перен. вЕха milfoil [хmIlf█Il] _n. _бот. тысячелИстник militancy [хmIlIt╚nsI] _n. воИнственность militant [хmIlIt╚nt] 1. _a. 1> воИнствующий, воИнственный 2> актИвный, боевОй; militant trade union боевОй профсоЮз 2. _n. 1> боЕц 2> борЕц, активИст; a trade union militant профсоЮзный активИст militarily [хmIlIt╚rIlI] _adv. 1> воИнственно 2> с воЕнной тОчки зрЕния; в воЕнном отношЕнии 3> с пОмощью войск, применЯя воЕнную сИлу militarism [хmIlIt╚rIzm] _n. милитарИзм militarist [хmIlIt╚rIst] _n. 1> милитарИст 2> _pl. воЕнщина militarization [хmIlIt╚raIхzeIS╚n] _n. милитаризАция militarize [хmIlIt╚raIz] _v. милитаризИровать military [хmIlIt╚rI] 1. _a. воЕнный, вОинский; military age призывнОй вОзраст; military bearing воЕнная вЫправка; military chest войсковАя кАсса, казнА; military engineering воЕнно-инженЕрное дЕло; military establishment вооружЁнные сИлы; military execution приведЕние в исполнЕние приговОра воЕнного судА; military government воЕнная администрАция на зАнятой территОрии протИвника; military information развЕдывательные дАнные; military oath вОинская присЯга; military post полевАя пОчта; military potential воЕнный потенциАл; military rank вОинское звАние; military school (или academy) воЕнная шкОла, воЕнное учИлище; military service воЕнная слУжба; military testament (или will) Устное завещАние военнослУжащего; military pit вОлчья Яма 2. _n. 1> войскА, воЕнная сИла 2> (the military) воЕнные, военнослУжащие; воЕнщина 3> (без артикля) _груб. солдатнЯ; солдафОны militate [хmIlIteIt] _v. 1> препЯтствовать 2> свидЕтельствовать, говорИть прОтив (об уликах, фактах - against) 3> борОться, воевАть militia [mIхlIS╚] _n. 1> милИция 2> _ист. нарОдное ополчЕние; милициОнная Армия (в Англии) militiaman [mIхlIS╚m╚n] _n. 1> _ист. ополчЕнец; солдАт милициОнной Армии 2> милиционЕр milk [mIlk] 1. _n. 1> молокО 2> _бот. млЕчный сок, лАтекс 3> _уст. молОки 4> _attr. молОчный; the milk of human kindness добросердЕчие, симпАтия, добротА (часто _ирон.); milk for babes неслОжная кнИга, статьЯ и т.п.; milk and honey молОчные рЕки, кисЕльные берегА 2. _v. 1> доИть 2> давАть молокО (о скоте) 3> извлекАть вЫгоду (из чего-л.); эксплуатИровать 4> _разг. перехвАтывать (телеграфные, телефонные сообщения); to milk the bull (или the ram) ждать от козлА молокА milk and water [хmIlk╚ndхw█Ыt╚] _n. 1> разбАвленное молокО 2> бессодержАтельный разговОр; бессодержАтельная кнИга; "водА" milk-and-water [хmIlk╚ndхw█Ыt╚] _a. 1> безвкУсный, водянИстый; слАбый, пустОй 2> безвОльный, бесхарАктерный; безлИкий; milk-and-water girl "кисЕйная бАрышня" milk-brother [хmIlkгbrцD╚] _n. молОчный брат milk-float [хmIlkfl╚ut] _n. телЕжка для развОзки молокА milk-gauge [хmIlkgeIdZ] _n. лактОметр milk-livered [хmIlkгlIv╚d] _a. труслИвый milk-shake [хmIlkSeIk] _n. молОчный коктЕйль milk-sugar [хmIlkгSug╚] _n. _хим. молОчный сАхар, лактОза milk-tooth [хmIlktuЫT] _n. молОчный зуб milk-white [хmIlkwaIt] _a. молОчно-бЕлый milker [хmIlk╚] _n. 1> доЯр; доЯрка 2> доИльная машИна 3> молОчная корОва milking-machine [хmIlkINm╚хSiЫn] _n. доИльная машИна milkmaid [хmIlkmeId] _n. доЯрка milkman [хmIlkm╚n] _n. продавЕц молокА milksop [хmIlks█p] _n. 1> бесхарАктерный человЕк, "трЯпка", "бАба" 2> _уст. кусОк хлЕба, размОченный в молокЕ milkweed [хmIlkwiЫd] _n. назвАние многих растений, выделяющих млечный сок, напр., молочАй milky [хmIlkI] _a. молОчный; M. Way _астр. МлЕчный Путь mill _I [mIl] 1. _n. 1> мЕльница 2> фАбрика, завОд 3> (прокАтный) стан 4> мЕльница; дробИлка 5> пресс (для выжимания растительного масла) 6> _тех. фрезА 7> = treadmill 8> _жарг. бокс; кулАчный бой 9> _жарг. тюрьмА 10> _attr. мЕльничный 11> _attr. фабрИчный, заводскОй; to go (или to pass) through the mill пройтИ сурОвую шкОлу; to put smb. through the mill застАвить когО-л. пройтИ сурОвую шкОлу 2. _v. 1> молОть; рУшить (зерно) 2> дробИть, измельчАть (руду) 3> обрабАтывать на станкЕ; фрезеровАть; гуртИть (монету) 4> выдЕлывать (кожу); валЯть (сукно) 5> _жарг. бить; тузИть 6> _жарг. отпрАвить в тюрьмУ 7> двИгаться кругОм, кружИть (о толпе, стаде; тж. mill about) _II [mIl] _n. _ам. тЫсячная часть дОллара mill cake [хmIlkeIk] _n. жмых mill-dam [хmIldQm] _n. мЕльничная плотИна mill-hand [хmIlhQnd] _n. фабрИчный или заводскОй рабОчий mill-pond [хmIlp█nd] _n. мЕльничный пруд; запрУда у мЕльницы mill-race [хmIlreIs] _n. 1> мЕльничный лотОк 2> потОк водЫ, приводЯщий в движЕние мЕльничное колесО mill-stream [хmIlstriЫm] = mill-race 2 mill-wheel [хmIlwiЫl] _n. мЕльничное колесО millboard [хmIlb█Ыd] _n. тОлстый картОн millenary [mIхlen╚rI] 1. _n. тысячелЕтняя годовщИна 2. _a. тысячелЕтний millennia [mIхlenI╚] _pl. от millennium millennial [mIхlenj╚l] _a. тысячелЕтний millennium [mIхlenI╚m] _n. (_pl. -s [z], -nia) 1> тысячелЕтие 2> золотОй век millepede [хmIlIpiЫd] _n. _зоол. многонОжка miller [хmIl╚] _n. 1> мЕльник 2> фрезерОвщик 3> фрЕзерный станОк miller's thumb [хmIl╚zхTцm] _n. подкАменщик (рыба) millesimal [mIхlesIm╚l] 1. _a. тЫсячный 2. _n. тЫсячная часть millet [хmIlIt] _n. 1> прОсо 2> _attr. просянОй, из прОса; millet beer (или ale) бузА (напиток) milliard [хmIljAЫd] _n-card. _n. миллиАрд milligram [хmIlIgrQm] _n. миллигрАмм milligramme [хmIlIgrQm] _n. миллигрАмм millimetre [хmIlIгmiЫt╚] _n. миллимЕтр milliner [хmIlIn╚] _n. модИстка millinery [хmIlIn╚rI] _n. 1> дАмские шлЯпы 2> произвОдство дАмских шляп; торгОвля дАмскими шлЯпами milling [хmIlIN] 1. _pres-p. от mill I, 2 2. _n. помОл и пр. {см. mill i:, 2} 3. _a. 1> мукомОльный 2> _разг. толпЯщийся, толкУщийся milling cutter [хmIlINгkцt╚] _n. фрезА milling machine [хmIlINm╚хSiЫn] _n. фрЕзерный станОк million [хmIlj╚n] 1. _n-card. миллиОн; ten million books дЕсять миллиОнов книг; the total is four million итогО четЫре миллиОна 2. _n. 1> числО миллИон 2> the million а> мнОжество, мАсса; б> основнАя мАсса населЕния millionaire [гmIlj╚хnE╚] _n. миллионЕр millipede [хmIlIpiЫd] = millepede millstone [хmIlst╚un] _n. 1> жЁрнов 2> брЕмя; between the upper and the nether millstone в безвЫходном положЕнии; мЕжду мОлотом и наковАльней; to see far into a millstone, to look through a millstone обладАть сверхъестЕственной проницАтельностью (обыкн. _ирон.); to have (или to fix) a millstone about one's neck надЕть себЕ кАмень на шЕю millwright [хmIlraIt] _n. 1> монтАжник 2> слЕсарь-монтЁр 3> _редк. констрУктор milord [mIхl█Ыd] _n. милОрд (преим. во франц. употреблении) milquetoast [хmIlkt╚ust] _n. _ам. рОбкий, застЕнчивый человЕк milt [mIlt] 1. _n. 1> семенникИ (рыб), молОки 2> _уст. селезЁнка 2. _v. оплодотворЯть икрУ milter [хmIlt╚] _n. рЫба-самЕц (во врЕмя нереста) mime [maIm] 1. _n. 1> мим (представление у древних греков и римлян) 2> мим 2. _v. 1> исполнЯть роль в пантомИме 2> изображАть мимИчески 3> подражАть, имитИровать, передрАзнивать mimesis [maIхmiЫsIs] = mimicry 2 mimetic [mIхmetIk] _a. 1> подражАтельный 2> _биол. обладАющий мимикрИей mimic [хmImIk] 1. _a. 1> подражАтельный; переИмчивый 2> ненастоЯщий 3> _биол. относЯщийся к мимикрИи 2. _n. 1> имитАтор 2> мимИческий актЁр 3> подражАтель, "обезьЯна" 3. _v. 1> пародИровать; передрАзнивать 2> _разг. обезьЯнничать 3> _биол. принимАть защИтную окрАску mimicry [хmImIkrI] _n. 1> имитИрование 2> _биол. мимикрИя mimosa [mIхm╚uz╚] _n. _бот. мимОза minacious [mIхneIS╚s] = minatory minaret [хmIn╚ret] _араб. _n. минарЕт minatory [хmIn╚t╚rI] _a. угрожАющий mince [mIns] 1. _v. 1> крошИть, рубИть (мясо); пропускАть чЕрез мясорУбку 2> смягчАть; успокАивать 3> говорИть, держАться жемАнно 4> семенИть ногАми; not to mince matters (или one's words) говорИть прЯмо, без обинякОв 2. _n. фарш mince pie [хmInsхpaI] _n. слАдкий пирожОк {см. mincemeat} mincemeat [хmInsmiЫt] _n. начИнка из изЮма, миндалЯ, сАхара и пр. (для пирога); to make mincemeat of превратИть в котлЕту; разбИть, уничтОжить (противника) mincing-machine [хmInsINm╚хSiЫn] _n. мясорУбка mind [maInd] 1. _n. 1> рАзум; Умственные спосОбности; ум; to be in one's right mind быть в здрАвом умЕ; out of one's mind помЕшанный, не в своЁм умЕ; to live with one's own mind жить своИм умОм; the great minds of the world велИкие умЫ человЕчества; on one's mind в мЫслях, на умЕ 2> пАмять; воспоминАние; to have (или to bear, to keep) in mind пОмнить, имЕть в видУ; to bring to mind напОмнить; to go (или to pass) out of mind вЫскочить из пАмяти 3> мнЕние; мысль; взгляд; to be of one (или a) mind (with) быть одногО и тогО же мнЕния (с); to be of the same mind а> быть единодУшным, придЕрживаться одногО мнЕния; б> оставАться при своЁм мнЕнии; to speak one's mind говорИть откровЕнно; to change (или to alter) one's mind передУмать; to my mind по моемУ мнЕнию; it was not to his mind Это бЫло емУ не по вкУсу; to have an open mind быть объектИвным, непредубеждЁнным; to read smb.'s mind читАть чужИе мЫсли 4> намЕрение, желАние; I have a great (или good) mind to do it у менЯ большОе желАние Это сдЕлать; to know one's own mind не колебАться, твЁрдо знать, чегО хОчешь; to be in two minds колебАться, находИться в нерешИтельности 5> дух (душа); mind's eye духОвное Око, мЫсленный взгляд; deep in one's mind (глубокО) в душЕ; many men, many minds, no two minds think alike скОлько голОв, стОлько умОв; to make up one's mind решИть(ся); to make up one's mind to smth. смирИться с чем-л. 2. _v. 1> пОмнить; mind our agreement не забУдьте о нАшем соглашЕнии; mind and do what you're told не забУдьте сдЕлать то, что вам велЕли 2> забОтиться, занимАться (чем-л.); смотрЕть (за чем-л.); to mind the shop присмАтривать за лАвкой; please mind the fire пожАлуйста, последИте за камИном 3> остерегАться, берЕчься; mind the step! осторОжно, там ступЕнька! 4> (в вопр. или отриц. предложении, а также в утверд. ответе) возражАть, имЕть (что-л.) прОтив; do you mind my smoking? вы не бУдете возражАть, Если я закурЮ?; I don't mind it a bit нет, нискОлько; yes, I mind it very much нет, я Очень прОтив Этого; I shouldn't mind я не прочь; never mind ничегО, невАжно, не беспокОйтесь, не бедА; never mind the cost (или the expense) не останАвливайтесь пЕред расхОдами; to mind one's P's and Q's следИть за собОй, за своИми словАми, соблюдАть осторОжность или прилИчия; mind your eye! держИ Ухо вострО! mind-breaker [хmaIndгbreIk╚] _n. головолОмка minded [хmaIndId] 1. _p-p. от mind 2 2. _a. располОженный, готОвый (что-л. сделать) minder [хmaInd╚] _n. человЕк, присмАтривающий за чем-л., забОтящийся о ком-л. mindful [хmaIndful] _a. 1> пОмнящий 2> внимАтельный (к обязанностям); забОтливый mindless [хmaIndlIs] _a. 1> глУпый, бессмЫсленный 2> не дУмающий (о чЁм-л.); не считАющийся (of - с чем-л.) mine _I [maIn] _pron. _poss. (абсолютная форма, не употр. атрибутивно; ср. my) принадлежАщий мне; мой; моЯ; моЁ; this is mine Это моЁ, a friend of mine мой друг _II [maIn] 1. _n. 1> руднИк; копь; шАхта; прИиск 2> зАлежь, пласт 3> _воен. мИна; to lay a mine for подвестИ мИну под 4> _ист. подкОп 5> истОчник (сведений и т.п.) 6> зАговор, интрИга; to spring a mine on smb. преподнестИ неприЯтный сюрпрИз; подложИть свиньЮ комУ-л. 2. _v. 1> производИть гОрные рабОты, разрабАтывать руднИк, добывАть (руду и т.п.) 2> подкАпывать, копАть под землЁй; вестИ подкОп 3> минИровать; стАвить мИны 4> зарывАться в зЕмлю, рыть нОрку (о животных) 5> подкАпываться (под кого-л.); подрывАть (репутацию и т.п.) mine foreman [хmaInгf█Ыm╚n] _n. _горн. штЕйгер mine worker [хmaInгw╚Ыk╚] = miner 1 mine-clearing [хmaInгklI╚rIN] _n. _воен. разминИрование mine-detector [хmaIndIгtekt╚] _n. _воен. миноискАтель mineable [хmaIn╚bl] _a. _мор. допускАющий постанОвку мин minefield [хmaInfiЫld] _n. _воен. мИнное пОле minelayer [хmaInгleI╚] _n. _мор. мИнный заградИтель miner [хmaIn╚] _n. 1> горнЯк; горнорабОчий; шахтЁр; рудокОп 2> _воен. минЁр mineral [хmIn╚r╚l] 1. _n. 1> минерАл 2> _pl. полЕзные ископАемые 3> рудА 4> _pl. _разг. минерАльная водА 2. _a. 1> минерАльный; mineral oil нефть, нефтепродУкт; mineral spring минерАльный истОчник 2> _хим. неорганИческий mineralization [гmIn╚r╚laIхzeIS╚n] _n. минерализАция mineralize [хmIn╚r╚laIz] _v. _геол. минерализовАть, насыщАть минерАльными солЯми mineralogist [гmIn╚хrQl╚dZIst] _n. минералОг mineralogy [гmIn╚хrQl╚dZI] _n. минералОгия Minerva [mIхn╚Ыv╚] _n. римск. _миф. МинЕрва minesweeper [хmaInхswiЫp╚] _n. _мор. мИнный трАльщик minethrower [хmaInгTr╚u╚] _n. миномЁт minever [хmInIv╚] = miniver mingle [хmINgl] _v. смЕшивать(ся); to mingle in (или with) the crowd смешАться с толпОй; to mingle in society вращАться в Обществе; to mingle (their) tears плАкать вмЕсте mingle-mangle [хmINglхmQNgl] _n. смЕсь, всЯкая всЯчина; пУтаница mingy [хmIndZI] _a. _разг. скупОй, мЕлочный mini- [хmInI] _pref. мИни- (указывает на малый размер, малую длину и т.п.) mini-recession [хmInIrIхseS╚n] _n. _эк. _разг. микроспАд, незначИтельное снижЕние спрОса mini-skirt [хmInIsk╚Ыt] _n. мИни-Юбка miniate [хmInIeIt] _v. 1> крАсить кИноварью 2> украшАть цветнЫми рисУнками (рукопись) miniature [хmInj╚tS╚] 1. _n. 1> миниатЮра; in miniature в миниатЮре 2> _полигр. застАвка 3> _кин. макЕт (модели построек и т.п. в миниатюре) 2. _a. миниатЮрный 3. _v. изображАть в миниатЮре miniaturist [хmInj╚tju╚rIst] _n. миниатюрИст minibus [хmInIbцs] _n. микроавтОбус minicab [хmInIkQb] _n. таксИ-малолитрАжка minify [хmInIfaI] _v. уменьшАть, преуменьшАть minikin [хmInIkIn] _n. 1> мАленькая вещь; мАленькое существО 2> _полигр. бриллиАнт (шрифт) minim [хmInIm] _n. 1> мельчАйшая частИца, Очень мАленькая дОля, кАпля 2> 1/60 дрАхмы 3> бездЕлица 4> _муз. половИнная нОта minima [хmInIm╚] _pl. от minimum minimal [хmInIml] _a. 1> минимАльный 2> Очень мАленький minimize [хmInImaIz] _v. 1> доводИть до мИнимума 2> преуменьшАть minimum [хmInIm╚m] _n. (_pl. minima) 1> мИнимум; минимАльное колИчество 2> _attr. минимАльный; minimum wage а> минимАльная зАработная плАта; б> прожИточный мИнимум minimus [хmInIm╚s] 1. _a. млАдший из брАтьев или однофамИльцев (учащихся в одной школе) 2. _n. _анат. мизИнец mining [хmaInIN] 1. _pres-p. от mine II, 2 2. _n. 1> гОрное дЕло; гОрная промЫшленность; разрабОтка месторождЕний полЕзных ископАемых 2> _воен. _мор. мИнное дЕло; минИрование 3> _attr. гОрный, рУдный; mining camp руднИк; mining claim заЯвка (на открытие рудника); mining engineer гОрный инженЕр; mining hole буровАя сквАжина; mining machine врУбовая машИна minion [хmInj╚n] _n. 1> фаворИт, любИмец; minion of fortune бАловень судьбЫ 2> креатУра; minions of the law тюрЕмщики, полицЕйские 3> _уст. любОвник 4> _полигр. миньОн (шрифт в 7 пунктов) minister [хmInIst╚] 1. _n. 1> минИстр; the ministers правИтельство 2> _дип. послАнник; совЕтник посОльства 3> свящЕнник 4> _редк. исполнИтель, слугА; minister of vengeance орУдие мЕсти 2. _v. 1> служИть; помогАть, окАзывать пОмощь, содЕйствие; спосОбствовать 2> совершАть богослужЕние ministerial [гmInIsхtI╚rI╚l] _a. 1> министЕрский; правИтельственный; ministerial changes изменЕния в состАве кабинЕта; ministerial cheers (cries) _парл. вОзгласы одобрЕния (вЫкрики) на министЕрских скамьЯх 2> служЕбный; подчинЁнный 3> _церк. пАстырский ministerialist [гmInIsхtI╚rI╚lIst] _n. сторОнник правИтельства ministration [гmInIsхtreIS╚n] _n. 1> оказАние пОмощи 2> (обыкн. _pl.) пОмощь 3> богослужЕние ministry [хmInIstrI] _n. 1> министЕрство 2> кабинЕт минИстров 3> срок пребывАния у влАсти минИстра или кабинЕта 4> фУнкции свящЕнника 5> духовЕнство; пАстырство miniver [хmInIv╚] _n. мех горностАя mink [mINk] _n. нОрка (животное и мех) minnesinger [хmInIхsIN╚] _n. миннезИнгер minnow [хmIn╚u] _n. 1> гольЯн (рыба) 2> мЕлкая рыбЁшка, мелюзгА 3> блеснА; to throw out a minnow to catch a whale рискнУть пустякОм рАди большОго барышА; a Triton among (или of) the minnows великАн средИ пигмЕев minor [хmaIn╚] 1. _a. 1> незначИтельный; второстепЕнный; of minor interest не представлЯющий большОго интерЕса; minor league _спорт. нИзшая лИга 2> мЕньший из двух; млАдший из двух брАтьев (в школе), minor court суд нИзшей инстАнции 3> _муз. минОрный; _перен. грУстный, минОрный 2. _n. 1> несовершеннолЕтний подрОсток 2> _лог. мЕньшая посЫлка в силлогИзме 3> _муз. минОрный ключ 4> (M.) _ист. францискАнец, минорИт 5> _ам. непрофилИрующий предмЕт (в университете, колледже) Minorca [mIхn█Ыk╚] _n. минОрка (порода кур) {см. тж. Список географических названий} Minorite [хmaIn╚raIt] _n. минорИт, францискАнец minority [maIхn█rItI] _n. 1> меньшинствО; мЕньшее числО; мЕньшая часть 2> несовершеннолЕтие; minority report осОбое мнЕние или заявлЕние меньшинствА minster [хmInst╚] _n. 1> монастЫрская цЕрковь 2> кафедрАльный собОр minstrel [хmInstr╚l] _n. 1> менестрЕль; поЭт; певЕц 2> _pl. исполнИтели негритЯнских пЕсен (загримированные неграми) minstrelsy [хmInstr╚lsI] _n. 1> искУсство менестрЕлей 2> _собир. менестрЕли 3> поЭзия, пЕсни менестрЕлей mint _I [mInt] _n. _бот. мЯта _II [mInt] 1. _n. 1> монЕтный двор 2> большАя сУмма; большОе колИчество; mint of money большАя сУмма; кУча дЕнег; mint of trouble кУча неприЯтностей 3> истОчник, происхождЕние; mint of intrigue рассАдник интрИг 4> _attr. нОвый, тОлько что вЫпущенный в свет; mint coin блестЯщая нОвенькая монЕта 2. _v. 1> чекАнить (монету) 2> создавАть (новое слово, выражение) 3> _пренебр. выдУмывать mintage [хmIntIdZ] _n. 1> чекАнка (монеты) 2> монЕты одногО вЫпуска 3> отпечАток (на монете) 4> пОшлина на прАво чекАнки монЕты 5> создАние, изобретЕние; a word of new mintage неологИзм minuend [хmInjuend] _n. _мат. уменьшАемое minuet [гmInjuхet] _n. менуЭт minus [хmaIn╚s] 1. _prep. 1> мИнус; без; ten minus four is six дЕсять мИнус четЫре равнЯется шестИ 2> _разг. лишЁнный (чего-л.); he came back minus an arm он вернУлся (с войнЫ) без рукИ 2. _n. 1> знак мИнуса; мИнус (тж. _перен.) 2> _мат. отрицАтельная величинА 3> _воен. недолЁт 3. _a. отрицАтельный; minus quantity _мат. отрицАтельная величинА; minus charge _эл. отрицАтельный зарЯд minuscule [хmIn╚skjuЫl] _n. минУскул (строчная буква в средневековых рукописях) minute _I [хmInIt] 1. _n. 1> минУта (тж. _астр. _мат. 1/60 часть градуса) 2> мгновЕние; момЕнт; in a minute скОро; the minute (that) the bell rings he gets up как тОлько прозвонИт звонОк, он встаЁт; to the minute пунктуАльно, минУта в минУту; up to the minute ультрасовремЕнный 2. _v. рассчИтывать врЕмя по минУтам _II [хmInIt] 1. _n. 1> набрОсок, пАмятная запИска 2> _pl. протокОл (собрания); to keep the minutes вестИ протокОл 2. _v. 1> набрАсывать нАчерно 2> вестИ протокОл; minute down запИсывать _III [maIхnjuЫt] _a. 1> мЕлкий, мельчАйший; minute anatomy микроскопИческая анатОмия, гистолОгия 2> незначИтельный 3> подрОбный, детАльный minute-book [хmInItbuk] _n. журнАл заседАний minute-glass [хmInItglAЫs] _n. минУтные песОчные часЫ minute-guns [хmInItgцnz] _n. _pl. чАстые пУшечные вЫстрелы (сигнал бедствия или траурный салют) minute-hand [хmInIthQnd] _n. минУтная стрЕлка minute-man [хmInItmQn] _n. _ам. 1> _ист. солдАт нарОдной милИции (эпохи войнЫ за независимость 1775-1783 гг.) 2> человЕк, всегдА готОвый к дЕйствию minutely _I [хmInItlI] 1. _a. ежеминУтный 2. _adv. ежеминУтно _II [maIхnjuЫtlI] _adv. 1> подрОбно 2> тОчно minuteness [maIхnjuЫtnIs] _n. 1> мАлость; незначИтельность 2> детАльность 3> тОчность minutiae [maIхnjuЫSIiЫ] _n. _pl. мЕлочи; детАли minx [mINks] _n. 1> дЕрзкая девчОнка; шалУнья 2> кокЕтка 3> _уст. распУтница Miocene [хmaI╚usiЫn] _геол. 1. _n. миоцЕн 2. _a. миоцЕновый miracle [хmIr╚kl] _n. 1> чУдо; to a miracle на дИво, удивИтельно хорошО 2> удивИтельная вещь, выдаЮщееся собЫтие 3> _театр. _ист. мирАкль (тж. miracle play) miraculous [mIхrQkjul╚s] _a. 1> чудотвОрный, чудодЕйственный; сверхъестЕственный 2> удивИтельный mirage [хmIrAЫZ] _n. мирАж mire [хmaI╚] 1. _n. трясИна, болОто; грязь; to find oneself (или to stick) in the mire оказАться в затруднИтельном положЕнии; to bring in (или to drag through) the mire облИть грЯзью, вЫставить на позОр 2. _v. 1> завЯзнуть в грязИ, в трясИне (тж. mire down) 2> обрЫзгать грЯзью; _перен. чернИть 3> втянУть (во что-л.) miriness [хmaI╚rInIs] _n. болОтистость, тОпкость mirk [m╚Ыk] = murk mirror [хmIr╚] 1. _n. 1> зЕркало; false mirror кривОе зЕркало 2> зеркАльная повЕрхность 3> отображЕние 2. _v. отражАть, отображАть mirth [m╚ЫT] _n. весЕлье, рАдость mirthful [хm╚ЫTful] _a. весЁлый, рАдостный mirthless [хm╚ЫTlIs] _a. невесЁлый, безрАдостный, грУстный miry [хmaI╚rI] _a. 1> тОпкий 2> грЯзный mis [mIs] _pref. присоединяется к глаголам и отглагольным существительным, придавая значение непрАвильно, лОжно; напр.: misunderstand непрАвильно понЯть; misprint опечАтка mis-shapen [хmIsхSeIp╚n] _a. урОдливый, деформИрованный mis-spell [хmIsхspel] _v. (mis-spelt) дЕлать орфографИческие ошИбки; писАть с орфографИческими ошИбками mis-spelt [хmIsхspelt] _p. и _p-p. от mis-spell mis-spend [хmIsхspend] _v. (mis-spent) неразУмно, зря трАтить mis-spent [хmIsхspent] 1. _p. и _p-p. от mis-spend 2. _a. растрАченный впустУю; mis-spent youth растрАченная мОлодость mis-state [хmIsхsteIt] _v. дЕлать непрАвильное, лОжное заявлЕние mis-statement [хmIsхsteItm╚nt] _n. непрАвильное, лОжное заявлЕние или показАние mis-step [mIsхstep] 1. _n. лОжный шаг; ошИбка, оплОшность 2. _v. оступИться; _перен. допустИть оплОшность misadventure [хmIs╚dхventS╚] _n. 1> несчАстье, несчАстный слУчай 2> _юр. homicide by misadventure непреднамЕренное убИйство; death by misadventure смерть от несчАстного слУчая misadvise [хmIs╚dхvaIz] _v. давАть плохОй или непрАвильный совЕт misalliance [хmIs╚хlaI╚ns] = mesalliance misanthrope [хmIz╚nTr╚up] _n. человеконенавИстник, мизантрОп misanthropic [гmIz╚nхTr█pIk] _a. человеконенавИстнический misanthropical [гmIz╚nхTr█pIk╚l] _a. человеконенавИстнический misanthropy [mIхzQnTr╚pI] _n. мизантрОпия misapplication [хmIsгQplIхkeIS╚n] _n. 1> непрАвильное испОльзование 2> злоупотреблЕние misapply [хmIs╚хplaI] _v. 1> непрАвильно испОльзовать 2> злоупотреблЯть misapprehend [хmIsгQprIхhend] _v. понЯть ошИбочно, преврАтно misapprehension [хmIsгQprIхhenS╚n] _n. непрАвильное представлЕние; недоразумЕние; to be under misapprehension быть в заблуждЕнии misappropriate [хmIs╚хpr╚uprIeIt] _v. 1> незакОнно присвОить 2> растрАтить misappropriation [хmIs╚гpr╚uprIхeIS╚n] _n. 1> незакОнное присвоЕние 2> растрАта misbecame [хmIsbIхkeIm] _p. от misbecome misbecome [хmIsbIхkцm] _v. (misbecame - misbecome) не подходИть, не прилИчествовать misbegotten [хmIsbIгg█tn] _a. рождЁнный вне брАка misbehave [хmIsbIхheIv] _v. дУрно вестИ себЯ misbehaviour [хmIsbIхheIvj╚] _n. дурнОе, недостОйное поведЕние; простУпок misbelief [хmIsbIхliЫf] _n. 1> лОжное мнЕние; заблуждЕние 2> Ересь misbelieve [хmIsbIхliЫv] _v. 1> заблуждАться 2> впадАть в Ересь misbeliever [хmIsbIхliЫv╚] _n. еретИк misbirth [mIsхb╚ЫT] _n. вЫкидыш, абОрт miscalculate [хmIsхkQlkjuleIt] _v. ошибАться в расчЁте; просчИтываться miscalculation [хmIsгkQlkjuхleIS╚n] _n. ошИбка в расчЁте; просчЁт miscall [mIsхk█Ыl] _v. 1> невЕрно назывАть 2> _диал. обзывАть брАнными словАми miscarriage [mIsхkQrIdZ] _n. 1> неудАча; ошИбка; miscarriage of justice судЕбная ошИбка 2> недостАвка по Адресу 3> вЫкидыш miscarry [mIsхkQrI] _v. 1> потерпЕть неудАчу 2> не доходИть по Адресу 3> вЫкинуть; имЕть вЫкидыш miscast [mIsхkAЫst] _v. поручАть актЁру неподходЯщую роль; непрАвильно распределЯть рОли miscegenation [гmIsIdZIхneIS╚n] _n. смЕшанные брАки; особ. брАки мЕжду бЕлыми и нЕграми miscellanea [гmIs╚хleInI╚] _n. _pl. 1> литератУрная смесь; рАзное (рубрика) 2> сбОрник, альманАх miscellaneous [гmIsIхleInj╚s] _a. 1> смЕшанный; разнообрАзный 2> разносторОнний miscellany [mIхsel╚nI] _n. 1> смесь 2> сбОрник, альманАх mischance [mIsхtSAЫns] _n. неудАча; несчАстный слУчай; by mischance к несчАстью, по несчАстной случАйности mischief [хmIstSIf] _n. 1> вред; повреждЕние 2> зло, бедА; the mischief of it is that бедА в том, что; to make mischief ссОрить, сЕять раздОры; вредИть; to keep out of mischief держАться подАльше от грехА 3> озорствО, прокАзы; full of mischief озорнОй; бедОвый 4> _разг. озорнИк, бедокУр; the boy is a regular mischief Этот мальчИшка - настоЯщий прокАзник; what the mischief do you want? какОго чЁрта вам нУжно?; why the mischief? почемУ, чЁрт возьмИ? mischief-maker [хmIstSIfгmeIk╚] _n. интригАн, смутьЯн mischievous [хmIstSIv╚s] _a. 1> озорнОй; непослУшный 2> врЕдный miscomprehend [хmIsгk█mprIхhend] _v. непрАвильно понЯть miscomprehension [хmIsгk█mprIхhenS╚n] _n. непрАвильное понимАние, недоразумЕние misconceive [хmIsk╚nхsiЫv] _v. 1> непрАвильно понЯть 2> имЕть непрАвильное представлЕние misconception [хmIsk╚nхsepS╚n] _n. 1> непрАвильное представлЕние 2> недоразумЕние misconduct 1. _n. [mIsхk█ndцkt] 1> дурнОе поведЕние, простУпок 2> супрУжеская невЕрность 3> плохОе исполнЕние своИх обЯзанностей; должностнОе преступлЕние 2. _v. [хmIsk╚nхdцkt] 1> дУрно вестИ себЯ 2> нарушАть супрУжескую вЕрность 3> плОхо исполнЯть своИ обЯзанности misconstruction [хmIsk╚nsхtrцkS╚n] _n. невЕрное истолковАние misconstrue [хmIsk╚nхstruЫ] _v. непрАвильно истолкОвывать miscount [хmIsхkaunt] 1. _n. просчЁт; непрАвильный подсчЁт 2. _v. ошибАться при подсчЁте; просчитАться miscreant [хmIskrI╚nt] 1. _n. 1> негодЯй, злодЕй 2> _уст. еретИк 2. _a. 1> испОрченный, развращЁнный 2> _уст. еретИческий miscreated [хmIskrIхeItId] _a. урОдливый, урОдливо сложЁнный misdate [хmIsхdeIt] _v. непрАвильно датИровать misdeal [хmIsхdiЫl] 1. _n. _карт. непрАвильная сдАча 2. _v. (misdealt) 1> _карт. ошибАться при сдАче 2> поступАть непрАвильно misdealing [хmIsхdiЫlIN] 1. _pres-p. от misdeal 2 2. _n. нечЕстный постУпок; беспринцИпное поведЕние misdealt [хmIsхdelt] _p. и _p-p. от misdeal 2 misdeed [хmIsхdiЫd] _n. 1> преступлЕние; злодеЯние 2> оплОшность, ошИбка misdeem [mIsхdiЫm] _v. _поэт. непрАвильно судИть, состАвить непрАвильное мнЕние misdemeanant [гmIsdIхmiЫn╚nt] _n. _юр. лицО, совершИвшее судЕбно наказУемый простУпок misdemeanour [гmIsdIхmiЫn╚] _n. 1> _юр. судЕбно наказУемый простУпок, преступлЕние 2> _разг. простУпок misdirect [хmIsdIхrekt] _v. 1> невЕрно, непрАвильно направлЯть 2> адресовАть непрАвильно 3> давАть непрАвильное напУтствие заседАтелям (в суде) misdirection [хmIsdIхrekS╚n] _n. непрАвильное указАние или руковОдство misdoing [хmIsхduЫIN] _n. 1> оплОшность, ошИбка 2> злодеЯние misdoubt [mIsхdaut] _v. 1> сомневАться 2> подозревАть 3> имЕть дурнЫе предчУвствия miser _I [хmaIz╚] _n. скупОй, скупЕц, скрЯга _II [хmaIz╚] _n. бур miserable [хmIz╚r╚bl] _a. 1> жАлкий, несчАстный 2> печАльный (о новостях, событиях) 3> плохОй (о концерте, исполнении); убОгий (о жилище и т.п.); скУдный (об обеде, угощении) miserably [хmIz╚r╚blI] _adv. 1> несчАстно и пр. {см. miserable} 2> Очень, ужАсно miserere [гmIz╚хrI╚rI] _лат. _n. 1> _церк. "помИлуй мя, бОже", мизерЕре (51-й псалОм в англ. БИблии, 50-й в рУсской) 2> мольбА о прощЕнии, милосЕрдии miserliness [хmaIz╚lInIs] _n. скУпость, скАредность miserly [хmaIz╚lI] _a. скупОй, скАредный misery [хmIz╚rI] _n. 1> страдАние 2> (обыкн. _pl.) невзгОды, несчАстья 3> нищетА, бЕдность 4> нЫтик misfeasance [гmIsхfiЫz╚ns] _n. _юр. злоупотреблЕние влАстью misfire [хmIsхfaI╚] 1. _n. 1> осЕчка 2> _тех. прОпуск вспЫшки; перебОй зажигАния 2. _v. 1> давАть осЕчку, не взрывАться 2> _тех. выпадАть (о вспышках) misfit [хmIsfIt] 1. _n. 1> плОхо сидЯщее плАтье 2> что-л. неудАчное, неподходЯщее 3> человЕк, плОхо приспосОбленный к окружАющим услОвиям; неприспосОбленный к жИзни человЕк, неудАчник 2. _v. плОхо сидЕть (о платье) misfortune [mIsхf█ЫtS╚n] _n. бедА, неудАча, несчАстье; злоключЕние; misfortunes never come alone (или singly) _посл. бедА никогдА не прихОдит однА; пришлА бедА, отворЯй воротА misgave [mIsхgeIv] _p. от misgive misgive [mIsхgIv] _v. (misgave - misgiven) 1> внушАть недовЕрие, опасЕния, дурнЫе предчУвствия; my heart misgives me моЁ сЕрдце предчУвствует бедУ 2> _шотл. дать осЕчку misgiven [mIsхgIvn] _p-p. от misgive misgiving [mIsхgIvIN] 1. _pres-p. от misgive 2. _n. (часто _pl.) опасЕние, предчУвствие дурнОго misgovern [хmIsхgцv╚n] _v. плОхо управлЯть misguidance [хmIsхgaId╚ns] _n. непрАвильное руковОдство misguide [хmIsхgaId] _v. 1> непрАвильно направлЯть 2> вводИть в заблуждЕние 3> _шотл. дУрно обращАться, пОртить mishandle [хmIsхhQndl] _v. 1> плОхо обращАться 2> плОхо управлЯть mishap [хmIshQp] _n. неудАча, несчАстье mishear [хmIsхhI╚] _v. (misheard) ослЫшаться misheard [хmIsхh╚Ыd] _p. и _p-p. от mishear mishit 1. _n. [хmIshIt] прОмах 2. _v. [mIsхhIt] промахнУться mishmash [хmISхmQS] _n. смесь, пУтаница, мешанИна misinform [хmIsInхf█Ыm] _v. непрАвильно информИровать; дезориентИровать, вводИть в заблуждЕние misinformation [хmIsгInf╚хmeIS╚n] _n. дезинформАция misinterpret [хmIsInхt╚ЫprIt] _v. невЕрно истолкОвывать misinterpretation [хmIsInгt╚ЫprIхteIS╚n] _n. невЕрное истолковАние misjudge [хmIsхdZцdZ] _v. состАвить себЕ непрАвильное суждЕние; недооцЕнивать misjudgement [хmIsхdZцdZm╚nt] _n. непрАвильное суждЕние; недооцЕнка mislaid [mIsхleId] _p. и _p-p. от mislay mislay [mIsхleI] _v. (mislaid) положИть не на мЕсто, заложИть, затерЯть mislead [mIsхliЫd] _v. (misled) 1> вводИть в заблуждЕние 2> сбивАть с путИ, толкАть на дурнОй путь misleading [mIsхliЫdIN] 1. _pres-p. от mislead 2. _a. вводЯщий в заблуждЕние, обмАнчивый misled [mIsхled] _p. и _p-p. от mislead mismanage [хmIsхmQnIdZ] _v. плОхо управлЯть (чем-л.); пОртить mismanagement [хmIsхmQnIdZm╚nt] _n. плохОе управлЕние misname [mIsхneIm] _v. невЕрно назывАть misnomer [хmIsхn╚um╚] _n. непрАвильное употреблЕние Имени или тЕрмина misogamy [mIхs█g╚mI] _n. отрицАние брАка misogyny [maIхs█dZInI] _n. женоненавИстничество misplace [хmIsхpleIs] _v. 1> положИть, постАвить не на мЕсто 2> to misplace one's confidence (или trust) довЕриться недостОйному человЕку misprint [хmIsхprInt] 1. _n. опечАтка 2. _v. напечАтать непрАвильно; сдЕлать опечАтку misprise [mIsхpraIz] = misprize misprize [mIsхpraIz] _v. недооцЕнивать mispronounce [хmIspr╚хnauns] _v. непрАвильно произносИть mispronunciation [хmIspr╚гnцnsIхeIS╚n] _n. непрАвильное произношЕние misquotation [хmIskw╚uхteIS╚n] _n. непрАвильное цитИрование или -ая цитАта misquote [хmIsхkw╚ut] _v. непрАвильно цитИровать misread [хmIsхriЫd] _v. (misread [хmIsхred]) 1> прочитАть непрАвильно 2> непрАвильно истолкОвывать misrepresent [хmIsгreprIхzent] _v. представлЯть в лОжном свЕте, искажАть misrepresentation [хmIsгreprIzenхteIS╚n] _n. искажЕние misrule [хmIsхruЫl] 1. _n. 1> плохОе управлЕние 2> беспорЯдок; Lord (или Abbot, Master) of M. главА рождЕственских увеселЕний (в старой Англии) 2. _v. плОхо управлЯть miss _I [mIs] 1. _n. 1> прОмах, осЕчка 2> отсУтствие, потЕря (чего-л.) 3> _разг. вЫкидыш; a miss is as good as a mile _посл. прОмах есть прОмах; "чуть-чУть" не считАется; to give smb., smth. a miss избегАть когО-л., чегО-л.; проходИть мИмо когО-л., чегО-л. 2. _v. 1> промахнУться, не достИчь цЕли (тж. _перен.); to miss fire дать осЕчку; _перен. потерпЕть неудАчу, не достИчь цЕли 2> упустИть, пропустИть; не замЕтить; не услЫшать; to miss a promotion не получИть повышЕния; to miss an opportunity упустИть возмОжность; to miss smb.'s words прослУшать, не расслЫшать, пропустИть мИмо ушЕй чьи-л. словА; to miss the train опоздАть на пОезд; I missed him at the hotel я не застАл егО в гостИнице; to miss smb. in the crowd потерЯть когО-л. в толпЕ; to miss the bus а> опоздАть на автОбус; б> прозевАть удОбный слУчай, проворОнить что-л. 3> пропустИть, не посетИть (занятия, лекцию и т.п.) 4> пропустИть, вЫпустить (слова, бУквы - при письме, чтении; тж. miss out) 5> чУвствовать отсУтствие (кого-л., чего-л.); скучАть (по ком-л.); we missed you badly нам стрАшно не хватАло вас 6> избежАть; he just missed being killed он едвА нЕ был убИт 7> обнарУжить отсУтствие или пропАжу; he won't be missed егО отсУтствия не замЕтят; when did you miss your purse? когдА вы обнарУжили, что у вас нет кошелькА? _II [mIs] _n. 1> мисс, бАрышня (при обращении к девушке или незамужней женщине; при обращении к старшей дочери ставится перед фамилией - M. Jones, при обращении к остальным дочерям употребляется только с именем - M. Mary; без фамилии и имени употребляется тк. вульгарно) 2> _разг. дЕвочка, дЕвушка 3> _уст. любОвница missal [хmIs╚l] _n. _церк. служЕбник (католический) missel [хmIz╚l] _n. дерЯба (птИца) missile [хmIsaIl] 1. _n. 1> _воен. реактИвный снарЯд; ракЕта 2> _ист. метАтельный снарЯд 2. _a. 1> реактИвный; ракЕтный; missile complex стАртовый кОмплекс 2> метАтельный missilery [хmIsaIl╚rI] _n. _воен. 1> ракЕтная тЕхника 2> ракетостроЕние missing [хmIsIN] 1. _pres-p. от miss I, 2 2. _a. отсУтствующий, недостаЮщий; missing link недостаЮщее звенО; there is a page missing здесь недостаЁт странИцы 3. _n. (the missing) _pl. _собир. бЕз вести пропАвшие mission [хmIS╚n] 1. _n. 1> мИссия; делегАция 2> поручЕние; командирОвка 3> призвАние, цель (жизни) 4> миссионЕрская организАция 5> миссионЕрская дЕятельность 6> мИссия, резидЕнция миссионЕра 7> сбОрник миссионЕрских прОповедей 8> _воен. (боевАя) задАча; задАние 9> _attr. миссионЕрский; mission style _ам. стиль (в архитектуре, мебели и т.п.), сОзданный по образцАм старИнных испАнских католИческих мИссий в КалифОрнии 2. _v. 1> посылАть с поручЕнием 2> вестИ миссионЕрскую рабОту missionary [хmISn╚rI] 1. _n. 1> миссионЕр; проповЕдник 2> послАнец, послАнник 2. _a. миссионЕрский missis [хmIsIz] _n. 1> мИссис; хозЯйка 2> (the missis) _шутл. женА, хозЯйка; how is your missis? как поживАет вАша женА? missive [хmIsIv] _n. официАльное письмО; послАние missus [хmIsIz] = missis missy [хmIsI] _n. мИсси (_шутл. _ласк., реже _пренебр. обращение к молодой девушке) mist [mIst] 1. _n. 1> (лЁгкий) тумАн; дЫмка; мгла; пАсмурность; Scotch mist густОй тумАн; Изморось, мЕлкий моросЯщий дождь 2> тумАн пЕред глазАми 2. _v. 1> застилАть тумАном; затумАнивать(ся) 2> (в безличных оборотах); it mists, it is misting моросИт mistake [mIsхteIk] 1. _n. ошИбка; недоразумЕние, заблуждЕние; by mistake по ошИбке; and no mistake, make no mistake _разг. несомнЕнно, бесспОрно; непремЕнно, обязАтельно 2. _v. (mistook - mistaken) 1> ошибАться; непрАвильно понимАть; заблуждАться; there is no mistaking his meaning нельзЯ не понЯть, что он имЕет в видУ 2> принЯть кого-л. за другОго или что-л. за другОе (for); to mistake one's man _ам. обманУться в человЕке mistaken [mIsхteIk╚n] 1. _p-p. от mistake 2; you are mistaken вас непрАвильно пОняли, вы не пОняты {ср. тж. 2, 3} 2. _a. 1> ошИбочный; mistaken identity _юр. ошИбочное опознАние 2> неумЕстный 3> ошибАющийся, заблуждАющийся; you are mistaken вы ошибАетесь {ср. тж. 1} mistakenly [mIsхteIk╚nlI] _adv. 1> ошИбочно 2> неумЕстно mister [хmIst╚] 1. _n. (_сокр. Mr.) мИстер, господИн (ставится перед фамилией или назвАнием должности и полностью в этом случае никогда не пишется; как обращение, без фамилии употребляется тк. вульгарно: hey, mister! эй, мИстер!) 2. _v. don't mister me не употреблЯйте слОва "мИстер", обращАясь ко мне mistime [хmIsхtaIm] _v. 1> сдЕлать или сказАть не вОврЕмя, некстАти 2> не попадАть в такт 3> непрАвильно рассчитАть врЕмя mistiness [хmIstInIs] _n. тумАнность mistletoe [хmIslt╚u] _n. _бот. омЕла (в Англии традициОнное украшЕние дОма на РождествО) mistook [mIsхtuk] _p. от mistake 2 mistral [хmIstr╚l] _n. мистрАль (холодный _сев. ветер на юге Франции) mistranslate [хmIstrQnsхleIt] _v. непрАвильно перевестИ mistranslation [хmIstrQnsхleIS╚n] _n. непрАвильный перевОд mistreat [mIsхtriЫt] _ам. = maltreat mistreatment [гmIsхtriЫtm╚nt] _ам. = maltreatment mistress [хmIstrIs] _n. 1> хозЯйка (дОма); _перен. повелИтельница, владЫчица; M. of the Adriatic _ист. ВенЕция; you are your own mistress вы сАми себЕ госпожА; you are mistress of the situation вы хозЯйка положЕния 2> _сокр. Mrs. [хmIsIz] мИссис, госпожА (ставится перед фамилией замужней женщины и полностью в этом случае никогда не пишется) 3> мастерИца, искУсница 4> учИтельница 5> любОвница; _поэт. возлЮбленная 6> _горн. шахтЁрская лАмпочка mistrial [mIsхtraI╚l] _n. _юр. 1> судЕбное разбирАтельство, в хОде котОрого допУщены нарушЕния процессуАльных норм 2> _ам. судЕбный процЕсс, в котОром присЯжные не вЫнесли единоглАсного решЕния mistrust [хmIsхtrцst] 1. _n. недовЕрие; подозрЕние 2. _v. не доверЯть; сомневАться, подозревАть mistrustful [хmIsхtrцstful] _a. недовЕрчивый misty [хmIstI] _a. 1> тумАнный 2> смУтный, неЯсный; misty idea смУтное представлЕние 3> затумАненный (слезАми) misunderstand [хmIsцnd╚хstQnd] _v. (misunderstood) непрАвильно понЯть misunderstanding [хmIsцnd╚хstQndIN] 1. _pres-p. от misunderstand 2. _n. 1> непрАвильное понимАние 2> недоразумЕние 3> размОлвка misunderstood [хmIsцnd╚хstud] _p. и _p-p. от misunderstand misuse 1. _n. [хmIsхjuЫs] 1> непрАвильное употреблЕние 2> плохОе обращЕние 3> злоупотреблЕние 2. _v. [хmIsхjuЫz] 1> непрАвильно употреблЯть 2> дУрно обращАться 3> злоупотреблЯть mite _I [maIt] _n. 1> _ист. полУшка, грош 2> скрОмная дОля, лЕпта; let me offer my mite позвОльте мне внестИ своЮ скрОмную лЕпту 3> мАленькая вЕщь или существО; a mite of a child малЮтка, крОшка; not a mite _разг. ничУть, нискОлько _II [maIt] _n. клещ Mithras [хmITrQs] _n. МИтра (древнеиранский бог солнца) mitigate [хmItIgeIt] _v. смягчАть, уменьшАть; умерЯть (жар, пыл); облегчАть (боль) mitigation [гmItIхgeIS╚n] _n. смягчЕние, уменьшЕние mitigatory [хmItIgeIt╚rI] _a. 1> смягчАющий 2> _мед. мягчИтельный, успокоИтельный mitosis [mIхt╚usIs] _n. _биол. митОз, кариокинЕз mitrailleuse [гmItraIх╚Ыz] _n. _фр. _воен. _ист. митральЕза mitral [хmaItr╚l] _a. напоминАющий по фОрме мИтру; mitral valve _анат. митрАльный клАпан сЕрдца mitre _I [хmaIt╚] 1. _n. 1> _церк. мИтра 2> епИскопский сан 2. _v. пожАловать мИтру _II [хmaIt╚] _тех. 1. _n. 1> скос под углОм в 45 грАдусов 2> колпАк на дымовОй трубЕ 2. _v. скАшивать, соединЯть в ус, соединЯть под углОм в 45 грАдусов mitre-wheel [хmaIt╚wiЫl] _n. _тех. конИческое зубчАтое колесО mitt [mIt] (_сокр. от mitten) _n. 1> митЕнка (дамская перчатка без пальцев) 2> _pl. _разг. боксЁрские перчАтки 3> _разг. рукА; кулАк; to tip smb.'s mitt а> здорОваться с кем-л. зА руку; б> угАдывать чьи-л. намЕрения, плАны mitt-reader [хmItгriЫd╚] _n. _ам. _разг. гадАлка, хиромАнтка mitten [хmItn] _n. 1> рукавИца; вАрежка 2> _pl. = mitt 2; 3> = mitt 1 4> _ист. лАтная перчАтка; to get the mitten а> получИть откАз (о женихе); б> быть увОленным с рабОты; to give the mitten увОлить; to handle without mittens не церемОниться; держАть в ежОвых рукавИцах mittimus [хmItIm╚s] _лат. _n. 1> _юр. прикАз о заключЕнии в тюрьмУ; Ордер на арЕст 2> _разг. извещЕние об увольнЕнии mix [mIks] 1. _n. 1> смЕшивание 2> смесь (особ. пищевой полуфабрикат) 3> беспорЯдок, пУтаница 4> _кин. наплЫв 2. _v. 1> смЕшивать, мешАть, примЕшивать 2> соединЯть(ся), смЕшивать(ся); oil will not mix with water мАсло не соединЯется с водОй, не растворЯется в водЕ 3> сочетАть(ся); the colours mix well Эти цветА хорошО сочетАются 4> общАться; вращАться (в обществе); сходИться; not to mix well быть необщИтельным человЕком 5> _с-х. скрЕщивать 6> _рад. микшИровать; mix up а> хорошО перемЕшивать; б> спУтать, перепУтать; в> впУтывать; to be mixed up быть замЕшанным (in, with - в чЁм-л.) mix-in [хmIksхIn] _n. _разг. дрАка, потасОвка mix-up [хmIksхцp] _n. _разг. 1> пУтаница, неразберИха 2> потасОвка mixed [mIkst] 1. _p-p. от mix 2 2. 1> смЕшанный, перемЕшанный 2> разнорОдный; mixed train товАропассажИрский пОезд; mixed crew смЕшанная комАнда 3> смЕшанный, для людЕй обОего пОла; mixed school смЕшанная шкОла; mixed bathing Общий пляж 4> _разг. одурЕлый; одурмАненный 5> _фон. mixed vowel глАсный звук смЕшанного рЯда mixer [хmIks╚] _n. 1> смесИтель, смЕшивающий аппарАт или прибОр, мешАлка; мИксер 2> _разг. общИтельный человЕк (тж. good mixer); bad mixer необщИтельный человЕк 3> _рад. преобразовАтель частотЫ mixture [хmIkstS╚] _n. 1> смЕшивание 2> смесь; without mixture без прИмеси 3> _мед. микстУра mizzle _I [хmIzl] 1. _n. Изморось 2. _v. (в безличных оборотах); it mizzles, it is mizzling моросИт _II [хmIzl] _v. _жарг. смЫться, улепетнУть mnemonic [niЫхm█nIk] _a. мнемонИческий mnemonics [niЫхm█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) мнемОника mo [m╚u] (_сокр. _разг. от moment) wait a mo!, half a mo! подождИте минУтку!, однУ минУтку!; in a mo сейчАс, одИн момЕнт moan [m╚un] 1. _n. 1> стон 2> _уст. _поэт. жАлоба; to make one's moan жАловаться 2. _v. 1> стонАть 2> _поэт. оплАкивать, жАловаться moat [m╚ut] 1. _n. ров (с водОй) 2. _v. обносИть рвом mob [m█b] 1. _n. 1> толпА, сбОрище 2> _презр. чернь 3> _жарг. воровскАя шАйка 2. _v. 1> толпИться 2> нападАть толпОй, окружАть mob law [хm█bl█Ы] _n. самосУд mob-cap [хm█bkQp] _n. домАшний чепЕц mobile [хm╚ubaIl] 1. _a. 1> подвижнОй, мобИльный; передвижнОй; mobile warfare манЁвренная войнА; mobile broadcasting company (или team) передвижнАя радиовещАтельная или телевизиОнная бригАда 2> подвИжный, живОй; mobile mind живОй ум 3> измЕнчивый 2. _n. 1> _ам. автофургОн - жилОй дом (тж. mobile home) 2> констрУкция, скульптУра из метАлла или пластИческих масс с подвИжными частЯми mobility [m╚uхbIlItI] _n. 1> подвИжность; мобИльность 2> непостоЯнство; измЕнчивость mobilization [гm╚ubIlaIхzeIS╚n] _n. мобилизАция mobilize [хm╚ubIlaIz] _v. 1> мобилизовАть (ся) 2> сдЕлать подвИжным 3> пускАть (дЕньги) в обращЕние mocassin [хm█k╚sIn] _n. 1> мокасИн; water mocassins болОтные сапогИ 2> _зоол. мокасИновая змеЯ mocha [хm█k╚] _n. кОфе мОкко (тж. mocha coffee) mock [m█k] 1. _n. _редк. 1> осмеЯние; насмЕшка 2> посмЕшище; to make a mock of вышУчивать 3> подражАние; парОдия 2. _a. 1> поддЕльный; mock marriage фиктИвный брак 2> притвОрный; мнИмый; лОжный 3> пародИйный; mock moon = paraselene; mock sun = parhelion 3. _v. 1> насмехАться (at); высмЕивать, осмЕивать 2> передрАзнивать; пародИровать 3> сводИть на нЕт (усилия); дЕлать бесполЕзным, бесплОдным; mock up _разг. импровизИровать mock-heroic [хm█khIхr╚uIk] _лит. 1. _n. 1> ироикомИческий стиль 2> произведЕние в ироикомИческом стИле 2. _n. ироикомИческий mock-turtlesoup [хm█kt╚ЫtlхsuЫp] _n. суп из телЯчьей головЫ mock-up [хm█kхцp] _n. макЕт или модЕль в натурАльную величинУ mockery [хm█k╚rI] _n. 1> издевАтельство, осмеЯние; насмЕшка 2> парОдия 3> посмЕшище 4> бесплОдная попЫтка mocking-bird [хm█kINb╚Ыd] _n. _зоол. пересмЕшник mod [m█d] _разг. 1. _a. ультрасовремЕнный 2. _n. ультрасовремЕнный молодОй человЕк; стилЯга modal [хm╚udl] _a. 1> касАющийся фОрмы (а не существа) 2> _филос. _лингв. модАльный 3> _муз. относЯщийся к тонАльности, лАдовый modality [m╚uхdQlItI] _n. _филос. _лингв. модАльность mode [m╚ud] _n. 1> мЕтод, спОсоб; mode of production спОсоб произвОдства 2> Образ дЕйствий; mode of life Образ жИзни 3> фОрма, вид 4> мОда; обЫчай 5> _муз. лад, тонАльность model [хm█dl] 1. _n. 1> модЕль, макЕт; шаблОн 2> _разг. тОчная кОпия 3> образЕц, эталОн 4> натУрщик; натУрщица 5> манекЕн 6> живАя модЕль (в магазине одежды) 7> _attr. образцОвый, примЕрный 2. _v. 1> моделИровать; лепИть 2> _тех. формировАть 3> оформлЯть 4> создавАть по образцУ (чего-л. - after, on); to model oneself (up)on smb. брать когО-л. за образЕц 5> быть натУрщиком, натУрщицей, живОй модЕлью, манекЕнщицей modeler [хm█dl╚] _n. 1> лЕпщик 2> модЕльщик modeling [хm█dlIN] 1. _pres-p. от model 2 2. _n. 1> исполнЕние по модЕли 2> лепнАя рабОта 3> _тех. формОвка modeller [хm█dl╚] _n. 1> лЕпщик 2> модЕльщик modelling [хm█dlIN] 1. _pres-p. от model 2 2. _n. 1> исполнЕние по модЕли 2> лепнАя рабОта 3> _тех. формОвка moderate 1. _n. [хm█d╚rIt] человЕк, придЕрживающийся умЕренных взглЯдов (особ. в политике), умЕренный 2. _a. [хm█d╚rIt] 1> умЕренный; вЫдержанный (о человеке); сдЕржанный, воздЕржанный; moderate in drinking трЕзвый, воздЕржанный 2> срЕдний, посрЕдственный (о качестве); небольшОй (о количестве, силе); a man of moderate abilities человЕк срЕдних спосОбностей; moderate price достУпная ценА 3> здрАвый, трЕзвый (о мнении, точке зрения) 3. _v. [хm█d╚reIt] 1> умерЯть; смягчАть 2> сдЕрживать, обУздывать; урезОнивать 3> становИться умЕренным; смягчАться; стихАть (о ветре) 4> председАтельствовать 5> _уст. выступАть в рОли арбИтра moderation [гm█d╚хreIS╚n] _n. 1> умЕренность; сдЕржанность; in moderation умЕренно; сдЕржанно 2> сдЕрживание; регулИрование 3> вЫдержка, рОвность (характера) 4> _физ. замедлЕние; moderation of neutrons замедлЕние нейтрОнов 5> _pl. пЕрвый публИчный экзАмен на стЕпень бакалАвра (в Оксфорде) moderator [хm█d╚reIt╚] _n. 1> арбИтр; посрЕдник 2> регулЯтор 3> председАтель собрАния; ведУщий бесЕду, дисскУссию и т.п. по телевИдению 4> _ам. председАтель городскОго собрАния 5> экзаменАтор (на публичном экзамене в Оксфорде или Кембридже) 6> _физ. замедлИтель (ядерных реакций) modern [хm█d╚n] 1. _a. совремЕнный; нОвый; modern age совремЕнная эпОха; modern languages нОвые языкИ; modern school шкОла без преподавАния классИческих языкОв; development on modern lines модернизАция 2. _n. 1> человЕк нОвого врЕмени 2> (the moderns) _pl. совремЕнные писАтели, худОжники и т.п. modernism [хm█d╚nIzm] _n. 1> модернИзм; новЕйшие течЕния 2> _лингв. неологИзм modernist [хm█d╚nIst] _n. модернИст modernistic [гm█d╚хnIstIk] _a. _иск. модернИстский modernity [m█хd╚ЫnItI] _n. совремЕнность, совремЕнный харАктер modernize [хm█d╚naIz] _v. модернизИровать; осовремЕнить modest [хm█dIst] _a. 1> скрОмный; умЕренный; to be in modest circumstances жить на скрОмные срЕдства 2> благопристОйный; сдЕржанный modesty [хm█dIstI] _n. 1> скрОмность; умЕренность 2> благопристОйность; сдЕржанность modi [хm╚udaI] _pl. от modus modicum [хm█dIk╚m] _n. 1> Очень мАлое колИчество, чУточка 2> небольшИе срЕдства modifiable [хm█dIfaI╚bl] _a. поддаЮщийся изменЕнию modification [гm█dIfIхkeIS╚n] _n. 1> видоизменЕние; изменЕние; модификАция 2> _pl. попрАвки; незначИтельные отклонЕния 3> _лингв. перегласОвка, умлЯут; графИческое обозначЕние умлЯута modificatory [хm█dIfIkeIt╚rI] _a. видоизменЯющий; менЯющий modify [хm█dIfaI] _v. 1> видоизменЯть 2> смягчАть; умерЯть 3> _лингв. видоизменЯть чЕрез умлЯут 4> _грам. определЯть modish [хm╚udIS] _a. 1> мОдный 2> гонЯющийся за мОдой modiste [m╚uхdiЫst] _n. _фр. 1> портнИха 2> модИстка mods _I [m█dz] _сокр. от moderation 5 _II [m█dz] _сокр. от modern 2, 2 modulate [хm█djuleIt] _v. 1> модулИровать 2> _рад. понижАть частотУ 3> _муз. переходИть из однОй тонАльности в другУю modulation [гm█djuхleIS╚n] _n. модулЯция module [хm█djuЫl] _n. 1> мОдуль; module of design мОдуль размЕрности; module of torsion мОдуль упрУгости при кручЕнии 2> мОдульный отсЕк, автонОмный отсЕк (в космическом корабле) modulus [хm█djul╚s] = module 1 modus [хm╚ud╚s] _n. (_pl. modi) спОсоб; modus vivendi а> Образ жИзни; б> врЕменное соглашЕние (спорящих сторон); modus operandi Образ дЕйствия Mogul [m╚uхgцl] 1. _n. 1> монгОл; могОл; потОмок завоевАтелей Индии; the Great (или the Grand) Mogul _ист. ВелИкий МогОл 2> (m.) _редк. человЕк, занимАющий высОкий пост 3> _pl. назвАние вЫсшего сОрта игрАльных карт 2. _a. 1> монгОльский 2> относЯщийся к ВелИким МогОлам mohair [хm╚uhE╚] _n. 1> шерсть ангОрской козЫ 2> мохЕр Mohammed [m╚uхhQmed] _n. МухАммед, МагомЕт Mohammedan [m╚uхhQmId╚n] 1. _a. магометАнский, мусульмАнский 2. _n. магометАнин, мусульмАнин; магометАнка, мусульмАнка Mohawk [хm╚uh█Ыk] _n. 1> индЕец-могАвк 2> _спорт. мОухок (элемент в фигурном катании) 3> = Mohock Mohican [хm╚uIk╚n] _n. индЕец из плЕмени могикАн Mohock [хm╚uh█k] _n. _ист. хулигАн, преим. из золотОй молодЁжи (в начале XVIII в. в Лондоне) moiety [хm█I╚tI] _n. половИна; дОля moil _I [m█Il] 1. _n. 1> тяжЁлая рабОта; _перен. мучЕние 2> пУтаница; беспорЯдок 3> _диал. пятнО 2. _v. 1> выполнЯть тяжЁлую рабОту (особ. в выражении to toil and moil) 2> _диал. пАчкать _II [m█Il] _n. киркА moire 1. [хmwAЫreI] _a. _фр. муАровый 2. [mwAЫ] _n. _фр. муАр (ткань) moist [m█Ist] 1. _a. 1> сырОй; влАжный; moist colours акварЕльные крАски (в тюбиках) 2> дождлИвый 2. _v. = moisten moisten [хm█Isn] _v. 1> увлажнЯть; смАчивать 2> становИться мОкрым, сырЫм, увлажнЯться; her eyes moistened еЁ глазА увлажнИлись moisture [хm█IstS╚] _n. влАжность, сЫрость; влАга moke [m╚uk] _n. _жарг. 1> осЁл 2> дурАк molar _I [хm╚ul╚] 1. _n. кореннОй зуб 2. _a. кореннОй _II [хm╚ul╚] _a. _хим. мОльный, молЯрный molasses [m╚uхlQsIz] _n. _pl. (употр. как sing) мелАсса, чЁрная пАтока; (as) slow as molasses _ам. Очень мЕдленный mold _I [m╚uld] = mould I _II [m╚uld] = mould II Moldavian [m█lхdeIvj╚n] 1. _a. молдАвский 2. _n. 1> молдавАнин; молдавАнка 2> молдАвский язЫк mole _I [m╚ul] _n. рОдинка _II [m╚ul] 1. _n. крот 2. _v. копАть, рыть (под землЁй) _III [m╚ul] _n. 1> мол 2> дАмба _IV [m╚ul] _n. _хим. моль, грамм-молЕкула mole-eyed [хm╚ulaId] _a. 1> с Очень мАленькими глазАми (как у крота) 2> подслеповАтый mole-rat [хm╚ulrQt] _n. _зоол. слепЫш molecular [m╚uхlekjul╚] _a. молекулЯрный molecule [хm█lIkjuЫl] _n. молЕкула molehill [хm╚ulhIl] _n. кротОвина moleskin [хm╚ulskIn] _n. 1> кротОвый мех 2> _текст. молескИн 3> _pl. молескИновые брЮки molest [m╚uхlest] _v. приставАть; досаждАть molestation [гm╚ulesхteIS╚n] _n. приставАние, назОйливость molestful [m╚uхlestful] _a. надоЕдливый, назОйливый moll [m█l] _n. 1> = molly 1 и 2 2> _ам. _жарг. любОвница гАнгстера mollification [гm█lIfIхkeIS╚n] _n. смягчЕние, успокоЕние mollify [хm█lIfaI] _v. смягчАть, успокАивать mollusc [хm█l╚sk] _n. _зоол. моллЮск molluscous [m█хlцsk╚s] _a. 1> _зоол. моллЮсковый 2> бесхарАктерный, мягкотЕлый molly [хm█lI] _n. 1> _жарг. дЕвушка, молодАя жЕнщина 2> _жарг. проститУтка 3> изнЕженный Юноша или мАльчик, "девчОнка" 4> _разг. "трЯпка", "бАба" (тж. Miss M.) 5> большАя корзИна (для фруктов и т.п.) Molly Maguire [хm█lIm╚хgwaI╚] _n. _ист. член тАйного ирлАндского Общества, борОвшегося прОтив высОкой арЕндной плАты molly-coddle [хm█lIгk█dl] 1. _n. 1> нЕженка 2> _разг. "трЯпка", "бАба" 2. _v. изнЕживать, баловАть Moloch [хm╚ul█k] _n. 1> _миф. МолОх (тж. _перен.) 2> _зоол. молОх molten [хm╚ult╚n] _a. 1> расплАвленный 2> литОй molybdenite [m╚хlIbdInaIt] _n. _мин. молибдЕновый блеск, молибденИт molybdenum [m█хlIbdIn╚m] _n. _хим. молибдЕн moment [хm╚um╚nt] _n. 1> момЕнт, миг, мгновЕние, минУта; at (или for) the moment в дАнную минУту; this moment а> немЕдленно; б> тОлько что; to the (very) moment тОчно в укАзанный срок; a man of the moment человЕк, влиЯтельный в дАнное врЕмя; ally of the moment врЕменный, случАйный соЮзник 2> вАжность, значЕние; a decision of great moment вАжное решЕние; it is of no moment Это не имЕет значЕния 3> _мех. _физ. момЕнт momenta [m╚uхment╚] _pl. от momentum momentarily [хm╚um╚nt╚rIlI] _adv. 1> на мгновЕние 2> немЕдленно 3> ежеминУтно momentary [хm╚um╚nt╚rI] _a. 1> моментАльный 2> преходЯщий, кратковрЕменный momently [хm╚um╚ntlI] _adv. 1> с минУты на минУту 2> ежеминУтно 3> на мгновЕние momentous [m╚uхment╚s] _a. вАжный, имЕющий вАжное значЕние momentum [m╚uхment╚m] _n. (_pl. momenta) 1> _физ. колИчество движЕния; механИческий момЕнт, инЕрция (движущегося тела); кинетИческая энЕргия 2> толчОк, Импульс; _перен. двИжущая сИла; to grow in momentum усИливаться; to gather (или to achieve) momentum усИливаться, растИ; нарАщивать темп, скОрость monacal [хm█n╚k╚l] _a. монАшеский, монастЫрский monachal [хm█n╚k╚l] _a. монАшеский, монастЫрский monad [хm█nQd] _n. 1> _филос. монАда 2> _хим. одновалЕнтный элемЕнт 3> _биол. одноклЕточный органИзм monandry [m█хnQndrI] _n. монАндрия, одномУжество monarch [хm█n╚k] _n. 1> монАрх 2> _зоол. бАбочка-данаИда monarchal [m█хnAЫk╚l] = monarchic(al) monarchic [m█хnAЫkIk] _a. монархИческий monarchical [m█хnAЫkIk╚l] _a. монархИческий monarchist [хm█n╚kIst] _n. монархИст monarchy [хm█n╚kI] _n. монАрхия monastery [хm█n╚st╚rI] _n. монастЫрь (мужской) monastic [m╚хnQstIk] 1. _a. монастЫрский; монАшеский 2. _n. монАх Monday [хmцndI] _n. понедЕльник; Black Monday _школ. _жарг. пЕрвый день занЯтий пОсле канИкул; Monday feeling нежелАние рабОтать (после воскресенья) Mondayish [хmцndIIS] _a. _разг. чУвствующий лень при возобновлЕнии рабОты пОсле воскрЕсного Отдыха mondial [хm█ndI╚l] _a. мировОй, всемИрный monetary [хmцnIt╚rI] _a. 1> монЕтный; дЕнежный; monetary unit дЕнежная единИца 2> валЮтный; International M. Fund МеждунарОдный валЮтный фонд monetize [хmцnItaIz] _v. 1> избирАть (металл) как оснОву дЕнежной систЕмы 2> перечекАнивать в монЕту 3> пускАть (деньги) в обращЕние money [хmцnI] _n. 1> (тк. sing) дЕньги; to make money а> зарабАтывать дЕньги; б> разбогатЕть; in the money _разг. богАтый 2> _pl. (s [z]) монЕтные систЕмы, валЮты 3> _pl. (monies) _юр. дЕнежные сУммы 4> вЫигрыш (на скАчках); his horse took first money егО лОшадь пришлА пЕрвой; money makes the mare (to) go _посл. с деньгАми мнОгое мОжно сдЕлать; money makes money _посл. дЕньги к деньгАм money's-worth [хmцnIzхw╚ЫT] _n. что-л. имЕющее реАльную цЕнность, опрАвдывающее затрАту money-agent [хmцnIгeIdZ╚nt] _n. банкИр money-bag [хmцnIbQg] _n. 1> мешОк для дЕнег 2> _pl. богАтство 3> _pl. "дЕнежный мешОк", богАч; скупЕц money-bill [хmцnIbIl] _n. финАнсовый законопроЕкт money-box [хmцnIb█ks] _n. копИлка money-changer [хmцnIгtSeIndZ╚] _n. 1> менЯла 2> автомАт для размЕна дЕнег money-grubber [хmцnIгgrцb╚] _n. стяжАтель money-grubbing [хmцnIгgrцbIN] 1. _n. стяжАтельство 2. _a. стяжАтельный; стяжАтельский money-lender [хmцnIгlend╚] _n. ростовщИк money-maker [хmцnIгmeIk╚] _n. 1> стяжАтель 2> _ам. прИбыльное, вЫгодное дЕло money-market [хmцnIгmAЫkIt] _n. дЕнежный рЫнок; валЮтный рЫнок money-spinner [хmцnIхspIn╚] _n. 1> мАленький крАсный паУк, Якобы приносЯщий счАстье 2> _разг. нашумЕвшая кнИга, пьЕса и т.п. 3> спекулЯнт; ростовщИк moneyed [хmцnId] _a. 1> богАтый 2> дЕнежный; moneyed assistance материАльная поддЕржка; the moneyed interest дЕнежные магнАты; финАнсовые кругИ moneyless [хmцnIlIs] _a. не имЕющий дЕнег, нуждАющийся в деньгАх, бездЕнежный moneyorder [хmцnIг█Ыd╚] _n. дЕнежный почтОвый перевОд moneywort [хmцnIw╚Ыt] _n. _бот. вербЕйник, луговОй чай monger [хmцNg╚] _n. продавЕц, торгОвец (гл. обр. в сложных словах, напр.: fishmonger торгОвец рЫбой; newsmonger _ирон. сплЕтник) Mongol [хm█ng█l] 1. _n. 1> монгОл; монгОлка 2> монгОльский язЫк 2. _a. монгОльский Mongolian [m█Nхg╚ulj╚n] = Mongol mongoose [хm█NguЫs] _n. _зоол. мангУста mongrel [хmцNgr╚l] 1. _n. 1> дворнЯжка 2> ублЮдок; пОмесь 2. _a. нечистокрОвный, смЕшанный monicker [хm█nIk╚] _n. _жарг. Имя; клИчка monies [хmцnIz] _pl. от money 3 moniker [хm█nIk╚] _n. _жарг. Имя; клИчка monism [хm█nIzm] _n. _филос. монИзм monistic [m█хnIstIk] _a. _филос. монистИческий monition [m╚uхnIS╚n] _n. 1> наставлЕние; предостережЕние 2> вЫзов в суд 3> _церк. увещАние monitor [хm█nIt╚] 1. _n. 1> настАвник, совЕтник 2> стАрший ученИк, наблюдАющий за порЯдком в млАдшем клАссе; стАроста клАсса 3> лицО, ведУщее радиоперехвАт 4> _мор. монитОр 5> _тех. гидромонитОр 6> _зоол. варАн 7> _стр. световОй фонАрь 8> _физ. дозимЕтр 9> _рад. _тлв. контролЁр передАчи 2. _v. 1> наставлЯть, совЕтовать 2> _рад. _тлв. контролИровать, проверЯть (качество передачи и т.п.) 3> вестИ радиоперехвАт 4> _физ. вестИ дозиметрИческий контрОль monitorial [гm█nIхt█ЫrI╚l] _a. 1> увещевАтельный, наставИтельный 2> входЯщий в обЯзанности стАросты; monitorial school шкОла, в котОрой стАршие ученикИ следЯт за порЯдком в млАдших клАссах monitory [хm█nIt╚rI] 1. _a. предостерегАющий 2. _n. _церк. увещевАтельное послАние (тж. monitory letter) monk [mцNk] _n. монАх monkery [хmцNk╚rI] _n. _разг. 1> монастЫрская жизнь; монАшество 2> _собир. монАхи, монАшество monkey [хmцNkI] 1. _n. (_pl. s [z]) 1> обезьЯна 2> _шутл. _неодобр. шалУн, прокАзник 3> _тех. копрОвая бАба 4> телЕжка подъЁмного крАна 5> глИняный кувшИн с Узким гОрлышком 6> _жарг. 500 фУнтов стЕрлингов; _ам. 500 дОлларов 7> _жарг. закладнАя; to put smb.'s monkey up разозлИть когО-л.; to get one's monkey up рассердИться, разозлИться 2. _v. 1> подшУчивать, дурАчиться; забавлЯться 2> передрАзнивать 3> вмЕшиваться, совАться 4> пОртить; неумЕло обращАться (with, about) monkey-bread [хmцNkIbred] _n. 1> баобАб (дерево) 2> плод баобАба monkey-business [хmцNkIхbIznIs] _n. _разг. 1> валЯние дуракА, бессмЫсленная рабОта 2> шутлИвая вЫходка monkey-chatter [хmцNkIгtSQt╚] _n. _рад. "(собАчий) лай" (помехи от интерференции) monkey-jacket [хmцNkIгdZQkIt] _n. корОткая матрОсская кУртка, бушлАт monkey-jar [хmцNkIdZAЫ] _n. глИняный кувшИн для водЫ monkey-nut [хmцNkIхnцt] _n. землянОй орЕх, арАхис monkey-puzzle [хmцNkIгpцzl] _n. _бот. араукАрия чилИйская monkey-shine [хmцNkISaIn] (обыкн. _pl.) _ам. = monkey-business 2 monkey-wrench [хmцNkIrentS] _n. 1> _тех. разводнОй гАечный ключ 2> помЕха, препЯтствие; to throw a monkey-wrench into smth. мешАть; вставлЯть пАлки в колЁса monkeyish [хmцNkIIS] _a. 1> обезьЯний 2> шаловлИвый monkeytricks [хmцNkIхtrIks] _n. _pl. шАлости, прокАзы monkhood [хmцNkhud] _n. монАшество monkish [хmцNkIS] _a. монАшеский monks'hood [хmцNkshud] _n. _бот. аконИт, борЕц mono [хm█n╚u] в сложных словах моно-, одно-, едино-; monosemantic однознАчный monobasic [хm█n╚uхbeIsIk] _a. _хим. однооснОвный monochromatic [хm█n╚kr╚uхmQtIk] _a. однокрАсочный, одноцвЕтный, монохроматИческий monochrome [хm█n╚kr╚um] 1. _n. однокрАсочное изображЕние 2. _a. монохрОмный, одноцвЕтный, однокрАсочный monocle [хm█n█kl] _n. монОкль monocline [хm█n╚klaIn] _n. _геол. флексУра, моноклинАльная склАдка monocotyledon [хm█n╚uгk█tIхliЫd╚n] _n. _бот. односемядОльное растЕние monocracy [m█хn█kr╚sI] _n. единовлАстие, единодержАвие monocular [m█хn█kjul╚] 1. _a. 1> монокулЯрный 2> _редк. одноглАзый 2. _n. _опт. монокулЯр monody [хm█n╚dI] _n. 1> Ода для одногО гОлоса (в древнегреческой трагедии) 2> погребАльная песнь monoecious [m█хniЫS╚s] _a. _бот. однодОмный monogamist [m█хn█g╚mIst] _n. сторОнник единобрАчия monogamy [m█хn█g╚mI] _n. моногАмия, единобрАчие monogram [хm█n╚grQm] _n. моногрАмма monograph [хm█n╚grAЫf] 1. _n. моногрАфия 2. _v. писАть моногрАфию monographer [m█хn█gr╚f╚] _n. Автор моногрАфии monographic [гm█n╚хgrQfIk] _a. монографИческий monogyny [m█хn█dZInI] _n. единожЁнство monolith [хm█n╚ulIT] _n. монолИт monolithic [гm█n╚uхlITIk] _a. монолИтный monologize [m█хn█l╚dZaIz] _v. завладевАть разговОром, не давАть говорИть другИм monologue [хm█n╚l█g] _n. монолОг monomania [хm█n╚uхmeInj╚] _n. _мед. мономАния monomaniac [хm█n╚uхmeInIQk] _n. маньЯк monomark [хm█n╚umAЫk] _n. _эк. услОвный фИрменный знак (из букв и цифр) monomer [хm╚un╚m╚] _n. _хим. мономЕр monometallic [хm█n╚umIхtQlIk] _a. _фин. монометаллИческий monomial [m█хn╚umI╚l] _мат. 1. _n. одночлЕн 2. _a. одночлЕнный monophase [хm█n╚feIz] _a. _эл. однофАзный monophthong [хm█n╚fT█N] _n. _фон. монофтОнг monophthongize [хm█n█fT█NgaIz] _v. _фон. монофтонгизИровать monoplane [хm█n╚upleIn] _n. моноплАн monopolist [m╚хn█p╚lIst] _n. 1> монополИст 2> сторОнник систЕмы монопОлий monopolize [m╚хn█p╚laIz] _v. монополизИровать; to monopolize the conversation завладЕть разговОром, не давАть никомУ сказАть слОва monopoly [m╚хn█p╚lI] _n. монопОлия monorail [хm█n╚ureIl] _n. 1> монорЕльсовая желЕзная дорОга; монорЕльс 2> однорЕльсовая подвеснАя желЕзная дорОга monosyllabic [хm█n╚usIхlQbIk] _a. однослОжный monosyllable [хm█n╚хsIl╚bl] _n. однослОжное слОво; to speak in monosyllables отвечАть однослОжно, нелюбЕзно monotheism [хm█n╚uTiЫгIzm] _n. монотеИзм, единобОжие monotheistic [гm█n╚uTiЫхIstIk] _a. монотеистИческий monotint [хm█n╚tInt] _n. рисУнок или гравЮра в однУ крАску monotone [хm█n╚t╚un] 1. _n. 1> монотОнность 2> монотОнное чтЕние 2. _a. = monotonous 3. _v. говорИть, читАть или петь монотОнно monotonous [m╚хn█tn╚s] _a. монотОнный; однообрАзный; скУчный monotony [m╚хn█tnI] _n. монотОнность; однообрАзие; скУка monotype [хm█n╚utaIp] _n. 1> _биол. монотИп, едИнственный вид рОда 2> _полигр. монотИп monoxide [m█хn█ksaId] _n. _хим. одноОкись Monroeism [m╚nхr╚uIzm] _n. _ам. _ист. доктрИна МонрО monsieur [m╚хsj╚Ы] _n. _фр. (_pl. messieurs) мосьЕ, господИн monsoon [m█nхsuЫn] _n. 1> муссОн 2> дождлИвый сезОн monster [хm█nst╚] 1. _n. 1> чудОвище; _перен. тж. Изверг 2> урОд 2. _a. исполИнский, громАдный monstrance [хm█nstr╚ns] _n. _церк. даронОсица monstrosity [m█nsхtr█sItI] _n. 1> чудОвищность; урОдство 2> чудОвище, урОдливая вещь monstrous [хm█nstr╚s] _a. 1> чудОвищный 2> урОдливый; безобрАзный 3> громАдный, исполИнский 4> звЕрский; жестОкий, ужАсный 5> _разг. нелЕпый, абсУрдный montage [m█nхtAЫZ] _n. 1> _кин. монтАж 2> фотомонтАж 3> _перен. калейдоскОп montane [хm█nteIn] _a. 1> горИстый 2> гОрный (о жителях) Montenegrin [гm█ntIхniЫgrIn] 1. _n. черногОрец 2. _a. черногОрский month [mцnT] _n. мЕсяц; a month of Sundays _шутл. дОлгий срок, цЕлая вЕчность; in a month of Sundays пОсле дОждичка в четвЕрг monthly [хmцnTlI] 1. _a. ежемЕсячный; monthly wage мЕсячное жАлованье 2. _adv. ежемЕсячно; раз в мЕсяц 3. _n. 1> ежемЕсячный журнАл 2> _pl. менструАции monticule [хm█ntIkjuЫl] _n. 1> хОлмик 2> _геол. паразитИческий кОнус (вулкана) monument [хm█njum╚nt] _n. пАмятник; монумЕнт; the M. колОнна в ЛОндоне в пАмять пожАра 1666 г. monumental [гm█njuхmentl] _a. 1> увековЕчивающий; monumental mason мАстер, дЕлающий надгрОбные плИты, пАмятники 2> монументАльный 3> необычАйный, изумИтельный monumentalize [гm█njuхment╚laIz] _v. увековЕчивать moo [muЫ] 1. _n. мычАние 2. _v. мычАть mooch [muЫtS] _v. _разг. 1> лентЯйничать, слонЯться; прогУливать (уроки) 2> жить на чужОй счЁт; попрошАйничать 3> воровАть mood _I [muЫd] _n. настроЕние; расположЕние дУха; a mood of anxiety тревОжное настроЕние; to be in the mood for smth. быть располОженным к чемУ-л.; in no mood не располОжен, не в настроЕнии (сделать что-л.); a man of moods человЕк настроЕния _II [muЫd] _n. 1> _грам. наклонЕние 2> _муз. лад, тонАльность moody [хmuЫdI] _a. 1> легкО поддаЮщийся перемЕнам настроЕния 2> унЫлый, угрЮмый; в дурнОм настроЕнии moolah [хmuЫl╚] = mullah moon [muЫn] 1. _n. 1> лунА 2> _астр. спУтник (планеты) 3> лУнный мЕсяц 4> _поэт. см. month 5> лУнный свет; to cry for the moon трЕбовать невозмОжного; to bay the moon лАять на лунУ, занимАться бессмЫсленным дЕлом; to aim (или to level) at the moon имЕть слИшком большИе претЕнзии, мЕтить высокО; to believe that the moon is made of green cheese вЕрить всЯким небылИцам 2. _v. 1> бродИть, двИгаться, дЕйствовать как во сне (тж. moon about, moon along, moon around) 2> проводИть врЕмя в мечтАниях (обыкн. moon away) moon robot [хmuЫnхr╚ub█t] = moon rover moon rover [хmuЫnхr╚uv╚] _n. лунохОд moon shot [хmuЫnS█t] _n. полЁт на ЛунУ moon walker [хmuЫnхw█Ыk╚] = moon rover moonbeam [хmuЫnbiЫm] _n. полосА лУнного свЕта moonblind [хmuЫnblaInd] _a. _мед. страдАющий курИной слепотОй moonblindness [хmuЫnгblaIndnIs] _n. _мед. курИная слепотА mooncalf [хmuЫnkAЫf] _n. идиОт; дурачОк mooneye [хmuЫnaI] _n. 1> _вет. периодИческое воспалЕние глаз (у лошади) 2> = moonblindness mooneyed [хmuЫnaId] _a. 1> страдАющий курИной слепотОй 2> страдАющий воспалЕнием глаз (о животном) 3> с широкО раскрЫтыми глазАми, с крУглыми глазАми (от страха, удивления и т.п.) moonfaced [хmuЫnfeIst] _a. круглолИцый moonhead [хmuЫnhed] _n. _ам. _жарг. помЕшанный moonlander [хmuЫnгlQnd╚] _n. летАтельный аппарАт или космонАвт, осуществлЯющий посАдку на ЛунУ moonlight [хmuЫnlaIt] 1. _n. 1> лУнный свет 2> _attr. при лУнном свЕте; moonlight flitting (flitter) _разг. отъЕзд (съезжАющий) с квартИры нОчью, чтОбы избежАть плАты за неЁ 2. _v. рабОтать по совместИтельству moonlighter [хmuЫnгlaIt╚] _n. 1> _pl. _ист. члЕны ИрлАндской земЕльной лИги, уничтожАвшие по ночАм, в знак протЕста, посЕвы и скот англИйских помЕщиков 2> совместИтель moonlit [хmuЫnlIt] _a. зАлИтый лУнным свЕтом moonlooper [хmuЫnгluЫp╚] _n. летАтельный аппарАт или космонАвт, облетАющий ЛунУ moonscape [хmuЫnskeIp] _n. лУнный ландшАфт moonshine [хmuЫnSaIn] _n. 1> лУнный свет 2> фантАзия; вздор 3> _ам. _разг. самогОн; контрабАндный спирт moonshiner [хmuЫnгSaIn╚] _n. _ам. _разг. 1> самогОнщик 2> контрабандИст, ввозЯщий спирт moonship [хmuЫnSIp] _n. космИческий корАбль на ЛунУ moonstone [хmuЫnst╚un] _n. _мин. лУнный кАмень moonstruck [хmuЫnstrцk] _a. помЕшанный moony [хmuЫnI] _a. 1> похОжий на лунУ; крУглый 2> рассЕянный, мечтАтельный; апатИчный 3> _жарг. подвЫпивший Moor [mu╚] _n. 1> мароккАнец 2> _ист. мавр moor _I [mu╚] _n. 1> торфянИстая мЕстность, порОсшая вЕреском 2> учАсток для охОты _II [mu╚] _v. причАлить; пришвартовАть(ся); стать на Якорь moor game [хmu╚geIm] _n. куропАтка шотлАндская (moorcock самЕц, moorhen сАмка) moorage [хmu╚rIdZ] _n. 1> мЕсто причАла 2> плАта за стоЯнку сУдна moorbath [хmu╚bAЫT] _n. грязевАя, Иловая или торфянАя вАнна moorcock [хmu╚k█k] см. moor game moorfowl [хmu╚faul] = moor game moorhen [хmu╚hen] см. moor game mooringmast [хmu╚rINmAЫst] _n. _ав. причАльная мАчта (для дирижаблей) moorings [хmu╚rINz] _n. _pl. _мор. мЁртвые якорЯ; швартОвы, Якорные цЕпи, бОчки и т.п. Moorish [хmu╚rIS] _a. мавритАнский moorland [хmu╚l╚nd] _n. мЕстность, порОсшая вЕреском Moorman [хm╚um╚n] _n. мусульмАнин (в Индии) moose [muЫs] _n. америкАнский лось moot [muЫt] 1. _n. 1> _ист. собрАние свобОдных грАждан для обсуждЕния дел всей общИны 2> _юр. учЕбный судЕбный процЕсс (в юридических школах) 2. _a. спОрный 3. _v. стАвить вопрОс на обсуждЕние; обсуждАть mooted [хmuЫtId] 1. _p-p. от moot 3 2. _a. _ам. = moot 2 mop _I [m█p] 1. _n. 1> швАбра 2> кОсмы, копнА (волос) 2. _v. 1> мыть пол швАброй, подтирАть (тж. mop out) 2> вытирАть (слЁзы, пот); to mop dry вытирАть нАсухо; to mop one's brow вытирАть пот со лбА; mop up а> вытирАть; осушАть; б> _разг. поглощАть (пищу); в> _разг. прикАнчивать, убивАть; раздЕлаться; г> _воен. очищАть (захваченную территорию от противника); to mop the earth (или the ground, the floor) with smb. имЕть когО-л. в пОлном подчинЕнии, унижАть когО-л. _II [m█p] 1. _n. mops and mows гримАсы, ужИмки 2. _v. to mop and mow гримАсничать mope [m╚up] 1. _n. (the mopes) _pl. хандрА; to have a fit of the mopes хандрИть 2. _v. хандрИть; быть в подАвленном состоЯнии, быть ко всемУ безучАстным (часто mope by oneself, mope about) mopeeyed [хm╚upaId] _a. близорУкий mopish [хm╚upIS] _a. склОнный к хандрЕ; унЫлый moppet [хm█pIt] _n. _ласк. ребЁнок; малЮтка moraine [m█хreIn] _n. _геол. морЕна moral [хm█r╚l] 1. _n. 1> поучЕние, морАль; to draw the moral извлекАть морАль, урОк 2> _pl. нрАвы; нрАвственность; морАльное состоЯние 3> _pl. Этика; the very moral of smb. _разг. тОчная кОпия, вЫлитый портрЕт когО-л. 2. _a. 1> морАльный, нрАвственный; этИческий; духОвный; moral code нрАвственные нОрмы; moral philosophy Этика 2> нравоучИтельный 3> добродЕтельный, высоконрАвственный; moral life добродЕтельная жизнь 4> духОвный; внУтренний; moral certainty внУтренняя увЕренность; отсУтствие сомнЕния morale [m█хrAЫl] _n. морАльное состоЯние; боевОй дух; national morale национАльное самосознАние; to undermine the morale внестИ разложЕние, деморализовАть moralist [хm█r╚lIst] _n. 1> моралИст 2> добродЕтельный, высоконрАвственный человЕк morality [m╚хrQlItI] _n. 1> морАль 2> _pl. оснОвы морАли; Этика 3> _pl. нрАвственное поведЕние 4> нравоучЕние; copybook morality прописнАя морАль 5> _ист. _театр. моралитЕ moralize [хm█r╚laIz] _v. 1> морализИровать 2> извлекАть морАль, урОк 3> поучАть; исправлЯть нрАвы morally [хm█r╚lI] _adv. 1> морАльно; нрАвственно 2> в нрАвственном отношЕнии 3> добродЕтельно 4> по всей вИдимости; в сУщности, фактИчески morass [m╚хrQs] _n. болОто, трясИна (часто _перен.) moratorium [гm█r╚хt█ЫrI╚m] _n. моратОрий; отсрОчка по платежАм и финАнсовым обязАтельствам moratory [хm█r╚t╚rI] _a. даЮщий отсрОчку платежА Moravian [m╚хreIvj╚n] 1. _a. 1> морАвский 2> _ист. относЯщийся к морАвским брАтьям 2. _n. 1> жИтель МорАвии 2> _pl. _ист. морАвские брАтья morbid [хm█ЫbId] _a. 1> болЕзненный; нездорОвый 2> патологИческий; morbid anatomy патологИческая анатОмия; morbid growth _мед. новообразовАние 3> болЕзненно впечатлИтельный; нездорОвый (психически); morbid imagination болЕзненное воображЕние 4> ужАсный, отвратИтельный morbidity [m█ЫхbIdItI] _n. 1> болЕзненность 2> заболевАемость morbidness [хm█ЫbIdnIs] _n. болЕзненная впечатлИтельность и пр. {см. morbid 3} morbific [m█ЫхbIfIk] _a. болезнетвОрный mordacity [m█ЫхdQsItI] _n. язвИтельность; кОлкость mordant [хm█Ыd╚nt] 1. _a. 1> кОлкий, язвИтельный, саркастИческий 2> _хим. Едкий 3> _мед. вызывАющий разрушЕние (ткани) 4> закреплЯющий крАску 2. _n. 1> протрАвка (при гравировании) 2> протрАва (при крашении); морИлка mordent [хm█Ыd╚nt] _n. _муз. трель more [m█Ы] 1. _a. 1> _comp. от much 1 и many 1; 2> бОльший, бОлее многочИсленный; he has more ability than his predecessors у негО бОльше умЕния, чем у егО предшЕственников 3> добАвочный, ещЁ (употр. с числительным или неопределЁнным местоимением); two more cruisers were sunk ещЁ два крЕйсера бЫли потОплены; bring some more water принесИте ещЁ водЫ 2. _adv. 1> _comp. от much 2; 2> бОльше; you should walk more вам нАдо бОльше гулЯть 3> служит для образования _comp. многосложных прилагательных и наречий: more powerful бОлее мОщный 4> ещЁ; опЯть, снОва; once more ещЁ раз; more or less бОлее Или мЕнее, приблизИтельно; the more ... the more чем бОльше..., тем бОльше; the more he has the more he wants чем бОльше он имЕет, тем бОльшего он хОчет; the more the better чем бОльше, тем лУчше; neither more nor less than ни бОльше, ни мЕньше как; не чтО инОе, как; all the more so тем бОлее; never more никогдА; he is no more егО нет в живЫх 3. _n. бОльшее колИчество; дополнИтельное колИчество; what is more вдобАвок, бОльше тогО; hope to see more of you надЕюсь чАще вас вИдеть; we saw no more of him мы егО бОльше не вИдели; there is more to come Это ещЁ не всЁ moreen [m█ЫхriЫn] _n. плОтная (полу) шерстянАя ткань (для портьер) morel _I [m█хrel] _n. сморчОк (гриб; тж. petty morel) _II [m█хrel] _n. _бот. чЁрный паслЁн moreover [m█Ыхr╚uv╚] _adv. сверх тогО, крОме тогО mores [хm╚uriЫz] _лат. _n. _pl. нрАвы Moresque [m█хresk] 1. _a. мавритАнский 2. _n. 1> мавритАнский стиль 2> мавритАнка morganatic [гm█Ыg╚хnQtIk] _a. морганатИческий morgue _I [m█Ыg] _n. _фр. 1> морг, покОйницкая 2> _ам. _жарг. отдЕл хранЕния спрАвочного материАла в редАкции газЕты _II [m█Ыg] _n. _фр. надмЕнность, высокомЕрие moribund [хm█ЫrIbцnd] _a. умирАющий morion [хm█rI╚n] _n. _воен. _ист. мориОн Mormon [хm█Ыm╚n] _n. 1> мормОн 2> (m.) многожЕнец morn [m█Ыn] _n. 1> _поэт. Утро 2> (the morn) _шотл. зАвтра; the morn's morning зАвтра Утром morning [хm█ЫnIN] _n. 1> Утро; good morning с дОбрым Утром; здрАвствуйте 2> _поэт. Утренняя зарЯ 3> рАнний перИод, начАло (чего-л.); the morning of life Утро жИзни 4> _attr. Утренний; morning coat визИтка; morning gown халАт; morning watch _мор. Утренняя вАхта (с 4 до 8 ч.) morning glory [хm█ЫnINгgl█ЫrI] _n. _бот. 1> вьюнОк 2> ипомЕя morning star [хm█ЫnINхstAЫ] _n. Утренняя звездА, ВенЕра morocco [m╚хr█k╚u] 1. _n. (_pl. os [ouz]) сафьЯн 2. _a. сафьЯновый moron [хm█Ыr█n] _n. слабоУмный, идиОт morose [m╚хr╚us] _a. мрАчный, угрЮмый, зАмкнутый morpheme [хm█ЫfiЫm] _n. _лингв. морфЕма Morpheus [хm█ЫfjuЫs] _n. _греч. _миф. МорфЕй; in the arms of Morpheus в объЯтиях МорфЕя, спЯщий morphia [хm█Ыfj╚] = morphine morphine [хm█ЫfiЫn] _n. мОрфий morphinism [хm█ЫfInIzm] _n. морфинИзм, наркомАния morphologic [гm█Ыf╚хl█dZIk] _a. морфологИческий morphological [гm█Ыf╚хl█dZIk╚l] _a. морфологИческий morphology [m█Ыхf█l╚dZI] _n. морфолОгия morris [хm█rIs] _n. тАнец в костЮмах герОев легЕнды о РОбин ГУде (тж. morris dance) morrow [хm█r╚u] _n. 1> _уст. Утро 2> _поэт. зАвтра, зАвтрашний день {см. tomorrow 2} 3> врЕмя, наступИвшее непосрЕдственно пОсле (какого-л.) собЫтия; on the morrow of вслед за (чем-л.), по окончАнии (чего-л.) Morse [m█Ыs] _n. 1> _attr. Morse code, Morse alphabet Азбука МОрзе; Morse telegraph телегрАф МОрзе 2> _разг. см. Morse code, Morse telegraph morse [m█Ыs] _n. _зоол. морж morsel [хm█Ыs╚l] _n. 1> кусОчек 2> вкУсное блЮдо 3> незначИтельный, не принимАемый в расчЁт человЕк mortal [хm█Ыtl] 1. _a. 1> смЕртный; not a mortal man ни живОй душИ 2> смертЕльный; mortal agony предсмЕртная агОния 3> жестОкий, беспощАдный; mortal enemy смертЕльный враг 4> _разг. ужАсный; in a mortal hurry в ужАсной спЕшке 5> _разг. скучнЕйший 2. _n. человЕк, смЕртный 3. _adv. 1> _разг. _диал. чрезвычАйно, Очень 2> = mortally mortality [m█ЫхtQlItI] _n. 1> смертЕльность 2> смЕртность 3> падЁж (скота) 4> человЕчество, смЕртные (род человеческий) 5> _attr. mortality tables статистИческие таблИцы смЕртности mortally [хm█Ыt╚lI] _adv. смертЕльно mortar _I [хm█Ыt╚] 1. _n. 1> стУпка, стУпа 2> _воен. мортИра; миномЁт 2. _v. 1> толОчь в стУпке 2> _воен. обстрЕливать миномЁтным огнЁм _II [хm█Ыt╚] 1. _n. известкОвый раствОр; строИтельный раствОр 2. _v. скреплЯть известкОвым раствОром mortar-board [хm█Ыt╚b█Ыd] _n. 1> _стр. сОкол 2> _разг. головнОй убОр с квадрАтным вЕрхом (у английских студентов и профессоров) mortgage [хm█ЫgIdZ] 1. _n. 1> заклАд; ипотЕка 2> закладнАя 2. _v. 1> заклАдывать 2> ручАться (словом) mortgagee [гm█Ыg╚хdZiЫ] _n. кредитОр по закладнОй mortgager [хm█ЫgIdZ╚] _n. заклАдчик, должнИк по закладнОй mortgagor [m█Ыg╚хdZ█Ы] _n. заклАдчик, должнИк по закладнОй mortice [хm█ЫtIs] = mortise mortician [m█ЫхtIS╚n] _n. _ам. владЕлец похорОнного бюрО; гробовщИк mortification [гm█ЫtIfIхkeIS╚n] _n. 1> смирЕние; подавлЕние; mortification of the flesh умерщвлЕние плОти 2> унижЕние; гОрькое чУвство обИды, разочаровАния 3> _мед. омертвЕние; гангрЕна 4> _шотл. пожЕртвование на благотворИтельные цЕли mortify [хm█ЫtIfaI] _v. 1> подавлЯть (страсти, чувства и т.п.); умерщвлЯть (плоть) 2> обижАть, унижАть 3> _мед. омертвЕть, гангренизИроваться 4> _шотл. жЕртвовать на благотворИтельные цЕли mortifying [хm█ЫtIfaIIN] 1. _pres-p. от mortify 2. _a. оскорбИтельный, унизИтельный mortise [хm█ЫtIs] _тех. 1. _n. 1> паз, гнездО, прОрезь 2> _attr. mortise chisel долотО 2. _v. соединЯть врУбкой; долбИть (дерево) mortmain [хm█ЫtmeIn] _n. _юр. владЕние недвИжимостью (принадлежащей церза столИстковным, благотворительным учреждениям и т.п.) без прАва передАчи, "мЁртвая рукА" mortuary [хm█Ыtju╚rI] 1. _n. 1> покОйницкая, морг 2> _ист. взнос наслЕдников прихОдскому свящЕннику на помИн душИ покОйника 2. _a. похорОнный, погребАльный; mortuary urn Урна с прАхом mosaic [m╚uхzeIIk] 1. _n. 1> мозАика 2> что-л., состАвленное из рАзных частЕй (напр. _муз. попуррИ) 2. _a. мозаИчный 3. _v. выклАдывать мозАикой; дЕлать мозаИчную рабОту Mosaic [m╚uхzeIIk] _a. _библ. МоисЕев; Mosaic Law МоисЕевы закОны moselle [m╚uхzel] _n. мозельвЕйн (вино) Moses [хm╚uzIz] _n. _библ. МоисЕй mosey [хm█zI] _v. _ам. _разг. 1> бЫстро уходИть, смАтываться 2> шатАться, слонЯться Moslem [хm█zlem] 1. _n. мусульмАнин; мусульмАнка 2. _a. мусульмАнский mosque [m█sk] _n. мечЕть mosquito [m╚sхkiЫt╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> москИт; комАр 2> _attr. противомоскИтный mosquito-craft [m╚sхkiЫt╚ukrAЫft] _n. _мор. торпЕдный кАтер; _собир. торпЕдные катерА mosquito-fleet [m╚sхkiЫt╚ufliЫt] _n. _мор. "москИтный" флот (торпедные катера) mosquito-net [m╚sхkiЫt╚unet] _n. сЕтка от комарОв, москИтов и т.п. moss [m█s] 1. _n. 1> _бот. мох 2> _разг. плаУн; лишАйник 3> _диал. торфянОе болОто 2. _v. покрывАть мхом moss-back [хm█sbQk] _n. _ам. 1> = menhaden 2> (M.) _разг. человЕк, скрывАвшийся (особ. в болОтах) от слУжбы в Армии южАн (во врЕмя американской гражданской войнЫ) 3> _разг. крАйний консервАтор; старомОдный человЕк moss-berry [хm█sгberI] _n. _бот. клЮква (обыкновЕнная) moss-grown [хm█sгgr╚un] _a. 1> порОсший мхом 2> устарЕвший, старомОдный moss-rose [хm█sхr╚uz] _n. рОза столИстная, мУскусная mossiness [хm█sInIs] _n. мшИстость; пушИстость mosstrooper [хm█sгtruЫp╚] _n. 1> _ист. разбОйник (на шотландской границе в XVII в.) 2> бандИт mossy [хm█sI] _a. мшИстый; покрЫтый мхом most _I [m╚ust] 1. _a. 1> _sup. от much 1 и many 1; 2> наибОльший; most people большинствО людЕй; for the most part глАвным Образом; бОльшей чАстью 2. _adv. 1> _sup. от much 2; 2> бОльше всегО; what most annoys me... что бОльше, сильнЕе всегО раздражАет менЯ... 3> весьмА, в вЫсшей стЕпени; his speech was most convincing егО речь былА весьмА, Очень убедИтельна 4> служит для образования _sup. многосложных прилагательных и наречий: most beautiful сАмый красИвый; at most сАмое бОльшее; не бОльше чем; ten at most сАмое бОльшее дЕсять, не бОльше десятИ; this is at most a makeshift Это не бОльше, чем паллиатИв 3. _n. наибОльшее колИчество, бОльшая часть; this is the most I can do Это сАмое бОльшее, что я могУ сдЕлать; at the most сАмое бОльшее; most of them большинствО из них; most and least _поэт. все без исключЕния; to make the most of smth. а> испОльзовать наилУчшим Образом; б> расхвАливать, преувелИчивать достОинства и пр. _II [m╚ust] _adv. _ам. _разг. (_сокр. от almost) почтИ mostly [хm╚ustlI] _adv. по бОльшей чАсти, глАвным Образом, обыкновЕнно, обЫчно mot [m╚u] _n. _фр. (_pl. s [z]) острОта; mot juste тОчное выражЕние mote [m╚ut] _n. 1> пылИнка 2> пЯтнышко; to see a mote in thy brother's eye _библ. вИдеть сучОк в глазУ брАта своегО; преувелИчивать чужИе недостАтки motel [m╚uхtel] _n. мотЕль, автопансионАт motet [m╚uхtet] _n. песнопЕние moth [m█T] _n. 1> моль 2> ночнАя бАбочка 3> мотылЁк mothball [хm█Tхb█Ыl] _n. нафталИновый или камфАрный шАрик (от моли) motheaten [хm█TгiЫtn] _a. 1> изъЕденный мОлью 2> устарЕвший; изнОшенный mother [хmцD╚] 1. _n. 1> мать; мАтушка; мамАша; M. Superior мать настоЯтельница 2> начАло, истОчник 3> инкубАтор; брУдер (тж. artificial mother) 4> _attr. mother tongue а> роднОй язЫк; б> праязЫк; mother earth мать сырА землЯ; every mother's son of (you, them, etc.) все без исключЕния, все до одногО; mother wit прирОдный ум; здрАвый смысл; смекАлка 2. _v. 1> относИться по-матерИнски; охранЯть, лелЕять 2> усыновлЯть; брать на воспитАние 3> быть мАтерью, родИть 4> порождАть, вызывАть к жИзни 5> припИсывать Авторство; this novel was mothered on (или upon) Miss X. Этот ромАн приписАли мисс Х. mother country [хmцD╚гkцntrI] _n. 1> рОдина 2> метропОлия (по отношению к колониям) mother missile [хmцD╚хmIsaIl] _n. ракЕта-носИтель, стАртовая ступЕнь (многоступенчатой ракеты) mother of pearl [хmцD╚r╚vхp╚Ыl] _n. перламУтр mother of thousands [хmцD╚r╚vхTauz╚ndz] _n. _бот. 1> дИкий лЁн 2> камнелОмка, цимбалЯрия mother ship [хmцD╚SIp] _n. _мор. 1> плавУчая бАза 2> космИческий корАбль-носИтель mother's mark [хmцD╚zmAЫk] _n. родИмое пятнО mother-craft [хmцD╚krAЫft] _n. умЕние воспИтывать детЕй mother-in-law [хmцD╚rInl█Ы] _n. (_pl. mothers-in-law) 1> тЁща 2> свекрОвь mother-of-pearl [хmцD╚r╚vхp╚Ыl] _a. перламУтровый motherhood [хmцD╚hud] _n. матерИнство mothering [хmцD╚rIN] _n. матерИнская лАска, забОта mothering Sunday [хmцD╚rINхsцndI] _n. _церк. четвЁртое воскресЕнье постА motherland [хmцD╚lQnd] _n. рОдина, отчИзна motherless [хmцD╚lIs] _a. лишЁнный мАтери motherly [хmцD╚lI] 1. _a. матерИнский 2. _adv. по-матерИнски mothers-in-law [хmцD╚zInl█Ы] _pl. от mother-in-law motif [m╚uхtiЫf] _n. _фр. 1> основнАя тЕма, глАвная мысль, лейтмотИв 2> кружевнОе украшЕние (на платье) motile [хm╚utIl] _a. _биол. спосОбный передвигАться, подвИжный motion [хm╚uS╚n] 1. _n. 1> движЕние; in motion двИгаясь, в движЕнии, на ходУ; to set (или to put) in motion пустИть; привестИ в движЕние (тж. _перен.) 2> ход (машины и т.п.) 3> телодвижЕние, жест; похОдка 4> побуждЕние; of one's own motion по сОбственному побуждЕнию 5> предложЕние (на собрании); motion for adjournment _парл. предложЕние о прекращЕнии прЕний (для обсуждения внеочередного вопроса и т.п.) 6> дЕйствие (кишЕчника) 7> _pl. кал 8> _юр. ходАтайство 9> _уст. марионЕтка 2. _v. покАзывать жЕстом motion picture [хm╚uS╚nхpIktS╚] _n. кинокартИна, кинофИльм motional [хm╚uS╚nl] _a. двИгательный motionless [хm╚uS╚nlIs] _a. неподвИжный, без движЕния; в состоЯнии покОя motivate [хm╚utIveIt] = motive 3 motivation [гm╚utIхveIS╚n] _n. 1> побуждЕние; двИжущая сИла 2> мотивирОвка; мотивАция motive [хm╚utIv] 1. _n. 1> пОвод, мотИв, побуждЕние; driving motive двИжущая сИла 2> = motif 1 2. _a. 1> двИжущий; motive power (или force) двИжущая сИла; энЕргия 2> двИгательный 3. _v. 1> побуждАть 2> служИть мотИвом или причИной 3> (преим. _pass.) мотивИровать motley [хm█tlI] 1. _a. разноцвЕтный; пЁстрый (тж. _перен.); motley horde всЯкий сброд 2. _n. 1> попуррИ, всЯкая всЯчина 2> _ист. шутовскОй костЮм; man of motley шут; to wear motley быть шутОм motor [хm╚ut╚] 1. _n. 1> двИгатель; мотОр 2> автомобИль 3> мотОрная лОдка (тж. motor boat) 4> _анат. двИгательный мУскул; двИгательный нерв 2. _a. 1> мотОрный, двИгательный 2> автомобИльный; motor show вЫставка автомобИлей 3. _v. 1> Ехать на автомобИле 2> везтИ на автомобИле motor boat [хm╚ut╚b╚ut] _n. мотОрная лОдка; мотОрный кАтер motor bus [хm╚ut╚хbцs] _n. автОбус motor cycle [хm╚ut╚хsaIkl] _n. мотоцИкл motor ship [хm╚ut╚SIp] _n. теплохОд motor-car [хm╚ut╚kAЫ] _n. 1> легковОй автомобИль 2> _ам. мотОрный вагОн motor-cyclist [хm╚ut╚хsaIklIst] _n. мотоциклИст motorcade [хm╚ut╚keId] _n. _ам. 1> автоколОнна 2> веренИца автомобИлей; автомобИльный кортЕж motorcycle [хm╚ut╚хsaIkl] _v. водИть мотоцИкл; занимАться мотоциклЕтным спОртом motoring [хm╚ut╚rIN] 1. _pres-p. от motor 3 2. _n. 1> автомобИльное дЕло 2> автомобИльный спорт motorist [хm╚ut╚rIst] _n. автомобилИст mottle [хm█tl] 1. _n. крАпинка, пЯтнышко 2. _v. испещрЯть; крАпать mottled [хm█tld] 1. _p-p. от mottle 2 2. _a. 1> крАпчатый, испещрЁнный; пЁстрый 2> половИнчатый (о чугуне) motto [хm█t╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> девИз, лОзунг 2> эпИграф moufflon [хmuЫfl█n] _n. _зоол. муфлОн mould _I [m╚uld] 1. _n. плЕсень; плЕсенный грибОк 2. _v. покрывАться плЕсенью; плЕсневеть; _перен. оставАться без употреблЕния _II [m╚uld] 1. _n. 1> (литЕйная) фОрма, излОжница, мУльда 2> лекАло; шаблОн 3> мАтрица 4> _стр. опАлубка для бетОна 5> фОрмочка для пУдинга, желЕ и т.п. 6> харАктер; people of a special mould лЮди осОбого склАда 2. _v. 1> отливАть фОрму, формовАть 2> дЕлать по шаблОну 3> формировАть (характер); создавАть; mould into превращАть в; mould on, mould upon формировАть по образцУ чегО-л. moulder _I [хm╚uld╚] _n. 1> литЕйщик, формОвщик 2> создАтель; творЕц 3> _тех. стол для формОвки _II [хm╚uld╚] _v. 1> рассыпАться, разрушАться (часто moulder away) 2> разлагАться (морально); бездЕльничать mound [maund] 1. _n. нАсыпь; холм; кургАн; могИльный холм 2. _v. дЕлать нАсыпь; насыпАть холм mount _I [maunt] 1. _n. 1> лОшадь под седлОм 2> подлОжка, картОн или холст, на котОрый наклЕена картИна или кАрта; паспартУ 3> опрАва (камня) 4> предмЕтное стеклО (для микроскопического среза) 5> _воен. устанОвка (для орудия) 2. _v. 1> взбирАться, восходИть, поднимАться; to mount the throne взойтИ на престОл 2> his colour mounted, a blush mounted to his face кровь брОсилась емУ в лицО 3> поднимАться, повышАться (о цене) 4> садИться на лОшадь или на велосипЕд, в машИну 5> посадИть на лОшадь 6> снабжАть верховЫми лошадьмИ 7> устанАвливать, монтИровать; to mount a picture наклЕивать картИну на картОн; to mount a specimen приготовлЯть препарАть для исслЕдования (под микроскопом); to mount jewels вставлЯть драгоцЕнные кАмни в опрАву; to mount a gun _воен. устанАвливать орУдие на лафЕт _II [maunt] _n. 1> холм; горА (_уст., кроме названий, напр.: Mount Everest горА ЭверЕст) 2> бугорОк (на ладони) mountain [хmauntIn] _n. 1> горА 2> мАсса, кУча, мнОжество 3> (the M.) _фр. _ист. "ГорА", пАртия монтаньЯров 4> _attr. гОрный; нагОрный; the mountain in labour, the mountain has brought forth a mouse горА родилА мышь; to make a mountain out of a molehill дЕлать из мУхи слонА; преувелИчивать mountaineer [гmauntIхnI╚] 1. _n. 1> альпинИст 2> гОрец 2. _v. совершАть восхождЕния на гОры, лАзить по горАм mountaineering [гmauntIхnI╚rIN] 1. _pres-p. от mountaineer 2 2. _n. альпинИзм mountainous [хmauntIn╚s] _a. 1> горИстый 2> громАдный mountebank [хmauntIbQNk] 1. _n. 1> фиглЯр; шут 2> шарлатАн 2. _v. 1> валЯть дуракА 2> жУльничать, обмАнывать mounted [хmauntId] 1. _p-p. от mount I, 2 2. _a. 1> кОнный; mounted police кОнная полИция 2> моторизОванный 3> смонтИрованный, устанОвленный 4> mounted gem драгоцЕнный кАмень в опрАве mounting [хmauntIN] 1. _pres-p. от mount I, 2 2. _n. 1> устанОвка 2> посАдка на лОшадь или в машИну 3> набИвка (чучела) 4> монтАж 5> опрАва mourn [m█Ыn] _v. 1> сЕтовать, оплАкивать 2> носИть трАур 3> печАлиться, горевАть, скорбЕть mourner [хm█Ыn╚] _n. 1> присУтствующий на похоронАх 2> плАкальщик mournful [хm█Ыnful] _a. печАльный, скОрбный; трАурный; мрАчный mourning [хm█ЫnIN] 1. _pres-p. от mourn 2. _n. 1> скорбь, печАль 2> плач, рыдАние 3> трАур; to go into mourning надЕть трАур; in mourning а> в трАуре; б> _разг. грЯзный (о ногтях); в> подбИтый (о глазе) 4> _attr. трАурный mouse 1. _n. [maus] (_pl. mice) 1> мышь 2> _жарг. подбИтый глаз 2. _v. [mauz] 1> ловИть мышЕй 2> выИскивАть, выслЕживать (тж. mouse around, mouse about, mouse along) mouse out _ам. разнЮхать, разузнАть moustache [m╚sхtAЫS] _n. усЫ mouth 1. _n. [mauT], _pl. [mauDz] 1> рот, устА; by mouth, by word of mouth Устно 2> рот, едОк 3> Устье (реки, шахты) 4> вход (в гавань, пещеру) 5> гОрлышко (бутылки); дУло, жерлО 6> гримАса; to make mouths стрОить рОжи, гримАсничать 7> _жарг. нахАльство 8> _тех. Устье, зев, отвЕрстие; выходнОй пАтрубок; растрУб; рУпор; from mouth to mouth из уст в устА; to open one's mouth too wide а> ожидАть слИшком мнОгого; б> запрАшивать (слишком высокую цену); to take the words out of smb.'s mouth предвосхИтить чьи-л. словА; to put words into smb.'s mouth а> подсказАть комУ-л., что нАдо говорИть; б> припИсывать комУ-л. какИе-л. словА; to have a good (bad) mouth хорошО (плОхо) слУшаться уздЫ (о лошади) 2. _v. [mauD] 1> говорИть торжЕственно; изрекАть 2> жевАть; чАвкать 3> приучАть лОшадь к уздЕ 4> гримАсничать 5> впадАть (о реке) mouth-filling [хmauTгfIlIN] _a. напЫщенный mouth-organ [хmauTг█Ыg╚n] _n. губнАя гармОника mouther [хmauD╚] _n. 1> напЫщенный орАтор 2> хвастУн mouthful [хmauTful] _n. 1> пОлный рот (чего-л.); кусОк; глотОк 2> небольшОе колИчество 3> труднопроизносИмое слОво, фрАза и т.п.; to say a mouthful сказАть что-л. вАжное, потрясАющее mouthpiece [хmauTpiЫs] _n. 1> мундштУк 2> рУпор, глашАтай; орАтор (от группы); выразИтель (мнения, интересов и т.п.) 3> микрофОн mouthy [хmauDI] _a. 1> напЫщенный 2> болтлИвый, многослОвный movable [хmuЫv╚bl] 1. _a. 1> подвижнОй; перенОсный, разбОрный, передвижнОй 2> двИжимый (об имуществе) 2. _n. _pl. двИжимость, двИжимое имУщество move [muЫv] 1. _n. 1> движЕние, перемЕна мЕста; to make a move а> отправлЯться; б> вставАть из-за столА {см. тж. 3 и 4}; to get a move on _разг. спешИть, торопИться, поторАпливаться; (to be) on the move (быть) на ногАх, в движЕнии 2> переЕзд (на другую квартиру) 3> ход (в игре); to make a move сдЕлать ход {см. тж. 1 и 4} 4> постУпок, шаг; to make a move предпринЯть что-л.; начАть дЕйствовать {см. тж. 1 и 3} 5> Акция, дЕйствие; foreign-policy moves внешнеполитИческие Акции 2. _v. 1> двИгать(ся); передвигАть(ся); to move a piece _шахм. дЕлать ход 2> вращАться (напр., в литературных кругах) 3> приводИть в движЕние; to move the bowels заставлЯть рабОтать кишЕчник 4> побуждАть (к чему-л.) 5> трОгать, растрОгать 6> волновАть; вызывАть (какие-л. чувства, эмоции); to move to anger (to laughter) рассердИть (рассмешИть); to move to tears довестИ до слЁз 7> вносИть (предложение, резолюцию); дЕлать заявлЕние, обращАться (в суд и т.п.); ходАтайствовать (for) 8> переезжАть; переселЯться; to move house переезжАть на другУю квартИру 9> развивАться (о событиях); идтИ, подвигАться (о делах) 10> растИ; распускАться; nothing is moving in the garden в садУ ещЁ ничегО не распускАется 11> переходИть в другИе рУки; продавАться 12> управлЯть; манипулИровать 13> дЕйствовать (о кишечнике); move about переходИть, переезжАть, переносИть с мЕста на мЕсто; move away а> удалЯть(ся); уезжАть; б> отодвигАть; move back а> пЯтиться; б> идтИ зАдним хОдом; подавАть назАд; в> табАнить; move down опускАть, спускАть; move for ходАтайствовать о чЁм-л.; move in а> вводИть, вдвигАть; б> въезжАть (в квартиру); move off а> отодвигАть; б> уезжАть; отъезжАть; move on пройтИ, идтИ дАльше; move out а> выдвигАть (ящик и т.п.); б> съезжАть (с квартиры); move over отстранИться, отодвИнуться; move up пододвИнуть; to move up reserves _воен. подтЯгивать резЕрвы; to move heaven and earth пустИть всЁ в ход; нажАть все кнОпки moveless [хmuЫvlIs] _a. неподвИжный; moveless countenance невозмутИмое выражЕние лицА movement [хmuЫvm╚nt] _n. 1> движЕние, перемещЕние, передвижЕние 2> движЕние (общественное) 3> переЕзд, переселЕние 4> жест, телодвижЕние 5> ход (механизма) 6> развИтие дЕйствия, динАмика (литературного произведения) 7> _ком. изменЕние; оживлЕние; upward (downward) movement повышЕние (понижЕние) цен 8> _муз. темп; ритм 9> часть музыкАльного произведЕния 10> _мед. дЕйствие кишЕчника mover [хmuЫv╚] _n. 1> двИгатель, двИжущая сИла; prime mover первИчный двИгатель; истОчник энЕргии 2> инициАтор, Автор (идеи и т.п.) movie [хmuЫvI] _n. _разг. 1> кинофИльм 2> _pl. кинО 3> _pl. кинопромЫшленность moviegoer [хmuЫvIгg╚u╚] _n. кинозрИтель moviemaker [хmuЫvIгmeIk╚] _n. кинопромЫшленник movietone [хmuЫvIt╚un] _n. звуковОй фильм moving [хmuЫvIN] 1. _pres-p. от move 2 2. _a. 1> двИжущий(ся); подвижнОй 2> трОгательный, волнУющий moving pictures [хmuЫvINхpIktS╚z] _n. _pl. кинО moving staircase [хmuЫvINхstE╚keIs] _n. эскалАтор moviola [гmuЫvIх█l╚] _n. _ам. _кин. мувиОла, звукомонтАжный аппарАт mow _I [mau] _уст. 1. _n. гримАса 2. _v. гримАсничать; {см. тж. mop i:i:} _II [m╚u] 1. _n. 1> стог, скирдА 2> сеновАл 2. _v. скирдовАть, стоговАть _III [m╚u] _v. (mowed [d] - mowed, mown) косИть; жать; mow down а> скАшивать; б> косИть (об эпидЕмии и т.п.); mow off = mow down mower [хm╚u╚] _n. 1> косЕц 2> косИлка mowing-machine [хm╚uINm╚гSiЫn] _n. косИлка, сенокосИлка mown [m╚un] _p-p. от mow III Mr. [хmIst╚] _сокр. от mister 1 Mrs. [хmIsIz] _сокр. от mistress 2 much [mцtS] 1. _a. (more - most) мнОго; much snow мнОго снЕга; much time мнОго врЕмени; much water has flown under the bridge since that time мнОго водЫ утеклО с тех пОр; to be too much for оказАться не по сИлам кому-л. 2. _adv. (more - most) 1> Очень; I am much obliged to you я вам Очень благодАрен 2> (при _comp.) горАздо, значИтельно; much more natural горАздо естЕственнее; much better намнОго лУчше 3> почтИ, приблизИтельно; much of a size (a height, etc.) почтИ тогО же размЕра (той же высотЫ и т.п.); much (about) the same почтИ (однО и) тО же, почтИ такОй же; not much отнЮдь нет; ни в кОем слУчае 3. _n. мнОгое; to make much of а> высОкО ценИть; быть высОкого мнЕния; б> носИться с кем-л., чем-л.; he is not much of a scholar он не слИшком образОванный человЕк; much of a muchness _разг. почтИ (однО и) тО же; одногО пОля Ягода; much will have more _посл. дЕньги к деньгАм mucilage [хmjuЫsIlIdZ] _n. 1> клЕйкое веществО (растений); растИтельный клей 2> слизь muck [mцk] 1. _n. 1> навОз 2> _разг. грязь; дрянь, мЕрзость; to make a muck of smth. испОртить, изгАдить что-л. 3> _горн. отбИтая, неУбранная порОда 4> отвАл, вЫтянутая землЯ 5> _attr. навОзный 2. _v. 1> унавОживать 2> пАчкать 3> _разг. испОртить (тж. muck up) 4> _горн. убирАть, откИдывать порОду; muck about _разг. слонЯться; muck in: to muck in (with smb.) делИться (с кем-л.) имУществом, жильЁм и т.п. muck-rake [хmцkreIk] 1. _n. 1> грАбли для навОза 2> склОчник, клЯузник 2. _v. расслЕдовать и разоблачАть тЁмные администратИвные и политИческие махинАции muck-raker [хmцkгreIk╚] _n. "выгребАтель мУсора" (журналист, ради сенсации расследующий и разоблачающий коррупцию и тЁмные политические махинации официальных лиц) mucker [хmцk╚] 1. _n. 1> _разг. тяжЁлое падЕние; _перен. большАя неудАча; to come a mucker _разг. а> тяжелО упАсть; б> попАсть в бедУ; влИпнуть; to go a mucker слИшком мнОго истрАтить (on, over) 2> _разг. грубиЯн, хам 3> _горн. убОрщик (породы); откАтчик; породопогрУзочная машИна 2. _v. _разг. 1> устрОить пУтаницу, перепУтать; провалИть дЕло 2> истрАтить (часто mucker away) muckworm [хmцkw╚Ыm] _n. 1> навОзный червь 2> скрЯга mucky [хmцkI] _a. 1> грЯзный 2> протИвный mucous [хmjuЫk╚s] _a. слИзистый; mucous membrane слИзистая оболОчка mucus [хmjuЫk╚s] _n. слизь mud [mцd] _n. 1> грязь, слЯкоть; ил, тИна; to stick in the mud завЯзнуть в грязИ; _перен. отстАть от вЕка; to throw (или to fling) mud (at) забросАть грЯзью; опорОчить 2> шлам mud box [хmцdb█ks] _n. _тех. грязеотстОйник mud-bath [хmцdbAЫT] _n. _мед. грязевАя вАнна muddle [хmцdl] 1. _n. 1> неразберИха; беспорЯдок; to make a muddle of smth. спУтать, перепУтать что-л. 2> пУтаница в головЕ 2. _v. 1> спУтывать, пУтать (часто muddle up, muddle together) 2> дЕлать кОе-кАк; пОртить 3> опьянЯть; одурмАнивать; muddle away (one's time, money, etc.) зря трАтить (врЕмя, дЕньги и т.п.); muddle into ввязАться во что-л. по глУпости или непредусмотрИтельности; muddle on дЕйствовать наобУм, без плАна; muddle through кОе-кАк довестИ дЕло до концА muddle-headed [хmцdlгhedId] _a. бестолкОвый, тупОй muddy [хmцdI] 1. _a. 1> запАчканный, грЯзный 2> тУсклый (о свете) 3> непрозрАчный; мУтный 4> нечИстый (о коже) 5> пУтаный, неЯсный 6> помутИвшийся (о рассудке) 7> хрИплый (о голосе) 2. _v. 1> обрЫзгать грЯзью 2> мутИть mudfish [хmцdfIS] _n. рЫба, зарывАющаяся в ил, Ильная рЫба mudguard [хmцdgAЫd] _n. _авт. крылО; _тех. щит от грЯзи mudlark [хmцdlAЫk] _n. 1> рабОчий, прочищАющий водостОки 2> Уличный мальчИшка, беспризОрник mudsill [хmцdsIl] _n. _стр. лЕжень mudslinger [хmцdхslIN╚] _n. _ам. _разг. клеветнИк muezzin [muЫхezIn] _араб. _n. муэдзИн muff _I [mцf] _n. 1> мУфта 2> _тех. мУфта, гИльза _II [mцf] 1. _n. 1> несклАдный, неумЕлый или глуповАтый человЕк; "шлЯпа"; _спорт. "мазИла" 2> ошИбка, прОмах; неудАча 2. _v. промахнУться, проворОнить, промАзать (тж. to make a muff of the business); to muff one's lines _театр. смАзать своЮ рЕплику muffin [хmцfIn] _n. 1> горЯчая сдОба 2> олАдья muffineer [гmцfIхnI╚] _n. 1> крЫтая посУда для подАчи сдОбы горЯчей 2> сосУд для посыпАния сдОбы сАхаром, сОлью и т.п. muffle [хmцfl] 1. _n. _тех. 1> мУфель; глушИтель 2> многошкИвный блок 2. _v. 1> закУтывать, окУтывать (часто muffle up) 2> глушИть, заглушАть (звук) muffled [хmцfld] 1. _p-p. от muffle 2 2. _a. 1> заглушЁнный; muffled curses проклЯтия, произнесЁнные сквозь зУбы 2> укУтанный, закУтанный muffler [хmцfl╚] _n. 1> кашнЕ, шарф 2> рукавИца; боксЁрская перчАтка 3> _тех. глушИтель; шумоглушИтель 4> _муз. сурдИнка mufti [хmцftI] _араб. _n. 1> мУфтий 2> _разг. штАтское плАтье mug _I [mцg] 1. _n. 1> крУжка; кУбок (как приз) 2> прохладИтельный напИток 3> _груб. мОрда, рЫло, хАря; thinking mug башкА 4> _груб. рот; гримАса 5> фотогрАфия (подозреваемого преступника) 2. _v. _разг. 1> нападАть сзАди, схватИв за гОрло (с целью ограбления) 2> гримАсничать 3> _театр. переИгрывать 4> _ам. фотографИровать (преступников для полицейского архива) _II [mцg] _разг. 1. _n. 1> зубрИла 2> экзАмен 2. _v. зубрИть, усИленно готОвиться к экзАмену (часто mug up) _III [mцg] _n. _разг. 1> простАк 2> новичОк (в игре); that's a mug's game Это для дуракОв; не на тогО напАли mug-house [хmцghaus] _n. _разг. пивнАя mug-hunter [хmцgгhцnt╚] _n. _спорт. _разг. любИтель призОв mugful [хmцgful] _n. пОлная крУжка (чего-л.) mugger _I [хmцg╚] _n. индИйский крокодИл _II [хmцg╚] _n. 1> торгОвец гончАрными издЕлиями 2> _разг. грабИтель 3> фиглЯр mugging [хmцgIN] _n. хулигАнство, групповОе нападЕние muggins [хmцgInz] _n. 1> _разг. простАк 2> дЕтская кАрточная игрА 3> род игрЫ в доминО muggy [хmцgI] _a. сырОй и тЁплый (о погоде и т.п.); удУшливый, спЁртый (о воздухе) mugwump [хmцgwцmp] _n. _ам. 1> член пАртии, сохранЯющий за собОй прАво голосовАть на вЫборах незавИсимо от пАртии (первоначально о "независимых" членах республиканской партии) 2> влиЯтельное лицО, "шИшка" mulatto [mjuЫхlQt╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) мулАт(ка) 2. _a. олИвковый, брОнзовый (о цвете) mulberry [хmцlb╚rI] _n. 1> _бот. шелковИца, тУтовое дЕрево 2> тУтовая Ягода 3> _attr. багрОвый, тЁмно-крАсный mulberry bush [хmцlb╚rIхbuS] _n. назвАние дЕтской игрЫ mulch [mцltS] _с-х. 1. _n. мУльча 2. _v. мульчИровать mulching [хmцltSIN] _n. _с-х. мульчИрование mulct [mцlkt] 1. _n. 1> штраф 2> наказАние 2. _v. 1> штрафовАть 2> лишАть (чего-л., часто обманом); he was mulcted of 10 егО обжУлили на 10 фУнтов (стЕрлингов) mule _I [mjuЫl] _n. 1> мул; _перен. упрЯмый осЁл 2> гибрИд 3> _текст. мюль-машИна 4> _тех. толкАч; тягАч _II [mjuЫl] _n. тАпочка, домАшняя тУфля без зАдника _III [mjuЫl] = mewl muleteer [гmjuЫlIхtI╚] _n. погОнщик мУлов muliebrity [гmjuЫlIхebrItI] _n. 1> жЕнственность 2> изнЕженность mulish [хmjuЫlIS] _a. упрЯмый (как осЁл) mull _I [mцl] _разг. 1. _n. пУтаница; to make a mull of smth. перепУтать что-л. 2. _v. перепУтать, спУтать _II [mцl] _v. _разг. обдУмывать, размышлЯть (over) _III [mцl] _n. сорт тОнкого муслИна _IV [mцl] _n. _шотл. мыс (в _геогр. названиях) _V [mцl] _v. подогревАть винО или пИво с прЯностями mullah [хmцl╚] _араб. _n. муллА mullein [хmцlIn] _n. _бот. коровЯк mullet [хmцlIt] _n. _зоол. кефАль; striped mullet лобАн; red mullet барабУлька обыкновЕнная mulligatawny [гmцlIg╚хt█ЫnI] _инд. _n. густОй Острый суп с прЯностями mulligrubs [хmцlIgrцbz] _n. _pl. _разг. 1> хандрА 2> кОлики; резь mullock [хmцl╚k] _n. 1> _диал. отбрОсы, мУсор 2> _австрал. _горн. пустАя порОда mulsh [mцlS] = mulch mult [mцlt] = multure multangular [mцlхtQNgjul╚] _a. многоугОльный multeity [mцlхtiЫItI] _n. многообрАзие; разнообрАзие multi [хmцltI] в сложных словах много-; мульти-: multiform многообрАзный multi-stage [хmцltIsteIdZ] _a. 1> многоступЕнчатый; multi-stage rocket многоступЕнчатая ракЕта 2> многокАмерный 3> многоэтАжный multicolour [хmцltIхkцl╚] 1. _n. многокрАсочность 2. _a. цветнОй, многокрАсочный multicoloured [хmцltIхkцl╚d] _a. цветнОй, многокрАсочный multiengined [хmцltIхendZInd] _a. многомотОрный multifarious [гmцltIхfE╚rI╚s] _a. разнообрАзный multiflorous [хmцltIхfl█r╚s] _a. _бот. многоцветкОвый multifold [хmцltIf╚uld] _a. многокрАтный multiform [хmцltIf█Ыm] _a. многообрАзный multiformity [гmцltIхf█ЫmItI] _n. многообрАзие; полиморфИзм multilateral [хmцltIхlQt╚r╚l] _a. многосторОнний; M. Nuclear Force многосторОнние Ядерные сИлы multimedia [гmцltIхmiЫdI╚] _a. с одновремЕнным испОльзованием разлИчных средств информАции; a multimedia approach to learning испОльзование разнообрАзных средств обучЕния multimillionaire [хmцltImIlj╚хnE╚] _n. мультимиллионЕр multinational [хmцltIхnQS╚nl] _a. многонационАльный multipartite [гmцltIхpAЫtaIt] _a. разделЁнный на мнОго частЕй multiped [хmцltIped] _n. _зоол. многонОжка; мокрИца multiphase [хmцltIfeIz] _a. _эл. многофАзный multiplane [хmцltIpleIn] _n. _ав. многоплАн multiple [хmцltIpl] 1. _a. 1> составнОй, складнОй; имЕющий мнОго отдЕлов, частЕй; multiple shop магазИн с филиАлами 2> многокрАтный; многочИсленный 3> _мат. крАтный 2. _n. _мат. крАтное числО; least common multiple Общее наимЕньшее крАтное multiple voting [хmцltIplгv╚utIN] _n. 1> систЕма голосовАния, при котОрой избирАтель имЕет прАво голосовАть в нЕскольких округАх 2> незакОнное голосовАние однИм избирАтелем в нЕскольких округАх multiplex [хmцltIpleks] _a. 1> слОжный 2> многокрАтный multiplicand [гmцltIplIхkQnd] _n. _мат. мнОжимое multiplication [гmцltIplIхkeIS╚n] _n. 1> _мат. умножЕние 2> увеличЕние 3> _attr. multiplication table таблИца умножЕния multiplicity [гmцltIхplIsItI] _n. 1> слОжность; разнообрАзие 2> многочИсленность; a (или the) multiplicity of cases многочИсленные слУчаи multiplier [хmцltIplaI╚] _n. 1> мнОжитель 2> коэффициЕнт multiply [хmцltIplaI] _v. 1> увелИчивать(ся) 2> размножАть(ся) 3> _мат. умножАть, мнОжить multipurpose [хmцltIхp╚Ыp╚s] _a. кОмплексный; многоотраслевОй; универсАльный multistory [хmцltIхst█ЫrI] _a. многоэтАжный multisyllable [хmцltIхsIl╚bl] _n. многослОжное слОво multitude [хmцltItjuЫd] _n. 1> мнОжество; большОе числО; мАсса 2> толпА; the multitude мАссы multitudinous [гmцltIхtjuЫdIn╚s] _a. многочИсленный multiversity [гmцltIхv╚ЫsItI] _n. университЕтский кОмплекс, включАющий наУчно-исслЕдовательский центр multocular [mцlхt█kjuЫl╚] _a. многоглАзый multure [хmцltj╚] _n. _шотл. _уст. плАта натУрой за помОл mum _I [mцm] 1. _interj. тИше!, тс!; mum's the word! (об Этом) ни гугУ!, Это секрЕт 2. _a. _predic. молчалИвый; to keep mum помАлкивать; to sit mum сидЕть мОлча 3. _v. 1> учАствовать в пантомИме 2> _ист. быть рЯженым _II [mцm] _n. _уст. крЕпкое пИво _III [mцm] = mummy II mumble [хmцmbl] 1. _n. бормотАние 2. _v. 1> бормотАть 2> с трудОм жевАть Mumbo Jumbo [хmцmb╚uхdZцmb╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) Идол нЕкоторых западноафрикАнских племЁн; _перен. предмЕт суевЕрного поклонЕния; фетИш mummer [хmцm╚] _n. 1> _ист. учАстник рождЕственской пантомИмы 2> _пренебр. иглЯр, "актЁр" mummery [хmцm╚rI] _n. 1> _ист. рождЕственская антомИма; аскарАд 2> _пренебр. смешнОй ритуАл, "представлЕние" mummification [хmцmIfIхk╚IS╚n] _n. умификАция; высыхАние, превращЕние в мУмию mummify [хmцmIfaI] _v. мумифицИровать; ссыхАться, превращАться в мУмию mummy _I [хmцmI] _n. 1> мУмия 2> мЯгкая бесфОрменная мАсса; to beat (или to smash) to a mummy превратИть в бесфОрменную мАссу 3> корИчневая крАска, мУмия _II [хmцmI] _n. _детск. мАма mump _I [mцmp] _v. дУться, быть не в дУхе _II [mцmp] _v. 1> нИщенствовать, попрошАйничать, клЯнчить 2> обмАнывать mumper _I [хmцmp╚] _n. попрошАйка, нИщий _II [хmцmp╚] _n. человЕк в плохОм настроЕнии, не в дУхе mumpish [хmцmpIS] _a. надУтый, не в дУхе mumps [mцmps] _n. _pl. (употр. как sing) 1> свИнка (болезнь) 2> прИступ плохОго настроЕния; to have the mumps хандрИть munch [mцntS] _v. жевАть, чАвкать mundane [хmцndeIn] _a. свЕтский; мирскОй, земнОй municipal [mjuЫхnIsIp╚l] _a. 1> муниципАльный, городскОй; municipal buildings общЕственные здАния 2> самоуправлЯющийся municipality [mjuЫгnIsIхpQlItI] _n. 1> гОрод, имЕющий самоуправлЕние 2> муниципалитЕт municipalize [mjuЫхnIsIp╚laIz] _v. муниципализИровать munificence [mjuЫхnIfIsns] _n. необыкновЕнная щЕдрость munificent [mjuЫхnIfIsnt] _a. необычАйно щЕдрый muniment [хmjuЫnIm╚nt] _n. (обыкн. _pl.) грАмота, докумЕнт о правАх, привилЕгиях и т.п. munition [mjuЫхnIS╚n] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> воЕнное имУщество; снаряжЕние (оружие, боеприпасы и т.п.) 2> запаснОй фонд (особ. денежный) 2. _v. снабжАть (Армию снаряжЕнием) munition-factory [mjuЫхnIS╚nгfQkt╚rI] _n. воЕнный завОд munition-worker [mjuЫхnIS╚nгw╚Ыk╚] _n. рабОчий воЕнного завОда munitioner [mjuЫхnIS╚n╚] = munition-worker murage [хmju╚rIdZ] _n. _ист. мЕстный сбор на строИтельство или ремОнт городскОй стенЫ mural [хmju╚r╚l] 1. _a. стеннОй; mural painting фрЕсковая жИвопись 2. _n. фрЕска murder [хm╚Ыd╚] 1. _n. убИйство; the murder is out секрЕт раскрЫт; murder will out _посл. шИла в мешкЕ не утаИшь; to cry blue murder кричАть караУл; вопИть, орАть 2. _interj. караУл! 3. _v. 1> убивАть, совершАть убИйство 2> _разг. губИть плохИм исполнЕнием (_муз. произведение и т.п.); ковЕркать (иностранный язык) murderer [хm╚Ыd╚r╚] _n. убИйца murderess [хm╚Ыd╚rIs] _n. убИйца (о женщине) murderous [хm╚Ыd╚r╚s] _a. 1> смертонОсный; убИйственный 2> кровожАдный; кровАвый; murderous war кровопролИтная войнА mure [mju╚] _v. 1> окружАть стенОй 2> замурОвывать 3> заточАть, заключАть в тюрьмУ muriate [хmju╚rIIt] _n. _хим. солянокИслая соль; muriate of ammonia нашатЫрь muriatic [гmju╚rIхQtIk] _a. _хим. солянокИслый; muriatic acid солЯная кислотА murk [m╚Ыk] 1. _n. темнотА, мрак; murk of rain пеленА дождЯ 2. _a. тЁмный, мрАчный murky [хm╚ЫkI] _a. тЁмный, мрАчный; пАсмурный murmur [хm╚Ыm╚] 1. _n. 1> журчАние; шОрох (листьев); жужжАние (пчЁл) 2> приглушЁнный шум голосОв; шЁпот 3> ворчАние; рОпот; without a murmur безрОпотно 4> _мед. шум (в сердце) 2. _v. 1> журчАть; шелестЕть; жужжАть 2> шептАть 3> роптАть, ворчАть (at, against - на) murmurous [хm╚Ыm╚r╚s] _a. 1> журчАщий 2> ворчАщий, ворчлИвый murphy [хm╚ЫfI] _n. _жарг. картОфель murrain [хmцrIn] _n. 1> Ящур 2> чумА (рогатого скота); a murrain on you! _уст. _груб. чтоб ты сдох! murrey [хmцrI] _уст. 1. _a. багрОвый, тЁмно-крАсный 2. _n. тЁмно-крАсный цвет muscadine [хmцsk╚dIn] _n. мускАтный виногрАд muscat [хmцsk╚t] = muscatel muscatel [гmцsk╚хtel] _n. мускАт (виноград и вино) muscle [хmцsl] 1. _n. мУскул, мЫшца; _перен. сИла; a man of muscle силАч 2. _v. muscle in _ам. _разг. вторгАться, врывАться сИлой muscology [mцsхk█l╚dZI] _n. бриолОгия (наука о мхах) muscovado [гmцsk╚хvAЫd╚u] _n. неочИщенный тростникОвый сАхар Muscovite [хmцsk╚uvaIt] 1. _n. 1> москвИч(ка) 2> _уст. рУсский; рУсская 2. _a. _уст. рУсский Muscovy [хmцsk╚uvI] _n. _ист. МоскОвское госудАрство; Muscovy glass слюдА; Muscovy duck = musk-duck muscular [хmцskjul╚] _a. 1> мУскульный; мЫшечный 2> мУскулистый; сИльный muscularity [гmцskjuхlQrItI] _n. 1> мускулатУра 2> мУскулистость musculature [хmцskjul╚tS╚] _n. мускулатУра muse _I [mjuЫz] _n. мУза _II [mjuЫz] 1. _v. 1> размышлЯть (on, upon); задУмываться 2> задУмчиво смотрЕть 2. _n. _уст. размышлЕние; задУмчивость musette [mjuЫхzet] _n. _муз. 1> волЫнка 2> пасторАльная мелОдия 3> = musette bag musette bag [mjuЫхzetцbQg] _n. _воен. вещевОй мешОк museum [mjuЫхzI╚m] _n. музЕй museum-piece [mjuЫхzI╚mpiЫs] _n. музЕйный экспонАт; музЕйная рЕдкость (тж. _перен.) mush _I [mцS] _n. 1> что-л. мЯгкое 2> _ам. маИсовая кАша 3> _разг. слащАвость, сантимЕнты 4> вздор, чепухА 5> радиопомЕхи; to make a mush спУтать _II [mцS] _ам. 1. _n. путешЕствие с собАками (по снегу) 2. _v. путешЕствовать с собАками (по снегу) _III [mцS] _n. _разг. зОнтик mushroom [хmцSrum] 1. _n. 1> гриб 2> бЫстро вознИкшее учреждЕние, нОвый дом и т.п. 3> _разг. вЫскочка 4> _разг. жЕнская солОменная шлЯпа с опУщенными полЯми 5> _attr. грибнОй; похОжий на грибЫ; mushroom growth бЫстрый рост, бЫстрое развИтие; mushroom settlement бЫстро вЫросший посЁлок 2. _v. собирАть грибЫ, ходИть по грибЫ; mushroom out = mushroom up; mushroom up а> растИ как грибЫ; б> бЫстро распространЯться mushy [хmцSI] _a. 1> мЯгкий 2> пОристый 3> _разг. сентиментАльный, слащАвый music [хmjuЫzIk] _n. 1> мУзыка; to music под мУзыку 2> нОты; he plays without music он игрАет без нот 3> музыкАльное произведЕние; музыкАльные произведЕния 4> _уст. оркЕстр, хор music master [хmjuЫzIkгmAЫst╚] _n. преподавАтель мУзыки music mistress [хmjuЫzIkгmIstrIs] _n. преподавАтельница мУзыки music-case [хmjuЫzIkkeIs] _n. пАпка для нот music-hall [хmjuЫzIkh█Ыl] _n. 1> мюзик-хОлл 2> концЕртный зал music-paper [хmjuЫzIkгpeIp╚] _n. нОтная бумАга music-rack [хmjuЫzIkrQk] = music-stand music-stand [хmjuЫzIkstQnd] _n. пюпИтр (для нот) music-stool [хmjuЫzIkstuЫl] _n. вращАющийся табурЕт (для играющего на рояле) musical [хmjuЫzIk╚l] 1. _a. 1> музыкАльный; musical comedy оперЕтта; музыкАльная комЕдия 2> мелодИчный; musical voice мелодИчный гОлос 2. _n. мЮзикл musician [mjuЫхzIS╚n] _n. 1> музыкАнт; оркестрАнт 2> композИтор musicologist [гmjuЫzIхk█l╚dZIst] _n. музыковЕд musk [mцsk] _n. 1> мУскус 2> мУскусный зАпах musk-deer [хmцskхdI╚] _n. мУскусный олЕнь musk-duck [хmцskхdцk] _n. мУскусная Утка musk-ox [хmцsk█ks] _n. овцебЫк, мУскусный бык musk-rat [хmцskrQt] _n. 1> ондАтра 2> вЫхухоль musk-shrew [хmцskхSruЫ] _n. вЫхухоль muskeg [хmцskeg] _n. _ам. 1> озЁрное болОто 2> жИдкая торфянАя пОчва musket [хmцskIt] _n. _ист. мушкЕт musketeer [гmцskIхtI╚] _n. _ист. мушкетЁр musketry [хmцskItrI] _n. _воен. 1> _ист. мушкетЁры 2> ружЕйный огОнь 3> стрелкОвое дЕло 4> стрелкОвая подготОвка musky [хmцskI] _a. мУскусный Muslim [хmuslIm] = Moslem muslin [хmцzlIn] _n. 1> муслИн 2> _ам. миткАль; a bit of muslin _разг. жЕнщина, дЕвушка musquash [хmцskw█S] _n. 1> ондАтра 2> мех ондАтры или вЫхухоля muss [mцs] _ам. _разг. 1. _n. 1> пУтаница, беспорЯдок 2> ссОра 2. _v. приводИть в беспорЯдок, пАчкать; пУтать (обыкн. muss up) mussel [хmцsl] _n. _зоол. мИдия Mussulman [хmцslm╚n] 1. _n. (_pl. -s) мусульмАнин 2. _a. мусульмАнский Mussulmans [хmцslm╚nz] _pl. от Mussulman 1 must _I [mцst] (пОлная фОрма); [m╚st] (редуцИрованная фОрма) _v. модальный, недостаточный глагол выражает: 1> долженствование, обязанность: I must go home я дОлжен идтИ домОй; you must do as you are told вы должнЫ дЕлать так, как вам говорЯт; if you must, you must Если нАдо, так нАдо; what must be, will be чемУ сужденО случИться, тогО не миновАть 2> необходимость: one must eat to live нУжно есть, чтОбы жить 3> уверенность, очевидность: you must be aware of this вы, конЕчно, знАете об Этом; you must have heard about it вы, должнО быть, об Этом слЫшали 4> запрещение (в отриц. форме); you must not go there вам нельзЯ ходИть тудА 5> непредвиденную случайность: just as I was getting better what must I do but break my leg и нАдо же мне бЫло сломАть себЕ нОгу как раз тогдА, когдА я нАчал поправлЯться; I must away я дОлжен Ехать _II [mцst] _n. _разг. настоЯтельная необходИмость; трЕбование; it is a rigid must Это обязАтельно нУжно сдЕлать _III [mцst] _n. плЕсень _IV [mцst] _n. муст, виногрАдное сУсло _V [mцst] _n. перИод "охОты" (у самцов слонов и верблюдов) must-list [хmцstхlIst] _n. _ам. спИсок неотлОжных дел mustache [m╚sхtAЫS] = moustache mustang [хmцstQN] _n. 1> мустАнг 2> _ам. _мор. _разг. офицЕр, вЫслужившийся из матрОсов mustard [хmцst╚d] _n. 1> горчИца 2> _attr. горчИчный; mustard oil горчИчное мАсло; all to the mustard _ам. хорошО, как слЕдует; to be keen as mustard быть энтузиАстом своегО дЕла mustard gas [хmцst╚dхgQs] _n. _хим. ипрИт, горчИчный газ mustard plaster [хmцst╚dгplAЫst╚] _n. 1> горчИчник 2> _разг. навЯзчивый человЕк, "бАнный лист" mustard-pot [хmцst╚dp█t] _n. горчИчница musteline [хmцst╚liЫn] _a. musteline family _зоол. семЕйство кунИц muster [хmцst╚] 1. _n. 1> сбор, смотр; осмОтр, освидЕтельствование; переклИчка; to pass muster а> пройтИ осмОтр; б> вЫдержать испытАния; оказАться гОдным; to stand muster выстрАиваться на переклИчку 2> _воен. = muster-roll 3> скоплЕние, Общее числО (людей или вещей) 4> _редк. стАя 2. _v. 1> собирАть(ся) 2> проверЯть; muster in вербовАть, набирАть (войска); muster out увольнЯть, демобилизовАть; muster up собирАть; to muster up courage собрАть всЁ своЁ мУжество; to muster up one's strength собрАться с сИлами muster-out [хmцst╚rхaut] _n. увольнЕние из Армии muster-roll [хmцst╚хr╚ul] _n. _воен. спИсок лИчного состАва; _мор. судовАя роль mustn't [хmцsnt] _сокр. _разг. = must not musty [хmцstI] _a. 1> заплЕсневелый; прокИсший; зАтхлый 2> устарЕлый; кОсный mutability [гmjuЫt╚хbIlItI] _n. перемЕнчивость, измЕнчивость mutable [хmjuЫt╚bl] _a. измЕнчивый, перемЕнчивый, непостоЯнный mutate [mjuЫхteIt] _v. 1> видоизменЯть(ся) 2> _фон. подвергАть(ся) умлЯуту mutation [mjuЫхteIS╚n] _n. 1> изменЕние, перемЕна 2> преврАтность 3> _биол. мутАция 4> _фон. перегласОвка, умлЯут mutch [mцtS] _n. _шотл. чЕпчик, чепЕц mute [mjuЫt] 1. _a. 1> немОй 2> безмОлвный, молчалИвый, безглАсный; mute as a fish нем как рЫба; to stand mute of malice _юр. откАзываться отвечАть на вопрОсы судА 3> _фон. mute consonant немОй соглАсный; mute letter непроизносИмая бУква (как k, e в слове knife) 2. _n. 1> немОй (человЕк) 2> _театр. _уст. статИст 3> наЁмный учАстник похорОнной процЕссии 4> _фон. немОй соглАсный 5> _муз. сурдИнка 3. _v. _муз. надевАть сурдИнку muted [хmjuЫtId] 1. _p-p. от mute 3 2. _a. приглушЁнный; with muted strings под сурдИнку muteness [хmjuЫtnIs] _n. немотА mutilate [хmjuЫtIleIt] _v. 1> увЕчить, калЕчить, урОдовать 2> искажАть (смысл) mutilation [гmjuЫtIхleIS╚n] _n. 1> увЕчье 2> искажЕние mutineer [гmjuЫtIхnI╚] _n. учАстник мятежА; мятЕжник mutinous [хmjuЫtIn╚s] _a. мятЕжный mutiny [хmjuЫtInI] 1. _n. мятЕж (гл. обр. военный или против военных властей); восстАние; the M. _ист. восстАние сипАев 2. _v. поднЯть мятЕж; взбунтовАться (against) mutism [хmjuЫtIzm] _n. _мед. 1> немотА 2> задЕржка рЕчи mutt [mцt] _n. _жарг. 1> остолОп, дурАк, болвАн 2> собачОнка mutter [хmцt╚] 1. _n. 1> бормотАние 2> ворчАние 3> отдалЁнные раскАты (грома) 2. _v. 1> бормотАть 2> ворчАть (against, at - на) 3> говорИть тИхо, невнЯтно; говорИть по секрЕту 4> глУхо грохотАть mutton [хmцtn] _n. 1> барАнина 2> _шутл. овцА, барАн 3> _attr. барАний; let's return to our muttons вернЁмся к тЕме нАшего разговОра; mutton dressed like lamb молодЯщаяся старУшка mutton chop [хmцtnхtS█p] _n. 1> барАнья отбивнАя 2> _pl. бАчки mutton-bird [хmцtnb╚Ыd] _n. _зоол. буревЕстник тонкоклЮвый mutton-head [хmцtnhed] _n. _разг. болвАн, осЁл, дурАк mutton-headed [хmцtnхhedId] _a. _разг. глУпый, мЕдленно соображАющий muttony [хmцtnI] _a. похОжий на барАнину, с зАпахом или со вкУсом барАнины mutual [хmjuЫtju╚l] _a. 1> обоЮдный, взаИмный; mutual relations взаимоотношЕния; mutual help (или aid) взаимопОмощь; mutual association (society) ассоциАция (Общество) взаимопОмощи; mutual understanding взаимопонимАние; mutual admiration society _ирон. Общество взаИмного восхвалЕния 2> Общий, совмЕстный; our mutual friend наш Общий друг; mutual wall смЕжная стенА (между соседними зданиями) mutualism [хmjuЫtju╚lIzm] _n. 1> _биол. мутуалИзм 2> _филос. мютюэлИзм mutuality [гmjuЫtjuхQlItI] _n. обоЮдность; взаИмность; взаИмная завИсимость mutually [хmjuЫtju╚lI] _adv. взаИмно; обоЮдно muz [mцz] _n. _разг. зубрИла muzz [mцz] _n. _разг. зубрИла muzzle [хmцzl] 1. _n. 1> мОрда, рЫло 2> намОрдник 3> _воен. дУло, дУльный срез, жерлО 4> _тех. соплО; насАдок 5> _воен. _разг. респирАтор; противогАз 6> _attr. дУльный; muzzle velocity начАльная скОрость (пули) 2. _v. 1> надевАть намОрдник 2> застАвить молчАть muzzle-loader [хmцzlгl╚ud╚] _n. орУжие или орУдие, заряжАющееся с дУла muzzle-sight [хmцzlsaIt] _n. _воен. мУшка muzzy [хmцzI] _a. 1> сбИтый с тОлку 2> одурЕвший (от вина); подвЫпивший 3> неЯсный, расплЫвчатый my [maI] _pron. _poss. (употр. атрибутивно; ср. mine 1) мой, моЯ, моЁ, моИ; принадлежАщий мне; my!, my aunt!, my eye(s)!, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление myalgia [maIхQldZI╚] _n. _мед. боль в мЫшцах, миальгИя myall [хmaI█Ыl] _n. австралИйская акАция mycelium [maIхsiЫlI╚m] _n. _бот. мицЕлий, грибнИца Mycenaean [гmaIsiЫхniЫ╚n] _a. _ист. _иск. микЕнский mycology [maIхk█l╚dZI] _n. миколОгия myelities [гmaI╚хlaItIs] _n. _мед. миелИт mynheer [maInхhI╚] _голл. _n. 1> минхЕр, господИн (перед фамилией голландца) 2> голлАндец myocarditis [гmaI╚ukAЫхdaItIs] _n. _мед. миокардИт myope [хmaI╚up] _n. близорУкий человЕк myopia [maIх╚upj╚] _n. близорУкость myopic [maIх█pIk] _a. близорУкий myriad [хmIrI╚d] 1. _n. 1> несмЕтное числО, мириАды 2> _редк. дЕсять тЫсяч 2. _a. бесчИсленный, несмЕтный myrmidon [хm╚ЫmId╚n] _n. 1> (Myrmidon) _греч. _миф. мирмидОнец 2> _презр. прислУжник, клеврЕт; myrmidons of the law блюстИтели закОна, прислУжники влАсти (полицейские, судебные приставы, бейлифы) myrrh [m╚Ы] _n. мИрра myrtle [хm╚Ыtl] _n. _бот. мирт myself [maIхself] _pron. 1> _refl. себЯ, менЯ самогО; -ся; себе; I have hurt myself я ушИбся 2> _emph. сам; I saw it myself я Это сам вИдел; I am not myself мне не по себЕ; я сам не свой mysterious [mIsхtI╚rI╚s] _a. таИнственный; непостижИмый mystery [хmIst╚rI] _n. 1> тАйна; to make a mystery of дЕлать секрЕт из 2> _церк. тАинство 3> детектИвный ромАн, расскАз и т.п. 4> _ист. _театр. мистЕрия 5> _attr. пОлный тайн; mystery novel детектИвный ромАн mystery-ship [хmIst╚rISIp] _n. _мор. _ист. (противолОдочное) сУдно-ловУшка mystic [хmIstIk] 1. _a. 1> мистИческий; тАйный 2> _поэт. таИнственный 2. _n. мИстик mysticism [хmIstIsIzm] _n. мистицИзм mystification [гmIstIfIхkeIS╚n] _n. мистификАция mystify [хmIstIfaI] _v. 1> мистифицИровать 2> окружАть таИнственностью 3> озадАчивать; вводИть в заблуждЕние mystique [mIsхtiЫk] _n. 1> таИнственность 2> тАйны мастерствА, извЕстные лишь немнОгим myth [mIT] _n. 1> миф; _перен. вЫмысел, вЫдумка 2> мифИческое или вЫдуманное лицО; несуществУющая вещь mythical [хmITIk╚l] _a. 1> мифИческий, легендАрный 2> фантастИческий, вЫмышленный mythicize [хmITIsaIz] _v. 1> создавАть миф, превращАть в миф 2> объяснЯть с тОчки зрЕния мифолОгии mythological [гmIT╚хl█dZIk╚l] _a. мифологИческий; мифИческий, легендАрный; mythological message _ав. _жарг. свОдка погОды, метеорологИческий бюллетЕнь mythology [mIхT█l╚dZI] _n. 1> мифолОгия 2> _уст. аллегОрия, иносказАние N n [en] _n. (_pl. Ns, N's [enz]) 1> 14-я буква англ. алфавита 2> = en 2 3> _мат. неопределЁнная величинА; to the nth а> до n-ных (или любЫх) предЕлов; б> _разг. безгранИчно n't [nt] _разг. см. not nab [nQb] _v. 1> поймАть, схватИть на мЕсте преступлЕния 2> арестовАть 3> укрАсть, стащИть nabob [хneIb█b] _n. _ист. набОб nacelle [nQхsel] _n. 1> гондОла дирижАбля 2> корзИна аэростАта 3> открЫтая кабИна самолЁта nacre [хneIk╚] _n. 1> перламУтр 2> перламУтровая рАковина nacreous [хneIkrI╚s] _a. перламУтровый nacrous [хneIkrI╚s] _a. перламУтровый nadir [хneIdI╚] _n. 1> _астр. надИр 2> сАмый нИзкий Уровень, крАйний упАдок; to be at the nadir of one's hope терЯть всЯкую надЕжду nag _I [nQg] _n. _разг. (небольшАя) лОшадь; пОни; a wretched nag клЯча _II [nQg] 1. _n. придИрки, (постоЯнное) ворчАние 2. _v. 1> придирАться; изводИть, раздражАть; ворчАть, "пилИть" (at) 2> болЕть, ныть nagger [хnQg╚] _n. придИра, ворчУн; ворчУнья; сварлИвая жЕнщина nagging [хnQgIN] 1. _pres-p. от nag II, 2 2. _a. 1> ворчлИвый; придИрчивый 2> нОющий; nagging pain нОющая боль 3. _n. ворчАние; нытьЁ naiad [хnaIQd] _n. (_pl. -s [z], -es [iЫz]) _миф. наЯда naif [nAЫхiЫf] = naive nail [neIl] 1. _n. 1> нОготь 2> гвоздь 3> _attr. nail file пИлка для ногтЕй; nail polish (или varnish) лак для ногтЕй; a nail in smb.'s coffin гвоздь в чей-л. гроб; to drive the nail home довести дело до конца, добиться своего; to pay (down) on the nail расплАчиваться срАзу; pay on the nail! дЕньги на бОчку! 2. _v. 1> забивАть гвОзди; прибивАть (гвоздями); to have one's boots nailed отдАть подбИть сапогИ 2> прикОвывать (внимание и т.п.) 3> _разг. схватИть, поймАть; забрАть, арестовАть; the police have nailed the thief полИция задержАла вОра 4> _школ. _жарг. обнарУжить, "накрЫть"; to be nailed going off without leave попАсться при попЫтке уйтИ без разрешЕния; nail down а> прибивАть, заколАчивать; б> поймАть нА слове; to nail smb. down прижАть когО-л. к стенЕ; to nail smb. down to his promise трЕбовать от когО-л. выполнЕния обещАния; в> закрепИть, подкрепИть (успех, достижение); nail on прибивАть (to); nail together (нАскоро) сколАчивать; nail up заколАчивать; to nail to the barndoor выставлЯть на поругАние; пригвождАть к позОрному столбУ; to nail smb. to the wall прижАть когО-л. к стенЕ; to nail to the counter опровЕргнуть ложь или клеветУ; to nail one's colours to the mast открЫто отстАивать своИ взглЯды, не сдавАть позИций nail-brush [хneIlbrцS] _n. щЁточка для ногтЕй nail-head [хneIlhed] _n. шлЯпка гвоздЯ nail-scissors [хneIlгsIz╚z] _n. _pl. нОжницы для ногтЕй naildrawer [хneIlхdr█Ы╚] _n. гвоздодЁр nailed-up [хneIldхцp] _a. сдЕланный кОе-кАк, сколОченный нАспех nailer [хneIl╚] _n. 1> гвоздАрь; гвоздИльщик 2> _разг. мАстер (at nailer в чЁм-л.) 3> _разг. великолЕпный экземплЯр nailery [хneIl╚rI] _n. гвоздИльная фАбрика nailing [хneIlIN] 1. _pres-p. от nail 2 2. _a. _разг. превосхОдный, замечАтельный, прекрАсный nainsook [хneInsuk] _n. нАнсук (ткань) naive [nAЫхiЫv] _a. 1> наИвный; простодУшный 2> безыскУсственный naivete [nAЫхiЫvteI], naivety [nAЫхiЫvtI] _n. 1> наИвность; простодУшие 2> безыскУсственность 3> наИвное замечАние, -ая рЕплика naked [хneIkId] _a. 1> гОлый, нагОй; обнажЁнный; naked sword обнажЁнный меч, -ая шпАга 2> лишЁнный (листвы, растительности, мебели и т.п.); naked room необстАвленная кОмната 3> Явный, открЫтый; the naked truth гОлая Истина; naked facts гОлые фАкты 4> незащищЁнный, беззащИтный 5> голослОвный 6> _эл. гОлый, неизолИрованный; as naked as my mother bore me в чЁм мать родилА; with the naked eye невооружЁнным глАзом namby-pamby [хnQmbIхpQmbI] 1. _n. жемАнство; сентиментАльность; a writer of namby-pamby сентиментАльный писАтель 2. _a. сентиментАльный; жемАнный name [neIm] 1. _n. 1> Имя (тж. Christian name, _ам. given name, first name); фамИлия (тж. family name, surname); by name по Имени; to know by name а> знать понаслЫшке; б> знать лИчно кАждого; в> знать по Имени; by (или of, under) the name of под Именем; in name only тОлько номинАльно; in the name of а> во Имя; in the name of common sense во Имя здрАвого смЫсла; б> от Имени; Именем; in the name of the law Именем закОна; in one's own name от своегО Имени; to put one's name down for а> принЯть учАстие в (сборе денег и т.п.); подписАться под (воззванием и т.п.); б> вЫставить своЮ кандидатУру на (какой-л. пост); without a name а> безымЯнный; б> не поддаЮщийся описАнию (о поступке) 2> назвАние, наименовАние, обозначЕние 3> _грам. Имя существИтельное; common name Имя нарицАтельное 4> репутАция; bad (или ill) name плохАя репутАция; to make (или to win) a good name for oneself завоевАть дОброе Имя; he has name for honesty он извЕстен своЕй чЕстностью; people of name извЕстные лЮди 5> велИкий человЕк; the great names of history исторИческие лИчности 6> фамИлия, род; the last of his name послЕдний из рОда 7> пустОй звук; there is only the name of friendship between them их дрУжба - однО назвАние; virtuous in name лицемЕр 8> (обыкн. _pl.) брань; to call names ругАть(ся); to take smb.'s name in vain клЯсться, божИться; поминАть Имя всУе; not to have a penny to one's name не имЕть ни грошА за душОй; give a dog a bad name and hang him считАть когО-л. плохИм, потомУ что о нЁм идЁт дурнАя слАва 2. _v. 1> назывАть, давАть Имя; to name after, _ам. to name for (или from) назывАть в честь (кого-л.) 2> укАзывать, назначАть; to name the day назначАть день (особ. свАдьбы) 3> назначАть (на должность) 4> упоминАть; приводИть в кАчестве примЕра name-child [хneImхtSaIld] _n. человЕк, нАзванный в честь когО-л. name-day [хneImdeI] _n. именИны name-part [хneImхpAЫt] _n. заглАвная роль в пьЕсе name-plate [хneImpleIt] _n. 1> дощЕчка, таблИчка с Именем (на дверях) 2> фИрменная дощЕчка; мАрка (изготовителя) name-story [хneImхst█rI] _n. расскАз, по котОрому нАзван сбОрник nameless [хneImlIs] _a. 1> безымЯнный, неизвЕстный; анонИмный 2> невыразИмый; несказАнный 3> отвратИтельный, протИвный namely [хneImlI] _adv. _a. Именно, тО есть namesake [хneImseIk] _n. 1> = name-child 2> тЁзка nance [nQns] _разг. см. nancy nancy [хnQnsI] _n. 1> _разг. изнЕженный, жЕнственный мужчИна, "девчОнка" (тж. Miss N.) 2> _жарг. гомосексуалИст nanism [хnQnIzm] _n. нанИзм, кАрликовый рост nankeen [nQNхkiЫn], nankin [nQnхkIn] _n. 1> нАнка (ткань) 2> _pl. нАнковые брЮки 3> желтовАтый цвет nanny _I [хnQnI] _n. _детск. нЯнюшка, нЯнечка _II [хnQnI] = nanny-goat nanny-goat [хnQnIg╚ut] _n. козА nap _I [nQp] 1. _n. дремОта; корОткий сон; to take (или to have, to snatch) a nap вздремнУть; to steal a nap вздремнУть укрАдкой 2. _v. дремАть; вздремнУть; to be caught napping быть застИгнутым врасплОх _II [nQp] 1. _n. 1> ворс (на сукне) 2> пушОк (на чЁм-л.) 2. _v. ворсИть _III [nQp] _n. {_сокр. от napoleon 1} назвАние карточной игры; to go nap on smth. рискнУть, постАвить всЁ на кАрту napalm [хneIpAЫm] _n. 1> напАлм 2> _attr. напАлмовый; napalm bomb напАлмовая бОмба nape [neIp] _n. затЫлок; зАдняя часть шЕи (обыкн. nape of the neck) naphtha [хnQfT╚] _n. 1> лигроИн 2> сырАя нефть 3> керосИн 4> гАрное мАсло naphthalene, naphthaline [хnQfT╚liЫn] _n. нафталИн napkin [хnQpkIn] _n. 1> салфЕтка 2> подгУзник 3> _pl. пелЁнки; to lay up in a napkin держАть под спУдом napkin-ring [хnQpkInrIN] _n. кольцО для салфЕтки napless [хnQplIs] _a. 1> не имЕющий вОрса, без вОрса 2> потЁртый, понОшенный napoleon [n╚хp╚ulj╚n] _n. 1> (N.) назвАние карточной игры 2> _ист. наполеондОр (французская золотая монета = 20 франкам) 3> _pl. сапогИ с отворОтами 4> слоЁное пирОжное, наполеОн Napoleonic [n╚гp╚ulIх█nIk] _a. наполеОновский napoo [nQхpuЫ] _interj. (искаж. _фр. il n'y en a plus) _воен. _жарг. кОнчено!; пропАл!; нет!; исчЕз!; убИт! nappe [nQp] _n. _геол. покрОв nappy [хnQpI] _n. _разг. см. napkin 2 narcissi [nAЫхsIsaI] _pl. от narcissus narcissism [nAЫхsIsIzm] _n. самовлюблЁнность, самолюбовАние narcissist [nAЫхsIsIst] _n. самовлюблЁнный человЕк, "нарцИсс" narcissus [nAЫхsIs╚s] _n. (_pl. -es [Iz], -si) _бот. нарцИсс narcosis [nAЫхk╚usIs] _n. наркОз narcotic [nAЫхk█tIk] 1. _n. наркОтик; снотвОрное 2. _a. наркотИческий, усыплЯющий narcotism [хnAЫk╚tIzm] _n. наркОз narcotization [гnAЫk╚taIхzeIS╚n] _n. _мед. наркотизАция narcotize [хnAЫk╚taIz] _v. 1> _мед. усыплЯть; подвергАть дЕйствию наркОза 2> притуплЯть боль nark [nAЫk] 1. _n. _жарг. "легАвый" (полицейский агент, сыщик, шпик) 2. _v. 1> доносИть 2> раздражАть, приводИть в бЕшенство; nark it! заткнИ глОтку! narrate [n╚хreIt] _v. расскАзывать, повествовАть narration [n╚хreIS╚n] _n. 1> расскАз, повествовАние 2> перескАз; перечислЕние (событий и т.п.) 3> дИкторский текст в кинофИльме narrative [хnQr╚tIv] 1. _n. 1> расскАз; пОвесть 2> изложЕние фАктов; _иск. сюжЕтно-тематИческая картИна 2. _a. повествовАтельный narrator [n╚хreIt╚] _n. 1> расскАзчик 2> дИктор; актЁр, читАющий текст от Автора narrow [хnQr╚u] 1. _a. 1> Узкий; within narrow bounds в Узких рАмках; in the narrowest sense в сАмом Узком смЫсле 2> тЕсный; огранИченный; narrow circumstances, narrow means стеснЁнные обстоЯтельства 3> с незначИтельным перевЕсом; narrow majority незначИтельное большинствО 4> трУдный; narrow victory побЕда, достАвшаяся с трудОм; to have a narrow escape (или squeak) с трудОм избежАть опАсности; быть на волосОк от чего-л. 5> Узкий; огранИченный (об интеллекте и т.п.) 6> подрОбный; тщАтельный, тОчный; narrow examination стрОгий осмОтр; тщАтельное обслЕдование; the narrow seas Ла-МАнш и ИрлАндское мОре; the narrow bed (или home, house) могИла 2. _n. (обыкн. _pl.) Узкая часть (пролива, перевала и т.п.); теснИна 3. _v. сУживать(ся), уменьшАть(ся); she narrowed her lids онА прищУрилась; narrow down свестИ к; to narrow an argument down свестИ спор к нЕскольким пУнктам narrow-gauge [хnQr╚ugeIdZ] _a. 1> _ж-д. узкоколЕйный 2> _разг. огранИченный narrow-minded [хnQr╚uхmaIndId] _a. огранИченный, недалЁкий, Узкий; с предрассУдками narrowgauge [хnQr╚ugeIdZ] _n. _ж-д. Узкая колеЯ narrowgoods [хnQr╚ugudz] _n. _pl. лЕнты, тесьмА и т.п. narrowly [хnQr╚ulI] _adv. 1> Узко, тЕсно 2> чуть; he narrowly escaped drowning он чуть не утонУл 3> подрОбно, тОчно; прИстально; to look at a thing narrowly прИстально рассмАтривать что-л. narrowness [хnQr╚unIs] _n. Узость; огранИченность narwhal [хnAЫw╚l] _n. _зоол. нарвАл nary [хnE╚rI] _a. _ам. _диал. нискОлько, ни кАпли; ни едИного nasal [хneIz╚l] 1. _a. 1> носовОй 2> гнусАвый 2. _n. _фон. носовОй звук nasality [neIхzQlItI] _n. _фон. носовОй харАктер звУка nasalization [гneIz╚laIхzeIS╚n] _n. _фон. назализАция nasalize [хneIz╚laIz] _v. 1> говорИть в нос 2> _фон. произносИть в нос, назализИровать nascency [хnQsnsI] _n. рождЕние, возникновЕние nascent [хnQsnt] _a. рождАющийся, возникАющий; появлЯющийся, образУющийся; в стАдии возникновЕния nastily [хnAЫstIlI] _adv. гАдко, мЕрзко nasturtium [n╚sхt╚ЫS╚m] _n. _бот. настУрция, капуцИн nasty [хnAЫstI] _a. 1> отвратИтельный, тошнотвОрный; протИвный, мЕрзкий; nasty job протИвная, грЯзная рабОта; nasty sight ужАсное, омерзИтельное зрЕлище 2> неприЯтный, сквЕрный; nasty weather сквЕрная погОда; nasty soil сырАя пОчва 3> непристОйный, грЯзный; a nasty story непристОйный анекдОт 4> злОбный; своенрАвный; nasty remark ядовИтое замечАние; to turn nasty разозлИться; don't be nasty не злИтесь; to play a nasty trick on smb. сдЕлать комУ-л. гАдость 5> опАсный, угрожАющий; nasty fall серьЁзное падЕние; nasty illness тяжЁлая болЕзнь; nasty cut опАсный порЕз; nasty sea бУрное мОре; things look nasty for me дЕло принимАет для менЯ дурнОй оборОт; to leave a nasty taste in the mouth надОлго остАвить чУвство омерзЕния; a nasty one неприЯтность natal [хneItl] _a. относЯщийся к рождЕнию; natal day день рождЕния; natal place мЕсто рождЕния natality [neIхtQlItI] _n. 1> рождАемость; естЕственный прирОст населЕния 2> процЕнт рождАемости natation [n╚хteIS╚n] _n. плАвание; искУсство плАвания natatorial [гneIt╚хt╚urI╚l] _a. 1> плАвательный; плАвающий 2> относЯщийся к плАванию natatory [хneIt╚t╚rI] _a. 1> плАвательный; плАвающий 2> относЯщийся к плАванию nates [хneItiЫz] _n. _pl. _анат. 1> Ягодицы 2> перЕдние бугрЫ четырЁххОлмия головнОго мОзга nation [хneIS╚n] _n. 1> нарОд, нАция; нарОдность 2> нАция, госудАрство, странА; peace-loving nations миролюбИвые стрАны; most favoured nation _ком. наибОлее благоприЯтствуемая нАция 3> the nation _ам. а> нАша странА, США (тж. this nation); б> америкАнцы 4> (the nations) _pl. _библ. язЫчники, не еврЕи 5> _ист. землЯчество (в средневековом университете) national [хnQS╚nl] 1. _a. 1> национАльный, нарОдный; national assembly национАльное собрАние; national economy нарОдное хозЯйство; national minority национАльное меньшинствО; national convention _ам. национАльный партИйный съезд 2> госудАрственный; national anthem госудАрственный гимн; national bank госудАрственный банк; national park _ам. заповЕдник; национАльный парк; national enterprise госудАрственное предприЯтие; national forces вооружЁнные сИлы странЫ; N. Service вОинская или трудовАя повИнность; national government _ам. центрАльное правИтельство; national team _спорт. сбОрная странЫ, национАльная сбОрная 2. _n. (часто _pl.) 1> соотЕчественник, согражданИн 2> пОдданный (или гражданИн) какОго-л. госудАрства; enemy nationals пОдданные враждЕбного госудАрства nationalism [хnQSn╚lIzm] _n. 1> националИзм 2> патриотИзм; стремлЕние к национАльной незавИсимости nationalist [хnQSn╚lIst] 1. _n. 1> националИст 2> борЕц за незавИсимость своЕй рОдины 2. _a. 1> националистИческий 2> национАльно-освободИтельный nationalistic [гnQSn╚хlIstIk] = nationalist 2 nationality [гnQS╚хnQlItI] _n. 1> национАльность; национАльная принадлЕжность 2> национАльные чертЫ 3> граждАнство, пОдданство 4> нАция, нарОд 5> национАльное едИнство nationalization [гnQSn╚laIхzeIS╚n] _n. национализАция nationalize [хnQSn╚laIz] _v. 1> национализИровать 2> превращАть в нАцию 3> натурализовАть, принимАть в пОдданство nationally [хnQSn╚lI] _adv. 1> с общенационАльной (или общегосудАрственной) тОчки зрЕния 2> в национАльном дУхе 3> в масштАбе всей странЫ nationhood [хneIS╚nhud] _n. стАтус госудАрства, госудАрственность; стАтус нАции nationwide [хneIS╚nwaId] _a. 1> общенационАльный 2> общенарОдный, всенарОдный native [хneItIv] 1. _a. 1> роднОй; one's native land отчИзна, рОдина 2> тузЕмный; мЕстный; native customs мЕстные обЫчаи; to go native перенЯть обЫчаи и Образ жИзни тузЕмцев (о европейцах) 3> прирождЁнный, прирОдный; native liberty искОнная свобОда; his native modesty егО врождЁнная скрОмность 4> чИстый, саморОдный (о металлах и т.п.) 5> простОй, естЕственный 6> _биол. аборигЕнный 7> native soil _геол. "матерИк", подпОчва 2. _n. 1> урожЕнец (of) 2> тузЕмец 3> мЕстное растЕние или живОтное nativeborn [хneItIvхb█Ыn] _a. 1> тузЕмный 2> аборигЕнный nativegrasses [хneItIvгgrAЫsIz] _n. _pl. дИкие трАвы; прирОдный (или естЕственный) луг nativesugar [хneItIvгSuЫg╚] _n. неочИщенный сАхар nativity [n╚хtIvItI] _n. 1> рождЕние 2> (the N.) _рел. рождествО 3> _жив. рождествО ХристОво (как сюжет, картина) 4> гороскОп natrium [хneItrI╚m] _n. _хим. нАтрий natron [хneItr╚n] _n. _хим. углекИслый нАтрий, сОда natter [хnQt╚] _v. 1> ворчАть, жАловаться; придирАться 2> _разг. болтАть natterjack [хnQt╚dZQk] _n. _зоол. жАба камышОвая natty [хnQtI] _a. 1> аккурАтный, опрЯтный 2> лОвкий, искУсный natural [хnQtSr╚l] 1. _a. 1> естЕственный, прирОдный; to die a natural death умерЕть естЕственной смЕртью; the term of one's natural life вся жизнь; for the rest of one's natural (life) до концА своИх дней; natural power сИлы прирОды; natural resources прирОдные богАтства; natural weapons естЕственное орУжие (кулаки, зубы и т.п.); natural selection _биол. естЕственный отбОр; natural phenomena явлЕния прирОды 2> настоЯщий, натурАльный; natural flowers живЫе цветЫ; natural teeth "своИ" зУбы 3> естЕственный, относЯщийся к естествознАнию; natural history естЕственная истОрия; natural philosophy фИзика; natural philosopher фИзик; естествоиспытАтель; natural dialectics диалЕктика прирОды 4> обЫчный, нормАльный; понЯтный; natural mistake понЯтная, естЕственная ошИбка 5> дИкий, некультивИрованный; natural growth дИкая растИтельность; natural steel незакалЁнная сталь 6> саморОдный 7> присУщий; врождЁнный; with the bravery natural to him с присУщей емУ хрАбростью 8> непринуждЁнный, естЕственный; it comes natural to him а> Это получАется у негО естЕственно; б> Это легкО емУ даЁтся; he is a very natural person он Очень непосрЕдственный человЕк 9> внебрАчный, незаконнорождЁнный; natural child внебрАчный ребЁнок; natural son побОчный сын 2. _n. 1> одарЁнный человЕк, саморОдок 2> _разг. сАмое подходЯщее; сАмый подходЯщий человЕк (для чего-л.); he is a natural for art он сОздан для искУсства 3> идиОт от рождЕния; дурачОк 4> _муз. ключ С 5> _муз. бекАр, знак бекАра; it's a natural! превосхОдно! natural bar [хnQtSr╚lbAЫ] _n. естЕственный бар, Отмель в Устье рекИ naturalground [хnQtSr╚lgraund] _n. 1> матерИк 2> прОчный грунт naturalism [хnQtSr╚lIzm] _n. натуралИзм naturalist [хnQtSr╚lIst] 1. _n. 1> натуралИст (в искусстве) 2> естествоиспытАтель 3> владЕлец зоомагазИна; продавЕц живОтных, чУчел 2. _a. = naturalistic naturalistic [гnQtSr╚хlIstIk] _a. натуралистИческий naturalization [гnQtSr╚laIхzeIS╚n] _n. 1> натурализАция 2> акклиматизАция (растений, животных) 3> ассимилЯция нОвых слов в языкЕ 4> проникновЕние нОвых обЫчаев в жизнь naturalize [хnQtSr╚laIz] _v. 1> натурализовАть(ся) (об иностранце) 2> акклиматизИровать(ся) (о животном или растении) 3> занимАться естествознАнием 4> ассимилИровать, заИмствовать; this word was naturalized in English in the 18th century Это слОво вошлО в англИйский язЫк в XVIII вЕке 5> _филос. рационализИровать naturally [хnQtSr╚lI] _adv. 1> конЕчно, как и слЕдовало ожидАть 2> по прирОде, от рождЕния 3> естЕственно; свобОдно, легкО nature [хneItS╚] _n. 1> прирОда (при олицетворении - с прописной бУквы); N.'s engineering рабОта сил прирОды 2> натУра; естествО; органИзм; against nature противоестЕственный; by nature по прирОде, от рождЕния; by (или in, from) the nature of things (или of the case) неизбЕжно; in the course of nature при естЕственном хОде вещЕй 3> сУщность, основнОе свОйство 4> натУра, харАктер, нрав; good nature добродУшие; ill nature плохОй харАктер 5> род, сорт; класс; тип; it was in the nature of a command Это бЫло нЕчто врОде приказАния; things of this nature подОбные вЕщи 6> _иск. натУра; to draw from nature рисовАть с натУры; to pay one's debt to nature отдАть дань прирОде, умерЕть; to ease nature отпрАвить естЕственные нАдобности nature study [хneItS╚гstцdI] _n. изучЕние прирОды; наблюдЕние за явлЕниями прирОды naught [n█Ыt] _уст. _поэт. 1. _n. 1> ничтО; all for naught зря, дАром; to bring to naught свестИ на нЕт; разрУшить (планы, замыслы); to come to naught свестИсь к нулЮ; to set at naught ни в грош не стАвить; пренебрегАть; относИться с пренебрежЕнием; to set a rule at naught нарУшить прАвило; thing of naught ненУжная вещь 2> = nought 3 2. _a. _predic. ничтОжный, бесполЕзный naughtiness [хn█ЫtInIs] _n. 1> непослушАние; озорствО 2> _уст. испОрченность naughty [хn█ЫtI] _a. 1> непослУшный, капрИзный, шаловлИвый; озорнОй 2> _уст. дурнОй, испОрченный; гАдкий; naughty story неприлИчный анекдОт nausea [хn█Ыsj╚] _n. 1> тошнотА; морскАя болЕзнь 2> отвращЕние nauseate [хn█ЫsIeIt] _v. 1> вызывАть тошнотУ 2> вызывАть (редко чУвствовать) отвращЕние 3> чУвствовать тошнотУ nauseous [хn█Ыsj╚s] _a. тошнотвОрный, отвратИтельный nautical [хn█ЫtIk╚l] _a. 1> морскОй; nautical mile морскАя мИля (= 1853,6 м) 2> морехОдный nautilus [хn█ЫtIl╚s] _n. (_pl. es [Iz], li) _зоол. корАблик (моллюск) naval [хneIv╚l] _a. воЕнноморскОй, флОтский; naval architect кораблестроИтель-проектирОвщик; naval communications морскИе коммуникАции; naval forces воЕнно-морскИе сИлы; naval officer а> морскОй офицЕр; б> _ам. тамОженный чинОвник; naval service воЕнноморскАя слУжба; naval stores шкИперское имУщество nave _I [neIv] _n. _архит. неф, корАбль (цЕркви) _II [neIv] _n. 1> ступИца (колеса) 2> _тех. втУлка (колеса) navel [хneIv╚l] _n. 1> пупОк, пуп 2> центр, середИна (чего-л.) navelcord [хneIv╚lk█Ыd] = navelstring navelstring [хneIv╚lstrIN] _n. пуповИна navigability [гnQvIg╚хbIlItI] _n. 1> судохОдность (водного пути) 2> морехОдность, морехОдные кАчества (судна) navigable [хnQvIg╚bl] _a. 1> судохОдный 2> морехОдный, гОдный для морскОго плАвания 3> лЁтный, достУпный для полЁтов 4> управлЯемый (об аэростате) navigate [хnQvIgeIt] _v. 1> плАвать (на судне); летАть (на самолЁте) 2> вестИ (корабль, судно); управлЯть (самолЁтом) 3> _разг. проводИть (мероприятия); направлЯть (переговоры); to navigate a bill through Parliament провестИ законопроЕкт в парлАменте navigatingofficer [хnQvIgeItINг█fIs╚] _n. _ав. _мор. штУрман navigation [гnQvIхgeIS╚n] _n. 1> морехОдство, судохОдство, плАвание; навигАция; inland navigation речнОе судохОдство 2> кораблевождЕние (наука) 3> самолЁтовождЕние; аэронавигАция navigator [хnQvIgeIt╚] _n. 1> мореплАватель 2> _мор. _ав. штУрман navvy [хnQvI] _n. 1> землекОп, чернорабОчий; mere navvy's work механИческая рабОта 2> землечерпАлка, экскавАтор navy [хneIvI] _n. 1> воЕнно-морскОй флот, воЕнно-морскИе сИлы; the Royal N. воЕнно-морскИе сИлы ВеликобритАнии 2> морскОе вЕдомство 3> _поэт. эскАдра, флотИлия navyblue [хneIvIbluЫ] _a. тЁмно-сИний nay [neI] 1. _n. 1> отрицАтельный отвЕт; откАз; запрещЕние; he will not take nay он не прИмет откАза; to say smb. nay откАзывать или противорЕчить комУ-л.; yea and nay и да и нет 2> гОлос прОтив (при голосовании); the nays have it большинствО прОтив 2. _adv. 1> дАже; бОлее тогО; мАло тогО; I have weighty, nay, unanswerable reasons у менЯ есть вЕские, бОлее тогО, бесспОрные основАния 2> _уст. нет naze [neIz] _n. _геогр. нос, скалИстый мыс Nazi [хnAЫtsI] 1. _n. нацИст, фашИст 2. _a. нацИстский, фашИстский Nazism [хnAЫtsIzm] _n. нацИзм, фашИзм ne'er [nE╚] _adv. (_сокр. от never) _поэт. никогдА: ne'er a... ни одИн... ne'er-do-weel [хnE╚duЫгwiЫl], ne'er-do-well [хnE╚duЫгwel] 1. _n. бездЕльник; негОдник 2. _a. никудА не гОдный neap [niЫp] 1. _n. квадратУрный прилИв (самый низкий, к концу 1-й и 3-й четвертей Луны) 2. _v. убывАть (о приливе); neaped ship сУдно, оказАвшееся на мелИ при отлИве Neapolitan [nI╚хp█lIt╚n] 1. _a. неаполитАнский 2. _n. неаполитАнец; неаполитАнка neaptide [хniЫptaId] = neap 1 near [nI╚] 1. _a. 1> блИзкий; тЕсно свЯзанный; near akin (to) рОдственный по харАктеру; near and dear блИзкий и дорогОй; near to one's heart завЕтный; a very near concern of mine дЕло, Очень блИзкое моемУ сЕрдцу 2> бблизлежАщий, бблИжний 3> ккратчАйший, прямОй (о пути) 4> ближАйший (о времени); the near future ближАйшее бУдущее 5> блИзкий; схОдный; приблизИтельно прАвильный; near translation блИзкий к оригинАлу перевОд; near resemblance блИзкое схОдство; near guess почтИ прАвильная догАдка 6> достАвшийся с трудОм; трУдный; кропотлИвый; near victory побЕда, достАвшаяся с трудОм; near work кропотлИвая рабОта 7> лЕвый (о ноге лошади, колесе экипажа, лошади в упряжке); the near foreleg лЕвая перЕдняя ногА 8> скупОй, прижИмистый, мЕлочный 2. _adv. 1> пОдле; блИзко, поблИзости, недалекО; Около (по месту или времени); to come (или to draw) near приближАться; to come nearer the end приближАться к концУ; who comes near him in wit? кто мОжет сравнИться с ним в остроУмии? 2> почтИ, чуть не, едвА не (обыкн. nearly); I came near forgetting я чуть не забЫл; he near died with fright он чуть не Умер от стрАха; that will go near to killing him Это мОжет убИть егО; near by а> рЯдом, блИзко; б> вскОре; near upon почтИ что; far and near повсЮду; as near as I can guess наскОлько я могУ догадАться; near at hand а> под рукОй; тут, блИзко; б> не за горАми; на носУ; скОро 3. _prep. 1> вОзле, у, Около (о месте); we live near the river мы живЁм у рекИ 2> к, Около, почтИ (о времени, возрасте и т.п.); it is near dinnertime скОро обЕд; the portrait does not come near the original портрЕт не похОж на оригинАл; to sail near the wind а> _мор. идтИ в крутОй бейдевИнд; б> поступАть рискОванно 4. _v. приближАться; подходИть; to near the land приближАться к бЕрегу; to be nearing one's end умирАть, кончАться near desert [хnI╚гdez╚t] _n. полупустЫня near miss [хnI╚mIs] _n. попадАние близ цЕли (особ. о бомбах); прОмах; it was a near miss чуть-чУть не попАл; ещЁ немнОжко и удалОсь бы near sight [хnI╚saIt] _n. близорУкость nearbeer [хnI╚bI╚] _n. безалкогОльное пИво nearby [хnI╚baI] _a. блИзкий, сосЕдний nearearth [хnI╚х╚ЫT] _a. околоземнОй; nearearth space околозЕмнОе прострАнство nearly [хnI╚lI] _adv. 1> блИзко; nearly related а> в блИзком родствЕ; б> имЕющий непосрЕдственное отношЕние 2> почтИ; приблизИтельно; Около; not nearly совсЕм не nearness [хnI╚nIs] _n. блИзость nearsighted [хnI╚хsaItId] _a. близорУкий nearsightedness [хnI╚хsaItIdnIs] = near sight neat _I [niЫt] _a. 1> чИстый, аккурАтный, опрЯтный; neat handwriting аккурАтный пОчерк; to keep smth. as neat as a pin содержАть что-л. в абсолЮтном порЯдке 2> изЯщный; neat dress скрОмное, но изЯщное плАтье; neat figure изЯщная, стрОйная фигУра 3> чЁткий, Ясный 4> Ясный, тОчный; лаконИчный; оттОченный (о стиле, языке и т.п.) 5> искУсный, лОвкий 6> хорошО сдЕланный; to make a neat job of it хорошО, искУсно что-л. сдЕлать 7> неразбАвленный (особ. о спиртных напитках); neat juice натурАльный сок _II [niЫt] 1. _n. (_pl. без измен.) 1> вол, корОва, бык 2> _собир. крУпный рогАтый скот 2. _a. волОвий и пр. {см. 1} neat'sleather [хniЫtsгleD╚] _n. волОвья кОжа neat'stongue [хniЫtstцN] _n. говЯжий язЫк neathanded [хniЫtгhQndId] _a. лОвкий, искУсный neatherd [хniЫth╚Ыd] _n. пастУх neatly [хniЫtlI] _adv. 1> аккурАтно, опрЯтно 2> чЁтко, Ясно 3> искУсно, лОвко neatness [хniЫtnIs] _n. 1> аккурАтность, опрЯтность; чистоплОтность 2> чЁткость 3> искУсность, лОвкость neb [neb] _n. _шотл. 1> клюв; рЫльце, нос 2> кОнчик (пера, карандаша и т.п.) nebula [хnebjul╚] _n. (_pl. lae) 1> _астр. тумАнность 2> _мед. помутнЕние роговОй оболОчки (глаза) nebulae [хnebjuliЫ] _pl. от nebula nebular [хnebjul╚] _a. nebular hypothesis небулЯрная космогонИческая теОрия nebulizer [хnebjulaIz╚] _n. распылИтель nebulosity [гnebjuхl█sItI] _n. 1> Облачность; тумАнность 2> неЯсность, нечЁткость (мысли, выражения и т.п.); расплЫвчатость nebulous [хnebjul╚s] _a. 1> смУтный, неЯсный 2> Облачный; тумАнный necessarian [гnesIхsE╚rI╚n] = necessitarian necessarily [хnesIs╚rIlI] _adv. 1> обязАтельно, непремЕнно 2> неизбЕжно necessary [хnesIs╚rI] 1. _a. 1> необходИмый, нУжный 2> неизбЕжный 3> вЫнужденный, недобровОльный 2. _n. 1> необходИмое; the necessaries (of life) предмЕты пЕрвой необходИмости 2> (the necessary) _разг. дЕньги 3> _ам. убОрная necessitarian [nIгsesIхtE╚rI╚n] _филос. 1. _n. детерминИст 2. _a. детерминИстский necessitarianism [nIгsesIхtE╚rI╚nIzm] _n. _филос. детерминИзм necessitate [nIхsesIteIt] _v. 1> дЕлать необходИмым; неизбЕжно влечь за собОй 2> _редк. вынуждАть necessitous [nIхsesIt╚s] _a. нуждАющийся, бЕдный; to be in necessitous circumstances быть в Очень стеснЁнных обстоЯтельствах necessity [nIхsesItI] _n. 1> необходИмость, настоЯтельная потрЕбность; of necessity по необходИмости; there is no necessity нет никакОй необходИмости; under the necessity вЫнужденный 2> неизбЕжность; doctrine of necessity детерминИзм 3> (обыкн. _pl.) нуждА, бЕдность, нищетА; to be in great necessity нуждАться 4> _pl. предмЕты пЕрвой необходИмости; necessity is the mother of invention _посл. голь на вЫдумки хитрА; нуждА - мать изобретАтельности; to make a virtue of necessity самА захотЕла, когдА нуждА повелЕла; дЕлать вид, что дЕйствуешь добровОльно neck [nek] 1. _n. 1> шЕя; to break one's neck свернУть себЕ шЕю; to get it in the neck _разг. получИть по шЕе; получИть здорОвую взбУчку; пострадАть 2> гОрлышко (бутылки и т.п.); горловИна 3> шЕйка (скрипки и т.п.) 4> вОрот, воротнИк 5> _анат. шЕйка 6> _геогр. перешЕек; косА; Узкий пролИв 7> _геол. нэк; цилиндрИческий интрузИв 8> _тех. шЕйка, кольцевАя канАвка 9> _тех. горловИна 10> _стр. шЕйка колОнны 11> _разг. нАглость 12> _attr. шЕйный; up to the neck по гОрло, пО уши; neck and crop а> совершЕнно, совсЕм, пОлностью; б> бЫстро, стремИтельно; немЕдленно; throw him out neck and crop! гонИте егО вон!; neck and neck _спорт. головА в гОлову; neck or nothing лИбо пан, лИбо пропАл; to break the neck of smth. вЫполнить бОльшую или наибОлее трУдную часть чегО-л. {см. тж. break I, 2}; to break the neck of winter остАвить позадИ бОльшую часть зимЫ; to risk one's neck рисковАть головОй; to harden the neck дЕлаться ещЁ бОлее упрЯмым; on the neck по пятАм 2. _v. _разг. обнимАться neckband [хnekbQnd] _n. 1> вОрот (рубашки); воротничОк (блузки) 2> лЕнта (на шее) neckcloth [хnekkl█T] _n. _уст. гАлстук, шЕйный платОк neckerchief [хnek╚tSIf] _n. _уст. шЕйный платОк; косЫнка, шарф necking [хnekIN] 1. _pres-p. от neck 2 2. _n. 1> _архит. обвЯзка колОнны 2> _разг. обнимАние, нЕжничанье 3. _a. necking party вечерИнка-Оргия necklace [хneklIs] _n. ожерЕлье necklet [хneklIt] _n. 1> ожерЕлье 2> горжЕтка, боА neckmould [хnekm╚uld] _n. _архит. астрагАл на шЕйке колОнны neckpiece [хnekpiЫs] _n. 1> горжЕтка 2> шАрфик 3> меховОй воротнИк necktie [хnektaI] _n. гАлстук neckwear [хnekwE╚] _n. _собир. гАлстуки, воротничкИ и т.п. neckyoke [хnekj╚uk] _n. хомУт necrologist [neхkr█l╚dZIst] _n. Автор некролОга necrologue [хnekr╚l█g] _n. некролОг necrology [neхkr█l╚dZI] _n. 1> некролОг 2> спИсок умЕрших necromancer [хnekr╚umQns╚] _n. некромАнт; колдУн, чародЕй necromancy [хnekr╚umQnsI] _n. некромАнтия; чЁрная мАгия necromantic [гnekr╚uхmQntIk] _a. 1> занимАющийся некромАнтией 2> колдовскОй necrophagous [neхkr█f╚g╚s] _a. питАющийся пАдалью necropolis [neхkr█p╚lIs] _n. (_pl. ses [sIz]) некрОполь, клАдбище necropsy [neхkr█psI] _n. вскрЫтие трУпа necroscopy [neхkr█sk╚pI] = necropsy necrose [хnekr╚us] _v. _мед. 1> омертвевАть 2> вызывАть омертвЕние necrosis [neхkr╚usIs] _n. _мед. некрОз, омертвЕние nectar [хnekt╚] _n. 1> _миф. нектАр; _перен. чудЕсный напИток 2> цветОчный сок; медОк 3> газирОванная фруктОвая водА nectariferous [гnekt╚хrIf╚r╚s] _a. _бот. нектаронОсный, медонОсный nectarine [хnekt╚rIn] 1. _n. глАдкий пЕрсик 2. _a. _поэт. упоИтельный как нектАр nectary [хnekt╚rI] _n. 1> _бот. нектАрник 2> _зоол. медонОсная железА Neddy [хnedI] _n. _разг. осЁл, Ослик nee [neI] _a. _фр. урождЁнная; Mrs. Brown, nee Johnston мИссис БрАун, урождЁнная ДжОнстон need [niЫd] 1. _n. 1> нАдобность, нуждА; to be in need of, to feel the need of, to have need of нуждАться в чЁм-л.; the house is in need of repair дом трЕбует ремОнта; if need be (или were) Если нУжно, Если потрЕбуется 2> _pl. потрЕбности; to meet the needs удовлетворЯть потрЕбности 3> недостАток, бЕдность, нуждА; for need of из-за недостАтка 2. _v. 1> нуждАться (в чЁм-л.); имЕть нАдобность, потрЕбность; what he needs is a good thrashing он заслУживает хорОшей взбУчки 2> трЕбоваться; the book needs correction кнИга трЕбует исправлЕния; it needs to be done with care Это нАдо сдЕлать осторОжно 3> нуждАться, бЕдствовать 4> (как модальный глагол в вопросительных и отрицательных предложениях) быть дОлжным, обЯзанным; you need not trouble yourself вам нЕчего (самомУ) беспокОиться; I need not have done it мне не слЕдовало Этого дЕлать; must I go there? No, you need not нУжно ли мне тудА идтИ? Нет, не нУжно needful [хniЫdful] 1. _a. нУжный, необходИмый; потрЕбный, насУщный (to, for) 2. _n. 1> необходИмое; to do the needful а> сдЕлать то, что необходИмо; б> _спорт. забИть гол 2> (the needful) _разг. дЕньги needle [хniЫdl] 1. _n. 1> игОлка, иглА; needle's eye игОльное ушкО; to ply one's needle занимАться шитьЁм, шить 2> спИца, крючОк (для вязания) 3> стрЕлка (компаса, измерительного прибора); true as the needle to the pole надЁжный 4> иглА (хирургическая); to give smb. the needle _разг. сдЕлать укОл комУ-л. 5> гравировАльная иглА 6> иглА (хвоя) 7> остроконЕчная вершИна, утЁс 8> шпиль; готИческая иглА 9> обелИск 10> игОльчатый кристАлл 11> (the needle) _разг. дурнОе настроЕние; раздражЕние; to have (или to get) the needle быть в дурнОм настроЕнии; нЕрвничать; to give the needle to smb. раздражАть когО-л. 12> _attr. игОльный, игОльчатый 13> _attr. швЕйный 14> _attr. needle fall опадАние хвОи; to look for a needle in a haystack (или in a bundle, in a bottle) of hay искАть игОлку в стОге сЕна; занимАться безнадЁжным дЕлом; as sharp as a needle Острый, проницАтельный; наблюдАтельный 2. _v. 1> шить, зашивАть иглОй 2> протИскиваться, проникАть (сквозь что-л.) 3> _ам. _разг. подбавлЯть спирт (к пиву) 4> _разг. язвИть; раздражАть 5> _разг. подстрекАть 6> _мин. кристаллизовАться Иглами 7> _мед. снимАть катарАкту needlebath [хniЫdlbAЫT] _n. игОльчатый душ needlebearing [хniЫdlгbE╚rIN] _n. _тех. игОльчатый подшИпник needlecase [хniЫdlkeIs] _n. игОльник needlefish [хniЫdlfIS] _n. _зоол. иглА-рЫба, морскАя иглА needleful [хniЫdlful] _n. длинА нИтки, вдевАемой в игОлку needlegun [хniЫdlgцn] _n. _ист. игОльчатое ружьЁ needlelace [хniЫdlleIs] _n. крУжево, свЯзанное крючкОм needlepoint [хniЫdlp█Int] _n. 1> остриЁ иглЫ 2> = needlelace 3> вЫшивка гАрусом по канвЕ needleshaped [хniЫdlSeIpt] _a. иглообрАзный needless [хniЫdlIs] _a. ненУжный, излИшний; бесполЕзный; needless enmity ничЕм не вЫзванная враждА; needless to say... не прихОдится и говорИть..., не говорЯ ужЕ о... needlewoman [хniЫdlгwum╚n] _n. швеЯ needlework [хniЫdlw╚Ыk] _n. шитьЁ; вышивАние, рукодЕлие needments [хniЫdm╚nts] _n. _pl. всЁ необходИмое (особ. для путешЕствия) needn't _разг. = need not needs [niЫdz] _adv. _разг. по необходИмости, непремЕнно, обязАтельно (только с must, часто _ирон.); he needs must go, he must needs go емУ непремЕнно нАдо идтИ; needs must when the devil drives прОтив рожнА не попрЁшь needy [хniЫdI] _a. нуждАющийся, бЕдствующий nefarious [nIхfE╚rI╚s] _a. 1> нечестИвый 2> бесчЕстный; нИзкий; nefarious purposes гнУсные цЕли negate [nIхgeIt] _v. 1> отрицАть 2> отвергАть 3> сводИть на нЕт negation [nIхgeIS╚n] _n. 1> отрицАние 2> ничтО, фИкция negationist [nIхgeIS╚nIst] _n. отрицАтель; нигилИст negative [хneg╚tIv] 1. _a. 1> отрицАтельный; to give smb. a negative answer отвЕтить комУ-л. отрицАтельно; a negative approach to life пессимистИческий взгляд на жизнь; negative quantity _мат. отрицАтельная величинА; the negative sign а> знак мИнус; б> _разг. _шутл. ничтО, ничегО; negative voice гОлос прОтив; возражЕния 2> безрезультАтный, не дАвший ожидАемого результАта; a negative test Опыт, дАвший отрицАтельный результАт 3> недоброжелАтельный; negative criticism недоброжелАтельная крИтика 4> _фот. негатИвный, обрАтный (об изображении) 2. _n. 1> отрицАние; отрицАтельный отвЕт; факт; отрицАтельная чертА харАктера и т.п.; in the negative отрицАтельно; the answer is in the negative отвЕт отрицАтельный; two negatives make an affirmative мИнус на мИнус даЁт плюс; he is a bundle of negatives в нЁм однИ отрицАтельные чертЫ 2> откАз, несоглАсие 3> запрЕт, вЕто 4> _грам. отрицАние, отрицАтельная частИца 5> _фот. негатИв 6> _мат. отрицАтельная величинА 7> _эл. отрицАтельный пОлюс, катОд 3. _v. 1> отрицАть; возражАть 2> отвергАть, опровергАть 3> налагАть вЕто; не утверждАть (предложенного кандидата) 4> дЕлать тщЕтным 5> нейтрализовАть (действие чего-л.) negativism [хneg╚tIvIzm] _n. 1> склОнность к отрицАнию; неприЯтие действИтельности 2> _мед. негативИзм negativity [гneg╚хtIvItI] _n. отрицАтельность negatory [хneg╚t╚rI] _a. отрицАтельный neglect [nIхglekt] 1. _n. 1> пренебрежЕние; небрЕжность; the neglect of one's children отсУтствие забОты о дЕтях; neglect of one's duty халАтное отношЕние к своИм обЯзанностям 2> запУщенность, забрОшенность; in a state of neglect в запУщенном состоЯнии 2. _v. 1> пренебрегАть (чем-л.); не забОтиться (о чЁм-л.) 2> не обращАть внимания (на кого-л., что-л.); he neglected my remark он пропустИл моЁ замечАние мИмо ушЕй 3> упускАть, не дЕлать (чего-л.) нУжного; не выполнЯть своегО дОлга; he neglected to tell us about it он забЫл (или не счЁл нУжным) рассказАть нам об Этом 4> запускАть, забрАсывать neglectful [nIхglektful] _a. 1> невнимАтельный (к кому-л., чему-л.); небрЕжный 2> нерадИвый, беззабОтный neglige [хnegliЫZeI] _n. _фр. дАмский халАт; домАшнее плАтье negligee [хnegliЫZeI] _ам. = neglige negligence [хneglIdZ╚ns] _n. 1> небрЕжность; халАтность; culpable (или criminal) negligence _юр. престУпная небрЕжность 2> нерЯшливость; the negligence of one's attire нерЯшливость в одЕжде negligent [хneglIdZ╚nt] _a. 1> небрЕжный; negligent in his dress нерЯшливый в одЕжде 2> халАтный, беспЕчный; нерадИвый; negligent of one's duties невнимАтельный к своИм обЯзанностям negligible [хneglIdZ╚bl] _a. незначИтельный, не принимАемый в расчЁт; negligible quantity незначИтельное колИчество; by a negligible margin совсЕм незначИтельно, ненамнОго negotiable [nIхg╚uSj╚bl] _a. 1> могУщий служИть предмЕтом переговОров 2> могУщий служИть предмЕтом сдЕлки, могУщий быть кУпленным, переустУпленным (о векселе и т.п.) 3> проходИмый, достУпный (о вершинах, дорогах и т.п.) negotiant [nIхg╚uSI╚nt] _n. негоциАнт, купЕц; оптОвый торгОвец, совершАющий крУпные сдЕлки negotiate [nIхg╚uSIeIt] _v. 1> вестИ переговОры, договАриваться (with); обсуждАть услОвия; to negotiate a loan (terms of peace) договАриваться об услОвиях зАйма (мИра) 2> продАть, реализовАть (вексель и т.п.) 3> вестИ дЕло 4> устрАивать, улАживать; преодолевАть (препятствие) negotiated peace [nIхg╚uSIeItIdхpiЫs] _n. мир, достИгнутый в результАте переговОров negotiation [nIгg╚uSIхeIS╚n] _n. 1> переговОры; обсуждЕние услОвий; negotiations are under way ведУтся переговОры; to conduct negotiations вестИ переговОры 2> преодолЕние (затруднений) negotiator [nIхg╚uSIeIt╚] _n. 1> лицО, ведУщее переговОры 2> посрЕдник Negress [хniЫgrIs] _n. негритЯнка Negrillo [neхgrIl╚u] _n. (_pl. os [ouz]) негр кАрликового плЕмени; пигмЕй Negrito [neхgriЫt╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) негритОс (Малайского архипелага) Negro [хniЫgr╚u] 1. _n. (_pl. oes [ouz]) негр; негритЯнка 2. _a. 1> негритЯнский; темнокОжий 2> чЁрный, тЁмный Negrohead [хniЫgr╚uhed] _n. 1> сорт тЁмного, крЕпкого, пропИтанного пАтокой табакА 2> низкосОртная резИна Negroid [хniЫgr█Id] _a. негрОидный Negroidal [хniЫgr█Id╚l] _a. негрОидный Negrophobia [гniЫgr╚uхf╚ubI╚] _n. негроненавИстничество, негрофОбия Negus [хniЫg╚s] _n. _ист. нЕгус (император Эфиопии) negus [хniЫg╚s] _n. нЕгус (род глинтвейна) neigh [neI] 1. _n. ржАние 2. _v. ржать neighbour [хneIb╚] 1. _n. 1> сосЕд; сосЕдка 2> находЯщийся рЯдом предмЕт; a falling tree brought down its neighbour пАдая, дЕрево повалИло и сосЕднее 3> блИжний; duty to one's neighbour долг по отношЕнию к своемУ блИжнему 4> _attr. блИжний; сосЕдний; смЕжный 2. _v. 1> гранИчить; находИться у сАмого крАя (upon); the wood neighbours upon the lake лес подхОдит к сАмому Озеру 2> быть в дрУжеских (или добрососедских) отношЕниях, дружИть (with neighbour с кем-л.) neighboured [хneIb╚d] 1. _p-p. от neighbour 2 2. _a. a beautifully neighboured town гОрод с красИвыми окрЕстностями; ill neighboured имЕющий дурнОе сосЕдство; a sparsely neighboured place малонаселЁнная мЕстность neighbourhood [хneIb╚hud] _n. 1> сосЕдство, блИзость; in the neighbourhood of а> по сосЕдству с, поблИзости от; б> Около, приблизИтельно; in the neighbourhood of 100 приблизИтельно 100 фУнтов стЕрлингов 2> окрУга, райОн, окрЕстности; we live in a healthy neighbourhood мы живЁм в здорОвой мЕстности; the laughingstock of the whole neighbourhood посмЕшище всей окрУги 3> сосЕди 4> сосЕдские отношЕния; good neighbourhood добрососЕдские отношЕния 5> _attr. мЕстный neighbourhood unit [хneIb╚hudгjuЫnIt] _n. жилОй райОн во вновь планИруемых городАх neighbouring [хneIb╚rIN] 1. _pres-p. от neighbour 2 2. _a. сосЕдний, смЕжный neighbourly [хneIb╚lI] 1. _a. добрососЕдский, дрУжеский; общИтельный 2. _adv. _редк. по-добрососЕдски neighbourship [хneIb╚SIp] _n. 1> сосЕдство, блИзость 2> сосЕдские отношЕния neither [хnaID╚]; _ам. [хniЫD╚] _pron. _neg. 1. в функции сущ. ни одИн (из двух); никтО; neither of you knows никтО из вас не знАет; вы Оба не знАете 2. в функции прил. ни тот ни другОй; neither statement is true ни то, ни другОе утверждЕние не вЕрно 3. в функции нареч. тАкже не; if you do not go, neither shall I Если вы не пойдЁте, я тОже не пойдУ neither...nor [хnaID╚...хn█Ы] _cj. ни... ни...; he neither knows nor cares знать не знАет и забОтиться не хОчет; neither here nor there ни к селУ ни к гОроду, некстАти nek [nek] _n. _ю-афр. гОрный прохОд, перевАл nekton [хnekt╚n] _n. _собир. _биол. нектОн nelly [хnelI] _n. исполИнский буревЕстник nelson [хnelsn] _n. _спорт. нЕльсон (борьба) Nemesis [хnemIsIs] _n. _греч. _миф. НемезИда nenuphar [хnenjufAЫ] _n. _бот. кувшИнка neocene [хniЫ╚siЫn] _геол. 1. _n. неоцЕн 2. _a. неоцЕновый neocolonialism [хniЫ╚uk╚хl╚unj╚lIzm] _n. неоколониалИзм neolithic [гniЫouхlITIk] _a. неолитИческий; neolithic age неолитИческий век, неолИт neologism [niЫх█l╚dZIzm] _n. неологИзм neologize [niЫх█l╚dZaIz] _v. вводИть нОвые словА neology [niЫх█l╚dZI] _n. 1> неологИзм 2> употреблЕние или введЕние неологИзмов neon [хniЫ╚n] _n. 1> _хим. неОн 2> _attr. неОновый; neon lamp, neon arc, neon tube неОновая лАмпа; neon sign неОновая вЫвеска, реклАма neophron [хniЫ╚fr█n] _n. _зоол. стервЯтник neophyte [хniЫoufaIt] _n. 1> _рел. неофИт, новообращЁнный 2> новичОк neoplasm [хniЫouplQzm] _n. _мед. неоплАзма, новообразовАние; Опухоль neoplasty [хniЫouхplQstI] _n. _мед. пластИческая оперАция neoteric [гniЫouхterIk] 1> недАвний 2> новЕйший; совремЕнный neotropical [гniЫouхtr█pIk╚l] _a. _зоол. распространЁнный в ЦентрАльной и Южной АмЕрике neozoic [гniЫouхz╚uIk] _a. _геол. кайнозОйский nepenthe [neхpenTI], nepenthes [neхpenTiЫz] _n. 1> что-л., даЮщее успокоЕние или забвЕние 2> _бот. непЕнтес nephew [хnevjuЫ] _n. племЯнник nephology [neхf█l╚dZI] _n. нефолОгия (наука об облаках) nephrite [хnefraIt] _n. _мин. нефрИт nephritic [neхfrItIk] _a. _мед. пОчечный, нефритИческий nephritis [neхfraItIs] _n. _мед. нефрИт nepotism [хnep╚tIzm] _n. кумовствО, семЕйственность; непотИзм nepotist [хnep╚tIst] _n. человЕк, окАзывающий протЕкцию своИм рОдственникам Neptune [хneptjuЫn] _n. _миф. _астр. НептУн Neptunian [nepхtjuЫnj╚n] _a. _геол. океанИческий, морскОй, вОдный neptunium [nepхtjuЫnj╚m] _n. _хим. нептУний nereid [хnI╚rIId] _n. 1> _миф. нереИда 2> _зоол. нереИда, кОльчатый морскОй червь Nero [хnI╚r╚u] _n. _ист. НерОн nervate [хn╚ЫveIt] _a. _бот. с жИлками nervation [n╚ЫхveIS╚n] _n. _бот. нервАция, жилковАние nerve [n╚Ыv] 1. _n. 1> нерв 2> (обыкн. _pl.) нЕрвы, нервОзность; нЕрвная систЕма; iron (или steel) nerves желЕзные нЕрвы; a fit (или an attack) of nerves нЕрвный припАдок; to get on one's nerves дЕйствовать на нЕрвы, раздражАть; to suffer from nerves страдАть расстрОйством нЕрвной систЕмы; to steady one's успокОить нЕрвы; a war of nerves войнА нЕрвов, психологИческая войнА 3> сИла, энЕргия; to strain every nerve напрягАть все сИлы; приложИть все усИлия 4> присУтствие дУха, мУжество, хладнокрОвие; to lose one's nerve оробЕть, потерЯть самообладАние; a man of nerve вЫдержанный человЕк, человЕк с большИм самообладАнием 5> _разг. нАглость, нахАльство, дЕрзость; to have the nerve (to do smth.) имЕть нахАльство, нАглость (сделать что-л.) 6> _бот. жИлка 7> _attr. нЕрвный 2. _v. придавАть сИлу, бОдрость или хрАбрость; to nerve oneself собрАться с сИлами, с дУхом nerve-centre [хn╚Ыvгsent╚] _n. нЕрвный центр nerve-knot [хn╚Ыvn█t] _n. нЕрвный Узел, гАнглий nerve-racking [хn╚ЫvгrQkIN] _a. раздражАющий, дЕйствующий на нЕрвы nerve-strain [хn╚ЫvstreIn] _n. нЕрвное перенапряжЕние; _разг. эмоционАльный накАл nerveless [хn╚ЫvlIs] _a. 1> слАбый, бессИльный; вЯлый 2> _анат. не имЕющий нЕрвной систЕмы 3> _бот. не имЕющий жИлок nervine [хn╚ЫviЫn] _мед. 1. _a. успокАивающий нЕрвы; успокоИтельный 2. _n. успокоИтельное срЕдство; срЕдство, успокАивающее нЕрвы nervism [хn╚ЫvIzm] _n. _физиол. нервИзм nervous [хn╚Ыv╚s] _a. 1> нЕрвный; nervous system нЕрвная систЕма 2> беспокОящийся (о чЁм-л.); нЕрвничающий; взволнОванный; I felt very nervous (about it) я Очень волновАлся (из-за Этого); don't be nervous не волнУйтесь 3> нервИрующий, дЕйствующий на нЕрвы 4> выразИтельный (о стиле) 5> сИльный, мУскулистый nervy [хn╚ЫvI] _a. 1> _разг. нЕрвный, возбуждЁнный; легкО возбудИмый 2> _разг. самоувЕренный; смЕлый 3> _поэт. сИльный nescience [хnesI╚ns] _n. 1> незнАние, невЕдение 2> _филос. агностицИзм nescient [хnesI╚nt] 1. _n. _филос. агнОстик 2. _a. не знАющий (of nescient чего-л.) ness [nes] _n. мыс, нос (только в _геогр. названиях) nest [nest] 1. _n. 1> гнездО 2> вЫводок; to take a nest разорЯть гнездО, брать Яйца или птенцОв 3> уЮтный уголОк, гнЁздышко 4> притОн; nest of thieves воровскОй притОн 5> грУппа, набОр однорОдных предмЕтов (напр., ящичков, вставленных один в другой); a nest of narrow alleys лабирИнт Узких переУлков; to foul one's own nest выносИть сор из избЫ 2. _v. 1> вить гнездО; гнездИться 2> to go nesting охОтиться за гнЁздами 3> _тех. вставлЯть (в гнездо); вмонтИровать nest-doll [хnestd█l] _n. комплЕкт кУкол, вклАдывающихся однА в другУю nest-egg [хnest╚g] _n. 1> пОдкладень (яйцо, оставленное в гнезде для привлечения наседки); _перен. примАнка 2> дЕньги, отлОженные на чЁрный день; пЕрвая сУмма, отлОженная для какОй-л. определЁнной цЕли nesting box [хnestINb█ks] _n. скворЕчник nestle [хnesl] _v. 1> уЮтно, удОбно устрОиться, свернУться (in, into, among) 2> прильнУть, прижАться (against, to, close to nestle к) 3> ютИться; укрЫваться 4> давАть приЮт; nestle down = 1 nestling [хneslIN] 1. _pres-p. от nestle 2. _n. птенЕц, птЕнчик; малЫш net _I [net] 1. _n. 1> сеть; тенЁта 2> сЕтка (для волос и т.п.) 3> сЕти, западнЯ 4> паутИна 2. _v. 1> расставлЯть сЕти (тж. _перен.); ловИть сетЯми 2> покрывАть сЕтью; сетЯми 3> плестИ, вязАть сЕти 4> покрывАть сЕтью (желЕзных дорОг, радиостАнций и т.п.) 5> попАсть в сЕтку (о мяче) 6> забИть (мяч, гол) _II [net] 1. _a. чИстый, нЕтто (о весе, доходе); at 5/-n. ценА 5 шИллингов за вЫчетом скИдки; net profit чИстая прИбыль, чИстый дохОд; net cash налИчные дЕньги; налИчный расчЁт без скИдки; net cost себестОимость; net efficiency _тех. практИческий коэффициЕнт полЕзного дЕйствия; net load _тех. полЕзный груз 2. _n. чИстый дохОд 3. _v. 1> приносИть чИстый дохОд 2> получАть чИстый дохОд netful [хnetful] _n. пОлная сеть nether [хneD╚] _a. _уст. _шутл. нИжний, бОлее нИзкий; nether garments брЮки; the nether man нОги; hard as a nether millstone твЁрд как кремЕнь; nether world (или regions) а> ад; б> _редк. землЯ Netherlander [хneD╚l╚nd╚] _a. нидерлАндец, голлАндец Netherlandish [хneD╚l╚ndIS] _a. нидерлАндский, голлАндский netting _I [хnetIN] 1. _pres-p. ot net I, 2 2. _n. 1> плетЕние сетЕй 2> лОвля сетЯми 3> сеть, сЕтка _II [хnetIN] _pres-p. от net II, 3 nettle [хnetl] 1. _n. крапИва; small (или stinging) nettle жгУчая крапИва; great (или common) nettle обыкновЕнная двудОмная крапИва; to be on nettles сидЕть как на игОлках; to grasp the nettle решИтельно брАться за трУдное дЕло; grasp the nettle and it won't sting you _посл. смЕлость городА берЁт 2. _v. 1> обжигАть крапИвой 2> раздражАть, уязвлЯть, сердИть nettle-fish [хnetlfIS] _n. медУза nettle-rash [хnetlrQS] _n. _мед. крапИвница, крапИвная лихорАдка network [хnetw╚Ыk] _n. 1> сеть, сЕтка; плетЁнка 2> сеть (желЕзных дорОг, канАлов и т.п.) 3> соОбщество 4> _тех. решЁтчатая систЕма 5> радиотрансляциОнная сеть 6> _эл. цепь, схЕма network announcer [хnetw╚Ыk╚гnauns╚] _n. _ам. дИктор neural [хnju╚r╚l] _a. _анат. нЕрвный, относЯщийся к нЕрвной систЕме neuralgia [nju╚хrQldZ╚] _n. невралгИя neuralgic [nju╚хrQldZIk] _a. невралгИческий neurasthenia [гnju╚r╚sхTiЫnj╚] _n. неврастенИя neurasthenic [гnju╚r╚sхTenIk] 1. _a. неврастенИческий 2. _n. неврастЕник neuritis [nju╚хraItIs] _n. _мед. неврИт neurologist [nju╚хr█l╚dZIst] _n. неврОлог neurology [nju╚хr█l╚dZI] _n. невролОгия neuroma [nju╚хr╚um╚] _n. (_pl. -mata, -s [z]) _мед. неврОма neuromata [nju╚хr╚um╚t╚] _pl. от neuroma neuropath [хnju╚r╚pQT] _n. страдАющий нЕрвной болЕзнью; неврастЕник, невропАт neuropathist [nju╚хr█p╚TIst] _n. невропатОлог neuroses [nju╚хr╚usiЫz] _pl. от neurosis neurosis [nju╚хr╚usIs] _n. (_pl. -ses) неврОз; anxiety neurosis неврОз стрАха neurotic [nju╚хr█tIk] 1. _a. нЕрвный, невротИческий 2. _n. 1> неврастЕник, неврОтик 2> лекАрство, дЕйствующее на нЕрвную систЕму neuter [хnjuЫt╚] 1. _a. 1> _грам. срЕдний, срЕднего рОда 2> _грам. неперехОдный (о глаголе) 3> _бот. беспОлый 4> _биол. недорАзвитый, бесплОдный 5> _вет. кастрИрованный 6> _редк. = neutral 1; to stand neuter оставАться нейтрАльным 2. _n. 1> _грам. срЕдний род; существИтельное, прилагАтельное, местоимЕние срЕднего рОда 2> _грам. неперехОдный глагОл 3> _биол. беспОлое насекОмое 4> _вет. кастрИрованное живОтное 5> человЕк, занимАющий нейтрАльную позИцию neutral [хnjuЫtr╚l] 1. _a. 1> нейтрАльный; to be (или to remain) neutral соблюдАть нейтралитЕт 2> нейтралИстский; не учАствующий в блОках 3> безучАстный 4> беспристрАстный; neutral opinion непредвзЯтое мнЕние 5> срЕдний, неопределЁнный; промежУточный; neutral colour (или tint) нейтрАльный, серовАтый или сЕро-голубОй цвет 6> _бот. _зоол. беспОлый 2. _n. 1> нейтрАльное госудАрство 2> гражданИн или сУдно нейтрАльного госудАрства 3> неопределЁнный, серовАтый или сЕро-голубОй цвет 4> человЕк, занимАющий нейтрАльную позИцию neutralism [хnjuЫtr╚lIzm] _n. 1> нейтралитЕт 2> нейтралИзм, полИтика неприсоединЕния к блОкам neutralist [хnjuЫtr╚lIst] 1. _n. сторОнник нейтралитЕта 2. _a. сохранЯющий нейтралитЕт; neutralist state госудАрство, сохранЯющее нейтралитЕт, не учАствующее в блОках neutrality [njuЫхtrQlItI] _n. нейтралитЕт; armed neutrality вооружЁнный нейтралитЕт neutralization [гnjuЫtr╚laIхzeIS╚n] _n. 1> нейтрализАция 2> _воен. подавлЕние огнЁм neutralize [хnjuЫtr╚laIz] _v. 1> нейтрализовАть; уравновЕшивать 2> обезврЕживать; уничтожАть 3> объявлЯть нейтрАльной зОной 4> _воен. подавИть огнЁм neutrino [njuЫхtriЫn╚u] _n. _физ. нейтрИно neutron [хnjuЫtr█n] _n. _физ. нейтрОн neve [хneveI] _n. _фр. фирн, зернИстый лЁд never [хnev╚] _adv. 1> никогдА; one never knows никогдА нельзЯ зарАнее знать 2> ни рАзу; never before никогдА ещЁ; well, I never (did)! (подразумевается hear или see the like) никогдА ничегО подОбного не вИдел или не слЫшал! 3> _разг. для усиления отрицания: he answered never a word он ни слОва не отвЕтил; never a one ни одИн; never fear не беспокОйтесь, бУдьте увЕрены; I'll do it, never fear не беспокОйтесь, я Это сдЕлаю; there's room enough for a company be it never so large мЕста довОльно, как бы великО Общество нИ было 4> конЕчно, нет; не мОжет быть; your were never such a fool as to lose your money! не мОжет быть, чтОбы тебЯ угорАздило потерЯть дЕньги!; never so как бы ни; never say die не отчАивайтесь never-ceasing [хnev╚хsiЫzIN] _a. непрекращАющийся never-dying [хnev╚хdaIIN] _a. неумирАющий, бессмЕртный never-ending [хnev╚rхendIN] _a. непрекращАющийся, бесконЕчный never-fading [хnev╚хfeIdIN] _a. неувядАющий, неувядАемый never-never [хnev╚хnev╚] _n. утОпия, несбЫточная мечтА; on the never-never _шутл. в рассрОчку never-to-be-forgotten [хnev╚t╚bIf╚хg█tn] _a. незабвЕнный nevermore [хnev╚хm█Ы] _adv. никогдА бОльше, никогдА впредь nevertheless [гnev╚D╚хles] 1. _adv. несмотрЯ на, однАко 2. _cj. тем не мЕнее new [njuЫ] 1. _a. 1> нОвый; new discovery нОвое открЫтие 2> инОй, другОй; обновлЁнный; he became a new man он стал совсЕм другИм человЕком; new Parliament вновь Избранный парлАмент 3> недАвний, недАвнего происхождЕния; недАвно приобретЁнный 4> свЕжий; new milk парнОе молокО; new wine молодОе винО; new potatoes молодОй картОфель 5> совремЕнный, новЕйший; передовОй; new fashions послЕдние мОды 6> дополнИтельный; new test (ещЁ одИн) дополнИтельный Опыт 7> вновь обнарУженный, вновь открЫтый, нОвый; new planet нОвая планЕта 8> незнакОмый; непривЫчный; the horse is new to the plough Эта лОшадь не привЫкла к плУгу; she is new to the work онА ещЁ не знакОма с Этой рабОтой 9> новоЯвленный; he is a new rich _пренебр. он недАвно разбогатЕл; new soil целинА, новь; the N. World НОвый свет, АмЕрика; there is nothing new under the sun ничтО не нОво под лунОй; tomorrow is a new day Утро вЕчера мудренЕе 2. _adv. _уст. (в современном употреблении в сложных словах) 1> недАвно, тОлько что 2> зАново new growth [хnjuЫхgr╚uT] _n. Опухоль, новообразовАние new moon [хnjuЫхmuЫn] _n. 1> молодОй мЕсяц 2> новолУние New Style [хnjuЫхstaIl] _n. нОвый стиль (григорианский календарь) new year [хnjuЫхj╚Ы] _n. 1> НОвый год; a Happy New Year! с НОвым гОдом! 2> _attr. новогОдний; new year party встрЕча НОвого гОда new-blown [хnjuЫbl╚un] _a. тОлько что расцвЕтший new-born [хnjuЫb█Ыn] _a. 1> новорождЁнный 2> возрождЁнный new-built [хnjuЫbIlt] _a. 1> вновь вЫстроенный 2> перестрОенный new-come [хnjuЫkцm] 1. _n. = new-comer 2. _a. вновь прибЫвший new-comer [хnjuЫхkцm╚] _n. 1> вновь прибЫвший 2> пришЕлец 3> незнакОмец new-fallen [хnjuЫгf█Ыl╚n] _a. свежевЫпавший, тОлько что вЫпавший (о снеге) new-fangled [хnjuЫгfQNgld] _пренебр. см. new-fashioned new-fashioned [хnjuЫхfQS╚nd] _a. мОдный, новомОдный; нОвой модЕли new-fledged [хnjuЫfledZd] _a. тОлько что оперИвшийся new-found [хnjuЫfaund] _a. вновь обретЁнный new-laid [хnjuЫleId] _a. свежеснесЁнный (о яйцах) new-made [гnjuЫхmeId] _a. 1> недАвно сдЕланный 2> зАново сдЕланный, передЕланный new-minted [хnjuЫхmIntId] _a. 1> тОлько что отчекАненный (о монете); блестЯщий, новЁхонький 2> получИвший нОвое значЕние, приобрЕтший нОвый смысл (о слове, выражении) new-year's [хnjuЫхj╚Ыz] _a. новогОдний; new-year's eve канУн НОвого гОда; new-year's day пЕрвое январЯ NewDeal [хnjuЫхdiЫl] _n. _ист. 1> "НОвый курс" (политика президента Рузвельта) 2> правИтельство РУзвельта newel [хnjuЫ╚l] _n. _архит. 1> колОнна или стЕржень винтовОй лЕстницы 2> стОйка перИл на концАх лЕстничных мАршей newelpost [хnjuЫ╚lp╚ust] = newel newerliterature [хnjuЫ╚гlIt╚rItS╚] _n. новЕйшая, совремЕнная литератУра Newfoundland [njuЫхfaundl╚nd] _n. ньюфаундлЕнд, собАка-водолАз {см. тж. Список географических названий} Newfoundlanddog [njuЫхfaundl╚ndd█g] = Newfaundland Newfoundlander [гnjuЫf╚ndхlQnd╚] _n. 1> жИтель НьюфаундлЕнда 2> сУдно, принадлежАщее НьюфаундлЕнду 3> = Newfoundland NewFrontier [хnjuЫхfrцntj╚] _n. _ам. "НОвые рубежИ" (политика президента Кеннеди) Newgate [хnjuЫgIt] _n. НьюгЕйтская долговАя тюрьмА (в Лондоне) newish [хnjuЫIS] _a. довОльно нОвый newly [хnjuЫlI] _adv. 1> зАново, вновь; по-инОму, по-нОвому 2> недАвно; newly arrived вновь прибЫвший; the newly weds новобрАчные, молодожЁны Newmarket [хnjuЫгmAЫkIt] _n. 1> длИнное пальтО в обтЯжку 2> назвАние карточной игры Newmarket coat [хnjuЫгmAЫkItхk╚ut] = Newmarket 1 newness [хnjuЫnIs] _n. новизнА newpenny [хnjuЫгpenI] (_pl. newpennies, newpence) нОвый пЕнни (монета, введЁнная в Англии в 1971 г. в связи с переходом на десятичную систему) news [njuЫz] _n. _pl. (употр. как sing) 1> нОвость, нОвости, извЕстие; what is the news? что нОвого?; that is no news Это ужЕ всем извЕстно; нашлИ чем удивИть 2> извЕстия, сообщЕния печАти, рАдио и т.п.; latest news послЕдние извЕстия; foreign news сообщЕния из-за гранИцы 3> _attr. news release сообщЕние для печАти; news film кинохрОника; bad news travels quickly, ill news flies fast _посл. худЫе вЕсти не лежАт на мЕсте; no news (is) good news _посл. отсУтствие вестЕй - (самО по себЕ) неплохАя весть; to be in the news попАсть на странИцы газЕт; оказАться в цЕнтре внимАния news agency [хnjuЫzгeIdZ╚nsI] _n. телегрАфное агЕнтство news cinema [хnjuЫzгsInIm╚] _n. кинотеАтр хроникАльно-документАльных фИльмов news-agent [хnjuЫzгeIdZ╚nt] _n. газЕтный киоскЁр news-boy [хnjuЫzb█I] _n. газЕтчик, продавЕц газЕт (мальчик или подросток) news-dealer [хnjuЫzгdiЫl╚] _ам. = news-agent news-department [хnjuЫzdIгpAЫtm╚nt] _n. информациОнный отдЕл; отдЕл печАти news-letter [хnjuЫzгlet╚] _n. информациОнный бюллетЕнь (торговой фирмы и т.п.); реклАмный проспЕкт news-man [хnjuЫzmQn] _n. 1> корреспондЕнт, репортЁр 2> газЕтчик, продавЕц газЕт news-reel [хnjuЫzriЫl] 1. _n. хрОника, хроникАльный фильм; киножурнАл 2. _v. снимАться в киножурнАле news-room [хnjuЫzrum] _n. 1> читАльный зал, где мОжно получИть газЕты и журнАлы 2> _ам. отдЕл новостЕй (в редакции газеты) news-sheet [хnjuЫzSiЫt] _n. 1> листОвка 2> _уст. _ам. _разг. газЕта news-stand [хnjuЫzstQnd] _n. 1> газЕтный ларЁк, киОск 2> _ам. = bookstall news-theatre [хnjuЫzгTI╚t╚] _n. кинотеАтр хроникАльно-документАльных фИльмов news-vendor [хnjuЫzгvend╚] _n. продавЕц газЕт, газЕтчик newscast [хnjuЫzkAЫst] _n. передАча послЕдних извЕстий (по радио, телевидению) newscaster [хnjuЫzгkAЫst╚] _n. 1> дИктор 2> радиокомментАтор newshawk [хnjuЫzh█Ыk] _n. _разг. репортЁр newsmonger [хnjuЫzгmцNg╚] _n. сплЕтник; сплЕтница newspaper [хnjuЫsгpeIp╚] _n. 1> газЕта 2> _attr. газЕтный newspaperese [гnjuЫspeIpхriЫz] _n. газЕтный стиль; стиль, свОйственный журналИстам и репортЁрам newsprint [хnjuЫzprInt] _n. газЕтная бумАга newsservice [хnjuЫzгs╚ЫvIs] _n. агЕнтство печАти, информациОнное агЕнтство newsy [хnjuЫzI] 1. _a. _разг. 1> богАтый новостЯми или сплЕтнями 2> любопЫтный 2. _n. _ам. = news-boy newt [njuЫt] _n. _зоол. тритОн Newtonian [njuЫхt╚unj╚n] 1. _a. ньЮтонов 2. _n. послЕдователь НьЮтона next [nekst] 1. _a. 1> слЕдующий; next chapter слЕдующая главА 2> ближАйший; сосЕдний; the house next to ours сосЕдний дом; my next neighbour мой ближАйший сосЕд; next door (to) по сосЕдству, рЯдом {ср. next-door}; he lives next door он живЁт в сосЕднем дОме 3> слЕдующий; бУдущий; next year в бУдущем годУ; not till next time _шутл. бОльше не бУду до слЕдующего рАза; next to nothing почтИ ничегО; the next man пЕрвый встрЕчный; любОй; всЯкий другОй 2. _adv. 1> потОм, затЕм, пОсле; he next proceeded to write a letter затЕм он нАчал писАть письмО; what next? а что дАльше?; что ещЁ мОжет за Этим послЕдовать? 2> в слЕдующий раз, снОва; when I see him next когдА я егО опЯть увИжу 3. _prep. рЯдом, Около; the chair next the fire стул Около камИна; she loves him next her own child онА лЮбит егО (почтИ) как своегО ребЁнка 4. _n. слЕдующий или ближАйший (человек или предмет); next, please! слЕдующий, пожАлуйста!; I will tell you in my next я расскажУ вам в слЕдующем письмЕ; to be concluded in our next окончАние слЕдует next-best [хnekstхbest] _a. уступАющий лишь сАмому лУчшему next-door [хnekstхd█Ы] _a. ближАйший, сосЕдний; he is my next-door neighbour он живЁт рЯдом со мной; next-door to почтИ; next-door to crime Это почтИ преступлЕние {ср. next door, см. next 1, 2} nexus [хneks╚s] _n. 1> связь; Узы; звенО; the cash nexus дЕнежные отношЕния; causal nexus причИнная завИсимость 2> _грам. нЕксус Niagara [naIхQg╚r╚] _n. 1> потОк; водопАд 2> грОхот; to shoot Niagara решИться на отчАянный шаг nib [nIb] 1. _n. 1> кОнчик, остриЁ перА; (металлИческое) перО 2> клюв (птицы) 3> вЫступ, клин, остриЁ 4> _тех. пАлец, шип 5> _pl. дроблЁные бобЫ какАо {ср. тж. nibs} 2. _v. 1> вставлЯть перО в рУчку 2> чинИть (гусИное) перО nibble [хnIbl] 1. _n. 1> обгрызАние; откУсывание 2> клЁв 2. _v. 1> обгрызАть; откУсывать, покУсывать (at); щипАть (траву) 2> клевАть (о рыбах) 3> есть мАленькими кусОчками 4> не решАться, колебАться (at); to nibble at an offer раздУмывать над предложЕнием 5> придирАться (at) niblick [хnIblIk] _n. клЮшка (для игры в гольф) nibs [nIbz] _n. his nibs _жарг. егО мИлость; вАжная персОна nice [naIs] _a. 1> хорОший, приЯтный, мИлый, слАвный (тж. _ирон.); a nice boy хорОший пАрень; nice weather хорОшая погОда; a nice home хорОшенький дОмик; a nice state of affairs! хорОшенькое положЕние дел!; here is a nice mess I am in! в хорОшенькую передЕлку я попАл! 2> любЕзный, внимАтельный; тактИчный 3> изЯщный, сдЕланный со вкУсом; элегАнтный 4> изЫсканный (о манерах, стиле) 5> Острый; тОнкий; a nice ear тОнкий слух; nice judgement тОнкое, прАвильное суждЕние; a nice observer внимАтельный, тОнкий наблюдАтель; a nice shade of meaning тОнкий оттЕнок значЕния; a nice taste in literature хорОший, тОнкий литератУрный вкус 6> трЕбующий большОй тОчности или деликАтности; a nice question щекотлИвый вопрОс; negotiations needing nice handling переговОры, трЕбующие осторОжного и тОнкого подхОда 7> тОчный, тОнкий, чувствИтельный (о механизме); weighed in the nicest scales взвЕшено на сАмых тОчных весАх 8> слАдкий, вкУсный 9> аккурАтный; тщАтельный, подрОбный, скрупулЁзный 10> разбОрчивый, приверЕдливый; придИрчивый, щепетИльный; he is nice in his food он приверЕдлив в едЕ 11> _уст. своенрАвный, глУпый 12> nice and в соединении с другим прилагательным часто означает довОльно; it is nice and warm today сегОдня довОльно теплО; the train is going nice and fast пОезд идЁт довОльно бЫстро nice-looking [хnaIsхlukIN] _a. привлекАтельный; миловИдный nicely [хnaIslI] _adv. 1> хорошО; хорошЕнько; she is getting on nicely а> у неЁ всЁ в порЯдке; б> онА поправлЯется; it will suit me nicely Это мне как раз подойдЁт 2> мИло, любЕзно; приЯтно 3> тОнко, деликАтно nicety [хnaIsItI] _n. 1> тОчность; пунктуАльность; аккурАтность; to a nicety тОчно, впОру, вполнЕ, как слЕдует 2> разбОрчивость, приверЕдливость; придИрчивость; щепетИльность 3> изЯщество; утончЁнность 4> _уст. лАкомство 5> _pl. тОнкости, детАли; an exchange of niceties обмЕн любЕзностями niche [nItS] 1. _n. 1> нИша; _перен. убЕжище 2> надлежАщее мЕсто 2. _v. 1> поместИть в нИшу 2> _refl. найтИ себЕ убЕжище; удОбно устрОиться nick [nIk] 1. _n. 1> зарУбка, засЕчка, зазУбрина; нарЕзка 2> трЕщина, щель, прорЕз 3> тОчный момЕнт; критИческий момЕнт; in the (very) nick of time как раз вОврЕмя 4> _тех. сужЕние, шЕйка 5> _разг. тюрьмА; (полицЕйский) учАсток 2. _v. 1> дЕлать мЕтку, зарУбку 2> попАсть в тОчку, угадАть (обыкн. nick it) 3> поспЕть вОврЕмя; to nick the train поспЕть на пОезд 4> поймАть (преступника) 5> разрЕзать; отрезАть; подрезАть 6> _разг. укрАсть, стащИть 7> _разг. обманУть, надУть; nick down а> вестИ счЁт, дЕлая нарЕзки; б> записАть что-л.; в> _разг., зарубИть на носУ; nick in а> сократИть путь, срЕзав Угол; б> бЫстро занЯть чьЁ-л. мЕсто Nick [nIk] _n. чЁрт, дьЯвол (обыкн. Old N.) nick-nack [хnIknQk] = knick-knack nickel [хnIkl] 1. _n. 1> _хим. нИкель 2> монЕта в 5 цЕнтов; nickel nurser _ам. _жарг. скупЕц, скрЯга; N.! _ам. о чЁм задУмались? 2. _v. никелирОвать nickel-plating [хnIklгpleItIN] _n. _тех. никелировАние, никелирОвка nickelage [хnIklIdZ] = nickel-plating nickelodeon [хnIklг╚udj╚n] _n. _ам. _разг. патефОн-автомАт; пианОла-автомАт nicker [хnIk╚] _v. _сев. 1> ржать 2> хохотАть, гоготАть nickname [хnIkneIm] 1. _n. 1> прОзвище 2> уменьшИтельное Имя 2. _v. давАть прОзвище nicotian [nIхk╚uS╚n] 1. _a. табАчный 2. _n. курИльщик nicotine [хnIk╚tiЫn] _n. никотИн nicotinism [хnIk╚tiЫnIzm] _n. отравлЕние никотИном nictate [хnIkteIt] = nictitate nictation [nIkхteIS╚n] = nictitation nictitate [хnIktIteIt] _v. мигАть, моргАть nictitating membrane [хnIktIteItINхmembreIn] _n. мигАтельная перепОнка (у птиц) nictitation [гnIktIхteIS╚n] _n. мигАние nicy [хnaIsI] _n. _детск. конфЕтка; леденЕц nid-nod [хnIdn█d] _v. кивАть niddle-noddle [хnIdlгn█dl] 1. _a. трясУщийся 2. _v. = nid-nod nidge [nIdZ] = nig nidi [хnaIdaI] _pl. от nidus nidificate [хnIdIfIkeIt] _v. вить гнездО nidify [хnIdIfaI] = nidificate nidus [хnaId╚s] _лат. _n. (_pl. nidi, -es [Iz]) 1> _зоол. гнездО (некоторых насекомых) 2> рассАдник болЕзней, очАг зарАзы niece [niЫs] _n. племЯнница nielli [nIхeliЫ] _pl. от niello niello [nIхel╚u] _ит. _n. (_pl. -li, -os [ouz]) 1> чернь (на металле) 2> рабОта чЕрнью по серебрУ 3> издЕлие с чЕрнью nielloed [nIхel╚ud] _a. чернЁный nifty [хnIftI] _разг. 1. _n. остроУмное замечАние; Острое словцО 2. _a. 1> мОдный, щегольскОй; стИльный 2> отлИчный 3> _разг. зловОнный nig [nIg] _v. обтЁсывать кАмни niggard [хnIg╚d] 1. _n. скупЕц, скрЯга 2. _a. скупОй niggardly [хnIg╚dlI] 1. _a. 1> скупОй, скАредный 2> скУдный 2. _adv. 1> скУпо 2> скУдно nigger [хnIg╚] _n. 1> _груб. негр, черномАзый 2> шоколАдно-корИчневый цвет; nigger heaven _ам. галЁрка; work like a nigger рабОтать как вол; a nigger in the woodpile скрЫтая причИна; тАйное обстоЯтельство niggle [хnIgl] _v. 1> занимАться пустякАми, размЕниваться на мЕлочи 2> одурАчивать, обмАнывать niggling [хnIglIN] 1. _pres-p. от niggle 2. _a. 1> мЕлочный 2> трЕбующий тщАтельной, кропотлИвой рабОты 3> неразбОрчивый (о почерке) nigh [naI] _уст. _поэт. 1. _a. блИзкий, блИжний 2. _adv. 1> блИзко; рЯдом 2> почтИ night [naIt] _n. 1> ночь; вЕчер; night after night, night by night кАждую ночь; all night (long) в течЕние всей нОчи; всю ночь напролЁт; at night а> нОчью; б> вЕчером; by night а> в течЕние нОчи; нОчью; б> под покрОвом нОчи; o' (= on) nights _разг. по ночАм; night fell наступИла ночь; far into the night далекО зА полночь; to have a good (bad) night хорошО (плОхо) спать ночь; night out а> ночь, проведЁнная вне дОма (особ. в развлечЕниях); б> выходнОй вЕчер прислУги; to have a (или the) night out а> прокутИть всю ночь; б> имЕть выходнОй вЕчер (о прислуге); to have a night off имЕть свобОдный вЕчер; last night вчерА вЕчером 2> темнотА, мрак; to go forth into the night исчЕзнуть во мрАке нОчи; the night of ignorance пОлное невЕжество 3> _attr. ночнОй, вечЕрний; night duty ночнОе дежУрство; night and day всегдА, непрестАнно; to make a night of it прокутИть всю ночь напролЁт; the small night пЕрвые часЫ пОсле полУночи (1, 2 часа ночи) night binoculars [хnaItbIгn█kjul╚z] _n. _pl. ночнОй бинОкль night-bird [хnaItb╚Ыd] _n. 1> ночнАя птИца 2> ночнОй гулЯка, полунОчник night-blindness [хnaItгblaIndnIs] _n. _мед. никталОпия, курИная слепотА night-cart [хnaItkAЫt] _n. ассенизациОнная телЕга night-chair [хnaIttSE╚] _n. сУдно, ночнОй горшОк night-clothes [хnaItkl╚uDz] _n. ночнОе бельЁ night-club [хnaItklцb] 1. _n. ночнОй клуб 2. _v. посещАть ночнЫе клУбы night-dress [хnaItdres] _n. ночнАя рубАшка (женская или детская) night-fighter [хnaItгfaIt╚] _n. _ав. ночнОй истребИтель night-flower [хnaItгflau╚] _n. ночнОй цветОк night-fly [хnaItflaI] _n. ночнОй мотылЁк, -Ая бАбочка night-flying [хnaItгflaIIN] _n. _ав. ночнЫе полЁты night-glass [хnaItglAЫs] _n. ночнОй морскОй бинОкль night-gown [хnaItgaun] = night-dress night-hag [хnaIthQg] _n. 1> вЕдьма 2> кошмАр night-hawk [хnaIth█Ыk] _n. 1> = nightjar 2> человЕк, бОдрствующий, рабОтающий по ночАм 3> ночнОй таксИст night-intruder [хnaItInхtruЫd╚] _n. _ав. ночнОй бомбардирОвщик night-life [хnaItlaIf] _n. ночнАя жизнь (города) night-light [хnaItlaIt] _n. ночнИк night-line [хnaItlaIn] _n. Удочка с примАнкой, постАвленная нА ночь night-long [хnaItl█N] 1. _a. продолжАющийся всю ночь 2. _adv. в течЕние всей нОчи, всю ночь night-nurse [хnaItn╚Ыs] _n. ночнАя сидЕлка night-piece [хnaItpiЫs] _n. картИна, изображАющая ночь или вЕчер night-rider [хnaItгraId╚] _n. _ам. кОнный налЁтчик night-robe [хnaItr╚ub] = night-dress night-school [хnaItskuЫl] _n. вечЕрняя шкОла; вечЕрние кУрсы night-shift [хnaItSIft] _n. ночнАя смЕна night-soil [хnaIts█Il] _n. нечистОты (вывозимые ночью) night-stool [хnaItstuЫl] = night-chair night-suit [хnaItsjuЫt] _n. пижАма night-time [хnaIttaIm] _n. нОчное врЕмя, ночь; in the night-time нОчью night-walker [хnaItгw█Ыk╚] _n. 1> лунАтик 2> проститУтка 3> ночнОй бродЯга night-watch [хnaItхw█tS] _n. 1> ночнОй дозОр, ночнАя вАхта; in the night-watches в бессОнные нОчи 2> ночнОй дозОрный night-watchman [хnaItхw█tSm╚n] _n. ночнОй стОрож night-wear [хnaItwE╚] _n. _собир. ночнОе бельЁ nightcap [хnaItkQp] _n. 1> _уст. ночнОй колпАк 2> _разг. стакАнчик спиртнОго нА ночь 3> _ам. _спорт. послЕднее соревновАние дня nightfall [хnaItf█Ыl] _n. сУмерки; наступлЕние нОчи nightingale [хnaItINgeIl] _n. соловЕй nightjar [хnaItdZAЫ] _n. козодОй (птИца) nightly [хnaItlI] 1. _a. 1> ночнОй 2> еженОщный; случАющийся кАждую ночь 2. _adv. нОчью, по ночАм; еженОщно nightman [хnaItm╚n] _a. _разг. 1> ассенизАтор 2> ночнОй стОрож nightmare [хnaItmE╚] _n. 1> кошмАр 2> _миф. инкУб; вЕдьма, кОторая дУшит спЯщих nightmarish [хnaItmE╚rIS] _a. кошмАрный nightshade [хnaItS╚Id] _n. _бот. паслЁн; black nightshade чЁрный паслЁн; deadly nightshade белладОнна, сОнная Одурь; woody слАдко-гОрький паслЁн nightstick [хnaItstIk] _n. _ам. дубИнка, котОрой полицЕйский вооружЁн нОчью nighty [хnaItI] _n. _разг. ночнАя рубАшка (женская или детская) nigrescence [naIхgres╚ns] _n. 1> почернЕние 2> чернотА nigrescent [naIхgres╚nt] _a. 1> чернЕющий, темнЕющий 2> черновАтый nigritude [хnIgrItjuЫd] _n. чернотА; темнотА nihilist [хnaIIlIst] _n. нигилИст nihilistic [гnaIIхlIstIk] _a. нигилистИческий nihilizm [хnaIIlIzm] _n. нигилИзм nil [nIl] _n. ничегО, ноль (особ. при счЁте в игре); vision nil никакОй вИдимости nilgai [хnIlgaI] _n. _зоол. антилОпа нильгАу Nilotic [naIхl█tIk] _a. нИльский nimbi [хnImbaI] _pl. от nimbus nimble [хnImbl] _a. 1> провОрный, лОвкий, шУстрый; лЁгкий (в движениях) 2> живОй, подвИжный, гИбкий (об уме) 3> сообразИтельный 4> бЫстрый, нахОдчивый (об ответе) nimbus [хnImb╚s] _n. (_pl. -bi, -es [Iz]) 1> нимб, сиЯние, ореОл 2> _метеор. дождевЫе облакА niminy-piminy [хnImInIхpImInI] _a. жемАнный, чОпорный, манЕрный nincompoop [хnInk╚mpuЫp] _n. 1> простофИля, дурачОк 2> бесхарАктерный человЕк nine [naIn] 1. _n-card. дЕвять; nine days' wonder злОба дня, кратковрЕменная сенсАция; nine men's morris назвАние старинной английской игры, напоминающей шашки; nine times out of ten обЫчно; nine tenths почтИ всЁ 2. _n. 1> девЯтка 2> _pl. девЯтый нОмер (размер перчаток и т.п.) 3> _ам. _спорт. комАнда из 9 человЕк (в бейсболе); the N. _миф. дЕвять муз; up to the nines в вЫсшей стЕпени; to crack smb. up to the nines превозносИть когО-л. до небЕс; dressed up to the nines разодЕтый в пух и прах nine-killer [хnaInгkIl╚] _n. _зоол. сорокопУт ninefold [хnaInf╚uld] 1. _a. девятикрАтный 2. _adv. в дЕвять раз бОльше ninepins [хnaInpInz] _n. _pl. кЕгли nineteen [хnaInхtiЫn] _n-card. девятнАдцать; to talk (или to go) nineteen to the dozen говорИть без концА, без Умолку, трещАть nineteenth [хnaInхtiЫNT] 1. _n-ord. девятнАдцатый 2. _n. 1> девятнАдцатая часть 2> (the nineteenth) девятнАдцатое числО nineties [хnaIntIz] _n. _pl. 1> (the nineties) девянОстые гОды (особ. XIX в.) 2> девянОсто лет; вОзраст мЕжду девянОста и ста годАми ninetieth [хnaIntIIT] 1. _n-ord. девянОстый 2. _n. девянОстая часть ninety [хnaIntI] 1. _n-card. девянОсто; ninety-one девянОсто одИн; ninety-two девянОсто два и т.д.; ninety-nine out of a hundred почтИ всЁ 2. _n. девянОсто (единиц, штук) ninny [хnInI] _n. дурачОк, простофИля ninny-hammer [хnInIгhQm╚] = ninny ninth [naInT] 1. _n-ord. девЯтый 2. _n. 1> девЯтая часть 2> девЯтое числО ninthly [хnaInTlI] _adv. в-девЯтых niobium [naIх╚ubI╚m] _n. _хим. ниОбий nip [nIp] 1. _n. 1> щипОк, укУс 2> откУшенный кусОк 3> (небольшОй) глотОк 4> кОлкость, Едкое замечАние; придИрка, обИдный упрЁк 5> похолодАние; рЕзкий холОдный вЕтер; a cold nip in the air в вОздухе чУвствуется морОзец 6> рЕзкое воздЕйствие (мороза, ветра на растения) 7> сжАтие (судна во льдах) 8> _тех. тискИ; захвАт 9> _геол. нИзкий утЁс 10> _горн. раздАвливание целикОв, завАл; nip and tuck _ам. а> плечОм к плечУ; врОвень; б> во весь опОр; пОлным хОдом; to freshen the nip опохмелЯться; to take a nip пропустИть рЮмочку 2. _v. (nipped [t], nipt) 1> ущипнУть; щипАть; укусИть; тЯпнуть (о собаке); прищемИть; сжимАть (судно во льдах) 2> побИть, повредИть (ветром, морозом) 3> пресЕчь; to nip in the bud пресЕчь в кОрне; подавИть в зарОдыше 4> упрекАть; придирАться 5> отпивАть (спиртное) мАленькими глоткАми 6> _разг. укрАсть, стащИть, стянУть 7> _разг. схватИть, арестовАть 8> _тех. откусИть, отрЕзать 9> _тех. захватИть, зажАть; nip along бЫстро идтИ; nip away _разг. ускользнУть, удрАть; nip in(to) вмЕшиваться в (разговор); протИскиваться, протАлкиваться вперЁд; nip off а> ощИпывать; б> отщипнУть, откусИть; в> удрАть; nip on ahead а> старАться перегнАть; б> забегАть вперЁд Nip [nIp] _n. (_сокр. от Nipponese) _пренебр. 1> япОнец 2> _attr. япОнский nipper [хnIp╚] _n. 1> тот, кто кусАется, кусАка; то, что кусАется, щИплется 2> _pl. острогУбцы, кусАчки; щипцЫ (тж. a pair of nipper) 3> _pl. пенснЕ 4> клешнЯ (рака, краба) 5> перЕдний зуб, резЕц (лошади) 6> _разг. мальчугАн; мАльчик-подрУчный 7> _разг. ворИшка, кармАнник 8> _pl. _ам. _разг. кандалЫ Nipper [хnIp╚] _n. _ам. _разг. япОнец nipping [хnIpIN] 1. _pres-p. от nip 2 2. _a. щИплющий; nipping frost сИльный морОз nipple [хnIpl] _n. 1> сосОк (груди) 2> сОска 3> бугОр; сОпка 4> пузЫрь (в стекле, металле) 5> _тех. нИппель; соединИтельная гАйка 6> _тех. пАтрубок 7> _воен. боЁк удАрника nipplewort [хnIplw╚Ыt] _n. _бот. бородАвник Nipponese [гnIp╚хniЫz] 1. _a. япОнский 2. _n. япОнец; япОнка; the Nipponese _pl. _собир. япОнцы nippy [хnIpI] 1. _a. 1> морОзный; рЕзкий (о ветре); nippy weather холОдная погОда 2> _разг. провОрный 2. _n. _разг. официАнтка, подавАльщица nipt [nIpt] _p. и _p-p. от nip 2 nirvana [nI╚хvAЫn╚] _n. нирвАна Nisei [хniЫхseI] _n. америкАнец япОнского происхождЕния nisei [хniЫхseI] _n. америкАнец япОнского происхождЕния nisi [хnaIsaI] _лат. _cj. _юр. Если не; decree (order, rule) nisi постановлЕние (прикАз, прАвило), вступАющее в сИлу с определЁнного срОка, Если онО не отмененО до Этого врЕмени nisiprius [хnaIsaIхpraI╚s] _n. _юр. trial at nisiprius слУшание граждАнских дел выезднОй сЕссией судА nit _I [nIt] _n. гнИда _II [nIt] _n. _шотл. орЕх niton [хnaIt█n] _n. _хим. нитОн, радОн nitrate [хnaItreIt] _хим. 1. _n. нитрАт, соль или эфИр азОтной кислотЫ 2. _v. нитровАть nitration [naIхtreIS╚n] _n. _хим. 1> нитрАция; нитровАние 2> азотИрование nitre [хnaIt╚] _n. _хим. селИтра nitric [хnaItrIk] _a. _хим. азОтный; nitric acid азОтная кислотА; nitric oxide Окись азОта nitrification [гnaItrIfIхkeIS╚n] _n. _хим. нитрификАция nitrify [хnaItrIfaI] _v. _хим. 1> нитрифицИровать 2> превращАть в селИтру nitrite [хnaItraIt] _n. _хим. нитрИт, соль или эфИр азОтистой кислотЫ nitrogen [хnaItr╚dZ╚n] _n. _хим. азОт nitrogenous [naIхtr█dZIn╚s] _a. _хим. азОтный, азОтистый nitroglycerine [хnaItr╚uglIs╚хriЫn] _n. нитроглицерИн nitrometer [naIхtr█mIt╚] _n. _хим. нитрОметр nitron [хnaItr█n] _n. нитрОн nitrous [хnaItr╚s] _a. _хим. азОтистый; nitrous acid азОтистая кислотА; nitrous oxide веселЯщий газ, зАкись азОта nitty [хnItI] _a. вшИвый nitwit [хnItwIt] _n. _разг. дурАк, ничтОжество, простофИля nitwitted [хnItгwItId] _a. глУпый nival [хnaIv╚l] _a. снЕжный; растУщий под снЕгом nix _I [nIks] _interj. _школ. _жарг. будь начекУ!, тИхо!, осторОжно! _II [nIks] _разг. 1. _n. ничегО; нуль 2. _adv. нет; не _III [nIks] _n. _миф. водянОй nixie [хnIksI] _n. _миф. русАлка Nizam [naIхzQm] _n. 1> _ист. низАм (титул правителя Хайдарабада) 2> турЕцкая Армия 3> (_pl. без измен.) солдАт турЕцкой Армии no [n╚u] 1. _adv. 1> нет; no, I cannot нет, не могУ 2> не (при _comp. = not any, not at all); he is no better today сегОдня емУ (нискОлько) не лУчше; I can wait no longer я не могУ дОльше ждать; no sooner had he arrived than he fell ill едвА он успЕл приЕхать, как заболЕл; no less than а> не мЕнее, чем; б> ни бОльше, ни мЕньше как; no more нЕчего, ничегО бОльше; нет (бОльше); I have no more to say мне нЕчего бОльше сказАть; he is no more егО нет в живЫх, он Умер; he cannot come, no more can I он не мОжет прийтИ, как и я 2. _pron. _neg. 1> никакОй (= not any; перед существительным передаЁтся обыкн. словом нет); he has no reason to be offended у негО нет (никакОй) причИны обижАться 2> не (= not а); he is no fool он неглУп, он не дурАк; no such thing ничегО подОбного; no doubt несомнЕнно; no wonder неудивИтельно 3> означает запрещение, отсутствие; no smoking! курИть воспрещАется!; no compromise! никакИх компромИссов!; no special invitations осОбых приглашЕний не бУдет; no trumps! без кОзыря!; no two ways about it а> другОго вЫхода нет; б> не мОжет быть двух мнЕний насчЁт Этого; by no means никОим Образом; конЕчно, нет 4> с отглагольным существительным или герундием означает невозможность: there's no knowing what may happen нельзЯ знать, чтО мОжет случИться; there is no telling what he is up to никогдА не знАешь, что он замышлЯет; no end of Очень мнОго, мнОжество; we had no end of good time мы превосхОдно провелИ врЕмя; no cross, no crown _посл. без трудА нет плодА; гОря боЯться, счАстья не видАть; no flies on him егО не проведЁшь; no man никтО; no man's land а> _ист. бесхОзная землЯ; б> _воен. "ничьЯ землЯ", прострАнство мЕжду траншЕями протИвников; no matter безразлИчно, невАжно; no odds невАжно, не имЕет значЕния; in no time Очень бЫстро, в мгновЕние Ока 3. _n. (_pl. noes [n╚uz]) 1> отрицАние; two noes make a yes два отрицАния равнЫ утверждЕнию 2> откАз; he will not take no for an answer он не прИмет откАза 3> _pl. голосУющие прОтив; the noes have it большинствО прОтив no go [хn╚uхg╚u] _n. безвЫходное положЕние, тупИк; it's no go ничегО не подЕлаешь; ничегО не выхОдит; Этот нОмер не пройдЁт; {см. тж. go 2, 5} no good [хn╚uхgud] _n. _ам. нестОящий человЕк, -ая вещь no-load [хn╚ul╚ud] _n. _тех. холостОй ход, нулевАя нагрУзка Noah [хn╚u╚] _n. _библ. Ной; Noah's Ark НОев ковчЕг nob _I [n█b] _разг. 1. _n. 1> головА, башкА 2> козырнОй валЕт (в некоторых _карт. играх) 2. _v. нанестИ удАр в гОлову (в боксе) _II [n█b] _n. _разг. высокопостАвленное лицО, осОба, фигУра, шИшка nobble [хn█bl] _v. _жарг. 1> испОртить лОшадь (перед состязанием) 2> подкупИть 3> обманУть 4> укрАсть 5> поймАть (преступника и т.п.) nobby [хn█bI] _a. _разг. изЯщный; мОдный; шикАрный; кричАщий nobiliary [n╚uхbIlj╚rI] _a. дворЯнский; the nobiliary particle, the nobiliary prefix дворЯнская пристАвка к Имени nobility [n╚uхbIlItI] _n. 1> дворЯнство; родовАя знать; the nobility класс дворЯн; титулОванная аристокрАтия (в Англии; в отличие от gentry nobility нетитулованного дворянства) 2> благорОдство, великодУшие; велИчие (ума и т.п.) noble _I [хn╚ubl] 1. _a. 1> благорОдный; великодУшный 2> прекрАсный, замечАтельный; превосхОдный 3> велИчественный, величАвый; стАтный 4> титулОванный, знАтный 5> _хим. инЕртный (о газе) 6> благорОдный (о металле) 2. _n. 1> = nobleman 2> _ист. нобль (старинная англ. золотая монета) _II [хn╚ubl] _n. _ам. _жарг. руководИтель штрейкбрЕхеров; надсмОтрщик над штрейкбрЕхерами noble fir [хn╚ublхf╚Ы] _n. _бот. пИхта благорОдная noble-minded [хn╚ublхmaIndId] _a. великодУшный., благорОдный noble-mindedness [хn╚ublхmaIndIdnIs] _n. великодУшие, благорОдство nobleman [хn╚ublm╚n] _n. 1> дворянИн 2> титулОванное лицО, пэр (в Англии) nobleness [хn╚ublnIs] _n. благорОдство и пр. {см. noble I, 1} noblesse [n╚uхbles] _n. _фр. дворЯнство (особенно иностранное); noblesse oblige положЕние обЯзывает noblewoman [хn╚ublгwum╚n] _n. дворЯнка; супрУга пЭра, лЕди nobly [хn╚ublI] _adv. 1> благорОдно 2> прекрАсно, превосхОдно nobody [хn╚ub╚dI] 1. _pron. _neg. никтО 2. _n. 1> ничтОжество; "пустОе мЕсто"; a mere nobody пОлное ничтОжество; a titled nobody титулОванное ничтОжество 2> человЕк, не имЕющий вЕса в Обществе; nobody home _ам. не все дОма, вИнтика не хватАет nock [n█k] 1. _n. зарУбка, вЫемка на концЕ лУка или на стрелЕ (для тетивы) 2. _v. 1> дЕлать зарУбки 2> натЯгивать тетивУ noctambulant [n█kхtQmbjul╚nt] 1. _a. сомнамбулИческий 2. _n. сомнАмбула, лунАтик noctambulizm [n█kхtQmbjulIzm] _n. сомнамбулИзм, лунатИзм noctiflorous [n█kхtIfl█Ыr╚s] _a. _бот. цветУщий нОчью noctilucous [n█kхtIljuk╚s] _a. светЯщийся нОчью, фосфоресцИрующий noctovision [гn█kt╚хvIZ╚n] _n. 1> спосОбность вИдеть в темнотЕ 2> телевИдение в инфракрАсных лучАх nocturnal [n█kхt╚Ыnl] 1. _a. ночнОй 2. _n. _астр. пассАжный инструмЕнт nocturne [хn█kt╚Ыn] _n. 1> _муз. ноктЮрн 2> _жив. ночнАя сцЕна nocuous [хn█kju╚s] _a. 1> врЕдный 2> ядовИтый nod [n█d] 1. _n. 1> кивОк; to give smth. the nod одОбрить что-л. 2> клевАние нОсом; дремОта; to give (to get) smth. on the nod _ам. дать (получИть) что-л. в кредИт; a nod is as good as a wink (to a blind horse) а> намЁк понЯтен; б> умЕйте понЯть намЁк 2. _v. 1> кивАть головОй (в знак согласия, приветствия и т.п.) 2> дремАть, клевАть нОсом; to catch smb. nodding застАть когО-л. врасплОх 3> прозевАть (что-л.) 4> наклонЯться, качАться (о деревьях) 5> покосИться, грозИть обвАлом (о зданиях); Homer sometimes nods _посл. на всЯкого мудрецА довОльно простотЫ; кАждый мОжет ошибИться nodal [хn╚udl] _a. центрАльный; узловОй noddle [хn█dl] _разг. 1. _n. башкА 2. _v. кивАть или качАть головОй noddy [хn█dI] _n. 1> простАк, дурАк 2> глупЫш (птИца) node [n╚ud] _n. 1> _бот. Узел 2> _физ. _филос. узловОй пункт 3> _мед. нарОст, утолщЕние 4> _астр. тОчка пересечЕния орбИт 5> _мат. тОчка пересечЕния двух лИний nodi [хn╚udaI] _pl. от nodus nodical [хn╚udIkl] _n. _астр. относЯщийся к тОчке пересечЕния орбИт nodose [хn╚ud╚s] _a. узловАтый nodosity [n╚uхd█sItI] _n. 1> узловАтость 2> утолщЕние nodular [хn█djul╚] _a. 1> узелкОвый, узловАтый, желвАчный 2> _геол. почковИдный; nodular ore почковИдная рудА nodulated [хn█djuleItId] _a. 1> узелкОвый, узловАтый, желвАчный 2> _геол. почковИдный; nodulated ore почковИдная рудА nodule [хn█djuЫl] _n. 1> узелОк 2> _мед. узелкОвое утолщЕние 3> _геол. рУдная пОчка; желвАк; конкрЕция, дрУза; валУн, гАлька 4> _бот. нарОст на растЕнии, кап nodus [хn╚ud╚s] _n. (_pl. nodi) 1> Узел 2> затруднЕние, слОжное сплетЕние обстоЯтельств; Узел (интриги) Noel [n╚uхel] _n. рождествО (в песнях и гимнах) noetic [n╚uхetIk] _a. 1> духОвный; интеллектуАльный 2> абстрАктный nog _I [n█g] _n. 1> деревЯнный клин или гвоздь; нАгель 2> _горн. распОрка руднИчной крЕпи _II [n█g] _n. 1> род крЕпкого пИва 2> = egg-nog noggin [хn█gIn] _n. 1> мАленькая крУжка 2> чЕтверть пИнты (мера жидкости = 0,12 - 0,14 л) 3> _разг. головА nohow [хn╚uhau] _adv. _разг. 1> никАк, никОим Образом 2> тАк себе; to feel (to look) nohow чУвствовать себЯ (вЫглядеть) невАжно noil [n█Il] _n. _текст. гребеннОй очЁс, очЁски, угАр гребнечесАния noise [n█Iz] 1. _n. 1> шум, гам, грОхот; гвалт 2> тОлки, разговОры; to make a noise about smth. поднимАть шум из-за чегО-л. 3> звук (обыкн. неприятный) 4> помЕха, помЕхи; atmospheric noise атмосфЕрные помЕхи; a big noise вАжная персОна, "шИшка"; to be a lot of noise _ам. быть болтунОм, пустомЕлей; to make a noise in the world производИть сенсАцию; быть у всех на устАх 2. _v. 1> разглашАть; распространЯть; обнарОдовать 2> _редк. шумЕть, кричАть noise-killer [хn█IzгkIl╚] _n. шумоглушИтель noiseless [хn█IzlIs] _a. 1> бесшУмный, тИхий 2> беззвУчный, безмОлвный noiseproof [хn█IzpruЫf] _a. защищЁнный от шУма, помЕх; не пропускАющий шУма noisette _I [nwAЫхzet] _n. _фр. (обыкн. _pl.) тЕфтели _II [nwAЫхzet] _n. _бот. рОза нуазЕтовая noisome [хn█Is╚m] _a. 1> врЕдный; нездорОвый 2> зловОнный 3> отвратИтельный noisy [хn█IzI] _a. 1> шУмный 2> шумлИвый; галдЯщий 3> кричАщий, Яркий (о цвете, костюме и т.п.) nolens volens [хn╚ulenzхv╚ulenz] = willy-nilly noli me tangere [хn╚ulaImiЫхtQndZ╚rI] _лат. (букв. не прикасАйся ко мне) _n. 1> недотрОга 2> _бот. недотрОга 3> _мед. волчАнка nolle prosequi [хn█lIхpr█sekwaI] _лат. _n. _юр. откАз истцА от Иска или от чАсти егО nom de plume [хn█md╚хpluЫm] _n. _фр. литератУрный псевдонИм nomad [хn╚um╚d] 1. _n. 1> кочЕвник 2> стрАнник; бродЯга 2. _a. = nomadic nomadic [n╚uхmQdIk] _a. 1> кочевОй, кочУющий 2> бродЯчий nomadism [хn█m╚dIzm] _n. кочевОй Образ жИзни nomadize [хn█m╚daIz] _v. кочевАть, вестИ кочевОй Образ жИзни nomenclative [n╚uхmenkl╚tIv] _a. 1> номенклатУрный 2> терминологИческий nomenclature [n╚uхmenkl╚tS╚] _n. 1> номенклатУра 2> терминолОгия nominal [хn█mInl] _a. 1> номинАльный 2> ничтОжный, незначИтельный; nominal sentence услОвный приговОр 3> именнОй (тж. _грам.); поимЁнный 4> _эк. номинАльный; нарицАтельный; nominal price номинАльная ценА nominalism [хn█mIn╚lIzm] _n. _филос. номиналИзм nominally [хn█mIn╚lI] _adv. номинАльно nominate [хn█mIneIt] _v. 1> выставлЯть, предлагАть кандидАта (на выборах) 2> назначАть (на должность); назывАть (дату и т.п.) 3> _уст. именовАть nominating [хn█mIneItIN] 1. _pres-p. от nominate 2. _a. nominating convention _ам. собрАние по выдвижЕнию кандидатУр на вЫборные дОлжности nomination [гn█mIхneIS╚n] _n. 1> назначЕние (на должность) 2> выставлЕние кандидАта (на выборах) 3> прАво назначЕния или выставлЕния кандидАта (при выборах на должность) 4> _attr. nomination day день, когдА происхОдит выдвижЕние кандидАтов; Nominations Committee комитЕт по выставлЕнию кандидатУр (в ООН) nominatival [хn█mIn╚tIv╚l] _a. _грам. относЯщийся к именИтельному падежУ nominative [хn█mIn╚tIv] 1. _n. 1> _грам. именИтельный падЕж 2> лицО, назнАченное (на дОлжность) 2. _a. 1> _грам. именИтельный 2> назнАченный (на дОлжность) nominator [хn█mIneIt╚] _n. лицО, предлагАющее кандидАта (при выборах) или назначАющее на дОлжность nominee [гn█mIхniЫ] _n. кандидАт, предлОженный на какУю-л. дОлжность или вЫдвинутый на вЫборах non [n█n] _pref. означает отрицание или отсутствие, напр.: non-conductor непроводнИк; non conductor проводнИк; non-essential несущЕственный; non essential сущЕственный non-acceptance [хn█n╚kхsept╚ns] _n. непринЯтие non-access [хn█nхQkses] _n. невозмОжность половОго общЕния (_юр. термин в исках об отцовстве) non-affiliated [хn█n╚хfIlIeItId] _a. non-affiliated union _ам. профсоЮз, не входЯщий ни в однО профсоЮзное объединЕние non-aggression pact [хn█n╚gхreS╚nхpQkt] _n. договОр, пакт о ненападЕнии non-aggressive [хn█n╚хgresIv] _a. неагрессИвный non-alcoholic [хn█nгQlk╚хh█lIk] _a. безалкогОльный non-aligned [хn█n╚хlaInd] _a. _полит. неприсоединИвшийся; non-aligned countries неприсоединИвшиеся стрАны non-alignment [хn█n╚хlaInm╚nt] _n. _полит. неприсоединЕние к блОкам или воЕнным группирОвкам non-appearance [хn█n╚хpI╚r╚ns] _n. _юр. неЯвка в суд non-attendance [хn█n╚хtend╚ns] _n. непосещЕние (занятий и т.п.) non-believer [хn█nbIхliЫv╚] _n. 1> невЕрующий 2> скЕптик non-belligerence [хn█nbIхlIdZ╚r╚ns] _n. неучАстие в войнЕ non-belligerent [хn█nbIхlIdZ╚r╚nt] _a. невоЮющий, не находЯщийся в состоЯнии войнЫ non-capitalship [хn█nгkQpItlхSIp] _n. _мор. корАбль не линЕйного клАсса non-claim [хn█nkleIm] _n. _юр. просрОчка в предъявлЕнии Иска non-co-operation [хn█nk╚uг█p╚хreIS╚n] _n. полИтика бойкОта, неповиновЕния, откАз от сотрУдничества non-com [хn█nхk█m] _n. (_сокр. от non-commissioned officer) _воен. _разг. сержАнт non-combatant [хn█nхk█mb╚t╚nt] _воен. 1. _n. нестроевОй солдАт, сержАнт, офицЕр 2. _a. нестроевОй, тыловОй; не учАствующий в боевЫх оперАциях; non-combatant corps нестроевЫе чАсти non-commissionedofficer [хn█nk╚гmIS╚ndх█fIs╚] _n. сержАнт non-committal [хn█nk╚хmItl] 1. _n. уклОнчивость 2. _a. уклОнчивый non-communicable [хn█nk╚хmjuЫnIk╚bl] _a. незарАзный non-compliance [хn█nk╚mхplaI╚ns] _n. 1> неподчинЕние 2> несоглАсие 3> несоблюдЕние (with non-compliance чего-л.) non-conducting [хn█nk╚nхdцktIN] _a. _физ. непроводЯщий non-conductor [хn█nk╚nгdцkt╚] _n. _физ. непроводнИк; диэлЕктрик non-content [хn█nk╚nхtent] _n. 1> недовОльный; несоглАсный 2> голосУющий прОтив предложЕния (в палате лордов) non-dimensional [хn█ndIхmenS╚nl] _a. безразмЕрный non-dissemination [хn█ndIгsemIхneIS╚n] _n. откАз от распространЕния Ядерного орУжия; запрещЕние передавАть Ядерное орУжие non-ductile [хn█nхdцktaIl] _a. неподАтливый, упрЯмый; facts are non-ductile фАкты - упрЯмая вещь non-effective [хn█nIхfektIv] 1. _a. недействИтельный, непригОдный 2. _n. солдАт или матрОс, негОдный к строевОй слУжбе (вследствие ранения и т.п.) non-essential [хn█nIхsenS╚l] 1. _a. несущЕственный 2. _n. 1> пустЯк 2> незначИтельный человЕк non-feasance [хn█nхfiЫz╚ns] _n. _юр. невыполнЕние обязАтельства, дОлга non-ferrous [хn█nхfer╚s] _a. цветнОй (о металле) non-freezing [хn█nхfriЫzIN] _a. незамерзАющий; морозостОйкий non-fulfillment [хn█nfulхfIlm╚nt] _n. невыполнЕние non-fulfilment [хn█nfulхfIlm╚nt] _n. невыполнЕние non-independent [хn█nгIndIхpend╚nt] _a. завИсимый, несамостоЯтельный; non-independent country завИсимая странА non-inductive [хn█nInхdцktIv] _a. _эл. неиндуктИвный; безындукциОнный non-interference [хn█nгInt╚хfI╚r╚ns] _n. невмешАтельство non-intervention [хn█nгInt╚хvenS╚n] _n. невмешАтельство non-lending [хn█nхlendIN] _a. без вЫдачи книг нА дом (о библиотеке) non-manual [хn█nхmQnju╚l] _a. non-manual workers слУжащие, обслУживающий персонАл (в отличие от рабочих) non-metal [хn█nгmetl] _n. металлОид, неметаллИческий элемЕнт non-moral [хn█nхm█r╚l] _a. 1> не относЯщийся к вопрОсам морАли; не свЯзанный с морАлью и Этикой 2> аморАльный non-nuclear [хn█nхnjuЫklI╚] _a. не применЯющий Ядерного орУжия; non-nuclear country странА, не имЕющая Ядерного орУжия non-observance [хn█n╚bхz╚Ыv╚ns] _n. несоблюдЕние (правил и т.п.); нарушЕние (приказа и т.п.) non-partisan [n█nгpAЫtIхzQn] _a. 1> стоЯщий вне пАртии; беспартИйный 2> беспристрАстный non-party [n█nхpAЫtI] _a. беспартИйный non-payment [хn█nхpeIm╚nt] _n. неуплАта; неплатЁж non-persistent [хn█np╚хsIst╚nt] _a. нестОйкий; non-persistent gas нестОйкий газ, нестОйкое отравлЯющее веществО non-pollution [хn█np╚хluЫS╚n] _n. систЕма санитАрно-технИческих мер (против загрязнения воздуха и т.п.) non-productive [гn█npr╚хdцktIv] _a. 1> непроизводЯщий 2> непроизводИтельный; непродуктИвный non-proliferation [хn█npr╚uгlIf╚хreIS╚n] _n. 1> нераспространЕние Ядерного орУжия 2> _attr. non-proliferation treaty договОр о нераспространЕнии Ядерного орУжия non-prosequitur [хn█npr╚uхsekwIt╚] _n. _юр. решЕние, вЫнесенное прОтив истцА при егО неЯвке в суд non-resident [хn█nхrezId╚nt] 1. _n. человЕк, не проживАющий постоЯнно в однОм мЕсте; владЕлец, не проживАющий в своЁм помЕстье; свящЕнник, не проживАющий в своЁм прихОде 2. _a. не проживАющий по мЕсту слУжбы (о враче, священнике и т.п.) non-resistance [гn█nrIхzIst╚ns] _n. непротивлЕние; пассИвное подчинЕние non-resistant [гn█nrIхzIst╚nt] 1. _n. непротивлЕнец 2. _a. не окАзывающий сопротивлЕния, несопротивлЯющийся non-rigid [хn█nхrIdZId] _a. 1> _ав. мЯгкий, нежЁсткий (о дирижабле) 2> _тех. эластИчный non-skid [хn█nхskId] 1. _n. приспособлЕние прОтив буксовАния колЁс 2. _a. нескользЯщий; небуксУющий non-smoker [хn█nхsm╚uk╚] _n. 1> некурЯщий 2> вагОн или купЕ для некурЯщих non-standard [хn█nхstQnd╚d] _a. не соотвЕтствующий устанОвленным нОрмам (о языке) non-starter [хn█nхstAЫt╚] _n. 1> нестартУющий, не учАствующий в соревновАниях (об участнике забега, заезда и т.п.; тж. о лошади) 2> человЕк, не имЕющий никакИх шАнсов на успЕх non-stop [хn█nхst█p] 1. _n. 1> пОезд, автОбус и т.п., идУщий без останОвок 2> безостанОвочный пробЕг 2. _a. 1> безостанОвочный 2> _ав. беспосАдочный 3. _adv. без посАдки; to fly non-stop летЕть без посАдки non-term [хn█nхt╚Ыm] _n. _редк. перерЫв мЕжду судЕбными сЕссиями non-union _I [хn█nхjuЫnj╚n] _a. не состоЯщий члЕном профсоЮза; to employ non-union labour принимАть на рабОту не члЕнов профсоЮза _II [хn█nхjuЫnj╚n] _n. _мед. несрастАние (перелома) non-unionist [хn█nхjuЫnj╚nIst] _n. не член профсоЮза non-unionized [хn█nхjuЫnj╚naIzd] _a. 1> не явлЯющийся члЕном профсоЮза 2> не имЕющий профсоЮзной организАции (о предприятии) nonage [хn╚unIdZ] _n. 1> _юр. несовершеннолЕтие 2> Юность; _перен. незрЕлость nonagenarion [гn╚un╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _n. человЕк в вОзрасте мЕжду 89 и 100 годАми; 90-лЕтний (старИк, -яя старУха) 2. _a. в вОзрасте мЕжду 89 и 100 годАми nonary [хn╚un╚rI] 1. _n. грУппа из девятИ 2. _a. девятерИчный (о системе счисления) nonce [n█ns] _n. for the nonce специАльно для дАнного слУчая; в дАнное врЕмя; врЕменно nonce-word [хn█nsw╚Ыd] _n. слОво, образОванное тОлько для дАнного слУчая nonchalance [хn█nS╚l╚ns] _n. 1> бесстрАстность, безразлИчие 2> беззабОтность; беспЕчность; небрЕжность nonchalant [хn█nS╚l╚nt] _a. 1> бесстрАстный; безразлИчный 2> беззабОтный; беспЕчный; небрЕжный noncompos [n█nхk█mp╚s] _a. _юр. невменЯемый noncompos mentis [n█nхk█mp╚sхmentIs] _a. _юр. невменЯемый nonconformist [хn█nk╚nхf█ЫmIst] _n. сектАнт, диссидЕнт nonconformity [хn█nk╚nхf█ЫmItI] _n. 1> непринадлЕжность к госудАрственной цЕркви 2> неподчинЕние 3> _собир. диссидЕнты nondescript [хn█ndIskrIpt] 1. _n. человЕк или предмЕт неопределЁнного вИда 2. _a. неопределЁнного вИда, трудноопределИмый, неописУемый nondurable [хn█nхdju╚r╚bl] _a. 1> недолговрЕменный, недолговЕчный 2> _эк. недлИтельного пОльзования (о товарах) none [nцn] 1. _pron. _neg. 1> никтО, ничтО; ни одИн; he has three daughters, none are (или is) married у негО три дОчери, ни однА не зАмужем 2> никакОй; none but никтО крОме, тОлько; none of that! перестАнь! 2. _adv. нискОлько, совсЕм не; I slept none that night _ам. в ту ночь я совсЕм не спал; I am none the better for it мне от Этого не лЕгче; none the less нискОлько не мЕньше; тем не мЕнее nonentity [n█хnentItI] _n. 1> ничтОжество, "пустОе мЕсто" (о человеке) 2> несуществУющая вещь, фИкция 3> небытиЕ nones [n╚unz] _n. _pl. нОны (в древнеримском календаре 5-е число месяца, но 7-е число марта, мая, июля, октября) nonesuch [хnцnsцtS] = nonsuch nonet [хn╚unet] _n. _муз. нонЕт nonexpendable [хn█nIksхpend╚bl] _a. _тех. не расхОдующийся при употреблЕнии nonius [хn╚unI╚s] _n. _тех. нОниус, верньЕр nonpareil [хn█np╚rel] 1. _n. 1> сорт Яблок 2> _полигр. нонпарЕль 2. _a. бесподОбный, несравнЕнный nonplus [хn█nхplцs] 1. _n. замешАтельство, затруднИтельное положЕние; at a nonplus в тупикЕ 2. _v. приводИть в замешАтельство; стАвить в тупИк, в затруднИтельное положЕние nonsense [хn█ns╚ns] 1. _n. 1> вздор, ерундА, чепухА, бессмЫслица; clotted (или flat) nonsense совершЕнная ерундА; to talk nonsense говорИть глУпости, нестИ чушь 2> сумасбрОдство; бессмЫсленные постУпки 3> абсУрд, абсУрдность 4> пустякИ 2. _interj. ерундА!, вздор!, глУпости!, чушь, чепуха! nonsensical [n█nхsensIk╚l] _a. бессмЫсленный, нелЕпый, глУпый nonsuch [хnцnsцtS] _n. 1> верх совершЕнства, образЕц 2> _бот. люцЕрна хмелевИдная nonsuit [хn█nхsjuЫt] _юр. 1. _n. прекращЕние Иска 2. _v. откАзывать в Иске; прекращАть дЕло nonviolence [n█nхvaI╚l╚ns] _n. откАз от применЕния насИльственных мЕтодов noodle _I [хnuЫdl] _n. _разг. 1> балдА, простАк, дУрень, Олух 2> головА, башкА _II [хnuЫdl] _n. (обыкн. _pl.) лапшА nook [nuk] _n. 1> Угол 2> укрОмный уголОк, закоУлок 3> глухОе, удалЁнное мЕсто 4> бУхточка noon [nuЫn] _n. 1> пОлдень 2> _поэт. пОлночь 3> зенИт, расцвЕт noonday [хnuЫndeI] _n. 1> пОлдень, врЕмя Около полУдня 2> врЕмя наибОльшего подъЁма, процветАния 3> _attr. полУденный noone [хn╚uwцn] _pron. _neg. никтО nooning [хnuЫnIN] _n. _ам. 1> пОлдень 2> полУденный перерЫв 3> Отдых, едА (в полдень) noontide [хnuЫntaId] _n. 1> пОлдень, врЕмя Около полУдня 2> зенИт, расцвЕт 3> _attr. полУденный noontime [хnuЫntaIm] _n. пОлдень noose [nuЫs] 1. _n. 1> пЕтля; аркАн; лассО 2> ловУшка, силОк 3> Узы супрУжества 4> казнь чЕрез повЕшение; to put one's neck into the noose самомУ в пЕтлю лезть 2. _v. 1> поймАть аркАном, силкОм; заманИть в ловУшку 2> повЕсить (преступника) nopal [хn╚up╚l] _n. мексикАнский кАктус nope [n╚up] _adv. _ам. _разг. нет nor [n█Ы] _cj. 1> употр. для выражения отрицания в последующих отриц. предложениях, если в первом содержится; not, never или no и... не, тАкже... не; you don't seem to be well. Nor am I вы, по-вИдимому, нездорОвы, и я тОже (нездорОв) 2> употр. для усиления утверждения в отриц. предложении, следующем за утвердительным тАкже, тОже... не; we are young, nor are they old мы мОлоды, и онИ тАкже не стАры 3> neither... nor ни... ни; neither hot nor cold ни жАрко ни хОлодно 4> (вместо neither в конструкции neither nor) ни; nor he nor I was there ни егО, ни менЯ нЕ было там 5> _поэт. (при опущении предшествующего neither) ни; thou nor I have made the world ни ты, ни я не сОздали мИра nor' [n█Ы] в сложных словах означает сЕверо-; напр.: nor'east сЕверо-востОк; nor'west сЕверо-зАпад nor'wester [хn█Ыхwest╚] _n. 1> = northwester 2> стакАн крЕпкого винА 3> [гn█Ыхwest╚] _мор. зюйдвЕстка Nordic [хn█ЫdIk] _этн. 1. _a. сЕверный, нордИческий, скандинАвский 2. _n. представИтель нордИческой рАсы Norfolk Howard [хn█Ыf╚kхhau╚d] _n. _жарг. клоп Norfolk jacket [хn█Ыf╚kхdZQkIt] _n. ширОкая кУртка (с поясом) norland [хn█Ыl╚nd] _n. сЕверный райОн norm [n█Ыm] _n. нОрма; образЕц, стандАрт normal [хn█Ыm╚l] 1. _a. 1> нормАльный, обыкновЕнный; обЫчный 2> срЕдний, среднеарифметИческий 3> _геом. перпендикулЯрный 2. _n. 1> нормАльное состоЯние 2> нормАльный тип, образЕц, размЕр 3> _геом. нормАль, перпендикулЯр 4> _мед. нормАльная температУра 5> _хим. нормАльный раствОр normal school [хn█Ыm╚lskuЫl] _n. педагогИческое учИлище normalcy [хn█Ыm╚lsI] = normality normality [n█ЫхmQlItI] _n. нормАльность, обЫчное состоЯние normalization [гn█Ыm╚laIхzeIS╚n] _n. 1> нормализАция 2> стандартизАция normalize [хn█Ыm╚laIz] _v. 1> нормализовАть; упорЯдочивать 2> нормировАть; стандартизИровать Norman [хn█Ыm╚n] 1. _n. 1> нормАндец 2> _ист. нормАнн 3> = Norman French {см. 2, 2} 2. _a. 1> нормАндский 2> _ист. нормАннский; the Norman Conquest завоевАние Англии нормАннами (1066 г.); Norman French нормАннский диалЕкт францУзского языкА; Norman style англИйская архитектУра XII в. normative [хn█Ыm╚tIv] _a. норматИвный Norn [n█Ыn] _n. (обыкн. _pl.) нОрна (богиня судьбы в скандинавской мифологии) Norse [n█Ыs] 1. _n. 1> _ист. _поэт. норвЕжский язЫк; Old Norse древнескандинАвский язЫк 2> _собир. скандинАвы; норвЕжцы 2. _a. 1> норвЕжский 2> древнескандинАвский norseheavy [хn╚uzгhevI] _a. _ав. перетяжелЁнный нА нос Norseman [хn█Ыsm╚n] _n. 1> норвЕжец 2> дрЕвний скандинАв north [n█ЫT] 1. _n. 1> сЕвер; _мор. норд 2> (N.) сЕверная часть странЫ (Англии - к северу от залива Хамбер; США - севернее р. Огайо) 3> норд, сЕверный вЕтер 2. _a. 1> сЕверный 2> обращЁнный к сЕверу 3. _adv. к сЕверу, на сЕвер, в сЕверном направлЕнии; north about _мор. сЕверным путЁм, огибАя ШотлАндию; north of к сЕверу от; lies north and south тЯнется (в направлЕнии) с сЕвера на юг 4. _v. двИгаться к сЕверу north light [хn█ЫTlaIt] _n. (_pl.) = northern lights north lights [хn█ЫTlaIts] _n. (_pl.) = northern lights northeast [хn█ЫTхiЫst], _мор. [n█ЫrхiЫst] 1. _n. сЕверо-востОк; _мор. норд-Ост 2. _a. сЕверо-востОчный 3. _adv. к сЕверо-востОку, на сЕверовостОк northeaster [хn█ЫTхiЫst╚], _мор. [p█ЫrхiЫst╚] _n. сИльный сЕверо-востОчный вЕтер, нордОст northeasterly [хn█ЫTхiЫst╚lI], _мор. [n█ЫrхiЫst╚lI] 1. _a. 1> располОженный к сЕверо-востОку от 2> дУющий с сЕверовостОка 2. _adv. в сЕверо-востОчном направлЕнии northeastern [хn█ЫTхiЫst╚n] _a. сЕверовостОчный northeastward [хn█ЫTхiЫstw╚d] 1. _adv. в сЕверо-востОчном направлЕнии; к сЕверо-востОку 2. _a. располОженный на сЕверо-востОке 3. _n. сЕверо-востОк northeastwards [хn█ЫTхiЫstw╚dz] = northeastward 1 norther [хn█ЫD╚] _n. сИльный сЕверный вЕтер (дующий осенью и зимой на юге США) northerly [хn█ЫD╚lI] 1. _a. 1> сЕверный (о ветре) 2> напрАвленный, обращЁнный к сЕверу 2. _adv. к сЕверу northern [хn█ЫD╚n] 1. _a. 1> сЕверный 2> дУющий с сЕвера 2. _n. 1> жИтель сЕвера 2> сЕверный вЕтер northern lights [хn█ЫD╚nlaIts] _n. _pl. сЕверное сиЯние northerner [хn█ЫD╚n╚] _n. 1> северЯнин; жИтель сЕвера 2> (N.) жИтель сЕверных штАтов США northernmost [хn█ЫD╚nm╚ust] _a. сАмый сЕверный northing [хn█ЫTIN] _n. _мор. 1> нОрдовая рАзность ширОт 2> дрейф на сЕвер Northland [хn█ЫTl╚nd] _n. 1> _поэт. сЕвер, сЕверные стрАны 2> сЕверные райОны (страны) 3> скандинАвский полуОстров Northman [хn█ЫTm╚n] _n. 1> жИтель сЕверной ЕврОпы 2> _ист. дрЕвний скандинАв 3> _ист. нормАнн northpolar [хn█ЫTхp╚ul╚] _a. сЕверный, полЯрный, арктИческий Northumbrian [n█ЫхTцmbrI╚n] 1. _a. нортУмбрский 2. _n. 1> жИтель дрЕвней НортУмбрии или совремЕнного НортУмберленда 2> сЕверный диалЕкт Англо-саксОнского языкА 3> совремЕнный нортумберлЕндский диалЕкт англИйского языкА northward [хn█ЫTw╚d] 1. _adv. к сЕверу, на сЕвер 2. _a. располОженный к сЕверу от; обращЁнный на сЕвер 3. _n. сЕверное направлЕние northwardly [хn█ЫTw╚dlI] 1. _adv. к сЕверу, на сЕвер 2. _a. 1> напрАвленный на сЕвер; располОженный на сЕвере 2> сЕверный (о ветре) northwards [хn█ЫTw╚dz] = northward 1 northwest [хn█ЫTхwest], _мор. [n█Ыхwest] 1. _n. сЕверо-зАпад; _мор. нордвЕст 2. _a. сЕверо-зАпадный 3. _adv. к сЕверозАпаду, на сЕверо-зАпад northwester [хn█ЫTхwest╚], _мор. [n█Ыхwest╚] _n. сИльный сЕверо-зАпадный вЕтер, норд-вЕст northwesterly [хn█ЫTхwest╚lI], _мор. [n█Ыхwest╚lI] 1. _a. 1> располОженный к сЕверо-зАпаду от 2> дУющий с сЕверозАпада 2. _adv. в сЕверо-зАпадном направлЕнии northwestern [хn█ЫTхwest╚n] _a. сЕверо-зАпадный northwestward [хn█ЫTхwestw╚d] 1. _adv. в сЕверо-зАпадном направлЕнии; к сЕверо-зАпаду 2. _a. располОженный на сЕверо-зАпаде 3. _n. сЕверо-зАпад northwestwards [хn█ЫTхwestw╚dz] = northwestward 1 norwards [хn█Ыw╚dz] = northward 1 Norwegian [n█ЫхwiЫdZ╚n] 1. _a. норвЕжский 2. _n. 1> норвЕжец; норвЕжка 2> норвЕжский язЫк nose [n╚uz] 1. _n. 1> нос; to blow one's nose сморкАться; to speak through one's (или the) nose гнусАвить; говорИть в нос 2> обонЯние, чутьЁ; to have a good nose имЕть хорОшее чутьЁ; to follow one's nose а> идтИ прЯмо вперЁд; б> руковОдствоваться нЮхом, чутьЁм, инстИнктом 3> нОсик (чайника); гОрлышко 4> нос, перЕдняя часть (лодки, самолЁта, машины) 5> _жарг. осведомИтель, донОсчик; to count (или to tell) noses подсчИтывать числО присУтствующих, голосА, числО своИх сторОнников и т.п.; to bite smb.'s nose off огрызнУться, рЕзко отвЕтить комУ-л.; to make smb.'s nose swell вызывАть сИльную зАвисть или рЕвность; to pay through the nose платИть бЕшеную цЕну, переплАчивать; to wipe smb.'s nose обмАнывать, надувАть когО-л.; to cut off one's nose to spite one's face в порЫве злОсти дЕйствовать во вред самомУ себЕ; причинЯть вред себЕ, желАя досадИть другОму; white nose небольшАя волнА с бЕлым грЕбнем; as plain as the nose on one's face совершЕнно Ясно; to get it on the nose получИть взбУчку; to turn up one's nose at относИться с презрЕнием к; задирАть нос пЕред кем-л.; on the nose без опоздАния 2. _v. 1> обонЯть, нЮхать 2> разнЮхать, вЫведать (тж. nose out) 3> выИскивать, выслЕживать (after, for) 4> терЕться нОсом 5> осторОжно продвигАться вперЁд (о судне) 6> совАть (свой) нос (into); nose about вынЮхивать, вывЕдывать; nose on _жарг. доносИть; nose out а> = 2 б> победИть с небольшИм преимУществом; nose over _ав. капотИровать; nose up _ав. задирАть нос (самолЁта) nosebag [хn╚uzbQg] _n. 1> тОрба (для лошади) 2> _жарг. противогАз 3> _жарг. корзИнка или сУмка с зАвтраком noseband [хn╚╚zbQnd] _n. перенОсье, нахрАпник (уздечки) nosebleed [хn╚uzbliЫd] _n. 1> кровотечЕние Из носу 2> _бот. тысячелЕтник nosedive [хn╚uzdaIv] 1. _n. 1> _ав. пикИрование, пикЕ; to fall into a nosedive пикИровать 2> рЕзкое падЕние (цен и т.п.) 2. _v. _ав. пикИровать nosegay [хn╚uzgeI] _n. букЕтик цветОв noseless [хn╚uzlIs] _a. безнОсый noseover [хn╚uzх╚uv╚] _n. _ав. капотИрование nosepiece [хn╚uzpiЫs] _n. 1> = noseband 2> револьвЕрная голОвка микроскОпа 3> _тех. наконЕчник, соплО; брандспОйт noser [хn╚uz╚] _n. 1> сИльный встрЕчный вЕтер 2> _жарг. человЕк, котОрый всЮду суЁт свой нос 3> _жарг. донОсчик, провокАтор noserag [хn╚uzrQg] _n. _разг. носовОй платОк nosering [хn╚uzrIN] _n. ноздревОе кольцО (для быков, волов) nosewarmer [хn╚uzгw█Ыm╚] _n. _разг. носогрЕйка nosey [хn╚uzI] _a. _разг. 1> носАтый; длиннонОсый 2> обладАющий тОнким обонЯнием, хорОшим чутьЁм 3> любопЫтный; пронЫрливый; to get nosey пронЮхать; N. Parker человЕк, котОрый всЮду суЁт свой нос 4> дУрно пАхнущий, сопрЕвший (о сене) 5> аромАтный (о чае) nosing _I [хn╚uzIN] 1. _pres-p. от nose 2 2. _n. _ав. капотИрование _II [хn╚uzIN] _n. предохранИтельная окОвка (углов, ступенек и т.п.) nosogenic [гn█Ыs╚хdZenIk] _a. патогЕнный, болезнетвОрный nosology [n╚uхs█l╚dZI] _n. _мед. нозолОгия nostalgia [n█stхQldZI╚] _n. 1> тоскА по рОдине, ностальгИя 2> тоскА по прОшлому nostalgic [n█stхQldZIk] _a. 1> тоскУющий по рОдине, страдАющий ностальгИей; вызывАющий ностальгИю 2> тоскУющий по прОшлому; вызывАющий тоскУ по прОшлому nostril [хn█strIl] _n. ноздрЯ nostrum [хn█str╚m] _n. 1> патентОванное срЕдство; секрЕтное лекАрственное срЕдство 2> излЮбленный приЁм (политической партии); панацЕя от всех бед nosy [хn╚uzI] = nosey not [n█t] _adv. 1> не, нет, ни (в соединении с вспомогательными и модальными глаголами принимает в _разг. речи форму n't [nt]: isn't, don't, didn't, can't и т.п.); I know not _уст. (= I do not know) я не знАю; it is cold, is it not (или isn't it)? хОлодно, не прАвда ли?; it is not cold, is it? не хОлодно, прАвда?; not a few мнОгие; немАло; not too well довОльно сквЕрно 2> для усиления: he won't pay you, not he! Он-то вам не заплАтит, Это уж повЕрьте!; I won't go there, not I Я-то уж не пойдУ тудА; not at all а> нискОлько, ничУть; б> не стОит (благодАрности); not a bit (of it) нискОлько; not but, not but that, not but what хотЯ; не то чтОбы; not half Очень, сИльно; ещЁ как!; not for the world ни за чтО на свЕте; not in the least нискОлько; not on your life ни в кОем слУчае; not to speak of не говорЯ ужЕ о notabene [хn╚ut╚хbiЫnI] _n. нотабЕне, нотабЕна notability [гn╚ut╚хbIlItI] _n. 1> знаменИтость; извЕстный, знаменИтый человЕк 2> извЕстность 3> значИтельность notable [хn╚ut╚bl] 1. _a. 1> достопримечАтельный, выдаЮщийся 2> замЕтный; значИтельный 2. _n. 1> выдаЮщийся человЕк 2> _ист. нотАбль 3> _pl. _ист. аристокрАтия, знать, знАтные лИца notably [хn╚ut╚blI] _adv. 1> исключИтельно, осОбенно 2> весьмА, замЕтно notarial [n╚uхtE╚rI╚l] _a. нотариАльный notarize [хn╚ut╚raIz] _v. завЕрить, засвидЕтельствовать нотариАльно notary [хn╚ut╚rI] _n. нотАриус notation [n╚uхteIS╚n] _n. 1> нотАция, изображЕние услОвными знАками, цИфрами, бУквами и т.п.; musical notation нОтная зАпись; scale of notation _мат. систЕма счислЕния 2> совокУпность услОвных знАков, применЯемых для сокращЁнного выражЕния какИх-л. понЯтий; phonetic notation фонетИческая транскрИпция 3> зАпись, запИсывание 4> примечАние notch [n█tS] 1. _n. 1> вЫемка, мЕтка, зарУбка (особ. на бирке); зазУбрина; борОзда, желобОк, утОр (бочки); зубЕц (храповика); пропИл, прорЕз, вЫрез, паз 2> _уст. очкО (в крикете) 3> _ам. теснИна, ущЕлье; гОрный перевАл 4> _разг. стЕпень; Уровень; prices have reached the highest notch цЕны достИгли вЫсшего Уровня; he is a notch above the others он значИтельно вЫше другИх 2. _v. зарубАть, дЕлать мЕтку; прорезАть notched wheel [хn█tStwiЫl] _n. _тех. храповИк, храповОе колесО note [n╚ut] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) замЕтка, зАпись; to take notes of a lecture запИсывать лЕкцию; to lecture from notes читАть лЕкцию по запИскам 2> примечАние; снОска 3> запИска 4> распИска; note of hand, promissory note простОй вЕксель 5> банкнОт, бАнковый билЕт 6> (дипломатИческая) нОта 7> _муз. нОта 8> звук, пЕние; крик; the raven's крик (или кАрканье) вОрона 9> _поэт. мУзыка, мелОдия 10> сигнАл; a note of warning предупреждЕние 11> нОтка, тон; there's a note of assurance in his voice в егО гОлосе слЫшится увЕренность; to change one's note переменИть тон, заговорИть по-инОму; to strike the right (a false) note взять вЕрный (невЕрный) тон 12> знАмение, сИмвол, знак 13> знак (тж. _полигр.); note of interrogation (exclamation) вопросИтельный (восклицАтельный) знак 14> клеймО 15> репутАция; извЕстность; a man of note выдаЮщийся человЕк 16> внимАние; to take note of smth. обратИть внимАние на что-л.; принЯть что-л. к свЕдению; worthy of note достОйный внимАния 17> отличИтельный прИзнак; the most essential note of our time наибОлее характЕрный прИзнак нАшего врЕмени; to compare notes обмЕниваться мнЕниями, впечатлЕниями 2. _v. 1> дЕлать замЕтки, запИсывать (тж. note down) 2> составлЯть комментАрии; аннотИровать 3> замечАть, обращАть внимАние, отмечАть 4> упоминАть 5> укАзывать, обозначАть 6> _фин. опротестОвывать note magnifier [хn╚utхmQgnIfaI╚] _n. _рад. усилИтель звуковОй частотЫ note shaver [хn╚utгSeIv╚] _n. _ам. ростовщИк notebook [хn╚utbuk] _n. записнАя кнИжка; тетрАдь notecase [хn╚utkeIs] _n. бумАжник noted [хn╚utId] 1. _p-p. от note 2 2. _a. знаменИтый, извЕстный; выдаЮщийся notedly [хn╚utIdlI] _adv. в значИтельной стЕпени; замЕтно noteless [хn╚utlIs] _a. 1> незамЕтный 2> немузыкАльный notepaper [хn╚utгpeIp╚] _n. почтОвая бумАга noteworthy [хneutгw╚ЫDI] _a. заслУживающий внимАния; достопримечАтельный nothing [хnцTIN] 1. _pron. _neg. ничтО, ничегО; nothing but тОлько; ничегО крОме; nothing but the truth ничегО, крОме прАвды; nothing else than не чтО инОе, как; all to nothing всЁ ни к чемУ; to come to nothing кОнчиться ничЕм; не имЕть послЕдствий; for nothing зря, без пОльзы; дАром; из-за пустякА; to get smth. for nothing получИть что-л. дАром; nothing to ничтО по сравнЕнию с; it's nothing to what I saw in Leningrad Это ничтО по сравнЕнию с тем, что я вИдел в ЛенингрАде; to have nothing to do with не касАться, не имЕть никакОго отношЕния к; не имЕть ничегО Общего с; to make nothing of smth. а> никАк не испОльзовать что-л.; б> не понЯть чегО-л.; в> пренебрегАть чем-л., легкО относИться к чемУ-л., to have nothing on smb., smth. а> не имЕть преимУществ пЕред кем-л., чем-л.; б> не имЕть претЕнзий к комУ-л.; next to nothing почтИ ничегО; Очень мАло; nothing very much _разг. ничегО осОбенного; no nothing решИтельно ничегО; nothing doing ничегО не вЫйдет, нОмер не пройдЁт; to be for nothing in не игрАть никакОй рОли в; не окАзывать никакАго влиЯния на; there is nothing for it but ничегО другОго (не остаЁтся), как; there was nothing for it but to tell the truth пришлОсь сказАть прАвду; nothing venture nothing have _посл. волкОв боЯться - в лес не ходИть; кто не рискУет, тот ничегО не добивАется; nothing great is easy _посл. всЁ велИкое даЁтся нелегкО 2. _n. 1> пустякИ, мЕлочи; a mere nothing пустЯк; the little nothings of life мЕлочи жИзни 2> небытиЕ, нереАльность 3> ноль; пустОе мЕсто 4> _мат. ноль 3. _adv. нискОлько, совсЕм нет; it differs nothing from Это нискОлько не отличАется от; nothing less than прЯмо-таки; прОсто-нАпросто; there is nothing like нет ничегО лУчше; there is nothing like a good rest сАмое лУчшее - хорошО отдохнУть nothingarian [гnцTINхE╚rI╚n] _n. человЕк, не вЕрящий ни во что nothingness [хnцTINnIs] _n. 1> ничтО, небытиЕ 2> несущЕственность; пустякИ 3> ничтОжество notice [хn╚utIs] 1. _n. 1> извещЕние, уведомлЕние; предупреждЕние; to give smb. a month's (a week's) notice предупредИть когО-л. (часто об увольнЕнии) за мЕсяц (за недЕлю); to give notice а> изве щАть, уведомлЯть; б> предупреждАть опредстоЯщем увольнЕнии; notice to quit а> предупреждЕние о необходИмости освободИть квартИру; б> предупреждЕние об увольнЕнии; at (или on) short notice тОтчас же; at a moment's notice немЕдленно; until further notice до осОбого распоряжЕния; впредь до нОвого уведомлЕния 2> наблюдЕние; to take notice а> наблюдАть, примечАть; б> реагИровать на окружАющий мир (о ребЁнке) 3> внимАние; to bring (или to call) to smb.'s notice а> привлекАть чьЁ-л. внимАние к; б> доводИть до свЕдения когО-л.; to come to smb.'s notice стать извЕстным комУ-л.; to come into notice привлЕчь внимАние; to take no notice of smb., smth. не замечАть когО-л., чегО-л., не обращАть внимАния на когО-л., что-л.; to your notice на вАше усмотрЕние 4> замЕтка, объявлЕние; obituary notice объявлЕние о смЕрти; крАткий некролОг 5> обозрЕние, рецЕнзия 2. _v. 1> замечАть, обращАть внимАние 2> отмечАть, упоминАть; he was noticed in the report о нЁм упомянУли в доклАде 3> предупреждАть; уведомлЯть 4> давАть обзОр, рецензИровать noticeable [хn╚utIs╚bl] _a. 1> достОйный внимАния 2> замЕтный, примЕтный noticeably [хn╚utIs╚blI] _adv. замЕтно, значИтельно noticeboard [n╚utIsb█Ыd] _n. доскА для объявлЕний notifiable [хn╚utIfaI╚bl] _a. подлежАщий регистрАции notification [гn╚utIfIхkeIS╚n] _n. 1> извещЕние, сообщЕние; предупреждЕние; нотификАция 2> объявлЕние 3> регистрАция (смерти и т.п.) 4> (N.) _ам. извещЕние кандидАтов в президЕнты и вице-президЕнты о выдвижЕнии их кандидатУр notify [хn╚utIfaI] _v. 1> извещАть, уведомлЯть 2> объявлЯть; доводИть до всеОбщего свЕдения 3> давАть свЕдения 4> регистрИровать notion [хn╚uS╚n] _n. 1> понЯтие; представлЕние; идЕя; to have no notion of smth. не имЕть ни малЕйшего представлЕния о чЁм-л. 2> взгляд, мнЕние; тОчка зрЕния 3> знАние, знакОмство 4> намЕрение; I have no notion of resigning я не собирАюсь подавАть в отстАвку 5> изобретЕние; остроУмное приспособлЕние, ый прибОр 6> класс, категОрия; it comes under the notion of... Это отнОсится к категОрии... 7> _pl. _унив. _разг. характЕрное выражЕние, обЫчай или традИция студЕнтов ВинчЕстерского коллЕджа 8> _pl. _ам. необходИмые мЕлкие предмЕты: нИтки, булАвки и пр.; галантерЕя 9> _attr. notion department галантерЕйный отдЕл notional [хn╚uS╚nl] _a. 1> _филос. умозрИтельный; отвлечЁнный 2> воображАемый 3> придИрчивый 4> _лингв. знАчимый, смысловОй notionalist [хn╚uSn╚lIst] _n. 1> мыслИтель 2> теорЕтик notoriety [гn╚ut╚хraI╚tI] _n. 1> дурнАя слАва 2> _редк. извЕстность 3> _редк. знаменИтость 4> человЕк, пОльзующийся дурнОй слАвой notorious [n╚uхt█ЫrI╚s] _a. 1> пОльзующийся дурнОй слАвой; печАльно извЕстный; отъЯвленный; пресловУтый 2> извЕстный; it is notorious that... хорошО извЕстно, что... notrump [хn╚uхtrцmp] _карт. 1. _n. бескозЫрная игрА 2. _a. бескозЫрный notwithstanding [гn█twITхstQndIN] 1. _prep. несмотрЯ на, вопрекИ; this notwithstanding несмотрЯ на Это 2. _adv. тем не мЕнее, однАко 3. _cj. _уст. хотЯ nougat [хnuЫgAЫ] _n. нугА nought [n█Ыt] _n. 1> ничтО; to bring to nought а> разорЯть; б> сводИть на нЕт; to come to nought сойтИ на нЕт; не имЕть (никакОго) успеха; for nought дАром; зря, без пОльзы; из-за пустякА; to set at nought ни во чтО не стАвить 2> ничтОжество (о человеке) 3> _мат. ноль; noughts and crosses крЕстики и нОлики (игра) noun [naun] _n. _грам. Имя существИтельное nourish [хnцrIS] _v. 1> питАть, кормИть 2> питАть, лелЕять (надежду и т.п.) 3> удобрЯть (землю) nourishing [хnцrISIN] 1. _pres-p. от nourish 2. _a. питАтельный nourishment [хnцrISm╚nt] _n. 1> питАние 2> пИща; поддЕржка nous [naus] _n. 1> _филос. ум; рАзум; интеллЕкт 2> _разг. здрАвый смысл; смЁтка, сообразИтельность nouveau riche [хnuЫv╚uхriЫS] _n. _фр. (_pl. nouveaux riches) нуворИш, богАтый вЫскочка nouveaux riches [хnuЫv╚uхriЫS] _pl. от nouveau riche nova [хn╚uv╚] _лат. _n. (_pl. ae, s [z]) 1> _астр. "нОвая звездА" 2> новИнка novae [хn╚uviЫ] _pl. от nova novation [n╚uхveIS╚n] _n. 1> нововведЕние, нОвшество 2> _юр. новАция, замЕна существУющего обязАтельства нОвым novel _I [хn█v╚l] _n. 1> ромАн; problem novel проблЕмный ромАн 2> новЕлла 3> _pl. сбОрник новЕлл 4> _юр. новЕлла, дополнИтельное узаконЕние _II [хn█v╚l] _a. нОвый, неизвЕстный _III [хn█v╚l] _n. нОвый хлеб, зернО нОвого урожАя novelese [гn█v╚хliЫz] _n. язЫк и стиль дешЁвых ромАнов novelet [гn█v╚хlet] _n. пОвесть; расскАз; новЕлла novelette [гn█v╚хlet] _n. 1> = novelet 2> бульвАрный ромАн novelettish [гn█v╚хletIS] _a. сентиментАльный novelise [хn█v╚laIz] = novelize I novelist [хn█v╚lIst] _n. писАтель-романИст novelize _I [хn█v╚laIz] _v. придавАть (произведению) фОрму ромАна _II [хn█v╚laIz] _v. 1> обновлЯть 2> вводИть нОвшество novelty [хn█v╚ltI] _n. 1> новизнА 2> нОвость, новИнка, нОвшество; нововведЕние 3> _pl. мЕлкие дешЁвые товАры; 4> _attr. novelty counter отдЕл новИнок; novelty store магазИн новИнок novelwriter [хn█v╚lгraIt╚] _n. романИст November [n╚uхvemb╚] _n. 1> ноЯбрь 2> _attr. ноЯбрьский novennial [n╚uхvenj╚l] _a. повторЯющийся кАждые дЕвять лет novercal [n╚uхv╚Ыk╚l] _a. присУщий, свОйственный мАчехе (об отношении и т.п.) novice [хn█vIs] _n. 1> начинАющий, новичОк 2> _церк. пОслушник; пОслушница 3> _церк. новообращЁнный noviciate, novitiate [n╚uхvISIIt] _n. 1> _церк. пОслушничество 2> испытАние, искУс 3> ученИчество, перИод ученИчества 4> _церк. пОслушник; пОслушница now [nau] 1. _adv. 1> тепЕрь, сейчАс 2> тОтчас же, сиЮ же минУту 3> just now а> в настоЯщий момЕнт; б> тОлько что 4> тогдА, в то врЕмя (в повествовании); it was now clear that... тогдА стАло Ясно, что... now and again, now and then врЕмя от врЕмени; now... now... то... то...; now hot, now cold то жАрко, то хОлодно; now (then)! а> ну!; б> скорЕй!; давАйте!; now then так вот, итАк 2. _cj. когдА, раз; I need not stay, now you are here мне нЕчего оставАться, раз вы здесь; now you mention it I do remember тепЕрь, когдА вы упомянУли об Этом, я припоминАю 3. _n. настоЯщее врЕмя; дАнный момЕнт; before now рАньше; by now к Этому врЕмени; ere now _поэт. прЕжде; till now, up to now до сих пОр; from now on (или onwards) в дальнЕйшем, впредь; as from now с сегО числА, с настоЯщего врЕмени nowaday [хnau╚deI] _a. тепЕрешний nowadays [хnau╚deIz] 1. _adv. в нАше врЕмя; в нАши дни; тепЕрь 2. _n. настоЯщее врЕмя noway [хn╚uweI], noways [хn╚uweIz] = nowise nowhere [хn╚uwE╚] _adv. нигдЕ; никудА; this will take us nowhere Это ни к чемУ нас не приведЁт, Это нам ничегО не даст; nowhere near а> нигдЕ поблИзости; б> ни кАпли, нискОлько; to be (или to come in) nowhere а> не попАсть в спИсок учАстников финАла; б> безнадЁжно отстАть; в> потерпЕть поражЕние; г> _ам. растерЯться, не найтИ отвЕта nowise [хn╚uwaIz] _adv. никОим Образом, ни в кОем слУчае; вОвсе нет noxious [хn█kS╚s] _a. врЕдный, пАгубный, нездорОвый; noxious air ядовИтый руднИчный вОздух; noxious plants ядовИтые растЕния noxiousness [хn█kS╚snIs] _n. вред noyau [хnwaI╚u] _n. _фр. ликЁр (на персиковых косточках) nozzle [хn█zl] _n. 1> _тех. насАдок; соплО; форсУнка, выпускнОе отвЕрстие; наконЕчник; пАтрубок 2> розЕтка (подсвечника) 3> _жарг. нос; рЫло nth [enT] _a. _мат. Энный; to the nth degree до послЕдней стЕпени nuance [njuЫхAЫns] _n. _фр. нюАнс, оттЕнок nub [nцb] _n. 1> шИшка; утолщЕние 2> = nubble 3> _разг. суть, соль (дела, рассказа) nubbin [хnцbIn] _n. _ам. 1> кусОчек, комОчек 2> небольшОй незрЕлый почАток кукурУзы nubble [хnцbl] _n. небольшОй комОк, кусОк (особ. угля) nubbly [хnцblI] _a. 1> узловАтый; шишковАтый 2> кусковОй; в кускАх nubia [хnjuЫbj╚] _n. лЁгкий жЕнский шерстянОй шарф Nubian [хnjuЫbj╚n] 1. _a. нубИйский 2. _n. нубИец nubile [хnjuЫbIl] _a. 1> брАчный (о возрасте) 2> достИгший брАчного вОзраста (о девушке) nubility [njuЫхbIlItI] _n. брАчный вОзраст nuchal [хnjuЫkl] _a. затЫлочный nuciferous [njuЫхsIf╚r╚s] _a. _бот. орехоплОдный nucivorous [njuЫхsIv╚r╚s] _a. _зоол. питАющийся орЕхами nuclear [хnjuЫklI╚] _a. 1> Ядерный; nuclear energy Ядерная, Атомная энЕргия, внутриЯдерная энЕргия; nuclear fallout радиоактИвные осАдки; nuclear fission Ядерное делЕние; nuclear fusion сИнтез, слиЯние Ядер; nuclear fuel Ядерное горЮчее, Ядерное тОпливо; nuclear physics Ядерная фИзика, фИзика Атомного ядрА; nuclear reactor Ядерный реАктор; nuclear state (или power) госудАрство, обладАющее Ядерным орУжием; nuclear test испытАние Ядерного орУжия; nuclear weapon Ядерное орУжие; nuclear diplomacy Ядерная дипломАтия; nuclear disarmament откАз от применЕния Ядерного орУжия 2> содержАщий ядрО nuclearcapable [хnjuЫklI╚хkeIp╚bl] _a. спосОбный производИть, доставлЯть или размещАть Ядерное орУжие nuclearization [гnjuЫklI╚raIхzeIS╚n] _n. оснащЕние Ядерным орУжием nucleate [хnjuЫklIeIt] 1. _v. образОвывать ядрО 2. _a. = nuclear 2 nuclei [хnjuЫklIaI] _pl. от nucleus nucleonics [гnjuЫklIх█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) нуклеОника, Ядерная фИзика и тЕхника nucleus [хnjuЫklI╚s] _лат. _n. (_pl. lei) 1> ядрО; центр; nucleus of a story суть расскАза 2> ядрО Атома, Атомное ядрО 3> _бот. кОсточка (плода); ядрО (ореха) 4> _биол. ядрО (клетки) 5> _биол. зарОдыш 6> нЕрвный центр (в головном мозгу) nucule [хnjuЫkjuЫl] _n. орЕшек, мЕлкий орЕх nude [njuЫd] 1. _n. 1> обнажЁнная фигУра (в живописи, скульптуре); the nude а> обнажЁнная фигУра (в живописи, скульптуре); б> обнажЁнное тЕло; in the nude в гОлом вИде 2> _pl. тОнкие чулкИ, "паутИнка" 2. _a. 1> нагОй; обнажЁнный; гОлый 2> телЕсного цвЕта 3> _бот. лишЁнный лИстьев 4> _зоол. лишЁнный волОс, пЕрьев, чешуИ и т.п. 5> неприкрЫтый, Ясный; nude fact очевИдный факт; nude statement недвусмЫсленное, Ясное заявлЕние 6> _юр. недействИтельный nudge [nцdZ] 1. _n. лЁгкий толчОк лОктем; to give a nudge подтолкнУть 2. _v. слегкА подтАлкивать лОктем (особ. чтобы привлечь чьЁ-л. внимание) nudity [хnjuЫdItI] _n. 1> наготА 2> обнажЁнная часть тЕла nuf sed [хnцfsed] _interj. _ам. _жарг. (испорч. enough said) достАточно; я понимАю; договорИлись nuff said [хnцfsed] _interj. _ам. _жарг. (испорч. enough said) достАточно; я понимАю; договорИлись nugatory [хnjuЫg╚t╚rI] _a. 1> пустЯчный 2> недействИтельный 3> бесполЕзный, тщЕтный nuggar [хnцg╚] _n. нИльская бАржА nugget [хnцgIt] _n. саморОдок (золота) nuisance [хnjuЫsns] _n. 1> досАда; неприЯтность; what a nuisance! какАя досАда! 2> надоЕдливый человЕк; to make a nuisance of oneself надоедАть 3> помЕха, неудОбство; public nuisance нарушЕние общЕственного порЯдка null [nцl] _a. 1> недействИтельный; null and void потерЯвший закОнную сИлу (о договоре); to render null аннулИровать 2> несуществУющий 3> нехарактЕрный, невыразИтельный nullah [хnцl╚] _инд. _n. 1> ручЕй, потОк 2> ущЕлье, образовАвшееся от потОка 3> вЫсохшее рУсло nullification [гnцlIfIхkeIS╚n] _n. аннулИрование, уничтожЕние nullify [хnцlIfaI] _v. аннулИровать; дЕлать недействИтельным; сводИть к нулЮ; сводИть на нЕт nullity [хnцlItI] _n. 1> ничтОжность 2> _юр. недействИтельность; nullity of marriage недействИтельность брАка 3> ничтОжество (о человеке) 4> _attr. nullity suit дЕло о признАнии недействИтельным (документа, брака и т.п.) numb [nцm] 1. _a. 1> онемЕлый, оцепенЕлый 2> окоченЕлый (от холода) 2. _v. вызывАть онемЕние или окоченЕние; _перен. поражАть, ошеломлЯть number [хnцmb╚] 1. _n. 1> числО, колИчество; a number of нЕкоторое колИчество; in number чИсленно, колИчеством; in (great) numbers а> в большОм колИчестве; б> значИтельными сИлами; out of (или without) number мнОжество, без числА; a number (или numbers) of people мнОго нарОду 2> нОмер; motorcar's number нОмер автомашИны; call number шифр (книги, плЁнки и т.п.) 3> нОмер (программы) 4> _мат. сУмма, числО, цИфра; science of numbers арифмЕтика 5> вЫпуск, нОмер, экземплЯр (журнала и т.п.); back number а> стАрый нОмер (газеты, журнала); б> нЕчто устарЕвшее; в> человЕк, отстАвший от жИзни 6> _грам. числО 7> _pl. _стих. стихИ 8> _стих. ритм, размЕр 9> _разг. что-л. выделЯющееся, могУщее служИть образцОм; number one (или No. 1) а> своЁ "я"; сОбственная персОна; б> первоклАссный, сАмый глАвный; problem No. 1 сАмая вАжная проблЕма; his number goes up он умирАет, егО пЕсенка спЕта, емУ крЫшка 2. _v. 1> нумеровАть 2> чИслиться, быть в числЕ (among, in) 3> насчИтывать; the population numbers 5000 населЕние составлЯет 5000 человЕк 4> причислЯть, зачислЯть; to be numbered with быть причИсленным к 5> _воен. рассчИтываться; to number off дЕлать переклИчку по номерАм 6> _уст. считАть, пересчИтывать; his days are numbered егО дни сочтенЫ numberless [хnцmb╚lIs] _a. 1> бесчИсленный, неисчислИмый 2> не имЕющий нОмера numbfish [хnцmfIS] _n. _зоол. электрИческий скат numbness [хnцmnIs] _n. 1> оцепенЕние, нечувствИтельность 2> окоченЕние numdah [хnцmdAЫ] = numnah numerable [хnjuЫm╚r╚bl] _a. исчислИмый, поддаЮщийся счЁту numeral [хnjuЫm╚r╚l] 1. _n. 1> цИфра; the Arabic (Roman) numerals арАбские (рИмские) цИфры 2> _грам. Имя числИтельное 2. _a. числовОй; цифровОй numerate [хnjuЫm╚reIt] _v. 1> считАть 2> обозначАть цИфрами numeration [гnjuЫm╚хreIS╚n] _n. 1> исчислЕние, счЁт; decimal numeration десятИчная систЕма счислЕния 2> нумерАция numerator [хnjuЫm╚reIt╚] _n. 1> _мат. числИтель 2> вычислИтель 3> _тех. нумерАтор, счЁтчик 4> счЁтчик (при переписи населения) numerical [njuЫхmerIk╚l] _a. числовОй; цифровОй numerically [njuЫхmerIk╚lI] _adv. 1> с пОмощью цифр, в цИфрах; expressed numerically вЫраженный в цИфрах 2> в числовОм отношЕнии numerous [хnjuЫm╚r╚s] _a. многочИсленный numerously [хnjuЫm╚r╚slI] _adv. в большОм колИчестве numismatic [гnjuЫmIzхmQtIk] _a. нумизматИческий numismatics [гnjuЫmIzхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) нумизмАтика numismatist [njuЫхmIzm╚tIst] _n. нумизмАт nummary [хnцm╚rI] _a. дЕнежный, монЕтный nummulary [хnцmjuЫl╚rI] _a. дЕнежный, монЕтный numnah [хnцmnAЫ] _инд. _n. 1> вОйлок, грУбое сукнО 2> потнИк (под седлом) numskull [хnцmskцl] _n. Олух, дурАцкая башкА, тупИца nun [nцn] _n. 1> монАхиня 2> _зоол. лазОревка nun's veiling [хnцnzгveIlIN] _n. вуАль (тонкая шерстяная ткань) nunbird [хnцnb╚Ыd] _n. вдОвушка (птИца) nunbuoy [хnцnb█I] _n. _мор. конИческий буй nunciature [хnцnSI╚tS╚] _n. дОлжность нУнция nuncio [хnцnSI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) пАпский нУнций nuncupate [хnцNkjuЫpeIt] _v. 1> дЕлать Устное завещАние (в присутствии свидетелей) 2> давАть Устное обещАние; Устно принимАть на себЯ обязАтельство nuncupation [гnцNkjuЫхpeIS╚n] _n. Устное завещАние nuncupative [nцNхkjuЫp╚tIv] _a. словЕсный, Устный (о завещании) nundinal [хnцndIn╚l] _a. Ярмарочный; рЫночный nunnery [хnцn╚rI] _n. жЕнский монастЫрь nuptial [хnцpS╚l] 1. _a. брАчный, свАдебный 2. _n. (обыкн. _pl.) свАдьба nurse _I [n╚Ыs] 1. _n. 1> нЯня, нЯнька; at nurse на попечЕнии нЯни; to put out to nurse отдАть на попечЕние нЯни 2> кормИлица, мАмка 3> сидЕлка; медицИнская сестрА; male nurse а> санитАр; б> брат милосЕрдия 4> нЯнченье, пЕстование 5> _перен. колыбЕль; the nurse of liberty колыбЕль свобОды 6> дЕрево, посАженное для тогО, чтОбы дать тень другИм дерЕвьям 7> _зоол. рабОчая пчелА; -ий муравЕй 2. _v. 1> кормИть, выкАрмливать (ребЁнка) 2> нЯнчить 3> быть сидЕлкой; ухАживать (за больным) 4> лечИть (насморк, простуду) 5> вырАщивать (растение) 6> лелЕять (мысль, надежду); питАть, таИть (злобу); to nurse a grievance against smb. быть в обИде на когО-л. 7> обхАживать; старАться задОбрить; to nurse the public угождАть пУблике; to nurse the constituency обрабАтывать избирАтельный Округ (с целью добиться избрания) 8> эконОмно хозЯйничать 9> берЕчь; to nurse a car осторОжно водИть машИну 10> ласкАть _II [n╚Ыs] _n. гренлАндская или вест-Индская акУла nurse-child [хn╚ЫstSaIld] _n. питОмец, приЁмыш nurse-dietitian [хn╚ЫsгdaIIхtIS╚n] _n. диетсестрА nurse-pond [хn╚Ыsp█nd] _n. садОк (для рыб) nurseling [хn╚ЫslIN] _n. 1> питОмец 2> груднОй ребЁнок 3> любИмец 4> молодОе живОтное или растЕние nursemaid [хn╚ЫsmeId] _n. нЯня nursery [хn╚Ыs╚rI] _n. 1> дЕтская (комната) 2> рассАдник, питОмник 3> Ясли (для детей) 4> инкубАтор 5> садОк (для рыб) nurserygarden [хn╚ЫsrIгgAЫdn] _n. питОмник, садовОдство nurserygoverness [хn╚ЫsrIгgцvnIs] _n. бОнна; воспитАтельница nurserymaid [хn╚ЫsrImeId] _n. нЯня nurseryman [хn╚ЫsrIm╚n] _n. владЕлец питОмника nurseryrhymes [хn╚ЫsrIхraImz] _n. _pl. дЕтские стишкИ; прибаУтки nurseryschool [хn╚ЫsrIхskuЫl] _n. дЕтский сад nurserytransplant [хn╚ЫsrItrQnsгplAЫnt] _n. _с-х. сАженец nursing-centre [хn╚ЫsINгsent╚] _n. дЕтская консультАция nursing-home [хn╚ЫsINh╚um] _n. чАстная лечЕбница nursingbottle [хn╚ЫsINгb█tl] _n. рожОк (детский) nursling [хn╚ЫslIN] = nurseling nurture [хn╚ЫtS╚] 1. _n. 1> воспитАние; обучЕние 2> вырАщивание 3> питАние; пИща 2. _v. 1> воспИтывать; обучАть 2> вырАщивать; вынАшивать (план и т.п.) 3> питАть nut [nцt] 1. _n. 1> орЕх 2> _разг. головА; to be off one's nut спЯтить 3> чудАк; сумасбрОд 4> _pl. _разг. дурачОк, "псих" 5> _жарг. фат, щЁголь 6> _pl. мЕлкий Уголь 7> _тех. гАйка; мУфта; a hard nut to crack а> "крЕпкий орЕшек"; "не по зубАм"; трУдная задАча; б> трУдный человЕк; nuts! _разг. великолЕпно!; to be nuts _разг. Очень нрАвиться; доставлЯть большОе удовОльствие, рАдость; to be (dead) nuts on _разг. а> Очень любИть; б> знать как своИ пять пАльцев; быть в чЁм-л. большИм знатокОм, мАстером; not for nuts ни за чтО 2. _v. 1> собирАть орЕхи; to go nutting отпрАвиться по орЕхи 2> _жарг. шевелИть мозгАми; to nut out smth. обмозговАть что-л. nut-brown [хnцtbraun] _a. орЕхового, корИчневого цвЕта nut-gall [хnцtg█Ыl] _n. чернИльный орЕх nut-oil [хnцtх█Il] _n. орЕховое мАсло nut-pine [хnцtpaIn] _n. соснА итальЯнская, пИния nut-tree [хnцtхtriЫ] _n. орЕшник nutate [njuЫхteIt] _v. 1> колебАться, покАчиваться 2> кивАть (головой) nutation [njuЫхteIS╚n] _n. 1> наклонЕние, покАчивание (головы); кивОк 2> _астр. _бот. нутАция nutcracker [хnцtгkrQk╚] _n. 1> (обыкн. _pl.) щипцЫ для орЕхов 2> орЕховка (птИца) nuthatch [хnцthQtS] _n. _зоол. пОползень nuthouse [хnцthaus] _n. _разг. сумасшЕдший дом nutlet [хnцtlIt] _n. орЕшек nutmeg [хnцtmeg] _n. мускАтный орЕх nutria [хnjuЫtrI╚] _n. нУтрия (животное и мех) nutrient [хnjuЫtrI╚nt] 1. _n. питАтельное веществО 2. _a. питАтельный nutriment [хnjuЫtrIm╚nt] _n. пИща; корм nutrition [njuЫхtrIS╚n] _n. 1> питАние 2> пИща nutritionist [njuЫхtrIS╚nIst] _n. 1> диетОлог; диетврАч 2> диетсестрА nutritious [njuЫхtrIS╚s] _a. питАтельный nutritive [хnjuЫtrItIv] 1. _n. питАтельное веществО 2. _a. 1> питАтельный 2> пищевОй nutshell [хnцtSel] _n. орЕховая скорлупА; in a nutshell крАтко, в двух словАх nutting [хnцtIN] 1. _pres-p. от nut 2. _n. сбор орЕхов nutty [хnцtI] _a. 1> имЕющий вкус орЕха; вкУсный 2> интерЕсный, пикАнтный 3> _разг. нарЯдный, щегольскОй 4> _разг. увлекАющийся (upon) 5> _разг. рехнУвшийся 6> _ам. _разг. Острый; прЯный nutwood [хnцtwud] _n. 1> орЕшник 2> орЕховое дЕрево (древесина) nuzzle [хnцzl] _v. 1> нЮхать, водИть нОсом (о собаках) 2> рЫть(ся) рЫлом 3> совАть нос (at, against, into) 4> прижАться; приютИться, прикорнУть nyctalopia [гnIkt╚хl╚upI╚] _n. 1> = night-blindness 2> (в неправ. употреблении) спосОбность вИдеть тОлько нОчью nylghau [хnIlg█] = nilgai nylon [хnaIl╚n] 1. _n. 1> нейлОн 2> _pl. нейлОновые чулкИ 2. _a. нейлОновый nymph [nImf] _n. 1> _миф. нИмфа 2> _поэт. красИвая, изЯщная дЕвушка 3> кУколка, нИмфа, личИнка (насекомого) nystagmus [nIsхtQgm╚s] _n. _мед. нистАгм O o _I [╚u] _n. (_pl. Os, O's, Oes [ouz]) 1> 15-ая буква англ. алфавита 2> нуль, ничтО _II [╚u] _interj. (если восклицание отделено знаком препинания - oh) O my!, O dear me! бОже мой!; oh, what a lie! какАя ложь!; oh, is that so? рАзве? O' [╚u] _pref. перед ирландскими именами, напр.: O'Connor O'КОннор o' [╚] 1> _сокр. от of: six o'clock шесть часОв 2> _сокр. от on: to sleep o'nights спать по ночАм o'clock [╚хkl█k] what o'clock is it? котОрый час?; it is six o'clock шесть чАсов o'er [х╚u╚] _поэт. см. over O.K. [х╚uхkeI] _разг. 1. _n. одобрЕние 2. _a. _predic. всЁ в порЯдке; хорошО; прАвильно 3. _v. (_p. и _p-p. O. K.'d [d]) одобрЯть (устно или письменно) 4. _interj. хорошО!, лАдно!, есть!, идЁт! oaf [╚uf] _n. (_pl. oafs [s], oaves) 1> урОдливый или глУпый ребЁнок; дурачОк 2> неотЁсанный, неуклЮжий человЕк 3> _миф. ребЁнок, подменЁнный Эльфами oafish [х╚ufIS] _a. 1> придурковАтый 2> неуклЮжий, несклАдный oak [╚uk] _n. 1> дуб; dyer's (или black) oak красИльный дуб 2> древесИна дУба 3> издЕлия из дУба (напр., мЕбель и т.п.) 4> венОк из дубОвых лИстьев 5> _унив. _разг. нарУжная дверь 6> (the Oaks) _pl. Эпсомские скАчки для трЁхлЕтних кобЫл 7> _attr. дубОвый oak-apple [х╚ukгQpl] _n. чернИльный орЕшек; _pl. гАллы, нарОсты на лИстьях дУба oak-fig [х╚ukfIg] = oak-apple oak-gall [х╚ukg█Ыl] = oak-apple oak-nut [х╚uknцt] = oak-apple oak-tree [х╚uktriЫ] = oak 1 oak-wart [х╚ukw█Ыt] = oak-apple oak-wood [х╚ukwud] _n. 1> дубрАва, дубОвая рОща 2> = oak 2 oaken [х╚uk╚n] _a. дубОвый oakery [х╚uk╚rI] _n. дубнЯк, дубрАва; мЕстность, порОсшая дубнякОм oaklet [х╚uklIt] _n. молодОй дуб, дубОк oakling [х╚uklIN] = oaklet oakum [х╚uk╚m] _n. пАкля; to pick oakum щипАть пАклю oaky [х╚ukI] _a. дубОвый, крЕпкий oar [█Ы] 1. _n. 1> веслО; to pull a good oar хорошО грестИ; to rest (или to lie) on one's oars сушИть вЁсла; _перен. бездЕйствовать, почИть на лАврах; oars! _мор. сушИ вЁсла! 2> гребЕц; a good oar хорОший гребЕц; chained to the oar вЫнужденный тянУть лЯмку, прикОванный к тяжЁлой и длИтельной рабОте; to have an oar in every man's boat постоЯнно лезть не в своЁ дЕло; to put in one's oar, to put one's oar in вмЕшиваться (в разговор, чужие дела и т.п.) 2. _v. грестИ oarage [х█ЫrIdZ] _n. 1> грЕбля 2> комплЕкт вЁсел oared [█Ыd] 1. _p-p. от oar 2 2. _a. весЕльный oarer [х█Ыr╚] = oarsman oarsman [х█Ыzm╚n] _n. гребЕц oarsmanship [х█Ыzm╚nSIp] _n. умЕние грестИ, искУсство грЕбли oases [╚uхeIsiЫz] _pl. от oasis oasis [╚uхeIsIs] _n. (_pl. oases) оАзис oast [╚ust] _n. печь для сУшки хмЕля или сОлода oast-house [х╚usthaus] _n. сушИлка для хмЕля oat [╚ut] _n. 1> (обыкн. _pl.) овЁс 2> _поэт. свирЕль из стЕбля овсЯной солОмы; пастУший рожОк 3> пасторАль 4> _attr. овсЯный, овсянОй 5> _attr. из овсЯной солОмы; to feel one's oats _разг. а> быть весЁлым, оживлЁнным; б> чУвствовать своЮ сИлу; to smell one's oats напрЯчь послЕдние сИлы (при приближении к цели); to sow one's wild oats перебесИться, остепенИться oat-flakes [х╚utхfleIks] _n. _pl. геркулЕс, овсЯные хлОпья oatcake [х╚utхkeIk] _n. овсЯная лепЁшка oaten [х╚utn] _a. _уст. _поэт. 1> овсЯный, овсянОй 2> из овсЯной солОмы oath [ouT]; _pl. [ouDz] _n. 1> клЯтва; присЯга; on oath под присЯгой; oath of allegiance присЯга на вЕрность; вОинская присЯга; oath of office присЯга при вступлЕнии в дОлжность; to make (или to take, to swear) an oath дать клЯтву; to put smb. on oath, to administer the oath to smb. привестИ когО-л. к присЯге; on my oath! клянУсь!, чЕстное слОво! 2> божбА 3> богохУльство; проклЯтия, ругАтельства oath-breaker [х╚uTгbreIk╚] _n. клятвопрестУпник; нарушИтель присЯги oath-breaking [х╚uTгbreIkIN] _n. нарушЕние клЯтвы или присЯги oatmeal [х╚utmiЫl] _n. 1> овсЯная мукА, толокнО 2> овсЯнка, овсЯная кАша oaves [╚uvz] _pl. от oaf obduracy [х█bdjur╚sI] _n. 1> закоснЕлость; чЁрствость; ожесточЕние 2> упрЯмство obdurate [х█bdjurIt] _a. 1> закоснЕлый; чЁрствый; ожесточЁнный 2> упрЯмый obedience [╚хbiЫdj╚ns] _n. послушАние, повиновЕние, покОрность; in obedience to соглАсно, в соотвЕтствии с obedient [╚хbiЫdj╚nt] _a. послУшный, покОрный; your obedient servant ваш покОрный слугА (в официальном письме) obedientiary [╚гbiЫdIхenS╚rI] _n. монАх (выполняющий какое-л. послушание в монастыре) obeisance [╚uхbeIs╚ns] _n. 1> реверАнс; почтИтельный поклОн 2> почтЕние, уважЕние; to do (или to pay) obeisance to smb. вЫразить почтЕние комУ-л. obeli [х█bIlaI] _pl. от obelus obelisk [х█bIlIsk] 1. _n. 1> обелИск 2> _полигр. знак - или знак тире с точками над и под ним (ставится в рукописях против сомнительного слова) 3> _полигр. знак ссЫлки, крЕстик 2. _v. = obelize obelize [х█bIlaIz] _v. отмечАть крЕстиком obelus [х█bIl╚s] _n. (_pl. -li) = obelisk 1, 2 и 3 obese [╚uхbiЫs] _a. тУчный, страдАющий ожирЕнием obesity [╚uхbiЫsItI] _n. тУчность; ожирЕние obey [╚хbeI] _v. 1> повиновАться, подчинЯться; слУшаться; выполнЯть приказАние; to obey the law подчинЯться закОну; to obey the rule слЕдовать прАвилу 2> _мат. удовлетворЯть услОвиям уравнЕния obfuscate [х█bfцskeIt] _v. _книж. 1> затемнЯть (свет, вопрос и т.п.) 2> сбивАть с тОлку; тумАнить рассУдок obi [х╚ubI] _яп. _n. Оби (широкий яркий шЁлковый пояс) obiter [х█bIt╚] _лат. _adv. мЕжду прОчим, мимохОдом; obiter dictum а> _юр. неофициАльное мнЕние; б> случАйное замечАние obituarist [╚хbItju╚rIst] _n. Автор некролОга obituary [╚хbItju╚rI] 1. _n. 1> некролОг 2> спИсок умЕрших 2. _a. 1> похорОнный 2> некрологИческий; obituary notice некролОг object _I [х█bdZIkt] _n. 1> предмЕт; вещь 2> объЕкт (изучения и т.п.) 3> цель; to fail (to succeed) in one's object не достИчь (достИчь) цЕли 4> _филос. объЕкт (в противоп. субъекту) 5> _грам. дополнЕние 6> _разг. человЕк или вещь необЫчного, жАлкого, смешнОго и т.п. вИда; what an object you look in that hat! ну и вид же у тебЯ в Этой шлЯпе!; no object не имЕет значЕния; money (time) no object оплАта (часЫ рабОты) по соглашЕнию (в объявлениях); distance no object расстоЯние не имЕет значЕния (в объявлениях) _II [╚bхdZekt] _v. 1> возражАть, протестовАть (to, against); I object to smoking я возражАю прОтив курЕния 2> не любИть, не переносИть object-finder [х█bdZIktгfaInd╚] _n. _фот. видоискАтель object-glass [х█bdZIktglAЫs] _n. _опт. объектИв object-lesson [х█bdZIktгlesn] _n. 1> урОк с демонстрАцией наглЯдных посОбий 2> _перен. наглЯдное доказАтельство objectify [█bхdZektIfaI] _v. 1> воплощАть 2> ссылАться на объектИвные причИны objection [╚bхdZekS╚n] _n. 1> возражЕние, протЕст; to take objection возражАть; to raise no objection не возражАть; to lodge an objection заявИть протЕст; there is no objection to his leaving ничтО не препЯтствует егО отъЕзду 2> неодобрЕние, нелюбОвь 3> недостАток, дефЕкт objectionable [╚bхdZekSn╚bl] _a. 1> вызывАющий возражЕния; нежелАтельный; спОрный; an objectionable plan неприЕмлемый план; to be least objectionable встречАть мЕньше всегО возражЕний 2> предосудИтельный 3> неприЯтный, неудОбный objective [╚bхdZektIv] 1. _n. 1> цель; стремлЕние 2> _воен. объЕкт (наступления) 3> _грам. объЕктный или кОсвенный падЕж 4> _опт. объектИв 2. _a. 1> объектИвный, беспристрАстный 2> целевОй; objective point _воен. цель движЕния, объЕкт дЕйствий; _перен. конЕчная цель 3> предмЕтный; вещЕственный; objective table предмЕтный стОлик (микроскопа) 4> _грам. относЯщийся к дополнЕнию; objective case объЕктный (или кОсвенный) падЕж 5> _филос. объектИвный; реАльный, действИтельный; objective method индуктИвный мЕтод objectivism [╚bхdZektIvIzm] _n. 1> стремлЕние к объектИвности 2> _филос. объективИзм 3> _филос. признАние существовАния объектИвной реАльности objectivity [г█bdZekхtIvItI] _n. объектИвность objectless [х█bdZIktlIs] _a. беспредмЕтный, бесцЕльный objector [╚bхdZekt╚] _n. возражАющий; тот, кто возражАет objurgate [х█bdZ╚ЫgeIt] _v. бранИть, упрекАть objurgation [г█bdZ╚ЫхgeIS╚n] _n. упрЁк, вЫговор objurgatory [█bхdZ╚Ыg╚t╚rI] _a. укорИзненный oblate [х█bleIt] _a. 1> _церк. посвятИвший себЯ (монашеской жизни и т.п.) 2> _геом. сплЮщенный (у полюсов) oblation [╚uхbleIS╚n] _n. 1> жЕртва; жертвоприношЕние 2> пожЕртвование на цЕрковь или благотворИтельные делА 3> (O.) _церк. евхарИстия, причащЕние oblational [╚uхbleIS╚nl] _a. жЕртвенный oblatory [х█bl╚t╚rI] = oblational obligate [х█blIgeIt] _v. обЯзывать (обыкн. _pass.) obligation [г█blIхgeIS╚n] _n. 1> обязАтельство; to repay an obligation отплатИть тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т.п.); to undertake (или to assume) obligations принимАть обязАтельства 2> обЯзанность; долг; to be under an obligation to smb. быть в долгУ пЕред кем-л. 3> принудИтельная сИла, обязАтельность (закона, договора и т.п.); of obligation обязАтельный 4> чУвство признАтельности obligatory [█хblIg╚t╚rI] _a. 1> обязАтельный 2> обЯзывающий oblige [╚хblaIdZ] _v. 1> обЯзывать; свЯзывать обязАтельством; принуждАть, заставлЯть; the law obliges parents to send their children to school закОн обЯзывает родИтелей посылАть детЕй в шкОлу; to be obliged to do smth. быть обЯзанным сдЕлать что-л. 2> дЕлать одолжЕние, угождАть; oblige me by closing the door закрОйте, пожАлуйста, дверь; will you oblige us with a song? не споЁте ли вы нам? 3> to be obliged _разг. быть благодАрным; I am much obliged (to you) Очень (вам) благодАрен obligee [г█blIхdZiЫ] _n. _юр. 1> лицО, по отношЕнию к котОрому прИнято обязАтельство 2> _ам. лицО, имЕющее обязАтельство obliging [╚хblaIdZIN] 1. _pres-p. от oblige 2. _a. обязАтельный, услУжливый, любЕзный; obliging neighbours мИлые сосЕди obligingly [╚хblaIdZINlI] _adv. любЕзно, услУжливо; вЕжливо obligor [г█blIхg█Ы] _n. _юр. лицО, принЯвшее на себЯ обязАтельство oblique [╚хbliЫk] 1. _a. 1> косОй, наклОнный; oblique fire _воен. косоприцЕльный огОнь; oblique photography перспектИвная фотосъЁмка 2> окОльный; непрямОй 3> _грам. кОсвенный; oblique case кОсвенный падЕж; oblique oration (или narration, speech) кОсвенная речь 4> _геом. непрямОй, Острый или тупОй (угол); наклОнный (о плоскости) 2. _v. _воен. продвигАться вкось obliquity [╚хblIkwItI] _n. 1> косОе направлЕние 2> отклонЕние от прямОго путИ 3> _тех. скос; кОнусность 4> _астр. наклонЕние (орбиты) obliterate [╚хblIt╚reIt] _v. 1> вычЁркивать, стирАть; уничтожАть 2> изглАживать(ся); time obliterates sorrow врЕмя - лУчший лЕкарь; со врЕменем гОре прохОдит obliteration [╚гblIt╚хreIS╚n] _n. 1> вычЁркивание, стирАние; уничтожЕние 2> забвЕние oblivion [╚хblIvI╚n] _n. 1> забвЕние; to fall (или to sink) into oblivion быть прЕданным забвЕнию; быть забЫтым 2> забЫвчивость; Act (или Bill) of O. амнИстия oblivious [╚хblIvI╚s] _a. 1> забЫвчивый; непОмнящий, забывАющий (of) 2> рассЕянный; не обращАющий внимАния 3> даЮщий забвЕние oblong [х█bl█N] 1. _a. продолговАтый; удлинЁнный 2. _n. продолговАтая фигУра, продолговАтый предмЕт obloquy [х█bl╚kwI] _n. 1> злослОвие, поношЕние; оскорблЕние 2> позОр obnoxious [╚bхn█kS╚s] _a. неприЯтный, протИвный, неснОсный oboe [х╚ub╚u] _ит. _n. гобОй oboist [х╚ub╚uIst] _n. гобоИст obscene [█bхsiЫn] _a. непристОйный, непотрЕбный, неприлИчный; грЯзный obscenity [█bхsiЫnItI] _n. 1> непристОйность 2> _pl. непристОйная брань obscurant [█bхskju╚r╚nt] _n. мракобЕс, обскурАнт obscurantism [г█bskju╚хrQntIzm] _n. мракобЕсие, обскурантИзм obscurantist [г█bskju╚хrQntIst] 1. _n. = obscurant 2. _a. обскурантИстский obscuration [г█bskju╚хreIS╚n] _n. 1> помрачЕние 2> _астр. затмЕние obscure [╚bхskju╚] 1. _a. 1> мрАчный, тЁмный; тУсклый 2> неЯсный, смУтный 3> непонЯтный; невразумИтельный 4> незамЕтный; неизвЕстный, ничЕм не прослАвленный, безвЕстный 5> скрЫтый, уединЁнный 2. _v. 1> затемнЯть; _перен. затушЁвывать 2> дЕлать неЯсным (о значении слова и т.п.) 3> затмевАть; to obscure smb.'s fame затмИть чью-л. слАву 4> загорАживать; to obscure the light загорАживать свет obscurity [╚bхskju╚rItI] _n. 1> мрак; тьма, темнотА 2> неЯсность, непонЯтность 3> неизвЕстность, безвЕстность; незамЕтность; to live in obscurity жить в неизвЕстности; to sink (или to lapse) into obscurity быть прЕданным забвЕнию 4> что-л. неЯсное, непонЯтное; a story full of obscurities расскАз, в котОром мнОго непонЯтного obsecration [г█bsIхkreIS╚n] _n. 1> прОсьба, мольбА 2> умилостивлЕние (богов) obsequial [█bхsiЫkwI╚l] _a. похорОнный, погребАльный obsequies [х█bsIkwIz] _n. _pl. пОхороны; погребЕние obsequious [╚bхsiЫkwI╚s] _a. 1> раболЕпный, подобострАстный; to be obsequious to (или with) smb. угОдничать, расшАркиваться пЕред кем-л. 2> _уст. послУшный, исполнИтельный obsequiousness [╚bхsiЫkwI╚snIs] _n. раболЕпие, подобострАстие, угОдничество, низкопоклОнство observable [╚bхz╚Ыv╚bl] _a. 1> замЕтный, различИмый 2> трЕбующий соблюдЕния (чего-л.) 3> поддаЮщийся наблюдЕнию 4> достОйный внимАния observance [╚bхz╚Ыv╚ns] _n. 1> соблюдЕние (закона, обычая и т.п. - of) 2> обрЯд, ритуАл 3> _уст. почтЕние observant [╚bхz╚Ыv╚nt] 1. _a. 1> наблюдАтельный, внимАтельный 2> исполнЯющий (законы, предписания и т.п.) 3> исполнИтельный 2. _n. францискАнец сАмого стрОгого тОлка observation [г█bz╚ЫхveIS╚n] _n. 1> наблюдЕние; to keep under observation держАть под наблюдЕнием; he was sent to hospital for observation егО положИли в больнИцу для клинИческого исслЕдования 2> наблюдАтельность; a man of little observation ненаблюдАтельный человЕк 3> соблюдЕние (законов, правил и т.п.) 4> (обыкн. _pl.) результАты наУчных наблюдЕний 5> замечАние, выскАзывание; to make an observation сдЕлать замечАние 6> определЕние координАт по высотЕ сОлнца 7> _attr. наблюдАтельный; observation car а> вагОн с большИми Окнами (для туристов); б> _ж-д. служЕбный вагОн для провЕрки состоЯния путИ; observation satellite _воен. развЕдывательный спУтник; observation station (или point) _воен. наблюдАтельный пункт observational [г█bz╚ЫхveIS╚nl] _a. наблюдАтельный observatory [╚bхz╚Ыv╚trI] _n. 1> обсерватОрия 2> наблюдАтельный пункт observe [╚bхz╚Ыv] _v. 1> наблюдАть, замечАть; следИть (за чем-л.) 2> соблюдАть (законы и т.п.); to observe good manners быть утончЁнно вЕжливым; to observe silence хранИть молчАние; to observe the time быть пунктуАльным 3> замЕтить, сказАть; allow me to observe разрешИте мне замЕтить; it will be observed прихОдится, нАдо отмЕтить 4> вестИ наУчные наблюдЕния observed [╚bхz╚Ыvd] 1. _p-p. от observe 2. _n. (the observed) предмЕт наблюдЕний; the observed of all observers центр всеОбщего внимАния observer [╚bхz╚Ыv╚] _n. 1> наблюдАтель 2> соблюдАющий (что-л. - of); an observer of his promises человЕк, всегдА выполнЯющий обещАния 3> обозревАтель (в газете) obsess [╚bхses] _v. завладЕть, преслЕдовать, мУчить (о навязчивой идее и т.п.); овладЕть, обуЯть (о страхе) obsession [╚bхseS╚n] _n. 1> одержИмость (желанием и т.п.) 2> навЯзчивая идЕя, мысль obsidian [█bхsIdI╚n] _n. _мин. обсидиАн, вулканИческое стеклО obsolescense [г█bs╚uхlesns] _n. устаревАние obsolescent [г█bseuхlesnt] _a. выходЯщий из употреблЕния; устаревАющий, отживАющий obsolete [х█bs╚liЫt] _a. 1> вЫшедший из употреблЕния; устарЕлый 2> изнОшенный; обветшАлый 3> атрофИрованный obstacle [х█bst╚kl] _n. 1> препЯтствие, помЕха; to throw obstacles in smb.'s way чинИть препЯтствия комУ-л.; to surmount (или to overcome) obstacles преодолевАть препЯтствия 2> _attr. obstacle course _спорт. полосА препЯтствий obstacle-race [х█bst╚klreIs] _n. бег или скАчки с препЯтствиями obstetric [█bхstetrIk] _a. родовспомогАтельный; акушЕрский obstetrical [█bхstetrIk╚l] _a. родовспомогАтельный; акушЕрский obstetrician [г█bsteхtrIS╚n] _n. акушЁр, акушЕрка obstetrics [█bхstetrIks] _n. _pl. (употр. как sing) акушЕрство obstinacy [х█bstIn╚sI] _n. упрЯмство; настОйчивость, упОрство obstinate [х█bstInIt] _a. 1> упрЯмый; настОйчивый, упОрный 2> трудноизлечИмый obstipation [г█bstIхpeIS╚n] _n. _мед. сИльный запОр obstreperous [╚bхstrep╚r╚s] _a. шУмный, беспокОйный; бУйный obstruct [╚bхstrцkt] _v. 1> заграждАть, преграждАть, загромождАть (проход); препЯтствовать (продвижению); to obstruct the traffic препЯтствовать движЕнию трАнспорта 2> затруднЯть, мешАть; заслонЯть; to obstruct the light загорАживать свет; to obstruct the view заслонЯть вид 3> _парл. устрАивать обстрУкцию 4> _мед. затруднЯть проходИмость; вызывАть запОр obstruction [╚bхstrцkS╚n] _n. 1> затруднЕние или преграждЕние прохОда, продвижЕния 2> заграждЕние, помЕха; препЯтствие; policy of obstruction полИтика препЯтствий и помЕх 3> _парл. обстрУкция 4> _мед. непроходИмость; закУпорка 5> _мед. запОр obstructionism [╚bхstrцkS╚nIzm] _n. _парл. обструкционИзм obstructionist [╚bхstrцkS╚nIst] _n. _парл. обструкционИст obstructive [╚bхstrцktIv] 1. _a. 1> препЯтствующий и пр. {см. obstruct} 2> _парл. обструкциОнный 2. _n. = obstructionist obtain [╚bхteIn] _v. 1> получАть; добывАть; приобретАть; to obtain a prize получИть приз; to obtain a commission _воен. быть произведЁнным в офицЕры 2> достигАть, добивАться 3> существовАть, быть прИзнанным; применЯться; these views no longer obtain Эти взглЯды устарЕли; the same rule obtains regarding... то же прАвило отнОсится и к... obtainable [╚bхteIn╚bl] _a. достУпный, достижИмый obtest [█bхtest] _v. _уст. 1> призывАть (нЕбо) в свидЕтели; заклинАть 2> протестовАть obtestation [г█btesхteIS╚n] _n. _уст. 1> заклинАние, мольбА 2> протЕст obtrude [╚bхtruЫd] _v. 1> высОвывать, выставлЯть 2> навЯзывать(ся) (on, upon); to obtrude one's opinions upon smb. навЯзывать своЁ мнЕние комУ-л.; to obtrude oneself навЯзываться obtruncate [╚bхtrцNkeIt] _v. обрезАть; срезАть вершИну obtrusion [╚bхtruЫZ╚n] _n. навЯзывание obtrusive [╚bхtruЫsIv] _a. 1> выступАющий, выдаЮщийся 2> навЯзчивый obturate [х█btju╚reIt] _v. 1> затыкАть, закрывАть 2> _тех. уплотнЯть 3> _арт. обтюрИровать obturation [г█btju╚хreIS╚n] _n. 1> закрЫтие отвЕрстия 2> _арт. обтюрАция obturator [х█btju╚reIt╚] _n. 1> затЫчка, прОбка, приспособлЕние для закрЫтия отвЕрстий 2> _тех. уплотнЯющее устрОйство 3> затвОр съЁмочного аппарАта 4> _арт. обтюрАтор obtuse [╚bхtjuЫs] _a. 1> тупОй; obtuse angle тупОй Угол 2> тупОй, глУпый; бестолкОвый 3> заглушЁнный, приглушЁнный (о звуке) obverse [х█bv╚Ыs] 1. _n. 1> лицевАя сторонА, лицО; перЕдняя или вЕрхняя сторонА 2> дополнЕние, составнАя часть 2. _a. 1> лицевОй, обращЁнный нарУжу 2> дополнИтельный, явлЯющийся составнОй чАстью obviate [х█bvIeIt] _v. избегАть; устранЯть; избавлЯться (от опасности и т.п.) obvious [х█bvI╚s] _a. очевИдный, Явный, Ясный; for an obvious reason по вполнЕ понЯтной причИне; an obvious question самО собОй напрАшивающийся вопрОс ocarina [г█k╚хriЫn╚] _n. _муз. окарИна occasion [╚хkeIZ╚n] 1. _n. 1> слУчай, возмОжность; on rare occasions рЕдко; on several occasions нЕсколько раз; to choose one's occasion вЫбрать подходЯщий момЕнт; not the occasion for rejoicing нЕчему рАдоваться; on occasion при слУчае, иногдА; on the occasion of... по слУчаю...; to profit by the occasion воспОльзоваться слУчаем 2> обстоЯтельство 3> основАние, причИна; пОвод; to give occasion to служИть основАнием для 4> собЫтие; this festive occasion Этот прАздник 5> _pl. _уст. делА; to rise to the occasion быть на высотЕ положЕния 2. _v. служИть пОводом, давАть пОвод; вызывАть; причинЯть; his behaviour occasioned his parents much anxiety егО поведЕние доставлЯло родИтелям мнОго волнЕний occasional [╚хkeIZ╚nl] _a. 1> случАющийся врЕмя от врЕмени, иногдА 2> случАйный, рЕдкий; occasional visitor случАйный посетИтель 3> приурОченный к определЁнному собЫтию; сдЕланный для определЁнной цЕли; occasional ode Ода на какОе-л. собЫтие occasionalism [╚хkeIZn╚lIzm] _n. _филос. окказионалИзм occasionally [╚хkeIZn╚lI] _adv. Изредка, врЕмя от врЕмени; подчАс, порОй Occident [х█ksId╚nt] _n. ЗАпад; стрАны ЗАпада occidental [г█ksIхdentl] 1. _a. зАпадный 2. _n. 1> (O.) урожЕнец или жИтель ЗАпада 2> (O.) _уст. зАпадная держАва occidentalism [г█ksIхdent╚lIzm] _n. обЫчаи, нрАвы, идеАлы и т.п. зАпадных нарОдов occipital [█kхsIpItl] _a. _анат. затЫлочный occiput [х█ksIpцt] _n. _анат. затЫлок occlude [█хkluЫd] _v. 1> преграждАть, закрывАть (отверстие, проход); закУпоривать 2> смыкАться (о зубах) occlusion [█хkluЫZ╚n] _n. 1> преграждЕние 2> _хим. окклЮзия 3> _мед. закУпорка; непроходИмость 4> прИкус зубОв occult [█хkцlt] 1. _a. 1> тАйный, сокровЕнный 2> таИнственный, тЁмный, оккУльтный 2. _v. _астр. заслонЯть, затемнЯть occulting light [█хkцltINхlaIt] _n. затмевАющийся огОнь маякА occultism [х█k╚ltIzm] _n. оккультИзм occupancy [х█kjup╚nsI] _n. 1> занЯтие; завладЕние 2> врЕменное владЕние; арЕнда 3> владЕние occupant [х█kjup╚nt] _n. 1> жИтель; жилЕц; обитАтель 2> врЕменный владЕлец; арендАтор 3> занимАющий какУю-л. дОлжность 4> _юр. лицО, присвОившее себЕ имУщество, не имЕющее владЕльца 5> оккупАнт occupation [г█kjuхpeIS╚n] _n. 1> занЯтие, завладЕние 2> врЕменное пОльзование (домом и т.п.); перИод проживАния 3> занЯтие, оккупАция; army of occupation оккупациОнная Армия 4> зАнятость; men out of occupation безрабОтные 5> (тж. _pl.) занЯтия; род занЯтий, профЕссия 6> _attr. occupation bridge (road) мост (дорОга) чАстого пОльзования; occupation franchise избирАтельное прАво арендАтора occupational [г█kjuхpeIS╚nl] _a. профессионАльный; occupational hazards риск, свЯзанный с харАктером рабОты; occupational deferment отсрОчка от призЫва (по рОду занЯтий); occupational disease профессионАльное заболевАние; occupational therapy трудотерапИя occupier [х█kjupaI╚] _n. 1> жилЕц 2> арендАтор; врЕменный владЕлец 3> оккупАнт occupy [х█kjupaI] _v. 1> занимАть (дом, квартиру); арендовАть 2> захвАтывать, завладевАть; оккупИровать 3> занимАть (пространство, врЕмя); the garden occupies 5 acres под сАдом зАнято 5 Акров землИ 4> занимАть (мысли, ум); to occupy oneself with smth., to be occupied in smth. занимАться чем-л. 5> занимАть (пост) occur [╚хk╚Ы] _v. 1> случАться, происходИть; to occur again повторЯться 2> встречАться, попадАться 3> приходИть на ум; it occurred to me мне пришлО в гОлову 4> _геол. залегАть occurrence [╚хkцr╚ns] _n. 1> слУчай, происшЕствие; an everyday occurrence обЫчное явлЕние; strange occurrence стрАнное происшЕствие 2> местонахождЕние; распространЕние; of frequent (rare) occurrence чАсто (рЕдко) встречАющийся 3> _геол. месторождЕние, залегАние ocean [х╚uS╚n] _n. 1> океАн 2> огрОмное прострАнство 3> _разг. огрОмное колИчество, мнОжество, мАсса; an ocean of tears мОре слЁз; oceans of money (time) Уйма дЕнег (врЕмени) 4> _attr. океАнский; относЯщийся к океАну; ocean bed дно океАна; ocean deeps _геол. абиссАльные глубИны; ocean lane океАнский путь ocean-going [х╚uS╚nхg╚uIN] _a. океАнский (о пароходе) Oceanian [г╚uSIхeInj╚n] 1. _a. относЯщийся к ОкеАнии 2. _n. жИтель ОкеАнии, жИтель тихоокеАнских островОв; полинезИец oceanic [г╚uSIхQnIk] _a. 1> океАнский, океанИческий 2> (O.) = Oceanian 1 oceanography [г╚uSj╚хn█gr╚fI] _n. океаногрАфия ocelot [х╚usIl█t] _n. _зоол. оцелОт ochlocracy [█kхl█kr╚sI] _греч. _n. охлокрАтия ochre [х╚uk╚] _n. 1> Охра 2> блЕдный коричневАто-жЁлтый цвет 3> _жарг. зОлото, дЕньги octa- [х█kt╚] _pref. восьми- octagon [х█kt╚g╚n] _n. восьмиугОльник octagonal [█kхtQg╚nl] _a. восьмиугОльный octahedral [г█kt╚хhedr╚l] _a. восьмигрАнный octahedron [х█kt╚хhedr╚n] _n. восьмигрАнник, октАэдр octal [х█kt╚l] _a. октАльный, восьмигрАнный octane [х█kteIn] _n. _хим. 1> октАн 2> _attr. октАновый; octane number (или value) октАновое числО octangular [█kхtQNgjul╚] = octagonal octant [х█kt╚nt] _n. 1> октАнт (угломерный инструмент) 2> восьмАя часть крУга, дугА в 45 градусов octarchy [х█ktAЫkI] _n. октАрхия (правление, осуществляемое восьмью лицами) octave [х█ktIv] _n. 1> _муз. октАва 2> _стих. восьмистИшие, октАва 3> _церк. восьмОй день пОсле прАздника; недЕля, слЕдующая за прАздником 4> вОсемь предмЕтов 5> восьмАя позИция (в фехтовании) 6> вИнная бОчка (Ёмкостью около 61 л) octavo [█kхteIv╚u] _n. формАт (книги) в 1/8 дОлю листА octennial [█kхtenj╚l] _a. 1> восьмилЕтний 2> происходЯщий раз в вОсемь лет octet [█kхtet] _n. 1> _муз. октЕт 2> _стих. пЕрвые вОсемь строк сонЕта octette [█kхtet] _n. 1> _муз. октЕт 2> _стих. пЕрвые вОсемь строк сонЕта octillion [╚kхtIlj╚n] _n. _мат. миллиОн в восьмОй стЕпени (единИца с 48 нулями) October [█kхt╚ub╚] _n. 1> октЯбрь 2> _attr. октЯбрьский; the Great October Socialist Revolution ВелИкая ОктЯбрьская социалистИческая револЮция octodecimo [х█kt╚uхdesIm╚u] _n. (_pl. os [ouz]) формАт (книги) в 1/18 дОлю листА octogenarian [г█kt╚udZIхnE╚rI╚n] 1. _a. восьмидесятилЕтний 2. _n. восьмидесятилЕтний старИк, яя старУха octonarian [г█kt╚uхnE╚rI╚n] _стих. 1. _a. восьмистОпный 2. _n. восьмистОпный стих octopus [х█kt╚p╚s] _n. осьминОг, спрут octoroon [г█kt╚хruЫn] _n. цветнОй, цветнАя (с 1/8 негритянской крови) octosyllabic [х█kt╚usIхlQbIk] 1. _a. восьмислОжный 2. _n. восьмислОжный стих octosyllable [х█kt╚uгsIl╚bl] 1. _n. восьмислОжное слОво 2. _a. = octosyllabic 1 octuple [х█ktjuЫpl] _a. восьмикрАтный; восьмерИчный ocular [х█kjul╚] 1. _n. окулЯр 2. _a. 1> глазнОй; окулЯрный 2> наглЯдный (о доказательстве и т.п.) oculist [х█kjulIst] _n. окулИст odalisque [х╚ud╚lIsk] _n. одалИска odd [█d] 1. _a. 1> нечЁтный; odd and (or) even чЁт и (Или) нЕчет; odd houses домА с нечЁтными номерАми; odd months мЕсяцы, имЕющие 31 день 2> непАрный, разрОзненный; odd volumes разрОзненные томА; odd player запаснОй игрОк 3> лИшний, добАвочный, остаЮщийся (сверх суммы или определЁнного количества); three pounds odd три с лИшним фУнта; три фУнта, не считАя шИллингов и пЕнсов; twenty odd years двАдцать с лИшним лет; forty odd сверх сорокА, сОрок с лИшним; odd money сдАча, мЕлочь 4> незАнятый, свобОдный; odd moments минУты досУга; at odd times а> на досУге, мЕжду дЕлом; б> врЕмя от врЕмени 5> случАйный; odd job случАйная рабОта; odd man (или lad, hand) человЕк, выполнЯющий случАйную рабОту; разнорабОчий {ср. тж.} 6> необЫчный, стрАнный, эксцентрИчный; how odd! как стрАнно!; the odd thing is достОйно удивлЕния; the odd man решАющий гОлос {ср. тж. 5}; odd man out а> игрОк, остАвшийся без пАры; трЕтий лИшний; б> _разг. человЕк, предпочитАющий одинОчество; некоммуникАбельный человЕк 2. _n. 1> _карт. решАющая взЯтка (в висте) 2> удАр, даЮщий перевЕс (в гольфе) oddcomeshort [х█dkцmхS█Ыt] _n. 1> остАток 2> _pl. остАтки, обрЫвки, хлам oddcomeshortly [х█dkцmхS█ЫtlI] _n. ближАйший день; one of these oddcomeshortlies вскОре oddfellow [х█dгfel╚u] _n. член тАйного брАтства (типа масонского ордена) oddish [х█dIS] _a. стрАнный, чудаковАтый; эксцентрИчный oddity [х█dItI] _n. 1> стрАнность, чудаковАтость 2> чудАк 3> причУдливая вещь; из рЯда вон выходЯщий слУчай oddly [х█dlI] _adv. стрАнно; oddly enough как Это ни стрАнно oddments [х█dm╚nts] _n. _pl. остАтки; разрОзненные предмЕты odds [█dz] _n. _pl. (обыкн. употр. как sing) 1> нерАвенство; рАзница; with heavy odds against them а> прОтив значИтельно превосходЯщих сил; б> в исключИтельно неблагоприЯтных услОвиях; to make odds even устранИть разлИчия 2> разноглАсие; to be at odds with smb. не лАдить с кемл., ссОриться с кемл. (about odds из-за чего-л.); to be at odds with smth. не гармонИровать с чем-л., не соотвЕтствовать чемУ-л. 3> преимУщество; гандикАп; the odds are in our favour перевЕс на нАшей сторонЕ; to give (to receive) odds предоставлЯть (получАть) преимУщество 4> шАнсы; the odds are that he will do it вероЯтнее всегО, что он Это сдЕлает; long (short) odds нерАвные (почтИ рАвные) шАнсы; odds on шАнсы на вЫигрыш вЫше, чем у протИвника; by long odds значИтельно, решИтельно; несомнЕнно; it makes no odds не составлЯет никакОй рАзницы; несущЕственно; what's the odds? а> в чЁм рАзница?; какОе Это имЕет значЕние?; б> _спорт. какОй счЁт?; odds and ends остАтки; обрЕзки; обрЫвки; хлам; случАйные предмЕты, всЯкая всЯчина; to shout the odds хвАстать ode [╚ud] _n. Ода odea [╚uхdiЫ╚] _pl. от odeum odeum [ouхdiЫ╚m] _n. (_pl. s [z], odea) 1> _др-греч. одеОн 2> концЕртный, зрИтельный зал Odin [х╚udIn] _n. _сканд. _миф. Один odious [х╚udj╚s] _a. 1> ненавИстный, гнУсный, отвратИтельный 2> одиОзный; he finds it odious емУ Это претИт odium [х╚udj╚m] _n. 1> нЕнависть; отвращЕние; to bring odium on, to expose to odium вЫзвать надоброжелАтельное отношЕние; сдЕлать ненавИстным 2> позОр; to bear the odium of нестИ позОр 3> одиОзность odometer [╚uхd█mIt╚] _n. одОметр odontic [╚uхd█ntIk] _a. _мед. зубнОй odontoid [╚uхd█nt█Id] _a. зубовИдный odontology [г█d█nхt█l╚dZI] _n. _мед. одонтолОгия odor [х╚ud╚] _ам. = odour odoriferous [г╚ud╚хrIf╚r╚s] _a. 1> душИстый, благовОнный; благоухАющий 2> _редк. вонЮчий odorous [х╚ud╚r╚s] _поэт. см. odoriferous 1 odour [х╚ud╚] _n. 1> зАпах; аромАт, благоухАние 2> душОк, прИвкус, налЁт 3> слАва, репутАция; to be in good odour with smb. быть в мИлости у когО-л.; to be in bad (или ill) odour with smb. быть непопулЯрным средИ когО-л.; быть в немИлости у когО-л. odourless [х╚ud╚lIs] _a. без зАпаха, непАхнущий Odysseus [╚хdIsjuЫs] _n. _греч. _миф. ОдиссЕй Odyssey [х█dIsI] _n. ОдиссЕя (тж. _перен.) oecumenical [гiЫkjuЫхmenIk╚l] _a. 1> _книж. всемИрный 2> _церк. вселЕнский; oecumenical council вселЕнский собОр oedema [iЫхdiЫm╚] _n. (_pl. ata) _мед. отЁк oedemata [iЫхdiЫm╚t╚] _pl. от oedema Oedipus [хiЫdIp╚s] _n. _греч. _миф. ЭдИп oersted [х╚Ыsted] _n. _эл. Эрстед (единИца напряжЁнности магнитного поля) oesophagi [iЫхs█f╚gaI] _pl. от oesophagus oesophagus [iЫхs█f╚g╚s] _n. (_pl. gi, es [Iz]) _анат. пищевОд oestrum [хiЫstr╚m] _n. 1> Овод 2> Импульс, побуждЕние 3> страсть; стрАстное желАние 4> _зоол. тЕчка oestrus [хiЫstr╚s] _n. 1> Овод 2> Импульс, побуждЕние 3> страсть; стрАстное желАние 4> _зоол. тЕчка of [█v] (пОлная фОрма); [╚v] (редуцИрованная фОрма) _prep. 1> указывает на принадлежность; передаЁтся род. падежом: the house of my ancestors дом моИх прЕдков; articles of clothing предмЕты одЕжды 2> указывает на авторство; передаЁтся род. падежом: the works of Shakespeare произведЕния ШекспИра 3> указывает на объект действия; передаЁтся род. падежом: a creator of a new trend in art создАтель нОвого направлЕния в искУсстве; in search of a dictionary в пОисках словарЯ; a lover of poetry любИтель поЭзии 4> указывает на деятеля: передаЁтся род. падежом: the deeds of our heroes пОдвиги нАших герОев 5> указывает на отношение части и целого; передаЁтся род. разделительным: a pound of sugar фунт сАхару; some of us нЕкоторые из нас; a member of congress член конгрЕсса 6> указывает на содержимое какого-л. вместилища; передаЁтся род. падежом: a glass of milk стакАн молокА; a pail of water ведрО водЫ 7> указывает на материал, из которого что-л. сделано из; a dress of silk плАтье из шЁлка; a wreath of flowers венОк из цветОв 8> указывает на качество, свойство, возраст; передаЁтся род. падежом: a man of his word человЕк слОва; a girl of ten дЕвочка лет десятИ; a man of talent талАнтливый человЕк 9> указывает на причину от; из-за; в результАте, по причИне; he died of pneumonia он Умер от воспалЕния лЁгких; he did it of necessity он сдЕлал Это по необходИмости 10> указывает на источник от, у; I learned it of him я узнАл Это от негО; he asked it of me он спросИл Это у менЯ 11> указывает на происхождение из; he comes of a worker's family он из рабОчей семьИ 12> указывает на направление, положение в пространстве, расстояние от; south of Moscow к Югу от МосквЫ; within 50 miles of London в 50 мИлях от ЛОндона 13> указывает на объект избавления от; to cure of a disease (или illness) вЫлечить от болЕзни; to get rid of a cold избАвиться от простУды 14> указывает на объект лишения; передаЁтся род. падежом: the loss of power потЕря влАсти 15> указывает на количество единиц измерения в; a farm of 100 acres фЕрма плОщадью в 100 Акров; a fortune of 1000 pounds состоЯние в 1000 фУнтов 16> о, об, относИтельно; I have heard of it я слЫшал об Этом; the news of the victory весть о побЕде 17> указывает на врЕмя: of an evening вЕчером; of late недАвно 18> в; to suspect of theft подозревАть в воровствЕ; to accuse of a lie обвинЯть во лжи; to be guilty of bribery быть винОвным во взЯточничестве; to be sure of smth. быть увЕренным в чЁмл. 19> указывает на вкус, запах и т.п.; передаЁтся тв. падежом: to smell of flowers пАхнуть цветАми; he reeks of tobacco от негО разИт табакОм 20> it is nice of you Это любЕзно с вАшей сторонЫ; it is clever of him to go there умнО, что он тудА поЕхал 21> вводит приложение: the city of New York гОрод Нью-ЙОрк; by the name of John по Имени Джон 22> употребляется в неразложимых словосочетаниях с предшествующим определяющим существительным: a fool of a man глУпый человЕк, прОсто дУрень; the devil of a worker не рабОтник, а прОсто дьЯвол; a beauty of a girl красАвица; a mouse of a woman похОжая на мЫшку жЕнщина 23> указывает на выделение лица или предмета из множества аналогичных лиц или предметов: holy of holies святАя святЫх; he of all men кто угОдно, но не он; that he of all men should do it! мЕньше всегО я ожидАл Этого от негО! off [█f] 1. _adv. указывает на: 1> удаление, отделение: I must be off я дОлжен уходИть; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирАйтесь!; уходИте!; they are off онИ отпрАвились; to run off убежАть; to keep off держАться в отдалЕнии; держАться в сторонЕ; my hat is off у менЯ слетЕла шлЯпа; the cover is off крЫшка снятА; the gilt is off позолОта сошлА; _перен. наступИло разочаровАние 2> расстояние: a long way off далекО; five miles off за пять миль; в пятИ мИлях 3> прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервАть переговОры; to cut off supplies прекратИть снабжЕние; the strike is off забастОвка окОнчилась; the concert is off концЕрт отменЁн 4> завершение действия: to pay off вЫплатить (до конца); to drink off вЫпить (до дна); to polish off отполировАть; to finish off покОнчить 5> избавление: to throw off reserve осмелЕть, расхрабрИться 6> выключение, разъединение какого-л. аппарата или механизма: to switch off the light вЫключить свет; the radio was off the whole day рАдио нЕ было включенО весь день 7> отсутствие, невозможность получения: the dish is off Этого блЮда ужЕ нет (хотя оно числится в меню) 8> свободу от работы: to take time off сдЕлать перерЫв в рабОте 9> снятие предмета одежды: take off your coat! снимИте пальтО!; hats off! шАпки долОй!; to be badly off Очень нуждАться; to be comfortably off хорошО зарабАтывать; быть хорошО обеспЕченным 2. _prep. указывает на: 1> расстояние от; a mile off the road на расстоЯнии мИли от дорОги; off the beaten track в сторонЕ от большОй дорОги; _перен. в малоизвЕстных областЯх; off the coast неподалЁку от бЕрега; the street off the Strand Улица, идУщая от СтрЭнда или выходЯщая на Стрэнд 2> удаление с поверхности с; take you hands off the table уберИ рУки со столА; they pushed me off my seat онИ столкнУли менЯ с моегО мЕста; to fall off a ladder (tree, horse) упАсть с лЕстницы (дЕрева, лОшади) 3> отклонение от нормы, привычного состояния: off one's balance потерЯвший равновЕсие (тж. _перен.); off one's food без аппетИта; he is off smoking он брОсил курИть; off the point а> далекО от цЕли; б> не относЯщийся к дЕлу; off the mark а> мИмо цЕли (о выстреле); б> не относЯщийся к делу 4> неучастие в чЁмл. he is off gambling он не игрАет в азАртные Игры; off the cuff без подготОвки 3. _a. 1> дАльний, бОлее удалЁнный; an off road отдалЁнная дорОга 2> свобОдный (о времени, часах); an off day выходнОй, свобОдный день 3> снЯтый, отделЁнный; the wheel is off колесО снЯто, соскочИло 4> неурожАйный (о годе); мЁртвый (о сезоне) 5> второстепЕнный; an off street переУлок; that is an off issue Это второстепЕнный вопрОс 6> прАвый; the off hind leg зАдняя прАвая ногА; the off side прАвая сторонА; _мор. борт кораблЯ, обращЁнный к открЫтому мОрю 7> маловероЯтный; on the off chance _разг. на всЯкий слУчай 8> несвЕжий; the fish is a bit off рЫба не совсЕм свЕжая 9> не совсЕм здорОвый; I am feeling rather off today я сегОдня невАжно себЯ чУвствую 10> низкосОртный; off grade нИзкого кАчества 11> _спорт. находЯщийся, располОженный слЕва от бОулера (о части крикетного поля) 4. _n. 1> _разг. свобОдное врЕмя; in one's off на досУге 2> _спорт. часть пОля, находЯщаяся, располОженная слЕва от бОулера (в крикете) 5. _v. 1> _разг. прекращАть (переговоры и т.п.); идтИ на попЯтный 2> to off it _разг. уйтИ, смЫться 6. _interj. прочь!, вон! off colour [х█fхkцl╚] _a. 1> необЫчного цвЕта 2> имЕющий нездорОвый вид; to look off colour плОхо вЫглядеть 3> дУрно настрОенный 4> неиспрАвный, дефЕктный 5> _жарг. рискОванный, сомнИтельный; непристОйный; off colour joke непристОйная шУтка 6> небезупрЕчный; his reputation is a trifle off colour у негО не совсЕм безукорИзненная репутАция 7> хУдшего кАчества; нечИстой водЫ (о бриллиантах) off side [х█fхsaId] _n. _спорт. (положЕние) вне игрЫ off-hand [х█fхhQnd] 1. _a. 1> импровизИрованный, сдЕланный без подготОвки, экспрОмтом 2> бесцеремОнный; off-hand manner бесцеремОнная манЕра 2. _adv. 1> экспрОмтом; тОтчас 2> бесцеремОнно offal [х█f╚l] _n. 1> требухА; гольЁ, потрохА 2> отбрОсы 3> дешЁвая рЫба 4> пАдаль 5> Отруби offbalance [х█fхbQl╚ns] _a. 1> неуравновЕшенный, несбалансИрованный 2> потерЯвший равновЕсие offbeat [х█fbiЫt] _a. _разг. непривЫчный, необЫчный, дикОвинный offblack [х█fblQk] _a. не совсЕм чЁрный (об оттенке) offcast [х█fkAЫst] 1. _a. отвЕргнутый; отбрОшенный 2. _n. отвЕрженный offchance [х█ftSAЫns] _n. нЕкоторый шанс; ничтОжный шанс offday [х█fdeI] _n. _разг. неудАчный день offence [╚хfens] _n. 1> обИда, оскорблЕние; to cause (или to give) offence (to) оскорбИть, нанестИ обИду; to take offence (at) обижАться (на); a just cause of offence справедлИвый пОвод к обИде; I meant no offence, no offence was meant я не хотЕл никогО обИдеть; quick to take offence обИдчивый; without offence не в обИду будь скАзано; без намЕрения оскорбИть 2> простУпок, нарушЕние (чего-л. - against); преступлЕние; criminal offence уголОвное преступлЕние; an offence against the law нарушЕние закОна 3> _воен. нападЕние; наступлЕние 4> _библ. кАмень преткновЕния offend [╚хfend] _v. 1> обижАть, оскорблЯть; задевАть; вызывАть раздражЕние, отвращЕние; to offend smb.'s sense of justice оскорбИть чьЁл. чУвство справедлИвости; to be offended быть обИженным (by, at offend чем-л., by, with offend кем-л.) 2> погрешИть (против чего-л.); совершИть простУпок; нарУшить (закон - against); to offend against custom нарУшить обЫчай offender [╚хfend╚] _n. 1> правонарушИтель, престУпник; first offender престУпник, судИмый впервЫе; old offender рецидивИст 2> обИдчик, оскорбИтель offensive [╚хfensIv] 1. _n. наступлЕние, наступАтельная оперАция; to act on the offensive наступАть; to take (или to go into) the offensive перейтИ в наступлЕние; _перен. занЯть наступАтельную (или агрессИвную) позИцию; peace offensive актИвная борьбА за мир 2. _a. 1> оскорбИтельный, обИдный; offensive language оскорблЕния 2> отвратИтельный, протИвный; offensive sight отвратИтельное зрЕлище 3> наступАтельный, агрессИвный; offensive defensive _воен. актИвная оборОна; offensive return перехОд в контратАку; перехОд в контрнаступлЕние; offensive stroke удАр по протИвнику; offensive war наступАтельная войнА offer [х█f╚] 1. _n. 1> предложЕние; to keep one's offer open остАвить своЁ предложЕние в сИле 2> предложЕние ценЫ 3> попЫтка; (goods) on offer в продАже 2. _v. 1> предлагАть; выражАть готОвность; to offer one's hand а> протянУть рУку; б> сдЕлать предложЕние; to offer an opinion вЫразить мнЕние; to offer an apology извинЯться; to offer a free pardon обещАть пОлное прощЕние; to offer hope внушАть надЕжду; to offer prospects of smth. сулИть, обещАть что-л.; to offer no other prospect than не сулИть ничегО инОго крОме; to offer battle дать бой 2> пытАться; прОбовать; to offer resistance окАзывать сопротивлЕние; to offer to strike пытАться удАрить 3> выдвигАть, предлагАть внимАнию 4> случАться, явлЯться; as chance (или opportunity, occasion) offers при слУчае; to take the first opportunity that offers воспОльзоваться пЕрвой же предстАвившейся возмОжностью 5> предлагАть для продАжи по определЁнной ценЕ; предлагАть определЁнную цЕну 6> приносИть (жертву; особ. offer up); возносИть (молитвы); to offer prayers молИться offering [х█f╚rIN] 1. _pres-p. от offer 2 2. _n. 1> предложЕние 2> подношЕние; пожЕртвование 3> жЕртва 4> жертвоприношЕние offertory [х█f╚t╚rI] _n. церкОвные пожЕртвования; дЕньги, сОбранные во врЕмя церкОвной слУжбы offhand [х█fхhQnd] 1. _a. 1> импровизИрованный, сдЕланный без подготОвки, экспрОмтом 2> бесцеремОнный; offhand manner бесцеремОнная манЕра 2. _adv. 1> экспрОмтом; тОтчас 2> бесцеремОнно offhanded [х█fхhQndId] = offhand 1 offhandedly [х█fхhQndIdlI] _adv. небрЕжно; бесцеремОнно offhour [х█fхau╚] _a. внеурОчный, нерабОчий (о времени); offhour job рабОта по совместИтельству office [х█fIs] _n. 1> слУжба, дОлжность; an office under Government мЕсто на госудАрственной слУжбе; an honorary office почЁтная дОлжность; to hold office занимАть пост; to leave (или to resign) office уйтИ с дОлжности; to take (или to enter upon) office вступАть в дОлжность; to be in office быть у влАсти; to get (или to come) into office принЯть делА, приступИть к исполнЕнию служЕбных обЯзанностей; to win office победИть на вЫборах, прийтИ к влАсти 2> обЯзанность, долг; фУнкция; it is my office to open the mail в моИ обЯзанности вхОдит вскрывАть пОчту 3> контОра, канцелЯрия; _ам. кабинЕт врачА; to be in the office служИть в контОре, в канцелЯрии; dentist's office _ам. зубоврачЕбный кабинЕт; recruiting office призывнОй пункт; inquiry office спрАвочное бюрО; our London office наш филиАл в ЛОндоне 4> вЕдомство, министЕрство; управлЕние; O. of Education ФедерАльное управлЕние просвещЕния (в США) 5> услУга; good office любЕзность, одолжЕние; ill office плохАя услУга 6> _pl. слУжбы при дОме (кладовые и т.п.) 7> церкОвная слУжба; обрЯд; O. for the Dead заупокОйная слУжба; the O. of the Mass обЕдня; the last offices похорОнный обрЯд 8> _разг. намЁк, знак; to give (to take) the office сдЕлать (понЯть) намЁк 9> _attr. office block администратИвное здАние; здАние, в котОром помещАются контОры рАзных фирм office seeker [х█fIsгsiЫk╚] _n. претендЕнт на дОлжность office studies [х█fIsгstцdIz] _n. _pl. _геол. камерАльная обрабОтка officebearer [х█fIsгbE╚r╚] _n. чинОвник, должностнОе лицО officeboy [х█fIsb█I] _n. рассЫльный, посЫльный officecopy [х█fIsгk█pI] _n. завЕренная кОпия докумЕнта officeholder [х█fIsгh╚uld╚] = officebearer officer [х█fIs╚] 1. _n. 1> чинОвник, должностнОе лицО; слУжащий; член правлЕния (клуба и т.п.); officer of the court судЕбный исполнИтель или судЕбный прИстав; the great officers of state вЫсшие санОвники госудАрства; medical officer, officer of health санитАрный инспЕктор 2> офицЕр; _pl. офицЕры, офицЕрский состАв; billeting officer квартирьЕр 3> полицЕйский 4> _мор. капитАн на торгОвом сУдне; first officer стАрший помОщник; mercantilemarine officers комАндный состАв торгОвого флОта 2. _v. (обыкн. _pass.) 1> обеспЕчивать, укомплектОвывать офицЕрским состАвом; the regiment was well officered полк был хорошО укомплектОван офицЕрским состАвом 2> комАндовать official [╚хfIS╚l] 1. _a. 1> служЕбный; свЯзанный с исполнЕнием служЕбных обЯзанностей; official duties служЕбные обЯзанности 2> официАльный; official representative официАльный представИтель; official statement официАльное заявлЕние 3> формАльный, "казЁнный"; official circumlocution бюрократИческая волокИта; official red tape волокИта; бюрократИзм; канцелЯрщина 4> прИнятый в медицИне и фармакопЕе 2. _n. должностнОе лицО; (крУпный) чинОвник; слУжащий (государственный, банковский и т.п.) officialdom [╚хfIS╚ld╚m] _n. 1> чинОвничество 2> бюрократИзм officialese [╚гfIS╚хliЫz] _n. 1> канцелЯрский стиль; стиль официАльных докумЕнтов 2> чинОвничий, бюрократИческий жаргОн officialism [╚хfIS╚lIzm] _n. 1> = officialdom 2 2> чинОвничье самодовОльство officialize [╚хfIS╚laIz] _v. 1> придавАть официАльный харАктер 2> подвергАть официАльному контрОлю 3> управлЯть с пОмощью бюрократИческого аппарАта officially [╚хfIS╚lI] _adv. официАльно, формАльно officiant [╚хfISI╚nt] _n. свящЕнник, совершАющий богослужЕние officiary [╚хfISI╚rI] _a. свЯзанный с дОлжностью (о титуле) officiate [╚хfISIeIt] _v. 1> исполнЯть обЯзанности; to officiate as host быть за хозЯина 2> совершАть богослужЕние officinal [г█fIхsaInl] _a. 1> лекАрственный (о траве) 2> = official 1, 4 officious [╚хfIS╚s] _a. 1> назОйливый; навЯзчивый; вмЕшивающийся не в своИ делА 2> официОзный, неофициАльный 3> услУжливый; дрУжественный offing [х█fIN] _n. взмОрье; мОре, вИдимое с бЕрега до горизОнта; in the offing а> на значИтельном расстоЯнии от бЕрега; в видУ бЕрега; б> невдалекЕ; в> в недалЁком бУдущем; to keep a good offing держАться в видУ бЕрега, не приближАясь к немУ; to gain (или to get) an offing получИть возмОжность offish [х█fIS] _a. _разг. 1> холОдный, сдЕржанный в обращЕнии, чОпорный 2> нелюдИмый, зАмкнутый offkey [х█fхkiЫ] _a. 1> фальшИвый (о звуке); неестЕственный 2> не вЯжущийся (с чем-л.) offlicence [х█fгlaIs╚ns] _n. 1> патЕнт на продАжу спиртнЫх напИтков на вЫнос 2> бар, где спиртнЫе напИтки продаЮтся на вЫнос offlimits [х█fгlImIts] _n. "вход воспрещЁн" (надпись) offload [х█fхl╚ud] _v. разгружАть offposition [х█fp╚гzIS╚n] _n. _тех. положЕние выключЕния offprint [х█fprInt] _n. отдЕльный Оттиск (статьи и т.п.) offreckoning [х█fгreknIN] _n. (обыкн. _pl.) вЫчет offscourings [х█fгskau╚rINz] _n. _pl. отбрОсы, подОнки (тж. _перен.) offscreen [х█fхskriЫn] _a. 1> _кин. закАдровый 2> тАйный, закулИсный offset [х█fset] 1. _n. 1> побЕг, отвОдок 2> Отпрыск, потОмок 3> ответвлЕние, отвОд (трубы) 4> отрОг 5> возмещЕние, вознаграждЕние 6> _полигр. офсЕт 7> противовЕс, контрАст 8> _attr. _полигр. офсЕтный; offset printing офсЕтная печАть 2. _v. 1> возмещАть, вознаграждАть; компенсИровать 2> сводИть балАнс 3> _полигр. печАтать офсЕтным спОсобом; to offset the illegalities противостоЯть незакОнным дЕйствиям; парализовАть, свестИ на нЕт незакОнные дЕйствия offshoot [х█fSuЫt] _n. 1> ответвлЕние, отвОдок, боковОй отрОсток 2> боковАя ветвь (рода) offshore [х█fхS█Ы] 1. _a. находЯщийся на расстоЯнии от бЕрега; двИгающийся в направлЕнии от бЕрега; an offshore wind вЕтер с бЕрега; offshore purchases (или procurements) _ам. воЕнные закУпки за гранИцей 2. _adv. в открЫтом мОре offspring [х█fsprIN] _n. 1> Отпрыск, потОмок 2> продУкт, результАт, плод, дЕтище offspur [х█fsp╚Ы] _n. отрОг offstage [х█fхsteIdZ] _a. 1> _театр. закулИсный 2> скрЫтый offstreet [х█fхstriЫt] _a. не на глАвной Улице; offstreet parking (unloading) стоЯнка (разгрУзка) автомашИн на боковОй Улице offthecuff [х█fD╚хkцf] _a. _разг. неподготОвленный, импровизИрованный (о речи, выступлении и т.п.) offtheshelf [х█fD╚хSelf] _a. готОвый; offtheshelf items готОвые издЕлия offwhite [х█fхwaIt] _a. не совсЕм бЕлый (об оттенке) offyear [х█fj╚Ы] _n. 1> год, когдА не провОдятся всеОбщие или президЕнтские вЫборы 2> год нИзкой деловОй актИвности 3> _attr. offyear elections дополнИтельные вЫборы oft [█ft] _adv. _поэт. чАсто; many a time and oft неоднокрАтно oft- [█ft] в соединении с причастием означает чАсто, напр.: oftrecurring чАсто повторЯющийся; ofttold неоднокрАтно расскАзанный и т.п. often [х█fn] _adv. чАсто, мнОго раз; often and often весьмА чАсто; more often than not Очень чАсто, почтИ всегдА; once too often слИшком чАсто oftentimes [х█fntaImz] _adv. чАсто; мнОго раз oftrecurring [х█ftrIхk╚ЫrIN] _a. чАсто повторЯющийся ofttimes [х█fttaImz] _поэт. см. oftentimes ogam [х█g╚m] = ogham ogee [х╚udZiЫ] _n. 1> _архит. сИнус, гусЁк, стрЕлка (свода) 2> S-обрАзная кривАя ogham [х█g╚m] _n. Огам (древний ирландский и кельтский алфавит) ogive [х╚udZaIv] _n. _архит. стрЕлка (свода); стрЕльчатый свод ogle [х╚ugl] 1. _n. влюблЁнный взгляд 2. _v. нЕжно поглЯдывать; стрОить глАзки ogre [х╚ug╚] _n. великАн-людоЕд ogress [х╚ugrIs] _n. великАнша-людоЕдка oh [╚u] см. O II ohm [╚um] _n. _эл. ом oho [╚uхh╚u] _interj. огО! oil [█Il] 1. _n. 1> мАсло (обыкн. растительное или минеральное); oil of vitriol купорОсное мАсло; fixed oils жИрные маслА; volatile oils эфИрные маслА 2> нефть 3> жИдкая смАзка 4> (обыкн. _pl.) мАсляная крАска; to paint in oil(s) писАть мАслом 5> _attr. мАсляный; нефтянОй; oil and vinegar непримирИмые противополОжности; oil of birch берЁзовая кАша, пОрка; to pour oil on troubled waters умиротворЯть; успокАивать волнЕние; to pour oil on flames подливАть мАсла в огОнь 2. _v. 1> смАзывать; to oil the wheels смАзать колЁса; _перен. улАдить дЕло (взяткой и т.п.); to oil smb.'s hand (или fist) "подмАзать", дать комУ-л. взЯтку 2> пропИтывать мАслом oil seal [х█IlхsiЫl] _n. _тех. сАльник oil tar [х█IltAЫ] _n. дЁготь oil-engine [х█IlгendZIn] _n. _тех. нефтянОй двИгатель oilbearing [х█IlгbE╚rIN] _a. нефтенОсный oilcake [х█IlkeIk] _n. 1> жмых 2> _attr. oilcake meal жмыхОвая мукА oilcan [х█IlkQn] _n. _тех. ручнАя маслЁнка oilcar [х█IlkAЫ] _n. _ж-д. цистЕрна oilcloth [х█Ilkl█T] _n. клеЁнка; линОлеум; промАсленная ткань oilcoat [х█Ilk╚ut] _n. дождевИк oilcolour [х█Ilгkцl╚] _n. (обыкн. _pl.) мАсляная крАска oilderrick [х█IlгderIk] _n. нефтянАя вЫшка oiled [█Ild] 1. _p-p. от oil 2 2. _a. пропИтанный мАслом, промАсленный; well oiled _жарг. изрЯдно вЫпивший oilengine [х█IlгendZIn] _n. _тех. нефтянОй двИгатель oiler [х█Il╚] _n. 1> смАзчик 2> маслодЕл 3> маслоторгОвец 4> = oilskin 2 5> _ам. = oilwell 6> нефтеналивнОе сУдно; тАнкер 7> = oilengine 8> _тех. маслЁнка oilfield [х█IlfiЫld] _n. 1> месторождЕние нЕфти 2> нефтянОй прОмысел oilfiller [х█IlгfIl╚] _n. _тех. маслоналивнОй пАтрубок oilfuel [х█Ilfju╚l] _n. жИдкое тОпливо oilgland [х█IlglQnd] _n. сАльная железА oilhole [х█Ilh╚ul] _n. _тех. смАзочное отвЕрстие oilman [х█Ilm╚n] _n. 1> москатЕльщик 2> смАзчик 3> _ам. нефтепромЫшленник oilmeal [х█IlmiЫl] = oilcake oilpaint [х█IlхpeInt] = oilcolour oilpainting [х█IlхpeIntIN] _n. 1> картИна, напИсанная мАсляными крАсками 2> жИвопись мАсляными крАсками oilpaper [х█IlгpeIp╚] _n. промАсленная бумАга; вощАнка oilplant [х█IlplAЫnt] _n. мАсличное растЕние oilpress [х█Ilpres] _n. маслобОйный пресс oilproducing [х█Ilpr╚хdjuЫsIN] _a. нефтедобывАющий oilskin [х█IlskIn] _n. 1> тОнкая клеЁнка 2> _pl. непромокАемый костЮм; _мор. дождевОе плАтье 3> _attr. клеЁнчатый oilstained [х█IlхsteInd] _a. пропИтанный нЕфтью oilstone [х█Ilst╚un] _n. оселОк для прАвки с мАслом oiltanker [х█IlгtQNk╚] _n. тАнкер, нефтевОз oilwell [х█Ilwel] _n. нефтянАя сквАжина oily [х█IlI] _a. 1> мАсляный, маслянИстый, жИрный 2> елЕйный, льстИвый, вкрАдчивый ointment [х█Intm╚nt] _n. мазь, притирАние okay [х╚uхkeI] = O. K. Okie [х╚ukI] _n. _ам. стрАнствующий сельскохозЯйственный рабОчий (преим. из штата Оклахома) okiedokey [х╚ukIхd╚ukI] _ам. = O. K. 4 old [╚uld] 1. _a. (older, elder - oldest, eldest) 1> стАрый; old people старикИ; old age стАрость; to grow (или to get) old стАриться 2> стАрческий, старообрАзный 3> занимАвшийся длИтельное врЕмя (чем-л.); Опытный; an old hand (at smth.) Опытный человЕк (в чЁм-л.); old campaigner стАрый служАка, ветерАн; _перен. бывАлый человЕк 4> при вопросе о возрасте и при указании возраста: how old is he? скОлько емУ лет?; he is ten years old емУ дЕсять лет 5> старИнный, давнИшний; an old family старИнный род; of the old school старомОдный 6> бЫвший, прЕжний; old boy бЫвший ученИк шкОлы {ср. тж. 10} 7> стАрый, вЫдержанный (о вине) 8> понОшенный, потрЁпанный; обветшАлый 9> закоренЕлый (тж. old in, old at); old offender закоренЕлый престУпник 10> придаЁт ласкательное или усилительное значение существительному: old boy дружИще {ср. тж 6}; old thing голУбушка, дружОк; the old man _разг. а> старинА; б> _мор. капитАн; в> "старИк" (муж или отец); г> шеф, босс; the old woman _разг. "старУшка" (обыкн. о жене); old lady _разг. (в обращении в третьем лице) а> мать; б> женА; to have a high old time _разг. хорошО повеселИться; old as the hills старО, как мир; Очень стАрый; an old shoe _шутл. стАрая калОша; an old head on young shoulders мУдрость не по вОзрасту; old bones _шутл. а> стАрость; she wouldn't make old bones онА не доживЁт до стАрости; б> старИк; старУха; the old country рОдина, отЕчество; old man of the sea человЕк, от котОрого трУдно отдЕлаться; прилипАла; O. Harry, O. Gentleman, O. Nick дьЯвол; to come the old soldier over smb. _разг. поучАть когО-л. 2. _n. 1> (the old) _pl. _собир. старикИ; old and young все 2> прОшлое; of old прЕжде, в прЕжнее врЕмя; from of old Исстари; in the days of old в старинУ; men of old лЮди прЕжних времЁн Old Glory [х╚uldхgl█ЫrI] _n. госудАрственный флаг США old man's beard [х╚uldmQnzхbI╚d] _n. _бот. 1> ломонОс винограднолИстный 2> луизиАнский мох Old World [х╚uldхw╚Ыld] _n. СтАрый Свет, востОчное полушАрие oldage [х╚uldхeIdZ] _a. стАрческий; oldage pension пЕнсия по стАрости oldclothesman [х╚uldхkl╚uDzmQn] _n. старьЁвщик oldclothesshop [х╚uldхkl╚uDzS█p] _n. лАвка подЕржанных вещЕй, лАвка старьЁвщика olden [х╚uld╚n] 1. _a. _уст. стАрый, былОй; бОлее рАннего перИода 2. _v. _редк. старЕть oldestablished [х╚uldIsхtQblISt] _a. давнО устанОвленный, давнИшний oldfangled [х╚uldхfQNgld] = oldfashioned oldfashioned [х╚uldхfQS╚nd] _a. 1> устарЕлый; старомОдный 2> старИнный oldgold [х╚uldg╚uld] _a. цвЕта стАрого зОлота oldhat [х╚uldhQt] _a. _разг. устарЕлый oldish [х╚uldIS] _a. старовАтый oldmaidish [х╚uldхmeIdIS] _a. стародевИческий oldster [х╚uldst╚] _n. _разг. пожилОй человЕк oldtime [х╚uldtaIm] _a. старИнный, прЕжних времЁн oldtimer [х╚uldгtaIm╚] _n. 1> старожИл; ветерАн 2> пожилОй человЕк 3> старомОдный человЕк 4> старомОдная вещь oldworld [х╚uldw╚Ыld] _a. 1> старИнный, дрЕвний, относЯщийся к старинЕ 2> _ам. относЯщийся к СтАрому СвЕту oleaginous [г╚ulIхQdZIn╚s] _a. 1> маслянИстый; жИрный 2> елЕйный oleander [г╚ulIхQnd╚] _n. _бот. олеАндр oleaster [г╚ulIхQst╚] _n. _бот. 1> дИкая маслИна 2> лох узколИстный oleograph [х╚ulI╚ugrAЫf] _n. олеогрАфия oleomargarine [х╚ulI╚uгmAЫdZ╚хriЫn] _n. олеомаргарИн olericulture [х█l╚rIkцltS╚] _n. овощевОдство, вырАщивание овощЕй, огорОдничество oleum [х╚ulI╚m] _n. _хим. Олеум olfactory [█lхfQkt╚rI] 1. _a. обонЯтельный; olfactory organ Орган обонЯния, нос 2. _n. (обыкн. _pl.) Орган(ы) обонЯния olid [х█lId] _a. зловОнный oligarch [х█lIgAЫk] _n. олигАрх oligarchic [г█lIхgAЫkIk], oligarchical [г█lIхgAЫkIk╚l] _a. олигархИческий oligarchy [х█lIgAЫkI] _n. олигАрхия olio [х╚ulI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> смесь, всЯкая всЯчина 2> _муз. попуррИ 3> _уст. мЯсо, тушЁнное с овощАми olivaceous [г█lIхveIS╚s] _a. олИвковый, олИвкового цвЕта olivary [х█lIv╚rI] _a. _анат. имЕющий фОрму маслИны, овАльный olive [х█lIv] 1. _n. 1> маслИна, олИва (дерево и плод) 2> = olivebranch 3> олИвковая рОща 4> _pl. блЮдо из мЯса с чеснокОм и зЕленью 5> застЁжка или пУговица овАльной фОрмы 6> олИвковый цвет 2. _a. олИвковый, олИвкового цвЕта olivebranch [х█lIvbrAЫntS] _n. 1> олИвковая, маслИчная ветвь (как символ мира); to hold out the olivebranch дЕлать мИрные предложЕния; пытАться улАдить дЕло мИром 2> (обыкн. _pl.) _шутл. дЕти oliveoil [х█lIvх█Il] _n. олИвковое, провАнское мАсло olivet [х█lIvet] = olive 1, 5 olivetree [х█lIvtriЫ] _n. олИва, маслИна (дерево) olivette [х█lIvet] = olive 1, 5 olivewood [х█lIvwud] _n. 1> древесИна олИвкового дЕрева 2> олИвковая рОща olympiad [╚uхlImpIQd] _n. олимпиАда Olympian [╚uхlImpI╚n] 1. _a. 1> олимпИйский 2> велИчественный; снисходИтельный; Olympian calm олимпИйское спокОйствие 2. _n. грЕческий бог, обитАтель ОлИмпа; _перен. олимпИец Olympic [╚uхlImpIk] _a. 1> олимпИйский; Olympic games олимпИйские Игры 2> Olympic green _мин. медЯнка; изумрУдная или малахИтовая зЕлень Olympus [╚uхlImp╚s] _n. _греч. _миф. ОлИмп ombidsman [х█mbudzm╚n] _n. _парл. чинОвник, рассмАтривающий претЕнзии грАждан к правИтельственным слУжащим (тж. Parliamentary Commissioner) ombre [х█mb╚] _n. _карт. лОмбер ombrometer [█mхbr█mIt╚] _n. дождемЕр, плювиОметр omega [х╚umIg╚] _n. 1> омЕга (последняя буква греческого алфавита) 2> конЕц, завершЕние {см. тж. alpha} omelet [х█mlII] _n. омлЕт, яИчница; savoury omelet омлЕт с душИстыми трАвами; sweet omelet омлЕт с варЕньем или с сАхаром; you can't make an omelet without breaking eggs _посл. лес рУбят - щЕпки летЯт omelette [х█mlII] _n. омлЕт, яИчница; savoury omelette омлЕт с душИстыми трАвами; sweet omelette омлЕт с варЕньем или с сАхаром; you can't make an omelette without breaking eggs _посл. лес рУбят - щЕпки летЯт omen [х╚umen] 1. _n. предзнаменовАние, знак, примЕта; to be of good (ill) omen служИть хорОшим (дурнЫм) предзнаменовАнием 2. _v. служИть предзнаменовАнием ominous [х█mIn╚s] _a. зловЕщий, угрожАющий omissible [╚uхmIsIbl] _a. такОй, котОрым мОжно пренебрЕчь, несущЕственный omission [╚хmIS╚n] _n. 1> прОпуск; пробЕл 2> упущЕние, оплОшность omit [╚хmIt] _v. 1> пренебрегАть, упускАть; to omit doing (или to do) smth. не сдЕлать чегО-л. 2> пропускАть, не включАть omnibus [х█mnIb╚s] 1. _n. 1> Омнибус 2> автОбус 3> объЁмистый сбОрник, однотОмник (тж. omnibus volume) 2. _a. охвАтывающий нЕсколько предмЕтов или пУнктов; an omnibus bill а> законопроЕкт по рАзным вопрОсам; б> счЁт по рАзным статьЯм; omnibus box _театр. Очень большАя лОжа; omnibus edition пОлное собрАние сочинЕний; an omnibus resolution Общая резолЮция по рЯду вопрОсов; omnibus train пассажИрский пОезд, идУщий со всЕми останОвками omnidirectional [х█mnIdIхrekS╚nl] _a. дЕйствующий по всем направлЕниям; не имЕющий определЁнного направлЕния дЕйствия omnifarious [г█mnIхfE╚rI╚s] _a. всевозмОжный; разнообрАзный; omnifarious reading бессистЕмное чтЕние omniparity [х█mnIхpQrItI] _n. всеОбщее рАвенство omnipotence [█mхnIp╚t╚ns] _n. всемогУщество omnipotent [█mхnIp╚t╚nt] _a. всемогУщий omnipresence [х█mnIхprez╚ns] _n. вездесУщность omnipresent [х█mnIхprez╚nt] _a. вездесУщий omnirange [х█mnIхreIndZ] _n. всенапрАвленный радиомаЯк omniscience [█mхnIsI╚ns] _n. всевЕдение omniscient [█mхnIsI╚nt] _a. всевЕдущий omnium gatherum [х█mnI╚mхgQD╚r╚m] _n. _шутл. 1> мешанИна, смесь; всЯкая всЯчина 2> смЕшанное, пЁстрое Общество omnivorous [█mхnIv╚r╚s] _a. 1> всеЯдный; всепожирАющий 2> жАдно поглощАющий всЁ; an omnivorous reader читАтель, глотАющий кнИги однУ за другОй omphalocele [х█mf╚l╚гsiЫl] _n. _мед. пупОчная грЫжа omphalos [х█mf╚l█s] _греч. _n. 1> пуп, пупОк 2> центрАльный пункт; средотОчие omul [х█mjuЫl] _n. _зоол. Омуль on [█n] 1. _prep. 1> в пространственном значении указывает на: а> нахождение на поверхности какого-л. предмета на; the cup is on the table чАшка на столЕ; the picture hangs on the wall картИна висИт на стенЕ; he has a blister on the sole of his foot у негО волдЫрь на пЯтке; б> нахождение около какого-л. водного пространства на, y; the town lies on lake Michigan гОрод нахОдится на Озере МичигАн; a house on the river дом у рекИ; в> направление на; the boy threw the ball on the floor мАльчик брОсил мяч нА пол; the door opens on a lawn дверь выхОдит на лужАйку; on the right напрАво; on the North на сЕвере; г> способ передвижения в, на; on a truck на грузовикЕ; on a train в пОезде 2> во временном значении указывает на: а> определЁнный день недели, определЁнную дату, точный момент в; on Tuesday во втОрник; on another day в другОй день; on the 5th of December 5-го декабрЯ; on Christmas eve в канУн рождествА; on the morning of the 5th of December Утром 5-го декабрЯ; on time вОврЕмя; б> последовательность, очерЁдность наступления действий по, пОсле; on my return I met many friends по возвращЕнии я встрЕтил мнОго друзЕй; on examining the box closer I found it empty внимАтельно осмотрЕв Ящик, я убедИлся, что в нЁм ничегО нет; payable on demand оплАта по трЕбованию; в> одновременность действий во врЕмя, в течЕние; on my way home по путИ домОй 3> указывает на цель, объект действия по, на; he went on business он отпрАвился по дЕлу; on errand а> на посЫлках; б> по поручЕнию; they rose on their enemies онИ поднялИсь на своИх врагОв 4> указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огнЕ; the dog is on the chain собАка на цепИ; on sale в продАже 5> указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у; it is all clear on the evidence всЁ Ясно из показАний; on good authority из достовЕрного истОчника; on that ground на Этом основАнии; I heard it on some air show я слЫшал Это в какОй-то радиопостанОвке; he borrowed money on his friend он зАнял дЕньги у своегО дрУга 6> в (составе, числе); on the commission (delegation) в состАве комИссии (делегАции); on the jury в числЕ присЯжных; on the list в спИске 7> о, об, относИтельно, касАтельно, по; we talked on many subjects мы говорИли о мнОгом; my opinion on that question моЁ мнЕние по Этому вопрОсу; a book on phonetics кнИга по фонЕтике; a joke on me шУтка на мой счЁт; I congratulate you on your success поздравлЯю вас с успЕхом 8> указывает на направление действия; передаЁтся дат. падежом: he turned his back on them он повернУлся к ним спинОй; she smiled on me онА мне улыбнУлась 9> за (что-л.), на (что-л.); to live on 5 a week жить на 5 фУнтов в недЕлю; she got it on good terms онА получИла Это на вЫгодных услОвиях; to buy smth. on the cheap _разг. купИть по дешЁвке; to live on one's parents быть на иждивЕнии родИтелей; interest on capital процЕнт на капитАл; tax on imports налОг на Импорт; on high вверхУ, на высотЕ 2. _adv. указывает на: 1> движение дАльше, дАлее, вперЁд; to send one's luggage on послАть багАж вперЁд, зарАнее; on and on не останАвливаясь 2> продолжение или развитие действия: to walk on продолжАть идтИ; go on! продолжАйте!; there is a war on идЁт войнА 3> отправную точку или момент: from this day on с Этого дня 4> идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы); Macbeth is on tonight сегОдня идЁт "МакбЕт"; what is on in London this spring? какИе пьЕсы идУт Этой веснОй в ЛОндоне? 5> приближение к какому-л. моменту к; he is getting on in years он старЕет; he is going on for thirty емУ скОро испОлнится трИдцать; it is on for ten o'clock врЕмя приближАется к десятИ (часАм) 6> включение, соединение (об аппарате, механизме); turn on the gas! включИ газ!; the light is on свет горИт, включЁн 7> наличие какой-л. одежды на ком-л.: what had he on? во что он был одЕт?; she had a green hat on на ней былА зелЁная шлЯпа; on and off (или off and on) врЕмя от врЕмени, иногдА; and so on и так дАлее; to be on to smb. а> раскусИть когО-л.; б> связАться с кем-л. (по телефону и т.п.); в> придирАться к комУ-л.; г> напАсть на след когО-л. 3. _a. 1> _ам. _разг. знАющий тАйну, секрЕт 2> _разг. желАющий принЯть учАстие (особ. в рискОванном дЕле) 3> _спорт. такАя, на котОрой стоИт игрОк с битОй (о части крикетного поля) 4> _разг. удАчный, хорОший; it is one of my on days я сегОдня в хорОшей фОрме onager [х█n╚g╚] _n. (_pl. s [z], gri) _зоол. онАгр onagri [х█n╚graI] _pl. от onager once [wцns] 1. _adv. 1> (одИн) раз; once again (или more) ещЁ раз; once and again а> нЕсколько раз; б> иногдА, Изредка; once every day раз в день; once (and) for all раз (и) навсегдА; once in a while (или way) иногдА, Изредка; once or twice нЕсколько раз; more than once не раз, неоднокрАтно; not once ни рАзу, никогдА 2> нЕкогда, когдА-то; однАжды; once (upon a time) жил-бЫл (начало сказок); I was once very fond of him я когдА-то Очень любИл егО 3> служит для усиления: (if) once you hesitate you are lost стОит вам заколебАться, и вы пропАли; when once he understands стОит емУ тОлько понЯть; he never once offered to help me он дАже не предложИл помОчь мне; all at once неожИданно; at once а> срАзу; do it at once, please сдЕлайте Это немЕдленно, пожАлуйста; б> в то же врЕмя, вмЕсте с тем; at once stern and tender стрОгий и вмЕсте с тем нЕжный 2. _n. одИн раз; for (this) once на Этот раз, в вИде исключЕния; once is enough for me одногО рАза с менЯ вполнЕ достАточно 3. _a. _редк. прЕжний, тогдАшний; my once master мой прЕжний учИтель или хозЯин onceover [хwцnsг╚uv╚] _n. _разг. бЕглый (предварИтельный) осмОтр; бЫстрый, но внимАтельный взгляд; to give smb., smth. the onceover бЕгло осмотрЕть когО-л., что-л. oncer [хwцns╚] _n. _разг. прихожАнин, котОрый хОдит в цЕрковь тОлько по воскресЕньям oncological [г█nk╚хl█dZIk╚l] _a. онкологИческий oncology [█nхk█l╚dZI] _n. онколОгия oncoming [х█nгkцmIN] 1. _n. приближЕние; the oncoming of spring наступлЕние веснЫ 2. _a. 1> надвигАющийся, приближАющийся; the oncoming traffic встрЕчное движЕние 2> предстоЯщий, бУдущий; the oncoming visit предстоЯщий визИт ondatra [█nхdQtr╚] _n. _зоол. ондАтра one [wцn] 1. _n-card. 1> одИн; one hundred сто, сОтня; one in a thousand одИн на тЫсячу; рЕдкостный 2> нОмер одИн, пЕрвый; Room one кОмната нОмер одИн; volume one пЕрвый том 3> I'll meet you at one я встрЕчу тебЯ в час; Pete will be one in a month ПИту чЕрез мЕсяц испОлнится год; one too many слИшком мнОго; one or two немнОго, нЕсколько 2. _n. 1> единИца, числО одИн; write down two ones напишИте две единИцы 2> одИн, одинОчка; one by one поодинОчке; they came by ones and twos приходИли по одномУ и пО двое; it is difficult to tell one from the other трУдно отличИть одногО от другОго 3> употр. как словозаместитель а> во избежание повторения ранее упомянутого существительного: I am through with this book, will you let me have another one? я кОнчил Эту кнИгу, не дадИте ли вы мне другУю?; б> в знач. "человЕк": he is the one I mean он тот сАмый (человЕк), котОрого я имЕю в видУ; the little ones дЕти; the great ones and the little ones большИе и мАлые; my little one дитЯ моЁ (в обращении); the great ones of the earth велИкие мИра сегО; a one for smth. _разг. энтузиАст в какОм-л. дЕле; at one в соглАсии; заоднО; all in one всЁ вмЕсте; to be made one поженИться, повенчАться; I for one что касАется менЯ; one up (down) to smb. однО очкО (одИн гол и т.п.) в чью-л. (не в чью-л.) пОльзу 3. _a. 1> едИнственный; there is only one way to do it есть едИнственный спОсоб Это сдЕлать 2> едИный; to cry out with one voice единодУшно восклИкнуть; one and undivided едИный и неделИмый; 3> одинАковый, такОй же; to remain for ever one оставАться всегдА самИм собОй 4> неопределЁнный, какОй-то; at one time I lived in Moscow однО врЕмя (прЕжде) я жил в МосквЕ; one fine morning в однО прекрАсное Утро 4. _pron. _indef. 1> нЕкто, нЕкий, ктО-то; I showed the ring to one Jones я показАл кольцО нЕкоему ДжОнсу; one came running ктО-то вбежАл 2> употр. в неопределЁнно-личных предложениях: one never knows what may happen никогдА не знАешь, что мОжет случИться; if one wants a thing done one had best do it himself Если хОчешь, чтОбы дЕло бЫло сдЕлано, сдЕлай егО сам; one must observe the rules нУжно соблюдАть прАвила; in the year one Очень давнО; при царЕ ГорОхе onealoner [хwцn╚хl╚un╚] _n. совершЕнно одинОкий человЕк, одинОчка onearmed [хwцnхAЫmd] _a. однорУкий; onearmed bandit игрАльный автомАт onedecker [хwцnгdek╚] _n. однопАлубное сУдно oneeyed [хwцnхaId] _a. 1> одноглАзый; кривОй 2> = onehorse 4 3> _ам. _жарг. нечЕстный, недобросОвестный onefigure [хwцnгfIg╚] _n. однознАчное числО onefold [хwцnf╚uld] _a. 1> простОй, неслОжный 2> простОй, простодУшный onehanded [хwцnгhQndId] _a. 1> однорУкий 2> сдЕланный однОй рукОй; рассчИтанный на рабОту однОй рукОй onehorse [хwцnхh█Ыs] _a. 1> имЕющий однУ лОшадь; однокОнный 2> в однУ лошадИную сИлу 3> маломОщный 4> _разг. бЕдный; второстепЕнный, незначИтельный; мЕлкий; захолУстный; onehorse town захолУстный городИшко oneidea'd [хwцnaIхdI╚d] _a. 1> одержИмый однОй идЕей 2> Узкий (о мировоззрении); огранИченный (о человеке) oneideaed [хwцnaIхdI╚d] _a. 1> одержИмый однОй идЕей 2> Узкий (о мировоззрении); огранИченный (о человеке) onelegged [хwцnхlegd] _a. 1> однонОгий 2> _перен. односторОнний, однобОкий oneman [хwцnmQn] _a. 1> одинОчный; относЯщийся к одномУ человЕку 2> производИмый однИм человЕком; oneman show представлЕние с однИм дЕйствующим лицОм; теАтр одногО актЁра; oneman business единолИчное предприЯтие (или дЕло) 3> одномЕстный oneness [хwцnnIs] _n. 1> едИнство; тОждество; неизменЯемость 2> исключИтельность 3> одинОчество 4> соглАсие 5> единообрАзие onepiece [хwцnхpiЫs] _a. состоЯщий из одногО кускА oner [хwцn╚] _n. _разг. 1> рЕдкий человЕк или предмЕт 2> тяжЁлый удАр; caught him a oner on the head здОрово хватИл егО по головЕ 3> нАглая ложь 4> удАр со счЁтом в однО очкО (особ. в крикете) onerous [х█n╚r╚s] _a. обременИтельный; затруднИтельный, тЯгостный; onerous duties тЯгостные обЯзанности oneself [wцnхself] _pron. 1> _refl. себЯ; ся; себЕ; to excuse oneself извинЯться 2> _emph. сам, (самомУ) себЕ; (самогО) себЯ; one must not live for oneself only нУжно жить и для другИх, а не тОлько для себЯ; there are things one can't do for oneself есть вЕщи, котОрые нельзЯ сдЕлать для самогО себЯ onesided [хwцnхsaIdId] _a. 1> однобОкий, односторОнний; кривобОкий; onesided street Улица, застрОенная домАми тОлько с однОй сторонЫ 2> односторОнний, огранИченный (о человеке) 3> пристрАстный, несправедлИвый onetime [хwцntaIm] _a. бЫвший; былОй, прОшлый onetrack [хwцnхtrQk] _a. 1> _ж-д. одноколЕйный 2> Узкий, огранИченный; onetrack mind огранИченный человЕк 3> нерасторОпный 4> однообрАзный oneupmanship [хwцnхцpm╚nSIp] _n. умЕние перещеголЯть другИх oneway [хwцnхweI] _a. односторОнний (о связи, движении и т.п.); oneway street Улица с односторОнним движЕнием onfall [х█nf█Ыl] _n. нападЕние onflow [х█nfl╚u] _n. течЕние ongoings [х█nгg╚uINz] = goingson onhanger [х█nгhQN╚] = hangeron onion [хцnj╚n] 1. _n. 1> лук; лУковица 2> _жарг. головА; to be off one's onion потерЯть гОлову, спЯтить; to know one's onions хорошО знать своЁ дЕло; знать что-л. назубОк 2. _v. 1> приправлЯть лУком 2> натирАть себЕ глазА лУком (чтобы вызвать слЁзы) onionskin [хцnj╚nskIn] _n. 1> лУковичная шелухА 2> тОнкая глАдкая бумАга oniony [хцnj╚nI] _a. лУковый; лУковичный onlay [х█nleI] _n. наклАдка; отдЕлка onlicence [х█nгlaIs╚ns] _n. патЕнт на продАжу спиртнЫх напИтков распИвочно (не на вынос) onlooker [х█nгluk╚] _n. зрИтель, наблюдАтель; the onlooker sees most of the game _посл. со сторонЫ виднЕе only [х╚unlI] 1. _a. едИнственный; an only son едИнственный сын; one and only одИн едИнственный; уникАльный 2. _adv. тОлько, исключИтельно; едИнственно; only just тОлько что; to be only just in time едвА поспЕть; only not чуть не, едвА не, почтИ; I am only too pleased я Очень рад; if only Если бы тОлько 3. _cj. но; I would do it with pleasure, only I am too busy я сдЕлал бы Это с удовОльствием, но я слИшком зАнят; only that за исключЕнием тогО, что; Если бы не то, что onomatopoeia [г█n╚um╚t╚uхpriЫ╚] _греч. _n. _лингв. звукоподражАние, ономатопЕя (напр., cuckoo, buzz) onomatopoeic [г█n╚um╚t╚uхpiЫIk] _a. звукоподражАтельный onomatopoeical [г█n╚um╚t╚uхpiЫIk╚l] _a. звукоподражАтельный onposition [х█np╚гzIS╚n] _n. _тех. положЕние включЕния onrush [х█nrцS] _n. атАка, нАтиск onset [х█nset] _n. 1> нАтиск, атАка, нападЕние; onset of wind порЫв вЕтра 2> начАло; at the first onset срАзу же onslaught [х█nsl█Ыt] _n. бЕшеная атАка, нападЕние onto [х█ntu] _prep. на; to get onto a horse сесть на лОшадь; the boat was driven onto the rocks лОдку вЫбросило на скАлы ontogenesis [г█nt╚uхdZenIsIs] _n. _биол. онтогенЕз ontogeny [█nхt█dZInl] _n. _биол. онтогенЕз ontology [█nхt█l╚dZI] _n. _филос. онтолОгия onus [х╚un╚s] _лат. _n. (тк. sing) брЕмя; отвЕтственность; долг onward [х█nw╚d] 1. _a. продвигАющийся, идУщий вперЁд; прогрессИвный; onward movement движЕние вперЁд 2. _adv. вперЁд, впередИ, дАлее onwards [х█nw╚dz] = onward 2 onyx [х█nIks] _n. _мин. Оникс oodles [хuЫdlz] _n. _pl. _разг. огрОмное колИчество, мнОжество; oodles of money кУча дЕнег oof [uЫf] _n. _жарг. дЕньги, богАтство oolite [х╚u╚laIt] _n. _геол. оолИт oolitic [г╚u╚хlItIk] _a. _геол. оолИтовый oology [╚uх█l╚dZI] _n. коллекционИрование или изучЕние птИчьих яИц oolong [хuЫl█N] _n. сорт чЁрного китАйского чАя ooze [uЫz] 1. _n. 1> лИпкая грязь; ил, тИна 2> мЕдленное течЕние; просАчивание, выделЕние влАги 3> дубИльный отвАр, дубИльная жИдкость 2. _v. 1> мЕдленно течь; мЕдленно вытекАть; сочИться 2> _перен. утекАть, убывАть; исчезАть; his strength oozed away сИлы покИнули егО; the secret oozed out секрЕт открЫлся oozy [хuЫzI] _a. 1> Илистый, тИнистый 2> выделЯющий влАгу opacity [╚uхpQsItI] _n. 1> непрозрАчность; acoustic opacity звуконепроницАемость 2> затенЁнность, темнотА 3> неЯсность, смУтность (мысли, образа) opal [х╚up╚l] _n. 1> _мин. опАл 2> _attr. опАловый; с молОчным оттЕнком; opal glass мАтовое стеклО opalescent [г╚up╚хlesnt] _a. опАловый, имЕющий молОчный отлИв opalesque [г╚up╚хlesk] = opalescent opaline 1. _n. [х╚up╚liЫn] 1> _мин. опалИн 2> мАтовое стеклО 2. _a. [х╚up╚laIn] = opalescent opaque [╚uхpeIk] 1. _a. 1> непрозрАчный, светонепроницАемый; тЁмный 2> тупОй, глУпый 2. _n. (the opaque) темнотА, мрак opart [х█pAЫt] _n. "Опарт" (разновидность абстрактного искусства, основанная на оптическом эффекте) ope [╚up] _поэт. см. open 3 open [х╚up╚n] 1. _a. 1> открЫтый; open sore открЫтая рАна; Язва {см. тж. sore 1}; in the open air на открЫтом вОздухе; to break (или to throw) open распахнУть (дверь, окно); to tear open распечАтывать (письмо, пакет); with open eyes с открЫтыми глазАми; _перен. сознАтельно, учИтывая все послЕдствия; open boat беспАлубное сУдно 2> открЫтый, достУпный; незАнятый; an open port открЫтый порт; open market вОльный рЫнок; the post is still open мЕсто ещЁ не зАнято; to be open to smth. поддавАться чемУ-л., быть восприИмчивым к чемУ-л.; open season сезОн охОты; trial in open court открЫтый судЕбный процЕсс; open letter открЫтое письмО (в газете и т.п.) 3> открЫтый, откровЕнный; Искренний; open contempt Явное презрЕние; an open countenance открЫтое лицО; to be open with smb. быть откровЕнным с кемл. 4> нерешЁнный, незавершЁнный; open question открЫтый вопрОс 5> свобОдный (о пути); open water водА, очИстившаяся от льда 6> открЫтый, непересечЁнный (о местности); open field открЫтое пОле; open space незагорОженное мЕсто 7> щЕдрый; гостеприИмный; to welcome with open arms встречАть с распростЁртыми объЯтиями; an open house открЫтый дом; an open hand щЕдрая рукА 8> мЯгкий (о земле) 9> _фон. открЫтый (о слоге, звуке); he is an open book егО легкО понЯть; to force an open door ломИться в открЫтую дверь; open champion победИтель в открЫтом состязАнии; open ice лЁд, не мешАющий навигАции; open verdict _юр. признАние налИчия преступлЕния без установлЕния престУпника; open weather (winter) мЯгкая погОда (зимА); the open door _эк. полИтика открЫтых дверЕй; the O. University заОчный университЕт (основанный в Лондоне в 1971 г., в котором обучение проводится с помощью специальных радио и телевизионных программ) 2. _n. 1> отвЕрстие 2> (the open) открЫтое прострАнство или перспектИва; открЫтое мОре; in the open на открЫтом вОздухе; to come out into the open быть откровЕнным, не скрывАть (своих взглядов и т.п.) 3. _v. 1> открывАть(ся); раскрывАть (ся); to open an abscess вскрывАть нарЫв; to open the bowels очИстить кишЕчник; to open a prospect открывАть перспектИву (или бУдущее); to open the door to smth. _перен. открЫть путь чемУ-л.; сдЕлать что-л. возмОжным; to open the mind расшИрить кругозОр; to open one's mind (или heart) to smb. поделИться своИми мЫслями с кем-л. 2> начинАть(ся); to open the ball открывАть бал; _перен. начинАть дЕйствовать; брать на себЯ инициатИву; to open the debate открЫть прЕния; the story opens with a wedding расскАз начинАется с описАния свАдьбы 3> открывАть, оснОвывать; to open a shop открЫть магазИн; to open an account открЫть счЁт (в банке); open into сообщАться с (о комнатах); вестИ в (о двери); open on выходИть, открывАться на; open out развЁртывать(ся); раскрывАть(ся); to open out one's arms открывАть объЯтия; to open out the wings расправлЯть крЫлья; open up а> сдЕлать(ся) достУпным; раскрывАть(ся); обнарУживаться; to open up relations устанАвливать отношЕния; to open up opportunities предоставлЯть возмОжности; б> разоткровЕнничаться; to open ground а> вспАхивать или вскАпывать зЕмлю; б> подготАвливать пОчву; начинАть дЕйствовать open work [х╚upnw╚Ыk] _n. 1> ажУрная ткань, стрОчка; мерЕжка 2> _горн. открЫтые рабОты, открЫтая разрабОтка 3> _attr. ажУрный; open work stockings ажУрные чулкИ openair [х╚upnхE╚] _a. происходЯщий на открЫтом вОздухе; an openair life жизнь на открЫтом вОздухе openandshut [х╚upn╚ndхSцt] _a. _ам. элементАрный, очевИдный openarmed [х╚upnхAЫmd] _a. с распростЁртыми объЯтиями; an openarmed welcome радУшный прЁм opencast [х╚upnkAЫst] _a. _горн. добЫтый открЫтым спОсобом; opencast mining открЫтые гОрные рабОты openeared [х╚upnхI╚d] _a. внимАтельно слУшающий opener [х╚upn╚] _n. консЕрвный нож openeyed [х╚upnхaId] _a. 1> с широкО раскрЫтыми (от удивлЕния) глазАми 2> бдИтельный openfaced [х╚upnхfeIst] _a. имЕющий открЫтое лицО openfield [х╚upnхfiЫld] _a. _ист. openfield system систЕма неогорОженных учАстков, превращАемых пОсле снЯтия урожАя в Общий вЫгон openhanded [х╚upnхhQndId] _a. щЕдрый openhearted [х╚up╚nгhAЫtId] _a. 1> с открЫтой душОй, чистосердЕчный 2> великодУшный opening [х╚upnIN] 1. _pres-p. от open 3 2. _n. 1> отвЕрстие; щель 2> расщЕлина; прохОд (в горах) 3> начАло; вступлЕние; вступИтельная часть 4> открЫтие (выставки, конференции, театрального сезона и т.п.) 5> удОбный слУчай, благоприЯтная возмОжность; to give smb. an opening помОчь комУ-л. сдЕлать карьЕру 6> вакАнсия 7> _ам. вЫставка мод в универмАгах 8> _ам. вЫрубка (в лесу) 9> _юр. предварИтельное изложЕние дЕла защИтником 10> _шахм. дебЮт 11> канАл; пролИв 3. _a. 1> начАльный, пЕрвый; the opening day of the exhibition день открЫтия вЫставки; the opening night премьЕра (пьесы, фильма) 2> вступИтельный, открывАющий 3> исхОдный openly [х╚upnlI] _adv. 1> открЫто, публИчно 2> откровЕнно openminded [х╚upnхmaIndId] _a. 1> с ширОким кругозОром 2> непредубеждЁнный 3> восприИмчивый openmouthed [х╚upnхmauDd] _a. 1> разИнув(ший) рот от удивлЕния 2> жАдный openness [х╚upnnIs] _n. 1> откровЕнность; прямотА 2> Явность openwork [х╚upnw╚Ыk] _n. 1> ажУрная ткань, стрОчка; мерЕжка 2> _горн. открЫтые рабОты, открЫтая разрабОтка 3> _attr. ажУрный; openwork stockings ажУрные чулкИ opera [х█p╚r╚] _n. 1> Опера 2> (обыкн. the opera) Оперное искУсство operable [х█p╚r╚bl] _a. 1> дЕйствующий 2> _мед. оперАбельный operacloak [х█p╚r╚kl╚uk] _n. мантО (для выездов); накИдка operaglass [х█p╚r╚гglAЫs] _n. (_pl.) театрАльный бинОкль operaglasses [х█p╚r╚гglAЫsIz] _n. (_pl.) театрАльный бинОкль operahat [х█p╚r╚hQt] _n. шапоклЯк, складнОй цилИндр operahouse [х█p╚r╚haus] _n. Оперный теАтр operand [х█p╚r╚nd] _n. _мат. объЕкт (дЕйствия), оперАнд operate [х█p╚reIt] _v. 1> рабОтать; дЕйствовать; to operate under a theory дЕйствовать на основАнии какОй-л. теОрии; to operate on one's own дЕйствовать на свой страх и риск 2> управлЯть, завЕдовать 3> окАзывать влиЯние, дЕйствовать (on, upon) 4> _хир. оперИровать (on) 5> производИть оперАции (стратегические, финансовые) 6> приводИть(ся) в движЕние; управлЯть (ся); to operate a car водИть машИну 7> разрабАтывать, эксплуатИровать operated [х█p╚reItId] 1. _p-p. от operate 2. _a. управлЯемый; remotely operated с дистанциОнным управлЕнием operatic [г█p╚хrQtIk] _a. Оперный; an operatic singer Оперный певЕц operating [х█p╚reItIN] 1. _pres-p. от operate 2. _a. 1> операциОнный; operating knife хирургИческий нож; operating table операциОнный стол; operating surgeon оперАтор, оперИрующий хирУрг 2> текУщий; operating costs текУщие расхОды; эксплуатациОнные расхОды 3> рабОчий (о режиме и т.п.); operating personnel технИческий, обслУживающий персонАл operatingroom [х█p╚reItINrum] _n. операциОнная operatingtheatre [х█p╚reItINгTI╚t╚] _n. операциОнная (для показательных операций) operation [г█p╚хreIS╚n] _n. 1> дЕйствие, оперАция; рабОта; приведЕние в дЕйствие; to come into operation начАть дЕйствовать; to call into operation привестИ в дЕйствие; in operation в дЕйствии; in full operation на пОлном ходУ 2> процЕсс 3> оперАция (хирургическая) 4> проведЕние Опыта, эксперимЕнта 5> _мат. дЕйствие 6> разрабОтка, эксплуатАция 7> управлЕние (предприятием и т.п.) 8> _attr. эксплуатациОнный; operation costs расхОды по эксплуатАции operational [г█p╚хreIS╚nl] _a. 1> операциОнный 2> оператИвный; operational efficiency (высОкая) оператИвность 3> относЯщийся к дЕйствию, рабОте; operational costs расхОды по эксплуатАции (оборудования и т.п.) 4> дЕйствующий; рабОтающий; to become operational вступАть в сИлу operative [х█p╚r╚tIv] 1. _a. 1> дЕйствующий; действИтельный; дЕйственный; to become operative входИть в сИлу (о законе) 2> оператИвный; operative part of a resolution резолютИвная часть решЕния 3> _хир. операциОнный; оператИвный; operative treatment хирургИческое вмешАтельство 4> дЕйствующий, рабОтающий, двИжущий; operative condition испрАвное, рабОчее состоЯние 2. _n. 1> рабОчий-станОчник 2> ремЕсленник operatize [х█p╚r╚taIz] _v. написАть Оперу по какОму-л. произведЕнию operator [х█p╚reIt╚] _n. 1> оперАтор; мехАник; operator's position рабОчее мЕсто 2> телефонИст; телеграфИст; радИст; связИст 3> то, что окАзывает дЕйствие 4> _хир. оперАтор 5> биржевОй мАклер или делЕц; smooth (или slick) operator лОвкий делЕц 6> _ам. владЕлец предприЯтия или егО управлЯющий; big operators _ам. крУпные чинОвники; высОкие должностнЫе лИца operetta [г█p╚хret╚] _n. оперЕтта ophidian [█хfIdI╚n] _зоол. 1. _a. 1> относЯщийся к отрЯду змей 2> змеевИдный, змееподОбный 2. _n. змеЯ ophiolatry [г█fIх█l╚trI] _n. змеепоклОнство ophite [х█faIt] _n. _мин. офИт ophthalmia [█fхTQlmI╚] _n. _мед. офтальмИя ophthalmic [█fхTQlmIk] _a. _мед. глазнОй ophthalmologist [г█fTQlхm█l╚dZIst] _n. офтальмОлог ophthalmology [г█fTQlхm█l╚dZI] _n. офтальмолОгия opiate [х╚upIIt] 1. _n. 1> опиАт; наркОтик 2> успокАивающее или снотвОрное срЕдство 2. _a. 1> содержАщий Опиум 2> снотвОрный, наркотИческий 3. _v. _редк. 1> смЕшивать с Опиумом 2> усыплЯть 3> притуплЯть opine [╚uхpaIn] _v. _книж. выскАзывать мнЕние, полагАть opinion [╚хpInj╚n] _n. 1> мнЕние, взгляд; to be of opinion that полагАть, что; to have no settled opinions не имЕть определЁнных взглЯдов; to have no opinion of быть невысОкого мнЕния о; in my opinion по моемУ мнЕнию, помОему; to act up to one's opinions дЕйствовать соглАсно своИм убеждЕниям 2> мнЕние, заключЕние специалИста; counsel's opinion мнЕние адвокАта о дЕле; to have the best opinion обратИться к лУчшему специалИсту (врачу и т.п.); to have (или to get) another opinion приглашАть ещЁ одногО специалИста 3> _attr. opinion giver выразИтель общЕственного мнЕния; opinion makers лИца, формирУющие общЕственное мнЕние; opinion poll опрОс общЕственного мнЕния; opinions differ _посл. о вкУсах не спОрят; a matter of opinion спОрный вопрОс opinionated [╚хpInj╚neItId] _a. чрезмЕрно самоувЕренный; упрЯмый; своевОльный opium [х╚upj╚m] _n. Опиум, Опий opium den [х╚upj╚mden] _n. притОн курИльщиков Опиума opium joint [х╚upj╚mхdZ█Int] _ам. = opium den opiumeater [х╚upj╚mгiЫt╚] _n. курИльщик Опиума opodeldoc [г█p╚uхdeld█k] _n. _фарм. оподельдОк opossum [╚хp█s╚m] _n. _зоол. опОссум; сУмчатая крЫса {см. тж. possum} oppidan [х█pId╚n] _n. 1> _редк. горожАнин 2> ученИк Итонского коллЕджа, живУщий на чАстной квартИре opponent [╚хp╚un╚nt] 1. _n. оппонЕнт, протИвник 2. _a. 1> располОженный напрОтив, противополОжный 2> враждЕбный opportune [х█p╚tjuЫn] _a. своеврЕменный, благоприЯтный; подходЯщий; an opportune moment подходЯщий момЕнт; opportune rain своеврЕменный дождь opportunism [х█p╚tjuЫnIzm] _n. оппортунИзм opportunist [х█p╚tjuЫnIst] 1. _n. оппортунИст 2. _a. оппортунистИческий opportunity [г█p╚хtjuЫnItI] _n. удОбный слУчай; благоприЯтная возмОжность; to take the opportunity (of) воспОльзоваться слУчаем; to lose an opportunity упустИть возмОжность или слУчай oppose [╚хp╚uz] _v. 1> противопоставлЯть (with, against) 2> окАзывать сопротивлЕние, сопротивлЯться, протИвиться; препЯтствовать; мешАть; to oppose the resolution отклонИть резолЮцию 3> находИться в оппозИции; выступАть прОтив opposed [╚хp╚uzd] 1. _p-p. от oppose 2. _a. 1> противополОжный, протИвный 2> встречАющий сопротивлЕние; opposed landing _мор. вЫсадка десАнта с бОем 3> враждЕбный (to) opposite [х█p╚zIt] 1. _a. 1> располОженный, находЯщийся напрОтив, противополОжный 2> противополОжный; обрАтный; opposite poles _эл. разноимЁнные пОлюсы; opposite number лицО, занимАющее такУю же дОлжность в другОм учреждЕнии, госудАрстве и т.п.; партнЁр, коллЕга 2. _n. противополОжность; direct (или exact) opposite прямАя противополОжность 3. _adv. напрОтив; the house opposite дом напрОтив 4. _prep. 1> прОтив, напрОтив 2> на; the cheque was made opposite my name чек был вЫписан на моЁ Имя opposition [г█p╚хzIS╚n] _n. 1> сопротивлЕние, противодЕйствие; враждА 2> оппозИция; his Majesty's opposition _парл. оппозИция егО ВелИчества 3> контрАст, противополОжность; противоположЕние 4> _астр. противостоЯние 5> _attr. относЯщийся к оппозИции; the opposition benches _парл. скАмьИ оппозИции oppositionist [г█p╚хzIS╚nIst] _n. оппозиционЕр oppress [╚хpres] _v. 1> притеснЯть, угнетАть 2> удручАть, угнетАть; to feel oppressed with the heat томИться от жарЫ oppression [╚хpreS╚n] _n. 1> притеснЕние, угнетЕние, гнЁт 2> угнетЁнность; подАвленность oppressive [╚хpresIv] _a. 1> гнетУщий, угнетАющий, тЯгостный; oppressive weather дУшная, знОйная погОда 2> деспотИческий; oppressive legislation жестОкие закОны; oppressive domination деспотИзм, жестОкий гнЁт oppressiveness [╚хpresIvnIs] _n. гнетУщая атмосфЕра oppressor [╚хpres╚] _n. угнетАтель, притеснИтель opprobrious [╚хpr╚ubrI╚s] _a. 1> оскорбИтельный; opprobrious language ругАтельства 2> позОрящий opprobrium [╚хpr╚ubrI╚m] _n. позОр; посрамлЕние oppugn [█хpjuЫn] _v. 1> возражАть (против чего-л.), оспАривать 2> нападАть; вестИ борьбУ 3> сопротивлЯться opt [█pt] _v. выбирАть; he opted for the natural sciences он вЫбрал естЕственные наУки; opt out не принимАть учАстия; устранЯться, уклонЯться (от работы и т.п. обыкн. о хиппи); to opt out of society стать хИппи optative [х█pt╚tIv] _грам. 1. _n. оптатИв 2. _a. оптатИвный, желАтельный; optative mood оптатИв optic [х█ptIk] 1. _a. глазнОй, зрИтельный 2. _n. _шутл. глаз optical [х█ptIk╚l] _a. зрИтельный, оптИческий; optical illusion оптИческий обмАн; optical disc _тех. стробоскОп optician [█pхtIS╚n] _n. Оптик optics [х█ptIks] _n. _pl. (употр. как sing) Оптика optimism [х█ptImIzm] _n. оптимИзм optimist [х█ptImIst] _n. оптимИст optimistic [г█ptIхmIstIk] _a. оптимистИчный, оптимистИческий optimistical [г█ptIхmIstIk╚l] _a. оптимистИчный, оптимистИческий optimum [х█ptIm╚m] _n. 1> наибОлее благоприЯтные услОвия 2> _attr. оптимАльный; to have an optimum effect давАть максимАльный эффЕкт option [х█pS╚n] _n. 1> вЫбор, прАво вЫбора или замЕны; I have no option у менЯ нет вЫбора; local option прАво жИтелей гОрода или Округа голосовАнием разрешАть или запрещАть что-л. (напр., продажу спиртных напитков и т.п.) 2> предмЕт вЫбора 3> _юр. оптАция 4> _ком. опциОн; сдЕлка с прЕмией optional [х█pS╚nl] _a. необязАтельный; факультатИвный optophone [х█pt╚f╚un] _n. оптофОн (прибор для чтения печатного текста слепыми) opulence [х█pjul╚ns] _n. изобИлие, богАтство; состоЯтельность opulent [х█pjul╚nt] _a. 1> богАтый, состоЯтельный 2> обИльный; пЫшный; opulent vegetation пЫшная растИтельность 3> напЫщенный (о стиле) opus [х╚up╚s] _лат. _n. (тк. sing) музыкАльное произведЕние; Опус; opus magnum выдаЮщееся произведЕние (обыкн. литератУрное) opuscule [█хpцskjuЫl] _n. небольшОе литератУрное или музыкАльное произведЕние or _I [█Ы] _cj. Или; or else инАче; make haste or else you will be late торопИтесь, инАче вы опоздАете; or so приблизИтельно, чтО-нибудь врОде Этого _II [█Ы] _n. _геральд. золотОй или жЁлтый цвет orach [х█rItS] _n. _бот. лебедА oracle [х█r╚kl] _n. 1> орАкул 2> предсказАние, прорицАние 3> непрелОжная Истина 4> _библ. святАя святЫх; to work the oracle нажАть тАйные пружИны; испОльзовать влиЯние oracular [█хrQkjul╚] _a. 1> прорОческий 2> претендУющий на непогрешИмость; догматИческий 3> двусмЫсленный; неЯсный, загАдочный oral [х█Ыr╚l] 1. _a. 1> Устный; словЕсный 2> _мед. стоматИческий 2. _n. _разг. Устный экзАмен orally [х█Ыr╚lI] _adv. 1> Устно 2> _мед. для приЁма внутрь (о лекарстве); not to be taken orally нарУжное (о лекарстве) orange [х█rIndZ] 1. _n. 1> апельсИн; blood orange апельсИн-королЁк 2> апельсИновое дЕрево 3> орАнжевый цвет; oranges and lemons назвАние детской песенки и игры; Blenheim orange крУпный сорт десЕртных Яблок 2. _a. орАнжевый; orange book отчЁт министЕрства земледЕлия (в оранжевом переплЁте) Orange [х█rIndZ] _n. _ист. 1> ОрАнская динАстия 2> _attr. Orange lodge ОранжИстская лОжа {см. Orangeman} orange melon [х█rIndZгmel╚n] _n. _бот. дЫня цукАтная orangeade [х█rIndZхeId] _n. оранжАд (напиток) orangeblossom [х█rIndZгbl█s╚m] _n. 1> померАнцевый цвет 2> флЁрдорАнж (украшение невесты) orangefin [х█rIndZfIn] _n. молодАя форЕль orangelily [х█rIndZхlIlI] _n. _бот. крАсная лИлия Orangeman [х█rIndZm╚n] _n. _ист. оранжИст (член Ирландской ультрапротестантской партии) orangepeel [х█rIndZpiЫl] _n. 1> апельсИнная кОрка 2> апельсИнный цукАт orangery [х█rIndZ╚rI] _n. 1> апельсИновый сад или плантАция 2> оранжерЕя (для выращивания апельсиновых деревьев) orangetip [х█rIndZtIp] _n. бАбочка-белЯнка orangoutang [х█Ыr╚NхuЫtQN] _n. _зоол. орангутАнг orangutan [х█Ыr╚NхuЫtQn] _n. _зоол. орангутАнг orate [█ЫхreIt] _v. _шутл. произносИть речь, орАторствовать, разглагОльствовать oration [█ЫхreIS╚n] _n. 1> речь (особ. торжЕственная) 2> _грам. direct (indirect) oration прямАя (кОсвенная) речь orator [х█r╚t╚] _n. орАтор; he is no orator он плохОй орАтор; Public O. официАльный представИтель университЕта, выступАющий на торжЕственных церемОниях (в Кембридже и Оксфорде) oratorical [г█r╚хt█rIk╚l] _a. 1> орАторский 2> риторИческий oratorio [г█r╚хt█ЫrI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _муз. оратОрия oratory _I [х█r╚t╚rI] _n. 1> краснорЕчие; орАторское искУсство, ритОрика 2> разглагОльствование _II [х█r╚t╚rI] _n. часОвня, молЕльня orb [█Ыb] 1. _n. 1> шар; сфЕра 2> небЕсное светИло 3> держАва (королевская регалия) 4> _поэт. глаз, глазнОе Яблоко 5> _архит. глухАя аркАда 6> орбИта; круг, оборОт 2. _v. _поэт. заключИть в круг или в шар orbed [█Ыbd] 1. _p-p. от orb 2 2. _a. окрУглый, шарообрАзный, сферИческий orbicular [█ЫхbIkjul╚] _a. 1> сферИческий, шаровОй, крУглый; orbicular muscle _анат. кольцевОй мУскул 2> завершЁнный orbit [х█ЫbIt] 1. _n. 1> орбИта; to put (или to place) in orbit вЫвести на орбИту; to go into orbit вЫйти на орбИту 2> сфЕра, размАх дЕятельности 3> _анат. глазнАя впАдина 2. _v. 1> выводИть на орбИту 2> выходИть на орбИту 3> вращАться по орбИте orbital [х█ЫbItl] _a. 1> орбитАльный; orbital station орбитАльная стАнция; orbital transfer перелЁт с однОй орбИты на другУю 2> _анат. _зоол. глазнОй orbiting [х█ЫbItIN] 1. _n. движЕние по орбИте; вЫвод на орбИту 2. _a. орбитАльный Orcadian [█ЫхkeIdj╚n] 1. _a. оркнЕйский 2. _n. урожЕнец, жИтель ОркнЕйских островОв orchard [х█ЫtS╚d] _n. фруктОвый сад orcharding [х█tS╚dIN] _n. плодовОдство orchardman [х█ЫtS╚dm╚n] _n. плодовОд orchestic [█ЫхkestIk] _a. танцевАльный orchestics [█ЫхkestIks] _n. _pl. (употр. как sing) танцевАльное искУсство orchestra [х█ЫkIstr╚] _n. 1> оркЕстр 2> мЕсто для оркЕстра или хОра 3> _ам. партЕр (тж. orchestra chairs, orchestra stalls) 4> орхЕстра (место хора в _др-греч. театре) orchestral [█Ыхkestr╚l] _a. оркестрОвый orchestrate [х█ЫkIstreIt] _v. оркестровАть, инструментовАть orchestration [г█ЫkesхtreIS╚n] _n. оркестрОвка, инструментОвка orchestrion [█ЫхkestrI╚n] _n. _муз. оркестриОн orchid [х█ЫkId] _n. _бот. орхидЕя orchidaceous [г█ЫkIхdeIS╚s] _a. орхидЕйный orchil [х█ЫtSIl] _n. орсЕль (фиолетовокрасная краска) orchis [х█ЫkIs] _n. _бот. ятрЫшник ordain [█ЫхdeIn] _v. 1> посвящАть в духОвный сан 2> предопределЯть; предпИсывать ordeal [█ЫхdiЫl] _n. 1> сурОвое испытАние 2> _ист. "суд бОжий" (испытание огнЁм и водой) order [х█Ыd╚] 1. _n. 1> порЯдок; послЕдовательность; order of priorities очерЁдность (мероприятий и т.п.); in alphabetical (chronological) order в алфавИтном (хронологИческом) порЯдке; in order of size (importance, etc.) по размЕру (по стЕпени вАжности и т.п.) 2> порЯдок, испрАвность; to get out of order испОртиться; in bad order в неиспрАвности; to put in order привестИ в порЯдок 3> хорОшее физИческое состоЯние; his liver is out of order у негО больнАя пЕчень 4> порЯдок; спокОйствие; to keep order соблюдАть порЯдок; to call to order призвАть к порЯдку {см. тж. 5}; order!, order! к порЯдку! 5> порЯдок (ведения собрания и т.п.); реглАмент; устАв; order of business повЕстка дня; order of the day а> повЕстка дня, б> мОда, мОдное течЕние (в искусстве, литературе и т.п.) {см. тж. 9}; to call to order _ам. открЫть (собрание) {см. тж. 4}; on a point of order к порЯдку ведЕния собрАния; to be in order быть приЕмлемым по процедУре 6> стрОй, госудАрственное устрОйство; social order общЕственный строй 7> _воен. строй, боевОй порЯдок; close (extended) order сОмкнутый (расчленЁнный) строй; marching order а> похОдный порЯдок; б> похОдная фОрма; parade order строй для парАда 8> слой Общества; социАльная грУппа; the lower orders простОй нарОд 9> прикАз, распоряжЕние; предписАние; O. in Council закОн, издавАемый от Имени англИйского королЯ и тАйного совЕта и прошЕдший чЕрез парлАмент без обсуждЕния; order of the day _воен. прикАз по чАсти или соединЕнию {см. тж. 5}; one's orders _ам. _воен. полУченные распоряжЕния; under the orders of... под комАндой... 10> закАз; made to order сдЕланный на закАз; on order закАзанный, но не достАвленный; repeat order повтОрный закАз; orders on hand _эк. портфЕль закАзов 11> Ордер; cheque to (a person's) order _фин. Ордерный чек 12> Ордер; разрешЕние; прОпуск; admission by order вход по пропускАм 13> _ам. закАз порциОнного блЮда (в ресторане) 14> знак отлИчия, Орден; O. of Lenin Орден ЛЕнина 15> рЫцарский или религиОзный Орден 16> род, сорт; свОйство; talent of another order талАнт инОго порЯдка 17> ранг 18> _pl. _церк. духОвный сан; to be in (to take) orders быть (стать) духОвным лицОм; to confer orders рукополагАть 19> _мат. порЯдок; стЕпень 20> _зоол. _бот. отрЯд; подклАсс 21> _архит. Ордер; tall (или large) order трУдная задАча, трУдное дЕло; in order _ам. надлежАщим Образом; in order that с тем, чтОбы; in order to для тогО, чтОбы; of the order of примЕрно; in short order бЫстро; _ам. немЕдленно, тОтчас же; to be under orders _воен. дожидАться назначЕния 2. _v. 1> приводИть в порЯдок 2> прикАзывать; предпИсывать; распоряжАться 3> направлЯть; to be ordered abroad быть напрАвленным за гранИцу; to order smb. out of the country вЫслать когО-л. за предЕлы странЫ 4> закАзывать 5> назначАть, пропИсывать (лекарство и т.п.) 6> предопределЯть; order about комАндовать, помыкАть orderbook [х█Ыd╚buk] _n. 1> кнИга закАзов 2> _воен. кнИга прикАзов и распоряжЕний orderform [х█Ыd╚f█Ыm] _n. бланк закАза, бланк трЕбования orderliness [х█Ыd╚lInIs] _n. 1> аккурАтность, порЯдок 2> подчинЕние закОнам orderly [х█Ыd╚lI] 1. _n. 1> _воен. дневАльный, ординАрец 2> _воен. связнОй 3> _воен. санитАр 4> убОрщик Улиц (тж. street orderly) 2. _a. 1> аккурАтный, опрЯтный 2> спокОйный; благонрАвный, хорОшего поведЕния; дисциплинИрованный 3> организОванный 4> регулЯрный, методИчный; прАвильный; orderly rundown постепЕнное свЁртывание, систематИческое сокращЕние 5> дежУрный; orderly book = orderbook 2; orderly man _воен. а> дневАльный; б> санитАр (в госпитале); orderly officer дежУрный офицЕр orderlyroom [х█Ыd╚lIrum] _n. _воен. канцелЯрия подразделЕния orderpaper [х█Ыd╚гpeIp╚] _n. повЕстка дня (в письменном или отпечатанном виде) ordinal [х█ЫdInl] _грам. 1. _a. порЯдковый 2. _n. порЯдковое числИтельное ordinance [х█ЫdIn╚ns] _n. 1> укАз, декрЕт; постановлЕние муниципалитЕта 2> обрЯд, тАинство 3> план, расположЕние частЕй ordinarily [х█ЫdnrIlI] _adv. обЫчно; обыкновЕнным, обЫчным путЁм ordinary [х█ЫdnrI] 1. _a. 1> обЫчный, обыкновЕнный; ординАрный; простОй; in an ordinary way при обЫчных обстоЯтельствах; ordinary people простЫе лЮди; ordinary seaman матрОс 2-го клАсса; ordinary call чАстный разговОр (по телефону) 2> заурЯдный, посрЕдственный 2. _n. 1> дежУрное блЮдо 2> столОвая, где подаЮт дежУрные блЮда 3> что-л. привЫчное, обЫчное; in ordinary постоЯнный; out of the ordinary необЫчный 4> _церк. трЕбник; устАв церкОвной слУжбы 5> _юр. постоЯнный член судА; _ам. судьЯ по делАм о наслЕдстве (в некоторых штатах) 6> _церк. свящЕнник, исполнЯющий обЯзанность судьИ 7> _уст. тавЕрна с Общим столОм за твЁрдую плАту; Surgeon in O. to the King лейб-мЕдик; professor in ordinary ординАрный профЕссор ordination [г█ЫdIхneIS╚n] _n. посвящЕние в духОвный сан, рукоположЕние ordnance [х█Ыdn╚ns] _n. 1> артиллерИйские орУдия, артиллЕрия; материАльная часть артиллЕрии; артиллерИйско-технИческое и вещевОе снабжЕние; naval ordnance морскАя артиллЕрия 2> _attr. артиллерИйский 3> _attr. ordnance survey а> госудАрственная топографИческая слУжба; б> воЕнно-топографИческая съЁмка ordure [х█Ыdju╚] _n. 1> навОз; отбрОсы; грязь 2> грязь, распУтство 3> сквернослОвие 4> непристОйность ore [█Ы] _n. 1> рудА 2> _поэт. (драгоцЕнный) метАлл 3> _attr. рУдный; ore mining горнорУдное дЕло ore body [х█Ыхb█dI] _n. _геол. рУдное тЕло oread [х█ЫrIQd] _n. _греч. _миф. ореАда (нимфа гор) oredressing [х█ЫгdresIN] _n. обогащЕние руд; механИческая обрабОтка полЕзных ископАемых organ [х█Ыg╚n] _n. 1> Орган; organs of speech Органы рЕчи 2> Орган, учреждЕние; governmental organs правИтельственные Органы 3> гОлос 4> _муз. оргАн; American organ фисгармОния; street organ шармАнка 5> печАтный Орган; газЕта; organs of public opinion газЕты, рАдио, телевИдение organblower [х█Ыg╚nгbl╚u╚] _n. раздувАльщик мехОв (у оргАна) organdie [х█Ыg╚ndI] _n. тОнкая кисеЯ, органдИ organdy [х█Ыg╚ndI] _n. тОнкая кисеЯ, органдИ organgrinder [х█Ыg╚nгgraInd╚] _n. шармАнщик organic [█ЫхgQnIk] _a. 1> органИческий; входЯщий в органИческую систЕму 2> организОванный; систематизИрованный 3> согласОванный; взаимозавИсимый; organic whole едИное цЕлое 4> _ам. _юр. organic law основнОй закОн, конститУция; organic act закОн об образовАнии нОвой "территОрии" или превращЕнии "территОрии" в штат organism [х█Ыg╚nIzm] _n. органИзм organist [х█Ыg╚nIst] _n. органИст organization [г█Ыg╚naIхzeIS╚n] _n. 1> организАция 2> устрОйство; формировАние, организАция 3> органИзм 4> _ам. избрАние глАвных должностнЫх лиц и комИссии конгрЕсса 5> _ам. партИйный аппарАт 6> _attr. организациОнный organization chart [г█Ыg╚naIхzeIS╚nхtSAЫt] _n. устАв organize [х█Ыg╚naIz] _v. 1> организОвывать, устрАивать 2> _ам. проводИть организациОнные мероприЯтия; to organize the House избирАть глАвных должностнЫх лиц и комИссии конгрЕсса 3> дЕлать(ся) органИческим, превращАть (ся) в живУю ткань organized [х█Ыg╚naIzd] 1. _p-p. от organize 2. _a. 1> организОванный; organized labour члЕны профсоЮза 2> organized matter живАя матЕрия organizer [х█Ыg╚naIz╚] _n. организАтор organloft [х█Ыg╚nl█ft] _n. галерЕя в цЕркви для оргАна, хОры organotherapy [г█Ыg╚n╚uхTer╚pI] _n. _мед. органотерапИя organplayer [х█Ыg╚nгpleI╚] = organist orgasm [х█ЫgQzm] _n. _физиол. оргАзм orgeat [х█ЫZQt] _n. оршАд (напиток) orgy [х█ЫdZI] _n. 1> Оргия; разгУл 2> _разг. мнОжество, мАсса (развлечений и т.п.); a regular orgy of parties and concerts бесконЕчные вечерА и концЕрты oriel [х█ЫrI╚l] _n. _архит. 1> углублЕние, алькОв 2> закрЫтый балкОн, Эркер orient 1. _n. [х█ЫrI╚nt] 1> (the O.) ВостОк, стрАны ВостОка 2> вЫсший сорт жЕмчуга 2. _a. [х█ЫrI╚nt] 1> _поэт. востОчный 2> восходЯщий, поднимАющийся; the orient sun восходЯщее сОлнце 3> блестЯщий, Яркий 4> вЫсшего кАчества (о жемчуге) 3. _v. [х█ЫrIent] 1> ориентИровать; определЯть местонахождЕние (по компасу); to orient oneself ориентИроваться 2> стрОить здАние фасАдом на востОк oriental [г█ЫrIхentl] 1. _a. востОчный, азиАтский 2. _n. (O.) жИтель ВостОка orientalism [г█ЫrIхent╚lIzm] _n. 1> ориенталИзм; культУра, нрАвы, обЫчаи жИтелей ВостОка 2> востоковЕдение, ориенталИстика orientalist [г█ЫrIхent╚lIst] _n. востоковЕд, ориенталИст orientalize [г█ЫrIхent╚laIz] _v. придавАть или приобретАть востОчный или азиАтский харАктер orientate [х█ЫrIenteIt] = orient 3 orientation [г█ЫrIenхteIS╚n] _n. ориентирОвка, ориентАция, ориентИрование oriented [х█ЫrIentId] 1. _p-p. от orient 3 2. как компонент сложных слов свЯзанный с чем-л.; занимАющийся чем-л.; spaceoriented пригОдный для испОльзования в космИческих услОвиях orifice [х█rIfIs] _n. 1> отвЕрстие 2> Устье; вЫход; прохОд 3> _тех. соплО, насАдок, жиклЁр origan [х█rIg╚n] _n. _бот. душИца обыкновЕнная origanum [█хrIg╚n╚m] _n. _бот. душИца обыкновЕнная origin [х█rIdZIn] _n. 1> истОчник; начАло 2> происхождЕние; of humble origin незнАтного происхождЕния original [╚хrIdZ╚nl] 1. _n. 1> пОдлинник, оригинАл; in the original в оригинАле 2> первоистОчник 3> чудАк, оригинАл 2. _a. 1> первоначАльный; исхОдный; the original edition пЕрвое издАние; original sin _рел. перворОдный грех 2> пОдлинный; the original picture пОдлинник картИны 3> твОрческий, самобЫтный; original scientist учЁный-новАтор 4> оригинАльный, нОвый, свЕжий originality [╚гrIdZIхnQlItI] _n. 1> пОдлинность 2> оригинАльность; самобЫтность 3> новизнА, свЕжесть originally [╚хrIdZIn╚lI] _adv. 1> первоначАльно 2> по происхождЕнию 3> оригинАльно originate [╚хrIdZIneIt] _v. 1> давАть начАло, порождАть; создавАть; to originate a new style in music создАть нОвый стиль в мУзыке 2> брать начАло, происходИть, возникАть (from, in originate от чего-л., from, with originate от кого-л.); with whom did the idea originate? у когО зародИлась Эта мысль? origination [╚гrIdZIхneIS╚n] _n. 1> начАло, происхождЕние 2> порождЕние originative [╚хrIdZIneItIv] _a. 1> даЮщий начАло, порождАющий 2> твОрческий, созидАтельный originator [╚хrIdZIneIt╚] _n. 1> Автор; создАтель, изобретАтель 2> инициАтор orinasal [г█ЫrIхneIz╚l] _a. рото-носовОй; orinasal vowel _фон. назализОванный глАсный oriole [х█ЫrI╚ul] _n. Иволга Orion [╚хraI╚n] _n. _астр. созвЕздие ОриОна orison [х█ЫrIz╚n] _n. (обыкн. _pl.) _поэт. молИтва orlop [х█Ыl█p] _n. _мор. 1> нИжняя пАлуба 2> _ист. кУбрик orlopdeck [х█Ыl█pdek] = orlop ormolu [х█Ыm╚uluЫ] _n. 1> сплав мЕди, Олова и свинцА для золочЕния; позолОтная брОнза; порошкообрАзное зОлото для золочЕния 2> золочЁная брОнза 3> мЕбель с украшЕниями из золочЁной брОнзы ornament 1. _n. [х█Ыn╚m╚nt] 1> украшЕние, орнАмент (тж. _перен.); he is an ornament to his profession он дЕлает честь своЕй профЕссии 2> (обыкн. _pl.) церкОвная Утварь, рИзы 2. _v. [х█Ыn╚ment] украшАть ornamental [г█Ыn╚хmentl] 1. _a. слУжащий украшЕнием, орнаментАльный; декоратИвный 2. _n. 1> декоратИвное растЕние 2> _pl. безделУшки, украшЕния ornamentation [г█Ыn╚menхteIS╚n] _n. 1> украшЕние (действие) 2> _собир. украшЕния ornate [█ЫхneIt] _a. 1> богАто укрАшенный 2> витиевАтый (о стиле) ornithic [█ЫхnITIk] = ornithological ornithological [г█ЫnIT╚хl█dZIkl] _a. орнитологИческий ornithologist [г█ЫnIхT█l╚dZIst] _n. орнитОлог ornithology [г█ЫnIхT█l╚dZI] _n. орнитолОгия ornithorhyncus [г█ЫnIT╚uхrINk╚s] _n. _зоол. утконОс orogenesis [г█Ыr╚uхdZenIsIs] = orogeny orogeny [█хr█dZ╚nI] _n. _геол. горообразовАние, орогенЕзис orography [█хr█gr╚fI] _n. орогрАфия oroide [х╚ur╚uId] _n. золотИстый сплав мЕди и цИнка orotund [х█r╚utцnd] _a. 1> звУчный, полнозвУчный 2> высокопАрный, напЫщенный; претенциОзный orphan [х█Ыf╚n] 1. _n. сиротА 2. _a. сирОтский 3. _v. дЕлать сиротОй; лишАть родИтелей orphanage [х█Ыf╚nIdZ] _n. 1> сирОтство 2> приЮт для сирОт orphaned [х█Ыf╚nd] 1. _p-p. от orphan 3 2. _a. осиротЕлый, лишИвшийся родИтелей orphanhood [х█Ыf╚nhud] _n. сирОтство Orphean [█ЫхfiЫ╚n] _a. чарУющий, как мУзыка ОрфЕя; сладкозвУчный Orpheus [х█ЫfjuЫs] _n. _греч. _миф. ОрфЕй Orphic [х█ЫfIk] _a. 1> орфИческий 2> мистИческий, таИнственный orpin [х█ЫpIn] _n. _бот. зАячья капУста orpine [х█ЫpIn] _n. _бот. зАячья капУста Orpington [х█ЫpINt╚n] _n. орпингтОн (порода кур) orrery [х█r╚rI] _n. планетАрий orris [х█rIs] _n. 1> _бот. касАтик флорентИйский 2> фиАлковый кОрень 3> порошОк из фиАлкового кОрня orrispowder [х█rIsгpaud╚] = orris 3 orrisroot [х█rIsruЫt] = orris 2 orthodox [х█ЫT╚d█ks] _a. 1> ортодоксАльный; правовЕрный; общепрИнятый 2> (O.) _рел. правослАвный orthodoxy [х█ЫT╚d█ksI] _n. 1> ортодоксАльность 2> (O.) _рел. правослАвие orthoepy [х█ЫT╚uepI] _n. _лингв. орфоЭпия orthogenesis [г█ЫT╚uхdZenIsIs] _n. _биол. ортогенЕз orthogonal [█ЫхT█g╚nl] _a. прямоугОльный, ортогонАльный orthographic [г█ЫT╚хgrQfIk] _a. орфографИческий orthographical [г█ЫT╚хgrQfIk╚l] _a. орфографИческий orthography [█ЫхT█gr╚fI] _n. орфогрАфия, правописАние orthopaedic [г█ЫT╚uхpiЫdIk] _a. _мед. ортопедИческий orthopaedist [г█ЫT╚uхpiЫdIst] _n. ортопЕд orthopaedy [х█ЫT╚upiЫdI] _n. _мед. ортопЕдия orthopedic [г█ЫT╚uхpiЫdIk] _a. _мед. ортопедИческий orthopedist [г█ЫT╚uхpiЫdIst] _n. ортопЕд orthopedy [х█ЫT╚upiЫdI] _n. _мед. ортопЕдия orthoptic [█ЫхT█ptIk] _a. относЯщийся к нормАльному зрЕнию ortolan [х█Ыt╚l╚n] _n. садОвая овсЯнка (птИца) oryx [х█rIks] _n. _зоол. антилОпа бЕйза, сернобЫк oscillate [х█sIleIt] _v. 1> качАть(ся) 2> вибрИровать; колебАться (тж. _перен.) oscillation [г█sIхleIS╚n] _n. 1> качАние; вибрАция, колебАние 2> _attr. колебАтельный; oscillation frequency частотА колебАний oscillator [х█sIleIt╚] _n. 1> _тех. осциллЯтор, вибрАтор 2> _рад. гетеродИн; излучАтель oscillatory [х█sIl╚t╚rI] _a. колебАтельный; oscillatory circuit _рад. колебАтельный кОнтур oscillograph [█хsIl╚ugrAЫf] _n. осциллОграф oscillotron [█хsIl╚tr█n] _n. осциллографИческая электрОнно-лучевАя трУбка osculant [х█skjul╚nt] _a. 1> _мат. соприкасАющийся; самокасАющийся 2> _биол. промежУточный, соединИтельный oscular [х█skjul╚] _a. 1> _анат. ротовОй 2> _шутл. целовАльный osculate [х█skjuleIt] _v. 1> _шутл. целовАться, лобызАться 2> соприкасАться osculation [г█skjuхleIS╚n] _n. 1> _шутл. лобызАние, поцелУй 2> соприкосновЕние osier [х╚uZ╚] _n. 1> Ива 2> лозА (ивы) 3> _attr. Ивовый osierbed [х╚uZ╚bed] _n. ивнЯк osiris [╚uхsaI╚rIs] _n. египт. _миф. ОзИрис osmium [х█zmI╚m] _n. _хим. Осмий osmose [х█sm╚us] _n. _физ. Осмос osmosis [█zхm╚usIs] _n. _физ. Осмос osmotic [█zхm█tIk] _a. _физ. осмотИческий osseous [х█sI╚s] _a. 1> костИстый 2> костянОй ossicle [х█sIkl] _n. _анат. кОсточка ossification [г█sIfIхkeIS╚n] _n. окостенЕние ossify [х█sIfaI] _v. превращАть(ся) в кость; костенЕть ossuary [х█sju╚rI] _n. 1> склеп; пещЕра с костЯми 2> кремациОнная Урна osteitis [г█stIхaItIs] _n. _мед. остИт ostensible [█sхtens╚bl] _a. 1> слУжащий предлОгом; мнИмый; показнОй; ostensible purpose официАльная цель 2> очевИдный, Явный ostensory [█sхtens╚rI] _n. _церк. дарохранИтельница ostentation [г█stenхteIS╚n] _n. показнОе проявлЕние (чего-л.); хвастовствО; выставлЕние напокАз ostentatious [г█stenхteIS╚s] _a. показнОй; нарочИтый osteography [г█stIх█gr╚fI] _n. остеогрАфия osteology [г█stIх█l╚dZI] _n. остеолОгия ostler [х█sl╚] _n. кОнюх (на постоялом дворе) ostracism [х█str╚sIzm] _n. 1> остракИзм 2> изгнАние из Общества ostracize [х█str╚saIz] _v. 1> подвергАть остракИзму 2> изгонЯть из Общества ostreiculture [х█strIIkцltS╚] _n. разведЕние Устриц ostrich [х█strItS] _n. стрАус; the digestion of an ostrich "лужЁный" желУдок; ostrich policy полИтика, оснОванная на самообмАне ostrichfarm [х█strItSfAЫm] _n. фЕрма, где развОдят стрАусов ostrichplume [х█strItSpluЫm] _n. стрАусовое перО; стрАусовые пЕрья Ostrogoth [х█str╚ug█T] _n. _ист. остгОт other [хцD╚] 1. _a. 1> другОй, инОй; some other time кАк-нибудь в другОй раз; other things being equal при прОчих рАвных услОвиях; the other world потусторОнний мир, "тот свет"; other times, other manners (тж. other days, other ways) инЫе временА - инЫе нрАвы 2> дополнИтельный, другОй; a few other examples нЕсколько дополнИтельных примЕров 3> (с сущ. во мн. ч.) остальнЫе; the other students остальнЫе студЕнты; the other day на днЯх, недАвно 2. _pron. _indef. другОй; no other than никтО другОй, как; someone (something) or other ктО-нибудь (чтО-нибудь); one or other of us will be there кто-л. из нас бУдет там; some day (или some time) or other когдА-нибудь, рАно Или пОздно; you are the man of all others for the work вы сАмый подходЯщий человЕк для Этого дЕла; think of others не будь эгоИстом 3. _adv. инАче; I can't do other than accept я не могУ не принЯть otherwhence [хцD╚wens] _adv. _редк. из другОго мЕста otherwhere [хцD╚wE╚], otherwheres [хцD╚wE╚z] _adv. _поэт. в другОм мЕсте; в другОе мЕсто otherwise [хцD╚waIz] 1. _adv. 1> инАче, инЫм спОсобом; инЫм Образом; по-другОму; how could it be otherwise? рАзве моглО быть инАче?; unless otherwise qualified крОме слУчаев, оговорЁнных осОбо 2> в другИх отношЕниях 3> Или же, в протИвном слУчае; go at once, otherwise you will miss your train идИте немЕдленно, инАче опоздАете на пОезд 2. _a. инОй, другОй; tracts agricultural and otherwise пАхотные и прОчие зЕмли otherwiseminded [хцD╚waIzхmaIndId] _a. инакомЫслящий otherworldly [хцD╚гw╚ЫldlI] _a. 1> не от мИра сегО 2> духОвный 3> потусторОнний otic [х╚utIk] _a. _анат. ушнОй; слуховОй otiose [х╚uSI╚us] _a. 1> бесполЕзный, ненУжный 2> _редк. прАздный, ленИвый otioseness [х╚uSI╚usnIs] _n. 1> бесполЕзность, тщЕтность 2> _редк. прАздность otiosity [г╚uSIх█sItI] = otioseness otologist [╚uхt█l╚dZIst] _n. специалИст по ушнЫм болЕзням otology [╚uхt█l╚dZI] _n. отолОгия otophone [х╚ut╚f╚un] _n. отофОн (прибор для тугоухих) otoscope [х╚ut╚sk╚up] _n. _мед. отоскОп otter [х█t╚] _n. 1> вЫдра 2> мех вЫдры 3> рыболОвная снасть (рейка-поплавок с многочисленными крючками с наживкой) otterdog [х█t╚d█g] _n. охОтничья собАка на выдр otterhound [х█t╚haund] = otterdog otto [х█t╚u] = attar Ottoman [х█t╚um╚n] 1. _n. оттомАн, тУрок 2. _a. оттомАнский, турЕцкий ottoman [х█t╚um╚n] _n. оттомАнка, тахтА, дивАн oubliette [гuЫblIхet] _n. _фр. потайнАя, подзЕмная темнИца с лЮком ouch _I [autS] _n. _уст. 1> прЯжка; брОшка 2> опрАва драгоцЕнного кАмня _II [autS] _interj. ай!, ой! ought _I [█Ыt] _разг. см. nought _II [█Ыt] _v. модальный глагол выражает: 1> долженствование: I ought to go there мне слЕдовало бы пойтИ тудА 2> вероятность: the telegram ought to reach him within two hours он, вероЯтно, полУчит телегрАмму не пОзже, чем чЕрез два часА 3> упрЁк: you ought to have written to her тебЕ слЕдовало написАть ей (а ты Этого не сдЕлал) ounce _I [auns] _n. 1> Унция (= 28,3 г) 2> кАпля, чУточка; he hasn't got an ounce of sense у негО нет ни кАпли здрАвого смЫсла; an ounce of practice is worth a pound of theory день прАктики стОит гОда теОрии _II [auns] _n. _зоол. Ирбис our [хau╚] prop _poss. (употр. атрибутивно; ср. ours) наш ours [хau╚z] _pron. _poss. (абсолютная форма, не употр. атрибутивно; ср. our) наш; ours is a large family нАша семьЯ большАя; this garden is ours Этот сад наш; it is no business of ours Это не нАше дЕло; Jones of ours ДжОунз из нАшего полкА ourself [гau╚хself] _pron. _emph. мы (в речи короля, научных статьях и т.п.) ourselves [гau╚хselvz] _pron. 1> _refl. себЯ, ся; себЕ; we shall only harm ourselves мы тОлько повредИм себЕ 2> _emph. сАми; let us do it ourselves давАйте сдЕлаем Это сАми ousel [хuЫzl] = ouzel oust [aust] _v. 1> выгонЯть, занимАть (чьЁ-л.) мЕсто; вытеснЯть; to oust the worms выгонЯть глистОв 2> _юр. выселЯть ouster [хaust╚] _n. _юр. выселЕние, отнЯтие имУщества (особ. незаконное) out [aut] 1. _adv. 1> вне, снарУжи; нарУжу; вон; передаЁтся тж. приставкой вы; he is out он вЫшел, егО нет дОма; the chicken is out цыплЁнок вЫлупился; the book is out кнИга вЫшла из печАти; the eruption is out all over him сыпь вЫступила у негО по всемУ тЕлу; the floods are out рекА вЫшла из берегОв; out at sea в открЫтом мОре; out with him! вон егО!; out and home тудА и обрАтно; the ball is out мяч за предЕлами пОля; the secret is out тАйна раскрЫта; out with it! выклАдывайте! (что у вас есть, что вы хотели сказать и т.п.); to have an evening out провестИ вЕчер вне дОма (в кино, ресторане и т.п.) 2> придаЁт действию характер завершЁнности; передаЁтся приставкой вы-; to pour out вЫлить; to fill out а> заполнЯть(ся); б> расширЯть(ся) 3> означает окончание, завершение чего-л.: before the week is out до концА недЕли 4> означает истощение, прекращение действия чего-л.: the money is out дЕньги кОнчились; the fire (candle) is out огОнь (свЕчка) потУх(ла); the lease is out срок арЕнды истЁк 5> означает уклонение от какой-л. нормы, правил, истины: crinolines are out кринолИны вЫшли из мОды; my watch is five minutes out моИ часЫ "врут" на 5 минУт; to be out быть без сознАния, потерЯть сознАние; out and about попрАвившийся пОсле болЕзни; out and away несравнЕнно, намнОго, горАздо; out and in = in and out {см. in 2}; out and out а> вполнЕ; б> несомнЕнно; to be out for (или to) всЕми сИлами стремИться к чемУ-л.; she is out for compliments онА напрАшивается на комплимЕнты; to be out with smb. быть с кем-л. в ссОре, не в ладАх 2. _prep. out of указывает на: а> положение вне другого предмета вне, за, из; he lives out of town он живЁт за гОродом; б> движение за какие-л. пределы из; they moved out of town онИ вЫехали из гОрода; she took the money out of the bag онА вЫнула дЕньги из сУмки; в> материал, из которого сделан предмет из; this table is made out of different kinds of wood Этот стол сдЕлан из разлИчных порОд дЕрева; г> соотношение части и целого из; five pupils out of thirty were absent отсУтствовало пять ученикОв из тридцатИ; a scene out of a play сцЕна из пьЕсы; д> причину, основание действия из-за, вслЕдствие; out of envy из зАвисти; out of necessity по необходИмости; е> отсутствие какого-л. предмета или признака без, вне; out of money без дЕнег; out of work без рабОты; out of time несвоеврЕменно; не в такт; out of use неупотребИтельный, вЫшедший из употреблЕния; out of health больнОй; out of mind а> из пАмяти вон; б> забЫтый; to be done out of smth. быть лишЁнным чегО-л. (обманным путЁм); to be out of it а> не учАствовать в чЁм-л.; не быть допУщенным к чемУ-л.; б> избАвиться от чегО-л.; в> быть непрАвильно информИрованным; you're absolutely out of it вы совершЕнно не в кУрсе дЕла; to be out of one's mind быть не в своЁм умЕ, быть не в себЕ 3. _a. 1> внЕшний, крАйний, нарУжный; out match выезднОй матч 2> бОльше обЫчного; out size Очень большОй размЕр 3> _тех. вЫключенный 4. _n. 1> вЫход; лазЕйка; to leave no out to smb. не остАвить лазЕйки для когО-л. 2> (the outs) _pl. _парл. оппозИция 3> _полигр. прОпуск 4> _ам. _разг. недостАток; at (_ам. on) the outs в натЯнутых, плохИх отношЕниях 5. int. _уст. вон!; out upon you! а> стыдИтесь!; б> вон! 6. _v. _разг. 1> выгонЯть; out that man! вЫставьте Этого человЕка! 2> гасИть, тушИть (фонарь, лампу и т.п.) 3> _спорт. нокаутИровать; he was outed in the first round егО нокаутИровали в пЕрвом рАунде 4> _спорт. удалИть с пОля 5> отправлЯться на прогУлку, экскУрсию и т.п.; out with разболтАть out- [aut] _pref. 1> придаЁт глаголам значение а> превосходства пере-; to outshout перекричАть; to outrun перегнАть; б> завершЁнности вы-; to outspeak выскАзывать(ся) 2> существительным и прилагательным придаЁт значение: а> выхода, проявления: outburst взрыв чувств и т.п.; б> отдалЁнности: outhouse надвОрное строЕние; outlying отдалЁнный out-and-out [хautndхaut] _a. совершЕнный, пОлный; out-and-out war тотАльная войнА out-and-outer [хautndхaut╚] _n. _разг. 1> едИнственный в своЁм рОде; что-л., не имЕющее подОбного или рАвного 2> экстремИст; максималИст out-argue [autхAЫgjuЫ] _v. переспОрить out-distance [autхdIst╚ns] _v. обогнАть; перегнАть Out-Herod [autхher╚d] _v. превзойтИ Ирода в жестОкости (тж. to Out-Herod Herod) out-jockey [autхdZ█kI] _v. _разг. перехитрИть, превзойтИ лОвкостью out-of-date [хaut╚vхdeIt] _a. устарЕлый; старомОдный out-of-door [хaut╚vхd█Ы] 1. _a. = outdoor 2. _adv. = outdoors 1 3. _n. = outdoors 2 out-of-doors [хaut╚vхd█Ыz] 1. _a. = outdoor 2. _adv. = outdoors 1 3. _n. = outdoors 2 out-of-print [хaut╚vхprInt] _a. рЕдкий (о книге); out-of-print books букинистИческие кнИги out-of-the-way [хaut╚vD╚хweI] _a. 1> отдалЁнный; далЁкий, трУдно находИмый 2> малоизвЕстный; out-of-the-way items of information малоизвЕстные свЕдения 3> стрАнный, необЫчный out-of-work [хaut╚vхw╚Ыk] 1. _a. безрабОтный, не имЕющий рабОты 2. _n. безрабОтный out-patient [хautгpeIS╚nt] _n. 1> амбулатОрный больнОй 2> _attr. амбулатОрный; out-patient hospital поликлИника; out-patient treatment амбулатОрное лечЕние out-talk [autхt█Ыk] _v. заговорИть (кого-л.); не дать сказАть слОва (другому) out-to-out [хauttuхaut] _n. _тех. наибОльший габарИтный размЕр out-top [autхt█p] _v. 1> быть вЫше (кого-л., чего-л.) 2> превосходИть out-turn [хautхt╚Ыn] = output 1, 2 и 3 outage [хautIdZ] 1> _n. простОй; останОвка рабОты 2> утрУска, утЕчка 3> выпускнОе отвЕрстие outback [хautbQk] _n. _австрал. малонаселЁнный, необжитОй райОн outbade [autхbeId] _p. от outbid outbalance [autхbQl╚ns] _v. 1> перевЕшивать 2> превосходИть outbid [autхbId] _v. (outbid, outbade - outbid, outbidden) 1> перебивАть цЕну 2> превзойтИ, перещеголЯть outbidden [autхbIdn] _p-p. от outbid outboard [хautb█Ыd] _adv. за бОртом; блИже к бОрту outbound [хautbaund] _a. 1> уходЯщий в дАльнее плАвание или за гранИцу (о корабле) 2> отправлЯемый за гранИцу, Экспортный outbrave [autхbreIv] _v. 1> превосходИть хрАбростью 2> относИться пренебрежИтельно или вызывАюще 3> не побоЯться, проявИть мУжество; to outbrave the storm не побоЯться грозЫ outbreak [хautbreIk] 1. _n. 1> взрыв, вспЫшка (гнева) 2> (внезАпное) начАло (войнЫ, болезни и т.п.); вспЫшка (эпидЕмии); мАссовое появлЕние (_с-х. вредителей); outbreak of hostilities начАло воЕнных дЕйствий 3> восстАние; возмущЕние 4> _геол. вЫброс, вЫход пластА на повЕрхность 2. _v. _поэт. = break out {см. break i:, 2} outbuild [autхbIld] _v. (outbuilt) 1> стрОить прочнЕе, лУчше 2> чрезмЕрно застрАивать outbuilding [хautгbIldIN] = outhouse outbuilt [autхbIlt] _p. и _p-p. от outbuild outburst [хautb╚Ыst] _n. взрыв, вспЫшка; outburst of tears потОк слЁз outcast [хautkAЫst] 1. _n. 1> изгнАнник, пАрия 2> отбрОсы 2. _a. 1> Изгнанный, отвЕрженный; бездОмный 2> негОдный outclass [autхklAЫs] _v. 1> остАвить далекО позадИ; превзойтИ 2> _спорт. имЕть бОлее высОкий разрЯд outcollege [хautгk█lIdZ] _a. живУщий не в коллЕдже, а на чАстной квартИре outcome [хautkцm] _n. 1> результАт, послЕдствие, исхОд 2> вЫход, выпускнОе отвЕрстие outcrop [хautkr█p] 1. _n. 1> _геол. обнажЕние порОд 2> выявлЕние 2. _v. 1> _геол. обнажАться, выходИть на повЕрхность 2> случАйно выявлЯться, обнарУживаться outcry [хautkraI] 1. _n. 1> грОмкий крик; вЫкрик 2> (общЕственный) протЕст 2. _v. 1> грОмко кричАть, выкрИкивать 2> протестовАть 3> перекричАть outdance [autхdAЫns] _v. протанцевАть дОльше другИх; танцевАть лУчше другИх outdare [autхdE╚] _v. 1> превосходИть дЕрзостью, смЕлостью 2> бросАть вЫзов outdated [autхdeItId] _a. устарЕлый, устарЕвший outdid [autхdId] _p. от outdo outdo [autхduЫ] _v. (outdid - outdone) превзойтИ; преодолЕть outdone [autхdцn] _p-p. от outdo outdoor [хautd█Ы] _a. 1> находЯщийся или совершАющийся вне дОма, на открЫтом вОздухе; outdoor games Игры на открЫтом вОздухе; to lead an outdoor life проводИть мнОго врЕмени на открЫтом вОздухе; an outdoor theatre теАтр на открЫтом вОздухе 2> проводИмый вне стен учреждЕния; outdoor speaking выступлЕние вне парлАмента; outdoor pick-up внестудИйная радиопередАча 3> внЕшний, нарУжный; outdoor aerial _рад. нарУжная антЕнна; outdoor hands обвЕтренные рУки outdoors [хautхd█Ыz] 1. _adv. на открЫтом вОздухе; на Улице 2. _n. двор, Улица; the outdoors lighted на Улице посветлЕло; all outdoors _ам. весь мир, всЁ outdrive [autхdraIv] _v. (outdrove - outdriven) обогнАть outdriven [autхdrIvn] _p-p. от outdrive outdrove [autхdr╚uv] _p.. от outdrive outer [хaut╚] 1. _a. 1> внЕшний, нарУжный; outer coverings нарУжные покрОвы; outer space космИческое прострАнство вне земнОй атмосфЕры; the outer world а> внЕшний, материАльный мир; б> внЕшний мир, Общество, лЮди; the outer man внЕшний вид, костЮм; outer garments вЕрхняя одЕжда; the outer wood опУшка лЕса 2> отдалЁнный от цЕнтра; the outer suburbs дАльние предмЕстья 3> физИческий (в противоп. психическому) 4> _филос. объектИвный 2. _n. _воен. 1> бЕлое пОле мишЕни, "молокО" 2> попадАние в бЕлое пОле мишЕни, в "молокО" outermost [хaut╚m╚ust] _a. сАмый дАльний от середИны, от цЕнтра outerwear [хaut╚wE╚] _n. _ам. вЕрхняя одЕжда outface [autхfeIs] _v. 1> смутИть, сконфУзить прИстальным или дЕрзким взглЯдом 2> держАться нАгло, вызывАюще outfall [хautf█Ыl] _n. 1> Устье 2> водоотвОд; канАва, жЁлоб outfield [хautfiЫld] _n. 1> отдалЁнное пОле 2> неизвЕданная, неизУченная Область 3> _спорт. дАльняя часть пОля (в крикете); игрокИ, находЯщиеся в дАльней чАсти пОля outfight [autхfaIt] _v. побеждАть (в бою, соревновании и т.п.) outfit [хautfIt] 1. _n. 1> снаряжЕние (для экспедиции); экипирОвка; camping outfit турИстское снаряжЕние 2> обмундировАние 3> агрегАт; оборУдование, принадлЕжности, набОр (прибОров, инструмЕнтов); a carpenter's outfit инструмЕнты плОтника 4> _разг. грУппа; компАния; экспедИция; ансАмбль; _воен. часть, подразделЕние 5> учреждЕние, предприЯтие; a publishing outfit издАтельство; mental outfit Умственный багАж 2. _v. 1> снаряжАть, экипировАть 2> обмундировАть 3> снабжАть оборУдованием outfitter [хautгfIt╚] _n. 1> поставщИк снаряжЕния, обмундировАния 2> рОзничный торгОвец, продаЮщий одЕжду, галантерЕю и т.п.; a gentleman's outfitter торгОвец принадлЕжностями мужскОго туалЕта outflank [autхflQNk] _v. 1> _воен. охвАтывать с флАнга, обходИть фланг, выходИть во фланг (противника) 2> перехитрИть; обойтИ outflow 1. _n. [хautfl╚u] истечЕние; вЫход; утЕчка; an outflow of bad language потОк ругАтельств; outflow of capital _эк. утЕчка (или вЫвоз) капитАла 2. _v. [autхfl╚u] истекАть, вытекАть outfox [autхf█ks] _v. перехитрИть outgeneral [autхdZen╚r╚l] _v. превзойтИ в воЕнном искУсстве outgiving [хautгgIvIN] 1. _n. заявлЕние, выскАзывание 2. _a. откровЕнный, несдЕржанный outgo 1. _n. [хautg╚u] (_pl. -oes [ouz]) 1> ухОд, вЫход; отъЕзд, отправлЕние 2> расхОд, издЕржки 2. _v. [autхg╚u] (outwent - outgone) превосходИть, опережАть outgoing [autхg╚uIN] 1. _pres-p. от outgo 2 2. _a. 1> уходЯщий; уезжАющий, отбывАющий; outgoing tenant жилЕц, выезжАющий из квартИры 2> исходЯщий (о бумагах, почте) 3> _тех. отрабОтанный, отходЯщий 3. _n. _pl. издЕржки outgone [autхg█n] _p-p. от outgo 2 outgrew [autхgruЫ] _p. от outgrow outgrow [autхgr╚u] _v. (outgrew - outgrown) 1> перерастАть; вырастАть (из платья); my family has outgrown our house дом стал тЕсен для моЕй разрОсшейся семьИ 2> отдЕлываться с вОзрастом (от дурной привычки и т.п.) outgrown [autхgr╚un] _p-p. от outgrow outgrowth [хautgr╚uT] _n. 1> отрОсток; Отпрыск 2> продУкт, результАт 3> нарОст outhouse [хauthaus] _n. 1> надвОрное строЕние, слУжбы 2> крылО здАния; флИгель 3> _ам. убОрная во дворЕ outing [хautIN] _n. 1> зАгородная прогУлка, экскУрсия, пикнИк; to go for an outing отпрАвиться на прогУлку (или экскУрсию, пикнИк) 2> _редк. вЫход; извержЕние outlaid [autхleId] _p. и _p-p. от outlay 2 outlandish [autхlQndIS] _a. 1> замОрский, чужестрАнный, чужезЕмный 2> стрАнный; дикОвинный, необычАйный 3> нелЕпый, чуднОй 4> глухОй (о местности) outlast [autхlAЫst] _v. 1> продолжАться дОльше, чем (что-л.) 2> пережИть (что-л.) 3> прожИть; he will not outlast six months он не протЯнет и шестИ мЕсяцев outlaw [хautl█Ы] 1. _n. 1> человЕк вне закОна; изгОй, изгнАнник; беглЕц 2> грабИтель, разбОйник 3> организАция, объЯвленная вне закОна 4> _разг. рабОчий, попАвший в "чЁрный спИсок" 2. _a. незакОнный; outlaw strike забастОвка, не согласОванная с профсоЮзом 3. _v. 1> объявлЯть (кого-л.) вне закОна; изгонЯть из Общества 2> _ам. лишАть закОнной сИлы outlawry [хautl█ЫrI] _n. объявлЕние вне закОна, изгнАние из Общества outlay 1. _n. [хautleI] издЕржки, расхОды; outlay on (или for) scientific research расхОды на наУчные исслЕдования 2. _v. [autхleI] (outlaid) трАтить outlet [хautlet] _n. 1> выпускнОе или выходнОе отвЕрстие 2> _перен. вЫход, отдУшина 3> сток, вытекАние 4> рЫнок сбЫта; outlet for investment сфЕра применЕния капитАла 5> торгОвая тОчка; retail outlet рОзничная торгОвая тОчка 6> _тех. штЕпсельная розЕтка outlier [хautгlaI╚] _n. 1> человЕк, проживАющий не по мЕсту слУжбы 2> посторОнний 3> _геол. останЕц тектонИческого покрОва; хОлмик-свидЕтель outline [хautlaIn] 1. _n. 1> (часто _pl.) очертАние; кОнтур; Абрис; in outline а> в Общих чертАх; б> кОнтурный (о рисунке) 2> набрОсок; эскИз; Очерк 3> схЕма, план, конспЕкт 4> _pl. оснОвы; основнЫе прИнципы 5> _attr. кОнтурный; an outline map кОнтурная кАрта 2. _v. 1> нарисовАть кОнтур 2> обрисовАть, намЕтить в Общих чертАх; сдЕлать набрОсок outlive [autхlIv] _v. 1> пережИть (кого-л., что-л.); to outlive one's capacity быть не в состоЯнии дАлее выполнЯть (работу и т.п.) 2> вЫжить outlook [хautluk] _n. 1> вид, перспектИва 2> вИды на бУдущее; a good outlook for trade хорОшие перспектИвы развИтия торгОвли 3> наблюдЕние 4> наблюдАтельный пункт 5> тОчка зрЕния 6> кругозОр outlying [хautгlaIIN] _a. удалЁнный, далЁкий; отдалЁнный outmanoeuvre [гautm╚хnuЫv╚] _v. 1> получИть преимУщество бОлее искУсным маневрИрованием 2> перехитрИть outmarch [хautхmAЫtS] _v. 1> маршировАть или двИгаться быстрЕе (кого-л.); пройтИ дАльше (кого-л.) 2> опередИть outmatch [autхmQtS] _v. превосходИть, затмевАть outmoded [хautхm╚udId] _a. вЫшедший из мОды, старомОдный; устарЕвший outmost [хautm╚ust] = outermost outness [хautnIs] _n. внЕшний мир; объектИвная действИтельность outnumber [autхnцmb╚] _v. превосходИть чИсленно outpace [autхpeIs] _v. опережАть, идтИ быстрЕе outperform [гautp╚хf█Ыm] _v. дЕлать лУчше, чем другОй outplay [autхpleI] _v. обыгрАть outpoint [autхp█Int] _v. _спорт. победИть по очкАм outpost [хautp╚ust] _n. 1> аванпОст 2> отдалЁнное поселЕние 3> _pl. (_ам. sing) _воен. сторожевОе охранЕние; сторожевАя застАва outpour 1. _n. [хautp█Ы] 1> потОк 2> излиЯние (чувств) 2. _v. [autхp█Ы] 1> выливАть 2> изливАть (дУшу, чУвства) outpouring [хautгp█ЫrIN] 1. _pres-p. от outpour 2 2. _n. (обыкн. _pl.) излиЯние (чувств) output [хautput] _n. 1> продУкция; продУкт; вЫпуск; вЫработка; the literary output of the year литератУрная продУкция зА год 2> _тех. производИтельность; мОщность, отдАча; пропускнАя спосОбность; Ёмкость 3> _горн. добЫча 4> _мат. итОг, результАт outrage [хautreIdZ] 1. _n. 1> грУбое нарушЕние закОна или чужИх прав; произвОл; an outrage against humanity преступлЕние прОтив человЕчества 2> насИлие 3> поругАние; оскорблЕние, надругАтельство 4> _разг. возмутИтельный слУчай, постУпок; what an outrage! какОе безобрАзие! 2. _v. 1> преступАть, нарушАть закОн 2> производИть насИлие 3> оскорбИть; надругАться; to outrage public opinion оскорбИть общЕственное мнЕние outrageous [autхreIdZ╚s] _a. 1> неИстовый, жестОкий 2> возмутИтельный; оскорбИтельный; вопиЮщий, скандАльный outran [autхrQn] _p. от outrun outrange [autхreIndZ] _v. 1> _воен. имЕть бОльшую дальнобОйность 2> перегнАть (судно в состязании) outrank [autхrQNk] _v. 1> имЕть бОлее высОкий ранг или чин; быть стАрше в звАнии 2> превосходИть outre [хuЫtreI] _a. _фр. 1> преступАющий гранИцы, нарушАющий (приличия и т.п.); эксцентрИчный; an outre dress эксцентрИчный костЮм 2> преувелИченный outridden [autхrIdn] _p-p. от outride outride [autхraId] _v. (outrode - outridden) 1> перегнАть, опередИть 2> вЫдержать, стОйко перенестИ (шторм; несчастье и т.п.) outrider [хautгraId╚] _n. 1> верховОй, сопровождАющий экипАж; полицЕйский эскОрт 2> предвЕстник outrigger [хautгrIg╚] _n. 1> _мор. утлЕгарь 2> аутрИгер (шлюпка с выносными уключинами) 3> _стр. консОльная бАлка 4> валЁк (для постромок) 5> выноснАя стрелА (подъЁмного крана) outright 1. _a. [хautraIt] 1> прямОй, открЫтый 2> пОлный, совершЕнный; he gave an outright denial он наотрЕз отказАлся; an outright rogue отъЯвленный мошЕнник; to be the outright winner одержАть пОлную побЕду 2. _adv. [autхraIt] 1> вполнЕ, совершЕнно; до концА 2> открЫто, прЯмо 3> срАзу 4> раз навсегдА outrival [autхraIv╚l] _v. превзойтИ outrode [autхr╚ud] _p. от outride outrun [autхrцn] _v. (outran - outrun) 1> перегнАть; опередИть; обогнАть 2> убежАть (от кого-л.) 3> преступАть предЕлы или гранИцы outrunner [хautгrцn╚] _n. 1> скорохОд 2> пристяжнаЯ лОшадь 3> собАка-вожАк (в упряжке) outsail [autхseIl] _v. перегнАть (о судне) outsat [autхsQt] _p. и _p-p. от outsit outsell [autхsel] _v. (outsold) продавАться лУчше или дорОже, чем другОй товАр outset [хautset] _n. 1> отправлЕние, начАло; at the outset вначАле; from the outset с сАмого начАла 2> Устье шАхты, возвышАющееся над пОчвой 3> _полигр. боковИк; заголОвок, помещЁнный на полЯх странИцы outshine [autхSaIn] _v. (outshone) затмИть outshone [autхS█n] _p. и _p-p. от outshine outside [хautхsaId] 1. _n. 1> нарУжная часть или сторонА; внЕшняя повЕрхность; the outside of an omnibus империАл Омнибуса; on the outside снарУжи 2> внЕшний мир; объектИвная реАльность; from outside извнЕ; impressions from the outside впечатлЕния внЕшнего мИра 3> нарУжность, внЕшность; rough outside грУбая внЕшность 4> пассажИр империАла 5> _pl. нарУжные листЫ (в стопе бумаги) 6> at the (very) outside сАмое бОльшее; в крАйнем слУчае 2. _a. 1> нарУжный, внЕшний; outside repairs нарУжный ремОнт; outside work рабОта на вОздухе; outside broadcast внестудИйная радиопередАча 2> крАйний; находЯщийся с крАю; outside seat крАйнее мЕсто; outside left (right) _спорт. лЕвый (прАвый) крАйний нападАющий 3> внЕшний; посторОнний; outside help пОмощь извнЕ; outside expert специалИст, приглашЁнный со сторонЫ; outside broker мАклер, не явлЯющийся члЕном бИржи 4> наибОльший, предЕльный, крАйний; outside limit крАйний предЕл; outside prices крАйние цЕны 5> _ам. незначИтельный; outside chance ничтОжный шанс 3. _adv. 1> снарУжи, извнЕ; нарУжу; put those flowers outside вЫставьте (из кОмнаты) Эти цветЫ 2> на (открЫтом) вОздухе; на дворЕ 3> _мор. в открЫтом мОре; come outside! выходИ! (вызов на драку) 4. _prep. 1> вне, за предЕлами, за предЕлы (тж. outside of); outside the door за двЕрью; outside the city limits за городскОй чертОй 2> крОме (тж. outside of); no one knows it outside one or two persons никтО Этого не знАет, за исключЕнием одногО Или двух человЕк; outside of a horse _разг. верхОм; to get outside of _разг. а> съесть, вЫпить; б> _разг. постИчь; разобрАться (в вопросе и т.п.) outsider [хautхsaId╚] _n. 1> посторОнний (человЕк) не принадлежАщий к дАнному учреждЕнию, крУгу, пАртии; посторОннее лицО; сторОнний наблюдАтель 2> неспециалИст, любИтель; профАн 3> _разг. невоспИтанный человЕк 4> _спорт. аутсАйдер outsit [autхsIt] _v. (outsat) пересидЕть (других гостей); засидЕться outsize [хautsaIz] _a. бОльше стандАртного размЕра (особ. о готовом платье); нестандАртный outskirts [хautsk╚Ыts] _n. _pl. 1> окрАина, предмЕстья (города) 2> опУшка (леса) outsmart [autхsmAЫt] _v. _ам. _разг. перехитрИть outsold [autхs╚uld] _p. и _p-p. от outsell outspeak [autхspiЫk] _v. (outspoke - outspoken) 1> говорИть лУчше, выразИтельнее, грОмче (кого-л.) 2> вЫсказать(ся) outspoke [autхsp╚uk] _p. от outspeak outspoken [autхsp╚uk╚n] 1. _p-p. от outspeak 2. _a. 1> вЫсказанный; вЫраженный 2> Искренний, откровЕнный, прямОй; outspoken criticism чЕстная крИтика outspread [хautхspred] 1. _n. распространЕние; расширЕние 2. _a. распростЁртый, расстилАющийся; разОстланный 3. _v. (outspread) 1> распространЯть(ся) 2> простирАть(ся) outstanding [autхstQndIN] _a. 1> выдаЮщийся, знаменИтый; outstanding characteristics характЕрные чертЫ или осОбенности 2> выступАющий (над чем-л.) 3> неуплАченный; просрОченный; outstanding debt невЫплаченный долг, непогАшенная задОлженность 4> невЫполненный; остаЮщийся неразрешЁнным, спОрным; a good deal of work still outstanding рабОты ещЁ непочАтый край outstay [autхsteI] _v. 1> = outsit 2> вЫдержать, вЫстоять outstep [autхstep] _v. переступАть (гранИцы); выходИть за предЕлы outstretched [autхstretSt] _a. 1> протЯнутый 2> растянУвшийся, растЯнутый; with outstretched arms с распростЁртыми объЯтиями outstrip [autхstrIp] _v. 1> обгонЯть, опережАть 2> превосходИть (в чЁм-л.) outvalue [autхvQljuЫ] _v. стОить дорОже outvie [autхvaI] _v. превзойтИ в состязАнии outvoice [autхv█Is] _v. перекричАть outvote [autхv╚ut] _v. 1> имЕть перевЕс голосОв 2> забаллотИровать outvoter [хautгv╚ut╚] _n. _парл. избирАтель, не живУщий в дАнном избирАтельном Округе outwalk [autхw█Ыk] _v. идтИ дАльше или быстрЕе (кого-л.) outward [хautw╚d] 1. _a. 1> внЕшний, нарУжный; повЕрхностный; outward form внЕшность; outward things окружАющий мир; to outward seeming сУдя по внЕшности 2> напрАвленный нарУжу 3> вИдимый; the outward man а> тЕло; б> _шутл. одЕжда 2. _n. 1> внЕшний вид, внЕшность 2> внЕшний мир 3. _adv. = outwards outward-bound [хautw╚dхbaund] _a. _мор. уходЯщий в плАвание или за гранИцу (о корабле) outwardly [хautw╚dlI] _adv. внЕшне, снарУжи, на вид outwardness [хautw╚dnIs] _n. объектИвное существовАние outwards [хautw╚dz] _adv. нарУжу, за предЕлы outwear [autхwE╚] _v. (outwore - outworn) 1> изнАшивать 2> (обыкн. _p-p.) истощАть (терпение) 3> быть прочнЕе, носИться дОльше (о вещи) outweigh [autхweI] _v. 1> быть тяжелЕе, превосходИть в вЕсе 2> перевЕшивать; быть бОлее влиЯтельным, вАжным и т.п. outwent [autхwent] _p. от outgo 2 outwit [autхwIt] _v. перехитрИть; провестИ (кого-л.) outwore [autхw█Ы] _p. от outwear outwork 1. _n. [хautw╚Ыk] 1> рабОта вне мастерскОй, вне завОда и т.п.; надОмная рабОта 2> _воен. внЕшнее укреплЕние 2. _v. [autхw╚Ыk] рабОтать лУчше и быстрЕе (чем кто-л.) outworker [хautгw╚Ыk╚] _n. надОмник; надОмница outworn 1. [autхw█Ыn] _p-p. от outwear 2. _a. [хautw█Ыn] 1> изнОшенный; негОдный к употреблЕнию 2> устарЕлый (о понятиях); outworn quotations избИтые цитАты 3> изнурЁнный ouzel [хuЫzl] _n. дрозд (особ. чЁрный) ova [х╚uv╚] _pl. от ovum oval [х╚uv╚l] 1. _a. овАльный 2. _n. овАл ovariotomy [╚uгvE╚rIх█t╚mI] _n. _мед. овариотомИя ovary [х╚uv╚rI] _n. 1> _анат. яИчник 2> _бот. зАвязь ovate [х╚uveIt] _бот. см. oval 1 ovation [╚uхveIS╚n] _n. овАция, бУрные аплодисмЕнты oven [хцvn] _n. 1> духовОй шкаф, духОвка 2> _attr. oven loss упЁк oven-bird [хцvnb╚Ыd] _n. печнИк (птИца) over [х╚uv╚] 1. _prep. 1> указывает на взаимное положение предметов: а> над, вЫше; over our heads над нАшими головАми; сверх, вЫше нАшего понимАния; _разг. не посовЕтовавшись с нАми; б> чЕрез; a bridge over the river мост чЕрез рЕку; в> по ту стОрону, за, чЕрез; a village over the river дерЕвня по тУ стОрону рекИ; he lives over the way он живЁт чЕрез дорОгу; г> у, при, за; they were sitting over the fire онИ сидЕли у камИна 2> указывает на характер движения: а> чЕрез, о; he jumped over the ditch он перепрЫгнул чЕрез канАву; to flow over the edge бежАть чЕрез край; to stumble over a stone споткнУться о кАмень; б> повЕрх, на; he pulled his hat over his eyes он надвИнул шлЯпу на глазА; в> по, по всей повЕрхности; over the whole country, all over the country по всей странЕ; snow is falling over the north of England на сЕвере Англии идЁт снег 3> указывает на промежуток времени, в течение которого происходило действие за, в течЕние; he packed over two hours он собрАлся зА два часА; to stay over the whole week оставАться в течЕние всей недЕли 4> указывает на количественное или числовое превышение свЫше, сверх, бОльше; over two years бОльше двух лет; over fine millions свЫше пятИ миллиОнов; she is over fifty ей за пятьдесЯт 5> указывает на превосходство в положении, старшинство и т.п. над; a general is over a colonel генерАл стАрше по чИну, чем полкОвник; they want a good chief over them им нУжен хорОший начАльник; he is over me in the office он мой начАльник по слУжбе 6> указывает на источник, средство и т.п. чЕрез, чЕрез посрЕдство, по; I heard it over the radio я слЫшал Это по рАдио 7> относИтельно, касАтельно; to talk over the matter говорИть относИтельно Этого дЕла; she was all over him онА не знАла, как угодИть емУ 2. _adv. 1> указывает на движение через что-л., передаЁтся приставками пере-, вы; to jump over перепрЫгнуть; to swim over переплЫть; to boil over _разг. убегАть (о молоке и т.п.) 2> указывает на повсеместность или всеохватывающий характер действия или состояния: hills covered all over with snow холмЫ, сплошь покрЫтые снЕгом; paint the wall over покрАсь всю стЕну 3> указывает на доведение действия до конца; передаЁтся приставкой про-; to read the story over прочитАть расскАз до концА; to think over продУмать 4> указывает на окончание, прекращение действия: the meeting is over собрАние окОнчено; it is all over всЁ кОнчено; всЁ пропАло 5> снОва, вновь, ещЁ раз; the work is badly done, it must be done over рабОта сдЕлана плОхо, еЁ нУжно передЕлать 6> вдобАвок, сверх, слИшком, чересчУр; I paid my bill and had five shillings over я заплатИл по счЁту, и у менЯ ещЁ остАлось пять шИллингов; he is over polite он чрезвычАйно любЕзен; children of fourteen and over дЕти четЫрнадцати лет и стАрше 7> имеет усилительное значение: over there вон там; let him come over here пусть-ка он придЁт сюдА; take it over to the post-office отнесИ-ка Это на пОчту; hand it over to them передАй-ка им Это; over against а> прОтив, напрОтив; б> по сравнЕнию с; over and over (again) мнОго раз, снОва и снОва; over and above а> в добавлЕние, к томУ же б> с лихвОй; it can stand over Это мОжет подождАть; that is Tom all over Это так характЕрно для ТОма, Это так похОже на ТОма 3. _n. 1> излИшек, приплАта 2> _воен. перелЁт (снаряда) 3> _рад. перехОд на приЁм 4. _a. 1> вЕрхний 2> вышестоЯщий 3> излИшний, избЫточный 4> чрезмЕрный over- [х╚uv╚] _pref. сверх-, над-, чрезмЕрно, пере- over-active [х╚uv╚rхQktIv] _a. сверхактИвный over-capitalize [х╚uv╚хkQpIt╚laIz] _v. определЯть капитАл (компании и т.п.) слИшком высокО over-colour [х╚uv╚хkцl╚] _v. сгущАть крАски; преувелИчивать over-estimate 1. _n. [х╚uv╚rхestImIt] 1> слИшком высОкая оцЕнка 2> раздУтая смЕта 2. _v. [х╚uv╚rхestImeIt] 1> переоцЕнивать 2> составлЯть раздУтую смЕту over-expose [х╚uv╚rIksхp╚uz] _v. _фот. передержАть (при съЁмке) over-exposure [х╚uv╚rIksхp╚uZ╚] _n. _фот. передЕржка (при съЁмке) over-indulgence [х╚uv╚rInхdцldZ╚ns] _n. чрезмЕрное увлечЕние, злоупотреблЕние over-measure [х╚uv╚хmeZ╚] _n. 1> придАча, излИшек 2> прИпуск over-persuade [х╚uv╚p╚хsweId] _v. переубеждАть; склонЯть (к чему-л.) over-produce [х╚uv╚pr╚хdjuЫs] _v. перепроизводИть over-production [х╚uv╚pr╚хdцkS╚n] _n. перепроизвОдство over-proof [х╚uv╚хpruЫf] _a. вЫше устанОвленного грАдуса (о спирте и т.п.) over-refine [х╚uv╚rIхfaIn] _v. вдавАться в излИшние тОнкости over-simplify [х╚uv╚хsImplIfaI] _v. упрощАть; понимАть слИшком упрощЁнно over-the-counter [х╚uv╚D╚хkaunt╚] _a. _ам. продавАемый в рОзницу; over-the-counter drugs патентОванные лекАрства overabundance [х╚uv╚r╚хbцnd╚ns] _n. сверхизобИлие; избЫток overabundant [х╚uv╚r╚хbцnd╚nt] _a. избЫточный overact [х╚uv╚rхQkt] _v. переИгрывать (роль); утрИровать, шаржИровать overage _I [х╚uv╚rхeIdZ] _a. перерОсший _II [х╚uv╚rIdZ] _n. избЫток, излИшек; an overage was disclosed бЫли обнарУжены излИшки overall 1. _n. [х╚uv╚r█Ыl] рабОчий халАт; спецодЕжда; _pl. ширОкие рабОчие брЮки; комбинезОн 2. _a. [х╚uv╚r█Ыl] 1> пОлный, Общий, предЕльный; overall dimensions габарИтные размЕры; overall housing _стр. теплЯк 2> всеОбщий; всеобъЕмлющий; всеохвАтывающий; overall planning генерАльное планИрование 3. _adv. [г╚uv╚rх█Ыl] 1> повсЮду; повсемЕстно 2> пОлностью, в Общем и цЕлом overanxious [х╚uv╚rхQNkS╚s] _a. 1> слИшком обеспокОенный; панИчески настрОенный 2> Очень старАтельный overarch [г╚uv╚rхAЫtS] _v. 1> покрывАть свОдом 2> образОвывать свод, Арку overarm [х╚uv╚rAЫm] _n. оверАрм, сажЁнки (способ плавания) overate [х╚uv╚rхet] _p. от overeat overawe [г╚uv╚rх█Ы] _v. держАть в благоговЕйном стрАхе; внушАть благоговЕйный страх overbalance [г╚uv╚хbQl╚ns] 1. _n. перевЕс; избЫток 2. _v. 1> перевЕшивать, превосходИть 2> вЫвести из равновЕсия 3> потерЯть равновЕсие и упАсть overbear [г╚uv╚хbE╚] _v. (overbore - overborne) 1> пересИливать; превозмогАть 2> подавлЯть; he overbore all my arguments егО дОводы оказАлись убедИтельнее моИх; он менЯ переубедИл 3> превосходИть overbearing [г╚uv╚хbE╚rIN] 1. _pres-p. от overbear 2. _a. влАстный, повелИтельный; an overbearing manner влАстная манЕра overblow [х╚uv╚хbl╚u] _v. (overblew, overblown) 1> раздувАть, растЯгивать 2> пронестИсь, миновАть (о буре, опасности и т.п.) overblown [х╚uv╚хbl╚un] _a. 1> пронЁсшийся (о буре и т.п.) 2> непомЕрно раздУтый 3> пОлностью распустИвшийся (о цветке) overboard [х╚uv╚b█Ыd] _adv. зА борт; за бОртом; man overboard! человЕк за бОртом!; to throw overboard выбрАсывать зА борт; to throw smb. overboard перестАть поддЕрживать когО-л. overboil [х╚uv╚хb█Il] _v. перекипЕть; _разг. убежАть (о молоке и т.п.) overbold [х╚uv╚хb╚uld] _a. 1> слИшком смЕлый, дЕрзкий 2> опромЕтчивый overbook [х╚uv╚хbuk] _v. продавАть бОльше билЕтов, чем имЕется посАдочных мест overbore [г╚uv╚хb█Ы] _p. от overbear overborne [г╚uv╚хb█Ыn] _p-p. от overbear overbought [г╚uv╚хb█Ыt] _p.. и _p-p. от overbuy overbrim [х╚uv╚хbrIm] _v. переполнЯть (-ся); переливАть(ся) чЕрез край overbuild [х╚uv╚хbIld] _v. (overbuilt) 1> надстрАивать 2> (чрезмЕрно) застрАивать overbuilt [х╚uv╚хbIlt] _p. и _p-p. от overbuild overburden [г╚uv╚хb╚Ыdn] _v. 1> перегружАть 2> отягощАть overbuy [г╚uv╚хbaI] _v. (overbought) 1> покупАть в слИшком большОм колИчестве 2> _уст. покупАть слИшком дОрого overcame [г╚uv╚хkeIm] _p. от overcome overcast [х╚uv╚kAЫst] 1. _n. сплошнАя Облачность; облакА, тУчи 2. _a. 1> покрЫтый облакАми; мрАчный, хмУрый (о небе) 2> печАльный, угрЮмый 3. _v. (overcast) 1> покрывАть(ся), закрывАть(ся); затемнЯть 2> темнЕть 3> запошивАть (край); сшивАть чЕрез край overcharge [х╚uv╚хtSAЫdZ] 1. _v. 1> назначАть завЫшенную цЕну 2> перегружАть 3> загромождАть детАлями, преувелИчивать (в описании и т.п.) 4> _эл. перезаряжАть 5> _тех. перегружАть 6> _воен. заряжАть усИленным зарЯдом 2. _n. 1> завЫшенная ценА; запрОс 2> _эл. перезарЯд overcloud [г╚uv╚хklaud] _v. 1> застилАть (-ся) облакАми 2> омрачАть(ся) overcoat [х╚uv╚k╚ut] _n. 1> пальтО 2> шинЕль overcoating [х╚uv╚гk╚utIN] _n. материАл на пальтО overcome [г╚uv╚хkцm] _v. (overcame - overcome) 1> поборОть, победИть; превозмОчь; преодолЕть; to overcome smb. взять верх над кем-л. 2> охватИть, обуЯть (о чувстве) 3> _pass. истощИть, лишИть самообладАния; overcome by hunger истощЁнный гОлодом; overcome by (или with) drink пьЯный 4> he was overcome егО стошнИло overcommitment [х╚uv╚k╚хmItm╚nt] _n. чрезмЕрные обязАтельства overcrop [г╚uv╚хkr█p] _v. истощАть зЕмлю overcrow [г╚uv╚хkr╚u] _v. торжествовАть (над соперником и т.п.) overcrowd [г╚uv╚хkraud] _v. 1> переполнЯть (помещение и т.п.) 2> толпИться overcrowded [г╚uv╚хkraudId] _a. перепОлненный; to live in overcrowded conditions жить в теснотЕ overcrowding [г╚uv╚хkraudIN] _n. перенаселЕние; перенаселЁнность overdevelop [х╚uv╚dIхvel╚p] _v. 1> чрезмЕрно развивАть 2> _фот. передержАть (при проявлении) overdid [г╚uv╚хdId] _p. от overdo overdo [г╚uv╚хduЫ] _v. (overdid - overdone) 1> заходИть слИшком далекО; "переборщИть", перестарАться, переусЕрдствовать (тж. to overdo it) {ср. тж. 4} 2> утрИровать; преувелИчивать 3> пережАривать 4> переутомлЯть(ся); to overdo it переутомИться; work hard but don't overdo it рабОтайте усЕрдно, но не переутомлЯйтесь {ср. тж. 1} overdone 1. [г╚uv╚хdцn] _p-p. от overdo 2. _a. [х╚uv╚хdцn] 1> преувелИченный, утрИрованный 2> пережАренный overdose 1. _n. [х╚uv╚d╚us] слИшком большАя, врЕдная дОза; передозирОвка (лекарства) 2. _v. [х╚uv╚хd╚us] давАть слИшком большУю, врЕдную дОзу overdraft [х╚uv╚drAЫft] _n. 1> превышЕние кредИта (в банке) 2> = overdraught overdrank [х╚uv╚хdrQNk] _p. от overdrink overdraught [х╚uv╚drAЫft] _n. _тех. вЕрхнее дутьЁ overdraw [х╚uv╚хdr█Ы] _v. (overdrew - overdrawn) 1> превЫсить кредИт (в банке) 2> преувелИчивать overdrawn [х╚uv╚хdr█Ыn] _p-p. от overdraw overdrew [х╚uv╚хdruЫ] _p. от overdraw overdrink [х╚uv╚хdrINk] _v. (overdrank - overdrunk) 1> слИшком мнОго пить; вЫпить бОльше другОго 2> перепИться overdrive [х╚uv╚хdraIv] _v. (overdrove - overdriven) 1> переутомлЯть, изнурЯть 2> загнАть (лошадь) overdriven [х╚uv╚хdrIvn] _p-p. от overdrive overdrove [х╚uv╚хdr╚uv] _p. от overdrive overdrunk [х╚uv╚хdrцNk] _p-p. от overdrink overdue [х╚uv╚хdjuЫ] _a. 1> запоздАлый; the train is overdue пОезд запАздывает; it is long overdue давнО порА 2> просрОченный (о векселе, долге и т.п.) overdye [х╚uv╚хdaI] _v. 1> перекрАсить в другОй цвет 2> сдЕлать слИшком тЁмным overeat [х╚uv╚rхiЫt] _v. _refl. (overate - overeaten) переедАть, объедАться overeaten [х╚uv╚rхiЫtn] _p-p. от overeat overemployment [х╚uv╚rImхpl█Im╚nt] _n. _эк. сверхзАнятость, чрезмЕрная зАнятость overextended [х╚uv╚rIksхtendId] _a. 1> затЯнутый, растЯнутый 2> чрезмЕрно раздУтый overfall [х╚uv╚f█Ыl] _n. 1> водослИв 2> _мор. быстринА overfed [х╚uv╚хfed] _p. и _p-p. от overfeed overfeed [х╚uv╚хfiЫd] _v. (overfed) 1> перекАрмливать 2> объедАться, переедАть overfill [г╚uv╚хfIl] _v. переполнЯть overflow 1. _n. [х╚uv╚fl╚u] 1> переливАние чЕрез край 2> разлИв; наводнЕние 3> избЫток; an overflow of population перенаселЕние 2. _v. [г╚uv╚хfl╚u] 1> переливАться чЕрез край 2> заливАть, затоплЯть; разливАться (о реке) 3> выходИть за предЕлы; the crowds overflowed the barriers толпА хлЫнула за барьЕры 4> переполнЯть; быть перепОлненным; to overflow with kindness быть преиспОлненным добротЫ overflowing [г╚uv╚хfl╚uIN] 1. _pres-p. от overflow 2 2. _a. 1> льЮщийся чЕрез край; бьЮщий чЕрез край 2> перепОлненный overfreight [х╚uv╚хfreIt] = oberload overfulfil [х╚uv╚fulхfIl] _v. перевыполнЯть overfulfilment [х╚uv╚fulхfIlm╚nt] _n. перевыполнЕние overfull [х╚uv╚хful] _a. 1> перепОлненный 2> чрезмЕрно повЫшенный; overfull employment _эк. чрезмЕрно высОкий Уровень зАнятости overgarment [х╚uv╚хgAЫm╚nt] _n. _ам. вЕрхняя одЕжда overgild [х╚uv╚хgIld] _v. (overgilded [Id], overgilt) позолотИть overgilt [х╚uv╚хgIlt] _p. и _p-p. от overgild overgrew [х╚uv╚хgruЫ] _p. от overgrow overground _I [х╚uv╚graund] _a. надзЕмный; still overground _разг. ещЁ жив _II [х╚uv╚хgraund] _a. измельчЁнный до пЫли overgrow [х╚uv╚хgr╚u] _v. (overgrew - overgrown) 1> растИ слИшком бЫстро 2> перерастАть (что-л.); вырастАть (из чего-л.); to overgrow one's clothes вырастАть из плАтья 3> зарастАть (преим. _pass.); the garden is overgrown with weeds сад зарОс сорнякАми overgrown [х╚uv╚хgr╚un] 1. _p-p. от overgrow 2. _a. 1> перерОсший 2> растУщий без ухОда, неподстрИженный (о растениях) 3> зарОсший overgrowth [х╚uv╚gr╚uT] _n. 1> чрезмЕрно бЫстрый рост 2> разрастАние 3> _мед. гипертрофИя overhang 1. _n. [х╚uv╚hQN] вЫступ, свес 2. _v. [х╚uv╚хhQN] (overhung) выступАть над чем-л., нависАть (тж. _перен.); выдавАться, свЕшиваться overhaul 1. _n. [х╚uv╚h█Ыl] 1> тщАтельный осмОтр 2> капитАльный ремОнт (тж. major overhaul) 3> пересмОтр 4> _attr. overhaul base ремОнтная бАза 2. _v. [г╚uv╚хh█Ыl] 1> разбирАть, тщАтельно осмАтривать (часто с целью ремонта); to overhaul the state of accounts произвестИ ревИзию бухгалтЕрии; to be overhauled by a doctor быть на осмОтре у врачА 2> капитАльно ремонтИровать; перестрАивать, реконструИровать 3> догонЯть, догнАть overhead 1. _a. [х╚uvehed] 1> вЕрхний 2> воздУшный; надзЕмный; overhead wire воздУшный прОвод; overhead railway надзЕмная желЕзная дорОга; overhead road эстакАда; overhead irrigation дождевАние; overhead crane мостовОй кран 3> _ком. накладнОй; overhead charges (или costs, expenses) накладнЫе расхОды 2. _adv. [х╚uv╚хhed] наверхУ, над головОй; в вЕрхнем этажЕ; на нЕбе 3. _n. [х╚uv╚hed] (обыкн. _pl.) накладнЫе расхОды overhear [г╚uv╚хhI╚] _v. (overheard) 1> подслУшивать 2> нечАянно услЫшать overheard [г╚uv╚хh╚Ыd] _p. и _p-p. от overhear overheat [х╚uv╚хhiЫt] 1. _n. перегрЕв 2. _v. перегревАть(ся) overhung [х╚uv╚хhцN] _p. и _p-p. от overhang 2 overissue [х╚uv╚rхIsjuЫ] 1. _n. 1> _фин. чрезмЕрная эмИссия 2> нераспрОданные экземплЯры тиражА; чрезмЕрный вЫпуск 2. _v. выпускАть сверх дозвОленного колИчества (акции, банкноты и т.п.) overjoy [г╚uv╚хdZ█I] _v. осчастлИвить, Очень обрАдовать overjoyed [г╚uv╚хdZ█Id] 1. _p-p. от overjoy 2. _a. вне себЯ от рАдости, Очень довОльный, счастлИвый (at) overjump [г╚uv╚хdZцmp] _v. 1> перепрЫгивать, перескАкивать 2> пропускАть, игнорИровать overkill [х╚uv╚kIl] _воен. 1. _n. применЕние средств поражЕния избЫточной мОщности 2. _v. применЯть срЕдства поражЕния избЫточной мОщности overknee [х╚uv╚хniЫ] _a. вЫше колЕн overlabour [х╚uv╚хleIb╚] _v. 1> переутомлЯть рабОтой 2> слИшком тщАтельно отдЕлывать overladen [х╚uv╚хleIdn] _a. перегрУженный overlaid [г╚uv╚хleId] _p. и _p-p. от overlay I, 2 overlain [г╚uv╚хleIn] _p-p. от overlie overland 1. _a. [х╚uv╚lQnd] сухопУтный; проходЯщий целикОм или бОльшей чАстью по сУше 2. _adv. [г╚uv╚хlQnd] по сУше; на сУше overlap 1. _v. [г╚uv╚хlQp] 1> частИчно покрывАть; заходИть одИн за другОй; перекрывАть 2> частИчно совпадАть; his duties and mine overlap мы выполнЯем однИ и те же обЯзанности 2. _n. [х╚uv╚lQp] 1> совпадЕние 2> _тех. нахлЁстка; перекрЫтие overlay _I 1. [х╚uv╚leI] 1> покрЫшка; салфЕтка; покрывАло 2> _шотл. гАлстук 3> _полигр. припрАвка 2. _v. [г╚uv╚хleI] (overlaid) 1> покрывАть (краской и т.п.) 2> перекрывАть 3> неправ. вм. overlie _II [г╚uv╚хleI] _p. от overlie overleaf [х╚uv╚хliЫf] _adv. на обрАтной сторонЕ листА или странИцы overleap [г╚uv╚хliЫp] _v. 1> перепрЫгивать; перескАкивать 2> пропускАть; to overleap oneself переоценИть своИ возмОжности overlie [г╚uv╚хlaI] _v. (overlay - overlain) 1> лежАть на чЁм-л., над чем-л. 2> задушИть (ребЁнка) во врЕмя сна, заспАть overling [х╚uv╚lIN] _n. влиЯтельное или высокопостАвленное лицО overlive [г╚uv╚хlIv] _v. 1> пережИть 2> прожигАть жизнь overload 1. _n. [х╚uv╚l╚ud] перегрУзка 2. _v. [х╚uv╚хl╚ud] перегружАть overlook [г╚uv╚хluk] _v. 1> возвышАться (над городом, местностью и т.п.) 2> обозревАть; смотрЕть свЕрху (на что-л.); a view overlooking the town вид на гОрод свЕрху 3> выходИть на, в; my windows overlook the garden моИ Окна выхОдят в сад 4> надзирАть; смотрЕть (за чем-л.) 5> не замЕтить, проглядЕть; не обратИть внимАния; упускАть Из виду, не учИтывать 6> смотрЕть сквозь пАльцы; to overlook an offence прощАть, не взЫскивать за простУпок или обИду overlooker [г╚uv╚хluk╚] _n. надзирАтель; надсмОтрщик overlord [х╚uv╚l█Ыd] 1. _n. сюзерЕн; верхОвный владЫка; повелИтель, господИн 2. _v. доминИровать; госпОдствовать overly [х╚uv╚lI] _adv. _разг. чрезмЕрно; overly cautious слИшком осторОжный overman _I [х╚uv╚mQn] _n. 1> десЯтник, бригадИр 2> арбИтр 3> "сверхчеловЕк" _II [г╚uv╚хmQn] _v. нанимАть слИшком мнОго рабОчих; раздувАть штАты overmantel [х╚uv╚гmQntl] _n. резнОе украшЕние над камИном overmasted [г╚uv╚хmAЫstId] _a. имЕющий слИшком высОкие или слИшком тяжЁлые мАчты overmaster [г╚uv╚хmAЫst╚] _v. 1> покорИть, подчинИть себЕ 2> овладЕть всецЕло overmastering [г╚uv╚хmAЫst╚rIN] 1. _pres-p. от overmaster 2. _a. непреодолИмый; an overmastering passion непреодолИмая страсть overmatch [г╚uv╚хmQtS] _v. превосходИть сИлой, умЕнием overmature [х╚uv╚m╚хtju╚] _a. перезрЕлый; overmature forest перестОйный лес overmuch [х╚uv╚хmцtS] _adv. чрезмЕрно, слИшком мнОго; to praise overmuch расхвАливать; захвАливать overnight [х╚uv╚хnaIt] 1. _a. 1> происходИвший наканУне вЕчером; an overnight conversation разговОр наканУне вЕчером 2> ночнОй, продолжАющийся всю ночь; an overnight journey ночнОе путешЕствие 2. _adv. 1> наканУне вЕчером 2> с вЕчера (и всю ночь); всю ночь; to stay overnight ночевАть 3> бЫстро, скОро; вдруг, неожИданно; to rise to fame overnight внезАпно приобрестИ извЕстность overpaid [х╚uv╚хpeId] _p. и _p-p. от overpay overpass 1. _n. [х╚uv╚pAЫs] эстакАда 2. _v. [г╚uv╚хpAЫs] 1> переходИть, проходИть, пересекАть 2> преодолевАть 3> превосходИть, превышАть 4> оставлЯть без внимАния, проходИть мИмо overpast [х╚uv╚хpAЫst] _n. _predic. прошЕдший, прОшлый overpay [х╚uv╚хpeI] _v. (overpaid) переплАчивать overpeopled [х╚uv╚хpiЫpld] _a. перенаселЁнный overplus [х╚uv╚plцs] _n. излИшек, избЫток overpoise 1. _n. [х╚uv╚p█Iz] перевЕс 2. _v. [х╚uv╚хp█Iz] перевЕшивать overpopulation [х╚uv╚гp█pjuхleIS╚n] _n. перенаселЁнность overpower [г╚uv╚хpau╚] _v. пересИливать, брать верх; подавлЯть; the heat overpowered me жарА одолЕла менЯ overpowering [г╚uv╚хpau╚rIN] 1. _pres-p. от overpower 2. _a. непреодолИмый, подавлЯющий; неодолИмый; overpowering beauty неотразИмая красотА overpraise [х╚uv╚хpreIz] _v. перехвАливать, захвАливать overpressure [х╚uv╚хpreS╚] _n. 1> чрезмЕрное давлЕние; избЫточное давлЕние 2> слИшком большОе Умственное или нЕрвное напряжЕние overprint [х╚uv╚хprInt] 1. _v. 1> печАтать повЕрх рисУнка (на марке) или тЕкста 2> печАтать сверх тиражА 2. _n. 1> штамп на мАрке 2> Оттиск overprize [х╚uv╚хpraIz] _v. переоцЕнивать overran [г╚uv╚хrQn] _p. от overrun overreach 1. _n. [х╚uv╚riЫtS] 1> обмАн; хИтрость 2> засЕчка (у лошади) 2. _v. [г╚uv╚хriЫtS] 1> достигАть; распространЯть(ся); выходИть за предЕлы 2> перехитрИть; to overreach oneself просчитАться, обманУться 3> достИчь незакОнным, мошЕнническим путЁм 4> овладевАть (аудиторией и т.п.) 5> _refl. взять на себЯ непосИльную задАчу; зарвАться 6> _refl. растянУть сухожИлие; засекАться (о лошади) overrent [г╚uv╚хrent] _v. брать слИшком высОкую арЕндную или квартИрную плАту overridden [г╚uv╚хrIdn] _p-p. от override override [г╚uv╚хraId] _v. (overrode - overridden) 1> переЕхать, задавИть 2> попирАть (ногАми) 3> отвергАть, не принимАть во внимАние 4> брать верх, перевЕшивать 5> заЕздить (лошадь) overriding [г╚uv╚хraIdIN] 1. _pres-p. от override 2. _a. основнОй, первостепЕнный overripe [х╚uv╚хraIp] _a. перезрЕлый, перестОйный; overripe wood перестОйный лес overrode [г╚uv╚хr╚ud] _p. от override overrotten [х╚uv╚хr█tn] _a. перегнИвший overrule [г╚uv╚хruЫl] _v. 1> госпОдствовать, верховЕнствовать 2> брать верх 3> аннулИровать, считАть недействИтельным 4> отвергАть, отклонЯть предложЕние overrun [г╚uv╚хrцn] 1. _v. (overran - overrun) 1> переливАться чЕрез край; наводнЯть 2> переходИть дозвОленные гранИцы или устанОвленные срОки 3> кишЕть 4> зарастАть (сорняками) 5> опустошАть (страну - о неприятеле) 6> _полигр. перебрАсывать 7> _авт. двИгаться накАтом 2. _n. перерасхОд; превышЕние стОимости oversaw [х╚uv╚хs█Ы] _p. от oversee oversea [х╚uv╚хsiЫz] = overseas overseas [х╚uv╚хsiЫz] = oversea [х╚uv╚хsiЫz] 1. _a. замОрский, заокеАнский; загранИчный; overseas trade внЕшняя торгОвля; overseas contingents войскА, находЯщиеся вне метропОлии; overseas service слУжба радиовещАния для зарубЕжных стран, вещАние на загранИцу 2. _adv. зА морем, чЕрез мОре; за гранИцей, за гранИцу; to go overseas Ехать зА море; пересЕчь океАн oversee [х╚uv╚хsiЫ] _v. (oversaw - overseen) 1> надзирАть, наблюдАть 2> подсмАтривать 3> случАйно увИдеть overseen [х╚uv╚хsiЫn] _p-p. от oversee overseer [х╚uv╚sI╚] _n. надзирАтель; надсмОтрщик; overseer of the poor _ист. прихОдский попечИтель по призрЕнию бЕдных oversell [х╚uv╚хsel] _v. (oversold) продавАть сверх своИх запАсов (товары и т.п.) overset [х╚uv╚хset] _v. (overset) 1> нарушАть порЯдок; to overset one's plans нарушАть плАны 2> повергАть в смущЕние, расстрОйство 3> опрокИдывать(ся) oversew [х╚uv╚хs╚u] _v. (oversewed [d] - oversewed, oversewn) сшивАть чЕрез край oversewn [х╚uv╚хs╚un] _p-p. от oversew overshadow [г╚uv╚хSQd╚u] _v. 1> затемнЯть; затмевАть 2> омрачАть 3> _редк. защищАть, предохранЯть overshoe [х╚uv╚SuЫ] _n. галОша; бОт(ик) overshoot [х╚uv╚хSuЫt] _v. (overshot) 1> промахнУться (при стрельбе); to overshoot the mark взять вЫше или дАльше цЕли; _перен. зайтИ слИшком далекО; "пересолИть" {см. тж 3} 2> стрелЯть лУчше (кого-л.) 3> превышАть, превосходИть; to overshoot the mark превЫсить, превзойтИ (определЁнный) Уровень {см. тж. 1}; to overshoot oneself а> = to overshoot the mark 1 б> стать жЕртвой сОбственной глУпости; to overshoot one's stop проЕхать своЮ останОвку overshot [х╚uv╚хS█t] _p. и _p-p. от overshoot overside [х╚uv╚хsaId] _мор. 1. _a. грУзящийся чЕрез борт; overside delivery вЫгрузка на другОе сУдно 2. _adv. чЕрез борт; зА борт oversight [х╚uv╚saIt] _n. 1> недосмОтр, оплОшность 2> надзОр, присмОтр oversize [х╚uv╚saIz] _a. 1> бОльше обЫчного размЕра 2> _тех. завЫшенного габарИта oversized [х╚uv╚saIzd] _a. 1> бОльше обЫчного размЕра 2> _тех. завЫшенного габарИта overslaugh [х╚uv╚sl█Ы] _v. 1> _воен. освобождАть от дОлжности в связИ с повышЕнием 2> _ам. _воен. обходИть при присвоЕнии очереднЫх звАний 3> _ам. мешАть, чинИть препЯтствия oversleep [х╚uv╚хsliЫp] _v. (overslept) проспАть, заспАться (тж. oversleep oneself) oversleeve [х╚uv╚sliЫv] _n. нарукАвник overslept [х╚uv╚хslept] _p. и _p-p. от oversleep oversmoke [г╚uv╚хsm╚uk] _v. 1> слИшком мнОго курИть 2> _refl. накурИться (до одурения) oversold [х╚uv╚хs╚uld] _p. и _p-p. от oversell overspend [х╚uv╚хspend] _v. (overspent) 1> трАтить слИшком мнОго; сорИть деньгАми 2> расстрОить своЁ состоЯние или здорОвье (тж. overspend oneself) overspent [х╚uv╚хspent] _p. и _p-p. от overspend overspill [х╚uv╚spIl] _n. 1> то, что прОлито 2> (эмигрИрующий) избЫток населЕния overspread [г╚uv╚хspred] _v. (overspread) 1> покрывАть 2> простирАть; разбрАсывать; распространЯть overstate [х╚uv╚хsteIt] _v. преувелИчивать overstatement [х╚uv╚хsteItm╚nt] _n. преувеличЕние overstay [х╚uv╚хsteI] _v. (overstayed [d], overstaid) загостИться, засидЕться; to overstay one's welcome злоупотреблЯть чьим-л. гостеприИмством overstep [х╚uv╚хstep] _v. 1> переступИть, перешагнУть 2> _перен. переходИть гранИцы overstock [х╚uv╚хst█k] 1. _n. излИшний запАс, избЫток (товара) 2. _v. дЕлать слИшком большОй запАс; затовАривать (магазин, рынок) overstrain 1. _n. [х╚uv╚streIn] чрезмЕрное напряжЕние 2. _v. [х╚uv╚хstreIn] переутомлЯть, перенапрягАть; to overstrain oneself переутомлЯться; this argument is greatly overstrained Это слИшком натЯнутый аргумЕнт overstrung [х╚uv╚хstrцN] _a. слИшком напряжЁнный (о нервах и т.п.) oversubscribe [х╚uv╚s╚bхskraIb] _v. превЫсить намЕченную сУмму (при подписке и т.п.); подписАться на бОльшую сУмму, чем трЕбуется overt [х╚uv╚Ыt] _a. 1> открЫтый; неприкрЫтый 2> Явный, очевИдный, нескрывАемый overtake [х╚uv╚хteIk] _v. (overtook - overtaken) 1> догнАть, наверстАть, to overtake arrears а> погашАть задОлженность; б> наверстАть упУщенное 2> застИгнуть врасплОх; disaster overtook him егО постИгло несчАстье 3> овладевАть; to be overtaken by terror быть охвАченным Ужасом; overtaken in (или with) drink пьЯный overtaken [х╚uv╚хteIk╚n] _p-p. от overtake overtask [х╚uv╚хtAЫsk] _v. перегружАть рабОтой; давАть непосИльное задАние overtax [х╚uv╚хtQks] _v. 1> обременЯть чрезмЕрными налОгами 2> перенапрягАть; обременЯть; to overtax smb.'s patience злоупотреблЯть чьим-л. терпЕнием overthrew [г╚uv╚хTruЫ] _p. от overthrow 2 overthrow 1. _n. [х╚uv╚Tr╚u] поражЕние; ниспровержЕние; свержЕние; низвержЕние 2. _v. [г╚uv╚хTr╚u] (overthrew - overthrown) 1> опрокИдывать 2> свергАть; побеждАть; уничтожАть overthrown [г╚uv╚хTr╚un] _p-p. от overthrow 2 overtime [х╚uv╚taIm] 1. _n. 1> сверхурОчные часЫ; сверхурОчное врЕмя; to be on overtime рабОтать сверхурОчно 2> _спорт. дополнИтельное врЕмя 3> _attr. сверхурОчный; overtime pay сверхурОчная оплАта 2. _adv. сверхурОчно; to work overtime рабОтать сверхурОчно 3. _v. (обыкн. фото) передержАть overtly [х╚uv╚ЫtlI] _adv. открЫто, публИчно; откровЕнно overtone [х╚uv╚t╚un] _n. 1> _муз. обертОн 2> (обыкн. _pl.) нОтка, намЁк, подтЕкст overtook [х╚uv╚хtuk] _p. ot overtake overtop [х╚uv╚хt█p] _v. 1> быть вЫше, возвышАться 2> превышАть; превосходИть 3> превосходИть, затмевАть overtrain [г╚uv╚хtreIn] _v. _спорт. перетренировАть(ся) overtrump [х╚uv╚trцmp] _v. перекрывАть стАршим кОзырем overture [х╚uv╚tju╚] _n. 1> (обыкн. _pl.) попЫтка (примирения, завязывания знакомства); инициатИва (переговоров, заключения договоров и т.п.); peace overtures мИрные предложЕния; to make overtures to smb. а> дЕлать попЫтки к примирЕнию; б> пытАться завязАть знакОмство; дЕлать авАнсы 2> _муз. увертЮра overturn 1. _n. [х╚uv╚t╚Ыn] поражЕние; ниспровержЕние; свержЕние; переворОт 2. _v. [г╚uv╚хt╚Ыn] 1> опрокИдывать(ся); пАдать 2> ниспровергАть, свергАть 3> подрывАть; уничтожАть; опровергАть; to overturn a theory опровЕргнуть теОрию overvalue [х╚uv╚хvQljuЫ] 1. _n. переоцЕнка 2. _v. переоцЕнивать, слИшком высОкО оцЕнивать; придавАть слИшком большОе значЕние overwatched [г╚uv╚хw█tSt] _a. изнурЁнный чрезмЕрным бОдрствованием или бессОнницей overweening [г╚uv╚хwiЫnIN] _a. высокомЕрный, самонадЕянный; overweening ambition чрезмЕрное тщеслАвие overweight 1. _n. [х╚uv╚weIt] 1> излИшек вЕса, избЫточный вес 2> перевЕс, преобладАние 2. _a. [г╚uv╚хweIt] вЕсящий бОльше нОрмы; тяжелЕе обЫчного; overweight luggage оплАчиваемый излИшек багажА 3. _v. [х╚uv╚хweIt] (обыкн. _p-p.) перегружАть; обременЯть; overweighted with packages нагрУженный свЁртками overwhelm [г╚uv╚хwelm] _v. 1> завАливать 2> заливАть, затоплЯть 3> забрАсывать (вопросами и т.п.) 4> подавлЯть; сокрушАть, разбивАть (неприятеля) 5> овладевАть, переполнЯть (о чувстве - with) 6> потрясАть, ошеломлЯть, поражАть; his kindness quite overwhelmed me егО добротА менЯ прОсто поразИла 7> губИть, разорЯть overwhelming [г╚uv╚хwelmIN] 1. _pres-p. от overwhelm 2. _a. 1> несмЕтный 2> подавлЯющий; overwhelming majority подавлЯющее большинствО 3> непреодолИмый; overwhelming pressure сокрушИтельный нАтиск overwhelmingly [г╚uv╚хwelmINlI] _adv. Очень, чрезвычАйно; в подавлЯющем большинствЕ слУчаев; overwhelmingly grateful нескАзанно благодАрен; overwhelmingly important чрезвычАйно вАжный overwind [х╚uv╚хwaInd] _v. перекрутИть завОд (часов и т.п.) overwinter [г╚uv╚хwInt╚] _v. перезимовАть overwork 1. _n. 1> [хouv╚w╚Ыk] чрезмЕрная или сверхурОчная рабОта 2> [хouv╚хw╚Ыk] перегрУзка, перенапряжЕние; переутомлЕние 2. _v. [хouv╚хw╚Ыk] 1> слИшком мнОго рабОтать; переутомлЯться (тж. overwork oneself) 2> переутомлЯть overwrite [х╚uv╚хraIt] _v. (overwrote - overwritten) 1> слИшком мнОго писАть (о чЁм-л.) 2> _refl. испИсываться (о писателе и т.п.) overwritten [х╚uv╚хrItn] _p-p. от overwrite overwrote [х╚uv╚хr╚ut] _p. от overwrite overwrought [х╚uv╚хr█Ыt] _a. 1> переутомлЁнный рабОтой 2> возбуждЁнный (о нервах) 3> перегрУженный детАлями 4> слИшком тщАтельно отдЕланный oviduct [х╚uvIdцkt] _n. _анат. яйцевОд; фаллОпиева трубА oviform [х╚uvIf█Ыm] _a. яйцевИдный, яйцеобрАзный, овАльный ovine [х╚uvaIn] _a. овЕчий oviparous [╚uхvIp╚r╚s] _a. яйценОсный oviposit [г╚uvIхp█zIt] _v. _зоол. отклАдывать Яйца ovipositor [г╚uvIхp█zIt╚] _n. _зоол. яйцеклАд ovoid [х╚uv█Id] _a. яйцевИдный, яйцеобрАзный ovule [х╚uvjuЫl] _n. 1> _бот. семяпОчка 2> _биол. яйцевАя клЕтка, неоплодотворЁнное яйцО ovum [х╚uv╚m] _n. (_pl. ova) _биол. яйцО owe [╚u] _v. 1> быть дОлжным (кому-л.); быть в долгУ (перед кем-л.) 2> быть обЯзанным; we owe to Newton the principle of gravitation открЫтием закОна тяготЕния мы обЯзаны НьЮтону owing [х╚uIN] 1. _pres-p. от owe 2. _a. 1> дОлжный, причитАющийся, остАвшийся неуплАченным; how much is owing to you? скОлько вам ещЁ причитАется? 2> _редк. обЯзанный (кому-л.) 3. owing to (употр. как _prep.) по причИне, вслЕдствие, благодарЯ owl [aul] _n. 1> совА 2> Олух 3> полунОчник; owl train _ам. ночнОй пОезд; owl car _ам. а> ночнОй трамвАй; б> ночнОе таксИ owl-light [хaullaIt] _n. сУмерки owlet [хaulIt] _n. молодАя совА, совЁнок owlish [хaulIS] _a. похОжий на совУ own [╚un] 1. _a. (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) 1> свой сОбственный; to love truth for its own sake любИть прАвду рАди неЁ самОй; name your own price назовИте своЮ цЕну; to make one's own clothes шить самОй себЕ; he is his own man он сам себЕ хозЯин 2> роднОй; my own father мой роднОй отЕц 3> любИмый; farewell my own прощАй, дорогОй 4> сОбственный, оригинАльный; it was his own idea Это былА егО сОбственная идЕя 2. _n. to come into one's own получИть дОлжное; to hold one's own сохранЯть своИ позИции, своЁ достОинство, самообладАние; стоЯть на своЁм; the patient is holding his own больнОй бОрется с недУгом; I have nothing of my own у менЯ ничегО нет (никакой собственности); on one's own _разг. самостоЯтельно, на сОбственную отвЕтственность, по сОбственной инициатИве 3. _v. 1> владЕть; имЕть, обладАть; to own lands владЕть землЁй 2> признавАть(ся); to own a child признавАть своЁ отцОвство; to own one's faults признавАть своИ недостАтки; to own to smth. признавАться в чЁм-л.; to own to the theft признавАться в крАже; own up _разг. а> откровЕнно признавАться; б> безрОпотно подчинЯться owner [х╚un╚] _n. 1> владЕлец; сОбственник, хозЯин 2> (the owner) _мор. _жарг. командИр кораблЯ ownerless [х╚un╚lIs] _a. 1> бесхозЯйный, бесхОзный 2> беспризОрный ownership [х╚un╚SIp] _n. 1> сОбственность; владЕние 2> прАво сОбственности ox [█ks] _n. (_pl. oxen) 1> бык 2> всякий представитель семейства быков: вол, бУйвол, бизОн и т.п.; the black ox а> стАрость; б> несчАстье; the black ox has trod on my foot менЯ постИгло несчАстье; you cannot flay the same ox twice _посл. с одногО волА двух шкур не дерУт ox-driver [х█ksгdraIv╚] _n. погОнщик волОв ox-eye [х█ksaI] _n. 1> бЫчий или волОвий глаз 2> _архит. крУглое или овАльное окнО 3> большАя синИца ox-eyed [х█ksaId] _a. волоОкий, большеглАзый ox-fence [х█ksfens] _n. Изгородь для рогАтого скотА oxalic [█kхsQlIk] _a. _хим. щавЕлевый oxbow [х█ksb╚u] _n. 1> ярмО 2> стАрица, слепОй рукАв рекИ; зАводь oxcart [х█kskAЫt] _n. повОзка, запряжЁнная волАми oxen [х█ks╚n] _n. _pl. 1> _pl. от ox 2> _собир. рогАтый скот oxer [х█ks╚] = ox-fence oxford [х█ksf╚d] _n. 1> полуботИнок (тж. O. shoe) 2> (O.) _attr. оксфОрдский; O. man человЕк, получИвший образовАние в ОксфОрдском университЕте; O. gray сЕрый, стальнОй цвет oxherd [х█ksh╚Ыd] _n. пастУх oxhide [х█kshaId] _n. волОвья шкУра oxidate [х█ksIdeIt] = oxidize oxidation [г█ksIхdeIS╚n] _n. _хим. окислЕние oxide [х█ksaId] _n. _хим. Окись, Окисел oxidization [г█ksIdaIхzeIS╚n] = oxidation oxidize [х█ksIdaIz] _v. _хим. окислЯть(ся); оксидИровать Oxonian [█kхs╚unj╚n] 1. _n. студЕнт (тж. бЫвший) ОксфОрдского университЕта 2. _a. оксфОрдский oxtail [х█ksteIl] _n. 1> волОвий хвост 2> _attr. oxtail soup суп из бЫчьих хвостОв oxter [х█kst╚] _шотл. 1. _n. подмЫшка; внУтренняя часть плечА 2. _v. 1> поддЕрживать, взЯвши зА руки или подмЫшки 2> обнимАть, сжимАть в объЯтиях oxygen [х█ksIdZ╚n] _n. _хим. 1> кислорОд 2> _attr. кислорОдный; oxygen mask кислорОдная мАска; oxygen cutting _тех. кислорОдная рЕзка oxygenate [█kхsIdZIneIt] _v. окислЯть; насыщАть кислорОдом oxygenize [█kхsIdZInaIz] = oxygenate oxygenous [█kхsIdZIn╚s] _a. кислорОдный oxygon [х█ksIg█n] _n. остроугОльный треугОльник oxymoron [г█ksIхm█Ыr█n] _n. _ритор. оксЮморон oyster [х█Ist╚] _n. Устрица; close (или dumb) as an oyster нем как рЫба oyster-bank [х█Ist╚bQNk] _n. Устричная Отмель; Устричный садОк oyster-bed [х█Ist╚bed] = oyster-bank oyster-farm [х█Ist╚fAЫm] _n. Устричный садОк ozocerite [╚uхz╚uk╚rIt] _n. _мин. озокерИт ozokerite [╚uхz╚uk╚rIt] _n. _мин. озокерИт ozone [х╚uz╚un] _n. _хим. озОн ozonize [х╚uz╚naIz] _v. _хим. озонИровать P p [piЫ] _n. (_pl. Ps, P's [piЫz]) 16-я буква англ. алфавита; to mind one's P's and Q's соблюдАть осторОжность, не вмЕшиваться в чужИе делА pa [pAЫ] _n. (_сокр. от papa) _разг. пАпа, пАпочка pabular [хpQbjul╚] _a. пищевОй, съестнОй; кормовОй pabulary [хpQbjul╚rI] _a. пищевОй, съестнОй; кормовОй pabulum [хpQbjul╚m] _n. пИща (преим. _перен.); mental pabulum пИща для умА pace _I [peIs] 1. _n. 1> шаг; длинА шАга 2> шаг, похОдка, пОступь; to put on pace прибАвить шАгу; to mend one's pace ускорЯть шаг; pace of the warp _текст. ход оснОвы 3> скОрость, темп; pace of development тЕмпы развИтия; to accelerate the pace ускорЯть тЕмпы; to go the pace мчАться; _перен. прожигАть жизнь; to keep pace with идтИ наравнЕ с, не отставАть от; to set the pace задавАть темп (в гребле и т.п.); _перен. задавАть тон 4> аллЮр (лошади) 5> Иноходь 6> возвышЕние на полУ; площАдка, ширОкая ступЕнька (лестницы); to put smb. through his paces, to try smb.'s paces подвЕргнуть когО-л. испытАнию; "прощУпывать" когО-л., выявлЯть чьи-л. кАчества, спосОбности 2. _v. 1> шагАть; расхАживать 2> измерЯть шагАми (тж. pace out) 3> идтИ Иноходью (о лошади) 4> задавАть темп, вестИ (в состязании) _II [хpeIsI] _лат. _adv. с позволЕния (кого-л.) pace-maker [хpeIsгmeIk╚] _n. задаЮщий темп, лИдер (забега и т.п.) pacer [хpeIs╚] _n. 1> инохОдец 2> = pace-maker pacha [хpAЫS╚] = pasha pachyderm [хpQkId╚Ыm] _n. _зоол. толстокОжее (живОтное) pachydermatous [гpQkIхd╚Ыm╚t╚s] _a. _зоол. толстокОжий pacific [p╚хsIfIk] 1. _a. 1> спокОйный, тИхий 2> мИрный, миролюбИвый 3> (P.) тихоокеАнский 2. _n. (the P.) ТИхий океАн pacification [гpQsIfIхkeIS╚n] _n. 1> умиротворЕние, успокоЕние 2> усмирЕние; Edict of P. _ист. НАнтский эдИкт pacificator [p╚хsIfIkeIt╚] _n. миротвОрец pacificatory [p╚хsIfIk╚t╚rI] _a. 1> примирИтельный 2> успокоИтельный pacificism [p╚хsIfIsIzm] = pacifism pacificist [p╚хsIfIsIst] = pacifist pacifism [хpQsIfIzm] _n. пацифИзм pacifist [хpQsIfIst] _n. пацифИст pacify [хpQsIfaI] _v. 1> умиротворЯть, успокАивать; укрощАть (гнев) 2> восстанАвливать порЯдок или мир 3> усмирЯть pack [pQk] 1. _n. 1> пакЕт, пАчка; свЯзка, кИпа, вьюк 2> _воен. снаряжЕние, вЫкладка, рАнец 3> грУппа; бАнда; moneyed pack кУчка богачЕй; pack of crooks бАнда жУликов 4> мнОжество, мАсса; pack of lies сплошнАя ложь 5> свОра (гончих); стАя (волков и т.п.); pack of submarines _воен. подразделЕние подвОдных лОдок 6> колОда (карт) 7> = pack-ice 8> _ком. кИпа (мера веса) 9> колИчество заготОвленных в течЕние сезОна консЕрвов (рыбных, фруктовых) 10> _горн. заклАдка 11> _мед. тампОн 12> _стр. бУтовая клАдка 13> _attr. упакОвочный; pack paper обЁрточная бумАга 14> _attr. вьЮчный 2. _v. 1> упакОвывать(ся), запакОвывать(ся), уклАдывать вЕщи; тюковАть (часто pack up) 2> (легкО) уклАдываться, (хорошО) поддавАться упакОвке 3> консервИровать 4> заполнЯть, набивАть, переполнЯть (пространство - with) 5> уплотнЯть(ся), скУчивать(ся) 6> свОрить (гончих) 7> собирАться стАями (о волках) 8> навьЮчивать (лошадь) 9> заполнЯть своИми сторОнниками (собрание, съезд и т.п.); подбирАть состАв присЯжных (для вынесения противозаконного решения) 10> _мед. завЁртывать в (мОкрые) прОстыни (пациента); pack off выпровАживать, прогонЯть; pack up _разг. а> упакОвывать(ся); б> прекращАть (работу и т.п.); в> испОртиться, вЫйти из стрОя (о механизме); г> умерЕть; to send smb. packing вЫпроводить, прогнАть когО-л.; to pack a thing up покОнчить с чем-л.; pack it up! _груб. попридержИ язЫк! pack-animal [хpQkгQnIm╚l] _n. вьЮчное живОтное pack-horse [хpQkh█Ыs] _n. вьЮчная лОшадь pack-ice [хpQkaIs] _n. пАковый лЁд, пак pack-running [хpQkгrцnIN] _n. стАдность pack-saddle [хpQkгsQdl] _n. вьЮчное седлО package [хpQkIdZ] 1. _n. 1> тюк; кИпа; посЫлка; мЕсто (багажа) 2> пакЕт, свЁрток; пАчка (сигарет) 3> упакОвка, упакОвочная тАра; _перен. упакОвка, внЕшнее оформлЕние 4> расхОды по упакОвке 5> пОшлина с товАрных тюкОв 2. _v. упакОвывать; оформлЯть, обрамлЯть packaged [хpQkIdZd] _a. завЁрнутый, упакОванный; packaged tour _ам. _разг. турИстская поЕздка с зарАнее состАвленным маршрУтом packager [хpQkIdZ╚] _n. _ам. _рад. _тлв. составИтель прогрАммы packed [pQkt] 1. _p-p. от pack 2 2. _a. 1> упакОванный 2> уплотнЁнный, слежАвшийся 3> скУченный, перепОлненный 4> тенденциОзно подОбранный (о суде, собрании и т.п.) 5> краплЁный, подтасОванный (о картах) packer [хpQk╚] _n. 1> упакОвщик (особ. на пищевом комбинате) 2> (преим. _ам.) заготовИтель; экспортЁр пищевЫх продУктов (особ. мясных) 3> _ам. рабОчий мясоконсЕрвного завОда 4> машИна для упакОвки 5> _разг. шУлер packet [хpQkIt] _n. 1> пакЕт, свЯзка 2> = packet-boat 3> грУппа, кУча, мАсса 4> _жарг. кУча дЕнег, куш 5> _воен. _жарг. пУля; снарЯд; to stop (или to catch) a packet быть рАненным или убИтым (пУлей, оскОлком и т.п.) packet-boat [хpQkItb╚ut] _n. почтОво-пассажИрское сУдно, пакетбОт packing [хpQkIN] 1. _pres-p. от pack 2 2. _n. 1> упакОвка; уклАдка; укУпорка; I must do my packing я дОлжен собрАть вЕщи, уложИться; packing not included ценА без упакОвки, без тАры 2> упакОвочный материАл 3> _тех. набИвка (сальника и т.п.); проклАдка; уплотнЕние 4> консервИрование 5> _attr. упакОвочный; packing materials тАрные материАлы, тАра packing-case [хpQkINkeIs] _n. Ящик (для упаковки) packing-needle [хpQkINгniЫdl] _n. упакОвочная, кулевАя иглА packing-sheet [хpQkINSiЫt] _n. 1> упакОвочный холст 2> _мед. простынЯ для влАжного обЁртывания packman [хpQkm╚n] _n. разнОсчик packthread [хpQkTred] _n. бечЁвка, шпагАт packtrain [хpQktreIn] _n. вьЮчный обОз pact [pQkt] _n. пакт, договОр, соглашЕние; nonaggression pact договОр о ненападЕнии; to enter into a pact заключИть договОр pad _I [pQd] 1. _n. 1> мЯгкая проклАдка или набИвка 2> подУшка; подУшечка; sanitary pad _мед. гигиенИческая подУшечка 3> мЯгкое седлО; седЁлка 4> турнЮр 5> блокнОт промокАтельной, почтОвой, рисовАльной бумАги; бювАр 6> лАпа (зайца и т.п.) 7> подУшечка (на подошве некоторых животных) 8> _бот. плАвающий лист (кувшинки и т.п.) 9> _тех. подклАдка, бУртик; прилИв 10> _стр. грунтОвка 2. _v. 1> подбивАть или набивАть вОлосом или вАтой; подклАдывать что-л. мЯгкое (тж. pad out) 2> перегружАть пустЫми словАми, излИшними подрОбностями (рассказ, речь и т.п.; обыкн. pad out) 3> раздувАть (штаты и т.п.) 4> _стр. грунтовАть _II [pQd] _n. плетЁная корзИна (как мера) padded [хpQdId] 1. _p-p. от pad I, 2 2. _a. 1> подбИтый, обИтый; padded cell палАта, обИтая вОйлоком (в психиатрической больнице) 2> padded bills раздУтые счетА padding [хpQdIN] 1. _pres-p. от pad I, 2 2. _n. 1> набИвка, набИвочный материАл 2> литератУрный материАл, вставлЯемый для заполнЕния мЕста, "водА"; многослОвие 3> _текст. грунтовАние 4> _тех. навАривание подУшки paddle _I [хpQdl] 1. _n. 1> байдАрочное веслО; веслО для канОэ; double paddle двухлОпастное веслО 2> гребОк, фАза гребкА (веслом) 3> лОпасть или лопАтка (гребного колеса) 4> лопАтка (для размешивания); валЁк (для стирки белья) 5> затвОр (шлюза) 6> _зоол. плавнИк; ласт; плАвательная пластИнка 2. _v. 1> грестИ байдАрочным веслОм; плыть на байдАрке 2> передвигАться при пОмощи гребнЫх колЁс; to paddle one's own canoe ни от когО не завИсеть; дЕйствовать незавИсимо _II [хpQdl] 1. _n. _ам. _уст. трость, пАлка для телЕсных наказАний 2. _v. 1> шлЁпать по водЕ, плескАться 2> игрАть, перебирАть рукАми (in, on, about) 3> ковылЯть (о ребЁнке) 4> _ам. _уст. отшлЁпать paddleboat [хpQdlb╚ut] _n. колЁсный парохОд paddlebox [хpQdlb█ks] _n. кожУх гребнОго колесА paddlewheel [хpQdlwiЫl] _n. гребнОе колесО paddling pool [хpQdlINpuЫl] _n. "лягушАтник" (мелкая часть бассейна для детей) paddock [хpQd╚k] _n. 1> вЫгул, загОн (особ. при конном заводе) 2> падОк (при ипподроме) 3> _австрал. огорОженный учАсток землИ 4> _горн. вЫемка у Устья шАхты Paddy [хpQdI] _n. _разг. ПЭдди (шутливое прозвище ирландца) paddy _I [хpQdI] _n. рис-пАдди, необрУшенный рис _II [хpQdI] _n. _разг. прИступ гнЕва, Ярость paddywhack [хpQdIwQk] = paddy II Padishah [хpAЫdISAЫ] _перс. _n. падишАх padlock [хpQdl█k] 1. _n. висЯчий замОк 2. _v. запирАть на висЯчий замОк padre [хpAЫdrI] _исп. _n. 1> католИческий свящЕнник 2> _разг. полковОй или судовОй свящЕнник padrone [p╚хdr╚unI] um. _n. (_pl. ni) 1> капитАн (средиземноморского торгового судна) 2> хозЯин гостИницы 3> предпринимАтель, эксплуатИрующий Уличных музыкАнтов, нИщенствующих детЕй, рабОчих-эмигрАнтов padroni [p╚хdr╚uniЫ] _pl. от padrone padronism [p╚хdr╚unIzm] _n. эксплуатАция Уличных музыкАнтов и пр. {см. padrone 3} Padshah [хpAЫdSAЫ] = padishah paean [хpiЫ╚n] _n. _др-греч. пеАн; побЕдная песнь paederasty [хpiЫd╚rQstI] _n. педерАстия paediatrician [гpiЫdI╚хtrIS╚n] _n. педиАтр, врач по дЕтским болЕзням, дЕтский врач paediatrics [гpiЫdIхQtrIks] _n. _pl. (употр. как sing) педиатрИя, учЕние о дЕтских болЕзнях paedology [pIхd█l╚dZI] _n. педолОгия paeon [хpiЫ╚n] _n. _стих. пеОн pagan [хpeIg╚n] 1. _n. 1> язЫчник 2> невЕрующий, атеИст 2. _a. язЫческий pagandom [хpeIg╚nd╚m] _n. язЫческий мир, язЫчество paganish [хpeIg╚nIS] _a. язЫческий paganism [хpeIg╚nIzm] _n. язЫчество paganize [хpeIg╚naIz] _v. 1> обращАть в язЫчество 2> придавАть язЫческий харАктер page _I [peIdZ] 1. _n. 1> странИца 2> _полигр. полосА 2. _v. нумеровАть странИцы _II [peIdZ] 1. _n. 1> паж 2> мАльчик-слугА 3> _ам. служИтель (в законодательном собрании) 2. _v. 1> сопровождАть в кАчестве пажА 2> вызывАть (кого-л.), грОмко выкликАя фамИлию; page Dr. Jones! вЫзовите дОктора ДжОунза! pageant [хpQdZ╚nt] _n. 1> пЫшное зрЕлище; пЫшная процЕссия 2> карнавАльное шЕствие; маскарАд 3> инсценирОвка, живАя картИна (представляющая исторический эпизод) 4> показнОе, бессодержАтельное зрЕлище, пустОй блеск 5> _ист. подвижнАя сцЕна (для представления мистерий) pageantry [хpQdZ╚ntrI] _n. 1> пЫшное зрЕлище, великолЕпие, блеск; шик; пОмпа 2> пустАя вИдимость; фИкция, блеф pagehood [хpeIdZhud] _n. положЕние пажА pageship [хpeIdZSIp] _n. дОлжность пажА paginal [хpQdZInl] _a. постранИчный; paginal reference ссЫлка на странИцу paginate [хpQdZIneIt] _v. нумеровАть странИцы pagination [гpQdZIхneIS╚n] _n. нумерАция странИц pagoda [p╚хg╚ud╚] _n. 1> пАгода 2> пАгода (назвАние старинной индийской золотой монеты с изображением пагоды) 3> лЁгкая пострОйка, киОск для продАжи газЕт, табакА и т.п. (напоминающие по форме пагоду) pagodatree [p╚хg╚ud╚triЫ] _n. индИйская смокОвница; to shake the pagodatree бЫстро разбогатЕть pagurian [p╚хgju╚rI╚n] _зоол. 1. _n. рак-отшЕльник 2. _a. ракообрАзный, относЯщийся к семЕйству рАков-отшЕльников pah _I [pAЫ] _interj. тьфу!, фу! _II [pAЫ] _n. укреплЁнная тузЕмная дерЕвня (в Новой Зеландии) paid [peId] 1. _p. и _p-p. от pay I, 2 2. _a. оплАчиваемый; нАнятый; paid employee плАтный агЕнт, наймИт paidin [хpeIdхIn] _a. уплАченный, внесЁнный (о деньгах) paidup [хpeIdхцp] _a. оплАченный, вЫплаченный; paidup capital оплАченная часть акционЕрного капитАла; paidup shares пОлностью оплАченные Акции pail [peIl] _n. ведрО; бадьЯ; кАдка pailful [хpeIlful] _n. пОлное ведрО paillasse [хpQlIQs] = palliasse paillette [pQlхjet] _n. 1> фОльга, подклАдываемая под эмАль 2> блЁстка pain [peIn] 1. _n. 1> боль, страдАние 2> страдАние, огорчЕние, гОре; to be in pain испЫтывать боль, страдАть 3> _pl. старАния, трудЫ; усИлия; to take pains, to be at the pains прилагАть усИлия; брать на себЯ труд, старАться; to save one's pains эконОмить своИ сИлы 4> _pl. родовЫе схвАтки; pains and penalties наказАния и взыскАния; on (или under) pain of death под стрАхом смЕртной кАзни; to have one's labour for one's pains напрАсно потрудИться; to give smb. a pain (in the neck) докучАть комУ-л.; раздражАть когО-л.; a pain in the neck надоЕдливый человЕк 2. _v. 1> мУчить, огорчАть 2> причинЯть боль; болЕть; my tooth doesn't pain me now сейчАс зуб у менЯ не болИт pained [peInd] 1. _p-p. от pain 2 2. _a. 1> огорчЁнный; обИженный 2> страдАльческий; he looked pained егО лицО выражАло страдАние painful [хpeInful] _a. 1> причинЯющий боль, болЕзненный 2> тЯгостный, мучИтельный, тяжЁлый; painful problem наболЕвший вопрОс 3> неприЯтный; painful surprise неприЯтная неожИданность painkiller [хpeInгkIl╚] _n. _разг. болеутолЯющее срЕдство painless [хpeInlIs] _a. безболЕзненный painstaking [хpeInzгteIkIN] 1. _n. старАние, усЕрдие 2. _a. 1> старАтельный, усЕрдный 2> тщАтельный, кропотлИвый; painstaking job трудоЁмкая рабОта paint [peInt] 1. _n. 1> крАска; окрАска 2> _pl. крАски; a box of paints набОр крАсок 3> румЯна 2. _v. 1> писАть крАсками, занимАться жИвописью 2> крАсить, окрАшивать; распИсывать (стену и т.п.) 3> опИсывать, изображАть; to paint in bright colours опИсывать Яркими крАсками; предстАвить в рОзовом свЕте; приукрАсить 4> крАситься, румЯниться; paint in впИсывать крАсками; paint out закрАшивать (надпись и т.п.) to paint the lily занимАться бесплОдным дЕлом; to paint the town red устрОить попОйку, загулЯть paintbox [хpeIntb█ks] _n. корОбка крАсок paintbrush [хpeIntbrцS] _n. кисть painted [хpeIntId] 1. _p-p. от paint 2 2. _a. 1> покрАшенный; разукрАшенный 2> притвОрный paintedlady [хpeIntIdхleIdI] _n. репЕйница (бабочка) painter _I [хpeInt╚] _n. 1> живопИсец, худОжник 2> малЯр; painter's colic _мед. отравлЕние свинцОм _II [хpeInt╚] _n. _мор. (носовОй) фАлинь; to cut the painter отделИться от метропОлии, стать автонОмной (о колонии) painting [хpeIntIN] 1. _pres-p. от paint 2 2. _n. 1> жИвопись 2> рОспись; картИна 3> окрАска 4> малЯрное дЕло painty [хpeIntI] _a. 1> свежевЫкрашенный; a painty smell зАпах крАски 2> перегрУженный крАсками (о картине) 3> размалЁванный pair [pE╚] 1. _n. 1> пАра; in pairs пАрами; a carriage and pair карЕта, запряжЁнная пАрой 2> вещь, состоЯщая из двух частЕй; пАрные предмЕты; пАра; a pair of scissors (spectacles, compasses, scales) нОжницы (очкИ, цИркуль, весЫ); a pair of socks (shoes, gloves) пАра носкОв (ботИнок, перчАток) 3> супрУжеская четА; женИх с невЕстой 4> pair of stairs (или of steps) марш, этАж 5> _pl. партнЁры (в картах) 6> _парл. два члЕна протИвных пАртий, не учАствующие в голосовАнии по соглашЕнию 7> смЕна, бригАда (рабочих) 8> _attr. пАрный 2. _v. 1> располагАть(ся) пАрами; подбирАть под пАру 2> соединЯть(ся) пО двое 3> сочетАть(ся) брАком 4> спАривать(ся), случАть; pair off а> разделЯть(ся) на пАры; уходИть пАрами; б> _разг. женИться, вЫйти зАмуж (with) pair- [pE╚] в сложных словах означает кОмната; one (two, three) pairfront (back) кОмната на вторОм (трЕтьем, четвЁртом) этажЕ, выходЯщая на Улицу (во двор) pairhorse [хpE╚h█Ыs] _a. пАрный, для пАрной упрЯжки pairoar [хpE╚r█Ы] _n. _спорт. двОйка распашнАя pajamas [p╚хdZAЫm╚z] = pyjamas Pakistani [гpAЫkIsхtAЫnI] 1. _n. пакистАнец; пакистАнка 2. _a. пакистАнский pal [pQl] _разг. 1. _n. товАрищ, приЯтель 2. _v. дружИть, подружИться (обыкн. pal up. with, to pal с кем-л.) palace [хpQlIs] _n. 1> дворЕц, чертОг 2> роскОшное здАние; особнЯк 3> официАльная резидЕнция (короля, высокопоставленного духовного лица) 4> _attr. дворцОвый paladin [хpQl╚dIn] _n. _ист. паладИн palaeogene [хpQlI╚dZiЫn] _n. _геол. палеогЕн palaeographer [гpQlIх█gr╚f╚] _n. палеОграф palaeography [гpQlIх█gr╚fI] _n. палеогрАфия palaeolithic [гpQlI╚uхlITIk] _a. палеолитИческий; the P. age палеолИт palaeontologist [гpQlI█nхt█l╚dZIst] _n. палеонтОлог palaeontology [гpQlI█nхt█l╚dZI] _n. палеонтолОгия palaeozoic [гpQlI╚uхz╚uIk] _геол. 1. _a. палеозОйский 2. _n. палеозОй, палеозОйская Эра palaestra [p╚хlestr╚] _n. (_pl. trae) _др-греч. палЕстра palaestrae [p╚хlestriЫ] _pl. от palaestra palankeen, palanquin [гpQl╚nхkiЫn] _n. паланкИн, носИлки palatable [хpQl╚t╚bl] _a. 1> вкУсный, аппетИтный 2> приЯтный palatal [хpQl╚tl] 1. _a. 1> нЁбный 2> _фон. палатАльный 2. _n. _фон. палатАльный звук palatalization [хpQl╚t╚laIхzeIS╚n] _n. _фон. смягчЕние, палатализАция palatalize [хpQl╚t╚laIz] _v. _фон. смягчАть, палатализовАть palate [хpQlIt] _n. 1> _анат. нЁбо 2> вкус 3> склОнность, интерЕс palatial [p╚хleIS╚l] _a. 1> дворцОвый 2> роскОшный, великолЕпный palatinate [p╚хlQtInIt] _n. _ист. палатинАт; пфальцгрАфство palatine _I [хpQl╚taIn] _n. (P.) _ист. пфальцгрАф (тж. Count или Earl P.); County P. пфальцгрАфство _II [хpQl╚taIn] _анат. 1. _a. нЁбный; palatine bones нЁбные кОсти 2. _n. _pl. нЁбные кОсти palaver [p╚хlAЫv╚] 1. _n. 1> совещАние, переговОры 2> пустАя болтовнЯ 3> лесть; лжИвые словА 4> _жарг. дЕло 2. _v. 1> болтАть 2> льстить; заговАривать зУбы pale _I [peIl] 1. _n. 1> кол; свАя 2> частокОл; огрАда 3> гранИца, чертА, предЕлы; рАмки (поведения); beyond (within) the pale of smth. за предЕлами (в предЕлах) чегО-л. 4> _ист. чертА осЕдлости 5> the (English) P. _ист. часть ИрлАндии, подвлАстная Англии 6> _геральд. ширОкая вертикАльная полосА посредИне щитА 2. _v. обносИть палисАдом, огрАдой, частокОлом; огорАживать _II [peIl] 1. _a. 1> блЕдный 2> слАбый, тУсклый (о свете, цвете и т.п.) 2. _v. 1> бледнЕть 2> тускнЕть 3> застАвить побледнЕть; бледнИть paleaceous [гpeIlIхeIS╚s] _a. мякИнный, похОжий на мякИну paled _I [peIld] 1. _p-p. от pale I, 2 2. _a. огорОженный (частоколом) _II [peIld] _p-p. от pale II, 2 paleface [хpeIlfeIs] _n. бледнолИцый, человЕк бЕлой рАсы (в романах из жизни американских индейцев) Palestinian [гpQl╚sхtInI╚n] 1. _a. палестИнский 2. _n. жИтель ПалестИны palestra [p╚хlestr╚] = palaestra paletot [хpQlt╚u] _n. _фр. свобОдное, ширОкое пальтО palette [хpQlIt] _n. 1> палИтра 2> _тех. груднОй упОр для коловорОта paletteknife [хpQlItnaIf] _n. _жив. мастихИн palfrey [хp█ЫlfrI] _n. _уст. _поэт. верховАя лОшадь (преим. дАмская) Pali [хpAЫlI] _n. пАли (индийский диалект; тж. язык священных книг буддистов) palimpsest [хpQlImpsest] _ист. 1. _n. палимпсЕст 2. _a. напИсанный на мЕсте прЕжнего тЕкста paling _I [хpeIlIN] 1. _pres-p. от pale I, 2 2. _n. 1> палисАд, забОр, частокОл 2> кол; кОлья _II [хpeIlIN] _pres-p. от pale II, 2 palingenesis [гpQlInхdZenIsIs] _n. _биол. палингенЕз(ис) palinode [хpQlIn╚ud] _греч. _n. 1> _стих. палинОдия 2> отречЕние, откАз от своИх слов, взглЯдов palisade [гpQlIхseId] 1. _n. 1> частокОл, палисАд 2> _pl. ряд базАльтовых столбОв 2. _v. обносИть частокОлом, окружАть palisander [гpQlIхsQnd╚] _n. _бот. палисАндр; палисАндровое дЕрево palish [хpeIlIS] _a. бледновАтый pall _I [p█Ыl] 1. _n. 1> покрОв (на гробе) 2> завЕса, пеленА; покрОв 3> мАнтия, облачЕние 2. _v. 1> покрывАть, окУтывать покрОвом 2> затемнЯть _II [p█Ыl] _v. 1> надоедАть (обыкн. pall on) 2> пресыщАть(ся) palladia [p╚хleIdj╚] _pl. от palladium I palladium _I [p╚хleIdj╚m] _лат. _n. (_pl. dia) залОг безопАсности; защИта, оплОт _II [p╚хleIdj╚m] _n. _хим. паллАдий pallet _I [хpQlIt] _n. 1> солОменная постЕль, солОменный тюфЯк 2> убОгое лОже 3> _уст. кОйка, нАры _II [хpQlIt] _n. 1> = palette 1) 2> _тех. паллЕт, поддОн; шпАтель; плитА (конвейера) 3> Якорь телегрАфного аппарАта palletbed [хpQlItbed] = pallet I, 1 pallia [хpQlI╚] _pl. от pallium palliasse [хpQlIQs] _n. солОменный тюфЯк palliate [хpQlIeIt] _v. 1> врЕменно облегчАть (боль, болезнь) 2> извинЯть, смягчАть (преступление, вину) 3> покрывАть, замАлчивать palliation [гpQlIхeIS╚n] _n. 1> врЕменное облегчЕние (боли, болезни) 2> оправдАние (преступления) palliative [хpQlI╚tIv] 1. _a. 1> паллиатИвный 2> смягчАющий 2. _n. 1> паллиатИв, полумЕра 2> смягчАющее обстоЯтельство pallid [хpQlId] _a. мЕртвенно-блЕдный pallidness [хpQlIdnIs] _n. ужасАющая блЕдность pallium [хpQlI╚m] _лат. _n. (_pl. lia) 1> плащ 2> _зоол. мАнтия (моллюсков) pallmall [хpQlхmQl] _n. пел-мЕл (старинная игра в шары) pallor [хpQl╚] _n. блЕдность pally [хpQlI] _a. _разг. 1> дрУжеский, дрУжественный 2> общИтельный palm _I [pAЫm] 1. _n. 1> ладОнь 2> _мор. лАпа (якоря) 3> лОпасть (весла); to have an itching palm быть взЯточником; быть корыстолюбИвым, жАдным 2. _v. 1> прЯтать в рукЕ (карты и т.п.) 2> трОгать ладОнью, глАдить 3> подкупАть; palm off всучАть; сбывАть, подсОвывать (on, upon palm кому-л.) _II [pAЫm] _n. 1> пАльма, пАльмовое дЕрево 2> пАльмовая ветвь; _перен. побЕда, триУмф; to bear (или to carry) the palm получИть пАльму пЕрвенства; одержАть побЕду; to yield the palm уступИть пАльму пЕрвенства; признАть себЯ побеждЁнным 3> вЕточка вЕрбы и т.п. 4> _attr. пАльмовый; P. Sunday _церк. вЕрбное воскресЕнье palmaceous [pQlхmeIS╚s] _a. _бот. пАльмовый PalmaChristi [хpQlm╚хkrIstI] _n. _бот. клещевИна palmar [хpQlm╚] _a. _анат. ладОнный palmary [хpQlm╚rI] _a. заслУживающий пАльму пЕрвенства, превосхОдный palmate [хpQlmIt] _a. 1> _бот. лАпчатый, пАльчатый 2> _зоол. снабжЁнный плАвательной перепОнкой palmcat [хpAЫmхkQt] = palmcivet palmcivet [хpAЫmхsIvIt] _n. _зоол. пАльмовая кунИца, страннохвОст palmcrist [хpAЫmkrIst] = Palma Christi palmer [хpAЫm╚] _n. 1> палОмник 2> личИнка бАбочки-медвЕдицы palmetto [pQlхmet╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _бот. пальмЕтто, кАрликовая пАльма; P. State _ам. шутливое назвАние штата Южная Каролина palmgrease [хpAЫmgriЫs] = palmil 2 palmiped [хpQlmIp╚d] = palmipede palmipede [хpQlmIpiЫd] = palmiped [хpQlmIp╚d] _зоол. 1. _a. лапчатонОгий 2. _n. лапчатонОгая птИца palmist [хpAЫmIst] _n. хиромАнт palmistry [хpAЫmIstrI] _n. хиромАнтия palmitic [pQlхmItIk] _a. _хим. пальмитИновый palmoil [хpAЫm█Il] _n. 1> пАльмовое мАсло 2> _разг. взЯтка palmtree [хpAЫmtriЫ] = palm II, 1 palmworm [хpAЫmw╚Ыm] = palmer 2 palmy [хpAЫmI] _a. 1> _поэт. пАльмовый; изобИлующий пАльмами 2> счастлИвый, цветУщий; (one's) palmy days перИод расцвЕта palmyra [pQlхmaI╚r╚] _n. _бот. пАльмапальмИра palp [pQlp] _n. _зоол. щУпальце palpability [гpQlp╚хbIlItI] _n. 1> осязАемость 2> очевИдность palpable [хpQlp╚bl] _a. 1> осязАемый, ощутИмый 2> очевИдный, Явный palpal [хpQlp╚l] _a. _зоол. осязАтельный palpate [хpQlpeIt] _v. 1> ощУпывать 2> _мед. пальпИровать palpation [pQlхpeIS╚n] _n. 1> ощУпывание 2> _мед. пальпАция palpi [хpQlpaI] _pl. от palpus palpitate [хpQlpIteIt] _v. 1> бИться, пульсИровать 2> трепетАть; дрожАть (от страха, радости и т.п. - with) palpitating [хpQlpIteItIN] 1. _pres-p. от palpitate 2. _a. 1> животрепЕщущий; palpitating interest животрепЕщущий интерЕс 2> трепЕщущий palpitation [гpQlpIхteIS╚n] _n. 1> сИльное сердцебиЕние; пульсАция 2> трЕпет, дрожь palpus [хpQlp╚s] _n. (_pl. pi) = palp palsgrave [хp█ЫlzgreIv] _n. _ист. пфальцгрАф palstave [хp█ЫlsteIv] _n. _археол. пальстАб (вид бронзового топора) palsy [хp█ЫlzI] 1. _n. 1> паралИч 2> паралИчное дрожАние 3> _перен. состоЯние пОлной беспОмощности 2. _v. 1> парализовАть; разбивАть параличОм 2> _перен. дЕлать беспОмощным palter [хp█Ыlt╚] _v. 1> кривИть душОй; плутовАть, хитрИть; to palter with facts подтасОвывать или искажАть фАкты 2> торговАться 3> занимАться пустякАми paltry [хp█ЫltrI] _a. 1> пустякОвый, ничтОжный, мЕлкий, незначИтельный 2> жАлкий, презрЕнный paludal [p╚хljuЫdl] _a. 1> болОтный; болОтистый 2> малярИйный paly [хpeIlI] _a. _поэт. блЕдный; бледновАтый pampas [хpQmp╚s] _n. _pl. пампАсы pampasgrass [хpQmp╚sgrAЫs] _n. _бот. травА пампАсная pamper [хpQmp╚] _v. баловАть, изнЕживать pampero [pQmхpE╚r╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) пампЕро (холодный ветер, дующий в пампасах) pamphlet [хpQmflIt] _n. 1> брошЮра 2> памфлЕт 3> технИческий проспЕкт pamphleteer [гpQmflIхtI╚] 1. _n. памфлетИст 2. _v. 1> писАть брошЮры 2> полемизИровать pan [pQn] 1. _n. 1> кастрЮля; мИска; таз; сковородА; прОтивень 2> чАшка (весов) 3> котловИна 4> небольшАя плавУчая (блИнчатая) льдИна 5> _ам. _разг. лицО 6> _тех. лотОк, поддОн; корЫто 7> _геол. подпОчвенный пласт; ортштЕйн 8> пОлка (в кремнЁвом ружье) 2. _v. 1> готОвить или подавАть в кастрЮле 2> промывАть (золотоносный песок) 3> _разг. задАть жАру, подвЕргнуть рЕзкой крИтике 4> _кин. панорамИровать; pan out а> намывАть; б> давАть зОлото (о песке); в> преуспевАть; удавАться, устрАиваться; the business did not pan out дЕло не вЫгорело, не удалОсь Pan [pQn] _n. 1> _греч. _миф. Пан 2> язЫчество panacea [гpQn╚хsI╚] _n. панацЕя, универсАльное срЕдство panache [p╚хnQS] _n. 1> плюмАж, султАн 2> рисОвка, щегольствО panada [p╚хnAЫd╚] _n. хлЕбный пУдинг Panama [гpQn╚хmAЫ] _n. 1> панАма (шляпа; тж. Panama hat) 2> панАма, крУпное мошЕнничество Panamanian [гpQn╚хmeInj╚n] 1. _a. панАмский 2. _n. жИтель ПанАмы PanAmerican [хpQn╚хmerIk╚n] _a. пан-америкАнский pancake [хpQnkeIk] 1. _n. 1> блин; олАдья; flat as a pancake совершЕнно плОский 2> _ав. _жарг. посАдка с парашютИрованием 2. _v. _ав. _жарг. парашютИровать panchromatic [хpQnkr╚uхmQtIk] _a. _фот. панхроматИческий pancratium [pQnхkreISI╚m] _n. _др-греч. состязАние по борьбЕ и бОксу pancreas [хpQNkrI╚s] _n. _анат. поджелУдочная железА panda [хpQnd╚] _n. пАнда, кошАчий медвЕдь; giant panda гигАнтская пАнда Pandean [pQnхdiЫ╚n] _a. _греч. _миф. Pandean pipe свирЕль ПАна pandect [хpQndekt] _n. (обыкн. _pl.) 1> _ист. ЮстиниАновы пандЕкты 2> свод закОнов pandemic [pQnхdemIk] _мед. 1. _n. пандемИя 2. _a. пандемИческий pandemonium [гpQndIхm╚unj╚m] _n. 1> обитАлище дЕмонов; ад 2> _перен. ад кромЕшный, столпотворЕние pander [хpQnd╚] 1. _n. 1> свОдник 2> посОбник 2. _v. 1> свОдничать 2> потвОрствовать (to pander чему-л.) pandit [хpцndIt] = pundit Pandora's box [pQnхd█Ыr╚zхb█ks] _n. _греч. _миф. Ящик ПандОры, истОчник всЯческих бед pandowdy [pQnхdaudI] _n. _ам. Яблочный пУдинг или пирОг pane [peIn] _n. 1> окОнное стеклО 2> клЕтка (в узоре) 3> грань (бриллианта, гайки) 4> _тех. боЁк молоткА 5> = panel 1, 1 panegyric [гpQnIхdZIrIk] 1. _n. панегИрик, похвалА 2. _a. хвалЕбный panegyrical [гpQnIхdZIrIk╚l] _a. хвалЕбный, панегирИческий panegyrist [гpQnIхdZIrIst] _n. панегирИст panegyrize [хpQnIdZIraIz] _v. восхвалЯть panel [хpQnl] 1. _n. 1> панЕль, филЁнка 2> тОнкая доскА для жИвописи; паннО 3> встАвка в плАтье другОго материАла или цвЕта 4> фотоснИмок длИнного Узкого формАта 5> вЫставочная витрИна 6> полосА пергАмента 7> спИсок присЯжных (заседАтелей); присЯжные заседАтели 8> _шотл. _юр. подсудИмый; обвинЯемый 9> спИсок врачЕй страховЫх касс 10> лИчный состАв, персонАл; комИссия; грУппа специалИстов, экспЕртов и т.п. 11> учАстники дискУссии или викторИны (в радио или теле-передаче) 12> _тех. щит управлЕния; распределИтельный щит; прибОрная панЕль 13> _тех. кессОн, Ящик 2. _v. 1> обшивАть панЕлями, филЁнками 2> отдЕлывать полосОй другОго материАла или цвЕта 3> составлЯть спИсок присЯжных (заседАтелей); включАть в спИсок присЯжных (заседАтелей) 4> _шотл. предъявлЯть обвинЕние panel doctor [хpQnlхd█kt╚] _n. врач страхкАссы panelling [хpQnlIN] 1. _pres-p. от panel 2 2. _n. панЕльная обшИвка panful [хpQnful] _n. пОлная кастрЮля и пр. {см. pan 1, 1} pang [pQN] _n. 1> внезАпная Острая боль 2> _pl. угрызЕния сОвести pangolin [pQNхg╚ulIn] _n. _зоол. Ящер panhandle [хpQnгhQndl] 1. _n. 1> рУчка кастрЮли 2> _ам. длИнный Узкий вЫступ территОрии мЕжду двумЯ другИми территОриями; P. State _ам. шутливое назвАние штата Западная Виргиния 2. _v. _ам. _разг. просИть мИлостыню, попрошАйничать panhandler [хpQnгhQndl╚] _n. _ам. _разг. нИщий, попрошАйка panic _I [хpQnIk] 1. _n. 1> пАника 2> _ам. _жарг. забАва, шУтка 2. _a. панИческий 3. _v. 1> пугАть, наводИть пАнику 2> _ам. _жарг. приводИть в востОрг (публику); вызывАть смех, насмЕшки _II [хpQnIk] _n. _бот. щетИнник итальЯнский, могАр, прОсо итальЯнское panicky [хpQnIkI] _a. _разг. панИческий panicle [хpQnIkl] _n. _бот. метЁлка panicmonger [хpQnIkгmцNg╚] _n. паникЁр panicstricken [хpQnIkгstrIk╚n] _a. охвАченный пАникой paniculate [p╚хnIkjuleIt] _a. _бот. метЕльчатый panjandrum [p╚nхdZQndr╚m] _n. _ирон. вАжная персОна, "шИшка" panmixia [p╚nхmIksI╚] _n. _биол. беспорЯдочное скрЕщивание pannage [хpQnIdZ] _n. 1> прАво вЫпаса свинЕй в лесУ 2> плАта за прАво вЫпаса свинЕй в лесУ 3> плодокОрм (жЁлуди, каштаны, орехи) panne [pQn] _n. панбАрхат pannier [хpQnI╚] _n. 1> корзИна (особ. на вьючном животном); кОроб 2> паньЕ (часть юбки); кринолИн 3> _ист. плетЁный щит (лучника) pannikin [хpQnIkIn] _n. жестянАя крУжка; кастрЮлька; мИсочка; to be off one's pannikin сойтИ с умА, спЯтить panoplied [хpQn╚plId] _a. во всеорУжии panoply [хpQn╚plI] _n. доспЕхи (часто _перен.) panopticon [pQnх█ptIk╚n] _n. 1> панОптикум 2> крУглая тюрьмА с помещЕнием для смотрИтеля в цЕнтре panorama [гpQn╚хrAЫm╚] _n. панорАма panoramic [гpQn╚хrQmIk] _a. панорАмный panpipe [хpQnpaIp] _n. свирЕль pansy [хpQnzI] 1. _n. 1> анЮтины глАзки 2> _разг. гомосексуалИст 2. _a. женоподОбный pant [pQnt] 1. _v. 1> чАсто и тяжелО дышАть, задыхАться 2> пыхтЕть 3> стрАстно желАть, тосковАть (for, after pant о чЁм-л.) 4> трепетАть, сИльно бИться (о сердце) 5> говорИть задыхАясь; выпАливать (обыкн. pant out) 2. _n. 1> одЫшка; тяжЁлое, затруднЁнное дыхАние 2> пыхтЕние 3> биЕние (сердца) pantalets [гpQnt╚хlets] _n. _pl. длИнные дЕтские или дАмские панталОны pantalettes [гpQnt╚хlets] _n. _pl. длИнные дЕтские или дАмские панталОны pantaloon [гpQnt╚хluЫn] _n. 1> _pl. (особ. _ам.) брЮки; _редк. кальсОны 2> (тж. _pl.) _ист. панталОны в обтЯжку 3> _pl. рейтУзы 4> (P.) ПанталОне (персонаж итальянской комедии) 5> (P.) вторОй клОун pantechnicon [pQnхteknIk╚n] _n. 1> склад для хранЕния мЕбели 2> фургОн для перевОзки мЕбели (тж. pantechnicon van) pantheism [хpQnTiЫIzm] _n. пантеИзм pantheist [хpQnTiЫIst] _n. пантеИст pantheistic [гpQnTiЫхIstIk] _a. пантеистИческий pantheistical [гpQnTiЫхIstIk╚l] _a. пантеистИческий pantheon [хpQnTI╚n] _n. пантеОн panther [хpQnT╚] _n. _зоол. 1> пантЕра; леопАрд; барс 2> _ам. пУма; кугуАр, ягуАр pantie girdle [хpQntIхg╚Ыdl] _n. дАмский пОяс-трусЫ panties [хpQntIz] _n. _pl. _разг. 1> дЕтские штанИшки 2> трУсики (детские или женские) pantile [хpQntaIl] _n. _стр. желОбчатая черепИца panto [хpQnt╚u] _n. _разг. _сокр. от pantomime 1 panto- [хpQnt╚u] _pref. все-, обще-, панто- pantograph [хpQnt╚ugrAЫf] _n. 1> пантОграф (прибор для пересъЁмки чертежей и рисунков в другом масштабе) 2> _эл. пантОграф, токоприЁмник pantomime [хpQnt╚maIm] 1. _n. 1> пантомИма 2> представлЕние для детЕй (на рождестве в Англии); пьЕса-скАзка 3> язЫк жЕстов; to express oneself in pantomime объяснЯться жЕстами 4> _ист. мимИческий актЁр; мим (в древнем Риме) 2. _v. объяснЯться жЕстами pantomimic [гpQnt╚uхmImIk] _a. пантомимИческий pantry [хpQntrI] _n. 1> кладовАя (для провизии) 2> буфЕтная (для посуды и т.п.) pantryman [хpQntrImQn] _n. буфЕтчик pants [pQnts] _n. _pl. (_сокр. от pantaloons) 1> _ам. _разг. брЮки, штанЫ 2> кальсОны 3> _ав. _разг. обтекАтели колЁс шассИ panzer [хpQnts╚] _нем. _воен. 1. _n. _pl. _разг. бронетАнковые войскА 2. _a. бронирОванный; бронетАнковый; panzer troops бронетАнковые войскА pap _I [pQp] _n. 1> кАшка, пюрЕ (для детей или больных) 2> полужИдкая мАсса, пАста, эмУльсия 3> _ам. _разг. дохОды или привилЕгии, получАемые от госудАрственной слУжбы _II [pQp] _n. 1> _уст. сосОк (груди) 2> _тех. крУглая бобЫшка papa [p╚хpAЫ] _n. _детск. пАпа papacy [хpeIp╚sI] _n. пАпство papal [хpeIp╚l] _a. пАпский papaveraceous [p╚гpeIv╚хreIS╚s] _a. _бот. мАковый, из семЕйства мАковых papaverous [p╚хpeIv╚r╚s] _a. мАковый papaya [p╚хpaI╚] _n. 1> папАйя, дЫнное дЕрево 2> плод дЫнного дЕрева paper [хpeIp╚] 1. _n. 1> бумАга; correspondence paper пИсчая бумАга высОкого кАчества; ruled paper линОванная бумАга; section paper бумАга в клЕтку; rotogravure paper _полигр. бумАга для глубОкой печАти 2> газЕта 3> наУчный доклАд; статьЯ; диссертАция; working paper рабОчий доклАд 4> экзаменациОнный билЕт 5> пИсьменная рабОта 6> бумАжный пакЕт; a paper of needles пакЕтик игОлок 7> _собир. векселЯ, банкнОты, кредИтные бумАги; бумАжные дЕньги 8> докумЕнт; меморАндум; _pl. лИчные или служЕбные докумЕнты; to send in one's papers подАть в отстАвку; first papers _ам. пЕрвые докумЕнты, подавАемые урожЕнцем другОй странЫ, ходАтайствующим о принЯтии в граждАнство США 9> _pl. папильОтки 10> _разг. прОпуск, контрамАрка 11> _разг. контрамАрочник(и) 2. _a. 1> бумАжный; paper money (или currency) бумАжные дЕньги; paper work а> канцелЯрская рабОта; б> провЕрка документАции, пИсьменных рабОт и т.п. 2> существУющий тОлько на бумАге 3> газЕтный; paper war (или warfare) газЕтная войнА 4> тОнкий как бумАга 3. _v. 1> завЁртывать в бумАгу 2> оклЕивать обОями, бумАгой 3> _разг. заполнЯть теАтр контрамАрочниками paper-boy [хpeIp╚b█I] = news-boy paper-chase [хpeIp╚tSeIs] _n. игрА "зАяц и собАки", в котОрой убегАющие оставлЯют за собОй бумАгу как след paper-cutter [хpeIp╚гkцt╚] _n. 1> = paper-knife 2> _полигр. бумагорЕзальная машИна paper-fastener [хpeIp╚гfAЫsn╚] _n. скрЕпка для бумАг paper-hanger [хpeIp╚гhQN╚] _n. обОйщик paper-hanging [хpeIp╚гhQNIN] _n. 1> оклЕйка кОмнаты обОями 2> _pl. обОи paper-knife [хpeIp╚naIf] _n. разрезнОй нож, нож для бумАги paper-mill [хpeIp╚mIl] _n. бумАжная фАбрика paper-stainer [хpeIp╚гsteIn╚] _n. 1> фабрикАнт обОев 2> _шутл. бумагомарАка paper-tiger [хpeIp╚хtaIg╚] _n. _воен. _жарг. "бумАжный тигр", неопАсный протИвник paper-weight [хpeIp╚weIt] _n. пресс-папьЕ paperback [хpeIp╚bQk] _n. кнИга в бумАжной облОжке paperbacked [хpeIp╚bQkt] _a. в мЯгкой бумАжной облОжке (о книге) papery [хpeIp╚rI] _a. похОжий на бумАгу, тОнкий papier mache [хpQpjeIхmAЫSeI] _n. _фр. папьЕ-машЕ papilionaceous [p╚гpIlI╚хneIS╚s] _a. _бот. мотылькОвый papilla [p╚хpIl╚] _n. (_pl. -lae) _анат. _зоол. _бот. сосОчек, бугорОк papillae [p╚хpIliЫ] _pl. от papilla papillary [p╚хpIl╚rI] _a. сосковИдный papillate [p╚хpIleIt] _a. покрЫтый сосОчками; сосковИдный papillose [хpQpIl╚us] _a. покрЫтый сосОчками; бугОрчатый, бородАвчатый papist [хpeIpIst] _n. папИст papistic [p╚хpIstIk] _a. папИстский papistical [p╚хpIstIk╚l] _a. папИстский papistry [хpeIpIstrI] _n. папИзм papoose [p╚хpuЫs] _n. ребЁнок (североамериканских индейцев) pappose [хpQp╚us] _a. _бот. снабжЁнный хохолкОм pappus [хpQp╚s] _n. _бот. хохолОк pappy [хpQpI] _a. 1> кашицеобрАзный 2> мЯгкий, нЕжный paprika [хpQprIk╚] _венг. _n. пАприка, стручкОвый (или крАсный) пЕрец Papuan [хpQpju╚n] 1. _a. папуАсский 2. _n. папуАс; папуАска papula [хpQpjul╚] _n. (_pl. -lae) _мед. пАпула, узелОк papulae [хpQpjuliЫ] _pl. от papula papular [хpQpjul╚] _a. _мед. папулЁзный papule [хpQpjuЫl] = papula papulose [хpQpjul╚us] _a. _мед. папулЁзный; бугоркОвый papulous [хpQpjul╚s] _a. _мед. папулЁзный; бугоркОвый papyraceous [гpQpIхreIS╚s] _a. _бот. похОжий на бумАгу, бумагообрАзный papyri [p╚хpaI╚raI] _pl. от papyrus papyrus [p╚хpaI╚r╚s] _n. (_pl. -ri) папИрус par _I [pAЫ] _n. 1> рАвенство; on a par наравнЕ; на однОм Уровне (with) 2> _эк. паритЕт (обыкн. par of exchange) 3> номинАльная ценА, номинАл; at par по номинАльной ценЕ, по номинАлу; above (below) par вЫше (нИже) номинАльной стОимости 4> нормАльное состоЯние; on a par в срЕднем; I feel below (или under) par я себЯ плОхо чУвствую; up to par в нормАльном состоЯнии _II [pAЫ] _n. (_сокр. от paragraph) _разг. газЕтная замЕтка _III [pAЫ] = parr par avion [гpAЫr╚хvj█ЫN] _фр. _adv. воздУшной пОчтой; Авиа par excellence [pAЫrхeks╚lAЫns] _фр. _adv. по преимУществу; глАвным Образом; в осОбенности parable [хpQr╚bl] _n. прИтча, иносказАние; to take up one's parable _уст. начАть рассуждАть parabola [p╚хrQb╚l╚] _n. _геом. парАбола parabolic [гpQr╚хb█lIk] _a. 1> _геом. параболИческий 2> = parabolical 1 parabolical [гpQr╚хb█lIk╚l] _a. 1> иносказАтельный, метафорИческий 2> _редк. = parabolic 1 paraboloid [p╚хrQb╚l█Id] _n. _геом. параболОид paracentric [гpQr╚хsentrIk] _a. парацентрИческий paracentrical [гpQr╚хsentrIk╚l] _a. парацентрИческий parachronism [p╚хrQkr╚nIzm] _n. парахронИзм, хронологИческая ошИбка (отнесение какого-л. события к более позднему времени) parachute [хpQr╚SuЫt] 1. _n. 1> парашЮт 2> _attr. парашЮтный; parachute jump прыжОк с парашЮтом; parachute landing а> приземлЕние с парашЮтом; б> вЫброска парашЮтного десАнта; parachute troops парашЮтно-десАнтные войскА 2. _v. парашютИровать; спускАться с парашЮтом; сбрАсывать с парашЮтом; to parachute to safety спастИсь с парашЮтом parachute-jumper [хpQr╚SuЫtгdZцmp╚] = parachutist parachutist [хpQr╚SuЫtIst] _n. парашютИст paraclete [хpQr╚kliЫt] _n. _рел. параклЕт, застУпник, утешИтель parade [p╚хreId] 1. _n. 1> парАд 2> покАз; a mannequin parade покАз мод 3> выставлЕние напокАз; to make a parade of smth. выставлЯть что-л. напокАз, щеголЯть, кичИться чем-л. 4> _воен. построЕние 5> _воен. плац 6> мЕсто для гулЯнья 7> гулЯющая пУблика 8> _ам. процЕссия; programme parade прогрАмма передАч (объявляемая на текущий день) 2. _v. 1> _воен. стрОить(ся); проходИть стрОем; маршировАть 2> выставлЯть напокАз 3> шЕствовать; разгУливать; to parade the streets гулЯть по Улицам parade-ground [p╚хreIdgraund] _n. учЕбный плац paradigm [хpQr╚daIm] _n. 1> примЕр, образЕц 2> _лингв. парадИгма paradisaic [гpQr╚dIхseIIk] = paradisiac paradisaical [гpQr╚dIхseIIk╚l] = paradisiacal paradise [хpQr╚daIs] _n. 1> рай (тж. _перен.) 2> _разг. галЁрка, раЁк (в театре) 3> _уст. декоратИвный сад; fool's paradise прИзрачное счАстье; to live in a fool's paradise жить иллЮзиями paradisiac [гpQr╚хdIsIQkц] _a. рАйский paradisiacal [гpQr╚dIхsaI╚k╚l] _a. рАйский paradisial [гpQr╚хdIsI╚l] _a. рАйский paradisian [гpQr╚хdIzI╚n] _a. рАйский paradisic [гpQr╚хdIzIk] _a. рАйский paradisical [гpQr╚хdIzIk╚l] _a. рАйский parados [хpQr╚d█s] _n. _воен. _ист. тЫльный трАверс paradox [хpQr╚d█ks] _n. парадОкс paradoxical [гpQr╚хd█ksIk╚l] _a. парадоксАльный paraffin [хpQr╚fIn] 1. _n. 1> _хим. парафИн 2> керосИн 3> _attr. парафИновый 2. _v. покрывАть или пропИтывать парафИном paraffin oil [хpQr╚fInх█Il] _n. 1> нефть парафИнового основАния 2> керосИн paragon [хpQr╚g╚n] _n. 1> образЕц (совершенства, добродетели) 2> алмАз, бриллиАнт вЕсом в 100 карАт и бОлее 3> _полигр. парагОн paragraph [хpQr╚grAЫf] 1. _n. 1> абзАц; to begin a new (или fresh) paragraph начАть с нОвой строкИ 2> парАграф, пункт 3> _полигр. корректУрный знак, трЕбующий абзАца 4> газЕтная замЕтка 2. _v. 1> писАть или помещАть мАленькие замЕтки 2> разделЯть на абзАцы paragraphic [гpQr╚хgrQfIk] _a. состоЯщий из парАграфов, пУнктов или отдЕльных замЕток paragraphical [гpQr╚хgrQfIk╚l] _a. состоЯщий из парАграфов, пУнктов или отдЕльных замЕток Paraguayan [гpQr╚хgwaI╚n] 1. _a. парагвАйский 2. _n. парагвАец; парагвАйка parakeet [хpQr╚kiЫt] _n. _зоол. длиннохвОстый попугАй paralinguistics [гpQr╚lINхgwIstIks] _n. паралингвИстика parallax [хpQr╚lQks] _n. _астр. параллАкс parallel [хpQr╚lel] 1. _n. 1> параллЕль; соотвЕтствие, аналОгия; in parallel параллЕльно; to draw a parallel between проводИть параллЕль мЕжду 2> параллЕльная лИния 3> _геогр. параллЕль 4> _эл. параллЕльное соединЕние 5> _полигр. знак | 2. _a. 1> параллЕльный (to) 2> подОбный, аналогИчный; parallel instance подОбный слУчай 3. _v. 1> проводИть параллЕль (между чем-л.); срАвнивать (with) 2> находИть параллЕль (чему-л.) 3> соотвЕтствовать 4> быть параллЕльным, проходИть параллЕльно; the road parallels the river дорОга прохОдит параллЕльно рекЕ 5> _эл. (при-) соединЯть параллЕльно, шунтИровать parallelepiped [гpQr╚leхlepIped] _n. _геом. параллелепИпед parallelism [хpQr╚lelIzm] _n. параллелИзм parallelogram [гpQr╚хlel╚ugrQm] _n. _геом. параллелогрАмм paralogism [p╚хrQl╚dZIzm] _n. паралогИзм, непрАвильное умозаключЕние paralogize [p╚хrQl╚dZaIz] _v. дЕлать лОжное умозаключЕние paralyse [хpQr╚laIz] _v. парализовАть (тж. _перен.) paralyses [p╚хrQlIsiЫz] _pl. от paralysis paralysis [p╚хrQlIsIs] _n. (_pl. -yses) паралИч paralytic [гpQr╚хlItIk] 1. _a. 1> паралИчный 2> бессИльный 2. _n. паралИтик paramagnetic [гpQr╚mQgхnetIk] _a. _эл. парамагнИтный paramatta [гpQr╚хmQt╚] _n. лЁгкая полушерстянАя ткань parameter [p╚хrQmIt╚] _n. _мат. _тех. парАметр paramilitary [гpQr╚хmIlIt╚rI] _a. военизИрованный, полувоЕнный paramo [хpQr╚m╚u] _исп. _n. (_pl. -os [ouz]) безлЕсное плоскогОрье (в Южной Америке) paramount [хpQr╚maunt] _a. 1> верхОвный; вЫсший 2> первостепЕнный; of paramount importance первостепЕнной вАжности; his influence became paramount егО влиЯние сдЕлалось преобладАющим; paramount arm _воен. основнОй род войск paramour [хpQr╚mu╚] _n. любОвник; любОвница parang [хpAЫrQN] _n. парАнг, большОй малАйский нож paranoia [гpQr╚хn█I╚] _n. _мед. паранОйя, паранОидная шизофренИя parapack [хpQr╚pQk] _n. рАнец парашЮта parapet [хpQr╚pIt] _n. 1> парапЕт, перИла 2> _воен. брУствер paraph [хpQr╚f] _дип. 1. _n. парАф, инициАлы или рОсчерк в пОдписи 2. _v. парафИровать, подпИсывать инициАлами paraphernalia [гpQr╚f╚хneIlj╚] _n. _pl. 1> лИчное имУщество 2> убрАнство 3> принадлЕжности paraphrase [хpQr╚freIz] 1. _n. 1> перескАз 2> парафрАза 2. _v. 1> перескАзывать 2> парафразИровать paraphrastic [гpQr╚хfrQstIk] _a. парафрастИческий paraplegia [гpQr╚хpliЫdZ╚] _n. _мед. параплегИя paraselenae [гpQr╚sIхliЫniЫ] _pl. от paraselene paraselene [гpQr╚sIхliЫnI] _n. (_pl. -nae) _астр. парселЕна, лОжная лунА parashoot [хpQr╚SuЫt] _v. стрелЯть по парашютИстам parasite [хpQr╚saIt] _n. 1> _биол. паразИт 2> паразИт, тунеЯдец parasitic [гpQr╚хsItIk] _a. паразитИческий, паразИтный parasitical [гpQr╚хsItIk╚l] _a. паразитИческий, паразИтный parasiticide [гpQr╚хsItIsaId] _n. срЕдство для уничтожЕния паразИтов parasitism [хpQr╚saItIzm] _n. паразитИзм parasitize [хpQr╚saItaIz] _v. _биол. паразитИровать parasol [хpQr╚s█l] _n. 1> небольшОй зОнтик (от солнца) 2> _ав. парасОль 3> _воен. авиациОнное прикрЫтие войск parataxis [гpQr╚хtQksIs] _n. _грам. паратАксис, бессоЮзное сочинЕние или подчинЕние parathyroid [гpQr╚хTaIr█Id] _n. _анат. околощитовИдная железА paratrooper [хpQr╚гtruЫp╚] _n. _воен. парашютИст-десАнтник paratroops [хpQr╚truЫps] _n. _pl. парашЮтные чАсти paratyphoid [хpQr╚хtaIf█Id] _n. _мед. паратИф paravane [хpQr╚veIn] _n. _мор. паравАн parboil [хpAЫb█Il] _v. 1> обвАривать кипяткОм, слегкА отвАривать 2> _перен. перегревАть, перекалЯть parbuckle [хpAЫbцkl] 1. _n. 1> приспособлЕние для подъЁма или спУска бОчек 2> _мор. двойнОй подъЁмный строп 2. _v. _мор. поднимАть двойнЫм стрОпом parcel [хpAЫsl] 1. _n. 1> пакЕт, свЁрток; тюк, Узел 2> посЫлка 3> пАртия (товара) 4> учАсток (земли) 5> грУппа, кУчка; a parcel of scamps шАйка негодЯев 6> _уст. часть; part and parcel неотъЕмлемая часть 2. _adv. _уст. частИчно; parcel gilt позолОченный тОлько изнутрИ (о посуде); parcel blind полуслепОй; parcel drunk полупьЯный 3. _v. 1> делИть на чАсти, дробИть (обыкн. parcel out) 2> завЁртывать в пакЕт 3> _мор. класть клетневИну parcel post [хpAЫslхp╚ust] _n. почтОво-посЫлочная слУжба parcelling [хpAЫslIN] 1. _pres-p. от parcel 3 2. _n. 1> раздЕл, распределЕние; parcelling of land раздЕл землИ 2> _мор. наклАдывание клетневИны parcenary [хpAЫsIn╚rI] _n. _юр. сонаслЕдование parcener [хpAЫsIn╚] _n. _юр. сонаслЕдник parch [pAЫtS] _v. 1> слегкА поджАривать, подсУшивать 2> иссушАть, палИть, жечь (о солнце) 3> пересыхАть (о языке, горле); запекАться (о губах); parch up высыхАть, сОхнуть parched [pAЫtSt] 1. _p-p. от parch 2. _a. 1> сожжЁнный, опалЁнный 2> пересОхший; parched wayfarer томИмый жАждой пУтник parching [хpAЫtSIN] 1. _pres-p. от parch 2. _a. палЯщий parchment [хpAЫtSm╚nt] _n. 1> пергАмент 2> рУкопись на пергАменте 3> пергАментная бумАга 4> кожурА кофЕйного бобА 5> _attr. пергАментный parcook [хpAЫkuk] _v. слегкА проварИть, наполовИну сварИть pardon [хpAЫdn] 1. _n. 1> прощЕние, извинЕние; I beg your pardon извинИте 2> _юр. помИлование; general pardon амнИстия; to issue pardon for smb. помИловать когО-л. 3> _ист. индульгЕнция 2. _v. 1> прощАть, извинЯть; pardon me прошУ прощЕния, извинИте менЯ 2> помИловать; оставлЯть без наказАния pardonable [хpAЫdn╚bl] _a. простИтельный pardoner [хpAЫdn╚] _n. _ист. продавЕц индульгЕнций pare [pE╚] _v. 1> подрезАть (ногти) 2> срезАть кОрку, кожурУ; чИстить; обчищАть 3> урЕзывать, сокращАть (часто pare away, pare down) pare away, pare off а> срезАть, обчищАть; б> урЕзывать, сокращАть paregoric [гpQr╚хg█rIk] _мед. 1. _a. болеутолЯющий 2. _n. болеутолЯющее срЕдство parenchyma [p╚хreNkIm╚] _n. _анат. _бот. паренхИма parent [хpE╚r╚nt] _n. 1> родИтель; родИтельница 2> прАотец; прЕдок 3> живОтное или растЕние, от котОрого произошлИ другИе 4> истОчник, причИна (зла и т.п.) 5> _attr. родИтельский 6> _attr. исхОдный, явлЯющийся истОчником; parent rock _геол. матерИнская, мАточная порОда; parent plant _с-х. исхОдное растЕние (при гибридизации) 7> _attr. основнОй; parent metal основнОй метАлл; parent station _ав. своЯ бАза, свой аэродрОм; parent state метропОлия parentage [хpE╚r╚ntIdZ] _n. 1> происхождЕние, лИния родствА, родослОвная 2> отцОвство; матерИнство parental [p╚хrentl] _a. 1> родИтельский; отцОвский; матерИнский (о чувстве) 2> явлЯющийся истОчником parentheses [p╚хrenTIsiЫz] _pl. от parenthesis parenthesis [p╚хrenTIsIs] _n. (_pl. -theses) 1> _грам. ввОдное слОво или предложЕние 2> (обыкн. _pl.) крУглые, простЫе скОбки 3> интермЕдия, вставнОй эпизОд; интервАл parenthesize [p╚хrenTIsaIz] _v. 1> вставлЯть (вводное слово) 2> заключАть в скОбки parenthetic [гpQr╚nхTetIk] _a. 1> ввОдный, заключЁнный в скОбки 2> изобИлующий ввОдными предложЕниями 3> встАвленный мимохОдом 4> _шутл. кривОй (о ногах и т.п.) parenthetical [гpQr╚nхTetIk╚l] _a. 1> ввОдный, заключЁнный в скОбки 2> изобИлующий ввОдными предложЕниями 3> встАвленный мимохОдом 4> _шутл. кривОй (о ногах и т.п.) paresis [хpQrIsIs] _n. _мед. парЕз, полупаралИч parget [хpAЫdZIt] 1. _n. 1> штукатУрка 2> гипс 2. _v. 1> штукатУрить 2> украшАть лЕпкой pargeting [хpAЫdZItIN] = pargetting pargetting [хpAЫdZItIN] = pargeting [хpAЫdZItIN] 1. _pres-p. от parget 2 2. _n. (орнАментная) штукатУрка parhelia [pAЫхhiЫlj╚] _pl. от parhelion parhelion [pAЫхhiЫlj╚n] _n. (_pl. -lia) _астр. паргЕлий, лОжное сОлнце pariah [хpQrI╚] _n. пАрия; отвЕрженный pariah-dog [хpQrI╚d█g] _n. бродЯчая собАка Parian [хpE╚rI╚n] 1. _a. парОсский; Parian marble парОсский мрАмор 2. _n. род фарфОра paries [хpE╚rIiЫz] _n. (_pl. -etes) _биол. стЕнка (пОлости Органа, лабирИнта) parietal [p╚хraIItl] _a. _анат. 1> париетАльный, пристЕночный 2> теменнОй parietes [p╚хraIItiЫz] _pl. от paries paring [хpE╚rIN] 1. _pres-p. от pare 2. _n. 1> подрезАние, срЕзывание 2> _pl. обрЕзки, кожурА, кОрка, шелухА; очИстки Paris [хpQrIs] _n. _греч. _миф. ПарИс {см. тж. Список географических названий} Paris doll [хpQrIsхd█l] _n. манекЕн; кУкла, на котОрой демонстрИруется модЕль одЕжды parish [хpQrIS] _n. 1> церкОвный прихОд 2> прихожАне 3> _ам. (граждАнский) Округ 4> _attr. прихОдский; parish clerk псалОмщик; to go on the parish получАть посОбие по бЕдности; parish lantern _шутл. лунА parish register [хpQrISхredZIst╚] _n. метрИческая кнИга parishioner [p╚хrIS╚n╚] _n. прихожАнин; прихожАнка Parisian [p╚хrIzj╚n] 1. _a. парИжский 2. _n. парижАнин; парижАнка parity _I [хpQrItI] _n. 1> рАвенство 2> параллелИзм, аналОгия; соотвЕтствие; by parity of reasoning по аналОгии 3> _эк. паритЕт _II [хpQrItI] _n. _биол. спосОбность к деторождЕнию park [pAЫk] 1. _n. 1> парк (тж. автомобильный, артиллерийский и т.п.) 2> мЕсто стоЯнки автомобИлей 3> заповЕдник (тж. national park) 4> Устричный садОк 5> _ам. высокогОрная долИна 2. _v. 1> разбивАть парк, огорАживать под парк (землю) 2> стАвить на (длИтельную) стоЯнку (автомобиль и т.п.) 3> _разг. оставлЯть (вещи) 4> _воен. стАвить пАрком (артиллерию) (тж. to park guns) parka [хpAЫk╚] _n. пАрка (одежда эскимосов) parkin [хpAЫkIn] _n. прЯник из овсЯной мукИ на пАтоке parking [хpAЫkIN] 1. _pres-p. от park 2 2. _n. 1> стоЯнка; no parking (allowed) стоЯнка автотрАнспорта запрещенА (надпись) 2> _ам. газОн (с дерЕвьями), идУщий по середИне Улицы parking lot [хpAЫkINхl█t] _n. мЕсто стоЯнки автотрАнспорта parkway [хpAЫkweI] _n. _ам. аллЕя, бульвАр parky [хpAЫkI] _a. _разг. холОдный (о погоде) parlance [хpAЫl╚ns] _n. язЫк, манЕра говорИть или выражАться; in legal parlance на юридИческом языкЕ; in common parlance в просторЕчии parlay [хpAЫleI] _ам. 1. _n. парИ; стАвка (в азартных играх) 2. _v. держАть парИ; дЕлать стАвку (в азартных играх) parley [хpAЫlI] 1. _n. переговОры (особ. _воен.); to beat (или to sound) a parley _воен. давАть сигнАл барабАнным бОем или звУком трубЫ о желАнии вступИть в переговОры 2. _v. 1> вестИ переговОры, договАриваться; обсуждАть 2> говорИть (на иностранном языке) parleyvoo [гpAЫlIхvuЫ] (испорч. _фр. parlez-vous) _шутл. 1. _n. 1> францУзский язЫк 2> францУз 2. _v. болтАть по-францУзски parliament _I [хpAЫl╚m╚nt] _n. 1> парлАмент 2> _attr. парлАментский _II [хpAЫl╚m╚nt] _n. имбИрный прЯник parliament-cake [хpAЫl╚m╚ntkeIk] = parliament II parliamentarian [гpAЫl╚menхtE╚rI╚n] 1. _n. 1> парламентАрий 2> знатОк парлАментской прАктики 3> _ист. сторОнник парлАмента (в Англии в XVII в.) 2. _a. парлАментский parliamentarism [гpAЫl╚хment╚rIzm] _n. парламентарИзм parliamentary [гpAЫl╚хment╚rI] _a. парлАментский, парламентАрный; old parliamentary hand Опытный парламентАрий; parliamentary language язЫк, допустИмый в парлАменте; parliamentary train _ист. устанОвленный парлАментом дешЁвый пОезд, в котОром плАта за мИлю не превышАла одногО пЕнса parlor [хpAЫl╚] (обыкн. _ам.) = parlour parlour [хpAЫl╚] _n. 1> скрОмная гостИная, Общая кОмната (в квартире) 2> отдЕльный кабинЕт (в ресторане) 3> приЁмная (в гостинице и т.п.) 4> _ам. зал, ательЕ, кабинЕт; beauty (hairdresser's) parlour косметИческий кабинЕт (парикмАхерская); photographer's parlour фотоательЕ parlour boarder [хpAЫl╚гb█Ыd╚] _n. шкОльник-пансионЕр, живУщий в семьЕ хозЯина пансиОна parlour car [хpAЫl╚kAЫ] _n. _ам. _ж-д. салОн-вагОн parlourmaid [хpAЫl╚meId] _n. гОрничная parlous [хpAЫl╚s] 1. _a. 1> опАсный; затруднИтельный 2> ужАсный, потрясАющий 2. _adv. Очень, ужАсно parly [хpAЫlI] _разг. _сокр. от parliamentary train {см. parliamentary} Parmesan [гpAЫmIхzQn] _n. пармезАн (сыр) Parnassian [pAЫхnQsI╚n] _лит. 1. _a. парнАсский 2. _n. парнАсец Parnassus [pAЫхnQs╚s] _n. _греч. _миф. ПарнАс parochial [p╚хr╚ukj╚l] _a. 1> прихОдский 2> Узкий, огранИченный; мЕстнический; parochial interests Узкие, мЕстнические интерЕсы parochialism [p╚хr╚ukj╚lIzm] _n. огранИченность интерЕсов, Узость; мЕстничество parodist [хpQr╚dIst] _n. пародИст parody [хpQr╚dI] 1. _n. парОдия 2. _v. пародИровать parole [p╚хr╚ul] 1. _n. 1> чЕстное слОво, обещАние (тж. parole of honour); on parole (освобождЁнный) под чЕстное слОво 2> обязАтельство плЕнных не учАствовать в воЕнных дЕйствиях 3> _воен. парОль 4> _attr. parole system _ам. систЕма, по котОрой заключЁнные освобождАются на извЕстных услОвиях досрОчно 2. _v. освобождАть под чЕстное слОво parolee [гpQr╚хliЫ] _n. освобождЁнный под чЕстное слОво paronomasia [гpQr╚n╚хmeIzI╚] _греч. _n. парономазИя, каламбУр, игрА слов paronym [хpQr╚nIm] _n. 1> _лингв. парОним 2> _лингв. _редк. омофОн paroquet [хpQr╚kIt] = parakeet parotid [p╚хr█tId] _анат. 1. _n. околоУшная железА 2. _a. околоУшный parotitis [гpQr╚хtaItIs] _n. _мед. воспалЕние околоУшных желЁз, эпидемИческий паротИт, свИнка paroxysm [хpQr╚ksIzm] _n. пароксИзм, припАдок, прИступ (болезни, смеха и т.п.) paroxysmal [гpQr╚kхsIzm╚l] _a. появлЯющийся пароксИзмами; сУдорожный parpen [хpAЫp╚n] _n. _архит. перевЯзка кАменной клАдки parquet [хpAЫkeI] 1. _n. 1> паркЕт 2> _ам. перЕдние рядЫ партЕра 3> _attr. паркЕтный; parquet circle _ам. зАдние рядЫ партЕра, амфитеАтр 2. _v. настилАть паркЕт parquetry [хpAЫkItrI] _n. паркЕт parr [pAЫ] _n. молодОй лОсОсь parrel [хpQr╚l] _n. _мор. бейфУт parricidal [гpQrIхsaIdl] _a. отцеубИйственный parricide [хpQrIsaId] _n. 1> отцеубИйца; матереубИйца 2> измЕнник рОдины 3> отцеубИйство; матереубИйство 4> измЕна рОдине parrot [хpQr╚t] 1. _n. попугАй 2. _v. 1> повторЯть как попугАй (тж. parrot it) 2> учИть (кого-л.) бессмЫсленно повторЯть (что-л.) parrotry [хpQr╚trI] _n. бессмЫсленное повторЕние чужИх слов parry [хpQrI] 1. _n. парИрование, отражЕние удАра, увЁртка (тж. _спорт.) 2. _v. отражАть, парИровать (удар); to parry a question уклонЯться от отвЕта, отвечАть на вопрОс вопрОсом parse [pAЫz] _v. дЕлать грамматИческий разбОр parsimonious [гpAЫsIхm╚unj╚s] _a. 1> бережлИвый, эконОмный 2> скупОй parsimony [хpAЫsIm╚nI] _n. 1> бережлИвость, эконОмия; to exercise parsimony of phrase быть скупЫм на словА 2> скУпость, скрЯжничество parsing [хpAЫzIN] 1. _pres-p. от parse 2. _n. грамматИческий разбОр parsley [хpAЫslI] _n. _бот. петрУшка parsnip [хpAЫsnIp] _n. _бот. пастернАк parson [хpAЫsn] _n. 1> прихОдский свящЕнник, пАстор 2> _разг. свящЕнник, проповЕдник parson's nose [хpAЫsnzхn╚uz] _n. _разг. курИная гУзка {ср. pope's nose; см. pope I} parsonage [хpAЫsnIdZ] _n. дом прихОдского свящЕнника, пасторАт parsonic [pAЫхs█nIk] _a. пАсторский part [pAЫt] 1. _n. 1> часть, дОля; for the most part бОльшей чАстью; in part частИчно, чАстью; one's part in a conversation чьЁ-л. выскАзывание в разговОре 2> часть (книги), том, сЕрия, вЫпуск 3> часть тЕла, член, Орган; the (privy) parts половЫе Органы 4> учАстие, дОля в рабОте; обЯзанность, дЕло; to take (или to have) part in smth. учАствовать в чЁм-л.; it was not my part to interfere не моЁ бЫло дЕло вмЕшиваться; to do one's part сдЕлать своЁ дЕло 5> роль; to play (или to act) a part а> игрАть роль; б> притворЯться 6> сторонА (в споре и т.п.); for my part с моЕй сторонЫ, что касАется менЯ; on the part of smb. с чьей-л. сторонЫ; to take the part of smb., to take part with smb. стать на чью-л. стОрону 7> _pl. краЯ, мЕстность; in foreign parts в чужИх краЯх; in these parts в Этих местАх, здесь; in all parts of the world повсЮду в мИре, во всЁм мИре 8> запаснАя часть 9> _pl. _уст. спосОбности; a man of (good) parts спосОбный человЕк 10> _ам. пробОр (в волосах) 11> _грам. part of speech часть рЕчи; part of sentence член предложЕния 12> _муз. пАртия, гОлос 13> _архит. 1/30 часть мОдуля; to have neither part nor lot in smth. не имЕть ничегО Общего с чем-л.; in good part без обИды; благосклОнно; мИлостиво; in bad (или evil) part с обИдой; неблагосклОнно; to take smth. in good part не обИдеться; to take smth. in bad (или evil) part обИдеться 2. _adv. чАстью, отчАсти; частИчно 3. _v. 1> разделЯть(ся); отделЯть(ся); расступАться; разрывАть(ся); разнимАть; разлучАть(ся); let us part friends расстАнемся друзьЯми 2> расчЁсывать, разделЯть на пробОр 3> _разг. расставАться (с деньгами и т.п.); платИть; he won't part он не заплАтит 4> умирАть 5> _уст. делИть (между кем-л.) part from расстАться (или распрощАться) с кем-л.; part with а> = part from; б> отдавАть, передавАть что-л.; в> отпускАть (прислугу) part time [хpAЫtхtaIm] _n. непОлный рабОчий день part-owner [хpAЫtг╚un╚] _n. совладЕлец partake [pAЫхteIk] _v. (partook - partaken) 1> принимАть учАстие (in, of partake в чЁм-л.); разделЯть (with partake с кем-л.) 2> воспОльзоваться (гостеприимством и т.п. - of) 3> отвЕдать, съесть, вЫпить (of partake что-л.) 4> имЕть прИмесь (чего-л.); отдавАть (чем-л.); the vegetation partakes of a tropical character Эта растИтельность напоминАет тропИческую partaken [pAЫхteIk╚n] _p-p. от partake partaker [pAЫхteIk╚] _n. учАстник partaking [pAЫхteIkIN] _n. учАстие parted [хpAЫtId] 1. _p-p. от part 3 2. _a. 1> разделЁнный; parted lips полуоткрЫтый рот 2> разлучЁнный parterre [pAЫхtE╚] _n. _фр. 1> партЕр 2> _ам. зАдние рядЫ партЕра, амфитеАтр 3> цветнИк parthenogenesis [хpAЫTIn╚uхdZenIsIs] _n. _биол. партеногенЕз Parthian [хpAЫTj╚n] _a. _ист. парфЯнский; Parthian shaft (или shot, arrow) _перен. парфЯнская стрелА (замечАние и т.п., приберегАемое к момЕнту ухОда) parti [pAЫхtiЫ] _n. _фр. пАртия (в браке) parti pris [pAЫхtiЫхpriЫ] _n. _фр. предвзЯтое мнЕние partial [хpAЫS╚l] _a. 1> частИчный, непОлный; чАстный 2> пристрАстный 3> partial to неравнодУшный (к чему-л., кому-л.); he is very partial to sport он Очень лЮбит спорт partiality [гpAЫSIхQlItI] _n. 1> пристрАстие 2> склОнность (for partiality к) partible [хpAЫtIbl] _a. 1> делИмый 2> подлежАщий делЕнию (особ. о наследстве) participant [pAЫхtIsIp╚nt] _n. учАстник, учАствующий participate [pAЫхtIsIpeIt] _v. 1> учАствовать (in) 2> разделЯть (in participate что-л., with participate с кем-л.) 3> пОльзоваться (in participate чем-л.) 4> _редк. имЕть Общее (of participate с чем-л.) participating country [pAЫхtIsIpeItINхkцntrI] _n. странА-учАстница (договора, конференции и т.п.) participation [pAЫгtIsIхpeIS╚n] _n. учАстие; соучАстие participator [pAЫхtIsIpeIt╚] _n. учАстник participial [гpAЫtIхsIpI╚l] _a. _грам. причАстный; деепричАстный participle [хpAЫtIsIpl] _n. _грам. причАстие; деепричАстие particle [хpAЫtIkl] _n. 1> частИца; крупИца; particle of dust пылИнка 2> _грам. неизменЯемая частИца; сУффикс; прЕфикс 3> статьЯ (документа) particoloured [хpAЫtIгkцl╚d] _a. пЁстрый, разноцвЕтный particular [p╚хtIkjul╚] 1. _a. 1> специфИческий, осОбый, осОбенный 2> индивидуАльный, чАстный, отдЕльный; particular goals конкрЕтные цЕли 3> осОбый, исключИтельный; заслУживающий осОбого внимАния; it is of no particular importance осОбой вАжности Это не представлЯет; he is a particular friend of mine он мой блИзкий друг; for no particular reason без осОбого основАния; particular qualities осОбенности 4> подрОбный, детАльный, обстоЯтельный 5> тщАтельный; to be particular in one's speech тщАтельно подбирАть выражЕния; Очень следИть за своЕй рЕчью 6> разбОрчивый, приверЕдливый; particular about what (или particular as to what) one eats разбОрчивый в едЕ 2. _n. 1> чАстность; подрОбность, детАль; in particular в чАстности, в осОбенности; to go into particulars вдавАться в подрОбности 2> _pl. подрОбный отчЁт; to give all the particulars давАть подрОбный отчЁт; London particular _разг. лОндонский тумАн particularism [p╚хtIkjul╚rIzm] _n. 1> исключИтельная привЕрженность (к кому-л., чему-л.) 2> _полит. партикулярИзм particularistic [p╚гtIkjul╚хrIstIk] _a. чАстный, Узкий; particularistic interests Узкие интерЕсы particularity [p╚гtIkjuхlQrItI] _n. 1> осОбенность, спецИфика, подрОбность 2> тщАтельность; обстоЯтельность 3> _редк. разбОрчивость particularize [p╚хtIkjul╚raIz] _v. подрОбно останАвливаться (на чЁм-л.), вдавАться в подрОбности particularized [p╚хtIkjul╚raIzd] _a. специализИрованный; осОбый particularly [p╚хtIkjul╚lI] _adv. 1> Очень, чрезвычАйно; осОбенно, в осОбенности 2> осОбенно, осОбым Образом 3> индивидуАльно, лИчно; в отдЕльности; generally and particularly в Общем и в чАстности 4> подрОбно, детАльно parting [хpAЫtIN] 1. _pres-p. от part 3 2. _n. 1> расставАние, разлУка; отъЕзд; прощАние; at parting на прощАние 2> разделЕние; разветвлЕние; at the parting of the ways на распУтье (часто _перен.) 3> пробОр (в волосах) 4> _уст. смерть 5> _тех. отделЕние; отрезАние (резцом) 6> _геол. отдЕльность, разделЯющая пластЫ; прослОек 3. _a. 1> прощАльный 2> уходЯщий, умирАющий; угасАющий; parting day день, клонЯщийся к вЕчеру 3> разделЯющий; разветвлЯющийся, расходЯщийся (о дороге) partisan _I [гpAЫtIхzQn] 1. _n. 1> привЕрженец, сторОнник 2> партизАн 2. _a. 1> партизАнский 2> узкопартИйный 3> фанатИчный; слЕпо вЕрящий (чему-л.) _II [гpAЫtIхzQn] _n. _ист. протазАн, алебАрда partisanship [гpAЫtIхzQnSIp] _n. привЕрженность partite [хpAЫtaIt] _a. _бот. _зоол. дОльный, раздЕльный partition [pAЫхtIS╚n] 1. _n. 1> расчленЕние; разделЕние 2> раздЕл 3> часть, подразделЕние 4> отделЕние (в шкафу, сумке и т.п.) 5> перегорОдка, перебОрка 2. _v. 1> делИть 2> расчленЯть, разделЯть 3> стАвить перегорОдку; partition off отделЯть, отгорАживать перегорОдкой partitionist [pAЫхtIS╚nIst] _n. сторОнник разделЕния странЫ partitive [хpAЫtItIv] 1. _a. 1> _грам. разделИтельный, партитИвный; partitive genitive родИтельный разделИтельный 2> дрОбный; чАстный 2. _n. _грам. разделИтельное слОво partly [хpAЫtlI] _adv. 1> чАстью, частИчно 2> отчАсти, до нЕкоторой стЕпени partner [хpAЫtn╚] 1. _n. 1> учАстник; соучАстник (in, of partner в чЁм-л.); товАрищ (по делу, работе - with) 2> компаньОн; партнЁр; пАйщик; secret (или sleeping, dormant) partner компаньОн, не учАствующий актИвно в дЕле и мАло извЕстный; silent partner компаньОн, не учАствующий актИвно в дЕле, но извЕстный; predominant partner "глАвный компаньОн" (Англия как часть Великобритании) 3> контрагЕнт 4> супрУг(а) 5> партнЁр (в танцах, игре); напАрник 6> _pl. _мор. пЯртнерс (мачты) 2. _v. 1> быть партнЁром 2> дЕлать (чьим-л.) партнЁром; стАвить в пАру (with partner с кем-л.) partnership [хpAЫtn╚SIp] _n. 1> учАстие; сотрУдничество; working partnership тЕсное сотрУдничество, совмЕстное дЕйствие 2> товАрищество, компАния partook [pAЫхtuk] _p. от partake partridge [хpAЫtrIdZ] _n. _зоол. (сЕрая) куропАтка partridgewood [хpAЫtrIdZwud] _n. крАсное дЕрево (древесина некоторых тропических деревьев) partsong [хpAЫts█N] _n. _муз. вокАльное произведЕние для трЁх Или бОлее голосОв parttime [хpAЫttaIm] _a. parttime worker рабОчий, зАнятый непОлный рабОчий день parttimer [хpAЫtхtaIm╚] = parttime worker {см. parttime} parturient [pAЫхtju╚rI╚nt] _a. 1> разрешАющаяся от брЕмени, рожАющая 2> свЯзанный с рОдами; родовОй; послеродовОй; parturient infection родИльная горЯчка parturifacient [pAЫгtju╚rIхfeIS╚nt] _n. _мед. срЕдство, вызывАющее или облегчАющее рОды parturition [гpAЫtju╚хrIS╚n] _n. рОды party _I [хpAЫtI] 1. _n. пАртия; the Communist Party of the Soviet Union КоммунистИческая пАртия СовЕтского СоЮза 2. _a. партИйный; party affiliation партИйная принадлЕжность; party card партИйный билЕт; party leader вождь, лИдер пАртии; party man (или member) член пАртии; party membership партИйность, принадлЕжность к пАртии; party organization партИйная организАция; party local (или unit) мЕстная, низовАя партИйная организАция; party nucleus партИйная ячЕйка _II [хpAЫtI] _n. 1> отрЯд, комАнда; грУппа, пАртия 2> компАния 3> приЁм гостЕй; звАный вЕчер, вечерИнка; to give a party устрОить вечерИнку 4> сопровождАющие лИца; the minister and his party минИстр и сопровождАющие егО лИца 5> _юр. сторонА; the parties to a contract договАривающиеся стОроны 6> учАстник; to be a party to smth. учАствовать, принимАть учАстие в чЁм-л. 7> _шутл. человЕк, осОба, субъЕкт; an old party with spectacles старикАшка в очкАх; party girl достУпная дЕвушка; жЕнщина лЁгкого поведЕния partycoloured [хpAЫtIгkцl╚d] = particoloured partygoer [хpAЫtIгg╚u╚] _n. непремЕнный учАстник вечерОв, завсегдАтай вечерИнок partying [хpAЫtIIN] _n. гулЯнка; пикнИк partyline _I [хpAЫtIlaIn] _n. лИния пАртии; политИческий курс _II [хpAЫtIlaIn] _n. _ам. 1> гранИца мЕжду чАстными владЕниями 2> = party wire partyliner [хpAЫtIгlaIn╚] _n. сторОнник лИнии пАртии partywall [хpAЫtIхw█Ыl] _n. _стр. брандмАуэр partywire [хpAЫtIгwaI╚] _n. _ам. Общий телефОнный прОвод (у нескольких абонентов) parvenu [хpAЫv╚njuЫ] _n. _фр. вЫскочка, парвенЮ pas [pAЫ] _n. _фр. 1> пЕрвенство, преимУщество; to give the pas уступИть пЕрвенство; to take the pas имЕть преимУщество (of pas пЕред кем-л.) 2> па (в танцах) pas de deux [хpAЫd╚хd╚Ы] _n. _фр. падедЕ, балЕтный нОмер, исполнЯемый двумЯ партнЁрами pas seul [pAЫхs╚Ыl] _n. _фр. сОльный балЕтный нОмер; сОльный тАнец paschal [хpAЫsk╚l] _a. 1> относЯщийся к еврЕйской пАсхе 2> пасхАльный pasha [хpAЫS╚] _тур. _n. пашА; pasha of three tails (of two tails, of one tail) _ист. трЁх(двух-, одно)бунчУжный пашА, пашА 1-го (2-го, 3-го) рАнга (по числу бунчуков) pashm [хpцSm] _перс. _n. подшЁрсток кашмИрской козЫ (употребляется для шалей) pasqueflower [хpAЫskгflau╚] _n. _бот. прострЕл, сон-травА pasquinade [гpQskwIхneId] _n. пАсквиль pass [pAЫs] 1. _v. 1> двИгаться вперЁд; проходИть, проезжАть (by pass мИмо чего-л., along pass вдоль чего-л., across, over pass чЕрез что-л.); протекАть, миновАть 2> пересекАть; переходИть, переезжАть (через что-л.); переправлЯть (ся); to pass a mountain range перевалИть чЕрез хребЕт 3> перевозИть 4> превращАться, переходИть (из одного состояния в другое); it has passed into a proverb Это вошлО в поговОрку 5> переходИть (в другие руки и т.п. - into, to) 6> происходИть, случАться, имЕть мЕсто; I saw (heard) what was passing я вИдел (слЫшал), что происходИло; whether or not this comes to pass сужденО ли Этому случИться Или нет 7> произносИть; few words passed бЫло мАло скАзано 8> обгонЯть, опережАть 9> превышАть, выходИть за предЕлы; he has passed sixteen емУ ужЕ бОльше шестнАдцати; it passes my comprehension Это вЫше моегО понимАния; it passes belief Это невероЯтно 10> вЫдержать, пройтИ (испытание); удовлетворЯть (требованиям); to pass the tests пройтИ испытАние; to pass standards удовлетворЯть нОрмам 11> вЫдержать экзАмен (in pass по какому-л. предмету) 12> стАвить зачЁт; пропускАть (экзаменующегося) 13> проводИть (врЕмя, лето и т.п.); to pass the time, to make time pass коротАть врЕмя 14> проходИть (о времени); time passes rapidly врЕмя бЫстро летИт 15> передавАть; read this and pass it on прочтИте (Это) и передАйте дАльше; to pass the word передавАть приказАние; to pass money under the table to smb. дать комУ-л. взЯтку 16> принимАть (закон, резолюцию и т.п.) 17> быть прИнятым, получАть одобрЕние (законодательного органа); the bill passed the Commons палАта Общин утвердИла законопроЕкт 18> выносИть (решение, приговор - upon, on) 19> быть вЫнесенным (о приговоре); the verdict passed for the plaintiff решЕние бЫло вЫнесено в пОльзу истцА 20> пускАть в обращЕние 21> быть в обращЕнии, имЕть хождЕние (о деньгах); this coin will not pass Эту монЕту не прИмут 22> исчезАть; прекращАться; the pain passed боль прошлА; to pass out of sight исчезАть Из виду; to pass out of use выходИть из употреблЕния 23> мелькнУть, появИться; a change passed over his countenance у негО изменИлось выражЕние лицА 24> пропускАть; опускАть 25> кончАться, умирАть (обыкн. pass hence, pass from among us, etc.) 26> проходИть незамЕченным, сходИть; but let that pass не бУдем об Этом говорИть; that won't pass Это недопустИмо 27> проводИть (рукой); he passed his hand across his forehead он провЁл рукОй пО лбу 28> pass your eyes (или glance) over this letter просмотрИте Это письмО 29> _карт. _спорт. пасовАть 30> _спорт. дЕлать вЫпад (в фехтовании) 31> давАть (слово, клятву, обещание); to pass one's word обещАть; ручАться, поручИться (for) 32> _ам. не объявлЯть (дивиденды) 33> to pass water _мед. мочИться; pass away а> исчезАть, прекращАться, проходИть; б> скончАться, умерЕть; в> проходИть, истекАть (о времени); pass by а> проходИть мИмо; б> оставлЯть без внимАния, пропускАть; to pass by in silence обходИть молчАнием; pass for считАться, слыть кем-л.; pass in умерЕть (тж. pass in one's checks); pass into превращАться в, переходИть в; дЕлаться; pass off а> постепЕнно прекращАться, проходИть (об ощущениях и т.п.); б> пронестИсь, пройтИ (о дожде, буре); в> хорошО пройтИ (о мероприятии, событии); г> сбывАть, подсОвывать (for, as pass за кого-л.); he passed himself off as a doctor он выдавАл себЯ за дОктора; д> отвлекАть внимАние от чего-л.; е> оставлЯть без внимАния, пропускАть мИмо ушЕй; ж> _разг. сдать (экзамен); pass on а> проходИть дАльше; pass on, please! проходИте!, не останАвливайтесь!; б> переходИть (к другому вопросу и т.п.); в> передавАть дАльше; г> умерЕть; д> выносИть (решение); pass out а> успЕшно пройтИ (курс обучения); б> сбыть, продАть (товар); в> _разг. терЯть сознАние; г> _разг. умерЕть; pass over а> проходИть; переправлЯться; б> передавАть; в> умерЕть; г> пропускАть, оставлЯть без внимАния; обходИть молчАнием (тж. pass over in silence); д> _хим. дистиллИроваться; pass round а> передавАть друг дрУгу; пустИть по крУгу; to pass round the hat пустИть шАпку по крУгу, устрОить сбор пожЕртвований; б> обмАтывать; обводИть; to pass a rope round a cask обмотАть бочОнок канАтом; pass through а> пересекАть; переходИть; б> проходИть чЕрез что-л., испЫтывать, переживАть; they are passing through times of troubles онИ переживАют беспокОйное врЕмя; в> пропускАть, просЕивать, процЕживать сквозь что-л.; г> продевАть; д> пронзАть; pass up _ам. откАзываться (от чего-л.); отвергАть (что-л.) to pass by the name of... быть извЕстным под Именем..., назывАться...; to pass by on the other side не оказАть пОмощи, не проявИть сочУвствия; to pass on the torch передавАть знАния, традИции 2. _n. 1> прохОд; путь (тж. _перен.) 2> ущЕлье, дефилЕ; перевАл 3> фарвАтер, пролИв, судохОдное рУсло (особ. в устье реки) 4> прохОд для рЫбы в плотИне 5> сдАча экзАмена без отлИчия; посрЕдственная оцЕнка 6> прОпуск 7> бесплАтный билЕт; контрамАрка 8> пасс (движение рук гипнотизЁра) 9> фОкус 10> (критИческое) положЕние; to bring to pass совершАть, осуществлЯть; to come to pass произойтИ, случИться; things have come to a pretty pass делА прИняли сквЕрный оборОт 11> _карт. _спорт. пас 12> _спорт. вЫпад (в фехтовании); to make a pass at smb. а> дЕлать вЫпад прОтив когО-л.; б> _разг. приставАть к комУ-л. 13> _воен. разрешЕние не присУтствовать на повЕрке; _ам. краткосрОчный Отпуск 14> _метал. калИбр, ручЕй валкА; pass in review _воен. прохождЕние торжЕственным мАршем; to hold the pass защищАть своЁ дЕло passable [хpAЫs╚bl] _a. 1> проходИмый; проЕзжий; судохОдный 2> снОсный, удовлетворИтельный 3> имЕющий хождЕние passage _I [хpQsIdZ] 1. _n. 1> прохождЕние; прохОд, проЕзд, перехОд 2> переЕзд; рейс (морской или воздушный); поЕздка (по морю); a rough passage переЕзд, перехОд по бУрному мОрю; to book (или to pay, to take) one's passage взять билЕт на парохОд 3> перелЁт (птиц); bird of passage перелЁтная птИца (тж. _перен.) 4> путь, дорОга, прохОд, перевАл, перепрАва 5> коридОр, пассАж; галерЕя; перЕдняя 6> вход, вЫход; прАво прохОда; no passage проЕзд закрЫт, прохОда нет (надпись); he was refused a passage егО не пропустИли 7> ход, течЕние (событий, времени) 8> перехОд, превращЕние 9> проведЕние, утверждЕние (закона) 10> происшЕствие, собЫтие, эпизОд 11> _pl. разговОр; стЫчка; to have stormy passages with smb. имЕть крУпный разговОр с кем-л. 12> мЕсто, отрЫвок (из книги и т.п.) 13> _муз. пассАж 14> _attr. passage days _мор. дни, проведЁнные в мОре; passage of (или at) arms стЫчка, столкновЕние 2. _v. совершАть переЕзд; пересекАть (море, канал и т.п.) _II [хpQsIdZ] _v. 1> принимАть впрАво или влЕво, двИгаться бОком (о лошади или всаднике) 2> заставлЯть (лошадь) принимАть впрАво или влЕво passage boat [хpQsIdZb╚ut] _n. парОм passageway [хpQsIdZweI] _n. 1> коридОр, прохОд; пассАж 2> _горн. откАточная вЫработка 3> _тех. перепускнОй канАл; уравнИтельный канАл passant [хpQs╚nt] _a. _геральд. идУщий с пОднятой прАвой перЕдней лАпой и смотрЯщий впрАво (о животном) passbook [хpAЫsbuk] _n. 1> бАнковская расчЁтная кнИжка 2> _ам. забОрная кнИжка passcheck [хpAЫstSek] = passout passdegree [хpAЫsdIхgriЫ] _n. диплОм без отлИчия passe [хpAЫseI] _a. _фр. 1> поблЁкший 2> устарЕлый, устарЕвший passementerie [гpAЫsmAЫNхtriЫ] _n. _фр. отдЕлка басОном, бИсером, галунОм passenger [хpQsIndZ╚] _n. 1> пассажИр; седОк 2> _разг. слАбый игрОк спортИвной комАнды 3> неспосОбный член (организации и т.п.) 4> _attr. пассажИрский; passenger car легковОй автомобИль passengerpigeon [хpQsIndZ╚гpIdZIn] _n. _зоол. стрАнствующий гОлубь passepartout [хpQspAЫtuЫ] _n. _фр. 1> отмЫчка 2> картОнная рАмка; паспартУ passer [хpAЫs╚] _n. 1> = passerby 2> человЕк, сдАвший экзАмены без отлИчия 3> контролЁр готОвой продУкции; бракОвщик passerby [хpAЫs╚хbaI] _n. (_pl. passersby) прохОжий, проЕзжий passerine [хpQs╚raIn] _зоол. 1. _a. воробьИный; относЯщийся к воробьИным 2. _n. птИца из отрЯда воробьИных passersby [хpAЫs╚zхbaI] _pl. от passerby passible [хpQsIbl] _a. спосОбный чУвствовать или страдАть passim [хpQsIm] _лат. _adv. повсЮду, вездЕ; в рАзных местАх (употр. при ссылке на автора и т.п.) passing [хpAЫsIN] 1. _pres-p. от pass 1 2. _n. 1> прохождЕние; in passing мимохОдом; мЕжду прОчим 2> протекАние, полЁт; the passing of time течЕние врЕмени 3> брод 4> _поэт. смерть 3. _a. 1> преходЯщий, мимолЁтный, мгновЕнный 2> бЕглый, случАйный; a passing reference упоминАние мимохОдом 4. _adv. _уст. Очень, чрезвычАйно; passing rich чрезвычАйно богАтый passing track [хpAЫsINхtrQk] _n. _ж-д. разъезднОй путь passingbell [хpAЫsINхbel] _n. похорОнный звон passingly [хpAЫsINlI] _adv. 1> мимохОдом 2> _уст. Очень passingnote [хpAЫsINn╚ut] _n. _муз. перехОдная нОта passion [хpQS╚n] 1. _n. 1> страсть, стрАстное увлечЕние (for passion чем-л., кем-л.) 2> пыл, стрАстность, энтузиАзм 3> предмЕт стрАсти 4> взрыв чувств; сИльное душЕвное волнЕние; she burst into passion of tears онА разрыдАлась; a passion of grief прИступ гОря 5> вспЫшка гнЕва; to fall (или to fly) into a passion вспылИть, прийтИ в Ярость 6> _редк. пассИвное состоЯние 7> (the P.) _рел. стрАсти госпОдни, крЕстные мУки 8> _attr. _рел. P. Sunday 5-е воскресЕнье велИкого постА; P. Week страстнАя недЕля, 6-я недЕля велИкого постА 2. _v. _поэт. чУвствовать или выражАть страсть passional _I [хpQS╚nl] _n. мартиролОг _II [хpQS╚nl] _a. стрАстный passionary [хpQSn╚rI] = passional I passionate [хpQS╚nIt] _a. 1> стрАстный, пЫлкий; passionate interest жгУчий интерЕс 2> влюблЁнный 3> вспЫльчивый, горЯчий; необУзданный passionflower [хpQS╚nгflau╚] _n. _бот. страстоцвЕт, пассифлОра passionless [хpQS╚nlIs] _a. бесстрАстный, невозмутИмый passionplay [хpQS╚npleI] _n. _ист. мистЕрия, представлЯющая стрАсти госпОдни passivation [гpQsIхveIS╚n] _n. _тех. пассивАция, повЕрхностная протрАвка, декапирОвка passive [хpQsIv] 1. _a. 1> пассИвный, инЕртный; бездЕятельный 2> покОрный 3> _грам. страдАтельный (о залоге) 4> _фин. беспроцЕнтный; passive balance пассИвное сАльдо; passive bonds _ам. беспроцЕнтные облигАции 2. _n. _грам. страдАтельный залОг; пассИвная фОрма passivity [pQхsIvItI] _n. 1> пассИвность, инЕртность; бездЕятельность 2> покОрность passkey [хpAЫskiЫ] _n. 1> отмЫчка 2> ключ от америкАнского замкА 3> _attr. passkey man вор-взлОмщик passman [хpAЫsmQn] _n. получАющий диплОм или стЕпень без отлИчия passout [хpAЫsaut] _n. контрамАрка (для обратного входа) passoutcheck [хpAЫsautхtSek] _ам. = passout Passover [хpAЫsг╚uv╚] _n. 1> еврЕйская пАсха 2> пасхАльный Агнец passport [хpAЫsp█Ыt] _n. 1> пАспорт 2> лИчные кАчества, даЮщие дОступ кудА-л. или явлЯющиеся срЕдством достижЕния чегО-л. password [хpAЫsw╚Ыd] _n. парОль; прОпуск past [pAЫst] 1. _n. 1> прОшлое; прошЕдшее; it is now a thing of the past Это дЕло прОшлого; a man with a past человЕк с (дурнЫм) прОшлым 2> (обыкн. the past) _грам. прошЕдшее врЕмя 2. _a. 1> прОшлый, минУвший; истЕкший; for some time past (за) послЕднее врЕмя; his prime is past егО мОлодость прошлА 2> _грам. прошЕдший; past participle причАстие прошЕдшего врЕмени 3. _adv. мИмо; he walked past он прошЁл мИмо; the years flew past гОды пролетЕли 4. _prep. 1> мИмо; he ran past the house он пробежАл мИмо дОма 2> за, по ту стОрону; the station is past the river стАнция нахОдится за рекОй 3> пОсле, за; it is past two тепЕрь трЕтий час; he stayed till past two o'clock бЫло бОльше двух, когдА он ушЁл; half past two половИна трЕтьего; the train is past due пОезд опоздАл; he is past sixty емУ за шестьдесЯт 4> свЫше, сверх; за предЕлами (достижИмого); past the wit of man вЫше человЕческого разумЕния; he is past cure он неизлечИм; it is past endurance Это нестерпИмо past master [хpAЫstхmAЫst╚] _n. (непревзойдЁнный) мАстер (in past master в чЁм-л.) paste [peIst] 1. _n. 1> тЕсто (сдобное) 2> пастилА, халвА и т.п. 3> пАста; мастИка 4> клей; клЕйстер 5> страз 6> мЯтая глИна 7> _эл. актИвная мАсса (для аккумуляторных пластин) 8> _жарг. удАр кулакОм 2. _v. 1> наклЕивать, приклЕивать или склЕивать клЕйстером; обклЕивать (with) 2> _разг. избИть, исколотИть; paste up расклЕивать; to paste up notices расклЕивать объявлЕния pasteboard [хpeIstb█Ыd] _n. 1> картОн 2> _разг. визИтная кАрточка 3> игрАльная кАрта 4> железнодорОжный билЕт 5> _attr. картОнный; _перен. непрОчный, шАткий pastel [pQsхtel] _n. 1> пастЕль 2> _бот. вАйда 3> сИняя крАска из вАйды 4> _attr. пастЕльный; pastel shades блЁклые крАски paster [хpeIst╚] _n. 1> рабОчий, наклЕивающий ярлыкИ 2> _ам. полОска клЕйкой бумАги (особ. для заклеивания фамилии в избирательном списке) pastern [хpQst╚Ыn] _n. бАбка (лошади) pasteurization [гpQst╚raIхzeIS╚n] _n. пастеризАция pasteurize [хpQst╚raIz] _v. 1> пастеризовАть (молоко) 2> дЕлать привИвку по мЕтоду ПастЕра (преим. от бешенства) pasteurizer [хpQst╚raIz╚] _n. пастеризАтор, аппарАт для пастеризАции pasticcio [pAЫsхtItS╚u] _ит. _n. смесь; попуррИ; стилизАция (особ. литературная) pastiche [pQsхtiЫS] _ит. _n. смесь; попуррИ; стилизАция (особ. литературная) pastil [хpQst╚l] _n. 1> курИтельная ароматИческая свечА 2> лепЁшка, таблЕтка pastime [хpAЫstaIm] _n. приЯтное врЕмяпрепровождЕние, развлечЕние; игрА pastiness [хpeIstInIs] _n. клЕйкость, лИпкость pastor [хpAЫst╚] _n. 1> духОвный пАстырь 2> пАстор 3> рОзовый скворЕц pastoral [хpAЫst╚r╚l] 1. _a. 1> пастУшеский; pastoral industry овцевОдство 2> пасторАльный 2. _n. 1> пасторАль 2> _церк. послАние pastorale [гpQst╚хrAЫlI] _n. (_pl. li, s [z]) _муз. пасторАль pastorali [гpQst╚хrAЫlI] _pl. от pastorale pastorate [хpAЫst╚rIt] _n. 1> пасторАт 2> _собир. пАсторы pastorship [хpAЫst╚SIp] = pastorate 1 pastry [хpeIstrI] _n. кондИтерские издЕлия (пирожные, печенье и т.п.) pastrycook [хpeIstrIkuk] _n. кондИтер pasturable [хpAЫstjur╚bl] _a. пАстбищный pasturage [хpAЫstjurIdZ] _n. 1> пАстбище 2> поднОжный корм 3> пастьбА pasture [хpAЫstS╚] 1. _n. 1> пАстбище, вЫгон 2> поднОжный корм 2. _v. пастИ(сь) pasty _I [хpQstI] _n. пирОг (особ. с мясом) _II [хpeIstI] _a. 1> тестообрАзный; вЯзкий 2> блЕдный, одутловАтый; нездорОвый (о цвете лица) pastyfaced [хpeIstIfeIst] = pasty II, 2 Pat [pQt] _n. _разг. Пэт (шутливое прозвище ирландца) pat _I [pQt] 1. _n. 1> похлОпывание; хлОпанье, шлЁпанье 2> хлопОк, шлепОк (звук) 3> кусОк, кружОчек сбИтого мАсла 2. _v. шлЁпать, похлОпывать; to pat smb. on the back похлОпать когО-л. по спинЕ, вЫразить комУ-л. одобрЕние _II [pQt] 1. _adv. 1> кстАти; "в тОчку"; своеврЕменно; удАчно; the story came pat to the occasion расскАз оказАлся Очень кстАти 2> бЫстро, свобОдно; с готОвностью; to know a lesson off pat хорошО знать урОк 3> _карт. to stand pat не менЯть карт в пОкере; _перен. протИвиться перемЕнам; не менЯть своЕй позИции, держАться своегО решЕния; проводИть своЮ лИнию 2. _a. подходЯщий; умЕстный; удАчный; своеврЕменный patch [pQtS] 1. _n. 1> заплАта 2> обрЫвок, клочОк, лоскУт 3> пятнО непрАвильной фОрмы 4> кусОчек наклЕенного плАстыря 5> мУшка (на лице) 6> повЯзка (на глазу) 7> небольшОй учАсток землИ; a patch of potatoes учАсток под картОфелем 8> обрЫвок, отрЫвок 9> _геол. включЕние порОды; a purple patch (в литературном произведении) а> Яркое мЕсто; б> цветИстый, безвкУсный отрЫвок; not a patch on smth. _разг. ничтО в сравнЕнии с чем-л. 2. _v. латАть; стАвить заплАты; hills patched with snow холмЫ, местАми покрЫтые снЕгом; patch up а> чинИть на скОрую рУку; задЕлывать; подправлЯть; б> улАживать (ссору); в> дЕлать что-л. небрЕжно patchouli [хpQtSuliЫ] _n. пачУли (растЕние и духИ) patchpocket [хpQtSгp█kIt] _n. накладнОй кармАн patchwork [хpQtSw╚Ыk] _n. 1> лоскУтная рабОта; одеЯло, кОврик и т.п. из разноцвЕтных лоскутОв 2> мешанИна; ералАш 3> _attr. сшИтый из лоскутОв, лоскУтный, пЁстрый patchy [хpQtSI] _a. 1> испещрЁнный пЯтнами, пятнИстый 2> неоднорОдный, пЁстрый, разношЁрстный 3> обрЫвочный, случАйный (о знаниях) pate 1. [peIt] _n. _разг. 1> головА, башкА 2> макУшка 3> ум, рассУдок 2. [хpAЫteI] _n. _фр. паштЕт patella [p╚хtel╚] _n. (_pl. lae) _анат. колЕнная чАшечка patellae [p╚хteliЫ] _pl. от patella paten [хpQt╚n] _n. 1> металлИческий кружОк, диск 2> _церк. дИскос patency [хpeIt╚nsI] _n. 1> Явность, очевИдность 2> _мед. раскрЫтое состоЯние patent [хpeIt╚nt] 1. _a. 1> открЫтый; достУпный 2> Явный, очевИдный 3> патентОванный 4> _разг. сОбственного изобретЕния; остроУмный, оригинАльный 2. _n. тж. [хpQt╚nt] 1> патЕнт; диплОм; _ист. жАлованная грАмота 2> прАво (на что-л.), получАемое благодарЯ патЕнту; исключИтельное прАво 3> знак, печАть (ума, гениальности) 4> _ам. пожАлование землИ правИтельством 5> _attr. patent office бюрО патЕнтов; patent right _ам. патЕнт 3. _v. тж. [хpQt╚nt] патентовАть; брать патЕнт (на что-л.) patent leather [хpeIt╚ntхleD╚] _n. лакирОванная кОжа, лак patentee [гpeIt╚nхtiЫ] _n. владЕлец патЕнта patenting [хpeIt╚ntIN] 1. _pres-p. от patent 3 2. _n. 1> патентовАние 2> _метал. закАлка в свинцОвой вАнне patentleather [хpeIt╚ntхleD╚] _a. лакирОванный patently [хpeIt╚ntlI] _adv. Явно, очевИдно; открЫто pater [хpeIt╚] _n. _школ. _жарг. отЕц patera [хpQt╚r╚] _n. (_pl. ae) _архит. патЕра, крУглый орнАмент (в виде тарелки) paterae [хpQt╚riЫ] _pl. от patera paterfamilias [хpeIt╚f╚хmIlIQs] _n. (_pl. patresfamilias) _шутл. отЕц семЕйства, хозЯин дОма paternal [p╚хt╚Ыnl] _a. 1> отцОвский 2> рОдственный по отцУ; paternal aunt тЁтка со сторонЫ отцА 3> отЕческий; paternal legislation излИшне мЕлочное законодАтельство paternalism [p╚хt╚Ыn╚lIzm] _n. 1> отЕческое попечЕние 2> патерналИзм paternity [p╚хt╚ЫnItI] _n. 1> отцОвство 2> происхождЕние по отцУ; the paternity of the child is unknown неизвЕстно, кто отЕц ребЁнка 3> _перен. Авторство; истОчник paternoster [хpQt╚хn█st╚] _n. 1> "Отче наш" (молитва) 2> заклЯтие; магИческая фОрмула 3> чЁтки 4> _тех. нОрия, элевАтор 5> _attr. paternoster line рыболОвная лЕсА с рЯдом крючкОв path [pAЫT], _pl. [pAЫDz] _n. 1> тропИнка; тропА; дорОжка 2> гАревая или беговАя дорОжка 3> путь; стезЯ; to enter on (или to take) the path вступИть на путь; to cross smb.'s path стать комУ-л. поперЁк дорОги 4> лИния поведЕния или дЕйствия 5> траектОрия pathetic [p╚хTetIk] _a. 1> трОгательный, жАлостный, умилИтельный 2> душераздирАющий 3> _уст. патетИческий; the pathetic fallacy придАние сИлам прирОды свойств живЫх сущЕств; pathetic strike забастОвка солидАрности pathetics [p╚хTetIks] _n. _pl. (употр. как sing) патЕтика pathfinder [хpAЫTгfaInd╚] _n. 1> исслЕдователь (малоизученной страны); землепрохОдец; следопЫт 2> указАтель кУрса (в радиолокации) 3> _ав. самолЁт наведЕния 4> _мед. зонд, щуп pathless [хpAЫTlIs] _a. 1> бездорОжный, непроходИмый 2> непроторЁнный; неисслЕдованный pathological [гpQT╚хl█dZIk╚l] _a. патологИческий pathologist [p╚хT█l╚dZIst] _a. патОлог pathology [p╚хT█l╚dZI] _n. патолОгия pathos [хpeIT█s] _n. 1> пАфос 2> что-л., вызывАющее грусть, печАль или сострадАние 3> чувствИтельность pathway [хpAЫTweI] _n. 1> тропА; тропИнка; дорОжка; дорОга, путь 2> траектОрия 3> _тех. мосткИ для сообщЕния, рабОчий мостОк patience [хpeIS╚ns] _n. 1> терпЕние, терпелИвость; I have no patience with him он менЯ вывОдит из терпЕния; I am out of patience with him я потерЯл с ним всЯкое терпЕние 2> настОйчивость 3> _карт. пасьЯнс; to play patience расклАдывать пасьЯнс; the patience of Job Ангельское терпЕние patient [хpeIS╚nt] 1. _a. 1> терпелИвый; he is patient under adversity он терпелИво перенОсит несчАстье 2> упОрный; настОйчивый 3> тЕрпящий, допускАющий (of); the facts are patient of various interpretations фАкты допускАют разлИчное толковАние 2. _n. пациЕнт, больнОй patina [хpQtIn╚] _n. патИна (налЁт на бронзе), чернь patio [хpQtI╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) внУтренний двОрик; пАтио patois [хpQtwAЫ] _n. _фр. мЕстный гОвор patresfamilias [хpeItriЫzf╚хmIlIQs] _pl. от paterfamilias patriarch [хpeItrIAЫk] _n. 1> главА рОда, ОбщИны, семьИ; старЕйшина, патриАрх 2> родоначАльник; основАтель 3> _церк. патриАрх patriarchal [гpeItrIхAЫk╚l] _a. 1> патриархАльный 2> _церк. патриАрший 3> почтЕнный patriarchate [хpeItrIAЫkIt] _n. _церк. 1> патриАршество 2> резидЕнция патриАрха; патриАрхия patriarchy [хpeItrIAЫkI] _n. 1> патриархАт 2> = patriarchate 1 patrician [p╚хtrIS╚n] 1. _n. 1> патрИций 2> аристокрАт 2. _a. 1> патрициАнский 2> аристократИческий patricidal [гpQtrIхsaIdl] = parricidal patricide [хpQtrIsaId] _n. 1> отцеубИйство 2> отцеубИйца patrimonial [гpQtrIхm╚unj╚l] _a. родовОй, наслЕдственный patrimony [хpQtrIm╚nI] _n. 1> родовОе, наслЕдственное имЕние, вОтчина 2> наслЕдство 3> наслЕдие patriot [хpeItrI╚t] _n. патриОт patriotic [гpQtrIх█tIk] _a. патриотИческий; the Great P. War ВелИкая ОтЕчественная войнА patriotism [хpQtrI╚tIzm] _n. патриотИзм patristic [p╚хtrIstIk] _a. принадлежАщий "отцАм цЕркви" patrol [p╚хtr╚ul] 1. _n. 1> _воен. дозОр; разъЕзд; патрУль; on patrol в дозОре 2> патрулИрование 3> _attr. патрУльный, дозОрный; сторожевОй; patrol dog сторожевАя собАка; patrol wagon _ам. тюрЕмная карЕта 2. _v. 1> патрулИровать; охранЯть 2> стоЯть на стрАже; надзирАть 3> _ав. барражИровать patrolbomber [p╚хtr╚ulгb█m╚] _n. _воен. патрУльный бомбардирОвщик patrolman [p╚хtr╚ulmQn] _n. _ам. полицЕйский patron [хpeItr╚n] _n. 1> покровИтель, патрОн, шеф; застУпник 2> постоЯнный покупАтель, клиЕнт; постоЯнный посетИтель patronage [хpQtr╚nIdZ] _n. 1> покровИтельство, попечИтельство, шЕфство; застУпничество 2> клиентУра; постоЯнные покупАтели или посетИтели 3> покровИтельственное отношЕние 4> чАстная финАнсовая поддЕржка (учреждений, предприятий, отдельных лиц и т.п.) patroness [хpeItr╚nIs] _n. покровИтельница, патронЕсса; застУпница patronize [хpQtr╚naIz] _v. 1> покровИтельствовать, опекАть 2> относИться свысокА, покровИтельственно, снисходИтельно 3> быть постоЯнным покупАтелем или посетИтелем 4> окАзывать чАстную финАнсовую поддЕржку (учреждениям, предприятиям, отдельным лицам и т.п.) patronymic [гpQtr╚хnImIk] 1. _a. 1> образОванный от Имени отцА, прЕдка (об имени) 2> укАзывающий на происхождЕние (о префиксе или суффиксе, как напр. Мас-, O', son) 2. _n. 1> фамИлия, образОванная от Имени прЕдка; родовОе Имя 2> Отчество patten [хpQtn] _n. 1> деревЯнный башмАк; башмАк на тОлстой деревЯнной подОшве, закреплЁнной металлИческим кольцОм (для ходьбы по грязи) 2> _стр. бАза колОнны patter _I [хpQt╚] 1. _n. 1> услОвный язЫк, жаргОн 2> говорОк; скороговОрка 3> _разг. речитатИвные встАвки в пЕсню; репрИза 4> _разг. болтовнЯ, краснобАйство 2. _v. говорИть скороговОркой; таратОрить; бормотАть (часто молитвы) _II [хpQt╚] 1. _n. 1> стук (дождевых капель) 2> топотАние, лЁгкий тОпот 2. _v. 1> барабАнить, стучАть (о дождевых каплях) 2> топотАть, семенИть (о ребЁнке) pattern [хpQt╚n] 1. _n. 1> образЕц, примЕр 2> модЕль, шаблОн 3> обрАзчик 4> вЫкройка; to take a pattern of скопИровать; снять вЫкройку с чего-л. 5> рисУнок, узОр (на материи и т.п.) 6> систЕма, структУра; pattern of life Образ жИзни; pattern of trade структУра или харАктер торгОвли, систЕма торгОвых свЯзей 7> стиль, харАктер (литературного произведения и т.п.) 8> _ам. отрЕз, купОн на плАтье 9> _метал. модЕль (для литья) 10> _attr. образцОвый, примЕрный 2. _v. 1> дЕлать по образцУ, копИровать (after, on, upon) 2> украшАть узОром 3> _редк. слЕдовать примЕру (by) patternmaker [хpQt╚nгmeIk╚] _n. _метал. модЕльщик patternshop [хpQt╚nS█p] _n. _метал. модЕльный цех, модЕльная мастерскАя patty [хpQtI] _n. пирожОк; лепЁшечка pattypan [хpQtIpQn] _n. фОрма для пирожкОв paucity [хp█ЫsItI] _n. 1> малочИсленность, мАлое колИчество 2> недостАточность paunch [p█ЫntS] _n. 1> живОт, пУзо; брюшкО 2> пЕрвый желУдок, рубЕц (у жвачных) paunchy [хp█ЫntSI] _a. с брюшкОм pauper [хp█Ыp╚] _n. 1> беднЯк, нИщий 2> живУщий на посОбие по бЕдности pauperism [хp█Ыp╚rIzm] _n. нищетА, пауперИзм pauperization [гp█Ыp╚raIхzeIS╚n] _n. обнищАние, пауперизАция pauperize [хp█Ыp╚raIz] _v. доводИть до нищетЫ pause [p█Ыz] 1. _n. 1> пАуза, перерЫв; останОвка; перемЕна, передЫшка 2> замешАтельство; to give pause to приводИть в замешАтельство; at pause в нерешИтельности, неподвИжно; мОлча 3> _лит. цезУра 4> _муз. фермАта 2. _v. 1> дЕлать пАузу, останАвливаться (on, upon); to pause upon smth. задержАться на чЁм-л.; to pause upon a note продлИть нОту 2> находИться в нерешИтельности; мЕдлить pave [peIv] _v. 1> мостИть, замАщивать 2> выстилАть (пол) 3> устилАть, усЕивать (цветами и т.п.) to pave the way проклАдывать путь, подготовлЯть пОчву (for, to pave для проведения чего-л.) pavement [хpeIvm╚nt] _n. 1> тротуАр, панЕль 2> пол, вЫложенный мозАикой и т.п. 3> _ам. мостовАя 4> дорОжное покрЫтие 5> _горн. пОчва; on the pavement без пристАнища, на Улице pavementartist [хpeIvm╚ntгAЫtIst] _n. худОжник, рисУющий на тротуАре (чтобы заработать на жизнь) paver [хpeIv╚] _n. 1> мостИльщик 2> кАмень, кирпИч и т.п. для мощЕния 3> _стр. дорОжный бетоноуклАдчик pavilion [p╚хvIlj╚n] 1. _n. 1> палАтка, шатЁр 2> павильОн; бесЕдка 3> лЕтний концЕртный или танцевАльный зал 4> кОрпус (больничный, санаторный) 2. _v. 1> укрывАть(ся) (в павильоне, палатке и т.п.) 2> стрОить павильОны; разбивАть палАтки paving [хpeIvIN] 1. _pres-p. от pave 2. _n. 1> мостовАя; дорОжное покрЫтие 2> материАл для мостовОй 3> _attr. paving stone булЫжник; брусчАтка pavonine [хpQv╚naIn] _a. 1> павлИний 2> рАдужный paw [p█Ы] 1. _n. 1> лАпа 2> _разг. рукА; пОчерк 2. _v. 1> трОгать, скрестИ лАпой 2> бить копЫтом (о лошади) 3> _разг. хватАть рукАми, лАпать, шАрить (часто paw over) pawky [хp█ЫkI] _a. _шотл. лукАвый, иронИческий pawl [p█Ыl] 1. _n. 1> _тех. собАчка; предохранИтель 2> _мор. пал (у шпиля) 2. _v. _тех. выключАть посрЕдством собАчки pawn _I [p█Ыn] _n. _шахм. пЕшка (тж. _перен.) _II [p█Ыn] 1. _n. залОг, заклАд; in (или at) pawn в заклАде 2. _v. 1> заклАдывать, отдавАть в залОг 2> ручАться; to pawn one's word давАть слОво; to pawn one's life ручАться жИзнью pawnbroker [хp█Ыnгbr╚uk╚] _n. ростовщИк, ссужАющий дЕньги под залОг; at the pawnbroker's в ломбАрде pawnee [p█ЫхniЫ] _n. _юр. залогодержАтель pawnshop [хp█ЫnS█p] _n. ломбАрд pax [pQks] _лат. 1. _n. мир; сИмвол мИра 2. _interj. _школ. _жарг. мир!, перемИрие!; чур-чурА!, чур менЯ!; тИше! pay _I [peI] 1. _n. 1> плАта, вЫплата, уплАта 2> жАлованье, зАработная плАта; _воен. дЕнежное содержАние, дЕнежное довОльствие; what is the pay? какОе жАлованье?; in the pay of smb. на жАлованье у когО-л., нАнятый кем-л.; takehome pay _ам. _разг. зарплАта, получАемая рабОчим нА руки (после вычетов); call pay гарантИрованный мИнимум зарплАты (при вынужденном простое) 3> расплАта, возмЕздие 4> платЕльщик дОлга; good pay _разг. испрАвный платЕльщик 5> _attr. _ам. плАтный 6> _attr. рентАбельный, вЫгодный для разрабОтки; промЫшленный (о месторождении) 2. _v. (paid) 1> платИть (for pay за что-л.) 2> уплАчивать (долг, налог); оплАчивать (работу, счЁт) 3> вознаграждАть, отплАчивать; возмещАть 4> окупАться, быть вЫгодным; приносИть дохОд; it will never pay to work this mine разрабОтка Этого рудникА не окУпится; the shares pay 5 per cent Акции принОсят 5% дохОда 5> поплатИться; who breaks pays сам заварИл кАшу, сам и расхлЁбывай; винОвный дОлжен поплатИться 6> окАзывать, обращАть (внимание; to pay на); свидЕтельствовать (почтение); дЕлать (комплимент); наносИть (визит); to pay serious consideration обращАть серьЁзное внимАние; pay attention to what I tell you слУшайте, что я вам говорЮ; he pays attention (или his addresses, court) to her он ухАживает за ней; he went to pay his respects to them он пошЁл засвидЕтельствовать им своЁ почтЕние; pay away = pay out в; pay back а> возвращАть (деньги); б> отплАчивать; pay down платИть налИчными; pay for а> оплАчивать; окупАть; it has been paid for за Это бЫло уплАчено; б> поплатИться; pay in вносИть на текУщий счЁт; pay off а> расплАчиваться сполнА; рассчИтываться с кем-л.; покрывАть (долг); окупИться; to pay off handsomely приносИть изрЯдные барышИ, давАть большУю прИбыль; б> отплатИть, отомстИть; в> распускАть (команду корабля); увольнЯть (рабочих); г> _мор. уклонЯться, увАливаться под вЕтер; pay out а> выплАчивать; б> отплАчивать; в> _мор. (_p. и _p-p. тж. payed) травИть; pay up а> выплАчивать сполнА (недоимку и т.п.) б> выплАчивать вОврЕмя; to pay for a dead horse платИть за что-л., потерЯвшее своЮ цЕну; бросАть дЕньги на вЕтер; to pay one's way жить по срЕдствам _II [peI] _v. _мор. смолИть pay-as-you-go [хpeI╚zjuхg╚u] _a. on a pay-as-you-go basis на оснОве немЕдленной оплАты расхОдов; pay-as-you-go taxation взимАние налОгов по мЕре поступлЕния дохОдов pay-envelope [хpeIгenv╚l╚up] _n. конвЕрт с зАработной плАтой; полУчка payable [хpeI╚bl] _a. 1> подлежАщий уплАте 2> дохОдный, вЫгодный; промЫшленный (о рудном месторождении и т.п.) 3> _редк. могУщий быть уплАченным paybill [хpeIbIl] = paysheet paybox [хpeIb█ks] _n. театрАльная кАсса payday [хpeIdeI] _n. день платежА, платЁжный день; день вЫплаты жАлованья paydesk [хpeIdesk] = payoffice paydirt [хpeIхd╚Ыt] _n. _горн. богАтая рУдная полосА; богАтая струЯ в рОссыпи payee [peIхiЫ] _n. получАтель (денег); предъявИтель чЕка (или вЕкселя) payer [хpeI╚] _n. платЕльщик paying _I [хpeIIN] 1. _pres-p. от pay I, 2 2. _a. вЫгодный, дохОдный; paying well производИтельная нефтянАя сквАжина _II [хpeIIN] _pres-p. от pay II payingcapacity [хpeIINk╚хpQsItI] _n. платЁжеспосОбность paylist [хpeIlIst] = paysheet payload [хpeIl╚ud] _n. полЕзная нагрУзка; final payload полЕзная нагрУзка послЕдней ступЕни (многоступенчатой ракеты) paymaster [хpeIгmAЫst╚] _n. кассИр, казначЕй paymastergeneral [хpeIгmAЫst╚хdZen╚r╚l] _n. глАвный казначЕй payment [хpeIm╚nt] _n. 1> уплАта, платЁж, плАта; взнос; interest payment вЫплата процЕнтов 2> вознаграждЕние; возмЕздие payoff [хpeIх█f] _n. _разг. 1> вЫплата; компенсАция 2> врЕмя вЫплаты 3> неожИданный результАт; развЯзка (событий и т.п.) 4> вручЕние взЯтки payoffice [хpeIг█fIs] _n. _воен. выплатнОй пункт payout [хpeIхaut] _n. вЫплата paypacket [хpeIгpQkIt] = payenvelope payphone [хpeIf╚un] _n. _ам. телефОн-автомАт payroll [хpeIr╚ul] = paysheet; to be off the payroll быть безрабОтным или увОленным; payroll stuffer плАтный писАка paysheet [хpeISiЫt] _n. платЁжная вЕдомость pea [piЫ] _n. 1> горОх; горОшина; split peas лущЁный горОх 2> = peajacket as like as two peas как две кАпли водЫ pea coal [хpiЫk╚ul] _n. "горОшек" (вид антрацита) pea soup [хpiЫхsuЫp] _n. горОховый суп peace [piЫs] _n. 1> мир; peace of the world мир во всЁм мИре; peace with honour почЁтный мир; at peace with в мИре с; to make peace а> заключАть мир; б> мирИть(ся); to make one's peace with smb. мирИться с кемл. 2> спокОйствие, тишинА, общЕственный порЯдок (тж. the peace); peace of mind спокОйствие дУха; peace! тИше! замолчИте!; to hold one's peace а> молчАть; б> соблюдАть спокОйствие; in peace в покОе; to keep the peace сохранЯть мир; соблюдАть порЯдок 3> мир, покОй; may he rest in peace! мир прАху егО! 4> (обыкн. P.) мИрный договОр 5> _attr. мИрный; peace treaty мИрный договОр; peace movement движЕние сторОнников мИра; peace campaigner борЕц за мир, сторОнник мИра; peace establishment _воен. штАты мИрного врЕмени; to be sworn of the peace быть назнАченным мировЫм судьЁй; commission of the peace а> патЕнт на звАние мировОго судьИ; б> коллЕгия мировЫх судЕй peaceable [хpiЫs╚bl] _a. миролюбИвый, мИрный peaceful [хpiЫsful] _a. мИрный, спокОйный; peaceful way мИрный путь peacelover [хpiЫsгlцv╚] _n. сторОнник мИра peaceloving [хpiЫsгlцvIN] _a. миролюбИвый peacemaker [хpiЫsгmeIk╚] _n. 1> примирИтель, миротвОрец 2> _шутл. револьвЕр 3> _шутл. воЕнное сУдно и т.п. peaceminded [хpiЫsхmaIndId] _a. миролюбИвый peacenik [хpiЫsnIk] _n. _ам. сторОнник мИра peaceoffering [хpiЫsг█f╚rIN] _n. 1> умилостивИтельная жЕртва 2> искупИтельная жЕртва peaceofficer [хpiЫsг█fIs╚] _n. блюстИтель порЯдка (полицейский, шериф) peacepipe [хpiЫspaIp] _n. трУбка мИра peacetime [хpiЫstaIm] _n. 1> мИрное врЕмя 2> _attr. относЯщийся к мИрному врЕмени; мИрного врЕмени; peacetime industries граждАнские Отрасли промЫшленности; peacetime strength чИсленность Армии мИрного врЕмени peach _I [piЫtS] _n. 1> пЕрсик 2> пЕрсиковое дЕрево 3> _разг. "пЕрвый сорт" 4> _разг. красОтка 5> _attr. пЕрсиковый _II [piЫtS] _v. _школ. _жарг. Ябедничать, доносИть (against, on, upon peach на сообщника) peach stone [хpiЫtSst╚un] _n. _мин. хлорИтовый слАнец peach-tree [хpiЫtStriЫ] пЕрсиковое дЕрево peachcoloured [хpiЫtSгkцl╚d] _a. пЕрсикового цвЕта peachick [хpiЫtSIk] _n. молодОй павлИн или молодАя пАва peachy [хpiЫtSI] _a. 1> пЕрсиковый, похОжий на пЕрсик 2> _разг. приЯтный, превосхОдный, отлИчный peacoat [хpiЫk╚ut] = peajacket peacock [хpiЫk█k] 1. _n. 1> павлИн 2> _attr. павлИний; proud as a peacock спесИвый; вАжный как павлИн 2. _v. 1> вАжничать, чвАниться; задавАться 2> вАжно расхАживать; позИровать peacock blue [хpiЫk█kхbluЫ] _n. перелИвчатый сИний цвет peacockery [хpiЫхk█k╚rI] _n. чвАнство; позЁрство peafowl [хpiЫfaul] _n. павлИн; пАва peahen [хpiЫхhen] _n. пАва peajacket [хpiЫгdZQkIt] _n. _мор. бушлАт peak _I [piЫk] _n. 1> пик; остроконЕчная вершИна; остриЁ 2> вЫсшая тОчка, мАксимум; вершИна (кривой); кульминациОнный пункт 3> козырЁк (кепки, фуражки) 4> кОнчик (бороды) 5> грЕбень (волны) 6> _мор. концевОй отсЕк; зАдний нокбЕнзельный Угол (пАруса) 7> _тех. мАксимум (нагрузки) _II [piЫk] _v. 1> мор отОпить (рей) 2> брать "на валЁк" (вЁсла) 3> поднимАть хвост прЯмо вверх (о ките) _III [piЫk] _v. чАхнуть, слабЕть; to peak and pine чАхнуть и томИться peaked _I [piЫkt] _a. остроконЕчный; peaked cap фурАжка, кЕпка _II [piЫkt] 1. _p-p. от peak III 2. _a. осУнувшийся, измождЁнный _III [piЫkt] _p-p. от peak II peaky _I [хpiЫkI] = peaked I _II [хpiЫkI] = peaked II, 2 peal [piЫl] 1. _n. 1> звон колоколОв; трезвОн 2> подбОр колоколОв 3> раскАт (грома); грОхот (орудий); peal of laughter взрыв смЕха 2. _v. 1> раздавАться, гремЕть, трезвОнить 2> возвещАть трезвОном (часто peal out); to peal smb.'s fame трубИть о чьей-л. слАве peanut [хpiЫnцt] _n. 1> арАхис, землянОй орЕх 2> _pl. _разг. грошИ, бесцЕнок; to get smth. for peanuts купИть что-л. за бесцЕнок 3> _attr. арАхисовый; it is not peanuts Это не мЕлочь; peanut politician _ам. мЕлкий, продАжный политикАн pear [pE╚] _n. 1> грУша 2> грУшевое дЕрево pearl [p╚Ыl] 1. _n. 1> жЕмчуг; Venetian pearl искУсственный жЕмчуг 2> жемчУжина, перл 3> перламУтр 4> крупИнка, зЁрнышко 5> кАпля росЫ; слезА 6> _полигр. перл (шрифт в 5 пунктов) 7> _attr. жемчУжный; перламУтровый; to cast pearls before swine метАть бИсер пЕред свИньями 2. _v. 1> добывАть жЕмчуг 2> осыпАть, украшАть жемчУжными кАплями; pearled with dew покрЫтый жемчУжными кАплями росЫ 3> выступАть жемчУжными кАплями 4> дЕлать похОжим на жЕмчуг 5> рУшить (ячмень и т.п.) pearl off отсЕивать pearl type [хp╚ЫlхtaIp] = pearl 1, 6 pearlash [хp╚ЫlQS] = potash pearlbarley [хp╚ЫlхbAЫlI] _n. перлОвая крупА pearlbutton [хp╚Ыlхbцtn] _n. перламУтровая пУговица pearldiver [хp╚ЫlгdaIv╚] _n. искАтель, ловЕц жЕмчуга; водолАз, добывАющий жЕмчуг pearler [хp╚Ыl╚] = pearlfisher pearlfisher [хp╚ЫlгfIS╚] _n. ловЕц жЕмчуга pearlfishery [хp╚ЫlгfIS╚rI] _n. добывАние жЕмчуга pearlies [хp╚ЫlIz] _n. _pl. 1> перламУтровые пУговицы 2> _ист. одЕжда Уличного торгОвца, укрАшенная мнОжеством перламУтровых пУговиц pearloyster [хp╚Ыlг█Ist╚] _n. жемчУжница (моллюск) pearlpowder [хp╚Ыlгpaud╚] _n. жемчУжные белИла (косметика) pearlsago [хp╚ЫlгseIg╚u] _n. сАго (крупа) pearlshell [хp╚ЫlSel] _n. жемчУжная рАковина pearlwhite [хp╚ЫlwaIt] = pearlpowder pearly [хp╚ЫlI] _a. 1> жемчУжный; похОжий на жЕмчуг 2> жемчУжного цвЕта 3> укрАшенный жЕмчугом pearshaped [хpE╚SeIpt] _a. грушевИдный peart [pI╚t] _a. _диал. 1> в хорОшем расположЕнии дУха, весЁлый, оживлЁнный 2> сообразИтельный, бЫстро схвАтывающий peartree [хpE╚triЫ] _n. грУшевое дЕрево peasant [хpez╚nt] _n. 1> крестьЯнин 2> _attr. крестьЯнский, сЕльский; peasant woman крестьЯнка peasantry [хpez╚ntrI] _n. крестьЯнство pease [piЫz] _n. 1> горОх 2> _attr. горОховый peashooter [хpiЫгSuЫt╚] _n. игрУшечное (духовОе) ружьЁ peasouper [хpiЫгsuЫp╚] _n. _разг. густОй жЁлтый тумАн peasoupy [хpiЫхsuЫpI] _a. _разг. густОй и жЁлтый (о тумане) peat [piЫt] _n. 1> торф 2> брикЕт тОрфа 3> _attr. торфянОй peatbog [хpiЫtхb█g] _n. торфЯник, торфянОе болОто peatcoal [хpiЫtk╚ul] _n. торфянОй Уголь peatery [хpiЫt╚rI] _n. торфянИк peathag [хpiЫthQg] _n. забрОшенные или вЫработанные торфянЫе разрабОтки peatime [хpiЫtaIm] _n. _ам. the last of peatime послЕдний этАп (чего-л.); конЕц жИзни; peatime's past дЕло кОнчено peatman [хpiЫtm╚n] _n. 1> рабОчий-торфянИк 2> продавЕц тОрфа peatmoss [хpiЫtхm█s] _n. торфянОй мох, сфАгнум peaty [хpiЫtI] _a. торфянОй; похОжий на торф pebble [хpebl] 1. _n. 1> голЫш, гАлька 2> гОрный хрустАль, употреблЯемый для очкОв 3> лИнза из гОрного хрусталЯ; not the only pebble on the beach на нЁм, на ней и т.п. свет клИном не сошЁлся 2. _v. мостИть булЫжником; посыпАть гАлькой pebblestone [хpeblst╚un] = pebble 1, 1 pebbly [хpeblI] _a. покрЫтый гАлькой pecan [pIхkQn] _n. _бот. орЕх пекАн peccability [гpek╚хbIlItI] _n. грЕшность, грехОвность peccable [хpek╚bl] _a. грЕшный, грехОвный peccadillo [гpek╚хdIl╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) грешОк; пустЯчный простУпок peccancy [хpek╚nsI] _n. 1> грЕшность, грехОвность 2> грех, прегрешЕние; простУпок peccant [хpek╚nt] _n. 1> грЕшный, грехОвный 2> непрАвильный; the peccant string детонИрующая струнА 3> вызывАющий болЕзнь; нездорОвый, врЕдный peccary [хpek╚rI] _n. пЕкари (разновидность американской дикой свиньи) peck _I [pek] _n. 1> мЕра сыпУчих тел (= 1/4 бушеля или 9,08 л) 2> мнОжество, мАсса, кУча; a peck of troubles мАсса неприЯтностей _II [pek] 1. _n. 1> клевОк 2> _шутл. лЁгкий поцелУй 3> _разг. пИща, едА 2. _v. 1> клевАть (at), долбИть клЮвом; to peck a hole продолбИть дЫрку 2> _шутл. чмОкнуть 3> _разг. отщИпывать (пищу); мАло есть 4> копАть киркОй (обыкн. peck up, peck down) pecker [хpek╚] _n. 1> птИца, котОрая долбИт (обыкн. в сложных словах, напр.: woodpecker дЯтел) 2> киркА 3> _разг. клюв; нос; keep your pecker up! не вЕшай нОса! 4> _разг. едОк, обжОра peckish [хpekIS] _a. _разг. голОдный; to feel peckish проголодАться Pecksniff [хpeksnIf] _n. елЕйный лицемЕр (по имени персонажа из романа Диккенса "Мартин Чезлвит") pectin [хpektIn] _n. _хим. пектИн pectinate [хpektInIt], pectinated [хpektIneItId] _a. _бот. _зоол. гребЕнчатый pectination [гpektIхneIS╚n] _n. гребЕнчатость; грЕбень pectoral [хpekt╚r╚l] 1. _n. 1> нагрУдное украшЕние 2> _pl. груднЫе плавникИ 2. _a. 1> груднОй; относЯщийся к груднОй клЕтке 2> дЕйствующий на Органы груднОй клЕтки 3> идУщий от душИ; субъектИвный, внУтренний 4> нагрУдный; _церк. напЕрсный peculate [хpekjuleIt] _v. присвАивать, растрАчивать общЕственные дЕньги peculation [гpekjuхleIS╚n] _n. растрАта, казнокрАдство peculator [хpekjuleIt╚] _n. растрАтчик, казнокрАд, расхитИтель peculiar [pIхkjuЫlj╚] 1. _a. 1> специфИческий; осОбенный, своеобрАзный; необЫчный; a point of peculiar interest момЕнт, представлЯющий осОбый интерЕс; peculiar properties осОбенности 2> принадлежАщий или свОйственный исключИтельно (to peculiar кому-л., чему-л.); лИчный, сОбственный; индивидуАльный; my own peculiar property моЁ лИчное имУщество 3> стрАнный, эксцентрИчный; he has peculiar ways он сострАнностями; P. People _рел. "Избранный нарОд" 2. _n. 1> лИчная сОбственность 2> осОбая привилЕгия peculiarity [pIгkjuЫlIхQrItI] _n. 1> специфИчность; осОбенность 2> лИчное кАчество, свОйство; характЕрная чертА 3> стрАнность peculiarly [pIхkjuЫlj╚lI] _adv. 1> осОбенно; бОльше обЫчного 2> стрАнно 3> лИчно; he is peculiarly interested in that affair он лИчно заинтересОван в Этом дЕле pecuniary [pIхkjuЫnj╚rI] _a. 1> дЕнежный; pecuniary aid дЕнежная пОмощь 2> преслЕдующий материАльные интерЕсы; Ищущий вЫгоды 3> облагАемый штрАфом pedagogic [гped╚хg█dZIk] _a. педагогИческий pedagogical [гped╚хg█dZIk╚l] _a. педагогИческий pedagogics [гped╚хg█dZIks] _n. _pl. (употр. как sing) педагОгика pedagogue [хped╚g█g] _n. 1> учИтель, педагОг (обыкн. _неодобр.) 2> педАнт pedagogy [хped╚g█dZI] _n. педагОгика pedal [хpedl] 1. _n. педАль; ножнОй рычАг 2. _a. 1> педАльный 2> _анат. _зоол. ножнОй 3. _v. 1> нажимАть педАли, рабОтать педАлями 2> Ехать на велосипЕде pedant [хped╚nt] _n. 1> педАнт 2> доктринЁр pedantic [pIхdQntIk] _a. педантИчный pedantry [хped╚ntrI] _n. педантИчность, педантИзм peddle [хpedl] _v. 1> торговАть вразнОс 2> занимАться пустякАми, размЕниваться на мЕлочи peddler [хpedl╚] = pedlar peddlery [хpedl╚rI] = pedlary peddling [хpedlIN] 1. _pres-p. от peddle 2. _n. мелочнАя торгОвля 3. _a. 1> мЕлочный 2> пустякОвый, несущЕственный pedestal [хpedIstl] 1. _n. 1> пьедестАл, поднОжие, подстАвка, цОколь 2> основАние, бАза (колонны) 3> тУмба у пИсьменного столА 2. _v. стАвить, водружАть на пьедестАл pedestrian [pIхdestrI╚n] 1. _a. 1> пЕший, пешехОдный; pedestrian crossing мЕсто перехОда пешехОдов чЕрез Улицу 2> прозаИческий, скУчный 2. _n. 1> пешехОд 2> учАстник соревновАний по спортИвной ходьбЕ pediatrics [гpiЫdIхQtrIks] _n. _pl. (употр. как sing) педиатрИя pedicel [хpedIs╚l] _n. _бот. стебелЁк, цветонОжка pedicellate [хpedIs╚leIt] _a. _бот. стебелькОвый, стеблевОй pedicle [хpedIkl] = pedicel pedicular [pIхdIkjul╚] _a. вшИвый pediculous [pIхdIkjul╚s] = pedicular pedicure [хpedIkju╚] 1. _n. педикЮр 2. _v. дЕлать педикЮр pedigree [хpedIgriЫ] _n. 1> родослОвная, генеалОгия 2> происхождЕние; этимолОгия (слова) 3> _attr. племеннОй (о скоте) pedigreed [хpedIgriЫd] _a. порОдистый pediment [хpedIm╚nt] _n. _архит. фронтОн pedlar [хpedl╚] _n. 1> коробЕйник, разнОсчик 2> разнОсчик сплЕтен, сплЕтник; pedlar's French воровскОй жаргОн pedlary [хpedl╚rI] _n. 1> торгОвля вразнОс 2> товАры Уличного торгОвца; мЕлкий товАр pedology _I [pIхd█l╚dZI] = paedology _II [pIхd█l╚dZI] _n. почвовЕдение pedometer [pIхd█mIt╚] _n. шагомЕр peduncle [pIхdцNkl] _n. _бот. цветонОжка; плодонОжка peduncular [pIхdцNkjul╚г], pedunculate [pIхdцNkjulIt] _a. _бот. снабжЁнный нОжкой, стебелькОм peek [piЫk] 1. _n. взгляд укрАдкой; бЫстрый взгляд 2. _v. заглЯдывать (обыкн. peek in); выглЯдывать (обыкн. peek out) peekaboo [хpiЫk╚хbuЫ] _n. "кукУ" (игра в прятки с ребЁнком) peel _I [piЫl] 1. _n. кОрка, кОжица, шелухА 2. _v. 1> снимАть кОрку, кОжицу, шелухУ; очищАть (фрукты, овощи) 2> шелушИться, лупИться, сходИть (о коже; тж. peel off) 3> _разг. раздевАть (ся) _II [piЫl] _n. _ист. четырЁхугОльная бАшня на гранИце Англии и ШотлАндии _III [piЫl] _n. пЕкарская лопАта peeler [хpiЫl╚] _n. инструмЕнт или машИна для удалЕния шелухИ, корЫ и т.п.; шелушИльная машИна peeling [хpiЫlIN] 1. _pres-p. от peel I, 2 2. _n. 1> кОрка, кОжа, шелухА; potato peelings картОфельные очИстки 2> отслАивание peep _I [piЫp] 1. _n. 1> взгляд укрАдкой; to get a peep of увИдеть; to have (или to take) a peep at smth. взглянУть на что-л. 2> пЕрвое появлЕние; прОблеск; peep of day (или of dawn, of morning) рассвЕт 3> сквАжина, щель; without a peep с мЕста в карьЕр, срАзу же, с хОду 2. _v. 1> заглЯдывать; смотрЕть прищУрясь (at, into); смотрЕть сквозь мАленькое отвЕрстие (through); подглЯдывать 2> проглЯдывать, появлЯться, выглЯдывать (о солнце) 3> проявлЯться (о качестве и т.п.; часто peep out); peep into заглЯдывать, заходИть (куда-л.); peep out выглЯдывать _II [piЫp] 1. _n. писк; чирИканье 2. _v. чирИкать; пищАть peeper [хpiЫp╚] _n. 1> подсмАтривающий; соглядАтай 2> (обыкн. _pl.) _жарг. глазА, глядЕлки peephole [хpiЫph╚ul] _n. глазОк; смотровОе отвЕрстие или смотровАя щель Peeping Tom [хpiЫpINхt█m] _n. 1> чрезмЕрно любопЫтный человЕк 2> _воен. _жарг. радиолокАтор peepshow [хpiЫpS╚u] _n. кинетоскОп peer _I [pI╚] 1. _n. 1> рОвнЯ, рАвный; you will not find his peer вы не найдЁте рАвного емУ; without peer несравнЕнный; to be tried by one's peers быть судИмым рАвными (себЕ по рАнгу) 2> пэр, лорд 2. _v. дЕлать пЭром _II [pI╚] _v. 1> вглЯдываться, всмАтриваться (at, into, through) 2> покАзываться, проглЯдывать, выглЯдывать (о солнце) peerage [хpI╚rIdZ] _n. 1> сослОвие пЭров; знать 2> звАние пЭра 3> кнИга пЭров peeress [хpI╚rIs] _n. супрУга пЭра, лЕди peerless [хpI╚lIs] _a. несравнЕнный, бесподОбный peeve [piЫv] _разг. 1. _n. 1> раздражЕние, раздражЁнное состоЯние 2> жАлоба; my pet peeve любИмая мозОль, больнОе мЕсто 2. _v. (обыкн. _p-p.) раздражАть, надоедАть peeved [piЫvd] 1. _p-p. от peeve 2 2. _a. _разг. раздражЁнный peevish [хpiЫvIS] _a. 1> сварлИвый, раздражИтельный, брюзглИвый 2> капрИзный, неужИвчивый 3> свидЕтельствующий о дурнОм харАктере, настроЕнии и т.п. (о замечании, взгляде и т.п.) peewit [хpiЫwIt] = pewit peg [peg] 1. _n. 1> кОлышек; деревЯнный гвоздь; затЫчка, втУлка (бочки) 2> вЕшалка; крючОк (вешалки) 3> джин с сОдовой водОй 4> _разг. зуб 5> _разг. ногА 6> _разг. деревЯнная ногА 7> колОк (музыкального инструмента) 8> _тех. нАгель, шпИлька, штифт, чекА; a peg to hang a thing on предлОг, зацЕпка, тЕма (для речи и т.п.); to take smb. down a peg or two осадИть когО-л., сбить спесь с когО-л.; to come down a peg сбАвить тон; a round peg in a square hole, a square peg in a round hole человЕк не на своЁм мЕсте; to buy (clothes) off the peg покупАть готОвое (плАтье) 2. _v. 1> прикреплЯть кОлышком (обыкн. peg down, peg in, peg out) 2> _бирж. искУсственно поддЕрживать цЕну на однОм Уровне; охранЯть от колебАний (курс, цену) 3> _разг. швырЯть, бросАть 4> протыкАть; peg at _разг. цЕлиться во что-л.; бросАть камнЯми в; peg away упОрно; настОйчиво добивАться; упОрно рабОтать, корпЕть (at); peg down а> закреплЯть кОлышками; б> свЯзывать, стеснЯть, огранИчивать; peg in(to) вбивАть, вколАчивать; peg out а> отмечАть кОлышками (участок); б> убИть шар (в крокете в конце игры); в> _разг. вЫдохнуться; умерЕть; г> _разг. разорИться; быть разорЁнным peg-top [хpegt█p] _n. юлА, волчОк (игрушка) pegamoid [хpeg╚m█Id] _n. пегамОид (искусственная кожа) Pegasus [хpeg╚s╚s] _n. 1> _греч. _миф. ПегАс 2> _перен. поэтИческое вдохновЕние pegging [хpegIN] 1. _pres-p. от peg 2 2. _n. 1> кОлья; материАл для кОльев 2> закреплЕние кОльями или кОлышками 3> pegging of prices искУсственное поддержАние цен на определЁнном Уровне pegmatite [хp╚gm╚taIt] _n. _мин. пегматИт peignoir [хpeInwAЫ] _n. _фр. пеньюАр pejorative [хpiЫdZ╚r╚tIv] _a. уничижИтельный Pekinese _I [гpiЫkIхniЫz] 1. _a. пекИнский 2. _n. жИтель ПекИна _II [гpiЫkIхniЫz] _n. китАйский мопс (порода собак) Pekingese _I [гpiЫkINхiЫz] 1. _a. пекИнский 2. _n. жИтель ПекИна _II [гpiЫkINхiЫz] _n. китАйский мопс (порода собак) pekoe [хpiЫk╚u] _кит. _n. вЫсший сорт чЁрного чАя pelage [хpelIdZ] _n. мех, шкУра, шерсть (животных) pelagian [pIхleIdZI╚n] 1. _a. пелагИческий, морскОй 2. _n. живОтные и растЕния, населЯющие открЫтое мОре pelagic [pIхlQdZIk] _a. пелагИческий (о фациях), морскОй, океанИческий; pelagic sealing охОта на тюлЕней в открЫтом мОре pelargonium [гpel╚хg╚unj╚m] _n. _бот. пеларгОния, герАнь pelerine [хpel╚riЫn] _n. пелерИна pelf [pelf] _n. _презр. дЕньги, презрЕнный метАлл; богАтство pelican [хpelIk╚n] _n. _зоол. пеликАн pelisse [peхliЫs] _n. 1> длИнная мантИлья; ротОнда 2> дЕтское пальтО 3> гусАрский мЕнтик pell-mell [хpelхmel] 1. _n. пУтаница; мешанИна; неразберИха 2. _a. беспорЯдочный 3. _adv. 1> беспорЯдочно, вперемЕшку, как попАло 2> очертЯ гОлову pellagra [peхlQgr╚] _n. _мед. пеллАгра pellet [хpelIt] 1. _n. 1> шАрик, кАтышек (из бумаги, хлеба и т.п.) 2> пилЮля 3> дробИнка; пУлька 2. _v. обстрЕливать (бумажными катышками и т.п.) pellicle [хpelIkl] _n. кОжица, плевА, плЁнка pellucid [peхljuЫsId] _a. 1> прозрАчный 2> Ясный, понЯтный pelt _I [pelt] _n. 1> шкУра; кОжа 2> _шутл. человЕческая кОжа _II [pelt] 1. _n. 1> бросАние, швырЯние 2> сИльный удАр 3> стук дождЯ, грАда; (at) full pelt пОлным хОдом 2. _v. 1> бросАть (в кого-л.), забрАсывать (камнями, грязью); обстрЕливать 2> колотИть, барабАнить (о граде и т.п.); лить (о дожде) 3> обрУшиться (на кого-л. с упрЁками и т.п.) 4> спешИть; брОситься, рИнуться peltate [хpelteIt] _a. _бот. щитовИдный pelting [хpeltIN] 1. _pres-p. от pelt II, 2 2. _a. проливнОй; pelting rain проливнОй дождь peltry [хpeltrI] _n. 1> мехА, пушнИна 2> шкУрка пушнОго звЕря pelves [хpelviЫz] _pl. от pelvis pelvic [хpelvIk] _a. _анат. тАзовый pelvis [хpelvIs] _n. (_pl. -ves) _анат. 1> таз 2> пОчечная лохАнка Pembroke table [хpembrukхteIbl] _n. раскладнОй стол pemphigus [хpemfIg╚s] _n. _мед. пузырчАтка, пемфИгус pen _I [pen] 1. _n. 1> перО (писчее); рУчка с перОм; рейсфЕдер (чертЁжный); ball point pen шАриковая рУчка; fountain pen авторУчка 2> литератУрный стиль; fluent pen бОйкое перО; to live by one's pen жить литератУрным трудОм; to put pen to paper взЯться за перО, начАть писАть 3> писАтель; the best pens of the day лУчшие совремЕнные писАтели 2. _v. 1> писАть перОм 2> писАть, сочинЯть _II [pen] 1. _n. 1> небольшОй загОн (для скота, птицы) 2> небольшАя огорОженная площАдка и т.п.; pen for the accomodation of submarines _мор. укрЫтие для подвОдных лОдок 3> плантАция, фЕрма (на Ямайке) 4> помещЕние для арестОванных при полицЕйском учАстке 2. _v. (penned [d], pent) 1> запирАть, заключАть (часто pen up, pen in) 2> загонЯть (скот) в загОн _III [pen] _n. сАмка лЕбедя pen and ink [хpen╚ndхINk] _n. 1> пИсьменные принадлЕжности 2> литератУрная рабОта 3> рисУнок перОм pen-and-ink [хpen╚ndхINk] _a. сдЕланный перОм (о рисунке); напИсанный перОм; пИсьменный pen-driver [хpenгdraIv╚] _n. _презр. клерк; канцелярИст; писАка pen-feather [хpenгfeD╚] _n. маховОе перО pen-name [хpenneIm] _n. литератУрный псевдонИм pen-swan [хpensw█n] = pen III penal [хpiЫnl] _a. 1> уголОвный; карАтельный; penal servitude кАторжные рабОты 2> уголОвно наказУемый (о преступлении) penalize [хpiЫn╚laIz] _v. 1> дЕлать наказУемым; накАзывать; штрафовАть 2> стАвить в невЫгодное положЕние 3> _спорт. штрафовАть penalty [хpenltI] _n. 1> наказАние; взыскАние; штраф; on (или under) penalty of под стрАхом (такого-то наказания) 2> _спорт. штраф; наказАние, пенАльти 3> расплАта 4> _attr. наказУемый; penalty envelope _ам. специАльный конвЕрт для правИтельственной корреспондЕнции (использование которого для других целей карается законом) 5> _attr. _спорт. штрафнОй; penalty area штрафнАя площАдка; penalty goal гол, забИтый с пенАльти; penalty kick одиннадцатиметрОвый штрафнОй удАр penance [хpen╚ns] 1. _n. 1> _рел. епитимьЯ 2> наказАние, кАра 2. _v. _рел. налагАть епитимьЮ Penates [peхnAЫteIs] _n. _pl. римск. _миф. пенАты pence [pens] _pl. от penny 1 penchant [хpAЫNSAЫN] _n. _фр. склОнность (for penchant к чему-л., кому-л.); a slight penchant мАленькое увлечЕние pencil [хpensl] 1. _n. 1> карандАш; in pencil (напИсанный) карандашОм 2> кисть (живописца) 3> манЕра, стиль (живописца) 4> _опт. (сходЯщийся) пучОк лучЕй 2. _v. рисовАть, писАть карандашОм; вычЕрчивать pencil-case [хpenslkeIs] _n. пенАл pencilled [хpensld] 1. _p-p. от pencil 2 2. _a. 1> тОнко очЕрченный 2> подрисОванный, подведЁнный pencilsharpener [хpenslгSAЫpn╚] _n. _ам. точИлка для карандашЕй pencraft [хpenkrAЫft] _n. 1> искУсство письмА 2> литератУрный стиль pendant [хpend╚nt] 1. _n. 1> подвЕска; висЮлька; кулОн, брелОк 2> _архит. орнАментная отдЕлка в вИде подвЕски 3> пАра (к какому-л. предмету); дополнЕние 4> _мор. вЫмпел 5> _мор. шкЕнтель 2. _a. = pendent 2 pendency [хpend╚nsI] _n. состоЯние неопределЁнности, нерешЁнность pendent [хpend╚nt] 1. _n. = pendant 1 2. _a. 1> висЯчий, свисАющий; нависАющий 2> нерешЁнный, ожидАющий решЕния 3> _грам. незакОнченный (о предложении) pending [хpendIN] 1. _a. незакОнченный, ожидАющий решЕния; a suit was then pending в то врЕмя шла тЯжба; patent pending патЕнт заЯвлен (заявка на патент сделана) 2. _prep. 1> в продолжЕние; в течЕние; pending these negotiations покА продолжАются Эти переговОры 2> (вплоть) до; в ожидАнии; pending the completion of the agreement до заключЕния соглашЕния; pending his return в ожидАнии егО возвращЕния pendulate [хpendjuleIt] _v. 1> качАться как мАятник 2> колебАться; быть нерешИтельным pendulous [хpendjul╚s] _a. 1> подвеснОй, висЯчий (о гнезде, цветке) 2> качАющийся pendulum [хpendjul╚m] _n. 1> мАятник; the swing of the pendulum а> качАние мАятника; б> _перен. чередовАние стоЯщих у влАсти политИческих пАртий; the pendulum of public opinion swung in his favour общЕственное мнЕние изменИлось в егО пОльзу; the pendulum swung положЕние изменИлось 2> неустОйчивый человЕк или предмЕт Penelope [pIхnel╚pI] _n. _греч. _миф. ПенелОпа; (нарицательно тж.) вЕрная женА peneplain [хpiЫnIpleIn] _n. _геол. пенеплЕн, предЕльная равнИна penes [хpiЫniЫz] _pl. от penis penetrability [гpenItr╚хbIlItI] _n. проницАемость penetrable [хpenItr╚bl] _a. проницАемый penetralia [гpenIхtreIlj╚] _n. _pl. святИлище; тайникИ penetrate [хpenItreIt] _v. 1> проникАть внутрь, проходИть сквозь, пронИзывать 2> входИть, проходИть (into, through, to) 3> пропИтывать (чем-л. - with) 4> глубОкО трОгать; охвАтывать (with) 5> постигАть, понимАть; вникАть (во что-л.) penetrating [хpenItreItIN] 1. _pres-p. от penetrate 2. _a. 1> проникАющий 2> проницАтельный; Острый (о взгляде и т.п.) 3> прозорлИвый, с Острым умОм 4> пронзИтельный, рЕзкий (о звуке) penetration [гpenIхtreIS╚n] _n. 1> проникАние; проникновЕние 2> проницАемость 3> проницАтельность; остротА (взгляда и т.п.) 4> _тех. глубинА разрушЕния (коррозией); пробивнАя спосОбность 5> _воен. прорЫв; вторжЕние penetrative [хpenItr╚tIv] _a. 1> проникАющий 2> пронзИтельный, рЕзкий (о звуке) 3> проницАтельный penfriend [хpenfrend] _n. знакОмый или друг по перепИске penguin [хpeNgwIn] _n. _зоол. пингвИн penholder [хpenгh╚uld╚] _n. рУчка (для пера) penicillin [гpenIхsIlIn] _n. _фарм. пенициллИн peninsula [pIхnInsjul╚] _n. полуОстров; the P. ПиренЕйский полуОстров peninsular [pIхnInsjul╚] 1. _a. полуостровнОй 2. _n. жИтель полуОстрова penis [хpiЫnIs] _n. (_pl. penes) _анат. мужскОй половОй член penitence [хpenIt╚ns] _n. раскАяние; покаЯние penitent [хpenIt╚nt] 1. _a. раскАивающийся; кАющийся 2. _n. кАющийся грЕшник penitential [гpenIхtenS╚l] _a. покаЯнный penitentiary [гpenIхtenS╚rI] 1. _n. 1> исправИтельный дом 2> кАторжная тюрьмА 3> _церк. пенитенциАрий 2. _a. 1> исправИтельный 2> _юр. пенитенциАрный penknife [хpennaIf] _n. перочИнный нОжик penman [хpenm╚n] _n. 1> каллигрАф, писЕц; he is a good penman у негО хорОший пОчерк 2> писАтель penmanship [хpenm╚nSIp] _n. 1> каллигрАфия, чистописАние 2> пОчерк 3> стиль или манЕра писАтеля penmate [хpenmeIt] _n. собрАт по перУ penn'orth [хpen╚T] _разг. см. pennyworth pennant [хpen╚nt] _n. 1> = pendant 1, 4 2> = pennon 3> _ам. знАмя (приз в состязании) pennies [хpenIz] _pl. от penny penniless [хpenIlIs] _a. 1> без грошА, бездЕнежный 2> нуждАющийся; бЕдный pennon [хpen╚n] _n. флажОк (часто с длинным узким полотнищем; иногда треугольной формы); флаг; вЫмпел penny [хpenI] _n. 1> (_pl. pence penny о денежной сумме, пишется слитно с числительным от twopence до elevenpence. pennies penny об отдельных монетах) пЕнни, пенс (условное обозначение после цифр penny d., от denarius, напр., 6d шесть пЕнсов) 2> (_pl. pennies) _ам. _разг. монЕта в 1 цент; to turn a useful penny (by) неплОхо зарабАтывать (чем-л.); to turn an honest penny а> чЕстно зарабАтывать; б> подрабАтывать (тж. to turn a penny); not a penny to bless oneself with ни грошА за душОй; not a penny the worse нискОлько не хУже; a penny for your thoughts! о чЁм задУмались?; a penny saved is a penny gained _посл. пЕнни сбережЁнное - всЁ равнО, что пЕнни зарабОтанное; a penny soul never came to twopence _посл. мЕлочный человЕк никогдА не достИгнет успЕха; in for a penny, in for a pound _посл. назвАлся груздЁм - полезАй в кУзов penny post [хpenIp╚ust] _n. почтОвая оплАта в 1 пЕнни penny wise [хpenIwaIz] _a. мЕлочный; penny wise and pound foolish эконОмный в мелочАх и расточИтельный в крУпном penny-a-line [хpenI╚хlaIn] _a. низкопрОбный (о произведении); халтУрный penny-a-liner [хpenI╚хlaIn╚] _n. наЁмный писАка penny-in-the-slot [хpenIInD╚хsl█t] _n. автомАт для продАжи штУчных товАров (в который опускают пенни); торгОвый автомАт penny-in-the-slot machine [хpenIInD╚хsl█tm╚гSiЫn] _n. автомАт для продАжи штУчных товАров (в который опускают пенни); торгОвый автомАт penny-worth [хpen╚T] _n. 1> колИчество товАра, котОрое мОжно купИть на 1 пЕнни 2> _attr. грошОвый; a good (bad) penny-worth вЫгодная (невЫгодная) сдЕлка; not a penny-worth ни чУточки; to get one's penny-worth _разг. а> получИть сполнА; б> получАть нагонЯй pennyroyal [хpenIхr█I╚l] _n. _бот. 1> мЯта болОтная 2> _ам. блохОвник pennyweight [хpenIweIt] _n. пЕннивейт (мера веса = 1,555 г) pennywort [хpenIw╚Ыt] _n. _бот. водолЮб; щитолИстник pennyworth [хpen╚T] _n. 1> колИчество товАра, котОрое мОжно купИть на 1 пЕнни 2> _attr. грошОвый; a good (bad) pennyworth вЫгодная (невЫгодная) сдЕлка; not a pennyworth ни чУточки; to get one's pennyworth _разг. а> получИть сполнА; б> получАть нагонЯй penology [piЫхn█l╚dZI] _n. пенолОгия, наУка о наказАниях и тЮрьмах pensile [хpensIl] _a. 1> висЯчий (о гнезде и т.п.); свисАющий 2> стрОящий висЯчие гнЁзда (о птице) pension 1. _n. 1> [хpenS╚n] пЕнсия; посОбие 2> [хpAЫNsI█ЫN] пансиОн 2. _v. [хpenS╚n] назначАть пЕнсию; субсидИровать; pension off увольнЯть на пЕнсию pensionable [хpenS╚n╚bl] _a. 1> даЮщий прАво на пЕнсию; pensionable age пенсиОнный вОзраст 2> имЕющий прАво на пЕнсию pensionary [хpenS╚n╚rI] 1. _n. 1> пенсионЕр 2> наЁмник 2. _a. пенсиОнный pensioner [хpenS╚n╚] _n. 1> пенсионЕр 2> студЕнт, оплАчивающий обучЕние и содержАние (в Кембриджском университете) 3> _уст. наЁмник pensive [хpensIv] _a. задУмчивый; печАльный penstock [хpenst█k] _n. 1> шлюз, шлЮзный затвОр 2> _тех. напОрный трубопровОд; турбИнный водовОд pent [pent] 1. _p. и _p-p. от pen II, 2 2. _a. заключЁнный, зАпертый pent-up [хpentхцp] _a. сдЕрживаемый; pent-up fury сдЕрживаемый гнев penta [pent╚] _pref. пяти- pentachord [хpent╚k█Ыd] _n. _муз. пентахОрд pentad [хpentQd] _n. 1> числО пять 2> грУппа из пятИ 3> промежУток врЕмени в пять дней или пять лет 4> _хим. пятивалЕнтный элемЕнт pentagon [хpent╚g╚n] _n. 1> пятиугОльник 2> (the P.) ПентагОн, здАние министЕрства оборОны США; министЕрство оборОны США; _перен. америкАнская воЕнщина pentagonal [penхtQg╚nl] _n. пятиугОльный pentagram [хpent╚grQm] _n. пентагрАмма pentahedral [гpent╚хhiЫdr╚l] _a. _геом. пятигрАнный pentahedron [гpent╚хhiЫdr╚n] _n. _геом. пентАэдр, пятигрАнник pentameter [penхtQmIt╚] _n. _стих. пентАметр pentangular [penхtQNgjul╚] _a. пятиугОльный pentasyllable [гpent╚хsIl╚bl] _n. пятислОжное слОво Pentateuch [хpent╚tjuЫk] _n. _библ. пятикнИжие pentathlon [penхtQTl╚n] _n. _спорт. пятибОрье Pentecost [хpentIk█st] _n. _церк. пятидесЯтница, трОицын день penthouse [хpenthaus] _n. 1> тент; навЕс над дверЯми 2> фешенЕбельная квартИра на крЫше небоскрЁба pentode [хpent╚ud] _n. _эл. пятиэлектрОдная лАмпа, пентОд penult [pIхnцlt] = penultimate penultimate [pIхnцltImIt] = penult [pIхnцlt] _грам. 1. _a. предпослЕдний 2. _n. предпослЕдний слог penumbra [pIхnцmbr╚] _n. полутЕнь, полусвЕт penurious [pIхnju╚rI╚s] _a. 1> скупОй 2> бЕдный, скУдный penury [хpenjurI] _n. 1> бЕдность, нуждА 2> недостАток, отсУтствие (of) penwiper [хpenгwaIp╚] _n. перочИстка peon _I [pjuЫn] _инд. _n. 1> пехотИнец 2> полицЕйский 3> вестовОй _II [хpiЫ╚n] _n. батрАк, подЁнщик, пеОн (в Южной Америке) peonage [хpiЫ╚nIdZ] _n. подневОльный труд пеОнов; батрАчество; кабалА peony [хpI╚nI] _n. _бот. пиОн people [хpiЫpl] 1. _n. 1> нарОд, нАция 2> (употр. как _pl.) лЮди; населЕние; жИтели; young people молодЁжь; country people деревЕнские жИтели; people say that говорЯт, что 3> (употр. как _pl.) роднЫе, рОдственники; родИтели (обыкн. my people, his people и т.п.) 4> (употр. как _pl.) свИта; слУги; слУжащие, подчинЁнные 5> (употр. как _pl.) прихожАне 6> (P.) _ам. _юр. общЕственное обвинЕние, госудАрство (как обвиняющая сторона на процессе) 2. _v. 1> заселЯть, населЯть 2> растИ (о населении) pep [pep] _разг. 1. _n. бОдрость дУха, энЕргия, жИвость 2. _v. усИливать, подгонЯть, оживлЯть, стимулИровать, вселЯть бОдрость дУха (обыкн. pep up) pepper [хpep╚] 1. _n. 1> пЕрец 2> остротА; Едкость 3> вспЫльчивость 4> жИвость; энЕргия, темперАмент 2. _v. 1> пЕрчить 2> усыпАть, усЕивать 3> осыпАть, забрАсывать (камнями, вопросами и т.п.) 4> бранИть, распекАть; "задАть пЕрцу" pepper-and-salt [хpep╚r╚ndхs█Ыlt] 1. _n. крАпчатая шерстянАя матЕрия 2. _a. 1> крАпчатый 2> с прОседью (о волосах) pepper-caster, pepper-castor [хpep╚гkAЫst╚] = pepperbox 1 pepper-pot [хpep╚p█t] _n. 1> = pepperbox 1 2> вест-Индское прЯное кУшанье из мЯса или рЫбы и овощЕй pepperbox [хpep╚b█ks] _n. 1> пЕречница 2> _шутл. бАшенка 3> _разг. вспЫльчивый человЕк peppercorn [хpep╚k█Ыn] _n. зЁрнышко пЕрца, перчИнка; peppercorn rent номинАльная арЕндная плАта peppermint [хpep╚mInt] _n. 1> _бот. пЕречная мЯта 2> мЯтная лепЁшка peppery [хpep╚rI] _a. 1> напЕрченный; Острый, Едкий 2> вспЫльчивый, раздражИтельный peppy [хpepI] _a. _разг. энергИчный; бОдрый, живОй; в хорОшем настроЕнии pepsin [хpepsIn] _n. _физиол. пепсИн peptic [хpeptIk] 1. _a. _физиол. 1> пищеварИтельный; peptic ulcer _мед. Язва желУдка и двенадцатипЕрстной кишкИ 2> пепсИновый 2. _n. _pl. _шутл. пищеварИтельные Органы peptone [хpept╚un] _n. _физиол. пептОн per [p╚Ы] _prep. 1> по, чЕрез, посрЕдством; per post (rail, steamer, carrier) по пОчте (по желЕзной дорОге, парохОдом, чЕрез посЫльного) 2> соглАсно (обыкн. as per); as per usual _шутл. по обыкновЕнию 3> за, на, в, с (каждого); 60 miles per hour 60 миль в час; a shilling per man по шИллингу с человЕка; how much are eggs per dozen? почЁм дЮжина яИц? 4> в латинских выражениях: per capita [p╚ЫхkQpIt╚] на человЕка, на дУшу; за кАждого; per contra [p╚Ыхk█ntr╚] на другОй сторонЕ счЁта; с другОй сторонЫ; per diem [p╚ЫхdaIem] в день; per annum [p╚rхQn╚m] в год, ежегОдно; per mensem [p╚Ыхmens╚m] в мЕсяц; per se [p╚ЫхsiЫ] сам по себЕ, по существУ; per saltum [p╚ЫхsQlt╚m] срАзу, однИм мАхом per cent [p╚хsent] _n. процЕнт, на сОтню, %; three per cent три процЕнта perambulate [p╚хrQmbjuleIt] _v. 1> ходИть взад и вперЁд, расхАживать 2> обходИть гранИцы (владений и т.п.); объезжАть (территорию с целью проверки, инспектирования и т.п.) 3> катАть колЯску 4> Ехать в дЕтской колЯске perambulation [p╚гrQmbjuхleIS╚n] _n. 1> ходьбА, прогУлка 2> обхОд (особ. границ); поЕздка с цЕлью осмОтра и инспектИрования perambulator [хprQmbjuleIt╚] _n. 1> дЕтская колЯска 2> _уст. шагомЕр percale [p╚ЫхkeIl] _n. _текст. перкАль perceive [p╚хsiЫv] _v. 1> воспринимАть, понимАть, осознавАть; постигАть 2> ощущАть; чУвствовать, различАть percentage [p╚хsentIdZ] _n. 1> процЕнт; процЕнтное отношЕние; процЕнтное содержАние; процЕнтное отчислЕние 2> _разг. часть, дОля; колИчество percentagewise [p╚хsentIdZwaIz] _adv. в процЕнтном отношЕнии percept [хp╚Ыsept] _n. _филос. объЕкт или результАт перцЕпции perceptibility [p╚гsept╚хbIlItI] _n. ощутИмость, воспринимАемость perceptible [p╚хsept╚bl] _a. ощутИмый, замЕтный; различИмый, воспринимАемый perception [p╚хsepS╚n] _n. 1> восприЯтие, ощущЕние 2> осознАние, понимАние 3> _филос. перцЕпция 4> _юр. сбор perceptional [p╚хsepS╚nl] _a. _филос. перцепциОнный perceptive [p╚хseptIv] _a. воспринимАющий, восприИмчивый perceptivity [гp╚Ыs╚pхtIvItI] _n. восприИмчивость; понЯтливость perch _I [p╚ЫtS] 1. _n. 1> жердь, шест, вЕха 2> насЕст 3> высОкое или прОчное положЕние 4> дрогА (в телеге) 5> мЕра длинЫ (= 5,03 м); square perch мЕра плОщади (= 25,3 м2) 6> _архит. карнИз, вЫступ; come off your perch не задирАйте нОса; to hop the perch умерЕть 2. _v. 1> садИться (о птице) 2> усЕсться, взгромоздИться; оперЕться (обо что-л.) 3> сажАть на насЕст 4> (обыкн. _p-p.) помещАть высокО; town perched on a hill гОрод, располОженный на холмЕ _II [p╚ЫtS] _n. Окунь perchance [p╚хtSAЫns] _adv. _уст. 1> случАйно 2> быть мОжет, возмОжно perchloric [p╚хkl█ЫrIk] _a. perchloric acid _хим. хлОрная кислотА percipient [p╚ЫхsIpI╚nt] 1. _a. воспринимАющий, спосОбный воспринимАть 2. _n. 1> человЕк, спосОбный легкО воспринимАть 2> перципиЕнт (в телепатии) percolate [хp╚Ыk╚leIt] _v. 1> просАчиваться, проникАть сквозь 2> процЕживать, фильтровАть; перколИровать percolation [гp╚Ыk╚хleIS╚n] _n. 1> просАчивание 2> процЕживание, фильтровАние percolator [хp╚Ыk╚leIt╚] _n. 1> процЕживатель; фильтровАльная машИна; фильтр 2> сИтечко в кофЕйнике 3> кофЕйник с сИтечком, перколЯтор percuss [p╚Ыхkцs] _v. _мед. выстУкивать percussion [p╚хkцS╚n] _n. 1> столкновЕние (двух тел), удАр; сотрясЕние 2> _мед. выстУкивание, перкУссия 3> _собир. _муз. удАрные инструмЕнты 4> _attr. удАрный; взрывнОй; percussion action удАрное дЕйствие (снаряда); percussion cap пистОн, удАрный кАпсюль; percussion fuze взрывАтель удАрного дЕйствия; percussion instrument _муз. удАрный инструмЕнт percussive [p╚хkцsIv] _a. удАрный percutaneous [гp╚ЫkjuхteInj╚s] _a. подкОжный (о впрыскивании и т.п.) perdition [p╚ЫхdIS╚n] _n. 1> гИбель; погИбель 2> _рел. вЕчные мУки 3> проклЯтие perdu [p╚ЫхdjuЫ] _a. _predic. притаИвшийся; to lie perdu а> _уст. лежАть в засАде; б> притаИться; в> старАться не быть в цЕнтре внимАния perdue [p╚ЫхdjuЫ] _a. _predic. притаИвшийся; to lie perdue а> _уст. лежАть в засАде; б> притаИться; в> старАться не быть в цЕнтре внимАния perdurable [p╚хdju╚r╚bl] _a. Очень прОчный; вЕчный; постоЯнный peregrin [хperIgrIn] = peregrine peregrinate [хperIgrIneIt] _v. путешЕствовать, стрАнствовать peregrination [гperIgrIхneIS╚n] _n. путешЕствие, стрАнствие peregrine [хperIgrIn] 1. _n. _зоол. обыкновЕнный сОкол, сапсАн (тж. peregrine falcon) 2. _a. _уст. чужезЕмный; привезЁнный из-за гранИцы peremptory [p╚хrempt╚rI] _a. 1> безапелляциОнный, не допускАющий возражЕния; безоговОрочный 2> повелИтельный, влАстный 3> догматИческий; доктринЁрский 4> _юр. окончАтельный, безуслОвный perennial [p╚хrenj╚l] 1. _a. 1> длЯщийся крУглый год 2> не пересыхАющий лЕтом 3> вЕчный, неувядАемый; perennial problem искОнная проблЕма 4> _бот. многолЕтний 2. _n. _бот. многолЕтнее растЕние perennially [p╚хrenj╚lI] _adv. всегдА, вЕчно; постоЯнно perfect 1. _a. [хp╚ЫfIkt] 1> совершЕнный, идеАльный, безупрЕчный; безукорИзненный 2> закОнченный, цЕльный 3> тОчный; абсолЮтный, пОлный; perfect fifth _муз. чИстая квИнта; perfect square тОчный квадрАт; a perfect stranger совсЕм чужОй человЕк; in perfect sincerity вполнЕ откровЕнно, с пОлной откровЕнностью; perfect competition _эк. свобОдная конкурЕнция 4> настоЯщий, Истинный 5> хорошО подготОвленный; достИгший совершЕнства 6> _грам. перфЕктный 2. _n. [хp╚ЫfIkt] _грам. перфЕкт 3. _v. [p╚хfekt] 1> совершЕнствовать; улучшАть 2> завершАть, закАнчивать, выполнЯть perfectibility [p╚гfektIхbIlItI] _n. спосОбность к совершЕнствованию perfectible [p╚хfekt╚bl] _a. спосОбный к совершЕнствованию perfection [p╚хfekS╚n] _n. 1> совершЕнство, безупрЕчность; to perfection в совершЕнстве 2> закОнченность 3> вЫсшая ступЕнь, верх (чего-л. - of) 4> завершЕние 5> совершЕнствование perfectly [хp╚ЫfIktlI] _adv. совершЕнно, вполнЕ; отлИчно; perfectly well отлИчно perfidious [p╚ЫхfIdI╚s] _a. веролОмный, предАтельский perfidy [хp╚ЫfIdI] _n. веролОмство, измЕна, предАтельство perforate [хp╚Ыf╚reIt] _v. 1> просвЕрливать или пробивАть отвЕрстия, перфорИровать, пробурАвливать 2> проникАть (into, through) perforated [хp╚Ыf╚reItId] 1. _p-p. от perforate 2. _a. перфорИрованный, продырЯвленный, просверлЁнный perforation [гp╚Ыf╚хreIS╚n] _n. 1> перфорАция, просвЕрливание, пробивАние отвЕрстий, пробурАвливание 2> отвЕрстие 3> _мед. прободЕние, перфорАция perforator [хp╚Ыf╚reIt╚] _n. 1> перфорАтор; бурАв, сверлО 2> сверлИльный станок 3> дыропробивнОй станОк perforce [p╚хf█Ыs] 1. _adv. по необходИмости, вОлей-невОлей 2. _n. of (или by) perforce по необходИмости perform [p╚хf█Ыm] _v. 1> исполнЯть, выполнЯть (обещание, приказание и т.п.); совершАть 2> представлЯть; игрАть, исполнЯть (пьесу, роль и т.п.) 3> дЕлать трЮки (о дрессированных животных) 4> _спорт. выступАть performance [p╚хf█Ыm╚ns] _n. 1> исполнЕние, выполнЕние; свершЕние 2> игрА, исполнЕние 3> дЕйствие; постУпок; пОдвиг 4> _театр. представлЕние; спектАкль 5> трЮки 6> _тех. характерИстика (работы машины и т.п.); эксплуатациОнные кАчества 7> _тех. производИтельность; коэффициЕнт полЕзного дЕйствия 8> _ав. лЁтные дАнные, лЁтные кАчества performer [p╚хf█Ыm╚] _n. исполнИтель performing [p╚хf█ЫmIN] 1. _pres-p. от perform 2. _a. дрессирОванный, учЁный (о животном) perfume 1. _n. [хp╚ЫfjuЫm] 1> благоухАние, аромАт; зАпах 2> духИ 2. _v. [p╚хfjuЫm] душИть (духАми и т.п.); дЕлать благоухАнным perfumed 1. [p╚хfjuЫmd] _p-p. от perfume 2 2. _a. [хp╚ЫfjuЫmd] 1> надУшенный 2> душИстый; благоухАнный perfumer [p╚хfjuЫm╚] _n. парфюмЕр perfumery [p╚хfjuЫm╚rI] _n. парфюмЕрия perfunctory [p╚хfцNkt╚rI] _a. повЕрхностный, невнимАтельный, небрЕжный, формАльный; perfunctory inspection повЕрхностный, бЕглый осмОтр; in a perfunctory manner небрЕжно perfuse [p╚хfjuЫz] _v. 1> обрЫзгивать (with) 2> заливАть (светом и т.п.) pergameneous [гp╚Ыg╚хmiЫnI╚s] _a. пергАментный pergola [хp╚Ыg╚l╚] _n. бесЕдка или крЫтая аллЕя из вьЮщихся растЕний perhaps [p╚хhQps], [prQps] _adv. мОжет быть, возмОжно peri [хpI╚rI] _перс. _n. 1> _миф. пЕри 2> красАвица perianth [хperIQnT] _n. _бот. околоцвЕтник periapt [хperIQpt] _n. амулЕт pericardia [гperIхkAЫdj╚] _pl. от pericardium pericarditis [гperIkAЫхdaItIs] _n. _мед. перикардИт pericardium [гperIхkAЫdj╚m] _n. (_pl. -dia) _анат. околосердЕчная сУмка, перикАрд(ий) pericarp [хperIkAЫp] _n. _бот. перикАрпий, околоплОдник pericrania [гperIхkreInI╚] _pl. от pericranium pericranium [гperIхkreInI╚m] _n. (_pl. -nia) 1> _анат. надкОстница чЕрепа 2> _шутл. чЕреп; мозг; ум peridot [хperId█t] _n. _мин. перидОт, оливИн perigee [хperIdZiЫ] _n. _астр. перигЕй perihelia [гperIхhiЫlj╚] _pl. от perihelion perihelion [гperIхhiЫlj╚n] _n. (_pl. -lia) _астр. перигЕлий peril [хperIl] 1. _n. опАсность; риск; at the peril of one's life с опАсностью для жИзни; at one's peril на свой сОбственный риск 2. _v. подвергАть опАсности perilous [хperIl╚s] _a. опАсный, рискОванный perimeter [p╚хrImIt╚] _n. 1> _геом. перИметр 2> внЕшняя гранИца лАгеря или укреплЕния 3> _attr. круговОй perimorph [хperIm█Ыf] _n. _геол. периморфОза perinea [гperIхniЫ╚] _pl. от perineum perineum [гperIхniЫ╚m] _n. (_pl. -nea) _анат. промЕжность period [хpI╚rI╚d] 1. _n. 1> перИод; промежУток врЕмени; a period of years определЁнный перИод врЕмени 2> врЕмя, эпОха; our own period нАша эпОха, нАше врЕмя; the girl of the period тип совремЕнной дЕвушки 3> круг, цикл 4> _pl. риторИческая речь 5> _pl. менструАция 6> _грам. перИод, большОе слОжное закОнченное предложЕние 7> пАуза в концЕ перИода; тОчка; to put a period to smth. постАвить тОчку; положИть конЕц чемУ-л. 8> _мат. _астр. _геол. перИод 2. _a. относЯщийся к определЁнному перИоду (о мебели, платье и т.п.) periodic _I [гpI╚rIх█dIk] _a. 1> периодИческий; periodic law периодИческий закОн химИческих элемЕнтов МенделЕева 2> циклИческий 3> риторИческий (о стиле) _II [гp╚ЫraIх█dIk] _a. periodic acid _хим. йОдная кислотА periodical [гpI╚rIх█dIk╚l] 1. _a. периодИческий; появлЯющийся чЕрез определЁнные промежУтки врЕмени; выпускАемый чЕрез определЁнные промежУтки врЕмени 2. _n. периодИческое издАние, журнАл periodically [гpI╚rIх█dIk╚lI] _adv. 1> чЕрез определЁнные промежУтки врЕмени; периодИчески 2> врЕмя от врЕмени periodicity [гpI╚rI╚хdIsItI] _n. 1> периодИчность, частотА 2> _физиол. менструАции periostea [гperIх█stI╚] _pl. от periosteum periosteum [гperIх█stI╚m] _n. (_pl. -tea) _анат. надкОстница periostitis [гperI█sхtaItIs] _n. _мед. периостИт, воспалЕние надкОстницы peripatetic [гperIp╚хtetIk] 1. _a. 1> (обыкн. P.) _филос. аристОтелевский, перипатетИческий 2> стрАнствующий 2. _n. 1> _филос. перипатЕтик 2> _шутл. стрАнник; стрАнствующий торгОвец peripeteia, peripetia [гperIpIхtaIj╚] _n. перипетИя peripheral [p╚хrIf╚r╚l] _a. 1> периферИйный, окружнОй; peripheral speed окружнАя скОрость 2> чАстный, второстепЕнный; peripheral issue чАстный вопрОс periphery [p╚хrIf╚rI] _n. периферИя, окрУжность periphrases [p╚хrIfr╚siЫz] _pl. от periphrasis periphrasis [p╚хrIfr╚sIs] _n. (_pl. -ses) перифрАз(а) periphrastic [гperIхfrQstIk] _a. 1> изобИлующий перифрАзами; околИчный; иносказАтельный 2> _грам. periphrastic conjugation спряжЕние с пОмощью вспомогАтельного глагОла peripteral [p╚хrIpt╚r╚l] _a. окружЁнный колОннами (особ. об античном храме) periscope [хperIsk╚up] _n. перискОп perish [хperIS] _v. 1> погибАть, умирАть 2> (обыкн. _pass.) губИть; изнурЯть; we were perished with hunger (cold etc.) мы страдАли от гОлода (хОлода и т.п.) 3> пОртить(ся), терЯть своИ кАчества (о продуктах и т.п.) perishable [хperIS╚bl] 1. _a. 1> тлЕнный, брЕнный, непрОчный 2> скоропОртящийся 2. _n. _pl. скоропОртящИйся товАр или груз perishing [хperISIN] 1. _pres-p. от perish 2. _a. ужАсный, скОвывающий (о холоде); in perishing cold в ужАсном хОлоде peristalsis [гperIхstQlsIs] _n. _физиол. перистАльтика peristaltic [гperIхstQltIk] _a. _физиол. перистальтИческий peristyle [хperIstaIl] _n. _архит. перистИль peritonea [гperIt╚uхniЫ╚] _pl. от peritoneum peritoneal [гperIt╚uхniЫ╚l] _a. _анат. брюшИнный peritoneum, peritonaeum [гperIt╚uхniЫ╚m] _n. (_pl. -nea) _анат. брюшИна peritonitis [гperIt╚uхnaItIs] _n. _мед. воспалЕние брюшИны, перитонИт periwig [хperIwIg] _n. парИк periwigged [хperIwIgd] _a. в парикЕ, носЯщий парИк periwinkle _I [хperIгwINkl] _n. _бот. барвИнок мАлый _II [хperIгwINkl] _n. _зоол. литорИна (моллюск) perjure [хp╚ЫdZ╚] _v. _refl. 1> лОжно клЯсться, лжесвидЕтельствовать 2> нарушАть клЯтву perjured [хp╚ЫdZ╚d] 1. _p-p. от perjure 2. _a. винОвный в клятвопреступлЕнии, клятвопрестУпный perjurer [хp╚ЫdZ╚r╚] _n. клятвопрестУпник, лжесвидЕтель perjury [хp╚ЫdZ╚rI] _n. 1> клятвопреступлЕние, лжесвидЕтельство 2> веролОмство, нарушЕние клЯтвы perk _I [p╚Ыk] _v. _разг. (тж. perk up) 1> вскИдывать гОлову с бОйким или нахАльным вИдом 2> воспрЯнуть дУхом, оживИться 3> прихорАшиваться 4> подавАться вперЁд 5> _перен. задирАть нос, задавАться _II [p╚Ыk] _разг. (обыкн. _pl.) _сокр. от perquisite perky [хp╚ЫkI] _a. 1> весЁлый, бОйкий 2> дЕрзкий; самоувЕренный, нАглый perlustrate [p╚ЫхlцstreIt] _v. перлюстрИровать perm [p╚Ыm] _n. _разг. (_сокр. от permanent wave) "перманЕнт" permafrost [хp╚Ыm╚fr█st] _n. вЕчная мерзлотА permalloy [хp╚Ыm╚l█I] _n. _метал. пермаллОй permanence [хp╚Ыm╚n╚ns] _n. неизмЕнность, прОчность, постоЯнство permanency [хp╚Ыm╚n╚nsI] _n. 1> = permanence 2> постоЯнная рабОта, постоЯнная организАция и т.п. permanent [хp╚Ыm╚n╚nt] _a. 1> постоЯнный, неизмЕнный; долговрЕменный; перманЕнтный; permanent secretary непремЕнный секретАрь; permanent wave завИвка "перманЕнт"; permanent way _ж-д. вЕрхнее строЕние путИ; permanent teeth кореннЫе зУбы; permanent repair текУщий ремОнт 2> остАточный; permanent set остАточная деформАция permanently [хp╚Ыm╚n╚ntlI] _adv. постоЯнно, надОлго, перманЕнтно permanganate [p╚ЫхmQNg╚nIt] _n. _хим. перманганАт, соль марганцОвой кислотЫ permanganic [гp╚ЫmQNхgQnIk] _a. _хим. permanganic acid марганцОвая кислотА permeability [гp╚Ыmj╚хbIlItI] _n. проницАемость permeable [хp╚Ыmj╚bl] _a. проницАемый permeance [хp╚ЫmI╚ns] _n. _эл. магнИтная проводИмость permeate [хp╚ЫmIeIt] _v. 1> проникАть, проходИть сквозь, пропИтывать 2> распространЯться (among, through, into) permeation [гp╚ЫmIхeIS╚n] _n. проникАние Permian [хp╚ЫmI╚n] _a. _геол. пЕрмский permissibility [p╚гmIsIхbIlItI] _n. позволИтельность, допустИмость permissible [p╚хmIs╚bl] _a. позволИтельный, допустИмый permission [p╚хmIS╚n] _n. позволЕние, разрешЕние permissive [p╚хmIsIv] _a. 1> дозволЯющий; позволЯющий, разрешАющий 2> рекомендУющий (но не предпИсывающий в обязАтельном порЯдке); факультатИвный, необязАтельный 3> снисходИтельный, терпИмый, либерАльный permissiveness [p╚хmIsIvnIs] _n. вседозвОленность permit 1. _n. [хp╚ЫmIt] 1> прОпуск 2> разрешЕние 2. _v. [p╚хmIt] 1> позволЯть, разрешАть, давАть разрешЕние; I may be permitted я позвОлю себЕ, я берУ на себЯ смЕлость 2> позволЯть, давАть возмОжность; the words hardly permit doubt пОсле Этих слов едвА ли мОжно сомневАться в том...; weather permitting Если погОда бУдет благоприЯтствовать 3> допускАть (of) permittance [p╚хmIt╚ns] _n. 1> _уст. разрешЕние, позволЕние 2> электрИческая Ёмкость permittivity [гp╚ЫmIхtIvItI] _n. _эл. 1> диэлектрИческая постоЯнная; диэлектрИческая проницАемость 2> удЕльная Ёмкость permutation [гp╚ЫmjuхteIS╚n] _n. 1> _мат. перестанОвка 2> _лингв. перемещЕние, метатЕза permute [p╚хmjuЫt] _v. _мат. переставлЯть; менЯть порЯдок pern [p╚Ыn] _n. осоЕд (птИца) pernicious [p╚ЫхnIS╚s] _a. пАгубный, врЕдный; pernicious habits врЕдные привЫчки; pernicious anaemia злокАчественная анемИя pernickety [p╚хnIkItI] _a. _разг. 1> придИрчивый, разбОрчивый, приверЕдливый 2> суетлИвый 3> тОнкий, трЕбующий осторОжности и тщАтельности; щекотлИвый perorate [хper╚reIt] _v. 1> орАторствовать; разглагОльствовать 2> дЕлать заключЕние в рЕчи, резюмИровать peroration [гper╚хreIS╚n] _n. 1> разглагОльствование 2> заключЕние, заключИтельная часть рЕчи peroxide [p╚хr█ksaId] _n. _хим. пЕрекись, часто пЕрекись водорОда perpend [p╚хpend] _v. _уст. _шутл. обдУмывать, размышлЯть perpendicular [гp╚Ыp╚nхdIkjul╚] 1. _n. 1> перпендикулЯр; out of the perpendicular невертикАльный, не под прямЫм углОм 2> вертикАльное, прямОе положЕние 3> _разг. закУсывание стОя, едА стОя; приЁм а-лЯ фуршЕт 2. _a. 1> перпендикулЯрный 2> почтИ вертикАльный, крутОй perpendicularity [хp╚Ыp╚nгdIkjuхlQrItI] _n. перпендикулЯрность perpetrate [хp╚ЫpItreIt] _v. 1> совершАть (преступление, ошибку и т.п.) 2> _шутл. сотворИть; to perpetrate a pun сочинИть каламбУр perpetration [гp╚ЫpIхtreIS╚n] _n. 1> совершЕние (преступления) 2> преступлЕние 3> _шутл. творЕние perpetrator [хp╚ЫpItreIt╚] _n. нарушИтель, престУпник perpetual [p╚хpetSu╚l] _a. 1> вЕчный, бесконЕчный; perpetual motion "вЕчное движЕние", перпЕтуум-мОбиле 2> пожИзненный; бессрОчный 3> беспрестАнный, непрекращАющийся; постоЯнный; нескончАемый; this perpetual nagging Это вЕчное нытьЁ perpetuate [p╚хpetSueIt] _v. увековЕчивать; сохранЯть навсегдА perpetuation [p╚гpetSuхeIS╚n] _n. увековЕчивание; сохранЕние навсегдА perpetuity [гp╚ЫpIхtjuЫItI] _n. 1> вЕчность, бесконЕчность; in (или to, for) perpetuity навсегдА; навЕчно 2> владЕние на неогранИченный срок 3> пожИзненная рЕнта perplex [p╚хpleks] _v. 1> стАвить в тупИк, приводИть в недоумЕние; смущАть; ошеломлЯть, сбивАть с тОлку 2> запУтывать, усложнЯть perplexed [p╚хplekst] 1. _p-p. от perplex 2. _a. 1> ошеломлЁнный, сбИтый с тОлку, растЕрянный 2> запУтанный; слОжный; a perplexed question запУтанный вопрОс perplexedly [p╚хpleksIdlI] _adv. недоумЕнно; растЕрянно perplexity [p╚хpleksItI] _n. 1> недоумЕние; растЕрянность; смущЕние 2> затруднЕние, дилЕмма perquisite [хp╚ЫkwIzIt] _n. 1> прИработок; случАйный дохОд 2> то, что по испОльзовании перехОдит в распоряжЕние подчинЁнных, слуг 3> чаевЫе 4> привилЕгия, прерогатИва perquisition [гp╚ЫkwIхzIS╚n] _n. 1> тщАтельный Обыск 2> опрОс; расслЕдование perron [хper╚n] _n. _архит. нарУжная лЕстница подъЕзда, крыльцА perry [хperI] _n. грУшевый сидр perse [p╚Ыs] _a. серовАто-сИний persecute [хp╚ЫsIkjuЫt] _v. 1> преслЕдовать, подвергАть гонЕниям (особ. за убеждения) 2> докучАть, надоедАть persecution [гp╚ЫsIхkjuЫS╚n] _n. 1> преслЕдование, гонЕние 2> _attr. persecution mania мАния преслЕдования persecutor [хp╚ЫsIkjuЫt╚] _n. преслЕдователь, гонИтель Perseus [хp╚ЫsjuЫs] _n. _греч. _миф. ПерсЕй perseverance [гp╚ЫsIхvI╚r╚ns] _n. настОйчивость, стОйкость, упОрство persevere [гp╚ЫsIхvI╚] _v. стОйко, упОрно продолжАть, упОрно добивАться (in, with) persevering [гp╚ЫsIхvI╚rIN] 1. _pres-p. от persevere 2. _a. упОрный, стОйкий Persian [хp╚ЫS╚n] 1. _a. персИдский; ирАнский; Persian carpet (или rug) персИдский ковЁр; Persian blinds жалюзИ 2. _n. 1> перс; персиЯнка; the Persians _pl. _собир. пЕрсы 2> персИдский язЫк persiennes [гp╚ЫSIхenz] _n. _фр. _pl. жалюзИ persiflage [гpE╚sIхflAЫZ] _n. _фр. подшУчивание; лЁгкая шУтка persilicic [гp╚ЫsIхlIsIk] _a. _мин. кИслый (об изверженных породах) persimmon [p╚ЫхsIm╚n] _n. _бот. хурмА persist [p╚хsIst] _v. 1> упОрствовать, настОйчиво, упОрно продолжАть (in); he persisted in his opinion он упОрно стоЯл на своЁм 2> удЕрживаться, сохранЯться, продолжАть существовАть; устоЯть; the tendency still persists Эта тендЕнция всЁ ещЁ существУет persistence [p╚хsIst╚ns] _n. 1> упОрство, настОйчивость 2> вынОсливость; живУчесть 3> постоЯнство; продолжИтельность 4> сохранЕние эффЕкта пОсле устранЕния причИны, вЫзвавшей егО; persistence of vision инЕрция зрИтельного восприЯтия persistency [p╚хsIst╚nsI] _n. 1> упОрство, настОйчивость 2> вынОсливость; живУчесть 3> постоЯнство; продолжИтельность 4> сохранЕние эффЕкта пОсле устранЕния причИны, вЫзвавшей егО; persistency of vision инЕрция зрИтельного восприЯтия persistent [p╚хsIst╚nt] _a. 1> упОрный, настОйчивый 2> стОйкий; устОйчивый; постоЯнный; to enjoy a persistent superiority прОчно удЕрживать превосхОдство 3> _бот. неопадАющий (о листве) 4> _зоол. непрерЫвно возобновлЯющийся (о рогах, зубах и т.п.) persnickety [p╚ЫхsnIkItI] _разг. см. pernickety person [хp╚Ыsn] _n. 1> человЕк; лИчность, осОба; субъЕкт; in (one's own) person лИчно, сОбственной персОной; not a single person ни едИной живОй душИ, никогО 2> внЕшность, Облик; he has a fine person он красИв 3> дЕйствующее лицО; персонАж 4> _грам. лицО 5> юридИческое лицО 6> _зоол. Особь persona [p╚Ыхs╚un╚] _лат. _n. persona (non) grata _дип. персОна (нон) грАта personable [хp╚Ыsn╚bl] _a. красИвый, с привлекАтельной внЕшностью; представИтельный personage [хp╚ЫsnIdZ] _n. 1> выдаЮщаяся лИчность; (вАжная) персОна 2> человЕк; осОба 3> персонАж, дЕйствующее лицО personal [хp╚Ыsnl] 1. _a. 1> лИчный, персонАльный; personal income лИчный дохОд; personal discussion обсуждЕние путЁм лИчного общЕния; personal opinion лИчное мнЕние; personal injury claim _юр. иск о возмещЕнии лИчного ущЕрба 2> задевАющий, затрАгивающий лИчность; personal remarks замечАния, имЕющие цЕлью задЕть или обИдеть когО-л.; to become personal задевАть когО-л., переходИть на лИчности 3> _грам. лИчный; personal pronoun лИчное местоимЕние 4> _юр. двИжимый (об имуществе) 2. _n. (обыкн. _pl.) _ам. свЕтская хрОника в газЕте personalia [гp╚Ыs╚хneIlj╚] _n. _pl. 1> расскАзы, воспоминАния и т.п. о чьей-л. лИчной жИзни 2> лИчные вЕщи personality [гp╚Ыs╚хnQlItI] _n. 1> лИчность, индивидуАльность 2> лИчные свОйства, осОбенности харАктера 3> (извЕстная) лИчность, персОна; дЕятель 4> (обыкн. _pl.) вЫпад(ы) (против кого-л.) personality cult культ лИчности personalize [хp╚Ыsn╚laIz] _v. 1> олицетворЯть; воплощАть 2> относИть на свой счЁт personally [хp╚Ыsn╚lI] _adv. 1> лИчно, персонАльно, сОбственной персОной, сам 2> что касАется менЯ (егО и т.п.); personally I differ from you что касАется менЯ, то я расхожУсь с вАми во мнЕнии personalty [хp╚ЫsnltI] _n. _юр. двИжимое имУщество, двИжимость personate [хp╚Ыs╚neIt] _v. 1> игрАть роль 2> выдавАть себЯ за кого-л. personation [гp╚Ыs╚хneIS╚n] _n. 1> вЫдача себЯ за другОго 2> воплощЕние personification [p╚Ыгs█nIfIхkeIS╚n] _n. персонификАция, олицетворЕние; воплощЕние personify [p╚Ыхs█nIfaI] _v. персонифицИровать, олицетворЯть; воплощАть personnel [гp╚Ыs╚хnel] _n. 1> персонАл, лИчный состАв; кАдры (предприятия, учреждения) 2> _attr. personnel management руковОдство кАдрами; personnel department отдЕл кАдров или лИчного состАва; personnel bomb оскОлочная бОмба; personnel mine противопехОтная мИна; personnel shelter укрЫтие для лИчного состАва; personnel target живАя цель perspective [p╚хspektIv] 1. _n. 1> перспектИва 2> вид 2. _a. перспектИвный; perspective geometry аксономЕтрия perspicacious [гp╚ЫspIхkeIS╚s] _a. проницАтельный perspicacity [гp╚ЫspIхkQsItI] _n. проницАтельность perspicuity [гp╚ЫspIхkjuЫItI] _n. Ясность, понЯтность perspicuous [p╚хspIkju╚s] _a. 1> Ясный, понЯтный 2> Ясно выражАющий своИ мЫсли perspirable [p╚sхpaI╚r╚bl] _a. 1> пропускАющий испАрину 2> выходЯщий испАриной perspiration [гp╚Ыsp╚хreIS╚n] _n. 1> потЕние 2> пот, испАрина perspire [p╚sхpaI╚] _v. потЕть; быть в испАрине persuadable [p╚хsweId╚bl] _a. поддаЮщийся убеждЕнию persuade [p╚хsweId] _v. 1> убеждАть (that, of persuade в чЁм-л.); урезОнивать; I am persuaded that it is true я убеждЁн, что Это вЕрно 2> склонИть, уговорИть (into) 3> отговорИть (from, out of persuade от чего-л.) persuader [p╚хsweId╚] _n. 1> убеждАющий, уговАривающий 2> _жарг. "срЕдство убеждЕния" (револьвер, нож и т.п.) persuasion [p╚хsweIZ╚n] _n. 1> убеждЕние 2> убедИтельность 3> грУппа, фрАкция, сЕкта; religious persuasion религиОзная сЕкта 4> _шутл. род, сорт persuasive [p╚хsweIsIv] 1. _a. убедИтельный 2. _n. побуждЕние, мотИв persuasiveness [p╚хsweIsIvnIs] _n. убедИтельность pert [p╚Ыt] _a. дЕрзкий; нахАльный; бОйкий; развЯзный pertain [p╚ЫхteIn] _v. 1> принадлежАть, имЕть отношЕние (to pertain к чему-л.) 2> быть свОйственным 3> подходИть, подобАть pertinacious [гp╚ЫtIхneIS╚s] _a. упрЯмый, неустУпчивый pertinacity [гp╚ЫtIхnQsItI] _n. упрЯмство, неустУпчивость pertinence [хp╚ЫtIn╚ns], pertinency [хp╚ЫtIn╚nsI] _n. 1> умЕстность (замечания и т.п.) 2> связь, отношЕние; it is of no pertinence to us Это нас не касАется pertinent [хp╚ЫtIn╚nt] 1. _a. 1> умЕстный; подходЯщий 2> имЕющий отношЕние, относЯщийся к дЕлу; pertinent remark замечАние по существУ 2. _n. (обыкн. _pl.) принадлЕжности perturb [p╚хt╚Ыb] _v. 1> возмущАть, приводИть в смятЕние, нарушАть (спокОйствие) 2> волновАть, беспокОить, смущАть perturbation [гp╚Ыt╚хbeIS╚n] _n. 1> волнЕние, расстрОйство, смятЕние 2> _астр. пертурбАция, возмущЕние peruke [p╚хruЫk] _n. парИк perusal [p╚хruЫz╚l] _n. 1> внимАтельное чтЕние; прочтЕние 2> _редк. рассмАтривание peruse [p╚хruЫz] _v. 1> внимАтельно прочИтывать 2> внимАтельно рассмАтривать (лицо человека и т.п.) Peruvian [p╚хruЫvj╚n] 1. _a. перуАнский; Peruvian bark хИнная кОрка 2. _n. перуАнец; перуАнка pervade [p╚ЫхveId] _v. 1> распространЯться, охвАтывать; пропИтывать; наполнЯть собОй 2> _редк. проходИть (по, через) pervasion [p╚ЫхveIZ╚n] _n. распространЕние и пр. {см. pervade} pervasive [p╚ЫхveIsIv] _a. проникАющий, распространЯющийся повсЮду; всеобъЕмлющий, глубОкий (о влиянии и т.п.) perverse [p╚хv╚Ыs] _a. 1> упрЯмый, упОрствующий (особ. в своЕй неправотЕ); несговОрчивый, капрИзный 2> непрАвильный; преврАтный; ошИбочный (о приговоре и т.п.) perversion [p╚хv╚ЫS╚n] _n. 1> извращЕние; искажЕние 2> извращЁнность perversity [p╚хv╚ЫsItI] _n. 1> упрЯмство, своенрАвие; несговОрчивость 2> извращЁнность; порОчность perversive [p╚хv╚ЫsIv] _a. извращАющий pervert 1. _n. [хp╚Ыv╚Ыt] 1> извращЁнный человЕк; человЕк, страдАющий половЫм извращЕнием 2> отстУпник, ренегАт 2. _v. [p╚хv╚Ыt] 1> извращАть 2> совращАть, развращАть perverted [p╚хv╚ЫtId] 1. _p-p. от pervert 2 2. _a. 1> извращЁнный; искажЁнный; by a perverted logic лОгике вопрекИ 2> страдАющий половЫм извращЕнием pervertible [p╚хv╚Ыt╚bl] _a. поддаЮщийся совращЕнию pervious [хp╚Ыvj╚s] _a. 1> проходИмый, проницАемый (to); пропускАющий (влагу и т.п.) 2> поддаЮщийся (влиянию и т.п.); восприИмчивый peseta [p╚хset╚] _исп. _n. песЕта (испанская дЕнежная единИца и монета) pesky [хpeskI] _a. _ам. _разг. надоЕдливый, докУчливый; досАдный peso [хpeIs╚u] _исп. _n. (_pl. -os [ouz]) пЕсо (латиноамериканская дЕнежная единИца) pessary [хpes╚rI] _n. _мед. пессАрий, мАточное кольцО pessimism [хpesImIzm] _n. пессимИзм pessimist [хpesImIst] _n. пессимИст pessimistic [гpesIхmIstIk] _a. пессимистИческий pest [pest] _n. 1> бич; Язва, паразИт; pests of society тунеЯдцы, паразИты 2> что-л. надоЕдливое; надоЕдливый человЕк 3> _с-х. паразИт, вредИтель 4> _уст. мор, чумА pest-house [хpesthaus] _n. _уст. больнИца для зарАзных больнЫх; чумнОй барАк pester [хpest╚] _v. докучАть, надоедАть, донимАть pesthole [хpesth╚ul] _n. очАг зарАзы, эпидЕмии pesticide [хpestIsaId] _n. _с-х. пестицИд, (химИческое) срЕдство для борьбЫ с вредИтелями pestiferous [pesхtIf╚r╚s] _a. 1> распространЯющий зарАзу; зловОнный 2> врЕдный, опАсный 3> _разг. надоЕдливый, докУчливый; pestiferous fellow надоЕдливый человЕк pestilence [хpestIl╚ns] _n. 1> (бубОнная) чумА; мор 2> эпидЕмия, повЕтрие pestilent [хpestIl╚nt] _a. 1> смертонОсный; ядовИтый 2> пАгубный, врЕдный; тлЕтвОрный 3> _разг. назОйливый, надоЕдливый, неприЯтный pestilential [гpestIхlenS╚l] _a. 1> чумнОй, распространЯющий зарАзу 2> тлетвОрный, пАгубный 3> _разг. отвратИтельный; these pestilential flies give me no peace Эти мЕрзкие мУхи не даЮт мне покОя pestle [хpesl] 1. _n. пЕстик (ступки) 2. _v. толОчь в стУпе pet _I [pet] 1. _n. 1> любИмец, бАловень 2> любИмое живОтное; любИмая вещь 3> _attr. любИмый; pet name ласкАтельное Имя; pet corn _шутл. любИмая мозОль 4> _attr. ручнОй, кОмнатный (о животном) 2. _v. 1> баловАть, ласкАть 2> _ам. обнимАться, целовАться _II [pet] _n. обИда, раздражЕние; дурнОе настроЕние; to be in a pet сердИться, дУться; быть в дурнОм настроЕнии petal [хpetl] _n. _бот. лепестОк petard [peхtAЫd] _n. 1> петАрда; хлопУшка (род фейерверка) 2> _ист. петАрда peter [хpiЫt╚] _v. peter out иссякАть, истощАться; беднЕть, уменьшАться (о запасах) Peter's fish [хpiЫt╚zfIS] _n. _зоол. пИкша Peter's-penny [хpiЫt╚zгpenI] _n. _ист. "лЕпта св. ПетрА" (ежегодная подать в папскую казну) Peter-penny [хpiЫt╚гpenI] _n. _ист. "лЕпта св. ПетрА" (ежегодная подать в папскую казну) petersham [хpiЫt╚S╚m] _n. 1> тОлстое сукнО 2> пальтО или брЮки из грубошЁрстного сукнА 3> плОтная рЕпсовая лЕнта (для шляп) petiole [хpetI╚ul] _n. _бот. черешОк (листа) petition [pIхtIS╚n] 1. _n. 1> петИция; прошЕние, ходАтайство; a petition in bankruptcy заявлЕние о банкрОтстве 2> молИтва 3> прОсьба, мольбА 2. _v. 1> обращАться с петИцией; подавАть прошЕние, ходАтайствовать 2> просИть, умолЯть petitionary [pIхtISn╚rI] _a. содержАщий прОсьбу, просИтельный petitioner [pIхtISn╚] _n. 1> просИтель; подАтель петИции 2> _юр. истЕц petrel [хpetr╚l] _n. _зоол. буревЕстник petrifaction [гpetrIхfQkS╚n] _n. 1> окаменЕние 2> окаменЕлость 3> оцепенЕние petrify [хpetrIfaI] _v. 1> превращАть(ся) в кАмень, окаменевАть 2> приводИть в оцепенЕние, поражАть, ошеломлЯть 3> остолбенЕть, оцепенЕть petrochemistry [гpetr╚uхkemIstrI] _n. нефтехИмия petrography [pIхtr█gr╚fI] _n. петрогрАфия petrol [хpetr╚l] 1. _n. 1> бензИн; газолИн; мотОрное тОпливо; to draw petrol заправлЯться горЮчим 2> _уст. = petroleum 3> _attr. бензИновый; petrol consumption расхОд горЮчего 2. _v. чИстить бензИном petrolatum [гpetr╚хleIt╚m] _n. вазелИн petroleum [pIхtr╚ulj╚m] _n. 1> нефть 2> _attr. нефтянОй petrolic [pIхtr█lIk] _a. полУченный из нЕфти petroliferous [гpetr╚uхlIf╚r╚s] _a. _геол. нефтенОсный petrology [pIхtr█l╚dZI] _n. петролОгия petrous [хpetr╚s] _a. окаменЕлый, затвердЕвший, твЁрдый как кАмень petticoat [хpetIk╚ut] _n. 1> (нИжняя) Юбка 2> дЕтская Юбочка; I have known him since he was in petticoats я знАю егО с пелЁнок 3> _шутл. жЕнщина, дЕвушка; _pl. жЕнский пол 4> _эл. Юбка изолЯтора 5> _attr. жЕнский; petticoat influence _разг. жЕнское влиЯние; petticoat government бАбье цАрство pettifog [хpetIf█g] _v. 1> занимАться крючкотвОрством, клЯузами; сутЯжничать 2> вздОрить из-за пустякОв pettifogger [хpetIf█g╚] _n. крючкотвОр, клЯузник pettifogging [хpetIf█gIN] 1. _pres-p. от pettifog 2. _a. 1> занимАющийся крючкотвОрством 2> мЕлкий, ничтОжный; мЕлочный pettish [хpetIS] _a. обИдчивый; раздражИтельный pettitoes [хpetIt╚uz] _n. _pl. свинЫе нОжки (кушанье) petto [хpet╚u] _ит. _n. in petto в секрЕте, в тАйне, тайкОм petty [хpetI] _a. 1> мЕлкий, незначИтельный, маловАжный; petty cash мЕлкие статьИ (прихода, расхода) 2> мЕлкий, небольшОй; petty bourgeoisie мЕлкая буржуазИя; petty farmer мЕлкий фЕрмер; petty warfare мАлая войнА 3> мЕлочный; Узкий; огранИченный petty jury [хpetIхdZu╚rI] _n. _юр. мАлое жюрИ, суд из 12 присЯжных petty officer [хpetIх█fIs╚] _n. старшинА (во флоте) petulance [хpetjul╚ns] _n. раздражЕние; капрИзность, раздражИтельность, нетерпелИвость; outburst of petulance вспЫшка раздражЕния petulant [хpetjul╚nt] _a. 1> раздражИтельный, нетерпелИвый, обИдчивый 2> _редк. дЕрзкий, нАглый petunia [pIхtjuЫnj╚] _n. 1> _бот. петУния 2> _attr. тЁмно-лилОвый, тЁмно-фиолЕтовый petuntse [pIхtunts╚] _n. _мин. китАйский кАмень pew [pjuЫ] _n. 1> церкОвная скамьЯ со спИнкой 2> постоЯнное отгорОженное мЕсто в цЕркви (занимаемое каким-л. важным лицом и его семьЁй) 3> _разг. сидЕнье, стул; take a pew садИтесь; in the right church but in the wrong pew в Общем прАвильно, но невЕрно в детАлях pew-rent [хpjuЫrent] _n. плАта за мЕсто в цЕркви pewit [хpiЫwIt] _n. _зоол. чИбис, пИгалица pewter [хpjuЫt╚] _n. 1> сплав Олова со свинцОм; сплав на оловЯнной оснОве 2> оловЯнная посУда; оловЯнная крУжка 3> _attr. оловЯнный pfennig [хpfenIg], pfenning [хpfenIN] _нем. _n. пфЕнниг (немецкая монета = 0,01 марки) phaeton [хfeItn] _n. фаэтОн phagocyte [хfQg╚usaIt] _n. _биол. фагоцИт phalange [хfQlQndZ] = phalanx 3 phalanges [fQхlQndZIz] _pl. от phalanx 3 phalanstery [хfQl╚nst╚rI] _n. фаланстЕр phalanx [хfQlQNks] _n. (_pl. -xes [ksIz]) 1> фалАнга 2> = phalanstery 3> (_pl. обыкн. -nges) _анат. фалАнга, сустАв пАльца phalli [хfQlaI] _pl. от phallus phallus [хfQl╚s] _n. (_pl. -li) фАллос phanerogam [хfQn╚r╚ugQm] _n. _бот. явнобрАчное растЕние phanerogamic [гfQn╚r╚uхgQmIk], phanerogamous [гfQn╚хr█g╚m╚s] _a. _бот. явнобрАчный phantasm [хfQntQzm] _n. 1> фантОм, прИзрак 2> иллЮзия phantasmagoria [гfQntQzm╚хg█rI╚] _n. фантасмагОрия phantasmagoric [гfQntQzm╚хg█rIk] _a. фантасмагорИческий phantasmal [fQnхtQzm╚l] _a. прИзрачный phantasy [хfQnt╚sI] = fantasy phantom [хfQnt╚m] _n. 1> фантОм, прИзрак 2> иллЮзия 3> _attr. прИзрачный, иллюзОрный Pharaoh [хfE╚r╚u] _n. _ист. фараОн Pharisaic [гfQrIхseIIk] _a. фарисЕйский, хАнжеский Pharisaical [гfQrIхseIIk╚l] _a. фарисЕйский, хАнжеский Pharisaism [хfQrIseIIzm] _n. фарисЕйство Pharisee [хfQrIsiЫ] _n. фарисЕй, ханжА pharmaceutical [гfAЫm╚хsjuЫtIk╚l] _a. фармацевтИческий; pharmaceutical scales аптЕкарские весЫ pharmaceutics [гfAЫm╚хsjuЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) фармацЕвтика pharmaceutist [гfAЫm╚хsjuЫtIst] _n. фармацЕвт pharmacologist [хfAЫm╚хk█l╚dZIst] _n. фармакОлог pharmacology [гfAЫm╚хk█l╚dZI] _n. фармаколОгия pharmacopoeia [гfAЫm╚k╚хpiЫ╚] _n. фармакопЕя pharmacy [хfAЫm╚sI] _n. 1> фармацИя 2> аптЕка pharos [хfE╚r█s] _греч. _n. _поэт. _ритор. маЯк, свЕточ pharyngitis [гfQrInхdZaItIs] _n. _мед. фарингИт pharynx [хfQrINks] _n. _анат. глОтка, зев phase [feIz] 1. _n. 1> фАза 2> перИод, стАдия 3> аспЕкт, сторонА; a phase of the subject сторонА вопрОса 4> _геол. фАция; разновИдность 2. _v. фазИровать phasic [хfeIzIk] _a. фАзный, стадИйный pheasant [хfeznt] _n. фазАн phenol [хfiЫn█l] _n. _хим. фенОл, карбОловая кислотА phenology [fIхn█l╚dZI] _n. фенолОгия phenomena [fIхn█mIn╚] _pl. от phenomenon phenomenal [fIхn█mInl] _a. феноменАльный, необыкновЕнный phenomenism [fIхn█mInIzm], phenomenalism [fIхn█mIn╚lIzm] _n. _филос. феноменалИзм phenomenon [fIхn█mIn╚n] _n. (_pl. -ena) 1> явлЕние, фенОмен 2> необыкновЕнное явлЕние; фенОмен; infant phenomenon вундеркИнд, чУдо-ребЁнок phew [fjuЫ] _interj. фу!; ну и нУ! phi [faI] _n. фитА (греческая буква Ф) phial [хfaI╚l] _n. 1> склЯнка, пузырЁк 2> фиАл philander [fIхlQnd╚] _v. флиртовАть; волочИться philanderer [fIхlQnd╚r╚] _n. волокИта, донжуАн philanthrope [хfIl╚nTr╚up] = philanthropist philanthropic [гfIl╚nхTr█pIk] _a. филантропИческий philanthropist [fIхlQnTr╚pIst] _n. филантрОп philanthropize [fIхlQnTr╚paIz] _v. 1> занимАться филантрОпией 2> покровИтельствовать (кому-л.) philanthropy [fIхlQnTr╚pI] _n. филантрОпия philatelic [гfIl╚хtelIk] _a. филателистИческий philatelist [fIхlQt╚lIst] _n. филателИст philately [fIхlQt╚lI] _n. филателИя philharmonic [гfIlAЫхm█nIk] 1. _a. 1> лЮбящий мУзыку 2> филармонИческий, музыкАльный (об обществе) 2. _n. филармОния philhellenic [гfIlheхliЫnIk] _a. проЭллинский philippic [fIхlIpIk] _n. (обыкн. _pl.) филИппика, обличИтельная речь Philippine [хfIlIpiЫn] _a. филиппИнский Philistine [хfIlIstaIn] 1. _n. 1> филИстер, обывАтель, мещанИн 2> _шутл. (беспощАдный) враг (напр., критик, бейлиф и т.п.) 3> _библ. филистИмлянин; to fall among Philistines попАсть в передЕлку, попАсть в тяжЁлое положЕние 2. _a. филИстерский, обывАтельский, мещАнский Philistinism [хfIlIstInIzm] _n. филИстерство, мещАнство Philistinize [хfIlIstInaIz] _v. дЕлать филИстером philobiblic [гfIl╚uхbIblIk] _a. лЮбящий кнИги philogynist [fIхl█dZInIst] _n. женолЮб philological [гfIl╚хl█dZIk╚l] _a. филологИческий, языковЕдческий philologist [fIхl█l╚dZIst] _n. филОлог, языковЕд philology [fIхl█l╚dZI] _n. филолОгия Philomel [хfIl╚mel] _n. _поэт. филомЕла, соловЕй Philomela [fIl╚uхmiЫl╚] _n. _поэт. филомЕла, соловЕй philoprogenitive [гfIl╚upr╚uхdZenItIv] _a. 1> плодовИтый 2> чадолюбИвый philosopher [fIхl█s╚f╚] _n. 1> филОсоф; natural philosopher фИзик; естествоиспытАтель; philosophers' stone филосОфский кАмень 2> человЕк с филосОфским подхОдом к жИзни philosophic [гfIl╚хs█fIk] = philosophical philosophical [гfIl╚хs█fIk╚l] _a. филосОфский philosophize [fIхl█s╚faIz] _v. филосОфствовать, теоретизИровать philosophy [fIхl█s╚fI] _n. 1> филосОфия 2> филосОфский подхОд к жИзни philtre [хfIlt╚] _n. любОвный напИток, приворОтное зЕлье phiz [fIz] _n. (_сокр. от physiognomy) _разг. лицО, физионОмия, фИзия phlebitis [flIхbaItIs] _n. _мед. воспалЕние вЕны, флебИт phlebotomize [flIхb█t╚maIz] _v. _мед. пускАть кровь phlebotomy [flIхb█t╚mI] _n. _мед. кровопускАние phlegm [flem] _n. 1> мокрОта, слизь 2> флЕгма, флегматИчность; хладнокрОвие, бесстрАстие phlegmatic [flegхmQtIk] _a. флегматИчный, вЯлый phlegmon [хflegm█n] _n. _мед. флегмОна phloem [хfl╚u╚m] _n. _бот. флоЭма phlogistic [fl█хdZIstIk] _a. _мед. воспалИтельный phlogiston [fl█хdZIst╚n] _n. _хим. _ист. флогистОн phlox [fl█ks] _n. _бот. флокс phobia [хf╚ubI╚] _n. _мед. неврОз стрАха, фОбия Phoebe [хfiЫbI] _n. 1> _греч. _миф. ФЕба 2> _поэт. лунА Phoebus [хfiЫb╚s] _n. 1> _греч. _миф. Феб 2> _поэт. сОлнце Phoenician [fIхnISI╚n] 1. _a. финикИйский 2. _n. 1> финикИянин; финикИянка 2> финикИйский язЫк phoenix [хfiЫnIks] _n. 1> _миф. фЕникс 2> образЕц совершЕнства, чУдо phonal [хf╚un╚l] _a. голосовОй phone _I [f╚un] _n. _лингв. фОна _II [f╚un] (_сокр. от telephone) _разг. 1. _n. телефОн; on the phone у телефОна; by (или over) the phone по телефОну; to get smb. on the phone дозвонИться к комУл. по телефОну; to hang up the phone повЕсить трУбку 2. _v. звонИть по телефОну phoneme [хf╚uniЫm] _n. _лингв. фонЕма phonemic [f╚uхniЫmIk] _a. _лингв. фонематИческий phonetic [f╚uхnetIk] _a. фонетИческий phonetician [гf╚unIхtIS╚n] _n. фонетИст phoneticize [f╚uхnetIsaIz] _v. транскрибИровать фонетИчески phonetics [f╚uхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) фонЕтика phoney [хf╚unI] = phony phonic [хf╚unIk] _a. 1> акустИческий, звуковОй 2> голосовОй phonics [хf╚unIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> акУстика 2> применЕние фонетИческих мЕтодов при обучЕнии чтЕнию phonogram [хf╚un╚grQm] _n. 1> фоногрАмма; звукозАпись 2> телефоногрАмма phonograph [хf╚un╚grAЫf] _n. 1> фонОграф 2> _ам. граммофОн, патефОн phonographic [гf╚un╚хgrQfIk] _a. фонографИческий phonography [f╚uхn█gr╚fI] _n. 1> фоногрАфия 2> стенографИческая зАпись по фонетИческой систЕме phonologic [гf╚un╚хl█dZIk] _a. фонологИческий phonological [гf╚un╚хl█dZIk╚l] _a. фонологИческий phonology [f╚uхn█l╚dZI] _n. фонолОгия phonometer [f╚uхn█mIt╚] _n. фонОметр phonopathy [f╚uхn█p╚TI] _n. _мед. расстрОйство Органов рЕчи phonoscope [хf╚un╚sk╚up] _n. фоноскОп phony [хf╚unI] _разг. 1. _a. лОжный, поддЕльный; фальшИвый; дУтый 2. _n. 1> обмАн; поддЕлка 2> жУлик, обмАнщик phosgene [хf█zdZiЫn] _n. _хим. фосгЕн phosphate [хf█sfeIt] _хим. 1. _n. фосфАт, соль фОсфорной кислотЫ 2. _a. фосфорнокИслый phosphide [хf█sfaId] _n. _хим. фосфИд phosphite [хf█sfaIt] _n. _хим. фосфИт Phosphor [хf█sf╚] _n. _поэт. Утренняя звездА phosphorate [хf█sf╚reIt] _v. _хим. насыщАть фОсфором, соединЯть с фОсфором phosphorbronze [хf█sf╚br█nz] _n. _метал. фОсфористая брОнза phosphoresce [гf█sf╚хres] _v. фосфоресцИровать, светИться phosphorescence [гf█sf╚хresns] _n. фосфоресцЕнция, свечЕние phosphorescent [гf█sf╚хresnt] _a. фосфоресцИрующий phosphoric [f█sхf█rIk] _a. 1> фосфорИческий; фосфоресцИрующий 2> _хим. фОсфорный phosphorite [хf█sf╚raIt] _n. _мин. фосфорИт phosphorous [хf█sf╚r╚s] _a. _хим. фОсфористый phosphorus [хf█sf╚r╚s] _n. _хим. фОсфор phot [f╚ut] _n. _физ. фот (единИца освещЁнности, яркости) photic [хf╚utIk] _a. световОй, относЯщийся к свЕту photo [хf╚ut╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _сокр. _разг. от photograph 1 photoactive [гf╚ut╚uхQktIv] _a. светочувствИтельный photobiotic [хf╚ut╚ubaIх█tIk] _a. _биол. спосОбный жить тОлько при свЕте photocell [хf╚ut╚sel] _n. фотоэлемЕнт photochemistry [гf╚ut╚uхkemIstrI] _n. фотохИмия photochromy [хf╚ut╚kr╚umI] _n. цветнАя фотогрАфия, фотохрОмия photoconductivity [хf╚ut╚k╚nгdцkхtIvItI] _n. фотопроводИмость photoelectric [гf╚ut╚uIхlektrIk] _a. фотоэлектрИческий; photoelectric cell фотоэлемЕнт photoelectricity [хf╚ut╚uгIlekхtrIsItI] _n. фотоэлектрИчество photofinish [гf╚ut╚uхfInIS] _n. _спорт. фотофИниш photogenic [гf╚ut╚uхdZenIk] _a. 1> фотогенИчный 2> _биол. фосфоресцИрующий photograph [хf╚ut╚grAЫf] 1. _n. фотографИческий снИмок, фотогрАфия 2. _v. 1> фотографИровать, снимАть 2> выходИть на фотогрАфии (хорошо, плохо); I always photograph badly я всегдА плОхо выхожУ на фотогрАфиях photographer [f╚хt█gr╚f╚] _n. фотОграф photographic [гf╚ut╚хgrQfIk] _a. фотографИческий photography [f╚хt█gr╚fI] _n. фотографИрование, фотогрАфия photogravure [гf╚ut╚gr╚хvju╚] 1. _n. фотогравЮра 2. _v. фотогравировАть photolithography [гf╚ut╚ulIхT█gr╚fI] _n. фотолитогрАфия photolysis [f╚uхt█lIsIs] _n. _хим. фотОлиз photomechanical [гf╚ut╚umIхkQnIk╚l] _a. фотомеханИческий photomechanics [гf╚ut╚umIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) фотомехАника photometer [f╚uхt█mIt╚] _n. фотОметр photometric [гf╚ut╚uхmetrIk] _a. фотометрИческий photometry [гf╚uхt█mItrI] _n. фотомЕтрия photomicrograph [гf╚ut╚uхmaIkr╚ugrAЫf] _n. микрофотографИческий снИмок, микрофотогрАфия photomicrography [гf╚ut╚umaIхkr█gr╚fI] _n. микрофотогрАфия, микрофотографИрование photomontage [гf╚ut╚um█nхtAЫZ] _n. фотомонтАж photon [хf╚ut█n] _n. _физ. фотОн photophobia [гf╚ut╚uхf╚ubj╚] _n. _мед. светобоЯзнь, фотофОбия photoplay [хf╚ut╚upleI] _n. 1> фильм-спектАкль 2> сценАрий photoprint [хf╚ut╚uprInt] _n. фотогравЮра photosensitive [гf╚ut╚uхsensItIv] _a. светочувствИтельный photosphere [хf╚ut╚usfI╚] _n. _астр. фотосфЕра photostat [хf╚ut╚ustQt] _n. фотостАт photosynthesis [гf╚ut╚uхsInTIsIs] _n. _биол. фотосИнтез phototelegraphy [гf╚ut╚utIхlegr╚fI] _n. фототелеграфИя phototherapy [хf╚ut╚uхTer╚pI] _n. светолечЕние phototube [хf╚ut╚uхtjuЫb] _n. фотоэлемЕнт phototype [хf╚ut╚utaIp] _n. _полигр. 1> фототИпия 2> _attr. фототипИческий; phototype edition фототипИческое издАние photozincography [гf╚ut╚uzINхkgr╚fI] _n. _полигр. фотоцинкогрАфия phrase [freIz] 1. _n. 1> фрАза, выражЕние; оборОт; идиоматИческое выражЕние 2> язЫк, стиль; in simple phrase простЫми словАми, простЫм языкОм 3> _pl. пустЫе словА 4> муз фрАза 2. _v. 1> выражАть (словАми); thus he phrased it вот как он Это вЫразил 2> _муз. фразИровать phrase-book [хfreIzbuk] _n. (двуязЫчный) фразеологИческий словАрь phrase-man [хfreIzmQn] = phrase-monger phrase-monger [хfreIzгmцNg╚] _n. фразЁр phrase-mongering [хfreIzгmцNg╚rIN] 1. _n. фразЁрство 2. _a. фразЁрский; phrase-mongering statement красИвая фрАза phraseological [гfreIzI╚хl█dZIk╚l] _a. фразеологИческий phraseology [гfreIzIх█l╚dZI] _n. 1> фразеолОгия 2> язЫк, слог phrenetic [frIхnetIk] 1. _a. 1> исступлЁнный, неИстовый; маниакАльный, безУмный 2> фанатИчный 2. _n. маньЯк, безУмец phrenic [хfrenIk] _a. _анат. относЯщийся к диафрАгме, грудобрЮшный phrenological [гfren╚хl█dZIk╚l] _a. френологИческий phrenologist [frIхn█l╚dZIst] _n. френОлог phrenology [frIхn█l╚dZI] _n. френолОгия Phrygian [хfrIdZI╚n] 1. _a. фригИйский; Phrygian cap фригИйский колпАк 2. _n. фригИец phthisic [хTaIsIk] _a. _мед. туберкулЁзный; чахОточный phthisical [хTaIsIk╚l] _a. _мед. туберкулЁзный; чахОточный phthisis [хTaIsIs] _n. _мед. туберкулЁз; чахОтка phut [fцt] 1. _n. свист, треск 2. _adv. to go phut лОпнуть; потерпЕть крах, неудАчу; кОнчиться ничЕм phyla [хfaIl╚] _pl. от phylum phylactery [fIхlQkt╚rI] _n. 1> _рел. филактЕрия 2> амулЕт, талисмАн; to make broad one's phylactery (или phylacteries) выставлЯть напокАз своЮ нАбожность phyllophagous [fIхl█f╚g╚s] _a. листоЯдный phylloxera [гfIl█kхsI╚r╚] _n. _зоол. филлоксЕра phylogenesis [гfaIl╚uхdZenIsIs] _n. _биол. филогенЕз phylum [хfaIl╚m] _n. (_pl. phyla) _биол. тип physic [хfIzIk] 1. _n. _разг. лекАрство (обыкн. слабИтельное) 2. _v. _разг. давАть лекАрство (обыкн. слабИтельное) physical [хfIzIk╚l] _a. физИческий, материАльный; телЕсный; physical chemistry физИческая хИмия; physical culture (training) физИческая культУра (подготОвка); physical examination врачЕбный (или медицИнский) осмОтр; physical exercise моциОн; physical drill (или jerks) гимнастИческие упражнЕния; зарЯдка; physical therapy физиотерапИя physician [fIхzIS╚n] _n. 1> врач, дОктор 2> целИтель physicist [хfIzIsIst] _n. фИзик physics [хfIzIks] _n. _pl. (употр. как sing) фИзика physiocrat [хfIzI╚krQt] _n. физиокрАт physiognomic [гfIzI╚хn█mIk], physiognomical [гfIzI╚хn█mIk╚l] _a. физиономИческий physiognomist [гfIzIх█n╚mIst] _n. физиономИст physiognomy [гfIzIх█n╚mI] _n. 1> физиогнОмика 2> физионОмия, лицО; _редк. Облик 3> _груб. рОжа, фИзия physiographer [гfIzIх█gr╚f╚] _n. физиОграф physiographic [гfIzI╚хgrQfIk] _a. физиографИческий physiography [гfIzIх█gr╚fI] _n. физИческая геогрАфия; физиогрАфия physiologic [гfIzI╚хl█dZIk] _a. физиологИческий physiological [гfIzI╚хl█dZIk╚l] _a. физиологИческий physiologist [гfIzIх█l╚dZIst] _n. физиОлог physiology [гfIzIх█l╚dZI] _n. физиолОгия physiotherapy [гfIzI╚хTer╚pI] _n. физиотерапИя physique [fIхziЫk] _n. телосложЕние, конститУция; физИческие дАнные phytogeny [faIхt█dZInI] _n. происхождЕние и теОрия развИтия растЕний phytophagous [faIхt█f╚g╚s] _a. растениеЯдный pi _I [paI] _n. 1> пи (_греч. буква \pi) 2> _мат. (= 3,1415926) _II [paI] _a. _школ. _жарг. нАбожный, религиОзный pia mater [хpaI╚хmeIt╚] _n. _анат. мЯгкая оболОчка мОзга piaffe [pIхQf] _v. идтИ мЕдленной рЫсью pianette [pjQхnet] _n. мАленькое пианИно pianino [pjQхniЫn╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) пианИно pianissimo [pjQхnIsIm╚u] _ит. _adv. _n. _муз. пианИссимо pianist [хpI╚nIst] _n. пианИст; пианИстка piano _I [pIхQn╚u] _n. (_pl. os [ouz]) фортепьЯно _II [хpjAЫn╚u] _ит. _adv. _n. _муз. пиАно piano organ [pIхQn╚uг█Ыg╚n] _n. вид шармАнки pianoforte [гpjQn╚uхf█ЫtI] = piano I pianola [pI╚хn╚ul╚] _n. _муз. пианОла pianoplayer [pIхQn╚uгpleI╚] _n. 1> пианОла 2> _уст. пианИст piaster [pIхQst╚] = piastre piastre [pIхQst╚] _n. пиАстр (монета в Турции и в некоторых других странах) piazza [pIхQts╚] _ит. _n. 1> (базАрная) плОщадь (особ. в Италии) 2> _ам. верАнда pibroch [хpiЫbr█k] _n. _шотл. _муз. вариАции для волЫнки pica _I [хpaIk╚] _n. _мед. _вет. извращЁнный аппетИт, геофАгия _II [хpaIk╚] _n. _полигр. цИцеро picador [гpIk╚хd█Ы] _исп. _n. пикадОр picaresque [гpIk╚хresk] _a. авантЮрный, плутовскОй (обыкн. о романе) picaroon [гpIk╚хruЫn] 1. _n. 1> плут, авантюрИст 2> пирАт 3> пирАтский корАбль 2. _v. 1> жить плутовствОм 2> совершАть пирАтские набЕги picayune [гpIk╚хjuЫn] _ам. 1. _n. 1> _ист. назвАние серебряной монеты (= 5 центам) 2> _разг. пустЯк 2. _a. 1> пустякОвый, ерундОвый 2> нИзкий, презрЕнный piccalilli [хpIk╚lIlI] _n. Острые пИкули с прЯностями piccaninny [хpIk╚nInI] 1. _n. 1> негритЁнок 2> _шутл. ребятЁнок, малЫш 2. _a. Очень мАленький piccolo [хpIk╚l╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _муз. пИкколо, мАлая флЕйта pice [paIs] _n. пАйса (мелкая индийская медная монета) pick _I [pIk] _n. 1> киркА; кайлА 2> остроконЕчный инструмЕнт 3> _полигр. грязь, остаЮщаяся на лИтерах (при печатании) _II [pIk] 1. _v. 1> выбирАть, отбирАть, подбирАть; to pick one's words тщАтельно подбирАть словА; to pick one's way (или one's steps) выбирАть дорОгу (чтобы не попасть в грязь); to pick and choose быть разбОрчивым 2> искАть, выИскивать; to pick a quarrel with smb. выИскивать пОвод для ссОры с кемл. 3> собирАть, снимАть (плоды); срывАть (цветы, фрукты); подбирАть (зерно - о птИцах) 4> долбИть, продАлбливать, протыкАть, просвЕрливать; пробурАвливать 5> ковырЯть; сковЫривать; to pick one's teeth ковырЯть в зубАх 6> разрыхлЯть (киркой) 7> обглАдывать (кость) 8> чИстить (ягоды); очищАть, обдирАть; ощИпывать (птицу) 9> обворОвывать, красть; очищАть (карманы); to pick and steal занимАться мЕлкими крАжами; to pick smb.'s brains присвАивать чужИе мЫсли 10> открывАть замОк отмЫчкой (тж. pick a lock) 11> расщИпывать; to pick to pieces распАрывать; _перен. раскритиковАть; разнестИ в пух и прах 12> клевАть (зЁрна); есть (маленькими кусочками), отщИпывать; _разг. есть 13> _ам. перебирАть стрУны (банджо и т.п.) pick at а> придирАться; б> ворчАть, пилИть; в> вертЕть в рукАх, перебирАть; pick off а> отрывАть, сдирАть; б> стрелЯть, тщАтельно прицЕливаясь; подстрелИть; в> перестрелЯть (одного за другим); pick on а> выбирАть, отбирАть; б> докучАть, дразнИть; pick out а> выдЁргивать; б> выбирАть; в> различАть; г> понимАть, схвАтывать (значение); д> подбирАть по слУху (мотив); е> оттенЯть; pick over отбирАть (лучшие экземпляры); выбирАть; pick up а> разрыхлЯть (киркой); б> поднимАть, подбирАть; в> заезжАть за кем-л.; I'll pick you up at five o'clock я заЕду за вАми в пять часОв; г> приобретАть; to pick up a livelihood зарабАтывать на пропитАние; to pick up flesh пополнЕть; д> поймАть (прожектором, по радио и т.п.); е> собирАть; ж> подцепИть (выражение); научИться (приЁмам); з> добывАть (сведения); и> снОва найтИ (дорогу); to pick up the trail напАсть на след; к> познакОмиться (with pick с кем-л.); л> выздорАвливать; восстанАвливать сИлы; to pick oneself up оправлЯться (после болезни, удара и т.п.); м> подбодрИть, поднЯть настроЕние; н> _ам. прибирАть кОмнату; о> ускорЯть (движение); to pick up the tab платИть по счЁту или чЕку 2. _n. 1> вЫбор; take your pick выбирАйте 2> что-л. отбОрное, лУчшая часть (чего-л.); the pick of the basket (или of the bunch) лУчшая часть чегО-л.; the pick of the army цвет Армии, отбОрные войскА 3> удАр (чем-л. острым) pick-lock [хpIkl█k] _n. 1> взлОмщик 2> отмЫчка pick-me-up [хpIkmIгцp] _n. возбуждАющее срЕдство; возбуждАющий напИток; тОник; что-л. поднимАющее настроЕние pick-pocket [хpIkгp█kIt] _n. воркармАнник pickaback [хpIk╚bQk] _adv. на спинЕ, за плечАми pickaninny [хpIk╚nInI] = piccaninny pickax [хpIkQks] = pickaxe pickaxe [хpIkQks] = pickax [хpIkQks] 1. _n. кирко-мотЫга 2. _v. разрыхлЯть, взрыхлЯть кирко-мотЫгой picked [pIkt] 1. _p-p. от pick II, 1 2. _a. 1> отОбранный, подОбранный; сОбранный 2> отбОрный; picked troops отбОрные войскА 3> _диал. остроконЕчный picker [хpIk╚] _n. 1> сбОрщик (хлопка, фруктов и т.п.) 2> сортирОвщик 3> тряпИчник; мУсорщик 4> киркА, мотЫга; кайлА 5> _горн. забУрник 6> _горн. породоотбОрочная машИна 7> _текст. трепАльная машИна 8> _текст. гонОк pickerel [хpIk╚r╚l] _n. молодАя щУка, щУчка, щурЁнок picket [хpIkIt] 1. _n. 1> кол 2> пикЕт 3> пикЕтчик 4> _воен. сторожевАя застАва 2. _v. 1> выставлЯть пикЕт(ы); расставлЯть застАвы и т.п. 2> пикетИровать 3> обносИть частокОлом 4> привЯзывать к колУ picking [хpIkIN] 1. _pres-p. от pick II, 1 2. _n. 1> собирАние, отбОр; сбор 2> воровствО; picking and stealing мЕлкая крАжа 3> _pl. мЕлкая пожИва 4> _pl. остАтки, объЕдки 5> разбОрка, сортирОвка 6> ощИпывание (птицы) pickle [хpIkl] 1. _n. 1> рассОл; Уксус для маринАда 2> (обыкн. _pl.) солЕнье, маринАд, пИкули; солЁные или маринОванные огурцЫ 3> неприЯтное положЕние; плачЕвное состоЯние; to be in a pretty pickle попАсть в бедУ 4> _разг. шалУн, озорнИк 5> _ам. _разг. опьянЕние 6> _тех. протрАва; to have a rod in pickle (for) держАть рОзгу наготОве; the one in a pickle is the one who's got to tickle Это не моЯ забОта; пусть беспокОится тот, когО Это касАется 2. _v. 1> солИть, мариновАть 2> _мор. _ист. натирАть спИну сОлью или Уксусом (после порки) 3> _тех. травИть кислотОй; протравлЯть, декапИровать pickled [хpIkld] 1. _p-p. от pickle 2 2. _a. 1> солЁный; маринОванный 2> _разг. пьЯный pickup [хpIkцp] _n. 1> _разг. случАйное знакОмство 2> что-л. полУченное по слУчаю; удАчная покУпка 3> _разг. см. pickmeup 4> _разг. улучшЕние; восстановлЕние 5> _авт. пикАп 6> _с-х. пикАп, подбОрщик (хлеба) 7> _тех. захвАтывающее приспособлЕние 8> _физ. ускорЕние 9> _рад. подхвАтывание (волны, сигнала) 10> _тлв. передаЮщая трУбка 11> _рад. адАптер, звукоснимАтель Pickwickian [pIkхwIkI╚n] _a. in a Pickwickian sense не буквАльно, не прЯмо; не совсЕм Ясно picnic [хpIknIk] 1. _n. 1> пикнИк 2> _разг. приЯтное врЕмяпрепровождЕние; удовОльствие; no picnic нелЁгкое дЕло 3> _attr. picnic hamper корзИна с провИзией для пикникА 2. _v. учАствовать в пикникЕ picnicker [хpIknIk╚] _n. учАстник пикникА picric [хpIkrIk] _a. _хим. пикрИновый pictography [pIkхt█gr╚fI] _n. пиктогрАфия pictorial [pIkхt█ЫrI╚l] 1. _a. 1> живопИсный; изобразИтельный; pictorial art жИвопись 2> иллюстрИрованный 3> Яркий, живОй (о стиле и т.п.) 2. _n. иллюстрИрованное периодИческое издАние picture [хpIktS╚] 1. _n. 1> картИна; изображЕние; рисУнок 2> портрЕт; _перен. тж. кОпия; she is a picture of her mother онА вЫлитая мать 3> что-л. Очень красИвое, картИнка 4> представлЕние, мЫсленный Образ 5> воплощЕние, олицетворЕние (здоровья, отчаяния и т.п.); he is the (very) picture of health он олицетворЕние, воплощЕние здорОвья 6> кинокАдр 7> moving pictures, the pictures кинО; out of (или not in) the picture дисгармонИрующий; to pass from the picture сойтИ со сцЕны; to put (или to keep) smb. in the picture осведомлЯть, информИровать когО-л.; держАть когО-л. в кУрсе дЕла 2. _v. 1> изображАть на картИне 2> опИсывать, обрисОвывать, живописАть 3> представлЯть себЕ (тж. picture to oneself) picture postcard [хpIktS╚хp╚ustkAЫd] _n. худОжественная открЫтка picture show [хpIktS╚хS╚u] _n. 1> кинотеАтр 2> кинофИльм picture-gallery [хpIktS╚гgQl╚rI] _n. картИнная галерЕя picturebook [хpIktS╚buk] _n. (дЕтская) кнИжка с картИнками picturecard [хpIktS╚kAЫd] _n. 1> _карт. фигУрная кАрта, фигУра 2> худОжественная открЫтка picturepalace [хpIktS╚гpQlIs] _n. _уст. кинотеАтр picturesque [гpIktS╚хresk] _a. 1> живопИсный 2> колорИтный 3> Яркий, Образный (о языке) picturetheatre [хpIktS╚хTI╚t╚] = picturepalace picturewriting [хpIktS╚гraItIN] _n. пиктографИческое, рисУночное письмО piddle [хpIdl] _v. 1> _разг. мочИться 2> _уст. занимАться пустякАми piddling [хpIdlIN] 1. _pres-p. от piddle 2. _a. мЕлкий, пустЯчный, ничтОжный Pidgin English [хpIdZInхINglIS] _n. пИджинИнглиш, АнглокитАйский гибрИдный язЫк pie _I [paI] _n. 1> пирОг; пирожОк 2> _ам. торт, слАдкий пирОг; Eskimo pie эскимО (мороженое); pie in the sky _ам. пирОг на том свЕте; журАвль в нЕбе; as easy as pie прОще простОго _II [paI] _n. _полигр. грУда смЕшанного шрИфта (тж. printer's pie); _перен. хаОс, ералАш _III [paI] _n. сАмая мЕлкая индИйская монЕта (1/12 анны) piebald [хpaIb█Ыld] 1. _a. 1> пЕгий (о лошади) 2> _перен. пЁстрый; разношЁрстный 2. _n. пЕгая лОшадь; пЕгое живОтное piece [piЫs] 1. _n. 1> кусОк, часть; a piece of water пруд, озеркО; piece by piece по кускАм, постепЕнно, частЯми 2> облОмок, обрЫвок; a piece of paper клочОк бумАги; in pieces разбИтый на чАсти; to pieces на чАсти, вдрЕбезги {см. тж.} 3> учАсток (земли) 4> штУка, кусОк, определЁнное колИчество; piece of wallpaper рулОн обОев 5> отдЕльный предмЕт, штУка; a piece of furniture мЕбель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т.п.); a piece of plate посУдина; by the piece поштУчно, сдЕльно 6> картИна; литератУрное или музыкАльное произведЕние (обыкн. корОткое); пьЕса; a piece of art худОжественное произведЕние; a piece of music музыкАльное произведЕние; a piece of poetry стихотворЕние; a dramatical piece дрАма, драматИческое произведЕние; a museum piece музЕйная вещь или рЕдкость (тж. _перен.) 7> образЕц, примЕр; a piece of impudence образЕц нАглости 8> a piece of luck удАча; a piece of news нОвость; a piece of information сообщЕние; a piece of work (отдельно выполненная) рабОта, произведЕние 9> шАхматная фигУра 10> монЕта (тж. a piece of money) 11> _воен. орУдие, огневОе срЕдство; винтОвка; пистолЕт 12> _ам. музыкАльный инструмЕнт 13> бочОнок винА 14> встАвка, заплАта 15> _тех. детАль; обрабАтываемое издЕлие; of a (или of one) piece with а> одногО и тогО же кАчества с; б> в соглАсии с чем-л.; в> образУющий едИное цЕлое с чем-л.; all to pieces а> вдрЕбезги; б> измУченный, в изнеможЕнии; в> совершЕнно, пОлностью, с начАла до концА {см. тж. 2}; to go to pieces пропАсть, погИбнуть; a piece of goods _шутл. дЕвушка, жЕнщина 2. _v. 1> чинИть, латАть (платье; тж. piece up) 2> соединЯть в однО цЕлое, собирАть из кусОчков; комбинИровать 3> присУчивать (нить); piece down надставлЯть (одежду); piece on прилАживать (to piece к чему-л.); piece out а> восполнЯть; б> надставлЯть; в> составлЯть (целое из частей); piece together а> соединЯть; б> систематизИровать; piece up чинИть, латАть piece-goods [хpiЫsgudz] _n. _pl. штУчный товАр; ткАни в кускАх piecemeal [хpiЫsmiЫl] 1. _adv. 1> по частЯм, постепЕнно (тж. by piecemeal); to work piecemeal рабОтать сдЕльно 2> на кускИ, на чАсти 2. _a. 1> сдЕланный по частЯм; piecemeal action несогласОванные дЕйствия 2> частИчный, постепЕнный; piecemeal reforms постепЕнные рефОрмы piecerate [хpiЫsreIt] _a. сдЕльный (об оплате) piecework [хpiЫsw╚Ыk] _n. 1> сдЕльная рабОта, сдЕльщина; штУчная рабОта 2> _attr. piecework man = pieceworker pieceworker [хpiЫsгw╚Ыk╚] _n. сдЕльщик piecrust [хpaIkrцst] _n. кОрочка пирогА; promises are like piecrust, made to be broken _посл. обещАния для тогО и даЮт, чтОбы их не выполнЯть pied [paId] _a. пЁстрый; разноцвЕтный pieman [хpaIm╚n] _n. пирОжник; продавЕц пирогОв pieplant [хpaIplAЫnt] _n. _ам. ревЕнь pier [pI╚] _n. 1> мол; волнолОм; дАмба 2> _мор. пирс 3> бык (моста) 4> устОй, столб, контрфОрс 5> простЕнок pierage [хpI╚rIdZ] _n. плАта за пОльзование мЕстом швартОвки pierce [pI╚s] _v. 1> пронзАть, протыкАть, прокАлывать 2> пробурАвливать, просвЕрливать; пробивАть отвЕрстие 3> постигАть; проникАть (в тайны и т.п. - through, into) 4> пронИзывать (о холоде, взгляде и т.п.) 5> прорывАться, проходИть (сквозь что-л.) piercer [хpI╚s╚] _n. _тех. пробОйник; бородОк; шИло; бурАв piercing [хpI╚sIN] 1. _pres-p. от pierce 2. _n. 1> прокОл, укОл 2> _тех. диАметр в светУ 3. _a. 1> пронзИтельный; Острый; рЕзкий; piercing dissonance рЕзкий диссонАнс 2> пронИзывающий (о взгляде, холоде) 3> проницАтельный 4> _воен. бронебОйный pierglass [хpI╚glAЫs] _n. трюмО Pierian [paIхerI╚n] _a. _др-греч. пиерИйский, относЯщийся к мУзам; Pierian spring истОчник вдохновЕния pierrette [pI╚хret] _n. _фр. ПьерЕтта pierrot [хpI╚r╚u] _n. _фр. ПьерО pietism [хpaI╚tIzm] _n. 1> _рел. пиетИзм 2> лОжное, притвОрное благочЕстие, хАнжествО pietist [хpaI╚tIst] _n. пиетИст piety [хpaI╚tI] _n. 1> благочЕстие, нАбожность 2> почтИтельность к родИтелям, к стАршим 3> добродЕтельный постУпок piezochemistry [paIгiЫz╚uхkemIstrI] _n. пьезохИмия piezoelectricity [paIхiЫz╚uгIlekхtrIsItI] _n. пьезоэлектрИчество piezometer [гpaIIхz█mIt╚] _n. пьезОметр piffle [хpIfl] _разг. 1. _n. болтовнЯ, вздор 2. _v. 1> болтАть пустякИ 2> дЕйствовать необдУманно; глУпо поступАть pig [pIg] 1. _n. 1> (молодАя) свиньЯ; подсвИнок; поросЁнок 2> _шутл. свинИна; поросЯтина 3> _разг. свиньЯ, нахАл 4> _разг. нерЯха, грязнУля 5> дОлька, лОмтик (апельсина) 6> _тех. болвАнка, чУшка; брусОк 7> _ав. _жарг. аэростАт заграждЕния; in pig супорОсая (о свинье); to make a pig of oneself объедАться, обжирАться; to buy a pig in a poke покупАть котА в мешкЕ; pigs might fly _шутл. бывАет, что корОвы летАют 2. _v. 1> поросИться 2> to pig it _разг. жить тЕсно и неуЮтно, ютИться pig's wash [хpIgzw█S] _n. помОи pigeon [хpIdZIn] 1. _n. 1> гОлубь 2> _разг. простАк, шлЯпа; to pluck a pigeon обобрАть простакА; that's my (his, etc.) pigeon Это уж моЁ (егО и т.д.) дЕло; little pigeons can carry great messages _посл. мал, да удАл; pigeon's milk "птИчье молокО" 2. _v. надувАть, обмАнывать Pigeon English [хpIdZInхINglIS] = Pidgin English pigeon pair [хpIdZInpE╚] _n. мАльчик и дЕвочка (близнецы или единственные дети в семье) pigeon-breasted [хpIdZInгbrestId] _a. с курИной грУдью (о человеке) pigeongram [хpIdZIngrQm] _n. сообщЕние, пОсланное с почтОвым гОлубем pigeonhearted [хpIdZInхhAЫtId] _a. труслИвый, рОбкий pigeonhole [хpIdZInh╚ul] 1. _n. 1> голубИное гнездО 2> отделЕние для бумАг (в секретере, письменном столе и т.п.) 2. _v. 1> расклАдывать (бумаги) по Ящикам 2> класть под сукнО, отклАдывать в дОлгий Ящик 3> классифицИровать, приклЕивать ярлыкИ pigeonry [хpIdZInrI] _n. голубЯтня pigeontoed [хpIdZInt╚ud] _a. с пАльцами ног, обращЁнными внутрь piggery [хpIg╚rI] _n. свинАрник, хлев piggish [хpIgIS] _a. 1> свинОй, похОжий на свиньЮ 2> свИнский, грЯзный 3> жАдный 4> упрЯмый piggy [хpIgI] _n. 1> свИнка, поросЁнок 2> игрА в чижИ piggy-wiggy [хpIgIгwIgI] _n. 1> свИнка, поросЁнок 2> грязнУля, поросЁнок (о ребЁнке) pigheaded [хpIgхhedId] _a. тупоУмный; упрЯмый pigiron [хpIgгaI╚n] _n. чугУн в чУшках или штыкАх pigling [хpIglIN] _n. поросЁнок pigment [хpIgm╚nt] _n. пигмЕнт pigmental [pIgхmentl] _a. пигмЕнтный pigmentary [pIgmInt╚rI] _a. пигмЕнтный pigmentation [гpIgm╚nхteIS╚n] _n. пигментАция pigmy [хpIgmI] = pygmy pignut [хpIgnцt] _n. землянОй каштАн pigpen [хpIgpen] = pigsty pigskin [хpIgskIn] _n. 1> свинАя кОжа 2> _разг. седлО 3> _ам. _разг. футбОльный мяч pigsticker [хpIgгstIk╚] _n. 1> охОтник на кабанОв 2> _разг. большОй кармАнный нож pigsticking [хpIgгstIkIN] _n. охОта на кабанОв с копьЁм pigsty [хpIgstaI] _n. свинАрник, хлев pigtail [хpIgteIl] _n. 1> косИчка, косА 2> табАк, свЁрнутый в трУбочку pigwash [хpIgw█S] = pig's wash pigweed [хpIgwiЫd] _n. _бот. марь; амарАнт pijaw нравоучЕние pike _I [paIk] _n. щУка _II [paIk] 1. _n. 1> пИка, копьЁ 2> наконЕчник стрелЫ 3> пик (в местных _геогр. названиях) 4> _диал. киркА 5> шип, колЮчка 6> вИлы 2. _v. закАлывать пИкой _III [paIk] _n. 1> застАва, где взимАется подорОжный сбор 2> подорОжный сбор pikelet [хpaIklIt] _n. сдОбная бУлочка, пЫшка piker [хpaIk╚] _n. _ам. _разг. 1> осторОжный или рОбкий (биржевОй) игрОк 2> трус pikestaff [хpaIkstAЫf] _n. 1> дрЕвко пИки 2> пОсох; plain as a pikestaff Ясный как день, очевИдный pilaff [хpIlQf] = pilau pilaster [pIхlQst╚] _n. _архит. пилЯстр pilau [pIхlau] _перс. пилАв, плов pilaw [pIхlau] _перс. пилАв, плов pilch [pIltS] _n. фланЕлевая пелЁнка или фланЕлевый подгУзник pilchard [хpIltS╚d] _n. _зоол. сардИна pile _I [paIl] 1. _n. 1> кУча, грУда, штАбель; стОлбик (монет); кИпа (бумаг); пАчка, свЯзка, пакЕт 2> погребАльный костЁр (тж. funeral pile) 3> огрОмное здАние; громАда здАний 4> _разг. мнОжество, большОе колИчество 5> _разг. состоЯние; to make one's pile нажИть состоЯние; 6> _эл. батарЕя 7> Ядерный реАктор (тж. atomic pile) 2. _v. 1> склАдывать, свАливать в кУчу; to pile arms _воен. составлЯть винтОвки в кОзлы 2> накоплЯть (часто pile up) 3> нагружАть; завАливать; громоздИть (on, upon); pile in _разг. забирАться (куда-л.); pile on: to pile it on преувелИчивать; "заливАть"; pile up а> нагромождАть(ся); б> накАпливать; в> разбИть автомашИну; г> _ав. разбИть самолЁт при взлЁте или посАдке; д> наскочИть на мель (о корабле) _II [paIl] 1. _n. свАя, столб, кол 2. _v. вбивАть, вколАчивать свАи _III [paIl] _n. 1> шерсть, вОлос, пух 2> ворс _IV [paIl] _n. _мед. 1> геморроидАльная шИшка 2> _pl. геморрОй _V [paIl] _n. _уст. обрАтная сторонА монЕты; cross or pile орЁл Или рЕшка pile-dwelling [хpaIlгdwelIN] _n. свАйная пострОйка piled _I [paIld] _p-p. от pile I, 2 _II [paIld] _p-p. от pile II, 2 _III [paIld] _a. ворсИстый (о ткани) piledriver [хpaIlгdraIv╚] _n. _тех. копЁр pilfer [хpIlf╚] _v. воровАть, таскАть; стянУть pilferage [хpIlf╚rIdZ] _n. мЕлкая крАжа pilferer [хpIlf╚r╚] _n. мЕлкий жУлик pilgrim [хpIlgrIm] _n. пилигрИм, палОмник, стрАнник; P. Fathers _ист. англИйские колонИсты, поселИвшиеся в АмЕрике в 1620 г. pilgrimage [хpIlgrImIdZ] 1. _n. 1> палОмничество 2> _разг. стрАнствие, длИтельное путешЕствие; _перен. человЕческая жизнь 2. _v. палОмничать pill _I [pIl] 1. _n. 1> пилЮля 2> (the P.) противозачАточные таблЕтки 3> _разг. ядрО; пУля; шАрик; мяч; баллотирОвочный шар 4> pl. бильЯрд 5> _разг. неприЯтный человЕк 6> (тж. _pl.) _разг. дОктор (тж. pill shooter) a pill to cure an earthquake жАлкая полумЕра; a bitter pill to swallow гОрькая пилЮля, тЯгостная необходИмость 2. _v. 1> давАть пилЮли 2> _разг. забаллотИровать _II [pIl] _v. 1> _уст. грАбить, мародЁрствовать 2> _разг. обобрАть, обстАвить pillage [хpIlIdZ] 1. _n. грабЁж, мародЁрство 2. _v. грАбить, мародЁрствовать pillar [хpIl╚] 1. _n. 1> столб, колОнна; стОйка, опОра 2> столп, опОра; оплОт; pillars of society столпЫ Общества 3> _горн. целИк 4> _мор. пИллерс; Pillars of Hercules ГеркулЕсовы столбЫ, ГибралтАрский пролИв; from pillar to post а> от однОй трУдности к другОй, от одногО дЕла к другОму; б> тудА-сюдА 2. _v. подпирАть, поддЕрживать; украшАть колОннами pillarbox [хpIl╚b█ks] _n. стоЯчий почтОвый Ящик pillbox [хpIlb█ks] _n. 1> корОбочка для пилЮль 2> _шутл. какОе-л. небольшОе сооружЕние; небольшОй экипАж, мАленький автомобИль; дОмик 3> _воен. долговрЕменное огневОе сооружЕние pillion [хpIlj╚n] _n. 1> зАднее сидЕнье (мотоцикла) 2> дАмское седлО; _уст. седЕльная подУшка pilliwinks [хpIlIwINks] _n. _ист. орУдие пЫтки для стИскивания пАльцев pillory [хpIl╚rI] 1. _n. позОрный столб; to be in the pillory быть посмЕшищем; to put (или to set) in the pillory пригвоздИть к позОрному столбУ, сдЕлать посмЕшищем 2. _v. 1> постАвить, пригвоздИть к позОрному столбУ 2> вЫставить на осмеЯние pillow [хpIl╚u] 1. _n. 1> подУшка 2> _тех. подшИпник, вклАдыш; подклАдка, подУшка; to take counsel of one's pillow Утро вЕчера мудренЕе; отложИть решЕние до утрА 2. _v. 1> класть гОлову на что-л. 2> служИть подУшкой 3> подложИть подУшку pillow-block [хpIl╚ubl█k] _n. _тех. 1> (опОрный) подшИпник 2> подУшка, опОрная плитА pillow-case [хpIl╚ukeIs] _n. нАволочка pillow-sham [хpIl╚uSQm] _n. накИдка (на подушку) pillow-slip [хpIl╚uslIp] = pillow-case pillowy [хpIl╚uI] _a. мЯгкий; подАтливый pillule [хpIljuЫl] = pilule pilose [хpaIl╚us] _a. _бот. _зоол. волосИстый, мохнАтый, шерстИстый pilot [хpaIl╚t] 1. _n. 1> лОцман 2> _ав. пилОт, лЁтчик 3> Опытный проводнИк 4> _поэт. кОрмчий 5> _ам. _ж-д. скотосбрАсыватель 6> _тех. вспомогАтельный клАпан, механИзм 7> _attr. pilot plant Опытный завОд, Опытная устанОвка; pilot model Опытная модЕль 8> _attr. лоцманский; штурманский; pilotboat лОцманский кАтер; pilot chart _ав. аэронавигациОнная кАрта; to drop the pilot отвЕргнуть вЕрного совЕтчика 2. _v. 1> вестИ, управлЯть; пилотИровать; to pilot one's way проклАдывать себЕ дорОгу 2> быть проводникОм pilot-balloon [хpaIl╚tb╚хluЫn] _n. 1> _метеор. шар-пилОт 2> _перен. прОбный шар pilotage [хpaIl╚tIdZ] _n. 1> провОдка судОв; лОцманское дЕло 2> лОцманский сбор 3> _ав. пилотИрование, пилотАж pilotcloth [хpaIl╚tkl█T] _n. тОлстое сИнее сукнО pilotengine [хpaIl╚tгendZIn] _n. 1> вспомогАтельный двИгатель 2> _ж-д. снегоочистИтель pilotfilm [хpaIl╚tfIlm] _n. _тлв. телепанорАма (обзор передач с демонстрацией отрывков) pilotfish [хpaIl╚tfIS] _n. _зоол. рЫба-лОцман pilothouse [хpaIl╚thaus] _n. _мор. рулевАя рУбка pilous [хpaIl╚s] = pilose pilule [хpIljuЫl] _n. (небольшАя) пилЮля pimento [pIхment╚u] _n. (_pl. os [ouz]) стручкОвый (крАсный) пЕрец pimeson [хpaIхmiЫz█n] _n. _физ. пи-мезОн pimp [pImp] 1. _n. свОдник 2. _v. свОдничать pimpernel [хpImp╚nel] _n. _бот. Очный цвет (полевОй) pimping _I [хpImpIN] _pres-p. от pimp 2 _II [хpImpIN] _a. 1> мАленький; жАлкий 2> болЕзненный, слАбый pimple [хpImpl] _n. прыщ, пАпула, Угорь pimpled [хpImpld] _a. прыщевАтый, прыщАвый pimply [хpImplI] _a. прыщевАтый, прыщАвый pin [pIn] 1. _n. 1> булАвка; шпИлька; прищЕпка; кнОпка; _редк. гвоздь 2> _pl. _разг. нОги; he is quick on his pins он бЫстро бЕгает; he is weak on his pins он плОхо дЕржится на ногАх 3> бочОнок в 4,5 галлОна 4> кЕгля 5> брОшка, значОк 6> _муз. колОк 7> шпиль 8> скАлка 9> пробОйник 10> _тех. пАлец; штифт, болт; шквОрень, ось; цАпфа; шЕйка; чекА; шплинт 11> _эл. штырь; вЫвод; in (a) merry pin в весЁлом настроЕнии; pins and needles колотьЁ в конЕчностях (после онемения); to be on pins and needles сидЕть как на игОлках; I don't care a pin мне наплевАть; not a pin to choose between them онИ похОжи как две кАпли водЫ; not worth a row of pins никудА не годИтся; you might have heard a pin fall слЫшно бЫло, как мУха пролетИт 2. _v. 1> прикАлывать (обыкн. pin up - to, on); скреплЯть булАвкой (обыкн. pin together) 2> прокАлывать; пробивАть 3> пригвождАть 4> прижимАть (к стене и т.п. - against); to pin down (to a promise) свЯзывать (обещАнием); to pin smth. on smb. возлагАть на когО-л. винУ за что-л.; to pin one's faith on smb., smth. слЕпо полагАться на когО-л., что-л. pin-head [хpInhed] _n. 1> булАвочная голОвка 2> мЕлочь 3> _разг. тупИца, дурАк pin-money [хpInгmцnI] _n. дЕньги на мЕлкие расхОды, на булАвки pinafore [хpIn╚f█Ы] _n. перЕдник (особ. дЕтский), фАртук pinaster [paIхnQst╚] _n. примОрская соснА pincenez [хpQnsneI] _n. _фр. пенснЕ pincer movement [хpIns╚хmuЫvm╚nt] _n. _воен. двойнОй охвАт, захвАт в клЕщИ pincers [хpIns╚z] _n. _pl. 1> (тж. a pair of pincers) клЕщИ; щипцЫ; щИпчики; пинцЕт 2> клешнИ 3> = pincer movement pincette [pQNхset] _n. _фр. щИпчики, пинцЕт pinch [pIntS] 1. _n. 1> щипОк 2> щепОтка (соли и т.п.) 3> крАйняя нуждА; стеснЁнное положЕние; at a pinch, if it comes to the pinch в слУчае нуждЫ, в крАйнем слУчае; pinch of poverty тискИ нуждЫ 4> сужЕние, сжАтие 5> _разг. крАжа 6> _жарг. арЕст 7> _геол. выклИнивание 8> лом; рычАг (тж. pinch bar) 9> _attr. pinch pennies эконОмия на кАждой копЕйке 2. _v. 1> ущипнУть; прищемИть; ущемИть 2> to be pinched with cold (hunger) иззЯбнуть (изголодАться) 3> сдАвливать, сжимАть; жать (напр., об обуви) 4> огранИчивать, стеснЯть 5> подгонЯть (лошадь, особ. на скачках) 6> скупИться 7> вымогАть (деньги) 8> _разг. укрАсть; огрАбить 9> _жарг. арестовАть, "зацАпать" 10> передвигАть тЯжести рычагОм, вАгой; that is where the shoe pinches вот в чЁм загвОздка pinchbeck [хpIntSbek] 1. _n. 1> томпАк 2> фальшИвые драгоцЕнности, поддЕлка 2. _a. поддЕльный, показнОй pinchers [хpIntS╚z] = pincers 1 pincushion [хpInгkuS╚n] _n. подУшечка для булАвок Pindaric [pInхdQrIk] _др-греч. 1. _a. пиндарИческий 2. _n. (обыкн. _pl.) пиндарИческие стихИ, Оды pine _I [paIn] _n. 1> соснА 2> _разг. см. pineapple 3> _attr. соснОвый; pine bath хвОйная вАнна _II [paIn] _v. 1> чАхнуть, томИться; изнемогАть, изнывАть, иссыхАть (тж. pine away) 2> жАждать (чего-л.), тосковАть (for, after pine по чему-л.) pineal [хpInI╚l] _a. _анат. шишковИдный pineapple [хpaInгQpl] _n. 1> ананАс 2> _воен. _жарг. ручнАя гранАта, "лимОнка"; бОмба 3> _attr. ананАсный pinecone [хpaInk╚un] _n. соснОвая шИшка pineneedle [хpaInгniЫdl] _n. (обыкн. _pl.) соснОвая хвОя pinery [хpaIn╚rI] _n. 1> соснЯк, соснОвый бор 2> ананАсная теплИца pinetree [хpaIntriЫ] = pine I, 1 pinfold [хpInf╚uld] 1. _n. загОн для скотА 2. _v. держАть (скот) в загОне ping [pIN] 1. _n. 1> свист (пули) 2> гудЕние (комара) 3> стук от удАра 2. _v. 1> свистЕть 2> гудЕть 3> ударЯться со стУком ping-pong [хpINp█N] _n. настОльный тЕннис, пинг-пОнг pinguid [хpINgwId] _a. 1> жИрный, маслянИстый (обыкн. _шутл.) 2> богАтый, плодорОдный (о почве) pinhole [хpInh╚ul] _n. 1> булАвочное отвЕрстие 2> _тех. отвЕрстие под штифт pinion _I [хpInj╚n] _n. _тех. 1> шестернЯ, мАлое зубчАтое колесО пАры 2> _ист. зубЕц стенЫ _II [хpInj╚n] 1. _n. 1> оконЕчность птИчьего крылА 2> перО 3> _поэт. крылО 2. _v. 1> подрЕзАть крЫлья 2> свЯзывать (руки) 3> крЕпко привЯзывать pinioned [хpInj╚nd] _a. крылАтый pink _I [pINk] 1. _n. 1> _бот. гвоздИка 2> рОзовый цвет 3> (the pink) верх, вЫсшая стЕпень; in the pink _разг. в прекрАсном состоЯнии (о здоровье); the pink of perfection верх совершЕнства 4> умЕренный радикАл 2. _a. 1> рОзовый 2> либерАльничающий _II [pINk] _v. 1> протыкАть, прокАлывать 2> украшАть дЫрочками, фестОнами, зубцАми (тж. pink out) _III [pINk] _v. рабОтать с детонАцией (о двигателе) _IV [pINk] _n. молодОй лОсОсь _V [pINk] _n. _мор. _ист. пИнка pinkeye [хpINkaI] _n. _мед. _вет. Острый инфекциОнный конъюнктивИт pinkish [хpINkIS] _a. розовАтый Pinkster [хpINkst╚] _n. _ам. _церк. трОицын день pinksterflower [хpINkst╚гflau╚] _n. _ам. _бот. рОзовая азАлия pinky [хpINkI] = pinkish pinna [хpIn╚] _n. (_pl. pinnae) _анат. ушнАя рАковина pinnace [хpInIs] _n. _мор. _ист. пинАс, полубаркАс pinnacle [хpIn╚kl] 1. _n. 1> остроконЕчная бАшенка, бельведЕр, шпиц 2> вершИна; кульминациОнный пункт 2. _v. 1> возносИть 2> украшАть бАшенками pinnae [хpIniЫ] _pl. от pinna pinnate [хpInIt], pinnated [хpInItId] _a. _бот. пЕристый pinner [хpIn╚] _n. 1> _уст. род чЕпчика 2> _диал. перЕдник pinniped [хpInIped] _зоол. 1. _a. ластонОгий 2. _n. ластонОгое живОтное pinnothere [хpIn╚TI╚] _n. _зоол. ракУшковый краб pinnule [хpInjuЫl] _n. диОптр (угломерного инструмента) pinny [хpInI] _n. _детск. перЕдничек pinochle [хpiЫn█kl] _n. _ам. кАрточная игрА, напоминАющая бЕзик pinocle [хpiЫn█kl] _n. _ам. кАрточная игрА, напоминАющая бЕзик pinole [pIхn╚ulI] _n. _ам. кУшанье из поджАренного маИса с сАхаром и т.п. pinpoint [хpInp█Int] 1. _n. 1> остриЁ булАвки 2> что-л. Очень мАленькое, незначИтельное 2. _a. _воен. тОчный, прицЕльный; with pinpoint accuracy с большОй тОчностью 3. _v. 1> _воен. засекАть цель 2> _воен. бомбардировАть тОчечную цель 3> указАть тОчно; заострИть внимАние (на чЁм-л.) pinprick [хpInprIk] _n. 1> булАвочный укОл 2> мЕлкая неприЯтность, досАда pint [paInt] _n. пИнта (мера Ёмкости; в Англии = 0,57 л; в США = 0,47 л для жидкостей и 0,55 л для сыпучих тел); to make a pint measure hold a quart старАться сдЕлать что-л. невозмОжное pintado [pInхtAЫd╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _зоол. 1> кАпский голубОк (тж. pintado bird, pintado petrel) 2> цесАрка pintail [хpInteIl] _n. _зоол. 1> шилохвОсть 2> рябОк белобрЮхий pintle [хpIntl] _n. 1> _тех. вертикАльная ось; штифт; шквОрень; штырь 2> _мор. рулевОй крюк pinto [хpInt╚u] _a. _ам. пЕгий, пятнИстый pinup [хpInцp] 1. _n. 1> фотогрАфия красОтки, кинозвездЫ, вЫрезанная из журнАла и прикреплЁнная на стЕну и т.п. 2> хорОшенькая, очаровАтельная дЕвушка 2. _a. хорОшенькая, очаровАтельная (о женщине) piny [хpaInI] _a. соснОвый; порОсший сОснами pioneer [гpaI╚хnI╚] 1. _n. 1> пионЕр, пЕрвый поселЕнец или исслЕдователь; инициАтор; новАтор, зачинАтель 2> пионЕр (член пионерской организации) 3> сапЁр 4> _attr. пионЕрский 5> _attr. пЕрвый; pioneer work нововведЕние; новАторство 6> _attr. _воен. сапЁрный; pioneer tools шАнцевый инструмЕнт 7> _attr. _горн. pioneer well развЕдочная сквАжина 2. _v. 1> проклАдывать путь, быть пионЕром 2> вестИ, руководИть pioneering [гpaI╚хnI╚rIN] _n. 1> изыскАния 2> _attr. pioneering days эпОха национАльного становлЕния (в США) pious [хpaI╚s] _a. 1> нАбожный, благочестИвый; религиОзный 2> хАнжеский pip _I [pIp] _n. типУн (птичья болезнь); to have the pip _разг. чУвствовать себЯ плОхо, быть не в своЕй тарЕлке; быть в плохОм настроЕнии _II [pIp] _n. кОсточка, зЁрнышко (плода) _III [pIp] _n. 1> очкО (в картах, домино) 2> звЁздочка (на погонах) _IV [pIp] _v. _разг. 1> подстрелИть, рАнить 2> победИть; разрУшить (чьи-л.) плАны 3> забаллотИровать 4> провалИть (на экзамене) _V [pIp] 1. _n. высОкий корОткий звук радиосигнАла 2. _v. пищАть, чирИкать pipage [хpaIpIdZ] _n. 1> перекАчка по трубопровОду (нефти, газа и т.п.) 2> плАта, взимАемая за перекАчку по трубопровОду pipe [paIp] 1. _n. 1> трубА; трубопровОд; the pipes радиАтор 2> курИтельная трУбка 3> свирЕль; дУдка; свистОк 4> _pl. волЫнка 5> _мор. бОцманская дУдка 6> пЕние; свист 7> _pl. дыхАтельные путИ 8> бОчка (для вина или масла; тж. мера = 491 л) 9> _метал. усАдочная рАковина; to smoke the pipe of peace вЫкурить трУбку мИра; помирИться: King's (или Queen's) pipe _ист. печь для сжигАния контрабАндного табакА; to hit the pipe _ам. курИть Опиум; put that in your pipe and smoke it намотАйте себЕ Это на ус 2. _v. 1> игрАть на свирЕли 2> призывАть свирЕлью; примАнивать вАбиком 3> _мор. вызывАть дУдкой, свистАть 4> свистЕть (о ветре и т.п.) 5> петь (о птице) 6> пищАть (о человеке) 7> _разг. плАкать, ревЕть (тж. pipe one's eye) 8> отдЕлывать кАнтом (платье) 9> снабжАть трУбами 10> пускАть по трУбам 11> _метал. давАть усАдочные рАковины; pipe away _мор. давАть сигнАл к отплЫтию; pipe down сбАвить тон, стать мЕнее самоувЕренным; pipe up заигрАть; запЕть; заговорИть pipeclay [хpaIpkleI] 1. _n. 1> бЕлая трУбочная глИна (употр. тж. для чистки снаряжения) 2> _воен. _разг. увлечЕние внЕшним вИдом, вЫправкой 3> _attr. сдЕланный из бЕлой глИны 2. _v. белИть трУбочной глИной pipedream [хpaIpdriЫm] _n. несбЫточная мечтА; план, пострОенный на пескЕ pipefish [хpaIpfIS] _n. _зоол. морскАя иглА pipefitter [хpaIpгfIt╚] _n. слЕсарь-водопровОдчик pipeful [хpaIpful] _n. пОлная трУбка (табаку) pipelaying [хpaIpгleIIN] _n. 1> проклАдка труб 2> _ам. политИческие интрИги, махинАции pipeline [хpaIplaIn] 1. _n. трубопровОд; нефтепровОд; diplomatic pipelines дипломатИческие канАлы; in the pipeline на путИ (о товаре и т.п.) 2. _v. 1> перекАчивать по трубопровОду 2> проклАдывать трубопровОд piper [хpaIp╚] _n. 1> волЫнщик, дУдочник, игрОк на свирЕли 2> запалЁнная лОшадь 3> _горн. суфлЯр; to pay the piper нестИ расхОды, расплАчиваться; he who pays the piper calls the tune _посл. кто плАтит, тот и распоряжАется pipette [pIхpet] 1. _n. пипЕтка 2. _v. кАпать из пипЕтки; pipette off отсАсывать пипЕткой piping [хpaIpIN] 1. _pres-p. от pipe 2 2. _n. 1> игрА (на дудке и т.п.) 2> насвИстывание; писк 3> пЕние (птиц) 4> трубопровОд; трУбы, систЕма труб 5> кант (на платье) 6> сАхарный узОр (на торте) 7> _метал. усАдочная рАковина; образовАние усАдочных рАковин 3. _a. пронзИтельный, писклИвый; piping hot а> с пЫлу, с жАру; Очень горЯчий; б> совершЕнно нОвый или свЕжий; the piping time(s) of peace мИрные временА 4. _adv. со свИстом, с шипЕнием pipit [хpIpIt] _n. конЁк, щеврИца (птИца) pipkin [хpIpkIn] _n. глИняный горшОчек, мИсочка pippin [хpIpIn] _n. 1> пепИн (сорт яблок) 2> _ам. _разг. кумИр pippinfaced [хpIpInхfeIst] _a. с крУглым крАсным лицОм pipsqueak [хpIpskwiЫk] _n. _разг. 1> что-л. незначИтельное, презрЕнное 2> ничтОжная лИчность pipy [хpaIpI] _a. 1> трУбчатый 2> рЕзкий, зЫчный piquancy [хpiЫk╚nsI] _n. пикАнтность, остротА piquant [хpiЫk╚nt] _a. пикАнтный (тж. _перен.) pique _I [piЫk] 1. _n. 1> задЕтое самолЮбие; обИда, досАда, раздражЕние 2> _редк. размОлвка 2. _v. 1> уколОть, задЕть (самолюбие) 2> возбуждАть (любопытство) 3> _ав. пикИровать; to pique oneself on smth. гордИться, чвАниться чем-л. _II [хpiЫkeI] _n. _фр. пикЕ (ткань) piquet _I [pIхket] _n. _карт. пикЕт _II [хpIkIt] = picket piracy [хpaI╚r╚sI] _n. 1> пирАтство 2> нарушЕние Авторского прАва 3> _геол. перехвАт однОй рекИ другОй piragua [pIхrQgw╚] _n. пирОга (лодка) pirate [хpaI╚rIt] 1. _n. 1> пирАт 2> пирАтское сУдно 3> нарушИтель Авторского прАва 4> (чАстный) автОбус, курсИрующий по чужИм маршрУтам 2. _v. 1> занимАться пирАтством; грАбить; обкрАдывать 2> самовОльно переиздавАть, нарушАть Авторское прАво piratical [paIхrQtIk╚l] _a. пирАтский; piratical edition незакОнно переИзданная кнИга pirn [p╚Ыn] _n. _текст. цЕвка, шпУлька pirogue [pIхr╚ug] = piragua pirouette [гpIruхet] 1. _n. пируЭт 2. _v. дЕлать пируЭты piscatorial [pIsk╚хt█ЫrI╚l] _a. 1> рыболОвный 2> рыбАцкий piscatory [pIsk╚t╚rI] _a. 1> рыболОвный 2> рыбАцкий Pisces [хpIsiЫz] _n. _pl. РЫбы (созвездие и знак зодиака) pisciculture [хpIsIkцltS╚] _n. рыбовОдство pisciculturist [гpIsIхkцltS╚rIst] _n. рыбовОд piscina [pIхsiЫn╚] _n. (_pl. nae, s [z]) 1> рЫбный садОк 2> _др-рим. плАвательный бассЕйн в бАне 3> _церк. умывАльница (в ризнице) piscinae [pIхsiЫniЫ] _pl. от piscina piscine _I [хpIsiЫn] _n. плАвательный бассЕйн _II [хpIsaIn] _a. рЫбный piscivorous [pIхsIv╚r╚s] _a. рыбоЯдный pise [хpiЫzeI] _n. _фр. 1> глИна с грАвием 2> _attr. глинобИтный; pise building глинобИтная пострОйка pish [pIS] 1. _interj. тьфу!; фи! 2. _v. говорИть "тьфу", "фи" pishogue [pIхS╚ug] _ирл. _n. колдовствО; заклинАние pisiform [хpIsIf█Ыm] _a. имЕющий фОрму горОшины; гороховИдный; pisiform bone _анат. гороховИдная кость pismire [хpIsmaI╚] _n. муравЕй pisolite [хpaIs╚laIt] _n. _мин. пизолИт, горОховый кАмень, оолИт piss [pIs] _груб. 1. _n. мочА 2. _v. 1> мочИться 2> облИть мочОй pissed [pIst] 1. _p-p. от piss 2 2. _a. _груб. пьЯный pisspot [хpIsp█t] _n. _груб. ночнОй горшОк pistachio [pIsхtAЫSI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> _бот. фистАшковое дЕрево 2> фистАшка (плод) 3> фистАшковый цвет pistil [хpIstIl] _n. _бот. пЕстик pistillate [хpIstIleIt] _a. _бот. пЕстиковый, пЕстичный pistol [хpIstl] 1. _n. 1> пистолЕт; револьвЕр 2> _attr. пистолЕтный; pistol club стрелкОвый клуб или кружОк 2. _v. стрелЯть из пистолЕта или револьвЕра pistole [pIsхt╚ul] _n. _ист. пистОль (_исп. золотая монета) pistolshot [хpIstlS█t] _n. пистолЕтный вЫстрел piston [хpIst╚n] _n. 1> _тех. пОршень; плУнжер 2> пистОн, клАпан (в мЕдных духовЫх инструмЕнтах) pistonrod [хpIst╚nr█d] _n. _тех. поршневОй шток, шатУн pit _I [pIt] 1. _n. 1> Яма; углублЕние; впАдина; air pit воздУшная Яма 2> шАхта, копь; карьЕр, шурф; open pit карьЕр, открЫтая разрабОтка 3> вОлчья Яма; западнЯ 4> (the pit) преиспОдняя (тж. the pit of hell) 5> _анат. Ямка, впАдина; the pit of the stomach подлОжечная Ямка; in the pit of the stomach под лОжечкой 6> Оспина, рябИна (на коже) 7> рАковина (на отливке) 8> арЕна для петушИных боЁв 9> партЕр (особ. задние ряды за креслами) 10> мЕсто для оркЕстра (в театре) 11> запрАвочно-ремОнтный пункт (в автомобильных гонках) 12> _ам. отдЕл товАрной бИржи 13> _уст. тюрьмА, темнИца; pit and gallow _шотл. _ист. прАво барОнов топИть или вЕшать престУпников 14> _воен. одинОчный окОп 15> _attr. шАхтный; pit mouth Устье шАхты; pit wood _горн. крепЁжный лес; to dig a pit for smb. рыть комУ-л. Яму 2. _v. 1> склАдывать в Яму (для хранения; особ. об овощах и т.п.) 2> рыть Ямы 3> (особ. _p-p.) покрывАть(ся) Ямками; pitted with smallpox рябОй 4> стрАвливать (петухов); выставлЯть в кАчестве протИвника (against); to pit one's strength against an enemy сразИться с врагОм; to pit oneself against heavy odds борОться с огрОмными трУдностями _II [pIt] _ам. 1. _n. фруктОвая кОсточка 2. _v. вынимАть кОсточки pitapat [хpIt╚хpQt] 1. _adv. to go pitapat затрепетАть (о сердце); his feet went pitapat нОги у негО подкосИлись 2. _n. биЕние, трЕпет pitch _I [pItS] 1. _n. смолА; вар; дЁготь; пек; pitch dark(ness) тьма кромЕшная 2. _v. смолИть _II [pItS] 1. _n. 1> высотА (тона, звука и т.п.); absolute pitch а> абсолЮтная высотА тОна; б> абсолЮтный слух; the noise rose to a deafening pitch шум сдЕлался оглушИтельным 2> стЕпень, Уровень, напряжЕние 3> уклОн, скат, наклОн, покАтость, Угол наклОна 4> падЕние; килевАя кАчка (судна); the ship gave a pitch корАбль зарЫлся нОсом 5> бросОк 6> _спорт. подАча 7> пАртия товАра 8> обЫчное мЕсто (уличного торговца и т.п.) 9> _спорт. часть крИкетного пОля мЕжду лИниями подаЮщих 10> наклОн самолЁта относИтельно поперЕчной осИ 11> _тех. шаг (резьбы, зубчатого зацепления, воздушного винта); мОдуль; питч 12> _геол. падЕние (пласта) 2. _v. 1> разбивАть (палатки, лагерь); располагАться лАгерем; to pitch one's tent а> разбИть палАтку; б> поселИться (где-л.) 2> стАвить (крикетные воротца и т.п.) 3> бросАть; кидАть 4> _спорт. подавАть 5> выставлЯть на продАжу 6> пАдать (on, into); погружАться 7> подвергАться килевОй кАчке (о корабле) 8> _муз. давАть основнОй тон 9> придавАть определЁнную высотУ 10> _разг. расскАзывать (басни); to pitch it strong преувелИчивать; the description is pitched too high описАние преувелИчено 11> мостИть брусчАткой 12> _тех. зацеплЯть (о зубцах); pitch in _разг. энергИчно брАться за что-л., налегАть на что-л.; pitch into _разг. набрАсываться; нападАть; pitch upon а> случАйно наткнУться на что-л. б> вЫбрать, остановИться на чЁм-л. pitch indicator [хpItSгIndIkeIt╚] _n. _ав. указАтель продОльного крЕна pitchblack [хpItSхblQk] _a. чЁрный как смоль pitchblende [хpItSblend] _n. _мин. уранинИт, урАновая смОлка, смолянАя обмАнка pitchdark [хpItSхdAЫk] _a. Очень тЁмный pitched _I [pItSt] 1. _p-p. от pitch II, 2 2. _a. 1> a high pitched voice высОкий гОлос 2> the roof is pitched крЫша слИшком крутА 3> pitched battle зарАнее подготОвленное сражЕние на определЁнном учАстке _II [pItSt] _p-p. от pitch I, 2 pitcher _I [хpItS╚] _n. кувшИн; little pitchers have long ears а> дЕти лЮбят подслУшивать; б> стЕны имЕют Уши; the pitcher goes often to the well (but is broken at last) _посл. повАдился кувшИн пО воду ходИть (тут емУ и гОлову сломИть) _II [хpItS╚] _n. 1> _спорт. подаЮщий мяч 2> Уличный торгОвец (торгующий на определЁнном месте) 3> кАменный брусОк pitchfork [хpItSf█Ыk] 1. _n. 1> вИлы 2> камертОн; it rains pitchforks _ам. льЁт как из ведрА; идЁт проливнОй дождь 2. _v. 1> взбрАсывать вИлами 2> неожИданно назнАчить на высОкую дОлжность pitchman [хpItSm╚n] _ам. = pitcher II, 2 pitchpine [хpItSpaIn] _n. смолИстая соснА pitchpipe [хpItSpaIp] _n. камертОн-дУдка pitchy [хpItSI] _a. 1> смолИстый 2> смолянОй 3> чЁрный как смоль piteous [хpItI╚s] _a. жАлкий, жАлобный, достОйный сожалЕния pitfall [хpItf█Ыl] _n. 1> вОлчья Яма 2> рЫтвина 3> _перен. ловУшка, западнЯ pith [pIT] 1. _n. 1> сердцевИна (растения) 2> спиннОй мозг 3> суть, сУщность (часто the pith and marrow of) 4> сИла, энЕргия 2. _v. 1> забивАть (скот) посрЕдством прокАлывания спиннОго мОзга 2> извлекАть сердцевИну (из растений) pith fleck [хpITflek] _n. червотОчина pithecanthrope [гpITIkQnхTr╚up] _n. питекАнтроп pithecoid [pIхTiЫk█Id] _a. антропОидный pithily [хpITIlI] _adv. в тОчку, по существУ pithless [хpITlIs] _a. 1> без сердцевИны 2> бесхребЕтный; слАбый, вЯлый 3> бессодержАтельный pithy [хpITI] _a. 1> с сердцевИной; гУбчатый 2> сИльный, энергИчный 3> содержАтельный; сжАтый (о стиле) pitiable [хpItI╚bl] _a. жАлкий, несчАстный, ничтОжный pitiful [хpItIful] _a. 1> сострадАтельный, жАлостливый 2> жАлостный 3> жАлкий, ничтОжный, презрЕнный, несчАстный; pitiful move жАлкий манЁвр pitiless [хpItIlIs] _a. безжАлостный pitman [хpItm╚n] _n. 1> (_pl. pitmen) шахтЁр; углекОп; подзЕмный рабОчий 2> (_pl. s [z]) _тех. шатУн; соединИтельная тЯга pitpat [хpItхpQt] = pitapat pittance [хpIt╚ns] _n. 1> скУдное вспомоществовАние или жАлованье; жАлкие грошИ (обыкн. a mere pittance) 2> небольшАя часть или небольшОе колИчество pitter-patter [хpIt╚хpQt╚] 1. _n. чАстое лЁгкое постУкивание 2. _adv. чАсто и легкО (ударять, стучать и т.п.) pittite [хpItaIt] _n. зрИтель послЕдних рядОв партЕра pituitary [pIхtjuЫIt╚rI] _a. слИзистый; pituitary body (или gland) _анат. гипОфиз pity [хpItI] 1. _n. 1> жАлость, сострадАние, сожалЕние; for pity's sake! умолЯю вас!; to take (или to have) pity сжАлиться (on pity над кем-л.) 2> печАльный факт; it is a pity жаль; it is a thousand pities Очень жаль; more's the pity тем хУже; what a pity!, the pity of it! как жАлко! 2. _v. жалЕть, соболЕзновать pitying [хpItIIN] 1. _pres-p. от pity 2 2. _a. выражАющий или испЫтывающий жАлость, сожалЕние pityingly [хpItIINlI] _adv. с жАлостью, с сожалЕнием pivot [хpIv╚t] 1. _n. 1> тОчка вращЕния, тОчка опОры 2> стЕржень, (корОткая) ось; шквОрень 3> _перен. основнОй пункт, центр 2. _v. 1> надЕть на стЕржень 2> вертЕться; вращАться (тж. _перен. - upon) pivotal [хpIv╚tl] _a. 1> центрАльный; осевОй 2> кардинАльный, основнОй; центрАльный pixie [хpIksI] = pixy pixilated [хpIksIleItId] _a. _ам. 1> одержИмый, со стрАнностями 2> _диал. пьЯный pixy [хpIksI] _n. эльф, фЕя pizzicato [гpItsIхkAЫt╚u] _ит. _adv. _n. _муз. пиццикАто placability [гplQk╚хbIlItI] _n. крОтость, незлопАмятность; благодУшие placable [хplQk╚bl] _a. крОткий, незлопАмятный; благодУшный placard [хplQkAЫd] 1. _n. афИша, плакАт 2. _v. 1> расклЕивать (объявления) 2> испОльзовать плакАты для реклАмы placate [pl╚хkeIt] _v. умиротворЯть; успокАивать placatory [хplQk╚t╚rI] _a. задАбривающий; умиротворЯющий place [pleIs] 1. _n. 1> место; - give place to smb. - take the place of smb. - in place - out of place 2> жилище; усадьба; загородный дом; резиденция; - summer place come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером 3> город, местечко, селение; what place do you come from? - откуда вы родом? 4> площадь (в названиях, напр., Gloucester Place) 5> положение, должность, место, служба; to know one's place - знать свое место; 6> сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.); six places were laid - стол был накрыт на шесть приборов; - engage places - secure places 7> место в книге, страница, отрывок 8> _мат. calculated to five decimal places - с точностью до одной стотысячной 9> _спорт. одно из первых мест (в состязании); - get a place 10> _горн. забой - in place of in the first (in the second) place во-первых (во-вторых); in the next place затем; to keep smb. in his place не давать кому-л. зазнаваться; take place there is no place like home в гостЯх хорошО, a дОма лУчше - another place 2. _v. 1> помещАть, размещАть; стАвить, класть; to place in the clearest light пОлностью осветИть (вопрос, положение и т.п.) 2> помещАть на дОлжность, устрАивать 3> помещАть дЕньги, капитАл 4> дЕлать закАз; to place a call _ам. заказАть разговОр по телефОну 5> определЯть мЕсто, положЕние, дАту; относИть к определЁнным обстоЯтельствам 6> сбывАть (товар) 7> возлагАть (надежды и т.п.); to place confidence in smb. довЕриться комУ-л. 8> _спорт. занЯть однО из призовЫх мест 9> _спорт. присудИть однО из пЕрвых мест; to be placed прийтИ к фИнишу в числЕ пЕрвых трЁх place of arms [хpleIs╚vхAЫmz] _n. _воен. плацдАрм placebo [pl╚хsiЫb╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) безврЕдное лекАрство, пропИсываемое для успокоЕния больнОго placecard [хpleIskAЫd] _n. кАрточка на официАльном приЁме, укАзывающая мЕсто гОстя за столОм placeholder [хpleIsгh╚uld╚] _n. должностнОе лицО, госудАрственный слУжащий placehunter [хpleIsгhцnt╚] _n. карьерИст placeman [хpleIsm╚n] _n. 1> должностнОе лицО, чинОвник (обыкн. _пренебр.) 2> карьерИст placement [хpleIsm╚nt] _n. 1> размещЕние, помещЕние; placement of furniture расстанОвка мЕбели 2> определЕние на дОлжность placename [хpleIsneIm] _n. географИческое назвАние placenta [pl╚хsent╚] _n. (_pl. s [z], tae) 1> _анат. плацЕнта 2> _бот. семянОсец placentae [pl╚хsentiЫ] _pl. от placenta placer [хpleIs╚] _n. (золотОй) прИиск, рОссыпь placet [хpleIset] _лат. 1. _n. гОлос "за" 2. _interj. за!; non placet! прОтив! placid [хplQsId] _a. спокОйный, мИрный, безмятЕжный placidity [plQхsIdItI] _n. спокОйствие, безмятЕжность placket [хplQkIt] _n. 1> кармАн в Юбке 2> разрЕз в Юбке (для застЁжки) plackethole [хplQkIth╚ul] = placket 2 plafond [plQхf█ЫN] _n. _фр. _архит. 1> плафОн 2> потолОк plage [plAЫZ] _n. _фр. пляж plagiarism [хpleIdZj╚rIzm] _n. плагиАт plagiarist [хpleIdZj╚rIst] _n. плагиАтор plagiarize [хpleIdZj╚raIz] _v. занимАться плагиАтом plagiary [хpleIdZj╚rI] _n. 1> плагиАт 2> плагиАтор plague [pleIg] 1. _n. 1> чумА; моровАя Язва; мор; the plague бубОнная чумА 2> _перен. повЕтрие 3> бЕдствие, бич, наказАние; a plague of rats нашЕствие крыс 4> _разг. неприЯтность, досАда; беспокОйство; plague on him! чтоб емУ пУсто бЫло! 2. _v. 1> зачумлЯть 2> насылАть бЕдствие, мУчить 3> _разг. досаждАть, надоедАть, беспокОить plaguesome [хpleIgs╚m] _a. _разг. неприЯтный, досАдный, надоЕдливый plaguespot [хpleIgsp█t] _n. 1> чумнОе пятнО 2> зачумлЁнная мЕстность 3> _перен. истОчник зарАзы; прИзнак морАльного разложЕния plaguy [хpleIgI] _разг. 1. _a. неприЯтный, досАдный; чертОвский 2. _adv. чертОвски, Очень plaice [pleIs] _n. кАмбала plaid [plQd] _n. 1> плед 2> _текст. шотлАндка plain _I [pleIn] 1. _a. 1> Ясный, Явный, очевИдный; to make it plain вЫявить, разъяснИть; the plain truth (или fact) is that... дЕло прОсто в том, что..., совершЕнно очевИдно, что... 2> простОй; понЯтный; plain writing разбОрчивый пОчерк 3> незамысловАтый, обыкновЕнный; plain water обыкновЕнная водА; plain card нефигУрная игрАльная кАрта; plain clothes штАтское плАтье; plain work простОе шитьЁ (в отличие от вышивания) 4> одноцвЕтный, без узОра (о материи) 5> глАдкий, рОвный (о местности) 6> простОй, скрОмный (о пище и т.п.) 7> прямОй, откровЕнный; plain dealing прямотА, чЕстность; to be plain with smb. говорИть комУ-л. неприЯтную прАвду 8> простОй, незнАтный; plain folk простонарОдье 9> некрасИвый; plain sailing а> _мор. плАвание по локсодрОмии; б> лЁгкий, простОй путь; it will be all plain sailing всЁ пойдЁт как по мАслу 2. _n. 1> равнИна 2> _поэт. пОле брАни 3> плОскость 3. _adv. 1> Ясно, разбОрчиво, отчЁтливо 2> откровЕнно _II [pleIn] _v. _поэт. сЕтовать, жАловаться, плАкаться; хнЫкать plainclothesman [хpleInхkl╚uDzхmQn] _n. сЫщик; переодЕтый полицЕйский; шпик plainly [хpleInlI] _adv. прЯмо, откровЕнно plainness [хpleInnIs] _n. 1> простотА; понЯтность 2> очевИдность 3> прямотА 4> некрасИвость plainsman [хpleInzm╚n] _n. жИтель равнИн plainspoken [хpleInхsp╚uk╚n] _a. откровЕнный, прямОй plaint [pleInt] _n. 1> _юр. иск 2> _поэт. сЕтование, плач, стенАние plaintiff [хpleIntIf] _n. _юр. истЕц; истИца plaintive [хpleIntIv] _a. жАлобный, заунЫвный, гОрестный plait [plQt] 1. _n. 1> косА (волос) 2> склАдка (на платье) 2. _v. 1> заплетАть, плестИ 2> заклАдывать склАдки plan [plQn] 1. _n. 1> план; проЕкт 2> зАмысел, намЕрение; предположЕние 3> спОсоб дЕйствий 4> схЕма, диагрАмма, чертЁж 5> систЕма 2. _v. 1> составлЯть план, планИровать, проектИровать 2> стрОить плАны; надЕяться 3> намеревАться; затевАть planch [plAЫnS] _n. дощЕчка, плАнка plane _I [pleIn] 1. _n. 1> плОскость (тж. _перен.); on a new plane на нОвой оснОве 2> грань (кристалла) 3> проЕкция 4> Уровень (развития знаний и т.п.) 5> _разг. самолЁт 6> _ав. несУщая повЕрхность; крылО (самолЁта) 7> _горн. уклОн, брЕмсберг 2. _a. плОский; плоскостнОй 3. _v. 1> парИть 2> _ав. скользИть; планИровать 3> _разг. путешЕствовать самолЁтом _II [pleIn] 1. _n. 1> _тех. рубАнок; струг; калЁвка 2> _стр. гладИлка, мастерОк 2. _v. 1> строгАть; скоблИть; вырАвнивать 2> _полигр. выколАчивать (форму); plane away, plane down сострУгивать _III [pleIn] _n. платАн plane geometry [хpleIndZIх█mItrI] _n. планимЕтрия planer [хpleIn╚] _n. 1> _тех. продОльно-строгАльный станОк 2> строгАльщик (рабочий) 3> _полигр. вЫколотка 4> _дор. дорОжный утЮг planet [хplQnIt] _n. планЕта; major (minor) planets большИе (мАлые) планЕты planetable [хpleInгteIbl] _геод. 1. _n. мЕнзула 2. _v. производИть мЕнзульную съЁмку planetaria [гplQnIхtE╚rI╚] _pl. от planetarium planetarium [гplQnIхtE╚rI╚m] _n. (_pl. ria) планетАрий planetary [хplQnIt╚rI] _a. 1> планЕтный, планетАрный; planetary system сОлнечная систЕма 2> земнОй, мирскОй 3> блуждАющий planetoid [хplQnIt█Id] _n. _астр. мАлая планЕта, астерОид planetree [хpleIntriЫ] = plane III planetstricken [хplQnItгstrIk╚n] = planetstruck planetstruck [хplQnItstrцk] _a. охвАченный пАникой, запУганный plangent [хplQndZ╚nt] _a. протЯжный; заунЫвный planish [хplQnIS] _v. 1> прАвить; выправлЯть, рихтовАть (металл) 2> шлифовАть, полировАть, лощИть; накАтывать (фотографии) plank [plQNk] 1. _n. 1> (обшивнАя) доскА, плАнка 2> пункт партИйной прогрАммы 2. _v. 1> настилАть; выстилАть, обшивАть доскАми 2> _ам. выклАдывать, платИть (обыкн. plank down, plank out) 3> _ам. жАрить рЫбу или птИцу, нанИзывая еЁ на пАлочки plankbed [хplQNkbed] _n. нАры planking [хplQNkIN] 1. _pres-p. от plank 2 2. _n. 1> обшИвка доскАми 2> _собир. дОски plankton [хplQNkt█n] _n. _биол. планктОн planless [хplQnlIs] _a. бесплАновый, бессистЕмный planned [plQnd] 1. _p-p. от plan 2 2. _a. плАновый; планИрованный; планомЕрный; planned production плАновое произвОдство planner [хplQn╚] _n. 1> планирОвщик; проектирОвщик 2> плановИк 3> топОграф planoconcave [хpleIn╚uхk█nkeIv] _a. плОско-вОгнутый (о линзе) planoconvex [хpleIn╚uхk█nveks] _a. плОско-вЫпуклый (о линзе) plant _I [plAЫnt] 1. _n. 1> растЕние; сАженец; in plant растУщий; в сокУ 2> _собир. урожАй 3> пОза, позИция 4> _жарг. сЫщик 5> _жарг. полицЕйская засАда 2. _v. 1> сажАть (растения); засАживать (with); насаждАть (сад) 2> пускАть (рыбу) для разведЕния 3> прОчно стАвить, устанАвливать (in, on); to plant a standard водрузИть знАмя; to plant oneself стать, занЯть позИцию 4> всАживать, втыкАть 5> оснОвывать (колонию и т.п.); заселЯть; поселЯть 6> внедрЯть, насаждАть (in) 7> пристАвить (кого-л., особ. как шпиона) 8> внушАть (мысль) 9> наносИть (удар) 10> _жарг. прЯтать (краденое) 11> _жарг. подстрАивать (махинацию) 12> бросАть, покидАть; plant on подсОвывать, сбывАть; plant out высАживать в грунт _II [plAЫnt] _n. 1> завОд, фАбрика; plant and equipment _эк. основнОй капитАл (в промышленности) 2> оборУдование, устанОвка; комплЕкт машИн 3> агрегАт plantain [хplQntIn] _n. _бот. подорОжник plantar [хplQnt╚] _a. _анат. подОшвенный plantation [plQnхteIS╚n] _n. 1> плантАция 2> насаждЕние 3> внедрЕние, насаждЕние 4> _ист. колонизАция 5> _ист. колОния 6> _attr. plantation owner плантАтор planted [хplAЫntId] 1. _p-p. от plant I, 2 2. _a. 1> посАженный, насАженный 2> засАженный; 3> planted informer специАльно подОсланный осведомИтель planter [хplAЫnt╚] _n. 1> плантАтор 2> учредИтель, основАтель 3> _с-х. сажАлка 4> _с-х. сажАльщик plantigrade [хplQntIgreId] _зоол. 1. _a. стопоходЯщий 2. _n. стопоходЯщее живОтное plantlouse [хplAЫntхlaus] _n. тля plantpathology [хplAЫntp╚хT█l╚dZI] _n. фитопатолОгия plaque [plAЫk] _n. 1> металлИческий или фарфОровый диск, тарЕлка (как стенное украшение) 2> дощЕчка, пластИнка с фамИлией или назвАнием учреждЕния; memorial plaque мемориАльная доскА 3> почЁтный значОк 4> _мед. блЯшка plash _I [plQS] 1. _n. 1> плеск, всплеск 2> лУжа 2. _v. плескАть(ся) _II [plQS] _v. сплетАть; плестИ plasm [plQzm] = plasma plasma [хplQzm╚] _n. 1> _физиол. плАзма 2> _биол. протоплАзма 3> _мин. гелиотрОп, зелЁный халцедОн plaster [хplAЫst╚] 1. _n. 1> штукатУрка; plaster of Paris гипс 2> плАстырь 2. _v. 1> штукатУрить 2> наклАдывать плАстырь 3> намАзывать; покрывАть 4> грУбо льстить (тж. plaster with praise) 5> пАчкать 6> подмЕшивать гипс (в вино) plastered [хplAЫst╚d] 1. _p-p. от plaster 2 2. _a. _разг. пьЯный; to get plastered напИться, наклЮкаться plasterer [хplAЫst╚r╚] _n. штукатУр plastic [хplQstIk] 1. _a. 1> пластИческий; plastic art скульптУра; искУсство ваЯния; plastic surgery пластИческая (или восстановИтельная) хирургИя; plastic flow _тех. пластИческая деформАция 2> пластИчный, гИбкий; plastic clay а> суглИнок; б> глИна для лЕпки, горшЕчная глИна; plastic material пластмАсса 3> лепнОй; скульптУрный 4> послУшный, подАтливый 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) пластмАсса 2> пластИчность plasticine [хplQstIsiЫn] _n. пластилИн plasticity [plQsхtIsItI] _n. пластИчность, гИбкость plastron [хplQstr█n] _n. 1> пластрОн, манИшка 2> _ист. лАтный нагрУдник 3> нИжний щит черепАхи plat _I [plQt] 1. _n. 1> (небольшОй) учАсток землИ 2> _ам. план или съЁмка в горизонтАльной проЕкции 3> _горн. рУдный двор 2. _v. _ам. снимАть план _II [plQt] = plait 1, 1 и 2, 1 _III [plAЫ] _n. блЮдо с едОй platan [хplQt╚n] = plane III platband [хplQtbQnd] _n. 1> _стр. налИчник (двери); прИтолока 2> _архит. глАдкий пОяс plate [pleIt] 1. _n. 1> пластИнка; дощЕчка 2> тарЕлка 3> столОвое серебрО; металлИческая (преим. серебряная или золотая) посУда 4> фотопластИнка 5> плитА, лист, полосА (металла); листовАя сталь 6> гравЮра, эстАмп 7> вклЕйка, иллюстрАция на отдЕльном листЕ 8> экслИбрис 9> _полигр. печАтная фОрма; гальваноклишЕ; стереотИп 10> призовОй кУбок 11> скАчки на приз 12> вставнАя чЕлюсть 13> _эл. анОд (лампы) 14> _стр. мауэрлАт; to have enough on one's plate быть сЫтым по гОрло 2. _v. 1> обшивАть металлИческим листОм; наклАдывать серебрО, зОлото; лудИть 2> _полигр. изготовлЯть гальваноклишЕ или стереотИп 3> плЮщить (металл), раскОвывать в листЫ 4> _тех. плакировАть plate glass [хpleItхglAЫs] _n. зеркАльное стеклО plate-powder [хpleItгpaud╚] _n. 1> порошОк для чИстки серебрА 2> пластИнчатый пОрох plateau [хplQt╚u] _n. (_pl. s [z], x) платО, плОская возвЫшенность, плоскогОрье plateaux [хplQt╚uz] _pl. от plateau platebasket [хpleItгbAЫskIt] _n. корзИнка для вИлок, ножЕй и т.п. plateful [хpleItful] _n. пОлная тарЕлка platelayer [хpleItгleI╚] _n. путевОй рабОчий platemark [хpleItmAЫk] _n. пробИрное клеймО, прОба platen [хplQt╚n] _n. 1> _полигр. тИгель 2> вАлик (пишущей машины) 3> стол (станка); стОлик (прибора) plater _I [хpleIt╚] _n. лудИльщик _II [хpleIt╚] _n. лОшадь, покАзываемая на скАчках при кОнном завОде (особ. с цЕлью продАжи) platerack [хpleItrQk] _n. сушИлка для посУды platform [хplQtf█Ыm] _n. 1> платфОрма, перрОн 2> платфОрма; помОст; raised platform возвышЕние 3> трибУна; сцЕна 4> политИческая платфОрма, позИция 5> площАдка (трамвая, железнодорожного вагона) 6> орудИйная платфОрма 7> плОская возвЫшенность 8> _attr. platform ticket перрОнный билЕт; platform car вагОнплатфОрма platform boots [хplQtf█ЫmхbuЫts] _n. _pl. сапогИ на платфОрме platform shoes [хplQtf█ЫmхSuЫz] _n. _pl. тУфли на платфОрме plating [хpleItIN] 1. _pres-p. от plate 2 2. _n. 1> покрЫтие метАллом; никелирОвка, золочЕние, серебрЕние 2> листовАя обшИвка platinize [хplQtInaIz] _v. покрывАть плАтиной, платинИровать platinoid [хplQtIn█Id] _n. платинОид (сплав меди, цинка, никеля и вольфрама) platinum [хplQtIn╚m] _n. 1> плАтина 2> _attr. плАтиновый; platinum metal метАлл плАтиновой грУппы; platinum black плАтиновая чернь; platinum blonde _разг. Очень свЕтлая блондИнка platitude [хplQtItjuЫd] _n. банАльность, плОскость, пОшлость platitudinarian [хplQtIгtjuЫdIхnE╚rI╚n] 1. _a. банАльный, пОшлый 2. _n. человЕк, говорЯщий пОшлости, плОскости, банАльности; пошлЯк platitudinous [гplQtIхtjuЫdIn╚s] _a. плОский, пОшлый, банАльный Plato [хpleIt╚u] _n. ПлатОн Platonic [pl╚хt█nIk] 1. _a. 1> платонИческий 2> огранИчивающийся словАми, теоретИческий 2. _n. 1> ученИк ПлатОна 2> _pl. _разг. платонИческие разговОры; платонИческая любОвь platoon [pl╚хtuЫn] _n. _воен. 1> взвод 2> полицЕйский отрЯд platter [хplQt╚] _n. 1> _ам. большОе плОское блЮдо 2> _уст. деревЯнная тарЕлка platypus [хplQtIp╚s] _n. _зоол. утконОс plaudit [хpl█ЫdIt] _n. (обыкн. _pl.) 1> рукоплескАния, аплодисмЕнты 2> грОмкое, востОрженное выражЕние одобрЕния plausibility [гpl█Ыz╚хbIlItI] _n. 1> правдоподОбие; вероЯтность 2> благовИдность 3> умЕние внушАть довЕрие plausible [хpl█Ыz╚bl] _a. 1> правдоподОбный; вероЯтный; plausible argument (вполнЕ) состоЯтельный дОвод 2> благовИдный 3> умЕющий внушАть довЕрие play [pleI] 1. _n. 1> игрА; забАва, шУтка; to be at play игрАть; they are at play онИ игрАют; out of play вне игрЫ 2> азАртная игрА 3> пьЕса, дрАма; представлЕние, спектАкль; to go to the play идтИ в теАтр 4> шУтка; a play on words игрА слов, каламбУр; in play в шУтку 5> дЕйствие, дЕятельность; to bring (или to call) into play приводИть в дЕйствие, пускАть в ход; to come into play начАть дЕйствовать; in full play в дЕйствии, в разгАре 6> свобОда, простОр; to give free play to one's imagination дать пОлный простОр своемУ воображЕнию 7> перелИвы, игрА; play of colours перелИвы крАсок; play of the waves плеск волн 8> _диал. забастОвка 9> _тех. зазОр; игрА; люфт; свобОдный ход; шатАние (части механизма, прибора); fair play чЕстная игрА; чЕстность; foul play пОдлое поведЕние; обмАн 2. _v. играть; play around а> манипулИровать, подтасОвывать; б> _разг. флиртовАть, заводИть любОвную интрИжку; play off а> разЫгрывать (кого-л.); б> заставлЯть когО-л. проявИть себЯ с невЫгодной сторонЫ; в> выдавАть за что-л.; г> натрАвливать (against play на); to play off one against another стрАвливать когО-л. в своИх интерЕсах, противопоставлЯть однО (или одногО) другОму; д> сыгрАть повтОрную пАртию пОсле ничьЕй; play on = play upon; play out: to be played out выдыхАться; play up а> принимАть дЕятельное учАстие (в разговоре, деле); б> _ам. рекламИровать; в> вестИ себЯ мУжественно, героИчески; г> старАться игрАть как мОжно лУчше; play upon игрАть (на чьих-л. чувствах); to play upon words каламбУрить; play up to подЫгрывать; _перен. подлИзываться; to play smb. up а> капрИзничать, приставАть; б> разЫгрывать (кого-л.); в> _ам. испОльзовать; to play for time оттЯгивать врЕмя, пытАться вЫиграть врЕмя; to play hell (или the devil, the mischief) разрушАть, губИть; to play one's cards well испОльзовать обстоЯтельства наилУчшим Образом; to play one's hand for all it is worth пОлностью испОльзовать обстоЯтельства; пустИть в ход все срЕдства; to play into the hands of smb. сыгрАть нА руку комУ-л.; to play it low on smb. _разг. пОдло поступИть по отношЕнию к комУ-л.; to play politics вестИ политИческую игрУ; to play safe дЕйствовать навернякА; to play ball _разг. сотрУдничать; to play both ends against the middle в сОбственных интерЕсах натрАвливать друг на дрУга сопЕрничающие грУппы playable [хpleIbl] _a. гОдный, подходЯщий для игрЫ (о площадке) playact [хpleIхQkt] _v. 1> притворЯться, игрАть (обыкн. о детях) 2> ломАть комЕдию playactor [хpleIгQkt╚] _n. 1> _пренебр. актЁр, комедиАнт 2> неИскренний человЕк playbill [хpleIbIl] _n. 1> театрАльная афИша 2> театрАльная прогрАмма playboy [хpleIb█I] _n. повЕса, прожигАтель жИзни playbyplay [хpleIbaIхpleI] _a. _ам. playbyplay story репортАж по рАдио (о состязании, матче) playday [хpleIdeI] _n. прАздник, нерабОчий день; день, свобОдный от занЯтий в шкОле playedout [хpleIdхaut] _a. _разг. измОтанный, вЫдохшийся; устарЕвший, бОльше ни на что не гОдный player [хpleI╚] _n. 1> учАстник игрЫ, игрОк 2> актЁр 3> музыкАнт 4> картЁжник 5> автоматИческий музыкАльный инструмЕнт playfellow [хpleIгfel╚u] _n. друг дЕтства; товАрищ дЕтских игр playfield [хpleIfiЫld] = playingfield playful [хpleIful] _a. игрИвый, весЁлый, шутлИвый, шаловлИвый playgame [хpleIgeIm] _n. дЕтская игрА, пустякИ, ерундА playgoer [хpleIгg╚u╚] _n. театрАл playground [хpleIgraund] _n. площАдка для игр; спортИвная площАдка playhouse [хpleIhaus] _n. теАтр (драматический) playing-card [хpleIINkAЫd] _n. игрАльная кАрта playingfield [хpleIINfiЫld] _n. _спорт. площАдка, футбОльное пОле и т.п. playlet [хpleIlIt] _n. небольшАя пьЕса playmate [хpleImeIt] _n. 1> = playfellow 2> партнЁр (в играх и т.п.) playoff [хpleIх█f] _n. _спорт. повтОрная игрА пОсле ничьЕй plaything [хpleITIN] _n. игрУшка (тж. _перен.) playtime [хpleItaIm] _n. 1> врЕмя игр и развлечЕний 2> _ам. врЕмя начАла спектАкля playwright [хpleIraIt] _n. драматУрг plaza [хplAЫz╚] _исп. _n. (рЫночная) плОщадь plea [pliЫ] _n. 1> мольбА; прОсьба 2> призЫв; peace plea призЫв к мИру 3> оправдАние, ссЫлка, предлОг; дОвод; a plea was advanced бЫло вЫдвинуто предложЕние; on the plea of под предлОгом 4> _юр. жАлоба, прошЕние; иск по судУ pleach [pliЫtS] _v. сплетАть (особ. ветви) plead [pliЫd] _v. (pleaded [Id], pled) 1> защищАть (в суде) 2> отвечАть на обвинЕние; обращАться к судУ; to plead (not) guilty (не) признАть себЯ винОвным (to plead в чЁм-л.) 3> просИть, умолЯть (with plead кого-л., for plead о чЁм-л.) 4> обращАться с прОсьбой, ходАтайствовать 5> ссылАться (на что-л.), приводИть (что-л.) в оправдАние; to plead in justification of smth. служИть оправдАнием чегО-л. (в суде) pleader [хpliЫd╚] _n. 1> защИтник, адвокАт 2> просИтель; ходАтай pleading [хpliЫdIN] 1. _pres-p. от plead 2. _n. 1> защИта 2> застУпничество, ходАтайство; мольбА 3> _pl. _юр. заявлЕния истцА и отвЕтчика; судЕбные прЕния; судЕбная процедУра 3. _a. умолЯющий, просИтельный pleasant [хpleznt] _a. 1> приЯтный 2> мИлый, слАвный 3> _уст. шутлИвый pleasantly [хplezntlI] _adv. 1> любЕзно 2> вЕсело, приЯтно pleasantness [хplezntnIs] _n. приЯтность pleasantry [хplezntrI] _n. 1> шутлИвость 2> шУтка; шутлИвое замечАние; комИческая вЫходка please [pliЫz] _v. 1> нрАвиться; do as you please дЕлайте, как хотИте 2> _pass. получАть удовОльствие; I shall be pleased to do it я с удовОльствием сдЕлаю Это 3> угождАть, доставлЯть удовОльствие; рАдовать; she is a hard person to please ей трУдно угодИть 4> хотЕть, извОлить; it pleased him to do so емУ бЫло угОдно Это сдЕлать; let him say what he pleases пусть (он) говорИт, что угОдно; (may it) please your honour с вАшего разрешЕния; Если вам бУдет угОдно; please! пожАлуйста!, бУдьте добрЫ!; if you please! а> с вАшего позволЕния, Если вы разрешИте; бУдьте так добрЫ; б> _ирон. (тОлько) предстАвьте себЕ!; to be pleased to do smth. соизвОлить, соблаговолИть сдЕлать что-л. pleasing [хpliЫzIN] 1. _pres-p. от please 2. _a. 1> приЯтный, доставлЯющий удовОльствие 2> нрАвящийся, привлекАтельный 3> услУжливый, угОдливый pleasurable [хpleZ╚r╚bl] _a. доставлЯющий удовОльствие; приЯтный pleasure [хpleZ╚] 1. _n. 1> удовОльствие, наслаждЕние; развлечЕние; to take pleasure in smth. находИть удовОльствие в чЁм-л.; man of pleasure жуИр, сибарИт 2> вОля, соизволЕние; желАние; what is your pleasure? что вам угОдно?; I shall not consult his pleasure я не бУду считАться с егО желАниями; at pleasure по желАнию; during smb.'s pleasure так дОлго, как комУ-л. угОдно 3> _attr. увеселИтельный; pleasure car спортИвный автомобИль для прогУлок; pleasure trip увеселИтельная поЕздка 2. _v. 1> доставлЯть удовОльствие 2> находИть удовОльствие (in) 3> _разг. искАть развлечЕний pleasure-boat [хpleZ╚b╚ut] _n. лОдка; Яхта; прогУлочный кАтер pleasure-ground [хpleZ╚graund] _n. 1> площАдка для игр 2> сад, парк pleat [pliЫt] 1. _n. склАдка (на платье) 2. _v. дЕлать склАдки; плиссировАть plebeian [plIхbiЫ╚n] 1. _n. плебЕй 2. _a. плебЕйский plebiscite [хplebIsIt] _n. плебисцИт pled [pled] _разг. _диал. _ам. _p. и _p-p. от plead pledge [pledZ] 1. _n. 1> залОг; заклАд; to put in pledge заложИть; to take out of pledge вЫкупить из заклАда; pledge of love (или of union) залОг любвИ, соЮза (ребЁнок) 2> поручИтельство 3> дар, подАрок 4> тост 5> обЕт; обещАние; under pledge of secrecy с обязАтельством сохранЕния тАйны 6> to take the pledge дать зарОк воздержАния от спиртнЫх напИтков 7> _полит. публИчное обещАние лИдера пАртии придЕрживаться определЁнной полИтики 2. _v. 1> отдавАть в залОг, заклАдывать 2> свЯзывать обещАнием; давАть торжЕственное обещАние; заверЯть; to pledge one's word (или one's honour) ручАться, давАть слОво 3> пить за (чьЁ-л.) здорОвье pledgee [гplIхdZiЫ] _n. залогодержАтель pledget [хpledZIt] _n. 1> компрЕсс 2> тампОн Pleiad [хplaI╚d] _n. (_pl. ds [dz], des) 1> _pl. _астр. ПлеЯды 2> (тж. р.) _перен. плеЯда Pleiades [хplaI╚diЫz] _pl. от Pleiad pleistocene [хpliЫst╚usiЫn] _n. _геол. плейстоцЕн plena [хpliЫn╚] _pl. от plenum 1 plenary [хpliЫn╚rI] _a. 1> пОлный, неогранИченный, безоговОрочный; plenary powers неогранИченные, ширОкие полномОчия 2> пленАрный (о заседании и т.п.) plenipotentiary [гplenIp╚uхtenS╚rI] 1. _a. 1> полномОчный 2> неогранИченный, абсолЮтный; plenipotentiary power неогранИченная власть 2. _n. полномОчный представИтель plenishing [хplenISIN] _n. (обыкн. _pl.) _шотл. домАшняя Утварь и мЕбель plenitude [хplenItjuЫd] _n. полнотА; изобИлие; in the plenitude of one's power в расцвЕте сил plenteous [хplentj╚s] _a. _поэт. 1> обИльный 2> урожАйный, плодорОдный plenty [хplentI] 1. _n. 1> изобИлие; достАток; horn of plenty рог изобИлия 2> мнОжество; избЫток; plenty of мнОго; to have plenty of time располагАть врЕменем; there was food in plenty запАсов пИщи бЫло достАточно 2. _a. обИльный; многочИсленный 3. _adv. _разг. 1> вполнЕ; довОльно 2> Очень, чрезвычАйно; крЕпко, основАтельно plenum [хpliЫn╚m] (_pl. -s [z], -na) 1> плЕнум 2> полнотА 3> _физ. давлЕние вЫше атмосфЕрного pleonasm [хpliЫ╚nQzm] _n. _лингв. плеонАзм pleonastic [plI╚хnQstIk] _a. излИшний, многослОвный plethora [хpleT╚r╚] _n. 1> _мед. полнокрОвие 2> изобИлие, большОй избЫток plethoric [pleхT█rIk] _a. 1> полнокрОвный 2> бьЮщий чЕрез край pleura [хplu╚r╚] _n. (_pl. -ae) _анат. плЕвра pleurae [хplu╚riЫ] _pl. от pleura pleurisy [хplu╚rIsI] _n. _мед. плеврИт pleuritic [plu╚хrItIk] _a. _мед. плеврИтный plexiglass [хpleksIglAЫs] _n. плексиглАс, органИческое стеклО plexor [хpleks╚] _n. _мед. молотОчек для выстУкивания plexus [хpleks╚s] _n. 1> _анат. сплетЕние (нервов и т.п.) 2> переплетЕние, запУтанность pliability [гplaI╚хbIlItI] _n. 1> гИбкость, пластИчность, кОвкость 2> = pliancy 2 pliable [хplaI╚bl] _a. 1> = pliant 1 2> легкО поддаЮщийся влиЯнию; устУпчивый, сговОрчивый (часто в отрицательном смысле) pliancy [хplaI╚nsI] _n. 1> гИбкость 2> подАтливость, устУпчивость, сговОрчивость pliant [хplaI╚nt] _a. 1> гИбкий 2> подАтливый, устУпчивый, мЯгкий plica [хplaIk╚] _n. (_pl. plicae) 1> _анат. склАдка 2> _мед. колтУн plicae [хplaIsiЫ] _pl. от plica plicate [хplaIkeIt], plicated [хplaIkeItId] _a. _бот. _зоол. склАдчатый plication [plIхkeIS╚n] _n. 1> склАдка 2> _pl. _геол. склАдки pliers [хplaI╚z] _n. _pl. щипцЫ; клЕщИ; плоскогУбцы plight _I [plaIt] 1. _n. 1> обязАтельство 2> помОлвка 2. _v. 1> свЯзывать обещАнием 2> помОлвить; plighted lovers помОлвленные _II [plaIt] _n. состоЯние, положЕние (обыкн. плохОе, затруднИтельное); his affairs were in a terrible plight егО делА находИлись в ужАсном состоЯнии Plimsoll line [хplIms╚lхlaIn] _n. _мор. грузовАя мАрка (на торговых судах) Plimsoll's mark [хplIms╚lzхmAЫk] = plimsoll line plimsolls [хplIms╚lz] _n. _pl. лЁгкие парусИновые тУфли на резИновой подОшве plinth [plInT] _n. _стр. 1> плИнтус 2> цОколь; постамЕнт pliocene [хplaI╚usiЫn] _n. _геол. плиоцЕн pliofilm [хplaI╚ufIlm] _n. плиофИльм (прозрачный материал, идущий на плащи, обЁртку и т.п.) plod [pl█d] 1. _n. 1> тяжЁлая похОдка 2> тяжЁлый путь 3> тяжЁлая рабОта 2. _v. 1> брестИ, тащИться (on, along) 2> упОрно рабОтать, корпЕть (at) plodder [хpl█d╚] _n. 1> трУженик, работЯга 2> флегматИчный, скУчный человЕк plodding [хpl█dIN] 1. _pres-p. от plod 2 2. _a. 1> мЕдленный и тяжЁлый (о походке) 2> трудолюбИвый, усИдчивый plop [pl█p] 1. _n. 1> звук от падЕния в вОду без всплЕска 2> падЕние в вОду 2. _adv. 1> без всплЕска 2> внезАпно 3. _v. бултыхнУть(ся), хлОпнуть(ся), шлЁпнуться 4. _interj. бултЫх!, шлЁп! plosion [хpl╚uZ╚n] _n. _фон. плОзия, взрыв plosive [хpl╚usIv] _фон. 1. _a. взрывнОй (о согласном звуке) 2. _n. взрывнОй звук plot _I [pl█t] 1. _n. 1> учАсток землИ; делЯнка 2> _ам. план, чертЁж; набрОсок; грАфик, диагрАмма 2. _v. 1> составлЯть план 2> наносИть (на план); чертИть, вычЕрчивать кривУю или диагрАмму; plot out делИть на учАстки, распределЯть _II [pl█t] 1. _n. 1> зАговор; интрИга 2> фАбула, сюжЕт 2. _v. составлЯть зАговор; интриговАть, плестИ интрИги plotter [хpl█t╚] _n. 1> заговОрщик; интригАн 2> построИтель кривЫх (прибор) plotting paper [хpl█tINгpeIp╚] _n. миллиметрОвая бумАга plough [plau] 1. _n. 1> плуг 2> снегоочистИтель 3> вспАханное пОле, пАшня 4> _жарг. провАл (на экзамене) 5> (the P.) _астр. БольшАя МедвЕдица 6> _эл. токоснимАтель; to put one's hand to the plough взЯться за рабОту 2. _v. 1> пахАть 2> поддавАться вспАшке; the land ploughs hard after the drought пОсле зАсухи зЕмлю трУдно пахАть 3> бороздИть 4> пробивАть, проклАдывать с трудОм (тж. plough through); to plough one's way проклАдывать себЕ путь 5> рассекАть (волны) 6> _жарг. провалИться (на экзамене); plough through а> продвигАться с трудОм; б> осИлить (книгу); plough under а> выкорчЁвывать; б> запАхивать; в> зарЫть; plough up а> взрывАть (землю); б> распАхивать; to plough a lonely furrow одинОко слЕдовать своИм сОбственным путЁм; to plough the sand(s) переливАть из пустОго в порОжнее; зря трудИться; занимАться бесполЕзным дЕлом plough-boy [хplaub█I] _n. 1> ведУщий лОшадь с плУгом 2> крестьЯнский пАрень plough-land [хplaulQnd] _n. пАхотная землЯ plough-tail [хplauteIl] _n. рукоЯтка плУга; at the plough-tail за плУгом на полевЫх рабОтах; from the plough-tail "от сохИ" ploughman [хplaum╚n] _n. пАхарь ploughshare [хplauSE╚] _n. _с-х. плУжный лЕмЕх plover [хplцv╚] _n. _зоол. ржАнка, зуЁк plow [plau] _ам. = plough ploy [pl█I] _n. 1> улОвка, хИтрость 2> излЮбленное развлечЕние 3> _разг. занЯтие, дЕло pluck [plцk] 1. _n. 1> дЁрганье, дЁргающее усИлие 2> лИвер; потрохА 3> смЕлость, отвАга; мУжество 4> _разг. провАл (на экзамене) 2. _v. 1> срывАть, собирАть (цветы) 2> выдЁргивать (волос, перо) 3> щипАть, перебирАть (струны) 4> ощИпывать (птицу) 5> _разг. обирАть; обмАнывать; to pluck a pigeon обобрАть простакА 6> _разг. провАливать (на экзамене); pluck at дЁргать; хватАть(ся); pluck out: to pluck out the eye вЫбить глаз; pluck up: to pluck up one's heart (или courage, spirits) собирАться с дУхом, набрАться хрАбрости plucky [хplцkI] _a. смЕлый, отвАжный; решИтельный plug [plцg] 1. _n. 1> прОбка; затЫчка; стОпор 2> (пожАрный) кран 3> прессОванный табАк (для жевания) 4> _эл. штЕпсельная вИлка 5> _воен. затвОр 6> _геол. экструзИвный бисмалИт 7> _ам. _разг. цилИндр (шляпа) 8> _ам. _разг. реклАма 9> _разг. кнИга, не имЕющая сбЫта 10> _ам. _разг. нехОдкий товАр 11> _ам. _разг. клЯча 12> _жарг. пУля 2. _v. 1> затыкАть, закУпоривать (часто plug up); законопАчивать 2> _разг. корпЕть (часто plug away) 3> _разг. популяризИровать, вводИть в мОду (о песне) 4> _ам. _разг. назОйливо рекламИровать 5> _жарг. застрелИть, подстрелИть; plug in вставлЯть штЕпсель; to plug in the wireless set включИть рАдио; plug up закУпоривать plug-chain [хplцgtSeIn] _n. цепОчка стОпора вАнны, умывАльника и т.п. plug-hat [хplцghQt] = plug 1, 7 plug-switch [хplцgswItS] _n. штЕпсельный выключАтель plug-ugly [хplцgгцglI] _n. _ам. _разг. хулигАн plum _I [plцm] _n. 1> слИва; French plum чернослИв 2> слИвовое дЕрево 3> изЮм 4> лАкомый кусОчек; нЕчто сАмое лУчшее; "слИвки"; to pick (или to take) the plums отобрАть сАмое лУчшее 5> _ам. _разг. дохОдное мЕсто; вЫгодный закАз 6> тЁмно-фиолЕтовый цвет 7> _attr. слИвовый _II [plцm] _a. _диал. пОлный, тУчный plum duff [хplцmdцf] _n. пУдинг с изЮмом plum pudding [хplцmхpudIN] _n. 1> рождЕственский пУдинг 2> пУдинг с изЮмом plum-tree [хplцmtriЫ] = plum I, 2 plumage [хpluЫmIdZ] _n. оперЕние, пЕрья plumb [plцm] 1. _n. 1> отвЕс; out of plumb не вертикАльно 2> лот, грузИло 2. _a. 1> вертикАльный, отвЕсный 2> абсолЮтный, Явный 3. _adv. 1> отвЕсно 2> тОчно, как раз 3> _ам. _разг. совершЕнно, окончАтельно, совсЕм; plumb crazy абсолЮтно ненормАльный; plumb gone как в вОду кАнул; I plumb forgot я нАчисто забЫл 4. _v. 1> стАвить по отвЕсу, устанАвливать вертикАльно 2> измерЯть глубинУ, бросАть лот 3> вскрывАть; проникАть (в тайну и т.п.) 4> рабОтать водопровОдчиком plumb-line [хplцmlaIn] _n. 1> отвЕс 2> мерИло, критЕрий plumbaginous [plцmхbQdZIn╚s] _a. графИтовый plumbago [plцmхbeIg╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _мин. графИт plumbeous [хplцmbI╚s] _a. свинцОвый, свинцОвого цвЕта plumber [хplцm╚] _n. 1> водопровОдчик 2> паЯльщик plumbery [хplцm╚rI] _n. 1> водопровОдное дЕло 2> паЯльная мастерскАя plumbic [хplцmbIk] _a. _хим. свинцОвый, содержАщий свинЕц plumbing [хplцmbIN] 1. _pres-p. от plumb 4 2. _n. 1> водопровОд, водопровОдная систЕма 2> водопровОдное дЕло 3> проклАдка труб 4> измерЕние глубинЫ (океана) 5> _разг. убОрная plumbum [хplцmb╚m] _n. свинЕц plumcake [хplцmkeIk] _n. кекс с изЮмом plume [pluЫm] 1. _n. 1> перО 2> плюмАж, султАн 3> стрУйка, завитОк; a plume of smoke дымОк; in borrowed plumes "ворОна в павлИньих пЕрьях" 2. _v. 1> украшАть плюмАжем 2> чИстить клЮвом (перья); охорАшиваться 3> ощИпывать; to plume oneself on smth. кичИться чем-л. plumelet [хpluЫmlIt] _n. пЁрышко plummet [хplцmIt] _n. 1> свинцОвый отвЕс; гИрька отвЕса 2> лот; грузИло (удочки) 3> _перен. тЯжесть, мЁртвый груз plummy [хplцmI] _a. 1> изобИлующий слИвами 2> _разг. хорОший, вЫгодный; завИдный plumose [хpluЫm╚us] _a. оперЁнный; пЕристый plump _I [plцmp] 1. _a. пОлный; пУхлый, окрУглый 2. _v. 1> вскАрмливать (тж. plump up) 2> толстЕть, полнЕть (тж. plump out, plump up) _II [plцmp] 1. _a. прямОй, решИтельный, безоговОрочный (об отказе и т.п.) 2. _adv. 1> внезАпно; he fell plump into the water он бултЫхнУлся в вОду 2> прЯмо, без обинякОв 3. _n. тяжЁлое падЕние 4. _v. 1> бУхать(ся) 2> попАсть, влОпаться (into) 3> нагрЯнуть (upon) 4> голосовАть тОлько за одногО (кандидата) 5> _разг. решИтельно поддЕрживать, выступАть (for) plumper [хplцmp╚] _n. голосУющий тОлько за одногО (кандидата) plumule [хpluЫmjuЫl] _n. 1> пЁрышко 2> _бот. первИчная листовАя пОчка plumy [хpluЫmI] _a. 1> пЕристый 2> покрЫтый или укрАшенный пЕрьями plunder [хplцnd╚] 1. _n. 1> грабЁж 2> нагрАбленное добрО, добЫча 3> _разг. барЫш 2. _v. грАбить (особ. на войне); воровАть; расхищАть plunderage [хplцnd╚rIdZ] _n. 1> грабЁж 2> хищЕние товАров на кораблЕ 3> добЫча plunge [plцndZ] 1. _n. 1> нырЯние 2> погружЕние; to take the plunge сдЕлать решИтельный шаг 2. _v. 1> нырЯть 2> окунАть(ся); погружАть(ся) 3> бросАться, врывАться (into); to plunge into a difficulty попАсть в трУдное положЕние 4> ввергАть (in, into); to plunge one's family into poverty довестИ своЮ семьЮ до нищетЫ 5> бросАться вперЁд (о лошади) 6> _разг. азАртно игрАть; влезАть в долгИ; plunge down крУто спускАться (о дороге и т.п.); plunge up крУто поднимАться (о дороге и т.п.) plunge-bath [хplцndZbAЫT] _n. глубОкая вАнна plunger [хplцndZ╚] _n. 1> нырЯльщик; водолАз 2> _разг. азАртный игрОк 3> _разг. кавалерИст 4> _тех. плУнжер, скАлка, скАльчатый пОршень plunging [хplцndZIN] 1. _pres-p. от plunge 2 2. _a. _воен. навЕсный (огонь) plunk [plцNk] 1. _n. 1> звон; перебОр (струн) 2> _разг. сИльный удАр 2. _v. 1> перебирАть стрУны 2> звенЕть (о струнах) 3> бУхнуть(ся); шлЁпнуть (-ся) 4> рЕзко толкАть, бросАть; сИльно ударЯть pluperfect [хpluЫхp╚ЫfIkt] _грам. 1. _n. давно-прошЕдшее врЕмя 2. _a. давнопрошЕдший, предпрошЕдший plural [хplu╚r╚l] 1. _a. мнОжественный; многочИсленный; plural offices нЕсколько должностЕй по совместИтельству; plural vote подАча гОлоса однИм лицОм в нЕскольких избирАтельных округАх 2. _n. _грам. 1> мнОжественное числО 2> слОво, стоЯщее во мнОжественном числЕ pluralism [хplu╚r╚lIzm] _n. 1> совместИтельство 2> _филос. плюралИзм plurality [plu╚хrQlItI] _n. 1> мнОжественность 2> мнОжество 3> совместИтельство (часто о священнике, обслуживающем несколько приходов) 4> большинствО голосОв 5> _ам. относИтельное большинствО голосОв plus [plцs] 1. _n. 1> знак плюс 2> добАвочное колИчество 3> положИтельная величинА; to total all the pluses подвестИ итОг 4> положИтельное кАчество 5> _арт. перелЁт 2. _a. 1> добАвочный, дополнИтельный 2> _ком. on the plus side of the account на прихОде счЁта 3> _мат. _эл. положИтельный 3. _prep. плюс plus-fours [хplцsхf█Ыz] _n. _pl. брЮки гольф plush [plцS] 1. _n. 1> плюш; плис 2> _pl. плИсовые штанЫ 2. _a. 1> плЮшевый; плИсовый 2> _ам. _разг. роскОшный, шикАрный plushy [хplцSI] = plush 2, 2 Pluto [хpluЫt╚u] _n. 1> римск. _миф. ПлутОн 2> _астр. планЕта ПлутОн plutocracy [pluЫхt█kr╚sI] _n. плутокрАтия plutocrat [хpluЫt╚ukrQt] _n. плутокрАт Plutonian [pluЫхt╚unj╚n] _a. 1> плутОнов, Адский 2> = plutonic 1 Plutonic [pluЫхt█nIk] _a. 1> _геол. плутонИческий, глубИнный 2> = plutonian 1 Plutonium [pluЫхt╚unj╚m] _n. _хим. плутОний pluvial [хpluЫvj╚l] _a. 1> дождевОй 2> _геол. плювиАльный pluviometer [гpluЫvIх█mIt╚] _n. дождемЕр pluvious [хpluЫvj╚s] _a. дождлИвый ply _I [plaI] _n. 1> сгиб, склАдка, слой 2> прядь (троса) 3> оборОт, пЕтля, витОк (верЁвки и т.п.) 4> уклОн; склОнность, спосОбность, жИлка; to take a ply взять уклОн, направлЕние _II [plaI] _v. 1> усЕрдно рабОтать (чем-л.); to ply one's oars налегАть на вЁсла 2> занимАться (работой, ремеслом) 3> засыпАть, забрАсывать (вопросами) 4> пОтчевать, усИленно угощАть; to ply with knowledge прививАть знАния 5> курсИровать (between ply мЕжду, from... to ply от... до); to ply a voyage совершАть рейс (о корабле) 6> стоЯть в ожидАнии нанимАтеля, покупАтеля; искАть покупАтелей 7> _мор. лавИровать Plymouth Rock [хplIm╚Tхr█k] _n. плимутрОк (порода кур) plywood [хplaIwud] _n. (клеЁная) фанЕра pneumatic [njuЫхmQtIk] 1. _a. пневматИческий; воздУшный; pneumatic hammer пневматИческий мОлот 2. _n. пневматИческая шИна pneumatics [njuЫхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) пневмАтика pneumonia [njuЫхm╚unj╚] _n. _мед. воспалЕние лЁгких, пневмонИя pneumonic [njuЫхm█nIk] _a. _мед. пневмонИческий; pneumonic plague лЁгочная чумА poach _I [p╚utS] _v. 1> браконьЕрствовать, незакОнно охОтиться; вторгАться в чужИе владЕния 2> вмЕшиваться; to poach in other people's business вмЕшиваться в чужИе делА; to poach on smb.'s preserves вмЕшиваться в лИчную жизнь когО-л. 3> перенимАть (чужие идеи); захвАтывать не по прАвилам (преимущество в состязании) 4> тяжелО ступАть; вЯзнуть 5> разрывАть копЫтами 6> дЕлаться изрЫтой (о почве) 7> мять (глину) _II [p╚utS] _v. варИть (яйца) без скорлупЫ в кипяткЕ poached egg [хp╚utSteg] _n. яйцО-пашОт poacher _I [хp╚utS╚] _n. браконьЕр _II [хp╚utS╚] _n. сосУд для вАрки яИц без скорлупЫ poachy [хp╚utSI] _a. влАжный, сырОй, тОпкий (о почве) pochard [хp╚utS╚d] _n. _зоол. нырОк красноголОвый pock [p█k] _n. 1> Оспина, рябИнка 2> вЫбоина, щербИна pock-mark [хp█kmAЫk] = pock 1 pock-marked [хp█kmAЫkt] _a. рябОй pocket [хp█kIt] 1. _n. 1> кармАн; кармАшек 2> _перен. дЕньги; empty pockets бездЕнежье; deep pocket богАтство; to be out of pocket а> быть в убЫтке, потерЯть, прогадАть; б> не имЕть дЕнег; to be in pocket а> быть в вЫигрыше, вЫгадать; б> имЕть дЕньги, быть при деньгАх; to put one's hand in one's pocket раскошЕливаться 3> мешОк (особ. как мера) 4> лУза (бильярда) 5> воздУшная Яма 6> райОн, зОна, очАг; pocket of unemployment очАг безрабОтицы 7> ларь, бУнкер 8> вЫбоина (на дорожной поверхности) 9> _горн. _геол. кармАн, гнездО 10> _attr. кармАнный; in smb.'s pocket в рукАх у когО-л.; to keep hands in pockets лОдырничать; to be in one another's pocket быть вЫнужденным не расставАться; торчАть друг у дрУга на глазАх 2. _v. 1> класть в кармАн 2> присвАивать, прикармАнивать 3> подавлЯть (гнев и т.п.); to pocket an insult проглотИть обИду 4> загонЯть в лУзу (в бильярде) 5> _ам. задЕрживать подписАние законопроЕкта до закрЫтия сЕссии конгрЕсса; "класть под сукнО" pocket veto [хp█kItхviЫt╚u] _n. _ам. задЕржка президЕнтом подписАния законопроЕкта до закрЫтия сЕссии конгрЕсса pocket-book [хp█kItbuk] _n. 1> записнАя кнИжка 2> бумАжник 3> _ам. плОская дАмская сУмочка pocket-camera [хp█kItгkQm╚r╚] _n. кармАнный, портатИвный, малогабарИтный фотоаппарАт pocket-knife [хp█kItnaIf] _n. кармАнный нож pocket-money [хp█kItгmцnI] _n. дЕньги на мЕлкие расхОды, кармАнные дЕньги, мЕлочь pocket-piece [хp█kItpiЫs] _n. монЕтка, котОрую на счАстье нОсят в кармАне pocket-pistol [хp█kItгpIstl] _n. 1> кармАнный пистолЕт 2> _шутл. кармАнная флЯжка (для спиртного) pocket-size [хp█kItsaIz] _a. кармАнного размЕра; небольшОго формАта; миниатЮрный pocketful [хp█kItful] _n. пОлный кармАн (чего-л.) pockety [хp█kItI] _a. дУшный, зАтхлый pocky [хp█kI] = pock-marked pococurante [хp╚uk╚ukju╚хrQntI] _ит. 1. _a. равнодУшный, безразлИчный 2. _n. равнодУшный, безразлИчный человЕк pod _I [p█d] 1. _n. 1> стручОк; шелухА, лузгА, кожурА 2> кОкон (шелковичного червя) 3> вЕрша (для угрей) 4> _ав. отделЯемый грузовОй отсЕк (транспортного самолЁта) 5> _ав. гондОла двИгателя 6> _груб. брЮхо 2. _v. 1> покрывАться стручкАми 2> лущИть (горох) _II [p█d] _n. 1> небольшОе стАдо (китов, моржей) 2> стАйка (птиц) podagra [p╚uхdQgr╚] _n. подАгра podagric [p╚uхdQgrIk] _a. подагрИческий podded [хp█dId] 1. _p-p. от pod I, 2 2. _a. 1> стручкОвый 2> _разг. состоЯтельный poddy [хp█dI] _n. _австрал. телЁнок или ягнЁнок (отнятый от матери) podge [p█dZ] _n. _разг. толстЯк-коротЫшка podgy [хp█dZI] _a. _разг. 1> призЕмистый и тОлстый 2> корОткий и тОлстый (о пальцах) podia [хp╚udI╚] _pl. от podium podium [хp╚udI╚m] _n. (_pl. podia) 1> скамьИ вдоль стен кОмнаты 2> возвышЕние (для дирижЁра и т.п.) 3> _ист. пОдиум poem [хp╚uIm] _n. 1> поЭма; стихотворЕние 2> что-л. прекрАсное, поэтИчное poet [хp╚uIt] _n. поЭт; Poets' Corner а> часть ВестмИнстерского аббАтства, где похорОнены выдаЮщиеся поЭты; б> _шутл. отдЕл поЭзии (в газете) poetaster [гp╚uIхtQst╚] _n. рифмоплЁт poetess [хp╚uItIs] _n. поэтЕсса poetic [p╚uхetIk] _a. 1> поэтИческий 2> поэтИчный 3> = poetical 1 poetical [p╚uхetIk╚l] _a. 1> стихотвОрный 2> = poetic 1 3> = poetic 2 poeticize [p╚uхetIsaIz] _v. поэтизИровать poetics [p╚uхetIks] _n. _pl. (употр. как sing) поЭтика poetize [хp╚uItaIz] _v. 1> писАть стихИ 2> воспевАть в стихАх 3> = poeticize poetry [хp╚uItrI] _n. 1> поЭзия; стихИ 2> поэтИчность poignancy [хp█In╚nsI] _n. 1> остротА, Едкость, пикАнтность 2> мучИтельность 3> рЕзкость (боли) 4> проницАтельность, остротА poignant [хp█In╚nt] _a. 1> Острый, Едкий, пикАнтный 2> гОрький, мучИтельный 3> рЕзкий (о боли) 4> проницАтельный, Острый; poignant wit Острый ум 5> живОй (об интересе) poignantly [хp█In╚ntlI] _adv. 1> Остро, кОлко, Едко 2> мучИтельно point [p█Int] 1. _n. 1> тОчка; four point six (4,6) четЫре и шесть десЯтых (4,6); full point тОчка (знак препинания); exclamation point _ам. восклицАтельный знак 2> пункт, момЕнт, вопрОс; дЕло; fine point детАль, мЕлочь; тОнкость; point of honour дЕло чЕсти; on this point на Этот счЁт 3> глАвное, суть; смысл; "соль" (рассказа, шутки); that is just the point в Этом-то и дЕло; he does not see my point он не понимАет менЯ; to come to the point дойтИ до глАвного, до сУти дЕла; there is no point in doing that не имЕет смЫсла дЕлать Это; the point is that... дЕло в том, что... 4> тОчка, мЕсто, пункт; _ам. стАнция; a point of departure пункт отправлЕния 5> момЕнт (времени); at this point he went out в Этот момЕнт он вЫшел; at the point of death прИ смерти 6> очкО; to give points to давАть нЕсколько очкОв вперЁд; _перен. заткнУть зА пояс 7> преимУщество, достОинство; he has got points у негО есть достОинства; singing was not his strong point он не был силЁн в пЕнии 8> осОбенность 9> кОнчик; остриЁ, Острый конЕц; наконЕчник 10> ответвлЕние олЕньего рОга; a buck of eight points олЕнь с рогАми, имЕющими вОсемь ответвлЕний 11> мыс, выступАющая морскАя косА; стрЕлка 12> вершИна горЫ 13> (гравировАльная) иглА, резЕц (гравЁра) 14> _ж-д. перО или острЯк (стрелочного перевода); стрЕлочный перевОд 15> делЕние шкалЫ 16> _мор. румб 17> _ист. единИца продовОльственной или промтовАрной кАрточки; free from points ненормирОванный 18> вид крУжева 19> _мор. рЕдька (оплетЁнный конец снасти) 20> _ист. шнурОк с наконЕчником (заменявший пуговицы) 21> статьЯ (животного); _pl. экстерьЕр (животного) 22> _охот. стОйка (собаки); to come to (или to make) a point дЕлать стОйку {ср. тж.} 23> _воен. головнОй или тЫльный дозОр 24> _полигр. пункт 25> _attr. points verdict _спорт. присуждЕние побЕды по очкАм (в боксе и т.д.) point of view тОчка зрЕния; at the point of the sword сИлой орУжия; at all points а> во всех отношЕниях; б> повсЮду; armed at all points во всеорУжии; at point готОвый (к чему-л.); to be on the point of doing smth. собирАться сдЕлать что-л.: to carry one's point отстоЯть своИ позИции; добИться своегО; to gain one's point достИчь цЕли; off the point некстати; to the point а> кстАти, умЕстно; б> вплоть до (of); in point подходЯщий; in point of в отношЕнии; to make a point доказАть положЕние {ср. тж. 22}; to make a point of smth. считАть что-л. обязАтельным для себЯ; not to put too fine a point upon it говорЯ напрямИк 2. _v. 1> покАзывать пАльцем; укАзывать (тж. point out - at, to) 2> направлЯть (оружие - at); наводИть, цЕлиться, прицЕливаться 3> быть напрАвленным 4> говорИть, свидЕтельствовать (to point о) 5> (за-) точИть, заострИть; наточИть 6> чинИть (карандаш) 7> оживлЯть; придавАть остротУ 8> стАвить знАки препинАния 9> дЕлать стОйку (о собаке) 10> _стр. расшивАть швы; point off отделЯть тОчкой; point out укАзывать; покАзывать; обращАть (чьЁ-л.) внимАние point-blank [хp█IntхblQNk] 1. _a. 1> решИтельный, рЕзкий, категорИческий 2> _воен. горизонтАльный (о выстреле) 2. _adv. 1> прЯмо, решИтельно, рЕзко, категорИчески, наотрЕз 2> _воен. прямОй навОдкой, в упОр point-duty [хp█IntгdjuЫtI] _n. обЯзанности регулирОвщика (движения) pointed [хp█IntId] 1. _p-p. от point 2 2. _a. 1> остроконЕчный; pointed arch стрЕльчатая Арка, готИческая Арка; the pointed style готИческий стиль 2> Острый, заострЁнный 3> кОлкий, критИческий (о замечании) 4> подчЁркнутый; совершЕнно очевИдный 5> напрАвленный прОтив (о высказывании, эпиграмме и т.п.) 6> наведЁнный (об оружии) pointedly [хp█IntIdlI] _adv. 1> Остро 2> по существУ 3> старАясь подчеркнУть; многозначИтельно pointer [хp█Int╚] _n. 1> указАтель 2> стрЕлка (часов, весов и т.п.) 3> укАзка 4> пОйнтер (порода собак) 5> _разг. своеврЕменный намЁк, указАние 6> _pl. _астр. две звездЫ БольшОй МедвЕдицы, находЯщиеся на однОй лИнии с ПолЯрной звездОй 7> _воен. навОдчик 8> _attr. стрЕлочный; pointer instrument стрЕлочный прибОр pointful [хp█Intful] _a. умЕстный; подходЯщий pointing [хp█IntIN] 1. _pres-p. от point 2 2. _n. 1> указАние (направления, места и т.п.) 2> _разг. намЁк 3> пунктуАция, расстанОвка знАков препинАния 4> _стр. расшИвка швов pointless [хp█ntlIs] _a. 1> неостроУмный, плОский 2> бессмЫсленный; бесцЕльный 3> _спорт. с неоткрЫтым счЁтом 4> _редк. тупОй pointsman [хp█Intsm╚n] _n. 1> _ж-д. стрЕлочник 2> постовОй полицЕйский, регулирОвщик poise [p█Iz] 1. _n. 1> равновЕсие 2> уравновЕшенность; самообладАние 3> посАдка головЫ; осАнка 4> состоЯние нерешИтельности, колебАние 5> гИря (часов и т.п.) 2. _v. 1> уравновЕшивать 2> балансИровать; держАть равновЕсие 3> держАть (голову) 4> висЕть в вОздухе; парИть 5> поднЯть для броскА (копьЁ, пику) 6> _перен. взвЕшивать, обдУмывать poison [хp█Izn] 1. _n. яд, отрАва (тж. _перен.) to hate like poison смертЕльно ненавИдеть 2. _a. 1> ядовИтый 2> отравлЯющий 3. _v. 1> отравлЯть 2> пОртить, развращАть poison gas [хp█IznхgQs] _n. ядовИтый газ poison pen [хp█Iznpen] _n. Автор анонИмных пИсем poisoner [хp█Izn╚] _n. отравИтель poisoning [хp█IznIN] 1. _pres-p. от poison 3 2. _n. 1> отравлЕние 2> пОрча, развращЕние poisonous [хp█Izn╚s] _a. 1> ядовИтый 2> _разг. отвратИтельный, протИвный poke _I [p╚uk] 1. _n. 1> толчОк, тычОк 2> полЯ козырькОм (у женской шляпы) 3> _ам. _разг. лентЯй, лОдырь; копУша 2. _v. 1> совАть, пихАть, тЫкать, толкАть (тж. poke in, poke up, poke down, etc.) 2> протыкАть (тж. poke through) 3> мешАть (кочергой); шуровАть (топку) 4> идтИ или искАть (что-л.) Ощупью (тж. poke about, poke around) 5> _разг. удАрить кулакОм; poke about любопЫтствовать; poke into исслЕдовать, разузнавАть; poke through проткнУть; poke up а> совАть, пихАть; толкАть; б> _разг. запирАть (в тесном помещении); to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry совАть нос в чужИе делА; to poke fun at smb. подшУчивать над кем-л.; to poke one's head сутУлиться _II [p╚uk] _n. _диал. мешОк poker _I [хp╚uk╚] 1. _n. 1> кочергА 2> прибОр для выжигАния по дЕреву; by the holy poker! _шутл. ей-бОгу! 2. _v. выжигАть по дЕреву _II [хp╚uk╚] _n. пОкер (карточная игра) poker face [хp╚uk╚хfeIs] _n. _разг. бесстрАстное, ничегО не выражАющее лицО poker-faced [хp╚uk╚хfeIst] _a. _разг. с непроницАемым, кАменным лицОм poker-work [хp╚uk╚w╚Ыk] _n. выжигАние по дЕреву, кОже и т.п. poky [хp╚ukI] _a. 1> тЕсный, убОгий; a poky hole of a place захолУстье, дырА 2> незначИтельный, мЕлкий, сЕрый 3> нерЯшливый, неопрЯтный (об одежде) 4> _ам. _разг. медлИтельный, вЯлый polar [хp╚ul╚] _a. 1> полЯрный 2> пОлюсный 3> диаметрАльно противополОжный polar bear [хp╚ul╚хbE╚] _n. бЕлый медвЕдь polar fox [хp╚ul╚хf█ks] _n. песЕц polar lights [хp╚ul╚хlaIts] _n. сЕверное сиЯние polarity [p╚uхlQrItI] _n. 1> _физ. полЯрность 2> совершЕнная противополОжность polarization [гp╚ul╚raIхzeIS╚n] _n. _физ. поляризАция polarize [хp╚ul╚raIz] _v. 1> _физ. поляризовАть 2> придавАть определЁнное направлЕние polder [хp█ld╚] _голл. _n. пОльдер Pole [p╚ul] _n. полЯк; пОлька; the Poles _pl. _собир. полЯки pole _I [p╚ul] 1. _n. 1> столб, шест, жердь; кол, вЕха 2> багОр 3> дЫшло 4> мЕра длинЫ (= 5,029 м); under bare poles _мор. без парусОв; up the pole _разг. а> в затруднИтельном положЕнии; б> не в своЁм умЕ; в> пьЯный; г> to be up the pole заберЕменеть 2. _v. 1> подпирАть шестАми 2> оттАлкивать(ся) шестОм или вЁслами _II [p╚ul] _n. 1> пОлюс; unlike poles _физ. разноимЁнные пОлюсы 2> _attr. пОлюсный; pole extension _эл. пОлюсный наконЕчник, пОлюсный башмАк; to be poles asunder быть диаметрАльно противополОжным; as wide as the poles apart диаметрАльно противополОжные pole jump [хp╚ulхdZцmp] = pole vault pole vault [хp╚ulхv█Ыlt] _n. прыжОк с шестОм pole-ax [хp╚ulQks] 1. _n. 1> боевОй топОр, бердЫш; секИра, алебАрда 2> резАк мясникА 2. _v. 1> убивАть бердышОм и т.п. 2> рЕзать (скот) pole-axe [хp╚ulQks] 1. _n. 1> боевОй топОр, бердЫш; секИра, алебАрда 2> резАк мясникА 2. _v. 1> убивАть бердышОм и т.п. 2> рЕзать (скот) pole-jump [хp╚uldZцmp] = pole-vault pole-jumping [хp╚ulгdZцmpIN] = pole-vaulting pole-star [хp╚ulstAЫ] _n. 1> ПолЯрная звездА 2> _перен. путевОдная звездА pole-vault [хp╚ulv█Ыlt] _v. прЫгать с шестОм pole-vaulting [хp╚ulгv█ЫltIN] _n. прыжкИ с шестОм polecat [хp╚ulkQt] _n. _зоол. хорЁк (или хорь) чЁрный polemic [p█хlemIk] 1. _a. полемИческий 2. _n. 1> полЕмика, спор, дискУссия 2> _pl. полемизИрование; искУсство полЕмики 3> полемИст polemical [p█хlemIk╚l] = polemic 1 polenta [p╚uхlent╚] _ит. _n. полЕнта (каша из кукурузы, ячменя) police [p╚хliЫs] 1. _n. 1> полИция; military police воЕнная полИция 2> (употр. с гл. во мн. ч.) полицЕйские 3> _воен. нарЯд 4> _ам. _воен. убОрка, поддержАние чистотЫ 5> _attr. полицЕйский; police constable полицЕйский; police power _ам. охрАна госудАрственного правовОго порЯдка 2. _v. 1> охранЯть 2> поддЕрживать порЯдок (в стране) 3> обеспЕчивать полИцией (город, район) 4> _перен. управлЯть 5> _ам. _воен. чИстить, приводИть в порЯдок police-court [p╚хliЫsхk█Ыt] _n. полицЕйский суд police-magistrate [p╚хliЫsхmQdZIstrIt] _n. председАтель полицЕйского судА police-office [p╚хliЫsх█fIs] _n. полицЕйское управлЕние (города) police-officer [p╚хliЫsх█fIs╚] _n. полицЕйский police-station [p╚хliЫsхsteIS╚n] _n. полицЕйский учАсток policeman [p╚хliЫsm╚n] _n. полицЕйский, полисмЕн policlinic [гp█lIхklInIk] _n. поликлИника (при больнице) policy _I [хp█lIsI] _n. 1> полИтика; peace policy полИтика мИра, мИрная полИтика; for reasons of policy по политИческим соображЕниям; tough policy твЁрдая полИтика 2> полИтика, лИния поведЕния, устанОвка, курс 3> благоразУмие, политИчность; хИтрость, лОвкость 4> _шотл. парк (вокруг усадьбы) _II [хp█lIsI] _n. 1> страховОй пОлис 2> _ам. род азАртной игрЫ policy-holder [хp█lIsIгh╚uld╚] _n. держАтель страховОго пОлиса policy-making [хp█lIsIгmeIkIN] _n. разрабОтка, формулИрование или проведЕние (определЁнного) политИческого кУрса policy-shop [хp█lIsIS█p] _n. _ам. игОрный дом polio [хp╚ulI╚u] _n. _разг. 1> _сокр. от poliomyelitis 2> больнОй полиомиелИтом poliomyelitis [хp╚ulI╚umaI╚хlaItIs] _n. полиомиелИт, дЕтский паралИч polish [хp█lIS] 1. _n. 1> глЯнец 2> полирОвка, шлифОвка; чИстка 3> политУра; лак; мастИка (для полов) 4> лоск, изЫсканность 5> отдЕлка, совершЕнство (слога и т.п.) 2. _v. 1> полировАть, шлифовАть, наводИть лоск, глЯнец 2> становИться глАдким, шлифОванным 3> чИстить (обувь) 4> отЁсывать, дЕлать изЫсканным; отдЕлывать, оттАчивать (слог и т.п.) (тж. polish up); polish off _разг. а> покОнчить, бЫстро спрАвиться (с чем-л.); to polish off a bottle of sherry распИть бутЫлку хЕреса; б> избАвиться (от конкурента и т.п.) Polish [хp╚ulIS] 1. _a. пОльский 2. _n. пОльский язЫк polished [хp█lISt] 1. _p-p. от polish 2 2. _a. 1> отполирОванный; глАдкий, блестЯщий 2> изЫсканный; элегАнтный; polished manners изЫсканные манЕры 3> безупрЕчный polite [p╚хlaIt] _a. 1> вЕжливый, любЕзный, учтИвый, обходИтельный; благовоспИтанный; the polite thing _разг. благовоспИтанность; to do the polite _разг. старАться вестИ себЯ благовоспИтанно 2> изЯщный; утончЁнный; polite letters (или literature) изЯщная литератУра, беллетрИстика; polite learning классИческое образовАние 3> изЫсканный (об обществе, компании) politely [p╚хlaItlI] _adv. вЕжливо, любЕзно politeness [p╚хlaItnIs] _n. вЕжливость, учтИвость politic [хp█lItIk] _a. 1> проницАтельный, благоразУмный (о человеке) 2> расчЁтливый, обдУманный 3> лОвкий, хИтрый, политИчный political [p╚хlItIk╚l] 1. _a. 1> политИческий; political science политИческие наУки; political policy политИческий курс; political writer публицИст; political realities политИческая действИтельность 2> госудАрственный; political machinery госудАрственный аппарАт 3> _ам. узкопартИйный 2. _n. политИческий заключЁнный, политзаключЁнный political economy [p╚хlItIk╚lIхk█n╚mI] _n. политэконОмия politically [p╚хlItIk╚lI] _adv. 1> с госудАрственной или политИческой тОчки зрЕния 2> расчЁтливо, обдУманно, хИтро politician [гp█lIхtIS╚n] _n. 1> полИтик; госудАрственный дЕятель 2> _презр. политикАн politicize [p╚хlItIsaIz] _v. 1> обсуждАть политИческие вопрОсы; рассуждАть о полИтике 2> занимАться полИтикой 3> придавАть политИческий харАктер politico [p╚хlItIk╚u] _n. _ам. политикАн politics [хp█lItIks] _n. _pl. (тж. употр. как sing) 1> полИтика; политИческая жизнь 2> политИческая дЕятельность; to go into politics посвятИть себЯ политИческой дЕятельности 3> политИческие убеждЕния; what are his politics? каковЫ егО политИческие убеждЕния? 4> _ам. политИческие махинАции polity [хp█lItI] _n. 1> госудАрственное устрОйство; Образ или фОрма правлЕния 2> госудАрство polk [p█lk] _v. танцевАть пОльку polka [хp█lk╚] _n. пОлька (танец) polka-dot [хp█lk╚хd█t] _n. узОр "в горОшек" poll [p╚ul] 1. _n. 1> спИсок избирАтелей 2> регистрАция избирАтелей 3> голосовАние; баллотирОвка; by poll голосовАнием; exclusion from the poll лишЕние прАва гОлоса; public opinion poll опрОс общЕственного мнЕния 4> подсчЁт голосОв 5> числО голосОв; heavy (light) poll высОкий (нИзкий) процЕнт учАстия в вЫборах 6> (обыкн. _pl.) _ам. помещЕние для голосовАния, избирАтельный пункт; to go to the polls а> идтИ на вЫборы (голосовать); б> выставлЯть своЮ кандидатУру (на выборах) 7> _диал. _шутл. головА 8> комОлое живОтное 2. _v. 1> проводИть голосовАние; подсчИтывать голосА; the constituency was polled to the last man все до послЕднего человЕка учАствовали в вЫборах 2> получАть голосА; he polled a large majority он получИл подавлЯющее большинствО голосОв 3> голосовАть (тж. poll one's vote) 4> подрезАть верхУшку (дерева) 5> (особ. _p-p.) срезАть рогА 6> _уст. стричь вОлосы Poll _I [p█l] _n. обычная кличка попугая (= пОпка) _II [p█l] _n. _унив. _жарг. 1> (the Poll) _pl. _собир. студЕнты, окОнчившие без отлИчия (в Кембридже); to go out in the Poll получИть стЕпень без отлИчия 2> _attr. Poll degree стЕпень без отлИчия poll parrot [хp█lгpQr╚t] _n. _разг. приручЁнный попугАй poll-beast [хp╚ulbiЫst] = poll 1, 8 poll-cow [хp╚ulkau] _n. безрОгая, комОлая корОва poll-ox [хp╚ul█ks] _n. безрОгий вол poll-tax [хp╚ultQks] _n. подУшный налОг pollack [хp█l╚k] _n. сАйда (рыба) pollard [хp█l╚d] 1. _n. 1> подстрИженное дЕрево 2> безрОгое живОтное; олЕнь, сбрОсивший рогА 3> Отруби (с мукой) 2. _v. подстригАть (дЕрево) pollen [хp█lIn] 1. _n. _бот. пыльцА 2. _v. опылЯть pollinate [хp█lIneIt] _v. _бот. опылЯть pollination [гp█lIхneIS╚n] _n. _бот. опылЕние polling [хp╚ulIN] 1. _pres-p. от poll 2 2. _n. голосовАние polling-booth [хp╚ulINхbuЫD] _n. кабИна для голосовАния pollock [хp█l╚k] = pollack pollutant [p╚хluЫt╚nt] _n. _хим. загрязнЯющий агЕнт pollute [p╚хluЫt] _v. 1> загрязнЯть 2> осквернЯть 3> развращАть pollution [p╚хluЫS╚n] _n. 1> загрязнЕние 2> осквернЕние 3> _физиол. поллЮция Polly [хp█lI] = poll I polo [хp╚ul╚u] _n. _спорт. пОло polo mallet [хp╚ul╚uгmQlIt] = polo-stick polo-neck [хp╚ul╚unek] _a. a polo-neck sweater (или shirt) трикотАжная, вЯзаная рубАшка, свИтер, джЕмпер polo-stick [хp╚ul╚ustIk] _n. клЮшка для игрЫ в пОло polonaise [гp█l╚хneIz] _n. полонЕз (танец и музыкальная форма) polonium [p╚хl╚unI╚m] _n. _хим. полОний polony [p╚хl╚unI] _n. варЁно-копчЁная свинАя колбасА poltroon [p█lхtruЫn] _n. трус poltroonery [p█lхtruЫn╚rI] _n. трУсость poly [хp█lI] в сложных словах означает много-, поли-; polysemantic полисемантИчный, многознАчный polyadelphous [гp█lI╚хdelf╚s] _a. _бот. многобрАчный polyandry [хp█lIQndrI] _n. полиАндрия, многомУжие polyanthus [гp█lIхQnT╚s] _n. _бот. 1> первоцвЕт высОкий 2> нарцИсс константинОпольский, нарцИсс тацЕтта polyatomic [гp█lI╚хt█mIk] _a. многоАтомный polychromatic [гp█lIkr╚хmQtIk] _a. полихроматИческий, многоцвЕтный, многокрАсочный polychrome [хp█lIkr╚um] 1. _a. = polychromatic 2. _n. раскрАшенная стАтуя, вАза и т.п. polygamous [p█хlIg╚m╚s] _a. полигАмный, многобрАчный polygamy [p█хlIg╚mI] _n. полигАмия, многобрАчие polyglot [хp█lIgl█t] 1. _n. полиглОт 2. _a. многоязЫчный; говорЯщий на мнОгих языкАх; polyglot dictionary многоязЫчный словАрь polygon [хp█lIg╚n] _n. многоугОльник polygonal [p█хlIg╚nl] _a. многоугОльный polygyny [p█хlIdZInI] _n. полигинИя, многожЁнство polyhedra [хp█lIхhedr╚] _pl. от polyhedron polyhedral [хp█lIхhedr╚l] _a. многогрАнный polyhedron [хp█lIхhedr╚n] _n. (_pl. -ra, -s [z]) многогрАнник polymer [хp█lIm╚] _n. _хим. полимЕр polymeric [гp█lIхmerIk] _a. _хим. полимЕрный polymerization [p╚гlIm╚raIхzeIS╚n] _n. _хим. полимеризАция polymerize [хp█lIm╚raIz] _v. _хим. полимеризИровать(ся) polymorphism [гp█lIхm█ЫfIzm] _n. полиморфИзм polymorphous [гp█lIхm█Ыf╚s] _a. полимОрфный Polynesian [гp█lIхniЫzj╚n] 1. _a. полинезИйский 2. _n. полинезИец; полинезИйка polynia [p╚uхlInj╚] _рус. _n. полыньЯ polynomial [гp█lIхn╚umj╚l] _мат. 1. _a. многочлЕнный 2. _n. многочлЕн polyp [хp█lIp] _n. _зоол. полИп polype [хp█lIp] _n. _зоол. полИп polyphonic [гp█lIхf█nIk] _a. 1> _муз. полифонИческий, многоголОсный 2> многозвУчный 3> соотвЕтствующий нЕскольким звУкам (о букве в разных положениях) polyphony [p╚хlIf╚nI] _n. _муз. полифонИя, многоголОсие polypi [хp█lIpaI] _pl. от polypus polypody [хp█lIp╚dI] _n. _бот. сладкокОрень polypoid [хp█lIp█Id] _a. _зоол. _мед. полипообрАзный polypous [хp█lIp╚s] _a. _зоол. _мед. полипообрАзный polypus [хp█lIp╚s] p (_pl. -pi, -es [Iz]) _мед. полИп polysemantic [гp█lIsIхmQntIk] _a. полисемантИческий, многознАчный polysemy [хp█lIsiЫmI] _n. полисемИя, многознАчность polyspast [хp█lIspQst] _n. _тех. тАли, полиспАст polystyrene [гp█lIхstaIriЫn] _n. _хим. полистрОл polysyllabic [хp█lIsIхlQbIk] _a. _грам. многослОжный polysyllable [хp█lIгsIl╚bl] _n. _грам. многослОжное слОво polytechnic [гp█lIхteknIk] 1. _a. политехнИческий 2. _n. политЕхникум polytheism [хp█lITiЫIzm] _n. политеИзм, многобОжие polyvalent [p█хlIv╚l╚nt] _a. _хим. многовалЕнтный polyzonal [гp█lIхz╚unl] _a. многозонАльный pom [p█m] _сокр. от Pomeranian 2 pom-pom [хp█mp█m] _n. _воен. _разг. счетверЁнная малокалИберная зенИтная артиллерИйская устанОвка pomace [хpцmIs] _n. 1> Яблочные вЫжимки (при изготовлении сидра) 2> рЫбные остАтки, тук (после отжимания жира, используемые в качестве удобрения) 3> жмыхИ pomade [p╚хmAЫd] 1. _n. помАда (для волос) 2. _v. помАдить (волосы) pomander [p╚uхmQnd╚] _n. _ист. 1> ароматИческий шАрик (как средство против заразы) 2> золотОй, серЕбряный и т.п. крУглый футлЯрчик, в котОром носИли ароматИческий шАрик pomatum [p╚uхmeIt╚m] = pomade pomegranate [хp█mгgrQnIt] _n. 1> гранАт (плод) 2> гранАтовое дЕрево pomelo [хp█mIl╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _бот. грЕйпфрут Pomeranian [гp█m╚хreInj╚n] 1. _a. померАнский 2. _n. шпиц (собака; тж. Pomeranian dog) pomiculture [хp╚umIkцltS╚] _n. плодовОдство pommel [хpцml] 1. _n. 1> голОвка (эфеса шпаги) 2> перЕдняя лукА (седла) 2. _v. бить, колотИть, расколАчивать; разминАть (напр., кожу) pommy [хp█mI] _n. _австрал. _жарг. англичАнин, иммигрИровавший в АвстрАлию pomology [p╚хm█l╚dZI] _n. помолОгия pomp [p█mp] _n. пОмпа, великолЕпие, пЫшность pompadour [хp█mp╚du╚] _n. 1> высОкая причЁска с вАликом 2> свЕтло-рОзовый оттЕнок pompier [хp█mpI╚], pompierladder [хp█mpI╚хlQd╚] _n. пожАрная лЕстница pompon [хp█Ыmp█ЫN] _n. _фр. помпОн pomposity [p█mхp█sItI] _n. помпЕзность; напЫщенность pompous [хp█mp╚s] _a. 1> напЫщенный 2> _редк. пЫшный, великолЕпный ponce [p█ns] _n. _жарг. сутенЁр ponceau [хp█ns╚u] _n. _фр. пунцОвый цвет, цвет крАсного мАка poncho [хp█ntS╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) пОнчо pond [p█nd] 1. _n. 1> пруд; водоЁм, бассЕйн; запрУда 2> _уст. садОк (для разведения рыбы) 3> _шутл. мОре, океАн 2. _v. 1> запрУживать 2> образОвывать пруд pondage [хp█ndIdZ] _n. Ёмкость прудА или резервуАра ponder [хp█nd╚] _v. обдУмывать, взвЕшивать, размышлЯть (on, upon, over) ponderability [гp█nd╚r╚хbIlItI] _n. весОмость ponderable [хp█nd╚r╚bl] 1. _a. 1> весОмый 2> могУщий быть оценЁнным, взвЕшенным; предвИдимый 2. _n. _pl. то, что мОжно зарАнее взвЕсить, предусмотрЕть ponderosity [гp█nd╚хr█sItI] _n. 1> вес, тЯжесть 2> тяжеловЕсность ponderous [хp█nd╚r╚s] _a. 1> тяжЁлый, громОздкий, увЕсистый 2> тяжеловЕсный 3> скУчный, тягУчий; a ponderous speech скУчный, нУдный доклАд pone [p╚un] _n. 1> кукурУзная лепЁшка 2> сдОба pongee [p█nхdZiЫ] _n. _текст. эпОнж poniard [хp█nj╚d] 1. _n. кинжАл 2. _v. закАлывать кинжАлом pontiff [хp█ntIf] _n. 1> рИмский пАпа (тж. sovereign pontiff, supreme pontiff) 2> епИскоп, архиерЕй 3> первосвящЕнник; the pontiffs of science жрецЫ наУки pontifical [p█nхtIfIk╚l] 1. _a. 1> пАпский 2> епископАльный; епИскопский 2. _n. 1> архиерЕйский обрЯдник 2> _pl. епИскопское или кардинАльское облачЕние pontificalia [p█nгtIfIхkeIlI╚] _лат. _n. _pl. епИскопское или пАпское облачЕние pontificate [p█nхtIfIkIt] _n. понтификАт, первосвящЕнство ponton [хp█nt█n] _ам. = pontoon I pontoon _I [p█nхtuЫn] _n. 1> понтОн; понтОнный мост, наплавнОй мост (тж. pontoon bridge) 2> плашкОут 3> кессОн _II [p█nхtuЫn] _n. _карт. двАдцать однО pony [хp╚unI] 1. _n. 1> пОни, малорОслая лОшадь: Jerusalem pony _шутл. осЁл 2> _жарг. 25 фУнтов стЕрлингов 3> _разг. небольшОй стакАнчик для винА или пИва, стОпка 4> _ам. _разг. подстрОчник, шпаргАлка 2. _a. 1> мАленький, мАлого размЕра; pony size мАлого размЕра, умЕньшенного габарИта 2> _тех. вспомогАтельный, дополнИтельный 3. _v. _ам. _разг. отвечАть урОк по шпаргАлке; переводИть, пОльзуясь подстрОчником pony-tail [хp╚unIteIl] _n. жЕнская причЁска "кОнский хвост" pooch [puЫtS] _n. _ам. _разг. собАка, дворнЯжка pood [puЫd] _рус. _n. пуд poodle [хpuЫdl] _n. пУдель pooh [pu] _interj. уф!; тьфУ! Pooh-Bah [хpuЫхbAЫ] _n. занимАющий нЕсколько должностЕй; совместИтель (по имени персонажа в комической опере "Микадо") pooh-pooh [puЫхpuЫ] _v. _разг. относИться с пренебрежЕнием или презрЕнием (к чему-л.) pool _I [puЫl] _n. 1> лУжа; прудОк 2> Омут; зАводь 3> _спорт. (плАвательный) бассЕйн (тж. swimming pool) 4> _гидр. бьеф 5> _геол. нефтянАя зАлежь _II [puЫl] 1. _n. 1> Общий фонд; объединЁнный резЕрв; Общий котЁл 2> пул (соглашение картельного типа между конкурентами); stock market pool биржевОе объединЕние 3> бюрО, объединЕние; a typing pool машинопИсное бюрО 4> совокУпность стАвок (в картах, на скачках), пУлька (в карточной игре) 5> пул (род бильярдной игры) 2. _v. объединЯть в Общий фонд, склАдываться; to pool interests дЕйствовать сообщА pooled [puЫld] 1. _p-p. от pool II, 2 2. _a. pooled experiences коллектИвный Опыт poolroom [хpuЫlrum] _n. _ам. 1> помещЕние для игрЫ в пул 2> мЕсто, где заключАют парИ (перед скачками, спортивными состязаниями и т.п.) poop _I [puЫp] _мор. 1. _n. полуЮт; кормА 2. _v. 1> захлЁстывать кормУ (о волне) 2> черпнУть кормОй (о судне) _II [puЫp] _жарг. см. nincompoop _III [puЫp] = pope II poor [pu╚] 1. _a. 1> бЕдный, неимУщий, малоимУщий; poor peasant крестьЯнин-беднЯк 2> бЕдный (in poor чем-л.) 3> несчАстный; poor fellow! беднЯга! 4> жАлкий, невзрАчный 5> нИзкий, плохОй, сквЕрный (об урожае; о качестве) 6> неплодорОдный (о почве) 7> скУдный, жАлкий, плохОй; ничтОжный; убОгий; in my poor opinion _шутл. по моемУ скрОмному мнЕнию; a poor 1 a week жАлкий фунт стЕрлингов в недЕлю 8> недостАточный, непитАтельный (о пище) 2. _n. (the poor) _pl. _собир. бЕдные, беднякИ, беднотА, неимУщие poor-box [хpu╚b█ks] _n. крУжка для сбОра на бЕдных poor-house [хpu╚haus] _n. богадЕльня; рабОтный дом poor-law [хpu╚l█Ы] _n. закОн о бЕдных poor-quality [хpu╚гkw█lItI] _a. 1> нИзкого кАчества, недоброкАчественный 2> прОстенький (об изделии и т.п.) poor-rate [хpu╚reIt] _n. налОг в пОльзу бЕдных poor-spirited [хpu╚хspIrItId] _a. рОбкий, труслИвый poorly [хpu╚lI] 1. _adv. скУдно, плОхо, жАлко; неудАчно 2. _a. _predic. _разг. нездорОвый; I feel rather poorly мне нездорОвится pop _I [p█p] 1. _n. 1> отрЫвистый звук (хлопушки и т.п.) 2> вЫстрел 3> _разг. шипУчий напИток 4> _сокр. от poppycock 2. _v. 1> хлОпать, выстрЕливать (о пробке) 2> трЕскаться (о каштанах в огне и т.п.) 3> _разг. палИть, стрелЯть (тж. pop off) 4> совАть, всОвывать (in, into) 5> бросАться; шнырЯть 6> _разг. внезАпно спросИть, огорОшить вопрОсом 7> _разг. заклАдывать 8> _ам. поджАривать кукурУзные зЁрна; pop in а> всУнуть; б> внезАпно появИться; pop off а> внезАпно уйтИ; б> _жарг. умерЕть (тж. pop off the hooks); pop out а> внезАпно удалИться, отпрАвиться; б> внезАпно погАснуть; pop up неожИданно вознИкнуть 3. _adv. с шУмом, внезАпно; to go pop а> хлОпнуть, вЫстрелить; б> внезАпно умерЕть; в> разорИться; pop goes the weasel назвАние деревенского танца 4. _interj. хлоп _II [p█p] _n. _разг. популЯрный концЕрт _III [p█p] _n. _ам. _разг. 1> пАпа 2> папАша (в обращении) pop-art [хp█pAЫt] _n. пОп-арт; искУсство в стИле "поп" pop-eyed [хp█paId] _a. _разг. 1> пучеглАзый, с глазАми навЫкате 2> с широкО открЫтыми глазАми, напУганный, удивлЁнный popcorn [хp█pk█Ыn] _n. _ам. жАреные кукурУзные зЁрна; воздУшная кукурУза; пОпкорн pope _I [p╚up] _n. 1> рИмский пАпа 2> свящЕнник; поп; pope's eye жИрная часть барАньей ногИ; pope's head метлА для обметАния потолкА; pope's nose _разг. гУзка (жАреной) птИцы {ср. parson's nose}; P. Joan назвАние карточной игры _II [p╚up] 1. _n. пах 2. _v. удАрить в пах popery [хp╚up╚rI] _n. _пренебр. папИзм, католицИзм popgun [хp█pgцn] _n. 1> пугАч (игрушка) 2> плохОе ружьЁ popinjay [хp█pIndZeI] _n. 1> фат, хлыщ, щЁголь 2> _диал. зелЁный дЯтел 3> _уст. попугАй popish [хp╚upIS] _a. папИстский poplar [хp█pl╚] _n. тОполь; black poplar чЁрный тОполь, осокОрь poplin [хp█plIn] _n. поплИн (ткань) popliteal [p█pхlItI╚l] _a. _анат. подколЕнный poppa [хp█p╚] = pop III poppet [хp█pIt] _n. 1> _ласк. крОшка, милАшка (особ. как обращение my poppet) 2> _уст. кУкла 3> _тех. зАдняя бАбка станкА 4> = poppet-valve poppet-head [хp█pIthed] = poppet 3 poppet-valve [хp█pItхvQlv] _n. _тех. тарЕльчатый клАпан poppied [хp█pId] _a. 1> порОсший мАком 2> снотвОрный, сОнный popple [хp█pl] 1. _n. плескАние, плеск 2. _v. 1> плескАться, волновАться 2> вскипАть, бурлИть poppy [хp█pI] _n. _бот. 1> мак 2> _attr. мАковый poppycock [хp█pIk█k] _n. _ам. _разг. вздор, чепухА pops [p█ps] _n. _pl. 1> "поп"-оркЕстр; концЕрт "поп"-мУзыки 2> пЕсенки в стИле "поп", "пОпсы" popshop [хp█pS█p] _n. _разг. ломбАрд popster [хp█pst╚] _n. любИтель джАзовой мУзыки populace [хp█pjul╚s] _n. 1> простОй нарОд; мАссы 2> населЕние popular [хp█pjul╚] _a. 1> нарОдный; popular majority большинствО нарОда, населЕния; popular pressure давлЕние нарОдных масс 2> популЯрный; he is popular with his pupils он пОльзуется любОвью своИх ученикОв 3> общедостУпный; at popular prices по общедостУпным цЕнам 4> общераспространЁнный; широкО извЕстный; popular newspapers газЕты с большИм тиражОм popularity [гp█pjuхlQrItI] _n. популЯрность popularization [гp█pjul╚raIхzeIS╚n] _n. популяризАция popularize [хp█pjul╚raIz] _v. 1> популяризИровать 2> излагАть в общедостУпной фОрме popularly [хp█pjul╚lI] _adv. 1> всем нарОдом, всенарОдно 2> популЯрно populate [хp█pjuleIt] _v. населять; заселЯть population [гp█pjuхleIS╚n] _n. 1> (народо-) населЕние; жИтели; population at large всЁ населЕние 2> заселЕние 3> _attr. population control ограничЕние рождАемости; population pressure перенаселЁнность; population explosion стремИтельный рост народонаселЕния, демографИческий взрыв populist [хp█pjulIst] _n. 1> _ист. популИст (в США) 2> _ист. нарОдник (в России) populous [хp█pjul╚s] _a. густонаселЁнный; многолЮдный porbeagle [хp█ЫbiЫgl] _n. _зоол. сЕльдевая акУла porcelain [хp█Ыs╚lIn] _n. 1> фарфОр 2> фарфОровое издЕлие 3> _attr. фарфОровый; _перен. хрУпкий; изЯщный; porcelain clay фарфОровая глИна, каолИн porcellaneous [гp█Ыs╚хleInI╚s] _a. фарфОровый porch [p█ЫtS] _n. 1> подъЕзд, крыльцО 2> пОртик; крЫтая галерЕя 3> _ам. верАнда; балкОн porcine [хp█ЫsaIn] _a. 1> свинОй 2> свИнский; свиноподОбный porcupine [хp█ЫkjupaIn] _n. 1> _зоол. дикобрАз 2> _текст. ножевОй барабАн pore _I [p█Ы] _n. 1> пОра 2> сквАжина; at every pore весь, с головЫ до ног _II [p█Ы] _v. 1> сосредотОченно изучАть, обдУмывать (over, upon); poring over books погрузИвшись, углубИвшись в кнИги 2> _уст. сосредотОченно разглЯдывать (at, on, over) poriferous [p█ЫхrIf╚r╚s] _a. пОристый, имЕющий мнОго пор pork [p█Ыk] _n. 1> свинИна 2> _ам. _разг. "кормУшка"; правИтельственные дотАции, привилЕгии и т.п., предоставлЯемые по политИческим соображЕниям 3> _attr. сдЕланный из свинИны, свинОй pork-barrel [хp█ЫkгbQr╚l] _n. "казЁнный пирОг" (мероприятие, проводимое правительством для завоевания популярности и т.п.) pork-piehat [хp█ЫkpaIхhQt] _n. шлЯпа с крУглой плОской тульЁй и зАгнутыми квЕрху полЯми porker [хp█Ыk╚] _n. откОрмленная на убОй свиньЯ (особ. молодАя) porkpie [хp█ЫkpaI] _n. пирОг со свинИной porky [хp█ЫkI] _a. 1> жИрный, сАльный 2> _разг. тОлстый, жИрный pornographic [гp█Ыn╚uхgrQfIk] _a. порнографИческий pornography [p█Ыхn█gr╚fI] _n. порногрАфия porosity [p█Ыхr█sItI] _n. пОристость porous [хp█Ыr╚s] _a. пОристый, ноздревАтый; гУбчатый porphyry [хp█ЫfIrI] _n. _мин. порфИр porpoise [хp█Ыp╚s] 1. _n. морскАя свиньЯ; бУрный дельфИн 2. _v. _ав. _жарг. подпрЫгивать, бАрсить, козлИть porpoising [хp█Ыp╚sIN] 1. _pres-p. от porpoise 2 2. _n. _ав. _жарг. барс (подпрыгивание при взлЁте) porridge [хp█rIdZ] _n. (овсЯная) кАша; to keep one's breath to cool one's porridge помАлкивать, не совАться с совЕтом porringer [хp█rIndZ╚] _n. суповАя чАшка, мИсочка port _I [p█Ыt] _n. 1> порт, гАвань; port of call (of destination) порт захОда (назначЕния); port of entry порт ввОза; free port вОльная гАвань, пОрто-фрАнко 2> приЮт, убЕжище 3> _attr. портОвый; any port in a storm в бедЕ любОй вЫход хорОш _II [p█Ыt] _n. 1> _ист. _шотл. ворОта (города) 2> = porthole 3> _тех. отвЕрстие; прохОд _III [p█Ыt] 1. _n. 1> _уст. осАнка, манЕра держАться 2> _воен. строевАя стОйка с орУжием 2. _v. _воен. держАть (оружие) в строевОй стОйке; port arms! на грудь! _IV [p█Ыt] _мор. 1. _n. 1> лЕвый борт; (put the) helm to port! лЕво рулЯ! 2> _attr. лЕвый 2. _v. класть (рулЯ) налЕво _V [p█Ыt] _n. портвЕйн portability [гp█Ыt╚хbIlItI] _n. портатИвность portable [хp█Ыt╚bl] 1. _a. портатИвный, перенОсный, передвижнОй; съЁмный, складнОй, разбОрный; portable engine локомобИль 2. _n. 1> портатИвная пИшущая машИнка 2> портатИвный (транзИсторный) приЁмник portadmiral [хp█ЫtхQdm╚r╚l] _n. командИр пОрта portage [хp█ЫtIdZ] 1. _n. 1> перенОска, перевОзка; провОз; трАнспорт 2> стОимость перевОзки 3> вОлок 2. _v. переправлЯть вОлоком portal _I [хp█Ыtl] _n. 1> портАл, глАвный вход; ворОта 2> тАмбур (дверей) 3> _attr. портАльный; portal crane портАльный кран _II [хp█Ыtl] _a. portal vein _анат. ворОтная вЕна portative [хp█Ыt╚tIv] = portable 1 portcrayon [p█ЫtхkreI╚n] _n. _фр. держАтель для грИфеля portcullis [p█ЫtхkцlIs] _n. опускнАя решЁтка (в крепостных воротах) Porte [p█Ыt] _n. The (Sublime или Ottoman) Porte _ист. БлистАтельная (ВысОкая, ОттомАнская) ПОрта (назвАние султанской Турции) portend [p█Ыхtend] _v. предвещАть, предзнаменовАть portent [хp█Ыt╚nt] _n. 1> предзнаменовАние, знАмение; portents of war предвЕстники войнЫ 2> чУдо portentous [p█Ыхtent╚s] _a. 1> предскАзывающий дурнОе; зловЕщий 2> удивИтельный, необыкновЕнный 3> вАжный, напЫщенный (о человеке) porter _I [хp█Ыt╚] _n. приврАтник, швейцАр _II [хp█Ыt╚] _n. 1> носИльщик; грУзчик; porter's knot наплЕчная подУшка грУзчика 2> _ам. проводнИк (спального вагона) _III [хp█Ыt╚] _n. пОртер (чЁрное пиво) porterage [хp█Ыt╚rIdZ] _n. 1> перенОска грУза 2> плАта носИльщику porterhouse [хp█Ыt╚haus] _n. _ам. 1> пивнАя; дешЁвый ресторАн 2> _attr. porterhouse steak отбОрная часть филЕя portfire [хp█ЫtfaI╚] _n. запАл, огнепровОдный шнур portfolio [p█Ыtхf╚ulj╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> портфЕль 2> пАпка, "дЕло" 3> дОлжность минИстра; minister without portfolio минИстр без портфЕля 4> investment (или security) portfolio портфЕль цЕнных бумАг (банка и т.п.) 5> _attr. portfolio investments _эк. портфЕльные инвестИции porthole [хp█Ыth╚ul] _n. _мор. 1> (бортовОй) иллюминАтор 2> орудИйный порт 3> амбразУра (башни) portico [хp█ЫtIk╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) _архит. пОртик, галерЕя portiere [p█ЫхtjE╚] _n. _фр. портьЕра portion [хp█ЫS╚n] 1. _n. 1> часть, дОля; надЕл 2> пОрция 3> придАное 4> удЕл, Участь 2. _v. 1> делИть на чАсти 2> выделЯть часть, дОлю 3> наделЯть, давАть придАное (with); portion out производИть раздЕл (имущества) portionless [хp█ЫS╚nlIs] _a. без придАного (о невесте) Portland [хp█Ыtl╚ndц] _n. портлАндцемЕнт Portland cement [хp█Ыtl╚ndцsIхment] _n. портлАндцемЕнт portliness [хp█ЫtlInIs] p 1> тУчность, полнотА 2> солИдность; представИтельность portly [хp█ЫtlI] _a. 1> пОлный, дорОдный, тУчный 2> представИтельный; осАнистый Portmanteau [p█ЫtхmQnt╚u] _n. (_pl. s [z], x) 1> чемодАн; дорОжная сУмка 2> языковАя контаминАция, слОво-гибрИд (искусственное слово, составленное из двух слов, напр.: slanguage = slang language) portmanteaux [p█ЫtхmQnt╚uz] _pl. от portmanteau portrait [хp█ЫtrIt] _n. 1> портрЕт 2> изображЕние; описАние portraitist [хp█ЫtrItIst] _n. портретИст portraiture [хp█ЫtrItS╚] _n. 1> портрЕтная жИвопись 2> портрЕт 3> _собир. портрЕты 4> описАние, изображЕние portray [p█ЫхtreI] _v. 1> рисовАть портрЕт 2> подражАть 3> изображАть; опИсывать 4> изображАть на сцЕне portrayal [p█ЫхtreI╚l] _n. 1> рисовАние (портрЕта) 2> изображЕние; описАние portreeve [хp█ЫtriЫv] _n. 1> помОщник мЭра (в некоторых городах) 2> _ист. мэр гОрода (преим. Лондона) portress [хp█ЫtrIs] _n. приврАтница Portuguese [гp█ЫtjuхgiЫz] 1. _a. португАльский 2. _n. 1> португАлец; португАлка; the Portuguese _pl. _собир. португАльцы 2> португАльский язЫк pose _I [p╚uz] 1. _v. 1> позИровать 2> принимАть пОзу, вид (кого-л. - as) 3> стАвить в определЁнную пОзу (натурщика) 4> формулИровать, излагАть; стАвить, предлагАть (вопрос, задачу) 2. _n. пОза (тж. _перен.) _II [p╚uz] _v. постАвить в тупИк, озадАчить poser [хp╚uz╚] _n. трУдный вопрОс, трУдная задАча, проблЕма poseur [p╚uхz╚Ы] _n. _фр. позЁр posh [p█S] _a. _разг. превосхОдный, шикАрный posit [хp█zIt] _v. 1> класть в оснОву дОводов, постулИровать; утверждАть 2> стАвить position [p╚хzIS╚n] 1. _n. 1> положЕние, местоположЕние; мЕсто; расположЕние, позИция; in (out of) position в прАвильном (непрАвильном) мЕсте 2> _перен. положЕние, позИция; to put in a false position постАвить в лОжное положЕние 3> обЫчное, прАвильное мЕсто; the players were in position игрокИ бЫли на своИх местАх 4> возмОжность; to be in a position to do smth. быть в состоЯнии, имЕть возмОжность сдЕлать что-л. 5> положЕние; дОлжность 6> отношЕние, тОчка зрЕния; to define one's position on smth. определИть своЁ отношЕние к чемУ-л.; to take up the position (that) стать на тОчку зрЕния (что), утверждАть (что) 2. _v. 1> стАвить, помещАть 2> определЯть местоположЕние positional [p╚хzIS╚nl] _a. позициОнный positive [хp█z╚tIv] 1. _a. 1> положИтельный 2> определЁнный, несомнЕнный, тОчный 3> увЕренный; I am positive that this is so я увЕрен, что Это так 4> самоувЕренный 5> _разг. абсолЮтный, в пОлном смЫсле слОва 6> позитИвный; positive philosophy позитивИзм 7> _грам. положИтельный (о степени) 8> _мат. положИтельный; positive sign знак плюс 9> _фот. позитИвный 10> _тех. принудИтельный (о движении) 2. _n. 1> нЕчто реАльное 2> _грам. положИтельная стЕпень 3> _фот. позитИв positively [хp█z╚tIvlI] _adv. 1> положИтельно, несомнЕнно, с увЕренностью 2> решИтельно, категорИчески; безуслОвно positivism [хp█zItIvIzm] _n. _филос. позитивИзм positron [хp█zItr█n] _n. _физ. позитрОн posse [хp█sI] _n. 1> отрЯд (полицейских) 2> грУппа вооружЁнных людЕй, наделЁнная определЁнными правАми possess [p╚хzes] _v. 1> обладАть, владЕть; to be possessed of smth. обладАть чем-л.; every human being possessed of reason всЯкий разУмный человЕк; to possess oneself of smth. овладЕть чем-л.; to possess oneself (или one's soul, one's mind) владЕть собОй; запастИсь терпЕнием 2> овладевАть, захвАтывать (о чувстве, настроении и т.п.); to be possessed by (или with) smth. быть одержИмым чем-л.; you are surely possessed вы с умА сошлИ; what possessed him to do it? что егО дЁрнуло сдЕлать Это? possessed [p╚хzest] 1. _p-p. от possess 2. _a. одержИмый; ненормАльный; рехнУвшийся possession [p╚хzeS╚n] _n. 1> владЕние, обладАние; in possession of smth. владЕющий чем-л.; in the possession of smb., in smb.'s possession в чьЁмл. владЕнии; to take possession of вступАть во владЕние; овладЕть 2> _pl. сОбственность; имУщество; пожИтки 3> (часто _pl.) владЕния, завИсимая территОрия 4> одержИмость possessive [p╚хzesIv] _a. 1> сОбственнический 2> _грам. притяжАтельный; possessive case притяжАтельный падЕж; possessive pronoun притяжАтельное местоимЕние possessor [p╚хzes╚] _n. владЕлец, обладАтель possessory [p╚хzes╚rI] _a. относЯщийся к владЕнию; _юр. владЕльческий posset _I [хp█sIt] _n. горЯчий напИток из молокА, винА и прЯностей, пОссет _II [хp█sIt] _v. свЁртываться (о молоке, крови) possibility [гp█s╚хbIlItI] _n. возмОжность, вероЯтность possible [хp█s╚bl] 1. _a. 1> возмОжный, вероЯтный; if possible Если Это возмОжно; as early as possible как мОжно рАньше; possible ore _геол. возмОжные, неразвЕданные запАсы рудЫ 2> _разг. снОсный, терпИмый 2. _n. возмОжное; to do one's possible сдЕлать всЁ возмОжное possibly [хp█s╚blI] _adv. возмОжно; мОжет быть; how can I possibly do it? как я могУ сдЕлать Это? possum [хp█s╚m] _n. _разг. опОссум; to play possum а> притворЯться больнЫм или мЁртвым; б> прикИдываться не понимАющим или не знАющим (чего-л); to play possum with a person обманУть когО-л. post _I [p╚ust] 1. _n. 1> столб, стОйка, мАчта, свАя, подпОрка 2> _спорт. столб (у стАрта или фИниша); starting post стАртовый столб; to be beaten on the post отстАть на сАмую мАлость 3> целИк УглЯ или рудЫ 4> _геол. мелкозернИстый песчАник; as deaf as a post глухОй как пень, совершЕнно глухОй 2. _v. 1> вывЕшивать, расклЕивать (афиши; обыкн. post up); рекламИровать с пОмощью афИш и плакАтов 2> обклЕивать афИшами или плакАтами (стену и т.п.) 3> объявИть о пропАже бЕз вести, неприбЫтии в срок или гИбели сУдна 4> _ам. объявлЯть о запрещЕнии вхОда (куда-л.), охОты и т.п.; to post the property объявлЯть о запрещЕнии вхОда на территОрию чАстного владЕния 5> включАть в вЫвешенные спИски именА не сдАвших экзАменов студЕнтов _II [p╚ust] 1. _n. 1> пОчта 2> почтОвое отделЕние 3> почтОвый Ящик 4> достАвка пОчты; by return of post с обрАтной пОчтой 5> формАт бумАги (писчей - 15,5 д. Х 19 д.; печатной - 15,5 д. Х 19,5 д.) 6> _attr. почтОвый; Job's post человЕк, приносЯщий дурнЫе вЕсти 2. _v. 1> отправлЯть по пОчте; опустИть в почтОвый Ящик 2> Ехать на почтОвых 3> спешИть, мчАться 4> (часто _pass.) осведомлЯть, давАть пОлную информАцию (тж. post up); to be posted as to smth. быть в кУрсе чегО-л. 5> _бухг. переносИть (запись) в гроссбУх (тж. post up) 3. _adv. 1> пОчтой 2> на почтОвых 3> поспЕшно _III [p╚ust] 1. _n. 1> пост, дОлжность; положЕние 2> _воен. пост; позИция; укреплЁнный Узел; форт 3> _ам. _воен. гарнизОн; постоЯнная стоЯнка (войск) 4> торгОвое поселЕние (в колонии и т.п.); trading post фактОрия 5> _ж-д. блокпОст 6> _тех. пульт управлЕния 2. _v. 1> располагАть, расставлЯть, стАвить (солдат и т.п.) 2> _воен. назначАть на дОлжность post captain [хp╚ustхkQptIn] _n. _мор. 1> командИр кораблЯ в звАнии "кЭптена" 2> _ам. капитАн 1 рАнга 3> _ист. командИр кораблЯ с 20 пУшками и бОльше post exchange [хp╚ustIksхtSeIndZ] _n. гарнизонный магазин военно-торговой службы post meridiem [хp╚ustm╚хrIdI╚m] _лат. _adv. пОсле полУдня (обыкн. _сокр. p. m.) post mortem [хp╚ustхm█Ыtem] _лат. _adv. пОсле смЕрти post- [p╚ust] _pref. после, по; post-glacial _геол. послеледникОвый post-office [хp╚ustг█fIs] _n. 1> пОчта, почтОвая контОра; почтОвое отделЕние; general post-office почтАмт 2> _attr. почтОвый; post-office order дЕнежный перевОд; post-office box абонемЕнтный почтОвый Ящик; post-office savingsbank сберегАтельная кАсса при почтОвом отделЕнии Post-Office [хp╚ustг█fIs] _n. министЕрство почт post-post-script [хp╚ustхp╚usskrIpt] _n. вторОй постскрИптум (_сокр. P. P. S.) post-prandial [хp╚ustхprQndI╚l] _a. _шутл. послеобЕденный postage [хp╚ustIdZ] _n. почтОвая оплАта, почтОвые расхОды; inland postage внУтренний почтОвый тарИф postage stamp [хp╚ustIdZхstQmp] _n. почтОвая мАрка postal [хp╚ust╚l] 1. _a. почтОвый; postal card _ам. почтОвая открЫтка; postal order дЕнежный перевОд по пОчте; postal authorities почтОвое вЕдомство; (Universal) P. Union МеждунарОдный почтОвый соЮз 2. _n. _ам. _разг. открЫтка postbag [хp╚ustbQg] _n. сУмка почтальОна postbellum [хp╚ustхbel╚m] _a. послевоЕнный; происшЕдший пОсле войнЫ, особ. пОсле граждАнской войнЫ в США; postbellum reforms послевоЕнные рефОрмы postboy [хp╚ustb█I] _n. 1> почтальОн 2> форЕйтор postcard [хp╚ustkAЫd] _n. почтОвая кАрточка, открЫтка postchaise [хp╚ustSeIz] _n. _ист. почтОвая карЕта, дилижАнс postcoach [хp╚ustk╚utS] = post-chaise postdate [хp╚ustхdeIt] 1. _n. дАта, простАвленная бОлее пОздним числОм 2. _v. датИровать бОлее пОздним числОм postdiluvial [хp╚ustdaIхluЫvj╚l] _a. 1> _геол. постделювиАльный 2> = post-diluvian postdiluvian [хp╚ustdaIхluЫvj╚n] _a. _библ. пОсле потОпа poste restante [хp╚ustхrestAЫnt] _n. _фр. 1> отделЕние на пОчте для корреспондЕнции до вострЕбования 2> "до вострЕбования" (надпись на конверте) poster [хp╚ust╚] 1. _n. 1> объявлЕние, плакАт, афИша 2> расклЕйщик афИш 3> мяч, ушЕдший за боковУю стОйку ворОт (в футболе и т.п.) 2. _v. 1> рекламИровать 2> оклЕивать реклАмами posterior [p█sхtI╚rI╚] 1. _a. 1> зАдний 2> послЕдующий; позднЕйший 2. _n. _шутл. зад, Ягодицы posteriority [p█sгtI╚rIх█rItI] _n. слЕдование (за чем-л.); позднЕйшее обстоЯтельство posteriorly [p█sхtI╚rI╚lI] _adv. сзАди posterity [p█sхterItI] _n. потОмство; послЕдующие поколЕния postern [хp╚ust╚Ыn] _n. 1> зАдняя дверь 2> боковАя дорОга или боковОй вход 3> _attr. зАдний postfree [хp╚ustхfriЫ] _a. _adv. без почтОвой оплАты postglacial [хp╚ustхgleIsj╚l] _a. _геол. послеледникОвый postgraduate [хp╚ustхgrQdjuIt] 1. _n. аспирАнт 2. _a. 1> изучАемый, проходИмый пОсле окончАния университЕта; postgraduate courses кУрсы усовершЕнствования 2> аспирАнтский; postgraduate studies аспирантУра posthaste [хp╚ustхheIst] _adv. с большОй поспЕшностью, сломЯ гОлову posthorse [хp╚usth█Ыs] _n. почтОвая лОшадь posthouse [хp╚usthaus] _n. почтОвая стАнция posthumous [хp█stjum╚s] _a. 1> посмЕртный 2> рождЁнный пОсле смЕрти отцА postilion [p╚sхtIlj╚n] _n. форЕйтор postillion [p╚sхtIlj╚n] _n. форЕйтор postman [хp╚ustm╚n] _n. почтальОн postmark [хp╚ustmAЫk] 1. _n. почтОвый штЕмпель 2. _v. штемпелевАть (письмо) postmaster [хp╚ustгmAЫst╚] _n. почтмЕйстер; начАльник почтОвого отделЕния Postmaster General [хp╚ustгmAЫst╚хdZen╚r╚l] _n. минИстр почт postmeridian [хp╚ustm╚хrIdI╚n] _a. послеполУденный postmistress [хp╚ustгmIstrIs] _n. жЕнщина - начАльник почтОвого отделЕния postmortem [хp╚ustхm█Ыtem] 1. _n. 1> вскрЫтие трУпа, аутопсИя 2> _шутл. обсуждЕние игрЫ (особ. карточной) пОсле еЁ окончАния 2. _a. посмЕртный 3. _v. подвергАть вскрЫтию, производИть вскрЫтие (трупа) postnatal [хp╚ustхneItl] _a. происходЯщий пОсле рождЕния, послеродовОй postnuptial [хp╚ustхnцpS╚l] _a. происходЯщий пОсле заключЕния брАка postobit [хp╚ustх█bIt] 1. _n. обязАтельство уплатИть кредитОру по получЕнии наслЕдства 2. _a. вступАющий в сИлу пОсле смЕрти (кого-л.) postpaid [хp╚ustхpeId] _a. с оплАченными почтОвыми расхОдами postpone [peustхp╚un] _v. отклАдывать; отсрОчивать postponement [p╚ustхp╚unm╚nt] _n. отклАдывание; отсрОчка postposition [хp╚ustp╚хzIS╚n] _n. 1> помещЕние позадИ 2> _лингв. постпозИция; энклИтика; послелОг postpositive [хp╚ustхp█zItIv] _a. _лингв. постпозитИвный, постпозициОнный; энклитИческий postscript [хp╚usskrIpt] _n. 1> постскрИптум (_сокр. P. S.) 2> комментАрий к вЫпуску новостЕй (по радио) posttown [хp╚usttaun] _n. гОрод, имЕющий почтАмт postulant [хp█stjul╚nt] _n. кандидАт (особ. на поступление в религиозный орден) postulate 1. _n. [хp█stjulIt] 1> постулАт 2> предварИтельное услОвие 2. _v. [хp█stjuleIt] 1> постулИровать, принимАть без доказАтельства 2> стАвить услОвием (for) 3> (обыкн. _p-p.) трЕбовать; обуслОвливать, стАвить услОвием posture [хp█stS╚] 1. _n. 1> пОза, положЕние; осАнка 2> состоЯние, положЕние; the present posture of affairs (настоЯщее) положЕние вещЕй 2. _v. 1> стАвить в пОзу 2> позИровать postwar [хp╚ustхw█Ы] _a. послевоЕнный posy [хp╚uzI] _n. 1> (мАленький) букЕт цветОв 2> _уст. девИз (на кольце и т.п.) pot [p█t] 1. _n. 1> горшОк; котелОк; бАнка; крУжка 2> цветОчный горшОк 3> ночнОй горшОк 4> _спорт. _разг. кУбок, приз 5> напИток 6> _разг. крУпная сУмма; pot (или pots) of money большАя сУмма; кУча дЕнег 7> _разг. совокУпность стАвок (на скачках, в картах) 8> _тех. тИгель 9> _тех. дефлЕктор 10> _геол. кУпол 11> _жарг. марихуАна 12> _attr. pot flowers кОмнатные цветЫ; a big pot вАжная персОна, "шИшка"; to go to pot а> вЫлететь в трубУ, разорИться, погИбнуть; б> разрУшиться; all gone to pot всЁ пошлО к чертЯм; to keep the pot boiling (или on the boil) а> зарабАтывать на пропитАние; б> энергИчно продолжАть; to make the pot boil, to boil the pot а> зарабАтывать срЕдства к жИзни; б> подрабАтывать, халтУрить; the pot calls the kettle black не смЕйся горОх, не лУчше бобОв; уж кто бы говорИл, а ты бы помАлкивал (т. е. сам тОже хорОш) 2. _v. 1> класть в горшОк или котелОк 2> консервИровать, заготовлЯть впрок 3> варИть в котелкЕ 4> сажАть в горшОк (цветы) 5> загонЯть в лУзу (шар в бильярде) 6> стрелЯть, застрелИть (на близком расстоянии) 7> захвАтывать, завладевАть 8> _разг. сажАть ребЁнка на горшОк pot hat [хp█thQt] _n. _разг. котелОк (шляпа) pot luck [хp█tхlцk] _n. 1> всЁ, что имЕется на обЕд; come and take pot luck with us чем богАты, тем и рАды, пообЕдайте с нАми 2> возмОжность, шанс pot paper [хp█tгpeIp╚] _n. формАт пИсчей бумАги (12,5 d. Х 15,5 d.) pot valour [хp█tгvQl╚] _n. хмельнОй задОр, пьЯная Удаль potability [гp╚ut╚хbIlItI] _n. пригОдность для питьЯ potable [хp╚ut╚bl] 1. _a. гОдный для питьЯ; питьевОй; potable water питьевАя водА 2. _n. _pl. напИтки potash [хp█tQS] _n. _хим. потАш, углекИслый кАлий potashsoap [хp█tQSхs╚up] _n. кАлиевое мЫло, зелЁное мЫло potass [хp█tQs] _уст. = potash potassium [p╚хtQsj╚m] _n. _хим. 1> кАлий 2> _attr. калИйный potation [p╚uхteIS╚n] _n. 1> питьЁ; вЫпивка 2> (обыкн. _pl.) пьЯнство 3> глотОк 4> спиртнОй напИток potato [p╚хteIt╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> картОфель (растение) 2> картОфелина; _pl. картОфель 3> _attr. картОфельный; small potatoes а> пустякИ; б> мЕлкие людИшки; quite the potato _разг. как раз то, что нАдо; not (quite) the clean potato _разг. подозрИтельная лИчность, непорЯдочный человЕк potatobox [p╚хteIt╚ub█ks] _n. _груб. рот potatory [хp╚ut╚t╚rI] _a. питЕйный potatotrap [p╚хteIt╚utrQp] = potatobox potbelly [хp█tгbelI] _n. 1> большОй живОт, пУзо 2> пузАтый человЕк potboiler [хp█tгb█Il╚] _n. _разг. 1> халтУра 2> халтУрщик potboy [хp█tb█I] _n. мАльчик, прислУживающий в кабакЕ poteen [p█хtiЫn] _n. ирлАндский самогОн potency [хp╚ut╚nsI] _n. 1> сИла, могУщество 2> дЕйственность, эффектИвность 3> потенциАльная возмОжность, потЕнция potent [хp╚ut╚nt] _a. 1> могУщественный; мОщный 2> сильнодЕйствующий; крЕпкий (о спиртных напитках); potent drug сильнодЕйствующее лекАрство 3> убедИтельный potentate [хp╚ut╚nteIt] _n. властелИн, монАрх potential [p╚uхtenS╚l] 1. _n. 1> возмОжность 2> потенциАл 3> _эл. потенциАл, напряжЕние 2. _a. 1> потенциАльный; возмОжный 2> _эл.: potential difference рАзность потенциАлов potentiality [p╚uгtenSIхQlItI] _n. 1> потенциАльность 2> _pl. потенциАльные возмОжности potentiate [p╚uхtenSIeIt] _v. 1> придавАть сИлу 2> дЕлать возмОжным potentiometer [p╚uгtenSIх█mIt╚] _n. _эл. потенциОметр potheen [p█хTiЫn] = poteen pother [хp█D╚] 1. _n. 1> шум; суматОха, волнЕние 2> удУшливый дым; Облако пЫли 2. _v. 1> волновАть; беспокОить 2> волновАться, суетИться potherb [хp█th╚Ыb] _n. зЕлень, корЕнья pothole [хp█th╚ul] _n. рЫтвина, вЫбоина pothook [хp█thuk] _n. 1> крюк над очагОм (для котелка) 2> крючОк с длИнной рУчкой (чтобы доставать из очага котелки и т.п.) 3> pothooks and hangers крючкИ и пАлочки (в обучении письму); карАкули pothouse [хp█thaus] _n. пивнАя, кабАк pothunter [хp█tгhцnt╚] _n. 1> охОтник, убивАющий всЯкую дичь без разбОра 2> _спорт. любИтель призОв potion [хp╚uS╚n] _n. 1> дОза лекАрства или Яда 2> зЕлье, снАдобье; love potion любОвный напИток potman [хp█tm╚n] _n. подрУчный в кабакЕ potpourri [p╚uхpurI] _n. _фр. 1> попуррИ 2> ароматИческая смесь (из сухих лепестков) potroast [хp█tr╚ust] _n. тушЁное мЯсо (обыкн. говядина) potsherd [хp█tS╚Ыd] _n. _уст. черепОк potshot [хp█tхS█t] _n. 1> вЫстрел по блИзкой или неподвИжной цЕли 2> вЫстрел наугАд 3> попЫтка "на авОсь" potstill [хp█tstIl] _n. перегОнный куб pott [p█t] = pot paper pottage [хp█tIdZ] _n. _уст. похлЁбка potted [хp█tId] 1. _p-p. от pot 2 2. _a. 1> консервИрованный; potted meat мяснЫе консЕрвы 2> кОмнатный, вырАщиваемый в горшкЕ (о растении) 3> _разг. запИсанный на плЁнку или пластИнку potter _I [хp█t╚] _n. гончАр; potter's clay гончАрная или горшЕчная глИна; potter's lathe (wheel) гончАрный станОк (круг) _II [хp█t╚] _v. 1> рабОтать беспорЯдочно (at, in potter над чем-л.) 2> рабОтать ленИво, лОдырничать (тж. potter about) 3> бесцЕльно трАтить врЕмя pottery [хp█t╚rI] _n. 1> гончАрные издЕлия, керАмика 2> гончАрная, гончАрная мастерскАя 3> гончАрное дЕло pottle [хp█tl] _n. 1> сосУд, вместИмостью Около 1/2 галлОна 2> корзИнка (для ягод) potto [хp█t╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _зоол. 1> западноафрикАнский лемУр, пОтто 2> кинкажУ, цепкохвОстый медвЕдь potty _I [хp█tI] _детск. см. pot 1, 3 _II [хp█tI] _a. _разг. 1> мЕлкий, незначИтельный 2> лЁгкий, пустЯчный 3> помЕшанный (about potty на чЁм-л.) potvaliant [хp█tгvQlj╚nt] _a. хрАбрый во хмелЮ pouch [pautS] 1. _n. 1> сУмка; мешОчек; pouches under the eyes мешкИ под глазАми 2> _воен. патрОнная сУмка 3> кисЕт 4> _ам. мешОк с пОчтой; diplomatic pouch мешОк с дипломатИческой пОчтой, валИза дипкурьЕра 5> _шотл. кармАн 6> _уст. кошелЁк 2. _v. 1> класть в сУмку 2> дЕлать нАпуск (на платье) 3> висЕть мешкОм 4> _разг. давАть на чай 5> _уст. присвАивать, прикармАнивать pouched [pautSt] 1. _p-p. от pouch 2 2. _a. 1> с сУмкой или с кармАнами 2> _зоол. сУмчатый pouchy [хpautSI] _a. мешковАтый poulard [puхlAЫd] _n. _фр. пулЯрка poult [p╚ult] _n. птенЕц; цыплЁнок, индюшОнок и т.п. poulterer [хp╚ult╚r╚] _n. торгОвец домАшней птИцей poultice [хp╚ultIs] 1. _n. припАрка 2. _v. класть припАрки poultry [хp╚ultrI] _n. 1> домАшняя птИца 2> _attr. poultry farm птицевОдческая фЕрма; poultry house птИчник; poultry yard птИчий двор pounce _I [pauns] 1. _n. 1> кОготь (ястреба и т.п.) 2> внезАпный прыжОк, наскОк 2. _v. 1> набрАсываться, налетАть, обрУшиваться, внезАпно атаковАть (on, upon, at) 2> схватИть в кОгти 3> ухватИться (upon pounce за), воспОльзоваться (ошибкой, промахом и т.п. - upon) 4> придирАться (upon) _II [pauns] 1. _n. порошкообрАзный сандарАк или Уголь 2. _v. 1> затирАть сандарАком 2> переводИть, копИровать (узор) Угольным порошкОм _III [pauns] 1. _n. вЫтисненное или вЫрезанное отвЕрстие (узора) 2. _v. пробивАть, просвЕрливать pound _I [paund] _n. 1> фунт (англ. = 453,6 г) 2> фунт стЕрлингов (= 20 шиллингам) 3> фунт (дЕнежная единИца Австралии до 1966 г., Египта и некоторых других стран); pound of flesh тОчное колИчество, причитАющееся по закОну _II [paund] 1. _n. 1> загОн (для скота) 2> тюрьмА 2. _v. 1> загонЯть в загОн 2> заключАть в тюрьмУ _III [paund] 1. _n. тяжЁлый удАр 2. _v. 1> толОчь 2> бить, колотИть 3> колотИться, сИльно бИться (о сердце) 4> бомбардировАть (at, on) 5> тяжелО скакАть; с трудОм продвигАться (along); pound out а> расплЮщивать, распрямлЯть (ударами); б> колотИть (по роялю); to pound one's gums болтАть языкОм; to pound one's ear помЯть Ушко pound foolish [хpaundхfuЫlIS] _a. penny wise and pound foolish см. penny wise poundage [хpaundIdZ] _n. 1> процЕнт с фУнта стЕрлингов 2> плАта, взимАемая за перевОд дЕнег по пОчте в завИсимости от переводИмой сУммы 3> пОшлина с вЕса poundcake [хpaundkeIk] _n. торт, в котОром по фУнту или пОровну основнЫх составнЫх частЕй pounder _I [хpaund╚] _n. предмЕт вЕсом в одИн фунт _II [хpaund╚] _n. 1> пЕстик 2> стУпка; дробИлка pour [p█Ы] 1. _v. 1> лИть(ся), вливАть(ся); it is pouring (wet или with rain) льЁт как из ведрА 2> наливАть (into) 3> разливАть (чай и т.п.) 4> _метал. лить, отливАть; pour forth извергАть (слова); сЫпать (словами); pour in а> валИть (о дыме, о толпе); б> сЫпаться (о новостях и т.п.); letters pour in from all quarters пИсьма сЫплются отовсЮду; pour out а> наливАть, разливАть (чай, вино); отливАть; выливАть; б> валИть нарУжу (о толпе); pour through лИться сквозь (о свете); to pour cold water on smb. расхолАживать когО-л. 2. _n. 1> лИвень 2> _метал. лИтник pouring [хp█ЫrIN] 1. _pres-p. от pour 1 2. _a. 1> проливнОй (о дожде) 2> разливАтельный 3. _n. 1> наливАние, разливАние 2> _метал. разлИвка; залИвка pourparler [pu╚хpAЫleI] _n. _фр. (обыкн. _pl.) предварИтельные неофициАльные переговОры pout [paut] 1. _n. недовОльная гримАса; надУтые гУбы; to be in the pouts дУться 2. _v. надУть гУбы pouter [хpaut╚] _n. 1> недовОльный, надУтый человЕк 2> зобАстый гОлубь poverty [хp█v╚tI] _n. 1> бЕдность, нуждА 2> скУдность; оскудЕние povertyridden [хp█v╚tIгrIdn] _a. бЕдствующий povertystricken [хp█v╚tIгstrIkn] _a. бЕдный, бЕдствующий powder [хpaud╚] 1. _n. 1> порошОк; пыль 2> пУдра 3> пОрох; smokeless powder бездЫмный пОрох; food for powder пУшечное мЯсо; put more powder into it! бЕйте сильнЕе!; smell of powder боевОй Опыт 2. _v. 1> посыпАть (порошком); присыпАть 2> пУдрить(ся); припУдривать 3> испещрЯть, усыпАть 4> превращАть в порошОк, толОчь 5> _диал. солИть (мясо) powdered [хpaud╚d] 1. _p-p. от powder 2 2. _a. 1> порошкообрАзный; powdered milk молОчный порошОк; powdered sugar сАхарная пУдра 2> напУдренный 3> испещрЁнный, усЫпанный (крапинками и т.п.) 4> _диал. солЁный; powdered beef солонИна powderflask [хpaud╚гflAЫsk] _n. пороховнИца powderhorn [хpaud╚хh█Ыn] _n. рог для пОроха powderkeg [хpaud╚keg] _n. пороховАя бОчка powdermagazine [хpaud╚гmQg╚хziЫn] _n. пороховОй пОгреб powdermill [хpaud╚хmIl] _n. пороховОй завОд powdermonkey [хpaud╚гmцNkI] _n. 1> _мор. _ист. мАльчик, подносЯщий пОрох 2> _ам. рабОчий-подрывнИк powderpuff [хpaud╚pцf] _n. пухОвка powderroom [хpaud╚rum] _n. 1> дАмская туалЕтная кОмната 2> _мор. зарЯдный пОгреб; _ист. крюйт-кАмера powdery [хpaud╚rI] _a. 1> порошкообрАзный; похОжий на пУдру 2> рассЫпчатый 3> посЫпанный порошкОм; припУдренный power [хpau╚] 1. _n. 1> сИла; мОщность, энЕргия; производИтельность; by power механИческой сИлой, привОдом от двИгателя; without power с вЫключенным двИгателем; the mechanical powers простЫе машИны 2> могУщество, власть (тж. госудАрственная); влиЯние, мощь; supreme power верхОвная власть; the party in power пАртия, стоЯщая у влАсти 3> полномОчие; the power of attorney довЕренность 4> держАва; the Great Powers велИкие держАвы 5> спосОбность; возмОжность; I will do all in my power я сдЕлаю всЁ, что в моИх сИлах; it is beyond my power Это не в моЕй влАсти; spending power покупАтельная спосОбность; speech power дар рЕчи 6> _разг. мнОго, мнОжество; a power of money кУча дЕнег; a power of good мнОго пОльзы 7> _мат. стЕпень; eight is the third power of two вОсемь представлЯет собОй два в трЕтьей стЕпени 8> _опт. сИла увеличЕния (линзы, микроскопа и т.п.) 9> _attr. силовОй, энергетИческий; мотОрный; машИнный 10> _attr. power politics полИтика с позИции сИлы; more power to your elbow! желАю успЕха!; the powers that be влАсти предержАщие, сИльные мИра сегО; merciful powers! сИлы небЕсные! 2. _v. снабжАть силовЫм двИгателем power circuit [хpau╚хs╚ЫkIt] _n. _эл. энергетИческая сеть powerboat [хpau╚b╚ut] _n. мотОрный кАтер, мотОрная шлЮпка powerdive [хpau╚хdaIv] _n. _ав. пикИрование с рабОтающим мотОром powerful [хpau╚ful] _a. 1> сИльный, могУчий, мОщный 2> могУщественный, влиЯтельный 3> сильнодЕйствующий 4> вЕский; значИтельный; powerful evidence вЕские доказАтельства; powerful success крУпный успЕх 5> Яркий (о речи, описании) powerhouse [хpau╚haus] _n. 1> электростАнция 2> _разг. Очень энергИчный человЕк powerless [хpau╚lIs] _a. бессИльный powerplant [хpau╚plAЫnt] _n. 1> силовАя устанОвка 2> электростАнция powersaw [хpau╚хs█Ы] _n. _тех. мотопилА powershovel [хpau╚хSцvl] _n. экскавАтор powerstation [хpau╚гsteIS╚n] _n. электростАнция powwow [хpauwau] 1. _n. 1> знАхарь, колдУн (у североамериканских индейцев) 2> церемОния заклинАния (у североамериканских индейцев) 3> _шутл. совещАние, конферЕнция; обсуждЕние 2. _v. 1> занимАться знАхарством 2> совещАться, разговАривать; обсуждАть pox [p█ks] _n. _груб. сИфилис pozzy [хp█zI] _n. _жарг. варЕнье, джем praam [prAЫm] = pram I practicability [гprQktIk╚хbIlItI] _n. 1> осуществИмость 2> целесообрАзность 3> проходИмость practicable [хprQktIk╚bl] _a. 1> осуществИмый, реАльный; to the maximum practicable extent в максимАльно возмОжных предЕлах 2> полЕзный; могУщий быть испОльзованным 3> проходИмый, проЕзжий (о дороге) 4> _театр. настоЯщий, недекоратИвный (об окне, двери и т.п.) practical [хprQktIk╚l] _a. 1> практИческий, утилитАрный; for all practical purposes с чИсто практИческой тОчки зрЕния 2> целесообрАзный, полЕзный 3> практИчный, удОбный 4> фактИческий 5> осуществИмый, реАльный; practical joke (грУбая) шУтка (сыгранная с кем-л.), рОзыгрыш practicality [гprQktIхkQlItI] _n. практИчность, практицИзм practically [хprQktIk╚lI] _adv. 1> практИчески 2> [klI] фактИчески, на дЕле, на прАктике; practically speaking в сУщности 3> почтИ; practically no changes почтИ никакИх изменЕний practice [хprQktIs] 1. _n. 1> прАктика; применЕние; осуществлЕние на прАктике; established practice установИвшаяся прАктика; in practice а> на прАктике, на дЕле; б> на повЕрку; to put in(to) practice осуществлЯть 2> прАктика, упражнЕние, тренирОвка; to be out of practice не упражнЯться, не имЕть прАктики 3> привЫчка, обЫчай; устанОвленный порЯдок; it was then the practice Это бЫло тогдА прИнято; to put into practice ввестИ в обихОд, в обращЕние 4> прАктика, дЕятельность (юриста, врача) 5> (обыкн. _pl.) прОиски, интрИги; corrupt practices взЯточничество; discreditable practices тЁмные делА; sharp practice мошЕнничество 6> _воен. учЕбная боевАя стрельбА 7> _attr. учЕбный, практИческий; Опытный; practice ground а> _воен. учЕбный плац; б> _с-х. Опытное пОле; practice march учЕбный марш; practice makes perfect _посл. нАвык мАстера стАвит 2. _v. = practise practician [prQkхtIS╚n] _n. 1> прАктик 2> практикУющий врач или юрИст practise [хprQktIs] _v. 1> применЯть, осуществлЯть; to practise what one preaches жить соглАсно своИм взглЯдам; to practise smb.'s teachings слЕдовать чьемУ-л. учЕнию 2> занимАться (чем-л.), практиковАть 3> практиковАть(ся), упражнЯть(ся); тренировАть(ся); practise upon обмАнывать; злоупотреблЯть чем-л. practised [хprQktIst] 1. _p-p. от practise 2. _a. Опытный, умЕлый practitioner [prQkхtISn╚] _n. практикУющий врач или юрИст; general practitioner врач Общей прАктики (терапевт и хирург) praepostor [priЫхp█st╚] _n. стАрший ученИк, наблюдАющий за дисциплИной praetor [хpriЫt╚] _n. _др-рим. _ист. прЕтор praetorian [priЫхt█ЫrI╚n] _др-рим. _ист. 1. _a. преториАнский 2. _n. преториАнец pragmatic [prQgхmQtIk] _a. 1> _филос. прагматИческий 2> практИчный, практИческий 3> догматИчный 4> _редк. = pragmatical 1 pragmatical [prQgхmQtIk╚l] _a. 1> назОйливый, вмЕшивающийся в чужИе делА 2> _редк. = pragmatic 1, 2 и 3 pragmatism [хprQgm╚tIzm] _n. 1> _филос. прагматИзм 2> назОйливость 3> догматИзм prairie [хprE╚rI] _n. 1> прЕрия, степь 2> _attr. степнОй, живУщий в прЕрии prairie-dog [хprE╚rIхd█g] _n. _зоол. степнАя собАчка prairiechicken [хprE╚rIхtSIkIn] _n. _зоол. луговОй тЕтерев prairiehen [хprE╚rIхhen] _n. сАмка луговОго тЕтерева prairieschooner [хprE╚rIхskuЫn╚] _n. _ам. _ист. фургОн переселЕнцев prairiewolf [хprE╚rIwulf] _n. койОт, луговОй волк praise [preIz] 1. _n. похвалА; восхвалЕние; beyond praise вЫше всЯкой похвалЫ; to be loud in one's praises, to sing one's praises восхвалЯть 2. _v. хвалИть; восхвалЯть; превозносИть; to praise to the skies превозносИть до небЕс praiseworthy [хpreIzгw╚ЫDI] _a. достОйный похвалЫ; похвАльный Prakrit [хprAЫkrIt] _n. _лингв. пракрИт praline [хprAЫliЫn] _n. пралинЕ (кондитерские изделия) pram _I [prAЫm] _n. плоскодОнное сУдно, плашкОут _II [prQm] _разг. см. perambulator 1 prance [prAЫns] 1. _n. 1> скачОк 2> гОрдая похОдка 3> надмЕнная манЕра (держАться) 2. _v. 1> становИться на дыбЫ, гарцевАть 2> ходИть гОголем, вАжничать, задавАться 3> _разг. танцевАть; прЫгать prancing [хprAЫnsIN] 1. _pres-p. от prance 2 2. _a. 1> скАчущий 2> вАжный (о походке, манере держаться) prandial [хprQndI╚l] _a. _шутл. обЕденный prang [prQN] _ав. _жарг. 1. _n. 1> бомбардирОвка 2> авАрия, катастрОфа, столкновЕние в вОздухе 2. _v. разбомбИть; сбить (самолЁт) prank _I [prQNk] _n. вЫходка, прокАза, продЕлка, шАлость; шУтка; to play pranks а> откАлывать штУки; б> капрИзничать (о машине) _II [prQNk] _v. украшАть; наряжАть(ся), разряжАться (часто prank out, prank up) prankish [хprQNkIS] _a. 1> шаловлИвый; озорнОй 2> шутлИвый 3> капрИзный (о машине) praps [prQps] _разг. см. perhaps prase [preIz] _n. _мин. прАзем, зеленовАтый кварц praseodymium [гpreIziЫ╚uхdImI╚m] _n. _хим. празеодИмий prate [preIt] 1. _n. пустослОвие, болтовнЯ 2. _v. 1> болтАть, нестИ чепухУ 2> разбАлтывать prater [хpreIt╚] _n. болтУн; болтУшка, болтУнья praties [хpreItIz] _n. _pl. _ирл. _разг. картОфель pratincole [хprQtINk╚ul] _n. тиркУшка луговАя (птИца) pratique [хprQtiЫk] _n. _фр. _мор. свидЕтельство о снЯтии карантИна; разрешЕние на сообщЕние с бЕрегом prattle [хprQtl] 1. _n. 1> лЕпет 2> болтовнЯ 2. _v. 1> лепетАть 2> болтАть prattler [хprQtl╚] _n. 1> лепЕчущий ребЁнок 2> болтУн prawn [pr█Ыn] 1. _n. _зоол. пИльчатая кревЕтка 2. _v. ловИть кревЕток praxis [хprQksIs] _n. 1> прАктика 2> обЫчай 3> примЕры, упражнЕния (по грамматике и т.п.) pray [preI] _v. 1> молИться 2> просИть, умолЯть; pray! пожАлуйста!, прошУ вас! prayer _I [prE╚] _n. 1> молИтва 2> молЕбен 3> прОсьба; мольбА _II [хpreI╚] _n. просИтель prayerbook [хprE╚buk] _n. молИтвенник, трЕбник prayerful [хprE╚ful] _a. 1> богомОльный 2> молИтвенный praying [хpreIIN] 1. _pres-p. от pray 2. _n. молЕние; he is beyond praying он безнадЁжен (о больном или _шутл. praying о глупце) pre [priЫ] _pref. до, пред, впередИ, зарАнее; напр.: prehistoric доисторИческий; preheat предварИтельно нагревАть pre-trial [хpriЫхtraI╚l] _n. _юр. предварИтельное слУшание или разбирАтельство дЕла pre-war [хpriЫхw█Ы] _a. довоЕнный preach [priЫtS] _v. 1> проповЕдовать 2> поучАть, читАть наставлЕния; preach down выступАть прОтив чего-л., осуждАть; preach up восхвалЯть preacher [хpriЫtS╚] _n. проповЕдник preaching [хpriЫtSIN] 1. _pres-p. от preach 2. _n. 1> проповЕдование 2> прОповедь preachment [хpriЫtSm╚nt] _n. прОповедь (особ. скучная); нравоучЕние preachy [хpriЫtSI] _a. лЮбящий проповЕдовать, поучАть preadmission [гpriЫ╚dхmIS╚n] _n. _тех. предварЕние впУска (пара, горючей смеси) preamble [priЫхQmbl] 1. _n. 1> преАмбула; ввОдная часть 2> предислОвие, вступлЕние 2. _v. 1> составлЯть преАмбулу 2> дЕлать предислОвие prearrange [хpriЫ╚хreIndZ] _v. зарАнее подготАвливать, планИровать prearranged [хpriЫ╚хreIndZd] 1. _p-p. от prearrange 2. _a. зарАнее подготОвленный, запланИрованный preaudience [priЫх█Ыdj╚ns] _n. _юр. очерЁдность выступлЕния юрИстов в судЕ в соотвЕтствии с их звАниями prebend [хpreb╚nd] _n. 1> пребЕнда (в католИческой цЕркви) 2> землЯ или налОг, даЮщие пребЕнду prebendary [хpr╚b╚nd╚rI] _n. пребендАрий precapitalist [хpriЫхkQpIt╚lIst] _a. докапиталистИческий precarious [prIхkE╚rI╚s] _a. 1> случАйный; ненадЁжный, сомнИтельный; to make a precarious living жить случАйными дохОдами, кОе-кАк перебивАться 2> рискОванный, опАсный 3> необоснОванный precast [prIхkAЫst] _a. _стр. 1> заводскОго изготовлЕния 2> сбОрного тИпа precatory [хprek╚t╚rI] _a. просИтельный precaution [prIхk█ЫS╚n] _n. 1> предосторОжность; предусмотрИтельность; to take precautions against smth. принЯть мЕры предосторОжности прОтив чегО-л. 2> предостережЕние precautionary [prIхk█ЫSn╚rI] _a. предупредИтельный; precautionary measures мЕры предосторОжности precede [prIхsiЫd] _v. 1> предшЕствовать, стоЯть или идтИ пЕред (чем-л.), впередИ (кого-л.) 2> превосходИть (по важности и т.п.); занимАть бОлее высОкое положЕние (по должности); быть впередИ (в каком-л. отношении) 3> предпосылАть (by); расчищАть путь (with, by precede для чего-л.) precedence [priЫхsiЫd╚ns] _n. 1> предшЕствование 2> пЕрвенство, превосхОдство (в знаниях и т.п.); бОлее высОкое положЕние (по должности); старшинствО; to take precedence of а> превосходИть; б> предшЕствовать precedent 1. _n. [хpresId╚nt] прецедЕнт 2. _a. [prIхsiЫd╚nt] предшЕствующий; condition precedent предварИтельное услОвие preceding [priЫхsiЫdIN] 1. _pres-p. от precede 2. _a. предшЕствующий; preceding chapter предыдУщая главА precentor [priЫхsent╚] _n. рЕгент хОра precept [хpriЫsept] _n. 1> наставлЕние, прАвило, указАние; инстрУкция 2> зАповедь 3> _юр. предписАние; вЫзов в суд preceptive [prIхseptIv] _a. наставИтельный preceptor [prIхsept╚] _n. настАвник preceptorial [гpriЫsepхt█ЫrI╚l] _a. настАвнический preceptress [prIхseptrIs] _n. настАвница precession [prIхseS╚n] _n. _астр. прецЕссия (тж. precession of the equinoxes) preChristian [хpriЫхkrIstj╚n] _a. дохристиАнский precinct [хpriЫsINkt] _n. 1> огорОженная территОрия, прилегАющая к здАнию (особ. к цЕркви) 2> _pl. окрЕстности 3> _ам. избирАтельный или полицЕйский учАсток, Округ 4> предЕл, гранИца; a shopping precinct торгОвый центр; a pedestrian precinct пешехОдная дорОжка preciosity [гpreSIх█sItI] _n. изЫсканность, утончЁнность, изощрЁнность (языка, стиля) precious [хpreS╚s] 1. _a. 1> драгоцЕнный; precious stone драгоцЕнный кАмень 2> дорогОй; любИмый; a precious friend you have been! _ирон. хорОш друг! 3> манЕрно-изЫсканный 4> _разг. употр. для усиления: do not be in such a precious hurry не спешИте так; he has got into a precious mess он попАл в весьмА трУдное положЕние 2. _n. любИмый; my precious мой мИлый 3. _adv. Очень, здОрово; they took precious little notice онИ и внимАния не обратИли precipice [хpresIpIs] _n. 1> обрЫв, прОпасть 2> _перен. опАсное положЕние precipitance [prIхsIpIt╚ns] _n. 1> стремИтельность 2> опромЕтчивость; to judge with precipitance судИть опромЕтчиво precipitancy [prIхsIpIt╚nsI] _n. 1> стремИтельность 2> опромЕтчивость; to judge with precipitancy судИть опромЕтчиво precipitant [prIхsIpIt╚nt] _a. 1> стремИтельный 2> дЕйствующий опромЕтчиво precipitate 1. _n. [prIхsIpItIt] _хим. осАдок 2. _a. [prIхsIpItIt] 1> стремИтельный; поспЕшный 2> опромЕтчивый, неосмотрИтельный 3. _v. [prIхsIpIteIt] 1> низвергАть, повергАть; бросАть; ввергАть; to precipitate oneself бросАться вниз головОй 2> ускорЯть, торопИть 3> _хим. осаждАть(ся); отмУчивать 4> _метеор. выпадАть (об осадках) precipitation [prIгsIpIхteIS╚n] _n. 1> низвержЕние 2> стремИтельность 3> ускорЕние, увеличЕние (темпа) 4> _хим. осаждЕние 5> _хим. осАдок 6> _метеор. выпадЕние осАдков; осАдки; annual precipitation годовОе колИчество осАдков precipitous [prIхsIpIt╚s] _a. крутОй; обрЫвистый; отвЕсный precis [хpreIsiЫ] _фр. 1. _n. крАткое изложЕние, конспЕкт 2. _v. составлЯть конспЕкт, крАтко излагАть precise [prIхsaIz] _a. 1> тОчный; определЁнный 2> аккурАтный, пунктуАльный 3> чЁткий, Ясный 4> тщАтельный 5> педантИчный; щепетИльный precisely [prIхsaIslI] _adv. 1> тОчно 2> Именно, совершЕнно вЕрно (как ответ) precisian [prIхsIZ╚n] _n. 1> формалИст, педАнт 2> _ист. пуритАнин precisianism [prIхsIZ╚nIzm] _n. формалИзм, педантИзм precision [prIхsIZ╚n] _n. 1> тОчность; чЁткость; аккурАтность 2> мЕткость 3> _attr. тОчный; мЕткий; precision balance тОчные весЫ; precision instrument тОчный инструмЕнт; precision bombing прицЕльное бомбометАние; precision fire тОчный, мЕткий огОнь preclude [prIхkluЫd] _v. 1> предотвращАть, устранЯть 2> мешАть (from); this will preclude me from coming Это помешАет мне прийтИ preclusion [prIхkluЫZ╚n] _n. препЯтствие, помЕха precocious [prIхk╚uS╚s] _a. 1> рАно развИвшийся; не по годАм развитОй 2> преждеврЕменный 3> _с-х. скороспЕлый precocity [prIхk█sItI] _n. 1> рАннее развИтие 2> _с-х. скороспЕлость preColumbian [хpriЫk╚хlцmbI╚n] _a. 1> предшЕствовавший открЫтию КолУмбом АмЕрики, доколУмбовый 2> _перен. старИнный, допотОпный preconceive [хpriЫk╚nхsiЫv] _v. представлЯть себЕ зарАнее preconceived [хpriЫk╚nхsiЫvd] 1. _p-p. от preconceive 2. _a. предвзЯтый; preconceived notion предвзЯтое мнЕние preconception [хpriЫk╚nхsepS╚n] _n. 1> предвзЯтое мнЕние; предубеждЕние 2> предрассУдок preconcert [хpriЫk╚nхs╚Ыt] _v. услАвливаться зарАнее preconcerted [хpriЫk╚nхs╚ЫtId] 1. _p-p. от preconcert 2. _a. обуслОвленный зарАнее precondition [хpriЫk╚nхdIS╚n] 1. _n. предварИтельное или непремЕнное услОвие, предпосЫлка 2. _v. зарАнее обуслОвить, оговорИть preconquest [хpriЫхk█Nkwest] _a. _ист. донормАннский, относЯщийся к перИоду до нормАннского завоевАния 1066 г. precontract [priЫхk█ntrQkt] 1. _n. бОлее рАнний контрАкт (как препятствие к заключению нового) 2. _v. заключИть контрАкт зарАнее precostal [priЫхk█st╚l] _a. _анат. предрЁберный precursor [priЫхk╚Ыs╚] _n. 1> предтЕча, предшЕственник 2> предвЕстник precursory [priЫхk╚Ыs╚rI] _a. 1> предвещАющий (of); предшЕствующий 2> предварИтельный predacious [priЫхdeIS╚s] _a. _редк. хИщный; хИщнический predator [хpred╚t╚] _n. хИщник (тж. _перен.) predatory [хpred╚t╚rI] _a. 1> грабИтельский 2> хИщный predawn [priЫхd█Ыn] _a. предУтренний, предрассвЕтный predecease [хpriЫdIхsiЫs] 1. _n. смерть (кого-л.), предшЕствовавшая смЕрти другОго 2. _v. умерЕть рАньше другОго predecessor [хpriЫdIses╚] _n. 1> предшЕственник 2> прЕдок preDepression [хpriЫdIхpreS╚n] _a. предшЕствовавший экономИческому крИзису 1929-1933 гг.; preDepression level докрИзисный Уровень predestination [priЫгdestIхneIS╚n] _n. предопределЕние predestine [priЫхdestIn] _v. предопределЯть predetermine [хpriЫdIхt╚ЫmIn] _v. 1> предопределЯть, предрешАть 2> повлиЯть (на кого-л.); напрАвить (чьи-л.) дЕйствия и т.п. в определЁнную стОрону predial [хpriЫdI╚l] _a. 1> земЕльный; сЕльский; агрАрный 2> прикреплЁнный к землЕ (о крепостном) predicament [prIхdIk╚m╚nt] _n. 1> затруднИтельное положЕние; затруднЕние; what a predicament! какАя досАда! 2> _лог. категОрия predicant [хpredIk╚nt] 1. _n. проповЕдник 2. _a. проповЕднический predicate 1. _n. [хpredIkIt] 1> _грам. сказУемое, предикАт 2> _лог. утверждЕние 2. _v. [хpredIkeIt] 1> утверждАть (тж. _лог. - of, about) 2> _ам. оснОвывать (утверждение и т.п.) на фАктах (upon) predication [гpredIхkeIS╚n] _n. 1> утверждЕние (тж. _лог.) 2> _грам. предикАция predicative [prIхdIk╚tIv] _грам. 1. _a. предикатИвный 2. _n. предикатИвный член, именнАя часть составнОго сказУемого predict [prIхdIkt] _v. предскАзывать, прорОчить predicted [prIхdIktId] 1. _p-p. от predict 2. _a. predicted fire _воен. стрельбА по исчИсленным дАнным prediction [prIхdIkS╚n] _n. 1> предсказАние; прогнОз; прорОчество 2> _воен. предварИтельная подготОвка дАнных для стрельбЫ predictive [prIхdIktIv] _a. предскАзывающий; прорОческий predictor [prIхdIkt╚] _n. 1> предсказАтель 2> _воен. прибОр управлЕния артиллерИйским зенИтным огнЁм predilection [гpriЫdIхlekS╚n] _n. пристрАстие, склОнность (for predilection к чему-л.) predispose [хpriЫdIsхp╚uz] _v. предрасполагАть (to predispose к чему-л.) predisposition [хpriЫdIsp╚хzIS╚n] _n. предрасположЕние, склОнность predominance [prIхd█mIn╚ns] _n. превосхОдство, преобладАние, госпОдство predominant [prIхd█mIn╚nt] _a. преобладАющий, доминИрующий, госпОдствующий (over predominant над) predominate [prIхd█mIneIt] _v. госпОдствовать, преобладАть, превалИровать (over predominate над) predominatingly [prIхd█mIneItINlI] _adv. преимУщественно preelection [гpriЫIхlekS╚n] _n. 1> предварИтельные вЫборы 2> _attr. предвЫборный preeminence [priЫхemIn╚ns] _n. (огрОмное) превосхОдство, преимУщество preeminent [priЫхemIn╚nt] _a. выдаЮщийся, превосходЯщий другИх preempt [priЫхempt] _v. 1> покупАть рАньше другИх 2> завладевАть рАньше другИх 3> _ам. приобретАть преимУщественное прАво на покУпку госудАрственной землИ preemption [priЫхempS╚n] _n. 1> покУпка прЕжде другИх 2> преимУщественное прАво на покУпку (_ам. на покУпку госудАрственной землИ) preen [priЫn] _v. 1> чИстить (перья) клЮвом 2> (обыкн. _refl.) прихорАшиваться 3> гордИться собОй preestablish [хpriЫIsхtQblIS] _v. устанАвливать зарАнее preexist [хpriЫIgхzIst] _v. существовАть до (чего-л.) prefab [хpriЫfQb] _сокр. _разг. от prefabricated house {см. prefabricated 2} prefabricate [хpriЫхfQbrIkeIt] _v. изготовлЯть заводскИм спОсобом prefabricated [хpriЫхfQbrIkeItId] 1. _p-p. от prefabricate 2. _a. изготОвленный заводскИм, спОсобом; сбОрный; prefabricated house сбОрный дом preface [хprefIs] 1. _n. 1> предислОвие; ввОдная часть 2> пролОг 2. _v. 1> снабжАть (книгу и т.п.) предислОвием 2> начинАть (by, with); предпосылАть 3> дЕлать предварИтельные замечАния prefatory [хpref╚t╚rI] _a. вступИтельный, ввОдный, предварИтельный prefect [хpriЫfekt] _n. 1> префЕкт 2> _школ. стАрший ученИк, следЯщий за дисциплИной prefecture [хpriЫfektju╚] _n. префектУра prefer [prIхf╚Ы] _v. 1> предпочитАть 2> повышАть (в чине); продвигАть (по службе) 3> представлЯть, подавАть (прошение, жалобу); выдвигАть (требование) preferable [хpref╚r╚bl] _a. предпочтИтельный preferably [хpref╚r╚blI] _adv. предпочтИтельно, лУчше preference _I [хpref╚r╚ns] _n. 1> предпочтЕние; for preference предпочтИтельно 2> то, чемУ отдаЁтся предпочтЕние; what are your preferences? что вы предпочитАете? 3> преимУщественное прАво на оплАту (особ. о долге) 4> льгОтная тамОженная пОшлина; преферЕнция 5> _attr. привилегирОванный; preference share привилегирОванная Акция _II [хpref╚r╚ns] _n. _карт. преферАнс preferential [гpref╚хrenS╚l] _a. 1> пОльзующийся предпочтЕнием; предпочтИтельный; preferential shop _ам. предприЯтие, администрАция котОрого обязУется по договОру с профсоЮзом отдавАть предпочтЕние члЕнам профсоЮза (при приЁме на работу, повышении в должности и т.п.) 2> _эк. льгОтный, преференциАльный (о ввозных пошлинах) preferment [prIхf╚Ыm╚nt] _n. продвижЕние по слУжбе, повышЕние preferred [prIхf╚Ыd] 1. _p-p. от prefer 2. _a. _эк. привилегирОванный; preferred share привилегирОванная Акция prefix 1. _n. [хpriЫfIks] 1> _грам. прЕфикс, пристАвка 2> слОво, стоЯщее пЕред Именем и укАзывающее на звАние, положЕние и т.п. (напр., Dr., Sir и т.п.) 2. _v. [priЫхfIks] 1> предпосылАть 2> приставлЯть спЕреди; прибавлЯть прЕфикс preform [priЫхf█Ыm] _v. формировАть зарАнее pregnable [хpregn╚bl] _a. ненадЁжно укреплЁнный, не непристУпный (о крепости и т.п.); уязвИмый pregnancy [хpregn╚nsI] _n. 1> берЕменность 2> чревАтость 3> богАтство (воображения и т.п.); содержАтельность pregnant [хpregn╚nt] _a. 1> берЕменная 2> чревАтый (with) 3> богАтый (о воображении и т.п.); содержАтельный 4> пОлный смЫсла, значЕния preheat [priЫхhiЫt] _v. предварИтельно нагревАть, подогревАть prehensile [prIхhensaIl] _a. _зоол. цЕпкий; приспосОбленный для хватАния; хватАтельный prehension [prIхhenS╚n] _n. 1> _зоол. хватАние; схвАтывание, захвАтывание 2> спосОбность схвАтывать, понимАние prehistoric [хpriЫhIsхt█rIk] _a. доисторИческий prehuman [priЫхhjuЫm╚n] _a. существовАвший на землЕ до появлЕния человЕка prejudge [хpriЫхdZцdZ] _v. осуждАть, не вЫслушав; предрешАть prejudgement [хpriЫхdZцdZm╚nt] _n. предвзЯтость, предвзЯтое мнЕние prejudice [хpredZudIs] 1. _n. 1> предубеждЕние, предвзЯтое мнЕние; prejudice in favour of smb. пристрАстное, незаслУженно хорОшее отношЕние к комУ-л. 2> предрассУдок 3> ущЕрб, вред; to the (или in) prejudice of в ущЕрб; without prejudice to без ущЕрба для (кого-л., чего-л.) 2. _v. 1> предубеждАть (against prejudice прОтив) 2> располагАть (in favour of smb. prejudice в чью-л. пОльзу) 3> наносИть ущЕрб, причинЯть вред prejudicial [гpredZuхdIS╚l] _a. наносЯщий ущЕрб, врЕдный, пАгубный prelacy [хprel╚sI] _n. 1> прелАтство 2> епископАльное управлЕние цЕрковью prelate [хprelIt] _n. прелАт prelect [priЫхlekt] _v. читАть лЕкцию prelection [priЫхlekS╚n] _n. лЕкция (особ. в университете) prelector [priЫхlekt╚] _n. лЕктор (особ. в университете) prelim [prIхlIm] _сокр. _разг. от preliminary examination {см. preliminary 2} preliminary [prIхlImIn╚rI] 1. _n. 1> (часто _pl.) подготовИтельное мероприЯтие 2> _pl. предварИтельные переговОры; прелиминАрии 3> = preliminary examination {см. 2} 2. _a. предварИтельный; preliminary examination вступИтельный экзАмен prelude [хpreljuЫd] 1. _n. 1> вступлЕние 2> _муз. прелЮдия 2. _v. 1> служИть вступлЕнием 2> начинАть (with) prelusive [priЫхljuЫsIv] _a. вступИтельный premature [гprem╚хtju╚] 1. _a. 1> преждеврЕменный; premature death безврЕменная смерть 2> поспЕшный, непродУманный 2. _n. _воен. преждеврЕменный разрЫв (снаряда и т.п.) prematurity [гprem╚хtju╚rItI] _n. преждеврЕменность premeditate [priЫхmedIteIt] _v. обдУмывать, продУмывать зарАнее premeditated [priЫхmedIteItId] 1. _p-p. от premeditate 2. _n. обдУманный зарАнее; преднамЕренный premeditation [priЫгmedIхteIS╚n] _n. преднамЕренность premier [хpremj╚] 1. _n. 1> премьЕр-минИстр 2> _ам. госудАрственный секретАрь 2. _a. пЕрвый premiere [хpremIE╚] _n. _фр. _театр. премьЕра premise 1. _n. [хpremIs] 1> _лог. (пред) посЫлка 2> _pl. _юр. вступИтельная часть докумЕнта 3> _pl. помещЕние, дом (с прилегающими пристройками и участком); владЕние; to be consumed (или drunk) on the premises продаЁтся распИвочно; to be drunk to the premises допИться до чЁртиков; to see smb. off the premises вЫпроводить, спровАдить когО-л. 2. _v. [prIхmaIz] предпосылАть (that) premiss [хpremIs] = premise 1, 1 premium [хpriЫmj╚m] _n. 1> нагрАда; прЕмия; to put a premium on smth. поощрЯть что-л., подстрекАть к чемУ-л. 2> плАта (за обучение и т.п.) 3> страховАя прЕмия 4> _фин. прЕмия; надбАвка; at a premium в большОм почЁте; в большОм спрОсе; Очень мОдный premonition [гpriЫm╚хnIS╚n] _n. 1> предупреждЕние 2> предчУвствие premonitory [prIхm█nIt╚rI] _a. 1> предварЯющий; предостерегАющий 2> _мед. продромАльный prenatal [хpriЫхneItl] _a. происшЕдший до рождЕния; предродовОй; внутриутрОбный; prenatal care наблюдЕние за берЕменной жЕнщиной; гигиЕна берЕменной prentice [хprentIs] _n. _уст. подмастЕрье; a prentice hand а> неумЕлая рукА; б> нелОвкая попЫтка (сделать что-л.) preoccupation [priЫг█kjuхpeIS╚n] _n. 1> занЯтие (места) рАньше (кого-л.) 2> рассЕянность, озабОченность preoccupied [priЫх█kjupaId] 1. _p-p. от preoccupy 2. _a. 1> поглощЁнный мЫслями; озабОченный 2> рАнее захвАченный preoccupy [priЫх█kjupaI] _v. 1> занимАть, поглощАть внимАние 2> занЯть, захватИть рАньше (кого-л.) preordain [хpriЫ█ЫхdeIn] _v. предопределЯть preordination [хpriЫг█ЫdIхneIS╚n] _n. предопределЕние prep [prep] _школ. _разг. 1. _n. 1> приготовлЕние урОков 2> приготовИтельная шкОла 2. _a. приготовИтельный prepack [хpriЫpQk] _n. _разг. расфасОванный товАр; полуфабрикАт prepackage [хpriЫхpQkIdZ] _v. расфасовАть (зарАнее) prepacked [хpriЫхpQkt] _a. расфасОванный prepaid [хpriЫхpeId] _p. и _p-p. от prepay preparation [гprep╚хreIS╚n] _n. 1> приготовлЕние, подготОвка; to make preparations for готОвиться к, проводИть подготОвку к 2> приготовлЕние урОков 3> препарАт 4> лекАрство 5> _горн. обогащЕние preparative [prIхpQr╚tIv] 1. _a. приготовИтельный, подготовИтельный; подготАвливающий 2. _n. приготовлЕние preparatory [prIхpQr╚t╚rI] 1. _a. 1> приготовИтельный, предварИтельный, подготовИтельный 2> preparatory to (употр. как _prep.) прЕжде чем, до тогО как 2. _n. приготовИтельная шкОла prepare [prIхpE╚] _v. 1> приготАвливать(ся); I am not prepared to say я ещЁ не могУ сказАть 2> готОвить(ся), подготАвливать(ся) 3> готОвить (обед, лекарство); составлЯть (смесь и т.п.) prepared [prIхpE╚d] 1. _p-p. от prepare 2. _a. 1> подготОвленный, готОвый 2> _тех. очИщенный, предварИтельно обрабОтанный preparedness [prIхpE╚dnIs] _n. готОвность, подготОвленность prepay [хpriЫхpeI] _v. (prepaid) 1> платИть вперЁд 2> _эк. франкИровать prepense [prIхpens] _a. предумЫшленный; of malice prepense _юр. со злЫм Умыслом preplan [priЫхplQn] _v. предварИтельно планИровать, намечАть зарАнее preponderance [prIхp█nd╚r╚ns] _n. перевЕс, превосхОдство, преобладАние preponderant [prIхp█nd╚r╚nt] _a. преобладАющий, имЕющий перевЕс, превосхОдство; preponderant position госпОдствующее положЕние preponderate [prIхp█nd╚reIt] _v. 1> перевЕшивать, имЕть перевЕс 2> превосходИть, превышАть (over preponderate что-л.), преобладАть preposition [гprep╚хzIS╚n] _n. _грам. 1> предлОг 2> препозИция prepositional [гprep╚хzIS╚nl] _a. _грам. предлОжный prepositive [prIхp█zItIv] _a. _грам. препозитИвный, препозициОнный prepossess [гpriЫp╚хzes] _v. 1> овладевАть (о чувстве, идее, мысли и т.п.) 2> вдохновлЯть; внушАть (чувство, мнение и т.п.) 3> производИть благоприЯтное впечатлЕние; располагАть к себЕ 4> предрасполагАть 5> имЕть предубеждЕние prepossessing [гpriЫp╚хzesIN] 1. _pres-p. от prepossess 2. _a. располагАющий, приЯтный prepossession [гpriЫp╚хzeS╚n] _n. 1> предрасположЕние 2> предвзЯтое отношЕние; предубеждЕние preposterous [prIхp█st╚r╚s] _a. несообрАзный, нелЕпый, абсУрдный prepotency [prIхp╚ut╚nsI] _n. 1> преобладАние 2> _биол. доминИрование (признаков) prepotent [prIхp╚ut╚nt] _a. 1> могУщественный 2> бОлее сИльный 3> _биол. преобладАющий, доминАнтный, доминИрующий preprint [priЫхprInt] _n. _ам. часть кнИги или статьЯ сбОрника, опубликОванная до вЫхода в свет всей кнИги preproduction [гpriЫpr╚хdцkS╚n] _n. _тех. 1> вЫпуск Опытной сЕрии 2> _attr. preproduction model Опытный образЕц prepuce [хpriЫpjuЫs] _n. _анат. крАйняя плоть PreRaphaelite [хpriЫхrQf╚laIt] _иск. 1. _n. прерафаэлИт 2. _a. прерафаэлИтский prerequisite [хpriЫхrekwIzIt] 1. _n. предпосЫлка 2. _a. необходИмый как услОвие prerogative [prIхr█g╚tIv] 1. _n. прерогатИва, исключИтельное прАво; привилЕгия 2. _a. обладАющий прерогатИвой; prerogative right преимУщественное прАво presage [хpresIdZ] 1. _n. 1> предзнаменовАние, предсказАние 2> предчУвствие (особ. дурное) 2. _v. 1> предзнаменОвывать, предвещАть; предскАзывать 2> предчУвствовать (особ. дурное) presbyopia [гprezbIх╚upj╚] _n. пресбиОпия, стАрческая дальнозОркость presbyter [хprezbIt╚] _n. _рел. пресвИтер; свящЕнник; старЕйшина Presbyterian [гprezbIхtI╚rI╚n] _рел. 1. _n. пресвитериАнин 2. _a. пресвитериАнский presbytery [хprezbIt╚rI] _n. _рел. 1> пресвитЕрия 2> часть цЕркви, где помещАется алтАрь 3> дом католИческого свящЕнника preschool [хpriЫхskuЫl] _a. дошкОльный; preschool child дошкОльник, ребЁнок дошкОльного вОзраста prescience [хpresI╚ns] _n. предвИдение prescient [хpresI╚nt] _a. наделЁнный дАром предвИдения, предвИдящий prescind [prIхsInd] _v. 1> абстрагИровать 2> отвлекАть внимАние (from) prescribe [prIsхkraIb] _v. 1> предпИсывать 2> пропИсывать (лекарство: to, for prescribe кому-л.; for prescribe прОтив чего-л.) 3> _юр. приобретАть прАво (на что-л.) по дАвности владЕния prescript [хpriЫskrIpt] _n. предписАние, постановлЕние prescription [prIsхkrIpS╚n] _n. 1> предпИсывание 2> предписАние, рекомендАция, устанОвка 3> _мед. рецЕпт 4> _юр. прАво дАвности (тж. positive prescription); negative prescription ограничЕние срОка, в продолжЕние котОрого прАво имЕет сИлу 5> непИсаный закОн prescriptive [prIsхkrIptIv] _a. 1> предпИсывающий 2> оснОванный на прАве дАвности или дАвнем обЫчае preselect [гpriЫsIхlekt] _v. _тех. предварИтельно отбирАть preselection [гpriЫsIхlekS╚n] _n. предварИтельный отбОр; предварИтельный подбОр preselector [гpriЫsIхlekt╚] _n. _тех. механИзм предварИтельного вЫбора presence [хprezns] _n. 1> присУтствие; налИчие 2> присУтствие, сосЕдство, непосрЕдственная блИзость; Общество (какого-л. лица); I was admitted to his presence я был допУщен к немУ; in this presence в присУтствии Этого лицА; to be calm in the presence of danger быть спокОйным пЕред лицОм опАсности 3> осАнка, внЕшний вид; presence of mind присУтствие дУха presence-chamber [хpreznsгtSeImb╚] _n. приЁмный зал present _I [хpreznt] 1. _n. 1> настоЯщее врЕмя; at present в дАнное врЕмя; for the present на Этот раз, покА 2> _юр. these presents сей докумЕнт; know all men by these presents настоЯщим объявлЯется 3> those (here) present присУтствующие 4> = present tense {см. 2, 4} 2. _a. 1> присУтствующий, имЕющийся налицО; to be present at присУтствовать на (собрании и т.п.); to be present to the imagination жить в воображЕнии 2> тепЕрешний, настоЯщий; совремЕнный; существУющий; present boundaries существУющие гранИцы 3> дАнный, Этот сАмый; the present volume дАнная кнИга; the present writer пИшущий Эти стрОки 4> _грам. present tense настоЯщее врЕмя; present participle причАстие настоЯщего врЕмени; present company excepted о присУтствующих не говорЯт; all present and correct а> _воен. все налицО (доклад начальнику); б> всЁ в порЯдке _II 1. _n. [хpreznt] подАрок; to make a present of smth. дарИть что-л. 2. _v. [prIхzent] 1> преподносИть; дарИть (with); to present one's compliments (или regards) свидЕтельствовать своЁ почтЕние 2> подавАть; передавАть на рассмотрЕние (заявление, законопроект, прошение и т.п.) 3> представлЯть (to present кому-л.); to present oneself представлЯться, явлЯться 4> представлЯть, явлЯть собОй; they presented a different aspect онИ вЫглядели ИнАче 5> давАть, покАзывать (спектакль); покАзывать (актЁра) _III [prIхzent] _воен. 1. _n. 1> взЯтие на караУл 2> взЯтие на прицЕл 2. _v. 1> брать на караУл 2> цЕлиться present-day [хprezntdeI] _a. совремЕнный presentable [prIхzent╚bl] _a. прилИчный, респектАбельный, презентАбельный presentation [гprezenхteIS╚n] _n. 1> представлЕние (to presentation кому-л.) 2> подношЕние (подарка) 3> подАрок 4> _театр. покАз; представлЕние 5> _attr. presentation copy экземплЯр, подАренный Автором presentee _I [гpreznхtiЫ] _n. получАтель подАрка _II [гpreznхtiЫ] _n. 1> кандидАт (на должность) 2> лицО, предстАвленное ко дворУ presenter [prIхzent╚] _n. 1> подАтель, предъявИтель 2> дарИтель 3> _рад. _тлв. ведУщий прогрАмму presentiment [prIхzentIm╚nt] _n. предчУвствие (особ. дурнОе) presently [хprezntlI] _adv. 1> вскОре, немнОго врЕмени спустЯ 2> тепЕрь, сейчАс presentment [prIхzentm╚nt] _n. 1> представлЕние, покАз (спектакля) 2> изложЕние, изображЕние 3> _юр. заявлЕние (присяжных) 4> официАльная жАлоба епИскопу preservation [гprez╚ЫхveIS╚n] _n. 1> сохранЕние; предохранЕние 2> сохрАнность; in (a state of) fair preservation хорошО сохранИвшийся 3> консервИрование 4> охрАна от браконьЕрства preservative [prIхz╚Ыv╚tIv] 1. _a. предохранЯющий, предохранИтельный 2. _n. предохранЯющее срЕдство preserve [prIхz╚Ыv] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) консЕрвы, презЕрвы; варЕнье 2> охОтничий или рыболОвный заповЕдник 2. _v. 1> сохранЯть, охранЯть, оберегАть; to preserve one's existence вЫжить, вЫстоять 2> хранИть (овощи, продукты) 3> заготовлЯть впрок; консервИровать 4> охранЯть от браконьЕров preside [prIхzaId] _v. 1> председАтельствовать (at, over preside на) 2> осуществлЯть контрОль, руковОдство presidency [хprezId╚nsI] _n. 1> председАтельство 2> президЕнтство 3> _ист. Округ (в Индии) president [хprezId╚nt] _n. 1> президЕнт 2> председАтель 3> рЕктор (университетского колледжа) 4> дирЕктор бАнка, компАнии или фИрмы 5> _ист. губернАтор (колонии) president-elect [хprezId╚ntIхlekt] _n. Избранный, но ещЁ не вступИвший в дОлжность президЕнт presidential [гprezIхdenS╚l] _a. президЕнтский; presidential year _ам. год вЫборов президЕнта presidentship [хprezId╚ntSIp] _n. президЕнтство presidio [prIхsIdI╚u] _исп. _n. (_pl. -os [ouz]) крЕпость, форт presidium [prIхsIdI╚m] _n. презИдиум; the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR ПрезИдиум ВерхОвного СовЕта СССР press _I [pres] 1. _n. 1> надАвливание; give it a slight press слегкА нажмИте 2> пресс 3> _спорт. жим, вЫжим штАнги 4> дАвка; свАлка 5> спЕшка; there is a great press of work мнОго неотлОжной рабОты 2. _v. 1> жать, нажимАть, прижимАть, 2> давИть, выдАвливать, выжимАть; to press home _тех. вЫжать до концА, до откАза 3> прессовАть; выдАвливать, штамповАть 4> толкАть (тж. press up, press down) 5> _уст. теснИть(ся) (тж. press round, press up) 6> (часто _pass.) стеснЯть, затруднЯть; hard pressed в трУдном положЕнии; to be pressed for money испЫтывать дЕнежные затруднЕния; to be pressed for time располагАть незначИтельным врЕменем, Очень торопИться 7> торопИть, трЕбовать немЕдленных дЕйствий; time presses врЕмя не тЕрпит; nothing remains that presses бОльше не остАлось ничегО спЕшного 8> настАивать; to press the words настАивать на буквАльном значЕнии слов; to press questions настОйчиво допЫтываться 9> навЯзывать (on, upon) 10> глАдить (утюгом) 11> _спорт. жать, выжимАть штАнгу; press down придАвливать, прижимАть; press for добивАться (чего-л.); стремИться (к чему-л.); press forward протАлкиваться; press on спешИть; press out а> выжимАть; б> решИтельно продолжАть; press to понуждАть; press upon тяготИть _II [pres] _n. 1> печАть, прЕсса; to have a good press получИть благоприЯтные Отзывы в прЕссе 2> типогрАфия 3> печАть, печАтание; to correct the press прАвить подписнУю корректУру; to go to press идтИ в печАть, печАтаться _III [pres] _ист. 1. _v. 1> вербовАть сИлой, насИльно; to press into the service of _перен. испОльзовать для 2> реквизИровать 2. _n. вербОвка сИлой press agency [хpresгeIdZ╚nsI] _n. газЕтное агЕнтство; агЕнтство печАти press agent [хpresгeIdZ╚nt] _n. агЕнт по печАти и реклАме press proof [хprespruЫf] _n. _полигр. свОдка press-bed [хpresbed] _n. складнАя кровАть (убирающаяся в шкаф) press-box [хpresb█ks] _n. местА для представИтелей печАти (на состязаниях, спектаклях и т.п.) press-button [хpresгbцtn] _n. 1> нажИмная кнОпка 2> _attr. кнОпочный; press-button war "кнОпочная войнА" press-clipping [хpresгklIpIN] = press-cutting press-conference [хpresгk█nf╚r╚ns] _n. пресс-конферЕнция press-corrector [хpresk╚гrekt╚] _n. коррЕктор press-cutting [хpresгkцtIN] _n. 1> газЕтная вЫрезка 2> _attr. press-cutting agency бюрО вЫрезок press-gallery [хpresгgQl╚rI] _n. местА для представИтелей печАти (в парламенте, на съезде и т.п.) press-gang [хpresgQN] _ист. 1. _n. отрЯд вербОвщиков 2. _v. насИльно вербовАть press-officer [хpresг█fIs╚] _n. осуществлЯющий связь с печАтью, пресс-атташЕ press-people [хpresгpiЫpl] _n. журналИсты, корреспондЕнты press-photographer [хpresf╚хt█gr╚f╚] _n. фотокорреспондЕнт, фоторепортЁр press-release [хpresrIхliЫs] _n. сообщЕние для печАти, пресс-коммюникЕ pressing _I [хpresIN] 1. _pres-p. от press I, 2 2. _a. 1> неотлОжный, спЕшный 2> настоЯтельный; pressing demand Острый, большОй спрос 3. _n. 1> сжАтие, прессовАние 2> _спорт. прЕссинг _II [хpresIN] _pres-p. от press III, 1 pressman [хpresm╚n] _n. 1> журналИст, репортЁр, газЕтчик 2> печАтник 3> прессовщИк; штампОвщик pressmark [хpresmAЫk] _n. шифр (книги) pressroom [хpresrum] _n. 1> кОмната для журналИстов 2> _полигр. печАтный цех pressure [хpreS╚] _n. 1> давлЕние 2> сжАтие, стИскивание 3> _перен. давлЕние; воздЕйствие, нажИм; to act under pressure дЕйствовать под давлЕнием, недобровОльно; to bring pressure to bear upon smb., to put pressure upon smb. окАзывать давлЕние на когО-л.; time pressure спЕшка; pressure of work загрУженность рабОтой 4> стеснЁнность, затруднИтельные обстоЯтельства; financial pressure дЕнежные затруднЕния 5> гнЁт 6> _уст. отпечАток 7> _физ. давлЕние; сжАтие 8> _метеор. атмосфЕрное давлЕние 9> _тех. прессовАние 10> _эл. напряжЕние 11> _attr. pressure group влиЯтельная грУппа, окАзывающая давлЕние на полИтику (преим. путЁм закулИсных интрИг); to work at high (low) pressure рабОтать бЫстро, энергИчно (вЯло, с прохлАдцей) pressure-cooker [хpreS╚гkuk╚] _n. кастрЮля-скоровАрка pressure-cooking [хpreS╚гkukIN] _n. приготовлЕние пИщи в кастрЮле-скоровАрке pressure-gauge [хpreS╚geIdZ] _n. манОметр pressurize [хpreS╚raIz] _v. 1> герметизИровать 2> _тех. поддЕрживать повЫшенное давлЕние 3> окАзывать давлЕние, нажИм prestidigitation [хprestIгdIdZIхteIS╚n] _n. лОвкость рук; покАзывание фОкусов prestidigitator [гprestIхdIdZIteIt╚] _n. фОкусник prestige [presхtiЫZ] _n. _фр. 1> престИж 2> _attr. prestige club клуб, принадлЕжность к котОрому создаЁт престИж presto [хprest╚u] _ит. _adv. _n. _муз. прЕсто presumable [prIхzjuЫm╚bl] _a. возмОжный, вероЯтный presumably [prIхzjuЫm╚blI] _adv. предположИтельно; по-вИдимому presume [prIхzjuЫm] _v. 1> предполагАть, полагАть; допускАть; считАть докАзанным 2> осмЕливаться, позволЯть себЕ; presume upon а> слИшком полагАться на; б> злоупотреблЯть; to presume upon a short acquaintance фамильЯрничать presumedly [prIхzjuЫmIdlI] _adv. предположИтельно presuming [prIхzjuЫmIN] 1. _pres-p. от presume 2. _a. самонадЕянный presumption [prIхzцmpS╚n] _n. 1> предположЕние 2> основАние для предположЕния; вероЯтность; there's a strong presumption against it Это маловероЯтно 3> самонадЕянность 4> _юр. презУмпция; presumption of innocence презУмпция невинОвности presumptive [prIхzцmptIv] _a. предполагАемый; предположИтельный; presumptive evidence показАния, оснОванные на догАдках presumptuous [prIхzцmptju╚s] _a. самонадЕянный; дЕрзкий, нахАльный, бесцеремОнный presuppose [гpriЫs╚хp╚uz] _v. 1> предполагАть 2> заключАть в себЕ, включАть в себЯ presupposition [гpriЫsцp╚хzIS╚n] _n. предположЕние pretence [prIхtens] _n. 1> отговОрка; under the pretence of под предлОгом; под вИдом 2> притвОрство; обмАн; on (или under) false pretences обмАнным путЁм; to make a pretence притворЯться 3> претЕнзия; трЕбование; to make no pretence of smth. не претендовАть на что-л. 4> претенциОзность pretend [prIхtend] _v. 1> притворЯться, дЕлать вид; симулИровать 2> прикИдываться, разЫгрывать из себЯ 3> ссылАться на, испОльзовать в кАчестве предлОга 4> претендовАть (to pretend на что-л.) 5> решИться, позвОлить себЕ; to pretend to oneself убеждАть себЯ pretended [prIхtendId] 1. _p-p. от pretend 2. _a. поддЕльный, притвОрный, лицемЕрный pretender [prIхtend╚] _n. 1> притвОрщик, симулЯнт 2> претендЕнт (на трон, титул и т.п.); the Old (the Young) P. _ист. стАрший сын (внук) ИАкова II pretense [prIхtens] _ам. = pretence pretension [prIхtenS╚n] _n. 1> претЕнзия, притязАние; предъявлЕние прав (to pretension на что-л.) 2> претенциОзность pretentious [prIхtenS╚s] _a. 1> претенциОзный, вЫчурный 2> мнОго о себЕ возомнИвший pretentiousness [prIхtenS╚snIs] _n. претенциОзность preterhuman [гpriЫt╚хhjuЫm╚n] _a. нечеловЕческий, сверхчеловЕческий preterit [хpret╚rIt] _n. _грам. фОрма прошЕдшего врЕмени, претЕрит preterite [хpret╚rIt] _n. _грам. фОрма прошЕдшего врЕмени, претЕрит pretermission [гpriЫt╚хmIS╚n] _n. 1> упущЕние, небрЕжность; pretermission of duty небрЕжное отношЕние к своИм обЯзанностям 2> перерЫв, врЕменное прекращЕние pretermit [гpriЫt╚хmIt] _v. 1> пропустИть, не упомянУть 2> пренебрЕчь; брОсить 3> прервАть preternatural [гpriЫt╚хnQtSr╚l] _a. сверхъестЕственный; противоестЕственный pretext 1. _n. [хpriЫtekst] предлОг, отговОрка; on (или under, upon) the pretext of (или that) под тем предлОгом, что 2. _v. [prIхtekst] приводИть в кАчестве отговОрки prettify [хprItIfaI] _v. принаряжАть, украшАть prettily [хprItIlI] _adv. красИво; привлекАтельно pretty [хprItI] 1. _a. 1> хорОшенький, прелЕстный, миловИдный 2> приЯтный; хорОший (тж. _ирон.); a pretty business! хорОшенькое дЕло! 3> _разг. значИтельный, изрЯдный; a pretty penny (или sum) крУгленькая сУмма to be sitting pretty лОвко, хорошО устрОиться 2. _n. 1> my pretty! моЯ прЕлесть! (в обращении) 2> _pl. красИвые вЕщи, плАтья 3> _ам. безделУшка, хорОшенькая вещИца 3. _adv. _разг. довОльно, достАточно, в значИтельной стЕпени (тк. с прил. и нареч.); pretty much Очень, в большОй стЕпени; I feel pretty sick about it мне Это Очень надоЕло; I'm feeling pretty well я вполнЕ прилИчно себЯ чУвствую; that is pretty much the same thing Это почтИ то же сАмое pretty-pretty [хprItIгprItI] _разг. 1. _a. слащАво красИвый; just a pretty-pretty face кУкольное лИчико 2. _n. _pl. безделУшки prevail [prIхveIl] _v. 1> торжествовАть (over), одержАть побЕду; достигАть цЕли 2> преобладАть, госпОдствовать, превалИровать (over) 3> существовАть, быть распространЁнным; бытовАть; prevail (up)on убедИть, уговорИть prevailing [prIхveIlIN] 1. _pres-p. от prevail 2. _a. 1> госпОдствующий; превалИрующий; преобладАющий; prevailing authorities влАсти предержАщие; prevailing attitudes госпОдствующие настроЕния 2> широкО распространЁнный prevalence [хprev╚l╚ns] _n. 1> ширОкое распространЕние; распространЁнность 2> _редк. госпОдство, преобладАние prevalent [хprev╚l╚nt] _a. 1> (широкО) распространЁнный 2> _редк. преобладАющий; превалИрующий prevaricate [prIхvQrIkeIt] _v. говорИть уклОнчиво, увИливать, кривИть душОй prevarication [prIгvQrIхkeIS╚n] _n. увИливание; уклОнчивость prevaricator [prIхvQrIkeIt╚] _n. лукАвый человЕк; человЕк, уклонЯющийся от Истины prevenance [хprev╚n╚ns] _n. услУжливость; предупредИтельность prevent [prIхvent] _v. 1> предотвращАть, предохранЯть, предупреждАть 2> мешАть, препЯтствовать (from prevent чему-л.); не допускАть preventer [prIхvent╚] _n. _мор. предохранИтель (тросовый или цепной); предохранИтельный трос prevention [prIхvenS╚n] _n. предотвращЕние, предохранЕние, предупреждЕние; prevention of accidents тЕхника безопАсности; prevention is better than cure _посл. предупреждЕние лУчше лечЕния preventive [prIхventIv] 1. _a. 1> предупредИтельный; preventive measure предупредИтельная мЕра 2> _мед. профилактИческий 3> превентИвный; preventive arrest (или detention) превентИвный арЕст 4> P. Service слУжба береговОй охрАны 2. _n. 1> предупредИтельная мЕра 2> _мед. профилактИческое срЕдство preview [хpriЫvjuЫ] _n. 1> предварИтельный закрЫтый просмОтр кинофИльма, вЫставки и т.п. 2> анОнс, реклАмный покАз отрЫвков из кинофИльма 3> предварИтельное рассмотрЕние (чего-л.) previous [хpriЫvj╚s] 1. _a. 1> предыдУщий; предшЕствующий (to); the previous day наканУне; the previous night наканУне вЕчером 2> _разг. преждеврЕменный, поспЕшный, опромЕтчивый; P. Examination пЕрвый экзАмен на стЕпень бакалАвра (в Кембриджском университете); the previous question _парл. вопрОс о постанОвке на голосовАние глАвного пУнкта обсуждЕния (в Англии - с целью отклонения главного вопроса без голосования, в США - с целью сокращения прений и ускорения голосования) 2. _adv. previous to до, прЕжде, рАнее previously [хpriЫvj╚slI] _adv. зарАнее, предварИтельно previse [priЫхvaIz] _v. _редк. 1> предвИдеть 2> предостерегАть prevision [priЫхvIZ╚n] _n. предвИдение prey [preI] 1. _n. 1> добЫча; beast (bird) of prey хИщное живОтное (хИщная птИца) 2> жЕртва; to be (to become, to fall) a prey to smth. быть (сдЕлаться) жЕртвой чегО-л. 2. _v. (обыкн. prey on, prey upon) 1> охОтиться, ловИть 2> обмАнывать, вымогАть 3> грАбить 4> терзАть, мУчить; his misfortune preys on his mind несчАстье гнетЁт егО price [praIs] 1. _n. 1> ценА; above (или beyond, without) price бесцЕнный; at a price по дорогОй ценЕ 2> цЕнность 3> ценА, жЕртва; at any price любОй ценОй, во чтО бы то ни стАло; not at any price ни за чтО 4> _attr. price formation _эк. ценообразовАние; price maintenance _эк. установлЕние и поддержАние цен; to be a price leader _эк. диктовАть цЕны (на рынке, бирже и т.п.) 2. _v. назначАть цЕну, оцЕнивать price current [хpraIsгkцr╚nt] _n. прейскурАнт price level [хpraIsгlevl] _n. Уровень цен price-boom [хpraIsbuЫm] _n. высОкий Уровень цен price-cutting [хpraIsгkцtIN] _n. снижЕние цен price-list [хpraIslIst] = price current price-ring [хpraIsrIN] _n. _эк. монополистИческое объединЕние промЫшленников с цЕлью повышЕния цен price-slashing [хpraIsгslQSIN] = price-cutting price-wave [хpraIsweIv] _n. колебАние цен priced [praIst] 1. _p-p. от price 2 2. _a. оценЁнный; priced catalogue каталОг с указАнием цен priceless [хpraIslIs] _a. 1> бесцЕнный; неоценИмый 2> _разг. Очень забАвный; абсУрдный, нелЕпый pricing [хpraIsIN] 1. _pres-p. от price 2 2. _n. калькулЯция цен prick [prIk] 1. _n. 1> укОл, прокОл 2> остриЁ, иглА (для прочистки) 3> _бот. шип, колЮчка, иглА 4> Острая боль (как) от укОла; the pricks of conscience угрызЕния сОвести 5> _груб. мужскОй половОй Орган; to kick against the pricks лезть на рожОн; сопротивлЯться во вред себЕ 2. _v. 1> уколОть(ся) 2> прокАлывать; просвЕрливать, прочищАть иглОй (отверстие) 3> мУчить, терзАть; my toe is pricking with gout у менЯ подагрИческая боль в пАльце ногИ; my conscience pricked me менЯ мУчила сОвесть 4> накАлывать (узор) 5> дЕлать помЕтки (в списке и т.п.); to prick smb. for sheriff назначАть когО-л. шерИфом (отмечая его имя в списке) 6> _уст. пришпОривать (тж. prick on, prick forward) prick in, prick off высАживать рассАду; пикировАть сЕянцы; prick out а> = prick in, prick off; б> покАзываться, появлЯться (в вИде тОчек); to prick a (или the) bladder (или bubble) показАть пустотУ, ничтОжество (кого-л., чего-л.); to prick up one's ears навострИть Уши, насторожИться prick-eared [хprIkхI╚d] _a. 1> с торчАщими вверх ушАми, остроУхий 2> с открЫтыми ушАми (прозвище пуритан XVII в.) prick-ears [хprIkхI╚z] _n. _pl. 1> остроконЕчные, стоЯчие Уши 2> _перен. "Ушки на макУшке" pricker [хprIk╚] _n. 1> Острый инструмЕнт, шИло, дырокОл и т.п. 2> колЮчка, шип 3> бодЕц, стрекАло pricket [хprIkIt] _n. 1> годовАлый олЕнь 2> остриЁ, на котОрое насАживается свечА pricking [хprIkIN] 1. _pres-p. от prick 2 2. _n. 1> прокАлывание 2> покАлывание prickle [хprIkl] 1. _n. шип, колЮчка; Иглы (ежа, дикобраза и т.п.) 2. _v. 1> колОть, прокАлывать 2> испЫтывать покАлывание, колотьЁ prickly [хprIklI] _a. 1> имЕющий шипЫ, колЮчки 2> колЮчий prickly heat [хprIklIхhiЫt] _n. _мед. тропИческий лишАй; потнИца prickly pear [хprIklIхpE╚] _n. опУнция (род кактуса) pride [praId] 1. _n. 1> гОрдость; чУвство гОрдости; to take (a) pride in smth. а> гордИться чем-л.; испЫтывать чУвство гОрдости за что-л.; б> получАть удовлетворЕние от чегО-л. 2> гордЫня; спесь; pride of place а> высОкое положЕние; б> упоЁнность сОбственным положЕнием 3> чУвство сОбственного достОинства (тж. proper pride); false pride чвАнство; тщеслАвие 4> предмЕт гОрдости 5> верх, вЫсшая стЕпень; сАмое лУчшее состоЯние или положЕние; in the pride of one's youth в расцвЕте сил; pride of the morning тумАн или дождь на рассвЕте; to put one's pride in one's pocket, to swallow one's pride подавИть самолЮбие; проглотИть обИду 2. _v. _refl. гордИться (on, upon pride кем-л., чем-л.) priest [priЫst] _n. 1> свящЕнник 2> жрец priest-ridden [хpriЫstгrIdn] _a. находЯщийся под влАстью духовЕнства, испЫтывающий на себЕ тиранИю цЕркви priestcraft [хpriЫstkrAЫft] _n. вмешАтельство духовЕнства в свЕтские делА; интрИги и кОзни духовЕнства priestess [хpriЫstIs] _n. жрИца priesthood [хpriЫsthud] _n. 1> свящЕнство 2> духовЕнство priestling [хpriЫstlIN] _n. _пренебр. пОпик, поп priestly [хpriЫstlI] _a. свящЕннический; прилИчествующий духОвному лицУ; priestly garb сутАна prig [prIg] 1. _n. 1> педАнт, формалИст; огранИченный и самодовОльный человЕк 2> _жарг. вор 2. _v. _жарг. воровАть priggish [хprIgIS] _a. педантИчный; самодовОльный prill [prIl] _n. _горн. 1> саморОдок; небольшОй кусОк рудЫ 2> образЕц, прОба prim [prIm] 1. _a. 1> чОпорный; натЯнутый 2> аккурАтный, подтЯнутый; prim and proper жемАнный; чОпорный 2. _v. 1> принимАть стрОгий вид; напускАть вАжность 2> to prim one's lips поджимАть гУбы prima donna [хpriЫm╚хd█n╚] _ит. _n. (_pl. prima donnas) примадОнна primacy [хpraIm╚sI] _n. 1> пЕрвенство 2> сан архиепИскопа primaeval [praIхmiЫv╚l] = primeval primage [хpraImIdZ] _n. _мор. 1> прибАвка к фрАхту (за пользование грузовыми устройствами судна) 2> _ист. вознаграждЕние капитАну с фрАхта primal [хpraIm╚l] _a. 1> примитИвный, первобЫтный 2> глАвный, основнОй primarily [хpraIm╚rIlI] _adv. 1> первоначАльно, спервА, сначАла, прЕжде всегО 2> пЕрвым дЕлом, глАвным Образом primary [хpraIm╚rI] 1. _n. 1> что-л., имЕющее первостепЕнное значЕние 2> _ам. первИчные, предварИтельные вЫборы, голосовАние для определЕния кандидАта пАртии на вЫборах 3> основнОй цвет 4> _астр. планЕта, вращАющаяся вокрУг сОлнца 5> _эл. первИчная обмОтка (трансформатора) 6> _геол. палеозОйская Эра 2. _a. 1> первоначАльный, первИчный; primary school Общая начАльная шкОла (для детей от 5 до 11 лет); primary rocks _геол. первИчные порОды; primary products сырьЁ; primary producing countries стрАны, производЯщие сырьЁ 2> основнОй; важнЕйший, глАвный; primary colours основнЫе цветА; the primary planets планЕты, вращАющиеся вокрУг сОлнца; of primary importance первостепЕнной вАжности; primary needs сАмые насУщные потрЕбности; primary right приоритЕт 3> _биол. простЕйший primate [хpraImIt] _n. _церк. примАс primates [praIхmeItiЫz] _n. _pl. _зоол. примАты prime [praIm] 1. _n. 1> расцвЕт; in the prime of life во цвЕте лет 2> лУчшая часть, цвет 3> начАло; _поэт. веснА; the prime of the year веснА 4> _церк. заУтреня (у католиков) 5> пЕрвая позИция (в фехтовании) 6> _мат. простОе числО 2. _a. 1> глАвный; P. Minister премьЕр-минИстр 2> основнОй, важнЕйший; prime advantage важнЕйшее преимУщество 3> превосхОдный, лУчший; in prime condition в прекрАсном состоЯнии; prime crop первоклАссный урожАй 4> первоначАльный, первИчный; prime cause первопричИна; prime cost _полит-эк. себестОимость; prime mover _тех. первИчный двИгатель; _перен. душА какОго-л. дЕла; prime number _мат. простОе числО 3. _v. 1> _воен. воспламенЯть; вставлЯть запАл или взрывАтель 2> заправлЯть (двигатель); заливАть (насос) пЕред пУском 3> _разг. кормИть, поИть 4> зарАнее снабжАть информАцией, инстрУкциями и т.п.; натАскивать, учИть готОвым отвЕтам 5> _жив. _стр. грунтовАть primely [хpraImlI] _adv. _разг. превосхОдно primer _I [хpraIm╚] _n. 1> буквАрь; учЕбник для начинАющих 2> [хprIm╚] _полигр. great primer шрифт в 18 пУнктов; long primer кОрпус 3> _жив. _стр. грунтОвка _II [хpraIm╚] _n. _воен. срЕдство воспламенЕния; кАпсюль, запАл; детонАтор primeval [praIхmiЫv╚l] _a. первобЫтный priming [хpraImIN] 1. _pres-p. от prime 3 2. _n. 1> _воен. вставлЕние запАла или взрывАтеля 2> _тех. запрАвка, залИвка 3> _жив. _стр. грунт, грунтОвка primitive [хprImItIv] 1. _a. 1> примитИвный 2> первобЫтный 3> старомОдный; простОй, грУбый 4> основнОй (о цвете и т.п.) 5> _геол. первоздАнный 2. _n. 1> первобЫтный человЕк 2> основнОй цвет 3> _жив. примитИв 4> _жив. примитивИст primness [хprImnIs] _n. чОпорность; жемАнство primogenitor [гpraIm╚uхdZenIt╚] _n. (древнЕйший) прЕдок, прАщур primogeniture [гpraIm╚uхdZenItS╚] _n. 1> перворОдство 2> прАво стАршего сЫна на наслЕдование недвИжимости primordial [praIхm█Ыdj╚l] _a. 1> изначАльный, искОнный 2> первобЫтный primp [prImp] _v. наряжАться, прихорАшиваться primrose [хprImr╚uz] _n. 1> _бот. первоцвЕт, прИмула 2> _attr. блЕдно-жЁлтый; P. Day 19-е апрЕля (день памяти Дизраэли); the primrose path путь наслаждЕний primula [хprImjul╚] _n. _бот. первоцвЕт, прИмула primus [хpraIm╚s] _n. прИмус prince [prIns] _n. 1> принц; P. of Wales принц УЭльский, наслЕдник англИйского престОла 2> князь 3> _уст. госудАрь, правИтель 4> выдаЮщийся дЕятель (литературы, искусства и т.п.) 5> корОль, магнАт, крУпный предпринимАтель и т.п.; P. of Peace ХристОс; P. of the Church кардинАл; P. of darkness (или of the air, of the world) сатанА; prince Albert _ам. _разг. длиннопОлый сюртУк, визИтка; Hamlet without the P. of Denmark что-л., лишЁнное сАмого вАжного, сАмой сУти princeling [хprInslIN] _n. _пренебр. князЁк princely [хprInslI] _a. 1> цАрственный 2> великолЕпный, роскОшный princess _I [prInхses] _n. принцЕсса; княгИня; княжнА; princess royal [хprInsesхr█I╚l] стАршая дочь англИйского королЯ _II [prInхses] _n. вид крОвельной черепИцы principal [хprIns╚p╚l] 1. _n. 1> главА, начАльник; патрОн; принципАл 2> рЕктор университЕта; дирЕктор коллЕджа или шкОлы 3> ведУщий актЁр; ведУщая актрИса 4> _юр. глАвный винОвник 5> _эк. основнАя сУмма, капитАл (сумма, на которую начисляются проценты) 6> _стр. стропИльная фЕрма 2. _a. 1> глАвный, основнОй; principal sum основнОй капитАл 2> ведУщий; principal staff отвЕтственные сотрУдники или рабОтники 3> _грам. глАвный; principal clause глАвное предложЕние; principal parts of the verb основнЫе фОрмы глагОла principality [гprInsIхpQlItI] _n. кнЯжество; the P. УЭльс principally [хprIns╚p╚lI] _adv. глАвным Образом; преимУщественно principle [хprIns╚pl] _n. 1> прИнцип; прАвило; закОн; as a matter of principle в прИнципе; unanimity principle прИнцип единоглАсия; in principle в прИнципе; on principle из прИнципа; on the principle that исходЯ из тогО, что; of principle принципиАльный; a question of principle принципиАльный вопрОс; man of high(est) principle высокопринципиАльный человЕк; a man of no principles беспринцИпный человЕк 2> первопричИна; причИна, истОчник 3> _хим. составнАя часть, элемЕнт 4> прИнцип устрОйства (машины, механизма и т.п.) principled [хprIns╚pld] _a. принципиАльный; с твЁрдыми устОями prink [prINk] _v. 1> чИстить пЕрья (о птИцах) 2> наряжАть(ся), прихорАшивать(ся) print [prInt] 1. _n. 1> Оттиск; отпечАток; след 2> шрифт, печАть; small (large, close) print мЕлкая (крУпная, убОристая) печАть 3> печАтание, печАть; in print а> в печАти; б> в продАже (о книге, брошюре и т.п.); out of print распрОданный; разошЕдшийся; to get into print появИться в печАти 4> гравЮра, эстАмп 5> (преим. _ам.) печАтное издАние; газЕта 6> штамп 7> _фот. отпечАток (с негатива) 8> набивнАя ткань, сИтец 9> _attr. сИтцевый 10> _attr. печАтный; print hand письмО печАтными бУквами 2. _v. 1> печАтать 2> запечатлевАть 3> писАть печАтными бУквами 4> _фот. отпечАтывать(ся) (тж. print out, print off) 5> набивАть (ситец) print-shop [хprIntS█p] _n. 1> типогрАфия 2> магазИн гравЮр и эстАмпов printable [хprInt╚bl] _a. достОйный напечАтания, могУщий быть напечАтанным printed matter [хprIntIdгmQt╚] _n. 1> печАтный материАл 2> бандерОль printer [хprInt╚] _n. 1> печАтник; типОграф 2> _текст. набОйщик; to spill printer's ink печАтаться (об авторе); printer's devil ученИк в типогрАфии printing [хprIntIN] 1. _pres-p. от print 2 2. _n. 1> печАтание, печАть 2> печАтное издАние 3> тирАж 4> печАтное дЕло printing-house [хprIntINhaus] _n. типогрАфия printing-ink [хprIntINхINk] _n. _полигр. печАтная крАска printingmachine [хprIntINm╚гSiЫn] = printingpress printingoffice [хprIntINг█fIs] _n. типогрАфия printingpress [хprIntINpres] _n. печАтная машИна; печАтный станОк printseller [хprIntгsel╚] _n. продавЕц гравЮр и эстАмпов printworks [хprIntw╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) ситценабивнАя фАбрика prior _I [хpraI╚] _a. 1> прЕжний; предшЕствующий 2> бОлее вАжный, вЕский; a prior claim бОлее вЕская претЕнзия 3> prior to (употр. как _prep.) рАньше, прЕжде, до; prior to my arrival до моегО приЕзда _II [хpraI╚] _n. настоЯтель, приОр prioress [хpraI╚rIs] _n. настоЯтельница priority [praIх█rItI] _n. 1> приоритЕт, старшинствО; to consider smth. a priority придавАть чемУ-л. большОе значЕние 2> порЯдок срОчности, очерЁдности; order of priority очерЁдность; to take priority of... а> предшЕствовать...; б> пОльзоваться преимУществом... priory [хpraI╚rI] _n. монастЫрь, приорАт prise [praIz] = prize III prism [хprIzm] _n. прИзма prismatic [prIzхmQtIk] _a. призматИческий prison [хprIzn] 1. _n. 1> тюрьмА 2> _attr. тюрЕмный; prison hospital тюрЕмная больнИца; prison camp лАгерь военноплЕнных 2. _v. 1> _поэт. заключАть в тюрьмУ 2> _перен. скОвывать, лишАть свобОды prison-breaker [хprIznгbreIk╚] _n. бежАвший из тюрьмЫ prisonbreaking [хprIznгbreIkIN] _n. побЕг из тюрьмЫ prisoner [хprIzn╚] _n. 1> заключЁнный, Узник; арестОванный (тж. prisoner at the bar); prisoner on bail подсудИмый, отпУщенный на порУки; prisoner of State госудАрственный престУпник; политИческий заключЁнный 2> подсудИмый 3> военноплЕнный (тж. prisoner of war) 4> _перен. человЕк, лишЁнный свобОды дЕйствия; he is a prisoner to his chair он прикОван (болЕзнью) к крЕслу prisonhouse [хprIznhaus] _n. _поэт. тюрьмА (часто _перен.) pristine [хprIstaIn] _a. 1> дрЕвний, первоначАльный 2> чИстый, нетрОнутый; неиспОрченный prithee [хprIDI] _interj. (_сокр. от I pray thee) _уст. прошУ privacy [хprIv╚sI] _n. 1> уединЕние, уединЁнность; privacy was impossible бЫло невозмОжно побЫть одномУ 2> тАйна, секрЕтность; in the privacy of one's thoughts в глубинЕ душИ private [хpraIvIt] 1. _a. 1> чАстный; лИчный; private bill парлАментский законопроЕкт, касАющийся отдЕльных лиц или корпорАций; private industry чАстный сЕктор промЫшленности; private life чАстная жизнь; private means лИчное состоЯние; private property чАстная сОбственность; on private account на чАстных начАлах; private office лИчный кабинЕт; private (medical) practitioner частнопрактикУющий врач; private secretary лИчный секретАрь; private view закрЫтый просмОтр (кинофильма, выставки и т.п.) 2> не находЯщийся на госудАрственной слУжбе, не занимАющий официАльного постА; неофициАльный; private member член парлАмента, не занимАющий никакОго госудАрственного постА; private eye _разг. чАстный сЫщик 3> уединЁнный 4> тАйный, конфиденциАльный; for one's own private ear по секрЕту; to keep a thing private держАть что-л. в тАйне 5> рядовОй (о солдате) 2. _n. 1> рядовОй 2> _pl. половЫе Органы 3> in private а> наединЕ; конфиденциАльно; б> в чАстной жИзни; в домАшней обстанОвке; в> втихомОлку, в душЕ, в глубинЕ душИ privateer [гpraIv╚хtI╚] _n. _ист. 1> кАпер 2> капитАн или член экипАжа кАпера privateering [гpraIv╚хtI╚rIN] _ист. 1. _n. кАперство 2. _a. занимАющийся кАперством privately [хpraIvItlI] _adv. 1> чАстным Образом 2> про себЯ privation [praIхveIS╚n] _n. 1> лишЕние, нуждА 2> недостАток, отсУтствие (чего-л.) privative [хprIv╚tIv] _a. 1> укАзывающий на отсУтствие чегО-л.; отнимАющий что-л. 2> _грам. отрицАтельный (об аффиксах и т.п.) privet [хprIvIt] _n. _бот. бирючИна privilege [хprIvIlIdZ] 1. _n. привилЕгия; преимУщество; честь; privilege of Parliament депутАтская неприкосновЕнность и нЕкоторые другИе привилЕгии члЕнов парлАмента; bill of privilege петИция пЭра о том, чтОбы егО судИл суд пЭров; writ of privilege прикАз об освобождЕнии изпод арЕста привилегирОванного лицА, арестОванного по граждАнскому дЕлу; to listen to him was a privilege слУшать егО бЫло исключИтельным удовОльствием 2. _v. давАть привилЕгию; освобождАть (от чего-л.) privileged [хprIvIlIdZd] 1. _p-p. от privilege 2 2. _a. привилегирОванный; least privileged наибОлее обездОленный; privileged communication а> свЕдения, сообщЁнные пациЕнтом врачУ; б> свЕдения, сообщЁнные адвокАту егО клиЕнтом privity [хprIvItI] _n. 1> секрЕтность, тАйна 2> осведомлЁнность; соучАстие, прикосновЕнность (to); with (without) the privity с (без) вЕдома privy [хprIvI] 1. _a. 1> чАстный; уединЁнный 2> посвящЁнный (to privy во что-л.); privy to a contract учАствующий в контрАкте 3> _уст. тАйный, сокровЕнный; скрЫтый; конфиденциАльный; P. Council тАйный совЕт; privy councillor (или counsellor) член тАйного совЕта 4> privy parts половЫе Органы; privy purse а> сУммы, ассигнОванные на лИчные расхОды королЯ; б> хранИтель дЕнег на лИчные расхОды королЯ 2. _n. 1> _юр. заинтересОванное лицО 2> _уст. убОрная prize _I [praIz] 1. _n. 1> нагрАда, приз, прЕмия; the International Lenin Peace P. МеждунарОдная ЛЕнинская прЕмия "За укреплЕние мИра мЕжду нарОдами" 2> вЫигрыш; нахОдка, неожИданное счАстье 3> предмЕт вожделЕний; желАнная добЫча; the prizes of life блАга жИзни 4> _attr. премирОванный, удостОенный прЕмии, нагрАды; prize poem стихотворЕние, удостОенное прЕмии; prize fellowship стипЕндия, назнАченная за отлИчные успЕхи 5> _attr. прекрАсный, достОйный нагрАды (тж. _ирон.) 2. _v. 1> высокО ценИть 2> оцЕнивать _II [praIz] _n. _мор. 1> приз; трофЕй, захвАченное сУдно или имУщество; to become a prize (of) быть захвАченным; to make (a) prize of... захватИть...; to place in prize рассмАтривать в кАчестве прИза 2> _attr. призовОй; prize proceeding призовОе судопроизвОдство; naval prize law морскОе призовОе прАво _III [praIz] 1. _n. рычАг 2. _v. поднимАть, взлАмывать или передвигАть посрЕдством рычагА (обыкн. prize open, prize up) prize-court [хpraIzk█Ыt] _n. призовОй суд prize-fight [хpraIzfaIt] _n. состязАние на приз (в боксе) prize-fighter [хpraIzгfaIt╚] _n. боксЁр-профессионАл prize-fighting [хpraIzгfaItIN] _n. профессионАльный бокс prize-holder [хpraIzгh╚uld╚] = prizeman prizeman [хpraIzm╚n] _n. человЕк, получИвший прЕмию или приз; лауреАт prizemoney [хpraIzгmцnI] _n. призовЫе дЕньги prizering [хpraIzrIN] _n. _спорт. 1> ринг 2> = prizefighting prizewinner [хpraIzгwIn╚] _n. призЁр; лауреАт pro [pr╚u] _сокр. _разг. от professional 2 pro and con [хpr╚u╚ndхk█n] 1. _adv. зА и прОтив 2. _n. _pl. аргумЕнты "за" и "прОтив" pro rata [хpr╚uхrAЫt╚] _adv. в соотвЕтствии, в пропОрции, пропорционАльно; on a pro rata basis на пропорционАльной оснОве pro tem [pr╚uхtem] = pro tempore pro tempore [pr╚uхtemp╚r╚] _лат. _adv. на врЕмя, покА pro- [pr╚u] _pref. со значением: а> поддерживающий, защищающий за, про; protariffreform явлЯющийся сторОнником тарИфных рефОрм; б> замещающий вмЕсто; prorector прорЕктор, заместИтель рЕктора proa [хpr╚u╚] _n. прОа (малайское парусное судно) probability [гpr█b╚хbIlItI] _n. 1> вероЯтность; in all probability по всей вероЯтности 2> правдоподОбие probable [хpr█b╚bl] 1. _a. 1> вероЯтный, возмОжный 2> предполагАемый 3> правдоподОбный 2. _n. возмОжный кандидАт, вероЯтный вЫбор и т.п. probably [хpr█b╚blI] _adv. вероЯтно probate [хpr╚ubIt] 1. _n. 1> официАльное утверждЕние завещАния 2> завЕренная кОпия завещАния 2. _v. _ам. утверждАть завещАние probation [pr╚хbeIS╚n] _n. 1> испытАние; стажирОвка 2> испытАтельный срок 3> _юр. услОвное освобождЕние на порУки (особ. несовершеннолЕтнего) престУпника 4> _церк. пОслушничество; Искус probation officer [pr╚хbeIS╚nг█fIs╚] _n. инспЕктор, наблюдАющий за поведЕнием услОвно осуждЁнных престУпников probationary [pr╚хbeISn╚rI] _a. 1> испытАтельный; probationary sentence услОвный приговОр; probationary ward _мед. изолЯтор 2> находЯщийся на испытАнии, подвергАющийся испытАнию probationer [pr╚хbeISn╚] _n. 1> испытУемый; стажЁр; кандидАт в члЕны (тж. probationer member) 2> _юр. услОвно осуждЁнный престУпник 3> _церк. пОслушник probative [хpr╚ub╚tIv] _a. 1> доказАтельный; good probative evidence достАточное или вЕское доказАтельство 2> слУжащий для испытАния probe [pr╚ub] 1. _n. 1> _мед. зонд 2> _тех. зонд, щуп 3> зондИрование 4> космИческая исслЕдовательская ракЕта; автоматИческая наУчноисслЕдовательская стАнция 5> _ам. расслЕдование 2. _v. 1> _мед. зондИровать 2> исслЕдовать; расслЕдовать (into) probity [хpr╚ubItI] _n. чЕстность; неподкУпность problem [хpr█bl╚m] _n. 1> проблЕма; вопрОс; задАча 2> слОжная ситуАция 3> трУдный слУчай 4> _мат. _шахм. задАча 5> _attr. проблЕмный; problem novel проблЕмный ромАн 6> _attr. problem child трУдный ребЁнок problematic [гpr█blIхmQtIk] _a. проблематИчный; сомнИтельный problematical [гpr█blIхmQtIk╚l] _a. проблематИчный; сомнИтельный problematically [гpr█blIхmQtIk╚lI] _adv. проблематИчно; сомнИтельно problemist [хpr█blImIst], problematist [хpr█blIm╚tIst] _n. тот, кто составлЯет или решАет задАчи (особ. шАхматные) proboscidean, proboscidian [гpr╚ub╚хsIdI╚n] 1. _a. хОботный 2. _n. хОботное живОтное proboscis [pr╚uхb█sIs] _n. 1> хОбот 2> хоботОк (насекомых) 3> _шутл. длИнный или большОй нос procedural [pr╚хsIdZ╚r╚l] _a. процедУрный procedure [pr╚хsiЫdZ╚] _n. 1> Образ дЕйствия 2> технологИческий процЕсс 3> метОдика проведЕния (опыта, анализа) 4> _юр. _парл. процедУра proceed [pr╚хsiЫd] _v. 1> продолжАть (говорИть); please proceed продолжАйте, пожАлуйста 2> отправлЯться (дАльше) 3> возобновлЯть (дело, игру и т.п. - with, in); приступИть, перейтИ (to proceed к чему-л., тж. с _inf.); принЯться (за что-л.); to proceed to go to bed отпрАвиться спать; he proceeded to give me a good scolding он принялсЯ менЯ бранИть 4> происходИть; развивАться; исходИть (from); from what direction did the shots proceed? откУда слЫшались вЫстрелы? 5> дЕйствовать, поступАть 6> преслЕдовать судЕбным порЯдком (against) 7> получАть бОлее высОкую учЁную стЕпень proceeding [pr╚хsiЫdIN] 1. _pres-p. от proceed 2. _n. 1> постУпок 2> прАктика; usual proceeding обЫчная прАктика 3> рассмотрЕние дЕла в судЕ, судЕбное разбирАтельство; судопроизвОдство (тж. legal proceedings); to take (или to institute) legal proceedings (against) начАть судЕбное преслЕдование 4> _pl. рабОта (комиссии); заседАние 5> _pl. трудЫ, запИски (научного об-ва) proceeds [хpr╚usiЫdz] _n. _pl. дохОд, вЫрученная сУмма process 1. _n. [хpr╚uses] 1> процЕсс, ход развИтия; changes are in process происхОдят перемЕны 2> движЕние, ход, течЕние; in process of time с течЕнием врЕмени 3> _юр. вЫзов (в суд); предписАние; судЕбный процЕсс 4> _анат. _зоол. _бот. отрОсток 5> _тех. технологИческий процЕсс, приЁм, спОсоб 6> _полигр. фотомеханИческий спОсоб 2. _v. [хpr╚uses] 1> _юр. возбуждАть процЕсс 2> подвергАть (какОмул. технИческому) процЕссу; обрабАтывать 3> [pr╚хses] _разг. учАствовать в процЕссии 4> _полигр. воспроизводИть фотомеханИческим спОсобом process cheese [хpr╚usesхtSiЫz] _n. плАвленый сыр processed cheese [хpr╚usestхtSiЫz] _n. плАвленый сыр processing [хpr╚usesIN] 1. _pres-p. от process 2 2. _n. 1> обрабОтка; automatic data processing автоматИческая обрабОтка дАнных 2> перерабОтка продУктов 3> _attr. processing industry обрабАтывающая промЫшленность procession [pr╚хseS╚n] 1. _n. процЕссия, шествие; _перен. тж. веренИца, каравАн 2. _v. учАствовать в процЕссии processional [pr╚хseS╚nl] 1. _a. относЯщийся к процЕссии 2. _n. 1> обрЯдовая церкОвная кнИга (у католиков) 2> церкОвный гимн processionist [pr╚хseS╚nIst] _n. учАстник процЕссии processserver [хpr╚usesгs╚Ыv╚] _n. судЕбный курьЕр procesverbal [pr╚хseIvE╚хbAЫl] _n. _фр. (_pl. verbaux) протокОл procesverbaux [pr╚хseIvE╚хb╚u] _pl. от procesverbal proclaim [pr╚хkleIm] _v. 1> провозглашАть; объявлЯть; прокламИровать 2> обнарОдовать, опубликОвывать 3> свидЕтельствовать, говорИть (о чЁмл.); his manners proclaimed him a military man егО манЕры обличАли в нЁм воЕнного 4> объявлЯть на чрезвычАйном положЕнии 5> запрещАть (собрание и т.п.); объявлЯть вне закОна proclamation [гpr█kl╚хmeIS╚n] _n. 1> официАльное объявлЕние; декларАция; провозглашЕние 2> воззвАние, прокламАция proclitic [pr╚uхklItIk] _лингв. 1. _a. проклитИческий 2. _n. проклИтика proclivity [pr╚хklIvItI] _n. склОнность, наклОнность (to, towards; тж. с _inf.) proconsul [pr╚uхk█ns╚l] _n. 1> прокОнсул (в древнем Риме) 2> заместИтель кОнсула 3> возвыш. губернАтор колОнии proconsular [pr╚uхk█nsjul╚] _a. прокОнсульский proconsulate [pr╚uхk█nsjulIt] _n. прокОнсульство procrastinate [pr╚uхkrQstIneIt] _v. отклАдывать (со днЯ нА день), мЕшкать procrastination [pr╚uгkrQstIхneIS╚n] _n. отклАдывание со днЯ нА день; промедлЕние procreate [хpr╚ukrIeIt] _v. 1> производИть потОмство 2> порождАть procreation [гpr╚ukrIхeIS╚n] _n. 1> произведЕние потОмства 2> порождЕние proctor [хpr█kt╚] _n. 1> прОктор, надзирАтель (в Оксфордском и Кембриджском университетах) 2> повЕренный (особ. в церковном суде) proctorial [pr█kхt█ЫrI╚l] _a. прОкторский proctorship [хpr█kt╚SIp] _n. звАние, дОлжность прОктора proctoscope [хpr█kt╚sk╚up] _n. _мед. ректоскОп procumbent [pr╚uхkцmb╚nt] _a. 1> лежАщий ничкОм, распростЁртый 2> _бот. стЕлющийся; ползУчий procurable [pr╚хkju╚r╚bl] _a. достУпный, могУщий быть приобретЁнным procuration [гpr█kju╚хreIS╚n] _n. 1> ведЕние дел по довЕренности 2> полномОчие, довЕренность 3> приобретЕние, получЕние 4> свОдничество procurator [хpr█kju╚reIt╚] _n. 1> _юр. повЕренный; довЕренное лицО 2> _редк. адвокАт 3> _др-рим. прокурАтор procure [pr╚хkju╚] _v. 1> доставАть, доставлЯть; добывАть; обеспЕчивать 2> свОдничать 3> _поэт. _уст. производИть; причинЯть procurement [pr╚хkju╚m╚nt] _n. 1> приобретЕние 2> постАвка (оборудования и т.п.) 3> свОдничество procurer [pr╚хkju╚r╚] _n. 1> поставщИк 2> свОдник procuress [pr╚хkju╚rIs] _n. свОдница, свОдня Procurustean [pr╚uхkrцstI╚n] _a. Procurustean bed _греч. _миф. прокрУстово лОже prod [pr█d] 1. _n. 1> тычОк; a prod with a bayonet укОл штыкОм 2> инструмЕнт для прокАлывания; шИло, стрекАло и т.п. 2. _v. 1> колОть; пронзАть 2> подгонЯть, побуждАть prodigal [хpr█dIg╚l] 1. _a. 1> расточИтельный 2> щЕдрый; prodigal of favours щЕдрый на мИлости 3> чрезмЕрный, обИльный; the prodigal son _библ. блУдный сын 2. _n. мот, повЕса prodigality [гpr█dIхgQlItI] _n. 1> расточИтельность, мотовствО 2> щЕдрость 3> изобИлие prodigally [хpr█dIg╚lI] _adv. 1> расточИтельно 2> богАто, обИльно prodigious [pr╚хdIdZ╚s] _a. 1> удивИтельный, изумИтельный 2> громАдный, огрОмный 3> чудОвищный prodigy [хpr█dIdZI] _n. 1> чУдо 2> одарЁнный человЕк; an infant prodigy чУдо-ребЁнок, вундеркИнд 3> _attr. необыкновЕнно одарЁнный; prodigy violinist замечАтельный скрипАч prodrome [хpr╚udr╚um] _n. 1> кнИга или статьЯ, явлЯющиеся введЕнием к бОлее обшИрному трудУ; введЕние, ввОдная часть 2> _мед. прИзнак, предшЕствующий начАлу заболевАния; продромАльное явлЕние produce 1. _n. [хpr█djuЫs] 1> продУкция, издЕлия, продУкт 2> результАт 2. _v. [pr╚хdjuЫs] 1> производИть, давАть; вырабАтывать; создавАть; to produce woollen goods вырабАтывать шерстянЫе издЕлия 2> написАть, издАть (книгу) 3> постАвить (пьесу, кинокартину) 4> вызывАть, быть причИной; hard work produces success успЕх явлЯется результАтом упОрного трудА 5> предъявлЯть, представлЯть; to produce reasons привестИ дОводы; to produce one's ticket предъявИть билЕт 6> _геом. продолжАть (линию) producer [pr╚хdjuЫs╚] _n. 1> производИтель, поставщИк, изготовИтель 2> режиссЁр-постанОвщик; продЮсер 3> _ам. хозЯин или дирЕктор теАтра; владЕлец киностУдии 4> _тех. (газо) генерАтор 5> producer's goods а> товАры произвОдственного назначЕния; б> _полит. _эк. срЕдства произвОдства 6> _attr. генерАторный producible [pr╚хdjuЫs╚bl] _a. могУщий быть произведЁнным; производИмый product [хpr█dцkt] _n. 1> продУкт; продУкция; издЕлие, фабрикАт 2> результАт, плодЫ 3> _мат. произведЕние 4> _хим. продУкт реАкции production [pr╚хdцkS╚n] _n. 1> произвОдство; изготовлЕние; production on a commercial scale произвОдство в промЫшленном масштАбе 2> продУкция; издЕлия 3> производИтельность; вЫработка, добЫча 4> (худОжественное) произведЕние; постанОвка (пьесы, кинокартины) 5> _attr. произвОдственный; production standard нОрма вЫработки; production workers рабОчие (в отличие от служащих) productive [pr╚хdцktIv] _a. 1> производИтельный, производЯщий; продуктИвный; productive population часть населЕния, зАнятая производИтельным трудОм; productive capacity производИтельность, произвОдственная мОщность 2> плодорОдный 3> плодовИтый 4> причинЯющий, влекУщий за собОй (of) 5> плодотвОрный (о влиянии) productivity [гpr█dцkхtIvItI] _n. производИтельность, продуктИвность; вЫход продУкции, вЫработка; labour productivity производИтельность трудА; productivity of land урожАйность proem [хpr╚uem] _n. 1> предислОвие, введЕние, вступлЕние 2> начАло; прелЮдия prof [pr█f] _сокр. _разг. от professor 1 profanation [гpr█f╚хneIS╚n] _n. профанАция; осквернЕние, опошлЕние profane [pr╚хfeIn] 1. _a. 1> мирскОй; свЕтский 2> непосвящЁнный 3> нечестИвый, богохУльный 4> язЫческий 2. _v. осквернЯть; профанИровать profanity [pr╚хfQnItI] _n. богохУльство; профанАция profess [pr╚хfes] _v. 1> открЫто признавАть(ся), заявлЯть 2> исповЕдовать (веру) 3> претендовАть (на учЁность и т.п.) 4> притворЯться, изображАть 5> занимАться какОй-л. дЕятельностью, избрАть своЕй профЕссией 6> обучАть, преподавАть 7> (обыкн. _pass.) принимАть в религиОзный Орден professed [pr╚хfest] 1. _p-p. от profess 2. _a. 1> открЫтый, открЫто заЯвленный 2> мнИмый professedly [pr╚хfesIdlI] _adv. Явно, открЫто; по сОбственному признАнию profession [pr╚хfeS╚n] _n. 1> профЕссия; the learned professions богослОвие, прАво, медицИна; liberal professions свобОдные профЕссии 2> лИца какОй-л. профЕссии; the profession _театр. _жарг. актЁры 3> заявлЕние (о своих чувствах и т.п.) 4> вероисповЕдание 5> вступлЕние в религиОзный Орден; обЕт professional [pr╚хfeS╚nl] 1. _a. 1> профессионАльный 2> имЕющий профЕссию или специАльность; the professional classes адвокАты, учителЯ и т.п. 2. _n. 1> профессионАл 2> спортсмЕн-профессионАл professionalism [pr╚хfeSn╚lIzm] _n. 1> профессионалИзм 2> профессионализАция professionalize [pr╚хfeSn╚laIz] _v. превращАть (какое-л. занятие) в профЕссию professionally [pr╚хfeSn╚lI] _adv. профессионАльно; как специалИст; we consulted him professionally мы обратИлись к немУ как к специалИсту professor [pr╚хfes╚] _n. 1> профЕссор (университЕта) 2> преподавАтель 3> исповЕдующий (религию) professorate [pr╚хfes╚rIt] _n. 1> профЕссорство 2> _собир. профессУра professorial [гpr█feхs█ЫrI╚l] _a. профЕссорский professoriate [гpr█feхs█ЫrIIt] _n. _собир. профессУра professorship [pr╚хfes╚SIp] _n. профЕссорство proffer [хpr█f╚] 1. _n. предложЕние 2. _v. предлагАть proficiency [pr╚хfIS╚nsI] _n. Опытность; умЕние, снорОвка proficient [pr╚хfIS╚nt] 1. _a. искУсный, умЕлый, Опытный 2. _n. знатОк, специалИст profile [хpr╚ufaIl] 1. _n. 1> прОфиль 2> очертАние, кОнтур 3> крАткий биографИческий Очерк 4> _тех. вертикАльный разрЕз, сечЕние 5> _attr. _тех. фасОнный 2. _v. 1> рисовАть в прОфиль; изображАть в прОфиле, в разрЕзе 2> повернУться в прОфиль; повернУться бОком 3> _тех. профилИровать; обрабАтывать по шаблОну profilingmachine [хpr╚ufaIlINm╚хSiЫn] _n. копировАльный станОк profit [хpr█fIt] 1. _n. 1> пОльза, вЫгода; to make a profit on извлЕчь вЫгоду из 2> (часто _pl.) прИбыль, дохОд; барЫш, нажИва; gross (net) profit валовАя (чИстая) прИбыль 3> _attr. profit margin размЕр прИбыли; profit motive корЫсть; корыстолюбИвые побуждЕния 2. _v. 1> приносИть пОльзу, быть полЕзным; it profits little to advise him бесполЕзно давАть емУ совЕты 2> пОльзоваться, извлекАть пОльзу, воспОльзоваться (by profit чем-л.) 3> получАть прИбыль profitable [хpr█fIt╚bl] _a. 1> прИбыльный, вЫгодный, дохОдный 2> полЕзный; благоприЯтный profitably [хpr█fIt╚blI] _adv. вЫгодно; с вЫгодой, с прИбылью profiteer [гpr█fIхtI╚] 1. _n. спекулЯнт; барЫшник 2. _v. спекулИровать profiteering [гpr█fIхtI╚rIN] _n. спекулЯция; нажИва profitseeking [хpr█fItгsiЫkIN] _n. стяжАтельство, погОня за нажИвой profitsharing [хpr█fItгSE╚rIN] _n. учАстие рабОчих и слУжащих в прИбылях profligacy [хpr█flIg╚sI] _n. 1> распУтство 2> расточИтельность profligate [хpr█flIgIt] 1. _a. 1> распУтный 2> расточИтельный 2. _n. 1> распУтник, разврАтник 2> расточИтель profound [pr╚хfaund] 1. _a. 1> глубОкий, основАтельный; мУдрый 2> пОлный, абсолЮтный; profound ignorance пОлное невЕжество 3> проникновЕнный 4> глубОкий, нИзкий (поклон и т.п.) 2. _n. _поэт. глубинА, бЕздна profoundness [pr╚хfaundnIs] = profundity profundity [pr╚хfцndItI] _n. 1> (огрОмная) глубинА 2> прОпасть profuse [pr╚хfjuЫs] _a. 1> изобИльный, богАтый (чем-л.) 2> щЕдрый; расточИтельный (in) profusely [pr╚хfjuЫslI] _adv. обИльно, щЕдро; чрезмЕрно profusion [pr╚хfjuЫZ╚n] _n. 1> изобИлие, богАтство; избЫток 2> чрезмЕрная рОскошь 3> щЕдрость, расточИтельность prog _I [pr█g] _n. _разг. 1> едА, пИща 2> провИзия на дорОгу или для пикникА 3> _перен. пИща (для ума) _II [pr█g] _студ. _жарг. см. proctor 1 progenitive [pr╚uхdZenItIv] _a. спосОбный дать потОмство progenitor [pr╚uхdZenIt╚] _n. 1> прародИтель; основАтель рОда 2> предшЕственник 3> истОчник, оригинАл 4> _физ. исхОдная частИца progenitress [pr╚uхdZenItrIs] _n. прародИтельница; основАтельница рОда progenitrix [pr╚uхdZenItrIks] _n. прародИтельница; основАтельница рОда progeny [хpr█dZInI] _n. 1> потОмство; потОмок 2> послЕдователи, ученикИ 3> результАт, исхОд 4> _физ. вторИчная частИца prognathous [pr█gхneIT╚s] _a. 1> с выдаЮщимися чЕлюстями, прогнатИческий 2> выдаЮщийся (о челюсти) prognoses [pr█gхn╚usiЫz] _pl. от prognosis prognosis [pr█gхn╚usIs] _n. (_pl. ses) прогнОз prognostic [pr╚gхn█stIk] 1. _a. слУжащий предвЕстником; предвещАющий 2. _n. 1> предвЕстие, предзнаменовАние; предвЕстник 2> предвещАние, предсказАние prognosticate [pr╚gхn█stIkeIt] _v. предскАзывать, предвещАть prognostication [pr╚gгn█stIхkeIS╚n] _n. 1> предзнаменовАние 2> предсказАние, прогнозИрование program [хpr╚ugrQm] = programme [хpr╚ugrQm] 1. _n. 1> прогрАмма 2> представлЕние, спектАкль 3> план (работы и т.п.); what is the program? _разг. ну, чем займЁмся?; a full program мнОжество занЯтий, дел и т.п. 4> _attr. прогрАммный 2. _v. 1> составлЯть прогрАмму или план 2> программИровать program-music [хpr╚ugrQmгmjuЫzIk] _n. прогрАммная мУзыка programme [хpr╚ugrQm] = program progress 1. _n. [хpr╚ugr╚s] 1> прогрЕсс, развИтие; движЕние вперЁд 2> достижЕния, успЕхи; to make progress дЕлать успЕхи 3> течЕние, ход, развИтие; to be in progress выполнЯться, быть в процЕссе становлЕния, в развИтии; changes are in progress ввОдятся изменЕния; preparations are in progress ведУтся приготовлЕния 4> продвижЕние 5> _редк. стрАнствие, путешЕствие 6> _ист. путешЕствие королЯ по странЕ 2. _v. [pr╚uхgres] 1> прогрессИровать, развивАться; совершЕнствоваться 2> продвигАться вперЁд 3> дЕлать успЕхи progression [pr╚uхgreS╚n] _n. 1> продвижЕние, движЕние 2> послЕдовательность (событий и т.п.) 3> _редк. прогрЕсс 4> _мат. прогрЕссия progressionist [pr╚uхgreSnIst] _n. прогрессИст; человЕк, убеждЁнный в непрерЫвности прогрЕсса; сторОнник прогрЕсса; прогрессИвный человЕк progressist [pr╚uхgresIst] _n. прогрессИст; человЕк, убеждЁнный в непрерЫвности прогрЕсса; сторОнник прогрЕсса; прогрессИвный человЕк progressive [pr╚uхgresIv] 1. _a. 1> прогрессИвный, передовОй 2> поступАтельный (о движении); progressive rotation вращАтельнопоступАтельное движЕние 3> прогрессИрующий 4> постепЕнный 2. _n. 1> прогрессИвный дЕятель 2> (P.) член прогрессИвной пАртии prohibit [pr╚хhIbIt] _v. 1> запрещАть 2> препЯтствовать, мешАть (from) prohibition [гpr╚uIхbIS╚n] _n. 1> запрещЕние 2> запрещЕние продАжи спиртнЫх напИтков, сухОй закОн prohibitionist [гpr╚uIхbISnIst] _n. сторОнник запрещЕния продАжи спиртнЫх напИтков prohibitive [pr╚хhIbItIv] _a. 1> запретИтельный 2> препЯтствующий, запрещАющий 3> чрезмЕрно, непомЕрно высОкий (о цене, издержках и т.п.) prohibitory [pr╚хhIbIt╚rI] = prohibitive project 1. _n. [хpr█dZekt] 1> проЕкт, план; прогрАмма (строительства и т.п.) 2> строИтельный объЕкт, осуществлЯемое строИтельство 2. _v. [pr╚хdZekt] 1> проектИровать; составлЯть проЕкт, план 2> бросАть, отражАть (тень, луч света и т.п.) 3> выбрАсывать, выпускАть (снаряд) 4> выдавАться, выступАть 5> _refl. перенестИсь мЫсленно (в будущее и т.п.) projectile 1. _n. [хpr█dZIktaIl] (реактИвный) снарЯд; пУля 2. _a. [pr╚хdZektaIl] метАтельный projection [pr╚хdZekS╚n] _n. 1> метАние, бросАние 2> проектИрование 3> проЕкт, план; намЁтка 4> проЕкция 5> вЫступ, выдаЮщаяся часть 6> _кин. _тлв. проЕкция изображЕния projector [pr╚хdZekt╚] _n. 1> проектирОвщик; составИтель проЕктов, плАнов 2> прожектЁр 3> проекциОнный фонАрь 4> прожЕктор 5> _воен. гранатомЁт; огнемЁт; газомЁт prolapse [хpr╚ulQps] _мед. 1. _n. пролАпс, выпадЕние (какого-л. органа) 2. _v. выпадАть prolapsus [хpr╚ulQps╚s] = prolapse 1 prolate [хpr╚uleIt] _a. 1> вЫтянутый (подобно сфероиду); растЯнутый 2> широкО распространЁнный prolegomena [гpr╚uleхg█mIn╚] _n. _pl. введЕние, предварИтельные свЕдения proletarian [гpr╚ulIхtE╚rI╚n] 1. _n. пролетАрий 2. _a. пролетАрский proletarianization [гpr╚ulItE╚rI╚naIхzeIS╚n] _n. пролетаризАция proletariat [гpr╚ulIхtE╚rI╚t] _n. пролетариАт proletariate [гpr╚ulIхtE╚rI╚t] _n. пролетариАт proletary [хpr╚ulIt╚rI] = proletarian proliferate [pr╚uхlIf╚reIt] _v. 1> _биол. пролиферИровать, размножАться, разрастАться путЁм новообразовАний 2> распространЯться (о знаниях и т.п.) 3> бЫстро увелИчиваться proliferation [pr╚uгlIf╚хreIS╚n] _n. 1> _биол. пролиферАция, размножЕние, разрастАние путЁм новообразовАний 2> распространЕние; proliferation of nuclear weapons распространЕние Ядерного орУжия 3> бЫстрое увеличЕние; proliferation of radio frequencies усилЕние радиочастОтности proliferous [pr╚uхlIf╚r╚s] _a. _бот. Отпрысковый prolific [pr╚uхlIfIk] _a. 1> плодорОдный 2> плодовИтый 3> изобИлующий (in, of prolific чем-л.) prolificacy [pr╚uхlIfIk╚sI] _n. 1> плодорОдность 2> плодовИтость prolix [хpr╚ulIks] _a. 1> многослОвный; нУдный, тягУчий; скУчный 2> (излИшне) подрОбный prolixity [pr╚uхlIksItI] _n. многослОвие; нУдность, тягУчесть prolocutor [pr╚uхl█kjut╚] _n. председАтель (особ. церкОвного собОра) prologize [хpr╚ul╚gaIz] _v. писАть или произносИть пролОг prologue [хpr╚ul█g] _n. пролОг prolong [pr╚uхl█N] _v. 1> продлевАть, отсрОчить, пролонгИровать 2> продолжАть, протЯгивать дАльше prolongation [гpr╚ul█NхgeIS╚n] _n. 1> продлЕние, отсрОчка, пролонгАция 2> удлинЕние, продолжЕние (линии и т.п.) prolonged [pr╚uхl█Nd] 1. _p-p. от prolong 2. _a. затянУвшийся, длИтельный; prolonged visit затянУвшееся посещЕние prolusion [pr╚uхljuЫZ╚n] _n. 1> предварИтельная попЫтка, прОба (сил) 2> вступИтельная статьЯ; предварИтельные замечАния promenade [гpr█mIхnAЫd] 1. _n. 1> прогУлка; гулЯнье 2> мЕсто для гулЯнья 3> _ам. студЕнческий бал 4> _attr. promenade deck вЕрхняя пАлуба; promenade concert концЕрт, во врЕмя котОрого пУблика мОжет свобОдно ходИть по зАлу, входИть и выходИть 2. _v. 1> прогУливаться; разгУливать 2> водИть гулЯть, выводИть на прогУлку Promethean [pr╚хmiЫTj╚n] _a. Promethean fire прометЕев огОнь Prometheus [pr╚хmiЫTjuЫs] _n. _греч. _миф. ПрометЕй prominence [хpr█mIn╚ns] _n. 1> вЫступ 2> вЫпуклость, нерОвность, возвышЕние 3> выдаЮщееся положЕние; извЕстность; to gain prominence завоевАть, снискАть извЕстность; to rise to prominence занЯть вИдное положЕние 4> = protuberance 2 prominency [хpr█mIn╚nsI] = prominence 1, 2 и 3 prominent [хpr█mIn╚nt] _a. 1> выступАющий; торчАщий 2> вЫпуклый, рельЕфный 3> извЕстный, выдаЮщийся, вИдный promiscuity [гpr█mIsхkjuЫItI] _n. 1> разнорОдность; разношЁрстность 2> смЕшанность 3> беспорЯдочность, неразбОрчивость (в знакомствах, связях и т.п.) 4> промискуитЕт promiscuous [pr╚хmIskju╚s] _a. 1> разнорОдный; разношЁрстный; смЕшанный 2> беспорЯдочный, неразбОрчивый (в знакомствах, связях и т.п.) 3> _разг. случАйный promise [хpr█mIs] 1. _n. 1> обещАние; to give (или to make) a promise обещАть; to keep one's promise сдержАть обещАние, исполнЯть обЕщанное; to break (или to go back on) one's promise не сдержАть обещАния 2> перспектИва; a young man of promise многообещАющий молодОй человЕк; a pupil of promise in music ученИк, подаЮщий большИе надЕжды в мУзыке; to give (или to show) promise подавАть надЕжды; to hold out promises сулИть, обещАть; the land of promise _библ. землЯ обетовАнная 2. _v. 1> обещАть 2> _разг. уверЯть; I promise you уверЯю вас 3> подавАть надЕжды, сулИть promised [хpr█mIst] 1. _p-p. от promise 2 2. _a. обЕщанный; the promised land = the land of promise {см. promise 1} promisee [гpr█mIхsiЫ] _n. _юр. лицО, котОрому даЮт обещАние promising [хpr█mIsIN] 1. _pres-p. от promise 2 2. _a. многообещАющий, подаЮщий надЕжды promisor [хpr█mIs╚] _n. лицО, даЮщее обещАние или обязАтельство promissory [хpr█mIs╚rI] _a. заключАющий в себЕ обещАние или обязАтельство; promissory note долговОе обязАтельство; вЕксель promontory [хpr█m╚ntrI] _n. 1> _геогр. мыс 2> _анат. вЫступ promote [pr╚хm╚ut] _v. 1> выдвигАть; продвигАть; повышАть в чИне или звАнии; he was promoted major (или to the rank of major) емУ присвОили звАние майОра; to promote legation to the status of an embassy преобразовАть дипломатИческую мИссию в посОльство 2> спосОбствовать, помогАть, поддЕрживать; содЕйствовать распространЕнию, развИтию и т.п.; to promote general welfare спосОбствовать обеспЕчению Общего благосостоЯния 3> поощрЯть, стимулИровать; активизИровать 4> переводИть в слЕдующий класс (ученика) 5> _шахм. продвигАть (пешку) promoter [pr╚хm╚ut╚] _n. 1> тот, кто или то, что спосОбствует (чему-л.); покровИтель, патрОн 2> подстрекАтель 3> _хим. промОтор promotion [pr╚хm╚uS╚n] _n. 1> продвижЕние; поощрЕние, содЕйствие, стимулИрование 2> продвижЕние по слУжбе; повышЕние в звАнии; произвОдство в чин 3> перевОд (ученика) в слЕдующий класс promotionman [pr╚хm╚uS╚nmQn] _n. посрЕдник, агЕнт prompt _I [pr█mpt] 1. _a. 1> провОрный, бЫстрый; исполнИтельный 2> бЫстро или немЕдленно сдЕланный; prompt assistance немЕдленная пОмощь 3> оплАченный или достАвленный немЕдленно; for prompt cash за налИчный расчЁт 2. _adv. 1> бЫстро 2> тОчно; рОвно _II [pr█mpt] 1. _n. подскАзка; напоминАние 2. _v. 1> побуждАть; толкАть; внушАть; вызывАть (мысль и т.п.) 2> подскАзывать 3> _театр. суфлИровать prompt side [хpr█mptsaId] _n. 1> лЕвая (от актЁра) сторонА сцЕны 2> _ам. прАвая (от актЁра) сторонА сцЕны prompt-book [хpr█mptbuk] _n. суфлЁрский экземплЯр пьЕсы prompt-box [хpr█mptb█ks] _n. суфлЁрская бУдка prompter [хpr█mpt╚] _n. 1> суфлЁр 2> _разг. подскАзчик 3> лицО, побуждАющее к дЕйствию prompting [хpr█mptIN] 1. _pres-p. от prompt II, 2 2. _n. побуждЕние promptitude [хpr█mptItjuЫd] _n. быстротА, провОрство; готОвность; promptitude in paying аккурАтность в платежАх promptly [хpr█mptlI] _adv. 1> срАзу, бЫстро 2> тОчно promulgate [хpr█m╚lgeIt] _v. 1> объявлЯть, провозглашАть, опубликОвывать; обнарОдовать 2> распространЯть, пропагандИровать promulgation [гpr█m╚lхgeIS╚n] _n. 1> обнарОдование; опубликовАние 2> распространЕние prone [pr╚un] _a. 1> (лежАщий) ничкОм; распростЁртый; to fall prone пасть ниц 2> наклОнный, покАтый 3> (обыкн. _predic.) склОнный; he is prone to prompt action он склОнен к бЫстрым дЕйствиям; prone to anger вспЫльчивый prong [pr█N] 1. _n. 1> зубЕц (вилки и т.п.); зуб 2> заострЁнный инструмЕнт 3> _с-х. вИлка; вИльчатый копАч 2. _v. 1> поднимАть, поворАчивать вИлами 2> протыкАть pronged [pr█Nd] 1. _p-p. от prong 2 2. _a. снабжЁнный зубцАми, остриЁм и т.п. pronominal [pr╚uхn█mInl] _a. _грам. местоимЕнный pronoun [хpr╚unaun] _n. _грам. местоимЕние pronounce [pr╚хnauns] _v. 1> объявлЯть; декларИровать; заявлЯть; to pronounce a sentence объявИть приговОр; to pronounce a curse (upon) проклинАть 2> выскАзываться (on pronounce о; for pronounce за; against pronounce прОтив) 3> произносИть, выговАривать pronounceable [pr╚хnauns╚bl] _a. удобопроизносИмый pronounced [pr╚хnaunst] 1. _p-p. от pronounce 2. _a. 1> рЕзко вЫраженный 2> Ясный, определЁнный, Явный; pronounced tendency Явная тендЕнция pronouncedly [pr╚хnaunstlI] _adv. 1> определЁнно, Явно 2> подчЁркнуто; решИтельно pronouncement [pr╚хnaunsm╚nt] _n. 1> произнесЕние, объявлЕние (решения или приговора) 2> официАльное заявлЕние; декларАция pronouncing [pr╚хnaunsIN] 1. _pres-p. от pronounce 2. _n. 1> произношЕние; произнесЕние 2> объявлЕние, заявлЕние 3> _attr. pronouncing dictionary орфоэпИческий словАрь, словАрь с указАнием произношЕния pronto [хpr█nt╚u] _adv. _ам. _разг. бЫстро, без промедлЕния pronunciation [pr╚гnцnsIхeIS╚n] _n. 1> произношЕние; вЫговор 2> произнесЕние; фонетИческая транскрИпция proof [pruЫf] 1. _n. 1> доказАтельство; this requires no proof Это не трЕбует доказАтельства 2> свидЕтельское показАние 3> испытАние; прОба; to put smth. to the proof испытАть что-л., подвЕргнуть что-л. испытАнию 4> устанОвленный грАдус крЕпости спИрта; above (under) proof вЫше (нИже) устанОвленного грАдуса 5> пробИрка 6> _мат. провЕрка 7> корректУра; грАнка; прОбный Оттиск (с гравюры) 2. _a. 1> непроницАемый (against); непробивАемый 2> недостУпный, не поддаЮщийся (лести и т.п.) 3> устанОвленной крЕпости (о спирте) 3. _v. дЕлать непроницАемым и пр. {см. 2} proofread [хpruЫfriЫd] _v. _ам. читАть корректУру, грАнки proofreader [хpruЫfгriЫd╚] _n. коррЕктор; proofreader's mark _полигр. корректУрный знак proofreading [хpruЫfгriЫdIN] 1. _pres-p. от proofread 2. _n. чИтка корректУры proofroom [хpruЫfrum] _n. коррЕкторская proofsheet [хpruЫfSiЫt] _n. корректУрный Оттиск, корректУра prop _I [pr█p] 1. _n. 1> подпОрка; опОра; стОйка; подстАвка 2> опОра, поддЕржка; he is the prop of his parents он опОра для своИх родИтелей 2. _v. (тж. prop up) 1> подпирАть; снабжАть подпОрками 2> поддЕрживать, помогАть _II [pr█p] _сокр. _школ. _жарг. см. proposition 3 _III [pr█p] _сокр. _ав. _жарг. см. propeller _IV [pr█p] _сокр. _театр. _жарг. см. property 4 propaedeutic [гpr╚upiЫхdjuЫtIk] _a. пропедевтИческий, ввОдный propaedeutical [гpr╚upiЫхdjuЫtIk╚l] _a. пропедевтИческий, ввОдный propaedeutics [гpr╚upiЫхdjuЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) пропедЕвтика, ввОдный курс propaganda [гpr█p╚хgQnd╚] _n. пропагАнда propagandist [гpr█p╚хgQndIst] _n. пропагандИст propagandize [гpr█p╚хgQndaIz] _v. пропагандИровать, вестИ пропагАнду propagate [хpr█p╚geIt] _v. 1> размножАть(ся); разводИть; to propagate by seeds размножАться семенАми 2> распространЯть(ся) 3> передавАть по наслЕдству (качества, свойства) 4> _физ. передавАться чЕрез средУ, распространЯть(ся) propagation [гpr█p╚хgeIS╚n] _n. 1> размножЕние; разведЕние 2> распространЕние (тж. _физ.); propagation of sound распространЕние звУка propel [pr╚хpel] _v. 1> продвигАть вперЁд; толкАть; приводИть в движЕние 2> двИгать, стимулИровать, побуждАть, склонЯть propellent [pr╚хpel╚nt] 1. _n. 1> _воен. метАтельное взрЫвчатое веществО 2> ракЕтное тОпливо 2. _a. 1> двИжущий, спосОбный двИгать 2> метАтельный propeller [pr╚хpel╚] _n. 1> двИжитель 2> пропЕллер; воздУшный или гребнОй винт 3> _attr. двИгательный; propeller turbine турбовинтовОй двИгатель propelling [pr╚хpelIN] 1. _pres-p. от propel 2. _a. двИжущий; метАтельный propensity [pr╚хpensItI] _n. склОнность, расположЕние (to propensity к чему-л.); пристрАстие (for propensity к чему-л.) proper [хpr█p╚] _a. 1> присУщий, свОйственный 2> прАвильный, дОлжный; надлежАщий; подходЯщий; in the proper way надлежАщим Образом; 3> пристОйный, прилИчный; proper behaviour хорОшее поведЕние 4> тОчный, Истинный 5> употреблЁнный в сОбственном смЫсле слОва; architecture proper архитектУра в Узком смЫсле слОва 6> _разг. совершЕнный, настоЯщий; he was in a proper rage он был в совершЕнном бЕшенстве 7> _уст. сОбственный; with my own proper eyes своИми сОбственными глазАми 8> _уст. красИвый 9> _грам. сОбственный; proper name (или noun) Имя сОбственное properly [хpr█p╚lI] _adv. 1> дОлжным Образом; как слЕдует; прАвильно 2> пристОйно; прилИчно 3> _разг. здОрово; хорошЕнько 4> сОбственно; в Узком смЫсле слОва; properly speaking собственно говоря; строго говоря propertied [хpr█p╚tId] _a. имЕющий сОбственность; имУщий; the propertied classes имУщие клАссы property [хpr█p╚tI] _n. 1> имУщество; сОбственность; хозЯйство; a property земЕльная собственнОсть, помЕстье; имЕние; a man of property сОбственник; богАч; 2> _перен. достоЯние; the news soon became a common property извЕстие вскОре стАло всеОбщим достоЯнием 3> свОйство, кАчество; the chemical properties of iron химИческие свОйства желЕза 4> (обыкн. _pl.) _театр. _кин. бутафОрия; реквизИт 5> _attr. имУщественный; property qualification имУщественный ценз; property tax поимУщественный налОг propertyman [хpr█p╚tImQn] _n. бутафОр, реквизИтор propertymaster [хpr█p╚tIгmAЫst╚] = propertyman propertyowning [хpr█p╚tIх╚unIN] _a. сОбственнический propertyroom [хpr█p╚tIrum] _n. бутафОрская, реквизИторская prophecy [хpr█fIsI] _n. прорОчество prophesy [хpr█fIsaI] _v. прорОчить, предскАзывать prophet [хpr█fIt] _n. 1> прорОк; the Prophets кнИги прорОков ВЕтхого завЕта 2> проповЕдник (идей и т.п.) 3> предсказАтель 4> _жарг. "жучОк" (на скачках) prophetess [хpr█fItIs] _n. прорОчица prophetic [pr╚хfetIk] _a. прорОческий prophetical [pr╚хfetIk╚l] _a. прорОческий prophylactic [гpr█fIхlQktIk] 1. _a. профилактИческий; предохранИтельный 2. _n. профилактИческое срЕдство; профилактИческая мЕра prophylaxis [гpr█fIхlQksIs] _n. профилАктика prophylaxy [хpr█fIlQksI] = prophylaxis propinquity [pr╚хpINkwItI] _n. 1> блИзость 2> подОбие; родствО propitiate [pr╚хpISIeIt] _v. 1> примирЯть, успокАивать, умиротворЯть 2> умилостивлЯть propitiation [pr╚гpISIхeIS╚n] _n. 1> примирЕние, успокоЕние, умиротворЕние 2> _уст. умилостивИтельная, искупИтельная жЕртва propitiator [pr╚хpISIeIt╚] _n. умиротворИтель; примирИтель propitiatory [pr╚хpISI╚t╚rI] _a. 1> примирИтельный, утешАющий 2> искупИтельный, умилостивИтельный propitious [pr╚хpIS╚s] _a. 1> благосклОнный 2> благоприЯтный; подходЯщий; propitious weather благоприЯтная погОда propolis [хpr█p╚lIs] _n. прОполис, пчелИный клей propone [pr╚хp╚un] _v. _шотл. 1> излагАть 2> предлагАть на обсуждЕние proponent [pr╚хp╚un╚nt] _n. 1> защИтник, сторОнник 2> предлагАющий что-л. на обсуждЕние proportion [pr╚хp█ЫS╚n] 1. _n. 1> пропОрция; колИчественное соотношЕние 2> прАвильное соотношЕние, соразмЕрность, пропорционАльность; in proportion to соразмЕрно; соотвЕтственно; out of proportion to несоразмЕрно, несоизмерИмо; чрезмЕрно 3> _pl. размЕр(ы) 4> часть, дОля 5> _мат. пропОрция, тройнОе прАвило 2. _v. 1> соразмерЯть (to proportion с чем-л.) 2> распределЯть proportionable [pr╚хp█ЫSn╚bl] _редк. = proportional proportional [pr╚хp█ЫS╚nl] 1. _a. пропорционАльный; proportional representation систЕма пропорционАльного представИтельства 2. _n. _мат. член пропОрции proportionality [pr╚гp█ЫS╚хnQlItI] _n. пропорционАльность proportionate [pr╚хp█ЫSnIt] 1. _a. соразмЕрный, пропорционАльный (to) 2. _v. соразмерЯть, дЕлать пропорционАльным proposal [pr╚хp╚uz╚l] _n. 1> предложЕние; план 2> предложЕние (о браке) 3> _ам. заЯвка (на торгах) propose [pr╚хp╚uz] _v. 1> предлагАть; вносИть предложЕние; to propose smb.'s health провозгласИть тост за когО-л.; to propose a riddle загадАть загАдку; the object I propose to myself цель, котОрую я себЕ стАвлю 2> предполагАть, намеревАться; I propose to make a journey this summer лЕтом я намЕрен попутешЕствовать 3> дЕлать предложЕние (о браке - to) 4> представлЯть (кандидата на должность) proposer [pr╚хp╚uz╚] _n. 1> создАтель теОрии 2> Автор предложЕния proposition [гpr█p╚хzIS╚n] _n. 1> предложЕние; план, проЕкт 2> утверждЕние, заявлЕние 3> _мат. теорЕма 4> _разг. предприЯтие 5> _разг. дЕло, проблЕма; he's a tough proposition с ним трУдно имЕть дЕло propound [pr╚хpaund] _v. 1> предлагАть на обсуждЕние 2> _юр. предъявлЯть завещАние на утверждЕние propraetor [pr╚uхpriЫt╚] _n. _др-рим. пропрЕтор proprietary [pr╚хpraI╚t╚rI] 1. _a. 1> сОбственнический; составлЯющий чью-л. сОбственность; чАстный; proprietary rights правА сОбственности 2> патентОванный; proprietary medicine патентОванное срЕдство, лекАрство 2. _n. 1> прАво сОбственности 2> сОбственник, владЕлец 3> класс сОбственников (тж. the proprietary classes) 4> патентОванное срЕдство proprietor [pr╚хpraI╚t╚] _n. сОбственник, владЕлец; хозЯин proprietorship [pr╚хpraI╚t╚SIp] _n. сОбственность proprietress [pr╚хpraI╚trIs] _n. сОбственница, владЕлица; хозЯйка propriety [pr╚хpraI╚tI] _n. 1> прАвильность, умЕстность 2> пристОйность; the proprieties прилИчия 3> _уст. прАво сОбственности props [pr█ps] _n. _pl. (_сокр. от properties) _театр. _кин. реквизИт, бутафОрия propulsion [pr╚хpцlS╚n] _n. 1> продвижЕние, движЕние вперЁд; толчОк 2> двИжущая сИла (тж. _перен.) 3> силовАя устанОвка propulsive [pr╚хpцlsIv] _a. приводЯщий в движЕние; продвигАющий, побуждАющий; propulsive force _реакт. двИжущая сИла prorate 1. _n. [хpr╚ureIt] _ам. пропорционАльная дОля 2. _v. [pr╚uхreIt] (преим. _ам.) распределЯть пропорционАльно prorogation [гpr╚ur╚хgeIS╚n] _n. 1> перерЫв в рабОте парлАмента по укАзу главЫ госудАрства 2> _уст. отсрОчка prorogue [pr╚хr╚ug] _v. 1> назнАчить перерЫв в рабОте парлАмента 2> _уст. отсрОчить, отложИть prosaic [pr╚uхzeIIk] _a. 1> прозаИческий 2> прозаИчный, скУчный; prosaic speaker скУчный орАтор prosaically [pr╚uхceIIk╚lI] _adv. прозаИчно prosaism [хpr╚uzeIIzm] _n. прозаИзм prosaist [хpr╚uzeIIst] _n. 1> прозАик 2> скУчный, прозаИческий человЕк proscenia [pr╚uхsiЫnj╚] _pl. от proscenium proscenium [pr╚uхsiЫnj╚m] _n. (_pl. ia) 1> авансцЕна 2> _ист. проскЕниум proscribe [pr╚usхkraIb] _v. 1> объявлЯть вне закОна; изгонЯть; высылАть 2> осудИть и запретИть 3> _ист. оглашАть (фамилии преступников) proscription [pr╚usхkrIpS╚n] _n. 1> объявлЕние вне закОна; изгнАние; опАла 2> _ист. проскрИпция prose [pr╚uz] 1. _n. 1> прОза 2> прозаИчность; the prose of existence прОза жИзни 3> _attr. прозаИчный 2. _v. 1> скУчно говорИть или писАть 2> писАть прОзой 3> излагАть стихИ прОзой prosector [pr╚uхsekt╚] _n. прозЕктор prosecute [хpr█sIkjuЫt] _v. 1> вестИ, проводИть; выполнЯть; продолжАть (занятие и т.п.); to prosecute an inquiry проводИть расслЕдование 2> преслЕдовать судЕбным порЯдком; to prosecute a claim for damages возбудИть иск об убЫтках 3> выступАть в кАчестве обвинИтеля prosecution [гpr█sIхkjuЫS╚n] _n. 1> ведЕние; выполнЕние; рабОта (of prosecution над чем-л.); prosecution of war ведЕние войнЫ 2> судЕбное преслЕдование 3> _юр. предъявлЕние Иска 4> (the prosecution) обвинЕние (сторона в судебном процессе); to appear for the prosecution выступАть от лицА истцА или быть свидЕтелем обвинЕния prosecutor [хpr█sIkjuЫt╚] _n. 1> обвинИтель; public prosecutor прокурОр; prosecutor's office прокуратУра 2> истЕц proselyte [хpr█sIlaIt] 1. н новообращЁнный, прозелИт 2. _v. = proselytize proselytize [хpr█sIlItaIz] _v. обращАть в своЮ вЕру prosify [хpr╚uzIfaI] _v. 1> излагАть стихИ прОзой 2> писАть прОзой 3> дЕлать прозаИчным, обЫденным prosit [хpr╚usIt] _лат. _interj. пью (пьЁм) за ВАше здорОвье! prosody [хpr█s╚dI] _n. просОдия prosopopoeia [гpr█s╚p╚uхpiЫj╚] _n. _ритор. просопопЕя; олицетворЕние prospect 1. _n. [хpr█spekt] 1> вид; панорАма; перспектИва 2> (часто _pl.) перспектИва; вИды, плАны на бУдущее; in prospect в дальнЕйшем, в перспектИве; what are your prospects for tomorrow? что вы собирАетесь дЕлать зАвтра?; no prospects of success никакИх надЕжд на успЕх; a man of no prospects человЕк, не имЕющий надЕжд на бУдущее 3> предполагАемый клиЕнт, подпИсчик и т.п. 4> _горн. _геол. изыскАние, развЕдка 2. _v. [pr╚sхpekt] 1> исслЕдовать; дЕлать изыскАния; развЕдывать; to prospect for gold искАть зОлото 2> быть перспектИвной (о шахте и т.п.) prospective [pr╚sхpektIv] _a. 1> бУдущий; ожидАемый; предполагАемый; my prospective partner мой предполагАемый партнЁр 2> относЯщийся к бУдущему, касАющийся бУдущего prospector [pr╚sхpekt╚] _n. _горн. развЕдчик, изыскАтель; старАтель; золотоискАтель prospectus [pr╚sхpekt╚s] _n. (_pl. es [Iz]) проспЕкт (книги, издания, учебного заведения, акционерного общества и т.п.) prosper [хpr█sp╚] _v. 1> процветАть, преуспевАть, благодЕнствовать 2> благоприЯтствовать prosperity [pr█sхperItI] _n. 1> процветАние, преуспевАние 2> проспЕрити 3> _pl. _редк. благоприЯтные обстоЯтельства prosperous [хpr█sp╚r╚s] _a. 1> процветАющий 2> удАчливый; успЕшный, удАчный 3> состоЯтельный, зажИточный 4> благоприЯтный; попУтный (о ветре) prostate [хpr█steIt] _n. _анат. предстАтельная железА, простАта (тж. prostate gland) prosthesis [хpr█sTIsIs] _n. 1> протЕз 2> протезИрование 3> _грам. протЕза prosthetic [pr█sхTetIk] _a. протЕзный; prosthetic appliance протЕз prostitute [хpr█stItjuЫt] 1. _n. 1> проститУтка 2> наймИт, продАжный человЕк; человЕк, продаЮщий своИ убеждЕния 2. _v. 1> занимАться проститУцией 2> проституИровать prostitution [гpr█stIхtjuЫS╚n] _n. 1> проститУция 2> проституИрование prostrate 1. _a. [хpr█streIt] 1> распростЁртый; лежАщий ничкОм 2> повЕрженный; пОпранный 3> изнеможЁнный, обессИленный; в прострАции; prostrate with grief убИтый гОрем 4> _бот. стЕлющийся 2. _v. [pr█sхtreIt] 1> повергАть ниц 2> подчинЯть, подавлЯть, унижАть 3> _refl. пАдать ниц; унижАться 4> истощАть (о болезни, горе и т.п.) prostration [pr█sхtreIS╚n] _n. 1> распростЁртое положЕние 2> изнеможЕние; упАдок сил; прострАция 3> повЕрженное состоЯние prostyle [хpr╚ustaIl] _n. _архит. простИль prosy [хpr╚uzI] _a. 1> прозаИчный, банАльный; скУчный 2> прозаИческий protactinium [гpr╚utQkхtInI╚m] _n. _хим. протактИний protagonist [pr╚uхtQg╚nIst] _n. 1> глАвный герОй; глАвное дЕйствующее лицО 2> актЁр, игрАющий глАвную роль 3> побОрник, защИтник, сторОнник, привЕрженец protases [хpr█t╚sIz] _pl. от protasis protasis [хpr█t╚sIs] _n. (_pl. ses) _грам. прОтазис protean [pr╚uхtiЫ╚n] _a. 1> подОбный ПротЕю; многообрАзный, измЕнчивый 2> _ам. _театр. исполнЯющий нЕсколько ролЕй (в одной пьесе) protect [pr╚хtekt] _v. 1> защищАть (from protect от, against protect прОтив); ограждАть; предохранЯть 2> _эк. проводИть полИтику протекционИзма protection [pr╚хtekS╚n] _n. 1> защИта, охрАна; ограждЕние; прикрЫтие 2> покровИтельство 3> охрАнная грАмота; прОпуск; пАспорт 4> _эк. протекционИзм; to live under the protection of smb. быть чьей-л. содержАнкой protectionism [pr╚хtekS╚nIzm] _n. _эк. протекционИзм protectionist [pr╚хtekS╚nIst] _n. сторОнник протекционИзма protective [pr╚хtektIv] _a. 1> защИтный; прикрывАющий; protective covering (device) защИтное покрЫтие (устрОйство); protective barrage _воен. заградИтельный огОнь 2> _эк. защИтный, оградИтельный, защитИтельный; покровИтельственный; protective tariff покровИтельственный тарИф 3> _зоол. _бот. protective colouration (или colouring) покровИтельственная, защИтная окрАска protector [pr╚хtekt╚] _n. 1> защИтник 2> покровИтель 3> _ист. рЕгент Англии 4> (P.) _ист. протЕктор (титул Оливера Кромвеля и его сына Ричарда; тж. Lord P.) 5> защИтное устрОйство; предохранИтель; чехОл 6> _авт. протЕктор protectorate [pr╚хtekt╚rIt] _n. протекторАт protectorship [pr╚хtekt╚SIp] _n. 1> протекторАт 2> покровИтельство; патронАт protectory [pr╚хtekt╚rI] _n. заведЕние для беспризОрных детЕй и несовершеннолЕтних правонарушИтелей protectress [pr╚хtektrIs] _n. защИтница, покровИтельница protege [хpr╚uteZeI] _n. _фр. (_f. -ee) протежЕ protegee [хpr╚uteZeI] _f. к protege protein [хpr╚utiЫn] _n. _хим. протеИн, белОк protest 1. _n. [хpr╚utest] 1> протЕст; to enter (или to lodge, to make) a protest заявлЯть протЕст; under protest вЫнужденно, прОтив вОли 2> _фин. опротестовАние, протЕст (векселя) 3> _юр. торжЕственное заявлЕние 2. _v. [pr╚хtest] 1> протестовАть, возражАть; заявлЯть протЕст (against) 2> _фин. опротестОвывать (вексель) 3> _юр. торжЕственно заявлЯть; to protest one's innocence заявлЯть о своЕй невинОвности 4> _уст. уверЯть, говорИть; I protest I'm sick of the whole business уверЯю вас, мне всЁ Это надоЕло Protestant [хpr█tIst╚nt] _рел. 1. _n. протестАнт 2. _a. протестАнтский Protestantism [хpr█tIst╚ntIzm] _n. _рел. протестАнтство protestantize [хpr█tIst╚ntaIz] _v. _рел. 1> обращАть в протестАнтство 2> исповЕдовать протестАнтство protestation [гpr╚utesхteIS╚n] _n. 1> торжЕственное заявлЕние (of protestation о - that) 2> _редк. протЕст, возражЕние (against) Proteus [хpr╚utjuЫs] _n. _греч. _миф. ПротЕй protista [pr╚uхtIst╚] _n. _pl. _биол. протИсты, простЕйшие одноклЕточные органИзмы protocol [хpr╚ut╚k█l] 1. _n. 1> протокОл 2> _дип. протокОл; прелиминАрные услОвия договОра или соглашЕния; дополнИтельное междунарОдное соглашЕние 3> (the P.) протокОльный отдЕл (министерства иностранных дел и т.п.) 4> прАвила дипломатИческого этикЕта 2. _v. протоколИровать, вестИ протокОл, заносИть в протокОл proton [хpr╚ut█n] _n. _физ. протОн protoplasm [хpr╚ut╚uplQzm] _n. _биол. протоплАзма protoplasmatic [гpr╚ut╚uplQzхmQtIk] = protoplasmic protoplasmic [гpr╚ut╚uхplQzmIk] _a. _биол. протоплАзменный protoplast [хpr╚ut╚uplQst] _n. 1> прототИп, проОбраз 2> пЕрвый человЕк 3> _биол. протоплАст protoplastic [гpr╚ut╚uхplQstIk] _a. 1> первоОбрАзный; первоначАльный 2> _биол. протоплАзменный prototype [хpr╚ut╚utaIp] _n. прототИп protoxide [pr╚uхt█ksaId] _n. _хим. зАкись protozoa [гpr╚ut╚uхz╚u╚] _n. _pl. _зоол. протозОа, простЕйшие одноклЕточные живОтные органИзмы protozoology [гpr╚ut╚uz╚uх█l╚dZI] _n. протозоолОгия protract [pr╚хtrQkt] _v. 1> тянУть; затЯгивать; мЕдлить 2> чертИть (план) 3> _редк. растЯгивать protracted [pr╚хtrQktId] 1. _p-p. от protract 2. _a. затянУвшийся; длИтельный, затяжнОй protractedly [pr╚хtrQktIdlI] _adv. длИтельно protractile [pr╚хtrQktaIl] _a. _зоол. спосОбный выдвигАться (хобот и т.п.) protraction [pr╚хtrQkS╚n] _n. 1> проволОчка, промедлЕние 2> нанесЕние на план или чертЁж; начертАние 3> дЕйствие разгибАтельной мЫшцы protractor [pr╚хtrQkt╚] _n. 1> _тех. транспортИр; угломЕр 2> _анат. разгибАтельная мЫшца, протрАктор 3> _хир. инструмЕнт для удалЕния из рАны инорОдного тЕла protrude [pr╚хtruЫd] _v. 1> высОвывать(ся) 2> выдавАться, торчАть protruding [pr╚хtruЫdIN] 1. _pres-p. от protrude 2. _a. 1> выдаЮщийся, выступАющий вперЁд, торчАщий; protruding eyes глазА навЫкате 2> вЫсунутый нарУжу protrusion [pr╚хtruЫZ╚n] _n. 1> вЫступ 2> высОвывание, выпЯчивание protrusive [pr╚хtruЫsIv] _a. выдаЮщийся вперЁд; выступАющий, торчАщий protuberance [pr╚хtjuЫb╚r╚ns] _n. 1> вЫпуклость 2> _анат. бугорОк, вЫступ; _мед. Опухоль 3> _астр. протуберАнец protuberant [pr╚хtjuЫb╚r╚nt] _a. вЫпуклый, выдаЮщийся вперЁд proud [praud] _a. 1> гОрдый; испЫтывающий закОнную гОрдость; the proud father счастлИвый отЕц; to be proud гордИться (of, тж. c _inf.) 2> гОрдый, надмЕнный, высокомЕрный, самодовОльный 3> великолЕпный; горделИвый, величАвый 4> _поэт. горЯчий, ретИвый; proud steed ретИвый конь 5> поднЯвшийся (об уровне воды); вздУвшийся; proud sea вздымАющееся мОре 6> proud flesh мАсса избЫточных гранулЯций на раневОй повЕрхности; дИкое мЯсо; to do smb. proud окАзывать честь комУ-л.; you do me proud вы окАзываете мне честь proudly [хpraudlI] _adv. гОрдо; с гОрдостью; велИчественно proudspirited [хpraudхspIrItId] _a. гОрдый, надмЕнный, занОсчивый proudstomached [хpraudхstцm╚kt] _a. надмЕнный, высокомЕрный, занОсчивый prove [pruЫv] _v. 1> докАзывать; удостоверЯть; подтверждАть 2> испЫтывать, прОбовать 3> окАзываться; the play proved a success пьЕса имЕла успЕх 4> _мат. проверЯть 5> _юр. утверждАть (завещание) 6> _полигр. дЕлать прОбный Оттиск; prove out подтверждАть(ся) proven [хpruЫv╚n] _a. докАзанный; not proven _шотл. _юр. (преступлЕние) не докАзано provenance [хpr█vIn╚ns] _n. происхождЕние; истОчник Provencal [гpr█vAЫNхsAЫl] _фр. 1. _a. провАнский 2. _n. 1> провансАлец 2> провансАльский язЫк provender [хpr█vInd╚] _n. 1> корм, фурАж 2> _шутл. пИща provenience [pr╚uхviЫnI╚ns] = provenance proverb [хpr█v╚b] _n. 1> послОвица 2> _pl. игрА в послОвицы 3> олицетворЕние (обыкн. чего-л. дурного); he is avaricious to a proverb егО скУпость вошлА в поговОрку 4> the Book of Proverbs _библ. КнИга прИтчей СоломОновых; to a proverb предЕльно, в вЫсшей стЕпени proverbial [pr╚хv╚Ыbj╚l] _a. вошЕдший в поговОрку; общеизвЕстный; провербиАльный provide [pr╚хvaId] _v. 1> снабжАть; обеспЕчивать; he has a large family to provide for он содЕржит большУю семьЮ 2> предоставлЯть, давАть; his father provided him with a good education отЕц дал емУ хорОшее образовАние 3> принимАть мЕры (against provide прОтив чего-л.); предусмАтривать (for) 4> заготовлЯть, запасАть(ся); to provide an excuse (зарАнее) приготОвить извинЕние 5> стАвить услОвием (that) provided _I [pr╚хvaIdId] 1. _p-p. от provide 2. _a. 1> обеспЕченный, снабжЁнный 2> предусмОтренный; provided by the rules предусмОтренный прАвилами 3> provided school начАльная шкОла, котОрая состоИт на мЕстном бюджЕте _II [pr╚хvaIdId] _cj. (часто provided that) при услОвии, Если тОлько, в том слУчае, Если providence [хpr█vId╚ns] _n. 1> предусмотрИтельность 2> _уст. бережлИвость 3> (P.) провидЕние provident [хpr█vId╚nt] _a. 1> предусмотрИтельный; осторОжный 2> расчЁтливый; бережлИвый providential [гpr█vIхdenS╚l] _a. 1> провиденциАльный; предопределЁнный 2> счастлИвый, благоприЯтный providently [хpr█vId╚ntlI] _adv. 1> предусмотрИтельно, осторОжно 2> расчЁтливо provider [pr╚хvaId╚] _n. 1> поставщИк 2> кормИлец семьИ providing _I [pr╚хvaIdIN] _pres-p. от provide _II [pr╚хvaIdIN] = provided II province [хpr█vIns] _n. 1> Область, провИнция 2> _pl. провИнция, периферИя; the provinces вся странА за исключЕнием столИцы 3> Область (знаний и т.п.); сфЕра дЕятельности, компетЕнция; it is out of my province Это вне моЕй компетЕнции 4> архиепИскопская епАрхия; the Provinces _ам. КанАда provincial [pr╚хvInS╚l] 1. _a. провинциАльный; периферИйный; мЕстный 2. _n. 1> провинциАл 2> _церк. архиепИскоп provincialism [pr╚хvInS╚lIzm] _n. 1> провинциАльность 2> провинциалИзм, областнОе выражЕние provinciality [pr╚гvInSIхQlItI] _n. провинциАльность provincialize [pr╚хvInS╚laIz] _v. дЕлать (ся) провинциАльным provision [pr╚хvIZ╚n] 1. _n. 1> снабжЕние, обеспЕчение; to make ample provision for one's family вполнЕ обеспЕчить семьЮ 2> заготовлЕние, заготОвка 3> _pl. провИзия; запАсы провиАнта 4> положЕние, услОвие (договора и т.п.); постановлЕние; to agree on the following provisions прийтИ к соглашЕнию по слЕдующим пУнктам 5> мЕра предосторОжности (for, against); to make provisions предусмАтривать, постановлЯть 2. _v. снабжАть продовОльствием provisional [pr╚хvIZ╚nl] _a. 1> врЕменный; provisional government врЕменное правИтельство 2> предварИтельный, услОвный proviso [pr╚хvaIz╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) услОвие; оговОрка (в договоре) provisory [pr╚хvaIz╚rI] _a. 1> услОвный 2> врЕменный provitamin [pr╚uхvaIt╚mIn] _n. провитамИн provocation [гpr█v╚хkeIS╚n] _n. 1> вЫзов; побуждЕние; подстрекАтельство 2> провокАция 3> раздражЕние provocative [pr╚хv█k╚tIv] 1. _a. 1> вызывАющий, дЕрзкий; соблазнИтельный 2> провокациОнный 3> вызывАющий (of provocative что-л.); стимулИрующий; возбуждАющий 4> раздражАющий 2. _n. 1> возбудИтель 2> возбуждАющее срЕдство provoke [pr╚хv╚uk] _v. 1> вызывАть, возбуждАть 2> провоцИровать 3> сердИть, раздражАть 4> побуждАть provoking [pr╚хv╚ukIN] 1. _pres-p. от provoke 2. _a. раздражАющий; досАдный; неприЯтный; provoking behaviour вызывАющее поведЕние; how provoking! какАя досАда!, как досАдно! provost [хpr█v╚st] _n. 1> рЕктор (в некоторых английских университетских колледжах) 2> прорЕктор (в американских университетах) 3> _шотл. мэр 4> _церк. настоЯтель кафедрАльного собОра 5> [pr╚хvou] _воен. офицЕр воЕнной полИции 6> _attr. воЕнно-полицЕйский; provost marshal начАльник воЕнной полИции; provost prison воЕнная тюрьмА; provost corps воЕнная полИция, полевАя жандармЕрия prow [prau] _n. 1> нос (судна, самолЁта) 2> _поэт. корАбль, чЁлн prowess [хprauIs] _n. дОблесть, Удаль, отвАга prowl [praul] 1. _v. 1> крАсться, бродИть, рЫскать (в поисках добычи; тж. prowl about) 2> идтИ крАдучись 3> мародЁрствовать 2. _n. on the prowl крАдучись; to take a prowl round the streets пойтИ бродИть по Улицам prowlcar [хpraulkAЫ] _n. _ам. машИна полицЕйского патрулЯ prowler [хpraul╚] _n. 1> бродЯга 2> вор 3> мародЁр proximate [хpr█ksImIt] _a. ближАйший; непосрЕдственный; слЕдующий proximity [pr█kхsImItI] _n. блИзость; proximity of blood блИзкое родствО proximo [хpr█ksIm╚u] _лат. _a. слЕдующего мЕсяца; on the 10th proximo 10-го числА слЕдующего мЕсяца proxy [хpr█ksI] _n. 1> полномОчие; передАча гОлоса; довЕренность; by proxy по довЕренности; to vote by proxy а> передАть свой гОлос; б> голосовАть за другОго (по доверенности) 2> заместИтель, довЕренное лицО, уполномОченный; to be (или to stand) proxy for smb. быть чьим-л. представИтелем 3> _attr. сдЕланный, совершЁнный, вЫданный по довЕренности prude [pruЫd] _n. 1> жемАнница; не в мЕру щепетИльная, притвОрно стыдлИвая жЕнщина 2> ханжА, блюстИтель нрАвов prudence [хpruЫd╚ns] _n. 1> благоразУмие, предусмотрИтельность 2> осторОжность, осмотрИтельность 3> расчЁтливость, бережлИвость prudent [хpruЫd╚nt] _a. 1> благоразУмный, предусмотрИтельный 2> осторОжный 3> расчЁтливый, бережлИвый prudential [pruЫхdenS╚l] 1. _a. продиктОванный благоразУмием, благоразУмный 2. _n. (обыкн. _pl.) благоразУмное соображЕние; благоразУмный подхОд prudery [хpruЫd╚rI] _n. притвОрная стыдлИвость; излИшняя щепетИльность prudish [хpruЫdIS] _a. не в мЕру щепетИльный, не в мЕру стыдлИвый; хАнжеский prune _I [pruЫn] _n. 1> чернослИв 2> красновАто-лилОвый цвет; prunes and prism(s) жемАнная манЕра говорИть _II [pruЫn] _v. 1> обрезАть; подрезАть (деревья и т.п.) 2> сокращАть (расходы и т.п.) 3> удалЯть (всякого рода излишества), упрощАть (обыкн. prune away, prune down) prunella [pruхnel╚] _n. прюнЕль (материя) prurience [хpru╚rI╚ns], pruriency [хpru╚rI╚nsI] _n. 1> непреодолИмое желАние, зуд 2> похотлИвость prurient [хpru╚rI╚nt] _a. похотлИвый Prussian [хprцS╚n] 1. _a. прУсский; P. blue берлИнская лазУрь 2. _n. пруссАк prussic acid [хprцsIkхQsId] _n. синИльная кислотА pry _I [praI] 1. _n. 1> любопЫтный (_шутл. тж. Paul P.) 2> любопЫтство 2. _v. 1> подглЯдывать, подсмАтривать (часто pry about, pry into) 2> осмАтривать с излИшним любопЫтством; любопЫтствовать 3> совАть нос (в чужие дела; обыкн. pry into) pry out допЫтываться, вывЕдывать _II [praI] 1. _n. рычАг 2. _v. 1> поднимАть, передвигАть, вскрывАть или взлАмывать при пОмощи рычагА 2> извлекАть с трудОм psalm [sAЫm] _n. псалОм psalmist [хsAЫmIst] _n. псалмопЕвец psalmody [хsQlm╚dI] _n. пЕние псалмОв psalter [хs█Ыlt╚] _n. псалтЫрь psaltery [хs█Ыlt╚rI] _n. псалтериОн (древний _муз. инструмент типа цитры) pseud [хpsjuЫd╚u] _pref. псевдо-, ложно- pseudo [хpsjuЫd╚u] _pref. псевдо-, ложно- pseudomorphism [хpsjuЫd╚uхm█ЫfIzm] _n. _мин. псевдоморфИзм pseudonym [хpsjuЫd╚nIm] _n. псевдонИм pseudonymous [psjuЫхd█nIm╚s] _a. пИшущий или Изданный под псевдонИмом pshaw [pS█Ы] 1. _interj. фи!, фу!, тьфу! (выражает пренебрежение или нетерпение) 2. _v. выражАть пренебрежЕние, фЫркать (часто pshaw at) psittacosis [гpsIt╚хk╚usIs] _n. _мед. попугАйная болЕзнь, пситтакОз psora [хps╚ur╚] _n. _мед. 1> чесОтка 2> = psoriasis psoriasis [ps█хraI╚sIs] _n. _мед. псориАз Psyche [хsaIkI] _n. _греч. _миф. ПсихЕя psyche _I [хsaIkI] _n. душА, дух _II [хsaIkI] _n. высОкое зЕркало на нОжках, псишЕ psychiatric [гsaIkIхQtrIk], psychiatrical [гsaIkIхQtrIk╚l] _a. психиатрИческий psychiatrist [saIхkaI╚trIst] _n. психиАтр psychiatry [saIхkaI╚trI] _n. психиатрИя psychic [хsaIkIk] 1. _a. 1> духОвный 2> психИческий 3> обладАющий телепАтией, телекинЕзом и т.п. 2. _n. мЕдиум psychical [хsaIkIk╚l] _a. психИческий psychics [хsaIkIks] _n. _pl. (употр. как sing) психолОгия psycho [хsaIk╚u] _n. _разг. сумасшЕдший, психопАт, псих psycho-analysis [гsaIk╚u╚хnQl╚sIs] _n. психоанАлиз psycho-analyst [гsaIk╚uхQn╚lIst] _n. специалИст по психоанАлизу, психоаналИтик psychological [гsaIk╚хl█dZIk╚l] _a. психологИческий; psychological moment _шутл. сАмый удОбный момЕнт psychologist [saIхk█l╚dZIst] _n. психОлог psychology [saIхk█l╚dZI] _n. психолОгия psychopath [хsaIk╚upQT] _n. психопАт psychoses [saIхk╚usiЫz] _pl. от psychosis psychosis [saIхk╚usIs] _n. (_pl. -ses) психОз psychosomatic [гsaIk╚us╚uхmQtIk] _a. психосоматИческий ptarmigan [хtAЫmIg╚n] _n. бЕлая куропАтка pterodactyl [гpter╚uхdQktIl] _n. _зоол. птеродАктиль pterosaur [хpter╚us█Ы] _n. _зоол. птерозАвр ptisan [tIхzQn] _n. питАтельный (особ. ячмЕнный) отвАр Ptolemaic [гt█lIхmeIIk] _a. птолемЕев ptomaine [хt╚umeIn] _n. птомаИн, трУпный яд pub [pцb] _a. (_сокр. от public house) _разг. 1> пивнАя, кабАк; трактИр 2> гостИница puberty [хpjuЫb╚tI] _n. половАя зрЕлость pubescence [pjuЫхbesns] _n. 1> половОе созревАние 2> пушОк (на растениях) pubescent [pjuЫхbesnt] _a. 1> достигАющий или достИгший половОй зрЕлости 2> _бот. _зоол. покрЫтый пушкОм, волОсиками public [хpцblIk] 1. _a. 1> общЕственный; госудАрственный; public man общЕственный дЕятель; public office госудАрственное, муниципАльное или общЕственное учреждЕние; public officer (или official) госудАрственный слУжащий; public opinion общЕственное мнЕние; public opinion poll опрОс населЕния по какОму-л. вопрОсу; public peace общЕственный порЯдок; public debt госудАрственный долг 2> нарОдный, общенарОдный; public ownership общенарОдное достоЯние; public spirit дух патриотИзма; граждАнственность 3> публИчный, общедостУпный; public library (lecture) публИчная библиотЕка (лЕкция); public road большАя дорОга 4> коммунАльный; public service коммунАльные услУги; public utilities а> коммунАльные сооружЕния, предприЯтия; б> коммунАльные услУги 5> открЫтый, глАсный; public protest открЫтый протЕст; to give smth. public utterance предАть что-л. глАсности 2. _n. 1> пУблика; общЕственность; to appeal to the public обратИться, апеллИровать к Обществу; in public открЫто, публИчно 2> нарОд; the British public англИйский нарОд 3> _разг. см. public house public enemy [хpцblIkхenImI] _n. 1> врАжеская странА 2> социАльно опАсный элемЕнт public health [хpцblIkхhelT] _n. здравоохранЕние public house [хpцblIkхhaus] _n. трактИр, кабАк, пивнАя, тавЕрна public relations [хpцblIkrIхleIS╚nz] _n. 1> общЕственная информАция 2> _attr. реклАмный, относЯщийся к реклАме или информАции; public relations department а> пресс-бюрО; отдЕл информАции; б> отдЕл информАции коммЕрческого предприЯтия; public relations officer слУжащий отдЕла информАции; public relations man агЕнт по реклАме public school [хpцblIkхskuЫl] _n. 1> привилегирОванное чАстное закрЫтое срЕднее учЕбное заведЕние для мАльчиков (в Англии) 2> бесплАтная срЕдняя шкОла (в США и Шотландии) publican [хpцblIk╚n] _n. 1> трактИрщик 2> _др-рим. откупщИк 3> _библ. мЫтарь publication [гpцblIхkeIS╚n] _n. 1> опубликовАние, издАние 2> оглашЕние; публикАция 3> издАние (книги и т.п.) publicist [хpцblIsIst] _n. 1> публицИст, журналИст 2> специалИст по междунарОдному прАву 3> агЕнт по реклАме publicity [pцbхlIsItI] _n. 1> публИчность, глАсность; to give publicity to разглашАть что-л. предавАть что-л. глАсности 2> реклАма 3> _attr. publicity agent агЕнт по реклАме publicize [хpцblIsaIz] _v. 1> рекламИровать 2> разглашАть; оглашАть 3> оповещАть; извещАть publicly [хpцblIklI] _adv. публИчно; открЫто publish [хpцblIS] _v. 1> публиковАть; оглашАть 2> издавАть, опубликОвывать 3> печАтать своИ произведЕния, печАтаться (об авторе) 4> _ам. пускАть в обращЕние publisher [хpцblIS╚] _n. 1> издАтель 2> _ам. владЕлец газЕты publishing [хpцblISIN] 1. _pres-p. от publish 2. _a. publishing house (или office) издАтельство publishment [хpцblISm╚nt] _n. _ам. _уст. официАльное объявлЕние о предстоЯщем бракосочетАнии puce [pjuЫs] 1. _n. красновАто-корИчневый цвет 2. _a. красновАто-корИчневый puck _I [pцk] _n. эльф, дух-прокАзник (в фольклоре) _II [pцk] _n. _спорт. шАйба (в хоккее) pucka [хpцk╚] _инд. _a. _разг. настоЯщий; первоклАссный; полновЕсный pucker [хpцk╚] 1. _n. 1> морщИна 2> склАдка; сбОрка 3> _разг. раздражЁнное состоЯние; смущЕние; растЕрянность; беспокОйство 2. _v. 1> мОрщить(ся) 2> дЕлать склАдки, собирАть в сбОрку puckish [хpцkIS] _a. плутовскОй; прокАзливый pud [pцd] _n. _детск. рУчка; лАпка puddening [хpud╚nIN] _n. _мор. крАнец pudding [хpudIN] _n. 1> пУдинг 2> что-л., напоминАющее пУдинг (по форме, консистенции) 3> вид колбасЫ; black pudding кровянАя колбасА 4> = puddening pudding face тОлстая крУглая физионОмия; more praise than pudding из спасИба шУбы не сошьЁшь; благодАрность на словАх; the proof of the pudding is in the eating не попрОбуешь, не узнАешь pudding-head [хpudINhed] _n. Олух, болвАн pudding-stone [хpudINst╚un] _n. _геол. конгломерАт puddingy [хpudINI] _a. 1> похОжий на пУдинг 2> _перен. тяжеловЕсный; тупОй puddle [хpцdl] 1. _n. 1> лУжа 2> _разг. грязь 3> водонепроницАемая обклАдка или обмАзка из глИны с грАвием для дна прудОв и т.п. 4> _метал. пУдлинговая крИца 2. _v. 1> мутИть (воду) 2> барАхтаться в водЕ (тж. puddle about, puddle in) 3> месИть (глину) 4> обклАдывать (дно канала и т.п.) смЕсью глИны и грАвия 5> пАчкать, грязнИть; марАть 6> смущАть, сбивАть с тОлку 7> трамбовАть 8> _метал. пудлинговАть puddling furnace [хpцdlINхf╚ЫnIs] _n. пУдлинговая печь puddly [хpцdlI] _a. грЯзный, покрЫтый лУжами pudency [хpjuЫd╚nsI] _n. стыдлИвость pudenda [pjuЫхdend╚] _pl. от pudendum pudendum [pjuЫхdend╚m] _n. (_pl. -da; обыкн. _pl.) _анат. нарУжные жЕнские половЫе Органы pudge [pцdZ] _n. _разг. толстЯк; коротЫшка pudgy [хpцdZI] _a. корОтенький и тОлстый pueblo [puхebl╚u] _исп. _n. (_pl. -os [ouz]) 1> индЕйская дерЕвня или поселЕние, пуЭбло 2> жИтель индЕйской дерЕвни puerile [хpju╚raIl] _a. 1> ребЯческий 2> незрЕлый, легкомЫсленный; пустОй puerility [pju╚хrIlItI] _n. ребЯчество puerperal [pjuЫх╚Ыp╚r╚l] _a. родИльный; puerperal fever родИльная горЯчка Puerto Rican [хpw╚Ыt╚uхriЫk╚n] 1. _a. пуэрторикАнский 2. _n. пуэрторикАнец; пуэрторикАнка puff [pцf] 1. _n. 1> дуновЕние (ветра) 2> порЫв, струЯ вОздуха 3> дымОк, клуб дЫма 4> пухОвка 5> буф (на платье) 6> стЁганое покрывАло 7> слОйка; jam puff слоЁный пирожОк с варЕньем 8> незаслУженная похвалА; дУтая реклАма 2. _v. 1> дуть порЫвами 2> пыхтЕть; to puff and blow (или pant) тяжелО дышАть; to be puffed запыхАться 3> дымИть, пускАть клубЫ дЫма 4> курИть 5> пУдрить(ся) 6> преувелИченно расхвАливать, рекламИровать 7> кичИться, вАжничать; puff away а> двИгаться, оставлЯя за собОй клубЫ дЫма; б> to puff away at a cigar попЫхивать сигАрой; puff out а> задувАть (свечу); б> надувАть, выпЯчивать; puffed out with selfimportance пОлный чвАнства; в> выбивАться порЫвами, клубАми; puff up а> поднимАться клубАми (о дыме и т.п.); б> puffed up самодовОльный, пОлный самомнЕния puff pastry [хpцfpeIstrI] _n. слоЁное тЕсто puff-adder [хpцfгQd╚] _n. африкАнская гадЮка puff-ball [хpцfb█Ыl] _n. дождевИк (гриб) puff-box [хpцfb█ks] _n. пУдреница puffed [pцft] 1. _p-p. от puff 2 2. _a. 1> с бУфами (о рукавах) 2> запыхАвшийся puffery [хpцf╚rI] _n. рекламИрование; дУтая реклАма puffin [хpцfIn] _n. _зоол. тУпик; топОрик puffy [хpцfI] _a. 1> запыхАвшийся; страдАющий одЫшкой 2> одутловАтый; отЁкший; тОлстый 3> порЫвистый (о ветре) 4> напЫщенный, высокопАрный; puffy style напЫщенный стиль 5> _редк. надУтый, вАжный; кичлИвый pug _I [pцg] _n. 1> мопс 2> = pug-nose _II [pцg] 1. _n. 1> мЯтая глИна 2> обмАзка глИной 2. _v. мять глИну _III [pцg] _инд. 1. _n. след звЕря 2. _v. идтИ по следАм, преслЕдовать _IV [pцg] _жарг. _сокр. от pugilist pug-dog [хpцgd█g] = pug I, 1 pug-mill [хpцgmIl] _n. глиномЯлка pug-nose [хpцgn╚uz] _n. курнОсый нос pug-nosed [хpцgn╚uzd] _a. 1> курнОсый 2> с приплЮснутым нОсом puggaree [хpцg╚rI] _инд. _n. 1> лЁгкий тюрбАн 2> шарф вокрУг шлЯпы, спУщенный сзАди (для защиты шеи от солнца) puggree [хpцg╚rI] _инд. _n. 1> лЁгкий тюрбАн 2> шарф вокрУг шлЯпы, спУщенный сзАди (для защиты шеи от солнца) pugilism [хpjuЫdZIlIzm] _n. кулАчный бой; бокс pugilist [хpjuЫdZIlIst] _n. 1> борЕц; боксЁр 2> Яростный спОрщик pugilistic [гpjuЫdZIхlIstIk] _a. кулАчный pugnacious [pцgхneIS╚s] _a. драчлИвый pugnacity [pцgхnQsItI] _n. драчлИвость puisne [хpjuЫnI] 1. _a. 1> _юр. млАдший (по возрасту или рангу); puisne judge рядовОй судьЯ, член судА 2> _уст. = puny 2. _n. млАдший судьЯ puissance [хpjuЫIsns] _n. _уст. _поэт. могУщество puissant [хpjuЫIsnt] _a. _уст. _поэт. могУщественный; влиЯтельный puke [pjuЫk] 1. _n. рвОта 2. _v. рвать, тошнИть pukka, pukkah [хpцk╚] = pucka pulchritude [хpцlkrItjuЫd] _n. _редк. красотА, миловИдность pule [pjuЫl] _v. хнЫкать; скулИть; пищАть pull [pul] 1. _n. 1> тЯга, дЁрганье; натяжЕние; тЯнущая сИла; to give a pull at the bell дЁрнуть звонОк 2> тЯга (дымовой трубы) 3> растяжЕние 4> напряжЕние, усИлие; a long pull uphill трУдный подъЁм в гОру 5> грЕбля; прогУлка на лОдке 6> удАр веслА 7> глотОк; затЯжка (табачным дымом); to have a pull at the bottle глотнУть, вЫпить (спиртного) 8> шнурОк, рУчка (звонка и т.п.) 9> привлекАтельность 10> _разг. протЕкция, свЯзи, блат 11> _разг. преимУщество (on, upon, over pull пЕред кем-л.) 12> _полигр. прОбный Оттиск 2. _v. 1> тянУть, тащИть; натЯгивать; to pull a cart везтИ телЕжку; to pull the horse натЯгивать повОдья, вОжжи; the horse pulls лОшадь натЯгивает повОдья, вОжжи 2> надвигАть, натЯгивать; he pulled his hat over his eyes он нахлобУчил шлЯпу на глазА 3> вытАскивать, выдЁргивать; to pull a cork вЫтащить прОбку; he had two teeth pulled емУ удалИли два зУба 4> дЁргать; to pull smb.'s hair дЁргать когО-л. зА волосы; to pull a bell звонИть 5> растЯгивать; разрывАть; to pull to pieces разорвАть на кускИ; _перен. раскритиковАть, разнестИ; he pulled his muscle in the game во врЕмя игрЫ он растянУл мЫшцу 6> рвать, собирАть (цветы, фрукты) 7> тянУть, имЕть тЯгу; my pipe pulls badly моЯ трУбка плОхо тЯнет 8> притЯгивать, присАсывать 9> грестИ, идтИ на вЁслах; плыть (о лодке с гребцами); to pull a good oar быть хорОшим гребцОм 10> _разг. дЕлать облАву (на игорные домА и т.п.) 11> _полигр. дЕлать Оттиски 12> _спорт. отбивАть мяч (влево - в крикете, гольфе); pull about а> таскАть тудА и сюдА; б> грУбо, бесцеремОнно обращАться; pull apart а> разрывАть; б> придирАться, критиковАть; pull at а> дЁргать; б> затЯгиваться (папиросой и т.п.); в> тянУть (из бутылки); pull back а> оттЯгивать; б> отступАть; в> _мор. табАнить; pull down а> сносИть (здание); б> сбивАть (спесь); в> понижАть, снижАть (в цене, чине и т.п.); г> изнурЯть, ослаблЯть; pull in а> осАживать (лошадь); б> втЯгивать; _перен. зарабАтывать, загребАть; I don't know what you are pulling in now не знАю, скОлько вы тепЕрь зарабАтываете; в> сдЕрживать себЯ; г> сокращАть (расходы); д> прибывАть (на станцию и т.п. о поезде); pull off а> снимАть, стАскивать; б> добИться, несмотрЯ на трУдности; спрАвиться с задАчей; в> вЫиграть (приз, состязание); г> отходИть, отъезжАть; the boat pulled off from the shore лОдка отчАлила от бЕрега; the horseman pulled off the road всАдник съЕхал с дорОги; pull on а> натЯгивать; б> тянУть рУчку на себЯ, к себЕ; pull out а> вытАскивать; удалЯть (зубы); the drawer won't pull out Ящик не выдвигАется; б> вырывАть; выщИпывать; в> удлинЯть; г> удалЯться; отходИть (от станции - о поезде); д> выходИть на вЁслах; е> _ав. выходИть из пикИрования; pull over а> надевАть чЕрез гОлову; б> перетАскивать; перетЯгивать; pull round а> поправлЯться (после болезни); б> вылЕчивать; the doctors tried in vain to pull him round врачИ безуспЕшно пытАлись спастИ егО; pull through а> вЫжить; б> спастИ(сь) от (опасности и т.д.), вЫпутать(ся); преодолЕть (трудности и т.п.); we shall pull through somehow мы уж кАк-нибудь вЫвернемся; pull together а> рабОтать дрУжно; б> _refl. взять себЯ в рУки; встряхнУться; собрАться с дУхом; pull up а> останАвливать(ся); б> сдЕрживаться; to pull oneself up собирАться с сИлами; брать себЯ в рУки; в> осАживать; дЕлать вЫговор; г> идтИ впередИ другИх или наравнЕ с другИми (в состязаниях); to pull strings (или ropes, wires) нажимАть тАйные пружИны; влиЯть на ход дЕла; быть скрЫтым двИгателем (чего-л.); to pull one's weight исполнЯть своЮ дОлю рабОты; to pull anchor снЯться с Якоря, отпрАвиться; to pull a face (или faces) гримАсничать, стрОить рОжи; pull devil!, pull baker! поднажмИ!, давАй!, а ну ещЁ! (возгласы одобрения на состязаниях); to pull the nose одурАчить pull-back [хpulbQk] _n. 1> препЯтствие; помЕха 2> приспособлЕние для оттЯгивания 3> _воен. отхОд pull-in [хpulхIn] = pull-up 3 pull-on [хpulх█n] 1. _n. предмЕт одЕжды без застЁжек (перчатки, корсет и т.п.) 2. _a. натЯгиваемый, надевАемый без застЁжек pull-out [хpulхaut] _n. 1> _ав. вЫход из пикИрования 2> _полигр. вклЕйка большОго формАта pull-over [хpulг╚uv╚] _n. пулОвер, свИтер pull-through [хpulTruЫ] _n. _воен. протИрка (орудия) pull-up [хpulхцp] _n. 1> натяжЕние (проводов) 2> _ав. перехОд к набОру высотЫ 3> закУсочная по дорОге, особ. для шофЁров pulled [puld] 1. _p-p. от pull 2 2. _a. pulled bread сухарИ из хлЕбного мЯкиша; pulled chicken ощИпанный цыплЁнок; pulled figs прессОванный инжИр, вИнные Ягоды puller [хpul╚] _n. 1> тот, кто тАщит 2> гребЕц 3> приспособлЕние для вытАскивания (клещи, штопор и т.п.); инструмЕнт для вытАскивания; съЁмник 4> _ав. самолЁт с тЯнущим винтОм pullet [хpulIt] _n. молОдка (курица) pulley [хpulI] 1. _n. шкив, блок; вОрот; driving pulley ведУщий шкив 2. _v. дЕйствовать посрЕдством блОка pullicate [хpцlIkIt] _n. 1> материАл для цветнЫх носовЫх платкОв 2> цветнОй носовОй платОк Pullman [хpulm╚n] _n. пУльмановский спАльный вагОн (тж. Pullman car) pullulate [хpцljuleIt] _v. 1> прорастАть; размножАться 2> кишЕть 3> возникАть, появлЯться (о теориях и т.п.) pulmonary [хpцlm╚n╚rI] _a. _анат. лЁгочный pulp [pцlp] 1. _n. 1> мЯкоть плодА 2> мЯгкая бесфОрменная мАсса; кашИца 3> _анат. пУльпа 4> бумАжная, древЕсная мАсса 5> _тех. шлам; пУльпа 6> pulp magazines _разг. дешЁвые журнАлы, публикУющие сенсациОнные расскАзы; to beat smb. to a pulp избИть когО-л. до полусмЕрти; to be reduced to a pulp быть совершЕнно измочАленным, обессИлеть 2. _v. 1> превращАть(ся) в мЯгкую мАссу 2> очищАть от шелухИ (кофейные зЁрна и т.п.) pulpit [хpulpIt] _n. 1> кАфедра (проповедника) 2> (the pulpit) дЕятельность проповЕдника 3> (the pulpit) _pl. _собир. проповЕдники 4> _ав. _жарг. кабИна лЁтчика pulpiteer [гpulpIхtI╚] _пренебр. 1. _n. проповЕдник 2. _v. проповЕдовать pulpy [хpцlpI] _a. мЯгкий, мясИстый; сОчный pulsar [хpцls╚] _n. _астр. пульсАр pulsate [pцlцхseIt] _v. пульсИровать, бИться; вибрИровать pulsatile [хpцls╚taIl] _a. 1> пульсИрующий 2> _муз. удАрный (об инструменте) pulsation [pцlхseIS╚n] _n. пульсАция pulsatory [хpцls╚t╚rI] _a. пульсИрующий pulse _I [pцls] 1. _n. 1> пульс; пульсАция; биЕние; to feel the pulse щУпать пульс; _перен. разузнавАть намЕрения, желАния, "прощУпывать" 2> биЕние (жизни и т.п.) 3> Импульс, толчОк 4> чУвство, настроЕние 5> ритм удАров (вЁсел и т.п.) 6> _муз. _стих. ритм 2. _v. пульсИровать, бИться _II [pцls] _n. _собир. _бот. бобОвые растЕния pulton [хpцltцn] _n. индИйский пехОтный полк pultun [хpцltцn] _n. индИйский пехОтный полк pulverization [гpцlv╚raIхzeIS╚n] _n. 1> пульверизАция 2> превращЕние в порошОк pulverize [хpцlv╚raIz] _v. 1> растирАть, размельчАть; превращАть(ся) в порошОк 2> распылЯть(ся) 3> сокрушАть, разбивАть (доводы противника) pulverizer [хpцlv╚raIz╚] _n. 1> распылИтель, пульверизАтор 2> форсУнка pulverulenx [pцlхverjul╚nt] _a. порошкообрАзный, пылевИдный pulwar [pцlхw█Ы] _инд. _n. лЁгкая лОдка puma [хpjuЫm╚] _n. _зоол. пУма, кугуАр pumice [хpцmIs] 1. _n. пЕмза 2. _v. чИстить, шлифовАть пЕмзой pumice-stone [хpцmIsst╚un] = pumice 1 pummel [хpцml] _v. бить (особ. кулакАми); тузИть pump _I [pцmp] 1. _n. насОс; пОмпа 2. _v. 1> рабОтать насОсом; качАть; выкАчивать 2> нагнетАть (воздух и т.п.) 3> (обыкн. _p-p.) приводИть в изнеможЕние (тж. pump out) 4> пульсИровать, колотИться, стучАть; pump out а> выкАчивать; б> вывЕдывать, выспрАшивать (of); pump up накАчивать; to pump up a tire накАчивать шИну; to pump ship _жарг. мочИться _II [pцmp] _n. 1> тУфля-лОдочка 2> мужскАя бАльная тУфля (обыкн. лакирОванная) pump-handle [хpцmpгhQndl] 1. _n. рУчка насОса 2. _v. _разг. дОлго трястИ (чью-л.) рУку pump-room [хpцmpruЫm] _n. 1> зал для питьЯ минерАльных вод на курОртах, бювЕт 2> насОсное отделЕние pumpkin [хpцmpkIn] _n. тЫква (обыкновЕнная) pumpkin-head [хpцmpkInhed] _n. _разг. Олух, дурАк pun [pцn] 1. _n. игрА слов; каламбУр 2. _v. каламбУрить Punch [pцntS] _n. 1> Панч, ПетрУшка; Punch and Judy Панч и ДжУди (персонажи кукольной комедии) 2> "Панч" (назвАние англИйского юмористИческого журнАла); as pleased as Punch Очень довОльный; as proud as Punch Очень гОрдый punch _I [pцntS] 1. _n. 1> удАр кулакОм 2> _разг. сИла, энЕргия; эффектИвность 2. _v. 1> бить кулакОм 2> _ам. гнать скот _II [pцntS] 1. _n. 1> компОстер 2> _тех. кЕрнер, пробОйник; пуансОн; штЕмпель 3> = punch press 4> _полигр. пуансОн 2. _v. продЕлывать или пробивАть отвЕрстия; компостИровать; штамповАть; punch in вбивАть (гвоздь и т.п.); punch out выбивАть (гвоздь и т.п.) _III [pцntS] _n. пунш _IV [pцntS] _n. _диал. 1> ломовАя лОшадь, тяжеловОз (особ. Suffolk punch) 2> коренАстый или пОлный человЕк небольшОго рОста; коротЫшка punch press [хpцntSхpres] _n. 1> дыропробивнОй пресс; штамповАльный пресс 2> _attr. punch press operator штампОвщик; штампОвщица punch-bowl [хpцntSb╚ul] _n. чАша для пУнша puncheon _I [хpцntS╚n] _n. _уст. большАя бОчка _II [хpцntS╚n] _n. 1> подпОрка 2> _тех. пуансОн; чекАн; пробОйник puncher [хpцntS╚] _n. 1> компОстер 2> _ам. ковбОй 3> _тех. пробОйник; дырокОл; перфорАтор; пневматИческий молотОк 4> _горн. удАрная врУбовая машИна Punchinello [гpцntSIхnel╚u] _ит. _n. (_pl. os [ouz]) ПолишинЕль punchingball [хpцntSINb█Ыl] _n. _спорт. пенчингбОл, грУша (для тренировки боксЁра) punctate [хpцNkteIt] _a. _бот. _зоол. пятнИстый punctated [хpцNkteItId] _a. _бот. _зоол. пятнИстый punctilio [хpцNkхtIlI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) формАльность, педантИчность; щепетИльность punctilious [pцNkхtIlI╚s] _a. педантИчный, щепетИльный до мелочЕй punctual [хpцNktju╚l] _a. пунктуАльный, тОчный punctuality [гpцNktjuхQlItI] _n. пунктуАльность, тОчность punctuate [хpцNktjueIt] _v. 1> стАвить знАки препинАния 2> подчЁркивать, акцентИровать 3> прерывАть, перемежАть; the audience punctuated the speech by outbursts of applause собрАние сопровождАло речь взрЫвами аплодисмЕнтов punctuation [гpцNktjuхeIS╚n] _n. 1> пунктуАция 2> _attr. пунктуациОнный; punctuation marks знАки препинАния puncture [хpцNktS╚] 1. _n. 1> укОл, прокОл; пУнкция 2> прокОл (особ. шины) 3> _эл. пробОй (изоляции) 2. _v. 1> прокАлывать; пробивАть отвЕрстие 2> получАть прокОл; the tire punctured a mile from home шИна лОпнула в мИле от дОма punctured [хpцNktS╚d] 1. _p-p. от puncture 2 2. _a. прокОлотый; кОлотый; punctured wound кОлотая рАна pundit [хpцndIt] _n. 1> _инд. учЁный индУс, брамИн 2> _шутл. учЁный муж pungency [хpцndZ╚nsI] _n. остротА, Едкость; pungency of pepper Острый вкус пЕрца; pungency of wit остротА, цЕпкость умА pungent [хpцndZ╚nt] _a. Острый, пикАнтный; Едкий Punic [хpjuЫnIk] _a. _ист. пунИческий; карфагЕнский; Punic faith веролОмство punish [хpцnIS] _v. 1> накАзывать; карАть; налагАть взыскАние 2> _разг. задАть пЕрцу 3> причинЯть повреждЕния; наносИть удАры 4> грУбо обращАться (с кемл.) 5> _шутл. мнОго есть, навалИться на едУ punishable [хpцnIS╚bl] _a. наказУемый, заслУживающий наказАния punishment [хpцnISm╚nt] _n. 1> наказАние 2> _воен. взыскАние 3> _разг. сурОвое или грУбое обращЕние punitive [хpjuЫnItIv] _a. карАтельный; punitive expedition карАтельная экспедИция Punjabi [pцnхdZAЫbI] 1. _a. панджАбский 2. _n. 1> панджАбец 2> панджАби (язык) punk [pцNk] _n. 1> _ам. гнилОе дЕрево; гнилУшка; гнильЁ; трут 2> _разг. что-л. ненУжное, никчЁмное; чепухА 3> _разг. неОпытный юнЕц; простофИля 4> _разг. никчЁмный человЕк 5> _attr. _разг. плохОй punnet [хpцnIt] _n. крУглая корзИнка (для фруктов) punster [хpцnst╚] _n. острЯк; каламбурИст punt _I [pцnt] 1. _n. плоскодОнный Ялик, мАлая шалАнда 2. _v. плыть (на плоскодОнке), оттАлкиваясь шестОм _II [pцnt] _спорт. 1. _n. удАр ногОй (по мячу); выбивАние (мяча) из рук 2. _v. поддавАть ногОй (мяч); выбивАть (мяч) из рук _III [pцnt] 1. _n. стАвка 2. _v. 1> _карт. понтИровать 2> стАвить стАвку на лОшадь punter [хpцnt╚] _n. профессионАльный игрОк; понтЁр puny [хpjuЫnI] _a. 1> мАленький, слАбый, хИлый, тщедУшный 2> незначИтельный, ничтОжный pup [pцp] 1. _n. 1> щенОк 2> тюленЁнок; волчОнок; лисЁнок 3> _разг. самонадЕянный молодОй человЕк; молокосОс; to sell smb. a pup _разг. надУть когО-л. при продАже 2. _v. щенИться pupa [хpjup╚] _n. (_pl. ae) _зоол. кУколка pupae [хpjuЫpiЫ] _pl. от pupa pupal [хpjuЫp╚l] _a. pupal chamber кОкон pupate [хpjuЫpeIt] _v. _зоол. окУкливаться pupation [pjuЫхpeIS╚n] _n. _зоол. образовАние кУколки, окУкливание pupil _I [хpjuЫpl] _n. 1> ученИк; учАщийся; воспИтанник 2> _юр. малолЕтний; подопЕчный _II [хpjuЫpl] _n. зрачОк pupilagei, pupillagei [хpjuЫpIlIdZ] _n. 1> ученИчество 2> малолЕтство, несовершеннолЕтие pupilary, pupillary _I [хpjuЫpIl╚rI] _a. 1> ученИческий 2> находЯщийся под опЕкой _II [хpjuЫpIl╚rI] _a. зрачкОвый puppeeteer [хpцpItI╚] _n. артИст кУкольного теАтра; кУкольник, кукловОд puppet [хpцpIt] _n. 1> марионЕтка, кУкла 2> _attr. кУкольный (о театре) 3> _attr. марионЕточный (о правительстве и т.п.) puppetplay [хpцpItpleI] _n. 1> кУкольный спектАкль 2> кУкольный теАтр puppetry [хpцpItrI] _n. 1> кУкольное представлЕние 2> лицемЕрие; хАнжество puppetshow [хpцpItS╚u] _n. кУкольный теАтр puppy [хpцpI] _n. 1> щенОк 2> молодОй тюлЕнь 3> _разг. молокосОс; глУпый юнЕц; самодовОльный фат puppyism [хpцpIIzm] _n. фатовствО purblind [хp╚ЫblaInd] _a. 1> подслеповАтый 2> недальновИдный; тупОй purchasable [хp╚ЫtS╚s╚bl] _a. 1> могУщий быть кУпленным 2> продАжный purchase [хp╚ЫtS╚s] 1. _n. 1> покУпка; закУпка; приобретЕние 2> кУпленная вещь, покУпка 3> годовОй дохОд с землИ; the land is bought at 20 years' purchase имЕние окУпится в течЕние 20 лет 4> цЕнность, стОимость 5> вЫигрыш в сИле; преимУщество 6> механИческое приспособлЕние для поднЯтия и перемещЕния грУзов (напр. тАли, рычАг, вОрот и т.п.) 7> тОчка опОры; тОчка приложЕния сИлы; to get a purchase with one's feet найтИ тОчку опОры для ног 8> _attr. purchase department отдЕл снабжЕния; purchase tax налОг на покУпки; the man's life is not worth a day's purchase он и дня не проживЁт 2. _v. 1> покупАть, закупАть; приобретАть 2> приобрестИ, завоевАть (доверие) 3> _тех. тянУть лебЁдкой; поднимАть рычагОм purchaser [хp╚ЫtS╚s╚] _n. покупАтель purchasingpower [хp╚ЫtS╚sINхpau╚] _n. _эк. покупАтельная спосОбность purdah [хp╚ЫdAЫ] _инд. _n. 1> занавЕска 2> полосАтая матЕрия для занавЕсок 3> паранджА; чадрА 4> затвОрничество жЕнщин pure [pju╚] _a. 1> чИстый; беспрИмесный 2> чистокрОвный 3> непорОчный, целомУдренный 4> безупрЕчный; pure taste безупрЕчный вкус 5> простОй (о стиле); отчЁтливый; Ясный (о звуке) 6> чистЕйший, полнЕйший; pure imagination чистЕйшая вЫдумка; pure accident чИстая случАйность pure-minded [хpju╚хmaIndId] _a. чИстый душОй purebred [хpju╚bred] _a. чистокрОвный, порОдистый puree [хpju╚reI] _n. _фр. суп-пюрЕ; пюрЕ purely [хpju╚lI] _adv. 1> исключИтельно, совершЕнно, целикОм, вполнЕ 2> чИсто purgation [p╚ЫхgeIS╚n] _n. 1> очищЕние 2> _мед. очищЕние кишЕчника purgative [хp╚Ыg╚tIv] 1. _a. 1> слабИтельный 2> очистИтельный 2. _n. слабИтельное (лекарство) purgatorial [гp╚Ыg╚хt█ЫrI╚l] _a. очистИтельный; искупИтельный purgatory [хp╚Ыg╚t╚rI] 1. _n. 1> _рел. чистИлище (тж. _перен.) 2> _ам. ущЕлье 2. _a. очистИтельный purge [p╚ЫdZ] 1. _n. 1> очищЕние; очИстка 2> _полит. чИстка 3> слабИтельное 2. _v. 1> очищАть (of, from purge от чего-л.); прочищАть; счищАть, удалЯть (что-л.; обыкн. purge away, purge off, purge out) 2> освобождАть, избавлЯть (of purge от кого-л.) 3> искупАть (вину); опрАвдываться; to purge oneself of suspicion снять с себЯ подозрЕние 4> _полит. проводИть чИстку 5> давАть слабИтельное 6> слАбить purification [гpju╚rIfIхkeIS╚n] _n. 1> очищЕние, очИстка 2> _хим. ректификАция, очИстка purificatory [хpju╚rIfIkeIt╚rI] _a. очистИтельный purifier [хpju╚rIfaI╚] _n. _тех. _хим. очистИтель purify [хpju╚rIfaI] _v. 1> очищАть(ся) (of, from purify от чего-л.) 2> _церк. совершАть обрЯд очищЕния purism [хpju╚rIzm] _n. пурИзм purist [хpju╚rIst] _n. пурИст puristic [pju╚хrIstIk] _a. склОнный к пурИзму; пуристИческий Puritan [хpju╚rIt╚n] 1. _n. 1> пуритАнин 2> (р.) святОша 2. _a. (р.) пуритАнский puritanic [гpju╚rIхtQnIk] _a. пуритАнский puritanical [гpju╚rIхtQnIk╚l] _a. пуритАнский Puritanism [хpju╚rIt╚nIzm] _n. 1> пуритАнство 2> (р.) стрОгие нрАвы purity [хpju╚rItI] _n. 1> чистотА; white purity безупрЕчная белизнА 2> непорОчность 3> беспрИмесность 4> прОба (драгоценных металлов) purl _I [p╚Ыl] 1. _n. 1> галУн; бахромА; вЫшивка 2> вязАние с накИдкой 2. _v. 1> нашивАть галУн 2> вязАть с накИдкой _II [p╚Ыl] 1. _n. журчАние 2. _v. журчАть _III [p╚Ыl] _разг. 1. _n. падЕние вниз головОй 2. _v. перевернУть(ся); упАсть вниз головОй; тяжелО шлЁпнуться purler [хp╚Ыl╚] _n. _разг. падЕние вниз головОй; to come (или to take) a purler упАсть вниз головОй purlieu [хp╚ЫljuЫ] _n. 1> _pl. окрЕстности, окрАины; предмЕстье, прИгород 2> _ист. королЕвские леснЫе угОдья, пЕреданные чАстным владЕльцам purlin [хp╚ЫlIn] _n. _стр. обрешЕтина purloin [p╚Ыхl█In] _v. воровАть, похищАть purple [хp╚Ыpl] 1. _n. 1> пУрпУрный цвет, пУрпур; ancient purple багрЕц (краска из багрянки) 2> фиолЕтовый цвет 3> порфИра 4> одеЯние или сан кардинАла; to raise to the purple сдЕлать кардинАлом 2. _a. 1> пУрпУрный; багрОвый; to turn purple with rage побагровЕть от Ярости 2> фиолЕтовый 3> пЫшный; изобИлующий украшЕниями 4> _поэт. порфиронОсный; цАрский 3. _v. 1> окрАшивать в пурпУрный цвет 2> багровЕть purplefish [хp╚ЫplfIS] _n. багрЯнка (моллюск) purport [хp╚Ыp╚t] 1. _n. 1> смысл, содержАние 2> _юр. текст докумЕнта 3> _редк. цель, намЕрение 2. _v. 1> означАть; подразумевАть; this letter purports to be written by you письмО Это напИсано Якобы вАми 2> _редк. имЕть цЕлью, претендовАть purpose [хp╚Ыp╚s] 1. _n. 1> намЕрение, цель, назначЕние; novel with a purpose тенденциОзный ромАн; of set purpose с Умыслом, предумЫшленно; on purpose нарОчно; on purpose to... с цЕлью...; to answer (или to serve) the purpose годИться, отвечАть цЕли; to the purpose кстАти; к дЕлу; beside the purpose нецелесообрАзно; sense of purpose целеустремлЁнность 2> результАт; успЕх; to little purpose почтИ безрезультАтно; to no purpose напрАсно, тщЕтно; to some purpose не без успЕха 3> целеустремлЁнность, вОля; wanting in purpose слабовОльный, нерешИтельный 2. _v. имЕть цЕлью; намеревАться; I purpose to go to Moscow я намеревАюсь отпрАвиться в МосквУ purposeful [хp╚Ыp╚sful] _a. 1> целеустремлЁнный; имЕющий намЕрение 2> умЫшленный; преднамЕренный 3> пОлный значЕния, вАжный purposeless [хp╚Ыp╚slIs] _a. 1> бесцЕльный; бесполЕзный 2> непреднамЕренный purposely [хp╚Ыp╚slI] _adv. нарОчно, с цЕлью; преднамЕренно purposive [хp╚Ыp╚sIv] _a. 1> слУжащий для определЁнной цЕли 2> намЕренный 3> решИтельный purr [p╚Ы] 1. _n. мурлЫканье 2. _v. мурлЫкать purree [хpцrI] _инд. _n. жЁлтое крАсящее веществО Purrhonist [хpIr╚nIst] _n. послЕдователь ПиррОна; скЕптик purse [p╚Ыs] 1. _n. 1> кошелЁк; to open one's purse раскошЕливаться; the public purse казнА; to have a common purse делИть пОровну все расхОды 2> дЕньги, богАтство, мошнА (тж. fat purse, heavy purse, long purse); lean (или light, slender) purse бЕдность 3> дЕнежный фонд; сОбранные срЕдства; приз, прЕмия; to make up a purse собрАть дЕньги (по подписке); to give (или to put up) a purse присуждАть прЕмию, давАть дЕньги 4> мешОк, сУмка (тж. _зоол.); purses under the eyes мешкИ под глазАми 5> мотнЯ (в неводе) 2. _v. to purse (up) one's mouth поджАть гУбы pursebearer [хp╚ЫsгbE╚r╚] _n. казначЕй purseproud [хp╚Ыspraud] _a. гОрдый своИм богАтством; зазнАвшийся (богач) purser [хp╚Ыs╚] _n. казначЕй, эконОм (на корабле) pursestrings [хp╚ЫsstrINz] _n. _pl. ремешкИ, котОрыми в старинУ затЯгивался кошелЁк; to hold the pursestrings распоряжАться расхОдами; to tighten (to loosen) the pursestrings скупИться, эконОмить, сокращАть (не скупИться, увелИчивать) расхОды purslane [хp╚ЫslIn] _n. _бот. портулАк pursuance [p╚хsjuЫ╚ns] _n. 1> выполнЕние; исполнЕние; in pursuance of smth. выполнЯя что-л., слЕдуя чемУ-л., соглАсно чемУ-л.; во исполнЕние чегО-л. 2> преслЕдование pursuant [p╚хsjuЫ╚nt] _adv. pursuant to (употр. как _prep.) соотвЕтственно, соглАсно (чему-л.) pursue [p╚хsjuЫ] _v. 1> преслЕдовать; слЕдовать неотстУпно за; гнАться; бежАть за; ill health pursued him till death плохОе здорОвье мУчило егО всю жизнь 2> преслЕдовать (цель); слЕдовать по намЕченному путИ; to pursue a scheme выполнЯть план, проЕкт, прогрАмму; to pursue the policy of peace вестИ, проводИть полИтику мИра; to pursue pleasure искАть удовОльствий 3> продолжАть (обсуждение, занятие, поездку, путешествие) 4> занимАться (чем-л.); имЕть профЕссию 5> (преим. _шотл.) _юр. предъявлЯть иск pursuer [p╚хsjuЫ╚] _n. 1> преслЕдователь; преслЕдующий 2> гонИтель 3> _шотл. _юр. истЕц pursuit [p╚хsjuЫt] _n. 1> преслЕдование; погОня 2> стремлЕние; пОиски; the pursuit of happiness пОиски счАстья; in pursuit of в пОисках; в погОне за, преслЕдуя 3> занЯтие; daily pursuits повседнЕвные делА; занЯтия pursuitplane [p╚хsjuЫtpleIn] _n. _ав. истребИтель pursuivant [хp╚ЫsIv╚nt] _n. 1> _поэт. послЕдователь 2> слУжащий в коллЕгии герОльдии pursy _I [хp╚ЫsI] _a. 1> страдАющий одЫшкой 2> тУчный _II [хp╚ЫsI] _a. 1> богАтый, гОрдый своИм богАтством 2> смОрщенный purulent [хpju╚rul╚nt] _a. гнОйный, гноЯщийся purvey [p╚ЫхveI] _v. 1> поставлЯть, снабжАть (особ. провизией) 2> быть поставщикОм 3> заготовлЯть purveyance [p╚ЫхveI╚ns] _n. 1> постАвка, снабжЕние 2> запАсы; провиАнт 3> _ист. реквизИция для нужд королЕвского дворА purveyor [p╚ЫхveI╚] _n. поставщИк purview [хp╚ЫvjuЫ] _n. 1> _юр. часть статУта, заключАющая сАмое постановлЕние 2> сфЕра, компетЕнция, Область (дЕйствия); гранИцы 3> кругозОр pus [pцs] _n. гной push [puS] 1. _v. 1> толкАть; подвигАть; to push aside all obstacles устранЯть, сметАть все препЯтствия; to push a door to закрЫть дверь 2> нажимАть 3> продвигАть(ся); протАлкивать(ся); выдвигАть(ся); to push one's way протИскиваться; проклАдывать себЕ путь; to push one's claims выставлЯть своИ притязАния; to push one's fortune всЯчески улучшАть своЁ благосостоЯние; to push oneself старАться вЫдвинуться 4> рекламИровать; to push one's wares рекламИровать своИ товАры 5> to be pushed for time (money) имЕть мАло врЕмени (дЕнег) 6> притеснЯть; торопИть (должника и т.п.) push around _разг. помыкАть (кемл.); push away оттАлкивать; push forward а> торопИться; стремИться вперЁд; б> продвигАть; спосОбствовать осуществлЕнию; push in приближАться (к бЕрегу - о лОдке и т.п.); push off а> оттАлкиваться (от бЕрега); б> оттАлкивать; в> _разг. убирАться, исчезАть; г> сбывАть (товары); push on а> спешИть (вперЁд); б> протАлкивать, ускорЯть; to push things on ускорЯть ход собЫтий; push out а> выпускАть; б> давАть росткИ (о растении); в> выступАть, выдавАться вперЁд; push through протАлкивать(ся); пробивАться; to push the matter through довестИ дЕло до концА; push upon: to push smth. upon smb. навЯзывать что-л. комУ-л. 2. _n. 1> толчОк; удАр 2> давлЕние, нажИм; напОр; нАтиск; напряжЕние 3> усИлие, энергИчная попЫтка; to make a push приложИть большОе усИлие 4> _воен. атАка 5> поддЕржка; протЕкция 6> критИческое положЕние; решАющий момЕнт 7> _разг. увольнЕние; to give the push увольнЯть; to get the push быть увОленным 8> _жарг. шАйка, бАнда (воров, хулиганов) 9> _тех. нажИмная кнОпка pushball [хpuSb█Ыl] _n. _спорт. пушбОл pushbicycle [хpuSгbaIsIkl] _n. велосипЕд (в противоположность мотоциклу) pushbutton [хpuSгbцtn] 1> _n. кнОпка (звонка и т.п.) 2> _attr. кнОпочный (об управлении); pushbutton war "кнОпочная" войнА pushcart [хpuSkAЫt] _n. 1> ручнАя телЕжка 2> дЕтский стул на колЁсах 3> _attr. pushcart man _ам. Уличный торгОвец pushchair [хpuStSE╚] _n. дЕтский складнОй стул на колЁсиках pusher [хpuS╚] _n. 1> толкАч; толкАтель; эжЕктор, выбрАсыватель 2> самоувЕренный, напОристый человЕк, дЕйствующий рАди сОбственной вЫгоды 3> _ав. самолЁт с толкАющим винтОм 4> _ав. толкАющий воздУшный винт 5> маневрОвый паровОз pushful [хpuSful] _a. Очень предприИмчивый, сверхинициатИвный; пробивнОй pushing [хpuSIN] 1. _pres-p. от push 1 2. _a. 1> предприИмчивый, энергИчный, инициатИвный 2> напОристый, пробивнОй pushover [хpuSг╚uv╚] _n. _ам. _разг. 1> пустякОвое дЕло; неслОжная задАча 2> слАбый игрОк; слАбый протИвник 3> слабовОльный человЕк pushpin [хpuSpIn] _n. 1> _ам. кнОпка (для прикрепления бумаги) 2> назвАние детской игры pushpull [хpuSхpul] _a. _рад. двухтАктный Pushtoo [хpцStuЫ] _n. язЫк пуштУ; афгАнский язЫк Pushtu [хpцStuЫ] _n. язЫк пуштУ; афгАнский язЫк pushup [хpuSхцp] _n. _ам. _воен. _жарг. зарЯдка pusillanimity [гpjuЫsIl╚хnImItI] _n. малодУшие, трУсость pusillanimous [гpjuЫsIхlQnIm╚s] _a. малодУшный puss [pus] _n. 1> кОшечка, кИска 2> _охот. зАяц 3> _шутл. (кокЕтливая) дЕвушка (особ. sly puss) puss in the corner игрА в "своИ сосЕди"; P. in Boots кот в сапогАх pussy _I [хpцsI] _a. гнОйный; гноевИдный _II [хpusI] _n. 1> = puss 2> серЁжка на вЕрбе pussycat [хpusIkQt] _n. кОшка, кОшечка, кИска pussyfoot [хpusIfut] _ам. _разг. 1. _n. 1> осторОжный человЕк 2> сторОнник сухОго закОна 2. _v. 1> крАсться по-кошАчьи 2> дЕйствовать осторОжно pussywillow [хpusIгwIl╚u] _n. вЕрба pustular [хpцstjul╚] _a. прыщАвый pustulate 1. _v. [хpцstjuleIt] покрывАться прыщАми 2. _a. [хpцstjulIt] покрЫтый прыщАми pustule [хpцstjuЫl] _n. _мед. пУстула, прыщ pustulous [хpцstjul╚s] = pustular put _I [put] _v. (put) 1> класть, положИть; постАвить; put more sugar in your tea положИ ещЁ сАхару в чай; to put a thing in its right place постАвить вещь на мЕсто; to put smb. in charge of... постАвить когО-л. во главЕ...; to put a child to bed уложИть ребЁнка спать 2> помещАть; сажАть; to put to prison сажАть в тюрьмУ; it's time he was put to school порА определИть егО в шкОлу; to put a boy as apprentice определИть мАльчика в учЕнье; put yourself in his place постАвь себЯ на егО мЕсто; to put on the market выпускАть в продАжу; he put his money into land он поместИл своИ дЕньги в земЕльную сОбственность; put it out of your mind вЫкинь Это из головЫ 3> пододвигАть, прислонЯть; to put a glass to one's lips поднестИ стакАн к губАм 4> выражАть (словами, в письменной форме); излагАть, переводИть (from... into put с одного языка на другой); класть (слова на музыку); to put it in black and white написАть чЁрным по бЕлому; I don't know how to put it не знАю, как Это вЫразить; I put it to you that... я говорЮ вам, что... 5> предлагАть, стАвить на обсуждЕние; to put a question задАть вопрОс; to put to vote постАвить на голосовАние 6> направлЯть; заставлЯть дЕлать; to put a horse to (или at) a fence застАвить лОшадь взять барьЕр; to put one's mind on (или to) a problem дУмать над разрешЕнием проблЕмы; to put smth. to use испОльзовать что-л. 7> _спорт. бросАть, метАть; толкАть 8> всАживать; to put a knife into всадИть нож в; to put a bullet through smb. застрелИть когО-л. 9> придЕлать, прилАдить; to put a new handle to a knife придЕлать нОвую рукоЯтку к ножУ 10> приводИть (в определЁнное состояние или положение); to put in order приводИть в порЯдок; to put an end to smth. прекратИть что-л.; to put a stop to smth. остановИть что-л.; to put to sleep усыпИть; to put to the blush застАвить покраснЕть от стыдА, пристыдИть; to put to shame пристыдИть; to put to death предавАть смЕрти, убивАть, казнИть; to put to flight обратИть в бЕгство; to put into a rage разгнЕвать; to put a man wise (about, of, to) информИровать когО-л. о чЁм-л., объяснИть комУл. (что-л.); to put smb. at his ease приободрИть, успокОи _II [put] _n. метАние (камня и т.п.) _III [pцt] = putt put-up [хputхцp] _a. _разг. задУманный, зарАнее спланИрованный; сфабрикОванный; a put-up affair (или job) махинАция, судЕбная инсценирОвка; подстрОенное дЕло putative [хpjuЫt╚tIv] _a. предполагАемый, мнИмый putlog [хputl█g] _n. _стр. пАлец строИтельных лесОв putoff [хputх█f] _n. 1> улОвка 2> отклАдывание putrefaction [гpjuЫtrIхfQkS╚n] _n. 1> гниЕние; разложЕние; гнИлость 2> морАльное разложЕние putrefactive [гpjuЫtrIхfQktIv] _a. вызывАющий гниЕние putrefy [хpjuЫtrIfaI] _v. 1> гнить, разлагАться (о трупе) 2> вызывАть гниЕние 3> разлагАться (морально); подвЕргнуться дЕйствию коррУпции putrescence [pjuЫхtresns] _n. гниЕние putrid [хpjuЫtrId] _a. 1> гнилОй 2> вонЮчий 3> испОрченный 4> _разг. отвратИтельный; putrid fever сыпнОй тиф putridity [pjuЫхtrIdItI] _n. 1> гниль; гнИлость 2> морАльное разложЕние, испОрченность putsch [putS] _нем. _n. путч putt [pцt] 1. _n. (лЁгкий) удАр, загонЯющий мяч в лУнку (в гольфе) 2. _v. гнать мяч в лУнку (в гольфе) puttee [хpцtI] _n. 1> обмОтка (для ног) 2> крАга putter _I [хpцt╚] _n. корОткая клЮшка (для гольфа) _II [хpцt╚] _v. 1> трудИться впустУю (over putter над) 2> двИгаться мЕдленно, вЯло (about, along); putter about бродИть без цЕли; слонЯться puttie [хpцtI] = puttee puttier [хpцtI╚] _n. стекОльщик putting [хputIN] 1. _pres-p. от put I 2. _n. _спорт. толкАние; putting the shot толкАние ядрА putting-stone [хputINst╚un] _n. _спорт. ядрО puttinggreen [хpцtINgriЫn] _n. рОвная лужАйка (вокруг лунки в гольфе) putty [хpцtI] 1. _n. 1> (окОнная) замАзка, шпатлЁвка (тж. glazier's putty) 2> порошОк, мастИка или смесь для шлифОвки или полирОвки (тж. jeweller's putty); putty medal незначИтельная нагрАда за незначИтельные услУги 2. _v. замАзывать замАзкой; шпатлевАть puzzle [хpцzl] 1. _n. 1> вопрОс, стАвящий в тупИк; загАдка, головолОмка 2> головолОмка (игрушка); Chinese puzzle китАйская головолОмка 3> недоумЕние, затруднЕние; замешАтельство 2. _v. 1> приводИть в затруднЕние, стАвить в тупИк; озадАчивать; to puzzle one's brains over smth. ломАть себЕ гОлову над чем-л.; бИться над чем-л. 2> запУтывать, усложнЯть; puzzle out распУтать (что-л.), разобрАться в (чЁм-л.) puzzle-headed [хpцzlхhedId] _a. запУтавшийся; не разбирАющийся в сАмых простЫх вещАх; сумбУрный puzzle-pated [хpцzlхpeItId] = puzzle-headed puzzlement [хpцzlm╚nt] _n. 1> замешАтельство; смущЕние 2> загАдка puzzler [хpцzl╚] _n. трУдная задАча; трУдный вопрОс puzzling [хpцzlIN] 1. _pres-p. от puzzle 2 2. _n. приводЯщий в замешАтельство; сбивАющий с тОлку pyaemia [paIхiЫmj╚] _n. _мед. пиемИя pyedog [хpaId█g] _n. _инд. бродЯчая собАка pygmaean [pIgхmiЫ╚n] _a. кАрликовый pygmean [pIgхmiЫ╚n] _a. кАрликовый pygmy [хpIgmI] _n. 1> пигмЕй, кАрлик 2> ничтОжество, пигмЕй 3> _attr. кАрликовый 4> _attr. незначИтельный pyjamas [p╚хdZAЫm╚z] _n. _pl. пижАма pylon [хpaIl╚n] _n. 1> _архит. пилОн, опОра 2> _ав. кабАнчик pylorus [paIхl█Ыr╚s] _n. _анат. приврАтник желУдка pyorrhoea [гpaI╚хrI╚] _n. _мед. пиорЕя pyramid [хpIr╚mId] 1. _n. 1> пирамИда 2> что-л., напоминАющее по фОрме пирамИду 3> _pl. пирамИда, игрА на бильЯрде в 15 шарОв 4> _бирж. продАжа Акций при повышЕнии кУрса для покУпки Акций на бОльшую сУмму 2. _v. 1> располагАть в вИде пирамИды 2> _бирж. продавАть Акции при повышЕнии кУрса для покУпки Акций на бОльшую сУмму 3> стАвить на кАрту, рисковАть pyramidal [pIхrQmIdl] _a. пирамидАльный pyre [хpaI╚] _n. погребАльный костЁр pyretic [paIхretIk] _a. 1> лихорАдочный 2> жаропонижАющий pyrites [paIхraItiЫz] _n. сЕрый колчедАн, пирИт pyro-electricity [хpaIr╚uгIlekхtrIsItI] _n. пироэлектрИчество pyrometer [paIхr█mIt╚] _n. _тех. пирОметр pyrotechnic [гpaIr╚uхteknIk] _a. пиротехнИческий; pyrotechnic pistol ракЕтный пистолЕт pyrotechnics [гpaIr╚uхteknIks] _n. _pl. (употр. как sing) пиротЕхника pyrotechnist [гpaIr╚uхteknIst] _n. пиротЕхник pyroxene [хpaIr█ksiЫn] _n. _мин. пироксЕн pyroxylin [paIхr█ksIlIn] _n. _хим. пироксилИн Pyrrhic _I [хpIrIk] _n. 1> древнегрЕческий воЕнный тАнец 2> _стих. пиррИхий (тж. Pyrrhic foot) _II [хpIrIk] _a. Pyrrhic victory пИррова побЕда Pyrrhonism [хpIr╚nIzm] _n. учЕние грЕческого филОсофа ПиррОна; скептицИзм pyrrol [pIхr╚ul] _n. _хим. пиррОл Pythagorean [paIгTQg╚хriЫ╚n] 1. _a. пифагорЕйский; Pythagorean proposition _геом. пифагОрова теорЕма 2. _n. пифагорЕец Pythian [хpITI╚n] _a. _др-греч. пифИческий python [хpaIT╚n] _n. 1> _зоол. питОн 2> _греч. _миф. ПифОн 3> прорицАтель pythoness [хpaIT╚nes] _n. пИфия; прорицАтельница, вещУнья pyx [pIks] 1. _n. 1> _церк. дарохранИтельница 2> Ящик для прОбной монЕты (на монетном дворе); the trial of the pyx пробирОвка, прОба монЕт 2. _v. производИть прОбу (монет) pyxis [хpIksIs] _лат. _n. мАленький Ящичек (для драгоценностей и т.п.) Q q [kjuЫ] _n. (_pl. Qs, Q's [kjuЫz]) 17-я буква англ. алфавита; Q and reverse Q "восьмЁрка" (элемент фигурного катания) qua [kweI] _лат. _adv. в кАчестве quack _I [kwQk] 1. _n. 1> крЯканье (уток) 2> _разг. крЯква, Утка 2. _v. 1> крЯкать (об утках) 2> трещАть, болтАть _II [kwQk] 1. _n. 1> знАхарь; шарлатАн 2> _attr. шарлатАнский; quack doctor врач-шарлатАн; quack medicine (или remedy) шарлатАнское снАдобье или срЕдство 2. _v. 1> лечИть снАдобьями 2> шарлатАнить, мошЕнничать quack-quack [хkwQkхkwQk] _n. _детск. кря-крЯ, Утка quackery [хkwQk╚rI] _n. шарлатАнство, знАхарство quackle [хkwQkl] _v. крЯкать quacksalver [хkwQkгsQlv╚] = quack II, 1 quad [kw█d] _n. 1> _разг. _сокр. от quadrangle 2> _сокр. от quadrat 3> _разг. _сокр. от quadruplets 4> четвЁрка (лошадей) 5> _эл. четвЁрка (скрученные вместе четыре изолированные жилы в кабелях связи) 6> _воен. _разг. тягАч; счетверЁнная зенИтная пулемЁтная устанОвка quadragenarian [гkw█dr╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _a. сорокалЕтний 2. _n. сорокалЕтний человЕк Quadragesima [гkw█dr╚хdZesIm╚] _n. _рел. 1> воскресЕнье пЕрвой недЕли велИкого постА (тж. Quadragesima Sunday) 2> _уст. велИкий пост quadragesimal [гkw█dr╚хdZesIm╚l] _a. 1> сорокаднЕвный, длЯщийся сОрок дней (особ. о великом посте) 2> _рел. великопОстный quadrangle [хkw█drQNgl] _n. 1> четырЁхугОльник 2> четырЁхугОльный двор, окружЁнный здАниями quadrangular [kw█хdrQNgjul╚] _a. четырЁхугОльный quadrant [хkw█dr╚nt] _n. 1> _мат. квадрАнт, чЕтверть крУга 2> _тех. гитАра, большОй трЕнзель quadrat [хkw█drIt] _n. _полигр. шпАция quadrate 1. _n. [хkw█drIt] 1> квадрАт 2> _анат. квадрАтная кость 2. _a. [хkw█drIt] квадрАтный, четырЁхугОльный (преим. о мышце или кости) 3. _v. [kw█хdreIt] _редк. 1> дЕлать квадрАтным 2> согласовАть(ся); соотвЕтствовать (with, to) quadratic [kw╚хdrQtIk] _мат. 1. _a. квадрАтный; quadratic equation квадрАтное уравнЕние, уравнЕние вторОй стЕпени 2. _n. = quadratic equation {см. 1} quadrature [хkw█dr╚tS╚] _n. _мат. _астр. квадратУра; quadrature of the circle квадратУра крУга quadrennial [kw█хdrenI╚l] _a. 1> длЯщийся четЫре гОда 2> происходЯщий раз в четЫре гОда; quadrennial election вЫборы, происходЯщие кАждые четЫре гОда quadriga [kw╚хdriЫg╚] _n. (_pl. -gae) _др-рим. квадрИга (двухколЁсная колесница, запряжЁнная четвЁркой лошадей) quadrigae [kw╚хdriЫgiЫ] _pl. от quadriga quadrilateral [гkw█drIхlQt╚r╚l] 1. _n. четырЁхугОльник 2. _a. четырЁхсторОнний quadrille [kw╚хdrIl] _n. кадрИль quadrillion [kw█хdrIlj╚n] _n. _мат. 1> квадрильОн, миллиОн в четвЁртой стЕпени (единИца с 24 нулями) 2> _ам. тЫсяча в пЯтой стЕпени (единИца с 15 нулями) quadripartite [гkw█drIхpAЫtaIt] _a. состоЯщий из четырЁх частЕй; разделЁнный на четЫре чАсти quadripole [хkw█drIp╚ul] _n. _рад. четырЁхпОлюсник quadrisyllable [хkw█drIхsIl╚bl] _n. четырЁхслОжное слОво quadrivalent [гkw█drIхveIl╚nt] _a. _хим. четырЁхвалЕнтный quadroon [kw█хdruЫn] _n. квартерОн (родившийся от мулатки и белого) quadruped [хkw█druped] 1. _n. четверонОгое живОтное (особ. млекопитАющее) 2. _a. четверонОгий quadrupedal [kw█хdruЫpIdl] _a. четверонОгий quadruple [хkw█drupl] 1. _n. учетверЁнное колИчество 2. _a. 1> четвернОй; учетверЁнный (of, to); четырЁхкрАтный 2> состоЯщий из четырЁх частЕй 3> четырЁхсторОнний (о соглашении) 3. _v. учетверЯть quadruplets [хkw█druplIts] _n. _pl. чЕтверо близнецОв quadruplicate 1. _n. [kw█хdruЫplIkIt] 1> in quadruplicate в четырЁх экземплЯрах 2> _pl. четЫре одинАковых экземплЯра 2. _a. [kw█хdruЫplIkIt] учетверЁнный 3. _v. [kw█хdruЫplIkeIt] учетверЯть, мнОжить на четЫре; дЕлать в четырЁх экземплЯрах quads [kw█dz] _разг. см. quadruplets quaere [хkwI╚rI] _лат. 1. _n. вопрОс 2. _v. (обыкн. _imp.) желАтельно знать, спрАшивается; most interesting, but quaere, is it true? Это Очень интерЕсно, но, спрАшивается, вЕрно ли Это? quaestor [хkwiЫst╚] _n. _др-рим. квЕстор quaff [kwAЫf] _v. _книж. пить большИми глоткАми; осушАть зАлпом quag [kwQg] = quagmire 1 quaggy [хkwQgI] _a. 1> трясИнный, тОпкий, болОтистый 2> текУщий по болОтистой мЕстности 3> дрЯблый (о теле) quagmire [хkwQgmaI╚] _n. 1> болОто, трясИна 2> затруднИтельное положЕние quail _I [kweIl] _n. 1> (_pl. без измен.) пЕрепел 2> _ам. _унив. _жарг. студЕнтка _II [kweIl] _v. 1> дрОгнуть; стрУсить, спасовАть (at, before) 2> _редк. запугАть 3> _уст. свЁртываться, створАживаться quail-call [хkweIlk█Ыl] = quail-pipe quail-pipe [хkweIlpaIp] _n. дУдочка для примАнивания перепелОв, манОк quaint [kweInt] _a. 1> приЯтный, привлекАтельный своЕй необЫчностью или старинОй; quaint old customs оригинАльные старИнные обЫчаи 2> причУдливый, эксцентрИчный quake [kweIk] 1. _n. 1> дрожАние, дрожь 2> _разг. землетрясЕние 2. _v. 1> трястИсь, дрожАть, качАться, колебАться (о земле) 2> дрожАть; to quake with cold (fear, anger, weakness) дрожАть от хОлода (стрАха, гнЕва, слАбости) Quaker [хkweIk╚] _n. 1> квАкер 2> (q.) = quaker-gun 3> _attr. квАкерский; Q. City _ам. _уст. ГОрод квАкеров, ФиладЕльфия quaker-gun [хkweIk╚хgцn] _n. _ам. _ист. бутафОрское орУдие Quaker-meeting [хkweIk╚хmiЫtIN] = Quakers' meeting Quakeress [хkweIk╚rIs] _n. квАкерша Quakerish [хkweIk╚rIS] _a. квАкерский; по-квАкерски скрОмный Quakerism [хkweIk╚rIzm] _n. квАкерство Quakers' meeting [хkweIk╚zхmiЫtIN] _n. 1> собрАние квАкеров 2> собрАние, на котОром мАло выступАют quaking [хkweIkIN] _a. дрожАщий, трясУщийся; quaking asp осИна quaking-grass [хkweIkINgrAЫs] _n. _бот. трясУнка quaky [хkweIkI] _a. дрожАщий, трясУщийся qualification [гkw█lIfIхkeIS╚n] _n. 1> ограничЕние, оговОрка 2> квалификАция; подготОвленность; прАво занимАть какУю-л. дОлжность; a doctor's qualification профЕссия врачА 3> определЕние, характерИстика (деятельности, взглядов и т.п.) 4> избирАтельный ценз 5> _спорт. квалификациОнные, отбОрочные соревновАния qualificatory [хkw█lIfIk╚t╚rI] _a. 1> квалифицИрующий 2> огранИчивающий qualified [хkw█lIfaId] 1. _p-p. от qualify 2. _a. 1> компетЕнтный 2> подходЯщий, пригОдный 3> огранИченный qualify [хkw█lIfaI] _v. 1> обучАть(ся) (чему-л.); приобретАть какУю-л. специАльность 2> получАть прАво (на что-л.); дЕлать или стать правомОчным (as, for); to qualify for the vote получИть прАво гОлоса 3> определЯть, квалифицИровать; назывАть (as) 4> ослаблЯть, смягчАть 5> разбавлЯть 6> _грам. определЯть qualifying [хkw█lIfaIIN] 1. _pres-p. от qualify 2. _a. квалификациОнный; qualifying examination экзАмен на получЕние какОй-л. квалификАции qualitative [хkw█lIt╚tIv] _a. кАчественный quality [хkw█lItI] _n. 1> кАчество (тж. _филос.); сорт; of good quality высокосОртный 2> свОйство; осОбенность; характЕрная чертА; to give a taste of one's quality показАть себЯ, своИ спосОбности и т.п. 3> высОкое кАчество, достОинство 4> _уст. положЕние в Обществе; people of quality, the quality вЫсшие клАссы Общества, знать, господА (противоп. the common people); a lady of quality знАтная дАма 5> _уст. актЁрская профЕссия; _собир. актЁры 6> тембр; the quality of a voice тембр гОлоса qualm [kwAЫm] _n. 1> прИступ дурнотЫ, тошнотЫ 2> прИступ малодУшия или растЕрянности 3> (обыкн. _pl.) сомнЕние в своЕй правотЕ; qualms of conscience угрызЕния сОвести qualmish [kwAЫmIS] _a. 1> чУвствующий прИступ тошнотЫ 2> испЫтывающий угрызЕния сОвести qualmishness [хkwAЫmISnIs] _n. тошнотА quandary [хkw█nd╚rI] _n. затруднИтельное положЕние; затруднЕние; недоумЕние; to be in a quandary быть в затруднЕнии, не знать, как поступИть quant [kw█nt] _мор. 1. _n. шест для оттАлкивания 2. _v. оттАлкивать(ся) шестОм quanta [хkw█nt╚] _pl. от quantum quantify [хkw█ntIfaI] _v. определЯть колИчество quantitative [хkw█ntIt╚tIv] _a. колИчественный quantity [хkw█ntItI] _n. 1> колИчество (тж. _филос.); negligible quantity незначИтельное колИчество, величинА, котОрой мОжно пренебрЕчь; _перен. человЕк, с котОрым не считАются; человЕк, не имЕющий вЕса 2> _мат. величинА; incommensurable quantities несоизмерИмые величИны; unknown quantity неизвЕстное; _перен. человЕк, о котОром ничегО не извЕстно или дЕйствия котОрого нельзЯ предусмотрЕть 3> большОе колИчество; a quantity of мнОжество; in quantities в большОм колИчестве 4> _фон. долготА звУка, колИчество звУка quantum [хkw█nt╚m] _лат. _n. (_pl. -ta) 1> колИчество, сУмма 2> дОля, часть 3> _физ. квант 4> _attr. квАнтовый; quantum theory квАнтовая теОрия; quantum number квАнтовое числО quarantine [хkw█r╚ntiЫn] 1. _n. 1> карантИн 2> _юр. _ист. сорокаднЕвный перИод 3> _attr. quarantine flag жЁлтый карантИнный флаг 2. _v. 1> подвергАть карантИну 2> подвергАть изолЯции (страну и т.п.) quarrel _I [хkw█r╚l] 1. _n. ссОра, перебрАнка (with, between); пОвод к враждЕ; раздОры, спор; to espouse another's quarrel заступАться за когО-л.; to seek (или to pick) a quarrel with искАть пОвод для ссОры с; to make up a quarrel помирИться, перестАть враждовАть; to find quarrel in a straw быть придИрчивым 2. _v. 1> ссОриться (with quarrel с кем-л., about, for quarrel из-за чего-л.) 2> придирАться, спОрить; оспАривать (что-л.); I would find difficulty to quarrel with this statement трУдно не согласИться с Этим утверждЕнием; to quarrel with one's bread and butter бросАть занЯтие, даЮщее срЕдства к существовАнию; идтИ прОтив сОбственных интерЕсов _II [хkw█r╚l] _n. _ист. стрелА самострЕла quarrelsome [хkw█r╚ls╚m] _a. вздОрный, сварлИвый, придИрчивый; драчлИвый quarry _I [хkw█rI] 1. _n. 1> каменолОмня, открЫтая разрабОтка, карьЕр 2> истОчник свЕдений 2. _v. 1> разрабАтывать карьЕр, добывАть (камень из карьера) 2> рЫться (в книгах и т.п.); выИскивать фАкты, информАцию (for) _II [хkw█rI] _n. 1> добЫча; преслЕдуемый зверь 2> намЕченная жЕртва quartan [хkw█Ыtn] _n. _мед. четырЁхднЕвная малярИя, квартАна quarter 1. _n. 1> четверть (of); a quarter of a century чЕтверть вЕка; to divide into quarters разделить на четЫре чАсти; for a quarter of the price, for quarter the price за чЕтверть ценЫ 2> чЕтверть чАса; a quarter to one, _ам. a quarter of one без чЕтверти час; a bad quarter of an hour нЕсколько неприЯтных минУт; неприЯтное переживАние 3> квартАл (года), _школ. чЕтверть; to be several quarters in arrear задолжАть за нЕсколько квартАлов (квартИрную плАту и т.п.) 4> квартАл (гОрода); residential quarter квартАл жилЫх домОв 5> странА свЕта 6> _pl. квартИра, помещЕние, жилИще; at close quarters в тЕсном сосЕдстве; to take up one's quarters with smb. поселИться у когО-л. или с кем-л. 7> _pl. _воен. квартИры, казАрмы; стоЯнка; _мор. пост; to beat to quarters _мор. бить сбор; to sound off quarters _мор. бить отбОй 8> мЕсто, сторонА; from every quarter со всех сторОн; from no quarter ниоткУда, ни с чьей сторонЫ; we learned from the highest quarters мы узнАли из авторитЕтных истОчников 9> пощАда; to ask for (или to cry) quarter просИть пощАды; to give quarter пощадИть жизнь (сдавшегося на милость победителя); no quarter to be given пощАды не бУдет 10> приЁм, обхождЕние 11> чЕтверть (туши); fore quarter лопАтка; hind quarter зАдняя часть 12> чЕтверть (мера сыпучих тел = 2,9 гектолитра; мера веса = 12,7 кг; мера длины: 1/4 ярда = 22,86 см, 1/4 мили = 402,24 м) 13> _мор. чЕтверть рУмба; from what quarter does the wind blow? откУда дУет вЕтер? 14> _ам. (монЕта в 25 цЕнтов) 15> бег на чЕтверть мИли 16> _мор. кормовАя часть сУдна 17> зАдник (сапога) 18> _геральд. чЕтверть геральдИческого щитА 19> _стр. деревЯнный четырЁхгрАнный брус; not a quarter so good as далекО не так хорОш, как; at close quarters в непосрЕдственном соприкосновЕнии (особ. с противником) {ср. тж. 6}; to come to close quarters а> вступИть в рукопАшную; б> сцепИться в спОре; в> столкнУться лицОм к лицУ 2. _v. 1> делИть на четЫре (рАвные) чАсти 2> _ист. четвертовАть 3> расквартирОвывать (особ. войска); помещАть на квартИру; стАвить на постОй (on quarter к кому-л.) 4> квартировАть (at) 5> рЫскать по всем направлЕниям (об охотничьих собаках) 6> уступАть дорОгу, сворАчивать, чтОбы разъЕхаться 7> _геральд. делИть (щит) на чЕтверти; помещАть в однОй из четвертЕй щитА нОвый герб quarter binding [хkw█Ыt╚гbaIndIN] _n. переплЁт с кОжаным корешкОм quarter sessions [хkw█Ыt╚хseS╚nz] _n. суд квартАльных сЕссий (съезды мировых судей графства, созываемые четыре раза в год для разбирательства уголовных и гражданских дел) quarter-bill [хkw█Ыt╚bIl] _n. _мор. боевОе расписАние quarter-day [хkw█Ыt╚deI] _n. день, начинАющий квартАл гОда (срок платежей в Англии: 25 марта, 24 июня, 29 сентября и 25 декабря) quarter-deck [хkw█Ыt╚dek] _n. _мор. шкАнцы; ют quarterage [хkw█Ыt╚rIdZ] _n. 1> расквартировАние 2> вЫплата (пенсии и т.п.) по квартАлам quarterback [хkw█Ыt╚bQk] _n. защИтник (в американском футболе) quarterly [хkw█Ыt╚lI] 1. _n. журнАл, выходЯщий раз в три мЕсяца 2. _a. трЁхмЕсячный, квартАльный 3. _adv. раз в квартАл, раз в три мЕсяца quartermaster [хkw█Ыt╚гmAЫst╚] _n. 1> _воен. квартирмЕйстер; начАльник (хозЯйственного) снабжЕния; интендАнт 2> _мор. старшинА-рулевОй quartern [хkw█Ыt╚n] _n. 1> четырЁхфунтОвый хлеб (тж. quartern-loaf) 2> чЕтверть пИнты 3> чЕтверть листА (бумаги) quartet [kw█Ыхtet] _n. _муз. квартЕт quartette [kw█Ыхtet] _n. _муз. квартЕт quartn 1> [kw█Ыt] квАрта (= 1/4 галлона = 2 пинтам = 1,14 л); сосУд Ёмкостью в 1 квАрту 2> [kAЫt] квАрта (четвЁртая позиция или фигура в фехтовании) 3> [kAЫt] _карт. кварт (четыре карты одной масти подряд в пикете); to try to put a quartn into a pint pot старАться сдЕлать невозмОжное quarto [хkw█Ыt╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) (_сокр. 4to) _полигр. 1> квАрто, формАт в 1/4 дОлю листА 2> кнИга в 1/4 дОлю листА quartz [kw█Ыts] _n. _мин. кварц; a quartz clock сверхтОчные часЫ quash [kw█S] _v. 1> _юр. аннулИровать, отменЯть 2> подавлЯть, сокрушАть quasi [хkwAЫzI] _лат. _adv. как бУдто; кАк бы, Якобы; почтИ quasi- [хkwAЫzI] в сложных словах квАзи-; полу-; a quasi official position полуофициАльное положЕние quasi-conductor [хkwAЫzIk╚nхdцkt╚] _n. _физ. полупроводнИк Quasimodo [гkwQsIхm╚ud╚u] _n. _рел. фоминО воскресЕнье quassia [хkw█S╚] _n. 1> _бот. кАссия 2> гОрький отвАр из кАссии quater-centenary [гkwQt╚senхtiЫn╚rI] _n. четырЁхсотлЕтний юбилЕй; четырЁхсотлЕтие quaternary [kw╚хt╚Ыn╚rI] 1. _a. 1> состоЯщий из четырЁх частЕй; четвертнОй 2> _геол. четвертИчный 2. _n. 1> комплЕкт из четырЁх предмЕтов; четвЁрка 2> (Q.) _геол. четвертИчный перИод quaternion [kw╚хt╚Ыnj╚n] _n. 1> четвЁрка, четЫре 2> _мат. кватерниОн quatrain [хkw█treIn] _n. четверостИшие quattrocento [гkwQtr╚uхtSent╚u] _n. _иск. кватрочЕнто quaver [хkweIv╚] 1. _n. 1> дрожАние гОлоса 2> трель 3> _муз. восьмАя нОты 2. _v. 1> дрожАть, вибрИровать 2> выводИть трЕли 3> произносИть дрожАщим гОлосом quavery [хkweIv╚rI] _a. дрожАщий quay [kiЫ] _n. причАл, нАбережная; стЕнка (для причаливания судов) quayage [хkiЫIdZ] _n. _мор. 1> сбор за стоЯнку у стЕнки 2> длинА причАльной лИнии quayside [хkiЫsaId] _n. прИстань quean [kwiЫn] _n. 1> _уст. распУтница 2> _шотл. молодАя жЕнщина, дЕвушка queasily [хkwiЫzIlI] _adv. 1> тошнотвОрно 2> в состоЯнии дурнотЫ 3> приверЕдливо queasy [хkwiЫzI] _a. 1> слАбый (о желудке) 2> испЫтывающий тошнотУ, недомогАние 3> подвЕрженный тошнотЕ 4> вызывАющий тошнотУ (о пище) 5> щепетИльный; деликАтный 6> приверЕдливый, разбОрчивый quebracho [k╚хbrAЫtS╚u] _n. 1> квебрАхо (Очень твЁрдая древесИна нЕкоторых южно-америкАнских дерЕвьев) 2> корА квебрАхо (применЯется в медицИне и в кАчестве дубИтеля) queen [kwiЫn] 1. _n. 1> королЕва; Q's head мАрка с головОй королЕвы 2> богИня, царИца; queen of beauty королЕва красотЫ 3> _карт. дАма; queen of hearts а> дАма червЕй; б> _перен. покорИтельница сердЕц 4> _шахм. ферзь 5> мАтка (у пчЁл); Q. Anne is dead! открЫл АмЕрику! (ответ на запоздавшую новость); when Q. Anne was alive при царЕ ГорОхе 2. _v. 1> дЕлать королЕвой 2> прАвить (over); быть королЕвой; царИть (тж. queen it) 3> _шахм. проводИть пЕшку или проходИть в ферзИ queenhood [хkwiЫnhud] _n. 1> положЕние королЕвы 2> перИод цАрствования королЕвы queening _I [хkwiЫnIN] _pres-p. от queen 2 _II _n. назвАние сОрта яблОк queenly [хkwiЫnlI] _a. подобАющий королЕве, цАрственный queer [kwI╚] 1. _a. 1> стрАнный, чудаковАтый, эксцентрИчный 2> _разг. чУвствующий недомогАние, головокружЕние и т.п. 3> сомнИтельный; подозрИтельный; something queer about him с ним чтО-то нелАдно; в нЁм есть чтО-то стрАнное, подозрИтельное 4> _жарг. пьЯный 5> _жарг. поддЕльный; подлОжный; queer money фальшИвые дЕньги 6> гомосексуАльный; in Q. street _жарг. а> в затруднИтельном положЕнии; в бедЕ; б> в долгАх 2. _n. гомосексуалИст 3. _v. _жарг. 1> пОртить; to queer the pitch for smb. подложИть свиньЮ комУ-л.; расстрОить чьи-л. плАны; to queer oneself with smb. постАвить себЯ в нелОвкое положЕние пЕред кем-л. 2> надувАть, обмАнывать quell [kwel] _v. 1> _поэт. _ритор. подавлЯть, (мятеж, оппозицию) 2> успокАивать, подавлЯть (страх и т.п.) quench [kwentS] _v. 1> гасИть, тушИть 2> утолЯть (жажду), удовлетворЯть (желание) 3> охлаждАть (пыл) 4> закАливать (сталь); бЫстро охлаждАть 5> подавлЯть (желание, чувства) 6> _жарг. застАвить замолчАть, заткнУть рот quencher [хkwentS╚] _n. 1> гасИтель, тушИтель и пр. {см. quench} 2> _разг. питьЁ quenchless [хkwentSlIs] _a. неугасИмый; неутолИмый; a quenchless flame вЕчный огОнь quenelle [k╚хnel] _n. _кул. кнель quercitron [хkw╚ЫsItr╚n] _n. _ам. 1> дуб бАрхатный 2> корА Этого дЕрева 3> кверцитрОн (жЁлтая краска из бархатного дуба) querist [хkwI╚rIst] _n. задаЮщий вопрОсы quern [kw╚Ыn] _n. ручнАя мЕльница querulous [хkwerul╚s] _a. постоЯнно недовОльный, жАлующийся, ворчлИвый, раздражИтельный query [хkwI╚rI] 1. _n. 1> вопрОс; I have heard the rumour, but query, is it true? до менЯ дошЁл Этот слух, но, спрАшивается, вЕрен ли он? 2> сомнЕние 3> вопросИтельный знак 2. _v. 1> спрАшивать (if, whether); осведомлЯться 2> выражАть сомнЕние, подвергАть сомнЕнию (about - as to) 3> стАвить вопросИтельный знак quest [kwest] 1. _n. 1> пОиски; in quest of в пОисках 2> искОмый предмЕт 3> отъЕзд рЫцаря на пОиски приключЕний (в рыцарских романах) 4> _уст. дознАние; crowner's quest (неправ. вм. coroner's inquest) дознАние кОронера 2. _v. 1> _поэт. искАть; производИть пОиски, разЫскивать 2> искАть дичь (о собаках); искАть пИщу (о животных) 3> производИть сбор подаЯний (в католИческой цЕркви) question [хkwestS╚n] 1. _n. 1> вопрОс; ask me no questions не задавАйте мне вопрОсов; to put a question to задавАть вопрОс {см. тж. 2}; indirect (или oblique) question кОсвенный вопрОс; leading question наводЯщий вопрОс 2> проблЕма, дЕло, обсуждАемый вопрОс; the question is дЕло в том; that is not the question дЕло не в Этом; this is out of the question об Этом не мОжет быть и рЕчи; it is merely a question of time Это ужЕ тОлько вопрОс врЕмени; it is only a question of (doing smth.) дЕло тОлько в том (чтобы); to come into question подвергАться обсуждЕнию; to go into the question занЯться вопрОсом; the person (the matter) in question лицО (вопрОс), о котОром идЁт речь; to put the question стАвить на голосовАние {см. тж. 1} 3> сомнЕние; beyond all (или out of, past, without) question вне сомнЕния; to call in question подвергАть сомнЕнию; возражАть; трЕбовать доказАтельств; to make no question of не сомневАться; вполнЕ допускАть 4> _ист. пЫтка; to put to the question пытАть; question! а> блИже к дЕлу! (обращение председателя собрания к выступающему); б> Это ещЁ вопрОс!; 64 dollar question сАмый трУдный вопрОс 2. _v. 1> спрАшивать, задавАть вопрОс; вопрошАть 2> допрАшивать 3> исслЕдовать (явления, факты) 4> подвергАть сомнЕнию, сомневАться; to question the honesty of smb. сомневАться в чьей-л. чЕстности question-mark [хkwestS╚nmAЫk] _n. знак вопрОса, вопросИтельный знак questionable [хkwestS╚n╚bl] _a. сомнИтельный; подозрИтельный; пОльзующийся плохОй репутАцией questioner [хkwestS╚n╚] _n. 1> тот, кто спрАшивает, ведЁт допрОс и пр. {см. question 2} 2> интервьюЕр, корреспондЕнт questionless [хkwestS╚nlIs] 1. _a. несомнЕнный; бесспОрный 2. _adv. несомнЕнно; бесспОрно questionnaire [гkwestI╚хnE╚] _n. _фр. вопрОсник, анкЕта quetzal [ketхsAЫl] _n. кетцАль (дЕнежная единИца Гватемалы) queue [kjuЫ] 1. _n. 1> косИчка (парика) 2> Очередь; хвост; to stand in a queue стоЯть в Очереди; to form a queue организовАть Очередь; to jump the queue получИть что-л. или пройтИ кудА-л. без Очереди 3> _attr. queue jumper _разг. тот, кто хОчет получИть что-л. или пройтИ кудА-л. без Очереди 2. _v. 1> заплетАть (в) кОсу 2> стоЯть в Очереди, становИться в Очередь (часто queue up) qui vive [kiЫхviЫv] _n. _фр. on the qui vive насторожЕ quibble [хkwIbl] 1. _n. 1> игрА слов; каламбУр 2> софИзм, увЁртка 2. _v. 1> уклонЯться от сУти вопрОса, уклонЯться от прямОго отвЕта посрЕдством софИзма 2> _уст. игрАть словАми quick [kwIk] 1. _a. 1> бЫстрый, скОрый; quick step скОрый шаг; quick luncheon зАвтрак на скОрую рУку; quick fire _воен. бЕглый огОнь; quick march _воен. форсИрованный марш; бЫстрый шаг; quick time _воен. строевОй, похОдный шаг; quick train скОрый пОезд; to be quick спешИть; do be quick! поторопИтесь! 2> бЫстрый, провОрный, живОй; quick to sympathize отзЫвчивый 3> сообразИтельный, смышлЁный; нахОдчивый; a quick child смышлЁный ребЁнок; quick to learn бЫстро схвАтывающий 4> Острый (о зрении, слухе, уме); to have quick wit имЕть Острый ум 5> _уст. живОй; quick with child (первонач. with quick child) берЕменная 6> плывУчий, сыпУчий; мЯгкий (о породе) 2. _adv. бЫстро; скОро; please come quick идИте скорЕй; now then, quick! жИво! 3. _n. 1> (the quick) _pl. _собир. живЫе; the quick and the dead живЫе и мЁртвые 2> наибОлее чувствИтельные учАстки кОжи (напр., под ногтями); _перен. чУвства; to cut (to bite) one's fingernails to the quick срЕзать (обкусАть) нОгти до мЯса; to touch (или to wound, to sting) smb. to the quick задЕть за живОе 3> живАя Изгородь quick bread [хkwIkхbred] _n. _ам. печЕнье из прЕсного тЕста quick-change [хkwIktSeIndZ] _a. quick-change artist трансформАтор (артист) quick-fence [хkwIkfens] _n. живАя Изгородь quick-firer [хkwIkгfaI╚r╚] _n. _воен. скорострЕльное орУжие quick-freeze [хkwIkfriЫz] _v. бЫстро заморАживать (продукты); бЫстро замерзАть (о продуктах) quicken _I [хkwIk╚n] _v. 1> оживлЯть(ся); оживАть 2> начинАть чУвствовать движЕние плодА (при беременности) 3> возбуждАть, стимулИровать 4> разжигАть 5> ускорЯть(ся); his pulse quickened егО пульс участИлся _II [хkwIk╚n] _n. рябИна обыкновЕнная quickfiring [хkwIkгfaI╚rIN] _a. скорострЕльный quickie [хkwIkI] _n. _разг. халтУра, нАспех вЫпущенная, недоброкАчественная продУкция (гл. обр., литературная, театральная или кино) quicklime [хkwIklaIm] _n. негашЁная Известь, Окись кАльция quickly [хkwIklI] _adv. бЫстро quickness [хkwIknIs] _n. быстротА и пр. {см. quick 1} quicksand [хkwIksQnd] _n. плывУн, зыбУчий песОк quickset [хkwIkset] _n. 1> черенОк (особ. боярышника) 2> живАя Изгородь quicksilver [хkwIkгsIlv╚] 1. н. ртуть; to have quicksilver in one's veins быть Очень живЫм, подвИжным человЕком 2. _v. наводИть ртУтную амальгАму quicktempered [хkwIkхtemp╚d] _a. вспЫльчивый, раздражИтельный quickwitted [хkwIkхwItId] _a. 1> нахОдчивый, сообразИтельный 2> остроУмный quid _I [kwId] _n. кусОк прессОванного табакА для жевАния _II [kwId] _n. (_pl. без измен.) _жарг. соверЕн или фунт стЕрлингов quid pro quo [хkwIdpr╚uхkw╚u] _лат. _n. 1> услУга за услУгу, компенсАция 2> квипроквО, недоразумЕние, оснОванное на принЯтии однОй вЕщи за другУю quiddity [хkwIdItI] _n. 1> _книж. сУщность 2> = quibble 1 quidnunc [хkwIdnцNk] _лат. _n. сплЕтник quiescence [kwaIхesns] _n. покОй, неподвИжность quiescency [kwaIхesnsI] _n. покОй, неподвИжность quiescent [kwaIхesnt] _a. находЯщийся в покОе, неподвИжный; quiescent load _тех. статИческая или постоЯнная нагрУзка quiet [хkwaI╚t] 1. _a. 1> спокОйный; тИхий, бесшУмный; неслЫшный; keep quiet не шумИте; quiet! тИше!, не шумЕть!; the sea is quiet мОре спокОйно 2> спокОйный, скрОмный; a quiet dinnerparty интИмный обЕд; a quiet wedding скрОмная свАдьба 3> спокОйный, мЯгкий (о человеке) 4> неЯркий, не бросАющийся в глазА; quiet colours спокОйные цветА 5> тАйный, скрЫтый; укрОмный; to keep smth. quiet утАивать, умАлчивать; in a quiet corner в укрОмном уголкЕ 6> мИрный, спокОйный, ничЕм не нарушАемый; a quiet cup of tea чАшка чАю, вЫпитая на досУге, в тишинЕ 2. _n. тишинА, безмОлвие; покОй, спокОйствие; мир; on the quiet (_сокр. _жарг. on the q. t.) тайкОм, втихомОлку; под большИм секрЕтом 3. _v. успокАивать(ся); to quiet down утихАть, успокАиваться quieten [хkwaI╚tn] _v. успокАивать(ся) quietism [хkwaIItIzm] _n. _филос. квиетИзм quietly [хkwaI╚tlI] _adv. спокОйно, тИхо quietness [хkwaI╚tnIs] _n. спокОйствие, тишинА, покОй quietude [хkwaIItjuЫd] _n. покОй, тишинА, мир quietus [kwaIхiЫt╚s] _n. 1> конЕц, смерть; to get one's quietus умерЕть 2> _уст. квитАнция, распИска в уплАте (дОлга) quill [kwIl] 1. _n. 1> птИчье перО; ствол перА 2> иглА дикобрАза 3> стЕржень поплавкА (удочки) 4> зубочИстка 5> перО, употреблЯемое как плектр 6> (гусИное) перО для письмА; 7> _текст. утОчная шпУля, утОчный патрОн 8> _тех. втУлка; пОлный вал 2. _v. 1> гофрировАть, плоИть 2> _текст. перемАтывать утОк quill-driver [хkwIlгdraIv╚] _n. _шутл. _пренебр. щелкопЁр, писЕц, писАка quillet [хkwIlIt] _уст. см. quibble 1 quilling [хkwIlIN] 1. _pres-p. от quill 2 2. _n. рюш quilt [kwIlt] 1. _n. стЁганое одеЯло 2. _v. 1> стегАть; подбивАть вАтой 2> зашивАть в подклАдку плАтья, в пОяс и т.п. 3> _разг. компилИровать quinary [хkwaIn╚rI] _a. пятерИчный, состоЯщий из пятИ quince [kwIns] _n. _бот. айвА quincentenary [гkwInsenхtiЫn╚rI] _n. пятисотлЕтний юбилЕй; пятисотлЕтие quincunx [хkwInkцNks] 1. _n. расположЕние по углАм квадрАта с пЯтым предмЕтом посредИне; расположЕние в шАхматном порЯдке 2. _v. располагАть в шАхматном порЯдке quinine [kwIхniЫn] _n. _хим. _фарм. хинИн quininize [хkwIniЫnaIz] _v. хинизИровать quinism [хkwInIzm] _n. _мед. расстрОйство центрАльной нЕрвной систЕмы от чрезмЕрного употреблЕния хинИна quinize [хkwInaIz] = quininize quinquagenarian [хkwINkw╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _a. пятидесятилЕтний 2. _n. человЕк пятИдесяти лет quinquennia [kwINхkwenI╚] _pl. от quinquennium quinquennial [kwINхkwenI╚l] 1. _a. пятилЕтний 2. _n. пятилЕтие quinquennium [kwINхkwenI╚m] _n. (_pl. nia) пятилЕтие quinquina [kwINхkwaIn╚] _n. хИнное дЕрево quinquivalent [гkwINkw╚хveIl╚nt] _a. _хим. пятивалЕнтный quins [kwInz] _n. _pl. _разг. _сокр. от quintuplet 2 quinsy [хkwInzI] _n. _мед. Острый, гнОйный тонзиллИт quintain [хkwIntIn] _n. _ист. столб с мишЕнью для удАра копьЁм quintal [хkwIntl] _n. цЕнтнер, квинтАл (англ. = 50,8 кг; _ам. = 45,36 кг; метрический = 100 кг) quintan [хkwInt╚n] 1. _n. _мед. волЫнская лихорАдка (с приступами через каждые четыре дня) 2. _a. пятиднЕвный (о лихорадке) quintessence [kwInхtesns] _n. квинтэссЕнция; наибОлее сущЕственное; the quintessence of virtue (politeness) воплощЕние добродЕтели (вЕжливости) quintessential [гkwIntIхsenS╚l] _a. явлЯющийся квинтэссЕнцией quintet [kwInхtet] _n. _муз. квинтЕт quintette [kwInхtet] _n. _муз. квинтЕт quintn 1> [kwInt] _муз. квИнта 2> [kInt] _карт. квинт (пять карт одной масти в пикете) 3> [kInt] квИнта (пятая позиция в фехтовании) quintuple [хkwIntjupl] 1. _a. 1> пятикрАтный 2> состоЯщий из пятИ предмЕтов, частЕй 2. _v. увелИчивать(ся) в пять раз quintuplet [хkwIntjuplIt] _n. 1> набОр из пятИ предмЕтов 2> _pl. пять близнецОв quip [kwIp] 1. _n. 1> саркастИческое замечАние; кОлкость 2> остроУмное замечАние или отвЕт 3> увЁртка, софИзм 2. _v. дЕлать кОлкие замечАния; насмехАться quire _I [хkwaI╚] _n. _полигр. 1> десть (бумАги) 2> (сфальцОванный) печАтный лист; in quires несброшюрОванный, непереплетЁнный, в листАх _II [хkwaI╚] = choir quirk [kw╚Ыk] _n. 1> игрА слов, каламбУр 2> причУда, вЫверт 3> рОсчерк перА, завитОк (рисунка) 4> _архит. небольшОй желобОк; гАлтель quirt [kw╚Ыt] 1. _n. арАпник 2. _v. хлестАть, порОть арАпником quisle [хkwIzl] _v. быть предАтелем, предавАть рОдину quisling [хkwIzlIN] _n. квИслинг, предАтель quit [kwIt] 1. _n. _ам. увольнЕние (с работы) 2. _a. _predic. свобОдный, отдЕлавшийся (от чего-л., от кого-л.); to get quit of one's debts раздЕлаться с долгАми; he was quit for a cold in the head он отдЕлался нАсморком 3. _v. (quitted [Id], _ам. _разг. quit) 1> покидАть, оставлЯть; to quit the army выходИть в отстАвку; to quit hold of отпускАть, выпускАть (из рук); to quit a house съЕхать с квартИры, вЫехать из дОма 2> _ам. бросАть, прекращАть (работу, службу) 3> _поэт. оплАчивать; _редк. погашАть (долг); to quit love with hate платИть нЕнавистью за любОвь; death quits all scores смерть прекращАет все счЁты 4> _уст. вестИ себЯ quitch [kwItS] _n. _бот. пырЕй ползУчий quitchgrass [хkwItSgrAЫs] = quitch quitclaim [хkwItkleIm] 1. _n. _юр. откАз от прАва 2. _v. отказАться от прАва quite [kwaIt] _adv. 1> вполнЕ, совершЕнно, совсЕм; пОлностью; всецЕло; I quite agree я вполнЕ соглАсен; she is quite alone онА совсЕм однА; my watch is quite right моИ часЫ абсолЮтно прАвильны 2> довОльно; до нЕкоторой стЕпени; бОлее Или мЕнее; quite a few довОльно мнОго, порЯдочно; quite a long time довОльно дОлго 3> действИтельно, в сАмом дЕле; she is quite a beauty онА настоЯщая красАвица; it is quite the thing _разг. а> Это Именно то, что нУжно; б> Это то, что сейчАс мОдно; quite so! о да!, несомнЕнно! quits [kwIts] _a. _predic. to be quits расквитАться, быть в расчЁте (с кем-л.); I will be quits with him some day я емУ когдА-нибудь отплачУ; to cry quits а> предложИть мировУю, пойтИ на мировУю; б> расквитАться; quits! (бУдем) квИты! quittance [хkwIt╚ns] _n. _уст. 1> квитАнция 2> возмещЕние, отплАта 3> освобождЕние (от обязательства, платы и т.п.) quitter [хkwIt╚] _n. _разг. 1> человЕк без вЫдержки, легкО бросАющий нАчатое дЕло; трус 2> прогУльщик, лОдырь quiver _I [хkwIv╚] 1. _n. 1> дрожь, трЕпет 2> _редк. дрожАние гОлоса 2. _v. 1> дрожАть мЕлкой дрОжью, трепетАть; трястИсь; колыхАться 2> вызывАть дрожь 3> подрАгивать (чем-л.); the moth quivered its wings у мотылькА трепетАли крЫлышки _II [хkwIv╚] _n. колчАн; an arrow left in one's quiver _перен. срЕдство, остАвшееся про запАс; a quiver full of children см. quiverful 2 quiverful [хkwIv╚ful] _n. 1> колИчество стрел, котОрое умещАется в колчАне 2> _шутл. большАя семьЯ Quixote [хkwIks╚t] _n. Дон-КихОт (тж. _перен.) quixotic [kwIkхs█tIk] _a. донкихОтский quixotics [kwIkхs█tIks] = quixotism quixotism [хkwIks╚tIzm] _n. донкихОтство quixotry [хkwIks╚trI] _n. донкихОтство quiz _I [kwIz] 1. _n. 1> насмЕшка; шУтка; мистификАция 2> насмЕшник 3> _уст. чудАк 2. _v. _уст. 1> насмехАться или подшУчивать (над чем-л.) 2> смотрЕть насмЕшливо или с любопЫтством _II [kwIz] 1. _n. 1> _ам. экзАмен 2> провЕрочные вопрОсы; опрОс; викторИна 3> _attr. quiz program телевикторИна, радиовикторИна 2. _v. 1> производИть опрОс 2> _ам. проводИть провЕрочные испытАния quizzee [kwIхziЫ] _n. _ам. _разг. 1> учАствующий в опрОсе 2> учАстник провЕрочного испытАния quizzical [хkwIzIk╚l] _a. 1> насмЕшливый, шутлИвый; лукАвый 2> чудаковАтый, комИчный quizzingglass [хkwIzINglAЫs] _n. _уст. монОкль quoad [хkw╚uQd] _лат. _prep. что касАется, по отношЕнию quod [kw█d] _жарг. 1. _n. тюрьмА 2. _v. сажАть в тюрьмУ quoin [k█In] _n. 1> внЕшний Угол здАния 2> угловОй кАмень клАдки 3> _редк. замОк свОда 4> _тех. клин quoit [k█It] _n. 1> метАтельное кольцО с Острыми краЯми 2> _pl. метАние колЕц в цель (игра) quondam [хkw█ndQm] _лат. _a. бЫвший Quonset hut [хkw█nsIthцt] _n. _ам. сбОрный дом из гофрирОванного желЕза quorum [хkw█Ыr╚m] _лат. _n. квОрум quota [хkw╚ut╚] _n. дОля, часть, квОта quotable [хkw╚ut╚bl] _a. 1> заслУживающий цитИрования 2> допускАющий цитИрование quotation [kw╚uхteIS╚n] _n. 1> цитИрование 2> цитАта 3> ценА 4> _бирж. котирОвка, курс quotation-marks [kw╚uхteIS╚nхmAЫks] _n. _pl. кавЫчки quote [kw╚ut] 1. _v. 1> цитИровать; ссылАться (на кого-л.); may I quote you? мОжно сослАться на вас? 2> открывАть кавЫчки; брать в кавЫчки 3> назначАть цЕну; давАть расцЕнку; котИровать (at) 2. _n. _разг. 1> цитАта 2> _pl. кавЫчки quoth [kw╚uT] _v. _уст. 1-е и 3-е л. прошедшего времени: quoth I (he, she) я (он, онА) сказАл(а), промОлвил(а) quotha [хkw╚uT╚] _interj. _уст. _ирон. действИтельно!, нЕчего сказАть! quotidian [kw█хtIdI╚n] 1. _a. 1> ежеднЕвный 2> банАльный; quotidian thought банАльная мысль 2. _n. малярИя с ежеднЕвными прИступами quotient [хkw╚uS╚nt] _n. 1> _мат. чАстное 2> коэффициЕнт quotum [хkw╚ut╚m] _n. квОта, дОля, часть R r [AЫ] _n. (_pl. Rs, R's [AЫz]) 18-я буква англ. алфавита; the three R's _разг. чтЕние, письмО и арифмЕтика (reading, writing, arithmetic) ra le [rAЫl] _n. _фр. _мед. хрип rabbet [хrQbIt] 1. _n. 1> желобОк, фальц, шпунт, вЫрез 2> _стр. окОнный притвОр, чЕтверть 3> руднИк 2. _v. шпунтовАть rabbi [хrQbaI] _n. 1> раввИн; 2> рАвви (обращение) 3> _уст. часто _пренебр. талмудИст rabbin [хrQbIn] _n. раввИн rabbinate [хrQbInIt] _n. 1> сан раввИна 2> _собир. раввИны rabbinic [rQхbInIk] _a. раввИнский rabbinical [rQхbInIk╚l] _a. раввИнский rabbit [хrQbIt] 1. _n. 1> крОлик 2> труслИвый, слАбый человЕк 3> _разг. плохОй, слАбый игрОк; to breed like rabbits бЫстро размножАться; Welsh rabbit гренкИ с сЫром {см. тж. rarebit} 2. _v. охОтиться на крОликов (тж. to go rabbiting) rabbitfever [хrQbItгfiЫv╚] _n. _мед. туляремИя rabbitfish [хrQbItfIS] _n. химЕра (рыба) rabbithutch [хrQbIthцtS] _n. клЕтка для домАшних крОликов rabbitwarren [хrQbItгw█r╚n] _n. крОличий садОк rabbity [хrQbItI] _a. 1> изобИлующий крОликами 2> крОличий rabble _I [хrQbl] _n. 1> толпА 2> (the rabble) _презр. сброд, чернь _II [хrQbl] _n. _метал. механИческая мешАлка (в печи); кочергА rabid [хrQbId] _a. 1> бЕшеный (о собаке) 2> неИстовый, Яростный; rabid hatred безУмная нЕнависть rabidity [rQхbIdItI] _n. Ярость, бЕшенство, неИстовство rabies [хreIbiЫz] _n. бЕшенство, водобоЯзнь raccoon [r╚хkuЫn] = racoon race _I [reIs] 1. _n. 1> состязАние в бЕге, в скОрости; гОнки; Marathon race марафОнский бег 2> гОнка, погОня; race for power борьбА за власть; armaments (или arms) race гОнка вооружЕний 3> _pl. скАчки; obstacle races скАчки с препЯтствиями 4> бЫстрое движЕние, бЫстрое течЕние (в море, реке); стремИтельный потОк 5> _книж. путь; жИзненный путь; his race is nearly over егО жИзненный путь почтИ окОнчен 6> _ав. потОк, струЯ за винтОм 7> (искУсственное) рУсло; быстротОк, подводЯщий канАл 8> _тех. обОйма подшИпника; дорОжка качЕния на кольцЕ подшИпника 9> _attr. race reader радиокомментАтор по скАчкам 2. _v. 1> состязАться в скОрости (with) 2> учАствовать в скАчках (о лошадях) 3> игрАть на скАчках 4> мчАться 5> гнать (лошадь, автомашину); давАть пОлный газ (двигателю); race away промотАть на скАчках (состояние и т.п.) to race the bill through the House протащИть, провестИ законопроЕкт в спЕшном порЯдке чЕрез парлАмент _II [reIs] _n. 1> рАса; the Mongolian race монгОльская рАса 2> род; плЕмя; нарОд; the human race человЕчество, род человЕческий; the feathered race _шутл. пернАтые; the race of poets поЭты 3> происхождЕние; of Oriental race востОчного происхождЕния 4> порОда, сорт 5> осОбый аромАт, осОбый стиль; race of wine букЕт винА _III [reIs] _n. кОрень (особ. имбиря) racecard [хreIskAЫd] _n. прогрАмма скАчек racecourse [хreIsk█Ыs] _n. 1> беговАя дорОжка, трек 2> скаковОй круг; ипподрОм racehatred [хreIsгheItrId] _n. рАсовая, национАльная враждА racehorse [хreIsh█Ыs] _n. скаковАя лОшадь raceme [r╚хsiЫm] _n. _бот. кисть racemeeting [хreIsгmiЫtIN] _n. день скАчек racemose [хrQsIm╚us] _a. _бот. кистеобрАзный racer [хreIs╚] _n. 1> гОнщик 2> скаковАя или беговАя лОшадь; гОночная Яхта, гОночный автомобИль и т.п. 3> _зоол. пОлоз 4> _тех. кольцО подшИпника (качения) racesuicide [хreIsгsjuIsaId] _n. вымирАние, вырождЕние нарОда racetrack [хreIstrQk] = racecourse raceway [хreIsweI] _n. _ам. _эл. канАл для внУтренней проклАдки кАбелей rachitis [rQхkaItIs] _n. _мед. рахИт racial [хreIS╚l] _a. рАсовый racialism [хreIS╚lIzm] _n. расИзм racialist [хreIS╚lIst] _n. расИст racing [хreIsIN] 1. _pres-p. от race I, 2 2. _n. 1> состязАние в скОрости 2> игрА на бегАх, на скАчках 3> _тех. набирАние скОрости (двигателем); разнОс racism [хreIsIzm] _n. расИзм racist [хreIsIst] _n. расИст rack _I [rQk] 1. _n. 1> кормУшка 2> вЕшалка 3> подстАвка, пОлка; стеллАж; сЕтка для вещЕй (в вагонах, автобусах и т.п.) 4> стОйка; штатИв; рАма; каркАс; кОзлы 5> решЁтка; rack of bones _ам. _жарг. кОжа да кОсти 2. _v. 1> класть (что-л.) в сЕтку, на пОлку (вагона и т.п.); to rack hay класть сЕно в Ясли; to rack plates стАвить тарЕлки на пОлку 2> _тех. перемещАть при пОмощи зубчАтой рЕйки _II [rQk] 1. _n. _ист. дЫба; _перен. пЫтка, мучЕние; to be on the rack мУчиться; to put to the rack подвергАть пЫтке, мучЕниям 2. _v. 1> пытАть, мУчить 2> заставлЯть рабОтать сверх сил, изнурЯть; истощАть; to rack tenants драть с арендАторов или жильцОв непомЕрно высОкую плАту; to rack one's wits ломАть себЕ гОлову _III [rQk] _v. сцЕживать винО (часто rack off) _IV [rQk] _n. 1> _книж. несУщиеся облакА 2> разорЕние; rack and ruin пОлное разорЕние; to go to rack and ruin разорИться, погИбнуть _V [rQk] 1. _n. Иноходь 2. _v. идтИ Иноходью racket _I [хrQkIt] _n. 1> ракЕтка (для игры в теннис) 2> _pl. род тЕнниса _II [хrQkIt] 1. _n. 1> шум, гам; to kick up (или to make) a racket поднЯть шум, скандАл 2> разгУльный Образ жИзни; to go on the racket загулЯть, окунУться в вихрь удовОльствий 3> _ам. _разг. предприЯтие, организАция, оснОванные с цЕлью получЕния дохОдов жУльническим путЁм 4> _ам. _разг. шантАж, вымогАтельство; мошЕнничество, обмАн 5> _ам. _разг. лЁгкий зАработок, сомнИтельный истОчник дохОда; to stand the racket а> расплАчиваться; б> отвечАть (за что-л.); в> выдЕрживать испытАние, бУрю 2. _v. вестИ шУмный, разгУльный Образ жИзни (часто racket about) racketeer [гrQkIхtI╚] _n. _ам. 1> учАстник жУльнического предприЯтия {см. racket II, 1, 3} 2> рэкетИр, бандИт-вымогАтель racketeering [гrQkIхtI╚rIN] _n. _ам. 1> учАстие в предприЯтии жУльнического харАктера {см. racket II, 1, 3} 2> бандитИзм; политИческий пОдкуп и террОр; вымогАтельство rackety [хrQkItI] _a. 1> шУмный, беспорЯдочный 2> разгУльный, беспУтный; to lead a rackety life вестИ разгУльную жизнь racking _I [хrQkIN] 1. _pres-p. от rack II, 2 2. _a. мучИтельный; a racking headache сИльная головнАя боль _II [хrQkIN] _pres-p. от rack I, 2 _III [хrQkIN] _pres-p. от rack III _IV [хrQkIN] _pres-p. от rack V, 2 rackrail [хrQkreIl] _n. зубчАтый рельс rackrailway [хrQkгreIlweI] _n. зубчАтая желЕзная дорОга rackrent [хrQkrent] 1. _n. непомЕрно высОкая арЕндная плАта 2. _v. взимАть непомЕрно высОкую арЕндную плАту rackwheel [хrQkwiЫl] _n. зубчАтое колесО racoon [r╚хkuЫn] _n. енОт racquet [хrQkIt] = racket I racy [хreIsI] _a. 1> Яркий, живОй, колорИтный, сОчный (о речи, стиле) 2> характЕрный, специфИческий; сохранИвший своИ естЕственные кАчества; a racy flavour характЕрный прИвкус; racy of the soil а> сохранИвший следЫ своегО происхождЕния, характЕрный для определЁнной странЫ или нарОда; б> живОй, энергИчный 3> Острый, пикАнтный; кОлкий, язвИтельный 4> _ам. пикАнтный, непристОйный, скабрЁзный radar [хreId╚] _n. 1> радиолокАтор, радАр; радиолокациОнная устанОвка 2> радиолокАция raddle [хrQdl] = ruddle radial [хreIdj╚l] _a. 1> радиАльный; лучевОй; лучеобрАзный 2> _анат. лучевОй radian [хreIdj╚n] _n. _мат. радиАн radiance [хreIdj╚ns] _n. 1> сиЯние 2> великолЕпие, блеск radiancy [хreIdj╚nsI] _n. 1> сиЯние 2> великолЕпие, блеск radiant [хreIdj╚nt] 1. _a. 1> светЯщийся, излучАющий свет 2> сиЯющий, лучИстый, лучезАрный; a radiant face сиЯющее лицО; radiant eyes лучИстые глазА 3> _физ. лучИстый; radiant energy лучИстая энЕргия 2. _n. 1> _физ. истОчник теплА, свЕта 2> _астр. истОчник дождЯ метеОров, радиАнт radiate 1. _a. [хreIdIIt] расходЯщийся лучАми; изображЁнный в ореОле лучЕй 2. _v. [хreIdIeIt] 1> исходИть из цЕнтра (о лучах); расходИться из цЕнтра подОбно рАдиусам 2> излучАть (свет, тепло); сиЯть (тж. _перен.); she radiates health онА пЫшет здорОвьем radiation [гreIdIхeIS╚n] _n. 1> излучЕние, лучеиспускАние, радиАция; atomic radiation Атомная радиАция 2> облучЕние 3> сиЯние 4> _attr. лучевОй; radiation sickness лучевАя болЕзнь; radiation hazard опАсность поражЕния лучевОй болЕзнью radiative [хreIdI╚tIv] _a. излучАющий radiator [хreIdIeIt╚] _n. _тех. 1> радиАтор; батарЕя (отопления) 2> излучАтель radical [хrQdIk╚l] 1. _n. 1> _полит. радикАл 2> _мат. знак кОрня, кОрень (числа) 3> _хим. радикАл 4> _лингв. кОрень (слова) 2. _a. 1> кореннОй; основнОй 2> фундаментАльный, пОлный; радикАльный 3> _полит. радикАльный, лЕвый 4> _бот. растУщий из кОрня, корневОй 5> _мат. относЯщийся к кОрню числА; radical sign знак кОрня 6> _лингв. корневОй radicalism [хrQdIk╚lIzm] _n. _полит. радикалИзм radices [хreIdIsiЫz] _pl. от radix radicle [хrQdIkl] _n. 1> корешОк 2> _анат. корешОк (нерва, вены) 3> _бот. корешОк, зарОдышевый кОрень (в семени) radii [хreIdIaI] _pl. от radius radio [хreIdI╚u] 1. _n. 1> рАдио; радиовещАние 2> радиоприЁмник 3> радиогрАмма 2. _v. передавАть по рАдио; посылАть радиогрАмму, радИровать radio aerial [хreIdI╚uхE╚rI╚l] _n. радиоантЕнна radio beacon [хreIdI╚uхbiЫk╚n] _n. радиомаЯк radio biology [хreIdI╚ubaIх█l╚dZI] _n. радиобиолОгия radio engineering [хreIdI╚uгendZIхnI╚rIN] _n. радиотЕхника radio- [хreIdI╚u] в сложных словах радио radioactive [хreIdI╚uхQktIv] _a. радиоактИвный radioactivity [хreIdI╚uQkхtIvItI] _n. радиоактИвность radiobroadcast [хreIdI╚uхbr█ЫdkAЫst] _v. передавАть по рАдио, вестИ радиопередАчу radiocast [хreIdI╚ukAЫst] _v. передавАть по рАдио, вестИ радиопередАчу radiocontrolled [хreIdI╚uk╚nхtr╚uld] _a. управлЯемый по рАдио radiogenic [хreIdI╚uхdZenIk] _a. _физ. радиогЕнный; радиоактИвного происхождЕния radiogram [хreIdI╚ugrQm] _n. 1> радиогрАмма 2> рентгЕновский снИмок 3> радиОла radiogramophone [хreIdI╚uхgrQm╚f╚un] = radiogram 3 radiograph [хreIdI╚ugrAЫf] 1. _n. = radiogram 2 2. _v. дЕлать рентгЕновский снИмок radiolocation [хreIdI╚ul╚uхkeIS╚n] _n. радиолокАция radiolocator [хreIdI╚ul╚uхkeIt╚] _n. радиолокАтор radiology [гreIdIх█l╚dZI] _n. радиолОгия; рентгенолОгия radioman [хreIdI╚umQn] _n. радИст; радиотЕхник radiometer [гreIdIх█mIt╚] _n. радиОметр radionet [хreIdI╚uхnet], radionetwork [хreIdI╚uхnetw╚Ыk] _n. радиосЕть radionics [гreIdIх█nIks] _n. радиоэлектрОника radiophare [хreIdI╚ufE╚] _n. радиомаЯк radiophone [хreIdI╚uf╚un] _n. радиотелефОн radioscopy [гreIdIх█sk╚pI] _n. радиоскопИя, рентгеноскопИя radiosensitive [гreIdI╚uхsensItIv] _a. _мед. чувствИтельный к облучЕнию radioshow [хreIdI╚uS╚u] _n. радиопостанОвка radiosonde [хreIdI╚us█nd] _n. _метеор. радиозОнд radiospectroscopy [хreIdI╚uspekхtr█sk╚pI] _n. радиоспектроскопИя, тЕхника панорАмного приЁма (электромагнитной энергии) radiotelegraph [хreIdI╚uхtelIgrAЫf] _n. радиотелегрАф radiotherapeutics [хreIdI╚uгTer╚хpjuЫtIks] = radiotherapy radiotherapy [хreIdI╚uхTer╚pI] _n. радиотерапИя, рентгенотерапИя radiotrician [гreIdI╚uхtrIS╚n] _n. радиотЕхник radish [хrQdIS] _n. редИска radium [хreIdj╚m] _n. _хим. рАдий radius [хreIdj╚s] _n. (_pl. radii) 1> _мат. рАдиус 2> окрУга, предЕлы; within a radius of three miles from Oxford на 3 мИли вокрУг Оксфорда; within the radius of knowledge в предЕлах нАших знАний 3> спИца (колеса) 4> _анат. лучевАя кость 5> _тех. вЫлет (стрелы крана) 6> лимб (угломерного инструмента) radix [хreIdIks] _n. (_pl. radices) 1> кОрень 2> истОчник (зла и т.п.) 3> _мат. основАние систЕмы счислЕния radon [хreId█n] _n. _хим. радОн rafale [r╚хfAЫl] _n. _воен. огневОй шквал raff [rQf] 1. _n. = riffraff 1 2. _v. беспУтничать raffia [хrQfI╚] _n. рАфия raffish [хrQfIS] _a. 1> беспУтный 2> вульгАрный raffle [хrQfl] 1. _n. лотерЕя 2. _v. 1> разЫгрывать в лотерЕе (часто raffle off) 2> учАствовать в лотерЕе raft _I [rAЫft] 1. _n. плот 2. _v. 1> составлЯть или гнать плот; сплавлЯть (лес) 2> переправлЯть(ся) на плотУ или парОме _II [rAЫft] _n. _ам. _разг. Уйма, кУча; мнОжество; мАсса rafter _I [хrAЫft╚] = raftsman _II [хrAЫft╚] 1. _n. _стр. стропИло; бАлка 2. _v. _стр. стАвить стропИла rafting [хrAЫftIN] 1. _pres-p. от raft I, 2 2. _n. лесосплАв; сплОтка лЕса raftsman [хrAЫftsm╚n] _n. плотовщИк; плотогОн, сплАвщик rag _I [rQg] _n. 1> трЯпка, лоскУт 2> _pl. тряпьЁ, вЕтошь, тряпИчный утИль 3> _pl. отрЕпья; лохмОтья; in rags а> разОрванный; б> в лохмОтьях; glad rags _разг. лУчшее плАтье 4> _пренебр. трЯпка (о театральном занавесе); лоскУт (о парусе); бумАжки (о деньгах); листОк (о газете и т.п.) 5> обрЫвок, клочОк; there is not a rag of evidence нет ни малЕйших улИк 6> _attr. трЯпочный, тряпИчный; a rag doll тряпИчная кУкла; he has not a rag to his back у негО совсЕм нет одЕжды; емУ нЕчего носИть _II [rQg] _унив. _разг. 1. _n. 1> грУбые шУтки; поддрАзнивание; рОзыгрыш; to say smth. for a rag сказАть что-л. с цЕлью вЫвести когО-л. из себЯ 2> скандАл; шум; to get one's rag out _разг. разозлИться, вЫйти из себЯ 2. _v. 1> дразнИть; разЫгрывать 2> шумЕть, скандАлить _III [rQg] 1. _n. крЕпкий известнЯк, крупнозернИстый песчАник 2. _v. 1> дробИть кАмни; дробИть рудУ (для сортировки) 2> _тех. снимАть заусЕнцы rag fair [хrQgfE╚] _n. барахОлка, толкУчка rag paper [хrQgгpeIp╚] _n. тряпИчная бумАга ragamuffin [хrQg╚гmцfIn] _n. оборвАнец; обОрвыш ragandboneman [гrQg╚nхb╚unmQn] _n. тряпИчник, старьЁвщик ragbaby [хrQgгbeIbI] _n. тряпИчная кУкла ragbolt [хrQgb╚ult] _n. _тех. Анкерный болт, Ёрш rage [reIdZ] 1. _n. 1> Ярость, гнев; прИступ сИльного гнЕва; неИстовство; to fly into a rage прийтИ в Ярость 2> страсть, сИльное стремлЕние (for rage к чему-л.) 3> _разг. повАльное увлечЕние (чем-л., кем-л.); предмЕт Общего увлечЕния; all the rage послЕдний крик мОды; bicycles were (all) the rage then в те дни все помешАлись на велосипЕдах 2. _v. 1> бесИться, злИться (at, against) 2> бушевАть, свирЕпствовать (о бУре, эпидЕмии) 3> _refl. to rage itself out успокОиться, затИхнуть (гл. обр. о буре) ragged _I [хrQgId] _a. 1> нерОвный, зазУбренный; шероховАтый 2> рвАный, изОрванный; понОшенный 3> одЕтый в лохмОтья; обОрванный 4> нечЁсаный, космАтый 5> небрЕжный, неотдЕланный (о стиле); ragged rhymes небрЕжные рИфмы 6> рвАный (о ране) _II [rQgd] _p-p. от rag II, 2 _III [rQgd] _p-p. от rag III, 2 ragged robin [хrQgIdхr█bIn] _n. _бот. дрЁма, кукУшкин цвет raggery [хrQg╚rI] _n. _разг. одЕжда (особ. жЕнская), трЯпки ragging _I [хrQgIN] 1. _pres-p. от rag III, 2 2. _n. _горн. дроблЕние рудЫ _II [хrQgIN] _pres-p. от rag II, 2 raging [хreIdZIN] 1. _pres-p. от rage 2 2. _a. Яростный, сИльный; raging pain сИльная боль Raglan [хrQgl╚n] _n. пальтО-реглАн ragman [хrQgm╚n] = ragandboneman ragout [хrQguЫ] _n. _фр. рагУ ragpicker [хrQgгpIk╚] _n. тряпИчник, старьЁвщик ragstoriches [хrQgzt╚хrItSIz] _a. ragstoriches story расскАз, в котОром героИня из бЕдной семьИ станОвится богАтой ragtag [хrQgtQg] _n. (обыкн. ragtag and bobtail) _разг. сброд, подОнки Общества, шУшера ragtime [хrQgtaIm] _n. 1> рЕгтайм (синкопированный танцевальный ритм) 2> _attr. нелЕпый, смехотвОрный; a ragtime army разбОлтанная Армия ragweed [хrQgwiЫd] _n. _бот. амбрОзия полыннолИстная ragwheel [хrQgwiЫl] _n. _тех. цепнОе колесО ragwort [хrQgw╚Ыt] = ragweed rah [rAЫ] _interj. (_сокр. от hurrah) урА! rahrah [хrAЫхrAЫ] _a. _ам. студЕнческий; по-студЕнчески шУмный, весЁлый; rahrah boys студЕнты, предпочитАющие занЯтиям весЁлое врЕмяпрепровождЕние; весЁлые бездЕльники raid [reId] 1. _n. 1> набЕг, внезАпное нападЕние; рейд; to make a raid upon the enemy's camp совершИть набЕг на лАгерь протИвника; air raid воздУшный налЁт 2> облАва; a raid on a gambling-den налЁт (полиции) на игОрный притОн 2. _v. 1> совершАть налЁт, набЕг, облАву 2> вторгАться (into) raider [хreId╚] _n. 1> учАстник налЁта, набЕга, облАвы 2> _мор. рЕйдер 3> _ав. самолЁт, учАствующий в воздУшном налЁте rail _I [reIl] 1. _n. 1> перИла; огрАда; пОручни 2> рельс 3> железнодорОжный путь; by rail по желЕзной дорОге; off the rails сошЕдший с рЕльсов; _перен. дезорганизОванный, вЫбитый из колеИ 4> поперЕчина, переклАдина; рЕйка, брусОк 5> вЕшалка 6> _pl. _ком. железнодорОжные Акции 2. _v. 1> обносИть перИлами, забОром, отгорАживать (обыкн. rail in, rail off) 2> перевозИть или посылАть по желЕзной дорОге 3> проклАдывать рЕльсы _II [reIl] _v. ругАть(ся), бранИть(ся) (at, against) _III [reIl] _n. водянОй пастушОк (птИца) rail mill [хreIlmIl] _n. рельсопрокАтный стан railage [хreIlIdZ] _n. 1> железнодорОжные перевОзки 2> оплАта железнодорОжных перевОзок railchair [хreIltSE╚] _n. _ж-д. рЕльсовая подУшка railhead [хreIlhed] _n. 1> врЕменный конЕчный пункт стрОящейся желЕзной дорОги 2> _воен. стАнция снабжЕния railing _I [хreIlIN] 1. _pres-p. от rail I, 2 2. _n. (часто _pl.) огрАда, перИла _II [хreIlIN] _pres-p. от rail II raillery [хreIl╚rI] _n. добродУшная насмЕшка, шУтка, подтрУнивание railroad [хreIlr╚ud] _ам. 1. _n. 1> желЕзная дорОга 2> _attr. железнодорОжный 2. _v. 1> путешЕствовать по желЕзной дорОге 2> перевозИть или посылАть по желЕзной дорОге 3> стрОить желЕзную дорОгу 4> _разг. лОвко и бЫстро провернУть, протолкнУть (что-л., кого-л. - to, into, through); to railroad a bill through Congress протащИть законопроЕкт в конгрЕссе 5> _жарг. посадИть в тюрьмУ, сумасшЕдший дом и т.п. по лОжному обвинЕнию railroader [хreIlr╚ud╚] _n. _ам. 1> железнодорОжник 2> владЕлец желЕзной дорОги railrollingmill [хreIlгr╚ulINхmIl] = rail mill railway [хreIlweI] 1. _n. 1> желЕзная дорОга; железнодорОжный путь 2> _attr. железнодорОжный; railway mounting _воен. железнодорОжная орудИйная устанОвка; railway system железнодорОжная сеть; at railway speed Очень бЫстро 2. _v. 1> стрОить желЕзную дорОгу 2> путешЕствовать по желЕзной дорОге railwayyard [хreIlweIхjAЫd] _n. сортирОвочная стАнция raiment [хreIm╚nt] _n. _поэт. _ритор. одЕжда, одеЯние rain [reIn] 1. _n. 1> дождь; rain or shine при любОй погОде; _перен. что бы то нИ было; при всех услОвиях; the rains перИод тропИческих дождЕй; to be caught in the rain попАсть под дождь, быть застИгнутым дождЁм; to keep the rain out укрЫться от дождЯ 2> потОки; ручьИ (слЁз); град (ударов и т.п.) 3> _горн. капЁж; right as rain _разг. совершЕнно здорОвый; в пОлном порЯдке 2. _v. 1> (в безл. оборотах); it rains, it is raining идЁт дождь 2> сЫпать(ся); лИться; blows rained upon him удАры сЫпались на негО грАдом; rain out помешАть чемУ-л. (о дожде); it rains cats and dogs дождь льЁт как из ведрА; it never rains but it pours _посл. пришлА бедА - отворЯй воротА rainbow [хreInb╚u] _n. 1> рАдуга 2> _attr. рАдужный, многоцвЕтный; rainbow hunt погОня за недосягАемым rainbow trout [хreInb╚uхtraut] _n. _зоол. рАдужная форЕль raincoat [хreInk╚ut] _n. непромокАемое пальтО, плащ raindrop [хreIndr█p] _n. дождевАя кАпля rainfall [хreInf█Ыl] _n. 1> колИчество осАдков 2> лИвень raingauge [хreIngeIdZ] _n. _метеор. дождемЕр rainglass [хreInglAЫs] _n. барОметр rainless [хreInlIs] _a. засУшливый; без дождЯ rainproof [хreInpruЫf] _a. непроницАемый для дождЯ, непромокАемый rainstorm [хreInst█Ыm] _n. лИвень с урагАном raintight [хreIntaIt] = rainproof rainwater [хreInгw█Ыt╚] _n. дождевАя водА rainwear [хreInwE╚] _n. непромокАемая одЕжда rainworm [хreInw╚Ыm] _n. дождевОй червь rainy [хreInI] _a. 1> дождлИвый; rainy weather дождлИвая погОда 2> дождевОй (о туче, ветре); for a rainy day на чЁрный день raise [reIz] 1. _v. 1> поднимАть; to raise one's glass to smb.'s health пить за чьЁ-л. здорОвье; to raise anchor снимАться с Якоря; to raise pastry (или dough) стАвить тЕсто на дрожжАх; to raise the eyebrows (удивлЁнно) поднимАть брОви 2> стАвить, поднимАть (вопрос); to raise a question постАвить вопрОс; to raise objections выдвигАть возражЕния; to raise a claim предъявИть претЕнзию 3> будИть; воскрешАть; to raise from the dead воскресИть из мЁртвых 4> воздвигАть (здание и т.п.) 5> вырАщивать (растения); разводИть (птицу, скот); растИть, воспИтывать (детей) 6> повышАть (в звании, должности); to raise a man to the peerage пожАловать комУ-л. тИтул пЭра 7> поднимАть (на защиту и т.п.) 8> вызывАть (смех, сомнение, тревогу) 9> собирАть (налоги и т.п.); to raise money добывАть дЕньги; to raise troops набирАть войскА; to raise a unit _воен. сформировАть часть 10> запЕть, начАть (песню); издАть (крик) 11> _текст. ворсовАть, начЁсывать 12> _горн. добывАть, выдавАть на-горА; to raise hell, _ам. to raise a big smoke _жарг. поднЯть шум, начАть буЯнить, скандАлить; to raise a check _ам. поддЕлать чек; to raise a ghost вЫзвать дУха 2. _n. 1> подъЁм 2> повышЕние, поднЯтие; увеличЕние 3> _горн. восстаЮщая вЫработка; to make a raise раздобЫть, получИть взаймЫ raised [reIzd] 1. _p-p. от raise 1 2. _a. 1> постАвленный на дрожжАх 2> рельЕфный, лепнОй raisin [хreIzn] _n. 1> (обыкн. _pl.) изЮм 2> изЮминка rait [reIt] = ret raj [rAЫdZ] _инд. _n. госпОдство; владЫчество raja, rajah [хrAЫdZ╚] _инд. _n. рАджа Rajpoot, Rajput [хrAЫdZput] _инд. _n. раджпУт rake _I [reIk] 1. _n. 1> грАбли; скребОк 2> кочергА 3> лопАточка крупьЕ 4> Очень худОй человЕк, скелЕт; as lean (или thin) as a rake худ как щЕпка 2. _v. 1> сгребАть, загребАть; зарАвнивать, подчищАть грАблями (тж. rake level, rake clean); чИстить скребкОм 2> собирАть (обыкн. rake up, rake together) 3> тщАтельно искАть, рЫться (in, among rake в чЁм-л.) 4> окИдывать взглЯдом; озирАть 5> _воен. _мор. обстрЕливать продОльным огнЁм, сметАть; rake out выгребАть; _перен. выИскивать, добывАть с трудОм; to rake out the fire выгребАть угОль, золУ; rake up а> сгребАть; to rake up the fire шуровАть Уголь в тОпке; загребАть жар; б> растравлЯть (старые раны); don't rake up the past не ворошИ прОшлое; to rake over the coals дЕлать вЫговор _II [reIk] 1. _n. 1> _мор. наклОн (мачты и т.п.) 2> отклонЕние от перпендикулЯра; уклОн от отвЕсной лИнии 3> _тех. перЕдний Угол (резца), Угол уклОна 4> _тех. скос 2. _v. отклонЯться от отвЕсной лИнии; имЕть уклОн _III [reIk] 1. _n. повЕса, распУтник 2. _v. вестИ распУтный Образ жИзни, повЕсничать rakeoff [хreIkх█f] _n. _ам. _жарг. комиссиОнные (при незаконной сделке); взЯтка raker [хreIk╚] _n. 1> грАбли 2> рабОтающий грАблями 3> _разг. гребЁнка rakish _I [хreIkIS] _a. распУтный; распУщенный _II [хreIkIS] _a. _мор. 1> быстрохОдный 2> щегольскОй; лихОй, Ухарский rallicar [хrQlIkAЫ], rallicart [хrQlIkAЫt] _n. рессОрная двукОлка для четверЫх rally _I [хrQlI] 1. _n. 1> восстановлЕние (сил, энергии) 2> объединЕние 3> съезд, собрАние, слЁт; мАссовый мИтинг 4> оживлЕние (на бирже, на рынке) 5> _спорт. авторАлли 6> бЫстрый обмЕн удАрами (в теннисе) 7> _воен. сбор 2. _v. 1> вновь собирАть(ся) или сплАчивать(ся) (для совместных усилий); возобновлЯть борьбУ пОсле поражЕния 2> овладевАть собОй, оправлЯться (от страха, горя, болезни) 3> _бирж. оживлЯться (о спросе); крЕпнуть (о ценах) _II [хrQlI] _v. шутИть, иронизИровать (над кем-л.) ram [rQm] 1. _n. 1> барАн 2> (the R.) ОвЕн (созвездие и знак зодиака) 3> _ав. тарАн 4> _тех. бАба (молота); гидравлИческий тарАн 5> _метал. коксовытАлкиватель 6> _тех. ползУн, плУнжер 7> подъЁмник, силовОй цилИндр 2. _v. 1> тарАнить 2> забивАть, вколАчивать; втИскивать; to ram into smb. вбивАть комУ-л. в гОлову; to ram it home убедИть, доказАть 3> трамбовАть, утрамбОвывать ramble [хrQmbl] 1. _n. 1> прогУлка, поЕздка (без определЁнной цели) 2> экскУрсия 2. _v. 1> бродИть без цЕли, для удовОльствия 2> говорИть бессвЯзно, перескАкивать с однОй мЫсли на другУю 3> ползтИ, вИться (о растениях) rambler [хrQmbl╚] _n. 1> праздношатАющийся; бродЯга 2> ползУчее растЕние, особ. вьЮщаяся рОза rambling [хrQmblIN] 1. _pres-p. от ramble 2 2. _a. 1> слонЯющийся; бродЯчий 2> разбрОсанный; беспорЯдочно вЫстроенный 3> бессвЯзный 4> ползУчий (о растении) rambunctious [rQmхbцNkS╚s] _a. _ам. _разг. 1> сердИтый, раздражИтельный 2> непокОрный; бУйный 3> Очень шУмный ramie [хrQmiЫ] _n. 1> рАми, китАйская крапИва 2> волокнО из китАйской крапИвы ramification [гrQmIfIхkeIS╚n] _n. 1> разветвлЕние; ответвлЕние; отрОсток 2> _собир. вЕтви дЕрева ramify [хrQmIfaI] _v. разветвлЯться ramjet [хrQmdZet] _n. _воен. прямотОчный воздУшно-реактИвный двИгатель rammer [хrQm╚] _n. 1> трамбОвка, бАба 2> _арт. прибОйник; шОмпол rammish [хrQmIS] _a. 1> дУрно пАхнущий 2> похотлИвый ramose [хreIm╚s] _a. ветвИстый ramp _I [rQmp] 1. _n. 1> скат, уклОн; наклОнная плОскость; _мор. аппарЕль 2> _воен. реактИвная пусковАя устанОвка 3> _ж-д. острЯк (рельса) 4> _авт. борт 5> трап 2. _v. 1> стоЯть на зАдних лАпах (о геральдическом животном); принимАть угрожАющую пОзу 2> _шутл. неИстовствовать, бросАться, бушевАть; угрожАть (обыкн. ramp about) 3> ползтИ, вИться (о растениях) _II [rQmp] _жарг. 1. _n. вымогАтельство, мошЕнничество, грабЁж (особ. о дороговизне) 2. _v. вымогАть, грАбить rampage [rQmхpeIdZ] 1. _n. сИльное возбуждЕние; неИстовство, Ярость; бУйство; to be (или to go) on the rampage неИстовствовать 2. _v. быть в сИльном возбуждЕнии, неИстовствовать, бУйствовать rampageous [rQmхpeIdZ╚s] _a. неИстовый, бУйный rampant [хrQmp╚nt] 1. _a. 1> стоЯщий на зАдних лАпах (о геральдическом животном) 2> сИльно распространЁнный, свирЕпствующий (о болезнях, пороках) 3> бУйно разрОсшийся 4> неИстовый, безУдержный 5> _архит. с устОями, располОженными на рАзных Уровнях (о своде) 2. _n. _архит. _стр. 1> ползУчий свод, ползУчая Арка 2> парапЕтная стЕнка 3> пАндус rampart [хrQmpAЫt] 1. _n. 1> (крепостнОй) вал 2> оплОт, защИта 2. _v. защищАть, укреплЯть вАлом ramrod [хrQmr█d] _n. 1> шОмпол 2> _арт. пробОйник; straight as a ramrod слОвно аршИн проглотИл ramshackle [хrQmгSQkl] _a. вЕтхий, развАливающийся; a ramshackle house полуразвалИвшийся дом; a ramshackle empire пришЕдшая в упАдок импЕрия ran [rQn] _p. от run 2 ranch [rAЫntS] 1. _n. _ам. рАнчо; крУпное фЕрмерское хозЯйство 2. _v. 1> занимАться скотовОдством 2> жить на фЕрме rancher [хrAЫntS╚] _n. 1> хозЯин рАнчо 2> рабОтник на рАнчо ranchman [хrAЫntSm╚n] = rancher rancid [хrQnsId] _a. прогОрклый, протУхший (о жирах) rancidity [rQnхsIdItI] _n. прогОрклость rancidness [хrQnsIdnIs] = rancidity rancorous [хrQNk╚r╚s] _a. злОбный, враждЕбный rancour [хrQNk╚] _n. злОба, затаЁнная враждА rand [rQnd] _n. рант randan _I [rQnхdQn] _n. четырЁхвесЕльная лОдка при трЁх гребцАх _II [rQnхdQn] _n. _жарг. попОйка, кутЁж; to go on the randan кутИть random [хrQnd╚m] 1. _n. at random наугАд, наобУм, наудАчу 2. _a. сдЕланный или вЫбранный наугАд, случАйный; беспорЯдочный; random bullet шальнАя пУля randy [хrQndI] _шотл. 1. _a. 1> грУбый, криклИвый 2> похотлИвый 2. _n. 1> сварлИвая жЕнщина 2> бродЯга; назОйливый нИщий ranee [rAЫхniЫ] _инд. _n. рАни, супрУга рАджи rang [rQN] _p. от ring II, 2 range [reIndZ] 1. _n. 1> ряд, лИния (домов); цепь (гор и т.п.) 2> лИния, направлЕние 3> обшИрное пАстбище 4> ареАл, Область распространЕния (растения, животного); сфЕра, зОна 5> предЕл, амплитУда; диапазОн (голоса) 6> сфЕра, Область, круг; that is out of my range Это не по моЕй чАсти; в Этой Области я не специалИст 7> протяжЕние, прострАнство; рАдиус дЕйствия; range of vision кругозОр, пОле зрЕния; (to be) in range of... (быть) в предЕлах досягАемости... 8> кУхонная плитА (тж. kitchen range) 9> стрЕльбище, полигОн, тир 10> _мор. створ 11> _воен. дАльность; дальнобОйность; досягАемость 12> _рад. дАльность передАчи 13> _ав. дАльность полЁта 14> _ав. отнОс бОмбы 15> _attr. _воен. range elevation устанОвка прицЕла; range table таблИца дАльностей и прицЕлов 2. _v. 1> выстрАивать(ся) в ряд; стАвить, располагАть в порЯдке 2> классифицИровать 3> _refl. примыкАть, присоединЯться 4> бродИть; стрАнствовать, скитАться; рЫскать (обыкн. range over, range through) 5> колебАться в извЕстных предЕлах; prices range from a shilling to a pound цЕны колЕблются от шИллинга до фУнта 6> плыть (обыкн. range along, range with) 7> простирАться, тянУться (обыкн. range along, range with); the path ranges with the brook дорОжка тЯнется вдоль ручьЯ 8> _зоол. _бот. водИться, встречАться в определЁнных гранИцах 9> быть на однОм Уровне; относИться к числУ; he ranges with the great writers егО мОжно постАвить в одИн ряд с велИкими писАтелями 10> _воен. пристрЕливать цель по дАльности; определЯть расстоЯние до цЕли rangefinder [хreIndZгfaInd╚] _n. 1> дальномЕрщик 2> _тех. дальномЕр rangepole [хreIndZp╚ul] _n. _геод. дальномЕрная рЕйка; ствОрная вЕха ranger [хreIndZ╚] _n. 1> бродЯга; скитАлец; стрАнник 2> леснИчий 3> смотрИтель королЕвского пАрка (в Англии) 4> _pl. _ам. кОнная полИция 5> _воен. "рЕйнджер", военнослУжащий десАнтного диверсиОнно-развЕдывательного подразделЕния rangy [хreIndZI] _a. 1> бродЯчий 2> стрОйный, мУскулистый (о животных) 3> обшИрный; простОрный 4> _австрал. горИстый, гОрный rani [хrAЫnI] = ranee rank _I [rQNk] 1. _n. 1> ряд 2> звАние, чин; служЕбное положЕние; of higher rank вЫше чИном, вышестоЯщий; honorary rank почЁтное звАние; to hold rank занимАть дОлжность, имЕть чин 3> категОрия, ранг, разрЯд, стЕпень, класс; a poet of the highest rank первоклАссный поЭт; to take rank with быть в однОй категОрии с 4> высОкое социАльное положЕние; persons of rank аристокрАтия; rank and fashion вЫсшее Общество 5> _воен. шерЕнга; to break ranks вЫйти из стрОя, нарУшить строй; to fall into rank пострОиться (о солдатах и т.п.) the ranks, the rank and file а> рядовОй и сержАнтский состАв Армии (в противоп. офицерскому); б> рядовЫе члЕны (партии и т.п.); в> обыкновЕнные лЮди, мАсса; to rise from the ranks вЫдвинуться из рядовЫх в офицЕры; to reduce to the ranks разжАловать в рядовЫе 2. _v. 1> стрОить(ся) в шерЕнгу, выстрАивать(ся) в ряд, в лИнию 2> классифицИровать; давАть определЁнную оцЕнку; I rank his abilities very high я высокО ценЮ егО спосОбности 3> занимАть какОе-л. мЕсто; he ranks high as a lawyer (scholar) он вИдный адвокАт (учЁный); a general ranks with an admiral генерАл по чИну (или звАнию) равнЯется адмирАлу 4> _ам. занимАть пЕрвое или бОлее высОкое мЕсто; стоЯть вЫше другИх; a captain ranks a lieutenant капитАн по чИну (или звАнию) вЫше лейтенАнта _II [rQNk] _a. 1> роскОшный, бУйный (о растительности) 2> зарОсший; a garden rank with weeds сад, зарОсший сОрными трАвами 3> жИрный, плодорОдный (о почве) 4> прогОрклый (о масле) 5> отвратИтельный, протИвный; грУбый; цинИчный 6> Явный, сУщий; отъЯвленный; rank nonsense Явная чушь ranker [хrQNk╚] _n. офицЕр, вЫслужившийся из рядовЫх rankle [хrQNkl] _v. терзАть, мУчить (об обиде, ревности, зависти); the memory of the insult still rankles in his heart воспоминАние об оскорблЕнии всЁ ещЁ глОжет егО сЕрдце ransack [хrQnsQk] _v. 1> искАть; обЫскивать (дом, комнату); рЫться в пОисках потЕрянного 2> очИстить (квартиру), огрАбить ransom [хrQns╚m] 1. _n. 1> вЫкуп; to hold smb. to ransom трЕбовать вЫкуп за когО-л.; a king's ransom огрОмная сУмма, большОй куш 2> _церк. искуплЕние 2. _v. 1> выкупАть, освобождАть за вЫкуп 2> _церк. искупАть rant [rQnt] 1. _n. 1> напЫщенная речь; грОмкие словА; декламАция 2> шУмная прОповедь 3> _диал. кутЁж 2. _v. 1> говорИть напЫщенно; декламИровать 2> проповЕдовать 3> _диал. шУмно веселИться; грОмко петь ranter [хrQnt╚] _n. 1> пустослОв 2> напЫщенный проповЕдник ranunculi [r╚хnцNkjulaI] _pl. от ranunculus ranunculus [r╚хnцNkjul╚s] _n. (_pl. ses [sIz], li) лЮтик rap _I [rQp] 1. _n. 1> лЁгкий удАр; to get (to give) a rap over (или on) the knuckles а> получИть (дать) по рукАм; б> получИть (сдЕлать) вЫговор, замечАние 2> стук; a rap on the window негрОмкий стук в окнО 3> _разг. отвЕтственность (за проступок); наказАние; to take the rap for smth. получИть вЫговор за что-л. 2. _v. 1> слегкА ударЯть 2> стучАть (at, on) 3> рЕзко отвечАть (обыкн. rap out) 4> _ам. _жарг. отчитАть; rap out а> вЫкрикнуть, испустИть крик; to rap out an oath вЫругаться; б> выстУкивать (о дУхах на спиритИческом сеАнсе и т.п.); to rap out a message выстУкивать сообщЕние _II [rQp] _n. _ист. мЕлкая обесцЕненная монЕта (в Ирландии в XVIII в.) not a rap ни грошА; I don't care a rap мне на Это наплевАть; it does not matter a rap Это не имЕет никакОго значЕния _III [rQp] _n. мотОк прЯжи в 120 Ярдов rapacious [r╚хpeIS╚s] _a. 1> жАдный 2> прожОрливый 3> хИщный (о животных) rapacity [r╚хpQsItI] _n. 1> жАдность 2> прожОрливость rape _I [reIp] 1. 1> _n. изнасИлование 2> _поэт. похищЕние; the rape of Europa _греч. _миф. похищЕние ЕврОпы 2. _v. 1> насИловать 2> _поэт. похищАть _II [reIp] _n. _бот. 1> рапс 2> капУста полевАя, сурЕпица _III [reIp] _n. вЫжимки виногрАда, испОльзуемые для изготовлЕния Уксуса rapeoil [хreIpх█Il] _n. сурЕпное, рАпсовое мАсло rapid [хrQpId] 1. _a. 1> бЫстрый, скОрый; a rapid pulse учащЁнный пульс 2> крутОй (о склоне) 2. _n. (обыкн. _pl.) порОги рекИ, стремнИна rapidfire [хrQpIdхfaI╚] _a. скорострЕльный rapidity [r╚хpIdItI] _n. быстротА, скОрость; rapidity of fire _воен. скорострЕльность rapier [хreIpj╚] _n. рапИра rapierthrust [хreIpj╚Trцst] _n. 1> укОл, удАр рапИрой 2> _перен. лОвкий вЫпад; остроУмный, нахОдчивый отвЕт rapine [хrQpaIn] _n. _ритор. 1> грабЁж 2> похищЕние rappee [rQхpiЫ] _n. сорт крЕпкого нЮхательного табакА rapport [rQхp█Ы] _n. _фр. 1> связь, взаимоотношЕния 2> взаимопонимАние; соглАсие rapprochement [rQхpr█SmAЫN] _n. _фр. восстановлЕние или возобновлЕние дрУжественных отношЕний (особ. между государствами) rapscallion [rQpхskQlj╚n] _n. _уст. мошЕнник, бездЕльник rapt [rQpt] _a. 1> восхищЁнный, увлечЁнный 2> поглощЁнный (мыслью и т.п.); he is rapt in reading он поглощЁн чтЕнием; rapt attention сосредотОченное внимАние 3> похИщенный 4> _библ. rapt взЯтый живЫм на нЕбо raptorial [rQpхt█ЫrI╚l] _a. хИщный (о птИцах, животных) rapture [хrQptS╚] _n. 1> востОрг, выражЕние востОрга; экстАз; to be in raptures, to go into raptures (over или about smth.) быть в востОрге, приходИть в востОрг (от чегО-л.) 2> похищЕние 3> _библ. взЯтие живЫм на нЕбо rapturous [хrQptS╚r╚s] _a. востОрженный rara avis [хrAЫr╚хQvIs] _n. (_лат. "рЕдкая птИца") рЕдкость, дикОвина, человЕк или вещь, рЕдко встречАющиеся rare _I [rE╚] 1. _a. 1> рЕдкий, разрежЁнный, негустОй; rare gas _хим. инЕртный газ; the rare atmosphere of the mountain tops разрежЁнный вОздух на гОрных вершИнах 2> рЕдкий, необЫчный, необыкновЕнный 3> _разг. исключИтельно хорОший, замечАтельный, превосхОдный; to have a rare time (или fun) здОрово повеселИться 2. _adv. _разг. исключИтельно; a rare fine view исключИтельно, на рЕдкость красИвый вид _II [rE╚] _a. недожАренный, недовАренный (о мясе); rare eggs _уст. Яйца всмЯтку rarebit [хrE╚bIt] _n. гренкИ с сЫром (тж. Welsh rarebit) rareeshow [хrE╚rIS╚u] _n. 1> кУкольный теАтр; раЁк (ящик с передвижными картинками) 2> зрЕлище 3> Уличное представлЕние rarefaction [гrE╚rIхfQkS╚n] _n. 1> разрежЕние, разжижЕние 2> разрежЁнность rarefy [хrE╚rIfaI] _v. 1> разрежАть (ся), разжижАть(ся) 2> _перен. очищАть, утончАть rarely [хrE╚lI] _adv. 1> рЕдко, нечАсто 2> необычАйно, исключИтельно; we dined rarely мы исключИтельно хорошО пообЕдали rareness [хrE╚nIs] _n. рЕдкостность; рЕдкость rareripe [хrE╚raIp] _ам. 1. _a. скороспЕлый, рАнний 2. _n. скороспЕлка rarity [хrE╚rItI] _n. 1> рЕдкость 2> антиквАрная вещь 3> разрежЁнность (воздуха) rascal [хrAЫsk╚l] _n. 1> мошЕнник 2> _шутл. плут, шельмЕц (особ. о ребЁнке); you lucky rascal! ну и везУчий ты шельмЕц! rascaldom [хrAЫsk╚ld╚m] _n. 1> мошЕнничество 2> _собир. мошЕнники rascality [rAЫsхkQlItI] _n. мошЕнничество rascally [хrAЫsk╚lI] _a. мошЕннический, нечЕстный rase [reIz] = raze rash _I [rQS] _a. стремИтельный; поспЕшный; опромЕтчивый, необдУманный, неосторОжный _II [rQS] _n. сыпь _III [rQS] _n. шуршАние rasher [хrQS╚] _n. тОнкий лОмтик бекОна или ветчинЫ (для поджаривания) rashness [хrQSnIs] _n. стремИтельность и пр. {см. rash I} rasp [rAЫsp] 1. _n. 1> дребезжАние; скрЕжет; скребУщий звук 2> _тех. рАшпиль 2. _v. 1> скрестИ, терЕть; подпИливать, соскАбливать, строгАть (обыкн. rasp off, rasp away) 2> дребезжАть, издавАть рЕзкий, скрежЕщущий звук 3> раздражАть, рЕзать Ухо 4> пилИкать (на скрипке и т.п.) raspberry [хrAЫzb╚rI] _n. 1> малИна 2> _жарг. пренебрежИтельное фЫрканье raspberrycane [хrAЫzb╚rIkeIn] _n. (обыкн. _pl.) кустЫ малИны, малИнник rasper [хrAЫsp╚] _n. 1> _тех. большОй рАшпиль или тЁрка 2> человЕк, рабОтающий рАшпилем 3> _разг. неприЯтный, рЕзкий человЕк или харАктер rasping [хrAЫspIN] 1. _pres-p. от rasp 2 2. _n. (обыкн. _pl.) опИлки (обыкн. металлИческие) rat _I [rQt] 1. _n. 1> крЫса 2> предАтель; штрейкбрЕхер; человЕк, покидАющий организАцию в тяжЁлое врЕмя 3> _разг. шпиОн; донОсчик; перебЕжчик 4> rats! _жарг. вздор!, чепухА! 5> _attr. крысИный, мышИный; rat race мышИная вознЯ; like a drowned rat промОкший до костЕй; like a rat in a hole в безвЫходном положЕнии; to smell a rat чУять недОброе; подозревАть 2. _v. 1> истреблЯть крыс (обыкн. собаками) 2> предАть; покИнуть организАцию в тяжЁлое врЕмя; to rat on smb. предАть когО-л., донестИ на когО-л. 3> быть штрейк-брЕйхером 4> отрЕчься, отказАться _II [rQt] = drat rat's-tail [хrQtsteIl] _n. 1> крысИный хвОстик (о косичке, верЁвочке и т.п.) 2> _attr. rat's-tail file _тех. тОнкий напИльник rat-tat [хrQtхtQt] _n. (грОмкий) стук в дверь rat-trap [хrQttrQp] _n. 1> крысолОвка 2> безвЫходное положЕние 3> _жарг. рот, пасть ratable [хreIt╚bl] = rateable ratafee [гrQt╚хfiЫ] _n. 1> миндАльный ликЁр; налИвка, приготОвленная на фруктОвых кОсточках 2> миндАльное печЕнье ratafia [гrQt╚хfI╚] _n. 1> миндАльный ликЁр; налИвка, приготОвленная на фруктОвых кОсточках 2> миндАльное печЕнье ratal [хreIt╚l] _n. сУмма обложЕния rataplan [гrQt╚хplQn] 1. _n. 1> барабАнный бой 2> стук 2. _v. бить в барабАн ratatat [хrQt╚хtQt] = rattat ratcatcher [хrQtгkQtS╚] _n. крысолОв (о человеке) ratchetwheel [хrQtSItwiЫl] _n. _тех. храповОе колесО, храповИк rate _I [reIt] 1. _n. 1> нОрма; стАвка, тарИф; расцЕнка, ценА; the rate of wages per week стАвка недЕльной зАработной плАты; rate of exchange валЮтный курс; rate of surplus value _полит-эк. нОрма прибАвочной стОимости; average rate of profit _полит-эк. срЕдняя нОрма прИбыли; at an easy rate дЁшево; легкО; to live at a high rate жить на ширОкую нОгу 2> соотвЕтственная часть; пропОрция; коэффициЕнт, стЕпень, процЕнт; дОля; mortality rate смЕртность 3> мЕстный налОг 4> темп; ход, скОрость; rate of increase темп рОста, прирОста; at the rate of 40 miles an hour со скОростью 40 миль в час; rate of fire _воен. скОрость стрельбЫ, режИм огнЯ; rate of climb _ав. скороподъЁмность 5> разрЯд, класс; сорт 6> паЁк, пОрция 7> _тех. расхОд (воды); at any rate во всЯком слУчае; по мЕньшей мЕре; at this (или that) rate в такОм слУчае; при такИх услОвиях 2. _v. 1> оцЕнивать, исчислЯть, определЯть, устанАвливать; the copper coinage was then rated above it real value мЕдная монЕта стОила тогдА вЫше своЕй реАльной стОимости 2> считАть; расцЕнивать; рассмАтривать; he was rated the best poet of his time егО считАли лУчшим поЭтом эпОхи; I rate his speech very high я считАю егО речь Очень удАчной 3> (преим. _pass.) облагАть (мЕстным) налОгом 4> _мор. определЯть класс, категОрию (корабля) _II [reIt] _v. бранИть; задавАть головомОйку _III [reIt] = ret rateable [хreIt╚bl] _a. 1> подлежАщий обложЕнию налОгом, сбОром 2> пропорционАльный ratepayer [хreItгpeI╚] _n. налогоплатЕльщик rater [хreIt╚] _n. ругАтель ratface [хrQtfeIs] _n. _ам. _жарг. хИтрый, опАсный человЕк, продувнАя бЕстия rath [rAЫT] = rathe rathe [reID] _a. _поэт. 1> Утренний 2> рАнний 3> бЫстрый, стремИтельный rather [хrAЫD╚] _adv. 1> скорЕе, предпочтИтельно, лУчше, охОтнее; would you rather take tea or coffee? что вы предпочитАете: чай Или кОфе?; I'd rather you came tomorrow менЯ бОльше устрОило бы, Если бы вы пришлИ зАвтра; he would rather die than comply он скорЕе умрЁт, чем согласИтся 2> вернЕе, скорЕе, прАвильнее; this is not the result, rather it is the cause Это не результАт, а скорЕе (или вернЕе) причИна; late last night or rather early this morning вчерА пОздно нОчью Или, прАвильнее сказАть, сегОдня рАно Утром 3> до нЕкоторой стЕпени, слегкА, нЕсколько, пожАлуй, довОльно; a rather (или rather a) surprising result довОльно неожИданный результАт; I feel rather better today мне сегОдня, пожАлуй, лУчше; I know him rather well я егО довОльно хорошО знАю 4> _разг. (в ответ на вопрос, предложение) конЕчно, да; ещЁ бы!; do you know him? Rather! вы егО знАете? Да, конЕчно ratheripe [хreIDraIp] = rareripe rathskeller [хrAЫtsгkel╚] _нем. _n. пивнАя или ресторАн в подвАльном этажЕ raticide [хrQtIsaId] _n. срЕдство прОтив крыс ratification [гrQtIfIхkeIS╚n] _n. _юр. утверждЕние, ратификАция ratify [хrQtIfaI] _v. _юр. утверждАть, ратифицИровать; скреплЯть (подписью, печатью) ratine [rQхtiЫn] _n. _фр. _текст. эпОнж; буклЕ rating _I [хreItIN] 1. _pres-p. от rate I, 2 2. _n. 1> оцЕнка, отнесЕние к томУ Или инОму клАссу, разрЯду 2> обложЕние налОгом; сУмма налОга (особ. городского) 3> положЕние; класс, разрЯд, ранг 4> _ам. отмЕтка (в школе) 5> _мор. звАние или специАльность рядовОго или старшИнского состАва; the ratings рядовОй и старшИнский состАв 6> класс (яхты) 7> цифровЫе дАнные 8> _тех. (номинАльная) мОщность; производИтельность; номинАльная характерИстика _II [хreItIN] 1. _pres-p. от rate II 2. _n. вЫговор, нагонЯй; to give smb. a severe rating дать комУ-л. здорОвый нагонЯй ratio [хreISI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> _мат. отношЕние, пропОрция; коэффициЕнт, соотношЕние; ratio of exchange _эк. (колИчественное) меновОе отношЕние; in direct (inverse) ratio прЯмо (обрАтно) пропорционАльно 2> _тех. передАточное числО ratiocinate [гrQtIх█sIneIt] _v. рассуждАть формАльно, логИчески; испОльзовать силлогИзмы в рассуждЕниях ratiocination [гrQtI█sIхneIS╚n] _n. логИческое рассуждЕние с испОльзованием силлогИзмов ration [хrQS╚n] 1. _n. 1> паЁк, пОрция, рациОн 2> _pl. продовОльствие (нормированное; преим. в армии) 2. _v. 1> выдавАть паЁк; снабжАть продовОльствием 2> _редк. получАть паЁк 3> нормировАть (продукты, промтовары) ration book [хrQS╚nbuk] _n. продовОльственная или промтовАрная кнИжка, забОрная кнИжка (на нормированные товары) ration-card [хrQS╚nkAЫd] _n. продовОльственная или промтовАрная кАрточка rational [хrQS╚nl] _a. 1> разУмный; целесообрАзный, рационАльный 2> _мат. рационАльный; rational fraction рационАльная фУнкция rationale [гrQS╚хnAЫl] _n. 1> разУмное объяснЕние; логИческое обосновАние 2> основнАя причИна rationalism [хrQSn╚lIzm] _n. рационалИзм rationalist [хrQSn╚lIst] 1. _n. рационалИст 2. _a. рационалистИческий rationalistic [гrQSn╚хlIstIk] = rationalist 2 rationality [гrQS╚хnQlItI] _n. 1> разУмность, рационАльность 2> нормАльность (умственная) rationalization [гrQSn╚laIхzeIS╚n] _n. 1> рационализАция 2> рационалистИческое объяснЕние 3> _мат. освобождЕние от иррационАльностей rationalize [хrQSn╚laIz] _v. 1> рационализИровать 2> давАть рационалистИческое объяснЕние 3> _мат. освобождАть от иррационАльностей rationalizer [хrQSn╚laIz╚] _n. рационализАтор rationally [хrQSn╚lI] _adv. рационАльно; разУмно rationing [хrQSnIN] 1. _pres-p. от ration 2 2. _n. нормировАние продУктов или промтовАров ratlin [хrQtlIn] _n. (обыкн. _pl.) _мор. вЫбленка; вЫбленочный трос; линь ratline [хrQtlIn] _n. (обыкн. _pl.) _мор. вЫбленка; вЫбленочный трос; линь ratsbane [хrQtsbeIn] _n. 1> отрАва для крыс; крысИный яд 2> _разг. ядовИтое растЕние rattan [r╚хtQn] _n. 1> _бот. ротАнг (пальма) 2> трость из ротАнга ratteen [rQхtiЫn] = ratine ratten [хrQt╚n] _v. _жарг. саботИровать; умЫшленно пОртить оборУдование ratter [хrQt╚] _n. крысолОв (особ. о собаке) rattle [хrQtl] 1. _n. 1> треск, грОхот; дребезжАние; стук 2> шУмная болтовнЯ, весЕлье, суматОха 3> дЕтская погремУшка 4> трещОтка (ночного сторожа и т.п.) 5> кОльца на хвостЕ гремУчей змеИ 6> _разг. трещОтка, болтУн, пустомЕля 7> хрипЕние; death rattle предсмЕртный хрип 2. _v. 1> трещАть, грохотАть; гремЕть (посудой, ключами и т.п.); дребезжАть; сИльно стучАть 2> двИгаться, мчАться или пАдать с грОхотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past); the train rattled past пОезд с грОхотом промчАлся мИмо 3> говорИть бЫстро, грОмко; болтАть (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along); отбарабАнить (урок, речь, стихи, музыкальную пьесу; обыкн. rattle out, rattle away, rattle over, rattle off) 4> _разг. смущАть, волновАть, пугАть; to get rattled терЯть спокОйствие, нЕрвничать 5> _охот. преслЕдовать, гнать (лису и т.п.) rattle-box [хrQtlb█ks] _n. 1> дЕтская погремУшка 2> _бот. погремОк 3> _разг. болтУн, трещОтка, пустомЕля rattle-brain [хrQtlbreIn] _n. пустоголОвый болтУн, пустомЕля rattle-pate [хrQtlpeIt] = rattle-brain rattle-pated [хrQtlгpeItId] = rattlebrained rattlebrained [хrQtlbreInd] _a. пустоголОвый и болтлИвый rattleheaded [хrQtlгhedId] = rattlebrained rattler [хrQtl╚] _n. 1> _разг. что-л. грохОчущее: стАрый, громОздкий экипАж; пОезд 2> болтУн, трещОтка 3> _разг. гремУчая змеЯ 4> необычАйное происшЕствие, сенсАция; нЕчто потрясАющее 5> сокрушИтельный удАр 6> _горн. кЕннельский гАзовый Уголь 7> _тех. барабАн для очИстки отлИвок rattlesnake [хrQtlsneIk] _n. гремУчая змеЯ rattletrap [хrQtltrQp] 1. _n. 1> стАрая колымАга (об автомобиле и т.п.) 2> = rattle-box 3 3> _жарг. рот 4> _pl. безделУшки 2. _a. расшАтанный, дребезжАщий, вЕтхий rattling [хrQtlIN] 1. _pres-p. от rattle 2 2. _a. 1> грохОчущий, шУмный 2> _разг. сИльный (о ветре); бЫстрый, энергИчный (о походке, движениях) 3> _разг. замечАтельный; we had a rattling time мы великолЕпно провелИ врЕмя ratty [хrQtI] _a. 1> крысИный 2> кишАщий крЫсами 3> _жарг. жАлкий, мизЕрный, вЕтхий 4> _жарг. сердИтый, раздражИтельный, злой raucous [хr█Ыk╚s] _a. хрИплый ravage [хrQvIdZ] 1. _n. 1> опустошЕние, уничтожЕние; ravage of weeds уничтожЕние сорнякОв 2> (обыкн. _pl.) разрушИтельное дЕйствие 2. _v. 1> разрушАть, пОртить 2> опустошАть, грАбить rave [reIv] 1. _v. 1> брЕдить, говорИть бессвЯзно 2> неИстовствовать (about, at, of, against); to rave against one's fate проклинАть судьбУ; to rave oneself hoarse договорИться до хрипотЫ 3> говорИть востОрженно, с энтузиАзмом (of, about) 4> неИстовствовать, ревЕть, выть, бушевАть (о море, ветре); the storm raved itself out бУря утИхла 2. _n. 1> бред, бессвЯзная речь 2> рЁв, шум (ветра, моря) ravel [хrQv╚l] 1. _n. 1> пУтаница 2> обрЫвок нИтки 2. _v. 1> запУтывать(ся); усложнЯть (вопрос и т.п.) 2> разрывАть, распУтывать (обыкн. ravel out) 3> обтрЁпываться (о ткани); ravel out а> разделЯть на волОкна; to ravel all this matter out распУтать всЁ Это дЕло; б> расползАться, протирАться ravelin [хrQvlIn] _n. _воен. равелИн raven _I [хreIvn] 1. _n. вОрон 2. _a. чЁрный с блестЯщим отлИвом; цвЕта вОронова крылА _II [хrQvn] _v. 1> рЫскать в пОисках добЫчи (after); набрАсываться (на что-л.) 2> пожирАть 3> есть с жАдностью; имЕть вОлчий аппетИт (for) ravenous [хrQv╚n╚s] _a. 1> Очень голОдный, изголодАвшийся 2> жАдный, прожОрливый; a ravenous appetite вОлчий аппетИт 3> хИщный (о животных) ravin [хrQvIn] _n. _уст. _поэт. 1> добЫча 2> грабЁж ravine [r╚хviЫn] _n. ущЕлье; оврАг, лощИна; дефилЕ raving [хreIvIN] 1. _pres-p. от rave 1 2. _n. 1> бред 2> неИстовство; рЁв (бури) 3. _a. бредовОй; raving madness бУйное помешАтельство ravish [хrQvIS] _v. 1> _поэт. похищАть 2> приводИть в востОрг, восхищАть 3> грАбить 4> _уст. изнасИловать ravishing [хrQvISIN] 1. _pres-p. от ravish 2. _a. восхитИтельный ravishment [хrQvISm╚nt] _n. 1> похищЕние (обыкн. жЕнщины) 2> востОрг, восхищЕние 3> _уст. изнасИлование raw [r█Ы] 1. _a. 1> сырОй, недовАренный; непропечЁнный, недожАренный 2> необрабОтанный; raw material (или stuff) сырьЁ; raw brick необожжЁнный кирпИч; raw hide а> недублЁная, сыромЯтная кОжа; б> кнут из сыромЯтной кОжи; raw ore необогащЁнная рудА; raw spirit неразбАвленный спирт; he drank it raw он вЫпил (спирт, виски и т.п.), не добавлЯя водЫ; raw sugar нерафинИрованный сАхар; raw silk шЁлк-сырЕц 3> необУченный; неОпытный 4> обОдранный, лишЁнный кОжи, кровоточАщий; чувствИтельный (о ране, коже) 5> промОзглый (о погоде) 6> грУбый, безвкУсный (в художественном отношении) 7> _жарг. нечЕстный; a raw deal нечЕстная сдЕлка; to pull a raw one _ам. _жарг. рассказАть неприлИчный анекдОт; raw head and bloody bones изображЕние чЕрепа с двумЯ скрещЁнными костЯми; что-л. стрАшное (особ. для детей) 2. _n. 1> что-л. необрабОтанное, сырОе 2> ссАдина; больнОе мЕсто; to touch smb. on the raw задЕть когО-л. за живОе 3. _v. сдирАть кОжу raw-boned [хr█Ыхb╚und] _a. Очень худОй, костлЯвый rawhide [хr█ЫhaId] 1. _n. = raw hide {см. raw 1, 2} 2. _a. сдЕланный из сыромЯтной кОжи rawness [хr█ЫnIs] _n. 1> необрабОтанность 2> неОпытность 3> ссАдина; больнОе мЕсто 4> промОзглая сЫрость ray _I [reI] 1. _n. 1> луч 2> прОблеск; not a ray of hope ни малЕйшей надЕжды 3> _зоол. луч (в плавниках) 4> _редк. рАдиус 2. _v. 1> излучАть(ся) 2> расходИться лучАми 3> подвергАть дЕйствию лучЕй; облучАть _II [reI] _n. скат (рыба) Rayah [хraI╚] _n. турЕцкий пОдданный не магометАнин rayon [хreI█n] _n. искУсственный шЁлк, вискОза raze [reIz] _v. 1> разрушАть до основАния; сровнЯть с землЁй; to raze a town to the ground стерЕть гОрод с лицА землИ 2> изглАживать; стирАть, вычЁркивать (обыкн. _перен.) 3> скользИть по повЕрхности, слегкА касАться, задевАть 4> _редк. соскребАть razee [reIхziЫ] _ист. 1. _n. корАбль со срЕзанной вЕрхней пАлубой 2. _v. 1> срезАть вЕрхнюю пАлубу (корабля) 2> _перен. сокращАть razor [хreIz╚] 1. _n. брИтва 2. _v. _редк. брить razor-back [хreIz╚bQk] _n. 1> Острый хребЕт 2> полосАтик (кит) razor-bill [хreIz╚bIl] _n. _зоол. гагАрка razor-edge [хreIz╚rхedZ] _n. 1> остриЁ брИтвы, ножА; Острый край (чего-л.) 2> Острый гОрный кряж 3> рЕзкая грань; to keep on the razor-edge of smth. не преступАть гранИцы чегО-л. 4> опАсное положЕние; to be on a razor-edge (или razor's edge) быть в опАсности, на краЮ гИбели, на краЮ прЕпасти razor-strop [хreIz╚str█p] _n. ремЕнь для прАвки бритв razz [rQz] _v. _ам. _жарг. дразнИть, подшУчивать; высмЕивать, насмехАться razzia [хrQzI╚] _араб. _n. 1> набЕг 2> полицЕйская облАва razzle-dazzle [хrQzlгdQzl] _n. _жарг. 1> суетнЯ, суматОха 2> кутЁж; to go on the razzle-dazzle кутИть re _I [reI] _n. _муз. ре _II [riЫ] _prep. _юр. _ком. относИтельно, о, ссылАясь на (тж. in re); _разг. касАтельно; re your letter of the 2nd instant... касАтельно вАшего письмА от вторОго числА сегО мЕсяца... re- [хriЫ] _pref. снОва, зАново, ещЁ раз, обрАтно; re-collect снОва собирАть; reform зАново формировАть; re-import ввозИть обрАтно; re-read перечИтывать; renew возобновлЯть re-cede [хriЫхsiЫd] _v. возвращАть захвАченное re-claim [хriЫхkleIm] _ам. = reclaim 3 re-collect [хriЫk╚хlekt] _v. 1> вновь собрАть, объединИть 2> _refl. прийтИ в себЯ, опОмниться re-count [хriЫхkaunt] 1. _n. пересчЁт голосОв при вЫборах 2. _v. пересчИтывать (особ. голосА при вЫборах) re-cover [хriЫхkцv╚] _v. снОва покрывАть, перекрывАть re-create [хriЫkrIхeIt] _v. вновь создавАть re-creation [хriЫkrIхeIS╚n] _n. создАние зАново re-double [хrIхdцbl] л 1> вторИчно удвАивать(ся) 2> сложИть вчЕтверо re-form [хriЫхf█Ыm] _v. 1> вновь формировАть, передЕлывать 2> _воен. перестрАивать(ся) re-fuse [хriЫхfjuЫz] _v. вновь плАвить; переплавлЯть re-join [хriЫхdZ█In] _v. снОва соединЯть(ся), воссоединЯть(ся) re-lay [хriЫхleI] _v. снОва класть; переклАдывать re-paid [хriЫхpeId] _p. и _p-p. от re-pay re-pay [хriЫхpeI] _v. (re-paid) платИть вторИчно re-read [хriЫхriЫd] _v. (re-read [хriЫхred]) перечИтывать re-sort [хriЫхs█Ыt] _v. пересортировАть re-strain [хriЫхstreIn] _v. снОва натЯгивать re-strained [хriЫхstreInd] _p-p. от re-strain re-surface [хriЫхs╚ЫfIs] _v. 1> покрывАть зАново 2> переклАдывать покрЫтие дорОги; вновь заасфальтИровать 3> всплывАть на повЕрхность (о подводной лодке) reach _I [riЫtS] 1. _n. 1> протЯгивание (руки и т.п.); to make a reach for smth. протянУть рУку, потянУться за чем-л. 2> предЕл досягАемости, досягАемость; beyond one's reach вне досягАемости, недостУпный; within easy reach of the railway неподалЁку от желЕзной дорОги; within reach of one's hand под рукОй; out of reach of the guns вне досягАемости огнЯ орУдий 3> Область влиЯния, охвАт; кругозОр; сфЕра; such subtleties are beyond my reach такИе тОнкости вЫше моегО понимАния 4> протяжЕние, прострАнство; a reach of woodland ширОкая полосА лесОв 5> плЁс; колЕно рекИ 6> бьеф 7> _мор. галс 8> рАдиус дЕйствия 2. _v. 1> протЯгивать, вытЯгивать (часто out); to reach one's hand across the table протянУть рУку чЕрез стол 2> доставАть; дотЯгиваться; брать (часто reach for) 3> передавАть, подавАть; reach me the mustard, please передАйте мне, пожАлуйста, горчИцу 4> достигАть, доходИть; he is so tall that he reaches the ceiling он так высОк, что достаЁт до потолкА; to reach old age дожИть до стАрости; as far as the eye can reach наскОлько мОжет охватИть взор; the memory reaches back over many years в пАмяти сохранЯется далЁкое прОшлое; your letter reached me yesterday вАше письмО дошлО (тОлько) вчерА 5> застАть, настИгнуть; his letter reached me егО письмО застАло менЯ 6> доезжАть до; добирАться до; the train reaches Oxford at six пОезд прихОдит в Оксфорд в 6 часОв 7> простирАться 8> составлЯть (сумму) 9> трОгать; окАзывать влиЯние 10> связАться (с кем-л., напр., по телефону); устанАвливать контАкт; сносИться, сообщАться (с кем-л.) reach after тянУться за чем-л.; _перен. стремИться к чему-л.; reach out (for) протЯгивать рУку за чем-л., доставАть что-л. (с полки, со шкафа); he reached out for the dictionary он потянУлся за словарЁм _II [riЫtS] = retch 2 reach-me-down [хriЫtSmIхdaun] _разг. 1. _n. готОвое плАтье 2. _a. готОвый (о платье) reachless [хriЫtSlIs] _a. недостижИмый react [rIхQkt] _v. 1> реагИровать (to) 2> влиЯть, вызывАть отвЕтную реАкцию (on, upon) 3> _хим. вызывАть реАкцию 4> противодЕйствовать; окАзывать сопротивлЕние, стремИться в обрАтном направлЕнии или назАд (against) 5> _воен. производИть контратАку reactance [riЫхQkt╚ns] _n. _эл. реактИвное сопротивлЕние reaction _I [riЫхQkS╚n] _n. 1> реАкция; what was his reaction to this news? как он реагИровал на Это?; to suffer a reaction сИльно реагИровать 2> обрАтное дЕйствие; реактИвное дЕйствие; reaction propelled с реактИвным двИгателем 3> влиЯние; воздЕйствие (on) 4> противодЕйствие; action and reaction дЕйствие и противодЕйствие 5> _рад. дЕйствие обрАтной свЯзи 6> _воен. контрудАр 7> _attr. реактИвный _II [riЫхQkS╚n] _n. _полит. реАкция reactionary _I [riЫхQkSn╚rI] _a. противодЕйствующий, даЮщий обрАтную реАкцию _II [riЫхQkSn╚rI] _полит. 1. _n. реакционЕр 2. _a. реакциОнный reactionist [riЫхQkSnIst] = reactionary II, 1 reactive [riЫхQktIv] _a. 1> реагИрующий 2> противодЕйствующий, возврАтный 3> _эл. реактИвный reactivity [гriЫQkхtIvItI] _n. реактИвность reactor [riЫхQkt╚] _n. 1> реАктор, Атомный котЁл 2> _эл. стабилизАтор read _I [riЫd] 1. _v. (read) 1> читАть; to read aloud, to read out (loud) читАть вслух; to read smb. to sleep усыплЯть когО-л. чтЕнием; to read oneself hoarse (stupid) дочитАться до хрипотЫ (одурЕния); to read to oneself читАть про себЯ; to read a piece of music _муз. разобрАть пьЕсу; the bill was read _парл. законопроЕкт был предстАвлен на обсуждЕние 2> толковАть; объяснЯть; my silence is not to be read as consent моЁ молчАние не слЕдует принимАть за соглАсие; it is intended to be read... Это нАдо понимАть в том смЫсле, что..., to read one's thoughts into a poet's words вклАдывать сОбственный смысл в словА поЭта; to read a riddle разгадАть загАдку; to read the cards гадАть на кАртах; to read smb.'s mind (или thoughts) читАть чужИе мЫсли; to read smb.'s hand (или palm) гадАть по рукЕ 3> гласИть; the passage quoted reads as follows в цитАте говорИтся 4> покАзывать (о приборе и т.п.); the thermometer reads three degrees above freezing-point термОметр покАзывает три грАдуса вЫше нулЯ 5> снимАть показАния (прибора и т.п.); to read the electric meter снимАть показАния электрИческого счЁтчика; to read smb.'s blood pressure измерЯть кровянОе давлЕние 6> изучАть; he is reading law он изучАет прАво; to read for the Bar готОвиться к адвокатУре; read off _разг. объяснЯть, выражАть; his face doesn't read off егО лицО ничегО не выражАет; read out исключАть из организАции; read up специАльно изучАть; to read up for examinations готОвиться к экзАменам; read with занимАться с кем-л.; to read smb. _a. lesson сдЕлать вЫговор, внушЕние комУ-л.; to read between the lines читАть мЕжду строк; to read the time (или the clock) умЕть определЯть врЕмя по часАм (о ребЁнке) 2. _n. чтЕние; врЕмя, проведЁнное в чтЕнии; to have a quiet read почитАть в тишинЕ _II [red] 1. _p. и _p-p. от read I, 1 2. _a. (в сочетаниях) начИтанный, свЕдущий, знАющий, образОванный; he is poorly read in history он слАбо знАет истОрию readability [гriЫd╚хbIlItI] _n. 1> удобочитАемость 2> читАбельность readable [хriЫd╚bl] _a. 1> хорошО напИсанный, интерЕсный 2> _редк. чЁткий; удобочитАемый; a readable handwriting разбОрчивый пОчерк reader [хriЫd╚] _n. 1> читАтель; любИтель книг; he is not much of a reader он не осОбенно лЮбит чтЕние 2> чтец 3> рецензЕнт 4> коррЕктор 5> преподавАтель (университета); лЕктор 6> хрестомАтия readership [хriЫd╚SIp] _n. 1> дОлжность преподавАтеля университЕта 2> _собир. читАтели; круг читАтелей, читАтельская мАсса readily [хredIlI] _adv. 1> охОтно, бЫстро, с готОвностью 2> легкО, без трудА; the facts may readily be ascertained фАкты мОжно легкО установИть readiness [хredInIs] _n. 1> готОвность, охОта 2> подготОвленность; all is in readiness всЁ готОво 3> нахОдчивость, быстротА, жИвость reading [хriЫdIN] 1. _pres-p. от read I, 1 2. _n. 1> чтЕние; close reading внимАтельное чтЕние 2> начИтанность, знАния; a man of wide reading начИтанный, широкО образОванный человЕк 3> публИчное чтЕние; лЕкция; penny reading лЕкция с плАтой за вход в 1 пЕнни 4> вариАнт тЕкста, разночтЕние 5> показАние, отсчЁт показАний измерИтельного прибОра 6> толковАние, понимАние (чего-л.); what is your reading of the facts? как вы понимАете, толкУете Эти фАкты? 7> чтЕние (стадия прохождения законопроекта) в парлАменте; first, second, third reading пЕрвое, вторОе, трЕтье чтЕние reading-desk [хriЫdINdesk] _n. пюпИтр reading-glass [хriЫdINglAЫs] _n. увеличИтельное стеклО reading-lamp [хriЫdINlQmp] _n. настОльная лАмпа reading-room [хriЫdINrum] _n. 1> читАльный зал, читАльня 2> коррЕкторская readjust [хriЫ╚хdZцst] _v. 1> передЕлывать, исправлЯть (зАново), изменЯть; снОва приводИть в порЯдок 2> (зАново) приспосАбливать, пригонЯть, прилАживать 3> подрегулИровать readjustee [хriЫ╚dZцsхtiЫ] _n. _ам. _разг. человЕк, вернУвшийся пОсле дОлгого пребывАния в Армии и приспосОбившийся вновь к граждАнской жИзни readjustment [хriЫ╚хdZцstm╚nt] _n. 1> передЕлка, исправлЕние 2> приспособлЕние; регулирОвка 3> реорганизАция; перегруппирОвка ready [хredI] 1. _a. 1> готОвый, приготОвленный; to get (или to make) ready приготовлЯть 2> соглАсный, готОвый (на что-л.); подАтливый, склОнный; he gave a ready assent он охОтно согласИлся; he is ready to go anywhere он готОв пойтИ кудА угОдно 3> лЁгкий, бЫстрый; провОрный; to have a ready answer for any question имЕть на всЁ готОвый отвЕт; не лезть за слОвом в кармАн; to have a ready wit быть нахОдчивым; he is too ready to suspect он страдАет излИшней подозрИтельностью; ready solubility in water бЫстрая растворИмость в водЕ 4> имЕющийся под рукОй; ready at hand, ready to hand(s) находЯщийся под рукОй; тут же, под рукОй 2. _n. (the ready) 1> _жарг. налИчные (дЕньги) 2> _воен. положЕние винтОвки наготОве; to have the gun at the ready держАть орУжие в положЕнии для стрельбЫ 3. _v. готОвить, подготАвливать ready money [хredIгmцnI] _n. налИчные дЕньги ready reckoner [хredIхrekn╚] _n. (арифметИческие) таблИцы (готовых расчЁтов) ready-for-service [хredIf╚хs╚ЫvIs] = ready-made ready-made [хredIхmeId] _a. 1> готОвый; ready-made clothes готОвое плАтье; ready-made shop магазИн готОвого плАтья 2> неоригинАльный, избИтый ready-to-cook [хredIt╚хkuk] _a. ready-to-cook food полуфабрикАты ready-to-serve [хredIt╚хs╚Ыv] _a. ready-to-serve food кулинАрные издЕлия ready-to-wear [хredIt╚хwE╚] = ready-made ready-witted [хredIхwItId] _a. сообразИтельный, нахОдчивый reaffirm [хriЫ╚хf╚Ыm] _v. вновь подтверждАть reagent [riЫхeIdZ╚nt] _n. _хим. реактИв; реагЕнт real _I [rI╚l] 1. _a. 1> действИтельный, настоЯщий, реАльный, пОдлинный, Истинный, неподдЕльный, несомнЕнный; the real state of affairs действИтельное положЕние вещЕй; the actor drank real wine on the stage актЁр пил настоЯщее винО на сцЕне 2> недвИжимый (об имуществе); real property недвИжимость; the real thing первоклАссная вещь; the real Simon Pure не поддЕлка, нЕчто настоЯщее 2. _n. (the real) действИтельность 3. _adv. _разг. Очень, действИтельно, совсЕм _II [reIхAЫl] _n. реАл (старая испанская монета) realgar [rIхQlg╚] _n. _мин. реальгАр realign [гriЫ╚хlaIn] _v. перестрАивать realignment [гriЫ╚хlaInm╚nt] _n. перестрОйка realism [хrI╚lIzm] _n. реалИзм realist [хrI╚lIst] 1. _n. реалИст 2. _a. = realistic realistic [rI╚хlIstIk] _a. 1> реалистИчный; реалистИческий 2> практИческий, трЕзвый; realistic politics трЕзвая полИтика reality [riЫхQlItI] _n. 1> действИтельность, реАльность; нЕчто реАльное; objective reality _филос. объектИвная реАльность; in reality действИтельно, фактИчески, на сАмом дЕле 2> Истинность; пОдлинная сУщность 3> неподдЕльность 4> реалИзм realizable [хrI╚laIz╚bl] _a. 1> могУщий быть реализОванным; осуществИмый 2> поддаЮщийся понимАнию или осознАнию realization [гrI╚laIхzeIS╚n] _n. 1> осознАние, понимАние; to have a true realization of one's danger Ясно сознавАть опАсность 2> осуществлЕние; выполнЕние (плана и т.п.) 3> _ком. реализАция, продАжа realize [хrI╚laIz] _v. 1> представлЯть себЕ; понимАть (Ясно, в детАлях) 2> осуществлЯть; выполнЯть (план, намерение) 3> _ком. реализовАть; продавАть really [хrI╚lI] _adv. 1> действИтельно, в сАмом дЕле 2> (выражает интерес, удивление, сомнение и т.п.) рАзве?, вОт как!, прАво; really and truly да прАво же; really? вы так дУмаете?; не мОжет быть! realm [relm] _n. 1> королЕвство, госудАрство; _перен. цАрство 2> Область, сфЕра; the realms of fancy Область фантАзии, воображЕния realtor [хrI╚lt╚] _n. _ам. агЕнт по продАже недвИжимости realty [хrI╚ltI] _n. _юр. недвИжимое имУщество ream _I [riЫm] _n. 1> стопА бумАги (480 листов) 2> (часто _pl.) _разг. мАсса, огрОмное колИчество (бумаги, напечатанного, написанного); reams of verses _пренебр. кУча стихОв _II [riЫm] _v. 1> _тех. рассвЕрливать, развЁртывать 2> _горн. расширЯть сквАжину reamer [хriЫm╚] _n. 1> _тех. развЁртка 2> _горн. инструмЕнт для расширЕния сквАжин reanimate [хriЫхQnImeIt] _v. оживИть, вернУть к жИзни; вдохнУть нОвую жизнь, воодушевИть reap [riЫp] _v. 1> жать, снимАть урожАй 2> пожинАть плодЫ; to reap as one has sown что посЕешь, то и пожнЁшь; to reap where one has not sown пожинАть плодЫ чужОго трудА reaper [хriЫp╚] _n. 1> жнец; жнИца 2> жАтвенная машИна, жАтка reaping-hook [хriЫpINhuk] _n. серп reaping-machine [хriЫpINm╚гSiЫn] _n. жАтвенная машИна, жАтка reappear [хriЫ╚хpI╚] _v. снОва появлЯться, покАзываться rear _I [rI╚] _v. 1> поднимАть (голову, руку); возвышАть (голос); возносИть 2> воздвигАть; сооружАть 3> воспИтывать; выводИть, культивИровать, вырАщивать 4> становИться на дыбЫ (обыкн. rear up) _II [rI╚] _n. 1> тыл; to bring up the rear, to follow in the rear замыкАть шЕствие; to take in the rear нападАть с тЫла 2> зАдняя сторонА; at the rear of the house позадИ дОма 3> Ягодицы, зад 4> огУзок 5> _разг. отхОжее мЕсто, убОрная 6> _attr. зАдний, располОженный сзАди; тЫльный; _воен. тыловОй; rear arch зАдняя лукА седлА; rear sight _воен. прицЕл; rear party _воен. тЫльная застАва rear-admiral [хrI╚хQdm╚r╚l] _n. контр-адмирАл rear-viewmirror [хrI╚vjuЫхmIr╚] _n. _авт. зЕркало зАдней обзОрности rearer [хrI╚r╚] _n. 1> _с-х. культивАтор 2> инкубАтор 3> задОк (телеги) 4> норовИстая лОшадь rearguard [хrI╚gAЫd] _n. 1> арьергАрд 2> _attr. rearguard action арьергАдный бой rearm [хriЫхAЫm] _v. перевооружАть(ся) rearmament [хriЫхAЫm╚m╚nt] _n. перевооружЕние rearmost [хrI╚m╚ust] _a. сАмый зАдний, послЕдний; тЫльный rearmouse [хrI╚maus] _n. летУчая мышь rearward [хrI╚w╚d] 1. _n. тыл; замыкАющая часть; арьергАрд 2. _a. зАдний; тыловОй 3. _adv. = rearwards rearwards [хrI╚w╚dz] _adv. назАд, в тыл, в стОрону тЫла reason [хriЫzn] 1. _n. 1> рАзум, рассУдок; благоразУмие; to bring to reason образУмить; to hear (или to listen to) reason прислУшаться к гОлосу рАзума; to lose one's reason сойтИ с умА; bereft of reason а> умалишЁнный; б> без сознАния, без чувств 2> причИна, пОвод, основАние; соображЕние, мотИв; дОвод, аргумЕнт; оправдАние; by reason of по причИне; из-за; by reason of its general sense по своемУ Общему смЫслу; with (или not without) reason не без основАния; he complains with reason он имЕет все основАния жАловаться; to give reasons for smth. объяснИть причИны чегО-л., сообщИть своИ соображЕния по пОводу чегО-л. 2. _v. 1> рассуждАть (about, of, upon reason о чЁм-л.) 2> обсуждАть 3> убеждАть, уговАривать (into); to reason out of smth. разубеждАть в чЁм-л.; to reason with smb. урезОнивать когО-л. 4> аргументИровать; докАзывать; reason out продУмать до концА reasonable [хriЫzn╚bl] _a. 1> благоразУмный; рассудИтельный 2> приЕмлемый, снОсный; недорогОй (о цене); умЕренный 3> обладАющий рАзумом reasonably [хriЫzn╚blI] _adv. 1> разУмно 2> умЕренно 3> приЕмлемо, снОсно; довОльно, достАточно reasoning [хriЫznIN] 1. _pres-p. от reason 2 2. _n. 1> рассуждЕние 2> объяснЕния; аргументАция; the pupils understood the teacher's reasoning ученикИ пОняли объяснЕния учИтеля 3. _a. мЫслящий, спосОбный рассуждАть reassert [хriЫ╚хs╚Ыt] _v. подтверждАть, вновь заявлЯть; заверЯть reassurance [гriЫ╚хSu╚r╚ns] _n. 1> уверЕние, заверЕние, успокАивание; утешЕние 2> восстанОвленное довЕрие 3> вновь обретЁнная увЕренность, смЕлость reassure [гriЫ╚хSu╚] _v. заверЯть, уверЯть, убеждАть; успокАивать; утешАть Reaumur [хreI╚mju╚] _n. 1> термОметр РеомЮра 2> _attr. Reaumur scale _физ. температУрная шкалА РеомЮра reave [riЫv] _v. (reft) _уст. _поэт. 1> похищАть (обыкн. reave away, reave from); отнимАть 2> опустошАть, грАбить reaver [хriЫv╚] = reiver rebate 1. _n. [хriЫbeIt] скИдка, устУпка 2. _v. [rIхbeIt] _уст. 1> уменьшАть, сбавлЯть, ослаблЯть (силу, энергию) 2> дЕлать скИдку, устУпку 3> притуплЯть, тупИть rebec [хriЫbek] _n. старИнная трЁхстрУнная скрИпка rebeck [хriЫbek] _n. старИнная трЁхстрУнная скрИпка rebel 1. _n. [хrebl] 1> повстАнец 2> бунтовщИк; мятЕжник 3> _attr. мятЕжный; бунтАрский; повстАнческий 2. _v. [rIхbel] 1> восставАть (against) 2> протестовАть, противодЕйствовать; окАзывать сопротивлЕние 3> _разг. возмущАться (against rebel чем-л.) rebellion [rIхbelj╚n] _n. 1> восстАние; бунт; the Great R. граждАнская войнА в Англии (1642-1660 гг.) 2> сопротивлЕние 3> возмущЕние rebellious [rIхbelj╚s] _a. 1> мятЕжный; повстАнческий, бунтУющий; бунтАрский 2> недисциплинИрованный; непослУшный 3> упОрный; не поддаЮщийся лечЕнию (о болезни) rebellow [rIхbel╚u] _v. _поэт. отдавАться грОмким Эхом rebound [rIхbaund] 1. _n. 1> отскОк, отдАча, рикошЕт; to hit on the rebound бить или ударЯть рикошЕтом 2> реАкция, подАвленность пОсле возбуждЕния; to take smb. on (или at) the rebound оказАть давлЕние на когО-л., воспОльзовавшись егО слАбостью 2. _v. 1> отскАкивать, рикошетИровать 2> отпрЯнуть, отступИть 3> _воен. накАтываться (об орудиях) 4> имЕть обрАтное дЕйствие rebuff [rIхbцf] 1. _n. отпОр, рЕзкий откАз 2. _v. 1> давАть отпОр; откАзывать наотрЕз 2> _воен. отражАть атАку rebuild [хriЫхbIld] _v. (rebuilt) отстрОить зАново, восстановИть rebuilt [хriЫхbIlt] _p. и _p-p. от rebuild rebuke [rIхbjuЫk] 1. _n. 1> упрЁк; without rebuke безупрЕчный 2> вЫговор 2. _v. 1> упрекАть 2> дЕлать вЫговор rebus [хriЫb╚s] _n. рЕбус rebut [rIхbцt] _v. 1> давАть отпОр; отражАть 2> опровергАть (обвинение и т.п.) rebuttal [rIхbцtl] _n. опровержЕние (обвинения и т.п.) rebutter [rIхbцt╚] _n. _юр. возражЕние истцА на заявлЕние отвЕтчика recalcitrance [rIхkQlsItr╚ns] _n. непокОрность; упОрство recalcitrancy [rIхkQlsItr╚nsI] _n. непокОрность; упОрство recalcitrant [rIхkQlsItr╚nt] 1. _a. непокОрный; упОрный; упОрствующий в неподчинЕнии (чему-л.) 2. _n. непокОрный человЕк recalcitrate [rIхkQlsItreIt] _v. упОрствовать; сопротивлЯться recall [rIхk█Ыl] 1. _n. 1> призЫв вернУться 2> отозвАние (депутата, посланника и т.п.) 3> _воен. сигнАл к возвращЕнию 4> _театр. вЫзов исполнИтеля на бис; beyond (или past) recall а> непоправИмый; б> забЫтый 2. _v. 1> призывАть обрАтно 2> отзывАть (депутата, должностное лицо) 3> выводИть (из задумчивости) 4> вспоминАть; напоминАть, воскрешАть (в памяти) 5> отменЯть (приказ и т.п.) 6> брать обрАтно (подарок, свои слова) 7> _воен. призывАть из запАса recant [rIхkQnt] _v. отрекАться; откАзываться от своегО мнЕния (особ. публИчно) recantation [гriЫkQnхteIS╚n] _n. отречЕние recap [хriЫkQp] 1. _n. _разг. _сокр. от recapitulation 2. _v. _разг. _сокр. от recapitulate recapitulate [гriЫk╚хpItjuleIt] _v. 1> повторЯть, перечислЯть 2> резюмИровать, суммИровать; конспектИровать recapitulation [хriЫk╚гpItjuхleIS╚n] _n. крАткое повторЕние; суммИрование; вЫвод, резюмЕ recapitulative [гriЫk╚хpItjul╚tIv] _a. повторИтельный; конспектИвный; суммИрующий recapitulatory [гriЫk╚хpItjul╚t╚rI] = recapitulative recaption [хriЫхkQpS╚n] _n. _юр. возвращЕние мИрным путЁм товАров и т.п., несправедлИво захвАченных другИм лицОм recapture [хriЫхkQptS╚] 1. _n. 1> взЯтие обрАтно 2> то, что взЯто обрАтно 2. _v. брать обрАтно recast [хriЫхkAЫst] 1. _n. 1> придАние (чему-л.), нОвой, испрАвленной фОрмы 2> передЕлка 2. _v. (recast) 1> придавАть нОвую фОрму (чему-л.), исправлЯть; перестрАивать (предложение, абзац и т.п.); to recast a book передЕлать кнИгу 2> перераспределЯть рОли (в театре); постАвить пьЕсу с нОвым состАвом исполнИтелей 3> пересчИтывать 4> _тех. отливАть зАново recede [riЫхsiЫd] _v. 1> отступАть, удалЯться; ретировАться; to recede into the background а> отойтИ на зАдний план; б> терЯть значЕние, интерЕс 2> откАзываться (от договорЁнности, от мнения) 3> пАдать в ценЕ 4> отклонЯться назАд; быть срЕзанным, покАтым (о лбе, подбородке) 5> убывАть, идтИ на Убыль receipt [rIхsiЫt] 1. _n. 1> распИска в получЕнии; квитАнция 2> получЕние; on receipt по получЕнии 3> (обыкн. _pl.) прихОд; receipts and expenses прихОд и расхОд 4> рецЕпт (особ. кулинАрный) 5> срЕдство для достижЕния какОй-л. цЕли 6> срЕдство для излечЕния 2. _v. дать распИску в получЕнии; to receipt a bill расписАться на счЁте receiptbook [rIхsiЫtbuk] _n. квитанциОнная кнИжка receivable [rIхsiЫv╚bl] _a. могУщий быть полУченным; гОдный к принЯтию receive [rIхsiЫv] _v. 1> получАть 2> принимАть; to receive stolen goods укрывАть крАденое 3> воспринимАть 4> вмещАть 5> признавАть прАвильным, принимАть 6> принимАть (гостей) received [rIхsiЫvd] 1. _p-p. от receive 2. _a. общепрИнятый, общепрИзнанный, считАющийся прАвильным, Истинным receiver [rIхsiЫv╚] _n. 1> получАтель 2> _юр. судЕбный исполнИтель 3> укрывАтель крАденого 4> телефОнная трУбка 5> радиоприЁмник 6> _тех. приЁмный резервуАр, ресИвер 7> ствОльная корОбка (винтовки) receivership [rIхsiЫv╚SIp] _n. _юр. стАтус лицА, управлЯющего имУществом несостоЯтельного должникА или спОрным имУществом receivingorder [rIхsiЫvINх█Ыd╚] _n. исполнИтельный лист receivingset [rIхsiЫvINset] _n. радиоприЁмник recency [хriЫsnsI] _n. новизнА, свЕжесть recension [rIхsenS╚n] _n. 1> просмОтр и исправлЕние тЕкста 2> просмОтренный и испрАвленный текст recent [хriЫsnt] _a. недАвний, послЕдний; нОвый, свЕжий, совремЕнный recently [хriЫsntlI] _adv. недАвно; на днЯх receptacle [rIхsept╚kl] _n. 1> вместИлище; приЁмник; хранИлище 2> корОбка, Ящик; мешОк; сосУд 3> штЕпсельная розЕтка, патрОн 4> _бот. цветолОже reception [rIхsepS╚n] _n. 1> приЁм, получЕние 2> приЁм (тж. в члены); принЯтие; warm reception горЯчий приЁм; _ирон. сИльное сопротивлЕние; the play met with a cold reception пьЕса былА хОлодно принятА 3> приЁм (гостей); вечерИнка, встрЕча 4> восприЯтие 5> _рад. _тлв. приЁм 6> _attr. reception camp (или centre) приЁмный пункт (для размещения беженцев, эвакуированных и т.п.) receptionist [rIхsepS╚nIst] _n. секретАрь в приЁмной (у врача, фотографа и т.п.) receptionroom [rIхsepS╚nrum] _n. гостИная, приЁмная receptive [rIхseptIv] _a. 1> восприИмчивый 2> рецептИвный receptivity [rIsepхtIvItI] _n. 1> восприИмчивость 2> _тех. поглощАющая спосОбность; Ёмкость recess [rIхses] 1. _n. 1> перерЫв в заседАниях (парламента, суда и т.п.) 2> _ам. канИкулы (в школе, университете) 3> _ам. (большАя) перемЕна в шкОле 4> уединЁнное мЕсто; глухОе мЕсто; укрОмный уголОк; in the secret recesses of the heart в тайникАх, в глубинЕ душИ 5> углублЕние; нИша, алькОв; in the recess в глубинЕ 6> мАленькая бУхта 7> _анат. _бот. углублЕние, Ямка 8> _тех. прОрезь, вЫемка; вЫточка 2. _v. 1> дЕлать углублЕние 2> помещАть в укрОмном мЕсте 3> отодвигАть назАд 4> дЕлать перерЫв в занЯтиях 5> _тех. дЕлать вЫемку, углублЯть recession [rIхseS╚n] _n. 1> удалЕние, ухОд 2> отступАние (моря, ледника) 3> углублЕние 4> спад, снижЕние (цен, спроса на товары, деловой активности) recessional [rIхseS╚nl] _a. каникулЯрный recessive [rIхsesIv] _a. удалЯющийся, отступАющий rechauffe [rIхS╚ufeI] _n. _фр. 1> разогрЕтое кУшанье 2> что-л., передЕланное из стАрого; перерабОтка своегО или чужОго литератУрного произведЕния recherche [r╚хSE╚SeI] _a. _фр. отбОрный; изЫсканный (о вкусе, о блюдах и т.п.) recidivism [rIхsIdIvIzm] _n. рецидивИзм recidivist [rIхsIdIvIst] _n. рецидивИст recipe [хresIpI] _n. 1> рецЕпт (тж. кулинарный) 2> срЕдство; спОсоб (достигнуть чего-л.) recipience [rIхsIpI╚ns] _n. 1> получЕние 2> восприИмчивость recipiency [rIхsIpI╚nsI] _n. 1> получЕние 2> восприИмчивость recipient [rIхsIpI╚nt] 1. _n. 1> получАтель 2> _тех. приЁмник 2. _a. 1> получАющий 2> восприИмчивый reciprocal [rIхsIpr╚k╚l] 1. _a. 1> взаИмный, обоЮдный; отвЕтный 2> эквивалЕнтный; соотвЕтственный 3> _юр. взаИмно обЯзывающий 4> _грам. взаИмный (о местоимениях) 5> _мат. обрАтный 2. _n. _мат. обрАтная величинА reciprocate [rIхsIpr╚keIt] _v. 1> отплАчивать; to reciprocate smb.'s feeling отвечАть взаИмностью (на чьЁ-л. чУвство); to every attack he reciprocated with a blow на кАждое нападЕние он отвечАл удАром 2> обмЕниваться (услугами, любезностями) 3> двИгать(ся) взад и вперЁд; имЕть возврАтно-поступАтельное движЕние reciprocatingengine [rIхsIpr╚keItINхendZIn] _n. поршневОй двИгатель reciprocation [rIгsIpr╚хkeIS╚n] _n. 1> возврАтно-поступАтельное движЕние 2> отвЕтное дЕйствие 3> взаИмный обмЕн (услугами, любезностями) reciprocity [гresIхpr█sItI] _n. 1> взаИмность 2> взаимодЕйствие 3> взаИмный обмЕн (услугами и т.п.) 4> _attr. reciprocity principle прИнцип обратИмости recital [rIхsaItl] _n. 1> изложЕние, повествовАние 2> подрОбное перечислЕние фАктов 3> расскАз, описАние 4> сОльный концЕрт; концЕрт из произведЕний одногО композИтора recitation [гresIхteIS╚n] _n. 1> перечислЕние (фактов и т.п.) 2> декламАция; публИчное чтЕние 3> отрЫвок или стихотворЕние для заУчивания 4> _ам. отвЕт ученикА; опрОс ученикОв 5> _attr. recitation room аудитОрия recitative [гresIt╚хtiЫv] _n. речитатИв recite [rIхsaIt] _v. 1> декламИровать; повторЯть по пАмяти 2> расскАзывать, излагАть 3> перечислЯть (факты и т.п.) 4> _ам. отвечАть урОк reciter [rIхsaIt╚] _n. 1> декламАтор; чтец 2> чтец-декламАтор (книга) reck [rek] _v. _поэт. _уст. (тк. в отриц. и вопр. предложениях) обращАть внимАние (на что-л.), принимАть во внимАние (of reck что-л.); he recked not of the danger он и не дУмал об опАсности; it recks him not what others think емУ безразлИчно, что другИе дУмают; what recks him that..? какОе емУ дЕло, что..? reckless [хreklIs] _a. 1> безрассУдный, опромЕтчивый 2> дЕрзкий, отчАянный; reckless driving неосторОжная ездА 3> пренебрегАющий (чем-л.); reckless of danger пренебрегАющий опАсностью; reckless of consequences не дУмающий о послЕдствиях reckling [хreklIN] _диал. 1. _n. 1> слАбый, мАленький, нуждАющийся в ухОде детЁныш 2> млАдший ребЁнок в семьЕ 2. _a. слАбый, чАхлый reckon [хrek╚n] _v. 1> считАть; подсчИтывать, исчислЯть; подводИть итОг (обыкн. reckon up); насчИтывать 2> рассмАтривать, считАть за; дУмать, предполагАть, придЕрживаться мнЕния; to be reckoned (as) a clever person считАться Умным человЕком 3> полагАться, рассчИтывать (upon) 4> рассчИтываться, расплАчиваться, сводИть счЁты (with reckon с кем-л.) 5> принимАть во внимАние (with); he is to be reckoned with с ним нАдо считАться; reckon among, reckon in причислЯть к; reckon up подсчИтывать reckoner [хrekn╚] _n. 1> человЕк, дЕлающий подсчЁты 2> = ready reckoner reckoning [хrek╚nIN] 1. _pres-p. от reckon 2. _n. 1> счЁт, расчЁт, вычислЕние; by my reckoning по моемУ расчЁту; to make no reckoning of smth. не принимАть в расчЁт что-л.; не придавАть значЕния чемУ-л.; to be good at reckoning хорошО считАть; to be out in one's reckoning ошибИться в расчЁтах 2> счЁт, особ. счЁт в гостИнице 3> расплАта; the day of reckoning а> срок расплАты; б> час расплАты, сУдный день 4> определЕние местонахождЕния или счислЕние путИ (в штурманском деле) reclaim [rIхkleIm] 1. _v. 1> исправлЯть; перевоспИтывать; смягчАть; цивилизовАть; to reclaim a drunkard отучИть пьЯницу пить 2> поднимАть (целину, заброшенные земли); проводИть мелиорАцию 3> трЕбовать обрАтно 4> утилизИровать, испОльзовать 5> регенерИровать 2. _n. it is beyond (или past) reclaim Это непоправИмо reclamation [гrekl╚хmeIS╚n] _n. 1> исправлЕние 2> освоЕние (неудобных, целинных, заброшенных земель); мелиорАция 3> утилизАция, испОльзование отхОдов 4> _ком. рекламАция, предъявлЕние претЕнзий reclame [reIхklAЫm] _n. _фр. 1> реклАма, рекламИрование 2> стремлЕние к извЕстности recline [rIхklaIn] _v. 1> облокАчивать (ся); откИдываться назАд; опирАться; to recline against smth. полулежАть, опирАясь на что-л.; сидЕть, откИнувшись на что-л. 2> полагАться (on recline на) 3> откИдывать (голову) recluse [rIхkluЫs] 1. _n. затвОрник; затвОрница; отшЕльник; отшЕльница 2. _a. живУщий в уединЕнии; уединЁнный recognition [гrek╚gхnIS╚n] _n. 1> узнавАние; опознАние 2> признАние; одобрЕние; to win (to receive, to meet with) recognition from the public завоевАть (получИть) признАние пУблики 3> официАльное признАние (независимости и суверенитета страны) recognizable [хrek╚gnaIz╚bl] _a. могУщий быть Узнанным recognizance [rIхk█gnIz╚ns] _n. 1> признАние 2> обязАтельство (данное суду) 3> залОг recognize [хrek╚gnaIz] _v. 1> узнавАть 2> признавАть; to recognize a new government признАть нОвое правИтельство; to recognize smb. as lawful heir признАть когО-л. закОнным наслЕдником 3> выражАть признАние, одобрЕние 4> осознавАть; to recognize one's duty понимАть свой долг recoil [rIхk█Il] 1. _n. 1> отскОк; отдАча, откАт 2> Ужас; отвращЕние (к чему-л.) 2. _v. 1> отскочИть; отпрЯнуть, отшатнУться 2> отдавАть (о ружье); откАтываться (об орудии) 3> испЫтывать Ужас (перед чем-л.); чУвствовать отвращЕние (from recoil к чему-л.) 4> _перен. отскочИть рикошЕтом; his meanness recoiled upon his own head егО пОдлость обернУлась прОтив негО самогО 5> _редк. отступАть recollect [гrek╚хlekt] _v. вспоминАть, припоминАть recollection [гrek╚хlekS╚n] _n. 1> воспоминАние; пАмять; within (outside) my recollection на (не на) моЕй пАмяти 2> _pl. мемуАры, воспоминАния recommend [гrek╚хmend] _v. 1> рекомендовАть; совЕтовать 2> представлЯть (к награде и т.п.) 3> поручАть (чьему-л.) попечЕнию 4> говорИть в (чью-л.) пОльзу recommendation [гrek╚menхdeIS╚n] _n. 1> рекомендАция; совЕт 2> представлЕние (for recommendation к награде и т.п.) 3> кАчества, говорЯщие в пОльзу (кого-л.) recommendatory [гrek╚хmend╚t╚rI] _a. рекомендАтельный recommit [хriЫk╚хmIt] _v. _парл. возвращАть законопроЕкт в комИссию на вторИчное рассмотрЕние recommitment [хriЫk╚хmItm╚nt] _n. _парл. возвращЕние законопроЕкта на вторИчное рассмотрЕние в комИссию recommittal [хriЫk╚хmItl] = recommitment recompense [хrek╚mpens] 1. _n. вознаграждЕние; компенсАция 2. _v. вознаграждАть; компенсИровать; отплАчивать reconcilability [хrek╚nгsaIl╚хbIlItI] _n. 1> совместИмость 2> _редк. терпИмость reconcilable [хrek╚nsaIl╚bl] _a. 1> совместИмый 2> _редк. примирИтельный reconcile [хrek╚nsaIl] _v. 1> примирЯть (with, to); to reconcile oneself, to become (или to be) reconciled to one's lot смирИться со своЕй судьбОй 2> улАживать (ссору, спор) 3> согласОвывать (мнения, заявления) reconcilement [хrek╚nsaIlm╚nt] = reconciliation reconciliation [гrek╚nsIlIхeIS╚n] _n. 1> примирЕние 2> улАживание 3> согласовАние recondite [rIхk█ndaIt] _a. 1> тЁмный, неЯсный; трУдный для понимАния; a recondite treatise заУмный трактАт 2> малопонЯтный, пИшущий заУмно (о писателе) 3> _уст. спрЯтанный recondition [хriЫk╚nхdIS╚n] _v. 1> ремонтИровать, переоборУдовать, приводИть в испрАвное состоЯние (особ. судно) 2> передЕлывать, перестрАивать 3> восстанАвливать сИлы, здорОвье reconnaissance [rIхk█nIs╚ns] _n. 1> развЕдка; рекогносцирОвка 2> прощУпывание, зондИрование 3> _attr. развЕдывательный reconnoitre [гrek╚хn█It╚] _v. производИть, вестИ развЕдку, развЕдывать reconsider [хriЫk╚nхsId╚] _v. пересмАтривать (зАново) reconstruct [хriЫk╚nsхtrцkt] _v. 1> перестрАивать, реконструИровать 2> восстанАвливать (по данным), воссоздавАть reconstruction [хriЫk╚nsхtrцkS╚n] _n. 1> перестрОйка, реконстрУкция; реорганизАция 2> восстановлЕние, воссоздАние 3> (R.) _ам. _ист. реконстрУкция Юга пОсле граждАнской войнЫ 4> что-л. перестрОенное 5> _attr. reconstruction area мЕстность, восстанАвливаемая пОсле войнЫ reconversion [хriЫk╚nхv╚ЫS╚n] _n. возвращЕние к услОвиям мИрного врЕмени record 1. _n. [хrek█Ыd] 1> зАпись; регистрАция (фактов); лЕтопись; мемуАры, расскАз о собЫтиях; to bear record to свидЕтельствовать, удостоверЯть Истинность (фактов и т.п.); a matter of record зарегистрИрованный факт; (up)on record запИсанный, зарегистрИрованный 2> протокОл (заседания и т.п.); to enter on the records занестИ в протокОл 3> официАльный докумЕнт, зАпись, отчЁт; off the record _разг. а> не подлежАщий оглашЕнию (в печати); б> _разг. неофициАльно, неофициАльным путЁм 4> to keep to the record держАться сУти дЕла; to travel out of the record вводИть что-л., не относЯщееся к дЕлу 5> фАкты, дАнные (о ком-л.); характерИстика; to have a good (bad) record имЕть хорОшую (плохУю) репутАцию; his record is against him егО прОшлое говорИт прОтив негО; record of service послужнОй спИсок; трудовАя кнИжка 6> пАмятник прОшлого 7> граммофОнная пластИнка; зАпись на граммофОнной пластИнке 8> рекОрд; to beat (или to break, to cut) the record побИть рекОрд 9> _юр. докумЕнт, даЮщий прАво на владЕние 10> _attr. рекОрдный 11> _attr. (Public) R. Office ГосудАрственный архИв 2. _v. [rIхk█Ыd] 1> запИсывать, регистрИровать; протоколИровать; заносИть в спИсок, в протокОл 2> запИсывать на пластИнку, на плЁнку 3> увековЕчивать record changer [хrek█ЫdгtSeIndZ╚] _n. устрОйство для автоматИческого переворАчивания пластИнок на проИгрывателе record film [хrek█ЫdfIlm] _n. документАльный фильм recorder [rIхk█Ыd╚] _n. 1> регистрАтор; протоколИст; учЁтчик 2> рикОрдер (мировОй судьЯ с юрисдИкцией по уголОвным и граждАнским делАм в городАх и городкАх) 3> _тех. регистрИрующий, самопИшущий прибОр 4> род старИнной флЕйты 5> _кин. звукозапИсывающий аппарАт recordholder [хrek█Ыdгh╚uld╚] _n. обладАтель рекОрда, рекордсмЕн recording [rIхk█ЫdIN] 1. _pres-p. от record 2 2. _n. регистрАция, зАпись 3. _a. регистрИрующий, запИсывающий recordist [rIхk█ЫdIst] _n. звукооперАтор recordplayer [хrek█ЫdгpleI╚] _n. проИгрыватель граммофОнных пластИнок recordsman [хrek█Ыdzm╚n] _n. рекордсмЕн recount [rIхkaunt] _v. расскАзывать, излагАть подрОбно recoup [rIхkuЫp] _v. 1> компенсИровать, возмещАть; to recoup a person for loss (или damage) возмещАть комУ-л. убЫтки 2> _юр. удЕрживать часть дОлжного, вычитАть recoupment [rIхkuЫpm╚nt] _n. 1> возмещЕние (убытков и т.п.), компенсАция 2> _юр. удержАние чАсти дОлжного recourse [rIхk█Ыs] _n. 1> обращЕние за пОмощью; to have recourse to прибегАть к пОмощи 2> прибЕжище; his last recourse will be... едИнственным вЫходом, послЕдним прибЕжищем для негО бУдет... recover [rIхkцv╚] _v. 1> обретАть снОва, возвращАть себЕ, получАть обрАтно; to recover control of one's temper овладЕть собОй; to recover oneself приходИть в себЯ; to recover one's feet (или one's legs) встать (после падения, болезни) 2> выздорАвливать, оправлЯться (from); he is slowly recovering from his illness он мЕдленно поправлЯется пОсле болЕзни; I haven't yet recovered from my astonishment я ещЁ не пришЁл в себЯ от удивлЕния; to recover from the effects of a war опрАвиться от послЕдствий войнЫ 3> навЁрстывать 4> _юр. добивАться возвращЕния (чего-л.) или возмещЕния (убытков); вЫиграть (дело); получИть по судУ оправдАние, возмещЕние убЫтков и т.п. 5> _тех. регенерИровать; извлекАть (из скважин); утилизИровать (отходы) recovered [rIхkцv╚d] 1. _p-p. от recover 2. _a. вЫздоровевший recovery [rIхkцv╚rI] _n. 1> выздоровлЕние 2> восстановлЕние 3> возмещЕние; возвращЕние (утраченного) 4> _тех. регенерАция; извлечЕние (металла из руды); утилизАция (отходов) 5> _горн. добывАние, добЫча 6> _тех. упрУгое восстановлЕние фОрмы пОсле деформАции 7> _ав. вЫход или вЫвод самолЁта из штОпора recreancy [хrekrI╚nsI] _n. _поэт. 1> трУсость; малодУшие 2> измЕна, отстУпничество recreant [хrekrI╚nt] _поэт. 1. _n. 1> трус 2> отстУпник, измЕнник 2. _a. 1> труслИвый, малодУшный 2> предАтельский, отстУпнический recreate [хrekrIeIt] _v. 1> восстанАвливать сИлы, освежАть 2> _refl. отдыхАть, освежАться 3> занимАть, развлекАть 4> _refl. развлекАться recreation [гrekrIхeIS╚n] _n. 1> восстановлЕние сил, освежЕние 2> развлечЕние, Отдых 3> перемЕна (между уроками) 4> _attr. recreation centre клуб, дворЕц культУры; recreation center _ам. _воен. бАза Отдыха; recreation ground площАдка для игр recreational [гrekrIхeIS╚nl] _a. развлекАтельный, относЯщийся к сфЕре развлечЕний; recreational facilities местА Отдыха и развлечЕний (спортплощадки, бассейны и т.п.) recreative [хrekrIeItIv] _a. 1> восстанАвливающий сИлы, освежАющий 2> развлекАющий, занимАющий; забАвный; занимАтельный recrement [хrekrIm╚nt] _n. 1> _редк. отбрОсы, остАтки 2> прИмеси в рудЕ 3> _физиол. секретОрный продУкт, котОрый частИчно снОва всАсывается в кровь recriminate [rIхkrImIneIt] _v. обвинЯть друг дрУга; отвечАть обвинЕнием recrimination [rIгkrImIхneIS╚n] _n. взаЮмное или встрЕчное обвинЕние recriminative [rIхkrImIn╚tIv] = recriminatory recriminatory [rIхkrImIn╚t╚rI] _a. отвечАющий обвинЕнием на обвинЕние recrudesce [гriЫkruЫхdes] _v. 1> снОва открывАться, появлЯться или обострЯться (после временного улучшения - о ране, нарыве, болезни); рецидивИровать 2> снОва появлЯться, оживлЯться, распространЯться recrudescence [гriЫkruЫхdesns] _n. 1> _мед. рецидИв, нОвая вспЫшка; the recrudescence of influenza нОвая вспЫшка грИппа 2> вторИчное появлЕние, возобновлЕние; a recrudescence of civil disorder возобновлЕние беспорЯдков recruit [rIхkruЫt] 1. _n. 1> призывнИк, новобрАнец 2> нОвый член (партии, общества и т.п.), нОвый учАстник 3> новичОк (часто raw recruit) 2. _v. 1> вербовАть (новобранцев, новых членов и т.п.) 2> комплектовАть (часть); пополнЯть (ряды, запасы) 3> укреплЯть (здоровье); take a holiday and try to recruit возьмИте Отпуск и постарАйтесь попрАвиться recruitment [rIхkruЫtm╚nt] _n. 1> набОр новобрАнцев 2> пополнЕние, подкреплЕние 3> восстановлЕние здорОвья, попрАвка recta [хrekt╚] _pl. от rectum rectal [хrekt╚l] _a. _анат. прямокишЕчный, ректАльный rectangle [хrekгtQNgl] _n. прямоугОльник rectangular [rekхtQNgjul╚] _a. прямоугОльный; rectangular coordinates прямоугОльные координАты; rectangular timber окантОванный пилЁный лесоматериАл rectification [гrektIfIхkeIS╚n] _n. 1> исправлЕние 2> _хим. ректификАция, очищЕние 3> выпрямлЕние (тока) 4> _рад. детектИрование rectifier [хrektIfaI╚] _n. 1> _хим. ректификАтор, очистИтель 2> _эл. выпрямИтель 3> _рад. детЕктор rectify [хrektIfaI] _v. 1> исправлЯть; to rectify a chronometer выверЯть хронОметр 2> _хим. ректифицИровать, очищАть 3> _эл. выпрямлЯть (ток) 4> _рад. детектИровать rectilineal [гrektIхlInI╚l] _a. прямолинЕйный rectilinear [гrektIхlInI╚] = rectilineal rectitude [хrektItjuЫd] _n. 1> чЕстность, прямотА; высОкая нрАвственность 2> прАвильность (суждений) recto [хrekt╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _полигр. прАвая странИца rector [хrekt╚] _n. 1> рЕктор 2> прихОдский свящЕнник; пАстор rectorial [rekхt█ЫrI╚l] _a. рЕкторский rectorship [хrekt╚SIp] _n. дОлжность или звАние рЕктора rectory [хrekt╚rI] _n. 1> дохОд свящЕнника 2> дом прихОдского свящЕнника, пАстора 3> дОлжность прихОдского свящЕнника rectum [хrekt╚m] _n. (_pl. ta) _анат. прямАя кишкА recumbency [rIхkцmb╚nsI] _n. лежАчее положЕние recumbent [rIхkцmb╚nt] _a. лежАчий; лежАщий, откИнувшийся (на что-л.) recuperate [rIхkjuЫp╚reIt] _v. 1> восстанАвливать сИлы, оправлЯться; выздорАвливать 2> _тех. рекуперИровать recuperation [rIгkjuЫp╚хreIS╚n] _n. 1> восстановлЕние сил; выздоровлЕние 2> _тех. рекуперАция 3> _эл. возвращЕние энЕргии в сеть recuperative [rIхkjuЫp╚r╚tIv] _a. 1> восстанАвливающий сИлы, укреплЯющий 2> _тех. рекуператИвный recuperator [rIхkjuЫp╚reIt╚] _n. 1> _тех. рекуперАтор 2> _воен. накАтчик recur [rIхk╚Ы] _v. 1> возвращАться (to recur к чему-л.); снОва приходИть на ум; снОва возникАть 2> повторЯться, происходИть вновь 3> обращАться, прибегАть (to recur к чему-л.) 4> _мед. рецидивИровать recurrence [rIхkцr╚ns] _n. 1> возвращЕние, повторЕние 2> возврАт, рецидИв 3> _редк. обращЕние за пОмощью; to have recurrence to... обращАться за пОмощью к... recurrent [rIхkцr╚nt] _a. 1> повторЯющийся врЕмя от врЕмени, периодИческий; recurrent expences текУщие расхОды 2> _мед. возврАтный, рецидИвный; recurrent fever возврАтный тиф recurringdecimal [rIхk╚ЫrINхdesIm╚l] _n. _мат. периодИческая бесконЕчная десятИчная дробь recurve [riЫхk╚Ыv] _v. загибАть(ся) назАд, в обрАтном направлЕнии recusancy [хrekjuz╚nsI] _n. 1> неподчинЕние, неповиновЕние 2> _ист. нонконформИзм recusant [хrekjuz╚nt] 1. _a. откАзывающийся подчинЯться закОнам, влАсти 2. _n. _ист. нонконформИст red [red] 1. _a. 1> крАсный, Алый; багрЯный; red flag (или banner) крАсный флаг 2> багрОвый; румЯный; red cheeks румЯные щЁки; red eyes покраснЕвшие глазА; get red покраснЕть; to become red in the face побагровЕть; red with anger побагровЕвший от гнЕва 3> (обыкн. R.) крАсный, революциОнный, коммунистИческий, совЕтский 4> рЫжий 5> окровАвленный; red hands окровАвленные рУки; to see red обезУметь, прийтИ в Ярость, в бЕшенство 2. _n. 1> крАсный цвет 2> (the Reds) _pl. _ам. индЕйцы 3> (R.) "крАсный"; революционЕр, коммунИст; the Reds "крАсные", сторОнники революциОнных идЕй; коммунИсты 4> крАсный шар (в бильярде); "крАсный" (в рулетке) 5> _жарг. зОлото; to be in (the) red а> _ам. быть убЫточным, приносИть дефицИт; б> имЕть задОлженность, быть должникОм; to go into (the) red _ам. приносИть дефицИт, становИться убЫточным red admiral [хredхQdm╚r╚l] _n. адмирАл (бабочка) Red Army [хredхAЫmI] _n. КрАсная Армия Red Army Man [хredхAЫmImQn] _n. красноармЕец red bark [хredхbAЫk] _n. крАсная перуАнская корА (разновидность хинной коры) red bilberry [хredхbIlb╚rI] _n. бруснИка red box [хredb█ks] _n. крАсный кОжаный Ящик для официАльных бумАг члЕнов англИйского правИтельства red brass [хredхbrAЫs] _n. томпАк, крАсная латУнь red cedar [хredхsiЫd╚] _n. можжевЕльник виргИнский red cent [хredхsent] _n. _ам. (мЕдная) монЕта в 1 цент; I don't care a red cent (for) мне наплевАть (на); not worth a red cent грошА мЕдного не стОит Red Crescent [хredхkresnt] _n. КрАсный ПолумЕсяц Red Cross [хredхkr█s] _n. 1> КрАсный Крест 2> крест св. ГеОргия (национальная эмблема Англии) red currant [хredхkцr╚nt] _n. крАсная сморОдина red deer [хredхdI╚] _n. _зоол. олЕнь благорОдный Red Ensign [хredхensaIn] _n. флаг торгОвого флОта ВеликобритАнии red gum [хredgцm] _n. 1> сыпь у детЕй, потнИца 2> _бот. эвкалИпт австралИйский, крАсное камЕдное дЕрево red hardness [хredхhAЫdnIs] _n. _метал. красностОйкость red light [хredхlaIt] _n. 1> крАсный свет (сигнал опасности на транспорте и т.п.); to see the red light предчУвствовать приближЕние опАсности, бедЫ и т.п. 2> _ам. = red lamp 3 red ochre [хredх╚uk╚] _n. крАсная Охра, гематИт red rag [хredхrQg] _n. 1> "крАсная трЯпка"; нЕчто приводЯщее в бЕшенство (как быка красный цвет) 2> _жарг. язЫк red rot [хredхr█t] _n. краснУха, крАсная гниль (древесины) red soil [хredхs█Il] _n. краснозЁм red tape [хredхteIp] _n. бюрократИзм, канцелЯрщина, волокИта red wheat [хedхwiЫt] краснозЁрная пшенИца red wine [хredхwaIn] крАсное винО red-cap [хredkQp] _n. 1> воЕнный полицЕйский 2> _ам. носИльщик red-light [хredхlaIt] _a. _ам. red-light district квартАл публИчных домОв red-short [хredS█Ыt] _a. _тех. краснолОмкий redact [rIхdQkt] _v. облекАть в литератУрную фОрму, редактИровать, готОвить к печАти redaction [rIхdQkS╚n] _n. 1> редактИрование 2> нОвое, пересмОтренное издАние redactor [rIхdQkt╚] _n. редАктор redan [rIхdQn] _n. _воен. _ист. редАн redbait [хredbeIt] _v. _ам. преслЕдовать прогрессИвные элемЕнты redbaiting [хredгbeItIN] _ам. 1. _pres-p. от redbait 2. _n. трАвля, преслЕдование прогрессИвных элемЕнтов redblindness [хredгblaIndnIs] _n. _мед. дальтонИзм, слепотА на крАсный цвет redblooded [хredхblцdId] _a. _ам. 1> сИльный, энергИчный, хрАбрый 2> пОлный собЫтий, захвАтывающий (о романе и т.п.) redbreast [хredbrest] _n. малИновка (птИца) redbrick [хredхbrIk] _a. 1> сдЕланный из крАсного кирпичА 2> (R.) "нОвый", "кирпИчный" (об университетах, основанных в XIX-XX вв. и специализирующихся на технических дисциплинах) redcap [хredkQp] _n. 1> воЕнный полицЕйский 2> _ам. носИльщик redcoat [хredk╚ut] _n. _ист. англИйский солдАт redden [хredn] _v. 1> окрАшивать(ся) в крАсный цвет 2> краснЕть reddening [хrednIN] 1. _pres-p. от redden 2. _n. покраснЕние reddish [хredIS] _a. красновАтый reddle [хredl] = ruddle rede [riЫd] _уст. 1. _n. 1> совЕт; рассуждЕние 2> план 3> расскАз; поговОрка, изречЕние 4> объяснЕние, разгАдка 2. _v. 1> совЕтовать 2> расскАзывать 3> объяснЯть, разгАдывать redeem [rIхdiЫm] _v. 1> выкупАть (заложенные вещи и т.п.); выплАчивать (долг по закладной) 2> возмещАть 3> возвращАть; to redeem one's good name вернУть себЕ дОброе Имя 4> выполнЯть (обещание) 5> искупАть (грехи и т.п.); to redeem an error испрАвить ошИбку 6> спасАть, избавлЯть, освобождАть (за вЫкуп); to redeem a prisoner освободИть заключЁнного redeemer [rIхdiЫm╚] _n. 1> избавИтель, спасИтель 2> (R.) спасИтель (о Христе) redemption [rIхdempS╚n] _n. 1> вЫкуп; вЫплата 2> искуплЕние 3> освобождЕние; спасЕние; beyond (или past) redemption без надЕжды на исправлЕние, улучшЕние redeploy [хriЫdIхpl█I] _v. _воен. передислоцИровать(ся) redeployment [хriЫdIхpl█Im╚nt] _n. _воен. передислокАция redeye [хredaI] _n. _ам. _жарг. крЕпкое дешЁвое вИски redhanded [хredхhQndId] _a. 1> с окровАвленными рукАми 2> пОйманный на мЕсте преступлЕния; to be caught redhanded быть пОйманным на мЕсте преступлЕния, быть захвАченным с полИчным redherring [хredхherIN] _n. 1> копчЁная селЁдка 2> отвлекАющий манЁвр; to draw (или to track, to trail) a redherring across the path направлЯть по лОжному слЕду намЕренно; отвлекАть внимАние от обсуждАемого вопрОса redhot [хredхh█t] _a. 1> накалЁнный дОкраснА 2> разгорячЁнный, возбуждЁнный 3> горЯчий, плАменный 4> свЕжий, нОвый redhuckleberry [хredхhцklberI] = red bilberry redid [хriЫхdId] _p. от redo RedIndian [хredхIndj╚n] _n. (североамерикАнский) индЕец, краснокОжий redintegrate [reхdIntIgreIt] _v. восстанАвливать (цельность, единство); воссоединЯть redistribute [хriЫdIsхtrIbjuЫt] _v. перераспределЯть redistribution [хriЫгdIstrIхbjuЫS╚n] _n. перераспределЕние, передЕл redlamp [хredхlQmp] _n. 1> крАсный фонАрь, горЯщий нОчью у квартИры дОктора или у дверЕй аптЕки 2> = red light 1 3> _жарг. крАсный фонАрь, публИчный дом redlane [хredхleIn] _n. _детск. гОрлышко (ребЁнка) redlead [хredхled] _n. свинцОвый сУрик redlegged [хredхlegd] _a. краснонОгий; redlegged partridge крАсная куропАтка redletter [хredхlet╚] _a. отмЕченный крАсными бУквами или цИфрами в календарЕ; прАздничный; _перен. пАмятный, счастлИвый; redletter day прАздничный или счастлИвый день redly [хredlI] _adv. красновАто redman [хredmQn] _n. краснокОжий, (североамерикАнский) индЕец redmeat [хredхmiЫt] _n. чЁрное мЯсо (баранина, говядина) redneck [хrednek] _n. _пренебр. неотЁсанный человЕк, деревЕнщина rednecked [хredхnekt] _a. имЕющий крАсную шЕю redness [хrednIs] _n. краснотА redo [хriЫхduЫ] _v. (redid - redone) дЕлать вновь, передЕлывать redolence [хred╚ul╚ns] _n. благоухАние, аромАт redolent [хred╚ul╚nt] _a. 1> издаЮщий (сИльный) зАпах; аромАтный, благоухАющий; flowers redolent of springtime цветЫ, распространЯющие весЕннее благоухАние 2> напоминАющий, вызывАющий воспоминАния (of redolent о чЁм-л.) redone [хriЫхdцn] _p-p. от redo redouble [rIхdцbl] _v. 1> усИливать (ся), увелИчивать(ся), возрастАть; to redouble one's efforts удвАивать своИ усИлия 2> усугублЯть(ся) 3> склАдывать(ся) вдвОе redoubt [rIхdaut] _n. _воен. редУт redoubtable [rIхdaut╚bl] _a. 1> грОзный, устрашАющий, опАсный 2> хрАбрый, дОблестный redoubted [rIхdautId] _уст. = redoubtable redound [rIхdaund] _v. 1> спосОбствовать, содЕйствовать, помогАть (to redound чему-л.); to redound to smb.'s advantage благоприЯтствовать комУ-л., спосОбствовать чьей-л. вЫгоде; that redounds to his honour Это дЕлает емУ честь 2> обернУться прОтив (upon redound кого-л.); these crimes will redound upon their authors Эти преступлЕния падУт на гОлову тех, кто их совершИл redout [хredaut] _n. прилИв крОви к головЕ (при вращении) redpencil [хredхpensl] _v. 1> подвергАть цензУре 2> исправлЯть redpoll [хredp╚ul] _n. 1> чечЁтка (птИца) 2> _pl. крАсный комОлый скот (порода) redress [rIхdres] 1. _n. 1> исправлЕние; восстановлЕние 2> возмещЕние, удовлетворЕние 2. _v. 1> исправлЯть; восстанАвливать; to redress the balance восстанАвливать равновЕсие 2> возмещАть, компенсИровать; to redress a wrong заглАживать обИду 3> _рад. выпрямлЯть 4> вырАвнивать (самолЁт в полЁте) redrogue [хredr╚ug] _n. _жарг. золотАя монЕта redshank [хredSQNk] _n. _зоол. трАвник, краснонОжка; to run like a redshank бежАть Очень бЫстро redskin [хredskIn] _n. _уст. (североамерикАнский) индЕец, краснокОжий redstart [хredstAЫt] _n. _зоол. горихвОстка redtape [хredхteIp] _a. бюрократИческий, канцелЯрский reduce [rIхdjuЫs] _v. 1> понижАть, ослаблЯть, уменьшАть, сокращАть; to reduce one's expenditure сокращАть своИ расхОды; to reduce prices снижАть цЕны; to reduce the length of a skirt укоротИть Юбку; to reduce the term of imprisonment сократИть срок тюрЕмного заключЕния; to reduce the temperature снИзить температУру; to reduce the vitality понижАть жизнеспосОбность 2> понижАть в дОлжности и т.п.; to reduce to a lower rank _воен. понИзить в звАнии 3> приводИть в определЁнное состоЯние; сводИть, приводИть (to reduce к); to reduce to begging довестИ до нищетЫ; to reduce to silence застАвить замолчАть; to reduce to submission принУдить к повиновЕнию; to reduce to an absurdity доводИть до абсУрда; to reduce to elements разложИть на чАсти 4> ослАбить; вЫзвать похудЕние; he is greatly reduced by illness во врЕмя болЕзни он Очень похудЕл 5> похудЕть; to be reduced to a shadow (или to a skeleton) превратИться в тень (в скелЕт) 6> покорЯть, побеждАть 7> _мед. вправлЯть (вЫвих); исправлЯть положЕние облОмков кОсти 8> _мат. превращАть (именованные числа); приводИть к Общему знаменАтелю 9> _хим. раскислЯть, восстанАвливать reduced [rIхdjuЫst] 1. _p-p. от reduce 2. _a. 1> умЕньшенный, понИженный 2> стеснЁнный (об обстоятельствах) 3> покорЁнный reducible [rIхdjuЫs╚bl] _a. допускАющий уменьшЕние, снижение и пр. {см. reduce} reducing agent [rIхdjuЫsINхeIdZ╚nt] _n. _хим. восстановИтель reducing gear [rIхdjuЫsINхgI╚] _n. _тех. редукциОнная передАча, редУктор reduction [rIхdцkS╚n] _n. 1> снижЕние, понижЕние; уменьшЕние, сокращЕние; reduction of armaments сокращЕние вооружЕний 2> (преим. _воен.) понижЕние в дОлжности и т.п.; reduction from rank (или to the ranks) разжАлование; reduction in rank снижЕние в звАнии 3> скИдка 4> превращЕние; изменЕние фОрмы или состоЯния 5> покорЕние, подавлЕние 6> умЕньшенная кОпия (с картины и т.п.) 7> _мед. вправлЕние (вывиха) 8> _хим. восстановлЕние 9> _мат. приведЕние к Общему знаменАтелю; сокращЕние 10> _тех. обжАтие 11> _метал. выделЕние метАлла из рудЫ; передЕл redundance [rIхdцnd╚ns] _n. 1> чрезмЕрность; избЫток 2> многослОвие 3> излИшек рабОчей сИлы 4> сокращЕние рабОчих или слУжащих, сокращЕние штАтов redundancy [rIхdцnd╚nsI] _n. 1> чрезмЕрность; избЫток 2> многослОвие 3> излИшек рабОчей сИлы 4> сокращЕние рабОчих или слУжащих, сокращЕние штАтов redundant [rIхdцnd╚nt] _a. 1> излИшний, чрезмЕрный; лИшний 2> многослОвный 3> увОленный по сокращЕнию штАтов reduplicate [rIхdjuЫplIkeIt] _v. 1> удвАивать, сдвАивать; повторЯть 2> _грам. удвАивать reduplication [rIгdjuЫplIхkeIS╚n] _n. 1> удвоЕние; повторЕние 2> _грам. удвоЕние reduplicative [rIхdjuЫplIk╚tIv] _a. удвАивающийся redwing [хredwIN] _n. _зоол. дроздбелобрОвик redwood [хredwud] _n. 1> крАсное дЕрево 2> _бот. калифорнИйское мАмонтовое дЕрево reecho [riЫхek╚u] 1. _n. Эхо, повтОрное Эхо 2. _v. отдавАться Эхом reed [riЫd] 1. _n. 1> тростнИк, камЫш; тростникОвые зАросли 2> тростнИк или солОма для крыш 3> _поэт. стрелА 4> свирЕль 5> буколИческая поЭзия 6> _муз. язычОк 7> _pl. язычкОвые музыкАльные инструмЕнты 8> _горн. запАльный шнур; a broken reed а> ненадЁжный человЕк; б> непрОчная вещь; to lean on a reed полагАться на что-л. ненадЁжное 2. _v. покрывАть (крыши) тростникОм или солОмой reeded [хriЫdId] 1. _p-p. от reed 2 2. 1> зарОсший тростникОм 2> крЫтый тростникОм reedify [хriЫхedIfaI] _v. 1> вновь стрОить, отстрАивать 2> восстанАвливать; возрождАть (надежды и т.п.) reedmace [хriЫdmeIs] _n. _бот. рогОз reedpipe [хriЫdpaIp] _n. 1> свирЕль 2> _муз. язычкОвая трУбка оргАна reedstop [хriЫdst█p] _n. _муз. оргАнный регИстр с язычкОвыми трУбками reeducate [хriЫхedjuЫkeIt] _v. перевоспИтывать reeducation [хriЫгedjuЫхkeIS╚n] _n. перевоспитАние reedy [хriЫdI] _a. 1> зарОсший тростникОм 2> тростникОвый 3> тОнкий, стрОйный как тростнИк 4> пронзИтельный (о голосе) reef _I [riЫf] _n. 1> риф, подвОдная скалА 2> рУдная жИла; золотонОсный пласт _II 1. _n. риф (на парусе); to let out a reef а> отпускАть риф; б> _разг. распустИть пОяс (после сытного обеда); to take in a reef а> брать риф; б> дЕйствовать осторОжно; в> _разг. затянУть, подтянУть пОяс 2. _v. _мор. брать рИфы reefer [хriЫf╚] _n. 1> матрОс, берУщий рИфы 2> _мор. курсАнт, гардемарИн 3> бушлАт 4> _ам. _жарг. сигарЕта с марихуАной reefknot [хriЫfn█t] _n. рИфовый Узел reefy [хriЫfI] _a. опАсный из-за мнОжества рИфов reek [riЫk] 1. _n. 1> вонь, сИльный неприЯтный зАпах 2> _книж. _шотл. густОй дым, пар, испарЕние 2. _v. 1> дымИть, курИться 2> испускАть пар, испарЕния 3> отдавАть чем-л. неприЯтным, вонЯть (of); it reeks of murder тут пАхнет убИйством Reekie [хriЫkI] _n. Auld Reekie _шотл. _разг. г. Эдинбург reeky [хriЫkI] _a. 1> дымЯщийся, испускАющий пар 2> дЫмный; закопчЁнный reel _I [riЫl] 1. _n. 1> _текст. катУшка, шпУлька, бобИна 2> _тлв. катУшка для прОвода 3> _тех. барабАн, вОрот, кабестАн 4> _с-х. мотовИло 5> рулЕтка 6> рулОн (киноплЁнки или кинофильма); часть (кинофильма; обыкн. около 1000 футов); off the reel безостанОвочно, без перерЫва 2. _v. 1> намАтывать на катУшку (тж. reel in, reel up); размАтывать, смАтывать (тж. reel off) 2> расскАзывать или читАть бЫстро, без останОвки, трещАть (тж. reel off) _II [riЫl] 1. _n. 1> шатАние, колебАние 2> вихрь 3> рил (быстрый шотландский танец) 2. _v. 1> кружИться, вертЕться; everything reeled before his eyes всЁ завертЕлось у негО пЕред глазАми 2> танцевАть рил 3> чУвствовать головокружЕние 4> качАться; покачнУться, пошатнУться (от удара, потрясения и т.п.) 5> шатАться, идтИ пошАтываясь, спотыкАться 6> дрОгнуть (о войсках); отступИть reelect [хriЫIхlekt] _v. переизбирАть, избирАть снОва reelection [хriЫIхlekS╚n] _n. переизбрАние, вторИчное избрАние reengage [хriЫInхgeIdZ] _v. 1> _тех. вновь сцеплЯть(ся), вновь включАть 2> _воен. снОва вводИть в бой 3> _воен. оставАться на сверхсрОчной слУжбе; снОва поступАть на воЕнную слУжбу reentrant [riЫхentr╚nt] _геом. 1. _a. входЯщий 2. _n. входЯщий Угол reentry [riЫхentrI] _n. 1> _юр. обрАтное завладЕние, восстановлЕние владЕния недвИжимостью 2> вход или возвращЕние в плОтные слоИ атмосфЕры (о космических кораблях и т.п.) reestablish [хriЫIsхtQblIS] _v. восстанАвливать reeve _I [riЫv] _n. 1> _ист. глАвный магистрАт (города или округа в Англии) 2> _уст. управлЯющий имЕнием 3> церкОвный стАроста 4> председАтель сЕльского или городскОго совЕта (в Канаде) 5> стАрший шахтЁр _II [riЫv] _v. (rove, reeved [d]) _мор. пропускАть, проводИть; быть пропУщенным, проходИть (о тросе) refection [rIхfekS╚n] _n. закУска refectory [rIхfekt╚rI] _n. трАпезная (в монастыре); столОвая (в университете, школе) refer [rIхf╚Ы] _v. 1> посылАть, отсылАть (to refer к кому-л., чему-л.); направлЯть (за информацией и т.п.); I was referred to the secretary менЯ напрАвили к секретарЮ; the asterisk refers to the footnote звЁздочка отсылАет к подстрОчному примечАнию 2> передавАть на рассмотрЕние 3> обращАться; he referred to me for help он обратИлся ко мне за пОмощью 4> наводИть спрАвку, справлЯться; the speaker often referred to his notes орАтор чАсто заглЯдывал в текст 5> припИсывать (чему-л.), объяснЯть (чем-л.) 6> имЕть отношЕние, относИться; his words referred to me only егО словА относИлись тОлько ко мне 7> ссылАться (to refer на кого-л., на что-л.) 8> говорИть (о чЁм-л.), упоминАть 9> относИть (к классу, периоду и т.п.) refer to drawer обратИтесь к чекодАтелю (отметка банка на неоплаченном чеке) referable [rIхf╚Ыr╚bl] _a. могУщий быть припИсанным или отнесЁнным (to referable к кому-л., чему-л.) referee [гref╚хriЫ] _n. 1> третЕйский судьЯ; арбИтр 2> _спорт. судьЯ, реферИ reference [хrefr╚ns] 1. _n. 1> ссЫлка; снОска; with reference to ссылАясь на {ср. тж. 6}; to make reference ссылАться 2> спрАвка; a book of reference спрАвочник 3> упоминАние; намЁк; to make no reference to не упомянУть о чЁм-л. 4> рекомендАция; highest references required необходИмы отлИчные рекомендАции 5> лицО, даЮщее рекомендАцию 6> отношЕние; in (или with) reference to относИтельно, что касАется {ср. тж. 1}; without reference to безотносИтельно к; незавИсимо от 7> передАча на рассмотрЕние в другУю инстАнцию, арбИтру и т.п. 8> полномОчия, компетЕнция арбИтра или инстАнции; terms of reference компетЕнция, вЕдение 9> эталОн 10> _attr. спрАвочный; reference book спрАвочник; reference library спрАвочная библиотЕка (без выдачи книг на дом); reference point ориентИр 2. _v. 1> снабжАть (текст) ссЫлками 2> находИть по ссЫлке, справлЯться reference mark [хrefr╚nsхmAЫk] _n. _полигр. знак снОски referenda [гref╚хrend╚] _pl. от referendum referendary [гref╚хrend╚rI] _n. _ист. референдАрий; хранИтель печАти referendum [гref╚хrend╚m] _n. (_pl. тж. da) _полит. реферЕндум refill 1. _n. [хriЫfIl] 1> дополнЕние, пополнЕние; refill of fuel запрАвка горЮчим 2> что-л., слУжащее для перезапрАвки; two refills for a ballpoint pen два запаснЫх стЕржня для шАриковой рУчки; a refill for a lipstick запаснАя пАлочка губнОй помАды 2. _v. [хriЫхfIl] наполнЯть вновь; пополнЯть(ся) горЮчим refine [rIхfaIn] _v. 1> очищАть, рафинИровать; повышАть кАчество; облагорАживать 2> дЕлать(ся) бОлее изЯщным, утончЁнным 3> усовершЕнствовать (upon, on) 4> вдавАться в тОнкости refined [rIхfaInd] 1. _p-p. от refine 2. _a. 1> очИщенный, рафинИрованный; refined oil рафинИрованное мАсло; refined salt очИщенная, столОвая соль; refined sugar сАхар-рафинАд 2> усовершЕнствованный 3> утончЁнный, изЯщный, изЫсканный; refined manners изЯщные манЕры refinement [rIхfaInm╚nt] _n. 1> очищЕние, рафинИрование; обрабОтка, отдЕлка; повышЕние кАчества 2> усовершЕнствование 3> утончЁнность, изЯщество; изЫсканность; refinement of cruelty утончЁнная жестОкость refiner [rIхfaIn╚] _n. 1> _метал. пЕрвая рафинИрующая печь 2> крИчный мАстер 3> рафинЁр (в бумажном производстве) 4> _рез. рифАйнер refinery [rIхfaIn╚rI] _n. очистИтельный завОд; рафинирОвочный завОд; рафинАдный завОд refit [хriЫхfIt] 1. _n. 1> почИнка, ремОнт 2> переоборУдование (корабля и т.п.) 2. _v. 1> переоборУдовать (корабль и т.п.) 2> ремонтИровать refitment [хriЫхfItm╚nt] = refit 1, 2 reflect [rIхflekt] _v. 1> отражАть (свет, тепло, звук) 2> отражАть(ся); давАть отражЕние (о зеркале и т.п.) 3> отражАть, изображАть (в литературе и т.п.); 4> to reflect credit upon smb. дЕлать честь комУ-л. (о поступке и т.п.); to reflect discredit upon smb. позОрить когО-л. (о поведении и т.п.); such behaviour can only reflect discredit upon you такОе поведЕние тОлько позОрит вас 5> размышлЯть, раздУмывать (on, upon); reflect on, reflect upon бросАть тень; подвергАть сомнЕнию; to reflect upon smb.'s sincerity сомневАться в чьей-л. Искренности; your rude behaviour reflects only upon yourself вАше грУбое поведЕние вредИт тОлько вам самомУ reflection [rIхflekS╚n] _n. 1> отражЕние; Отблеск; Отсвет 2> _физиол. рефлЕксия 3> отражЕние, Образ 4> размышлЕние, обдУмывание; раздУмье; on reflection подУмав 5> порицАние 6> тень, пятнО reflective [rIхflektIv] _a. 1> отражАющий 2> размышлЯющий, мЫслящий 3> задУмчивый (о виде) reflector [rIхflekt╚] _n. _физ. _тех. рефлЕктор, отражАтель reflet [r╚хfleI] _n. _фр. перелИвчатая глазУрь на глИняной посУде reflex [хriЫfleks] 1. _n. 1> отражЕние, Образ 2> Отсвет; Отблеск 3> _жив. рефлЕкс 4> _физиол. рефлЕкс 2. _a. 1> рефлектОрный; непроизвОльный 2> отражЁнный; представлЯющий собОй реАкцию 3> _редк. интроспектИвный reflex camera [хriЫfleksгkQm╚r╚] _n. зеркАльный фотоаппарАт reflexion [rIхflekS╚n] = reflection reflexive [rIхfleksIv] _грам. 1. _a. возврАтный 2. _n. 1> возврАтный глагОл 2> возврАтное местоимЕние refluent [хreflu╚nt] _a. отливАющий reflux [хriЫflцks] _n. отлИв reforest [хriЫхf█rIst] _v. восстанАвливать леснЫе массИвы, насаждАть лесА reforestation [хriЫгf█rIхsteIS╚n] _n. восстановлЕние леснЫх массИвов, лесонасаждЕние reform _I [rIхf█Ыm] 1. _n. 1> рефОрма, преобразовАние 2> исправлЕние, улучшЕние 3> _attr. R. Bill (или Act) рефОрма избирАтельной систЕмы в Англии (1831-32 гг.) 2. _v. 1> улучшАть(ся); реформИровать, преобразОвывать 2> искоренЯть (злоупотребления) 3> исправлЯть(ся) (о людях) _II [хriЫхf█Ыm] = re-form reformation [гref╚хmeIS╚n] _n. 1> преобразовАние 2> исправлЕние (моральное) 3> (the R.) _ист. РеформАция reformative [rIхf█Ыm╚tIv] _a. 1> реформИрующий; преобразУющий 2> исправИтельный reformatory [rIхf█Ыm╚t╚rI] 1. _n. исправИтельное заведЕние для малолЕтних престУпников 2. _a. исправИтельный reformed _I [rIхf█Ыmd] 1. _p-p. от reform I, 2 2. _a. 1> испрАвленный, преобразОванный 2> испрАвившийся; R. Faith протестантИзм _II [хriЫхf█Ыmd] _p-p. от reform reformer [rIхf█Ыm╚] _n. 1> преобразовАтель, реформАтор 2> _ист. дЕятель эпОхи РеформАции 3> сторОнник рефОрмы избирАтельной систЕмы в Англии (1831-32 гг.) reformist [rIхf█ЫmIst] _n. _полит. реформИст refract [rIхfrQkt] _v. _физ. преломлЯть (лучи) refraction [rIхfrQkS╚n] _n. _физ. преломлЕние, рефрАкция refractional [rIхfrQkS╚nl] = refractive refractive [rIхfrQktIv] _a. преломлЯющий; refractive medium преломлЯющая средА refractor [rIхfrQkt╚] _n. рефрАктор refractoriness [rIхfrQkt╚rInIs] _n. 1> строптИвость, непокОрность; упОрство 2> _тех. тугоплАвкость; огнеупОрность, огнестОйкость refractory [rIхfrQkt╚rI] 1. _n. _тех. огнеупОрный материАл 2. _a. 1> упрЯмый, непокОрный 2> упОрный (о болезни) 3> крЕпкий (об организме) 4> _тех. тугоплАвкий, огнеупОрный refrain _I [rIхfreIn] _v. 1> воздЕрживаться (from refrain от чего-л.); удержАться (from refrain от чего-л.); he could not refrain from saying (going, etc.) он не мог не сказАть (не пойтИ и т.п.) 2> _уст. сдЕрживать; обУздывать; удЕрживать (кого-л., что-л.) _II [rIхfreIn] _n. припЕв, рефрЕн refrangible [rIхfrQndZIbl] _a. преломлЯемый (о лучах) refresh [rIхfreS] _v. 1> освежАть, оживлЯть; подкреплЯть(ся); to refresh oneself подкреплЯться (едой, питьЁм); to refresh one's memory освежИть в пАмяти, вспОмнить (что-л.) 2> зАново снабжАть припАсами 3> подновлЯть, подправлЯть refresher [rIхfreS╚] _n. 1> что-л. освежАющее; освежАющий напИток 2> напоминАние; пАмятка; повторИтельный курс 3> дополнИтельный гонорАр адвокАту (в затянувшемся процессе) 4> _разг. вЫпивка 5> _attr. повтОрный; refresher course кУрсы повышЕния квалификАции refreshment [rIхfreSm╚nt] _n. 1> подкреплЕние; восстановлЕние сил; Отдых 2> что-л. освежАющее, восстанАвливающее сИлы 3> (обыкн. _pl.) закУска; освежАющий напИток 4> _attr. refreshment room буфЕт (на вокзале и т.п.); refreshment car вагОн-ресторАн refrigerant [rIхfrIdZ╚r╚nt] 1. _n. 1> охлаждАющее веществО, охладИтель 2> _мед. жаропонижАющее срЕдство 2. _a. охлаждАющий, холодИльный refrigerate [rIхfrIdZ╚reIt] _v. 1> охлаждАть(ся); заморАживать 2> хранИть в холОдном мЕсте refrigeration [rIгfrIdZ╚хreIS╚n] _n. охлаждЕние; заморАживание refrigerator [rIхfrIdZ╚reIt╚] _n. 1> холодИльник, рефрижерАтор 2> конденсАтор refrigeratorcar [rIхfrIdZ╚reIt╚хkAЫ] _n. вагОн-холодИльник refrigeratory [rIхfrIdZ╚r╚t╚rI] 1. _n. 1> конденсАтор 2> рефрижерАтор 2. _a. холодИльный reft [reft] _p. и _p-p. от reave refuel [хriЫхfju╚l] _v. попОлнить запАсы тОплива, дозапрАвиться refuge [хrefjuЫdZ] 1. _n. 1> убЕжище; _перен. прибЕжище; to take (to give) refuge найтИ (дать) убЕжище; to take refuge in lying прибЕгнуть ко лжи; to take refuge in silence отмАлчиваться 2> "островОк безопАсности" (на улицах с большИм движЕнием) 2. _v. _редк. 1> давАть убЕжище; _перен. служИть прибЕжищем 2> находИть убЕжище refugee [гrefjuЫхdZiЫ] _n. 1> бЕженец 2> эмигрАнт refulgence [rIхfцldZ╚ns] _n. сиЯние, Яркость refulgent [rIхfцldZ╚nt] _a. сиЯющий, сверкАющий refund 1. _n. [хriЫfцnd] 1> уплАта 2> возвращЕние (денег); возмещЕние (расходов) 2. _v. [riЫхfцnd] возвращАть, возмещАть refusal [rIхfjuЫz╚l] _n. 1> откАз; to take no refusal не принимАть откАза, быть настОйчивым 2> прАво пЕрвого вЫбора; to have (to give) the refusal of smth. имЕть (предоставлЯть) прАво выбирАть что-л. пЕрвым refuse _I [rIхfjuЫz] _v. 1> откАзывать, отвергАть 2> откАзываться 3> заартАчиться (о лошади перед препятствием) _II [хrefjuЫs] 1. _n. 1> отбрОсы, остАтки; мУсор; вЫжимки, подОнки; брак 2> _текст. очЁски, угАр 3> _горн. отвАл порОды 2. _a. негОдный; никчЁмный; ничегО не стОящий refutable [хrefjut╚bl] _a. опровержИмый refutation [гrefjuЫхteIS╚n] _n. опровержЕние refute [rIхfjuЫt] _v. опровергАть regain [rIхgeIn] _v. 1> получИть обрАтно; вновь приобрестИ; to regain one's health попрАвиться; to regain one's footing снОва встать нА ноги 2> снОва достИчь (бЕрега, дОма); возвратИться 3> _воен. снОва завладевАть regal [хriЫg╚l] _a. 1> королЕвский, цАрский 2> цАрственный regale [rIхgeIl] 1. _n. 1> пир; угощЕние 2> изЫсканное блЮдо 2. _v. 1> угощАть, пОтчевать (with; тж. _ирон.) 2> пировАть 3> ласкАть, услаждАть (слух, зрение) regalia _I [rIхgeIlj╚] _n. _pl. 1> регАлии 2> _ист. королЕвские правА и привилЕгии _II [rIхgeIlj╚] _исп. _n. большАя сигАра хорОшего кАчества regality [rIхgQlItI] _n. 1> королЕвский суверенитЕт 2> _ист. королЕвские привилЕгии regally [хriЫg╚lI] _adv. по-цАрски regard [rIхgAЫd] 1. _n. 1> внимАние, забОта; regard must be paid to... необходИмо обратИть внимАние на...; to pay no regard to... не обращАть внимАния на..., пренебрегАть 2> уважЕние, расположЕние; to have a great regard for smb. быть Очень располОженным к комУ-л.; to have a high (low) regard for smb., to hold smb. in high (low) regard быть высОкого (невысОкого) мнЕния о ком-л.; out of regard for smb. из уважЕния к комУ-л. 3> _pl. поклОн, привЕт; give my best regards (to) передАйте мой сердЕчный привЕт 4> отношЕние; in (или with) regard to относИтельно; в отношЕнии; что касАется; in this regard в Этом отношЕнии 5> _книж. _уст. взгляд, взор (пристальный, многозначительный) 2. _v. 1> принимАть во внимАние, считАться (с кем-л., чем-л.; обыкн. в вопр. и отриц. предложениях); he is much regarded он пОльзуется большИм уважЕнием; I do not regard his opinion я не считАюсь с егО мнЕнием; why do you so seldom regard my wishes? почемУ вы так рЕдко считАетесь с моИми желАниями? 2> рассмАтривать; считАть 3> относИться; I still regard him kindly я по-прЕжнему отношУсь к немУ хорошО 4> касАться, имЕть отношЕние (к кому-л., чему-л.); it does not regard me Это менЯ не касАется; as regards что касАется 5> _книж. _уст. смотрЕть на (кого-л., что-л.), разглЯдывать regardant [rIхgAЫd╚nt] _a. 1> _книж. прИстально наблюдАющий 2> _геральд. смотрЯщий назАд regardful [rIхgAЫdful] _a. внимАтельный, забОтливый regarding [rIхgAЫdIN] 1. _pres-p. от regard 2 2. _prep. относИтельно, о regardless [rIхgAЫdlIs] _a. 1> не обращАющий внимАния, не считАющийся (of) 2> regardless of (употр. как _adv.) а> не обращАя внимАния, не дУмая; б> невзирАя на; не считАясь с; regardless of danger не считАясь с опАсностью regatta [rIхgQt╚] _n. пАрусные или гребнЫе гОнки, регАта regelate [хriЫdZ╚leIt] _v. смерзАться regency [хriЫdZ╚nsI] _n. рЕгентство regenerate 1. _a. [rIхdZen╚rIt] 1> возрождЁнный духОвно 2> преобразОванный, улУчшенный 2. _v. [rIхdZen╚reIt] 1> снОва порождАть 2> перерождАть(ся); возрождАть(ся) духОвно 3> _тех. _хим. регенерИровать; восстанАвливать regeneration [rIгdZen╚хreIS╚n] _n. 1> духОвное возрождЕние 2> _тех. _хим. регенерАция, рекуперАция; восстановлЕние regenerative [rIхdZen╚r╚tIv] _a. 1> возрождАющий, восстанАвливающий 2> _тех. регенератИвный, рекуператИвный regenerator [rIхdZen╚reIt╚] _n. _тех. регенерАтор; восстановИтель regent [хriЫdZ╚nt] _n. 1> рЕгент 2> _ам. член правлЕния в нЕкоторых америкАнских университЕтах regicide [хredZIsaId] _n. 1> цареубИйца 2> цареубИйство regie [reIхZiЫ] _n. _фр. госудАрственная монопОлия, особ. на табАк и соль regime [reIхZiЫm] _n. _фр. 1> режИм; строй 2> = regimen 2 regimen [хredZImen] _n. 1> _уст. правлЕние, систЕма правлЕния 2> _мед. режИм; диЕта 3> _грам. управлЕние regiment [хredZIm╚nt] 1. _n. 1> полк 2> (часто _pl.) мАсса, мнОжество 3> _уст. правлЕние 2. _v. 1> формировАть полк; сводИть в полкИ 2> организОвывать, распределЯть по грУппам 3> стрОго регламентИровать жизнь; вводИть стрОгую дисциплИну и единообрАзие regimental [гredZIхmentl] _a. полковОй regimentals [гredZIхmentlz] _n. _pl. 1> полковАя фОрма 2> обмундировАние regimentation [гredZImenхteIS╚n] _n. 1> сведЕние в полк(И); формировАние полкОв 2> распределЕние по грУппам, категОриям и т.п. 3> стрОгая регламентАция жИзни; стрОгая дисциплИна и единообрАзие region [хriЫdZ╚n] _n. 1> страна; край; Область; окрУга; _перен. сфЕра, Область; in the region of а> поблИзости; б> в сфЕре, в Области 2> райОн (страны) 3> слой (атмосферы) 4> _мед. пОлость, часть тЕла; the abdominal region брюшнАя пОлость regional [хriЫdZ╚nl] _a. областнОй; мЕстный; регионАльный; райОнный register [хredZIst╚] 1. _n. 1> журнАл (записей); официАльный спИсок; Опись; реЕстр; метрИческая кнИга; to be on the register _ам. находИться под подозрЕнием; быть взЯтым на замЕтку; ship's register судовОй регИстр 2> зАпись (в журнале и т.п.) 3> _муз. регИстр 4> _тех. счЁтчик, счЁтный механИзм; cash register кАссовый аппарАт 5> заслОнка (в печи и т.п.) 6> _полигр. привОдка 7> _attr. register office = registry 1 2. _v. 1> регистрИровать(ся); заносИть в спИсок; to register oneself а> вносИть своЁ Имя в спИсок избирАтелей; б> зарегистрИроваться, отмЕтиться 2> _разг. выражАть; покАзывать; his face registered no emotion егО лицО оставАлось невозмутИмым 3> покАзывать, отмечАть, регистрИровать (о приборе) 4> сдавАть на хранЕние (багаж) 5> запечатлевАть (-ся) 6> посылАть заказнОе письмО или заказнУю бандерОль registered [хredZIst╚d] 1. _p-p. от register 2 2. _a. зарегистрИрованный; отмЕченный; registered letter заказнОе письмО registrant [хredZIstr╚nt] _n. лицО, получИвшее патЕнт (на что-л.) registrar [гredZIsхtrAЫ] _n. 1> архивАриус 2> чинОвник-регистрАтор registration [гredZIsхtreIS╚n] _n. 1> регистрАция; зАпись 2> _воен. пристрЕлка (тж. registration fire) registry [хredZIstrI] _n. 1> регистратУра; отдЕл зАписей Актов граждАнского состоЯния (тж. registry office); servants' registry бюрО по приискАнию мест для прислУги 2> регистрАция, регистрИрование; регистрациОнная зАпись 3> журнАл зАписей, реЕстр Regius [хriЫdZj╚s] _a. Regius Professor профЕссор, кАфедра котОрого учрежденА однИм из англИйских королЕй regnal [хregn╚l] _a. относЯщийся к цАрствованию королЯ; regnal year год цАрствования; regnal day день вступлЕния на престОл regnant [хregn╚nt] _a. 1> цАрствующий 2> преобладАющий; широкО распространЁнный regorge [rIхg█ЫdZ] _v. 1> изрыгАть 2> течь обрАтно regress 1. _n. [хriЫgres] 1> возвращЕние; обрАтное движЕние 2> регрЕсс; упАдок 2. _v. [rIхgres] 1> двИгаться обрАтно; регрессИровать 2> _астр. двИгаться с востОка на зАпад regression [rIхgreS╚n] _n. 1> = regress 1; 2> возвращЕние в прЕжнее состоЯние; возвращЕние к бОлее рАнней стАдии развИтия regressive [rIхgresIv] _a. регрессИвный; обрАтный regret [rIхgret] 1. _n. 1> сожалЕние, гОре 2> раскАяние, сожалЕние; to my regret к моемУ сожалЕнию 3> (обыкн. _pl.) извинЕния; to express regret for smth. сожалЕть о чЁм-л., извинЯться, просИть прощЕния за что-л.; he sent his regrets он прислАл своИ извинЕния 2. _v. 1> сожалЕть, горевАть (о чЁм-л.); I regret to say к сожалЕнию, дОлжен сказАть 2> раскАиваться regretful [rIхgretful] _a. 1> пОлный сожалЕния, опечАленный 2> раскАивающийся, пОлный раскАяния regrettable [rIхgret╚bl] _a. прискОрбный regroup [хriЫхgruЫp] _v. перегруппирОвывать regrouping [хriЫхgruЫpIN] 1. _pres-p. от regroup 2. _n. перегруппирОвка regulable [хregjul╚bl] _a. регулИруемый regular [хregjul╚] 1. _a. 1> прАвильный, нормАльный; регулЯрный; систематИческий; he keeps regular hours, he is a regular man он ведЁт размЕренный Образ жИзни 2> очереднОй, обЫчный 3> квалифицИрованный; профессионАльный 4> соглАсный с этикЕтом, формАльный; официАльный 5> постоЯнный; regular army регулЯрная Армия, постоЯнная Армия 6> _разг. настоЯщий, сУщий; a regular fellow молодЕц; слАвный мАлый 7> монАшеский; the regular clergy чЁрное духовЕнство 8> _грам. прАвильный 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) монАх 2> (обыкн. _pl.) регулЯрные войскА 3> _разг. постоЯнный посетИтель или клиЕнт 4> _ам. прЕданный сторОнник (какой-л. партии) regularity [гregjuхlQrItI] _n. 1> прАвильность, регулЯрность 2> непрерЫвность 3> порЯдок, систЕма regularize [хregjul╚raIz] _v. дЕлать прАвильным, упорЯдочивать regulate [хregjuleIt] _v. 1> регулИровать, упорЯдочивать 2> приспосАбливать (к требованиям, условиям); соразмерЯть 3> выверЯть, регулИровать (механизм и т.п.) regulation [гregjuхleIS╚n] _n. 1> регулИрование; приведЕние в порЯдок; regulation of currency _эк. регулИрование средств обращЕния 2> предписАние, прАвило; 3> _pl. устАв; инстрУкция, обязАтельные постановлЕния 4> _attr. предпИсанный; устанОвленный; устанОвленного образцА; to exceed the regulation speed превышАть устанОвленную скОрость; of the regulation size полОженного размЕра regulative [хregjul╚tIv] _a. регулИрующий regulator [хregjuleIt╚] _n. 1> тот, кто регулИрует; регулирОвщик 2> _тех. регулЯтор regurgitate [rIхg╚ЫdZIteIt] _v. 1> хлЫнуть обрАтно 2> извергАть(ся); изрыгАть rehabilitate [гriЫ╚хbIlIteIt] _v. 1> реабилитИровать 2> восстанАвливать в правАх 3> _ам. исправлЯть, перевоспИтывать (преступника) 4> ремонтИровать; реконструИровать, восстанАвливать 5> восстанАвливать здорОвье rehabilitation [хriЫ╚гbIlIхteIS╚n] _n. 1> реабилитАция 2> восстановлЕние в правАх 3> ремОнт; реконстрУкция, восстановлЕние 4> восстановлЕние здорОвья rehash [хriЫхhQS] 1. _n. 1> передЕлка (чего-л. старого) на нОвый лад 2> что-л., передЕланное зАново из стАрого; зАново перерабОтанный материАл 2. _v. передЕлывать; перекрАивать (по-нОвому); перескАзывать (что-л. старое) по-нОвому rehear [хriЫхhI╚] _v. (reheard) слУшать вторИчно (судебное дело), повтОрно расслЕдовать reheard [хriЫхh╚Ыd] _p. и _p-p. от rehear rehearsal [rIхh╚Ыs╚l] _n. 1> репетИция; dress rehearsal генерАльная репетИция 2> повторЕние; перечислЕние 3> перескАз rehearse [rIхh╚Ыs] _v. 1> репетИровать 2> повторЯть; перечислЯть 3> перескАзывать reheat [хriЫхhiЫt] _v. вторИчно нагревАть; подогревАть rehouse [хriЫхhaus] _v. переселЯть в нОвые домА rehousing [хriЫхhauzIN] 1. _pres-p. от rehouse 2. _n. 1> переселЕние в нОвый дом; предоставлЕние нОвого жильЯ 2> _attr. rehousing problem проблЕма обеспЕчения жИтелей трущОб нОвыми жилИщами Reich [raIk] _нем. _n. _ист. рейх, гермАнское госудАрство; Third Reich "трЕтья импЕрия", гИтлеровский рейх Reichschancellor [raIkхtSAЫns╚l╚] _нем. _n. рейхскАнцлер Reichstag [хraIkstAЫg] _нем. _n. рейхстАг reify [хriЫIfaI] _v. материализовАть, превращАть в нЕчто конкрЕтное reign [reIn] 1. _n. 1> цАрствование; in the reign of smb. в цАрствование когО-л. 2> власть; under the reign под влАстью; the reign of law власть закОна 2. _v. 1> цАрствовать (over) 2> царИть, госпОдствовать reimburse [гriЫImхb╚Ыs] _v. возвращАть, возмещАть (сумму) reimbursement [гriЫImхb╚Ыsm╚nt] _n. компенсАция, возмещЕние rein [reIn] 1. _n. (часто _pl.) 1> пОвод, повОдья; вожжА; to draw rein а> натянУть повОдья; б> умЕньшить скОрость; остановИть лОшадь; _перен. остановИться, сократИть расхОды, to give a horse the rein(s) отпустИть повОдья, отдАть пОвод 2> уздА, сдЕрживающее срЕдство; контрОль; the reins of government браздЫ правлЕния; a tight rein стрОгая дисциплИна; to keep a tight rein on smb. стрОго контролИровать, держАть в уздЕ когО-л.; to give rein (или the reins) to one's imagination (passions) дать вОлю воображЕнию (чУвствам) 3> _тех. рукоЯть (клещей и т.п.) 2. _v. 1> прАвить, управлЯть вожжАми 2> управлЯть, сдЕрживать; держАть в уздЕ (тж. rein in); rein up а> останАвливать(ся); б> остановИть, осадИть (лошадь) reincarnate 1. _v. [riЫхInkAЫneIt] перевоплощАть, воплощАть снОва 2. _a. [хriЫInхkAЫnIt] перевоплощЁнный reincarnation [хriЫInkAЫхneIS╚n] _n. перевоплощЕние reindeer [хreIndI╚] _n. 1> сЕверный олЕнь 2> _attr. олЕний; reindeer moss (или lichen) олЕний мох, Ягель reinforce [гriЫInхf█Ыs] _v. 1> усИливать; подкреплЯть; укреплЯть 2> _стр. армИровать (бетон) reinforced concrete [гriЫInхf█Ыstхk█nkriЫt] _n. железобетОн reinforcement [гriЫInхf█Ыsm╚nt] _n. 1> укреплЕние 2> (обыкн. _pl.) _воен. усилЕние; подкреплЕние; пополнЕние 3> _стр. арматУра (железобетона) 4> _attr. reinforcement bar _стр. стЕржень арматУры reinless [хreInlIs] _a. 1> без вожжЕй, без повОдьев 2> без контрОля, без управлЕния, без уздЫ reins [reInz] _n. _pl. _уст. 1> пОчки 2> пояснИца; чрЕсла reinstate [хriЫInхsteIt] _v. 1> восстанАвливать в прЕжнем положЕнии, в правАх (in, to) 2> восстанАвливать (порЯдок) 3> поправлЯть, восстанАвливать (здоровье) reinstatement [хriЫInхsteItm╚nt] _n. восстановлЕние и пр. {см. reinstate} reinsurance [хriЫInхSu╚r╚ns] _n. перестраховАние, вторИчная страхОвка reinsure [хriЫInхSu╚] _v. перестрахОвывать, вторИчно страховАть reinterment [хriЫInхt╚Ыm╚nt] _n. вторИчное захоронЕние; перенОс остАнков на нОвое мЕсто захоронЕния reissue [хriЫхISjuЫ] _n. переиздАние reiterate [riЫхIt╚reIt] _v. повторЯть; дЕлать снОва и снОва reiteration [riЫгIt╚хreIS╚n] _n. 1> повторЕние (многократное) 2> то, что повторЯется reiterative [riЫхIt╚r╚tIv] _a. повторЯющийся reive [riЫv] = reave reiver [хriЫv╚] _n. грабИтель reject 1. _n. [хriЫdZekt] 1> прИзнанный негОдным (особ. к воЕнной слУжбе) 2> бракОванное издЕлие 2. _v. [rIхdZekt] 1> отвергАть, откАзывать; to reject an offer отклонЯть предложЕние; откАзываться от предложЕния 2> отбрАсывать, забракОвывать 3> извергАть, изрыгАть rejectamenta [rIгdZekt╚хment╚] _лат. _n. _pl. 1> отбрОсы 2> экскремЕнты rejectee [гrIdZekхtiЫ] _n. негОдный к воЕнной слУжбе rejection [rIхdZekS╚n] _n. 1> откАз; отклонЕние, непринЯтие 2> отсортирОвка, бракОвка; признАние негОдным 3> извержЕние rejector [rIхdZekt╚] _n. 1> тот, кто отвергАет, откАзывает 2> _тех. отражАтель 3> _эл. заграждАющий фильтр; _рад. фильтр-прОбка rejoice [rIхdZ█Is] _v. 1> рАдовать(ся), веселИться; прАздновать (событие); to rejoice in (или at) smth. наслаждАться чем-л., рАдоваться чемУ-л. 2> _шутл. обладАть (in rejoice чем-л.); he rejoices in the name of Bloggs егО зовУт Блоггс rejoicing [rIхdZ█IsIN] 1. _pres-p. от rejoice 2. _n. (часто _pl.) весЕлье; прАзднование, прАзник rejoicingly [rIхdZ█IsINlI] _adv. рАдостно, с рАдостью; вЕсело rejoin [rIхdZ█In] _v. 1> возвращАться к; to rejoin the colours _воен. переходИть из запАса на действИтельную слУжбу 2> присоединИться, примкнУть; you go on and I will rejoin you later вы идИте, а я придУ немнОго погодЯ 3> отвечАть, возражАть 4> _юр. отвечАть на обвинЕние rejoinder [rIхdZ█Ind╚] _n. 1> отвЕт, возражЕние 2> _юр. возражЕние отвЕтчика в отвЕт на возражЕние истцА rejuvenate [rIхdZuЫvIneIt] _v. омолАживать(ся) rejuvenation [rIгdZuЫvIхneIS╚n] _n. омоложЕние; восстановлЕние сил, здорОвья rejuvenescence [гriЫdZuЫvIхnesns] _n. 1> омолАживание; восстановлЕние здорОвья и сил 2> _биол. образовАние клЕток; формировАние нОвых ткАней rejuvenescent [гriЫdZuЫvIхnesnt] _a. 1> молодЕющий 2> придаЮщий жИзненную сИлу, жИвость relapse [rIхlQps] 1. _n. повторЕние; рецидИв (особ. _мед.) 2. _v. (снОва) впадАть (в какое-л. состояние); (снОва, вторИчно) заболевАть; (снОва) предавАться (пьянству и т.п.); to relapse into silence снОва замолчАть relapsing fever [rIхlQpsINхfiЫv╚] _n. _мед. возврАтный тиф relate [rIхleIt] _v. 1> расскАзывать 2> устанАвливать связь, определЯть соотношЕние (to, with relate мЕжду чем-л.) 3> (обыкн. _p-p.) быть свЯзанным, состоЯть в родствЕ; we are distantly related мы дАльние рОдственники 4> относИться, имЕть отношЕние related [rIхleItId] 1. _p-p. от relate 2. _a. 1> свЯзанный 2> рОдственный relation [rIхleIS╚n] _n. 1> отношЕние; связь, завИсимость; relation of forces соотношЕние сил; relations of production _полит-эк. произвОдственные отношЕния; industrial relations трудовЫе отношЕния в промЫшленности; Industrial Relations Act антипрофсоЮзный закОн "Об отношЕниях в промЫшленности"; it is out of all relation to, it bears no relation to Это не имЕет никакОго отношЕния к 2> повествовАние, изложЕние; расскАз 3> рОдственник; рОдственница 4> _редк. родствО; in relation to относИтельно; что касАется relational [rIхleIS╚nl] _a. 1> относИтельный 2> рОдственный relationship [rIхleIS╚nSIp] _n. 1> родствО 2> отношЕние, взаимоотношЕние; связь relatival [гrel╚хtaIv╚l] _a. _грам. относИтельный relative [хrel╚tIv] 1. _n. 1> рОдственник; рОдственница; a remote relative дАльний рОдственник 2> _грам. относИтельное местоимЕние (тж. relative pronoun) 2. _a. 1> относИтельный; сравнИтельный; relative surplus value _полит-эк. относИтельная прибАвочная стОимость 2> (to) соотносИтельный, взаИмный; свЯзанный одИн с другИм 3> соотвЕтственный 4> _грам. относИтельный relatively [хrel╚tIvlI] _adv. 1> относИтельно, по пОводу 2> относИтельно, сравнИтельно 3> соотвЕтственно relativism [хrel╚tIvIzm] _n. _филос. релятивИзм relativity [гrel╚хtIvItI] _n. 1> относИтельность 2> теОрия относИтельности relax [rIхlQks] _v. 1> ослаблЯть(ся); уменьшАть напряжЕние; расслаблЯть (-ся); to relax international tension смягчИть междунарОдную напряжЁнность 2> слабЕть 3> дЕлать передЫшку 4> смягчАть (-ся), дЕлать(ся) мЕнее стрОгим 5> дЕлать (-ся) мЕнее церемОнным; to relax the bowels очИстить кишЕчник relaxation [гriЫlQkхseIS╚n] _n. 1> ослаблЕние; расслаблЕние; уменьшЕние напряжЕния 2> Отдых от рабОты, передЫшка; развлечЕние 3> смягчЕние 4> _юр. частИчное или пОлное освобождЕние (от штрафа, налога и т.п.) relaxing [rIхlQksIN] 1. _pres-p. от relax 2. _a. смягчАющий, расслаблЯющий; relaxing climate расслаблЯющий клИмат relay 1. _n. [rIхleI] 1> смЕна (особ. лошадей) 2> смЕна (рабочих); to work in (или by) relays рабОтать посмЕнно 3> _спорт. эстафЕта 4> [хriЫхleI] _эл. релЕ; переключАтель 5> _attr. relay system систЕма смен (на предприятии) 6> [хriЫхleI] _attr. relay box _эл. корОбка релЕ 2. _v. [rIхleI] 1> сменЯть, обеспЕчивать смЕну 2> передавАть (дальше) 3> [хriЫхleI] _рад. ретранслИровать relay station [хriЫleIхsteIS╚n] _n. _рад. ретрансляциОнная стАнция relay-race [хriЫleIхreIs] _n. эстафЕтный бег, эстафЕтная гОнка release [rIхliЫs] 1. _n. 1> освобождЕние (из заключения) 2> освобождЕние, избавлЕние (от забот, обязанностей и т.п.) 3> облегчЕние (боли, страданий) 4> оправдАтельный докумЕнт, распИска; докумЕнт о передАче прАва или имУщества 5> вЫпуск фИльма (на экран) 6> нОвый фильм (выпущенный на экран) 7> разрешЕние на публикАцию (книги, сообщения) или демонстрАцию (фильма) 8> опубликОванный материАл; сообщЕние для печАти (см. тж. press-release) 9> _тех. размыкАющий автомАт; расцеплЯющий механИзм 10> _тех. разъединЕние, расцеплЕние 11> сбрАсывание (авиабомбы) 2. _v. 1> освобождАть, выпускАть на вОлю 2> избавлЯть (from) 3> облегчАть (боль, страдания) 4> _воен. увольнЯть, демобилизовАть 5> отпускАть, выпускАть, пускАть; сбрАсывать (авиабомбы); to release an arrow from a bow пустИть стрелУ из лУка 6> выпускАть (из печати и т.п.); выпускАть фильм (на экрАн) 7> разрешАть публикАцию (книги, сообщения), демонстрАцию (фильма и т.п.) 8> прощАть (долг); откАзываться (от права); передавАть другОму (имущество) 9> раскрывАть (парашют) 10> _тех. разобщАть, расцеплЯть release gear [rIхliЫsgI╚] _n. _ав. бомбосбрАсыватель relegate [хrelIgeIt] _v. 1> отсылАть, направлЯть; to relegate to the reserve перевестИ в запАс 2> относИть (к какому-л. классу); классифицИровать 3> переводИть в нИзшую категОрию; низводИть; _спорт. переводИть в нИзшую лИгу 4> предавАть забвЕнию, сдавАть в архИв 5> ссылАть, высылАть 6> передавАть (дело, вопрос) для решЕния или исполнЕния relegation [гrelIхgeIS╚n] _n. 1> вЫсылка, изгнАние 2> перевОд в нИзшую категОрию 3> передАча (дела, вопроса) для решЕния или исполнЕния relent [rIхlent] _v. смягчАться relentless [rIхlentlIs] _a. 1> безжАлостный, непреклОнный, неумолИмый 2> неослабевАющий, неослАбный; неустАнный; неотстУпный relevance [хrelIv╚ns] _n. умЕстность relevancy [хrelIv╚nsI] _n. умЕстность relevant [хrelIv╚nt] _a. умЕстный, относЯщийся к дЕлу reliability [rIгlaI╚хbIlItI] _n. 1> надЁжность; прОчность 2> достовЕрность 3> _attr. reliability trial прОбный, испытАтельный пробЕг (автомобиля и т.п.) reliable [rIхlaI╚bl] _a. 1> надЁжный 2> прОчный 3> заслУживающий довЕрия, достовЕрный; reliable information достовЕрные свЕдения reliance [rIхlaI╚ns] _n. 1> довЕрие, увЕренность (upon, on, in); to place (или to have, to feel) reliance in (или upon, on) smb., smth. надЕяться на когО-л., что-л. 2> опОра, надЕжда reliant [rIхlaI╚nt] _a. 1> увЕренный 2> самоувЕренный, самонадЕянный relic [хrelIk] _n. 1> след, остАток; пережИток 2> _pl. мОщи 3> _pl. релИквии 4> сувенИр 5> _pl. _поэт. остАнки 6> _геол. релИкт relict [хrelIkt] 1. 1> _уст. _шутл. вдовА 2> _геол. релИкт 2. _a. _геол. релИктовый reliction [rIхlIkS╚n] _n. 1> мЕдленное и постепЕнное отступАние водЫ с образовАнием сУши 2> землЯ, обнажЁнная отступИвшим мОрем relief _I [rIхliЫf] _n. 1> облегчЕние (боли, страдания, беспокойства); пОмощь; утешЕние; to bring (или to give) relief принестИ облегчЕние 2> посОбие по безрабОтице; to put on relief включИть в спИсок для получЕния посОбия по безрабОтице 3> разнообрАзие, перемЕна (приятная) 4> освобождЕние (от уплаты штрафа) 5> подкреплЕние 6> смЕна (дежурных, караульных); освобождЕние (от обязанностей); in the relief при смЕне, во врЕмя смЕны 7> _воен. снЯтие осАды 8> _attr. relief cut сокращЕние посОбия; relief fund фонд пОмощи _II [rIхliЫf] _n. 1> рельЕф (изображение); рельЕфность; in relief рельЕфно, вЫпукло 2> чЁткость, контрАст; in relief against the sky выступАющий на фОне нЕба 3> рельЕф, харАктер мЕстности 4> _attr. рельЕфный; relief work чекАнная рабОта relief-works [rIхliЫfw╚Ыks] _n. _pl. общЕственные рабОты для безрабОтных reliefer [rIхliЫf╚] _n. получАющий посОбие relieve _I [rIхliЫv] _v. 1> облегчАть, уменьшАть (тяжесть, давление); ослаблЯть (напряжение) 2> освобождАть (от чего-л.); let me relieve you of your suitcase позвОльте мне понестИ ваш чемодАн; to relieve a person of his cash (или of his purse) _шутл. обокрАсть когО-л. 3> успокАивать; to relieve one's feelings отвестИ дУшу 4> окАзывать пОмощь, выручАть 5> _воен. снимАть осАду 6> сменЯть (на посту) 7> освобождАть от дОлжности, увольнЯть; to relieve a person of his position лишИть когО-л. мЕста; освободИть когО-л. от дОлжности 8> вносИть разнообрАзие, оживлЯть 9> _тех. деблокИровать; to relieve oneself (или nature) испражнЯться; помочИться _II [rIхliЫv] _v. 1> дЕлать рельЕфным 2> быть рельЕфным; выступАть (на фоне) relieving officer [rIхliЫvINх█fIs╚] _n. попечИтель, вЕдающий пОмощью бЕдным (в приходе, районе) relievo [rIхliЫv╚u] _ит. = relief II relight [хriЫхlaIt] _v. 1> снОва зажЕчь 2> снОва загорЕться religion [rIхlIdZ╚n] _n. 1> релИгия; to get religion _разг. стать религиОзным 2> монАшество; to enter into religion пострИчься в монАхи; to be in religion быть монАхом 3> культ, святЫня; to make a religion of smth. считАть что-л. своЕй свящЕнной обЯзанностью; сдЕлать культ из чегО-л. religioner [rIхlIdZ╚n╚] _n. 1> религиОзный человЕк 2> монАх religionism [rIхlIdZ╚nIzm] _n. чрезмЕрная нАбожность religious [rIхlIdZ╚s] 1. _a. 1> религиОзный 2> вЕрующий, нАбожный 3> монАшеский 4> добросОвестный, скрупулЁзный 5> благоговЕйный 2. _n. (_pl. без измен.) монАх religiousness [rIхlIdZ╚snIs] _n. религиОзность relinquish [rIхlINkwIS] _v. 1> сдавАть, оставлЯть (территорию и т.п.) 2> оставлЯть (надежду) 3> бросАть (привычку) 4> откАзываться (от права); уступАть, передавАть (кому-л.) 5> выпускАть; to relinquish one's hold выпускАть из рук; разжАть рУку reliquary [хrelIkw╚rI] _n. рАка, гробнИца, ковчЕг (для мощей) reliquiae [rIхlIkwIiЫ] _лат. _n. _pl. 1> релИквии, остАнки 2> _геол. окаменЕлости живОтных и растЕний relish [хrelIS] 1. _n. 1> (приЯтный) вкус, прИвкус, зАпах 2> припрАва, сОус, гарнИр; закУска 3> привлекАтельность; to lose its relish терЯть своЮ прЕлесть 4> удовОльствие, пристрАстие, вкус, склОнность (for relish к чему-л.); with great relish с удовОльствием, с увлечЕнием 5> чУточка, кАпелька, небольшОе колИчество; hunger is the best relish гОлод - лУчший пОвар 2. _v. 1> получАть удовОльствие (от чего-л.), наслаждАться, смаковАть, находИть приЯтным; I do not relish the prospect мне не улыбАется Эта перспектИва 2> имЕть вкус, отзывАться (of relish чем-л.) 3> _редк. служИть припрАвой, придавАть вкус, дЕлать Острым reload [хriЫхl╚ud] _v. 1> перегружАть, нагружАть снОва 2> перезаряжАть reluctance [rIхlцkt╚ns] _n. 1> неохОта, нежелАние; нерасположЕние, отвращЕние; with reluctance неохОтно 2> _эл. магнИтное сопротивлЕние reluctant [rIхlцkt╚nt] _a. 1> дЕлающий (что-л.) с неохОтой; неохОтный, вЫнужденный (о согласии и т.п.) 2> _редк. сопротивлЯющийся; упОрный, не поддаЮщийся (лечению и т.п.) reluctantly [rIхlцkt╚ntlI] _adv. неохОтно, с неохОтой, без желАния reluctivity [гrIlцkхtIvItI] _n. _эл. удЕльное магнИтное сопротивлЕние relume [rIхljuЫm] _v. _уст. _поэт. 1> снОва зажигАть 2> вновь освещАть rely [rIхlaI] _v. полагАться, доверЯть, быть увЕренным (on, upon); to rely on it that быть увЕренным, что; you may rely upon it that he will be early мОжете положИться на то, что он бУдет рАно; rely upon it бУдьте увЕрены в Этом; уверЯю вас remade [хriЫхmeId] _p. и _p-p. от remake 1 remain [rIхmeIn] _v. 1> оставАться; after the fire very little remained of the house пОсле пожАра от дОма почтИ ничегО не остАлось 2> оставАться, пребывАть в прЕжнем состоЯнии или на прЕжнем мЕсте; I remain yours truly остаЮсь прЕданный вам (в конце письма); let it remain as it is пусть всЁ остаЁтся как есть remainder [rIхmeInd╚] 1. _n. 1> остАток; остАтки 2> нераспрОданные остАтки тиражА кнИги 3> остальнЫе; twenty people came in and the remainder stayed outside двАдцать человЕк вошлИ, остальнЫе остАлись на Улице 4> _юр. послЕдующее имУщественное прАво 2. _v. распродавАть остАтки тиражА кнИги по дешЁвой ценЕ remains [rIхmeInz] _n. _pl. 1> остАток; остАтки 2> остАнки, прах 3> посмЕртные произведЕния remake [хriЫхmeIk] 1. _v. (remade) передЕлывать, дЕлать зАново 2. _n. 1> передЕлывание, передЕлка 2> что-л. передЕланное, особ. переснЯтый фильм reman [хriЫхmQn] _v. 1> _воен. _мор. (вновь) укомплектОвывать лИчным состАвом 2> _воен. вновь занЯть (войсками, гарнизоном) 3> подбодрЯть, вселЯть мУжество remand [rIхmAЫnd] 1. _n. 1> _юр. возвращЕние (арестованного) под стрАжу; a person on remand подслЕдственный 2> арестОванный, остАвленный под стрАжей (для продолжения следствия) 3> _воен. отчислЕние, исключЕние из спИсков 2. _v. 1> _юр. отсылАть обрАтно под стрАжу (для продолжения следствия) 2> _юр. отсылАть (дело) обрАтно на дослЕдование 3> _воен. отчислЯть remand home [rIхmAЫndхh╚um] _n. дом предварИтельного заключЕния для малолЕтних престУпников remark [хrIхmAЫk] 1. _n. 1> замечАние; to make no remark ничегО не сказАть; to pass a remark вЫсказать своЁ мнЕние 2> внимАние, наблюдЕния 3> примечАние; помЕтка; ссЫлка 2. _v. 1> замечАть, наблюдАть, отмечАть 2> дЕлать замечАние, выскАзываться (on, upon remark о чЁм-л.) remarkable [rIхmAЫk╚bl] _a. 1> замечАтельный, удивИтельный 2> выдаЮщийся remarkably [rIхmAЫk╚blI] _adv. замечАтельно, удивИтельно; в вЫсшей стЕпени; необыкновЕнно remediable [rIхmiЫdj╚bl] _a. поправИмый, излечИмый remedial [rIхmiЫdj╚l] _a. 1> лечЕбный, излЕчивающий; исправлЯющий; корректИвный; remedial English корректИвный курс англИйского языкА 2> исправИтельный; remedial measures исправИтельные мЕры 3> _тех. ремОнтный remediless [хremIdIlIs] _a. неисправИмый, неизлечИмый remedy [хremIdI] 1. _n. 1> срЕдство от болЕзни, лекАрство 2> срЕдство, мЕра (против чего-л.) 3> _юр. срЕдство судЕбной защИты, срЕдство защИты прАва 2. _v. 1> исправлЯть 2> _редк. вылЕчивать remember [rIхmemb╚] _v. 1> пОмнить, вспоминАть; to remember oneself опОмниться 2> передавАть привЕт; remember me to your father передАйте привЕт вАшему отцУ 3> дарИть; завещАть; давАть на чай; to remember a child on its birthday послАть подАрок ребЁнку ко дню рождЕния; to remember smb. in one's will завещАть комУ-л. (что-л.) remembrance [rIхmembr╚ns] _n. 1> воспоминАние; пАмять; in remembrance of в пАмять о; to put in remembrance напоминАть 2> _pl. привЕт (через кого-л.) 3> сувенИр, подАрок на пАмять 4> _attr. remembrance card открЫтка с напоминАнием о чЁм-л. remilitarization [хriЫгmIlIt╚raIхzeIS╚n] _n. ремилитаризАция remilitarize [хriЫхmIlIt╚raIz] _v. ремилитаризИровать remind [хrImaInd] _v. напоминАть (of); he reminds me of his brother он напоминАет мне своегО брАта; please remind me to answer that letter пожАлуйста, напОмни мне, что нУжно отвЕтить на т.п.сьмО reminder [rIхmaInd╚] _n. напоминАние; gentle reminder намЁк remindful [rIхmaIndful] _a. напоминАющий; вызывАющий воспоминАния reminisce [гremIхnIs] _v. предавАться воспоминАниям, вспоминАть прОшлое reminiscence [гremIхnIsns] _n. 1> воспоминАние 2> чертА, напоминАющая что-л. 3> _pl. мемуАры, воспоминАния; to write reminiscences писАть мемуАры reminiscent [гremIхnIsnt] _a. 1> вспоминАющий; склОнный к воспоминАниям 2> напоминАющий (of); вызывАющий воспоминАния remise [rIхmaIz] _v. _юр. уступАть, передавАть (право, имущество) remiss [rIхmIs] _a. 1> нерадИвый, невнимАтельный; небрЕжный 2> вЯлый, слАбый 3> _тех. растворЁнный, разжижЁнный remissible [rIхmIsIbl] _a. простИтельный, позволИтельный remission [rIхmIS╚n] _n. 1> прощЕние; отпущЕние (грехов) 2> освобождЕние от уплАты, от наказАния; отмЕна или смягчЕние (приговора) 3> уменьшЕние, ослаблЕние (боли) remissive [rIхmIsIv] _a. 1> прощАющий, освобождАющий 2> ослаблЯющий, уменьшАющий remit [rIхmIt] _v. 1> прощАть; отпускАть (грехи) 2> воздЕрживаться (от наказания, взыскания долга); снимАть (налог, штраф и т.п.) 3> _юр. отклАдывать (дело); отсылАть обрАтно в нИзшую инстАнцию 4> передавАть на решЕние какОму-л. авторитЕтному лицУ 5> посылАть по пОчте (деньги); kindly remit to Mr. N прошУ (или прОсим) уплатИть мИстеру N 6> _редк. уменьшАть(ся); смягчАть (ся); ослаблЯть(ся) (об усилиях и т.п.); прекращАть(ся) remittance [rIхmIt╚ns] _n. 1> пересЫлка, перевОд дЕнег; _воен. перевОд дЕнег по аттестАту 2> переводИмые дЕньги, дЕнежный перевОд remittanceman [rIхmIt╚nsmQn] _n. эмигрАнт, живУщий на дЕньги, присылАемые с рОдины remittee [гremIхtiЫ] _n. получАтель дЕнежного перевОда; получАтель дЕнег по аттестАту remittent [rIхmIt╚nt] 1. _a. перемежАющийся; remittent fever = 2 2. _n. перемежАющаяся лихорАдка, малярия remitter [rIхmIt╚] _n. 1> отправИтель дЕнежного перевОда 2> _юр. передАча дЕла из однОй инстАнции в другУю remnant [хremn╚nt] _n. 1> остАток (пищи) 2> след, пережИток 3> отрЕз, остАток (ткани) 4> _attr. a remnant sale распродАжа остАтков remodel [хriЫхm█dl] _v. передЕлывать; реконструИровать remonstrance [rIхm█nstr╚ns] _n. 1> протЕст; возражЕние 2> увещевАние remonstrant [rIхm█nstr╚nt] 1. _a. протестУющий, возражАющий 2. _n. тот, кто протестУет, возражАет remonstrate [rIхm█nstreIt] _v. 1> протестовАть, возражАть (against) 2> убеждАть, увещевАть (with remonstrate кого-л.) remontant [rIхm█nt╚nt] _a. _бот. ремонтАнтный remorse [rIхm█Ыs] _n. 1> угрызЕние сОвести; раскАяние 2> сожалЕние, жАлость; without remorse безжАлостно, беспощАдно, бессердЕчно remorseful [rIхm█Ыsful] _a. 1> пОлный раскАяния 2> пОлный сожалЕния remorseless [rIхm█ЫslIs] _a. 1> безжАлостный, беспощАдный 2> не испЫтывающий раскАяния remote [rIхm╚ut] _a. 1> дАльний, далЁкий, отдалЁнный (во времени и пространстве); уединЁнный; the remote past далЁкое прОшлое 2> далЁкий, не имЕющий прямОго отношЕния; отлИчный 3> слАбый; небольшОй, незначИтельный; remote resemblance слАбое схОдство; not the remotest chance of success ни малЕйшего шАнса на успЕх 4> _тех. дистанциОнный; дЕйствующий на расстоЯнии; remote control дистанциОнное управлЕние, телеуправлЕние remount _I [riЫхmaunt] _v. 1> снОва всходИть, поднимАться (по лестнице и т.п.) 2> снОва сесть на лОшадь 3> снОва монтИровать 4> восходИть (к более раннему периоду) _II 1. _n. [хriЫmaunt] 1> запаснАя лОшадь 2> _воен. ремОнтная лОшадь; ремОнтные лОшади, кОнский ремОнт, кОнское пополнЕние 2. _v. [riЫхmaunt] _воен. ремонтИровать (кавалерию) removability [rIгmuЫv╚хbIlItI] _n. сменЯемость; перемещАемость; подвИжность removable [rIхmuЫv╚bl] 1. _a. 1> передвигАемый; подвижнОй; съЁмный 2> устранИмый; сменЯемый 3> _тех. смЕнный 2. _n. сменЯемый судьЯ (в Ирландии) removal [rIхmuЫv╚l] _n. 1> перемещЕние; переЕзд; removal of furniture вЫвоз мЕбели (из дОма) 2> смещЕние (судьи и т.п.) 3> устранЕние, удалЕние; снос 4> _горн. вскрЫша; вЫемка removalvan [rIхmuЫv╚lvQn] _n. фургОн для перевОзки мЕбели remove [rIхmuЫv] 1. _n. 1> ступЕнь, шаг; стЕпень отдалЕния; at many removes на далЁком расстоЯнии; but one remove from всегО одИн шаг до 2> поколЕние, колЕно 3> перевОд ученикА в слЕдующий класс; he has not got his remove он остАлся на вторОй год 4> класс (в некоторых английских школах) 5> слЕдующее блЮдо (за обедом) 2. _v. 1> передвигАть; перемещАть; убирАть, уносИть; to remove oneself удалИться 2> снимАть; to remove one's hat снять шлЯпу (для приветствия) 3> отодвигАть, убирАть; to remove one's hand убрАть рУку; to remove one's eyes отвестИ глазА 4> устранЯть, удалЯть; to remove all doubts уничтОжить все сомнЕния 5> стирАть; выводИть (пятна) 6> увольнЯть, смещАть 7> переезжАть; she removed to Glasgow онА переЕхала в ГлАзго; to remove mountains гОру сдвИнуть, дЕлать чудесА removed [rIхmuЫvd] 1. _p-p. от remove 2 2. _a. 1> удалЁнный, отдалЁнный; несвЯзанный; far removed from далЁкий от 2> once removed двоЮродный; twice removed троЮродный remover [rIхmuЫv╚] _n. 1> перевОзчик мЕбели (тж. furniture remover) 2> пятновыводИтель 3> _тех. съЁмник remunerate [rIхmjuЫn╚reIt] _v. вознаграждАть, оплАчивать, компенсИровать remuneration [rIгmjuЫn╚хreIS╚n] _n. вознаграждЕние, оплАта, компенсАция; зАработная плАта remunerative [rIхmjuЫn╚r╚tIv] _a. 1> вознаграждАющий 2> хорошО оплАчиваемый, вЫгодный renaissance [r╚хneIs╚ns] _n. 1> (the R.) эпОха ВозрождЕния, РенессАнс 2> возрождЕние, оживлЕние (искусства и т.п.) 3> (R.) _attr. относЯщийся к эпОхе ВозрождЕния; R. architecture архитектУра ВозрождЕния renal [хriЫn╚l] _a. пОчечный rename [хriЫхneIm] _v. дать нОвое Имя; переименовАть renascense [rIхnQsns] _n. 1> возрождЕние, оживлЕние, возобновлЕние 2> (R.) = renaissance 1 renascent [rIхnQsnt] _a. возрождАющийся; renascent enthusiasm нОвый энтузиАзм rencontre [rAЫNхk█ЫNtr] _n. _фр. _редк. 1> дуЭль, стЫчка, столкновЕние 2> случАйная встрЕча; случАйное столкновЕние rencounter [renхkaunt╚] 1. _n. _уст. = rencontre 2. _v. 1> встречАться враждЕбно 2> случАйно стАлкиваться rend [rend] _v. (rent) _книж. 1> отрывАть, отдирАть (from, away, off) 2> рвать, раздирАть, разрывАть; it rends my heart у менЯ от Этого сЕрдце разрывАется 3> расщеплЯть, раскАлывать render [хrend╚] 1. _n. 1> оплАта; renders in kind расплАта натУрой 2> пЕрвый слой штукатУрки 2. _v. 1> воздавАть, платИть, отдавАть; to render good for evil платИть добрОм за зло 2> окАзывать (помощь и т.п.); to render a service оказАть услУгу 3> представлЯть; to render thanks приносИть благодАрность; to render an account for payment представлЯть счЁт к оплАте; to render an account доклАдывать, давАть отчЁт 4> приводИть в какОе-л. состоЯние; to render active активизИровать; to be rendered speechless with rage онемЕть от Ярости; climbing renders me giddy подъЁм вызывАет у менЯ головокружЕние 5> воспроизводИть, изображАть, передавАть 6> исполнЯть (роль) 7> переводИть (на другой язык) 8> _уст. сдавАть(ся) (часто render up) 9> топИть (сало) 10> _мор. травИться; идтИ в раскрУт 11> _стр. штукатУрить; обмАзывать rendering [хrend╚rIN] 1. _pres-p. от render 2 2. _n. 1> перевОд, передАча 2> исполнЕние; изображЕние; толковАние (образа произведения) 3> оказАние (услуги, помощи и т.п.) 4> вытАпливание (сала) 5> _стр. штукатУрка без дрАни, обмАзка 6> _мор. пропускАние трОса чЕрез блок rendezvous [хr█ndIvuЫ] _фр. 1. _n. 1> свидАние 2> мЕсто свидАния; мЕсто встреч 3> сбор войск или кораблЕй в назнАченном мЕсте 2. _v. встречАться в назнАченном мЕсте rendition [renхdIS╚n] _редк. = rendering 2, 1 и 2 renegade [хrenIgeId] 1. _n. ренегАт, измЕнник; отстУпник; перебЕжчик 2. _a. предАтельский, измЕннический renew [rIхnjuЫ] _v. 1> обновлЯть; восстанАвливать; реставрИровать; заменЯть нОвым 2> повторЯть 3> возрождАть; возобновлЯть; to renew correspondence возобновИть перепИску 4> оживИть, вЫзвать вновь (чувства и т.п.) 5> продлИть срок дЕйствия (договора об аренде и т.п.) 6> пополнЯть запАс renewal [rIхnjuЫ╚l] _n. 1> возобновлЕние, возрождЕние, восстановлЕние 2> повторЕние 3> обновлЕние 4> замЕна изнОшенного оборУдования нОвым; капитАльный, восстановИтельный ремОнт 5> пролонгАция (договора); продлЕние (срока) rennet _I [хrenIt] _n. _анат. сычужОк _II [хrenIt] _n. ранЕт (сорт яблок) renounce [rIхnauns] 1. _v. 1> откАзываться (от своих прав, требований, привычек и т.п.) 2> отрекАться (от друзей) 3> не признавАть (власть); отвергАть, отклонЯть (мнение и т.п.) 4> _карт. дЕлать ренОнс 2. _n. _карт. ренОнс renouncement [rIхnaunsm╚nt] _n. отречЕние, откАз renovate [хren╚uveIt] _v. 1> восстанАвливать, подновлЯть, ремонтИровать 2> освежАть, обновлЯть; восстанАвливать (силы) renovation [гren╚uхveIS╚n] _n. 1> восстановлЕние, ремОнт 2> освежЕние, обновлЕние renovator [хren╚uveIt╚] _n. 1> восстановИтель 2> реставрАтор renown [rIхnaun] _n. слАва, извЕстность; a man of renown знаменИтый человЕк renowned [rIхnaund] _a. извЕстный, знаменИтый, прослАвленный rent _I [rent] 1. _p. и _p-p. от rend 2. _n. 1> дырА, прорЕха; прОрезь; щель 2> разрЫв (в облаках) 3> рассЕлина, трЕщина 4> прОйма 5> несоглАсие, разрЫв _II [rent] 1. _n. 1> арЕндная плАта; квартИрная плАта 2> рЕнта; ground rent земЕльная рЕнта; rent in kind натурАльная рЕнта 3> _ам. наЁм, прокАт; плАта за прокАт; for rent внаЁм; напрокАт 2. _v. 1> брать в арЕнду, нанимАть 2> сдавАть в арЕнду 3> _ам. давАть напрокАт rent-roll [хrentr╚ul] _n. 1> спИсок земЕль и дохОдов от их арЕнды 2> дохОд, получАемый от сдАчи в арЕнду rentable [хrent╚bl] _a. 1> могУщий быть сдАнным в арЕнду 2> могУщий приносИть рЕнтный дохОд rental [хrentl] _n. 1> сУмма арЕндной плАты; рЕнтный дохОд 2> спИсок земЕль и дохОдов от их арЕнды renter [хrent╚] _n. съЁмщик; арендАтор rentfree [хrentхfriЫ] 1. _a. освобождЁнный от арЕндной или квартИрной плАты 2. _adv. с освобождЕнием от арЕндной или квартИрной плАты rentier [хr█ntIeI] _n. _фр. рантьЕ renumber [хriЫхnцmb╚] _v. перенумеровАть renunciation [rIгnцnsIхeIS╚n] _n. откАз, самоотречЕние renunciative [rIхnцnsI╚tIv] = renunciatory renunciatory [rIхnцnsI╚t╚rI] _a. содержАщий откАз, устУпку, отречЕние reopen [хriЫх╚up╚n] _v. 1> открывАть (ся) вновь 2> возобновИть, начАть снОва reorganization [хriЫг█Ыg╚naIхzeIS╚n] _n. реорганизАция, преобразовАние reorganize [хriЫх█Ыg╚naIz] _v. реорганизОвывать, преобразОвывать; to reorganize a ministry реорганизовАть министЕрство rep _I [rep] _n. репс (ткань) _II [rep] _школ. _жарг. _сокр. от repetition 2 _III [rep] _разг. см. repertory theatre _IV [rep] _n. _жарг. разврАтник, распУтник repaid [riЫхpeId] _p. и _p-p. от repay repair _I [rIхpE╚] 1. _n. 1> (часто _pl.) ремОнт; почИнка; under repair в ремОнте; repairs done while you wait ремОнт в присУтствии закАзчика; closed during repairs закрЫто на ремОнт 2> восстановлЕние; repair of one's health восстановлЕние здорОвья, сил 3> гОдность; испрАвность; in good repair в хорОшем состоЯнии; in bad repair, out of repair в неиспрАвном состоЯнии; to keep in repair содержАть в испрАвности 4> _attr. запАсный, запаснОй; repair parts запаснЫе чАсти 5> _attr. ремОнтный; repair shop ремОнтная мастерскАя 2. _v. 1> ремонтИровать; чинИть, исправлЯть; to repair a house ремонтИровать дом; to repair clothes чинИть бельЁ 2> восстанАвливать; to repair one's health восстановИть своЁ здорОвье 3> возмещАть 4> исправлЯть; to repair an injustice испрАвить несправедлИвость _II [rIхpE╚] _v. 1> отправлЯться, направлЯться; they repaired homewards онИ напрАвились домОй 2> чАсто посещАть, навещАть 3> прибегАть (to repair к чему-л.) repairable [rIхpE╚r╚bl] _a. поддаЮщийся ремОнту; the house is not repairable дом ужЕ нельзЯ отремонтИровать repairer [rIхpE╚r╚] _n. производЯщий почИнку или ремОнт, мАстер; watch repairer часовОй мАстер, часовщИк; cabinet repairer мАстер по ремОнту мЕбели reparable [хrep╚r╚bl] _a. поправИмый; a reparable mistake поправИмая ошИбка reparation [гrep╚хreIS╚n] _n. 1> возмещЕние, компенсАция 2> (обыкн. _pl.) возмещЕние, репарАции 3> заглАживание (вины и т.п.) repartee [гrepAЫхtiЫ] _n. 1> остроУмный отвЕт 2> остроУмие, нахОдчивость repast [rIхpAЫst] _n. _книж. 1> едА (обед, ужин и т.п.) 2> трАпеза; пИршество repatriable [riЫхpQtrI╚bl] _a. подлежАщий репатриАции repatriate [riЫхpQtrIeIt] 1. _n. репатриАнт 2. _v. возвращАть на рОдину, репатриИровать repatriation [хriЫpQtrIхeIS╚n] _n. возвращЕние на рОдину, репатриАция repay [riЫхpeI] _v. (repaid) 1> отдавАть долг (to) 2> отплАчивать; вознаграждАть; возмещАть; I don't know how to repay you for your kindness не знАю, как отблагодарИть вас за вАшу добротУ 3> возвращАть; to repay a visit отдАть визИт repayable [riЫхpeI╚bl] _a. подлежАщий уплАте, возмещЕнию repayment [riЫхpeIm╚nt] _n. 1> оплАта 2> возмещЕние, вознаграждЕние repeal [rIхpiЫl] 1. _n. аннулИрование, отмЕна (закона и т.п.) 2. _v. аннулИровать, отменЯть (закон) repealer [rIхpiЫl╚] _n. 1> тот, кто отменЯет 2> _ист. сторОнник расторжЕния Унии мЕжду ВеликобритАнией и ИрлАндией repeat [rIхpiЫt] 1. _n. 1> _разг. повторЕние; то, что повторЯется 2> исполнЕние на бис 3> _ам. _унив. _жарг. студЕнт-второгОдник 4> _муз. повторЕние; знак повторЕния 5> повторЕние радиопрогрАммы или телепередАчи 2. _v. 1> повторЯть 2> _refl. повторЯться; he does nothing but repeat himself он тОлько повторЯется; history repeats itself истОрия повторЯется 3> говорИть наизУсть; to repeat one's lesson отвечАть урОк 4> повторЯться; вновь случАться 5> передавАть, расскАзывать; to repeat a secret рассказАть (кому-л.) секрЕт 6> _ам. незакОнно голосовАть на вЫборах нЕсколько раз 7> отрЫгиваться (о пище); onions repeat лук вызывАет отрЫжку repeated [rIхpiЫtId] 1. _p-p. от repeat 2 2. _a. повтОрный; чАстый; on repeated occasions неоднокрАтно repeatedly [rIхpiЫtIdlI] _adv. повтОрно, нЕсколько раз, неоднокрАтно repeater [rIхpiЫt╚] _n. 1> тот, кто или то, что повторЯет 2> _ам. _разг. студЕнт-второгОдник 3> рецидивИст 4> репетИр, часЫ с репетИром 5> _ам. _жарг. незакОнно голосУющий нЕсколько раз на вЫборах 6> _мат. периодИческая дробь 7> магазИнная винтОвка 8> _рад. трансляциОнный усилИтель repeating rifle [rIхpiЫtINгraIfl] _n. магазИнная винтОвка repeating watch [rIхpiЫtINхw█tS] _n. часЫ с репетИром repel [rIхpel] _v. 1> отгонЯть; оттАлкивать, отбрАсывать, отражАть; to repel an attack отразИть нападЕние 2> отвергАть, отклонЯть; to repel an offer отклонИть предложЕние; to repel an accusation отвЕргнуть обвинЕние 3> вызывАть отвращЕние, неприЯзнь 4> _физ. оттАлкивать; water and oil repel each other водА не смЕшивается с мАслом 5> _ам. _спорт. _жарг. победИть repellent [rIхpel╚nt] 1. _n. репеллЕнт, срЕдство, отпУгивающее насекОмых 2. _a. 1> вызывАющий отвращЕние, оттАлкивающий; возмутИтельный 2> водооттАлкивающий, водонепроницАемый (о материале) repent _I [хriЫp╚nt] _a. 1> _бот. ползУчий 2> _зоол. пресмыкАющийся _II [rIхpent] _v. раскАиваться; сокрушАться; сожалЕть; I repent я раскАиваюсь; I repent me (или it repents me) that I did it _уст. сожалЕю, что сдЕлал Это; you shall repent this (или of this) вы раскАетесь в Этом, вы пожалЕете об Этом; he has nothing to repent of емУ нЕ в чем раскАиваться repentance [rIхpent╚ns] _n. покаЯние; раскАяние, сожалЕние repentant [rIхpent╚nt] _a. 1> кАющийся, раскАивающийся 2> выражАющий раскАяние; repentant tears слЁзы раскАяния repercussion [гriЫp╚ЫхkцS╚n] _n. 1> отдАча (после удара) 2> Отзвук; Эхо 3> (обыкн. _pl.) отражЕние, влиЯние, послЕдствия (события и т.п.) repertoire [хrep╚twAЫ] _n. _фр. репертуАр repertory [хrep╚t╚rI] _n. 1> склад, хранИлище; a repertory of useful information запАс полЕзных свЕдений 2> = repertoire 3> = repertory theatre repertory theatre [хrep╚t╚rIхTI╚t╚] _n. теАтр с постоЯнной трУппой и подготОвленным для сезОна репертуАром repetition [гrepIхtIS╚n] _n. 1> повторЕние 2> повторЕние наизУсть; заУчивание наизУсть 3> отрЫвок, заУченный наизУсть или для заУчивания наизУсть 4> кОпия repetitionwork [гrepIхtIS╚nхw╚Ыk] _n. _тех. мАссовое произвОдство; серИйное произвОдство; шаблОнная рабОта repetitious [гrepIхtIS╚s] = repetitive repetitive [rIхpetItIv] _a. без концА повторЯющийся, скУчный repine [rIхpaIn] _v. роптАть, жАловаться (at, against) replace [rIхpleIs] _v. 1> стАвить или класть обрАтно на мЕсто 2> вернУть; восстановИть; to replace money borrowed вернУть зАнятые дЕньги 3> заменЯть, замещАть (by, with); impossible to replace незаменИмый replaceable [rIхpleIs╚bl] _a. заменИмый replacement [rIхpleIsm╚nt] _n. 1> замещЕние, замЕна 2> _воен. пополнЕние в лИчном состАве; возмещЕние войскАм материАльных средств 3> _геол. замещЕние (руды); выполнЕние (магмой) replant [хriЫхplAЫnt] _v. 1> пересАживать (растение) 2> снОва засАживать (растениями) replay [хriЫхpleI] _v. переИгрывать (матч и т.п.) replenish [rIхplenIS] _v. снОва наполнЯть, пополнЯть (with) replenishment [rIхplenISm╚nt] _n. повтОрное наполнЕние, пополнЕние replete [rIхpliЫt] _a. 1> напОлненный, насЫщенный; перепОлненный (with); пресЫщенный; to be replete (with) изобИловать 2> хорошО обеспЕченный или снабжЁнный (with replete чем-л.) repletion [rIхpliЫS╚n] _n. пресыщЕние, переполнЕние replica [хreplIk╚] _n. 1> _жив. рЕплика, тОчная кОпия; репродУкция 2> _тех. модЕль; копИр replicate [хreplIkeIt] _v. _жив. повторЯть, дЕлать рЕплику, копИровать replication [гreplIхkeIS╚n] _n. 1> отвЕт, возражЕние 2> копИрование 3> _жив. кОпия, репродУкция 4> _юр. отвЕт истцА на возражЕние по Иску reply [rIхplaI] 1. _n. отвЕт; in reply в отвЕт; in reply to your letter в отвЕт на вАше письмО; reply paid с оплАченным отвЕтом 2. _v. 1> отвечАть 2> _юр. отвечАть на возражЕние; reply for отвечАть за кого-л., за что-л.; reply to отвечАть на что-л. report [rIхp█Ыt] 1. _n. 1> отчЁт (on report о); сообщЕние, доклАд 2> _воен. донесЕние; рАпорт 3> молвА, слух; the report goes говорЯт; хОдит слух 4> репутАция, слАва 5> тАбель успевАемости 6> звук взрЫва, вЫстрела 2. _v. 1> сообщАть; расскАзывать, опИсывать; it is reported а> сообщАется; б> говорЯт 2> дЕлать официАльное сообщЕние; доклАдывать; представлЯть отчЁт; to report a bill доклАдывать законопроЕкт в парлАменте пЕред трЕтьим чтЕнием; the Commission reports tomorrow комИссия дЕлает доклАд зАвтра 3> _воен. доносИть; рапортовАть 4> явлЯться; to report oneself заявлЯть о своЁм прибЫтии (to); to report for work явлЯться на рабОту; to report to the police регистрИроваться в полИции 5> передавАть что-л., скАзанное другИм лицОм 6> составлЯть, давАть отчЁт (для прессы); to report (badly) well давАть (не) благоприЯтный Отзыв (о чЁмл.) 7> жАловаться на, выставлЯть обвинЕние; to report progress а> сообщАть о положЕнии дел; б> _парл. прекращАть прЕния по законопроЕкту; в> отклАдывать (что-л.); to move to report progress _парл. внестИ предложЕние о прекращЕнии дебАтов (часто с целью обструкции) report card [rIхp█ЫtхkAЫd] = report 1, 5 report centre [rIхp█Ыtхsent╚] _n. _воен. пункт сбОра донесЕний reportage [гrep█ЫхtAЫZ] _n. _фр. репортАж reported [rIхp█ЫtId] 1. _p-p. от report 2 2. _a. _грам. reported speech кОсвенная речь reporter [rIхp█Ыt╚] _n. 1> доклАдчик 2> репортЁр; корреспондЕнт reposal _I [rIхp╚uzl] _n. уповАние, надЕжды; reposal of trust (или of confidence) оказАние довЕрия _II [rIхp╚uzl] _n. _уст. Отдых, отдохновЕние repose _I [rIхp╚uz] _v. полагАться (на кого-л., что-л.); to repose trust in (или on) smb. доверЯться комУ-л., полагАться на когО-л. _II [rIхp╚uz] 1. _n. 1> Отдых, передЫшка 2> сон; покОй 3> тишинА, спокОйствие; angle of repose _тех. Угол естЕственного откОса 2. _v. 1> отдыхАть, ложИться отдохнУть (тж. to repose oneself) 2> давАть Отдых; класть; to repose one's head on the pillow положИть гОлову на подУшку 3> лежАть, покОиться (on repose на) 4> останАвливаться, задЕрживаться (о памяти, воспоминаниях; on repose на чЁмл.); his mind reposed on the past егО мЫсли задержАлись на прОшлом 5> оснОвываться, держАться (on repose на) reposeful [rIхp╚uzful] _a. 1> успокоИтельный 2> спокОйный repository [rIхp█zIt╚rI] _n. 1> хранИлище; вместИлище; склад 2> тот, комУ что-л. доверЯют 3> склеп repousse [r╚хpuЫseI] _фр. 1. _n. 1> штампОванное издЕлие 2> барельЕф на метАлле 2. _a. 1> штампОванный (о металле) 2> рельЕфный repp [rep] = rep I reprehend [гreprIхhend] _v. дЕлать вЫговор; порицАть reprehensible [гreprIхhens╚bl] _a. достОйный порицАния, предосудИтельный reprehension [гreprIхhenS╚n] _n. порицАние, осуждЕние represent [гreprIхzent] _v. 1> изображАть, представлЯть в определЁнном свЕте (as) 2> представлЯть, олицетворЯть 3> символизИровать; означАть 4> исполнЯть (роль) 5> быть представИтелем, представлЯть (какое-л. лицо или организацию) 6> излагАть, формулИровать; объяснЯть representation [гreprIzenхteIS╚n] _n. 1> изображЕние; Образ 2> представлЕние (тж. театральное) 3> утверждЕние, заявлЕние 4> представИтельство 5> протЕст representative [гreprIхzent╚tIv] 1. _n. 1> представИтель; делегАт; уполномОченный 2> образЕц, типИчный представИтель 3> (R.) _ам. член палАты представИтелей; House of Representatives палАта представИтелей 2. _a. 1> представительный, характЕрный, показАтельный 2> представлЯющий, изображАющий; символизИрующий 3> _полит. представИтельный repress [rIхpres] _v. 1> подавлЯть (восстание и т.п.) 2> репрессИровать 3> сдЕрживать (слЁзы и т.п.) represser [rIхpres╚] _n. 1> угнетАтель, тирАн 2> усмирИтель repression [rIхpreS╚n] _n. 1> подавлЕние 2> репрЕссия 3> сдЕрживание (чувств, импульсов) repressive [rIхpresIv] _a. репрессИвный reprieve [rIхpriЫv] 1. _n. 1> отсрОчка приведЕния в исполнЕние (смЕртного) приговОра 2> передЫшка, врЕменное облегчЕние 2. _v. 1> _юр. отклАдывать приведЕние в исполнЕние (смЕртного) приговОра 2> дать человЕку передЫшку, достАвить врЕменное облегчЕние reprimand [хreprImAЫnd] 1. _n. вЫговор, замечАние 2. _v. дЕлать или объявлЯть вЫговор reprint [хriЫхprInt] 1. _n. 1> переиздАние; перепечАтка; нОвое неизменЁнное издАние 2> отдЕльный Оттиск (статьи и т.п.) 2. _v. выпускАть нОвое издАние, переиздавАть; перепечАтывать reprisal [rIхpraIz╚l] _n. (обыкн. _pl.) репрессАлия reproach [rIхpr╚utS] 1. _n. 1> упрЁк; попрЁк; укОр; to heap reproaches on засыпАть упрЁками 2> позОр; срам; to bring reproach on позОрить 2. _v. упрекАть, укорЯть, попрекАть, бранИть (with) reproachful [rIхpr╚utSful] _a. 1> укорИзненный 2> заслУживающий упрЁков; позОрный, недостОйный, постЫдный reproachfully [rIхpr╚utSfulI] _adv. укорИзненно reprobate [хrepr╚ubeIt] 1. _n. 1> распУтник 2> негодЯй, подлЕц 3> _рел. нечестИвец 2. _a. 1> безнрАвственный, распУтный 2> пОдлый, нИзкий 3> _рел. отвЕрженный, коснЕющий в грехЕ 3. _v. 1> порицАть, осуждАть, корИть 2> _рел. лишАть спасЕния; не принимАть в своЁ лОно reprobation [гrepr╚uхbeIS╚n] _n. порицАние, осуждЕние reprocess [хriЫхpr╚uses] _v. подвЕргнуть перерабОтке или повтОрной обрабОтке reproduce [гriЫpr╚хdjuЫs] _v. 1> воспроизводИть; to reproduce a play возобновИть постанОвку 2> дЕлать кОпию 3> производИть, порождАть; to reproduce oneself размножАться 4> восстанАвливать; lobsters are able to reproduce claws when these are torn off у рАков вновь отрастАют отОрванные клешнИ reproducer [гriЫpr╚хdjuЫs╚] _n. 1> воспроизводИтель 2> репродУктор, громкоговорИтель 3> воспроизводЯщее устрОйство; colour reproducer цветовоспроизводЯщее устрОйство reproduction [гriЫpr╚хdцkS╚n] _n. 1> воспроизведЕние, размножЕние 2> кОпия, репродУкция 3> _эк. воспроизвОдство; simple reproduction простОе воспроизвОдство reproductive [гriЫpr╚хdцktIv] _a. воспроизводИтельный; reproductive organs _биол. Органы размножЕния reproof _I [rIхpruЫf] _n. порицАние; вЫговор, укОр, упрЁк; with reproof с укорИзной _II [хriЫхpruЫf] _v. снОва пропИтывать водооттАлкивающим состАвом reprove [rIхpruЫv] _v. порицАть; дЕлать вЫговор, корИть; бранИть; осуждАть; хулИть reprover [rIхpruЫv╚] _n. тот, кто порицАет, осуждАет; хулИтель reps [reps] = rep I reptile [хreptaIl] 1. _n. 1> пресмыкАющееся 2> _редк. раболЕпный, пОдлый человЕк, подхалИм 2. _a. 1> пресмыкАющийся 2> пОдлый, продАжный; the reptile press продАжная прЕсса reptilian [repхtIlI╚n] 1. _n. рептИлия, пресмыкАющееся 2. _a. 1> относЯщийся к рептИлиям, подОбный рептИлиям 2> пОдлый, нИзкий republic [rIхpцblIk] _n. 1> респУблика; People's republic нарОдная респУблика 2> грУппа людЕй с Общими интерЕсами; the republic of letters литератУрный мир republican [rIхpцblIk╚n] 1. _a. 1> республикАнский 2> (R.) _ам. республикАнский, свЯзанный с республикАнской пАртией 2. _n. 1> республикАнец 2> (R.) _ам. член республикАнской пАртии republicanism [rIхpцblIk╚nIzm] _n. 1> республикАнство, республикАнский дух 2> республикАнская систЕма правлЕния repudiate [rIхpjuЫdIeIt] _v. 1> отрекАться от (чего-л.) 2> отвергАть, не признавАть (теорию и т.п.) 3> откАзываться признАть (что-л.) или подчинИться (чему-л.) 4> дать развОд женЕ 5> откАзываться от уплАты дОлга, от обязАтельства repudiation [rIгpjuЫdIхeIS╚n] _n. 1> отрицАние; отречЕние (от чего-л.) 2> откАз признАть или подчинИться 3> развОд, давАемый мУжем женЕ 4> откАз от дОлга, от обязАтельств; аннулИрование долгОв repugnance [rIхpцgn╚ns] _n. 1> отвращЕние, антипАтия; нерасположЕние (for, to, against) 2> противорЕчие, несовместИмость; непослЕдовательность (between, of) repugnancy [rIхpцgn╚nsI] _n. 1> отвращЕние, антипАтия; нерасположЕние (for, to, against) 2> противорЕчие, несовместИмость; непослЕдовательность (between, of) repugnant [rIхpцgn╚nt] _a. 1> протИвный, отвратИтельный, невыносИмый (to) 2> несовместИмый, противорЕчащий (with, to) repulse [rIхpцls] 1. _n. 1> отпОр, отражЕние; to suffer a repulse терпЕть поражЕние 2> откАз 2. _v. 1> отражАть (атаку), разбивАть (противника) 2> отвергАть, опровергАть (обвинения) 3> оттАлкивать; не принимАть; to repulse a request откАзывать в прОсьбе repulsion [rIхpцlS╚n] _n. 1> отвращЕние, антипАтия 2> _физ. оттАлкивание repulsive [rIхpцlsIv] _a. 1> оттАлкивающий, омерзИтельный 2> отражАющий; отвергАющий 3> _физ. repulsive force сИла оттАлкивания repurchase [хriЫхp╚ЫtS╚s] _v. покупАть обрАтно (ранее проданный товар) reputable [хrepjut╚bl] _a. почтЕнный, достОйный уважЕния reputation [гrepjuЫхteIS╚n] _n. репутАция; слАва, дОброе Имя; to have a reputation for wit слАвиться остроУмием; a person of reputation почтЕнный человЕк; a person of no reputation тЁмная лИчность; a scientist of world-wide reputation извЕстный всемУ мИру учЁный, учЁный с мировЫм Именем repute [rIхpjuЫt] 1. _n. Общее мнЕние, репутАция; authors of repute извЕстные, знаменИтые писАтели; bad repute дурнАя слАва; a firm of repute извЕстная фИрма 2. _v. (обыкн. _pass.) считАть, полагАть reputed [rIхpjuЫtId] 1. _p-p. от repute 2 2. _a. 1> имЕющий хорОшую репутАцию; извЕстный 2> считАющийся (кем-л.); предполагАемый; his reputed father егО предполагАемый отЕц; человЕк, котОрого считАют егО отцОм request [rIхkwest] 1. _n. 1> прОсьба; трЕбование; at (или by) request по прОсьбе; to make a request обратИться с прОсьбой {ср. тж. 2} 2> запрОс; заЯвка; to make a request сдЕлать заЯвку {ср. тж. 1} 3> _ком. спрос; in great request в большОм спрОсе, популЯрный 2. _v. 1> просИть позволЕния, просИть (о чЁм-л.) 2> запрАшивать 3> предлагАть (вежливо приказывать); I must request you to obey orders предлагАю вам вЫполнить приказАния; your presence is requested immediately вас прОсят немЕдленно явИться requiem [хrekwIem] _n. рЕквием require [rIхkwaI╚] _v. 1> прикАзывать, трЕбовать; you are required to go there вам прикАзано отпрАвиться тудА 2> нуждАться (в чЁм-л.); трЕбовать (чего-л.); it requires careful consideration Это трЕбует тщАтельного рассмотрЕния required [rIхkwaI╚d] 1. _p-p. от require 2. _a. необходИмый; обязАтельный; required studies _ам. _унив. обязАтельные кУрсы requirement [rIхkwaI╚m╚nt] _n. 1> трЕбование; необходИмое услОвие; what are his requirements каковЫ егО услОвия?; 2> нуждА, потрЕбность requisite [хrekwIzIt] 1. _n. то, что необходИмо; всЁ необходИмое; the requisites for a long journey всЁ необходИмое для длИтельного путешЕствия 2. _a. трЕбуемый, необходИмый; the number of votes requisite for election необходИмое для избрАния числО голосОв requisition [гrekwIхzIS╚n] 1. _n. 1> официАльное предписАние 2> трЕбование, заЯвка; спрос; to be in requisition пОльзоваться спрОсом 3> трЕбование, услОвие 4> реквизИция (особ. для армии); to put in requisition, to bring (или to call) into requisition а> реквизИровать; б> пускАть в оборОт, испОльзовать 5> _attr. requisition forms блАнки заЯвок, трЕбований 2. _v. 1> реквизИровать 2> представлЯть заЯвку requital [rIхkwaItl] _n. 1> воздаЯние; вознаграждЕние; компенсАция; in requital for (или of) smth. в кАчестве вознаграждЕния за что-л. 2> возмЕздие requite [rIхkwaIt] _v. 1> отплАчивать (for requite за что-л., with requite чем-л.); вознаграждАть; to requite like for like платИть той же монЕтой 2> мстить, отомстИть rerun [хriЫхrцn] _n. повтОрный покАз (кинофильма, телевизионного фильма) res'uscitate [rIхsцsIteIt] _v. 1> воскрешАть, оживлЯть; приводИть в сознАние 2> воскресАть, оживАть; приходИть в сознАние resale [хriЫхseIl] _n. перепродАжа rescind [rIхsInd] _v. аннулИровать, отменЯть (закон, договор и т.п.) rescission [rIхsIZ╚n] _n. аннулИрование, отмЕна rescript [хriЫskrIpt] _n. рескрИпт rescue [хreskjuЫ] 1. _n. 1> спасЕние; освобождЕние, избавлЕние; to come (или to go) to the rescue помогАть, приходИть на пОмощь 2> _attr. спасАтельный; rescue party спасАтельная экспедИция 2. _v. 1> спасАть; избавлЯть, освобождАть; выручАть 2> _юр. незакОнно освобождАть (арестованного) 3> _юр. отнимАть сИлой (своЁ имущество, находящееся под арестом) rescuer [хreskju╚] _n. спасИтель, избавИтель research [rIхs╚ЫtS] 1. _n. 1> (часто _pl.) (наУчное) исслЕдование; изучЕние; изыскАние; исслЕдовательская рабОта; to be engaged in research занимАться наУчно-исслЕдовательской рабОтой; his researches have been fruitful егО изыскАния бЫли плодотвОрными; to carry out a research into the causes of cancer исслЕдовать причИны заболевАния рАком 2> тщАтельные пОиски (after, for) 3> _attr. исслЕдовательский; research work наУчно-исслЕдовательская рабОта 2. _v. исслЕдовать; занимАться исслЕдованиями (into) researcher [rIхs╚ЫtS╚] _n. исслЕдователь researchist [rIхs╚ЫtSIst] = researcher reseat [хriЫхsiЫt] _v. 1> посадИть обрАтно 2> сдЕлать нОвое сидЕнье к стУлу 3> постАвить нОвые крЕсла, рядЫ (в театре и т.п.) 4> _тех. пригонЯть, притирАть; пришлифОвывать resect [riЫхsekt] _v. _хир. произвестИ резЕкцию resection [riЫхsekS╚n] _n. 1> _хир. резЕкция 2> _топ. обрАтная засЕчка reseda [хresId╚] _n. 1> резедА 2> блЕдно-зелЁный цвет resell [хriЫхsel] _v. (resold) перепродавАть resemblance [rIхzembl╚ns] _n. схОдство; to bear (или to show) resemblance имЕть схОдство, быть похОжим; to have a strong resemblance to smb. быть Очень похОжим на когО-л. resemble [rIхzembl] _v. походИть, имЕть схОдство resent [rIхzent] _v. негодовАть, возмущАться; обижАться resentful [rIхzentful] _a. 1> обИженный; возмущЁнный 2> обИдчивый; resentful person обИдчивый человЕк resentment [rIхzentm╚nt] _n. негодовАние, возмущЕние; чУвство обИды; to have (или to bear) no resentment against smb. не чУвствовать обИды на когО-л., не таИть злОбы прОтив когО-л. reservation [гrez╚хveIS╚n] _n. 1> оставлЕние, сохранЕние, резервИрование 2> оговОрка; without reservation безоговОрочно; with a mental reservation мЫсленно сдЕлав оговОрку, подУмав про себЯ 3> _ам. предварИтельный закАз (мест на пароходе, в гостинице и т.п.); to make a reservation забронИровать 4> (тж. _pl.) зарАнее закАзанное мЕсто (на пароходе, в гостинице и т.п.) 5> _юр. сохранЕние какОго-л. прАва 6> _ам. резервАция 7> заповЕдник (в США и Канаде) reserve [rIхz╚Ыv] 1. _n. 1> запАс, резЕрв; the gold reserve золотОй запАс; in reserve в запАсе; to keep a reserve имЕть запАс 2> (тж. _pl.) _воен. _мор. резЕрв; запАс 3> заповЕдник 4> оговОрка, услОвие, исключЕние, изъЯтие; ограничЕние; without reserve безоговОрочно, пОлностью {ср. тж. 6} 5> сдЕржанность, скрЫтность; осторОжность 6> умолчАние; without reserve откровЕнно, ничегО не скрывАя {ср. тж. 4} 7> _фин. резЕрвный фонд 8> _спорт. запаснОй игрОк 9> _attr. запАсный, запаснОй, резЕрвный 10> _attr. reserve price резервИрованная ценА; нИзшая отправнАя ценА (ниже которой продавец отказывается продать свой товар на аукционе) 2. _v. 1> сберегАть, приберегАть; отклАдывать; запасАть; to reserve oneself for берЕчь своИ сИлы для чего-л. 2> резервИровать, бронИровать, закАзывать зарАнее; to reserve a seat а> зарАнее взять или заказАть билЕт; б> занЯть или обеспЕчить мЕсто 3> предназначАть (for); a great future is reserved for you вас ожидАет большОе бУдущее 4> отклАдывать (на будущее), переносИть (на более отдалЁнное врЕмя) 5> _юр. сохранЯть за собОй (право владения или контроля); оговАривать; to reserve the right оговАривать прАво; сохранЯть прАво; резервИровать прАво reserved [rIхz╚Ыvd] 1. _p-p. от reserve 2 2. _a. 1> скрЫтный, сдЕржанный, зАмкнутый, необщИтельный; осторОжный 2> закАзанный зарАнее; reserved seat а> нумерОванное мЕсто; б> плацкАрта; в> зарАнее взЯтый билЕт в теАтр 3> резЕрвный, запАсный, запаснОй; reserved list _воен. спИсок офицЕров запАса reservedly [rIхz╚ЫvIdlI] _adv. осторОжно, сдЕржанно reservist [rIхz╚ЫvIst] _n. резервИст, состоЯщий в запАсе вооружЁнных сил reservoir [хrez╚vwAЫ] _n. _фр. 1> резервуАр; бассЕйн; водохранИлище 2> запАс, истОчник (знаний, энергии и т.п.); хранИлище, сокрОвищница; reservoir of strength истОчник сИлы reset [хriЫхset] _v. (reset) 1> вновь устанАвливать 2> (вновь) вставлЯть в опрАву 3> вправлЯть (сломанную руку и т.п.) resettle [хriЫхsetl] _v. переселЯть(ся) (о беженцах, эмигрантах и т.п.) resettlement [хriЫхsetlm╚nt] _n. переселЕние reshape [хriЫхSeIp] _v. 1> приобретАть нОвый вид или инУю фОрму; менЯться 2> придавАть нОвый вид или инУю фОрму reshuffle [хriЫхSцfl] 1. _v. переставлЯть; перегруппирОвывать; перетасОвывать 2. _n. перестанОвка; перегруппирОвка; перетасОвка; a cabinet reshuffle перестанОвка в кабинЕте минИстров reside [rIхzaId] _v. 1> проживАть, жить (где-л.); пребывАть, находИться (in, at) 2> принадлежАть (о правах и т.п. - in reside кому-л.) 3> быть присУщим, свОйственным (in) residence [хrezId╚ns] _n. 1> местожИтельство; резидЕнция; местопребывАние; to take up one's residence поселИться; to have one's residence проживАть 2> проживАние; пребывАние; residence is required а> должностнОе лицО должнО жить по мЕсту слУжбы; б> учАщийся дОлжен жить при учЕбном заведЕнии; in residence а> проживАющий по мЕсту слУжбы; б> проживАющий по мЕсту учЁбы 3> врЕмя, длИтельность пребывАния residency [хrezId╚nsI] = residence resident [хrezId╚nt] 1. _n. 1> постоЯнный жИтель 2> резидЕнт 3> лицО, проживАющее по мЕсту слУжбы 4> неперелЁтная птИца 2. _a. 1> проживАющий; постоЯнно живУщий; resident physician врач, живУщий при больнИце; the resident population постоЯнное населЕние 2> неперелЁтный (о птице) 3> присУщий (in); resident minister дипломатИческий представИтель, минИстр-резидЕнт (тж. minister resident) residential [гrezIхdenS╚l] _a. 1> жилОй (о районе города) 2> residential rental _ам. квартИрная плАта 3> свЯзанный с мЕстом жИтельства; residential qualification ценз осЕдлости residentiary [гrezIхdenS╚rI] _a. 1> относЯщийся к мЕсту жИтельства; свЯзанный с мЕстом жИтельства 2> _церк. обЯзанный проживАть в своЁм прихОде residua [rIхzIdju╚] _pl. от residuum residual [rIхzIdju╚l] 1. _n. 1> остАток, остАточный продУкт 2> _мат. остАток, рАзность 3> остАточные явлЕния (после болезни) 2. _a. 1> _мат. остАвшийся пОсле вычитАния 2> остАточный 3> остАвшийся необъяснЁнным (об ошибке в вычислении) residuary [rIхzIdju╚rI] _a. остАвшийся; остаЮщийся; residuary legatee _юр. наслЕдник имУщества, остАвшегося пОсле уплАты долгОв и налОгов residue [хrezIdjuЫ] _n. 1> остАток 2> _хим. осАдок; отстОй; веществО, остАвшееся пОсле сгорАния или выпАривания 3> _мат. остАток от вычитАния 4> _юр. наслЕдство, очИщенное от долгОв и налОгов residuum [rIхzIdju╚m] (_pl. -dua) = residue resign _I [rIхzaIn] _v. 1> откАзываться (от должности); слагАть (с себя обязанности); уходИть в отстАвку 2> откАзываться (от права, претензий, мысли и т.п.); to resign all hope остАвить всЯкую надЕжду 3> уступАть, передавАть (обязанности, права; to resign кому-л.) 4> to resign oneself подчинЯться, покорЯться (to resign чему-л.), примирЯться (to resign с чем-л.); to resign oneself to the inevitable подчинИться неизбЕжности _II [хriЫхsaIn] _v. вновь подпИсывать resignation [гrezIgхneIS╚n] _n. 1> откАз от (или ухОд с) дОлжности; отстАвка 2> заявлЕние об отстАвке; to send in one's resignation подАть прошЕние об отстАвке 3> покОрность, смирЕние; with resignation покОрно resigned _I [rIхzaInd] 1. _p-p. от resign I 2. _a. покОрный, безрОпотный; смирИвшийся _II [хriЫхsaInd] _p-p. от resign II resilience [rIхzIlI╚ns], resiliency [rIхzIlI╚nsI] _n. 1> упрУгость, эластИчность 2> спосОбность бЫстро восстанАвливать физИческие и душЕвные сИлы 3> _тех. упрУгая деформАция; удАрная вЯзкость resilient [rIхzIlI╚nt] _a. 1> упрУгий, эластИчный 2> жизнерАдостный, неунывАющий resin [хrezIn] 1. _n. смолА; канифОль; камЕдь 2. _v. 1> смолИть 2> канифОлить (смычок) resinaceous [гrezIхneIS╚s] = resinous resinous [хrezIn╚s] _a. смолИстый resist [rIхzIst] _v. 1> сопротивлЯться; протИвиться; препЯтствовать 2> противостоЯть; устоЯть прОтив (чего-л.); не поддавАться; to resist disease не поддавАться болЕзни; thatch resists heat better than tiles солОменная крЫша предохранЯет от жарЫ лУчше черепИчной 3> окАзывать сопротивлЕние, отбивАть, отбрАсывать; the enemy was resisted неприЯтель был отбИт 4> (обыкн. с отрицанием) воздЕрживаться (от чего-л.); he can never resist making a joke он не мОжет не пошутИть resistance [rIхzIst╚ns] _n. 1> сопротивлЕние; противодЕйствие; to offer resistance окАзывать сопротивлЕние; line of least resistance лИния наимЕньшего сопротивлЕния 2> сопротивлЯемость (организма) 3> _тех. сопротивлЕние; resistance to wear сопротивлЕние изнОсу, прОчность на изнОс 4> = resistor resistance movement [rIхzIst╚nsхmuЫvm╚nt] _n. _полит. движЕние СопротивлЕния resistant [rIхzIst╚nt] _a. сопртивлЯющийся; стОйкий, прОчный resistible [rIхzIst╚bl] _a. отразИмый resistive [rIхzIstIv] _a. могУщий оказАть сопротивлЕние resistivity [гrIzIsхtIvItI] _n. _эл. удЕльное сопротивлЕние resistless [rIхzIstlIs] _a. 1> непреодолИмый 2> неспосОбный сопротивлЯться resistor [rIхzIst╚] _n. _эл. резИстор; катУшка сопротивлЕния resold [хriЫхs╚uld] _p. и _p-p. от resell resole [хriЫхs╚ul] _v. стАвить нОвые подмЁтки resoluble [rIхz█ljubl] _a. разложИмый (into resoluble на); растворИмый resolute [хrez╚luЫt] _a. твЁрдый, решИтельный, непоколебИмый resolution [гrez╚хluЫS╚n] _n. 1> решЕние, резолЮция; to pass (или to carry, to adopt) a resolution выносИть резолЮцию 2> решИтельность, решИмость, твЁрдость (характера) 3> разложЕние на составнЫе чАсти (into); анАлиз 4> растворЕние 5> разбОрка, демонтАж 6> разрешЕние (проблемы, конфликта и т.п.) 7> развЯзка (в литературном произведении) 8> _мед. рассАсывание; прекращЕние воспалИтельных явлЕний 9> _стих. замЕна дОлгого слОга двумЯ корОткими 10> _муз. разрешЕние, перехОд в консонАнс resolve [rIхz█lv] 1. _n. 1> решЕние, намЕрение; to make good resolves быть пОлным дОбрых намЕрений 2> _поэт. решИтельность, смЕлость, решИмость 2. _v. 1> решАть(ся); принимАть решЕние; he resolved (up)on making an early start он решИл рАно отпрАвиться в путь; the question resolves itself into this вопрОс свОдится к Этому 2> решАть голосовАнием; выносИть резолЮцию 3> _редк. побуждАть 4> разрешАть (сомнения и т.п.) 5> распадАться, разлагАть(ся) (into resolve на); растворЯть(ся) 6> _мед. рассАсывать(ся) 7> _муз. разрешАть(ся) в консонАнс resolved [rIхz█lvd] 1. _p-p. от resolve 2 2. _a. решИтельный, твЁрдый resolvent [rIхz█lv╚nt] _n. 1> _хим. растворИтель 2> _мед. противовоспалИтельное срЕдство resonance [хrezn╚ns] _n. резонАнс resonant [хrezn╚nt] _a. 1> раздАющийся, звучАщий 2> резонИрующий (with); с хорОшим резонАнсом resonator [хrez╚neIt╚] _n. резонАтор resort [rIхz█Ыt] 1. _n. 1> прибЕжище; утешЕние; надЕжда; as a last resort, in the last resort в крАйнем слУчае; как послЕднее срЕдство; without resort to force не прибегАя к насИлию 2> обращЕние (за помощью) 3> посещАемое мЕсто; курОрт (тж. health resort); summer resort дАчное мЕсто 2. _v. 1> прибегАть (к чему-л.), обращАться за пОмощью (to); to resort to force (или to compulsion) прибЕгнуть к насИлию, принуждЕнию 2> (чАсто) посещАть resound [rIхzaund] _v. 1> звучАть, оглашАть(ся) (with) 2> повторЯть, отражАть (звук) 3> гремЕть; производИть сенсАцию 4> прославлЯть; to resound smb.'s praises петь хвалУ комУ-л. resource [rIхs█Ыs] _n. 1> (обыкн. _pl.) ресУрсы, срЕдства, запАсы; natural resources прирОдные богАтства 2> возмОжность, спОсоб, срЕдство; to be at the end of one's resources исчерпАть все возмОжности 3> спОсоб врЕмяпрепровождЕния; развлечЕние; reading is a great resource in illness чтЕние - хорОшее занЯтие во врЕмя болЕзни 4> нахОдчивость, изобретАтельность; full of resource изобретАтельный resourceful [rIхs█Ыsful] _a. нахОдчивый, изобретАтельный resourcefulness [rIхs█ЫsfulnIs] _n. нахОдчивость, изобретАтельность respect [rIsхpekt] 1. _n. 1> уважЕние; to hold in respect уважАть; to be held in respect пОльзоваться уважЕнием; to have respect for one's promise держАть слОво 2> _pl. почтЕние; my best respects to him передАйте емУ мой привЕт; to pay one's respects засвидЕтельствовать своЁ почтЕние 3> отношЕние, касАтельство; to have respect to а> касАться; б> принимАть во внимАние; without respect to безотносИтельно, не принимАя во внимАние; in respect of (или to), with respect to что касАется; in all respects во всех отношЕниях; in respect that учИтывая, принимАя во внимАние; respect of persons лицеприЯтие; without respect of persons невзирАя на лИца 2. _v. 1> уважАть; почитАть; to respect oneself уважАть себЯ; to respect the law уважАть закОн 2> щадИть, берЕчь 3> соблюдАть, не нарушАть respectability [rIsгpekt╚хbIlItI] _n. 1> почтЕнность, респектАбельность 2> _pl. свЕтские прилИчия respectable [rIsхpekt╚bl] _a. 1> почтЕнный, представИтельный; респектАбельный 2> заслУживающий уважЕния 3> прилИчный, приЕмлемый, снОсный 4> порЯдочный, значИтельный (о количестве и т.п.) respecter [rIsхpekt╚] _n. уважАющий другИх, почтИтельный человЕк; respecter of persons лицеприЯтный человЕк; he is no respecter of persons он беспристрАстный человЕк; он не смОтрит на чинЫ и звАния respectful [rIsхpektful] _a. почтИтельный; вЕжливый; at a respectful distance на почтИтельном расстоЯнии respectfully [rIsхpektfulI] _adv. почтИтельно; yours respectfully с уважЕнием (в письмах перед подписью) respectfulness [rIsхpektfulnIs] _n. почтИтельность respecting [rIsхpektIN] 1. _pres-p. от respect 2 2. _prep. относИтельно respective [rIsхpektIv] _a. соотвЕтственный; in their respective places кАждый на своЁм мЕсте respectively [rIsхpektIvlI] _adv. соотвЕтственно; в укАзанном порЯдке respiration [гresp╚хreIS╚n] _n. 1> дыхАние 2> вдох и вЫдох respirator [хresp╚reIt╚] _n. респирАтор; противогАз respiratory [rIsхpaI╚r╚t╚rI] _a. респиратОрный, дыхАтельный respire [rIsхpaI╚] _v. 1> дышАть 2> отдышАться, перевестИ дыхАние 3> вздохнУть с облегчЕнием; воспрЯнуть дУхом respite [хrespaIt] 1. _n. 1> передЫшка 2> отсрОчка (платежа, наказания, исполнения приговора и т.п.) 2. _v. 1> дать отсрОчку; to respite a condemned man отложИть казнь 2> достАвить врЕменное облегчЕние resplendence [rIsхplend╚ns] _n. блеск, великолЕпие resplendency [rIsхplend╚nsI] _n. блеск, великолЕпие resplendent [rIsхplend╚nt] _a. 1> блестЯщий, сверкАющий 2> блистАтельный, великолЕпный respond [rIsхp█nd] _v. 1> отвечАть; to respond with a blow нанестИ отвЕтный удАр 2> реагИровать, отзывАться (to); to respond to kindness отзывАться на добротУ; to respond to treatment поддавАться лечЕнию 3> _редк. соотвЕтствовать; быть подходЯщим respondent [rIsхp█nd╚nt] 1. _a. 1> отвечАющий; реагИрующий 2> отзЫвчивый 3> _юр. выступАющий в кАчестве отвЕтчика 2. _n. _юр. отвЕтчик response [rIsхp█ns] _n. 1> отвЕт; in response to в отвЕт на 2> отвЕтное чУвство; Отклик, реАкция responsibility [rIsгp█ns╚хbIlItI] _n. 1> отвЕтственность; a position of responsibility отвЕтственное положЕние; on one's own responsibility а> по сОбственной инициатИве; б> на своЮ отвЕтственность; to take (или to assume) the responsibility взять на себЯ отвЕтственность 2> обЯзанности; обязАтельства 3> _ам. платЁжеспосОбность responsible [rIsхp█ns╚bl] _a. 1> отвЕтственный (to responsible пЕред кем-л.); to be responsible for smth. а> быть отвЕтственным за что-л.; б> быть инициАтором, Автором чегО-л.; they are responsible for increased output благодарЯ им был увелИчен вЫпуск продУкции 2> надЁжный, достОйный довЕрия 3> отвЕтственный; вАжный; a responsible post отвЕтственный пост 4> платЁжеспосОбный responsive [rIsхp█nsIv] _a. 1> отвЕтный 2> легкО реагИрующий; отзЫвчивый, чУткий rest _I [rest] 1. _n. 1> покОй, Отдых; сон; at rest а> в состоЯнии покОя; б> неподвИжный; в> мЁртвый; to go (или to retire) to rest ложИться отдыхАть, спать; to take a rest отдыхАть; спать; without rest без Отдыха, без передЫшки; to set smb.'s mind at rest успокАивать когО-л.; to set a question at rest улАживать вопрОс; day of rest день Отдыха, выходнОй день, воскресЕнье 2> перерЫв, пАуза; передЫшка 3> вЕчный покОй, смерть; he has gone to his rest он Умер; to lay to rest хоронИть 4> неподвИжность; to bring to rest останАвливать (экипаж и т.п.) 5> мЕсто для Отдыха (гостиница, отель, мотель и т.п.) 6> _муз. пАуза 7> _стих. цезУра 8> опОра; подстАвка, подпОрка; упОр; стОйка 9> _тех. сУппорт 2. _v. 1> покОиться, лежАть; отдыхАть; to rest from one's labours отдыхАть от трудОв; never let your enemy rest не давАйте покОя врагУ 2> давАть Отдых, покОй; rest your men for an hour дАйте лЮдям передохнУть часОк 3> оставАться без изменЕний; let the matter rest не бУдем Это трОгать, остАвим так, как есть; the matter cannot rest here дЕло должнО быть продОлжено 4> оставАться спокОйным, не волновАться 5> держАть(ся), оснОвывать(ся), лежАть на; опирАться (on, upon, against); the argument rests on rather a weak evidence дОвод довОльно слАбо обоснОван 6> класть, прислонЯть; to rest one's elbow on the table опирАться лОктем о стол 7> покОиться (о взгляде); останАвливаться, быть прикОванным (о внимании, мыслях - on, upon) 8> быть возлОженным, лежАть (об ответственности, вине и т.п.); the blam'e rests with them винА лежИт на них 9> возлагАть (ответственность и т.п. на кого-л.) 10> _с-х. оставАться, находИться под пАром _II [rest] 1. _n. 1> (the rest) остАток; остальнОе; остальнЫе, другИе; the rest of us остальнЫе; the rest (или all the rest) of it и всЁ другОе, остальнОе, и прОчее; for the rest что до остальнОго, что же касАется остальнОго 2> _фин. резЕрвный фонд 2. _v. 1> оставАться; this rests a mystery Это остаЁтся тАйной; you may rest assured мОжете быть увЕрены 2> it rests with you to decide за вАми прАво решЕния; the next move rests with you слЕдующий шаг за вАми rest-cure [хrestkju╚] _n. лечЕние покОем rest-day [хrestdeI] _n. день Отдыха rest-harrow [хrestгhQr╚u] _n. _бот. стАльник rest-house [хresthaus] _n. гостИница для путешЕственников rest-room [хrestrum] _n. 1> кОмната Отдыха, помещЕние для Отдыха 2> _ам. убОрная, туалЕт (в театре и т.п.) restate [хriЫхsteIt] _v. вновь заявИть restaurant [хrest╚r█ЫN] _n. _фр. ресторАн rested _I [хrestId] 1. _p-p. от rest I, 2 2. _a. отдохнУвший; to feel thoroughly rested отлИчно отдохнУть _II [хrestId] _p-p. от rest II, 2 restful [хrestful] _a. 1> успокоИтельный; успокАивающий 2> спокОйный, тИхий; a restful life спокОйная жизнь resthome, rest-home [хresth╚um] _n. 1> дом призрЕния для престарЕлых и инвалИдов 2> санатОрий для выздорАвливающих resting-place [хrestINpleIs] _n. 1> мЕсто Отдыха; one's last resting-place могИла 2> площАдка на лЕстнице restitution [гrestIхtjuЫS╚n] _n. 1> возвращЕние (утраченного); восстановлЕние 2> возмещЕние убЫтков; реститУция; to make restitution возместИть убЫтки 3> _юр. реститУция, восстановлЕние первоначАльного правовОго положЕния 4> _физ. восстановлЕние состоЯния restive [хrestIv] _a. 1> своенрАвный, упрЯмый (о человеке) 2> норовИстый (о лошади) 3> беспокОйный restless [хrestlIs] _a. 1> беспокОйный, неугомОнный 2> неспокОйный; тревОжный; restless night бессОнная ночь restlessness [хrestlIsnIs] _n. неугомОнность; нетерпелИвость restock [хriЫхst█k] _v. пополнЯть запАсы restoration [гrest╚хreIS╚n] _n. 1> реставрАция; the R. _ист. РеставрАция (в 1660 г. в Англии) 2> восстановлЕние, возобновлЕние, реконстрУкция restorative [rIsхt█r╚tIv] 1. _a. укреплЯющий, тонизИрующий 2. _n. _мед. 1> укреплЯющее, тонизИрующее срЕдство 2> срЕдство для приведЕния в сознАние restore [rIsхt█Ы] _v. 1> восстанАвливать (-ся) 2> возвращАть (на прЕжнее мЕсто); отдавАть обрАтно; возмещАть 3> реставрИровать (картину и т.п.) 4> реконструИровать 5> возрождАть (обычаи, традиции и т.п.) restorer [rIsхt█Ыr╚] _n. 1> реставрАтор 2> восстановИтель; hair restorer срЕдство от облысЕния restrain [rIsхtreIn] _v. 1> сдЕрживать, держАть в гранИцах; обУздывать; удЕрживать (from); to restrain one's temper подавлЯть своЁ раздражЕние; сдЕрживаться 2> огранИчивать 3> подвергАть заключЕнию; задЕрживать; изолИровать; mad people have to be restrained сумасшЕдших прихОдится изолИровать restrained [rIsхtreInd] 1. _p-p. от restrain 2. _a. 1> сдЕржанный, умЕренный 2> огранИченный restraint [rIsхtreInt] _n. 1> сдЕржанность, самообладАние 2> зАмкнутость 3> стрОгость (литературного стиля) 4> ограничЕние; стеснЕние; обуздАние, сдЕрживающее начАло или влиЯние; the restraints of poverty тискИ нуждЫ; without restraint а> свобОдно; б> без Удержу 5> мЕра пресечЕния; заключЕние (в тюрьму, сумасшедший дом и т.п.) restrict [rIsхtrIkt] _v. огранИчивать; заключАть (в пределы); to restrict to a diet посадИть на диЕту restricted [rIsхtrIktId] 1. _p-p. от restrict 2. _a. Узкий, огранИченный; a restricted application Узкое применЕние; restricted (publication) (издАние) для служЕбного пОльзования; restricted hotel гостИница для огранИченного крУга лиц, часто тОлько для бЕлых restriction [rIsхtrIkS╚n] _n. ограничЕние; without restriction без ограничЕния; to impose restrictions вводИть ограничЕния; to lift restrictions снимАть ограничЕния restrictive [rIsхtrIktIv] _a. 1> ограничИтельный 2> сдЕрживающий 3> запрещАющий (о сигнале) result [rIхzцlt] 1. _n. 1> результАт, исхОд; слЕдствие; without result безрезультАтно; as a result of в результАте 2> результАт вычислЕния, итОг 2. _v. 1> слЕдовать, происходИть в результАте, проистекАть (from); nothing has resulted from my efforts из моИх усИлий ничегО не вЫшло 2> кончАться, имЕть результАтом (in) resultant [rIхzцlt╚nt] 1. _a. 1> получАющийся в результАте; проистекАющий 2> _физ. равнодЕйствующий 2. _n. _физ. равнодЕйствующая (тж. resultant force) resume 1. [rIхzjuЫm] _v. 1> возобновлЯть, продолжАть (после перерыва); to resume a story продолжАть прЕрванный расскАз; well, to resume итАк, продОлжим 2> получАть, брать обрАтно; to resume one's health попрАвиться 3> подводИть итОг, резюмИровать 2. [хrezjuЫmeI] _n. _фр. 1> резюмЕ; свОдка; конспЕкт 2> крАткие анкЕтные дАнные (о поступающем на работу и т.п.) resumption [rIхzцmpS╚n] _n. 1> возобновлЕние; продолжЕние (после перерыва) 2> возвращЕние; получЕние обрАтно resumptive [rIхzцmptIv] _a. суммИрующий, обобщАющий resurgence [rIхs╚ЫdZ╚ns] _n. 1> возрождЕние (надежд и т.п.) 2> восстановлЕние (сил) resurgent [rIхs╚ЫdZ╚nt] _a. 1> возрождАющийся (о надеждах и т.п.) 2> оправлЯющийся (после поражения); оживАющий 3> восстАвший resurrect [гrez╚хrekt] _v. _разг. 1> воскресАть 2> воскрешАть (старый обычай, память о чЁм-л.) 3> выкАпывать (тело из могилы) resurrection [гrez╚хrekS╚n] _n. 1> воскресЕние (их мЁртвых) 2> воскрешЕние (обычая и т.п.); восстановлЕние 3> выкАпывание трУпов 4> _attr. resurrection man = resurrectionist resurrection pie пирОг из остАтков resurrectionist [гrez╚хrekS╚nIst] _n. похитИтель трУпов ret [ret] _v. мочИть (лЁн, коноплю и т.п.) retail 1. _n. [хriЫteIl] 1> рОзничная продАжа; at retail в рОзницу 2> _attr. рОзничный; retail price рОзничная ценА; retail dealer рОзничный торгОвец 2. _v. [riЫхteIl] 1> продавАть(ся) в рОзницу 2> распространЯть, перескАзывать (новости); to retail gossip передавАть сплЕтни 3. _adv. [хriЫteIl] в рОзницу retailer [riЫхteIl╚] _n. 1> рОзничный торгОвец, лАвочник 2> сплЕтник; болтУн retain [rIхteIn] _v. 1> удЕрживать; поддЕрживать 2> сохранЯть 3> пОмнить 4> приглашАть, нанимАть (особ. адвоката) retainer [rIхteIn╚] _n. 1> = retaining fee 2> _ист. вассАл 3> слугА retaining fee [rIхteInINхfiЫ] _n. предварИтельный гонорАр адвокАту retaining wall [rIхteInINхw█Ыl] _n. подпОрная стЕнка retaliate [rIхtQlIeIt] _v. 1> отплАчивать, отвечАть тем же сАмым; мстить 2> предъявлЯть встрЕчное обвинЕние 3> применЯть репрессАлии retaliation [rIгtQlIхeIS╚n] _n. 1> отплАта, воздаЯние, возмЕздие 2> репрессАлия retaliatory [rIхtQlI╚t╚rI] _a. 1> отвЕтный 2> репрессИвный; retaliatory tariff карАтельный тарИф retard [rIхtAЫd] _v. 1> задЕрживать, замедлЯть; тормозИть (развитие и т.п.) 2> запАздывать; отставАть retardation [гriЫtAЫхdeIS╚n] _n. 1> замедлЕние, задЕржка, задЕрживание 2> помЕха; препЯтствие 3> запАздывание; отставАние retardment [rIхtAЫdm╚nt] = retardation retch [retS] 1. _n. рвОта, позЫвы на рвОту 2. _v. рыгАть; тУжиться (при рвоте) retention [rIхtenS╚n] _n. 1> удЕрживание, удержАние; сохранЕние 2> спосОбность запоминАния, пАмять 3> _мед. задержАние, задЕржка 4> _юр. прАво удержАния retentive [rIхtentIv] _a. 1> удЕрживающий, сохранЯющий; retentive of хорошО задЕрживающий (влагу и т.п.) 2> хорОший (о памяти) 3> обладАющий хорОшей пАмятью reticence [хretIs╚ns] _n. 1> сдЕржанность 2> скрЫтность, молчалИвость 3> умАлчивание reticent [хretIs╚nt] _a. 1> сдЕржанный 2> скрЫтный 3> умАлчивающий (о чЁм-л.) reticle [хretIkl] _n. сЕтка, перекрЕстье, крест визИрных нИтей (оптического прибора) reticulate 1. _a. [rIхtIkjulIt] сЕтчатый 2. _v. [rIхtIkjuleIt] покрывАть сЕтчатым узОром reticulated [rIхtIkjuleItId] 1. _p-p. от reticulate 2 2. _a. сЕтчатый reticulation [rIгtIkjuхleIS╚n] _n. сЕтчатый узОр; сЕтчатое строЕние reticule [хretIkjuЫl] _n. 1> сУмочка, ридикЮль 2> = reticle retina [хretIn╚] _n. (_pl. s [z], ae) _анат. сетчАтка, сЕтчатая оболОчка (глаза) retinae [хretIniЫ] _pl. от retina retinue [хretInjuЫ] _n. свИта retire [rIхtaI╚] 1. _v. 1> удалЯться, уходИть; to retire for the night ложИться спать 2> оставлЯть (должность); уходИть в отстАвку 3> уединЯться; to retire into oneself уходИть в себЯ 4> _воен. отступАть; дать прикАз об отступлЕнии 5> увольнЯть(ся) 6> _эк. изымАть из обращЕния 2. _n. _воен. прикАз об отступлЕнии; сигнАл отхОда; отбОй retired [rIхtaI╚d] 1. _p-p. от retire 1 2. _a. 1> удалИвшийся от дел; отставнОй, в отстАвке; ушЕдший на пЕнсию; the retired list спИсок офицЕров, находЯщихся в отстАвке; retired pay пЕнсия офицЕрам, находЯщимся в отстАвке 2> уединЁнный; скрЫтый 3> зАмкнутый, скрЫтный retiree [rIгtaI╚хriЫ] _n. отставнИк, офицЕр в отстАвке retirement [rIхtaI╚m╚nt] _n. 1> отстАвка 2> вЫход в отстАвку или на пЕнсию 3> уединЕние; уединЁнная жизнь 4> _воен. отступлЕние, отхОд 5> _attr. retirement age пенсиОнный вОзраст retiring [rIхtaI╚rIN] 1. _pres-p. от retire 1 2. _a. 1> скрОмный, застЕнчивый 2> склОнный к уединЕнию retiringroom [rIхtaI╚rINrum] _n. убОрная retool [хriЫхtuЫl] _v. переоборУдовать; оснащАть нОвой тЕхникой retort _I [rIхt█Ыt] 1. _n. 1> возражЕние; рЕзкий отвЕт 2> остроУмная рЕплика, нахОдчивый отвЕт; in retort в отмЕстку 2. _v. 1> рЕзко возражАть; отпарИровать (колкость) 2> отвечАть на оскорблЕние или обИду тем же; бить протИвника егО же орУжием _II [rIхt█Ыt] _хим. 1. _n. ретОрта 2. _v. перегонЯть retortion [rIхt█ЫS╚n] _n. 1> загибАние назАд 2> _дип. ретОрсия retouch [хriЫхtцtS] 1. _n. рЕтушь; ретушИрование 2. _v. 1> ретушИровать 2> подкрАшивать (волосы, ресницы) 3> дЕлать попрАвки (в картине, стихах и т.п.) retoucher [хriЫхtцtS╚] _n. ретушЁр retrace [rIхtreIs] _v. 1> проследИть (процесс в развитии) 2> восстанАвливать в пАмяти 3> возвращАться (по прОйденному путИ); to retrace one's steps вернУться retract [rIхtrQkt] _v. 1> втЯгивать; оттЯгивать; отводИть; the cat retracts its claws кОшка прЯчет кОгти 2> брать назАд (слова и т.п.), отрекАться, откАзываться (от чего-л.); отменЯть retractation [гriЫtrQkхteIS╚n] _n. отречЕние, откАз (от своих слов и т.п.) retractile [rIхtrQktaIl] _a. спосОбный сокращАться, втЯгиваться retractility [гriЫtrQkхtIlItI] _n. спосОбность сокращАться, втЯгиваться retraction [rIхtrQkS╚n] _n. 1> втЯгивание 2> стЯгивание, сокращЕние 3> = retractation retractive [rIхtrQktIv] _a. 1> _анат. сократИтельный 2> втяжнОй retractor [rIхtrQkt╚] _n. _анат. сократИтельная мЫшца retraining [хriЫхtreInIN] _n. переподготОвка retranslate [хriЫtrQnsхleIt] _v. 1> вновь перевестИ 2> сдЕлать обрАтный перевОд retread [хriЫхtred] _авт. 1. _n. нОвая покрЫшка; нОвый протЕктор 2. _v. сменИть покрЫшку; возобновлЯть протЕктор retreat [rIхtriЫt] 1. _n. 1> отступлЕние; to intercept the retreat(of) отрЕзать путь к отступлЕнию; to make good one's retreat благополУчно отступИть; _перен. удАчно отдЕлаться 2> _воен. сигнАл к отступлЕнию, отбОй; to sound the retreat трубИть отступлЕние, отбОй; to beat a retreat бить отбОй; _перен. идтИ на попЯтный 3> уединЕние 4> убЕжище; приЮт, пристАнище 5> _воен. вечЕрняя зарЯ; спуск флАга 6> психиатрИческая больнИца 7> _горн. отступАющая вЫемка 2. _v. 1> уходИть, отходИть; отступАть 2> удалЯться retreating [rIхtriЫtIN] 1. _pres-p. от retreat 2 2. _a. retreating chin срЕзанный подборОдок; retreating forehead покАтый лоб retrench [rIхtrentS] _v. 1> сокращАть, урЕзывать (расходы); эконОмить 2> _воен. окАпываться retrenchment [rIхtrentSm╚nt] _n. 1> сокращЕние (расходов и т.п.); эконОмия 2> _воен. _ист. ретраншемЕнт retrial [хriЫхtraI╚l] _n. 1> _юр. пересмОтр судЕбного дЕла; повтОрное слУшание дЕла 2> повтОрный эксперимЕнт, нОвая прОба retribution [гretrIхbjuЫS╚n] _n. возмЕздие, воздаЯние, кАра retributive [rIхtrIbjutIv] _a. карАтельный, карАющий retrievable [rIхtriЫv╚bl] _a. восстановИмый; поправИмый retrieval [rIхtriЫv╚l] _n. 1> возвращЕние 2> исправлЕние retrieve [rIхtriЫv] 1. _v. 1> (снОва) найтИ; вернУть себЕ; взять обрАтно 2> находИть и подавАть (дичь - о собаке) 3> восстанАвливать; возвращАть в прЕжнее состоЯние 4> исправлЯть (ошибку); заглАживать (вину) 5> реабилитИровать, восстанАвливать; to retrieve one's character восстановИть своЮ репутАцию 6> спасАть 2. _n. beyond (или past) retrieve безвозврАтно, непоправИмо retriever [rIхtriЫv╚] _n. 1> охОтничья собАка 2> человЕк, занимАющийся сбОром чегО-л. 3> _воен. эвакуациОнный тягАч retroaction [гretr╚uхQkS╚n] _n. 1> обрАтная реАкция; обрАтное дЕйствие 2> _юр. обрАтная сИла (закона) retrograde [хretr╚ugreId] 1. _a. 1> напрАвленный назАд 2> ретрогрАдный; реакциОнный 3> _воен. отступАтельный 2. _v. 1> двИгаться назАд 2> регрессИровать 3> ухудшАться 4> _воен. отступАть, отходИть retrogress [гretr╚uхgres] _v. 1> двИгаться назАд 2> регрессИровать, ухудшАться retrogression [гretr╚uхgreS╚n] _n. 1> обрАтное движЕние 2> регрЕсс, упАдок retrogressive [гretr╚uхgresIv] _a. 1> возвращАющийся обрАтно 2> регрессИрующий, реакциОнный retrospect [хretr╚uspekt] _n. взгляд назАд, в прОшлое; in retrospect ретроспектИвно retrospection [гretr╚uхspekS╚n] _n. размышлЕние о прОшлом; ретроспЕкция retrospective [гretr╚uхspektIv] _a. 1> обращЁнный в прОшлое, ретроспектИвный 2> относЯщийся к прОшлому 3> _юр. имЕющий обрАтную сИлу retrousse [r╚хtruЫseI] _a. _фр. вздЁрнутый, курнОсый (о носе) retry [хriЫхtraI] _v. 1> снОва разбирАть (судебное дело) 2> снОва прОбовать rettery [хret╚rI] _n. _с-х. мочИло, мЕсто расстИла и мОчки льна return [rIхt╚Ыn] 1. _n. 1> возвращЕние; обрАтный путь; by return of post обрАтной пОчтой 2> отдАча, возврАт; возмещЕние; in return в оплАту; в обмЕн {ср. тж. 3} 3> возражЕние, отвЕт; in return в отвЕт {ср. тж. 2} 4> оборОт; дохОд, прИбыль; small profits and quick returns небольшАя прИбыль, но бЫстрый оборОт 5> официАльный отчЁт; рАпорт; tax return налОговая декларАция (подаваемая налогоплательщиком для исчисления причитающегося с него налога) 6> (обыкн. _pl.) результАт вЫборов 7> избрАние 8> отвЕтная подАча (в теннисе и т.п.) 9> _pl. возвращЁнный, непрОданный товАр 10> _эл. обрАтный прОвод; обрАтная сеть 11> _горн. вентиляциОнный прОсек или ходОк 12> _attr. обрАтный; return ticket обрАтный билЕт; return match (или game) _спорт. отвЕтный матч, отвЕтная игрА; many happy returns (of the day) поздравлЯю с днЁм рождЕния, желАю вам мнОгих лет жИзни 2. _v. 1> возвращАть; отдавАть, отплАчивать; to return a ball отбИть мяч (в теннисе и т.п.); to return a bow отвЕтить на поклОн; to return smb.'s love (или affection) отвечАть комУ-л. взаИмностью 2> возвращАться; идтИ обрАтно 3> повторЯться (о приступах, болезни) 4> приносИть (доход) 5> отвечАть, возражАть 6> давАть отвЕт, доклАдывать; официАльно заявлЯть; to return guilty _юр. признАть винОвным; to return a soldier as killed внестИ солдАта в спИсок убИтых 7> избирАть (в парламент); to return like for like отплатИть той же монЕтой; return swords! _воен. шАшки в нОжны! returnee [гrIt╚ЫхniЫ] _n. 1> вернУвшийся в своЮ часть (после госпиталя) 2> прИзванный на действИтельную слУжбу (из запаса) 3> вернУвшийся (из поездки, ссылки и т.п.) returning officer [rIхt╚ЫnINх█fIs╚] _n. должностнОе лицО, осуществлЯющее контрОль над проведЕнием парлАментских вЫборов reunify [хriЫхjuЫnIfaI] _v. воссоединЯть reunion [хriЫхjuЫnj╚n] _n. 1> воссоединЕние 2> встрЕча друзЕй; вечерИнка; family reunion сбор всей семьИ 3> примирЕние reunite [хriЫjuЫхnaIt] _v. 1> воссоединЯть(ся) 2> собирАться rev [rev] _разг. 1. _n. оборОт (двигателя) 2. _v. вращАть(ся); rev up увелИчивать скОрость, числО оборОтов; давАть газ revamp [хriЫхvQmp] _v. 1> _разг. починЯть, поправлЯть, ремонтИровать 2> _ам. стАвить нОвую соЮзку (на сапог) revanche [rIхvAЫNS] _n. _фр. ревАнш reveal _I [rIхviЫl] _v. 1> открывАть; разоблачАть; to reveal a secret вЫдать секрЕт 2> покАзывать, обнарУживать; to reveal itself появИться, обнарУжиться _II [rIхviЫl] _n. _стр. прИтолока; чЕтверть (окна или двери) reveille [rIхvQlI] _n. _воен. побУдка, подъЁм, Утренняя зарЯ revel [хrevl] 1. _n. 1> весЕлье 2> (часто _pl.) пирУшка 2. _v. 1> пировАть, брАжничать; кутИть 2> упивАться, наслаждАться (in); получАть удовОльствие revelation [гrevIхleIS╚n] _n. 1> откровЕние; the Revelation(s) _библ. апокАлипсис 2> открЫтие; раскрЫтие (тайны и т.п.); разоблачЕние revelry [хrevlrI] _n. 1> пирУшка, попОйка 2> шУмное весЕлье revenge [rIхvendZ] 1. _n. 1> мщЕние, месть, отмщЕние; to take (one's) revenge on (или upon) smb. отомстИть комУ-л.; in revenge в отмЕстку 2> ревАнш; to give smb. his revenge дать комУ-л. возмОжность отыгрАться 2. _v. мстить, отомстИть; to revenge an insult отомстИть за оскорблЕние; to revenge oneself отомстИть (on, upon revenge кому-л., for revenge за что-л.) revengeful [rIхvendZful] _a. мстИтельный revenger [rIхvendZ╚] _n. мстИтель revenue [хrevInjuЫ] _n. 1> годовОй дохОд (особ. госудАрственный) 2> _pl. дохОдные статьИ 3> департАмент госудАрственных сбОров 4> _attr. тамОженный; revenue cutter тамОженное сУдно; revenue officer тамОженный чинОвник reverberant [rIхv╚Ыb╚r╚nt] _a. 1> отражАющийся (о звуке и т.п.) 2> звучАщий, звУчный reverberate [rIхv╚Ыb╚reIt] _v. 1> отражАть(ся); отдавАться (о звуке) 2> плАвить (в отражательной печи) 3> _редк. воздЕйствовать, влиЯть reverberating [rIхv╚Ыb╚reItIN] 1. _pres-p. от reverberate 2. _a. 1> отражАющийся 2> звучАщий; reverberating peal of thunder грохОчущий раскАт грОма 3> гремЯщий; грОмкий (о славе и т.п.) reverberation [rIгv╚Ыb╚хreIS╚n] _n. 1> отражЕние; реверберАция 2> раскАт (грома) 3> Эхо, Отзвук reverberator [rIхv╚Ыb╚reIt╚] _n. 1> рефлЕктор 2> = reverberatory furnace reverberatory furnace [rIхv╚Ыb╚r╚t╚rIхf╚ЫnIs] _n. _метал. отражАтельная печь revere [rIхvI╚] _v. уважАть; почитАть, чтить; благоговЕть reverence [хr╚v╚r╚ns] 1. _n. 1> почтЕние; почтИтельность; благоговЕние; to hold in reverence, to regard with reverence почитАть 2> _редк. поклОн, реверАнс 3> Your reverence _диал. или _шутл. вАше преподОбие (обращение к священнику) 2. _v. почитАть, уважАть, чтить; благоговЕть reverend [хrev╚r╚nd] _a. 1> почтЕнный 2> (R.) преподОбный (титул священника); the R. gentleman свящЕнник, о котОром идЁт речь; the Very R. (егО) высокопреподОбие (о настоятеле собора); the Right R. (егО) преосвящЕнство (о епископе); the Most R. (егО) высокопреосвящЕнство (об архиепископе) reverent [хrev╚r╚nt] _a. почтИтельный, благоговЕйный reverential [гrev╚хrenS╚l] = reverent reverie [хrev╚rI] _n. 1> мечтАтельность, задУмчивость 2> мечтЫ; to be lost in reverie мечтАть; to indulge in reverie предавАться мечтАм reversal [rIхv╚Ыs╚l] _n. 1> пОлное изменЕние; пОлная перестанОвка 2> отмЕна; аннулИрование; the reversal of judgement отмЕна решЕния судА 3> _тех. реверсИрование reverse [rIхv╚Ыs] 1. _n. 1> (the reverse) противополОжное, обрАтное; quite the reverse, very much the reverse совсЕм наоборОт 2> обрАтная сторонА (монеты и т.п.) 3> перемЕна (к худшему) 4> неудАча, преврАтность; to meet with a reverse потерпЕть неудАчу; to have (или to experience) reverses понестИ дЕнежные потЕри 5> поражЕние, провАл 6> зАдний или обрАтный ход; in reverse, on the reverse зАдним хОдом 7> _тех. реверсИрование; механИзм перемЕны хОда; to take in the reverse _воен. атаковАть или открЫть огОнь с тЫла 2. _a. обрАтный; перевЁрнутый; противополОжный; reverse side обрАтная сторонА; reverse motion движЕние в обрАтную стОрону; reverse fire _воен. тЫльный огОнь 3. _v. 1> перевЁртывать; вывЁртывать; опрокИдывать; to reverse arms _воен. повернУть винтОвку приклАдом вверх 2> менЯть, изменЯть; positions are reversed позИции переменИлись; to reverse a policy крУто изменИть полИтику; to reverse the order постАвить в обрАтном порЯдке 3> поворАчивать(ся) в противополОжном направлЕнии 4> аннулИровать, отменЯть 5> _тех. дать зАдний или обрАтный ход (машине); реверсИровать reversibility [rIгv╚Ыs╚хbIlItI] _n. 1> обратИмость 2> _тех. реверсИвность reversible [rIхv╚Ыs╚bl] _a. 1> обратИмый 2> двусторОнний (о ткани) 3> _тех. с перЕдним и зАдним хОдом, реверсИвный reversion [rIхv╚ЫS╚n] _n. 1> возвращЕние (к прежнему состоянию) 2> _биол. атавИзм (тж. reversion to type) 3> _юр. возвращЕние имУщества к первоначАльному сОбственнику или егО наслЕдникам 4> страхОвка, выплАчиваемая пОсле смЕрти reversionary [rIхv╚ЫSn╚rI] _a. обрАтный, реверсИвный revert [rIхv╚Ыt] _v. 1> возвращАться (в прежнее состояние) 2> возвращАться (к ранее высказанной мысли) 3> _юр. переходИть к прЕжнему владЕльцу 4> _редк. повернУть назАд; to revert the eyes а> посмотрЕть назАд; б> отвернУться; отвестИ глазА 5> _биол. проявлЯть атавистИческие прИзнаки revet [rIхvet] _v. _стр. облицОвывать, выклАдывать кАмнем; to revet a trench одевАть траншЕю мешкАми с пескОм и т.п. revetment [rIхvetm╚nt] _n. _стр. облицОвка, обшИвка; покрЫтие, одЕжда откОсов review [rIхvjuЫ] 1. _n. 1> обзОр, обозрЕние; to pass in review рассмАтривать, обозревАть {ср. тж. 6} 2> просмОтр, провЕрка 3> рецЕнзия 4> периодИческий журнАл 5> _школ. повторЕние прОйденного материАла 6> _воен. смотр; парАд; to pass in review дЕлать смотр; пропускАть торжЕственным мАршем {ср. тж. 1} 7> _юр. пересмОтр 8> _театр. обозрЕние, ревЮ 2. _v. 1> обозревАть; осмАтривать 2> просмАтривать, проверЯть 3> пересмАтривать, рассмАтривать 4> рецензИровать, дЕлать (критИческий) обзОр 5> повторЯть прОйденный материАл 6> производИть смотр, дЕлать смотр (войскам и т.п.); принимАть парАд 7> _юр. пересмАтривать (судебное дело, свои позиции) reviewer [rIхvjuЫ╚] _n. обозревАтель; рецензЕнт revile [rIхvaIl] _v. оскорблЯть; ругАть (ся), поносИть, бранИть revise [rIхvaIz] 1. _n. _полигр. вторАя корректУра; свЕрка 2. _v. 1> проверЯть; исправлЯть 2> изменЯть, пересмАтривать, перерабАтывать revised [rIхvaIzd] 1. _p-p. от revise 2 2. _a. испрАвленный; revised edition пересмОтренное и испрАвленное издАние reviser [rIхvaIz╚] _n. ревизиОнный коррЕктор revision [rIхvIZ╚n] _n. 1> пересмОтр, ревИзия 2> провЕрка, осмОтр 3> пересмОтренное и испрАвленное издАние revisionism [rIхvIZ╚nIzm] _n. _полит. ревизионИзм revisionist [rIхvIZ╚nIst] _полит. 1. _n. ревизионИст 2. _a. ревизионИстский revisit [хriЫхvIsIt] _v. снОва посетИть revisory [rIхvaIz╚rI] _a. ревизиОнный revival [rIхvaIv╚l] _n. 1> возрождЕние; оживлЕние; R. of Learning ВозрождЕние, РенессАнс (в литературе) 2> восстановлЕние (сил, энергии) 3> возобновлЕние (постановки) 4> _attr. R. style _архит. стиль РенессАнс revive [rIхvaIv] _v. 1> приходИть в себЯ 2> приводИть в чУвство 3> оживАть, воскресАть (о надеждах и т.п.) 4> оживлЯть; возрождАть, воскрешАть (моду и т.п.) 5> восстанАвливать (силы, энергию) 6> восстанАвливать, возобновлЯть; to revive a play возобновлЯть постанОвку reviver [rIхvaIv╚] _n. 1> тот, кто оживлЯет, возрождАет и пр. {см. revive} 2> _разг. крЕпкий напИток revivification [riЫгvIvIfIхkeIS╚n] _n. 1> возвращЕние к жИзни, оживлЕние 2> _хим. реактивАция revivify [riЫхvIvIfaI] _v. 1> возрождАть к жИзни, оживлЯть 2> _хим. реактивИровать revocable [хrev╚k╚bl] _a. подлежАщий отмЕне revocation [гrev╚хkeIS╚n] _n. отмЕна, аннулИрование (закона и т.п.) revoke [rIхv╚uk] 1. _v. 1> отменЯть, аннулИровать (закон, приказ и т.п.) 2> брать назАд (обещание) 3> _карт. объявлЯть ренОнс при налИчии трЕбуемой мАсти 2. _n. _карт. ренОнс при налИчии трЕбуемой мАсти revolt [rIхv╚ult] 1. _n. 1> восстАние, мятЕж; in revolt восстАвший; охвАченный восстАнием; to rise in revolt восставАть 2> протЕст, бунт 3> отвращЕние 2. _v. 1> восставАть (against) 2> протИвиться, восставАть; чУвствовать отвращЕние (at, from, against) 3> оттАлкивать, вызывАть отвращЕние revolted [rIхv╚ultId] 1. _p-p. от revolt 2 2. _a. восстАвший revolting [rIхv╚ultIN] 1. _pres-p. от revolt 2 2. _a. отвратИтельный; оттАлкивающий revolution _I [гrev╚хluЫS╚n] _n. 1> револЮция 2> переворОт; palace revolution дворцОвый переворОт 3> крутАя лОмка, крутОй перелОм _II [гrev╚хluЫS╚n] _n. 1> круговОе вращЕние 2> пОлный оборОт; цикл; revolutions per minute числО оборОтов в минУту 3> периодИческое возвращЕние; кругооборОт; the revolution of the seasons смЕна времЁн гОда 4> севооборОт 5> _attr. revolution counter _тех. счЁтчик числА оборОтов revolutionary _I [гrev╚хluЫSn╚rI] 1. _n. революционЕр 2. _a. революциОнный; revolutionary ideas революциОнные идЕи; revolutionary discoveries открЫтия, производЯщие переворОт в наУке _II [гrev╚хluЫSn╚rI] _a. вращАющийся revolutionism [гrev╚хluЫSnIzm] _n. революциОнность revolutionist [гrev╚хluЫSnIst] _n. революционЕр revolutionize [гrev╚хluЫSnaIz] _v. 1> революционизИровать 2> производИть кореннУю лОмку revolve [rIхv█lv] _v. 1> вращАть(ся); вертЕть(ся) 2> периодИчески возвращАться или сменЯться 3> обдУмывать (тж. revolve in the mind) revolver [rIхv█lv╚] _n. 1> револьвЕр 2> _тех. барабАн revolving [rIхv█lvIN] 1. _pres-p. от revolve 2. _a. 1> обращАющийся 2> вращАющийся, поворОтный; revolving door вращАющаяся дверь revue [rIхvjuЫ] _n. _фр. _театр. обозрЕние, ревЮ revulsion [rIхvцlS╚n] _n. 1> внезАпное сИльное изменЕние (чувств и т.п.) 2> отвращЕние 3> _мед. отвлечЕние (боли и т.п.); отлИв (крови) 4> _мед. спазм (сосудов) revulsive [rIхvцlsIv] _мед. 1. _a. отвлекАющий 2. _n. отвлекАющее срЕдство reward [rIхw█Ыd] 1. _n. 1> нагрАда 2> вознаграждЕние; in reward for smth. в нагрАду за что-л. 2. _v. 1> награждАть 2> вознаграждАть; воздавАть дОлжное rewarding [rIхw█ЫdIN] 1. _pres-p. от reward 2 2. _a. стОящий reword [хriЫхw╚Ыd] _v. 1> выражАть другИми словАми; менЯть формулирОвку 2> повторИть rewrite [хriЫхraIt] _v. (rewrote - rewritten) 1> переписАть 2> передЕлать, перерабОтать rewritten [хriЫхrItn] _p-p. от rewrite rewrote [хriЫхr╚ut] _p. от rewrite Reynard [хren╚d], [хrenAЫd] _n. РЕйнеке-лис (прозвище лисы в фольклоре) rhapsode [хrQps╚ud] _др-греч. _n. рапсОд rhapsodic [rQpхs█dIk] _a. востОрженный; напЫщенный rhapsodical [rQpхs█dIk╚l] _a. востОрженный; напЫщенный rhapsodize [хrQps╚daIz] _v. говорИть или писАть напЫщенно (обыкн. rhapsodize about, rhapsodize on) rhapsody [хrQps╚dI] _n. 1> рапсОдия 2> востОрженная или напЫщенная речь Rhenish [хriЫnIS] _уст. 1. _a. рЕйнский 2. _n. = Rhine wine rhenium [хriЫnI╚m] _n. _хим. рЕний rheostat [хriЫ╚ustQt] _n. _эл. реостАт rhesus [хriЫs╚s] _n. _зоол. рЕзус rhetor [хriЫt╚] _n. 1> рИтор 2> профессионАльный орАтор rhetoric [хret╚rIk] _n. 1> ритОрика; орАторское искУсство 2> краснобАйство rhetorical [rIхt█rIk╚l] _a. риторИческий rhetorician [гret╚хrIS╚n] _n. 1> рИтор 2> краснобАй rheum [ruЫm] _n. _уст. 1> выделЕния (слизистых оболочек) 2> нАсморк rheumatic [ruЫхmQtIk] 1. _a. ревматИческий 2. _n. 1> ревмАтик 2> _pl. _разг. ревматИзм rheumaticky [ruЫхmQtIkI] _a. _разг. ревматИческий rheumatism [хruЫm╚tIzm] _n. ревматИзм rheumatiz [хruЫm╚tIz] (обыкн. _диал.) = rheumatism Rhine wine [хraInхwaIn] _n. рЕйнское (винО), рейнвЕйн Rhinestone [хraInst╚un] _n. 1> гОрный хрустАль 2> фальшИвый бриллиАнт rhino _I [хraIn╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _разг. _сокр. от rhinoceros _II [хraIn╚u] _n. _жарг. дЕньги rhinoceros [raIхn█s╚r╚s] _n. носорОг rhodium [хr╚udj╚m] _n. _хим. рОдий rhododendron [гr╚ud╚хdendr╚n] _n. _бот. рододЕндрон rhodonite [хr╚ud╚naIt] _n. _мин. родонИт rhomb [r█m] _n. ромб rhombi [хr█mbaI] _pl. от rhombus rhombic [хr█mbIk] _a. ромбИческий rhomboid [хr█mb█Id] _n. ромбОид rhombus [хr█mb╚s] _n. (_pl. es [Iz], bi) ромб rhubarb [хruЫbAЫb] _n. _бот. ревЕнь rhumb [rцm] _n. _мор. румб rhyme [raIm] 1. _n. 1> рИфма, рифмОванный стих; double (или female, feminine) rhyme жЕнская рИфма; single (или male, masculine) rhyme мужскАя рИфма; imperfect rhyme непОлная рИфма 2> (часто _pl.) рифмОванное стихотворЕние 3> поЭзия; neither rhyme nor reason ни склАду ни лАду; without rhyme or reason ни с тогО ни с сегО 2. _v. 1> писАть рифмОванные стихИ 2> рифмовАть (with, to rhyme с) rhymed [raImd] 1. _p-p. от rhyme 2 2. _a. рифмОванный rhymer [хraIm╚] = rhymester rhymester [хraImst╚] _n. _пренебр. рифмоплЁт rhyming [хraImIN] 1. _pres-p. от rhyme 2 2. _a. рифмУющий; rhyming dictionary словАрь рифм rhythm [хrID╚m] _n. 1> ритм 2> размЕр (стиха) rhythmic [хrIDmIk] _a. ритмИческий, ритмИчный, мЕрный rhythmical [хrIDmIk╚l] _a. ритмИческий, ритмИчный, мЕрный rial [хriЫ╚l] _n. риАл (дЕнежная единИца Ирана) riant [хraI╚nt] _a. улыбАющийся, весЁлый (о лице, глазах) rib [rIb] 1. _n. 1> ребрО; false (или floating, asternal) rib лОжное ребрО 2> Острый край; ребрО (чего-л.) 3> прУтик зонтА 4> рУбчик (в вязанье и т.п.) 5> _шутл. женА 6> _бот. жИлка листА 7> _стр. ребрО 8> _мор. шпангОут 9> _тех. ребрО (жЁсткости) 10> _ав. нервЮра 11> _горн. столб, целИк 2. _v. 1> снабжАть рЁбрами, укреплЯть 2> _ам. _разг. высмЕивать, подшУчивать, дразнИть ribald [хrIb╚ld] 1. _n. сквернослОв; грубиЯн 2. _a. грУбый, непристОйный; неприлИчный; похАбный ribaldry [хrIb╚ldrI] _n. сквернослОвие, грУбость, непристОйность riband [хrIb╚nd] = ribbon 1 ribband [хrIb╚nd] _n. строИтельная рЫбина (в судостроении) ribbed [rIbd] 1. _p-p. от rib 2 2. _a. 1> ребрИстый; рУбчатый; рифлЁный; с насЕчкой 2> полосАтый ribbing [хrIbIN] 1. _pres-p. от rib 2 2. _n. 1> ребрИстость 2> _тех. укреплЕние рЁбрами ribbon [хrIb╚n] 1. _n. 1> лЕнта; Узкая полОска; typewriter ribbon лЕнта для пИшущей машИнки 2> _pl. клОчья; ribbons of mist клОчья тумАна; torn to ribbons разОрванный в клОчья 3> _pl. _разг. вОжжи; to handle (или to take) the ribbons прАвить лошадьмИ 4> знак отлИчия, нашИвка; Орденская лЕнта 5> _attr. лЕнточный; из лЕнт(ы); R. Society _ист. североирлАндское тАйное католИческое Общество (начала XIX в.); red ribbon лЕнта Ордена БАни 2. _v. 1> украшАть лЕнтами 2> делИть, разрывАть на полОски ribboned [хrIb╚nd] 1. _p-p. от ribbon 2 2. _a. укрАшенный лЕнтами rice [raIs] _n. 1> рис 2> _attr. рИсовый; rice field рИсовое пОле riceflakes [хraIsхfleIks] _n. _pl. _кул. рИсовые хлОпья ricepaper [хraIsгpeIp╚] _n. рИсовая бумАга ricewater [хraIsгw█Ыt╚] _n. рИсовый отвАр rich [rItS] 1. _a. 1> богАтый (in rich чем-л.) 2> роскОшный 3> цЕнный; стОящий; a rich suggestion цЕнное предложЕние 4> обИльный, изобИлующий; плодорОдный; rich soil тУчная пОчва; rich harvest богАтый урожАй 5> жИрный; сдОбный; rich milk жИрное молокО; rich dish питАтельное блЮдо; rich cream густЫе слИвки 6> прЯный; сИльный (о запахе) 7> мЯгкий, нИзкий, глубОкий (о тоне); густОй, интенсИвный, Яркий (о цвете) 8> сОчный (о фруктах) 9> _разг. забАвный (о происшествии, мысли, предложении и т.п.); that's rich! вот Это забАвно! 2. _n. (the rich) _pl. _собир. богачИ, богАтые Richard Roe [хrItS╚dхr╚u] _n. _юр. отвЕтчик в судЕбном процЕссе (употр. нарицательно о человеке, настоящее имя которого неизвестно) {см. тж. John Doe} riches [хrItSIz] _n. _pl. 1> богАтство, обИлие 2> богАтства, сокрОвища; the riches of the soil сокрОвища недр richly [хrItSlI] _adv. 1> богАто, роскОшно 2> вполнЕ, основАтельно; пОлностью; he richly deserves punishment он вполнЕ заслУживает наказАния richness [хrItSnIs] _n. 1> богАтство (чего-л.); Яркость, жИвость (красок и т.п.) 2> плодорОдие 3> сдОбность, жИрность (пищи) 4> сОчность (плода) rick _I [rIk] 1. _n. стог; скирдА 2. _v. склАдывать в стог _II [rIk] = wrick rickets [хrIkIts] _n. (употр. как _sg. и как _pl.) _мед. рахИт rickety [хrIkItI] _a. 1> рахитИчный 2> расшАтанный; хрУпкий (о здоровье) 3> шАткий, неустОйчивый; rickety chair расшАтанный стул; rickety house покосИвшийся дом ricksha, rickshaw [хrIkS█Ы] _яп. _n. рИкша ricochet [хrIk╚SeI] 1. _n. рикошЕт 2. _v. дЕлать рикошЕт; бить рикошЕтом rictus [хrIkt╚s] _лат. _n. ротовОе отвЕрстие rid [rId] _v. (rid, ridded [Id]) освобождАть, избавлЯть (of rid от чего-л.); to get rid of smb., smth. отдЕлываться, избавлЯться от когО-л., чегО-л. ridable [хraId╚bl] _a. пригОдный для верховОй ездЫ riddance [хrId╚ns] _n. избавлЕние; устранЕние; a good riddance избавлЕние (от чего-л. неприятного); good riddance! тем лУчше!; хорошО, что избАвились!; скАтертью дорОга! riddel [хrIdl] _n. _церк. завЕса (у алтарЯ) ridden [хrIdn] _p-p. от ride 2 riddle _I [хrIdl] 1. _n. загАдка; to talk in riddles говорИть загАдками 2. _v. 1> говорИть загАдками 2> разгАдывать (загадки) _II [хrIdl] 1. _n. 1> решетО, грОхот; сИто 2> экрАн; щит 2. _v. 1> просЕивать, грохотИть 2> изрешЕчивать (пулями) 3> забрАсывать возражЕниями; подвергАть сурОвой крИтике; докАзывать несостоЯтельность, неправотУ ride [raId] 1. _n. 1> прогУлка, поЕздка, ездА (верхом, на машине, на велосипеде и т.п.); to go for a ride прокатИться 2> дорОга, аллЕя (особ. для верховОй ездЫ) 3> аттракциОн для катАния (колесо обозрения, карусель и т.п.) to take smb. for a ride _ам. _жарг. а> убИть, прикОнчить когО-л.; б> обманУть, надУть, одурАчить когО-л. 2. _v. (rode, ridden) 1> Ехать верхОм; сидЕть верхОм (на чЁм-л.); to ride full speed скакАть во весь опОр; to ride a race учАствовать в скАчках; to ride a horse to death загнАть лОшадь; to ride a joke to death _шутл. заЕздить шУтку 2> Ехать (в автобусе, в трамвае, на велосипеде, в поезде и т.п.) 3> катАть(ся), качАть(ся); to ride a child on one's foot качАть ребЁнка на ногЕ 4> парИть; плыть; скользИть; the moon was riding high лунА плылА высокО; the ship rides the waves сУдно скользИт по волнАм 5> стоЯть на Якоре; the ship rides (at anchor) корАбль стоИт на Якоре 6> управлЯть; подавлЯть; терроризИровать 7> угнетАть; одолевАть (о чувствах, сомнениях и т.п.) 8> быть пригОдным для верховОй ездЫ (о грунте) 9> вЕсить (о жокее) 10> _разг. издевАться, дразнИть, изводИть 11> _разг. жестОко критиковАть 12> пускАть на самотЁк; не вмЕшиваться; let it ride пусть бУдет как бУдет 13> быть обуслОвленным (чем-л.); завИсеть от (on) 14> импровизИровать (о джазе); ride at направлЯть на; to ride one's horse at a fence вестИ лОшадь на барьЕр; ride down а> нагонЯть, настигАть верхОм; б> сшибИть с ног, задавИть; ride out а> благополУчно перенестИ (шторм - о корабле); б> вЫйти из затруднИтельного положЕния; to ride for a fall а> нестИсь как безУмный, неосторОжно Ездить верхОм; б> дЕйствовать безрассУдно; обрекАть себЯ на неудАчу; to ride off on a side issue заговорИть о второстепЕнном, чтОбы увильнУть от глАвного (вопрОса); to ride the whirlwind держАть в рукАх и направлЯть что-л. (восстание и т.п.) ridel [хrIdl] = riddel rider [хraId╚] _n. 1> наЕздник, всАдник 2> седОк 3> дополнЕние, попрАвка (к документу) 4> вЫвод, заключЕние; _юр. осОбое мнЕние 5> предмЕт, лежАщий повЕрх другОго предмЕта 6> _мат. дополнИтельная задАча для провЕрки знАний учАщегося; дополнИтельная теорЕма, необходИмая для доказАтельства основнОй 7> _мор. рИдерс riderless [хraId╚lIs] _a. без всАдника (о лошади, потерявшей всадника) ridge [rIdZ] 1. _n. 1> грЕбень горЫ; гОрный кряж, хребЕт; грядА гор; водораздЕл 2> подвОдная скалА 3> конЁк (крыши) 4> грЯдка; грЕбень бороздЫ 5> рУбчик (на материи); тОлстая крОмка; край, ребрО 2. _v. образОвывать склАдки или бОрозды; топОрщиться ridged [rIdZd] 1. _p-p. от ridge 2 2. _a. 1> остроконЕчный, хребтообрАзный 2> конькОвый (о крыше) ridgepole [хrIdZp╚ul] _n. растЯжка, распОрка (у палатки) ridgy [хrIdZI] = ridged 2 ridicule [хrIdIkjuЫl] 1. _n. 1> осмеЯние; насмЕшка; to hold up to ridicule дЕлать посмЕшищем 2> смехотвОрность 2. _v. осмЕивать; высмЕивать, поднимАть нА смех ridiculous [rIхdIkjul╚s] _a. смехотвОрный, смешнОй, нелЕпый; don't be ridiculous не бУдь(те) посмЕшищем, не дЕлай (те) глУпостей riding _I [хraIdIN] 1. _pres-p. от ride 2 2. _n. 1> верховАя ездА 2> дорОга для верховОй ездЫ 3. _a. верховОй; для верховОй ездЫ; riding horse верховАя лОшадь _II [хraIdIN] _n. рАйдинг (административная единИца графства Йоркшир) riding hall [хraIdINхh█Ыl] _n. (крЫтый) манЕж riding master [хraIdINгmAЫst╚] _n. 1> инстрУктор по верховОй ездЕ 2> берЕйтор ridingbreeches [хraIdINхbrItSIz] _n. _pl. брИджи для верховОй ездЫ, рейтУзы ridinghabit [хraIdINгhQbIt] _n. амазОнка (дамский костюм для верховой езды) ridinghag [хraIdINhQg] _n. _разг. кошмАр Riesling [хriЫslIN] _n. рИслинг rife [raIf] _a. _predic. 1> обЫчный, чАстый; распространЁнный; to be (to grow или to wax) rife быть (дЕлаться) обЫчным 2> изобИлующий; his language is rife with maxims егО язЫк изобИлует изречЕниями riffle [хrIfl] _n. _ам. 1> порОг (на реке), стремнИна 2> рябь, зыбь 3> _тех. желобОк, канАвка riffraff [хrIfrQf] 1. _n. подОнки Общества, отбрОсы 2. _a. _разг. никчЁмный, никудЫшный rifle [хraIfl] 1. _n. 1> винтОвка, нарезнОе орУжие 2> _pl. _воен. стрелкОвая часть; стрелкИ 3> _attr. ружЕйный; стрелкОвый; винтОвочный; rifle company стрелкОвая рОта; rifle battalion пехОтный батальОн 2. _v. 1> стрелЯть из винтОвки 2> нарезАть (ствол оружия) 3> обЫскивать с цЕлью грабежА 4> обдирАть (кору и т.п.) riflegreen [хraIflхgriЫn] _a. тЁмно-зелЁный (цветА мундИра англИйских стрелкОв) riflegrenade [хraIflgrIхneId] _n. _воен. винтОвочная гранАта rifleman [хraIflm╚n] _n. _воен. стрелОк; expert rifleman отлИчный стрелОк riflepit [хraIflpIt] _n. _воен. стрелкОвая ячЕйка, одинОчный окОпчик riflerange [хraIflreIndZ] _n. тир, стрЕльбище rifleshot [хraIflS█t] _n. 1> ружЕйный вЫстрел 2> дАльность ружЕйного вЫстрела 3> стрелОк (из винтОвки) rifling [хraIflIN] 1. _pres-p. от rifle 2 2. _n. нарЕзка (в оружии) rift [rIft] 1. _n. 1> трЕщина; рассЕлина; щель; сквАжина; разрЫв; просвЕт 2> разрЫв, размОлвка 3> ущЕлье 4> порОг, перекАт (реки) 5> _геол. отдЕльность, спАйность, кливАж; a rift in the lute а> пЕрвые прИзнаки разлАда, отчуждЕния; б> начАло болЕзни 2. _v. раскАлывать(ся); отщеплЯть (ся) rig _I [rIg] 1. _n. 1> _мор. оснАстка; пАрусное вооружЕние, рангОут и такелАж 2> _разг. одЕжда, костЮм, внЕшний вид человЕка 3> вЫезд, упрЯжка 4> буровАя вЫшка; буровОй станОк 5> бороздА 6> _тех. приспособлЕние, устрОйство; оборУдование 2. _v. оснащАть, вооружАть (судно); rig out _разг. наряжАть; rigged out разодЕтый; rig up снаряжАть или стрОить нАспех, из чегО попАло _II [rIg] 1. _n. _разг. 1> продЕлка, улОвка; плУтни 2> спекулятИвная скУпка товАров 2. _v. дЕйствовать нечЕстно; мошЕнничать; to rig the market искУсственно повышАть или понижАть цЕны rigger [хrIg╚] _n. 1> специалИст по сбОрке самолЁтов 2> _мор. такелАжник rigging _I [хrIgIN] 1. _pres-p. от rig I, 2 2. _n. 1> _мор. такелАж, оснАстка, снАсти 2> _разг. снаряжЕние 3> _разг. одЕжда, "трЯпки" _II [хrIgIN] _pres-p. от rig II, 2 right _I [raIt] 1. _n. 1> прАво; справедлИвое трЕбование (to); привилЕгия; right to work прАво на труд; rights and duties правА и обЯзанности; by right of по прАву (чего-л.); in one's own right по прАву (благодаря титулу, образованию и т.п.); to reserve the right оставлЯть за собОй прАво; under a right in international law в соотвЕтствии с нОрмами междунарОдного прАва 2> справедлИвость; прАвильность; to do smb. right отдавАть комУл. дОлжное, справедлИвость; to be in the right быть прАвым 3> (обыкн. _pl.) Истинное положЕние вещЕй, действИтельность; the rights of the case положЕние дЕла 4> _pl. порЯдок; to set (или to put) to rights навестИ порЯдок; привестИ в порЯдок; to be to rights быть в порЯдке; by right or wrong всЕми прАвдами и непрАвдами 2. _a. 1> прАвый, справедлИвый; to be right быть прАвым 2> вЕрный, прАвильный; right use of words прАвильное употреблЕние слов; to do what is right дЕлать то, что прАвильно; he is always right он всегдА прав; right you are! _разг. а> вЕрно!, вАша прАвда; б> идЁт!, есть такОе дЕло! 3> Именно тот, котОрый нУжен (или имЕется в видУ); подходЯщий, надлежАщий; умЕстный; be sure you bring the right book смотрИте, принесИте ту кнИгу, котОрую нУжно; the right size нУжный размЕр; the right man in the right place человЕк на своЁм мЕсте, человЕк, подходЯщий для дАнного дЕла; not the right Mr Jones не тот мр ДжОунз 4> прямОй (о линии, об угле); at the right angle под прямЫм углОм 5> здорОвый, в хорОшем состоЯнии; испрАвный; to put right испрАвить; are you right now? удОбно ли вам тепЕрь?; I feel all right я чУвствую себЯ хорошО; to be all right а> быть в порЯдке; б> чУвствовать себЯ хорошО; if it's all right with you Если Это вас устрАивает, Если вы соглАсны; on the right side of thirty молОже 30 лет 3. _adv. 1> прАвильно, вЕрно; справедлИво; to get it right понЯть прАвильно; to get (или to do) a sum right вЕрно решИть задАчу; to guess right прАвильно угадАть; to set (или to put) oneself right with smb. а> снискАть чью-л. благосклОнность; б> помирИться с кемл. 2> надлежАщим или дОлжным Образом 3> прЯмо; go right ahead идИте прЯмо вперЁд 4> тОчно, как раз; right in the middle как раз в середИне 5> совершЕнно, пОлностью; right to the end до сАмого концА 6> Очень; I know right well я Очень хорошО знАю; right away, right off срАзу; немЕдленно; right off the bat _ам. с мЕста в карьЕр; срАзу же; right here а> как раз здесь; б> в Эту минУту; right now в Этот момЕнт; come right in _ам. входИте 4. _v. 1> выпрямлЯть(ся); исправлЯть (ся); to right oneself а> выпрямлЯться; б> реабилитИровать себЯ; to right a wrong испрАвить несправедлИвость; заглАдить обИду 2> защищАть правА; to right the oppressed заступАться за угнетЁнных _II [raIt] 1. _n. 1> прАвая сторонА; on the right спрАва (где); to the right напрАво (куда) 2> (the Rights) _pl. _собир. _полит. прАвые 2. _a. 1> прАвый 2> лицевОй, прАвый (о стороне материала) 3> _полит. прАвый, реакциОнный 3. _adv. напрАво; right and left а> напрАво и налЕво; б> во все стОроны; right turn (или face)! _воен. напрАво! (команда) rightabout [хraIt╚baut] _n. 1> противополОжное направлЕние 2> поворОт обрАтно, в противополОжную стОрону; rightabout face а> _воен. поворОт кругОм чЕрез прАвое пречО; б> крутОй поворОт, пОлная перемЕна rightandleft [хraIt╚ndхleft] 1. _n. 1> вЫстрел из обОих стволОв 2> _спорт. удАр обЕими рукАми 2. _a. _тех. имЕющий прАвый и лЕвый ход; с прАвой и лЕвой резьбОй rightangled [хraItгQNgld] _a. прямоугОльный rightdown [хraItdaun] _a. _разг. совершЕнный; отъЯвленный righteous [хraItS╚s] _a. 1> прАведный, добродЕтельный 2> справедлИвый; righteous indignation справедлИвое негодовАние righteousness [хraItS╚snIs] _n. 1> прАведность; добродЕтельность 2> справедлИвость rightful [хraItful] _a. 1> закОнный; rightful heir закОнный наслЕдник 2> принадлежАщий по прАву 3> справедлИвый righthand [хraIthQnd] _a. 1> прАвый; righthand man а> сосЕд спрАва (в строю); б> "прАвая рукА", вЕрный помОщник 2> _тех. с прАвым хОдом; с прАвой нарЕзкой righthanded [хraItхhQndId] _a. 1> пОльзующийся прАвой рукОй 2> правосторОнний righthander [хraItгhQnd╚] _n. 1> тот, кто владЕет прАвой рукОй лУчше, чем лЕвой 2> _разг. удАр прАвой рукОй rightist [хraItIst] _n. _полит. прАвый, реакционЕр rightlined [хraItхlaInd] _a. образОванный прямЫми лИниями; прямолинЕйный rightly [хraItlI] _adv. 1> справедлИво 2> прАвильно 3> дОлжным Образом rightminded [хraItхmaIndId] _a. 1> благонамЕренный 2> разУмный rightofway [хraIt╚vхweI] _n. 1> прАво прохОда или проЕзда чЕрез чужУю зЕмлю 2> полосА отчуждЕния rightwards [хraItw╚dz] _adv. напрАво rightwing [хraItwIN] _a. _полит. прАвый, реакциОнный rigid [хrIdZId] _a. 1> жЁсткий, негнУщийся, негИбкий; твЁрдый 2> неподвИжный; неподвИжно закреплЁнный 3> непреклОнный, стОйкий 4> стрОгий; сурОвый; rigid discipline сурОвая дисциплИна; rigid economy стрОгая эконОмия 5> кОсный rigidity [rIхdZIdItI] _n. 1> жЁсткость; твЁрдость 2> стОйкость, непреклОнность 3> стрОгость rigmarole [хrIgm╚r╚ul] _n. 1> пустАя болтовнЯ, вздор 2> _attr. бессвЯзный rigor [хraIg█Ы] _n. _мед. 1> ознОб 2> оцепенЕние; окоченЕние; rigor mortis трУпное окоченЕние rigorism [хrIg╚rIzm] _n. 1> ригорИзм 2> высОкие трЕбования (к стилю) rigorous [хrIg╚r╚s] _a. 1> сурОвый; rigorous climate сурОвый клИмат 2> стрОгий 3> тОчный; rigorous scientific method тОчный наУчный мЕтод 4> тщАтельный, скрупулЁзный rigour [хrIg╚] _n. 1> сурОвость 2> стрОгость 3> _pl. стрОгие мЕры 4> тОчность 5> тщАтельность riksdag [хrIksdQg] _швед. _n. риксдАг rile [raIl] _v. _разг. 1> сердИть, раздражАть 2> мутИть (воду и т.п.) rill [rIl] 1. _n. ручеЁк; роднИк, истОчник 2. _v. течь ручейкОм; струИться rim [rIm] 1. _n. 1> ободОк, край; Обод (колеса); бандАж (обода); опрАва (очков) 2> скобА, опОрное кольцО 3> _мор. вОдная повЕрхность 2. _v. 1> снабжАть ободкОм, Ободом и т.п. 2> служИть Ободом, обрамлЯть rime _I [raIm] = rhyme _II [raIm] _поэт. 1. _n. Иней; Изморозь 2. _v. покрывАть Инеем rimer [хraIm╚] = reamer rimless [хrImlIs] _a. не имЕющий Обода или опрАвы; rimless eyeglasses пенснЕ; очкИ без опрАвы rimmed [rImd] в сложных словах означает в опрАве; gold rimmed spectacles очкИ в золотОй опрАве rimy [хraImI] _a. заИндевевший, морОзный rind [raInd] 1. _n. 1> корА; кожурА 2> кОрка 2. _v. сдирАть корУ; очищАть кОжицу, снимАть кожурУ rinderpest [хrInd╚pest] _n. чумА рогАтого скотА ring _I [rIN] 1. _n. 1> кольцО; круг; окрУжность; Обруч, ободОк 2> опрАва (очков) 3> цирковАя арЕна; площАдка (для борьбы), ринг 4> (the R.) бокс 5> (the ring) _pl. _собир. профессионАльные игрокИ на скАчках, букмЕкеры 6> объединЕние спекулЯнтов для совмЕстного контрОля над рЫнком 7> клИка; шАйка, бАнда 8> арЕна политИческой борьбЫ (особ. во врЕмя выборов) 9> годИчное кольцО (дерева); годИчный слой (древесины) 10> _архит. архивОльт (арки) 11> _мор. рым; to run (или to make) rings around _разг. зА пояс заткнУть; намнОго опередИть, обогнАть; to keep (или to hold) the ring соблюдАть нейтралитЕт 2. _v. 1> окружАть кольцОм (обыкн. ring in, ring round, ring about); обводИть кружкОм 2> надевАть кольцО 3> продевАть кольцО в нос (животному) 4> кружИть; вИться; to ring the rounds _разг. опередИть, обогнАть _II [rIN] 1. _n. 1> звон; звучАние; the ring of his voice звук егО гОлоса 2> (телефОнный) звонОк; to give a ring позвонИть по телефОну 3> подбОр колоколОв (в цЕркви); блАговест 4> намЁк (на); it has the ring of truth about it Это звучИт правдоподОбно 2. _v. (rang, rung - rung) 1> звенЕть; звучАть; to ring true (false или hollow) звучАть Искренне (фальшИво) 2> оглашАться (with); the air rang with shouts вОздух огласИлся крИками 3> раздавАться 4> звонИть; to ring the alarm удАрить в набАт; to ring the bell звонИть (в кОлокол); to ring a chime прозвонИть (о башенных часах); to a ring peal трезвОнить; ring at звонИть (у дверЕй дОма и т.п.); ring down: to ring the curtain down дать звонОк к спУску зАнавеса; _перен. положИть конЕц (чему-л.) {ср. тж. ring up в}; ring for трЕбовать или вызывАть звонкОм; ring in а> _разг. вводИть, представлЯть; б> ознаменОвывать колокОльным звОном; ring off давАть отбОй (по телефону); вЕшать трУбку; ring off! _груб. замолчИте!, заткнИтесь!; ring out а> прозвучАть; б> провожАть колокОльным звОном; ring up а> разбудИть звонкОм; б> звонИть, вызывАть по телефОну; в> to ring the curtain up дать звонОк к поднЯтию зАнавеса; _перен. начАть (что-л.) {ср. тж. ring down} ring ouzel [хrINхuЫzl] _n. _зоол. дрозд белозОбый ringbolt [хrINb╚ult] _n. _мор. рым-бОлт ringbone [хrINb╚un] _n. мозОлистый нарОст на бАбке (лошади) ringdove [хrINdцv] _n. _зоол. вЯхирь, витЮтень ringed [rINd] 1. _p-p. от ring I, 2 2. _a. 1> отмЕченный кружкОм 2> с кольцОм, в кОльцах; _перен. обручЁнный (с кем-л.); женАтый; замУжняя ringer [хrIN╚] _n. 1> звонАрь 2> тот, кто звонИт 3> _разг. первоклАссная вещь; замечАтельный человЕк 4> _ам. _жарг. лОшадь, незакОнно учАствующая в состязАнии; спортсмЕн, незакОнно учАствующий в мАтче 5> _ам. sl человЕк, незакОнно голосУющий нЕсколько раз 6> _ам. _жарг. тОчная кОпия (кого-л.) (тж. dead ringer); he is a ringer for his father он вЫлитый отЕц ringfence [хrINхfens] _n. огрАда (окружающая что-л. со всех сторон) ringfinger [хrINгfINg╚] _n. безымЯнный пАлец (особ. на левой руке) ringing _I [хrININ] _pres-p. от ring I, 2 _II [хrININ] 1. _pres-p. от ring II, 2 2. _n. 1> звон, трезвОн 2> вЫзов; посЫлка вЫзова или вызывнОго сигнАла 3. _a. звОнкий; звУчный; грОмкий; a ringing cheer грОмкое урА; a ringing frost трескУчий морОз ringleader [хrINгliЫd╚] _n. главАрь, вожАк, зачИнщик, коновОд ringlet [хrINlIt] _n. 1> колЕчко 2> лОкон ringleted [хrINlItId], ringlety [хrINlItI] _a. завитОй, в лОконах; курчАвый ringmail [хrINmeIl] _n. кольчУга ringmaster [хrINгmAЫst╚] _n. инспЕктор манЕжа (в цирке) ringnet [хrINхnet] _n. сачОк для лОвли бАбочек ringtail [хrINteIl] _n. _зоол. сАмка лунЯ ringworm [хrINw╚Ыm] _n. _мед. стригУщий лишАй rink [rINk] 1. _n. катОк, скЕтингрИнк 2. _v. катАться на рОликах rinse [rIns] 1. _n. 1> полоскАние; to give a rinse прополоскАть 2> крАска для волОс 2. _v. полоскАть, промывАть (часто rinse out); to rinse out one's mouth вЫполоскать рот rinsing [хrInsIN] 1. _pres-p. от rinse 2 2. _n. 1> полоскАние 2> _pl. водА, остАвшаяся пОсле полоскАния; ополОски 3> _pl. остАтки, послЕдние кАпли riot [хraI╚t] 1. _n. 1> бунт; мятЕж 2> _юр. нарушЕние общЕственной тишинЫ и порЯдка 3> разгУл; необУзданность; to run riot а> вестИ себЯ бУйно; б> свирЕпствовать (о болезни); в> бУйно разрастИсь; the grass ran riot in our garden травА бУйно разрослАсь в нАшем садУ; г> давАть вОлю (фантазии и т.п.); his fancy ran riot он дал вОлю своемУ воображЕнию 4> изобИлие, бУйство; a riot of colour богАтство крАсок 5> _attr. R. Act закОн об охрАне общЕственного спокОйствия и порЯдка (в Англии); to read the R. Act а> предупредИть толпУ о необходИмости разойтИсь; б> _разг. дать нагонЯй; riot call _ам. вЫзов подкреплЕния для подавлЕния восстАния 2. _v. 1> бунтовАть; принимАть учАстие в бУнте 2> бУйствовать, шумЕть; предавАться разгУлу 3> бесчИнствовать; нарушАть общЕственный порЯдок 4> растрАчивать пОпусту (врЕмя, деньги) rioter [хraI╚t╚] _n. мятЕжник; бунтовщИк riotous [хraI╚t╚s] _a. 1> бУйный; шумлИвый; разгУльный 2> обИльный, пЫшный, бУйный (о растительности) rip _I [rIp] 1. _n. разрЫв, разрЕз 2. _v. 1> разрезАть, распАрывать, рвать (одним быстрым движением; тж. rip up) 2> раскАлывать (дрова) 3> рвАться, порОться; cloth that rips at once матЕрия, котОрая легкО рвЁтся 4> лОпаться, раскАлываться 5> распИливать вдоль волОкон (дерево) 6> мчАться, нестИсь вперЁд (о лодке, машине, автомобиле и т.п.); let her (или it) rip _разг. а> давАй пОлный ход!; б> не задЕрживай!; rip off сдирАть; rip out а> выдирАть; вырывАть; б> испускАть (крик); в> отпускАть (ругательство); rip up а> распАрывать; б> вскрывАть; to rip up old wounds бередИть стАрые рАны; to let things rip не вмЕшиваться, не нарушАть естЕственный ход собЫтий _II [rIp] _n. 1> клЯча 2> _разг. распУтник riparian [raIхpE╚rI╚n] 1. _a. прибрЕжный 2. _n. владЕлец прибрЕжной полосЫ ripcord [хrIpk█Ыd] _n. вытяжнОй трос (парашюта); разрывнАя верЁвка (аэростата) ripe [raIp] _a. 1> спЕлый; ripe lips гУбы (крАсные) как вИшни 2> зрЕлый, возмужАлый; of ripe age зрЕлого вОзраста; persons of ripe years взрОслые лЮди 3> вЫдержанный; ripe cheese вЫдержанный сыр 4> готОвый (for); time is ripe for наступИло врЕмя для ripen [хraIp╚n] _v. 1> зреть; созревАть 2> дЕлать зрЕлым ripeness [хraIpnIs] _n. 1> зрЕлость; спЕлость 2> закОнченность riposte [rIхp╚ust] 1. _n. отвЕтный удАр, укОл (в фехтовании); _перен. тж. нахОдчивый отвЕт 2. _v. парИровать удАр, укОл (в фехтовании; тж. _перен.) ripper [хrIp╚] _n. 1> тот, кто распАрывает 2> _разг. превосхОдный человЕк; превосхОдная вещь 3> = rip-saw 4> _стр. рыхлИтель, рИппер; Jack the R. _ист. Джек-ПотрошИтель ripping [хrIpIN] 1. _pres-p. от rip I, 2 2. _a. _школ. _жарг. потрясАющий, великолЕпный, превосхОдный 3. _adv. чрезвычАйно; a ripping good story превосхОднейшая истОрия ripple _I [хrIpl] 1. _n. 1> рябь, зыбь 2> волнИстость (волос) 3> журчАние; a ripple of laughter серебрИстый смех 4> пульсАция 2. _v. 1> покрывАть(ся) рЯбью 2> струИться 3> журчАть _II [хrIpl] 1. _n. чесАлка (для льна) 2. _v. чесАть (лЁн) ripply [хrIplI] _a. 1> покрЫтый рЯбью 2> волнИстый riprap [хrIprQp] _n. _стр. кАменная набрОска ripsaw [хrIps█Ы] _n. _тех. продОльная пилА rise [raIz] 1. _n. 1> повышЕние, возвышЕние, подъЁм, поднЯтие; увеличЕние; to be on the rise поднимАться (о ценах и т.п.); _перен. идтИ в гОру; the rise to power прихОд к влАсти 2> рост (влияния); приобретЕние вЕса (в обществе); улучшЕние (положения) 3> прибАвка (к жалованью) 4> вЫход на повЕрхность 5> восхОд (солнца, луны) 6> возвЫшенность, холм; to look from the rise смотрЕть с горЫ 7> происхождЕние, начАло; to take its rise in smth. брать начАло в чЁмл. 8> истОк (реки) 9> клЁв 10> _горн. _геол. восстаЮщая вЫработка; восстАние (пласта) 11> _тех. _стр. стрелА (арки, провеса, подъЁма); вЫнос, провЕс (провода) 12> _лес. сбег (стволА, бревнА); to take (или to get) a rise out of smb. раздразнИть когО-л.; вЫвести когО-л. из себЯ 2. _v. (rose - risen) 1> поднимАться; вставАть 2> возвышАться; to rise above smth. а> возвышАться над чем-л.; б> _перен. быть вЫше чегО-л.; to rise above the prejudices быть вЫше предрассУдков 3> вставАть, восходИть; the sun rises сОлнце всхОдит 4> поднимАться (о ценах, уровне и т.п.); увелИчиваться 5> возрастАть, усИливаться; the wind rises вЕтер усИливается; her colour rose онА покраснЕла 6> приобретАть вес, влиЯние (в обществе) 7> быть в состоЯнии спрАвиться (to rise с чем-л.) 8> восставАть; to rise in arms восставАть с орУжием в рукАх 9> закрывАться, прекращАть рабОту (о съезде, сессии и т.п.); Parliament will rise next week сЕссия парлАмента закрывАется на бУдущей недЕле 10> происходИть, начинАться (in, from); the river rises in the hills рекА берЁт своЁ начАло в горАх 11> поднимАться на повЕрхность 12> поднимАться, подходИть (о тесте) 13> воскресАть (из мЁртвых); to rise to the bait (или to the fly) попАсться на Удочку; to rise to it отвЕтить на вызывАющее замечАние; his gorge (или stomach) rises он чУвствует отвращЕние; емУ претИт; to rise in applause встречАть овАцией risen [хrIzn] _p-p. от rise 2 riser [хraIz╚] _n. 1> тот, кто встаЁт; he is an early riser он встаЁт рАно 2> _стр. пОдступень лЕстницы; подъЁм ступЕни лЕстницы 3> _тех. стоЯк 4> _эл. коллЕкторный гребешОк или петушОк 5> _ж-д. подУшка 6> _метал. вЫпор; прИбыль (отливки) risibility [гrIzIхbIlItI] _n. смешлИвость risible [хrIzIbl] _a. 1> смешлИвый 2> смешнОй; смехотвОрный rising [хraIzIN] 1. _pres-p. от rise 2 2. _n. 1> восстАние 2> вставАние 3> восхОд; the rising of the sun восхОд сОлнца 4> возвышЕние, повышЕние; поднЯтие 5> прЫщик; Опухоль 3. _a. 1> возрастАющий 2> поднимАющийся, восходЯщий 3> приобретАющий вес, влиЯние и т.п.; rising lawyer (doctor) юрИст (врач), начинАющий приобретАть извЕстность 4> приближАющийся к определЁнному вОзрасту; rising forty приближАющийся к сорокА годАм, под сОрок risk [rIsk] 1. _n. риск; at one's own risk на свой страх и риск; at the risk of one's life рискУя жИзнью; to take (или to run) risks рисковАть; at owner's risk _ком. на риск владЕльца 2. _v. 1> рисковАть (чем-л.); to risk one's health рисковАть здорОвьем 2> отвАживаться (на что-л.); to risk failure не боЯться поражЕния; to risk a stab in the back подставлЯть спИну под удАр riskiness [хrIskInIs] _n. рискОванность, опАсность risky [хrIskI] _a. рискОванный, опАсный risotto [rIхs█t╚u] _ит. _n. _кул. рисОтто risque [хrIskeI] _a. _фр. рискОванный; сомнИтельный, непристОйный (об остроте, шутке) rissole [хrIs╚ul] _n. 1> котлЕта, тефтЕля 2> _ам. пирожОк с мяснОй или рЫбной начИнкой, обжАренный в мАсле rite [raIt] _n. обрЯд, церемОния; ритуАл; the rites of hospitality обЫчаи гостеприИмства ritual [хrItSu╚l] 1. _n. 1> ритуАл 2> _церк. трЕбник 2. _a. обрЯдовый, ритуАльный; ritual talk аргО, жаргОн ritualism [хrItSu╚lIzm] _n. обрЯдность ritualist [хrItSu╚lIst] _n. привЕрженец обрЯдности rival [хraIv╚l] 1. _n. 1> сопЕрник; конкурЕнт; without a rival а> не имЕющий сопЕрника; б> вне конкурЕнции 2> _воен. протИвник 2. _a. сопЕрничающий; конкурИрующий; rival firms конкурИрующие фИрмы 3. _v. сопЕрничать; конкурИровать rivalry [хraIv╚lrI] _n. сопЕрничество; конкурЕнция; friendly rivalry дрУжеское соревновАние rive [raIv] 1. _n. _диал. трЕщина, щель 2. _v. (rived [d] - rived, riven) раскАлывать(ся); расщеплЯть(ся); разрубАть; разрывАть(ся), отрывАть(ся) (тж. rive away, rive off, rive from) riven [хrIv╚n] 1. _p-p. от rive 2 2. _a. _поэт. раскОлотый river [хrIv╚] _n. 1> рекА; потОк; to cross the river а> перепрАвиться чЕрез рЕкУ; б> _перен. преодолЕть препЯтствие; в> умерЕть 2> _attr. речнОй riverain [хrIv╚reIn] 1. _n. человЕк, живУщий на берегУ рекИ 2. _a. речнОй, прибрЕжный riverbed [хrIv╚хbed] _n. рУсло рекИ riverhorse [хrIv╚хh█Ыs] _n. 1> бегемОт, гиппопотАм 2> _миф. водянОй riverine [хrIv╚raIn] = riverain 2 riverside [хrIv╚saId] _n. 1> прибрЕжная полосА, бЕрег рекИ 2> _attr. прибрЕжный, находЯщийся на берегУ; riverside villa вИлла на берегУ рекИ rivet [хrIvIt] 1. _n. заклЁпка 2. _v. 1> клепАть, заклЁпывать 2> прикОвывать (взор, внимание) riviere [riЫхvjE╚] _n. _фр. ожерЕлье (обыкн. из нескольких нитей) rivulet [хrIvjulIt] _n. ручЕй; речУшка roach _I [r╚utS] _n. _зоол. плотвА (тж. European roach) as sound as a roach здорОв как бык _II [r╚utS] _n. _мор. вЫемка (у паруса) _III [r╚utS] _сокр. от cockroach road [r╚ud] _n. 1> дорОга, путь, шоссЕ; country road просЁлочная дорОга; to be on the road быть в путИ {см. тж.} 2> Улица, мостовАя, проЕзжая часть Улицы; to cross the road перейтИ Улицу 3> _ам. желЕзная дорОга 4> путь (к чему-л.), спОсоб (достижения чего-л.); no royal road to smth. нелЁгкий спОсоб достижЕния чегО-л. 5> (обыкн. _pl.) _мор. рейд 6> _горн. штрек 7> _attr. дорОжный; to be on the road а> быть на гастрОлях, в турнЕ; б> _ам. разъезжАть (о коммивояжЁре); {см. тж. 1}; to go on the road отпрАвиться в турнЕ; to be in the road, to get in smb.'s road стоЯть поперЁк дорОги, мешАть, препЯтствовать; one for the road послЕдняя рЮмка, выпивАемая пЕред ухОдом, "посошОк" Road Board [хr╚udb█Ыd] _n. управлЕние шоссЕйных дорОг road capacity [хr╚udk╚хpQsItI] _n. пропускнАя спосОбность дорОги road clearance [хr╚udхklI╚r╚ns] _n. _авт. просвЕт, клИренс road hog [хr╚udh█g] _n. неосторОжный автомобилИст, лихАч, нарушИтель дорОжных прАвил road house [хr╚udhaus] _n. придорОжная закУсочная, буфЕт; придорОжная гостИница road roller [хr╚udгr╚ul╚] _n. тяжЁлый дорОжный катОк road scraper [хr╚udхskreIp╚] _n. _тех. скрЕпер; грЕйдер Road up [хr╚udхцp] _n. "путь закрЫт" (дорожный знак) roadbed [хr╚udbed] _n. полотнО дорОги roadbook [хr╚udbuk] _n. дорОжный спрАвочник, Атлас автомобИльных дорОг roadless [хr╚udlIs] _a. бездорОжный roadman [хr╚udm╚n] _n. дорОжный рабОчий roadmetal [хr╚udгmetl] _n. щЕбень, щебЁнка roadshow [хr╚udS╚u] _n. _ам. представлЕние гастролИрующей трУппы roadside [хr╚udsaId] 1. _n. край дорОги, обОчина 2. _a. придорОжный roadstead [хr╚udsted] _n. _мор. рейд roadster [хr╚udst╚] _n. 1> дорОжный велосипЕд; экипАж или лОшадь для дАльних поЕздок 2> рОдстер (автомобиль с открытым двухместным кузовом, складным верхом и откидным задним сиденьем) 3> завзЯтый путешЕственник (по дорогам) 4> корАбль, стоЯщий на рЕйде roadtest [хr╚udtest] _v. _ам. испЫтывать автомашИну в естЕственных услОвиях roadway [хr╚udweI] _n. 1> шоссЕ; мостовАя; проЕзжая часть дорОги 2> полосА отчуждЕния (дороги); железнодорОжное полотнО roam [r╚um] 1. _n. стрАнствование, скитАние 2. _v. бродИть, стрАнствовать, скитАться roan _I [r╚un] 1. _n. чАлая лОшадь 2. _a. чАлый _II [r╚un] _n. мЯгкая овЕчья кОжа (для переплЁтов) roar [r█Ы] 1. _n. 1> рЁв; шум 2> хОхот; roars of laughter взрЫвы смЕха, хОхота 2. _v. 1> ревЕть, орАть; рычАть; to roar with laughter хохотАть во всЁ гОрло; to roar with pain ревЕть от бОли 2> храпЕть (о больной лошади) roarer [хr█Ыr╚] _n. 1> _разг. крикУн, горлопАн 2> _вет. запалЁнная лОшадь roaring [хr█ЫrIN] 1. _pres-p. от roar 2 2. _n. 1> рЁв; свист; шум 2> _вет. запАл (болезнь лошадей) 3. _a. 1> шУмный, бУрный 2> живОй; кипУчий; roaring trade оживлЁнная торгОвля roast [r╚ust] 1. _n. 1> жаркОе, жАреное; (большОй) кусОк жАреного мЯса 2> _ам. жестОкая крИтика 3> _тех. Обжиг; to rule the roast задавАть тон; возглавлЯть дЕло; верховОдить 2. _a. жАреный; roast beef рОстбиф 3. _v. 1> жАрить(ся); пЕчь(ся); грЕть (ся) 2> _разг. высмЕивать (кого-л.); издевАться 3> _ам. жестОко критиковАть 4> _тех. обжигАть; выжигАть; кальцинИровать roaster [хr╚ust╚] _n. 1> жарОвня 2> сушИлка для кОфе 3> _тех. обжигАтельная печь 4> молОчный поросЁнок или молодОй петушОк (для жаркого) roasting-jack [хr╚ustINdZQk] _n. вЕртел rob [r█b] _v. 1> грАбить; обкрАдывать 2> отнимАть; лишАть (чего-л.); to rob smb. of his rights лишИть когО-л. прав 3> _горн. вестИ очИстные рабОты; хИщнически вырабАтывать (богАтую) рудУ; to rob the cradle _разг. совращАть младЕнца; to rob Peter to pay Paul облагодЕтельствовать одногО за счЁт другОго robber [хr█b╚] _n. грабИтель, разбОйник robbery [хr█b╚rI] _n. крАжа; грабЁж; _перен. тж. непомЕрно высОкая ценА robe [r╚ub] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) мАнтия; ширОкая одЕжда; the long robe мАнтия судьИ; рЯса свящЕнника; gentlemen of the (long) robe сУдьи, юрИсты 2> _ам. халАт 3> _ам. жЕнское плАтье 4> _поэт. одеЯние 5> _ам. меховАя пОлость (у саней) 2. _v. облачАть(ся); надевАть robin [хr█bIn] _n. 1> _зоол. малИновка (тж. robin redbreast) 2> _жарг. пЕнни Robin Goodfellow [хr█bInхgudгfel╚u] _n. РОбин ГУдфеллоу (добрый и проказливый дух; персонаж английских народных сказаний) robot [хr╚ub█t] _n. 1> рОбот 2> автомАт; телемеханИческое устрОйство 3> автоматИческий сигнАл Уличного движЕния 4> _attr. автоматИческий; robot bomb управлЯемая авиациОнная бОмба; robot plane беспилОтный самолЁт; robot pilot автопилОт robust [r╚uхbцst] _a. 1> крЕпкий, здорОвый; сИльный 2> здрАвый, Ясный (об уме) 3> _редк. грУбый, шУмный robustious [r╚uхbцstS╚s] _a. _уст. _шутл. бУйный, шУмный; экспансИвный roc [r█k] _араб. _n. _миф. птИца Рух rocambole [хr█k╚mb╚ul] _n. _бот. лук-рокамбОль rochet [хr█tSIt] _n. 1> стихАрь с Узкими рукавАми 2> парАдная мАнтия англИйских пЭров rock _I [r█k] _n. 1> скалА, утЁс 2> (the R.) ГибралтАр 3> опОра, нЕчто надЁжное 4> гОрная порОда 5> кАмень; булЫжник 6> причИна неудАчи или провАла 7> леденцОвая карамЕль 8> (обыкн. _pl.) _ам. _жарг. дЕньги 9> _жарг. брильЯнт 10> _attr. гОрный; кАменный; on the rocks а> "на мелИ"; в стеснЁнных обстоЯтельствах; б> со льдом (о напитке); to run (или to go) upon the rocks а> потерпЕть крушЕние; б> натыкАться на непреодолИмые препЯтствия; to see rocks ahead вИдеть пЕред собОй опАсности _II [r█k] _v. 1> качАть(ся); колебАть(-ся); трястИ(сь); he rocked with laughter он затрЯсся от смЕха 2> укАчивать, убаЮкивать; rocked in security беспЕчный, не подозревАющий об опАсности _III [r█k] _n. _уст. прЯлка rock'n'roll [хr█knхr╚ul] _n. рок-н-рОлл rock-and-roll [хr█knхr╚ul] = rock'n'roll rock-bottom [хr█kхb█t╚m] _n. 1> твЁрдое основАние 2> _attr. _разг. Очень нИзкий (о ценах) rock-cork [хr█kхk█Ыk] _n. _мин. прОбковый кАмень rock-crystal [хr█kхkrIstl] _n. гОрный хрустАль rock-drill [хr█kdrIl] _n. _тех. долотО для бурЕния, перфорАтор rock-garden [хr█kгgAЫdn] _n. сад с декоратИвными кАменными гОрками rock-hewn [хr█kхhjuЫn] _a. вЫсеченный из кАмня rock-oil [хr█kх█Il] _n. нефть rock-salt [хr█kхs█Ыlt] _n. кАменная соль rock-tar [хr█kхtAЫ] _n. сырАя нефть rocker [хr█k╚] _n. 1> качАлка (колыбели) 2> _ам. крЕсло-качАлка 3> лотОк (для промывания золота) 4> конЁк с сИльно изОгнутым пОлозом 5> = rocking-turn 6> _тех. балансИр, коромЫсло; кулИса, шатУн; off one's rocker _жарг. чОкнутый, с привЕтом, не все дОма rockery [хr█k╚rI] = rock-garden rocket _I [хr█kIt] 1. _n. 1> ракЕта 2> ракЕтный двИгатель 3> реактИвный снарЯд 4> _attr. ракЕтный; реактИвный; rocket projector реактИвный гранатомЁт; rocket airplane реактИвный самолЁт; самолЁт, вооружЁнный ракЕтами; rocket bomb управлЯемая ракЕта; rocket site стАртовая площАдка (для запуска ракет) 2. _v. 1> взмывАть, взлетАть 2> пускАть ракЕты _II [хr█kIt] _n. _бот. вечЕрница, ночнАя фиАлка rocket-launcher [хr█kItхl█ЫntS╚] _n. _воен. 1> противотАнковое реактИвное ружьЁ 2> реактИвная устанОвка rocketeer [гr█kIхtI╚] _n. 1> специалИст по ракЕтной тЕхнике 2> сигнАльщик-ракЕтчик rocketer [хr█kIt╚] _n. птИца, взлетАющая прЯмо вверх rocketry [хr█kItrI] _n. ракЕтная тЕхника Rockies [хr█kIz] _n. _pl. _ам. _разг. (_сокр. от Rocky Mountains) СкалИстые гОры rocking-chair [хr█kINtSE╚] _n. крЕсло-качАлка rocking-horse [хr█kINh█Ыs] _n. игрУшечный конь-качАлка rocking-turn [хr█kINt╚Ыn] _n. "крюк" (элемент в фигурном катании) rocky _I [хr█kI] _a. 1> скалИстый, каменИстый 2> крЕпкий, твЁрдый, непоколебИмый; неподАтливый _II [хr█kI] _a. 1> неустОйчивый, качАющийся (о предмете) 2> _разг. пошатнУвшийся (о здоровье, делах и т.п.) rococo [r╚uхk╚uk╚u] 1. _n. стиль рококО 2. _a. 1> в стИле рококО 2> безвкУсно пЫшный, вЫчурный, претенциОзный 3> устарЕвший rod [r█d] _n. 1> прут; стЕржень; брус 2> рОзга; _перен. наказАние; the rod пОрка рОзгами 3> жезл, скИпетр (атрибут власти); _перен. власть, сИла; тиранИя 4> Удочка 5> мЕра длинЫ (= 5 м) 6> пАлочка (микроб) 7> _анат. пАлочка (сетчатой оболочки глаза) 8> _тех. рЕйка, тЯга, шток; рычАг; sounding rod футштОк 9> _ам. _жарг. револьвЕр; to make a rod for one's own back наказАть самогО себЯ; to rule with a rod of iron управлЯть желЕзной рукОй; to spare the rod and spoil the child пожалЕешь рОзгу, испОртишь ребЁнка; баловствОм пОртить ребЁнка rode [r╚ud] _p. от ride 2 rodent [хr╚ud╚nt] _n. _зоол. грызУн rodeo [r╚uхdeI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _ам. 1> загОн для клеймЕния скотА 2> родЕо, состязАние ковбОев rodomontade [гr█d╚m█nхteId] 1. _n. хвастовствО, бахвАльство 2. _a. хвастлИвый 3. _v. бахвАлиться roe _I [r╚u] _n. косУля _II [r╚u] _n. 1> икрА (тж. hard roe) 2> молОки (тж. soft roe) 3> косослОй (в древесине) roe-stone [хr╚ust╚un] _n. _мин. икрянОй кАмень, оолИт roebuck [хr╚ubцk] _n. самЕц косУли Roentgenrays [хr█ntj╚nхreIz] = Roentgen rays rogation [r╚uхgeIS╚n] _n. (обыкн. _pl.) молЕбствие Roger [хr╚udZ╚] _n. 1> назвАние английского деревенского танца (тж. Sir Roger de Coverley) 2> the jolly Roger "ВесЁлый РОджер", пирАтский флаг (череп и две скрещЁнные кости на чЁрном фоне); Roger а> _рад. вас пОнял; б> лАдно, соглАсен, хорошО rogue [r╚ug] 1. _n. 1> жУлик, мошЕнник; негодЯй 2> бродЯга 3> _шутл. плутИшка, шалУн; прокАзник; to play the rogue прокАзничать 4> _с-х. сортовАя прИмесь; инорОдная культУра 5> норовИстая скаковАя лОшадь 6> _биол. экземплЯр, обнарУживающий прИзнаки дегенерАции 2. _a. норовИстый, злой (о животных) roguery [хr╚ug╚rI] _n. 1> мошЕнничество; жУльничество 2> прокАзы; шАлости roguish [хr╚ugIS] _a. 1> жуликовАтый 2> прокАзливый; шаловлИвый roil [r█Il] _v. 1> мутИть (воду); взбАлтывать 2> досаждАть, сердИть, раздражАть roily [хr█IlI] _a. мУтный roister [хr█Ist╚] _v. бесчИнствовать roisterer [хr█Ist╚r╚] _n. гулЯка, брАжник roistering [хr█Ist╚rIN] 1. _pres-p. от roister 2. _n. бесчИнство 3. _a. шУмный; бУйный Roland [хr╚ul╚nd] _n. _ист. РолАнд; a Roland for an Oliver достОйный отвЕт; Око за Око, зуб зА зуб; to give smb. a Roland for an Oliver дать достОйный отвЕт, удАчно отпарИровать; отвЕтить удАром на удАр role [r╚ul] _n. _фр. роль roll [r╚ul] 1. _n. 1> свИток; свЁрток (материи, бумаги и т.п.); свЯзка (соломы) 2> кАтышек (масла, воска) 3> рулОн; катУшка 4> реЕстр, каталОг; спИсок; вЕдомость; to be on the rolls быть, состоЯть в спИске; roll of honour спИсок убИтых на войнЕ; the Rolls _ист. судЕбный архИв на ПАрк-Лейн; to call the roll дЕлать переклИчку; вызывАть по спИску; to strike off the rolls лишАть адвокАта прАва прАктики 5> вращЕние; катАние; кАчка; крен 6> бУлочка 7> рулЕт (мясной и т.п.) 8> _pl. _разг. бУлочник, пЕкарь 9> бортовАя кАчка 10> похОдка вразвАлку 11> раскАт грОма или гОлоса; грОхот барабАна 12> _ам. _жарг. дЕньги, особ. пАчка дЕнег 13> _воен. скАтка 14> _тех. валОк (прокатного стана); вал, барабАн, цилИндр, рОлик; вальцЫ; катОк 15> _ав. бОчка, двойнОй переворОт чЕрез крылО 16> _архит. завитОк ионИческой капитЕли 2. _v. 1> катИть(ся); вертЕть(ся), вращАть(ся); to roll downhill скатИться с горЫ; to roll in the mud валЯться в грязИ; to roll in money купАться в зОлоте; to roll one's eyes вращАть глазАми 2> свЁртывать(ся); завЁртывать (тж. roll up); to roll a cigarette скрутИть папирОсу; to roll oneself up закУтаться, завернУться (in roll во что-л.); to roll oneself in a rug закУтаться в плед; to roll smth. in a piece of paper завернУть что-л. в бумАгу; to roll wool into a ball смотАть шерсть в клубОк; the kitten rolled itself into a ball котЁнок свернУлся в клубОк 3> укАтывать (дорогу и т.п.) 4> раскАтывать (тесто) 5> прокАтывать (металл); вальцевАть, плЮщить 6> испЫтывать бортовУю кАчку 7> идтИ покАчиваясь или вразвАлку (часто roll along) 8> волновАться (о море) 9> плАвно течь, катИть своИ вОлны 10> быть холмИстым (о местности) 11> гремЕть, грохотАть; произносИть грОмко; to roll one's r's раскАтисто произносИть звук "р"; roll away а> откАтывать(ся); б> рассЕиваться (о тумане); roll back а> откАтывать (-ся) назАд; б> снижАть цЕны до прЕжнего Уровня; roll by = roll on; roll in а> приходИть, сходИться в большОм колИчестве; offers rolled in предложЕния так и посЫпались; б> _разг. имЕть в большОм колИчестве, изобИловать; roll on проходИть (о времени и т.п.); roll out а> раскАтывать; б> произносИть отчЁтливо, внушИтельно; roll over а> перекАтывать(ся); ворОчаться; б> опрокИнуть кого-л.; roll round приходИть, возвращАться (о временах года); roll up а> скАтывать; свЁртывать(ся); завЁртывать; б> _разг. появИться внезАпно, заявИться; в> _воен. атаковАть флАнги; расширЯть учАсток прорЫва; to roll logs for smb. дЕлать тяжЁлую рабОту за когО-л. roll-call [хr╚ulk█Ыl] _n. переклИчка roll-collar [хr╚ulгk█l╚] _n. мЯгкий воротничОк roll-top desk [хr╚ult█pхdesk] _n. пИсьменный стол-бюрО с убирАющейся крЫшкой rolled [r╚uld] 1. _p-p. от roll 2 2. _a. _тех. листовОй, прокАтный; кАтаный; rolled gold накладнОе зОлото, позолОта roller [хr╚ul╚] _n. 1> волнА, вал, бурУн 2> _разг. см. roll-call 3> газонокосИлка 4> _зоол. сизоворОнка 5> _тех. вращАющийся цилИндр, рОлик; вал; бегунОк 6> _мор. рОульс 7> _attr. _тех. рОликовый; вальцОвый; roller bearing рОликовый подшИпник roller towel [хr╚ul╚хtau╚l] _n. полотЕнце на рОлике roller-bandage [хr╚ul╚хbQndIdZ] _n. бинт, пАчка бинтА roller-coaster [хr╚ul╚гk╚ust╚] _n. _ам. америкАнские гОры (аттракцион) roller-skate [хr╚ul╚skeIt] 1. _n. конЁк на рОликах 2. _v. катАться на рОликах rollick [хr█lIk] 1. _n. 1> шУмное весЕлье 2> шальнАя вЫходка 2. _v. веселИться, резвИться, шумЕть rollicking [хr█lIkIN] 1. _pres-p. от rollick 2 2. _a. 1> бесшабАшный (о людях) 2> разухАбистый (о песнях и т.п.) rolling [хr╚ulIN] 1. _pres-p. от roll 2 2. _n. 1> бортовАя кАчка 2> _тех. катАние, прокАтывание, прокАтка 3. _a. холмИстый rolling-mill [хr╚ulINmIl] _n. _тех. прокАтный стан rolling-pin [хr╚ulINpIn] _n. скАлка rolling-stock [хr╚ulINst█k] _n. _ж-д. подвижнОй состАв rolling-stone [хr╚ulINst╚un] _n. перекатИ-пОле (о человеке) roly-poly [хr╚ulIхp╚ulI] 1. _n. 1> пУдинг с варЕньем (тж. roly-poly pudding) 2> _разг. коротЫшка (обыкн. о ребЁнке) 2. _a. _разг. пУхлый (о ребЁнке) Rom [r█m] _n. (_pl. Roma) цыгАн Roma [хr█m╚] _pl. от Rom Romaic [r╚uхmeIIk] 1. _a. новогрЕческий 2. _n. новогрЕческий язЫк Roman [хr╚um╚n] 1. _n. 1> рИмлянин 2> катОлик 3> _полигр. прямОй свЕтлый шрифт 4> _редк. латИнский язЫк 2. _a. 1> рИмский; латИнский; Roman alphabet латИнский алфавИт; Roman law _юр. рИмское прАво; Roman letters (или type) _полигр. прямОй свЕтлый шрифт; Roman nose рИмский, орлИный нос; Roman numerals рИмские цИфры 2> католИческий Roman balance [хr╚um╚nхbQl╚ns] _n. безмЕн Roman Catholic [хr╚um╚nхkQT╚lIk] 1. _n. катОлик 2. _a. рИмско-католИческий Roman-Catholicism [хr╚um╚nk╚хT█lIsIzm] _n. католИчество romance [r╚uхmQns] 1. _n. 1> рЫцарский ромАн (обыкн. в стихах) 2> ромАн (героического жанра; противоп. novel ромАн бытовОй) 3> романИческий эпизОд, любОвная истОрия 4> _муз. ромАнс 5> ромАнтика 6> вЫдумка, небылИца 2. _v. 1> преувелИчивать; приукрАшивать действИтельность 2> выдУмывать, фантазИровать, сочинЯть 3> _разг. ухАживать (за кем-л.) Romance [r╚uхmQns] 1. _n. _собир. ромАнские языкИ 2. _a. ромАнский romancer [r╚uхmQns╚] _n. 1> сочинИтель средневекОвых ромАнов 2> фантазЁр, вЫдумщик Romanes [хr█m╚nes] _n. цыгАнский язЫк Romanesque [гr╚um╚хnesk] _архит. 1. _a. ромАнский (о стиле) 2. _n. ромАнский стиль Romanic [r╚uхmQnIk] 1. _a. ромАнский 2. _n. ромАнские языкИ Romanism [хr╚um╚nIzm] _n. _неодобр. католицИзм, папИзм Romanist [хr╚um╚nIst] _n. 1> _неодобр. катОлик 2> специалИст по романИстике, романИст Romanize [хr╚um╚naIz] _v. 1> романизИровать; латинизИровать 2> обращАть в католИчество 3> переходИть в католИчество romantic [reuхmQntIk] 1. _a. 1> романтИчный; романтИческий 2> фантастИческий (о проекте и т.п.) 3> вЫмышленный, воображАемый 2. _n. 1> ромАнтик 2> _pl. высокопАрные рЕчи; вЫспренние чУвства romanticism [r╚uхmQntIsIzm] _n. романтИзм romanticist [r╚uхmQntIsIst] _n. ромАнтик Romany [хr█m╚nI] 1. _n. 1> цыгАн; цыгАнка; the Romany _собир. цыгАне 2> цыгАнский язЫк 2. _a. цыгАнский Romish [хr╚umIS] _a. _неодобр. рИмско-католИческий, папИстский romp [r█mp] 1. _n. 1> вознЯ, шУмная игрА 2> сорванЕц, сорвиголовА 2. _v. 1> возИться, шУмно игрАть (о детях) 2> to romp home _разг.; to romp in вЫиграть с лЁгкостью (о лошади) romper [хr█mp╚] _n. (обыкн. _pl.) дЕтский комбинезОн rondeau [хr█nd╚u] _n. _стих. рондО rondel [хr█ndl] = rondeau rondo [хr█nd╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _муз. рОндо rondure [хr█ndju╚] _n. _поэт. круг; крУглый предмЕт rone [roun] _шотл. водостОчный жЁлоб Rontgen rays [хr█ntj╚nхreIz] _n. _pl. рентгЕновы лучИ rood [ruЫd] _n. 1> крест, распЯтие 2> чЕтверть Акра 3> клочОк землИ rood-loft [хruЫdl█ft] _n. хОры в цЕркви rood-screen [хruЫdskriЫn] _n. крЕстная перегорОдка (отделяет клирос он нефа) roof [ruЫf] 1. _n. 1> крЫша, крОвля; _перен. кров; under a roof под крЫшей; under one's roof в своЁм дОме; the roof of the mouth нЁбо; the roof of heaven небосвОд; roof of the world крЫша мИра (о высокой горной цепи); under a roof of foliage под сЕнью листвЫ 2> империАл (дилижанса и т.п.) 3> _ав. потолОк 4> _горн. потолОк (выработки) 2. _v. 1> крыть, настилАть крЫшу 2> покрывАть (тж. roof in, roof over); служИть крЫшей, крОвом roofer [хruЫf╚] _n. 1> крОвельщик 2> _разг. письмО, выражАющее благодАрность за гостеприИмство roofing [хruЫfIN] 1. _pres-p. от roof 2 2. _n. 1> крОвельный материАл 2> покрЫтие крЫши; крОвельные рабОты 3> крОвля roofless [хruЫflIs] _a. 1> без крЫши 2> не имЕющий крОва; бездОмный rook _I [ruk] _n. _шахм. ладьЯ _II [ruk] 1. _n. 1> грач 2> мошЕнник, шУлер 2. _v. обмАнывать; нечЕстно игрАть (в карты); вымАнивать дЕньги; обдирАть (покупателя) rookery [хruk╚rI] _n. 1> грачОвник 2> лЕжбище (тюленей, котиков и т.п.) 3> птИчий базАр 4> густонаселЁнный вЕтхий дом; трущОбы 5> притОн (воровской, игорный) rookie [хrukI] _n. _воен. _разг. новобрАнец, новичОк rooky [хrukI] _ам. = rookie room [ruЫm] 1. _n. 1> кОмната 2> _pl. помещЕние; квартИра 3> мЕсто, прострАнство; there is room for one more in the car в машИне есть мЕсто ещЁ для одногО человЕка; to make room for потеснИться, дать мЕсто; no room to turn in, no room to swing a cat нЕгде повернУться; Яблоку нЕгде упАсть 4> возмОжность; there is room for improvement моглО бы быть и лУчше; there is no room for dispute нет пОчвы для разноглАсий; in the room of вмЕсто; to keep the whole room laughing развлекАть всЁ Общество; to prefer a man's room to his presence предпочитАть не вИдеть когО-л.; I would rather have his room than his company я предпочЁл бы, чтОбы он ушЁл 2. _v. 1> _ам. жить на квартИре; занимАть кОмнату; to room with smb. жить с кем-л. (в одной комнате) 2> дать помещЕние, разместИть (людей) room-and-pillar-system [хruЫm╚ndхpIl╚хsIstIm] _n. _горн. кАмерно-столбовАя систЕма разрабОтки room-mate [хruЫmmeIt] _n. товАрищ по кОмнате roomer [хruЫm╚] _n. жилЕц или постоЯлец, питАющийся на сторонЕ roomette [ruЫmхet] _n. купЕ спАльного вагОна roomful [хruЫmful] _n. пОлная кОмната (людей, гостей и т.п.) roominess [хruЫmInIs] _n. вместИтельность, Ёмкость rooming-house [хruЫmINhaus] _n. _ам. меблирОванные кОмнаты roomy [хruЫmI] _a. простОрный, свобОдный; вместИтельный roost [ruЫst] 1. _n. 1> насЕст; курЯтник; at roost на насЕсте {ср. тж. 2} 2> _разг. спАльня; постЕль; to go to roost удалЯться на покОй, ложИться спать; at roost в постЕли {ср. тж. 1} to rule the roost комАндовать, распоряжАться; задавАть тон 2. _v. 1> усАживаться на насЕст 2> устрАиваться на ночлЕг rooster [хruЫst╚] _n. 1> петУх 2> задИра, забиЯка root _I [ruЫt] 1. _n. 1> кОрень; root of a mountain поднОжие горЫ; to lay axe to root выкорчЁвывать; to take (или to strike) root пускАть кОрни, укоренЯться; to pull up by the roots вырывАть с кОрнем; подрубИть под сАмый кОрень; выкорчЁвывать 2> _pl. корнеплОды 3> причИна, истОчник, кОрень; the root of the matter сУщность вопрОса 4> прародИтель, прЕдок, основАтель рОда 5> _мат. кОрень; square (или second) root квадрАтный кОрень; cube (или third) root кубИческий кОрень 6> _тех. вершИна (сварного шва); кОрень, основАние, нОжка (зуба шестерни) 7> _attr. кореннОй, основнОй; the root principle основнОй прИнцип; root and branch основАтельно, кореннЫм Образом 2. _v. 1> пускАть кОрни; вкоренЯть(-ся) 2> прикОвывать; пригвождАть; fear rooted him to the ground страх приковАл егО к мЕсту 3> внедрЯть 4> рыть зЕмлю рЫлом, подрывАть кОрни (о свинье); root away = root out а; root out, root up а> вырывАть с кОрнем, уничтожАть; б> выИскивать _II [ruЫt] _v. _ам. _разг. поддЕрживать, поощрЯть, ободрЯть (for) root crop [хruЫtkr█p] _n. корнеплОд rooted [хruЫtId] 1. _p-p. от root I, 2 2. _a. 1> вкоренИвшийся; коренЯщийся (in rooted в чЁм-л.); прОчный 2> глубОкий (о чувстве) rooter _I [хruЫt╚] _n. 1> живОтное, рОющееся в землЕ 2> тот, кто искоренЯет, вырывАет с кОрнем 3> дорОжный плуг _II [хruЫt╚] _n. _ам. _разг. болЕльщик rootless [хruЫtlIs] _a. без корнЕй, не имЕющий корнЕй rootlet [хruЫtlIt] _n. корешОк rooty _I [хruЫtI] _a. корнИстый; с мнОжеством корнЕй _II [хruЫtI] _n. _воен. _жарг. хлеб, едА rope [r╚up] 1. _n. 1> канАт; верЁвка; трос; on the rope свЯзанные верЁвкой (об альпинистах); the ropes канАты, ограждАющие арЕну (в цирке) 2> верЁвка (на виселице) 3> нИтка, вЯзка; a rope of onion вЯзка лУка; a rope of hair жгут волОс; a rope of pearls нИтка жЕмчуга 4> _pl. _мор. снАсти, такелАж; оснАстка 5> тягУчая, клЕйкая жИдкость 6> _attr. канАтный; верЁвочный; to know (или to learn) the ropes хорошО ориентИроваться (в чЁм-л.); знать все ходЫ и вЫходы; rope of sand обмАнчивая прОчность; иллЮзия; give a fool rope enough and he'll hang himself _посл. дай дуракУ вОлю, он сам себЯ загУбит 2. _v. 1> привЯзывать канАтом; свЯзывать верЁвкой; to rope a box перевязАть Ящик верЁвкой 2> связАться друг с дрУгом верЁвкой (об альпинистах) 3> тянУть на верЁвке, канАте 4> ловИть аркАном 5> умЫшленно отставАть (в состязании) 6> густЕть, становИться клЕйким (о жидкости) 7> _жарг. вЕшать; rope in а> окружАть канАтом; б> замАнивать, втЯгивать, вовлекАть; to rope smb. in втЯгивать когО-л. в предприЯтие; rope off = rope in а) rope's-end [хr╚upsхend] _n. _мор. линЁк rope-dancer [хr╚upгdAЫns╚] _n. канатохОдец, канАтный плясУн rope-drive [хr╚updraIv] _n. _тех. канАтная передАча rope-ladder [хr╚upгlQd╚] _n. 1> верЁвочная лЕстница 2> _мор. штормтрАп rope-walker [хr╚upгw█Ыk╚] = ropedancer rope-yarn [хr╚upjAЫn] _n. _мор. кАболка ropemanship [хr╚upm╚nSIp] _n. 1> искУсство хождЕния по канАту 2> искУсство альпинИзма roper [хr╚up╚] _n. 1> канАтный мАстер 2> упакОвщик 3> _ам. ковбОй ropeway [хr╚upweI] _n. канАтная дорОга ropy [хr╚upI] _a. тягУчий, клЕйкий (о жидкости); лИпкий Roquefort [хr█kf█Ы] _n. рокфОр (сорт сыра) roquet [хr╚ukI] 1. _n. крокирОвка 2. _v. крокировАть (в крокете) rorqual [хr█Ыkw╚l] _n. _зоол. кит полосАтик, рОрквал rosace [хr╚uzeIs] _n. 1> = rose window 2> розЕтка (орнамент) rosaceous [r╚uхzeIS╚s] _a. 1> _бот. принадлежАщий к семЕйству роз 2> напоминАющий рОзу rosarium [r╚uхzE╚rI╚m] _n. розАрий rosary [хr╚uz╚rI] _n. 1> сад или грЯдка с рОзами, розАрий 2> чЁтки 3> молИтвы по чЁткам rose _I [r╚uz] 1. _n. 1> рОза (тж. как эмблема Англии) 2> _pl. румЯнец; she has roses in her cheeks румЯнец игрАет на еЁ щекАх, онА пЫшет здорОвьем 3> рОзовый цвет 4> розЕтка 5> сЕтка (дУша или лейки); разбрЫзгиватель 6> = rose window 7> (the rose) _разг. рОжа, рОжистое воспалЕние; path strewn with roses лЁгкая, приЯтная жизнь; life is not all roses в жИзни не однИ тОлько удовОльствия; under the rose по секрЕту, тайкОм; втихомОлку; born under the rose рождЁнный вне брАка, незаконнорождЁнный 2. _a. рОзовый 3. _v. _редк. дЕлать рОзовым, придавАть рОзовый оттЕнок _II [r╚uz] _p. от rise 2 rose window [хr╚uzгwInd╚u] _n. _архит. крУглое окнО-розЕтка rose-bush [хr╚uzbuS] _n. рОзовый куст, куст роз rose-colour [хr╚uzгkцl╚] _n. 1> рОзовый цвет 2> привлекАтельный вид 3> что-л. приЯтное rose-coloured [хr╚uzгkцl╚d] _a. 1> рОзовый 2> рАдужный; жизнерАдостный rose-colouredstarling [хr╚uzгkцl╚dхstAЫlIN] _n. _зоол. рОзовый скворЕц rose-drop [хr╚uzdr█p] _n. _мед. рОзовые угрИ rose-leaf [хr╚uzliЫf] _n. лепестОк рОзы; crumpled rose-leaf пустякОвая неприЯтность, омрачАющая Общую рАдость rose-rash [хr╚uzrQS] = roseola rose-tree [хr╚uztriЫ] _n. рОзовый куст rose-water [хr╚uzгw█Ыt╚] _n. 1> рОзовая водА 2> притвОрная чувствИтельность; прИтворная любЕзность; слащАвость roseate [хr╚uzIIt] _a. 1> рОзовый 2> свЕтлый, рАдостный rosebud [хr╚uzbцd] _n. 1> бутОн рОзы 2> красИвая молОденькая дЕвушка 3> _ам. дебютАнтка 4> _attr. похОжий на (или свЕжий как) бутОн рОзы rosemary [хr╚uzm╚rI] _n. _бот. розмарИн roseola [r╚uхziЫ╚l╚] _n. _мед. 1> розеОла 2> краснУха rosette [r╚uхzet] _n. 1> розЕтка 2> рОзочка rosewood [хr╚uzwud] _n. палисАндровое дЕрево, рОзовое дЕрево (древесина) rosin [хr█zIn] 1. _n. смолА, канифОль 2. _v. натирАть канифОлью (смычок) roster [хr╚ust╚] _n. 1> _воен. расписАние нарЯдов, дежУрств 2> спИсок rostra [хr█str╚] _pl. от rostrum rostral [хr█str╚l] _a. 1> рострАльный (о колонне) 2> _зоол. относЯщийся к клЮву; клювовИдный rostrate [хr█streIt] _a. 1> = rostral 1 2> _зоол. имЕющий клюв rostrated [хr█streItId] _a. 1> = rostral 1 2> _зоол. имЕющий клюв rostrum [хr█str╚m] _n. (_pl. -ra, -s [z]) 1> трибУна; кАфедра 2> нос кораблЯ 3> клюв rosy [хr╚uzI] _a. 1> рОзовый; румЯный; цветУщий (о человеке) 2> Ясный, свЕтлый 3> рАдужный; благоприЯтный rot [r█t] 1. _n. 1> гниЕние, гниль; трухА 2> _разг. вздор, нелЕпость (тж. tommy rot); don't talk rot не мелИте вздОра 3> провАл, неудАча (в состязаниях); a rot set in началАсь полосА неудАч 2. _v. 1> гнить; пОртиться; _перен. разлагАться 2> гноИть; пОртить 3> _с-х. мочИть (лЁн, коноплю) 4> _жарг. дурАчиться, представлЯться, нестИ вздор; rot about растрАчивать врЕмя; rot away гИбнуть; rot off увядАть, отмирАть rota [хr╚ut╚] _n. расписАние дежУрств rotary [хr╚ut╚rI] _a. вращАтельный; ротациОнный; rotary engine ротациОнная машИна; rotary press _полигр. ротАция; rotary pump ротациОнный насОс; rotary current _эл. многофАзный ток rotate 1. _v. [r█uхteIt] 1> вращАть(ся) 2> чередовАть(ся); сменЯть(ся) по Очереди 2. _a. [хr╚uteIt] _бот. колесовИдный rotation [r╚uхteIS╚n] _n. 1> вращЕние 2> чередовАние; периодИческое повторЕние; rotation of crops севооборОт; by (или in) rotation поперемЕнно; по Очереди rotational [r╚uхteIS╚nl] _a. 1> перемЕнный, чередУющийся 2> вращАющийся rotative [хr╚ut╚tIv] _a. 1> = rotational 2> вращАтельный rotator [r╚uхteIt╚] _n. 1> _анат. вращАющая мЫшца 2> поворОтное или вращАющее устрОйство rotatory [хr╚ut╚t╚rI] _a. 1> вращАтельный, коловрАтный 2> вращАющий rote _I [r╚ut] _n. _ам. шум прибОя _II [r╚ut] _n. механИческое запоминАние; by rote наизУсть (не понимая существа вопроса, дела и т.п.) rotogravure [гr╚ut╚ugr╚хvju╚] _n. ротогравЮра rotor [хr╚ut╚] _n. 1> _тех. рОтор 2> _ав. несУщий винт вертолЁта rotor plane [хr╚ut╚pleIn] _n. вертолЁт rotten [хr█tn] _a. 1> гнилОй, прогнИвший; испОрченный, тУхлый 2> нрАвственно испОрченный; разложИвшийся 3> непрОчный, слАбый 4> _разг. неприЯтный, отвратИтельный, гАдкий; to feel rotten отвратИтельно себЯ чУвствовать 5> слАбый, вЫветрившийся (о горной породе) rottenness [хr█tnnIs] _n. 1> гнИлость; испОрченность 2> нИзость, нечЕстность rotter [хr█t╚] _n. _жарг. дрянь (о человеке) rotund [r╚uхtцnd] _a. 1> пОлный, тОлстый; крУглый, пУхлый 2> звУчный; полнозвУчный 3> округлЁнный (о фразе); высокопАрный (о стиле) rotunda [r╚uхtцnd╚] _n. _архит. ротОнда rotundity [r╚uхtцndItI] _n. полнотА, округлЁнность rouble [хruЫbl] _рус. _n. рубль roue [ruЫхeI] _n. _фр. повЕса, распУтник rouge _I [ruЫZ] _фр. 1. _n. 1> румЯна 2> губнАя помАда 2. _v. 1> румЯниться 2> крАсить гУбы _II [ruЫZ] _n. схвАтка вокрУг мячА (в футболе) rougeetnoir [хruЫZeIхnwAЫr] _n. _фр. "крАсное и чЁрное" (азартная карточная игра) rough [rцf] 1. _a. 1> грУбый; rough food грУбая пИща 2> нерОвный, шершАвый; ухАбистый (о дороге); rough country пересечЁнная мЕстность; rough edge зазУбренный край 3> космАтый 4> бУрный (о море); рЕзкий (о ветре); сурОвый (о климате, погоде); rough passage переЕзд по бУрному мОрю 5> рЕзкий, неприЯтный (о звуке) 6> грУбый, неотЁсанный, грубовАтый; невЕжливый, неделикАтный; a rough customer а> грУбый человЕк; б> трУдный субъЕкт; rough usage грУбое обращЕние 7> тЕрпкий 8> неотдЕланный, необрабОтанный, черновОй; приблизИтельный; rough copy черновИк; rough draft эскИз; rough estimate приблизИтельная оцЕнка; rough and ready см. rough-and-bready 9> тяжЁлый; rough labour тяжЁлый физИческий труд 10> трУдный, гОрький, неприЯтный; it is rough on him Это незаслУженно тяжЁлая Участь для негО; to have a rough time терпЕть лишЕния или плохОе обращЕние 11> сурОвый, лишЁнный комфОрта (о жизни); to take over a rough road _ам. а> давАть нагонЯй; б> постАвить в тяжЁлое положЕние 2. _n. 1> нерОвность (местности) 2> незакОнченность, неотдЕланность; in the rough а> в незакОнченном вИде; б> приблизИтельно 3> черновОй набрОсок 4> неприЯтная сторонА (чего-л.); to take the rough with the smooth стОйко переносИть преврАтности судьбЫ; спокОйно встрЕчАть невзгОды 5> буЯн, грубиЯн; хулигАн, головорЕз 6> _спорт. нерОвное пОле (в гольфе) 7> шип (в подкове) 3. _adv. грУбо и пр. {см. 1}; to live rough жить без удОбств; to treat rough сурОво обходИться (с кем-л.) 4. _v. 1> дЕлать грУбым, шероховАтым 2> to rough it мирИться с лишЕниями, обходИться без (обЫчных) удОбств 3> отдЕлывать вчернЕ 4> подковАть на шипЫ 5> объезжАть (лошадь) 6> допускАть грУбость (особ. в футболе; тж. rough up); rough in набрАсывать, отдЕлывать вчернЕ; rough out чертИть нАчерно; rough up _ам. _разг. избивАть (кого-л.) rough house [хrцfhaus] _n. _жарг. скандАл, шум rough-and-ready [хrцf╚ndхredI] _a. 1> сдЕланный кОе-кАк, на скОрую рУку 2> грУбый, но эффектИвный (о методе, приЁме и т.п.) 3> грУбый, рЕзкий, бесцеремОнный rough-and-tumble [хrцf╚ndхtцmbl] 1. _n. 1> свАлка, дрАка 2> суматОха, неразберИха 2. _a. беспорЯдочный rough-dry [хrцfdraI] 1. _a. вЫсушенный, но не вЫглаженный (о белье) 2. _v. сушИть без глАженья rough-hew [хrцfхhjuЫ] _v. грУбо обтЁсывать rough-house [хrцfhaus] _v. _жарг. 1> обращАться плОхо 2> буЯнить, хулигАнить, скандАлить rough-neck [хrцfnek] _n. _ам. _разг. хулигАн, буЯн rough-rider [хrцfгraId╚] _n. берЕйтор rough-spoken [хrцfхsp╚uk╚n] _a. выражАющийся грУбо roughage [хrцfIdZ] _n. 1> грУбые кормА 2> грУбая пИща 3> грУбый, жЁсткий материАл roughcast [хrцfkAЫst] 1. _n. 1> первоначАльный набрОсок; грУбая модЕль 2> гАлечная штукатУрка 2. _a. 1> разрабОтанный вчернЕ (о плане) 2> грУбо оштукатУренный 3. _v. 1> набрАсывать (план), намечАть 2> штукатУрить с добавлЕнием кАменной крОшки roughen [хrцfn] _v. дЕлать(ся) грУбым, шероховАтым; грубЕть roughly [хrцflI] _adv. 1> грУбо; небрЕжно 2> нерОвно 3> бУрно, рЕзко 4> грУбо, невЕжливо 5> приблизИтельно; roughly speaking примЕрно roughness [хrцfnIs] _n. 1> грУбость; неотдЕланность 2> нерОвность; шершАвость 3> бУрность, рЕзкость 4> грУбость, грубовАтость 5> тЕрпкость roughshod [хrцfS█d] _a. подкОванный на шипЫ (о лошади); to ride roughshod over дЕйствовать деспотИчески, самоупрАвствовать, обходИться грУбо roulade [ruЫхlAЫd] _n. _фр. рулАда rouleau [ruЫхl╚u] _n. _фр. (_pl. -s [z], -leaux) 1> стОпка монЕт, завЁрнутых в бумАгу 2> _мед. (монЕтный) стОлбик из эритроцИтов (в крови) rouleaux [ruЫхl╚uz] _pl. от rouleau roulette [ruЫхlet] _n. _фр. рулЕтка (азартная игра) Roumanian [ruЫхmeInj╚n] 1. _a. румЫнский 2. _n. 1> румЫн; румЫнка 2> румЫнский язЫк round [raund] 1. _a. 1> крУглый; шарообрАзный; сферИческий; round back (или shoulders) сутУлость; round hand (или text) крУглый пОчерк; _полигр. рондО; round timber круглЯк, крУглый лесоматериАл; round arch _архит. полукрУглая Арка 2> круговОй; round game игрА в кАрты, в котОрой принимАет учАстие неогранИченное колИчество игрокОв; round towel = roller towel; round trip (или tour, voyage) поЕздка в Оба концА 3> мЯгкий, нИзкий, бархатИстый (о голосе) 4> пОлный 5> крУпный, значИтельный (о сумме) 6> крУглый (о цифрах); округлЁнный (о числах) 7> закруглЁнный, закОнченный (о фразе); глАдкий, плАвный (о стиле) 8> приЯтный (о вине) 9> прямОй, откровЕнный; грубовАтый, рЕзкий; a round oath крЕпкое ругАтельство; in round terms в сИльных выражЕниях 10> бЫстрый, энергИчный (о движении); a round trot крУпная рысь; at a round pace крУпным аллЮром 11> _фон. округлЁнный 2. _n. 1> круг, окрУжность; очертАние, кОнтур 2> круговОе движЕние; цикл 3> обхОд; прогУлка; to go the rounds идтИ в обхОд, совершАть обхОд; to go (или to make) the round of обходИть; циркулИровать; to go for a good (или long) round предпринЯть длИнную прогУлку; visiting rounds провЕрка часовЫх; дозОр для свЯзи 4> цикл, ряд; the daily round круг ежеднЕвных занЯтий 5> тур; рАунд; рейс 6> лОмтик, кусОчек; round of toast гренОк, лОмтик поджАренного хлЕба; round of beef ссек говЯдины 7> ступЕнька стремЯнки (тж. round of a ladder) 8> _воен. патрОн; вЫстрел; Очередь; 20 rounds of ball cartridges 20 боевЫх патрОнов 9> пОрция; a round of sandwiches (цЕлый поднОс) сАндвичей; he ordered another round of drinks он заказАл ещЁ по рЮмочке для всех 10> ракЕтный снарЯд; ballistic round баллистИческий снарЯд; round of cheers (или applause) взрыв аплодисмЕнтов 3. _v. 1> округлЯть(ся) (тж. round off); to round a sentence закруглИть фрАзу; 2> огибАть, обходИть кругОм; повЁртывать(ся); 3> _фон. округлЯть; round off округлЯть(ся), закруглЯть(ся); to round off the evening with a dance закОнчить вЕчер тАнцами; round on а> сдЕлать неожИданное возражЕние; б> _разг. доносИть; round out закруглЯть(ся), дЕлать(ся) крУглым; round to _мор. приводИть к вЕтру; round up а> сгонЯть (скот); б> окружАть, производИть облАву; round upon внезАпно и предАтельски нападАть на; 4. _adv. 1> вокрУг; round about вокрУг (да Около); round and round кругОм; со всех сторОн; to argue round and round the subject вертЕться вокрУг да Около, говорИть не по существУ; all (или right) round кругОм; all the year round крУглый год; a long way round крУжным путЁм; the wheel turns round колесО вращАется; the wind has gone round to the north вЕтер повернУл на сЕвер 2> кругОм 3> обрАтно 5. _prep. вокрУг, кругОм; round the world вокрУг свЕта; round the corner зА угол, за углОм round robin [хraundхr█bIn] _n. 1> петИция с пОдписями, располОженными кружкОм (чтобы скрыть, кто подписался первым) 2> _спорт. круговАя систЕма (тренировки, соревнований) round-house [хraundhaus] _n. 1> _мор. кормовАя рУбка 2> _ам. _ж-д. паровОзное депО 3> _уст. арестАнтская round-shot [хraundS█t] _n. пУшечное ядрО round-shouldered [хraundхS╚uld╚d] _a. сутУлый round-table [хraundхteIbl] _a. (происходЯщий) за крУглым столОм round-the-clock [хraundD╚kl█k] _a. круглосУточный round-trip ticket [хraundtrIpгtIkIt] _n. _ам. билЕт тудА и обрАтно round-up [хraundцp] _n. 1> округлЕние, закруглЕние 2> _ам. загОн скотА (для клеймения и т.п.) 3> облАва 4> свОдка новостЕй (по радио, в газете); press round-up обзОр печАти 5> сбор; сбОрище; a round-up of old friends встрЕча стАрых друзЕй roundabout [хraund╚baut] 1. _a. 1> окОльный; крУжный; обходнОй 2> иносказАтельный 3> тОлстый, дорОдный 2. _n. 1> окОльный путь 2> карусЕль 3> _ам. корОткая мужскАя кУртка roundel [хraundl] _n. 1> что-л. крУглое (напр., кружОк, медальОн, крУглый поднОс) 2> = rondeau roundelay [хraundIleI] _n. 1> корОтенькая пЕсенка с припЕвом 2> пЕние птИцы 3> хоровОд rounders [хraund╚z] _n. _pl. англИйская лаптА roundhead [хraundhed] _n. _ист. круглоголОвый, пуритАнин roundish [хraundIS] _a. кругловАтый, окрУглый roundly [хraundlI] _adv. 1> крУгло 2> напрямИк, рЕзко, откровЕнно 3> энергИчно, основАтельно; пОлностью, окончАтельно 4> приблизИтельно roundsman [хraundzmQn] _n. 1> торгОвый агЕнт, принимАющий и доставлЯющий закАзы 2> _ам. стАрший полицЕйский, полицЕйский инспЕктор rouse _I [rauz] 1. _v. 1> будИть 2> пробуждАться (тж. rouse up) 3> побуждАть (to); воодушевлЯть; возбуждАть; to rouse oneself стряхнУть лень, встряхнУться 4> вспУгивать дичь 5> раздражАть, выводИть из себЯ 2. _n. 1> сИльная встрЯска 2> _воен. подъЁм, побУдка _II [rauz] _n. _уст. 1> тост; to give a rouse пить за здорОвье 2> попОйка, пирУшка rousing [хrauzIN] 1. _pres-p. от rouse I, 1 2. _a. 1> воодушевлЯющий; возбуждАющий; a rousing welcome горЯчий, востОрженный приЁм 2> _разг. поразИтельный, потрясАющий roustabout [хraust╚baut] _n. 1> _ам. рабОчий (на пристани, на пароходе) 2> _австрал. подсОбный рабОчий rout _I [raut] 1. _n. разгрОм, поражЕние; беспорЯдочное бЕгство; to put to rout разгромИть нАголову, обратИть в бЕгство 2. _v. разбИть нАголову; обращАть в бЕгство _II [raut] _n. 1> шУмное сбОрище, толпА 2> _юр. незакОнное сбОрище 3> официАльный приЁм, рАут 4> _уст. пирУшка _III [raut] _v. 1> рыть зЕмлю рЫлом (о свинье) 2> обЫскивать 3> выкАпывать, обнарУживать (тж. rout out, rout up) 4> поднимАть с постЕли (тж. rout out, rout up) 5> выгонЯть route [ruЫt] 1. _n. маршрУт, курс, путь, дорОга; en route [AЫNхruЫt] по путИ, по дорОге; в путИ 2. _v. часто [raut] _ам. _воен. 1> направлЯть (по определЁнному маршруту) 2> распределЯть route-march [хruЫtmAЫtS] _n. _воен. похОдный порЯдок, движЕние в похОдном порЯдке routine [ruЫхtiЫn] _n. 1> заведЁнный порЯдок; установИвшаяся прАктика; определЁнный режИм 2> рутИна; шаблОн 3> _воен. распорЯдок слУжбы 4> _attr. определЁнный, устанОвленный, обЫчный, шаблОнный; текУщий (об осмотре, ремонте и т.п.) rove _I [r╚uv] 1. _n. стрАнствие 2. _v. 1> скитАться; стрАнствовать; бродИть 2> блуждАть (о взгляде, мыслях) _II [r╚uv] _n. 1> _тех. шАйба 2> _текст. рОвница _III [r╚uv] _p. и _p-p. от reeve II rover [хr╚uv╚] _n. 1> скитАлец; стрАнник 2> пирАт, морскОй разбОйник 3> разбОйник (в крокете) row _I [r╚u] _n. 1> ряд; in a row в ряд; in rows рядАми 2> ряд домОв, Улица; to have a hard row to hoe _ам. стоЯть пЕред трУдной задАчей; it does not amount to a row of beans (или pins) _ам. лОманого грошА не стОит _II [r╚u] 1. _n. 1> грЕбля 2> прогУлка на лОдке; to go for a row катАться на лОдке 2. _v. 1> грестИ; to row a race учАствовать в соревновАниях по грЕбле 2> перевозИть в лОдке; row down обойтИ, перегнАть (о лодке); row out устАть от грЕбли; row over легкО победИть в гОнке; to row up Salt River _ам. _жарг. "прокатИть" на вЫборах; нанестИ поражЕние _III [rau] _разг. 1. _n. 1> шум, гвалт; to make a row поднимАть скандАл, шум; протестовАть; what's the row? в чЁм дЕло? 2> спор; ссОра, свАлка; to have a row with smb. поссОриться с кем-л. 3> нагонЯй; to get into a row получИть нагонЯй 2. _v. 1> скандАлить, шумЕть 2> _разг. дЕлать вЫговор; отчИтывать row-boat [хr╚ub╚ut] = rowing-boat rowan [хrau╚n], [хr╚u╚n] _n. рябИна rowan-tree [хrau╚ntriЫ] = rowan rowdy [хraudI] 1. _n. хулигАн, буЯн 2. _a. шУмный; бУйный rowdyism [хraudIIzm] _n. хулигАнство rowel [хrau╚l] _n. колЁсико шпОры rower [хr╚u╚] _n. гребЕц rowing _I [хr╚uIN] 1. _pres-p. от row II, 2 2. _n. грЕбля _II [хrauIN] 1. _pres-p. от row III, 2 2. _n. нагонЯй, вЫговор rowing-boat [хr╚uINb╚ut] _n. гребнАя шлЮпка rowlock [хr█l╚k] _n. уклЮчина royal [хr█I╚l] 1. _a. 1> королЕвский; цАрский; R. Society КоролЕвское (наУчное) Общество; R. Standard королЕвский штандАрт 2> бритАнский (о флоте, войсках, авиации и т.п.) 3> цАрственный, велИчественный 4> _разг. великолЕпный, роскОшный; royal blue чИстый, Яркий оттЕнок сИнего цвЕта; R. Exchange здАние лОндонской бИржи; royal mast _мор. бом-брам-стЕньга; royal road сАмый лЁгкий путь (к достижению чего-л.) 2. _n. 1> (the Royals) _pl. _собир. _уст. пЕрвый пехОтный полк 2> _разг. член королЕвской семьИ 3> большОй формАт бумАги (тж. royal paper) 4> = royal stag 5> = royal mast {см. 1} royalist [хr█I╚lIst] _n. 1> роялИст 2> _ам. сторОнник Англии (во врЕмя войнЫ за независимость США в 177583 гг.) 3> _attr. роялИстский royalistic [гr█I╚хlIstIk] _a. роялИстский royalstag [хr█I╚lхstQg] _n. благорОдный олЕнь (не моложе шести лет) royalty [хr█I╚ltI] _n. 1> королеЕвское достОинство; королЕвская власть 2> члЕн(ы) королЕвской семьИ 3> (обыкн. _pl.) королЕвские привилЕгии и прерогатИвы 4> велИчие, цАрственность 5> Авторский гонорАр (процент с каждого проданного экземпляра); отчислЕние Автору пьЕсы (за каждую постановку); отчислЕния владЕльцу патЕнта 6> _ист. арЕндная плАта землевладЕльцу за разрабОтку недр rub [rцb] 1. _n. 1> трЕние 2> натирАние; растирАние; give it a rub! потрИте! 3> стирАние; the rub of a brush чИстка щЁткой 4> натЁртое мЕсто 5> нерОвность пОчвы (мешающая игре) 6> _разг. затруднЕние, препЯтствие, помЕха; кАмень преткновЕния; there is the rub вот в чЁм загвОздка 7> _диал. оселОк 2. _v. 1> терЕть(ся) (against rub обо что-л.); to rub one's hands потирАть рУки 2> натирАть, начищАть (тж. rub up) 3> стирАть(ся) (тж. rub away, rub off) 4> втирАть, натирАть (on, over) 5> протирАть 6> натирАть; to rub sore натирАть до крОви 7> соприкасАться; задевАть 8> копИровать рисУнок (с меди или камня), притирАя к немУ бумАгу карандашОм; rub along _разг. а> лАдить, уживАться; б> продвигАться, пробирАться с трудОм; в> кОе-кАк перебивАться; rub away а> стирАть (ворс); б> _перен. лишАть(ся) новизнЫ, стирАться; rub down а> вытирАть дОсуха; б> чИстить лОшадь; в> стирАть шероховАтости; г> точИть, шлифовАть; rub in а> втирАть (мазь); б> постоЯнно твердИть (о чЁм-л. неприятном); don't rub it in не растравлЯйте рАну; rub off стирАть(ся); выводИть (пятно); rub through пережИть, перенестИ (трудности); rub together терЕть (предметы) друг о дрУга; rub up а> начищАть, полировАть; б> освежАть (в памяти); в> растирАть (краску); to rub the wrong way глАдить прОтив шЕрсти; раздражАть; to rub smb.'s nose into the fact _ам. _разг. ткнуть когО-л. нОсом, указАть комУ-л. на факт 3. _adv. грУбо и пр. {см. 1}; to live rub жить без удОбств; to treat rub сурОво обходИться (с кем-л.) 4. _v. 1> дЕлать грУбым, шероховАтым 2> to rub it мирИться с лишЕниями, обходИться без (обЫчных) удОбств 3> отдЕлывать вчернЕ 4> подковАть на шипЫ 5> объезжАть (лошадь) 6> допускАть грУбость (особ. в футболе; тж. rub up); rub in набрАсывать, отдЕлывать вчернЕ; rub out чертИть нАчерно; rub up _ам. _разг. избивАть (кого-л.) rub-a-dub [хrцb╚хdцb] _n. барабАнный бой; трам-там-тАм rubber _I [хrцb╚] 1. _n. 1> резИна; каучУк 2> резИнка, лАстик 3> _pl. галОши 4> _pl. резИновые издЕлия 5> массажИст; массажИстка 6> _диал. оселОк 7> приспособлЕние для трЕния 8> _attr. резИновый; прорезИненный 2. _v. 1> покрывАть резИной, прорезИнивать 2> _ам. _жарг. вытЯгивать шЕю, глазЕть; любопЫтствовать _II [хrцb╚] _n. _карт. рОббер rubber plant [хrцb╚plAЫnt] _n. каучуконОсное растЕние, каучуконОс rubber tree [хrцb╚хtriЫ] _n. каучУковое дЕрево, каучуконОс rubber-stamp [хrцb╚хstQmp] 1. _n. 1> штамп, печАть 2> штамп, стереотИпная фрАза 3> _перен. _разг. человЕк, не спосОбный на самостоЯтельные постУпки, решЕния; подражАтель 2. _v. 1> стАвить печАть 2> _перен. _разг. штамповАть, механИчески утверждАть (решения и т.п.) rubberized [хrцb╚raIzd] _a. прорезИненный; покрЫтый резИной rubberneck [хrцb╚nek] _ам. _разг. 1. _n. 1> зевАка, любопЫтный человЕк (особ. о туристе) 2> _attr. rubberneck car, rubberneck auto, rubberneck bus автомобИль или автОбус для (обслУживания) турИстов 2. _v. = rubber I, 2, 2 rubbing [хrцbIN] 1. _pres-p. от rub 2 2. _n. 1> трЕние; натирАние 2> рисУнок, копИрованный притирАнием {см. rub 2, 8}; to take (или to make) rubbings срисОвывать, дЕлать кОпии rubbish [хrцbIS] _n. 1> хлам, мУсор 2> вздор, ерундА; oh, rubbish! чепухА! 3> _жарг. дЕньги 4> _горн. пустАя порОда; заклАдка rubbishy [хrцbISI] _a. дряннОй; никудА не гОдный; пустякОвый; вздОрный rubble [хrцbl] _n. 1> бут, булЫжник, рвАный кАмень 2> валУн 3> _геол. штыб rube [ruЫb] _n. _ам. _разг. деревЕнщина rubefy [хruЫbIfaI] _v. дЕлать крАсным; _мед. вызывАть покраснЕние Rubicon [хruЫbIk╚n] _n. to pass (или to cross) the Rubicon перейтИ РубикОн, принЯть бесповорОтное решЕние rubicund [хruЫbIk╚nd] _a. румЯный rubidium [ruЫхbIdI╚m] _n. _хим. рубИдий rubify [хruЫbIfaI] = rubefy rubiginous [ruЫхbIdZIn╚s] _a. ржАвого цвЕта rubious [хruЫbI╚s] _a. _поэт. рубИнового цвЕта ruble [хruЫbl] = rouble rubric [хruЫbrIk] _n. 1> рУбрика; заголОвок 2> абзАц 3> _церк. прАвила богослужЕния (в требнике) 4> _мин. _уст. крАсный железнЯк rubricate [хruЫbrIkeIt] _v. 1> разбивАть на абзАцы 2> снабжАть подзаголОвками 3> отмечАть (или выделЯть) крАсным цвЕтом ruby [хruЫbI] 1. _n. 1> рубИн 2> Ярко-крАсный цвет 3> крАсный прЫщик 4> крАсное винО 5> _полигр. рубИн (кегль, шрифт размером 5,5 пунктов, _ам. 3,5 пункта); above rubies неоценИмый 2. _a. рубИновый, Ярко-крАсный 3. _v. окрАшивать в Ярко-крАсный цвет ruche [ruЫS] _n. _фр. рюш ruck _I [rцk] _n. 1> мАсса, мнОжество 2> толпА, толчеЯ 3> _пренебр. безлИкая мАсса, чернь 4> _спорт. лОшади, остАвшиеся за флАгом _II [rцk] = ruckle I ruckle _I [хrцkl] 1. _n. склАдка, морщИна 2. _v. дЕлать склАдки, морщИны _II [хrцkl] 1. _n. хрип, хрипЕние (особ. умрающего) 2. _v. хрипЕть, издавАть хрипЯщие звУки rucksack [хruksQk] _нем. _n. рюкзАк, похОдный мешОк ruction [хrцkS╚n] _n. _разг. 1> (обыкн. _pl.) ссОра; дрАка, свАлка 2> нагонЯй 3> шум, гам, гвалт rudder [хrцd╚] _n. 1> руль 2> _ав. руль направлЕния; elevating rudder руль высотЫ 3> руководЯщий прИнцип rudder-post [хrцd╚p╚ust] _n. 1> _мор. рудерпОст 2> _ав. ось рулЯ направлЕния rudderless [хrцd╚lIs] _a. без рулЯ; _перен. без руковОдства ruddiness [хrцdInIs] _n. 1> краснотА 2> румЯнец ruddle [хrцdl] 1. _n. крАсная или жжЁная Охра 2. _v. 1> крАсить Охрой 2> мЕтить (овец) ruddock [хrцd╚k] _n. _диал. малИновка (птИца) ruddy [хrцdI] 1. _a. 1> румЯный; ruddy health цветУщее здорОвье 2> крАсный, красновАтый 3> _жарг. проклЯтый 2. _v. дЕлать(ся) крАсным rude [ruЫd] _a. 1> грУбый, оскорбИтельный; to be rude to smb. грубИть комУ-л. 2> невЕжественный, невоспИтанный 3> необрабОтанный, сырОй 4> грУбо сдЕланный 5> сИльный, рЕзкий (о звуке) 6> неотдЕланный, неотшлифОванный 7> примитИвный, грУбый 8> неприлИчный, грУбый 9> бУрный (о море); внезАпный; rude shock внезАпный удАр; rude reminder неожИданное напоминАние; rude awakening сИльное разочаровАние 10> крЕпкий (о здоровье) rudeness [хruЫdnIs] _n. грУбость и пр. {см. rude} rudiment [хruЫdIm╚nt] _n. 1> рудиментАрный Орган 2> _pl. начАтки, зачАтки; элементАрные знАния rudimentary [гruЫdIхment╚rI] _a. 1> зачАточный, рудиментАрный, недорАзвитый 2> элементАрный rue _I [ruЫ] 1. _n. _уст. 1> сострадАние, жАлость 2> раскАяние, сожалЕние; crowned with rue _поэт. пОлный раскАяния 2. _v. раскАиваться, сожалЕть; печАлиться, горевАть; I rued the day when... я прОклял тот день, когдА... _II [ruЫ] _n. _бот. рУта (душИстая) rueful [хruЫful] _a. 1> унЫлый, печАльный; гОрестный; a rueful countenance грУстная мИна 2> жАлкий; жАлобный 3> пОлный сожалЕния, раскАяния ruefully [хruЫfulI] _adv. 1> печАльно, унЫло 2> с сожалЕнием; с сочУвствием ruff _I [rцf] _n. 1> брЫжи; рюш 2> кольцО пЕрьев или шЕрсти вокрУг шЕи (у птиц и животных) 3> турухтАн (птИца) 4> _тех. грЕбень, круговОй вЫступ на валУ _II [rцf] _n. Ёрш (рыба) _III [rцf] _карт. 1. _n. кОзырь 2. _v. бить кОзырем ruffed _I [rцft] _p-p. от ruff III, 2 _II [rцft] _a. грИвистый (о птИцах) ruffian [хrцfj╚n] _n. хулигАн, головорЕз, бандИт, негодЯй ruffianism [хrцfj╚nIzm] _n. хулигАнство, грУбость ruffianly [хrцfj╚nlI] _a. хулигАнский ruffle _I [хrцfl] 1. _n. 1> рябь 2> кружевнАя гофрирОванная манжЕтка, обОрка 3> суматОха, шум; стЫчка, ссОра; without ruffle or excitement без суетЫ, спокОйно 4> раздражЕние, досАда 5> _pl. _жарг. нарУчники 2. _v. 1> рябИть (воду) 2> ерОшить (волосы); мОрщить 3> нарушАть спокОйствие 4> раздражАть, сердИть; a man impossible to ruffle человЕк, котОрого невозмОжно вЫвести из себЯ 5> гофрировАть, собирАть в сбОрки 6> _разг. пререкАться 7> _разг. хорохОриться, вестИ себЯ занОсчиво, задирАть; to ruffle it out чвАниться, вестИ себЯ высокомЕрно 8> трепыхАться _II [хrцfl] _n. дробь барабАна rufous [хruЫf╚s] _a. красновАто-корИчневый; рЫжий rug [rцg] _n. 1> ковЁр, кОврик 2> плед 3> меховАя пОлость Rugby [хrцgbI] _n. _спорт. рЕгби (тж. Rugby football) rugged [хrцgId] _a. 1> нерОвный, неглАдкий, шероховАтый; шершАвый; rugged verses неотдЕланные стихИ; rugged country, _ам. rugged terrain _воен. пересечЁнная мЕстность 2> сурОвый, стрОгий, прямОй (о человеке) 3> грУбый, морщИнистый; rugged features грУбые, рЕзкие чертЫ лицА 4> прОчный, массИвный 5> бУрный, Яростный 6> тяжЁлый, трУдный (о жизни) 7> _ам. сИльный, крЕпкий rugger [хrцg╚] _разг. см. Rugby rugose [хruЫg╚us] _a. морщИнистый; склАдчатый rugosity [ruЫхg█sItI] _n. 1> морщИнистость; склАдчатость 2> морщИна rugous [хruЫg╚s] = rugose ruin [ruIn] 1. _n. 1> гИбель; крушЕние (надежд и т.п.); разорЕние; крах; to bring to ruin разорИть, погубИть 2> (часто _pl.) развАлины; руИны; in ruins в развАлинах 3> причИна гИбели 2. _v. 1> разрушАть, разорЯть; to ruin oneself разорИться 2> погубИть; to ruin a girl обесчЕстить дЕвушку 3> пОртить 4> _поэт. рУхнуть ruination [ruIхneIS╚n] _n. _разг. (по-) гИбель; крушЕние; пОлное разорЕние ruinous [хruIn╚s] _a. 1> разорИтельный; губИтельный, разрушИтельный 2> разрУшенный, развалИвшийся rule [ruЫl] 1. _n. 1> прАвило; прИнцип; нОрма; образЕц; it is a rule with us у нас такОе прАвило; rule of the road а> прАвила (Уличного) движЕния; б> _мор. прАвила расхождЕния судОв; rule of three _мат. тройнОе прАвило; rules of the game прАвила игрЫ; rules of decorum прАвила прилИчия, прАвила этикЕта; as a rule как прАвило, обЫчно; by rule по (устанОвленным) прАвилам; hard and fast rule твЁрдое прАвило; тОчный критЕрий; international rules in force дЕйствующие нОрмы междунарОдного прАва; standing rule постоЯнно дЕйствующие прАвила; to make rules устанАвливать прАвила; to make it a rule взять за прАвило; I make it a rule to get up early я обЫчно рАно встаЮ 2> постановлЕние, решЕние судА или судьИ; rule nisi см. nisi 3> правлЕние, власть; владЫчество, госпОдство; the rule of the people власть нарОда; the rule of force власть сИлы 4> устАв (общества, ордена) 5> (масштАбная) линЕйка; наугОльник; масштАб 6> _полигр. линЕйка; шпон; rule of thumb а> практИческий спОсоб, мЕтод (в отличие от научного); б> приближЁнный подсчЁт 2. _v. 1> управлЯть, прАвить, влАствовать; руководИть; госпОдствовать 2> постановлЯть (that); устанАвливать прАвило 3> линовАть, графИть 4> стоЯть на определЁнном Уровне (о ценах); rule out исключАть ruler _I [хruЫl╚] _n. правИтель _II [хruЫl╚] _n. линЕйка ruling [хruЫlIN] 1. _pres-p. от rule 2 2. _n. 1> управлЕние 2> постановлЕние; судЕбное решЕние; постановлЕние судьИ 3. _a. госпОдствующий, прАвящий; преобладАющий; ruling passion преобладАющая страсть; ruling gradient _ж-д. руководЯщий подъЁм rum _I [rцm] _n. 1> ром 2> спиртнОй напИток _II [rцm] _a. _разг. стрАнный, чуднОй; подозрИтельный; rum fellow чудАк; rum start удивИтельный слУчай; he feels rum емУ не по себЕ Rumanian [ruЫхmeInj╚n] = Roumanian rumba [хrцmb╚] 1. _n. рУмба (танец) 2. _v. танцевАть рУмбу rumble [хrцmbl] 1. _n. 1> громыхАние, грохотАнье, грОхот 2> рОпот, недовОльство 3> сидЕнье, мЕсто для багажА или слугИ позадИ экипАжа 4> _ам. _авт. откиднОе сидЕнье (тж. rumble seat) 5> _ам. _жарг. дрАка мЕжду бАндами 2. _v. 1> громыхАть, грохотАть 2> сказАть грОмко (тж. rumble out, rumble forth) 3> урчАть rumble-tumble [хrцmblхtцmbl] _n. 1> трЯска 2> громОздкий трЯский экипАж rumbustious [rцmхbцstj╚s] _a. _разг. шумлИвый, шУмный rumen [хruЫmIn] _n. рубЕц (первый отдел желудка жвачных) ruminant [хruЫmIn╚nt] 1. _a. 1> жвАчный 2> задУмчивый 2. _n. жвАчное живОтное ruminate [хruЫmIneIt] _v. 1> жевАть жвАчку 2> раздУмывать, размышлЯть (over, of, on, about ruminate о чЁм-л.) rumination [гruЫmIхneIS╚n] _n. 1> жевАние жвАчки 2> размышлЕние rummage [хrцmIdZ] 1. _n. 1> пОиски, Обыск 2> тамОженный досмОтр, осмОтр (судна) 3> хлам, старьЁ 2. _v. 1> рЫться, искАть (обыкн. rummage about, rummage in) 2> производИть тамОженный досмОтр 3> вылАвливать, вытАскивать (обыкн. rummage out, rummage up) rummage sale [хrцmIdZхseIl] _n. распродАжа случАйных вещЕй (обыкн. с благотворИтельной цЕлью) rummer [хrцm╚] _n. кУбок rummy [хrцmI] = rum II rumormongering [хruЫm╚гmцNg╚rIN] _n. _ам. распространЕние слУхов rumour [хruЫm╚] 1. _n. слух, молвА, тОлки; rumours are about (или afloat), rumour has it (that) хОдят слУхи; there is a rumour говорЯт 2. _v. распространЯть слУхи; расскАзывать нОвости; it is rumoured that хОдят слУхи, что rumoured [хruЫm╚d] 1. _p-p. от rumour 2 2. _a. the rumoured disaster бЕдствие, о котОром прошЁл слух rump [rцmp] _n. 1> крестЕц; огУзок 2> (the R.) _ист. "охвОстье", остАтки ДОлгого парлАмента rumple [хrцmpl] _v. 1> мять; приводИть в беспорЯдок 2> ерОшить вОлосы rumpsteak [хrцmpхsteIk] _n. кусОк вЫрезки, ромштЕкс rumpus [хrцmp╚s] _n. _разг. суматОха; шум, гам; ссОра rumpusroom [хrцmp╚sruЫm] _n. кОмната для игр и развлечЕний (в квартире) rumrunner [хrцmгrцn╚] _n. _ам. _разг. перевОзчик запрещЁнных спиртнЫх напИтков run [rцn] 1. _n. 1> бег, пробЕг; at a run бегОм {см. тж.}; on the run на ходУ, в движЕнии; on the run all day весь день в беготнЕ; to be on the run отступАть, бежАть; we have the enemy on the run мы обратИли протИвника в бЕгство; to keep smb. on the run не давАть комУ-л. остановИться; to go for a run пробежАться; to give smb. a run дать пробежАться; to come down with a run бЫстро пАдать 2> корОткая поЕздка; a run up to town кратковрЕменная поЕздка в гОрод 3> рейс, маршрУт 4> расстоЯние, отрЕзок путИ 5> покАз, просмОтр (фильма, спектакля) 6> ход, рабОта, дЕйствие (машины, мотора) 7> перИод врЕмени, полосА; a run of luck полосА везЕния, удАчи; a long run of power дОлгое пребывАние у влАсти 8> спрос; run on the bank наплЫв в банк трЕбований о возвращЕнии вклАдов; the book has a considerable run кнИга хорошО распродаЁтся 9> срЕдний тип или разрЯд; the common run of men обыкновЕнные лЮди 10> стАдо живОтных, косЯк рЫбы (во врЕмя миграции) 11> тирАж 12> пАртия (изделий) 13> огорОженное мЕсто (для кур и т.п.); загОн или пАстбище для овЕц 14> _ам. ручЕй, потОк 15> жЁлоб, лотОк, трубА и т.п. 16> _разг. разрешЕние пОльзоваться (чем-л.); хозЯйничать (где-л.); to have the run of smb.'s books имЕть прАво пОльзоваться чьИми-л. кнИгами 17> направлЕние; the run of the hills is N. E. холмЫ тЯнутся на сЕверо-востОк; the run of the market Общая тендЕнция рЫночных цен 18> уклОн; трАсса 19> _ам. спустИвшаяся пЕтля на чулкЕ 20> _муз. рулАда 21> _ж-д. пробЕг (паровоза, вагона); отрЕзок путИ; прогОн 22> _ав. захОд на цель 23> _горн. брЕмсберг 24> длинА (провода) 25> _геол. направлЕние рУдной жИлы 26> кормовОе заострЕние (корпуса) 27> _тех. погОн, фрАкция (напр., нефти); at a run подрЯд {см. тж. 1}; in the long run в концЕ концОв; в Общем; to go with a run идтИ как по мАслу; to take the run for one's money получИть пОлное удовОльствие за своИ дЕньги 2. _v. (ran - run) 1> бежАть; бЕгать 2> двИгаться, передвигАться (обыкн. быстро); things must run their course нАдо предостАвить собЫтия их естЕственному хОду; to run before the wind _мор. идтИ на фордевИнд 3> ходИть; курсИровать; плАвать 4> катИться 5> спасАться бЕгством, убегАть; to run for it _разг. искАть спасЕния в бЕгстве 6> бЫстро распространЯться (об огне, пламени; о новостях) 7> проходИть, бежАть, летЕть (о времени); пронестИсь, промелькнУть (о мысли); how fast the years run by! как бЫстро летЯт гОды! 8> течь, лИться, сочИться, струИться 9> проливАть(ся) (о крови) 10> расплывАться (о чернилах); линЯть (о рисунке на материи) 11> тянУться, проходИть, простирАться, расстилАться; to run zigzag располагАть(ся) зигзагообрАзно 12> тянУться, растИ, обвивАться (о растениях) 13> вращАться, рабОтать, дЕйствовать, нестИ нагрУзку (о машине); to leave the engine (of a motorcar) running не выключАть мотОра 14> идтИ глАдко; all my arrangements ran smoothly всЁ шло как по мАслу 15> гласИть (о документе, тексте); this is how the verse runs вот как звучИт Это стихотворЕние 16> быть действИтельным на извЕстный срок; the lease runs for seven years арЕнда действИтельна на семь лет 17> идтИ (о пьесе); the play ran for six months пьЕса шла шесть мЕсяцев 18> употр. как глагол-связка: to run cold похолодЕть; to run dry высыхАть; иссякАть; to run mad сходИть с умА; to run high а> подымАться (о приливе); б> волновАться (о море); в> возрастАть (о ценах); г> разгорАться (о страстях); to run low а> понижАться, опускАться; б> истощАться, иссякАть (о пище, деньгах и т.п.); to run a fever лихорАдить 19> учАствовать (в соревнованиях, скачках, бегах) 20> выставлЯть (своЮ) кандидатУру на вЫборах (for) 21> _ам. спустИться (о петле); her stocking ran у неЁ на чулкЕ спустИлась пЕтля 22> напрАвить движЕние или течЕние (чего-л.); застАвить двИгаться; to run the car in the garage ввестИ автомобИль в гарАж 23> направлЯть; управлЯть (машиной); to run the vacuum cleaner чИстить пылесОсом, пылесОсить 24> руководИть, управлЯть; вестИ (дело, предприятие); эксплуатИровать; to run a hotel быть владЕльцем гостИницы 25> лить, наливАть 26> гнать, подгонЯть 27> плАвить, лить (металл); выпускАть метАлл (из печи) 28> накАпливаться, образовАться (о долге); to run (up) a bill задолжАть (at run портному и т.п.) 29> втыкАть, вонзАть (into); продевАть (нитку в иголку) 30> преслЕдовать, травИть (зверя) 31> пускАть лОшадь (на бега или скачки) 32> прорывАть; пробивАться сквозь; преодолевАть (препятствие); to run the blockade прорвАть блокАду 33> перевозИть; поставлЯть; ввозИть (контрабанду) 34> проклАдывать, проводИть; to run a line on a map провестИ лИнию на кАрте; run about а> суетИться, бЕгать взад и вперЁд; б> игрАть, резвИться (о детях); run across (случАйно) встрЕтиться с кем-л.; натолкнУться на кого-л.; run after а> преслЕдовать; б> бЕгать, ухАживать за кем-л.; run against стАлкиваться; натАлкиваться на; to run one's head against a wall стУкнуться головОй об стЕну; _перен. прошибАть лбом стЕну; run at набрАсываться, накИдываться на кого-л.; run away а> убегАть (with run с кем-л., чем-л.); похищАть; б> понестИ (о лошади); в> намнОго обогнАть (других участников соревнования); run away with а> застАвить потерЯть самообладАние; his temper ran away with him он не сумЕл сдержАться; б> увлЕчься мЫслью; в> принЯть необдУманное решЕние; run back а> восходИть к (определЁнному периоду - to); б> прослЕживать до (источника, начала и т.п. - to); run down а> сбежАть; б> съЕздить ненадОлго; съЕздить из ЛОндона в провИнцию; в> останАвливаться (о машине, часах и т.п.); г> догнАть, настИгнуть; д> столкнУться; е> пренебрежИтельно отзывАться (о ком-л.); ж> уничтожАть; з> переутомлЯть(ся); истощАть(ся), изнурЯть(ся); и> опрокИдывать; к> (обыкн. _p-p.) переЕхать, задавИть; run in а> навестИть, заглянУть; б> _разг. арестовАть и посадИть в тюрьмУ; в> _разг. провестИ кандидАта (на выборах); г> бросАться врукопАшную; д> _тех. обкАтывать, производИть обкАтку; run into а> впадАть в; to run into debt влезАть в долгИ; б> налетАть, натАлкиваться (на что-л.); стАлкиваться (с чем-л.); в> доходИть до, достигАть; the book ran into five editions кнИга вЫдержала пять издАний; run off а> удирАть, убегАть; сбегАть (with run с); б> не производИть впечатлЕния; the scoldings run off him like water off a duck's back егО ругАют, а с негО всЁ как с гУся водА; в> отцЕживать; спускАть (воду); г> отвлекАться от предмЕта (разговора); д> строчИть стихИ; бОйко декламИровать; е> решАть исхОд гОнки; run on а> продолжАть(ся); тянУть(ся); б> говорИть без Умолку; в> _полигр. набирАть "в подбОр"; г> писАться слИтно (о буквах); run out а> выбегАть; б> вытекАть; в> истощАться; истекАть (о времени); г> выдвигАться, выступАть (о строении и т.п.); д> закОнчить гОнку; run out of истощИть свой запАс; run over а> переливАться чЕрез край; б> переЕхать, задавИть (кого-л.); в> просмАтривать; повторЯть; г> пробегАть (глазами; пальцами по клавишам и т.п.); to run an eye over smth. окИнуть взглЯдом, бЕгло просмотрЕть что-л.; д> съЕздить, сходИть; run through а> прокАлывать; б> промотАть (состояние); в> бЕгло прочИтывать или просмАтривать; г> зачеркнУть (написанное); run to а> достигАть (суммы, цифры); б> ударЯться (в крайность и т.п.); to run to extremes впадАть в крАйности; в> идтИ (в листья, семена); to run to fat превращАться в жир; _разг. жирЕть, толстЕть; to run to seed пойтИ в семенА; _перен. перестАть развивАться; опустИться; пойтИ прАхом; г> хватАть, быть достАточным; the money won't run to a car Этих дЕнег не хвАтит на машИну; run up а> съЕздить (в город); б> бЫстро растИ; увелИчиваться; в> поднимАть(ся); г> вздувАть (цЕны); д> доходИть (to run до); е> склАдывать (столбец цифр); ж> возводИть спЕшно (постройку); run upon а> вертЕться вокрУг чего-л., возвращАться к чему-л. (о мыслях); б> неожИданно или внезАпно встрЕтиться; to run messages быть на посЫлках; to run it close (или fine) имЕть в обрЕз (времени, денег и т.п.); to run riot см. riot 1, 3; to run a thing close быть почтИ рАвным (по качеству и т.п.); to run a person close а> быть чьим-л. опАсным сопЕрником; б> быть почтИ рАвным комУ-л.; to run a person off his legs загонЯть когО-л. до изнеможЕния; to run too far заходИть слИшком далекО runabout [хrцn╚baut] 1. _n. 1> бродЯга; праздношатАющийся 2> небольшОй автомобИль 3> мотОрная лОдка 2. _a. скитАющийся; бродЯчий runagate [хrцn╚geIt] _n. _уст. бродЯга runaway [хrцn╚weI] 1. _n. 1> беглЕц 2> дезертИр 3> лОшадь, несУщаяся закусИв удилА 4> побЕг 5> стремИтельный, неудержИмый рост 2. _a. 1> убежАвший; бЕглый; runaway marriage свАдьба увОдом 2> понЁсший (о лошади) 3> неудержИмый, бЫстро растУщий; runaway inflation безУдержная инфлЯция 4> лЁгкий, достАвшийся легкО; runaway victory _спорт. лЁгкая побЕда rundown [хrцndaun] 1. _n. 1> крАткое изложЕние 2> сокращЕние чИсленности, колИчества 2. _a. 1> захудАлый, жАлкий 2> устАвший, истощЁнный 3> незаведЁнный (о часах) rune [ruЫn] _n. _лингв. рУна rung _I [rцN] _n. 1> ступЕнька стремЯнки или приставнОй лЕстницы 2> спИца колесА 3> _attr. rung ladder стремЯнка _II [rцN] _p. и _p-p. от ring II, 2 runic [хruЫnIk] _a. _лингв. рунИческий runin [хrцnхIn] _n. _ам. _разг. схвАтка; ссОра runlet _I [хrцnlIt] _n. ручеЁк _II [хrцnlIt] _n. _уст. вИнный бочОнок runnel [хrцnl] _n. 1> ручеЁк 2> канАва, сток runner [хrцn╚] _n. 1> бегУн, учАстник состязАния в бЕге; a poor runner плохОй бегУн; a fast runner хорОший бегУн 2> инкассАтор 3> посЫльный, гонЕц, курьЕр; рассЫльный 4> _уст. полицЕйский 5> контрабандИст 6> контрабАндное сУдно 7> пОлоз (саней) 8> лЕзвие (конька) 9> дорОжка (на столе, на полу) 10> _тех. бегунОк; ходовОй рОлик; рабОчее колесО (турбины); рОтор, вЕрхний жЁрнов 11> ползУчее растЕние; стЕлющийся побЕг (с корнями) 12> ус (земляники, клубники) 13> _мор. ходовОй конЕц (снасти) runnerup [хrцn╚rхцp] _n. учАстник состязАния, занЯвший вторОе мЕсто running [хrцnIN] 1. _pres-p. от run 2 2. _n. 1> бЕганье; бег(А), беготнЯ 2> ход, рабОта (машины, мотора и т.п.) to be in the running имЕть шАнсы на вЫигрыш; to be out of the running не имЕть шАнсов на вЫигрыш; to make the running а> добИться хорОших результАтов (о жокее, скаковой лошади); б> добИться успЕха, преуспевАть; to make good one's running не отставАть; преуспевАть; to take up the running а> вестИ (в гонке); б> брать инициатИву в своИ рУки 3. _a. 1> бегУщий 2> беговОй; running track (или path) беговАя дорОжка 3> текУщий; running account текУщий счЁт 4> послЕдовательный, непрерЫвный; running commentary радиорепортАж; running fire бЕглый огОнь; running hand бЕглый пОчерк 5> плАвный 6> текУчий 7> running eyes слезЯщиеся глазА; running sore гноЯщаяся рАна 8> ползУчий, вьЮщийся (о растении) 9> подвижнОй, рабОтающий; running rigging _мор. бегУчий такелАж 10> _predic. послЕдовательный, идУщий подрЯд; four days running четЫре дня подрЯд running knot [хrцnINхn█t] _n. затяжнОй Узел, удАвка running mate [хrцnINхmeIt] _n. 1> человЕк, котОрого чАсто вИдят в компАнии другОго 2> _ам. кандидАт на пост вице-президЕнта running title [хrцnINхtaItl] _n. _полигр. колонтИтул runningboard [хrцnINb█Ыd] _n. поднОжка (автомобиля) runny [хrцnI] _a. 1> текУчий, жИдкий 2> слезЯщийся runon [хrцn█n] 1. _n. _полигр. приложЕние 2. _a. дополнИтельный runout [хrцnaut] _n. 1> изнАшивание, изнОс 2> вЫход, вЫпуск 3> движЕние по инЕрции 4> _тех. диффУзор runt [rцnt] _n. 1> низкорОслое живОтное 2> кАрликовое растЕние 3> _разг. человЕк мАленького рОста; коротЫшка, кАрлик runthrough [хrцnTruЫ] _n. 1> просмОтр; прослУшивание 2> _разг. репетИция runup [хrцnцp] _n. 1> разбЕг 2> _ав. захОд на цель 3> _тех. пуск runway [хrцnweI] _n. 1> _ав. взлЁтнопосАдочная полосА 2> спуск для гидросамолЁтов 3> _тех. подкрАновый путь; _ж-д. подъезднОй путь 4> _спорт. дорОжка разбЕга 5> тропА к водопОю 6> лОже рекИ 7> огорОженное мЕсто (для кур и т.п.) 8> _театр. Узкая платфОрма, помОст, соединЯющий сцЕну с зАлом rupee [ruЫхpiЫ] _n. рУпия (дЕнежная единИца некоторых стран Азии) rupture [хrцptS╚] 1. _n. 1> прорЫв; пролОм 2> разрЫв; rupture between friends ссОра друзЕй 3> _мед. грЫжа; прободЕние; разрЫв; перелОм; the rupture of a bloodvessel разрЫв кровенОсного сосУда 4> _эл. пробОй (изоляции) 2. _v. 1> прорывАть (оболочку) 2> порывАть (связь, отношения) 3> _мед. вызывАть грЫжу rural [хru╚r╚l] _a. сЕльский, деревЕнский; rural economy сЕльское хозЯйство rusarian [r╚uхzeIrI╚n] _n. любИтель роз ruse [ruЫz] _n. улОвка, хИтрость rush _I [rцS] _n. 1> _бот. тростнИк; камЫш; сИтник 2> совершЕнный пустЯк, мЕлочь; not to care a rush быть равнодУшным; not to give a rush for smth. не придавАть значЕния чемУ-л.; it's not worth a rush грошА лОманого не стОит _II [rцS] 1. _n. 1> стремИтельное движЕние, бросОк; нАтиск, напОр; a rush of customers наплЫв покупАтелей 2> стремлЕние (к чему-л.); погОня (за чем-л.); rush for wealth погОня за богАтством; rush of armaments гОнка вооружЕний; gold rush золотАя лихорАдка 3> большОй спрос (for rush на) 4> напряжЕние, спЕшка, суетА; in a rush в спЕшке 5> прилИв (крови и т.п.) 6> _воен. стремИтельная атАка 7> _воен. перебЕжка 8> _ам. _унив. состязАние, соревновАние 9> _горн. внезАпная осАдка крОвли 10> _attr. спЕшный, срОчный, трЕбующий бЫстрых дЕйствий; rush work _ам. напряжЁнная, спЕшная рабОта; rush meeting _ам. нАспех сОзванное собрАние 2. _v. 1> бросАться, мчАться, нестИсь, устремлЯться (тж. _перен.); an idea rushed into my mind мне вдруг пришлО на ум; words rushed to his lips словА так и посЫпались из егО уст 2> дЕйствовать, выполнЯть слИшком поспЕшно; to rush to a conclusion дЕлать поспЕшный вЫвод; to rush into an undertaking необдУманно бросАться в какОе-л. предприЯтие; to rush into print слИшком поспЕшно отдавАть в печАть; to rush a bill through the House провестИ в срОчном, спЕшном порЯдке законопроЕкт чЕрез парлАмент 3> нахлЫнуть (о чувствах, воспоминаниях и т.п.) 4> увлекАть, стремИтельно тащИть, торопИть; to refuse to be rushed откАзываться дЕлать (что-л.) второпЯх 5> _воен. брать стремИтельным нАтиском; to be rushed подвЕргнуться внезАпному нападЕнию 6> дуть порЫвами (о ветре) 7> бЫстро доставлЯть 8> _жарг. обдирАть (покупателя) 9> _ам. _разг. приударЯть, ухАживать (за кем-л.) rush candle [хrцSгkQndl] = rushlight 1 rushhours [хrцSхau╚z] _n. _pl. часЫ пик rushlight [хrцSlaIt] _n. 1> свечА с фитилЁм из сердцевИны сИтника 2> слАбый свет; слАбый прОблеск (разума и т.п.) rushy [хrцSI] _a. 1> порОсший камышОм, тростникОм 2> тростникОвый; камышОвый rusk [rцsk] _n. сухАрь russet [хrцsIt] 1. _n. 1> красновАто-корИчневый цвет; желтовАто-корИчневый цвет 2> сорт желтовАто-корИчневых Яблок 3> грУбая домоткАная желтовАто-корИчневая или красновАто-корИчневая ткань 2. _a. 1> красновАто-корИчневый; желтовАто-корИчневый 2> _уст. деревЕнский, простОй Russian [хrцS╚n] 1. _a. рУсский 2. _n. 1> рУсский; рУсская; the Russians _pl. _собир. рУсские 2> рУсский язЫк russule [хrцsjuЫl] _n. _бот. сыроЕжка rust [rцst] 1. _n. 1> ржАвчина 2> _бот. ржАвчина 2. _v. 1> ржАветь, дЕлаться ржАвым 2> дЕлать ржАвым 3> пОртиться, притуплЯться (от бездействия) 4> быть поражЁнным ржАвчиной (о растениях) rustic [хrцstIk] 1. _a. 1> простОй, простовАтый; грУбый 2> сЕльский, деревЕнский 3> грУбо срабОтанный; неотЁсанный; несклАдный; rustic masonry клАдка из неотЁсанного кАмня, рустОвка 2. _n. 1> сЕльский жИтель, крестьЯнин 2> грУбо отЁсанный кАмень, руст rusticate [хrцstIkeIt] _v. 1> удалИться в дерЕвню, жить в дерЕвне 2> прививАть простЫе, грУбые манЕры; огрублЯть 3> врЕменно исключАть (студента) из университЕта 4> _стр. рустовАть rustication [гrцstIхkeIS╚n] _n. 1> удалЕние в дерЕвню 2> врЕменное исключЕние (студента) из университЕта 3> _стр. рустОвка rusticity [rцsхtIsItI] _n. 1> безыскУсственность, простотА 2> деревЕнские нрАвы rustle [хrцsl] 1. _n. шЕлест, шОрох; шуршАние 2. _v. 1> шелестЕть; шуршАть 2> _ам. _разг. дЕйствовать бЫстро и энергИчно 3> _ам. _разг. красть (скот) rustler [хrцsl╚] _n. _ам. _разг. 1> человЕк, занимАющийся крАжей и клеймЕнием чужОго скотА 2> _жарг. делЕц, энергИчный человЕк rustless [хrцstlIs] = rustproof rustproof [хrцstpruЫf] _a. нержавЕющий rusty _I [хrцstI] _a. 1> заржАвленный, ржАвый 2> цвЕта ржАвчины; порыжЕвший (о материи) 3> запУщенный; his French is a little rusty он немнОго забЫл францУзский язЫк 4> устарЕвший 5> хрИплый _II [хrцstI] _a. прогОрклый _III [хrцstI] _a. 1> норовИстый (о лошади) 2> _разг. раздражИтельный, злой, сердИтый rut _I [rцt] 1. _n. 1> колеЯ, бороздА 2> привЫчка; что-л. обЫчное, привЫчное; to move in a rut идтИ по проторЁнной дорОжке 3> _тех. жЁлоб; фальц, вЫемка 2. _v. оставлЯть колеИ, проводИть бОрозды _II [rцt] _зоол. 1. _n. охОта, половОе возбуждЕние (у самцов) 2. _v. быть в охОте (о самцах) rutabaga [гruЫt╚хbeIg╚] _n. брЮква ruth [ruЫT] _n. _уст. жАлость, сострадАние ruthenium [ruЫхTiЫnj╚m] _n. _хим. рутЕний ruthless [хruЫTlIs] _a. безжАлостный, жестОкий rutted _I [хrцtId] 1. _p-p. от rut I, 2 2. _a. изрЕзанный колеЯми _II [хrцtId] _p-p. от rut II, 2 rutty [хrцtI] = rutted I, 2 rye [raI] _n. 1> рожь 2> _ам. хлЕбная вОдка 3> _attr. ржанОй ryebread [хraIхbred] _n. ржанОй хлеб ryot [хraI╚t] _n. индИйский крестьЯнин, земледЕлец S s [es] (_pl. Ss, S's [хesIz]) 1> 19-я буква англ. алфавита 2> предмЕт или лИния в вИде бУквы S; the river makes a great S рекА прихотлИво извивАется sabbath [хsQb╚T] _n. 1> суббОта (у евреев) 2> воскресЕнье (у христиан) 3> _книж. покОй, отдохновЕние 4> шАбаш ведьм (тж. witches' sabbath) sabbath school [хsQb╚TхskuЫl] _n. воскрЕсная шкОла sabbatic [s╚хbQtIk] _a. 1> суббОтний (у евреев) 2> воскрЕсный (у христиан); sabbatic year а> _библ. кАждый седьмОй год; б> _ам. (кАждый седьмОй) год, когдА профЕссор университЕта свобОден от лЕкций sabbatical [s╚хbQtIk╚l] _a. 1> суббОтний (у евреев) 2> воскрЕсный (у христиан); sabbatical year а> _библ. кАждый седьмОй год; б> _ам. (кАждый седьмОй) год, когдА профЕссор университЕта свобОден от лЕкций saber [хseIb╚] _ам. = sabre sable _I [хseIbl] _n. 1> сОболь 2> собОлий мех 3> _attr. собОлий _II [хseIbl] _поэт. 1. _n. 1> чЁрный цвет 2> _pl. трАур 2. _a. чЁрный, трАурный; мрАчный; his sable Majesty дьЯвол, сатанА sabot [хsQb╚u] _n. _фр. деревЯнный башмАк; сабО sabotage [хsQb╚tAЫZ] _фр. 1. _n. 1> саботАж 2> дивЕрсия; act of sabotage диверсиОнный акт 2. _v. 1> саботИровать 2> организОвывать дивЕрсию saboteur [гsAЫb╚хt╚Ы] _n. _фр. диверсАнт sabre [хseIb╚] 1. _n. 1> сАбля, шАшка 2> _pl. кавалерИсты 2. _v. рубИть сАблей sabrerattle [хseIb╚гrQtl] _v. бряцАть орУжием sabrerattling [хseIb╚гrQtlIN] 1. _pres-p. от sabrerattle 2. _n. бряцАние орУжием sabretache [хsQb╚tQS] _n. _воен. _ист. тАшка sabretoothed [хseIb╚tuЫTt] _a. _зоол. саблезУбый; sabretoothed tiger (ископАемый) саблезУбый тигр sabulous [хsQbjul╚s] _a. песчАный sac [sQk] _n. 1> _биол. мешОчек, сУмка 2> сак (пальто) saccate [хsQkeIt] _a. _биол. 1> мешкообрАзный 2> заключЁнный в мешОчек saccharic [s╚хkQrIk] _a. saccharic acid _хим. сАхарная кислотА saccharify [s╚хkQrIfaI] _v. _хим. превращАть (крахмал) в сАхар saccharin [хsQk╚rIn] _n. сахарИн saccharine _I [хsQk╚rIn] = saccharin _II [хsQk╚raIn] _a. 1> сАхарный; сАхаристый 2> слащАвый, прИторный saccharose [хsQk╚r╚us] _n. _хим. сахарОза, тростникОвый сАхар sacciform [хsQksIf█Ыm] _a. _биол. мешкообрАзный sacerdotal [гsQs╚хd╚utl] _a. свящЕннический, жрЕческий sacerdotalism [гsQs╚хd╚ut╚lIzm] _n. 1> систЕма госудАрственного управлЕния, признаЮщая власть духовЕнства 2> _пренебр. интрИги духовЕнства, вмешАтельство духовЕнства в свЕтские делА sachem [хseItS╚m] _n. _ам. 1> вождь (некоторых индейских племЁн) 2> вождь конфедерАции североамерикАнских индЕйских племЁн 3> _разг. политИческий босс sack _I [sQk] 1. _n. 1> мешОк, куль 2> свобОдное жЕнское плАтье (модное в XVIII в.) 3> сак (пальто) 4> _ам. кОйка; постЕль; to get the sack быть увОленным; to give smb. the sack увОлить когО-л. 2. _v. 1> класть или ссыпАть в мешОк 2> _разг. увОлить _II [sQk] 1. _n. разграблЕние; to put to the sack разгрАбить 2. _v. 1> грАбить 2> отдавАть на разграблЕние (побеждЁнный город) _III [sQk] _n. _ист. бЕлое сухОе винО, импортИровавшееся из ИспАнии и с КанАрских островОв sackcloth [хsQkkl█T] _n. 1> холст; мешковИна; дерЮга 2> власянИца sackcoat [хsQkk╚ut] _n. ширОкое, свобОдное пальтО sackful [хsQkful] _n. пОлный мешОк (чего-л.); sackfuls of grain пОлные мешкИ зернА sacking _I [хsQkIN] 1. _pres-p. от sack I, 2 2. _n. 1> материАл для мешкОв, мешковИна 2> насЫпка в мешкИ _II [хsQkIN] _pres-p. от sack II, 2 sackrace [хsQkreIs] _n. бег в мешкАх (аттракцион) sacra [хseIkr╚] _pl. от sacrum sacral [хseIkr╚l] _a. 1> обрЯдовый, ритуАльный 2> _анат. крестцОвый sacrament [хsQkr╚m╚nt] _n. 1> _церк. тАинство; причАстие 2> сИмвол, знак 3> клЯтва; обЕт sacramental [гsQkr╚хmentl] _a. 1> сакраментАльный, свящЕнный 2> клЯтвенный sacred [хseIkrId] _a. 1> свящЕнный; святОй; it's my sacred duty to do this мой свящЕнный долг сдЕлать Это; sacred music духОвная мУзыка 2> неприкосновЕнный 3> посвящЁнный (to) sacrifice [хsQkrIfaIs] 1. _n. 1> жЕртва; to make a sacrifice приносИть жЕртву; at the sacrifice of smth. пожЕртвовав чем-л.; the great (или last) sacrifice смерть в боЮ за рОдину 2> убЫток; to sell at a sacrifice продавАть себЕ в убЫток 3> жертвоприношЕние 2. _v. 1> приносИть в жЕртву, жЕртвовать; to sacrifice oneself жЕртвовать собОй; to sacrifice a piece _шахм. пожЕртвовать фигурой 2> совершАть жертвоприношЕние sacrificial [гsQkrIхfIS╚l] _a. жЕртвенный sacrilege [хsQkrIlIdZ] _n. святотАтство, кощУнство sacrilegious [гsQkrIхlIdZ╚s] _a. святотАтственный, кощУнственный sacrist [хsQkrIst] _n. _церк. рИзничий sacristan [хsQkrIst╚n] _n. _церк. рИзничий sacristy [хsQkrIstI] _n. рИзница sacrosanct [хsQkr╚usQNkt] _a. свящЕнный; неприкосновЕнный sacrum [хseIkr╚m] _n. (_pl. rums [r╚mz], ra) _анат. крестЕц sad [sQd] _a. 1> печАльный, унЫлый, грУстный; a sad mistake досАдная ошИбка 2> _разг. ужАсный, отчАянный; sad coward отчАянный трус; he writes sad stuff он пИшет ужАсно 3> _диал. тяжЁлый, с закАлом (о хлебе) 4> тУсклый, тЁмный (о краске); in sad earnest совершЕнно серьЁзно; sad dog повЕса, шалопАй sadden [хsQdn] _v. печАлить(ся) saddle [хsQdl] 1. _n. 1> седлО 2> седЁлка 3> седловИна (горной цепи) 4> _геол. антиклинАльная склАдка 5> _тех. подклАдка, башмАк; салАзки; сУппорт (станка); гнездО (клапана) 6> соЮзка (башмака); white shoes with brown saddles бЕлые тУфли с корИчневыми соЮзками 7> _кул. седлО; saddle of mutton седлО барАшка; to put the saddle on the right horse обвинЯть когО слЕдует; обвинЯть справедлИво; to be in the saddle верховОдить 2. _v. 1> седлАть (тж. saddle up); садИться в седлО 2> взвАливать (upon); обременЯть (with) saddle shoes [хsQdlхSuЫz] _n. _pl. тУфли с цветнЫми соЮзками saddle strap [хsQdlхstrQp] _n. вьЮчный ремЕнь saddleback [хsQdlbQk] _n. седловИна (горЫ) saddlebag [хsQdlbQg] _n. седЕльный вьюк; перемЁтная сумА saddleblanket [хsQdlгblQNkIt] _n. потнИк saddlebow [хsQdlb╚u] _n. седЕльная лукА saddlecloth [хsQdlkl█T] _n. чепрАк saddlefast [хsQdlfAЫst] _a. крЕпко держАщийся в седлЕ saddlegirth [хsQdlg╚ЫT] _n. подпрУга saddlehorse [хsQdlh█Ыs] _n. верховАя лОшадь saddlepin [хsQdlpIn] _n. опОрная стОйка седлА (у велосипеда и т.п.) saddler [хsQdl╚] _n. 1> седЕльный мАстер, шОрник 2> _ам. верховАя лОшадь saddlery [хsQdl╚rI] _n. 1> шОрное дЕло 2> шОрная мастерскАя 3> седЕльное снаряжЕние saddlespring [хsQdlsprIN] _n. седЕльный амортизАтор (у велосипеда и т.п.) saddletree [хsQdltriЫ] _n. 1> каркАс сидЕнья (велосипеда и т.п.) 2> _бот. тюльпАнное дЕрево sadiron [хsQdгaI╚n] _n. массИвный утЮг sadism [хseIdIzm] _n. садИзм sadist [хseIdIst] _n. садИст sadness [хsQdnIs] _n. печАль, унЫние safari [s╚хfAЫrI] _араб. _n. сафАри, охОтничья экспедИция (обыкн. в Восточной Африке) safe [seIf] 1. _n. 1> сейф, несгорАемый Ящик или шкаф 2> холодИльник 2. _a. 1> невредИмый; safe and sound цЕл(ый) и невредИм(ый) 2> сохрАнный; в безопАсности; now we are (can feel) safe тепЕрь мы (мОжем чУвствовать себЯ) в безопАсности 3> безопАсный; вЕрный, надЁжный; safe method надЁжный мЕтод; safe place надЁжное мЕсто; it is safe to say мОжно с увЕренностью сказАть; I have got him safe он не убежИт; он не смОжет сдЕлать ничегО дурнОго 4> осторОжный (о человеке); as safe as houses мОжно положИться как на кАменную стЕну; совершЕнно надЁжный; to be on the safe side на всЯкий слУчай; для бОльшей вЕрности safe conduct [хseIfхk█ndцkt] _n. 1> охрАнное свидЕтельство 2> охрАна, эскОрт safe deposit [хseIfdIгp█zIt] _n. хранИлище; сейф safeguard [хseIfgAЫd] 1. _n. 1> гарАнтия; охрАна 2> охрАнное свидЕтельство 3> предосторОжность 4> предохранИтель; предохранИтельное устрОйство 5> _воен. охрАна, конвОй 2. _v. охранЯть, гарантИровать (against) safely [хseIflI] _adv. 1> в сохрАнности 2> безопАсно; благополУчно; it may safely be said мОжно с увЕренностью сказАть safety [хseIftI] _n. безопАсность; сохрАнность; with safety безопАсно, без рИска; in safety в безопАсности; to play for safety избагАть рИска; safety first! соблюдАйте осторОжность!; road safety прАвила безопАсности Уличного движЕния; there is safety in numbers _посл. безопАснее дЕйствовать сообщА; одИн в пОле не вОин safety curtain [хseIftIгk╚Ыtn] _n. _театр. противопожАрный асбЕстовый зАнавес safety film [хseIftIfIlm] _n. безопАсная, невоспламенЯющаяся киноплЁнка safety fuse [хseIftIfjuЫz] _n. 1> _горн. огнепровОдный шнур 2> _эл. плАвкий предохранИтель safety glass [хseIftIglAЫs] _n. небьЮщееся, безоскОлочное стеклО safety island [хseIftIгaIl╚nd] _n. островОк безопАсности (для пешеходов) safety lamp [хseIftIlQmp] _n. безопАсная лАмпа, руднИчная лАмпа safety match [хseIftImQtS] _n. (безопАсная) спИчка safety razor [хseIftIгreIz╚] _n. безопАсная брИтва safety strip [хseIftIstrIp] _n. полосА безопАсности (вырубка для предупреждения распространения лесного пожара) safety-valve [хseIftIvQlv] _n. 1> предохранИтельный клАпан 2> _перен. вЫход, отдУшина; to sit on the safety-valve а> не давАть вЫхода страстЯм, чУвствам и т.п.; б> проводИть полИтику репрЕссий safetybelt [хseIftIbelt] _n. 1> спасАтельный пОяс 2> _ав. привязнОй ремЕнь safetybolt [хseIftIb╚ult] _n. _тех. предохранИтельный болт safetynut [хseIftInцt] _n. _тех. контргАйка safetypin [хseIftIpIn] _n. безопАсная, англИйская булАвка saffian [хsQfj╚n] _рус. _n. сафьЯн saffron [хsQfr╚n] 1. _n. _бот. шафрАн 2. _a. шафрАнный, шафрАновый 3. _v. окрАшивать шафрАном или в шафрАновый цвет sag [sQg] 1. _n. 1> прогИб, провЕс 2> перекОс; оседАние 3> падЕние цен 4> _тех. стрелА прогИба или провЕса 5> _мор. увАливание или дрейф под вЕтер; уклонЕние от кУрса 2. _v. 1> прогибАть(ся); the beams have begun to sag бАлки начинАют прогибАться 2> осЕсть; покосИться 3> свисАть; обвисАть; the dress sags at the back плАтье висИт сзАди 4> _ам. ослабевАть 5> пАдать в ценЕ 6> _мор. отклонЯться от кУрса; увАливаться под вЕтер saga [хsAЫg╚] _n. сАга, сказАние sagacious [s╚хgeIS╚s] _a. 1> проницАтельный, дальновИдный; прозорлИвый 2> здравомЫслящий; благоразУмный 3> Умный (о животном) sagacity [s╚хgQsItI] _n. 1> проницАтельность; прозорлИвость 2> сообразИтельность, понЯтливость (животных) 3> практИческий ум sagamore [хsQg╚m█Ы] = sachem sage _I [seIdZ] _n. _бот. шалфЕй _II [seIdZ] 1. _n. мудрЕц 2. _a. мУдрый, глубокомЫсленный (часто _ирон.) sage tea [хseIdZtiЫ] _n. настОй шалфЕя sagebrush [хseIdZbrцS] _n. _бот. полЫнь sagegreen [хseIdZхgriЫn] 1. _a. серовАто-зелЁный 2. _n. серовАто-зелЁный цвет (цвет шалфейного листа) saggar [хsQg╚] _n. кАпсула для Обжига керамИческих издЕлий sagger [хsQg╚] _n. кАпсула для Обжига керамИческих издЕлий sagittal [хsQdZItl] _a. 1> стреловИдный 2> _анат. сагиттАльный Sagittarius [гsQdZIхtE╚rI╚s] _n. СтрелЕц (созвездие и знак зодиака) sago [хseIg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> сАго (крупа) 2> _attr. sago palm сАговая пАльма sahib [хsAЫhIb] _инд. _n. 1> (S.) тИтул, прибавлЯемый к именАм высокопостАвленных или должностнЫх лиц (Raja S., the Colonel S.) 2> сагИб, господИн, хозЯин (почтительное обращение к европейцу в колониальной Индии) said [sed] 1. _p. и _p-p. от say 1 2. _a. the said вышеупомЯнутый, вышеукАзанный; the said witness вышеукАзанный свидЕтель; the said sum of money вышеупомЯнутая сУмма (денег) sail [seIl] 1. _n. 1> пАрус(А); to hoist (или to make) sail стАвить парусА; _перен. уходИть, убирАться восвоЯси; it's time to hoist sail порА уходИть (или идтИ); to crowd sail форсИровать парусА; стАвить все налИчные парусА; to carry sail нестИ парусА (о корабле); to shorten sail убавлЯть парусА; _перен. замЕдлить ход; to strike sail убрАть парусА; _перен. признАть своЮ неправотУ; признАть себЯ побеждЁнным; (in) full sail на всех парусАх; under sail под парусАми; to set sail отправлЯться в плАвание; to take in sail а> убирАть парусА; б> умЕрить пыл; сбАвить спЕси 2> пАрусное сУдно; sail ho! вИден корАбль! 3> _собир. пАрусные судА; a fleet of 30 sail флотИлия из 30 кораблЕй 4> плАвание; we went for a sail мы отпрАвились катАться на пАрусной лОдке 5> крылО ветрянОй мЕльницы 2. _v. 1> идтИ под парусАми 2> плАвать; отплывАть 3> нестИсь, летЕть 4> плАвно двИгаться, выступАть, "плыть"; шЕствовать 5> управлЯть (судном) 6> пускАть (кораблики); sail in принЯть решИтельные мЕры, вмешАться; sail into _разг. набрОситься, обрУшиться на кого-л. (с бранью и т.п.) sailboat [хseIlb╚ut] _n. пАрусная шлЮпка sailcloth [хseIlkl█T] _n. парусИна sailer [хseIl╚] _n. пАрусное сУдно; bad (good) sailer плохОй (хорОший) ходОк (о парусном судне) sailing [хseIlIN] 1. _pres-p. от sail 2 2. _n. 1> плАвание; морехОдство 2> отхОд, отплЫтие 3> кораблевождЕние; навигАция 4> пАрусный спорт 5> _ав. парЕние; планИрование 3. _a. 1> пАрусный 2> относЯщийся к рЕйду кораблЯ; sailing orders инстрУкция капитАну пЕред вЫходом в мОре sailing-craft [хseIlINkrAЫft] _n. пАрусное сУдно sailing-master [хseIlINгmAЫst╚] _n. штУрман sailing-ship [хseIlINSIp] _n. пАрусное сУдно, пАрусник sailing-vessel [хseIlINгvesl] = sailing-ship sailor [хseIl╚] _n. 1> матрОс, морЯк; freshwater sailor новичОк, неОпытный морЯк; sailor before the mast (рядовОй) матрОс 2> _attr. матрОсский; sailor suit матрОска; sailor hat дАмская солОменная шлЯпа с нИзкой тульЁй и Узкими или пОднятыми полЯми; to be a good (bad) sailor хорошО (плОхо) переносИть кАчку на мОре sailorly [хseIl╚lI] _a. 1> лОвкий; спосОбный 2> характЕрный для морякА sailplane [хseIlpleIn] _n. планЁр sainfoin [хsQnf█In] _n. _бот. эспарцЕт saint [seInt] (пОлная фОрма); [s╚nt], [sInt], [snt] (редуцИрованные фОрмы) _n. святОй sainted [хseIntId] _a. 1> святОй 2> канонизИрованный; причИсленный к лИку святЫх sainthood [хseInthud] _n. свЯтость saintlike [хseIntlaIk] = saintly saintly [хseIntlI] _a. безгрЕшный, святОй saith [seT] _уст. 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to say sake [seIk] _n. for the sake of, for one's sake рАди; do it for Mary's sake сдЕлайте Это рАди МЭри; for our sakes рАди нас; for God's sake, for Heaven's sake рАди бОга, рАди всегО святОго (для выражения раздражения, досады, мольбы); for conscience' sake для успокоЕния сОвести; for old sake's sake в пАмять прОшлого; for the sake of glory рАди слАвы; for the sake of making money из-за дЕнег; sakes alive! _ам. вот тебЕ раз!, ну и ну!; вот Это да! sal [sQl] _n. _хим. _фарм. соль sal volatile [гsQlv╚хlQt╚lI] _n. нЮхательная соль salaam [s╚хlAЫm] 1. _n. селЯм (восточное приветствие) 2. _v. привЕтствовать salable [хseIl╚bl] _a. 1> пОльзующийся спрОсом; хОдкий (о товаре) 2> схОдный (о цене) salacious [s╚хleIS╚s] _a. 1> похотлИвый, сладострАстный 2> непристОйный salacity [s╚хlQsItI] _n. 1> похотлИвость, сладострАстие 2> непристОйность salad [хsQl╚d] _n. салАт; винегрЕт saladbowl [хsQl╚db╚ul] _n. салАтница saladdays [хsQl╚ddeIz] _n. порА Юношеской неОпытности; зелЁная Юность saladdressing [хsQl╚dгdresIN] _n. запрАвка к салАту saladoil [хsQl╚dх█Il] _n. олИвковое, провАнское мАсло; мАсло для салАта salamander [хsQl╚гmQnd╚] _n. 1> _зоол. саламАндра 2> _метал. козЁл; нАстыль 3> жарОвня salame [s╚хlAЫmI] _ит. _n. (_pl. mi) (обыкн. _pl.) салЯми (сорт копчЁной колбасы) salami [s╚хlAЫmI] _pl. от salame salammoniac [гsQl╚хm╚unIQk] _n. нашатЫрь salaried [хsQl╚rId] _a. получАющий жАлованье, находЯщийся на жАлованье, оклАде; salaried personnel слУжащие salary [хsQl╚rI] _n. жАлованье; оклАд sale [seIl] _n. 1> продАжа; сбыт; to be for (или on) sale продавАться 2> продАжа с аукциОна, с торгОв; to put up for sale продавАть с молоткА 3> (обыкн. _pl.) распродАжа по снИженной ценЕ в концЕ сезОна; bargain (или clearance) sale распродАжа по снИженным цЕнам saleable [хseIl╚bl] = salable saleprice [хseIlpraIs] _n. 1> _эк. продАжная ценА 2> снИженная ценА; to sell at saleprice продавАть по ценЕ сезОнной распродАжи saleroom [хseIlrum] _n. аукциОнный зал saleslady [хseIlzгleIdI] _ам. _разг. см. saleswoman salesman [хseIlzm╚n] _n. 1> продавЕц 2> комиссионЕр 3> _ам. коммивояжЁр (тж. travelling salesman) salesmanship [хseIlzm╚nSIp] _n. 1> умЕние продавАть, торговАть 2> _перен. умЕние заинтересовАть людЕй; умЕние преподнестИ материАл salespeople [хseIlzгpiЫpl] _n. _pl. _собир. _ам. продавцЫ salesroom [хseIlzrum] = saleroom saleswoman [хseIlzгwum╚n] _n. продавщИца Salic [хsQlIk] _a. _ист. салИческий salicylic [гsQlIхsIlIk] _a. _хим. салицИловый; salicylic acid салицИловая кислотА salience [хseIlj╚ns] _n. 1> вЫпуклость 2> вЫступ; клин salient [хseIlj╚nt] 1. _a. 1> выдаЮщийся, выступАющий; salient angle выступАющий Угол, ребрО 2> вЫпуклый, замЕтный; Яркий, бросАющийся в глазА; the salient points in his speech сАмые Яркие местА в егО рЕчи 2. _n. _воен. клин; вЫступ (обращЁнный в сторону противника) saline 1. _n. [s╚хlaIn] 1> солончАк 2> солЁное Озеро; солЁный истОчник 3> _хим. соль 4> солянОй раствОр 2. _a. [хseIlaIn] 1> солянОй, солевОй 2> солЁный salinity [s╚хlInItI] _n. солЁность saliva [s╚хlaIv╚] _n. слюнА salivary [хsQlIv╚rI] _a. слЮнный; salivary glands слЮнные жЕлезы salivate [хsQlIveIt] _v. 1> вызывАть слюнотечЕние 2> выделЯть слюнУ salivation [гsQlIхveIS╚n] _n. слюнотечЕние sallow _I [хsQl╚u] _n. _бот. Ива _II [хsQl╚u] 1. _a. желтовАтый, болЕзненный (о цвете лица) 2. _v. дЕлать(ся) жЁлтым, желтЕть sally [хsQlI] 1. _n. 1> _воен. вЫлазка 2> прогУлка, экскУрсия 3> вспЫшка (гнева и т.п.) 4> остроУмная рЕплика, острОта 2. _v. 1> _воен. дЕлать вЫлазку (часто sally out) 2> отправлЯться (обыкн. sally forth, sally out) Sally Lunn [хsQlIхlцn] _n. _разг. слАдкая бУлочка sallyport [хsQlIp█Ыt] _n. _воен. ворОта для вЫлазок (в укреплении) salmagundi [гsQlm╚хgцndI] _n. _фр. 1> салмагУнди (мясной салат с анчоусами, яйцами и луком) 2> смесь, всЯкая всЯчина salmi [хsQlmiЫ] _n. _фр. рагУ из дИчи salmon [хsQm╚n] 1. _n. (_pl. без измен.) лОсОсь; сЁмга; dog salmon _ам. кЕта; red (или blueback) salmon нЕрка; humpback salmon _ам. горбУша 2. _a. орАнжево-рОзовый, цвЕта сомОн salmon trout [хsQm╚nхtraut] _n. _зоол. кУмжа, лОсОсь-таймЕнь salmoncoloured [хsQm╚nгkцl╚d] = salmon 2 salon [sQхl█ЫN] _n. _фр. 1> гостИная; приЁмная 2> салОн 3> (the S.) ежегОдная вЫставка совремЕнного изобразИтельного искУсства в ПарИже saloon [s╚хluЫn] _n. 1> _ам. салУн, питЕйное заведЕние; пивнАя 2> салОн (на пароходе); салОн-вагОн 3> _уст. зал 4> _авт. седАн (тип закрытого кузова) saloon deck [s╚хluЫndek] _n. пассажИрская пАлуба 1 клАсса salooncar [s╚хluЫnkAЫ] = saloon 4 salooncarriage [s╚хluЫnгkQrIdZ] = saloon 4 saloonkeeper [s╚хluЫnгkiЫp╚] _n. _ам. трактИрщик; владЕлец бАра Salopian [s╚хl╚upj╚n] _n. урожЕнец грАфства ШрОпшир или гОрода ШрУсбери salsify [хsQlsIfI] _n. _бот. козлоборОдник salt [s█Ыlt] 1. _n. 1> соль, повАренная соль; white salt пищевАя соль; table salt столОвая соль; in salt засОленный 2> _pl. _мед. нЮхательная соль (тж. smelling salts); слабИтельное; Epsom salts англИйская соль 3> "изЮминка", пикАнтность 4> остроУмие 5> _разг. бывАлый морЯк, морскОй волк (часто old salt) 6> солОнка; to sit above (below) the salt а> сидЕть на вЕрхнем (нИжнем) концЕ столА; б> занимАть высОкое (весьмА скрОмное) положЕние в Обществе; to eat smb.'s salt а> быть чьим-л. гОстем; б> быть нахлЕбником у когО-л.; быть в завИсимом положЕнии; to earn one's salt не дАром есть хлеб; true to one's salt прЕданный своемУ хозЯину; to put salt on smb.'s tail _шутл. насЫпать сОли на хвост; изловИть, поймАть; the salt of the earth а> _библ. соль землИ; б> лУчшие, достОйнейшие лЮди, грАждане; not worth one's salt никчЁмный, не стОящий тогО, чтОбы емУ платИли; to take a story with a grain of salt отнестИсь к расскАзу критИчески, с недовЕрием; I am not made of salt не сАхарный, не растАю 2. _a. 1> солЁный; salt as brine (или as a herring) Очень солЁный; однА соль 2> жгУчий, гОрький; salt tears гОрькие слЁзы 3> засОленный 4> морскОй; salt water морскАя водА; _перен. слЁзы 5> неприлИчный, непристОйный; "солЁный" 6> _жарг. слИшком дорогОй 3. _v. 1> солИть 2> солИть, засАливать; консервИровать 3> _перен. придавАть остротУ, пикАнтность; salt away, salt down а> солИть, засАливать; б> копИть, отклАдывать; to salt a mine искУсственно повЫсить содержАние проб с цЕлью вЫдать руднИк за бОлее богАтый (при продаже) salt beef [хs█ЫltbiЫf] _n. солонИна salt junk [хs█ЫltdZцNk] _n. _мор. _жарг. солонИна salt-cake [хs█ЫltkeIk] _n. _хим. сернокИслый нАтрий, сульфАт нАтрия salt-cat [хs█ЫltkQt] _n. примАнка для голубЕй salt-cellar [хs█Ыltгsel╚] _n. солОнка salt-lick [хs█ЫltlIk] _n. мЕсто, где собирАются дИкие живОтные, привлекАемые выступАющей на повЕрхность землИ сОлью; лизунЕц salt-marsh [хs█ЫltmAЫS] _n. солончАк; низИна, затоплЯемая солЁной водОй salt-mine [хs█ЫltmaIn] _n. солянАя шАхта salt-pan [хs█ЫltpQn] _n. 1> чрен для вЫпарки рассОла, вАрница 2> солянОе Озеро salt-petre [хs█ЫltгpiЫt╚] _n. _хим. селИтра salt-pond [хs█Ыltp█nd] _n. солянОй пруд salt-spoon [хs█ЫltspuЫn] _n. лОжечка для сОли salt-water [хs█Ыltгw█Ыt╚] _a. морскОй salt-works [хs█Ыltw╚Ыks] = saltern saltation [sQlхteIS╚n] _n. 1> прЫганье, плЯска 2> скачОк, прыжОк 3> неожИданное изменЕние движЕния, развИтия saltatory [хsQlt╚t╚rI] _a. 1> прЫгающий, скАчущий 2> скачкообрАзный, рЕзко менЯющийся; saltatory evolution скачкообрАзное развИтие salted [хs█ЫltId] 1. _p-p. от salt 3 2. _a. 1> солЁный 2> _разг. закалЁнный, прожжЁнный saltern [хs█Ыlt╚Ыn] _n. солевАрня saltglaze [хs█ЫltgleIz] _n. облИвка, глазУрь salthorse [хs█Ыlth█Ыs] _жарг. см. salt beef salting [хs█ЫltIN] 1. _pres-p. от salt 3 2. _n. искУсственное повышЕние содержАния проб {см. salt 3} saltwort [хs█Ыltw█Ыt] _n. _бот. солЯнка, солерОс; потАшник salty [хs█ЫltI] _a. 1> солЁный 2> непристОйный; пикАнтный, "солЁный" salubrious [s╚хluЫbrI╚s] _a. здорОвый, полЕзный для здорОвья; целИтельный; salubrious climate здорОвый клИмат salubrity [s╚хluЫbrItI] _n. 1> крЕпкое здорОвье 2> услОвия или свОйства, благоприЯтные для здорОвья salutary [хsQljut╚rI] _a. целИтельный; благотвОрный, полЕзный salutation [гsQljuЫхteIS╚n] _n. привЕтствие salutatory [s╚хljuЫt╚t╚rI] _a. привЕтственный salute [s╚хluЫt] 1. _n. 1> привЕтствие 2> салЮт 3> _воен. отдАние чЕсти 4> _уст. _шутл. поцелУй 2. _v. 1> привЕтствовать, здорОваться 2> салютовАть 3> _воен. отдавАть честь 4> _уст. целовАть 5> встречАть; представАть (перед взглядом); a gloomy view saluted us нам предстАвилось мрАчное зрЕлище salvage [хsQlvIdZ] 1. _n. 1> спасЕние имУщества (на море или от огня) 2> вознаграждЕние за спасЕние имУщества 3> спасЁнное имУщество; to make salvage (of) спасАть (что-л.) 4> подъЁм затонУвших судОв 5> сбор и испОльзование утильсырьЯ 6> утИль 7> _воен. трофЕи; сбор трофЕев; эвакуАция подбИтой в боЮ материАльной чАсти 2. _v. 1> спасАть (корабль, имущество) 2> _воен. собирАть трофЕи; эвакуИровать подбИтую в боЮ материАльную часть salvation [sQlхveIS╚n] _n. спасЕние Salvation Army [sQlхveIS╚nхAЫmI] _n. Армия СпасЕния Salvationist [sQlхveISnIst] _n. член Армии СпасЕния salve _I [sAЫv] 1. _n. 1> целЕбная мазь 2> срЕдство для успокоЕния; _поэт. бальзАм 2. _v. 1> _уст. смАзывать (мазью); врачевАть 2> смягчАть (боль), успокАивать (совесть); to salve difficulties сглАживать трУдности _II [sQlv] = salvage 2, 1 salver [хsQlv╚] _n. поднОс (обыкн. серЕбряный) salvo _I [хsQlv╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _редк. 1> оговОрка; with an express salvo с осОбой оговОркой 2> увЁртка; отговОрка 3> оправдАние; утешЕние _II [хsQlv╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) 1> залп, батарЕйная Очередь 2> бОмбовый залп 3> взрыв аплодисмЕнтов salvor [хsQlv╚] _n. 1> спасАтельный корАбль 2> человЕк, учАствующий в спасЕнии (корабля, имущества) Sam Browne [хsQmхbraun] _n. 1> _разг. офицЕрский похОдный пояснОй ремЕнь (тж. sam Browne belt) 2> _ам. _разг. офицЕр samara [s╚хmAЫr╚] _n. _бот. крылАтка samarium [s╚хmeIrI╚m] _n. _хим. самАрий sambo [хsQmb╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) 1> сАмбо (потомок смешанного брака индейцев и негров в Латинской Америке) 2> (S.) _пренебр. негр same _I [seIm] _pron. _demonstr. 1. как прил. тот (же) сАмый; одинАковый; the same causes produce the same effects однИ и те же причИны порождАют одинАковые слЕдствия; the same observations are true of the others also Эти же наблюдЕния вернЫ и в отношЕнии другИх слУчаев; they belong to the same family онИ принадлежАт к однОй и той же семьЕ; to say the same thing twice over повторЯть однО и тО же двАжды; to me she was always the same little girl для менЯ онА оставАлась всЁ той же мАленькой дЕвочкой; a symptom of the same nature аналогИчный симптОм; much the same почтИ такОй же; the patient is much about the same состоЯние больнОго почтИ такОе же; the very same тОчно такОй же 2. как сущ. однО и тО же, тО же сАмое; we must all say (do) the same мы все должнЫ говорИть (дЕлать) однО и тО же; he would do the same again он бы снОва сдЕлал тО же сАмое 3. как нареч. такИм же Образом, так же; I see the same through your glasses as I do through mine в вАших очкАх я вИжу так же, как и в своИх; all the same а> всЁ-таки; тем не мЕнее; thank you all the same всЁ же разрешИте поблагодарИть вас; б> всЁ равнО, безразлИчно; it's all the same to me мне всЁ равнО; just the same а> такИм же Образом; б> тем не мЕнее, всЁ-таки _II [seIm] 1. _a. однообрАзный; the life is perhaps a little same жизнь, пожАлуй, довОльно однообрАзна 2. _n. _юр. _ком. вышеупомЯнутый; он, егО и т.п. samel [хsQm╚l] _a. плОхо обожжЁнный, мЯгкий (о черепице, кирпиче и т.п.) sameness [хseImnIs] _n. 1> одинАковость, схОдство, единообрАзие; тОждество 2> однообрАзие samite [хsQmaIt] _n. тяжЁлый шЁлк; парчА (изготовляемые в средние века) samlet [хsQmlIt] _n. молодОй лОсОсь Sammy [хsQmI] _n. sl СЭмми (прозвище американского солдата во врЕмя первой мировОй войнЫ) samp [sQmp] _n. _ам. маИсовая крупА или кАша sampan [хsQmpQn] _n. сампАн, китАйская лОдка samphire [хsQmfaI╚] _n. _бот. крИтмум морскОй sample [хsAЫmpl] 1. _n. 1> образЕц, обрАзчик; book of samples альбОм образцОв 2> прОба 3> шаблОн, модЕль 2. _v. 1> отбирАть образцЫ, брать обрАзчик или прОбу 2> прОбовать, испЫтывать sampler [хsAЫmpl╚] _n. 1> образЕц вЫшивки 2> _тех. модЕль, шаблОн 3> _тех. коллЕктор, пробоотбОрщик sampling [хsAЫmplIN] 1. _pres-p. от sample 2 2. _n. 1> отбОр проб или образцОв 2> образЕц, прОба Samson [хsQmsn] _n. 1> _библ. СамсОн 2> силАч Samuel [хsQmju╚l] _n. _библ. СамуИл samurai [хsQmuraI] _яп. _n. (_pl. без измен.) самурАй sanative [хsQn╚tIv] _a. целЕбный, оздоровлЯющий sanatoria [гsQn╚хt█ЫrI╚] _pl. от sanatorium sanatorium [гsQn╚хt█ЫrI╚m] _n. (_pl. ria) санатОрий sanatory [хsQn╚t╚rI] = sanative sanctified [хsQNktIfaId] 1. _p-p. от sanctify 2. _a. 1> посвящЁнный; освящЁнный 2> хАнжеский sanctify [хsQNktIfaI] _v. 1> освящАть 2> очищАть от порОка 3> посвящАть 4> санкционИровать sanctimonious [гsQNktIхm╚unj╚s] _a. хАнжеский sanctimony [хsQNktIm╚nI] _n. хАнжествО sanction [хsQNkS╚n] 1. _n. 1> сАнкция, ратификАция, утверждЕние 2> одобрЕние, поддЕржка (чего-л.) 3> (обыкн. _pl.) сАнкция, мЕра 4> _юр. предусмОтренная закОном мЕра наказАния 2. _v. 1> санкционИровать, утвердИть 2> одОбрить sanctity [хsQNktItI] _n. 1> свЯтость 2> _pl. свящЕнные обЯзанности; свящЕнный долг 3> святЫня sanctuary [хsQNktju╚rI] _n. 1> святИлище 2> убЕжище; to break the sanctuary нарушАть неприкосновЕнность убЕжища; to seek sanctuary искАть убЕжища 3> заповЕдник; bird sanctuary птИчий заповЕдник sanctum [хsQNkt╚m] _n. 1> _рел. святАя святЫх 2> _шутл. рабОчий кабинЕт; уединЁнное убЕжище sanctum sanctorum [хsQNkt╚msQNkхt█Ыr╚m] _n. 1> _рел. святАя святЫх 2> _шутл. рабОчий кабинЕт; уединЁнное убЕжище sand [sQnd] 1. _n. 1> песОк; грАвий 2> _pl. песчИнки; numberless as the sand(s) бесчИсленные, как песОк морскОй 3> _pl. песчАный пляж; Отмель 4> _pl. пескИ; пустЫня 5> песОк в песОчных часАх; _перен. (обыкн. _pl.) врЕмя; дни жИзни; the sands are running out а> врЕмя подхОдит к концУ; б> дни сочтенЫ; конЕц блИзок 6> _ам. _разг. мУжество, стОйкость; вЫдержка 7> песОчный цвет; built on sand пострОенный на пескЕ, непрОчный; to throw sand in the wheels _ам. стАвить пАлки в колЁса; создавАть искУсственные препЯтствия 2. _v. 1> посыпАть пескОм; зарывАть в песОк 2> чИстить или шлифовАть пескОм 3> подмЕшивать песОк; to sand the sugar подмЕшивать песОк в сАхар 4> посадИть сУдно на мель sand hog [хsQndh█g] _n. _ам. _жарг. рабОчий, зАнятый на кессОнных или подзЕмных рабОтах sandal _I [хsQndl] 1. _n. 1> сандАлия 2> ремешОк (сандалии и т.п.) 2. _v. (особ. _p-p.) надевАть сандАлии _II [хsQndl] _n. сандАловое дЕрево sandal wood [хsQndlwud] _n. сандАловое дЕрево sandbag [хsQndbQg] 1. _n. 1> мешОк с пескОм 2> баллАстный мешОк 3> орУдие оглушЕния жЕртвы 2. _v. 1> защищАть мешкАми с пескОм 2> оглушАть удАром мешкА с пескОм 3> _ам. _разг. заставлЯть, принуждАть; одолевАть sandbank [хsQndbQNk] _n. песчАная Отмель, бАнка sandbar [хsQndbAЫ] _n. нанОсный песчАный бар sandbath [хsQndbAЫT] _n. _тех. песчАная бАня sandbed [хsQndbed] _n. песчАное дно, рУсло sandblast [хsQndblAЫst] _тех. 1. _n. 1> струЯ вОздуха с пескОм, выбрАсываемая пескострУйным аппарАтом 2> пескострУйный аппарАт 2. _v. обдувАть песОчной струЁй sandblind [хsQndblaInd] _a. _уст. плОхо вИдящий, подслеповАтый sandbox [хsQndb█ks] _n. 1> песОчница (для детских игр) 2> _тех. песОчница 3> _ист. песОчница с промокАтельным пескОм 4> литЕйная фОрма с пескОм sandboy [хsQndb█I] _n. jolly (или happy) as a sandboy жизнерАдостный, беззабОтный sandcrack [хsQndkrQk] _n. 1> трЕщина на копЫте у лОшади 2> трЕщина в кирпичЕ (до обжига) sanddune [хsQndхdjuЫn] _n. дЮна sanded [хsQndId] 1. _p-p. от sand 2 2. _a. 1> посЫпанный, покрЫтый пескОм 2> смЕшанный с пескОм sandeel [хsQndхiЫl] _n. песчАнка (рыба) sandglass [хsQndglAЫs] _n. песОчные часЫ sandhill [хsQndhIl] _n. дЮна sandman [хsQndmQn] _n. _детск. дрЁма; the sandman is about _шутл. дЕтям порА спать sandmartin [хsQndгmAЫtIn] _n. береговАя лАсточка sandpaper [хsQndгpeIp╚] _n. наждАчная бумАга, шкУрка sandpiper [хsQndгpaIp╚] _n. _зоол. перевОзчик (птИца) sandpit [хsQndpIt] _n. 1> песчАный карьЕр 2> _спорт. Яма для прыжкОв sandshoes [хsQndSuЫz] _n. текстИльные тУфли на резИновой подОшве для плЯжа sandspout [хsQndspaut] _n. песчАный смерч sandstone [хsQndst╚un] _n. песчАник sandstorm [хsQndst█Ыm] _n. самУм; песчАная бУря sandwich [хsQnwIdZ] 1. _n. 1> сАндвич, бутербрОд; ham (egg, caviare, etc.) sandwich бутербрОд с ветчинОй (яйцОм, икрОй и т.п.) 2> = sandwichman 3> _attr. _тех. многослОйный; to ride (или to sit) sandwich Ехать (сидЕть) стИснутым мЕжду двумЯ сосЕдями 2. _v. помещАть посередИне, вставлЯть (мЕжду) sandwichboard [хsQnwIdZb█Ыd] _n. реклАмные щитЫ (прикрепляемые спереди и сзади к несущему их человеку) sandwichman [хsQnwIdZmQn] _n. человЕк-реклАма {см. тж. sandwichboard} sandy [хsQndI] _a. 1> песчАный; песОчный 2> рыжевАтый 3> непрОчный, зЫбкий sane [seIn] _a. 1> нормАльный, в своЁм умЕ 2> здрАвый; здравомЫслящий; разУмный sanforize [хs█nf╚raIz] _v. декатировАть (ткань) sang [sQNg] _p. от sing 1 sanguinary [хsQNgwIn╚rI] _a. 1> кровАвый, кровопролИтный 2> кровожАдный 3> проклЯтый sanguine [хsQNgwIn] 1. _a. 1> сангвинИческий; жизнерАдостный 2> оптимистИческий; sanguine of success увЕренный в успЕхе 3> румЯный 4> _поэт. кровАво-крАсный 2. _n. _иск. сангвИна 3. _v. _поэт. окрАсить(ся) в кровАво-крАсный цвет sanguineous [sQNхgwInI╚s] _a. 1> полнокрОвный 2> _мед. кровянОй 3> кровАво-крАсный 4> кровопролИтный sanguivorous [sQNхgwIv╚r╚s] _a. кровососУщий (о насекомых) sanhedrim [хsQnIdrIm] _n. _ист. синедриОн sanies [хseInIiЫz] _n. _мед. ихорОзный гной sanitaria [гsQnIхtE╚rI╚] _pl. от sanitarium sanitarian [гsQnIхtE╚rI╚n] 1. _n. 1> санитАрный врач 2> гигиенИст 2. _a. санитАрный sanitarium [гsQnIхtE╚rI╚m] _n. (_pl. -ia, -s [z]) _ам. = sanatorium sanitary [хsQnIt╚rI] _a. санитАрный, гигиенИческий; sanitary belt гигиенИческий пОяс; sanitary engineering санитАрная тЕхника sanitate [хsQnIteIt] _v. 1> улучшАть санитАрное состоЯние 2> оборУдовать санУзел в помещЕнии sanitation [гsQnIхteIS╚n] _n. 1> оздоровлЕние, улучшЕние санитАрных услОвий 2> санитарИя sanitize [хsQnItaIz] = sanitate sanity [хsQnItI] _n. 1> нормАльная псИхика 2> здрАвый ум, здравомЫслие sank [sQNk] _p. от sink 2 sans [sQnz] _prep. _уст. _поэт. без; sans teeth беззУбый Sanscrit [хsQnskrIt] = Sanskrit sansculotte [гsQnzkjuхl█t] _n. _фр. 1> _ист. санкюлОт 2> Ярый республикАнец, радикАл Sanskrit [хsQnskrIt] 1. _n. санскрИт 2. _a. санскрИтский Santa Claus [гsQnt╚хkl█Ыz] _n. САнта КлАус, Дед МорОз, рождЕственский дед sap _I [sQp] 1. _n. 1> сок (растений); живИца 2> жИзненные сИлы; жизнеспосОбность 3> _поэт. кровь 4> _бот. зАболонь 2. _v. 1> лишАть сОка; сушИть 2> истощАть 3> стЁсывать зАболонь _II [sQp] 1. _n. 1> _воен. сАпа, подкОп; крЫтая траншЕя 2> _перен. подрЫв 2. _v. _воен. вестИ сАпу (-ы), подкАпывать; подрывАть (тж. _перен.) _III [sQp] _школ. _жарг. 1. _n. 1> зубрИла 2> зубрЁжка; скУчная рабОта; it is such a sap, it is too much a sap скучнЕйшее занЯтие 2. _v. корпЕть (над чем-л.), зубрИть _IV [sQp] _n. _жарг. простАк, Олух, дурАк sap-green [хsQpхgriЫn] _n. зелЁная крАска из Ягод крушИны sap-head [хsQphed] _n. 1> _воен. головА сАпы 2> _жарг. Олух, дурАк sap-rot [хsQpr█t] _n. _бот. зАболонная гниль sap-wood [хsQpwud] _n. _бот. зАболонь sapid [хsQpId] _a. 1> вкУсный 2> интерЕсный, содержАтельный sapidity [s╚хpIdItI] _n. 1> вкус 2> содержАтельность sapience [хseIpj╚ns] _n. мУдрость (обыкн. _ирон.) sapient [хseIpj╚nt] _a. мУдрый, мУдрствующий (обыкн. _ирон.) sapiential [гseIpIхenS╚l] _a. мУдрый, поучИтельный sapless [хsQplIs] _a. 1> сухОй, вЫсохший 2> вЯлый, безжИзненный 3> неинтерЕсный, бессодержАтельный sapling [хsQplIN] _n. 1> молодОе дЕревце 2> молодОе существО 3> борзАя однолЕтка saponaceous [гsQp╚uхneIS╚s] _a. 1> мЫльный 2> _шутл. елЕйный saponify [s╚хp█nIfaI] _v. _хим. омылЯть(ся) sapor [хseIp╚] _n. вкус sapper [хsQp╚] _n. сапЁр sapphire [хsQfaI╚] 1. _n. сапфИр 2. _a. тЁмно-сИний sappy _I [хsQpI] _a. 1> сОчный 2> сИльный, молодОй; пОлный сил, в сокУ 3> _разг. мягкотЕлый, слабохарАктерный _II [хsQpI] _a. _разг. глУпый saprogenic [гsQpr╚uхdZenIk] _a. сапрогЕнный, вызывАющий гниЕние; гнИлостный saprogenous [s╚хpr█dZIn╚s] _a. сапрогЕнный, вызывАющий гниЕние; гнИлостный saprophyte [хsQpr╚ufaIt] _n. _бот. сапрофИт saraband [хsQr╚bQnd] _n. сарабАнда (танец и музыкальная форма) Saracen [хsQr╚sn] _n. _ист. сарацИн; Saracen corn гречИха Saracenic [гsQr╚хsenIk] _a. _ист. сарацИнский sarafan [гsQr╚хfQn] _рус. _n. сарафАн Saratoga [гsQr╚хt╚ug╚] _n. большОй чемодАн, дорОжный сундУк (тж. Saratoga trunk) sarcasm [хsAЫkQzm] _n. саркАзм sarcastic [sAЫхkQstIk] _a. саркастИческий sarcenet [хsAЫsnIt] _n. подклАдочный шЁлк sarcoma [sAЫхk╚um╚] _n. (_pl. -ata) _мед. саркОма sarcomata [sAЫхk╚um╚t╚] _pl. от sarcoma sarcophagi [sAЫхk█f╚gaI] _pl. от sarcophagus sarcophagus [sAЫхk█f╚g╚s] _n. (_pl. -agi) саркофАг Sard [sAЫd] = Sardinian sardine [sAЫхdiЫn] _n. сардИна; packed like sardines = (набИты) как сЕльди в бОчке Sardinian [sAЫхdInj╚n] 1. _a. сардИнский 2. _n. 1> сардИнец 2> сардИнский диалЕкт итальЯнского языкА sardonic [sAЫхd█nIk] _a. сардонИческий sardonyx [хsAЫd╚nIks] _n. _мин. сардонИкс sargasso [sAЫхgQs╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) _бот. саргАссовая вОдоросль sari [хsAЫriЫ] _n. сАри (индийская женская одежда) sarong [s╚хr█N] _n. сарОнг (индонезийская национальная одежда) sarsenet [хsAЫsnIt] = sarcenet sartor [хsAЫt█Ы] _n. _шутл. портнОй sartorial [sAЫхt█ЫrI╚l] _a. портнЯжный, портнОвский Sasenach [хsQs╚nQk] _n. _ирл. _шотл. _презр. англичАнин sash _I [sQS] 1. _n. 1> кушАк, пОяс 2> Орденская лЕнта 2. _v. украшАть лЕнтой, пОясом _II [sQS] _n. 1> окОнный переплЁт 2> скользЯщая рАма в подъЁмном окнЕ sash-door [хsQSхd█Ы] _n. застеклЁнная дверь sash-frame [хsQSfreIm] = sash II, 2 sash-tool [хsQSхtuЫl] _n. небольшАя малЯрная кисть sash-window [хsQSхwInd╚u] _n. подъЁмное окнО saskatoon [гsQsk╚хtuЫn] _n. _бот. иргА ольхолИстная (тж. saskatoon berry) sassafras [хsQs╚frQs] _n. _бот. сассафрАс sat [sQt] _p. и _p-p. от sit Satan [хseIt╚n] _n. сатанА Satanic [s╚хtQnIk] _a. сатанИнский satchel [хsQtS╚l] _n. сУмка, рАнец (для книг) sate [seIt] = satiate 1 sateen [sQхtIn] _n. сатИн sateless [хseItlIs] _a. _поэт. ненасЫтный satellite [хsQt╚laIt] _n. 1> приспЕшник, привЕрженец; сателлИт 2> _астр. спУтник 3> искУсственный спУтник; manned satellite спУтник с экипАжем на бортУ 4> завИсимое госудАрство; госудАрство-сателлИт satellite town [хsQt╚laIttaunц] _n. гОрод-спУтник satiable [хseISj╚bl] _a. могУщий быть удовлетворЁнным; могУщий насЫтиться satiate [хseISIeIt] 1. _v. 1> насыщАть 2> пресыщАть 2. _a. пресЫщенный satiation [гseISIхeIS╚n] _n. 1> насыщЕние 2> пресыщЕние satiety [s╚хtaI╚tI] _n. 1> насыщЕние, сЫтость; to satiety дОсыта, до отвАла; до откАза 2> пресыщЕние satin [хsQtIn] 1. _n. 1> атлАс 2> _attr. атлАсный 2. _v. сатинИровать (бумагу и т.п.) satin paper [хsQtInгpeIp╚] _n. сатинИрованная бумАга satin-wood [хsQtInwud] _n. атлАсное дЕрево или егО древесИна satinet [гsQtIхnet] _n. _текст. сатинЕт satiny [хsQtInI] _a. атлАсный, шелковИстый satire [хsQtaI╚] _n. 1> сатИра 2> ирОния, насмЕшка (on, upon) satiric [s╚хtIrIk] _a. сатирИческий satirical [s╚хtIrIk╚l] _a. сатирИческий satirist [хsQt╚rIst] _n. сатИрик satirize [хsQt╚raIz] _v. высмЕивать satis [хsQtIs] _лат. _adv. достАточно satisfaction [гsQtIsхfQkS╚n] _n. 1> удовлетворЕние (at, with); to the satisfaction of smb. к чьемУ-л. удовлетворЕнию; if you can prove it to my satisfaction Если вы мОжете убедИть менЯ в Этом; it is a satisfaction to know that приЯтно знать, что 2> сатисфАкция; to demand satisfaction трЕбовать сатисфАкции, вызывАть на дуЭль; to give satisfaction а> принЯть вЫзов на дуЭль; б> принестИ извинЕния 3> уплАта дОлга; исполнЕние обязАтельства; in satisfaction of в уплАту; to make satisfaction возмещАть 4> расплАта (for); искуплЕние грехОв satisfactory [гsQtIsхfQkt╚rI] _a. 1> удовлетворИтельный; достАточный 2> приЯтный, хорОший satisfy [хsQtIsfaI] _v. 1> удовлетворЯть; соотвЕтствовать, отвечАть (требованиям); to rest satisfied удовлетворИться; не предпринимАть дальнЕйших шагОв, не предъявлЯть нОвых трЕбований 2> утолЯть (голод, любопытство и т.п.) 3> погашАть (долг) 4> выполнЯть (обязательство) 5> убеждАть (of satisfy в - that); рассЕивать сомнЕния; to satisfy oneself убедИться; I am satisfied that я бОльше не сомневАюсь, что satrap [хsQtr╚p] _n. сатрАп satrapy [хsQtr╚pI] _n. сатрАпия saturate [хsQtS╚reIt] 1. _v. 1> насыщАть, пропИтывать (тж. _перен.); he is saturated with Greek history он поглощЁн изучЕнием истОрии дрЕвней ГрЕции 2> _хим. насыщАть, сатурИровать 3> подавлЯть (оборону противника); подвергАть массИрованному удАру 2. _a. _поэт. промОкший, пропИтанный влАгой saturated [хsQtS╚reItId] 1. _p-p. от saturate 1 2. _a. глубОкий, интенсИвный (о цвете) saturation [гsQtS╚хreIS╚n] _n. 1> насыщЕние, насЫщенность; to saturation до (пОлного) насыщЕния 2> _attr. поглотИтельный; saturation capacity поглотИтельная спосОбность Saturday [хsQt╚dI] _n. суббОта Saturn [хsQt╚n] _n. _астр., римск. _миф. СатУрн saturnalia [гsQt╚ЫхneIlj╚] _n. _pl. 1> (S.) _др-рим. сатурнАлии 2> (часто употр. как sing) разгУл, вакханАлия saturnine [хsQt╚ЫnaIn] _a. 1> мрАчный, угрЮмый 2> свинцОвый; saturnine red сУрик saturnism [хsQt╚ЫnIzm] _n. _мед. отравлЕние свинцОм, сатурнИзм satyr [хsQt╚] _n. 1> сатИр 2> распУтник, разврАтник sauce [s█Ыs] 1. _n. 1> сОус; _перен. припрАва 2> _разг. гарнИр из овощЕй 3> _разг. нАглость, дЕрзость; none of your sauce! не дерзИ! 4> то, что придаЁт интерЕс, остротУ 5> _ам. фруктОвое пюрЕ 6> _ам. _жарг. спиртнОе, спиртнОй напИток; to serve with the same sauce отплатИть той же монЕтой; what's sauce for the goose is sauce for the gander _посл. мЕрка, применИмая к одномУ, должнА применЯться и к другОму 2. _v. 1> приправлЯть сОусом; _перен. придавАть пикАнтность 2> _разг. дерзИть sauce-boat [хs█Ыsb╚ut] _n. сОусник saucebox [хs█Ыsb█ks] _n. нахАл(ка) saucepan [хs█Ыsp╚n] _n. кастрЮля saucer [хs█Ыs╚] _n. 1> блЮдце 2> поддОнник 3> _attr. saucer eyes большИе, крУглые глазА saucy [хs█ЫsI] _a. 1> дЕрзкий, нахАльный 2> живОй, весЁлый 3> _разг. нарЯдный; мОдный, стИльный sauerkraut [хsau╚kraut] _нем. _n. кИслая капУста sauna [хsaun╚] _фин. _n. фИнская парнАя бАня, сАуна saunter [хs█Ыnt╚] 1. _n. 1> прогУлка 2> мЕдленная похОдка 2. _v. прогУливаться, прохАживаться, фланИровать sauntering [хs█Ыnt╚rIN] _pres-p. от saunter 2 saurian [хs█ЫrI╚n] _a. относЯщийся к ископАемым Ящерам saury [хs█ЫrI] _n. _зоол. макрелещУка sausage [хs█sIdZ] _n. 1> колбасА; сосИска 2> _воен. _разг. аэростАт наблюдЕния, "колбасА" sausage roll [хs█sIdZr╚ul] _n. 1> пирожОк с мЯсом 2> сосИска, запечЁнная в бУлочке sausage-meat [хs█sIdZmiЫt] _n. колбАсный фарш sausage-poisoning [хs█sIdZгp█IznIN] _n. _мед. отравлЕние колбАсным Ядом savage [хsQvIdZ] 1. _a. 1> дИкий, первобЫтный 2> свирЕпый, жестОкий, беспощАдный 3> _разг. взбешЁнный 2. _n. 1> дикАрь 2> жестОкий человЕк 3> грУбый, невоспИтанный человЕк, грубиЯн 3. _v. 1> жестОко обходИться, применЯя сИлу 2> кусАть, топтАть (о лошади) savagery [хsQvIdZ╚rI] _n. 1> дИкость 2> жестОкость, свирЕпость savanna [s╚хvQn╚] _n. савАнна savannah [s╚хvQn╚] _n. савАнна savant [хsQv╚nt] _n. _фр. (крУпный) учЁный save [seIv] 1. _v. 1> спасАть; my life was saved by good nursing моЯ жизнь былА спасенА благодарЯ хорОшему ухОду; to save the situation спастИ положЕние 2> берЕчь, эконОмить (врЕмя, деньги, труд, силы и т.п.); to save oneself берЕчь себЯ; берЕчь сИлы; to save one's pains не трудИться понапрАсну 3> отклАдывать, копИть (тж. save up) 4> избавлЯть (от чего-л.); you have saved me trouble вы избАвили менЯ от хлопОт 5> отбивАть нападЕние (в футболе); save up дЕлать сбережЕния; копИть; to save one's pocket не трАтить лИшнего; to save one's breath промолчАть, не трАтить лИшних слов 2. _n. предотвращЕние прорЫва (в футболе, крикете) 3. _prep. _cj. 1> за исключЕнием, крОме, без; all save him все, крОме негО; save and except исключАя 2> Если бы не saveloy [хsQvIl█I] _n. вЫдержанная сухАя колбасА, сервелАт saver [хseIv╚] _n. 1> бережлИвый человЕк 2> вещь, помогАющая сберЕчь дЕньги, труд и т.п.; a washing-machine is a saver of time and strength стирАльная машИна эконОмит врЕмя и сИлы savin [хsQvIn] _n. _бот. можжевЕльник казАчий [хseIvIN] 1. _pres-p. от save 1 2. _a. 1> спасИтельный; the savin grace of humour спасИтельная сИла Юмора 2> бережлИвый, эконОмный 3> содержАщий оговОрку; savin clause статьЯ, содержАщая оговОрку 3. _n. 1> спасЕние 2> эконОмия, сбережЕние; at a savin с вЫгодой 3> _pl. сбережЕния 4. _prep. исключАя, крОме; savin your presence при всЁм уважЕнии к вам (формула вежливости); не при вас будь скАзано saving [хseIvIN] 1. _pres-p. от save 1 2. _a. 1> спасИтельный; the saving grace of humour спасИтельная сИла Юмора; 2> сберегАющий; бережлИвый, эконОмный; 3> вносЯщий оговОрку; saving clause статьЯ, содержАщая оговОрку 3. _n. 1> спасЕние; 2> эконОмия, сбережЕние; at a saving с вЫгодой; 3> _pl. сбережЕния 4. _prep. исключАя, крОме; saving your presence, saving your reverence извинИте за выражЕние 5. _cj. Если не считАть, исключАя savings-bank [хseIvINzхbQNk] _n. сберегАтельная кАсса; сберегАтельный банк savior [хseIvj╚] _ам. = saviour saviour [хseIvj╚] _n. 1> спасИтель, избавИтель 2> (the S.) _рел. ИисУс ХристОс, СпасИтель savor [хseIv╚] _ам. = savour savory _I [хseIv╚rI] _n. _бот. чабЕр, сатурЕя _II [хseIv╚rI] _ам. = savoury savour [хseIv╚] 1. _n. 1> осОбый вкус или зАпах, прИвкус 2> интерЕс, вкус (к чему-л.) 3> оттЕнок, прИмесь 2. _v. 1> имЕть прИвкус или зАпах; отдавАть (of savour чем-л.; тж. _перен.); the soup savours of onion суп попАхивает лУком; his remarks savour of insolence в егО замечАниях сквозИт высокомЕрие 2> смаковАть 3> приправлЯть savourless [хseIv╚lIs] _a. прЕсный (тж. _перен.) savoury [хseIv╚rI] 1. _a. 1> вкУсный 2> Острый, солЁный 3> приЯтный, привлекАтельный (обыкн. _ирон.); his reputation was anything but savoury он пОльзовался сомнИтельной репутАцией 2. _n. Острое блЮдо, подавАемое до или пОсле обЕда savoy [s╚хv█I] _n. савОйская капУста Savoyard [s╚хv█IAЫd] _n. савоЯр, урожЕнец СавОйи savvey [хsQvI] = savvy savvy [хsQvI] = savvey [хsQvI] _жарг. 1. _n. сообразИтельность; здрАвый смысл 2. _v. понимАть, соображАть; no savvy не понимАю; не знАю saw _I [s█Ы] _p. от see I _II [s█Ы] _n. послОвица, афорИзм (обыкн. в сочетании old или wise saw стАрая или мУдрая послОвица) _III [s█Ы] 1. _n. пилА; circular saw крУглая пилА; cross-cut saw поперЕчная пилА; crown saw продОльная пилА; cylinder saw цилиндрИческая пилА; musical (или singing) saw "музыкАльная" пилА, из котОрой с пОмощью скрипИчного смычкА мОжно извлекАть музыкАльные звУки 2. _v. (sawed [d] - sawed, sawn) пилИть(ся); распИливать; to saw the air размАхивать рукАми; сИльно жестикулИровать; to saw wood занимАться сОбственными делАми, не принимАть актИвного учАстия в общественной жИзни saw-blade [хs█ЫbleId] _n. полотнО пилЫ saw-buck [хs█Ыbцk] = saw-horse saw-edged [хs█ЫedZd] _a. зазУбренный; пилообрАзный saw-fly [хs█ЫflaI] _n. пилИльщик (насекомое) saw-frame [хs█ЫfreIm] _n. _тех. лесопИльная рАма saw-horse [хs█Ыh█Ыs] _n. кОзлы для пИлки дров saw-set [хs█Ыset] _n. развОдка для пилЫ (инструмент) saw-tones [хs█Ыt╚unz] _n. _pl. визглИвый тон, гОлос; to speak (или to utter) in saw-tones говорИть визглИвым гОлосом saw-tooth [хs█ЫtuЫT] _n. зуб пилЫ saw-wort [хs█Ыw╚Ыt] _n. _бот. серпУха sawbones [хs█Ыb╚unz] _n. _разг. _шутл. хирУрг sawder [хs█Ыd╚] _n. лесть, комплимЕнты (тж. soft sawder) sawdust [хs█Ыdцst] _n. опИлки; to let the sawdust out of smb. сбить спесь с когО-л. sawfish [хs█ЫfIS] _n. пилА-рЫба sawmill [хs█ЫmIl] _n. лесопИльный завОд; лесопИлка sawn [s█Ыn] _p-p. от saw III, 2 Sawney [хs█ЫnI] _n. 1> _презр. шотлАндец 2> простАк, простофИля sawyer [хs█Ыj╚] _n. 1> пИльщик 2> усАч (насекомое) 3> _ам. корЯга (в реке) sax _I [sQks] _n. шИферный молотОк (для кровельных работ) _II [sQks] _сокр. от saxophone saxhorn [хsQksh█Ыn] _n. саксгОрн (_муз. инструмент) saxifrage [хsQksIfrIdZ] _n. _бот. камнелОмка Saxon [хsQksn] 1. _n. 1> _ист. сакс 2> англичАнин (в отличие от ирландца или валлийца) 3> шотлАндец из Южной ШотлАндии (в отличие от шотландца-горца) 4> древнесаксОнский язЫк; гермАнский элемЕнт в англИйском языкЕ 2. _a. древнесаксОнский; гермАнский Saxon blue [хsQksnхbluЫ] _n. тЁмно-голубОй цвет saxony [хsQksnI] _n. 1> тОнкая шерстянАя прЯжа или ткань 2> (S.) _ист. СаксОния saxophone [хsQks╚f╚un] _n. саксофОн say [seI] 1. _v. (said) 1> говорИть, сказАть; they say, it is said говорЯт; it says in the book в кнИге говорИтся; what do you say to a game of billiards? не хотИте ли сыгрАть в бильЯрд?; (let us) say скАжем, напримЕр; a few of them, say a dozen нЕсколько из них, скАжем, дЮжина; well, say it were true, what then? ну, допУстим, что Это вЕрно, что же из Этого?; to say to oneself сказАть себЕ, подУмать про себЯ; there is no saying кто знАет, невозмОжно сказАть; to say no а> отрицАть; б> отказАть; to say no more замолчАть; to say nothing of не говорЯ о; to say smb. nay отказАть комУ-л. в прОсьбе; to have nothing to say for oneself а> не имЕть, что сказАть в своЮ защИту; б> _разг. быть неразговОрчивым 2> произносИть, повторЯть наизУсть; декламИровать; to say one's lesson отвечАть урОк; to say grace прочЕсть молИтву (перед трапезой) 3> укАзывать, покАзывать; the clock says five minutes after twelve часЫ покАзывают пять минУт пЕрвого; say over повторЯть; I say!, _ам. say! послУшайте!; ну и ну!; you don't say (so)! да ну!, не мОжет быть!; you said it _разг. вот Именно; you may well say so совершЕнно вЕрно; what I say is по-мОему; I should say а> я полагАю; б> ничегО себЕ, нЕчего сказАть; I should say so ещЁ бы, конЕчно; to hear say слЫшать; no sooner said than done скАзано - сдЕлано; that is to say тО есть; to say the word приказАть, распорядИться; when all is said and done в конЕчном счЁте; before you could say Jack Robinson моментАльно; не успЕешь оглянУться, как; и опОмниться не успЕешь, как 2. _n. 1> мнЕние, слОво; let him have his say пусть он вЫскажется 2> влиЯние, авторитЕт; to have no say in the matter не учАствовать в обсуждЕнии или решЕнии какОго-л. вопрОса; to have the say _ам. распоряжАться say-so [хseIs╚u] _n. _разг. 1> чьЁ-л. голослОвное заявлЕние, необоснОванное утверждЕние 2> непререкАемый авторитЕт 3> распоряжЕние; авторитЕтное заявлЕние saying [хseIIN] 1. _pres-p. от say 1 2. _n. поговОрка, прислОвье; as the saying is (или goes) как говорИтся scab [skQb] 1. _n. 1> струп (на язве) 2> паршА, чесОтка, корОста 3> паршА (болезнь растений) 4> _разг. штрейкбрЕхер 5> рабОчий, не желАющий вступАть в профсоЮз 6> _жарг. негодЯй, подлЕц 2. _v. 1> покрывАться стрУпьями 2> _разг. быть штрейкбрЕхером scabbard [хskQb╚d] _n. нОжны; to throw away the scabbard обнажИть меч, взЯться за орУжие, вступИть в бой scabby [хskQbI] _a. 1> покрЫтый стрУпьями; страдАющий чесОткой 2> _жарг. паршИвый, дряннОй; пОдлый scabies [хskeIbIiЫz] _n. _мед. чесОтка scabious [хskeIbj╚s] _n. _бот. скабиОза scabrous [хskeIbr╚s] _a. 1> _бот. _зоол. шершАвый, шероховАтый 2> щекотлИвый, деликАтный; a scabrous problem слОжная проблЕма 3> скабрЁзный scad [skQd] _n. ставрИда scads [skQdz] _n. _pl. _ам. _жарг. 1> дЕньги 2> Очень большОе колИчество scaffold [хskQf╚ld] 1. _n. 1> лесА, пОдмости 2> эшафОт; плАха; вИселица; to go to (или to mount) the scaffold сложИть гОлову на плАхе; окОнчить жизнь на вИселице; to bring to the scaffold довестИ до вИселицы; to send to the scaffold приговорИть к смЕрти 2. _v. 1> обстрАивать лесАми 2> поддЕрживать, подпирАть, нестИ (на себЕ) нагрУзку scaffolding [хskQf╚ldIN] 1. _pres-p. от scaffold 2 2. _n. лесА, пОдмости scalar [хskeIl╚] _a. _мат. скалЯрный scalawag [хskQl╚wQg] = scallywag scald _I [sk█Ыld] 1. _n. ожОг (кипЯщей жИдкостью или пАром) 2. _v. 1> обвАривать, ошпАривать 2> пастеризовАть; доводИть до кипЕния _II [sk█Ыld] _n. скальд _III [sk█Ыld] _n. _уст. корОста, паршА scald-head [хsk█Ыldhed] = scald III scalded [хsk█ЫldId] 1. _p-p. от scald I, 2 2. _a. 1> обвАренный 2> пастеризОванный; scalded cream пастеризОванные слИвки scalding [хsk█ЫldIN] 1. _pres-p. от scald I, 2 2. _a. 1> обжигАющий 2> жгУчий; scalding tears жгУчие слЁзы 3> Едкий, язвИтельный scale _I [skeIl] 1. _n. 1> чешуЯ (у рыб и т.п.) 2> _pl. щЁчки, наклАдки (на рукоятке складного ножа) 3> шелухА 4> кАмень (на зубах) 5> _тех. окАлина, нАкипь; scales fell from his eyes пеленА спАла с егО глаз 2. _v. 1> чИстить, соскАбливать чешуЮ 2> лущИть 3> образОвывать окАлину, нАкипь 4> шелушИться _II [skeIl] 1. _n. 1> чАша весОв; to turn (или to tip) the scale at so many pounds вЕсить стОлько-то фУнтов 2> _pl. весЫ 3> (the Scales) = Libra to hold the scales even судИть беспристрАстно 2. _v. 1> взвЕшивать 2> вЕсить _III [skeIl] 1. _n. 1> ступЕнь, Уровень (развития); to be high in the social scale занимАть высОкое положЕние в Обществе; to sink in the scale опустИться на бОлее нИзкую ступЕнь; утрАтить (прЕжнее) значЕние, опустИться 2> масштАб; размЕр; on a large (или grand) scale в большОм масштАбе; on a small scale в мАленьком масштАбе; the scale to be 1:50 000 в масштАбе 1:50 000; to scale по масштАбу 3> градАция, шкалА; rate scale шкалА расцЕнок 4> масштАбная линЕйка 5> _муз. гАмма; to practice scales игрАть гАммы 6> _мат. систЕма счислЕния (тж. scale of notation) 2. _v. 1> поднимАться, взбирАться (по лестнице и т.п.) 2> сводИть к определЁнному масштАбу; определЯть масштАб; to scale down prices понижАть цЕны; to scale up wages повышАть зАработную плАту 3> быть соизмерИмыми, сопоставИмыми scale-beam [хskeIlbiЫm] _n. коромЫсло (весов) scale-board [хskeIlb█Ыd] _n. тОнкая доскА, защищАющая зЕркало или холст картИны с обрАтной сторонЫ scale-work [хskeIlw╚Ыk] _n. орнАмент в вИде чешуИ scaled _I [skeIld] 1. _p-p. от scale I, 2 2. _a. = scaly _II [skeIld] _p-p. от scale II, 2 _III [skeIld] _p-p. от scale III, 2 scalene [хskeIliЫn] _a. _геом. неравносторОнний scaling-ladder [хskeIlINгlQd╚] _n. 1> стремЯнка 2> пожАрная лЕстница scallop [хsk█l╚p] 1. _n. 1> _зоол. гребешОк (моллюск) 2> ствОрка рАковины гребешкА 3> _pl. фестОны, зубцЫ 2. _v. 1> запекАть (устрицы и т.п.) в рАковине 2> украшАть фестОнами; вырЕзывать зубцЫ scallop-shell [хsk█l╚pSel] _n. рАковина гребешкА scallywag [хskQlIwQg] _n. 1> _разг. _шутл. бездЕльник, прохвОст 2> замОрыш (о животном) 3> _ам. _ист. презрИтельная клИчка южАн - сторОнников северЯн scalp [skQlp] 1. _n. 1> кОжа чЕрепа 2> скальп; to be out for scalps быть агрессИвно настрОенным; to take smb.'s scalp одержАть верх над кем-л. 2. _v. 1> скальпИровать 2> обдирАть (напр., шелуху с зЁрен) 3> раскритиковАть 4> _ам. _разг. наживАться путЁм мЕлкой спекулЯции scalpel [хskQlp╚l] _n. _хир. скАльпель scalper [хskQlp╚] _n. 1> _с-х. обдИрочный постАв 2> _ам. _разг. спекулЯнт железнодорОжными или театрАльными билЕтами scaly [хskeIlI] _a. 1> чешУйчатый; чешуеобрАзный 2> покрЫтый нАкипью, отложЕниями 3> _жарг. потрЁпанный, обносИвшийся scamp _I [skQmp] _n. _шутл. бездЕльник, негодЯй _II [skQmp] _v. рабОтать бЫстро и небрЕжно scamper [хskQmp╚] 1. _n. 1> бЫстрый бег; пробЕжка 2> бЕглое чтЕние 3> поспЕшное бЕгство 2. _v. носИться (о детях, животных и т.п.); бежАть стремглАв scampish [хskQmpIS] _a. беспУтный, непутЁвый; плутовАтый scan [skQn] _v. 1> прИстально разглЯдывать, изучАть 2> бЕгло просмАтривать 3> скандИровать; скандИроваться (о стихах) 4> _тлв. разлагАть изображЕние; сканИровать scandal [хskQndl] _n. 1> позОрный, неприлИчный постУпок; what a scandal!, it is a perfect scandal! какОй позОр! 2> злослОвие, сплЕтни; to talk scandal сплЕтничать scandal-bearer [хskQndlгbE╚r╚] = scandalmonger scandalize [хskQnd╚laIz] _v. 1> возмущАть, шокИровать 2> злослОвить, сплЕтничать scandalmonger [хskQndlгmцNg╚] _n. сплЕтник scandalous [хskQnd╚l╚s] _a. 1> скандАльный, позОрный 2> клеветнИческий Scandinavian [гskQndIхneIvj╚n] 1. _a. скандинАвский 2. _n. 1> скандинАв; скандинАвка 2> _собир. скандинАвские языкИ scandium [хskQndI╚m] _n. _хим. скАндий scanner [хskQn╚] _n. 1> _тлв. развЁртывающее устрОйство 2> _тех. многотОчечный измерИтельный прибОр scanning [хskQnIN] 1. _pres-p. от scan 2. _n. _тлв. сканИрование; развЁртка изображЕния scansion [хskQnS╚n] _n. скандИрование (стиха) scant [skQnt] 1. _a. скУдный, недостАточный; огранИченный; scant eyebrows рЕдкие брОви; scant foothold ненадЁжная опОра; with scant courtesy нелюбЕзно; scant of breath задыхАющийся 2. _v. _уст. скупИться (на что-л.); огранИчивать scantling [хskQntlIN] _n. 1> _уст. образЕц; трафарЕт 2> весьмА небольшОе колИчество 3> размЕры (строительного камня) 4> пило- или лесоматериАл мЕлких размЕров 5> стеллАж для бОчек scanty [хskQntI] _a. скУдный, недостАточный, огранИченный scape _I [skeIp] _n. 1> стЕбель (растения); черешОк 2> _архит. стЕржень колОнны _II [skeIp] _уст. = escape I и II scapegoat [хskeIpg╚ut] _n. козЁл отпущЕния scapegrace [хskeIpgreIs] _n. _шутл. повЕса, шалопАй scaphander [sk╚хfQnd╚] _n. прОбковый пОяс scaphoid [хskQf█Id] _a. _анат. ладьевИдный scapula [хskQpjul╚] _n. (_pl. -lae) _анат. лопАтка scapulae [хskQpjuliЫ] _pl. от scapula scapular [хskQpjul╚] 1. _a. _анат. лопАточный 2. _n. (монАшеский) наплЕчник scar _I [skAЫ] 1. _n. шрам, рубЕц 2. _v. 1> оставлЯть шрам; _перен. оставлЯть глубОкий след 2> рубцевАться, зарубцОвываться _II [skAЫ] _n. утЁс, скалА scarab [хskQr╚b] _n. скарабЕй (жук) scaramouch [хskQr╚mautS] _n. 1> (S.) СкарамУш (персонаж итальянской комедии dell'arte) 2> хвастлИвый трус 3> _шутл. негОдник, плут scarce [skE╚s] 1. _a. 1> недостАточный, скУдный; money is scarce дЕнег мАло 2> рЕдкий, рЕдко встречАющийся; дефицИтный; scarce book рЕдкая кнИга; to make oneself scarce _разг. ретировАться; удалИться, уйтИ; не попадАться на глазА 2. _adv. _поэт. см. scarcely scarcely [хskE╚slI] _adv. 1> едвА, как тОлько; тОлько что; he had scarcely arrived when he was told that едвА (или как тОлько) он вошЁл, емУ сказАли, что 2> едвА ли, вряд ли; I scarcely think so не дУмаю; I scarcely know what to say я прЯмо не знАю, что сказАть; you will scarcely maintain that едвА ли вы стАнете утверждАть Это 3> едвА, с трудОм; he can scarcely speak он с трудОм говорИт scarcity [хskE╚sItI] _n. 1> недостАток, нехвАтка (of); дефицИт 2> рЕдкость scare [skE╚] 1. _n. внезАпный испУг; пАника; to get a scare перепугАться; to throw a scare (into) _ам. пугАть, запУгивать 2. _v. 1> пугАть 2> отпУгивать, вспУгивать (тж. scare away, scare off) scare up _ам. _разг. отыскАть scare-head [хskE╚гhed] _n. сенсациОнный заголОвок (в газете) scare-heading [хskE╚гhedIN] _n. сенсациОнный заголОвок (в газете) scarecrow [хskE╚kr╚u] _n. пУгало, чУчело scared [skE╚d] 1. _p-p. от scare 2 2. _a. испУганный; scared face (или expression) испУганное лицО scaremonger [хskE╚гmцNg╚] _n. паникЁр scarf _I [skAЫf] _n. (_pl. -s [s], scarves) 1> шарф 2> гАлстук _II [skAЫf] 1. _n. 1> скос, косОй край или срез 2> соединЕние замкОм 2. _v. 1> рЕзать вкось, скАшивать; отЁсывать краЯ, углЫ 2> дЕлать пазЫ, вЫемки 3> соединЯть замкОм, срАщивать 4> дЕлать продОльный разрЕз (при разделке туши кита) scarf welding [хskAЫfгweldIN] _n. _тех. свАрка внахлЁстку scarf-pin [хskAЫfpIn] _n. булАвка для гАлстука scarf-skin [хskAЫfskIn] _n. _анат. надкОжица, эпидЕрма scarification [гskE╚rIfIхkeIS╚n] _n. _с-х. скарификАция scarifier [хskE╚rIfaI╚] _n. _с-х. скарификАтор scarify [хskE╚rIfaI] _v. 1> _мед. дЕлать насЕчки, надрЕзы 2> жестОко раскритиковАть 3> разрыхлЯть пОчву пЕред посЕвом 4> _с-х. скарифицИровать scarlet [хskAЫlIt] 1. _n. 1> Алый, Ярко-крАсный цвет 2> ткань или одЕжда Алого цвЕта 2. _a. Алый, Ярко-крАсный; to turn scarlet гУсто покраснЕть scarlet fever [хskAЫlItхfiЫv╚] _n. скарлатИна scarlet hat [хskAЫlItхhQt] _n. кардинАльская шАпка scarlet runner [хskAЫlItхrцn╚] _n. _бот. фасОль Огненная scarlet whore [хskAЫlIth█Ы] _n. 1> _библ. блуднИца в пУрпуре 2> проститУтка 3> _презр. рИмско-католИческая цЕрковь; папИзм scarlet woman [хskAЫlItгwum╚n] = scarlet whore scarp [skAЫp] 1. _n. 1> крутОй откОс 2> _воен. эскАрп 2. _v. 1> дЕлать отвЕсным или крутЫм 2> _воен. эскарпИровать scarring [хskAЫrIN] 1. _pres-p. от scar I, 2 2. _n. 1> рубцевАние 2> рубцЫ scarves [skAЫvz] _pl. от scarf I scary [хskE╚rI] _a. _разг. 1> жУткий 2> пуглИвый scat _I [skQt] _n. манЕра джАзового пЕния (когда певец импровизирует без слов в подражание музыкальному инструменту) _II [skQt] _interj. брысь!; (подИ) прочь! scathe [skeID] 1. _n. ущЕрб, вред; without scathe невредИмый 2. _v. 1> причинЯть вред, губИть 2> уничтожАть (критикой, едкой сатирой и т.п.) scatheless [хskeIDlIs] _a. (обыкн. _predic.) невредИмый scathing [хskeIDIN] 1. _pres-p. от scathe 2 2. _a. Едкий, злой, жестОкий; scathing criticism рЕзкая крИтика; scathing sarcasm Едкий саркАзм; scathing look уничтожАющий взгляд scatter [хskQt╚] _v. 1> разбрАсывать (on, over) 2> посыпАть (with) 3> рассЕивать, разгонЯть; the police scattered the demonstration полИция разогналА демонстрАцию 4> рассЕиваться; бросАться врассыпнУю 5> разбивАть, разрушАть; all our hopes and plans were scattered все нАши надЕжды рУхнули, плАны потерпЕли крах 6> расточАть; сорИть (деньгАми); to scatter one's inheritance промотАть наслЕдство scatter-brain [хskQt╚breIn] _n. вертопрАх, легкомЫсленный человЕк scatter-brained [хskQt╚breInd] _a. легкомЫсленный, вЕтреный scattered [хskQt╚d] 1. _p-p. от scatter 2. _a. 1> рассЫпанный, разбрОсанный (о домах, предметах) 2> отдЕльный, разрОзненный; scattered instances отдЕльные слУчаи; scattered clouds разОрванные облакА scaup [хsk█Ыp] _n. _зоол. чЕрнеть морскАя scaup-duck [хsk█Ыpdцk] _n. _зоол. чЕрнеть морскАя scaur [sk█Ы] = scar II scavenge [хskQvIndZ] _v. 1> убирАть мУсор (с улиц) 2> _тех. продувАть (цилиндр); удалЯть отрабОтанные гАзы 3> рЫться, копАться в отбрОсах (в поисках пищи и т.п.) scavenger [хskQvIndZ╚] _n. 1> убОрщик мУсора, метЕльщик Улиц 2> живОтное, птИца или рЫба, питАющиеся пАдалью 3> писАтель, смакУющий грЯзные тЕмы scavenger's daughter [хskQvIndZ╚zхd█Ыt╚] _n. _ист. тискИ (орудие пытки) scavenging [хskQvIndZIN] 1. _pres-p. от scavenge 2. _n. 1> убОрка мУсора 2> _тех. продУвка (цилиндра) scenario [sIхnAЫrI╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz]) сценАрий scenarist [хsiЫn╚rIst] _n. сценарИст scene [siЫn] _n. 1> мЕсто дЕйствия (в пьесе, романе и т.п.); мЕсто происшЕствия, собЫтия; the scene is laid in France дЕйствие происхОдит во ФрАнции; the scene of operations теАтр воЕнных дЕйствий 2> сцЕна, явлЕние (в пьесе) 3> декорАция; behind the scenes за кулИсами (тж. _перен.) 4> пейзАж, картИна; зрЕлище; a woodland scene леснОй пейзАж; striking scene потрясАющее зрЕлище 5> сцЕна, скандАл; to make a scene устрОить сцЕну 6> _уст. сцЕна, театрАльные подмОстки; to appear on the scene появИться на сцЕне; to quit the scene сойтИ со сцЕны; _перен. умерЕть scene shifter [хsiЫnгSIft╚] _n. рабОчий сцЕны scene-designer [хsiЫndIгzaIn╚] = scene-painter scene-dock [хsiЫnd█k] _n. склад декорАций scene-painter [хsiЫnгpeInt╚] _n. худОжник-декорАтор scenery [хsiЫn╚rI] _n. 1> декорАции 2> пейзАж scenic [хsiЫnIk] _a. 1> сценИческий; сценИчный; театрАльный 2> живопИсный 3> декоратИвный scent [sent] 1. _n. 1> зАпах 2> духИ 3> след; to be on the scent идтИ по слЕду; _перен. быть на прАвильном путИ; to get the scent (of) напАсть на след (тж. _перен.); to put (или to throw) off the scent сбить со слЕда; hot blazing scent свЕжий, горЯчий след; false scent лОжный след 4> чутьЁ, нюх 2. _v. 1> чУять 2> нЮхать 3> наполнЯть аромАтом 4> душИть (платок и т.п.) 5> идтИ по слЕду 6> заподОзрить (опасность и т.п.) scent out разузнАть, пронЮхать sceptic [хskeptIk] _n. скЕптик sceptical [хskeptIk╚l] _a. скептИческий scepticism [хskeptIsIzm] _n. скептицИзм sceptre [хs╚pt╚] _n. скИпетр; to wield the sceptre прАвить, цАрствовать schedule [хSedjuЫl] 1. _n. 1> спИсок, пЕречень, каталОг; Опись 2> расписАние, грАфик; план; to be behind schedule запАздывать; on schedule тОчно, вОврЕмя 3> _тех. режИм 2. _v. 1> составлЯть (список, опись и т.п.) 2> составлЯть (или включАть в) расписАние 3> назначАть; намечАть; планИровать; the journey is scheduled for five days путешЕствие рассчИтано на пять дней schematic [skIхmQtIk] _a. схематИческий scheme [skiЫm] 1. _n. 1> план, проЕкт; прогрАмма; to lay a scheme составлЯть план, задУмывать, замышлЯть 2> систЕма, построЕние, расположЕние; under the present scheme of society при совремЕнном устрОйстве Общества; a colour scheme сочетАние цветОв 3> интрИга, махинАция; прОиски; bubble scheme дУтое предприЯтие 4> конспЕкт; крАткое изложЕние 5> схЕма, чертЁж 2. _v. 1> замышлЯть (недоброе); плестИ интрИги 2> планИровать, проектИровать schemer [хskiЫm╚] _n. 1> интригАн 2> прожектЁр Schiedam [skIхdQm] _n. голлАндский джин schilling [хSIlIN] _нем. _n. шИллинг (дЕнежная единИца Австрии) schism [хsIzm] _n. схИзма, раскОл, Ересь schismatic [sIzхmQtIk] 1. _a. раскОльнический 2. _n. раскОльник, схизмАтик schist [SIst] _n. Аспидный слАнец schistose [хSIst╚us] _a. _геол. 1> сланцевАтый 2> слоИстый schistous [хSIst╚s] _a. _геол. 1> сланцевАтый 2> слоИстый schizophrenia [гskIts╚uхfriЫnj╚] _n. шизофренИя scholar [хsk█l╚] _n. 1> учЁный 2> филОлог-клАссик 3> _разг. грамотЕй; I'm not much of a scholar я не Очень-то грАмотен 4> _разг. знатОк (языка) 5> стипендиАт 6> _уст. ученИк scholarly [хsk█l╚lI] _a. учЁный; свОйственный учЁным scholarship [хsk█l╚SIp] _n. 1> учЁность, эрудИция 2> стипЕндия scholastic [sk╚хlQstIk] 1. _a. 1> учИтельский, преподавАтельский; шкОльный; a scholastic institution учЕбное заведЕние 2> схоластИческий; 3> учЁный; scholastic degree учЁная стЕпень 2. _n. схолАстик, схолАст scholasticism [sk╚хlQstIsIzm] _n. схолАстика scholia [хsk╚ulj╚] _pl. от scholium scholiast [хsk╚ulIQst] _n. комментАтор дрЕвних Авторов, схолиАст scholium [хsk╚ulj╚m] _n. (_pl. lia) комментАрий к произведЕниям дрЕвних клАссиков, схОлия school _I [skuЫl] 1. _n. 1> шкОла; secondary (_ам. high) school срЕдняя шкОла; higher school вЫсшая шкОла; elementary (или primary) school начАльная шкОла 2> учЕние, обучЕние; to go to school а> ходИть в шкОлу; б> поступИть в шкОлу; to go to school to smb. учИться у когО-л.; to attend school ходИть в шкОлу; учИться в шкОле; to leave school бросАть учЕние в шкОле 3> занЯтия в шкОле, урОки; there will be no school today сегОдня занЯтий не бУдет 4> _собир. учАщиеся однОй шкОлы 5> класс, клАссная кОмната 6> шкОла, направлЕние (в науке, литературе, искусстве); of the old school а> стАрой шкОлы (о произведениях искусства и т.п.); б> старомОдный 7> факультЕт университЕта (дающий право на получение учЁной степени) 8> (the schools) _pl. средневекОвые университЕты 9> _attr. шкОльный, учЕбный; school house а> квартИра дирЕктора или учИтеля при шкОле; б> пансионАт при шкОле 2. _v. 1> дисциплинИровать, обУздывать; приучАть; шкОлить 2> _уст. посылАть в шкОлу, посылАть учИться _II [skuЫl] 1. _n. стАя, косЯк (рыб) 2. _v. собирАться косякАми school leaver [хskuЫlхliЫv╚] _n. 1> ученИк, брОсивший шкОлу 2> выпускнИк school miss [хskuЫlmIs] _n. 1> шкОльница 2> застЕнчивая, наИвная дЕвушка school pence [хskuЫlpens] _n. _ист. еженедЕльный взнос на учЕние в начАльной шкОле school-board [хskuЫlb█Ыd] _n. _ист. мЕстный шкОльный совЕт school-book [хskuЫlbuk] _n. учЕбник, учЕбное посОбие school-ma'am [хskuЫlmQm] _n. _разг. учИтельница school-marm [хskuЫlmAЫm] = school-ma'am school-mate [хskuЫlmeIt] _n. шкОльный товАрищ school-ship [хskuЫlSIp] _n. _мор. учЕбное сУдно school-teacher [хskuЫlгtiЫtS╚] _n. шкОльный учИтель, педагОг school-time [хskuЫltaIm] _n. 1> часЫ занЯтий 2> гОды учЕния, шкОльные гОды schoolable [хskuЫl╚bl] _a. 1> подлежАщий обязАтельному шкОльному обучЕнию 2> поддаЮщийся обучЕнию schoolboy [хskuЫlb█I] _n. 1> шкОльник, ученИк 2> _attr. мальчИшеский schoolfellow [хskuЫlгfel╚u] _n. шкОльный товАрищ, одноклАссник, однокАшник schoolgirl [хskuЫlg╚Ыl] _n. шкОльница, ученИца schooling [хskuЫlIN] 1. _pres-p. от school I, 2 2. _n. 1> (шкОльное) обучЕние 2> плАта за обучЕние 3> _уст. вЫговор schoolman [хskuЫlm╚n] _n. 1> схолАст, схолАстик 2> преподавАтель (в средневековых университетах) schoolmaster [хskuЫlгmAЫst╚] _n. шкОльный учИтель, педагОг; настАвник, воспитАтель schoolmasterly [хskuЫlгmAЫst╚lI] _a. настАвнический schoolmistress [хskuЫlгmIstrIs] _n. шкОльная учИтельница schoolroom [хskuЫlrum] _n. класс, клАссная кОмната; аудитОрия schools [skuЫlz] _n. _pl. экзАмены на учЁную стЕпень (в Оксфордском университете) schooner _I [хskuЫn╚] _n. 1> шхУна 2> = prairie-schooner _II [хskuЫn╚] _n. _ам. _разг. высОкий бокАл для пИва sciagram [хsaI╚grQm] _n. рентгеногрАмма sciagraph [хsaI╚grAЫf] _n. рентгеногрАмма sciagraphy [saIхQgr╚fI] _n. 1> рентгеноскопИя 2> наложЕние тенЕй (в рисунке) sciatic [saIхQtIk] _a. _анат. седАлищный sciatica [saIхQtIk╚] _n. _мед. Ишиас science [хsaI╚ns] _n. 1> наУка; man of science учЁный; applied science прикладнАя наУка 2> _собир. естЕственные наУки (тж. natural science или sciences, physical sciences) 3> умЕние, лОвкость; технИчность; in judo science is more important than strength в борьбЕ дзюдО лОвкость важнЕе сИлы 4> _уст. знАние science fiction [хsaI╚nsгfIkS╚n] _n. наУчная фантАстика sciential [saIхenS╚l] _a. 1> наУчный 2> знАющий, учЁный scientific [гsaI╚nхtIfIk] _a. 1> наУчный 2> высОкого клАсса (о спортсмене) scientist [хsaI╚ntIst] _n. 1> учЁный 2> естествоиспытАтель scilicet [хsaIlIset] _лат. _adv. тО есть; а Именно scimitar [хsImIt╚] _n. кривАя турЕцкая сАбля scintilla [sInхtIl╚] _n. Искра; крупИца (тж. _перен.); not a scintilla of smth. ни кАпельки, ни намЁка на что-л. scintillate [хsIntIleIt] _v. сверкАть; ИскрИться; мерцАть; to scintillate pleasure (или delight) сиЯть от удовОльствия; to scintillate anger вспЫхнуть от гнЕва scintillation [гsIntIхleIS╚n] _n. сверкАние, блеск; мерцАние sciolism [хsaI╚ulIzm] _n. мнИмая учЁность, наукообрАзие sciolist [хsaI╚ulIst] _n. лжеучЁный scion [хsaI╚n] _n. 1> побЕг (растения) 2> Отпрыск, потОмок scission [хsIZ╚n] _n. разрезАние, разделЕние scissor [хsIz╚] _v. _разг. рЕзать нОжницами (обыкн. scissor off, scissor up); вырезАть нОжницами (обыкн. scissor out) scissors [хsIz╚z] _n. _pl. нОжницы (тж. a pair of scissors) scissors and paste компилЯция Sclav [sklAЫv] = Slav, Slavonic Sclavonic [skl╚хv█nIk] = Slav, Slavonic scleroses [sklI╚хr╚usiЫz] _pl. от sclerosis sclerosis [sklI╚хr╚usIs] _n. (_pl. -ses) _мед. склерОз sclerotic [sklI╚хr█tIk] _a. склеротИческий scobs [sk█bz] _n. _pl. 1> опИлки, стрУжки 2> шлак, окАлина scoff [sk█f] 1. _n. 1> насмЕшка 2> посмЕшище 3> _жарг. едА, пИща 2. _v. 1> глумИться, насмехАться, издевАться 2> _жарг. жАдно есть scoffer [хsk█f╚] _n. насмЕшник, зубоскАл scold [sk╚uld] 1. _v. 1> бранИть(ся), распекАть 2> ворчАть, брюзжАть 2. _n. сварлИвая жЕнщина scolding [хsk╚uldIN] 1. _pres-p. от scold 1 2. _n. нагонЯй; брань scollop [хsk█l╚p] = scallop scon [sk█n] = scone sconce _I [sk█ns] _n. 1> _уст. убЕжище, приЮт; укрЫтие 2> _воен. шАнец, отдЕльное укреплЕние _II [sk█ns] _n. 1> канделЯбр; бра 2> подсвЕчник _III [sk█ns] _n. _уст. 1> головА или чЕреп 2> сообразИтельность, смекАлка _IV [sk█ns] 1. _n. штраф (обыкн. кружка пива) за нарушЕние прАвил за столОм (в Оксфордском университете) 2. _v. штрафовАть {см. 1} scone [sk█n] _n. ячмЕнная или пшенИчная лепЁшка scoop [skuЫp] 1. _n. 1> совОк, лопАтка 2> черпАк; разливАтельная лОжка; ковш (тж. экскаватора) 3> чЕрпание; with a scoop, at one scoop однИм взмАхом 4> _мед. лОжечка 5> котловАн; углублЕние, впАдина 6> _разг. большОй куш; большАя прИбыль 7> _разг. сенсациОнная нОвость (опубликованная в газете до еЁ появления в других газетах) 2. _v. 1> чЕрпать, зачЕрпывать; вычЕрпывать (обыкн. scoop up, scoop out) 2> копАть; выкАпывать 3> выдАлбливать, высвЕрливать 4> _разг. сорвАть куш 5> _разг. опубликовАть сенсациОнное сообщЕние (раньше других газет); scoop in, scoop up сгребАть, собирАть scoop-net [хskuЫpnet] _n. сачОк scoot [skuЫt] _v. _разг. _шутл. бежАть, удирАть scooter [хskuЫt╚] _n. 1> дЕтский самокАт 2> моторОллер 3> _спорт. скУтер scop [sk█p] _n. средневекОвый англИйский поЭт; менестрЕль scope _I [sk╚up] _n. 1> гранИцы, рАмки, предЕлы (возможностей, знаний и т.п.); a mind of wide scope человЕк ширОких взглЯдов, ширОкого кругозОра; it is beyond my scope Это вне моЕй компетЕнции 2> предЕл, масштАб, размАх, сфЕра; scope of fire _воен. пОле обстрЕла 3> возмОжности, простОр (для передвижения, действий, мысли и т.п.); to give one's fancy full scope дать простОр фантАзии 4> _уст. намЕрение, цель _II [sk╚up] _n. _сокр. от microscope, telescope, periscope scorbutic [sk█ЫхbjuЫtIk] _мед. 1. _a. цингОтный 2. _n. цингОтный больнОй scorch [sk█ЫtS] 1. _n. 1> ожОг; пятнО от ожОга 2> _разг. ездА с бЕшеной скОростью 2. _v. 1> опалЯть(ся), подпАливать(ся); обжигАть; выжигАть 2> выгорАть; корОбиться (от жарЫ) 3> рЕзко критиковАть, ругАть 4> _разг. мчАться с бЕшеной скОростью scorched [sk█ЫtSt] 1. _p-p. от scorch 2 2. _a. спалЁнный, вЫжженный; scorched earth policy _воен. тАктика вЫжженной землИ scorcher [хsk█ЫtS╚] _n. 1> жАркий день 2> _разг. лихАч (об автомобилисте и т.п.) scorching [хsk█ЫtSIN] 1. _pres-p. от scorch 2 2. _a. 1> палЯщий; знОйный 2> жестОкий, уничтожАющий (о критике) score [sk█Ы] 1. _n. 1> зарУбка, борОздка, мЕтка; чертА 2> счЁт, задОлженность (в лавке, ресторане и т.п.) 3> счЁт очкОв (в игре); to keep the score вестИ счЁт 4> _жарг. острОта на чужОй счЁт; he is given to making scores он лЮбит острИть на чужОй счЁт 5> удАча; what a score! повезлО! 6> два десЯтка; three score and ten сЕмьдесят лет (в БИблии - нормальная продолжительность человеческой жизни); a score or two of instances нЕсколько десЯтков примЕров 7> _pl. мнОжество; scores of times мнОго раз 8> причИна, основАние; on the score of по причИне; on that score на Этот счЁт, в Этом отношЕнии 9> _муз. партитУра; to go off at full score, to start off from score рИнуться, с жАром начинАть (что-л.); to make a score off one's own bat сдЕлать что-л. без пОмощи другИх; to pay off (или to settle, to wipe off) old scores свестИ счЁты 2. _v. 1> дЕлать зарУбки, отмЕтки; отмечАть; оставлЯть глубОкие следЫ (тж. _перен.) 2> засчИтывать (тж. score up); вестИ счЁт (в игре) 3> запИсывать в долг 4> выИгрывать; имЕть успЕх; to score a point вЫиграть очкО; to score an advantage (а success) получИть преимУщество (достИгнуть успЕха); you have scored вам повезлО; we scored heavily by it Это нам бЫло Очень кстАти 5> _ам. бранИть 6> _муз. оркестровАть; score off _разг. одержАть верх; score out вычЁркивать; score under подчЁркивать scorer [хsk█Ыr╚] _n. 1> счЁтчик очкОв, маркЁр 2> игрОк, забивАющий мяч scoria [хsk█ЫrI╚] _n. (_pl. -ae) 1> шлак; окАлина 2> _pl. _геол. вулканИческие шлАки scoriae [хsk█ЫrIiЫ] _pl. от scoria scorify [хsk█ЫrIfaI] _v. _тех. шлаковАть scorn [sk█Ыn] 1. _n. 1> презрЕние; to think scorn of презирАть 2> насмЕшка 3> объЕкт презрЕния 2. _v. презирАть; to scorn lying не унижАться до лжи scornful [хsk█Ыnful] _a. презрИтельный; насмЕшливый Scorpio [хsk█ЫpI╚u] _n. СкорпиОн (созвездие и знак зодиака) scorpion [хsk█Ыpj╚n] _n. 1> скорпиОн 2> _библ. бич с металлИческими шипАми; to chastise with scorpions бичевАть, сурОво накАзывать 3> (S.) = Scorpio Scot [sk█t] _n. 1> шотлАндец 2> _ист. скотт scot [sk█t] _n. _ист. налОг, пОдать; to pay scot and lot платИть городскИе налОги; _перен. нестИ Общее брЕмя scot-free [хsk█tхfriЫ] 1. _a. 1> невредИмый 2> ненакАзанный 2. _adv. безнакАзанно Scotch [sk█tS] 1. _a. шотлАндский; Scotch broth перлОвый суп; Scotch fir (или pine) соснА леснАя (или обыкновЕнная); Scotch kale краснокочАнная капУста 2. _n. 1> (the Scotch) _собир. шотлАндцы 2> шотлАндский диалЕкт 3> _разг. шотлАндское вИски scotch [sk█tS] 1. _n. 1> надрЕз 2> чертА (в детской игре в "классы") 3> _тех. башмАк, клин (как тормоз под колесо и т.п.) 2. _v. 1> рАнить; калЕчить 2> обезврЕживать; to scotch a snake вЫрвать жАло у змеИ 3> подавлЯть; to scotch a mutiny подавИть восстАние; I don't scotch my mind я говорЮ прЯмо, без обинякОв 4> тормозИть Scotch tape [хsk█tSхteIp] _n. склЕивающая лЕнта, "скотч" Scotchman [хsk█tSm╚n] _n. шотлАндец; Flying Scotchman экспрЕсс ЛОндон-Эдинбург Scotchwoman [хsk█tSгwum╚n] _n. шотлАндка scoter [хsk╚ut╚] _n. _зоол. турпАн Scotland yard [хsk█tl╚ndхjAЫd] _n. СкОтленд-ярд (центральное управление полиции и сыскного отделения в Лондоне) Scots [sk█ts] 1. _n. шотлАндский диалЕкт 2. _a. шотлАндский Scotsman [хsk█tsm╚n] = Scotchman Scotswoman [хsk█tsгwum╚n] = Scotchwoman Scotticism [хsk█tIsIzm] _n. шотлАндское слОво, выражЕние, шотландИзм Scotticize [хsk█tIsaIz] _v. подражАть шотлАндским обЫчаям или шотлАндскому диалЕкту Scottish [хsk█tIS] _a. шотлАндский; Scottish dialect шотлАндский диалЕкт scoundrel [хskaundr╚l] _n. негодЯй, подлЕц scoundrelly [хskaundr╚lI] _a. пОдлый scour _I [хskau╚] 1. _n. 1> чИстка, мытьЁ 2> эрозИйное дЕйствие (воды) 3> промОина, размЫв 4> мОющее, чИстящее срЕдство или устрОйство 5> (обыкн. _pl.) понОс (у скота) 2. _v. 1> чИстить, прочищАть; отчищАть, оттирАть 2> мыть, промывАть; смывАть 3> мездрИть (кожу) _II [хskau╚] _v. рЫскать (тж. scour about); to scour the woods рЫскать пО лесу scourer [хskaur╚] _n. 1> мездрИльщик (в кожевенной промышленности) 2> металлИческая мочАлка для чИстки кУхонной посУды scourge [sk╚ЫdZ] 1. _n. 1> плеть 2> бич, бЕдствие; кАра, наказАние 2. _v. 1> бичевАть 2> карАть, накАзывать scout _I [skaut] 1. _n. 1> развЕдчик (тж. о самолЁте и корабле) 2> бойскАут 3> развЕдка; on the scout в развЕдке 4> слугА (в Оксфордском университете) 5> _ам. _разг. пАрень, мАлый 2. _v. производИть развЕдку; scout about, scout round рЫскать в пОисках (чего-л.) _II [skaut] _v. отвергАть (что-л.), пренебрегАть (чем-л.) scoutmaster [хskautгmAЫst╚] _n. начАльник отрЯда бойскАутов scow [skau] _n. шалАнда scowl [skaul] 1. _n. хмУрый вид; сердИтый взгляд 2. _v. хмУриться, смотрЕть сердИто (at) scrabble [хskrQbl] _v. 1> царАпать, писАть карАкулями 2> рЫться (обыкн. scrabble about) 3> карАбкаться scrag [skrQg] 1. _n. 1> живОй скелЕт, кощЕй, "кОжа да кОсти"; тОщее живОтное 2> барАнья шЕя 3> _жарг. шЕя 2. _v. 1> _спорт. применИть захвАт шЕи (противника) 2> _разг. задушИть, свернУть шЕю; вздЁрнуть на вИселице scraggy [хskrQgI] _a. тОщий scram [skrQm] _v. _ам. _разг. уходИть; scram! убирАйся!, катИсь!, провАливай! scramble [хskrQmbl] 1. _n. 1> свАлка, дрАка, борьбА (за овладение) 2> карАбканье 2. _v. 1> карАбкаться; продирАться, протИскиваться 2> ползтИ; цеплЯться (о растениях) 3> дрАться, борОться за обладАние (for scramble чем-л.) 4> швырЯть в толпУ (монеты) 5> дЕлать яИчницу-болтУнью scrambled eggs [хskrQmbldхegz] _n. _pl. яИчница-болтУнья scrannel [хskrQnl] _a. _уст. 1> тОщий; жАлкий 2> скрипУчий scrap _I [skrQp] 1. _n. 1> клочОк, кусОчек, лоскутОк 2> _pl. остАтки, объЕдки 3> вЫрезка из газЕты 4> _собир. металлИческий лом, скрап 2. _v. 1> отдавАть на слом; превращАть в лом 2> выбрАсывать за ненАдобностью _II [skrQp] _разг. 1. _n. дрАка, стЫчка; ссОра 2. _v. дрАться scrap-book [хskrQpbuk] _n. альбОм для наклЕивания вЫрезок scrap-heap [хskrQphiЫp] _n. свАлка, помОйка (тж. _перен.); to throw on the scrap-heap вЫкинуть за ненАдобностью scrap-iron [хskrQpхaI╚n] = scrap I, 4 scrap-metal [хskrQpхmetl] = scrap I, 4 scrape [skreIp] 1. _n. 1> скоблЕние и пр. {см. 2} 2> царАпина 3> скрип 4> затруднЕние, неприЯтная ситуАция; to get into a scrape попАсть в передЕлку 2. _v. 1> скоблИть, скрестИ(сь); to scrape one's chin брИться; to scrape one's boots счищАть грязь с подОшв о желЕзную скобУ у вхОда; to scrape one's plate вЫскрести своЮ тарЕлку 2> задевАть (against, along) 3> шАркать 4> скрипЕть; to scrape on a fiddle пилИкать на скрИпке 5> скАредничать, скопидОмничать 6> с трудОм собрАть, наскрестИ (средства и т.п.) (тж. up, together) 7> царАпать, обдирАть; scrape away, scrape down отчищАть, отскАбливать; scrape through а> с трудОм пробрАться; б> Еле вЫдержать (экзамен); scrape together, scrape up наскрестИ; накопИть по мелочАм; to scrape (up) an acquaintance with smb. навЯзываться в знакОмые к комУ-л.; to bow and scrape раболЕпствовать; to scrape a living с трудОм зарабАтывать себЕ на жизнь scraper [хskreIp╚] _n. 1> желЕзная скобА, желЕзная сЕтка у вхОда (для счищения грязи с подошв обуви) 2> скрЯга 3> _тех. скребОк; шАбер; скОбель 4> _тех. скрЕпер; волокУша 5> _attr. скребкОвый; scraper conveyor _горн. скребкОвый транспортЁр scrapple [хskrQpl] _n. _ам. кУшанье из свинИны с кукурУзной крупОй и корЕньями scrappy [хskrQpI] _a. 1> состоЯщий из остАтков, обрЫвков 2> отрЫвочный, бессвЯзный scratch [skrQtS] 1. _n. 1> царАпина; to get off with a scratch отдЕлаться царАпиной; легкО отдЕлаться 2> рОсчерк; помЕтка; карАкули; a scratch of the pen рОсчерк перА 3> почЁсывание, расчЁсывание 4> скрип; царАпанье; чИрканье 5> _спорт. стАртовая чертА; to come (up) to the scratch а> подойтИ к стАртовой чертЕ; б> решИться (на что-л.); быть готОвым к борьбЕ; быть в фОрме; to start from scratch а> _спорт. не имЕть преимУщества; б> начАть всЁ с (сАмого) начАла 6> _спорт. учАстник состязАния, не получАющий преимУщества (тж. scratch man) 7> _pl. _вет. мокрЕц (у лошади) 8> насЕчка, мЕтка 9> штрафнОе касАние (в бильярде); _перен. счастлИвая случАйность 10> = scratch-wig up to scratch на дОлжной высотЕ; в хорОшем вИде 2. _a. 1> случАйный 2> разношЁрстный, сбОрный; сОбранный нАспех; scratch crew (или team, pack) _разг. случАйно или нАспех подОбранная спортИвная комАнда; scratch dinner обЕд, приготОвленный на скОрую рУку, импровизИрованный обЕд 3> испОльзуемый для черновикОв, набрОсков; scratch paper бумАга для замЕток 3. _v. 1> царАпать(ся), скрестИ(сь); расцарАпать, оцарАпать; to scratch the surface of smth. а> не проникАть глУбже повЕрхности чегО-л.; б> относИться повЕрхностно к чемУ-л. 2> нацарАпать (письмо, рисунок) 3> чесАть(ся); to scratch one's head почесАть затЫлок (тж. _перен.) 4> рыть когтЯми 5> скрипЕть (о пере) 6> чИркать 7> вычЁркивать (из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) 8> откАзываться (от чего-л.); бросАть; scratch along перебивАться; с трудОм сводИть концЫ с концАми; scratch out вычЁркивать; scratch together, scratch up наскрестИ, накопИть; scratch my back and I will scratch yours услУга за услУгу Scratch [skrQtS] _n. Old Scratch дьЯвол scratch-cat [хscrQtSkQt] _n. _разг. злЮка, мегЕра scratch-race [хskrQtSreIs] _n. _спорт. состязАние без гандикАпа scratch-wig [хskrQtSwIg] _n. наклАдка из волОс scratch-work [хskrQtSw╚Ыk] _n. _иск. сграффИто scratchy [хskrQtSI] _a. 1> грУбый, неискУсный (о рисунке) 2> скрипУчий, царАпающий (о пере) 3> шершАвый, грУбый (о ткани); a scratchy woolen sweater колЮчий шерстянОй свИтер 4> разношЁрстный, плОхо подОбранный 5> царАпающий, колЮчий (о кустарнике) scrawl [skr█Ыl] 1. _n. 1> небрЕжно, нАспех напИсанная запИска 2> небрЕжный пОчерк 2. _v. 1> писАть бЫстро и неразбОрчиво 2> писАть карАкулями scrawny [хskr█ЫnI] _a. _ам. костлЯвый, сухопАрый, тОщий screak [skriЫk] _v. пронзИтельно скрипЕть, визжАть scream [skriЫm] 1. _n. 1> вопль, пронзИтельный крик; визг; screams of laughter взрЫвы смЕха 2> _разг. умОра, забАвный, уморИтельный человЕк, слУчай и т.п. 2. _v. пронзИтельно кричАть, вопИть; ревЕть (о свистке, сирене); to scream with laughter умирАть сО смеху, хохотАть до упАду screamer [хskriЫm╚] _n. 1> тот, кто кричИт, крикУн 2> _разг. превосхОдный экземплЯр 3> _разг. кнИга, кинофИльм и т.п., производЯщие сИльное впечатлЕние или вызывАющие неудержИмый смех 4> _ам. сенсациОнный заголОвок 5> _спорт. великолЕпный удАр, бросОк, прыжОк и т.п. 6> _полигр. _жарг. восклицАтельный знак screaming [хskriЫmIN] 1. _pres-p. от scream 2 2. _a. 1> кричАщий (о цвете, газетном заголовке и т.п.) 2> уморИтельный; screaming fun (или farce) уморИтельный фарс screamy [хskriЫmI] _a. 1> криклИвый; визглИвый 2> кричАщий (о красках) scree [skriЫ] _n. каменИстая Осыпь; щЕбень screech [skriЫtS] 1. _n. 1> визглИвый или хрИплый крик 2> скрип, визг (тормозов и т.п.) 2. _v. 1> визглИво или хрИпло кричАть 2> скрипЕть, визжАть screech-owl [хskriЫtSaul] _n. 1> _зоол. сипУха 2> предвЕстник несчАстья screechy [хskriЫtSI] _a. рЕзкий, визглИвый, скрипУчий screed [skriЫd] _n. 1> длИнная скУчная речь, статьЯ и т.п. 2> _стр. маЯк (при штукатурных работах) screen [skriЫn] 1. _n. 1> шИрма, экрАн; щит, доскА (для объявлений) 2> _кин. _эл. _рад. экрАн 3> (the screen) кинО 4> прикрЫтие, заслОн, завЕса (тж. _воен.); under (the) screen of night под покрОвом нОчи; to put on a screen of indifference принЯть нарочИто безразлИчный вид 5> сЕтка от насекОмых 6> грОхот, сИто, решетО 7> _attr. screen adaptation экранизАция литератУрного произведЕния; screen time врЕмя демонстрАции фИльма, продолжИтельность сеАнса 2. _v. 1> прикрывАть, укрывАть, защищАть 2> просЕивать, сортировАть, грохотИть 3> производИть провЕрку политИческой благонадЁжности 4> _воен. проводИть отбОр новобрАнцев 5> экранизИровать 6> to screen well (badly) а> имЕть успЕх (не имЕть успЕха) в кинО; б> быть фотогенИчным (нефотогенИчным) 7> демонстрИровать на экрАне 8> _рад. экранИровать screen-wiper [хskriЫnгwaIp╚] _n. стеклоочистИтель ветровОго стеклА (в автомобиле), "двОрник" screening [хskriЫnIN] 1. _pres-p. от screen 2 2. _n. 1> _pl. вЫсевки 2> просЕивание 3> отсЕв, отбОр 4> провЕрка политИческой благонадЁжности 5> _воен. прикрЫтие, маскирОвка screenplay [хskriЫnpleI] _n. сценАрий screenwriter [хskriЫnгraIt╚] _n. сценарИст, кинодраматУрг screw [skruЫ] 1. _n. 1> винт (тж. male screw, external screw); болт, шурУп; female (или internal) screw гАйка; to turn (или to apply) the screw, to put the screw(s) on завернУть, подкрутИть гАйку; _перен. оказАть давлЕние, нажАть 2> _тех. шнек, червЯк 3> = thumbscrew 1 4> _ав. (воздУшный) винт; _мор. (гребнОй) винт 5> поворОт винтА; to give a nut a (good) screw покрЕпче завернУть гАйку 6> небольшОй свЁрток, бумАжный пакЕт, "фУнтик"; a screw of tobacco пАчка табакУ 7> _разг. скрЯга 8> _разг. клЯча 9> _разг. зарплАта, жАлованье 10> _жарг. тюрЕмный стОрож, тюрЕмщик 11> _attr. винтовОй; he has a screw loose у негО вИнтика не хватАет; to have a screw loose on smth. _разг. помешАться на чЁм-л.; there is a screw loose somewhere чтО-то не в порЯдке 2. _v. 1> привИнчивать, завИнчивать, скреплЯть винтАми; навИнчивать; to screw the lid on the jar завинтИть крЫшку бАнки 2> нарезАть резьбУ 3> выжимАть; to screw water out of a sponge вЫжать гУбку 4> нажимАть, притеснЯть 5> скрЯжничать, скАредничать 6> крутИть(ся), вертЕть(ся); to screw smb.'s arm выкрУчивать комУ-л. рУку 7> to be screwed _жарг. быть пьЯным; screw out а> вывИнчивать; б> вымогАть (деньги, согласие; of screw у кого-л.); screw up а> завИнчивать; подвИнчивать (болт, гайку и т.п.); навИнчивать (крышку и т.п.); б> подтЯгивать, укреплЯть; to screw up one's courage подбодрИться, набрАться хрАбрости; to screw oneself up to do smth. застАвить себЯ сдЕлать что-л.; в> мОрщить (лицо); поджимАть (губы); to screw up one's eyes прищУриться; to have one's head screwed on the right way имЕть хорОшую гОлову на плечАх screw coupling [хskruЫгkцplIN] _n. _тех. винтовАя стЯжка screw steamer [хskruЫгstiЫm╚] _n. винтовОй парохОд screw valve [хskruЫvQlv] _n. _тех. винтовОй клАпан screw-ball [хskruЫb█Ыl] _n. _ам. _жарг. 1> сумасбрОд; эксцентрИчный человЕк 2> сумасбрОдство screw-bolt [хskruЫb╚ult] _n. болт screw-cutter [хskruЫгkцt╚] _n. винторЕзный станОк screw-die [хskruЫdaI] _n. _тех. винторЕзная голОвка, клупп screw-jack [хskruЫdZQk] _n. винтовОй домкрАт screw-nail [хskruЫneIl] _n. шурУп для дЕрева screw-nut [хskruЫnцt] _n. гАйка screw-plate [хskruЫpleIt] _n. _тех. винтовАльная доскА screw-propeller [хskruЫpr╚гpel╚] _n. гребнОй винт screw-thread [хskruЫTred] _n. _тех. резьбА, винтовАя нарЕзка screw-wheel [хskruЫwiЫl] _n. _тех. винтовОе, зубчАтое колесО screw-wrench [хskruЫrentS] _n. _тех. разводнОй гАечный ключ screwdriver [хskruЫгdraIv╚] _n. 1> отвЁртка 2> вОдка с апельсИновым сОком и льдом screwed [skruЫd] 1. _p-p. от screw 2 2. _a. _жарг. пьЯный; подвЫпивший screwy [хskruЫI] _a. 1> _жарг. ненормАльный, "чОкнутый" 2> подозрИтельный, стрАнный 3> пприжИмистый, скупОй 4> _жарг. пьЯный scribal [хskraIb╚l] _a. относЯщийся к перепИсчику, сдЕланный перепИсчиком; scribal error ошИбка перепИсчика scribble _I [хskrIbl] 1. _n. 1> небрЕжный или неразбОрчивый пОчерк 2> карАкули; мазнЯ 2. _v. 1> писАть бЫстро и небрЕжно; писАть как кУрица лАпой 2> занимАться бумагомарАнием, быть писАкой _II [хskrIbl] _v. _текст. грУбо чесАть scribbler _I [хskrIbl╚] _n. писАка, бумагомарАтель _II [хskrIbl╚] _n. _текст. щипАльная машИна для шЕрсти scribe [skraIb] 1. _n. 1> писЕц; перепИсчик 2> секретАрь, клерк 3> _библ. кнИжник 4> _ам. _разг. писАтель; журналИст 2. _v. _тех. размечАть scrim [skrIm] _n. 1> _текст. грУбый холст 2> маскирОвочная сЕтка scrimmage [хskrImIdZ] 1. _n. 1> дрАка, свАлка; ссОра 2> _спорт. схвАтка вокрУг мячА (в регби) 2. _v. 1> учАствовать в схвАтке 2> _спорт. сгрУдИться вокрУг мячА scrimp [skrImp] _v. скупИться (на что-л.); урЕзывать scrimpy [хskrImpI] _a. 1> скУдный 2> скупОй, жАдный scrimshank [хskrImSQNk] _v. _воен. _жарг. уклонЯться от обЯзанностей, "сачковАть" scrimshaw [хskrImS█Ы] 1. _n. резьбА на рАковинах, слонОвой кОсти и т.п. 2. _v. вырезАть на рАковинах, слонОвой кОсти и т.п. scrip _I [skrIp] _n. _уст. сумА _II [skrIp] _n. _фин. 1> предварИтельный докумЕнт, даЮщий прАво на официАльное свидЕтельство о владЕнии Акциями 2> бумАжные дЕньги, выпускАемые оккупациОнными властЯми script [skrIpt] 1. _n. 1> пОчерк; рукопИсный шрифт 2> _юр. пОдлинник (документа) 3> пИсьменная рабОта экзаменУющегося 4> _кин. _тлв. сценАрий 5> _рад. текст лЕкции или бесЕды для передАчи по рАдио 2. _v. писАть сценАрий (для кино, телевидения или радио) scriptoria [skrIpхt█ЫrI╚] _pl. от scriptorium scriptorium [skrIpхt█ЫrI╚m] _n. (_pl. s [z], ria) помещЕние для перепИски рУкописей (в средневековых монастырях) scriptural [хskrIptS╚r╚l] _a. библЕйский, относЯщийся к свящЕнному писАнию scripture [хskrIptS╚] _n. 1> БИблия, свящЕнное писАние 2> _уст. цитАта из БИблии 3> _уст. нАдпись 4> свящЕнная кнИга 5> _attr. библЕйский scriptwriter [хskrIptгraIt╚] _n. 1> сценарИст 2> Автор бесЕды или лЕкции по рАдио scrivener [хskrIvn╚] _n. _уст. 1> писЕц 2> нотАриус; scrivener's palsy _мед. пИсчая сУдорога scrofula [хskr█fjul╚] _n. _мед. золотУха scrofulous [хskr█fjul╚s] _a. 1> _мед. золотУшный 2> морАльно развращЁнный scroll [skr╚ul] 1. _n. 1> свИток, манускрИпт 2> завитОк (подписи); рОсчерк 3> спИсок, пЕречень 4> _уст. спИсок, скрижАли 5> _уст. письмО, послАние 6> _архит. волЮта, завитОк 7> спирАль 8> _тех. плОская резьбА 2. _v. украшАть завиткАми scrollwork [хskr╚ulw╚Ыk] _n. орнАмент в вИде завиткОв Scrooge [skruЫdZ] _n. _разг. скрЯга scroop [skruЫp] 1. _n. скрип 2. _v. скрипЕть scrota [хskr╚ut╚] _pl. от scrotum scrotum [хskr╚ut╚m] _n. (_pl. ta) _анат. мошОнка scrounge [skraundZ] _v. _разг. 1> добЫть, стянУть, укрАсть 2> попрошАйничать; жить на чужОй счЁт scrub _I [skrцb] 1. _n. 1> кустАрник, пОросль 2> малорОслое существО 3> ничтОжный человЕк 4> _ам. млАдшая или слАбая комАнда 5> _ам. игрОк такОй комАнды 2. _a. _ам. = scrubby _II [skrцb] 1. _n. 1> чИстка щЁткой 2> жЁсткая щЁтка 3> подЁнщик, выполнЯющий тяжЁлую, грЯзную рабОту 2. _v. 1> терЕть, скрестИ, чИстить, мыть щЁткой 2> _тех. промывАть газ 3> _жарг. отменЯть (out); to scrub out an order отменИть прикАз scrubber [хskrцb╚] _n. _тех. 1> газопромывАтель 2> скребОк scrubbingbrush [хskrцbINbrцS] _n. жЁсткая щЁтка scrubbrush [хskrцbbrцS] _ам. = scrubbingbrush scrubby [хskrцbI] _a. 1> низкорОслый 2> захудАлый, ничтОжный 3> порОсший кустАрником 4> зарОсший щетИной scrubup [хskrцbхцp] _n. основАтельная чИстка scrubwoman [хskrцbгwum╚n] _n. _ам. подЁнщица для рабОты по дОму; убОрщица scruff [skrцf] _n. загрИвок; to take by the scruff of the neck взять за шИворот scruffy [хskrцfI] _a. _разг. грЯзный, нерЯшливый scrum [хskrцm] = scrimmage scrummage [хskrцmIdZ] = scrimmage scrumptious [хskrцmpS╚s] _a. _разг. великолЕпный, восхитИтельный scrunch [skrцntS] = crunch scruple [хskruЫpl] 1. _n. 1> скрУпул (аптекарская мера веса = 20 гранам) 2> _уст. крупИца 3> сомнЕния, колебАния; угрызЕния сОвести; to have no scruple to do smth. дЕлать что-л. без колебАний; не постеснЯться сдЕлать что-л.; without scruple без стеснЕния; to have scruples стеснЯться, сОвеститься, не решАться (на что-л.); a man without scruples человЕк, неразбОрчивый в срЕдствах; непорЯдочный человЕк 2. _v. стеснЯться, сОвеститься, не решАться (на что-л.) scrupulosity [гskruЫpjuхl█sItI] _n. 1> щепетИльность 2> добросОвестность, чЕстность scrupulous [хskruЫpjul╚s] _a. 1> щепетИльный; сОвестливый 2> добросОвестный 3> тщАтельный, скрупулЁзный scrutator [skruЫхteIt╚] _n. внимАтельный исслЕдователь (чего-л.) scrutineer [гskruЫtIхnI╚] _n. член комИссии, проверЯющий прАвильность результАтов вЫборов scrutinize [хskruЫtInaIz] _v. 1> внимАтельно рассмАтривать 2> тщАтельно исслЕдовать scrutiny [хskruЫtInI] _n. 1> испытУющий взгляд 2> внимАтельный осмОтр; исслЕдование 3> провЕрка прАвильности результАтов вЫборов scry [skraI] _v. смотрЕть в "магИческий кристАлл", гадАть по стеклУ scuba [хskuЫb╚] _n. (_сокр. от selfcontained underwater breathing apparatus) скУба, дыхАтельный аппарАт для плАвания под водОй scud [skцd] 1. _n. 1> стремИтельное плАвное движЕние 2> гонИмые вЕтром облакА; рвАные облакА 3> порЫв вЕтра; шквал 2. _v. 1> нестИсь, скользИть, летЕть 2> _мор. идтИ под вЕтром scuff [skцf] _v. 1> идтИ волочА нОги 2> истерЕть(ся) (от носки, употребления) scuffle [хskцfl] 1. _n. 1> дрАка 2> шАрканье (ногами) 2. _v. 1> дрАться 2> ходИть шАркая ногАми scull [skцl] 1. _n. 1> пАрное веслО 2> кормовОе корОткое веслО 2. _v. 1> грестИ пАрными вЁслами 2> галАнить, грестИ кормовЫм веслОм sculler [хskцl╚] _n. 1> гребЕц пАрными вЁслами 2> мАленькая двухвесЕльная лОдка, Ялик scullery [хskцl╚rI] _n. 1> помещЕние при кУхне для мытьЯ посУды 2> _уст. буфЕтная scullion [хskцlj╚n] _n. _уст. 1> поварЁнок 2> судомОйка sculp [skцlp] _v. _разг. ваЯть, лепИть sculpt [skцlpt] = sculpture 2 sculptor [хskцlrt╚] _n. скУльптор, ваЯтель sculptress [хskцlptrIs] _n. жЕнщина-скУльптор sculptural [хskцlptS╚r╚l] _a. скульптУрный sculpture [хskцlptS╚] 1. _n. 1> скульптУра, ваЯние 2> скульптУра, изваЯние 3> склАдки на земнОй корЕ 2. _v. 1> ваЯть, высекАть, лепИть 2> украшАть скульптУрной рабОтой 3> вывЕтривать; размывАть sculpturesque [гskцlptS╚хresk] _a. скульптУрный, пластИчный scum [skцm] 1. _n. 1> пЕна, нАкипь 2> отбрОсы, очИстки 3> опустИвшийся человЕк; the scum _собир. подОнки (общества) 4> мерзАвец 5> _метал. окАлина, шлАки 2. _v. 1> снимАть пЕну 2> пЕниться scumble [хskцmbl] _v. _жив. слегкА покрывАть крАской, лессировАть scummy [хskцmI] _a. 1> пЕнистый 2> нИзкий, пОдлый scunner [хskцn╚] _сев. 1. _n. отвращЕние; to take a scunner испЫтывать отвращЕние (at, against) 2. _v. испЫтывать отвращЕние scupper [хskцp╚] 1. _n. _мор. шпигАт 2. _v. _жарг. 1> напАсть врасплОх и перебИть 2> вЫвести из стрОя 3> потопИть (судно и команду) scurf [sk╚Ыf] _n. 1> пЕрхоть 2> налЁт, отложЕния scurfy [хsk╚ЫfI] _a. 1> покрЫтый пЕрхотью 2> покрЫтый налЁтом, отложЕниями scurrility [skцхrIlItI] _n. грУбость, непристОйность scurrilous [хskцrIl╚s] _a. грУбый, непристОйный; оскорбИтельный scurry [хskцrI] 1. _n. 1> бЫстрое, стремИтельное движЕние 2> беготнЯ; суетА 3> лИвень или снегопАд с сИльным вЕтром 4> бег, скАчки на корОткую дистАнцию 2. _v. 1> бежАть (обыкн. мелкими шагами) 2> сновАть; суетИться 3> спешИть; дЕлать кОе-кАк, нАспех scurvied [хsk╚ЫvId] _a. цингОтный scurvy _I [хsk╚ЫvI] _n. _мед. цингА _II [хsk╚ЫvI] _a. нИзкий, пОдлый, презрЕнный scut [skцt] _n. корОткий хвост (особ. зайца, кролика, оленя) scuta [хskjuЫt╚] _pl. от scutum scutate [хskjuЫteIt] _a. _бот. щитовИдный scutch [skцtS] 1. _n. льнотрепАлка 2. _v. трепАть, мять (лЁн, коноплю и т.п.) scutcheon [хskцtS╚n] _n. 1> щит гербА 2> дощЕчка с фамИлией scutcher [хskцtS╚] _n. трепАло, трепАльная машИна; льнотрепАлка scute [skjuЫt] = scutum scuttle _I [хskцtl] _n. ведЁрко или Ящик для УглЯ _II [хskцtl] 1. _n. 1> люк 2> _мор. отвЕрстие в бортУ или в днИще сУдна 2. _v. затопИть сУдно, открЫв кингстОны _III [хskцtl] 1. _n. 1> стремИтельное бЕгство 2> стремлЕние избежАть опАсности, трУдностей; трУсость 3> тороплИвая похОдка 2. _v. 1> поспЕшно бежАть, удирАть 2> позОрно бежАть от опАсности, трУдностей 3> спешИть, суетИться scuttlebutt [хskцtlbцt] _n. 1> _мор. бачОк с питьевОй водОй 2> _ам. _разг. сплЕтня scutum [хskjuЫt╚m] _лат. _n. (_pl. ta) _зоол. щитОк scythe [saID] _с-х. 1. _n. косА 2. _v. косИть Scythian [хsIDI╚n] 1. _a. скИфский 2. _n. 1> скиф 2> язЫк скИфов sea [siЫ] _n. 1> мОре; at sea в мОре; beyond (или over) the sea(s) зА морем; зА море; by sea мОрем; by the sea у мОря; to go to sea стать морякОм; to follow the sea быть морякОм; the high seas мОре за предЕлами территориАльных вод; открЫтое мОре; on the sea а> в мОре; б> на морскОм берегУ; to put out to sea пускАться в плАвание; free sea мОре, свобОдное для прохОда кораблЕй всех стран; the four seas четЫре мОря, окружАющие ВеликобритАнию; the seven seas сЕверная и Южная чАсти АтлантИческого океАна, сЕверная и Южная чАсти ТИхого океАна, СЕверный ЛедовИтый океАн, морЯ АнтАрктики и ИндИйский океАн 2> волнЕние (на море); волнА; a high (или heavy, rolling) sea сИльное волнЕние (на море); a short sea бУрное мОре с корОткими вОлнами; a sea struck us нас захлестнУла волнА 3> _уст. прилИв; at full sea в прилИв 4> огрОмное колИчество (чего-л.); a sea of troubles бесчИсленные бЕды; a sea of flame мОре огнЯ; seas of blood мОре крОви 5> _attr. морскОй, примОрский; sea air морскОй вОздух; when the sea gives up its dead когдА мОре вернЁт всех погИбших в нЁм (т. е. никогдА); there's as good fish in the sea as ever came out of it не слЕдует опасАться недостАтка (чего-л.), всегО предостАточно; хоть пруд прудИ; to be all at sea не знать, что дЕлать, недоумевАть, быть в пОлной растЕрянности sea bear [хsiЫхbE╚] _n. _зоол. 1> морскОй кОтик 2> бЕлый медвЕдь sea captain [хsiЫхkQptIn] _n. 1> капитАн дАльнего плАвания 2> _поэт. знаменИтый мореплАватель или флотовОдец sea cook [хsiЫхkuk] _n. _мор. _жарг. son of a sea cook сУкин сын sea cucumber [хsiЫгkjuЫkцmb╚] _n. _зоол. морскОй огурЕц sea elephant [хsiЫхelIf╚nt] _n. _зоол. морскОй слон sea front [хsiЫхfrцnt] _n. примОрская часть гОрода; примОрский бульвАр, нАбережная sea kale [хsiЫхkeIl] _n. _бот. крАмбе примОрская sea lawyer [хsiЫхl█Ыj╚] _n. _мор. _жарг. придИра, критикАн sea power [хsiЫгpau╚] _n. морскАя держАва sea serpent [хsiЫгs╚Ыp╚nt] _n. морскАя змеЯ seaanchor [хsiЫгQNk╚] _n. _мор. плавУчий Якорь seaape [хsiЫхeIp] _n. _зоол. калАн, морскАя вЫдра seabathing [хsiЫгbAЫDIN] _n. купАние в мОре seabiscuit [хsiЫгbIskIt] _n. сухАрь; галЕта seaboard [хsiЫb█Ыd] _n. 1> бЕрег мОря, поберЕжье, примОрье 2> _attr. примОрский; прибрЕжный seaborn [хsiЫb█Ыn] _a. _поэт. рождЁнный мОрем; the seaborn town ВенЕция seaborne [хsiЫb█Ыn] _a. перевозИмый мОрем; seaborne trade морскАя торгОвля; a seaborne invasion вторжЕние с мОря seabreeze [хsiЫхbriЫz] _n. вЕтер с мОря, морскОй бриз seacalf [хsiЫхkAЫf] _n. _зоол. тюлЕнь (обыкновЕнный) seacard [хsiЫхkAЫd] _n. картУшка кОмпаса seachest [хsiЫtSest] _n. матрОсский сундучОк seacock [хsiЫхk█k] _n. 1> _мор. кингстОн, забОртный клАпан 2> _шутл. морскОй волк seacow [хsiЫхkau] _n. _зоол. 1> ламантИн 2> дюгОнь 3> морж 4> гиппопотАм seacraft _I [хsiЫkrAЫft] _n. _собир. морскИе судА, морскОй флот _II [хsiЫkrAЫft] _n. искУсство кораблевождЕния seadog [хsiЫd█g] _n. 1> тюлЕнь 2> налИм 3> свечЕние мОря в тумАне 4> Опытный морЯк, морскОй волк 5> _ист. пирАт; пирАтское сУдно seadrome [хsiЫdr╚um] _n. гидроаэродрОм seafarer [хsiЫгfE╚r╚] _n. _поэт. морЯк, мореплАватель seafaring [хsiЫгfE╚rIN] 1. _n. мореплАвание 2. _a. морехОдный seafight [хsiЫхfaIt] _n. морскОй бой seafire [хsiЫгfaI╚] _n. ночнОе свечЕние мОря, фосфоресцЕнция мОря seafolk [хsiЫf╚uk] _n. (употр. с гл. во мн. ч.) морякИ seafood [хsiЫхfuЫd] _n. _ам. блЮда, приготОвленные из рЫбы, съедОбных моллЮсков, крАбов и т.п. seagauge [хsiЫgeIdZ] _n. 1> футштОк; лот 2> осАдка сУдна seagirt [хsiЫg╚Ыt] _a. _поэт. опоЯсанный морЯми seagoing [хsiЫгg╚uIN] _a. дАльнего плАвания (о судне); морехОдный seagreen [хsiЫхgriЫn] 1. _n. цвет морскОй волнЫ 2. _a. цвЕта морскОй волнЫ seagull [хsiЫgцl] _n. чАйка seahare [хsiЫhE╚] _n. _зоол. морскОй зАяц (моллюск) seahorse [хsiЫхh█Ыs] _n. 1> _зоол. морскОй конЁк 2> морж 3> полурЫба-полукОнь (сказочное морское чудовище) seajelly [хsiЫгdZelI] _n. медУза seaking [хsiЫхkIN] _n. вИкинг _I [siЫl] 1. _n. 1> _зоол. тюлЕнь; common seaking тюлЕнь обыкновЕнный; eared seaking нЕрпа; сивУч; fur seaking морскОй кОтик 2> кОтиковый мех 3> тюлЕнья кОжа 2. _v. охОтиться на тюлЕней, кОтиков _II [siЫl] 1. _n. 1> печАть; клеймО; Great S., State S. большАя госудАрственная печАть; Privy S. мАлая госудАрственная печАть; to receive (to return) the seakings принЯть (сдать) дОлжность кАнцлера или минИстра; to set one's seaking to а> постАвить печАть, удостовЕрить; б> одОбрить; under my hand and seaking за моЕй собственнорУчной пОдписью и с приложЕнием печАти; under the seaking of secrecy (или confidence, silence) с услОвием хранИть тАйну, молчАние 2> знак, доказАтельство, гарАнтия; the seaking of approval знак одобрЕния 3> _тех. изолИрующий слой, изолЯция 4> _тех. перемЫчка; затвОр 5> _тех. обтюрАтор; seaking of love печАть любвИ (поцелУй, рождЕние ребЁнка и т.п.); seaking of death in one's face печАть смЕрти на лицЕ 2. _v. 1> стАвить печАть, скреплЯть печАтью 2> скреплЯть (сделку и т.п.) 3> запечАтывать (тж. seaking up); my lips are seakinged на моИх устАх печАть молчАния; я дОлжен молчАть 4> опечАтывать, пломбировАть 5> герметИчески закрывАть, изолИровать; замАзывать, запАивать (тж. seaking up) 6> окончАтельно решАть; his answer seakinged our fate егО отвЕт решИл нАшу судьбУ 7> торжЕственно узакОнить; to seaking a marriage сочетАть брАком sealane [хsiЫleIn] _n. морскОй путь sealed [siЫld] 1. _p-p. от seal II, 2 2. _a. 1> запечАтанный 2> неизвЕстный, непонЯтный; it is a sealed book to me то для менЯ кнИга за семьЮ печАтями, то для менЯ загАдка sealegs [хsiЫlegz] _n. pl: to find (или to get, to have) one's sealegs привЫкнуть к морскОй кАчке sealer [хsiЫl╚] _n. 1> охОтник на тюлЕней 2> зверобОйное сУдно sealery [хsiЫl╚rI] _n. лЕжбище тюлЕней sealetter [хsiЫгlet╚] _n. охрАнное свидЕтельство (выдаваемое нейтральному кораблю во врЕмя войнЫ), морскОй пАспорт sealfishery [хsiЫlгfIS╚rI] _n. тюлЕний и кОтиковый прОмысел sealine _I [хsiЫlaIn] _n. 1> береговАя лИния 2> лИния горизОнта (в море) _II [хsiЫlaIn] _n. 1> лЕсА, лЕска (для рыбной ловли в море) 2> _мор. линь sealingwax [хsiЫlINwQks] _n. сургУч sealring [хsiЫlrIN] _n. пЕрстень с печАткой sealrookery [хsiЫlгruk╚rI] = sealery sealskin [хsiЫlskIn] _n. 1> кОтиковый мех 2> тюлЕнья кОжа seam [siЫm] 1. _n. 1> шов 2> рубЕц; морщИна 3> _геол. прослОек; пласт 4> _тех. спай, шов 2. _v. 1> бороздИть 2> сшивАть, соединЯть швАми seamaid [хsiЫmeId] _n. русАлка; морскАя нИмфа seaman [хsiЫm╚n] _n. морЯк; матрОс seamanship [хsiЫm╚nSIp] _n. искУсство мореплАвания; морскАя прАктика seamark [хsiЫmAЫk] _n. 1> навигациОнный знак; ориентирОвочный предмЕт на берегУ 2> лИния Уровня пОлной водЫ (в море) seamew [хsiЫmjuЫ] = seagull seamless [хsiЫmlIs] _a. 1> без шва; из одногО кускА 2> цельнотЯнутый (о трубах) seamstress [хsImstrIs] _n. швеЯ seamy [хsiЫmI] _a. покрЫтый швАми; the seamy side изнАнка; to know the seamy side of life знать тЁмные стОроны жИзни Seanad eireann [хsQn╚dхE╚r╚n] _ирл. _n. сенАт, вЕрхняя палАта seance [хseIAЫns] _n. _фр. 1> заседАние; собрАние 2> спиритИческий сеАнс seapay [хsiЫpeI] _n. _мор. жАлованье во врЕмя плАвания seapen [хsiЫхp╚n] _n. _зоол. морскОе перО (полип) seapiece [хsiЫpiЫs] _n. _жив. марИна, морскОй пейзАж seapike [хsiЫpaIk] _n. морскАя щУка seaplane [хsiЫpleIn] _n. гидросамолЁт seaport [хsiЫp█Ыt] _n. портОвый гОрод; морскОй порт seaquake [хsiЫkweIk] _n. моретрясЕние sear _I [sI╚] 1. _a. _книж. увЯдший, сухОй; the sear and yellow leaf а> Осень; б> пожилОй вОзраст, стАрость 2. _v. 1> _редк. иссушАть 2> прижигАть, опалЯть 3> ожесточАть; his soul has been seared by injustice несправедлИвость ожесточИла егО _II [sI╚] _n. _воен. спусковОй рычАг search [s╚ЫtS] 1. _n. 1> пОиски; I am in search of a house я ищУ себЕ дом; a search for a missing aircraft пОиски пропАвшего самолЁта 2> Обыск; right of search _юр. прАво Обыска судОв 3> исслЕдование; изыскАние 4> _attr. поискОвый 2. _v. 1> искАть (for) 2> шАрить; обЫскивать; to search a house производИть Обыск в дОме; to search one's memory вспоминАть, напрягАя пАмять 3> исслЕдовать; to search one's heart анализИровать своИ чУвства 4> зондИровать (рану) 5> проникАть; the cold searched his marrow он продрОг до мОзга костЕй; search out разыскАть, найтИ; to search out an old friend разыскАть стАрого дрУга; search me! _разг. почЁм я знАю! searching [хs╚ЫtSIN] 1. _pres-p. от search 2 2. _a. 1> тщАтельный (об исследовании) 2> испытУющий (о взгляде) 3> пронИзывающий (о ветре) searchlight [хs╚ЫtSlaIt] _n. прожЕктор searchparty [хs╚ЫtSгpAЫtI] _n. пОисковая грУппа searchwarrant [хs╚ЫtSгw█r╚nt] _n. Ордер на Обыск seared [sI╚d] 1. _p-p. от sear I, 2 2. _a. притУпленный, ослАбленный; seared conscience уснУвшая сОвесть searover [хsiЫгr╚uv╚] _n. 1> морскОй пирАт 2> пирАтский корАбль seasand [хsiЫхsQnd] _n. морскОй песОк; прибрЕжный песОк seascape [хsiЫskeIp] = seapiece seashore [хsiЫхS█Ы] _n. морскОй бЕрег; морскОе поберЕжье seasickness [хsiЫгsIknIs] _n. морскАя болЕзнь seaside [хsiЫхsaId] _n. 1> = seashore 2> морскОй курОрт (тж. seaside resort) 3> _attr. примОрский seasnake [хsiЫsneIk] = sea serpent season [хsiЫzn] 1. _n. 1> врЕмя гОда 2> сезОн; the (London) season лОндонский (свЕтский) сезОн (май - июль); the dead (или the off, the dull) season мЁртвый сезОн; _эк. застОй (в делах), спад деловОй актИвности 3> _разг. см. seasonticket 4> порА, врЕмя, перИод; in the season of my youth в гОды моЕй Юности; for a season _уст. нЕкоторое врЕмя 5> подходЯщее врЕмя, подходЯщий момЕнт; out of season не вОврЕмя; in season and out of season а> кстАти и некстАти; б> постоЯнно, всегдА; a word in season своеврЕменный совЕт 6> _attr. сезОнный 2. _v. 1> закалЯть, акклиматизИровать, приучАть; cattle seasoned to diseases скот, не подвЕрженный заболевАниям 2> выдЕрживать (лесной материал, вино и т.п.); сушИть(ся) 3> приправлЯть; season your egg with salt посолИ(те) яйцО 4> придавАть интерЕс, пикАнтность 5> _уст. смягчАть seasonable [хsiЫzn╚bl] _a. 1> по сезОну 2> своеврЕменный seasonal [хsiЫz╚nl] _a. сезОнный seasoned [хsiЫznd] 1. _p-p. от season 2 2. _a. 1> вЫдержанный (о вине и т.п.) 2> закалЁнный, бывАлый; seasoned soldier закалЁнный боЕц; with seasoned eye намЁтанным глАзом 3> припрАвленный (о пище) seasoning [хsiЫznIN] 1. _pres-p. от season 2 2. _n. 1> выдЕрживание (лесного материала, вина и т.п.) 2> припрАва seasonticket [хsiЫznгtIkIt] _n. 1> сезОнный билЕт 2> абонемЕнт seat [siЫt] 1. _n. 1> мЕсто для сидЕния; сидЕнье; to have (или to take) a (или one's) seat садИться; garden seat садОвая скамЕйка; jump seat откиднОе сидЕнье; to keep one's seat остАться сидЕть 2> мЕсто (в театре, на стадионе и т.п.); билЕт; he has taken two seats for the theatre он взял два билЕта в теАтр; to secure (или to book) seats заказАть билЕты 3> мЕсто, дОлжность, пост; to have a seat in Parliament быть члЕном парлАмента; to win a seat быть Избранным в парлАмент; to lose one's seat не быть переИзбранным в парлАмент; a seat on the bench дОлжность судьИ; he has a seat on the Board он член правлЕния; to keep a seat warm for smb. сохранИть дОлжность для когО-л. (временно заняв еЁ) 4> седАлище; зад; the seat of smb.'s trousers зад брюк 5> посАдка (на лошади) 6> местонахождЕние; the liver is the seat of the disease, the disease has its seat in the liver болЕзнь локализОвана в пЕчени; the seat of war теАтр воЕнных дЕйствий; the seat of the Government местопребывАние правИтельства; the seat of the trouble кОрень зла 7> усАдьба 8> _тех. гнездО или седлО клАпана 9> _тех. опОрная повЕрхность, основАние, подстАвка; подклАдка 10> _горн. подстилАющая порОда 2. _v. 1> усАживать; to seat oneself сесть, усЕсться; please be seated прошУ садИться, садИтесь, пожАлуйста 2> предоставлЯть мЕсто; назначАть на дОлжность; проводИть (кандидата в парламент и т.п.) 3> снабжАть стУльями 4> вмещАть; this hall will seat 5000 в том зАле 5000 мест 5> чинИть сидЕнье 6> быть располОженным, помещАться 7> поселЯть seater [siЫt╚] в сложных словах означает трАнспортное срЕдство на столько-то мест; two seater, four seater двухмЕстный, четырЁхмЕстный автомобИль, самолЁт и т.п. seaurchin [хsiЫх╚ЫtSIn] _n. _зоол. морскОй Ёж seawall [хsiЫхw█Ыl] _n. дАмба seaward [хsiЫw╚d] 1. _a. напрАвленный к мОрю 2. _adv. к мОрю, в стОрону мОря seawards [хsiЫw╚dz] = seaward 2 seaway [хsiЫweI] _n. 1> фарвАтер, судохОдная часть мОря 2> волнЕние нА море; in a heavy seaway в сИльную волнУ seaweed [хsiЫwiЫd] _n. морскАя вОдоросль seaworthy [хsiЫгw╚ЫDI] _a. обладАющий хорОшими морехОдными кАчествами sebaceous [sIхbeIS╚s] _a. _физиол. сАльный; sebaceous glands сАльные жЕлезы; sebaceous humour секрЕт сАльных желЁз sec [sek] _a. _фр. сухОй (о вине) secant [хsiЫk╚nt] _мат. 1. _n. секУщая; сЕканс 2. _a. секУщий, пересекАющий secateur [гsek╚хt╚Ы] _n. _фр. (_pl.) садОвые нОжницы, секАтор secateurs [гsek╚хt╚Ыz] _n. _фр. (_pl.) садОвые нОжницы, секАтор secede [sIхsiЫd] _v. отделЯться, откАлываться, отходИть (from secede от союза и т.п.) secernent [sIхs╚Ыn╚nt] _a. _физиол. выделИтельный secession [sIхseS╚n] _n. вЫход (из партии, союза и т.п.); раскОл; отделЕние secessionist [sIхseSnIst] _n. отстУпник, раскОльник seclude [sIхkluЫd] _v. отделЯть, изолИровать (from); to seclude oneself (from society) уединЯться, вестИ уединЁнный Образ жИзни; жить отшЕльником secluded [sIхkluЫdId] 1. _p-p. от seclude 2. _a. уединЁнный; укрОмный seclusion [sIхkluЫZ╚n] _n. уединЕние; to live in seclusion жить в одинОчестве, в уединЕнии second _I [хsek╚nd] 1. _n-ord. вторОй; the second seat in the second row вторОе крЕсло во вторОм рядУ 2. _a. 1> вторОй, другОй; second thoughts пересмОтр мнЕния, решЕния; on second thoughts по зрЕлом размышлЕнии 2> повтОрный; вторИчный; second ballot перебаллотирОвка; second advent (или coming) _рел. вторОе пришЕствие 3> дополнИтельный; a second pair of shoes смЕнная пАра Обуви 4> второстепЕнный; второсОртный, уступАющий (по кАчеству) (to); second cabin каЮта вторОго клАсса; second violin (или fiddle) вторАя скрИпка 5> second lieutenant млАдший лейтенАнт; the second officer (on a ship) вторОй помОщник капитАна; second division а> нИзший разрЯд госудАрственных слУжащих; б> вторАя (средняя) стЕпень тюрЕмного заключЕния (в Англии); second teeth постоЯнные (не молОчные) зУбы; at second hand из вторЫх рук; second sight ясновИдение; second to none непревзойдЁнный; second chamber вЕрхняя палАта (парламента) 3. _n. 1> помОщник; слЕдующий по рАнгу; second in command _воен. заместИтель командИра 2> получИвший вторОй приз, вторУю прЕмию; he was a good second он пришЁл к фИнишу почтИ вмЕсте с пЕрвым 3> _унив. вторАя, не вЫсшая оцЕнка 4> вторОй класс (в поезде, на пароходе и т.п.); to go second Ехать вторЫм клАссом 5> секундАнт 6> вторОе числО 7> _pl. товАр вторОго сОрта, нИзшего кАчества; мукА грУбого помОла; these stockings are seconds and have some slight defects ти чулкИ вторОго сОрта и имЕют незначИтельные дефЕкты 8> _муз. вторОй гОлос; альт 4. _v. 1> поддЕрживать, помогАть; to second a motion поддержАть предложЕние 2> подкреплЯть; to second words with deeds подкреплЯть словА делАми 3> быть секундАнтом 4> петь пАртию вторОго гОлоса 5> обыкн. [sIхk█nd] _воен. откомандирОвывать 5. _adv. 1> во-вторЫх 2> вторЫм нОмером; во вторОй грУппе _II [хsek╚nd] _n. секУнда; момЕнт, мгновЕние; wait a second сейчАс; подождИте минУтку secondary [хsek╚nd╚rI] 1. _a. 1> вторИчный; вспомогАтельный; побОчный; secondary colours составнЫе цветА; secondary planet спУтник планЕты 2> второстепЕнный 3> срЕдний (об образовании); secondary school срЕдняя шкОла 4> _геол. мезозОйский 2. _n. 1> подчинЁнный 2> представИтель secondbest [хsek╚ndхbest] _a. вторОго сОрта; to come off secondbest потерпЕть поражЕние, неудАчу secondclass [хsek╚ndхklAЫs] _a. второклАссный, второсОртный seconder [хsek╚nd╚] _n. поддЕрживающий предложЕние, выступАющий за (проект, предложение) secondhand _I [хsek╚ndхhQnd] _a. 1> подЕржанный; secondhand bookseller букинИст 2> из вторЫх рук (об информации и т.п.) _II [хsek╚ndhQnd] _n. секУндная стрЕлка secondly [хsek╚ndlI] _adv. во-вторЫх secondmark [хsek╚ndmAЫk] _n. значОк секУнды ('') secondrate [хsek╚ndхreIt] _a. 1> второсОртный 2> посрЕдственный secondrater [хsek╚ndхreIt╚] _n. 1> посрЕдственность, заурЯдная лИчность 2> _разг. посрЕдственная вещь (о картине, драгоценном камне и т.п.) secondshand [хsek╚ndzhQnd] = secondhand II secrecy [хsiЫkrIsI] _n. 1> тАйна; секрЕтность; in secrecy в секрЕте, тАйно; there can be no secrecy about it в том нет ничегО секрЕтного; he promised secrecy он обещАл хранИть тАйну 2> умЕние хранИть тАйну; скрЫтность secret [хsiЫkrIt] 1. _n. 1> тАйна, секрЕт; to be in the secret быть посвящЁнным в тАйну; to keep a secret сохранЯть тАйну; an open secret секрЕт полишинЕля 2> тАйна, загАдка; the secrets of nature тАйны прирОды 2. _a. 1> тАйный, секрЕтный; secret service секрЕтная слУжба, развЕдка; secret marriage тАйный брак; secret treaty тАйный договОр; to keep secret держАть в тАйне 2> потайнОй, скрЫтый 3> скрЫтный 4> уединЁнный, укрОмный secretaire [гsekrIхtE╚] _n. _фр. секретЕр, бюрО; пИсьменный стол secretarial [гsekr╚хtE╚rI╚l] _a. секретАрский secretariat [гsekr╚хtE╚rI╚t] _n. 1> секретариАт 2> дОлжность секретарЯ secretariate [гsekr╚хtE╚rI╚t] _n. 1> секретариАт 2> дОлжность секретарЯ secretary _I [хsekr╚trI] _n. 1> секретАрь 2> секретАрь, руководИтель организАции; secretary general генерАльный секретАрь 3> минИстр; S. of State минИстр (в Англии); госудАрственный секретАрь, минИстр инострАнных дел (в США); S. of State for Foreign Affairs минИстр инострАнных дел (в Англии); S. of State for Home Affairs, Home S. минИстр внУтренних дел (в Англии) _II [хsekr╚trI] _ам. = secretaire secretarybird [хsekr╚trIхb╚Ыd] _n. секретАрь (птИца) secretaryship [хsekr╚trISIp] _n. дОлжность, обЯзанности или квалификАция секретарЯ secrete [sIхkriЫt] _v. 1> _физиол. выделЯть 2> прЯтать, укрывАть secretion [sIхkriЫS╚n] _n. 1> _физиол. выделЕние, секрЕция 2> сокрЫтие, укрывАние; the secretion of stolen goods укрывАние крАденого secretive [sIхkriЫtIv] _a. скрЫтный secretly [хsiЫkrItlI] _adv. незамЕтно для другИх; скрЫтно secretory [sIхkriЫt╚rI] _a. _физиол. выделИтельный, секретОрный sect [sekt] _n. сЕкта sectarian [sekхtE╚rI╚n] 1. _a. 1> сектАнтский 2> Узкий, огранИченный 2. сектАнт; фанАтик sectarianism [sekхtE╚rI╚nIzm] _n. сектАнтство sectary [хsekt╚rI] _n. сектАнт section [хsekS╚n] 1. _n. 1> рассечЕние 2> (поперЕчное) сечЕние, разрЕз, прОфиль; срез; microscopic section срез для микроскопИческого анАлиза 3> отрЕзок; сегмЕнт; часть 4> сЕкция, детАль, часть (стандартного сооружения, мебели и т.п.); built in sections разбОрный 5> парАграф, раздЕл (книги и т.п.) 6> дОлька (плода) 7> _ам. квартАл (города); райОн 8> учАсток железнодорОжного путИ 9> _ам. купЕ спАльного вагОна 2. _v. делИть на чАсти, подразделЯть section-mark [хsekS╚nmAЫk] _n. знак парАграфа sectional [хsekSn╚l] _a. 1> секциОнный, разбОрный 2> групповОй, мЕстный 3> дАнный в разрЕзе; sectional view вид в разрЕзе; sectional area плОщадь поперЕчного сечЕния; sectional drawing вид в разрЕзе, разрЕз (чертежа) sectionalism [хsekSn╚lIzm] _n. сектАнтство; групповщИна sector [хsekt╚] _n. 1> сЕктор 2> часть, учАсток 3> _тех. кулИса secular [хsekjul╚] 1. _a. 1> вековОй, вЕчный 2> происходЯщий раз в сто лет 3> мирскОй, свЕтский; secular interests мирскИе (т. е. не церковные) интерЕсы; the secular arm _ист. граждАнская власть, приводИвшая в исполнЕние приговОры церкОвных судОв; the secular clergy бЕлое духовЕнство; the secular bird _миф. птИца фЕникс 2. _n. 1> мирЯнин 2> принадлежАщий к бЕлому духовЕнству secularism [хsekjul╚rIzm] _n. борьбА за отделЕние шкОлы от цЕркви secularist [хsekjul╚rIst] _n. сторОнник свЕтской шкОлы secularization [хsekjul╚raIхzeIS╚n] _n. секуляризАция secularize [хsekjul╚raIz] _v. секуляризовАть secure [sIхkju╚] 1. _a. 1> спокОйный; to feel secure about (или as to) the future не беспокОиться о бУдущем; to live a secure life жить, ни о чЁм не забОтясь 2> увЕренный (of secure в чЁм-л.); secure of success увЕренный в успЕхе 3> безопАсный, надЁжный; secure hidingplace надЁжное укрЫтие; secure from (или against) attack защищЁнный от нападЕния 4> прОчный, надЁжный; вЕрный; secure investment вЕрное помещЕние капитАла; the boards of the bridge do not look secure дОски мостА не произвОдят впечатлЕния надЁжных; secure foundation незЫблемая оснОва; secure stronghold непристУпная твердЫня 5> (обыкн. predic) сохрАнный, в надЁжном мЕсте; I have got him secure он не убежИт 6> гарантИрованный, застрахОванный 2. _v. 1> охранЯть; гарантИровать, обеспЕчивать, страховАть; to secure oneself against all risks застраховАть себЯ от всЯких случАйностей; loan secured on landed property заЁм, обеспЕченный недвИжимостью 2> обеспЕчивать безопАсность; укреплЯть (город и т.п.) 3> закреплЯть, прикреплЯть; запирАть; заграждАть; to secure a vein _хир. перевЯзывать вЕну; to secure a mast укрепИть мАчту 4> брать под стрАжу 5> доставАть, получАть; to secure tickets for a play получИть (или достАть) билЕты на спектАкль 6> овладевАть, завладевАть 7> добивАться; достигАть (цели); to secure one's object достИчь цЕли; to secure a victory одержАть побЕду securiform [sIхkju╚rIf█Ыm] _a. имЕющий фОрму топорА security [sIхkju╚rItI] _n. 1> безопАсность; надЁжность 2> увЕренность 3> охрАна, защИта 4> обеспЕчение, гарАнтия; залОг; in security for в залОг; в кАчестве гарАнтии 5> поручИтель 6> поручИтельство, порУка 7> Органы безопАсности 8> _pl. цЕнные бумАги 9> _attr. относЯщийся к охрАне, защИте; security suspect обвинЯемый в подрывнОй дЕятельности; security officer офицЕр контрразвЕдки; security risk неблагонадЁжный человЕк, подозрИтельная лИчность Security Council [sIхkju╚rItIхkaunsl] _n. СовЕт БезопАсности (ООН) sedan [sIхdQn] _n. 1> _авт. седАн (тип закрытого кузова) 2> _ист. портшЕз 3> носИлки, паланкИн sedanchair [sIхdQntSE╚] = sedan 2 sedate [sIхdeIt] _a. спокОйный, степЕнный, уравновЕшенный sedation [sIхdeIS╚n] _n. _мед. успокоЕние sedative [хsed╚tIv] 1. _a. успокАивающий; болеутолЯющий 2. _n. успокАивающее срЕдство (лекарство) sedentary [хsednt╚rI] _a. сидЯчий; sedentary life сидЯчий Образ жИзни sedge [sedZ] _n. _бот. осОка sedgy [хsedZI] _a. 1> из осОки; похОжий на осОку 2> порОсший осОкой; sedgy brook ручеЁк, порОсший осОкой sediment [хsedIm╚nt] _n. 1> осАдок, отстОй 2> _геол. осАдочная порОда, отложЕние sedimentary [гsedIхment╚rI] _a. осАдочный sedimentation [гsedImenхteIS╚n] _n. осаждЕние; отложЕние осАдка sedition [sIхdIS╚n] _n. подстрекАтельство к мятежУ, бУнту; антиправИтельственная агитАция seditious [sIхdIS╚s] _a. бунтАрский, мятЕжный seduce [sIхdjuЫs] _v. соблазнЯть, обольщАть; совращАть seduction [sIхdцkS╚n] _n. 1> обольщЕние 2> соблАзн seductive [sIхdцktIv] _a. соблазнИтельный sedulity [sIхdjuЫlItI] _n. усЕрдие, прилежАние sedulous [хsedjul╚s] _a. прилЕжный, усЕрдный, старАтельный see _I [siЫ] _v. (saw - seen) 1> вИдеть; смотрЕть, глядЕть; наблюдАть; to see well хорошО вИдеть; to see visions быть ясновИдящим, провИдцем 2> осмАтривать; to see the sights осмАтривать достопримечАтельности; let me see the book покажИте мне кнИгу {ср. тж. 4}; the doctor must see him at once врач дОлжен немЕдленно осмотрЕть егО 3> понимАть, знать; сознавАть; I see я понимАю; you see, it is like this вИдите ли, дЕло обстоИт такИм Образом; he cannot see the joke он не понимАет той шУтки; now you see what it is to be careless тепЕрь ты вИдишь, что знАчит быть неосторОжным; as far as I can see наскОлько я могУ судИть; don't you see? рАзве вы не понимАете?; I do not see how to do it не знАю, как то сдЕлать 4> подУмать, размЫслить; let me see дАйте подУмать; позвОльте, постОйте {ср. тж. 2}; we must see what could be done слЕдует поразмЫслить, что мОжно сдЕлать 5> вообразИть, предстАвить себЕ; I can clearly see him doing it я Ясно себЕ представлЯю, как он то дЕлает 6> придЕрживаться определЁнного взглЯда; I see life (things) differently now я тепЕрь инАче смотрЮ на жизнь (на вЕщи) 7> повидАть(ся); навестИть; we went to see her мы пошлИ к ней в гОсти; when will you come and see us? когдА вы придЁте к нам?; can I see you on business? могУ я увИдеться с вАми по дЕлу? 8> узнавАть, выяснЯть; I don't know but I'll see я не знАю, но я вЫясню 9> встречАться, видАться; we have not seen each other for ages мы давнО не вИделись; to see much (little) of smb. чАсто (рЕдко) бывАть в чьЁм-л. Обществе; you ought to see more of him вам слЕдует чАще с ним встречАться; I'll be seeing you увИдимся; see you later (или again, soon) до скОрой встрЕчи 10> совЕтоваться, консультИроваться; to see a doctor (a lawyer) посовЕтоваться с врачОм (адвокАтом) 11> принимАть (посетителя); I am seeing no one today я сегОдня никогО не принимАю 12> провожАть; may I see you home? мОжно мне проводИть вас домОй? 13> позабОтиться (о чЁмл.); посмотрЕть (за чем-л.); to see the work done, to see that the work is done проследИть за выполнЕнием рабОты; 14> испытАть, пережИть; to see life повидАть свет, познАть жизнь; to see army service отслужИть в Армии 15> считАть, находИть; to see good (или fit, proper, right и т.п.) счесть нУжным (сделать что-л.; с _inf.); see about а> позабОтиться о чЁм-л.; проследИть за чем-л.; б> подУмать; I will see about it подУмаю, посмотрЮ; see after смотрЕть, следИть за чем-л.; see after the luggage присмотрИте за багажОм; see into вникАть в, рассмАтривать; see off провожАть; to see smb. off at the station проводИть когО-л. на вокзАл; to see smb. off the premises вЫпроводить когО-л.; see out а> проводИть (до дверей); б> пережИть; в> пересидЕть (кого-л.); г> досидЕть до концА; д> доводИть до концА; see over осмАтривать (здание); see through а> вИдеть насквОзь; б> доводИть до концА; to see smb. through smth. помогАть комУ-л. в чЁм-л.; see to присмАтривать за, забОтиться о; see here! _ам. послУшайте!; he will never see forty again емУ ужЕ за сОрок; to see eye to eye with smb. сходИться во взглЯдах с кем-л.; to see the back of smb. избАвиться от чьегО-л. присУтствия; to see scarlet прийтИ в Ярость, в бЕшенство; to see the red light предчУвствовать приближЕние опАсности, бедЫ; to see service быть в дОлгом употреблЕнии; износИться; повидАть вИды; he has seen better days он вИдел лУчшие временА; these things have seen better days ти вЕщи поизносИлись, поистрепАлись; I'll see you damned (или blowed) first _разг. как бы не так!, держИ кармАн шИре!, и не подУмаю! _II [siЫ] _n. 1> епАрхия 2> престОл (епископа и т.п.); the Holy S. пАпский престОл seed [siЫd] 1. _n. 1> сЕмя, зернО; _собир. семенА; to keep for (as) seed хранИть для посЕва; to go (или to run) to seed пойтИ в семенА; _перен. перестАть развивАться; опустИться; обрЮзгнуть и т.п. 2> истОчник, начАло; to sow the seeds of strife (или discord) сЕять семенА раздОра 3> = semen 4> _библ. потОмок, потОмство; to raise up seed имЕть потОмство 2. _v. 1> семенИться, пойтИ в сЕмя 2> ронЯть семенА 3> сЕять, засевАть (поле) 4> очищАть от зЁрнышек (изюм и т.п.) 5> отделЯть семенА от волОкон (льна) 6> _спорт. равномЕрно распределИть сИльных учАстников по комАндам seedbed [хsiЫdbed] _n. грЯдка с рассАдой seedcake [хsiЫdkeIk] _n. печЕнье или кекс с тмИном seedcorn [хsiЫdk█Ыn] _n. посевнОе зернО seeddrill [хsiЫddrIl] _n. _с-х. рядовАя сЕялка seeder [хsiЫd╚] _n. 1> сЕятель; рабОчий на сЕялке 2> _с-х. рядовАя сЕялка 3> приспособлЕние для удалЕния зЁрен, кОсточек из фрУктов seedfish [хsiЫdfIS] _n. нерестУющая рЫба seedingmachine [хsiЫdINm╚гSiЫn] _n. сЕялка seedleaf [хsiЫdliЫf] _n. _бот. семенодОля seedless [хsiЫdlIs] _a. бессемЯнный; бескОсточковый (о винограде, хлопке и т.п.) seedling [хsiЫdlIN] _n. сЕянец; рассАда, сАженец seedlobe [хsiЫdl╚ub] _n. _бот. семядОля seedoil [хsiЫd█Il] _n. растИтельное мАсло seedpearl [хsiЫdхp╚Ыl] _n. мЕлкий жЕмчуг seedplot [хsiЫdpl█t] _n. питОмник, рассАдник (тж. _перен.) seedsman [хsiЫdzm╚n] _n. торгОвец семенАми seedtime [хsiЫdtaIm] _n. врЕмясЕва; посевнОй сезОн seedvessel [хsiЫdгvesl] _n. _бот. семеннАя корОбочка; околоплОдник, зерновИк seedy [хsiЫdI] _a. 1> напОлненный семенАми 2> изнОшенный, потрЁпанный 3> _разг. нездорОвый; to feel seedy плОхо себЯ чУвствовать; to look seedy плОхо вЫглядеть seeing [хsiЫIN] 1. _pres-p. от see I 2. _n. вИдение; зрИтельный процЕсс; seeing is believing покА не увИжу, не повЕрю 3. _prep. _cj. ввидУ тогО, что; принимАя во внимАние, поскОльку; seeing (that) it is ten o'clock, we will not wait for him any longer так как ужЕ дЕсять часОв, мы бОльше не бУдем ждать егО seek [siЫk] _v. (sought) 1> искАть, разЫскивать; разузнавАть; it is yet to seek то ещЁ не нАйдено; того ещЁ нет, то ещЁ поискАть нАдо; to seek safety искАть убЕжища 2> добивАться, стремИться; to seek fame стремИться к слАве; to seek damages of smb. трЕбовать возмещЕния убЫтков с когО-л.; to seek to make peace пытАться помирИть 3> просИть, обращАться; to seek advice обращАться за совЕтом; seek after, seek for добивАться чего-л.; to be much sought after а> имЕть большОй спрос; б> имЕть успЕх, быть популЯрным; seek out а> искАть, домогАться (чьего-л. общества); б> разыскАть кого-л.; seek through обЫскивать (место и т.п.) to seek smb.'s life покушАться на чью-л. жизнь; seek dead! _охот. ищИ! seeker [хsiЫk╚] _n. _воен. _разг. самонаводЯщийся снарЯд seel _I [siЫl] _v. _уст. 1> _охот. сомкнУть глазА (сокола) 2> завязАть (глазА) _II [siЫl] _v. _мор. дать рЕзкий крен seem [siЫm] _v. 1> казАться, представлЯться; they seem to be living in here кАжется, онИ живУт здесь; he seems to be tired он, по-вИдимому, устАл; I seem to hear smb. singing мне послЫшалось (или показАлось), что ктОто поЁт 2> употр. как глагол-связка: she seems tired онА вЫглядит устАлой; she seems young онА вЫглядит мОлодо; it seems по-вИдимому, кАжется; it should (или would) seem казАлось бы; it is not по-вИдимому, нет seeming [хsiЫmIN] 1. _pres-p. от seem 2. _a. кАжущийся, ненастоЯщий, мнИмый; притвОрный seemingly [хsiЫmINlI] _adv. 1> на вид 2> по-вИдимому seemly [хsiЫmlI] _a. подобАющий, прилИчествующий, прилИчный seen [siЫn] _p-p. от see I seep [siЫp] _v. просАчиваться (тж. _перен.); протекАть seepage [хsiЫpIdZ] _n. 1> просАчивание; течь, утЕчка 2> инфильтрАция 3> _геол. вЫход (нефти) seer _I [хsiЫ╚] _n. провИдец, прорОк _II [sI╚] _n. 1> мЕра вЕса в Индии (ок. 2 фунтов) 2> мЕра жИдкости в Индии (ок. 1 л) seersucker [хsiЫ╚гsцk╚] _n. _текст. индИйская льнянАя полосАтая ткань seesaw [хsiЫs█Ы] 1. _n. 1> качАние на доскЕ (игра); to play (at) seesaw качАться на доскЕ 2> дЕтские качЕли (доска, уравновешенная в центре) 3> возврАтно-поступАтельное движЕние 2. _a. двИгающийся вверх и вниз или взад и вперЁд (как пила); имЕющий возврАтно-поступАтельное движЕние; seesaw policy неустОйчивая полИтика 3. _v. 1> качАться (на доскЕ) 2> двИгаться вверх и вниз или взад и вперЁд 3> проявлЯть нерешИтельность, колебАться 4. _adv. 1> вверх и вниз, взад и вперЁд 2> неустОйчиво; to go seesaw колебАться seethe [siЫD] _v. (seethed [d], _уст. sod, seethed, _уст. sodden) 1> кипЕть, бурлИть 2> быть охвАченным (каким-л. чувством); madness seethed in his brain безУмие охватИло егО 3> _уст. кипятИть, варИть 4> _уст. мочИть, окунАть (в жидкость) segment 1. _n. [хsegm╚nt] 1> часть, кусОк, отрЕзок 2> дОля (апельсина и т.п.) 3> _геом. сегмЕнт, отрЕзок 4> _тех. сЕктор 5> _эл. пластИна коллЕктора 2. _v. [segхment] делИть(ся) на сегмЕнты segregate [хsegrIgeIt] _v. 1> отделЯть(ся); выделЯть(ся); изолИровать 2> _тех. зейгеровАть 3> _геол. скоплЯться segregation [гsegrIхgeIS╚n] _n. 1> отделЕние, выделЕние, изолЯция; сегрегАция 2> _тех. сегрегАция, ликвАция, зейгеровАние segregative [хsegrIgeItIv] _a. 1> спосОбствующий отделЕнию; сегрегациОнный 2> необщИтельный seiche [seIS] _n. _геогр. сейш (колебание уровня) seigneur [seIхnj╚Ы] = seignior seignior [хseInj╚] _n. _ист. феодАльный властИтель, сеньОр; grand seignior вАжная персОна seigniorage [хseInj╚rIdZ] _n. _ист. 1> прАво сеньОра 2> налОг за прАво чекАнки монЕты seigniorial [seIхnj█ЫrI╚l] _a. сеньорАльный; феодАльный seigniory [хseInj╚rI] _n. _ист. 1> феодАльное владЕние 2> власть сеньОра seine [seIn] 1. _n. рыболОвная сеть, нЕвод 2. _v. ловИть нЕводом, сЕтью seiner [хseIn╚] _n. сЕйнер seise [siЫz] = seize 7 seisin [хsiЫzIn] = seizin seism [хsaIzm] _n. землетрясЕние seismic [хsaIzmIk] _a. сейсмИческий; seismic country сейсмИческий райОн seismograph [хsaIzm╚grAЫf] _n. сейсмОграф seismology [saIzхm█l╚dZI] _n. сейсмолОгия seize [siЫz] _v. 1> хватАть, схватИть 2> захвАтывать, завладевАть; to seize a fortress взять крЕпость 3> ухватИться (за что-л.), воспОльзоваться (случаем, предлогом; тж. seize upon) 4> понЯть (мысль) 5> (обыкн. _pass.) охватИть, обуЯть (о страхе, панике - with) 6> конфисковАть, налагАть арЕст (на что-л.) 7> (обыкн. _p-p.) _юр. вводИть во владЕние; to be (или to stand) seized of smth. владЕть чем-л. 8> _мор. найтОвить 9> _тех. заедАть (о подшипниках) (тж. seize up) seizin [хsiЫzIn] _n. _юр. владЕние земЕльной сОбственностью, двИжимым или недвИжимым имУществом seizing [хsiЫzIN] 1. _pres-p. от seize 2. _n. _мор. бЕнзель seizure [хsiЫZ╚] _n. 1> захвАт 2> конфискАция, наложЕние арЕста 3> припАдок, прИступ; апоплексИческий удАр sejant [хsiЫdZ╚nt] _a. _геральд. сидЯщий selachian [sIхleIkI╚n] _n. хрящепЁрая рЫба seldom [хseld╚m] _adv. рЕдко select [sIхlekt] 1. _a. 1> отбОрный; Избранный 2> разбОрчивый 3> достУпный немнОгим, Избранным 2. _v. отбирАть, выбирАть, подбирАть selected [sIхlektId] 1. _p-p. от select 2 2. _a. отОбранный, подОбранный selectee [гselekхtiЫ] _n. _ам. прИзванный на воЕнную слУжбу, призывнИк selection [sIхlekS╚n] _n. 1> вЫбор, подбОр 2> набОр (каких-л. вещей) 3> сбОрник Избранных произведЕний 4> _биол. отбОр, селЕкция selective [sIхlektIv] _a. 1> отбирАющий, выбирАющий 2> отбОрный 3> селектИвный, избирАтельный 4> S. Service System _ам. систЕма вОинской повИнности для отдЕльных грАждан selectman [sIхlektm╚n] _n. _ам. член городскОго управлЕния (в штатах Новой Англии) selector [sIхlekt╚] _n. 1> отбОрщик 2> мЕлкий фЕрмер (в Австралии) 3> _эл. селЕктор, искАтель 4> _рад. рУчка настрОйки, переключАтель selenium [sIхliЫnj╚m] _n. _хим. селЕн selenography [гselIхn█gr╚fI] _n. селеногрАфия, изучЕние повЕрхности ЛунЫ selenology [гselIхn█l╚dZI] _n. селенолОгия, наУка о ЛунЕ self [self] 1. _n. (_pl. selves) 1> сОбственная лИчность, сам; the study of the self самоанАлиз; my own self, my very self я сам, моЯ сОбственная персОна; to have no thought of self не дУмать о себЕ; one's better self лУчшее, что есть в человЕке; one's former self то, чем человЕк был рАньше; one's second self блИзкий друг, прАвая рукА 2> _ком. = myself и т.д.; cheque drawn to self чек, вЫписанный на себЯ; your good selves Вы (в коммерческих письмах); self comes first, self before all своЯ рубАшка блИже к тЕлу 2. _a. 1> сплошнОй, однорОдный (о цвете) 2> одноцвЕтный (о цветке) self- [self] в сложных словах выражает: 1> направленность действия на самого себя, связь с самим собой само, себя; свое; selfviolence самоубИйство; selflove себялЮбие; self-will своевОлие 2> отсутствие посредничества, самопроизвольность, автоматический характер действия или состояния само; selfbinder жнЕйка-сноповязАлка; selfloading machine автопогрУзчик; selfhealing самозаживлЕние; selfwinding с автоматИческим завОдом self-assertive [хself╚хs╚ЫtIv] _a. напОристый self-assurance [хself╚хSu╚r╚ns] _n. самоувЕренность; самонадЕянность self-praise [хselfхpreIz] _n. самовосхвалЕние selfabandonment [хself╚хbQnd╚nm╚nt] _n. самозабвЕние selfabasement [хself╚хbeIsm╚nt] _n. самоунижЕние selfabnegation [хselfгQbnIхgeIS╚n] _n. 1> самоотречЕние 2> самопожЕртвование selfabsorbed [хself╚bхs█Ыbd] _a. эгоцентрИчный selfacting [хselfхQktIN] _a. автоматИческий, самодЕйствующий selfaction [хselfхQkS╚n] _n. самопроизвОльное дЕйствие selfadaptive [хself╚хdQptIv] _a. самоприспосАбливающийся selfadjusting [хself╚хdZцstIN] _a. с автоматИческой регулирОвкой (о приборе, устройстве и т.п.) selfaffirmation [хselfгQf╚ЫхmeIS╚n] _n. самоутверждЕние selfassertion [хself╚хs╚ЫS╚n] _n. отстАивание своИх прав, притязАний selfassumption [хself╚хsцmpS╚n] _n. чвАнство, высокомЕрие selfbalanced [хselfхbQl╚nst] _a. автоматИчески уравновЕшивающийся selfbinder [хselfхbaInd╚] _n. 1> жнЕйка-сноповязАлка 2> скоросшивАтель selfcentering [хselfхsent╚rIN] _a. самоцентрИрующийся selfcentred [хselfхsent╚d] _a. эгоцентрИчный, эгоистИчный selfclosing [хselfхkl╚uzIN] _a. закрывАющийся автоматИчески, самозамыкАющийся selfcocker [хselfхk█k╚] _n. пистолЕт-самовзвОд selfcollected [хselfk╚хlektId] _a. сдЕржанный, хорошО владЕющий собОй; вЫдержанный; сОбранный selfcoloured [хselfхkцl╚d] _a. 1> одноцвЕтный 2> естЕственной окрАски selfcommand [хselfk╚хmAЫnd] _n. самообладАние, умЕние владЕть собОй selfcommunion [хselfk╚хmjuЫnj╚n] _n. размышлЕние, раздУмье (о себЕ) selfcomplacency [хselfk╚mхpleIsnsI] _n. самодовОльство; самоуспокОенность selfconceit [хselfk╚nхsiЫt] _n. самомнЕние, занОсчивость selfcondemnation [хselfгk█ndemхneIS╚n] _n. самоосуждЕние selfconfident [хselfхk█nfId╚nt] _a. самоувЕренный, самонадЕянный selfconscious [хselfхk█nS╚s] _a. нелОвкий, застЕнчивый selfcontained [хselfk╚nхteInd] _a. 1> необщИтельный, зАмкнутый 2> вЫдержанный, хорошО владЕющий собОй 3> отдЕльный (о квартире) 4> _тех. незавИсимый, автонОмный 5> _воен. снабжЁнный всем необходИмым selfcontradiction [хselfгk█ntr╚хdIkS╚n] _n. внУтреннее противорЕчие selfcontrol [хselfk╚nхtr╚ul] _n. самообладАние selfcooling [хselfхkuЫlIN] _a. _тех. с воздУшным охлаждЕнием selfcriticism [хselfхkrItIsIzm] _n. самокрИтика selfcultivation [хselfгkцltIхveIS╚n] _n. самосовершЕнствование selfdeceit [хselfdIхsiЫtn] _n. самообмАн selfdeception [хselfdIхsepS╚n] _n. самообмАн selfdefence [хselfdIхfens] _n. самооборОна, самозащИта selfdelusion [хselfdIхluЫZ╚n] _n. самообмАн selfdenial [хselfdIхnaI╚l] _n. самоотречЕние selfdestruction [хselfdIsхtrцkS╚n] _n. самоуничтожЕние; самоубИйство selfdetermination [хselfdIгt╚ЫmIхneIS╚n] _n. самоопределЕние selfdetermined [хselfdIхt╚ЫmInd] _a. незавИсимый, дЕйствующий по своемУ усмотрЕнию selfdevotion [хselfdIхv╚uS╚n] _n. 1> прЕданность, посвящЕние себЯ всегО (какому-л. делу) 2> самопожЕртвование selfdrive [хselfхdraIv] _a. selfdrive cars for hire прокАт автомашИн selfeducated [хselfхedjukeItId] _a. вЫучившийся самостоЯтельно, самоУчкой selfeffacement [хselfIхfeIsm╚nt] _n. самоуничижЕние; желАние стушевАться selfesteem [хselfIsхtiЫm] _n. уважЕние к себЕ; чУвство сОбственного достОинства; самолЮбие selfevident [хselfхevId╚nt] _a. очевИдный, не трЕбующий доказАтельств selfexplanatory [хselfIksхplQn╚t╚rI] _a. самоочевИдный, Ясный selfexpression [хselfIksхpreS╚n] _n. самовыражЕние selffeeder [хselfхfiЫd╚] _n. _тех. самоподаЮщий механИзм; автоматИческий питАтель selffirer [хselfхfaI╚r╚] _n. _воен. автоматИческое орУжие selfflagellation [хselfгflQdZ╚хleIS╚n] _n. самобичевАние selfgoverning [хselfхgцv╚nIN] _a. самоуправлЯющийся selfgovernment [хselfхgцvnm╚nt] _n. самоуправлЕние selfheal [хselfхhiЫl] _n. _бот. черноголОвка обыкновЕнная selfhealing [хselfхhiЫlIN] _n. самозаживлЕние selfhelp [хselfхhelp] _n. самопОмощь selfhood [хselfhud] _n. 1> лИчность; индивидуАльность 2> эгоИзм selfhumiliation [хselfhjuЫгmIlIхeIS╚n] _n. самоуничижЕние selfimmolation [хselfгIm╚uхleIS╚n] _n. 1> самосожжЕние 2> самопожЕртвование selfimportance [хselfImхp█Ыt╚ns] _n. самомнЕние, вАжничанье selfinduction [хselfInхdцkS╚n] _n. _эл. самоиндУкция selfindulgence [хselfInхdцldZ╚ns] _n. потакАние своИм слАбостям, потвОрство своИм желАниям selfinfection [хselfInхfekS╚n] _n. _мед. аутоинфЕкция selfinterest [хselfхIntrIst] _n. своекорЫстие; эгоИзм selfinvited [хselfInхvaItId] _a. напросИвшийся, незвАный (о госте) selfish [хselfIS] _a. эгоистИчный selfishness [хselfISnIs] _n. эгоИзм selfknowledge [хselfхn█lIdZ] _n. самопознАние selfless [хselflIs] _a. самоотвЕрженный selflighting [хselfхlaItIN] _a. самовоспламенЯющийся selfloading [хselfхl╚udIN] _a. самозарЯдный selflove [хselfхlцv] _n. себялЮбие selfluminous [хselfхluЫmIn╚s] _a. самосветЯщийся selfmade [хselfхmeId] _a. обЯзанный всем самомУ себЕ; a selfmade man человЕк, добИвшийся успЕха, слАвы и т.п. своИми сОбственными сИлами selfmaiming [хselfхmeImIN] _n. членовредИтельство selfmastery [хselfхmAЫst╚rI] _n. умЕние владЕть собОй selfmotion [хselfхm╚uS╚n] _n. самопроизвОльное движЕние selfmurder [хselfхm╚Ыd╚] _n. самоубИйство selfoffence [хself╚хfens] _n. 1> то, что дЕлается в ущЕрб сОбственным интерЕсам 2> недооцЕнка самогО себЯ selfopinionated [хself╚хpInj╚neItId] _a. самоувЕренный, упрЯмый selfpartiality [хselfгpAЫSIхQlItI] _n. переоцЕнка своИх сОбственных достОинств selfpity [хselfхpItI] _n. жАлость к себЕ selfpollination [хselfгp█lIхneIS╚n] _n. _бот. самоопылЕние selfportrait [хselfхp█ЫtrIt] _n. автопортрЕт selfpossessed [хselfp╚хzest] _a. имЕющий самообладАние, хладнокрОвный, вЫдержанный selfpossession [хselfp╚хzeS╚n] _n. самообладАние, хладнокрОвие selfpreservation [хselfгprez╚ЫхveIS╚n] _n. самосохранЕние selfpropelled [хselfpr╚хpeld] _a. самохОдный (об артиллерии, орудиях) selfpropelling [хselfpr╚хpelIN] _a. самохОдный (об артиллерии, орудиях) selfrealization [хselfгrI╚laIхzeIS╚n] _n. развИтие своИх спосОбностей selfrecording [хselfrIхk█ЫdIN] _a. самопИшущий selfregard [хselfrIхgAЫd] _n. 1> эгоИзм 2> = selfrespect selfreliance [хselfrIхlaI╚ns] _n. увЕренность в своИх сИлах selfreliant [хselfrIхlaI╚nt] _a. увЕренный в себЕ selfrenunciation [хselfrIгnцnsIхeIS╚n] _n. самоотречЕние, самопожЕртвование selfrespect [хselfrIsхpekt] _n. чУвство сОбственного достОинства selfrestraint [хselfrIsхtreInt] _n. воздержАние, сдЕржанность selfrighteous [хselfхraItS╚s] _a. 1> самодовОльный; увЕренный в своЕй правотЕ 2> фарисЕйский selfrighting [хselfхraItIN] _a. остОйчивый (о судне) selfrigorous [хselfхrIg╚r╚s] _a. трЕбовательный к себЕ selfsacrifice [хselfхsQkrIfaIs] _n. самопожЕртвование selfsame [хselfseIm] _a. тот же сАмый selfsatisfied [хselfхsQtIsfaId] _a. самодовОльный selfseeker [хselfхsiЫk╚] _n. своекорЫстный человЕк; карьерИст selfseeking [хselfхsiЫkIN] _a. своекорЫстный selfservice [хselfхs╚ЫvIs] _n. 1> самообслУживание 2> _attr. selfservice shop магазИн самообслУживания selfsown [хselfхs╚un] _a. самосЕвный, вЫросший самосЕвом selfstarter [хselfхstAЫt╚] _n. _тех. автоматИческий завОд, стАртер, самопУск selfstyled [хselfхstaIld] _a. самозвАный; мнИмый selfsufficiency [хselfs╚хfIS╚nsI] _n. 1> незавИсимость, самостоЯтельность 2> самонадЕянность 3> _эк. самообеспЕченность selfsufficient [хselfs╚хfIS╚nt] _a. 1> самостоЯтельный; самодовлЕющий 2> незавИсимый в экономИческом отношЕнии 3> самонадЕянный selfsufficing [хselfs╚хfaIsIN] = selfsufficient selfsuggestion [хselfs╚хdZestS╚n] _n. самовнушЕние selfsupport [хselfs╚хp█Ыt] _n. незавИсимость, самостоЯтельность selfsupporting [хselfs╚хp█ЫtIN] _a. самостоЯтельный selfsurviving [хselfs╚хvaIvIN] _a. пережИвший самогО себЯ selftaught [хselfхt█Ыt] _n. вЫучившийся самостоЯтельно, самоУчкой selfviolence [хselfхvaI╚l╚ns] _n. самоубИйство selfwill [хselfхwIl] _n. своевОлие, упрЯмство selfwilled [хselfхwIld] _a. своевОльный, упрЯмый selfwinding [хselfхwaIndIN] _a. с автоматИческим завОдом sell [sel] 1. _v. (sold) 1> продавАть(ся); the house is to sell дом продаЁтся; to sell like wildfire (или hot cakes) быть нарасхвАт (о товаре) 2> торговАть 3> рекламИровать; популяризовАть 4> _разг. обмАнывать, надувАть; разЫгрывать 5> предавАть (дело и т.п.) 6> _ам. _разг. внушАть (мысль); sell off распродавАть со скИдкой; sell on уговорИть, уломАть; couldn't I sell you on one more coffee? неужЕли вы не вЫпьете ещЁ чАшку кОфе?; sell out а> продАть, распродАть; б> предАть когО-л.; стать предАтелем; sell up продавАть с торгОв; I'm not sold on this я от того отнЮдь не в востОрге; to sell the pass обманУть довЕрие; изменИть своемУ дЕлу, совершИть предАтельство 2. _n. _разг. надувАтельство, обмАн seller [хsel╚] _n. 1> торгОвец, продавЕц 2> хОдкий товАр; хОдкая кнИга (тж. best seller) seller's market [хsel╚zхmAЫkIt] _n. _эк. рЫнок, на котОром спрос превышАет предложЕние sellout [хselaut] _n. _разг. 1> _ам. распродАжа 2> пьЕса, вЫставка, пОльзующаяся большИм успЕхом 3> предАтельство; Munich sellout _ист. МЮнхенский сгОвор seltzer [хselts╚] _n. сЕльтерская водА (тж. seltzer water) selvage [хselvIdZ] _n. 1> крОмка; каймА 2> _горн. краевАя часть (жИлы); зАльбанд selvedge [хselvIdZ] _n. 1> крОмка; каймА 2> _горн. краевАя часть (жИлы); зАльбанд selves [selvz] _pl. от self 1 semanteme [sIхmQntiЫm] _n. _лингв. семантЕма semantic [sIхmQntIk] _a. _лингв. семантИческий semantics [sIхmQntIks] _n. _pl. (употр. как sing) _лингв. семАнтика semaphore [хsem╚f█Ы] 1. _n. 1> семафОр 2> ручнАя сигнализАция (флажками и т.п.) 2. _v. сигнализИровать, семафОрить semasiology [sIгmeIsIх█l╚dZI] _n. _лингв. семасиолОгия semblance [хsembl╚ns] _n. 1> вид, нарУжность 2> вИдимость; under the semblance of под вИдом; to put on a semblance (of) сдЕлать вид 3> подОбие, схОдство; a feeble semblance of smth. слАбое подОбие чегО-л. seme [siЫm] _n. _лингв. сЕма sememe [хsemiЫm] _n. _лингв. семЕма semen [хsiЫmen] _n. сЕмя, спЕрма semester [sIхmest╚] _n. семЕстр semi [хsemI] _pref. полу- semiannual [хsemIхQnju╚l] _a. полугодовОй semiautomatic [хsemIг█Ыt╚хmQtIk] _a. полуавтоматИческий semibasement [хsemIхbeIsm╚nt] _n. полуподвАл semicentennial [хsemIsenхtenj╚l] 1. _a. полувековОй 2. _n. пятидесятилЕтний юбилЕй semicircle [хsemIгs╚Ыkl] _n. полукрУг semicircular [хsemIхs╚Ыkjul╚] _a. полукрУглый; semicircular canals _анат. полукрУжные канАлы semicolon [хsemIхk╚ul╚n] _n. тОчка с запятОй semiconductor [хsemIk╚nхdцkt╚] _n. _физ. полупроводнИк semiconscious [хsemIхk█nS╚s] _a. полубессознАтельный semidetached [хsemIdIхtQtSt] _a. имЕющий Общую стЕну; semidetached house одИн из двух особнякОв, имЕющих Общую стЕну semidiurnal [хsemIdaIх╚Ыnl] _a. _астр. полусУточный semifinal [хsemIхfaInl] _n. _спорт. полуфинАл semifluid [хsemIхfluЫId] _a. полужИдкий, вЯзкий semimanufactured [хsemIгmQnjuхfQktS╚d] _a. semimanufactured goods полуфабрикАты semimanufactures [хsemIгmQnjuхfQktS╚z] _n. _pl. полуфабрикАты semimonthly [хsemIхmцnTlI] 1. _a. выходЯщий два рАза в мЕсяц (о периодическом издании) 2. _n. журнАл, бюллетЕнь и т.п., выходЯщий два рАза в мЕсяц 3. _adv. двАжды в мЕсяц seminal [хsiЫmInl] _a. 1> семеннОй; зарОдышевый; seminal fluid _физиол. сЕмя 2> плодотвОрный; конструктИвный seminar [хsemInAЫ] _n. семинАр seminary [хsemIn╚rI] _n. 1> духОвная семинАрия (особ. католическая) 2> семинАрия, шкОла (особ. для девочек) 3> питОмник, рассАдник (тж. _перен.) semination [гsemIхneIS╚n] _n. _биол. обсеменЕние; оплодотворЕние seminiferous [гsemIхnIf╚r╚s] _a. _биол. семенОсный semiofficial [хsemI╚хfIS╚l] _a. полуофициАльный; официОзный; semiofficial newspaper официОз semiprecious [хsemIгpreS╚s] _a. полудрагоцЕнный; самоцвЕтный; semiprecious stone самоцвЕт semiquaver [хsemIгkweIv╚] _n. _муз. шестнАдцатая нОта semirigid [хsemIхrIdZId] _a. полужЁсткий (о дирижабле) Semite [хsiЫmaIt] _n. семИт Semitic [sIхmItIk] _a. семитИческий semitone [хsemIt╚un] _n. _муз. полутОн semitrailer [хsemIхtreIl╚] _n. полуприцЕп semivowel [хsemIгvau╚l] _n. полуглАсный (звук) semolina [гsem╚хliЫn╚] _n. мАнная крупА sempiternal [гsempIхt╚Ыnl] _a. _ритор. вЕчный sempstress [хsempstrIs] = seamstress sen [sen] _n. сен (разменная монета ЯпОнии, Индонезии, Камбоджи) senary [хsiЫn╚rI] _a. шестернОй senate [хsenIt] _n. 1> сенАт 2> совЕт (в университетах) senator [хsen╚t╚] _n. сенАтор senatorial [гsen╚хt█ЫrI╚l] _a. сенАторский send [send] _v. (sent) 1> посылАть, отправлЯть; отсылАть; to send a letter airmail послАть письмО авиапОчтой; she sent the children into the garden онА отпрАвила детЕй в сад погулЯть; 2> ниспосылАть (дождь); насылАть (чуму) 3> бросАть, посылАть (мяч и т.п.); to send a bullet through прострелИть 4> приводИть в какОе-л. состоЯние; to send flying а> сообщИть предмЕту стремИтельное движЕние; б> рассЕять; разбросАть; обратИть в бЕгство; в> отшвырнУть; to send smb. sprawling сбить когО-л. с ног; the punch sent the fighter reeling боксЁр зашатАлся от удАра; to send to sleep усыпИть 5> _рад. передавАть; send away а> посылАть; to send away for smth. посылАть за чем-л.; б> прогонЯть; увольнЯть; send down а> исключАть или врЕменно отчислЯть из университЕта; б> понижАть (напр., цЕны); send for посылАть за, вызывАть; to send for a doctor послАть за врачОм; send forth испускАть, издавАть; send in подавАть (заявление); представлЯть (экспонат на выставку); to send in one's name запИсываться (на конкурс и т.п.); send off а> отсылАть (письмо, посылку и т.п.); б> прогонЯть; в> устрАивать прОводы; send out а> выпускАть, испускАть; излучАть; the trees send out leaves дерЕвья покрывАются листвОй; б> отправлЯть, рассылАть; send up а> направлЯть вверх; б> _ам. _жарг. приговорИть к тюрЕмному заключЕнию; to send word сообщАть, извещАть; to send smb. to Coventry прекратИть общЕние с кем-л.; бойкотИровать когО-л.; to send smb. packing (или flying), to send smb. to the rightabout прогнАть, вЫпроводить когО-л. (см. тж. 4) sender [хsend╚] _n. 1> отправИтель 2> передаЮщий прибОр; телегрАфный аппарАт, передАтчик sendoff [хsendх█f] _n. 1> прОводы 2> хвалЕбная рецЕнзия senega [хsenIg╚] _n. _бот. сенЕга senescence [sIхnes╚ns] _n. старЕние senescent [sIхnes╚nt] _a. старЕющий seneschal [хsenIS╚l] _n. _ист. сенешАль senile [хsiЫnaIl] _a. стАрческий; дрЯхлый senility [sIхnIlItI] _a. стАрость; дрЯхлость senior [хsiЫnj╚] 1. _a. 1> стАрший (противоп. junior млАдший); John Smith senior Джон Смит отЕц; he is two years senior to me он стАрше менЯ на два гОда; senior classic (wrangler) студЕнт, занЯвший пЕрвое мЕсто по классИческой литератУре (по матемАтике) в КЕмбриджском университЕте; senior man старшекУрсник; senior partner главА фИрмы; the senior service англИйский воЕнно-морскОй флот (старший из трЁх видов вооружЁнных сил) 2> _ам. выпускнОй, послЕдний (о классе, курсе, семестре); the senior class послЕдний год учЕния в шкОле; the Senior Prom вЕчер выпускникОв шкОлы 2. _n. 1> пожилОй человЕк 2> стАрший; вышестоЯщий; he is my senior он стАрше менЯ 3> лауреАт КЕмбриджского университЕта 4> _ам. ученИк выпускнОго клАсса; студЕнт послЕднего кУрса; старшеклАссник; старшекУрсник seniority [гsiЫnIх█rItI] _n. 1> старшинствО 2> трудовОй стаж senna [хsen╚] _n. _фарм. александрИйский лист sennet [хsenIt] _n. _уст. трУбный сигнАл, возвещАвший вЫход артИстов на сцЕну (в пьесах Елизаветинского периода) sennight [хsenaIt] _n. _уст. недЕля; today sennight а> чЕрез недЕлю; б> недЕлю томУ назАд sennit [хsenIt] _n. _мор. плетЁнка sensation [senхseIS╚n] _n. 1> ощущЕние, чУвство 2> сенсАция sensational [senхseIS╚nl] _a. 1> сенсациОнный 2> _predic. великолЕпный, поразИтельный 3> _филос. сенсуАльный sensationalism [senхseISn╚lIzm] _n. _филос. сенсуалИзм sensationmonger [senхseIS╚nгmцNg╚] _n. распространИтель сенсациОнных слУхов sense [sens] 1. _n. 1> чУвство; ощущЕние; the five senses пять чувств; sixth sense шестОе чУвство, интуИция; to have keen (или quick) senses Остро чУвствовать, ощущАть; a sense of duty чУвство дОлга; a sense of humour чУвство Юмора; a sense of failure сознАние неудАчи; a sense of proportion чУвство мЕры 2> _pl. сознАние; рАзум; in one's senses в своЁм умЕ; have you taken leave (или are you out) of your senses? с умА вы сошлИ?; to come to one's senses а> прийтИ в себЯ; б> взЯться за ум; to frighten (или to scare) smb. out of his senses напугАть когО-л. до потЕри сознАния 3> здрАвый смысл (тж. common sense, good sense); ум; a man of sense разУмный человЕк; to talk sense говорИть дЕльно, разУмно; he is talking sense он дЕло говорИт 4> смысл, значЕние; it makes no sense в том нет смЫсла; in the strict(est) (или true) sense of the word в (сАмом) тОчном значЕнии слОва; in a good sense в хорОшем смЫсле (слОва); in a literal sense в буквАльном смЫсле слОва; in a sense в извЕстном смЫсле, до извЕстной стЕпени; in all senses во всех смЫслах, во всех отношЕниях; in no sense ни в какОм отношЕнии 5> настроЕние; to take the senses of the meeting определИть настроЕние собрАния посрЕдством голосовАния 2. _v. 1> ощущАть, чУвствовать 2> понимАть senseless [хsenslIs] _a. 1> бесчУвственный, нечувствИтельный; to knock senseless оглушИть 2> бессмЫсленный; бессодержАтельный senseorgan [хsensг█Ыg╚n] _n. Орган чувств (зрения, слуха и т.п.) sensibility [гsensIхbIlItI] _n. 1> чувствИтельность 2> тОчность (прибора) 3> восприИмчивость sensible [хsens╚bl] _a. 1> благоразУмный, здравомЫслящий 2> сознаЮщий, чУвствующий (of); to be sensible of one's peril сознавАть опАсность 3> ощутИмый, замЕтный; a sensible change for the better замЕтное улучшЕние; a sensible rise in the temperature значИтельное повышЕние температУры sensitive [хsensItIv] _a. 1> чувствИтельный; восприИмчивый; a sensitive ear (болЕзненно) тОнкий слух; sensitive market _эк. неустОйчивый рЫнок; sensitive paper светочувствИтельная бумАга; sensitive plant _бот. мимОза стыдлИвая 2> Очень нЕжный, легкО поддаЮщийся раздражЕнию; a sensitive skin нЕжная кОжа 3> впечатлИтельный, чУткий 4> обИдчивый 5> _тех. прецизиОнный, тОчный sensitiveness [хsensItIvnIs] _n. чувствИтельность sensitivity [гsensIхtIvItI] _n. чувствИтельность sensitize [хsensItaIz] _v. 1> дЕлать чувствИтельным, повышАть чувствИтельность 2> дЕлать светочувствИтельной (бумагу) sensor [хsens╚] _n. _тех. дАтчик; чувствИтельный (или воспринимАющий) элемЕнт sensory [хsens╚rI] _a. чувствИтельный, сенсОрный sensual [хsensju╚l] _a. 1> чУвственный, плОтский 2> сладострАстный 3> _филос. сенсуалистИческий sensualist [хsensju╚lIst] _n. 1> сластолЮбец 2> _филос. сенсуалИст sensuality [гsensjuхQlItI] _n. чУвственность sensuous [хsensju╚s] _a. 1> чУвственный (о восприятии) 2> эстетИческий sent [sent] _p. и _p-p. от send sentence [хsent╚ns] 1. _n. 1> приговОр; to pass a sentence upon smb. выносИть приговОр комУ-л.; to serve one's sentence отбывАть срок наказАния 2> _грам. предложЕние 3> _уст. сентЕнция, изречЕние 2. _v. осуждАть, приговАривать sententious [senхtenS╚s] _a. нравоучИтельный; сентенциОзный sentience [хsenS╚ns] _n. чувствИтельность sentient [хsenS╚nt] _a. чУвствующий, ощущАющий sentiment [хsentIm╚nt] _n. 1> чУвство; отношЕние, настроЕние, мнЕние; the sentiment of pity (of respect) чУвство жАлости (уважЕния); these are (или _шутл. them's) my sentiments вот моЁ мнЕние 2> сентиментАльность sentimental [гsentIхmentl] _a. сентиментАльный sentimentality [гsentImenхtQlItI] _n. сентиментАльность sentinel [хsentInl] 1. _n. часовОй; страж; to stand sentinel over охранЯть 2. _v. охранЯть, стоЯть на стрАже sentry [хsentrI] _n. _воен. 1> часовОй 2> караУл sentrybox [хsentrIb█ks] _n. бУдка часовОго sentrygo [хsentrIg╚u] _n. караУльная слУжба; to be on sentrygo быть в караУле sentryline [хsentrIlaIn] _n. _воен. цепь сторожевЫх постОв sentryunit [хsentrIгjuЫnIt] _n. _воен. сторожевОе подразделЕние sepal [хsep╚l] _n. _бот. чашелИстик separability [гsep╚r╚хbIlItI] _n. отделИмость separable [хsep╚r╚bl] _a. отделИмый separata [гsep╚хreIt╚] _pl. от separatum separate 1. _a. [хseprIt] 1> отдЕльный; cut it into four separate parts разрЕжьте то на четЫре чАсти; separate maintenance содержАние, назначАемое женЕ при развОде 2> осОбый, индивидуАльный; самостоЯтельный; these are two entirely separate questions то два совершЕнно самостоЯтельных вопрОса 3> изолИрованный; уединЁнный 4> сепарАтный 2. _n. [хseprIt] отдЕльный Оттиск (статьи) 3. _v. [хsep╚reIt] 1> отделЯть(ся), разделЯть(ся); разлучАть(ся); расходИться 2> сортировАть, отсЕивать; to separate chaff from grain очищАть зернО от мякИны 3> разлагАть (на части) 4> _воен. увольнЯть, демобилизОвывать separatee [гsep╚r╚хtiЫ] _n. демобилизОванный separation [гsep╚хreIS╚n] _n. 1> отделЕние, разделЕние; разлучЕние, разобщЕние 2> разложЕние на чАсти 3> раздЕльное жИтельство супрУгов 4> _горн. обогащЕние 5> _воен. увольнЕние, демобилизАция 6> _attr. separation allowance посОбие женЕ солдАта или матрОса (во врЕмя войнЫ) separatism [хsep╚r╚tIzm] _n. сепаратИзм separatist [хsep╚r╚tIst] _n. сепаратИст separator [хsep╚reIt╚] _n. 1> сепарАтор, сортирОвочный аппарАт 2> решетО, сИто, грОхот 3> зерноочистИтель; молотИлка (в комбайне) 4> _тех. проклАдка, разделИтель separatum [гsep╚хreIt╚m] (_pl. ta) = separate 2 sepia [хsiЫpj╚] _n. сЕпия (краска) sepoy [хsiЫp█I] _n. сипАй sepsis [хsepsIs] _n. _мед. сЕпсис sept [sept] _n. (ирлАндский) клан septa [хsept╚] _pl. от septum septan [хsept╚n] _a. семиднЕвный; septan fever семиднЕвная перемежАющаяся лихорАдка septate [хseptIt] _a. _биол. разделЁнный перегорОдкой September [sepхtemb╚] _n. 1> сентЯбрь 2> _attr. сентЯбрьский septenary [sepхten╚rI] _a. семерИчный septennial [sepхtenj╚l] _a. 1> семилЕтний 2> происходЯщий раз в семь лет septentrional [sepхtentrI╚n╚l] _a. _редк. сЕверный septet [sepхtet] _n. _муз. септЕт septette [sepхtet] _n. _муз. септЕт septic [хseptIk] _a. _мед. септИческий septicaemia [хseptIхsiЫmI╚] _n. _мед. заражЕние крОви, сЕпсис, септицемИя septilateral [хseptIхlQt╚r╚l] _a. семисторОнний septuagenarian [гseptju╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _a. семидесятилЕтний; в вОзрасте мЕжду 70 и 79 годАми 2. _n. человЕк в вОзрасте мЕжду 70 и 79 годАми septum [хsept╚m] _n. (_pl. ta) _биол. перегорОдка septuple [хseptjupl] 1. _a. семикрАтный 2. _n. семикрАтное колИчество 3. _v. мнОжить нА семь; увелИчивать в семь раз sepulchral [sIхpцlkr╚l] _a. 1> могИльный; погребАльный; sepulchral mound могИльный холм 2> мрАчный; sepulchral voice замогИльный гОлос sepulchre [хsep╚lk╚] 1. _n. могИла, гробнИца; склеп; whited (или painted) sepulchre а> _библ. гроб повАпленный; б> лицемЕр 2. _v. погребАть, предавАть землЕ sepulture [хsep╚ltS╚] _n. погребЕние sequacious [sIхkweIS╚s] _a. _уст. 1> послУшный, подАтливый; sequacious zeal раболЕпное усЕрдие 2> послЕдовательный sequel [хsiЫkw╚l] _n. 1> продолжЕние; the book is a sequel to (или of) the author's last novel та кнИга явлЯется продолжЕнием послЕднего ромАна писАтеля 2> послЕдующее собЫтие; in the sequel впослЕдствии 3> послЕдствие, результАт sequela [sIхkwiЫl╚] _лат. _n. (_pl. lae; обыкн. _pl.) послЕдствие, осложнЕние (болезни) sequelae [sIхkwiЫliЫ] _pl. от sequela sequence [хsiЫkw╚ns] _n. 1> послЕдовательность; ряд; порЯдок (слЕдования); sequence of events ход собЫтий; sequence of tenses _грам. послЕдовательность времЁн; in sequence одИн за другИм; in historical sequence в исторИческой (или хронологИческой) послЕдовательности 2> (по) слЕдствие, результАт 3> _муз. секвЕнция 4> _кин. послЕдовательный ряд кинокАдров, эпизОд sequent [хsiЫkw╚nt] _a. 1> слЕдующий 2> явлЯющийся слЕдствием sequential [sIхkwenS╚l] _a. 1> явлЯющийся продолжЕнием 2> послЕдовательный sequester [sIхkwest╚] _v. 1> уединЯть; изолИровать 2> = sequestrate sequestered [sIхkwest╚d] 1. _p-p. от sequester 2. _a. изолИрованный; уединЁнный; sequestered life уединЁнная жизнь sequestra [sIхkwestr╚] _pl. от sequestrum sequestrable [sIхkwestr╚bl] _a. _юр. подлежАщий секвЕстру sequestrate [sIхkwestreIt] _v. _юр. секвестровАть; конфисковАть sequestration [гsiЫkwesхtreIS╚n] _n. 1> _юр. секвЕстр; конфискАция 2> _мед. изолЯция, карантИн sequestrum [sIхkwestr╚m] _n. (_pl. ra) _мед. омертвЕвшая часть кОсти, секвЕстр sequin [хsiЫkwIn] _n. 1> _ист. цехИн (золотая монета в Италии и Турции) 2> блЁстка на плАтье sequoia [sIхkw█I╚] _n. _бот. секвОйя sera [хsI╚r╚] _pl. от serum seraglio [seхrAЫlI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) серАль serai [seхraI] _n. каравАн-сарАй seraph [хser╚f] _n. (_pl. phim, phs [fs]) серафИм seraphic [seхrQfIk] _a. серафИческий, Ангельский, неземнОй seraphim [хser╚fIm] _pl. от seraph Serb [s╚Ыb] = Serbian Serbian [хs╚Ыbj╚n] 1. _a. сЕрбский 2. _n. 1> серб; сЕрбка 2> сЕрбский язЫк Serbonian bog [s╚Ыхb╚unj╚nхb█g] _n. 1> назвАние ныне высохшего огромного болота в Египте 2> безвЫходное положЕние sere _I [sI╚] _a. сухОй, увЯдший _II [sI╚] = sear II serein [s╚хrQN] _n. _фр. моросЯщий дождь при безОблачном нЕбе пОсле захОда сОлнца serenade [гserIхneId] 1. _n. серенАда 2. _v. исполнЯть серенАду serene [sIхriЫn] 1. _a. 1> Ясный, спокОйный, тИхий; безОблачный; безмятЕжный; all serene _разг. всЁ в порЯдке 2> His S. Highness егО свЕтлость (титул) 2. _n. _поэт. безОблачное нЕбо; спокОйное мОре 3. _v. _поэт. прояснЯть serenity [sIхrenItI] _n. 1> Ясность, безмятЕжность 2> (S.) свЕтлость (титул) serf [s╚Ыf] _n. _ист. 1> крепостнОй 2> раб serfage [хs╚ЫfIdZ] _n. 1> крепостнОе прАво 2> рАбство serfdom [хs╚Ыfd╚m] _n. 1> крепостнОе прАво 2> рАбство serfhood [хs╚Ыfhud] _n. 1> крепостнОе прАво 2> рАбство serge [s╚ЫdZ] _n. _текст. 1> сАржа 2> серж (шерстяная костюмная ткань) sergeant [хsAЫdZ╚nt] _n. 1> сержАнт 2> сержАнт полИции 3> = Serjeantatlaw sergeantmajor [хsAЫdZ╚ntхmeIdZ╚] _n. 1> глАвный сержАнт 2> старшинА serial [хsI╚rI╚l] 1. _a. 1> серИйный 2> послЕдовательный; serial number порЯдковый нОмер 3> выходЯщий вЫпусками 2. _n. 1> периодИческое издАние 2> ромАн в нЕскольких частЯх (печатающийся в журнале или газете); (теле) фИльм в нЕскольких сЕриях, сериАл serialize [хsI╚rI╚laIz] _v. издавАть вЫпусками, сЕриями seriate [хsI╚rIeIt] _a. 1> в вИде сЕрий 2> располОженный по порЯдку 3> периодИческий seriated [хsI╚rIeItId] _a. 1> в вИде сЕрий 2> располОженный по порЯдку 3> периодИческий seriatim [гsI╚rIхeItIm] _лат. _adv. пункт за пУнктом, по порЯдку; to consider (to examine, to discuss) seriatim рассмАтривать (изучАть, обсуждАть) по пУнктам sericeous [sIхrIS╚s] _a. _бот. _зоол. шелковИстый sericulture [хserIkцltS╚] _n. шелковОдство series [хsI╚riЫz] _n. (_pl. без измен.) 1> ряд; сЕрия; a series of stamps (coins) сЕрия мАрок (монЕт); a series of misfortunes полосА неудАч; in series послЕдовательно, по порЯдку 2> _геол. свИта, отдЕл; грУппа, систЕма 3> _эл. послЕдовательное соединЕние serin [хserIn] _n. _зоол. вьюрОк канарЕечный seringa [sIхrINg╚] _n. _бот. гевЕя serio-comic [хsI╚rI╚uхk█mIk] _a. трагикомИческий serious [хsI╚rI╚s] _a. 1> серьЁзный; and now to be serious однАко, шУтки в стОрону 2> вАжный 3> вызывАющий опасЕние; опАсный; a serious illness опАсная болЕзнь seriousness [хsI╚rI╚snIs] _n. серьЁзность Serjeant-at-arms [хsAЫdZ╚nt╚tхAЫmz] _n. парлАментский прИстав Serjeant-at-law [хsAЫdZ╚nt╚tхl█Ы] _n. _уст. бАрристер вЫсшего рАнга sermon [хs╚Ыm╚n] _n. прОповедь; поучЕние sermonize [хs╚Ыm╚naIz] _v. 1> проповЕдовать 2> поучАть, читАть морАль, нотАцию serotinous [sIхr█tIn╚s] _a. _бот. пОздний serous [хsI╚r╚s] _a. _физиол. серОзный serpent [хs╚Ыp╚nt] _n. 1> змеЯ, змей 2> злой, ковАрный человЕк 3> змий, дьЯвол (тж. the old S.) serpentcharmer [хs╚Ыp╚ntгtSAЫm╚] _n. заклинАтель змей serpentine [хs╚Ыp╚ntaIn] 1. _a. 1> змеИный 2> змеевИдный; извивАющийся, извИлистый 3> хИтрый; ковАрный, предАтельский 2. _n. 1> _мин. серпентИн, змеевИк 2> _тех. змеевИк 3. _v. извивАться serrate [хserIt] _a. зубчАтый; зазУбренный serrated [seхreItId] _a. зубчАтый; зазУбренный serration [seхreIS╚n] _n. 1> зубчАтость 2> зубЕц serried [хserId] _a. сОмкнутый (плечом к плечу); in serried ranks сОмкнутыми рядАми serrulate [хserjuleIt] _a. мелкозУбчатый serrulated [хserjuleItId] _a. мелкозУбчатый serum [хsI╚r╚m] _n. (_pl. s [z], sera) _физиол. сЫворотка servant [хs╚Ыv╚nt] _n. 1> слугА, служИтель, прислУга (тж. domestic servant); to engage (to dismiss) a servant нанЯть (рассчитАть) прислУгу; general servant "прислУга за всЁ" 2> слУжащий (государственного учреждения); public servant лицО, находЯщееся на госудАрственной слУжбе; civil servant чинОвник, должностнОе лицО servant-maid [хs╚Ыv╚ntmeId] _n. служАнка serve [s╚Ыv] 1. _v. 1> служИть; быть полЕзным; to serve one's country служИть своЕй рОдине; to serve two masters быть слугОй двух госпОд; to serve as smb., smth. служИть в кАчестве когО-л., чегО-л. 2> годИться, удовлетворЯть; it will serve а> то то, что нУжно; б> того бУдет достАточно; as occassion serves когдА представлЯется слУчай; to serve no purpose никудА не годИться 3> благоприЯтствовать (о ветре и т.п.) 4> служИть в Армии; he served in North Africa он проходИл воЕнную слУжбу в СЕверной Африке; to serve in the ranks служИть рядовЫм; to serve under smb. служИть под начАльством когО-л. 5> подавАть (на стол); dinner is served! обЕд пОдан! 6> обслУживать; снабжАть; to serve a customer занимАться с покупАтелем, клиЕнтом; this busline serves a large district та автОбусная лИния обслУживает большОй райОн; to serve a town with water снабжАть гОрод водОй 7> обслУживать, управлЯть; to serve a gun стрелЯть из орУдия 8> отбывАть срок (службы, наказания и т.п.); to serve one's apprenticeship (или time) проходИть курс ученИчества 9> быть полЕзным, помогАть 10> обходИться с, поступАть; he served me shamefully он обошЁлся со мной отвратИтельно 11> _церк. служИть слУжбу 12> _юр. вручАть (повестку кому-л. - on); to serve notice формАльно, официАльно извещАть 13> подавАть мяч (в теннисе и т.п.) 14> _мор. клетневАть; serve for а> годИться для чего-л.; б> служИть в кАчестве чего-л.; the bundle served him for a pillow свЁрток служИл емУ подУшкой; serve out а> раздавАть, распределЯть; б> _разг. отплатИть; serve round обносИть кругОм (блюда); serve with подавАть; снабжАть; it serves him (her) right! поделОм емУ (ей)!; to serve smb. a trick сыгрАть с кем-л. шУтку 2. _n. _спорт. подАча (мяча) Servian [хs╚Ыvj╚n] = Serbian service _I [хs╚ЫvIs] 1. _n. 1> слУжба; to take into one's service нанимАть; to take service with smb. поступАть на слУжбу к комУ-л. 2> обслУживание, сЕрвис 3> сообщЕние, связь, движЕние; рЕйсы 4> услУга, одолжЕние; at your service к вАшим услУгам; to be of service быть полЕзным 5> слУжба (область работы и т.п.); Civil S. госудАрственная (граждАнская) слУжба; National S. вОинская или трудовАя повИнность (в Англии) 6> _воен. род войск; the (fighting) services Армия, флот и воЕнная авиАция 7> сервИз 8> судЕбное извещЕние 9> _мор. клетневАние 10> _спорт. подАча (мяча) 11> _церк. слУжба; to say a service отправлЯть богослужЕние 12> _attr. служЕбный; service record послужнОй спИсок 2. _v. 1> обслУживать 2> проводИть осмОтр и текУщий ремОнт (машины и т.п.) 3> заправлЯть (горЮчим) 4> случАть _II [хs╚ЫvIs] = service-tree service dress [хs╚ЫvIsхdres] _n. фОрменная одЕжда service entrance [хs╚ЫvIsхentr╚ns] _n. 1> служЕбный вход 2> чЁрный ход service flat [хs╚ЫvIsхflQt] _n. квартИра с гостИничным обслУживанием service medal [хs╚ЫvIsхmedl] _n. _ам. _воен. пАмятная медАль (за участие в какой-л. кампании или военной операции) service pipe [хs╚ЫvIsхpaIp] _n. домОвая водопровОдная или газопровОдная трубА service shop [хs╚ЫvIsхS█p] _n. мастерскАя текУщего ремОнта service stair [хs╚ЫvIsхstE╚] _n. чЁрная лЕстница service station [хs╚ЫvIsхsteIS╚n] _n. стАнция обслУживания (автомобИлей) service uniform [хs╚ЫvIsхjuЫnIf█Ыm] _n. _ам. _воен. повседнЕвная фОрма одЕжды service-book [хs╚ЫvIsbuk] _n. молИтвенник service-tree [хs╚ЫvIstriЫ] _n. _бот. рябИна домАшняя serviceable [хs╚ЫvIs╚bl] _a. 1> полЕзный, пригОдный 2> прОчный; serviceable fabric прОчная матЕрия 3> _уст. услУжливый serviceman [хs╚ЫvIsmQn] _n. 1> военнослУжащий 2> мАстер по ремОнту; a television serviceman телевизиОнный мАстер serviette [гs╚ЫvIхet] _n. _фр. салфЕтка servile [хs╚ЫvaIl] _a. рАбский; раболЕпный, подобострАстный, холОпский servility [s╚ЫхvIlItI] _n. раболЕпие, подобострАстие servitor [хs╚ЫvIt╚] _n. 1> _уст. слугА; приближЁнный 2> _ист. студЕнт, рабОтающий служИтелем за стипЕндию servitude [хs╚ЫvItjuЫd] _n. рАбство; порабощЕние; to deliver from servitude освобождАть от рАбства servo [хs╚Ыv╚u] 1. _n. _сокр. _разг. от servo-mechanism и servo-motor 2. _a. вспомогАтельный servo-mechanism [хs╚Ыv╚uхmek╚nIzm] _n. _тех. сервомеханИзм; следЯщая систЕма servo-motor [хs╚Ыv╚uхm╚ut╚] _n. _тех. серводвИгатель; сервопривОд sesame [хses╚mI] _n. _бот. кунжУт, сезАм sesquialteral [гseskwIхQlt╚r╚l] _a. полУторный sesquipedalian [хseskwIpIхdeIlj╚n] _a. 1> полуторафУтовый 2> Очень длИнный, неудобопонЯтный (о слове) sessile [хsesaIl] _a. _бот. _зоол. сидЯчий session [хseS╚n] _n. 1> заседАние; to be in session заседАть, быть в сбОре 2> сЕссия (парламентская, судебная); Court of S. ШотлАндский ВерхОвный граждАнский суд; petty sessions судЕбное заседАние в присУтствии нЕскольких мировЫх сУдей без присЯжных заседАтелей 3> учЕбный семЕстр (в _шотл. и американских университетах); summer session лЕтние кУрсы при университЕте 4> _ам. занЯтия, учЕбное врЕмя в шкОле 5> _разг. врЕмя, зАнятое чем-л. (особ. чем-л. неприЯтным) sesterce [хsest╚Ыs] _n. _ист. сестЕрций (римская монета) sestertii [sesхt╚ЫtIaI] _pl. от sestertius sestertius [sesхt╚Ыtj╚s] _n. (_pl. -tii) = sesterce sestet [sesхtet] _n. 1> = sextet(te) 2> шесть послЕдних строк итальЯнского сонЕта set [set] 1. _n. 1> набОр, комплЕкт; a chess set шАхматы; a set of golf-clubs комплЕкт клЮшек для гОльфа; a dressing-table set туалЕтный прибОр; a set of false teeth вставнЫе зУбы; вставнАя чЕлюсть; a set of Shakespeare's plays собрАние произведЕний ШекспИра 2> круг людЕй, свЯзанных Общими интерЕсами; the smart set фешенЕбельное Общество; the fast set картЁжники 3> радиоприЁмник; телевИзор 4> направлЕние (течения, ветра) 5> напрАвленность, тендЕнция 6> конфигурАция, очертАния; строЕние; лИнии; осАнка; the set of one's shoulders лИния плеч; the set of one's head посАдка головЫ; I don't like the set of his coat мне не нрАвится, как на нЁм сидИт пальтО 7> _поэт. закАт 8> сет (в теннисе) 9> стОйка (собаки) 10> декорАции; съЁмочная площАдка 11> сАженец; посАдочный материАл; onion sets лук-сАженец 12> молодОй побЕг (растения) 13> уклАдка (волос) 14> _психол. настрОй 15> _горн. оклАд крЕпи 16> _тех. ширинА развОда (пилы) 17> _стр. осАдка 18> _тех. остАточная деформАция 19> _тех. обжИмка 20> _текст. съЁм; to make a dead set at а> подвергАть рЕзкой крИтике; нападАть на; б> домогАться любвИ, внимАния и т.п. (обыкн. о женщине) 2. _a. 1> неподвИжный, застЫвший (о взгляде, улыбке) 2> обдУманный (о намерении); of set purpose с Умыслом; предумЫшленный 3> зарАнее приготОвленный, состАвленный (о речи) 4> устанОвленный, назнАченный; предпИсанный 5> пострОенный 6> установИвшийся; set fair установИвшийся (о погоде) 7> твЁрдый, решИтельный, непоколебИмый 8> сложЁнный; a heavy set man человЕк плОтного сложЕния 9> свернУвшийся (о молоке) 10> затвердЕвший (о цементе) 11> зашЕдший (о солнце) 12> решИвшийся достИчь (on, upon set чего-л.) 3. _v. (set) 1> стАвить, класть, помещАть; расставлЯть, устанАвливать; располагАть, размещАть; to set foot on smth. наступИть на что-л.; not to set foot in smb.'s house не переступАть порОга чьегО-л. дОма; to set sail а> стАвить парусА; б> пускАться в плАвание; to set the signal подАть, установИть сигнАл; to set the table накрывАть на стол; to set to zero а> установИть на нуль; б> привестИ к нулЮ; to set on stake стАвить на кАрту; to set one's name (или hand) to a document постАвить своЮ пОдпись под докумЕнтом 2> приводИть в определЁнное состоЯние; to set in motion приводИть в движЕние; to set in order приводИть в порЯдок; to set smb. at (his) ease успокОить, ободрИть когО-л.; he set people at once on their ease with him лЮдям в егО присУтствии срАзу становИлось легкО; to set at rest а> успокОить; б> улАдить (вопрос); to set at variance поссОрить; вЫзвать конфлИкт; to set free освобождАть; to set loose отпускАть; to set right а> приводИть в порЯдок, исправлЯть; б> выводИть из заблуждЕния; to set one's hat (tie, etc.) straight (или right) попрАвить шлЯпу (гАлстук и т.п.); to set laughing рассмешИть; to set on fire поджигАть; the news set her heart beating при том извЕстии у неЁ забИлось сЕрдце; the answer set the audience in a roar услЫшав отвЕт, все присУтствующие разразИлись хОхотом; to set a machine going пускАть машИну 3> устанАвливать, налАживать; to set the hands of a clock установИть стрЕлки часОв; to set a razor прАвить брИтву 4> пригонЯть; вправлЯть, прикреплЯть 5> вправлЯть (кость) 6> сажАть (растение) 7> посадИть (курицу на яйца) 8> вставлЯть в рАму или опрАву; оправлЯть (драгоценные камни) 9> точИть, разводИть (пилу) 10> двИгаться в извЕстном направлЕнии; имЕть склОнность; to set course лечь на курс; opinion is setting against it общЕственное мнЕние прОтив того 11> повернУть, напрАвить; to set one's face towards the sun повернУться лицОм к сОлнцу; to set one's mind (или brain) on (или to) smth. сосредотОчить мысль на чЁм-л. 12> подносИть, приставлЯть, приближАть; to set a glass to one's lips поднестИ стакАн к губАм; to set a pen to paper начАть писАть; to set a seal to стАвить печАть 13> уклАдывать (волосы) 14> стИскивать, сжимАть (зубы) 15> назначАть, устанАвливать, определЯть (цену, врЕмя и т.п.); to set the value of smth. at a certain sum оценИть что-л.; установИть цЕну чегО-л.; to set bounds (to) огранИчивать; to set a limit (to) положИть предЕл, пресЕчь 16> задавАть (работу, задачу); to set to work усадИть за дЕло; you have set me a difficult job вы зАдали мне трУдную задАчу; to set oneself a task постАвить пЕред собОй задАчу 17> подавАть (пример) 18> сидЕть (о платье) 19> садИться, заходИть (о солнце, луне; тж. _перен.); his star has set егО звездА закатИлась 20> положИть на мУзыку (тж. set to music) 21> дЕлать твЁрдым, густЫм, прОчным; to set milk for cheese створАживать молокО для сЫра 22> твердЕть, застывАть, затвердевАть; схвАтываться (о цементе, бетоне); the jelly has (или is) set желЕ застЫло 23> офОрмиться, сложИться; принЯть определЁнные очертАния; his character has (или is) set у негО ужЕ вполнЕ сложИвшийся харАктер 24> завЯзываться (о плоде) 25> корОбиться 26> дЕлать стОйку (о собаке) 27> _мор. пеленговАть 28> _мор. тянУть (такелаж) 29> _полигр. набирАть 30> _стр. производИть клАдку; set about а> начинАть, приступАть к чему-л.; б> побуждАть (кого-л.) начАть; в> _разг. напАсть, начАть дрАку с кем-л.; г> распространЯть (слух); set against а> противопоставлЯть; б> восстанАвливать прОтив кого-л.; set apart а> отклАдывать в стОрону; б> приберегАть; в> отделЯть; г> разнимАть (дерущихся); set aside а> отклАдывать; б> отвергАть, оставлЯть без внимАния; в> аннулИровать; set at а> нападАть, набрАсываться на; б> натрАвливать на; set back а> препЯтствовать, задЕрживать; б> переводИть назАд стрЕлки часОв; set before представлЯть, излагАть (факты); set by отклАдывать, приберегАть; set down а> положИть, брОсить (на землю); б> отложИть; в> высАживать (пассажира); г> запИсывать, пИсьменно излагАть; д> _разг. осадИть, обрЕзать (кого-л.); е> set down as считАть чем-л.; ж> припИсывать (to set чему-л.); set forth а> излагАть, объяснЯть; б> отправлЯться в> выставлЯть (напокАз); set forward а> выдвигАть (предложение); б> отправлЯться; set in начинАться; наступАть; устанАвливаться; the tide set in началсЯ прилИв; rain set in пошЁл обложнОй дождь; установИлась дождлИвая погОда; winter has set in наступИла зимА; set off а> отмечАть; размечАть; б> отправлЯть(ся); в> отклАдывать; г> уравновЕшивать; д> противопоставлЯть; е> выделЯть(ся); оттенЯть; the frame sets off the picture картИна в той рАме выИгрывает; ж> пускАть (ракету); з> побудИть к чему-л.; to set off laughing рассмешИть; set on а> подстрекАть; натрАвливать; б> нападАть; в> навестИ (на след); set out а> выставлЯть напокАз; б> выставлЯть на продАжу; в> излагАть; г> отпрАвиться, вЫехать, вЫлететь; д> намеревАться; set over стАвить во главЕ; set to а> вступАть в бой; б> брАться за (работу, еду); to set oneself to smth. принимАться за что-л.; set up а> воздвигАть; б> учреждАть; в> оснОвывать, открывАть (дело, предприятие и т.п.); г> возвЫсить(ся) (over set над кем-л.); д> вызывАть (что-л.); причинЯть (боль и т.п.); е> снабжАть, обеспЕчивать (in, with set чем-л.); ж> поднимАть (шум); з> выдвигАть (теорию); и> восстанАвливать сИлы, оживлЯть; к> _полигр. набирАть; л> тренировАть; физИчески развивАть; set up for выдавАть себЯ за кого-л.; he sets up for a scholar он претендУет на учЁность; set upon = set on; set with усыпАть (блЁстками, цветами и т.п.) to set oneself against (a proposal, etc.) решИтельно воспротИвиться (принЯтию предложЕния и т.п.); to set on foot пустИть в ход, начАть, организовАть; to set smb. on his feet постАвить когО-л. нА ноги; помОчь комУ-л. в делАх; to set one's mind on smth. стрАстно желАть чегО-л.; стремИться к чемУ-л.; to set one's hopes on smb., smth. возлагАть надЕжды на когО-л., что-л.; to set one's life on a chance рисковАть жИзнью; to set much by smth. (высокО) ценИть что-л.; to set little by smth. быть невысОкого мнЕния о чЁм-л.; this man will never set the Thames on fire тот человЕк пОроха не вЫдумает; to set eyes on увИдеть set screw [хsetskruЫ] _n. _тех. устанОвочный винт set square [хsetskwE╚] _n. угОльник set-down [хsetхdaun] _n. 1> отпОр; рЕзкий откАз 2> упрЁк; вЫговор set-off [хsetх█f] _n. 1> украшЕние 2> контрАст; противопоставлЕние, противовЕс 3> _стр. устУп, вЫступ set-out [setхaut] _n. 1> начАло; at the first set-out в сАмом начАле 2> вЫставка; витрИна 3> накрЫтый стол; закУска "а-лЯ фуршЕт" 4> приЁм гостЕй set-to [хsetхtuЫ] _n. (_pl. -tos, -to's [tuЫz]) _разг. 1> кулАчный бой; схвАтка 2> шУмная ссОра set-up [хsetцp] 1. _n. 1> осАнка; конститУция 2> организАция, устрОйство; систЕма, структУра 3> _разг. положЕние, ситуАция 4> _разг. соревновАние, рассчИтанное на лЁгкую побЕду 5> план, проЕкт 2. _a. 1> сложЁнный (о человеке); a well set-up figure стрОйная фигУра 2> весЁлый; навеселЕ seta [хsiЫt╚] _n. (_pl. -tae) _бот. _зоол. щетИнка setaceous [sIхteIS╚s] _a. _бот. _зоол. щетИнистый setae [хsiЫtiЫ] _pl. от seta setback [хsetbQk] _n. 1> задЕржка (развития и т.п.); регрЕсс; препЯтствие 2> неудАча; to suffer a setback потерпЕть неудАчу setose [хsiЫt╚us] = setaceous sett [set] _n. брусчАтка, кАменная шАшка settee [seхtiЫ] _n. дивАн setter [хset╚] _n. 1> сЕттер (собака) 2> развОдка (для пилы) 3> механИзм для устанОвки 4> устанОвщик setting [хsetIN] 1. _pres-p. от set 3 2. _n. 1> окружАющая обстанОвка, окружЕние 2> декорАции и костЮмы; худОжественное оформлЕние (спектакля) 3> опрАва (камня) 4> мУзыка на словА (стихотворения) 5> сочинЕние мУзыки на словА (стихотворения) 6> захОд (солнца) 7> клАдка (каменная) 8> сгущЕние, затвердевАние, застывАние; схвАтывание (цемента) 9> регулИрование, устанОвка; пуск в ход 10> _стр. осАдка, оседАние фундАмента setting-rule [хsetINruЫl] _n. _полигр. набОрная линЕйка setting-stick [хsetINstIk] _n. _полигр. верстАтка setting-up [хsetINхцp] _n. _тех. сбОрка, монтАж settle _I [хsetl] _n. скамьЯ (-ларь) _II [хsetl] _v. 1> поселИть(ся), водворИть(ся), обосновАться (тж. settle down) 2> регулИровать(ся); приводИть (ся) в порЯдок; улАживать(ся); устанАвливать(ся); to settle one's affairs а> устрОить своИ делА; б> состАвить завещАние; things will soon settle into shape положЕние скОро определИтся 3> успокАивать(ся) (тж. settle down); to settle (one's) nerves успокАиваться 4> усАживать(ся); уклАдывать(ся); устрАивать (-ся); to settle oneself in the arm-chair усЕсться в крЕсло; to settle an invalid among the pillows усадИть больнОго в подУшках 5> брАться за определЁнное дЕло (часто settle down) 6> решАть, назначАть, определЯть; приходИть или приводИть к решЕнию; to settle smb.'s doubts разрешИть чьи-л. сомнЕния; that settles the matter (или the question) вопрОс исчЕрпан; to settle the day определИть срок, назнАчить день 7> заселЯть, колонизИровать 8> отстАиваться; осаждАться, давАть осАдок 9> оседАть, опускАться ко дну; садИться; the dust settleed on everything всЁ покрЫлось пЫлью 10> давАть отстоЯться; очищАть от мУти 11> раздЕлываться; to settle smb.'s hash раздЕлаться с кем-л., убИть когО-л.; погубИть кого-л. 12> оплАчивать (счЁт); расплАчиваться; to settle an old score свестИ стАрые счЁты 13> _юр. закреплЯть (за кем-л.); завещАть; to settle an annuity on smb. назнАчить ежегОдную рЕнту комУ-л.; settle down а> поселИть (ся), обосновАться; б> успокОиться; остепенИться; угомонИться; в> устрОиться, привЫкнуть к окружАющей обстанОвке; to settle down to married life обзавестИсь семьЁй; г> приступАть (к чему-л.); брАться (за что-л.); the boy couldn't settle down to his homework мАльчик никАк не мог сесть за урОки; settle in вселИть(-ся) settled [хsetld] 1. _p-p. от settle II 2. _a. 1> устОйчивый 2> твЁрдый, определЁнный; a man of settled convictions человЕк твЁрдых убеждЕний 3> постоЯнный; settled melancholy постоЯнная грусть 4> осЕдлый 5> спокОйный, уравновЕшенный settlement [хsetlm╚nt] _n. 1> поселЕние, колОния 2> заселЕние, колонизАция 3> _ист. сЕттльмент (европейский квартал в некоторых городах стран Востока) 4> уплАта, расчЁт 5> осАдка (грунта); оседАние 6> урегулИрование; решЕние; to tear up the settlement порвАть (или нарУшить) соглашЕние 7> дАрственная зАпись; Act of S. закОн о престолонаслЕдии в Англии (1701 г.) 8> небольшОй посЁлок, грУппа домОв settler [хsetl╚] _n. 1> поселЕнец 2> _жарг. решАющий дОвод; решАющий удАр 3> _тех. отстОйник; сепарАтор settling [хsetlIN] 1. _pres-p. от settle II 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) осАдок, отстОй; налЁт 2> стабилизАция settling-day [хsetlINхdeI] _n. расчЁтный день (на бирже) seven [хsevn] 1. _n-card. семь 2. _n. 1> семЁрка 2> _pl. седьмОй нОмер (размер перчаток и т.п.) seven-league [хsevnхliЫg] _a. = seven-league steps _разг. семимИльные шагИ sevenfold [хsevnf╚uld] 1. _a. семикрАтный 2. _adv. в семь раз (бОльше) seventeen [хsevnхtiЫn] _n-card. семнАдцать seventeenth [хsevnхtiЫnT] 1. _n-ord. семнАдцатый 2. _n. 1> семнАдцатая часть 2> (the seventeenth) семнАдцатое числО seventh [хsevnT] 1. _n-ord. седьмОй 2. _n. 1> седьмАя часть 2> (the seventh) седьмОе числО seventies [хsevntIz] _n. _pl. 1> (the seventies) семидесЯтые гОды 2> сЕмьдесят лет; восьмОй десЯток (возраст между 70 и 79 годами) seventieth [хsevntIIT] 1. _n-ord. семидесЯтый 2. _n. семидесЯтая часть seventy [хsevntI] 1. _n-card. сЕмьдесят; seventy-one сЕмьдесят одИн; seventy-two сЕмьдесят два и т.д.; he is over seventy емУ за сЕмьдесят 2. _n. сЕмьдесят (единиц, штук) sever [хsev╚] _v. 1> разъединЯть, отделЯть, разлучАть; to sever oneself from отделИться, отколОться от 2> рвАть (-ся); перерезАть; отрубАть; откАлывать 3> разрывАть, порывАть (отношения); to sever a friendship порвАть дрУжбу; to sever diplomatic relations разорвАть дипломатИческие отношЕния several [хsevr╚l] _a. 1. 1> нЕсколько; several people нЕсколько человЕк 2> отдЕльный, осОбый, свой; they went their several ways кАждый из них пошЁл своЕй дорОгой; each has his several ideal у кАждого свой идеАл; collective and several responsibility солидАрная и лИчная отвЕтственность; the several members of the Board отдЕльные члЕны правлЕния 2. как сущ. нЕсколько, нЕкоторое колИчество; several of you нЕкоторые из вас severance [хsev╚r╚ns] _n. 1> отделЕние, разделЕние, разрЫв 2> _attr. severance pay выходнОе посОбие severe [sIхvI╚] _a. 1> стрОгий, сурОвый; severe punishment сурОвое наказАние; to be severe with относИться со стрОгостью к; to be severe upon критиковАть, бранИть 2> жестОкий, тяжЁлый (о болезни, утрате и т.п.); severe loss крУпный убЫток 3> рЕзкий, сИльный; severe storm сИльный шторм; severe weather сурОвая погОда; severe headache сИльная головнАя боль; severe competition жестОкая конкурЕнция 4> стрОгий, простОй, сжАтый (о стиле, манерах, одежде и т.п.); severe pattern незатЕйливый узОр 5> Едкий, саркастИческий 6> трУдный; severe test тяжЁлое испытАние severely [sIхvI╚lI] _adv. стрОго и пр. {см. severe}; to leave (или to let) severely alone остАвить без внимАния в знак неодобрЕния; _шутл. остАвить в покОе (что-л. трудное) severity [sIхverItI] _n. 1> стрОгость, сурОвость; жестОкость 2> _pl. трУдности, тЯготы (испытаний и т.п.) Sevres [seIvr] _n. сЕврский фарфОр sew _I [s╚u] _v. (sewed [d] - sewed, sewn) шить, сшивАть, зашивАть, пришивАть; sew down пришивАть; sew in вшивАть; to sew in a patch наложИть заплАтку; sew on = sew down; sew together сшивАть; sew up а> зашивАть; б> _разг. пОлностью контролИровать; sewed up _жарг. пьЯный _II [sjuЫ] _v. 1> спускАть (воду) 2> to be sewed up _мор. стоЯть на мелИ sewage [хsjuЫIdZ] _n. стОчные вОды; нечистОты sewage-farm [хsjuЫIdZfAЫm] _n. полЯ орошЕния sewer _I [хs╚u╚] _n. швец; швеЯ _II [хsju╚] 1. _n. коллЕктор, канализациОнная трубА; стОчная трубА 2. _v. обеспЕчивать канализАцией _III [хsju╚] _n. _ист. мажордОм sewerage [хsju╚rIdZ] _n. канализАция sewing kit [хs╚uINхkIt] _n. _воен. набОр принадлЕжностей для почИнки обмундировАния sewing silk [хs╚uINsIlk] _n. кручЁные шЁлковые нИтки sewing-cotton [хs╚uINгk█tn] _n. бумАжная нИтка sewing-machine [хs╚uINm╚гSiЫn] _n. швЕйная машИна sewn [s╚un] _p-p. от sew I sex [seks] _n. 1> _биол. пол; the weaker sex слАбый пол, жЕнщины; the sterner (или stronger) sex сИльный пол, мужчИны; the sex _шутл. жЕнщины 2> секс 3> _attr. половОй, сексуАльный; sex instinct половОй инстИнкт; sex intergrade гермафродИт sex appeal [хseks╚гpiЫl] _n. физИческая, сексуАльная привлекАтельность (обыкн. женщины) sexagenarian [гseks╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _a. шестидесятилЕтний (в возрасте между 59 и 70 годами) 2. _n. человЕк в вОзрасте мЕжду 59 и 70 годАми sexagenary [sekхsQdZIn╚rI] 1. _a. 1> относЯщийся к шестИдесяти; образУющий шестьдесЯт; sexagenary cycle шестидесятилЕтний или шестидесятиднЕвный перИод 2> = sexagenarian 1 2. _n. = sexagenarian 2 sexagesimal [гseks╚хdZesIm╚l] 1. _a. шестидесЯтый 2. _n. шестидесЯтая часть sexennial [seksхenj╚l] _a. шестилЕтний; происходЯщий кАждые шесть лет sexiness [хseksInIs] _n. чУвственность; сексуАльность sexless [хsekslIs] _a. 1> беспОлый 2> холОдный в сексуАльном отношЕнии sexology [sekхs█l╚dZI] _n. сексолОгия sextain [хseksteIn] _n. _стих. строфА из шестИ строк sextan [хsekst╚n] _мед. 1. _a. происходЯщий на шестОй день; шестиднЕвный 2. _n. шестиднЕвная лихорАдка sextant [хsekst╚nt] _n. 1> секстАнт 2> шестАя часть окрУжности sextet [seksхtet] _n. _муз. секстЕт sextette [seksхtet] _n. _муз. секстЕт sexto [хsekst╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) формАт кнИги в 1/6 дОлю листА sextodecimo [хsekst╚uхdesIm╚u] _n. (_pl. os [ouz]) формАт книги в 1/16 дОлю листА sexton [хsekst╚n] _n. церкОвный стОрож; пономАрь; могИльщик sextuple [хsekstjupl] _a. шестикрАтный sexual [хseksju╚l] _a. половОй, сексуАльный sexy [хseksI] _a. _разг. сексуАльный, чУвственный, эротИческий Seym [seIm] _польск. _n. сейм sgraffito [zgrAЫхfiЫt╚u] _ит. _n. _архит. сграффИто shabby [хSQbI] _a. 1> протЁртый, потрЁпанный, понОшенный 2> обносИвшийся 3> запУщенный, захудАлый, убОгий (о дОме и т.п.) 4> жАлкий, ничтОжный 5> нИзкий, пОдлый; shabby treatment гнУсное обращЕние shabby-genteel [хSQbIdZenгtiЫl] _a. старАющийся замаскировАть бЕдность shabrack [хSQbrQk] _n. чепрАк shack _I [SQk] _n. 1> лачУга, хИжина 2> бУдка _II [SQk] _v. _жарг. 1> жить, проживАть (тж. shack up) 2> жить, сожИтельствовать (с кем-л.) shackle [хSQkl] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) кандалЫ 2> _pl. окОвы, Узы 3> _тех. хомУт(ик); соединИтельная скобА 2. _v. 1> закОвывать в кандалЫ 2> мешАть, стеснЯть, скОвывать 3> сцеплЯть, соединЯть shad [SQd] _n. шэд (западноевропейская сельдь) shadberry [хSQdb╚rI] _n. _бот. иргА shaddock [хSQd╚k] _n. _бот. помпЕльмус shade [SeId] 1. _n. 1> тень; полумрАк; light and shade _жив. свет и тЕни (тж. _перен.); to throw (или to cast, to put) into the shade затмевАть 2> тень, намЁк; оттЕнок, нюАнс; незначИтельное отлИчие; silks in all shades of blue шЁлковые нИтки всех оттЕнков сИнего цвЕта; people of all shades of opinion лЮди сАмых рАзных убеждЕний; there is not a shade of doubt нет и тЕни сомнЕния 3> незначИтельное колИчество; a shade better чуть-чУть лУчше 4> _миф. _поэт. бесплОтный дух; тень умЕршего; among the shades в цАрстве тенЕй 5> экрАн, щит; абажУр; стеклЯнный колпАк 6> маркИза, полотнЯный навЕс над витрИной магазИна 7> _ам. штОра 8> защИтное стеклО (на _опт. приборе); блЕнда 9> тень, прохлАда; in the shade of a tree в тенИ дЕрева 2. _v. 1> заслонЯть от свЕта; затенЯть 2> омрачАть; затумАнивать 3> штриховАть, тушевАть 4> незамЕтно переходИть (into shade в другой цвет); незамЕтно исчезАть (обыкн. shade away, shade off); смягчАть (обыкн. shade away, shade down) 5> _ам. слегкА понижАть (цену) shadoof [S╚хduЫf] _араб. _n. журАвль (у колодца) shadow [хSQd╚u] 1. _n. 1> тень; to cast a shadow отбрАсывать или бросАть тень; to be afraid of one's own shadow боЯться сОбственной тЕни; to live in the shadow оставАться в тенИ; the shadows of evening ночнЫе тЕни 2> тень, полумрАк; her face was in deep shadow лицО еЁ скрывАлось в глубОкой тенИ; to sit in the shadow сидЕть в полумрАке, не зажигАть огнЯ 3> постоЯнный спУтник; he is his mother's shadow он как тень хОдит за мАтерью 4> прИзрак; to catch at shadows гонЯться за прИзраками, мечтАть о несбЫточном; a shadow of death прИзрак смЕрти; he is a mere shadow of his former self от негО остАлась однА тень 5> тень, намЁк; there is not a shadow of doubt нет ни малЕйшего сомнЕния 6> сень, защИта 7> шпик; the shadow of a shade нЕчто совершЕнно нереАльное 2. _v. 1> _поэт. осенЯть, затенЯть 2> излагАть тумАнно или аллегорИчески (обыкн. shadow forth, shadow out) 3> слЕдовать по пятАм; тАйно следИть 4> омрачАть 5> предвещАть, предскАзывать (тж. shadow forth) shadow cabinet [хSQd╚uхkQbInIt] _n. _полит. "теневОй кабинЕт" (состав кабинета министров, намечаемый лидерами оппозиции) shadow factory [хSQd╚uхfQkt╚rI] _n. предприЯтие, котОрое легкО мОжет перейтИ с мИрного произвОдства на воЕнное shadow pantomime [хSQd╚uхpQnt╚maIm] _n. _театр. представлЕние теАтра тенЕй (тж. shadow play) shadow-boxing [хSQd╚uгb█ksIN] _n. 1> _спорт. тренирОвочный бой с воображАемым протИвником (в боксе) 2> показнАя борьбА, вИдимость борьбЫ shadowgraph [хSQd╚ugrAЫf] _n. 1> рентгЕновский снИмок 2> теАтр тенЕй 3> силуэт, фигУра, образОванные тЕнью на освещЁнном экрАне shadowy [хSQd╚uI] _a. 1> прИзрачный 2> смУтный, неЯсный; shadowy past тумАнное прОшлое 3> тенИстый, тЁмный 4> мрАчный shady [хSeIdI] _a. 1> тенИстый 2> сомнИтельный; shady transaction тЁмное дЕло 3> плохОй; shady egg несвЕжее яйцО; on the shady side of forty (fifty, etc.) зА сорок (за пятьдесЯт и т.д.) лет shaft [SAЫft] _n. 1> дрЕвко (копья) 2> _поэт. копьЁ; стрелА (тж. _перен.); shafts of satire стрЕлы сатИры 3> рУчка, рукоЯтка; черенОк 4> луч (света) 5> вспЫшка мОлнии 6> ствол, стЕбель 7> колОнна; стЕржень колОнны; столб 8> шпиль 9> дЫшло, оглОбля 10> печнАя трубА 11> _горн. шАхта, ствол шАхты 12> _тех. вал, ось, шпИндель shaft furnace [хSAЫftхf╚ЫnIs] _n. _тех. шАхтная печь shaft-horse [хSAЫfth█Ыs] _n. кореннАя лОшадь, кореннИк shafting [хSAЫftIN] _n. _тех. трансмиссиОнная передАча shag _I [хSQg] _n. табАк нИзшего сОрта; махОрка _II [SQg] _n. _зоол. баклАн хохлАтый или длиннонОсый shaggy [хSQgI] _a. 1> космАтый, лохмАтый; волосАтый; shaggy eyebrows мохнАтые брОви 2> ворсИстый, с начЁсом 3> шершАвый, шероховАтый 4> _перен. неопрЯтный; грУбый, неотЁсанный shaggy-dog story [хSQgIхd█gгst█ЫrI] _n. _жарг. 1> длИнный и скУчный анекдОт (весь Юмор котОрого заключАется в егО нелЕпости) 2> анекдОт, дЕйствующими лИцами котОрого явлЯются живОтные shagreen [SQхgriЫn] _n. шагрЕнь shah [SAЫ] _перс. _n. шах shake [SeIk] 1. _n. 1> встрЯска; to give smth. a good shake хорошЕнько встряхнУть что-л.; with a shake of the head покачАв головОй 2> _разг. потрясЕние, шок 3> = earthquake 4> дрожь; дрожАние; вибрАция; all of a shake дрожА 5> the shakes _разг. а> лихорАдка, ознОб; б> страх; to give smb. the shakes нагнАть на когО-л. стрАху 6> трЕщина, щель 7> _разг. мгновЕние; in a brace of shakes, in two shakes в одИн миг 8> морозобОина 9> _муз. трель; no great shakes невАжный, нестОящий 2. _v. (shook - shaken) 1> трястИ(сь); встрЯхивать; сотрясАть(ся); качАть(ся); to shake hands пожАть друг дрУгу рУки; обменЯться рукопожАтием; to shake smb. by the hand пожАть комУ-л. рУку; to shake oneself free from smth. стряхнУть с себЯ что-л.; to shake one's head покачАть головОй (в знак неодобрения или отрицания - at, over); to shake one's sides трястИсь от смЕха; to shake dice встрЯхивать кОсти в рукЕ (перед тем, как бросить) 2> дрожАть; to shake with fear (cold) дрожАть от стрАха (хОлода) 3> потрясАть, волновАть 4> поколебАть, ослАбить; shake down а> стрЯхивать (плоды с дерева); б> разрушАть (дом); в> постилАть (на полу - солому, одеяло и т.п.); г> утрясАть(ся); д> освОиться; сжИться; е> вымогАть (дЕньги); застАвить раскошЕлиться; shake off а> стрЯхивать (пыль); to shake off the dust from one's feet отрястИ прах от ног своИх; б> избавлЯться; to shake off a bad habit избАвиться от дурнОй привЫчки; shake out а> вытрЯхивать; to shake smth. out of one's head вЫбросить что-л. из головЫ; отмахнУться от неприЯтной мЫсли о чЁм-л.; б> развЁртывать (парус, флаг); в> to shake out into a fighting formation _воен. развернУться в боевОй порЯдок; shake up а> встрЯхивать; взбАлтывать; б> _перен. расшевелИть; в> раздражАть; to shake in one's shoes дрожАть от стрАха; to shake a leg _разг. а> танцевАть; б> торопИться; shake a leg! живЕй!, живЕй поворАчивайся!; to shake the plum-tree _ам. _разг. предоставлЯть госудАрственные дОлжности за политИческие услУги shake-rag [хSeIkrQg] _n. оборвАнец shake-up [хSeIkхцp] _n. 1> встрЯска 2> перемещЕние должностнЫх лиц shakedown [хSeIkdaun] _n. 1> импровизИрованная постЕль (из соломы и т.п.) 2> _ам. вымогАние (денег) 3> _attr. _мор. shakedown cruise пЕрвый рейс, прОбное плАвание shaken [хSeIk╚n] _p-p. от shake 2 shaker [хSeIk╚] _n. 1> (S.) шЕкер (член американской религиозной секты) 2> _тех. вибрациОнный грОхот 3> шЕйкер, сосУд для приготовлЕния коктЕйля Shakespearian [SeIksхpI╚rI╚n] _a. шекспИровский; Shakespearian scholar шекспировЕд shako [хSQk╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _воен. кИвер shaky [хSeIkI] _a. 1> шАткий, нетвЁрдый; to feel shaky чУвствовать себЯ плОхо, неувЕренно; to be shaky on one's pins нетвЁрдо держАться на ногАх 2> трясУщийся; дрожАщий, вибрИрующий 3> трЯский 4> ненадЁжный, сомнИтельный 5> трЕснувший, растрЕскавшийся (о дереве) shale [SeIl] _n. _мин. (глИнистый) слАнец, сланцевАтая глИна shale-oil [хSeIlх█Il] _n. слАнцевый дЁготь shall [SQl] (пОлная фОрма); [S╚l], [Sl] (редуцИрованные фОрмы) _v. (should) 1> вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени в 1 л. ед. и мн. ч. I shall go я пойдУ 2> модальный глагол; выражает решимость, приказание, обещание, угрозу во 2 и 3 л. ед. и мн. ч.: you shall not catch me again я вам не дам себЯ поймАть снОва; he shall be told about it емУ непремЕнно скАжут об том; they shall not pass! онИ не пройдУт!; you shall pay for this! ты за то заплАтишь! shalloon [S╚хluЫn] _n. лЁгкая камвОльная сАржа "шаллУн" shallop [хSQl╚p] _n. 1> шлюп, Ялик 2> _поэт. лОдка, ладьЯ shallot [S╚хl█t] _n. _бот. шалОт (лук) shallow [хSQl╚u] 1. _a. 1> мЕлкий; shallow draft _мор. небольшАя осАдка 2> повЕрхностный, пустОй; shallow mind повЕрхностный, неглубОкий ум 2. _n. мЕлкое мЕсто, мель; Отмель 3. _v. 1> мелЕть 2> уменьшАть глубинУ shalt [SQlt] _уст. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. shall sham [SQm] 1. _n. 1> притвОрство 2> обмАн, мошЕнничество 3> поддЕлка 4> притвОрщик, симулЯнт 5> обмАнщик; мошЕнник 2. _a. 1> притвОрный 2> поддЕльный, фальшИвый; sham diamond поддЕльный брильЯнт 3> бутафОрский; sham battle _ам. показнОй, учЕбный бой 4> притворЯющийся, прикИдывающийся; sham doctor врач-шарлатАн 3. _v. притворЯться, прикИдываться, симулИровать; to sham illness притворЯться больнЫм; he shammed dead (или death) он притворИлся мЁртвым; to sham Abraham притворЯться больнЫм, симулИровать shaman [хSQm╚n] _n. шамАн shamble [хSQmbl] 1. _n. неуклЮжая похОдка 2. _v. волочИть нОги, тащИться shambles [хSQmblz] _n. (употр. с гл. в ед. ч.) 1> бОйня 2> разрушЕния, руИны; to turn cities into shambles превратИть городА в руИны 3> _разг. кавардАк shame [SeIm] 1. _n. 1> стыд; shame!, for shame!, fie, for shame! стЫдно!; shame on you! как вам не стЫдно!; to think shame to do smth. постыдИться сдЕлать что-л. 2> позОр; to put to shame посрамИть; to bring to shame опозОрить; to bring shame to (или on, upon) smb. покрЫть позОром когО-л. 3> досАда; неприЯтность; it is a shame he is so clumsy жаль, что он так нелОвок; what a shame you can't come earlier какАя досАда, что вы не мОжете прийтИ порАньше 2. _v. 1> стыдИть; пристыдИть; to shame a man into apologizing пристыдИть человЕка и застАвить егО извинИться 2> посрамИть; позОрить; to tell (или to say) the truth and shame the devil сказАть всю прАвду shamefaced [хSeImfeIst] _a. 1> застЕнчивый, рОбкий, стыдлИвый 2> _поэт. скрОмный, незамЕтный (о цветке и т.п.) shameful [хSeImful] _a. позОрный; скандАльный shameless [хSeImlIs] _a. бесстЫдный; shameless liar нАглый лжец shammer [хSQm╚] _n. притвОрщик, симулЯнт shammy [хSQmI] _n. зАмша shammy-leather [хSQmIгleD╚] = shammy shampoo [SQmхpuЫ] 1. _n. 1> шампУнь 2> мытьЁ головЫ 2. _v. (shampooed [d], shampoo'd [d]) 1> мыть (голову) 2> _уст. массИровать shamrock [хSQmr█k] _n. 1> _бот. кислИца обыкновЕнная 2> _бот. клЕвер ползУчий 3> трилИстник (эмблема Ирландии) shan't [SAЫnt] _сокр. _разг. = shall not shandrydan [хSQndrIdQn] _n. _шутл. вЕтхая колымАга shandy [хSQndI] _n. смесь простОго пИва с имбИрным или с лимонАдом shandygaff [хSQndIgQf] _n. смесь простОго пИва с имбИрным или с лимонАдом shanghai [SQNхhaI] _v. _жарг. 1> опоИв, отпрАвить матрОсом в плАвание 2> _ам. добИться (чего-л.) нечЕстным путЁм или принуждЕнием Shangri-la [хSQNgrIхlAЫ] _n. 1> рАйский уголОк 2> _ам. секрЕтная воЕнно-воздУшная бАза 3> _ам. засекрЕченный райОн shank [SQNk] 1. _n. 1> гОлень 2> ногА 3> плюснА 4> Узкая часть подОшвы между каблукОм и стопОй 5> стЕржень; ствол 6> черенОк, хвостовИк (инструмента) 7> трУбка (ключа) 8> веретенО (якоря) 9> нОжка (литеры) 10> _ам. _разг. остАток; остАвшаяся часть; the shank of the evening конЕц вЕчера; on Shanks's mare (или pony) на своИх на двоИх, пешкОм 2. _v. опадАть (обыкн. shank off) shantung [SQnхtцN] _n. _текст. род чесучИ shanty _I [хSQntI] _n. хибАрка, лачУга _II [хSQntI] _n. хоровАя рабОчая пЕсня матрОсов shape [SeIp] 1. _n. 1> фОрма, очертАние; вид; Образ; in the shape of smth. в фОрме чегО-л.; a reward in the shape of a sum of money нагрАда в вИде сУммы дЕнег; spherical in shape сферИческий по фОрме; in no shape or form а> ни в какОм вИде; б> никОим Образом 2> определЁнная, необходИмая фОрма; порЯдок; to get one's ideas into shape привестИ в порЯдок своИ мЫсли; to put into shape а> придавАть фОрму; б> приводИть в порЯдок; to take shape принЯть определЁнную фОрму, воплотИться 3> прИзрак 4> _разг. состоЯние, положЕние; in bad shape в плохОм состоЯнии; to be in good (bad) shape быть в хорОшей (плохОй) спортИвной фОрме; to keep oneself in shape сохранЯть хорОшую фОрму 5> образЕц, модЕль, шаблОн 6> фОрма (для торта, желе и т.п.) 7> фигУра 2. _v. 1> создавАть, дЕлать (из чего-л.) 2> придавАть фОрму, формировАть; дЕлать по какОму-л. образцУ; to shape into a ball придавАть фОрму шАра; to shape one's course устанАвливать курс; брать курс 3> принимАть фОрму, вид; получАться; to shape well склАдываться удАчно 4> приспосАбливать (to) 5> _уст. кроИть shaped [SeIpt] 1. _р-р. от shape 2 2. _a. имЕющий определЁнную фОрму; shaped like a pear грушевИдный shapeless [хSeIplIs] _a. бесфОрменный shapely [хSeIplI] _a. хорошО сложЁнный; стрОйный; приЯтной фОрмы; a shapely pair of legs красИвые нОги shapen [хSeIp╚n] _уст. _p-p. от shape 2 shaping [хSeIpIN] 1. _pres-p. от shape 2 2. _n. 1> придАние фОрмы 2> _тех. фасонИрование shaping-machine [хSeIpINm╚гSiЫn] _n. поперЕчно-строгАльный станОк, шЕпинг shard [SAЫd] _n. надкрЫлье (жука) share _I [SE╚] 1. _n. 1> дОля, часть; he has a large share of self-esteem у негО Очень рАзвито чУвство сОбственного достОинства; to go shares in smth. with smb. делИться чем-л. с кем-л. пОровну 2> учАстие; he does more than his share of the work он дЕлает бОльше, чем дОлжен (или чем от негО трЕбуется) 3> Акция; пай; on shares на паЯх; preferred shares привилегирОванные Акции; share and share alike на рАвных правАх; shares! чур, пОровну! 2. _v. 1> делИть(ся), распределЯть (тж. share out); to share money among five men поделИть дЕньги на пять человЕк; they shared the secret онИ бЫли посвященЫ в ту тАйну; he would share his last penny with me он поделИлся бы со мной послЕдним пЕнсом; to share a room with smb. жить в однОй кОмнате с кем-л. 2> учАствовать; быть пАйщиком (тж. share in); to share profits учАствовать в прИбылях 3> разделЯть (мнение, вкусы и т.п.) _II [SE╚] _n. лЕмЕх, сошнИк (плуга) share bone [хSE╚b╚un] _n. _анат. лобкОвая кость share-list [хSE╚lIst] _n. 1> фОндовая курсовАя таблИца 2> спИсок Акций share-out [хSE╚raut] _n. распределЕние дохОда sharecropper [хSE╚гkr█p╚] _n. _ам. испОльщик; издОльщик shareholder [хSE╚гh╚uld╚] _n. акционЕр; пАйщик sharepusher [хSE╚гpuS╚] _n. _разг. мАклер, занимАющийся распространЕнием ненадЁжных Акций shark [SAЫk] 1. _n. 1> акУла 2> вымогАтель; мошЕнник; шУлер 3> _ам. _жарг. блестЯщий знатОк (чего-л.) 2. _v. 1> пожирАть 2> мошЕнничать; вымогАть shark-oil [хSAЫkх█Il] _n. акУлий жир sharkskin [хSAЫkskIn] _n. 1> акУлья кОжа 2> глАдкая блестЯщая ткань (обыкн. синтетическая) sharp [SAЫp] 1. _a. 1> Острый; остроконЕчный, оттОченный 2> определЁнный, отчЁтливый (о различии, очертании и т.п.) 3> крутОй, рЕзкий (о повороте, подъЁме и т.п.) 4> Едкий, Острый (о вкусе) 5> рЕзкий (о боли, звуке, ветре); пронзИтельный; sharp frost сИльный морОз 6> Острый, тОнкий (о зрении, слухе и т.п.) 7> кОлкий (о замечаниях, словах); раздражИтельный (о характере); to have sharp words with smb. крУпно поговорИть с кем-л. 8> жестОкий (о борьбе) 9> Острый, проницАтельный, наблюдАтельный 10> продувнОй, хИтрый; недобросОвестный; he was too sharp for me он менЯ перехитрИл; sharp practice мошЕнничество 11> бЫстрый, энергИчный; sharp work горЯчая рабОта 12> _муз. повЫшенный на полтОна; диЕзный; as sharp as a needle Очень Умный, проницАтельный 2. _n. 1> рЕзкий, пронзИтельный звук 2> _муз. диЕз 3> длИнная тОнкая швЕйная иглА 4> _разг. жУлик 5> _шутл. знатОк 6> _pl. _с-х. вЫсевки, мЕлкие Отруби 3. _adv. 1> тОчно, рОвно; at six o'clock sharp рОвно в 6 часОв 2> крУто; to turn sharp round крУто повернУться 3> _муз. в слИшком высОком тОне; look sharp! а> живЕй!; б> смотрИ(те) в Оба! 4. _v. 1> плутовАть 2> _муз. стАвить диЕз sharp-cut [хSAЫpхkцt] _a. 1> оттОченный, Острый 2> отчЁтливый, оттОченный, чЁткий, определЁнный (о выражении, формулировке) sharp-eyed [хSAЫpхaId] _a. обладАющий Острым зрЕнием sharp-set [хSAЫpхset] _a. 1> Очень голОдный 2> жАдный, пАдкий (на что-л.) 3> располОженный под Острым углОм sharp-shooter [хSAЫpгSuЫt╚] _n. мЕткий стрелОк, снАйпер sharp-witted [хSAЫpхwItId] _a. 1> Умный, сообразИтельный 2> остроУмный sharpen [хSAЫp╚n] _v. 1> точИть, заострЯть 2> обострЯть sharper [хSAЫp╚] _n. шУлер, жУлик sharpy [хSAЫpI] _n. 1> остронОсая плоскодОнная шлЮпка 2> шУлер, мошЕнник shatter [хSQt╚] 1. _v. 1> разбИть(ся) вдрЕбезги; раздробИть 2> расстрАивать (здоровье); разрушАть (надежды); to shatter confidence подорвАть довЕрие 2. _n. облОмок, оскОлок; to be in shatters быть разбИтым вдрЕбезги shatter brain [хSQt╚breIn] = scatter-brain shave [SeIv] 1. _n. 1> бритьЁ; to have a shave побрИться; to get a close shave чИсто вЫбриться 2> near (или narrow) shave опАсность, котОрую с трудОм удалОсь избежАть; he had a close shave of it, he missed it by a close shave он был на волосОк от того; we won by a close shave мы чуть не проигрАли 3> _разг. обмАн, мистификАция 4> стрУжка; щепА 2. _v. (shaved [d] - shaved, shaven) 1> брИть(ся) 2> строгАть; скоблИть 3> срезАть, стричь; косИть 4> почтИ или слегкА задЕть; we managed to shave past нам удалОсь проскользнУть, не задЕв 5> _разг. обирАть 6> _ам. снИзить (цену) shaveling [хSeIvlIN] _n. 1> _уст. "брИтый" (пренебрежительное прозвище католических монахов) 2> Юноша, юнЕц shaven [хSeIvn] _p-p. от shave 2 shaver [хSeIv╚] _n. 1> брИтва; electric shaver электрИческая брИтва 2> _разг. юнЕц, паренЁк (обыкн. young shaver) shavetail [хSeIvteIl] _n. 1> необъЕзженный мул 2> _воен. _жарг. (млАдший) лейтенАнт (тж. shavetail lieutenant) Shavian [хSeIvj╚n] 1. _n. послЕдователь, поклОнник БернАрда ШОу 2. _a. в стИле, в манЕре ШОу; имЕющий отношЕние к твОрчеству или лИчности БернАрда ШОу shaving [хSeIvIN] 1. _pres-p. от shave 2 2. _n. 1> бритьЁ 2> _pl. стрУжка 3> _тех. шевинговАние (зубчатых колЁс); обрЕзка (заусенцев) shaving-brush [хSeIvINbrцS] _n. кИсточка для бритьЯ shaving-cream [хSeIvINkriЫm] _n. крем для бритьЯ shawl [S█Ыl] 1. _n. шаль, платОк 2. _v. надевАть платОк, укУтывать в шаль shawm [S█Ыm] _n. средневекОвый музыкАльный инструмЕнт тИпа гобОя shay [SeI] _n. _шутл. _разг. фаэтОн she [SiЫ] 1. _pron. _pers. 1> онА (о существе женского пола, тж. о некоторых неодушевлЁнных предметах при персонификации; _obj. her еЁ и т.п.); _obj. употр. в разговорной речи как _subj.; that's her то онА 2> _поэт. та (котОрая); she of the golden hair та с золотИстыми волосАми 2. _n. жЕнщина; the not impossible she бУдущая избрАнница she- [SiЫ] в сложных словах означает самку животного; напр.: she-goat козА; she-wolf волчИца shea [SI╚] _n. _бот. мАсляное дЕрево (тж. shea tree) sheading [хSiЫdIN] _n. Округ (на о-ве Мэн) sheaf [SiЫf] 1. _n. (_pl. sheaves) 1> сноп; вязАнка 2> пАчка, свЯзка (бумаг, денег); пучОк 3> _воен. сноп траектОрий; батарЕйный вЕер (тж. sheaf of fire) 2. _v. вязАть в снопЫ sheaf-binder [хSiЫfгbaInd╚] _n. сноповязАлка shear [SI╚] 1. _n. 1> _pl. нОжницы 2> стрИжка; a sheep of one shear овцА-однолЕтка 3> _тех. сдвиг, срез; срЕзывающая сИла 4> _горн. вертикАльный вруб (в забое) 5> _pl. = shear-legs 1 2. _v. (sheared [d], _уст. shore - shorn, sheared) 1> стричь (обыкн. овец) 2> рЕзать; срезАть 3> лишАть чегО-л. (of) 4> (обыкн. _p-p.) обдирАть как лИпку 5> _поэт. рассекАть, рубИть; the sword shore its way меч проложИл себЕ дорОгу 6> _горн. дЕлать вертикАльный вруб shear-legs [хSI╚legz] _n. _pl. 1> _мор. врЕменная стрелА 2> тренОга shearling [хSI╚lIN] _n. барАшек пОсле пЕрвой стрИжки sheat-fish [хSiЫtfIS] _n. сом sheath [SiЫT]; _pl. [SiЫDz] _n. 1> нОжны 2> футлЯр 3> презерватИв 4> Узкое, облегАющее фигУру плАтье 5> _анат. оболОчка 6> _зоол. надкрЫлье 7> _тех. обшИвка sheathe [SiЫD] _v. 1> вклАдывать в нОжны, в футлЯр 2> заключАть в оболОчку, защищАть 3> _тех. обшивАть sheave _I [SiЫv] _n. 1> _тех. шкив, рОлик 2> шпУля, катУшка 3> _с-х. кострА _II [SiЫv] = sheaf 2 sheaves [SiЫvz] _pl. от sheaf 1 shebang [SIхbQN] _n. _ам. _разг. 1> лачУга, хибАрка 2> заведЕние 3> дЕло 4> вещь; приспособлЕние shebeen [SIхbiЫn] _шотл. _ирл. _n. кабАк, где незакОнно торгУют спиртнЫми напИтками shed _I [Sed] _v. (shed) 1> ронЯть, терЯть (зубы, шерсть, волосы, листья); сбрАсывать (одежду, кожу) 2> проливАть, лить (слЁзы, кровь) 3> распространЯть; излучАть (свет, тепло и т.п.) _II [Sed] _n. 1> навЕс, сарАй 2> ангАр; эллинг; гарАж; депО 3> _эл. Юбка (изолятора) sheen [SiЫn] 1. _n. 1> блеск, сиЯние 2> блестЯщий, сверкАющий нарЯд 2. _a. _поэт. красИвый; блестЯщий sheeny [хSiЫnI] _a. блестЯщий, сиЯющий sheep [SiЫp] _n. (_pl. без измен.) 1> овцА; барАн; to follow like sheep слЕпо слЕдовать (за кем-л.) 2> рОбкий, застЕнчивый человЕк 3> (обыкн. _pl.) пАства (часто _шутл.) 4> шеврО (сорт кожи); wolf in sheep's clothing волк в овЕчьей шкУре; the black sheep (of a family) вЫродок (в семьЕ); to cast (или to make) sheep's eyes at smb. бросАть влюблЁнные взглЯды на когО-л; as well be hanged for a sheep as (for) a lamb семь бед - одИн отвЕт sheep's-head [хSiЫpshed] _n. "барАнья головА", дурАк sheep-cote [хSiЫpk╚ut] = sheep-fold sheep-dog [хSiЫpd█g] _n. овчАрка sheep-faced [хSiЫpfeIst] _a. рОбкий, застЕнчивый sheep-fold [хSiЫpf╚uld] _n. загОн для овЕц, овчАрня sheep-run [хSiЫprцn] _n. овЕчье пАстбище sheepish [хSiЫpIS] _a. 1> рОбкий, застЕнчивый 2> глуповАтый sheepman [хSiЫpm╚n] _n. _ам. овцевОд sheepshank [хSiЫpSQNk] _n. _мор. кОлышка (узел для временного укорочения снасти) sheepskin [хSiЫpskIn] _n. 1> овчИна 2> барАнья кОжа 3> пергАмент 4> _ам. _студ. _разг. диплОм sheer _I [SI╚] 1. _a. 1> сУщий, Явный 2> абсолЮтный, полнЕйший; by sheer force однОй тОлько сИлой; sheer waste of time совершЕнно бесполЕзная трАта врЕмени; sheer exhaustion пОлное истощЕние; a sheer impossibility абсолЮтная невозмОжность 3> отвЕсный, перпендикулЯрный 4> прозрАчный, лЁгкий (о тканях) 5> чИстый, несмЕшанный, неразбАвленный 2. _adv. 1> пОлностью, абсолЮтно 2> отвЕсно, перпендикулЯрно _II [SI╚] _мор. 1. _n. 1> отклонЕние от кУрса 2> кривизнА бОрта, продОльная пОгибь 2. _v. отклонЯться от кУрса; sheer off убегАть, исчезАть sheer-legs [хSI╚legz] = shear-legs 1 sheet _I [SiЫt] 1. _n. 1> простынЯ; between the sheets в постЕли; as white as a sheet блЕдный как полотнО 2> лист (бумаги, стекла, металла); листОк 3> печАтный лист (тж. printer's sheet) 4> газЕта 5> ширОкая полосА, пеленА, обшИрная повЕрхность (воды, снега, пламени) 6> вЕдомость, таблИца 7> _поэт. пАрус 8> _геол. пласт 9> _эл. пластИна коллЕктора 10> _attr. листовОй; sheet iron (тОнкое) листовОе желЕзо; sheet rubber листовАя резИна; clean sheet безупрЕчное прОшлое 2. _v. покрывАть (простынЁй, брезЕнтом, снЕгом и т.п.) _II [SiЫt] _мор. 1. _n. шкот; three sheets in (или to) the wind, three sheets in the wind's eye _жарг. вдрызг пьЯный 2. _v. выбирАть шкОты sheet lightning [хSiЫtгlaItnIN] _n. зарнИца sheet music [хSiЫtгmjuЫzIk] _n. небольшОе, отдЕльно Изданное музыкАльное произведЕние sheet-anchor [хSiЫtгQNk╚] _n. 1> _мор. запАсный становОй Якорь 2> Якорь спасЕния; едИнственная надЕжда sheet-proofs [хSiЫtpruЫfs] _n. _pl. корректУра sheeted _I [хSiЫtId] 1. _p-p. от sheet I, 2 2. _a. 1> покрЫтый 2> сплошнОй; sheeted rain сплошнАя пеленА дождЯ _II [хSiЫtId] _p-p. от sheet II, 2 sheeting _I [хSiЫtIN] 1. _pres-p. от sheet I, 2 2. _n. 1> защИтное покрЫтие 2> простЫнное полотнО _II [хSiЫtIN] _pres-p. от sheet II, 2 sheik [SeIk] _араб. _n. 1> шейх 2> _жарг. неотразИмый мужчИна sheikh [SeIk] _араб. _n. 1> шейх 2> _жарг. неотразИмый мужчИна shekel [хSekl] _n. 1> сИкель (_др-евр. мера веса и монета) 2> _pl. _разг. дЕньги sheldrake [хSeldreIk] _n. _зоол. негАнка shelf [Self] _n. (_pl. shelves) 1> пОлка 2> устУп; вЫступ 3> риф; Отмель, шельф 4> _геол. бедрОк 5> _мор. привАльный брус 6> _attr. shelf ice плАвающие глЫбы прибрЕжного льда; to lay (или to put) on the shelf сдавАть в архИв; класть под сукнО; to be on the shelf а> быть изъЯтым из употреблЕния; б> быть отстранЁнным от дел (за ненАдобностью); в> остАться в девИцах shell [Sel] 1. _n. 1> скорлупА, шелухА 2> оболОчка; кОрка 3> рАковина 4> пАнцирь, щит (черепахи) 5> Остов; каркАс 6> гИльза (патрона); патрОн; трУбка (ракеты) 7> артиллерИйский снарЯд 8> гроб 9> _тех. обшИвка; кожУх 10> _pl. _жарг. дЕньги 11> _ам. шелл, гОночная восьмЁрка 12> _attr. имЕющий оболОчку; shell egg натурАльное яйцО (в противоположность яичному порошку и т.п.) to come out of one's shell вЫйти из своЕй скорлупЫ, перестАть быть зАмкнутым, стеснИтельным; to retire into one's shell замкнУться в себЕ, уйтИ в своЮ скорлупУ 2. _v. 1> очищАть от скорлупЫ; лущИть 2> лущИться, шелушИться 3> обстрЕливать артиллерИйским огнЁм; shell off шелушИться; shell out а> _воен. выбивАть огнЁм артиллЕрии; б> _разг. раскошЕливаться shell crater [хSelгkreIt╚] _n. ворОнка от снарЯда shell-gun [хSelgцn] _n. _воен. малокалИберная автоматИческая пУшка shell-hit [хSelhIt] _n. _воен. попадАние снарЯда shell-hole [хSelh╚ul] _n. пробОина; ворОнка от снарЯда shell-pit [хSelpIt] = shell crater shell-proof [хSelpruЫf] _a. защищЁнный от артиллерИйского огнЯ, бронирОванный shell-shock [хSelS█k] _n. контУзия shell-work [хSelw╚Ыk] _n. украшЕние из рАковин shellac [S╚хlQk] 1. _n. шеллАк 2. _v. 1> покрывАть шеллАком 2> _ам. _жарг. побИть, одержАть побЕду в дрАке shellback [хSelbQk] _n. _жарг. стАрый морЯк, "морскОй волк" shelled [Seld] 1. _p-p. от shell 2 2. _a. имЕющий рАковину, пАнцирь shellfish [хSelfIS] _n. моллЮск; ракообрАзное shelly [хSelI] _a. 1> изобИлующий рАковинами 2> похОжий на рАковину shelter [хSelt╚] 1. _n. 1> приЮт, кров; убЕжище; to find (или to take) shelter найтИ себЕ приЮт, убЕжище 2> прикрЫтие, укрЫтие; under the shelter (of) под прикрЫтием, под защИтой 3> бомбоубЕжище 2. _v. 1> приютИть, дать приЮт; служИть убЕжищем, прикрЫтием; укрывАть; прикрывАть 2> спрЯтаться, укрЫться (under, in, from) sheltered [хSelt╚d] 1. _p-p. от shelter 2 2. _a. _эк. покровИтельствуемый; sheltered trades Отрасли промЫшленности, свобОдные от инострАнной конкурЕнции sheltertent [хSelt╚tent] _n. _воен. полевАя двухмЕстная палАтка shelve [Selv] _v. 1> стАвить на пОлку 2> отклАдывать, класть в дОлгий Ящик 3> увольнЯть, отстранЯть от дел 4> оборУдовать пОлками 5> отлОго спускАться shelved [Selvd] 1. _p-p. от shelve 2. _a. 1> находЯщийся на пОлке 2> отлОгий shelves [Selvz] _pl. от shelf shepherd [хSep╚d] 1. _n. 1> пастУх; shepherd's crook пастУшеский пОсох с крючкОм 2> пАстырь; shepherd's pie картОфельная запекАнка с мЯсом; shepherd's plaid (шерстянАя) ткань в мЕлкую чЁрную и бЕлую клЕтку (тж. shepherd's check) 2. _v. 1> пастИ 2> смотрЕть, присмАтривать (за кем-л.) 3> вестИ, гнать (людей) 4> держАть под наблюдЕнием, следИть shepherdess [хSep╚dIs] _n. пастУшка Sheraton [хSer╚tn] _n. шератОн (стиль мебели XVIII в.) sherbet [хS╚Ыb╚t] _n. шербЕт sherd [S╚Ыd] = shard sheriff [хSerIf] _n. шерИф sherry [хSerI] _n. хЕрес sherry-cobbler [хSerIгk█bl╚] _n. шЕрри-кОблер (назвАние коктЕйля) shew [S╚u] _v. (shewed [d] - shewn) = show 2 shewn [S╚un] _p-p. от shew shibboleth [хSIb╚leT] _n. 1> устарЕвшее повЕрье 2> _ам. осОбенность произношЕния, манЕра одевАться, привЫчки, свОйственные определЁнному крУгу людЕй 3> _ам. мОдное словЕчко, имЕющее хождЕние средИ определЁнного крУга людЕй 4> тАйный парОль shield [SiЫld] 1. _n. 1> щит 2> защИта; защИтник 3> _ам. значОк полицЕйского 4> _тех. экрАн; the other side of the shield другАя сторонА вопрОса 2. _v. 1> защищАть, заслонЯть 2> покрывАть, укрывАть 3> _тех. экранИровать shieling [хSiЫlIN] _n. _шотл. 1> пАстбище 2> хИжина пастухА 3> навЕс для овЕц shift [SIft] 1. _n. 1> изменЕние, перемещЕние, сдвиг; shift of fire _воен. перенОс огнЯ 2> смЕна, перемЕна; чередовАние; shift of clothes смЕна бельЯ; shift of crops севооборОт; the shifts and changes of life преврАтности жИзни 3> (рабОчая) смЕна; eight-hour shift восьмичасовОй рабОчий день 4> рабОчие однОй смЕны 5> срЕдство, спОсоб; the last shift(s) послЕднее срЕдство 6> улОвка, хИтрость; to make one's way by shifts изворАчиваться; to make (a) shift а> ухитрЯться; б> перебивАться кОе-кАк, довОльствоваться (with shift чем-л.); в> обходИться (without shift без чего-л.) 7> жЕнское плАтье "рубАшка" 8> _уст. сорОчка 9> _геол. косОе смещЕние 10> _стр. разгОнка швов в клАдке 2. _v. 1> перемещАть(ся); передвигАть (-ся); передавАть (другому); переклАдывать (в другую руку); to shift the fire _воен. переносИть огОнь 2> переклАдывать (ответственность и т.п.) 3> менЯть; to shift one's lodging переменИть квартИру; to shift one's ground изменИть тОчку зрЕния; to shift the scene _театр. менЯть декорАции 4> менЯться; the wind shifted вЕтер переменИлся 5> изворАчиваться; ухищрЯться; to shift for oneself обходИться без посторОнней пОмощи 6> _тех. переключАть; переводИть; shift off снимАть с себЯ (ответственность и т.п.); избавлЯться (от чего-л.) shift-key [хSIftkiЫ] _n. клАвиша в пИшущей машИнке для смЕны регИстра shifting [хSIftIN] 1. _pres-p. от shift 2 2. _a. 1> непостоЯнный, менЯющийся 2> двИжущийся; shifting sands двИжущиеся пескИ shiftless [хSIftlIs] _a. 1> беспОмощный, неумЕлый 2> бесхИтростный 3> ленИвый shifty [хSIftI] _a. 1> изобретАтельный; лОвкий 2> изворОтливый, хИтрый 3> нечЕстный, ненадЁжный; shifty eyes бЕгающие глазА shikar [SIхkAЫ] _инд. 1. _n. охОта 2. _v. охОтИться shikaree [SIхkQrI] _инд. _n. охОтник(-тузЕмец) shikari [SIхkQrI] _инд. _n. охОтник(-тузЕмец) shillelagh [SIхleIl╚] _ирл. _n. дубИнка shilling [хSIlIN] _n. 1> шИллинг (англ. серебряная монета = 1/20 фунта стерлингов = 12 пенсам); every shilling всЁ до послЕднего шИллинга 2> _attr. shilling shocker = shocker 1) to cut off with a shilling лишИть наслЕдства; to take the King's (или the Queen's) shilling поступИть на воЕнную слУжбу shilling's-worth [хSIlINzw╚ЫT] _n. что-л. стОимостью в шИллинг; на шИллинг чегО-л. shilly-shally [хSIlIгSQlI] 1. _n. нерешИтельность 2. _a. нерешИтельный 3. _v. колебАться, быть нерешИтельным shim [SIm] _тех. 1. _n. 1> клин 2> тОнкая проклАдка 3> шАйба 2. _v. заклИнивать shimmer [хSIm╚] 1. _n. мерцАние; мерцАющий свет 2. _v. мерцАть shimmy [хSImI] 1. _n. 1> шИмми (танец) 2> _разг. жЕнская сорОчка 3> _тех. вибрАция, колебАние управлЯемых колЁс автомобИля 2. _v. вибрИровать, колебАться shimney-sweeper [цхtSImnIгswiЫp╚] _n. трубочИст shin [SIn] 1. _n. гОлень 2. _v. 1> карАбкаться, лАзить (обыкн. shin up) 2> ударЯть в гОлень; ударЯться гОленью 3> _разг. ходИть, бЕгать shin-bone [хSInb╚un] _n. _анат. большеберцОвая кость shindig [хSIndIg] _n. _ам. _разг. весЕлье; шУмная вечерИнка shindy [хSIndI] _n. _разг. 1> шум, скандАл, суматОха, свАлка; to kick up a shindy затЕять скандАл; поднЯть шум 2> весЕлье shine [SaIn] 1. _n. 1> сиЯние; (сОлнечный, лУнный) свет 2> блеск, глЯнец, лоск; to get a shine почИстить сапогИ (у чистильщика); to take the shine out of smth. а> снять, удалИть блеск, глЯнец с чегО-л.; б> лишИть что-л. блЕска, новизнЫ; to take the shine out of smb. затмИть, превзойтИ когО-л. 3> блеск, великолЕпие 4> (обыкн. _pl.) _ам. _разг. глУпая вЫходка, продЕлка 5> _ам. _разг. расположЕние; he took a shine to you вы емУ понрАвились 2. _v. (shone) 1> светИть(ся); сиЯть, блестЕть 2> блистАть (в обществе, разговоре) 3> (_ам. _p. и _p-p. shined [d]) _разг. придавАть блеск, полировАть; чИстить (обувь, металл и т.п.) shiner [хSaIn╚] _n. _жарг. 1> (золотАя) монЕта 2> _pl. дЕньги 3> _ам. _жарг. подбИтый глаз, "фонАрь" shingle _I [хSINgl] 1. _n. 1> крОвельная дрАнка, гонт 2> корОткая дАмская стрИжка 3> _ам. _разг. вЫвеска; to hang out a shingle занЯться чАстной прАктикой (о враче, адвокате) 2. _v. 1> крыть, обшивАть гОнтом, крыть щепОй 2> кОротко стричь вОлосы _II [хSINgl] _n. гАлька, голышИ shingles [хSINglz] _n. _pl. _мед. опоЯсывающий лишАй shingly [хSINglI] _a. покрЫтый гАлькой shining [хSaInIN] 1. _pres-p. от shine 2 2. _a. 1> Яркий; сиЯющий; блестЯщий; a shining example Яркий (или блестЯщий) примЕр 2> великолЕпный; выдаЮщийся; shining talents выдаЮщиеся талАнты shinny [хSInI] _n. вид хоккЕя shinty [хSIntI] _n. вид хоккЕя shiny [хSaInI] _a. 1> блестЯщий 2> лоснЯщийся ship [SIp] 1. 1> корАбль, сУдно; to take ship сесть на корАбль 2> экипАж кораблЯ 3> (гОночная) лОдка 4> _ам. самолЁт 5> _attr. корабЕльный, судовОй; old ship старинА, дружИще (шутливое обращение к моряку); ship of the desert "корАбль пустЫни" (верблюд); ships that pass in the night мимолЁтные, случАйные встрЕчи; when my ship comes home (или in) когдА я разбогатЕю 2. _v. 1> грузИть, производИть посАдку (на корабль) 2> перевозИть, отправлЯть (груз и т.п.) любЫм вИдом трАнспорта 3> садИться на корАбль 4> нанимАть (матросов) 5> поступАть матрОсом 6> стАвить (мачту, руль) 7> вставлЯть в уклЮчины (вЁсла); ship off посылАть, отсылАть; отправлЯть; to ship a sea черпнУть водЫ (о корабле, лодке) ship biscuit [хSIpгbIskIt] _n. сухАрь; галЕта ship-way [хSIpweI] _n. стАпель shipboard [хSIpb█Ыd] _n. on shipboard на кораблЕ; на бортУ shipbroker [хSIpгbr╚uk╚] _n. судовОй мАклер shipbuilder [хSIpгbIld╚] _n. кораблестроИтель, судостроИтель shipbuilding [хSIpгbIldIN] _n. судостроЕние, кораблестроЕние shipchandler [хSIpгtSAЫndl╚] _n. судовОй поставщИк shipmaster [хSIpгmAЫst╚] _n. хозЯин, капитАн или шкИпер торгОвого сУдна shipmate [хSIpmeIt] _n. товАрищ по плАванию shipment [хSIpm╚nt] _n. 1> погрУзка (на корабль); отпрАвка (товаров) 2> груз; пАртия товАра 3> перевОзка товАров shipmoney [хSIpгmцnI] _n. _ист. корабЕльная пОдать shipowner [хSIpг╚un╚] _n. судовладЕлец shipper [хSIp╚] _n. грузоотправИтель shipping [хSIpIN] 1. _pres-p. от ship 2 2. _n. 1> (торгОвый) флот, судА 2> погрУзка, перевОзка грУза 3> судохОдство shipping-articles [хSIpINгAЫtIklz] _n. _pl. договОр о нАйме на сУдно shipshape [хSIpSeIp] 1. _a. _predic. находЯщийся в пОлном порЯдке, аккурАтный 2. _adv. в пОлном порЯдке, аккурАтно shipwreck [хSIprek] 1. _n. 1> кораблекрушЕние; _перен. крушЕние (надежд и т.п.); гИбель; to make shipwreck погИбнуть, разорИться 2> облОмки кораблекрушЕния 2. _v. 1> потерпЕть кораблекрушЕние; _перен. потерпЕть неудАчу, крушЕние 2> быть причИной кораблекрушЕния; потопИть (судно) 3> причинИть вред; губИть, разорЯть shipwright [хSIpraIt] _n. 1> корабЕльный плОтник 2> кораблестроИтель shipyard [хSIpjAЫd] _n. верфь, судостроИтельный завОд shir [S╚Ы] = shirr shire [хSaI╚] _n. _уст. грАфство; the shires центрАльные грАфства Англии shirk [S╚Ыk] 1. _v. увИливать, уклонЯться (от чего-л); to shirk responsibility уклонЯться от отвЕтственности; to shirk school прогУливать занЯтия в шкОле 2. _n. = shirker shirker [хS╚Ыk╚] _n. человЕк, увИливающий, уклонЯющийся (от чего-л.) shirr [S╚Ы] _ам. 1. _n. сбОрки 2. _v. собирАть (материю) в сбОрки shirt [S╚Ыt] _n. рубАшка (мужская); блУза; in one's shirt в однОй рубАхе; to have not a shirt to one's back жить в крАйней нищетЕ; to get one's shirt out вЫйти из себЯ; to keep one's shirt on сохранЯть спокОйствие; to put one's shirt (on a horse) постАвить всЁ на кАрту, рискнУть всем, что имЕешь; to give smb. a wet shirt застАвить когО-л. рабОтать до седьмОго пОта shirt-sleeve [хS╚ЫtsliЫv] 1. _n. (обыкн. _pl.) in one's shirt-sleeves без пиджакА (в рубашке) 2. _a. 1> простОй, незамысловАтый 2> простОй, прямОй, нецеремОнный; shirt-sleeve diplomacy дипломАтия без перчАток shirt-tail [хS╚ЫtteIl] _n. низ рубАшки shirtband [хS╚ЫtbQnd] _n. вОрот рубАшки shirtfront [хS╚Ыtfrцnt] _n. 1> крахмАльная грудь рубАшки, пластрОн 2> манИшка shirting [хS╚ЫtIN] _n. рубАшечная ткань shirtwaist [хS╚ЫtweIst] _n. _ам. 1> англИйская блУзка 2> _attr. shirtwaist dress плАтье спортИвного покрОя (тж. shirt-dress) shirty [хS╚ЫtI] _a. _разг. рассЕрженный, раздражЁнный shiver _I [хSIv╚] 1. _n. (часто _pl.) дрожь, трЕпет; to give a (little) shiver застАвить поЁжиться; to give smb. the shivers _разг. нагнАть стрАху на когО-л. 2. _v. 1> дрожАть, вздрАгивать; трястИсь; трепетАть 2> полоскАть(ся) (о парусах) _II [хSIv╚] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) облОмок, оскОлок; to break to shivers разбивАться вдрЕбезги 2> _мин. слАнец, шИфер 2. _v. разбивАть(ся) вдрЕбезги shivery _I [хSIv╚rI] _a. дрожАщий, трепЕщущий _II [хSIv╚rI] _a. хрУпкий, лОмкий shoal _I [S╚ul] 1. _n. 1> мЕлкое мЕсто, мелковОдье 2> мель, бАнка 3> (обыкн. _pl.) скрЫтая опАсность 2. _a. мЕлкий, мелковОдный 3. _v. мелЕть _II [S╚ul] 1. _n. 1> стАя, косЯк (рыбы) 2> мАсса, толпА, мнОжество 2. _v. 1> собирАться в косякИ (о рыбе) 2> толпИться shock _I [S█k] 1. _n. 1> удАр, толчОк; сотрясЕние; shocks of earthquake подзЕмные толчкИ (при землетрясении); to collide (или to clash) with a tremendous shock столкнУться со стрАшной сИлой 2> потрясЕние; the news came upon him with a shock нОвость потряслА егО 3> _мед. шок 4> _attr. удАрный; сокрушИтельный; shock wave _физ. удАрная взрывнАя волнА; shock adsorber амортизАтор; shock tactics _воен. тАктика сокрушИтельных удАров; shock troops _воен. удАрные войскА 5> _attr. _мед. шОковый; shock treatment шокотерапИя 2. _v. 1> потрясАть, поражАть 2> возмущАть, шокИровать 3> _поэт. стАлкиваться _II [S█k] 1. _n. копнА, скирдА (из снопов) 2. _v. стАвить в кОпны, скирдЫ _III [S█k] _n. 1> копнА волОс 2> мохнАтая собАка (тж. shock dog) shockbrigade [хS█kbrIгgeId] _n. удАрная бригАда shocker [хS█k╚] _n. _разг. 1> дешЁвый бульвАрный ромАн 2> Очень плохОй экземплЯр или образЕц (чего-л.) shocking _I [хS█kIN] 1. _pres-p. от shock I, 2 2. _a. потрясАющий, скандАльный, ужасАющий 3. _adv. _разг. Очень; a shocking bad cold ужАсный хОлод _II [хS█kIN] _pres-p. от shock II, 2 shockworker [хS█kгw╚Ыk╚] _n. удАрник shod [S█d] _p. и _p-p. от shoe 2 shoddy [хS█dI] 1. _n. 1> _текст. шОдди (пряжа и ткань) 2> дешЁвая поддЕлка; дешЁвка с претЕнзией 3> претенциОзность 2. _a. 1> сдЕланный из шОдди 2> притвОрный, фальшИвый, поддЕльный 3> дряннОй, низкопрОбный shoe [SuЫ] 1. _n. 1> полуботИнок; тУфля; high shoe _ам. ботИнок; low shoe _ам. полуботИнок, тУфля 2> подкОва 3> желЕзный пОлоз 4> _тех. колОдка, башмАк; to be in smb.'s shoes быть в такОм же положЕнии, как и кто-л.; I wouldn't be in your shoes я бы не хотЕл оказАться в твоЕй шкУре; to know where the shoe pinches знать, в чЁм трУдность (или загвОздка); to put the shoe on the right foot обвинЯть когО слЕдует, справедлИво обвинЯть; to wait for dead man's shoes надЕяться получИть наслЕдство пОсле чьей-л. смЕрти; надЕяться занЯть чьЁ-л. мЕсто пОсле егО смЕрти; to fill smb.'s shoes занимАть мЕсто своегО предшЕственника; to step into smb.'s shoes занЯть чьЁл. мЕсто; the shoe is on the other foot а> тепЕрь не то, обстоЯтельства изменИлись; б> отвЕтственность лежИт на другОм; that's another pair of shoes то совсЕм другОе дЕло 2. _v. (shod) 1> обувАть 2> подкОвывать 3> подбивАть (чем-л.) shoe polish [хSuЫхp█lIS] _n. крем для (чИстки) Обуви shoe tree [хSuЫtriЫ] _n. распОрка для Обуви shoeblack [хSuЫblQk] _n. чИстильщик сапОг shoehorn [хSuЫh█Ыn] _n. рожОк (для обуви) shoelace [хSuЫleIs] _n. шнурОк для ботИнок shoeleather [хSuЫгleD╚] _n. сапОжная кОжа; as good a man as ever trod shoeleather прекрАснейший человЕк shoeless [хSuЫlIs] _a. 1> без Обуви, босикОм 2> не имЕющий Обуви shoemaker [хSuЫгmeIk╚] _n. сапОжник shoenail [хSuЫneIl] _n. 1> сапОжный гвоздь 2> кОвочный гвоздь shoeshine boy [хSuЫSaInхb█I] _n. _ам. чИстильщик сапОг shoestring [хSuЫstrIN] _n. 1> шнурОк для ботИнок 2> _разг. небольшАя сУмма дЕнег; on a shoestring с небольшИми срЕдствами shoethread [хSuЫTred] _n. дрАтва shoetie [хSuЫtaI] = shoelace shone [S█n] _p. и _p-p. от shine 2 shoo [SuЫ] 1. _interj. кшш! (при вспугивании птиц) 2. _v. вспУгивать, прогонЯть shook [Suk] _p. от shake 2 shoot [SuЫt] 1. _n. 1> охОта 2> грУппа охОтников 3> охОтничье угОдье 4> прАво на отстрЕл 5> стрельбА 6> состязАние в стрельбЕ 7> зАпуск (ракеты или управляемого снаряда) 8> рывОк, бросОк 9> стремнИна, стремИтельный потОк 10> ростОк, побЕг 11> _тех. наклОнный сток, жЁлоб, лотОк 12> фотографИческая съЁмка 2. _v. (shot) 1> стрелЯть; застрелИть (тж. shoot down); расстрелЯть; he was shot in the chest пУля попАла емУ в грудь; to shoot in sight расстрЕливать на мЕсте 2> внезАпно появИться, пронестИсь, промелькнУть, промчАться (тж. shoot along, shoot forth, shoot out, shoot past) 3> распускАться (о деревьях, почках); пускАть росткИ (тж. shoot out) 4> стрелЯть (о боли), дЁргать 5> сбрАсывать, ссыпАть (мусор и т.п.); сливАть; выбрАсывать 6> задвигАть (засов) 7> фотографИровать 8> снимАть фильм 9> бросАть, кидАть; посылАть (мяч); to shoot dice игрАть в кОсти; shoot away расстрелЯть (патрОны); shoot down а> сбить огнЁм; застрелИть; расстрелЯть; б> _разг. одержАть верх в спОре; shoot forth а> пронестИсь, промелькнУть; б> пускАть (почки); shoot in пристрЕливаться; shoot out а> выскАкивать, вылетАть; б> выдавАться (о мысе и т.п.); в> выбрАсывать; высОвывать; пускАть (ростки); to shoot out one's lips презрИтельно выпЯчивать гУбы; г> to shoot a way out пробИться, вЫрваться (из окружения и т.п.); shoot up а> бЫстро растИ; б> взлетАть, вздымАться (о пламени и т.п.); в> _воен. расстрелЯть; разбИть огнЁм; г> _ам. _разг. терроризИровать (жителей) стрельбОй; to shoot the cat _жарг. рвать, блевАть; to shoot fire метАть Искры (о глазах); to shoot the breeze _жарг. трепАться, болтАть; to shoot Niagara решИться на отчАянный шаг; подвергАться огрОмному рИску; I'll be shot if... провалИться мне на этом мЕсте, Если...; to shoot the sun _мор. определЯть высотУ сОлнца; to shoot the moon _жарг. съЕхать с квартИры нОчью, не заплатИв за неЁ; to shoot oneself clear _ав. _жарг. катапультИроваться из самолЁта shooter [хSuЫt╚] _n. 1> стрелОк 2> револьвЕр 3> _жарг. чЁрная визИтка shooting [хSuЫtIN] 1. _pres-p. от shoot 2 2. _n. 1> стрельбА 2> охОта 3> прАво на охОту 4> внезАпная Острая боль 5> _горн. палЕние шпУров 6> _кин. съЁмка shooting star [хSuЫtINхstAЫ] _n. метеОр, пАдающая звездА shooting war [хSuЫtINхw█Ы] _n. воЕнный конфлИкт, боевЫе дЕйствия (в противоположность "холодной" войне) shooting-box [хSuЫtINb█ks] _n. охОтничий дОмик shooting-iron [хSuЫtINгaI╚n] _n. _жарг. огнестрЕльное орУжие shootinggallery [хSuЫtINгgQl╚rI] _n. тир shootingrange [хSuЫtINreIndZ] _n. стрЕльбище, полигОн shootingstick [хSuЫtINstIk] _n. трость-сидЕнье shop [S█p] 1. _n. 1> лАвка, магазИн 2> мастерскАя, цех; closed shop _ам. предприЯтие, принимАющее на рабОту тОлько члЕнов профсоЮза; open shop _ам. предприЯтие, принимАющее на рабОту как члЕнов, так и нечлЕнов профсоЮза 3> _разг. заведЕние, учреждЕние, предприЯтие 4> профЕссия, занЯтие; делА, вопрОсы, тЕмы, свЯзанные с чьей-л. профЕссией; stop thinking of shop! хвАтит дУмать о делАх или рабОте!; to talk shop говорИть о делАх, говорИть на узкопрофессионАльные тЕмы во врЕмя Общего разговОра (в гостях и т.п.) 5> _attr. цеховОй; shop committee цеховОй комитЕт; shop chairman _ам. цеховОй стАроста; all over the shop разбрОсанный повсЮду, в беспорЯдке; to come to the wrong shop обратИться не по Адресу; to get a shop _театр. получИть ангажемЕнт; to lift a shop совершИть крАжу в магазИне; to shut up shop закрЫть лАвочку; прекратИть дЕятельность 2. _v. 1> дЕлать покУпки (обыкн. go shop ping) 2> _ам. ходИть по магазИнам, чтОбы ознакОмиться с цЕнами, присмотрЕть вещь 3> _жарг. сажАть в тюрьмУ 4> _жарг. выдавАть (сообщника); shop around _ам. искАть рабОту, мЕсто shop floor [хS█pfl█Ы] _n. профсоЮзные мАссы; рядовЫе члЕны профсоЮза; on the shop floor средИ рядовЫх члЕнов профсоЮза, на Уровне первИчной профсоЮзной организАции shop hours [хS█pau╚z] _n. _pl. врЕмя рабОты магазИнов shop window [хS█pхwInd╚u] _n. витрИна; to have everything in the shop window, to have all one's goods in the shop window а> быть повЕрхностным человЕком; б> выставлЯть всЁ напокАз shop-assistant [хS█p╚гsIst╚nt] _n. продавЕц; продавщИца shopgirl [хS█pg╚Ыl] _n. продавщИца shopkeeper [хS█pгkiЫp╚] _n. лАвочник; владЕлец (небольшОго) магазИна shoplifter [хS█pгlIft╚] _n. магазИнный вор shopman [хS█pm╚n] _n. 1> продавЕц 2> лАвочник 3> _ам. рабОчий shopper [хS█p╚] _n. покупАтель shopping [хS█pIN] 1. _pres-p. от shop 2 2. _n. посещЕние магазИна с цЕлью покУпки (чего-л.); to do one's shopping дЕлать покУпки shoppy [хS█pI] _a. 1> с большИм колИчеством магазИнов (о районе города) 2> _разг. профессионАльный (о разговоре и т.п.) shopsteward [хS█pхstju╚d] _n. цеховОй стАроста shopwalker [хS█pгw█Ыk╚] _n. дежУрный администрАтор универмАга shore _I [S█Ы] _n. бЕрег (моря, озера); on shore на берегУ; in shore у бЕрега; блИже к бЕрегу _II [S█Ы] 1. _n. подпОрка, опОра; подкОс; креплЕние 2. _v. подпирАть; окАзывать поддЕржку (обыкн. shore up) _III [S█Ы] _уст. _p. от shear 2 shore dinner [хS█ЫгdIn╚] _n. обЕд из рЫбных блюд shore patrol [хS█Ыp╚гtr╚ul] _n. _ам. береговОй дозОр shoreleave [хS█ЫliЫv] _n. _мор. Отпуск на бЕрег shoreless [хS█ЫlIs] _a. безбрЕжный shoreman [хS█Ыm╚n] = shoresman shoresman [хS█Ыzm╚n] _n. 1> прибрЕжный рыбАк 2> лОдочник 3> портОвый грУзчик shoreward [хS█Ыw╚d] 1. _a. двИжущийся по направлЕнию к бЕрегу 2. _adv. по направлЕнию к бЕрегу shorn [S█Ыn] _p-p. от shear 2 short [S█Ыt] 1. _a. 1> корОткий; крАткий; краткосрОчный; a short way off недалекО; a short time ago недАвно; time is short врЕмя не тЕрпит; short cut а> кратчАйшее расстоЯние; to take (или to make) a short cut избрАть кратчАйший путь; б> наимЕньшая затрАта врЕмени 2> нИзкий, невысОкий (о человеке) 3> недостАточный, непОлный; имЕющий недостАток (of short в чЁм-л.); не достигАющий (of short чего-л.); short weight недовЕс; short measure недомЕр; in short supply дефицИтный; short sight близорУкость; short views недальновИдность; short memory корОткая пАмять; short of breath запыхАвшийся; страдАющий одЫшкой; to keep smb. short скУдно снабжАть когО-л.; we are short of cash у нас не хватАет дЕнег; to jump short недопрЫгнуть; to run short истощАться; иссякАть; не хватАть; to come (или to fall) short of smth. а> не хватАть, имЕть недостАток в чЁм-л.; б> уступАть в чЁм-л.; this book comes short of satisfactory та кнИга оставлЯет желАть мнОго лУчшего; в> не достИгнуть цЕли; г> не оправдАть ожидАний 4> крАткий; отрЫвистый, сухОй (об ответе, приЁме); грУбый, рЕзкий (о речи); short word брАнное слОво 5> хрУпкий, лОмкий; рассЫпчатый (о печенье, о глине); pastry eats short печЕнье рассыпАется во рту 6> _жарг. крЕпкий (о напитке); something short спиртнОе; in the short run вскОре; at short notice немЕдленно; short wind одЫшка; to make a long story short корОче говорЯ; to make short work of smth. бЫстро спрАвиться, бЫстро раздЕлаться с чем-л.; this is nothing short of a swindle т.п.Ямо надувАтельство; short of а> исключАя; б> не доезжАя; somewhere short of London гдЕ-то не доезжАя ЛОндона 2. _adv. рЕзко, крУто, внезАпно; преждеврЕменно; to stop short внезАпно остановИться 3. _n. 1> крАткость; for short для крАткости; in short корОче говорЯ; вкрАтце 2> крАткий глАсный или слог 3> знак крАткости 4> _разг. корОткое замыкАние 5> _воен. недолЁт 6> короткометрАжный фильм 7> _pl. мЕлкие Отруби 8> _pl. отхОды 9> рЮмка, глотОк спиртнОго short circuit [хS█Ыtхs╚ЫkIt] _n. _эл. корОткое замыкАние short order [хS█Ыtх█Ыd╚] _n. блЮдо (в ресторане и т.п.), не трЕбующее врЕмени на приготовлЕние short-handed [хS█ЫtхhQndId] _a. испЫтывающий недостАток в рабОчих рукАх, нуждАющийся в рабОчей сИле short-paid [хS█ЫtхpeId] _a. доплатнОй (о почтовом отправлении) shortage [хS█ЫtIdZ] _n. нехвАтка, недостАток; дефицИт shortbread [хS█Ыtbred] _n. песОчное печЕнье shortcake [хS█ЫtkeIk] _n. 1> = shortbread 2> _ам. слоЁный торт с фруктОвой начИнкой shortchange [хS█ЫtхtSeIndZ] _v. _ам. 1> обсчИтывать, недодавАть (сдачу) 2> обмАнывать shortcircuit [хS█Ыtхs╚ЫkIt] _v. _эл. 1> замкнУть нАкоротко, сдЕлать корОткое замыкАние 2> упростИть; укоротИть 3> препЯтствовать, мешАть; срывАть (планы) 4> дЕйствовать в обхОд (правил и т.п.) shortcoming [S█ЫtхkцmIN] _n. недостАток; дефЕкт shortcut 1. _n. [хS█Ыtkцt] 1> мЕлкая крОшка (сорт табака) 2> = short cut {см. short 1, 1} 2. _a. [хS█Ыtхkцt] 1> укорОченный; сокращЁнный 2> мЕлко накрОшенный (о табаке и т.п.) shortdated [хS█ЫtхdeItId] _a. краткосрОчный (о векселе и т.п.) shorten [хS█Ыtn] _v. 1> укорАчивать(ся), сокращАть(ся) 2> добавлЯть к тЕсту жир для рассЫпчатости shortening [хS█ЫtnIN] 1. _pres-p. от shorten 2. _n. жир, добавлЯемый в тЕсто для рассЫпчатости shorthand [хS█ЫthQnd] _n. стеногрАфия shorthorn [хS█Ыth█Ыn] _n. шортгОрнская порОда скотА shortlived [хS█ЫtхlIvd] _a. недолговЕчный; мимолЁтный; shortlived commodities скоропОртящиеся продУкты shortly [хS█ЫtlI] _adv. 1> вскОре; незадОлго 2> кОротко, сжАто 3> отрЫвисто, рЕзко shorts [S█Ыts] _n. _pl. 1> трУсики 2> шОрты shortsighted [хS█ЫtхsaItId] _a. 1> близорУкий 2> недальновИдный shortspoken [хS█Ыtхsp╚uk╚n] _a. неразговОрчивый, немногослОвный shorttempered [хS█Ыtхtemp╚d] _a. несдЕржанный, вспЫльчивый shortterm [хS█Ыtхt╚Ыm] _a. краткосрОчный shortton [хS█Ыtхtцn] _n. корОткая (мАлая) тОнна (= 907,2 кг) shortwave [хS█ЫtхweIv] 1. _a. _рад. коротковОлновый; shortwave set коротковОлновый приЁмник 2. _n. _рад. корОткая волнА shortwinded [хS█ЫtхwIndId] _a. 1> страдАющий одЫшкой 2> крАткий, сжАтый shorty [хS█ЫtI] _n. _разг. коротЫшка, недомЕрок shot _I [S█t] 1. _n. 1> пУшечное ядрО 2> (_pl. без измен.) дробИнка; _собир. дробь 3> _спорт. ядрО для толкАния 4> вЫстрел; _перен. удАр; preliminary shot _воен. пристрЕлка 5> попЫтка (угадать и т.п.); to take (или to have, to try) a shot сдЕлать попЫтку; to make a good (bad) shot at smth. отгадАть (не отгадАть) что-л.; не ошибИться (ошибИться) в чЁм-л. 6> стрелОк 7> небольшАя дОза 8> укОл, инъЕкция; a shot in the arm впрЫскивание наркОтика; _перен. стИмул 9> глотОк спиртнОго 10> _кин. кадр 11> фотоснИмок 12> _горн. взрыв; вЫпал (шпура); шпур; like a shot бЫстро, стремИтельно, срАзу; в однУ минУту; Очень охОтно; a shot in the blue оплОшность, прОмах; by a long shot намнОго; not by a long shot отнЮдь не 2. _v. 1> заряжАть 2> подвЕшивать дробИнки (к лесе) _II [S█t] 1. _p. и _p-p. от shoot 2 2. _a. 1> перелИвчатый; shot with silver с серебрИстым отлИвом 2> потрЁпанный, изнОшенный; his morale is shot он окончАтельно упАл дУхом _III [S█t] _n. счЁт; to pay one's shot расплАчиваться (в гостинице, ресторане и т.п.) shotgun [хS█tgцn] _n. дробовИк (ружьЁ); shotgun marriage вЫнужденный брак shotput [хS█tput] _n. _спорт. толкАние ядрА should [Sud] (пОлная фОрма); [S╚d], [Sd] (редуцИрованные фОрмы) (_p. от shall) 1> вспомогательный глагол; служит для образования будущего в прошедшем в 1 л. ед. и мн. ч.: I said I should be at home next week я сказАл, что бУду дОма на слЕдующей недЕле 2> вспомогательный глагол; служит для образования: а> условного наклонения в 1 л. ед. и мн. ч.: I should be glad to play if I could я бы сыгрАл, Если бы умЕл; б> сослагательного наклонения: it is necessary that he should go home at once необходИмо, чтОбы он сейчАс же шЁл домОй 3> модальный глагол, выражающий: а> долженствование, уместность, целесообразность; you should not do that того дЕлать не слЕдует; we should be punctual мы должнЫ быть аккурАтны; б> предположение (вытекающее из обстоятельств); they should be there by now сейчАс онИ, навЕрное, ужЕ там shoulder [хS╚uld╚] 1. _n. 1> плечО; shoulder to shoulder плечОм к плечУ 2> лопАтка (в мясной туше) 3> устУп, вЫступ 4> обОчина (дороги) 5> _тех. бУртик; поясОк 6> плЕчики для одЕжды, вЕшалка; to rub shoulders with общАться с; straight from the shoulder сплечА; прЯмо, без обинякОв, откровЕнно; to give the cold shoulder to smb. оказАть холОдный приЁм комУ-л., хОлодно встрЕтить когО-л. 2. _v. 1> оттАлкивать в стОрону, протАлкиваться (тж. shoulder one's way) 2> взвалИть на плЕчи; брать на себЯ (ответственность, вину); to shoulder arms брать к плечУ (винтовку) shoulderbelt [хS╚uld╚belt] _n. 1> пЕревязь чЕрез плечО 2> _воен. портупЕя shoulderblade [хS╚uld╚bleId] _n. _анат. лопАтка shoulderloop [хS╚uld╚luЫp] _ам. = shoulderstrap 1 shouldermark [хS╚uld╚mAЫk] _n. _мор. наплЕчный знак разлИчия (в военно-морском флоте США) shoulderstrap [хS╚uld╚strQp] _n. 1> _воен. погОн 2> _pl. бретЕльки; плЕчики; a dress without shoulderstraps плАтье с открЫтыми плечАми shouldn't _разг. = should not shout [Saut] 1. _n. крик, вОзглас; my shout _австрал. _разг. моЯ Очередь платИть 2. _v. кричАть (at shout на); to shout with laughter грОмко хохотАть; shout down перекричАть; заглушАть крИком; shout for, shout to грОмко позвАть кого-л. shouting [хSautIN] 1. _pres-p. от shout 2 2. _n. крИки; вОзгласы одобрЕния, привЕтствия; it's all over but the shouting все трУдности позадИ, мОжно ликовАть shove [Sцv] 1. _n. 1> толчОк; толкАние 2> _с-х. кострА (льна) 2. _v. 1> пихАть; толкАть(ся) 2> _разг. совАть; засОвывать 3> _разг. спихнУть; всучИть (onto shove кому-л.); shove off а> оттАлкиваться (от бЕрега - в лОдке); б> _жарг. уходИть; убирАться shovel [хSцvl] 1. _n. 1> лопАта; совОк 2> _с-х. сошнИк 2. _v. 1> копАть, рыть 2> сгребАть (тж. shovel up, shovel in); to shovel up food _разг. уплетАть shovel hat [хSцvlhQt] _n. шлЯпа с ширОкими полЯми, зАгнутыми по бокАм (у англ. духовных лиц) shoveller [хSцvl╚] _n. _зоол. Утка-широконОска show [S╚u] 1. _n. 1> покАз, демонстрАция; to vote by show of hands голосовАть поднЯтием рукИ 2> зрЕлище; спектАкль; moving-picture show киносеАнс 3> вЫставка 4> витрИна 5> внЕшний вид, вИдимость; for show для вИдимости; there is a show of reason in it в том есть вИдимость смЫсла; he made a great show of zeal он дЕлал вид, что Очень старАется 6> показнАя пЫшность, парАдность 7> _разг. дЕло, предприЯтие, организАция; to put up a good show добИться положИтельных результАтов; to give away the show _разг. вЫдать, разболтАть секрЕт; разболтАть о недостАтках (какого-л. предприятия); to run (или to boss) the show заправлЯть (чем-л.); хозЯйничать 8> _разг. возмОжность проявИть своИ сИлы; удОбный слУчай 9> _воен. _жарг. бой, оперАция 2. _v. (showed [d] - showed, shown) 1> покАзывать; to show oneself появлЯться в Обществе; to show the way провестИ, показАть дорОгу; _перен. надоУмить 2> проявлЯть; выставлЯть, демонстрИровать; to show cause привестИ оправдАние; he showed me great kindness он проявИл ко мне большОе учАстие 3> докАзывать 4> проводИть, ввестИ (into show куда-л.); вЫвести (out of show откуда-л.) 5> быть вИдным; появлЯться; казАться; the stain will never show пятнО бУдет незамЕтно; buds are just showing пОчки тОлько ещЁ появлЯются; your slip is showing у вас виднА нИжняя Юбка; show down открЫть кАрты; show in ввестИ, провестИ (в комнату); show off а> покАзывать в вЫгодном свЕте; б> пускАть пыль в глазА; рисовАться; show out проводИть, вЫвести (из комнаты); show round покАзывать (кому-л. город, музей); show up а> изобличАть; разоблачАть; б> выделЯться (на фоне); в> _разг. появлЯться; объявИться неожИданно; to show a leg _разг. встать с постЕли; to show smb. the door указАть комУ-л. на дверь; to show one's hand (или cards) раскрЫть своИ кАрты; to show one's teeth проявИть враждЕбность; огрызнУться; to have nothing to show for it не достИчь никакИх результАтов; the picture shows to good advantage in this light картИна Очень выИгрывает при этом свЕте show-girl [хS╚ug╚Ыl] _n. статИстка showbill [хS╚ubIl] _n. афИша showboat [хS╚ub╚ut] _n. плавУчий теАтр (напр., на Миссисипи) showcard [хS╚ukAЫd] _n. 1> реклАма 2> щитОк с образцАми товАров showcase [хS╚ukeIs] _n. витрИна showdown [хS╚udaun] _n. 1> раскрЫтие карт 2> раскрЫтие сОбственных плАнов shower _I [хS╚u╚] _n. тот, кто покАзывает _II [хSau╚] 1. _n. 1> лИвень; a shower of hail град 2> душ 3> град (пуль, вопросов) 4> _физ. потОк (электронов) 2. _v. 1> лИть(ся) лИвнем 2> поливАть, орошАть 3> осыпАть; забрАсывать; to be showered with telegrams быть засЫпанным телегрАммами; to shower stones upon smb. забросАть когО-л. камнЯми 4> принЯть душ shower-bath [хSau╚bAЫT] _n. душ shower-party [хSau╚гpAЫtI] _n. _ам. _разг. приЁм гостЕй для преподнесЕния подАрков (невесте, будущей матери и т.п.) showery [хSau╚rI] _a. дождлИвый showground [хS╚ugraund] _n. _театр. игровАя площАдка showing [хS╚uIN] 1. _pres-p. от show 2 2. _n. 1> покАз 2> вЫставка 3> впечатлЕние; to make a good (bad) showing производИть хорОшее (плохОе) впечатлЕние 4> свЕдения, дАнные; показАтели showman [хS╚um╚n] _n. 1> хозЯин цИрка, аттракциОна и т.п.; балагАнщик 2> специалИст по организАции публИчных зрЕлищ showmanship [хS╚um╚nSIp] _n. 1> искУсство организАции публИчных зрЕлищ 2> умЕние произвестИ эффЕкт, показАть товАр лицОм shown [S╚un] _p-p. от show 2 showroom [хS╚urum] _n. вЫставочный зал; демонстрациОнный зал для покАза образцОв товАра showwindow [хS╚uхwInd╚u] _n. окнО магазИна, витрИна showy [хS╚uI] _a. 1> эффЕктный, Яркий 2> кричАщий; бьЮщий на эффЕкт 3> пЁстрый, безвкУсный shram [SrQm] _v. (обыкн. _p-p.) _диал. приводИть в оцепенЕние; shrammed with cold окоченЕвший от хОлода shrank [SrQNk] _p. от shrink shrapnel [хSrQpnl] _n. шрапнЕль shred [Sred] 1. _n. 1> лоскутОк, клочОк, кусОк; to tear to shreds разорвАть в клочкИ; to tear an argument to shreds пОлностью опровЕргнуть дОвод 2> частИца; мизЕрное колИчество; not a shred of truth ни кАпли прАвды 2. _v. (shredded [Id], shred) 1> кромсАть; рЕзать или рвать на клочкИ 2> расползАться (о материи) shredded [хSredId] 1. _p. и _p-p. от shred 2 2. _a. дроблЁный; расщеплЁнный shrew [SruЫ] _n. 1> _зоол. землерОйка 2> сварлИвая жЕнщина shrew mole [хSruЫm╚ul] _n. _ам. крот shrewd [SruЫd] _a. 1> проницАтельный, Умный; трЕзвый, практИчный 2> _уст. сИльный, жестОкий (о боли, холоде) 3> _уст. злОбный; shrewd tongue злой язЫк shrewish [хSruЫIS] _a. сварлИвый shrewmouse [хSruЫmaus] = shrew 1 shriek [SriЫk] 1. _n. пронзИтельный крик, визг 2. _v. пронзИтельно кричАть, визжАть; to shriek with laughter истерИчески хохотАть shrievalty [хSriЫv╚ltI] _n. 1> дОлжность шерИфа 2> сфЕра полномОчий шерИфа 3> срок пребывАния шерИфа в дОлжности shrift [SrIft] _n. 1> _уст. Исповедь 2> short shrift корОткий срок мЕжду приговОром и кАзнью; to give short shrift to smb. бЫстро распрАвиться с кем-л. shrike [SraIk] _n. сорокопУт (птИца) shrill [SrIl] 1. _a. 1> пронзИтельный, рЕзкий 2> настОйчивый, назОйливый 2. _v. пронзИтельно кричАть, визжАть shrimp [SrImp] 1. _n. 1> _зоол. кревЕтка 2> _шутл. мАленький, тщедУшный человЕчек 3> ничтОжный человЕчек, козЯвка 2. _v. ловИть кревЕток (обыкн. to go shrimping) shrine [SraIn] 1. _n. 1> рАка; гробнИца, усыпАльница 2> мЕсто поклонЕния, святЫня 2. _v. 1> заключАть в рАку 2> благоговЕйно хранИть shrink [SrINk] _v. (shrank, shrunk - shrunk) 1> сокращАть(ся), смОрщивать(ся) 2> садИться (о материи), давАть усАдку 3> усыхАть 4> отпрЯнуть, отступИть (от чего-л.) 5> избегАть; уклонЯться (from shrink от чего-л.); I shrink from telling her у менЯ не хватАет дУху сказАть ей; shrink on _метал. насадИть (бандаж) в горЯчем состоЯнии; to shrink into oneself уйтИ в себЯ shrinkage [хSrINkIdZ] _n. 1> сокращЕние; сжАтие 2> усУшка, усАдка shrive [SraIv] _v. (shrived [d], shrove - shrived, shriven) _уст. исповЕдовать, отпускАть грехИ shrivel [хSrIvl] _v. 1> смОрщивать(ся); съЁживаться, ссыхАться 2> дЕлать(ся) бесполЕзным shriven [хSrIvn] _p-p. от shrive shroff [Sr█f] _инд. _n. 1> менЯла; банкИр 2> специалИст по распознавАнию фальшИвых монЕт shroud [Sraud] 1. _n. 1> сАван 2> пеленА; покрОв; wrapped in a shroud of mystery окУтанный тАйной 3> _pl. _мор. вАнты 4> _тех. кожУх, колпАк 2. _v. 1> завЁртывать в сАван 2> окУтывать shrove [Sr╚uv] _p. от shrive Shrovetide [хSr╚uvtaId] _n. мАсленица shrub _I [Srцb] _n. куст, кустАрник _II [Srцb] _n. _уст. напИток из фруктОвого сОка и рОма shrubbery [хSrцb╚rI] _n. 1> кустАрник 2> аллЕя, обсАженная кустАрником shrubby [хSrцbI] _a. 1> порОсший кустАрником 2> кустАрниковый shrug [Srцg] 1. _n. пожимАние (плечами) 2. _v. пожимАть (плечами); to shrug smth. off игнорИровать, не обращАть внимАния shrunk [SrцNk] _p. и _p-p. от shrink shrunken [хSrцNk╚n] _a. смОрщенный, съЁжившийся shuck [Sцk] 1. _n. _ам. 1> шелухА 2> ствОрка Устрицы, жемчУжницы и т.п.; shuck! _разг. а> чЁрт!; б> ерундА!; no great shucks не блестЯщий, не выдаЮщийся 2. _v. 1> лущИть, очищАть от шелухИ 2> сбрАсывать, снимАть; to shuck off one's clothes сбрОсить одЕжду shudder [хSцd╚] 1. _n. дрожь, содрогАние 2. _v. вздрАгивать, содрогАться; I shudder to think of it я содрогАюсь при (однОй) мЫсли об этом shuffle [хSцfl] 1. _n. 1> шАрканье 2> тасовАние (карт) 3> трюк, увЁртка 4> перемещЕние; a shuffle of the Cabinet перераспределЕние портфЕлей внутрИ кабинЕта минИстров 2. _v. 1> волочИть (ноги); шАркать (ногами) 2> Ёрзать 3> тасовАть (карты) 4> перемЕшивать; перемещАть 5> колебАться, вилЯть, изворАчиваться, хитрИть; shuffle off а> сбрОсить (одежду); б> свалИть (ответственность); в> избАвиться; shuffle on накИнуть (одежду) shuffler [хSцfl╚] _n. 1> игрОк, тасУющий кАрты 2> пройдОха shun [Sцn] _v. избегАть, остерегАться; to shun danger избежАть опАсности shunless [хSцnlIs] _a. _поэт. неизбЕжный shunt [Sцnt] 1. _n. 1> _ж-д. перевОд на запАсный путь 2> стрЕлка 3> _эл. шунт 2. _v. 1> _ж-д. переводИть или переходИть на запАсный путь, маневрИровать 2> _эл. шунтИровать 3> _разг. отклАдывать, класть под сукнО; избегАть обсуждЕния (чего-л.) shunter [хSцnt╚] _n. _ж-д. стрЕлочник; сцЕпщик; составИтель поездОв shuntingyard [хSцntINjAЫd] _n. _ж-д. сортирОвочная стАнция, маневрОвый парк shush [SцS] _v. _разг. застАвить замолчАть, зашИкать shut [Sцt] 1. _v. (shut) 1> затворЯть(ся), закрывАть(ся), запирАть(ся) 2> склАдывать, закрывАть; to shut a fan сложИть вЕер; to shut an umbrella закрЫть зОнтик; shut down а> закрывАть; захлОпывать; б> прекращАть рабОту (на предприятии); в> опускАться (о тумане и т.п.); shut in а> запирАть; б> загорАживать (свет и т.п.); shut into а> запирАть; б> прищемлЯть; shut off а> выключАть (воду, ток, пар и т.п.); б> изолИровать (from); shut out а> не допускАть; не впускАть; б> исключАть (возможность); в> загорАживать; shut to закрывАть(ся) нАглухо; shut the box to закрОйте Ящик; shut up а> забИть, заколотИть; to be shut up сидЕть взапертИ; б> закрЫть (магазин, предприятие); в> заключИть (в тюрьму); г> _груб. (застАвить) замолчАть; shut up! замолчИ!, заткнИсь!; to shut one's ears to smth. не слУшать, игнорИровать, пропускАть мИмо ушЕй; to shut one's eyes to smth. закрывАть глазА на что-л., не замечАть чегО-л. 2. _a. закрЫтый, зАпертый shut-down [хSцtdaun] _n. 1> закрЫтие (предприятия) 2> выключЕние shut-eye [хSцtaI] _n. _жарг. сон shut-in [хSцtхIn] 1. _n. _ам. лежАчий больнОй 2. _a. 1> не выходЯщий Из дому; лежАчий (о больном) 2> зАмкнутый shutout [хSцtхaut] _n. локАут shutter [хSцt╚] 1. _n. 1> стАвень; _pl. жалюзИ; to put up the shutters _перен. закрЫть предприЯтие 2> задвИжка, заслОнка; затвОр (напр., фотообъектива) 2. _v. закрывАть стАвнями shuttle [хSцtl] 1. _n. 1> челнОк (ткацкого станка, швейной машины) 2> затвОр шлЮза 3> _ам. = shuttle train 2. _v. двИгать(ся) взад и вперЁд shuttle bus [хSцtlbцs] _n. прИгородный автОбус shuttle service [хSцtlгs╚ЫvIs] _n. движЕние тудА и обрАтно (поездов, автобусов и т.п.), мАятниковое движЕние shuttle train [хSцtltreIn] _n. прИгородный пОезд shuttlecock [хSцtlk█k] _n. волАн (для игры в бадминтон) shy _I [SaI] 1. _a. 1> пуглИвый 2> застЕнчивый, рОбкий; осторОжный, нерешИтельный; to be shy of smth. а> избегАть чегО-л.; не решАться на что-л.; б> _ам. недоставАть, не хватАть (тж. to be shy on smth.) 2. _v. бросАться в стОрону, пугАться _II [SaI] _разг. 1. _n. 1> бросОк 2> _разг. попЫтка; to have a shy at smth. попрОбовать добИться чегО-л. 3> _разг. насмЕшливое, кОлкое замечАние 2. _v. бросАть (камень, мяч) shyer [хSaI╚] _n. пуглИвая лОшадь shyster [хSaIst╚] _n. _ам. _разг. стрЯпчий по тЁмным делАм si [siЫ] _n. _муз. си Siamese [гsaI╚хmiЫz] 1. _a. сиАмский; Siamese twins сиАмские близнецЫ 2. _n. (прежнее назвАние жителей Таиланда) сиАмец; сиАмка; the Siamese _pl. _собир. сиАмцы Siberian [saIхbI╚rI╚n] 1. _a. сибИрский; Siberian dog сибИрская лАйка; Siberian plague сибИрская Язва 2. _n. сибирЯк; сибирЯчка sibilant [хsIbIl╚nt] 1. _a. свистЯщий, шипЯщий 2. _n. _фон. свистЯщий или шипЯщий звук sibling [хsIblIN] _n. брат или сестрА; siblings дЕти однИх родИтелей; sibling rivalry сопЕрничество мЕжду детьмИ (одних родителей), дЕтская рЕвность sibyl [хsIbIl] _n. сивИлла; предсказАтельница; колдУнья sibylline [sIхbIlaIn] _a. прорОческий siccative [хsIk╚tIv] _хим. 1. _a. сушИльный 2. _n. сушИльное веществО, сиккатИв sice _I [saIs] _n. шесть очкОв (на игральных костях) _II [saIs] _инд. _n. грум; кОнюх Sicilian [sIхsIlj╚n] 1. _a. сицилИйский 2. жИтель СицИлии sick _I [sIk] _a. 1> преим. _ам. больнОй 2> _predic. чУвствующий тошнотУ; to feel (или to turn) sick испЫтывать тошнотУ; he is sick егО тошнИт (рвЁт) 3> болЕзненный; нездорОвый; sick fancies болЕзненные фантАзии 4> относЯщийся к больнОму; свЯзанный с болЕзнью 5> _разг. пресЫщенный; устАвший (of sick от чего-л.); I am sick of waiting мне надоЕло ждать 6> тоскУющий (for sick по чему-л.); to be sick at heart тосковАть 7> _разг. раздосАдованный 8> блЕдный, слАбый (о цвете, свете и т.п.) _II [sIk] _v. натрАвливать (собаку); sick him! _охот. атУ!, возьмИ егО! sick headache [хsIkгhedeIk] _n. мигрЕнь sickbay [хsIkbeI] _n. корабЕльный лазарЕт sickbed [хsIkbed] _n. постЕль больнОго sickbenefit [хsIkхbenIfIt] _n. посОбие по болЕзни sickcall [хsIkхk█Ыl] _n. _воен. 1> врачЕбный приЁм больнЫх 2> посещЕние санитАрной чАсти 3> построЕние больнЫх для слЕдования в санитАрную часть sicken [хsIkn] _v. 1> заболевАть 2> чУвствовать тошнотУ, отвращЕние 3> пресЫтиться (of) sickener [хsIkn╚] _n. 1> _разг. то, что вызывАет отвращЕние, тошнотУ 2> _школ. _жарг. занУда sickening [хsIknIN] _a. отвратИтельный, тошнотвОрный; a sickening smell тошнотвОрный зАпах sickflag [хsIkflQg] _n. карантИнный флаг sickle [хsIkl] _n. серп sickleave [хsIkliЫv] _n. Отпуск по болЕзни sicklist [хsIklIst] _n. 1> спИсок больнЫх 2> больнИчный лист; to be on the sicklist не присУтствовать по болЕзни, быть на больнИчном листЕ sickly [хsIklI] _a. 1> болЕзненный 2> нездорОвый (о климате) 3> тошнотвОрный 4> сентиментАльный, слащАвый sickness [хsIknIs] _n. 1> болЕзнь 2> тошнотА sickroom [хsIkrum] _n. кОмната больнОго side [saId] 1. _n. 1> сторонА; бок; край; side by side рЯдом; бок О бок; from all sides, from every side со всех сторОн, отовсЮду; side of the page пОле странИцы; the right (wrong) side of cloth прАвая (лЕвая) сторонА матЕрии, лицО (изнАнка) матЕрии 2> позИция, тОчка зрЕния, подхОд 3> склон (горы) 4> половИна тЕла, мяснОй тУши и т.п. 5> стЕнка 6> сторонА (в процессе, споре и т.п.) 7> лИния родствА; relatives on the maternal side рОдственники по матерИнской лИнии 8> _мор. борт 9> _разг. чвАнство, высокомЕрие; to put on side вАжничать 10> _attr. боковОй 11> _attr. побОчный; a side effect побОчное дЕйствие (лекарства, лечения и т.п.) to put on one side игнорИровать; to get on the right side of smb. расположИть когО-л. к себЕ; to take sides стать на чью-л. стОрону; примкнУть к той Или другОй пАртии; the weather is on the cool side погОда довОльно прохлАдная; on the side попУтно, мЕжду прОчим; дополнИтельно, в придАчу; to make a little money on the side подрабОтать немнОго дЕнег на сторонЕ; to be on the heavy side быть перегрУженным; to be on the side of the angels придЕрживаться традициОнных (ненаУчных) взглЯдов 2. _v. примкнУть к комУ-л., быть на чьей-л. сторонЕ (with) sidearms [хsaIdAЫmz] _n. _воен. орУжие, носИмое на портупЕе или пояснОм ремнЕ (шашка, сабля, _ам. тж. револьвер, пистолет) sideboard [хsaIdb█Ыd] _n. буфЕт; сервАнт sideburns [хsaIdb╚Ыnz] _n. _pl. _ам. бАчки, бАки sidecar [хsaIdkAЫ] _n. 1> колЯска мотоцИкла 2> род коктЕйля sidedish [хsaIddIS] _n. гарнИр, салАт sideissue [хsaIdгIsjuЫ] _n. побОчный или второстепЕнный, несущЕственный вопрОс sidelight [хsaIdlaIt] _n. 1> боковОй фонАрь 2> случАйная информАция, проливАющая свет на что-л. 3> _мор. отличИтельный огОнь sideline [хsaIdlaIn] _n. 1> побОчная рабОта 2> товАры, не составлЯющие глАвный предмЕт торгОвли в дАнном магазИне 3> _ж-д. боковАя вЕтка 4> _спорт. боковАя лИния игровОго пОля sideling [хsaIdlIN] _a. наклОнный; непрямОй (тж. _перен.) sidelong [хsaIdl█N] 1. _a. боковОй; косОй, напрАвленный в стОрону; a sidelong glance косОй взгляд 2. _adv. вкось; бОком; в стОрону sidereal [saIхdI╚rI╚l] _a. звЁздный siderography [гsId╚хr█gr╚fI] _n. гравировАние на стАли sidesaddle [хsaIdгsQdl] _n. дАмское седлО sideshow [хsaIdS╚u] _n. интермЕдия, вставнОй нОмер sideslip [хsaIdslIp] 1. _n. 1> _авт. _спорт. боковОе скольжЕние 2> _ав. скольжЕние на крылО 2. _v. 1> _авт. заносИть 2> _ав. скользИть на крылО sidesman [хsaIdzm╚n] _n. церкОвный служИтель sidesplitting [хsaIdгsplItIN] _a. _разг. 1> уморИтельный 2> громовОй (о хохоте) sidestep [хsaIdstep] 1. _n. 1> шаг в стОрону 2> _спорт. подъЁм "лЕсенкой" (на лыжах) 2. _v. 1> отступАть в стОрону; уступАть дорОгу 2> уклонЯться от удАра 3> уклонЯться, обходИть; to sidestep an issue обходИть вопрОс; to sidestep a decision отклАдывать решЕние sidetrack [хsaIdtrQk] 1. _n. запАсный путь; разъЕзд; обхОдный путь 2. _v. 1> переводИть на запАсный путь 2> уводИть в стОрону; отвлекАть (кого-л.) от цЕли; to sidetrack attention отвлЕчь внимАние 3> отклАдывать рассмотрЕние (предложения) sideview [хsaIdvjuЫ] _n. прОфиль, вид сбОку sidewalk [хsaIdw█Ыk] _n. тротуАр sideward [хsaIdw╚d] = sideways sidewards [хsaIdw╚dz] = sideways sideways [хsaIdweIz] _adv. в стОрону, вкось, бОком sidewind [хsaIdwInd] _n. 1> боковОй вЕтер 2> непрямОе влиЯние; by a sidewind окОльным путЁм, сторонОй sidewinder [хsaIdгwInd╚] _n. удАр сбОку siding [хsaIdIN] 1. _pres-p. от side 2 2. _n. 1> _ж-д. запАсный, подъезднОй путь; вЕтка 2> _ам. нарУжная обшИвка sidle [хsaIdl] _v. подходИть бочкОм, рОбко, укрАдкой (up to, away from, along) sidy [хsaIdI] _a. _разг. вАжничающий siege [siЫdZ] _n. 1> осАда; to lay siege to осадИть; to raise the siege снять осАду; to stand a siege выдЕрживать осАду 2> дОлгий, тЯгостный перИод врЕмени siegetrain [хsiЫdZtreIn] _n. _воен. осАдный парк sienna [sIхen╚] _n. сиЕна, Охра (краска) sierra [хsI╚r╚] _исп. _n. гОрная цепь siesta [sIхest╚] _исп. _n. сиЕста, полУденный Отдых (в южных странах) sieve [sIv] 1. _n. 1> решетО, сИто; he has a memory like a sieve у негО Очень плохАя пАмять 2> болтУн 2. _v. просЕивать sift [sIft] _v. 1> просЕивать; отсЕивать (from) 2> сЫпать, посыпАть (сахаром и т.п.) 3> тщАтельно рассмАтривать, анализИровать (факты) 4> подрОбно допрАшивать (кого-л.) sigh [saI] 1. _n. вздох 2. _v. 1> вздыхАть 2> тосковАть (for sigh по ком-л.) sight [saIt] 1. _n. 1> зрЕние; long sight дальнозОркость; short (или near) sight близорУкость; loss of sight потЕря зрЕния, слепотА 2> пОле зрЕния; in sight в пОле зрЕния; to come in sight появИться; to put out of sight прЯтать; to lose sight of а> потерЯть Из виду; б> забЫть, упустИть Из виду; out of my sight! прочь с глаз моИх! 3> взгляд; рассмАтривание; at (или on) sight при вИде; payable at sight подлежАщий оплАте по предъявлЕнии; at first sight с пЕрвого взглЯда; to know by sight знать тОлько в лицО; to catch (или to gain, to get) sight of увИдеть, замЕтить 4> вид; зрЕлище; I hate the sight of him я вИдеть егО не могУ; it was a sight to see то бЫло настоЯщее зрЕлище, то стОило посмотрЕть 5> _разг. смехотвОрное или неприглЯдное зрЕлище; to make a sight of oneself дЕлать из себЯ посмЕшище; you look a perfect sight! ну и вид у тебЯ! 6> _pl. достопримечАтельности; to see the sights осмАтривать достопримечАтельности 7> взгляд, тОчка зрЕния; do what is right in your own sight дЕлайте так, как считАете нУжным 8> _диал. большОе колИчество; to cost a sight of money стОить большИх дЕнег; a long sight better мнОго лУчше 9> прицЕл; to take a careful sight тщАтельно прицЕлиться 10> _pl. _разг. очкИ 11> _геод. маркшЕйдерский знак; out of sight out of mind с глаз долОй - из сЕрдца вон; not by a long sight отнЮдь нет; sight unseen _ам. за глазА; at sight с листА; to translate at sight переводИть с листА; to shoot at (или on) sight стрелЯть без предупреждЕния 2. _v. 1> увИдеть, вЫсмотреть 2> наблюдАть 3> _воен. прицЕливаться sightless [хsaItlIs] _a. 1> невИдящий, слепОй 2> _поэт. невИдимый sightly [хsaItlI] _a. красИвый, приЯтный на вид; вИдный sightseeing [хsaItгsiЫIN] _n. осмОтр достопримечАтельностей; to go sightseeing осмАтривать достопримечАтельности sightseer [хsaItгsiЫ╚] _n. турИст, осмАтривающий достопримечАтельности sign [saIn] 1. _n. 1> знак; сИмвол; to give a sign сдЕлать знак; sign and countersign парОль и Отзыв; sign manual собственнорУчная пОдпись (монарха) 2> прИзнак, примЕта; to make no sign а> не подавАть прИзнаков жИзни; б> не протестовАть 3> знАмение, предзнаменовАние; the signs of the times знАмение врЕмени 4> вЫвеска (тж. signboard) 5> _мед. симптОм 6> след 2. _v. 1> подпИсывать(ся) 2> выражАть жЕстом; подавАть знак (to sign кому-л.) 3> отмечАть; стАвить знак; sign away передавАть (право, собственность); завещАть (что-л.), откАзываться в чью-л. пОльзу; sign off а> _рад. дать знак окончАния передАчи; б> _разг. перестАть разговАривать, замолчАть; sign over = sign away; sign on а> нанимАть(ся) на рабОту; б> _рад. дать знак начАла передАчи; sign up = sign on signal [хsIgnl] 1. _n. 1> сигнАл, знак 2> _pl. _воен. связь; войскА свЯзи 3> _attr. signal service _воен. слУжба свЯзи 2. _a. 1> выдаЮщийся, замечАтельный; signal victory блестЯщая побЕда 2> сигнАльный 3. _v. сигнализИровать, давАть сигнАл; the train is signalled дан сигнАл о прибЫтии пОезда signalbook [хsIgnlbuk] _n. код, сигнАльная кнИга, сбОрник сигнАлов signalbox [хsIgnlb█ks] _n. _ж-д. блокпОст; пост централизАции signalize [хsIgn╚laIz] _v. 1> отмечАть; ознаменовАть 2> сигнализИровать signaller [хsIgn╚l╚] _n. _воен. 1> связИст 2> сигнАльщик signalman [хsIgnlm╚n] _n. сигнАльщик signatory [хsIgn╚t╚rI] 1. _n. сторонА, подписАвшая какОй-л. докумЕнт (особ. договор); joint signatory совмЕстно подписАвший 2. _a. подписАвший (какой-л. документ, особ. договор) signature [хsIgnItS╚] _n. 1> пОдпись; to bear the signature (of) быть подпИсанным (кем-л.); over the signature за пОдписью 2> _полигр. сигнатУра 3> _муз. ключ 4> _рад. музыкАльная шАпка signboard [хsaInb█Ыd] _n. вЫвеска signer [хsaIn╚] _n. лицО или сторонА, подписАвшие какОй-л. докумЕнт signet [хsIgnIt] _n. печАтка, печАть significance [sIgхnIfIk╚ns] _n. 1> значЕние, смысл 2> вАжность, значИтельность; to attach significance to smth. придавАть значЕние чемУ-л. 3> многозначИтельность; выразИтельность significant [sIgхnIfIk╚nt] _a. 1> значИтельный, вАжный, сущЕственный; знаменАтельный 2> многозначИтельный; выразИтельный 3> знАчимый (о суффиксе и т.п.) signification [гsIgnIfIхkeIS╚n] _n. (тОчное) значЕние, (тОчный) смысл significative [sIgхnIfIk╚tIv] _a. укАзывающий (of significative на что-л.); свидЕтельствующий (of significative о чЁм-л.) signify [хsIgnIfaI] _v. 1> знАчить, означАть 2> имЕть значЕние; it doesn't signify то не имЕет значЕния, то невАжно 3> выкАзывать; to signify one's consent вЫразить своЁ соглАсие 4> предвещАть signpainter [хsaInгpeInt╚] _n. худОжник, рисУющий вЫвески signpost [хsaInp╚ust] _n. указАтельный столб, указАтель signwriter [хsaInгraIt╚] = signpainter Sikh [siЫk] _инд. _n. сикх silage [хsaIlIdZ] _n. сИлос silence [хsaIl╚ns] 1. _n. 1> молчАние; безмОлвие, тишинА; to break (to keep) silence нарушАть (хранИть) молчАние; to put to silence застАвить замолчАть 2> забвЕние; отсУтствие свЕдений; to pass into silence быть прЕданным забвЕнию 2. _v. 1> застАвить замолчАть 2> заглушАть silencer [хsaIl╚ns╚] _n. _тех. глушИтель silent [хsaIl╚nt] _a. 1> безмОлвный; немОй; silent film немОй фильм 2> молчалИвый; to be (или to keep) silent молчАть; умАлчивать 3> не выскАзывающий; the report was silent on that point об том в доклАде ничегО нЕ было скАзано 4> не вЫсказанный вслух 5> непроизносИмый (о букве) 6> бесшУмный, тИхий; silent partner см. partner 1, 2; the silent service _разг. подвОдный флот silhouette [гsIluЫхet] _фр. 1. _n. силуэт 2. _v. (обыкн. _p-p.) 1> изображАть в вИде силуэта 2> вырисОвываться (на фоне чего-л.) silica [хsIlIk╚] _n. _хим. _мин. кремнезЁм, кварц silicate [хsIlIkIt] _n. 1> силикАт 2> _attr. силикАтный siliceous [sIхlIS╚s] _a. кремнИстый, содержАщий крЕмний silicic [sIхlIsIk] _a. крЕмниевый silicon [хsIlIk╚n] _n. _хим. крЕмний silk [sIlk] 1. _n. 1> шЁлк 2> _pl. шЁлковые нИтки 3> _разг. королЕвский адвокАт; to take silk стать королЕвским адвокАтом 2. _a. шЁлковый; silk hat цилИндр; silk stocking шЁлковый чулОк {ср. тж. silkstocking} silken [хsIlk╚n] _a. 1> _поэт. шЁлковый 2> шелковИстый, блестЯщий; глАдкий 3> мЯгкий, вкрАдчивый 4> нЕжный, мЯгкий 5> элегАнтный, шикАрный silkmill [хsIlkmIl] _n. шелкопрядИльная фАбрика silkstocking [хsIlkгst█kIN] 1. _n. _ам. роскОшно одЕтый человЕк, богАч 2. _a. 1> элегАнтный, роскОшный 2> фешенЕбельный, аристократИческий; silkstocking section фешенЕбельный райОн гОрода silkworm [хsIlkw╚Ыm] _n. _зоол. тУтовый шелкопрЯд silky [хsIlkI] _a. 1> шелковИстый 2> вкрАдчивый 3> бархатИстый (о вине и т.п.) sill [sIl] _n. 1> подокОнник 2> _стр. лЕжень, нИжний брус 3> _горн. пОчва Угольного пластА sillabub [хsIl╚bцb] _n. (сбИтые) слИвки с винОм и сАхаром siller [хsIl╚] _n. _шотл. 1> серебрО 2> дЕньги silliness [хsIlInIs] _n. глУпость silly [хsIlI] 1. _a. 1> глУпый; слабоУмный 2> _уст. простОй, бесхИтростный; безобИдный; the silly season затИшье в прЕссе (особ. в конце лета) 2. _n. _разг. глупЫш, несмышлЁныш silo [хsaIl╚u] 1. _n. (_pl. os [ouz]) сИлосная Яма или бАшня 2. _v. силосовАть silt [sIlt] 1. _n. ил, осАдок, нанОсы 2. _v. засорЯть(ся) Илом (обыкн. silt up); silt through просАчиваться Silurian [saIхlju╚rI╚n] _геол. 1. _a. силурИйский 2. _n. силурИйский перИод silvan [хsIlv╚n] _a. леснОй, лесИстый silver [хsIlv╚] 1. _n. 1> серебрО; sterling silver чИстое серебрО 2> серЕбряные монЕты; дЕньги 3> серЕбряные издЕлия; table silver столОвое серебрО 4> цвет серебрА 2. _a. 1> серЕбряный 2> серебрИстый; silver sand тОнкий бЕлый песОк 3> седОй (о волосах) 3. _v. 1> серебрИть 2> покрывАть (зеркало) амальгАмой ртУти 3> серебрИться 4> седЕть silver fir [хsIlv╚хf╚Ы] _n. _бот. пИхта благорОдная silver fox [хsIlv╚хf█ks] _n. чернобУрая лисИца silver gilt [хsIlv╚хgIlt] _a. из позолОченного серебрА silver paper [хsIlv╚гpeIp╚] _n. 1> тОнкая папирОсная бумАга 2> оловЯнная фольгА, станиОль silver point [хsIlv╚хp█Int] _n. рисУнок серЕбряным карандашОм silver side [хsIlv╚saId] _n. лУчшая часть ссЕка говЯдины silvern [хsIlv╚n] _a. _поэт. серЕбряный silverplate [хsIlv╚хpleIt] _v. покрывАть серебрОм, серебрИть (гальваническим способом) silversmith [хsIlv╚smIT] _n. серЕбряных дел мАстер silvertongued [хsIlv╚хtцNd] _a. сладкоречИвый; красноречИвый silverware [хsIlv╚wE╚] _n. издЕлия из серебрА; особ. столОвое серебрО silvery [хsIlv╚rI] _a. серебрИстый silviculture [хsIlvIkцltS╚] _n. лесовОдство simian [хsImI╚n] 1. _a. обезьЯний, обезьяноподОбный 2. _n. обезьЯна similar [хsImIl╚] _a. 1> подОбный (to); схОдный, похОжий 2> _геом. подОбный; similar triangles подОбные треугОльники similarity [гsImIхlQrItI] _n. 1> схОдство, подОбие 2> _геом. подОбие similarly [хsImIl╚lI] _adv. так же, подОбным Образом simile [хsImIlI] _n. _лит. сравнЕние similitude [sIхmIlItjuЫd] _n. 1> схОдство, подОбие 2> Образ, вид; in the similitude of smb., smth. в Образе когО-л., чегО-л.; to assume the similitude of принЯть вид 3> = simile similize [хsImIlaIz] _v. пОльзоваться стилистИческим приЁмом сравнЕния simitar [хsImIt╚] = scimitar simmer [хsIm╚] 1. _n. закипАние 2. _v. 1> закипАть; кипЕть на мЕдленном огнЕ 2> кипятИть на мЕдленном огнЕ 3> Еле сдЕрживать (гнев или смех); he was simmering with anger он Еле сдЕрживал свой гнев; simmer down переставАть кипЕть, остывАть simonpure [хsaIm╚nхpju╚] _a. настоЯщий, пОдлинный simony [хsaIm╚nI] _n. _ист. симонИя simoom [sIхmuЫm] _n. самУм simoon [sIхmuЫn] _n. самУм simp [sImp] _n. (_сокр. от simpleton) _разг. простАк, простофИля simper [хsImp╚] 1. _n. жемАнная или глУпая улЫбка 2. _v. притвОрно или глУпо улыбАться simple [хsImpl] 1. _a. 1> простОй, неслОжный 2> элементАрный, неразложИмый; simple fraction _мат. простАя дробь; a simple quantity _мат. однознАчное числО; simple equation _мат. уравнЕние 1-й стЕпени 3> простодУшный, наИвный; глуповАтый; he is not so simple as you suppose он не так прост, как вы дУмаете; simple Simon простАк 4> прямОй, чЕстный 5> незамысловАтый, незатЕйливый; простОй, скрОмный; simple food простАя пИща 6> простОй, незнАтный 7> Явный; Истинный; it is a simple lie т.п.Осто ложь; the simple truth Истинная прАвда 2. _n. _уст. лекАрственная травА simplehearted [хsImplхhAЫtId] _a. простодУшный simpleminded [хsImplхmaIndId] _a. 1> бесхИтростный 2> туповАтый, глУпый simpleton [хsImplt╚n] _n. простАк simplicity [sImхplIsItI] _n. 1> простотА 2> простодУшие, наИвность 3> скрОмность, непритязАтельность; she is simplicity itself _разг. онА самА простотА simplification [гsImplIfIхkeIS╚n] _n. упрощЕние simplify [хsImplIfaI] _v. упрощАть simplism [хsImplIzm] _n. упрощЕнчество simply [хsImplI] _adv. 1> прОсто, легкО; I did it quite simply я сдЕлал то Очень прОсто 2> глУпо 3> употр. для усиления: I simply wouldn't stand it я прОсто не мог перенестИ то simulacra [гsImjuхleIkr╚] _pl. от simulacrum simulacrum [гsImjuхleIkr╚m] _лат. _n. (_pl. cra) подОбие; вИдимость simulate [хsImjuleIt] _v. 1> симулИровать; притворЯться 2> имЕть вид (чего-л.), походИть (на что-л.) 3> моделИровать, воспроизводИть (реальные условия работы при испытании) simulated [хsImjuleItId] _a. 1> поддЕльный, фальшИвый 2> моделИрующий, воспроизводЯщий; simulated conditions искУсственно сОзданные услОвия simulation [гsImjuхleIS╚n] _n. 1> симулЯция; притвОрство 2> моделИрование; воспроизведЕние simulator [хsImjuleIt╚] _n. 1> притвОрщик; симулЯнт 2> моделИрующее, имитИрующее устрОйство 3> _ав. тренажЁр simultaneity [гsIm╚lt╚хnI╚tI] _n. одноврЕмЕнность simultaneous [гsIm╚lхteInj╚s] _a. одновремЕнный sin [sIn] 1. _n. грех; to live in sin жить в незакОнном брАке 2. _v. 1> согрешИть 2> нарушАть (правила, нормы); to sin against the laws of society нарушАть закОны Общества sinapism [хsIn╚pIzm] _n. горчИчник since [sIns] 1. _adv. 1> с тех пор; I have not seen him since я егО не вИдел с тех пор; he has (или had) been healthy ever since с тех пор он (всЁ врЕмя) был здорОв 2> томУ назАд; he died many years since он Умер мнОго лет назАд; I saw him not long since я вИдел егО недАвно 2. _prep. с; пОсле; I have been here since ten o'clock я здесь с 10 часОв; since seeing you I have (или had) heard... пОсле тогО, как я вИдел вас, я узнАл... 3. _cj. 1> с тех пор как; it is a long time since I saw him last прошлО мнОго врЕмени с тех пор, как я егО вИдел в послЕдний раз 2> так как; since you are ill, I will go alone поскОльку вы больнЫ, я пойдУ одИн sincere [sInхsI╚] _a. Искренний, чистосердЕчный sincerity [sInхserItI] _n. Искренность sinciput [хsInsIpцt] _n. _анат. перЕдняя и вЕрхняя часть чЕрепа, тЕмя sine _I [saIn] _n. _мат. сИнус _II [хsaInI] _лат. _prep. без; sine die [хsaInIхdaIiЫ] на неопределЁнный срок; sine qua non [хsaInIkweIхn█n] обязАтельное услОвие sinecure [хsaInIkju╚] _n. синекУра sinew [хsInjuЫ] 1. _n. 1> сухожИлие 2> _pl. мускулатУра; физИческая сИла 3> _pl. двИжущая сИла; the sinews of war дЕньги и материАльные ресУрсы (необходимые для ведения войнЫ) 2. _v. укреплЯть, усИливать sinewy [хsInjuЫI] _a. 1> мУскулистый 2> Яркий, живОй (о стиле) sinful [хsInful] _a. грЕшный, грехОвный sing [sIN] 1. _v. (sang - sung) 1> петь; to sing flat (или sharp) фальшИвить; to sing to a guitar петь под гитАру; to sing smb. to sleep убаЮкать когО-л. пЕнием 2> воспевАть (обыкн. sing of) 3> ликовАть 4> гудЕть (о ветре); свистЕть (о пуле); звенЕть (в ушах); sing out выкликАть; кричАть; to sing small, to sing another song сбАвить тон; присмирЕть; to make one's head sing _жарг. расколОться; вЫдать соОбщников преступлЕния 2. _n. 1> свист (пули); шум (ветра); звон (в ушах) 2> _разг. спЕвка, пЕние singe [sIndZ] 1. _n. ожОг 2. _v. опалЯть(ся); палИть; to singe one's reputation запятнАть своЮ репутАцию; to singe one's feathers (или wings) обжЕчься на чЁм-л. singer [хsIN╚] _n. 1> певЕц; певИца 2> поэт, бард 3> пЕвчая птИца Singhalese [гsINh╚хliЫz] = Sinhalese singing [хsININ] 1. _pres-p. от sing 1 2. _n. пЕние singing-master [хsININгmAЫst╚] _n. учИтель пЕния single [хsINgl] 1. _a. 1> одИн; едИнственный; одинОкий; there is not a single one left не остАлось ни одногО; a single eyeglass монОкль; single combat единобОрство; by instalments or in a single sum в рассрОчку Или срАзу всю сУмму 2> одинОчный, предназнАчЕнный для одногО; single bed односпАльная кровАть; single room кОмната на одногО человЕка 3> едИный 4> гОдный в одИн конЕц (о билете) 5> одинОкий; холостОй; незамУжняя 6> прямОй, Искренний; бесхИтростный; безраздЕльный (о привязанности) 2. _n. 1> пАртия (в теннисе, гольфе), в котОрой учАствуют тОлько два протИвника 2> билЕт в одИн конЕц 3. _v. выбирАть, отбирАть (тж. single out) singleacting [хsINglхQktIN] _a. _тех. односторОннего дЕйствия singlebreasted [хsINglхbrestId] _a. однобОртный singleeyed [хsINglхaId] _a. 1> одноглАзый 2> чЕстный, прямОй, прямолинЕйный 3> целеустремлЁнный singlegauge [хsINglgeIdZ] _a. _ж-д. однопУтный, одноколЕйный singlehanded [хsINglхhQndId] 1. _a. 1> однорУкий 2> сдЕланный без посторОнней пОмощи 3> управлЯемый однОй рукОй 2. _adv. без посторОнней пОмощи singlehearted [хsINglхhAЫtId] _a. 1> прямодУшный 2> прЕданный своемУ дЕлу, целеустремлЁнный singleminded [хsINglхmaIndId] = singlehearted singleness [хsINglnIs] _n. 1> одинОчество 2> прямодУшие, Искренность 3> целеустремлЁнность (тж. singleness of purpose) singleseater [хsINglгsiЫt╚] _n. одномЕстный автомобИль или самолЁт singlestage [хsINglsteIdZ] _a. одноступЕнчатый singlestick [хsINglstIk] _n. 1> пАлка с рукоЯткой (для фехтования) 2> фехтовАние singlesticker [хsINglгstIk╚] _n. _мор. _разг. одномАчтовое сУдно singlet [хsINglIt] _n. 1> фуфАйка 2> мАйка singleton [хsINglt╚n] _n. 1> _карт. едИнственная кАрта дАнной мАсти 2> одинОчка 3> едИнственный ребЁнок 4> единИчный предмЕт singletree [хsINgltriЫ] _n. валЁк (конной упряжи) singlewinged [хsINglхwINd] _a. одноствОрчатый singly [хsINglI] _adv. 1> отдЕльно, поодинОчке 2> самостоЯтельно, без пОмощи другИх singsong [хsINs█N] 1. _n. 1> монотОнное чтЕние или пЕние 2> импровизИрованный концЕрт 2. _a. монотОнный 3. _v. читАть стихИ, говорИть или петь монотОнно singular [хsINgjul╚] 1. _n. _грам. 1> the singular едИнственное числО 2> слОво в едИнственном числЕ 2. _a. 1> необычАйный, исключИтельный 2> стрАнный, своеобрАзный 3> _грам. едИнственный singularity [гsINgjuхlQrItI] _n. оригинАльность, стрАнность; своеобрАзие; осОбенность Sinhalese [гsInh╚хliЫz] 1. _a. сингАльский 2. _n. 1> сингАлец 2> сингАльский язЫк sinister [хsInIst╚] _a. 1> зловЕщий 2> злой, дурнОй 3> _уст. _шутл. лЕвый 4> _геральд. находЯщийся на прАвой (от зрителя) сторонЕ гербА sink [sINk] 1. _n. 1> рАковина (для стока воды) 2> стОчная трубА 3> клоАка; sink of iniquity притОн, вертЕп 4> низИна 2. _v. (sank - sunk) 1> опускАть(ся), снижАть(ся); пАдать (о цене, стоимости, барометре и т.п.); my spirits (или heart) sank я упАл дУхом; to sink in smb.'s estimation упАсть в чьЁм-л. мнЕнии; the sun sank below a cloud сОлнце зашлО за тУчу 2> тонУть (о корабле и т.п.); погружАться (тж. _перен.); he sank into a chair он опустИлся в крЕсло; to sink into a reverie задУматься; to sink into a faint упАсть в Обморок 3> топИть (судно); затоплЯть (местность) 4> спадАть (о воде); убывАть, уменьшАться; the lake sinks водА в Озере убывАет 5> оседАть (о фундаменте) 6> впИтываться (о жидкостях, краске) 7> ослабевАть, гИбнуть; he is sinking он умирАет 8> впадАть; западАть 9> проникАть; запечатлЕться; to sink into the mind врЕзаться в пАмять 10> опускАться, нИзко пАдать; to sink into poverty впасть в нищетУ 11> погрЯзнуть 12> замАлчивать (факт); скрывАть (своЁ имя и т.п.); забывАть, предавАть забвЕнию; to sink one's own interests не дУмать о своИх интерЕсах; to sink the shop скрывАть своИ занЯтия, своЮ профЕссию 13> невЫгодно поместИть (капитал); to sink money in smth. ухлОпать дЕньги на что-л. 14> погашАть (долг) 15> проходИть (шахту); рыть (колодец); проклАдывать (трубу) 16> вырезАть (штамп); sink or swim лИбо пан, лИбо пропАл sink-stone [хsINkst╚un] _n. грузИло sinker [хsINk╚] _n. 1> грузИло 2> _ам. _жарг. пОнчик, олАдья, жАреный пирожОк 3> _горн. прохОдчик (вертикальных и наклонных выработок) sinking [хsINkIN] 1. _pres-p. от sink 2 2. _n. 1> опускАние и пр. {см. sink 2} 2> внезАпная слАбость sinkingfund [хsINkINхfцnd] _n. амортизациОнный фонд, фонд погашЕния Sinn Fein [хSInхfeIn] _n. движЕние шинфЕйнеров (в Ирландии) Sinn Feiner [хSInхfeIn╚] _n. шинфЕйнер sinner [хsIn╚] _n. грЕшник sinoffering [хsInг█f╚rIN] _n. искупИтельная жЕртва sinologist [sIхn█l╚dZIst] _n. китаИст, синОлог sinologue [хsIn╚l█g] = sinologist sinology [sIхn█l╚dZI] _n. китаевЕдение, синолОгия sinter [хsInt╚] _n. 1> шлак, окАлина 2> _геол. туф sinuosity [гsInjuх█sItI] _n. 1> извИлистость 2> извИлина, изгИб 3> волнообрАзное движЕние sinuous [хsInju╚s] _a. 1> извИлистый; волнообрАзный, волнИстый 2> слОжный, запУтанный sinus [хsaIn╚s] (_pl. es [Iz]) _n. 1> _анат. пАзуха 2> _мед. свищ Sioux [suЫ] _n. (_pl. Sioux [suЫz]) сИу (племя североамериканских индейцев и индеец этого племени) sip [sIp] 1. _n. мАленький глотОк 2. _v. потЯгивать, прихлЁбывать siphon [хsaIf╚n] 1. _n. сифОн 2. _v. 1> переливАть чЕрез сифОн 2> течь чЕрез сифОн sippet [хsIpIt] _n. 1> кусОчек хлЕба, обмакнУтый в подлИвку, молокО и т.п. 2> гренОк sir [s╚Ы] (пОлная фОрма); [s╚] (редуцИрованная фОрма) 1. _n. сэр, господИн, сУдарь (как обращение; перед именем обозначает титул knight или baronet, напр., S. John); dear sir мИлостивый госудАрь 2. _v. величАть сэром sircar [хs╚ЫkAЫ] _инд. _n. 1> индИйское правИтельство 2> главА правИтельства 3> главА семьИ sirdar [хs╚ЫdAЫ] _n. 1> командИр, начАльник (на Востоке) 2> _ист. главнокомАндующий АнглоегИпетской Армией sire [хsaI╚] 1. _n. 1> вАше велИчество, сир (обращение к королю) 2> _поэт. отЕц; прЕдок 3> производИтель (о жеребце и т.п.) 2. _v. быть производИтелем (о жеребце и т.п.) siren [хsaI╚r╚n] _n. 1> сирЕна 2> сигнАл воздУшной тревОги 3> _миф. сирЕна; _перен. красИвая бездУшная жЕнщина sirloin [хs╚Ыl█In] _n. филЕй, филЕйная часть (туши) sirocco [sIхr█k╚u] _n. (_pl. os [ouz]) сирОкко sirrah [хsIr╚] _n. _уст. _презр. эй, ты сУдарь! sirup [хsIr╚p] = syrup sisal [хsaIs╚l] _n. сизАль (обработанные волокна текстильных агав) siskin [хsIskIn] _n. чиж sissy [хsIsI] = cissy sister [хsIst╚] _n. 1> сестрА; full (или german) sister роднАя сестрА; half sister сестрА тОлько по одномУ из родИтелей 2> стАршая медицИнская сестрА; сидЕлка 3> _разг. дЕвушка (как обращение) 4> член религиОзной ОбщИны; монАхиня 5> _attr. рОдственный; пАрный; материАльно и организациОнно свЯзанный (о предприятии); sister ships однотИпные судА sister-in-law [хsIst╚rInl█Ы] _n. (_pl. sistersinlaw) невЕстка (жена брата); золОвка (сестра мужа); своЯченица (сестра жены) sisterhood [хsIst╚hud] _n. 1> рОдственная связь сестЁр; they lived in loving sisterhood онИ бЫли лЮбящими сЁстрами 2> религиОзная сЕстринская ОбщИна sisterly [хsIst╚lI] _a. сЕстринский Sisyphean [гsIsIхfiЫ╚n] _a. _греч. _миф. сизИфов (труд) sit [sIt] _v. (sat) 1> сидЕть; to sit oneself садИться, усАживаться 2> сажАть, усАживать 3> вмещАть; быть рассчИтанным на; the table sits six people за столОм усАживается шесть человЕк 4> сидЕть на Яйцах (о птице) 5> сажАть на Яйца (птицу) 6> позИровать 7> находИться, быть располОженным; стоЯть 8> оставАться в бездЕйствии; the car sits in the garage машИна стоИт в гаражЕ 9> сидЕть (о платье); to sit ill on плОхо сидЕть на 10> обременЯть; his principles sit loosely on him он себЯ своИми прИнципами не стеснЯет 11> заседАть (о суде или парламенте; тж. sit in session) 12> присмАтривать за ребЁнком в отсУтствие родИтелей (тж. sit in) 13> держАться на лОшади 14> имЕть прАвильную позИцию (о гребце) 15> _уст. проживАть; sit back а> откИдываться (на спинку стула и т.п.); б> бездЕльничать; sit down а> садИться; б> сидЕть; в> _разг. приземлЯться, дЕлать посАдку (о самолЁте); г> мирИться, терпЕть (under); to sit down under insults сносИть оскорблЕния; sit for а> представлЯть в парлАменте (округ); б> to sit for an examination экзаменовАться; sit in а> присмАтривать за ребЁнком в отсУтствие родИтелей; б> наблюдАть, присУтствовать, учАствовать (on); sit on а> быть члЕном (комиссии); б> разбирАть (дело); в> _разг. осадИть; вЫбранить; sit out а> не учАствовать (в танцах); б> вЫсидеть, пересидЕть; to sit smb. out пересидЕть когО-л.; sit through вЫдержать, вЫсидеть до концА; sit under слУшать прОповеди; sit up а> приподнЯться, сесть (в постели); б> не ложИться спать; засИживаться до пОздней нОчи; бОдрствовать; в> сидЕть прЯмо; вЫпрямиться; г> _разг. (внезАпно) заинтересовАться (тж. sit up and take notice); to make smb. sit up расшевелИть, встряхнУть когО-л.; sit upon = sit on to sit in judgement осуждАть; критиковАть; to sit tight _разг. твЁрдо держАться; не сдавАть своИх позИций; to sit on one's hands а> не аплодИровать; воздЕрживаться от выражЕния одобрЕния; б> бездЕйствовать; сидЕть, сложА рУки; to sit at smb.'s feet быть чьим-л. ученикОм, послЕдователем; учИться у когО-л.; to sit down hard on smth. решИтельно воспротИвиться чемУ-л. sitdown [хsItdaun] _a. сидЯчий; sitdown strike сидЯчая (или итальЯнская) забастОвка site [saIt] 1. _n. 1> местоположЕние, местонахождЕние 2> учАсток (для строительства) 2. _v. 1> располагАть 2> выбирАть мЕсто sitin [хsItхIn] _n. 1> сидЯчая (или итальЯнская) забастОвка 2> _ам. демонстрАция прОтив рАсовой дискриминАции (путЁм занятия мест в кафе и т.п., куда не пускают негров) sitter [хsIt╚] _n. 1> тот, кто позИрует худОжнику, фотОграфу; натУрщик 2> насЕдка 3> = sitterin 4> сидЯщая дичь 5> _разг. лЁгкая рабОта, неслОжное дЕло sitterin [хsIt╚rхIn] _n. нЯня, присмАтривающая за детьмИ в отсУтствие родИтелей sitting [хsItIN] 1. _pres-p. от sit 2. _n. 1> заседАние 2> сеАнс (позирования и т.п.); at a sitting в одИн присЕст 3> высИживание цыплЯт 4> сидЯчее мЕсто, сидЕнье sitting-room [хsItINrum] _n. 1> Общая кОмната в квартИре; гостИная 2> мЕсто, помещЕние для сидЕния situated [хsItjueItId] _a. располОженный; находЯщийся в определЁнных обстоЯтельствах, услОвиях; thus situated в такИх обстоЯтельствах situation [гsItjuхeIS╚n] _n. 1> местоположЕние, мЕсто 2> положЕние, обстанОвка, состоЯние, ситуАция; to come out of a difficult situation with credit с чЕстью вЫйти из трУдного положЕния 3> слУжба, дОлжность, мЕсто (особ. о прислуге); to find a situation найтИ рабОту, устрОиться на мЕсто sitzkrieg [хsItskriЫg] _нем. _n. "сидЯчая" войнА (о начальном периоде вторОй мировОй войнЫ) six [sIks] 1. _n-card. шесть 2. _n. 1> шестЁрка 2> _pl. шестОй нОмер (размер перчаток и т.п.) at sixes and sevens в беспорЯдке, вверх дном; it is six of one and half a dozen of the other то однО и тО же, рАзница тОлько в назвАнии sixbysix [хsIksbaIхsIks] _n. _ам. _разг. шестиколЁсный грузовИк sixer [хsIks╚] _n. _разг. шесть очкОв sixfold [хsIksf╚uld] 1. _a. шестикрАтный 2. _adv. вшЕстеро sixfooter [хsIksхfut╚] _n. _разг. 1> человЕк шестИ фУтов рОстом 2> что-л. длинОю в шесть фУтов sixpence [хsIksp╚ns] _n. серЕбряная монЕта в 6 пЕнсов или 1/2 шИллинга; it doesn't matter sixpence невАжно, не обращАйте внимАния sixshooter [хsIksхSuЫt╚] _n. шестизарЯдный револьвЕр sixteen [хsIksхtiЫn] _n-card. шестнАдцать sixteenmo [sIksхtiЫnm╚u] = sextodecimo sixteenth [хsIksхtiЫnT] 1. _n-ord. шестнАдцатый 2. _n. 1> шестнАдцатая часть 2> (the sixteenth) шестнАдцатое числО sixth [sIksT] 1. _n-ord. шестОй; sixth column а> "шестАя колОнна", посОбники "пЯтой колОнны"; б> организАция, бОрющаяся прОтив "пЯтой колОнны" 2. _n. 1> шестАя часть 2> (the sixth) шестОе числО sixthly [хsIksTlI] _adv. в-шестЫх sixties [хsIkstIz] _n. _pl. 1> (the sixties) шестидесЯтые гОды 2> шестьдесЯт лет; седьмОй десЯток (возраст между 60 и 69 годами) sixtieth [хsIkstIIT] 1. _n-ord. шестидесЯтый 2. _n. шестидесЯтая часть sixty [хsIkstI] 1. _n-card. шестьдесЯт; sixtyone шестьдесЯт одИн; sixtytwo шестьдесЯт два и т.д.; he is over sixty емУ за шестьдесЯт 2. _n. шестьдесЯт (единиц, штук); like sixty _ам. _разг. стремИтельно, с большОй сИлой; чрезвычАйно sizable [хsaIz╚bl] _a. порЯдочного размЕра sizar [хsaIz╚] _n. студЕнт, получАющий стипЕндию (в Кембридже и Дублине) size _I [saIz] 1. _n. 1> размЕр, величинА; объЁм 2> формАт, калИбр 3> _полигр. кегль 4> нОмер (перчаток и т.п.) 5> _разг. Истинное положЕние вещЕй; that's about the size of it вот что это такОе 2. _v. сортировАть по величинЕ; size up а> определЯть размЕр, величинУ; б> _разг. состАвить мнЕние (о ком-л.) _II [saIz] 1. _n. клей, шлИхта 2. _v. проклЕивать, шлихтовАть sizzle [хsIzl] _разг. 1. _n. шипЕние; шипЯщий звук (при жаренье на огне) 2. _v. 1> шипЕть (при жаренье) 2> обжигАть, испепелЯть sizzling [хsIzlIN] 1. _pres-p. от sizzle 2 2. _a. испепелЯющий, обжигАющий; sizzling hot раскалЁнный sjambok [хSQmb█k] _ю-афр. 1. _n. плеть, бич 2. _v. стегАть бичОм skald [sk█Ыld] = scald II skat [skAЫt] _n. _карт. скат skate _I [skeIt] _n. скат (рыба) _II [skeIt] 1. _n. 1> конЁк 2> катАние на конькАх 2. _v. 1> катАться на конькАх 2> скользИть; to skate over smth. упомянУть что-л. вскользь skater [хskeIt╚] _n. 1> тот, кто катАется на конькАх 2> конькобЕжец skatingrink [хskeItINrINk] _n. катОк skedaddle [skIхdQdl] _v. (обыкн. в _imp.) _разг. удирАть, улепЁтывать skein [skeIn] _n. 1> мотОк прЯжи; tangled skein _перен. запУтанный клубОк 2> стАя дИких гусЕй (в полЁте) skeletal [хskelIt╚l] _a. 1> скелЕтный 2> скелетообрАзный skeleton [хskelItn] _n. 1> скелЕт, костЯк; Остов, каркАс 2> набрОсок, план; skeleton at the feast то, что пОртит весЕлье; skeleton in the cupboard, family skeleton семЕйная тАйна; тАйна, тщАтельно скрывАемая от посторОнних skeleton key [хskelItnkiЫ] _n. отмЫчка skeletonize [хskelIt╚naIz] _v. 1> остАвить одИн Остов 2> сокращАть, сводИть до мИнимума 3> дЕлать набрОсок skeptic [хskeptIk] = sceptic skerry [хskerI] _n. шхЕра, риф sketch [sketS] 1. _n. 1> эскИз, набрОсок; крокИ 2> бЕглый Очерк; отрЫвок 3> _театр. скетч 2. _v. рисовАть эскИзы, дЕлать набрОски sketchbook [хsketSbuk] _n. альбОм sketchmap [хsketSmQp] _n. схематИческая кАрта sketchy [хsketSI] _a. 1> эскИзный; отрЫвочный; схематИческий; to be on the sketchy side быть неглАдким, нерОвным (о речи) 2> повЕрхностный skew [skjuЫ] 1. _n. уклОн, наклОн, скос 2. _a. 1> косОй 2> асимметрИчный 3. _v. 1> уклонЯться, отклонЯться; сворАчивать в стОрону 2> перекАшивать 3> искажАть; извращАть 4> смотрЕть Искоса; косИть глазАми skew-eyed [хskjuЫхaId] _a. косоглАзый skewbald [хskjuЫb█Ыld] _a. пЕгий skewer [хskju╚] 1. _n. 1> небольшОй вЕртел 2> _шутл. шпАга 3> _текст. неподвИжное веретенО; шпИлька для рОвницы 2. _v. 1> насАживать (на что-л.) 2> пронзАть ski [skiЫ] 1. _n. (_pl. skis или без измен.) лЫжа 2. _v. (ski'd) ходИть на лЫжах ski'd [skiЫd] _p. и _p-p. от ski 2 ski-joring [хskiЫгdZ█ЫrIN] _n. лЫжная буксирОвка лОшадью и т.п. ski-jumping [хskiЫгdZцmpIN] _n. прыжкИ на лЫжах с трамплИна skiagram [хskaI╚grQm] _n. рентгЕновский снИмок skiagraph [хskaI╚grAЫf] _n. рентгЕновский снИмок skiborne [хskiЫb█Ыn] _a. _воен. передвигАющийся на лЫжах (о войсках) skid [skId] 1. _n. 1> тормознОй башмАк 2> скАты, пОлоз, салАзки, направлЯющий рельс 3> _ав. лЫжа 4> _авт. юз, буксовАние, занОс; to put the skids under _ам. _жарг. избАвиться, бЫстро отдЕлаться; on the skids обречЁнный на провАл, гИбель и т.п. 2. _v. 1> буксовАть 2> _авт. заносИть; the car skidded машИну занеслО skier [хskiЫ╚] _n. лЫжник skiff [skIf] _n. Ялик; _спорт. скиф-одинОчка skiffle-group [хskIflgruЫp] _n. самодЕятельный вокАльно-инструментАльный ансАмбль skiffle-player [хskIflгpleI╚] _n. артИст самодЕятельного вокАльно-инструментАльного ансАмбля skiing lodge [хskiЫINl█dZ] _n. лЫжная бАза skilful [хskIlful] _a. искУсный, умЕлый skill [skIl] _n. искУсство, мастерствО, умЕние; лОвкость, снорОвка skilled [skIld] _a. квалифицИрованный, искУсный skillet [хskIlIt] _n. небольшАя кастрЮля с длИнной рУчкой (обыкн. на ножках) skilly [хskIlI] _n. жИдкая похлЁбка skim [skIm] 1. _v. 1> снимАть (накипь и т.п.); to skim milk снимАть слИвки с молокА; to skim the cream off снимАть слИвки (тж. _перен.) 2> едвА касАться, нестИсь, скользИть (along, over skim по чему-л.) 3> бЕгло прочИтывать; перелИстывать (книгу - through, over) 2. _a. skim milk снятОе молокО skimble-skamble [хskImblгskQmbl] _a. бессвЯзный skimmer [хskIm╚] _n. 1> шумОвка 2> _зоол. водорЕз, ножеклЮв 3> широкопОлая солОменная шлЯпа с нИзкой тульЁй skimp [skImp] _v. скУдно снабжАть; урЕзывать; скупИться skimpy [хskImpI] _a. 1> скУдный 2> Узкий; корОткий (об одежде) 3> скупОй, эконОмный skin [skIn] 1. _n. 1> кОжа; шкУра; outer skin _анат. эпидЕрма 2> кожурА, кОжица; baked potatoes in their skins картОфель в мундИре 3> нарУжный слой, оболОчка 4> мех (для вина) 5> _жарг. клЯча 6> _ам. _жарг. скрЯга 7> _жарг. жУлик 8> _жарг. дОллар 9> _метал. пленА (при прокате); кОрка (слитка); in (или with) a whole skin цел и невредИм; to escape with (или by) the skin of one's teeth Еле-Еле спастИсь; to get under the skin досаждАть, раздражАть, дЕйствовать на нЕрвы; to change one's skin неузнавАемо изменИться; to have a thick (thin) skin быть нечувствИтельным (Очень чувствИтельным); to jump out of one's skin быть вне себЯ (от радости, удивления и т.п.); to keep a whole skin, to save one's skin спастИ своЮ шкУру; mere (или only) skin and bone кОжа да кОсти 2. _v. 1> покрывАть(ся) кОжей (обыкн. skin over); зарубцевАться (обыкн. skin over) 2> сдирАть кОжу, шкУру; снимАть кожурУ 3> _жарг. обобрАть дОчиста 4> ссадИть, содрАть кОжу; to skin a flint скрЯжничать, быть скАредным; to keep one's eyes skinned _жарг. смотрЕть в Оба skin-deep [хskInхdiЫp] 1. _a. повЕрхностный, неглубОкий (о чувствах и т.п.) 2. _adv. повЕрхностно skin-diver [хskInгdaIv╚] _n. 1> ловЕц жЕмчуга 2> аквалангИст, спортсмЕн, занимАющийся подвОдным плАванием skin-grafting [хskInгgrAЫftIN] _n. _мед. пересАдка кОжи skin-tight [хskIntaIt] _a. плОтно облегАющий, обтЯгивающий (об одежде) skinflint [хskInflInt] _n. скрЯга skinful [хskInful] _n. пОлный мех (вина) skingame [хskIngeIm] _n. _жарг. мошЕнничество, обмАн skinner [хskIn╚] _n. 1> скорнЯк 2> _ам. погОнщик вьЮчного живОтного 3> _разг. обмАнщик 4> _ам. водИтель (трактора или бульдозера) skinny [хskInI] _a. тОщий, кОжа да кОсти skip _I [skIp] 1. _n. прыжОк, скачОк 2. _v. 1> скакАть, прЫгать 2> перескАкивать (в разговоре; обыкн. skip off, skip from); to skip a grade перескочИть чЕрез класс (в школе) 3> пропускАть; he skips as he reads он читАет не всЁ подрЯд 4> _разг. съЕздить, махнУть 5> _жарг. удрАть; скрЫться; skip it! лАдно!, невАжно! _II [skIp] _n. _горн. бадьЯ; скип; вагонЕтка с откИдывающимся кУзовом skipjack [хskIpdZQk] _n. 1> прЫгающая игрУшка 2> общее назвАние прыгающих жуков и рыб skipper [хskIp╚] _n. 1> шкИпер, капитАн (торгового судна); _мор. _разг. командИр кораблЯ 2> _ам. _ав. _разг. командИр кораблЯ или стАрший пилОт 3> капитАн (спортИвной комАнды); skipper's daughters высОкие вОлны с бЕлыми грЕбнями skipping-rope [хskIpINr╚up] _n. скакАлка skirl [sk╚Ыl] 1. _n. 1> звук волЫнки 2> рЕзкий, пронзИтельный звук 2. _v. игрАть на волЫнке skirmish [хsk╚ЫmIS] 1. _n. 1> перестрЕлка мЕжду мЕлкими отрЯдами 2> схвАтка, стЫчка, перепАлка 3> _attr. skirmish line стрелкОвая цепь 2. _v. 1> перестрЕливаться 2> сражАться мЕлкими отрЯдами skirmisher [хsk╚ЫmIS╚] _n. 1> стрелОк в цепИ 2> _ист. застрЕльщик skirt [sk╚Ыt] 1. _n. 1> Юбка; divided skirt ширОкие брЮки 2> полА, подОл 3> _жарг. жЕнщина 4> (часто _pl.) край, окрАина; on the skirts of the wood на опУшке лЕса 5> _тех. Юбка (изолятора) 2. _v. 1> быть располОженным на опУшке, на краЮ 2> огибАть; идтИ вдоль крАя 3> проходИть; проезжАть skirting [хsk╚ЫtIN] _n. 1> край, каймА 2> Юбочная ткань 3> _стр. бордЮр, плИнтус, борт skirun [хskiЫrцn] _n. лыжнЯ skirunning [хskiЫгrцnIN] _n. ходьбА на лЫжах skit _I [skIt] _n. 1> шУтка; сатИра, парОдия 2> скетч _II [skIt] _n. _разг. мнОжество, толпА skitter [хskIt╚] _v. легкО и бЫстро нестИсь (едва касаясь поверхности) skittish [хskItIS] _a. 1> норовИстый или пуглИвый (о лошади) 2> живОй, игрИвый; кокЕтливый; капрИзный skittle [хskItl] 1. _n. _pl. кЕгли; skittle! _разг. вздор!; not all beer and skittles не всЁ забАвы и развлечЕния 2. _v. to skittle away _разг. растранжИрить; упустИть skittle-alley [хskItlгQlI] _n. кегельбАн skittle-ground [хskItlgraund] = skittle-alley skive [skaIv] _v. 1> разрезАть, слоИть (кожу, резину) 2> стАчивать (грань драгоценного камня) skiver [хskaIv╚] _n. 1> нож для разрезАния кОжи 2> тОнкая кОжа skivvies [хskIvIz] _n. _pl. _жарг. мужскОе нИжнее бельЁ skivvy [хskIvI] _n. _разг. _пренебр. прислУга sklent [sklent] _шотл. 1. _n. 1> непрАвда 2> _attr. лжИвый, невЕрный 2. _v. лгать skoal [sk╚ul] _interj. вАше здорОвье! skua [хskjuЫ╚] _n. _зоол. помОрник большОй skulduggery [хskцlгdцg╚rI] _n. _ам. _шутл. надувАтельство skulk [skцlk] _v. 1> скрывАться; прЯтаться (за чужУю спИну); уклонЯться от отвЕтственности, рабОты и т.п. 2> крАсться skull [skцl] _n. чЕреп; skull and crossbones чЕреп и две кОсти (эмблема смерти); thick skull мЕдный лоб, тУпость skullcap [хskцlkQp] _n. ермОлка, тюбетЕйка skunk [skцNk] 1. _n. 1> _зоол. вонЮчка, скунс 2> скУнсовый мех 3> _разг. подлЕц 2. _v. _ам. _жарг. обыгрАть в пух и прах sky [skaI] 1. _n. 1> нЕбо, небесА 2> (обыкн. _pl.) клИмат; under warmer skies в бОлее тЁплом клИмате; to laud (или to extol) to the skies превозносИть до небЕс; if the skies fall we shall catch larks _разг. Если бы, да кабЫ; out of a clear sky совершЕнно неожИданно; ни с тогО ни с сегО 2. _v. 1> высОкО забрОсить (мяч) 2> вЕшать под потолОк (картину) sky pilot [хskaIгpaIl╚t] _n. _жарг. свящЕнник, особ. капеллАн sky troops [хskaItruЫps] _n. парашЮтно-десАнтные войскА sky truck [хskaIхtrцk] _n. _ам. _разг. трАнспортный самолЁт sky wave [хskaIweIv] _n. _рад. волнА, отражЁнная от вЕрхних слоЁв атмосфЕры sky-blue [хskaIхbluЫ] 1. _n. лазУрь 2. _a. лазУрный sky-born [хskaIхb█Ыn] _a. _поэт. божЕственного (или небЕсного) происхождЕния sky-clad [хskaIklQd] _a. _шутл. нагОй sky-high [хskaIхhaI] 1. _a. высОкий, достигАющий нЕба 2. _adv. до небЕс; Очень высОкО sky-rocket [хskaIгr█kIt] 1. _n. сигнАльная ракЕта 2. _v. 1> устремлЯться ввысь 2> стремИтельно поднимАться, бЫстро растИ (о ценах, продукции и т.п.) sky-scraper [хskaIгskreIp╚] _n. небоскрЁб sky-writer [хskaIгraIt╚] _n. самолЁт для воздУшной реклАмы sky-writing [хskaIгraItIN] _n. нАдпись, вычЕрчиваемая в вОздухе самолЁтом; воздУшная реклАма skyer [хskaI╚] _n. высОкО забрОшенный мяч skyey [хskaII] _a. 1> небЕсный; возвЫшенный 2> небЕсно-голубОй skylark [хskaIlAЫk] 1. _n. жАворонок 2. _v. забавлЯться, выкИдывать штУки, резвИться skylight [хskaIlaIt] _n. 1> _стр. вЕрхний свет, застеклЁнная крЫша 2> _мор. световОй люк skyline [хskaIlaIn] _n. 1> горизОнт, лИния горизОнта 2> очертАние на фОне нЕба skyscape [хskaIskeIp] _n. картИна, изображАющая нЕбо skyward [хskaIw╚d] _adv. к нЕбу skywards [хskaIw╚dz] _adv. к нЕбу skywave [хskaIweIv] _a. skywave communication _рад. связь на отражЁнной волнЕ skyway [хskaIweI] _n. 1> воздУшная трАсса, авиатрАсса 2> дорОга на эстакАде slab [slQb] 1. _n. 1> плитА; пластИна 2> кусОк; a slab of cheese кусОк сЫра 3> _стр. горбЫль 4> _метал. сляб; плОская заготОвка 2. _v. мостИть плИтами slab-sided [хslQbхsaIdId] _a. 1> имЕющий плОские стОроны 2> _разг. худощАвый; высОкий и тОнкий slack _I [slQk] 1. _a. 1> слАбый; дрЯблый; to feel slack чУвствовать себЯ разбИтым 2> вЯлый (о торговле, рынке); неактИвный; a slack season перИод затИшья 3> ненатЯнутый (о канате, вожжах); вЯлый (о мышцах) 4> мЕдленный; at a slack расе мЕдленным шАгом 5> _разг. расхлЯбанный; небрЕжный; slack in duty нерадИвый 6> недопечЁнный (о хлебе) 7> слАбый, несИльный; slack oven негорЯчая печь 8> расслаблЯющий (о погоде); to keep a slack hand (или rein) опустИть повОдья; slack water а> стоЯчая водА; б> врЕмя мЕжду прилИвом и отлИвом 2. _n. 1> ослАбнувшая верЁвка, слабинА 2> затИшье (в торговле) 3> бездЕйствие; бездЕлье; to have a good slack бездЕльничать, ничегО не дЕлать 4> = slack water {см. 1} 3. _v. 1> ослаблЯть, распускАть 2> слАбнуть 3> замедлЯть(ся) 4> утолЯть (жажду) 5> _разг. лОдырничать 6> гасИть (известь); slack away _мор. травИть (канат); slack off а> ослаблЯть своЁ рвЕние, напряжЕние и т.п.; б> = slack away; slack up замедлЯть ход _II [slQk] _n. Угольная пыль slack lime [хslQklaIm] _n. гашЁная Известь slack suit [хslQksjuЫt] _n. ширОкий костЮм спортИвного покрОя slackbaked [хslQkbeIkt] _a. 1> непропечЁнный 2> недорАзвитый slacken [хslQk╚n] _v. 1> ослаблЯть 2> слАбнуть 3> замедлЯть slacker [хslQk╚] _n. _разг. 1> лОдырь, бездЕльник 2> _воен. уклонЯющийся от слУжбы в Армии slacks [slQks] _n. _pl. ширОкие брЮки slag [slQg] _n. шлак, вЫгарки, окАлина slain [sleIn] _p-p. от slay I slake [sleIk] _v. 1> утолЯть (жажду); удовлетворЯть (жажду мести и т.п.) 2> гасИть (известь) 3> тушИть (огонь) slalom [хsleIl╚m] _n. _спорт. слАлом slam [slQm] 1. _n. 1> хлОпанье (дверьми) 2> _карт. шлем 3> _ам. _разг. рЕзкая крИтика 2. _v. 1> хлОпать, захлОпывать(ся) 2> бросАть со стУком; швырЯть 3> _ам. _разг. раскритиковАть 4> _ам. ругАться slander [хslAЫnd╚] 1. _n. клеветА, злослОвие 2. _v. клеветАть, порОчить репутАцию slanderous [хslAЫnd╚r╚s] _a. клеветнИческий slang [slQN] 1. _n. сленг, жаргОн 2. _a. относЯщийся к слЕнгу, жаргОнный; slang word вульгарИзм 3. _v. _разг. обругАть slanguage [хslQNgwIdZ] _шутл. см. slang 1 slangy [хslQNI] _a. 1> жаргОнный 2> употреблЯющий жаргОнные выражЕния, сленг slant [slAЫnt] 1. _n. 1> склон, уклОн; on the slant кОсо; в наклОнном положЕнии 2> _ам. _разг. бЫстрый взгляд; to take a slant взглянУть 3> _ам. _разг. тОчка зрЕния, мнЕние, отношЕние; подхОд; тендЕнция 2. _v. 1> наклонЯть(ся), отклонЯть (ся) 2> _ам. тенденциОзно освещАть; искажАть (факты, информацию) slanting [хslAЫntIN] _a. косОй; наклОнный slantingdicular [гslAЫntINхdIkjul╚] _a. _шутл. косОй slantwise [хslAЫntwaIz] _adv. кОсо slap [slQp] 1. _n. шлепОк; a slap in (или on) the face пощЁчина (тж. _перен.) 2. _v. хлОпать, шлЁпать 3. _adv. _разг. вдруг; прЯмо; to hit smb. slap in the eye удАрить когО-л. прЯмо в глаз; to run slap into smb. налетЕть с размАху на когО-л. slap-bang [хslQpхbQN] _adv. 1> со всегО размАха; с шУмом 2> опромЕтчиво, очертЯ гОлову slapdash [хslQpdQS] 1. _a. стремИтельный, поспЕшный; небрЕжный; slapdash work небрЕжная рабОта 2. _adv. очертЯ гОлову, как попАло, кОе-кАк slapjack [хslQpdZQk] _n. 1> _ам. блин, олАдья 2> дЕтская кАрточная игрА slapping [хslQpIN] 1. _pres-p. от slap 2 2. _a. _разг. сногсшибАтельный slapstick [хslQpstIk] _n. 1> хлопУшка 2> грУбый, дешЁвый фарс (тж. slapstick comedy) slapup [хslQpцp] _a. _жарг. шикАрный slash _I [slQS] 1. _n. 1> удАр сплечА 2> разрЕз; прОрезь 3> глубОкая рАна 4> вЫрубка 5> _ам. урЕзывание, сокращЕние, снижЕние (цен и т.п.) 2. _v. 1> рубИть (саблей); полосовАть 2> косИть 3> хлестАть 4> рЕзко критиковАть 5> _разг. сокращАть; снижАть (цЕны, налОги и т.п.) 6> дЕлать разрЕзы (в платье) _II [slQS] _n. _ам. болОтистое мЕсто slashing [хslaSIN] 1. _pres-p. от slash I, 2 2. _n. рУбка сАблей; сЕча 3. _a. 1> стремИтельный, сИльный; slashing rain хлЕщущий дождь 2> сокрушИтельный, рЕзкий; slashing criticism беспощАдная крИтика 3> _разг. отлИчный, великолЕпный; slashing dinner Очень сЫтный обЕд slat _I [slQt] _n. 1> переклАдина, плАнка, филЁнка, дощЕчка 2> _ав. предкрЫлок 3> _pl. _жарг. рЁбра _II [slQt] _v. хлОпать (о парусе) slate [sleIt] 1. _n. 1> _мин. слАнец, шИфер; шИферная плитА 2> грИфельная доскА 3> _ам. спИсок кандидАтов (на выборах) 4> синевАто-сЕрый цвет; a clean slate безупрЕчная репутАция; to have a slate loose вИнтика не хватАет; to clean the slate, to wipe off the slate а> сбрОсить груз стАрых ошИбок, заблуждЕний; б> избАвиться от всех стАрых обязАтельств 2. _v. 1> крыть шИферными плИтами 2> _ам. выдвигАть в кандидАты 3> заносИть в спИсок 4> _разг. раскритиковАть; вЫбранить 5> _ам. планИровать, намечАть, назначАть 6> _разг. стрОго накАзывать slate-club [хsleItklцb] _n. кАсса взаимопОмощи slate-pencil [хsleItхpensl] _n. грИфель slater [хsleIt╚] _n. 1> крОвельщик 2> сурОвый крИтик slather [хslQD╚] 1. _n. (обыкн. _pl.) _ам. _разг. большОе колИчество 2. _v. 1> трАтить, расхОдовать в большИх колИчествах 2> намАзывать тОлстым слОем slattern [хslQt╚Ыn] _n. нерЯха, грязнУля slatternly [хslQt╚ЫnlI] _a. нерЯшливый slaty [хsleItI] _a. 1> сланцевАтый 2> синевАто-сЕрый 3> слоИстый slaughter [хsl█Ыt╚] 1. _n. 1> резнЯ, кровопролИтие; избиЕние; мАссовое убИйство 2> убОй (скота) 2. _v. 1> устрАивать резнЮ, кровопролИтие; совершАть мАссовое убИйство 2> убивАть, рЕзать (скот) slaughter-house [хsl█Ыt╚haus] _n. бОйня slaughterous [хsl█Ыt╚r╚s] _a. _ритор. 1> кровопролИтный 2> кровожАдный Slav [slAЫv] 1. _n. славянИн; славЯнка; the Slavs _pl. _собир. славЯне 2. _a. славЯнский Slavdom [хslAЫvd╚m] _n. славЯнство, славЯне slave [sleIv] 1. _n. 1> раб, невОльник 2> _attr. рАбский; slave labour подневОльный труд 2. _v. рабОтать как раб slave-born [хsleIvb█Ыn] _a. рождЁнный в рАбстве slave-driver [хsleIvгdraIv╚] _n. 1> надсмОтрщик над рабАми 2> эксплуатАтор slave-holder [хsleIvгh╚uld╚] _n. рабовладЕлец slave-ship [хsleIvSIp] _n. невОльничье сУдно slave-trade [хsleIvtreId] _n. работоргОвля slaver _I [хsleIv╚] _n. 1> работоргОвец 2> = slaveship _II [хslQv╚] 1. _n. 1> слЮни 2> грУбая лесть 2. _v. 1> пускАть слюнУ; слюнЯвить 2> подлИзываться slavery [хsleIv╚rI] _n. 1> рАбство 2> тяжЁлый подневОльный труд slavey [хslQvI] _n. _разг. прислУга за всЁ Slavic [хslQvIk], [хslAЫvIk] = Slavonic slavish [хsleIvIS] _a. рАбский; slavish imitation рАбское подражАние Slavonian [sl╚хv╚unj╚n] 1. _a. 1> словЕнский 2> славЯнский 2. _n. 1> словЕнец; словЕнка 2> славянИн; славЯнка 3> славЯнская грУппа языкОв Slavonic [sl╚хv█nIk] 1. _a. славЯнский 2. _n. славЯнская грУппа языкОв Slavophil [хslQv╚ufIl], [хslAЫv╚ufIl] _n. славянофИл Slavophobe [хslQv╚uf╚ub], [хslAЫv╚uf╚ub] _n. славянофОб slaw [sl█Ы] _n. _ам. салАт из шинкОванной капУсты (тж. cold slaw) slay _I [sleI] _v. (slew - slain) _книж. _шутл. убивАть; slain by a bullet сражЁнный пУлей _II [sleI] _n. _текст. батАн slayer [хsleI╚] _n. убИйца sleazy [хsliЫzI] _a. 1> тОнкий, непрОчный (о ткани; тж. _перен.) 2> _разг. нерЯшливый sled [sled] = sledge I sledding [хsledIN] _n. 1> ездА, катАние на санЯх, на салАзках 2> сАнный путь 3> успЕхи, достижЕния; hard sledding _ам. трУдное положЕние, затруднЕние sledge _I [sledZ] 1. _n. сАни, салАзки 2. _v. 1> Ехать на санЯх 2> возИть на санЯх _II [sledZ] = sledge-hammer sledge-car [хsledZkAЫ] _n. автосАни sledge-hammer [хsledZгhQm╚] _n. 1> кувАлда, кузнЕчный мОлот 2> _attr. сокрушИтельный; sledge-hammer blow сокрушИтельный удАр; sledge-hammer argument уничтожАющий аргумЕнт sleek [sliЫk] 1. _a. 1> глАдкий, лоснЯщийся; прилИзанный 2> елЕйный 2. _v. приглАживать; наводИть лоск sleeken [хsliЫkn] = sleek 2 sleeky [хsliЫkI] _a. 1> глАдкий, прилИзанный 2> _шотл. вкрАдчивый; хИтрый sleep [sliЫp] 1. _n. 1> сон; to go to sleep заснУть; to get a sleep поспАть; to get enough sleep вЫспаться; in one's sleep во сне; to send smb. to sleep усыпИть когО-л.; to put to sleep уложИть спать; to get to sleep застАвить себЯ заснУть; the last sleep, sleep that knows not breaking вЕчный сон, смерть 2> спЯчка 2. _v. (slept) 1> спать, засыпАть; to sleep with one eye open чУтко спать; to sleep like a log (или top) спать мЁртвым сном; to sleep the sleep of the just спать сном прАведника; to sleep the clock round проспАть двенАдцать часОв 2> покОиться (в могиле) 3> ночевАть (at, in) 4> _разг. предоставлЯть ночлЕг; the hotel can sleep 300 men в гостИнице мОжет разместИться 300 человЕк 5> бездЕйствовать; sleep away проспАть; to sleep the day away проспАть весь день; sleep in а> ночевАть на рабОте; б> to be slept in быть зАнятым, испОльзованным для сна; his bed has not been slept in он не ночевАл дОма; в> спать дОльше обЫчного; sleep off отоспАться; sleep out а> спать, ночевАть не дОма; б> sleep oneself out вЫспаться; to sleep on (или over) a question (или problem) отложИть решЕние вопрОса до утрА sleeper [хsliЫp╚] _n. 1> спЯщий; light (heavy) sleeper спЯщий чУтко (крЕпко) 2> сОня 3> = sleepingcar 4> нЕчто, неожИданно получИвшее ширОкое признАние (напр., лошадь, неожиданно пришедшая первой на скачках, неожиданно нашумевшая книга, кинокартина и т.п.) 5> _ам. залежАвшийся товАр 6> (обыкн. _pl.) дЕтская пижАма 7> спАльное мЕсто (в вагоне) 8> _ж-д. шпАла sleeperette [гsliЫp╚хret] _n. откИдывающееся крЕсло в самолЁте или междугорОдном автОбусе sleeping partner [хsliЫpINгpAЫtn╚] см. partner 1, 2 sleeping-bag [хsliЫpINbQg] _n. спАльный мешОк sleeping-car [хsliЫpINkAЫ] _n. спАльный вагОн sleeping-draught [хsliЫpINdrAЫft] _n. снотвОрное срЕдство sleeping-pills [хsliЫpINpIlz] _n. _pl. снотвОрные таблЕтки sleeping-sickness [хsliЫpINгsIknIs] _n. _мед. 1> сОнная болЕзнь 2> _ам. летаргИческий энцефалИт sleepless [хsliЫplIs] _a. бессОнный; бОдрствующий sleepwalker [хsliЫpгw█Ыk╚] _n. лунАтик sleepy [хsliЫpI] _a. 1> сОнный, сонлИвый; a sleepy little town тИхий, сОнный городОк; sleepy sickness _мед. летаргИческий энцефалИт 2> вЯлый, ленИвый; sleepy trade вЯло идУщая торгОвля 3> усыплЯющий, нагонЯющий сон sleepyhead [хsliЫpIhed] _n. _разг. сОня sleet [sliЫt] 1. _n. дождь со снЕгом, крупА 2. _v. (в безл. оборотах); it sleets идЁт дождь со снЕгом sleety [хsliЫtI] _a. слЯкотный sleeve [sliЫv] _n. 1> рукАв; to turn (или to roll) up one's sleeves засучИть рукавА; _перен. приготОвиться к борьбЕ, к рабОте 2> _тех. мУфта, втУлка, гИльза; to have smth. up one's sleeve незамЕтно держАть что-л. наготОве; имЕть что-л. про запАс; he has smth. up his sleeve у негО чтО-то на умЕ; to laugh in (или up) one's sleeve смеЯться в кулАк, исподтишкА; рАдоваться втихомОлку sleeve-protectors [хsliЫvpr╚гtekt╚z] _n. _pl. нарукАвники sleigh [sleI] = sledge I sleighbell [хsleIbel] _n. бубЕнчик sleightofhand [хslaIt╚vхhQnd] _n. лОвкость рук, жонглЁрство slender [хslend╚] _a. 1> тОнкий, стрОйный 2> скУдный, слАбый; небольшОй, незначИтельный; slender means скУдные срЕдства; slender income мАленький дохОд; slender hope слАбая надЕжда slenderize [хslend╚raIz] _v. 1> худЕть, терЯть в вЕсе 2> дЕлать тОнким slept [slept] _p. и _p-p. от sleep 2 sleuth [sluЫT] 1. _n. 1> собАка-ищЕйка 2> _разг. сЫщик 2. _v. 1> идтИ по слЕду (тж. _перен.) 2> _разг. быть сЫщиком sleuthhound [хsluЫTхhaund] = sleuth 1 slew _I [sluЫ] 1. _n. поворОт, поворОтное движЕние 2. _v. slew round поворАчивать(ся); вращАть(ся) _II [sluЫ] _p. от slay I _III [sluЫ] _n. _ам. зАводь; болОто _IV [sluЫ] _n. _ам. _разг. большОе колИчество, Очень мнОго slice [slaIs] 1. _n. 1> лОмтик, ломОть; тОнкий слой (чего-л.) 2> часть; дОля; a slice of territory (of the profits) часть территОрии (прИбыли) 3> ширОкий нож 4> непрАвильный удАр (в гольфе) 2. _v. 1> рЕзать лОмтиками, нарезАть (тж. slice up) 2> делИть на чАсти 3> _спорт. срезАть (мяч) slick [slIk] _разг. 1. _a. 1> глАдкий, блестЯщий 2> лОвкий, бЫстрый 3> хИтрый 4> _ам. превосхОдный, отлИчный; приЯтный 5> скОльзкий 6> _ам. _разг. лЁгкий, неглубОкий, развлекАтельный; slick fiction лЁгкое чтИво 2. _adv. прЯмо, лОвко, глАдко; the machine goes very slick машИна рабОтает без перебОев 3. _v. 1> дЕлать глАдким, блестЯщим 2> _ам. _разг. убирАть, приукрАшивать; приводИть в порЯдок (обыкн. slick up) 4. _n. 1> плЁнка, пятнО (нефти, масла на воде) 2> _ам. _разг. популЯрный иллюстрИрованный журнАл (на мелованной бумаге) slicker [хslIk╚] _n. _ам. 1> макинтОш; непромокАемый плащ 2> _разг. лОвкий обмАнщик, пройдОха 3> _разг. городскОй хлыщ slid [slId] _p. и _p-p. от slide 2 slide [slaId] 1. _n. 1> скольжЕние 2> ледянАя горА или дорОжка; катОк 3> спускнОй жЁлоб; наклОнная плОскость 4> Оползень 5> диапозитИв; слайд 6> предмЕтное стеклО (микроскопа) 7> затвОрная рАма пулемЁта 8> _тех. скользЯщая часть механИзма; салАзки; золотнИк 9> _attr. slide lecture лЕкция, сопровождАемая демонстрАцией диапозитИвов 2. _v. (slid) 1> скользИть; to slide over delicate questions обойтИ щекотлИвые вопрОсы 2> катАться по льду 3> поскользнУться; вЫскользнуть 4> незамЕтно проходИть мИмо; крАсться; the years slide past (или by) гОды прохОдят незамЕтно 5> незамЕтно переходИть из одногО состоЯния в другОе 6> вдвигАть, всОвывать; to slide the drawer into its place задвИнуть Ящик (шкафа, комода); let things slide относИться к чемУ-л. небрЕжно, спустЯ рукавА slide rule [хslaIdruЫl] = sliding rule slide-block [хslaIdbl█k] _n. _тех. ползУн slide-fastener [хslaIdгfAЫsn╚] _n. застЁжка-мОлния slide-valve [хslaIdvQlv] _n. _тех. золотнИк sliding rule [хslaIdINхruЫl] _n. логарифмИческая линЕйка sliding scale [хslaIdINхskeIl] _n. 1> скользЯщая шкалА 2> движОк логарифмИческой или счЁтной линЕйки sliding seat [хslaIdINхsiЫt] _n. слайд, подвижнАя бАнка (подвижное сиденье в гоночной лодке) slight [slaIt] 1. _n. пренебрежЕние, неуважЕние; to put a slight upon smb. проявИть, вЫказать неуважЕние к комУ-л. 2. _a. 1> незначИтельный, лЁгкий, слАбый; not the slightest doubt ни малЕйшего сомнЕния; a slight cold небольшОй нАсморк; not in the slightest ни на йОту 2> тОнкий; хрУпкий 3. _v. пренебрегАть; третИровать; to slight one's work недобросОвестно относИться к своИм обЯзанностям slightly [хslaItlI] _adv. слегкА, немнОго; I know him slightly я немнОго знАю егО slim [slIm] 1. _a. 1> тОнкий, стрОйный 2> _разг. слАбый, скУдный; незначИтельный; a slim chance of success слАбая надЕжда на успЕх 3> _ам. лЁгкий (о завтраке и т.п.) 4> хИтрый 2. _v. похудЕть, потерЯть в вЕсе slime [slaIm] 1. _n. слизь; лИпкий ил; шлам, муть 2. _v. 1> покрывАть(ся) слИзью 2> _ам. удалЯть слизь slimy [хslaImI] _a. 1> слИзистый, вЯзкий; скОльзкий 2> _разг. подобострАстный, елЕйный 3> _ам. гнУсный, оскорбИтельный sling _I [slIN] 1. _n. 1> пращА; тж. рогАтка 2> бросАние, швырЯние 3> ремЕнь, канАт 4> пЕревязь; he had his arm in a sling у негО рукА былА на пЕревязи 5> _мор. строп 2. _v. (slung) 1> швырЯть; to sling a man out of the room вЫшвырнуть когО-л. из кОмнаты 2> метАть из пращИ 3> подвЕшивать (гамак и т.п.) 4> вЕшать чЕрез плечО 5> _воен. взять на ремЕнь 6> поднимАть с пОмощью ремнЯ, канАта; to sling ink _жарг. чАсто выступАть в печАти; попИсывать (в газете и т.п.); to sling mud at smb. оскорблЯть, обливАть грЯзью когО-л. _II [slIN] _n. _ам. напИток из джИна, водЫ, сАхара, мускАтного орЕха slingshot [хslINS█t] _n. _ам. рогАтка slink _I [slINk] _v. (slunk) крАсться, идтИ крАдучись (обыкн. slink off, slink away, slink by) _II [slINk] 1. _n. недонОсок (о животном) 2. _v. (slunk) вЫкинуть (о животном) slip [slIp] 1. _n. 1> скольжЕние; сползАние 2> сдвиг; смещЕние 3> ошИбка, прОмах; slip of the pen (tongue) опИска (обмОлвка) 4> нИжняя Юбка; комбинАция (бельЁ) 5> чехОл (для мебели); нАволочка (тж. pillow slip) 6> _pl. плАвки 7> побЕг, черенОк; отрОсток; a slip of a girl хУденькая (или стрОйная) дЕвочка 8> _поэт. Отпрыск 9> длИнная Узкая полОска (чего-л.); лучИна, щепА; a slip of paper полОска бумАги 10> листОк, бланк; кАрточка (регистрационная и т.п.); to get the pink slip _разг. получИть уведомлЕние об увольнЕнии 11> (обыкн. _pl.) свОра (для охотничьих собак) 12> _ам. длИнная Узкая скамьЯ (в цЕркви) 13> _pl. _театр. кулИсы 14> _полигр. грАнка (оттиск) 15> _мор. ллинг, стАпель 16> _тех. уменьшЕние числА оборОтов (колеса и т.п.); буксОвка; скольжЕние (винта); there is many a slip'twixt the cup and the lip не говорИ "гоп", покА не перепрЫгнешь; to give smb. the slip _разг. ускользнУть, улизнУть от когО-л. 2. _v. 1> скользИть, поскользнУться; my foot slipped я поскользнУлся 2> проскользнУть; исчЕзнуть 3> вЫскользнуть; соскользнУть (тж. slip off); ускользнУть (тж. slip away); the knot slipped Узел развязАлся; the dog slipped the chain собАка сорвалАсь с цЕпи; it has slipped my attention я того кАк-то не замЕтил; it slipped my memory, it slipped from my mind я совсЕм забЫл об этом; to let the chance slip упустИть удОбный слУчай 4> проносИться, летЕть (о времени; тж. slip away) 5> плАвно переходИть (из одного состояния в другое, от одного к другому); the tango slipped into a waltz тАнго перешлО в вальс 6> сУнуть (руку в карман, записку в книгу и т.п.); she slipped the letter into her pocket онА сУнула письмО в кармАн 7> ошибАться; he slips in his grammar он дЕлает грамматИческие ошИбки 8> _разг. ухудшАться, уменьшАться 9> буксовАть (о колЁсах) 10> вЫтравить (якорную цепь) 11> спускАть (собак) 12> выпускАть (стрелу) 13> вЫкинуть (о животном) 14> спускАть пЕтлю (в вязанье); slip along _разг. мчАться; slip away а> ускользнУть; б> уйтИ, не прощАясь; в> проносИться, летЕть (о времени); slip by бежАть (о времени); slip in а> вкрАсться (об ошибке); б> незамЕтно войтИ; в> легкО задвигАться (о ящике); slip off а> ускользнУть; б> соскользнУть; в> сбрОсить (платье); slip on накИнуть, надЕть; slip out а> вЫскользнуть, незамЕтно уйтИ; б> легкО выдвигАться (о ящике); в> бЫстро сбрОсить с себЯ (одежду); г> сорвАться (тж. _перен.); he let the name slip out Имя сорвалОсь у негО с языкА; slip up а> споткнУться; б> _разг. совершИть ошИбку; to slip one's trolley _ам. _жарг. свихнУться slip-carriage [хslIpгkQrIdZ] _n. вагОн, отцеплЯемый на стАнции без останОвки пОезда slip-cover [хslIpгkцv╚] _n. 1> чехОл (для мебели) 2> супероблОжка slip-knot [хslIpn█t] _n. 1> скользЯщий Узел 2> передвижнАя пЕтля на верЁвке slip-on [хslIpх█n] 1. _n. 1> свИтер; блУзка (надевающаяся через голову) 2> свобОдное плАтье 2. _a. 1> надевАющийся чЕрез гОлову 2> ширОкий, свобОдный slip-up [хslIpхцp] _n. _разг. ошИбка, прОмах slipover [хslIpг╚uv╚] _n. 1> футлЯр, чехОл, супероблОжка и т.п. 2> свИтер, пулОвер slipper [хslIp╚] 1. _n. 1> кОмнатная тУфля 2> _ж-д. (тормознОй) башмАк 2. _v. _разг. отшлЁпать тУфлей slippery [хslIp╚rI] _a. 1> скОльзкий 2> увЁртливый 3> ненадЁжный, беспринцИпный (о человеке) slippy [хslIpI] _a. _разг. 1> скОльзкий 2> бЫстрый, провОрный; be slippy about it!, look slippy! шевелИсь!, побыстрЕе! slipshod [хslIpS█d] _a. нерЯшливый, небрЕжный slipslop [хslIpsl█p] _разг. 1. _n. 1> слАбый напИток; пОйло; бурдА 2> глУпая или сентиментАльная болтовнЯ (кнИга и т.п.) 2. _a. вздОрный, глУпый; сентиментАльный (о книге, болтовне) slipsole [хslIps╚ul] _n. стЕлька slipway [хslIpweI] _n. _мор. слип, судоподъЁмный эллинг slit [slIt] 1. _n. 1> длИнный разрЕз; щель 2> _attr. slit skirt Юбка с разрЕзом 2. _v. (slitted [Id], slit) 1> разрезАть в длинУ; нарезАть Узкими полосАми; to slit an envelope open вскрыть конвЕрт 2> рвАться 3> расщеплЯть, раскАлывать slit trench [хslItхtrentS] _n. _воен. щель-убЕжище slither [хslID╚] _v. скользИть; скАтываться sliver [хslIv╚] 1. _n. 1> щЕпка, лучИна 2> прядь (шерсти) 2. _v. откАлываться, расщеплЯть(ся) slob [sl█b] _n. 1> _ирл. грязь, слЯкоть 2> _презр. нерЯха, растрЁпа slobber [хsl█b╚] 1. _n. 1> слЮни 2> сентиментАльная болтовнЯ 2. _v. 1> пускАть слЮни, слюнЯвить 2> распустИть нЮни; расчУвствоваться slobbery [хsl█b╚rI] _a. 1> слюнЯвый 2> сентиментАльный, слезлИвый sloe [sl╚u] _n. тЁрн, тернОвая Ягода slog [sl█g] 1. _n. 1> сИльный удАр 2> тяжЁлая, утомИтельная рабОта 2. _v. 1> сИльно ударЯть 2> упОрно рабОтать (тж. slog at one's work, slog away, slog on) slogan [хsl╚ug╚n] _n. 1> лОзунг, призЫв; девИз 2> боевОй клич (_шотл. горцев) sloop [sluЫp] _n. _мор. 1> шлюп 2> сторожевОй корАбль; sloop of war воЕнный шлюп slop _I [sl█p] 1. _n. 1> жИдкая грязь; слЯкоть 2> _pl. помОи; to empty the slops выносИть помОи 3> _pl. жИдкая пИща (для больных и т.п.) 4> _pl. сантимЕнты, излиЯния (чувств) 2. _v. 1> проливАть(ся), расплЁскивать(ся) (часто slop over, slop out) 2> шлЁпать, хлЮпать (по грязи и т.п.) slop over изливАть своИ чУвства _II [sl█p] _n. (обыкн. _pl.) 1> одЕжда и постЕльные принадлЕжности, отпускАемые морякАм на кораблЕ 2> дешЁвая готОвая одЕжда slop-basin [хsl█pгbeIsn] _n. полоскАтельница slop-pail [хsl█ppeIl] _n. помОйное ведрО slop-shop [хsl█pS█p] _n. магазИн дешЁвого готОвого плАтья slope [sl╚up] 1. _n. 1> наклОн, склон, скат; slope of a roof скат крЫши; slope of a river падЕние рекИ 2> _горн. наклОнная вЫработка 3> _воен. положЕние с винтОвкой на плечО 2. _v. 1> клонИться; имЕть наклОн; отлОго поднимАться (обыкн. slope up) или опускАться (обыкн. slope down) 2> стАвить в наклОнное положЕние 3> скАшивать; срЕзывать 4> _разг. удрАть; улизнУть 5> слонЯться (обыкн. slope about) sloping [хsl╚upIN] 1. _pres-p. от slope 2 2. _a. наклОнный, покАтый sloppy [хsl█pI] _a. 1> покрЫтый лУжами, мОкрый (о дороге); забрЫзганный, зАлИтый (о столе, скатерти) 2> замЫзганный (об одежде) 3> жИдкий (о пище) 4> нерЯшливый, небрЕжный (о работе и т.п.) 5> сентиментАльный slopwork [хsl█pw╚Ыk] _n. 1> произвОдство дешЁвого готОвого плАтья 2> нерЯшливо, нАспех сдЕланная рабОта slosh [sl█S] = slush slot _I [sl█t] 1. _n. 1> щЁлка, щель, прОрезь, паз; отвЕрстие (автомата) для опускАния монЕты 2> _театр. люк 2. _v. прорезАть, желобИть; продАлбливать _II [sl█t] _n. след (оленя и т.п.) slot-machine [хsl█tm╚гSiЫn] _n. торгОвый автомАт; игОрный автомАт sloth [sl╚uT] _n. 1> лень, лЕность 2> медлИтельность 3> _зоол. ленИвец sloth-bear [хsl╚uTbE╚] _n. медвЕдь-губАч slothful [хsl╚uTful] _a. ленИвый, инЕртный slouch [slautS] 1. _n. 1> неуклЮжая похОдка 2> сутУлость 3> лентЯй; he is no slouch он неплохОй рабОтник 4> Увалень 5> опУщенные полЯ (шляпы) 2. _v. 1> неуклЮже держАться, сутУлиться 2> свисАть (о полях шляпы) 3> надвигАть (шляпу); опускАть полЯ; slouch about слонЯться slouch hat [хslautSхhQt] _n. шлЯпа с ширОкими опУщенными полЯми slough _I [slau] _n. 1> болОто, топь, трясИна 2> депрЕссия, унЫние, отчАяние (тж. the S. of Despond) _II [slцf] 1. _n. 1> сбрОшенная кОжа (змеи) 2> струп 3> забЫтая привЫчка 2. _v. 1> сбрАсывать кОжу (о змее) 2> сходИть (о коже), шелушИться (часто slough off, slough away) sloughy _I [хslauI] _a. тОпкий _II [хslцfI] _a. стрУпный Slovak [хsl╚uvQk] 1. _n. 1> словАк; словАчка 2> словАцкий язЫк 2. _a. словАцкий sloven [хslцvn] _n. нерЯха Slovene [хsl╚uviЫn] _n. словЕнец; словЕнка Slovenian [sl╚uхviЫnj╚n] 1. _a. словЕнский 2. _n. словЕнский язЫк slovenliness [хslцvnlInIs] _n. нерЯшливость slovenly [хslцvnlI] _a. нерЯшливый slow [sl╚u] 1. _a. 1> мЕдленный, тИхий; постепЕнный 2> медлИтельный, нетороплИвый 3> неспешАщий; he was slow in arriving он запоздАл; he is not slow to defend himself он себЯ в обИду не даст 4> (обыкн. _predic.) the clock is 20 minutes slow часЫ отстаЮт на 20 минУт 5> идУщий с мАлой скОростью (о поезде и т.п.) 6> тупОй, несообразИтельный (тж. slow of wit) 7> скУчный, неинтерЕсный 8> _ам. отстАлый 9> вЯлый (о торговле) 10> затруднЯющий бЫстрое движЕние (о поверхности, дороге); slow but steady мЕдленно, но вЕрно; slow and steady wins the race тИше Едешь, дАльше бУдешь 2. _adv. мЕдленно; to go slow быть осмотрИтельным 3. _v. замедлЯть(ся) (обыкн. slow down, slow up, slow off) slow goods [хsl╚ugudz] _n. _pl. груз мАлой скОрости slow-match [хsl╚umQtS] _n. огнепровОдный шнур (для взрывных работ и т.п.) slow-poke [хsl╚up╚uk] _n. _разг. _ам. копУша slow-witted [хsl╚uхwItId] _a. тупОй, тупоголОвый slowcoach [хsl╚uk╚utS] _n. медлИтельный, туповАтый или отстАлый человЕк slowdown [хsl╚udaun] _n. _разг. 1> замедлЕние 2> снижЕние тЕмпа рабОты (вид забастовки) slubber [хslцb╚] _v. дЕлать небрЕжно, кОе-кАк sludge [slцdZ] _n. 1> густАя грязь 2> сАло (плавающий лЁд) 3> тИна, ил 4> отстОй, шлам 5> _attr. sludge pump _горн. желОнка; грязевОй нанОс sludgy [хslцdZI] _a. грЯзный; Илистый slue [sluЫ] = slew I slug _I [slцg] 1. _n. 1> _зоол. слИзень, слизнЯк 2> _ам. личИнка 3> мЕдленно передвигАющееся живОтное, автомобИль-тихохОд и т.п. 4> _уст. лентЯй 5> кусОк метАлла (неправильной формы) 6> пУля (неправильной формы) 7> _ам. жетОн (для торговых автоматов) 8> _ам. _жарг. глотОк (спиртного) 9> _полигр. строкА, отлИтая на линотИпе 10> _полигр. шпон 2. _v. 1> _разг. сИльно ударЯть, бить 2> идтИ с трудОм, тащИться 3> _разг. нЕжиться, валЯться (в постели) _II = slog slugabed [хslцg╚хbed] _n. сОня, лежебОка; лентЯй sluggard [хslцg╚d] _n. лентЯй, бездЕльник sluggish [хslцgIS] _a. 1> мЕдленный, вЯлый 2> медлИтельный; инЕртный sluice [sluЫs] 1. _n. 1> шлюз, перемЫчка; затвОр шлЮза 2> (искУсственный) канАл, водовОд 3> промЫвка 4> _горн. рудопромывАльный жЁлоб 2. _v. 1> снабжАть шлЮзами; шлюзовАть 2> отводИть вОду шлЮзами, выпускАть, спускАть (чЕрез шлюз) (обыкн. sluice off) 3> заливАть; обливАть 4> вытекАть (обыкн. sluice out) 5> мыть, промывАть sluice-gate [хsluЫsхgeIt] _n. шлЮзные ворОта sluice-way [хsluЫsweI] = sluice 1, 2 slum [slцm] 1. _n. (обыкн. _pl.) трущОбы 2. _v. посещАть трущОбы (с благотворительной целью; обыкн. go slumming) slumber [хslцmb╚] _поэт. 1. _n. (часто _pl.) сон; дремОта 2. _v. спать; дремАть; slumber away проспАть, дАром потерЯть врЕмя slumber-suit [хslцmb╚sjuЫt] _n. пижАма slumberous [хslцmb╚r╚s] _a. 1> навевАющий сон 2> сОнный slumlord [хslцml█Ыd] _n. владЕлец трущОб (взимающий с жильцов непомерно высокую квартплату) slummock [хslцm╚k] _v. _разг. 1> жАдно проглАтывать 2> говорИть бессвЯзно, сумбУрно slump [slцmp] 1. _n. 1> рЕзкое падЕние цен, спрОса или интерЕса; крИзис 2> оползАние (грунта); Оползень 2. _v. 1> рЕзко пАдать 2> тяжелО опускАться, садИться, пАдать; he slumped into a chair он тяжелО опустИлся на стул 3> гОрбиться, сутУлиться slung [slцN] _p. и _p-p. от sling I, 2 slunk [slцNk] _p. и _p-p. от slink I и II 2 slur [sl╚Ы] 1. _n. 1> пятнО (на репутации); to put a slur (upon) опорОчить 2> (расплЫвшееся) пятнО 3> _полигр. марАшка 4> слиЯние (звуков, слов) 5> _муз. лИга 2. _v. 1> произносИть невнЯтно, глотАть (слова) 2> писАть неразбОрчиво 3> смАзывать, стирАть (различие и т.п.; часто; slur over) 4> опускАть, пропускАть (over) 5> _уст. клеветАть, хулИть, чернИть 6> _муз. свЯзывать звУки slurry [хsl╚ЫrI] _n. _стр. жИдкое цемЕнтное тЕсто; жИдкая глИна slush [slцS] 1. _n. 1> слЯкоть, грязь 2> тАлый снег; шугА, ледянОе сАло 3> _разг. (сентиментАльный) вздор 4> остАтки, отбрОсы жИра 5> _тех. смесь свинцОвых белИл с Известью 6> _тех. защИтное покрЫтие 2. _v. 1> смАзывать 2> окАтывать грЯзью или водОй 3> _стр. цементИровать (обыкн. slush up) 4> _стр. расшивАть швы slush fund [хslцSхfцnd] _n. 1> _воен. _мор. экономИческие сУммы 2> _ам. дЕньги, предназнАченные для взЯток slushy [хslцSI] _a. 1> слЯкотный 2> _разг. сентиментАльный slut [slцt] _n. 1> нерЯха (о женщине) 2> проститУтка 3> _шутл. девчОнка; a saucy slut озорнИца 4> сУка sluttish [хslцtIS] _a. нерЯшливый sly [slaI] 1. _a. 1> хИтрый, лОвкий, ковАрный; a sly dog хитрЕц, ловкАч 2> озорнОй, лукАвый 3> тАйный, скрЫтый 2. _n. on the sly тайкОм slyboots [хslaIbuЫts] _n. _шутл. хитрЕц, плут, пронЫра slype [slaIp] _n. крЫтая аркАда smack _I [smQk] 1. _n. 1> вкус; прИвкус; зАпах; прИмесь 2> немнОго едЫ, глотОк питьЯ 2. _v. пАхнуть, отдавАть, отзывАться (чем-л.); имЕть прИмесь (of smack чего-л.) _II [smQk] 1. _n. 1> чмОканье 2> звОнкий поцелУй 3> звОнкий шлепОк; хлопОк 2. _v. 1> чмОкать губАми (тж. smack one's lips) 2> хлОпать; шлЁпать 3. _adv. _разг. 1> с трЕском 2> в сАмую тОчку, прЯмо _III [smQk] _n. _мор. смэк (одномачтовое рыболовное судно) smacker [хsmQk╚] _n. _жарг. 1> звОнкий поцелУй или шлепОк 2> крУпный экземплЯр чегО-л. 3> _ам. дОллар small [sm█Ыl] 1. _a. 1> мАленький; небольшОй; small boy малЫш; small craft мЕлкие судА, лОдки; small capitals _полигр. капитЕль; small tools ручнОй инструмЕнт, слесАрный инструмЕнт 2> мЕлкий; small coal штыб, Угольная пыль; small rock щЕбень 3> незначИтельный, мАлый, ничтОжный; he has small Latin он плОхо знАет латЫнь; he drank a small whiskey он вЫпил глотОк вИски; on the small side бОлее чем скрОмных размЕров 4> пристыжЁнный, унИженный; to feel small чУвствовать себЯ принИженным; чУвствовать себЯ нелОвко; to look small имЕть глУпый вид 5> тОнкий; small waist тОнкая тАлия 6> разбАвленный, слАбый (о напитке) 7> тИхий, негрОмкий (о звуке); small voice слАбый гОлос 8> мЕлкий, нИзменный; it is small of you это пОдло с вАшей сторонЫ 9> немногочИсленный 10> непродолжИтельный 11> скрОмный, бЕдный; незнАтного происхождЕния; (and) small wonder (и) неудивИтельно, нет ничегО удивИтельного; the small hours пЕрвые часЫ пОсле полУночи; the still small voice сОвесть; small talk пустОй, бессодержАтельный, свЕтский разговОр 2. _n. 1> small of the back пояснИца 2> _pl. = smallclothes 3> _pl. _разг. пЕрвый экзАмен на стЕпень бакалАвра (в Оксфорде); in small а> в небольшИх размЕрах; б> _жив. в миниатЮре small arms [хsm█ЫlхAЫmz] _n. _pl. стрелкОвое орУжие small beer [хsm█ЫlbI╚] _n. 1> _уст. слАбое пИво 2> пустякИ, мЕлочи; to think no small beer of oneself быть о себЕ высОкого мнЕния; to chronicle small beer отмечАть всЯкие мЕлочи; занимАться пустякАми small holder [хsm█Ыlхh╚uld╚] _n. мЕлкий сОбственник; мЕлкий арендАтор small-bore [хsm█Ыlb█Ы] _a. _воен. малокалИберный small-clothes [хsm█Ыlkl╚uDz] _n. _pl. _ист. корОткие штанЫ в обтЯжку small-minded [хsm█ЫlхmaIndId] _a. 1> мЕлкий, мЕлочный 2> огранИченный, недалЁкий small-sword [хsm█Ыls█Ыd] _n. рапИра, шпАга small-time [хsm█ЫltaIm] _a. _ам. _разг. мЕлкий, незначИтельный; второсОртный small-toothcomb [хsm█ЫltuЫTхk╚um] _n. чАстый грЕбень smallpox [хsm█Ыlp█ks] _n. Оспа smalt [sm█Ыlt] _n. смАльта smarm [smAЫm] _v. 1> прилИзывать, приглАживать 2> ублажАть; прислУживаться, подлИзываться smarmy [хsmAЫmI] _a. _разг. льстИвый; елЕйный, вкрАдчивый smart [smAЫt] 1. _n. 1> жгУчая боль 2> гОре, печАль 2. _a. 1> рЕзкий, сИльный (об ударе, боли) 2> сурОвый (о наказании) 3> бЫстрый, провОрный; you'd better be pretty smart about the job с этим вам нУжно поспешИть; to make a smart job of it бЫстро и хорошО вЫполнить рабОту 4> остроУмный, нахОдчивый 5> лОвкий, продувнОй 6> щеголевАтый; нарЯдный; мОдный; the smart set _разг. фешенЕбельное Общество; a smart few довОльно мнОго 3. _adv. изЯщно, щеголевАто 4. _v. 1> испЫтывать жгУчую боль; болЕть; страдАть 2> вызывАть жгУчую боль; the insult smarts yet обИда ещЁ живА; smart for поплатИться за что-л. smart aleck [хsmAЫtхQlIk] _n. _ам. _разг. самоувЕренный человЕк; хлыщ smart-alecky [хsmAЫtхQlIkI] _a. _ам. _разг. нахАльный; развЯзный и самоувЕренный smart-money [хsmAЫtгmцnI] _n. 1> компенсАция за увЕчье 2> отступнЫе дЕньги smarten [хsmAЫtn] _v. 1> smarten (oneself) up а> прихорАшивать(ся); б> хорошЕть 2> отшлифовАть (манеры и т.п.) smash [smQS] 1. _n. 1> внезАпное падЕние; грОхот 2> гИбель, уничтожЕние, разрушЕние 3> столкновЕние; катастрОфа 4> банкрОтство 5> сокрушИтельный удАр 6> _ам. огрОмный успЕх 7> удАр по мячУ свЕрху вниз, смэш (в теннисе) 8> _attr. _разг. успЕшный, бЫстро завоевАвший популЯрность; a smash song мОдная пЕсенка 2. _v. 1> разбивАть(ся) вдрЕбезги (часто smash up) 2> стАлкиваться (into, against, through) 3> разбИть, сокрушИть, уничтОжить (противника и т.п.) 4> обанкрОтиться 5> _разг. ударЯть изо всЕх сил 6> ударЯть по мячУ свЕрху вниз, гасИть (в теннисе); smash in вломИться, ворвАться сИлой; to smash in a door взломАть дверь; smash up разбивАть(ся) вдрЕбезги 3. _adv. с размАху; вдрЕбезги; to go (или to come) smash а> врЕзаться с размАху; б> потерпЕть пОлный провАл; разорИться smasher [хsmQS╚] _n. _разг. 1> нЕчто сногсшибАтельное 2> сокрушИтельный удАр, тяжЁлое падЕние (тж. _перен.) 3> рЕзкий отвЕт; разгрОмная рецЕнзия smashing [хsmQSIN] 1. _pres-p. от smash 2 2. _a. 1> сокрушИтельный; smashing blow сокрушИтельный удАр 2> _разг. превосхОдный, великолЕпный smattering [хsmQt╚rIN] _n. 1> повЕрхностное знАние 2> _разг. небольшОе числО; кОе-чтО smear [smI╚] 1. _n. 1> вЯзкое или лИпкое веществО 2> пятнО; мазОк 3> клеветА, бесчЕстье 2. _v. 1> мАзать, пАчкать 2> позОрить, бесчЕстить 3> _ам. _жарг. разгромИть; подавИть smear-sheet [хsmI╚SiЫt] _n. _ам. грЯзная газетЁнка smeary [хsmI╚rI] _a. грЯзный smectite [хsmektaIt] _n. сукновАльная глИна smell [smel] 1. _n. 1> обонЯние; to have a good sense of smell имЕть тОнкое обонЯние 2> to take a smell (at) понЮхать 3> зАпах 2. _v. (smelt, smelled [d]) 1> чУвствовать зАпах, чУять; обонЯть 2> нЮхать (at) 3> пАхнуть; the perfume smells good эти духИ хорошО пАхнут; to smell of paint пАхнуть крАской; smell about принЮхиваться; разнЮхивать, выслЕживать; smell out разнЮхать, вЫследить, учУять; smell round = smell about to smell powder "понЮхать пОроху"; to smell of the lamp (или of the candle, of oil) быть вЫмученным (о слоге и т.п.) smeller [хsmel╚] _n. _жарг. 1> нос 2> удАр пО носу smelling-bottle [хsmelINгb█tl] _n. флакОн с нЮхательной сОлью smelling-salts [хsmelINs█Ыlts] _n. нЮхательная соль smelly [хsmelI] _a. _разг. зловОнный smelt _I [smelt] 1. _n. плАвка; расплАвленный метАлл 2. _v. плАвить (руду); расплавлЯть (металл) _II [smelt] _n. кОрюшка _III [smelt] _p. и _p-p. от smell 2 smeltery [хsmelt╚rI] _n. плавИльня, плавИльный завОд smew [smjuЫ] _n. лУток (птИца) smile [smaIl] 1. _n. 1> улЫбка; to be all smiles имЕть довОльный вид 2> благоволЕние; the smiles of fortune улЫбка фортУны, мИлость судьбЫ 2. _v. 1> улыбАться 2> выражАть улЫбкой (согласие и т.п.); to smile farewell улыбнУться на прощАние; smile at пренебрегАть чем-л.; smile on, smile upon выкАзывать благоволЕние, благоприЯтствовать; fortune has smiled upon him from his birth счАстье улыбАлось емУ с колыбЕли smirch [sm╚ЫtS] 1. _n. пятнО (тж. _перен.) 2. _v. пАчкать, пятнАть smirk [sm╚Ыk] 1. _n. самодовОльная, дЕланная или глУпая улЫбка; ухмЫлка 2. _v. ухмылЯться smite [smaIt] 1. _v. (smote - smitten) 1> _поэт. _шутл. ударЯть 2> разбивАть; разрушАть; to smite (enemies) hip and thigh беспощАдно бить (врагОв), разбИть (врагА) нАголову 3> (обыкн. _p-p.) охвАтывать, поражАть; smitten with palsy разбИтый параличОм; smitten with fear охвАченный стрАхом; he seems to be quite smitten with her он, кАжется, без пАмяти влюблЁн в неЁ; an idea smote her еЁ осенИло 4> карАть; накАзывать; his conscience smote him он почУвствовал угрызЕния сОвести, сОвесть мУчила егО 2. _n. _разг. 1> сИльный удАр 2> попЫтка smith [smIT] _n. 1> кузнЕц 2> рабОчий по метАллу smithereens [хsmID╚хriЫnz] _n. _pl. оскОлки; черепкИ; to smash to (или into) smithereens разбИть вдрЕбезги smithy [хsmIDI] _n. 1> кУзница 2> _ам. кузнЕц smitten [хsmItn] _p-p. от smite 1 smock [sm█k] 1. _n. 1> дЕтский комбинезОн 2> толстОвка (мужская блуза) 3> рабОчий халАт 2. _v. украшАть сбОрками или бУфами smock-frock [хsm█kхfr█k] _n. холщЁвый халАт (для работы) smog [sm█g] _n. густОй тумАн с дЫмом и кОпотью; смог smoke [sm╚uk] 1. _n. 1> дым, кОпоть 2> курЕние; to have a smoke покурИть 3> _разг. сигарЕта, папирОса, сигАра 4> тумАн; дЫмка; to end (или to go up) in smoke кОнчиться ничЕм; like smoke а> бЫстро, моментАльно; б> с лЁгкостью; there is no smoke without fire нет дЫма без огнЯ; to sell smoke занимАться мошЕнничеством 2. _v. 1> дымИть(ся) 2> коптИть (о лампе и т.п.) 3> курИть 4> окУривать 5> выкУривать (тж. smoke out) 6> подвергАть копчЕнию 7> _уст. подозревАть, чУять 8> _уст. дразнИть; smoke out а> выкУривать; б> разоблачАть smoke-ball [хsm╚ukb█Ыl] _n. _воен. дымовОй снарЯд, дымовАя бОмба smoke-black [хsm╚ukblQk] _n. сАжа smoke-cloud [хsm╚ukklaud] _n. дымовОе Облако, дымовАя завЕса smoke-consumer [хsm╚ukk╚nгsjuЫm╚] _n. дымопоглощАющее устрОйство smoke-dried [хsm╚ukdraId] _a. копчЁный smoke-dry [хsm╚ukdraI] _v. коптИть smoke-house [хsm╚ukhaus] _n. коптИльня smoke-screen [хsm╚ukskriЫn] _n. _воен. дымовАя завЕса (тж. _перен.) smoke-stack [хsm╚ukstQk] _n. дымовАя трубА smoked [sm╚ukt] 1. _p-p. от smoke 2 2. _a. 1> дЫмчатый 2> закопчЁнный 3> копчЁный; smoked fish копчЁная рЫба smokeless [хsm╚uklIs] _a. бездЫмный; smokeless powder бездЫмный пОрох smoker [хsm╚uk╚] _n. 1> курИльщик 2> коптИльщик 3> = smokingcar smoking-car [хsm╚ukINkAЫ] _n. вагОн для курЯщих smoking-carriage [хsm╚ukINгkQrIdZ] = smokingcar smoking-room [хsm╚ukINrum] _n. курИтельная (кОмната) smoky [хsm╚ukI] _a. 1> дЫмный; закоптЕлый; коптЯщий 2> дЫмчатый smolder [хsm╚uld╚] _ам. = smoulder smooth [smuЫD] 1. _a. 1> глАдкий, рОвный 2> однорОдный; smooth paste тЕсто без комкОв 3> плАвный, спокОйный; беспрепЯтственный 4> нетЕрпкий (о вине) 5> уравновЕшенный, спокОйный 6> вкрАдчивый, льстИвый 7> _разг. Очень приЯтный, привлекАтельный; to get to smooth water вЫбраться из затруднИтельного положЕния 2. _n. 1> приглАживание 2> глАдкая повЕрхность 3. _v. 1> приглАживать, сглАживать (ся), разглАживать(ся) (часто smooth out, smooth over, smooth down, smooth away) 2> смягчАть, смАзывать (обыкн. smooth over) 3> успокАивать(ся) (обыкн. smooth down) 4> _тех. полировАть, шлифовАть, лощИть smooth-bore [хsmuЫDb█Ы] _n. _воен. гладкоствОльное орУжие smoothfaced [хsmuЫDfeIst] _a. 1> брИтый 2> вкрАдчивый, лицемЕрный, льстИвый smoothspoken [хsmuЫDгsp╚uk╚n] = smooth-tongued smoothtongued [хsmuЫDtцNd] _a. сладкоречИвый, льстИвый smote [sm╚ut] _p. от smite 1 smother [хsmцD╚] 1. _v. 1> душИть 2> задохнУться 3> тушИть 4> подавлЯть (зевок, гнев) 5> to smother up a scandal замЯть скандАл 6> гУсто покрывАть 7> окУтывать (дымом) 8> _кул. тушИть 2. _n. 1> густОе Облако дЫма или пЫли 2> тлЕющая золА smothered mate [хsmцD╚dmeIt] _n. _шахм. спЁртый мат smothery [хsmцD╚rI] _a. дУшный; удУшливый smoulder [хsm╚uld╚] 1. _n. тлЕющий огОнь 2. _v. 1> тлеть 2> тЕплиться (о чувствах) smouldering [хsm╚uld╚rIN] 1. _pres-p. от smoulder 2 2. _a. тлЕющий; раскалЁнный под пЕплом; smouldering hatred затаЁнная нЕнависть smudge _I [smцdZ] 1. _n. грЯзное пятнО 2. _v. пАчкать(ся), мАзать(ся) _II [smцdZ] 1. _n. (обыкн. _ам.) костЁр (зажигаемый, чтобы отогнать насекомых) 2. _v. _ам. 1> отгонЯть дЫмом 2> окУривать smudgy [хsmцdZI] _a. грЯзный smug [smцg] 1. _a. 1> самодовОльный и огранИченный 2> чОпорный 2. _n. 1> _жарг. необщИтельный человЕк 2> _унив. _жарг. неспортсмЕн; студЕнт, отдаЮщий всЁ своЁ врЕмя занЯтиям и избегАющий развлечЕний smuggle [хsmцgl] _v. 1> провозИть контрабАндой (into, out, through) 2> занимАться контрабАндой 3> тАйно проносИть; to smuggle a letter into a prison тАйно пронестИ письмО в тюрьмУ smuggler [хsmцgl╚] _n. контрабандИст smut [smцt] 1. _n. 1> сАжа 2> грЯзное пятнО 3> непристОйность 4> _с-х. ржАвчина, головнЯ 2. _v. 1> пАчкать(ся) сАжей 2> заражАть(ся) головнЁй smutch [smцtS] = smudge I smutty [хsmцtI] _a. 1> грЯзный, чЁрный 2> непристОйный 3> _с-х. заражЁнный головнЁй snack [snQk] _n. лЁгкая закУска; to have a snack перекусИть на ходУ snack bar [хsnQkbAЫ] _n. закУсочная, буфЕт snaffle _I [хsnQfl] _n. трЕнзель; уздЕчка; to ride smb. on (или in, with) the snaffle руководИть кем-л. без нажИма _II [хsnQfl] _v. _жарг. 1> своровАть, стянУть; урвАть 2> поймАть, задержАть snaffle-bit [хsnQflbIt] = snaffle I snag [snQg] 1. _n. 1> корЯга, топлЯк (на дне реки); сучОк, пенЁк 2> облОманный зуб 3> _разг. препЯтствие, загвОздка; to strike (или to come upon) a snag натолкнУться на препЯтствие 4> вЫступ 2. _v. 1> налетЕть на корЯгу 2> очищАть от корЯг или сучкОв snaggy [хsnQgI] _a. 1> сучковАтый 2> изобИлующий корЯгами, засорЁнный (о реке) snail [sneIl] _n. 1> улИтка 2> _разг. тихохОд; медлИтельный человЕк 3> _тех. спирАль; at a snail's pace черепАшьим шАгом snake [sneIk] _n. 1> змеЯ 2> предАтель, веролОмный человЕк; snake in the grass скрЫтая опАсность; скрЫтый враг; to raise (или to wake) snakes поднЯть скандАл, затЕять ссОру; to see snakes _разг. допИться до чЁртиков snake-charmer [хsneIkгtSAЫm╚] _n. заклинАтель змей snakebite [хsneIkbaIt] _n. укУс ядовИтой змеИ snaky [хsneIkI] _a. 1> змеИный 2> кишАщий змЕями 3> извИлистый 4> ковАрный snap [snQp] 1. _n. 1> треск; щЁлканье, щелчОк 2> застЁжка, защЁлка, замОчек (браслета), кнОпка (для одежды) 3> рЕзкая отрЫвистая речь 4> кусОчек 5> моментАльный снИмок 6> рЕзкое внезАпное похолодАние (обыкн. cold snap) 7> _разг. энЕргия, жИвость, предприИмчивость 8> _ам. _разг. лЁгкая прИбыльная рабОта (обыкн. soft snap) 9> сухОе хрустЯщее печЕнье 10> _тех. обжИмка (клепальная) 11> _attr. поспЕшный; неожИданный, без предупреждЕния; snap elections внеочереднЫе вЫборы 12> _attr. _ам. простОй, лЁгкий; not a snap нискОлько; ничУть 2. _v. 1> щЁлкать, лЯзгать, хлОпать (чем-л.); the pistol snapped пистолЕт дал осЕчку 2> защЁлкивать(ся) (тж. snap to) 3> цАпнуть, укусИть (at) 4> огрызАться (at) 5> ухватИться (at snap за предложение и т.п.) 6> сломАть(ся), порвАть (-ся) 7> дЕлать моментАльный снИмок; snap off а> отломАть(ся); б> укусИть; snap out отрЕзать; snap to защЁлкивать(ся); snap up а> подхватИть, перехватИть; б> рЕзко остановИть, перебИть (говорящего); to snap one's fingers at smb. игнорИровать, "плевАть" на когО-л.; to snap off smb.'s nose (или head) оборвАть когО-л.; огрызнУться, рЕзко отвЕтить комУ-л.; to snap into it _ам. _жарг. брОситься бежАть; to snap out of it _ам. _разг. отдЕлаться от привЫчки; освободИться (от дурнОго настроЕния и т.п.) 3. _adv. внезАпно, с трЕском; snap went an oar веслО с трЕском сломАлось snap shot [хsnQpS█t] _n. вЫстрел навскИдку snap-beans [хsnQpbiЫnz] _n. _pl. лОмкая фасОль snapdragon [хsnQpгdrQg╚n] _n. 1> _бот. львИный зев 2> рождЕственская игрА, в котОрой хватАют изЮминки с блЮда с горЯщим спИртом snappish [хsnQpIS] _a. раздражИтельный, придИрчивый snappy [хsnQpI] _a. 1> = snappish 2> живОй, энергИчный; make it snappy! _разг. бЫстро!, жИво! 3> _разг. мОдный; щегольскОй snaproll [хsnQpr╚ul] _n. _ав. бОчка snapshot [хsnQpS█t] 1. _n. снИмок, фотогрАфия 2. _v. дЕлать снИмок, фотографИровать snare [snE╚] 1. _n. силОк, западнЯ, ловУшка 2. _v. поймАть в ловУшку snarl _I [snAЫl] 1. _n. 1> рычАние 2> ворчАние 2. _v. 1> рычАть; огрызАться 2> сердИто ворчАть _II [snAЫl] 1. _n. 1> спУтанные нИтки, спУтанный клубОк 2> пУтаница, беспорЯдок 2. _v. 1> смЕшивать, спУтывать 2> приводИть в беспорЯдок snatch [snQtS] 1. _n. 1> хватАние; to make a snatch at smth. пытАться схватИть что-л. 2> обрЫвок; snatches of conversation обрЫвки разговОра 3> (обыкн. _pl.) корОткий промежУток (врЕмени); to work in (или by) snatches рабОтать урЫвками 2. _v. 1> хватАть(ся), ухватИть(ся) (at); to snatch at a chance воспОльзоваться слУчаем 2> срывАть, вырывАть (up, from, out, away) 3> урывАть; to snatch an hour's sleep урвАть часОк для сна 4> _ам. _жарг. похищАть (кого-л.) snatchy [хsnQtSI] _a. отрЫвистый; отрЫвочный snath [snQT] _n. _ам. косовИще snathe [sneID] = snath sneak [sniЫk] 1. _n. 1> _разг. трус; подлЕц 2> _школ. _жарг. Ябеда, фискАл 3> _разг. ворИшка 4> _разг. незамЕтный ухОд 5> _разг. предварИтельный просмОтр фИльма (тж. sneak preview) 2. _v. 1> крАсться; to sneak out of danger ускользнУть от опАсности 2> _школ. _жарг. Ябедничать, фискАлить 3> дЕлать чтО-л. тайкОм, укрАдкой 4> _разг. стащИть, укрАсть sneakers [хsniЫk╚z] _n. _pl. тАпочки, тУфли на резИновой подОшве; тЕннисные тУфли sneaking [хsniЫkIN] 1. _pres-p. от sneak 2 2. _a. 1> пОдлый; труслИвый 2> тАйный; неосОзнанный (о чувстве) sneaky [хsniЫkI] _a. труслИвый; пОдлый sneer [snI╚] 1. _n. 1> презрИтельная усмЕшка 2> насмЕшка; глумлЕние 2. _v. 1> насмЕшливо улыбАться; усмехАться 2> насмехАться, глумИться (at sneer над) sneering [хsnI╚rIN] 1. _pres-p. от sneer 2 2. _a. насмЕшливый sneeze [sniЫz] 1. _n. чихАнье 2. _v. чихАть; he is not to be sneezed at с ним нАдо считАться; to sneeze into a basket _эвф. быть гильотинИрованным snick [snIk] 1. _n. надрЕз, зарУбка 2. _v. слегкА надрЕзать snicker [хsnIk╚] 1. _n. 1> ржАние 2> хихИканье, смешОк 2. _v. 1> тИхо ржать 2> хихИкать snickersnee [хsnIk╚хsniЫ] _n. _шутл. длИнный нож, кинжАл snide [snaId] _жарг. 1. _n. фальшИвая драгоцЕнность или монЕта 2. _a. 1> фальшИвый 2> нечЕстный, мошЕннический 3> нИзкий, пОдлый sniff [snIf] 1. _n. 1> сопЕние 2> (презрИтельное) фЫрканье 3> вдох, втЯгивание нОсом 2. _v. 1> сопЕть 2> (презрИтельно) фЫркать 3> вдыхАть, втЯгивать нОсом 4> нЮхать, чУять sniffy [хsnIfI] _a. _разг. 1> фЫркающий, презрИтельный 2> попАхивающий, с запашкОм snifter [хsnIft╚] _n. 1> _жарг. глотОк спиртнОго 2> бокАл, сУженный квЕрху sniftingvalve [хsnIftINvQlv] _n. выдувнОй клАпан snigger [хsnIg╚] 1. _n. хихИканье, подАвленный смешОк 2. _v. хихИкать sniggle [хsnIgl] _v. ловИть угрЕй snip [snIp] 1. _n. 1> надрЕз 2> обрЕзок; кусОк 3> _разг. портнЯжка 4> _pl. нОжницы (для металла, проволоки) 2. _v. рЕзать (нОжницами) snip-snap [хsnIpsnQp] _n. _разг. остроУмный, нахОдчивый отвЕт snipe [snaIp] 1. _n. 1> (_pl. без измен.) бекАс; great (или double) snipe дУпель; half snipe гАршнеп 2> вЫстрел из укрЫтия 3> ничтОжество 2. _v. стрелЯть из укрЫтия sniper [хsnaIp╚] _n. мЕткий стрелОк, снАйпер snipper [хsnIp╚] _n. портнОй snipper-snapper [хsnIp╚гsnQp╚] _n. нестОящий человЕк, надУтое ничтОжество snippet [хsnIpIt] _n. 1> отрЕзок; лоскУт 2> _pl. обрЫвки (свЕдений и т.п.) snippy [хsnIpI] _a. 1> обрЫвочный; крАткий 2> _разг. надмЕнный, вАжничающий 3> рЕзкий, грУбый snitch [snItS] _v. _жарг. 1> укрАсть, стащИть 2> Ябедничать; доносИть snivel [хsnIvl] 1. _n. 1> хнЫканье 2> слезлИвое лицемЕрие 3> сОпли 2. _v. 1> хнЫкать, плАкаться 2> причитАть; лицемЕрно выражАть сочУвствие 3> распускАть сОпли snob [sn█b] _n. сноб snobbery [хsn█b╚rI] _n. снобИзм snood [snuЫd] _n. сЕтка (для волос) snook [snuЫk] _n. "длИнный нос"; to cock (или to make, to cut) a snook (или snooks) at smb. показАть комУ-л. длИнный нос snooker [хsnuЫk╚] _n. вид бильЯрдной игрЫ snoop [snuЫp] _разг. 1. _n. человЕк, вЕчно суЮщий нос в чужИе делА 2. _v. совАть нос в чужИе делА snooper [хsnuЫp╚] = snoop 1 snoopy [хsnuЫpI] _a. _ам. _разг. выслЕживающий; назОйливо любопЫтный snoot [snuЫt] _разг. 1. _n. 1> = snout 1 2> = snout 2 3> гримАса; to make a snoot гримАсничать 4> _разг. сноб 2. _v. относИться свысокА snooty [хsnuЫtI] _a. _разг. презрИтельный, высокомЕрный snooze [snuЫz] _разг. 1. _n. корОткий сон (днЁм) 2. _v. вздремнУть snore [sn█Ы] 1. _n. храп 2. _v. храпЕть snorkel [хsn█Ыk╚l] _n. 1> _мор. шнОркель 2> трУбка (для плавания с маской под водой) snort [sn█Ыt] 1. _n. фЫрканье; храпЕние 2. _v. 1> фЫркать; храпЕть 2> пыхтЕть (о машине) snorter [хsn█Ыt╚] _n. _разг. 1> нЕчто сногсшибАтельное, Очень шУмное, большОе и т.п. 2> сИльный шторм; бУря snorting [хsn█ЫtIN] 1. _pres-p. от snort 2 2. _a. необыкновЕнный, сногсшибАтельный snot [sn█t] _n. _груб. сОпли snotrag [хsn█trQg] _n. _груб. носовОй платОк snotty [хsn█tI] 1. _a. _груб. 1> соплИвый 2> злой, раздражИтельный 2. _n. _мор. _жарг. корабЕльный гардемарИн snout [snaut] _n. 1> рЫло; мОрда 2> _пренебр. нос 3> _тех. соплО, мундштУк snow _I [sn╚u] 1. _n. 1> снег; to be caught in the snow попАсть в метЕль, застрЯть из-за снЕжных занОсов 2> _поэт. белизнА; сединА 3> _жарг. кокаИн; героИн 4> _attr. снЕжный 2. _v. 1> (в безл. оборотах); it snows, it is snowing идЁт снег 2> сЫпаться (как снег); gifts snowed in подАрки сЫпались со всех сторОн 3> (обыкн. _p-p.) заносИть снЕгом (часто snow up, snow in, snow under); snow under _ам. провалИть (огромным большинством) _II [sn╚u] _n. _мор. _ист. снОу, шнЯва (парусное судно) snow broth [хsn╚ubr█T] _n. 1> снЕжная слЯкоть 2> _ам. сИльно охлаждЁнная жИдкость snow man [хsn╚umQn] _n. снЕжная бАба snow-bank [хsn╚ubQNk] _n. снЕжный нанОс, сугрОб snow-bird [хsn╚ub╚Ыd] _n. 1> юнкО зИмний (птИца) 2> дрозд-рябИнник (птИца) 3> _жарг. кокаинИст snow-blind [хsn╚ublaInd] _a. страдАющий снЕжной слепотОй snow-boots [хsn╚ubuЫts] _n. _pl. бОты snow-bound [хsn╚ubaund] _a. 1> заснежЁнный, заснЕженный, занесЁнный снЕгом 2> задЕржанный снЕжными занОсами snow-break [хsn╚ubreIk] _n. 1> Оттепель, тАяние снЕга 2> снегозащИтное заграждЕние (у шоссе, полотна железной дороги) snow-capped [хsn╚ukQpt] _a. покрЫтый снЕгом (о горах) snow-drift [хsn╚udrIft] _n. снЕжный сугрОб snow-fall [хsn╚uf█Ыl] _n. снегопАд snow-fence [хsn╚ufens] _n. _ж-д. снегозащИтное заграждЕние snow-flake [хsn╚ufleIk] _n. снежИнка; _pl. хлОпья снЕга snow-plough [хsn╚uplau] _n. снеговОй плуг; снегоочистИтель snow-shoes [хsn╚uSuЫz] _n. _pl. снегостУпы snow-slide [хsn╚uslaId] = snowslip snow-slip [хsn╚uslIp] _n. лавИна snow-storm [хsn╚ust█Ыm] _n. метЕль, бурАн, вьЮга snow-white [хsn╚uхwaIt] _a. белоснЕжный snowball [хsn╚ub█Ыl] 1. _n. 1> снежОк, снЕжный ком 2> дЕнежный сбор, при котОром кАждый учАстник обязУется привлЕчь ещЁ нЕсколько учАстников 2. _v. 1> игрАть в снежкИ 2> растИ как снЕжный ком snowbunny [хsn╚uгbцnI] _n. неОпытная лЫжница snowdrop [хsn╚udr█p] _n. подснЕжник snowman [хsn╚um╚n] _n. снЕжный человЕк snowmobile [хsn╚uхm╚ubaIl] _n. аэросАни snowy [хsn╚uI] _a. 1> снЕжный, покрЫтый снЕгом 2> белоснЕжный snub _I [snцb] 1. _n. 1> пренебрежИтельное обхождЕние 2> рЕзкое оскорбИтельное замечАние 2. _v. 1> относИться с пренебрежЕнием; унижАть 2> осадИть, обрЕзать 3> _тех. _мор. крУто застОпорить; погасИть инЕрцию хОда _II [snцb] _a. вздЁрнутый (о носе) snub-nosed [хsnцbn╚uzd] _a. курнОсый snuff _I [snцf] 1. _n. 1> нЮхательный табАк или порошОк 2> понЮшка; to take snuff нЮхать табАк; he is up to snuff _разг. егО не проведЁшь 2. _v. 1> вдыхАть 2> нЮхать (табак) _II [snцf] 1. _n. нагАр на свечЕ 2. _v. снимАть нагАр (со свечи); snuff out а> потушИть (свечу); б> _жарг. разрУшить; подавИть; в> _разг. умерЕть snuff-box [хsnцfb█ks] _n. табакЕрка snuff-colour [хsnцfгkцl╚] _n. табАчный цвет snuffers [хsnцf╚z] _n. _pl. щипцЫ (для снятия нагара) snuffle [хsnцfl] 1. _n. 1> сопЕние 2> гнусАвость 3> (the snuffles) _pl. нАсморк 2. _v. 1> сопЕть 2> говорИть в нос, гнусАвить snufflevalve [хsnцflvQlv] _n. _тех. выдувнОй или фЫркающий клАпан snuffy [хsnцfI] _a. 1> пожелтЕвший от нЮхательного табакА 2> _разг. сердИтый, недовОльный 3> _разг. раздражИтельный snug [snцg] 1. _a. 1> уЮтный; удОбный 2> аккурАтный, чИстый 3> достАточный; a snug income прилИчный дохОд 4> плОтно лежАщий, прилегАющий 5> тАйный, укрОмный; укрЫтый; to be as snug as a bug in a rug Очень уЮтно устрОиться 2. _v. приводИть в порЯдок, придавАть уЮт; устрАивать уЮтно, удОбно snuggery [хsnцg╚rI] _n. уЮтная кОмната; небольшОй удОбный кабинЕт snuggle [хsnцgl] _v. 1> прижАть(ся), уЮтно устрОить(ся), свернУться калАчиком 2> приютИться (о дОме, деревне и т.п.) so [s╚u] 1. _adv. 1> так, такИм Образом; that's not so Это не так; that's certainly so Это, безуслОвно, так; if so! раз так!; is that so? рАзве? 2> тОже, тАкже; you are young and so am I вы мОлоды и я тОже 3> так, настОлько; why are you so late? почемУ вы так опоздАли? 4> итАк; so you are back итАк, вы вернУлись 5> поЭтому, такИм Образом; так что; I was ill and so I could not come я был бОлен, поЭтому я не мог прийтИ 6> употр. для усиления: why so? почемУ?; how so? как так?; so what? ну и что?, ну так что? 7> or so (после указания количества) приблизИтельно, Около Этого; a day or so денькА два; he must be forty or so емУ лет сОрок Или чтО-то в Этом рОде; so as to, so that с тем чтОбы; I tell you that so as to avoid trouble я предупреждАю вас об Этом, с тем чтОбы избежАть неприЯтностей; so far as настОлько, наскОлько; so far as I know наскОлько мне извЕстно; so be it быть по семУ; so far до сих пОр; покА; so much for that довОльно (говорИть) об Этом; so that's that _разг. тАк-то вот; so to say так сказАть; and so on, and so forth и так дАлее, и томУ подОбное 2. _interj. так!, лАдно!, ну! so long [хs╚uхl█N] _разг. покА!, до свидАния! so-and-so [хs╚u╚ns╚u] 1. _n. такОй-то (вместо имени); Mr. so-and-so господИн такОй-то 2. _adv. тАк-то so-called [хs╚uхk█Ыld] _a. так назывАемый so-so [хs╚us╚u] _разг. 1. _a. _predic. невАжный, тАк себе; снОсный 2. _adv. тАк себЕ, невАжно soak [s╚uk] 1. _n. 1> замАчивание, мОчка; to give a soak вЫмочить 2> впИтывание, всАсывание 3> _разг. проливнОй дождь 4> _разг. запОй 5> _разг. пьЯница 6> _жарг. заклАд; to put in soak отдавАть в заклАд 2. _v. 1> впИтывать(ся), всАсывать (ся) (тж. soak up, soak in) 2> пропИтывать(ся); погружАться в жИдкость; промАчивать насквОзь (о дожде); to soak oneself in a subject погрузИться в рабОту 3> просАчиваться 4> _разг. пьЯнствовать 5> _жарг. выкАчивать дЕньги (с помощью высоких цен, налогов и т.п.) 6> _жарг. отдавАть в заклАд 7> _ам. _жарг. отколотИть, вздуть soaker [хs╚uk╚] _n. _разг. 1> проливнОй дождь 2> пьЯница soap [s╚up] 1. _n. 1> мЫло; a bar (или a cake) of soap кусОк мЫла 2> _разг. лесть 3> _ам. _жарг. дЕньги (особ. идущие на взятку); to wash one's hands in invisible soap потирАть рУки; no soap _жарг. не пойдЁт 2. _v. 1> намЫливать; мЫть(ся) мЫлом 2> _разг. льстить soap opera [хs╚upх█p╚r╚] _n. _ам. _разг. многосерИйная телепостанОвка на семЕйные и бытовЫе тЕмы (обыкн. сентиментального характера) soap powder [хs╚upгpaud╚] _n. стирАльный порошОк soap-boiler [хs╚upгb█Il╚] _n. мыловАр soap-box [хs╚upb█ks] _n. 1> Ящик из-под мЫла 2> _разг. импровизИрованная трибУна 3> _attr. soap-box orator = soapboxer soap-bubble [хs╚upгbцbl] _n. мЫльный пузЫрь (тж. _перен.) soap-stone [хs╚upst╚un] _n. _мин. мЫльный кАмень, стеатИт soap-suds [хs╚upsцdz] _n. _pl. 1> мЫльная пЕна 2> обмЫлки soap-works [хs╚upw╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) мыловАренный завОд soapboxer [хs╚upгb█ks╚] _n. Уличный орАтор soapy [хs╚upI] _a. 1> мЫльный 2> _разг. елЕйный, вкрАдчивый soar [s█Ы] _v. 1> парИть, высокО летАть; поднимАться ввысь 2> (стремИтельно) повышАться; поднимАться (выше обычного уровня) 3> _ав. планИровать soaring [хs█ЫrIN] 1. _pres-p. от soar 2. _n. _ав. парЕние, парЯщий полЁт (тж. soaring flight) 3. _a. 1> парЯщий; летЯщий ввысь 2> высОкий, вЫше обЫчного Уровня; soaring prices бЫстро растУщие цЕны 3> высОкий, возвышАющийся sob _I [s█b] 1. _n. рыдАние; всхлИпывание 2. _n. рыдАть; всхлИпывать _II [хes╚uхbiЫ] _n. (_pl. sob's) (_сокр. от son of a bitch) _эвф. сУкин сын sob-sister [хs█bгsIst╚] _n. _ам. _разг. писАтельница душещипАтельных или сенсациОнных статЕй, расскАзов sob-stuff [хs█bstцf] _n. _разг. сентиментАльщина sober [хs╚ub╚] 1. _a. 1> трЕзвый 2> умЕренный 3> рассудИтельный; здрАвый, здравомЫслящий 4> спокОйный (о красках); as sober as a judge абсолЮтно трЕзвый; ни в однОм глазУ 2. _v. протрезвлЯть(ся); отрезвлЯть (часто sober down) (тж. _перен.) sober-blooded [хs╚ub╚хblцdId] _a. спокОйный, хладнокрОвный sober-minded [хs╚ub╚хmaIndId] _a. уравновЕшенный; здравомЫслящий sober-sides [хs╚ub╚saIdz] _n. _разг. степЕнный человЕк sobriety [s╚uхbraI╚tI] _n. 1> трЕзвость 2> умЕренность 3> рассудИтельность; уравновЕшенность sobriquet [хs╚ubrIkeI] _n. _фр. прозвАние, прОзвище, клИчка soccer [хs█k╚] _n. _разг. 1> футбОл 2> _attr. soccer player футболИст sociability [гs╚uS╚хbIlItI] _n. общИтельность sociable [хs╚uS╚bl] 1. _a. 1> общИтельный 2> дрУжеский (о встрече и т.п.) 2. _n. 1> _ист. открЫтый экипАж с боковЫми сидЕньями друг прОтив дрУга 2> трЁхколЁсный велосипЕд с двумЯ сидЕньями 3> козЕтка 4> _ам. _разг. вечерИнка, встрЕча social [хs╚uS╚l] 1. _a. 1> общЕственный; социАльный; social science социолОгия; social security социАльное обеспЕчение; social welfare а> социАльное обеспЕчение; б> патронАж (с благотворительными и воспитательными целями); social evil проститУция 2> общИтельный 3> свЕтский; social evening вечерИнка 2. _n. 1> собрАние, встрЕча (членов общества и т.п.) 2> _разг. вечерИнка social climber [хs╚uS╚lгklaIm╚] _n. карьерИст social democracy [хs╚uS╚ldIхm█kr╚sI] _n. социАл-демокрАтия social democrat [хs╚uS╚lхdem╚krQt] _n. социАл-демокрАт social democratic [хs╚uS╚lгdem╚хkrQtIk] _a. социАл-демократИческий socialism [хs╚uS╚lIzm] _n. социалИзм socialist [хs╚uS╚lIst] 1. _n. социалИст 2. _a. социалистИческий socialistic [гs╚uS╚хlIstIk] _a. социалистИческий socialite [хs╚uS╚laIt] _n. _ам. _разг. лицО, занимАющее вИдное положЕние в Обществе sociality [гs╚uSIхQlItI] _n. 1> общЕственный харАктер; общЕственный инстИнкт 2> общИтельность socialization [гs╚uS╚laIхzeIS╚n] _n. обобществлЕние; национализАция socialize [хs╚uS╚laIz] _v. 1> обобществлЯть; национализИровать 2> подготАвливать к жИзни в коллектИве, Обществе 3> общАться socially [хs╚uS╚lI] _adv. 1> социАльно; в общЕственном отношЕнии 2> в Обществе 3> неофициАльно, привЕтливо society [s╚хsaI╚tI] _n. 1> Общество; socialist society социалистИческое Общество 2> общЕственность 3> свет, свЕтское Общество 4> Общество, объединЕние, организАция 5> _attr. свЕтский; S. of Jesus иезуИты sociologist [гs╚usIх█l╚dZIst] _n. социОлог sociology [гs╚usIх█l╚dZI] _n. социолОгия sock _I [s█k] _n. 1> носОк 2> стЕлька 3> _ист. сандАлия актЁра (в античной комедии); the buskin and the sock трагЕдия и комЕдия _II [s█k] _жарг. 1. _n. удАр; to give smb. sock(s) вздуть когО-л. 2. _v. sock smb. _разг. дать тумакА комУ-л. 3. _adv. с размАху, прЯмо _III [s█k] _n. _школ. _жарг. едА, особ. слАдкое, слАдости _IV [s█k] _n. _с-х. лЕмЕх, сошнИк sockdolager [s█kхd█l╚dZ╚] _n. _ам. _жарг. 1> решАющий удАр или дОвод 2> нЕчто огрОмное socket [хs█kIt] _n. 1> впАдина; углублЕние, гнездО 2> патрОн (электрической лампы); розЕтка 3> _тех. мУфта, растрУб, пАтрубок socle [хs█kl] _n. 1> цОколь, тУмба 2> плИнтус sod _I [s█d] 1. _n. 1> дЁрн; дернИна 2> _поэт. землЯ; under the sod в могИле 2. _v. обклАдывать дЁрном _II [s█d] _p. от seethe _III [s█d] _груб. см. sodomite soda [хs╚ud╚] _n. 1> сОда, углекИслый нАтрий 2> сОдовая водА; газирОванная водА soda biscuit [хs╚ud╚гbIskIt] _n. печЕнье на сОде soda jerk [хs╚ud╚dZ╚Ыk] _n. _разг. продавЕц газирОванной водЫ soda-fountain [хs╚ud╚гfauntIn] _n. сатурАтор, телЕжка с сатурАтором для продАжи газирОванной водЫ; стОйка, где продаЁтся газирОванная водА sodality [s╚uхdQlItI] _n. брАтство, ОбщИна sodawater [хs╚ud╚гw█Ыt╚] = soda 2 sodden _I [хs█dn] _a. 1> промОкший, пропИтанный 2> непропечЁнный, сырОй (о хлебе) 3> отупЕвший (от усталости, пьянства) 4> перевАренный, развАренный (об овощах) _II [хs█dn] _p-p. от seethe sodium [хs╚udj╚m] _n. _хим. нАтрий sodomite [хs█d╚maIt] _n. педерАст; гомосексуалИст sodomy [хs█d╚mI] _n. педерАстия soever [s╚uхev╚] _adv. 1> любЫм спОсобом 2> присоединяясь к словам; who, what, when, how, where служит для усиления: in what place soever где бы то нИ было sofa [хs╚uf╚] _n. софА, дивАн sofa bed [хs╚uf╚bed] _n. дивАн-кровАть soffit [хs█fIt] _n. _архит. софИт soft [s█ft] 1. _a. 1> мЯгкий; soft palate зАднее (или мЯгкое) нЁбо 2> нЕжный, лАсковый; тИхий (о звуке); soft nothings (или things, words) комплимЕнты, нЕжности 3> приЯтный 4> дОбрый, отзЫвчивый, крОткий 5> _разг. влюблЁнный (on) 6> неустОйчивый; легкО поддаЮщийся влиЯнию 7> дрЯблый, слАбый (о мускулах) 8> слАбый, слАбого здорОвья 9> неЯркий (о цвете и т.п.) 10> мЯгкий (о линии); неконтрАстный (о фотоснимке) 11> мЯгкий, тЁплый (о климате, погоде); a soft breeze тЁплый ветерОк 12> _разг. слабоУмный, придурковАтый 13> мЯгкий, терпИмый 14> _разг. лЁгкий; soft thing (_ам. snap) лЁгкая рабОта 15> _разг. безалкогОльный (о напитках) 16> _фон. палатализОванный, смягчЁнный 17> _тех. кОвкий; гИбкий 18> рЫхлый (о почве); soft corn мОкнущая мозОль; to boil an egg soft варИть яйцО всмЯтку; the softer sex слАбый пол 2. _adv. мЯгко, тИхо; to lie soft лежАть на мЯгкой постЕли 3. _interj. _уст. тИше!, тихОнько! soft goods [хs█ftхgudz] _n. _pl. текстИльные издЕлия soft money [хs█ftхmцnI] _n. _ам. _разг. бумАжные дЕньги soft pedal [хs█ftхpedl] _n. 1> _муз. лЕвая педАль 2> _разг. запрЕт, ограничЕние soft sawder [хs█ftхs█Ыd╚] _n. лесть, комплимЕнты soft soap [хs█fts╚up] 1. _n. 1> жИдкое мЫло; зелЁное мЫло 2> _разг. лесть 2. _v. _разг. льстить soft-headed [хs█ftгhedId] _a. придурковАтый soft-pedal [хs█ftхpedl] _n. 1> _муз. брАть лЕвую педАль 2> _разг. смягчАть soft-spoken [хs█ftгsp╚uk╚n] _a. 1> произнесЁнный тИхо 2> сладкоречИвый soften [хs█fn] _v. смягчАть(ся); soften up _воен. обрабАтывать (оборону) артогнЁм softening [хs█fnIN] 1. _pres-p. от soften 2. _n. 1> смягчЕние 2> _фон. ослаблЕние; softening of the brain _мед. размягчЕние головнОго мОзга softhead [хs█fthed] _n. дурачОк, придурковАтый человЕк softhearted [хs█ftхhAЫtId] _a. мягкосердЕчный, отзЫвчивый softwood [хs█ftwud] _n. мЯгкая древесИна softy [хs█ftI] _n. _разг. 1> дурАк 2> слабохарАктерный человЕк, трЯпка soggy [хs█gI] _a. 1> сырОй, мОкрый, пропИтанный водОй 2> тяжеловЕсный, нУдный, скУчный (о стиле, произведении и т.п.) soil _I [s█Il] _n. пОчва, землЯ; one's native soil рОдина _II [s█Il] _v. пАчкать(ся), грязнИть(ся); _перен. запятнАть; to soil one's hands with smth. марАть рУки чем-л. _III [s█Il] _v. давАть скотУ зелЁный корм soil-pipe [хs█IlpaIp] _n. канализациОнная трубА soilage [хs█IlIdZ] _n. зелЁные кормА soilless [хs█IllIs] _a. незапЯтнанный soiree [хswAЫreI] _n. _фр. звАный вЕчер sojourn [хs█dZ╚Ыn] 1. _n. (врЕменное) пребывАние 2. _v. (врЕменно) жить, проживАть Sol [s█l] _n. _шутл. сОлнце (часто old Sol) sol _I [s█l] _n. _муз. соль _II [s█l] _n. _хим. золь _III [s█l] _n. соль (дЕнежная единИца Перу) sol-fa [s█lхfAЫ] _муз. 1. _n. сольфЕджио 2. _v. петь сольфЕджио solace [хs█l╚s] 1. _n. утешЕние 2. _v. утешАть; успокАивать solan [хs╚ul╚n] _n. олУша (морская птИца) solangoose [хs╚ul╚nguЫs] _n. олУша (морская птИца) solar [хs╚ul╚] _a. сОлнечный; solar plexus _анат. сОлнечное сплетЕние solaria [s╚uхlE╚rI╚] _pl. от solarium solarium [s╚uхlE╚rI╚m] _лат. _n. (_pl. ria) солЯрий solarize [хs╚ul╚raIz] _v. 1> подвергАть воздЕйствию сОлнца 2> _фот. передержАть solatia [s╚uхleISj╚] _pl. от solatium solatium [s╚uхleISj╚m] _лат. _n. (_pl. tia) возмещЕние, компенсАция sold [s╚uld] _p. и _p-p. от sell 1 solder [хs█ld╚] 1. _n. _тех. припОй 2. _v. паЯть, спАивать soldering-iron [хs█ld╚rINгaI╚n] _n. паЯльник soldi [хs█ldiЫ] _pl. от soldo soldier [хs╚uldZ╚] 1. _n. 1> солдАт; рядовОй; to go for a soldier _разг. пойтИ на воЕнную слУжбу добровОльно; to play at soldiers игрАть в солдАтики 2> военнослУжащий, воЕнный 3> вОин 4> полковОдец 5> _жарг. копчЁная селЁдка; soldier of fortune наЁмник; кондотьЕр; old soldier а> бывАлый человЕк; to come the old soldier over комАндовать (кем-л.) на правАх Опытного человЕка; б> пустАя бутЫлка; в> окУрок 2. _v. 1> служИть в Армии 2> _разг. увИливать от рабОты; создавАть вИдимость дЕятельности soldier crab [хs╚uldZ╚krQb] _n. рак-отшЕльник soldierlike [хs╚uldZ╚laIk] = soldierly soldierly [хs╚uldZ╚lI] _a. 1> вОинский; с воЕнной вЫправкой 2> воИнственный 3> мУжественный, хрАбрый, решИтельный soldiership [хs╚uldZ╚SIp] _n. воЕнное искУсство soldiery [хs╚uldZ╚rI] _n. _собир. солдАты; воЕнные soldo [хs█ld╚u] _n. (_pl. di) сОльдо (итальянская монета, равная 1/20 лиры) sole _I [s╚ul] 1. _n. 1> подОшва 2> подмЁтка 3> нИжняя часть 4> _тех. лЕжень, пятА, основАние 2. _v. стАвить подмЁтку _II [s╚ul] _n. морскОй язЫк (рыба); кАмбала; пАлтус _III [s╚ul] _a. 1> едИнственный 2> исключИтельный 3> _уст. _поэт. одинОкий; уединЁнный 4> _юр. не состоЯщий в брАке; sole weight сОбственный вес solecism [хs█lIsIzm] _n. 1> солецИзм, синтаксИческая ошИбка 2> нарушЕние прилИчий solely [хs╚ullI] _adv. едИнственно; тОлько, исключИтельно solemn [хs█l╚m] _a. 1> торжЕственный; on solemn occasions в торжЕственных слУчаях 2> вАжный, серьЁзный 3> официАльный; формАльный; отвечАющий всем трЕбованиям закОна; to take a solemn oath торжЕственно поклЯсться 4> тЁмный, мрАчный; solemn fool напЫщенный дурАк solemnity [s╚хlemnItI] _n. 1> торжЕственность 2> вАжность, серьЁзность 3> (обыкн. _pl.) торжествО, торжЕственная церемОния 4> _юр. формАльность solemnization [хs█l╚mnaIхzeIS╚n] _n. прАзднование solemnize [хs█l╚mnaIz] _v. 1> прАздновать; торжЕственно отмечАть 2> придавАть серьЁзность, торжЕственность 3> совершАть торжЕственную церемОнию solenoid [хs╚ulIn█Id] _n. _эл. соленОид soli [хs╚uliЫ] _pl. от solo 1 solicit [s╚хlIsIt] _v. 1> просИть, упрАшивать; выпрАшивать 2> трЕбовать; ходАтайствовать 3> приставАть к мужчИне на Улице (о проститутках) 4> подстрекАть solicitation [s╚гlIsIхteIS╚n] _n. 1> настОйчивая прОсьба, ходАтайство 2> приставАние к мужчИне на Улице 3> подстрекАтельство solicitor [s╚хlIsIt╚] _n. 1> солИситор, адвокАт (дающий советы клиенту, подготавливающий дела для барристера и выступающий только в судах низшей инстанции) 2> _ам. агЕнт фИрмы по распространЕнию закАзов 3> юрискОнсульт Solicitor-General [s╚хlIsIt╚хdZen╚r╚l] _n. 1> вЫсший чинОвник министЕрства юстИции 2> _ам. заместИтель минИстра юстИции, защищАющий интерЕсы госудАрства в судЕбных процЕссах 3> _ам. глАвный прокурОр (некоторых штатов) solicitous [s╚хlIsIt╚s] _a. 1> пОлный желАния (сделать что-л.), желАющий (of solicitous чего-л.) 2> добивАющийся (чего-л.), стремЯщийся (к чему-л.) 3> забОтливый, внимАтельный (about, concerning, for) solicitude [s╚хlIsItjuЫd] _n. 1> забОтливость; беспокОйство, забОта (for solicitude о чЁм-л.) 2> _pl. забОты, волнЕния solid [хs█lId] 1. _a. 1> твЁрдый (не жидкий, не газообразный); solid state твЁрдое состоЯние; to become solid on cooling твердЕть при охлаждЕнии 2> сплошнОй; цЕльный; solid colour рОвный цвет; solid printing _полигр. набОр без шпОнов; solid square _воен. (сплошнОе) карЕ 3> непрерЫвный; solid line of defence непрерЫвная лИния оборОны; for a solid hour (day) в течЕние чАса (дня) без перерЫва 4> массИвный (не полый) 5> прОчный, крЕпкий; плОтный, солИдный; to have a solid meal плОтно поЕсть; a man of solid build человЕк плОтного сложЕния 6> основАтельный, надЁжный; солИдный; вЕский; solid argument вЕский дОвод; solid grounds реАльные основАния; a man of solid sense человЕк трЕзвого умА 7> сплочЁнный, единоглАсный; solid party сплочЁнная пАртия; the decision was passed by a solid vote решЕние бЫло прИнято единоглАсно; to be solid for стоЯть твЁрдо за 8> пИшущийся вмЕсте, без дефИса 9> чИстый, неразбАвленный; без прИмесей; solid gold чИстое зОлото 10> _жарг. хорОший, отлИчный 11> _мат. трЁхмЕрный, прострАнственный, кубИческий; solid angle телЕсный (или прострАнственный) Угол; solid foot кубИческий фут; to be solid with smb. быть в мИлости у когО-л., the S. South _ам. Южные штАты, традициОнно голосУющие за демократИческую пАртию 2. _n. 1> _физ. твЁрдое тЕло 2> _мат. тЕло; regular solid прАвильное (геометрИческое) тЕло 3> _pl. твЁрдая пИща 4> порОда, массИв (угля или руды) 3. _adv. единоглАсно; to vote solid голосовАть единоглАсно solid geometry [хs█lIddZIх█mItrI] _n. стереомЕтрия solidarity [гs█lIхdQrItI] _n. солидАрность; сплочЁнность solidhoofed [хs█lIdhuЫft] _a. _зоол. однокопЫтный solidify [s╚хlIdIfaI] _v. дЕлать(ся) твЁрдым, твердЕть, застывАть solidity [s╚хlIdItI] _n. твЁрдость и пр. {см. solid 1} soliloquize [s╚хlIl╚kwaIz] _v. 1> говорИть с самИм собОй 2> произносИть монолОг soliloquy [s╚хlIl╚kwI] _n. 1> разговОр с самИм собОй 2> монолОг solipsism [хs╚ulIpsIzm] _n. _филос. солипсИзм solitaire [гs█lIхtE╚] _n. 1> солитЕр (бриллиант) 2> пасьЯнс solitary [хs█lIt╚rI] 1. _a. 1> одинОкий; уединЁнный; a solitary life уединЁнная жизнь 2> единИчный, отдЕльный; solitary instance единИчный слУчай; solitary confinement одинОчное заключЕние 2. _n. 1> отшЕльник 2> _жарг. см. solitary confinement {см. 1, 2} solitude [хs█lItjuЫd] _n. 1> одинОчество; уединЕние 2> (обыкн. _pl.) уединЁнные, безлЮдные местА solo [хs╚ul╚u] 1. _n. (_pl. os [ouz], li) 1> _муз. сОло, сОльный нОмер 2> _ав. самостоЯтельный полЁт 3> _attr. сОльный 4> _attr. _ав. самостоЯтельный (о полЁте без инструктора или механика) 2. _v. 1> исполнЯть сОло; солИровать 2> _ав. выполнЯть самостоЯтельный полЁт soloist [хs╚ul╚uIst] _n. 1> солИст 2> лЁтчик, летАющий самостоЯтельно Solomon [хs█l╚m╚n] _n. 1> _библ. СоломОн 2> мудрЕц Solomon's Seal [хs█l╚m╚nzхsiЫl] _n. 1> соломОнова печАть (шестиконечная звезда, образованная из двух переплетЁнных треугольников) 2> _бот. купЁна solstice [хs█lstIs] _n. _астр. солнцестоЯние solubility [гs█ljuхbIlItI] _n. растворИмость soluble [хs█ljubl] _a. 1> растворИмый 2> разрешИмый, объяснИмый solus [хs╚ul╚s] _лат. _a. _predic. одИн, в едИнственном числЕ solute [хs█ljuЫt] _n. раствОр solution [s╚хluЫS╚n] _n. 1> раствОр 2> растворЕние; распускАние 3> решЕние, разрешЕние (вопроса и т.п.); объяснЕние; his ideas are in solution егО взглЯды ещЁ не установИлись 4> _мед. окончАние болЕзни, разрешЕние 5> _мед. микстУра, жИдкое лекАрство solvability [гs█lv╚хbIlItI] _n. разрешИмость solvable [хs█lv╚bl] _a. разрешИмый solve [s█lv] _v. 1> решАть, разрешАть (проблему и т.п.); находИть вЫход; объяснЯть; to solve a crossword puzzle (an equation) решИть кроссвОрд (уравнЕние) 2> платИть (долг) solvency [хs█lv╚nsI] _n. платЁжеспосОбность solvent [хs█lv╚nt] 1. _n. растворИтель 2. _a. 1> растворЯющий 2> платЁжеспосОбный somatic [s█хmQtIk] _a. телЕсный, соматИческий sombre [хs█mb╚] _a. 1> тЁмный, мрАчный; sombre sky пАсмурное нЕбо 2> угрЮмый; a man of sombre character угрЮмый человЕк sombrero [s█mхbrE╚r╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) сомбрЕро some [sцm] prop _indef. 1. как сущ. 1> кОе-ктО, нЕкоторые, однИ, другИе; some came early нЕкоторые пришлИ рАно 2> нЕкоторое колИчество; some of these books are quite useful нЕкоторые из Этих книг Очень полЕзны; and (then) some _разг. и ещЁ мнОго в придАчу; вдобАвок; some of these days вскОре, на днЯх, в ближАйшие дни 2. как прил. 1> нЕкий, нЕкоторый, какОй-то, какОй-нибудь; I saw it in some book (or other) я вИдел Это в какОй-то кнИге; some day, some time (or other) когдА-нибудь; some one какОй-нибудь (одИн); some people нЕкоторые лЮди; some place гдЕ-нибудь; some way out какОй-нибудь вЫход 2> нЕкоторый, нЕсколько; часто не переводится; I have some money to spare у менЯ есть лИшние дЕньги; I saw some people in the distance я увИдел людЕй вдалИ; I would like some strawberries мне хотЕлось бы клубнИки 3> нЕсколько, немнОго; some few нЕсколько; some miles more to go остАлось пройтИ ещЁ нЕсколько миль; some years ago нЕсколько лет томУ назАд 4> немАло, порЯдочно; you'll need some courage вам потрЕбуется немАло мУжества 5> _разг. замечАтельный, в пОлном смЫсле слОва, стОящий (часто _ирон.); some battle крУпное сражЕние; some scholar! ну и учЁный!; this is some picture! вот Это действИтельно картИна!; she's some girl! вот Это дЕвушка! 3. как нареч. 1> _разг. нЕсколько, до нЕкоторой стЕпени, отчАсти; some colder немнОго холоднЕй; he seemed annoyed some он казАлся немнОго раздосАдованным 2> Около, приблизИтельно; there were some 20 persons present присУтствовало Около 20 человЕк some time [хsцmtaIm] 1. _n. нЕкоторое врЕмя 2. _adv. 1> в течЕние нЕкоторого врЕмени 2> = sometime 1, 1 somebody [хsцmb╚dI] 1. _pron. _indef. ктО-то, ктО-нибудь 2. _n. вАжная персОна somehow [хsцmhau] _adv. кАк-нибудь; кАк-то; почемУ-то; somehow or other так Или инАче someone [хsцmwцn] = somebody 1 someplace [хsцmpleIs] _adv. _разг. гдЕ-нибудь, кудА-нибудь somersault [хsцm╚s█Ыlt] 1. _n. прыжОк кувыркОм, кувыркАнье; to turn (или to throw) a somersault перекувырнУться 2. _v. кувыркАться somerset [хsцm╚sIt] = somersault something [хsцmTIN] _pron. _indef. 1. как сущ. чтО-то, кОе-чтО, нЕчто, чтО-нибудь; something else чтО-нибудь другОе; to be up to something замышлЯть чтО-то недОброе; he is something in the Record Office он занимАет какУю-то дОлжность в АрхИве; he is something of a painter он до нЕкоторой стЕпени худОжник; I felt there was a little something wanting я чУвствовал, что чегО-то не хватАет; it is something to be safe home again приЯтно вернУться домОй цЕлым и невредИмым; there is something about it in the papers об Этом упоминАется в газЕтах; there is something in what you say в вАших словАх есть дОля прАвды; the train gets in at two something пОезд прибывАет в два с чЕм-то; to think oneself something, to think something of oneself быть высОкого мнЕния о себЕ 2. как нареч. _разг. 1> до нЕкоторой стЕпени, нЕсколько, немнОго; something like немнОго похОжий; something too much of this слИшком мнОго Этого 2> приблизИтельно; it must be something like six o'clock должнО быть Около шестИ часОв 3> великолЕпно; that's something like a hit! вот Это удАр! sometime [хsцmtaIm] 1. _adv. 1> когдА-нибудь 2> _уст. когдА-то; нЕкогда, прЕжде 2. _a. бЫвший, прЕжний sometimes [хsцmtaImz] _adv. иногдА, по временАм someway [хsцmweI] _adv. какИм-то Образом; кАк-нибудь somewhat [хsцmw█t] _pron. _indef. 1. как сущ. чтО-то; кОе-чтО; he is somewhat of a connoisseur он до нЕкоторой стЕпени знатОк 2. как нареч. отчАсти, до нЕкоторой стЕпени; he answered somewhat hastily он отвЕтил нЕсколько поспЕшно; it is somewhat difficult Это довОльно трУдно somewhere [хsцmwE╚] _adv. гдЕ-то, гдЕ-нибудь; кудА-то, кудА-нибудь; somewhere else гдЕ-то в другОм мЕсте somewise [хsцmwaIz] _adv. _уст. какИм-то Образом somite [хs╚umaIt] _n. _зоол. сегмЕнт, сомИт somnambulism [s█mхnQmbjulIzm] _n. сомнамбулИзм, лунатИзм somnambulist [s█mхnQmbjulIst] _n. лунАтик somnifacient [гs█mnIхfeIS╚nt] 1. _a. снотвОрный 2. _n. снотвОрное срЕдство somniferous [s█mхnIf╚r╚s] _a. снотвОрный, усыплЯющий somnolence [хs█mn╚l╚ns] _n. сонлИвость; дремОта, сОнное состоЯние somnolency [хs█mn╚l╚nsI] _n. сонлИвость; дремОта, сОнное состоЯние somnolent [хs█mn╚l╚nt] _a. 1> сОнный, дрЕмлющий 2> усыплЯющий, убаЮкивающий son [sцn] _n. 1> сын; son and heir стАрший сын; he is a true son of his father, he is his father's own son он вЫлитый отЕц 2> сынОк (в обращении) 3> урожЕнец; вЫходец; потОмок; son of the soil а> урожЕнец дАнной мЕстности; б> земледЕлец; son of toil трудЯщийся; трУженик; the sons of men человЕческий род; son of a bitch _груб. сУкин сын son-in-law [хsцnInl█Ы] _n. (_pl. sonsinlaw) зять (муж дочери) sonant [хs╚un╚nt] _фон. 1. _a. звОнкий 2. _n. звОнкий соглАсный sonar [хs╚unAЫ] _n. _ам. сонАр, гидролокАтор sonata [s╚хnAЫt╚] _n. _муз. сонАта song [s█N] _n. 1> пЕние; to burst forth (или to break) into song запЕть 2> пЕсня; ромАнс 3> стихотворЕние; to buy (или to get) for a mere song (или for an old song) купИть за бесцЕнок; not worth an old song грош ценА; nothing to make a song about что-л., не заслУживающее внимАния; it's no use making a song about it из Этого не стОит создавАть истОрии song-bird [хs█Nb╚Ыd] _n. пЕвчая птИца songful [хs█Nful] _a. мелодИчный songster [хs█Nst╚] _n. 1> певЕц 2> пЕвчая птИца 3> поЭт 4> пЕсенник, сбОрник пЕсен songstress [хs█NstrIs] _n. певИца sonic [хs█nIk] _a. 1> акустИческий 2> звуковОй, имЕющий скОрость звУка; sonic barrier звуковОй барьЕр soniferous [s╚хnIf╚r╚s] _a. 1> передаЮщий звук; звучАщий 2> звУчный, звОнкий sonnet [хs█nIt] _n. сонЕт sonneteer [гs█nIхtI╚] 1. _n. сочинИтель сонЕтов; _пренебр. стихоплЁт 2. _v. писАть сонЕты sonny [хsцnI] _n. _разг. сынОк (в обращении) sonometer [s╚uхn█mIt╚] _n. сонОметр, прибОр для исслЕдования слУха sonority [s╚хn█rItI] _n. звУчность, звОнкость sonorous [s╚хn█Ыr╚s] _a. 1> звУчный, звОнкий 2> высокопАрный (о стиле, языке) sons-in-law [хsцnzInl█Ы] _pl. от soninlaw sonsy [хs█nsI] _a. _шотл. пОлный и добродУшный (преим. о женщине) soon [suЫn] _adv. 1> скОро, вскОре; бЫстро; as soon as как тОлько, не пОзже; do it as soon as possible сдЕлайте Это как мОжно быстрЕе; so soon as (ever) как тОлько; no sooner than как тОлько; he had no sooner got well than he fell ill again не успЕл он вЫздороветь, как снОва заболЕл 2> рАно; if we come too soon we'll have to wait Если мы придЁм слИшком рАно, нам придЁтся ждать; the sooner, the better чем рАньше, тем лУчше; sooner or later рАно Или пОздно, в концЕ концОв; it's too soon to tell what's the matter with him сейчАс ещЁ трУдно сказАть, что с ним 3> охОтно; I would just as soon not go there я охОтно не пошЁл бы тудА совсЕм soot [sut] 1. _n. сАжа; кОпоть 2. _v. покрывАть сАжей soot pit [хsutpIt] _n. _тех. зОльник sooth [suЫT] _n. _уст. Истина, прАвда; in (good) sooth в сАмом дЕле, поИстине; sooth to say по прАвде говорЯ soothe [suЫD] _v. 1> успокАивать, утешАть 2> смягчАть; облегчАть (боль) 3> тЕшить (тщеславие) soother [хsuЫD╚] _n. льстец soothing [хsuЫDIN] 1. _pres-p. от soothe 2. _a. успокоИтельный; успокАивающий soothsay [хsuЫTseI] _v. предскАзывать soothsayer [хsuЫTгseI╚] _n. предсказАтель; гадАлка sooty [хsutI] _a. 1> покрЫтый кОпотью, запАчканный сАжей, закопчЁнный 2> чЁрный как сАжа 3> черновАтый sooty shearwater [хsutIгSI╚w█Ыt╚] _n. _зоол. буревЕстник сЕрый sop [s█p] 1. _n. 1> кусОк (хлеба и т.п.), обмакнУтый в подлИвку, молокО и т.п.; sop in the pan поджАренный хлеб; гренОк 2> подАрок или подАчка (чтобы задобрить); to give (или to throw) a sop to Cerberus умиротворЯть подАрком 3> _разг. бесхарАктерный человЕк, "трЯпка" 2. _v. 1> макАть, обмАкивать (хлеб и т.п.) 2> впИтывать, вбирАть; to sop up подбирАть жИдкость (губкой и т.п.) 3> намАчивать, мочИть 4> промокАть; his clothes are sopping wet егО одЕжда промОкла до нИтки soph [s█f] _сокр. _разг. от sophomore sophism [хs█fIzm] _n. софИзм sophist [хs█fIst] _n. софИст sophistic [s╚хfIstIk] _a. софИстский sophistical [s╚хfIstIk╚l] _a. софИстский sophisticate [s╚хfIstIkeIt] _v. 1> извращАть, фальсифицИровать, поддЕлывать 2> лишАть простотЫ, естЕственности; дЕлать искушЁнным в житЕйских делАх 3> занимАться софИстикой sophisticated [s╚хfIstIkeItId] 1. _p-p. от sophisticate 2. _a. 1> лишЁнный простотЫ, естЕственности; изощрЁнный, утончЁнный (о вкусе, манерах) 2> искушЁнный в житЕйских делАх, Опытный 3> отвечАющий изощрЁнному вкУсу (о книге, музыке и т.п.) 4> обмАнчивый, вводЯщий в заблуждЕние 5> слОжный, тОнкий (о приборе, машине, системе и т.п.) sophistication [s╚гfIstIхkeIS╚n] _n. 1> изощрЁнность, утончЁнность 2> искушЁнность, Опыт 3> фальсификАция, поддЕлка 4> упражнЕние в софИстике sophistry [хs█fIstrI] _n. софИстика sophomore [хs█f╚m█Ы] _n. _ам. студЕнт-второкУрсник sopor [хs╚up╚] _n. тяжЁлый, глубОкий сон; летаргИческий сон soporific [гs╚p╚хrIfIk] 1. _a. усыплЯющий, наркотИческий 2. _n. снотвОрное, наркОтик sopping [хs█pIN] 1. _pres-p. от sop 2 2. _a. мОкрый, промОкший (насквОзь) soppy [хs█pI] _a. 1> мОкрый, промОкший насквОзь 2> _разг. сентиментАльный, слащАвый; to be soppy on smb. быть влюблЁнным в когО-л. soprani [s╚хprAЫniЫ] _pl. от soprano soprano [s╚хprAЫn╚u] _n. (_pl. os [ouz], ni) сопрАно; дИскант sorb [s█Ыb] _n. рябИна sorcerer [хs█Ыs╚r╚] _n. колдУн, чародЕй, волшЕбник sorceress [хs█Ыs╚rIs] _n. колдУнья, чародЕйка sorcery [хs█Ыs╚rI] _n. колдовствО, волшебствО; чАры sordid [хs█ЫdId] _a. 1> грЯзный, протИвный 2> жАлкий, убОгий 3> нИзкий, пОдлый; корЫстный; sordid desires нИзменные желАния sordine [хs█ЫdiЫn] _n. _муз. сурдИнка sore [s█Ы] 1. _n. 1> болЯчка, рАна, Язва 2> больнОе мЕсто; to reopen old sores бередИть стАрые рАны; an open sore общЕственное зло 2. _a. 1> чувствИтельный, болЕзненный 2> больнОй, воспалЁнный; sore feet стЁртые, устАлые от ходьбЫ нОги; I have a sore throat у менЯ болИт гОрло 3> огорчЁнный, опечАленный; to feel sore about smth. страдАть, мУчиться; with a sore heart с тяжЁлым сЕрдцем, с бОлью в сЕрдце 4> больнОй, тяжЁлый; sore news тяжЁлое извЕстие; sore point (или subject) больнОй вопрОс 5> тЯжкий, мучИтельный; to be in sore need of Очень нуждАться в 6> _разг. обИженный; раздражЁнный, обозлИвшийся; like a bear with a sore head Очень сердИтый; разъярЁнный; a sight for sore eyes приЯтное зрЕлище 3. _adv. _поэт. жестОко, тЯжко; sore afflicted в большОм гОре sorehead [хs█Ыhed] _разг. 1. _n. нЫтик, брюзгА 2. _a. недовОльный, раздражЁнный sorely [хs█ЫlI] _adv. 1> жестОко, тЯжко 2> Очень; I am sorely perplexed я в крАйнем недоумЕнии soreness [хs█ЫnIs] _n. 1> чувствИтельность, болЕзненность 2> раздражИтельность 3> чУвство обИды sorgho [хs█Ыg╚u] = sorghum sorghum [хs█Ыg╚m] _n. сОрго (хлебный злак) sorgo [хs█Ыg╚u] = sorghum sorites [s╚uхraItiЫz] _n. _филос. сорИт sorority [s╚хr█rItI] _n. _ам. университЕтский жЕнский клуб sorrel _I [хs█r╚l] _n. щавЕль _II [хs█r╚l] 1. _n. гнедАя лОшадь 2. _a. 1> гнедОй 2> красновАто-корИчневый sorrow [хs█r╚u] 1. _n. 1> печАль, гОре, скорбь; to feel sorrow испЫтывать печАль 2> сожалЕние, грУсть; to express sorrow at (или for) smth. вЫразить сожалЕние по пОводу чегО-л.; the Man of Sorrows _библ. ХристОс 2. _v. горевАть, скорбЕть, печАлиться sorrowful [хs█r╚ful] _a. 1> печАльный; убИтый гОрем; скОрбный 2> плачЕвный, прискОрбный sorry [хs█rI] _a. 1> _predic. огорчЁнный, пОлный сожалЕния; (I'm) sorry, (I'm) so sorry виновАт, простИте; to feel sorry for smb. сочУвствовать комУ-л.; you will be sorry for this some day вы пожалЕете об Этом когдА-нибудь; I am so sorry мне так жаль; I am sorry to say he is ill он, к сожалЕнию, бОлен 2> жАлкий, несчАстный; плохОй; sorry excuse неудАчное оправдАние; sorry sight жАлкое зрЕлище 3> мрАчный, грУстный sort [s█Ыt] 1. _n. 1> род, сорт, вид, разрЯд; of sorts рАзных сортОв, смЕшанный; I need all sorts of things мне нУжно мнОго рАзных вещЕй; all sorts and conditions of men, people of every sort and kind всевозмОжные лЮди 2> кАчество, харАктер; a good sort _разг. слАвный мАлый; he's not a bad sort он пАрень неплохОй; the better sort _разг. выдаЮщиеся лЮди; he's not my sort _разг. он не в моЁм дУхе; what sort of man is he? что он за человЕк? 3> Образ, манЕра; after (или in) a sort а> нЕкоторым Образом; б> в нЕкоторой стЕпени 4> _pl. _полигр. лИтеры; sort of _разг. а> отчАсти; I'm sort of glad things happened the way they did я отчАсти рад, что так вЫшло; б> как бы, врОде; he sort of hinted _разг. он врОде бы намекнУл; a sort of чтО-то врОде; that sort of thing томУ подОбное; nothing of the sort ничегО подОбного; to be out of sorts а> быть не в дУхе; б> плОхо себЯ чУвствовать 2. _v. сортировАть; разбирАть; классифицИровать; sort out, sort over распределЯть по сортАм, рассортирОвывать; to sort well (ill) with соотвЕтствовать (не соотвЕтствовать) (чему-л.); his actions sort ill with his professions егО дЕйствия плОхо вЯжутся с егО словАми sorter [хs█Ыt╚] _n. сортирОвщик sortie [хs█ЫtiЫ] _n. _фр. 1> _воен. вЫлазка 2> _ав. вЫлет, самолЁтовЫлет 3> _разг. вЫход из кабИны (космонавта); a sortie into space вЫход в кОсмос sortilege [хs█ЫtIlIdZ] _n. колдовствО; ворожбА, гадАние sortition [s█ЫхtIS╚n] _n. жеребьЁвка; распределЕние по жрЕбию SOS [гesг╚uхes] 1. _n. радиосигнАл бЕдствия 2. _v. давАть радиосигнАл бЕдствия sot [s█t] 1. _n. гОрький пьЯница 2. _v. пить, напивАться sottish [хs█tIS] _a. отупЕвший от пьЯнства sotto voce [хs█t╚uхv╚utSI] um. _adv. вполгОлоса; про себЯ sou [suЫ] _n. _фр. су (мелкая монета); he hasn't a sou _разг. у негО нет ни грошА sou' [sau] в сложных словах Юго; sou'east Юго-востОк; sou'west Юго-зАпад sou'easter [хsauхiЫst╚] = southeaster sou'wester [sauхwest╚] _n. _мор. 1> = south-wester 2> зюйдвЕстка souchong [хsuЫхS█N] _кит. _n. сорт чАя Soudanese [гsuЫd╚хniЫz] = Sudanese souffle 1. [хsuЫfl] _n. _мед. шум; дыхАтельный шум 2. [хsuЫfleI] _n. _фр. суфлЕ sough _I [sau] 1. _n. шЕлест, лЁгкий шум (ветра) 2. _v. шелестЕть _II [sau] _n. 1> стОчный канАл; дренАжная трубА 2> _горн. водоотлИвная штОльня sought [s█Ыt] _p. и _p-p. от seek sought-after [хs█ЫtхAЫft╚] _a. 1> имЕющий большОй спрос (о товаре) 2> пОльзующийся успЕхом; желАнный soul [s╚ul] _n. 1> душА, дух; that man has no soul Это бездУшный человЕк; twin soul рОдственная душА 2> человЕк; he is a simple (an honest) soul он простодУшный (чЕстный) человЕк; the poor little soul беднЯжка; the ship was lost with two hundred souls on board затонУл парохОд, на бортУ котОрого бЫло двЕсти пассажИров; don't tell a soul никомУ не говорИ; be a good soul and help me будь добр, помогИ мне 3> воплощЕние, образЕц; she is the soul of kindness онА воплощЕние добротЫ 4> энЕргия; энтузиАзм; she put her whole soul into her work онА вклАдывала всю дУшу в своЮ рабОту; not to be able to call one's soul one's own быть в пОлном подчинЕнии; I wonder how he keeps body and soul together удивлЯюсь, в чЁм у негО душА дЕржится; upon my soul! а> чЕстное слОво!, клянУсь!, ей-бОгу!; б> не мОжет быть! soulful [хs╚ulful] _a. эмоционАльный; душЕвный soulless [хs╚ullIs] _a. бездУшный sound _I [saund] 1. _n. 1> звук; шум; within sound of в предЕлах слЫшимости 2> (тк. sing) смысл, значЕние, содержАние (чего-л. услышанного, прочитанного и т.п.); the news has a sinister sound нОвость звучИт зловЕще 3> _attr. звуковОй 2. _v. 1> звучАть, издавАть звук; it sounds like thunder похОже на гром; the trumpets sound раздаЮтся звУки труб 2> извлекАть звук; давАть сигнАл; to sound a bell звонИть в кОлокол 3> звучАть, казАться, создавАть впечатлЕние; the excuse sounds very hollow извинЕние звучИт Очень неубедИтельно 4> произносИть; the "h" in "hour" is not sounded в слове "hour" "h" не произнОсится 5> провозглашАть; прославлЯть 6> выстУкивать (о колесе вагона и т.п.) 7> _мед. выслУшивать; выстУкивать (больного); sound off _разг. а> болтАть, шумЕть; б> хвАстаться, преувелИчивать _II [saund] 1. _a. 1> здорОвый, крЕпкий 2> неиспОрченный; прОчный; sound fruit неиспОрченные фрУкты; sound machine испрАвная машИна 3> крЕпкий, глубОкий (о сне) 4> прАвильный; здрАвый, логИчный; sound argument обоснОванный дОвод 5> спосОбный, умЕлый; sound scholar серьЁзный учЁный 6> сИльный; sound flogging изрЯдная пОрка 7> глубОкий, тщАтельный (об анализе и т.п.) 8> платЁжеспосОбный, надЁжный; his financial position is perfectly sound егО финАнсовое положЕние Очень прОчно 9> _юр. закОнный, действИтельный; sound title to land закОнное прАво на зЕмлю; sound as a bell вполнЕ здорОвый; sound in life (или in wind) and limb здорОв как бык 2. _adv. крЕпко; to be sound asleep крЕпко спать _III [saund] 1. _n. зонд; щуп 2. _v. 1> измерЯть глубинУ (лотом) 2> _мед. исслЕдовать (рану и т.п.) 3> зондИровать, осторОжно выспрАшивать (on, as to, about); старАться вЫяснить (мнение, взгляд) 4> испытАть, провЕрить 5> нырЯть (особ. о ките); опускАться на дно _IV [saund] _n. 1> Узкий пролИв 2> плАвательный пузЫрь (у рыб) sound engineer [хsaundгendZIхnI╚] _n. звукооперАтор sound man [хsaundmQn] _n. _ам. _рад. _тлв. 1> звукооперАтор 2> звукорежиссЁр sound rocket [хsaundхr█kIt] _n. _воен. звуковАя сигнАльная ракЕта sound-box [хsaundb█ks] _n. звукоснимАтель (граммофона) sound-film [хsaundfIlm] _n. звуковОй фильм sound-locator [хsaundl╚uхkeIt╚] _n. шумопеленгАтор sound-proof [хsaundpruЫf] 1. _a. звуконепроницАемый 2. _v. дЕлать звуконепроницАемым sound-track [хsaundtrQk] _n. _кин. звуковАя дорОжка sound-wave [хsaundweIv] _n. звуковАя волнА sounder [хsaund╚] _n. _тлф. клОпфер sounding _I [хsaundIN] 1. _pres-p. от sound I, 2 2. _a. 1> звучАщий, издаЮщий звук 2> звУчный; грОмкий 3> пустОй; высокопАрный; sounding promises грОмкие обещАния; sounding rhetoric трескУчие фрАзы _II [хsaundIN] 1. _pres-p. от sound III, 2 2. _n. 1> промЕр глубинЫ лОтом 2> глубинА по лОту 3> _pl. мЕсто, где возмОжен промЕр лОтом 4> _перен. зондИрование sounding-balloon [хsaundINb╚хluЫn] _n. _метеор. шар-зОнд sounding-board [хsaundINb█Ыd] _n. резонАтор, дЕка soundless [хsaundlIs] _a. беззвУчный soup _I [suЫp] _n. 1> суп 2> _разг. густОй тумАн 3> _жарг. нитроглицерИн; in the soup _разг. в затруднЕнии; в бедЕ _II [suЫp] _v. _жарг.; soup up а> увелИчивать мОщность (двигателя и т.п.); б> увелИчивать скОрость (самолЁта, ракеты и т.п.); в> придавАть сИлу, жИвость soup-kitchen [хsuЫpгkItSIn] _n. 1> бесплАтная столОвая для нуждАющихся 2> _ам. _воен. _разг. похОдная кУхня soup-plate [хsuЫppleIt] _n. глубОкая тарЕлка soup-spoon [хsuЫpspuЫn] _n. столОвая лОжка soup-ticket [хsuЫpгtIkIt] _n. талОн на бесплАтный обЕд sour [хsau╚] 1. _a. 1> кИслый; sour cream сметАна 2> прокИсший 3> угрЮмый 4> кИслый, болОтистый (о почве) 2. _v. 1> закисАть, прокисАть; скисАть 2> заквАшивать 3> озлоблЯть(ся); soured by misfortunes ожесточЁнный неудАчами 4> _хим. окислЯть source [s█Ыs] _n. 1> истОк, верхОвье 2> ключ, истОчник 3> первопричИна, начАло, истОчник; reliable source of information надЁжный истОчник информАции sourdine [su╚хdiЫn] = sordine sourdough [хsau╚d╚u] _n. 1> _диал. заквАска 2> _ам. старожИл (на Аляске) souse _I [saus] 1. _n. 1> рассОл 2> солЕнье (свинины, рыбы и т.п.) 3> погружЕние в вОду, в рассОл 4> _жарг. кутЁж, вЫпивка 5> _ам. _жарг. пьЯница, пропОйца 2. _v. 1> солИть; мариновАть 2> окунАть(ся); окАчивать; мочИть; промочИть; to souse to the skin промОкнуть до костЕй 3> _жарг. напИться, нализАться _II [saus] 1. _n. _ав. пикИрование 2. _v. _ав. пикИровать 3. _adv. с налЁту, стремИтельно, прЯмо soused _I [saust] 1. _p-p. от souse I, 2 2. _a. _жарг. пьЯный _II [saust] _p-p. от souse II, 2 sousing _I [хsausIN] 1. _pres-p. от souse I, 2 2. _n. to get a (thorough) sousing промОкнуть до нИтки _II [хsausIN] _pres-p. от souse II, 2 soutache [suЫхtAЫS] _n. _фр. сутАж soutane [suЫхtAЫn] _n. _фр. сутАна souteneur [sutхn╚Ы] _n. _фр. сутенЁр south [sauT] 1. _n. 1> юг; _мор. зюйд 2> (S.) Южная часть странЫ, особ. юг, Южные штАты США 3> зюйд; Южный вЕтер 2. _a. 1> Южный 2> обращЁнный к Югу 3. _adv. на юг, к Югу, в Южном направлЕнии 4. _v. [sauD] 1> двИгаться к Югу 2> _астр. пересекАть меридиАн south-east [хsauTхiЫst], _мор. [sauхiЫst] 1. _n. Юго-востОк; _мор. зюйдОст 2. _a. Юго-востОчный 3. _adv. на Юго-востОк, в Юго-востОчном направлЕнии, к Юго-востОку south-easter [хsauTхiЫst╚] _n. Юго-востОчный вЕтер; _мор. зюйд-Ост south-easterly [хsauTхiЫst╚lI] 1. _a. 1> располОженный к Юго-востОку 2> дУющий с Юго-востОка 2. _adv. в Юго-востОчном направлЕнии south-eastern [хsauTхiЫst╚n] _a. Юго-востОчный south-eastward [хsauTхiЫstw╚d] 1. _adv. в Юго-востОчном направлЕнии 2. _a. располОженный на Юго-востОке 3. _n. Юго-востОк south-eastwards [хsauTхiЫstw╚dz] = southeastward 1 south-west [хsauTхwest], _мор. [sauхwest] 1. _n. Юго-зАпад; _мор. зюйд-вЕст 2. _a. Юго-зАпадный 3. _adv. на Юго-зАпад, в Юго-зАпадном направлЕнии, к Юго-зАпаду south-wester [хsauTхwest╚], _мор. [sauхwest╚] _n. Юго-зАпадный вЕтер; _мор. зюйд-вЕст south-westerly [хsauTхwest╚lI], _мор. [sauхwest╚lI] 1. _a. 1> располОженный к Юго-зАпаду от 2> дУющий с Юго-зАпада 2. _adv. в Юго-зАпадном направлЕнии south-western [хsauTхwest╚n] _a. Юго-зАпадный south-westward [хsauTхwestw╚d] 1. _adv. в Юго-зАпадном направлЕнии 2. _a. располОженный на Юго-зАпаде 3. _n. Юго-зАпад south-westwards [хsauTхwestw╚dz] = south-westward 1 southdown [хsauTdaun] _n. англИйская порОда безрОгих короткошЁрстных овЕц souther [хsцD╚] _n. сИльный Южный вЕтер southerly [хsцD╚lI] 1. _a. Южный 2. _adv. к Югу, в Южном направлЕнии southern [хsцD╚n] 1. _a. Южный 2. _n. = southerner southerner [хsцD╚n╚] _n. 1> южАнин; жИтель Юга 2> (S.) жИтель Южных штАтов США southernmost [хsцD╚nm╚ust] _a. сАмый Южный southernwood [хsцD╚nwud] _n. _бот. кустАрниковая полЫнь southing [хsauDIN] 1. _pres-p. от south 4 2. _n. 1> _мор. зЮйдовая рАзность ширОт; продвижЕние на зюйд 2> _астр. прохождЕние чЕрез меридиАн southland [хsauTl╚nd] _n. странА, Область на Юге southpaw [хsauTp█Ы] _n. _спорт. _жарг. спортсмЕн-левшА southron [хsцDr╚n] _n. _шотл. 1> южАнин 2> англичАнин southward [хsauTw╚d] 1. _adv. к Югу, на юг 2. _a. располОженный к Югу от; обращЁнный на юг 3. _n. Южное направлЕние southwardly [хsauTw╚dlI] _adv. к Югу, на юг southwards [хsauTw╚dz] = southward 1 souvenir [хsuЫv╚nI╚] _n. _фр. сувенИр, подАрок на пАмять sovereign [хs█vrIn] 1. _n. 1> монАрх; повелИтель 2> соверЕн (золотая монета в один фунт стерлингов) 2. _a. 1> верхОвный, наивЫсший; sovereign power верхОвная власть 2> суверЕнный, держАвный, полновлАстный; незавИсимый; sovereign States суверЕнные госудАрства 3> высокомЕрный; sovereign contempt беспредЕльное презрЕние 4> превосхОдный; sovereign remedy великолЕпное срЕдство sovereignty [хs█vr╚ntI] _n. 1> верхОвная власть 2> суверенитЕт 3> суверЕнное госудАрство Soviet [хs╚uvI╚t] _рус. 1. _n. совЕт (орган государственной власти в СССР) 2. _a. совЕтский; Soviet Government СовЕтское правИтельство; Soviet power совЕтская власть; Soviet Union СовЕтский СоЮз sow _I [s╚u] _v. (sowed [d] - sown, sowed) 1> сЕять; засевАть; to sow the field with wheat засЕять пОле пшенИцей 2> сЕять, распространЯть; насаждАть; to sow (the seeds of) dissention сЕять раздОр; sow out высевАть; to sow the wind and to reap the whirlwind посЕешь вЕтер - пожнЁшь бУрю _II [sau] _n. 1> свиньЯ; свиномАтка 2> _метал. козЁл; нАстыль; to take (или to get) the wrong sow by the ear попАсть пАльцем в нЕбо; обратИться не по Адресу; напАсть не на тогО, на когО слЕдует; to take (или to get) the right sow by the ear попАсть в тОчку; напАсть на нУжного человЕка или вещь sow-thistle [хs╚uгTIsl] _n. _бот. осОт sowar [sцхwAЫ] _n. кавалерИст, кОнный полицЕйский, кОнный ординАрец (в Индии) sowbelly [хsauгbelI] _n. _ам. _разг. бекОн sowbread [хsaubred] _n. _бот. дИкий цикламЕн sower [хs╚u╚] _n. 1> сЕятель 2> сЕялка sowing [хs╚uIN] 1. _pres-p. от sow I 2. _n. 1> сев, посЕв, засЕв; засевАние 2> _attr. sowing time врЕмя сЕва sowing-machine [хs╚uINm╚гSiЫn] _n. сЕялка sown [s╚un] _p-p. от sow I; the sky sown with stars нЕбо, усЕянное звЁздами soy [s█I] _n. сОевый сОус soy-bean [хs█IbiЫn] = soya soya [хs█I╚] _n. 1> сОя 2> сОевый боб sozzled [хs█zld] _a. _разг. вдрызг пьЯный spa [spAЫ] _n. 1> курОрт с минерАльными вОдами 2> минерАльный истОчник 3> _ам. киОск с прохладИтельными напИтками space [speIs] 1. _n. 1> прострАнство; to vanish into space исчезАть 2> расстоЯние; протяжЕние; for the space of a mile на протяжЕнии мИли 3> мЕсто, плОщадь; for want of space за недостАтком мЕста; open spaces открЫтые прострАнства, пустырИ 4> интервАл; промежУток врЕмени, срок; after a short space вскОре; within the space of в течЕние (определЁнного промежУтка врЕмени); in the space of an hour в течЕние чАса; чЕрез час 5> кОсмос, космИческое прострАнство 6> мЕсто, сидЕнье (в поезде, самолЁте и т.п.) 7> колИчество строк, отведЁнное под объявлЕния (в газете, журнале) 8> _полигр. шпАция 2. _v. 1> оставлЯть промежУтки, расставлЯть с промежУтками 2> _полигр. разбивАть на шпАции; набирАть в разрЯдку (часто space out) space out: to be spaced out _ам. _жарг. накурИться марихуАны space fiction [хspeIsхfIkS╚n] _n. фантастИческие ромАны и расскАзы о межпланЕтных путешЕствиях space rocket [хspeIsхr█kIt] _n. космИческая ракЕта space satellite [хspeIsхsQt╚laIt] _n. искУсственный спУтник space-bar [хspeIsbAЫ] _n. клАвиша для интервАлов (на пишущей машинке) space-writer [хspeIsгraIt╚] _n. репортЁр, получАющий пострОчный гонорАр spacecraft [хspeIskrAЫft] = spaceship spaceless [хspeIslIs] _a. 1> бесконЕчный, беспредЕльный 2> зАмкнутый, закрЫтый, лишЁнный прострАнства spaceman [хspeIsmQn] _n. 1> космонАвт, астронАвт 2> пришЕлец с другОй планЕты spaceport [хspeIsp█Ыt] _n. космодрОм spacer [хspeIs╚] _n. распОрка, проклАдка spaceship [хspeIsSIp] _n. космИческий летАтельный аппарАт, космИческий корАбль spaceward [хspeIsw╚d] _adv. в кОсмос spacious [хspeIS╚s] _a. 1> простОрный, обшИрный; поместИтельный 2> всеобъЕмлющий, ширОкий, разносторОнний; spacious mind ширОкий кругозОр spade _I [speId] 1. _n. 1> лопАта; зАступ 2> _pl. _карт. пИки 3> _воен. сошнИк орУдия; to call a spade a spade назывАть вЕщи своИми именАми 2. _v. копАть лопАтой _II [speId] = spado spade-work [хspeIdw╚Ыk] _n. кропотлИвая подготовИтельная рабОта spadeful [хspeIdful] _n. пОлная лопАта spado [хspeId╚u] _лат. _n. (_pl. -dones) 1> кастрАт 2> кастрИрованное живОтное 3> _юр. импотЕнт spadones [speIхd╚uniЫz] _pl. от spado spaghetti [sp╚хgetI] _ит. _n. спагЕтти spake [speIk] _уст. _p. от speak spall [sp█Ыl] 1. _n. оскОлок; облОмок 2. _n. _горн. 1> обтЁсывать (камень) 2> разбивАть (руду); дробИть (породу) spalpeen [spQlхpiЫn] _ирл. _n. негодЯй spam [spQm] _n. _разг. консервИрованный колбАсный фарш span _I [spQn] _p. от spin 2 _II [spQn] 1. _n. 1> пядь (= 9 дюймам) 2> промежУток врЕмени; перИод врЕмени; his life had well-nigh completed its span жизнь егО ужЕ блИзилась к концУ 3> корОткое расстоЯние 4> длинА мОстА, ширинА рекИ, размАх рук и т.п. 5> _ав. размАх (крылА) 6> пролЁт (моста); расстоЯние мЕжду опОрами (арки, свода) 7> _мор. штаг-кОрнак 8> _ам. пАра лошадЕй, волОв и т.п. (как упряжка) 9> _ж-д. перегОн 10> _мат. хОрда 2. _v. 1> измерЯть пЯдями; _перен. измерЯть; охвАтывать; his eye spanned the intervening space он глазАми смЕрил расстоЯние 2> перекрывАть (об арке, крыше и т.п.); соединЯть берегА (о мосте); to span a river with a bridge пострОить мост чЕрез рЕкУ 3> простирАться, охвАтывать 4> _муз. взять октАву 5> _мор. крепИть; привЯзывать; затЯгивать span roof [хspQnхruЫf] _n. двускАтная крЫша span-new [хspQnnjuЫ] _a. совершЕнно нОвый; тОлько что кУпленный span-worm [хspQnw╚Ыm] _n. _зоол. гУсеница пядЕницы spandrel [хspQndr╚l] _n. _архит. пАзуха свОда; надсвОдное строЕние spang [spQN] _adv. _разг. прЯмо; he ran spang into me он наткнУлся на менЯ spangle [хspQNgl] 1. _n. блЁстка 2. _v. украшАть блЁстками; the heavens spangled with stars нЕбо, усЫпанное звЁздами Spaniard [хspQnj╚d] _n. испАнец; испАнка spaniel [хspQnj╚l] _n. 1> спаниЕль (порода собак) 2> подхалИм; низкопоклОнник; a tame spaniel льстец Spanish [хspQnIS] 1. _a. испАнский; Spanish fly шпАнская мУха 2. _n. испАнский язЫк spank [spQNk] 1. _n. шлепОк 2. _v. 1> хлОпать, отшлЁпать (ладОнью) 2> бЫстро двИгаться (тж. spank along); бЫстро бежАть (о лошади) spanker [хspQNk╚] _n. 1> тот, кто шлЁпает 2> _разг. хорОший бегУн; рысАк 3> _разг. выдаЮщийся экземплЯр (чего-л.) spanking [хspQNkIN] 1. _pres-p. от spank 2 2. _n. сИльные шлепкИ; трЁпка 3. _a. 1> бЫстрый; spanking trot крУпная рысь 2> _разг. свЕжий, сИльный (о ветре) 3> _разг. превосхОдный spanless [хspQnlIs] _a. _поэт. неизмерИмый; необъЯтный spanner [хspQn╚] _n. гАечный ключ spar _I [spAЫ] 1. _n. 1> _мор. рангОутное дЕрево 2> _ав. лонжерОн (крылА) 2. _v. _мор. устанАвливать переклАдины _II [spAЫ] _n. _мин. шпат _III [spAЫ] 1. _n. 1> тренирОвочное состязАние в бОксе 2> наступАтельный или оборонИтельный приЁм в бОксе 3> петушИный бой 2. _v. 1> боксИровать; дрАться; бИться на кулАчках; дЕлать (притвОрный) вЫпад кулакОм (at) 2> дрАться шпОрами (о петухах) 3> спОрить, препирАться; to spar at each other пикИроваться, пререкАться друг с дрУгом spar-deck [хspAЫхdek] _n. _мор. спардЕк sparable [хspQr╚bl] _n. мЕлкий сапОжный гвоздь spare [spE╚] 1. _n. 1> запаснАя часть (машины) 2> запаснАя шИна 3> _спорт. запаснОй игрОк 2. _a. 1> запаснОй, запАсный; резЕрвный; лИшний, свобОдный; spare cash лИшние дЕньги; spare parts запаснЫе чАсти; spare room кОмната для гостЕй; spare time свобОдное врЕмя 2> скУдный, скрОмный; spare diet скУдное питАние 3> худощАвый; spare frame сухощАвое телосложЕние 3. _v. 1> эконОмить, жалЕть; to spare neither trouble nor expense не жалЕть ни трудОв, ни расхОдов 2> обходИться (без чего-л.); уделЯть (что-л. кому-л.); I have no time to spare today у менЯ нет сегОдня свобОдного врЕмени; I cannot spare another shilling мне нужнЫ все моИ дЕньги до послЕднего шИллинга 3> щадИть, берЕчь; избавлЯть (от чего-л.); spare his blushes не заставлЯйте егО краснЕть; spare me пощадИте менЯ; to spare oneself не утруждАть себЯ; not to spare oneself а> быть трЕбовательным к себЕ; б> не жалЕть своИх сил 4> _редк. воздЕрживаться (от чего-л.); you need not spare to ask my help не стеснЯйтесь просИть менЯ о пОмощи; if I am spared Если мне сужденО ещЁ прожИть sparge [spAЫdZ] _v. обрЫзгивать, брЫзгать sparger [хspAЫdZ╚] _n. разбрЫзгиватель sparing [хspE╚rIN] 1. _pres-p. от spare 3 2. _a. 1> скУдный, недостАточный 2> умЕренный 3> бережлИвый spark _I [spAЫk] 1. _n. 1> Искра 2> вспЫшка, прОблеск; he showed not a spark of interest он не вЫказал ни малЕйшего интерЕса 3> _pl. _разг. радИст 4> _attr. spark guard _ам. камИнная решЁтка; the vital spark жизнь; to strike sparks out of smb. застАвить когО-л. блеснУть (чем-л.; особ. в разговоре) 2. _v. 1> ИскрИться 2> зажигАть Искрой 3> искрИть, давАть Искры; вспЫхивать 4> зажигАть, воодушевлЯть, побуждАть (тж. spark off) _II [spAЫk] 1. _n. 1> щЁголь; a gay young spark молодОй франт 2> to play the spark to ухАживать за 2. _v. _разг. ухАживать spark-arrester [хspAЫk╚гrest╚] _n. _тех. искроуловИтель, искрогасИтель spark-coil [хspAЫkхk█Il] _n. _эл. индукциОнная катУшка spark-gap [хspAЫkgQp] _n. _эл. 1> искровОй промежУток 2> разрЯдник spark-plug [хspAЫkplцg] _n. _ам. 1> = sparking-plug 2> _разг. человЕк, заражАющий другИх своЕй кипУчей энЕргией sparking-plug [хspAЫkINplцg] _n. _авт. запАльная свечА, свечА зажигАния sparkle [хspAЫkl] 1. _n. 1> Искорка 2> блеск, сверкАние 3> жИвость, оживлЁнность 2. _v. 1> ИскрИться; сверкАть 2> игрАть, ИскрИться (о вине) 3> быть оживлЁнным; блистАть sparklet [хspAЫklIt] _n. Искорка sparkling [хspAЫklIN] 1. _pres-p. от sparkle 2 2. _a. 1> сверкАющий, блестЯщий, ИскрЯщийся 2> шипУчий, игрИстый, пЕнистый sparring _I [хspAЫrIN] _pres-p. от spar I, 2 _II [хspAЫrIN] 1. _pres-p. от spar III, 2 2. _a. учЕбный, тренирОвочный (в боксе); sparring bout учЕбный бой; sparring partner партнЁр для тренирОвки; sparring ring учЕбно-тренирОвочный ринг; sparring gloves тренирОвочные перчАтки sparrow [хspQr╚u] _n. воробЕй sparrow-grass [хspQr╚ugrAЫs] _n. _разг. спАржа sparrow-hawk [хspQr╚uh█Ыk] _n. Ястреб-перепелЯтник sparry [хspAЫrI] _a. _мин. шпАтовый sparse [spAЫs] _a. рЕдкий, разбрОсанный Spartan [хspAЫt╚n] 1. _n. спартАнский 2. _n. спартАнец spasm [хspQzm] _n. 1> спАзма, сУдорога 2> прИступ; порЫв spasmodic [spQzхm█dIk] _a. 1> спазматИческий, сУдорожный 2> нерегулЯрный, неритмИчный, нерОвный spastic [хspQstIk] _a. _мед. спастИческий spat _I [spQt] 1. _n. 1> Устричная икрА 2> мОлодь Устриц 2. _v. метАть икрУ (об устрицах) _II [spQt] _p. и _p-p. от spit II, 2 _III [spQt] _ам. 1. _n. 1> небольшАя ссОра 2> лЁгкий удАр, шлепОк 2. _v. 1> похлОпать, пошлЁпать 2> побранИться, слегкА поссОриться spatchcock [хspQtSk█k] 1. _n. зарЕзанная и срАзу зажАренная (на рАшпере) птИца 2. _v. 1> жАрить свежезарЕзанную птИцу 2> _разг. нАспех вставлЯть (фразу, слова в готовый текст) spate [speIt] _n. 1> (внезАпный) разлИв рекИ, наводнЕние 2> внезАпный лИвень 3> потОк, наплЫв (заказов и т.п.) 4> излиЯние (чувств) spathic [хspQTIk] _a. шпАтовый spatial [хspeIS╚l] _a. прострАнственный spatio-temporal [хspeISI╚uхtemp╚r╚l] _a. прострАнственно-временнОй spats [spQts] _n. _pl. корОткие гЕтры spatter [хspQt╚] 1. _n. 1> брЫзги (грязи, дождя) 2> брЫзганье 2. _v. 1> забрЫзгивать, разбрЫзгивать, брЫзгать; расплЁскивать 2> возводИть клеветУ, чернИть; to spatter a man's good name опорОчить человЕка spatter-dock [хspQt╚d█k] _n. _бот. кубЫшка, кувшИнка spatterdashes [хspQt╚гdQSIz] _n. _pl. длИнные гЕтры spatula [хspQtjul╚] _n. шпАтель, лопАточка spavin [хspQvIn] _v. _вет. кОстный шпат spavined [хspQvInd] _a. _вет. страдАющий кОстным шпАтом spawn [sp█Ыn] 1. _n. 1> икрА 2> _презр. потОмство, порождЕние, отрОдье 3> _бот. мицЕлий, грибнИца 2. _v. 1> метАть икрУ 2> размножАться, плодИться (_презр. о людях) 3> порождАть, вызывАть (что-л.) spawning [хsp█ЫnIN] 1. _pres-p. от spawn 2 2. _n. нЕрест spay [speI] _v. удалЯть яИчники (у животных) speak [spiЫk] _v. (spoke, _уст. spake - spoken) 1> говорИть, разговАривать, изъяснЯться; the baby is learning to speak ребЁнок Учится говорИть; English is spoken here здесь говорЯт по-англИйски; Dixon speaking ДИксон у телефОна 2> сказАть; выскАзывать(ся); отзывАться; to speak the truth говорИть прАвду; to speak ill (или evil) of smb. дУрно отзывАться о ком-л.; to speak the word вЫразить желАние; to speak for oneself а> говорИть о сОбственных чУвствах; б> говорИть за себЯ; speak for yourself не говорИте за другИх, не припИсывайте другИм вАших мнЕний 3> произносИть речь, выступАть (на собрании); speak to the subject! не отклонЯйтесь от тЕмы! 4> говорИть, свидЕтельствовать; the facts speak for themselves фАкты говорЯт сАми за себЯ; this speaks him generous Это говорИт о егО щЕдрости 5> legally speaking с юридИческой тОчки зрЕния; strictly speaking стрОго говорЯ; generally speaking вообщЕ говорЯ; roughly speaking приблизИтельно, примЕрно 6> звучАть (о музыкальных инструментах, орудиях) 7> _мор. окликАть; переговАриваться с другИм сУдном; speak at выговАривать кому-л.; speak for а> говорИть за (или от лицА) кого-л.; б> to speak well for говорИть в пОльзу; speak of упоминАть; nothing to speak of сУщий пустЯк; speak out а> выскАзываться; б> говорИть грОмко; speak to а> обращАться к кому-л., говорИть с кем-л.; б> подтверждАть что-л.; speak up а> говорИть грОмко и отчЁтливо; б> вЫсказаться; so to speak так сказАть speakeasy [хspiЫkгiЫzI] _n. _ам. _разг. бар, где незакОнно торгУют спиртнЫми напИтками speaker [хspiЫk╚] _n. 1> орАтор; he is no speaker он плохОй орАтор 2> тот, кто говорИт, говорЯщий 3> (the S.) спИкер (председатель палаты общин в Англии, председатель палаты представителей в США) 4> _рад. дИктор 5> громкоговорИтель 6> рУпор speaking [хspiЫkIN] 1. _pres-p. от speak 2. _a. 1> говорЯщий; speaking acquaintance официАльное знакОмство 2> выразИтельный; speaking likeness живОй портрЕт; speaking look выразИтельный взгляд; to be not on speaking terms with smb. а> знать человЕка не настОлько хорошО, чтОбы заговорИть с ним; б> не разговАривать; поссОриться 3. _n. разговОр; plain speaking разговОр начистотУ; in a manner of speaking Если мОжно так вЫразиться; course in public speaking курс орАторского искУсства speaking-trumpet [хspiЫkINгtrцmpIt] _n. рУпор, мегафОн speaking-tube [хspiЫkINtjuЫb] _n. переговОрная трУбка spear [spI╚] 1. _n. 1> копьЁ; дрОтик 2> острогА; гарпУн 3> _поэт. копЕйщик 4> _бот. побЕг, Отпрыск; стрЕлка; spear side мужскАя лИния (рОда) 2. _v. 1> пронзАть копьЁм 2> бить острогОй (рыбу) 3> _бот. пойтИ в стрЕлку, выбрАсывать стрЕлку spearhead [хspI╚hed] _n. 1> остриЁ, наконЕчник копьЯ 2> _воен. передовАя часть spearman [хspI╚m╚n] _n. копьенОсец spearmint [хspI╚mInt] _n. _бот. мЯта курчАвая spec [spek] _n. _разг. спекулЯция; on spec а> наудАчу, на риск; б> с расчЁтом на вЫгоду special [хspeS╚l] 1. _a. 1> специАльный; осОбый; to be of special interest представлЯть осОбый интерЕс; special course of study специАльный предмЕт; special anatomy анатОмия отдЕльных Органов; special hospital специализИрованная больнИца; special correspondent специАльный корреспондЕнт; special pleading предвзЯтая односторОнняя аргументАция 2> осОбенный; индивидуАльный; my special chair мой любИмый стул 3> Экстренный; special edition Экстренный вЫпуск; special train а> дополнИтельный пОезд; б> пОезд специАльного назначЕния 4> определЁнный 2. _n. 1> Экстренный вЫпуск 2> Экстренный пОезд 3> специАльный корреспондЕнт specialism [хspeS╚lIzm] _n. 1> специализАция 2> Область специализАции specialist [хspeS╚lIst] _n. специалИст speciality [гspeSIхQlItI] _n. 1> специАльность; to make a speciality of smth. специализИроваться в чЁм-л. 2> отличИтельная чертА, осОбенность 3> _pl. детАли, подрОбности 4> специАльный ассортимЕнт (товаров) specialization [гspeS╚laIхzeIS╚n] _n. специализАция specialize [хspeS╚laIz] _v. 1> специализИровать(ся) 2> приспосАбливать(ся) 3> _ам. тОчно укАзывать, назывАть или перечислЯть 4> _биол. приспосАбливать(ся), адаптИроваться specially [хspeS╚lI] _adv. 1> специАльно 2> осОбенно specialty [хspeS╚ltI] _n. 1> осОбенность 2> специАльность 3> специАльный ассортимЕнт 4> _юр. докумЕнт, договОр specie [хspiЫSiЫ] _n. 1> (тк. sing) звОнкая монЕта 2> _attr. specie payments уплАта звОнкой монЕтой species [хspiЫSiЫz] _n. (_pl. без измен.) 1> _биол. вид 2> род; порОда; the species, our species человЕческий род 3> вид, разновИдность; species of cunning своегО рОда хИтрость specific [spIхsIfIk] 1. _a. 1> осОбый, осОбенный, специфИческий; with no specific aim без какОй-л. осОбой цЕли; specific cause специфИческая причИна (определЁнной болезни); specific remedy (medicine) специфИческое срЕдство (лекАрство) 2> характЕрный, осОбенный 3> определЁнный, тОчный, конкрЕтный; огранИченный; specific aim определЁнная цель; specific statement тОчно сформулИрованное утверждЕние 4> _биол. видовОй; specific difference видовОе разлИчие; the specific name of a plant видовОе назвАние растЕния 5> _физ. удЕльный; specific gravity (или weight) удЕльный вес; specific heat удЕльная теплоЁмкость 2. _n. 1> специфИческое срЕдство, лекАрство 2> специАльное сообщЕние specification [гspesIfIхkeIS╚n] _n. 1> спецификАция, детализАция; детализИрование 2> детАль, подрОбность (контракта и т.п.) 3> _pl. спецификАция, инстрУкция по обращЕнию specify [хspesIfaI] _v. 1> тОчно определЯть, устанАвливать; he specified the reasons of their failure он проанализИровал причИны их неудАчи 2> укАзывать, отмечАть; специАльно упоминАть; уточнЯть 3> специфицИровать, давАть спецификАцию; приводИть номинАльные или пАспортные дАнные 4> придавАть осОбый харАктер specimen [хspesImIn] _n. 1> образЕц, обрАзчик; экземплЯр 2> _разг. _ирон. субъЕкт; тип; what a specimen! вот так тип!; a queer specimen чудАк 3> _attr. прОбный; specimen page прОбная странИца specious [хspiЫS╚s] _a. 1> благовИдный, правдоподОбный; specious excuse благовИдный предлОг; specious tale правдоподОбный расскАз 2> показнОй, обмАнчивый speck _I [spek] 1. _n. 1> пЯтнышко, крАпинка 2> частИчка, крупИнка; a speck of dust пылИнка 2. _v. пятнАть, испещрЯть _II [spek] _n. _ам. _ю-афр. 1> вОрвань 2> жИрное мЯсо, шпик, бекОн speckle [хspekl] 1. _n. пЯтнышко, крАпинка 2. _v. пятнАть, испещрЯть speckled [хspekld] 1. _p-p. от speckle 2 2. _a. крАпчатый; speckled hen пЁстрая, рябАя кУрица specs [speks] _n. _pl. _разг. очкИ spectacle [хspekt╚kl] _n. 1> зрЕлище; to be a sad spectacle возбуждАть жАлость; to make a spectacle of oneself обращАть на себЯ внимАние 2> _pl. очкИ (тж. pair of spectacles); to see through rose-coloured spectacles вИдеть всЁ в рОзовом свЕте 3> _pl. цветнЫе стЁкла светофОра 4> спектАкль, представлЕние spectacled [хspekt╚kld] _a. 1> носЯщий очкИ, в очкАх 2> очкОвый (о змее) spectacular [spekхtQkjul╚] 1. _a. 1> эффЕктный, импозАнтный 2> захвАтывающий 2. _n. эффЕктное зрЕлище spectator [spekхteIt╚] _n. 1> зрИтель 2> очевИдец, наблюдАтель spectatress [spekхteItrIs] _n. зрИтельница spectra [хspektr╚] _pl. от spectrum spectral [хspektr╚l] _a. 1> прИзрачный 2> _физ. спектрАльный spectre [хspekt╚] _n. 1> привидЕние, прИзрак 2> дурнОе предчУвствие spectrometer [spekхtr█mIt╚] _n. спектрОметр spectroscope [хspektr╚sk╚up] _n. спектроскОп spectrum [хspektr╚m] _n. (_pl. -ra) _физ. 1> спектр 2> _attr. спектрАльный; spectrum analysis спектрАльный анАлиз specula [хspekjul╚] _pl. от speculum specular [хspekjul╚] _a. 1> зеркАльный; specular surface отражАющая повЕрхность 2> _мед. произведЁнный с пОмощью расширИтеля speculate [хspekjuleIt] _v. 1> размышлЯть, раздУмывать, дЕлать предположЕния (on, upon, as to, about) 2> спекулИровать; игрАть на бИрже; to speculate in shares спекулИровать Акциями speculation [гspekjuхleIS╚n] _n. 1> размышлЕние 2> теОрия, предположЕние 3> спекулЯция; игрА на бИрже; on speculation = on spec {см. spec} speculative [хspekjul╚tIv] _a. 1> умозрИтельный 2> теоретИческий 3> спекулятИвный 4> рискОванный speculator [хspekjuleIt╚] _n. 1> спекулЯнт 2> биржевОй делЕц 3> мыслИтель speculum [хspekjul╚m] _n. (_pl. -la) 1> рефлЕктор 2> _мед. расширИтель, зЕркало 3> глазОк (на крыле птицы) sped [sped] _p. и _p-p. от speed 2 speech [spiЫtS] _n. 1> речь, дар рЕчи; речевАя дЕятельность; словА; sometimes gestures are more expressive than speech иногдА жЕсты выразИтельнее слов 2> гОвор, произношЕние; манЕра говорИть; to be slow of speech говорИть мЕдленно; his speech is indistinct он говорИт невнЯтно, у негО плохАя дИкция 3> речь, орАторское выступлЕние; to deliver (или to make, to give) a speech произносИть речь; set speech зарАнее состАвленная речь; speech from the throne трОнная речь 4> язЫк; диалЕкт 5> _театр. рЕплика 6> звучАние (_муз. инструмента) 7> _attr. речевОй; speech habits речевЫе нАвыки speech-day [хspiЫtSdeI] _n. акт, Актовый день (в школе) speechify [хspiЫtSIfaI] _v. _ирон. орАторствовать, разглагОльствовать; произносИть напЫщенную речь speechless [хspiЫtSlIs] _a. 1> немОй 2> безмОлвный; speechless entreaty немАя мольбА 3> онемЕвший; speechless with rage онемЕвший от Ярости 4> невыразИмый speed [spiЫd] 1. _n. 1> скОрость; скОрость хОда; быстротА; with all speed поспЕшно; at full speed пОлным хОдом; at great speed на большОй скОрости; to gather speed ускорЯть ход, набирАть скОрость; to put in the first (second) speed включИть пЕрвую (вторУю) скОрость 2> _уст. успЕх; to wish good speed желАть успЕха 3> _тех. числО оборОтов 2. _v. (sped) 1> спешИть, идтИ поспЕшно; an arrow sped past мИмо пролетЕла стрелА; he sped down the street он поспЕшно напрАвился вниз по Улице 2> (speeded [Id]) ускорЯть (особ. speed up) 3> торопИть, поторАпливать 4> (speeded [Id]) устанАвливать скОрость 5> увелИчивать (выпуск продукции) speed-boat [хspiЫdb╚ut] _n. быстрохОдный кАтер speed-cop [хspiЫdk█p] _n. _жарг. полицЕйский, следЯщий за скОростью движЕния speed-limit [хspiЫdгlImIt] _n. дозвОленная скОрость (езды) speed-reducer [хspiЫdrIгdjuЫs╚] _n. _тех. редУктор speed-up [хspiЫdхцp] _n. 1> ускорЕние 2> повышЕние нОрмы вЫработки без повышЕния зарплАты speed-up system [хspiЫdцpхsIstIm] = sweating system speeder [хspiЫd╚] _n. 1> _тех. повышАющее устрОйство 2> _текст. рОвничная машИна speedily [хspiЫdIlI] _adv. бЫстро, поспЕшно speeding [хspiЫdIN] 1. _pres-p. от speed 2 2. _n. ездА с недозвОленной скОростью speedometer [spIхd█mIt╚] _n. спидОметр speedster [хspiЫdst╚] _n. 1> _разг. быстрохОдное сУдно 2> _авт. спИдстер speedway [хspiЫdweI] _n. 1> дорОга со скоростнЫм движЕнием 2> дорОжка для мотоциклЕтных гОнок, гОночный трек speedwell [хspiЫdwel] _n. _бот. верОника speedy [хspiЫdI] _a. 1> бЫстрый, скОрый; провОрный 2> поспЕшный 3> безотлагАтельный spelaean [spIхliЫ╚n] _a. 1> пещЕрный, живУщий в пещЕре 2> спелеологИческий spell _I [spel] 1. _n. 1> заклинАние 2> чАры; обаЯние; under a spell зачарОванный; to cast a spell on (или over) smb. очаровАть, околдовАть когО-л. 2. _v. очарОвывать _II [spel] _v. (spelt, spelled [d]) 1> писАть или произносИть (слово) по бУквам; how do you spell your name? как пИшется вАше Имя?; we do not pronounce as we spell мы произнОсим не так, как пИшем; to spell backward писАть или читАть (бУквы слова) в обрАтном порЯдке; _перен. извращАть смысл; толковАть непрАвильно 2> образОвывать, составлЯть (слово по буквам; напр.: o-n-e spells one) 3> означАть, влечь за собОй; spell out а> читАть по складАм, с трудОм; б> расшифровАть, разобрАть (обыкн. с трудОм); в> продиктовАть или произнестИ по бУквам _III [spel] 1. _n. 1> корОткий промежУток врЕмени; spell of fine weather перИод хорОшей погОды; leave it alone for a spell остАвьте Это в покОе на врЕмя 2> прИступ (болезни, дурного настроения) 3> очерЁдность, замЕна (в работе, дежурстве и т.п.); to take spells at the wheel вестИ машИну по Очереди 2. _v. (обыкн. _ам.) 1> сменЯть; заменЯть 2> дать передЫшку 3> передохнУть, отдохнУть spellbind [хspelbaInd] _v. (spellbound) очарОвывать spellbinder [хspelгbaInd╚] _n. _разг. орАтор, увлекАющий своЮ аудитОрию spellbound [хspelbaund] 1. _p. и _p-p. от spellbind 2. _a. 1> очарОванный 2> ошеломлЁнный spelldown [хspeldaun] _n. _ам. кОнкурс на лУчшее правописАние speller [хspel╚] _n. 1> a good (bad) speller грАмотно (негрАмотно) пИшущий человЕк 2> = spelling-book spelling _I [хspelIN] _pres-p. от spell I, 2 _II [хspelIN] 1. _pres-p. от spell II 2. _n. 1> правописАние, орфогрАфия; variant spelling of a word вариАнт написАния слОва 2> произнесЕние слОва по бУквам _III [хspelIN] _pres-p. от spell III, 2 spelling-bee [хspelINbiЫ] = spelldown spelling-book [хspelINbuk] _n. 1> орфографИческий спрАвочник 2> сбОрник упражнЕний по правописАнию spelt _I [spelt] _n. _бот. пшенИца спЕльта, пОлба настоЯщая _II [spelt] _p. и _p-p. от spell II spelter [хspelt╚] _n. 1> технИческий цинк (в чушках или плитках) 2> _тех. цИнковый припОй spencer [хspens╚] _n. спЕнсер (короткий шерстяной жакет) spend [spend] _v. (spent) 1> трАтить, расхОдовать; to spend much trouble on smth. трАтить немАло трудА на что-л. 2> проводИть (врЕмя); to spend a sleepless night провестИ бессОнную ночь 3> истощАть; to spend oneself устАть, вЫмотаться; the storm has spent itself бУря улеглАсь 4> _мор. потерЯть (мачту) spender [хspend╚] _n. мот, транжИра spendthrift [хspendTrIft] 1. _n. расточИтель, мот 2. _a. расточИтельный Spenserian [spenхsI╚rI╚n] _a. Spenserian stanza _стих. спЕнсерова строфА spent [spent] 1. _p. и _p-p. от spend 2. _a. 1> истощЁнный, испОльзованный; spent bullet пУля на излЁте; spent steam отрабОтанный пар; the night is far spent _поэт. ночь на исхОде; a well spent life хорошО прОжитая жизнь 2> устАлый, вЫдохшийся sperm _I [sp╚Ыm] _n. _биол. спЕрма _II [sp╚Ыm] = sperm-whale sperm-whale [хsp╚ЫmweIl] _n. _зоол. кашалОт spermaceti [гsp╚Ыm╚хsetI] _n. спермацЕт spermatic [sp╚ЫхmQtIk] _a. _биол. семеннОй spermatorrhoea [гsp╚Ыm╚t╚хriЫ╚] _n. _мед. сперматорЕя spermatozoa [гsp╚Ыm╚t╚uхz╚u╚] _pl. от spermatozoon spermatozoon [гsp╚Ыm╚t╚uхz╚u█n] _n. (_pl. -zoa) _биол. сперматозОид spew [spjuЫ] 1. _n. рвОта, блевОтина 2. _v. блевАть, изрыгАть sphacelate [хsfQsIleIt] _v. вызывАть гангрЕну, омертвЕние sphagna [хsfQgn╚] _pl. от sphagnum sphagnum [хsfQgn╚m] _n. (_pl. -na) _бот. сфАгнум sphenoid [хsfiЫn█Id] _анат. 1. _a. клиновИдный 2. _n. сфенОид, клиновИдная кость spheral [хsfiЫr╚l] _a. 1> сферИческий 2> симметрИчный; гармонИчный sphere [sfI╚] 1. _n. 1> сфЕра; шар 2> глОбус 3> планЕта; небЕсное светИло 4> _поэт. нЕбо, небесА 5> небЕсная сфЕра (тж. celestial sphere) 6> сфЕра, круг, пОле дЕятельности; he has done much in his particular sphere он мнОгое сдЕлал в своЕй Области; that is not in my sphere Это вне моЕй компетЕнции 7> социАльная средА, круг; he moves in quite another sphere он вращАется в совершЕнно другОй средЕ 2. _v. 1> замыкАть в круг 2> придавАть фОрму шАра 3> _поэт. превозносИть (до небЕс) spheric [хsferIk] = spherical spherical [хsferIk╚l] _a. сферИческий, шарообрАзный sphericity [sfIхrIsItI] _n. сферИчность, шарообрАзность spherics [хsferIks] _n. _pl. (употр. как sing) сферИческая геомЕтрия и тригономЕтрия spheroid [хsfI╚r█Id] _n. сферОид spheroidal [sfI╚хr█Idl] _n. сфероидАльный, шаровИдный spherule [хsferjuЫl] _n. шАрик, небольшОй шар sphincter [хsfINkt╚] _n. _анат. сфИнктер sphinges [хsfIndZiЫz] _pl. от sphinx sphinx [sfINks] _n. (_pl. es [Iz], sphinges) 1> сфинкс 2> загАдочное существО; непонЯтный человЕк spice [spaIs] 1. _n. 1> спЕция, прЯность; _собир. спЕции 2> оттЕнок (чего-л.); прИвкус, прИмесь (of) 3> остротА, пикАнтность 2. _v. 1> приправлЯть (пряностями) 2> придавАть пикАнтность spickand span [хspIk╚ndхspQn] _a. 1> безупрЕчно чИстый 2> нОвый, свЕжий; с игОлочки spicy [хspaIsI] _a. 1> прЯный, ароматИчный 2> пикАнтный, Острый; spicy bits of scandal пикАнтные подрОбности 3> _разг. живОй, энергИчный spider [хspaId╚] _n. 1> паУк; spider's web = spider-web 2> тагАн 3> _тех. звездА; крестовИна spider-crab [хspaId╚krQb] _n. _зоол. морскОй паУк spider-web [хspaId╚web] _n. паутИна spidery [хspaId╚rI] _a. 1> паУчий, паукообрАзный 2> тОнкий spiel [spiЫl] _нем. 1. _n. 1> _ам. _разг. разглагОльствование; хвастлИвая болтовнЯ 2> _attr. spiel truck агитациОнный автомобИль 2. _v. _ам. _разг. разглагОльствовать, орАторствовать spieler [хspiЫl╚] _нем. _n. _ам. _жарг. 1> трепАч 2> зазывАла spier [хspaI╚] _n. шпиОн spigot [хspIg╚t] _n. _тех. 1> втУлка, втУлочное соединЕние, прОбка (крана); центрИрующий бУртик 2> кран spike [spaIk] 1. _n. 1> Острый вЫступ, остриЁ 2> шип, гвоздь (на подошве) 3> костЫль, гвоздь 4> клин 5> неразветвлЁнный рог молодОго олЕня 6> каблУк "шпИлька" (тж. spike heel) 7> _бот. кОлос 2. _v. 1> снабжАть остриЯми, шипАми 2> закреплЯть или прибивАть гвоздЯми или шипАми 3> пронзАть, прокАлывать 4> дЕлать бесполЕзным; to spike smb.'s plans расстрОить чьи-л. плАны 5> _жарг. отвЕргнуть статьЮ; to spike a rumour _ам. _разг. опровергАть слух; to spike smb.'s guns расстрОить чьи-л. зАмыслы spiked [spaIkt] 1. _p-p. от spike 2 2. _a. с остриЯми, с шипАми; spiked shoes ботИнки на шипАх spikenard [хspaIknAЫd] _n. нард (растение и ароматическое масло) spikewise [хspaIkwaIz] _adv. в вИде остриЯ spiky [хspaIkI] _a. 1> заострЁнный, остроконЕчный; усАженный остриЯми 2> сварлИвый; несговОрчивый 3> _разг. непримирИмый в вопрОсах релИгии spile [spaIl] _n. 1> втУлка; деревЯнная затЫчка 2> кол, свАя spill _I [spIl] 1. _n. 1> _разг. падЕние (с лошади, из экипажа); to have (или to get) a spill упАсть 2> _разг. потОк, лИвень 3> = spillway 2. _v. (spilt, spilled [d]) 1> проливАть(ся), разливАть(ся), расплЁскивать(ся); рассыпАть(ся); to spill blood проливАть кровь; to spill the blood of smb. убИть или рАнить когО-л. 2> _разг. проболтАться 3> сбрОсить, вЫвалить (седока) 4> _мор. обезвЕтрить (парус) _II [spIl] _n. 1> лучИна; скрУченный кусОчек бумАги (для зажигания трубки и т.п.) 2> затЫчка, деревЯнная прОбка spillikin [хspIlIkIn] _n. 1> бирЮлька 2> _pl. игрА в бирЮльки spillway [хspIlweI] _n. _гидр. водослИв spilt [хspIlt] _p. и _p-p. от spill I, 2 spilth [spIlT] _n. _уст. то, что прОлИто spin [spIn] 1. _n. 1> кружЕние, верчЕние 2> корОткая прогУлка; бЫстрая ездА (на автомашине, велосипеде, лодке); to go for a spin in a car прокатИться на автомашИне 3> _ав. штОпор 4> _физ. спин 2. _v. (spun, span - spun) 1> прясть, сучИть 2> прясть, плестИ (о пауке); to spin a cocoon запрЯсться (о шелковичном черве) 3> крутИть(ся), вертЕть(ся), опИсывать кругИ; to spin a top пускАть волчОк; to spin a coin подбрАсывать мОнету; to send smb. spinning отбрОсить когО-л. удАром 4> _жарг. провАливать (на экзамене) 5> _разг. нестИсь, бЫстро двИгаться (на велосипеде и т.п.) 6> ловИть (рыбу) на блеснУ 7> _тех. выдАвливать (на токарно-давильном станке); spin in _ав. войтИ в штОпор; spin off _ав. вЫйти из штОпора; spin out а> растЯгивать; дОлго и нУдно расскАзывать что-л.; б> эконОмить; to spin out money не транжИрить дЕньги, растЯгивать на определЁнный срок; to spin a story (или a yarn) плестИ небылИцы spinach [хspInIdZ] _n. шпинАт spinal [хspaInl] _a. _анат. спиннОй; spinal bone позвонОк; spinal column спиннОй хребЕт; позвонОчный столб; spinal cord спиннОй мозг; spinal fluid спинномозговАя жИдкость spindle [хspIndl] 1. _n. 1> веретенО 2> _ам. игОлка для накАлывания бумАг 3> мЕра прЯжи 4> стОйка перИл 5> _тех. ось, вал, шпИндель; spindle side жЕнская лИния (рОда) 2. _v. вытЯгиваться; дЕлаться длИнным и тОнким spindle-legged [хspIndllegd] _a. 1> с журавлИными ногАми (о человеке) 2> с тОнкими нОжками (о столе и т.п.) spindle-legs [хspIndllegz] = spindle-shanks spindle-shanked [хspIndlSQNkt] = spindle-legged 1 spindle-shanks [хspIndlSQNks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) _разг. долговЯзый человЕк spindling [хspIndlIN] 1. _pres-p. от spindle 2 2. _n. 1> долговЯзый человЕк 2> тОнкий побЕг; тОнкое и высОкое дЕрево 3. _a. 1> худОй и высОкий (о человеке) 2> тОнкий и высОкий (о дереве и т.п.) spindly [хspIndlI] _a. длИнный и тОнкий; веретенообрАзный spindrift [хspIndrIft] _n. 1> пЕна или брЫзги морскОй водЫ 2> _attr. spindrift clouds пЕристые облакА spine [spaIn] _n. 1> _анат. спиннОй хребЕт; позвонОчный столб 2> сУщность 3> _бот. шип, иглА, колЮчка 4> _зоол. иглА 5> грЕбень (горы) 6> корешОк (переплЁта) spinel [spIхnel] _n. _мин. шпинЕль spineless [хspaInlIs] _a. 1> _зоол. беспозвонОчный 2> бесхребЕтный, бесхарАктерный, мягкотЕлый 3> _бот. _зоол. не имЕющий колЮчек или игл spinet [spIхnet] _n. спинЕт (род клавикордов) spinnaker [хspIn╚k╚] _n. _мор. спИнакер (треугольный парус) spinner [хspIn╚] _n. 1> прядИльщик; прядИльщица; прЯха 2> прядИльная машИна 3> прядИльный Орган (у паука, шелковичного червя) 4> _ав. обтекАтель втУлки spinneret [хspIn╚ret] = spinner 3 spinney [хspInI] _n. рОщица, зАросль spinning [хspInIN] 1. _pres-p. от spin 2 2. _n. прядЕние 3. _a. прядИльный spinning-machine [хspInINm╚гSiЫn] _n. прядИльная машИна spinningwheel [хspInINwiЫl] _n. прЯлка, самопрЯлка spinster [хspInst╚] _n. стАрая дЕва; _юр. незамУжняя (жЕнщина) spinthariscope [spInхTQrIsk╚up] _n. _физ. спинтарискОп spiny [хspaInI] _a. 1> колЮчий; покрЫтый шипАми или Иглами 2> затруднИтельный, щекотлИвый spiracle [хspaI╚r╚kl] _n. 1> отдУшина 2> дЫхальце (у насекомых) 3> дЫхало (у кита и т.п.) spiraea [spaIхrI╚] _n. _бот. тАволга spiral [хspaI╚r╚l] 1. _n. 1> спирАль; heating spiral нагревАтельный элемЕнт 2> _ав. спирАльный спуск 3> _эк. постепЕнно ускорЯющееся падЕние или повышЕние (цен, зарплаты и т.п.) 2. _a. спирАльный, винтовОй, винтообрАзный; spiral balance пружИнные весЫ, безмЕн spirant [хspaI╚r╚nt] _n. _фон. спирАнт spire _I [хspaI╚] _n. 1> шпиль, шпиц 2> остриЁ, стрЕлка 3> остроконЕчная верхУшка _II [хspaI╚] _n. 1> спирАль 2> витОк spirilla [хspaIrIl╚] _pl. от spirillum spirillum [хspaIrIl╚m] _n. (_pl. la) _бакт. спирИлла spirit [хspIrIt] 1. _n. 1> дух; духОвное начАло; душА; in (the) spirit мЫсленно, в душЕ 2> привидЕние, дух 3> человЕк (с точки зрения душевных или нравственных качеств); one of the greatest spirits of his day одИн из величАйших умОв своегО врЕмени 4> сУщность, смысл; to take smth. in the wrong spirit непрАвильно толковАть что-л.; you don't go about it in the right spirit у вас к Этому непрАвильный подхОд 5> морАльная сИла, дух, харАктер; a man of an unbending spirit несгибАемый человЕк, непреклОнный харАктер 6> (часто _pl.) настроЕние, душЕвное состоЯние; to be in high (или good) spirits быть в весЁлом, припОднятом настроЕнии; to be in low spirits, to be out of spirits быть в подАвленном настроЕнии; it shows a kindly spirit Это покАзывает доброжелАтельное отношЕние; to keep up smb.'s spirits поднимАть чьЁ-л. настроЕние, ободрЯть когО-л.; try to keep up your spirits не пАдайте дУхом 7> хрАбрость; воодушевлЕние, жИвость; to go at smth. with spirit энергИчно взЯться за что-л.; people of spirit мУжественные, хрАбрые лЮди; to speak with spirit говорИть с жАром 8> дух, Общая тендЕнция; the spirit of progress дух прогрЕсса; the spirit of times дух врЕмени 9> (обыкн. _pl.) алкогОль, спирт, спиртнОй напИток; spirit of camphor камфАрный спирт; spirit(s) of wine вИнный спирт 10> _attr. спиритИческий 11> _attr. спиртовОй; that's the right spirit! вот молодЕц! 2. _v. 1> воодушевлЯть, ободрЯть; одобрЯть (часто spirit up) 2> тАйно похищАть (обыкн. spirit away, spirit off) spirited [хspIrItId] 1. _p-p. от spirit 2 2. _a. живОй, смЕлый, энергИчный; горЯчий (о лошади); spirited reply бОйкий отвЕт; spirited translation Яркий перевОд; spirited speech пЫлкая речь spiritism [хspIrItIzm] _n. спиритИзм spiritlamp [хspIrItlQmp] _n. спиртОвка spiritless [хspIrItlIs] _a. безжИзненный, вЯлый spiritlevel [хspIrItгlevl] _n. спиртовОй, Уровень, ватерпАс spiritrapping [хspIrItгrQpIN] _n. столоверчЕние, спиритИзм spiritual [хspIrItju╚l] 1. _a. 1> духОвный 2> одухотворЁнный, возвЫшенный 3> святОй, божЕственный 4> религиОзный, церкОвный; spiritual court церкОвный суд; lords spiritual епИскопы - члЕны парлАмента 2. _n. 1> _ам. спирИчуал, негритЯнский религиОзный гимн 2> _pl. церкОвные делА spiritualism [хspIrItju╚lIzm] _n. 1> _филос. спиритуалИзм 2> = spiritism spiritualistic [гspIrItju╚хlIstIk] _a. 1> _филос. спиритуалистИческий 2> спиритИческий spirituality [гspIrItjuхQlItI] _n. 1> духОвность 2> одухотворЁнность spiritualize [хspIrItju╚laIz] _v. одухотворЯть spirituous [хspIrItju╚s] _a. спиртнОй, алкогОльный (о напитках) spirt [sp╚Ыt] 1. _n. = spurt 1, 1 2. _v. = spurt 2, 1 spit _I [spIt] 1. _n. 1> вЕртел, шОмпол 2> длИнная Отмель; намывнАя косА, стрЕлка 2. _v. насАживать на вЕртел; пронзАть, протыкАть _II [spIt] 1. _n. 1> плевАние 2> слюнА, плевОк 3> небольшОй дОждик или снег; spit and polish а> _воен. _разг. внЕшний вид; б> _мор. идеАльная чистотА; the spit and image of smb. живОй портрЕт, тОчная кОпия когО-л.; to be the dead (или the very) spit быть тОчной кОпией; he is the very spit of his father он вЫлитый отЕц 2. _v. (spat) 1> плевАть(ся); to spit blood хАркать крОвью 2> фЫркать 3> трещАть, шипЕть (об огне, свечке и т.п.) 4> моросИть; брЫзгать; spit at проявлЯть враждЕбность к кому-л.; spit out а> выплЁвывать; б> _разг. выдавАть (секрет); в> to spit it out _разг. говорИть, выскАзывать; spit it out! говорИте грОмче!; spit upon наплевАть на что-л.; относИться с презрЕнием к кому-л. _III [spIt] _n. штык (слой земли на глубину лопаты) spite [spaIt] 1. _n. 1> злОба, злость; to have a spite against smb. имЕть зуб прОтив когО-л.; in (или for, from) spite нАзлО 2> in spite of (употр. как _prep. и _cj.) несмотрЯ на 2. _v. досаждАть, дЕлать нАзлО spiteful [хspaItful] _a. 1> злОбный 2> злорАдный, недоброжелАтельный 3> язвИтельный spitfire [хspItгfaI╚] _n. злЮчка; вспЫльчивый, раздражИтельный человЕк spitting image [хspItINхImIdZ] _n. _разг. вЫлитый портрЕт, "кОпия" spittle [хspItl] _n. слюнА; плевОк spittoon [spIхtuЫn] _n. плевАтельница spitz [spIts] _n. шпиц spitzdog [хspItsd█g] = spitz spiv [spIv] _n. _жарг. 1> спекулЯнт; фарцОвщик; тЁмная лИчность 2> _attr. спекулятИвный spivvery [хspIv╚rI] _n. _жарг. спекулЯция; тЁмные делИшки splanchnic [хsplQNknIk] _a. относЯщийся к внУтренностям, внУтренностный splash [splQS] 1. _n. 1> брЫзги, брЫзганье 2> плеск, всплеск; to fall into water with a splash бултЫхнУться в вОду 3> пятнО 4> крАсочное пятнО 5> _разг. небольшОе колИчество, кАпелька (жидкости) 6> выставлЕние напокАз, рисОвка; to make a splash вЫзвать сенсАцию; front-page splash газЕтная сенсАция 2. _v. 1> забрЫзгивать; брЫзгать(ся); to splash a page with ink залИть странИцу чернИлами 2> плескАть(ся) 3> шлЁпать (по грязи или воде; обыкн. splash through, splash across); to splash one's way through the mud шлЁпать по грЯзи 4> шлЁпнуться, бултЫхнУться (into) 5> расцвЕчивать; fields splashed with poppies полЯ, усЕянные мАками; splash down приводнИться (о космическом корабле) splash-board [хsplQSb█Ыd] _n. 1> крылО, щитОк (автомобиля, экипажа) 2> _гидр. шлЮзный щит splashdown [хsplQSdaun] _n. приводнЕние (космического корабля) splasher [хsplQS╚] _n. _авт. грязевОй щитОк splatter [хsplQt╚] _v. 1> плескАться; журчАть 2> говорИть невнЯтно, бормотАть splay [spleI] 1. _n. скос, откОс 2. _a. 1> косОй, скОшенный, расширЯющийся 2> вЫвернутый нарУжу 3> неуклЮжий 3. _v. 1> скАшивать краЯ (отверстия) 2> расширЯть(ся) 3> вЫвихнуть 4> выворАчивать носкИ нарУжу (при ходьбе) splay-foot [хspleIхfut] _a. косолАпый, имЕющий плОские вЫвернутые ступнИ splay-footed [хspleIхfutId] _a. косолАпый, имЕющий плОские вЫвернутые ступнИ spleen [spliЫn] _n. 1> _анат. селезЁнка 2> злОба; раздражЕние; to vent one's spleen upon smb. сорвАть злОбу на ком-л. 3> _уст. сплин, хандрА spleenful [хspliЫnful] _a. раздражИтельный, злОбный, жЁлчный splendent [хsplend╚nt] _a. блестЯщий, сверкАющий splendid [хsplendId] _a. 1> великолЕпный; роскОшный; блестЯщий 2> _разг. отлИчный, превосхОдный splendiferous [splenхdIf╚r╚s] _a. _разг. прекрАснейший, отлИчный, превосхОднейший splendour [хsplend╚] _n. 1> блеск 2> великолЕпие; пЫшность 3> велИчие, слАва; благорОдство splenetic [splIхnetIk] 1. _a. 1> селезЁночный 2> раздражИтельный, жЁлчный 3> _уст. хандрЯщий 2. _n. 1> страдАющий болЕзнью селезЁнки 2> раздражИтельный, сердИтый человЕк splenic [хspliЫnIk] _a. селезЁночный splice [splaIs] 1. _n. 1> _мор. сплЕсень 2> _стр. соединЕние внакрОй, срАщивание 2. _v. 1> _мор. сплЕснивать, срАщивать (концы тросов) 2> _стр. соединЯть внакрОй; срАщивать 3> _разг. поженИть splint [splInt] 1. _n. 1> оскОлок; щепА 2> лЫко, лубОк (для плетения корзин) 3> _хир. лубОк, шИна 4> = splint-bone 5> _вет. накОстник 6> _тех. чекА, шплинт 2. _v. _хир. наклАдывать шИну splint-bone [хsplIntb╚un] _n. _анат. малоберцОвая кость splinter [хsplInt╚] 1. _n. 1> оскОлок 2> занОза 3> щЕпка, лучИна 4> _attr. оскОлочный; splinter effect _воен. оскОлочное дЕйствие 2. _v. расщеплЯть(ся); раскАлывать (ся); разбивАться splinter group [хsplInt╚gruЫp] _n. отколОвшаяся (политИческая) группирОвка splintery [хsplInt╚rI] _a. 1> похОжий на щЕпку или оскОлок 2> легкО расщеплЯющийся или разлетАющийся на оскОлки split [splIt] 1. _n. 1> раскАлывание 2> трЕщина, щель, расщЕлина; прОрезь 3> раскОл 4> щЕпка, лучИна (для корзин) 5> полбутЫлки или мАленькая бутЫлка (газированной воды, водки и т.п.) 6> _эл. расщеплЁнность 7> _pl. _спорт. шпагАт 8> слАдкое блЮдо (из фруктов, мороженого, орехов) 2. _a. расщеплЁнный, раскОлотый; раздрОбленный; разделЁнный пополАм; split decision решЕние, при котОром голосА разделИлись; split second какАя-то дОля секУнды; мгновЕние 3. _v. (split) 1> раскАлывать(ся); расщеплЯть(ся) (тж. split asunder) 2> разбивАть(ся), трЕскаться; to split one's forces дробИть сИлы; my head is splitting у менЯ раскАлывается головА от бОли 3> делИть на чАсти; распределЯть (обыкн. split up); делИться с кем-л. (with); to split one's vote (или ticket) голосовАть одноврЕмЕнно за кандидАтов рАзных пАртий; to split the profits поделИть дохОды; to split a bottle _разг. раздавИть бутЫлочку на двоИх 4> поссОрить; раскАлывать (на группы, фракции и т.п.) split off откАлывать(ся); отделЯть; split on _жарг. выдавАть (сообщника); split up разделЯть(ся), раскАлывать(ся); to split one's sides надрывАться от хОхота; the rock on which we split кАмень преткновЕния; причИна несчАстий; to split smb.'s ears оглушАть когО-л.; to split the difference а> брать срЕднюю величинУ; б> идтИ на компромИсс split infinitive [хsplItInхfInItIv] _n. _грам. инфинитИв с отделЁнной частИцей to (напр.: I wish to highly recommend him) split mind [хsplItmaInd] = split personality split personality [хsplItгp╚Ыs╚хnQlItI] _n. раздвоЕние лИчности split pin [хsplItхpIn] _n. _тех. шплинт split ring [хsplItхrIN] _n. кольцО для ключЕй split ticket [хsplItхtIkIt] _n. _ам. бюллетЕнь, в котОром избирАтель голосУет за представИтелей двух или нЕскольких пАртий split vote [хsplItхv╚ut] = split ticket splitter [хsplIt╚] _n. 1> раскОльник 2> мЕлочный человЕк; педАнт 3> сИльная головнАя боль splitting [хsplItIN] 1. _pres-p. от split 3 2. _a. 1> пронзИтельный, оглушИтельный 2> головокружИтельный 3> Острый, сИльный (о головной боли) 4> раскОльнический splodge [spl█dZ] = splotch splosh [spl█S] _n. 1> _разг. прОлитая водА 2> _жарг. дЕньги splotch [spl█tS] _n. 1> грЯзное пятнО 2> большОе нерОвное пятнО splotchy [хspl█tSI] _a. покрЫтый пЯтнами; запАчканный splurge [spl╚ЫdZ] _разг. 1. _n. выставлЕние напокАз, хвастовствО (особ. богатством) 2. _v. выставлЯть напокАз, хвАстать, пускАть пыль в глазА splutter [хsplцt╚] 1. _n. 1> бессвЯзная речь, лопотАнье 2> брЫзги 3> шипЕние 2. _v. 1> говорИть бЫстро и бессвЯзно, лопотАть 2> брЫзгать слюнОй, плевАться 3> шипЕть, трещАть (об огне, жире и т.п.) spoil [sp█ЫIl] 1. _n. 1> (обыкн. _pl. или _собир.) добЫча, нагрАбленное добрО; the spoils of war воЕнная добЫча, трофЕи 2> прИбыль, вЫгода, полУченная в результАте конкурЕнции с кем-л. 3> предмЕт искУсства, рЕдкая кнИга и т.п., приобретЁнные с трудОм 4> _pl. госудАрственные дОлжности, распределЯемые средИ сторОнников пАртии, победИвшей на вЫборах 5> вЫнутый грунт; пустАя порОда 6> _attr. spoils system распределЕние госудАрственных должностЕй средИ сторОнников пАртии, победИвшей на вЫборах; предоставлЕние госудАрственных должностЕй за политИческие услУги 2. _v. (spoilt, spoiled [d]) 1> пОртить 2> баловАть 3> пОртиться (о продуктах) 4> _уст. _книж. грАбить, отбирАть; to spoil the Egyptians _библ. обкрАдывать своИх врагОв или угнетАтелей; поживИться за счЁт врагА; to be spoiling for _разг. сИльно желАть чего-л.; изголодАться по чему-л.; to be spoiling for a fight лезть в дрАку spoil-sport [хsp█Ilsp█Ыt] _n. тот, кто пОртит удовОльствие другИм spoilage [хsp█IlIdZ] _n. 1> пОрча 2> испОрченный товАр, брак spoilsman [хsp█Ilzm╚n] _n. _ам. человЕк, получАющий дОлжность в нагрАду за политИческие услУги spoilt [sp█Ilt] 1. _p. и _p-p. от spoil 2 2. _a. испОрченный; избалОванный; the spoilt child of fortune бАловень судьбЫ spoke _I [sp╚uk] 1. _n. 1> спИца (колеса) 2> ступЕнька, переклАдина (приставной лестницы); to put a spoke in smb.'s wheel стАвить комУ-л. пАлки в колЁса 2. _v. снабжАть спИцами _II [sp╚uk] _p. от speak spoke-bone [хsp╚ukb╚un] _n. _анат. лучевАя кость spoken [хsp╚uk╚n] 1. _p-p. от speak 2. _a. Устный; разговОрный; spoken language Устная речь spokesman [хsp╚uksm╚n] _n. представИтель, делегАт; орАтор spoliation [гsp╚ulIхeIS╚n] _n. 1> грабЁж, захвАт имУщества (особ. нейтрАльных судОв во врЕмя войнЫ) 2> _юр. преднамЕренное уничтожЕние или искажЕние докумЕнта (чтобы он не мог служить доказательством) spondaic [sp█nхdeIIk] _a. _стих. спондеИческий spondee [хsp█ndiЫ] _n. _стих. спондЕй spondulicks [sp█nхdjuЫlIks] _n. _pl. _ам. _жарг. дЕньги sponge [spцndZ] 1. _n. 1> гУбка 2> гУбчатое веществО 3> обтирАние гУбкой; to have a sponge down обтерЕться гУбкой 4> что-л., похОжее на гУбку, напр., ноздревАтое поднЯвшееся тЕсто, взбИтые белкИ и т.п. 5> = sponger 1 6> "гУбка", человЕк, легкО воспринимАющий что-л., бЫстро усвАивающий знАния 7> _мед. тампОн (из марли и ваты); to pass the sponge over smth. предАть забвЕнию что-л.; to chuck (или to throw) up the sponge признАть себЯ побеждЁнным 2. _v. 1> вытирАть, мыть, чИстить гУбкой 2> собирАть гУбки 3> _разг. одАлживать у когО-л. (без отдачи); пОльзоваться чем-л. чужИм, приобретАть за чужОй счЁт; sponge down обтирАть(ся) мОкрой гУбкой; sponge off чИстить гУбкой; sponge on _разг. жить на чужОй счЁт; sponge out а> стирАть гУбкой; б> изглАдить из пАмяти; sponge up впИтывать гУбкой; sponge upon = sponge on sponge-cake [хspцndZхkeIk] _n. бисквИт sponger [хspцndZ╚] _n. 1> приживАл; паразИт, нахлЕбник 2> ловЕц гУбок spongy [хspцndZI] _a. 1> гУбчатый, пОристый, ноздревАтый 2> тОпкий, болОтистый sponsion [хsp█nS╚n] _n. поручИтельство sponsor [хsp█ns╚] 1. _n. 1> поручИтель 2> попечИтель, покровИтель 3> крЁстный (отЕц); крЁстная (мать) 4> устроИтель, организАтор 5> закАзчик радиореклАмы 2. _v. 1> ручАться (за кого-л.) 2> устрАивать, организОвывать (концерты, митинги и т.п.) 3> поддЕрживать; субсидИровать spontaneity [гsp█nt╚хniЫItI] _n. 1> самопроизвОльность, спонтАнность 2> непосрЕдственность spontaneous [sp█nхteInj╚s] _a. 1> самопроизвОльный, спонтАнный; spontaneous combustion самовозгорАние; spontaneous generation самозарождЕние 2> добровОльный 3> непосрЕдственный, непринуждЁнный; стихИйный; spontaneous enthusiasm Искренний энтузиАзм; spontaneous movement а> порЫв; б> стихИйное движЕние spoof [spuЫf] _разг. 1. _n. 1> мистификАция, рОзыгрыш 2> _attr. вЫдуманный, сфабрикОванный 2. _v. мистифицИровать; обмАнывать; you've been spoofed вас разыгрАли spook [spuЫk] _n. _шутл. привидЕние spool [spuЫl] 1. _n. шпУлька, катУшка; бобИна 2. _v. намАтывать (на катушку, шпульку и т.п.) spoon _I [spuЫn] 1. _n. 1> лОжка 2> ширОкая изОгнутая лОпасть (весла) 3> _спорт. вид клЮшки 4> блеснА 5> _горн. желОнка; to be born with a silver spoon in one's mouth родИться в сорОчке 2. _v. 1> чЕрпать лОжкой (обыкн. spoon up, spoon out) 2> _спорт. подтАлкивать (шар в крокете); слегкА подкИдывать мяч (в крикете) 3> ловИть рЫбу на блеснУ _II [spuЫn] _v. _шутл. любЕзничать (о влюблЁнных) spoon-bait [хspuЫnbeIt] _n. блеснА spoon-bill [хspuЫnbIl] _n. _зоол. колпИца spoon-drift [хspuЫndrIft] = spindrift spoon-fed [хspuЫnfed] _a. 1> получАющий пИщу с лОжки (о больном и т.п.) 2> нуждАющийся в постоЯнной опЕке и пОмощи; находЯщийся на госудАрственной дотАции (об отрасли промышленности) 3> _ам. _разг. избалОванный spoon-meat [хspuЫnmiЫt] _n. жИдкая пИща для младЕнца spoonerism [хspuЫn╚rIzm] _n. непроизвОльная перестанОвка звУков (напр., blushing crow вм. crushing blow) spoonful [хspuЫnful] _n. пОлная лОжка (чего-л.) spoony [хspuЫnI] _a. _разг. 1> глУпый 2> влюблЁнный; сентиментАльный spoor [spu╚] 1. _n. след (зверя) 2. _v. выслЕживать, идтИ по слЕду sporadic [sp╚хrQdIk] _a. спорадИческий, единИчный, случАйный sporangia [sp╚хrQndZI╚] _pl. от sporangium sporangium [sp╚хrQndZI╚m] _n. (_pl. gia) _бот. спорАнгий spore [sp█Ы] _n. _биол. спОра sporran [хsp█r╚n] _n. кОжаная сУмка с мЕхом (часть костюма шотландского горца) sport [sp█Ыt] 1. _n. 1> спорт, спортИвные Игры; охОта; рЫбная лОвля; athletic sports атлЕтика; to go in for sports занимАться спОртом; to have good sport хорошО поохОтиться 2> _pl. спортИвные соревновАния 3> _разг. спортсмЕн 4> _разг. слАвный мАлый 5> _ам. игрОк 6> забАва, развлечЕние; шУтка; to become the sport of fortune стать игрУшкой судьбЫ; in sport в шУтку; what sport! как вЕсело! 7> посмЕшище; to make sport of высмЕивать 8> _биол. мутАция 2. _a. спортИвный; sport clothes спортИвная одЕжда 3. _v. 1> игрАть, веселИться, резвИться; развлекАться 2> занимАться спОртом 3> шутИть 4> _разг. носИть, выставлЯть напокАз; щеголЯть; to sport a rose in one's buttonhole щеголЯть рОзой в петлИце 5> _биол. давАть мутАцию; sport away промАтывать, растрАчивать; to sport one's oak _унив. _жарг. закрЫть дверь для посетИтелей; не принимАть гостЕй sportful [хsp█Ыtful] _a. весЁлый; забАвный sporting [хsp█ЫtIN] 1. _pres-p. от sport 3 2. _a. спортИвный; охОтничий; sporting chance рискОванный шанс; sporting house а> игОрный дом; б> публИчный дом sportive [хsp█ЫtIv] _a. 1> игрИвый, весЁлый 2> спортИвный sports [sp█Ыts] = sport 2 sportsman [хsp█Ыtsm╚n] _n. 1> спортсмЕн; охОтник; рыболОв 2> чЕстный, порЯдочный человЕк sportsmanlike [хsp█Ыtsm╚nlaIk] _a. 1> спортсмЕнский 2> чЕстный, порЯдочный, благорОдный; мУжественный sportsmanship [хsp█Ыtsm╚nSIp] _n. 1> спортИвное мастерствО 2> увлечЕние спОртом 3> чЕстность, прямотА sportswoman [хsp█Ыtsгwum╚n] _n. спортсмЕнка sporty [хsp█ЫtI] _a. 1> спортсмЕнский 2> лихОй, удалОй 3> показнОй, щегольскОй spot [sp█t] 1. _n. 1> пятнО; пЯтнышко; крАпинка 2> позОр, пятнО; without a spot on his reputation с незапЯтнанной репутАцией 3> прЫщик; a face covered with spots прыщевАтое лицО 4> кАпля (дождя) 5> мЕсто; a retired spot уединЁнное мЕсто; on the spot на мЕсте; срАзу, немЕдленно {ср. тж. 7}; to act on the spot дЕйствовать без промедлЕния; to be on the spot быть очевИдцем; the people on the spot лЮди, живУщие на мЕсте и знакОмые с обстоЯтельствами 6> _разг. небольшОе колИчество едЫ или питьЯ; how about a spot of lunch? не позАвтракать ли?; will you have a spot of whisky? хотИте немнОго вИски? 7> _разг. затруднИтельное положЕние; on (или upon) the spot, in a spot в опАсности, в затруднИтельном положЕнии {ср. тж. 5}; to put smb. on the spot постАвить когО-л. в затруднИтельное положЕние 8> _pl. = spot goods {см. 9} 9> _attr. налИчный; имЕющийся на склАде; spot cash налИчный расчЁт; spot goods налИчный товАр; товАр с немЕдленной сдАчей; spot price ценА при услОвии немЕдленной уплАты налИчными 10> _attr. _рад. мЕстный; spot broadcasting передАча мЕстной радиостАнции; blind spot а> мЁртвая тОчка; б> Область, в котОрой дАнное лицО плОхо разбирАется; в> _рад. зОна молчАния 2. _v. 1> пятнАть, пАчкать, покрывАть (ся) пЯтнами; this silk spots with water на Этом шЁлке от водЫ остаЮтся пЯтна 2> пятнАть, позОрить 3> _разг. увИдеть, узнАть; определИть, опознАть; to spot the cause of the trouble определИть причИну неполАдок; to spot the winner определИть зарАнее бУдущего победИтеля в состязАнии; I spotted his roguery as soon as I met him я догадАлся о егО мошЕнничестве, как тОлько егО увИдел 4> определИть местонахождЕние, обнарУжить 5> выводИть пЯтна 6> _разг. накрАпывать (о дожде); it's beginning to spot, it is spotting with rain пошЁл дОждик 7> _воен. корректИровать стрельбУ spotless [хsp█tlIs] _a. 1> без едИного пЯтнышка 2> безупрЕчный; незапЯтнанный spotlight [хsp█tlaIt] 1. _n. 1> _театр. прожЕктор для подсвЕтки 2> _авт. подвижнАя фАра; to be in the spotlight быть в цЕнтре внимАния 2. _v. 1> осветИть 2> поместИть в центр внимАния spotted [хsp█tId] 1. _p-p. от spot 2 2. _a. 1> пятнИстый, крАпчатый 2> запАчканный, запЯтнанный spotted fever [хsp█tIdхfiЫv╚] _n. 1> сыпнОй тиф 2> цереброспинАльный менингИт spotter [хsp█t╚] _n. 1> наблюдАтель 2> _ам. сЫщик, детектИв 3> _воен. корректирОвщик (огня) spotty [хsp█tI] _a. 1> пятнИстый; пЁстрый 2> прыщевАтый 3> неоднорОдный spouse [spauz] _n. _поэт. _уст. 1> супрУг; супрУга 2> _pl. супрУжеская четА spout [spaut] 1. _n. 1> нОсик, гОрлышко, рЫльце 2> водостОчная трубА или жЁлоб; выпускнОе отвЕрстие 3> жЁлоб или небольшОй лифт в ломбАрде для подъЁма залОженных вещЕй 4> струЯ; столб водЫ; водянОй смерч 5> _зоол. дыхАтельное отвЕрстие (у кита); up the spout а> в заклАде; his watch is put up the spout он заложИл своИ часЫ; б> разорЁнный; обанкрОтившийся 2. _v. 1> бить струЁй, струИться, лИться потОком 2> извергАть; the volcano spouts lava вулкАн извергАет лАву 3> _разг. разглагОльствовать, орАторствовать; to spout poetry декламИровать стихИ 4> _жарг. заклАдывать spraddle [хsprQdl] _v. широкО расставлЯть нОги sprain [spreIn] 1. _n. растяжЕние свЯзок 2. _v. растянУть свЯзки sprang [sprQN] _p. от spring I, 2 sprat [sprQt] _n. 1> кИлька, шпрот; всЯкая мЕлкая рЫба, похОжая на кИльку 2> _шутл. хУденький ребЁнок 3> _презр. мЕлкая сОшка; to throw (или to risk) a sprat to catch a whale рискнУть мАлым рАди большОго sprat-day [хsprQtdeI] _n. 9 ноябрЯ, день начАла лОва кИльки sprawl [spr█Ыl] 1. _n. неуклЮжая пОза; неуклЮжее движЕние 2. _v. 1> растянУть(ся); развалИться (о человеке); to send one sprawling сбить когО-л. с ног 2> раскИдывать (руки, ноги) небрЕжно или неуклЮже 3> расползАться во все стОроны sprawling [хspr█ЫlIN] 1. _pres-p. от sprawl 2 2. _a. расползАющийся; ползУчий; sprawling handwriting размАшистый пОчерк; sprawling shoots стЕлющиеся побЕги spray _I [spreI] _n. 1> вЕтка, побЕг 2> узОр в вИде вЕточки _II [spreI] 1. _n. 1> водянАя пыль, брЫзги 2> жИдкость для пульверизАции 3> пульверизАтор, распылИтель 4> _воен. сноп разлЁта оскОлков 2. _v. распылЯть, пульверизИровать; обрЫзгивать, опрЫскивать, опылЯть sprayer [хspreI╚] _n. 1> пульверизАтор, распылИтель 2> _тех. форсУнка spread [spred] 1. _n. 1> распространЕние; the spread of learning распространЕние знАний 2> размАх (крыльев и т.п.) 3> протяжЕние, прострАнство; простирАние; протяжЁнность; a wide spread of country ширОкий простОр 4> пастообрАзные продУкты (джем, паштет, масло и т.п.) 5> _разг. обИльное угощЕние, пир горОй; he gave us no end of a spread он нас роскОшно угостИл 6> расширЕние, растяжЕние 7> покрывАло; скАтерть 8> материАл или объявлЕние (длиной в несколько газетных столбцов) 9> разворОт газЕты 10> _ам. _эк. рАзница, разрЫв (между ценами, курсами, издержками и т.п.) 2. _v. (spread) 1> развЁртывать(ся); раскИдывать(ся); простирАть(ся); расстилАть(ся); to spread a banner развернУть знАмя; to spread one's hands to the fire протянУть рУки к огнЮ; to spread a sail поднЯть пАрус; a broad plain spreads before us пЕред нАми расстилАется ширОкая равнИна; the peacock spreads its tail павлИн распускАет хвост; the river here spreads to a width of half a mile ширинА рекИ в Этом мЕсте достигАет полумИли 2> распространЯть(ся), разносИть(ся); the fire spread from the factory to the house nearby огОнь перекИнулся с фАбрики на сосЕдний дом; to spread rumours (disease) распространЯть слУхи (болЕзнь) 3> to spread oneself а> разбрАсываться (о спящем); б> распространЯться, разглагОльствовать; в> дать вОлю сОбственному гостеприИмству; "вЫложиться"; г> _разг. старАться понрАвиться, лезть вон из кОжи 4> покрывАть, устилАть, усЕивать; to spread the table накрывАть на стол; to spread a carpet on the floor расстилАть ковЁр на полУ; to spread manure over a field разбрАсывать навОз пО полю; a meadow spread with daisies луг, усЕянный маргарИтками 5> размАзывать(ся); намАзывать(ся); to spread butter on bread намАзать хлеб мАслом; the paint spreads well крАска хорошО ложИтся 6> продолжАться; продлевАть; the course of lectures spreads over a year курс лЕкций продолжАется год 7> _ам. запИсывать; to spread on the records внестИ в зАписи 8> _тех. растЯгивать, расширЯть, вытЯгивать, расплЮщивать; spread out а> развЁртывать(ся); to spread out a map разложИть кАрту; to spread out one's legs вЫтянуть нОги; the branches spread out like a fan вЕтви расхОдятся вЕером; б> разбрАсывать spread eagle [хspredхiЫgl] _n. орЁл с распростЁртыми крЫльями (на государственных гербах) spread-eagle [хspredхiЫgl] 1. _a. 1> расплАстанный 2> _ам. _разг. высокопАрный; хвастлИвый, урА-патриотИческий 2. _v. распластАть spread-eagleism [хspredхiЫglIzm] _n. _ам. _разг. урА-патриотИзм spreader [хspred╚] _n. 1> распространИтель 2> _тех. приспособлЕние для расклАдки; распределИтель; распОрка 3> _с-х. навозоразбрАсыватель 4> _ж-д. спрЕдер spree [spriЫ] _n. весЕлье, шАлости; кутЁж; to go (или to be) on the spree кутИть; what a spree! как вЕсело! sprig [sprIg] 1. _n. 1> вЕточка, побЕг 2> узОр в вИде вЕточки 3> штифт; гвоздь без шлЯпки 4> молодОй человЕк, Юноша 5> _пренебр. Отпрыск 2. _v. 1> украшАть узОром в вИде вЕточек 2> закреплЯть штифтОм sprightly [хspraItlI] 1. _a. оживлЁнный, весЁлый 2. _adv. оживлЁнно, вЕсело spring _I [sprIN] 1. _n. 1> прыжОк, скачОк; to take a spring прЫгнуть; to rise with a spring подскочИть 2> пружИна; рессОра 3> упрУгость, эластИчность 4> жИвость, энЕргия; his mind has lost its spring он стал тУго соображАть 5> истОчник, роднИк, ключ 6> (обыкн. _pl.) мотИв, причИна; начАло; the springs of action побудИтельные причИны 7> трЕщина, течь 2. _v. (sprang, sprung - sprung) 1> прЫгать, вскАкивать; бросАться; to spring at (или upon) smb. набрОситься на когО-л.; to spring to one's feet вскочИть нА ноги; to spring over a fence перескочИть чЕрез забОр; to spring up into the air подскочИть в вОздух 2> бить ключОм 3> брать начАло; происходИть, возникАть (обыкн. spring up); his mistakes spring from carelessness егО ошИбки - результАт небрЕжности; he is sprung from royal blood он происхОдит из королЕвского рОда 4> появлЯться; many new houses have sprung in this district в Этом райОне появИлось мнОго нОвых домОв; where have you sprung from? откУда вы появИлись? 5> возвышАться 6> бЫстро и неожИданно перейтИ в другОе состоЯние; to spring into fame стать извЕстным 7> давАть росткИ, побЕги; прорастАть; всходИть; the buds are springing появлЯются пОчки 8> корОбиться (о доске) 9> давАть трЕщину, трЕскаться, раскАлывать(ся) 10> взрывАть (мину) 11> вспУгивать (дичь) 12> отпускАть пружИну; the door sprang to дверь захлОпнулась (на пружине) 13> пружИнить 14> приливАть, брЫзнуть (о крови); blood sprang to my cheeks кровь брОсилась мне в лицО 15> внезАпно открЫть, сообщИть (upon); to spring surprises дЕлать сюрпрИзы; the news was sprung upon me нОвость застАла менЯ врасплОх 16> _тех. снабжАть пружИной или рессОрами, подрессОривать; устанАвливать на пружИне; spring back отпрЯнуть; spring out _перен. вытекАть, слЕдовать (из чего-л.); spring up возникАть (об обычае, городах и т.п.), появлЯться _II [sprIN] _n. 1> веснА 2> _attr. весЕнний spring balance [хsprINхbQl╚ns] _n. пружИнные весЫ, безмЕн spring bed [хsprINхbed] _n. пружИнный матрАц spring chicken [хsprINхtSIkIn] _n. 1> цыплЁнок 2> _жарг. наИвный, неОпытный человЕк (особ. о женщине) spring tide [хsprINtaId] _n. _мор. сизигИйный прилИв spring water [хsprINгw█Ыt╚] _n. ключевАя водА spring-board [хsprINb█Ыd] _n. 1> трамплИн 2> _воен. плацдАрм spring-halt [хsprINh█Ыlt] _n. _вет. шпат springbok [хsprINb█k] _n. _зоол. прыгУн, газЕль, антидОрка springbuck [хsprINbцk] = springbok springe [sprIndZ] _n. силОк, западнЯ, ловУшка springer [хsprIN╚] _n. 1> прыгУн 2> собАка из порОды спаниЕлей 3> цыплЁнок 4> _стр. пЯтовый кАмень Арки springhead [хsprINhed] _n. истОчник springtide [хsprINtaId] _n. _поэт. веснА springtime [хsprINtaIm] _n. веснА, весЕнняя порА springy [хsprINI] _a. упрУгий, эластИчный; пружИнистый sprinkle [хsprINkl] 1. _n. 1> брЫзганье, обрЫзгивание 2> мЕлкий дОждик 3> небольшОе колИчество; кАпля 2. _v. 1> брЫзгать, кропИть 2> посыпАть (with sprinkle чем-л.); разбрАсывать (on) 3> брЫзгать, накрАпывать sprinkler [хsprINkl╚] _n. 1> разбрЫзгиватель 2> = sprinkling-machine; street sprinkler полИвочная машИна 3> _attr. sprinkler system противопожАрная систЕма sprinkling [хsprINklIN] 1. _pres-p. от sprinkle 2 2. _n. = sprinkle 1 sprinkling-machine [хsprINklINm╚гSiЫn] _n. дождевАльная устанОвка; дождевАльная машИна sprint [sprInt] 1. _n. бег на корОткую дистАнцию, спринт 2. _v. бежАть на корОткую дистАнцию, спринтовАть sprinter [хsprInt╚] _n. бегУн на корОткие дистАнции, спрИнтер sprit [sprIt] _n. _мор. шпринтОв sprite [spraIt] _n. эльф; фЕя sprocket [хspr█kIt] _n. _тех. цепнОе колесО; звЁздочка sprocketwheel [хspr█kItwiЫl] = sprocket sprout [spraut] 1. _n. 1> отрОсток, ростОк, побЕг 2> _pl. брюссЕльская капУста (тж. Brussels sprouts) 2. _v. 1> пускАть росткИ, растИ 2> отрАщивать spruce _I [spruЫs] 1. _a. щеголевАтый; элегАнтный, нарЯдный 2. _v. 1> приводИть в порЯдок (обыкн. spruce up) 2> принаряжАться _II [spruЫs] _n. ель sprue _I [spruЫ] _n. _метал. вертикАльный лИтник _II [spruЫ] _n. _мед. спру, тропИческие Афты spruit [хspruЫIt], [spreIt] _n. _ю-афр. ручеЁк (обыкн. пересОхший) sprung [sprцN] 1. _p. и _p-p. от spring I, 2 2. _a. 1> трЕснувший (о бИте, ракЕтке) 2> _разг. захмелЕвший spry [spraI] _a. живОй, подвИжный; провОрный; look spry! шевелИтесь! spud [spцd] 1. _n. 1> мотЫга; цАпка 2> _разг. картОфелина; _pl. картОшка 3> _тех. прижИмная плАнка 2. _v. окАпывать, окУчивать spuddle [хspцdl] _v. _диал. копАться в землЕ spue [spjuЫ] = spew spume [spjuЫm] 1. _n. пЕна; нАкипь 2. _v. пЕниться spumous [хspjuЫm╚s] _a. пЕнистый; покрЫтый пЕной spumy [хspjuЫmI] = spumous spun [spцn] 1. _p.. и _p-p. от spin 2 2. _a. spun casting _метал. центробЕжное литьЁ; spun cotton бумАжная прЯжа; spun gold канитЕль, золотАя нить; spun yarn _мор. шкИмушка spunk [spцNk] _n. 1> _разг. пыл; мУжество 2> трут spunky [хspцNkI] _a. мУжественный, хрАбрый; пЫлкий spur [sp╚Ы] 1. _n. 1> шпОра; to put (или to set) spurs to пришпОривать; _перен. подгонЯть, поторАпливать; to win one's spurs _ист. заслужИть звАние рЫцаря; _перен. добИться признАния, приобрестИ Имя 2> отрОсток (на крыле или лапе у птиц) петушИная шпОра 3> вершИна, отрОг или устУп горЫ 4> стИмул, побуждЕние; on the spur of the moment а> под влиЯнием минУты; б> экспрОмтом, срАзу 5> _горн. ответвлЕние жИлы 6> _бот. спорыньЯ 7> = spur track to need the spur быть медлИтельным 2. _v. 1> пришпОривать 2> снабжАть шпОрами 3> побуждАть, подстрекАть (to spur к чему-л.) 4> спешИть, мчАться (тж. spur on, spur forward) to spur a willing horse подгонЯть, понукАть и без тогО добросОвестного рабОтника spur gear [хsp╚ЫхgI╚] _n. _тех. цилиндрИческое прямозУбое колесО spur track [хsp╚ЫхtrQk] _n. _ж-д. подъезднАя вЕтка spurge [sp╚ЫdZ] _n. _бот. молочАй spurious [хspju╚rI╚s] _a. 1> поддЕльный; подлОжный; spurious coin фальшИвая монЕта; spurious manuscript непОдлинная рУкопись; spurious sentiment притвОрное чУвство 2> незаконнорождЁнный 3> _бот. лОжный spurn [sp╚Ыn] 1. _v. 1> отвергАть с презрЕнием; оттАлкивать 2> отпИхивать ногОй 3> презрИтельно относИться (к кому-л.) 2. _n. 1> презрИтельный откАз, отклонЕние 2> пинОк ногОй spurrier [хsp╚ЫrI╚] _n. рабОчий-шпОрник spurt [sp╚Ыt] 1. _n. 1> струЯ; spurts of flame языкИ плАмени 2> внезАпное рЕзкое усИлие, рывОк 2. _v. 1> бить струЁй (тж. spurt down, spurt out); выбрАсывать (пламя) 2> дЕлать внезАпное усИлие, рывОк spurwheel [хsp╚ЫхwiЫl] = spur gear sputa [хspjuЫt╚] _pl. от sputum sputnik [хsputnIk] _рус. _n. (искУсственный) спУтник sputter [хspцt╚] 1. _n. 1> брЫзги 2> шипЕние 3> = splutter 1; 4> суматОха; шум 2. _v. 1> брЫзгать слюнОй; плевАться; дЕлать клЯксы (о пере) 2> шипЕть, трещАть (об огне, жире и т.п.) 3> = splutter 2, 1 sputum [хspjuЫt╚m] _n. (_pl. ta) 1> слюнА 2> _мед. мокрОта spy [spaI] 1. _n. шпиОн; тАйный агЕнт; диверсАнт 2. _v. 1> шпиОнить, следИть 2> замЕтить, увИдеть, разглядЕть; to spy faults замечАть недостАтки; spy into расслЕдовать тАйно; spy out выслЕживать, разузнавАть; to spy out the land исслЕдовать мЕстность; spy upon следИть за кем-л. spyglass [хspaIglAЫs] _n. подзОрная трубА spyhole [хspaIh╚ul] _n. глазОк squab [skw█b] 1. _n. 1> неоперИвшийся гОлубь 2> невысОкого рОста толстЯк или толстУшка 3> тУго набИтая подУшка 4> кушЕтка 2. _a. корОткий и тОлстый; призЕмистый squab pie [хskw█bpaI] _n. 1> пирОг с голубЯми 2> пирОг с барАниной, Яблоками и лУком squabble [хskw█bl] 1. _n. перебрАнка, ссОра из-за пустякОв 2. _v. 1> вздОрить, пререкАться из-за пустякОв 2> _полигр. рассыпАть(ся) (о наборе) squabby [хskw█bI] _a. корОткий и тОлстый squad [skw█d] 1. _n. 1> _воен. грУппа; комАнда; отделЕние; орудИйный расчЁт; awkward squad _разг. взвод новобрАнцев; _перен. новичкИ; flying squad а> летУчий отрЯд; б> дежУрная полицЕйская машИна 2> бригАда (рабочих) 3> _ам. спортИвная комАнда 2. _v. _воен. сводИть в комАнды, грУппы, отделЕния squad car [хskw█dхkAЫ] _n. полицЕйская автомашИна squad drill [хskw█dхdrIl] _n. обучЕние новобрАнцев стрОю squadron [хskw█dr╚n] 1. _n. 1> _воен. эскадрОн 2> (артиллерИйский) дивизиОн 3> _мор. эскАдра, соединЕние (кораблей) 4> _ав. эскадрИлья 5> отрЯд 6> _attr. _воен. эскадрОнный; дивизиОнный 7> _attr. _мор. эскАдренный 2. _v. _воен. сводИть в эскадрОны squadron-leader [хskw█dr╚nгliЫd╚] _n. 1> майОр авиАции 2> _ам. командИр эскадрИльи squalid [хskw█lId] _a. 1> грЯзный, запУщенный 2> нИщенский; жАлкий; убОгий; squalid lodgings убОгая квартИра 3> опустИвшийся squall _I [skw█Ыl] 1. _n. вопль, пронзИтельный крик; визг 2. _v. вопИть, пронзИтельно кричАть; визжАть (о детях) _II [skw█Ыl] _n. 1> шквал 2> _разг. волнЕние, беспорЯдки; look out for squalls берегИтесь опАсности; бУдьте насторожЕ squally [хskw█ЫlI] _a. бУрный; порЫвистый squalor [хskw█l╚] _n. 1> грязь, запУщенность 2> нищетА; убОжество squama [хskweIm╚] _n. (_pl. mae) чешуЯ squamae [хskweImiЫ] _pl. от squama squander [хskw█nd╚] 1. _n. расточИтельство 2. _v. расточАть, промАтывать; to squander time трАтить врЕмя зря square [skwE╚] 1. _n. 1> квадрАт 2> прямоугОльник; клЕтка; square of glass кусОк стеклА 3> плОщадь, сквер 4> квартАл (города) 5> _воен. карЕ 6> наугОльник 7> _мат. квадрАт величинЫ; three square is nine три в квадрАте равнО девятИ 8> _стр. единИца плОщади (= 100 футам2 = 9,29 м2) 9> _пренебр. мещанИн, обывАтель; консервАтор; on the square чЕстно, без обмАна; out of square а> кОсо, не под прямЫм углОм; б> непрАвильно, нетОчно; в беспорЯдке 2. _a. 1> квадрАтный; в квадрАте; square inch квадрАтный дюйм; a table four feet square стол в 4 фУта в длинУ и 4 в ширинУ 2> прямоугОльный 3> параллЕльный или перпендикулЯрный (with, to square чему-л.); keep your face square to the camera держИте лицО прЯмо прОтив фотоаппарАта; the picture is not square with the ceiling картИна висИт крИво 4> прАвильный, рОвный, тОчный; to get one's accounts square привестИ счетА в порЯдок 5> _разг. справедлИвый, чЕстный, прямОй, недвусмЫсленный; square deal чЕстная сдЕлка; square refusal категорИческий откАз 6> _разг. плОтный, обИльный; to have a square meal плОтно поЕсть 7> _пренебр. традициОнный; консерватИвный; мещАнский, обывАтельский; to get square with smb. свестИ счЁты с кем-л.; to call it square расквитАться, рассчитАться; all square а> с рАвным счЁтом (в игре); б> _разг. чЕстно, справедлИво 3. _adv. 1> прЯмо; to stand square стоЯть прЯмо 2> чЕстно; справедлИво 3> лицОм к лицУ 4> прЯмо, непосрЕдственно 5> твЁрдо 4. _v. 1> придавАть квадрАтную фОрму; дЕлать прямоугОльным 2> выпрямлЯть, распрямлЯть; to square one's elbows вЫставить лОкти; to square one's shoulders распрАвить плЕчи 3> обтЁсывать по наугОльнику (бревно) 4> приводИть в порЯдок, улАживать, урегулИровать 5> рассчитАться, расплатИться; _перен. расквитАться (тж. square up) 6> согласОвывать(ся), принорАвливать(ся); his description does not square with yours егО описАние не схОдится с вАшим; you should square your practice with your principles вам слЕдует поступАть соглАсно вАшим прИнципам 7> удовлетворЯть (напр., кредиторов) 8> _разг. подкупАть 9> _спорт. вырАвнивать счЁт (в игре) 10> _мат. возводИть в квадрАт; square off а> принЯть боевУю стОйку (в боксе); б> приготОвиться к нападЕнию или к защИте; square up а> расплатИться, урегулИровать расчЁты (с кем-л.); б> изготОвиться к бОю (о боксЁре); to square the circle добивАться невозмОжного; пытАться найтИ квадратУру крУга square shooter [хskwE╚хSuЫt╚] _n. _разг. чЕстный, справедлИвый человЕк square-built [хskwE╚хbIlt] _a. широкоплЕчий square-rigged [хskwE╚хrIgd] _a. _мор. с прямЫм пАрусным вооружЕнием square-toed [хskwE╚хt╚ud] _a. 1> с тупЫми, ширОкими носкАми (об обуви) 2> педантИчный; чОпорный 3> старомОдный, консерватИвный square-toes [хskwE╚t╚uz] _n. 1> формалИст; педАнт 2> старомОдный человЕк squarehead [хskwE╚hed] _n. _ам. _жарг. бранная кличка немца или скандинава squarson [хskwAЫsn] _n. (_сокр. от squire и parson) _шутл. помЕщик, одновремЕнно исполнЯющий обЯзанности прихОдского свящЕнника squash _I [skw█S] 1. _n. 1> раздАвленная мАсса, "кАша" 2> фруктОвый напИток; lemon (orange) squash лимонАд (апельсИновый напИток) 3> толпА; дАвка; сУтолока 4> игрА в мяч (вроде тенниса; тж. squash rackets) 2. _v. 1> раздАвливать, расплЮщивать, сжимАть 2> толпИться 3> протАлкиваться; втИскиваться 4> _разг. застАвить замолчАть, обрЕзать 5> _разг. подавИть _II [skw█S] _n. _бот. кабачОк; тЫква squash hat [хskw█SхhQt] _n. мЯгкая фЕтровая шлЯпа squashy [хskw█SI] _a. 1> мЯгкий, мясИстый 2> тОпкий, болОтистый squat [skw█t] 1. _n. 1> сидЕние на кОрточках 2> норА 2. _v. 1> сидЕть на кОрточках; припадАть к землЕ (о животных) 2> селИться самовОльно на чужОй землЕ; незакОнно вселЯться в дом 3> _разг. садИться 4> селИться на госудАрственной землЕ 3. _a. корОткий и тОлстый, призЕмистый squatter [хskw█t╚] _n. 1> сидЯщий на кОрточках 2> поселИвшийся незакОнно на незАнятой землЕ; незакОнно вселИвшийся в дом 3> поселИвшийся на госудАрственной землЕ с цЕлью приобретЕния тИтула 4> _австрал. овцевОд squatty [хskw█tI] = squat 3 squaw [skw█Ы] _n. 1> индиАнка (жительница Северной Америки) 2> _ам. _шутл. жЕнщина, женА squaw-man [хskw█ЫmQn] _n. _ам. бЕлый, женАтый на индиАнке squawk [skw█Ыk] 1. _n. 1> пронзИтельный крик (птицы) 2> _разг. грОмкая жАлоба, протЕст 2. _v. 1> пронзИтельно кричАть (о птице) 2> _разг. грОмко жАловаться, протестовАть squeak [skwiЫk] 1. _n. 1> писк 2> скрип 2. _v. 1> пищАть; пропищАть 2> скрипЕть 3> _разг. доносИть, выдавАть squeaker [хskwiЫk╚] _n. _разг. донОсчик squeaky [хskwiЫkI] _a. 1> писклИвый 2> скрипУчий squeal [skwiЫl] 1. _n. 1> визг, пронзИтельный крик 2> _жарг. донОсчик 2. _v. 1> визжАть, пронзИтельно кричАть; визглИво произносИть 2> _жарг. жАловаться, протестовАть 3> _жарг. доносИть; выдавАть (on squeal кого-л.); to make smb. squeal шантажИровать, вымогАть дЕньги squealer [хskwiЫl╚] _n. 1> визгУн 2> = squeaker 3> нЫтик squeamish [хskwiЫmIS] _a. 1> подвЕрженный тошнотЕ; слАбый (о желудке); I feel squeamish менЯ тошнИт 2> щепетИльный; брезглИвый, приверЕдливый, разбОрчивый 3> обИдчивый squeegee [хskwiЫхdZiЫ] _n. 1> деревЯнный скребОк с резИновой пластИнкой (тж. squeegee mop) 2> резИновый вАлик для накАтывания фотоотпечАтков squeezability [гskwiЫz╚хbIlItI] _n. сжимАемость squeezable [хskwiЫz╚bl] _a. 1> сжимАющийся, вдАвливающийся 2> легкО поддаЮщийся давлЕнию; подАтливый, устУпчивый; squeezable person подАтливый человЕк squeeze [skwiЫz] 1. _n. 1> сжАтие, пожАтие; давлЕние, сдАвливание; to give a squeeze (of the hand) пожАть (рУку) 2> вЫдавленный сок 3> _разг. давлЕние, принуждЕние; вымогАтельство; шантАж 4> теснотА, дАвка 5> _разг. тяжЁлое положЕние; затруднЕние (тж. tight squeeze) 6> Оттиск (монеты и т.п.) 7> _горн. осАдка крОвли 2. _v. 1> сжимАть; сдАвливать; стИскивать; to squeeze smb.'s hand пожАть комУ-л. рУку; to squeeze moist clay мять сырУю глИну 2> выжимАть(ся); выдАвливать; the sponge squeezes well Эта гУбка легкО выжимАется; to squeeze out a tear притвОрно плАкать 3> вынуждАть; вымогАть (out of); to squeeze a confession вЫнудить признАние 4> обременЯть (налогами и т.п.) 5> втИскивать, впИхивать (in, into); протИскиваться (past, through) 6> дЕлать Оттиск (монеты и т.п.) squeezed [skwiЫzd] 1. _p-p. от squeeze 2 2. _a. вЫжатый; squeezed orange "вЫжатый лимОн"; ненУжный бОльше (или испОльзованный) человЕк squeezer [хskwiЫz╚] _n. 1> тот, кто сжимАет, выжимАет и пр. {см. squeeze 2} 2> соковыжимАлка 3> _pl. игрАльные кАрты с обозначЕнием достОинства в прАвом вЕрхнем углУ 4> _тех. фальцОвочный или гИбочный станОк squelch [skweltS] 1. _n. 1> хлЮпанье 2> отпОр, уничтожАющий отвЕт 2. _v. 1> хлЮпать; to squelch through the mud хлЮпать по грЯзи 2> раздавИть ногОй, уничтОжить 3> подавИть 4> застАвить замолчАть squelcher [хskweltS╚] = squelch 1, 2 squib [skwIb] 1. _n. 1> петАрда, шутИха 2> эпигрАмма; памфлЕт; пАсквиль 3> _воен. пиропатрОн 2. _v. 1> писАть памфлЕты, эпигрАммы, пАсквили 2> взрывАться 3> метАться squiffed [skwIft] _a. _жарг. пьЯный squiffer [хskwIf╚] _n. _жарг. концертИно (шестигранная гармоника) squiffy [хskwIfI] _a. _жарг. слегкА подвЫпивший squill [skwIl] _n. _бот. морскОй лук squint [skwInt] 1. _n. 1> косоглАзие; to have a bad squint сИльно косИть 2> _разг. взгляд укрАдкой, Искоса; let me have a squint at it дАйте мне взглянУть 2. _v. 1> косИть (глазами) 2> _разг. прищУриться (от избытка света и т.п.) 3> смотрЕть Искоса, укрАдкой (at) 3. _a. косОй, раскОсый squint-eyed [хskwIntaId] _a. 1> косОй, косоглАзый 2> злой; предубеждЁнный squire [хskwaI╚] 1. _n. 1> сквайр, помЕщик; the squire а> глАвный землевладЕлец прихОда; б> _ам. мировОй судьЯ; мЕстный судьЯ или адвокАт 2> _ист. оруженОсец 3> _шутл. галАнтный кавалЕр 2. _v. ухАживать; to squire a dame сопровождАть дАму squirearchy [хskwaI╚rAЫkI] _n. 1> агрАрии, помЕщичий класс 2> власть помЕщиков, землевладЕльцев squireen [гskwaI╚хriЫn] _n. мелкопомЕстный помЕщик (преим. в Ирландии) squirm [skw╚Ыm] _v. 1> извивАться, кОрчиться 2> чУвствовать себЯ неприЯтно задЕтым; испЫтывать нелОвкость, смущЕние и т.п. squirrel [хskwIr╚l] _n. бЕлка squirt [skw╚Ыt] 1. _n. 1> струЯ 2> шприц; спринцОвка 3> _разг. ничтОжный, самодовОльный человЕк; вЫскочка; наглЕц 4> _жарг. см. squirt job 2. _v. 1> пускАть струЮ, бить струЁй 2> спринцевАть; разбрЫзгивать squirt-job [хskw╚ЫtdZ█b] _n. _жарг. реактИвный самолЁт squish [skwIS] _v. хлЮпать St-John's wort [sntхdZ█nzw╚Ыt] _n. _бот. зверобОй stab [stQb] 1. _n. 1> удАр (острым оружием); stab in the back а> удАр в спИну, предАтельское нападЕние; б> клеветА 2> внезАпная Острая боль 3> _разг. попЫтка; to have (или to make) a stab at smth. попытАться сдЕлать что-л. 2. _v. 1> вонзАть (into); рАнить (острым оружием), закАлывать; наносИть удАр (кинжалом и т.п. - at); to stab in the back а> всадИть нож в спИну; нанестИ предАтельский удАр; б> злослОвить за спинОй; his conscience stabbed him он чУвствовал угрызЕния сОвести 2> нападАть; вредИть; наносИть ущЕрб; to stab smb.'s reputation повредИть чьей-л. репутАции 3> стрелЯть, пронзАть (о боли) stabile [хsteIbaIl] _n. _иск. стабИль (абстрактная скульптура из листового железа, проволоки и дерева) stability [st╚хbIlItI] _n. 1> устОйчивость, стабИльность; прОчность 2> постоЯнство, твЁрдость (характера); непоколебИмость (решения) 3> _мор. остОйчивость stabilization [гsteIbIlaIхzeIS╚n] _n. 1> стабилизАция, упрОчение 2> _воен. образовАние устОйчивой лИнии фрОнта; перехОд к позициОнной войнЕ stabilizator [хsteIbIlaIzeIt╚] = stabilizer stabilize [хsteIbIlaIz] _v. стабилизИровать, дЕлать устОйчивым stabilized [хsteIbIlaIzd] 1. _p-p. от stabilize 2. _a. стабИльный, устОйчивый; stabilized warfare позициОнная войнА stabilizer [хsteIbIlaIz╚] _n. _ав. стабилизАтор stable _I [хsteIbl] _a. 1> стОйкий; устОйчивый 2> прОчный, крЕпкий; stable foundation крЕпкий фундАмент 3> постоЯнный 4> твЁрдый, непоколебИмый; решИтельный _II [хsteIbl] 1. _n. 1> конЮшня; хлев 2> беговЫе лОшади, принадлежАщие одномУ владЕльцу, конЮшня 2. _v. стАвить в конЮшню или хлев; держАть в конЮшне или в хлевУ stable-companion [хsteIblk╚mхpQnj╚n] _n. 1> лОшадь той же конЮшни 2> _разг. товАрищ (по школе, клубу); однокАшник stable-man [хsteIblm╚n] _n. кОнюх stabling [хsteIblIN] 1. _pres-p. от stable II, 2 2. _n. конЮшня; конЮшни staccato [st╚хkAЫt╚u] um. _adv. _n. _муз. стаккАто stack [stQk] 1. _n. 1> стог, скирдА, омЁт 2> кУча, грУда; stack of wood штАбель дров; полЕнница; stack of papers кУча бумАг 3> _разг. мАсса, мнОжество; stacks (или a whole stack) of work мАсса рабОты; stack of bones _ам. _жарг. измождЁнный человЕк; "скелЕт", кОжа да кОсти 4> _воен. винтОвки, состАвленные в кОзлы 5> _ам. стеллАж; _pl. книгохранИлище 6> стек (единИца объЁма для дров и угля = 4 ярдам 3 = 3,05 м 3) 7> дымовАя трубА; ряд дымовЫх труб 2. _v. 1> склАдывать в стог и пр. {см. 1} 2> _воен.: stack arms! состАвь! 3> stack the cards подтасОвывать кАрты (тж. _перен.) stack up располагАть(ся) одИн над другИм stack-yard [хstQkjAЫd] _n. гумнО stadia _I [хsteIdj╚] _n. дальномЕрная линЕйка _II [хsteIdj╚] _pl. от stadium stadium [хsteIdj╚m] _n. (_pl. dia) 1> стадиОн 2> стАдий (_др-греч. мера длины) 3> _мед. стАдия staff _I [stAЫf] _n. 1> (_pl. тж. staves) пОсох, пАлка; with swords and staves с мечАми и дрекОльем 2> жезл 3> флагштОк; дрЕвко 4> столп, опОра, поддЕржка 5> (_pl. staves) _муз. нОтный стан 6> _геод. нивелИрная рЕйка; the staff of life хлеб насУщный _II [stAЫf] 1. _n. 1> штат слУжащих; служЕбный персонАл; лИчный состАв; кАдры; to be on the staff быть в штАте; the staff of a newspaper сотрУдники газЕты 2> _воен. штаб 2. _a. 1> штАтный; staff writer штАтный сотрУдник газЕты 2> _воен. штабнОй 3> испОльзуемый персонАлом; staff room преподавАтельская (кОмната) 3. _v. укомплектОвывать штАты; набирАть кАдры stag [stQg] _n. 1> олЕнь-самЕц (с пятого года) 2> вол 3> биржевОй спекулЯнт 4> холостЯцкая вечерИнка 5> кавалЕр без дАмы (на вечеринке и т.п.) 6> _attr. холостЯцкий stag-beetle [хstQgгbiЫtl] _n. жук-олЕнь stag-party [хstQgгpAЫtI] = stag 4 stage [steIdZ] 1. _n. 1> пОдмости, помОст; платфОрма; hanging stage лЮлька (для маляров) 2> сцЕна, эстрАда, театрАльные подмОстки 3> (the stage) теАтр, драматИческое искУсство, профЕссия актЁра; to be on the stage быть актЁром; to quit the stage уйтИ со сцЕны; _перен. умерЕть 4> арЕна, пОприще; мЕсто дЕйствия 5> фАза, стАдия, перИод, этАп, ступЕнь; initial (final) stage начАльная (конЕчная) стАдия 6> перегОн; останОвка, стАнция 7> = stage-coach 8> _эл. каскАд 9> предмЕтный стОлик (микроскопа) 10> ступЕнь (многоступенчатой ракеты) 11> _attr. сценИческий, театрАльный; by easy stages не спешА, с перерЫвами 2. _v. 1> стАвить (пьесу); инсценИровать 2> быть сценИчным; the play stages well Эта пьЕса сценИчна 3> организОвывать, осуществлЯть; to stage a demonstration устрОить демонстрАцию stage direction [хsteIdZdIхrekS╚n] _n. 1> сценИческая ремАрка 2> режиссЁрское искУсство 3> режиссУра stage director [хsteIdZdIгrekt╚] _n. режиссЁр, постанОвщик stage door [хsteIdZd█Ы] _n. служЕбный вход в теАтр stage effect [хsteIdZIгfekt] _n. сценИческий эффЕкт stage fever [хsteIdZгfiЫv╚] _n. непреодолИмое влечЕние к сцЕне stage fright [хsteIdZfraIt] _n. волнЕние пЕред вЫходом на сцЕну; страх пЕред аудитОрией stage manager [хsteIdZгmQnIdZ╚] _n. режиссЁр stage right [хsteIdZraIt] _n. исключИтельное прАво теАтра на постанОвку пьЕсы stage whisper [хsteIdZгwIsp╚] _n. 1> театрАльный шЁпот 2> словА, предназнАченные не томУ, к комУ онИ обращенЫ stage-coach [хsteIdZk╚utS] _n. почтОвая карЕта, дилижАнс stage-manage [хsteIdZгmQnIdZ] _v. 1> стАвить (пьесу и т.п.) 2> быть распорядИтелем (на свадьбе и т.п.) stage-struck [хsteIdZstrцk] _a. увлекАющийся теАтром, стремЯщийся к сценИческой дЕятельности stagecraft [хsteIdZkrAЫft] _n. мастерствО драматУрга или режиссЁра stagehand [хsteIdZhQnd] _n. рабОчий сцЕны stager [хsteIdZ╚] _n. an old stager Опытный, бывАлый человЕк stagey [хsteIdZI] = stagy stagger [хstQg╚] 1. _n. 1> шатАние, пошАтывание 2> _тех. зигзагообрАзное расположЕние 3> _pl. _вет. кОлер (у лошадей); вертЯчка (у овец) 4> _ав. вЫнос крылА 2. _v. 1> шатАться; идтИ шатАясь 2> расшатАть, лишИть устОйчивости 3> колебАться, быть в нерешИтельности 4> поколебАть; вЫзвать сомнЕния 5> потрясАть, поражАть; ошеломлЯть 6> регулИровать часЫ рабОты, врЕмя отпускОв и т.п.; staggered hours рАзные часЫ начАла рабОты (для разгрузки городского транспорта в часы пик) 7> _тех. располагАть в шАхматном порЯдке; располагАть по ступЕням staggerer [хstQg╚r╚] _n. 1> сИльный удАр; потрясАющее извЕстие или собЫтие 2> трУдный вопрОс staggerformation [хstQg╚f█ЫхmeIS╚n] _n. _ав. эшелонИрованный строй устУпами staging [хsteIdZIN] 1. _pres-p. от stage 2 2. _n. 1> постанОвка пьЕсы 2> _стр. пОдмости, лесА stagnancy [хstQgn╚nsI] _n. 1> застОй, кОсность 2> инЕртность stagnant [хstQgn╚nt] _a. 1> стоЯчий (о воде) 2> кОсный 3> инЕртный, вЯлый; тупОй stagnate [stQgхneIt] _v. 1> дЕлаться застОйным, застАиваться (о воде) 2> коснЕть, быть бездЕятельным stagnation [stQgхneIS╚n] _n. 1> застОй, застОйность 2> кОсность stagy [хsteIdZI] _a. театрАльный, неестЕственный staid [steId] _a. положИтельный, степЕнный, уравновЕшенный stain [steIn] 1. _n. 1> пятнО 2> позОр, пятнО; without a stain on one's character с незапЯтнанной репутАцией 3> крАска, крАсящее веществО; цветнАя политУра, протрАва 2. _v. 1> пАчкать(ся) 2> пятнАть, пОртить (репутацию и т.п.) 3> крАсить; окрАшивать(ся) 4> набивАть (рисунок) stained [steInd] 1. _p-p. от stain 2 2. _a. 1> испАчканный, в пЯтнах 2> запЯтнанный, опозОренный 3> окрАшенный, подкрАшенный; stained glass цветнОе стеклО; витрАжное стеклО stainless [хsteInlIs] _a. 1> чЕстный 2> безупрЕчный, незапЯтнанный 3> _тех. устОйчивый прОтив коррОзии; stainless steel нержавЕющая сталь stair [stE╚] _n. 1> ступЕнька (лестницы); flight of stairs лЕстничный марш 2> (преим. _pl.) лЕстница; схОдни; _мор. трап; the stairs are steep лЕстница крутАя; winding stair винтовАя лЕстница; below stairs а> в полуподвАльном помещЕнии; б> кУхня и помещЕние для прислУги stair-rod [хstE╚r█d] _n. металлИческий прут для укреплЕния коврА на лЕстнице staircase [хstE╚keIs] _n. 1> лЕстница; corkscrew (или spiral) staircase винтовАя лЕстница; open staircase лЕстница без перИл; principal staircase парАдная лЕстница 2> лЕстничная клЕтка stairhead [хstE╚hed] _n. вЕрхняя площАдка лЕстницы stairway [хstE╚weI] = staircase stake [steIk] 1. _n. 1> кол, столб; стОйка 2> столб, к котОрому привЯзывали присуждЁнного к сожжЕнию 3> (the stake) смерть на кострЕ, сожжЕние зАживо 4> небольшАя перенОсная наковАльня 5> (часто _pl.) стАвка (в картах и т.п.); заклАд (в пари); he plays for high (low) stakes он игрАет по большОй (по мАленькой) 6> дОля, учАстие (в прибыли и т.п.) 7> _pl. приз (на скачках и т.п.) 8> _pl. скАчки на приз; to be at stake быть постАвленным на кАрту; быть в опАсности; to pull up stakes _ам. снЯться с мЕста; смотАть Удочки 2. _v. 1> укреплЯть или подпирАть колОм, стОйкой 2> сажАть нА кол 3> стАвить на кАрту, рисковАть (чем-л.) 4> _карт. дЕлать стАвку 5> _ам. _жарг. поддЕрживать материАльно, финансИровать (что-л.) stake in огорАживать кОльями; stake off = stake out; stake out отмечАть гранИцу (чего-л.) вЕхами; to stake out a claim а> отмечАть вЕхами гранИцу земЕльного учАстка в подтверждЕние своегО прАва на негО; б> заявлЯть своИ правА (на что-л.); stake up загорАживать кОльями stalactite [хstQl╚ktaIt] _n. _геол. сталактИт stalagmite [хstQl╚gmaIt] _n. _геол. сталагмИт stale _I [steIl] 1. _a. 1> несвЕжий; stale bread чЁрствый хлеб 2> спЁртый; stale air спЁртый, тяжЁлый вОздух 3> вЫдохшийся; перетренировАвшийся (о спортсмене) 4> избИтый, утрАтивший новизнУ 2. _v. 1> изнАшивать(ся) 2> лишАть (-ся) свЕжести, черствЕть 3> утрАчивать новизнУ, устаревАть, становИться неинтерЕсным _II [steIl] 1. _n. мочА (скота) 2. _v. мочИться (о скоте) stalemate [хsteIlхmeIt] 1. _n. 1> _шахм. пат 2> мЁртвая тОчка; безвЫходное положЕние, тупИк 2. _v. 1> _шахм. дЕлать пат 2> постАвить в безвЫходное положЕние stalk _I [st█Ыk] _n. 1> стЕбель, черенОк; cabbage stalk кочерЫжка 2> _зоол. нОжка 3> нОжка (рюмки и т.п.) 4> ствол (пера) 5> фабрИчная трубА _II [st█Ыk] 1. _n. 1> гОрдая, величАвая пОступь 2> подкрАдывание 2. _v. 1> шЕствовать, гОрдо выступАть (часто stalk along) 2> подкрАдываться (к дичи); идтИ крАдучись stalking-horse [хst█ЫkINh█Ыs] _n. 1> _охот. заслОнная лОшадь 2> личИна; предлОг, отговОрка stall [st█Ыl] 1. _n. 1> стОйло 2> ларЁк, палАтка, прилАвок 3> крЕсло в партЕре; orchestra (pit) stall крЕсло в пЕрвых (в зАдних) рядАх 4> сидЕнье в алтарЕ или на хОрах (для духовных лиц) 5> сан канОника 6> мЕсто стоЯнки автомашИн 7> = finger-stall 8> _горн. забОй 9> _ав. потЕря скОрости 2. _v. 1> стАвить в стОйло 2> дЕлать стОйло в конЮшне 3> застревАть (в грязи, глубоком снеге и т.п.); the car was stalled in the mud машИна застрЯла в грязИ 4> _ам. останАвливать, задЕрживать 5> _разг. вводИть в заблуждЕние, обмАнывать 6> _ав. терЯть скОрость stall-feed [хst█ЫlfiЫd] _v. _с-х. 1> постАвить на откОрм 2> откАрмливать грУбыми кормАми stallion [хstQlj╚n] _n. жеребЕц stalwart [хst█Ыlw╚t] 1. _n. 1> стОйкий привЕрженец; вЕрный послЕдователь 2> человЕк крЕпкого здорОвья 2. _a. 1> стОйкий, вЕрный, решИтельный 2> рОслый, дЮжий, здорОвый stamen [хsteImen] _n. _бот. тычИнка stamina [хstQmIn╚] _n. запАс жИзненных сил, вынОсливость; вЫдержка, стОйкость stammer [хstQm╚] 1. _n. заикАние 2. _v. 1> заикАться 2> запинАться (тж. stammer out); to stammer out an excuse заикАясь, запинАясь принестИ извинЕние stammerer [хstQm╚r╚] _n. заИка stamp [stQmp] 1. _n. 1> штамп, штЕмпель, печАть; клеймО 2> Оттиск, отпечАток 3> плОмба или ярлЫк (на товаре) 4> мАрка; гЕрбовая мАрка 5> печАть, отпечАток, след; the statement bears the stamp of truth утверждЕние похОже на прАвду 6> род, сорт; men of that stamp лЮди такОго склАда 7> тОпанье, тОпот 2. _v. 1> штамповАть, штемпелевАть; клеймИть, чекАнить 2> отпечАтывать, оттИскивать 3> запечатлевАть(ся); отражАть(ся); the scene is stamped on my memory Эта сцЕна запечатлЕлась в моЕй пАмяти 4> характеризовАть; his acts stamp him as an honest man егО постУпки характеризУют егО как чЕстного человЕка 5> тОпать ногОй; бить копЫтами (о лошади); to stamp the grass flat примЯть травУ 6> наклЕивать мАрку 7> дробИть (руду и т.п.) stamp down притоптАть; stamp out а> подавлЯть, уничтожАть; to stamp a fire out потушИть огОнь; to stamp out a rebellion подавИть восстАние б> вырезАть штАмпом stamp act [хstQmpхQkt] _n. _ист. закОн о гЕрбовом сбОре stamp-collector [хstQmpk╚гlekt╚] _n. коллекционЕр почтОвых мАрок stamp-duty [хst╚mpгdjuЫtI] _n. гЕрбовый сбор stamp-mill [хstQmpmIl] _n. _горн. толчеЯ stamped paper [хstQmptгpeIp╚] _n. гЕрбовая бумАга stampede [stQmхpiЫd] 1. _n. 1> панИческое бЕгство 2> стихИйное мАссовое движЕние 3> _ам. ежегОдный прАздник с состязАнием ковбОев, с вЫставкой сельскохозЯйственных продУктов, с тАнцами и т.п. 2. _v. обращАть(ся) в панИческое бЕгство stamping-ground [хstQmpINgraund] _n. _разг. чАсто посещАемое мЕсто stanch _I [stAЫntS] _v. останАвливать кровотечЕние (из раны) _II [stAЫntS] = staunch I stanchion [хstAЫnS╚n] _n. 1> стОйка; столб; подпОрка 2> _мор. пИллерс stand [stQnd] 1. _n. 1> останОвка; to come to a stand остановИться; to bring to a stand остановИть 2> сопротивлЕние; to make a stand for вЫступить в защИту; to make a stand against окАзывать сопротивлЕние; вЫступить прОтив 3> позИция, мЕсто; to take one's stand а> занЯть мЕсто; б> оснОвываться (on, upon stand на) {ср. тж. 5} 4> стоЯнка (такси и т.п.) 5> взгляд, тОчка зрЕния; to take one's stand стать на какУю-л. тОчку зрЕния {ср. тж. 3} 6> пьедестАл; подстАвка; этажЕрка; подпОра, консОль, стОйка 7> ларЁк, киОск; стенд 8> трибУна (на скачках и т.п.) 9> = standing 2, 1 10> урожАй на корнЮ; a good stand of clover густОй клЕвер 11> лесонасаждЕние 12> _ам. мЕсто свидЕтеля в судЕ 13> _театр. останОвка в какОм-л. мЕсте для гастрОльных представлЕний; мЕсто гастрОльных представлЕний 14> _тех. станИна 2. _v. (stood) 1> стоЯть; he is too weak to stand он Еле дЕржится на ногАх от слАбости; to stand out of the path сойтИ с дорОги 2> стАвить, помещАть, водружАть 3> вставАть (обыкн. stand up); we stood up to see better мы встАли, чтОбы лУчше вИдеть (происходЯщее) 4> останАвливаться (обыкн. stand still) 5> быть высотОй в...; he stands six feet three егО рост 6 фУтов 3 дЮйма 6> быть располОженным, находИться 7> держАться; быть устОйчивым, прОчным; устоЯть; to stand fast стОйко держАться; the house still stands дом ещЁ дЕржится; these boots have stood a good deal of wear Эти сапогИ хорошО послужИли; this colour will stand Эта крАска не слинЯет; not a stone was left standing кАмня на кАмне не остАлось 8> выдЕрживать, выносИть, терпЕть; подвергАться; to stand the test вЫдержать испытАние; how does he stand pain? как он перенОсит боль?; I can't stand him я егО не выношУ 9> занимАть определЁнное положЕние; to stand well with smb. а> быть в хорОших отношЕниях с кем-л; б> быть на хорОшем счетУ у когО-л. 10> (обыкн. как глагол-связка) находИться, быть в определЁнном состоЯнии; he stands first in his class он занимАет пЕрвое мЕсто в клАссе; to stand alone а> быть одинОким; б> быть выдаЮщимся, непревзойдЁнным; to stand convicted of treason быть осуждЁнным за измЕну; to stand corrected признАть ошИбку; осознАть справедлИвость (замечания и т.п.); to stand in need of smth. нуждАться в чЁм-л.; to stand one's friend быть дрУгом; to stand godmother to the child быть крЁстной мАтерью ребЁнка; to stand high а> быть в почЁте; б> corn stands high this year в Этом годУ цЕны на кукурУзу высОкие 11> занимАть определЁнную позИцию; here I stand вот моЯ тОчка зрЕния 12> оставАться в сИле, быть действИтельным (тж. stand good); that translation may stand Этот перевОд мОжет остАться без изменЕний 13> дЕлать стОйку (о собаке) 14> _мор. идтИ, держАть курс 15> _разг. угощАть; who's going to stand treat? кто бУдет платИть за угощЕние?; to stand smb. a good dinner угостИть когО-л. вкУсным обЕдом; stand against протИвиться, сопротивлЯться; stand away, stand back отступАть, держАться сзАди; stand behind отставАть; stand between быть посрЕдником мЕжду; stand by а> присУтствовать; быть безучАстным зрИтелем; б> защищАть, помогАть, поддЕрживать; to stand by one's friend быть вЕрным дрУгом; в> держАть, выполнЯть; придЕрживаться; to stand by one's promise сдержАть обещАние; г> быть наготОве; д> _рад. быть готОвым начАть или принимАть передАчу; stand down покидАть свидЕтельское мЕсто (в суде); stand for а> поддЕрживать, стоЯть за; б> символизИровать, означАть; в> быть кандидАтом; баллотИроваться; г> _разг. терпЕть, выносИть; stand in а> стОить; б> быть в хорОших отношЕниях, поддЕрживать хорОшие отношЕния; в> принимАть учАстие, помогАть (with); г> _мор. идтИ к бЕрегу, подходИть к пОрту; stand off а> держАться на расстоЯнии от; отодвИнуться от; б> отстранИть, увОлить (на врЕмя); в> _мор. удалЯться от бЕрега; stand on а> завИсеть от чего-л.; б> _мор. идтИ прЕжним кУрсом; в> тОчно соблюдАть (условности и т.п.); stand out а> выделЯться, выступАть; to stand out against a background выделЯться на фОне; б> не сдавАться; держАться; he stood out for better terms он старАлся добИться лУчших услОвий; в> _мор. удалЯться от бЕрега; stand over оставАться нерешЁнным; быть отлОженным, отсрОченным; let the matter stand over отложИте Это дЕло; stand to а> держАться чего-л.; to stand to one's colours не отступАть, твЁрдо держАться своИх прИнципов; to stand to it твЁрдо настАивать на чЁм-л.; б> поддЕрживать что-л.; в> выполнЯть (обещание и т.п.); stand up а> вставАть; б> окАзываться прОчным и т.п.; в> _жарг. to stand smb. up подвестИ когО-л.; stand up for защищАть, отстАивать; stand upon = stand on; to stand upon one's right отстАивать (или стоЯть за) своИ правА; stand up to а> смЕло встречАть; быть на высотЕ; б> перЕчить, прекослОвить; to stand Sam _жарг. платИть за угощЕние; how do matters stand? как обстоЯт делА?; I don't know where I stand не знАю, что дАльше со мнОй бУдет (или что менЯ ждЁт); to stand on end стоЯть дЫбом (о волосах); stand and deliver! рУки вверх!; "кошелЁк или жизнь"!; to stand to lose идтИ на вЕрное поражЕние; it stands to reason that самО собОй разумЕется, что; to stand to win имЕть все шАнсы на вЫигрыш stand-by [хstQndbaI] 1. _n. 1> надЁжная опОра 2> йзапАс 2. _a. запАсный, запаснОй, резЕрвный stand-in [хstQndхIn] _n. 1> благоприЯтное положЕние 2> _кин. дублЁр (заменяющий актЁра, пока идут приготовления к съЁмке) 3> замЕна, подмЕна stand-off [хstQndх█f] 1. _n. 1> хОлодность, сдЕржанность (в отношениях с окружающими) 2> нейтрализАция 3> _спорт. ничьЯ 2. _a. сдЕржанный; холОдный, непривЕтливый stand-offish [хstQndх█ЫfIS] _a. сдЕржанный; непривЕтливый; надмЕнный stand-out [хstQndaut] _n. 1> что-л. замечАтельное (по качеству, вкусу и т.п.) 2> _разг. человЕк, отличАющийся от другИх самостоЯтельностью суждЕний, постУпков и т.п. stand-pipe [хstQndpaIp] _n. _тех. напОрная трубА stand-up [хstQndцp] _a. 1> стоЯчий; stand-up collar стоЯчий воротничОк 2> stand-up fight кулАчный бой; stand-up meal закУска стОя, на ходУ; stand-up buffet буфЕт, где едЯт стОя standard [хstQnd╚d] 1. _n. 1> знАмя, штандАрт; to raise the standard of revolt поднЯть знАмя восстАния; to march under the standard of smb. _перен. быть послЕдователем когО-л. 2> стандАрт, нОрма, образЕц, мерИло; standard of culture (или of education) культУрный Уровень; standard of life (или of living) жИзненный Уровень; standard of price _эк. Уровень цен; standards of weight мЕры вЕса; to fall short of accepted standards не соотвЕтствовать прИнятым нОрмам; up to (below) standard соотвЕтствует (не соотвЕтствует) прИнятому стандАрту 3> стОйка, подстАвка, опОра 4> класс (в начальной школе) 5> штАмбовое растЕние 6> дЕнежная систЕма, дЕнежный стандАрт; the gold standard золотОй стандАрт 7> _тех. станИна 8> _attr. standard lamp торшЕр 2. _a. 1> стандАртный, типовОй; нормАльный; standard shape (size) стандАртная фОрма (-ный размЕр); standard gauge _ж-д. нормАльная колеЯ 2> общепрИнятый, норматИвный; образцОвый; the standard book on the subject образцОвый труд по дАнному вопрОсу 3> штАмбовый (о растениях) standard time [хstQnd╚dхtaIm] _n. стандАртное, декрЕтное врЕмя standard-bearer [хstQnd╚dгbE╚r╚] _n. 1> знаменОсец 2> руководИтель движЕния, вождь standardization [гstQnd╚daIхzeIS╚n] _n. стандартизАция, нормализАция standardize [хstQnd╚daIz] _v. стандартизИровать; калибровАть standee [stQnхdiЫ] _n. _ам. _разг. 1> стоЯщий пассажИр 2> _театр. зрИтель на стоЯчих местАх standfast [хstQndfAЫst] _n. прОчное положЕние standing [хstQndIN] 1. _pres-p. от stand 2 2. _n. 1> продолжИтельность; a quarrel of long standing давнИшняя ссОра 2> положЕние; репутАция; вес в Обществе; a person of high standing высокопостАвленное лицО 3> стаж 4> нахождЕние, местоположЕние 5> стоЯние; to have no standing не имЕть вЕса; быть неубедИтельным 3. _a. 1> стоЯщий; standing corn хлеб на корнЮ 2> постоЯнный; устанОвленный; standing army постоЯнная Армия; standing committee постоЯнная комИссия; standing dish дежУрное блЮдо; _перен. обЫчная тЕма; standing joke шУтка, неизмЕнно вызывАющая смех; standing menace вЕчная угрОза 3> неподвИжный, стационАрный; standing barrage _воен. неподвИжный заградИтельный огОнь 4> простАивающий, нерабОтающий 5> производИмый из стоЯчего положЕния 6> стоЯчий, непротОчный (о воде) standing-room [хstQndINrum] _n. стоЯчее мЕсто, мЕсто для стоЯния (особ. в театре) standingorder [хstQndINг█Ыd╚] _n. 1> _воен. постоЯнный прикАз-инстрУкция 2> _pl. _парл. прАвила процедУры standpatter [хstQndгpQt╚] _n. _ам. _разг. консервАтор, реакционЕр standpoint [хstQndp█Int] _n. тОчка зрЕния standstill [хstQndstIl] _n. останОвка, бездЕйствие, застОй; to come to a standstill оказАться в тупикЕ; work was at a standstill рабОта совсЕм остановИлась stanhope [хstQn╚p] _n. лЁгкий открЫтый одномЕстный экипАж stank [stQNk] _p. от stink 2 stannary [хstQn╚rI] _n. оловЯнный руднИк stannic [хstQnIk] _a. _хим. оловЯнный stanniferous [stQхnIf╚r╚s] _a. содержАщий Олово stanza [хstQnz╚] _n. _стих. строфА, станс staple _I [хsteIpl] _n. скОбка, скобА, крюк; колЕно _II [хsteIpl] 1. _n. 1> глАвный продУкт или одИн из глАвных продУктов, производИмых в дАнном райОне 2> основнОй предмЕт торгОвли 3> глАвный элемЕнт (чего-л.); the staple of conversation глАвная тЕма разговОра 4> сырьЁ 5> _уст. важнЕйший рЫнок 6> _текст. волокнО 7> _текст. штАпель (волокна); штАпельная длинА (волокна) 2. _a. 1> основнОй (о продуктах потребления или предметах торговли) 2> глАвный, основнОй star [stAЫ] 1. _n. 1> звездА; светИло; fixed stars неподвИжные звЁзды 2> звездА, ведУщий актЁр или актрИса; выдаЮщаяся лИчность; literary star извЕстный писАтель; soccer star знаменИтый футболИст 3> _полигр. звЁздочка 4> что-л., напоминАющее звездУ; звЁздочка (белая отметина на лбу животного) 5> судьбА, рок; to have one's star in the ascendant преуспевАть; to thank (или to bless) one's stars благодарИть судьбУ; stars and stripes госудАрственный флаг США; I saw stars у менЯ Искры посЫпались из глаз 2. _a. 1> звЁздный 2> выдаЮщийся; великолЕпный; ведУщий; star witness глАвный свидЕтель 3> star system _театр. трУппа с однИм, двумЯ первоклАссными актЁрами и слАбым ансАмблем 3. _v. 1> украшАть звЁздами 2> отмечАть звЁздочкой 3> игрАть глАвные рОли, быть звездОй; to star in the provinces гастролИровать в провИнции в глАвных ролЯх 4> предоставлЯть глАвную роль Star Chamber [хstAЫхtSeImb╚] _n. _ист. ЗвЁздная палАта star connection [хstAЫk╚гnekS╚n] _n. _эл. соединЕние звездОй star shell [хstAЫSel] _n. _воен. осветИтельный снарЯд star turn [хstAЫt╚Ыn] _n. глАвный нОмер прогрАммы star-gazer [хstAЫгgeIz╚] _n. _шутл. 1> астрОлог; звездочЁт; астронОм 2> идеалИст, мечтАтель star-gazing [хstAЫгgeIzIN] _n. _шутл. 1> созерцАние звЁзд; астронОмия 2> мечтАтельность 3> рассЕянность star-spangled [хstAЫхspQNgld] _a. 1> усЫпанный звЁздами; the Star-Spangled Banner ЗвЁздное знАмя (государственный флаг и гимн США) 2> урА-патриотИческий, настрОенный шовинистИчески (об американцах) starboard [хstAЫb╚d] _мор. 1. _n. прАвый борт 2. _a. лежАщий напрАво; прАвого бОрта 3. _v. положИть прАво рулЯ starch [stAЫtS] 1. _n. 1> крахмАл 2> чОпорность, церемОнность 3> _ам. _разг. энЕргия, жИвость; to take the starch out of smb. _ам. осадИть, сбить спесь с когО-л. 2. _v. крахмАлить starchy [хstAЫtSI] _a. 1> крахмАлистый, содержАщий крахмАл 2> накрахмАленный 3> чОпорный stardom [хstAЫd╚m] _n. 1> ведУщее положЕние в теАтре или кинО, положЕние звездЫ 2> _собир. звЁзды (в театре, кино) stare [stE╚] 1. _n. изумлЁнный или прИстальный взгляд 2. _v. 1> смотрЕть прИстально; глазЕть; тарАщить или пЯлить глазА (at, upon stare на); to stare smb. out of countenance смутИть когО-л. прИстальным взглЯдом; to stare straight before one смотрЕть в однУ тОчку; to stare with astonishment широкО открЫть глазА от удивлЕния; to make people stare удивлЯть, поражАть людЕй 2> торчАть (о волосах и т.п.) stare down смутИть взглЯдом; to stare smb. in the face а> угрожАть, надвигАться; б> быть Явным, очевИдным; в> the book I was looking for was staring me in the face кнИга, котОрую я искАл, лежАла передо мнОй starfish [хstAЫfIS] _n. _зоол. морскАя звездА staring [хstE╚rIN] 1. _pres-p. от stare 2 2. _a. 1> широкО раскрЫтый (о глазах); прИстальный (о взгляде) 2> кричАщий, бросАющийся в глазА, Яркий stark [stAЫk] 1. _a. 1> окоченЕвший, застЫвший 2> пОлный, абсолЮтный; stark nonsense чистЕйший вздор 3> _поэт. сИльный, решИтельный, непреклОнный 2. _adv. совершЕнно, пОлностью; stark naked абсолЮтно гОлый starless [хstAЫlIs] _a. беззвЁздный starlet [хstAЫlIt] _n. 1> небольшАя звездА 2> талАнтливая молодАя киноактрИса, бУдущая звездА, восходЯщая звездА starlight [хstAЫlaIt] 1. _n. свет звЁзд 2. _a. звЁздный; starlight night звЁздная ночь starling _I [хstAЫlIN] _n. скворЕц _II [хstAЫlIN] _n. водорЕз, волнорЕз; ледорЕз starlit [хstAЫlIt] _a. звЁздный, освещЁнный свЕтом звЁзд starred [stAЫd] 1. _p-p. от star 3 2. _a. 1> усЕянный, усЫпанный звЁздами; укрАшенный, отмЕченный звездОй 2> _театр. _кин. явлЯющийся звездОй starry [хstAЫrI] _a. 1> звЁздный 2> Яркий; сиЯющий как звЁзды, лучИстый (о глазах) 3> звездообрАзный starry-eyed [хstAЫrIхaId] _a. мечтАтельный; не от мИра сегО start [stAЫt] 1. _n. 1> отправлЕние; начАло; to make a start начАть; отпрАвиться; from start to finish с начАла до концА; a start in life начАло карьЕры; to give smb. a start in life помОчь комУ-л. встать нА ноги 2> _спорт. старт 3> преимУщество; to get the start of smb. опередИть когО-л., получИть преимУщество пЕред кем-л.; he gave me a start of 10 yards он дал мне фОру 10 Ярдов 4> пуск в ход; зАпуск 5> _ав. взлЁт 6> вздрАгивание; толчОк; to give smb. a start испугАть когО-л.; to give a start вздрОгнуть 2. _v. 1> начинАть; брАться (за что-л.); to start a quarrel затЕять ссОру; to start a subject начАть разговОр о чЁм-л.; to start working взЯться за рабОту 2> начинАться; the fire started in the kitchen сначАла загорЕлось в кУхне 3> отправлЯться, пускАться в путь; трОгаться (о трамвае, поезде и т.п.); the train has just started пОезд тОлько что ушЁл; to start on a journey отпрАвиться путешЕствовать; to start for Leningrad отпрАвиться в ЛенингрАд 4> учреждАть, открывАть (предприятие и т.п.) 5> пускАть (машину; тж. start up) 6> _спорт. давАть старт 7> _спорт. стартовАть 8> помогАть (кому-л.) начАть (какое-л. дело и т.п.) 9> _ав. взлетАть 10> вздрАгивать, содрогАться; to start in one's seat привскочИть на стУле 11> вскочИть, брОситься (тж. start up); to start back отпрЯнуть, отскочИть назАд; to start forward брОситься вперЁд 12> вспУгивать; to start a hare _охот. поднЯть зАйца 13> расшатАть(ся) 14> корОбиться (о древесине) 15> расходИться (о шве); start in _разг. начинАть, принимАться; just start in and clean the room примИтесь-ка за убОрку кОмнаты; start out а> _разг. собирАться сдЕлать (что-л.); he started out to write a book он собирАлся написАть кнИгу; б> отправлЯться в путь; в> _разг. начинАть; start up а> вскАкивать; б> появлЯться; a new idea has started up вознИкла нОвая идЕя; в> пускАть в ход; to start up an engine запустИть мотОр; start with а> to start with начАть с тогО...; прЕжде всегО; you have no right to go there, to start with (нУжно) начАть с тогО, что вы не имЕете прАва ходИть тудА; б> начинАть с чего-л.; we had six members to start with у нас спервА бЫло шесть члЕнов; to start another hare поднЯть нОвый вопрОс для обсуждЕния; переменИть тЕму разговОра starter [хstAЫt╚] _n. 1> _спорт. стАртер 2> учАстник состязАния 3> _авт. пусковОй прибОр, стАртер 4> диспЕтчер starting-gate [хstAЫtINgeIt] _n. передвижнОй барьЕр на стАрте (конный спорт) starting-lever [хstAЫtINгliЫv╚] _n. _тех. пусковОй рычАг starting-point [хstAЫtINp█Int] _n. отправнОй пункт, отправнАя тОчка starting-post [хstAЫtINp╚ust] _n. стАртовый столб startle [хstAЫtl] 1. _n. испУг 2. _v. 1> испугАть, сИльно удивИть; I was startled by the news я был поражЁн извЕстием; to startle a person out of his apathy вЫвести когО-л. из состоЯния апАтии 2> вздрАгивать startler [хstAЫtl╚] _n. сенсациОнное собЫтие или заявлЕние startling [хstAЫtlIN] 1. _pres-p. от startle 2 2. _a. потрясАющий, поразИтельный starvation [stAЫхveIS╚n] _n. 1> гОлод; голодАние 2> голОдная смерть starve [stAЫv] _v. 1> умирАть от гОлода 2> голодАть 3> _разг. чУвствовать гОлод 4> морИть гОлодом; to starve into surrender взять измОром 5> лишАть пИщи, истощАть (тж. _перен.) 6> жАждать (for starve чего-л.) 7> _уст. умирАть; to starve with cold умирАть от хОлода starveling [хstAЫvlIN] 1. _n. 1> изнурЁнный, голОдный человЕк; истощЁнное живОтное 2> замОрыш 2. _a. голОдный, изнурЁнный stash [stQS] _v. _разг. копИть, припрЯтывать (тж. stash away) state _I [steIt] 1. _n. 1> состоЯние; state of mind душЕвное состоЯние; state of health состоЯние здорОвья; things were in an untidy state всЁ бЫло в беспорЯдке; what a state you are in! _разг. в какОм вы вИде! 2> строЕние, структУра, фОрма 3> положЕние, ранг; in a style befitting his state как подобАет человЕку егО положЕния; persons in every state of life лЮди рАзного звАния 4> великолЕпие, пЫшность; in state с пОмпой; to lie in state быть вЫставленным для прощАния (о покойнике); to receive in state устрАивать торжЕственный приЁм; in a state а> в беспорЯдке; б> в затруднЕнии; в> в волнЕнии, в возбуждЕнии; to work oneself into a state взвинтИть себЯ; don't get into a state! _разг. не заводИсь! 2. _a. парАдный; торжЕственный; state coach парАдная карЕта; state call _разг. официАльный визИт 3. _v. 1> заявлЯть, утверждАть 2> устанАвливать, тОчно определЯть; this condition was expressly stated Это услОвие бЫло специАльно оговоренО 3> констатИровать; формулИровать; излагАть; to state one's case изложИть своЁ дЕло 4> _мат. формулИровать, выражАть знАками _II [steIt] 1. _n. (тж. S.) 1> госудАрство 2> штат 2. _a. 1> госудАрственный; state business дЕло госудАрственной вАжности; state prisoner госудАрственный престУпник; state trial суд над госудАрственным престУпником 2> _ам. относЯщийся к отдЕльному штАту (в отличие от federal); S. rights автонОмия отдЕльных штАтов США; S. Board of Education управлЕние по делАм образовАния в штАте state-aided [хsteItхeIdId] _a. получАющий субсИдию от госудАрства State-house [хsteIthaus] _n. _ам. здАние законодАтельного Органа штАта state-room [хsteItrum] _n. 1> парАдный зал 2> отдЕльная каЮта 3> _ам. купЕ statecraft [хsteItkrAЫft] _n. искУсство управлЯть госудАрством stated [хsteItId] 1. _p-p. от state I, 3 2. _a. 1> устанОвленный; назнАченный; регулЯрный; at stated intervals чЕрез определЁнные промежУтки врЕмени; stated office hours определЁнные часЫ рабОты (в учреждении) 2> сформулИрованный; зафиксИрованный 3> вЫсказанный stately [хsteItlI] _a. величАвый, велИчественный, пОлный достОинства statement [хsteItm╚nt] _n. 1> утверждЕние, заявлЕние; to make a statement заявлЯть, дЕлать заявлЕние 2> изложЕние, формулирОвка 3> официАльный отчЁт, бюллетЕнь stateside [хsteItsaId] _разг. 1. _a. относЯщийся к США; полУченный из США; направлЯющийся в США 2. _adv. из США; в США statesman [хsteItsm╚n] _n. госудАрственный дЕятель statesmanship [хsteItsm╚nSIp] = statecraft static [хstQtIk] _a. статИческий, стационАрный, неподвИжный statical [хstQtIk╚l] _a. статИческий, стационАрный, неподвИжный statics _I [хstQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) стАтика _II [хstQtIks] _n. _pl. _рад. атмосфЕрные помЕхи station [хsteIS╚n] 1. _n. 1> мЕсто, пост; battle station боевОй пост; he took up a convenient station он зАнял удОбную позИцию; they returned to their several stations онИ вернУлись на своИ местА 2> стАнция, пункт; life-boat station спасАтельная стАнция; broadcasting station радиостАнция 3> железнодорОжная стАнция, вокзАл (тж. railway station); 4> воЕнно-морскАя бАза (тж. naval station); авиабАза 5> общЕственное положЕние 6> _австрал. овцевОдческая фЕрма; овЕчье пАстбище 7> _биол. ареАл 8> _attr. станциОнный 2. _v. 1> стАвить на (определЁнное) мЕсто; йпомещАть; to station oneself расположИться 2> _воен. размещАть; to station a guard вЫставить караУл station-house [хsteIS╚nhaus] _n. полицЕйский учАсток station-master [хsteIS╚nгmAЫst╚] _n. _ж-д. начАльник стАнции station-wagon [хsteIS╚nгwQg╚n] _n. многомЕстный легковОй автомобИль (с откидными сиденьями и задним откидным бортом) stationary [хsteISn╚rI] _a. 1> неподвИжный, закреплЁнный, стационАрный; stationary troops мЕстные войскА 2> постоЯнный, неизмЕнный; stationary air вОздух, остаЮщийся в лЁгких пОсле нормАльного вЫдоха; stationary temperature постоЯнная температУра 3> stationary warfare позициОнная войнА stationer [хsteISn╚] _n. 1> торгОвец канцелЯрскими принадлЕжностями 2> _уст. книгоиздАтель; книготоргОвец stationery [хsteISn╚rI] _n. 1> канцелЯрские принадлЕжности 2> почтОвая бумАга statist [хsteItIst] = statistician statistic [st╚хtIstIk] _a. статистИческий statistical [st╚хtIstIk╚l] _a. статистИческий statistician [гstQtIsхtIS╚n] _n. статИстик statistics [st╚хtIstIks] _n. _pl. 1> (употр. как sing) статИстика 2> (употр. как _pl.) статистИческие дАнные statuary [хstQtju╚rI] 1. _n. 1> _собир. скульптУра 2> скульптУра (вид искусства) 2. _a. 1> скульптУрный 2> пригОдный для скульптУрных рабОт (о материале) statue [хstQtjuЫ] _n. стАтуя, изваЯние statuesque [гstQtjuхesk] _a. 1> застЫвший, похОжий на изваЯние 2> величАвый statuette [гstQtjuхet] _n. статуЭтка stature [гstQtS╚] _n. рост, стан, фигУра; to grow in stature растИ; above average stature вЫше срЕднего рОста status [хstaeIt╚s] _n. 1> стАтус, общЕственное положЕние 2> состоЯние, положЕние 3> _юр. стАтус; граждАнское состоЯние status quo [хsteIt╚sхkw╚u] _лат. _n. стАтус-квО statute [хstQtjuЫt] _n. 1> статУт; законодАтельный акт парлАмента 2> устАв statute law [хstQtjuЫtхl█Ы] _n. пИсаный закОн (противоп. common law) statute-book [хstQtjuЫtbuk] _n. свод закОнов statutory [хstQtjut╚rI] _a. устанОвленный (закОном) staunch _I [st█ЫntS] _a. 1> вЕрный, стОйкий; лоЯльный 2> прОчный, основАтельный 3> водонепроницАемый _II [st█ЫntS] = stanch I stave [steIv] 1. _n. 1> бочАрная клЁпка 2> переклАдина (приставной лестницы) 3> пАлка, шест 4> _стих. строфА 5> = staff I, 5 2. _v. (staved [d], stove) снабжАть бочАрными клЁпками; stave in разбИть, проломИть (бочку, лодку и т.п.); stave off а> предотвратИть или отсрОчить (бедствие и т.п.); б> отбрОсить (противника) staves [steIvz] _pl. от staff I, 5 stay _I [steI] 1. _n. 1> пребывАние; I shall make a week's stay there я пробУду там недЕлю 2> останОвка; стоЯнка 3> _юр. отсрОчка, приостанОвка судопроизвОдства 4> _разг. вынОсливость; вЫдержка 5> опОра, поддЕржка; he is the stay of his old age он егО опОра в стАрости (о ком-л.) 6> связь; оттЯжка 7> _pl. _уст. корсЕт (тж. pair of stays) 8> _тех. люнЕт 2. _v. 1> оставАться, задЕрживаться (тж. stay on); stay here till I return побУдьте здесь, покА я не вернУсь; to stay calm (cool) сохранЯть спокОйствие (хладнокрОвие); to come to stay войтИ в употреблЕние, укоренИться, привИться, получИть признАние; it has come to stay _разг. Это надОлго; to stay put _разг. а> оставАться неподвИжным, замерЕть на мЕсте; оставАться на мЕсте; б> оставАться неизмЕнным 2> останАвливаться, жить (at); гостИть (with) 3> останАвливать, сдЕрживать; задЕрживать; to stay one's hand воздЕрживаться от дЕйствия 4> (особ. в повел. накл.) мЕдлить, ждать; stay! not so fast! подождИте!, не так бЫстро!; кудА вы торОпитесь? 5> _разг. выдЕрживать, выносИть, быть в состоЯнии продолжАть; не отставАть 6> утолЯть (боль, голод и т.п.); to stay one's hunger (или stomach) заморИть червячкА 7> придавАть жЁсткость, стОйкость или прОчность констрУкции; поддЕрживать, укреплЯть, свЯзывать 8> затЯгивать в корсЕт 9> _юр. приостанАвливать судопроизвОдство; stay away не приходИть, не явлЯться; to stay away from smb., smth. держАться подАльше от когО-л., чегО-л.; stay in оставАться дОма, не выходИть; stay on продолжАть оставАться; задЕрживаться; stay out а> не возвращАться домОй; б> отсУтствовать; в> пересидЕть (других гостей); stay up не ложИться спать; to stay the course вЫдержать до концА (борьбу и т.п.) _II [steI] _v. _мор. 1> укреплЯть; оттЯгивать 2> дЕлать поворОт оверштАг stay-at-home [хsteI╚th╚um] _n. 1> домосЕд(ка) 2> _attr. he is not the stay-at-home sort он не лЮбит сидЕть дОма stay-bolt [хsteIb╚ult] _n. _тех. Анкерный болт, распОрная связь stay-in [хsteIхIn] _n. итальЯнская забастОвка (тж. stay-in strike) stay-lace [хsteIleIs] _n. шнурОвка для корсЕта stayed _I [steId] 1. _p-p. от stay I, 2 2. _a. затЯнутый в корсЕт _II [steId] _p-p. от stay II stayer [хsteI╚] _n. 1> вынОсливый человЕк или живОтное 2> _спорт. стАйер staying _I [хsteIIN] 1. _pres-p. от stay I, 2 2. _a. 1> останАвливающий(ся), задЕрживающий(ся); сдЕрживающий(ся) 2> остаЮщийся неизмЕнным; неослабевАющий; staying power(s) вынОсливость, вЫдержка _II [хsteIIN] _pres-p. от stay II staysail [хsteIseIl], [хsteIsl] _n. _мор. стАксель stead [sted] _n. in smb.'s stead, in stead of smb. вмЕсто когО-л., за когО-л.; to stand smb. in good stead пригодИться, оказАться полЕзным комУ-л. steadfast [хstedf╚st] _a. 1> твЁрдый; прОчный; устОйчивый; steadfast gaze прИстальный взгляд 2> стОйкий, непоколебИмый; steadfast faith непоколебИмая вЕра steading [хstedIN] _n. _диал. фЕрма, усАдьба, хУтор steady [хstedI] 1. _a. 1> устОйчивый; прОчный 2> равномЕрный, рОвный 3> постоЯнный, неизмЕнный, неуклОнный; steady flow of talk непрерЫвный потОк слов 4> твЁрдый, вЕрный, непоколебИмый; надЁжный; steady hand а> твЁрдая, увЕренная рукА; б> твЁрдое руковОдство; steady resolve непреклОнное решЕние; steady as a rock твЁрдый как скалА 5> уравновЕшенный, спокОйный; a steady young fellow уравновЕшенный молодОй человЕк 2. _v. 1> дЕлать(ся) твЁрдым, устОйчивым; the boat steadied лОдка пришлА в равновЕсие 2> остепенИться; he will soon steady (down) он скОро остепенИтся 3. _n. _разг. женИх; невЕста; возлЮбленный; возлЮбленная 4. _interj. осторОжно! steak [steIk] _n. 1> кусОк мЯса или рЫбы (для жаренья) 2> бифштЕкс steal [stiЫl] 1. _v. (stole - stolen) 1> воровАть, красть 2> сдЕлать (что-л.) незамЕтно, укрАдкой; тайкОм добИться (чего-л.); to steal a glance взглянУть укрАдкой; to steal a ride Ехать зАйцем 3> крАсться, прокрАдываться (тж. steal up) 4> постепЕнно овладевАть, захвАтывать (о чувстве и т.п.); a sense of peace stole over him им овладЕло чУвство покОя; steal away незамЕтно ускользнУть; steal by проскользнУть мИмо; steal in войтИ крАдучись; steal out улизнУть; steal up подкрАсться; to steal a march on smb. опередИть когО-л. (в чЁм-л.) 2. _n. _разг. 1> воровствО 2> укрАденный предмЕт 3> что-л., кУпленное Очень дЁшево stealing [хstiЫlIN] 1. _pres-p. от steal 1 2. _n. 1> воровствО 2> (обыкн. _pl.) укрАденное, крАденые вЕщи stealth [stelT] _n. by stealth укрАдкой, втихомОлку, тайкОм stealthily [хstelTIlI] _adv. укрАдкой, тАйно, втихомОлку stealthy [хstelTI] _a. тАйный, скрЫтый; stealthy whisper осторОжный шЁпот; stealthy footsteps бесшУмные шагИ steam [stiЫm] 1. _n. 1> пар; live (saturated, wet) steam Острый (насЫщенный, влАжный) пар; full steam ahead! вперЁд на всех парАх!; to get up steam равестИ парЫ; _перен. собрАться с сИлами; развИть энЕргию; to let (или to blow) off steam вЫпустить парЫ; _перен. дать вЫход своИм чУвствам; to put on steam подбАвить пАру; _перен. поторАпливаться 2> испарЕние 3> _разг. энтузиАзм; энЕргия 2. _a. паровОй 3. _v. 1> выпускАть пар 2> поднимАться в вИде пАра 3> двИгаться посрЕдством пАра; идтИ под парАми 4> _разг. развивАть большУю энЕргию, "жАрить" 5> варИть на парУ 6> запотевАть, отпотевАть 7> подвергАть дЕйствию пАра; пАрить; выпАривать; to steam open отклЕивать с пОмощью пАра; steam away выкипАть steam shovel [хstiЫmхSцvl] _n. паровОй экскавАтор steam table [хstiЫmгteIbl] _n. мармИт (подогревательный шкаф в столовых, ресторанах) steam-boiler [хstiЫmгb█Il╚] _n. паровОй котЁл steam-coal [хstiЫmk╚ul] _n. паровИчный Уголь steam-driven [хstiЫmгdrIvn] _a. приводИмый в движЕние пАром steam-engine [хstiЫmгendZIn] _n. паровАя машИна, паровОй двИгатель steam-gauge [хstiЫmgeIdZ] _n. манОметр steam-hammer [хstiЫmхhQm╚] _n. паровОй мОлот; to use a steam-hammer to crack nuts стрелЯть из пУшек по воробьЯм steam-heat [хstiЫmhiЫt] _n. _физ. теплотА конденсАции steam-jacket [хstiЫmхdZQkIt] _n. _тех. паровАя рубАшка steam-launch [хstiЫmхl█ЫntS] _n. паровОй кАтер steam-power [хstiЫmгpau╚] _n. энЕргия пАра steam-roller [хstiЫmгr╚ul╚] _n. 1> паровОй катОк 2> _перен. всесокрушАющая сИла steam-tight [хstiЫmtaIt] _a. паронепроницАемый steam-turbine [хstiЫmгt╚ЫbIn] _n. паровАя турбИна steamboat [хstiЫmb╚ut] _n. парохОд steamer [хstiЫm╚] _n. 1> парохОд 2> паровАрка steamship [хstiЫmSIp] _n. парохОд steamshop [хstiЫmS█p] _n. котЕльная; кочегАрка steamy [хstiЫmI] _a. 1> парообрАзный 2> насЫщенный парАми 3> испарЯющийся stearin [хstI╚rIn] _n. стеарИн steatite [хstI╚taIt] _n. _мин. мЫльный кАмень, стеатИт, жировИк steed [stiЫd] _n. _поэт. _шутл. конь steel [stiЫl] 1. _n. 1> сталь; a grip of steel желЕзная хвАтка 2> меч, шпАга; an enemy worthy of one's steel достОйный протИвник 3> точИло 4> огнИво 5> стальнАя пластИнка 6> _тех. стальнОй бур 7> твЁрдость; true as steel абсолЮтно прЕданный и вЕрный 2. _a. 1> стальнОй 2> жестОкий 3. _v. 1> покрывАть стАлью; снабжАть стальнЫм наконЕчником и т.п. 2> закалЯть; _перен. ожесточАть; to steel one's heart, to steel oneself against pity застАвить себЯ забЫть жАлость; ожесточИться steel wool [хstiЫlхwul] _n. тОнкая стальнАя стрУжка для чИстки кастрЮль и т.п. steel-blue [хstiЫlхbluЫ] 1. _n. синевАто-стальнОй цвет 2. _a. синевАто-стальнОго цвЕта steel-clad [хstiЫlklQd] _a. бронирОванный, закОванный в бронЮ steel-engraving [хstiЫlInхgreIvIN] _n. гравЮра на стАли steel-gray [хstiЫlхgreI] 1. _n. сЕрый цвет с голубЫм отлИвом 2. _a. сЕрый с голубЫм отлИвом steel-plated [хstiЫlхpleItId] _a. бронирОванный; обшИтый стАлью steelwork [хstiЫlw╚Ыk] _n. 1> _собир. стальнЫе издЕлия 2> стальнАя констрУкция, фЕрма и т.п. 3> _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) сталелитЕйный завОд steely [хstiЫlI] _a. 1> стальнОй, из стАли 2> непреклОнный, сурОвый; твЁрдый как сталь steelyard [хstiЫljAЫd] _n. безмЕн steep _I [stiЫp] 1. _a. 1> крутОй 2> _разг. чрезмЕрный, непомЕрно высОкий (о требованиях, ценах и т.п.); it seems a bit steep Это ужЕ слИшком 3> невероЯтный, преувелИченный, неправдоподОбный 2. _n. крУча; обрЫв _II [stiЫp] 1. _n. 1> погружЕние (в жИдкость); пропИтка 2> вАнна для пропИтки 2. _v. 1> погружАть (в жИдкость); пропИтывать 2> погружАться, уходИть с головОй; погрЯзнуть; to steep in prejudice погрЯзнуть в предрассУдках; to steep in slumber погрузИться в сон; to be steeped in literature уйтИ с головОй в литератУру 3> бУчить, выщелАчивать steepen [хstiЫp╚n] _v. дЕлать(ся) крУче steeple [хstiЫpl] _n. 1> пирамидАльная крЫша, шпиц, шпиль 2> колокОльня steeplechase [хstiЫpltSeIs] _n. бег или скАчки с препЯтствиями steeplechaser [хstiЫplгtSeIs╚] _n. 1> учАстник скАчек или бЕга с препЯтствиями 2> лОшадь, учАствующая в скАчках с препЯтствиями steeplejack [хstiЫpldZQk] _n. верхолАз steer _I [stI╚] 1. _v. 1> прАвить рулЁм, управлЯть (автомобилем и т.п.); вестИ сУдно 2> слУшаться управлЕния; this car steers easily Этой машИной легкО прАвить 3> слЕдовать, идтИ (по определЁнному курсу); to steer clear избегАть, сторонИться; to steer a middle course избегАть крАйностей; to steer a steady course неуклОнно идтИ своЕй дорОгой 4> направлЯть, руководИть 2. _n. _ам. _разг. намЁк, подскАзка _II [stI╚] _n. кастрИрованный бычОк; молодОй вол steerage [хstI╚rIdZ] _n. 1> управлЕние рулЁм 2> рулевОе управлЕние 3> _уст. трЕтий класс (самые дешЁвые места на океанских судах) steering committee [хstI╚rINk╚хmItI] _n. комИссия по вЫработке реглАмента или порЯдка дня steering-gear [хstI╚rINgI╚] _n. рулевОй механИзм; _мор. рулевОе устрОйство steering-wheel [хstI╚rINwiЫl] _n. рулевОе колесО; штурвАл steersman [хstI╚zm╚n] _n. рулевОй stein [staIn] _n. (обыкн. _ам.) глИняная пивнАя крУжка stelae [хstiЫliЫ] _pl. от stele I stele _I [хstiЫliЫ] _греч. _n. (_pl. -ае) 1> стЕла, надгрОбный обелИск; колОнна с нАдписями или изображЕниями 2> _бот. стЕла _II [хstiЫlI] _n. рукоЯтка; дрЕвко копьЯ stellar [хstel╚] _a. 1> звЁздный; stellar navigation навигАция по звЁздам 2> звездообрАзный 3> _ам. ведУщий, глАвный (об артисте, роли и т.п.) stellate [хstelIt] _a. звездообрАзный, расходЯщийся лучАми в вИде звездЫ stellated [хsteleItId] _a. звездообрАзный, расходЯщийся лучАми в вИде звездЫ stellular [хsteljul╚] _a. 1> = stellate 2> усЫпанный, покрЫтый звЁздочками stem _I [stem] 1. _n. 1> ствол; стЕбель 2> черенОк, рукоЯтка (инструмента) 3> нОжка (бокала и т.п.) 4> голОвка часОв 5> род; плЕмя 6> _бот. соплОдие; a stem of bananas гроздь банАнов 7> _грам. оснОва 8> _мор. форштЕвень, нос; from stem to stern во всю длинУ кораблЯ 9> _тех. стЕржень, корОткая соединИтельная детАль 10> _полигр. основнОй штрих (очка литеры); нОжка (литеры) 2. _v. 1> происходИть (from, out of) 2> чИстить Ягоды 3> придЕлывать стебелькИ (к искусственным цветам) 4> _уст. растИ прЯмо (как стебель) _II [stem] _v. 1> запрУживать; задЕрживать 2> окАзывать сопротивлЕние; to stem the tide идтИ прОтив течЕния; to stem difficulties преодолевАть трУдности stem-plough [хstemplau] _n. _спорт. поворОт на лЫжах плУгом stem-turn [хstemt╚Ыn] _n. _спорт. поворОт (на лЫжах) упОром stemware [хstemwE╚] _n. рЮмки, бокАлы, фужЕры stench [stentS] _n. зловОние stencil [хstensl] 1. _n. 1> шаблОн, трафарЕт 2> узОр или нАдпись по трафарЕту 2. _v. наносИть узОр или нАдпись по трафарЕту stencil-plate [хstenslpleIt] = stencil 1, 1 stenograph [хsten╚grAЫf] 1. _n. 1> стенографИческий знак 2> стенографИческая зАпись 2. _v. йстенографИровать stenographer [steхn█gr╚f╚] _n. стенографИст(ка) stenographic [гsten╚uхgrQfIk] _a. стенографИческий stenography [steхn█gr╚fI] _n. стеногрАфия stenosis [steхn╚usIs] _n. _мед. стенОз stentorian [stenхt█ЫrI╚n] _a. громоподОбный, зЫчный (о голосе) step [step] 1. _n. 1> шаг; step by step шаг за шАгом; at every step на кАждом шагУ; in step а> в нОгу; б> to be in step соотвЕтствовать; out of step не в нОгу; to keep step with идтИ в нОгу с; to turn one's steps напрАвиться; to bring into step согласовАть во врЕмени 2> звук шагОв 3> пОступь, похОдка 4> след (ноги); to follow smb.'s steps, to tread in the steps of smb. _перен. идтИ по чьим-л. стопАм 5> корОткое расстоЯние; it is but a few steps to my house до моегО дОма всегО два шагА 6> па (в танцах) 7> шаг, постУпок; мЕра; a false step лОжный шаг; to take steps принимАть мЕры 8> ступЕнь, ступЕнька; поднОжка, пристУпка; порОг; подъЁм; flight of steps марш лЕстницы 9> _pl. стремЯнка (тж. a pair of steps) 10> _мор. степс, гнездО (мачты) 11> _тех. ход (спирали); to get one's step получИть повышЕние; it is the first step that costs _посл. трУден тОлько пЕрвый шаг 2. _v. 1> шагАть, ступАть; to step high высокО поднимАть нОги (особ. о рысаке); to step short не рассчитАть длинУ шАга; to step lightly ступАть легкО; to step out briskly идтИ бЫстро; step lively! живЕй!; поторАпливайтесь! 2> дЕлать па (в танце); to step it а> танцевАть; б> идтИ пешкОм 3> измерЯть шагАми (тж. step out) 4> _мор. стАвить, устанАвливать (мачту); step aside посторонИться; _перен. уступИть дорОгу другОму; step back а> отступИть; б> уступИть; step down а> спустИться; б> вЫйти (из экипажа); в> _эл. понижАть напряжЕние; step in а> входИть; б> включАться (в дело и т.п.); в> вмЕшиваться; step into входИть; step off а> сходИть; б> _ам. _жарг. сдЕлать ошИбку; step on наступАть нА ноги (в танце и т.п.; тж. _перен.); I hate to be stepped on я не переношУ толкотнИ; step out а> выходИть (особ. ненадолго); б> шагАть большИми шагАми; прибавлЯть шАгу; в> мЕрить шагАми; г> _ам. _разг. развлЕчься; step up а> подойтИ; б> продвигАть; выдвигАть; в> увелИчивать; ускорЯть; г> _эл. повышАть напряжЕние; step on it! _разг. живЕй!, поторАпливайся, поворАчивайся! step-down transformer [хstepdauntrQnsцхf█Ыm╚] _n. _эл. понижАющий трансформАтор step-ins [хstepхInz] _n. _pl. _разг. 1> предмЕт жЕнского туалЕта без застЁжек (резиновый пояс, трусики и т.п.) 2> тУфли без зАдников; шлЁпанцы step-ladder [хstepгlQd╚] _n. (лЕстница-) стремЯнка step-up transformer [хstepцptrQnsхf█Ыm╚] _n. _эл. повышАющий трансформАтор stepbrother [хstepгbrцD╚] _n. свОдный брат stepchild [хsteptSaIld] _n. пАсынок; пАдчерица stepdaughter [хstepгd█Ыt╚] _n. пАдчерица stepfather [хstepгfAЫD╚] _n. Отчим stepmother [хstepгmцD╚] _n. мАчеха stepmotherly [хstepгmцD╚lI] _a. незабОтливый; неприЯзненный stepney [хstepnI] _n. _уст. запаснОе автомобИльное колесО steppe [step] _рус. _n. степь stepping-stone [хstepINst╚un] _n. 1> кАмень, полОженный для перехОда чЕрез рЕчку 2> что-л., спосОбствующее улучшЕнию положЕния или состоЯния; срЕдство к достижЕнию цЕли stepsister [хstepгsIst╚] _n. свОдная сестрА stepson [хstepsцn] _n. пАсынок stereo [хstI╚rI╚u] _n. _сокр. _разг. 1> см. stereoscope 2> см. stereoscopic 3> см. stereotype stereochemistry [гstI╚rI╚хkemIstrI] _n. стереохИмия stereography [гstI╚rIх█gr╚fI] _n. стереогрАфия stereometry [гstI╚rIх█mItrI] _n. стереомЕтрия stereophonic [гstI╚rI╚хf█nIk] _a. стереофонИческий stereoscope [хstI╚rI╚sk╚up] _n. стереоскОп stereoscopic [гstI╚rI╚sхk█pIk] _a. стереоскопИческий; stereoscopic telescope стереотрубА stereotype [хstI╚rI╚taIp] 1. _n. 1> _полигр. стереотИп 2> стереотИпность; шаблОн; избИтость 2. _a. 1> _полигр. стереотИпный 2> шаблОнный, стандАртный, избИтый 3. _v. 1> _полигр. стереотипИровать 2> _полигр. печАтать со стереотИпа 3> придавАть шаблОнность, дЕлать избИтым, стандАртным stereotyped [хstI╚rI╚taIpt] 1. _p-p. от stereotype 3 2. _a. 1> _полигр. стереотИпный 2> стереотИпный, неоригинАльный, шаблОнный sterile [хsteraIl] _a. 1> бесплОдный; неспосОбный к деторождЕнию 2> безрезультАтный 3> стерИльный, стерилизОванный sterility [steхrIlItI] _n. 1> бесплОдие 2> бесплОдность 3> стерИльность sterilization [гsterIlaIхzeIS╚n] _n. стерилизАция sterilize [хsterIlaIz] _v. 1> дЕлать бесплОдным 2> стерилизовАть sterilizer [хsterIlaIz╚] _n. стерилизАтор sterlet [хst╚ЫlIt] _рус. _n. стЕрлядь sterling [хst╚ЫlIN] 1. _a. 1> стЕрлинговый; pound sterling фунт стЕрлингов; sterling area стЕрлинговая зОна 2> устанОвленной прОбы (о серебре; 925 частей серебра на 75 частей меди); полноцЕнный (об англ. монетах); in sterling coin of the realm полновЕсной англИйской монЕтой 3> надЁжный; пОдлинный; безукорИзненный; sterling fellow надЁжный человЕк; a work of sterling merit пОдлинное произведЕние искУсства 2. _n. 1> англИйская валЮта; стЕрлинги, фУнты стЕрлингов 2> серебрО устанОвленной прОбы; a set of sterling набОр столОвого серебрА stern _I [st╚Ыn] _a. стрОгий, сурОвый; неумолИмый; stern resolve непреклОнное решЕние; the sterner sex сИльный пол (о мужчинах) _II [st╚Ыn] _n. 1> _мор. кормА 2> зАдняя часть какОго-л. предмЕта 3> хвост, правИло (у гончей) 4> _attr. кормовОй, зАдний stern-post [хst╚Ыnp╚ust] _n. 1> _мор. ахтерштЕвень 2> _ав. хвостовАя замыкАющая стОйка sterna [хst╚Ыn╚] _pl. от sternum sternum [хst╚Ыn╚m] _n. (_pl. -na) _анат. грудИна sternutation [гst╚ЫnjuхteIS╚n] _n. чихАнье sternutative [st╚ЫхnjuЫt╚tIv] _a. вызывАющий чихАнье, чихАтельный sternutatory [st╚ЫхnjuЫt╚t╚rI] _a. вызывАющий чихАнье, чихАтельный stertorous [хst╚Ыt╚r╚s] _a. тяжЁлый, хрипЯщий, затруднЁнный (о дыхании) stethoscope [хsteT╚sk╚up] _мед. 1. _n. стетоскОп 2. _v. выслУшивать стетоскОпом stevedore [хstiЫvId█Ы] 1. _n. портОвый грУзчик 2. _v. грузИть или разгружАть корАбль stew _I [stjuЫ] 1. _n. 1> тушЁное мЯсо; Irish stew тушЁная барАнина с лУком и картОфелем 2> _разг. беспокОйство, волнЕние; in a stew в беспокОйстве; как на игОлках 2. _v. 1> тушИть(ся), варИть(ся) 2> изнемогАть от жарЫ 3> волновАться, беспокОиться; взвИнчивать себЯ (тж. stew up) to stew in one's own juice самомУ расхлЁбывать послЕдствия сОбственной неосмотрИтельности _II [stjuЫ] _n. рЫбий или Устричный садОк _III [stjuЫ] _n. (обыкн. _pl.) _уст. публИчный дом stew-pan [хstjuЫpQn] _n. сотЕйник stew-pot [хstjuЫp█t] = stew-pan steward [stju╚d] _n. 1> управлЯющий (крупным хозяйством, имением и т.п.); эконОм (клуба и т.п.) 2> стЮард (официант или коридорный на пассажирском судне; бортпроводник на самолЁте) 3> распорядИтель (на скачках, балах и т.п.) 4> сенешАль; Lord High S. of England а> лорд-распорядИтель на коронАции; б> председАтель судА пЭров; Lord S. of the Household глАвный камергЕр stewardess [хstju╚dIs] _n. гОрничная (на пассажирском судне); йстюардЕсса, бортпроводнИца (на самолЁте) stewardship [хstju╚dSIp] _n. 1> дОлжность управлЯющего и пр. {см. steward} 2> управлЕние stewed [stjuЫd] 1. _p-p. от stew I, 2 2. _a. 1> тушЁный; stewed fruit компОт 2> _жарг. пьЯный stick [stIk] 1. _n. 1> пАлка; прут; трость; стек; кОлышек; пОсох; жезл 2> брусОк, пАлочка (сургуча, мыла для бритья и т.п.); stick of chocolate плИтка шоколАда; stick of chewing gum плИточка жевАтельной резИнки 3> вЕточка, вЕтка 4> _разг. вЯлый или туповАтый человЕк; тупИца; недалЁкий или кОсный человЕк 5> _муз. дирижЁрская пАлочка 6> (the sticks) _pl. _ам. _разг. захолУстье 7> _pl. _разг. мЕбель (обыкн. грубая) 8> _тех. рукоЯтка 9> _текст. трепАло, мЯло 10> _полигр. верстАтка 11> _мор. _разг. мАчта 12> _воен. сЕрия бомб; to cut one's stick _жарг. удрАть, улизнУть; the big stick полИтика сИлы, полИтика большОй дубИнки 2. _v. (stuck) 1> втыкАть, вкАлывать, вонзАть; натыкАть, насАживать (на остриЁ); утыкАть 2> торчАть (тж. stick out) 3> колОть, закАлывать; to stick pigs а> закАлывать свинЕй; б> охОтиться на кабанОв верхОм с копьЁм 4> _разг. класть, стАвить, совАть 5> приклЕивать; наклЕивать, расклЕивать 6> лИпнуть; присАсываться; приклЕиваться; to be stuck with smth. не имЕть возмОжности отдЕлаться от чегО-л.; the envelope won't stick конвЕрт не заклЕивается; the nickname stuck (to him) прОзвище пристАло к немУ; to stick on (a horse) _разг. крЕпко сидЕть (на лОшади) 7> оставАться; to stick at home торчАть дОма 8> держАться, придЕрживаться (to stick чего-л.); упОрствовать (to stick в чЁм-л.); оставАться вЕрным (другу, слову, долгу - to); to stick to one's friends in trouble не оставлЯть друзЕй в бедЕ; friends stick together друзьЯ дЕржатся вмЕсте; to stick to business не отвлекАться; to stick to it упОрствовать, стоЯть на чЁм-л.; to stick to the point держАться блИже к дЕлу 9> застрЯть, завЯзнуть; to stick fast основАтельно застрЯть; the door sticks дверь заедАет; the key has stuck in the lock ключ застрЯл в замкЕ 10> _разг. терпЕть, выдЕрживать; stick it! держИсь!, мужАйся!; I could not stick it any longer я бОльше не смог Этого вЫтерпеть 11> озадАчить, постАвить в тупИк 12> всучИть, навязАть (with) 13> _разг. обмАнывать 14> _разг. застАвить (кого-л.) заплатИть; вводИть в расхОд 15> _полигр. вставлЯть в верстАтку; stick around _разг. слонЯться поблИзости, не уходИть; stick at упОрно продолжАть; he sticks at his work ten hours a day он упОрно рабОтает по дЕсять часОв в день; to stick at nothing ни перед чЕм не останАвливаться; stick down а> _разг. класть; б> _разг. запИсывать; в> приклЕивать; stick out а> высОвывать(ся); торчАть; to stick out one's chest выпЯчивать грудь; б> мирИться, терпЕть; держАться до концА; в> бастовАть; stick out for настАивать на чЁм-л.; stick up а> выдавАться, торчАть; his hair stuck up on end у негО вОлосы стоЯли торчкОм; б> стАвить торчкОм; в> _жарг. останАвливать с цЕлью ограблЕния; огрАбить; to stick up the bank огрАбить банк; stick up for защищАть, поддЕрживать; to stick up for one's rights защищАть своИ правА; stick up to не подчинЯться; окАзывать сопротивлЕние; stuck on _ам. _жарг. влюблЁнный; to stick it on _жарг. запрАшивать большУю цЕну; to stick to one's ribs _разг. быть питАтельным, полЕзным (о пище) stick-in-the-mud [хstIkInD╚mцd] _разг. 1. _n. кОсный отстАлый человЕк 2. _a. отстАлый; кОсный stick-up [хstIkцp] _n. _жарг. налЁт, ограблЕние sticker [хstIk╚] _n. 1> колЮчка, шип 2> расклЕйщик афИш 3> афИша; объявлЕние (расклеиваемое на улице); наклЕйка; этикЕтка 4> _разг. трУдный вопрОс, загАдка 5> упОрный, настОйчивый человЕк stickful [хstIkful] _n. _полигр. пОлная верстАтка sticking-plaster [хstIkINгplAЫst╚] _n. лИпкий плАстырь, лейкоплАстырь stickjaw [хstIkdZ█Ы] _n. _разг. тянУчка stickle [хstIkl] _v. 1> возражАть, упрЯмо спОрить (по мелочам) 2> сомневАться, колебАться stickleback [хstIklbQk] _n. кОлюшка (рыба) stickler [хstIkl╚] _n. Ярый сторОнник, привЕрженец (for stickler чего-л.) stickpin [хstIkpIn] _n. _ам. булАвка для гАлстука sticky [хstIkI] _a. 1> лИпкий, клЕйкий 2> _разг. несговОрчивый 3> жАркий и влАжный 4> _разг. Очень неприЯтный; he will come to a sticky end он плОхо кОнчит; to be on a sticky wicket находИться в щекотлИвом положЕнии stiff [stIf] 1. _a. 1> тугОй, негИбкий, неэластИчный; жЁсткий; stiff cardboard негнУщийся картОн 2> окостенЕвший; одеревенЕлый; stiff in death застЫвший, окоченЕвший (о трупе); he has a stiff leg у негО ногА онемЕла; I have a stiff neck мне надУло в шЕю; I feel stiff не могУ ни согнУться, ни разогнУться 3> плОтный, густОй; stiff dough густОе тЕсто 4> непреклОнный, непоколебИмый; stiff denial решИтельный откАз 5> натЯнутый, холОдный, чОпорный; stiff bow церемОнный поклОн 6> трУдный; stiff task нелЁгкая задАча; stiff examination трУдный экзАмен 7> сИльный (о ветре) 8> сильнодЕйствующий; крЕпкий (о напитке); a stiff doze of medicine сИльная дОза лекАрства 9> чрезмЕрный (о требовании и т.п.) 10> устОйчивый (о ценах, рынке) 11> стрОгий (о наказании, приговоре и т.п.) 12> нелОвкий, неуклЮжий 13> _predic. _разг. до изнеможЕния, дО смерти; they bored me stiff я чуть не Умер от тоскИ, скУки; I was scared stiff я перепугАлся дО смерти; to keep a stiff upper lip а> проявлЯть твЁрдость харАктера; б> сохранЯть присУтствие дУха; держАться молодцОм; as stiff as a poker чОпорный; слОвно аршИн проглотИл 2. _n. _жарг. 1> поддЕльный чек 2> вЕксель 3> бродЯга 4> формалИст, педАнт 5> труп stiff-necked [хstIfхnekt] _a. упрЯмый stiffen [хstIfn] _v. дЕлать(ся) негИбким, жЁстким и пр. {см. stiff 1}; to stiffen linen with starch крахмАлить бельЁ; his resolution stiffened егО решЕние стАло бОлее твЁрдым stifle _I [хstaIfl] _v. 1> душИть, удушАть 2> задыхАться 3> тушИть (огонь) 4> замЯть (дело и т.п.) 5> сдЕрживать, подавлЯть; to stifle a rebellion подавИть восстАние; to stifle a yawn сдержАть зевОту _II [хstaIfl] _n. колЕнная чАшка или колЕнный сустАв (у лошади) stifle-joint [хstaIfldZ█Int] = stifle II stifling [хstaIflIN] 1. _pres-p. от stifle I 2. _a. дУшный stigma [хstIgm╚] _n. (_pl. -s [z], -ta) 1> _ист. вЫжженное клеймО (у преступника) 2> позОр, пятнО 3> (_pl. -ta; обыкн. _pl.) _церк. стигмАты 4> _бот. рЫльце stigmata [хstIgm╚t╚] _pl. от stigma stigmatize [хstIgm╚taIz] _v. клеймИть, поносИть, бесчЕстить stile [staIl] _n. 1> ступЕньки для перехОда чЕрез забОр или стЕну; перелАз 2> турникЕт stiletto [stIхlet╚u] _ит. _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) 1> стилЕт 2> _attr. stiletto heels _разг. высОкие и тОнкие каблукИ, "гвОздики", "шпИльки" still _I [stIl] 1. _a. 1> тИхий, бесшУмный; to keep still не шумЕть 2> неподвИжный, спокОйный; to stand still остановИться; keep still! не шевелИсь! 3> не игрИстый (о вине); to keep still about smth. молчАть о чЁм-л.; a still small voice гОлос сОвести 2. _n. 1> _поэт. тишинА, безмОлвие; in the still of (the) night в ночнОй тишИ 2> = still picture 3> реклАмный кадр 3. _v. 1> успокАивать; утихомИривать; to still a child убаЮкивать ребЁнка 2> успокАивать, утолЯть; to still hunger утолИть гОлод 3> _редк. успокАиваться; when the tempest stills когдА бУря утИхнет 4. _adv. 1> до сих пОр, (всЁ) ещЁ, по-прЕжнему 2> всЁ же, тем не мЕнее, однАко 3> ещЁ (в сравнении); still longer ещЁ длиннЕе; still further ещЁ дАльше; бОлее тогО _II [stIl] 1. _n. 1> перегОнный куб; дистиллЯтор 2> винокУренный завОд 2. _v. перегонЯть, опреснЯть, дистиллИровать still birth [хstIlb╚ЫT] _n. рождЕние мЁртвого плодА still life [хstIllaIf] _n. _жив. натюрмОрт still picture [хstIlгpIktS╚] _n. фотоснИмок still-born [хstIlb█Ыn] _a. мертворождЁнный still-room [хstIlrum] _n. кладовАя; буфЕтная stilly [хstIlI] 1. _adv. тИхо, безмОлвно 2. _a. _поэт. тИхий stilt [stIlt] _n. 1> (обыкн. _pl.) ходУли; on stilts на ходУлях; _перен. высокопАрный 2> ходУлочник (птИца) stilted [хstIltId] _a. ходУльный, напЫщенный, высокопАрный, неестЕственный Stilton [хstIltn] _n. стИльтон (сорт жирного сыра; тж. Stilton cheese) stimulant [хstImjul╚nt] 1. _n. 1> возбуждАющее срЕдство 2> спиртнОй напИток; he never takes stimulants он никогдА не употреблЯет спиртнЫх напИтков 3> стИмул 2. _a. возбуждАющий, стимулИрующий stimulate [хstImjuleIt] _v. 1> возбуждАть, стимулИровать 2> побуждАть; поощрЯть stimulation [гstImjuхleIS╚n] _n. 1> возбуждЕние 2> поощрЕние stimuli [хstImjulaI] _pl. от stimulus stimulus [хstImjul╚s] _n. (_pl. li) 1> стИмул, побудИтель; влиЯние 2> _физиол. стИмул, раздражИтель sting [stIN] 1. _n. 1> жАло 2> _бот. жгУчий волосОк 3> укУс; ожОг крапИвой 4> мУки; Острая боль; the stings of hunger мУки гОлода 5> ядовИтость, кОлкость 6> остротА, сИла; his service has no sting in it у негО слАбая подАча (в теннисе) 2. _v. (stung) 1> жАлить; жечь (о крапиве и т.п.) 2> причинЯть Острую боль 3> чУвствовать Острую боль 4> уязвлЯть, терзАть; to be stung by remorse мУчиться угрызЕниями сОвести 5> возбуждАть; побуждАть; the insult stung him into a reply оскорблЕние побудИло егО отвЕтить 6> (обыкн. _pass.) _разг. обманУть, надУть; обобрАть, "нагрЕть"; he was stung for 5 егО надУли на 5 фУнтов stinger [хstIN╚] _n. 1> жАло (насекомого) 2> жАлящее насекОмое и т.п. 3> _разг. рЕзкий удАр 4> язвИтельный отвЕт 5> _разг. вИски с сОдовой 6> _ам. _разг. коктЕйль из вИски и мЯтного ликЁра со льдом stinging [хstININ] 1. _pres-p. от sting 2 2. _a. 1> жАлящий; жгУчий; stinging words язвИтельные словА 2> имЕющий жАло stingo [хstINg╚u] _n. _уст. крЕпкое пИво stingy [хstIndZI] _a. 1> скАредный, скупОй 2> огранИченный, скУдный; stingy crop скУдный урожАй stink [stINk] 1. _n. 1> зловОние, вонь 2> _pl. _школ. _жарг. хИмия; естЕственные наУки 3> _жарг. скандАл, шумИха; to raise a stink поднЯть шум, устрОить скандАл 2. _v. (stank, stunk - stunk) 1> вонЯть; смердЕть 2> _ам. _жарг. быть оттАлкивающим, омерзИтельным; this book stinks Это отвратИтельная кнИга; stink out выгонЯть, выкУривать; to stink of money _жарг. быть Очень богАтым stinkard [хstINk╚d] _n. 1> _уст. нИзкий, пОдлый человЕк 2> _зоол. вонЮчка stinkball [хstINkb█Ыl] _n. _воен. _жарг. ручнАя химИческая гранАта stinker [хstINk╚] _n. _жарг. 1> клЯузное письмО 2> мЕрзкий тип stinking [хstINkIN] 1. _pres-p. от stink 2 2. _a. 1> вонЮчий 2> _разг. протИвный, отвратИтельный stinkpot [хstINkp█t] _n. _воен. _жарг. химИческая шАшка stinkstone [хstINkst╚un] _n. _мин. вонЮчий кАмень stint [stInt] 1. _n. 1> ограничЕние; предЕл, гранИца; to labour without stint рабОтать, не жалЕя сил 2> урОчная рабОта, определЁнная нОрма (работы); to do one's daily stint вЫполнить дневнУю нОрму (работы) 2. _v. урЕзывать, огранИчивать, скупИться; he does not stint his praise он не скупИтся на похвалЫ stipe [staIp] _n. _бот. нОжка, пенЁк (гриба) stipend [хstaIpend] _n. 1> жАлованье (особ. священника) 2> _редк. стипЕндия stipendiary [staIхpendj╚rI] 1. _a. 1> оплАчиваемый 2> получАющий жАлованье 2. _n. должностнОе лицО, находЯщееся на жАлованье правИтельства stipple [хstIpl] 1. _n. рабОта, гравировАние пунктИром 2. _v. рисовАть или гравировАть пунктИром stipulate [хstIpjuleIt] _v. стАвить услОвием, обуслОвливать, оговАривать в кАчестве осОбого услОвия; (that) stipulate for выговАривать себЕ что-л. stipulation [гstIpjuхleIS╚n] _n. 1> обуслОвливание 2> услОвие stipule [хstIpjuЫl] _n. _бот. прилИстник stir _I [st╚Ы] 1. _n. 1> шевелЕние; движЕние; not a stir ничтО не шелохнЁтся 2> размЕшивание 3> суматОха, суетА, переполОх; to create (или to make) a stir произвестИ сенсАцию; возбудИть Общий интерЕс; надЕлать шУму 2. _v. 1> шевелИть(ся); двИгать(ся); he never stirs out of the house он никогдА не выхОдит Из дому 2> мешАть, йпомЕшивать, размЕшивать; взбАлтывать (тж. stir up) 3> волновАть, возбуждАть (тж. stir up); to stir the blood возбуждАть энтузиАзм; stir up а> хорошЕнько размЕшивать, взбАлтывать; б> возбуждАть (любопытство и т.п.); в> раздувАть (ссору); not to stir an eyelid глАзом не моргнУть; not to stir a finger пАльцем не пошевелИть; to stir one's stumps _разг. пошевЕливаться, поторАпливаться _II [st╚Ы] _n. _жарг. тюрьмА, кутУзка stir-about [хst╚Ыr╚baut] _n. кАша stirrer-up [хst╚Ыr╚rхцp] _n. винОвник; возбудИтель stirring [хst╚ЫrIN] 1. _pres-p. от stir I, 2 2. _n. помЕшивание, взбАлтывание 3. _a. 1> дЕятельный, актИвный; зАнятый 2> волнУющий; stirring times временА, пОлные собЫтий stirrup [хstIr╚p] _n. 1> стрЕмя 2> _тех. скобА, серьгА, бУгель, хомУт 3> _мор. подпЁрток stirrup-cup [хstIr╚pkцp] _n. прощАльный кУбок stirrup-leather [хstIr╚pгleD╚] _n. пУтлище, стремЯнный ремЕнь stitch [stItS] 1. _n. 1> стежОк, стЁжка; шов 2> _мед. шов; to put stitches into a wound наложИть швы на рАну; to take stitches out of a wound снять швы с рАны 3> пЕтля (в вязанье); to drop (to take up) a stitch спустИть (поднЯть) пЕтлю 4> _разг. мАлость, немнОжко; he has not done a stitch of work он не сдЕлал рОвно ничегО 5> Острая боль, кОлотьЁ в бокУ; without a stitch of clothing, not a stitch on совершЕнно гОлый; he has not a dry stitch on он промОк до нИтки; he has not a stitch to his back он гол как сокОл; a stitch in time saves nine _посл. одИн стежОк, сдЕланный вОврЕмя, стОит девятИ 2. _v. шить, йстегАть; вышивАть; stitch up а> зашивАть; б> _полигр. брошюровАть stitcher [хstItS╚] _n. 1> строчИльщик 2> строчИльная машИна 3> брошюрОвщик stithy [хstIDI] _n. _уст. 1> кУзница 2> наковАльня stiver [хstaIv╚] _n. мЕлкая голлАндская монЕта; not worth a stiver грошА не стОит stoat [st╚ut] _n. горностАй (в летнем одеянии) stock [st█k] 1. _n. 1> глАвный ствол (дерева) 2> опОра, подпОра 3> рукоЯтка, рУчка; ружЕйная лОжа 4> _уст. пень; бревнО 5> род, семьЯ; of good stock из хорОшей семьИ 6> _биол. порОда, плЕмя 7> рАса 8> грУппа рОдственных языкОв 9> запАс; инвентАрь; word stock запАс слов; basic word stock основнОй словАрный фонд; dead stock (мЁртвый) инвентАрь; in stock в налИчии (о товарах и т.п.); под рукОй; out of stock распрОдано; to lay in stock дЕлать запАсы; to take stock а> инвентаризИровать; дЕлать переучЁт товАра; б> критИчески оцЕнивать, рассмАтривать (of stock что-л.); приглЯдываться (of stock к чему-л.) 10> ассортимЕнт (товаров) 11> скот, поголОвье скотА (тж. live stock) 12> парк (вагонов и т.п.); подвижнОй состАв 13> сырьЁ; paper stock бумАжное сырьЁ (тряпьЁ и т.п.) 14> _эк. акционЕрный капитАл (тж. joint stock); основнОй капитАл; фОнды; the stocks госудАрственный долг 15> _ам. Акции; to take stock in покупАть Акции; вступАть в пай {см. тж.} 16> левкОй 17> ширОкий гАлстук или шарф 18> крЕпкий бульОн из костЕй 19> часть колОды карт, не рОзданная игрокАм 20> = stock company 2 21> _pl. _ист. колОдки 22> _pl. _мор. стАпель; to be on the stocks стоЯть на стАпеле; _перен. готОвиться, быть в рабОте (о литературном произведении) 23> _тех. бАбка (станка) 24> _тех. прИпуск 25> шток (якоря) 26> _метал. шИхта, колОша 27> _бот. подвОй; stocks and stones а> неодушевлЁнные предмЕты; б> бесчУвственные лЮди; to take stock in _жарг. а> вЕрить; б> придавАть значЕние {см. тж. 15} 2. _v. 1> снабжАть; to stock a farm оборУдовать хозЯйство 2> имЕть в налИчии, в продАже; the shop stocks only cheap goods в Этой лАвке продаЮтся тОлько дешЁвые товАры 3> хранИть на склАде 4> придЕлывать рУчку и т.п. 3. _a. 1> имЕющийся в налИчии, наготОве 2> избИтый, шаблОнный, заЕзженный stock company [хst█kгkцmp╚nI] _n. 1> акционЕрная компАния 2> театрАльная трУппа, обЫчно выступАющая в однОм теАтре с определЁнным репертуАром; театрАльная трУппа со срЕдним состАвом актЁров (без звЁзд) stock exchange [хst█kIksгtSeIndZ] _n. фОндовая бИржа stock-breeder [хst█kгbriЫd╚] _n. животновОд stock-farm [хst█kfAЫm] _n. животновОдческое хозЯйство, скотовОдческая фЕрма stock-in-trade [хst█kInхtreId] _n. 1> запАс товАров 2> арсенАл средств, котОрым располагАют представИтели определЁнной профЕссии; sense of style is part of the stock-in-trade of any writer кАждому писАтелю неизмЕнно присУще чУвство стИля 3> оборУдование, инвентАрь stock-market [хst█kгmAЫkIt] _n. 1> фОндовая бИржа 2> Уровень цен на бИрже stock-raising [хst█kгreIzIN] 1. _n. животновОдство, скотовОдство 2. _a. животновОдческий, скотовОдческий stock-still [хst█kхstIl] _adv. неподвИжно; как столб; he stood stock-still он стоЯл как вкОпанный stock-taking [хst█kгteIkIN] _n. 1> переучЁт товАра; провЕрка инвентарЯ 2> обзОр, оцЕнка, критИческий анАлиз (событий, успехов, достижений и т.п.) stock-whip [хst█kwIp] _n. бич пастухА stockade [st█хkeId] 1. _n. 1> частокОл 2> _ам. укреплЕние, форт 3> _ам. тюрьмА для военнослУжащих 2. _v. огорАживать или укреплЯть частокОлом stockbroker [хst█kгbr╚uk╚] _n. биржевОй мАклер stockcar [хst█kхkAЫ] _n. 1> серИйный или стандАртный автомобИль 2> вагОн для скотА stockdove [хst█kdцv] _n. клИнтух (птИца) stockfish [хst█kfIS] _n. вЯленая рЫба stockholder [хst█kгh╚uld╚] _n. акционЕр stockinet [гst█kIхnet] _n. 1> трикотАж, трикотАжное полотнО 2> чулОчная вЯзка stocking _I [хst█kIN] _n. 1> чулОк 2> _attr. stocking cap дЕтская или спортИвная вЯзаная шАпочка; in one's stocking feet в однИх чулкАх _II [хst█kIN] _pres-p. от stock 2 stockinged [хst█kINd] _a. в чулкЕ stockjobber [хst█kгdZ█b╚] _n. _пренебр. биржевОй спекулЯнт, мАклер stockjobbery [хst█kгdZ█b╚rI] _n. _пренебр. спекулятИвные биржевЫе сдЕлки stockjobbing [хst█kгdZ█bIN] _n. _пренебр. спекулятИвные биржевЫе сдЕлки stockman [хst█kmQn] _n. (преим. _австрал.) скотовОд; пастУх stockpile [хst█kpaIl] 1. _n. 1> запАс, резЕрв 2> _горн. штАбель; отвАл 2. _v. 1> накАпливать, дЕлать запАсы 2> _горн. штабелИровать stockpiling [хst█kгpaIlIN] 1. _pres-p. от stockpile 2 2. _n. накоплЕние stockrider [хst█kгraId╚] _n. _австрал. кОнный пастУх, ковбОй stockroom [хst█krum] _n. склад, кладовАя stocky [хst█kI] _a. призЕмистый, коренАстый stockyard [хst█kхjAЫd] _n. скотопригОнный двор stodge [st█dZ] _жарг. 1. _n. тяжЁлая, сЫтная едА 2. _v. жАдно есть, уплетАть stodgy [хst█dZI] _a. 1> тяжЁлый (о пище) 2> перегрУженный (деталями); скУчный; тяжеловЕсный (о произведении) 3> скУчный, нУдный (о человеке) stogie [хst╚udZI] _n. _ам. 1> тяжЁлый сапОг 2> дешЁвая сигАра stogy [хst╚udZI] _n. _ам. 1> тяжЁлый сапОг 2> дешЁвая сигАра stoic [хst╚uIk] 1. _n. стОик 2. _a. стоИческий stoical [хst╚uIk╚l] = stoic 2 stoicism [хst╚uIsIzm] _n. стоицИзм stoke [st╚uk] _v. поддЕрживать огОнь (в топке); забрАсывать тОпливо; шуровАть; топИть (тж. stoke up) stokehold [хst╚ukh╚uld] _n. _мор. кочегАрка stokehole [хst╚ukh╚ul] = stokehold stoker [хst╚uk╚] _n. 1> кочегАр; истопнИк, котЕльный машинИст 2> механИческая тОпка, стОкер stole _I [st╚ul] _n. 1> _др-рим. стОла 2> палантИн, меховАя накИдка 3> _церк. епитрахИль, орАрь _II [st╚ul] _p. от steal 1 stolen [хst╚ul╚n] _p-p. от steal 1 stolid [хst█lId] _a. флегматИчный, бесстрАстный stolidity [st█хlIdItI] _n. флегматИчность stomach [хstцm╚k] 1. _n. 1> желУдок; on an empty stomach на пустОй, голОдный желУдок; to turn one's stomach вызывАть тошнотУ; претИть 2> живОт 3> аппетИт, вкус, склОнность (к чему-л.); to have stomach for имЕть желАние 4> _уст. отвАга, мУжество; proud (или high) stomach высокомЕрие 2. _v. 1> быть в состоЯнии съесть; быть в состоЯнии переварИть 2> стерпЕть, снестИ; to stomach an insult проглотИть обИду stomach-ache [хstцm╚keIk] _n. боль в животЕ stomach-pump [хstцm╚kpцmp] _n. желУдочный зонд stomach-tooth [хstцm╚ktuЫT] _n. нИжний клык (молочный) stomacher [хstцm╚k╚] _n. _ист. сУживающийся кнИзу перЁд корсАжа; корсАж stomachic [st╚uхmQkIk] 1. _a. 1> желУдочный 2> спосОбствующий пищеварЕнию 2. _n. желУдочное срЕдство stomatitis [гst█m╚хtaItIs] _n. _мед. стоматИт stomatology [гst█m╚хt█l╚dZI] _n. стоматолОгия stone [st╚un] 1. _n. 1> кАмень; to break stones бить щЕбень; _перен. выполнЯть тяжЁлую рабОту; зарабАтывать тяжЁлым трудОм 2> драгоцЕнный кАмень 3> кАмень (материал); to build of stone стрОить из кАмня; heart of stone кАменное сЕрдце 4> кОсточка (сливы и т.п.); зЁрнышко (плода) 5> грАдина 6> _мед. кАмень 7> кАменная болЕзнь 8> (_pl. обыкн. без измен.) стОун (= 14 фунтам = 6,34 кг); to leave no stone unturned испрОбовать всевозмОжные срЕдства; приложИть все старАния 2. _a. кАменный; stone implements кАменные орУдия 3. _v. 1> облицОвывать или мостИть кАмнем 2> вынимАть кОсточки (из фруктов) 3> побивАть камнЯми Stone Age [хst╚unхeIdZ] _n. кАменный век stone's cast [хst╚unzkAЫst] _n. 1> расстоЯние, на котОрое мОжно брОсить кАмень 2> небольшОе расстоЯние stone's throw [хst╚unzхTr╚u] = stone's cast stone-blind [хst╚unхblaInd] _a. совершЕнно слепОй stone-broke [хst╚unхbr╚uk] = stony-broke stone-cast [хst╚unkAЫst] = stone's cast stone-coal [хst╚unk╚ul] _n. кусковОй антрацИт stone-cold [хst╚unхk╚uld] _a. холОдный как лЁд stone-cutter [хst╚unгkцt╚] _n. каменотЁс stone-dead [хst╚unхded] _a. мЁртвый stone-deaf [хst╚unхdef] _a. совершЕнно глухОй stone-fruit [хst╚unfruЫt] _n. _бот. костЯнка, кОсточковый плод stone-jug [хst╚undZцg] _n. _жарг. тюрьмА stone-mason [хst╚unгmeIsn] _n. кАменщик stone-pine [хst╚unpaIn] _n. _бот. пИния stone-pit [хst╚unpIt] _n. каменолОмня, карьЕр stone-still [хst╚unхstIl] _a. как вкОпанный stoned [st╚und] 1. _p-p. от stone 3 2. _a. очИщенный от кОсточек stonewall [хst╚unхw█Ыl] _v. устрАивать обстрУкцию в парлАменте stonewalling [хst╚unхw█ЫlIN] _n. (особ. _австрал.) парлАментская обстрУкция; оппозИция, сопротивлЕние stoneware [хst╚unwE╚] _n. керамИческие издЕлия, глИняная посУда stonework [хst╚unw╚Ыk] _n. кАменная клАдка; кАменные рабОты stony [хst╚unI] _a. 1> каменИстый 2> кАменный; твЁрдый 3> холОдный, неподвИжный; stony stare неподвИжный, не узнаЮщий взгляд 4> = stonybroke stony-broke [хst╚unIbr╚uk] _a. _жарг. пОлностью разорЁнный, остАвшийся без всЯких средств stony-hearted [хst╚unIгhAЫtId] _a. жестокосЕрдный stood [stud] _p. и _p-p. от stand 2 stooge [stuЫdZ] _разг. 1. _n. 1> партнЁр кОмика (в театре) 2> _разг. завИсимое или подчинЁнное лицО; марионЕтка 3> подставнОе лицО; провокАтор, осведомИтель 2. _v. игрАть подчинЁнную роль; to stooge for smb. быть чьей-л. марионЕткой stool [stuЫl] _n. 1> табурЕт(ка); stool of repentance _ист. позОрный стул в шотлАндских церквАх; _перен. публИчное унижЕние 2> скамЕечка 3> сУдно, стульчАк 4> _мед. стул, дЕйствие кишЕчника; to go to stool испражнЯться 5> кОрень или пень, пускАющий побЕги; to fall between two stools сидЕть мЕжду двух стУльев stool-pigeon [хstuЫlхpIdZIn] _n. 1> гОлубь, слУжащий для примАнивания другИх голубЕй 2> провокАтор, осведомИтель stoop _I [stuЫp] 1. _n. 1> сутУлость 2> снисхождЕние 3> унижЕние 4> стремИтельный полЁт вниз, падЕние (сокола и т.п.) 5> _горн. предохранИтельный целИк 2. _v. 1> наклонЯть(ся), нагибАть(ся) 2> сутУлить(ся) 3> унижАть(ся) 4> снисходИть (to stoop до) 5> устремлЯться вниз (тж. stoop down) _II [stuЫp] _n. _ам. крыльцО со ступЕньками; верАнда stop [st█p] 1. _n. 1> останОвка, задЕржка, прекращЕние; конЕц; to bring to a stop остановИть; to come to a stop остановИться; to put a stop to smth. положИть чемУ-л. конЕц; the train goes through without a stop пОезд идЁт без останОвок 2> пАуза, перерЫв 3> корОткое пребывАние, останОвка 4> останОвка (трамвая и т.п.); request stop останОвка по трЕбованию 5> знак препинАния; full stop точка 6> = stopper 1, 1 7> клАпан, вЕнтиль (духового инструмента); регИстр (оргАна) 8> прижимАние пАльца к струнЕ (на скрипке и т.п.) 9> _фон. взрывнОй соглАсный звук (тж. stop consonant) 10> = stop-order 1 11> _тех. останОв, ограничИтель, стОпор 12> _фот. диафрАгма 2. _v. 1> останАвливать(ся); to stop dead внезАпно, рЕзко остановИться; to stop short at smth. не переступАть грАни чегО-л.; not to stop short of anything ни перед чЕм не останАвливаться; stop the thief! держИ вОра!; do not stop продолжАйте; the train stops five minutes пОезд стоИт пять минУт; stop a moment! постОйте! 2> прекращАть(ся); кончАть (ся); stop grumbling! перестАньте ворчАть!; to stop payment прекратИть платежИ, обанкрОтиться 3> _разг. останАвливаться, оставАться непродолжИтельное врЕмя; гостИть; to stop with friends гостИть у друзЕй; to stop at home оставАться дОма 4> удЕрживать, вычитАть; урЕзывать; the cost must be stopped out of his salary стОимость должнА быть удЕржана из егО жАлованья 5> удЕрживать (from stop от чего-л.); I could not stop him from doing it я не мог удержАть егО от Этого 6> преграждАть; блокИровать; to stop the way преграждАть дорОгу 7> затыкАть, задЕлывать (тж. stop up); замАзывать, шпаклевАть; to stop a hole задЕлывать отвЕрстие; to stop a leak остановИть течь; to stop one's ears затыкАть Уши; to stop smb.'s mouth заткнУть комУ-л. рот; to stop a tooth запломбировАть зуб; to stop a wound останАвливать кровотечЕние из рАны 8> стАвить знАки препинАния 9> отражАть (удар в боксе) 10> _муз. прижимАть струнУ (скрипки и т.п.); нажимАть клАпан, вЕнтиль (духового инструмента) 11> _мор. стОпорить, закреплЯть; stop by _ам. заглянУть, зайтИ; stop down _фот. затемнЯть лИнзу диафрАгмой; stop in = stop by; stop off _разг. см. stop over; stop out покрывАть предохранИтельным слОем (при травлении на металле); stop over остановИться в путИ, сдЕлать останОвку; stop up а> затыкАть, задЕлывать; б> _разг. не ложИться спать; to stop a blow with one's head _шутл. получИть удАр в гОлову; to stop a bullet (или a shell) _жарг. быть рАненым или убИтым stop-light [хst█plaIt] _n. 1> крАсный сигнАл светофОра 2> _авт. стоп-сигнАл stop-off [хst█pх█f] = stop-over stop-order [хst█pг█Ыd╚] _n. 1> инстрУкция бАнку о прекращЕнии платежЕй 2> поручЕние биржевОму мАклеру продАть или купИть цЕнные бумАги в связИ с изменЕнием кУрса на бИрже stop-over [хst█pг╚uv╚] _n. _ам. 1> останОвка в путИ (с правом использования того же билета) 2> билЕт, допускАющий останОвку в путИ; транзИтный билЕт stop-press [хst█ppres] _n. Экстренное сообщЕние в газЕте, "в послЕднюю минУту" stop-watch [хst█pw█tS] _n. секундомЕр с останОвом stopcock [хst█pk█k] _n. запОрный кран stopgap [хst█pgQp] _n. 1> затЫчка 2> врЕменная мЕра (тж. stopgap measure); паллиатИв 3> замЕна; врЕменный заместИтель stoppage [хst█pIdZ] _n. 1> останОвка, задЕржка 2> _тех. засорЕние 3> прекращЕние рабОты, забастОвка 4> вЫчет, удержАние stopper [хst█p╚] 1. _n. 1> прОбка; затЫчка 2> _мор. стОпор; to put a stopper on smth. _разг. положИть конЕц чемУ-л. 2. _v. закУпоривать, затыкАть stopping [хst█pIN] 1. _pres-p. от stop 2 2. _n. 1> останОвка, затыкАние и пр. {см. stop 2} 2> зубнАя плОмба stopple [хst█pl] _редк. 1. _n. затЫчка, прОбка 2. _v. затыкАть, закУпоривать storage [хst█ЫrIdZ] _n. 1> хранЕние 2> склад, хранИлище 3> плАта за хранЕние в холодИльнике или на склАде 4> накоплЕние; аккумулИрование 5> запоминАющее устрОйство, пАмять (вычислительной машины) storage battery [хst█ЫrIdZгbQt╚rI] _n. _эл. аккумулЯторная батарЕя storage reservoir [хst█rIdZхrez╚vwAЫ] _n. водохранИлище store [st█Ы] 1. _n. 1> запАс, резЕрв; in store наготОве, про запАс; to lay in store for the winter запасАть нА зиму; I have a surprise in store for you у менЯ для вас приготОвлен сюрпрИз 2> _pl. запАсы, припАсы; имУщество; marine stores стАрое корабЕльное имУщество 3> склад, пакгАуз; to deposit one's furniture in a store сдать мЕбель на хранЕние на склад 4> (преим. _ам.) магазИн, лАвка 5> (the stores) _pl. универмАг 6> большОе колИчество; изобИлие 7> _attr. запАсный, запаснОй; остАвленный про запАс; остАвленный для испОльзования впослЕдствии 8> _attr. (преим. _ам.) готОвый, кУпленный в магазИне; store clothes готОвое плАтье; to set (great) store by придавАть (большОе) значЕние; (высокО) ценИть; to set no store by не придавАть значЕния; не ценИть 2. _v. 1> снабжАть; наполнЯть; his mind is well stored with knowledge он Очень мнОго знАет 2> запасАть, отклАдывать (тж. store up); the harvest has been stored урожАй Убран 3> отдавАть на хранЕние, хранИть на склАде 4> вмещАть store cattle [хst█ЫгkQtl] _n. скот, предназнАченный для откОрма store-room [хst█Ыrum] _n. кладовАя; цейхгАуз store-ship [хst█ЫSIp] _n. _мор. трАнспорт с запАсами storehouse [хst█Ыhaus] _n. 1> склад; амбАр; кладовАя 2> сокрОвищница; клАдезь; a storehouse of information энциклопЕдия storekeeper [хst█ЫгkiЫp╚] _n. 1> лАвочник 2> кладовщИк storey [хst█ЫrI] _n. этАж; Ярус; to add a storey to a house надстрОить дом; the upper storey см. upper 1, 1 storied [хst█ЫrId] 1. _a. 1> легендАрный; извЕстный по предАниям 2> укрАшенный исторИческими или легендАрными сюжЕтами 2. = -storeyed storiette [гst█ЫrIхet] _n. корОткий расскАз stork [st█Ыk] _n. Аист storm [st█Ыm] 1. _n. 1> бУря, грозА, урагАн; _мор. шторм 2> взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисмЕнтов; storm of arrows град стрел; storm of shells урагАн снарЯдов 3> сИльное волнЕние, смятЕние 4> _воен. штурм; to take by storm взять штУрмом; _перен. увлЕчь, захватИть 5> _рад. возмущЕние; a storm in a teacup бУря в стакАне водЫ 2. _v. 1> бушевАть, свирЕпствовать 2> кричАть, горячИться (at) 3> стремИтельно нестИсь, проносИться 4> _воен. брать прИступом, штурмовАть storm-beaten [хst█ЫmгbiЫtn] _a. 1> потрЁпанный бУрей(ями) 2> мнОго пережИвший, видАвший вИды storm-belt [хst█Ыmbelt] _n. _метеор. пОяс бурь storm-boat [хst█Ыmb╚ut] _n. _мор. десАнтный кАтер storm-centre [хst█Ыmгsent╚] _n. 1> _метеор. центр циклОна 2> центр спОров 3> очАг (восстАния, эпидЕмии) storm-cloud [хst█Ыmklaud] _n. 1> грозовАя тУча 2> нЕчто, предвещАющее бедУ; "тУча на горизОнте" storm-cone [хst█Ыmk╚un] _n. штормовОй сигнАл storm-drum [хst█Ыmdrцm] _n. штормовОй сигнАльный цилИндр storm-finch [хst█ЫmfIntS] = stormy petrel storm-ladder [хst█ЫmгlQd╚] _n. _мор. штормтрАп storm-petrel [хst█Ыmгpetr╚l] = stormy petrel storm-proof [хst█ЫmpruЫf] _a. спосОбный вЫдержать шторм storm-trooper [хst█ЫmгtruЫp╚] _n. 1> боЕц удАрных частЕй 2> _ист. штурмовИк; боЕц из фашИстских отрЯдов СА storm-troops [хst█ЫmtruЫps] _n. _pl. штурмовЫе отрЯды; удАрные чАсти storm-window [хst█ЫmгwInd╚u] _n. вторАя окОнная рАма stormbound [хst█Ыmbaund] _n. задЕржанный штОрмом stormy [хst█ЫmI] _a. 1> бУрный; штормовОй 2> предвещАющий бУрю (тж. _перен.); stormy sunset закАт, предвещАющий бУрю 3> Яростный, неИстовый stormy petrel [хst█ЫmIгpetr╚l] _n. _зоол. буревЕстник, качУрка мАлая storthing [хst█ЫtIN] _n. стОртинг (парламент Норвегии) storting [хst█ЫtIN] _n. стОртинг (парламент Норвегии) story _I [хst█ЫrI] _n. 1> расскАз, пОвесть; short story корОткий расскАз, новЕлла; a good (или funny) story анекдОт; Canterbury story = Canterbury tale {см. tale} 2> истОрия; предАние; скАзка; the story goes that предАние гласИт; his story is an eventful one егО биогрАфия богАта собЫтиями; according to his story по егО словАм; they all tell the same story онИ все говорЯт однО и тО же 3> фАбула, сюжЕт 4> _разг., преим. _детск. вЫдумка; ложь; don't tell stories не сочинЯйте 5> _ам. газЕтный материАл; that is another story Это другОе дЕло; it is quite another story now положЕние тепЕрь изменИлось _II [хst█ЫrI] = storey story-book [хst█ЫrIbuk] _n. сбОрник расскАзов, скАзок story-teller [хst█ЫrIгtel╚] _n. 1> расскАзчик 2> Автор расскАзов 3> скАзочник 4> _разг. лгун, вЫдумщик stout [staut] 1. _a. 1> крЕпкий, прОчный, плОтный 2> отвАжный, решИтельный, сИльный; stout heart смЕлость; stout opponent стОйкий протИвник; stout resistance упОрное сопротивлЕние 3> пОлный, тУчный, дорОдный 2. _n. 1> пОлный человЕк 2> крЕпкий пОртер stout-hearted [хstautгhAЫtId] _a. стОйкий, смЕлый stoutness [хstautnIs] _n. 1> прОчность, крЕпость 2> отвАга, стОйкость 3> полнотА, тУчность stove _I [st╚uv] _n. 1> печь, пЕчка; кУхонная плитА 2> теплИца 3> сушИлка 4> _attr. печнОй; stove heating печнОе отоплЕние _II [st╚uv] _p. и _p-p. от stave 2 stove-pipe [хst╚uvpaIp] _n. 1> дымохОд, желЕзная дымовАя трубА 2> _ам. _разг. цилИндр (шляпа; тж. stove-pipe hat) stover [хst╚uv╚] _n. грУбые кормА для скотА stow [st╚u] _v. 1> уклАдывать, склАдывать 2> наполнЯть, набивАть (with); to stow a ship грузИть сУдно 3> _жарг. прекращАть; stow that nonsense! брОсьте Эти глУпости!; stow away а> прЯтать; б> Ехать на парохОде без билЕта stowage [хst╚uIdZ] _n. 1> склАдывание, уклАдка 2> _мор. штИвка 3> склАдочное мЕсто 4> плАта за уклАдку или хранЕние на склАде 5> _горн. заклАдка stowaway [хst╚u╚weI] _n. безбилЕтный пассажИр (на пароходе, самолЁте) straddle [хstrQdl] 1. _n. 1> стоЯние, сидЕние или ходьбА с широкО расстАвленными ногАми 2> _ам. _разг. колебАния, двОйственная полИтика 3> _бирж. двойнОй опциОн, стеллАж 4> _арт. накрывАющая грУппа (разрЫвов снарЯдов); _мор. накрывАющий залп 2. _v. 1> широкО расставлЯть нОги 2> _ам. _разг. колебАться, вестИ двОйственную полИтику 3> _воен. накрывАть (огнЁм); захвАтывать цель в вИлку strafe [strAЫf] _жарг. 1. _n. 1> атАка с брЕющего полЁта 2> наказАние 2. _v. 1> атаковАть с брЕющего полЁта 2> разносИть, ругАть; накАзывать straggle [хstrQgl] 1. _n. разбрОсанная грУппа (предметов) 2. _v. 1> быть разбрОсанным, тянУться беспорЯдочно 2> отставАть, идтИ вразбрОд, двИгаться в беспорЯдке 3> блуждАть (о мыслях) straggler [хstrQgl╚] _n. отстАвший (солдАт); отстАвшее сУдно straggling [хstrQglIN] 1. _pres-p. от straggle 2 2. _n. разбрОсанный, беспорЯдочный; straggling village широкО раскИнувшаяся дерЕвня straight [streIt] 1. _a. 1> прямОй, неизОгнутый 2> прямОй, невьЮщийся (о волосах) 3> прАвильный; рОвный; находЯщийся в порЯдке; straight eye вЕрный глаз, хорОший глазомЕр; put the picture straight попрАвьте картИну; to put a room straight привестИ кОмнату в порЯдок; is my hat on straight? у менЯ шлЯпа прАвильно надЕта?; to put things straight привестИ делА в порЯдок 4> чЕстный, прямОй, Искренний; a straight question прямОй вопрОс; straight talk откровЕнный разговОр; straight fight а> чЕстный бой; б> _полит. (предвЫборная) борьбА, в котОрой учАствуют тОлько два кандидАта; straight speaking Искренность; прямотА; to keep straight оставАться чЕстным 5> _разг. надЁжный, вЕрный; straight tip свЕдения из достовЕрных истОчников 6> _ам. _полит. неуклОнно поддЕрживающий решЕния своЕй пАртии; прЕданный своЕй пАртии; to vote the straight ticket голосовАть за спИсок кандидАтов своЕй пАртии 7> _ам. неразбАвленный; straight whisky неразбАвленное вИски 8> _ам. _разг. поштУчный (о цене); cigars ten cents straight сигАры стОимостью дЕсять цЕнтов за штУку 2. _adv. 1> прЯмо, по прямОй лИнии; to ride straight Ехать напрямИк; to hit straight нанестИ прямОй удАр 2> прАвильно, тОчно, мЕтко; to shoot straight мЕтко стрелЯть 3> прЯмо, чЕстно, открЫто; tell me straight what you think скажИте мне прЯмо, что вы дУмаете 4> немЕдленно, срАзу; straight away _разг. срАзу, тОтчас; straight off срАзу, не обдУмав; straight out напрямИк, прЯмо; to go (или to run) straight (начАть) вестИ чЕстный Образ жИзни 3. _n. (the straight) тк. _sg. 1> прямизнА 2> прямАя лИния 3> прямАя (перед финишем на скачках) 4> _разг. прАвильный, чЕстный Образ жИзни; to be on the straight жить чЕстно (о бывшем преступнике) straight-edge [хstreItedZ] _n. линЕйка, правИло straight-out [хstreItхaut] _a. _ам. _разг. 1> прямОй, открЫтый 2> бескомпромИссный straightaway [хstreIt╚weI] _a. 1> прямОй 2> бЫстрый straighten [хstreItn] _v. 1> выпрямлЯть(ся) 2> выправлЯть, приводИть в порЯдок 3> _разг. испрАвиться straightforward [streItхf█Ыw╚d] 1. _a. 1> прямОй; двИжущийся или ведУщий прЯмо вперЁд 2> чЕстный, прямОй, откровЕнный 3> простОй; straightforward style простОй стиль 2. _adv. прЯмо, открЫто straightway [хstreItweI] _adv. срАзу, немЕдленно strain _I [streIn] 1. _n. 1> натяжЕние, растяжЕние; the rope broke under the strain верЁвка лОпнула от натяжЕния 2> напряжЕние; to bear the strain выдЕрживать напряжЕние 3> _тех. деформАция 2. _v. 1> натЯгивать; растЯгивать(ся); to strain a tendon растянУть сухожИлие 2> напрягАть(ся); переутомлЯть(ся); старАться изо всЕх сил; the masts strain and groan мАчты гнУтся и скрипЯт; to strain under a load напрЯчь усИлия под тЯжестью нОши; to strain at the oars налегАть на вЁсла 3> превышАть; йзлоупотреблЯть; насИловать; to strain the law допустИть натЯжку в истолковАнии закОна; to strain a person's patience испЫтывать чьЁ-л. терпЕние 4> обнимАть, сжимАть; to strain smb. in one's arms сжать когО-л. в объЯтиях; to strain to one's heart прижАть к сЕрдцу 5> процЕживать(ся); фильтровАть(ся); просАчиваться 6> _тех. вызывАть остАточную деформАцию; strain after тянУться за чем-л.; стремИться к чему-л.; strain at быть чрезмЕрно щепетИльным; strain off отцЕживать _II [streIn] _n. 1> порОда, плЕмя, род 2> наслЕдственная чертА; чертА харАктера; наклОнность; a strain of cruelty нЕкоторая жестОкость, элемЕнт жестОкости 3> _биол. штамм 4> стиль, тон рЕчи; much more in the same strain и мнОго ещЁ в том же дУхе; he spoke in a dismal strain он говорИл в меланхолИческом тОне 5> (обыкн. _pl.) _муз. _поэт. напЕв, мелОдия; поЭзия, стихИ; the strains of the harp звУки Арфы; martial strains воИнственные напЕвы strained [streInd] 1. _p-p. от strain I, 2 2. _a. 1> натЯнутый, напряжЁнный; неестЕственный; strained cordiality напускнАя сердЕчность; strained relations натЯнутые отношЕния; strained smile дЕланная улЫбка 2> искажЁнный 3> профильтрОванный, процЕженный 4> _тех. деформИрованный strainer [хstreIn╚] _n. 1> сИто; фильтр 2> стЯжка; натяжнОе устрОйство straining [хstreInIN] 1. _pres-p. от strain I, 2 2. _n. напряжЕние и пр. {см. strain i:, 2}; do your best without straining сдЕлайте, что мОжете, но не напрягАйтесь strait [streIt] _n. 1> (часто _pl.) пролИв 2> (обыкн. _pl.) затруднИтельное положЕние, стеснЁнные обстоЯтельства, нуждА; in great straits в бЕдственном положЕнии 3> _редк. перешЕек strait jacket [хstreItгdZQkIt] _n. смирИтельная рубАшка strait waistcoat [хstreItхweIsk╚ut] = strait jacket strait-laced [хstreItхleIst] _a. стрОгий, пуритАнский, нетерпИмый в вопрОсах нрАвственности straiten [хstreItn] _v. 1> огранИчивать; стеснЯть 2> _уст. сУживать straitened [хstreItnd] 1. _p-p. от straiten 2. _a. стеснЁнный; straitened circumstances стеснЁнные обстоЯтельства stramineous [str╚хmInI╚s] _a. 1> солОменный 2> солОменно-жЁлтый 3> не имЕющий значЕния, вЕса stramonium [str╚хm╚unI╚m] _n. 1> _бот. дурмАн 2> _фарм. страмОний strand _I [strQnd] 1. _n. бЕрег, прибрЕжная полосА 2. _v. 1> сесть на мель (тж. _перен.) 2> посадИть на мель (тж. _перен.) 3> вЫбросить на бЕрег _II [strQnd] 1. _n. 1> прядь; стрЕнга (троса, кабеля); strands of hair прЯди волОс 2> нИтка (бус) 2. _v. вить, скрУчивать stranded _I [хstrQndId] 1. _p-p. от strand I, 2 2. _a. 1> сидЯщий на мелИ; вЫброшенный на бЕрег 2> без средств, в затруднИтельном положЕнии _II [хstrQndId] 1. _p-p. от strand II, 2 2. _a. скрУченный, витОй strange [streIndZ] _a. 1> чужОй; чУждый; незнакОмый, неизвЕстный; in strange lands в чужИх краЯх; this handwriting is strange to me Этот пОчерк мне неизвЕстен 2> стрАнный, необыкновЕнный; удивИтельный; чуднОй; strange to say удивИтельно, что 3> _predic. непривЫчный, незнакОмый; to feel strange in company стеснЯться в Обществе; he is strange to the job он не знакОм с дЕлом; I feel strange мне не по себЕ 4> сдЕржанный, холОдный; strange woman _уст. блуднИца stranger [хstreIndZ╚] _n. 1> чужестрАнец, чужОй; незнакОмец; посторОнний (человЕк); you are quite a stranger here вы рЕдко здесь покАзываетесь 2> человЕк, не знакОмый (с чем-л.); he is a stranger to fear он не знАет стрАха; he is no stranger to sorrow он знАет, что такОе гОре; the little stranger _шутл. новорождЁнный; to make a stranger of smb. хОлодно обходИться с кем-л.; to spy (или to see) strangers _парл. трЕбовать удалЕния посторОнней пУблики (из палаты общин) strangle [хstrQNgl] _v. 1> задушИть, удавИть 2> задыхАться 3> жать (о воротничке и т.п.) 4> подавлЯть stranglehold [хstrQNglh╚uld] _n. удушЕние; мЁртвая хвАтка (обыкн. _перен.) strangulate [хstrQNgjuleIt] _v. 1> _мед. сжимАть, перехвАтывать (кишку, вену и т.п.) 2> _редк. душИть strangulation [гstrQNgjuхleIS╚n] _n. 1> _мед. зажимАние, перехвАтывание; ущемлЕние 2> удушЕние strangury [хstrQNgjurI] _n. болЕзненное, затруднЁнное мочеиспускАние strap [strQp] 1. _n. 1> ремЕнь, ремешОк 2> полОска матЕрии или метАлла; штрИпка 3> завЯзка 4> _воен. погОн 5> ремЕнь для прАвки бритв 6> (the strap) пОрка ремнЁм 7> _тех. крепИтельная плАнка; скобА 8> _мор. _ав. строп 2. _v. 1> стЯгивать ремнЁм (тж. strap down, strap up) 2> прАвить (брИтву) на ремнЕ 3> хлестАть ремнЁм 4> стЯгивать краЯ рАны лИпким плАстырем straphanger [хstrQpгhQN╚] _n. _разг. стоЯщий пассажИр, держАщийся за ремЕнь strapontin [гstrQp█nхtQN] _n. _фр. приставнОй стул (в театре); откиднОе сидЕнье strappado [str╚хpeId╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) _ист. дЫба strapper [хstrQp╚] _n. здорОвый, рОслый человЕк strapping [хstrQpIN] 1. _pres-p. от strap 2 2. _n. 1> _собир. ремнИ 2> прикреплЕние или стЯгивание ремнЯми 3> лИпкий плАстырь в вИде лЕнты 4> наложЕние повЯзки из лИпкого плАстыря 5> пОрка ремнЁм 3. _a. рОслый; сИльный; здорОвый strata [хstrAЫt╚] _pl. от stratum stratagem [хstrQtIdZ╚m] _n. (воЕнная) хИтрость; улОвка; he devised a stratagem он придУмал улОвку strategic [str╚хtiЫdZIk] _a. стратегИческий; оператИвный; strategic map оператИвная кАрта; strategic raw material стратегИческое сырьЁ strategical [str╚хtiЫdZIk╚l] _a. стратегИческий; оператИвный; strategical map оператИвная кАрта; strategical raw material стратегИческое сырьЁ strategics [str╚хtiЫdZIks] _n. _pl. (употр. как sing) стратЕгия strategist [хstrQtIdZIst] _n. стратЕг strategy [хstrQtIdZI] _n. стратЕгия; оператИвное искУсство strath [strQT] _n. _шотл. ширОкая гОрная долИна с протекАющей по ней рекОй strathspey [strQTхspeI] _n. шотлАндский тАнец (медленнее, чем reel) strati [хstreItaI] _pl. от stratus stratification [гstrQtIfIхkeIS╚n] _n. _геол. стратификАция; напластовАние, залегАние stratify [хstrQtIfaI] _v. _геол. наслАиваться, напластОвываться stratigraphy [str╚хtIgr╚fI] _n. стратигрАфия (отдел геологии) stratocracy [str╚хt█kr╚sI] _n. воЕнная диктатУра stratosphere [хstrQt╚usfI╚] _n. стратосфЕра stratum [хstrAЫt╚m] _n. (_pl. ta) 1> _геол. пласт, напластовАние, формАция 2> (обыкн. _pl.) слой (общества) stratus [хstreIt╚s] _n. (_pl. ti) слоИстое Облако straw [str█Ы] 1. _n. 1> солОма; солОмка 2> солОминка 3> солОменная шлЯпа 4> пустЯк, мЕлочь; not worth a straw ничегО не стОящий; to catch at a straw хватАться за солОминку; the last straw послЕдняя кАпля; a man of straw а> солОменное чУчело; б> ненадЁжный человЕк; в> подставнОе, фиктИвное лицО; г> воображАемый протИвник; not to care a straw относИться совершЕнно безразлИчно; a straw in the wind намЁк, указАние 2. _a. 1> солОменный 2> желтовАтый, цвЕта солОмы 3> ненадЁжный, сомнИтельный; straw bail _ам. ненадЁжное, "лИповое" поручИтельство; straw vote неофициАльный опрОс общЕственного мнЕния для выяснЕния настроЕний общЕственности straw-colour [хstr█Ыгkцl╚] _n. блЕдно-жЁлтый, солОменный цвет straw-coloured [хstr█Ыгkцl╚d] _a. блЕдно-жЁлтый strawberry [хstr█Ыb╚rI] _n. 1> землянИка; клубнИка; wild strawberry леснАя землянИка; crushed strawberry цвет дАвленой землянИки 2> _attr. землянИчный; клубнИчный; strawberry leaves землянИчные лИстья; _перен. гЕрцогское достОинство (от эмблемы в виде листьев земляники на герцогской короне) strawberry vine [хstr█Ыb╚rIvaIn] _n. ус землянИчного кустА strawberry-mark [хstr█Ыb╚rIхmAЫk] _n. красновАтое родИмое пятнО strawberry-tree [хstr█Ыb╚rItriЫ] _n. _бот. землянИчное дЕрево strawy [хstr█ЫI] _a. 1> солОменный, похОжий на солОму 2> покрЫтый солОмой (о крыше) stray [streI] 1. _n. 1> заблудИвшееся или отбИвшееся от стАда живОтное 2> заблудИвшийся ребЁнок 3> _pl. _рад. помЕхи, побОчные сигнАлы 2. _a. 1> заблудИвшийся, заблУдший; бездОмный 2> случАйный; stray bullet шальнАя пУля; stray thoughts бессвЯзные мЫсли; a few stray instances нЕсколько отдЕльных примЕров 3. _v. 1> сбИться с путИ, заблудИться; отбИться; don't stray from the road не сбЕйтесь с дорОги; the sheep has strayed from the flock овцА отбИлась от стАда 2> отклонИться от тЕмы 3> _поэт. блуждАть; бродИть, скитАться 4> _перен. сбИться с путИ Истинного strayed [streId] 1. _p-p. от stray 3 2. _a. заблудИвшийся streak [striЫk] 1. _n. 1> полОска (обыкн. неровная, изогнутая); жИлка, прожИлка; a streak of lightning вспЫшка мОлнии; like a streak of lightning с быстротОю мОлнии 2> чертА (характера); he has a streak of obstinacy емУ присУще (нЕкоторое) упрЯмство 3> _разг. перИод, промежУток; streak of luck полосА везЕния, удАч; the silver streak Ла-МАнш 2. _v. 1> проводИть пОлосы, испещрЯть; прочертИть (о молнии) 2> проносИться, мелькАть streaked [striЫkt] 1. _p-p. от streak 2 2. _a. с полосАми, с прожИлками; marble streaked with red мрАмор с крАсными прожИлками streaky [хstriЫkI] _a. 1> полосАтый 2> с прослОйками 3> _разг. измЕнчивый, непостоЯнный stream [striЫm] 1. _n. 1> потОк, рекА, ручЕй; струЯ; a stream of blood (lava) потОк крОви (лАвы); the stream of time течЕние врЕмени; in a stream потОком; in streams ручьЯми 2> потОк, веренИца; a stream of cars потОк машИн 3> направлЕние, течЕние 4> _школ. класс, сформирОванный с учЁтом спосОбностей учАщихся (в англ. школах); to go with (against) the stream плыть по течЕнию (прОтив течЕния) 2. _v. 1> течь, вытекАть, лИться, струИться; light streamed through the window свет струИлся в окнО; people streamed out of the building пУблика толпОй повалИла из здАния 2> лить, источАть; his eyes streamed tears слЁзы теклИ по егО щекАм; wounds streaming blood кровоточАщие рАны 3> развевАть(ся) 4> проносИться stream-gold [хstriЫmg╚uld] _n. рОссыпное зОлото streamer [хstriЫm╚] _n. 1> вЫмпел; длИнная Узкая лЕнта 2> транспарАнт, лОзунг 3> _ам. газЕтный заголОвок во всю ширинУ странИцы, "шАпка" 4> столб сЕверного сиЯния streaming [хstriЫmIN] 1. _pres-p. от stream 2 2. _a. текУчий и пр. {см. stream 2}; streaming eyes слезЯщиеся глазА 3. _n. распределЕние учАщихся по параллЕльным клАссам с учЁтом их спосОбностей (в англ. школах) streamlet [хstriЫmlIt] _n. ручеЁк streamline [хstriЫmlaIn] 1. _n. 1> направлЕние (воздушного течения) 2> лИния обтекАния, лИния воздУшного потОка 3> обтекАемая фОрма 4> _воен. речнОй рубЕж 2. _a. обтекАемый 3. _v. 1> придавАть обтекАемую фОрму 2> упрощАть, модернизИровать, рационализИровать (производственные процессы и т.п.) streamlined [хstriЫmlaInd] 1. _p-p. от streamline 3 2. _a. 1> обтекАемый 2> хорошО налАженный; модернизИрованный streamliner [хstriЫmгlaIn╚] _n. пОезд, автОбус, автомобИль и т.п., обтекАемой фОрмы streamy [хstriЫmI] _a. 1> изобИлующий ручьЯми, потОками 2> струЯщийся, бегУщий street [striЫt] _n. 1> Улица 2> (the S.) _ам. _жарг. деловОй или финАнсовый центр (обыкн. УОллстрит) 3> _attr. Уличный; street fighting Уличные боИ; street cries крИки разнОсчиков; the man in the street обывАтель; заурЯдный человЕк; to walk the streets, to be on the streets занимАться проститУцией; to be in the same street with smb. быть в одинАковом положЕнии с кем-л.; not in the same street with несравнЕнно нИже, слабЕе или хУже; it's not up my street _разг. я в Этом не разбирАюсь Street Arab [хstriЫtхQr╚b] _n. беспризОрник street orderly [хstriЫtг█Ыd╚lI] _n. метЕльщик Улиц street-railway [хstriЫtгreIlweI] _n. _ам. трамвАйная лИния или автОбусный маршрУт street-singer [хstriЫtгsIN╚] _n. Уличный певЕц street-sweeper [хstriЫtгswiЫp╚] _n. 1> машИна для подметАния Улиц 2> метЕльщик Улиц streetcar [хstriЫtхkAЫ] _n. _ам. трамвАй streetdoor [хstriЫtd█Ы] _n. парАдное, парАдная дверь streetwalker [хstriЫtгw█Ыk╚] _n. проститУтка strength [streNT] _n. 1> сИла; strength of mind сИла дУха 2> прОчность; крЕпость 3> _тех. сопротивлЕние; strength of materials сопротивлЕние материАлов 4> непристУпность 5> чИсленность, чИсленный состАв; in full strength в пОлном состАве; on the strength _воен. в штАте, в спИсках; what is your strength? скОлько вас?; on the strength of smth. в сИлу чегО-л., на основАнии чегО-л., исходЯ из чегО-л. strengthen [хstreNT╚n] _v. усИливать(ся); укреплЯть(ся); крепИть strenuous [хstrenju╚s] _a. сИльный, энергИчный; усЕрдный; напряжЁнный; трЕбующий усИлий; strenuous efforts всемЕрные усИлия; strenuous life дЕятельная жизнь streptococci [гstrept╚uхk█kaI] _pl. от streptococcus streptococcus [гstrept╚uхk█k╚s] _n. (_pl. ci) стрептокОкк streptomycin [гstrept╚uхmaIsIn] _n. _фарм. стрептомицИн stress [stres] 1. _n. 1> давлЕние, нажИм; under the stress of poverty под гнЁтом нищетЫ; under the stress of weather под влиЯнием непогОды 2> напряжЕние 3> ударЕние; _перен. значЕние; to lay stress on подчЁркивать, придавАть осОбое (или большОе) значЕние 4> _муз. акцЕнт 5> _психол. стресс 2. _v. 1> подчЁркивать; стАвить ударЕние 2> _тех. подвергАть напряжЕнию stretch [stretS] 1. _n. 1> вытЯгивание, растЯгивание, удлинЕние; with a stretch and a yawn потЯгиваясь и зевАя 2> напряжЕние; nerves on the stretch напряжЁнные нЕрвы 3> натЯжка; преувеличЕние; stretch of authority превышЕние влАсти; a stretch of imagination полЁт фантАзии 4> промежУток врЕмени; at a stretch без перерЫва, подрЯд; в одИн присЕст 5> протяжЕние, простирАние; прострАнство; stretch of open country открЫтая мЕстность; home stretch послЕдний, заключИтельный этАп 6> прогУлка, размИнка 7> _жарг. срок заключЕния 8> _мор. галс кУрсом бейдевИнд 2. _v. 1> растЯгивать(ся), вытЯгивать(ся); удлинЯть; тянУть(ся); to stretch oneself потЯгиваться 2> натЯгивать(ся); напрягАть(ся) 3> имЕть протяжЕние, простирАться, тянУться 4> увелИчивать, усИливать 5> допускАть натЯжки; to stretch the law допустИть натЯжку в истолковАнии закОна; to stretch a point вЫйти за предЕлы дозвОленного; не так стрОго соблюдАть прАвила; заходИть далекО в устУпках 6> преувелИчивать (тж. stretch the truth) 7> разбавлЯть, подмЕшивать; to stretch gin with water разбавлЯть джин водОй 8> _разг. свалИть, повалИть (ударом); to stretch smb. on the ground повалИть когО-л.; stretch out а> протЯгивать; б> удлинЯть шаг; в> he stretched himself out on the sands он растянУлся на пескЕ; to stretch one's legs размЯть нОги, прогулЯться stretch-out [хstretSхaut] _n. _ам. _разг. систЕма, при котОрой рабОчий выполнЯет дополнИтельную рабОту без осОбой оплАты или за незначИтельную оплАту stretcher [хstretS╚] _n. 1> приспособлЕние для растЯгивания 2> носИлки 3> упОр для ног гребцА 4> ложОк (кирпичная кладка) 5> _жив. подрАмник 6> _разг. преувеличЕние stretcher-bearer [хstretS╚гbE╚r╚] _n. санитАр-носИльщик strew [struЫ] _v. (strewed [d] - strewed, strewn) 1> разбрАсывать; разбрЫзгивать 2> посыпАть (песком), усыпАть (цветами) 3> расстилАть strewn [struЫn] _p-p. от strew stria [хstraI╚] _n. (_pl. striae) _биол. полОска, борОздка striae [хstraIiЫ] _pl. от stria striated [straIхeItId] _a. _биол. борОздчатый, полосАтый stricken [хstrIk╚n] 1. _p-p. от strike I, 1 2. _a. 1> поражЁнный (чем-л.); stricken with paralysis разбИтый параличОм; stricken with grief убИтый гОрем 2> _уст. рАненый; stricken in years престарЕлый; stricken field решИтельное сражЕние; пОле брАни strickle [хstrIkl] _n. 1> гребОк (для сгребания лишнего зерна в мере) 2> точИльный брусОк, оселОк 3> скОбель strict [strIkt] _a. 1> тОчный, определЁнный; strict truth Истинная прАвда; in the strict sense в стрОгом смЫсле 2> стрОгий, трЕбовательный; he was given strict orders емУ бЫло стрОго-нАстрого прикАзано strictly [хstrIktlI] _adv. стрОго и пр. {см. strict}; smoking is strictly prohibited курИть стрОго воспрещАется stricture [хstrIktS╚] _n. 1> (обыкн. _pl.) стрОгая крИтика, осуждЕние 2> _мед. сужЕние сосУдов stridden [хstrIdn] _p-p. от stride 2 stride [straId] 1. _n. 1> большОй шаг 2> расстоЯние мЕжду расстАвленными ногАми 3> _pl. успЕхи; to make great strides дЕлать большИе успЕхи; great strides in education большИе успЕхи в Области образовАния; to get into one's stride принимАться за дЕло; to take smth. in one's stride а> преодолевАть что-л. без усИлий; б> считАть что-л. естЕственным, легкО переносИть что-л.; относИться спокОйно к чемУ-л. 2. _v. (strode - stridden) 1> шагАть (большИми шагАми) 2> перешагнУть (тж. stride across, stride over) 3> сидЕть верхОм strident [хstraId╚nt] _a. рЕзкий, скрипУчий strife [straIf] _n. борьбА; спор, раздОр strike _I [straIk] 1. _v. (struck, struck, _уст. stricken) 1> ударЯть(ся); бить; to strike a blow нанестИ удАр; to strike back нанестИ отвЕтный удАр, дать сдАчи; to strike a blow for smb., smth. вЫступить в защИту когО-л., чегО-л.; to strike the first blow быть зачИнщиком; the ship struck a rock сУдно наскочИло на скалУ 2> ударЯть (по клавишам, струнам) 3> бить (о часах); it has just struck four тОлько что прОбИло четЫре; the hour has struck прОбИл час, настАло врЕмя; his hour has struck егО (смЕртный) час прОбИл 4> высекАть (огонь); зажигАть(ся); to strike a match чИркнуть спИчкой, зажЕчь спИчку; the match won't strike спИчка не зажигАется 5> чекАнить, выбивАть 6> найтИ; наткнУться на, случАйно встрЕтить; to strike the eye бросАться в глазА; to strike oil открЫть нефтянОй истОчник; _перен. достИчь успЕха; преуспевАть 7> приходИть в гОлову; an idea suddenly struck me менЯ внезАпно осенИла мысль 8> производИть впечатлЕние; the story strikes me as ridiculous расскАз поражАет менЯ своЕй нелЕпостью; how does it strike you? что вы об Этом дУмаете?; how does his suggestion strike you? как вам нрАвится егО предложЕние? 9> вселЯть (ужас и т.п.) 10> поражАть, сражАть; to strike dumb лишИть дАра слОва; ошарАшить (кого-л.) 11> спускАть (флаг); убирАть (паруса и т.п.); to strike camp, to strike one's tent снЯться с лАгеря 12> подводИть (баланс); заключАть (сделку); to strike an average выводИть срЕднее числО 13> _ам. _жарг. шантажИровать, вымогАть 14> _жарг. просИть, искАть протЕкции; he struck his friend for a job он попросИл приЯтеля подыскАть емУ рабОту 15> пускАть (корни) 16> сажАть 17> направлЯться (тж. strike out); strike to the left повернИте налЕво 18> добирАться, достигАть 19> проникАть; пронИзывать; the light strikes through the darkness свет пробивАется сквозь темнотУ 20> ровнЯть гребкОм (меру зерна) 21> подсекАть (рыбу); strike at наносИть удАр, нападАть; strike down свалИть с ног, сразИть; strike in вмЕшиваться (в разговор); strike into а> вонзАть; б> вселЯть (ужас и т.п.); в> направлЯться, углублЯться; г> начинАть; to strike into a gallop пускАться в галОп; strike off а> отрубАть (ударом меча, топора); б> вычЁркивать; в> вычитАть (из счЁта); г> дЕлать что-л. бЫстро и энергИчно; д> _полигр. отпечАтывать; strike out а> вЫчеркнуть; б> изобрестИ, придУмать; to strike out a new idea изобрестИ нОвый план; в> энергИчно двИгать рукАми и ногАми (при плавании); to strike out for the shore бЫстро поплЫть к бЕрегу; strike through зачЁркивать; strike up начинАть; to strike up an acquaintance завязАть знакОмство; the band struck up оркЕстр заигрАл; strike upon а> пАдать на (о свете); б> достигАть (о звуке); в> придУмывать (план); г> напАсть на (мысль); to strike a note вЫзвать определЁнное впечатлЕние; to strike it rich а> напАсть на жИлу; б> преуспевАть; to strike out a new line for oneself вЫработать для себЯ нОвую лИнию поведЕния (теОрию и т.п.); to strike smb. all of a heap ошеломлЯть когО-л.; to strike home а> попАсть в цель; б> бОльно задЕть, задЕть за живОе; to strike hands удАрить по рукАм; to strike an attitude принЯть (театрАльную) пОзу; strike the iron while it is hot _посл. куй желЕзо, пока горячО 2. _n. 1> удАр 2> открЫтие месторождЕния (нефти, руды и т.п.) 3> неожИданная удАча (тж. lucky strike) 4> _геол. простирАние жИлы или пластА 5> мЕра Ёмкости (разная в разных районах Англии) _II [straIk] 1. _n. 1> забастОвка, стАчка; to be on strike бастовАть; to go on strike объявлЯть забастОвку, забастовАть 2> коллектИвный откАз (от чего-л.), бойкОт; buyers' strike бойкотИрование покупАтелями определЁнных товАров или магазИнов 3> _attr. забастОвочный, стАчечный; strike action стАчечная борьбА 2. _v. бастовАть; объявлЯть забастОвку (for, against) strike benefit [хstraIkгbenIfIt] = strike pay strike pay [хstraIkpeI] _n. посОбие, выдавАемое профсоЮзом забастОвщикам strike-breaker [хstraIkгbreIk╚] _n. штрейкбрЕхер strike-breaking [хstraIkгbreIkIN] _n. подавлЕние забастОвки strike-committee [хstraIkk╚хmItI] _n. стАчечный комитЕт strikebound [хstraIkbaund] _a. охвАченный забастОвкой striker _I [хstraIk╚] _n. 1> молотобОец 2> _воен. _тех. удАрник 3> _ам. _воен. ординАрец 4> гарпунЁр _II [хstraIk╚] _n. забастОвщик striking _I [хstraIkIN] 1. _pres-p. от strike I, 1 2. _a. 1> поразИтельный, замечАтельный 2> удАрный; striking force _воен. удАрная грУппа _II [хstraIkIN] _pres-p. от strike II, 2 string [strIN] 1. _n. 1> верЁвка, бечЁвка; тесЁмка, завЯзка, шнурОк 2> тетивА (лука) 3> _муз. струнА; to touch the strings игрАть на стрУнном инструмЕнте 4> (the strings) _pl. _муз. стрУнные инструмЕнты оркЕстра 5> нИтка (бус и т.п.) 6> веренИца, ряд; a string of people веренИца людЕй; a string of bursts пулемЁтная Очередь 7> волокнО, жИлка 8> _ам. _разг. услОвие, ограничЕние 9> лОшади, принадлежАщие одномУ владЕльцу (на скачках) 10> тетивА, косоУр (лестницы) 11> _attr. стрУнный; string orchestra стрУнный оркЕстр; on a string в пОлной завИсимости; на поводУ; first string глАвный ресУрс; second string а> запаснОй ресУрс; б> _театр. дублЁр; to have two strings to one's bow имЕть на всЯкий слУчай какИе-л. дополнИтельные ресУрсы, срЕдства; to harp on one (или on the same) string тянУть всЁ ту же пЕсню; твердИть однО и то же; to touch a string затрОнуть чью-л. слАбую стрУнку 2. _v. (strung) 1> завЯзывать, привЯзывать; шнуровАть 2> снабжАть струнОй, тетивОй и т.п. 3> натЯгивать (струну) 4> напрягАть (тж. string up) 5> нанИзывать (бусы) 6> вЕшать; to string a picture повЕсить картИну 7> _ам. _жарг. обмАнывать; водИть зА нос; string along with быть прЕданным кому-л.; слЕдовать за кем-л.; string out растЯгивать(ся) веренИцей; the programme was strung out too long прогрАмма былА слИшком растЯнута; string together свЯзывать; string up а> взвИнчивать, напрягАть (нервы и т.п.); б> _разг. вздЁрнуть, повЕсить string-course [хstrINk█Ыs] _n. _архит. поясОк string-halt [хstrINh█Ыlt] = spring-halt stringbag [хstrINbQg] _n. сЕтка (сумка для продуктов) stringed [хstrINd] _a. стрУнный (особ. о _муз. инструментах) stringency [хstrIndZ╚nsI] _n. 1> стрОгость 2> _эк. недостАток дЕнег 3> убедИтельность, вЕскость stringent [хstrIndZ╚nt] _a. 1> стрОгий; обязАтельный, тОчный; stringent regulations обязАтельные постановлЕния 2> стеснЁнный недостАтком средств 3> убедИтельный, вЕский stringer [хstrIN╚] _n. 1> продОльная бАлка; тетивА (лестницы) 2> _мор. _ав. стрИнгер stringy [хstrINI] _a. 1> волокнИстый 2> тягУчий, вЯзкий strip [strIp] 1. _n. 1> длИнный Узкий кусОк; полосА; лЕнта; полОска; strip of board плАнка; strip of garden полОска сАда 2> странИчка Юмора (в газете, журнале) 3> взлЁтно-посАдочная полосА (тж. air strip, landing strip) 4> пОрча, разрушЕние 2. _v. 1> сдирАть, обдирАть; снимАть; обнажАть 2> лишАть (чего-л.); to strip smb. of his title лишИть когО-л. звАния; stripped of fine names, it is a swindle выражАясь пОпросту - Это надувАтельство 3> отнимАть; грАбить 4> раздевАть(ся); снимАть, срывАть; stripped to the skin раздЕтый донагА, to be stripped of leaves стоЯть гОлым (о дереве) 5> разбирАть, демонтИровать 6> _тех. срывАть резьбУ; strip off сдирАть; соскАбливать strip map [хstrIpхmQp] _n. _ав. маршрУтная кАрта strip mining [хstrIpгmaInIN] _n. _горн. открЫтая добЫча strip-tease [хstrIptiЫz] _n. стриптИз stripe [straIp] 1. _n. 1> полосА 2> нашИвка; шеврОн; to get (to lose) one's stripes быть произведЁнным (разжАлованным) 3> _уст. удАр бичОм; _pl. пОрка 4> полосАтый материАл 5> _ам. тип, харАктер 6> _pl. _разг. тигр 2. _v. испещрЯть полосАми striped [straIpt] 1. _p-p. от stripe 2 2. _a. полосАтый striper [хstraIp╚] _n. _воен. _жарг. морскОй офицЕр stripling [хstrIplIN] _n. Юноша, подрОсток strive [straIv] _v. (strove - striven) 1> старАться; прилагАть усИлия; to strive for victory стремИться к побЕде 2> борОться (against, with strive прОтив) striven [хstrIvn] _p-p. от strive strode [str╚ud] _p. от stride 2 stroke [str╚uk] 1. _n. 1> удар; a finishing stroke - а> удар, сражающий противника; б> решающий довод; {см. тж. stroke 6} 2> _мед. удар, паралич; heat stroke - тепловой удар; he had a stroke - у него был удар 3> взмах; отдельное движение или усилие; the stroke of an oar - взмах весла; they have not done a stroke of work - они палец о палец не ударили; with one stroke of the pen - одним росчерком пера 4> прием, ход; a clever stroke - ловкий ход; it was a stroke of genius - это было гениально; a stroke of luck - удача 5> _тех. ход поршня; up (down) stroke - ход поршня вверх (вниз) 6> штрих, мазок, черта; finishing strokes - последние штрихи, отделка {см. тж. stroke 1}; to portray with a few strokes - обрисовать несколькими штрихами 7> бой часов; it is on the stroke of nine - сейчас пробьет девять 8> поглаживание (рукой) 9> загребной; to row/pull the stroke - задавать такт гребцам 2. _v. 1> глАдить (рукой), поглАживать, ласкАть; to stroke smb. down успокОить, утихомИрить когО-л. 2> задавАть такт (гребцам); to stroke smb. the wrong way, to stroke smb.'s hair (или fur) the wrong way глАдить когО-л. прОтив шЕрсти; раздражАть когО-л. stroll [str╚ul] 1. _n. прогУлка 2. _v. 1> прогУливаться, бродИть 2> стрАнствовать, давАть представлЕния (об актЁрах) stroller [хstr╚ul╚] _n. 1> прогУливающийся 2> бродЯга 3> стрАнствующий актЁр 4> лЁгкая дЕтская колЯска strolling [хstr╚ulIN] 1. _pres-p. от stroll 2 2. _a. бродЯчий; strolling musicians бродЯчие музыкАнты strong [str█N] 1. _a. 1> сИльный, обладАющий большОй физИческой сИлой 2> здорОвый; are you quite strong again? вы вполнЕ окрЕпли? 3> сИльный; имЕющий сИлу, преимУщество, шАнсы и т.п.; strong candidate кандидАт, имЕющий большИе шАнсы; strong literary style энергИчный, выразИтельный стиль 4> сИльный (в чЁм-л.); he is strong in chemistry он хорошО знАет хИмию 5> решИтельный, энергИчный, крутОй, стрОгий; strong measures крутЫе мЕры; strong man а> влАстный человЕк; б> решИтельный администрАтор 6> прОчный; вынОсливый; strong castle хорошО укреплЁнный зАмок; strong design прОчная констрУкция 7> крЕпкий; неразведЁнный; strong coffee крЕпкий кОфе; strong remedy сильнодЕйствующее срЕдство; strong drinks спиртнЫе напИтки 8> Острый, Едкий; strong cheese Острый сыр 9> крЕпкий, грУбый; strong language сИльные выражЕния, ругАтельства 10> твЁрдый, убеждЁнный, рЕвностный, усЕрдный (приверженец, сторонник и т.п.) 11> сИльный, вЕский; серьЁзный; strong sense of disappointment сИльное разочаровАние; strong reason вЕская причИна 12> Ясный, сИльный, определЁнный; a strong resemblance большОе схОдство 13> грОмкий (о голосе) 14> устОйчивый, твЁрдый (о рынке, ценах); растУщий (о ценах) 15> обладАющий определЁнной чИсленностью; battalions a thousand strong батальОны чИсленностью в тЫсячу человЕк кАждый; how many strong are you? скОлько вас? 16> _грам. сИльный; by the strong arm (или hand) сИлой; strong meat орЕшек не по зубАм 2. _n. (the strong) _pl. _собир. 1> сИльные, здорОвые 2> сИльные, власть имУщие 3. _adv. _разг. сИльно, решИтельно; to be going strong _разг. быть в пОлной сИле; to come (или to go) it (или rather, a bit) strong _разг. а> зайтИ слИшком далекО; хватИть чЕрез край; б> сИльно преувелИчивать; в> дЕйствовать решИтельно, быть напОристым strong point [хstr█Nхp█Int] _n. 1> _воен. опОрный пункт 2> _перен. сИльное мЕсто strong-arm [хstr█NAЫm] _разг. 1. _a. применЯющий сИлу 2. _v. применЯть сИлу strong-box [хstr█Nb█ks] _n. сейф strong-minded [хstr█NхmaIndId] _a. Умный, энергИчный (особ. о женщине) strong-room [хstr█Nrum] _n. кОмната-сейф; кладовАя (для хранения ценностей в банке и т.п.) strong-willed [хstr█NхwIld] _a. 1> решИтельный; волевОй 2> упрЯмый stronghold [хstr█Nh╚uld] _n. 1> крЕпость, твердЫня, цитадЕль; оплОт 2> _воен. опОрный пункт strontium [хstr█nSj╚m] _n. _хим. стрОнций strop [str█p] 1. _n. 1> ремЕнь для прАвки бритв 2> _мор. строп 2. _v. прАвить (бритву) strophe [хstr╚ufI] _n. _стих. строфА strove [str╚uv] _p. от strive struck [strцk] _p. и _p-p. от strike I, 1 structural [хstrцktS╚r╚l] _a. 1> структУрный; structural formula _хим. структУрная фОрмула 2> строИтельный; structural features конструктИвные детАли; structural mechanics строИтельная мехАника structure [хstrцktS╚] _n. 1> структУра; устрОйство; social structure социАльный строй; the structure of a language строй языкА; the structure of a sentence структУра предложЕния 2> здАние, сооружЕние, строЕние struggle [хstrцgl] 1. _n. 1> борьбА; class struggle клАссовая борьбА; the struggle for existence борьбА за существовАние 2> напряжЕние, усИлие 2. _v. 1> борОться; to struggle for peace борОться за мир; to struggle against difficulties борОться с трУдностями; to struggle for one's living бИться из-за кускА хлЕба 2> бИться, отбивАться 3> дЕлать усИлия; старАться изо всЕх сил; to struggle to one's feet с трудОм встать нА ноги; to struggle with a mathematical problem бИться над задАчей; he struggled to make himself heard он всЯчески старАлся, чтОбы егО услЫшали 4> пробивАться (through) strum [strцm] 1. _n. бренчАние, трЕньканье 2. _v. бренчАть, трЕнькать strumpet [хstrцmpIt] _n. _уст. проститУтка strung [strцN] 1. _p. и _p-p. от string 2 2. _a. 1> снабжЁнный стрУнами 2> взвИнченный, напряжЁнный; a highly strung person взвИнченный человЕк; highly strung nerves натЯнутые нЕрвы strut _I [strцt] 1. _n. вАжная или неестЕственная похОдка 2. _v. ходИть с вАжным, напЫщенным вИдом _II [strцt] 1. _n. _стр. стОйка; подкОс, распОрка 2. _v. подпирАть strutter [хstrцt╚] _n. _разг. задавАка strychnine [хstrIkniЫn] _n. стрихнИн stub [stцb] 1. _n. 1> пень 2> корОткий тупОй облОмок или остАток; the stub of a tooth пенЁк зУба; the stub of a pencil огрЫзок карандашА; the stub of a cigar (of a cigarette) окУрок 3> _ам. корешОк (квитанционной книжки и т.п.) 2. _v. 1> выкорчЁвывать, вырывАть с кОрнем (тж. stub up) 2> ударЯться ногОй обо что-л. твЁрдое; to stub one's toe on (или against) smth. споткнУться обо что-л. 3> погасИть окУрок (тж. stub out) stubble [хstцbl] _n. 1> жнивьЁ, стернЯ 2> кОротко острИженные вОлосы; давнО не брИтая бородА, щетИна stubbly [хstцblI] _a. 1> пОжнивный, покрЫтый стернЁй 2> торчАщий, щетИнистый (о бороде и т.п.) stubborn [хstцb╚n] _a. 1> упрЯмый, неподАтливый 2> упОрный; stubborn resistance упОрное сопротивлЕние stubbornness [хstцb╚nnIs] _n. 1> упрЯмство 2> упОрство stubby [хstцbI] _a. 1> усЕянный пнЯми 2> похОжий на обрУбок; коренАстый; a short stubby figure коренАстая фигУра stucco [хstцk╚u] 1. _n. (_pl. oes [ouz]) отдЕлочный, штукатУрный гипс 2. _v. штукатУрить stucco-work [хstцk╚uw╚Ыk] _n. лепнАя рабОта stuck [stцk] _p. и _p-p. от stick 2 stuck-up [хstцkхцp] _a. _разг. высокомЕрный, самодовОльный, занОсчивый stud _I [stцd] 1. _n. 1> гвоздь с большОй шлЯпкой; штифт; кнОпка 2> зАпонка 3> _тех. распОрка; стОйка; косЯк; обвЯзка 2. _v. 1> обивАть 2> усЕивать, усыпАть _II [stцd] _n. 1> кОнный завОд; конЮшня 2> _ам. = stud-horse stud farm [хstцdfAЫm] _n. кОнный завОд stud-book [хstцdbuk] _n. племеннАя кнИга (лошадей) stud-horse [хstцdh█Ыs] _n. племеннОй жеребЕц studding-sail [хstцdINseIl], [хstцnsl] _n. _мор. лИсель student [хstjuЫd╚nt] _n. 1> студЕнт 2> изучАющий (что-л. - of); учЁный studentship [хstjuЫd╚ntSIp] _n. 1> студЕнческие гОды 2> стипЕндия studied [хstцdId] 1. _p-p. от study 2 2. _a. 1> обдУманный, преднамЕренный; studied insult умЫшленное оскорблЕние 2> дЕланный; studied politeness нарочИтая любЕзность 3> изучАемый 4> _редк. начИтанный, знАющий studio [хstjuЫdI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> стУдия; ательЕ, мастерскАя 2> радиостУдия; киностУдия; телестУдия studio couch [хstjuЫdI╚ukautS] _n. дивАн-кровАть studious [хstjuЫdj╚s] _a. 1> зАнятый наУкой 2> старАтельный, прилЕжный, усЕрдный 3> = studied 2, 1 и 2 study [хstцdI] 1. _n. 1> изучЕние, исслЕдование (of); наУчные занЯтия; to make a study of тщАтельно изучАть; much given to study увлекАющийся наУчными занЯтиями 2> (обыкн. _pl.) приобретЕние знАний; to begin one's studies приступАть к учЁбе 3> наУка; Область наУки 4> предмЕт (достОйный) изучЕния; his face was a perfect study на егО лицО стОило посмотрЕть 5> наУчная рабОта, моногрАфия 6> глубОкая задУмчивость (обыкн. brown study) 7> рабОчий кабинЕт 8> Очерк 9> _иск. этЮд, эскИз, набрОсок 10> _муз. этЮд, упражнЕние 11> _уст. забОта, старАние; her constant study was to work well онА всегдА старАлась хорошО рабОтать 12> _театр. тот, кто заУчивает роль; he is a good (a slow) study он бЫстро (мЕдленно) заУчивает роль 2. _v. 1> изучАть, исслЕдовать; рассмАтривать; обдУмывать 2> занимАться, учИться 3> готОвиться (к экзамену и т.п. - for); he is studying for the bar он готОвится к карьЕре адвокАта 4> забОтиться (о чЁм-л.); стремИться (к чему-л.), старАться; study to wrong no man старАйтесь никогО не обИдеть; to study another's comfort забОтиться об удОбстве другИх; to study one's own interests преслЕдовать сОбственные интерЕсы 5> заУчивать наизУсть 6> _уст. размышлЯть; study out вЫяснить; разобрАть; study up готОвиться к экзАмену stuff [stцf] 1. _n. 1> материАл; веществО; to collect the stuff for a book собирАть материАл для кнИги; green (или garden) stuff Овощи; he is made of sterner stuff than his father у негО бОлее решИтельный харАктер, чем у егО отцА; a man with plenty of good stuff in him человЕк большИх достОинств; this book is poor stuff Это никчЁмная книжОнка 2> вЕщи, имУщество 3> _разг. лекАрство (тж. doctor's stuff) 4> дрянь, хлам, чепухА; stuff and nonsense! вздор!; do you call this stuff butter? неужЕли вы назывАете Эту дрянь мАслом? 5> _уст. матЕрия (особ. шерстянАя) 6> _тех. набИвка, наполнИтель 7> _жарг. обращЕние, поведЕние; this is the sort of stuff to give them тОлько так и нАдо поступАть с нИми; онИ не заслУживают лУчшего обращЕния; small stuff мЕлочи жИзни, пустякИ 2. _v. 1> набивАть, заполнЯть; начинЯть, фаршировАть 2> набивАть чУчело живОтного или птИцы 3> набивАть, переполнЯть (тж. _перен.); to stuff one's head with silly ideas забивАть себЕ гОлову глУпыми идЕями 4> втИскивать, засОвывать; to stuff one's clothes into a suitcase запИхивать вЕщи в чемодАн 5> затыкАть (тж. stuff up); he stuffed his fingers into his ears он заткнУл Уши пАльцами; my nose is stuffed up у менЯ нос залОжен 6> объедАться; жАдно есть 7> закАрмливать, кормИть на убОй; to stuff a child with sweets пИчкать ребЁнка слАдостями 8> пломбировАть зуб 9> _разг. мистифицИровать, обмАнывать 10> _ам. наполнЯть избирАтельные Урны фальшИвыми бюллетЕнями stuffed shirt [хstцftхS╚Ыt] _n. _жарг. напЫщенное ничтОжество stuffing [хstцfIN] 1. _pres-p. от stuff 2 2. _n. 1> набИвка (подушки и т.п.); проклАдка 2> начИнка 3> _ам. наполнЕние избирАтельных урн фальшИвыми бюллетЕнями; to knock the stuffing out of smb. а> сбить спесь с когО-л.; б> ослАбить, изнурИть когО-л. (о болезни и т.п.) stuffing-box [хstцfINb█ks] _n. _тех. сАльник stuffy [хstцfI] _a. 1> спЁртый, дУшный 2> _разг. сердИтый; сварлИвый 3> залОженный (о носе при простуде) 4> скУчный, неинтерЕсный 5> чванлИвый, вАжничающий 6> _разг. щепетИльный, пуритАнский, старомОдный; консерватИвный stultification [гstцltIfIхkeIS╚n] _n. выставлЕние в смешнОм вИде и пр. {см. stultify} stultify [хstцltIfaI] _v. 1> выставлЯть в смешнОм вИде 2> сводИть на нЕт (результаты работы и т.п.) stum [stцm] 1. _n. муст, виногрАдное сУсло 2. _v. подправлЯть винО прибавлЕнием виногрАдного сУсла stumble [хstцmbl] 1. _n. 1> спотыкАние; запИнка; задЕржка 2> лОжный шаг, ошИбка 2. _v. 1> спотыкАться, оступАться (тж. _перен.) 2> запинАться; ошибАться; to stumble through a lesson отвечАть урОк с запИнками; stumble across случАйно найтИ, натолкнУться на; stumble along ковылЯть; идтИ спотыкАясь; stumble at усомнИться в чЁм-л.; сомневАться, колебАться; stumble upon наткнУться на stumbling-block [хstцmblINbl█k] _n. кАмень преткновЕния stumbling-stone [хstцmblINst╚un] _редк. = stumbling-block stump [stцmp] 1. _n. 1> пень 2> обрУбок; культЯ, ампутИрованная конЕчность 3> пенЁк (зуба) 4> окУрок 5> огрЫзок (карандаша) 6> коротЫшка 7> _pl. _шутл. нОги; to stir one's stumps _разг. поторАпливаться, пошевЕливаться 8> тяжЁлый шаг (сучья) 2. _v. 1> корчевАть 2> ковылЯть, тяжелО ступАть (тж. stump along) 3> _разг. стАвить в тупИк; I am stumped for an answer не знАю, что отвЕтить 4> совершАть поЕздки, выступАя с речАми, агитИровать 5> _ам. вызывАть на соревновАние; подзадОривать 6> выбивАть из игрЫ (в крикете); stump up _жарг. выклАдывать дЕньги, платИть; расплАчиваться stump orator [хstцmpх█r╚t╚] _n. орАтор, выступАющий с импровизИрованной трибУны; агитАтор stump oratory [хstцmpх█r╚t╚rI] = stump speeches stump speeches [хstцmpгspiЫtSIz] _n. 1> рЕчи с импровизИрованной трибУны 2> напЫщенные, ходУльные рЕчи stumper [хstцmp╚] _n. _разг. озадАчивающий вопрОс; трУдная задАча stumpy [хstцmpI] _a. коренАстый, призЕмистый; корОткий и тОлстый; stumpy fingers корОткие, тОлстые пАльцы stun [stцn] _v. оглушАть, ошеломлЯть stung [stцN] _p. и _p-p. от sting 2 stunk [stцNk] _p. и _p-p. от stink 2 stunner [хstцn╚] _n. _разг. 1> изумИтельный экземплЯр 2> красИвый, привлекАтельный; человЕк производЯщий на окружАющих сИльное впечатлЕние 3> потрясАющее зрЕлище stunning [хstцnIN] 1. _pres-p. от stun 2. _a. 1> оглушАющий, ошеломлЯющий; a stunning blow стрАшное потрясЕние 2> _разг. сногсшибАтельный; великолЕпный stunt _I [stцnt] 1. _n. останОвка в рОсте, задЕржка рОста 2. _v. останАвливать рост _II [stцnt] _разг. 1. _n. 1> удАчное, эффЕктное выступлЕние (на спортивных соревнованиях) 2> штУка, трюк, фОкус 3> _ав. фигУра вЫсшего пилотАжа 2. _v. 1> демонстрИровать смЕлость, лОвкость 2> покАзывать фОкусы; выкИдывать номерА 3> _ав. выполнЯть фигУры вЫсшего пилотАжа stunted _I [хstцntId] 1. _p-p. от stunt I, 2 2. _a. низкорОслый, чАхлый _II [хstцntId] _p-p. от stunt II, 2 stupe _I [stjuЫp] 1. _n. горЯчий компрЕсс 2. _v. стАвить горЯчий компрЕсс _II [stjuЫp] _n. _жарг. дурАк stupefaction [гstjuЫpIхfQkS╚n] _n. 1> оцепенЕние, остолбенЕние 2> изумлЕние stupefy [хstjuЫpIfaI] _v. 1> изумлЯть, поражАть; ошеломлЯть 2> притуплЯть ум или чУвства stupendous [stjuЫхpend╚s] _a. изумИтельный; громАдный; огрОмной вАжности stupid [хstjuЫpId] 1. _a. 1> глУпый, тупОй, бестолкОвый; дурАцкий 2> оцепенЕвший; stupid with sleep осовЕлый 2. _n. _разг. дурАк stupidity [stjuЫхpIdItI] _n. глУпость, тУпость stupor [хstjuЫp╚] _n. 1> оцепенЕние, остолбенЕние 2> _мед. стУпор sturdy [хst╚ЫdI] _a. 1> сИльный, крЕпкий, здорОвый; a sturdy child крепЫш 2> стОйкий, твЁрдый, отвАжный sturgeon [хst╚ЫdZ╚n] _n. осЁтр stutter [хstцt╚] 1. _n. заикАние 2. _v. заикАться; запинАться; to stutter an apology неувЕренно пробормотАть извинЕние stutterer [хstцt╚r╚] _n. заИка sty _I [staI] _n. свинАрник (тж. _перен.) _II [staI] _n. _мед. ячмЕнь (на глазу) stye [staI] = sty II Stygian [хstIdZI╚n] _a. _греч. _миф. стигИйский, относЯщийся к рекЕ СтИксу; _перен. Адский, мрАчный style [staIl] 1. _n. 1> стиль; слог; манЕра (петь и т.п.) 2> направлЕние, шкОла (в искусстве) 3> мОда, фасОн; покрОй 4> изЯщество, вкус; шик, блеск; in style с шИком; to live in grand style жить на ширОкую нОгу 5> род, сорт, тип; that style of thing такОго рОда вещь; a gentleman of the old style джентльмЕн стАрой шкОлы 6> стиль (способ летосчисления) 7> стиль (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) 8> _поэт. перО, карандАш 9> граммофОнная игОлка 10> гравировАльная иглА 11> _мед. иглА 12> тИтул; give him his full style величАйте егО пОлным тИтулом 2. _v. 1> титуловАть; величАть 2> конструИровать по мОде; вводИть в мОду 3> модернизИровать stylet [хstaIlIt] _n. 1> стилЕт 2> _мед. зонд stylish [хstaIlIS] _a. 1> стИльный, вЫдержанный в определЁнном стИле 2> мОдный, элегАнтный; шикАрный stylist [хstaIlIst] _n. 1> стилИст 2> модельЕр 3> специалИст по интерьЕру stylistic [staIхlIstIk] _a. стилистИческий stylize [хstaIlaIz] _v. _иск. изображАть в традициОнном стИле, стилизовАть stylo [хstaIl╚u] _сокр. см. stylograph stylograph [хstaIl╚ugrAЫf] _n. стилогрАф; вЕчное перО stylus [хstaIl╚s] _n. граммофОнная игОлка stymie [хstaImI] _v. стАвить в безвЫходное положЕние, загнАть в Угол stymy [хstaImI] _v. стАвить в безвЫходное положЕние, загнАть в Угол styptic [хstIptIk] 1. _a. кровоостанАвливающий 2. _n. кровоостанАвливающее срЕдство Styx [stIks] _n. _греч. _миф. Стикс (река); to cross the Styx умерЕть suability [гsjuЫ╚хbIlItI] _n. возмОжность привлЕчь к судУ suable [хsjuЫ╚bl] _a. могУщий быть привлечЁнным к судУ suasion [хsweIZ╚n] _n. уговАривание; moral suasion увещевАние suave [swAЫv] _a. учтИвый, обходИтельный; вЕжливый suavity [хswAЫvItI] _n. обходИтельность и пр. {см. suave} sub [sцb] _сокр. _разг. 1. _n. 1> см. submarine 1 2> см. subordinate 2 3> см. subway 4> см. subaltern 1 5> см. sublieutenant 6> см. subscription 7> см. subscriber 8> см. substitute 1 2. _v. см. substitute 2 sub- [sцb] _pref. указывает на: 1> положение ниже чего-л. или под чем-л.: subway а> тоннЕль; подзЕмный перехОд; б> _ам. подзЕмная желЕзная дорОга, метрО; subcutaneous подкОжный 2> подчинение по службе, низший чин: subeditor помОщник редАктора 3> более мелкое подразделение: subcommittee подкомИссия; subdivide подразделЯть (-ся) 4> передачу другому лицу: subcontract субдоговОр; sublease субарЕнда 5> недостаточное количество вещества в данном соединении: suboxide нЕдокись 6> незначительную степень, малое количество: subaudible едвА слЫшный subaltern [хsцblt╚n] 1. _n. _воен. млАдший офицЕр 2. _a. подчинЁнный subaqueous [хsцbхeIkwI╚s] _a. подвОдный subarctic [хsцbхAЫktIk] _a. субарктИческий, предполЯрный subaudition [хsцb█ЫхdIS╚n] _n. подразумевАние subchaser [хsцbгtSeIs╚] _n. _ам. охОтник за подвОдными лОдками subcommittee [хsцbk╚гmItI] _n. подкомИссия subconscious [хsцbхk█nS╚s] _a. подсознАтельный subcontract 1. _n. [хsцbхk█ntrQkt] субдоговОр 2. _v. [хsцbk╚nхtrQkt] заключАть субдоговОр subcutaneous [хsцbkjuЫхteInj╚s] _a. подкОжный subdivide [хsцbdIхvaId] _v. подразделЯть(ся) subdivisible [хsцbdIхvIz╚bl] _a. поддаЮщийся дальнЕйшему подразделЕнию subdivision [хsцbdIгvIZ╚n] _n. подразделЕние subdual [s╚bхdjuЫ╚l] _n. подчинЕние, покорЕние subduct [s╚bхdцkt] _v. _редк. вычитАть subdue [s╚bхdjuЫ] _v. 1> подчинЯть, покорЯть; to subdue nature покорЯть прирОду 2> смягчАть; снижАть, ослаблЯть; to subdue the enemy fire подавИть огОнь протИвника 3> обрабАтывать зЕмлю subdued [s╚bхdjuЫd] 1. _p-p. от subdue 2. _a. 1> подчинЁнный, подАвленный; subdued spirits подАвленное настроЕние 2> смягчЁнный, приглушЁнный; subdued voices приглушЁнные голосА subeditor [хsцbхedIt╚] _n. помОщник редАктора subfamily [хsцbгfQmIlI] _n. _биол. подсемЕйство subgroup [хsцbgruЫp] _n. подгрУппа subhead [хsцbhed] _n. 1> подзаголОвок 2> заместИтель дирЕктора шкОлы subjacent [sцbхdZeIs╚nt] _n. 1> располОженный нИже (чего-л.) 2> лежАщий в оснОве subject 1. _n. [хsцbdZIkt] 1> тЕма; предмЕт разговОра; сюжЕт; to dwell on a sore subject останАвливаться на больнОм вопрОсе; to change the subject переменИть тЕму разговОра; to traverse a subject обсудИть вопрОс 2> пОвод (for subject к чему-л.); a subject for pity пОвод для сожалЕния 3> объЕкт, предмЕт (of) 4> предмЕт, дисциплИна; mathematics is my favourite subject матемАтика - мой любИмый предмЕт 5> пОдданный 6> субъЕкт, человЕк; a hysterical subject истерИческий тип 7> _грам. подлежАщее 8> _филос. субъЕкт 9> _муз. глАвная тЕма 10> труп (для вскрытия); on the subject of касАясь чегО-л.; while we are on the subject of money may I ask you... раз уж мы заговорИли о деньгАх, могУ я узнАть... 2. _a. [хsцbdZIkt] 1> подчинЁнный, подвлАстный; subject nations несамостоЯтельные госудАрства 2> подвЕрженный (to) 3> подлежАщий (to) 4> subject to (употр. как _adv.) при услОвии, допускАя, Если 3. _v. [s╚bхdZekt] 1> подчинЯть, покорЯть (to) 2> подвергАть (воздействию, влиянию и т.п.) 3> представлЯть; to subject a plan for consideration предстАвить план на рассмотрЕние subject-heading [хsцbdZIktхhedIN] _n. предмЕтный указАтель, Индекс subject-matter [хsцbdZIktгmQt╚] _n. тЕма, содержАние (книги, разговора и т.п.); предмЕт (обсуждения и т.п.) subjection [s╚bхdZekS╚n] _n. 1> покорЕние, подчинЕние; порабощЕние 2> завИсимость subjective [s╚bхdZektIv] _a. 1> субъектИвный 2> _грам. свОйственный подлежАщему; subjective case именИтельный падЕж subjectivism [s╚bхdZektIvIzm] _n. _филос. субъективИзм subjectivity [гsцbdZekхtIvItI] _n. субъектИвность subjoin [хsцbхdZ█In] _v. добавлЯть; припИсывать в концЕ subjugate [хsцbdZugeIt] _v. покорЯть, порабощАть, подчинЯть subjugation [гsцbdZuхgeIS╚n] _n. покорЕние, подчинЕние subjugator [хsцbdZugeIt╚] _n. покорИтель, поработИтель subjunctive [s╚bхdZцNktIv] _грам. 1. _n. сослагАтельное наклонЕние 2. _a. сослагАтельный sublease [хsцbхliЫs] 1. _n. субарЕнда 2. _v. заключАть договОр субарЕнды sublessee [хsцbleхsiЫ] _n. субарендАтор sublessor [хsцbleхs█Ы] _n. отдаЮщий в субарЕнду sublet [хsцbхlet] _v. передавАть в субарЕнду sublibrarian [хsцblaIхbrE╚rI╚n] _n. помОщник библиотЕкаря sublieutenant [хsцbleхten╚nt] _n. _мор. млАдший лейтенАнт sublimate 1. _n. [хsцblImIt] _хим. возгОн; corrosive sublimate сулемА 2. _v. [хsцblImeIt] 1> _хим. возгонЯть 2> _перен. возвышАть, очищАть sublimation [гsцblIхmeIS╚n] _n. 1> _хим. возгОнка, сублимАция 2> _перен. возвышЕние, очищЕние sublime [s╚хblaIm] 1. _a. 1> велИчественный, высОкий, возвЫшенный, грандиОзный; the S. Porte см. Porte 2> гОрдый, надмЕнный; sublime indifference высокомЕрное равнодУшие 2. _n. the sublime возвЫшенное, велИкое 3. _v. = sublimate 2 subliminal [sцbхlImInl] _a. 1> подсознАтельный 2> дЕйствующий на подсознАние; subliminal advertizing реклАма, дЕйствующая на подсознАние; рекламИрование с пОмощью внушЕния sublimity [s╚хblImItI] _n. возвЫшенность, велИчественность sublunar [sцbхluЫn╚] _редк. = sublunary sublunary [sцbхluЫn╚rI] _a. подлУнный, земнОй submachine-gun [хsцbm╚хSiЫngцn] _n. пистолЕт-пулемЁт; автомАт submarine [гsцbm╚хriЫn] 1. _n. 1> подвОдная лОдка 2> подвОдное растЕние 2. _a. подвОдный; submarine speed скОрость под водОй; submarine force подвОдный флот; submarine base бАза подвОдных лОдок; submarine chaser морскОй охОтник (корабль) 3. _v. потопИть подвОдной лОдкой submerge [s╚bхm╚ЫdZ] _v. 1> затоплЯть 2> погружАть(ся) submerged [s╚bхm╚ЫdZd] 1. _p-p. от submerge 2. _a. затОпленный; погружЁнный; the submerged tenth беднЕйшая часть населЕния submergence [s╚bхm╚ЫdZ╚ns] _n. 1> погружЕние в вОду 2> затоплЕние submerse [s╚bхm╚Ыs] = submerge submersed [s╚bхm╚Ыst] 1. _p-p. от submerse 2. _a. растУщий под водОй, подвОдный submersible [s╚bхm╚Ыs╚bl] _a. пригОдный для дЕйствия под водОй submersion [s╚bхm╚ЫS╚n] = submergence submission [s╚bхmIS╚n] _n. 1> подчинЕние 2> повиновЕние, покОрность; with all due submission с дОлжным смирЕнием и уважЕнием 3> представлЕние, подАча (документов и т.п.) submissive [s╚bхmIsIv] _a. покОрный; смирЕнный submit [s╚bхmIt] _v. 1> подчинЯть(-ся), покорЯть(ся); I will not submit to such treatment я не потерплЮ такОго обращЕния 2> представлЯть на рассмотрЕние; to submit a question задАть вопрОс в пИсьменном вИде 3> предлагАть (своЁ мнение и т.п.); докАзывать, утверждАть; I submit that a material fact has been passed over я смЕю утверждАть, что сущЕственный факт был пропУщен submontane [sцbхm█nteIn] _a. находЯщийся у поднОжия горЫ subnormal [хsцbхn█Ыm╚l] 1. _a. нИже нормАльного 2. _n. _мат. поднормАль suborder [хsцbх█Ыd╚] _n. _зоол. подотрЯд subordinate 1. _a. [s╚хb█ЫdnIt] 1> подчинЁнный (to) 2> второстепЕнный, нИзший 3> _грам. придАточный; subordinate clause придАточное предложЕние 2. _n. [s╚хb█ЫdnIt] подчинЁнный 3. _v. [s╚хb█ЫdIneIt] подчинЯть, стАвить в завИсимость subordination [s╚гb█ЫdIхneIS╚n] _n. 1> подчинЕние, субординАция; подчинЁнность 2> _грам. подчинЕние suborn [sцхb█Ыn] _v. подкупАть; склонЯть к преступлЕнию (особ. к лжесвидетельству) subornation [гsцb█ЫхneIS╚n] _n. пОдкуп; взЯтка; попЫтка склонИть к незакОнному дЕйствию (особ. к лжесвидетельству) suborner [sцхb█Ыn╚] _n. даЮщий взЯтку, взяткодАтель subpoena [s╚bхpiЫn╚] 1. _n. повЕстка с вЫзовом в суд 2. _v. вызывАть в суд subpolar [хsцbхp╚ul╚] _a. субполЯрный subreption [s╚bхrepS╚n] _n. получЕние чегО-л. путЁм сокрЫтия какИх-л. фАктов subscribe [s╚bхskraIb] _v. 1> жЕртвовать дЕньги 2> to subscribe to (или for) подпИсываться на (газеты, журналы и т.п.) 3> подпИсывать(ся) (под чем-л.) 4> присоединЯться (к чьему-л. мнению - to) subscriber [s╚bхskraIb╚] _n. 1> подпИсчик 2> абонЕнт 3> жЕртвователь subscription [s╚bхskrIpS╚n] _n. 1> пожЕртвование; (подписнОй) взнос; to take up (или to make) a subscription собирАть дЕньги (для кого-л.) 2> подпИска (на газету и т.п.) 3> подписАние 4> пОдпись (на документе) 5> _attr. подписнОй; subscription list подписнОй лист subsection [хsцbгsekS╚n] _n. подсЕкция; подраздЕл subsequent [хsцbsIkw╚nt] _a. послЕдующий; subsequent to his death пОсле егО смЕрти; subsequent upon smth. явлЯющийся результАтом чегО-л. subsequently [хsцbsIkw╚ntlI] _adv. впослЕдствии, потОм, пОзже subserve [s╚bхs╚Ыv] _v. содЕйствовать subservience [s╚bхs╚Ыvj╚ns] _n. 1> подхалИмство, раболЕпство 2> полЕзность, содЕйствие (цели) subservient [s╚bхs╚Ыvj╚nt] _a. 1> подчинЁнный 2> раболЕпный 3> слУжащий срЕдством, содЕйствующий (to) subside [s╚bхsaId] _v. 1> пАдать, убывАть; the fever has subsided температУра спАла 2> утихАть, умолкАть; the gale subsided бУря утИхла 3> оседАть (о почве и т.п.) 4> (обыкн. _шутл.) опускАться; he subsided into an arm-chair он опустИлся в крЕсло subsidence [s╚bхsaId╚ns] _n. падЕние и пр. {см. subside} subsidiary [s╚bхsIdj╚rI] 1. _a. 1> вспомогАтельный, дополнИтельный 2> второстепЕнный 2. _n. дочЕрняя, подконтрОльная компАния (тж. subsidiary company) subsidize [хsцbsIdaIz] _v. субсидИровать subsidy [хsцbsIdI] _n. субсИдия, дЕнежное ассигновАние, дотАция subsist [s╚bхsIst] _v. 1> существовАть 2> жить, кормИться; to subsist on a vegetable diet быть вегетариАнцем; to subsist by begging жить попрошАйничеством 3> прокормИть; содержАть subsistence [s╚bхsIst╚ns] _n. 1> существовАние 2> срЕдства к существовАнию (тж. means of subsistence); пропитАние subsoil [хsцbs█Il] _n. подпОчва subsonic [хsцbхs█nIk] _a. дозвуковОй (о скорости) substance [хsцbst╚ns] _n. 1> веществО 2> _филос. матЕрия, веществО, субстАнция 3> сУщность, суть, содержАние; in substance по существУ; по сУти; to come to the substance of the matter перейтИ к существУ вопрОса 4> твЁрдость, плОтность; густотА; soup without much substance жИдкий суп 5> имУщество, состоЯние; a man of substance состоЯтельный человЕк substandard [хsцbхstQnd╚d] _a. 1> нестандАртный; нИже кАчества, устанОвленного стандАртом 2> _лингв. не соотвЕтствующий языковОй нОрме substantial [s╚bхstQnS╚l] _a. 1> реАльный, вещЕственный 2> сущЕственный, вАжный, значИтельный; substantial contribution большОй вклад; substantial improvement замЕтное улучшЕние 3> прОчный, крЕпкий 4> состоЯтельный 5> питАтельный substantiality [s╚bгstQnSIхQlItI] _n. реАльность и пр. {см. substantial} substantially [s╚bхstQnS╚lI] _adv. 1> по существУ, в основнОм, в значИтельной стЕпени 2> прОчно, основАтельно substantiate [s╚bхstQnSIeIt] _v. 1> приводИть достАточные основАния, докАзывать, подтверждАть; this view is substantiated Эта тОчка зрЕния подтверждАется 2> придавАть конкрЕтную фОрму, дЕлать реАльным substantiation [s╚bгstQnSIхeIS╚n] _n. 1> докАзывание 2> доказАтельство substantival [гsцbst╚nхtaIv╚l] _a. _грам. субстантИвный substantive [хsцbst╚ntIv] 1. _a. 1> самостоЯтельный, незавИсимый; substantive rank _воен. действИтельное звАние 2> _грам. субстантИвный; a substantive motion предложЕние по существУ (в ООН и т.п.) 2. _n. _грам. Имя существИтельное substation [хsцbхsteIS╚n] _n. _эл. подстАнция substitute [хsцbstItjuЫt] 1. _n. 1> заместИтель 2> замЕна 3> заменИтель; суррогАт 2. _v. 1> заменЯть; замещАть (for substitute кого-л.) 2> подставлЯть substitution [гsцbstIхtjuЫS╚n] _n. 1> замЕна, замещЕние 2> _мат. подстанОвка 3> _attr. подстанОвочный; substitution tables подстанОвочные таблИцы substrata [хsцbхstrAЫt╚] _pl. от substratum substratosphere [sцbхstrQt╚sfI╚] _n. субстратосфЕра substratum [хsцbхstrAЫt╚m] _n. (_pl. -ta) 1> нИжний слой 2> основАние 3> подпОчва 4> _филос. субстрАт substruction [хsцbгstrцkS╚n] = substructure substructure [хsцbгstrцktS╚] _n. фундАмент, основАние subsume [s╚bхsjuЫm] _v. относИть к какОй-л. категОрии subsurface [хsцbхs╚ЫfIs] _a. 1> находЯщийся, лежАщий под повЕрхностью 2> подвОдный subtenant [хsцbхten╚nt] _n. субарендАтор subtend [s╚bхtend] _v. _геом. стЯгивать (дугУ); противолежАть subtense [s╚bхtens] _n. _геом. хОрда или сторонА треугОльника (противоположная углу) subterfuge [хsцbt╚fjuЫdZ] _n. увЁртка, отговОрка subterranean [гsцbt╚хreInj╚n] _a. 1> подзЕмный 2> секрЕтный, подпОльный; тАйный, скрЫтый subterraneous [гsцbt╚хreInj╚s] = subterranean subtil [хsцtl] _уст. = subtle subtile [хsцtl] _уст. = subtle subtilize [хsцtIlaIz] _v. 1> возвышАть, облагорАживать 2> обострЯть (чувства, восприятие и т.п.) 3> вдавАться в тОнкости, мудрИть subtitle [хsцbгtaItl] _n. 1> подзаголОвок 2> субтИтр subtle [хsцtl] _a. 1> тОнкий, нЕжный, неуловИмый 2> Острый, тОнкий, проницАтельный (об уме, замечании и т.п.) 3> утончЁнный; subtle delight утончЁнное наслаждЕние 4> искУсный; subtle device хитроУмное приспособлЕние; subtle fingers лОвкие пАльцы 5> едвА различИмый, трУдно уловИмый 6> хИтрый; вкрАдчивый subtlety [хsцtltI] _n. 1> тОнкость, нЕжность 2> остротА, тОнкость (ума, восприятия) 3> утончЁнность 4> тОнкое разлИчие 5> искУсность 6> хИтрость subtorrid [хsцbхt█rId] = subtropical subtract [s╚bхtrQkt] _v. _мат. вычитАть subtraction [s╚bхtrQkS╚n] _n. _мат. вычитАние subtrahend [хsцbtr╚hend] _n. _мат. вычитАемое subtropical [хsцbхtr█pIk╚l] _a. субтропИческий subulate [хsjuЫbjuЫleIt] _a. _бот. шиловИдный suburb [хsцb╚Ыb] _n. 1> прИгород 2> _pl. предмЕстья, окрЕстности 3> _attr. прИгородный suburban [s╚хb╚Ыb╚n] 1. _a. 1> прИгородный 2> _презр. Узкий, огранИченный, провинциАльный 2. _n. жИтель прИгорода suburbanite [s╚хb╚Ыb╚naIt] _n. жИтель прИгорода subvene [s╚bхviЫn] _v. _ам. прийтИ на пОмощь, случАйно оказАвшись рЯдом subvention [s╚bхvenS╚n] _n. субсИдия, дотАция subversion [s╚bхv╚ЫS╚n] _n. ниспровержЕние, свержЕние subversive [s╚bхv╚ЫsIv] _a. 1> разрушИтельный, гИбельный, губИтельный 2> подрывнОй; subversive activities подрывнАя дЕятельность subvert [sцbхv╚Ыt] _v. свергАть, ниспровергАть; разрушАть subway [хsцbweI] _n. 1> тоннЕль; подзЕмный перехОд 2> _ам. подзЕмная желЕзная дорОга, метрО succeed [s╚kхsiЫd] _v. 1> слЕдовать за чем-л., кем-л.; сменЯть; the generation that succeeds us бУдущее поколЕние 2> to succeed oneself _ам. быть переИзбранным 3> наслЕдовать, быть преЕмником (to) 4> достигАть цЕли, преуспевАть (in); имЕть успЕх; to succeed in life преуспЕть в жИзни, сдЕлать карьЕру, вЫдвинуться success [s╚kхses] _n. 1> успЕх, удАча; to be crowned with success увенчАться успЕхом 2> человЕк, пОльзующийся успЕхом; произведЕние, получИвшее признАние и т.п.; the experiment is a success Опыт удАлся; I count that book among my successes я считАю, что Эта кнИга - моЯ большАя удАча; she was a great success as a singer еЁ пЕние имЕло большОй успЕх; nothing succeeds like success _посл. успЕх влечЁт за собОй нОвый успЕх; success is never blamed _посл. победИтеля не сУдят successful [s╚kхsesful] _a. 1> успЕшный, удАчный; to be successful имЕть успЕх 2> удАчливый, преуспевАющий succession [s╚kхseS╚n] _n. 1> послЕдовательность 2> непрерЫвный ряд; in succession подрЯд; a succession of disasters непрерЫвная цепь несчАстий 3> преЕмственность; прАво наслЕдования; порЯдок престолонаслЕдия; in succession to smb. в кАчестве чьегО-л. преЕмника, наслЕдника 4> _attr. succession duty налОг на наслЕдство; the S. States _ист. госудАрства, образовАвшиеся пОсле распАда Австро-ВЕнгрии successive [s╚kхsesIv] _a. 1> послЕдующий 2> слЕдующий одИн за другИм, послЕдовательный; it has rained for three successive days дождь идЁт три дня подрЯд successor [s╚kхses╚] _n. преЕмник, наслЕдник (to, of) succinct [s╚kхsINkt] _a. 1> сжАтый, крАткий 2> _поэт. опоЯсанный succinite [хsцksInaIt] _n. _мин. сукцинИт; _уст. янтАрь succory [хsцk╚rI] _n. цикОрий succotash [хsцk╚tQS] _n. _ам. блЮдо из молодОй кукурУзы и бобОв succour [хsцk╚] 1. _n. пОмощь, окАзанная в тяжЁлую минУту 2. _v. помогАть, приходИть на пОмощь, поддЕрживать (в тяжЁлую минуту) succulence [хsцkjul╚ns] _n. сОчность, мясИстость succulent [хsцkjul╚nt] 1. _a. 1> сОчный 2> _бот. сОчный, мясИстый 2. _n. _бот. суккулЕнт succumb [s╚хkцm] _v. 1> поддАться, уступИть (to); to succumb to temptation поддАться искушЕнию 2> стать жЕртвой (чего-л.), умерЕть (to succumb от чего-л.); to succumb to pneumonia умерЕть от воспалЕния лЁгких such [sцtS] 1. _a. 1> такОй; don't be in such a hurry не спешИте так; there are no such doings now тепЕрь подОбных вещЕй не бывАет; and such things и томУ подОбное; such as а> как напримЕр; б> такОй, как; her conduct was such as might be expected онА велА себЯ так, как Этого мОжно бЫло ожидАть; в> тот, котОрый; he will have no books but such as I'll let him have он не полУчит никакИх книг, крОме тех, котОрые я разрешУ емУ взять; г> такОй, чтОбы; his illness is not such as to cause anxiety егО болЕзнь не настОлько серьЁзна, чтОбы вызывАть беспокОйство; such that а> такОй, что; his behaviour was such that everyone disliked him он так себЯ вЁл, что все егО невзлюбИли; б> так что; he said it in such a way that I couldn't help laughing он так Это сказАл, что я не мог удержАться от смЕха 2> такОй-то; определЁнный (но не названный); allow such an amount for food, such an amount for rent and the rest for other things вЫделите стОлько-то дЕнег на едУ, стОлько-то на квартИру, а остальнЫе дЕньги пойдУт на другИе расхОды; such master, such servant _посл. какОв хозЯин, такОв и слугА 2. _pron. _demonstr. 1> таковОй; such was the agreement таковО бЫло соглашЕние; and such _разг. и томУ подОбные; as such как таковОй; по существУ; there are no hotels as such in this town в Этом гОроде нет настоЯщих гостИниц; we note your remarks and in reply to such... мы принимАем к свЕдению вАши замечАния и в отвЕт на них...; such as he is какОй бы он там нИ был 2> тот, такОй; те, такИе; all such такИе лЮди; all such as are of my opinion... пусть те, кто со мной соглАсен... such-and-such [хsцtS╚nsцtS] _a. такОй-то suchlike [хsцtSlaIk] _разг. 1. _a. подОбный, такОй 2. pron: and suchlike а> и томУ подОбное; б> и такИе лЮди suck [sцk] 1. _n. 1> сосАние; to take a suck пососАть 2> всАсывание, засАсывание 3> небольшОй глотОк 4> матерИнское молокО; to give suck (to) кормИть грУдью 5> _школ. _жарг. неприЯтность; провАл (тж. suck-in); what a suck (или sucks)! попАлся! 6> _школ. _жарг. слАсти 2. _v. 1> сосАть; всАсывать (тж. suck in); the pump sucks насОс засАсывает вОздух вмЕсто водЫ 2> to suck dry вЫсосать, истощИть; suck at сосАть, посАсывать, (трубку и т.п.); suck in а> всАсывать, впИтывать (тж. знания и т.п.); б> засАсывать (о водовороте); в> _жарг. обманУть, обстАвить; suck out высАсывать; to suck advantage out of smth. извлекАть вЫгоду из чегО-л.; suck up а> всАсывать; поглощАть; б> _школ. _жарг. подлИзываться (to) suck-up [хsцkхцp] _n. _школ. _жарг. подлИза sucked [sцkt] 1. _p-p. от suck 2 2. _a. вЫсосанный; a sucked orange вЫжатый лимОн sucker [хsцk╚] _n. 1> сосУн(Ок) (особ. молочный поросЁнок или детЁныш кита) 2> _разг. леденЕц на пАлочке 3> _разг. молокосОс, простАк 4> _зоол. присОсок 5> _бот. отрОсток; боковОй побЕг 6> _тех. пОршень насОса 7> _тех. всАсывающий пАтрубок sucking [хsцkIN] 1. _pres-p. от suck 2 2. _a. 1> груднОй (о ребЁнке) 2> неОпытный, начинАющий 3> _тех. всАсывающий sucking-pig [хsцkINpIg] _n. молОчный поросЁнок suckle [хsцkl] _v. 1> кормИть грУдью 2> давАть сосАть вЫмя 3> вскАрмливать suckling [хsцklIN] _n. 1> груднОй ребЁнок 2> сосУн(Ок) suction [хsцkS╚n] _n. 1> сосАние, всАсывание; присАсывание 2> _attr. всАсывающий suctorial [sцkхt█ЫrI╚l] _a. _зоол. сосУщий; приспосОбленный для сосАния Sudanese [гsuЫd╚хniЫz] 1. _a. судАнский 2. _n. судАнец; судАнка; the Sudanese _pl. _собир. судАнцы Sudani [suЫхdAЫnI] _n. судАнский диалЕкт арАбского языкА sudatoria [гsjuЫd╚хt█ЫrI╚] _pl. от sudatorium sudatorium [гsjuЫd╚хt█ЫrI╚m] _n. (_pl. -ria) парИльня (в бане) sudd [sцd] _n. мАсса плавУчих растЕний на БЕлом НИле, мешАющая судохОдству sudden [хsцdn] 1. _a. 1> внезАпный, неожИданный 2> стремИтельный, поспЕшный; to be sudden in one's actions быть Очень стремИтельным в своИх дЕйствиях 2. _n. (all) of a sudden, on a sudden внезАпно, вдруг suddenly [хsцdnlI] _adv. внезАпно, вдруг sudoriferous [гsjuЫd╚хrIf╚r╚s] _a. 1> _анат. потовОй 2> _мед. потогОнный sudorific [гsjuЫd╚хrIfIk] 1. _a. потогОнный 2. _a. потогОнное срЕдство suds [sцdz] _n. _pl. мЫльная пЕна или водА; to be in the suds _жарг. быть в затруднЕнии, в замешАтельстве sudsy [хsцdzI] _a. мЫльный, пЕнистый sue [sjuЫ] _v. 1> преслЕдовать судЕбным порЯдком; возбуждАть дЕло (против кого-л.); to sue a person for libel возбуждАть прОтив когО-л. дЕло за клеветУ 2> просИть (to sue кого-л., for sue о чЁм-л.); to sue to a law-court for redress искАть защИты у судА; sue out вЫхлопотать (в суде) sue'de [sweId] _n. _фр. 1> зАмша 2> _attr. зАмшевый suet [sjuIt] _n. пОчечное или нутрянОе сАло suffer [хsцf╚] _v. 1> страдАть; испЫтывать, претерпевАть; he suffers from headaches он страдАет от головнЫх бОлей; to suffer a loss потерпЕть убЫток 2> позволЯть, дозволЯть; to suffer them to come позвОлить им прийтИ 3> терпЕть, сносИть; I cannot suffer him я егО не выношУ; to suffer fools gladly терпИмо относИться к дуракАм sufferance [хsцf╚r╚ns] _n. 1> терпЕние, терпелИвость; it is beyond sufferance Это невозмОжно терпЕть 2> _уст. молчалИвое соглАсие, попустИтельство; he is here on sufferance егО здесь тЕрпят sufferer [хsцf╚r╚] _n. 1> страдАлец 2> пострадАвший suffering [хsцf╚rIN] 1. _pres-p. от suffer 2. _n. страдАние 3. _a. страдАющий suffice [s╚хfaIs] _v. быть достАточным, хватАть; удовлетворЯть; suffice it to say достАточно сказАть sufficiency [s╚хfIS╚nsI] _n. (обыкн. a sufficiency) достАточность; достАток sufficient [s╚хfIS╚nt] 1. _a. достАточный; he had not sufficient courage for it на Это у негО не хватИло смЕлости 2. _n. _разг. достАточное колИчество suffix [хsцfIks] _грам. 1. _n. сУффикс 2. _v. прибавлЯть (сУффикс) suffocant [хsцf╚k╚nt] 1. _a. удУшливый, удушАющий 2. _n. отравлЯющее веществО удушАющего дЕйствия suffocate [хsцf╚keIt] _v. 1> душИть, удушАть 2> задыхАться suffocation [гsцf╚хkeIS╚n] _n. 1> удушЕние 2> удУшье suffragan [хsцfr╚g╚n] _n. викАрный епИскоп (тж. suffragan bishop) suffrage [хsцfrd] _n. 1> прАво гОлоса, избирАтельное прАво; female suffrage избирАтельное прАво для жЕнщин; universal suffrage всеОбщее избирАтельное прАво 2> гОлос (при голосовании) 3> одобрЕние, соглАсие 4> (тж. _pl.) _церк. ектеньЯ suffragette [гsцfr╚хdZet] _n. суфражИстка suffragist [хsцfr╚dZIst] _n. сторОнник равнопрАвия жЕнщин suffuse [s╚хfjuЫz] _v. заливАть (слезами); покрывАть (румянцем, краской) suffusion [s╚хfjuЫZ╚n] _n. 1> крАска, румЯнец 2> покрЫтие (краской) sugar [хSug╚] 1. _n. 1> сАхар 2> лесть 3> _разг. мИлый, голУбчик; мИлочка, дУшечка и т.п. 4> _жарг. дЕньги 5> _хим. сахарОза 6> _attr. сАхарный 2. _v. 1> обсАхаривать; подслАщивать (тж. _перен.) 2> _жарг. рабОтать с прохлАдцей, филОнить sugar candy [хSug╚гkQndI] _n. леденЕц sugar-basin [хSug╚гbeIsn] _n. сАхарница sugar-beet [хSug╚biЫt] _n. сАхарная свЁкла sugar-bowl [хSug╚b╚ul] = sugar-basin sugar-cane [хSug╚keIn] _n. сАхарный тростнИк sugar-coat [хSug╚k╚ut] _v. 1> покрывАть сАхаром 2> приукрАшивать sugar-daddy [хSug╚хdQdI] _n. _разг. пожилОй поклОнник молодОй жЕнщины, дЕлающий богАтые подАрки sugar-loaf [хSug╚l╚uf] _n. 1> головА сАхару 2> сОпка, остроконЕчный холм 3> шлЯпа с конусообрАзной тульЁй sugar-refinery [хSug╚rIгfaIn╚rI] _n. сахарорафинАдный завОд sugar-tongs [хSug╚t█Nz] _n. щипцЫ для сАхара sugarplum [хSug╚plцm] _n. крУглый леденЕц sugary [хSug╚rI] _a. 1> сАхарный, слАдкий 2> сахарИстый 3> прИторный, льстИвый suggest [s╚хdZest] _v. 1> предлагАть, совЕтовать; I suggest that we should go to the theatre я предлагАю пойтИ в теАтр; the architect suggested restoring the building архитЕктор предложИл восстановИть здАние; he suggested a visit to the gallery он посовЕтовал посетИть галерЕю 2> внушАть, вызывАть; подскАзывать (мысль); намекАть; наводИть на мысль; говорИть о, означАть; does the name suggest nothing to you? рАзве Это Имя вам ничегО не говорИт?; an idea suggested itself to me мне пришлА в гОлову мысль; what does this shape suggest to you? что вам напоминАет Эта фОрма? suggestibility [s╚гdZestIхbIlItI] _n. внушАемость suggestible [s╚хdZest╚bl] _a. 1> поддаЮщийся внушЕнию 2> могУщий быть внушЁнным suggestion [s╚хdZestS╚n] _n. 1> совЕт, предложЕние; to make a suggestion а> подАть мысль; б> внестИ предложЕние 2> намЁк, указАние; there was a suggestion of truth in what he said в егО словАх былА дОля прАвды; full of suggestion многозначИтельный; наводЯщий на размышлЕние 3> внушЕние; hypnotic suggestion внушЕние гипнОзом suggestive [s╚хdZestIv] _a. 1> вызывАющий мЫсли; this book is very suggestive Эта кнИга заставлЯет дУмать 2> намекАющий на что-л. непристОйное; неприлИчный suicidal [sjuIхsaIdl] _a. 1> самоубИйственный 2> убИйственный; губИтельный, гИбельный; a suicidal policy губИтельная полИтика suicide [хsjuIsaId] 1. _n. 1> самоубИйство; to commit suicide покОнчить с собОй 2> самоубИйца 3> провАл плАнов, крах надЕжд и т.п. по сОбственной винЕ 2. _v. _разг. покОнчить с собОй (тж. to suicide oneself) suit [sjuЫt] 1. _n. 1> мужскОй костЮм (тж. suit of clothes); a suit of dittos пОлный костЮм из одногО материАла; dress suit мужскОй вечЕрний костЮм; a two-piece suit дАмский костЮм (Юбка и жакЕт) 2> набОр, комплЕкт 3> прошЕние; ходАтайство о помИловании; to grant smb.'s suit испОлнить чью-л. прОсьбу; to make suit to смирЕнно просИть; to press one's suit настоЯтельно просИть {см. тж. 4} 4> сватовствО; ухАживание; to plead (или to press) one's suit with smb. _уст. добивАться чьей-л. благосклОнности {см. тж. 3}; to prosper in one's suit добИться успЕха в сватовствЕ 5> _юр. тЯжба, процЕсс; to bring (или to institute) a suit against smb. предъявИть иск комУ-л.; to be at suit судИться 6> _карт. масть; to follow suit ходИть в масть; _перен. слЕдовать примЕру; подражАть; long (short) suit сИльная (слАбая) масть 7> соглАсие, гармОния; in suit with smb. заоднО с кем-л.; of a suit with схОдный, гармонИрующий с чем-л. 2. _v. 1> удовлетворЯть трЕбованиям; быть удОбным, устрАивать; will that time suit you? Это врЕмя вас устрОит?; to suit oneself выбирАть по вкУсу; suit yourself дЕлайте, как вам нрАвится 2> быть полЕзным, пригОдным; meat does not suit me мЯсо мне врЕдно 3> годИться; соотвЕтствовать, подходИть; he is not suited to be (или for) a teacher учИтеля из негО не полУчится 4> быть к лицУ 5> приспосАбливать; to suit the action to the word подкреплЯть словА делАми; приводИть в исполнЕние; скАзано - сдЕлано suitable [хsjuЫt╚bl] _a. подходЯщий, соотвЕтствующий, гОдный suitcase [хsjuЫtkeIs] _n. небольшОй плОский чемодАн suite [swiЫt] _n. 1> свИта 2> набОр, комплЕкт; suite of furniture гарнитУр мЕбели; suite of rooms а> анфилАда кОмнат, апартамЕнты; б> нОмер люкс (в гостинице) 3> _муз. сюИта 4> _геол. сЕрия, свИта suited [хsjuЫtId] 1. _p-p. от suit 2 2. _a. подходЯщий, соотвЕтствующий, гОдный suiting [хsjuЫtIN] 1. _pres-p. от suit 2 2. _n. (часто _pl.) материАл для костЮмов suitor [хsjuЫt╚] _n. 1> поклОнник 2> просИтель 3> _юр. истЕц sulk [sцlk] 1. _n. (обыкн. the sulks) дурнОе настроЕние; to have (a fit of) the sulks дУться; быть сердИтым; in the sulks в плохОм настроЕнии 2. _v. дУться; быть сердИтым, мрАчным, угрЮмым sulky _I [хsцlkI] _a. 1> надУтый, угрЮмый, мрАчный 2> мрАчный, гнетУщий (о погоде и т.п.); a sulky day сУмрачный день _II [хsцlkI] _n. _ам. одномЕстная двукОлка sullen [хsцl╚n] _a. 1> угрЮмый, зАмкнутый, сердИтый 2> мрАчный; зловЕщий; гнетУщий 3> мЕдленно текУщий (о ручье и т.п.) sully [хsцlI] _v. пАчкать, пятнАть sulpha [хsцlf╚] = sulpha drugs sulpha drugs [хsцlf╚хdrцgz] _n. _pl. _фарм. лекАрственные сульфамИдные препарАты sulphate [хsцlfeIt] _n. _хим. сульфАт, соль сЕрной кислотЫ; sulphate of copper (iron, zinc) мЕдный (желЕзный, цИнковый) купорОс sulphide [хsцlfaId] _n. _хим. сульфИд, сернИстое соединЕние sulphite [хsцlfaIt] _n. _хим. сульфИт, соль сернИстой кислотЫ sulphur [хsцlf╚] 1. _n. 1> _хим. сЕра; flowers of sulphur сЕрный цвет 2> зеленовАто-жЁлтый цвет 3> бАбочка из семЕйства белЯнок 2. _a. зеленовАто-жЁлтый 3. _v. окУривать сЕрой sulphur-spring [хsцlf╚хsprIN] _n. сЕрный истОчник sulphurate [хsцlfjureIt] _v. 1> пропИтывать сЕрой 2> окУривать сЕрой sulphureous [sцlхfju╚rI╚s] _a. 1> _хим. сЕрный 2> зеленовАто-жЁлтый sulphuretted [хsцlfjuretId] _a. _хим. сульфИрованный; sulphuretted hydrogen сероводорОд sulphuric [sцlхfju╚rIk] _a. _хим. сЕрный; sulphuric acid сЕрная кислотА sulphurize [хsцlf╚raIz] = sulphurate sulphurous [хsцlf╚r╚s] _a. 1> = sulphureous 2> _перен. Адский 3> Едкий, злОбный, язвИтельный sulphury [хsцlf╚rI] _a. похОжий на сЕру; сЕрный sultan [хsцlt╚n] _n. 1> султАн 2> порОда бЕлых кур sultana [sцlхtAЫn╚] _n. 1> султАнша; женА, дочь, сестрА или мать султАна 2> фаворИтка 3> [s╚lхtAЫn╚] кишмИш, сорт бессемЯнного изЮма sultanate [хsцlt╚nIt] _n. султанАт, султАнство, владЕния и власть султАна sultriness [хsцltrInIs] _n. духотА sultry [хsцltrI] _a. 1> знОйный, дУшный 2> стрАстный (о темпераменте и т.п.) sum [sцm] 1. _n. 1> сУмма, колИчество; итОг; sum total Общая сУмма 2> сУщность 3> арифметИческая задАча 4> _pl. арифмЕтика, решЕние задАч; he is good at sums он силЁн в арифмЕтике; sum and substance сАмая суть; in sum в Общем, кОротко говорЯ 2. _v. склАдывать, подводИть итОг (часто sum up); sum up резюмИровать, суммИровать sumac [хsuЫmQk] _n. _бот. сумАх sumach [хsuЫmQk] _n. _бот. сумАх summarize [хsцm╚raIz] _v. суммИровать, резюмИровать, подводИть итОг summary [хsцm╚rI] 1. _n. крАткое изложЕние, резюмЕ, конспЕкт, свОдка 2. _a. 1> суммАрный, крАткий; summary account крАткий отчЁт 2> скОрый, бЫстрый, сдЕланный без дальнЕйших отлагАтельств и промедлЕния 3> _юр. скОрый, суммАрный; summary jurisdiction суммАрное произвОдство; summary court дисциплинАрный суд; summary punishment дисциплинАрное взыскАние summation [sцхmeIS╚n] _n. 1> подведЕние итОга, суммИрование 2> совокУпность, итОг summer _I [хsцm╚] 1. _n. 1> лЕто 2> перИод цветЕния, расцвЕта 3> _поэт. год; a woman of some twenty summers жЕнщина лет двадцатИ 4> _attr. лЕтний; summer camp лЕтний лАгерь; summer cottage дАча; summer time "лЕтнее врЕмя" (когда часы переведены на час вперЁд) {ср. тж. summer-time}; summer sausage сухАя копчЁная колбасА 2. _v. 1> проводИть лЕто 2> пастИ (скот) лЕтом _II [хsцm╚] _n. _стр. бАлка, переклАдина summer lightning [хsцm╚хlaItnIN] _n. зарнИца summer school [хsцm╚skuЫl] _n. курс лЕкций в университЕте (во врЕмя летних каникул) summer's day [хsцm╚hхdeI] _n. 1> лЕтний день 2> длИнный день summer-house [хsцm╚haus] _n. бесЕдка summer-time [хsцm╚taIm] _n. лЕтнее врЕмя, лЕто {ср. тж. summer I, 1, 4} summer-tree [хsцm╚triЫ] = summer II summerly [хsцm╚lI] _a. лЕтний summersault [хsцm╚s█Ыlt] = somersault summerset [хsцm╚set] = somersault summertime [хsцm╚taIm] _n. лЕтнее врЕмя, лЕто {ср. тж. summer I, 1, 4} summit [хsцmIt] _n. 1> вершИна, верх; _перен. зенИт, вЫсшая стЕпень, предЕл 2> встрЕча или совещАние глав правИтельств 3> дипломАтия на вЫсшем Уровне 4> _attr. _дип. проходЯщий на вЫсшем Уровне; summit talks переговОры на вЫсшем Уровне; summit conference (или meeting) встрЕча глав правИтельств, конферЕнция на вЫсшем Уровне summon [хsцm╚n] _v. 1> вызывАть (в суд) 2> трЕбовать исполнЕния (чего-л.); to summon the garrison to surrender трЕбовать сдАчи крЕпости 3> созывАть (собрание и т.п.) 4> собирАть, призывАть (часто summon up); to summon up courage собрАться с дУхом summons [хsцm╚nz] 1. _n. 1> вЫзов (особ. в суд) 2> судЕбная повЕстка; to serve a witness with a summons вызывАть свидЕтеля повЕсткой в суд 3> _воен. ультимАтум о сдАче (тж. summons to surrender) 2. _v. вызывАть в суд повЕсткой sump [sцmp] _n. 1> выгребнАя Яма; стОчный колОдец 2> _тех. грязевИк; маслосбОрник 3> _горн. зумпф, отстОйник sumpter-horse [хsцmpt╚h█Ыs] _n. вьЮчная лОшадь sumption [хsцmpS╚n] _n. _лог. большАя посЫлка (силлогизма) sumptuary [хsцmptju╚rI] _a. касАющийся расхОдов, регулИрующий расхОды sumptuous [хsцmptju╚s] _a. роскОшный; дорогостОящий; пЫшный; великолЕпный sun [sцn] 1. _n. 1> сОлнце; to take (или to shoot) the sun _мор. измерЯть высотУ сОлнца секстАнтом; mock sun _астр. лОжное сОлнце 2> сОлнечный свет; сОлнечные лучИ; in the sun на сОлнце; to bask in the sun грЕться на сОлнце; to take the sun загорАть; to close the shutters to shut out the sun закрЫть стАвни, чтОбы затемнИть кОмнату 3> _уст. восхОд или закАт сОлнца; to rise with the sun рАно вставАть; from sun to sun от восхОда (и) до закАта (сОлнца) 4> _поэт. год, день; against the sun прОтив часовОй стрЕлки; with the sun по часовОй стрЕлке; under the sun на нАшей планЕте, в Этом мИре; to hail (или to adore) the rising sun заИскивать пЕред нОвой влАстью; his sun is rising (is set) егО звездА восхОдит (закатИлась); a place in the sun тЁпленькое местЕчко; вЫгодное положЕние; to hold a candle to the sun занимАться ненУжным дЕлом, зря трАтить сИлы; let not the sun go down upon your wrath _шутл. не сердИтесь бОльше одногО дня; the morning sun never lasts a day _посл. ничтО не вЕчно под лунОй 2. _v. 1> грЕть(ся) на сОлнце; to sun oneself грЕться на сОлнце 2> выставлЯть на сОлнце; подвергАть дЕйствию сОлнца sun-and-planet gear [хsцn╚ndplQnItхgI╚] _n. _тех. планетАрный механИзм sun-baked [хsцnbeIkt] _a. вЫсушенный на сОлнце sun-bath [хsцnbAЫT] _n. сОлнечная вАнна sun-blind [хsцnblaInd] _n. тент, навЕс, маркИза sun-blinkers [хsцnхblINk╚z] _n. _pl. защИтные очкИ от сОлнца sun-cult [хsцnkцlt] _n. поклонЕние сОлнцу, культ сОлнца sun-cured [хsцnkju╚d] _a. вЯленый на сОлнце sun-dial [хsцndaI╚l] _n. сОлнечные часЫ sun-dog [хsцnd█g] _n. _астр. лОжное сОлнце sun-dried [хsцndraId] _a. вЫсушенный на сОлнце; вЯленый sun-hat [хsцnhQt] _n. широкопОлая шлЯпа от сОлнца sun-parlour [хsцnгpAЫl╚] _n. застеклЁнная террАса; кОмната с большИм колИчеством Окон, располОженная на сОлнечной сторонЕ sun-spot [хsцnsp█t] _n. 1> _астр. пятнО на сОлнце 2> веснУшка 3> _attr. sun-spot activity дЕйствие сОлнечных пЯтен sun-stone [хsцnst╚un] _n. _мин. сОлнечный кАмень sun-tan [хsцntQn] _n. загАр; to get a sun-tan загорАть sun-worship [хsцnгw╚ЫSIp] _n. солнцепоклОнничество, культ сОлнца sunbeam [хsцnbiЫm] _n. 1> сОлнечный луч 2> _разг. жизнерАдостный человЕк (особ. ребЁнок) sunburn [хsцnb╚Ыn] _n. загАр sunburnt [хsцnb╚Ыnt] _a. загорЕлый sunburst [хsцnb╚Ыst] _n. 1> Яркие сОлнечные лучИ, неожИданно появИвшиеся из-за туч 2> ювелИрное издЕлие в вИде сОлнца с лучАми sundae [хsцndeI] _n. слИвочное морОженое с фрУктами, сирОпом, орЕхами и т.п. Sunday [хsцndI] _n. 1> воскресЕнье 2> _attr. воскрЕсный; Sunday best _разг. лУчший костЮм или плАтье; прАздничное плАтье; to look two ways to find Sunday _разг. косИть (глазами) Sunday-school [хsцndIskuЫl] _n. воскрЕсная церкОвная шкОла sunder [хsцnd╚] _v. _поэт. разделЯть(ся); разъединЯть, разлучАть sundew [хsцndjuЫ] _n. _бот. росЯнка sundown [хsцndaun] _n. 1> закАт, захОд сОлнца 2> _ам. широкопОлая дАмская шлЯпа 3> _attr. sundown party рАнняя вечерИнка sundowner [хsцnгdaun╚] _n. 1> _австрал. бродЯга, безрабОтный, перебивАющийся случАйными зАработками 2> _разг. рЮмка спиртнОго, выпивАемая вЕчером sundry [хsцndrI] 1. _a. разлИчный, рАзный; to talk of sundry matters говорИть о рАзных вещАх 2. _n. 1> _pl. всЯкая всЯчина, рАзное 2> all and sundry все вмЕсте и кАждый в отдЕльности; все без исключЕния sunflower [хsцnгflau╚] _n. 1> подсОлнечник 2> _attr. подсОлнечный; sunflower seeds сЕмечки; to nibble sunflower seeds грызть сЕмечки sung [sцN] _p-p. от sing 1 sunk [sцNk] 1. _p-p. от sink 2 2. _a. 1> нИже Уровня; погружЁнный, потОпленный; sunk fence Изгородь по дну канАвы 2> _разг. в затруднИтельном положЕнии; I'm sunk влип, попАлся sunken [хsцNk╚n] _a. 1> затонУвший; погружЁнный; sunken rock подвОдная скалА; sunken battery _воен. батарЕя, врЫтая в зЕмлю 2> осЕвший 3> впАлый, запАвший; sunken cheeks впАлые щЁки; sunken eyes запАвшие глазА sunlight [хsцnlaIt] _n. сОлнечный свет sunlit [хsцnlIt] _a. освещЁнный сОлнцем sunn [sцn] _n. _бот. кроталЯрия индИйская (тж. sunn hemp) sunny [хsцnI] _a. 1> сОлнечный, освещЁнный сОлнцем 2> рАдостный, весЁлый; sunny disposition жизнерАдостный харАктер; to look on the sunny side of things смотрЕть бОдро на жизнь, быть оптимИстом; she is on the sunny side of forty (fifty, etc.) ей ещЁ нет сорокА (пятИдесяти и т.д.) (лет) sunproof [хsцnpruЫf] _a. 1> непроницАемый для сОлнечных лучЕй 2> не выгорАющий на сОлнце sunrise [хsцnraIz] _n. восхОд сОлнца; Утренняя зарЯ sunset [хsцnset] _n. 1> захОд сОлнца; закАт; вечЕрняя зарЯ 2> закАт, конЕц; послЕдний перИод (жизни и т.п.) 3> _attr. закАтный; _перен. преклОнный sunshade [хsцnSeId] _n. 1> зОнтик (от солнца) 2> навЕс, тент sunshine [хsцnSaIn] _n. 1> сОлнечный свет; in the sunshine на сОлнце 2> хорОшая погОда 3> весЕлье, рАдость; счАстье 4> истОчник рАдости, счАстья и т.п. sunstroke [хsцnstr╚uk] _n. сОлнечный удАр sunup [хsцnхцp] _n. _ам. восхОд сОлнца sunward [хsцnw╚d] 1. _a. обращЁнный к сОлнцу 2. _adv. по направлЕнию к сОлнцу sunwards [хsцnw╚dz] = sunward 2 sunwise [хsцnwaIz] _adv. по часовОй стрЕлке sup [sцp] 1. _n. глотОк; neither bite nor sup не пИвши, не Евши 2. _v. 1> отхлЁбывать, прихлЁбывать; to sup sorrow хлебнУть гОря 2> _редк. Ужинать; to sup on (или off) есть на Ужин что-л. super [хsjuЫp╚] 1. _n. _разг. 1> (_сокр. от supernumerary) _театр. статИст 2> лИшний или ненУжный человЕк 3> (_сокр. от superintendent) дирЕктор, управлЯющий 4> первоклАссный товАр 5> см. super-film 2. _a. _жарг. 1> первосОртный, отлИчный, превосхОдный 2> огрОмный, исключИтельный по сИле, интенсИвности и т.п.; super secrecy сверхсекрЕтность super- [хsjuЫp╚] _pref. над-, сверх-; supernatural сверхъестЕственный; superimpose наклАдывать super-film [хsjuЫp╚хfIlm] _n. _кин. супербоевИк superannuate [гsjuЫp╚хrQnjueIt] _v. 1> увольнЯть по стАрости или по нетрудоспосОбности переводИть на пЕнсию 2> изымАть из употреблЕния (за ненужностью) 3> устарЕть; вЫйти из употреблЕния superannuated [гsjuЫp╚хrQnjueItId] 1. _p-p. от superannuate 2. _a. 1> престарЕлый 2> вЫшедший на пЕнсию 3> _разг. устарЕлый superannuation [гsjuЫp╚гrQnjuхeIS╚n] _n. 1> увольнЕние по стАрости; перехОд на пЕнсиЮ 2> пЕнсия лицУ, увОленному по стАрости superb [sjuЫхp╚Ыb] _a. великолЕпный, роскОшный, прекрАсный; благорОдный, велИчественный superbomb [хsjuЫp╚b█m] _n. водорОдная бОмба supercargo [хsjuЫp╚гkAЫg╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _мор. суперкАрго supercharge [хsjuЫp╚tSAЫdZ] _v. _тех. 1> перегружАть 2> рабОтать с наддУвом supercharger [хsjuЫp╚гtSAЫdZ╚] _n. _тех. нагнетАтель, компрЕссор наддУва superciliary [гsjuЫp╚хsIlI╚rI] _a. _анат. надбрОвный, надглАзный supercilious [гsjuЫp╚хsIlI╚s] _a. высокомЕрный, надмЕнный, презрИтельный superconductivity [гsjup╚гk█ndцkхtIvItI] _n. _физ. сверхпроводИмость supercool [хsjuЫp╚kuЫl] _v. переохлаждАть(ся) superelevation [гsjuЫp╚rгelIхveIS╚n] _n. 1> _дор. подъЁм виражА (на закруглЕниях дорОг) 2> возвышЕние нарУжного рЕльса на кривОй 3> _арт. рАзность настоЯщего и упреждЁнного углОв мЕста supererogation [гsjuЫp╚rгer╚хgeIS╚n] _n. превышЕние трЕбований дОлга; выполнЕние излИшнего supererogatory [гsjuЫp╚reхr█g╚t╚rI] _a. превышАющий трЕбование дОлга; излИшний, дополнИтельный superette [гsjuЫp╚хret] _n. небольшОй магазИн самообслУживания superfatted [хsjuЫp╚хfQtId] _a. пережИренный (о мыле и т.п.) superficial [гsjuЫp╚хfIS╚l] _a. 1> повЕрхностный, неглубОкий, внЕшний; superficial knowledge повЕрхностные знАния 2> _геол. нанОсный, аллювиАльный superficiality [гsjuЫp╚гfISIхQlItI] _n. повЕрхностность superficies [гsjuЫp╚хfISiЫz] _n. (_pl. без измен.) 1> повЕрхность 2> территОрия, Область 3> внЕшний вид superfine [хsjuЫp╚хfaIn] _a. 1> чрезмЕрно утончЁнный; слИшком тОнкий 2> вЫсшего сОрта; тончАйший superfluidity [хsjuЫp╚fluЫхIdItI] _n. _физ. сверхтекУчесть superfluity [гsjuЫp╚хfluЫItI] _n. 1> избЫточность, обИлие 2> избЫток; излИшек 3> (обыкн. _pl.) излИшество superfluous [sjuЫхp╚Ыflu╚s] _a. излИшний, чрезмЕрный, ненУжный superfortress [гsjuЫp╚хf█ЫtrIs] _n. _ав. сверхмОщная летАющая крЕпость superheat [хsjuЫp╚hiЫt] 1. _n. перегрЕв 2. _v. перегревАть superheater [хsjuЫp╚гhiЫt╚] _n. _тех. пароперегревАтель superheterodyne [хsjuЫp╚хhet╚r╚daIn] _n. _рад. супергетеродИн; супергетеродИнный приЁмник superhuman [гsjuЫp╚хhjuЫm╚n] _a. сверхчеловЕческий superimpose [хsjuЫp╚rImхp╚uz] _v. наклАдывать (однО на другОе) superincumbent [гsjuЫp╚rInхkцmb╚nt] _a. 1> лежАщий, покОящийся (на чЁм-л.) 2> выступАющий (над чем-л.) superinduce [гsjuЫp╚rInхdjuЫs] _v. вводИть дополнИтельно, привносИть superintend [гsjuЫp╚rInхtend] _v. 1> управлЯть, завЕдовать, руководИть 2> смотрЕть (за чем-л.); надзирАть superintendence [гsjuЫp╚rInхtend╚ns] _n. надзОр, контрОль; управлЕние superintendent [гsjuЫp╚rInхtend╚nt] _n. 1> управлЯющий, дирЕктор, руководИтель 2> стАрший полицЕйский офицЕр (следующий чин после инспектора) superior [sjuЫхpI╚rI╚] 1. _a. 1> вЫсший, стАрший 2> лУчший, превосхОдный, вЫсшего кАчества; made of superior cloth сдЕланный из сукнА вЫсшего кАчества; a very superior man незаурЯдный человЕк 3> превосходЯщий; бОльший; superior forces превосходЯщие сИлы; superior strength превосходЯщая сИла 4> самодовОльный, высокомЕрный 5> _зоол. располОженный над другИм Органом; superior wings надкрЫлья (у насекомых) 6> _астр. отстоЯщий от СОлнца дАльше, чем ЗемлЯ 7> _полигр. надстрОчный; to be superior to а> быть лУчше, чем (что-л.); б> быть вЫше (чего-л.); to be superior to prejudice быть вЫше предрассУдков 2. _n. 1> стАрший, начАльник 2> превосходЯщий другОго; he has no superior in wit никтО егО не превзойдЁт в остроУмии 3> настоЯтель(ница); Father S. игУмен; Mother S. игУменья 4> _полигр. надстрОчный знак superioress [sjuЫхpI╚rI╚rIs] _n. _редк. игУменья настоЯтельница (монастыря) superiority [sjuЫгpI╚rIх█rItI] _n. 1> старшинствО; превосхОдство 2> _attr. superiority complex _психол. чУвство превосхОдства над окружАющими, мАния велИчия superiorly [sjuЫхpI╚rI╚lI] _adv. 1> свЕрху, вЫше 2> лУчше superlative [sjuЫхp╚Ыl╚tIv] 1. _a. 1> величАйший, высочАйший; a superlative chapter in the history of architecture блестЯщая странИца в истОрии зОдчества 2> _грам. превосхОдный (о степени) 2. _n. 1> вершИна, кульминАция, вЫсшая тОчка 2> _грам. превосхОдная стЕпень 3> _грам. прилагАтельное или нарЕчие в превосхОдной стЕпени; to speak in superlatives преувелИчивать superlunary [гsjuЫp╚хluЫn╚rI] _a. 1> _астр. надлУнный 2> неземнОй superman [хsjuЫp╚mQn] _n. 1> сверхчеловЕк 2> супермЕн, герОй кОмиксов supermarket [хsjuЫp╚гmAЫkIt] _n. большОй магазИн самообслУживания, универсАм supermundane [гsjuЫp╚хmцndeIn] _a. неземнОй; не от мИра сегО supernaculum [гsjuЫp╚хnQkjul╚m] _лат. _adv. до послЕдней кАпли (до дна) supernal [sjuЫхp╚Ыnl] _a. _поэт. божЕственный, небЕсный; supernal loveliness божЕственная красотА supernatant [гsjuЫp╚хneIt╚nt] _a. _хим. всплывАющий, плАвающий на повЕрхности supernatural [гsjuЫp╚хnQtSr╚l] _a. сверхъестЕственный supernormal [хsjuЫp╚хn█Ыm╚l] _a. превышАющий нОрму (по количеству, качеству и т.п.); supernormal pupil одарЁнный ученИк supernumerary [гsjuЫp╚хnjuЫm╚r╚rI] 1. _n. 1> сверхштАтный рабОтник; врЕменный заместИтель 2> _театр. статИст(ка) 2. _a. сверхштАтный, лИшний; дополнИтельный superphosphate [гsjuЫp╚хf█sfeIt] _n. _хим. суперфосфАт superpose [хsjuЫp╚хp╚uz] _v. наклАдывать (одну вещь на другую) superposition [хsjuЫp╚p╚хzIS╚n] _n. 1> _мат. наложЕние 2> _геол. напластовАние superpower [хsjuЫp╚гpau╚] _n. 1> сИла, не имЕющая себЕ рАвной 2> сверхдержАва; однА из наибОлее мОщных велИких держАв superprofit [гsjuЫp╚хpr█fIt] _n. сверхпрИбыль superrealism [гsjuЫp╚хrI╚lIzm] = surrealism supersaturate [гsjuЫp╚хsQtS╚reIt] _v. перенасыщАть (раствор) superscribe [хsjuЫp╚хskraIb] _v. надпИсывать; адресовАть; дЕлать нАдпись свЕрху superscription [гsjuЫp╚хskrIpS╚n] _n. нАдпись (на чЁм-л.); Адрес supersede [гsjuЫp╚хsiЫd] _v. 1> заменЯть; смещАть 2> вытеснЯть; занимАть (чьЁ-л.) мЕсто supersensible [хsjuЫp╚хsens╚bl] _a. сверхчУвственный supersonic [хsjuЫp╚хs█nIk] _a. сверхзвуковОй, ультразвуковОй supersound [хsjuЫp╚saund] _n. _физ. ультразвУк superstition [гsjuЫp╚хstIS╚n] _n. суевЕрие, религиОзный предрассУдок superstitious [гsjuЫp╚хstIS╚s] _a. суевЕрный superstrata [гsjuЫp╚хstreIt╚] _pl. от superstratum superstratum [гsjuЫp╚хstreIt╚m] _n. (_pl. ta) _геол. вышележАщий пласт или слой superstructure [хsjuЫp╚гstrцktS╚] _n. 1> надстрОйка; часть здАния вЫше фундАмента 2> _филос. надстрОйка 3> пролЁтное строЕние (моста) 4> вЕрхнее строЕние (_ж-д. пути) 5> _мор. надпАлубные сооружЕния supertax [хsjuЫp╚tQks] _n. налОг на сверхпрИбыль supervacaneous [гsjuЫp╚v╚хkeInj╚s] _a. излИшний, ненУжный supervene [гsjuЫp╚хviЫn] _v. происходИть вслед за чем-л.; вытекАть из чего-л., слЕдовать за чем-л. supervenient [гsjuЫp╚хviЫnI╚nt] _a. слЕдующий за чем-л.; возникАющий как нЕчто нОвое в дополнЕние к прЕжнему или извЕстному supervention [гsjuЫp╚хvenS╚n] _n. появлЕние в дополнЕние к чему-л., за чем-л.; дЕйствие и т.п., возникАющее как слЕдствие другОго supervise [хsjuЫp╚vaIz] _v. смотрЕть, наблюдАть (за чем-л.); надзирАть; завЕдовать supervising [хsjuЫp╚vaIzIN] 1. _pres-p. от supervise 2. _a. наблюдАющий, надзирАющий (за чем-л., кем-л.); supervising instructor клАссный настАвник supervision [гsjuЫp╚хvIZ╚n] _n. надзОр, наблюдЕние; завЕдование; under the supervision of smb. в вЕдении когО-л.; под наблюдЕнием, под руковОдством когО-л.; под чьим-л. надзОром supervisor [хsjuЫp╚vaIz╚] _n. 1> надсмОтрщик, надзирАтель; контролЁр 2> инспЕктор шкОлы supervisory [гsjuЫp╚хvaIz╚rI] _a. наблюдАтельный, контролИрующий; a supervisory body контрОльный Орган supine _I [sjuЫхpaIn] _a. 1> лежАщий нАвзничь 2> ленИвый, бездЕятельный 3> безразлИчный, инЕртный, вЯлый _II [хsjuЫpaIn] _n. _грам. супИн supper [хsцp╚] _n. Ужин supplant [s╚хplAЫnt] _v. вЫжить, вЫтеснить; занЯть (чьЁ-л.) мЕсто (особ. хитростью) supple [хsцpl] 1. _a. 1> гИбкий; supple leather мЯгкая кОжа; supple mind гИбкий ум 2> подАтливый, устУпчивый; supple horse хорошО вЫезженная лОшадь 3> льстИвый; угОдливый 2. _v. дЕлать(ся) гИбким, мЯгким supplejack [хsцpldZQk] _n. 1> одИн из вИдов ползУчих растЕний, отличАющихся прОчным гИбким стЕблем 2> трость из стеблЕй ползУчих растЕний supplement 1. _n. [хsцplIm╚nt] 1> добавлЕние, дополнЕние; приложЕние 2> _геом. дополнИтельный Угол 2. _v. [хsцplIment] пополнЯть, добавлЯть supplemental [гsцplIхmentl] = supplementary supplementary [гsцplIхment╚rI] _a. дополнИтельный; supplementary angle = supplement 1, 2; supplementary estimates дополнИтельные бюджЕтные ассигновАния suppliant [хsцplI╚nt] 1. _a. умолЯющий, просИтельный 2. _n. просИтель supplicant [хsцplIk╚nt] = suppliant supplicate [хsцplIkeIt] _v. молИть, просИть supplication [гsцplIхkeIS╚n] _n. мольбА, прОсьба supplicatory [хsцplIk╚t╚rI] _a. умолЯющий, просИтельный supply _I [s╚хplaI] 1. _n. 1> снабжЕние; постАвка 2> _pl. припАсы, продовОльствие, провиАнт (особ. для армии) 3> запАс 4> _эк. предложЕние 5> _pl. содержАние (денежное) 6> _pl. утверждЁнные парлАментом ассигновАния 7> врЕменный заместИтель (напр., учителя) 8> _тех. подАча, питАние, подвОд, притОк; 9> _attr. питАющий, подаЮщий; снабжАющий; supply canal подводЯщий канАл; supply pressure _эл. напряжЕние в сетИ; supply ship, supply train и т.п. трАнспорт снабжЕния 10> _attr. S. Day день рассмотрЕния проЕкта (госудАрственного) бюджЕта в палАте Общин 2. _v. 1> снабжАть (with) 2> поставлЯть; доставлЯть; давАть 3> восполнЯть, возмещАть (недостаток); удовлетворЯть (нужду) 4> замещАть; to supply the place of smb. заменЯть когО-л. 5> _тех. подавАть, подводИть (напр., ток); питАть _II [хsцplI] _adv. гИбко и пр. {см. supple 1} support [s╚хp█Ыt] 1. _n. 1> поддЕржка; in support of в подтверждЕние; to speak in support of... поддЕрживать, защищАть...; to lend (или to give) support (to) окАзывать поддЕржку; price supports _ам. субсИдии, давАемые правИтельством фЕрмерам 2> кормИлец (семьИ) 3> опОра, оплОт 4> срЕдства к существовАнию; without means of support без средств к существовАнию 5> _тех. опОрная стОйка; кронштЕйн; штатИв 6> _воен. прикрЫтие артиллЕрии 2. _v. 1> поддЕрживать; спосОбствовать, содЕйствовать 2> помогАть, поддЕрживать (материально); содержАть (напр., семью); to support an institution жЕртвовать на учреждЕние 3> поддЕрживать, подкреплЯть; подтверждАть 4> поддЕрживать; подпирАть 5> выдЕрживать, сносИть 6> _театр. _редк. игрАть (роль) supporter [s╚хp█Ыt╚] _n. 1> сторОнник, привЕрженец 2> подвЯзка; подтЯжка 3> _геральд. изображЕние человЕка или живОтного на гербЕ supporting [s╚хp█ЫtIN] 1. _pres-p. от support 2 2. _a. 1> поддЕрживающий, помогАющий; supporting point опОрный пункт 2> _театр. _кин. вспомогАтельный; supporting actor актЁр вспомогАтельного состАва; supporting programme кинофИльмы, идУщие в дополнЕние к основнОму suppose [s╚хp╚uz] _v. 1> предполагАть, полагАть, допускАть, дУмать; I suppose so вероЯтно, должнО быть; what do you suppose this means? что Это, по-вАшему, знАчит? 2> подразумевАть в кАчестве услОвия 3> в _imp. выражает предложение: suppose we go to the theatre! а не пойтИ ли нам в теАтр? 4> _pass. to be supposed (c _inf.) имЕть определЁнные обЯзанности, забОты и т.п.; she is not supposed to do the cooking приготовлЕние пИщи не вхОдит в еЁ обЯзанности supposed [s╚хp╚uzd] 1. _p-p. от suppose 2. _a. 1> мнИмый 2> предполагАемый supposedly [s╚хp╚uzIdlI] _adv. по Общему мнЕнию; предположИтельно supposing [s╚хp╚uzIN] 1. _pres-p. от suppose 2. _cj. Если (бы); предполОжим, что...; допУстим, что...; supposing it were true, how we should laugh! как бы мы смеЯлись, Если бы Это былА прАвда!; always supposing при услОвии, что... supposition [гsцp╚хzIS╚n] _n. предположЕние; on the supposition of smth. предполагАя что-л., в ожидАнии чегО-л.; on this supposition, on the supposition that... предполОжим, что... suppositional [гsцp╚хzIS╚nl] _a. предположИтельный, предполагАемый supposititious [s╚гp█zIхtIS╚s] _a. поддЕльный, подлОжный, фальшИвый; подменЁнный suppository [s╚хp█zIt╚rI] _n. _мед. суппозитОрий, свечА suppress [s╚хpres] _v. 1> пресекАть; сдЕрживать; to suppress a yawn подавИть зевОту 2> подавлЯть (восстание и т.п.) 3> запрещАть (газету); конфисковАть, изымАть из продАжи (книгу и т.п.) 4> скрывАть, замАлчивать (правду и т.п.) suppression [s╚хpreS╚n] _n. 1> подавлЕние и пр. {см. suppress} 2> suppression of civic rights _юр. поражЕние в правАх suppurate [хsцpju╚reIt] _v. гноИться suppuration [гsцpju╚хreIS╚n] _n. нагноЕние supra [хsjuЫpr╚] _лат. _adv. вЫше, рАнее (в книгах, документах и т.п.) supremacy [sjuхprem╚sI] _n. 1> верховЕнство; верхОвная власть; Act of S. _ист. закОн о главЕнстве англИйского королЯ над цЕрковью 2> превосхОдство supreme [sjuЫхpriЫm] _a. 1> верхОвный; вЫсший; Supreme Soviet of the USSR ВерхОвный СовЕт СССР 2> высочАйший; величАйший; supreme courage величАйшее мУжество 3> послЕдний, крАйний, предЕльный; at the supreme moment в послЕдний, критИческий момЕнт sura [хsju╚r╚] _араб. _n. сУра (глава корана) surah [хsju╚r╚] _араб. _n. сУра (глава корана) surcease [s╚ЫхsiЫs] _уст. 1. _n. прекращЕние, останОвка 2. _v. прекращАть(ся) surcharge 1. _n. [хs╚ЫtSAЫdZ] 1> добАвочная нагрУзка, перегрУзка 2> приплАта, доплАта (за письмо) 3> дополнИтельный налОг 4> штраф, пЕня 5> перерасхОд, издЕржки сверх смЕты 6> надпечАтка (на марке) 2. _v. [s╚ЫхtSAЫdZ] 1> перегружАть 2> штрафовАть; взЫскивать (перерасходованные суммы) 3> взимАть дополнИтельную плАту или дополнИтельный налОг 4> запрАшивать слИшком высОкую цЕну 5> надпечАтывать (марку) surcingle [хs╚ЫгsINgl] 1. _n. подпрУга 2. _v. стЯгивать подпрУгой surd [s╚Ыd] 1. _n. 1> _мат. иррационАльное числО 2> _фон. глухОй звук 2. _a. 1> _мат. иррационАльный 2> _фон. глухОй sure [Su╚] 1. _a. 1> вЕрный, безошИбочный; надЁжный, безопАсный; a sure method вЕрный мЕтод; sure shot мЕткий стрелОк 2> _predic. несомнЕнный; be sure to (или and) tell me напремЕнно скажИте мне, не забУдьте сказАть мне; he is sure to come он обязАтельно придЁт 3> увЕренный; sure of убеждЁнный в; sure of oneself самоувЕренный; to feel sure (that) быть увЕренным (что); well, I am sure! вот те рАз!; однАко!; sure thing! безуслОвно!, конЕчно!; to be sure разумЕется, конЕчно; a sure draw а> лес, в котОром навернякА есть лисИцы; б> замечАние, котОрое рассчИтано на то, чтОбы застАвить когО-л. проболтАться, вЫдать себЯ; for sure а> обязАтельно; б> тОчно, навернякА; to make sure of (или that) а> быть увЕренным (в чЁм-л.); б> убедИться, удостовЕриться; в> достАть; обеспЕчить (of); I must make sure of a house for winter я дОлжен обеспЕчить себЕ жильЁ нА зиму; sure bind, sure find _посл. крЕпче запрЁшь, вернЕе найдЁшь 2. _adv. 1> sure enough действИтельно, конЕчно; без сомнЕния; as sure as вЕрно, как 2> употр. для усиления: I sure am sorry about it я Очень сожалЕю об Этом 3> _ам. _разг. конЕчно, непремЕнно, безуслОвно (в ответе на вопрос); as sure as eggs is eggs вЕрно, как двАжды два четЫре; as sure as a gun _жарг. безуслОвно; as sure as fate (или as death) несомнЕнно 3. _interj. безуслОвно! sure-fire [хSu╚гfaI╚] _a. _разг. безошИбочный, вЕрный, надЁжный sure-footed [хSu╚хfutId] _a. устОйчивый, не спотыкАющийся (тж. _перен.) surely [хSu╚lI] _adv. 1> конЕчно, непремЕнно; he will surely fail он навернякА потЕрпит неудАчу 2> несомнЕнно; surely I've met you before somewhere несомнЕнно я гдЕ-то вас вИдел 3> твЁрдо, вЕрно; надЁжно; slowly but surely мЕдленно, но вЕрно; to know full surely твЁрдо знать 4> (обыкн. _ам.) _разг. обязАтельно, непремЕнно (в ответах) surety [хSu╚r╚tI] _n. 1> поручИтель; to stand surety for smb. взять когО-л. на порУки; поручИться за когО-л. 2> порУка, гарАнтия, залОг, поручИтельство 3> _уст. увЕренность; of a surety навЕрно, несомнЕнно surf [s╚Ыf] 1. _n. прибОй; бурУнЫ 2. _v. _спорт. занимАться сЕрфингом surface [хs╚ЫfIs] 1. _n. 1> повЕрхность; an uneven surface нерОвная повЕрхность 2> внЕшность; he looks at the surface only он обращАет внимАние тОлько на внЕшнюю стОрону вещЕй; on the surface внЕшне 3> _геом. повЕрхность 4> _attr. внЕшний; повЕрхностный; surface politeness показнАя любЕзность 2. _v. 1> отдЕлывать повЕрхность; стЁсывать 2> всплывАть на повЕрхность (о подводной лодке) 3> застАвить всплыть surface mail [хs╚ЫfIsmeIl] _n. обЫчная пОчта (в отличие от авиапочты) surface-car [хs╚ЫfIsхkAЫ] _n. _ам. трамвАйный вагОн (в отлИчие от вагОнов воздУшной и подзЕмной желЕзных дорОг) surface-man [хs╚ЫfIsm╚n] _n. 1> _ж-д. путевОй рабОчий 2> _горн. рабОчий на повЕрхности surface-tension [хs╚ЫfIsгtenS╚n] _n. _физ. повЕрхностное натяжЕние surface-to-air [хs╚ЫfIstuхE╚] _a. surface-to-air (guided) missile _воен. ракЕта клАсса "землЯ - вОздух" surface-to-surface [хs╚ЫfIst╚хs╚ЫfIs] _a. surface-to-surface (guided) missile _воен. ракЕта клАсса "землЯ - землЯ" surface-water [хs╚ЫfIsгw█Ыt╚] _n. _геол. повЕрхностная водА, вЕрхняя водА surfeit [хs╚ЫfIt] 1. _n. 1> излИшество, неумЕренность (особ. в пище и питье) 2> избЫток, излИшек; a surfeit of advice слИшком мнОго совЕтов 3> пресыщЕние 2. _v. 1> переедАть, объедАться 2> пресыщАть(ся) (with) 3> перекАрмливать surfing [хs╚ЫfIN] = surfriding surfriding [хs╚ЫfгraIdIN] _n. _спорт. сЕрфинг surge [s╚ЫdZ] 1. _n. 1> большАя волнА; вОлны; a surge of anger волнА гнЕва 2> _поэт. мОре 2. _v. 1> поднимАться, вздымАться 2> волновАться (о толпе) 3> нахлЫнуть (тж. _перен.) 4> _мор. травИть; surge forward рИнуться вперЁд surgeon [хs╚ЫdZ╚n] _n. 1> хирУрг 2> воЕнный, воЕнно-морскОй врач, офицЕр медицИнской слУжбы surgeoncy [хs╚ЫdZ╚nsI] _n. дОлжность воЕнного врачА surgery [хs╚ЫdZ╚rI] _n. 1> хирургИя 2> кабинЕт или приЁмная врачА с аптЕкой surgical [хs╚ЫdZIk╚l] _a. хирургИческий; surgical treatment хирургИческое вмешАтельство; surgical fever травматИческая лихорАдка; surgical bag санитАрная сУмка; surgical boot ортопедИческий ботИнок surly [хs╚ЫlI] _a. угрЮмый, сердИтый; грУбый surma [хsu╚m╚] _инд. _n. сурьмА surmise 1. _n. [хs╚ЫmaIz] предположЕние, подозрЕние, догАдка 2. _v. [s╚ЫхmaIz] предполагАть, подозревАть, выскАзывать догАдку surmount [s╚Ыхmaunt] _v. 1> преодолевАть; to surmount difficulties (an obstacle) преодолевАть трУдности (препЯтствие) 2> (преим. _pass.) увЕнчивать; peaks surmounted with snow остроконЕчные снЕжные вершИны surmountable [s╚Ыхmaunt╚bl] _a. преодолИмый surmullet [s╚ЫхmцlIt] _n. барабУлька (рыба) surname [хs╚ЫneIm] _n. фамИлия surpass [s╚ЫхpAЫs] _v. 1> превосходИть, превышАть (in) 2> перегонЯть surpassing [s╚ЫхpAЫsIN] 1. _pres-p. от surpass 2. _a. превосхОдный, исключИтельный surplice [хs╚Ыpl╚s] _n. _церк. стихАрь surplice-fee [хs╚Ыpl╚sхfiЫ] _n. вознаграждЕние, получАемое духОвным лицОм за обрЯд бракосочетАния, похорОн и т.п. surplus [хs╚Ыpl╚s] 1. _n. излИшек, остАток 2. _a. 1> излИшний, избЫточный; добАвочный; surplus kit _ам. _воен. комплЕкт запаснОго обмундировАния 2> _полит. _эк. прибАвочный; surplus value прибАвочная стОимость surplusage [хs╚Ыpl╚sIdZ] _n. излИшек, избЫток surprise [s╚хpraIz] 1. _n. 1> удивлЕние; to my great surprise к моемУ величАйшему удивлЕнию; to show surprise удивИться 2> неожИданность, сюрпрИз 3> неожИданное нападЕние; by surprise врасплОх; to take smb. by surprise захватИть когО-л. врасплОх 4> _attr. неожИданный, внезАпный; a surprise visit неожИданный визИт; surprise effect эффЕкт внезАпности; surprise attack внезАпная атАка 2. _v. 1> удивлЯть, поражАть; I am surprised at you вы менЯ удивлЯете; I shouldn't be surprised if... менЯ нискОлько не удивИло бы, Если... 2> нагрЯнуть неожИданно; нападАть или заставАть врасплОх; I surprised him in the act я накрЫл егО на мЕсте преступлЕния 3> to surprise smb. into doing smth. вЫнудить когО-л. сдЕлать что-л. (неожиданным вопросом и т.п.); to surprise a person into a confession вЫнудить признАние у когО-л., застАв егО врасплОх surprising [s╚хpraIzIN] 1. _pres-p. от surprise 2 2. _a. неожИданный; удивИтельный, поразИтельный surprisingly [s╚хpraIzINlI] _adv. удивИтельно, необычАйно; неожИданно surra [хsuЫr╚] _n. _вет. трипаносомОз surrealism [s╚хrI╚lIzm] _n. _иск. сюрреалИзм surrebutter [гsцrIхbцt╚] _n. _юр. отвЕт истцА на возражЕние отвЕтчика surrejoinder [гsцrIхdZ█Ind╚] _n. _юр. отвЕт истцА на отвЕтное возражЕние отвЕтчика surrender [s╚хrend╚] 1. _n. 1> сдАча; капитулЯция 2> откАз (от чего-л.) 3> _attr. surrender value сУмма, возвращАемая лицУ, отказАвшемуся от страховОго пОлиса 2. _v. 1> сдавАть(ся); to surrender at discretion сдавАться на мИлость победИтеля 2> уступАть, подчинЯться; to surrender one's bail явИться в срок, бУдучи отпУщенным на порУки 3> (обыкн. _refl.) поддавАться, предавАться; to surrender (oneself) to despair впасть в отчАяние; to surrender (oneself) over to smb.'s influence подпАсть под чьЁ-л. влиЯние 4> откАзываться; to surrender hope откАзываться от надЕжды; to surrender a right откАзываться от прАва surreptitious [гsцr╚pхtIS╚s] _a. тАйный; сдЕланный тайкОм, исподтишкА; surreptitious look взгляд исподтишкА; by surreptitious methods тАйными мЕтодами surrey [хsцrI] _n. _ам. _ист. лЁгкий двухмЕстный экипАж surrogate [хsцr╚gIt] 1. _n. 1> заместИтель (особ. епископа) 2> заменИтель, суррогАт 3> _ам. судьЯ по делАм о наслЕдстве и опЕке 2. _v. замещАть; заменЯть surround [s╚хraund] _v. окружАть; обступАть surrounding [s╚хraundIN] 1. _pres-p. от surround 2. _a. близлежАщий, сосЕдний surroundings [s╚хraundINz] _n. _pl. 1> окрЕстности 2> средА; окружЕние surtax [хs╚ЫtQks] 1. _n. добАвочный подохОдный налОг 2. _v. облагАть добАвочным подохОдным налОгом surveillance [s╚ЫхveIl╚ns] _n. надзОр, наблюдЕние (за подозреваемым в чЁм-л.); under surveillance под надзОром (особ. полиции) survey 1. _n. [хs╚ЫveI] 1> обозрЕние, осмОтр 2> обзОр 3> обслЕдование; инспектИрование 4> отчЁт об обслЕдовании 5> межевАние, съЁмка; промЕр; aerial survey аэросъЁмка 6> (S.) Орган, руководЯщий изыскАниями в Области геолОгии, геодЕзии и гидрогрАфии (в США) 7> _attr. обзОрный; a survey course in history обзОрные лЕкции по истОрии 2. _v. [s╚ЫхveI] 1> обозревАть, осмАтривать; изучАть с какОй-л. цЕлью; to survey the situation ознакОмиться с положЕнием 2> дЕлать обзОр 3> инспектИровать 4> производИть землемЕрную съЁмку; межевАть 5> производИть изыскАния или исслЕдования survey vessel [s╚ЫхveIгvesl] _n. гидрографИческое сУдно surveyor [s╚ЫхveI╚] _n. 1> землемЕр; топОграф, маркшЕйдер; геодезИст 2> инспЕктор; surveyor of weights and measures контролЁр мер и весОв 3> _ам. _уст. тамОженный чинОвник survival [s╚хvaIv╚l] _n. 1> выживАние; the survival of the fittest _биол. естЕственный отбОр 2> пережИток survive [s╚хvaIv] _v. 1> пережИть (современников, свою славу и т.п.); he survived his wife for many years он пережИл своЮ женУ на мнОго лет; to survive one's usefulness стать бесполЕзным, ненУжным 2> пережИть, вЫдержать, перенестИ 3> остАться в живЫх; продолжАть существовАть; уцелЕть; the custom still survives Этот обЫчай ещЁ существУет survivor [s╚хvaIv╚] _n. остАвшийся в живЫх, уцелЕвший susceptibility [s╚гsept╚хbIlItI] _n. 1> впечатлИтельность, восприИмчивость 2> чувствИтельность; обИдчивость 3> _pl. больнОе, уязвИмое мЕсто susceptible [s╚хsept╚bl] _a. 1> впечатлИтельный, восприИмчивый 2> чувствИтельный (to); обИдчивый 3> влЮбчивый 4> _predic. допускАющий; поддаЮщийся (of); a theory susceptible of proof легкО доказУемая теОрия susceptive [s╚хseptIv] _a. впечатлИтельный; чувствИтельный suslik [хsцslIk] _рус. _n. сУслик suspect 1. _n. [хsцspekt] подозревАемый или подозрИтельный человЕк 2. _a. _predic. [хsцspekt] подозрИтельный; подозревАемый 3. _v. [s╚sхpekt] 1> подозревАть; to suspect smb. of smth. подозревАть когО-л. в чЁм-л. 2> сомневАться в Истинности, не доверЯть; I suspect the authenticity of the document я сомневАюсь в пОдлинности докумЕнта 3> дУмать, полагАть, предполагАть; you are pretty tired after your journey, I suspect я полагАю, вы Очень устАли от поЕздки suspend [s╚sхpend] _v. 1> вЕшать, подвЕшивать 2> приостанАвливать; отклАдывать; (врЕменно) прекращАть; to suspend judgement отклАдывать приговОр; to suspend one's judgement воздержАться от решЕния; to suspend payment прекратИть платежИ 3> врЕменно отстранЯть, исключАть и т.п.; to suspend a student врЕменно исключИть студЕнта suspended [s╚sхpendId] 1. _p-p. от suspend 2. _a. 1> подвЕшенный, висЯщий 2> подвеснОй, висЯчий 3> приостанОвленный; suspended sentence _юр. услОвный приговОр 4> _хим. взвЕшенный; suspended matter взвесь suspender [s╚sхpend╚] _n. 1> подвЯзка 2> _pl. _ам. подтЯжки, пОмочи suspense [s╚sхpens] _n. 1> неизвЕстность, неопределЁнность; беспокОйство; тревОга ожидАния; нерешЁнность; the question is in suspense вопрОс ещЁ не решЁн 2> врЕменное прекращЕние, приостанОвка suspension [s╚sхpenS╚n] _n. 1> вЕшание; подвЕшивание 2> приостанОвка; прекращЕние; врЕменная отстАвка; suspension of arms _воен. корОткое перемИрие 3> _эк. приостановлЕние платежЕй (тж. suspension of payment(s)); банкрОтство 4> _хим. взвЕшенное состоЯние; суспЕнзия 5> _attr. подвеснОй, висЯчий; suspension bridge висЯчий мост suspension points [s╚sхpenS╚nхp█Ints] _n. многотОчие suspensive [s╚sхpensIv] _a. 1> приостанАвливающий 2> нерешИтельный suspensory [s╚sхpens╚rI] _мед. 1. _a. поддЕрживающий, подвЕшивающий 2. _n. поддЕрживающая повЯзка; суспензОрий suspicion [s╚sхpIS╚n] _n. 1> подозрЕние; his character is above suspicion он вЫше подозрЕний; on suspicion по подозрЕнию 2> (a suspicion) чУточка; прИвкус, оттЕнок suspicious [s╚sхpIS╚s] _a. подозрИтельный suspire [s╚sхpaI╚] _v. обыкн. _поэт. вздыхАть sustain [s╚sхteIn] _v. 1> поддЕрживать, подпирАть 2> подкреплЯть, поддЕрживать; to sustain life поддЕрживать жизнь; to sustain a conversation поддЕрживать разговОр 3> испЫтывать, выносИть; выдЕрживать; to sustain injuries получИть увЕчье; to sustain a loss понестИ потЕрю 4> подтверждАть, докАзывать, поддЕрживать; the court sustained his claim суд решИл в егО пОльзу; to sustain a theory поддЕрживать, подтверждАть теОрию 5> выдЕрживать (роль, характер и т.п.) sustained [s╚sхteInd] 1. _p-p. от sustain 2. _a. длИтельный, непрерЫвный; sustained effort длИтельное усИлие; sustained fire непрерЫвный огОнь; sustained defence долговрЕменная оборОна sustaining [s╚sхteInIN] 1. _pres-p. от sustain 2. _a. 1> поддЕрживающий, подпирАющий; sustaining power стОйкость, вынОсливость; sustaining program радиопрогрАмма, составлЯемая и оплАчиваемая самОй радиокомпАнией 2> подтверждАющий, докАзывающий sustenance [хsцstIn╚ns] _n. 1> срЕдства к существовАнию 2> питАние; пИща 3> питАтельность 4> поддержАние, поддЕржка sustention [s╚sхtenS╚n] _n. поддЕржка; поддержАние в том же состоЯнии sustentive [s╚sхtentIv] _a. даЮщий, окАзывающий поддЕржку; подкреплЯющий susurration [гsjuЫs╚хreIS╚n] _n. _редк. 1> шЁпот 2> лЁгкий шОрох sutler [хsцtl╚] _n. маркитАнт Sutra [хsuЫtr╚] _санскр. _n. сУтры, собрАние изречЕний (в древней санскритской литературе) suttee [хsцtiЫ] _инд. _n. 1> обЫчай самосожжЕния вдовЫ вмЕсте с трУпом мУжа 2> вдовА, сжигАющая себЯ вмЕсте с трУпом мУжа suture [хsjuЫtS╚] 1. _n. 1> _анат. _бот. шов 2> _хир. наложЕние шва 3> нить для сшивАния рАны 2. _v. _хир. наклАдывать шов, зашивАть suzerain [хsuЫz╚reIn] _n. 1> феодАльный властИтель, сюзерЕн 2> сюзерЕнное госудАрство suzerainty [хsuЫz╚reIntI] _n. 1> власть сюзерЕна 2> сюзеренитЕт svelte [svelt] _a. стрОйный, гИбкий (о женщине) swab [sw█b] 1. _n. 1> швАбра 2> _мед. тампОн 3> _мед. мазОк; to take a swab взять мазОк 4> _мор. _жарг. офицЕрский погОн 5> _жарг. Увалень 6> _воен. щЁтка бАнника 7> _тех. помазОк; бАнник 2. _v. мыть швАброй (тж. swab down); подтирАть швАброй (тж. swab up) swabber [хsw█b╚] _n. 1> убОрщик 2> Увалень swaddle [хsw█dl] 1. _n. = swaddling-clothes 2. _v. 1> пеленАть, свивАть (младенца) 2> _перен. сдЕрживать swaddling-bands [хsw█dlINbQndz] = swaddling-clothes swaddlingclothes [хsw█dlINkl╚uDz] _n. 1> _pl. свивАльники, пелЁнки 2> начАльный перИод развИтия; незрЕлость 3> ограничЕние, контрОль; still in swaddlingclothes, hardly (или just) out of swaddlingclothes ещЁ молокО на губАх не обсОхло Swadeshi [sw╚хdeISI] _инд. _n. _ист. свадЕши (бойкот английских товаров с целью поощрения индийской промышленности) swag [swQg] _n. sl 1> нагрАбленное добрО; добЫча 2> дЕньги, цЕнности, добЫтые незакОнным путЁм 3> _австрал. пожИтки, поклАжа swage [sweIdZ] _тех. 1. _n. 1> штампОвочный мОлот; кОвочный штамп; мАтрица 2> обжИмка 2. _v. штамповАть в горЯчем вИде swagger [хswQg╚] 1. _n. 1> чванлИвая и самодовОльная манЕра держАться, похОдка и т.п. 2> развЯзность 2. _v. 1> расхАживать с вАжным вИдом (тж. swagger about, swagger in, swagger out); вАжничать; чвАниться 2> хвАстать (about) 3. _a. _разг. щегольскОй, нарЯдный, шикАрный swagger-cane [хswQg╚keIn] _n. офицЕрская трОсточка swagger-stick [хswQg╚stIk] = swagger-cane swaggerer [хswQg╚r╚] _n. 1> хвастУн 2> щЁголь swain [sweIn] _n. _уст. 1> деревЕнский пАрень 2> пастушОк (в буколической поэзии) 3> _шутл. обожАтель swale [sweIl] _n. _ам. болОтистая низИна swallow _I [хsw█l╚u] 1. _n. 1> глотОк; at a swallow однИм глоткОм; зАлпом 2> глотАние 3> глОтка 4> прожОрливость 2. _v. 1> глотАть, проглАтывать; to swallow words проглАтывать словА, говорИть неразбОрчиво 2> поглощАть (обыкн. swallow up) 3> стерпЕть; to swallow an insult проглотИть обИду 4> принимАть на вЕру; to swallow one's words брать своИ словА обрАтно _II [хsw█l╚u] _n. лАсточка; one swallow does not make a summer _посл. однА лАсточка ещЁ не дЕлает веснЫ swallow dive [хsw█l╚udaIv] _n. прыжОк в вОду лАсточкой swallow-tail [хsw█l╚uteIl] _n. 1> раздвОенный хвост 2> (тж. _pl.) _разг. фрак (тж. swallow-tailed coat) swam [swQm] _p. от swim 2 swamp [sw█mp] 1. _n. 1> болОто, топь 2> _attr. болОтный; болОтистый; swamp fever малярИя; swamp ore болОтная желЕзная рудА, лимонИт 2. _v. 1> заливАть, затоплЯть 2> (обыкн. _p-p.) засыпАть, завАливать (письмами, заявлениями и т.п.) 3> (обыкн. _p-p.) засАсывать swamper [хsw█mp╚] _n. _ам. 1> жИтель болОтистой мЕстности 2> разнорабОчий swampy [хsw█mpI] _a. болОтистый swan [sw█n] _n. 1> лЕбедь; black swan чЁрный лЕбедь; _перен. аномАлия, стрАнное явлЕние; mute swan лЕбедь-шипУн; whooping swan лЕбедь-кликУн 2> (S.) _астр. созвЕздие ЛЕбедя 3> бард, поЭт; the S. of Avon ШекспИр swan song [хsw█ns█N] _n. лебедИная песнь swan's-down [хsw█nzdaun] _n. 1> лебЯжий пух 2> тЁплая полушерстянАя ткань 3> хлопчатобумАжная ткань с большИм начЁсом swan-shot [хsw█nS█t] _n. крУпная дробь swan-skin [хsw█nskIn] _n. шерстянАя или хлопчатобумАжная фланЕль swank [swQNk] _разг. 1. _n. 1> хвастовствО, бахвАльство 2> шик 2. _v. 1> хвАстать, бахвАлиться 2> щеголЯть swanky [хswQNkI] _a. _разг. шикАрный, мОдный, щегольскОй swannery [хsw█n╚rI] _n. садОк для лебедЕй swap [sw█p] = swop Swaraj [sw╚хrAЫdZ] _санскр. _n. _ист. сварАдж (движение за самоуправление Индии) Swarajist [sw╚хrAЫdZIst] _санскр. _n. _ист. свараджИст (сторонник самоуправления Индии) sward [sw█Ыd] 1. _n. газОн; дЁрн 2. _v. покрывАть дЁрном, травОй; засАживать газОн sware [swE╚] _уст. _p. от swear 2 swarf [sw█Ыf] _n. мЕлкая металлИческая стрУжка swarm _I [sw█Ыm] 1. _n. 1> рой; стАя; толпА 2> пчелИный рой 3> (часто _pl.) кУча, мАсса 2. _v. 1> толпИться; to swarm over the position _воен. массИрованно прорвАть позИцию 2> кишЕть (with) 3> роИться _II [sw█Ыm] _v. лезть, карАбкаться (тж. swarm up) swart [sw█Ыt] _уст. = swarthy swarthy [хsw█ЫDI] _a. смУглый; тЁмный swash [sw█S] 1. _n. 1> плеск 2> прибОй, сИльное течЕние 3> Отмель 4> сИльный удАр 2. _v. 1> плескАть(ся) 2> ударЯть с сИлой 3> вАжничать, бахвАлиться swashbuckler [хsw█Sгbцkl╚] _n. 1> головорЕз; хулигАн 2> хвастУн swasher [хsw█S╚] = swash-buckler swashing [хsw█SIN] 1. _pres-p. от swash 2 2. _a. сИльный (об ударе) swastika [хsw█stIk╚] _n. свАстика swat [sw█t] 1. _n. удАр; шлепОк, хлопОк 2. _v. ударЯть; шлЁпать, хлОпать; to swat a fly прихлОпнуть мУху swatch [sw█tS] _n. (преим. _сев.) обрАзчик (ткани) swath [sw█ЫT] _n. 1> полосА скОшенной травЫ, прокОс, ряд 2> _редк. взмах косЫ; to cut a wide swath _ам. щеголЯть, красовАться; бахвАлиться, пускАть пыль в глазА swathe [sweID] 1. _n. бинт; обмОтка 2. _v. 1> бинтовАть 2> закУтывать, обмАтывать, пеленАть swatter [хsw█t╚] _n. хлопУшка для мух (тж. fly swatter) sway [sweI] 1. _n. 1> качАние, колебАние, взмах 2> власть, влиЯние; правлЕние 2. _v. 1> качАть(ся), колебАть(ся); to sway to and fro а> качАться из сторонЫ в стОрону; б> вестИсь с перемЕнным успЕхом (о бое) 2> имЕть влиЯние (на кого-л., что-л.); склонЯть (кого-л. к чему-л.); he is not to be swayed by argument or entreaty егО нельзЯ поколебАть ни дОводами, ни мольбОй 3> _поэт. управлЯть; прАвить; to sway the sceptre цАрствовать 4> _тех. направлЯть, перетЯгивать; поворАчивать в горизонтАльном направлЕнии sway-beam [хsweIbiЫm] _n. _тех. балансИр swear [swE╚] 1. _n. _разг. 1> клЯтва 2> богохУльство; ругАтельство 2. _v. (swore, _уст. sware - sworn) 1> клЯсться; присягАть; to swear an oath давАть клЯтву; to swear allegiance клЯсться в вЕрности 2> давАть показАния под присЯгой; to swear a charge (или accusation) against smb. подтвердИть обвинЕние когО-л. присЯгой 3> заставлЯть поклЯсться (to swear в чЁм-л.); приводИть к присЯге (тж. swear in); to swear a person to secrecy (fact) застАвить когО-л. поклЯсться в сохранЕнии тАйны (в прАвильности фАкта); to swear (in) a witness привестИ свидЕтеля к присЯге 4> ругАться; ругАть (at swear кого-л.); богохУльствовать; swear by а> клЯсться чем-л.; б> _разг. постоЯнно обращАться к чему-л., рекомендовАть что-л.; безгранИчно вЕрить чему-л.; he swears by quinine for malaria он Очень рекомендУет принимАть хинИн от малярИи; swear in приводИть к присЯге при вступлЕнии в дОлжность; swear off _разг. давАть зарОк; to swear off drink дать зарОк не пить; swear to утверждАть под присЯгой; it is enough to make smb. swear Этого достАточно, чтОбы вЫвести когО-л. из себЯ; (not) enough to swear by кот наплАкал; незначИтельное колИчество swear-word [хswE╚w╚Ыd] _n. ругАтельство, брАнное слОво sweat [swet] 1. _n. 1> пот, испАрина; in a sweat весь в потУ; all of a sweat взмОкший от пОта {см. тж. 4} 2> потЕние 3> _разг. тяжЁлый труд 4> _разг. волнЕние, беспокОйство; all of a sweat взволнОванный или испУганный {см. тж. 1} 5> запотевАние, выделЕние или осаждЕние влАги (на поверхности чего-л.) in (или by) the sweat of one's brow (или face) в пОте лицА своегО 2. _v. 1> потЕть; to sweat blood рабОтать до изнеможЕния; to sweat with fear обливАться холОдным пОтом от стрАха 2> заставлЯть потЕть; to sweat a horse загнАть лОшадь 3> _разг. трудИться, "потЕть" (над чем-л.) 4> _разг. эксплуатИровать 5> страдАть; волновАться; испЫтывать раздражЕние или нетерпЕние 6> выделЯть влАгу; сырЕть; запотевАть (о стекле) 7> _ам. _жарг. допрАшивать с применЕнием пЫток 8> _тех. припАивать (in, on); sweat out а> _разг. вымогАть; вымАливать; б> избавлЯться; to sweat out a cold пропотЕть, чтОбы избАвиться от простУды; в> _разг. выдЕрживать (до концА) sweat shirt [хswetхS╚Ыt] _n. бумАжный спортИвный свИтер sweat suit [хswetsjuЫt] _n. _спорт. тренирОвочный костЮм sweat-band [хswetbQnd] _n. кОжаная лЕнта внутрИ шлЯпы sweat-box [хswetb█ks] _n. _жарг. кАрцер sweat-cloth [хswetkl█T] _n. потнИк sweat-gland [хswetglQnd] _n. _анат. потовАя железА sweat-shop [хswetS█p] _n. предприЯтие, на котОром существУет потогОнная систЕма sweated [хswetId] 1. _p. и _p-p. от sweat 2 2. _a. 1> потогОнный или применЯющий потогОнную систЕму; sweated industry Отрасль промЫшленности, в котОрой применЯется потогОнная систЕма 2> подвергАющийся жестОкой эксплуатАции, явлЯющийся жЕртвой потогОнной систЕмы sweater _I [хswet╚] _n. свИтер _II [хswet╚] _n. эксплуатАтор sweater girl [хswet╚g╚Ыl] _n. _жарг. дЕвушка с высОким бЮстом sweating system [хswetINгsIstIm] _n. усИленная эксплуатАция; потогОнная систЕма sweaty [хswetI] _a. пОтный swede [swiЫd] _n. _бот. брЮква Swede [swiЫd] _n. швед; швЕдка Swedish [хswiЫdIS] 1. _a. швЕдский 2. _n. швЕдский язЫк Swedish turnip [хswiЫdISхt╚ЫnIp] = swede sweeny [хswiЫnI] _n. _ам. _вет. атрофИя мУскула (особ. плечевого - у лошади) sweep [swiЫp] 1. _n. 1> выметАние; подметАние; чИстка 2> трубочИст; a regular little sweep чумАзый ребЁнок 3> _pl. мУсор 4> _жарг. негодЯй 5> течЕние; непрестАнное движЕние 6> размАх, взмах 7> охвАт, кругозОр 8> распространЕние, охвАт; развИтие 9> протяжЕние, пролЁт 10> кривАя; изгИб; поворОт (дороги); the graceful sweep of draperies красИвые склАдки драпрИ 11> _разг. см. sweep-stake(s) 12> пОлная побЕда 13> лекАло 14> длИнное веслО 15> крылО ветрянОй мЕльницы 16> журАвль (колодца) 17> _тех. шаблОн; as black as a sweep чЁрный как сАжа; to make a clean sweep of smth. избАвиться, окончАтельно отдЕлаться от чегО-л. 2. _v. (swept) 1> местИ, подметАть, чИстить, прочищАть; to sweep a chimney чИстить дымохОд; to sweep (out) a room подметАть кОмнату; to sweep the seas очИстить мОре от неприЯтеля {ср. тж. 5} 2> сметАть, уничтожАть, сносИть; смывАть (волной) (тж. sweep away, sweep off, sweep down); he was swept off his feet by a wave волнА сбИла егО с ног; {ср. тж.}; to sweep away slavery уничтОжить рАбство 3> увлекАть (тж. sweep along, sweep away); he swept his audience along with him он увлЁк своИх слУшателей; to sweep a constituency получИть большинствО голосОв 4> обуЯть, охватИть; a deadly fear swept over him егО обуЯл смертЕльный страх 5> нестИсь, мчАться, проносИться (тж. sweep along, sweep over); the cavalry swept down the valley кавалЕрия устремИлась в долИну; to sweep the seas избороздИть все морЯ и океАны {ср. тж. 1} 6> охвАтывать; окИдывать взглЯдом; he swept the valley он окИнул взглЯдом долИну 7> касАться, проводИть (рукой); to sweep one's hand across one's face провестИ рукОй по лицУ 8> простирАться, тянУться 9> ходИть величАво 10> гнуть в дугУ; изгибАть(ся) 11> одержАть пОлную побЕду 12> _мор. трАлить 13> _воен. обстрЕливать, прострЕливать; to be swept off one's feet быть захвАченным, увлечЁнным, покорЁнным (чем-л.) {ср. тж. 2}; to sweep all before one пОльзоваться неизмЕнным успЕхом sweep-net [хswiЫpnet] _n. 1> нЕвод 2> сачОк для бАбочек sweeping [хswiЫpIN] 1. _pres-p. от sweep 2 2. _n. 1> убОрка, подметАние 2> _pl. мУсор 3. _a. 1> ширОкий; с большИм охвАтом; sweeping changes радикАльные перемЕны 2> стремИтельный, бЫстрый 3> не дЕлающий разлИчий, огУльный; sweeping statements огУльные утверждЕния sweepstake [хswiЫpsteIk] _n. парИ на скАчках, тотализАтор sweepstakes [хswiЫpsteIks] _n. парИ на скАчках, тотализАтор sweet [swiЫt] 1. _a. 1> слАдкий 2> душИстый 3> свЕжий; неиспОрченный; sweet butter несолЁное мАсло; sweet water прЕсная водА; is the milk sweet? молокО не скИсло?; to keep the room sweet хорошО провЕтривать кОмнату 4> мелодИчный, благозвУчный 5> любИмый; мИлый; sweet one любИмый, любИмая (в обращении) 6> приЯтный; лАсковый; sweet disposition мЯгкий харАктер; sweet face привлекАтельное лицО; sweet words лАсковые словА 7> слащАвый, сентиментАльный 8> плодорОдный (о почве); to have a sweet tooth быть сластЁной; at one's own sweet will как вздУмается, наобУм; to be sweet on smb. _разг. быть влюблЁнным в когО-л. 2. _n. 1> леденЕц; конфЕта 2> (обыкн. _pl.) слАдкое (как блюдо) 3> слАдость, слАдкий вкус 4> _pl. наслаждЕния; the sweets of life рАдости жИзни 5> (обыкн. _pl.) аромАты 6> (обыкн. в обращении) дорогОй, дорогАя; мИлый; мИлая; любИмый, любИмая sweet bay [хswiЫtхbeI] _n. _бот. 1> лавр благорОдный 2> магнОлия виргИнская sweet oil [хswiЫtх█Il] _n. провАнское, олИвковое мАсло sweet pea [хswiЫtpiЫ] _n. _бот. душИстый горОшек sweet-briar [хswiЫtхbraI╚] = sweet-brier sweet-brier [хswiЫtхbraI╚] _n. рОза эглантЕрия sweet-scented [хswiЫtхsentId] _a. душИстый sweet-shop [хswiЫtS█p] _n. кондИтерская sweet-stuff [хswiЫtstцf] _n. слАсти, конфЕты sweet-tempered [хswiЫtхtemp╚d] _a. приЯтный, с мЯгким харАктером sweet-william [хswiЫtхwIlj╚m] _n. _бот. турЕцкая гвоздИка sweetbread [хswiЫtbred] _n. зОбная и поджелУдочная жЕлезы телЁнка, ягнЁнка и т.п., употреблЯемые в пИщу sweeten [хswiЫtn] _v. 1> подслАщивать 2> наполнЯть благоухАнием 3> смягчАть 4> освежАть, провЕтривать 5> удобрЯть 6> _карт. увелИчивать стАвку sweetening [хswiЫtnIN] 1. _pres-p. от sweeten 2. _n. 1> подслАщивание 2> то, что придаЁт слАдость sweetheart [хswiЫthAЫt] _n. 1> возлЮбленный, возлЮбленная 2> дорогОй, дорогАя (в обращении) sweetie [хswiЫtI] _n. _разг. 1> = sweetheart (особ. о женщине) 2> конфЕтка sweeting [хswiЫtIN] _n. 1> сорт слАдких Яблок 2> _уст. = sweetheart sweetish [хswiЫtIS] _a. сладковАтый sweetly [хswiЫtlI] _adv. слАдко и пр. {см. sweet 1}; sweetly pretty _разг. очаровАтельный sweetmeat [хswiЫtmiЫt] _n. 1> конфЕта; леденЕц 2> _pl. засАхаренные фрУкты sweety [хswiЫtI] _n. конфЕтка swell [swel] 1. _n. 1> возвышЕние, вЫпуклость; the swell of the ground пригОрок, хОлм(ик) 2> нарастАние, разбухАние 3> припУхлость, Опухоль 4> волнЕние, зыбь 5> постепЕнное нарастАние и ослаблЕние звУка 6> _разг. щЁголь; свЕтский человЕк 7> _разг. вАжная персОна, шИшка; to come the heavy swell over smb. _жарг. вАжничать пЕред кем-л. 2. _a. _разг. 1> щегольскОй; шикАрный 2> _ам. отлИчный, превосхОдный; some swell fellows замечАтельные ребЯта; swell society вЫсшее Общество 3. _v. (swelled [d] - swollen) 1> надувАть(ся); раздувАться 2> увелИчивать(-ся); разрастАться; набухАть; опухАть; the river is swollen рекА вздУлась 3> возвышАться, поднимАться 4> быть перепОлненным чУвствами; the heart swells сЕрдце перепОлнено; to swell with indignation едвА сдЕрживать негодовАние; to swell with pride надУться от гОрдости 5> _разг. вАжничать 6> нарастАть (о звуке) 7> то усИливаться, то затухАть (о звуке) swell mob [хswelхm█b] _n. _жарг. шикАрно одЕтые жУлики; аферИсты swelldom [хsweld╚m] _n. _разг. фешенЕбельное Общество swelled head [хsweldхhed] _n. _разг. самомнЕние; to suffer from swelled head страдАть самомнЕнием swelling [хswelIN] 1. _pres-p. от swell 3 2. _n. 1> Опухоль 2> вЫпуклость, возвышЕние 3> разбухАние, увеличЕние 3. _a. 1> вздымАющийся, набухАющий; нарастАющий 2> высокопАрный; swelling oratory напЫщенное краснорЕчие swelter [хswelt╚] 1. _n. зной, духотА 2. _v. изнемогАть от знОя swept [swept] _p. и _p-p. от sweep 2 swerve [sw╚Ыv] 1. _n. отклонЕние 2. _v. отклонЯться от прямОго путИ, сворАчивать в стОрону (тж. _перен.) swift [swIft] 1. _a. скОрый, бЫстрый; swift anger скоропроходЯщий гнев; swift to anger вспЫльчивый; swift to take offence обИдчивый; be swift to hear, slow to speak побОльше слУшай, помЕньше говорИ 2. _adv. бЫстро, поспЕшно 3. _n. 1> _зоол. стриж 2> _текст. барабАн, мотовИло 4. _v. _мор. 1> зарИфить 2> обтЯгивать; стЯгивать swift-handed [хswIftхhQndId] _a. скОрый, лОвкий swig [swIg] _разг. 1. _n. большОй глотОк (спиртного); to take a swig at a bottle of beer вЫпить пИва из бутЫлки 2. _v. потЯгивать (вино); to swig off a glass of rum вЫпить зАлпом стакАн рОма swill [swIl] 1. _n. 1> полоскАние, обливАние водОй 2> помОи (для свиней), пОйло 2. _v. 1> полоскАть, обливАть водОй (часто swill out) 2> _разг. жАдно пить, лакАть swim [swIm] 1. _n. 1> плАвание; to go for a swim (пойтИ) поплАвать; to have (или to take) a swim поплАвать 2> (the swim) течЕние (событий, общественной жизни и т.п.); to be in the swim быть в кУрсе дЕла; быть в цЕнтре (событий, общественной жизни и т.п.); to be out of the swim быть не в кУрсе дЕла; стоЯть вне жИзни; to put smb. in the swim ввестИ когО-л. в курс дЕла 3> головокружЕние; Обморок 4> Омут, в котОром вОдится рЫба 2. _v. (swam - swum) 1> плАвать, плыть; переплывАть; to swim like a stone _шутл. плАвать как топОр; идтИ ко дну; to swim a person a hundred yards состязАться с кем-л. в плАвании на сто Ярдов; to swim a race учАствовать в состязАнии по плАванию 2> заставлЯть плыть; to swim a horse across a river застАвить лОшадь переплЫть рЕкУ 3> быть зАлИтым (in, with swim чем-л.); плАвать (в чЁм-л.); the meat swims in gravy мЯсо зАлИто подлИвкой; to swim in luxury утопАть в рОскоши 4> чУвствовать головокружЕние; кружИться (о голове); my head began to swim у менЯ закружИлась головА; everything swam before his eyes всЁ поплЫло у негО пЕред глазАми; to swim with (или down) the tide (или the stream) примкнУть к большинствУ; to swim against the stream идтИ прОтив большинствА; sink or swim см. sink 2, swimmer [хswIm╚] _n. 1> пловЕц 2> поплавОк swimming [хswImIN] 1. _pres-p. от swim 2 2. _n. 1> плАвание 2> головокружЕние 3. _a. 1> плАвающий 2> предназнАченный для плАвания, плАвательный 3> зАлИтый; swimming eyes глазА, зАлИтые слезАми 4> испЫтывающий головокружЕние swimming-bath [хswImINbAЫT] _n. закрЫтый бассЕйн для плАвания swimming-bladder [хswImINгblQd╚] _n. плАвательный пузЫрь (у рыб) swimming-pool [хswImINpuЫl] _n. открЫтый бассЕйн для плАвания swimmingly [хswImINlI] _adv. глАдко, без помЕх; превосхОдно; things went swimmingly всЁ шло как по мАслу swindle [хswIndl] 1. _n. надувАтельство 2. _v. обмАнывать, надувАть; to swindle money out of a person, to swindle a person out of his money взять у когО-л. дЕньги обмАнным путЁм, вЫманить у когО-л. дЕньги swindler [хswIndl╚] _n. мошЕнник, жУлик swine [swaIn] _n. (_pl. без измен.) 1> _уст. = pig 1, 1) 2> _зоол. домАшняя свиньЯ 3> свиньЯ, нахАл swine-breeding [хswaInгbriЫdIN] _n. свиновОдство swineherd [хswaInh╚Ыd] _n. свинопАс swinery [хswaIn╚rI] _n. свинАрник swing [swIN] 1. _n. 1> качАние; колебАние; the swing of the pendulum см. pendulum 1, 1; a swing of public opinion изменЕние общЕственного мнЕния 2> размАх; взмах; ход; in full swing в пОлном разгАре; to give full swing to smth. дать вОлю чемУ-л. 3> естЕственный ход; let it have its swing пусть исчЕрпает свой запАс энЕргии 4> свобОда дЕйствий; he gave us a full swing in the matter в Этом дЕле он предостАвил нам пОлную свобОду дЕйствий 5> ритм 6> мЕрная, ритмИчная похОдка 7> качЕли 8> поворОт 9> _физ. амплитУда качАния 10> _тех. максимАльное отклонЕние стрЕлки (прибора) 11> свинг (в боксе) 12> = swing music to go with a swing идтИ как по мАслу; what you lose on the swings you make up on the roundabouts потЕри в однОм возмещАются вЫигрышем в другОм 2. _v. (swung) 1> качАть(ся), колебАть(ся); размАхивать; to swing a bell раскАчивать кОлокол; to swing one's legs болтАть ногАми; to swing one's arms размАхивать рукАми 2> вЕшать, подвЕшивать; _разг. быть повЕшенным; he shall swing for it _разг. егО повЕсят за Это 3> вертЕть(ся); поворАчивать(ся); to swing into line _мор. заходИть в лИнию, вступАть в строй; to swing a ship about поворАчивать сУдно; to swing open распАхиваться; to swing shut (или to) захлОпываться 4> идтИ мЕрным шАгом 5> _ам. успЕшно провестИ (что-л.) 6> исполнЯть джАзовую мУзыку в стИле суИнга; to swing the lead _жарг. симулИровать swing bridge [хswINbrIdZ] _n. разводнОй мост swing joint [хswINхdZ█Int] _n. _тех. шарнИрное соединЕние swing music [хswINгmjuЫzIk] _n. суИнг (разновидность джазовой музыки) swing shift [хswINхSIft] _n. _ам. _разг. вторАя смЕна на фАбрике или завОде (с 4 часов дня до 12 часов ночи) swing-door [хswINd█Ы] _n. вращАющаяся дверь; дверь, открывАющаяся в любУю стОрону (обыкн. двустворчатая) swinge [swIndZ] _v. _уст. сИльно ударЯть swingeing [хswIndZIN] 1. _pres-p. от swinge 2. _a. 1> _разг. громАдный; swingeing majority подавлЯющее большинствО 2> _уст. сИльный, ошеломлЯющий (об ударе) swinging [хswININ] 1. _pres-p. от swing 2 2. _n. качАние, колебАние; размАхивание 3. _a. качАющийся, колЕблющийся; поворОтный swingle [хswINgl] _с-х. 1. _n. трепАло 2. _v. трепАть (лЁн) swinish [хswaInIS] _a. свИнский swipe [swaIp] 1. _n. 1> _разг. сИльный удАр 2> _тех. вОрот, коромЫсло 2. _v. 1> _разг. ударЯть с сИлой 2> _шутл. красть swipes [swaIps] _n. _pl. _разг. водянИстое мУтное пИво, испОрченное пИво swirl [sw╚Ыl] 1. _n. 1> водоворОт; кружЕние 2> _ам. завитОк, лОкон 2. _v. 1> кружИть(ся) в водоворОте 2> образОвывать водоворОт 3> обвивАть 4> испЫтывать головокружЕние swish _I [swIS] 1. _n. 1> свист (хлыста и т.п.); взмах (косы и т.п.) со свИстом 2> шЕлест, шуршАние 2. _v. 1> рассекАть вОздух со свИстом 2> размАхивать (тростью, палкой) 3> шелестЕть, шуршАть 4> сечь (розгой); swish off скАшивать, сбивАть со свИстом _II [swIS] _a. _разг. шикАрный Swiss [swIs] 1. _a. швейцАрский; Swiss roll рулЕт с варЕньем 2. _n. швейцАрец; швейцАрка; the Swiss _pl. _собир. швейцАрцы switch [swItS] 1. _n. 1> прут; хлыст 2> фальшИвая косА; наклАдка (волос) 3> переключЕние; _перен. поворОт, изменЕние (темы разговора и т.п.) 4> _эл. выключАтель; переключАтель; коммутАтор 5> _ж-д. стрЕлка 2. _v. 1> ударЯть прутОм или хлыстОм; отстегАть прутОм 2> махАть, размАхивать 3> _ам. _разг. менЯть(ся) 4> напрАвить (мысли, разговор) в другУю стОрону (to, over to) 5> рЕзко хватАть (что-л.); to switch smth. out of smb.'s hand вЫхватить что-л. у когО-л. из рук 6> переводИть (поезд) на другОй путь 7> _эл. переключАть; включАть; выключАть; switch off а> выключАть ток; б> разъединЯть телефОнного абонЕнта; в> давАть отбОй; г> выключАть радиоприЁмник; switch on а> включАть (свет, радио и т.п.); б> соединЯть абонЕнта switch lamp [хswItSlQmp] _n. _ж-д. стрЕлочный фонАрь switch tender [хswItSхtend╚] _ам. = switch-man switch tower [хswItSхtau╚] _n. _ам. бУдка стрЕлочника switch-man [хswItSm╚n] _n. стрЕлочник switch-over [хswItSг╚uv╚] _n. перехОд (к чему-л. другому), переключЕние switch-plug [хswItSplцg] _n. _эл. штЕпсель switchback [хswItSbQk] _n. америкАнские гОры (аттракцион) switchboard [хswItSb█Ыd] _n. _эл. 1> коммутАтор; распределИтельный щит 2> щит управлЕния switchyard [хswItSjAЫd] _ам. = shunting-yard swivel [хswIvl] _n. 1> _тех. вертлЮг, шарнИрное соединЕние 2> _attr. вращАющийся, поворОтный; swivel chair вращАющийся стул swivel-eyed [хswIvlхaId] _a. _разг. косЯщий, раскОсый swizzle [хswIzl] _n. _разг. род коктЕйля swob [sw█b] = swab swollen [хsw╚ul╚n] 1. _p-p. от swell 3 2. _a. 1> вздУтый, раздУтый 2> непомЕрно высОкий (о ценах и т.п.) swoon [swuЫn] 1. _n. Обморок 2. _v. 1> пАдать в Обморок 2> _поэт. замирАть (о звуке) swoop [swuЫp] 1. _n. 1> устремлЕние вниз (хищной птицы на жертву) 2> внезАпное нападЕние, налЁт; at one fell swoop однИм удАром, однИм мАхом 2. _v. 1> устремлЯться вниз (обыкн. swoop down) 2> налетАть, бросАться (обыкн. swoop on, swoop upon) 3> хватАть, подхвАтывать (обыкн. swoop up); swoop down _ав. пикИровать swop [sw█p] _разг. 1. _n. обмЕн 2. _v. менЯть, обмЕниваться; will you swop places? не поменЯетесь ли вы местАми?; never swop horses while crossing the stream не слЕдует производИть крУпные перемЕны в неподходЯщее врЕмя sword [s█Ыd] _n. 1> меч; шпАга, рапИра; палАш; шАшка; сАбля; cavalry sword сАбля; court sword шпАга; duelling sword рапИра; the sword of justice меч правосУдия, судЕбная власть; at swords' points на ножАх; враждЕбный, готОвый к враждЕбным дЕйствиям; to cross (или to measure) swords начАть борьбУ; скрестИть мечИ; to put to the sword предАть мечУ; to sheathe the sword вложИть меч в нОжны; _перен. кОнчить войнУ 2> (the sword) сИла орУжия; войнА; to throw one's sword into the scale поддержАть своИ притязАния сИлой орУжия; to beat swords into ploughshares _библ. перековАть мечИ на орАла sword-arm [хs█ЫdAЫm] _n. прАвая рукА sword-bayonet [хs█ЫdгbeI╚nIt] _n. клинкОвый штык, штык-тесАк sword-bearer [хs█ЫdгbE╚r╚] _n. оруженОсец; меченОсец sword-belt [хs█Ыdbelt] _n. портупЕя sword-cane [хs█ЫdkeIn] _n. трость с вкладнОй шпАгой sword-cut [хs█Ыdkцt] _n. 1> рЕзаная рАна 2> рубЕц sword-dance [хs█ЫddAЫns] _n. тАнец с мечАми или с сАблями sword-fish [хs█ЫdfIS] _n. меч-рЫба sword-guard [хs█ЫdgAЫd] _n. чАшка шпАги sword-hand [хs█ЫdhQnd] = sword-arm sword-hilt [хs█ЫdhIlt] _n. эфЕс sword-knot [хs█Ыdn█t] _n. темлЯк sword-law [хs█Ыdl█Ы] _n. прАво сИльного sword-lily [хs█ЫdгlIlI] _n. _бот. гладиОлус sword-play [хs█ЫdpleI] _n. 1> фехтовАние 2> пикирОвка; состязАние в остроУмии sword-stick [хs█ЫdstIk] = sword-cane swordsman [хs█Ыdzm╚n] _n. фехтовАльщик swordsmanship [хs█Ыdzm╚nSIp] _n. искУсство фехтовАния swore [sw█Ы] 1. _p. от swear 2 2. _a. присягнУвший; поклЯвшийся; swore broker присЯжный мАклер; swore brothers нАзванные брАтья; побратИмы; swore friends закадЫчные друзьЯ; swore enemies заклЯтые врагИ; swore evidence (или oath) показАния под присЯгой swot [sw█t] _разг. 1. _n. 1> тяжЁлая рабОта 2> зубрЁжка 3> зубрИла 2. _v. зубрИть, долбИть; подзубрИть (обыкн. swot up) swum [swцm] _p-p. от swim 2 swung [swцN] _p. и _p-p. от swing 2 sybarite [хsIb╚raIt] _n. сибарИт sybaritic [гsIb╚хrItIk] _a. сибарИтский; изнЕженный sybil [хsIbIl] = sibyl sycamine [хsIk╚maIn] _n. _библ. смокОвница sycamore [хsIk╚m█Ы] _n. _бот. 1> сикамОр (тж. sycamore fig) 2> клЁн Явор (тж. sycamore maple) 3> платАн syce [saIs] = sice II sycophancy [хsIk╚f╚nsI] _n. низкопоклОнство, лесть sycophant [хsIk╚f╚nt] _n. льстец, подхалИм; лизоблЮд sycosis [saIхk╚usIs] _n. _мед. сикОз syenite [хsaIInaIt] _n. _мин. сиенИт syllabary [хsIl╚b╚rI] _n. слоговАя Азбука syllabi [хsIl╚baI] _pl. от syllabus syllabic [sIхlQbIk] _a. слоговОй; силлабИческий syllabicate [sIхlQbIkeIt] _v. разделЯть на слОги; произносИть по слогАм syllabication [sIгlQbIхkeIS╚n] = syllabification syllabification [sIгlQbIfIхkeIS╚n] _n. разделЕние на слОги syllabify [sIхlQbIfaI] = syllabicate syllabize [хsIl╚baIz] = syllabicate syllable [хsIl╚bl] 1. _n. 1> слог 2> _перен. звук, слОво; he never uttered a syllable он не произнЁс ни звУка 2. _v. произносИть по слогАм syllabub [хsIl╚bцb] = sillabub syllabus [хsIl╚b╚s] _n. (_pl. -bi, -es [Iz]) 1> прогрАмма (курса, лекций) 2> конспЕкт, план 3> расписАние syllogism [хsIl╚dZIzm] _n. 1> _лог. силлогИзм 2> тОнкий, хИтрый ход для подтверждЕния или доказАтельства (чего-л.) syllogize [хsIl╚dZaIz] _v. выражАть в фОрме силлогИзма sylph [sIlf] _n. 1> сильф 2> грациОзная жЕнщина sylvan [хsIlv╚n] = silvan sylviculture [хsIlvIkцltS╚] = silviculture symbiosis [гsImbIх╚usIs] _n. _биол. симбиОз symbol [хsImb╚l] _n. 1> сИмвол, эмблЕма 2> обозначЕние, знак symbolic [sImхb█lIk] _a. символИческий symbolical [sImхb█lIk╚l] _a. символИческий symbolism [хsImb╚lIzm] _n. символИзм symbolist [хsImb╚lIst] _n. символИст symbolize [хsImb╚laIz] _v. 1> символизИровать 2> изображАть символИчески symmetric [sIхmetrIk] _a. симметрИчный, симметрИческий symmetrical [sIхmetrIk╚l] _a. симметрИчный, симметрИческий symmetrize [хsImItraIz] _v. дЕлать симметрИчным; располагАть симметрИчно symmetry [хsImItrI] _n. 1> симмЕтрия 2> соразмЕрность sympathetic [гsImp╚хTetIk] _a. 1> сочУвственный; пОлный сочУвствия; вЫзванный сочУвствием; sympathetic strike забастОвка солидАрности 2> симпатИчный 3> _физиол. симпатИческий 4> _физ. отвЕтный; sympathetic vibration отвЕтная вибрАция sympatheticink [гsImp╚хTetIkхINk] _n. симпатИческие чернИла sympathize [хsImp╚TaIz] _v. 1> сочУвствовать, выражАть сочУвствие (with) 2> благожелАтельно относИться; симпатизИровать (with) sympathizer [хsImp╚TaIz╚] _n. сочУвствующий; сторОнник sympathy [хsImp╚TI] _n. 1> сочУвствие (with); сострадАние (for); симпАтия; a man of wide sympathies отзЫвчивый человЕк; you have my sympathies, my sympathies are with you а> я на вАшей сторонЕ; б> я вам сочУвствую 2> взаИмное понимАние; Общность (в чЁм-л.); in sympathy with в пОлном соглАсии с; out of sympathy в разлАде sympathy strike [хsImp╚TIstraIk] = sympathetic strike {см. sympathetic 1} symphonic [sImхf█nIk] _a. симфонИческий; symphonic music симфонИческая мУзыка; симфонИческое произведЕние symphony [хsImf╚nI] _n. 1> симфОния 2> _attr. симфонИческий; symphony orchestra симфонИческий оркЕстр symposia [sImхp╚uzj╚] _pl. от symposium symposium [sImхp╚uzj╚m] _n. (_pl. -sia) 1> симпОзиум, совещАние по определЁнному наУчному вопрОсу 2> филосОфская или инАя дрУжеская бесЕда 3> сбОрник статЕй разлИчных Авторов на Общую тЕму 4> _др-греч. пир symptom [хsImpt╚m] _n. симптОм; прИзнак symptomatic [гsImpt╚хmQtIk] _a. симптоматИческий synagogue [хsIn╚g█g] _n. синагОга sync [sINk] _кин. _тлв. _разг. 1. _n. синхронизАция звУка и изображЕния 2. _v. синхронизИровать synch [sINk] _кин. _тлв. _разг. _n. синхронизАция звУка и изображЕния synchrocyclotron [хsINkr╚uхsaIkl╚tr█n] _n. _физ. синхроциклотрОн synchronism [хsINkr╚nIzm] _n. синхронИзм, одноврЕмЕнность synchronize [хsINkr╚naIz] _v. 1> синхронизИровать; совпадАть по врЕмени 2> координИровать, согласОвывать во врЕмени 3> устанАвливать одноврЕмЕнность собЫтий 4> покАзывать одинАковое врЕмя (о часах) 5> сверЯть (часы) 6> _кин. озвУчивать synchronizer [хsINkr╚naIz╚] _n. синхронизАтор synchronous [хsINkr╚n╚s] _a. синхрОнный, одноврЕмЕнный synchrophasotron [хsINkr╚uхfeIz╚utr█n] _n. _физ. синхрофазотрОн synchrotron [хsINkr╚utr█n] _n. _физ. синхротрОн syncopate [хsINk╚peIt] _v. 1> _муз. синкопИровать 2> _грам. сокращАть слОво, опускАя звук или слог в середИне егО syncope [хsINk╚pI] _n. 1> _мед. Обморок 2> _грам. синкОпа syncretism [хsINkr╚tIzm] _n. синкретИзм syncro-mesh [хsINkr╚uхmeS] _n. 1> _авт. синхронизАтор (коробки передач) 2> _тех. синхронизИрующее приспособлЕние syndetic [sInхdetIk] _a. _грам. соЮзный; соединИтельный; syndetic word соЮзное слОво syndic [хsIndIk] _n. сИндик; член магистрАта syndicalism [хsIndIk╚lIzm] _n. синдикалИзм syndicalist [хsIndIk╚lIst] _n. синдикалИст syndicate 1. _n. [хsIndIkIt] 1> синдикАт 2> агЕнтство печАти, приобретАющее информАцию, статьИ и т.п. и продаЮщее их разлИчным газЕтам для одноврЕмЕнной публикАции 2. _v. [хsIndIkeIt] 1> объединЯть в синдикАты, синдицИровать 2> приобретАть информАцию и пр. {см. 1, 2} syndrome [хsIndr╚um] _n. _мед. синдрОм, совокУпность симптОмов syne [saIn] _шотл. = since synecdoche [sIхnekd╚kI] _n. _стих. синЕкдоха syngenesis [sInхdZenIsIs] _n. 1> _биол. половОе размножЕние 2> _геол. сингенЕз synod [хsIn╚d] _n. 1> собОр духовЕнства; синОд 2> съезд, совЕт synonym [хsIn╚nIm] _n. синОним synonymic [гsIn╚хnImIk] = synonymous synonymous [sIхn█nIm╚s] _a. синонимИческий, синонимИчный synonymy [sIхn█nImI] _n. 1> синонимИчность 2> синонИмика synopses [sIхn█psiЫz] _pl. от synopsis synopsis [sIхn█psIs] _n. (_pl. -ses) конспЕкт, крАткий обзОр; синОпсис synoptic [sIхn█ptIk] _a. синоптИческий, обзОрный synoptical [sIхn█ptIk╚l] _a. синоптИческий, обзОрный syntactic [sInхtQktIk] _a. синтаксИческий syntactical [sInхtQktIk╚l] _a. синтаксИческий syntax [хsIntQks] _n. сИнтаксис syntheses [хsInTIsiЫz] _pl. от synthesis synthesis [хsInTIsIs] _n. (_pl. -ses) сИнтез synthetic [sInхTetIk], synthetical [sInхTetIk╚l] _a. 1> _лингв. _хим. синтетИческий 2> искУсственный synthetics [sInхTetIks] _n. _pl. синтетИческие материАлы, синтЕтика syntonize [хsInt╚naIz] _v. _рад. настрАивать в тон, на волнУ syphilis [хsIfIlIs] _n. сИфилис syphilitic [гsIfIхlItIk] _a. сифилитИческий syphon [хsaIf╚n] = siphon syren [хsaI╚r╚n] = siren Syrian [хsIrI╚n] 1. _a. сирИйский 2. _n. сирИец; сирИйка syringe [хsIrIndZ] 1. _n. 1> шприц; спринцОвка; hypodermic syringe шприц для подкОжных впрЫскиваний 2> пожАрный насОс 3> опрЫскиватель 2. _v. спринцевАть; впрЫскивать, вводИть посрЕдством шпрИца syringes _I [хsIrIndZIz] _pl. от syringe 1 _II [sIхrIndZiЫz] _pl. от syrinx syringitis [гsIrInхdZaItIs] _n. _мед. воспалЕние евстАхиевой трубЫ syrinx [хsIrINks] _n. (_pl. -es [Iz], -inges) 1> свирЕль (ПАна); флЕйта 2> нИжняя гортАнь пЕвчих птиц 3> _анат. евстАхиева трубА 4> _мед. фИстула, свищ syrup [хsIr╚p] _n. 1> сирОп 2> очИщенная пАтока; golden syrup свЕтлая пАтока systaltic [sIsхtQltIk] _a. _физиол. поперемЕнно расширЯющийся и сокращАющийся; пульсИрующий system [хsIstIm] _n. 1> систЕма; мЕтод; system of axes систЕма координАт; what system do you go on? какОму мЕтоду вы слЕдуете? 2> систЕма, устрОйство; political system госудАрственный строй 3> сеть (дорОг и т.п.) 4> органИзм 5> мир, вселЕнная 6> _геол. систЕма, формАция systematic [гsIstIхmQtIk] _a. 1> систематИческий 2> методИчный systematical [гsIstIхmQtIk╚l] _a. 1> систематИческий 2> методИчный T t [tiЫ] _n. (_pl. Ts, T's [tiЫz]) 20-я буква англ. алфавита; to mark with a T _ист. выжигАть вОру клеймО в вИде бУквы Т (по первой букве слова thief); to cross the T's _перен. стАвить тОчку над i; (right) to a T в совершЕнстве; тОчь-в-тОчь; как раз; в тОчности T [tiЫ] в сложных словах, обозначающих предметы, имеющие форму бУквы T, напр.: T-beam таврОвая бАлка; T-square рейсшИна t'other [хtцD╚] _разг. = the other T-shirt [хtiЫS╚Ыt] _n. тЕнниска T-square [хtiЫskwE╚] _n. рейсшИна ta'en [teIn] _поэт. см. taken tab [tQb] 1. _n. 1> вешалка; пЕтелька; ушкО (сапога) 2> наконЕчник (шнурка для обуви) 3> этикЕтка, ярлЫк 4> петлИца (на воротнике); red tab _разг. штабнОй офицЕр, штабИст 5> учЁт; to keep (a) tab on smth., to keep tabs on smth. а> вестИ учЁт чегО-л.; б> _перен. следИть за чем-л. 6> _ам. _разг. счЁт; чек 7> _ав. трИммер 2. _v. _разг. 1> пришивАть вЕшалку, пЕтельку и т.п. 2> обозначАть; назывАть 3> сводИть в таблИцы; располагАть в вИде таблИц, диагрАмм tabard [хtQb╚d] _n. _ист. 1> плащ, носИмый рЫцарями повЕрх лат 2> камзОл герОльда tabby [хtQbI] _n. 1> полосАтая кОшка 2> злАя сплЕтница 3> стАрая дЕва 4> муАр 5> землянОй бетОн tabernacle [хtQb╚ЫnQkl] _n. 1> шатЁр, палАтка 2> сосУд, человЕк (как вместИлище душИ) 3> храм; молЕльня 4> _церк. дарохранИтельница 5> _церк. рАка 6> _библ. скИния; Feast of Tabernacles прАздник кУщей tabes [хteIbiЫz] _n. _мед. тАбес, сухОтка спиннОго мОзга tabescence [t╚хbesns] _n. _мед. исхудАние, истощЕние tabetic [t╚хbetIk] _мед. 1. _n. табЕтик 2. _a. страдАющий тАбесом table [хteIbl] 1. _n. 1> стол; to be (или to sit) at table быть за столОм, обЕдать и т.п. 2> пИща, стол; едА, кУхня; to keep a good table имЕть хорОшую кУхню; хорошО готОвить; unfit for table несъедОбный 3> Общество за столОм; to keep the table amused развлекАть гостЕй за столОм 4> доскА (тж. для настольных игр) 5> плитА; дощЕчка; нАдпись на плитЕ, дощЕчке; скрижАль; the ten tables _библ. дЕсять зАповедей 6> таблИца; расписАние; тАбель; table of contents оглавлЕние 7> плОская повЕрхность 8> гОрное платО, плоскогОрье (тж. tableland) 9> грань (драгоцЕнного кАмня) 10> _тех. стол (станка); планшАйба; рольгАнг 11> _архит. карнИз 12> _attr. столОвый; to lay on the table _парл. отложИть обсуждЕние (законопроекта); to lie (up) on the table _парл. быть отлОженным, не обсуждАться (о законопроекте); upon the table публИчно обсуждАемый; общеизвЕстный; to take from the table _ам. вернУться к обсуждЕнию (законопроекта); to turn the tables on (или upon) smb. бить протИвника егО же орУжием; поменЯться ролЯми; under the table "под столОм", пьЯный 2. _v. 1> класть на стол 2> предлагАть, выносИть на обсуждЕние 3> составлЯть таблИцы, расписАние 4> отклАдывать в дОлгий Ящик, положИть под сукнО table d'ho te [хtAЫblхd╚ut] _n. _фр. табльдОт table-beer [хteIblхbI╚] _n. столОвое пИво table-book [хteIblbuk] _n. 1> хорошО Изданная кнИга с иллюстрАциями (лежащая обычно на виду в гостиной) 2> сбОрник таблИц и т.п. table-cloth [хteIblkl█T] _n. скАтерть table-cover [хteIblгkцv╚] _n. нарЯдная скАтерть table-flap [хteIblflQp] _n. откиднАя доскА столА table-knife [хteIblnaIf] _n. столОвый нож table-leaf [хteIblliЫf] _n. 1> вкладнАя доскА раздвижнОго столА 2> = table-flap table-lifting [хteIblгlIftIN] _n. столоверчЕние, спиритИзм table-linen [хteIblгlInIn] _n. столОвое бельЁ table-money [хteIblгmцnI] _n. _воен. столОвые дЕньги table-napkin [хteIblгnQpkIn] _n. салфЕтка table-spoon [хteIblspuЫn] _n. столОвая лОжка table-stone [хteIblst╚un] _n. _археол. дольмЕн table-talk [хteIblt█Ыk] _n. застОльная бесЕда table-ware [хteIblwE╚] _n. посУда, вИлки, лОжки и т.п. table-water [хteIblгw█Ыt╚] _n. минерАльная водА (для стола) table-work [хteIblw╚Ыk] _n. _полигр. таблИчный набОр tableau [хtQbl╚u] _n. _фр. (_pl. -aux) 1> живопИсная картИна, Яркое изображЕние 2> живАя картИна (тж. tableau vivant) 3> неожИданная сцЕна 4> _attr. tableau curtains _театр. раздвижнОй зАнавес tableaux [хtQbl╚uz] _pl. от tableau tableful [хteIblful] _n. 1> пОлный стол (угощений) 2> пОлный стол гостЕй, застОлье tableland [хteIbllQnd] _n. плоскогОрье, платО tableman [хteIblm╚n] _n. тАбельщик tablet [хtQblIt] _n. 1> дощЕчка (с надписью) 2> блокнОт 3> таблЕтка 4> кусОк (мыла и т.п.) tabletennis [хteIblхtenIs] _n. настОльный тЕннис tabloid [хtQbl█Id] 1. _n. 1> малоформАтная газЕта со сжАтым тЕкстом 2> бульвАрная газЕта 3> резюмЕ, конспЕкт, крАткий обзОр 4> таблЕтка 2. _a. 1> сжАтый; in tabloid form а> в сжАтом вИде; б> в фОрме таблЕтки 2> бульвАрный, низкопрОбный; tabloid press бульвАрная прЕсса taboo [t╚хbuЫ] 1. _n. табУ; запрещЕние, запрЕт 2. _a. 1> запрЕтный, запрещЁнный 2> свящЕнный 3. _v. подвергАть табУ; бойкотИровать; запрещАть tabor [хteIb╚] _n. _ист. мАленький барабАн tabouret [хtQb╚rIt] _n. 1> скамЕечка, табурЕт 2> пЯльцы tabu [t╚хbuЫ] = taboo tabular [хtQbjul╚] _a. 1> в вИде таблИц, таблИчный 2> имЕющий плОскую фОрму или повЕрхность 3> пластИнчатый, слоИстый tabulate [хtQbjuleIt] 1. _v. 1> сводИть в таблИцы 2> придавАть плОскую повЕрхность 2. _a. плОский; пластИнчатый tabulation [гtQbjuхleIS╚n] _n. составлЕние таблИц, сведЕние в таблИцы tabulator [хtQbjuleIt╚] _n. 1> тот, кто составлЯет таблИцы 2> табулЯтор (в пишущих машинках) tachometer [tQхk█mIt╚] _n. _тех. тахОметр tacit [хtQsIt] _a. 1> не вЫраженный словАми; подразумевАемый 2> молчалИвый taciturn [хtQsIt╚Ыn] _a. молчалИвый, неразговОрчивый taciturnity [гtQsIхt╚ЫnItI] _n. молчалИвость, неразговОрчивость tack _I [tQk] 1. _n. 1> гвОздик с ширОкой шлЯпкой 2> стежОк (особ. при намЁтке); _pl. намЁтка (при шитье) 3> _мор. галс 4> курс, политИческая лИния; to take a wrong (right) tack взять непрАвильный (прАвильный) курс 5> лИпкость, клЕйкость 2. _v. 1> прикреплЯть гвОздиками, кнОпками (часто tack down) 2> смЁтывать на живУю нИтку (тж. _перен.); примЁтывать (to) 3> добавлЯть, присоединЯть (to, on to); _парл. внестИ попрАвку в законопроЕкт 4> _мор. поворАчивать на другОй галс 5> изменИть лИнию поведЕния; изменИть мнЕние; менЯть политИческий курс; tack about _мор. дЕлать поворОт оверштАг _II [tQk] _n. _мор. пИща; hard tack морскОй сухАрь; soft tack хлеб tackle [хtQkl] 1. _n. 1> принадлЕжности, инструмЕнт; оборУдование; снаряжЕние 2> _мор. такелАж; тАли 3> _тех. полиспАст 4> игрОк, отбирАющий мяч (в футболе и т.п.) 2. _v. 1> закреплЯть снастЯми 2> схватИть, пытАться удержАть 3> энергИчно брАться (за что-л.); бИться (над чем-л.); we tackled the cold beef мы набрОсились на холОдную говЯдину; to tackle the problem взЯться за дЕло, за решЕние задАчи 4> пытАться убедИть (кого-л.) 5> перехвАтывать, отбирАть (мяч в футболе и т.п.) tacky [хtQkI] _a. лИпкий tact [tQkt] _n. такт, тактИчность tactful [хtQktful] _a. тактИчный tactical [хtQktIk╚l] _a. 1> _воен. тактИческий; боевОй; tactical efficiency а> боевАя готОвность; б> тактИческие дАнные 2> лОвкий, расчЁтливый tactician [tQkхtIS╚n] _n. тАктик tactics [хtQktIks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) тАктика tactile [хtQktaIl] _a. 1> осязАтельный 2> ощутИмый, осязАемый tactless [хtQktlIs] _a. бестАктный tactual [хtQktju╚l] _a. осязАтельный tad [tQd] _n. _ам. ребЁнок Tadjik [хtAЫdZIk] = Tajik [хtAЫdZIk] 1. _a. таджИкский 2. _n. 1> таджИк; таджИчка; the Tadjik(s) _pl. _собир. таджИки 2> таджИкский язЫк tadpole [хtQdp╚ul] _n. головАстик taffeta [хtQfIt╚] _n. тафтА taffy [хtQfI] _n. _ам. 1> = toffee 2> _разг. лесть Taffy [хtQfI] _n. _разг. валлИец tafia [хtQfI╚] _n. вид дешЁвого рОма tag [tQg] 1. _n. 1> свобОдный, болтАющийся конЕц 2> ярлЫк (тж. _перен.); этикЕтка; бИрка 3> пЕтля, ушкО 4> металлИческий наконЕчник на шнуркЕ 5> избИтая фрАза, цитАта 6> рефрЕн 7> припЕв 8> игрА в сАлки, в пятнАшки 9> конЕц или заключИтельная часть 10> заключИтельные словА рЕчи, монолОга; словА, произнесЁнные под зАнавес 11> заключЕние, эпилОг; морАль (басни и т.п.) 2. _v. 1> прикреплЯть ярлЫк, снабжАть ярлыкОм (тж. _перен.) 2> _разг. слЕдовать по пятАм (after tag за) 3> соединЯть (что-л.); свЯзывать; скреплЯть 4> добавлЯть, прилагАть (к книге, документу и т.п.) 5> назначАть цЕну tag day [хtQgхdeI] _n. _ам. день сбОра средств, пожЕртвований (в какой-л. фонд) tagged [tQgd] 1. _p-p. от tag 2 2. _a. 1> снабжЁнный ярлыкОм, этикЕткой 2> _физ. мЕченый; tagged atoms мЕченые Атомы tagger [хtQg╚] _n. 1> водЯщий (в салках) 2> _pl. (Очень) тОнкие листЫ желЕза taiga [хtaIgAЫ] _рус. _n. тайгА tail _I [teIl] 1. _n. 1> хвост; at the tail of smb., close on smb.'s tail слЕдом, по пятАм за кем-л. 2> косА, косИчка 3> нИжняя зАдняя часть, оконЕчность; tail of a cart задОк телЕги; tail of one's eye внЕшний Угол глАза; out of (или with) the tail of one's eye укрАдкой, уголкОм глАза 4> полА, фАлда; _pl. _разг. фрак; to go into tails начАть носИть одЕжду взрОслых (о мальчиках) 5> свИта 6> Очередь, "хвост" 7> конЕц, заключИтельная часть (чего-л.) 8> _ам. _разг. сЫщик 9> _pl. отбрОсы, остАтки 10> мЕнее влиЯтельная часть (политической партии); бОлее слАбая часть (спортивной команды) 11> _pl. _жарг. зад 12> _ав. хвостовОе оперЕние, хвост 13> _разг. обрАтная сторонА монЕты 14> _полигр. нИжний обрЕз странИцы 15> _attr. зАдний; хвостовОй; tails up _разг. весЁлый; в хорОшем настроЕнии; to turn one's tail дать стрекачА, удрАть, убежАть (струсив); with one's tail between the legs поджАв хвост, стрУсив 2. _v. 1> снабжАть хвостОм 2> отрубАть или подрезАть хвост; остригАть хвОстики плодОв, Ягод 3> _ам. _разг. идтИ слЕдом; выслЕживать 4> тянУться длИнной лЕнтой (о процессии и т.п.) tail after неотстУпно слЕдовать за кем-л.; тащИться за кем-л.; tail away а> постепЕнно уменьшАться; исчезАть вдалИ; б> убывАть; затихАть, замирАть; рассЕиваться; в> отставАть _II [teIl] _юр. 1. _n. ограничИтельное услОвие наслЕдования имУщества; tail male (female) владЕние с прАвом передАчи тОлько по мужскОй (жЕнской) лИнии 2. _a. огранИченный определЁнным услОвием при передАче по наслЕдству tail-board [хteIlb█Ыd] _n. откиднОй задОк (телеги); откиднОй борт (грузовика) tail-coat [хteIlхk╚ut] _n. фрак tail-end [хteIlхend] _n. 1> конЕц; хвост (процессии) 2> заключИтельная часть (чего-л.) tail-lamp [хteIllQmp] = tail-light tail-light [хteIllaIt] _n. 1> _ж-д. бУферный фонАрь (красный) 2> _авт. зАдний фонАрь 3> _ав. хвостовОй огОнь tail-plane [хteIlpleIn] _n. _ав. хвостовОй стабилизАтор; хвостовОе оперЕние tail-slide [хteIlslaId] _n. _ав. скольжЕние на хвост tail-spin [хteIlspIn] _n. 1> _ав. нормАльный штОпор 2> _ав. неуправлЯемый штОпор 3> рЕзкий спад в эконОмике tail-wind [хteIlwInd] _n. попУтный вЕтер tailings [хteIlINz] _n. _pl. 1> остАтки; отбрОсы 2> _метал. хвостЫ, шлам 3> _с-х. схОды с сИта, недомолОченные колОсья tailless [хteIllIs] _a. бесхвОстый tailor [хteIl╚] 1. _n. портнОй; the tailor makes the man _посл. человЕка дЕлает портнОй; одЕжда крАсит человЕка 2. _v. 1> шить, быть портнЫм 2> шить на когО-л. 3> выдЕрживать в стИле мужскОй одЕжды (о строгой женской одежде) 4> специАльно приспосАбливать (для определЁнной цели, для чьих-л. нужд, вкусов) tailor-made [хteIl╚meId] 1. _a. 1> мужскОго покрОя (особ. о строгой женской одежде) 2> специАльно приготОвленный, сдЕланный по закАзу; приспосОбленный (для определЁнной цели); a score tailor-made for radio мУзыка, напИсанная по закАзу рАдио 3> фабрИчного произвОдства; машИнной набИвки (о сигарете) 2. _n. _разг. сигарЕта или папирОса фабрИчного произвОдства tailored [хteIl╚d] 1. _p-p. от tailor 2 2. _a. 1> сдЕланный портнЫм; a faultlessly tailored man безупрЕчно одЕтый человЕк 2> сдЕланный на закАз 3> вЫполненный в стрОгом стИле (о женской одежде) 4> офОрмленный в стрОгом стИле tailoring [хteIl╚rIN] 1. _pres-p. от tailor 2 2. _n. портнЯжное дЕло, шитьЁ одЕжды tailpiece [хteIlpiЫs] _n. 1> зАдний конЕц, хвостовАя часть (чего-л.) 2> струнодержАтель (у скрипки) 3> _полигр. концОвка tain [teIn] _n. оловЯнная амальгАма taint [teInt] 1. _n. 1> пятнО, позОр 2> налЁт, прИмесь (чего-л. нежелательного, неприятного) 3> зарАза; испОрченность 4> болЕзнь в скрЫтом состоЯнии 2. _v. заражАть(ся); пОртить(ся) tainted [хteIntId] 1. _p-p. от taint 2 2. _a. испОрченный taintless [хteIntlIs] _a. безупрЕчный Tajik [хtAЫdZIk] = Tadjik take [teIk] 1. _v. (took - taken) 1> брать 2> взять, захватИть, овладЕть; to take prisoner взять в плен; to take in charge арестовАть 3> ловИть; to take fish ловИть рЫбу; to take in the act (of) застАть на мЕсте преступлЕния 4> получИть; вЫиграть; to take a prize получИть приз 5> доставАть, добывАть; to take coal добывАть Уголь 6> принимАть, соглашАться (на что-л.); to take an offer принЯть предложЕние; they will not take such treatment онИ не потЕрпят такОго обращЕния 7> потреблЯть; принимАть внутрь, глотАть; to take wine пить винО 8> занимАть, отнимАть (место, врЕмя; тж. take up); трЕбовать (терпения, храбрости и т.п.); it will take two hours to translate this article перевОд Этой статьИ займЁт два часА; he took half an hour over his dinner обЕд Отнял у негО полчасА 9> пОльзоваться (транспортом); испОльзовать (средства передвижения); to take a train (a bus) сесть в пОезд (в автОбус); Ехать пОездом (автОбусом) 10> снимАть (квартиру, дачу и т.п.) 11> выбирАть (путь, способ); to take the shortest way вЫбрать кратчАйший путь 12> доставлЯть (куда-л.); брать с собОй; сопровождАть; провожАть; to take smb. home провожАть когО-л. домОй; I'll take her to the theatre я поведУ еЁ в теАтр 13> полагАть, считАть; понимАть; you were late, I take it вы опоздАли, нАдо полагАть; do you take me? _разг. вы менЯ понимАете? 14> воспринимАть, реагИровать (на что-л.); относИться (к чему-л.); how did he take it? как он отнЁсся к Этому?; to take coolly относИться хладнокрОвно 15> воздЕйствовать, окАзывать дЕйствие; the vaccination did not take Оспа не привилАсь 16> имЕть успЕх; нрАвиться, увлекАть; she took his fancy онА завладЕла егО воображЕнием; the play didn't take пьЕса не имЕла успЕха 17> подвергАться; поддавАться (обработке и т.п.) 18> выпИсывать; получАть регулЯрно (тж. take in); I take a newspaper and two magazines я получАю газЕту и два журнАла 19> отнимАть, вычитАть (тж. take off - from) 20> фотографИровать; изображАть; рисовАть 21> выходИть на фотогрАфии; he does not take well он плОхо выхОдит на фотогрАфии 22> измерЯть; to take measurements снимАть мЕрку 23> уносИть (жизни); the flood took many lives во врЕмя наводнЕния погИбло мнОго людЕй 24> преодолевАть; брать препЯтствие; the horse took the hedge easily лОшадь легкО взялА препЯтствие 25> заболЕть; заразИться; I take cold easily я легкО простужАюсь; to be taken ill заболЕть 26> _тех. твердЕть, схвАтываться (о цементе и т.п.) 27> образует с рядом конкретных и абстрактных существительных фразовые глаголы: to take action дЕйствовать; принимАть мЕры; to take part учАствовать, принимАть учАстие; to take effect вступИть в сИлу; возымЕть дЕйствие; to take leave уходИть; прощАться (of); to take notice замечАть; to take a holiday отдыхАть; to take a breath вдохнУть; перевестИ дыхАние; to take root укоренЯться; to take vote голосовАть; to take offence обижАться; to take pity on smb. сжАлиться над кем-л.; to take place случАться; to take shelter укрЫться; to take a shot вЫстрелить; to take steps принимАть мЕры; to take a step шагнУть; to take a tan загорЕть; take aback захватИть врасплОх; поразИть, ошеломИть; take after походИть на кого-л.; take away а> удалЯть; б> вычитАть; в> отнимАть; г> уносИть; уводИть; забирАть; take down а> снимАть (со стены, полки и т.п.); б> сносИть, разрушАть; в> разбирАть (машину и т.п.); г> _полигр. разбирАть (набор); д> запИсывать; е> проглАтывать; ж> снижАть (цену); з> унижАть; сбивАть спесь (с кого-л.); take for принимАть за; take in а> принимАть гОстя; б> брать (жильца; работу на дом и т.п.); в> регулЯрно получАть; г> занимАть (территорию); д> включАть, содержАть; е> понЯть сУщность (факта, довода); ж> повЕрить (ложным заявлениям); з> обманУть; to be taken in быть обмАнутым; и> ушивАть (одежду); к> убирАть (паруса); л> смотрЕть; вИдеть; м> _ам. посетИть, побывАть; осмАтривать (достопримечательности); to take in a movie пойтИ в кинО; take off а> снимАть; to take smth. off one's hands избАвиться от чегО-л.; сбыть с рук; б> уменьшАть(ся); потерЯть (в весе); в> сбавлЯть (цену); г> уничтожАть, губИть, убивАть; д> подражАть; передрАзнивать; е> _ав. взлетЕть, оторвАться от землИ или водЫ; ж> вычитАть; з> удалЯть; и> уводИть (кого-л. куда-л.); take on а> принимАть на слУжбу; б> брать (работу); брАться (за дело и т.п.); в> вАжничать, задирАть нос; г> имЕть успЕх, становИться популЯрным; д> полнЕть; е> _разг. сИльно волновАться, огорчАться, расстрАиваться; ж> _воен. открЫть огОнь; take out а> вынимАть; б> выводИть (пятно); в> выводИть на прогУлку; г> пригласИть, повестИ (в театр, ресторан); д> выбирАть, выпИсывать (цитаты); е> брать (патент); take over а> принимАть (должность и т.п.) от другОго; б> вступАть во владЕние (вместо другого лица); when did the government take over the railways in Great Britain? когдА в ВеликобритАнии бЫли национализИрованы желЕзные дорОги?; в> перевозИть на другОй бЕрег; take to а> привязАться к кому-л.; пристрастИться к чему-л.; приобрестИ привЫчку; we took to him right away он нам срАзу пришЁлся по душЕ; б> прибЕгнуть к чему-л.; to take to one's bed заболЕть, слечь; take up а> обсуждАть (план и т.п.); б> поднимАть; в> занимАть, принимАть; to take up an attitude занЯть позИцию; г> занимАть, отнимАть (врЕмя, место и т.п.); д> принимАть (пассажира); е> принимАть под покровИтельство; ж> брАться за что-л.; з> возвращАться к нАчатому; и> прервАть; одЁрнуть; к> арестОвывать; л> впИтывать влАгу; м> to take up with smb. _разг. сближАться с кем-л.; н> I'll take you up on that ловлЮ вас на слОве; take upon: to take upon oneself брать на себЯ (ответственность, обязательства); to take it into one's head забрАть себЕ в гОлову, возымЕть желАние; to take it lying down безрОпотно сносИть что-л.; to take kindly to относИться доброжелАтельно; to take oneself off уходИть, уезжАть; to take the sea выходИть в мОре; пускАться в плАвание; to take to the woods _ам. уклонЯться от своИх обЯзанностей (особ. от голосования); take it from me _разг. вЕрьте мне; to take too much подвЫпить, хлебнУть лИшнего; to take the biscuit _жарг. взять пЕрвый приз; take it or leave it как хотИте; лИбо да, лИбо нет 2. _n. 1> захвАт, взЯтие 2> улОв (рыбы); добЫча (на охоте) 3> сбор (театральный) 4> барышИ, вЫручка 5> _полигр. урОк набОрщика 6> _кин. кинокАдр; дубль take-down [хteIkхdaun] 1. _n. 1> _разг. унижЕние 2> разбОрка 2. _a. разбОрный take-home pay [хteIkh╚umхpeI] _n. зарплАта за вЫчетом налОгов; чИстый зАработок take-in [хteIkхIn] _n. _разг. обмАн take-off [хteIk█f] _n. 1> _разг. подражАние; карикатУра 2> _ав. подъЁм, взлЁт; отрЫв от землИ 3> мЕсто, с котОрого произвОдится взлЁт, отрЫв от землИ take-over [хteIkг╚uv╚] _n. 1> захвАт, овладЕние 2> вступлЕние во владЕние (вместо прежнего владельца) taken [хteIk╚n] _p-p. от take 1 taker [хteIk╚] _n. 1> берУщий и пр. {см. take 1} 2> тот, кто принимАет парИ taking [хteIkIN] 1. _pres-p. от take 1 2. _n. 1> захвАт 2> арЕст 3> _уст. волнЕние, беспокОйство 4> _pl. барышИ 5> улОв 3. _a. привлекАтельный, замАнчивый talari [хtAЫl╚rI] _n. тАлари (дЕнежная единИца Эфиопии) talc [tQlk] 1. _n. _мин. тальк, жировИк, стеатИт 2. _v. посыпАть, обрабАтывать тАльком talcum [хtQlk╚m] = talc 1 talcum powder [хtQlk╚mгpaud╚] _n. тальк, гигиенИческая пУдра tale [teIl] _n. 1> расскАз; пОвесть; a twice told tale стАрая истОрия 2> (часто _pl.) вЫдумки, рОссказни 3> сплЕтня; to tell tales сплЕтничать; to tell tales out of school выносИть сор из избЫ 4> _уст. счЁт, числО; колИчество; the tale is complete все в сбОре; Canterbury tale вЫмысел, скАзки, бАсни; an old wives' tale неправдоподОбная истОрия, бАбьи скАзки talebearer [хteIlгbE╚r╚] _n. 1> сплЕтник 2> Ябедник, донОсчик talent [хtQl╚nt] _n. 1> талАнт 2> _собир. талАнтливые лЮди 3> _ист. талАнт (дЕнежная и весовая единИца) talented [хtQl╚ntId] _a. талАнтливый, одарЁнный talentless [хtQl╚ntlIs] _a. бездАрный, лишЁнный талАнта tales [хteIliЫz] _лат. _n. _pl. _юр. 1> (употр. как sing) вЫзов запаснЫх присЯжных заседАтелей для учАстия в судЕбном заседАнии 2> спИсок запаснЫх присЯжных talesman [хteIliЫzm╚n] _n. запаснОй присЯжный заседАтель taleteller [хteIlгtel╚] _n. 1> расскАзчик; вЫдумщик 2> = talebearer tali _I [хteIlaI] _pl. от talus I _II [хteIlaI] _pl. от talus II taliped [хtQlIped] _a. _мед. страдАющий косолАпостью talipes [хtQlIpiЫz] _n. _мед. изурОдованная стопА; косолАпость talipot [хtQlIp█t] _n. _бот. вЕерная пАльма талипОт talisman [хtQlIzm╚n] _n. талисмАн talk [t█Ыk] 1. _n. 1> разговОр; бесЕда; a heart-to-heart talk разговОр по душАм; to fall into talk разговорИться 2> _pl. переговОры 3> лЕкция, бесЕда 4> пустОй разговОр, болтовнЯ; it will end in talk Это дАльше разговОров не пойдЁт 5> слУхи, тОлки; предмЕт разговОров, тОлков; it is the talk of the town об Этом толкУет весь гОрод 6> _attr. говорЯщий; talk film звуковОй фильм 2. _v. 1> говорИть; разговАривать (about, of talk о чЁм-л., with talk с кем-л.); to talk English говорИть по-англИйски; to talk oneself hoarse договорИться до хрипотЫ; to get oneself talked about застАвить заговорИть о себЕ; to talk politics говорИть о полИтике 2> болтАть, говорИть пустОе 3> сплЕтничать, распространЯть слУхи 4> читАть лЕкцию (on) 5> заговорИть (о допрашиваемом); talk at говорИть дУрно о ком-л. в расчЁте на то, что он Это услЫшит; talk away заговорИться, заболтАться; болтАть без Умолку; talk back возражАть, дерзИть; talk down а> перекричАть (кого-л.); застАвить (кого-л.) замолчАть; б> to talk down to smb. говорИть с кем-л. свысокА; talk into уговорИть, убедИть; to talk smb. into doing smth. уговорИть когО-л. сдЕлать что-л.; talk out а> исчЕрпать тЕму разговОра; б> вЫяснить что-л. в хОде бесЕды; в> _парл. затЯгивать прЕния с тем, чтОбы отсрОчить голосовАние; talk out of отговорИть, разубедИть; to talk smb. out of doing smth. отговорИть когО-л. от чегО-л.; talk over а> обсудИть (подрОбно); б> убедИть; talk round а> говорИть прострАнно, не касАясь существА дЕла; б> переубедИть (кого-л.); talk to выговАривать, бранИть; talk up а> хвалИть, расхвАливать; б> говорИть прЯмо и откровЕнно; to talk big (или large, tall) _разг. хвАстать, бахвАлиться; to talk against time а> говорИть с цЕлью вЫиграть врЕмя; б> старАться уложИться в устанОвленное врЕмя (об ораторе); to talk smb.'s head off, to talk a donkey's hind leg off _разг. заговорИть дО смерти; how you talk! расскАзывай!, ври бОльше!; to talk turkey _ам. _разг. а> говорИть дЕло, разговАривать по-деловОму; б> говорИть начистотУ; now you are talking! _разг. вот сейчАс ты говорИшь дЕло!; you can't talk _разг. не тебЕ говорИть, ты бы лУчше помАлкивал talkathon [хt█Ыk╚T╚n] _n. _ам. чрезвычАйно длИнная речь или дискУссия talkative [хt█Ыk╚tIv] _a. разговОрчивый; словоохОтливый talker [хt█Ыk╚] _n. 1> тот, кто говорИт 2> разговОрчивый человЕк; болтУн 3> хорОший орАтор; good talkers are little doers _посл. тот, кто мнОго говорИт, мАло дЕлает talkie [хt█ЫkI] _n. _разг. звуковОе кинО talking [хt█ЫkIN] 1. _pres-p. от talk 2 2. _a. 1> говорЯщий; talking film звуковОй фильм 2> разговОрчивый 3> выразИтельный; talking eyes выразИтельные глазА talking machine [хt█ЫkINm╚хSiЫn] _n. граммофОн; фонОграф talking-to [хt█ЫkINtuЫ] _n. вЫговор tall [t█Ыl] _a. 1> высОкий 2> _разг. невероЯтный; чрезмЕрный; a tall story небылИца 3> _разг. хвастлИвый; tall talk а> хвастовствО; б> преувеличЕние tallboy [хt█Ыlb█I] _n. высОкий комОд tallow [хtQl╚u] 1. _n. 1> жир, сАло (для свечей, мыла) 2> колЁсная мазь 2. _v. смАзывать (жиром) tallow-chandler [хtQl╚uгtSAЫndl╚] _n. торгОвец сАльными свечАми tallow-face [хtQl╚ufeIs] _n. человЕк с блЕдным одутловАтым лицОм tallowy [хtQl╚uI] _a. 1> сАльный 2> жИрный tally [хtQlI] 1. _n. 1> бИрка; этикЕтка, ярлЫк; квитАнция 2> кОпия, дубликАт 3> счЁт (в игре) 4> единИца счЁта (напр., десяток, дюжина, двадцать штук) 2. _v. 1> подсчИтывать (часто tally up); _уст. вестИ счЁт по бИркам 2> соотвЕтствовать, совпадАть (with) 3> прикреплЯть ярлЫк tally trade [хtQlItreId] _n. торгОвля в рассрОчку tally-ho [хtQlIхh╚u] 1. _interj. _охот. атУ! 2. _v. наУськивать собАк 3. _n. большАя карЕта, запряжЁнная четвЁркой tally-shop [хtQlIS█p] _n. магазИн, где товАры продаЮтся в рассрОчку talma [хtQlm╚] _n. _фр. тАльма talon [хtQl╚n] _n. 1> (обыкн. _pl.) кОготь; длИнный нОготь 2> талОн (от квитанции, банковского билета) 3> кАрты, остАвшиеся в колОде пОсле сдАчи taluk [tAЫхluk] _инд. _n. 1> налОговый Округ 2> наслЕдственное имЕние talus _I [хteIl╚s] _n. (_pl. -li) _анат. тарАнная кость _II [хteIl╚s] _n. (_pl. -li) 1> откОс, скат 2> _геол. Осыпь, делЮвий tamable [хteIm╚bl] _a. укротИмый tamarack [хtQm╚rQk] _n. _бот. лИственница америкАнская tamarind [хtQm╚rInd] _n. _бот. тамарИнд tamarisk [хtQm╚rIsk] _n. _бот. тамарИск tambour [хtQmbu╚] 1. _n. 1> _уст. барабАн 2> крУглые пЯльцы (для вышивания) 3> вЫшивка тАмбурным швом 4> _стр. тАмбур 2. _v. вышивАть (на пяльцах) tambourine [гtQmb╚хriЫn] _n. тамбурИн, бУбен tame [teIm] 1. _a. 1> ручнОй; приручЁнный 2> покОрный, пассИвный 3> скУчный; неинтерЕсный; банАльный 4> _с-х. культУрный, культивИруемый (о растении) 2. _v. 1> приручАть, дрессировАть 2> смирЯть 3> смягчАть 4> дЕлать неинтерЕсным 5> культивИровать tameable [хteIm╚bl] = tamable tameless [хteImlIs] _a. 1> дИкий, неприручЁнный 2> неукротИмый tamer [хteIm╚] _n. укротИтель; дрессирОвщик tamil [хtQmIl] = 1. _n. 1> тамИл 2> тамИльский язЫк 2. _a. тамИльский Tamilian [t╚хmIlj╚n] _a. тамИльский tammany [хtQm╚nI] _n. _ам. 1> незавИсимая организАция демократИческой пАртии в Нью-ЙОрке 2> систЕма пОдкупов в политИческой жИзни Tammany Hall [хtQm╚nIh█Ыl] _n. _ам. 1> штаб демократИческой пАртии в Нью-ЙОрке 2> = Tammany 1 tammy _I [хtQmI] = tamo'shanter _II [хtQmI] _n. цедИлка, сИто (из ткани) tamo'shanter [гtQm╚хSQnt╚] _n. шотлАндский берЕт tamp [tQmp] _v. 1> набивАть 2> трамбовАть 3> _горн. забивАть шпур глИной и т.п. 4> _ж-д. подбивАть tampan [хtQmpQn] _n. южно-африкАнский ядовИтый клещ tamper _I [хtQmp╚] _v. 1> вмЕшиваться; совАться во что-л. (with) 2> трОгать, пОртить; somebody had tampered with the lock ктО-то пытАлся открЫть замОк 3> искажАть, поддЕлывать (что-л. в документе - with) 4> подкупАть, окАзывать тАйное давлЕние (with) _II [хtQmp╚] _n. трамбОвка; пест tampion [хtQmpI╚n] _n. затЫчка, втУлка tampon [хtQmp╚n] _мед. 1. _n. тампОн 2. _v. вставлЯть тампОн tamtam [хtQmtQm] = tomtom tan [tQn] 1. _n. 1> дубИльная корА 2> желтовАто-корИчневый цвет 3> загАр 4> (the tan) _разг. цирк 2. _a. желтовАто-корИчневый; рыжевАто-корИчневый 3. _v. 1> дубИть (кожу) 2> загорАть 3> обжигАть кОжу (о солнце) 4> _разг. дубАсить; to tan smb.'s hide отдубАсить, исполосовАть когО-л. tana [хtAЫn╚] _инд. _n. 1> полицЕйский учАсток 2> _уст. воЕнный пост tanadar [хtAЫn╚dAЫ] _инд. _n. начАльник полицЕйского учАстка tandem [хtQnd╚m] 1. _n. 1> тАндЕм, расположЕние гуськОм 2> упрЯжка цУгом 3> тАндЕм (велосипед для двоих или троих) 2. _adv. цУгом, гуськОм tang _I [tQN] _n. 1> рЕзкий прИвкус; Острый зАпах 2> характЕрная чертА, осОбенность 3> хвост, хвостовИк (инструментов, имеющих деревянную ручку) _II [tQN] 1. _n. звон 2. _v. 1> звенЕть; грОмко звучАть 2> звонИть tangent [хtQndZ╚nt] 1. _n. 1> _мат. касАтельная 2> _мат. тАнгенс 3> _ам. _разг. прямОй учАсток железнодорОжного путИ; to fly (или to go) off at (или on) a tangent внезАпно отклонИться (от темы и т.п.); сорвАться, стрАнно себЯ повестИ 2. _a. _мат. касАтельный tangential [tQnхdZenS╚l] _a. _мат. 1> напрАвленный по касАтельной к дАнной кривОй 2> тангенциАльный 3> отклонЯющийся (от темы и т.п.) tangerine [гtQndZ╚хriЫn] _n. 1> мандарИн (плод) 2> орАнжевый цвет Tangerine [гtQndZ╚хriЫn] _n. урожЕнец ТанжЕра tangibility [гtQndZIхbIlItI] _n. 1> осязАемость 2> реАльность tangible [хtQndZ╚bl] 1. _a. 1> осязАемый, материАльный 2> Ясный; ощутИмый, замЕтный; реАльный 2. _n. _pl. нЕчто ощутИмое, реАльное, осязАемое tangle [хtQNgl] 1. _n. 1> спУтанный клубОк 2> сплетЕние, пУтаница, неразберИха; in a tangle запУтанный 3> дрАга для исслЕдования морскОго дна 4> конфлИкт, ссОра; to get into a tangle with smb. повздОрить, поссОриться с кем-л. 2. _v. запУтывать(ся), усложнЯть(ся) tanglefoot [хtQNglfut] _n. _ам. 1> _жарг. вИски 2> лИпкая бумАга от мух tangleleg [хtQNglleg] = tanglefoot tangly [хtQNglI] _a. запУтанный tango [хtQNg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) тАнго tank _I [tQNk] 1. _n. 1> цистЕрна, бак, резервуАр 2> искУсственный или естЕственный водоЁм 3> _рад. колебАтельный кОнтур 2. _v. 1> наливАть в бак 2> сохранЯть в бАке; обрабАтывать в бАке _II [tQNk] _n. 1> танк 2> _attr. тАнковый; tank destroyer самохОдное противотАнковое орУдие tankage [хtQNkIdZ] _n. 1> Ёмкость цистЕрны, бАка и т.п. 2> хранЕние в цистЕрнах, бАках и т.п. 3> плАта за хранЕние в цистЕрнах 4> осАдок в бАке 5> отбрОсы бОен, идУщие на удобрЕние (мясокостная мука) tankard [хtQNk╚d] _n. высОкая пивнАя крУжка (часто с крышкой); cold (или cool) tankard прохладИтельный напИток (из вина, воды и лимонного сока) tankborne [хtQNkb█Ыn] _a. tankborne infantry пехОта, посАженная на тАнки tankcar [хtQNkkAЫ] _n. 1> _ж-д. цистЕрна 2> автоцистЕрна tanked [tQNkt] 1. _p-p. от tank I, 2 2. _a. _ам. _жарг. пьЯный tankengine [хtQNkхendZIn] _n. паровОз без тЕндера, танк-паровОз tanker _I [хtQNk╚] _n. 1> тАнкер, наливнОе сУдно 2> цистЕрна 3> самолЁт-запрАвщик _II [хtQNk╚] _n. _ам. _воен. танкИст tanner _I [хtQn╚] _n. дубИльщик _II [хtQn╚] _n. _жарг. монЕта в 6 пЕнсов tannery [хtQn╚rI] _n. кожЕвенный завОд, сыромЯтня tannin [хtQnIn] _n. танИн tansy [хtQnzI] _n. _бот. пИжма tantalize [хtQnt╚laIz] _v. подвергАть тантАловым мУкам, дразнИть лОжными надЕждами tantalum [хtQnt╚l╚m] _n. _хим. тантАл Tantalus [хtQnt╚l╚s] _n. _греч. _миф. ТантАл tantalus [хtQnt╚l╚s] _n. подстАвка для графИнов с винОм (из которой их нельзя вынуть без ключа) tantamount [хtQnt╚maunt] _a. равносИльный, равноцЕнный (to) tantivy [tQnхtIvI] 1. _n. бЫстрый галОп 2. _a. бЫстрый 3. _adv. вскачь tantrum [хtQntr╚m] _n. _разг. вспЫшка раздражЕния; to fly into a tantrum вспЫхнуть, разразИться гнЕвом tap _I [tQp] 1. _n. 1> прОбка, затЫчка 2> кран (водопроводный, газовый и т.п.); to leave the tap running остАвить кран открЫтым 3> сорт, мАрка (вина, пива); beer of the first tap пИво вЫсшего сОрта 4> = taproom 5> _тех. мЕтчик 6> _эл. отвОд, ответвлЕние; отпАйка; on tap а> распИвочно (о вине); б> готОвый к немЕдленному употреблЕнию, испОльзованию; находЯщийся под рукОй 2. _v. 1> вставлЯть кран, снабжАть втУлкой и т.п. 2> наливАть пИво, винО и т.п. 3> вынимАть прОбку, затЫчку и т.п. 4> _мед. дЕлать прокОл, выкАчивать (жидкость) 5> дЕлать надрЕз на дЕреве 6> перехвАтывать (сообщения); to tap the wire перехвАтывать телегрАфные сообщЕния; to tap the line подслУшивать телефОнный разговОр 7> выпрАшивать, выУживать дЕньги; to tap smb. for money выколАчивать дЕньги из когО-л. 8> _тех. нарезАть внУтреннюю резьбУ 9> _метал. пробивАть лЁтку; выпускАть расплАвленный метАлл (из печи); to tap the house совершИть крАжу со взлОмом _II [tQp] 1. _n. 1> лЁгкий стук или удАр 2> _pl. _ам. _воен. сигнАл тушИть огнИ (в казармах); отбОй 3> набОйка (на каблуке) 2. _v. 1> стучАть, постУкивать, обстУкивать; хлОпать; to tap at the door тихОнько постучАть в дверь; to tap on the shoulder похлОпать по плечУ 2> набивАть набОйку (на каблук) tap-root [хtQpruЫt] _n. _бот. стержневОй кОрень tapdance [хtQpdAЫns] _n. чечЁтка tape [teIp] 1. _n. 1> тесьмА 2> лЕнта; adhesive tape изоляциОнная лЕнта 3> телегрАфная лЕнта 4> лЕнточка у фИниша; to breast the tape прийтИ к фИнишу 5> = tapeline 6> _сокр. от red tape 7> магнитофОнная лЕнта 2. _v. 1> свЯзывать шнурОм, тесьмОй 2> измерЯть рулЕткой; tape up бинтовАть, забинтОвывать tape-record [хteIprIгk█Ыd] _v. запИсывать на магнитофОнную плЁнку tape-recorder [хteIprIгk█Ыd╚] _n. магнитофОн tapeline [хteIplaIn] _n. рулЕтка, мЕрная лЕнта tapemachine [хteIpm╚гSiЫn] _n. буквопечАтающий телегрАфный аппарАт tapemeasure [хteIpгmeZ╚] = tapeline taper [хteIp╚] 1. _n. 1> тОнкая свЕчка 2> слАбый свет 3> кОнус, конИческая фОрма 4> постепЕнное ослаблЕние, спад 2. _v. сУживать(ся) к концУ (часто taper off); заострЯть tapering [хteIp╚rIN] _a. 1> сУживающийся к одномУ концУ, конусообрАзный 2> тОнкий и длИнный (о пальцах руки и т.п.) tapestry [хtQpIstrI] _n. 1> зАтканная от рукИ матЕрия; гобелЕн 2> декоратИвная ткань, имитИрующая гобелЕн tapeworm [хteIpw╚Ыm] _n. _мед. лЕнточный червь, солитЁр taphole [хtQph╚ul] _n. _метал. лЁтка; выпускнОе отвЕрстие taphouse [хtQphaus] = taproom tapioca [гtQpIх╚uk╚] _n. тапиОка (крупа) tapir [хteIp╚] _n. _зоол. тапИр tapis [хtQpiЫ] _n. _фр. to be (или to come) on the tapis быть на рассмотрЕнии, обсуждАться tapper [хtQp╚] _n. телегрАфный ключ tappet [хtQpIt] _n. _тех. толкАтель клАпана; кулачОк taproom [хtQprum] _n. пивнАя, бар tapster [хtQpst╚] _n. буфЕтчик; бАрмен tar [tAЫ] 1. _n. смолА; дЁготь; гудрОн; to beat (или to knock, to whale) the tar out of smb. _ам. _жарг. избИть когО-л. до полусмЕрти, исколотИть, исколошмАтить когО-л. 2. _v. мАзать дЁгтем; смолИть; to tar and feather вЫмазав дЁгтем, обвалЯть в пЕрьях (способ самосуда в США); tarred with the same brush (или stick) однИм мИром мАзаны; однИм лЫком шИты tar macadam [хtAЫm╚хkQd╚m] _n. гудронИрованное шоссЕ taradiddle [хtQr╚dIdl] _n. _разг. ложь, враньЁ tarantella [гtQr╚nхtel╚] _n. тарантЕлла tarantula [t╚хrQntjul╚] _n. _зоол. тарАнтул taraxacum [t╚хrQks╚k╚m] _n. 1> _бот. одувАнчик 2> _мед. лекАрство из одувАнчика tarboosh [tAЫхbuЫS] _n. фЕска tarbrush [хtAЫbrцS] _n. 1> кисть для смАзки дЁгтем 2> _ам. _жарг. прИмесь негритЯнской крОви tardigrade [хtAЫdIgreId] _a. _зоол. мЕдленно передвигАющийся tardy [хtAЫdI] _a. 1> медлИтельный 2> _ам. запоздАлый, пОздний; to make a tardy appearance прийтИ с опоздАнием; to be tardy for school опоздАть в шкОлу tare _I [tE╚] _n. 1> _бот. вИка (посевнАя) 2> _pl. _библ. плЕвелы _II [tE╚] _n. 1> вес тАры, тАра 2> скИдка на тАру; tare and tret прАвила учЁта вЕса тАры targe [tAЫdZ] _n. _ист. мАленький крУглый щит target [хtAЫgIt] _n. 1> цель, мишЕнь (тж. _перен.); off the target мИмо цЕли 2> задАние, контрОльная цИфра; to beat the target перевЫполнить план 3> = targe 4> _ж-д. сигнАл (стрелки) 5> _attr. плАновый; target figure плАновая или контрОльная цИфра 6> _attr. _воен. target hit попадАние в цель или мишЕнь; target practice учЕбная стрельбА Tarheel [хtAЫгhiЫl] _n. _ам. _разг. прОзвище урожЕнца или жИтеля СЕверной КаролИны Tarheeler [хtAЫгhiЫl╚] _n. _ам. _разг. прОзвище урожЕнца или жИтеля СЕверной КаролИны tariff [хtQrIf] 1. _n. 1> тарИф; preferential tariff преференциАльный тамОженный тарИф 2> расцЕнка 3> _attr. тарИфный; tariff reform протекционИстская рефОрма (в Англии) 2. _v. 1> включИть в тарИф 2> установИть расцЕнку tarlatan [хtAЫl╚t╚n] _n. тарлатАн (жЁстко прокрахмаленная кисея) tarmac [хtAЫmQk] _сокр. см. tar macadam tarn [хtAЫn] _n. _геол. кАровое Озеро tarnation [tAЫхneIS╚n] = damnation tarnish [хtAЫnIS] 1. _n. 1> тУсклость 2> _перен. пятнО 2. _v. 1> лишАть(ся) блЕска, тускнЕть 2> порОчить, пятнАть tarpaper [хtAЫгpeIp╚] _n. _стр. толь tarpaulin [tAЫхp█ЫlIn] _n. 1> брезЕнт, просмолЁнная парусИна 2> матрОсская шАпка или кУртка; штормОвка 3> _уст. морЯк; матрОс tarpon [хtAЫp█n] _n. _зоол. тарпОн tarragon [хtQr╚g╚n] _n. _бот. полЫнь эстрагОн tarrock [хtQr╚k] _n. назвАние нескольких северных морских птиц: крАчка; моЁвка tarry _I [хtQrI] _v. _книж. 1> мЕдлить, мЕшкать 2> _ам. ждАть, дожидАться (for) 3> жить, проживАть (at, in) _II [хtAЫrI] _a. покрЫтый или вЫмазанный дЁгтем tarsi [хtAЫsaI] _pl. от tarsus tarsia [хtAЫsI╚] _ит. _n. интАрсия, деревЯнная мозАика tarsus [хtAЫs╚s] _n. (_pl. si) 1> _анат. предплюснА 2> _зоол. плюснА (птицы); лАпка насекОмого tart _I [tAЫt] _a. 1> кИслый; тЕрпкий; Едкий 2> рЕзкий, кОлкий (об ответе, возражении и т.п.) _II [tAЫt] _n. 1> пирОг (с фруктами, ягодами или вареньем), домАшний торт; jam tart пирОг с варЕньем 2> фруктОвое пирОжное _III [tAЫt] _n. _жарг. проститУтка tartan [хtAЫt╚n] _n. 1> клЕтчатая шерстянАя матЕрия, шотлАндка 2> шотлАндский плед 3> шотлАндский гОрец 4> _attr. сдЕланный из шотлАндки Tartar [хtAЫt╚] 1. _n. 1> татАрин; татАрка 2> человЕк дИкого, необУзданного нрАва 3> мегЕра, фУрия; young Tartar трУдный, капрИзный ребЁнок; to catch a Tartar столкнУться с бОлее сИльным протИвником, встрЕтить сИльный отпОр 2. _a. татАрский tartar [хtAЫt╚] _n. _хим. вИнный кАмень tartar emetic [хtAЫt╚rIхmetIk] _n. _хим. рвОтный кАмень Tartarean [tAЫхtE╚rI╚n] _a. Адский Tartarian [tAЫхtE╚rI╚n] _a. татАрский Tartarus [хtAЫt╚r╚s] _n. _греч. _миф. тАртар, преиспОдняя tartlet [хtAЫtlIt] _n. тарталЕтка, небольшОй открЫтый пирОг task [tAЫsk] 1. _n. 1> урОчная рабОта; задАча; задАние; урОк; to set a task before smb. дать комУ-л. задАние, постАвить задАчу пЕред кем-л.; task in hand а> нАчатая рабОта; б> ближАйшая задАча 2> _ам. нОрма (рабочего); to take (или to call) smb. to task сдЕлать вЫговор, дать нагонЯй комУ-л.; task force _воен. оператИвная (или тактИческая) грУппа 2. _v. 1> задАть рабОту 2> обременЯть, перегружАть; it tasks my power Это мне не под сИлу, Это слИшком трУдно taskmaster [хtAЫskгmAЫst╚] _n. 1> бригадИр, десЯтник 2> надсмОтрщик taskwork [хtAЫskw╚Ыk] _n. 1> урОчная рабОта 2> сдЕльная рабОта tassel [хtQs╚l] _n. 1> кИсточка (как украшение) 2> заклАдка (в виде ленточки в книге) taste [teIst] 1. _n. 1> вкус (чувство); sour to the taste кИслый на вкус 2> вкус (отличительная особенность пищи); this medicine has no taste Это лекАрство безвкУсно; to leave a bad taste in the mouth остАвить дурнОй вкус во рту; _перен. остАвить неприЯтное впечатлЕние 3> склОнность, пристрАстие (for taste к чему-л.); she has expensive tastes in clothes онА лЮбит носИть дорогИе вЕщи; to have a taste for music имЕть склОнность к мУзыке; tastes differ, there is no accounting for tastes о вкУсах не спОрят 4> вкус, понимАние; to dress in good (bad) taste одевАться со вкУсом (безвкУсно) 5> манЕра, стиль; the Baroque taste стиль барОкко 6> немнОго, чУточка; кусОчек, глотОчек (на пробу); give me a taste of the pudding дАйте мне кусОчек пУдинга 7> представлЕние; пЕрвое знакОмство (с чем-л.); to have a taste of skindiving имЕть представлЕние о плАвании под водОй 2. _v. 1> попрОбовать (на вкус); отвЕдать; _перен. вкусИть, испытАть; to taste of danger _книж. подвЕргнуться опАсности 2> различАть на вкус 3> имЕть вкус, прИвкус; to taste sour быть кИслым на вкус, имЕть кИслый вкус; the soup tastes of onions в сУпе (Очень) чУвствуется лук tasteful [хteIstful] _a. 1> сдЕланный со вкУсом 2> обладАющий хорОшим вкУсом tasteless [хteIstlIs] _a. 1> безвкУсный; прЕсный 2> с дурнЫм вкУсом 3> бестАктный taster [хteIst╚] _n. 1> дегустАтор 2> рецензЕнт издАтельства 3> дегустациОнный прибОр tasty [хteIstI] _a. 1> вкУсный 2> приЯтный 3> _разг. имЕющий хорОший вкус; изЯщный tat [tQt] _v. плестИ крУжево tatar [хtAЫt╚] = tartar tatter [хtQt╚] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) лохмОтья, клОчья; to tear to tatters изорвАть в клОчья; _перен. разбИть в пух и прах 2> трЯпка 3> старьЁвщик 2. _v. превращАть(ся) в лохмОтья; рвАть(ся) в клОчья tatterdemalion [гtQt╚d╚хmeIlj╚n] _n. оборвАнец tattered [хtQt╚d] 1. _p-p. от tatter 2 2. _a. обОрванный, в лохмОтьях tatting [хtQtIN] 1. _pres-p. от tat 2. _n. плетЁное крУжево tattle [хtQtl] 1. _n. болтовнЯ; пустОй разговОр; сплЕтни 2. _v. болтАть, судАчить; сплЕтничать tattler [хtQtl╚] _n. болтУн; сплЕтник tattoo _I [t╚хtuЫ] 1. _n. сигнАл вечЕрней зарИ 2. _v. 1> бить, игрАть зОрю 2> барабАнить пАльцами; отбивАть такт ногОй (тж. beat the devil's tattoo) _II [t╚хtuЫ] 1. _n. татуирОвка 2. _v. татуИровать tatty [хtQtI] _инд. _n. намОченная цинОвка из душИстой травЫ (вешается на окно или на дверь для охлаждения воздуха в комнате) taught [t█Ыt] _p. и _p-p. от teach taunt _I [t█Ыnt] 1. _n. 1> насмЕшка, язвИтельное замечАние; "шпИлька" 2> _уст. предмЕт насмЕшек 2. _v. насмехАться, говорИть кОлкости _II [t█Ыnt] _a. _мор. Очень высОкий (о мачте) tauromachy [t█Ыхr█m╚kI] _греч. _n. бой быкОв Taurus [хt█Ыr╚s] _n. ТелЕц (созвездие и знак зодиака) taut [t█Ыt] _a. 1> тУго натЯнутый, упрУгий 2> напряжЁнный; taut nerves взвИнченные нЕрвы 3> в хорОшем состоЯнии; испрАвный; подтЯнутый; аккурАтный tauten [хt█Ыt╚n] _v. тУго натЯгивать(ся) tautologize [t█Ыхt█l╚dZaIz] _v. повторЯться tautology [t█Ыхt█l╚dZI] _n. тавтолОгия tavern [хtQv╚n] _n. тавЕрна; закУсочная, бар taw _I [t█Ы] _n. 1> шАрики (детская игра) 2> чертА, с котОрой бросАют шАрики _II [t█Ы] _v. выдЕлывать кОжу без дублЕния tawdry [хt█ЫdrI] 1. _a. мишУрный, кричАще безвкУсный 2. _n. дешЁвый шик; безвкУсные украшЕния tawny [хt█ЫnI] _a. рыжевАто-корИчневый; тЁмно-жЁлтый tawnyowl [хt█ЫnIхaul] _n. _зоол. неЯсыть сЕрая (или обыкновЕнная) tax [tQks] 1. _n. 1> (госудАрственный) налОг; пОшлина; сбор; direct (indirect) taxes прямЫе (кОсвенные) налОги; single tax едИный земЕльный налОг; to levy a tax on smb., smth. облагАть когО-л., что-л. налОгом; heavy tax большОй, обременИтельный налОг; nuisance tax _ам. небольшОй налОг, выплАчиваемый по частЯм 2> напряжЕние, брЕмя, испытАние; it is a great tax on my time Это трЕбует от менЯ слИшком мнОго врЕмени 2. _v. 1> облагАть налОгом; таксИровать 2> чрезмЕрно напрягАть, подвергАть испытАнию; утомлЯть; the work taxes my powers Эта рабОта слИшком тяжелА для менЯ; I cannot tax my memory не могУ вспОмнить; to tax smb.'s patience испЫтывать чьЁ-л. терпЕние 3> _ам. _разг. спрАшивать, назначАть цЕну; what will you tax me? скОлько Это бУдет (мне) стОить? 4> дЕлать вЫговор, отчИтывать (кого-л.); обвинЯть, осуждАть (with) 5> _юр. определЯть размЕр убЫтков, штрАфа и т.п.; определЯть размЕр судЕбных издЕржек tax-collector [хtQksk╚гlekt╚] _n. сбОрщик налОгов tax-exempt [хtQksIgхzempt] _a. не подлежАщий обложЕнию налОгом tax-farmer [хtQksгfAЫm╚] _n. откупщИк tax-free [хtQksхfriЫ] _a. освобождЁнный от налОгов tax-gatherer [хtQksгgQD╚r╚] = tax-collector taxability [гtQks╚хbIlItI] _n. облагАемость taxable [хtQks╚bl] _a. облагАемый налОгом; подлежАщий обложЕнию налОгом taxation [tQkхseIS╚n] _n. 1> обложЕние налОгом; взимАние налОга 2> размЕр, сУмма налОга taxevasion [хtQksIхveIZ╚n] _n. уклонЕние от уплАты налОгов taxi [хtQksI] 1. _n. таксИ 2. _v. 1> Ехать на таксИ 2> везтИ на таксИ 3> _ав. рулИть taxi-cab [хtQksIkQb] = taxi 1 taxi-dancehall [хtQksIdAЫnsхh█Ыl] _n. _ам. дАнсинг с профессионАльными партнЁршами или партнЁрами taxi-dancer [хtQksIгdAЫns╚] _n. _ам. профессионАльная партнЁрша, профессионАльный партнЁр (в дансинге) taxi-driver [хtQksIгdraIv╚] = taxi-man taxi-man [хtQksIm╚n] _n. шофЁр таксИ taxidermist [хtQksId╚ЫmIst] _n. набИвщик чУчел, таксидермИст taxidermy [хtQksId╚ЫmI] _n. набИвка чУчел taximeter [хtQksIгmiЫt╚] _n. таксОметр, счЁтчик taxing [хtQksIN] 1. _pres-p. от tax 2 2. _n. обложЕние налОгом 3. _a. налОговый; taxing district налОговый Округ taxing-master [хtQksINгmAЫst╚] _n. чинОвник, определЯющий размЕры судЕбных издЕржек taxis [хtQksIs] _n. _биол. отвЕтная реАкция органИзма, тАксис taxpayer [хtQksгpeI╚] _n. налогоплатЕльщик tea [tiЫ] _n. 1> чай; afternoon tea, high (или meat) tea плОтный Ужин с чАем; tile tea кирпИчный плИточный чай; Russian tea чай с лимОном (подаЁтся в стаканах); to make (the) tea завАривать чай 2> настОй; крЕпкий отвАр или бульОн 3> _ам. _жарг. марихуАна; not smb.'s cup of tea _разг. не по вкУсу комУ-л. tea wagon [хtiЫгwQg╚n] _n. стОлик на колЁсиках для чАя или лЁгкой закУски tea-biscuit [хtiЫгbIskIt] _n. печЕнье к чАю tea-board [хtiЫb█Ыd] = tea-tray tea-bread [хtiЫbred] _n. сдОбный хлЕбец или бУлочка к чАю tea-caddy [хtiЫгkQdI] _n. чАйница tea-cake [хtiЫkeIk] _n. бУлочка или кекс к чАю tea-cloth [хtiЫkl█T] _n. 1> чАйная скАтерть или салфЕтка 2> полотЕнце для чАйной посУды tea-cosy [хtiЫгk╚uzI] _n. стЁганый чехОльчик (на чайник) tea-cup [хtiЫkцp] _n. (чАйная) чАшка tea-dealer [хtiЫгdiЫl╚] _n. чаеторгОвец tea-fight [хtiЫfaIt] _жарг. см. tea-party 1 tea-garden [хtiЫгgAЫdn] _n. 1> кафЕ или ресторАн на открЫтом вОздухе 2> чАйная плантАция tea-house [хtiЫhaus] _n. 1> чАйная (на Востоке) 2> кафЕ; закУсочная tea-kettle [хtiЫгketl] _n. чАйник (для кипячения воды) tea-leaf [хtiЫliЫf] _n. 1> чАйный лист 2> _pl. спитОй чай tea-party [хtiЫгpAЫtI] _n. 1> звАный чай 2> Общество, приглашЁнное на чай tea-pot [хtiЫp█t] _n. чАйник (для заварки) tea-poy [хtiЫp█I] _инд. _n. небольшОй стОлик на трЁх нОжках (особ. для чая) tea-room [хtiЫrum] _n. кафЕ-кондИтерская tea-rose [хtiЫr╚uz] _n. чАйная рОза tea-service [хtiЫгs╚ЫvIs] _n. чАйный сервИз tea-set [хtiЫset] = tea-service tea-shop [хtiЫS█p] _n. кафЕ, закУсочная tea-spoon [хtiЫspuЫn] _n. чАйная лОжка tea-strainer [хtiЫгstreIn╚] _n. чАйное сИтечко tea-table [хtiЫгteIbl] _n. 1> чАйный стол 2> Общество за чАем 3> _attr. tea-table conversation бесЕда за чАем tea-things [хtiЫTINz] _n. _pl. чАйная посУда tea-tray [хtiЫtreI] _n. чАйный поднОс tea-urn [хtiЫ╚Ыn] _n. кипятИльник, титАн, бак для водЫ teach [tiЫtS] _v. (taught) 1> учИть, обучАть; давАть урОки, преподавАть; to teach smb. French обучАть когО-л. францУзскому языкУ 2> учИть, приучАть; to teach smb. discipline приучАть когО-л. к дисциплИне 3> проучИть; I will teach him a lesson я проучУ егО teachable [хtiЫtS╚bl] _a. 1> достУпный, усвАиваемый (о предмете) 2> спосОбный к учЕнию; понЯтливый; прилЕжный teacher [хtiЫtS╚] _n. учИтель(ница); преподавАтель(ница) teachers college [хtiЫtS╚zгk█lIdZ] _n. педагогИческий инститУт teaching [хtiЫtSIN] 1. _pres-p. от teach 2. _n. 1> обучЕние; to take up teaching стать преподавАтелем 2> учЕние, доктрИна teak [tiЫk] _n. тИк(овое дЕрево) teal [tiЫl] _n. _зоол. чирОк team [tiЫm] 1. _n. 1> упрЯжка, запрЯжка (лошадей, волов); _ам. упрЯжка с экипАжем, вЫезд 2> спортИвная комАнда 3> бригАда, артЕль (рабочих) 4> экипАж сУдна 5> _воен. комАнда 2. _v. 1> запрягАть 2> объединЯться в бригАду, комАнду и т.п.; to team up with smb. _ам. объединИться с кем-л. 3> быть погОнщиком, вознИцей team-mate [хtiЫmmeIt] _n. игрОк той же комАнды; член той же бригАды, тогО же звенА и т.п. team-work [хtiЫmw╚Ыk] _n. 1> бригАдная или артЕльная рабОта 2> согласОванная рабОта; совмЕстные усИлия; взаимодЕйствие teamster [хtiЫmst╚] _n. 1> погОнщик; вознИца 2> _ам. водИтель грузовикА teamwise [хtiЫmwaIz] _adv. сообщА, вмЕсте tear _I [tE╚] 1. _n. 1> разрЫв; дырА, прорЕха 2> стремИтельное движЕние; спЕшка; full tear Опрометью 3> неИстовство 4> _ам. _жарг. кутЁж 5> _тех. задирАние 2. _v. (tore - torn) 1> рвАть(ся), срывАть, отрывАть(ся) (тж. tear off); to tear smth. to pieces изорвАть что-л. в клочкИ; _перен. разбИть в пух и прах; раскритиковАть 2> отнимАть; выхвАтывать (тж. tear out) 3> порАнить, оцарАпать; I have torn my finger я порАнил себЕ пАлец 4> _перен. раздирАть; a heart torn by anxiety сЕрдце, разрывАющееся от тревОги; to be torn between разрывАться на чАсти; колебАться мЕжду (двумя желаниями и т.п.) 5> рвАться; изнАшиваться 6> мчАться (тж. tear along, tear down) 7> неИстовствовать, бушевАть; tear about носИться сломЯ гОлову; tear along бросАться, устремлЯться, мчАться; to tear along the street мчАться по Улице; tear at тащИть, тянУть с сИлой; tear away отрывАть; to tear oneself away с трудОм оторвАться; tear down а> срывАть, сносИть (постройку); б> опровергАть (пункт за пунктом); в> нестИсь; мчАться; tear out вырывАть; выхвАтывать; tear up а> вЫрвать; a tree torn up by the roots дЕрево, вЫрванное с кОрнем; б> изорвАть _II [tI╚] _n. 1> слезА; in tears в слезАх; bitter (или poignant) tears гОрькие слЁзы; to move smb. to tears растрОгать когО-л. до слЁз 2> кАпля (росы) tear-drop [хtI╚dr█p] _n. слезА, слезИнка tear-duct [хtI╚dцkt] _n. _анат. слЁзный протОк tear-gas [хtI╚gQs] _n. слезоточИвый газ tear-sheet [хtE╚SiЫt] _n. _ам. реклАмное объявлЕние в газЕте, котОрое мОжет быть вЫрезано читАтелем и напрАвлено фИрме в кАчестве закАза tear-shell [хtI╚хSel] _n. снарЯд со слезоточИвым гАзом tear-stained [хtI╚steInd] _a. со следАми слЁз, заплАканный tearful [хtI╚ful] _a. 1> плАчущий 2> пОлный слЁз; готОвый расплАкаться 3> печАльный tearing [хtE╚rIN] 1. _pres-p. от tear I, 2 2. _a. _разг. неИстовый, бЕшеный tearless [хtI╚lIs] _a. 1> без слЁз 2> бесчУвственный tease [tiЫz] 1. _v. 1> дразнИть; поддрАзнивать 2> надоедАть, приставАть; надоедАть прОсьбами; выпрАшивать 2. _n. 1> = teaser 1 2> попЫтка раздразнИть teasel [хtiЫzl] 1. _n. 1> _бот. ворсЯнка 2> _текст. ворсовАльная шИшка 2. _v. ворсИть teaseler [хtiЫzl╚] _n. ворсИльщик teaser [хtiЫz╚] _n. 1> любИтель подразнИть; задИра 2> _разг. трУдная задАча, головолОмка teat [tiЫt] _n. 1> сосОк 2> _тех. бобЫшка teazel [хtiЫzl] = teasel teazle [хtiЫzl] = teasel tec [tek] _n. _разг. 1> _сокр. от detective 1; 2> _сокр. от technical school {см. technical 1, 1} technical [хteknIk╚l] 1. _a. 1> технИческий; промЫшленный; technical school (или institute) технИческое учИлище 2> специАльный; относЯщийся к определЁнной Области знАний или определЁнному вИду искУсства (о терминологии); technical terms of law юридИческая терминолОгия 3> формАльно-юридИческий 2. _n. _pl. 1> специАльная терминолОгия 2> технИческие подрОбности technicality [гteknIхkQlItI] _n. 1> технИческая сторонА дЕла 2> технИческая детАль, формАльность 3> _pl. специАльная терминолОгия technician [tekхnIS╚n] _n. 1> человЕк, знАющий своЁ дЕло; специалИст 2> человЕк, хорошО владЕющий тЕхникой (в живописи, музыке и т.п.) technics [хteknIks] _n. _pl. (употр. как sing) тЕхника, технИческие наУки technique [tekхniЫk] _n. 1> тЕхника, технИческие приЁмы 2> мЕтод; спОсоб technologist [tekхn█l╚dZIst] _n. технОлог technology [tekхn█l╚dZI] _n. 1> тЕхника; технИческие и прикладнЫе наУки 2> технолОгия 3> специАльная терминолОгия techy [хtetSI] = tetchy tectonic [tekхt█nIk] _a. 1> архитектУрный 2> _геол. тектонИческий tectonics [tekхt█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) тектОника ted [ted] _v. ворошИть (сено) tedder [хted╚] _n. сеноворошИлка Teddy bear [хtedIхbE╚] _n. медвежОнок (детская игрушка) teddy boy [хtedIхb█I] _n. _разг. пижОн (одевающийся в костюмы, которые были модны в Англии в начале ХХ в.) tedious [хtiЫdj╚s] _a. скУчный, утомИтельный tedium [хtiЫdj╚m] _n. скУка; утомИтельность tee _I [tiЫ] 1. _n. 1> назвАние бУквы Т 2> вещь, имЕющая фОрму бУквы Т; тройнИк 2. _a. _тех. таврОвый; Т-обрАзный _II [tiЫ] 1. _n. мишЕнь (в играх); мЕтка для мячА в гОльфе; to a tee в тОчности, тОчно, точь-в-тОчь; в совершЕнстве 2. _v. класть мяч для пЕрвого удАра; tee off дЕлать пЕрвый удАр (в гольфе); tee up = tee off teem _I [tiЫm] _v. кишЕть, изобИловать (with teem чем-л.) _II [tiЫm] _v. _метал. разливАть (слитки) teeming _I [хtiЫmIN] 1. _pres-p. от teem I 2. _a. перепОлненный, биткОм набИтый _II [хtiЫmIN] _pres-p. от teem II teen [tiЫn] _n. _уст. гОре, несчАстье teen-age [хtiЫneIdZ] _a. 1> находЯщийся в вОзрасте от 13 до 19 лет 2> Юношеский teen-ager [хtiЫnгeIdZ╚] _n. подрОсток; Юноша или дЕвушка teener [хtiЫn╚] = teen-ager teens [tiЫnz] _n. _pl. вОзраст от 13 до 19 лет (включительно); she is still in her teens ей ещЁ нет двадцатИ лет; she is out of her teens ей ужЕ испОлнилось двАдцать лет teeny [хtiЫnI] _a. _разг. крОшечный teenyweeny [хtiЫnIхwiЫnI] _детск. см. teeny teeter [хtiЫt╚] _ам. 1. _n. 1> дЕтские качЕли (доска, положенная на бревно) 2> колебАние, качАние, пошАтывание 2. _v. 1> качАться на качЕлях 2> качАться, колебАться; пошАтываться teeth [tiЫT] _pl. от tooth 1 teeth-ridge [хtiЫTrIdZ] _n. альвеОлы teethe [tiЫD] _v. 1> прорЕзываться (о зубах) 2> начинАться; намечАться teetotal [tiЫхt╚utl] _a. 1> трЕзвый, непьЮщий 2> _разг. пОлный, абсолЮтный teetotaller [tiЫхt╚utl╚] _n. трЕзвенник teetotum [хtiЫt╚uхtцm] _n. вид волчкА teg [teg] _n. 1> овцА на вторОм годУ 2> олЕнья сАмка на вторОм годУ tegular [хtegjul╚] _a. черепИчный tegument [хtegjum╚nt] _n. (_сокр. от integument) оболОчка, покрОв tehee [tiЫхhiЫ] 1. _n. хихИканье 2. _v. хихИкать telautogram [teхl█Ыt╚grQm] _n. фототелегрАмма telautograph [teхl█Ыt╚grAЫf] _n. фототелегрАф tele [хtelI] _разг. _сокр. от television telecast [хtelIkAЫst] 1. _n. телевизиОнная передАча; телевизиОнное вещАние 2. _v. передавАть телевизиОнную прогрАмму telecasting [хtelIгkAЫstIN] 1. _pres-p. от telecast 2 2. _n. 1> = telecast 1; 2> _attr. телевизиОнный; telecasting studio телевизиОнная стУдия telecommunication [хtelIk╚гmjuЫnIхkeIS╚n] _n. дАльняя связь; телефОн, телегрАф или рАдио telecontrol [хtelIk╚nгtr╚ul] _n. телеуправлЕние, дистанциОнное управлЕние telecruiser [хtelIгkruЫz╚] _n. передвижнАя телевизиОнная стАнция telefilm [хtelIfIlm] _n. 1> телевизИонный фильм, телефИльм 2> фильм, передавАемый по телевИдению telegenic [гtelIхdZenIk] _a. телегенИчный; хорошО вЫглядящий на экрАне телевИзора telegram [хtelIgrQm] _n. телегрАмма telegraph [хtelIgrAЫf] 1. _n. 1> телегрАф 2> _attr. телегрАфный 2. _v. телеграфИровать telegraph-line [хtelIgrAЫflaIn] _n. телегрАфная лИния telegraph-pole [хtelIgrAЫfp╚ul] _n. телегрАфный столб telegraph-post [хtelIgrAЫfp╚ust] = telegraphpole telegraph-wire [хtelIgrAЫfгwaI╚] _n. телегрАфный прОвод telegrapher [tIхlegr╚f╚] = telegraphist telegraphese [хtelIgrAЫхfiЫz] _n. _разг. "телегрАфный" стиль telegraphic [гtelIхgrQfIk] _a. телегрАфный telegraphist [tIхlegr╚fIst] _n. телеграфИст telegraphy [tIхlegr╚fI] _n. телеграфИя; телеграфИрование telekinesis [гtelIkaIхniЫsIs] _n. телекинЕз telemechanics [гtelImIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) телемехАника telemeter [хtelImiЫt╚] _n. телемЕтр; дистанциОнный измерИтельный прибОр teleology [гtelIх█l╚dZI] _n. телеолОгия telepathy [tIхlep╚TI] _n. телепАтия telephone [хtelIf╚un] 1. _n. 1> телефОн 2> _attr. телефОнный 2. _v. 1> телефонИровать 2> звонИть, говорИть по телефОну telephone set [хtelIf╚unхset] _n. телефОнный аппарАт telephonic [гtelIхf█nIk] _n. телефОнный telephonist [tIхlef╚nIst] _n. телефонИст(ка) telephony [tIхlef╚nI] _n. телефонИя; телефонИрование telephotography [хtelIf╚хt█gr╚fI] _n. телефотогрАфия teleprinter [хtelIгprInt╚] _n. телетАйп, телегрАфный буквопечАтающий аппарАт telescope [хtelIsk╚up] 1. _n. оптИческая (подзОрная) трубА; телескОп 2. _v. 1> склАдывать(ся) (подобно телескопу) 2> врезАться (о вагонах столкнувшихся поездов) 3> сжимАть, сокращАть (into telescope текст, рассказ и т.п.) telescreen [хtelIskriЫn] _n. экрАн телевИзора telethon [хtelIT╚n] _n. многочасовАя телевизиОнная прогрАмма в поддЕржку кампАнии по сбОру средств или предвЫборной кампАнии teletype [хtelItaIp] _n. телетАйп teleview [хtelIvjuЫ] _v. смотрЕть телевизиОнную передАчу televiewer [хtelIvjuЫ╚] _n. телезрИтель televise [хtelIvaIz] _v. передавАть телевизиОнную прогрАмму television [хtelIгvIZ╚n] _n. 1> телевИдение 2> _attr. телевизиОнный; television viewer = televiewer; television broadcasting телевизиОнная передАча; television receiver (или set) телевИзор televisional [гtelIхvIZ╚nl] _a. телевизиОнный televisor [хtelIvaIz╚] _n. телевИзор televisual [гtelIхvIZju╚l] = televisional telewriter [хtelIгraIt╚] _n. дальнопИшущий аппарАт tell [tel] _v. (told) 1> расскАзывать; to tell a lie (или a falsehood) говорИть непрАвду; this fact tells its own tale (или story) Этот факт говорИт сам за себЯ 2> говорИть, сказАть; I am told мне сказАли, я слЫшал; to tell goodbye _ам. прощАться 3> укАзывать, покАзывать; свидЕтельствовать; to tell the time покАзывать врЕмя (о часах) 4> уверЯть; заверЯть 5> сообщАть, выдавАть (тайну), выбАлтывать 6> прикАзывать; tell the driver to wait for me пусть шофЁр менЯ подождЁт; I was told to show my passport у менЯ потрЕбовали пАспорт 7> отличАть, различАть; he can be told by his dress егО мОжно отличИть или узнАть по одЕжде; to tell apart понимАть рАзницу, различАть; to tell one thing from another отличАть однУ вещь от другОй 8> выделЯться; her voice tells remarkably in the choir еЁ гОлос удивИтельно выделЯется в хОре 9> скАзываться, отзывАться (on); the strain begins to tell on her напряжЕние начинАет скАзываться на ней 10> дЕлать сообщЕние, доклАдывать (of) 11> _уст. считАть; подсчИтывать; пересчИтывать; to tell one's beads читАть молИтвы, перебирАя чЁтки; all told в Общей слОжности, в Общем; включАя всех или всЁ; tell off а> отсчИтывать, отбирАть (для определЁнного задания); six of us were told off to get fuel шЕстеро из нас бЫли отряженЫ за тОпливом; б> _воен. производИть строевОй расчЁт; в> _разг. вЫругать, отдЕлать (кого-л.); tell on _разг. доносИть; Ябедничать, фискАлить; tell over пересчИтывать; don't (или never) tell me не расскАзывайте скАзок; to tell smb. where to get off _ам. постАвить когО-л. на мЕсто, осадИть когО-л.; дать нагонЯй комУ-л.; to tell the world _разг. категорИчески утверждАть; do tell! _ам. вот те нА!, не мОжет быть!; I'll tell you what _разг. знАете что; you never can tell всЯкое бывАет; почЁм знать?; you're telling me! комУ вы расскАзываете?, я сам знАю! tell-tale [хtelteIl] 1. _n. 1> сплЕтник, болтУн 2> Ябедник 3> _тех. контрОльное, сигнАльное или регистрИрующее устрОйство; часЫ-тАбель 2. _a. 1> предАтельский, выдаЮщий (что-л.); a tell-tale blush предАтельский румЯнец 2> _тех. сигнАльный, контрОльный tellable [хtel╚bl] _a. 1> могУщий быть расскАзанным 2> стОящий тогО, чтОбы о нЁм рассказАли teller [хtel╚] _n. 1> расскАзчик 2> _парл. счЁтчик голосОв 3> кассИр (в банке) telling [хtelIN] 1. _pres-p. от tell 2. _a. дЕйственный; впечатлЯющий; выразИтельный; a telling speech Яркая речь; a telling argument убедИтельный аргумЕнт; a telling blow удАр в цель tellurian [teхlju╚rI╚n] 1. _n. жИтель ЗемлИ 2. _a. относЯщийся к ЗемлЕ, земнОй telluric [teхlju╚rIk] _a. теллурИческий, земнОй tellurium [teхlju╚rI╚m] _n. _хим. теллУр telly [хtelI] _n. _разг. телевИзор telpher [хtelf╚] 1. _n. _тех. тЕльфер 2. _v. перевозИть по подвеснОй дорОге telpherage [хtelf╚rIdZ] _n. 1> перемещЕние грУзов по подвеснОй дорОге 2> подвеснАя дорОга temblor [temхbl█Ы] _n. _ам. землетрясЕние temerarious [гtem╚хrE╚rI╚s] _a. _книж. безрассУдный; безрассУдно смЕлый; отчАянный temerity [tIхmerItI] _n. безрассУдство, опромЕтчивость; безрассУдная смЕлость temper [хtemp╚] 1. _n. 1> нрав, харАктер; quick (или short) temper вспЫльчивость, горЯчность 2> настроЕние; to be in a good (bad) temper быть в хорОшем (плохОм) настроЕнии 3> сдЕржанность, самообладАние; to put smb. out of temper вЫвести когО-л. из себЯ; to keep (или to control) one's temper владЕть собОй; to lose one's temper вЫйти из себЯ; to recover (или to regain) one's temper успокОиться, овладЕть собОй 4> раздражИтельность; вспЫльчивость; to show temper проявлЯть раздражЕние; to get into a temper рассердИться 5> _хим. состАв 6> _метал. содержАние углерОда; стЕпень твЁрдости и упрУгости 2. _v. 1> регулИровать, умерЯть, смягчАть 2> дЕлать смесь 3> _муз. темперИровать 4> _метал. отпускАть; закалЯть(ся) (тж. _перен.); tempered in battle закалЁнный в боЮ tempera [хtemp╚r╚] _n. _жив. тЕмпера, жИвопись тЕмперой temperament [хtemp╚r╚m╚nt] _n. темперАмент temperamental [гtemp╚r╚хmentl] _a. 1> темперАментный 2> свОйственный определЁнному темперАменту temperance [хtemp╚r╚ns] _n. 1> сдЕржанность, умЕренность (особ. в еде и употреблении спиртных напитков) 2> воздержАние от спиртнЫх напИтков, трЕзвенность 3> _attr. temperance hotel гостИница, в котОрой не подаЮтся спиртнЫе напИтки temperate [хtemp╚rIt] _a. 1> умЕренный, воздЕржанный 2> умЕренный (о климате и т.п.) temperature [хtemprItS╚] _n. 1> температУра; стЕпень нагрЕва; to take one's temperature измерЯть температУру 2> _разг. повЫшенная температУра; to have (или to run) a temperature имЕть повЫшенную температУру tempest [хtempIst] 1. _n. бУря; tempest in a teapot бУря в стакАне водЫ 2. _v. бушевАть tempestuous [temхpestju╚s] _a. бУрный, бУйный tempi [хtempiЫ] _pl. от tempo templar [хtempl╚] _n. 1> (T.) _ист. тамплиЕр, храмОвник (тж. Knight T.) 2> юрИст, живУщий в ТЕмпле {см. temple I, 2} template [хtemplIt] _n. _тех. шаблОн, лекАло temple _I [хtempl] _n. 1> храм 2> (the T.) Темпл, однО из двух лОндонских Обществ адвокАтов и здАние, в котОром онО помещАется {см. inn the Inns of Court} _II [хtempl] _n. висОк _III [хtempl] _n. 1> _текст. шпарУтка 2> _тех. прижИмная плАнка templet [хtemplIt] = template tempo [хtemp╚u] _n. (_pl. os [ouz], pi) 1> _муз. темп 2> ритм, темп (жизни и т.п.) temporal _I [хtemp╚r╚l] _a. 1> врЕменный, преходЯщий 2> свЕтский, мирскОй; temporal peers, lords temporal свЕтские члЕны палАты лОрдов 3> _грам. временнОй _II [хtemp╚r╚l] _анат. 1. _a. висОчный 2. _n. висОчная кость temporality [гtemp╚хrQlItI] _n. 1> врЕменный харАктер 2> _pl. церкОвные владЕния и дохОды temporary [хtemp╚r╚rI] 1. _a. врЕменный 2. _n. врЕменный рабОчий или слУжащий temporize [хtemp╚raIz] _v. 1> приспосАбливаться ко врЕмени и обстоЯтельствам 2> старАться вЫиграть врЕмя; мЕдлить, колебАться; выжидАть; a temporizing policy выжидАтельная полИтика tempt [tempt] _v. 1> искушАть, соблазнЯть; one is tempted to ask the question невОльно напрАшивается вопрОс 2> _уст. испЫтывать, проверЯть; to tempt fate (или providence) испЫтывать судьбУ temptation [tempхteIS╚n] _n. искушЕние, соблАзн tempter [хtempt╚] _n. искусИтель; соблазнИтель tempting [хtemptIN] 1. _pres-p. от tempt 2. _a. замАнчивый, соблазнИтельный temptress [хtemptrIs] _n. искусИтельница; соблазнИтельница ten [ten] 1. _n-card. дЕсять; ten times as big в дЕсять раз бОльше; ten to one почтИ навернякА 2. _n. 1> десЯток; in tens десЯтками 2> _pl. десЯтый нОмер (размер перчаток и т.п.) 3> _разг. десятидОлларовая бумАжка 4> _карт. десЯтка; take ten _разг. передохнИ немнОго ten-spot [хtensp█t] _n. _ам. _разг. десятидОлларовая бумАжка ten-strike [хtenstraIk] _n. _ам. 1> удАр, сбивАющий срАзу все кЕгли 2> _разг. сокрушИтельный удАр; крУпный успЕх tenable [хten╚bl] _a. 1> логИчный, здрАвый 2> прОчный, надЁжный (о позиции) 3> могУщий быть зАнятым (о посте, должности); this office is tenable for a period of three years Эту дОлжность мОжно занимАть в течЕние трЁх лет tenacious [tIхneIS╚s] _a. 1> цЕпкий, крЕпкий; tenacious memory хорОшая пАмять 2> упОрный; tenacious of life живУчий 3> вЯзкий, лИпкий tenacity [tIхnQsItI] _n. 1> цЕпкость 2> упОрство, стОйкость, твЁрдость вОли 3> вЯзкость, лИпкость 4> крЕпость, прОчность tenancy [хten╚nsI] _n. 1> наЁм помещЕния; владЕние на правАх арЕнды 2> срок арЕнды 3> арендОванная землЯ; арендОванный дом tenant [хten╚nt] 1. _n. 1> нанимАтель, арендАтор; (врЕменный) владЕлец; съЁмщик; tenant at will бессрОчный арендАтор 2> жИтель, жилЕц 3> _юр. владЕлец недвИжимого имУщества 2. _v. нанимАть, арендовАть tenantry [хten╚ntrI] _n. _собир. арендАторы, нанимАтели tench [tenS] _n. линь (рыба) tend _I [tend] _v. 1> имЕть тендЕнцию (к чему-л.); клонИться (к чему-л.); it tends to become cold at night вероЯтно, к нОчи похолодАет 2> имЕть склОнность (к чему-л.); he tends to exaggerate он склОнен (всЁ) преувелИчивать 3> направлЯться; вестИ в определЁнном направлЕнии (о дороге, курсе и т.п.) _II [tend] _v. (_сокр. от attend) 1> забОтиться (о ком-л.); ухАживать (за больным, за растениями и т.п.) 2> обслУживать; to tend shop _ам. обслУживать покупАтелей tendance [хtend╚ns] _n. (_сокр. от attendance) 1> забОта (о ком-л.); присмОтр 2> _уст. свИта, прислУжники tendency [хtend╚nsI] _n. 1> стремлЕние, склОнность, тендЕнция; a tendency to corpulence склОнность к полнотЕ 2> _attr. тенденциОзный; tendency writings тенденциОзные статьИ tendentious [tenхdenS╚s] _n. тенденциОзный tender _I [хtend╚] 1. _n. 1> предложЕние (официальное) 2> заЯвка на подрЯд 3> сУмма (вносимая в уплату долга и т.п.); legal tender _юр. закОнное платЁжное срЕдство 2. _v. 1> предлагАть; to tender one's thanks приносИть благодАрность; to tender an apology принестИ извинЕния; to tender one's resignation подавАть в отстАвку 2> предоставлЯть; вносИть (деньги) 3> подавАть заЯвку (на торгах); подавАть заявлЕние о подпИске (на ценные бумаги) _II [хtend╚] _n. 1> лицО, присмАтривающее за кем-л., обслУживающее когО-л., что-л.; baby tender нЯня; invalid tender сидЕлка 2> _ж-д. тЕндер 3> _мор. посЫльное сУдно, плавУчая бАза _III [хtend╚] _a. 1> нЕжный, мЯгкий; tender touch лЁгкое прикосновЕние 2> молодОй, незрЕлый; of tender years нЕжного вОзраста 3> хрУпкий, слАбый (о здоровье) 4> нЕжный, лЮбящий; tender passion (или sentiment) любОвь, нЕжные чУвства; tender heart дОброе сЕрдце 5> чувствИтельный, болЕзненный; уязвИмый; tender spot (или place) уязвИмое мЕсто 6> деликАтный, щекотлИвый 7> чУткий, забОтливый; to be tender of smb. нЕжно или забОтливо относИться к комУ-л. 8> неЯркий, мЯгкий (о тоне, цвете, краске) 9> мЯгкий (о мясе) tender-eyed [хtend╚raId] _a. 1> с мЯгким лАсковым взглЯдом 2> имЕющий слАбое зрЕние tender-foot [хtend╚fut] _n. _разг. новоприбЫвший, не освОившийся с нОвой обстанОвкой; новичОк tender-hearted [хtend╚хhAЫtId] _a. дОбрый, мягкосердЕчный; отзЫвчивый tender-loin [хtend╚l█In] _n. _ам. 1> филЕй, вЫрезка 2> (T.) городскОй райОн, пОльзующийся дурнОй слАвой tenderling [хtend╚lIN] _n. 1> мАленький ребЁнок 2> _уст. нЕженка tenderness [хtend╚nIs] _n. нЕжность и пр. {см. tender III} tendinous [хtendIn╚s] _a. жИлистый; мУскулистый tendon [хtend╚n] _n. _анат. сухожИлие tendril [хtendrIl] _n. 1> _бот. Усик 2> завитОк (волос) tenebrous [хtenIbr╚s] _a. тЁмный, мрАчный tenement [хtenIm╚nt] _n. 1> многоквартИрный дом, сдавАемый в арЕнду (тж. tenement house) 2> арендУемое имУщество; арендУемая землЯ 3> арендУемое помещЕние; квартИра (снимаемая семьЁй) 4> _поэт. обИтель tenet [хtiЫnet] _лат. _n. дОгмат, прИнцип, доктрИна tenfold [хtenf╚uld] 1. _a. десятикрАтный 2. _adv. вдЕсятеро tenner [хten╚] _n. 1> _разг. банкнОт в 10 фУнтов; _ам. банкнОт в 10 дОлларов 2> _жарг. дЕсять лет (тюрЕмного заключЕния) tennis [хtenIs] _n. тЕннис tennis-ball [хtenIsb█Ыl] _n. тЕннисный мяч tennis-court [хtenIsk█Ыt] _n. тЕннисный корт tenon [хten╚n] 1. _n. 1> _стр. шип; замОк с шипОм 2> _тех. шпИлька, язычОк, лАпка 2. _v. соединЯть на шипАх tenor _I [хten╚] _n. 1> течЕние, направлЕние; развИтие 2> Общее содержАние, смысл рЕчи, статьИ и т.п. 3> кОпия; дубликАт 4> _горн. содержАние рудЫ _II [хten╚] _n. _муз. 1> тЕнор 2> _attr. тенорОвый tenpins [хtenpInz] _n. _pl. (употр. как sing) кЕгли tense _I [tens] _n. _грам. врЕмя _II [tens] 1. _a. 1> натЯнутый; тугОй 2> возбуждЁнный, напряжЁнный; tense anxiety нЕрвное напряжЕние 2. _v. 1> натЯгивать(ся) 2> создавАть напряжЕние tensely [хtenslI] _adv. с напряжЕнием, напряжЁнно tensile [хtensaIl] _a. растяжИмый; tensile strength _тех. предЕл прОчности на разрЫв tensility [tenхsIlItI] _n. растяжИмость tension [хtenS╚n] _n. 1> напряжЕние, напряжЁнное состоЯние; international tension междунарОдная напряжЁнность; to ease (или to relax, to reduce, to slacken) tension ослАбить напряжЕние 2> натЯнутость, нелОвкость 3> растяжЕние, натяжЕние, натЯгивание 4> _эл. напряжЕние; high (low) tension высОкое (нИзкое) напряжЕние 5> _тех. упрУгость; давлЕние (пара) tensity [хtensItI] _n. напряжЁнное состоЯние, напряжЁнность tensive [хtensIv] _a. создаЮщий напряжЕние tent _I [tent] 1. _n. палАтка 2. _v. разбИть палАтку; жить в палАтках _II [tent] _мед. 1. _n. тампОн 2. _v. вставлЯть тампОн _III [tent] _n. слАбое крАсное испАнское винО tent-bed [хtentbed] _n. похОдная кровАть tent-peg [хtentpeg] _n. кОлышек для палАтки tentacle [хtent╚kl] _n. 1> _зоол. щУпальце (тж. _перен.) 2> _бот. Усик tentacular [tenхtQkjul╚] _a. имЕющий фОрму щУпальца; подОбный щУпальцу tentaculated [tenхtQkjuleItId] _a. 1> _зоол. снабжЁнный щУпальцами 2> _бот. снабжЁнный Усиками tentative [хtent╚tIv] _a. прОбный, Опытный, экспериментАльный tenter [хtent╚] _n. _текст. ширИльная рАма; to be on the tenters _уст. = to be on tenterhooks {см. tenterhooks} tenter-hooks [хtent╚huks] _n. _pl. _текст. натяжнЫе крючкИ; to be on tenter-hooks сидЕть как на игОлках; мУчиться неизвЕстностью; to keep smb. on tenter-hooks держАть когО-л. в состоЯнии неизвЕстности или беспокОйства tenth [tenT] 1. _n-ord. десЯтый; tenth wave девЯтый вал 2. _n. 1> десЯтая часть 2> (the tenth) десЯтое числО tenuity [teхnjuItI] _n. 1> разрежЁнность (воздуха) 2> тОнкость 3> бЕдность; нуждА; скУдость 4> слАбость (звука) 5> простотА (стиля) tenuous [хtenju╚s] _a. 1> незначИтельный, тОнкий (о различиях) 2> разрежЁнный (о воздухе) tenure [хtenju╚] _n. 1> владЕние 2> пребывАние (в должности) 3> срок владЕния; срок пребывАния (в должности) tepee [хtiЫpiЫ] _n. вигвАм североамерикАнских индЕйцев tepefy [хtepIfaI] _v. слегкА подогревАть(ся) tepid [хtepId] _a. тепловАтый; _перен. прохлАдный teratology [гter╚хt█l╚dZI] _n. _биол. тератолОгия terbium [хt╚ЫbI╚m] _n. _хим. тЕрбий tercel [хt╚Ыs╚l] _n. сОкол (самец) tercentenary [гt╚ЫsenхtiЫn╚rI] 1. _n. трЁхсотлЕтняя годовщИна, трЁхсотлЕтие 2. _a. трЁхсотлЕтний tercentennial [гt╚Ыsenхtenj╚l] = tercentenary tercet [хt╚ЫsIt] _n. 1> _стих. трЁхстИшие; терцИна 2> уз. терцЕт terebinth [хter╚bInT] _n. терпентИнное дЕрево teredo [t╚хriЫd╚u] _n. _зоол. корабЕльный червь, древотОчец terete [teхriЫt] _a. цилиндрИческий, крУглый в сечЕнии tergal [хt╚Ыg╚l] _a. _зоол. _анат. спиннОй, дорсАльный tergiversate [хt╚ЫdZIv╚ЫseIt] _v. 1> быть отстУпником, предАтелем 2> увЁртываться, увИливать tergiversation [гt╚ЫdZIv╚ЫхseIS╚n] _n. 1> отстУпничество; ренегАтство 2> увЁртка term [t╚Ыm] 1. _n. 1> срок, определЁнный перИод; for term of life пожИзненно; term of office срок полномОчий (президента, сенатора и т.п.); to serve one's term отбЫть срок наказАния 2> назнАченный день уплАты арЕнды, процЕнтов и т.п. 3> _уст. предЕл, гранИца 4> тЕрмин; _pl. выражЕния, язЫк, спОсоб выражЕния; in set terms определЁнно; in the simplest terms сАмым простЫм, понЯтным Образом; in terms of на языкЕ, с тОчки зрЕния; in terms of figures языкОм цифр; in terms of money в дЕнежном выражЕнии 5> _pl. услОвия соглашЕния; договОр; to come to terms (или to make terms) with smb. прийтИ к соглашЕнию с кем-л.; to bring smb. to terms застАвить когО-л. принЯть услОвия; to stand upon one's terms настАивать на выполнЕнии услОвий 6> семЕстр 7> судЕбная сЕссия 8> _pl. услОвия оплАты; гонорАр; inclusive terms ценА, включАющая оплАту услУг (в гостинице и т.п.); terms of trade соотношЕние Импортных и Экспортных цен 9> _pl. лИчные отношЕния; to be on good (bad) terms быть в хорОших (плохИх) отношЕниях 10> _мед. срок разрешЕния от брЕмени 11> _мат. _лог. член, элемЕнт 2. _v. выражАть, назывАть term-time [хt╚ЫmtaIm] _n. перИод занЯтий (в школе, колледже и т.п.) termagant [хt╚Ыm╚g╚nt] 1. _n. грУбая, сварлИвая жЕнщина, мегЕра 2. _a. сварлИвый termer [хt╚Ыm╚] _n. престУпник, отбывАющий наказАние (обычно в сочетаниях: first termer отбывАющий заключЕние в пЕрвый раз и т.п.) terminable [хt╚ЫmIn╚bl] _a. огранИченный срОком, срОчный; terminable ten years from now действИтелен на дЕсять лет, начинАя с настоЯщего момЕнта terminal [хt╚ЫmInl] 1. _n. 1> конЕчная стАнция; конЕчный пункт 2> _pl. плАта за погрУзку товАров на конЕчной железнодорОжной стАнции 3> конЕчный слог или слОво 4> _эл. клЕмма; ввод или вЫвод 2. _a. 1> заключИтельный, конЕчный; terminal station конЕчная стАнция 2> периодИческий; периодИчески повторЯющийся 3> семестрОвый terminate [хt╚ЫmIneIt] _v. 1> стАвить предЕл, положИть конЕц 2> кончАть(ся), завершАть(ся) (in) 3> огранИчивать termination [гt╚ЫmIхneIS╚n] _n. 1> конЕц; окончАние, истечЕние срОка, предЕл 2> _грам. окончАние 3> исхОд, результАт termini [хt╚ЫmInaI] _pl. от terminus terminology [гt╚ЫmIхn█l╚dZI] _n. терминолОгия terminus [хt╚ЫmIn╚s] _n. (_pl. es [Iz], ni) конЕчная стАнция; вокзАл (на конечной станции) termitary [хt╚ЫmIt╚rI] _n. термИтник, гнездО термИтов termite [хt╚ЫmaIt] _n. _зоол. термИт termless [хt╚ЫmlIs] _a. 1> не имЕющий гранИц, безгранИчный 2> бессрОчный 3> не огранИченный услОвиями, незавИсимый tern _I [t╚Ыn] _n. крАчка (птИца) _II [t╚Ыn] _n. 1> три предмЕта; три числА и т.п.; трОйка 2> три вЫигрышных билЕта в лотерЕе ternary [хt╚Ыn╚rI] 1. _n. три, трОйка, триАда 2. _a. 1> тройнОй 2> _хим. _мин. состоЯщий из трЁх составнЫх частЕй Terpsichore [t╚ЫpхsIk╚rI] _n. _греч. _миф. ТерпсихОра terra [хter╚] _лат. _n. землЯ; terra incognita а> неизвЕстная странА; б> неизвЕстная Область (знания и т.п.) terrace [хter╚s] 1. _n. 1> террАса; нАсыпь; устУп 2> террАса, верАнда 3> ряд домОв вдоль Улицы 4> газОн посредИ Улицы 5> плОская крЫша 2. _v. устрАивать в вИде террАсы terracotta [хter╚хk█t╚] 1. _n. терракОта 2. _a. терракОтовый terrain [хtereIn] _n. 1> мЕстность, территОрия; terrain of attack _ам. райОн наступлЕния 2> физИческие осОбенности мЕстности; топогрАфия 3> _attr. земнОй; terrain flying полЁт по назЕмным ориентИрам terraneous [tIхreInI╚s] _n. _бот. назЕмный terrapin [хter╚pIn] _n. 1> водянАя черепАха 2> автомобИль-амфИбия terraqueous [teхreIkwI╚s] _a. 1> состоЯщий из землИ и водЫ 2> земновОдный 3> сухопУтно-морскОй (о путешествии) terrene [teхriЫn] 1. _n. земнОй 2. _n. _топ. повЕрхность землИ terrestrial [tIхrestrI╚l] 1. _a. 1> земнОй; terrestrial magnetism земнОй магнетИзм 2> сухопУтный; назЕмный 3> земнОй, свЕтский 2. _n. обитАтель землИ terrible [хter╚bl] _a. 1> внушАющий страх, Ужас 2> _разг. (с усил. знач.) стрАшный, ужАсный; громАдный terrier _I [хterI╚] _n. 1> терьЕр (порода собак) 2> (T.) _ам. "ТерьЕр", реактИвный управлЯемый снарЯд клАсса "корАбль - вОздух" _II [хterI╚] _n. _ист. поземЕльная кнИга terrific [t╚хrIfIk] _a. 1> ужасАющий 2> _разг. (с усил. знач.) огрОмный, необычАйный и т.п. terrify [хterIfaI] _v. ужасАть, вселЯть Ужас territorial [гterIхt█ЫrI╚l] 1. _a. 1> земЕльный 2> территориАльный; territorial claims территориАльные притязАния; territorial waters территориАльные вОды 3> _воен. относЯщийся к территориАльным вооружЁнным сИлам; T. Army территориАльная Армия 4> _ам. относЯщийся к территОрии {см. territory 2} 2. _n. солдАт территориАльной Армии territory [хterIt╚rI] _n. 1> территОрия; землЯ 2> (T.) _ам. территОрия (административная единИца в США, Канаде, Австралии, не имеющая прав штата или провинции) 3> Область, сфЕра (науки и т.п.) terror [хter╚] _n. 1> страх, Ужас 2> террОр 3> лицО или вещь, внушАющие страх 4> _разг. тяжЁлый человЕк; беспокОйный ребЁнок; a holy terror человЕк с тяжЁлым, беспокОйным харАктером; надоЕдливый ребЁнок; the king of terrors смерть terror-haunted [хter╚хh█ЫntId] _a. преслЕдуемый стрАхом terror-stricken [хter╚гstrIk╚n] _a. объЯтый или охвАченный Ужасом terror-struck [хter╚гstrцk] _a. объЯтый или охвАченный Ужасом terrorism [хter╚rIzm] _n. террорИзм terrorist [хter╚rIst] _n. террорИст terrorize [хter╚raIz] _v. 1> терроризИровать 2> вселЯть страх terry [хterI] _n. _текст. 1> вытяжнОй или булАвчатый ворс 2> _ам. = terry-cloth terry-cloth [хterIkl█T] _n. махрОвая ткань (для купальных халатов, простынь и т.п.) terry-cloth robe [хterIkl█Tхr╚ub] _n. купАльный халАт terse [t╚Ыs] _a. 1> сжАтый, крАткий (о стиле) 2> немногослОвный (об ораторе) tertian [хt╚ЫS╚n] _n. _мед. малярИя, трЁхднЕвная лихорАдка tertiary [хt╚ЫS╚rI] _a. _геол. _мед. третИчный terza rima [хt╚Ыts╚хriЫm╚] _ит. _n. _стих. терцИна terzetto [t╚Ыtхset╚u] _n. _муз. терцЕт tessellated [хtesIleItId] _a. мозаИчный; мощЁнный разноцвЕтными плИтками tessellation [гtesIхleIS╚n] _n. мозаИчная рабОта в шАхматную клЕтку tessera [хtes╚r╚] _n. (_pl. rae) кУбик (в мозаике) tesserae [хtes╚riЫ] _pl. от tessera tessitura [гtesIхtu╚r╚] _n. _муз. тесситУра test [test] 1. _n. 1> испытАние; to put to test подвергАть испытАнию; to bear the test вЫдержать испытАние; to stand the test of time вЫдержать испытАние врЕменем 2> мерИло; критЕрий 3> провЕрочная, контрОльная рабОта; a test in English контрОльная рабОта по англИйскому языкУ 4> _психол. тест 5> _мед. _хим. исслЕдование, анАлиз; провЕрка; a test for the amount of butter in milk определЕние жИрности молокА 6> _хим. реактИв 7> _attr. испытАтельный, прОбный; контрОльный, провЕрочный; test station контрОльная стАнция 2. _v. 1> подвергАть испытАнию, провЕрке 2> _хим. подвергАть дЕйствию реактИва 3> производИть Опыты test ban [хtestbQn] _n. запрещЕние испытАний Ядерного орУжия test-mixer [хtestгmIks╚] _n. мензУрка test-paper [хtestгpeIp╚] _n. 1> _хим. реактИвная бумАга 2> _ам. _юр. докумЕнт, испОльзуемый для сличЕния пОдписи лицА test-tube [хtesttjuЫb] _n. 1> пробИрка 2> _attr. родИвшийся в результАте искУсственного оплодотворЕния test-type [хtesttaIp] _n. таблИцы для определЕния остротЫ зрЕния testa [хtest╚] _n. (_pl. ae) 1> _бот. тЕста, семеннАя кожурА 2> пАнцирь (беспозвоночных животных) testaceous [tesхteIS╚s] _a. 1> _зоол. пАнцирный; защищЁнный пАнцирем 2> кирпИчного цвЕта (о животных и растениях) testae [хtestiЫ] _pl. от testa testament [хtest╚m╚nt] _n. 1> _юр. завещАние 2> (T.) _рел. завЕт (обыкн. НОвый завЕт, евАнгелие; тж. New T.); Old T. ВЕтхий завЕт testamentary [гtest╚хment╚rI] _a. завещАтельный, пЕреданный по завещАнию testamur [tesхteIm╚] _лат. _n. удостоверЕние о сдАче университЕтского экзАмена testate [хtestIt] 1. _a. остАвивший по смЕрти завещАние; to die testate умерЕть, остАвив завещАние 2. _n. умЕрший завещАтель testator [tesхteIt╚] _n. завещАтель testatrices [tesхteItrIsiЫz] _pl. от testatrix testatrix [tesхteItrIks] _n. (_pl. rices) завещАтельница tester _I [хtest╚] _n. 1> лицО, производЯщее испытАние, анАлиз; лаборАнт 2> прибОр для испытАния; щуп, тЕстер _II [хtest╚] _n. балдахИн (над кроватью, алтарЁм и т.п.) _III [хtest╚] _n. тестОн (старинная серебряная монета) testicle [хtestIkl] _n. _анат. яИчко testification [гtestIfIхkeIS╚n] _n. дАча показАний testify [хtestIfaI] _v. 1> давАть показАния, свидЕтельствовать (to testify в пОльзу, against testify прОтив), клЯтвенно утверждАть 2> торжЕственно заявлЯть (о своих убеждениях, о вере) 3> свидЕтельствовать (о чЁм-л.); быть свидЕтельством testily [хtestIlI] _adv. раздражИтельно, вспЫльчиво testimonial [гtestIхm╚unj╚l] 1. _n. 1> характерИстика, рекомендАтельное письмО; рекомендАция 2> коллектИвный дар, подношЕние, нагрАда (особ. преподнесЁнные публично) 2. _a. благодАрственный; привЕтственный; testimonial dinner обЕд или банкЕт в честь когО-л. testimony [хtestIm╚nI] _n. 1> показАние свидЕтеля; false testimony лОжные показАния; to give (или to bear) testimony давАть показАния; to call smb. in testimony вЫзвать когО-л. в кАчестве свидЕтеля 2> доказАтельство; свидЕтельство 3> утверждЕние; (торжЕственное) заявлЕние 4> _pl. _библ. скрижАли testpilot [хtestхpaIl╚t] _n. лЁтчик-испытАтель testpit [хtestpIt] _n. _геол. прОбный шурф, развЕдочная сквАжина testy [хtestI] _a. вспЫльчивый, раздражИтельный tetanic [tIхtQnIk] _a. _мед. столбнЯчный tetanus [хtet╚n╚s] _n. _мед. столбнЯк tetchy [хtetSI] _a. обИдчивый; раздражИтельный; tetchy horse лОшадь с нОровом; tetchy subject щекотлИвая тЕма tete-a-tete [хteItAЫхteIt] _фр. 1. _n. 1> свидАние или разговОр наединЕ 2> небольшОй дивАн для двоИх 2. _a. конфиденциАльный, чАстный; a tete-a-tete conversation разговОр с глАзу на глАз 3. _adv. с глАзу на глАз, наединЕ tether [хteD╚] 1. _n. 1> прИвязь (для пасущегося животного) 2> _перен. предЕл; гранИца; to come to the end of one's tether дойтИ до предЕла (сил); исчЕрпать своИ возмОжности; дойтИ до тОчки 2. _v. 1> привязАть (пасущееся животное) 2> _перен. огранИчивать, стАвить предЕл tetra- [хtetr╚] _pref. четырЁх- tetragon [хtetr╚g╚n] _n. _геом. четырЁхугОльник; regular tetragon квадрАт tetragonal [teхtrQg╚n╚l] _a. _геом. четырЁхугОльный tetrahedron [хtetr╚хhedr╚n] _n. _геом. четырЁхгрАнник, тетрАэдр tetralogy [t╚хtrQl╚dZI] _n. 1> тетралОгия (четыре произведения, объединЁнные общим замыслом или темой) 2> _др-греч. _иск. тетралОгия tetrameter [teхtrQmIt╚] _n. четырЁхстОпный размЕр, тетрАметр tetrastich [хtetr╚stIk] _n. строфА, эпигрАмма, стихотворЕние из четырЁх строк tetrasyllable [хtetr╚гsIl╚bl] _n. четырЁхслОжное слОво tetter [хtet╚] _n. лишАй, экзЕма, паршА; eating tetter волчАнка Teuton [хtjuЫt╚n] _n. 1> тевтОн 2> тевтОнец teutonic [tjuЫхt█nIk] 1. _a. прагермАнский, тевтОнский 2. _n. гермАнский (особ. прагермАнский) язЫк text [tekst] _n. 1> текст 2> цитАта из БИблии 3> тЕма (речи, проповеди); to stick to one's text не отклонЯться от тЕмы 4> _полигр. текст (шрифт) 5> _сокр. от textbook text-hand [хteksthQnd] _n. крУпный крУглый пОчерк textbook [хtekstbuk] _n. учЕбник, руковОдство textile [хtekstaIl] 1. _a. текстИльный; ткАцкий 2. _n. (обыкн. _pl.) текстИль(ное издЕлие); ткань textual [хtekstju╚l] _a. 1> текстовОй; относЯщийся к тЕксту; textual criticism текстолОгия, критИческое изучЕние тЕкста (особ. с целью восстановления его первоначальной формы) 2> текстуАльный, буквАльный texture [хtekstS╚] _n. 1> строЕние ткАни; стЕпень плОтности ткАни; coarse (fine) texture грУбая (тОнкая) ткань 2> структУра, строЕние; the texture of a mineral структУра минерАла 3> своеобрАзие, осОбенности худОжественной тЕхники в произведЕниях искУсства; фактУра, ткань (произведения); the texture of verse фактУра стихА 4> _жив. текстУра 5> _анат. _биол. ткань thaler [хtAЫl╚] _n. _ист. тАлер (немецкая серебряная монета) Thalia [T╚хlaI╚] _n. _греч. _миф. ТАлия thallium [хTQlI╚m] _n. _хим. тАллий than [DQn] (пОлная фОрма); [D╚n], [Dn], [n] (редуцИрованные фОрмы) _cj. чем; he is taller than you are он вЫше вас; I'd rather stay than go я предпочЁл бы остАться; none other than не кто инОй, как thane [TeIn] _n. _ист. тан thank [TQNk] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> благодАрность; thanks спасИбо; many thanks большОе спасИбо; to give thanks возблагодарИть; to return thanks прочитАть молИтву (до или после еды) 2> thanks to (употр. как _prep.) благодарЯ 2. _v. благодарИть; thank you благодарЮ; thank you ever so much _разг. Очень вам благодАрен; thank you for nothing! спасИбо и на том! (иронически, в ответ на отказ); you may thank yourself for that вы сАми в Этом виновАты; I'll thank you to mind your own business я бы предпочЁл обойтИсь без вАших совЕтов (или пОмощи) thank-offering [хTQNkг█f╚rIN] _n. благодАрственная жЕртва thank-worthy [хTQNkгw╚ЫDI] _a. заслУживающий благодАрности thankee [хTQNkI] _сокр. _разг. от thank you {см. thank 2} thankful [хTQNkful] _a. благодАрный thankless [хTQNklIs] _a. неблагодАрный; thankless job неблагодАрная рабОта thanks-giving [хTQNksгgIvIN] _n. 1> благодАрственный молЕбен 2> благодарЕние; T. Day _ам. официАльный прАздник в пАмять пЕрвых колонИстов МассачУсетса (последний четверг ноября) that 1. _pron. (_pl. those) 1> [DQt] _demonstr. тот, та, то (иногда Этот и пр.); а> указывает на лицо, понятие, событие, предмет, действие, отдалЁнные по месту или времени: that house beyond the river тот дом за рекОй; that day тот день; that man тот человЕк; б> противополагается this: this wine is better than that Это винО лУчше тогО; в> указывает на что-л. уже известное говорящему: that is true Это прАвда; that's done it Это решИло дЕло, перепОлнило чАшу; г> заменяет сущ. во избежание его повторения: the climate here is like that of France здЕшний клИмат похОж на клИмат ФрАнции 2> [DQt] (пОлная фОрма); [D╚t], [Dt] (редуцИрованные фОрмы) _rel. а> котОрый, кто, тот котОрый и т.п.; the members that were present те из члЕнов, котОрые присУтствовали; the book that I'm reading кнИга, котОрую я читАю; б> часто = in (или on, at, for и т.п.) which: the year that he died год егО смЕрти; the book that I spoke of кнИга, о котОрой я говорИл; and all that и томУ подОбное, и всЁ такОе прОчее; by that тем сАмым, Этим; like that такИм Образом; that's that _разг. ничегО не подЕлаешь; тАк-то вот; that is тО есть; not that не потомУ (или не то), чтОбы; that's it! вот Именно!, прАвильно!; that's all there is to it ну, вот и всЁ; this and that рАзные; I went to this doctor and that я обращАлся к рАзным врачАм; now that тепЕрь, когдА; with that вмЕсте с тем 2. _adv. [DQt] так, до такОй стЕпени; that far настОлько далекО; на такОе расстоЯние; that much стОлько; he was that angry he couldn't say a word он был до тогО рассЕржен, что слОва не мог вЫмолвить 3. _cj. [DQt] (пОлная фОрма); [D╚t] (редуцИрованная фОрма) что, чтОбы (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.); I know that it was so я знАю, что Это бЫло так; we eat that we may live мы едИм, чтОбы поддЕрживать жизнь; the explosion was so loud that he was deafened взрыв был настОлько сИлен, что оглушИл егО; oh, that I knew the truth! о, Если бы я знал прАвду! thatch [TQtS] 1. _n. 1> солОменная или тростникОвая крЫша, крЫша из пАльмовых лИстьев 2> солОма или тростнИк (для кровли) 3> _разг. густЫе вОлосы 2. _v. крыть солОмой или тростникОм thaumaturge [хT█Ыm╚t╚ЫdZ] _n. чудотвОрец, волшЕбник, маг thaw [T█Ы] 1. _n. 1> Оттепель; тАяние 2> потеплЕние (в отношениях); смягчЕние междунарОдной напряжЁнности 2. _v. 1> тАять; оттАивать; _перен. согревАться; it is thawing тАет 2> растАпливать (снег и т.п.) 3> смягчАться, становИться дружелЮбней, сердЕчней the [DiЫ] (пОлная фОрма); [DI] (редуцИрованная фОрма, употр. перед гласными), [D╚] (редуцИрованная фОрма, употр. перед согласными) 1. определЁнный артикль 1> употр. перед сущ. для выделения предмета или явления внутри данной категории, данного класса предметов и явлений: the book you mention упоминАемая вАми кнИга; I'll speak to the teacher я поговорЮ с преподавАтелем (тем, который преподаЁт в нашем классе) 2> указывает на то, что данный предмет или лицо известны говорящему: I dislike the man я не люблЮ Этого человЕка; how is the score? какОй сейчАс счЁт? 3> указывает на то, что данный предмет или лицо являются исключительными, наиболее подходящими, самыми лучшими и т.п.; (of all the men I know) he is the man for the position (из всех, когО я знАю,) он сАмый подходЯщий человЕк для Этого постА 4> придаЁт сущ. значение родового понятия: the horse is a useful animal лОшадь - полЕзное живОтное 5> употр. перед сущ., обозначающими предметы или понятия, являющиеся единственными в своЁм роде: the sun сОлнце, the moon лунА 6> служит грамматическим средством оформления частично субстантивизированных прилагательных а> с абстрактным значением: it is only a step from the sublime to the ridiculous от велИкого до смешнОго тОлько одИн шаг; б> с _собир. значением: the poor беднякИ; the wise мудрецЫ 7> придаЁт конкретному сущ. обобщающее значение: the stage сценИческая дЕятельность; the saddle верховАя ездА 2. _adv. употр. при _comp. со значением чем... тем; тем; the more the better чем бОльше, тем лУчше; the less said the better чем мЕньше слов, тем лУчше; (so much) the worse for him тем хУже для негО the dansant [хteIdAЫNхsAЫN] _n. _фр. вечЕрний чай (или файвоклОк) с тАнцами theater [хTI╚t╚] _ам. = theatre theatre [хTI╚t╚] _n. 1> теАтр 2> аудитОрия в вИде амфитеАтра; operating theatre операциОнная 3> пОле дЕйствий; the theatre of operations (или war) теАтр воЕнных дЕйствий 4> _собир. драматИческая литератУра, пьЕсы 5> _predic. the play is good theatre пьЕса Очень сценИчна theatre-goer [хTI╚t╚гg╚u╚] _n. театрАл theatrical [TIхQtrIk╚l] 1. _a. 1> театрАльный, сценИческий; theatrical column театрАльный отдЕл в газЕте 2> театрАльный, неестЕственный, напЫщенный, показнОй 2. _n. 1> профессионАльный актЁр 2> _pl. спектАкль (особ. любительский) theatricality [TIгQtrIхkQlItI] _n. театрАльность, неестЕственность; мелодраматИчность theatricalize [TIхQtrIk╚laIz] _v. инсценИровать, театрализовАть theatrics [TIхQtrIks] _n. _pl. (употр. как sing) сценИческое искУсство thee [DiЫ] _pron. _pers. (_obj. от thou) _уст. _поэт. тебЯ, тебЕ theft [Teft] _n. 1> воровствО, крАжа 2> _уст. укрАденные вЕщи, покрАжа their [DE╚] _pron. _poss. (употр. атрибутивно; ср. theirs) их; свой, своИ theirs [DE╚z] _pron. _poss. (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. their) их; this book is theirs Это их кнИга; theirs is a good house их дом хорОш theism [хTiЫIzm] _n. теИзм them [D╚m] (пОлная фОрма); [D╚m], [Dm] (редуцИрованные фОрмы) _pron. _pers. _obj. от they thematic [TIхmQtIk] _a. 1> тематИческий; thematic catalogue предмЕтный каталОг 2> _грам. относЯщийся к оснОве; основообразУющий theme [TiЫm] _n. 1> тЕма, предмЕт (разговора, сочинения) 2> _ам. сочинЕние на зАданную тЕму 3> _муз. тЕма 4> _грам. оснОва 5> _рад. позывнЫе themesong [хTiЫms█N] _n. 1> _муз. повторЯющаяся тЕма 2> = theme 5 Themis [хTiЫmIs] _n. _греч. _миф. ФемИда themselves [D╚mхselvz] _pron. 1> _refl. себЯ, ся; себЕ; they wash themselves онИ мОются; they have built themselves a house онИ вЫстроили себЕ дом 2> _emph. сАми; they built the house themselves онИ сАми пострОили дом then [Den] 1. _adv. 1> тогдА; he was a little boy then тогдА он был ребЁнком 2> потОм, затЕм; the noise stopped and then began again шум прекратИлся, затЕм началсЯ снОва 3> в такОм слУчае, тогдА; if you are tired then you'd better stay at home Если вы устАли, лУчше оставАйтесь дОма 4> крОме тогО, к томУ же; I love my job and then it pays so well я люблЮ своЮ рабОту, к томУ же онА хорошО оплАчивается; and then you should remember крОме тогО, вам слЕдует пОмнить 5> употр. для усиления значения при выражении согласия: all right then, do as you like ну лАдно, поступАйте, как хотИте 2. _n. то врЕмя; by then к томУ врЕмени; since then с тогО врЕмени; every now and then врЕмя от врЕмени 3. _a. тогдАшний, существовАвший в то врЕмя; the then prime minister тогдАшний премьЕр-минИстр thence [Dens] _adv. 1> _уст. оттУда 2> отсЮда, из Этого 3> с тогО врЕмени thenceforth [хDensхf█ЫT] _adv. с Этого врЕмени, впредь thenceforward [хDensхf█Ыw╚d] = thenceforth theocracy [TIх█kr╚sI] _n. теокрАтия theocratic [TI╚хkrQtIk] _a. теократИческий theodolite [TIх█d╚laIt] _n. _геод. теодолИт theologian [TI╚хl╚udZj╚n] _n. богослОв theological [TI╚хl█dZIk╚l] _a. богослОвский theology [TIх█l╚dZI] _n. богослОвие theorbo [TIх█Ыb╚u] _n. (_pl. os [ouz]) теОрба (род большой лютни XVII в.) theorem [хTI╚r╚m] _n. теорЕма theoretic [TI╚хretIk] _a. 1> теоретИческий 2> спекулятИвный, умозрИтельный theoretical [TI╚хretIk╚l] _a. 1> теоретИческий 2> спекулятИвный, умозрИтельный theoretics [TI╚хretIks] _n. _pl. (употр. как sing) теОрия (в противоп. практике) theorist [хTI╚rIst] _n. теорЕтик theorize [хTI╚raIz] _v. теоретизИровать theory [хTI╚rI] _n. 1> теОрия; numbers theory теОрия чИсел 2> _разг. предположЕние; to have a theory that... полагАть, что... therapeutic [гTer╚хpjuЫtIk] _a. терапевтИческий therapeutical [гTer╚хpjuЫtIk╚l] _a. терапевтИческий therapeutics [гTer╚хpjuЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) терапИя, терапЕвтика therapeutist [гTer╚хpjuЫtIst] _n. терапЕвт therapy [хTer╚pI] _n. лечЕние, терапИя there _I [DE╚] 1. _adv. 1> там; I shall meet you there я бУду ждать вас там; are you there? вы слУшаете? (по телефону) 2> тудА; there and back тудА и обрАтно 3> здесь, тут, на Этом мЕсте; he came to the fourth chapter and there he stopped он дошЁл до четвЁртой главЫ и на ней застрЯл; there and then, then and there тОтчас же, на мЕсте; there it is тАк-то; такИе-то делА; there you are! а> вот вы где!; б> вот и вы!; в> вот вам!; вот то, что вам нУжно; держИте, получАйте!; г> и вот что получИлось!; not all there не в своЁм умЕ; to get there достИчь цЕли, преуспЕть 2. _n. (после предлога); from there оттУда; up to there до тогО мЕста; (he lives) near there (он живЁт) в тех местАх, поблИзости 3. _interj. ну, вот; нАдо же!; there!, there! ну, ну, не плАчьте!; there, now! What did I tell you? ну, чтО я тебЕ говорИл?; there! I've upset the ink! нАдо же! ЧернИла я разлИл!; there! тАк-то вот! _II [DE╚] (пОлная фОрма); [D╚] (редуцИрованная фОрма) лишЁнное лексического знач. слово, употр. в основном с гл. to be (there is, there are есть, имЕется, имЕются) и с некоторыми другими глаголами, напр.: to seem, to appear, to live, to exist, to come, to pass, to fall и т.п.; there are many universities in our country в нАшей странЕ мнОго университЕтов; there came a knock on the door раздАлся стук в дверь; there is a good fellow (boy, etc.) ну и молодЕц!, вот Умница!; there is no telling (understanding, etc.) нельзЯ, трУдно сказАть (понЯть и т.п.) there's [DE╚z] (пОлная фОрма); [D╚z] (редуцИрованная фОрма) _сокр. _разг. = there is, there has thereabout [хDE╚r╚baut] _adv. 1> поблИзости; неподалЁку; he lives in R or thereabout он живЁт в Р. Или гдЕ-то в Этом райОне 2> Около Этого; приблизИтельно; в Этом рОде; it's three o'clock or thereabout сейчАс три часА Или Около тогО; there or thereabout Около Этого, приблизИтельно thereabouts [хDE╚r╚bauts] _adv. 1> поблИзости; неподалЁку; he lives in R or thereabouts он живЁт в Р. Или гдЕ-то в Этом райОне 2> Около Этого; приблизИтельно; в Этом рОде; it's three o'clock or thereabouts сейчАс три часА Или Около тогО; there or thereabouts Около Этого, приблизИтельно thereafter [DE╚rхAЫft╚] _adv. _книж. 1> пОсле Этого; впослЕдствии 2> соотвЕтственно thereat [DE╚rхQt] _adv. _книж. 1> там, в том мЕсте 2> тогдА, в то врЕмя 3> по Этой причИне thereby [хDE╚хbaI] _adv. 1> такИм Образом 2> в связИ с Этим; (and) thereby hangs a tale к Этому мОжно ещЁ кОе-чтО прибАвить therefor [DE╚хf█Ы] _adv. _уст. за Это; в обмЕн на Это therefore [хDE╚f█Ы] _adv. поЭтому, слЕдовательно therefrom [DE╚хfr█m] _adv. _уст. оттУда therein [DE╚rхIn] _adv. _уст. 1> здесь, там, в Этом, в том и т.д.; the earth and all therein земнОй шар и всЁ на нЁм существУющее 2> в Этом отношЕнии thereof [DE╚rх█v] _adv. _уст. 1> из Этого, из тогО 2> Этого; тогО thereon [DE╚rх█n] _adv. _уст. 1> на том, на Этом, 2> пОсле тогО, вслед за тем thereout [DE╚rхaut] _adv. _уст. 1> оттУда 2> из тогО thereto [DE╚хtuЫ] _adv. _уст. 1> к томУ, к Этому; тудА 2> крОме тогО, к томУ же, вдобАвок theretofore [хDE╚t╚f█Ы] _adv. _уст. до тогО врЕмени thereunder [DE╚rхцnd╚] _adv. _книж. 1> под тем, под Этим 2> на основАнии Этого или в соотвЕтствии с Этим thereunto [DE╚rхцntuЫ] _adv. _уст. к томУ же, вдобАвок thereupon [хDE╚r╚хp█n] _adv. 1> _уст. на том, на Этом 2> вслед за тем 3> вслЕдствие тогО 4> в отношЕнии тогО therewith [DE╚хwIT] _adv. _уст. 1> с тЕм, с Этим 2> к томУ же 3> тОтчас, немЕдленно therewithal [гDE╚wIхD█Ыl] = therewith therm [T╚Ыm] _n. терм (единИца теплоты) thermae [хT╚ЫmiЫ] _лат. _n. _pl. 1> горЯчие истОчники 2> тЕрмы, антИчные общЕственные бАни thermal [хT╚Ыm╚l] _a. 1> термИческий, тепловОй; калорИческий 2> горЯчий, термАльный (об источнике) thermal capacity [хT╚Ыm╚lk╚хpQsItI] _n. теплоЁмкость thermal conductivity [хT╚Ыm╚lгk█ndцkхtIvItI] _n. теплопровОдность thermal unit [хT╚Ыm╚lхjuЫnIt] _n. единИца теплотЫ, калОрия thermic [хT╚ЫmIk] _a. тепловОй, термИческий thermit [хT╚ЫmIt] _n. _тех. термИт thermite [хT╚ЫmaIt] = thermit thermo- [хT╚Ыm╚u] в сложных словах термо-; thermodynamics термодинАмика thermochemistry [хT╚Ыm╚uхkemIstrI] _n. термохИмия thermocouple [хT╚Ыm╚uгkцpl] _n. _эл. термоэлемЕнт, термопАра thermodynamics [хT╚Ыm╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) термодинАмика thermoelectric [хT╚Ыm╚uIхlektrIk] _a. термоэлектрИческий thermoelectricity [хT╚Ыm╚uIlekхtrIsItI] _n. термоэлектрИчество thermograph [хT╚Ыm╚ugrAЫf] _n. термОграф, самопИшущий термОметр thermolysis [T╚Ыхm█lIsIs] _n. _хим. термОлиз thermometer [T╚хm█mIt╚] _n. термОметр, грАдусник thermonuclear [хT╚Ыm╚uхnjuЫklI╚] _a. термоЯдерный; thermonuclear weapon термоЯдерное орУжие; thermonuclear bomb водорОдная бОмба thermopile [хT╚Ыm╚upaIl] _n. термоэлемЕнт; термостОлбик thermoplastic [хT╚Ыm╚uхplQstIk] 1. _a. термопластИческий 2. _n. термоплАст (материал) thermoplegia [хT╚Ыm╚uхpliЫdZI╚] _n. _мед. тепловОй или сОлнечный удАр thermos [хT╚Ыm█s] _n. тЕрмос (тж. thermos bottle, thermos flask, thermos jug) thermostable [гT╚Ыm╚uхsteIbl] _a. теплоустОйчивый thermostat [хT╚Ыm╚stQt] _n. термостАт thermotechnics [хT╚Ыm╚uхteknIks] _n. _pl. (употр. как sing) теплотЕхника thermotropism [T╚Ыхm█tr╚pIzm] _n. _бот. термотропИзм thesauri [TiЫхs█ЫraI] _pl. от thesaurus thesaurus [TiЫхs█Ыr╚s] _n. (_pl. ri) 1> сокрОвищница, хранИлище (тж. _перен.) 2> словАрь; энциклопЕдия, спрАвочник 3> идеологИческий словАрь, тезАурус these [DiЫz] _pl. от this theses [хTiЫsiЫz] _pl. от thesis thesis [хTiЫsIs] _n. (_pl. ses) 1> тЕзис; положЕние 2> диссертАция 3> тЕма для сочинЕния, Очерка и т.п. 4> тж. [хTesIs] _стих. безудАрный слог стопЫ Thespian [хTespI╚n] 1. _n. драматИческий, трагИческий актЁр или актрИса 2. _a. драматИческий, трагИческий Thetis [хTetIs] _n. _греч. _миф. ФетИда theurgy [хTiЫ╚ЫdZI] _n. мАгия, волшебствО thews [TjuЫz] _n. _pl. 1> мУскулы 2> мУскульная сИла 3> сИла умА they [DeI] _pron. _pers. 1> онИ; _obj. them их, им и т.п.; they who те, кто 2> (в неопределЁнно-личных оборотах); they say говорЯт they'd [DeId] _сокр. _разг. = they had, they would they'll [DeIl] _сокр. _разг. = they will, they shall they're [De╚] _сокр. _разг. = they are thick [TIk] 1. _a. 1> тОлстый; a foot thick толщинОй в одИн фут 2> жИрный (о шрифте, почерке и т.п.) 3> густОй, чАстый; thick hair густЫе вОлосы; thick forest густОй лес; thick as black-berries хоть пруд прудИ; в изобИлии 4> плОтный; густОй; thick soup густОй суп; thick with dust покрЫтый густЫм слОем пЫли 5> изобИлующий (чем-л.); запОлненный (чем-л.); the air was thick with snow пАдал густОй снег 6> чАстый, повторЯющийся; thick shower of blows сЫплющиеся грАдом удАры 7> мУтный (о жидкости) 8> тУсклый; неЯсный, тумАнный (о погоде) 9> хрИплый, нИзкий (о голосе) 10> глУпый, тупОй 11> _predic. _разг. блИзкий, неразлУчный; to be thick with smb. дружИть с кем-л.; to be thick as thieves быть закадЫчными друзьЯми 12> неразбОрчивый, невнЯтный (о речи); the patient's speech is still quite thick больнОй говорИт ещЁ совсЕм невнЯтно; to give smb. a thick ear дать комУ-л. в Ухо; that is a bit (или too) thick Это чересчУр, Это уж слИшком 2. _n. 1> гУща; in the thick of the crowd в гУще толпЫ 2> разгАр, пЕкло; to plunge into the thick of the battle брОситься в сАмое пЕкло бИтвы 3> _разг. тупИца; through thick and thin упОрно, несмотрЯ на все препЯтствия 3. _adv. 1> гУсто; обИльно 2> чАсто 3> неЯсно, заплетАющимся языкОм; хрИпло; thick and fast бЫстро, стремИтельно, одИн за другИм; to lay it on thick _разг. грУбо льстить, хватИть чЕрез край (в похвалах) thick-headed [хTIkхhedId] _a. тупоголОвый thick-skinned [хTIkхskInd] _a. толстокОжий (тж. _перен.) thick-skulled [хTIkхskцld] _a. глУпый, тупоголОвый thick-witted [хTIkхwItId] = thick-skulled thicken [хTIk╚n] _v. 1> утолщАть(ся) 2> сгущАть(ся) 3> учащАться 4> мутнЕть 5> растИ, уплотнЯть(ся); the crowd is thickening толпА растЁт 6> усложнЯться thicket [хTIkIt] _n. чАща; зАросли thickhead [хTIkhed] _n. тупИца thickly [хTIklI] = thick 3 thickness [хTIknIs] _n. 1> толщинА, плОтность и пр. {см. thick 1} 2> слой thickset [хTIkхset] 1. _a. 1> гУсто насАженный 2> коренАстый 2. _n. густАя зАросль thief _I [TiЫf] _n. (_pl. thieves) вор _II [TiЫf] _n. нагАр thieve [TiЫv] _v. укрАсть, своровАть thievery [хTiЫv╚rI] _n. 1> воровствО, крАжа 2> укрАденная вещь thieves [TiЫvz] _pl. от thief I thievish [хTiЫvIS] _a. воровАтый thievishly [хTiЫvISlI] _adv. 1> воровАто 2> бесчЕстно thigh [TaI] _n. бедрО thighbone [хTaIb╚un] _n. бЕдренная кость thill [TIl] _n. оглОбля thimble [хTImbl] _n. 1> напЁрсток 2> наконЕчник; _тех. мУфта, втУлка 3> _мор. кОуш thimbleful [хTImblful] _n. глотОчек, щепОтка, небольшОе колИчество thin [TIn] 1. _a. 1> тОнкий; thin sheet тОнкий лист 2> худОй, худощАвый; thin as a lath (или a rail, a whipping-post) худОй как щЕпка 3> рЕдкий (о волосах, лесе) 4> малочИсленный (о населении, публике) 5> незапОлненный, полупустОй; thin house полупустОй теАтр 6> мЕлкий (о дожде) 7> разрежЁнный (о газах) 8> жИдкий, слАбый, водянИстый (о чае, супе и т.п.); разбАвленный, разведЁнный; ненасЫщенный 9> неубедИтельный; шАткий; thin excuse (story) неубедИтельная отговОрка (истОрия) 10> _разг. неприЯтный; to have a thin time плОхо провестИ врЕмя 11> слАбый, тОнкий (о голосе) 12> тУсклый, слАбый (о свете); that is too thin Это бЕлыми нИтками шИто 2. _v. 1> худЕть (тж. thin down) 2> дЕлать(ся) тОнким, утончАть(ся); заострЯть 3> оскудевАть; редЕть; разжижАться; пустЕть (о помещении, месте); сокращАть(ся) в числЕ 4> прорЕживать (растения, посевы; тж. thin out) thin down худЕть, заострЯть(ся); thin out а> редЕть; б> пустЕть (о помещении); в> прорЕживать thin-skinned [хTInхskInd] _a. 1> тонкокОжий 2> обИдчивый, легкоранИмый thine [DaIn] _pron. _poss. _уст. 1> = thy 2> (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. thy) твой thing [TIN] _n. 1> вещь, предмЕт; what are those black things in the field? что Это там чернЕется в пОле?; thing in itself _филос. вещь в себЕ 2> (обыкн. _pl.) дЕло, факт, слУчай, обстоЯтельство; things look promising положЕние обнадЁживающее; other things being equal при прОчих рАвных услОвиях; a strange thing стрАнное дЕло; how are things? _разг. ну, как делА?; as things go при сложИвшихся обстоЯтельствах; all things considered учИтывая всЁ (или все обстоЯтельства) 3> _pl. вЕщи (дорожные); багАж 4> _pl. одЕжда; лИчные вЕщи; take off your things снимИте пальтО, раздЕньтесь 5> _pl. Утварь, принадлЕжности; tea things чАйная посУда 6> литератУрное, худОжественное или музыкАльное произведЕние; расскАз, анекдОт 7> создАние, существО; he is a mean thing он пОдлая тварь; oh, poor thing! о беднЯжка!; dumb things бессловЕсные живОтные 8> нЕчто сАмое нУжное, вАжное, подходЯщее, настоЯщее; it is just the thing Это как раз то (, что нАдо); a good rest is just the thing for you хорОший Отдых - вот что вам нужнЕе всегО; the best thing сАмое лУчшее, лУчше всегО; the next best thing слЕдующий по кАчеству, лУчший из остальнЫх; (quite) the thing как раз то, что нУжно {см. тж.} to see things брЕдить, галлюцинИровать; above all things прЕжде всегО, глАвным Образом; among other things мЕжду прОчим; and things и томУ подОбное; to know a thing or two кОе-чтО знать; понимАть что к чемУ; no such thing ничегО подОбного, вОвсе нет; near thing опАсность, котОрую едвА удалОсь избежАть; good things лАкомства; to make a good thing of smth. извлЕчь пОльзу из чегО-л.; to make a regular thing of smth. регулЯрно занимАться чем-л.; it amounts to the same thing Это однО и то же; I am not quite the thing today мне сегОдня нездорОвится; (quite) the thing мОдный {см. тж. 8}; too much of a good thing Это уж слИшком; we must do that first thing мы должнЫ сдЕлать Это в пЕрвую Очередь thingamy [хTIN╚mI], thingumbob [хTIN╚mb█b], thingumajig [TIN╚mIdZIg], thingummy [хTIN╚mI] _n. _разг. употр. вм. слова (особ. вм. имени), которое не можешь вспомнить - как бишь егО? think [TINk] _v. (thought) 1> дУмать, обдУмывать (about, of think о ком-л., чЁм-л.); мЫслить 2> придУмывать, находИть (of); I cannot think of the right word не могУ придУмать подходЯщего слОва 3> считАть, полагАть; to think fit (или good) счесть возмОжным, умЕстным; I think no harm in it я не вИжу в Этом вредА 4> понимАть, представлЯть себЕ; I can't think how you did it не могУ себЕ предстАвить, как вы Это сдЕлали; I cannot think what he means не могУ понЯть, что он хОчет сказАть 5> ожидАть, предполагАть; I thought as much я так и предполагАл 6> вспоминАть; I think how we were once friends я вспоминАю о том, как мы когдА-то дружИли; I can't think of his name не могУ припОмнить егО Имени 7> постоЯнно дУмать, мечтАть; think out продУмать до концА; think over обсудИть, обдУмать; think up _ам. вЫдумать, сочинИть, придУмать; to think much of быть высОкого мнЕния; высокО ценИть; to think well (highly, badly) of smb. быть хорОшего (высОкого, дурнОго) мнЕния о ком-л.; to think no end of smb. Очень высокО ценИть когО-л.; to think better of а> передУмать; отказАться от намЕрения (сделать что-л.); б> быть лУчшего мнЕния о ком-л.; he thinks he is it _разг. он о себЕ высОкого мнЕния; I think little (или nothing) of 30 miles a day дЕлать 30 миль в день для менЯ сУщий пустЯк; I don't think (прибавляется к _ирон. утверждению) нЕчего сказАть; ни дать ни взять think-tank [хTINkхtQNk] _n. _жарг. головА, башкА thinkable [хTINk╚bl] _a. 1> мЫслимый 2> осуществИмый, возмОжный thinker [хTINk╚] _n. мыслИтель thinking [хTINkIN] 1. _pres-p. от think 2. _n. 1> размышлЕние; to do some hard thinking как слЕдует призадУматься; поразмЫслить 2> мнЕние; to my thinking по моемУ мнЕнию 3. _a. мЫслящий, разУмный; thinking part _театр. роль без слов; to put on one's thinking cap _разг. серьЁзно обдУмать (что-л.) thinkpiece [хTINkхpiЫs] _n. _разг. обзОрная статьЯ (в газете, журнале), в котОрой даЁтся истОрия вопрОса, анАлиз собЫтий и т.п. thinning [хTInIN] 1. _pres-p. от thin 2 2. _n. _с-х. прорЕживание посЕвов third [T╚Ыd] 1. _n-ord. трЕтий; third person а> _грам. трЕтье лицО; б> _юр. трЕтья сторонА, свидЕтель (тж. third party) 2. _n. 1> треть, трЕтья часть 2> (the third) трЕтье числО 3> _муз. тЕрция third-rate [хT╚ЫdхreIt] _a. _разг. плохОй, никудЫшный, "трЕтий сорт" thirdly [хT╚ЫdlI] _adv. в-трЕтьих thirst [T╚Ыst] 1. _n. жАжда; thirst for knowledge жАжда знАний 2. _v. 1> хотЕть пить 2> жАждать (for, _библ. after thirst чего-л.) thirsty [хT╚ЫstI] _a. 1> томИмый жАждой; I am thirsty я хочУ пить 2> _разг. вызывАющий жАжду 3> иссОхший (о почве) 4> жАждущий (for thirsty чего-л.) thirteen [хT╚ЫхtiЫn] _n-card. тринАдцать thirteenth [хT╚ЫхtiЫnT] 1. _n-ord. тринАдцатый 2. _n. 1> тринАдцатая часть 2> (the thirteenth) тринАдцатое числО thirties [хT╚ЫtIz] _n. _pl. 1> (the thirties) тридцАтые гОды 2> четвЁртый десЯток (возраст между 30 и 39 годами); she is just out of her thirties ей тОлько что мИнуло 40 лет thirtieth [хT╚ЫtIIT] 1. _n-ord. тридцАтый 2. _n. 1> тридцАтая часть 2> (the thirtieth) тридцАтое числО thirty [хT╚ЫtI] 1. _n-card. трИдцать; thirtyone трИдцать одИн; thirtytwo трИдцать два и т.д.; he is over thirty емУ за трИдцать 2. _n. трИдцать (единиц, штук) this [DIs] _pron. _demonstr. (_pl. these) Этот, Эта, Это а> указывает на лицо, понятие, событие, предмет, действие, близкие по месту или времени: this day сегОдня; these days в нАши дни; this week на Этой недЕле; this day week (month, year) рОвно чЕрез недЕлю (мЕсяц, год); this day last week рОвно недЕлю назАд; this country странА, в котОрой мы живЁм, нахОдимся (обыкн. переводится назвАнием страны, в которой находится говорящий или пишущий); this house _парл. Эта палАта (палата общин или лордов в зависимости от того, к какой палате обращается выступающий); б> противополагается that: take this book and I'll take that one возьмИте Эту кнИгу, а я возьмУ ту; в> указывает на что-л., уже известное говорящему; this is what I think вот что я дУмаю; this will never do Это (никАк) не годИтся, не подхОдит; this much стОлько-то; I know this much, that this story is exaggerated я знАю по крАйней мЕре то, что Эта истОрия преувелИчена; this long так дОлго; the meeting isn't going to last this long собрАние не продлИтся так уж дОлго; this side (of) рАньше, до (определЁнного срока); this side of midnight до полУночи; this way сюдА; like this так, вот так; такИм Образом; this, that and the other то однО, то другОе, то трЕтье; by this к Этому врЕмени; this many a day давнО, ужЕ мнОго дней; these ten minutes Эти дЕсять минУт thistle [хTIsl] _n. _бот. чертополОх (тж. как эмблема Шотландии) thistle-down [хTIsldaun] _n. пушОк семЯн чертополОха; as light as thistle-down лЁгкий как пух thistly [хTIslI] _a. 1> зарОсший чертополОхом 2> колЮчий thither [хDID╚] _adv. _уст. тУда, в ту стОрону thitherto [хDID╚хtuЫ] _adv. _уст. до тогО врЕмени thitherward [хDID╚w╚d], thitherwards [хDID╚w╚dz] _adv. _уст. в ту стОрону, тудА tho' [D╚u] = though thole [T╚ul] _n. уклЮчина tholepin [хT╚ulpIn] = thole Thomas [хt█m╚s] _n. _библ. ФомА; doubting Thomas ФомА невЕрный thong [T█N] 1. _n. ремЕнь; плеть 2. _v. стегАть thorax [хT█ЫrQks] _n. _анат. груднАя клЕтка thorite [хT╚uraIt] _n. _мин. торИт thorium [хT█ЫrI╚m] _n. _хим. тОрий thorn [T█Ыn] _n. 1> шип, колЮчка 2> торн (старое назвАние рунической бУквы р, соответствующей th); a thorn in one's side (или flesh) бельмО на глазУ; истОчник постоЯнного раздражЕния thornapple [хT█ЫnгQpl] _n. _бот. дурмАн thorny [хT█ЫnI] _a. 1> колЮчий 2> тернИстый; тяжЁлый; thorny path (или way) тернИстый путь 3> трУдный, противоречИвый (о вопросе и т.п.); a thorny subject щекотлИвая, опАсная тЕма thorough [хTцr╚] 1. _a. 1> пОлный, совершЕнный; основАтельный, досконАльный; тщАтельный 2> закОнченный, пОлный; a thorough scoundrel закОнченный негодЯй 2. _prep. _уст. = through 1 3. _adv. _уст. = through 2 thorough-bass [хTцr╚хbeIs] _n. _муз. 1> генерАл-бАс 2> распр. гармОния thorough-bred [хTцr╚bred] 1. _a. 1> чистокрОвный, порОдистый 2> хорошО воспИтанный; безупрЕчный, безукорИзненный (о манерах и т.п.); элегАнтный 2. _n. чистокрОвное, порОдистое живОтное thorough-fare [хTцr╚fE╚] _n. 1> оживлЁнная Улица; глАвная артЕрия (города) 2> прохОд, проЕзд; путь сообщЕния; no thorough-fare проЕзд закрЫт (надпись) thorough-going [хTцr╚гg╚uIN] _a. 1> идУщий напролОм, без компромИссов 2> радикАльный thorough-paced [хTцr╚peIst] _a. 1> хорошО вЫезженный 2> закОнченный, отъЯвленный thoroughly [хTцr╚lI] _adv. вполнЕ, совершЕнно, до концА; основАтельно, тщАтельно thoroughness [хTцr╚nIs] _n. основАтельность, досконАльность, тщАтельность, закОнченность thorp [T█Ыp] _n. _уст. дерЕвня those [D╚uz] _pl. от that 1 thou [Dau] _pron. _pers. (_obj. thee) _уст. _поэт. ты though [D╚u] 1. _cj. 1> хотЯ, несмотрЯ на 2> дАже, Если бы, хотЯ бы; it is worth attempting, though we fail стОит попрОбовать, дАже Если нам и не удАстся 2. _adv. тем не мЕнее; однАко (же); всЁ-таки thought _I [T█Ыt] _n. 1> мысль; мЫшлЕние; размышлЕние; to collect (или to compose) one's thoughts собрАться с мЫслями; (lost) in thought погружЁнный в размышлЕния; to read smb.'s thoughts читАть чьи-л. мЫсли; to take thought задУматься; опечАлиться 2> намЕрение 3> забОта; внимАние; to take (или to show) thought for smb. забОтиться о ком-л.; thank you for your kind thought of me благодарЮ вас за внимАние ко мне 4> (a thought) чУточка (обыкн. употр. как _adv. чУточку); a thought more polite чуть вЕжливей; (as) quick as thought с быстротОй мОлнии; мгновЕнно; second thoughts are best _посл. семь раз отмЕрь, одИн раз отрЕжь _II [T█Ыt] _p. и _p-p. от think thought-out [хT█Ыtхaut] _a. продУманный; a well thought-out argument хорошО продУманный аргумЕнт thought-reading [хT█ЫtгriЫdIN] _n. чтЕние чужИх мЫслей thought-transference [хT█ЫtхtrQnsf╚r╚ns] _n. передАча мЫслей на расстоЯние, телепАтия thoughtful [T█Ыtful] _a. 1> задУмчивый, погружЁнный в размышлЕния 2> глубОкий по мЫсли, содержАтельный (о книге и т.п.) 3> забОтливый, чУткий, внимАтельный (of thoughtful к другим) thoughtless [хT█ЫtlIs] _a. 1> беспЕчный, безрассУдный 2> необдУманный, глУпый 3> невнимАтельный (of thoughtless к другим) thousand [хTauz╚nd] 1. _n-card. тЫсяча 2. _n. 1> тЫсяча; one in a thousand одИн на тЫсячу, исключИтельный 2> мнОжество, мАсса; many thousands of times (или a thousand times) мнОжество раз; a thousand times easier в тЫсячу раз лЕгче; the thousand and one small worries of life мАсса мЕлких забОт; суетА суЕт; he made a thousand and one excuses он тЫсячу раз извинЯлся; a thousand thanks большОе спасИбо thousandfold [хTauz╚ndf╚uld] 1. _a. в тЫсячу раз бОльший 2. _adv. в тЫсячу раз бОльше thousandth [хTauz╚ntT] 1. _n-ord. тЫсячный 2. _n. тЫсячная часть thraldom [хTr█Ыld╚m] _n. _ист. рАбство thrall [Tr█Ыl] 1. _n. 1> раб 2> _ист. рАбство; to hold smb. in thrall пленИть, очаровАть когО-л. 2. _v. _ист. порабощАть thrash [TrQS] _v. 1> бить, порОть 2> победИть (в борьбе, состязании) 3> = thresh 1) thrash about метАться (о больном); thrash out тщАтельно обсуждАть, выяснЯть, прорабАтывать (вопросы и т.п.); thrash over = thrash out thrasher [хTrQS╚] _n. 1> тот, кто бьЁт 2> = thresher 1 3> = thresher 2 4> _зоол. морскАя лисИца thrashing [хTrQSIN] 1. _pres-p. от thrash 2. _n. 1> пОрка, трЁпка, взбУчка; to give smb. a (sound) thrashing вздуть когО-л. 2> = threshing 2, 1 thrashing-floor [хTrQSINfl█Ы] = threshing-floor thrashing-machine [хTrQSINm╚гSiЫn] = threshing-machine thrasonical [Tr╚хs█nIk╚l] _a. хвастлИвый thread [Tred] 1. _n. 1> нИтка; нить (тж. _перен.); the thread of the story основнАя нить, лИния расскАза; to lose the thread of потерЯть нить (рассказа и т.п.); to resume (или to take up) the thread (of) возобновИть (беседу, рассказ); the thread of life нить жИзни; to pick up the thread (of acquaintance with smb.) возобновИть (знакОмство с кем-л.) 2> _тех. резьбА, нарЕзка; шаг (винта) 3> _эл. жИла прОвода 4> _геол. прожИлок 5> _attr. нИтяный; нитевИдный; thread and thrum всЁ вмЕсте - и хорОшее и плохОе; worn to the thread потЁртый, изнОшенный; потрЁпанный 2. _v. 1> продевАть нИтку (в иголку) 2> нанИзывать (бусы и т.п.) 3> пробирАться; проклАдывать путь; to thread one's way through the crowd пробирАться сквозь толпУ 4> пронИзывать, проходИть крАсной нИтью 5> заправлЯть нИтью (ткацкий станок, швейную машину и т.п.) 6> to thread a film into the camera _кин. заряжАть аппарАт кинолЕнтой 7> _тех. нарезАть (резьбу) 8> вплетАть, переплетАть thread-mark [хTredmAЫk] _n. водянОй знак (на деньгах и т.п.) thread-needle [хTredгniЫdl] _n. "ручеЁк" (детская игра) threadbare [хTredbE╚] _a. 1> потЁртый, изнОшенный 2> бЕдно одЕтый 3> избИтый (о шутке, доводе и т.п.) threaded [хTredId] 1. _p-p. от thread 2 2. _a. _тех. с нарЕзкой, с резьбОй, нарезнОй threader [хTred╚] _n. винторЕзный станОк threadlike [хTredlaIk] _a. 1> нитевИдный 2> волокнИстый threadworm [хTredw╚Ыm] _n. острИца (глист) thready [хTredI] _a. 1> нИтяный; нитевИдный 2> волокнИстый 3> тОнкий (о голосе) threat [Tret] _n. угрОза; there is a threat of rain собирАется дождь threaten [хTretn] _v. грозИть, угрожАть (with threaten чем-л.); to threaten punishment угрожАть наказАнием threatening [хTretnIN] 1. _pres-p. от threaten 2. _a. угрожАющий, грозЯщий; навИсший (об опасности и т.п.) three [TriЫ] 1. _n-card. три; three times three а> трИжды три; б> девятикрАтное урА 2. _n. 1> трОйка; in threes пО три 2> _pl. трЕтий нОмер, размЕр 3> три очкА three halfpence [хTriЫхheIp╚ns] _n. полторА пЕнни three-colour process [хTriЫгkцl╚хpr╚uses] _n. _полигр. трЁхкрАсочная печАть three-cornered [хTriЫхk█Ыn╚d] _a. 1> треугОльный 2> происходЯщий с учАстием трЁх человЕк, пАртий и т.п. (о борьбе, диспуте и т.п.) 3> _перен. несклАдный, угловАтый three-decker [хTriЫхdek╚] _n. 1> трЁхпАлубное сУдно 2> трилОгия; трЁхтОмный ромАн 3> трЁхслОйный сАндвич three-dimensional [хTriЫdIхmenS╚nl] _a. трЁхмЕрный, прострАнственный; стереоскопИческий three-field [хTriЫfiЫld] _a. _с-х. трЁхпОльный; three-field system трЁхпОльная систЕма, трЁхпОлье three-handed [хTriЫхhQndId] _a. происходЯщий с учАстием трЁх игрокОв three-lane [хTriЫleIn] _a. three-lane motorway движЕние трАнспорта в три рЯда three-legged [хTriЫхlegd] _a. тренОгий; a three-legged race бег пАрами (игра, в которой нога одного бегуна связана с ногой другого), бег "на трЁх ногАх" three-master [хTriЫхmAЫst╚] _n. трЁхмАчтовое сУдно three-mile [хTriЫmaIl] _a. трЁхмИльный; three-mile limit гранИца трЁхмИльной полосЫ (территориальных вод) three-per-cents [хTriЫp╚хsents] _n. _pl. трЁхпроцЕнтные цЕнные бумАги three-phase [хTriЫfeIz] _a. _эл. трЁхфАзный three-piece [хTriЫpiЫs] _a. состоЯщий из трЁх предмЕтов (обыкн. о дамском костюме) three-ply [хTriЫplaI] 1. _n. трЁхслОйная фанЕра 2. _a. трЁхслОйный (о фанере) three-quarter [хTriЫхkw█Ыt╚] _a. 1> трЁхчетвертнОй 2> с поворОтом лицА в три чЕтверти (о портрете, фотографии) three-throw [хTriЫTr╚u] _a. _тех. стрОенный, трЁхколЕнчатый three-way [хTriЫweI] _a. 1> _тех. трЁхходовОй 2> _ж-д. трЁхпУтный threefold [хTriЫf╚uld] 1. _a. утрОенный; тройнОй 2. _adv. втрОе (бОльше), втройнЕ threepence [хTrep╚ns] _n. три пЕнса; трЁхпЕнсовая монЕта threepenny [хTrep╚nI] _a. 1> стОящий три пЕнса; threepenny bit (или piece) трЁхпЕнсовая монЕта 2> дешЁвый, грошОвый threescore [хTriЫхsk█Ы] _n. шестьдесЯт (о возрасте); threescore and ten сЕмьдесят лет (как нормальный срок человеческой жизни) threesome [хTriЫs╚m] 1. _n. 1> три человЕка, трОйка 2> гольф (или другая игра) для трЁх игрокОв 2. _a. состоЯщий из трЁх; осуществлЯемый тремЯ thremmatology [гTrem╚хt█l╚dZI] _n. тремматолОгия, наУка о разведЕнии домАшних живОтных и культУрных растЕний threnode [хTren╚ud] _n. погребАльная песнь; погребАльное пЕние threnody [хTren╚dI] _n. погребАльная песнь; погребАльное пЕние thresh [TreS] _v. 1> молотИть 2> = thrash 1 3> = thrash 2 to thresh over old straw толОчь вОду в стУпе thresher [хTreS╚] _n. 1> молотИльщик 2> молотИлка 3> = thrasher 4 threshing [хTreSIN] 1. _pres-p. от thresh 2. _n. 1> молотьбА 2> = transhing 2, 1 threshing-floor [хTreSINfl█Ы] _n. _с-х. ток threshing-machine [хTreSINm╚гSiЫn] _n. _с-х. молотИлка threshold [хTreSh╚uld] _n. 1> порОг 2> _перен. преддвЕрие, отправнОй пункт, начАло; to stumble on (или at) the threshold плОхо начАть (дело) 3> _психол. порОг (сознания) threw [TruЫ] _p. от throw 2 thrice [TraIs] _adv. _уст. трИжды; в высОкой стЕпени; thrice happy Очень счАстлив thrice- [TraIs] в сложных словах означает в вЫсшей стЕпени, Очень; thrice-told мнОго раз расскАзанный; thrice-noble в вЫсшей стЕпени благорОдный thrift [TrIft] _n. 1> эконОмность, бережлИвость 2> _уст. процветАние, зажИточность 3> _редк. бЫстрый, бУйный рост 4> _бот. армЕрия thriftless [хTrIftlIs] _a. расточИтельный, неэконОмный thrifty [хTrIftI] _a. 1> эконОмный, бережлИвый 2> цветУщий, процветАющий thrill [TrIl] 1. _n. 1> возбуждЕние, глубОкое волнЕние 2> нЕрвная дрожь, трЕпет 3> что-л. волнУющее, захвАтывающее 4> колебАние, вибрАция 2. _v. 1> вызывАть трЕпет; сИльно взволновАть 2> испЫтывать трЕпет; сИльно взволновАться 3> дрожАть (от страха, радости и т.п.); трепетАть; my heart thrilled with joy моЁ сЕрдце затрепетАло от рАдости 4> колебАться, вибрИровать thrilled [TrIld] 1. _p-p. от thrill 2 2. _a. 1> взволнОванный, возбуждЁнный 2> заинтригОванный, захвАченный thriller [хTrIl╚] _n. _разг. кнИга, пьЕса или фильм, рассчИтанные на то, чтОбы взволновАть, захватИть читАтеля, зрИтеля thrilling [хTrIlIN] 1. _pres-p. от thrill 2 2. _a. 1> волнУющий, захвАтывающий 2> дрожАщий, вибрИрующий thrive [TraIv] _v. (throve, _редк. -d [d]; thriven, _редк. -d [d]) 1> процветАть, преуспевАть 2> бУйно, пЫшно растИ, разрастАться thriven [хTrIvn] _p-p. от thrive thro [TruЫ] = through thro' [TruЫ] = through throat [Tr╚ut] 1. _n. 1> гОрло, гортАнь, глОтка; to clear one's throat откАшливаться; full to the throat сыт по гОрло; to stick in one's throat застрЯть в гОрле (о кости и т.п.) {см. тж.} 2> Узкий прохОд, Узкое отвЕрстие; жерлО вулкАна 3> _тех. горловИна, зев, соединИтельная часть; расчЁтный размЕр (в светУ) 4> _метал. колошнИк (домны); горловИна (конвертора) 5> _мор. пЯтка (гафеля); to cut one another's throats смертЕльно враждовАть; разорЯть друг дрУга конкурЕнцией; to give smb. the lie in his throat изобличИть когО-л. в грУбой лжи; to jump down smb.'s throat перебивАть когО-л., грУбо возражАть; затыкАть глОтку комУ-л.; to thrust (или to ram) smth. down smb.'s throat сИлой навязАть что-л. комУ-л.; to stick in one's throat а> застревАть в гОрле (о словах); б> претИть; {см. тж. 1} 2. _v. 1> бормотАть 2> напевАть хрИплым гОлосом throaty [хTr╚utI] _a. гортАнный; хрИплый throb [Tr█b] 1. _n. 1> биЕние, пульсАция 2> трЕпет, волнЕние 2. _v. 1> сИльно бИться или пульсИровать 2> трепетАть, волновАться throe [Tr╚u] _n. (обыкн. _pl.) 1> сИльная боль; in the throes of в мУках (творчества и т.п.); throes of childbirth родовЫе мУки 2> агОния Throgmorton Street [Tr█gхm█ЫtnхstriЫt] _n. 1> Улица в ЛОндоне, где располОжена бИржа 2> лОндонская бИржа; биржевикИ thrombosis [Tr█mхb╚usIs] _n. _мед. тромбОз throne [Tr╚un] 1. _n. 1> трон; престОл 2> (the throne) королЕвская, цАрская власть 3> высОкое положЕние 2. _v. 1> возводИть на престОл 2> занимАть высОкое положЕние throng [Tr█N] 1. _n. 1> толпА, толчеЯ 2> мАсса, мнОжество 2. _v. толпИться; заполнЯть (о толпе); переполнЯть (помещение) throstle [хTr█sl] _n. 1> пЕвчий дрозд 2> _текст. гребЁнная прядИльная машИна (для шерсти) throttle [хTr█tl] 1. _n. _тех. дрОссель; at full throttle на пОлной скОрости, на пОлной мОщности 2. _v. 1> душИть 2> задыхАться 3> _тех. дросселИровать, мять (пар); throttle down умЕньшить газ through [TruЫ] 1. _prep. 1> указывает на пространственные отношения чЕрез, сквозь, по; through the gate чЕрез ворОта; they marched through the town онИ прошлИ по гОроду; through this country по всей странЕ 2> указывает на временные отношения: а> в течЕние, в продолжЕние; through the night всю ночь; to wait through ten long years прождАть дЕсять дОлгих лет; б> _ам. включИтельно; May 10 through June 15 с 10 мАя по 15 иЮня включИтельно 3> в сочетаниях, имеющих переносное значение в, чЕрез; to flash through the mind промелькнУть в головЕ; to go through many trials пройтИ чЕрез мнОго испытАний 4> чЕрез (посрЕдство), от; I heard of you through your sister я слЫшал о вас от вАшей сестрЫ; he was examined through an interpreter егО допрАшивали чЕрез перевОдчика 5> по причИне, вслЕдствие, из-за, благодарЯ; we lost ourselves through not knowing the way мы заблудИлись из-за тогО, что не знАли дорОги 2. _adv. 1> насквОзь; совершЕнно; I am wet through я насквОзь промОк 2> от начАла до концА; в сочетании с глаголами передаЁтся приставками пере-, про-; he slept the whole night through он проспАл всю ночь; to carry through довестИ до концА; I have read the book through я прочЁл всю кнИгу; to get through пройтИ; to look through просмотрЕть; to be through (with) а> закОнчить (что-л.); б> покОнчить (с чем-л.); в> _разг. пресЫтиться (чем-л.); устАть (от чего-л.); to put a person through соединИть когО-л. (по телефону); you are through! абонЕнт у телефОна, говорИте!; through and through а> совершЕнно, насквОзь, до концА, во всех отношЕниях; an aristocrat through and through аристокрАт до кОнчиков пАльцев; б> снОва и снОва 3. _a. 1> прямОй, беспересАдочный; through ticket сквознОй билЕт; through service беспересАдочное сообщЕние 2> свобОдный, беспрепЯтственный; through passage свобОдный прохОд through-put [хTruЫput] _n. колИчество сырьЯ, материАла и т.п., израсхОдованного за определЁнный срок throughly [хTruЫlI] _уст. = thoroughly throughout [TruЫхaut] 1. _adv. 1> во всех отношЕниях; совершЕнно 2> повсЮду; на всЁм протяжЕнии; the dictionary has been revised throughout словАрь был с начАла до концА пересмОтрен 2. _prep. чЕрез; по всемУ; в продолжЕние (всего времени и т.п.); throughout the 19th century чЕрез весь XIX век throve [Tr╚uv] _p. от thrive throw [Tr╚u] 1. _n. 1> бросАние; бросОк 2> дАльность броскА; расстоЯние, на котОрое мОжно метнУть диск и т.п. 3> риск, рискОванное дЕло 4> покрывАло (на кровати) 5> _разг. шарф, лЁгкая накИдка 6> _спорт. бросОк (при борьбе) 7> гончАрный круг 8> _геол. вертикАльное перемещЕние, сброс 9> _тех. ход (поршня, шатуна); размАх 2. _v. (threw - thrown) 1> бросАть, кидАть; метАть; набрАсывать (тж. throw on); to throw oneself бросАться, кидАться; to throw oneself at smb., smth. набрАсываться на когО-л., что-л.; to throw stones at smb. швырЯть в когО-л. камнЯми; _перен. осуждАть когО-л.; to throw a glance брОсить взгляд; to throw kisses at smb. посылАть комУ-л. воздУшные поцелУи 2> сбрАсывать (всадника) 3> менЯть (кожу - о змее) 4> бЫстро, неожИданно приводИть (into throw в определЁнное состояние); to throw into confusion приводИть в смятЕние 5> отелИться, ожеребИться и т.п. 6> вертЕть; крутИть (шЁлк) 7> _разг. давАть (обед и т.п.); устрАивать (вечеринку) 8> положИть на Обе лопАтки (в борьбе) 9> _спорт. _разг. намЕренно проИгрывать соревновАние 10> навестИ (мост); throw about разбрАсывать, раскИдывать; to throw one's money about сорИть деньгАми; throw aside отбрАсывать, отстранЯть; throw away а> бросАть, отбрАсывать; б> трАтить впустУю (деньги); в> упустИть, не воспОльзоваться; to throw away an advantage упустИть возмОжность; throw back а> отбрАсывать назАд; б> замедлЯть развИтие; в> (рЕзко) отвергАть; throw down а> сбрАсывать; бросАть; to throw oneself down брОситься, лечь на зЕмлю; to throw down one's arms сдавАться; to throw down one's tools забастовАть; б> сносИть, разрушАть (здание); в> ниспровергАть; г> _хим. вызывАть оседАние; д> _ам. отклонЯть (предложение и т.п.); отвергАть; to throw down one's brief _юр. откАзываться от дальнЕйшего ведЕния дЕла; throw in а> добавлЯть, вставлЯть (замечание); б> _тех. включАть; в> бросАть (в крикете); throw off а> отвергАть; б> свергАть; в> сбрАсывать; избавлЯться; to throw off an illness попрАвиться, вЫлечиться; г> извергАть; д> легкО и бЫстро набросАть (эпиграмму и т.п.); е> _охот. спускАть собАк; ж> начинАть (что-л.); з> _тех. выключАть; throw on а> накИнуть, надЕть (пальто и т.п.); б> подбрАсывать, подбавлЯть; to throw on coals подбрАсывать Уголь (в топку); throw out а> выбрАсывать; б> выгонЯть; увольнЯть; в> испускАть, излучАть (свет); г> мимохОдом выскАзывать (предложение); д> _парл. отвергАть (законопроект); е> сбить, запУтать (напр., в расчЁтах); ж> _воен. выставлЯть, высылАть; з> _спорт. перегонЯть; и> пристрАивать; to throw out a new wing пристрОить нОвое крылО (к здАнию); throw over а> бросАть; покидАть (друзей); б> откАзываться (от плана, намерения и т.п.); в> _тех. переключАть; throw together а> нАспех составлЯть, компилИровать; б> сводИть вмЕсте, стАлкивать (о людях); throw up а> подбрАсывать; б> вскИдывать (глаза); поднимАть (руки); в> возводИть, бЫстро стрОить (дом, баррикады); г> выделЯть, оттенЯть; д> бросАть, откАзываться от учАстия; е> _ам. упрекАть, критиковАть; ж> извергАть; _разг. рвать; he threw up егО вЫрвало; to throw the great cast сдЕлать решИтельный шаг; to throw a fit прийтИ в Ярость; закатИть истЕрику; to throw oneself at the head of smb. _разг. вЕшаться комУ-л. на шЕю; to throw the cap over the mill пускАться во все тЯжкие; to throw the bull _ам. _жарг. трепАться; бессОвестно врать; to throw a chest _разг. выпЯчивать грудь; to throw good money after bad, to throw the handle after the blade рисковАть послЕдним; упОрствовать в безнадЁжном дЕле; to throw cold water on (a plan, etc.) см. cold 1 throw-back [хTr╚ubQk] _n. 1> регрЕсс; возврАт к прОшлому 2> атавИзм throw-out [хTr╚uхaut] _n. _разг. отбрОсы thrower [хTr╚u╚] _n. 1> метАтель; гранатомЁтчик; discus thrower метАтель дИска, дискобОл 2> гончАр 3> = throwster 4> метАтельный аппарАт thrown [Tr╚un] _p-p. от throw 2 throwster [хTr╚ust╚] _n. _текст. шЁлкокрутИльщик thru [TruЫ] _ам. = through thrust [Trцst] 1. _n. 1> толчОк 2> удАр, вЫпад 3> рЕзкое выступлЕние (против кого-л.); вЫпад, кОлкость 4> вооружЁнное нападЕние, атАка 5> _тех. опОра, упОр 6> _тех. осевАя нагрУзка 7> _геол. горизонтАльное или боковОе давлЕние; надвИг 2. _v. (thrust) 1> толкАть; тЫкать 2> колОть, пронзАть 3> совАть, засОвывать; to thrust one's hands into one's pockets засУнуть рУки в кармАны 4> протИскиваться, лезть, пролезАть; to thrust one's way пробивАть себЕ дорОгу; to thrust oneself into a well-paid position пролЕзть на хорошО оплАчиваемую дОлжность; to thrust oneself into smb.'s society втерЕться в чьЁ-л. Общество 5> навЯзывать (кому-л.); I don't want such things thrust on me я не хочУ, чтОбы мне навЯзывали такИе вЕщи; thrust aside оттАлкивать, отбрАсывать; thrust forth вытАлкивать; протАлкивать; thrust in втыкАть, всОвывать, вонзАть; to thrust in a word встАвить слОво; thrust out выгонЯть, выселЯть; вышвЫривать; to thrust oneself forward обращАть на себЯ внимАние thud [Tцd] 1. _n. глухОй звук, стук (от падения тяжЁлого тела) 2. _v. 1> свалИться, шлЁпнуться, бУхнуться 2> ударЯться с глухИм стУком; bullets thuded into the sandbags пУли глУхо ударЯлись по мешкАм с пескОм thug [Tцg] _n. 1> убИйца; головорЕз 2> _ист. разбОйник-душИтель (член религиозной секты в северной Индии) thuggee [хTцgiЫ] _n. удушЕние thuggery [хTцg╚rI] _n. удушЕние thuja [хTjuЫj╚] _n. _бот. тУя thulium [хTjuЫlI╚m] _n. _хим. тУлий thumb [Tцm] 1. _n. большОй пАлец (руки); пАлец (рукавицы); under smb.'s thumb всецЕло под влиЯнием или во влАсти когО-л.; под башмакОм; Tom T. мАльчик с пАльчик; thumbs up! недУрно!, подходЯще!; to be all thumbs быть нелОвким, неуклЮжим; to be thumbs down быть прОтив, запрещАть, бойкотИровать (on) 2. _v. 1> листАть, смотрЕть (журнал, книгу; тж. thumb through) 2> захватАть, загрязнИть 3> _разг. остановИть проезжАющий автомобИль, поднЯв большОй пАлец (тж. thumb a lift) to thumb one's nose at smb. показАть нос комУ-л. thumb-index [хTцmгIndeks] _n. бУквенный указАтель (на переднем обрезе справочника, словаря и т.п.) thumb-mark [хTцmmAЫk] _n. 1> след пАльцев (на страницах книги) 2> = thumb-print thumb-nail [хTцmneIl] 1. _n. 1> нОготь большОго пАльца 2> что-л., имЕющее размЕр нОгтя 2. _a. 1> мАленький 2> крАткий; thumb-nail sketch крАткое описАние (чего-л.) thumb-print [хTцmprInt] _n. отпечАток большОго пАльца (в дактилоскопии) thumb-tack [хTцmtQk] _n. _ам. чертЁжная кнОпка thumbscrew [хTцmskruЫ] _n. 1> _ист. тискИ для большИх пАльцев (орудие пытки) 2> _тех. винт с накАтанной голОвкой thump [Tцmp] 1. _n. тяжЁлый удАр (кулаком, дубинкой); глухОй звук (удара) 2. _v. 1> наносИть тяжЁлый удАр, ударЯть; стучАть 2> ударЯться; бИться с глухИм шУмом; his heart thumped егО сЕрдце глУхо бИлось thumper [хTцmp╚] _n. _разг. 1> что-л. Очень большОе 2> Явная ложь thumping [хTцmpIN] 1. _pres-p. от thump 2 2. _a. громАдный, подавлЯющий; thumping majority Явное большинствО 3. _adv. _разг. Очень; thumping good play чертОвски хорОшая пьЕса thunder [хTцnd╚] 1. _n. 1> гром 2> грОхот, шум 3> _pl. рЕзкое осуждЕние, угрОзы (обыкн. со стороны газет, официальных лиц и т.п.) 2. _v. 1> гремЕть (тж. в безл. оборотах); it thunders гром гремИт 2> стучАть, колотИть 3> громИть, грозИть (against); метАть грОмы и мОлнии 4> говорИть громоглАсно thunder-peal [хTцnd╚piЫl] _n. удАр или раскАт грОма thunderbolt [хTцnd╚b╚ult] _n. 1> удАр мОлнии; _перен. как гром средИ Ясного нЕба; to come like a thunderbolt, to be a thunderbolt поразИть, быть совершЕнно неожИданным 2> белемнИт, чЁртов пАлец (остатки ископаемых моллюсков) thunderclap [хTцnd╚klQp] _n. удАр грОма; _перен. неожИданное собЫтие; ужАсная нОвость thundercloud [хTцnd╚klaud] _n. грозовАя тУча Thunderer [хTцnd╚r╚] _n. (the Thunderer) громовЕржец (Юпитер, Тор) thundering [хTцnd╚rIN] 1. _pres-p. от thunder 2 2. _a. 1> громоподОбный; оглушАющий 2> _разг. громАдный; thundering ass ужАсный болвАн thunderous [хTцnd╚r╚s] _a. 1> грозовОй, предвещАющий грозУ 2> громовОй, оглушИтельный thunderstorm [хTцnd╚st█Ыm] _n. грозА thunderstroke [хTцnd╚str╚uk] _n. удАр грОма thunderstruck [хTцnd╚strцk] _a. 1> сражЁнный удАром мОлнии 2> ошеломлЁнный, оглушЁнный; как грОмом поражЁнный thundery [хTцnd╚rI] = thunderous 1 thurible [хTju╚rIbl] _n. кадИло thurify [хTju╚rIfaI] _v. кадИть Thursday [хT╚ЫzdI] _n. четвЕрг thus [Dцs] _adv. 1> так, такИм Образом; поЭтому (_ам. тж. thus and so); thus and thus тАк-то и тАк-то 2> до, до такОй стЕпени; thus far до сих пОр; thus much стОлько; thus much at least is clear хоть Это, по крАйней мЕре, Ясно thwack [TwQk] 1. _n. (сИльный) удАр 2. _v. бить, колотИть thwart [Tw█Ыt] 1. _n. бАнка на гребнОй шлЮпке 2. _a. 1> поперЕчный, косОй; thwart motion поперЕчное движЕние 2> _уст. несговОрчивый, упрЯмый 3. _v. 1> помешАть исполнЕнию (желаний); расстрАивать, разрушАть (планы и т.п.) 2> перЕчить 3> _уст. пересекАть thy [DaI] _pron. poss _уст. (употр. атрибутивно; ср. thine) твой thyme [taIm] _n. _бот. тимьЯн, чабрЕц thyroid [хTaIr█ЫId] _анат. 1. _n. щитовИдная железА 2. _a. щитовИдный; thyroid cartilage щитовИдный хрящ; thyroid gland щитовИдная железА thyrsi [хT╚ЫsaI] _pl. от thyrsus thyrsus [хT╚Ыs╚s] _n. (_pl. -si) _греч. _миф. тирс, жезл ВАкха thyself [DaIхself] _уст. _pron. 1> _refl. себЯ, -ся 2> _emph. сам, самА tiara [tIхAЫr╚] _n. 1> тиАра 2> диадЕма tibia [хtIbI╚] _лат. _n. (_pl. -ае) _анат. большеберцОвая кость tibiae [хtIbIiЫ] _pl. от tibia tic [tIk] _n. _мед. тик; tic douloureux [гduluхr╚Ы] невралгИя тройнИчного нЕрва ticca [хtIk╚] _инд. _a. наЁмный tick _I [tIk] _n. 1> чехОл (матраца, подушки) 2> тик (материя) _II [tIk] 1. _n. 1> тИканье 2> отмЕтка, птИчка, гАлочка 3> _разг. мгновЕние; in a tick моментАльно, немЕдленно; to (или on) the tick тОчно, пунктуАльно 2. _v. 1> тИкать 2> дЕлать отмЕтку, стАвить птИчку (тж. tick off); tick off а> отмечАть, стАвить гАлочку; б> _разг. отдЕлать, распушИть; tick out выстУкивать (о телеграфном аппарате); tick over _авт. Ехать с вЫключенным двИгателем; what makes him tick? чем он живЁт?, что придаЁт емУ сИлы? _III [tIk] 1. _n. 1> _разг. кредИт; to go (или to run) (on) tick брать в кредИт; влезАть в долгИ; to buy (to sell) on tick покупАть (продавАть) в кредИт 2> счЁт 2. _v. 1> брать в долг; покупАть в кредИт 2> отпускАть в долг; продавАть в кредИт _IV [tIk] _n. _зоол. клещ tick-tack [хtIkхtQk] _n. 1> тИканье, тИк-тАк 2> _детск. часЫ, чАсики 3> звук биЕния сЕрдца 4> ручнАя сигнализАция помОщника букмЕкера о хОде скАчек 5> _attr. tick-tack man помОщник букмЕкера tick-tack-toe [хtIktQkхt╚u] _n. игрА в крЕстики и нОлики ticker [хtIk╚] _n. 1> мАятник 2> _разг. часЫ 3> _шутл. сЕрдце 4> _рад. тИккер 5> тлг. зУммер 6> биржевОй телегрАфный аппарАт (тж. stock ticker) ticker-tape [хtIk╚teIp] _n. телегрАфная лЕнта ticker-tape reception [хtIk╚teIprIхsepS╚n] _n. торжЕственная встрЕча, торжЕственный проЕзд по Улицам гОрода (с осыпанием героя серпантином из тиккерной ленты) ticket [хtIkIt] 1. _n. 1> билЕт; single (_ам. one-way) ticket билЕт в одИн конЕц 2> ярлЫк; price ticket этикЕтка с ценОй 3> объявлЕние (о сдаче внаЁм) 4> удостоверЕние; кАрточка; квитАнция; pawn ticket залОговая квитАнция 5> _ам. _разг. повЕстка в суд за нарушЕние прАвил Уличного движЕния; to get a ticket быть оштрафОванным за нарушЕние прАвил Уличного движЕния 6> _воен. to get one's ticket _жарг. получИть увольнЕние; ticket of discharge увольнИтельное свидЕтельство 7> _ам. спИсок кандидАтов какОй-л. пАртии на вЫборах; straight ticket избирАтельный бюллетЕнь с именАми кандидАтов какОй-л. однОй пАртии; mixed (или split) ticket бюллетЕнь с кандидАтами из спИсков рАзных пАртий; scratch ticket бюллетЕнь с нЕсколькими вЫчеркнутыми фамИлиями; to carry a ticket провестИ своИх кандидАтов; to be ahead (behind) of one's ticket получИть наибОльшее (наимЕньшее) колИчество голосОв по спИску своЕй пАртии 8> _attr. билЕтный; ticket scalper (или skinner) _ам. _разг. спекулЯнт театрАльными билЕтами; ticket window _ам. кАсса (железнодорожного, воздушного или автобусного сообщения); the ticket то, что нАдо; that's the ticket как раз то, что нУжно; that's not quite the ticket не совсЕм то; непрАвильно; what's the ticket? ну, каковЫ вАши плАны?; to work one's ticket _разг. а> добивАться увольнЕния из Армии, освобождЕния от рабОты (часто нечестным путЁм); б> отрабОтать свой проЕзд на парохОде 2. _v. 1> прикреплЯть ярлЫк 2> _ам. снабжАть билЕтами ticket of leave [хtIkIt╚vхliЫv] _n. досрОчное освобождЕние заключЁнного ticket-of-leave [хtIkIt╚vхliЫv] _a. ticket-of-leave man (или convict) досрОчно освобождЁнный ticking _I [хtIkIN] = tick I, 2 _II [хtIkIN] _pres-p. от tick II, 2 _III [хtIkIN] _pres-p. от tick III, 2 tickle [хtIkl] 1. _n. щекотАние, щекОтка 2. _v. 1> щекотАть 2> чУвствовать щекотАние; my nose tickles у менЯ щекОчет в носУ 3> угождАть; доставлЯть удовОльствие; веселИть; to tickle to death а> уморИть сО смеху; б> угодИть как нельзЯ лУчше; дО смерти обрАдовать 4> ловИть (форель) рукАми tickler [хtIkl╚] _n. 1> затруднЕние; щекотлИвое положЕние 2> трУдная задАча ticklish [хtIklIS] _a. _разг. 1> смешлИвый 2> обИдчивый 3> трУдный, деликАтный, щекотлИвый; рискОванный; a ticklish question щекотлИвый вопрОс tidal [хtaIdl] _a. свЯзанный с прилИвом и отлИвом; прилИво-отлИвный; подвЕрженный дЕйствию прилИвов; tidal boat сУдно, прихОд и отправлЕние котОрого свЯзаны с прилИвом; tidal river прилИво-отлИвная рекА; tidal waters вОды прилИва; tidal wave прилИвная волнА; _перен. взрыв Общего чУвства; волнА увлечЕния; tidal breath колИчество вОздуха, обмЕниваемого за однО дыхАние tidbit [хtIdbIt] _ам. = titbit tiddly-winks [хtIdlIwINks] _n. _pl. игрА в блОшки tide [taId] 1. _n. 1> морскОй прилИв и отлИв; high (low) tide пОлная (мАлая) водА 2> потОк, течЕние, направлЕние; the tide turns собЫтия принимАют инОй оборОт; to go with the tide _перен. плыть по течЕнию 3> волнА; the tide of public discontent волнА нарОдного возмущЕния 4> _уст. врЕмя, перИод 5> _поэт. потОк, мОре; double tides Очень напряжЁнно; неИстово; to work double tides рабОтать день и ночь; рабОтать не покладАя рук 2. _v. tide over преодолевАть; to tide over a difficulty преодолЕть затруднЕние tide-gauge [хtaIdgeIdZ] _n. _гидр. мареОграф, приливомЕр tide-waiter [хtaIdгweIt╚] _n. чинОвник портОвой тамОжни tidewater [хtaIdгw█Ыt╚] _n. 1> прилИвная водА 2> _attr. примОрский, прибрЕжный tideway [хtaIdweI] _n. _мор. направлЕние прилИво-отлИвного течЕния; фарвАтер, подвЕрженный прилИвам и отлИвам tidiness [хtaIdInIs] _n. опрЯтность tidings [хtaIdINz] _n. _pl. (часто употр. как sing) _книж. нОвость, извЕстие; нОвости, извЕстия tidy [хtaIdI] 1. _a. 1> опрЯтный, аккурАтный 2> _разг. значИтельный; a tidy sum крУгленькая сУмма 3> _разг. неплохОй, довОльно хорОший 2. _n. 1> салфЕточка (на спинке мягкой мебели, на столе) 2> _диал. дЕтский перЕдник 3> мешОчек для лоскутОв и всЯкой всЯчины 3. _v. убирАть, приводИть в порЯдок (тж. tidy up) tie [taI] 1. _n. 1> связь, соединЕние; Узел 2> _pl. Узы; the ties of friendship Узы дрУжбы 3> гАлстук 4> завЯзка, шнурОк 5> _pl. полуботИнки 6> тяготА, обУза 7> рАвный счЁт (голосов избирателей или очков в игре); игрА вничьЮ; to end in a tie закОнчиться вничьЮ 8> _ам. шпАла; to count the ties _разг. идтИ по шпАлам 9> _муз. лИга 10> _стр. растЯнутый элемЕнт, затЯжка 11> _тех. связь 2. _v. 1> завЯзывать(ся); привЯзывать (тж. tie down, to tie к чему-л.); шнуровАть (ботинки); перевЯзывать (голову и т.п.; часто tie up); tie it in a knot завяжИте узлОм 2> скреплЯть 3> свЯзывать, стеснЯть свобОду; обЯзывать (тж. tie down, tie up); tied to (или for) time свЯзанный врЕменем 4> огранИчивать услОвиями 5> сравнЯть счЁт, сыгрАть вничьЮ; прийтИ головА в гОлову (о лошадях на бегах или скачках); the teams tied комАнды сыгрАли вничьЮ; tie down а> привязАть; б> свЯзывать, стеснЯть; tie in а> присоединИть; б> связАться (with tie с кем-л.); tie up а> привязАть; перевязАть; связАть; I don't tie it up Это не вызывАет у менЯ никакИх ассоциАций, воспоминАний; б> огранИчить свобОду дЕйствий; мешАть, препЯтствовать; to be tied up а> _разг. женИться, вЫйти зАмуж; б> быть свЯзанным; в> совпадАть, сходИться; it ties up with what you were told before Это совпадАет с тем, что вам рассказАли рАнее; г> объединЯться, соединЯть усИлия (with); тЕсно примыкАть (with); д> прекратИть рабОту, забастовАть; е> швартовАться tie-beam [хtaIbiЫm] _n. Анкерная бАлка tie-in [хtaIIn] _n. принудИтельный ассортимЕнт tie-plate [хtaIpleIt] _n. _тех. 1> Анкерная плитА 2> путевАя подклАдка tie-up [хtaIхцp] _n. 1> свЯзанность, пУты 2> _разг. связь, соЮз 3> останОвка, задЕржка (движения и т.п.); прекращЕние рабОты (в результате забастовки) tie-wig [хtaIwIg] _n. парИк, перевЯзанный сзАди лЕнтой tied cottage [хtaIdхk█tIdZ] _n. жилИще, предоставлЯемое рабОчему или слУжащему (фирмы и т.п.) на врЕмя рабОты tier _I [хtaI╚] _n. 1> тот, кто (или то, что) свЯзывает 2> креплЕние 3> _ам. дЕтский фАртук _II [tI╚] 1. _n. 1> ряд; Ярус 2> бУхта (каната) 2. _v. располагАть Ярусами (тж. tier up) tierce [tI╚s] _n. 1> бОчка (ок. 200 л) 2> трЕтья позИция и защИта (в фехтовании) 3> [t╚Ыs] _карт. терц, три кАрты однОй мАсти подрЯд tiercel [хt╚Ыs╚l] = tercel tiff _I [tIf] _n. размОлвка; стЫчка _II [tIf] _n. _мин. кальцИт tiffany [хtIf╚nI] _n. _текст. шЁлковый газ tiffin [хtIfIn] _инд. 1. _n. вторОй зАвтрак 2. _v. зАвтракать tig [tIg] 1. _n. 1> прикосновЕние 2> игрА в сАлки 2. _v. "сАлить" tiger [хtaIg╚] _n. 1> тигр 2> опАсный протИвник (в спорте) 3> задИра, хулигАн 4> _ам. _разг. крик одобрЕния, завершАющий троекрАтное "урА" 5> _уст. ливрЕйный грум tiger's-eye [хtaIg╚zaI] _n. тигрОвый глаз (полудрагоценный камень) tiger-cat [хtaIg╚kQt] _n. _зоол. сУмчатая кунИца tiger-eye [хtaIg╚raI] = tiger's-eye tiger-moth [хtaIg╚m█T] _n. медвЕдица (бабочка) tigerish [хtaIg╚rIS] _a. 1> тигрИный 2> свирЕпый и кровожАдный, как тигр tight [taIt] 1. _a. 1> плОтный, компАктный; сжАтый 2> непроницАемый 3> тугОй; тУго натЯнутый; тУго завЯзанный (узел) 4> плОтно прилегАющий, тЕсный (о платье, обуви) 5> трУдный, тяжЁлый; to be in a tight place (или corner) быть в трУдном положЕнии 6> _разг. скупОй 7> скУдный, недостАточный (о средствах и т.п.); money is tight мАло дЕнег 8> сжАтый (о стиле и т.п.) 9> _диал. аккурАтный, опрЯтный (об одежде) 10> _разг. пьЯный; tight as a drum (или a brick) мертвЕцки пьЯный; to get smb. in a tight corner загнАть когО-л. в Угол, прижАть когО-л. к стЕнке 2. _adv. 1> тЕсно 2> тУго, плОтно 3> крЕпко; to sit tight твЁрдо держАться; не сдавАть своИх позИций tight-fisted [хtaItхfIstId] _a. скупОй, скАредный tight-lipped [хtaItхlIpt] _a. молчалИвый tighten [хtaItn] _v. сжимАть(ся); натЯгивать(ся); уплотнЯть; to tighten one's belt потУже затянУть пОяс (тж. _перен.) tightener [хtaItn╚] _n. _тех. натяжнОе устрОйство tightly [хtaItlI] = tight 2 tightness [хtaItnIs] _n. напряжЁнность; tightness in the air напряжЁнная атмосфЕра tightrope [хtaItr╚up] _n. тУго натЯнутый канАт; тУго натЯнутая прОволока tightrope-dancer [хtaItr╚upгdAЫns╚] _n. канатохОдец tights [taIts] _n. _pl. 1> трикО 2> колгОтки tightwad [хtaItw█d] _n. _разг. скупЕц, скрЯга tigress [хtaIgrIs] _n. тигрИца tigrish [хtaIgrIS] = tigerish tike [taIk] = tyke til [tIl] _n. _бот. сезАм, кунжУт tilbury [хtIlb╚rI] _n. _ист. тильбюрИ (лЁгкий открытый двухколЁсный экипаж) tilde [tIld] _n. 1> _полигр. тИльда (~) 2> знак над бУквой n, обозначАющий мЯгкость (ntilde) (в испанском языке) tile [taIl] 1. _n. 1> черепИца 2> кАфель, изразЕц, плИтка 3> _разг. цилИндр (шляпа) 4> гончАрная трубА; to have a tile loose _жарг. вИнтика не хватАет; to be (out) on the tiles _жарг. кутИть, дебошИрить 2. _v. крыть черепИцей или кАфелем tiler [хtaIl╚] _n. мАстер по клАдке черепИцы tilery [хtaIl╚rI] _n. 1> черепИчный завОд 2> печь для Обжига черепИцы tiling [хtaIlIN] 1. _pres-p. от tile 2 2. _n. черепИчная крОвля till _I [tIl] 1. _prep. 1> до; till then до тех пОр 2> до, не рАньше; he did not write us till last week до прОшлой недЕли он ничегО не писАл нам 2. _cj. (до тех пор) покА (не); wait till I come подождИ, покА я придУ _II [tIl] _n. дЕнежный Ящик, кАсса (в магазине или банке) _III [tIl] _v. воздЕлывать зЕмлю, пахАть _IV [tIl] _n. _геол. тиль; валУнная глИна tillable [хtIl╚bl] _a. _с-х. пАхотный tillage [хtIlIdZ] _n. 1> обрабОтка пОчвы 2> воздЕланная землЯ; пАшня tiller _I [хtIl╚] _n. 1> земледЕлец 2> _ам. культивАтор _II [хtIl╚] _n. 1> _мор. рУмпель 2> _тех. рукоЯтка _III [хtIl╚] _бот. 1. _n. побЕг 2. _v. выбрАсывать побЕги tilling-off [хtelINх█f] _n. _разг. вЫговор, нагонЯй tilt _I [tIlt] 1. _n. 1> наклОн(ное положЕние); to give a tilt наклонИть 2> ссОра, спор, стЫчка 3> _ист. нападЕние всАдника с копьЁм наперевЕс; (at) full tilt изо всЕх сил, пОлным хОдом 2. _v. 1> наклонЯть(ся) 2> опрокИдывать(ся); откИдывать, поворАчивать 3> ковАть 4> _ист. бИться на кОпьях, сражАться на турнИре; to tilt at (или against) борОться с (особ. на турнире); дЕлать вЫпад; _перен. критиковАть кого-л., что-л. (в выступлении, в печати и т.п.) _II [tIlt] 1. _n. тент, парусИновый навЕс (над телегой, лодкой, ларьком) 2. _v. покрывАть парусИновым навЕсом tilt-hammer [хtIltгhQm╚] _n. _тех. хвостовОй мОлот tilt-yard [хtIltjAЫd] _n. _ист. арЕна для турнИров tilth [tIlT] _n. 1> обрабОтка пОчвы 2> пАшня 3> глубинА воздЕланного слОя timber [хtImb╚] 1. _n. 1> лесоматериАлы; строевОй лес 2> бревнО, брус; бАлка 3> _ам. лИчное кАчество, достОинство; a man of the right sort of timber человЕк высОких кАчеств; he is good presidential timber _разг. он обладАет всЕми кАчествами, необходИмыми для президЕнта 4> _охот. Изгородь 5> _мор. тИмберс; шпангОут 6> _горн. крепЁжный лес 2. _v. обшивАть дЕревом timber-headed [хtImb╚хhedId] _a. _жарг. глУпый, тупОй timber-land [хtImb╚lQnd] _n. леснЫе учАстки timber-line [хtImb╚laIn] _n. вЕрхняя гранИца распространЕния лЕса timber-man [хtImb╚m╚n] _n. крепИльщик timber-toe [хtImb╚t╚u], timber-toes [хtImb╚t╚uz] _n. _разг. 1> человЕк с деревЯнной ногОй 2> человЕк с тяжЁлой пОступью timber-yard [хtImb╚jAЫd] _n. леснОй склад timbered [хtImb╚d] 1. _p-p. от timber 2 2. _a. 1> деревЯнный 2> лесИстый timbering [хtImb╚rIN] 1. _pres-p. от timber 2 2. _n. 1> лесоматериАлы 2> плОтничество, столЯрничество 3> _стр. деревЯнная констрУкция, опАлубка (для бетонных работ) 4> _горн. деревЯнная крепь; креплЕние timbre [хtQmb╚] _n. _фр. _муз. тембр timbrel [хtImbr╚l] _n. бУбен, тамбурИн time [taIm] 1. _n. 1> врЕмя; what is the time? котОрый час?; the time of day врЕмя дня, час; from time to time врЕмя от врЕмени; in time вОврЕмя; to be in time поспЕть, прийтИ вОврЕмя; in course of time со врЕменем; out of time несвоеврЕменно; to have a good time, to make a time of it хорошО провестИ врЕмя; in good time а> тОчно, своеврЕменно; б> зарАнее, заблаговрЕменно; all in good time всЁ в своЁ врЕмя; in bad time не вОврЕмя, с опоздАнием, пОздно; to keep (good) time идтИ хорошО (о часах); to keep bad time идтИ плОхо (о часах); in no time необыкновЕнно бЫстро, моментАльно; before time слИшком рАно; in a short time в скОром врЕмени; for a short time на корОткое врЕмя, ненадОлго; to while away the time коротАть врЕмя; to have time on one's hands имЕть мАссу свобОдного врЕмени; there is no time to lose нельзЯ терЯть ни минУты; in (или on) one's own time в свобОдное врЕмя; to make time _ам. а> спешИть, пытАясь наверстАть упУщенное; б> Ехать на определЁнной скОрости; on time _ам. тОчно, вОврЕмя; at one time нЕкогда; at times временАми; some time or other когдА-нибудь; at no time никогдА; at the same time а> в то же сАмое врЕмя; б> вмЕсте с тем; тем не мЕнее; for the time being покА, до порЫ до врЕмени 2> срок; it is time we were going нам порА идтИ; time is up срок истЁк; to do time _разг. отбывАть тюрЕмное заключЕние; to serve one's time а> отбЫть срок слУжбы; б> отбЫть срок наказАния; she is near her time онА скОро родИт, онА на снОсях; to work against time старАться уложИться в срок 3> (часто _pl.) эпОха, временА; hard times тяжЁлые временА; time out of mind с незапАмятных времЁн; Shakespeare's times эпОха ШекспИра; before one's time до когО-л.; до чьегО-л. рождЕния; times to come бУдущее; as times go по нЫнешним временАм; before (behind) the times (или one's time) передовОй (отстАлый) по взглЯдам 4> рабОчее врЕмя; to work full (part) time рабОтать пОлный (непОлный) рабОчий день или пОлную (непОлную) рабОчую недЕлю 5> жизнь, век; it will last my time Этого на мой век хвАтит 6> at my time of life в моИ гОды, в моЁм вОзрасте 7> раз; six times five is thirty шестьЮ пять - трИдцать; ten times as large в дЕсять раз бОльше; time after time раз за рАзом; повтОрно; times out of (или without) number бесчИсленное колИчество раз; many a time чАсто, мнОго раз 8> _муз. темп; такт; to beat time отбивАть такт; to keep time а> = to beat time; б> выдЕрживать ритм; в> идтИ вЕрно (о часах) 9> time! врЕмя! (в боксе) 10> _attr. относЯщийся к определЁнному врЕмени 11> _attr. повремЕнный; it beats my time Это вЫше моегО понимАния; to sell time _ам. предоставлЯть врЕмя для выступлЕния по рАдио или телевИдению (за плату); lost time is never found again _посл. потЕрянного врЕмени не ворОтишь; one (two) at a time по одномУ (пО двое); to give smb. the time of day, to pass the time of day with smb. здорОваться; обмЕниваться привЕтствиями; so that's the time of day! такИе-то делА!; take your time! не спешИте!; to kill time убИть врЕмя; to go with the times не отставАть от жИзни; идтИ в нОгу со врЕменем 2. _v. 1> удАчно выбирАть врЕмя; рассчИтывать (по врЕмени); приурОчивать; to time to the minute рассчИтывать до минУты 2> назначАть врЕмя; the train timed to leave at 6,30 пОезд, отходЯщий по расписАнию в 6 ч. 30 м. 3> _спорт. покАзывать врЕмя (в забеге, заезде и т.п.) 4> танцевАть и т.п. в такт time bomb [хtaImb█m] _n. _воен. бОмба замЕдленного дЕйствия time-and-ahalf [хtaIm╚nd╚хhAЫf] _n. оплАта сверхурОчной рабОты в полУторном размЕре time-bargain [хtaImгbAЫgIn] _n. _бирж. сдЕлка на срок, срОчная сдЕлка time-bill [хtaImbIl] _n. перевОдный вЕксель, подлежАщий оплАте в определЁнный день time-book [хtaImbuk] = time-card time-card [хtaImkAЫd] _n. кАрточка учЁта прихОда на рабОту и ухОда с рабОты time-clock [хtaImkl█k] _n. часЫ-тАбель time-consuming [хtaImk╚nхsjuЫmIN] _a. отнимАющий мнОго врЕмени (о работе, занятии и т.п.) time-expired [хtaImIksгpaI╚d] _a. _воен. _мор. вЫслуживший срок time-exposure [хtaImIksгp╚uZ╚] _n. _фот. вЫдержка time-fire [хtaImгfaI╚] _n. _воен. дистанциОнная стрельбА time-honoured [хtaImг█n╚d] _a. освящЁнный векАми time-lag [хtaImlQg] _n. промежУток врЕмени мЕжду двумЯ непосрЕдственно свЯзанными явлЕниями или собЫтиями (напр., вспЫшкой мОлнии и раскАтом грОма) time-out [хtaImхaut] _n. перерЫв (в работе, спортивных играх и т.п.) time-saving [хtaImгseIvIN] _a. эконОмящий врЕмя, ускорЯющий; time-saving device _тех. усовершЕнствование, даЮщее эконОмию врЕмени time-server [хtaImгs╚Ыv╚] _n. приспособлЕнец; оппортунИст time-signal [хtaImгsIgnl] _n. сигнАл тОчного врЕмени, провЕрка врЕмени time-study [хtaImгstцdI] _n. хронометрАж time-table [хtaImгteIbl] _n. 1> расписАние (железнодорожное, школьное и т.п.) 2> грАфик (работы и т.п.) time-work [хtaImw╚Ыk] _n. повремЕнная рабОта; подЁнная или почасовАя рабОта time-worker [хtaImгw╚Ыk╚] _n. повремЕнщик; рабОчий на подЁнной Или почасовОй рабОте time-worn [хtaImw█Ыn] _a. 1> понОшенный, обветшАлый 2> стАрый, устарЕвший timefuse [хtaImfjuЫz] _n. _воен. дистанциОнная трУбка, дистанциОнный взрывАтель timekeeper [хtaImгkiЫp╚] _n. 1> тАбельщик 2> часЫ; хронОметр 3> _спорт. судьЯ-хронометрИст timeless [хtaImlIs] _a. 1> несвоеврЕменный 2> не относЯщийся к определЁнному врЕмени 3> _поэт. вЕчный timeliness [хtaImlInIs] _n. своеврЕменность timely [хtaImlI] _a. своеврЕменный timepiece [хtaImpiЫs] _n. часЫ; хронОметр timer [хtaIm╚] _n. 1> хронометрИст (на скачках) 2> часЫ; хронОметр 3> _тех. тАймер, регулЯтор вЫдержки врЕмени timeserving [хtaImгs╚ЫvIN] 1. _n. приспособлЕнчество; оппортунИзм 2. _a. приспособлЯющийся; оппортунистИческий; приспособлЕнческий timid [хtImId] _a. рОбкий; застЕнчивый timidity [tIхmIdItI] _n. рОбость; застЕнчивость timing [хtaImIN] 1. _pres-p. от time 2 2. _n. 1> вЫбор определЁнного врЕмени 2> расчЁт врЕмени 3> согласОванное дЕйствие; синхрОнность (тж. _тех.) 4> расписАние 5> регулИрование момЕнта зажигАния (в двигателях внутреннего сгорания) timorous [хtIm╚r╚s] _a. рОбкий, Очень боязлИвый timothy [хtIm╚TI] _n. _бот. тимофЕевка луговАя (тж. timothy grass) timpani [хtImp╚nI] _pl. от timpano tin [tIn] 1. _n. 1> Олово 2> бЕлая жесть 3> оловЯнная посда 4> жестЯнка; консЕрвная бАнка; a tin of sardines корОбка сардИн 5> _жарг. дЕньги; богАтство; straight from the tin из пЕрвых рук; свЕженький 2. _a. 1> оловЯнный 2> ненастоЯщий, поддЕльный; a (little) tin god _разг. человЕк, пОльзующийся незаслУженным поклонЕнием; tin Lizzie _ам. _разг. фОрдик, дешЁвый автомобИль; tin wedding десЯтая годовщИна свАдьбы 3. _v. 1> лудИть, покрывАть Оловом 2> консервИровать tin fish [хtInхfIS] _n. _мор. _жарг. торпЕда tin foil [хtInхf█Il] _n. оловЯнная фОльга, станиОль tin hat [хtInхhQt] _n. _воен. _жарг. стальнОй шлем; to put the tin hat on положИть конЕц (чему-л.) tin-foil [хtInf█Il] _v. покрывАть фОльгой tin-opener [хtInг╚upn╚] _n. консЕрвный нож tin-pan [хtInpQn] _a. металлИческий, рЕзкий, неприЯтный (о звуке) Tin-pan Alley [хtInpQnхQlI] _n. _разг. 1> райОн гОрода, в котОром располОжены музыкАльные издАтельства 2> Авторы и издАтели лЁгкой мУзыки tin-plate [хtInpleIt] 1. _n. (бЕлая) жесть 2. _v. лудИть tin-smith [хtInsmIT] = tinman tinctorial [tINkхt█ЫrI╚l] _a. красИльный tincture [хtINktS╚] 1. _n. 1> оттЕнок, прИмесь (какого-л. цвЕта) 2> _фарм. тинктУра, настОйка 3> прИвкус; прИмесь 4> _перен. налЁт 2. _v. 1> слегкА окрАшивать 2> придавАть (запах, вкус и т.п.) tinder [хtInd╚] _n. 1> трут 2> сухОе гнилОе дЕрево tinder-box [хtInd╚b█ks] _n. _ист. трутнИца; _перен. очАг напряжЁнности tindery [хtInd╚rI] _a. легковоспламенЯющийся tine [taIn] _n. зубЕц вил, боронЫ; остриЁ tinea [хtInI╚] _n. _мед. опоЯсывающий лишАй ting [tIN] _разг. см. tinkle tinge [tIndZ] 1. _n. 1> лЁгкая окрАска; оттЕнок, тон 2> прИвкус, след 2. _v. слегкА окрАшивать, придавАть оттЕнок tingle [хtINgl] 1. _n. звон в ушАх; покАлывание, пощИпывание; колотьЁ 2. _v. 1> испЫтывать покАлывание (в онемевших частях тела), пощИпывание (на морозе), боль, зуд и т.п. 2> вызывАть звон (в ушах), ощущЕние колотьЯ, щипАть и т.п.; the reply tingled in her ears отвЕт ещЁ звенЕл в еЁ ушАх 3> горЕть (with tingle от стыда, негодования) 4> дрожАть, трепетАть (with tingle от) 5> _редк. = tinkle 2 tinhorn [хtInh█Ыn] _ам. _жарг. 1. _n. хвастУн 2. _a. показнОй, дешЁвый tinker [хtINk╚] 1. _n. 1> мЕдник, лудИльщик 2> плохОй рабОтник, "сапОжник" 3> попЫтка кОе-кАк починИть что-л. I don't care a tinker's damn мне совершЕнно наплевАть; not worth a tinker's damn грошА лОманого не стОит 2. _v. 1> лудИть, паЯть 2> чинИть кОе-кАк, на скОрую рУку (тж. tinker up, tinker at); to tinker at smth. чинИть кОе-кАк что-л., возИться с чем-л. tinkle [хtINkl] 1. _n. звон колокОльчика или металлИческих предмЕтов друг о дрУга; звЯканье 2. _v. звенЕть; звонИть; звЯкать tinkler _I [хtINkl╚] _n. _разг. колокОльчик _II [хtINkl╚] _n. мЕдник, лудИльщик (обыкн. цыган) tinman [хtInm╚n] _n. жестЯнщик tinned [tInd] 1. _p-p. от tin 3 2. _a. 1> запАянный в жестянУю корОбку; консервИрованный; tinned goods консЕрвы 2> покрЫтый слОем Олова; tinned music _разг. мУзыка в механИческой зАписи tinner [хtIn╚] _n. 1> рабОчий на оловЯнных рудникАх 2> = tinman 3> рабОчий консЕрвной фАбрики tinnitus [tIхnaIt╚s] _n. _мед. звон в ушАх tinny [хtInI] _a. 1> оловонОсный, оловосодержАщий 2> имЕющий прИвкус жЕсти 3> издаЮщий рЕзкий металлИческий звук 4> _жив. жЁсткий (о колорите) tinsel [хtIns╚l] 1. _n. 1> блЁстки, мишурА 2> показнОй блеск 3> ткань с блестЯщей нИтью 2. _a. мишУрный; показнОй 3. _v. (обыкн. _p-p.) 1> украшАть мишурОй 2> придавАть дешЁвый блеск tinstone [хtInst╚un] _n. _мин. касситерИт, оловЯнный кАмень tint [tInt] 1. _n. 1> крАска; оттЕнок, тон 2> блЕдный, свЕтлый, ненасЫщенный тон (с примесью белил) 2. _v. слегкА окрАшивать; подцвЕчивать tinted [хtIntId] 1. _p-p. от tint 2 2. _a. окрАшенный; tinted paper тОновая окрАшенная бумАга; tinted glasses тЁмные очкИ tintinnabulation [хtIntIгnQbjuхleIS╚n] _n. звон колоколОв tintometer [tInхt█mIt╚] _n. _тех. колорИметр tintype [хtIntaIp] _n. _фот. ферротИпия tinware [хtInwE╚] _n. жестянЫе издЕлия; оловЯнная посУда tiny [хtaInI] _a. Очень мАленький, крОшечный (часто tiny little) tip _I [tIp] 1. _n. 1> тОнкий конЕц; кОнчик; I had it on the tip of my tongue у менЯ Это вертЕлось на языкЕ; to walk on the tips of one's toes ходИть на цЫпочках; to touch with the tips of one's fingers слегкА коснУться, едвА дотрОнуться 2> наконЕчник (напр., зонта) 3> верхУшка 2. _v. 1> приставлЯть или надевАть наконЕчник 2> срезАть верхУшки (куста, дерева) _II [tIp] 1. _n. 1> лЁгкий толчОк, прикосновЕние 2> наклОн 3> мЕсто свАлки (мусора, отходов и т.п.) 2. _v. 1> наклонЯть(ся); the boat tipped лОдка накренИлась 2> перевЕшивать; to tip the scale(s) склонИть чАшу весОв; решИть исхОд дЕла 3> слегкА касАться или ударЯть 4> опрокИдывать; свАливать, сбрАсывать; опорожнЯть 5> запрокИдываться; tip off наливАть из сосУда; tip out вывАливать(ся); tip over, tip up опрокИдывать(ся); to tip up a seat откИдывать сидЕнье; to tip over the perch _разг. протянУть нОги, умерЕть _III [tIp] 1. _n. 1> чаевЫе; to give a tip давАть "на чай" {см. тж. 2} 2> намЁк, совЕт; take my tip послУшайтесь менЯ; to give a tip намекнУть {см. тж. 1} 3> свЕдения, полУченные чАстным Образом (особ. на бегах или в биржевых делах); to miss one's tip а> не достИчь успЕха; не добИться цЕли; б> _театр. _жарг. плОхо игрАть 2. _v. 1> давАть "на чай" 2> давАть чАстную информАцию 3> предупреждАть, предостерегАть (кого-л.; обыкн. tip off); to tip the wink сдЕлать (кому-л.) знак укрАдкой, подмигнУть tip-and-run [хtIp╚ndхrцn] _n. молниенОсная атАка с послЕдующим отхОдом tip-cart [хtIpkAЫt] _n. _тех. опрокИдывающаяся телЕжка tip-off [хtIp█f] _n. _разг. намЁк, предупреждЕние; to give a tip-off намекнУть; вОврЕмя предупредИть tip-over [хtIpг╚uv╚] _a. опрокИдывающийся tip-truck [хtIptrцk] = tiplorry tip-up [хtIpцp] _a. tip-up seat откиднОе сидЕнье (в театре и т.п.) tipcat [хtIpkQt] _n. игрА в чИжика tiplorry [хtIpхl█rI] _n. самосвАл tipper [хtIp╚] _n. самосвАл tippet [хtIpIt] _n. _уст. 1> палантИн 2> капюшОн; Tyburn tippet пЕтля, верЁвка (на виселице) tipple _I [хtIpl] 1. _n. 1> алкогОльный напИток 2> _шутл. напИток, питьЁ 2. _v. пить, пьЯнствовать _II [хtIpl] _ам. _n. _горн. 1> надшАхтное сооружЕние 2> приЁмная площАдка tippler [хtIpl╚] _n. пьЯница tippy [хtIpI] _a. _разг. неустОйчивый (о предмете) tipstaff [хtIpstAЫf] _n. 1> _уст. жезл (с металлическим наконечником) как эмблЕма дОлжности помОщника шерИфа 2> помОщник шерИфа tipster [хtIpst╚] _n. "жучОк" (на скачках) tipsy [хtIpsI] _a. _разг. подвЫпивший; a tipsy lurch нетвЁрдая похОдка tipsy-cake [хtIpsIkeIk] _n. пропИтанный рОмом или винОм бисквИт с варЕньем и крЕмом tiptoe [хtIpt╚u] 1. _n. кОнчики пАльцев ног, цЫпочки; on tiptoe а> на цЫпочках; б> укрАдкой; в> в ожидАнии; to be on tiptoe with curiosity сгорАть от любопЫтства 2. _v. 1> ходИть на цЫпочках 2> крАсться 3. _adv. = on tiptoe {см. 1} tiptop [хtIpхt█p] 1. _n. вЫсшая тОчка, предЕл 2. _a. _разг. превосхОдный, первоклАссный 3. _adv. _разг. превосхОдно tirade [taIхreId] _n. тирАда tirailleur [гtiЫraIх╚Ы] _n. _фр. снАйпер tire _I [хtaI╚] = tyre I _II [хtaI╚] _уст. 1. _n. головнОй убОр; одЕжда 2. _v. одевАть (кого-л.); наряжАть, украшАть _III [хtaI╚] _v. 1> утомлЯть(ся), уставАть (of tire от чего-л.); I am tired я устАл 2> надоедАть; прискУчить, наскУчить tired _I [хtaI╚d] 1. _p-p. от tire III 2. _a. устАлый, утомлЁнный; пресЫщенный; tired out измУченный, изнурЁнный; I am tired to the bone я устАл как собАка _II [хtaI╚d] _p-p. от tire II, 2 tireless [хtaI╚lIs] _a. неутомИмый; неустАнный tiresome [хtaI╚s╚m] _a. 1> надоЕдливый, утомИтельный 2> скУчный tirewoman [хtaI╚гwum╚n] _n. _уст. камерИстка tiring _I [хtaI╚rIN] 1. _pres-p. от tire III 2. _a. утомИтельный, изнурИтельный _II [хtaI╚rIN] _pres-p. от tire II, 2 tiring-house [хtaI╚rINhaus] = tiring-room tiring-room [хtaI╚rINrum] _n. _уст. артистИческая убОрная tiro [хtaI╚r╚u] _лат. _n. (_pl. -os [ouz]) новичОк tirocinium [гtaI╚r╚uхsInI╚m] _лат. _n. ученИчество, обучЕние tisane [tiЫхzQn] = ptisan tissue [хtISuЫ] _n. 1> _текст. ткань (особ. тонкая, прозрачная) 2> _биол. ткань 3> паутИна, сеть, сплетЕние; a tissue of lies паутИна лжи 4> = tissue-paper 5> бумАжный носовОй платОк, бумАжная салфЕтка и т.п. tissue-paper [хtISuЫгpeIp╚] _n. 1> китАйская шЁлковая бумАга; папирОсная бумАга 2> косметИческая бумАга 3> тОнкая обЁрточная бумАга tit _I [tIt] _n. 1> синИца 2> _уст. лошадЁнка 3> _уст. _пренебр. дЕвка _II [tIt] _n. tit for tat "зуб зА зуб", отплАта _III [tIt] _разг. см. teat Titan [хtaIt╚n] _n. 1> _греч. _миф. ТитАн 2> (t.) титАн, колОсс, исполИн titanic _I [taIхtQnIk] _a. титанИческий, колоссАльный _II [taIхtQnIk] _a. _хим. титАновый titanium [taIхteInj╚m] _n. _хим. титАн titbit [хtItbIt] _n. 1> лАкомый кусОк 2> пикАнтная нОвость tithe [taID] 1. _n. 1> десЯтая часть 2> _разг. крОшечка, кАпелька 3> _ист. десятИна (церковная) 2. _v. _ист. облагАть десятИной (церковной) Titian [хtISI╚n] _a. золотИсто-каштАновый (особ. о волосах) titillate [хtItIleIt] _v. щекотАть; приЯтно возбуждАть titivate [хtItIveIt] _v. _разг. прихорАшивать(ся), наряжАть(ся) titlark [хtItlAЫk] _n. конЁк (птИца) title [хtaItl] 1. _n. 1> заглАвие, назвАние 2> тИтул; звАние 3> прАво (to title на что-л.); _юр. прАво сОбственности (to title на что-л.); докумЕнт, даЮщий прАво сОбственности 4> _кин. нАдпись, титр 5> _спорт. звАние чемпиОна 2. _v. 1> назывАть, давАть заглАвие 2> присвАивать тИтул, звАние 3> _кин. снабжАть тИтрами title-deed [хtaItldiЫd] _n. _юр. докумЕнт, подтверждАющий прАво сОбственности title-holder [хtaItlгh╚uld╚] _n. _спорт. чемпиОн title-page [хtaItlpeIdZ] _n. _полигр. тИтульный лист title-role [хtaItlr╚ul] _n. заглАвная роль titled [цхtaItld] 1. _p-p. от title 2 2. _a. титулОванный titmouse [хtItmaus] _n. синИца titrate [хtaItreIt] _v. _хим. титровАть titter [хtIt╚] 1. _n. хихИканье 2. _v. хихИкать tittle [хtItl] _n. 1> мельчАйшая частИца; чУточка; кАпелька; not one jot or tittle ни кАпельки, ни чУточки 2> _уст. диакритИческий знак tittle-tattle [хtItlгtQtl] 1. _n. сплЕтни, болтовнЯ, слУхи 2. _v. сплЕтничать, распространЯть слУхи tittlebat [хtItlbQt] _n. кОлюшка (рыба) tittup [хtIt╚p] 1. _n. 1> весЕлье, рЕзвость 2> гарцУющая похОдка 3> лЁгкий галОп 2. _v. 1> веселИться, резвИться 2> прЫгать, гарцевАть 3> идтИ лЁгким галОпом (о лошади) titular [хtItjul╚] 1. _a. 1> титулОванный 2> номинАльный 3> свЯзанный с тИтулом или с занимАемой дОлжностью; полагАющийся по дОлжности 2. _n. лицО, номинАльно носЯщее тИтул или имЕющее звАние titulary [хtItjul╚rI] _редк. = titular tizzy _I [хtIzI] _n. _жарг. шестипЕнсовая монЕта _II [хtIzI] _n. _разг. волнЕние, тревОга (особенно по пустякам); to get (или to work) oneself into a tizzy взволновАться, встревОжиться tmesis [хtmiЫsIs] _греч. _n. тмЕзис (расчленение сложного слова посредством другого слова, напр.: what man soever вм. whatsoever man) to [tuЫ] (пОлная фОрма); [tu] (редуцИрованная фОрма, употр. перед гласным); [t╚] (редуцИрованная фОрма, употр. перед согласным) 1. _prep. 1> указывает на направление к, в, на; the way to Moscow дорОга в МосквУ; turn to the right повернИте напрАво; I am going to the University я идУ в университЕт; the windows look to the south Окна выхОдят на юг 2> указывает на предел движения, расстояния, времени, количества на, до: to climb to the top взобрАться на вершИну; (from Saturday) to Monday (с суббОты) до понедЕльника; he could be anywhere from 40 to 60 емУ мОжно дать и 40 и 60 лет 3> указывает на высшую степень (точности, аккуратности, качества и т.п.) до, в; to the best advantage наилУчшим Образом; в сАмом вЫгодном свЕте; to the minute минУта в минУту; с тОчностью до минУты 4> указывает на цель действия на, для; to the rescue на пОмощь; to that end с Этой цЕлью 5> указывает на лицо, по отношению к которому или в интересах которого совершается действие; передаЁтся дат. падежом: a letter to a friend письмО дрУгу; a party was thrown to the children дЕтям устрОили прАздник 6> передаЁтся род. падежом и указывает на отношения: а> родственные: he has been a good father to them он был им хорОшим отцОм; б> подчинения по службе: secretary to the director секретАрь дирЕктора; assistant to the professor ассистЕнт профЕссора 7> указывает на результат, к которому приводит данное действие, или на изменение состояния на, к, до; to bring to poverty довестИ до бЕдности; to fall to decay (или ruin) разрУшиться, прийтИ в упАдок 8> указывает на принадлежность к чему-л. или на прикрепление к чему-л. к; to fasten to the wall прикрепИть к стенЕ; key to the door ключ от двЕри; there is an outpatient department attached to our hospital при нАшей больнИце есть поликлИнника 9> указывает на сравнение, числовое соотношение или пропорцию пЕред, к; 3 is to 4 as 6 is to 8 три отнОсится к четырЁм, как шесть к восьмИ; ten to one he will find it out дЕвять из десятИ за то, что он Это узнАет; the score was 1 to 3 _спорт. счЁт был 1:3; it was nothing to what I had expected Это пустякИ в сравнЕнии с тем, что я ожидАл 10> указывает на близость, соприкосновение с чем-л., соседство к, в; shoulder to shoulder плечО к плечУ; face to face лицОм к лицУ 11> указывает на: а> связь между действием и ответным действием к, на; to this he answered на Это он отвЕтил; deaf to all entreaties глух ко всем прОсьбам; б> эмоциональное восприятие к; to my disappointment к моемУ разочаровАнию; to my surprise к моемУ удивлЕнию; в> соответствие по, в; to one's liking по вкУсу 12> под (аккомпанемент); в (сопровождении); to dance to music танцевАть под мУзыку; he sang to his guitar он пел под гитАру 13> указывает на лицо, в честь которого совершается действие: we drink to his health мы пьЁм за егО здорОвье 2. _adv. указывает на приведение в определЁнное состояние: shut the door to закрОйте дверь; I can't get the lid of the trunk quite to я не могУ закрЫть крЫшку сундукА; to bring to привестИ в сознАние; to come to прийтИ в сознАние; to and fro взад и вперЁд 3. 1> частица при инфинитиве 2> употребляется вместо подразумеваемого инфинитива, чтобы избежать повторения: "I am sorry I can't come today" - "Oh! but you have promised to" "ИзвинИте, но я не могУ прийтИ сегОдня" - "Но ведь вы обещАли" to-day [t╚хdeI] 1. _adv. 1> сегОдня 2> в нАши дни 2. _n. сегОдняшний день; the writers of to-day совремЕнные писАтели to-do [t╚хduЫ] _n. _разг. суматОха, суетА, шум; what a to-do about nothing? из-за чегО такОй шум и суматОха? to-morrow = tomorrow _adv. to-night [t╚хnaIt] = tonight toad [t╚ud] _n. 1> жАба 2> отвратИтельный человЕк, гАдина; toad in the hole бифштЕкс, запечЁнный в тЕсте; to eat smb.'s toads быть чьим-л. приживАльщиком toad-eater [хt╚udгiЫt╚] _n. льстец, подхалИм, низкопоклОнник toad-eating [хt╚udгiЫtIN] 1. _n. низкопоклОнство 2. _a. низкопоклОнничающий, угОдливый, льстИвый toadflax [хt╚udflQks] _n. _бот. льнЯнка toadstool [хt╚udstuЫl] _n. погАнка (гриб) toady [хt╚udI] 1. _n. 1> подхалИм 2> лизоблЮд, приживАльщик 2. _v. льстИть, низкопоклОнничать (to) toadyism [хt╚udIIzm] _n. 1> раболЕпство, льстИвость 2> проживАние на чужОй счЁт toast _I [t╚ust] 1. _n. 1> лОмтик хлЕба, подрумЯненный на огнЕ; гренОк; тост 2> _уст. подрумЯненный хлеб в винЕ; as warm as a toast Очень тЁплый, согрЕвшийся; to have smb. on toast _жарг. имЕть власть над кем-л. 2. _v. 1> подрумЯнивать(ся) на огнЕ; поджАривать 2> сушИться, грЕться (у огня); to toast one's feet (или toes) греть нОги _II [t╚ust] 1. _n. 1> тост; предложЕние тОста; to drink a toast to smb. пить за чьЁ-л. здорОвье; to give (или to propose) a toast to smb. провозгласИть тост в честь когО-л. 2> лицО, учреждЕние, собЫтие, в честь или пАмять котОрого предлагАется тост 2. _v. пить или провозглашАть тост за (чьЁ-л.) здорОвье; to toast smb. пить за когО-л. toast-master [хt╚ustгmAЫst╚] _n. лицО, котОрое провозглашАет тОсты (на официальных приЁмах); тамадА toaster _I [хt╚ust╚] _n. прибОр для поджАривания гренкОв, тОстер _II [хt╚ust╚] _n. 1> = toast-master 2> провозглашАющий тост (в честь кого-л.) toasting-fork [хt╚ustINf█Ыk] _n. 1> длИнная металлИческая вИлка для поджАривания хлЕба на огнЕ 2> _шутл. шпАга toasting-iron [хt╚ustINгaI╚n] = toasting-fork tobacco [t╚хbQk╚u] (_pl. -os [ouz]) _n. 1> табАк 2> _attr. табАчный tobacco-box [t╚хbQk╚ub█ks] _n. табакЕрка tobacco-pipe [t╚хbQk╚upaIp] _n. (курИтельная) трУбка tobacco-pouch [t╚хbQk╚upautS] _n. кисЕт tobacconist [t╚хbQk╚nIst] _n. 1> владЕлец табАчной фАбрики 2> торгОвец табАчными издЕлиями tobe [t╚хbiЫ] 1. _n. бУдущее 2. _a. бУдущий toboggan [t╚хb█g╚n] 1. _n. тобОгган, сАни 2. _v. 1> катАться на санЯх (особ. с горы) 2> рЕзко пАдать; prices tobogganed цЕны рЕзко упАли toboggan-slide [t╚хb█g╚nslaId] _n. горА для катАния на санЯх toby [хt╚ubI] _n. 1> пивнАя крУжка (изображающая толстяка в костюме XVIII в.) 2> (T.) учЁная собАка в англИйских кУкольных теАтрах 3> _ам. _разг. сорт тОнких дешЁвых сигАр 4> _attr. toby collar гофрирОванный воротничОк toccata [t╚хkAЫt╚] _n. _муз. токкАта tocher [хt█k╚] _n. _диал. придАное toco [хt╚uk╚u] _n. _жарг. пОрка, наказАние tocology [t╚хk█l╚dZI] _n. акушЕрство tocsin [хt█ksIn] _n. 1> набАт 2> набАтный кОлокол tod [t█d] _n. _диал. лисИца today [t╚хdeI] 1. _adv. 1> сегОдня 2> в нАши дни 2. _n. сегОдняшний день; the writers of today совремЕнные писАтели toddle [хt█dl] 1. _n. 1> ковылЯние 2> _разг. прогУлка 3> _разг. см. toddler 2. _v. 1> ковылЯть, учИться ходИть 2> _разг. прогУливаться, бродИть 3> _разг. уходИть toddler [хt█dl╚] _n. ребЁнок, начинАющий ходИть toddy [хt█dI] _n. 1> тОдди, пунш 2> пАльмовый сок (особ. перебродивший) tody [хt╚udI] _n. плоскоклЮв (птИца) toe [t╚u] 1. _n. 1> пАлец на ногЕ (у человека, животного, птицы) 2> носОк (ноги, башмака, чулка); to turn one's toes out (in) выворАчивать нОги носкАми нарУжу (внутрь) 3> нИжний конЕц, нИжняя часть (чего-л.) 4> перЕдняя часть копЫта 5> _тех. пятА; to turn up one's toes _жарг. протянУть нОги, умерЕть; to be on one's toes а> быть жизнерАдостным; б> быть дЕятельным; в> быть решИтельным 2. _v. 1> касАться, ударЯть носкОм или (в гольфе) кОнчиком клЮшки; to toe the line _спорт. встать на стАртовую чертУ; _перен. стрОго придЕрживаться прАвил; подчинЯться трЕбованиям 2> надвЯзывать носОк (чулка) 3> крИво забивАть (гвоздь и т.п.) toe in стАвить нОги носкАми внутрь; toe out стАвить нОги носкАми врозь toe-cap [хt╚ukQp] _n. носОк (обуви) toe-in [хt╚uхIn] _n. _авт. сходИмость перЕдних колЁс toe-nail [хt╚uneIl] _n. нОготь на пАльце ногИ toff [t█f] _n. _жарг. 1> джентльмЕн; the toffs "слИвки Общества" 2> франт toffee [хt█fI] _n. ирИска; not for toffee _разг. а> вОвсе нет; б> ни за чтО; he can't shoot for toffee стрелОк он никудЫшный toffy [хt█fI] _n. ирИска; not for toffy _разг. а> вОвсе нет; б> ни за чтО; he can't shoot for toffy стрелОк он никудЫшный toft [t█ft] _n. _уст. усАдьба tog [t█g] _разг. 1. _n. (обыкн. _pl.) одЕжда 2. _v. одевАть; to tog oneself up (или out) щегольскИ одевАться toga [хt╚ug╚] _лат. _n. 1> тОга 2> _разг. мАнтия (судьи и т.п.) together [t╚хgeD╚] _adv. 1> вмЕсте; сообщА; to get together а> собирАть(ся); б> накоплЯть; в> объединЯться 2> друг с дрУгом; compared together срАвнивая однО с другИм; the foes rushed together врагИ столкнУлись 3> подрЯд, непрерЫвно; for hours together часАми 4> одновремЕнно 5> _разг. как усил. слово после некоторых глаголов: to add together прибавлЯть; to join together объединЯть(ся); to cooperate together сотрУдничать; together with вмЕсте с, нарядУ с; в добавлЕние к toggery [хt█g╚rI] _n. _разг. одЕжда (особ. специАльная); bishop's toggery епИскопское облачЕние toggle [хt█gl] _n. продолговАтая деревЯнная пУговица (на спортивной одежде) toggle-joint [хt█gldZ█Int] _n. _тех. колЕнно-рычАжное соединЕние toil [t█Il] 1. _n. тяжЁлый труд 2. _v. 1> усИленно трудИться (at, on, through toil над чем-л.) 2> с трудОм идтИ, тащИться (обыкн. toil up, toil along) toil-worn [хt█Ilw█Ыn] _a. изнурЁнный тяжЁлым трудОм toiler [хt█Il╚] _n. трУженик toilet [хt█IlIt] _n. 1> туалЕт, одевАние 2> туалЕтный стОлик с зЕркалом 3> убОрная 4> _ам. вАнная 5> _ам. гардерОбная, кОмната для одевАния 6> _уст. туалЕт, костЮм 7> _attr. туалЕтный; относЯщийся к туалЕту; toilet soap туалЕтное мЫло; toilet water туалЕтная водА; toilet stall кабИна в убОрной toilet-paper [хt█IlItгpeIp╚] _n. туалЕтная бумАга toilet-service [хt█IlItгs╚ЫvIs] = toilet-set toilet-set [хt█IlItset] _n. туалЕтный прибОр toiletry [хt█IlItrI] _n. _ам. принадлЕжности туалЕта toilette [twAЫхlet] _фр. = toilet 1 и 6 toiletware [хt█IlItwE╚] _n. предмЕты туалЕта (расчЁски, щЁтки и т.п.) toilful [хt█Ilful] _a. трУдный toilless [хt█IllIs] _a. лЁгкий, нетрУдный toils [t█Ilz] _n. _pl. 1> сеть, тенЁта 2> _перен. ловУшка; taken (или caught) in the toils а> пОйманный; б> очарОванный toilsome [хt█Ils╚m] _a. трУдный, утомИтельный Tokay [t╚uхkeI] _n. токАйское (винО) token [хt╚uk╚n] _n. 1> знак; in token of respect в знак уважЕния 2> примЕта, прИзнак 3> подАрок на пАмять 4> талОн, жетОн (тж. для автомата) 5> опознавАтельный знак 6> _attr. имЕющий вИдимость, подОбие (чего-л.) кАжущийся; символИческий; token smile подОбие улЫбки; token resistance вИдимость сопротивлЕния; token payment символИческий взнос в счЁт долга; token vote _парл. голосовАние символИческой сУммы ассигновАния с послЕдующим еЁ уточнЕнием; by the same token, by this token, (more) by token к томУ же; крОме тогО, и ещЁ лИшнее доказАтельство тогО, что; token money _фин. биллОнные дЕньги toko [хt╚uk╚u] = toco tokology [t╚хk█l╚dZI] = tocology tol-lol [t█lхl█l] _a. _разг. снОсный; тАк сЕбе tola [хt╚ulAЫ] _n. единИца вЕса в Индии (= 180 гранам) told [t╚uld] _p. и _p-p. от tell tolerable [хt█l╚r╚bl] _a. 1> снОсный; терпИмый 2> удовлетворИтельный, довОльно хорОший 3> _разг. чУвствующий себЯ вполнЕ удовлетворИтельно tolerance [хt█l╚r╚ns] _n. 1> терпИмость 2> _фин. допустИмое отклонЕние от стандАртного размЕра и вЕса монЕты 3> _тех. дОпуск 4> _мед. толерАнтность tolerant [хt█l╚r╚nt] _a. 1> терпИмый; to be tolerant of criticism относИться терпИмо к крИтике 2> _мед. толерАнтный tolerate [хt█l╚reIt] _v. 1> терпЕть, выносИть 2> допускАть; дозволЯть 3> _мед. быть толерАнтным toleration [гt█l╚хreIS╚n] _n. терпИмость toll _I [t╚ul] 1. _n. 1> (колокОльный) звон; блАговест 2> погребАльный звон 2. _v. 1> мЕдленно и мЕрно ударЯть в кОлокол, блАговестить 2> звонИть по покОйнику 3> отбивАть часЫ _II [t╚ul] _n. 1> пОшлина; _перен. дань 2> плАта за междугорОдный телефОнный разговОр, проЕзд по желЕзной дорОге и т.п. 3> прАво взимАния пОшлины и т.п. 4> _ист. удержАние (мельником) чАсти зернА за помОл; to take toll of удЕрживать часть (чего-л.); _перен. наносИть тяжЁлый урОн (чему-л.) 5> _воен. потЕри; heavy toll большИе потЕри; road toll несчАстные слУчаи в результАте дорОжных происшЕствий toll call [хt╚ulхk█Ыl] _n. 1> телефОнный разговОр с прИгородом 2> _ам. междугорОдный телефОнный разговОр toll line [хt╚ullaIn] _n. 1> прИгородная телефОнная лИния 2> _ам. междугорОдная телефОнная лИния toll-bar [хt╚ulbAЫ] _n. застАва, шлагбАум, где взимАется сбор toll-gate [хt╚ulgeIt] = toll-bar tollable [хt╚ul╚bl] _a. облагАемый пОшлиной toller [хt╚ul╚] _n. 1> звонАрь 2> кОлокол tollhouse [хt╚ulhaus] _n. пост у застАвы, где взимАется дорОжный сбор tollman [хt╚ulm╚n] _n. сбОрщик пОшлины tolly [t█lI] _n. _школ. _жарг. свечА toluene [хt█ljuiЫn] _n. _хим. толуОл Tom [t█m] _n. 1> обыкновЕнный, простОй человЕк 2> назвАние большого колокола или орудия, напр.: Long Tom _ист. "ДлИнный Том" 3> (t.) самЕц разлИчных живОтных и птиц; Tom turkey индЮк; Old Tom крЕпкий джин; Tom Dick and Harry а> всЯкий, кАждый; пЕрвый встрЕчный; б> обыкновЕнные, простЫе лЮди tom [t█m] в названиях животных и птиц означает самца, напр.: tom-cat кот; tom-swan лЕбедь-самЕц tom-cat [хt█mхkQt] _n. кот tomahawk [хt█m╚h█Ыk] 1. _n. томагАвк; to bury the tomahawk заключИть мир 2. _v. 1> бить или убивАть томагАвком 2> жестОко критиковАть toman [t╚uхmAЫn] _перс. _n. тумАн (иранская монета) tomato [t╚хmAЫt╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> помидОр, томАт 2> _жарг. "пЕрсик" (о женщине или девушке) tomb [tuЫm] 1. _n. 1> могИла 2> могИла с надгрОбием; the tomb смерть 2. _v. хоронИть, класть в могИлу tombac [хt█mbQk] _n. томпАк tombola [хt█mb╚l╚] _ит. _n. вид лотерЕи (где разыгрываются безделушки) tomboy [хt█mb█I] _n. дЕвочка с мальчИшескими ухвАтками, сорванЕц tombstone [хtuЫmst╚un] _n. надгрОбный пАмятник, надгрОбная плитА tome [t╚um] _n. том, большАя кнИга tomfool [хt█mхfuЫl] 1. _n. 1> дурАк 2> шут 2. _v. дурАчиться, валЯть дуракА tomfoolery [t█mхfuЫl╚rI] _n. 1> дурАчества; шутовствО 2> глУпая шУтка tommy [хt█mI] _n. 1> солдАт, рядовОй (прозвище английского солдата; тж. T., T. Atkins) 2> _ист. продУкты, выдавАемые рабОчим (вместо денег) 3> _жарг. хлеб; brown tommy чЁрный хлеб tommy-bar [хt█mIbAЫ] _n. _тех. лом tommy-gun [хt█mIgцn] _n. _воен. пистолЕт-пулемЁт tommyrot [хt█mIхr█t] _n. _разг. вздор, чепухА tomnoddy [хt█mгn█dI] _n. простАк, дурАк tomorrow [t╚хm█r╚u] 1. _adv. зАвтра 2. _n. 1> зАвтрашний день 2> бУдущее 3> _attr. зАвтрашний; tomorrow morning зАвтра Утром tomtit [хt█mхtIt] _n. синИца tomtom [хt█mt█m] _n. тамтАм ton _I [tцn] _n. 1> тОнна; long (или gross) ton длИнная тОнна (= 1016 кг); metric ton метрИческая тОнна (= 1000 кг); short (или net) ton корОткая тОнна (= 907,2 кг); displacement ton тОнна водоизмещЕния (= весу 35 футов3 воды); freight ton фрахтОвая тОнна (= 1,12 м3); register ton регИстровая тОнна (= 2,83 м3) 2> _разг. мАсса; tons of people мАсса нарОду _II [t█ЫN] _n. _фр. мОда, стиль tonality [t╚uхnQlItI] _n. тонАльность tone [t╚un] 1. _n. 1> тон; deep (thin) tone нИзкий (высОкий) тон; heart tones _мед. тОны сЕрдца 2> тон, выражЕние; харАктер, стиль; to give tone (to), to set the tone придавАть харАктер (чему-л.); задавАть тон 3> Общая атмосфЕра, обстанОвка 4> настроЕние 5> интонАция, модулЯция (голоса) 6> _фон. музыкАльное ударЕние 7> _мед. тОнус; to give tone придавАть сИлы 8> _жив. тон, оттЕнок; градАция тонОв 9> стиль, элегАнтность 10> _муз. тон; whole tone цЕлый тон 2. _v. 1> придавАть желАтельный тон (звуку или краске); изменЯть (тон, цвет) 2> настрАивать (_муз. инструмент) 3> гармонИровать (in, with tone с чем-л.); tone down смягчАть (краски, выражение); смягчАться, ослабевАть; tone up а> усИливать, повышАть тон (чего-л.); б> тонизИровать, повышАть тОнус tone-arm [хt╚unхAЫm] _n. звукоснимАтель проИгрывателя toneless [хt╚unlIs] _a. невыразИтельный tonga [хt█Ng╚] _инд. _n. лЁгкая двукОлка tongs [t█Nz] _n. _pl. (обыкн. a pair of tongs) щипцЫ; sugar tongs щИпчики для сАхара; coal (или fire) tongs камИнные щипцЫ; I wouldn't touch him with a pair of tongs я не хочУ имЕть с ним никакОго дЕла tongue [tцN] _n. 1> язЫк; furred (или dirty, foul, coated) tongue облОженный язЫк (у больного); to put out one's tongue покАзывать язЫк (врачу или из озорства); his tongue failed him у негО отнЯлся язЫк, он лишИлся дАра рЕчи 2> язЫк (речь); the mother tongue роднОй язЫк 3> речь, манЕра говорИть; glib tongue бОйкая речь 4> язЫк (как кушанье); smoked tongue копчЁный язЫк 5> что-л., имЕющее фОрму языкА, напоминАющее язЫк, напр., язЫк плАмени, кОлокола; язычОк (духового инструмента, обуви) 6> _геогр. косА 7> стрЕлка весОв 8> _тех. шпунт, шип 9> дЫшло 10> _ж-д. острЯк стрЕлки; to give tongue а> говорИть, выскАзываться; б> подавАть гОлос (о собаках на охоте); to have too much tongue что на умЕ, то и на языкЕ; to speak with one's tongue in one's cheek, to put one's tongue in one's cheek а> говорИть неИскренне; б> говорИть с насмЕшкой, иронИчески; he has a ready tongue он за слОвом в кармАн не полЕзет; to find one's tongue снОва заговорИть; (снОва) обрестИ дар рЕчи; to hold one's tongue, to keep a still tongue in one's head молчАть; держАть язЫк за зубАми; his tongue is too long for his teeth у негО слИшком длИнный язЫк; to oil one's tongue льстить; to have lost one's tongue молчАть, проглотИть язЫк tongue-in-cheek [хtцNInхtSiЫk] _a. неИскренний; насмЕшливый; tongue-in-cheek candour напускнАя откровЕнность tongue-tied [хtцNtaId] _a. 1> косноязЫчный 2> лишИвшийся дАра рЕчи (от смущения и т.п.) tongue-twister [хtцNгtwIst╚] _n. скороговОрка; труднопроизносИмое слОво tonic [хt█nIk] 1. _n. 1> _мед. тонизИрующее, укреплЯющее срЕдство 2> _муз. тОника 2. _a. 1> _мед. тонизИрующий, укреплЯющий 2> _муз. тонИческий tonight [t╚хnaIt] = to-night [t╚хnaIt] 1. _adv. сегОдня вЕчером (реже нОчью) 2. _n. сегОдняшний вЕчер, наступАющая ночь tonkin [хt█nkIn] _n. крЕпкий бамбУк tonnage [хtцnIdZ] _n. 1> тоннАж; грузовместИмость 2> корабЕльный сбор tonometer [t╚uхn█mIt╚] _n. 1> _муз. камертОн 2> _мед. тонОметр tonsil [хt█nsl] _n. миндалевИдная железА tonsillitis [гt█nsIхlaItIs] _n. _мед. воспалЕние миндАлин, тонзиллИт tonsure [хt█nS╚] 1. _n. тонзУра 2. _v. выбривАть тонзУру tontine [t█nхtiЫn] _ит. _n. _фин. тонтИна tony [хt╚unI] _a. _ам. _разг. изЫсканный, фешенЕбельный too [tuЫ] _adv. 1> слИшком; too good to be true слИшком хорошО, чтОбы мОжно бЫло повЕрить; it is too much (of a good thing) хорОшенького понемнОжку; Это ужЕ чересчУр; none too pleasant не слИшком приЯтный 2> Очень; too bad Очень жаль; I am only too glad я Очень, Очень рад 3> тАкже, тОже; к томУ же; won't you come too? не придЁте ли и вы? 4> действИтельно; they say he is the best student. And he is too говорЯт, он лУчший студЕнт, и Это действИтельно так took [tuk] _p. от take 1 tool [tuЫl] 1. _n. 1> рабОчий (ручнОй) инструмЕнт; резЕц 2> орУдие (в чьих-л. руках) 3> станОк; to sharpen one's tools готОвиться, подготАвливаться; to play with edged tools игрАть с огнЁм; a bad workman quarrels with his tools _посл. мАстер глуп, нож туп; у плохОго мАстера всегдА инструмЕнт виновАт 2. _v. 1> дЕйствовать (орудием, инструментом) 2> обтЁсывать (камень); обрабАтывать резцОм (металл) 3> вытиснЯть узОр (на переплЁте, коже и т.п.) 4> _разг. Ехать в экипАже 5> _разг. везтИ в экипАже; tool up оборУдовать (инструментами, станками фабрику и т.п.) tooled [tuЫld] 1. _p-p. от tool 2 2. _a. _тех. 1> механИчески обрабОтанный 2> оборУдованный (инструментами) 3> налАженный (станок) tooling [хtuЫlIN] 1. _pres-p. от tool 2 2. _n. механИческая обрабОтка toolroom [хtuЫlrum] _n. инструментАльный цех toon [tuЫn] _n. индИйское крАсное дЕрево toot _I [tuЫt] 1. _n. звук рОга; гудОк, свистОк 2. _v. трубИть в рог или в рожОк; давАть гудОк _II [tuЫt] _n. _ам. _разг. кутЁж, весЕлье tooth [tuЫT] 1. _n. (_pl. teeth) 1> зуб; crown (neck) of the tooth корОнка (шЕйка) зУба; root of the tooth кОрень зУба; false teeth искУсственные зУбы; a loose tooth шатАющийся зуб; he cut a tooth у негО прорЕзался зуб; to set (или to clench) one's teeth стИснуть зУбы; to pull a tooth out удалИть зуб; I had my tooth out мне удалИли зуб 2> _тех. зуб, зубЕц; tooth and nail изо всЕх сил; to fight tooth and nail борОться не на жИзнь, а на смЕрть; to go at it tooth and nail энергИчно принЯться за что-л.; to get one's teeth into smth. горячО взЯться за что-л.; to cast smth. in smb.'s teeth бросАть комУ-л. в лицО упрЁк; in the teeth of а> наперекОр, вопрекИ; б> пЕред лицОм (чего-л.); fed to the teeth сыт по гОрло; надоЕло, осточертЕло; long in the tooth стАрый 2. _v. 1> нарезАть зубцЫ 2> зацеплЯть(ся) tooth-brush [хtuЫTbrцS] _n. зубнАя щЁтка tooth-comb [хtuЫTk╚um] _n. чАстый грЕбень; to go through with a tooth-comb "прочЁсывать", осмАтривать, обЫскивать tooth-paste [хtuЫTpeIst] _n. зубнАя пАста tooth-powder [хtuЫTгpaud╚] _n. зубнОй порошОк toothache [хtuЫTeIk] _n. зубнАя боль toothed [tuЫTt] 1. _p-p. от tooth 2 2. _a. 1> имЕющий зУбы 2> зубчАтый toother [хtuЫT╚] _n. _разг. удАр в зУбы toothful [хtuЫTful] _n. глотОк спиртнОго toothing [хtuЫTIN] 1. _pres-p. от tooth 2 2. _n. _тех. зубчАтое зацеплЕние toothless [хtuЫTlIs] _a. беззУбый toothpick [хtuЫTpIk] _n. зубочИстка toothsome [хtuЫTs╚m] _a. приЯтный на вкус tootle [хtuЫtl] 1. _n. звук трубЫ, флЕйты и т.п. 2. _v. издавАть негрОмкие звУки, негрОмко трубИть, игрАть на флЕйте и т.п. tootsy [хtuЫtsI] _n. _детск. нОжка tootsy-wootsy [хtuЫtsIхwuЫtsI] _n. _детск. нОжка top _I [t█p] 1. _n. 1> верхУшка, вершИна (горы); макУшка (головы, дерева) 2> вЕрхний конЕц, вЕрхняя повЕрхность; верх (экипажа, лестницы, страницы); крЫшка (кастрюли); вЕрхний обрЕз (книги); top of milk пЕнка молокА; from top to toe с ног до головЫ; с головЫ до пят; from top to bottom свЕрху дОнизу 3> (обыкн. _pl.) ботвА (корнеплодов) 4> шпиль, кУпол 5> вЫсшее, пЕрвое мЕсто; to come out on top а> победИть в состязАнии, вЫйти на пЕрвое мЕсто; б> преуспевАть в жИзни; to come (или to rise) to the top всплыть на повЕрхность; _перен. отличИться; to take the top of the table сидЕть во главЕ столА 6> вЫсшая ступЕнь, вЫсшая стЕпень; вЫсшее напряжЕние; at the top of one's voice (speed) во весь гОлос (опОр) 7> _pl. отворОты (сапог); высОкие сапогИ с отворОтами 8> _pl. _карт. две стАршие кАрты какОй-л. мАсти (в бридже) 9> _горн. крОвля (выработки) 10> _метал. колошнИк 11> _мор. марс; (a little bit) off the top не в своЁм умЕ; to go over the top а> _воен. идтИ в атАку; б> сдЕлать решИтельный шаг; начАть решИтельно дЕйствовать; on top of everything else в добавлЕние ко всемУ; to be (или to sit) on top of the world быть на седьмОм нЕбе, to be at the top of the ladder (или tree) занимАть вИдное положЕние (особ. в какой-л. профессии) 2. _a. 1> вЕрхний; the top shelf вЕрхняя пОлка 2> наивЫсший, максимАльный; top speed сАмая большАя скОрость; top price сАмая высОкая ценА 3> сАмый глАвный; top men лЮди, занимАющие сАмое высОкое положЕние; top secret совершЕнно секрЕтно 3. _v. 1> покрывАть (сверху), снабжАть верхУшкой, кУполом и т.п.; the mountain was topped with snow вершИна горЫ былА покрЫта снЕгом; to top one's fruit уклАдывать наверхУ лУчшие фрУкты 2> поднЯться на вершИну; перевалИть (через гору); перепрЫгнуть (через что-л.) 3> покрывАть (новой краской и т.п.) 4> увЕнчивать, доводИть до совершЕнства; to top one's part прекрАсно сыгрАть своЮ роль 5> превосходИть; быть во главЕ, быть пЕрвым; this picture tops all I have ever seen Эта картИна - лУчшее из тогО, что я когдА-л. вИдел 6> превышАть; достигАть какОй-л. величинЫ, вЕса и т.п.; he tops his father by a head он на цЕлую гОлову вЫше отцА; he tops six feet он шестИ фУтов рОстом 7> обрезАть верхУшку (дерева и т.п.; тж. top up) 8> _с-х. покрывАть; top off а> отдЕлывать; украшАть; б> закАнчивать, завершАть; they topped off their dinner with fruit в концЕ обЕда им бЫли пОданы фрУкты; top up доливАть, досыпАть (доверху) _II [t█p] _n. волчОк (игрушка); the top sleeps (или is asleep) волчОк вЕртится так, что вращЕние егО незамЕтно; old top старинА, дружИще top gas [хt█pхgQs] _n. _метал. колошникОвый газ top hat [хt█pхhQt] _n. цилИндр (шляпа) top level [хt█pхlevl] _n. negotiations at top level переговОры на вЫсшем Уровне top liner [хt█pгlaIn╚] _n. популЯрный актЁр, "звездА" top sergeant [хt█pхsAЫdZ╚nt] _n. _ам. _воен. _разг. старшинА рОты top-boot [хt█pхbuЫt] _n. высОкий сапОг с отворОтом top-drawer [хt█pгdr█Ы╚] 1. _n. вЫсшее Общество 2. _a. _разг. принадлежАщий к вЫсшему Обществу, великолЕпный, первоклАссный top-dress [хt█pхdres] _v. _с-х. подкАрмливать (растения) top-heavy [хt█pхhevI] _a. перевЕшивающий в своЕй вЕрхней чАсти; неустОйчивый top-hole [хt█pхh╚ul] _a. _разг. первоклАссный, превосхОдный top-light [хt█plaIt] _n. _мор. готОвый (или флАгманский) огонь top-notch [хt█pхn█tS] _a. _разг. превосхОдный, первоклАссный top-sawyer [хt█pхs█Ыj╚] _n. 1> вЕрхний из двух пИльщиков 2> человЕк, занимАющий высОкое положЕние top-soil [хt█ps█Il] _n. _с-х. пАхотный слой пОчвы topaz [хt╚upQz] _n. топАз topcoat [хt█pхk╚ut] _n. пальтО tope _I [t╚up] _n. кУнья акУла _II [t╚up] _v. пьЯнствовать _III [t╚up] _инд. _n. рОща (преим. мАнговая) topee [хt╚upI] = topi toper [хt╚up╚] _n. пьЯница topflight [хt█pflaIt] _a. _разг. наилУчший, первоклАссный topfull [хt█pхful] _a. пОлный до краЁв, дОверху topgallant [t█pхgQl╚nt] _n. 1> _мор. брам-стЕньга 2> _перен. верх, вЫсшая тОчка; зенИт tophi [хt╚ufaI] _pl. от tophus tophus [хt╚uf╚s] _n. (_pl. tophi) _мед. 1> подагрИческие отложЕния в сустАвах 2> отложЕние виннокАменной кислотЫ на зубАх topi [хt╚upI] _инд. _n. тропИческий шлем (от солнца) topiary [хt╚upj╚rI] 1. _n. 1> искУсство фигУрной стрИжки садОвых дерЕвьев 2> сад с подстрИженными дерЕвьями 2. _a. topiary art = 1, 1; topiary garden = 1, 2 topic [хt█pIk] _n. тЕма, предмЕт обсуждЕния; the topic of the day злободнЕвная тЕма topical [хt█pIk╚l] _a. 1> актуАльный; животрепЕщущий 2> тематИческий 3> мЕстный (тж. _мед.); имЕющий лишь мЕстное или врЕменное значЕние topicality [гt█pIхkQlItI] _n. актуАльность topknot [хt█pn█t] _n. 1> пучОк волОс, пЕрьев или лент (венчающий женскую причЁску) 2> хохолОк (на голове птицы) topless [хt█plIs] _a. 1> не имЕющий верхУшки; без вЕрха 2> с обнажЁнной грУдью 3> _уст. Очень высОкий toploty [хt█pхl█ftI] _a. _разг. надмЕнный, занОсчивый; напЫщенный topmast [хt█pmAЫst] _n. _мор. стЕньга topmost [хt█pm╚ust] _a. 1> сАмый вЕрхний 2> сАмый вАжный topographer [t╚хp█gr╚f╚] _n. топОграф topography [t╚хp█gr╚fI] _n. топогрАфия toponymy [t╚хp█nImI] _n. _геогр. _лингв. топонИмика topper [хt█p╚] _n. _разг. 1> цилИндр (шляпа) 2> то, что лежИт наверхУ корзИны, Ящика (обыкн. о фруктах) 3> превосхОдный человЕк; превосхОдная вещь 4> ширОкое дАмское пальтО topping [хt█pIN] 1. _pres-p. от top I, 3 2. _n. 1> верхУшка, вЕрхняя часть 2> удалЕние верхУшки (дерева), прощИпывание (растения) 3> _pl. чАсти, срЕзанные с верхУшки (дерева и т.п.) 3. _a. 1> вздымАющийся 2> главЕнствующий, первенствУющий 3> _разг. превосхОдный 4> _ам. высокомЕрный; topping cove _жарг. палАч toppingly [хt█pINlI] _adv. _разг. великолЕпно, превосхОдно topple [хt█pl] _v. 1> валИться, пАдать (головОй вниз); опрокИдывать(ся) (часто topple over, topple down) 2> грозИть падЕнием tops [t█ps] _a. _predic. _разг. прекрАсный, великолЕпный, отлИчный topsail [хt█psl] _n. _мор. мАрсель topside [хt█pхsaId] _adv. 1> на пАлубе 2> в главЕнствующей рОли topsyturvy [хt█psIхt╚ЫvI] 1. _n. неразберИха, кутерьмА, "дым коромЫслом" 2. _a. перевЁрнутый вверх дном; беспорЯдочный 3. _adv. вверх дном, шИворот-навЫворот 4. _v. перевЁртывать всЁ вверх дном topsyturvydom [хt█psIхt╚ЫvId╚m] = topsyturvy 1 toque [t╚uk] _n. _фр. 1> ток (женская шляпа без полей) 2> _зоол. макАка tor [t█Ы] _n. скалИстая вершИна холмА torch [t█ЫtS] 1. _n. 1> фАкел; pocket (или electric) torch кармАнный фонАрь 2> _перен. свЕточ; the torch of learning свЕточ знАний 3> _тех. паЯльная лАмпа; горЕлка; to put to the torch предАть огнЮ; to hand on the torch передавАть знАния, традИции 2. _v. освещАть фАкелами torch-fishing [хt█ЫtSгfISIN] _n. лучЕние (лов рыбы с подсветом) torch-singer [хt█ЫtSгsIN╚] _n. исполнИтельница сентиментАльных пЕсенок о несчАстной любвИ torch-song [хt█ЫtSs█N] _n. сентиментАльная пЕсенка о несчАстной любвИ torchere [t█ЫхSE╚] _n. _фр. торшЕр torchlight [хt█ЫtSlaIt] _n. свет фАкела; свет электрИческого фонарЯ torchon [хt█ЫS╚n] _n. _фр. 1> род грУбого льнянОго или хлопчатобумАжного крУжева (тж. torchon lace) 2> торшОн (плотная крупнозернистая бумага; тж. torchon paper) tore _I [t█Ы] _p. от tear I, 2 _II [t█Ы] = torus 1 toreador [хt█rI╚d█Ы] _исп. _n. тореадОр torero [t╚хreIr╚u] = toreador toreutic [t╚хruЫtIk] _a. резнОй, чекАнный, вЫбитый (о металле) tori [хt╚uraI] _pl. от torus torment 1. _n. [хt█Ыm╚nt] 1> мучЕние, мУка; to suffer torments испЫтывать мУки 2> истОчник мучЕний 2. _v. [t█Ыхment] 1> мУчить; причинЯть боль 2> досаждАть, изводИть, раздражАть tormentor [t█Ыхment╚] _n. 1> мучИтель 2> колЁсная боронА 3> _театр. пЕрвая кулИса tormentress [t█ЫхmentrIs] _n. мучИтельница tormina [хt█ЫmIn╚] _n. _pl. _мед. схваткообрАзные бОли в кишЕчнике, кОлики torn [t█Ыn] _p-p. от tear I, 2 tornado [t█ЫхneId╚u] _исп. _n. (_pl. -oes, -os [ouz]) торнАдо, шквал, смерч torpedo [t█ЫхpiЫd╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> торпЕда 2> _ам. _жарг. профессионАльный убИйца; гАнгстер-телохранИтель 3> _зоол. электрИческий скат 4> _ж-д. сигнАльная петАрда 5> _attr. торпЕдный 2. _v. 1> подорвАть торпЕдой, торпедИровать 2> _перен. уничтОжить, разбИть, подорвАть; to torpedo a project провалИть проЕкт torpedo-boat [t█ЫхpiЫd╚ub╚ut] _n. торпЕдный кАтер torpedo-net [t█ЫхpiЫd╚uгnet] _n. противомИнная сеть torpedo-netting [t█ЫхpiЫd╚uгnetIN] _n. противомИнная сеть torpedo-plane [t█ЫхpiЫd╚upleIn] _n. самолЁт-торпедонОсец torpedo-tube [t█ЫхpiЫd╚utjuЫb] _n. торпЕдный аппарАт; трубА торпЕдного аппарАта torpid [хt█ЫpId] _a. 1> онемЕлый, оцепенЕвший 2> бездЕятельный, вЯлый, апатИчный 3> _зоол. находЯшийся в спЯчке torpidity [t█ЫхpIdItI] _n. онемЕлость и пр. {см. torpid 1 и 2} torpids [хt█ЫpIdz] _n. _pl. гребнЫе гОнки (в Оксфордском университете после рождественских каникул) torpor [хt█Ыp╚] _n. 1> онемЕлость, оцепенЕние 2> безразлИчие, апАтия 3> тУпость torque [t█Ыk] _n. 1> _археол. кручЁное металлИческое ожерЕлье 2> _физ. вращАющий момЕнт torrefy [хt█rIfaI] _v. 1> сушИть, поджАривать (на огне и т.п.) 2> обжигАть torrent [хt█r╚nt] _n. 1> стремИтельный потОк 2> _pl. лИвень 3> потОк (ругательств и т.п.) torrential [t█хrenS╚l] _a. 1> текУщий бЫстрым потОком 2> проливнОй 3> обИльный Torricellian [гt█rIхtS╚lI╚n] _a. Torricellian vacuum _физ. торричЕллиева пустотА torrid [хt█rId] _a. жАркий, знОйный, вЫжженный сОлнцем; torrid zone тропИческий пОяс torse [t█Ыs] _n. _геральд. гирлЯнда torsi [хt█ЫsiЫ] _pl. от torso torsion [хt█ЫS╚n] _n. 1> _тех. кручЕние; перекАшивание; скрУчивание 2> скрУченность torsion balance [хt█ЫS╚nхbQl╚ns] _n. мотОр-весЫ, динАмо-весЫ torso [хt█Ыs╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz], -si) 1> тУловище 2> торс (статуи) tort [t█Ыt] _n. _юр. делИкт, граждАнское правонарушЕние torticollis [гt█ЫtIхk█lIs] _n. _фр. _мед. кривошЕя tortile [хt█ЫtIl] _a. кручЁный, скрУченный tortilla [t█ЫхtIlj╚] _исп. _n. плОская маИсовая лепЁшка (заменяющая в Мексике хлеб) tortoise [хt█Ыt╚s] _n. черепАха (сухопУтная) tortoise-shell [хt█Ыt╚Sel] _n. 1> пАнцирь черепАхи 2> черепАха (материал) 3> _attr. черепАховый tortuosity [гt█Ыtjuх█sItI] _n. 1> извИлистость; кривизнА 2> уклОнчивость; неИскренность tortuous [хt█Ыtju╚s] _a. 1> извИлистый 2> уклОнчивый, неИскренний torture [хt█ЫtS╚] 1. _n. 1> пЫтка; to put to the torture подвергАть пЫтке 2> мУки, агОния 2. _v. 1> пытАть 2> мУчить; he is tortured with headaches егО мУчают головнЫе бОли torturer [хt█ЫtS╚r╚] _n. мучИтель; палАч torus [хt█Ыr╚s] _n. (_pl. -ri) 1> _архит. тОрус; полукрУглый фриз 2> _бот. цветолОже Tory [хt█ЫrI] _n. 1> тОри, консервАтор 2> _attr. консерватИвный Toryism [хt█ЫrIIzm] _n. торИзм, консерватИзм tosh [t█S] _n. _жарг. вздор, ерундА tosher [хt█S╚] _n. _жарг. студЕнт-экстЕрн toss [t█s] 1. _n. 1> метАние, бросАние и пр. {см. 2}; the toss of the coin жеребьЁвка; to win (to lose) the toss а> вЫиграть (проигрАть) в орлЯнку; б> вЫиграть (проигрАть) парИ 2> толчОк; сотрясЕние 3> = toss-up 1 2. _v. (-ed [t], _поэт. tost) 1> бросАть, кидАть; метАть; подбрАсывать 2> отбрАсывать, швырЯть (тж. toss away, toss aside) 3> поднимАться и опускАться (о судне); носИться (по волнам); рЕять 4> беспокОйно метАться (о больном; часто toss about) 5> вскИдывать (голову); поднимАть на рогА (о быке) 6> сбрАсывать (седока) 7> _горн. промывАть (руду); toss off а> сдЕлать нАспех; б> вЫпить зАлпом; toss up а> = 1 б> бросАть жрЕбий; в> нАскоро приготОвить (еду) toss-up [хt█sцp] _n. 1> подбрАсывание монЕты (в орлянке); жеребьЁвка 2> что-л. неопределЁнное, сомнИтельное; it's a toss-up whether he comes or not Это ещЁ вопрОс, придЁт он Или нет tosspot [хt█sp█t] _n. _жарг. пьЯница tossy [хt█sI] _a. _разг. дЕрзкий, высокомЕрный tost [t█st] _p. и _p-p. от toss 2 tot _I [t█t] _n. 1> малЫш (обыкн. tiny tot) 2> _разг. мАленькая рЮмка (вина и т.п.); глотОк винА _II [t█t] _разг. 1. _n. сУмма 2. _v. суммИровать, склАдывать (тж. up) total [хt╚utl] 1. _n. цЕлое, сУмма; итОг; the grand total Общий итОг 2. _a. 1> весь, цЕлый; совокУпный, суммАрный 2> пОлный, абсолЮтный; total eclipse _астр. пОлное затмЕние; total failure пОлная неудАча 3> тотАльный 3. _v. 1> подводИть итОг, подсчИтывать 2> доходИть до, равнЯться, насчИтывать (о сумме, числе) totalitarian [гt╚utQlIхtE╚rI╚n] _a. тоталитАрный totality [t╚uхtQlItI] _n. 1> вся сУмма целикОм, всЁ колИчество 2> _астр. врЕмя пОлного затмЕния totalizator [хt╚ut╚laIzeIt╚] _n. тотализАтор (аппарат) totalize [хt╚ut╚laIz] _v. 1> соединЯть воедИно 2> подводИть итОг, суммИровать totalizer [хt╚ut╚laIz╚] _n. суммИрующее устрОйство tote _I [t╚ut] _n. _жарг. _сокр. от totalizator _II [t╚ut] _разг. 1. _v. нестИ; перевозИть 2. _n. 1> груз 2> перевОзка totem [хt╚ut╚m] _n. тотЕм tother [хtцD╚] _разг. = the other totter [хt█t╚] _v. 1> идтИ невЕрной, дрожАщей похОдкой, ковылЯть 2> трястИсь; шатАться; угрожАть падЕнием 3> гИбнуть, разрушАться tottering [хt█t╚rIN] 1. _pres-p. от totter 2. _a. нетвЁрдый (о походке) tottery [хt█t╚rI] _a. трясУщийся; грозЯщий падЕнием toucan [хtuЫk╚n] _n. _зоол. тукАн (птИца) touch [tцtS] 1. _n. 1> прикосновЕние 2> соприкосновЕние, общЕние; in touch with smb. в контАкте с кем-л.; to get in touch with smb. связАться с кем-л.; to lose touch with smb. потерЯть связь, контАкт с кем-л. 3> осязАние; soft to the touch мЯгкий на Ощупь 4> штрих; to put the finishing touches (to) дЕлать послЕдние штрихИ, отдЕлывать; закАнчивать 5> характЕрная чертА; the touch of a poet поэтИческая стрУнка; personal touch характЕрные чертЫ (человека) 6> подхОд (к людям); такт; he has a marvellous touch in dealing with children он прекрАсно лАдит с детьмИ 7> чУточка; прИмесь; оттЕнок, налЁт; a touch of salt чУточка сОли; there was a touch of bitterness in what he said в егО словАх чУвствовалась гОречь 8> лЁгкий прИступ (болезни); небольшОй ушИб и т.п.; a touch of the sun перегрЕв 9> манЕра, приЁмы (художника и т.п.) 10> прОба, испытАние; to put (или to bring) to the touch подвЕргнуть испытАнию 11> _жарг. вымогАтельство; получЕние дЕнег обмАнным путЁм 12> сАлки (детская игра; тж. touch and run) 13> _муз. тушЕ 14> _спорт. плОщадь за боковЫми лИниями футбОльного и т.п. пОля; in touch за боковОй лИнией; touch typist машинИстка, рабОтающая по слепОму мЕтоду; common touch чУвство лОктя; in (или within) touch а> блИзко, под рукОй; б> достУпно, достижИмо; near touch опАсность, котОрую едвА удалОсь избежАть; no touch to smth. ничтО по сравнЕнию с чем-л., не выдЕрживает никакОй крИтики 2. _v. 1> прикасАться, трОгать, притрАгиваться; соприкасАться; to touch one's hat to smb. привЕтствовать когО-л., приподнимАя шлЯпу 2> притрАгиваться к едЕ, есть; he has not touched food for two days он два дня ничегО не ел; I couldn't touch anything я не был гОлоден 3> касАться, слегкА затрАгивать (тему, вопрос) 4> (обыкн. _pass.) слегкА пОртить; leaves are touched with frost лИстья трОнуты морОзом; he is slightly touched у негО не все дОма 5> окАзывать воздЕйствие; nothing will touch these stains Этих пЯтен ничЕм не вЫведешь 6> трОгать, волновАть, задевАть за живОе 7> касАться, имЕть отношЕние (к чему-л.); how does this touch me? какОе Это имЕет отношЕние ко мне? 8> _разг. получАть, добывАть (деньги, особ. в долг или мошенничеством - for); he touched me for a large sum of money он зАнял, вЫклянчил у менЯ большУю сУмму (дЕнег) 9> получАть (жалованье); he touches pounds 2 6 s a week он получАет 2 фУнта 6 шИллингов в недЕлю 10> сравнИться; достИчь такОго же высОкого Уровня; there is nothing to touch sea air for bracing you up нет ничегО полЕзнее морскОго вОздуха для укреплЕния здорОвья 11> слегкА окрАшивать; придавАть оттЕнок; clouds touched with rose розовАтые облакА 12> _геом. касАться, быть касАтельной; touch at _мор. заходИть (в порт); touch down приземлИться, коснУться землИ; touch off а> бЫстро набросАть; передАть схОдство; б> вЫпалить (из пушки); в> дать отбОй (по телефону); г> вЫзвать (спор и т.п.); touch on а> затрАгивать, касАться вкрАтце (вопроса и т.п.); б> гранИчить с чем-л. (напр., с дерзостью); touch up а> исправлЯть, закАнчивать, отдЕлывать, класть послЕдние штрихИ, мазкИ; б> подстегнУть (лошадь); в> напОмнить, натолкнУть; г> взволновАть; touch upon = touch on to touch shore подплЫть к бЕрегу; to touch pitch имЕть дЕло с сомнИтельным предприЯтием или субъЕктом; to touch the spot попАсть в цель; соотвЕтствовать своемУ назначЕнию; to touch smb. on a sore (или tender) place задЕть когО-л. за живОе; he touches six feet он шестИ фУтов рОстом; to touch wood пытАться умИлостивить судьбУ, предотвратИть дурнОе предзнаменовАние; touch wood! не сглАзьте! touch-and-go [хtцtS╚nхg╚u] 1. _n. рискОванное, опАсное дЕло или положЕние; it was touch-and-go for a while какОй-то момЕнт всЁ висЕло на волоскЕ 2. _a. 1> рискОванный, опАсный 2> отрЫвочный touch-down [хtцtSdaun] _n. 1> _ав. посАдка; to make a touch-down совершИть посАдку 2> гол (в регби) touch-line [хtцtSlaIn] _n. _спорт. боковАя лИния (в футболе и т.п.) touch-me-not [хtцtSmIхn█t] _n. 1> недотрОга 2> запрещЁнная тЕма 3> _бот. недотрОга touch-needle [хtцtSгniЫdl] _n. пробИрная иглА touchable [хtцtS╚bl] _a. осязАтельный, осязАемый touched [tцtSt] 1. _p-p. от touch 2 2. _a. 1> взволнОванный, трОнутый 2> слегкА помЕшанный, "трОнутый" (тж. touched in the upper storey); touched in the wind страдАющий одЫшкой toucher [хtцtS╚] _n. тот, кто прикасАется; near toucher опАсность, котОрую едвА удалОсь избежАть; as near as a toucher блИзко, почтИ, на волосОк от; to a toucher тОчно touchiness [хtцtSInIs] _n. обИдчивость и пр. {см. touchy} touching [хtцtSIN] 1. _pres-p. от touch 2 2. _a. трОгательный 3. _prep. _уст. _книж. касАтельно, относИтельно (тж. as touching) touchstone [хtцtSst╚un] _n. 1> пробИрный кАмень; оселОк 2> критЕрий; прОбный кАмень touchwood [хtцtSwud] _n. 1> трут 2> гнилОе дЕрево; гнилУшка touchy [хtцtSI] _a. 1> обИдчивый; раздражИтельный 2> повЫшенно чувствИтельный 3> легковоспламенЯющийся tough [tцf] 1. _a. 1> жЁсткий; плОтный, упрУгий; (as) tough as leather (жЁсткий) как подОшва (о мясе и т.п.) 2> вЯзкий 3> крЕпкий, сИльный, несгибАемый 4> стОйкий, вынОсливый, упОрный; tough resistance упОрное сопротивлЕние 5> трУдный; упрЯмый, несговОрчивый; tough customer _разг. человЕк, с котОрым трУдно имЕть дЕло; непоклАдистый человЕк; tough policy _полит. жЁсткий курс; a tough problem трудноразрешИмая проблЕма 6> закоренЕлый, неисправИмый; a tough criminal закоренЕлый престУпник 7> _ам. _разг. престУпный, хулигАнский, бандИтский 8> грУбый, крутОй (о человеке) 9> _геол. крЕпкий (о породе) 2. _n. _разг. хулигАн, бандИт toughen [хtцfn] _v. дЕлать(ся) жЁстким и т.д. {см. tough 1} toupee [хtuЫpeI] _n. 1> хохОл; тупЕй 2> небольшОй парИк, фальшИвый лОкон, наклАдка из искУсственных волОс tour [tu╚] 1. _n. 1> путешЕствие, поЕздка; турнЕ; экскУрсия; to make a tour of the Soviet Union путешЕствовать по СовЕтскому СоЮзу; a foreign tour путешЕствие за гранИцу; the grand tour _ист. путешЕствие по ФрАнции, ИтАлии, ШвейАарии и др. стрАнам для завершЕния образовАния 2> тур, объЕзд 3> обхОд караУла 4> обращЕние, оборОт; цикл 5> круг (обязанностей) 6> смЕна (на фабрике и т.п.) 7> tour of duty а> стажирОвка; пребывАние в дОлжности; б> дежУрство; нарЯд 2. _v. 1> совершАть путешЕствие, театрАльное и т.п. турнЕ (through, about, of); to tour (through) a country путешЕствовать по странЕ 2> совершАть объЕзд, обхОд 3> _театр. покАзывать (спектАкль) на гастрОлях; they toured "Othello" онИ игрАли "ОтЕлло" на гастрОлях tourer [хtu╚r╚] _n. 1> = touring-car 2> = tourist touring [хtu╚rIN] 1. _pres-p. от tour 2 2. _n. турИзм touring-car [хtu╚rINkAЫ] _n. турИстский автомобИль tourist [хtu╚rIst] _n. 1> турИст, путешЕственник 2> _attr. турИстский, относЯщийся к турИзму, путешЕствиям; tourist agency бюрО путешЕствий; tourist class вторОй класс (на океанском пароходе или в самолЁте); tourist ticket обрАтный билЕт без указАния дАты (действительный в течение определЁнного времени) tourmalin [хtu╚m╚lIn], tourmaline [хtu╚m╚liЫn] _n. _мин. турмалИн tournament [хtu╚n╚m╚nt] _n. турнИр; tournament standard Уровень спортИвного мастерствА, позволЯющий учАствовать в соревновАниях tourney [хtu╚nI] _ист. 1. _n. (средневекОвый) турнИр 2. _v. сражАться на турнИре tourniquet [хtu╚nIkeI] _n. _мед. турникЕт, жгут tousle [хtauzl] _v. ерОшить, взъерОшивать tout [taut] 1. _n. 1> человЕк, усИленно предлагАющий товАр; коммивояжЁр; человЕк, зазывАющий клиЕнтов в гостИницу, игОрный дом и т.п. 2> человЕк, добывАющий и продаЮщий свЕдения о лошадЯх пЕред скАчками 2. _v. 1> навЯзывать товАр 2> зазывАть (покупателей, клиентов и т.п.) 3> расхвАливать, рекламИровать 4> _ам. агитИровать за кандидАта 5> добывАть и сообщАть свЕдения о скаковЫх лошадЯх для испОльзования их при заключЕнии парИ 6> _разг. шпиОнить tow _I [t╚u] 1. _n. 1> бечевА; буксИр (-ный канАт, трос) 2> буксирОвка 3> буксИруемое сУдно 4> буксИрный каравАн; to take in tow а> брать на буксИр; б> брать на попечЕние; to take a tow быть на буксИре; to have smb. in tow а> имЕть когО-л. на своЁм попечЕнии, опекАть; б> имЕть когО-л. в числЕ сопровождАющих; имЕть когО-л. в числЕ своИх поклОнников 2. _v. 1> тянУть (баржу) на бечевЕ; тащИть (сломанную автомашину) 2> буксИровать _II [t╚u] _n. _текст. 1> очЁс, кудЕль 2> пАкля tow-boat [хt╚ub╚ut] _n. буксИрное сУдно; буксИр tow-head [хt╚uhed] _n. 1> свЕтлые вОлосы 2> светловолОсый человЕк tow-line [хt╚ulaIn] _n. буксИр, буксИрный трос tow-path [хt╚upAЫT] = towing-path tow-rope [хt╚ur╚up] = tow-line towage [хt╚uIdZ] _n. 1> буксирОвка 2> плАта за буксирОвку toward _I [хt╚u╚d] _a. _уст. 1> происходЯщий; предстоЯщий 2> послУшный; благонрАвный 3> спосОбный к учЕнию _II [t╚хw█Ыd] _prep. _поэт. см. towards towards [t╚хw█Ыdz] _prep. 1> к, по направлЕнию к; he edged towards the door он пробирАлся к двЕри; the windows look towards the sea Окна обращенЫ к мОрю; his back was turned towards me он стоЯл ко мне спинОй 2> к, по отношЕнию к; attitude towards art отношЕние к искУсству 3> указывает на цель действия для; с тем, чтОбы; to save money towards an education отклАдывать дЕньги для получЕния образовАния; to make efforts towards a reconciliation старАться добИться примирЕния 4> указывает на совершение действия к определЁнному моменту Около, к; towards the end of November к концУ ноябрЯ; towards morning (evening) к утрУ (вЕчеру) towel [хtau╚l] 1. _n. полотЕнце; oaken towel _уст. _жарг. дубИнка; to throw in the towel сдАться, признАть себЯ побеждЁнным 2. _v. 1> вытирАть(ся) полотЕнцем 2> _жарг. бить towel-horse [хtau╚lh█Ыs] _n. вЕшалка для полотЕнец towel-rack [хtau╚lrQk] = towel-horse towelling [хtau╚lIN] 1. _pres-p. от towel 2 2. _n. 1> материАл для полотЕнец 2> _жарг. побОи, пОрка tower [хtau╚] 1. _n. 1> бАшня; вЫшка 2> цитадЕль, крЕпость 3> _перен. оплОт, опОра; a tower of strength надЁжная опОра; защИтник, на котОрого мОжно пОлностью положИться 4> the T. (of London) ТАуэр (ранее - тюрьма, где содержались коронованные и др. знатные преступники, ныне - арсенал и музей средневекового оружия и орудий пытки) 5> _тех. вЫшка 6> _архит. пилОн 2. _v. 1> вЫситься, возвышАться (часто tower up) 2> быть вЫше другИх (тж. _перен. - above, over) towering [хtau╚rIN] 1. _pres-p. от tower 2 2. _a. 1> высОкий, вздымАющийся; возвышАющийся (на чем-л.) 2> увелИчивающийся, растУщий 3> ужАсный, неИстовый; in a towering rage в Ярости towing-line [хt╚uINlaIn] = tow-line towing-path [хt╚uINpAЫT] _n. _мор. бечЁвник towing-rope [хt╚uINr╚up] = tow-line town [taun] _n. 1> гОрод; городОк; _ам. тж. местЕчко 2> гОрод (в противоп. сельской местности); out of town а> в дерЕвне; б> в отъЕзде (обыкн. из Лондона) 3> _собир. жИтели гОрода; he became the talk of the town о нЁм говорИт весь гОрод 4> администратИвный центр (района, округа и т.п.); сАмый большОй из близлежАщих городОв 5> центр деловОй или торгОвой жИзни гОрода 6> _attr. городскОй; town house городскАя квартИра; town water водА из городскОго водопровОда; a man about town человЕк, ведУщий свЕтский Образ жИзни; on the town а> в вИхре свЕтских удовОльствий; б> _ам. получАющий посОбие по безрабОтице; town and gown жИтели Оксфорда или КЕмбриджа, включАя студЕнтов и профессУру; to paint the town red _жарг. предавАться весЕлью, кутИть; to go to town _разг. а> кутИть; б> преуспевАть; в> умЕло и бЫстро рабОтать townclerk [хtaunхklAЫk] _n. секретАрь городскОй корпорАции towncouncil [хtaunхkaunsl] _n. городскОй (или муниципАльный) совЕт towncouncillor [хtaunхkaunsIl╚] _n. член городскОго (или муниципАльного) совЕта townee [tauхniЫ] _n. 1> _унив. _жарг. жИтель Оксфорда или КЕмбриджа, не имЕющий отношЕния к университЕту 2> _презр. горожАнин townhall [хtaunхh█Ыl] _n. рАтуша townplanning [хtaunхplQnIN] _n. градостроИтельство townsfolk [хtaunzf╚uk] _n. (употр. с гл. во мн. ч.) горожАне township [хtaunSIp] _n. 1> _ам. местЕчко; райОн (часть округа); учАсток плОщадью в 6 кв. миль 2> посЁлок, городОк 3> учАсток, отведЁнный под городскОе строИтельство 4> _ист. церкОвный прихОд или помЕстье (особ. как административная единИца в Англии); мАленький городОк или дерЕвня, входИвшие в состАв большОго прихОда townsman [хtaunzm╚n] _n. 1> горожАнин 2> жИтель тогО же гОрода, согражданИн townspeople [хtaunzгpiЫpl] = townsfolk toxaemia [t█kхsiЫmI╚] _n. _мед. заражЕние крОви, токсемИя toxic [хt█ksIk] 1. _n. яд 2. _a. ядовИтый, токсИческий toxicant [хt█ksIk╚nt] = toxic 2 toxicology [гt█ksIхk█l╚dZI] _n. токсиколОгия, учЕние о Ядах и отравлЕниях toxicosis [гt█ksIхk╚usIs] _n. _мед. токсикОз toxin [хt█ksIn] _n. токсИн toy [t█I] 1. _n. 1> игрУшка, забАва; to make a toy of smth. забавлЯться чем-л. 2> безделУшка; пустЯк 3> что-л. мАленькое, кУкольное; a toy of a church церквУшка 4> _жарг. часЫ; toy and tackle чАсики с цепОчкой 5> _attr. игрУшечный, кУкольный; миниатЮрный; toy dog мАленькая кОмнатная собАчка; toy fish рЫбка для аквАриума; toy soldier оловЯнный солдАтик; _перен. солдАт бездЕйствующей Армии 2. _v. 1> игрАть, забавлЯться, несерьЁзно относИться 2> вертЕть в рукАх (with) 3> флиртовАть toyman [хt█Im╚n] _n. 1> торгОвец игрУшками 2> игрУшечный мАстер toyshop [хt█IS█p] _n. магазИн игрУшек trace _I [treIs] 1. _n. 1> след; to keep trace of smth. следИть за чем-л.; without a trace бесслЕдно; hot on the traces of smb. по чьим-л. горЯчим следАм 2> _уст. стезЯ 3> _ам. (исхОженная) тропА 4> чертА 5> незначИтельное колИчество, следЫ 6> чертЁж на кАльке 7> зАпись прибОра-самопИсца 8> _ам. _воен. равнЕние в затЫлок 9> _attr. trace elements _мин. рассЕянные элемЕнты, микроэлемЕнты 2. _v. 1> набрАсывать (план), чертИть (карту, диаграмму и т.п.) 2> снимАть кОпию; калькИровать (тж. trace over) 3> тщАтельно выпИсывать, выводИть (слова и т.п.) 4> следИть (за кем-л., чем-л.), выслЕживать 5> усмАтривать, находИть; I cannot trace any connection to the event я не нахожУ никакОй свЯзи с Этим собЫтием 6> обнарУжить, установИть; the police were unable to trace the whereabouts of the missing girl полИция не моглА установИть местонахождЕние пропАвшей дЕвочки 7> с трудОм рассмотрЕть, различИть 8> прослЕживать(ся); восходИть к определЁнному истОчнику или перИоду в прОшлом (to, back to); this custom has been traced to the twelfth century Этот обЫчай восхОдит к двенАдцатому вЕку; this family traces to the Norman Conquest Этот род восхОдит к временАм нормАннского завоевАния 9> восстанАвливать расположЕние или размЕры (древних сооружений, памятников и т.п. по сохранившимся развалинам) 10> фиксИровать, запИсывать (о кардиографе и т.п.) 11> (обыкн. _p-p.) украшАть узОрами _II [treIs] _n. 1> (обыкн. _pl.) пострОмка 2> _стр. подкОс tracer _I [хtreIs╚] _n. 1> агЕнт по рОзыску утЕрянных вещЕй (особ. на железной дороге) 2> запрОс о потЕрянных (при перевозке) вещАх, о грУзе и т.п. 3> чертЁжник-копирОвщик 4> исслЕдователь 5> мЕченый Атом (тж. tracer element) 6> прибОр для отыскАния повреждЕний 7> _воен. трассИрующий снарЯд _II [хtreIs╚] _n. 1> пристяжнАя лОшадь 2> форЕйтор на пристяжнОй tracery [хtreIs╚rI] _n. 1> узОр, рисУнок 2> ажУрная рабОта (особ. в средневековой архитектуре) trachea [tr╚хkiЫ╚] _n. (_pl. -cheae) _анат. трахЕя tracheae [tr╚хkiЫiЫ] _pl. от trachea tracheotomy [гtrQkIх█t╚mI] _n. _мед. трахеотомИя trachoma [tr╚хk╚um╚] _n. _мед. трахОма trachyte [хtreIkaIt] _n. _мин. трахИт tracing [хtreIsIN] 1. _pres-p. от trace I, 2 2. _n. 1> прослЕживание 2> копирОвка, калькирОвка 3> скалькИрованный чертЁж, рисУнок 4> зАпись (регистрирующего прибора) 5> трассИрование 3. _a. трассИрующий tracing-paper [хtreIsINгpeIp╚] _n. воскОвка, кАлька track [trQk] 1. _n. 1> след; to be on the track of а> преслЕдовать; б> напАсть на след; to be in the track of smb. идтИ по стопАм, слЕдовать примЕру когО-л.; to lose track of а> потерЯть след; б> потерЯть нить (чего-л.); to keep track of следИть; to keep the track of events быть в кУрсе собЫтий 2> просЁлочная дорОга; тропИнка 3> жИзненный путь; off the track сбИвшийся с путИ, на лОжном путИ {см. тж. 6} 4> курс, путь; the track of a comet путь комЕты 5> ряд, веренИца (событий, мыслей) 6> _ж-д. колеЯ, рЕльсовый путь; single (double) track одноколЕйный (двухколЕйный) путь; to leave the track сойтИ с рЕльсов; off the track сошЕдший с рЕльсов {см. тж. 3} 7> _тех. направлЯющее устрОйство 8> _спорт. лыжнЯ; беговАя дорОжка; трек 9> _спорт. лЁгкая атлЕтика 10> гУсеница (трактора, танка) 11> _ав. путь, трАсса, маршрУт полЁта 12> дорОжка (фонограммы); фоногрАмма; in one's tracks _жарг. на мЕсте; немЕдленно, тОтчас же; to make tracks _разг. дать тЯгу, улизнУть, убежАть; to make tracks for _разг. отпрАвиться, напрАвить своИ стопЫ; on the inside track _ам. в вЫгодном положЕнии; off the track уклонИвшийся от тЕмы {см. тж. 3 и 6} 2. _v. 1> следИть, прослЕживать; выслЕживать (обыкн. track out, track up, track down) 2> _ам. оставлЯть следЫ; наследИть, напАчкать 3> проклАдывать путь; намечАть курс 4> катИться по колеЕ (о колЁсах) 5> имЕть определЁнное расстоЯние мЕжду колЁсами; this car tracks 46 inches у Этой машИны расстоЯние мЕжду колЁсами равнО 46 дЮймам 6> проклАдывать колеЮ; уклАдывать рЕльсы 7> тянУть бечевОй (тж. track up); track down вЫследить и поймАть track-and-field [хtrQk╚nхfiЫld] _n. _спорт. лЁгкая атлЕтика track-and-field athletics [хtrQk╚nхfiЫldQTхletIks] _n. _спорт. лЁгкая атлЕтика track-shoe [хtrQkSuЫ] _n. звенО гУсеницы, башмАк гУсеничного полотнА trackage [хtrQkIdZ] _n. _ам. 1> железнодорОжная сеть 2> прАво однОй железнодорОжной компАнии на пОльзование желЕзной дорОгой, принадлежАщей другОй компАнии tracker _I [хtrQk╚] _n. 1> охОтник, выслЕживающий дИких зверЕй 2> филЁр _II [хtrQk╚] _n. _мор. 1> лЯмочник 2> буксИр tracklayer [хtrQkгleI╚] _n. рабОчий по уклАдке железнодорОжных путЕй trackless [хtrQklIs] _a. 1> бездорОжный 2> непроторЁнный 3> не оставлЯющий следОв 4> _тех. безрЕльсовый; trackless trolley (line) троллЕйбус(ная лИния) trackman [хtrQkm╚n] = trackwalker trackwalker [хtrQkгw█Ыk╚] _n. _ам. _ж-д. путевОй обхОдчик trackway [хtrQkweI] _n. 1> тропИнка 2> дорОга с колеЁй tract _I [trQkt] _n. трактАт; брошЮра (особ. на политические или религиозные темы) _II [trQkt] _n. 1> полосА прострАнства (земли, леса, воды) 2> _анат. тракт; the digestive tract желУдочно-кишЕчный тракт 3> _уст. непрерЫвный перИод врЕмени tractable [хtrQkt╚bl] _a. 1> послУшный, сговОрчивый 2> легкО поддаЮщийся обрабОтке, напр., кОвкий и т.п. tractate [хtrQkteIt] _n. трактАт tractile [хtrQktaIl] _a. вытЯгивающийся (в длину) traction [хtrQkS╚n] _n. 1> тЯга; волочЕние; electric traction электрИческая тЯга 2> сИла сцеплЕния 3> _ам. городскАй трАнспорт traction-engine [хtrQkS╚nгendZIn] _n. трАктор-тягАч tractor [хtrQkt╚] _n. 1> трАктор 2> _ав. самолЁт с тЯнущим винтОм tractor-driver [хtrQkt╚гdraIv╚] _n. тракторИст trade [treId] 1. _n. 1> занЯтие; ремеслО; профЕссия; the trade of war воЕнная профЕссия; a saddler by trade шОрник по профЕссии 2> торгОвля; fair trade а> торгОвля на оснОве взаИмной вЫгоды; б> _жарг. контрабАнда 3> (the trade) _собир. торгОвцы или предпринимАтели (в какой-л. отрасли); _разг. лИца, имЕющие прАво продАжи спиртнЫх напИтков; пивовАры, винокУры; the woollen trade торгОвцы шЕрстью 4> рОзничная торгОвля (в противоп. оптовой trade commerce); магазИн, лАвка; his father was in trade егО отЕц был торгОвцем, имЕл лАвку 5> (the trade) _собир. рОзничные торгОвцы; he sells only to the trade он продаЁт тОлько Оптом, тОлько рОзничным торгОвцам 6> клиентУра, покупАтели 7> сдЕлка; обмЕн 8> _pl. = trade winds 9> _attr. торгОвый; trade balance торгОвый балАнс 10> _attr. профсоЮзный; trade(s) committee профсоЮзный комитЕт 2. _v. 1> торговАть (in trade чем-л., with trade с кем-л.) 2> обмЕнивать(ся); a boy traded his knife for a pup мАльчик обменЯл свой нОжик на щенкА; they traded insults онИ осыпАли друг дрУга оскорблЕниями; we traded seats мы обменЯлись местАми; trade in сдавАть стАрую вещь (автомобиль и т.п.) в счЁт покУпки нОвой; trade off а> сбывАть; б> обмЕнивать; trade(up)on извлекАть вЫгоду, испОльзовать в лИчных цЕлях; to trade on the credulity of a client испОльзовать довЕрчивость покупАтеля, обманУть покупАтеля Trade Board [хtreIdхb█Ыd] _n. комИссия по вопрОсам зАработной плАты (в какой-л. отрасли промышленности) trade mark [хtreIdmAЫk] _n. фабрИчная мАрка trade mission [хtreIdхmIS╚n] _n. торгОвое представИтельство, торгпрЕдство trade name [хtreIdneIm] _n. 1> торгОвое назвАние товАра 2> назвАние фИрмы trade price [хtreIdхpraIs] _n. фабрИчная ценА, оптОвая ценА trade school [хtreIdхskuЫl] _n. произвОдственная шкОла, ремЕсленное учИлище trade show [хtreIdS╚u] _n. покАз нОвого фИльма Узкому крУгу (кинокритикам и представителям проката) trade union [хtreIdхjuЫnj╚n] _n. тред-юниОн; профсоЮз trade winds [хtreIdwIndz] _n. _pl. пассАты trade-route [хtreIdхruЫt] _n. торгОвый путь trade-union [хtreIdхjuЫnj╚n] _a. профсоЮзный trade-unionism [хtreIdхjuЫnj╚nIzm] _n. тред-юнионИзм trade-unionist [хtreIdхjuЫnj╚nIst] _n. тред-юнионИст; член профсоЮза trader [хtreId╚] _n. 1> торгОвец (особ. оптОвый) 2> торгОвое сУдно 3> биржевОй мАклер; спекулЯнт trades union [хtreIdzхjuЫnj╚n] = trade union tradesfolk [хtreIdzf╚uk] = tradespeople tradesman [хtreIdzm╚n] _n. 1> торгОвец, лАвочник; купЕц 2> _диал. ремЕсленник tradespeople [хtreIdzгpiЫpl] _n. _pl. купцЫ, лАвочники, их сЕмьи и слУжащие; торгОвое сослОвие tradeswoman [хtreIdzгwum╚n] _n. торгОвка; лАвочница trading [хtreIdIN] 1. _pres-p. от trade 2 2. _n. торгОвля; коммЕрция 3. _a. занимАющийся торгОвлей; торгОвый tradingpost [хtreIdINхp╚ust] _n. фактОрия tradition [tr╚хdIS╚n] _n. 1> традИция; стАрый обЫчай; by tradition по традИции 2> предАние traditional [tr╚хdIS╚nl] _a. традициОнный; передавАемый из поколЕния в поколЕние, оснОванный на обЫчае traditionalism [tr╚хdISn╚lIzm] _n. привЕрженность к традИциям traditionally [tr╚хdISn╚lI] _adv. по традИции traditionary [tr╚хdISn╚rI] = traditional traduce [tr╚хdjuЫs] _v. злослОвить, клеветАть traffic [хtrQfIk] 1. _n. 1> движЕние; трАнспорт 2> фрахт, грУзы; колИчество перевезЁнных пассажИров за определЁнный перИод 3> торгОвля; to carry on traffic вестИ торгОвлю; traffic in votes торгОвля голосАми (на выборах) 4> _attr. относЯщийся к трАнспорту; traffic manager (или officer), _разг. traffic cop полицЕйский, регулИрующий Уличное движЕние; traffic controller диспЕтчер 2. _v. торговАть (in traffic чем-л.) traffic-circle [хtrQfIkхs╚Ыkl] _n. _дор. кольцевАя трАнспортная развЯзка traffic-light [хtrQfIkхlaIt] _n. светофОр trafficator [хtrQfIkeIt╚] _n. _дор. указАтель поворОта trafficker [хtrQfIk╚] _n. торгОвец (обыкн. в отриц. значении); trafficker in slaves работоргОвец; drug trafficker торгОвец наркОтиками tragedian [tr╚хdZiЫdj╚n] _n. 1> трАгик, трагИческий актЁр 2> Автор трагЕдий tragedienne [tr╚гdZiЫdIхen] _n. _фр. трагИческая актрИса tragedy [хtrQdZIdI] _n. 1> трагЕдия 2> _attr. относЯщийся к трагЕдии; tragedy king актЁр, исполнЯющий в трагЕдии роль королЯ; глАвный трагИческий актЁр трУппы tragic [хtrQdZIk] _a. 1> трагИческий; трагедИйный 2> _разг. ужАсный; катастрофИческий; прискОрбный, печАльный tragical [хtrQdZIk╚l] _a. 1> трагИческий; трагедИйный 2> _разг. ужАсный; катастрофИческий; прискОрбный, печАльный tragicomedy [хtrQdZIхk█mIdI] _n. трагикомЕдия tragicomic [хtrQdZIхk█mIk] _a. трагикомИческий tragicomical [хtrQdZIхk█mIk╚l] _a. трагикомИческий trail [treIl] 1. _n. 1> след, хвост; the car left a trail of dust машИна остАвила позадИ себЯ столб пЫли 2> след (человека, животного); to be on the trail of smb. выслЕживать когО-л.; to foul the trail запУтывать следЫ; to get on the trail напАсть на след; to get off the trail сбИться со слЕда 3> тропА 4> _бот. стЕлющийся побЕг 5> _воен. хОбот лафЕта 6> _воен. положЕние наперевЕс (оружия, снаряжения) 7> _ав. линЕйное отставАние бОмбы 2. _v. 1> тащИть(ся), волочИть(ся) 2> отставАть, идтИ сзАди; плестИсь 3> идтИ по слЕду; выслЕживать 4> протоптАть (тропинку) 5> проклАдывать путь 6> свисАть (о волосах) 7> трелевАть (брЁвна) 8> стелИться (о растениях) 9> тянУться сзАди (чего-л.); a cloud of dust trailed behind the car машИна оставлЯла позадИ себЯ Облако пЫли; to trail one's coat держАться вызывАюще, лезть в дрАку trail-blazer [хtreIlгbleIz╚] _n. пионЕр, новАтор trail-net [хtreIlnet] _n. _мор. трАловая сеть trailer [хtreIl╚] _n. 1> тот, кто тАщит, волочИт и пр. {см. trail 2} 2> прицЕп; трЕйлер 3> жилОй автоприцЕп 4> стЕлющееся растЕние 5> киноафИша, анОнс train _I [treIn] _v. 1> воспИтывать, учИть, приучАть к хорОшим нАвыкам, к дисциплИне 2> тренировАть(ся); to train for races готОвиться к скАчкам 3> обучАть, готОвить 4> дрессировАть (собаку); объезжАть (лошадь) 5> направлЯть рост растЕний (обыкн. train up, train along, train over) 6> наводИть (орудие, объектив и т.п.) train down сбавлЯть вес специАльной тренирОвкой _II [treIn] 1. _n. 1> пОезд, состАв; by train пОездом; mixed train товАро-пассажИрский пОезд; goods train товАрный пОезд; up train пОезд, идУщий в ЛОндон; down train пОезд, идУщий из ЛОндона; wild train пОезд, идУщий не по расписАнию; the train is off пОезд ужЕ отошЁл; to make the train поспЕть на пОезд 2> процЕссия, кортЕж; funeral train похорОнная процЕссия 3> каравАн; _воен. обОз 4> цепь, ряд (событий, мыслей); train of thought ход мЫслей; a train of misfortunes цепь несчАстий 5> послЕдствие; in the (или in its) train в результАте, вслЕдствие 6> шлейф (платья); хвост (павлина, кометы) 7> свИта; толпА (поклонников и т.п.) 8> _метал. прокАтный стан 9> _тех. зубчАтая передАча 2. _v. _разг. Ехать по желЕзной дорОге train staff [хtreInstAЫf] _n. поезднАя бригАда train table [хtreInхteIbl] _n. грАфик движЕния поездОв train-bearer [хtreInгbE╚r╚] _n. паж train-ferry [хtreInхferI] _n. железнодорОжный парОм train-oil [хtreIn█Il] _n. вОрвань train-service [хtreInгs╚ЫvIs] _n. _ж-д. слУжба движЕния trainband [хtreInbQnd] _n. _ист. ополчЕние англИйских горожАн (в XVI-XVIII вв.) trained [treInd] 1. _p-p. от train I 2. _a. 1> вЫученный, вЫшколенный; обУченный; тренирОванный 2> дрессирОванный trainee [treIхniЫ] _n. проходЯщий подготОвку, обучЕние; стажЁр, практикАнт trainer [хtreIn╚] _n. 1> инстрУктор; трЕнер 2> дрессирОвщик 3> _ист. ополчЕнец {см. trainband} 4> _воен. горизонтАльный навОдчик training _I [хtreInIN] 1. _pres-p. от train I 2. _n. 1> воспитАние 2> обучЕние; on-the-job training обучЕние по мЕсту рабОты 3> тренирОвка 4> дрессирОвка 3. _a. тренирОвочный, учЕбный _II [treInIN] _pres-p. от train II, 2 training-college [хtreInINхk█lIdZ] _n. педагогИческий инститУт training-school [хtreInINskuЫl] _n. 1> специАльное учИлище (медицинское и т.п.) 2> исправИтельно-трудовАя колОния training-ship [хtreInINSIp] _n. _мор. учЕбное сУдно trainman [хtreInm╚n] _n. _ам. тормознОй кондУктор; проводнИк trainmaster [хtreInгmAЫst╚] _n. _ам. начАльник пОезда; глАвный кондУктор traipse [treIps] = trapse trait [treI] _n. 1> характЕрная чертА, осОбенность 2> штрих traitor [хtreIt╚] _n. предАтель, измЕнник traitorous [хtreIt╚r╚s] _a. предАтельский, веролОмный traitress [хtreItrIs] _n. предАтельница trajectory [хtrQdZIkt╚rI] _n. траектОрия tram _I [trQm] 1. _n. 1> трамвАй 2> = tram-line 3> = tram-car 4> _горн. вагонЕтка, телЕжка 5> _attr. трамвАйный 2. _v. 1> Ехать в трамвАе 2> откАтывать на вагонЕтках _II [trQm] _n. _текст. шЁлковый кручЁный утОк tram-car [хtrQmkAЫ] _n. трамвАй (вагон) tram-driver [хtrQmгdraIv╚] _n. вагоновожАтый tram-line [хtrQmlaIn] _n. трамвАйная лИния tram-road [хtrQmr╚ud] _n. рЕльсовый путь (для трамвая, вагонетки и т.п.) trammel [хtrQm╚l] 1. _n. 1> _pl. помЕха, препЯтствие; что-л. сдЕрживающее 2> нЕвод, трал 3> сЕтка для лОвли птиц 4> эллипсОграф; штангенцИркуль 5> крючОк для подвЕшивания котлА над огнЁм 2. _v. 1> ловИть нЕводом, сЕтью 2> мешАть; препЯтствовать trammer [хtrQm╚] _n. 1> трамвАйщик 2> лОшадь в кОнке tramontane [trQхm█nteIn] 1. _a. 1> заальпИйский 2> инострАнный, чужезЕмный; вАрварский 2. _n. инострАнец, чужезЕмец; вАрвар tramp [trQmp] 1. _n. 1> бродЯга 2> дОлгое и утомИтельное путешЕствие пешкОм 3> звук тяжЁлых шагОв 4> _мор. грузовОй парохОд, не рабОтающий на определЁнных рЕйсах 2. _v. 1> тяжелО ступАть, грОмко тОпать 2> идтИ пешкОм; тащИться с трудОм, с неохОтой 3> бродЯжничать 4> топтАть, утАптывать, утрамбОвывать trample [хtrQmpl] 1. _n. 1> топтАние 2> тОпанье 3> попрАние 2. _v. 1> топтАть (траву, посевы); растАптывать 2> давИть (виноград) 3> тяжелО ступАть 4> подавлЯть, попирАть (on, upon); to trample under foot попирАть tramway [хtrQmweI] = tram-line trance [trAЫns] _n. 1> _мед. транс 2> состоЯние экстАза tranquil [хtrQNkwIl] _a. спокОйный tranquillity [trQNхkwIlItI] _n. спокОйствие tranquillize [хtrQNkwIlaIz] _v. успокАивать(ся) tranquillizer [хtrQNkwIlaIz╚] _n. _фарм. успокАивающее срЕдство, транквилизАтор trans [trQnz], [trQns] _pref. 1> за, по ту стОрону; чЕрез, транс-; transatlantic трансатлантИческий 2> указывает на изменение формы, состояния и т.п. пере-; to transform превращАть; to transplant пересАживать; to transshape изменЯть фОрму 3> указывает на превышение предела, переход границы пере-, пре-; to transcend превышАть; to transgress преступАть (или нарушАть) закОн trans-ship [trQnsхSIp] _v. _мор. _ж-д. 1> перегружАть 2> пересАживать(ся) trans-shipment [trQnsхSIpm╚nt] _n. _мор. _ж-д. 1> перегрУзка 2> пересАдка trans-sonic [trQnzхs█nIk] _a. _физ. околозвуковОй; trans-sonic speed околозвуковАя скОрость transact [trQnхzQkt] _v. 1> вестИ (дела) 2> заключАть (сделки) transaction [trQnхzQkS╚n] _n. 1> дЕло; сдЕлка 2> ведЕние (дела) 3> _pl. трудЫ, протокОлы (научного общества) 4> _юр. урегулИрование спОра путЁм соглашЕния сторОн или компромИсса transalpine [хtrQnzхQlpaIn] _a. трансальпИйский, находЯщийся сЕвернее Альп transatlantic [хtrQnz╚tхlQntIk] 1. _a. 1> трансатлантИческий; transatlantic line трансатлантИческая парохОдная лИния 2> находЯщийся, живУщий по другУю стОрону АтлантИческого океАна 2. _n. трансатлантИческий парохОд transcalent [trQnsхkeIl╚nt] _a. теплопровОдный transceiver [trQnхsiЫv╚] _n. (_сокр. от transmitter-receiver) _ам. приЁмо-передАтчик, радиопередАтчик и радиоприЁмник в Общем кОрпусе transcend [trQnхsend] _v. 1> переступАть предЕлы 2> превосходИть, превышАть transcendent [trQnхsend╚nt] _a. 1> превосходЯщий 2> превосхОдный; необыкновЕнный 3> = transcendental 1 transcendental [гtrQnsenхdentl] _a. 1> _филос. трансцендентАльный 2> _мат. трансцендЕнтный 3> распр. абстрАктный; неЯсный, тумАнный transcendentalism [гtrQnsenхdent╚lIzm] _n. трансцендентАльная филосОфия transcontinental [хtrQnzгk█ntIхnentl] _a. пересекАющий континЕнт, трансконтинентАльный transcribe [trQnsхkraIb] _v. 1> перепИсывать 2> расшифрОвывать стенографИческую зАпись 3> запИсывать на плЁнку (для передачи); передавАть по рАдио грамзАпись 4> _фон. транскрибИровать 5> _муз. аранжИровать transcript [хtrQnskrIpt] _n. 1> кОпия 2> расшифрОвка (стенограммы) transcription [trQnsхkrIpS╚n] _n. 1> перепИсывание 2> кОпия 3> _рад. зАпись; electrical transcription механИческая зАпись 4> _фон. транскрИпция; транскрибИрование 5> _муз. аранжирОвка transducer [trQnzхdjuЫs╚] _n. _эл. преобразовАтель; дАтчик; приЁмник transect [trQnхsekt] _v. дЕлать поперЕчный надрЕз transept [хtrQnsept] _n. _архит. трансЕпт, поперЕчный неф готИческого собОра transfer 1. _n. [хtrQnsf╚Ы] 1> перенОс; перемещЕние 2> перевОд (по службе) 3> _юр. устУпка, передАча (имущества, права и т.п.); цЕссия; трансфЕрт; transfer of authority передАча прав, полномОчий 4> перевОд рисУнка и т.п. на другУю повЕрхность 5> _pl. переводнЫе картИнки 6> _полигр. зеркАльный Оттиск 7> перевОд крАсок на холст (при реставрировании) 8> пересАдка (на железной дороге и т.п.) 9> _ам. пересАдочный билЕт 2. _v. [trQnsхf╚Ы] 1> переносИть, перемещАть (from transfer из; to transfer в); to transfer a child to another school перевестИ ребЁнка в другУю шкОлу 2> передавАть (имущество и т.п.) 3> переходИть (с одной работы на другую); переводИться 4> переводИть рисУнок на другУю повЕрхность, особ. наносИть рисУнок на литогрАфский кАмень 5> пересАживаться (на другой трамвай, автобус и т.п.); дЕлать пересАдку (на железной дороге) transfer-ink [trQnsхf╚ЫINk] _n. типогрАфская крАска transferable [trQnsхf╚Ыr╚bl] _a. допускАющий передАчу, перемещЕние, замЕну; all parts of the machine were standard and transferable все чАсти машИны бЫли стандАртны и заменЯемы; transferable vote гОлос, котОрый мОжет быть пЕредан другОму кандидАту (при пропорциональной системе представительства) transferal [trQnsхf╚Ыr╚l] _n. перевОд, перенОс, перемещЕние transferee [гtrQnsf╚ЫхriЫ] _n. лицО, котОрому передаЁтся что-л. или прАво на что-л. transference [хtrQnsf╚r╚ns] _n. 1> передАча 2> перенесЕние transferor [trQnsхf╚Ыr╚] _n. лицО, передаЮщее что-л. (право, вещь); цедЕнт transfiguration [гtrQnsfIgjuхreIS╚n] _n. 1> видоизменЕние, преобразовАние 2> (T.) _церк. преображЕние (госпОдне) transfigure [trQnsхfIg╚] _v. 1> видоизменЯть 2> преображАть transfix [trQnsхfIks] _v. 1> пронзАть; прокАлывать; пронИзывать 2> _перен. приковАть к мЕсту; he was transfixed with horror Ужас приковАл егО к мЕсту transform [trQnsхf█Ыm] _v. 1> превращАть(ся) 2> изменЯть(ся), преображАть(ся), дЕлать(ся) неузнавАемым; to transform smth. beyond recognition изменИть что-л. до неузнавАемости transformation [гtrQnsf╚хmeIS╚n] _n. 1> превращЕние 2> _эл. трансформАция 3> _мат. преобразовАние 4> жЕнский парИк transformer [trQnsхf█Ыm╚] _n. 1> преобразовАтель 2> _эл. трансформАтор transfuse [trQnsхfjuЫz] _v. 1> переливАть 2> дЕлать переливАние (крови) 3> передавАть (чувства и т.п.) 4> пропИтывать; пронИзывать transfusion [trQnsхfjuЫZ╚n] _n. переливАние (особ. крОви) transgress [trQnsхgres] _v. 1> переступАть, нарушАть (закон и т.п.) 2> переходИть гранИцы (терпения, приличия и т.п.) 3> грешИть transgression [trQnsхgreS╚n] _n. 1> простУпок; нарушЕние (закона и т.п.) 2> грех 3> _геол. трансгрЕссия transgressor [trQnsхgres╚] _n. 1> правонарушИтель 2> грЕшник tranship [trQnхSIp] = trans-ship transience [хtrQnzI╚ns], transiency [хtrQnzI╚nsI] _n. быстротЕчность, мимолЁтность transient [хtrQnzI╚nt] 1. _a. 1> преходЯщий, мимолЁтный, скоротЕчный 2> _ам. врЕменный (о жильце в гостинице) 2. _n. _ам. врЕменный жилЕц transientagent [хtrQnzI╚ntхeIdZ╚nt] _n. нестОйкое отравлЯющее веществО transit [хtrQnsIt], [хtrQnzIt] 1. _n. 1> прохождЕние; проЕзд; rapid transit бЫстрый переЕзд 2> транзИт, перевОзка; in transit в путИ 3> перемЕна; перехОд (в другое состояние) 4> _астр. прохождЕние планЕты чЕрез меридиАн 5> теодолИт 6> _attr. транзИтный 7> _attr. кратковрЕменный; преходЯщий 2. _v. 1> переходИть, переезжАть 2> переходИть в инОй мир, умирАть 3> _астр. проходИть чЕрез меридиАн transit-duty [хtrQnsItгdjuЫtI] _n. транзИтная пОшлина transition [trQnхsIZ╚n] _n. 1> перехОд, перемещЕние 2> перехОдный перИод 3> _муз. модулЯция 4> _attr. перехОдный; transition period перехОдный перИод; transition curve _мат. перехОдная кривАя; transition stage перехОдная стАдия transitional [trQnхsIZ╚nl] _a. перехОдный; промежУточный transitive [хtrQnsItIv] _a. _грам. перехОдный transitory [хtrQnsIt╚rI] _a. мимолЁтный, врЕменный, преходЯщий; transitory action _юр. дЕло, котОрое мОжет быть возбужденО в любОм судЕбном Округе transitpoint [хtrQnsItхp█Int] _n. _физ. тОчка перехОда translatable [trQnsхleIt╚bl] _a. переводИмый translate [trQnsхleIt] _v. 1> переводИть(ся) (с одного языка на другой; from translate - с, into translate - на); poetry does not translate easily стихИ трУдно переводИть 2> объяснЯть, толковАть 3> осуществлЯть, претворЯть в жизнь; to translate promises into actions выполнЯть обещАния 4> _ам. приводИть когО-л. в востОрг, экзальтАцию 5> преобразОвывать 6> _рад. транслИровать 7> обновлЯть, передЕлывать из стАрого translation [trQnsхleIS╚n] _n. 1> перевОд и пр. {см. translate} 2> _рад. транслЯция 3> перемещЕние, смещЕние 4> пересчЁт из однИх мер или единИц в другИе 5> поступАтельное движЕние translator [trQnsхleIt╚] _n. перевОдчик transliterate [trQnzхlIt╚reIt] _n. транслитерИровать, передавАть бУквами другОго алфавИта transliteration [гtrQnzlIt╚хreIS╚n] _n. транслитерАция translocate [trQnsхl╚ukeIt] _v. смещАть, перемещАть translucent [trQnzхluЫsnt] _a. просвЕчивающий; полупрозрАчный transmarine [гtrQnsm╚хriЫn] _a. 1> замОрский 2> простирАющийся чЕрез мОре transmigrant [trQnzхmaIgr╚nt] _n. инострАнец, находЯщийся в странЕ проЕздом на нОвое местожИтельство transmigrate [хtrQnzmaIхgreIt] _v. переселЯть(ся) transmigration [гtrQnzmaIхgreIS╚n] _n. переселЕние transmissible [trQnzхmIs╚bl] _a. 1> передаЮщийся 2> зарАзный transmission [trQnzхmIS╚n] _n. 1> передАча; radio transmission радиопередАча; picture transmission телевИдение 2> пересЫлка 3> _тех. передАча; корОбка передАч; трансмИссия; привОд 4> _attr. передАточный; transmission line _эл. лИния передАчи transmit [trQnzхmIt] _v. 1> передавАть 2> отправлЯть, посылАть 3> передавАть по наслЕдству transmitter [trQnzхmIt╚] _n. 1> отправИтель, передАтчик 2> радиопередАтчик 3> _тлф. микрофОн transmogrification [гtrQnzm█grIfIхkeIS╚n] _n. _шутл. удивИтельное превращЕние, метаморфОза transmogrify [trQnzхm█grIfaI] _v. _шутл. превращАть(ся), изменЯть(ся) (необыкновенным, таинственным образом) transmutation [гtrQnzmjuЫхteIS╚n] _n. превращЕние; transmutations of fortune преврАтности судьбЫ transmute [trQnzхmjuЫt] _v. превращАть transoceanic [хtrQnzг╚uSIхQnIk] _a. 1> заокеАнский 2> трансокеАнский, пересекАющий океАн transom [хtrQns╚m] _n. 1> _стр. фрамУга 2> поперЕчный брусОк 3> _мор. трАнец transom-bar [хtrQns╚mbAЫ] _n. _стр. Импост (окна, двери) transonic [trQnхs█nIk] = trans-sonic transpacific [гtrQnsp╚хsIfIk] _a. 1> пересекАющий ТИхий океАн 2> по другУю стОрону ТИхого океАна transparency [trQnsхpE╚r╚nsI] _n. 1> прозрАчность 2> транспарАнт transparent [trQnsхpE╚r╚nt] _a. 1> прозрАчный, просвЕчивающий 2> Ясный, понЯтный; очевИдный, Явный 3> откровЕнный transpicuous [trQnsхpIkju╚s] = transparent 1 и 2 transpierce [trQnsхpI╚s] _v. пронзАть насквОзь transpiration [гtrQnsp╚хreIS╚n] _n. 1> испАрина; выделЕние пОта 2> испарЕние transpire [trQnsхpaI╚] _v. 1> испарЯться 2> просАчиваться (о газе); проступАть в вИде кАпель пОта 3> обнарУживаться, становИться извЕстным 4> _разг. случАться, происходИть transplant [trQnsхplAЫnt] _v. 1> пересАживать (растения) 2> переселЯть 3> _хир. дЕлать пересАдку (ткани или органов) transplantation [гtrQnsplAЫnхteIS╚n] _n. 1> пересАдка и пр. {см. transplant} 2> _хир. трансплантАция transpontine [хtrQnzхp█ntaIn] _a. 1> располОженный за мостОм; находЯщийся по ту стОрону лОндонских мостОв, к Югу от ТЕмзы 2> мелодраматИческий; transpontine drama дешЁвая мелодрАма transport 1. _n. [хtrQnsp█Ыt] 1> трАнспорт, перевОзка 2> трАнспорт, срЕдства сообщЕния; трАнспорт(ное сУдно); трАнспортный самолЁт 3> порЫв (чувств); in a transport of rage в порЫве гнЕва 4> _ист. ссЫльный; кАторжник 5> _attr. трАнспортный 2. _v. [trQnsхp█Ыt] 1> перевозИть; переносИть, перемещАть 2> (обыкн. _p-p.) приводИть в состоЯние востОрга, Ужаса и т.п.; transported with joy не пОмня себЯ от рАдости 3> _ист. ссылАть на кАторгу transportable [trQnsхp█Ыt╚bl] _a. подвижнОй, передвижнОй, перенОсный, транспортАбельный transportation [гtrQnsp█ЫхteIS╚n] _n. 1> перевОзка, трАнспорт; транспортИрование 2> трАнспортные срЕдства 3> _ам. стОимость перевОзки 4> _ам. билЕт (железнодорожный, трамвайный и т.п.) 5> _ист. ссЫлка на кАторгу transporter [trQnsхp█Ыt╚] _n. _тех. транспортЁр, конвЕйер transpose [trQnsхp╚uz] _v. 1> перемещАть; переставлЯть (слова в предложении) 2> _мат. переносИть в другУю часть уравнЕния с обрАтным знАком 3> _муз. транспонИровать transposition [гtrQnsp╚хzIS╚n] _n. 1> перемещЕние, перестанОвка; перенОс 2> _муз. транспонирОвка transuranium [гtrQnsjuхreInj╚m] _n. _хим. трансурАновый элемЕнт transvalue [trQnzхvQljuЫ] _v. переоцЕнивать transversal [trQnzхv╚Ыs╚l] 1. _a. поперЕчный; секУщий 2. _n. пересекАющая, секУщая лИния transverse [хtrQnzv╚Ыs] _a. поперЕчный; transverse section поперЕчный разрЕз, поперЕчное сечЕние tranter [хtrQnt╚] _n. _диал. вОзчик; разнОсчик trap _I [trQp] 1. _n. 1> ловУшка; силОк; капкАн, западнЯ; to set a trap стАвить ловУшку; to bait a trap класть примАнку в ловУшку; _перен. замАнивать; to fall into a trap попАсться в ловУшку 2> = trapdoor 3> _жарг. сЫщик; полицЕйский 4> рессОрная двукОлка 5> _жарг. рот 6> _pl. _ам. удАрные инструмЕнты в оркЕстре 7> _тех. сифОн; трап 8> _рад. заграждАющий фильтр 9> (вентиляциОнная) дверь (в шахте) 2. _v. 1> стАвить ловУшки, капкАны; ловИть в ловУшки, капкАны 2> замАнивать; обмАнывать 3> _тех. улАвливать, поглощАть, отделЯть (тж. trap out) _II [trQp] _n. 1> _pl. _разг. лИчные вЕщи, пожИтки, багАж 2> _уст. попОна _III [trQp] _n. _геол. 1> трапп 2> моноклинАль trap-line [хtrQplaIn] _n. _охот. систЕма капкАнов trap-shooting [хtrQpгSuЫtIN] _n. стрельбА по двИжущейся мишЕни (мячу, глиняному голубю и т.п.) trapdoor [хtrQpхd█Ы] _n. люк, опускнАя дверь trapes [treIps] = trapse trapeze [tr╚хpiЫz] _n. трапЕция trapezia [tr╚хpiЫzj╚] _pl. от trapezium trapezium [tr╚хpiЫzj╚m] _n. (_pl. -s [z], -zia) _геом. трапЕция trapper [хtrQp╚] _n. охОтник, стАвящий капкАны trappings [хtrQpINz] _n. _pl. 1> внЕшние атрибУты (занимаемой должности и т.п.) 2> украшЕния 3> кОнская сбрУя, попОна (особ. парадная) trappy [хtrQpI] _a. _разг. предАтельский, опАсный trapse [treIps] _разг. 1. _n. 1> утомИтельная прогУлка 2> нерЯха 2. _v. 1> ходИть без дЕла 2> тащИться 3> волочИть по землЕ (подол) trash [trQS] _n. 1> _разг. плохАя литератУрная или худОжественная рабОта; халтУра; ерундА; вздор 2> _ам. отбрОсы, хлам; мУсор; макулатУра 3> _ам. нестОящие лЮди, дрянь; white trash _презр. беднякИ из бЕлого населЕния Южных штАтов 4> вЫжатый сАхарный тростнИк trash-ice [хtrQSхaIs] _n. плавУчие льдИны (во врЕмя ледохода) trashy [хtrQSI] _a. дряннОй, плохОй trass [trAЫs] _n. _мин. трас trauma [хtr█Ыm╚] _n. (_pl. -ata, -s [z]) _мед. трАвма traumata [хtr█Ыm╚t╚] _pl. от trauma traumatic [tr█ЫхmQtIk] _a. _мед. травматИческий traumatize [хtr█Ыm╚taIz] _v. _мед. травмИровать travail [хtrQveIl] _уст. 1. _n. 1> родовЫе мУки 2> тяжЁлый труд 2. _v. 1> мУчиться в рОдах 2> напрягАться, выполнЯть трУдную рабОту travel [хtrQvl] 1. _n. 1> путешЕствие 2> _pl. описАние путешЕствия; a book of travels кнИга о путешЕствиях 3> движЕние; продвижЕние 4> движЕние (снаряда по каналу ствола) 5> _тех. подАча, ход; длинА хОда 2. _v. 1> путешЕствовать 2> двИгаться, передвигАться 3> перемещАться; распространЯться; light travels faster than sound скОрость свЕта превышАет скОрость звУка 4> перебирАть (в памяти); переходИть от предмЕта к предмЕту (о взгляде); his eyes travelled over the picture он рассмАтривал картИну 5> Ездить в кАчестве коммивояжЁра travel-bureau [хtrQvlхbju╚r╚u] _n. бюрО путешЕствий travel-film [хtrQvlfIlm] _n. фильм о путешЕствиях travelled [хtrQvld] 1. _p-p. от travel 2 2. _a. 1> мнОго путешЕствовавший 2> проЕзжий (о дороге) traveller [хtrQvl╚] _n. 1> путешЕственник; traveller's cheque турИстский чек; traveller's tales "охОтничьи" расскАзы 2> _тех. бегунОк 3> коммивояжЁр (тж. commercial traveller) traveller's-joy [хtrQvl╚zхdZ█I] _n. _бот. ломонОс travelling [хtrQvlIN] 1. _pres-p. от travel 2 2. _n. путешЕствие 3. _a. 1> путешЕствующий; свЯзанный с путешЕствием; travelling salesman коммивояжЁр; travelling speed скОрость движЕния 2> подвижнОй; travelling kitchen похОдная кУхня; travelling library передвижнАя библиотЕка travelling crane [хtrQvlINkreIn] _n. мостовОй кран travelling-bag [хtrQvlINbQg] _n. несессЕр travelling-dress [хtrQvlINdres] _n. дорОжный костЮм travelogue [хtrQv╚l█g] _n. 1> лЕкция о путешЕствии с диапозитИвами или кинО 2> = travel-film traverse [хtrQv╚Ыs] 1. _n. 1> поперЕчина, переклАдина 2> _юр. возражЕние отвЕтчика по существУ Иска 3> _воен. Угол горизонтАльной навОдки 4> _ав. трАверз 5> _мор. галс 6> трАверс (в альпинизме) 2. _v. 1> пересекАть; класть поперЁк 2> (подрОбно) обсуждАть; to traverse a subject обсудИть вопрОс со всех сторОн 3> возражАть 4> _юр. отрицАть {см. 1, 2} 5> _воен. поворАчиваться на вертикАльной осИ, вращАться travertin [хtrQv╚tIn] = travertine travertine [хtrQv╚tIn] _n. _мин. травертИн, известкОвый туф travesty [хtrQvIstI] 1. _n. парОдия; карикатУра; a travesty of justice парОдия на справедлИвость 2. _v. представлЯть парОдию; пародИровать; искажАть trawl [tr█Ыl] 1. _n. трАловая сеть; трал 2. _v. 1> трАлить, ловИть рЫбу трАловой сЕтью 2> тащИть по дну trawler [хtr█Ыl╚] _n. трАулер tray [treI] _n. 1> поднОс; to serve (breakfast, dinner, etc.) on a tray подавАть (зАвтрак, обЕд и т.п.) на поднОсе 2> жЁлоб, лотОк 3> _тех. поддОн treacherous [хtretS╚r╚s] _a. 1> предАтельский, веролОмный 2> ненадЁжный; treacherous ice ненадЁжный лЁд treachery [хtretS╚rI] _n. предАтельство, веролОмство treacle [хtriЫkl] 1. _n. 1> пАтока 2> слащАвость, лесть 2. _v. намАзывать пАтокой treacly [хtriЫklI] _a. 1> пАточный 2> прИторный, елЕйный; treacly sentiments слащАвость tread [tred] 1. _n. 1> пОступь, похОдка 2> спАривание (о птИцах) 3> _стр. ступЕнь 4> ширинА хОда, колеЯ 5> _тех. повЕрхность катАния; протЕктор (покрышки); звенО (гУсеницы) 2. _v. (trod - trodden) 1> ступАть, шагАть, идтИ; to tread in smb.'s steps идтИ по чьим-л. стопАм; слЕдовать примЕру 2> топтАть, наступАть, давИть (тж. tread down - on, upon); to tread under foot уничтожАть, попирАть; притеснЯть 3> протАптывать (дорожку) 4> _уст. танцевАть 5> спАриваться (о птИцах); tread down давИть, топтАть, затАптывать; _перен. попирАть; подавлЯть; tread in втАптывать; tread out а> давИть (виноград); б> затАптывать (огонь); в> _перен. подавлЯть; to tread on the heels of слЕдовать непосрЕдственно за; to tread on smb.'s corns (или toes) наступИть комУ-л. на любИмую мозОль; бОльно задЕть когО-л.; задЕть чьи-л. чУвства; to tread (as) on eggs а> ступАть, дЕйствовать осторОжно; б> быть в щекотлИвом положЕнии; to tread on the neck of притеснЯть, подавлЯть; to tread the boards (the deck) быть актЁром (морякОм); to tread lightly дЕйствовать осторОжно, тактИчно; to tread water плыть стОя treadle [хtredl] 1. _n. педАль (велосипеда); поднОжка (швейной машины); ножнОй привОд 2. _v. рабОтать педАлью treadmill [хtredmIl] _n. 1> топчАк 2> однообрАзный механИческий труд treason [хtriЫzn] _n. 1> измЕна, предАтельство 2> госудАрственная измЕна (тж. high treason) treasonable [хtriЫzn╚bl] _a. измЕннический treasonous [хtriЫzn╚s] = treasonable treasure [хtreZ╚] 1. _n. сокрОвище (тж. _перен.); buried treasure клад; my treasure! любИмый!, моЁ сокрОвище! 2. _v. 1> хранИть как сокрОвище; сберегАть, хранИть (тж. treasure up) 2> высОкО ценИть treasure trove [хtreZ╚tr╚uv] _n. не имЕющие владЕльца драгоцЕнности, нАйденные в землЕ treasure-house [хtreZ╚haus] _n. 1> сокрОвищница (особ. библиотека, музей) 2> казначЕйство treasurer [хtreZ╚r╚] _n. 1> казначЕй; Lord High T. _ист. госудАрственный казначЕй 2> хранИтель (ценностей, коллекции и т.п.) treasury [хtr╚Z╚rI] _n. 1> сокрОвищница 2> (the T.) госудАрственное казначЕйство; министЕрство финАнсов 3> казнА 4> _attr. казначЕйский; treasury note казначЕйский билЕт; T. bench скамьЯ минИстров (в англ. парламенте) treat [triЫt] 1. _n. 1> удовОльствие, наслаждЕние 2> угощЕние; this is to be my treat сегОдня я угощАю, плачУ за угощЕние; to stand treat угощАть, платИть за угощЕние 3> _школ. пикнИк, экскУрсия 2. _v. 1> обращАться, обходИться; относИться; he treated my words as a joke он обратИл моИ словА в шУтку 2> обрабАтывать, подвергАть дЕйствию (with) 3> лечИть (for treat от чего-л., with treat чем-л.) 4> трактовАть; the book treats of poetry в Этой кнИге говорИтся о поЭзии 5> угощАть (to); пригласИть в теАтр, кинО и т.п. (to) 6> имЕть дЕло, вестИ переговОры (with treat с кем-л., for treat о чЁм-л.) 7> _горн. обогащАть treatise [хtriЫtIz] _n. 1> трактАт 2> наУчный труд; курс (учебник) treatment [хtriЫtm╚nt] _n. 1> обращЕние 2> обрабОтка (чем-л.) 3> лечЕние, ухОд; to take treatments проходИть курс лечЕния; manipulation treatment лечЕбные процедУры 4> пропИтка, пропИтывание 5> _горн. обогащЕние treaty [хtriЫtI] _n. 1> договОр 2> переговОры; to be in treaty with smb. for smth. вестИ с кем-л. переговОры о чЁм-л. 3> _attr. договОрный, существУющий на основАнии договОра; treaty port порт, открЫтый по договОру для внЕшней торгОвли treble [хtrebl] 1. _a. 1> тройнОй, утрОенный 2> _муз. дискантОвый 2. _n. 1> тройнОе колИчество 2> _муз. дИскант; сопрАно 3. _v. 1> утрАивать(ся) 2> петь дИскантом trecentist [treIхtSentIst] _ит. _n. итальЯнский худОжник или писАтель XIV в. trecento [treIхtSent╚u] _ит. _n. _иск. тречЕнто tree [triЫ] 1. _n. 1> дЕрево 2> родослОвное дЕрево (тж. family tree) 3> дрЕво; the tree of knowledge дрЕво познАния 4> _жарг. вИселица (тж. Tyburn tree) 5> распОрка для Обуви 6> _тех. стОйка, подпОрка 7> _тех. вал; ось; to be at the top of the tree стоЯть во главЕ; занимАть вИдное положЕние; up a tree _разг. в безвЫходном положЕнии 2. _v. 1> загнАть на дЕрево 2> влезть на дЕрево 3> постАвить в безвЫходное положЕние 4> растЯгивать, расправлЯть Обувь (на колодке) tree-creeper [хtriЫгkriЫp╚] _n. пищУха обыкновЕнная (птИца) tree-fern [хtriЫхf╚Ыn] _n. древовИдный пАпоротник tree-frog [хtriЫхfr█Ыg] _n. древЕсная лягУшка treeless [хtriЫlIs] _a. безлЕсный, гОлый, лишЁнный растИтельности (о земельном участке) treenail [хtriЫneIl] _n. _мор. нАгель trefoil [хtref█Il] _n. 1> клЕвер 2> орнАмент в вИде трилИстника trek [trek] _ю-афр. 1. _n. 1> переселЕние (особ. в фургОнах, запряжЁнных волАми) 2> перехОд, путешЕствие 2. _v. 1> переселЯться; Ехать в фургОнах, запряжЁнных волАми 2> дЕлать большОй перехОд, пересекАть (пустыню, горную местность и т.п.) trellis [хtrelIs] _n. 1> решЁтка 2> шпалЕра tremble [хtrembl] 1. _n. дрожь, дрожАние; all in (или on, of) a tremble _разг. дрожА, в сИльном волнЕнии 2. _v. 1> дрожАть; трястИсь; 2> страшИться, опасАться; трепетАть; to tremble for one's life опасАться, дрожАть за своЮ жизнь; to tremble at the thought of трепетАть при мЫсли о 3> колыхАться, развевАться (о флагах) trembler [хtrembl╚] _n. _эл. прерывАтель, трЕмблер trembling [хtremblIN] 1. _pres-p. от tremble 2 2. _n. 1> дрожь 2> страх, трЕпет; in fear and trembling трепещА trembly [хtremblI] _a. _разг. 1> дрожАщий, нерОвный (о почерке и т.п.) 2> застЕнчивый, рОбкий tremendous [trIхmend╚s] _a. 1> стрАшный, ужАсный 2> _разг. огрОмный, громАдный; потрясАющий tremor [хtrem╚] _n. 1> = tremble 1; 2> сотрясЕние; толчкИ; earth tremors толчкИ землетрясЕния tremulant [хtremjul╚nt] = tremulous tremulous [хtremjul╚s] _a. 1> дрожАщий, нерОвный (о голосе, почерке и т.п.) 2> рОбкий, трЕпетный trench [trentS] 1. _n. 1> ров, канАва; бороздА; котловАн 2> (обыкн. _pl.) траншЕя, окОп 3> _attr. траншЕйный, окОпный; trench warfare позициОнная войнА 2. _v. 1> рыть рвы, канАвы, окОпы, траншЕи 2> вскАпывать 3> прорезАть (желобкИ, бОрозды) 4> прорубАть; trench about, trench around окАпываться; trench upon а> посягАть; to trench upon smb.'s time отнимАть чьЁ-л. врЕмя; б> гранИчить; his answer trenched upon insolence егО отвЕт гранИчил с дЕрзостью trench coat [хtrentSk╚ut] _n. 1> тЁплая полушинЕль 2> _ам. плащ свобОдного покрОя с пОясом trench foot [хtrentSхfut] _n. _мед. траншЕйная стопА trench mortar [хtrentSхm█Ыt╚] _n. миномЁт trench-bomb [хtrentSb█m] _n. _воен. ручнАя гранАта trenchant [хtrentS╚nt] _a. 1> _поэт. Острый, рЕжущий 2> _перен. рЕзкий; кОлкий; Острый; trenchant style рЕзкая манЕра 3> Ясный, чЁткий, определЁнный; trenchant policy решИтельная полИтика trencher _I [хtrentS╚] _n. 1> солдАт, рОющий траншЕи 2> = trencher cap _II [хtrentS╚] _n. доскА, на котОрой рЕжут хлеб; to lick the trencher быть подхалИмом или прихлебАтелем trencher cap [хtrentS╚kQp] _n. головнОй убОр с квадрАтным вЕрхом (у студентов и профессоров в Англии) trencherman [хtrentS╚m╚n] _n. 1> едОк; a good (poor) trencherman хорОший (плохОй) едОк 2> прихлебАтель trend [trend] 1. _n. 1> направлЕние 2> Общее направлЕние, тендЕнция 2. _v. 1> отклонЯться, склонЯться (в каком-л. направлении); the road trends to the north дорОга идЁт на сЕвер 2> имЕть тендЕнцию trepan [trIхpQn] _мед. 1. _n. трепАн 2. _v. трепанИровать trephine [trIхfiЫn] _v. _мед. производИть трепанАцию trepidation [гtrepIхdeIS╚n] _n. 1> трЕпет, дрожь; дрожАние 2> тревОга, беспокОйство trespass [хtresp╚s] 1. _n. 1> посягАтельство, злоупотреблЕние 2> _юр. нарушЕние владЕния 3> _юр. правонарушЕние, простУпок 4> _рел. грех, прегрешЕние 2. _v. 1> посягАть, злоупотреблЯть (on, upon); to trespass upon smb.'s hospitality (time) злоупотреблЯть чьим-л. гостеприИмством (врЕменем) 2> _юр. нарушАть чужОе прАво владЕния 3> _юр. совершАть простУпок или правонарушЕние trespasser [хtresp╚s╚] _n. 1> лицО, вторгАющееся в чьи-л. владЕния 2> правонарушИтель tress [tres] _n. 1> длИнный лОкон; косА 2> _pl. распУщенные жЕнские вОлосы tressed [trest] _a. 1> имЕющий кОсы 2> заплетЁнный в кОсу trestle [хtresl] _n. 1> эстакАда 2> кОзлы; пОдмости trestlework [хtreslw╚Ыk] _n. _стр. пОдмости; эстакАда trews [truЫz] _n. _pl. клЕтчатые штанЫ (_шотл. горцев) trey [treI] _n. трОйка (в картах); три очкА (на игральных костях) triable [хtraI╚bl] _a. 1> допускАющий испытАние 2> _юр. подсУдный triad [хtraI╚d] _n. 1> что-л., состоЯщее из трЁх частЕй, предмЕтов; грУппа из трЁх человЕк; триАда 2> _муз. трезвУчие triage [хtraIIdZ] _n. 1> сортирОвка 2> кОфе нИзшего сОрта trial [хtraI╚l] _n. 1> испытАние, прОба; to give a trial а> взять на испытАние, на испытАтельный срок (рабочего); б> испЫтывать (прибор, машину и т.п.); on trial а> находЯщийся на испытАтельном срОке; б> взЯтый на прОбу (о предметах) 2> переживАние, тяжЁлое испытАние; искушЕние; злоключЕние; to put on trial подвергАть серьЁзному испытАнию {см. тж. 3} 3> _юр. судЕбное разбирАтельство; судЕбный процЕсс, суд; to bring to (или to put on) trial привлекАть к судУ {см. тж. 2}; to be on one's trial, to stand (или to undergo) trial быть под судОм; to give a fair trial судИть по закОну, справедлИво 4> _спорт. попЫтка 5> _геол. развЕдка 6> _attr. прОбный, испытАтельный; trial period испытАтельный срок; trial run прОбный пуск, пробЕг; trial trip прОбное плАвание; _перен. эксперимЕнт; that child is a real trial to me Этот ребЁнок - сУщее наказАние для менЯ trial jury [хtraI╚lхdZuЫrI] _n. _юр. мАлое жюрИ; суд из 12 присЯжных triangle [хtraIQNgl] _n. треугОльник triangular [traIхQNgjul╚] _a. 1> треугОльный 2> трЁхгрАнный; triangular pyramid трЁхгрАнная пирамИда 3> происходЯщий с учАстием трЁх человЕк, пАртий, групп и т.п.; triangular fight борьбА трЁх сторОн мЕжду собОй; triangular agreement трЁхсторОннее соглашЕние triangulate [traIхQNgjuleIt] _v. _геод. производИть триангулЯцию, дЕлать тригонометрИческую съЁмку triarchy [хtraIAЫkI] _n. триумвирАт Trias [хtraIQs] _n. _геол. триАс tribal [хtraIb╚l] _a. племеннОй, родовОй tribe [traIb] _n. 1> плЕмя; клан 2> _др-рим. трИба 3> _пренебр. шАтия, компАния 4> _биол. трИба tribesman [хtraIbzm╚n] _n. член рОда, сорОдич, соплемЕнник tribrach [хtrIbrQk] _n. _стих. трибрАхий tribulation [гtrIbjuхleIS╚n] _n. гОре, несчАстье tribunal [traIхbjuЫnl] _n. 1> суд; трибунАл; the tribunal of public opinion суд общЕственного мнЕния 2> мЕсто судьИ 3> _уст. комИссия по освобождЕнию от призЫва в Армию tribunate [хtrIbjunIt] _n. _др-рим. трибунАт, дОлжность трибУна tribune _I [хtrIbjuЫn] _n. _др-рим. трибУн (тж. _перен.) _II [хtrIbjuЫn] _n. трибУна, кАфедра tribunicial [гtrIbjuЫхnIS╚l] _a. _др-рим. трибУнский tributary [хtrIbjut╚rI] 1. _n. 1> дАнник; госудАрство, платЯщее дань 2> притОк 2. _a. 1> платЯщий дань; подчинЁнный 2> явлЯющийся притОком; tributary stream притОк 3> _геол. второстепЕнный, подчинЁнный (о породе) tribute [хtrIbjuЫt] _n. 1> дань; to lay under tribute наложИть дань 2> дань, дОлжное; to pay a tribute to smb. отдавАть дань (уважения, восхищения) комУ-л. 3> коллектИвный дар, подношЕние, нагрАда; floral tributes цветОчные подношЕния tricar [хtraIkAЫ] = tricycle trice _I [traIs] _n. мгновЕние; in a trice мгновЕнно, в одИн миг _II [traIs] _v. _мор. подтЯгивать и привЯзывать (обыкн. trice up) tricentenary [гtraIsenхtiЫn╚rI] = tercentenary triceps [хtraIseps] _n. _анат. трЁхглАвая мЫшца trichina [trIхkaIn╚] _n. (_pl. -ае) _зоол. _мед. трихИна trichinae [trIхkaIniЫ] _pl. от trichina trichinosis [гtrIkIхn╚usIs] _n. _мед. трихинеллЁз trichord [хtraIk█Ыd] _n. трЁхстрУнный музыкАльный инструмЕнт trichotomy [traIхk█t╚mI] _n. делЕние на три чАсти, на три элемЕнта trichromatic [гtraIkr╚uхmQtIk] _a. трЁхцвЕтный trick [trIk] 1. _n. 1> хИтрость, обмАн; by trick обмАнным путЁм; trick of senses (imagination) обмАн чувств (воображЕния); to play smb. a trick обманУть, надУть когО-л.; сыгрАть с кем-л. шУтку; you shall not serve that trick twice вторОй раз Этот нОмер не пройдЁт 2> фОкус, трюк 3> шУтка; шАлость; вЫходка; none of your tricks! без фОкусов!; a dirty trick пОдлость, гАдость; shabby tricks гАдкие шУтки; tricks of fortune преврАтности судьбЫ 4> снорОвка, лОвкий приЁм; улОвка; don't know (или have not got) the trick of it не знАю, как Это дЕлается, не знАю "секрЕта"; he's done the trick _разг. емУ Это удалОсь; I know a trick worth two of that у менЯ есть срЕдство полУчше; all the tricks and turns все приЁмы, улОвки; tricks of the trade специфИческие приЁмы в какОм-л. дЕле или профЕссии 5> осОбенность, характЕрное выражЕние (лица, голоса); манЕра, привЫчка (часто дурная) 6> _карт. взЯтка; the odd trick решАющая взЯтка 7> _мор. Очередь, смЕна у рулЯ; to take (или to have, to stand) one's trick отстоЯть смЕну 8> _ам. безделУшка, забАва, игрУшка 9> _ам. _разг. ребЁнок (часто little или pretty trick) 10> _attr. слОжный; trick photography комбинИрованные съЁмки 11> _attr. обмАнчивый; to do the trick _жарг. достИчь цЕли, добИться своегО 2. _v. 1> обмАнывать, надувАть; вымАнивать (out of); обмАном застАвить (что-л. сделать - into) 2> подводИть (кого-л.) trick out, trick up искУсно или причУдливо украшАть trickery [хtrIk╚rI] _n. 1> надувАтельство; обмАн 2> хИтрость, лОвкая продЕлка trickle [хtrIkl] 1. _n. стрУйка 2. _v. 1> течь тОнкой стрУйкой, сочИться (тж. trickle out, trickle down, trickle through, trickle along); кАпать; the news trickled out нОвость просочИлась 2> лить тОнкой стрУйкой trickster [хtrIkst╚] _n. обмАнщик; ловкАч tricksy [хtrIksI] _a. 1> шаловлИвый, игрИвый 2> ненадЁжный, обмАнчивый 3> _уст. разодЕтый; нарЯдный tricky [хtrIkI] _a. 1> хИтрый, лОвкий; нахОдчивый, искУсный 2> слОжный; мудрЁный 3> ненадЁжный triclinia [traIхklInI╚] _pl. от triclinium triclinium [traIхklInI╚m] _n. (_pl. ia) _др-рим. триклИний tricolour [хtrIk╚l╚] 1. _n. трЁхцвЕтный флаг; the French tricolour трЁхцвЕтный флаг ФрАнции 2. _a. трЁхцвЕтный tricot [хtrIk╚u] _n. _фр. 1> трикО (материя) 2> трикотАж(ное издЕлие) tricycle [хtraIsIkl] 1. _n. трЁхколЁсный велосипЕд; мотоцИкл с колЯской 2. _v. Ездить на трЁхколЁсном велосипЕде или мотоцИкле trident [хtraId╚nt] _n. трезУбец tried [traId] 1. _p. и _p-p. от try 2 2. _a. испЫтанный, провЕренный, надЁжный triennial [traIхenj╚l] 1. _a. 1> продолжАющийся три гОда 2> повторЯющийся чЕрез три гОда 2. _n. 1> собЫтие, происходЯщее раз в три гОда 2> процЕсс, перИод и т.п., длЯщийся три гОда 3> трЁхлЕтняя годовщИна 4> трЁхлЕтнее растЕние trifle [хtraIfl] 1. _n. 1> пустЯк, мЕлочь; a trifle немнОго, слегкА; he seems a trifle annoyed он, кАжется, немнОжко раздражЁн 2> небольшОе колИчество, небольшАя сУмма; it cost a trifle Это недОрого стОило; put a trifle of sugar in my tea положИте мне немнОго сАхару в чай 3> бисквИт, пропИтанный винОм и зАлитый сбИтыми слИвками 2. _v. 1> шутИть; относИться несерьЁзно; he is not a man to trifle with с ним шУтки плОхи 2> вестИ себЯ легкомЫсленно; занимАться пустякАми 3> игрАть, вертЕть в рукАх; теребИть; he trifled with his pencil он вертЕл в рукАх карандАш 4> трАтить понапрАсну (врЕмя, силы, деньги; обыкн. trifle away); to trifle away one's time зря трАтить врЕмя trifling [хtraIflIN] 1. _pres-p. от trifle 2 2. _n. 1> подшУчивание, шутлИвая бесЕда; лЁгкий разговОр 2> трАта врЕмени 3. _a. 1> пустЯчный, пустякОвый; незначИтельный; a trifling talk несерьЁзный разговОр 2> нестОящий, никудЫшный; неинтерЕсный; a trifling joke плОская шУтка trifocal [traIхf╚uk╚l] _опт. 1. _a. трифокАльный 2. _n. _pl. трифокАльные очкИ trifoliate [traIхf╚ulIIt] _a. 1> _бот. трЁхлИстный 2> _архит. укрАшенный трилИстником triform [хtraIf█Ыm] _a. имЕющий три фОрмы trig _I [trIg] 1. _a. 1> опрЯтный, нарЯдный, щеголевАтый 2> _диал. крЕпкий, здорОвый 3> аккурАтный, испрАвный 2. _v. 1> держАть в порЯдке (часто trig up) 2> наряжАть (часто trig out) 3> набивАть, наполнЯть _II [trIg] _тех. 1. _n. заклИнивающая подклАдка 2. _v. тормозИть, заклИнивать _III [trIg] _школ. _жарг. _сокр. от trigonometry trigger [хtrIg╚] 1. _n. 1> _воен. спусковОй крючОк; to pull the trigger спустИть курОк; _перен. пустИть в ход, привестИ в движЕние 2> _тех. собАчка, защЁлка; easy on the trigger _ам. вспЫльчивый, легкО возбудИмый; quick on the trigger бЫстро реагИрующий, импульсИвный 2. _v. trigger off приводИть в движЕние (какие-л. силы); начинАть, вызывАть; to trigger off war развязАть войнУ trigger-happy [хtrIg╚гhQpI] _a. 1> _разг. легкомЫсленный в обращЕнии с орУжием; to be trigger-happy стрелЯть без разбОра 2> воИнственный, агрессИвный trigonal [хtrIg╚n╚l] 1> = triangular 2> = trigonous trigonometric [гtrIg╚n╚хmetrIk] _a. тригонометрИческий trigonometrical [гtrIg╚n╚хmetrIk╚l] _a. тригонометрИческий trigonometry [гtrIg╚хn█mItrI] _n. тригономЕтрия trigonous [хtrIg╚n╚s] _a. треугОльный; имЕющий в сечЕнии треугОльник trihedral [traIхhiЫdr╚l] _a. трЁхгрАнный, трЁхсторОнний trihedron [traIхhiЫdr█n] _n. трЁхгрАнник trilateral [хtraIхlQt╚r╚l] _a. трЁхсторОнний trilby [хtrIlbI] _n. мЯгкая фЕтровая шлЯпа trilingual [хtraIхlINgw╚l] _a. 1> трЁхъязЫчный 2> говорЯщий на трЁх языкАх trill [trIl] 1. _n. 1> _муз. трель 2> _фон. вибрИрующее r 2. _v. 1> выводИть трель 2> _фон. произносИть звук r с вибрАцией trilling [хtrIlIN] _n. близнЕц из трОйни; тройнЯшка trillion [хtrIlj╚n] _n-card. _n. квинтильОн (10 в 18 степени); _ам. триллиОн (10 в 12 степени) trilobate [traIхl╚ubIt] _a. _бот. трЁхлОпастный trilogy [хtrIl╚dZI] _n. трилОгия trim [trIm] 1. _n. 1> порЯдок, готОвность; in fighting trim в боевОй готОвности; in good trim а> в порЯдке; в хорОшем состоЯнии; б> в хорОшей фОрме (о спортсмене) 2> нарЯд; украшЕние; отдЕлка 3> _ам. украшЕние витрИны 4> подрЕзка, стрИжка 5> _авт. внУтренняя отдЕлка 6> _мор. прАвильное размещЕние баллАста 7> _ав. дифферЕнт, продОльный наклОн 2. _a. 1> аккурАтный, опрЯтный, приведЁнный в порЯдок 2> нарЯдный; элегАнтный 3> _уст. в состоЯнии готОвности 3. _v. 1> приводИть в порЯдок; to trim oneself up приводИть себЯ в порЯдок 2> подрезАть (напр., фитиль лампы); подстригАть; обрезАть крОмки; обтЁсывать, торцевАть (дОски) 3> отдЕлывать (платье); украшАть (блюдо гарниром и т.п.) 4> приспосАбливаться; балансИровать мЕжду противополОжными пАртиями 5> _разг. отчитАть, сдЕлать вЫговор; побИть 6> _разг. обмАнывать; вымогАть дЕньги 7> _мор. уравновЕшивать, удифферентОвывать (судно) 8> _тех. снимАть заусЕнцы; to trim the sails to the wind держАть нос по вЕтру trimester [traIхmest╚] _n. 1> тримЕстр 2> трЁхмЕсячный срок trimeter [хtrImIt╚] _n. _стих. тримЕтр trimmer [хtrIm╚] _n. 1> приводЯщий в порЯдок и пр. {см. trim 3} 2> приспособлЕнец; оппортунИст 3> _стр. накАтина, подбАлочник 4> _мор. уклАдка грУза trimming [хtrImIN] 1. _pres-p. от trim 3 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) отдЕлка (на платье) 2> _pl. припрАва, гарнИр 3> _разг. побОи 4> обрЕзки 5> запрАвка (ламп) 6> _тех. снЯтие заусЕнцев trine [traIn] _a. 1> тройнОй 2> благоприЯтный Trinitarian [гtrInIхtE╚rI╚n] _n. _рел. вЕрующий в дОгмат трОицы trinitrotoluene [traIхnaItr╚uхt█ljuiЫn] = trinitrotoluol trinitrotoluol [traIхnaItr╚uхt█lju█l] _n. тринитротолуОл (взрывчатое вещество) trinity [хtrInItI] _n. 1> что-л., состоЯщее из трЁх частЕй 2> (the T.) _рел. трОица 3> (T.) _attr. свЯзанный с трОицей; T. Sunday трОицын день; T. Sittings судЕбная сЕссия в начАле лЕта; T. term лЕтний тримЕстр (в университете); T. House "ТрИнити ХАус" (правление маячно-лоцманской корпорации) trinket [хtrINkIt] _n. 1> безделУшка, брелОк 2> пустЯк trinomial [traIхn╚umj╚l] 1. _a. 1> _мат. трЁхчлЕнный 2> _биол. триномиАльный 2. _n. _мат. трЁхчлЕн trio [хtriЫou] _n. 1> _муз. трИо 2> трОе, трОйка (людей); три (предмета) 3> _ав. звенО из трЁх самолЁтов triolet [хtriЫoulet] _n. триолЕт trip [trIp] 1. _n. 1> путешЕствие; поЕздка, экскУрсия, рейс; round trip поЕздка тудА и обрАтно; business trip командирОвка; to take a trip съЕздить 2> бЫстрая лЁгкая похОдка, лЁгкий шаг 3> спотыкАние, падЕние (зацепившись за что-л.) 4> лОжный шаг, ошИбка, обмОлвка 5> _спорт. поднОжка 6> _тех. расцеплЯющее устрОйство 7> _горн. состАв (вагонеток) 2. _v. 1> идтИ бЫстро и легкО, бежАть вприпрЫжку 2> спотыкАться, пАдать (зацепившись за что-л.); опрокИнуть(ся) (тж. trip over, trip up) 3> сдЕлать лОжный шаг, обмОлвиться, ошибИться, споткнУться; all are apt to trip всем свОйственно ошибАться 4> запУтать, сбить с тОлку; to trip (up) a witness by artful questions запУтать свидЕтеля хИтро постАвленными вопрОсами 5> стАвить поднОжку (тж. _перен.) 6> поймАть, уличИть во лжи и т.п. (часто trip up) 7> _уст. отправлЯться в путешЕствие, совершАть экскУрсию 8> _тех. расцеплЯть; выключАть 9> _мор. выворАчивать из грУнта (якорь) tripartite [хtraIхpAЫtaIt] _a. 1> трОйственный, трЁхсторОнний; tripartite conference конферЕнция трЁх держАв 2> состоЯщий из трЁх частЕй tripe [traIp] _n. 1> рубЕц (кушанье) 2> _жарг. дрянь, чушь, чепухА, вздор triphammer [хtrIpгhQm╚] _n. _тех. пАдающий мОлот triphibious [traIхfIbI╚s] _a. происходЯщий на землЕ, на мОре и в вОздухе; triphibious warfare войнА, ведУщаяся на сУше, на мОре и в вОздухе triphthong [хtrIfT█N] _n. _фон. трифтОнг triple [хtrIpl] 1. _a. тройнОй; утрОенный; T. Alliance _ист. ТрОйственный соЮз; T. Entente _ист. АнтАнта, ТрОйственное соглАсие; triple time _муз. трЁхдОльный размЕр 2. _v. утрАивать(ся); to triple one's efforts утрАивать своИ усИлия triplet [хtrIplIt] _n. 1> трОйка (три предмета, лица) 2> близнЕц (из тройни); _pl. трОйня 3> _стих. триплЕт triplex [хtrIpleks] 1. _a. 1> тройнОй; состоЯщий из трЁх частЕй 2> _тех. стрОенный; тройнОго дЕйствия 2. _n. 1> безоскОлочное стеклО, трИплекс 2> _муз. трЁхдОльный размЕр triplicate 1. _n. [хtrIplIkIt] однА из трЁх кОпий; in triplicate в трЁх экземплЯрах 2. _a. [хtrIplIkIt] тройнОй 3. _v. [хtrIplIkeIt] утрАивать; составлЯть в трЁх экземплЯрах triplication [гtrIplIхkeIS╚n] _n. утроЕние tripod [хtraIp█d] 1. _n. 1> тренОжник; тренОга; штатИв 2> стул, стол на трЁх нОжках 2. _a. тренОгий tripos [хtraIp█s] _n. экзАмен для получЕния отлИчия (в Кембридже) tripper [хtrIp╚] _n. (часто _пренебр.) экскурсАнт, турИст tripping [хtrIpIN] 1. _pres-p. от trip 2 2. _n. 1> лЁгкая похОдка 2> _тех. отключЕние 3> опрокИдывание (вагонетки) 3. _a. 1> быстронОгий 2> _тех. выключАющий; отключАющий trippingly [хtrIpINlI] _adv. 1> бЫстро, жИво, лОвко 2> бОйко, свобОдно (говорить) triptych [хtrIptIk] _n. _жив. трИптих triquetrous [traIхkwetr╚s] _a. 1> треугОльный 2> _бот. трЁхгрАнный (о стебле) trireme [хtraIriЫm] _n. _мор. _ист. трирЕма trisect [traIхsekt] _v. делИть на три рАвные чАсти trishaw [хtraIS█Ы] _n. велорИкша tristful [хtrIstful] _a. _уст. печАльный trisyllabic [хtraIsIхlQbIk] _a. трЁхслОжный trisyllable [хtraIхsIl╚bl] _n. трЁхслОжное слОво trite [traIt] _a. банАльный, избИтый; trite phrase избИтая фрАза; trite metaphor стЁршаяся метАфора tritium [хtrItI╚m] _n. _хим. трИтий Triton [хtraItn] _n. 1> _греч. _миф. тритОн 2> (t.) _зоол. тритОн triturate [хtrItjureIt] _v. растирАть в порошОк triumph [хtraI╚mf] 1. _n. триУмф; торжествО, побЕда 2. _v. 1> прАздновать (триУмф), ликовАть 2> победИть; восторжествовАть (over triumph над) triumphal [traIхцmf╚l] _a. триумфАльный triumphant [traIхцmf╚nt] _a. 1> победонОсный 2> торжествУющий; ликУющий triumvir [trIхumv╚] _n. (_pl. s [z], ri) _ист. триумвИр triumvirate [traIхцmvIrIt] _n. триумвирАт triumviri [trIхumvIriЫ] _pl. от triumvir triune [хtraIjuЫn] _a. триедИный trivet [хtrIvIt] _n. 1> тагАн 2> подстАвка (для блюда, кастрюли) 3> _редк. тренОжник 4> _attr. тренОгий; trivet table стол на трЁх нОжках (as); right as a trivet а> здорОвый; в пОлном порЯдке; б> всЁ в порЯдке, Очень хорошО trivia [хtrIvI╚] _лат. _n. _pl. мЕлочи, пустякИ trivial [хtrIvI╚l] _a. 1> обЫденный, банАльный, тривиАльный; the trivial round обыдЁнщина, рутИна 2> незначИтельный, мЕлкий, пустОй; a trivial loss незначИтельная потЕря 3> огранИченный, пустОй (о человеке) 4> ненаУчный, нарОдный (о названиях растений и животных) 5> относЯщийся к назвАнию вИда (в отличие от названия рода) triviality [гtrIvIхQlItI] _n. 1> тривиАльность; банАльность 2> незначИтельность triweekly [traIхwiЫklI] 1. _a. 1> происходЯщий чЕрез кАждые три недЕли 2> происходЯщий три рАза в недЕлю 2. _n. периодИческое издАние, выходЯщее чЕрез кАждые три недЕли или три рАза в недЕлю trocar [хtr╚ukAЫ] _n. _мед. троакАр trochaic [tr╚uхkeIIk] _a. _стих. хореИческий troche [tr╚uS] _n. таблЕтка trochee [хtr╚ukiЫ] _n. _стих. хорЕй, трохЕй trod [tr█d] _p. от tread 2 trodden [хtr█dn] _p-p. от tread 2 troglodyte [хtr█Ыgl╚daIt] _n. 1> троглодИт, пещЕрный человЕк 2> отшЕльник Trojan [хtr╚udZ╚n] 1. _a. троЯнский 2. _n. 1> троЯнец 2> хрАбрый, энергИчный, вынОсливый человЕк; to work like a Trojan рабОтать Очень усЕрдно troll _I [tr╚ul] 1. _n. 1> куплЕты, исполнЯемые певцАми поочерЁдно 2> блеснА 2. _v. 1> распевАть; петь (вступАя по Очереди) 2> ловИть рЫбу на блеснУ 3> катИть(ся), вращАть(ся) _II [tr╚ul] _n. _сканд. _миф. тролль trolley [хtr█lI] _n. 1> телЕжка (разносчика); стОлик на колЁсиках для подАчи пИщи 2> вагонЕтка; дрезИна 3> _ам. трамвАй 4> _эл. рОликовый токоснимАтель; троллЕй trolley-bus [хtr█lIbцs] _n. троллЕйбус trolley-car [хtr█lIkAЫ] _n. _ам. трамвАй trolley-pole [хtr█lIp╚ul] _n. _эл. штАнга троллЕя trollop [хtr█l╚p] _n. 1> нерЯха 2> проститУтка trombone [tr█mхb╚un] _n. тромбОн trombus [хTr█mb╚s] _n. тромб trommel [хtr█m╚l] _n. _горн. барабАн tromometer [tr╚uхm█mIt╚] _n. микросейсмОметр troop [truЫp] 1. _n. 1> отрЯд, грУппа людЕй 2> _pl. войскА 3> стАдо 4> кавалерИйский взвод, батарЕя; _ам. эскадрОн 5> сбор (при барабанном бое) 6> (обыкн. _pl.) большОе колИчество 7> _редк. трУппа 2. _v. 1> собирАться толпОй (часто troop up, troop together) 2> двИгаться толпОй (troop along, troop in, troop out) 3> проходИть стрОем 4> стрОить(ся), формировАть(ся) (об отряде); troop away, troop off а> удалЯться; б> _воен. спЕшно выступАть; troop round окружИть (кого-л.) to troop the colour торжЕственно проносИть знАмя пЕред стрОем troop duty [хtruЫpхdjuЫtI] _n. _воен. строевАя слУжба troop-carrier [хtruЫpгkQrI╚] _n. _ав. 1> трАнспортно-десАнтный самолЁт 2> _воен. транспортЁр для перевОзки лИчного состАва troop-horse [хtruЫph█Ыs] _n. кавалерИйская лОшадь troop-train [хtruЫptreIn] _n. вОинский эшелОн trooper [хtruЫp╚] _n. 1> кавалерИст 2> солдАт бронетАнковых войск 3> солдАт парашЮтно-десАнтных войск 4> _австрал. _ам. кОнный полицЕйский 5> _ам. _разг. полицЕйский 6> = troop-horse 7> = troopship to swear like a trooper ругАться как извОзчик trooping [хtruЫpIN] 1. _pres-p. от troop 2 2. _n. перевОзка войск за предЕлы метропОлии troopship [хtruЫpSIp] _n. трАнспорт для перевОзки войск trope [tr╚up] _n. _лит. троп trophic [хtr█fIk] _a. _физиол. трофИческий trophy [хtr╚ufI] _n. 1> трофЕй; добЫча 2> приз, нагрАда, пАмятный подАрок tropic [хtr█pIk] 1. _n. трОпик; the tropics трОпики 2. _a. = tropical I, 1 tropical _I [хtr█pIk╚l] _a. 1> тропИческий 2> горЯчий, стрАстный _II [хtr█pIk╚l] _a. фигурАльный, метафорИческий tropicalize [хtr█pIk╚laIz] _v. приспосАбливать для жИзни или дЕйствий в тропИческих услОвиях tropology [tr╚uхp█l╚dZI] _n. Образная речь troposphere [хtr█p╚sfI╚] _n. тропосфЕра trot [tr█t] 1. _n. 1> рысь 2> бЫстрая похОдка 3> ребЁнок, котОрый Учится ходИть 4> _презр. стАрая каргА 5> _ам. _студ. _жарг. перевОд, подстрОчник; шпаргАлка; to keep smb. on the trot не давАть комУ-л. покОя; загонЯть когО-л. 2. _v. 1> идтИ рЫсью 2> пускАть рЫсью; to trot a horse пустИть лОшадь рЫсью; to trot a person off his legs загонЯть человЕка 3> бежАть, спешИть; trot about суетИться; trot out а> покАзывать рысь (лошади); б> покАзывать (товары); в> щеголЯть (чем-л.); trot round водИть, покАзывать (город и т.п.) troth [tr╚uT] _n. _уст. by my troth чЕстное слОво; in troth действИтельно, в сАмом дЕле; to plight one's troth дать слОво (особ. при обручении) trotter [хtr█t╚] _n. 1> рысАк 2> _pl. нОжки (свиные и т.п. как блюдо) 3> _pl. _шутл. нОги trotyl [хtr╚utIl] _n. _хим. тротИл troubadour [хtruЫb╚du╚] _n. _фр. трубадУр trouble [хtrцbl] 1. _n. 1> беспокОйство, волнЕние; тревОга; забОты, хлОпоты; to give smb. trouble, to put smb. to trouble причинЯть беспокОйство комУ-л. 2> затруднЕние; усИлие; to take the trouble потрудИться, взять на себЯ труд; he takes much trouble он Очень старАется; he did not take the trouble to come он не потрудИлся прийтИ; no trouble at all нискОлько не затруднИт (ответ на просьбу); I had some trouble in reading his handwriting мне бЫло трУдно читАть егО пОчерк 3> неприЯтности, гОре, бедА; to be in trouble быть в гОре, в бедЕ; to get into trouble попАсть в бедУ; to make trouble for smb. причинЯть комУ-л. неприЯтности 4> волнЕния, беспорЯдки; racial troubles рАсовые волнЕния, беспорЯдки 5> болЕзнь; heart trouble болЕзнь сЕрдца 6> _диал. рОды 7> _тех. нарушЕние прАвильности хОда или дЕйствия; авАрия; помЕха 8> _attr. аварИйный; trouble crew аварИйная бригАда; what's the trouble? в чЁм дЕло?; to ask (или to look) for trouble напрАшиваться на неприЯтности, лезть на рожОн; вестИ себЯ неосторОжно 2. _v. 1> беспокОить(ся), тревОжить(ся); my leg troubles me моЯ ногА беспокОит менЯ (болит) 2> затруднЯть; приставАть, надоедАть; may I trouble you to shut the door? закрОйте, пожАлуйста, дверь; may I trouble you for the salt? передАйте, пожАлуйста, соль 3> (обыкн. в отриц. предложениях) трудИться, старАться; he never even troubled to answer он дАже не потрудИлся отвЕтить 4> давАться с трудОм; mathematics doesn't trouble me at all матемАтика даЁтся мне легкО 5> _уст. баламУтить 6> (преим. _тех.) нарушАть, повреждАть; don't trouble trouble until trouble troubles you _посл. не будИ лИха, покА лИхо спит trouble-free [хtrцblfriЫ] _a. надЁжный, безоткАзный trouble-shooter [хtrцblгSuЫt╚] _n. 1> аварИйный монтЁр 2> специАльный уполномОченный по улАживанию конфлИктов troubled [хtrцbld] 1. _p-p. от trouble 2 2. _a. 1> беспокОйный; troubled look беспокОйный, встревОженный взгляд 2> штормовОй, предвещАющий бУрю; troubled waters запУтанное, слОжное положЕние; волнЕние, беспокОйство; to fish in troubled waters ловИть рЫбку в мУтной водЕ troublemaker [хtrцblгmeIk╚] _n. нарушИтель спокОйствия, порЯдка; смутьЯн troublesome [хtrцbls╚m] _a. 1> причинЯющий беспокОйство; беспокОйный; трУдный 2> мучИтельный; troublesome cough мучИтельный кАшель 3> недисциплинИрованный, беспокОйный; troublesome child беспокОйный ребЁнок troublous [хtrцbl╚s] _a. _книж. беспокОйный, тревОжный; взволнОванный; troublous times смУтные временА trough [tr█f] _n. 1> корЫто, кормУшка 2> квашнЯ 3> жЁлоб, лотОк (для стока воды) 4> впАдина; котловИна 5> подОшва (волны) 6> _геол. мУльда, синклинАль trounce [trauns] _v. 1> бить, порОть; накАзывать 2> сурОво бранИть troupe [truЫp] _n. _фр. трУппа trouser-leg [хtrauz╚leg] _n. штанИна trouser-stretcher [хtrauz╚гstretS╚] _n. держАтель для брюк trousered [хtrauz╚d] _a. одЕтый в брЮки; в брЮках trousering [хtrauz╚rIN] _n. брЮчная ткань trousers [хtrauz╚z] _n. _pl. брЮки, штанЫ; шаровАры trouserstripe [хtrauz╚straIp] _n. лампАс trousseau [хtruЫs╚u] _n. _фр. (_pl. -s [z], -х) придАное trousseaux [хtruЫs╚uz] _pl. от trousseau trout [traut] _n. (_pl. без измен.) форЕль trouvaille [truЫхvaI] _n. _фр. нахОдка trover [хtr╚uv╚] _n. _юр. присвоЕние (нАйденной) чужОй сОбственности; action of trover иск о возмещЕнии убЫтков (возникших вследствие незаконного завладения чем-л.) trow [tr╚u] _v. _уст. _шутл. полагАть, дУмать; вЕрить trowel [хtrau╚l] 1. _n. 1> _стр. кЕльма, лопАтка, мастерОк 2> садОвый совОк; to lay (it) on with a trowel а> грУбо льстить; б> дЕлать (что-л.) Очень грУбо, утрИровать, хватИть чЕрез край 2. _v. наклАдывать или разглАживать кЕльмой troy [tr█I] _n. 1> трОйская систЕма мер и весОв 2> _attr. troy weight монЕтный, трОйский вес; troy pound трОйский фунт (= 373,24 г или 12 унциям; ср. avoirdupois) truancy [хtruЫ╚nsI] _n. 1> манкИрование слУжбой, шкОлой 2> прогУл truant [хtruЫ╚nt] 1. _n. 1> прогУльщик; шкОльник, прогУливающий урОки; to play truant прогУливать (особ. уроки) 2> лентЯй 2. _a. 1> ленИвый; прАздный 2> манкИрующий своИми обЯзанностями truce [truЫs] _n. 1> перемИрие; truce of God _ист. прекращЕние враждЕбных дЕйствий в дни, устанОвленные цЕрковью (в средние века) 2> конЕц; прекращЕние; truce to jesting! довОльно шУток!, бУдет шутИть! 3> передЫшка, затИшье; truce to one's pain передЫшка от боли truck _I [trцk] 1. _n. 1> обмЕн, мЕна; товарообмЕн 2> мелочнОй товАр 3> = truck system {см. 8} 4> отношЕния, свЯзи; to have no truck with smb. не поддЕрживать отношЕний с кем-л., избегАть когО-л. 5> _разг. хлам, ненУжные вЕщи 6> _разг. ерундА, вздор 7> _ам. Овощи (выращиваемые для продажи) 8> _attr. truck system оплАта трудА товАрами вмЕсто дЕнег; T. Acts _ист. закОны, огранИчивающие систЕму оплАты трудА товАрами 2. _v. 1> обмЕнивать (with truck с кем-л., for truck на что-л.); вестИ меновУю торгОвлю 2> торговАть вразнОс 3> платИть натУрой, товАрами 4> _ам. вырАщивать Овощи, занимАться огорОдничеством _II [trцk] 1. _n. 1> грузовОй автомобИль, грузовИк 2> _ж-д. открЫтая товАрная платфОрма 3> багАжная телЕжка, вагонЕтка 4> _тех. колесО, катОк 2. _v. 1> перевозИть на грузовикАх 2> грузИть на платфОрму, на грузовИк truck-farm [хtrцkfAЫm] _n. _ам. овощевОдческая фЕрма truck-trailer [хtrцkгtreIl╚] _n. грузовОй автомобИль с прицЕпом; прицЕп грузовикА truckage [хtrцkIdZ] _n. 1> перевОзка на грузовикАх 2> плАта за перевОзку на грузовикАх trucker _I [хtrцk╚] _n. _ам. фЕрмер-овощевОд _II [хtrцk╚] _n. водИтель грузовикА truckle [хtrцkl] 1. _n. = truckle-bed 2. _v. раболЕпствовать, труслИво подчинЯться (to) truckle-bed [хtrцklbed] _n. нИзенькая кровАть (слуги, подмастерья) на колЁсиках, нА день задвигАвшаяся под кровАть хозЯина truckler [хtrцkl╚] _n. подхалИм truckman _I [хtrцkm╚n] = trucker I _II [хtrцkm╚n] = trucker II trucktractor [хtrцkхtrQkt╚] _n. трАктор-тягАч truculent [хtrцkjul╚nt] _a. 1> свирЕпый 2> грУбый; рЕзкий; агрессИвный; язвИтельный; trudge [trцdZ] 1. _n. длИнный трУдный путь; утомИтельная прогУлка 2. _v. идтИ с трудОм, устАло тащИться trudgen [хtrцdZ╚n] _n. трЕджен (стиль плавания) true [truЫ] 1. _a. 1> вЕрный, прАвильный; true time срЕднее сОлнечное врЕмя; it is not true Это непрАвда 2> Истинный, настоЯщий, пОдлинный 3> вЕрный, прЕданный (to); a true friend прЕданный друг 4> правдИвый, Искренний, непритвОрный 5> тОчный (об изображении, копии и т.п. - to); true to life реалистИческий, жИзненно правдИвый; тОчно воспроизведЁнный 6> закОнный, действИтельный; true copy завЕренная кОпия; true as I stand here _разг. сУщая прАвда 2. _v. _тех. прАвить, пригонЯть, выверЯть, регулИровать (тж. true up) 3. _adv. 1> правдИво; tell me true скажИ мне чЕстно; his words ring true егО словА звучАт правдИво 2> тОчно; to aim true цЕлиться тОчно; to breed true сохранИть чистотУ порОды true bill [хtruЫхbIl] _n. _юр. утверждЁнный обвинИтельный акт true-blue [хtruЫхbluЫ] _a. послЕдовательный; стОйкий, рЕвностный, прЕданный true-born [хtruЫхb█Ыn] _a. 1> чистокрОвный 2> прирождЁнный true-bred [хtruЫхbred] _a. 1> хорошО воспИтанный 2> чистокрОвный true-hearted [хtruЫхhAЫtId] _a. Искренний; прЕданный true-love [хtruЫlцv] _n. 1> возлЮбленный; возлЮбленная 2> двойнОй Узел (тж. true-love knot или true-lover's knot) truepenny [хtruЫгpenI] _n. _уст. чЕстный, надЁжный человЕк truffle [хtrцfl] _n. _бот. трЮфель truffled [хtrцfld] _a. приготОвленный с трюфелЯми truism [хtruЫIzm] _n. трюИзм trull [trцl] _n. _уст. проститУтка truly [хtruЫlI] _adv. 1> правдИво; Искренне 2> вЕрно; лоЯльно 3> поИстине 4> тОчно; yours truly прЕданный вам (в конце письма) trump _I [trцmp] 1. _n. 1> кОзырь; to play a trump козырнУть; to put a person to his trumps застАвить козырЯть; _перен. застАвить прибЕгнуть к послЕднему срЕдству; to have all the trumps in one's hand имЕть на рукАх все кОзыри; _перен. быть хозЯином положЕния 2> _разг. слАвный мАлый 3> _attr. козырнОй; trump card кОзырь, козырнАя кАрта; _перен. вЕрное дЕло, вЕрное срЕдство; to turn up trumps _разг. (неожИданно) окОнчиться благополУчно, счастлИво 2. _v. 1> козырЯть; бить кОзырем 2> превзойтИ (кого-л.) trump up вЫдумать; сфабриковАть; to trump up a charge against smb. сфабриковАть обвинЕние прОтив когО-л. _II [trцmp] _n. _уст. _поэт. трУбный глас trumpery [хtrцmp╚rI] 1. _n. мишурА; дрянь, ерундА 2. _a. мишУрный, показнОй; негОдный trumpet [хtrцmpIt] 1. _n. 1> трубА 2> слуховАя трУбка 3> растрУб 4> рУпор 5> звук трубЫ; трУбный звук 6> рЁв слонА; to blow one's own trumpet хвалИться, занимАться самореклАмой 2. _v. 1> трубИть 2> возвещАть 3> ревЕть (о слоне) trumpet major [хtrцmpItгmeIdZ╚] _n. штаб-трубАч trumpet-call [хtrцmpItk█Ыl] _n. звук трубЫ; _перен. призЫв к дЕйствию trumpeter [хtrцmpIt╚] _n. 1> трубАч 2> гОлубь-трубАч; to be one's own trumpeter хвалИться, занимАться самореклАмой truncate [хtrцNkeIt] _v. 1> срезАть верхУшку; усекАть, обрЕзывать 2> урЕзывать, сокращАть (речь и т.п.) 3> калЕчить, увЕчить truncated [хtrцNkeItId] 1. _p-p. от truncate 2. _a. _геом. усечЁнный; truncated pyramid усечЁнная пирамИда truncheon [хtrцntS╚n] _n. 1> жезл 2> дубИнка полицЕйского 3> _уст. дубИна trundle [хtrцndl] 1. _n. колЁсико 2. _v. катИть(ся); везтИ (тачку) trundle-bed [хtrцndlbed] = truckle-bed trunk [trцNk] _n. 1> ствол (дерева) 2> тУловище 3> магистрАль; глАвная лИния (железнодорожная, телефонная и т.п.) 4> дорОжный сундУк; чемодАн; to live in one's trunks жить на чемодАнах 5> хОбот (слона) 6> _pl. спортИвные трусЫ 7> _pl. = trunk hose 8> _архит. стЕржень колОнны 9> _анат. глАвная артЕрия 10> вентиляциОнная шАхта; жЁлоб; трубА 11> багАжник (в автомобиле) 12> _жарг. нос 13> _attr. глАвный, магистрАльный trunk drawers [хtrцNkхdr█Ыz] _n. кальсОны до колЕн trunk hose [хtrцNkхh╚uz] _n. корОткие штанЫ (XVI-XVII вв.) trunk-call [хtrцNkхk█Ыl] _n. вЫзов по междугорОдному телефОну trunk-line [хtrцNklaIn] _n. магистрАльная лИния, магистрАль trunk-railway [хtrцNkгreIlweI] _n. железнодорОжная магистрАль trunnion [хtrцnj╚n] _n. _тех. цАпфа truss [trцs] 1. _n. 1> свЯзка; большОй пук (соломы, сена и т.п.) 2> гроздь, кисть; пучОк 3> _мед. грыжевОй бандАж 4> _стр. фЕрма, связь, стропИльная фЕрма 5> _мор. борг; желЕзный бЕйфут 2. _v. 1> увЯзывать в пукИ (тж. truss up) 2> свЯзывать крЫлышки и нОжки птИцы при жАренье 3> свЯзывать (преступника) 4> _стр. свЯзывать, укреплЯть trust [trцst] 1. _n. 1> довЕрие, вЕра; to have (или to put, to repose) trust in доверЯть; to take on trust принимАть на вЕру 2> отвЕтственность, долг, обязАтельство; a position of trust отвЕтственный пост; breach of trust нарушЕние довЕренным лицОм своИх обязАтельств 3> надЕжда; he puts trust in the future он надЕется на бУдущее 4> _ком. кредИт; to supply goods on trust отпускАть товАр в кредИт 5> опЕка (над имуществом и т.п.); to have smth. in trust получИть опЕку над чем-л. 6> _юр. доверИтельная сОбственность; имУщество, управлЯемое по довЕренности; управлЕние имУществом по довЕренности; to hold in trust сохранЯть 7> трест 2. _a. довЕренный (кому-л. или кем-л.) 3. _v. 1> доверЯть(ся); полагАться (на кого-л.); a man not to be trusted человЕк, на котОрого нельзЯ положИться; ненадЁжный человЕк; he may be trusted to do the work well мОжно быть увЕренным, что он вЫполнит рабОту хорошО 2> вверЯть, поручАть попечЕнию; to trust smb. with smth., to trust smth. to smb. поручАть, вверЯть что-л. комУ-л. 3> надЕяться; полагАть; I trust you will be better soon я надЕюсь, вы скОро попрАвитесь 4> давАть в кредИт trust territory [хtrцstхterIt╚rI] _n. _полит. подопЕчная территОрия trust-deed [хtrцstхdiЫd] _n. _юр. акт учреждЕния доверИтельной сОбственности trustee [trцsхtiЫ] 1. _n. 1> _юр. попечИтель, опекУн; доверИтельный сОбственник; Public T. госудАрственный попечИтель (по управлению имуществом частных лиц) 2> госудАрство, осуществлЯющее опЕку 3> член правлЕния, совЕта и т.п.; Board of trustees совЕт попечИтелей 2. _v. передавАть на попечЕние trusteeship [trцsхtiЫSIp] _n. опЕка, опекУнство, попечИтельство trusteeshipterritory [trцsхtiЫSIpхterIt╚rI] = trust territory trustful [хtrцstful] _a. довЕрчивый trustify [хtrцstIfaI] _v. _эк. трестИровать trustiness [хtrцstInIs] _n. вЕрность, лоЯльность; надЁжность trustingly [хtrцstINlI] _adv. довЕрчиво trustless [хtrцstlIs] _a. 1> ненадЁжный 2> недовЕрчивый trustworthy [хtrцstгw╚ЫDI] _a. заслУживающий довЕрия; надЁжный trusty [хtrцstI] 1. _a. _уст. вЕрный, надЁжный 2. _n. 1> надЁжный человЕк 2> _уст. заключЁнный, заслужИвший определЁнные привилЕгии своИм образцОвым поведЕнием truth [truЫT] _n. (_pl. -s [truЫDz]) 1> прАвда; Истина; to tell the truth а> говорИть прАвду; б> по прАвде говорЯ; the home (или bitter) truth гОрькая прАвда; the truths of science наУчные Истины; in truth действИтельно, поИстине; the truth is that I am very tired дЕло в том, что (или по прАвде сказАть) я Очень устАл 2> правдИвость 3> тОчность, соотвЕтствие; truth to nature тОчность воспроизведЕния; реалИзм 4> _тех. соОсность, прАвильность устанОвки truthful [хtruЫTful] _a. 1> правдИвый (о человеке) 2> вЕрный, прАвильный truthless [хtruЫTlIs] _a. 1> ненадЁжный (о человеке) 2> лОжный try [traI] 1. _n. 1> попЫтка; to have (или to make) a try at (или for) smth. попытАться сдЕлать что-л. 2> испытАние, прОба; to give smth. a try испытАть что-л.; to give smb. a try дать комУ-л. возмОжность показАть, провЕрить себЯ 3> _спорт. вЫигрыш трЁх очкОв при прохОде игрокА с мячОм до лИнии ворОт протИвника (в регби) 2. _v. 1> прОбовать, испЫтывать (тж. try out); to try one's fortune попытАть счАстья 2> подвергАть испытАнию; проверЯть на Опыте 3> пытАться, старАться; to try one's best а> сдЕлать всЁ от себЯ завИсящее; б> проявИть мАксимум энЕргии; do try too (или and) come постарАйтесь прийтИ обязАтельно 4> расслЕдовать (дело), судИть; he is tried for murder егО сУдят за убИйство 5> утомлЯть; удручАть; the small print tries my eyes Этот мЕлкий шрифт утомлЯет моИ глазА 6> раздражАть, мУчить; to try smb.'s patience испЫтывать чьЁ-л. терпЕние 7> очищАть (металл; тж. try out); вытАпливать (сало; тж. try out) 8> отвЕдывать (пищу и т.п.) try back вернУться на прЕжнее мЕсто (о собаках, потерявших след); _перен. замЕтив ошИбку, начАть сначАла; try for добивАться, искАть; to try for the navy добивАться поступлЕния во флот; try on а> примерЯть (платье); б> _разг. прОбовать, примерЯться; it's no use trying it on with me со мной Этот нОмер не пройдЁт try-on [хtraIх█n] _n. 1> примЕрка 2> _разг. попЫтка обманУть try-out [хtraIхaut] _n. _разг. прОба, репетИция; провЕрка trying [хtraIIN] 1. _pres-p. от try 2 2. _a. 1> трУдный, тяжЁлый; мучИтельный; a trying situation трУдное положЕние 2> раздражАющий, докУчливый; трУдно выносИмый; trying to the health врЕдный для здорОвья trying-plane [хtraIINpleIn] _n. фугАнок trysail [хtraIsl] _n. _мор. трИсель tryst [traIst] _n. _уст. 1> назнАченная встрЕча; to keep (to break) the tryst прийтИ (не прийтИ) на свидАние 2> мЕсто встрЕчи tsar [zAЫ] = czar tsarina [zAЫхriЫn╚] _n. царИца tsetse [хtsetsI] _n. мУха цецЕ tsunami [tsuЫхnAЫmI] _яп. _n. цунАми tu-whit [tuхwIt] = tu-whoo tu-whoo [tuхwuЫ] 1. _n. подражАние крИку совЫ 2. _v. подражАть крИку совЫ tub [tцb] 1. _n. 1> кАдка, лохАнь, бадьЯ, ушАт; бочОнок (тж. как мера Ёмкости) 2> _разг. вАнна; мытьЁ в вАнне 3> учЕбная шлЮпка 4> _разг. тихохОдное неуклЮжее сУдно; стАрая калОша 5> _горн. шАхтная вагонЕтка; Ящик для рудЫ; let every tub stand on its own bottom пусть кАждый забОтится о себЕ сам 2. _v. 1> _разг. мЫться в вАнне 2> сажАть растЕние в кАдку 3> наклАдывать мАсло в кАдку 4> _разг. упражнЯться в грЕбле tub-thumper [хtцbгTцmp╚] _n. проповЕдник, произносЯщий напЫщенные рЕчи; пустослОв tub-thumping [хtцbгTцmpIN] 1. _n. напЫщенные рЕчи 2. _a. напЫщенный (о речи) tuba [хtjuЫb╚] _n. тУба (_муз. инструмент) tubbing [хtцbIN] 1. _pres-p. от tub 2 2. _n. _горн. водонепроницАемая крепь tubby [хtцbI] _a. 1> бочкообрАзный 2> коротконОгий и тОлстый (о человеке) 3> издаЮщий глухОй звук (о _муз. инструменте) tube [tjuЫb] 1. _n. 1> трубА, трУбка 2> тЮбик 3> туннЕль 4> метрополитЕн (в Лондоне) 5> кАмера (шины) 6> _рад. электрОнная лАмпа 2. _v. 1> заключАть в трубУ 2> придавАть трУбчатую фОрму tuber [хtjuЫb╚] _n. _бот. клУбень tubercle [хtjuЫb╚Ыkl] _n. 1> _бот. клубенЁк 2> _мед. тубЕркул tubercular [tjuЫхb╚Ыkjul╚] = tuberculous tuberculin [tjuЫхb╚ЫkjulIn] _n. _фарм. туберкулИн tuberculosis [tjuЫгb╚Ыkjuхl╚usIs] _n. туберкулЁз tuberculous [tjuЫхb╚Ыkjul╚s] _a. туберкулЁзный tuberose [хtjuЫb╚r╚uz] _n. _бот. туберОза tuberous [хtjuЫb╚r╚s] _a. 1> _бот. клубневОй 2> _мед. бугОрчатый tubing [хtjuЫbIN] 1. _pres-p. от tube 2 2. _n. _тех. 1> _собир. трУбы; трубопровОд 2> проклАдка труб 3> тЮбинг tubular [хtjuЫbjul╚] _a. трУбчатый; tubular steelwork трУбчатые металлИческие констрУкции; tubular railway подзЕмная желЕзная дорОга tubulate [хtjuЫbjuleIt] _v. 1> придавАть трУбчатую фОрму 2> снабжАть трУбкой tubule [хtjuЫbjuЫl] _n. мАленькая трУбка tuck _I [tцk] 1. _n. 1> склАдка (на платье); to make a tuck in a sleeve сдЕлать склАдку на рукавЕ (чтобы укоротить) 2> _жарг. едА, особ. слАсти, пирОжное 2. _v. 1> дЕлать склАдки (на платье); собирАть в склАдки 2> подгибАть; подбирАть под себЯ, подсОвывать, подворАчивать (тж. tuck in) 3> засОвывать, прЯтать; запрЯтать (тж. tuck away) 4> укрЫть (ребЁнка) одеЯлом; подоткнУть одеЯло (тж. tuck in, tuck up); tuck in _жарг. жАдно есть, давИться (at); tuck into сУнуть в, засУнуть; tuck up а> засУчивать (рукава); подбирАть (подол); б> _жарг. вЕшать (преступника) _II [tцk] _n. 1> _шотл. барабАнный бой 2> _уст. трУбный звук tuck-in [хtцkхIn] _n. _жарг. основАтельная закУска, плОтная едА tuck-out [хtцkхaut] = tuck-in tuck-shop [хtцkS█p] _n. _жарг. кондИтерская tucker _I [хtцk╚] _n. 1> _уст. шемизЕтка; best bib and tucker лУчшая одЕжда 2> _жарг. едА, слАсти _II [хtцk╚] _v. _ам. _разг. утомлЯть до изнеможЕния (обыкн. tucker out) tucket [хtцkIt] _n. _уст. фанфАры Tudor [хtjuЫd╚] _a. тюдОровский; эпОхи ТюдОров; Tudor architecture стиль пОздней англИйской гОтики Tuesday [хtjuЫzdI] _n. втОрник tufa [хtjuЫf╚] _n. _мин. известкОвый туф tuff [tцf] _n. _мин. вулканИческий туф tuft [tцft] 1. _n. 1> пучОк 2> хохолОк 3> эспаньОлка 4> _ист. золотАя кИсточка (на головном уборе титулованного студента) 5> титулОванный студЕнт 2. _v. 1> стегАть (одеяло, матрац и т.п.) 2> растИ пучкАми tuft-hunter [хtцftгhцnt╚] _n. прИхвостень титулОванной знАти tufted [хtцftId] 1. _p-p. от tuft 2 2. _a. с хохолкОм tufty [хtцftI] _a. растУщий пучкАми, клочкАми tug [tцg] 1. _n. 1> тЯнущее или дЁргающее усИлие; рывОк; to give a tug at smth. дЁрнуть, потянУть за что-л. 2> напряжЕние сил, усИлие; I had a great tug to persuade him мне стОило большИх усИлий уговорИть егО 3> = tugboat 4> лЯмка; гуж 5> дУжка (ведра) 6> состязАние, упОрная борьбА; tug of war перетЯгивание на канАте 2. _v. 1> тащИть с усИлием 2> дЁргать изо всЕх сил (at) 3> буксИровать tugboat [хtцgb╚ut] _n. буксИрное сУдно tuition [tjuЫхIS╚n] _n. 1> обучЕние 2> плАта за обучЕние tuition-fee [tjuЫхIS╚nfiЫ] = tuition 2 tulip [хtjuЫlIp] _n. тюльпАн tulle [tjuЫl] _n. тюль tulwar [хtцlwAЫ] _n. кривАя индИйская сАбля tumble [хtцmbl] 1. _n. 1> падЕние 2> беспорЯдок, смятЕние; to take a tumble _ам. _жарг. понЯть, догадАться 2. _v. 1> пАдать (тж. tumble down); рУшиться; упАсть, споткнУвшись (over, off tumble обо что-л.) 2> кувыркАться, дЕлать акробатИческие трЮки 3> валЯться; ворОчаться, метАться (в постели) 4> швырЯть (тж. tumble up, tumble down, tumble out) 5> приводИть в беспорЯдок; мять; ерОшить (волосы) 6> бросАться; выскАкивать; to tumble into bed брОситься в постЕль; to tumble out of bed вЫскочить из постЕли; tumble in а> ввАливаться; б> _разг. ложИться спать; tumble to _жарг. понЯть; догадАться; замЕтить tumble-weed [хtцmblwiЫd] _n. _ам. _бот. перекатИ-пОле tumbledown [хtцmbldaun] _a. полуразрУшенный, развалИвшийся tumbler [хtцmbl╚] _n. 1> акробАт 2> гОлубь-вертУн 3> бокАл (без ножки); высОкий стакАн 4> невалЯшка (игрушка) 5> _тех. реверсИвный механИзм 6> _метал. барабАн для очИстки отлИвок tumbler switch [хtцmbl╚swItS] _n. выключАтель (с перекидной головкой) tumblerful [хtцmbl╚ful] _n. пОлный стакАн tumbling [хtцmblIN] 1. _pres-p. от tumble 2 2. _n. акробАтика tumbrel [хtцmbr╚l] _n. 1> самосвАльная телЕжка 2> _воен. крЫтая двукОлка tumbril [хtцmbrIl] _n. 1> самосвАльная телЕжка 2> _воен. крЫтая двукОлка tumefaction [гtjuЫmIхfQkS╚n] _n. 1> опухАние, распухАние 2> Опухоль tumefy [хtjuЫmIfaI] _v. 1> опухАть 2> вызывАть Опухоль tumid [хtjuЫmId] _a. 1> распУхший 2> напЫщенный tummy [хtцmI] _n. _разг. живОт(ик) tumour [хtjuЫm╚] _n. Опухоль tump [tцmp] _диал. 1. _n. хОлмик, бугорОк 2. _v. окАпывать, окУчивать tumuli [хtjuЫmjulaI] _pl. от tumulus tumult [хtjuЫmцlt] _n. 1> шум и крИки; суматОха 2> мятЕж, бУйство 3> сИльное душЕвное волнЕние; смятЕние чувств tumultuary [tjuЫхmцltju╚rI] _a. 1> беспорЯдочный 2> шУмный, бУйный 3> недисциплинИрованный tumultuous [tjuЫхmцltju╚s] _a. 1> = tumultuary 2> возбуждЁнный tumulus [хtjuЫmjul╚s] _n. (_pl. -li) могИльный холм, кургАн tun [tцn] 1. _n. большАя бОчка 2. _v. наливАть в бОчку, хранИть в бОчке tuna [хtuЫn╚] _n. тунЕц (рыба) tunable [хtjuЫn╚bl] _a. 1> мелодИчный; гармонИчный 2> легкО настрАиваемый 3> _рад. настрАиваемый с подстрОйкой tundra [хtцndr╚] _рус. _n. тУндра tune [tjuЫn] 1. _n. 1> мелОдия, мотИв; напЕв 2> строй, настрОенность; the piano is in (out of) tune пианИно настрОено (расстрОено) 3> гармОния, соглАсие; to be in tune with smth. гармонИровать с чем-л.; to be out of tune (with) идтИ вразрЕз (с чем-л.), быть не в ладУ (с кем-л.) 4> настроЕние; to be in tune for smth. быть настрОенным на что-л. 5> _уст. тон, звук; to sing another tune, to change one's tune переменИть тон; заговорИть по-инОму; to call the tune задавАть тон; to the tune of в размЕре; на сУмму 2. _v. 1> настрАивать (инструмент) 2> приспосАбливать (к чему-л.); приводИть в соотвЕтствие (с чем-л.) 3> звучАть; петь, игрАть; tune in настрАивать приЁмник; tune up а> настрАивать инструмЕнты; б> налАдить, отрегулИровать машИну; в> запЕть, заигрАть; г> _шутл. заплАкать (о ребЁнке) tuneful [хtjuЫnful] _a. мелодИчный; гармонИчный tuneless [хtjuЫnlIs] _a. 1> немелодИчный 2> беззвУчный tuner [хtjuЫn╚] _n. 1> настрОйщик 2> _рад. механИзм настрОйки tung oil [хtцNх█Il] _n. _тех. тУнговое мАсло tungsten [хtцNst╚n] _n. _хим. вольфрАм tunic [хtjuЫnIk] _n. 1> блУзка или жакЕт (обыкн. с поясом) 2> тунИка 3> _воен. кИтель; мундИр 4> _биол. оболОчка; покрОв tunica [хtjuЫnIk╚] = tunic 4 tunicate [хtjuЫnIkIt] _a. покрЫтый оболОчкой tuning [хtjuЫnIN] 1. _pres-p. от tune 2 2. _n. 1> _рад. настрОйка 2> _тех. регулирОвка (двигателя) tuningfork [хtjuЫnINf█Ыk] _n. камертОн Tunisian [tjuЫхnIzI╚n] 1. _a. тунИсский 2. _n. тунИсец; тунИска tunnel [хtцnl] 1. _n. 1> тоннЕль 2> _горн. штОльня 3> _воен. мИнная галерЕя 4> дымохОд 2. _v. проклАдывать тоннЕль tunny [хtцnI] _n. тунЕц (рыба) tuny [хtjuЫnI] _a. легкО запоминАющийся (о мотиве); мелодИчный tup [tцp] 1. _n. 1> барАн 2> _тех. бАба (молота) 2. _v. _с-х. покрывАть (овцу) tuppence [хtцp╚ns] _разг. см. twopence tuppenny [хtцpnI] _разг. см. twopenny tuque [tjuЫk] _канад. _n. вЯзаная шерстянАя шАпочка Turanian [tju╚хreInj╚n] 1. _a. _лингв. урАло-алтАйский 2. _n. урАло-алтАйские языкИ turban [хt╚Ыb╚n] _n. 1> тюрбАн, чалмА 2> дАмская или дЕтская шлЯпа без полЕй turbary [хt╚Ыb╚rI] _n. торфЯник, торфянОе болОто turbid [хt╚ЫbId] _a. 1> мУтный (о жидкости); плОтный, густОй (о дыме, тумане) 2> тумАнный; запУтанный turbidity [t╚ЫхbIdItI] _n. мУтность и пр. {см. turbid} turbine [хt╚ЫbIn] _n. турбИна turboblower [хt╚Ыb╚uхbl╚u╚] _n. _тех. турбовоздуходУвка turbodrill [хt╚Ыb╚uхdrIl] _n. _тех. турбобУр turbogenerator [хt╚Ыb╚uхdZen╚reIt╚] _n. _тех. турбогенерАтор turbojet [хt╚Ыb╚uхdZet] _a. _ав. турбореактИвный turboprop [хt╚Ыb╚uхpr█p] _a. _ав. турбовинтовОй turbulence [хt╚Ыbjul╚ns] _n. бУрность и пр. {см. turbulent} turbulent [хt╚Ыbjul╚nt] _a. 1> бУрный 2> бУйный; беспокОйный; непокОрный Turcoman [хt╚Ыk╚m╚n] = turkoman tureen [t╚хriЫn] _n. сУпник, сУпница turf [t╚Ыf] 1. _n. 1> дЁрн 2> _ирл. торф 3> (обыкн. the turf) беговАя дорОжка (на ипподроме); скАчки; to be on the turf быть завсегдАтаем скАчек, игрАть на скАчках 2. _v. 1> дерновАть 2> _жарг. вЫбросить, вЫшвырнуть (тж. turf out) turf-clad [хt╚ЫfklQd] _a. покрЫтый дЁрном turfite [хt╚ЫfaIt] _разг. см. turfman turfman [хt╚Ыfm╚n] _n. завсегдАтай скАчек turfy [хt╚ЫfI] _a. покрЫтый дЁрном или тОрфом; дернИстый; торфянОй turgid [хt╚ЫdZId] _a. 1> опУхший 2> напЫщенный (о стиле) Turk [t╚Ыk] _n. 1> тУрок; турчАнка; Young Turk _ист. младотУрок 2> _шутл. непослУшный ребЁнок 3> _уст. мусульмАнин turkey [хt╚ЫkI] _n. 1> индЮк; индЕйка (тж. _кул.) 2> _жарг. неудАча, провАл; Norfolk turkey жИтель НОрфолка; to talk turkey _ам. _жарг. говорИть прЯмо, без обинякОв Turkey red [хt╚ЫkIхred] _n. Ярко-крАсный цвет turkey-cock [хt╚ЫkIk█k] _n. 1> индЮк 2> надУтый, вАжный человЕк turkeybuzzard [хt╚ЫkIхbцz╚d] _n. _зоол. гриф-индЕйка turkeypoult [хt╚ЫkIp╚ult] _n. индюшОнок Turkic [хt╚ЫkIk] _a. тЮркский Turkish [хt╚ЫkIS] 1. _a. турЕцкий; Turkish towel мохнАтое полотЕнце 2. _n. турЕцкий язЫк Turkish delight [хt╚ЫkISdIхlaIt] _n. рахАт-лукУм Turkman [хt╚Ыkm╚n] _n. 1> туркмЕн 2> туркмЕнский язЫк Turkoman [хt╚Ыk╚m╚n] _n. (_pl. s [z]) 1> тюрк 2> туркмЕн turmeric [хt╚Ыm╚rIk] _n. _бот. куркУма turmeric-paper [хt╚Ыm╚rIkгpeIp╚] _n. _хим. куркУмовая реактИвная бумАга turmoil [хt╚Ыm█Il] _n. шум, суматОха; беспорЯдок turn [t╚Ыn] 1. _n. 1> оборОт (колеса); at each turn при кАждом оборОте 2> поворОт; right (left, about) turn! _воен. напрАво! (налЕво!, кругОм!) 3> изменЕние направлЕния; _перен. поворОтный пункт 4> изгИб (дороги); излУчина (реки) 5> перемЕна; изменЕние (состояния); a turn for the better изменЕние к лУчшему; the milk is on the turn молокО скисАет; he hopes for a turn in his luck он надЕется, что емУ повезЁт; my affairs have taken a bad turn моИ делА прИняли дурнОй оборОт 6> Очередь; turn and turn about, in turn, by turns по Очереди; to take turns дЕлать поочерЁдно, сменЯться; to wait one's turn ждать своЕй Очереди; out of turn вне Очереди 7> услУга; to do smb. a good (an ill) turn оказАть комУ-л. хорОшую (плохУю) услУгу 8> очереднОй нОмер прогрАммы, вЫход; сцЕнка, интермЕдия 9> корОткая прогУлка, поЕздка; to take (или to go for) a turn прогулЯться 10> спосОбность; склад (характера); стиль, манЕра, отличИтельная чертА; she has a turn for music у неЁ есть музыкАльные спосОбности; he has an optimistic turn of mind он оптимИст 11> (рабОчая) смЕна 12> корОткий перИод дЕятельности 13> _разг. нЕрвное потрясЕние, шок, прИступ, припАдок; a turn of anger припАдок гнЕва; to give smb. a turn взволновАть когО-л. 14> строЕние, фОрма; the turn of the ankle фОрма лодЫжки 15> оборОт, построЕние (фразы); a turn of speech оборОт рЕчи 16> витОк (проволоки, резьбы) 17> _pl. менструАции 18> _полигр. марАшка 19> _ав. разворОт; at every turn на кАждом шагУ, постоЯнно; to serve one's turn годИться (для определЁнной цели); to a turn тОчно; (meat is) done to a turn (мЯсо) зажАрено как раз в мЕру; one good turn deserves another _посл. услУга за услУгу; not to do a hand's turn сидЕть сложА рУки 2. _v. 1> вращАть(ся), вертЕть(ся) 2> поворАчивать(ся); обращАться; повЁртывать(ся); to turn to the right повернУть напрАво; to turn on one's heel(s) крУто повернУться (и уйтИ) 3> огибАть, обходИть; to turn an enemy's flank а> _воен. обойтИ протИвника с флАнга; б> перехитрИть когО-л. 4> направлЯть, сосредотОчивать (тж. внимание, усилия); to turn the hose on the fire напрАвить струЮ на огОнь; to turn one's hand to smth. принимАться за что-л.; to turn one's mind to smth. дУмать о чЁм-л., обратИть внимАние на что-л., сосредотОчиться на чЁм-л. 5> перевЁртывать(ся); переворАчиваться, кувыркАться; to turn upside down переворАчивать вверх дном 6> вспАхивать, пахАть 7> выворАчивать наизнАнку; перелицОвывать (платье); to turn inside out выворАчивать наизнАнку 8> расстрАивать (пищеварение, психику, здоровье и т.п.); вызывАть отвращЕние 9> изменЯть(ся); luck has turned фортУна изменИла 10> превращАть(ся) (into); to turn milk into butter сбивАть мАсло 11> пОртить(ся); the leaves turned early лИстья рАно пожелтЕли; the milk has turned молокО прокИсло 12> переводИть (на другой язык - into) 13> достИгнуть (известного момента, возраста, количества); he is turned fifty емУ за пятьдесЯт 14> точИть (на токарном станке); обтАчивать 15> оттАчивать, придавАть изЯщную фОрму 16> обдУмывать (вопрос, проблему) 17> подвернУть, вЫвихнуть (ногу) 18> как глагол-связка дЕлаться, становИться; to turn red покраснЕть; to turn sick почУвствовать тошнотУ; to turn teacher стать учИтелем; turn about оборАчиваться; повернУть кругОм (на 180 грАдусов); turn against а> восстАть прОтив; б> восстановИть прОтив; turn aside а> отворАчиваться; б> отклонЯть(ся); turn away а> отворАчивать(ся); отвращАть; б> прогонЯть, увольнЯть; turn back а> прогнАть; б> повернУть назАд; в> обернУться; turn down а> отвергАть (предложение); откАзывать (кому-л.); б> убАвить (свет); в> загнУть; отогнУть; to turn down a collar отогнУть воротнИк; turn in а> зайтИ мимохОдом; б> _разг. лечь спать; в> _разг. возвращАть, отдавАть; сдавАть; you must turn in your uniform when you leave the army вам нУжно бУдет вернУть обмундировАние, когдА вы демобилизУетесь; г> поворАчивать вовнУтрь; to turn in one's toes постАвить нОги носкАми внутрь; turn off а> закрывАть (кран); выключАть (свет); б> увольнЯть; в> отвлекАть внимАние; г> бЫстро сдЕлать (что-л.); д> _жарг. повЕсить; е> сворАчивать (о дороге); turn on а> открывАть (кран, шлюз); включАть (свет); б> завИсеть (от); much turns on his answer мнОгое завИсит от егО отвЕта; в> = turn upon; turn out а> выгонЯть, увольнЯть; исключАть; б> выпускАть (изделия); в> вывЁртывать (карман, перчатку); г> украшАть, наряжАть; снаряжАть; д> выгонЯть в пОле (скотину); е> тушИть (свет); ж> _разг. вставАть (с постели); з> прибЫть; the fire-brigade turned out as soon as the fire broke out пожАрная комАнда прибылА, как тОлько началсЯ пожАр; и> окАзываться; he turned out an excellent actor он оказАлся прекрАсным актЁром; as it turned out как оказАлось; к> бастовАть; л> вызывАть; turn out the guard вЫзовите караУл; turn over а> перевЁртывать(ся); б> опрокИдывать(ся); в> передавАть (дело, доверенность и т.п.) другОму; г> _ком. имЕть оборОт; д> обдУмывать; е> _тех. перекрывАть кран; turn round а> оборАчиваться; поворАчиваться; б> изменЯть (свои взгляды, политику и т.п.); turn to а> принЯться за рабОту; б> обратИться к кому-л.; в> превратИться; г> окОнчиться чем-л., быть результАтом чего-л.; turn up а> поднимАть(ся) вверх; загибАть(ся); her nose turns up у неЁ вздЁрнутый нос; б> внезАпно появлЯться; приходИть, приезжАть; в> случАться; подвернУться, оказАться; something will turn up чтО-нибудь да подвернЁтся; г> вскАпывать, выкАпывать; д> открЫть (карту); е> _разг. вызывАть тошнотУ; ж> to turn up the radio сдЕлать рАдио грОмче; turn upon внезАпно изменИть отношЕние к кому-л.; to turn smb.'s head вскружИть комУ-л. гОлову; to turn loose а> спускАть (живОтное) с цЕпи; б> освобождАть; to turn yellow стрУсить; to turn the scale (или the balance) решИть исхОд дЕла; not to know which way to turn не знать, что предпринЯть; to turn out in the cold окатИть холОдной водОй; to turn up one's heels _жарг. протянУть нОги, скончАться turn-down [хt╚Ыndaun] 1. _a. отложнОй (о воротнике) 2. _n. 1> отложнОй воротнИк 2> откАз; отклонЕние turn-out [хt╚Ыnхaut] _n. 1> собрАние, пУблика 2> объЁм выпускАемой продУкции 3> забастОвка 4> забастОвщик 5> вЫезд; smart turn-out щегольскОй вЫезд 6> подъЁм, вставАние с постЕли 7> одЕжда, манЕра одевАться 8> одЕжда, экипирОвка 9> вЫзов к исполнЕнию служЕбных обЯзанностей 10> _ж-д. разъЕзд; стрЕлочный перевОд turn-round [хt╚Ыnraund] _n. поворОт turn-screw [хt╚ЫnskruЫ] _n. отвЁртка turn-table [хt╚ЫnгteIbl] _n. 1> _ж-д. поворОтный круг 2> диск (патефона) 3> проИгрыватель (для пластинок) turn-up [хt╚Ыnхцp] _n. 1> что-л. зАгнутое, отОгнутое, завЁрнутое (манжеты, отвороты, поля шляпы и т.п.); манжЕта (на брюках) 2> шум, дрАка 3> счастлИвый слУчай, удАча; неожИданность 4> кАрта, открЫтая как кОзырь turnabout [хt╚Ыn╚гbaut] _n. 1> поворОт 2> изменЕние позИции, взглЯдов и т.п.; перехОд на другУю стОрону 3> _ам. карусЕль turnaround [хt╚Ыn╚гraund] _n. _мор. оборОт (судна) с учЁтом врЕмени на погрУзку и вЫгрузку turnback [хt╚ЫnbQk] _n. 1> малодУшный человЕк; трус 2> отОгнутая часть (чего-л.) turncoat [хt╚Ыnk╚ut] _n. ренегАт; перебЕжчик turncock [хt╚Ыnk█k] _n. 1> стОпорный кран 2> человЕк, распределЯющий вОду по магистрАлям turned [t╚Ыnd] 1. _p-p. от turn 2 2. _a. 1> изготОвленный на станкЕ, машИнного произвОдства 2> перелицОванный 3> прокИсший 4> a man turned fifty человЕк, котОрому за пятьдесЯт 5> _полигр. перевЁрнутый (о литере); a well turned phrase оттОченная фрАза; a beautifully turned out woman прекрАсно одЕтая жЕнщина turned comma [хt╚Ыndхk█m╚] _n. _полигр. перевЁрнутая запятАя (вид кавычек) turner [хt╚Ыn╚] _n. 1> тОкарь 2> _ам. гимнАст turnery [хt╚Ыn╚rI] _n. 1> токАрное ремеслО 2> токАрная мастерскАя 3> токАрные издЕлия turning [хt╚ЫnIN] 1. _pres-p. от turn 2 2. _n. 1> вращЕние 2> излУчина (реки); перекрЁсток; поворОт (улицы, дороги) 3> токАрное ремеслО; токАрная рабОта 4> обтОчка 5> превращЕние 6> _с-х. вспАшка 3. _a. 1> токАрный; turning lathe токАрный станОк 2> вращАющийся, поворОтный turning-point [хt╚ЫnINp█Int] _n. поворОтный пункт; перелОм; крИзис turnip [хt╚ЫnIp] _n. 1> рЕпа 2> _жарг. большИе старИнные кармАнные часЫ, "лУковица" turnkey [хt╚ЫnkiЫ] _n. тюрЕмщик; надзирАтель (в тюрьме) turnover [хt╚Ыnг╚uv╚] _n. 1> опрокИдывание 2> _эк. оборОт 3> часть газЕтной статьИ, напечАтанная на слЕдующей странИце 4> реорганизАция штАтов 5> текУчесть рабОчей сИлы; коэффициЕнт текУчести рабОчей сИлы 6> полукрУглый пирОг или торт с начИнкой turnpenny [хt╚ЫnгpenI] _n. стяжАтель turnpike [хt╚ЫnpaIk] _n. 1> застАва, где взимАется подорОжный сбор 2> _attr. turnpike road глАвная магистрАль turnskin [хt╚ЫnskIn] _n. Оборотень turnsole [хt╚Ыns╚ul] _n. 1> _бот. хрозофОра красИльная 2> _хим. лАкмус turnspit [хt╚ЫnspIt] _n. тот, кто поворАчивает вЕртел с мЯсом turnstile [хt╚ЫnstaIl] _n. 1> турникЕт 2> крестовИна turpentine [хt╚Ыp╚ntaIn] 1. _n. скипидАр; oil of turpentine очИщенный скипидАр 2. _v. 1> натирАть скипидАром 2> _ам. подсАчивать (дерево); добывАть живИцу turpitude [хt╚ЫpItjuЫd] _n. 1> нИзость, пОдлость 2> порОчность, развращЁнность turps [t╚Ыps] _разг. см. turpentine 1 turquoise [хt╚ЫkwAЫz] _n. 1> бирюзА 2> бирюзОвый цвет turret [хtцrIt] _n. 1> бАшенка 2> орудИйная бАшня 3> _ав. турЕль 4> _тех. револьвЕрная голОвка (станка) turret-lathe [хtцrItleID] _n. револьвЕрный станОк turtle _I [хt╚Ыtl] _n. 1> черепАха (преим. морская) 2> суп из черепАхи 3> _attr. черепАховый; to turn turtle _мор. _жарг. опрокИнуться _II [хt╚Ыtl] _n. _уст. гОрлица turtle-dove [хt╚Ыtldцv] _n. 1> гОрлица 2> возлЮбленный; любИмый turtle-necksweater [хt╚Ыtlnekгswet╚] _n. свИтер с высОким вОротом turtle-shell [хt╚ЫtlSel] = tortoise-shell Tuscan [хtцsk╚n] 1. _a. тоскАнский 2. _n. 1> тоскАнец 2> тоскАнский диалЕкт tush _I [tцS] _n. клык (лошади, собаки и т.п.) _II [tцS] _interj. фу!, тьфу! tusk [tцsk] 1. _n. клык, бИвень (слона, моржа) 2. _v. рАнить клыкОм tusker [хtцsk╚] _n. слон или кабАн с большИми клыкАми tussive [хtцsIv] _a. _мед. кашлевОй, вЫзванный или сопровождАющийся кАшлем tussle [хtцsl] 1. _n. борьбА; дрАка 2. _v. борОться; дрАться tussock [хtцs╚k] _n. 1> травА, растУщая пучкОм; кОчка; дерновИна 2> хохолОк 3> кистехвОст (бабочка) tussock-moth [хtцs╚km█T] = tussock 3 tussore [хtцs╚] _n. 1> индИйский шелковИчный червь 2> туссОр (шЁлк типа чесучи) tut [tцt] 1. _interj. ах ты! (выражает нетерпение, досаду или упрЁк) 2. _v. выражАть нетерпЕние или досАду восклицАнием tutelage [хtjuЫtIlIdZ] _n. 1> опекУнство; опЕка; попечИтельство 2> нахождЕние под опЕкой 3> обучЕние tutelar [хtjuЫtIl╚] _a. 1> опекУнский 2> охранЯющий; опекАющий tutelary [хtjuЫtIl╚rI] _a. 1> опекУнский 2> охранЯющий; опекАющий tutor [хtjuЫt╚] 1. _n. 1> домАшний учИтель; репетИтор; _школ. настАвник 2> руководИтель грУппы студЕнтов (в англ. университетах) 3> _ам. млАдший преподавАтель вЫсшего учЕбного заведЕния 4> _юр. опекУн 2. _v. 1> обучАть 2> руководИть, наставлЯть; поучАть 3> давАть чАстные урОки 4> _ам. _разг. брать урОки 5> отчИтывать, бранИть; to tutor oneself (to be patient) сдЕрживаться; обУздывать себЯ tutorage [хtjuЫt╚rIdZ] _n. 1> рабОта учИтеля 2> дОлжность настАвника 3> плАта за обучЕние 4> опекУнство tutoress [хtjuЫt╚rIs] _n. 1> настАвница, учИтельница 2> опекУнша tutorial [tjuЫхt╚ЫrI╚l] 1. _a. 1> настАвнический; tutorial system университЕтская систЕма обучЕния путЁм прикреплЕния студЕнтов к отдЕльным консультАнтам 2> опекУнский 2. _n. 1> консультАция, встрЕча с руководИтелем 2> перИод обучЕния в коллЕдже tutorship [хtjuЫt╚SIp] _n. дОлжность настАвника; обЯзанности настАвника или опекунА {см. tutor 1} tutsan [хtцts╚n] _n. _бот. зверобОй tutti-frutti [хtuЫtIхfruЫtI] _n. 1> морОженое с фрУктами 2> засАхаренные фрУкты tutu [хtuЫtuЫ] _n. _фр. пАчка (балерины) tux [tцks] _сокр. от tuxedo tuxedo [tцkхsiЫd╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) _ам. смОкинг tuyere [twiЫхjE╚] _n. _фр. _метал. фУрма twaddle [хtw█dl] 1. _n. пустАя болтовнЯ 2. _v. пустослОвить twain [tweIn] _уст. _поэт. 1. _n-card. два 2. _n. два (предмета); двОе; in twain нАдвое; пополАм twang _I [twQN] 1. _n. 1> рЕзкий звук натЯнутой струнЫ 2> гнусАвый вЫговор; American twang гнусАвый вЫговор америкАнцев 3> _разг. мЕстный гОвор 2. _v. 1> звучАть (о струне) 2> перебирАть стрУны; _разг. бренчАть; to twang (on) a violin пилИкать на скрИпке 3> гнусАвить _II [twQN] _n. 1> стОйкий зАпах или прИвкус 2> _перен. прИвкус, налЁт tweak [twiЫk] 1. _n. щипОк 2. _v. ущипнУть, щипАть, дЁргать; to tweak a child's ears надрАть ребЁнку Уши tweaker [хtwiЫk╚] _n. _жарг. рогАтка (для стрельбы) tweed [twiЫd] _n. 1> твид (материя) 2> _pl. костЮм из твИда tweedledum [хtwiЫdlхdцm] _n. tweedledum and tweedledee двойникИ; две трУдно различИмые вЕщи; вЕщи, различАющиеся всегО лишь по назвАнию tweeny [хtwiЫnI] _n. _разг. молОденькая служАнка, помогАющая другИм слУгам tweet [twiЫt] 1. _n. птИчий щЕбет 2. _v. щебетАть, чирИкать tweeter [хtwiЫt╚] _n. _рад. небольшОй репродУктор для передАчи высОкого тОна tweezer [хtwiЫz╚] _v. выщИпывать пинцЕтом, шИпчиками tweezers [хtwiЫz╚z] _n. _pl. пинцЕт twelfth [twelfT] 1. _n-ord. двенАдцатый 2. _n. 1> двенАдцатая часть 2> the twelfth а> двенАдцатое числО; б> 12 Августа (начало охоты на куропаток) Twelfth-day [хtwelfTdeI] _n. _церк. крещЕние Twelfth-night [хtwelfTnaIt] _n. _церк. канУн крещЕния twelve [twelv] 1. _n-card. двенАдцать 2. _n. 1> двенАдцать (единиц, штук) 2> (the T.) _церк. 12 апОстолов 3> _pl. кнИги формАтом в двенАдцатую дОлю листА twelvefold [хtwelvf╚uld] 1. _a. в двенАдцать раз бОльший 2. _adv. в двенАдцать раз бОльше twelvemo [хtwelvm╚u] _n. формАт кнИги в двенАдцатую дОлю листА (пишется обычно 12 mo) twelvemonth [хtwelvmцnT] _n. год; this day twelvemonth а> рОвно чЕрез год; б> рОвно год назАд twelver [хtwelv╚] _n. _жарг. шИллинг twencenter [хtwenгsent╚] _n. _разг. человЕк ХХ вЕка twenties [хtwentIz] _n. _pl. 1> (the twenties) двадцАтые гОды 2> двАдцать лет; трЕтий десЯток (возраст между 20 и 29 годами) twentieth [хtwentIIT] 1. _n-ord. двадцАтый 2. _n. 1> двадцАтая часть 2> (the twentieth) двадцАтое числО twenty [хtwentI] 1. _n-card. двАдцать; twentyone двАдцать одИн; twentytwo двАдцать два и т.д. 2. _n. двАдцать (единиц, штук) twentymo [хtwentIm╚u] _n. формАт кнИги в двадцАтую дОлю листА (пишется обычно 20 mo) twerp [tw╚Ыp] _n. _жарг. грубиЯн, хам twice [twaIs] _adv. 1> двАжды; twice two is four двАжды два - четЫре 2> вдвОе; twice as good (as much) вдвОе лУчше (бОльше); to think twice (before doing smth.) хорошО обдУмать что-л. (прЕжде чем сдЕлать); not to think twice about smth. а> не дУмать бОльше, забЫть о чЁм-л.; б> сдЕлать что-л. без колебАний twice-laid [хtwaIsleId] _a. сдЕланный из обрЕзков, отхОдов twice-told [хtwaIsхt╚uld] _a. 1> расскАзанный двАжды 2> извЕстный, избИтый; twice-told tale стАрая истОрия twicer [хtwaIs╚] _n. 1> рабОчий, явлЯющийся одноврЕмЕнно набОрщиком и печАтником 2> _жарг. человЕк, двАжды посещАющий цЕрковь по воскресЕньям twiddle [хtwIdl] 1. _n. 1> верчЕние 2> завитОк, украшЕние 2. _v. 1> вертЕть, крутИть (что-л.), игрАть (чем-л.) 2> бездЕльничать, бить баклУши (тж. twiddle one's thumbs) twiddler [хtwIdl╚] _n. бездЕльник twig _I [twIg] _n. вЕточка, прут; хворостИнка _II [twIg] _v. _разг. 1> понЯть, разгадАть 2> наблюдАть, замечАть _III [twIg] _n. _разг. мОда; стиль twiggy [хtwIgI] _a. 1> тОнкий, хрУпкий 2> ветвИстый twilight [хtwaIlaIt] _n. 1> сУмерки; полумрАк 2> _перен. далЁкое прОшлое, о котОром мАло что извЕстно; нетОчное представлЕние (о чЁм-л.) 3> перИод упАдка, закАта 4> _attr. сУмеречный, неЯсный; twilight vision _мед. сУмеречное зрЕние; twilight sleep _мед. а> полусОн (способ обезболивания родов); б> сУмеречное состоЯние twill [twIl] _текст. 1. _n. твил; сАржа 2. _v. ткать твил, сАржу; переплетАть по диагонАли twin [twIn] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) близнецЫ; двОйня 2> двойнИк 3> пАрная вещь 2. _a. 1> двойнОй; сдвОенный, спАренный; состоЯщий из двух однорОдных частЕй; составлЯющий пАру, явлЯющийся близнецОм; twin soul _шутл. рОдственная душА; twin set гарнитУр, состоЯщий из жакЕта и джЕмпера (одинАкового цвЕта или гармонИрующих цветОв) 2> одинАковый, похОжий; twin tasks одинАковые задАчи 3. _v. 1> родИть двОйню 2> соединЯть twin-birth [хtwInb╚ЫT] _n. рождЕние двОйни twin-engined [хtwInхendZInd] _a. двухмотОрный, с двумЯ двИгателями twin-screw [хtwInskruЫ] _a. _мор. двухвинтовОй twine [twaIn] 1. _n. 1> бечЁвка, шпагАт, шнурОк 2> _pl. кОльца (змеи) 3> сплетЕние, скрУчивание 2. _v. 1> вить; плестИ, сплетАть (венок и т.п.); свивАть, скрУчивать 2> обвивАть(ся) (тж. twine round, twine about) 3> опоЯсывать, окружАть, обносИть twiner [хtwaIn╚] _n. 1> вьЮщееся растЕние 2> _текст. крутИльная машИна twinge [twIndZ] 1. _n. прИступ бОли; a twinge of toothache Острая зубнАя боль; twinges of conscience угрызЕния сОвести 2. _v. 1> испЫтывать прИступ бОли 2> вызывАть прИступ бОли twinkle [хtwINkl] 1. _n. 1> мерцАние 2> мигАние 3> мелькАние 4> огонЁк (в глазах); a mischievous twinkle озорнОй огонЁк (в глазах) 5> мгновЕние 2. _v. 1> мерцАть, сверкАть 2> мигАть 3> мелькАть twinkling [хtwINklIN] 1. _pres-p. от twinkle 2 2. _n. 1> мерцАние 2> мгновЕние; in a twinkling, in the twinkling of an eye, in the twinkling of a bedpost в мгновЕние Ока twirl [tw╚Ыl] 1. _n. 1> вращЕние, кручЕние 2> вихрь 3> рОсчерк, завитУшка 2. _v. вертЕть, кружИть (часто twirl round); крутИть; to twirl one's moustache теребИть усЫ twist [twIst] 1. _n. 1> изгИб, поворОт 2> верЁвка; шнурОк 3> кручЕние, крУтка; скрУчивание, сучЕние 4> что-л. свЁрнутое, напр., скрУченный бумАжный пакЕт, "фУнтик" 5> витОй хлеб; хАла, плетЁнка 6> искажЕние, искривлЕние; twist of the tongue косноязЫчие 7> вЫвих 8> характЕрная осОбенность; отличИтельная чертА (ума, характера и т.п.; часто _неодобр.) 9> _жарг. смЕшанный напИток 10> твист (танец) 11> трюк, улОвка 12> _разг. аппетИт 13> _тех. ход (витка); twist of the wrist лОвкость рук; лОвкость, снорОвка 2. _v. 1> крутИть, сучИть, сплетАть(ся) 2> вИться; изгибАть(ся); the road twists a good deal дорОга петлЯет 3> скрУчивать (руки); выжимАть (бельЁ) 4> вертЕть; поворАчивать(ся) 5> искажАть, искривлЯть 6> _разг. обмАнывать; twist off отлАмывать, открУчивать; twist up скрУчивать (в трубочку) twister [хtwIst╚] _n. 1> _разг. обмАнщик, лгун 2> _разг. вопрОс или задАча, стАвящие в тупИк 3> сучИльщик; канАтный мАстер 4> сучИльная машИна 5> шЕнкель 6> _ам. урагАн, смерч, торнАдо twit [twIt] 1. _n. 1> упрЁк, попрЁк 2> насмЕшка, кОлкость 2. _v. 1> упрекАть, попрекАть (with twit чем-л.) 2> насмехАться, говорИть кОлкости twitch [twItS] 1. _n. 1> подЁргивание, сУдорога 2> рЕзкое дЁргающее усИлие; рывОк 3> _горн. пережИм жИлы 2. _v. 1> дЁргать, тащИть (at twitch за что-л.) 2> дЁргать(ся), подЁргивать(ся); his face twitched with emotion у негО дЁргалось лицО от волнЕния; a horse twitches ears лОшадь прядЁт ушАми; twitch from выдЁргивать; twitch off сдЁргивать twite [twaIt] _n. гОрная чечЁтка (птИца) twitter [хtwIt╚] 1. _n. 1> щЕбет, щебетАние 2> _разг. возбуждЕние, волнЕние; in a twitter дрожА, трепещА, в возбуждЕнии 2. _v. 1> щебетАть, чирИкать 2> болтАть, хихИкать two [tuЫ] 1. _n-card. два 2. _n. 1> двОйка 2> _pl. вторОй нОмер, размЕр 3> двОе; пАра; two and two, by twos, two by two пО двое, попАрно; in twos and threes небольшИми грУппами; two of a trade два конкурЕнта; in two а> нАдвое, пополАм; б> врозь, отдЕльно; in two twos _разг. немЕдленно, в два счЁта; to put two and two together сообразИть что к чемУ; two can play at that game посмОтрим ещЁ, чья возьмЁт two bits [хtuЫхbIts] _n. _ам. _разг. 1> монЕта в 25 цЕнтов 2> что-л. незначИтельное, нестОящее two-by-four [хtuЫbaIхf█Ы] _a. _ам. _разг. мЕлкий, незначИтельный two-decker [хtuЫхdek╚] _n. 1> двухпАлубное сУдно 2> двухэтАжный автОбус или троллЕйбус two-edged [хtuЫхedZd] _a. 1> обоюдоОстрый 2> спосОбный обернУться другОй сторонОй; двусмЫсленный (комплимент и т.п.) two-faced [хtuЫхfeIst] _a. двулИчный, лжИвый two-fisted [хtuЫхfIstId] _a. _разг. 1> неуклЮжий 2> сИльный, энергИчный two-footed [хtuЫхfutId] _a. двунОгий two-handed [хtuЫхhQndId] _a. 1> двурУчный (о мече) 2> для двоИх (об игре) 3> свобОдно владЕющий обЕими рукАми two-master [хtuЫгmAЫst╚] _n. двухмАчтовое сУдно two-part [хtuЫхpAЫt] _a. состоЯщий из двух частЕй two-piece [хtuЫхpiЫs] _a. состоЯщий из двух частЕй или кускОв two-ply [хtuЫplaI] _a. двойнОй; двухслОйный two-seater [хtuЫхsiЫt╚] _n. двухмЕстный автомобИль или самолЁт two-sided [хtuЫхsaIdId] _a. двухсторОнний two-some [хtuЫs╚m] _n. 1> _разг. тет-а-тЕт 2> пАра 3> игрА или тАнец для двоИх two-step [хtuЫstep] _n. тустЕп (танец) two-storied [хtuЫхst█rId] _a. двухэтАжный two-time [хtuЫtaIm] _v. _ам. _жарг. обмАнывать, изменЯть (мужу, жене) two-tongued [хtuЫхtцNd] _a. двулИчный, лжИвый two-way [хtuЫхweI] _a. двухсторОнний; two-way deal (trade) двухсторОнняя сдЕлка (торгОвля); two-way radio приЁмопередАточная радиоустанОвка twofold [хtuЫf╚uld] 1. _a. двойнОй; удвОенный 2. _adv. вдвОе (бОльше); вдвойнЕ twopence [хtцp╚ns] _n. два пЕнса; not to care twopence относИться безразлИчно twopenny [хtцpnI] 1. _n. 1> _жарг. головА, башкА 2> _уст. дешЁвый сорт пИва 2. _a. 1> двухпЕнсовый 2> дешЁвый; дряннОй; twopenny tube _уст. лОндонское метрО twopenny-halfpenny [хtцpnIхheIpnI] _a. грошОвый, дряннОй, ничтОжный tycoon [taIхkuЫn] _n. (преим. _ам.) _разг. промЫшленный или финАнсовый магнАт tying [хtaIIN] _pres-p. от tie 2 tyke [taIk] _n. 1> дворнЯжка 2> грубиЯн, хам tympana [хtImp╚n╚] _pl. от tympanum tympanic [tImхpQnIk] _a. tympanic membrane _анат. барабАнная перепОнка tympanitis [гtImp╚хnaItIs] _n. _мед. воспалЕние барабАнной перепОнки tympanum [хtImp╚n╚m] _n. (_pl. s [z], na) 1> _анат. барабАнная пОлость; срЕднее Ухо 2> _архит. тимпАн type [taIp] 1. _n. 1> тип; типИчный образЕц или представИтель (чего-л.); true to type типИчный; характЕрный 2> род, класс, грУппа; blood type грУппа крОви 3> модЕль, образЕц; сИмвол 4> изображЕние на монЕте или медАли 5> _полигр. лИтера; шрифт; black (или bold, fat) type жИрный шрифт 6> _attr. type page полосА набОра 2. _v. писАть на машИнке type-form [хtaIpf█Ыm] _n. _полигр. текстовАя печАтная фОрма type-founder [хtaIpгfaund╚] _n. словолИтчик type-foundry [хtaIpгfaundrI] _n. словолИтня type-metal [хtaIpгmetl] _n. _полигр. гарт type-setter [хtaIpгset╚] _n. 1> набОрщик 2> набОрная машИна type-setting [хtaIpгsetIN] _n. 1> типогрАфский набОр 2> _attr. набОрный; type-setting machine набОрная машИна typescript [хtaIpskrIpt] 1. _n. машинопИсный текст 2. _a. машинопИсный typewrite [хtaIpraIt] _v. писАть на машИнке typewriter [хtaIpгraIt╚] _n. 1> пИшущая машИнка 2> _редк. машинИстка typewriting [хtaIpгraItIN] 1. _pres-p. от typewrite 2. _n. = typing 2 typewritten [хtaIpгrItn] 1. _p-p. от typewrite 2. _a. машинопИсный, напечАтанный на машИнке typhlitis [tIfхlaItIs] _n. _мед. тифлИт typhoid [хtaIf█Id] 1. _n. брюшнОй тиф 2. _a. тифОзный; typhoid fever брюшнОй тиф typhoon [taIхfuЫn] _n. тайфУн typhous [хtaIf╚s] _a. сыпнотифОзный typhus [хtaIf╚s] _n. сыпнОй тиф typical [хtIpIk╚l] _a. 1> типИчный (of) 2> символИческий typify [хtIpIfaI] _v. быть типИчным представИтелем; служИть типИчным примЕром или образцОм; быть проОбразом; олицетворЯть typing [хtaIpIN] 1. _pres-p. от type 2 2. _n. перепИска на машИнке typist [хtaIpIst] _n. машинИстка typographer [taIхp█gr╚f╚] _n. печАтник typographic [гtaIp╚хgrQfIk] _a. типогрАфский; книгопечАтный typographical [гtaIp╚хgrQfIk╚l] _a. типогрАфский; книгопечАтный typography [taIхp█gr╚fI] _n. 1> книгопечАтание 2> оформлЕние (книги) tyrannical [tIхrQnIk╚l] _a. тиранИческий; деспотИчный; влАстный tyrannicide [tIхrQnIsaId] _n. 1> тираноубИйство 2> тираноубИйца tyrannize [хtIr╚naIz] _v. тирАнствовать tyrannous [хtIr╚n╚s] = tyrannical tyranny [хtIr╚nI] _n. 1> тиранИя, деспотИзм 2> тирАнство, жестОкость tyrant [хtaI╚r╚nt] _n. тирАн; дЕспот tyre _I [хtaI╚] 1. _n. 1> колЁсный бандАж 2> шИна; покрЫшка 2. _v. надевАть шИну (на колесо) _II [хtaI╚] _инд. _n. простоквАша tyro [хtaI╚r╚u] = tiro Tyrolean [tIхr╚ulI╚n] 1. _n. тирОлец 2. _a. тирОльский Tyrrhene [tIхriЫn] = Tyrrhenian Tyrrhenian [tIхriЫnj╚n] = Tyrrhene [tIхriЫn] 1. _a. этрУсский 2. _n. этрУск tzar [zAЫ] = czar Tzigane [tsIхgAЫn] 1. _a. цыгАнский 2. _n. цыгАн(ка) (особ. из Венгрии) U u [juЫ] _n. (_pl. Us, U's [juЫz]) 21-я буква англ. алфавита; U. P. _жарг. см. up 1; it's all U. P. всЁ кОнчено, всЁ пропАло U-boat [хjuЫb╚ut] _n. немЕцкая подвОдная лОдка ubiety [juЫхbiЫ╚tI] _n. местонахождЕние ubiquitous [juЫхbIkwIt╚s] _a. вездесУщий; повсемЕстный ubiquity [juЫхbIkwItI] _n. вездесУщность; повсемЕстность udder [хцd╚] _n. вЫмя udometer [juЫхd█mIt╚] _n. дождемЕр ugh [uh], [╚Ыh] _interj. тьфу!; ах! uglify [хцglIfaI] _v. урОдовать, обезобрАживать ugliness [хцglInIs] _n. урОдство; некрасИвая внЕшность ugly [хцglI] _a. 1> урОдливый, безобрАзный; ugly as a scarecrow (или as sin) стрАшен как смЕртный грех; the ugly duckling гАдкий утЁнок 2> неприЯтный; протИвный, сквЕрный; оттАлкивающий; an ugly task неприЯтная задАча; an ugly disposition дурнОй харАктер; ugly news плохИе вЕсти 3> угрожАющий, опАсный; an ugly tongue злой язЫк; ugly symptoms опАсные симптОмы 4> _разг. вздОрный; склОчный, задИристый; an ugly customer _разг. неприЯтный, трУдный или опАсный человЕк uhlan [хulAЫn] _n. _ист. улАн Uigur [хwiЫg╚] _n. 1> уйгУр(ка) 2> уйгУрский язЫк ukase [juЫхkeIz] _рус. _n. укАз Ukrainian [juЫхkreInj╚n] 1. _a. украИнский 2. _n. 1> украИнец; украИнка; the Ukrainians _pl. _собир. украИнцы 2> украИнский язЫк ukulele [гjuЫk╚хleIlI] _n. гавАйская гитАра ulcer [хцls╚] _n. Язва; _перен. тж. зло ulcerate [хцls╚reIt] _v. 1> изъязвлЯть(ся) 2> губИть, пОртить ulcered [хцls╚d] _a. изъязвлЁнный, Язвенный ulcerous [хцls╚r╚s] _a. изъязвлЁнный, Язвенный uliginose [juЫхlIdZIn╚us] _a. 1> Илистый; болОтистый 2> болОтный, растУщий на болОте uliginous [juЫхlIdZIn╚s] _a. 1> Илистый; болОтистый 2> болОтный, растУщий на болОте ullage [хцlIdZ] _n. 1> незапОлненная часть объЁма (бочки, резервуара и т.п.) 2> утЕчка, нехвАтка ulna [хцln╚] _n. (_pl. -nae) _анат. локтевАя кость ulnae [хцlniЫ] _pl. от ulna ulster [хцlst╚] _n. длИнное свобОдное пальтО (обыкн. с поясом) ulterior [цlхtI╚rI╚] _a. 1> скрЫтый, невЫраженный; ulterior motive (plan, object, etc.) скрЫтый мотИв (план, цель и т.п.) 2> дальнЕйший, послЕдующий; ulterior steps will be taken бУдут прИняты дальнЕйшие мЕры 3> лежАщий по ту стОрону, располОженный дАльше ultima [хцltIm╚] _лат. 1. _n. _лингв. исхОд слОва 2. _a. послЕдний; ultima ratio послЕдний дОвод, решИтельный аргумЕнт ultimate [хцltImIt] _a. 1> сАмый отдалЁнный 2> послЕдний, конЕчный; окончАтельный; ultimate result окончАтельный результАт 3> максимАльный; предЕльный; ultimate load предЕльная нагрУзка; ultimate output максимАльная мОщность 4> первИчный, элементАрный; основнОй; ultimate particle _физ. элементАрная частИца; ultimate analysis _хим. элементАрный анАлиз ultimately [хцltImItlI] _adv. в конЕчном счЁте, в концЕ концОв ultimatum [гцltIхmeIt╚m] _n. 1> ультимАтум 2> заключИтельное слОво (заявлЕние, предложЕние и т.п.) ultimo [хцltIm╚u] _adv. прОшлого мЕсяца; the 20th ult. 20-го числА истЕкшего мЕсяца ultimogeniture [гцltIm╚uхdZenItS╚] _n. _юр. прАво млАдшего сЫна на наслЕдование ultra [хцltr╚] 1. _a. крАйний (об убеждениях, взглядах) 2. _n. человЕк крАйних взглЯдов; Ультра ultra vires [хцltr╚хvaI╚riЫz] _adv. to act ultra vires превышАть своИ правА, полномОчия ultra- [хцltr╚] _pref. сверх-, ультра-; крАйне; ultraconservative ультраконсерватИвный; ultrafashionable сверхмОдный ultra-short [хцltr╚хS█Ыt] _a. ультракорОткий; ultra-short waves ультракорОткие вОлны ultra-violet [хцltr╚хvaI╚lIt] _a. ультрафиолЕтовый ultramarine [гцltr╚m╚хriЫn] _n. ультрамарИн ultramodern [хцltr╚хm█d╚n] _a. сверхсовремЕнный, ультрасовремЕнный ultramontane [гцltr╚хm█nteIn] _a. явлЯющийся сторОнником абсолЮтного авторитЕта рИмского пАпы ultramundane [гцltr╚хmцndeIn] _a. располОженный за предЕлами сОлнечной систЕмы ultrasonic [хцltr╚хs█nIk] _a. сверхзвуковОй ultrasound [гцltr╚хsaund] _n. ультразвУк ululate [хjuЫljuleIt] _v. выть, завывАть umbel [хцmb╚l] _n. _бот. зОнтик umbellate [хцmb╚lIt] _a. _бот. зОнтичный umbelliferous [гцmbeхlIf╚r╚s] = umbellate umber [хцmb╚] 1. _n. Умбра (краска) 2. _a. тЁмно-корИчневый 3. _v. крАсить Умброй umbilical [гцmbIхlaIk╚l] _a. пупОчный; umbilical cord пуповИна umbilicus [цmхbIlIk╚s] _n. пупОк umbra [хцmbr╚] _n. _астр. пОлная тень umbrage [хцmbrIdZ] _n. 1> _поэт. тень, сень 2> обИда; to take umbrage обИдеться umbrageous [цmхbreIdZ╚s] _a. 1> тенИстый 2> обИдчивый, подозрИтельный umbrella [цmхbrel╚] _n. 1> зОнтик 2> _воен. баррАж; заградИтельный огОнь 3> _воен. авиациОнное прикрЫтие 4> _перен. прикрЫтие, шИрма 5> _attr. зОнтичный; umbrella antenna _рад. зОнтичная антЕнна umbrella-stand [цmхbrel╚stQnd] _n. подстАвка для зонтОв umbrella-tree [цmхbrel╚triЫ] _n. магнОлия трЁхлепестнАя umiak [хuЫmIQk] _n. эскимОсская лОдка из шкур umlaut [хumlaut] _n. _лингв. умлЯут umpire [хцmpaI╚] 1. _n. 1> посрЕдник, третЕйский судьЯ; суперарбИтр 2> _спорт. судьЯ, рЕферИ 2. _v. быть третЕйским судьЁй и пр. {см. 1} umpteen [хцmptiЫn] _a. _разг. многочИсленный, бесчИсленный umpteenth [хцmptiЫnT] _a. _разг. for the umpteenth time в сОтый раз un [цn] _pref. 1> придаЁт глаголу противоположное значение: to undo уничтожАть сдЕланное; to undeceive выводИть из заблуждЕния 2> глаголам, образованным от существительных, придаЁт обыкновенно значение лишАть, освобождАть от: to uncage выпускАть из клЕтки; to unmask снимАть мАску 3> придаЁт прилагательным, причастиям и существительным с их производными, а тж. наречиям отриц. значение не-, без-; happy счастлИвый, unhappy несчАстный; unhappily несчастлИво; unsuccess неудАча 4> усиливает отриц. значение глагола, напр., to unloose Un-American [хцn╚хmerIk╚n] _a. 1> чУждый америкАнским обЫчаям или понЯтиям 2> _ам. антиамерикАнский; U. Activities Committee комИссия по расслЕдованию антиамерикАнской дЕятельности Un-English [хцnхINglIS] _a. неанглИйский; не типИчный для англичАн unabashed [хцn╚хbQSt] _a. 1> нерастерЯвшийся, несмутИвшийся 2> бессОвестный 3> незапУганный unabated [хцn╚хbeItId] _a. неослАбленный (о буре и т.п.) unabbreviated [хцn╚хbriЫvIeItId] = unabridged unabiding [хцn╚хbaIdIN] _a. преходЯщий, непостоЯнный unable [хцnхeIbl] _a. 1> неспосОбный (to unable к чему-л.) 2> _predic. to be unable не быть в состоЯнии; I shall be unable to go there я не смогУ пойтИ тудА unabridged [хцn╚хbrIdZd] _a. пОлный, несокращЁнный unaccented [хцnQkхsentId] _a. неудАрный (слог, звук) unacceptable [хцn╚kхsept╚bl] _a. неприЕмлемый unaccommodating [хцn╚хk█m╚deItIN] _a. неустУпчивый, несговОрчивый, неподАтливый unaccompanied [хцn╚хkцmp╚nId] _a. 1> не сопровождАемый (by, with) 2> без аккомпанемЕнта unaccomplished [хцn╚хk█mplISt] _a. 1> незакОнченный, незавершЁнный 2> неискУсный, неумЕлый 3> лишЁнный внЕшнего лОска unaccountable [хцn╚хkaunt╚bl] _a. необъяснИмый; стрАнный unaccredited [хцn╚хkredItId] _a. неаккредитОванный, неуполномОченный unaccustomed [хцn╚хkцst╚md] _a. 1> не привЫкший (to unaccustomed к чему-л.) 2> непривЫчный, необЫчный unachievable [хцn╚хtSiЫv╚bl] _a. недосягАемый, недостижИмый unachieved [хцn╚хtSiЫvd] _a. недостИгнутый; незавершЁнный unacknowledged [хцn╚kхn█lIdZd] _a. 1> непрИзнанный 2> остАвшийся без отвЕта (о поклоне, письме) unacquainted [хцn╚хkweIntId] _a. не знакОмый (с кем-л., чем-л.), не знАющий (чего-л.) unactable [хцnхQkt╚bl] _a. несценИчный (о пьесе и т.п.) unacted [хцnхQktId] _a. 1> невЫполненный, несдЕланный 2> не стАвившийся на сцЕне (о пьесе и т.п.) unadaptable [хцn╚хdQpt╚bl] _a. неприменИмый, не могУщий быть приспосОбленным, неприспосАбливаемый unadmitted [хцn╚dхmItId] _a. непрИзнанный unadopted [хцn╚хd█ptId] _a. 1> неусыновлЁнный 2> не находЯщийся в вЕдении мЕстных властЕй (о дорогах) unadulterated [гцn╚хdцlt╚reItId] _a. 1> настоЯщий, нефальсифицИрованный 2> чИстый, чистЕйший; unadulterated nonsense чистЕйший вздор unadvised [хцn╚dхvaIzd] _a. 1> поспЕшный, неразУмный; неосмотрИтельный 2> не получИвший совЕта unadvisedly [гцn╚dхvaIzIdlI] _adv. безрассУдно; необдУманно unaffable [хцnхQf╚bl] _a. непривЕтливый; нелюбЕзный unaffecteda 1> [гцn╚хfektId] неподдЕльный, лишЁнный аффектАции, непосрЕдственный, Искренний 2> [хцn╚хfektId] ne затрОнутый (by unaffecteda чем-л.) 3> [хцn╚хfektId] не трОнутый (by unaffecteda чем-л.); остАвшийся безучАстным (by unaffecteda к) unagreeable [хцn╚хgriЫ╚bl] _a. _редк. 1> неприЯтный 2> непослЕдовательный; несоглАсный unaided [хцnхeIdId] _a. лишЁнный пОмощи; без (посторОнней) пОмощи unallowable [хцn╚хlau╚bl] _a. недопустИмый; непозволИтельный unallowed [хцn╚хlaud] _a. неразрешЁнный, запрещЁнный unalloyed [хцn╚хl█Id] _a. беспрИмесный, чИстый; unalloyed happiness ничЕм не омрачЁнное счАстье unalterable [цnх█Ыlt╚r╚bl] _a. неизмЕнный, не допускАющий перемЕн; устОйчивый unaltered [хцnх█Ыlt╚d] _a. неизменЁнный; неизмЕнный unambiguous [хцnQmхbIgju╚s] _a. недвусмЫсленный unamenable [хцn╚хmiЫn╚bl] _a. 1> неподАтливый 2> непослУшный unanalysable [хцnхQn╚laIz╚bl] _a. не поддаЮщийся анАлизу unanimity [гjuЫn╚хnImItI] _n. единодУшие unanimous [juЫхnQnIm╚s] _a. единодУшный, единоглАсный unannounced [хцn╚хnaunst] _a. (явИвшийся) без объявлЕния, без доклАда; he walked into the room unannounced он вошЁл в кОмнату без доклАда unanswerable [цnхAЫns╚r╚bl] _a. 1> такОй, на котОрый невозмОжно отвЕтить (о вопросе и т.п.) 2> неопровержИмый unanswered [хцnхAЫns╚d] _a. остАвшийся без отвЕта (о письмах, просьбах); unanswered love любОвь без взаИмности unappealable [хцn╚хpiЫl╚bl] _a. _юр. не подлежАщий апеллЯции; окончАтельный unappeasable [хцn╚хpiЫz╚bl] _a. 1> непримирИмый 2> неутомИмый, неукротИмый unappetizing [хцnхQpItaIzIN] _a. невкУсный, неаппетИтный; unappetizing kitchen неуЮтная кУхня unappreciated [хцn╚хpriЫSIeItId] _a. непОнятый, недооценЁнный unapprehensive [хцnгQprIхhensIv] _a. 1> непонЯтливый, несообразИтельный 2> бесстрАшный unapproachable [гцn╚хpr╚utS╚bl] _a. 1> недостУпный, недостижИмый 2> непристУпный 3> несравнИмый, бесподОбный, не имЕющий рАвных unappropriated [хцn╚хpr╚uprIeItId] _a. не предназнАченный (для какой-л. цели); свобОдный; unappropriated balance нераспределЁнная прИбыль (в балансах акционерных обществ); unappropriated blessing _шутл. стАрая дЕва unapproving [хцn╚хpruЫvIN] _a. неодобрИтельный; осуждАющий unapprovingly [хцn╚хpruЫvINlI] _adv. неодобрИтельно unapt [хцnхQpt] _a. 1> неподходЯщий; an unapt quotation неподходЯщая цитАта 2> неспосОбный, неумЕлый; unapt to learn не спосОбный к учЕнию; unapt at games нелОвкий в Играх 3> несклОнный unarm [хцnхAЫm] _v. разоружАть(ся) unarmed [хцnхAЫmd] 1. _p-p. от unarm 2. _a. 1> безорУжный; невооружЁнный 2> _бот. _зоол. неколЮчий unartful [хцnхAЫtful] _a. 1> безыскУсственный 2> неискУсный unashamed [хцn╚хSeImd] _a. бессОвестный, нАглый unasked [хцnхAЫskt] _a. добровОльный, непрОшенный unaspiring [хцn╚sхpaI╚rIN] _a. нечестолюбИвый, не претендУющий на что-л. unassailable [гцn╚хseIl╚bl] _a. 1> непристУпный; an unassailable fortress непристУпная крЕпость 2> неопровержИмый unassertive [хцn╚хs╚ЫtIv] _a. скрОмный, застЕнчивый unassisted [хцn╚хsIstId] _a. без пОмощи; he did it unassisted он сдЕлал Это сам unassuming [хцn╚хsjuЫmIN] _a. скрОмный, непритязАтельный unassured [хцn╚хSu╚d] _a. 1> неувЕренный 2> сомнИтельный; ненадЁжный 3> незастрахОванный unatonable [хцn╚хt╚un╚bl] _a. 1> не могУщий быть заглАженным (о вине) 2> невозместИмый unattached [хцn╚хtQtSt] _a. 1> непривЯзанный; неприкреплЁнный 2> незамУжняя; неженАтый 3> не прикреплЁнный к определЁнному коллЕджу (о студенте) 4> _воен. непрИданный, не прикреплЁнный к определЁнному полкУ 5> не арестОванный (за долги) unattainable [хцn╚хteIn╚bl] _a. недостижИмый, недосягАемый unattended [хцn╚хtendId] _a. 1> несопровождАемый (слугами, свитой и т.п.) 2> остАвленный без ухОда; unattended wound неперевЯзанная рАна 3> непосещАемый unattending [хцn╚хtendIN] _a. невнимАтельный unattractive [гцn╚хtrQktIv] _a. непривлекАтельный unauthorized [хцnх█ЫT╚raIzd] _a. 1> неразрешЁнный 2> неправомОчный unavailable [хцn╚хveIl╚bl] _a. 1> не имЕющийся в налИчии 2> недействИтельный unavailing [хцn╚хveIlIN] _a. бесполЕзный, тщЕтный, бесплОдный unavenged [хцn╚хvendZd] _a. неотомщЁнный unavoidable [гцn╚хv█Id╚bl] _a. неизбЕжный, неминУемый unaware [хцn╚хwE╚] _a. _predic. не знАющий, не подозревАющий (of unaware чего-л.); I was unaware of it я ничегО не знал об Этом unawares [хцn╚хwE╚z] _adv. 1> неожИданно, врасплОх (тж. at unawares); to catch (или to take) unawares застИгнуть врасплОх 2> непредумЫшленно, нечАянно unbacked [хцnхbQkt] _a. 1> не имЕющий сторОнников, поддЕржки 2> такОй, на котОрого не дЕлают стАвок (напр., о лошади) 3> необъЕзженный (о лошади) unbaked [хцnхbeIkt] _a. невЫпеченный unbalance [хцnхbQl╚ns] _v. лишИть душЕвного равновЕсия; вЫвести из равновЕсия unbalanced [хцnхbQl╚nst] 1. _p-p. от unbalance 2. _a. _v. неуравновЕшенный; неустОйчивый (о психике) unballast [хцnхbQl╚st] _v. _мор. выгружАть баллАст unballasted [хцnхbQl╚stId] 1. _p-p. от unballast 2. _a. 1> _мор. не имЕющий баллАста 2> _ж-д. незабалластИрованный (о пути) 3> неустОйчивый unbar [хцnхbAЫ] _v. отодвИнуть засОв; открЫть (дверь, путь и т.п.) unbare [цnхbE╚] _v. оголЯть, обнажАть unbearable [цnхbE╚r╚bl] _a. невыносИмый unbearded [хцnхbI╚dId] _a. 1> безборОдый 2> _бот. лишЁнный Усиков, остЕй unbeaten [хцnхbiЫtn] _a. 1> не испытАвший поражЕния; непревзойдЁнный 2> непроторЁнный; unbeaten track непроторЁнный путь; неизвЕданная Область (знаний и т.п.) 3> нетолчЁный unbecoming [хцnbIхkцmIN] _a. 1> неприлИчествующий; неподходЯщий 2> не идУщий к лицУ 3> неприлИчный; unbecoming conduct неприлИчное поведЕние unbefitting [хцnbIхfItIN] _a. неподходЯщий unbegun [хцnbIхgцn] _a. 1> (ещЁ) не нАчатый 2> не имЕющий начАла, существУющий вЕчно, извЕчный unbeknown [хцnbIхn╚un] _predic. _a. _разг. невЕдомый; he did it unbeknownst to me он сдЕлал Это без моегО вЕдома unbeknownst [хцnbIхn╚unst] _predic. _a. _разг. невЕдомый; he did it unbeknownstst to me он сдЕлал Это без моегО вЕдома unbelief [хцnbIхliЫf] _n. невЕрие unbelievable [гццnbIхliЫv╚bl] _a. невероЯтный unbeliever [хцnbIхliЫv╚] _n. 1> невЕрующий 2> скЕптик unbelt [хцnхbelt] _v. снимАть или расстЁгивать пОяс unbend [хцnхbend] _v. (unbent) 1> выпрямлЯть(ся); разгибАть(ся) 2> ослаблЯть напряжЕние; давАть Отдых; to unbend one's mind дать Отдых головЕ 3> _refl. стать простЫм, привЕтливым, отбрОсить чОпорность 4> _мор. отдавАть (снасть) 5> _тех. рихтовАть, прАвить unbending [хцnхbendIN] 1. _pres-p. от unbend 2. _a. 1> негнУщийся 2> непреклОнный 3> простОй, нечОпорный, нецеремОнный unbeneficed [хцnхbenIfIst] _a. _церк. не имЕющий бенефИция, прихОда unbent [хцnхbent] _p. и _p-p. от unbend unbeseeming [хцnbIхsiЫmIN] _a. неприлИчествующий, неподобАющий, неподходЯщий unbetterable [хцnхbet╚r╚bl] _a. 1> не могУщий быть превзойдЁнным 2> непоправИмый unbiased [хцnхbaI╚st] _a. беспристрАстный unbiassed [хцnхbaI╚st] _a. беспристрАстный unbidden [хцnхbIdn] _a. непрОшенный, незвАный unbind [хцnхbaInd] _v. (unbound) 1> развЯзывать; распускАть; to unbind hair распускАть вОлосы 2> освобождАть; to unbind a prisoner освобождАть заключЁнного 3> снимАть повЯзку (с раны и т.п.) unblamable [хцnхbleIm╚bl] _a. безупрЕчный unbleached [хцnхbliЫtSt] _a. небелЁный, неотбелЁнный unblemished [цnхblemISt] _a. незапЯтнанный, безупрЕчный unblended [хцnхblendId] _a. чИстый, несмЕшанный unblessed [хцnхblest] _a. 1> лишЁнный благословЕния 2> несчАстный, злополУчный unblock [хцnхbl█k] _v. открЫть; устранИть препЯтствие unblooded [хцnхblцdId] _a. нечистокрОвный; an unblooded horse нечистокрОвная лОшадь unbloody [хцnхblцdI] _a. 1> не запЯтнанный крОвью 2> бескрОвный 3> некровожАдный unblown _I [хцnхbl╚un] _a. 1> ещЁ не прозвучАвший 2> незапыхАвшийся _II [хцnхbl╚un] _a. нераспустИвшийся, нерасцвЕтший unblushing [цnхblцSIN] _a. бесстЫдный, нАглый unbodied [хцnхb█dId] _a. бесплОтный, бестелЕсный unboiled [хцnхb█Ild] _a. некипячЁный; не вскипЕвший unbolt [хцnхb╚ult] _v. снимАть засОв, отпирАть unbone [хцnхb╚un] _v. вынимАть кОсти (из мяса и т.п.) unbooked [хцnхbukt] _a. 1> незарегистрИрованный, не занесЁнный в кнИгу 2> не закАзанный зарАнее 3> малообразОванный; негрАмотный unbookish [хцnхbukIS] _a. 1> не увлекАющийся чтЕнием; неначИтанный 2> почЕрпнутый не из книг unborn [хцnхb█Ыn] _a. 1> (ещЁ) не рождЁнный 2> бУдущий unbosom [цnхbuz╚m] _v. поверЯть (тайну), изливАть (чувства); to unbosom oneself открывАть дУшу unbound [хцnхbaund] 1. _p. и _p-p. от unbind 2. _a. 1> свобОдный, не свЯзанный обязАтельствами 2> непереплетЁнный (о книге) unbounded [цnхbaundId] _a. неогранИченный; безгранИчный, беспредЕльный unbowed [хцnхbaud] _a. непокорЁнный unbrace [хцnхbreIs] _v. ослаблЯть, расслаблЯть unbred [хцnхbred] _a. плОхо воспИтанный unbridle [цnхbraIdl] _v. 1> распрягАть 2> _перен. распускАть unbridled [цnхbraIdld] 1. _p-p. от unbridle 2. _a. разнУзданный; необУзданный; распУщенный unbroken [хцnхbr╚uk╚n] _a. 1> неразбИтый, цЕлый 2> непрерЫвный (о сне и т.п.) 3> unbroken record непобИтый рекОрд 4> необъЕзженный (о лошади) 5> непокорЁнный; unbroken spirit неслОмленный дух 6> сдЕржанный (об обещании и т.п.) unbuckle [хцnхbцkl] _v. расстЁгивать прЯжку, застЁжку unbuild [хцnхbIld] _v. 1> разрушАть, сносИть 2> _эл. размагнИчивать unburden [цnхb╚Ыdn] _v. 1> облегчАть брЕмя, нОшу 2> _перен. сбрОсить тЯжесть; to unburden one's mind вЫсказать то, что накопИлось; to unburden oneself отвестИ дУшу unbusinesslike [цnхbIznIslaIk] _a. неделовОй, непрактИчный unbutton [хцnхbцtn] _v. расстЁгивать unbuttoned [хцnхbцtnd] _a. 1> расстЁгнутый 2> непринуждЁнный uncage [хцnхkeIdZ] _v. выпускАть из клЕтки uncalled-for [цnхk█Ыldf█Ы] _a. непрОшеный; неумЕстный; ничЕм не вЫзванный; uncalled-for remark неумЕстное замечАние uncanny [цnхkQnI] _a. жУткий, сверхъестЕственный uncap [цnхkQp] _v. 1> снимАть шлЯпу 2> снимАть крЫшку, открывАть, откУпоривать 3> _воен. вынимАть кАпсюль uncared-for [хцnхkE╚df█Ы] _a. забрОшенный; uncared-for appearance запУщенный вид; uncared-for children забрОшенные дЕти uncart [хцnхkAЫt] _v. разгружАть телЕжку uncase [хцnхkeIs] _v. 1> вынимАть из Ящика, футлЯра, нОжен 2> распакОвывать uncaused [хцnхk█Ыzd] _a. 1> беспричИнный 2> извЕчный unceasing [цnхsiЫsIN] _a. непрекращАющийся, непрерЫвный, безостанОвочный uncelebrated [хцnхselIbreItId] _a. 1> не пОльзующийся извЕстностью 2> неотмечАемый, непрАзднуемый unceremonious [хцnгserIхm╚unj╚s] _a. 1> простОй; неофициАльный 2> бесцеремОнный uncertain [цnхs╚Ыtn] _a. 1> тОчно не извЕстный; сомнИтельный; the result is uncertain результАт неЯсен 2> неувЕренный; колЕблющийся, находЯщийся в нерешИтельности; сомневАющийся 3> неопределЁнный; in no uncertain terms в недвусмЫсленных выражЕниях; a lady of uncertain age дАма неопределЁнного вОзраста 4> измЕнчивый, ненадЁжный uncertainty [цnхs╚ЫtntI] _n. 1> неувЕренность, нерешИтельность; сомнЕния; to be in a state of uncertainty сомневАться, колебАться 2> неизвЕстность, неопределЁнность 3> измЕнчивость unchain [хцnхtSeIn] _v. 1> спускАть с цЕпи 2> раскОвывать, освобождАть unchallengeable [хцnхtSQlIndZ╚bl] _a. неоспорИмый unchancy [хцnхtSAЫnsI] _a. преим. _шотл. 1> неудАчный, случИвшийся некстАти 2> небезопАсный unchanged [хцnхtSeIndZd] _a. неизменИвшийся, остАвшийся прЕжним uncharitable [цnхtSQrIt╚bl] _a. жестОкий, немилосЕрдный; злОстный uncharted [хцnхtSAЫtId] _a. не отмЕченный на кАрте unchecked [хцnхtSekt] _a. 1> необУзданный 2> беспрепЯтственный 3> непровЕренный unchristian [хцnхkrIstS╚n] _a. 1> недОбрый 2> _разг. неудОбный; to call on smb. at an unchristian hour _разг. прийтИ к комУ-л. в неподходЯщее врЕмя unchurch [хцnхtS╚ЫtS] _v. отлучАть от цЕркви uncial [хцnsI╚l] 1. _a. унциАльный 2. _n. 1> унциАльный шрифт 2> рУкопись, напИсанная унциАльным шрИфтом uncivil [хцnхsIvl] _a. 1> невЕжливый, грУбый 2> _редк. нецивилизОванный uncivilized [хцnхsIvIlaIzd] _a. нецивилизОванный, вАрварский unclad [хцnхklQd] _a. гОлый unclasp [хцnхklAЫsp] _v. 1> отстЁгивать застЁжку 2> разжимАть (объятия); выпускАть (из рук, из объятий) uncle [хцNkl] _n. 1> дЯдя 2> пожилОй человЕк; "дЯдюшка" (особ. в обращении) 3> _шутл. ростовщИк; my uncle's лАвка ростовщикА; U. Sam "дЯдя Сэм", США unclean [хцnхkliЫn] _a. 1> неопрЯтный; нечИстый 2> отвратИтельный, грЯзный; аморАльный 3> _рел. нечИстый (о пище) uncleared [хцnхklI╚d] _a. 1> неУбранный; нерасчИщенный 2> неопрАвданный unclench [хцnхklentS] _v. разжАть (кулак и т.п.) uncloak [хцnхkl╚uk] _v. 1> снимАть плащ 2> срывАть мАску, разоблачАть unclose [хцnхkl╚uz] _v. открывАть(ся) unclosed [хцnхkl╚uzd] 1. _p-p. от unclose 2. _a. 1> открЫтый 2> незакОнченный; unclosed argument спор, остАвшийся незакОнченным unclothe [хцnхkl╚uD] _v. 1> раздевАть 2> раскрывАть, обнажАть unclouded [хцnхklaudId] _a. безОблачный; unclouded happiness безОблачное счАстье unco [хцNk╚u] _шотл. 1. _a. стрАнный 2. _adv. необыкновЕнно; Очень 3. _n. (_pl. -os [╚uz]) 1> незнакОмец 2> _pl. нОвости uncock [хцnхk█k] _v. спускАть с боевОго взвОда без вЫстрела uncoil [хцnхk█Il] _v. размАтывать(ся); раскрУчивать(ся) uncoined [хцnхk█Ind] _a. 1> нечекАнный 2> пОдлинный, непритвОрный uncome-at-able [хцnkцmхQt╚bl] _a. _разг. непристУпный uncomely [хцnхkцmlI] _a. 1> некрасИвый, непривлекАтельный 2> _уст. непристОйный uncomfortable [цnхkцmf╚t╚bl] _a. 1> неудОбный; uncomfortable chair неудОбный стул; uncomfortable position неудОбное положЕние 2> испЫтывающий неудОбство, стеснЁнный; he felt uncomfortable он почУвствовал себЯ нелОвко uncommitted [хцnk╚хmIt╚d] _a. 1> не связАвший себЯ (чем-л.); не принЯвший на себЯ обязАтельства; an uncommitted nation неприсоединИвшееся госудАрство 2> не пЕреданный в комИссию (парламента) 3> не совершЁнный (об ошибке, преступлении и т.п.) 4> не находЯщийся в заключЕнии uncommon [цnхk█m╚n] 1. _a. 1> необыкновЕнный, замечАтельный, недЮжинный 2> рЕдкий, рЕдко встречАющийся или случАющийся 2. _adv. _разг. см. uncommonly uncommonly [цnхk█m╚nlI] _adv. замечАтельно, удивИтельно uncommunicative [хцnk╚хmjuЫnIk╚tIv] _a. необщИтельный, молчалИвый uncompanionable [хцnk╚mхpQnj╚n╚bl] _a. необщИтельный uncomplaining [хцnk╚mхpleInIN] _a. безрОпотный uncompliant [хцnk╚mхplaI╚nt] _a. неподАтливый, несговОрчивый uncomplying [хцnk╚mхplaIIN] _a. не поддаЮщиеся (на что-л.), не склонЯющийся (к чему-л.) uncompromising [цnхk█mpr╚maIzIN] _a. 1> не идУщий на компромИссы 2> непреклОнный, стОйкий unconcealed [хцnk╚nхsiЫld] _a. нескрывАемый, Явный unconceivable [хцnk╚nхsiЫv╚bl] = inconceivable unconcern [хцnk╚nхs╚Ыn] _n. 1> беззабОтность 2> равнодУшие; безразлИчие unconcerned [хцnk╚nхs╚Ыnd] _a. 1> беспЕчный, беззабОтный (about unconcerned в отношЕнии чего-л.) 2> равнодУшный, незаинтересОванный; не интересУющийся (with unconcerned чем-л.) 3> не замЕшанный (in unconcerned в чЁм-л.) unconditional [хцnk╚nхdIS╚nl] _a. не огранИченный услОвиями, безоговОрочный, безуслОвный; unconditional surrender безоговОрочная капитулЯция unconditioned [хцnk╚nхdIS╚nd] _a. 1> неогранИченный, неоговорЁнный, необуслОвленный 2> абсолЮтный; безуслОвный; unconditioned reflex безуслОвный рефлЕкс unconforming [хцnk╚nхf█ЫmIN] _a. не соотвЕтствующий (трЕбованиям); вызывАющий возражЕния unconformity [хцnk╚nхf█ЫmItI] _n. 1> несоотвЕтствие 2> _геол. несоглАсное напластовАние uncongenial [хцnk╚nхdZiЫnj╚l] _a. 1> чУждый по дУху, неконгениАльный 2> неподходЯщий; неблагоприЯтный unconnected [хцnk╚хnektId] _a. 1> не свЯзанный (с чем-л.) 2> нерОдственный, не имЕющий свЯзей 3> бессвЯзный unconquerable [цnхk█Nk╚r╚bl] _a. непобедИмый unconscionable [цnхk█nSn╚bl] _a. 1> бессОвестный; unconscionable bargain _юр. незакОнная сдЕлка 2> неумЕренный, чрезмЕрный unconscious [цnхk█nS╚s] 1. _a. 1> не сознаЮщий (of unconscious чего-л.); to be unconscious of а> не сознавАть; б> не вИдеть, не замечАть 2> бессознАтельный; she is unconscious онА без сознАния, в Обмороке 3> невОльный; нечАянный 2. _n. (the unconscious) подсознАтельное (в психоанализе) unconstitutional [хцnгk█nstIхtjuЫS╚nl] _a. противорЕчащий конститУции, неконституциОнный unconstrained [хцnk╚nхstreInd] _a. 1> дЕйствующий не по принуждЕнию; добровОльный 2> непринуждЁнный, естЕственный uncontemplated [хцnхk█ntempleItId] _a. неожИданный; непредвИденный uncontented [хцnk╚nхtentId] _a. недовОльный, неудовлетворЁнный uncontrollable [гцnk╚nхtr╚ul╚bl] _a. 1> неудержИмый; не поддаЮщийся контрОлю 2> не поддаЮщийся регулирОвке 3> _уст. неоспорИмый unconventional [хцnk╚nхvenS╚nl] _a. чУждый услОвности; нешаблОнный; unconventional weapons осОбые вИды вооружЕния (ядерное, химическое и бактериологическое оружие), срЕдства мАссового поражЕния unconversable [хцnk╚nхv╚Ыs╚bl] _a. неразговОрчивый; необщИтельный unconverted [хцnk╚nхv╚ЫtId] _a. 1> неизменЁнный; остАвшийся прЕжним 2> _рел. необращЁнный unconvertible [хцnk╚nхv╚Ыt╚bl] = inconvertible unconvincing [хцnk╚nхvInsIN] _a. неубедИтельный uncooked [хцnхkukt] _a. сырОй, неприготОвленный (о пище) uncord [хцnхk█Ыd] _v. развЯзывать, отвЯзывать uncork [хцnхk█Ыk] _v. 1> откУпоривать 2> _разг. давАть вЫход, вОлю (чувствам) uncorruptible [хцnk╚хrцpt╚bl] _a. неподкУпный uncostly [хцnхk█stlI] _a. дешЁвый uncountable [хцnхkaunt╚bl] _a. бесчИсленный, неисчислИмый uncounted [хцnхkauntId] _a. несчЁтный, бесчИсленный uncouple [хцnхkцpl] _v. 1> расцеплЯть; разъединЯть 2> спускАть (собак) со свОры uncouth [цnхkuЫT] _a. 1> неуклЮжий 2> грубовАтый, неотЁсанный 3> _уст. стрАнный uncover [цnхkцv╚] _v. 1> снимАть (крышку, покров и т.п.) 2> открывАть (лицо и т.п.) 3> обнарУживать; раскрывАть; the police have uncovered a plot полИция раскрЫла зАговор 4> _уст. обнажАть гОлову 5> _воен. оставлЯть без прикрЫтия uncovered [цnхkцv╚d] 1. _p-p. от uncover 2. _a. 1> неприкрЫтый, открЫтый 2> с непокрЫтой головОй; to stand uncovered стоЯть с непокрЫтой головОй 3> _фин. необеспЕченный; uncovered paper money необеспЕченные бумАжные дЕньги 4> _горн. вскрЫтый (о полезном ископаемом) uncreated [хцnkriЫхeItId] _a. 1> существУющий извЕчно 2> (ещЁ) не сОзданный uncrippled [хцnхkrIpld] _a. неповреждЁнный uncritical [хцnхkrItIk╚l] _a. 1> принимАющий слЕпо, без крИтики 2> некритИчный; an uncritical estimate некритИчная оцЕнка uncrossed [хцnхkr█st] _a. 1> неперечЁркнутый; an uncrossed cheque _фин. некроссИрованный чек 2> беспрепЯтственный uncrown [хцnхkraun] _v. свергАть с престОла; _перен. развЕнчивать uncrowned [хцnхkraund] 1. _p-p. от uncrown 2. _a. 1> некоронОванный 2> незакОнченный, незавершЁнный unction [хцNkS╚n] _n. 1> помАзание (обряд) 2> втирАние мАзи 3> мазь 4> нАбожность 5> елЕйность 6> пыл, рвЕние unctuous [хцNktju╚s] _a. 1> маслянИстый 2> жИрный и лИпкий (о почве) 3> елЕйный uncultivated [хцnхkцltIveItId] _a. 1> невоздЕланный (о земле) 2> нерАзвитый (о способностях и т.п.) 3> грУбый, неотЁсанный; некультУрный uncultured [хцnхkцltS╚d] _a. некультУрный, невоспИтанный uncurb [хцnхk╚Ыb] _v. 1> разнУздывать 2> давАть вОлю (чувствам и т.п.) uncurl [хцnхk╚Ыl] _v. развивАть(ся) (о локонах) uncurtain [хцnхk╚Ыtn] _v. 1> раздвИнуть, поднЯть занавЕски 2> обнарУжить uncurtained [хцnхk╚Ыtnd] 1. _p-p. от uncurtain 2. _a. незанавЕшенный; с раздвИнутыми, пОднятыми занавЕсками uncustomary [хцnхkцst╚m╚rI] _a. непривЫчный uncustomed [хцnхkцst╚md] _a. не оплАченный тамОженной пОшлиной uncut [хцnхkцt] _a. 1> неразрЕзанный 2> с необрЕзанными полЯми (о книге) 3> пОлный, несокращЁнный (о тексте и т.п.) undamped [хцnхdQmpt] _a. _рад. недемпфИрованный undated [хцnхdeItId] _a. недатИрованный undaunted [цnхd█ЫntId] _a. неустрашИмый, бесстрАшный undeceive [хцndIхsiЫv] _v. выводИть из заблуждЕния, открывАть глазА (на что-л.) undecided [хцndIхsaIdId] _a. 1> нерешЁнный 2> нерешИтельный 3> не решИвшийся, не прИнявший решЕния; I am undecided whether to go or stay я не знАю, идтИ мне Или оставАться undecipherable [хцndIхsaIf╚r╚bl] _a. не поддаЮщийся расшифрОвке; неразбОрчивый undecisive [хцndIхsaIsIv] _a. нерешАющий, неокончАтельный undecked [хцnхdekt] _a. 1> неукрАшенный, без украшЕний 2> беспАлубный undeclared [хцndIхklE╚d] _a. 1> необъЯвленный, непровозглашЁнный 2> непредъЯвленный на тамОжне (о вещах, подлежащих таможенному сбору) undeclinable [хцndIхklaIn╚bl] _a. 1> не могУщий быть отвЕргнутым 2> _грам. несклонЯемый undefended [хцndIхfendId] _a. 1> незащищЁнный 2> не подкреплЁнный доказАтельствами, неаргументИрованный 3> _юр. без защИты, без защИтника (об обвиняемом) undelivered [хцndIхlIv╚d] _a. 1> недостАвленный 2> непроизнесЁнный; an undelivered speech непроизнесЁнная речь undemocratic [хцnгdem╚хkrQtIk] _a. антидемократИческий, недемократИческий undemonstrative [хцndIхm█nstr╚tIv] _a. сдЕржанный undeniable [гцndIхnaI╚bl] _a. неоспорИмый; несомнЕнный; Явный; undeniable truth неопровержИмая Истина undenominational [хцndIгn█mIхneIS╚nl] _a. не относЯщийся к какОму-л. вероисповЕданию under [хцnd╚] 1. _prep. 1> указывает на положение одного предмета ниже другого или на направление действия вниз под, нИже; under the table под столОм; under one's feet под ногАми; put the suitcase under the table постАвьте чемодАн под стол 2> указывает на нахождение под бременем, тяжестью чего-л. под; under the load под тЯжестью; he broke down under the burden of sorrow гОре сломИло егО 3> указывает на пребывание под властью, контролем, командованием под; to work under a professor рабОтать под руковОдством профЕссора; England under the Stuarts Англия в эпОху СтюАртов; an office under Government госудАрственная слУжба 4> указывает на нахождение в движении, процессе, осуществлении, определЁнном состоянии и т.п.: the question is under consideration вопрОс обсуждАется; the road is under repair дорОга ремонтИруется; under arrest под арЕстом 5> указывает на условия, обстоятельства, при которых совершается действие при, под, на; under fire под огнЁм; under arms вооружЁнный; under heavy penalty под стрАхом сурОвого наказАния; under the necessity of smth. под давлЕнием какИх-л. обстоЯтельств; under cover под прикрЫтием; under an assumed name под вЫмышленным Именем; under a mask под мАской; under the protection of smth. под защИтой чегО-л. 6> указывает на соответствие, согласованность по; under the present agreement по настоЯщему соглашЕнию; under the new law по нОвому закОну; under right in international law в соотвЕтствии с междунарОдным прАвом; to operate (или to act) under a principle дЕйствовать по прИнципу 7> указывает на включение в графу, параграф, пункт и т.п. под, к; the subject falls under the head of grammar Эта тЕма отнОсится к граммАтике; this rule goes under point five Это прАвило отнОсится к пУнкту пЯтому 8> указывает на меньшую степень, более низкую цену, на меньший возраст и т.п. нИже, мЕньше; under two hundred people were there там бЫло мЕньше двухсОт человЕк; the child is under five ребЁнку ещЁ нет пятИ лет; I cannot reach the village under two hours я не могУ добрАться до дерЕвни мЕньше, чем за два часА; under age не достИгший определЁнного вОзраста; несовершеннолЕтний; to sell under cost продавАть нИже стОимости 9> указывает на использование площади, участка земли в определЁнных целях под; a field under clover пОле, засЕянное клЕвером 2. _adv. 1> нИже, вниз 2> внизУ; to bring under подчинЯть; to keep under искоренЯть, не давАть распространЯться 3. _a. 1> нИжний 2> нИзший, нижестоЯщий, подчинЁнный 3> мЕньший, нИже устанОвленной нОрмы 4. _n. _арт. недолЁт under- [хцnd╚] _pref. 1> в значении нИже, под, присоединяясь к существительному, образует разные части речи: underground а> под землЁй; б> подзЕмный; underclothes нИжнее бельЁ 2> присоединяясь к существительному, придаЁт значение подчинЁнности: undersecretary заместИтель или помОщник минИстра 3> присоединяясь к глаголу и прилагательному, придаЁт значение недостаточности, неполноты недо-; нИже чем; to undervalue недооцЕнивать; underdone недожАренный; to undernourish недокАрмливать under-the-counter [хцnd╚D╚хkaunt╚] _a. продаЮщийся из-под полЫ under-the-table [хцnd╚D╚хteIbl] _a. тАйный, подпОльный, незакОнный (о сделке и т.п.) underact [хцnd╚хrQkt] _v. исполнЯть роль блЕдно, слАбо underaction [хцnd╚хrQkS╚n] _n. 1> побОчная интрИга, эпизОд 2> неэнергИчные дЕйствия underage [хцnd╚хreIdZ] _a. несовершеннолЕтний underbade [хцnd╚хbeId] _p. от underbid underbid [хцnd╚хbId] _v. (underbade, underbid - underbidden, underbid) сбивАть, снижАть цЕну; назначАть бОлее нИзкую цЕну (особ. на аукционе) underbidden [хцnd╚хbIdn] _p-p. от underbid underbought [хцnd╚хb█Ыt] _p. и _p-p. от underbuy underbred [хцnd╚хbred] _a. 1> дУрно воспИтанный; грУбый 2> нечистокрОвный, непорОдистый underbrush [хцnd╚brцS] = underwood underbuy [хцnd╚хbaI] _v. (underbought) покупАть нИже стОимости undercarriage [хцnd╚гkQrIdZ] _n. _ав. _авт. шассИ undercharge [хцnd╚хtSAЫdZ] 1. _n. 1> слИшком нИзкая ценА 2> _воен. умЕньшенный зарЯд 2. _v. 1> назначАть слИшком нИзкую цЕну 2> _воен. заряжАть умЕньшенным зарЯдом 3> недогружАть underclassman [хцnd╚хklAЫsmQn] _n. (обыкн. _pl.) _ам. _унив. студЕнт пЕрвого или вторОго кУрса underclothes [хцnd╚kl╚uDz] _n. _pl. нИжнее бельЁ underclothing [хцnd╚гkl╚uDIN] = underclothes undercoat [хцnd╚k╚ut] _n. 1> одЕжда, носИмая под другОй одЕждой 2> подшЁрсток undercooling [хцnd╚гkuЫlIN] _n. 1> недостАточное охлаждЕние 2> _физ. переохлаждЕние undercover [хцnd╚гkцv╚] _a. тАйный, секрЕтный; undercover agent тАйный агЕнт undercroft [хцnd╚kr█ft] _n. 1> подвАл со свОдами 2> _церк. крИпта undercurrent [хцnd╚гkцr╚nt] _n. 1> низовОе подвОдное течЕние 2> скрЫтая тендЕнция; не вЫраженное Явно настроЕние, мнЕние и т.п. undercut 1. _n. [хцnd╚kцt] 1> вЫрезка (часть туши) 2> _спорт. бросОк или удАр снИзу 3> _тех. поднутрЕние 4> _горн. подрУбка, зарУбка 2. _v. [хцnd╚хkцt] (undercut) 1> подрезАть 2> сбивАть цЕны; продавАть по бОлее нИзким цЕнам (чем конкурент) underdeveloped [хцnd╚dIхvel╚pt] _a. 1> недорАзвитый; слаборАзвитый; underdeveloped countries развивАющиеся стрАны 2> _фот. недопроЯвленный underdid [хцnd╚хdId] _p. от underdo underdo [хцnd╚хduЫ] _v. (underdid - underdone) 1> недодЕлывать 2> недожАривать underdog [хцnd╚d█g] _n. 1> собАка, побеждЁнная в дрАке 2> побеждЁнная или подчинИвшаяся сторонА 3> неудАчник underdone [хцnd╚хdцn] _p-p. от underdo underdose [хцnd╚d╚us] 1. _n. недостАточная дОза 2. _v. давАть недостАточную дОзу underemployment [хцnd╚rImхpl█Im╚nt] _n. 1> непОлная зАнятость (рабочей силы) 2> непОлный рабОчий день underestimate 1. _n. [хцnd╚rхestImIt] недооцЕнка 2. _v. [хцnd╚rхestImeIt] недооцЕнивать underexpose [хцnd╚rIksхp╚uz] _v. _фот. недодержАть underexposure [хцnd╚rIksхp╚uZ╚] _n. _фот. недодЕржка underfed [хцnd╚хfed] 1. _p. и _p-p. от underfeed 1 2. _a. недокОрмленный underfeed [хцnd╚хfiЫd] _v. (underfed) 1> недокАрмливать 2> недоедАть underfoot [гцnd╚хfut] _adv. 1> под ногАми 2> в подчинЕнии, под контрОлем; to keep smb. underfoot держАть когО-л. в подчинЕнии undergarment [хцnd╚гgAЫm╚nt] _n. предмЕт нИжнего бельЯ undergo [гцnd╚хg╚u] _v. (underwent - undergone) испЫтывать, переносИть, подвергАться (чему-л.); to undergo an operation подвЕргнуться оперАции undergone [гцnd╚хg█n] _p-p. от undergo undergraduate [гцnd╚хgrQdjuIt] _n. студЕнт underground 1. _n. [хцnd╚graund] (the underground) 1> метрополитЕн 2> подпОльная организАция; подпОлье 2. _a. [хцnd╚graund] 1> подзЕмный 2> тАйный, подпОльный 3. _adv. [гцnd╚хgraund] 1> под землЁй 2> тАйно, подпОльно, нелегАльно undergrowth [хцnd╚gr╚uT] _n. подлЕсок, подрОст, подлЕсье underhand [хцnd╚hQnd] 1. _a. 1> тАйный, закулИсный; underhand intrigues закулИсные интрИги 2> хИтрый, ковАрный 2. _adv. тАйно, за спинОй underhanded [гцnd╚хhQndId] = underhand 1 underhung [хцnd╚хhцN] _a. 1> выступАющий вперЁд (о нижней челюсти) 2> имЕющий выступАющую вперЁд нИжнюю чЕлюсть underlaid [гцnd╚хleId] _p. и _p-p. от underlay II underlain [гцnd╚хleIn] _p-p. от underlie underlay _I [гцnd╚хleI] _p. от underlie _II [гцnd╚хleI] _v. (underlaid) подклАдывать, подпирАть underlet [хцnd╚хlet] _v. (underlet) 1> передавАть в субарЕнду 2> сдавАть в арЕнду за бОлее нИзкую плАту underlie [гцnd╚хlaI] _v. (underlay - underlain) 1> лежАть под чем-л. 2> лежАть в оснОве (чего-л.) underline 1. _n. [хцnd╚laIn] 1> лИния, подчЁркивающая слОво 2> объяснИтельная нАдпись под картИнкой, чертежОм и т.п. 3> _pl. транспарАнт (для письма) 2. _v. [гцnd╚хlaIn] подчЁркивать underling [хцnd╚lIN] _n. 1> _презр. мЕлкий чинОвник; мЕлкая сОшка 2> слАбое, хИлое существО underload [хцnd╚хl╚ud] _v. недостАточно нагружАть, недогружАть underloading [хцnd╚гl╚udIN] 1. _pres-p. от underload 2. _n. непОлная нагрУзка, недогрУзка underlying [гцnd╚хlaIIN] 1. _pres-p. от underlie 2. _a. 1> лежАщий или располОженный под чем-л. 2> основнОй; лежАщий в оснОве undermanned [хцnd╚хmQnd] _a. _воен. _мор. имЕющий некомплЕкт лИчного состАва undermentioned [хцnd╚хmenS╚nd] _a. нижеупомЯнутый undermine [гцnd╚хmaIn] _v. 1> подкАпывать, дЕлать подкОп 2> минИровать; подрывАть 3> подмывАть (берегА) 4> разрушАть, подрывАть; to undermine one's health разрушАть здорОвье; to undermine smb.'s reputation повредИть чьей-л. репутАции undermost [хцnd╚m╚ust] _a. сАмый нИжний; нИзший underneath [гцnd╚хniЫT] 1. _adv. вниз; внизУ; нИже 2. _prep. под undernourish [хцnd╚хnцrIS] _v. недокАрмливать underpaid [хцnd╚хpeId] _p. и _p-p. от underpay underpass [хцnd╚pAЫs] _n. 1> проЕзд под полотнОм дорОги 2> _ам. подзЕмный ход; тоннЕль underpay [хцnd╚хpeI] _v. (underpaid) оплАчивать по бОлее нИзкой стАвке underpin [гцnd╚хpIn] _v. 1> подпирАть (стены); подводИть фундАмент 2> поддЕрживать, подкреплЯть (тезис, аргумент и т.п.) underplay [хцnd╚хpleI] _v. 1> _карт. умЫшленно не брать взЯтку 2> = underact underplot [хцnd╚pl█t] _n. 1> побОчная, второстепЕнная интрИга (в пьесе, романе) 2> тАйный зАмысел underpopulated [хцnd╚хp█pjuleItId] _a. малонаселЁнный (о районе и т.п.) underpressure [хцnd╚хpreS╚] _n. _физ. разрежЕние; вакуумметрИческое давлЕние underprivileged [хцnd╚хprIvIlIdZd] _a. 1> пОльзующийся мЕньшими правАми 2> неимУщий, бЕдный underprize [хцnd╚хpraIz] _v. недооцЕнивать underproduce [хцnd╚pr╚хdjuЫs] _v. выпускАть продУкцию в недостАточном колИчестве underproduction [хцnd╚pr╚хdцkS╚n] _n. недопроизвОдство underproof [хцnd╚хpruЫf] _a. underproof spirit спирт нИже устанОвленного грАдуса underquote [гцnd╚хkw╚ut] _v. предлагАть по бОлее нИзкой ценЕ underrate [гцnd╚хreIt] _v. 1> недооцЕнивать 2> давАть занИженные показАния (о приборе) underripe [хцnd╚хraIp] _a. недоспЕлый, недозрЕлый underscore [гцnd╚хsk█Ы] _v. подчЁркивать undersea 1. _a. [хцnd╚siЫ] подвОдный 2. _adv. [гцnd╚хsiЫ] под водОй undersecretary [хцnd╚хsekr╚t╚rI] _n. 1> заместИтель или помОщник минИстра; Parliamentary undersecretary заместИтель минИстра (член кабинета); permanent undersecretary несменЯемый помОщник минИстра 2> заместИтель секретарЯ undersell [хцnd╚хsel] _v. (undersold) продавАть дешЕвле другИх underset 1. _n. [хцnd╚set] 1> _мор. подвОдное течЕние, противополОжное течЕнию на повЕрхности 2> _геол. нИжняя жИла 2. _v. [гцnd╚хset] (underset) подпирАть (стену и т.п.) undershirt [хцnd╚S╚Ыt] _n. нИжняя рубАха undershot [хцnd╚S█t] _a. 1> подливнОй (о мельничном колесе) 2> = underhung undersign [гцnd╚хsaIn] _v. стАвить своЮ пОдпись, подпИсывать(ся) undersigned [гцnd╚хsaInd] 1. _p-p. от undersign 2. _a. нижеподписАвшийся 3. _n. _pl. нижеподписАвшиеся; we the undersigned... мы, нижеподписАвшиеся... undersized [хцnd╚хsaIzd] _a. маломЕрный; кАрликовый; низкорОслый underskirt [хцnd╚sk╚Ыt] _n. нИжняя Юбка undersoil [хцnd╚s█Il] _n. подпОчва undersold [хцnd╚хs╚uld] _p. и _p-p. от undersell undersong [хцnd╚s█N] _n. 1> припЕв, рефрЕн; сопровождАющая мелОдия 2> скрЫтый смысл understaffed [хцnd╚хstAЫft] _a. неукомплектОванный (штатами) understand [гцnd╚хstQnd] _v. (understood) 1> понимАть; to make oneself understood умЕть объяснИться 2> истолкОвывать, понимАть; no one could understand that from my words никтО не мог сдЕлать такОго заключЕния из моИх слов; to give to understand дать понЯть 3> подразумевАть; what do you understand by this? что вы под Этим подразумевАете? 4> услЫшать, узнАть; I understand that you are going abroad я слЫшал, что вы Едете за гранИцу 5> предполагАть, догАдываться 6> услАвливаться; it was understood we were to meet at dinner бЫло услОвлено, что мы встрЕтимся за обЕдом 7> умЕть, смЫслить (в чЁм-л.) understanding [гцnd╚хstQndIN] 1. _pres-p. от understand 2. _n. 1> понимАние; to get an understanding of the question понЯть вопрОс 2> рАзум, спосОбность понимАть; a person of understanding человЕк с головОй 3> соглашЕние; взаимопонимАние; соглАсие (между сторонами); to come to (или to reach) an understanding найтИ Общий язЫк; on the understanding that на том услОвии, что; on this understanding при Этом услОвии 4> _pl. _жарг. нОги; башмакИ 3. _a. 1> понимАющий, разУмный 2> чУткий, отзЫвчивый understate [хцnd╚хsteIt] _v. 1> преуменьшАть 2> не выскАзывать открЫто, до концА understatement [хцnd╚хsteItm╚nt] _n. 1> преуменьшЕние 2> сдЕржанное выскАзывание, замАлчивание understock _I [хцnd╚хst█k] _n. _с-х. привИтое растЕние _II [хцnd╚хst█k] _v. снабжАть недостАточным колИчеством инвентарЯ (ферму), недостАточным колИчеством товАра (магазин) и т.п. understood [гцnd╚хstud] _p. и _p-p. от understand understrapper [хцnd╚гstrQp╚] = underling understratum [хцnd╚хstrAЫt╚m] _n. нИжний слой understudy [хцnd╚гstцdI] _театр. 1. _n. дублЁр 2. _v. дублИровать, заменЯть undertake [гцnd╚хteIk] _v. (undertook - undertaken) 1> предпринимАть 2> брать на себЯ определЁнные обязАтельства, фУнкции и т.п.; to undertake a task взять на себЯ задАчу; to undertake too much брать на себЯ слИшком мнОго 3> гарантИровать, ручАться 4> [хцnd╚teIk] _разг. быть владЕльцем похорОнного бюрО undertaken [гцnd╚хteIk╚n] _p-p. от undertake undertakern 1> [гцnd╚хteIk╚] владЕлец похорОнного бюрО 2> [хцnd╚гteIk╚] предпринимАтель undertaking [гцnd╚хteIkIN] 1. _pres-p. от undertake 2. _n. 1> предприЯтие; дЕло 2> обязАтельство; соглашЕние 3> [хцnd╚гteIkIN] похорОнное бюрО; лАвка гробовщикА undertenant [хцnd╚хten╚nt] _n. субарендАтор undertint [хцnd╚tInt] _n. _жив. полутОн undertone [хцnd╚t╚un] _n. 1> полутОн; to speak in undertones говорИть вполгОлоса 2> оттЕнок 3> подтЕкст, скрЫтый смысл undertook [гцnd╚хtuk] _p. от undertake undertow [хцnd╚t╚u] _n. 1> отлИв прибОя 2> = underset 1, 1 undervalue [хцnd╚хvQljuЫ] _v. недооцЕнивать underwear [хцnd╚wE╚] _n. нИжнее бельЁ underwent [гцnd╚хwent] _p. от undergo underwit [хцnd╚wIt] _n. слабоУмный (человЕк) underwood [хцnd╚wud] _n. подлЕсок, пОросль underwork 1. _n. [хцnd╚w╚Ыk] рабОта мЕнее квалифицИрованная или хУдшего кАчества 2. _v. [хцnd╚хw╚Ыk] 1> рабОтать недостАточно 2> рабОтать за бОлее нИзкую плАту 3> недостАточно пОлно испОльзовать (что-л.); to underwork a machine эксплуатИровать машИну не на пОлную мОщность 4> _уст. подкАпываться, тАйно подрывАть underworld [хцnd╚w╚Ыld] _n. 1> преиспОдняя 2> подОнки Общества, "дно" 3> _поэт. антипОды 4> _attr. underworld language воровскОй жаргОн underwrite [хцnd╚raIt] _v. (underwrote - underwritten) 1> (чаще _p-p.) подпИсывать(ся) 2> _ком. принимАть на страх (суда, товары) 3> гарантИровать 4> подтверждАть (письменно) underwriter [хцnd╚гraIt╚] _n. 1> страховАя компАния; страхОвщик 2> гарАнт размещЕния (займа, акций и т.п.) underwritten [хцnd╚гrItn] 1. _p-p. от underwrite 2. _a. 1> нижеизлОженный 2> нижеподписАвшийся underwrote [хцnd╚r╚ut] _p. от underwrite undeserved [хцndIхz╚Ыvd] _a. незаслУженный undeservedly [хцndIхz╚ЫvIdlI] _adv. незаслУженно undeserving [хцndIхz╚ЫvIN] _a. не заслУживающий (чего-л.); undeserving of respect не заслУживающий уважЕния undesigned [хцndIхzaInd] _a. неумЫшленный undesirable [хцndIхzaI╚r╚bl] 1. _a. 1> нежелАтельный 2> неудОбный, неподходЯщий; he did it at a most undesirable moment он сдЕлал Это в сАмый неподходЯщий момЕнт 2. _n. нежелАтельное лицО undeterminable [хцndIхt╚ЫmIn╚bl] _a. неопределИмый undetermined [хцndIхt╚ЫmInd] _a. 1> нерешЁнный; неопределЁнный; the question remained undetermined вопрОс остАлся открЫтым 2> нерешИтельный undeveloped [хцndIхvel╚pt] _a. 1> неразвитОй 2> необрабОтанный (о земле) 3> незастрОенный (о земле) undid [хцnхdId] _p. от undo undies [хцndIz] _n. _pl. (_сокр. от underclothes) _разг. жЕнское нИжнее бельЁ undigested [хцndIхdZestId] _a. 1> неперевАренный 2> неусвОенный 3> непродУманный, непослЕдовательный, хаотИчный undignified [цnхdIgnIfaId] _a. недостОйный (о поступке и т.п.) undine [хцndiЫn] _n. ундИна, русАлка undiplomatic [хцnгdIpl╚хmQtIk] _a. недипломатИчный; бестАктный undipped [хцnхdIpt] _a. некрещЁный undischarged [хцndIsхtSAЫdZd] _a. 1> невЫполненный (о долге и т.п.) 2> неуплАченный 3> не восстанОвленный в правАх (о банкроте) 4> неразряжЁнный undisciplined [цnхdIsIplInd] _a. 1> недисциплинИрованный 2> необУченный undiscriminated [хцndIsхkrImIneItId] _a. 1> недискриминИрованный, пОльзующийся рАвными правАми 2> неразличИмый undisguised [хцndIsхgaIzd] _a. 1> незамаскирОванный 2> открЫтый, Явный undisposed [хцndIsхp╚uzd] _a. 1> нерасполОженный (to) 2> нераспределЁнный (об имуществе) 3> _уст. плОхо себЯ чУвствующий undisputed [хцndIsхpjuЫtId] _a. неоспорИмый; бесспОрный undistinguished [хцndIsхtINgwISt] _a. 1> неразличИмый, неЯсный 2> невыдаЮщийся, незамЕтный, непримечАтельный undisturbedly [хцndIsхt╚ЫbdlI] _adv. покОйно undiverted [хцndaIхv╚ЫtId] _a. прИстальный (о внимании) undivided [хцndIхvaIdId] _a. 1> неразделЁнный, цЕлый; undivided opinion единодУшное мнЕние 2> = undiverted undo [хцnхduЫ] _v. (undid - undone) 1> открывАть, развЯзывать, расстЁгивать 2> уничтожАть сдЕланное; to undo the seam распорОть шов; to undo a treaty растОргнуть договОр; what is done cannot be undone сдЕланного не попрАвишь 3> губИть; пОртить 4> разбирАть (машину) undoing [хцnхduЫIN] 1. _pres-p. от undo 2. _n. 1> уничтожЕние; гИбель 2> развЯзывание, расстЁгивание 3> аннулИрование undone [хцnхdцn] 1. _p-p. от undo 2. _a. 1> несдЕланный; незакОнченный 2> погУбленный; we are undone мы погИбли 3> расстЁгнутый, развЯзанный undoubted [хцnхdautId] _a. несомнЕнный, бесспОрный undraw [хцnхdr█Ы] _v. открывАть, раздвигАть (шторы, занавески) undreamedof [цnхdremt█v] _a. и во сне не снИвшийся; невообразИмый, неожИданный undreamtof [цnхdremt█v] _a. и во сне не снИвшийся; невообразИмый, неожИданный undress [хцnхdres] 1. _n. 1> домАшний костЮм 2> _воен. повседнЕвная фОрма одЕжды 3> _attr. повседнЕвный, непарАдный (об одежде) 2. _v. раздевАть(ся) undressed [хцnхdrest] 1. _p-p. от undress 2 2. _a. 1> раздЕтый, неодЕтый 2> необрабОтанный; undressed leather невЫделанная кОжа; undressed logs неокорЁнные брЁвна; undressed wound неперевЯзанная рАна 3> неУбранный (о витрине) undue [хцnхdjuЫ] _a. 1> чрезмЕрный; undue haste чрезмЕрная поспЕшность 2> несвоеврЕменный; неподходЯщий 3> по срОку не подлежАщий оплАте (о векселе, долге) undulate [хцndjuleIt] 1. _a. волнИстый, волнообрАзный 2. _v. 1> быть волнИстым 2> быть холмИстым (о местности) undulated [хцndjuleItId] = undulate 1 undulation [гцndjuхleIS╚n] _n. 1> волнИстость 2> волнообрАзное движЕние 3> нерОвность повЕрхности unduly [хцnхdjuЫlI] _adv. 1> непрАвильно, незакОнно 2> чрезмЕрно undying [цnхdaIIN] _a. бессмЕртный; вЕчный; undying glory вЕчная слАва unearned [хцnх╚Ыnd] _a. незарабОтанный; unearned praise незаслУженная похвалА; unearned income _эк. непроизвОдственный дохОд, рЕнтный дохОд; unearned increment _эк. повышЕние цЕнности имУщества, особ. земЕльного, не свЯзанное с вложЕнием трудА unearth [хцnх╚ЫT] _v. 1> вырывАть из землИ 2> выгонЯть из норЫ 3> _перен. раскАпывать, извлекАть; to unearth a mystery (a secret, etc.) раскрЫть тАйну (секрЕт и т.п.) unearthly [цnх╚TlI] _a. 1> неземнОй, сверхъестЕственный; таИнственный 2> _разг. стрАнный; абсУрдный; крАйне неподходЯщий; unearthly hour крАйне неудОбное врЕмя; чересчУр рАнний час uneasiness [цnхiЫzInIs] _n. 1> неудОбство 2> беспокОйство, тревОга 3> нелОвкость, стеснЁнность uneasy [цnхiЫzI] _a. 1> неудОбный 2> беспокОйный, тревОжный; I am uneasy я беспокОюсь, мне не по себЕ 3> нелОвкий, стеснЁнный, свЯзанный (о движениях и т.п.); I felt uneasy я почУвствовал себЯ нелОвко uneatable [хцnхiЫt╚bl] _a. несъедОбный unedited [хцnхedItId] _a. неИзданный uneducated [хцnхedjukeItId] _a. необразОванный, неучЁный unemployed [хцnImхpl█Id] 1. _a. 1> безрабОтный 2> незАнятый; неиспОльзованный 2. _n. (the unemployed) _pl. _собир. безрабОтные unemployment [хцnImхpl█Im╚nt] _n. 1> безрабОтица 2> _attr. unemployment benefit посОбие по безрабОтице unencumbered [хцnInхkцmb╚d] _a. 1> необременЁнный 2> незалОженный (об имении, имуществе) unending [цnхendIN] _a. бесконЕчный, нескончАемый unendowed [хцnInхdaud] _a. не обеспЕченный капитАлом unendurable [хцnInхdju╚r╚bl] _a. нестерпИмый unenlightened [хцnInхlaItnd] _a. 1> непросвещЁнный 2> неосведомлЁнный unenlivened [хцnInхlaIvnd] _a. однообрАзный, не оживлЁнный (чем-л.) unenterprising [хцnхent╚praIzIN] _a. непредприИмчивый, безынициатИвный unequable [хцnхiЫkw╚bl] _a. неустОйчивый; неуравновЕшенный unequal [хцnхiЫkw╚l] _a. 1> нерАвный; неравноцЕнный; плОхо подОбранный; unequal match нерАвный брак 2> несоотвЕтствующий, неадеквАтный; unequal to the work неподходЯщий для дАнной рабОты 3> нерОвный (в поведении, отношении и т.п.) unequalled [хцnхiЫkw╚ld] _a. бесподОбный; непревзойдЁнный unequipped [хцnIхkwIpt] _a. неподготОвленный; неприспосОбленный; не имЕющий нУжных приспособлЕний, неэкипирОванный unequivocal [хцnIхkwIv╚k╚l] _a. недвусмЫсленный, определЁнный; Ясный; to count on unequivocal support рассчИтывать на определЁнную поддЕржку; to give unequivocal expression Ясно заявИть unerring [хцnх╚ЫrIN] _a. безошИбочный, вЕрный; непогрешИмый; unerring judgement безошИбочное суждЕние uneven [хцnхiЫv╚n] _a. 1> нерОвный; шероховАтый 2> неуравновЕшенный; of uneven temper имЕющий неуравновЕшенный харАктер 3> нечЁтный uneventful [хцnIхventful] _a. не богАтый собЫтиями; uneventful life тИхая, не богАтая собЫтиями жизнь unexampled [гцnIgхzAЫmpld] _a. беспримЕрный; беспрецедЕнтный unexcelled [хцnIkхseld] _a. непревзойдЁнный unexceptionable [гцnIkхsepSn╚bl] _a. превосхОдный, замечАтельный; совершЕнный unexecuted [хцnхeksIkjuЫtId] _a. 1> невЫполненный 2> неофОрмленный (о документе) unexpected [хцnIksхpektId] _a. неожИданный, непредвИденный; внезАпный unexperienced [хцnIksхpI╚rI╚nst] _a. неОпытный unexplored [хцnIksхpl█Ыd] _a. неисслЕдованный unfabled [хцnхfeIbld] _a. невЫмышленный; настоЯщий unfading [цnхfeIdIN] _a. 1> неувядАемый, неувядАющий 2> нелинЯющий unfailing [цnхfeIlIN] _a. 1> неизмЕнный; вЕрный; an unfailing friend вЕрный друг 2> неисчерпАемый unfair [хцnхfE╚] _a. 1> несправедлИвый; пристрАстный; непрАвильный 2> нечЕстный; unfair player нечЕстный игрОк unfaithful [хцnхfeITful] _a. 1> невЕрный, веролОмный; to be unfaithful to one's husband (wife) изменЯть мУжу (женЕ) 2> не соотвЕтствующий действИтельности; нетОчный unfaltering [цnхf█Ыlt╚rIN] _a. недрОгнувший; твЁрдый, решИтельный; with unfaltering steps твЁрдым шАгом; unfaltering determination непоколебИмое решЕние unfamiliar [хцnf╚хmIlj╚] _a. 1> незнакОмый, невЕдомый 2> непривЫчный, чужОй, чУждый 3> незнакОмый (with unfamiliar с чем-л.), не знАющий (чего-л.) unfashionable [хцnхfQSn╚bl] _a. немОдный unfasten [хцnхfAЫsn] _v. откреплЯть, отстЁгивать, расстЁгивать unfathered [хцnхfAЫD╚d] _a. 1> _поэт. незаконнорождЁнный 2> неизвЕстного происхождЕния; unfathered theory теОрия, Автор котОрой неизвЕстен unfathomable [цnхfQD╚m╚bl] _a. 1> неизмерИмый, бездОнный 2> необъяснИмый, непостижИмый unfavourable [хцnхfeIv╚r╚bl] _a. 1> неблагоприЯтный; неблагосклОнный 2> неприЯтный unfavoured [хцnхfeIv╚d] _a. не пОльзующийся благосклОнностью или пОмощью unfed [хцnхfed] _n. некОрмленый, ненакОрмленный unfee'd [хцnхfiЫd] _a. не оплАченный гонорАром unfeeling [цnхfiЫlIN] _a. бесчУвственный, жестОкий unfeigned [цnхfeInd] _a. неподдЕльный, Искренний, Истинный unfetter [хцnхfet╚] _v. снимАть окОвы; освобождАть unfinished [хцnхfInISt] _a. 1> незакОнченный, незавершЁнный 2> грУбый, необрабОтанный, неотшлифОванный unfit 1. _a. [хцnхfIt] 1> негОдный, неподходЯщий; a house unfit to live in дом, непригОдный для жильЯ; he is unfit for work он неспосОбен, не мОжет рабОтать 2> нездорОвый; негОдный (по состоянию здоровья) 2. _v. [цnхfIt] дЕлать непригОдным (for) unfix [хцnхfIks] _v. 1> откреплЯть 2> дЕлать неустОйчивым, расшАтывать, подрывАть unflagging [цnхflQgIN] _a. неослабевАющий unflappable [цnхflQp╚bl] _a. невозмутИмый; unflappable temperament невозмутИмый харАктер unfleshed [хцnхfleSt] _a. не знАющий вкУса крОви; _перен. неОпытный; an unfleshed sword меч, ещЁ не обагрЁнный крОвью unfold [хцnхf╚uld] _v. 1> развЁртывать(-ся); раскрывАть(ся) 2> распускАться (о почках) 3> раскрывАть, открывАть (планы, замыслы) unforeseen [хцnf█ЫхsiЫn] _a. непредвИденный unforgettable [хцnf╚хget╚bl] _a. незабвЕнный; незабывАемый unforgivable [хцnf╚хgIv╚bl] _a. непростИтельный unformed [хцnхf█Ыmd] _a. 1> бесфОрменный 2> (ещЁ) не сформировАвшийся unfortunate [цnхf█ЫtSnIt] 1. _a. 1> несчАстный; несчастлИвый 2> неудАчный 2. _n. 1> горемЫка; неудАчник 2> _уст. _эвф. проститУтка unfounded [хцnхfaundId] _a. неосновАтельный, необоснОванный unfreeze [хцnхfriЫz] _v. 1> разморАживать 2> прекратИть "заморАживание" зарплАты 3> снять контрОль с произвОдства или продАжи продУкции unfrequented [хцnfrIхkwentId] _a. рЕдко посещАемый unfriended [хцnхfrendId] _a. не имЕющий друзЕй unfriendly [хцnхfrendlI] _a. 1> недружелЮбный; непривЕтливый 2> неблагоприЯтный unfrock [хцnхfr█k] _v. лишАть духОвного сАна unfulfilled [хцnfulхfIld] _a. невЫполненный; неосуществлЁнный unfunded [хцnхfцndId] _a. текУщий (о долге) unfurnished [хцnхf╚ЫnISt] _a. немеблирОванный ungainly [цnхgeInlI] _a. нелОвкий, неуклЮжий, несклАдный ungear [хцnхgI╚] _v. _тех. выключАть unget-at-able [хцngetхQt╚bl] _a. непристУпный; недостУпный ungloved [хцnхglцvd] _a. без перчАток ungodly [цnхg█dlI] _a. 1> невЕрующий 2> _разг. ужАсный, возмутИтельный 3> _разг. нелЕпый ungovernable [цnхgцv╚n╚bl] _a. непокОрный; неукротИмый; необУзданный ungraceful [хцnхgreIsful] _a. неизЯщный, нелОвкий ungracious [хцnхgreIS╚s] _a. 1> нелюбЕзный, грУбый 2> неприЯтный ungrateful [цnхgreItful] _a. 1> неблагодАрный 2> неприЯтный, неблагодАрный (о работе) ungrounded [хцnхgraundId] _a. беспОчвенный, необоснОванный ungrudging [хцnхgrцdZIN] _a. 1> щЕдрый, дОбрый; ширОкий (о натуре) 2> обИльный unguarded [хцnхgAЫdId] _a. 1> беспЕчный; неосмотрИтельный; неосторОжный 2> незащищЁнный unguent [хцNgw╚nt] _n. мазь ungulate [хцNgjuleIt] _зоол. 1. _a. копЫтный 2. _n. копЫтное живОтное unhackneyed [хцnхhQknId] _a. свЕжий, оригинАльный unhallowed [цnхhQl╚ud] _a. 1> неосвящЁнный 2> грЕшный unhand [цnхhQnd] _v. отнимАть рУки (от чего-л.); выпускАть из рук unhandsome [хцnхhQns╚m] _a. 1> урОдливый 2> нелюбЕзный, грУбый 3> неблагорОдный, невеликодУшный unhang [хцnхhQN] _v. (unhung) снимАть (что-л. висящее) unhappy [цnхhQpI] _a. 1> несчастлИвый; несчАстный; he looks unhappy у негО печАльный вид 2> неудАчный; an unhappy remark неумЕстное замечАние unharmed [хцnхhAЫmd] _a. нетрОнутый, невредИмый; he will be unharmed емУ не причинЯт вредА unharness [хцnхhAЫnIs] _v. распрягАть unhealthy [цnхhelTI] _a. 1> болЕзненный; больнОй; unhealthy complexion нездорОвый цвет лицА 2> врЕдный, нездорОвый; unhealthy occupation врЕдное занЯтие 3> _воен. _разг. опАсный unheard [хцnхh╚Ыd] _a. 1> неслЫшный 2> невЫслушанный 3> неизвЕстный unheard-of [цnхh╚Ыd█v] _a. неслЫханный unheeded [хцnхhiЫdId] _a. незамЕченный, не прИнятый во внимАние unheeding [хцnхhiЫdIN] _a. невнимАтельный, небрЕжный unhesitating [цnхhezIteItIN] _a. решИтельный, неколЕблющийся unhesitatingly [цnхhezIteItINlI] _adv. без колебАния, решИтельно, увЕренно unhewn [хцnхhjuЫn] _a. 1> неотдЕланный, необтЁсанный 2> _перен. грУбый unhinge [цnхhIndZ] _v. 1> снимАть с пЕтель (дверь) 2> вносИть беспорЯдок; расстрАивать; выбивАть из колеИ; his mind is unhinged он помешАлся unholy [цnхh╚ulI] _a. 1> нечестИвый 2> злОбный; порОчный 3> _разг. ужАсный, стрАшный; an unholy row жУткий скандАл unhook [хцnхhuk] _v. 1> снять с крючкА 2> расстегнУть (крючкИ) 3> отцепИть unhoped [цnхh╚upt] _a. неожИданный unhopedfor [цnхh╚uptf█Ы] _a. неожИданный unhorse [хцnхh█Ыs] _v. сбрАсывать с лОшади unhoused [хцnхhauzd] _a. бездОмный, лишЁнный крОва, Изгнанный Из дому unhung [хцnхhцN] _p. и _p-p. от unhang unhurried [хцnхhцrId] _a. мЕдленный, нетороплИвый unhurt [хцnхh╚Ыt] _a. цЕлый и невредИмый unhygienic [хцnhaIхdZiЫnIk] _a. негигиенИчный, нездорОвый uni [хjuЫnI] в сложных словах одно-, едино-; unicameral однопалАтный; unicolour одноцвЕтный unicellular [хjuЫnIхseljul╚] _a. _биол. одноклЕточный unicorn [хjuЫnIk█Ыn] _n. _миф. единорОг unicorn-fish [хjuЫnIk█ЫnfIS] _n. _зоол. нарвАл unification [гjuЫnIfIхkeIS╚n] _n. 1> объединЕние 2> унификАция uniform [хjuЫnIf█Ыm] 1. _n. фОрменная одЕжда, фОрма 2. _a. 1> единообрАзный; однообрАзный; однорОдный; uniform prices едИные цЕны 2> постоЯнный 3> фОрменный (об одежде) 3. _v. одевАть в фОрму uniformed [хjuЫnIf█Ыmd] 1. _p-p. от uniform 3 2. _a. одЕтый в фОрму uniformity [гjuЫnIхf█ЫmItI] _n. единообрАзие unify [хjuЫnIfaI] _v. 1> объединЯть 2> унифицИровать unilateral [хjuЫnIхlQt╚r╚l] _a. односторОнний; unilateral disarmament односторОннее разоружЕние unimaginable [гцnIхmQdZIn╚bl] _a. невообразИмый unimaginative [хцnIхmQdZIn╚tIv] _a. лишЁнный воображЕния, прозаИческий unimpaired [хцnImхpE╚d] _a. нетрОнутый, незатрОнутый, непострадАвший unimpeachable [гцnImхpiЫtS╚bl] _a. безупрЕчный; безукорИзненный unimpeded [хцnImхpiЫdId] _a. беспрепЯтственный unimportant [хцnImхp█t╚nt] _a. невАжный unimprovable [хцnImхpruЫv╚bl] _a. 1> неисправИмый 2> безупрЕчный, идеАльный unimproved [хцnImхpruЫvd] _a. 1> неиспрАвленный, неулУчшенный 2> необрабОтанный (о земле) 3> неупотреблЯемый; неиспОльзованный; unimproved opportunities неиспОльзованные возмОжности uninfluenced [хцnхInflu╚nst] _a. не находЯщийся под влиЯнием, непредубеждЁнный uninformed [хцnInхf█Ыmd] _a. несвЕдущий, неосведомлЁнный uninhabitable [хцnInхhQbIt╚bl] _a. непригОдный для жильЯ uninhabited [хцnInхhQbItId] _a. необитАемый uninhibited [хцnInхhIbItId] _a. несдЕрживаемый, свобОдный uninjured [хцnхIndZ╚d] _a. неповреждЁнный, непострадАвший uninspired [хцnInхspaI╚d] _a. 1> невдохновлЁнный, невоодушевлЁнный 2> неинспирИрованный uninsured [хцnInхSu╚d] _a. незастрахОванный unintelligent [хцnInхtelIdZ╚nt] _a. 1> неУмный 2> невЕжественный unintelligible [хцnInхtelIdZIbl] _a. неразбОрчивый uninterested [хцnхIntrIstId] _a. 1> не заинтересОванный (в чЁм-л. uninterested in); не интересУющийся (чем-л.) 2> безразлИчный, равнодУшный uninterrupted [хцnгInt╚хrцptId] _a. 1> непрерывАемый 2> непрерЫвный uninuclear [хjuЫnIхnjuЫklI╚] _a. одноЯдерный uninvited [хцnInхvaItId] _a. неприглашЁнный, незвАный uninviting [хцnInхvaItIN] _a. непривлекАтельный; неаппетИтный union [хjuЫnj╚n] _n. 1> соЮз (государственное объединение); the Soviet U. СовЕтский СоЮз; the U. а> _ам. СоединЁнные штАты; б> СоединЁнное КоролЕвство; {см. тж. 2 и 6} 2> объединЕние, соединЕние; соЮз; the U. а> Уния Англии с ШотлАндией; б> Уния ВеликобритАнии с ИрлАндией; {см. тж. 1 и 6} 3> профессионАльный соЮз, тред-юниОн; closed union профсоЮз с огранИченным числОм члЕнов; to join the union вступИть в профсоЮз 4> единЕние, соглАсие; in perfect union в пОлном соглАсии 5> брАчный соЮз; union of hearts брак по любвИ 6> (the U.) студЕнческий клуб {см. тж. 1 и 2} 7> _уст. объединЕние нЕскольких прихОдов для пОмощи бЕдным 8> _тех. нИппель; штУцер; мУфта 9> _attr. профсоЮзный; union shop предприЯтие, на котОром мОгут рабОтать тОлько члЕны профсоЮза; union label этикЕтка, удостоверЯющая, что товАр изготОвлен члЕнами профсоЮза union card [хjuЫnj╚nхkAЫd] _n. профсоЮзный билЕт union cloth [хjuЫnj╚nхkl█T] _n. полушерстянАя ткань Union flag [хjuЫnj╚nхflQg] _n. госудАрственный флаг СоединЁнного КоролЕвства union Jack [хjuЫnj╚nхdZQk] = Union flag union suit [хjuЫnj╚nхsjuЫt] _n. _ам. мужскОй натЕльный комбинезОн union-smashing [хjuЫnj╚nгsmQSIN] _n. разгрОм профсоЮзов unionism [хjuЫnj╚nIzm] _n. 1> тред-юнионИзм 2> _ист. унионИзм unionist [хjuЫnj╚nIst] _n. 1> член профсоЮза 2> _ист. унионИст (противник предоставления самоуправления Ирландии; _ам. сторонник федерации во врЕмя гражданской войнЫ) unionize [хjuЫnj╚naIz] _v. 1> объединЯть 2> объединЯть в профсоЮзы unique [juЫхniЫk] 1. _a. 1> едИнственный в своЁм рОде; уникАльный; unique feature _тех. осОбенность констрУкции или модЕли 2> _разг. необыкновЕнный, замечАтельный 2. _n. Уникум unisexual [хjuЫnIхseksju╚l] _a. _бот. однопОлый unison [хjuЫnIzn] _n. 1> _муз. унисОн; to sing in unison петь в унисОн 2> соглАсие; to act in unison дЕйствовать в соглАсии unit [хjuЫnIt] _n. 1> единИца; цЕлое 2> единИца измерЕния; a unit of length единИца длинЫ 3> _ам. колИчество часОв клАссной рабОты, трЕбуемое для получЕния зачЁта 4> _мат. _мед. единИца 5> _воен. часть; подразделЕние; соединЕние 6> _тех. агрегАт, сЕкция, блок, Узел, элемЕнт; unit rule _ам. положЕние, по котОрому все делегАты штАта голосУют за кандидАта большинствА; to be a unit _ам. быть единодУшным unite [juЫхnaIt] _v. 1> соединЯть(ся) 2> объединЯть(ся) united [хjuхnaItId] 1. _p-p. от unite 2. _a. 1> соединЁнный; объединЁнный 2> совмЕстный; united actions совмЕстные дЕйствия 3> дрУжный; united family дрУжная семьЯ united Nations [juЫхnaItIdцхneIS╚nz] _n. ОрганизАция ОбъединЁнных НАций unity [хjuЫnItI] _n. 1> едИнство; unity of purpose едИнство цЕли; the dramatic unities, the unities of time, place and action едИнство врЕмени, мЕста и дЕйствия (в классической драме) 2> едИнство, сплочЁнность, единЕние; indestructible unity of the working people нерушИмое едИнство рабОчего клАсса 3> соглАсие, дрУжба; to live in unity жить в соглАсии, дрУжбе 4> _юр. совмЕстное владЕние 5> _мат. единИца univalve [хjuЫnIvQlv] _зоол. 1. _n. одноствОрчатый моллЮск 2. _a. одноствОрчатый universal [гjuЫnIхv╚Ыs╚l] _a. 1> всеОбщий; всемИрный 2> универсАльный universe [хjuЫnIv╚Ыs] _n. 1> мир, вселЕнная; кОсмос 2> человЕчество; населЕние ЗемлИ university [гjuЫnIхv╚ЫsItI] _n. 1> университЕт 2> _собир. преподавАтели и студЕнты университЕта 3> университЕтская спортИвная комАнда 4> _attr. университЕтский unjoin [хцnхdZ█In] _v. разъединЯть unjust [хцnхdZцst] _a. несправедлИвый unjustifiable [цnхdZцstIfaI╚bl] _a. не имЕющий оправдАния unkempt [хцnхkempt] _a. 1> нечЁсаный 2> неопрЯтный; нерЯшливый 3> небрЕжный (о стиле) unkennel [хцnхkenl] _v. 1> выгонЯть из норЫ или конурЫ 2> открывАть, разоблачАть unkind [цnхkaInd] _a. злой, недОбрый unking [цnхkIN] _v. свЕргнуть с престОла unknown [хцnхn╚un] 1. _a. неизвЕстный; address unknown Адрес неизвЕстен 2. _n. (the unknown) 1> неизвЕстное 2> незнакОмец; the Great U. "велИкий незнакОмец" (прозвище В. Скотта до раскрытия его псевдонима) 3> _мат. неизвЕстное, неизвЕстная величинА 3. _adv. тАйно, без вЕдома; he did it unknown to me он сдЕлал Это тАйно от менЯ или без моегО вЕдома unlaboured [хцnхleIb╚d] _a. достИгнутый без усИлия; лЁгкий, непринуждЁнный, не вЫмученный (особ. о стиле) unlace [хцnхleIs] _v. расшнурОвывать, распускАть шнурОвку unlade [хцnхleId] _v. (unladed [Id] - unladed, unladen) разгружАть unladen [хцnхleIdn] 1. _p-p. от unlade 2. _a. не обременЁнный (чем-л.); unladen with anxieties не обременЁнный забОтами; unladen weight вес порожнякОм unladylike [хцnхleIdIlaIk] _a. 1> нежЕнственный 2> несвОйственный, неподобАющий лЕди unlaid [хцnхleId] _p. и _p-p. от unlay unlawful [хцnхl█Ыful] _a. 1> незакОнный, противозакОнный 2> внебрАчный unlay [хцnхleI] _v. (unlaid) распускАть на прЯди (трос) unlearn [хцnхl╚Ыn] _v. (unlearnt, unlearned [d]) разучИться; забЫть то, что знал unlearned 1. [хцnхl╚Ыnd] _p-p. от unlearn 2. _a. [хцnхl╚ЫnId] 1> неучЁный, негрАмотный 2> невЫученный, незаУченный unlearnt [хцnхl╚Ыnt] _p. и _p-p. от unlearn unleash [хцnхliЫS] _v. 1> спускАть с прИвязи 2> развязАть, дать вОлю; to unleash war развязАть войнУ unleavened [хцnхlevnd] _a. прЕсный (о тесте); unleavened bread _церк. просфорА; мацА unless [╚nхles] 1. _cj. Если не; покА не; I shall not go unless the weather is fine я не поЕду, Если не бУдет хорОшей погОды; unless and until до тех пОр покА 2. _prep. крОме, за исключЕнием unlettered [хцnхlet╚d] _a. негрАмотный; необразОванный unlike [хцnхlaIk] 1. _a. непохОжий на, не такОй, как; unlike poles (charges) _физ. разноимЁнные пОлюсы (зарЯды); unlike signs _мат. знАки плюс и мИнус 2. _prep. в отлИчие от unlikely [цnхlaIklI] 1. _a. 1> неправдоподОбный, невероЯтный, маловероЯтный; recovery is unlikely выздоровлЕние маловероЯтно 2> ничегО хорОшего не обещАющий; малообещАющий 3> непривлекАтельный 2. _adv. врЯд ли, едвА ли unlimited [цnхlImItId] _a. безгранИчный, неогранИченный; беспредЕльный unlink [хцnхlINk] _v. разъединЯть; расцеплЯть; размыкАть unlit [хцnхlIt] _a. 1> незажжЁнный 2> тЁмный, неосвещЁнный unlive [хцnхlIv] _v. изменИть Образ жИзни, жить ИнАче; старАться заглАдить или забЫть (прошлое) unload [хцnхl╚ud] _v. 1> разгружАть(ся); выгружАть 2> _воен. разряжАть 3> отдЕлываться, избавлЯться (от чего-л. невыгодного), особ. сбывАть Акции unlock [хцnхl█k] _v. 1> отпирАть; открывАть; she unlocked her secret онА открЫла свой секрЕт 2> _тех. размыкАть; разъединЯть unlooked-for [цnхluktf█Ы] _a. неожИданный, непредвИденный unloose [хцnхluЫs] = loose 3 unloosen [хцnхluЫsn] = loose 3 unlovable [хцnхlцv╚bl] _a. 1> недостОйный любвИ, не вызывАющий симпАтии 2> неприЯтный, непривлекАтельный unlovely [хцnхlцvlI] _a. неприЯтный, непривлекАтельный, протИвный unlucky [цnхlцkI] _a. 1> неудАчный; an unlucky day for their arrival неудАчный день для их приЕзда 2> несчастлИвый unmade [хцnхmeId] _p. и _p-p. от unmake unmake [хцnхmeIk] _v. (unmade) 1> уничтожАть (сделанное); аннулИровать 2> передЕлывать 3> понижАть (в чине, звании) unman [хцnхmQn] _v. 1> лишАть мУжественности, мУжества 2> кастрИровать 3> остАвить без людЕй, оголИть unmanageable [цnхmQnIdZ╚bl] _a. 1> трУдно поддаЮщийся контрОлю или обрабОтке 2> трУдный (о ребЁнке, о положении и т.п.); непокОрный unmanned [хцnхmQed] 1. _p-p. от unman 2. _a. 1> не укомплектОванный (штатом) 2> безлЮдный 3> _ав. беспилОтный; управлЯемый автоматИчески unmannerly [цnхmQn╚lI] _a. невоспИтанный, невЕжливый unmapped [хцnхmQpt] _a. не нанесЁнный на кАрту unmarked [хцnхmAЫkt] _a. 1> незамЕченный 2> немЕченый, неотмЕченный unmarketable [хцnхmAЫkIt╚bl] _a. негОдный для рЫнка, для продАжи unmarried [хцnхmQrId] _a. холостОй, неженАтый; незамУжняя unmarrigeable [хцnхmQrIdZ╚bl] _a. не могУщий женИться; не могУщая вЫйти зАмуж; не достИгший брАчного вОзраста unmask [хцnхmAЫsk] _v. 1> снимАть или срывАть мАску; _перен. тж. разоблачАть 2> _воен. обнарУживать 3> _воен. демаскИровать unmatched [хцnхmQtSt] _a. не имЕющий себЕ рАвного, бесподОбный unmeaning [цnхmiЫnIN] _a. бессмЫсленный unmeant [хцnхment] _a. ненамЕренный; неумЫшленный unmeasured [цnхmeZ╚d] _a. 1> неизмЕренный 2> неизмерИмый, безмЕрный 3> чрезмЕрный, непомЕрный unmeet [хцnхmiЫt] _a. неподходЯщий unmentionable [цnхmenSn╚bl] 1. _a. нецензУрный, неприлИчный 2. _n. _pl. _уст. _шутл. "невыразИмые", брЮки, штанЫ unmerchantable [хцnхm╚ЫtS╚nt╚bl] = unmarketable unmerciful [цnхm╚ЫsIful] _a. немилосЕрдный, безжАлостный unmerited [хцnхmerItId] _a. незаслУженный unmindful [цnхmaIndful] _a. забЫвчивый, невнимАтельный; unmindful of one's duties невнимАтельный к своИм обЯзанностям; to be unmindful of others забывАть о другИх unmistakable [хцnmIsхteIk╚bl] _a. безошИбочный, несомнЕнный, Ясный, очевИдный unmitigated [цnхmItIgeItId] _a. 1> несмягчЁнный; неослАбленный 2> Явный, абсолЮтный; an unmitigated liar отъЯвленный лгун unmoor [хцnхmu╚] _v. _мор. отдАть швартОвы, снЯться с Якоря unmoral [хцnхm█r╚l] _a. безнрАвственный, аморАльный unmounted [хцnхmauntId] _a. 1> пЕший 2> неопрАвленный (о драгоценном камне) 3> неокантОванный (о картине) unmoved [хцnхmuЫvd] _a. 1> неподвИжный; несдвИнутый, нетрОнутый 2> нерастрОганный, остАвшийся равнодУшным 3> непреклОнный unmurmuring [хцnхm╚Ыm╚rIN] _a. безрОпотный unmusical [хцnхmjuЫzIk╚l] _a. немузыкАльный unmuzzle [хцnхmцzl] _v. 1> снимАть намОрдник 2> _разг. дать возмОжность говорИть, выскАзываться unnamed [хцnхneImd] _a. 1> безымЯнный 2> неупомЯнутый unnatural [цnхnQtSr╚l] _a. 1> неестЕственный 2> противоестЕственный, чудОвищный 3> бессердЕчный 4> необЫчный, стрАнный unnecessary [цnхnesIs╚rI] _a. ненУжный, излИшний unnerve [хцnхn╚Ыv] _v. нервИровать, расстрАивать, лишАть присУтствия дУха, сИлы или решИмости, расслаблЯть unnoted [хцnхn╚utId] _a. незамЕченный, неотмЕченный unnoticed [хцnхn╚utIst] _a. незамЕченный unnumbered [хцnхnцmb╚d] _a. 1> ненумерОванный; несчИтанный 2> несмЕтный, бесчИсленный, бессчЁтный unnurtured [хцnхn╚ЫtS╚d] _a. необразОванный; невоспИтанный unobjectionable [хцn╚bхdZekSn╚bl] _a. не вызывАющий возражЕний; не вызывАющий неприЯтного чУвства unobservant [хцn╚bхz╚Ыv╚nt] _a. невнимАтельный, ненаблюдАтельный unobstructed [хцn╚bхstrцktId] _a. беспрепЯтственный, свобОдный; unobstructed sight пОлная вИдимость unobtainable [хцn╚bхteIn╚bl] _a. недостУпный; такОй, котОрого нельзЯ достАть или получИть unobtrusive [хцn╚bхtruЫsIv] _a. скрОмный, ненавЯзчивый unoccupied [хцnх█kjupaId] _a. 1> свобОдный, незАнятый, прАздный (о людях) 2> незАнятый, необитАемый; пустОй unoffending [хцn╚хfendIN] _a. безобИдный, невИнный unofficial [хцn╚хfIS╚l] _a. неофициАльный unoriginal [хцn╚хrIdZ╚nl] _a. неоригинАльный; заИмствованный unostentatious [хцnг█stenхteIS╚s] _a. ненавЯзчивый, не бросАющийся в глазА, скрОмный unowned [хцnх╚und] _a. 1> не имЕющий владЕльца или хозЯина 2> непрИзнанный unpack [хцnхpQk] _v. распакОвывать; to unpack a trunk выклАдывать вЕщи из чемодАна unpaged [хцnхpeIdZd] _a. с ненумерОванными странИцами unpaid [хцnхpeId] _a. 1> неуплАченный; неоплАченный; unpaid for взЯтый в кредИт 2> не получАющий плАты 3> бесплАтный; unpaid work бесплАтная рабОта unpaired [хцnхpE╚d] _a. непАрный; не имЕющий пАры unpalatable [цnхpQl╚t╚bl] _a. 1> невкУсный 2> неприЯтный unparalleled [цnхpQr╚leld] _a. не имЕющий себЕ рАвного, беспримЕрный, бесподОбный unpardonable [цnхpAЫdn╚bl] _a. непростИтельный unparented [хцnхpE╚r╚ntId] _a. не имЕющий родИтелей; осиротЕлый; брОшенный родИтелями unparliamentary [хцnгpAЫl╚хment╚rI] _a. непарлАментский, протИвный парлАментским обЫчаям; unparliamentary language сИльные выражЕния; грУбости, оскорблЕния unpatriotic [хцnгpQtrIх█tIk] _a. непатриотИчный unpeg [хцnхpeg] _v. 1> вынимАть, выдЁргивать кОлышки 2> _бирж. прекратИть искУсственную поддЕржку (цен, курсов) unpenetrable [хцnхpenItr╚bl] _a. непроницАемый unpeople [хцnхpiЫpl] _v. обезлЮдить unperformed [хцnp╚хf█Ыmd] _a. невЫполненный, неосуществлЁнный unpersuadable [хцnp╚хsweId╚bl] _a. не поддаЮщийся убеждЕнию unperturbed [хцnp╚хt╚bd] _a. невозмутИмый unpick [хцnхpIk] _v. распАрывать unpicked [хцnхpIkt] 1. _p-p. от unpick 2. _a. 1> распОротый 2> неподОбранный, неотОбранный 3> несОрванный unpin [хцnхpIn] _v. откАлывать; вынимАть булАвки (из чего-л.) unplaced [хцnхpleIst] _a. 1> не имЕющий мЕста; не находЯщийся на мЕсте 2> не назнАченный на дОлжность 3> не занЯвший ни одногО из пЕрвых трЁх мест (на скачках или бегах) unpleasant [цnхpleznt] _a. неприЯтный, оттАлкивающий unpleasantness [цnхplezntnIs] _n. 1> непривлекАтельность 2> неприЯтность 3> ссОра, недоразумЕние; to have a slight unpleasantness with smb. повздОрить с кем-л.; the late unpleasantness _шутл. граждАнская войнА в США unpointed [хцnхp█IntId] _a. 1> тупОй, неоттОченный (о карандаше и т.п.) 2> плОский, неостроУмный 3> не относЯщийся к дЕлу (о замечании) 4> без знАков препинАния unpolished [хцnхp█lISt] _a. неотполирОванный; неотшлифОванный unpolitical [хцnp╚хlItIk╚l] _a. 1> не относЯщийся к полИтике 2> аполитИчный unpopular [хцnхp█pjul╚] _a. непопулЯрный, не пОльзующийся любОвью (with unpopular у кого-л.) unposted [хцnхp╚ustId] _a. 1> (ещЁ) не отпрАвленный (по почте), не опУщенный в почтОвый Ящик 2> неосведомлЁнный unpractical [хцnхprQktIk╚l] _a. непрактИчный unpractised [цnхprQktIst] _a. 1> не применЁнный на прАктике 2> неОпытный, неискУсный unprecedented [цnхpresId╚ntId] _a. не имЕющий прецедЕнта, беспрецедЕнтный; беспримЕрный unpredictable [хцnprIхdIkt╚bl] _a. не могУщий быть предскАзанным; не поддаЮщийся прогнозИрованию unprefaced [хцnхprefIst] _a. без предислОвия unprejudiced [цnхpredZudIst] _a. непредубеждЁнный, беспристрАстный unpremeditated [хцnprIхmedIteItId] _a. 1> непреднамЕренный, неумЫшленный, не обдУманный зарАнее 2> _юр. непредумЫшленный unprepared [хцnprIхpE╚d] _a. неподготОвленный, неготОвый; без подготОвки unprepossessed [хцnгpriЫp╚хzest] = unprejudiced unpresentable [хцnprIхzent╚bl] _a. непрезентАбельный, непредставИтельный, невзрАчный unpretending [хцnprIхtendIN] = unpretentious unpretentious [хцnprIхtenS╚s] _a. скрОмный, простОй, без претЕнзий unpriced [цnхpraIst] _a. 1> без определЁнной, без обознАченной ценЫ 2> бесцЕнный unprincipled [цnхprIns╚pld] _a. беспринцИпный; безнрАвственный unprintable [хцnхprInt╚bl] _a. непригОдный для печАти; непечАтный, нецензУрный unprivileged [хцnхprIvIlIdZd] _a. не имЕющий привилЕгий, непривилегирОванный unprized [хцnхpraIzd] _a. неоценЁнный unprocurable [хцnpr╚хkju╚r╚bl] _a. недостУпный; такОй, котОрого нельзЯ достАть unproductive [хцnpr╚хdцktIv] _a. непродуктИвный; unproductive capital мЁртвый капитАл unprofessional [хцnpr╚хfeS╚nl] _a. 1> непрофессионАльный; unprofessional advice совЕт неспециалИста 2> не соотвЕтствующий Этике дАнной профЕссии unprofitable [цnхpr█fIt╚bl] _a. 1> не приносЯщий прИбыли, нерентАбельный, невЫгодный 2> непромЫшленный (о руде) unpromising [хцnхpr█mIsIN] _a. не обещАющий ничегО хорОшего; не подаЮщий никакИх надЕжд unprompted [хцnхpr█mptId] _a. 1> не подскАзанный, не внушЁнный, сдЕланный по сОбственному почИну 2> самопроизвОльный, спонтАнный unproportional [хцnpr╚хp█ЫS╚nl] _a. непропорционАльный unprotected [хцnpr╚хtektId] _a. 1> незащищЁнный; беззащИтный 2> открЫтый (о местности) unprovided [хцnpr╚хvaIdId] _a. 1> не снабжЁнный, не обеспЕченный (деньгами и т.п.; тж. unprovided for); he was left unprovided for он остАлся без средств 2> не подготОвленный; не предусмОтренный unprovoked [хцnpr╚хv╚ukt] _a. ничЕм не вЫзванный, неспровоцИрованный unpublished [хцnхpцblISt] _a. неопубликОванный, неИзданный unpunishable [хцnхpцnIS╚bl] _a. ненаказУемый unpunished [хцnхpцnISt] _a. безнакАзанный unqualified [хцnхkw█lIfaId] _a. 1> не имЕющий соотвЕтствующей подготОвки, образовАния или квалификАции 2> неподходЯщий, негОдный (к чему-л.) 3> безоговОрочный, неогранИченный; an unqualified refusal решИтельный откАз; unqualified praise чрезмЕрная похвалА 4> [цnхkw█lIfaId] _разг. Явный, Ярко вЫраженный; an unqualified liar отъЯвленный лгун unquenchable [цnхkwentS╚bl] _a. 1> неутолИмый; unquenchable thirst неутолИмая жАжда 2> неиссякАемый (об энтузиазме и т.п.) unquestionable [цnхkwestS╚n╚bl] _a. несомнЕнный, неоспорИмый unquestioned [цnхkwestS╚nd] _a. 1> неоспАриваемый, не вызывАющий сомнЕния 2> неопрОшенный unquestioning [цnхkwestS╚nIN] _a. 1> не задаЮщий вопрОсов 2> несомнЕнный, пОлный; unquestioning obedience пОлное повиновЕние unquiet [хцnхkwaI╚t] 1. _n. беспокОйство 2. _a. 1> беспокОйный 2> взволнОванный unquotable [хцnхkw╚ut╚bl] _a. нецензУрный unquote [хцnхkw╚ut] _v. закрывАть кавЫчки unquoted [хцnхkw╚utId] 1. _p-p. от unquote 2. _a. нецитИрованный unravel [цnхrQv╚l] _v. 1> распУтывать (нитки и т.п.) 2> разгАдывать, объяснЯть; to unravel a mystery разгадАть тАйну unrazored [хцnхreIz╚d] _a. _ам. небрИтый unread [хцnхred] _a. непрочИтанный unreadable [хцnхriЫd╚bl] _a. 1> неразбОрчивый (о почерке), неудобочитАемый 2> скУчный, непригОдный для чтЕния unready [хцnхredI] _a. 1> неготОвый 2> непровОрный, несообразИтельный 3> нерешИтельный unreal [хцnхrI╚l] _a. 1> ненастоЯщий, поддЕльный 2> нереАльный, воображАемый unreality [хцnrIхQlItI] _n. 1> нереАльность 2> что-л. нереАльное, воображАемое unrealizable [хцnхrI╚laIz╚bl] _a. 1> неосуществИмый 2> _ком. не могУщий быть реализОванным unrealized [хцnхrI╚laIzd] _a. неосуществлЁнный, невЫполненный unreason [хцnхriЫzn] _n. неразУмность, глУпость, безУмие; абсУрдность unreasonable [цnхriЫzn╚bl] _a. 1> неблагоразУмный, безрассУдный 2> непомЕрный, чрезмЕрный; непомЕрно высОкий (о цене и т.п.); an unreasonable demand необоснОванное трЕбование unreasoned [хцnхriЫznd] _a. непродУманный; неаргументИрованный unreciprocated [хцnrIхsIpr╚keItId] _a. не встречАющий отвЕта или взаИмности unreclaimed [хцnrIхkleImd] _a. 1> неосвОенный, необрабОтанный (о земле) 2> неиспрАвленный 3> незатрЕбованный unrecognizable [хцnхrek╚gnaIz╚bl] _a. неузнавАемый unrecognized [хцnхrek╚gnaIzd] _a. 1> неУзнанный 2> непрИзнанный unrecorded [хцnrIхk█ЫdId] _a. незафиксИрованный; незапротоколИрованный; незапИсанный unredeemed [хцnrIхdiЫmd] _a. 1> неиспОлненный (об обещании) 2> невЫкупленный (о закладе); неоплАченный (о векселе); непогАшенный (о платеже) 3> неискУпленный (by) unreel [хцnхriЫl] _v. размАтывать(ся) unrefined [хцnrIхfaInd] _a. 1> неочИщенный, нерафинИрованный 2> грУбый; unrefined manners грУбые манЕры unreflecting [хцnrIхflektIN] _a. 1> неотражАющий (свет) 2> легкомЫсленный; неразмышлЯющий, бездУмный unregistered [хцnхredZIst╚d] _a. незарегистрИрованный unregulated [хцnхregjuleItId] _a. нерегулИруемый, неконтролИруемый; беспорЯдочный unrehearsed [хцnrIхh╚Ыst] _a. 1> неожИданный; непредвИденный 2> неотрепетИрованный unrein [хцnхreIn] _v. 1> отпустИть пОвод, разнуздАть 2> освободИть (от чего-л.), дать вОлю unrelated [хцnrIхleItId] _a. несвЯзанный, не имЕющий отношЕния (to) unrelenting [хцnrIхlentIN] _a. 1> безжАлостный, жестОкий 2> неуменьшАющийся, неослабевАющий unreliable [хцnrIхlaI╚bl] _a. ненадЁжный unrelieved [хцnrIхliЫvd] _a. 1> не освобождЁнный (от каких-л. обязанностей или обязательств) 2> не получАющий пОмощи, облегчЕния; необлегчЁнный 3> монотОнный 4> несменЁнный (о часовом и т.п.) unrelieved boredom смертЕльная скУка unremitting [гцnrIхmItIN] _a. неослАбный; беспрестАнный; упОрный; unremitting toil упОрный труд unrepeatable [хцnrIхpiЫt╚bl] _a. 1> неповторИмый 2> неприлИчный, нецензУрный unrepentant [хцnrIхpent╚nt] _a. некАющийся, нераскАявшийся unrepresented [хцnгreprIхzentId] _a. непредстАвленный unrequited [хцnrIхkwaItId] _a. 1> невознаграждЁнный, неоплАченный; unrequited love любОвь без взаИмности 2> неотомщЁнный unreserve [хцnrIхz╚Ыv] _n. 1> откровЕнность 2> несдЕржанность unreserved [хцnrIхz╚Ыvd] _a. 1> откровЕнный; unreserved admiration откровЕнное восхищЕние 2> несдЕржанный 3> не огранИченный (какими-л. условиями) 4> незабронИрованный, не закАзанный зарАнее unreservedly [гцnrIхz╚ЫvIdlI] _adv. 1> открЫто, свобОдно, откровЕнно 2> безоговОрочно unresolved [хцnrIхz█lvd] _a. 1> нерешИтельный; не решИвшийся (на что-л.), не принЯвший решЕния 2> неразрешЁнный; my doubts are still unresolved моИ сомнЕния ещЁ не разрешенЫ unresponsive [хцnrIsхp█nsIv] _a. не реагИрующий, не отвечАющий (на что-л.); неотзЫвчивый; невосприИмчивый unrest [хцnхrest] _n. 1> беспокОйство, волнЕние 2> беспорЯдки, волнЕния unresting [хцnхrestIN] _a. неутомИмый unrestrained [хцnrIsхtreInd] _a. 1> несдЕржанный, необУзданный 2> непринуждЁнный; unrestrained laughter естЕственный смех unrestraint [хцnrIsхtreInt] _n. несдЕржанность, необУзданность; свобОда unrestricted [хцnrIsхtrIktId] _a. неогранИченный unrewarded [хцnrIхw█ЫdId] _a. невознаграждЁнный unriddle [хцnхrIdl] _v. разгадАть, объяснИть unrig [хцnхrIg] _v. _мор. расснАщивать; разоружАть unrighteous [цnхraItS╚s] 1. _a. 1> нечестИвый; непрАведный 2> нечЕстный 3> несправедлИвый; незаслУженный 2. _n. (the unrighteous) _pl. _собир. нечестИвцы unrighteousness [цnхraItS╚snIs] _n. нечестИвость; непрАведность unrip [хцnхrIp] _v. распАрывать; разрывАть unrivalled [цnхraIv╚ld] _a. не имЕющий себЕ рАвных, непревзойдЁнный unrobe [хцnхr╚ub] _v. снимАть одеЯние или мАнтию unroll [цnхr╚ul] _v. развЁртывать(ся) unroof [хцnхruЫf] _v. сносИть крЫшу unroot [хцnхruЫt] _v. выкорчЁвывать; искоренЯть unround [хцnхraund] _v. _фон. делабиализовАть (гласный звук) unroyal [хцnхr█I╚l] _a. некоролЕвский; недостОйный королЕвского сАна unruffled [хцnхrцfld] _a. 1> глАдкий (о поверхности, море и т.п.) 2> спокОйный, невзволнОванный unruled [хцnхruЫld] _a. 1> неуправлЯемый, неконтролИруемый 2> нелинОванный (о бумаге) unsaddle [хцnхsQdl] _v. 1> расседлАть (лошадь) 2> сбрОсить (седока) unsafe [хцnхseIf] _a. ненадЁжный, опАсный unsaid [хцnхsed] 1. _p. и _p-p. от unsay 2. _a. непроизнесЁнный, невЫсказанный; things better left unsaid то, о чЁм лУчше не говорИть, не упоминАть unsatisfactorily [хцnгsQtIsхfQkt╚rIlI] _adv. неудовлетворИтельно unsatisfactory [хцnгsQtIsхfQkt╚rI] _a. неудовлетворИтельный unsatisfied [хцnхsQtIsfaId] _a. неудовлетворЁнный, неуспокОенный; unsatisfied demand неудовлетворЁнный спрос unsatisfying [хцnхsQtIsfaIIN] _a. неудовлетворЯющий, ненасыщАющий unsavoury [хцnхseIv╚rI] _a. 1> невкУсный 2> оттАлкивающий, отвратИтельный unsay [хцnхseI] _v. (unsaid) брать назАд своИ словА; отрекАться от своИх слов unscalable [хцnхskeIl╚bl] _a. непристУпный (о крутом подъЁме и т.п.) unscathed [хцnхskeIDd] _a. невредИмый unschooled [хцnхskuЫld] _a. 1> необУченный, неОпытный 2> естЕственный, прирождЁнный; unschooled talent прирОдный талАнт unscientific [хцnгsaI╚nхtIfIk] _a. ненаУчный, антинаУчный unscramble [хцnхskrQmbl] _v. 1> разлагАть на составнЫе чАсти 2> расшифрОвывать (секретное послание и т.п.) unscreened [хцnхskriЫnd] _a. 1> не защищЁнный шИрмой или решЁткой 2> не просЕянный сквозь грОхот unscrew [хцnхskruЫ] _v. отвИнчивать(ся); развИнчивать(ся) unscrupulous [цnхskruЫpjul╚s] _a. 1> неразбОрчивый в срЕдствах; нещепетИльный 2> беспринцИпный; бессОвестный unseal [хцnхsiЫl] _v. 1> распечАтывать 2> раскрывАть unseam [хцnхsiЫm] _v. распАрывать unsearchable [цnхs╚ЫtS╚bl] _a. непостижИмый, таИнственный unseasonable [цnхsiЫzn╚bl] _a. 1> не по сезОну 2> несвоеврЕменный, неумЕстный unseasoned [хцnхsiЫznd] _a. 1> неприпрАвленный (о пище) 2> несозрЕвший; невЫдержанный 3> непривЫкший, неприУченный unseat [хцnхsiЫt] _v. 1> сбрОсить с седлА; ссадИть со стУла и т.п. 2> лишИть парлАментского мандАта 3> лишАть мЕста, дОлжности и т.п.; to unseat a government свЕргнуть правИтельство unseeing [хцnхsiЫIN] _a. 1> невИдящий; слепОй 2> ненаблюдАтельный unseemly [цnхsiЫmlI] _a. неподобАющий; непристОйный unseen [хцnхsiЫn] 1. _a. 1> невИдимый 2> unseen translation перевОд с листА 3> невИданный 2. _n. 1> (an unseen) отрЫвок для перевОда с листА 2> (the unseen) духОвный мир unselfish [хцnхselfIS] _a. бескорЫстный, неэгоистИчный unsettle [хцnхsetl] _v. 1> нарушАть распорЯдок (чего-л.); выбивАть из колеИ 2> расстрАивать(ся) unsettled [хцnхsetld] 1. _p-p. от unsettle 2. _a. 1> неустрОенный; неустановИвшийся; the weather is unsettled погОда не установИлась 2> нерешЁнный, неурегулИрованный 3> неоплАченный 4> незаселЁнный unshackle [хцnхSQkl] _v. снимАть кандалЫ; _перен. освобождАть unshaded [хцnхSeIdId] _a. 1> не защищЁнный от сОлнца, без тЕни 2> без тенЕй, кОнтурный, линЕйный (о рисунке) unshadowed [хцnхSQd╚ud] _a. безОблачный, Ясный; неомрачЁнный unshakable [цnхSeIk╚bl] _a. непоколебИмый unshaken [хцnхSeIk╚n] _a. непоколЕбленный, твЁрдый unshapely [хцnхSeIplI] _a. бесфОрменный, некрасИвый; unshapely figure несклАдная фигУра unshared [хцnхSE╚d] _a. неразделЁнный (о чувстве и т.п.) unshaven [хцnхSeIvn] _a. небрИтый unsheathe [хцnхSiЫD] _v. вынимАть из нОжен; to unsheathe the sword обнажИть меч; _перен. объявИть войнУ unshed [хцnхSed] _a. непрОлитый; unshed tears невЫплаканные слЁзы unsheltered [хцnхSelt╚d] _a. 1> неприкрЫтый, незащищЁнный 2> не имЕющий приЮта, убЕжища 3> _ком. unsheltered industries непокровИтельствуемые Отрасли промЫшленности unshielded [хцnхSiЫldId] _a. незащищЁнный unship [хцnхSIp] _v. 1> сгружАть с кораблЯ 2> высАживать на бЕрег 3> убирАть, снимАть (вЁсла, руль) unshod [хцnхS█d] 1. _p. и _p-p. от unshoe 2. _a. 1> неподкОванный, раскОванный (о лошади) 2> необУтый unshoe [хцnхSuЫ] _v. (unshod) 1> снимАть Обувь (с кого-л.) 2> раскОвывать (лошадь) unshorn [хцnхS█Ыn] _a. нестрИженный; неподстрИженный unshrinkable [хцnхSrINk╚bl] _a. не садЯщийся при стИрке (о материи), безусАдочный unshrinking [цnхSrINkIN] _a. непоколебИмый, неустрашИмый, твЁрдый unshutter [хцnхSцt╚] _v. открывАть, снимАть стАвни unsighted [хцnхsaItId] _a. 1> не попАвший в пОле зрЕния 2> не снабжЁнный прицЕлом 3> неприцЕльный unsightly [цnхsaItlI] _a. неприглЯдный; вызывАющий отвращЕние (своИм вИдом); урОдливый unsigned [хцnхsaInd] _a. неподпИсанный; unsigned letter анонИмное письмО unsized [хцnхsaIzd] _a. не сортирОванный по величинЕ unskilful [хцnхskIlful] _a. 1> неумЕлый, неискУсный 2> неуклЮжий, несклАдный, нелОвкий unskilled [хцnхskIld] _a. 1> неквалифицИрованный; unskilled labour а> неквалифицИрованный труд, чЁрная рабОта; б> _собир. неквалифицИрованная рабОчая сИла 2> неумЕлый; unskilled work неумЕлая рабОта unsleeping [хцnхsliЫpIN] _a. недрЕмлющий, бдИтельный unsnarl [хцnхsnAЫl] _v. распУтывать (тж. _перен.) unsociable [цnхs╚uS╚bl] _a. необщИтельный; сдЕржанный unsocial [хцnхs╚uS╚l] _a. 1> необщИтельный 2> антиобщЕственный unsold [хцnхs╚uld] _a. непрОданный, нераспрОданный, залежАвшийся (о товаре) unsolder [хцnхs█ld╚] _v. распАивать unsolved [хцnхs█lvd] _a. нерешЁнный (о задаче, проблеме) unsophisticated [хцns╚хfIstIkeItId] _a. 1> простОй, простодУшный, безыскУсственный, наИвный 2> нефальсифицИрованный; чИстый, без прИмеси unsought [хцnхs█Ыt] _a. 1> непрОшенный 2> полУченный без усИлий с чьей-л. сторонЫ unsound [хцnхsaund] _a. 1> нездорОвый, больнОй; болЕзненный; of unsound mind сумасшЕдший, душевнобольнОй 2> испОрченный, гнилОй 3> необоснОванный, ошИбочный; unsound arguments необоснОванные дОводы 4> ненадЁжный 5> неглубОкий (сон) 6> _тех. дефЕктный unsounded [хцnхsaundId] _a. неизмЕренный (о глубине) unsown [хцnхs╚un] _a. незасЕянный unsparing [цnхspE╚rIN] _a. 1> расточИтельный, щЕдрый (of, in) 2> усЕрдный, не щадЯщий сил 3> беспощАдный unspeakable [цnхspiЫk╚bl] _a. 1> невыразИмый (словАми); unspeakable joy невыразИмая рАдость 2> Очень плохОй; unspeakable manners отвратИтельные манЕры unspent [хцnхspent] _a. 1> неистрАченный; нерастрАченный 2> неутомлЁнный unspoiled [хцnхsp█Ilt] _a. неиспОрченный unspoilt [хцnхsp█Ilt] _a. неиспОрченный unspoken [хцnхsp╚uk╚n] _a. невЫсказанный, невЫраженный unsportsmanlike [хцnхsp█Ыtsm╚nlaIk] _a. 1> неспортИвный, недостОйный спортсмЕна; не соотвЕтствующий прАвилам спОрта 2> непорЯдочный, нечЕстный unspotted [хцnхsp█tId] _a. незапАчканный; незапЯтнанный (тж. _перен.) unsprung [хцnхsprцN] _a. не имЕющий пружИн, неподрессОренный unstable [хцnхsteIbl] _a. 1> нетвЁрдый; неустОйчивый 2> колЕблющийся, измЕнчивый 3> _хим. нестОйкий unstained [хцnхsteInd] _a. незапЯтнанный (тж. _перен.) unstamped [хцnхstQmpt] _a. 1> не оплАченный мАркой 2> нештемпелЁванный, без штЕмпеля unstarched [хцnхstAЫtSt] _a. 1> ненакрахмАленный 2> непринуждЁнный, естЕственный, нечОпорный unstatutable [хцnхstQtjuЫt╚bl] _a. не дозвОленный статУтом, устАвом unsteady [хцnхstedI] _a. 1> неустОйчивый, нетвЁрдый; шАткий, колЕблющийся 2> непостоЯнный unstick [хцnхstIk] _v. (unstuck) отклЕивать, отдирАть unstirred [хцnхst╚Ыd] _a. невозмутИмый unstitch [хцnхstItS] _v. распАрывать (шов) unstop [хцnхst█p] _v. 1> прочищАть (раковину и т.п.) 2> откУпоривать unstrained [хцnхstreInd] _a. 1> непринуждЁнный 2> непроцЕженный unstrap [хцnхstrQp] _v. отстЁгивать, развЯзывать (ремень и т.п.) unstressed [хцnхstrest] _a. 1> безудАрный (звук, слог) 2> неподчЁркнутый unstring [хцnхstrIN] _v. (unstrung) 1> снять или ослАбить стрУны (_муз. инструмента) или тетивУ (лука) 2> распустИть (бусы и т.п.) 3> расшАтывать (нервы) unstrung [хцnхstrцN] 1. _p. и _p-p. от unstring 2. _a. расшАтанный (о нервах) unstuck [хцnхstцk] 1. _p. и _p-p. от unstick 2. _a. отклЕенный (о конверте и т.п.) our plan has come unstuck _разг. наш план не удАлся unstudied [хцnхstцdId] _a. естЕственный, непринуждЁнный unsubmissive [хцns╚bхmIsIv] _a. непокОрный, не желАющий подчинЯться unsubstantial [хцns╚bхstQnS╚l] _a. 1> несущЕственный 2> невесОмый, бестелЕсный, невещЕственный 3> нереАльный 4> непрОчный 5> непитАтельный; лЁгкий (о пище) unsuccessful [хцns╚kхsesful] _a. 1> безуспЕшный, неудАчный 2> неудАчливый unsuitable [хцnхsjuЫt╚bl] _a. неподходЯщий, неподобАющий unsullied [хцnхsцlId] _a. незапЯтнанный (о репутации и т.п.) unsung [хцnхsцN] _a. _поэт. 1> неспЕтый 2> невоспЕтый unsunned [хцnхsцnd] _a. не освещЁнный или не согрЕтый сОлнцем unsure [хцnхSu╚] _a. 1> ненадЁжный 2> неопределЁнный 3> неувЕренный; колЕблющийся unsurpassable [хцns╚ЫхpAЫs╚bl] _a. не могУщий быть превзойдЁнным unsurpassed [хцns╚ЫхpAЫst] _a. непревзойдЁнный unsusceptible [хцns╚хsept╚bl] _a. невосприИмчивый, нечувствИтельный (to) unsuspected [хцns╚sхpektId] _a. 1> не вызывАющий подозрЕний; незаподОзренный 2> неожИданный, непредвИденный unsuspecting [хцns╚sхpektIN] _a. не подозревАющий (of unsuspecting о) unsuspicious [хцns╚sхpIS╚s] _a. 1> неподозревАющий 2> не вызывАющий подозрЕний unswathe [хцnхsweID] _v. распелЁнывать; разбинтОвывать unswayed [хцnхsweId] _a. 1> не поддаЮщийся влиЯнию 2> непредубеждЁнный unswerving [цnхsw╚ЫvIN] _a. непоколебИмый unsworn [хцnхsw█Ыn] _a. 1> не дАвший присЯги 2> не свЯзанный клЯтвой unsympathetic [хцnгsImp╚хTetIk] _a. 1> несочУвствующий; чЁрствый 2> несимпатИчный, неприЯтный, антипатИчный untamable [хцnхteIm╚bl] _a. не поддаЮщийся приручЕнию untangle [хцnхtQNgl] _v. распУтывать untaught [хцnхt█Ыt] _a. 1> необУченный; невЕжественный 2> врождЁнный, естЕственный untenable [хцnхten╚bl] _a. 1> непригОдный для оборОны 2> непригОдный для жильЯ untenantable [хцnхten╚nt╚bl] _a. негОдный для жильЯ; нежилОй unthankful [хцnхTQNkful] _a. неблагодАрный unthinkable [цnхTINk╚bl] _a. 1> невообразИмый; немЫслимый 2> _разг. неправдоподОбный; невероЯтный; it's quite unthinkable Это невероЯтно unthinking [хцnхTINkIN] _a. бездУмный, легкомЫсленный unthread [хцnхTred] _v. 1> вЫнуть нИтку (из иголки) 2> _перен. вЫбраться из лабирИнта unthrifty [хцnхTrIftI] _a. небережлИвый, расточИтельный unthrone [хцnхTr╚un] _v. свЕргнуть с престОла untidiness [цnхtaIdInIs] _n. неопрЯтность, неаккурАтность; беспорЯдок untidy [цnхtaIdI] _a. неопрЯтный, неаккурАтный; в беспорЯдке (о комнате) untie [хцnхtaI] _v. 1> развЯзывать 2> освобождАть untied [хцnхtaId] 1. _p-p. от untie 2. _a. несвЯзанный; развЯзанный untight [хцnхtaIt] _a. неплОтный; негерметИческий until [╚nхtIl] = till I untile [хцnхtaIl] _v. снимАть черепИцу untimely [цnхtaImlI] 1. _a. 1> безврЕменный; преждеврЕменный 2> несвоеврЕменный; неумЕстный 2. _adv. 1> безврЕменно; преждеврЕменно 2> несвоеврЕменно; неумЕстно unto [хцntu] _поэт. см. to 1 untold [хцnхt╚uld] _a. 1> нерасскАзанный; he left the secret untold он не рассказАл секрЕта; он не раскрЫл тАйны 2> несосчИтанный; бессчЁтный; untold wealth несмЕтные богАтства untouchable [цnхtцtS╚bl] 1. _a. 1> неприкосновЕнный 2> недостУпный, недосягАемый 3> _инд. неприкасАемый 2. _n. _инд. член кАсты неприкасАемых; the untouchables кАста неприкасАемых untoward [цnхt╚u╚d] _a. 1> неблагоприЯтный, неудАчный; несчастлИвый; if nothing untoward happens Если ничегО плохОго не случИтся 2> _уст. непокОрный, своенрАвный untrained [хцnхtreInd] _a. необУченный; неподготОвленный untrammelled [цnхtrQm╚ld] _a. беспрепЯтственный; untrammelled right неоспорИмое прАво untransferable [хцntrQnsхf╚Ыr╚bl] _a. не могУщий быть пЕреданным, без прАва передАчи untranslatable [хцntrQnsхleIt╚bl] _a. непереводИмый untried [хцnхtraId] _a. 1> непровЕренный, неиспЫтанный 2> не разбирАвшийся в судЕ (о деле) untrodden [хцnхtr█dn] _a. непротОптанный, неисхОженный; забрОшенный, пустЫнный untrue [хцnхtruЫ] _a. 1> невЕрный (кому-л. - to) 2> лОжный; непрАвильный 3> несоотвЕтствующий; untrue to type не соотвЕтствующий образцУ, тИпу untrustworthy [хцnхtrцstгw╚ЫDI] _a. ненадЁжный untruth [хцnхtruЫT] _n. 1> непрАвда, ложь; to tell an untruth солгАть 2> _уст. невЕрность untuck [хцnхtцk] _v. 1> распускАть (складки) 2> отгибАть, расправлЯть (что-л. подвЁрнутое, подогнутое) untune [хцnхtjuЫn] _v. расстрАивать (_муз. инструмент) unturned [хцnхt╚Ыnd] _a. неперевЁрнутый, остАвленный на мЕсте; to leave no stone unturned см. stone 1 untutored [хцnхtjuЫt╚d] _a. 1> необУченный 2> наИвный, простодУшный, неискушЁнный 3> врождЁнный, прирОдный (о таланте) untwine [хцnхtwaIn] _v. 1> распУтывать(-ся); расплетАть(ся) 2> отделЯть(ся) untwist [хцnхtwIst] _v. раскрУчивать(-ся); расплетАть(ся); рассУчивать(ся) unusable [хцnхjuЫz╚bl] _a. неподходЯщий, непригОдный, не могУщий быть испОльзованным unuseda 1> [хцnхjuЫst] непривЫкший (to unuseda к чему-л.) 2> [хцnхjuЫzd] неиспОльзованный; неиспОльзуемый unusual [цnхjuЫZu╚l] _a. 1> необыкновЕнный; необЫчный, стрАнный; рЕдкий 2> замечАтельный unutilized [цnхjuЫtIlaIzd] _a. неиспОльзованный unutterable [цnхцt╚r╚bl] _a. 1> непроизносИмый 2> _разг. невыразИмый, неописУемый unvalued [хцnхvQljuЫd] _a. 1> неоценЁнный 2> неоценИмый unvarnisheda 1> [хцnхvAЫnISt] нелакирОванный 2> [цnхvAЫnISt] неприкрАшенный; unvarnisheda truth гОлая прАвда unveil [цnхveIl] _v. 1> снимАть покрывАло (с чего-л.); раскрывАть; _перен. предстАть в Истинном свЕте 2> торжЕственно открывАть (памятник) 3> открывАть (тайну, планы и т.п.) unversed [хцnхv╚Ыst] _a. несвЕдущий, неОпытный, неискУсный (in unversed в чЁм-л.) unvoice [хцnхv█Is] _v. _фон. оглушАть unvoiced [хцnхv█Ist] _a. 1> непроизнесЁнный 2> _фон. глухОй unvote [хцnхv╚ut] _v. отменЯть повтОрным голосовАнием unwanted [хцnхw█ntId] _a. нежелАнный, нежелАтельный; ненУжный, лИшний unwarned [хцnхw█Ыnd] _a. непредупреждЁнный unwarrantable [цnхw█r╚nt╚bl] _a. неопрАвданный, непростИтельный unwarranted [хцnхw█r╚ntId] _a. 1> негарантИрованный 2> недозвОленный; незакОнный unwary [цnхwE╚rI] _a. неосторОжный, опромЕтчивый unwashed [хцnхw█St] _a. немЫтый; нестИранный unwavering [цnхweIv╚rIN] _a. недрОгнувший unwearying [цnхwI╚rIIN] _a. неутомИмый; настОйчивый unweave [хцnхwiЫv] _v. (unwove - unwoven) распускАть (ткань), разоткАть; расплетАть unwed [хцnхwed] _a. невЕнчанный; холостОй; незамУжняя unwelcome [цnхwelk╚m] _a. нежелАнный, нежелАтельный; непрОшенный unwell [хцnхwel] _a. нездорОвый; she is unwell а> ей нездорОвится; б> _эвф. у неЁ менструАция unwept [хцnхwept] _a. _поэт. неоплАканный unwholesome [хцnхh╚uls╚m] _a. нездорОвый, неполЕзный, врЕдный unwieldy [цnхwiЫldI] _a. громОздкий, неуклЮжий unwilled [хцnхwIld] _a. невОльный, неумЫшленный, ненамЕренный unwilling [хцnхwIlIN] _a. несклОнный, нерасполОженный unwillingly [цnхwIlINlI] _adv. неохОтно, прОтив желАния unwind [хцnхwaInd] _v. (unwound) 1> размАтывать(ся); раскрУчивать(ся) 2> _мор. травИть (лебЁдкой) 3> развивАть(-ся) (о сюжете) unwinking [хцnхwINkIN] _a. 1> немигАющий 2> бдИтельный unwisdom [хцnхwIzd╚m] _n. глУпость, неблагоразУмие unwise [хцnхwaIz] _a. неблагоразУмный unwished [цnхwISt] _a. нежелАнный (for) unwitnessed [хцnхwItnIst] _a. 1> незамЕченный 2> не подтверждЁнный свидЕтельскими показАниями unwitting [цnхwItIN] _a. 1> не знАющий (чего-л.) 2> невОльный, непреднамЕренный; нечАянный unwittingly [цnхwItINlI] _adv. невОльно, непреднамЕренно; нечАянно unwonted [цnхw╚untId] _a. 1> непривЫчный, необЫчный; рЕдкий 2> не привЫкший (to unwonted к чему-л.) unworkable [хцnхw╚Ыk╚bl] _a. неприменИмый, негОдный для рабОты unworkmanlike [хцnхw╚Ыkm╚nlaIk] _a. сдЕланный по-любИтельски, неумЕло unworldly [хцnхw╚ЫldlI] _a. 1> не от мИра сегО 2> духОвный; несвЕтский unworn [хцnхw█Ыn] _a. 1> ненОшеный 2> непонОшенный unworthy [цnхw╚ЫDI] _a. недостОйный (of unworthy чего-л.) unwound [хцnхwaund] _p. и _p-p. от unwind unwove [хцnхw╚uv] _p. от unweave unwoven [хцnхw╚uv╚n] _p-p. от unweave unwrap [хцnхrQp] _v. развЁртывать(ся) unwritten [хцnхrItn] _a. 1> непИсаный; unwritten law а> непИсаный закОн; б> _юр. прецедЕнтное прАво 2> незапИсанный, ненапИсанный 3> чИстый (о странице) unyielding [цnхjiЫldIN] _a. твЁрдый, упОрный; неподАтливый, несгибАемый unyoke [хцnхj╚uk] _v. снимАть ярмО (с кого-л.); освобождАть от Ига unyoked [хцnхj╚ukt] 1. _p-p. от unyoke 2. _a. не впряжЁнный в ярмО unzip [цnхzIp] _v. расстегнУть мОлнию up [цp] 1. _adv. 1> указывает на нахождение наверху или на более высокое положение наверхУ; вЫше; high up in the air высОкО в нЕбе или в вОздухе; she lives three floors up онА живЁт тремЯ этажАми вЫше 2> указывает на подъЁм навЕрх, вверх; he went up он пошЁл навЕрх; up and down вверх и вниз; взад и вперЁд {см. тж. up and down}; hands up! рУки вверх! 3> указывает на увеличение, повышение в цене, в чине, в значении и т.п. вЫше; the corn is up хлеб подорожАл; age 12 up от 12 лет и стАрше 4> указывает на приближение: a boy came up подошЁл мАльчик 5> указывает на близость или сходство: he is up to his father as a scientist как учЁный он не уступАет своемУ отцУ 6> указывает на переход из горизонтального положения в вертикальное или от состояния покоя к деятельности: he is up он встал; he was up all night он не спал, был на ногАх всю ночь 7> указывает на истечение срока, завершение или результат действия: Parliament is up сЕссия парлАмента закрЫлась; it is all up with him с ним всЁ покОнчено; the house burned up дом сгорЕл дотлА; to eat up съесть; to save up скопИть 8> указывает на совершение действия: something is up чтО-то происхОдит; что-то затевАется; what's up? в чЁм дЕло?, что случИлось? 9> _спорт. впередИ; he is two points up он на два очкА впередИ своегО протИвника; up in а> свЕдущий; she is well up in history онА сильнА в истОрии; б> готОвый; up in arms см. arm II 1 1 2. _prep. 1> вверх по, по направлЕнию к (источнику, центру, столице и т.п.); up the river вверх по рекЕ; up the hill в гОру; up the steps вверх по лЕстнице 2> вдоль по; вглубь; up the street по Улице; to travel up (the) country Ехать вглубь странЫ 3> прОтив (течения, ветра и т.п.); up the wind прОтив вЕтра; to row up the stream грестИ прОтив течЕния 4> к сЕверу, в сЕверном направлЕнии 3. _a. 1> идУщий, поднимАющийся вверх 2> повышАющийся 3> направлЯющийся в крУпный центр или на сЕвер (особ. о поезде); up train пОезд, идУщий в ЛОндон или большОй гОрод 4> шипУчий (о напитках) 4. _n. 1> подъЁм; ups and downs а> взлЁты и падЕния; б> преврАтности судьбЫ 2> успЕх 3> вздорожАние 4> пОезд, автОбус и т.п., идУщий в ЛОндон, в большОй гОрод или на сЕвер 5. _v. _разг. 1> поднимАть; повышАть (цЕны) 2> вскАкивать up country [цpхkцntrI] _adv. внутрИ странЫ; внутрь странЫ up to [цptuЫ] а> указывает на пригодность, соответствие: he is not up to this job он не годИтся для Этой рабОты; he is up to a thing or two знАний или умЕния емУ не занимАть стать; to act up to one's promise поступАть соглАсно обещАнию; исполнЯть обещАние; б> указывает на временной предел вплоть до; up to the middle of January до середИны январЯ; it's up to you (him, etc.) to decide (to act, etc.) решАть (дЕйствовать и т.п.) предстоИт вам (емУ и т.п.); up with ..! да здрАвствует..!; to be up and about быть на ногАх, встать, попрАвиться пОсле болЕзни; up against smth. лицОм к лицУ с чем-л. up- [цp] _pref. 1> в значении вверх, квЕрху прибавляется к существительным, образуя разные части речи: up-grade подъЁм; upland нагОрный; upstairs навЕрх 2> прибавляется к глаголам и отглагольным существительным, образуя существительные со значением рост, подъЁм, изменЕние состоЯния и т.п.: upheaval сдвиг; переворОт; upswing улучшЕние 3> прибавляется к глаголам, образуя новые глаголы, указывающие на полноту действия: to uproot вырывАть с кОрнем, выкорчЁвывать; to upset опрокИдывать; to upturn перевЁртывать up-and-coming [хцp╚ndхkцmIN] _a. 1> напОристый, предприИмчивый; энергИчный 2> подаЮщий надЕжды, многообещАющий up-and-down [хцp╚nхdaun] _a. 1> холмИстый 2> двИгающийся вверх и вниз, с мЕста на мЕсто 3> _ам. прямОй, откровЕнный 4> перпендикулЯрный up-beat [цpхbiЫt] _n. _муз. неудАрный звук в тАкте up-country [хцpхkцntrI] 1. _n. внУтренние райОны странЫ 2. _a. располОженный внутрИ странЫ; внУтренний up-date [цpхdeIt] _v. модернизИровать up-grade [хцpхgreId] 1. _n. подъЁм; on the up-grade на подъЁме 2. _v. повышАть в дОлжности, переводИть на бОлее высокооплАчиваемую рабОту и т.п. up-stream [хцpхstriЫm] 1. _adv. 1> прОтив течЕния 2> вверх по течЕнию 2. _a. 1> плывУщий прОтив течЕния 2> располОженный вверх по течЕнию up-to-date [хцpt╚хdeIt] _a. совремЕнный; соотвЕтствующий совремЕнным трЕбованиям; новЕйший upand down [хцp╚nхdaun] _adv. 1> прЯмо, открЫто 2> там и сям; {см. тж. up 1, 2} upas [хjuЫp╚s] _n. 1> _бот. анчАр 2> пАгубное влиЯние upas-tree [хjuЫp╚striЫ] = upas 1 upbear [цpхbE╚] _v. (upbore - upborne) поддЕрживать upbore [цpхb█Ы] _p. от upbear upborne [цpхb█Ыn] _p-p. от upbear upbraid [цpхbreId] _v. бранИть, укорЯть (with, for upbraid за что-л.) upbringing [хцpгbrININ] _n. воспитАние upbuild [цpхbIld] _v. вЫстроить, пострОить upcast [хцpkAЫst] 1. _n. 1> _геол. взброс 2> _горн. вентиляциОнная шАхта 2. _a. восходЯщий, напрАвленный вверх upchuck [цpхtSцk] _v. _разг. рвать, страдАть рвОтой updo [хцpduЫ] _n. причЁска, при котОрой вОлосы зачЁсываются навЕрх upgrowth [хцpgr╚uT] _n. 1> рост, развИтие 2> то, что растЁт, тЯнется вверх upheaval [цpхhiЫv╚l] _n. 1> сдвиг 2> переворОт 3> _геол. смещЕние пластОв upheave [цpхhiЫv] _v. (upheaved [d], uphove) поднимАть(ся) upheld [цpхheld] _p. и _p-p. от uphold uphill [хцpхhIl] 1. _adv. в гОру 2. _a. 1> идУщий в гОру 2> _перен. тяжЁлый, трУдный; an uphill task трУдная задАча uphold [цpхh╚uld] _v. (upheld) поддЕрживать, защищАть; поощрЯть; to uphold the view придЕрживаться взглЯда upholder [цpхh╚uld╚] _n. сторОнник upholster [цpхh╚ulst╚] _v. 1> обивАть (мебель; with, in upholster чем-л.) 2> вЕшать (портьеры, ковры и т.п.) upholsterer [цpхh╚ulst╚r╚] _n. обОйщик; драпирОвщик upholstery [цpхh╚ulst╚rI] _n. 1> ремеслО обОйщика или драпирОвщика 2> обИвочный материАл, обИвка uphove [цpхh╚uv] _p. и _p-p. от upheave upkeep [хцpkiЫp] _n. 1> содержАние (в исправности); ремОнт 2> стОимость содержАния upland [хцpl╚nd] 1. _n. (обыкн. _pl.) нагОрная странА; горИстая часть странЫ 2. _a. 1> нагОрный 2> отдалЁнный; лежАщий внутрИ странЫ uplift 1. _n. [хцplIft] 1> подъЁм (культуры и т.п.); духОвный подъЁм 2> _геол. взброс 2. _v. [цpхlIft] поднимАть (настроение) upon [╚хp█n] (пОлная фОрма); [╚p╚n] (редуцИрованная фОрма) = on 1 upon my Sam! _жарг. чЕстное слОво! upper [хцp╚] 1. _a. 1> вЕрхний; вЫсший; the U. House вЕрхняя палАта; the upper servants стАршая прислУга (дворецкий и т.п.); the upper ten (thousand) верхУшка Общества; upper crust а> вЕрхняя кОрка (буханки); б> верхУшка Общества, аристокрАтия; в> _разг. головА; шлЯпа; the upper storey а> вЕрхний этАж; б> _разг. башкА, "чердАк"; he is a little wrong in the upper storey у негО не все дОма 2> _горн. восстаЮщий (о шпуре) 2. _n. 1> передОк ботИнка 2> _pl. гЕтры; гамАши 3> _разг. вЕрхняя пОлка (в вагоне) 4> вЕрхний зуб 5> _горн. восстаЮщий шпур; to be (down) on one's uppers а> ходИть в стОптанных башмакАх; б> быть без грошА; быть в стеснЁнных обстоЯтельствах upper works [хцp╚w╚Ыks] _n. _pl. надвОдная часть сУдна upper-cut [хцp╚kцt] _n. апперкОт, удАр снИзу (в боксе) uppermost [хцp╚m╚ust] 1. _a. 1> сАмый вЕрхний; вЫсший 2> преобладАющий, глАвный 2. _adv. 1> наверхУ 2> прЕжде всегО; I said whatever came uppermost я сказАл пЕрвое, что пришлО в гОлову uppish [хцpIS] _a. _разг. чвАнный, спесИвый; нАглый uppity [хцpItI] _разг. см. uppish upraise [цpхreIz] _v. поднимАть, воздевАть; возвышАть upright 1. _n. [хцpraIt] 1> подпОрка; колОнна; стОйка 2> _сокр. от upright piano 2. _a. 1> [хцpхraIt] вертикАльный, прямОй, отвЕсный 2> [хцpraIt] чЕстный 3. _adv. [хцpхraIt] прЯмо, вертикАльно, стоймЯ upright piano [хцpraItpIхQn╚u] _n. пианИно uprightly [хцpгraItlI] _adv. прЯмо, чЕстно uprise 1. _n. [хцpraIz] 1> восхОд 2> появлЕние 3> подъЁм 4> = uprising 2 2. _v. [цpхraIz] (uprose - uprisen) _поэт. 1> восставАть 2> поднимАться uprisen [цpхrIzn] _p-p. от uprise 2 uprising [цpхraIzIN] 1. _pres-p. от uprise 2 2. _n. восстАние uproar [хцpr█Ы] _n. 1> шум, гам 2> волнЕние, беспорЯдки uproarious [цpхr█ЫrI╚s] _a. шУмный, бУйный uproot [цpхruЫt] _v. вырывАть с кОрнем; искоренЯть uprose [цpхr╚uz] _p. от uprise 2 upset [цpхset] 1. _v. (upset) 1> опрокИдывать(ся) 2> расстрАивать, нарушАть (порядок и т.п.); to upset smb.'s plans расстрАивать чьи-л. плАны 3> расстрАивать, огорчАть, выводИть из душЕвного равновЕсия; I am upset я расстрОен 4> нарушАть пищеварЕние 5> _тех. обжимАть; осАживать 2. _n. 1> опрокИдывание 2> беспорЯдок 3> расстрОйство, огорчЕние 4> _разг. ссОра 5> недомогАние; stomach upset расстрОйство желУдка 6> _спорт. неожИданное поражЕние 3. _a. upset price нИзшая отправнАя ценА (на аукционе) upshot [хцpS█t] _n. развЯзка, заключЕние; результАт; in the upshot в концЕ концОв upside [хцpsaId] _n. вЕрхняя сторонА или часть upside-down [хцpsaIdхdaun] 1. _a. перевЁрнутый вверх дном 2. _adv. вверх дном, в беспорЯдке upstage [хцpхsteIdZ] 1. _a. 1> относЯщийся к зАдней чАсти сцЕны 2> _разг. надмЕнный, высокомЕрный 2. _adv. в глубинЕ сцЕны upstair [хцpхstE╚] = upstairs 1, 1) и upstairs 3 upstairs [хцpхstE╚z] 1. _adv. 1> вверх (по лЕстнице), навЕрх; наверхУ, в вЕрхнем этажЕ 2> _ав. на большОй высотЕ; в вОздухе 2. _n. 1> вЕрхняя часть здАния 2> человЕк, живУщий в вЕрхнем этажЕ 3. _a. находЯщийся в вЕрхнем этажЕ, наверхУ upstanding [хцpхstQndIN] _a. 1> стоЯчий; стоЯщий; прямОй 2> с прямОй осАнкой 3> здорОвый; upstanding children здорОвые дЕти 4> чЕстный и прямОй upstart 1. _n. [хцpstAЫt] вЫскочка 2. _v. [цpхstAЫt] 1> вскАкивать 2> застАвить вскочИть, спугнУть upstate [хцpхsteIt] _n. _ам. сЕверная часть штАта upstroke [хцpstr╚uk] _n. 1> чертА, напрАвленная вверх (в письме, в рукописи) 2> _тех. движЕние (поршня) вверх upsurge [цpхs╚ЫdZ] 1. _n. рост, повышЕние, подъЁм; upsurge of anger волнА гнЕва 2. _v. поднимАться, повышАться upsweep [хцpswiЫp] 1. _n. = updo 2. _v. зачЁсывать, убирАть навЕрх (волосы) upswing [хцpswIN] 1. _n. подъЁм; улучшЕние 2. _v. поднимАться; улучшАться uptake [хцpteIk] _n. 1> понимАние; to be quick (slow) in the uptake бЫстро (мЕдленно) соображАть 2> _тех. вертикАльный канАл upthrow [хцpTr╚u] _n. 1> бросОк вверх 2> = upheaval 3 uptown [хцpхtaun] 1. _n. 1> вЕрхняя часть гОрода 2> _ам. жилЫе квартАлы гОрода 2. _a. располОженный или находЯщийся в вЕрхней чАсти гОрода 3. _adv. в вЕрхней чАсти гОрода uptrend [хцpхtrend] _n. тендЕнция к повышЕнию upturn [цpхt╚Ыn] 1. _n. 1> подъЁм; улучшЕние (условий и т.п.) 2> рост (цен и т.п.) 2. _v. перевЁртывать upward [хцpw╚d] 1. _a. напрАвленный или двИжущийся вверх 2. _adv. = upwards upwards [хцpw╚dz] _adv. 1> вверх; to follow the river upwards идтИ вверх по рекЕ 2> бОльше; стАрше; вЫше; children of five years and upwards дЕти пятИ лет и стАрше; upwards of свЫше; upwards of 50 people бОлее 50 человЕк uraemia [ju╚хriЫmj╚] _n. _мед. уремИя Ural-Altaic [хju╚r╚lQlхteIIk] 1. _a. урАло-алтАйский 2. _n. урАло-алтАйская грУппа языкОв uranium [juхreInj╚m] _n. _хим. 1> урАн 2> _attr. урАновый; uranium reactor урАновый реАктор Uranus [хju╚r╚n╚s] _n. _греч. _миф. _астр. УрАн urban [х╚Ыb╚n] _a. городскОй; urban population городскОе населЕние urbane [╚ЫхbeIn] _a. вЕжливый; с изЫсканными манЕрами urbanity [╚ЫхbQnItI] _n. 1> вЕжливость, любЕзность, учтИвость 2> городскАя жизнь urbanize [х╚Ыb╚naIz] _v. 1> дЕлать вЕжливым, учтИвым 2> превращАть в гОрод (посЁлок и т.п.) urchin [х╚ЫtSIn] _n. 1> мальчИшка, пострЕл 2> Ёж 3> _уст. домовОй Urdu [хu╚duЫ] _n. язЫк урдУ urea [хju╚rI╚] _n. _хим. мочевИна ureter [ju╚хriЫt╚] _n. _анат. мочетОчник urethra [ju╚хriЫTr╚] _n. мочеиспускАтельный канАл, урЕтра urge [╚ЫdZ] 1. _n. толчОк, побуждЕние 2. _v. 1> понуждАть, подгонЯть (тж. urge on) 2> побуждАть; подстрекАть 3> убеждАть, настАивать на; настоЯтельно совЕтовать; to urge smth. upon smb. убеждАть когО-л. в чЁм-л. 4> надоедАть, твердИть однО и то же urgency [х╚ЫdZ╚nsI] _n. 1> настоЯтельность, безотлагАтельность; a matter of great urgency срОчное дЕло 2> настОйчивость; назОйливость urgent [х╚ЫdZ╚nt] _a. 1> срОчный, настоЯтельный 2> крАйне необходИмый; to be in urgent need of smth. крАйне нуждАться в чЁм-л. 3> настОйчивый, упОрный; назОйливый uric [хju╚rIk] _a. мочевОй urinal [хju╚rInl] _n. 1> писсуАр 2> мочеприЁмник urinary [хju╚rIn╚rI] _a. мочевОй urinate [хju╚rIneIt] _v. мочИться urination [гju╚rIхneIS╚n] _n. мочеиспускАние urine [хju╚rIn] _n. мочА urinology [гju╚rIхn█l╚dZI] = urology urn [╚Ыn] _n. 1> Урна 2> электрИческий самовАр или кофЕйник urology [ju╚хr█l╚dZI] _n. уролОгия Ursa [х╚Ыs╚] _n. Ursa Major (Minor) _астр. БольшАя (МАлая) МедвЕдица ursine [х╚ЫsaIn] _a. медвЕжий Uruguayan [гuruхgwaI╚n] 1. _a. уругвАйский 2. _n. уругвАец; уругвАйка us [цs] (пОлная фОрма); [╚s] (редуцИрованная фОрма) _pron. _pers. _obj. от we usable [хjuЫz╚bl] _a. 1> гОдный к употреблЕнию 2> удОбный, практИчный usage [хjuЫzIdZ] _n. 1> употреблЕние 2> обхождЕние, обращЕние; harsh usage грУбое обращЕние 3> обЫчай, обыкновЕние 4> словоупотреблЕние usance [хjuЫz╚ns] _n. устанОвленный торгОвым обЫчаем срок платежА по инострАнным векселЯм use 1. _n. [juЫs] 1> употреблЕние; применЕние; in use в употреблЕнии; in daily use в чАстом употреблЕнии; в обихОде; to be (или to fall) out of use вЫйти из употреблЕния; to put knowledge to use применЯть знАния на прАктике 2> испОльзование; спосОбность или прАво пОльзования (чем-л.); to have the use of smth. пОльзоваться чем-л.; he put the use of his house at my disposal он предложИл мне пОльзоваться своИм дОмом; to lose the use of smth. потерЯть спосОбность пОльзоваться чем-л.; he lost the use of his eyes он ослЕп; to make use of, to put to use испОльзовать, воспОльзоваться 3> пОльза; толк; to be of (no) use быть бесполЕзным; is there any use? стОит ли?; what's the use of arguing? к чемУ спОрить?; I have no use for it _разг. а> мне Это совершЕнно не нУжно; б> я Этого не выношУ 4> обыкновЕние, привЫчка; use and wont обЫчная прАктика; long use has reconciled me to it я примирИлся с Этим благодарЯ давнИшней привЫчке 5> цель, назначЕние; a tool with many uses инструмЕнт, применЯемый для разлИчных цЕлей 6> ритуАл цЕркви, епАрхии 7> _юр. управлЕние имУществом по довЕренности; дохОд от управлЕния имУществом по довЕренности 2. _v. [juЫz] 1> употреблЯть, пОльзоваться, применЯть; to use one's brains (или one's wits) "шевелИть мозгАми"; may I use your name? могУ я на вас сослАться? 2> испОльзовать, израсхОдовать; they use 10 tons of coal a month онИ расхОдуют 10 тонн УглЯ в мЕсяц 3> обращАться, обходИться (с кем-л.); to use smb. like a dog третИровать когО-л.; he thinks himself ill used он считАет, что с ним плОхо обошлИсь 4> (тк. _p. обыкн. [juЫst]) I used to see him often я чАсто егО встречАл; it used to be said (бывАло) говорИли; there used to be a house here рАньше здесь стоЯл дом; use up а> израсхОдовать, испОльзовать; истрАтить; б> истощАть; to feel used up чУвствовать себЯ совершЕнно обессИленным used 1. [juЫzd] _p-p. от use 2 2. _a. 1> подЕржанный, стАрый 2> _тех. отрабОтанный, отрабОтавший used to [хjuЫst] _a. привЫкший; you'll soon get used to it вы скОро привЫкнете к Этому used-up [хjuЫzdхцp] _a. 1> измУченный, изнурЁнный 2> _ам. окончАтельный; пОлностью обсуждЁнный useful [хjuЫsful] _a. 1> полЕзный, пригОдный; useful effect _тех. полЕзное дЕйствие, отдАча 2> _разг. спосОбный; успЕшный; весьмА похвАльный useless [хjuЫslIs] _a. 1> бесполЕзный; никудА не гОдный 2> _разг. плОхо себЯ чУвствующий, в плохОм настроЕнии; I am feeling useless я чУвствую себЯ отвратИтельно, я ни на что не гожУсь user [хjuЫz╚] _n. 1> потребИтель 2> употреблЯющий (что-л.) 3> _юр. прАво пОльзования; прАво дАвности usher [хцS╚] 1. _n. 1> швейцАр 2> капельдИнер; билетЁр 3> прИстав (в суде) 4> церемониймЕйстер 5> _ам. шАфер 6> _уст. _шутл. млАдший учИтель 2. _v. 1> проводИть; вводИть (in) 2> объявлЯть, возвещАть (приход, наступление; тж. usher in) usherette [гцS╚хret] _n. капельдИнерша; билетЁрша usquebaugh [хцskwIb█Ы] _n. 1> _шотл. _ирл. вИски 2> ирлАндский напИток из коньякА с прЯностями usual [хjuЫZu╚l] 1. _a. обыкновЕнный, обЫчный; as usual как обЫчно; the usual thing то, что обЫчно прИнято (говорить, делать) 2. _n. (the usual) = the usual thing {см. 1} usually [хjuЫZu╚lI] _adv. обЫчно, обыкновЕнно usufruct [хjuЫsjufrцkt] _n. _юр. узуфрУкт (право пользования чужой собственностью и доходами от неЁ без причинения ущерба) usufructuary [гjuЫsjuхfrцktju╚rI] _юр. 1. _a. относЯщийся к узуфрУкту {см. usufruct} 2. _n. человЕк, пОльзующийся узуфрУктом usurer [хjuЫZ╚r╚] _n. ростовщИк usurious [juЫхzju╚rI╚s] _a. ростовщИческий usurp [juЫхz╚Ыp] _v. узурпИровать, незакОнно захвАтывать usurpation [гjuЫz╚ЫхpeIS╚n] _n. узурпАция, незакОнный захвАт usurper [juЫхz╚Ыp╚] _n. узурпАтор, захвАтчик usury [хjuЫZurI] _n. 1> ростовщИчество 2> ростовщИческий процЕнт 3> with usury с лихвОй utensil [juЫхtensl] _n. посУда, Утварь; принадлЕжность; kitchen utensils кУхонная посУда; writing utensils пИсьменные принадлЕжности uteri [хjuЫt╚raI] _pl. от uterus uterine [хjuЫt╚raIn] _a. утрОбный; uterine brother единоутрОбный брат uterus [хjuЫt╚r╚s] _n. (_pl. -ri) _анат. мАтка utilitarian [гjuЫtIlIхtE╚rI╚n] 1. _a. утилитАрный 2. _n. (U.) утилитарИст utilitarianism [гjuЫtIlIхtE╚rI╚nIzm] _n. _филос. утилитарИзм utility [juЫхtIlItI] _n. 1> полЕзность; вЫгодность; of no utility бесполЕзный 2> _pl. (тж. public utilities) коммунАльные сооружЕния, предприЯтия; коммунАльные услУги 3> _pl. Акции и облигАции предприЯтий общЕственного пОльзования 4> _эк. общЕственная полЕзность 5> _attr. утилитАрный 6> _attr. свЯзанный с коммунАльными услУгами 7> _attr. практИчный (о товарах) utility-man [juЫхtIlItIm╚n] _n. 1> _театр. _жарг. актЁр на выходнЫх ролЯх 2> мАстер на все рУки utilization [гjuЫtIlaIхzeIS╚n] _n. испОльзование, утилизАция utilize [хjuЫtIlaIz] _v. испОльзовать, утилизИровать utmost [хцtm╚ust] 1. _a. 1> сАмый отдалЁнный; the utmost ends of earth сАмые отдалЁнные райОны землИ 2> крАйний, предЕльный; величАйший; utmost secrecy глубОкая тАйна; with the utmost pleasure с превелИким удовОльствием 2. _n. сАмое большОе, всЁ возмОжное; to do one's utmost сдЕлать всЁ возмОжное; he did the utmost of his power он сдЕлал всЁ, что бЫло в егО сИлах Utopia [juЫхt╚upj╚] _n. утОпия Utopian [juЫхt╚upj╚n] 1. _a. утопИческий 2. _n. утопИст utricle [хjuЫtrIkl] _n. _анат. перепОнчатый мешОчек ушнОго лабирИнта utter _I [хцt╚] _v. 1> издавАть (звук); произносИть 2> выражАть словАми; to utter a lie солгАть 3> пускАть в обращЕние (особ. фальшивые деньги) _II [хцt╚] _a. 1> пОлный, совершЕнный, абсолЮтный; крАйний; utter darkness абсолЮтная темнотА; an utter scoundrel отъЯвленный негодЯй 2> utter barrister адвокАт, не имЕющий звАния королЕвского адвокАта и выступАющий в судЕ "за барьЕром" utterance [хцt╚r╚ns] _n. 1> выражЕние в словАх, произнесЕние; he gave utterance to his rage он разразИлся гнЕвом 2> выскАзывание; public utterance публИчное заявлЕние 3> дИкция; произношЕние, манЕра говорИть 4> дар слОва utterly [хцt╚lI] _adv. крАйне, чрезвычАйно; utterly ruined совершЕнно, пОлностью разорЁнный uttermost [хцt╚m╚ust] = utmost uvula [хjuЫvjul╚] _n. (_pl. -lae) _анат. язычОк uvulae [хjuЫvjuliЫ] _pl. от uvula uvular [хjuЫvjul╚] _a. язычкОвый uxorious [цkхs█ЫrI╚s] _a. Очень или слИшком лЮбящий своЮ женУ Uzbek [хuzbek] 1. _a. узбЕкский 2. _n. 1> узбЕк; узбЕчка 2> узбЕкский язЫк V v [viЫ] _n. (_pl. Vs, V's [viЫz]) 1> 22-я буква англ. алфавита 2> что-л., имЕющее фОрму бУквы V 3> рИмская цИфра 5; 4> _ам. _разг. пятидОлларовая бумАжка V [viЫ] в сложных словах 1> означает свЯзанный с побЕдой (во вторОй мировОй войне); V-Day День побЕды 2> имЕющий фОрму бУквы V; V-neck вЫрез (на платье) в вИде бУквы V 3> _тех. V-обрАзный; клиновИдный; V-belt клиновОй ремЕнь V-Day [хviЫdeI] _n. День побЕды (во вторОй мировОй войне) V-E day [хviЫхiЫdeI] _n. Victory in Europe Day день побЕды в ЕврОпе (во вторОй мировОй войне) V-jday3 [хviЫхdZeIdeI] _n. День побЕды над ЯпОнией (во вторОй мировОй войне) V-mail [хviЫmeIl] _n. корреспондЕнция на микроплЁнке (посылаемая военнослужащим) V-neck [хviЫnek] _n. вЫрез мЫсом (в платье) vac [vQk] _n. _разг. 1> _сокр. от vacation 1; 2> _сокр. от vacuum-cleaner vacancy [хveIk╚nsI] _n. 1> пустотА 2> незАнятый, незастрОенный учАсток или промежУток; пустОе, незАнятое мЕсто 3> пробЕл; прОпуск; a vacancy in one's knowledge пробЕл в знАниях 4> вакАнсия, свобОдное мЕсто 5> безучАстность; рассЕянность 6> бездЕятельность 7> помещЕние, сдаЮщееся внаЁм; "no vacancies" "мест нет" (объявление в гостинице и т.п.) vacant [хveIk╚nt] _a. 1> пустОй, незАнятый, свобОдный; to be vacant пустовАть; "vacant possession" "помещЕние готОво для въЕзда" (объявление) 2> вакАнтный, незАнятый (о должности) 3> рассЕянный, бессмЫсленный, безучАстный, отсУтствующий (взгляд и т.п.); a vacant smile отсУтствующая улЫбка 4> бездЕятельный 5> _тех. холостОй (ход) vacantly [хveIk╚ntlI] _adv. бессмЫсленно, безучАстно, рассЕянно vacate [v╚хkeIt] _v. 1> освобождАть; покидАть, оставлЯть 2> упразднЯть; аннулИровать 3> _ам. _разг. проводИть Отпуск, канИкулы vacation [v╚хkeIS╚n] 1. _n. 1> оставлЕние; освобождЕние 2> канИкулы; the long vacation лЕтние канИкулы 3> Отпуск 4> _attr. отпускнОй; каникулЯрный; vacation pay оплАта Отпуска 2. _v. _ам. отдыхАть, брать Отпуск vacationist [v╚хkeIS╚nIst] _n. _ам. отдыхАющий, отпускнИк vaccinate [хvQksIneIt] _v. _мед. 1> прививАть Оспу (тж. to vaccinate smb. against smallpox) 2> применЯть вакцИну, вакцинИровать, дЕлать привИвку vaccination [гvQksIхneIS╚n] _n. _мед. 1> привИвка Оспы 2> вакцинАция vaccine [хvQksiЫn] _n. _мед. 1> вакцИна 2> _attr. вакцИнный; vaccine therapy вакцинотерапИя vaccinia [vQkхsInI╚] _n. корОвья Оспа vacillate [хvQsIleIt] _v. 1> колебАться; проявлЯть нерешИтельность 2> качАться, колебАться vacillating [хvQsIleItIN] 1. _pres-p. от vacillate 2. _a. колЕблющийся; нерешИтельный vacillation [гvQsIхleIS╚n] _n. 1> колебАние; непостоЯнство 2> шатАние vacua [хvQkju╚] _pl. от vacuum vacuity [vQхkjuЫItI] _n. 1> отсУтствие мЫсли; бессодержАтельность (взгляда и т.п.) 2> пустЫе, бессодержАтельные словА; "водА" vacuous [хvQkju╚s] _a. 1> пустОй (преим. _перен.); vacuous stare бессмЫсленный взгляд 2> бездЕятельный, прАздный vacuum [хvQkju╚m] 1. _n. (_pl. -s [z], -cua) 1> _физ. вАкуум, безвоздУшное прострАнство 2> _разг. понИженное давлЕние (по сравнению с атмосферным) 3> _перен. пустотА; to fill the vacuum запОлнить пустотУ, воспОлнить пробЕл 4> _разг. пылесОс 5> _attr. вАкуумный 2. _v. _разг. чИстить пылесОсом vacuum brake [хvQkju╚mхbreIk] _n. вАкуумный тОрмоз vacuum cleaner [хvQkju╚mгkliЫn╚] _n. пылесОс vacuum fan [хvQkju╚mхfQn] _n. _тех. эксгАустер, вытяжнОй вентилЯтор vacuum flask [хvQkju╚mхflAЫsk] _n. тЕрмос vacuum-gauge [хvQkju╚mхgeIdZ] _n. вакууммЕтр vacuum-pump [хvQkju╚mхpцmp] _n. вАкуум-насОс vacuum-tube [хvQkju╚mхtjuЫb] _n. _рад. электрОнная лАмпа vacuum-valve [хvQkju╚mхvQlv] = vacuum-tube vade-mecum [хveIdIхmiЫk╚m] _лат. _n. кармАнный спрАвочник; путеводИтель vagabond [хvQg╚b█nd] 1. _n. 1> бродЯга 2> _разг. бездЕльник; мерзАвец 2. _a. бродЯчий; to live a vagabond life вестИ бродЯчий Образ жИзни, скитАться 3. _v. скитАться; бродЯжничать vagabondage [хvQg╚b█ndIdZ] _n. 1> бродЯжничество 2> _собир. бродЯги vagabondism [хvQg╚b█ndIzm] _n. бродЯжничество vagabondize [хvQg╚b█ndaIz] _v. скитАться; бродЯжничать vagarious [v╚хgE╚rI╚s] _a. капрИзный, стрАнный vagary [хveIg╚rI] _n. 1> капрИз, причУда; вЫходка 2> _pl. преврАтности vagina [v╚хdZaIn╚] _n. (_pl. -nae, -s [z]) _анат. _бот. влагАлище vaginae [v╚хdZaIniЫ] _pl. от vagina vaginal [v╚хdZaIn╚l] _a. _анат. влагАлищный vagrancy [хveIgr╚nsI] _n. 1> бродЯжничество; taken up for vagrancy арестОванный за бродЯжничество 2> вЫходка; причУда vagrant [хveIgr╚nt] 1. _n. бродЯга; праздношатАющийся 2. _a. 1> бродЯчий; стрАнствующий; vagrant tribes кочевЫе племенА 2> измЕнчивый; блуждАющий (о взгляде и т.п.); vagrant thoughts прАздные мЫсли vague [veIg] _a. 1> неопределЁнный, неЯсный, смУтный; неуловИмый; vague hopes смУтные надЕжды; vague rumours неопределЁнные слУхи; vague resemblance отдалЁнное схОдство; I have not the vaguest notion what to do не имЕю ни малЕйшего представлЕния, что дЕлать; he was very vague on this point по Этому вопрОсу он не вЫсказал определЁнного мнЕния 2> рассЕянный; отсУтствующий (о взгляде и т.п.) vail [veIl] _v. _уст. _поэт. 1> склонЯть (оружие, знамЁна) 2> уступАть; склонЯться (to vail пЕред кем-л.) 3> снимАть (шляпу) 4> наклонЯть (голову); опускАть (глаза) vain [veIn] _a. 1> тщЕтный; напрАсный; vain efforts напрАсные усИлия 2> пустОй; сУетный 3> мишУрный, показнОй 4> тщеслАвный, пОлный самомнЕния; to be vain of smth. гордИться чем-л. 5> _уст. глУпый; in vain а> напрАсно, тщЕтно; б> всУе; to take smb.'s name in vain говорИть о ком-л. без дОлжного уважЕния; to take God's name in vain богохУльствовать vainglorious [veInхgl█ЫrI╚s] _a. тщеслАвный; хвастлИвый vainglory [veInхgl█ЫrI] _n. тщеслАвие; хвастлИвость vainly [хveInlI] _adv. 1> напрАсно, тщЕтно 2> тщеслАвно vakeel [vQхkiЫl] _инд. _n. 1> представИтель 2> послАнник 3> адвокАт vakil [vQхkiЫl] _инд. _n. 1> представИтель 2> послАнник 3> адвокАт valance [хvQl╚ns] _n. подзОр (у кровати); балдахИн vale _I [veIl] _n. 1> _поэт. дол, долИна; this vale of tears (или of woe, of misery) "юдОль слЁз", "юдОль печАли" 2> канАвка для стОка водЫ _II [хveIlI] _лат. _ритор. 1. _n. прощАние; to say (или to take) one's vale прощАться 2. _interj. прощАйте! valediction [гvQlIхdIkS╚n] _n. 1> прощАние 2> прощАльная речь, прощАльные пожелАния valedictorian [гvQlIdIkхt█ЫrI╚n] _n. _ам. студЕнт-выпускнИк, произносЯщий прощАльную речь valedictory [гvQlIхdIkt╚rI] 1. _n. 1> прощАльная речь 2> _ам. прощАльное слОво, напУтствие 2. _a. прощАльный; valedictory speech прощАльная речь valence _I [хvQl╚ns] = valance _II [хveIl╚ns] = valency Valenciennes [гvQl╚nsIхen] _n. _фр. валансьЕнские кружевА valency [хveIl╚nsI] _n. _хим. 1> валЕнтность 2> _attr. валЕнтный; valency link валЕнтная связь valentine [хvQl╚ntaIn] _n. 1> возлЮбленный, возлЮбленная (выбираемые в шутку обыкн. 14-го февраля, в день св. Валентина) 2> любОвное или шутлИвое послАние, стихИ, посылАемые в день св. ВалентИна {см. 1} valerian [v╚хlI╚rI╚n] _n. 1> _бот. валериАна 2> валериАновые кАпли (тж. valerian drops) valeric [v╚хlI╚rIk] _a. valeric acid валериАновая кислотА valet [хvQlIt] 1. _n. 1> слугА, камердИнер 2> слУжащий гостИницы, занимАющийся чИсткой, утЮжкой одЕжды 2. _v. 1> служИть камердИнером 2> занимАться чИсткой, утЮжкой одЕжды (в гостинице) valetudinarian [хvQlIгtjuЫdIхnE╚rI╚n] 1. _a. болЕзненный; мнИтельный 2. _n. болЕзненный или мнИтельный человЕк; человЕк слАбого здорОвья valetudinarianism [хvQlIгtjuЫdIхnE╚rI╚nIzm] _n. болЕзненность; мнИтельность valetudinary [гvQlIхtjuЫdIn╚rI] = valetudinarian Valhalla [vQlхhQl╚] _n. 1> _сканд. _миф. ВалгАлла 2> пантеОн valiancy [хvQlj╚nsI] _n. хрАбрость, дОблесть valiant [хvQlj╚nt] 1. _a. 1> хрАбрый, дОблестный (человек) 2> героИческий (поступок) 2. _n. хрАбрый человЕк valid [хvQlId] _a. 1> _юр. действИтельный, имЕющий сИлу; the contract is valid договОр в сИле; the ticket is valid for a month билЕт действИтелен в течЕние мЕсяца 2> вЕский, обоснОванный (довод, возражение) 3> _спорт. зачЁтный; valid trial зачЁтная попЫтка validate [хvQlIdeIt] _v. 1> утверждАть, ратифицИровать 2> объявлЯть действИтельным, придавАть закОнную сИлу; обоснОвывать; to validate a policy обосновАть политИческий курс validation [гvQlIхdeIS╚n] _n. 1> утверждЕние, ратификАция 2> легализАция; придАние закОнной сИлы validity [v╚хlIdItI] _n. 1> действИтельность, закОнность 2> вЕскость, обоснОванность; without validity несостоЯтельный, необоснОванный valise [v╚хliЫz] _n. 1> саквоЯж, чемодАн 2> _воен. _ист. рАнец; перемЁтная сумА Valkyr [хvQlkI╚r] _n. _сканд. _миф. валькИрия Valkyrie [хvQlkI╚rI] _n. _сканд. _миф. валькИрия valley [хvQlI] _n. 1> долИна 2> _архит. ендовА, разжелобОк 3> _тех. жЁлоб valor [хvQl╚] _ам. = valour valorize [хvQl╚raIz] _эк. _v. 1> устанАвливать цЕны путЁм госудАрственных мероприЯтий 2> ревалоризИровать (валюту) valorous [хvQl╚r╚s] _a. _поэт. дОблестный valour [хvQl╚] _n. дОблесть valuable [хvQlju╚bl] 1. _a. 1> цЕнный; дорогОй; a valuable picture цЕнная картИна 2> цЕнный, полЕзный; he gave me valuable information он сообщИл мне цЕнные свЕдения 3> _редк. поддаЮщийся оцЕнке 2. _n. (обыкн. _pl.) цЕнные вЕщи; драгоцЕнности valuation [гvQljuхeIS╚n] _n. оцЕнка (имущества); to take smb. at his own valuation принимАть когО-л. за тогО, за когО он себЯ выдаЁт value [хvQljuЫ] 1. _n. 1> цЕнность; of no value нестОящий, не имЕющий цЕнности; to put much (little) value upon smth. высокО (нИзко) ценИть что-л. 2> стОимость; ценА; справедлИвое возмещЕние; they paid him the value of his lost property онИ возместИли емУ стОимость егО пропАвшего имУщества; to get good value for one's money получИть сполнА за своИ дЕньги, вЫгодно купИть; to go down in value понИзиться в ценЕ, подешевЕть; обесцЕниться 3> _эк. стОимость; surplus (exchange) value прибАвочная (меновАя) стОимость 4> оцЕнка 5> значЕние, смысл (слова); to give full value to each word отчекАнивать словА 6> _мат. величинА, значЕние 7> _муз. длИтельность (ноты) 8> _жив. сочетАние свЕта и тЕни в картИне 9> _pl. цЕнности, достОинства; cultural values культУрные цЕнности; sense of values морАльные критЕрии 2. _v. 1> оцЕнивать 2> дорожИть, ценИть; he values himself on his knowledge он гордИтся своИми знАниями; I do not value that a brass farthing помОему, Это грошА лОманого не стОит valued [хvQljuЫd] 1. _p-p. от value 2 2. _a. цЕнный; ценИмый; высокО оценЁнный; valued opinion цЕнное мнЕние valueless [хvQljulIs] _a. ничегО не стОящий, бесполЕзный valuer [хvQlju╚] _n. оцЕнщик valuta [v╚хluЫt╚] _n. валЮта valve [vQlv] _n. 1> клАпан, вЕнтиль; золотнИк 2> ствОрка (раковины) 3> _бот. вАльва; ствОрка 4> клАпан (сердца) 5> _рад. электрОнная лАмпа 6> _муз. пистОн, вЕнтиль 7> _attr. лАмповый 8> _attr. клАпанный valveset [хvQlvхset] _n. _рад. лАмповый приЁмник valvular [хvQlvjul╚] _a. 1> _мед. valvular defect порОк клАпанов (сердца) 2> клАпанный vamoose [v╚хmuЫs], vamose [v╚хm╚us] _v. _жарг. уходИть, убирАться; удирАть vamp _I [vQmp] 1. _n. 1> передОк (ботинка); соЮзка 2> заплАта 3> что-л., почИненное на скОрую рУку 4> _муз. импровизИрованный аккомпанемЕнт 2. _v. 1> стАвить нОвый передОк (на ботинок) 2> чинИть, латАть (обыкн. vamp up) 3> (тж. vamp up) компилИровать; мастерИть из старьЯ; дЕлать на скОрую рУку 4> _муз. импровизИровать аккомпанемЕнт _II [vQmp] _разг. 1. _n. соблазнИтельница; (жЕнщина) вамп 2. _v. завлекАть (мужчину, особ. с корыстной целью) vampire [хvQmpaI╚] _n. 1> вампИр, упЫрь 2> вампИр (южно-америкАнская летУчая мышь) 3> вымогАтель, кровопИйца 4> = vamp II, 1; 5> _театр. люк, "провАл" vampire bat [хvQmpaI╚bQt] = vampire 2 van _I [vQn] _n. (_сокр. от vanguard) авангАрд; to be in (или to lead) the van быть впередИ, в авангАрде _II [vQn] 1. _n. 1> фургОн 2> багАжный или товАрный вагОн 2. _v. перевозИть в фургОне, товАрном вагОне и т.п. vanadium [v╚хneIdj╚m] _n. _хим. ванАдий vandal [хvQnd╚l] 1. _n. 1> вандАл, вАрвар 2> (V.) _ист. вандАл 3> хулигАн 2. _a. вАрварский vandalism [хvQnd╚lIzm] _n. вандалИзм, вАрварство vandalize [хvQnd╚laIz] _v. 1> бесчИнствовать, хулигАнить 2> вАрварски относИться к произведЕниям искУсства, разрушАть Vandyke [vQnхdaIk] 1> борОдка клИном (тж. Vandyke beard) 2> кружевнОй воротнИк с зубцАми (тж. Vandyke collar) Vandyke brown [vQnхdaIkхbraun] _n. оттЕнок тЁмно-корИчневой крАски vane [veIn] _n. 1> флЮгер 2> крылО (ветряной мельницы, вентилятора); лОпасть (винта); лопАтка (турбины); стабилизАтор (авиабомбы) 3> ползУн, визИрка (на нивелирной рейке); диОптр vanguard [хvQngAЫd] _n. _воен. головнОй отрЯд, авангАрд vanilla [v╚хnIl╚] _n. 1> ванИль 2> _разг. ванИльное морОженое 3> _attr. ванИльный vanillin [v╚хnIlIn] _n. _хим. ванилИн vanish [хvQnIS] 1. _v. 1> исчезАть, пропадАть; to vanish in the crowd смешАться с толпОй 2> _мат. стремИться к нулЮ 2. _n. _фон. скольжЕние vanishing [хvQnISIN] 1. _pres-p. от vanish 1 2. _a. исчезАющий; vanishing fraction _мат. дробь, стремЯщаяся к нулЮ; vanishing cream бЫстро впИтывающийся косметИческий крем, крем под пУдру vanishing-line [хvQnISINхlaIn] _n. лИния схОда (параллельных плоскостей) vanishing-point [хvQnISINp█Int] _n. тОчка схОда (параллельных линий); _перен. крАйний предЕл vanity [хvQnItI] _n. 1> суетА, сУетность; тщетА 2> тщеслАвие; injured vanity уязвлЁнное самолЮбие 3> = vanity bag V. Fair Ярмарка тщеслАвия vanity bag [хvQnItIbQg] _n. дАмская сУмочка; кармАнный несессЕр vanity box [хvQnItIb█ks] = vanity bag vanity case [хvQnItIkeIs] = vanity bag vanquish [хvQNkwIS] _v. 1> побеждАть; покорЯть 2> преодолевАть, подавлЯть (какое-л. чувство и т.п.) vanquisher [хvQNkwIS╚] _n. победИтель; покорИтель vantage [хvAЫntIdZ] _n. преимУщество; to have (или to hold, to take) smb. at a (или the) vantage имЕть преимУщество пЕред кем-л. vantage-ground [хvAЫntIdZхgraund] _n. удОбная, вЫгодная позИция, пункт наблюдЕния vantage-point [хvAЫntIdZp█Int] = vantage-ground vapid [хvQpId] _a. 1> безвкУсный, прЕсный; vapid beer вЫдохшееся пИво 2> плОский; скУчный, вЯлый, бессодержАтельный; vapid conversation пустОй разговОр vapidity [vQхpIdItI] _n. безвкУсность и пр. {см. vapid} vapor [хveIp╚] _ам. = vapour vaporarium [гveIp╚хrE╚rI╚m] = vapour bath vaporescense [гveIp╚хresns] _n. парообразовАние vaporization [гveIp╚raIхzeIS╚n] _n. испарЕние; парообразовАние; выпАривание vaporize [хveIp╚raIz] _v. испарЯть(ся) vaporizer [хveIp╚raIz╚] _n. испарИтель vaporous [хveIp╚r╚s] _a. 1> парообрАзный 2> напОлненный парАми 3> _уст. нереАльный, пустОй vapour [хveIp╚] 1. _n. 1> пар; парЫ; испарЕния 2> нЕчто нереАльное, химЕра, фантАзия; the vapours of a disordered mind фантАзии безУмца 2. _v. 1> испарЯться 2> болтАть пОпусту 3> бахвАлиться vapour bath [хveIp╚bAЫT] _n. паровАя вАнна или бАня; парИльня vapour trail [хveIp╚treIl] _n. след самолЁта в разрежЁнном вОздухе vapourish [хveIp╚rIS] _a. 1> хвастлИвый 2> страдАющий ипохОндрией vapoury [хveIp╚rI] _a. 1> тумАнный; затумАненный 2> унЫлый 3> гАзовый (о материи) varan [хvQr╚n] _n. _зоол. варАн Varangian [v╚хrQndZI╚n] _ист. 1. _a. варЯжский 2. _n. варЯг variability [гvE╚rI╚хbIlItI] _n. измЕнчивость, непостоЯнство variable [хvE╚rI╚bl] 1. _a. 1> измЕнчивый, непостоЯнный; variable weather неустОйчивая погОда 2> перемЕнный (тж. _мат.) 3> _биол. аберрАнтный; измЕнчивый 2. _n. 1> _мат. перемЕнная (величинА) 2> _мор. нерОвный вЕтер 3> _pl. _мор. райОны океАна, где нет постоЯнного вЕтра variance [хvE╚rI╚ns] _n. 1> разноглАсие; размОлвка; to be at variance а> расходИться во мнЕниях; находИться в противорЕчии; б> быть в ссОре; to set at variance вызывАть конфлИкт, приводИть к столкновЕнию; ссОрить 2> изменЕние 3> расхождЕние, несоотвЕтствие 4> _биол. отклонЕние от вИда, тИпа variant [хvE╚rI╚nt] 1. _n. вариАнт 2. _a. 1> отлИчный от другИх; инОй; variant reading разночтЕние 2> разлИчный; variant results разлИчные результАты; variant spellings of a word орфографИческие вариАнты слОва variation [гvE╚rIхeIS╚n] _n. 1> изменЕние, перемЕна; variations of temperature изменЕния температУры; variations in public opinion колебАния общЕственного мнЕния; variation in (или of) prices рАзница в цЕнах 2> разновИдность; вариАнт 3> отклонЕние; permissible variation допустИмое отклонЕние 4> _мат. _муз. вариАция 5> склонЕние магнИтной стрЕлки varicella [гvQrIхsel╚] _n. _мед. вЕтряная Оспа varicoloured [хvE╚rIгkцl╚d] _a. 1> разноцвЕтный 2> разнообрАзный varicose [хvQrIk╚us] _a. _мед. расшИренный, варикОзный (о вене) varied [хvE╚rId] 1. _p-p. от vary 2. _a. 1> разлИчный; дифференцИрованный; with varied success с перемЕнным успЕхом 2> разнообрАзный variegate [хvE╚rIgeIt] _v. 1> дЕлать пЁстрым, раскрАшивать в рАзные цветА 2> разнообрАзить variegated [хvE╚rIgeItId] 1. _p-p. от variegate 2. _a. 1> разноцвЕтный; пЁстрый 2> разнообрАзный; неоднорОдный, смЕшанный, разносторОнний variegation [гvE╚rIхgeIS╚n] _n. пЁстрая раскрАска variety [v╚хraI╚tI] _n. 1> разнообрАзие; varietys of fortune перипетИи судьбЫ; great (или vast) variety многообрАзие 2> многосторОнность; I was struck by the variety of his attainments менЯ поразИла егО разносторОнность 3> (of) ряд, мнОжество; for a variety of reasons по цЕлому рЯду причИн 4> сорт, вид 5> = variety show 6> _биол. разновИдность variety entertainment [v╚хraI╚tIгent╚хteInm╚nt] = variety show variety show [v╚хraI╚tIхS╚u] _n. варьетЕ, эстрАдное представлЕние, эстрАдный концЕрт variety store [v╚хraI╚tIхst█Ы] _n. _ам. универсАльный магазИн variform [хvE╚rIf█Ыm] _a. имЕющий разлИчные фОрмы variola [v╚хraI╚l╚] _n. _мед. Оспа variolate [хvE╚rI╚leIt] _v. _мед. прививАть Оспу variometer [гvE╚rIх█mIt╚] _n. _рад. вариОметр variorum [гvE╚rIх█Ыr╚m] _n. 1> издАние с примечАниями разлИчных комментАторов 2> издАние, содержАщее разлИчные вариАнты одногО тЕкста various [хvE╚rI╚s] 1. _a. 1> разлИчный, рАзный; known under various names извЕстный под рАзными именАми 2> (с сущ. во мн. ч.) мнОгие, рАзные; there are various reasons for believing so есть ряд основАний так дУмать 3> разнообрАзный; разносторОнний 2. _n. _разг. нЕкоторые (лИца) varment [хvAЫmInt] _n. 1> _разг.; _шутл. шалопАй, шалУн 2> (the varment) _охот. _жарг. лисА 3> _диал. = vermin varmint [хvAЫmInt] _n. 1> _разг.; _шутл. шалопАй, шалУн 2> (the varmint) _охот. _жарг. лисА 3> _диал. = vermin varnish [хvAЫnIS] 1. _n. 1> лак 2> глЯнец 3> лоск, внЕшний налЁт; to take the varnish off показАть в Истинном свЕте, разоблачИть 4> _перен. прикрЫтие, маскирОвка 5> _тех. глазУрь 2. _v. 1> лакировАть, покрывАть лАком (тж. varnish over) 2> придавАть лоск 3> прикрывАть, прикрАшивать (недостатки) varnishing-day [хvAЫnISINdeI] _n. день наканУне открЫтия вЫставки (когда художники могут подправить картины, покрыть их лаком и т.п.) varsity [хvAЫsItI] _n. _разг. 1> университЕт 2> _attr. университЕтский; varsity team университЕтская спортИвная комАнда vary [хvE╚rI] _v. 1> менЯть(ся), изменЯть(ся); to vary directly (inversely) _мат. изменЯться прЯмо (обрАтно) пропорционАльно 2> рАзниться; расходИться; opinions vary on this point мнЕния по Этому вопрОсу расхОдятся 3> разнообрАзить; варьИровать; to vary one's diet разнообрАзить диЕту 4> _муз. украшАть вариАциями; исполнЯть вариАции vascular [хvQskjul╚] _a. _анат. сосУдистый; vascular system сосУдистая систЕма vase [vAЫz] _n. вАза vase-painting [хvAЫzгpeIntIN] _n. вАзовая жИвопись vaseline [хvQsIliЫn] _n. вазелИн vassal [хvQs╚l] _n. 1> _ист. вассАл 2> вассАл, завИсимое лицО 3> слугА 4> _attr. вассАльный; подчинЁнный vassalage [хvQs╚lIdZ] _n. 1> _ист. вассАльная завИсимость 2> _перен. завИсимость, рАбство vast [vAЫst] 1. _a. 1> обшИрный, громАдный; безбрЕжный; vast plains необозрИмые равнИны; vast scheme грандиОзный план 2> многочИсленный; vast interests ширОкий круг интерЕсов 3> _разг. огрОмный; it makes a vast difference Это пОлностью менЯет дЕло 2. _n. _поэт. простОр; the vast of ocean простОр океАна vastly [хvAЫstlI] _adv. 1> значИтельно, в значИтельной стЕпени 2> _разг. Очень, крАйне; I shall be vastly obliged я бУду Очень благодАрен vasty [хvAЫstI] = vast 1, 1 vat [vQt] _n. 1> чан, бак, цистЕрна 2> бОчка, кАдка, ушАт 3> _attr. кУбовый; vat colours кУбовые красИтели vatic [хvQtIk] _a. прорОческий Vatican [хvQtIk╚n] _n. ВатикАн Vaticanism [хvQtIk╚nIzm] _n. дОгмат непогрешИмости пАпы vaticinate [vQхtIsIneIt] _v. _ритор. прорОчествовать, предскАзывать vaticination [гvQtIsIхneIS╚n] _n. _ритор. прорОчество, предсказАние vaudeville [хv╚ud╚vIl] _n. 1> водевИль 2> _ам. варьетЕ, эстрАдное представлЕние vault _I [v█Ыlt] 1. _n. 1> свод; the vault of heaven небЕсный свод 2> подвАл, пОгреб, склеп (со сводом); wine vault вИнный пОгреб; family vault фамИльный склеп 2. _v. возводИть свод (над чем-л.) _II [v█Ыlt] 1. _n. _спорт. опОрный прыжОк, прыжОк с шестОм 2. _v. 1> прЫгать, перепрЫгивать (особ. опираясь на что-л.) 2> вольтижИровать vaulted _I [хv█ЫltId] 1. _p-p. от vault I, 2 2. _a. свОдчатый _II [хv█ЫltId] _p-p. от vault II, 2 vaulting _I [хv█ЫltIN] 1. _pres-p. от vault I, 2 2. _n. 1> возведЕние свОда 2> свод, свОды _II [хv█ЫltIN] 1. _pres-p. от vault II, 2 2. _n. прыжкИ; вольтижирОвка vaulting-horse [хv█ЫltINh█Ыs] _n. гимнастИческий конь vaunt [v█Ыnt] _книж. 1. _n. хвастовствО 2. _v. 1> хвАстаться (of vaunt чем-л.) 2> превозносИть vavasour [хvQv╚su╚] _n. _ист. подвассАл veal [viЫl] _n. 1> телЯтина 2> _attr. телЯчий (о кушанье) vector [хvekt╚] 1. _n. 1> _мат. вЕктор 2> перенОсчик инфЕкции 3> _attr. _мат. вЕкторный; vector equation вЕкторное уравнЕние 2. _v. направлЯть, наводИть, придавАть направлЕние Veda [хveId╚] _n. the Veda(s) ВЕды (священные книги древних индусов) vedette [vIхdet] _n. 1> кОнный часовОй; кавалерИйский пост 2> торпЕдный кАтер (тж. vedette boat) veer _I [vI╚] 1. _n. перемЕна направлЕния 2. _v. 1> менЯть направлЕние 2> менЯть направлЕние по часовОй стрЕлке (о ветре); the wind veers aft вЕтер отхОдит 3> _мор. менЯть курс 4> изменЯть (взгляды и т.п.); to veer left полевЕть _II [vI╚] _v. _мор. травИть (канат; тж. veer away, veer out); veer and haul потрАвливать и выбирАть veering _I [хvI╚rIN] 1. _pres-p. от veer I, 2 2. _n. поворОт _II [хvI╚rIN] _pres-p. от veer II vegetable [хvedZIt╚bl] 1. _n. Овощ; green vegetables зЕлень, Овощи; to become a mere vegetable прозябАть, жить растИтельной жИзнью 2. _a. 1> растИтельный; vegetable physiology физиолОгия растЕний; vegetable oil растИтельное мАсло; vegetable life а> растИтельная жизнь; прозябАние; б> _собир. растЕния; растИтельность 2> овощнОй; vegetable dish овощнОе блЮдо vegetal [хvedZItl] _a. растИтельный vegetarian [гvedZIхtE╚rI╚n] 1. _n. вегетариАнец 2. _a. вегетариАнский; vegetarian restaurant вегетариАнский ресторАн vegetarianism [гvedZIхtE╚rI╚nIzm] _n. вегетариАнство vegetate [хvedZIteIt] _v. 1> растИ, произрастАть 2> прозябАть; жить растИтельной жИзнью vegetation [гvedZIхteIS╚n] _n. 1> растИтельность; tropical vegetation тропИческая растИтельность 2> произрастАние 3> прозябАние; растИтельная жизнь 4> _attr. вегетациОнный; vegetation period вегетациОнный перИод (растения) vegetative [хvedZIt╚tIv] _a. 1> растИтельный, вегетациОнный; _физиол. вегетатИвный 2> прозябАющий; живУщий растИтельной жИзнью vehemence [хviЫIm╚ns] _n. сИла; стрАстность, горЯчность vehement [хviЫIm╚nt] _a. сИльный; неИстовый; стрАстный vehicle [хviЫIkl] _n. 1> перевОзочное срЕдство (автомобиль, вагон, повозка и т.п.) 2> летАтельный аппарАт; space vehicle космИческий корАбль 3> срЕдство выражЕния и распространЕния (мыслей) 4> проводнИк (звука, света, инфекции и т.п.) 5> растворИтель; связУющее веществО vehicular [vIхhIkjul╚] _a. 1> перевОзочный; vehicular transport автогужевОй трАнспорт 2> автомобИльный veil [veIl] 1. _n. 1> покрывАло; вуАль; чадрА 2> покрОв, завЕса; пеленА; to draw (или to cast, to throw) a veil over smth. опустИть завЕсу над чем-л.; обойтИ молчАнием что-л. 3> предлОг; мАска; under the veil of под предлОгом; под вИдом; to take the veil пострИчься в монАхини; to pass beyond the veil умерЕть 2. _v. 1> закрывАть покрывАлом, вуАлью 2> скрывАть, прикрывАть; маскировАть; to veil one's designs скрывАть своИ зАмыслы veiling [хveIlIN] 1. _pres-p. от veil 2 2. _n. 1> _текст. вуАль 2> материАл для вуАли vein [veIn] _n. 1> вЕна; кровенОсный сосУд 2> жИлка (листа); прожИлка (крылышка насекомого) 3> жИлка, склОнность 4> настроЕние; to be in the vein for smth. быть в настроЕнии дЕлать что-л.; in the same vein в том же дУхе, в том же рОде 5> _мин. жИла veined [veInd] _a. испещрЁнный жИлками, прожИлками veinstone [хveInst╚un] _n. _геол. рудА из жИлы, жИльная порОда veiny [хveInI] _a. 1> = veined 2> жИлистый; с разбУхшими вЕнами vela [хviЫl╚] _pl. от velum velar [хviЫl╚] _фон. 1. _a. велЯрный, задненЁбный 2. _n. велЯрный, задненЁбный звук velaria [vIхlE╚rI╚] _pl. от velarium velarium [vIхlE╚rI╚m] _n. (_pl. ria) навЕс (над амфитеатром в древнем Риме) veld [velt] _n. _ю-афр. вельд, степь veldt [velt] _n. _ю-афр. вельд, степь vellum [хvel╚m] _n. 1> тОнкий пергАмент 2> кАлька, воскОвка 3> _attr. vellum paper велЕневая бумАга; vellum cloth полотнЯная кАлька velocipede [vIхl█sIpiЫd] _n. 1> _ам. трЁхколЁсный велосипЕд 2> дрезИна velocity [vIхl█sItI] _n. 1> скОрость; быстротА; initial velocity начАльная скОрость; at the velocity of sound со скОростью звУка 2> _attr. скоростнОй; velocity gauge _тех. тахОметр velodrome [хviЫl╚dr╚um] _n. велодрОм velours [v╚хlu╚] _n. _фр. 1> велЮр; драп-велЮр 2> велЮровая шлЯпа 3> _attr. велЮровый velum [хviЫl╚m] _n. (_pl. vela) _анат. пАрус; нЁбная занавЕска velvet [хvelvIt] 1. _n. 1> бАрхат (тж. silk velvet); cotton velvet вельвЕт, плис 2> _перен. бархатИстость, мЯгкость 3> _разг. вЫгода, неожИданный дохОд, вЫигрыш; to be on velvet а> материАльно преуспевАть; б> быть гарантИрованным от случАйностей и неудАч (особ. в денежных вопросах) 2. _a. 1> бАрхатный 2> бархатИстый; a velvet tread мЯгкая, неслЫшная пОступь velveteen [хvelvIхtiЫn] _n. вельвЕт velveting [хvelvItIN] _n. _собир. издЕлия из бАрхата velvety [хvelvItI] _a. бархатИстый vena [хviЫn╚] _n. (_pl. venae) _анат. вЕна venae [хviЫniЫ] _pl. от vena venal [хviЫnl] _a. продАжный; подкупнОй; корЫстный; venal practices коррУпция venality [viЫхnQlItI] _n. продАжность venation [viЫхneIS╚n] _n. _бот. нервАция, жилковАние vend [vend] _v. продавАть; торговАть vendee [venхdiЫ] _n. _юр. покупАтель vender [хvend╚] = vendor 1 vendetta [venхdet╚] um. _n. вендЕтта, крОвная месть vendible [хvend╚bl] 1. _a. 1> гОдный для продАжи 2> = venal 2. _n. _pl. товАры для продАжи vending machine [хvendINm╚гSiЫn] _n. торгОвый автомАт vendor [хvend█Ы] _n. 1> продавЕц; торгОвец, продаЮщий товАр вразнОс 2> = vending machine veneer [vIхnI╚] 1. _n. 1> шпон; однослОйная фанЕра 2> (кирпИчная) облицОвка; нарУжный слой 3> внЕшний лоск, налЁт; a veneer of culture вИдимость культУры 4> _attr. фанЕрный 2. _v. 1> обклЕивать фанЕрой 2> покрывАть тОнким слОем (чего-л.); облицОвывать 3> придавАть внЕшний лоск (чему-л.); маскировАть (что-л.) venerable [хven╚r╚bl] _a. 1> почтЕнный; venerable age почтЕнный вОзраст 2> _церк. преподОбный (как титул) 3> дрЕвний, освящЁнный векАми venerate [хven╚reIt] _v. благоговЕть (перед кем-л.), чтить veneration [гven╚хreIS╚n] _n. благоговЕние, почитАние venerator [хven╚reIt╚] _n. почитАтель venereal [vIхnI╚rI╚l] _a. 1> сладострАстный 2> _мед. венерИческий venereologist [vIгnI╚rIх█l╚dZIst] _n. венерОлог venesection [гvenIхsekS╚n] _n. _мед. вскрЫтие вЕны, кровопускАние Venetian [vIхniЫS╚n] 1. _a. венециАнский; Venetian window венециАнское окнО; Venetian blind подъЁмные жалюзИ; Venetian mast декоратИвная мАчта со спирАльным разноцвЕтным рисУнком; Venetian pearl искУсственный жЕмчуг 2. _n. венециАнец; венециАнка Venezuelan [гveneхzweIl╚n] 1. _a. венесуЭльский 2. _n. венесуЭлец, венесуЭлка vengeance [хvendZ╚ns] _n. месть, мщЕние; fearful vengeance стрАшная месть; to take (или to inflict) vengeance on (или upon) smb. отомстИть комУ-л.; to seek vengeance upon smb. стремИться отомстИть комУ-л.; with a vengeance _разг. а> здОрово; вовсЮ; чрезвычАйно; that was luck with a vengeance! нам чертОвски повезлО!; б> в большОм колИчестве, с лихвОй; в пОлном смЫсле слОва; the rain came down with a vengeance дождь полИл, как из ведрА vengeful [хvendZful] _a. мстИтельный venial [хviЫnj╚l] _a. простИтельный; a venial error простИтельная ошИбка venire [vIхnaI╚rI] _n. _юр. предписАние, вызывАющее присЯжного в суд venison [хvenzn] _n. олЕнина venom [хven╚m] _n. 1> яд (животного происхождения, особ. змеиный) 2> злОба, яд venomous [хven╚m╚s] _a. 1> ядовИтый 2> злОбный venose [хviЫn╚us] _a. _бот. жилковАтый venous [хviЫn╚s] _a. 1> _анат. венОзный 2> = venose vent [vent] 1. _n. 1> входнОе или выходнОе отвЕрстие; вентиляциОнное отвЕрстие; отдУшина 2> вЫход, выражЕние; to give vent to one's feelings отвестИ дУшу, дать вЫход своИм чУвствам; to find vent for smth. in smth. найтИ вЫход чемУ-л. в чЁм-л.; he found (a) vent for his anger in smashing the crockery он излИл свой гнев, перебИв всю посУду 3> клАпан (духового инструмента) 4> зАдний прохОд (у птиц и рыб) 5> _воен. запАльный канАл 6> пОлюсное отвЕрстие (парашюта) 2. _v. 1> сдЕлать отвЕрстие (в чЁм-л.) 2> выпускАть (дым и т.п.); испускАть 3> давАть вЫход (напр., чувству); изливАть (злобу и т.п.; upon vent на кого-л.) 4> выскАзывать, выражАть; to vent one's opinion открЫто вЫсказать своЁ мнЕние vent-hole [хventh╚ul] = vent 1, 1 vent-peg [хventpeg] _n. _тех. втУлка vent-pipe [хventpaIp] _n. вытяжнАя трубА ventage [хventIdZ] _n. 1> отдУшина 2> клАпан (духового инструмента) venter [хvent╚] _n. 1> _анат. _зоол. живОт 2> _юр. by one venter единоутрОбный ventiduct [хventIdцkt] _n. вентиляциОнная трубА, отвЕрстие ventilate [хventIleIt] _v. 1> провЕтривать, вентилИровать 2> снабжАть клАпаном, отдУшиной 3> обсуждАть, выяснЯть (вопрос) 4> выскАзывать, доводИть до свЕдения; предавАть глАсности ventilation [гventIхleIS╚n] _n. 1> провЕтривание; вентилЯция 2> обсуждЕние, выяснЕние (вопроса) ventilator [хventIleIt╚] _n. вентилЯтор ventral [хventr╚l] _a. _анат. _зоол. брюшнОй; ventral fin брюшнОй плавнИк ventricle [хventrIkl] _n. _анат. желУдочек (сердца, мозга) ventriloquism [venхtrIl╚kwIzm] _n. чревовещАние ventriloquist [venхtrIl╚kwIst] _n. чревовещАтель ventriloquize [venхtrIl╚kwaIz] _v. чревовещАть venture [хventS╚] 1. _n. 1> рискОванное предприЯтие или начинАние; to run the venture рисковАть 2> спекулЯция 3> сУмма, подвергАемая рИску; стАвка; at a venture наугАд; наудАчу 2. _v. 1> рисковАть (чем-л.); стАвить на кАрту; to venture one's life рисковАть жИзнью 2> отвАжиться, решИться; осмЕлиться (тж. venture on, venture upon); he ventured (upon) a remark он позвОлил себЕ сдЕлать замечАние venturer [хventS╚r╚] _n. 1> предпринимАтель, идУщий на риск 2> авантюрИст 3> _ист. купЕц, ведУщий замОрскую торгОвлю venturesome [хventS╚s╚m] _a. 1> смЕлый; безрассУдно хрАбрый 2> азАртный; идУщий на риск 3> рискОванный, опАсный venturous [хventS╚r╚s] = venturesome venue [хvenjuЫ] _n. 1> _юр. судЕбный Округ, в котОром должнО слУшаться дЕло 2> _разг. мЕсто сбОра, встрЕчи; to shift the venue изменИть мЕсто сбОра (спортИвного состязАния и т.п.) Venus [хviЫn╚s] _n. _миф. _астр. ВенЕра; _перен. тж. красАвица veracious [v╚хreIS╚s] _a. 1> правдИвый 2> достовЕрный, вЕрный veracity [v╚хrQsItI] _n. 1> правдИвость 2> тОчность, достовЕрность 3> прАвда, правдИвое выскАзывание veranda [v╚хrQnd╚] _n. 1> верАнда, террАса 2> местА под навЕсом для зрИтелей на стадиОне verandah [v╚хrQnd╚] _n. 1> верАнда, террАса 2> местА под навЕсом для зрИтелей на стадиОне verb [v╚Ыb] _n. глагОл verbal [хv╚Ыb╚l] 1. _a. 1> Устный; verbal contract Устное соглашЕние 2> словЕсный; his sympathy is only verbal егО сочУвствие не идЁт дАльше слов 3> буквАльный; verbal translation буквАльный перевОд 4> глагОльный; отглагОльный; verbal noun отглагОльное существИтельное 5> многослОвный 6> _дип. вербАльный; verbal note вербАльная нОта 2. _n. нелИчная фОрма глагОла verbalism [хv╚Ыb╚lIzm] _n. 1> педантИзм, буквоЕдство 2> пустЫе словА 3> многослОвие verbalist [хv╚Ыb╚lIst] _n. педАнт, буквоЕд verbalize [хv╚Ыb╚laIz] _v. 1> быть многослОвным 2> выражАть словАми 3> _грам. превращАть в глагОл (другую часть речи) verbally [хv╚Ыb╚lI] _adv. Устно verbatim [v╚ЫхbeItIm] 1. _n. 1> дослОвная передАча 2> стенографИческий отчЁт (тж. verbatim transcripts) 2. _a. дослОвный; verbatim report = 1, 2 3. _adv. дослОвно, слОво в слОво; to report a speech verbatim передАть речь слОво в слОво verbena [v╚ЫхbiЫn╚] _n. _бот. вербЕна verbiage [хv╚ЫbIIdZ] _n. многослОвие; пустослОвие; to lose oneself in verbiage запУтаться в сОбственном краснорЕчии verbify [хv╚ЫbIfaI] = verbalize 3 verbose [v╚Ыхb╚us] _a. многослОвный verbosity [v╚Ыхb█sItI] _n. многослОвие verdancy [хv╚Ыd╚nsI] _n. 1> зЕлень, зелЁный цвет 2> незрЕлость, неОпытность verdant [хv╚Ыd╚nt] _a. 1> зелЁный, зеленЕющий 2> неОпытный, незрЕлый, "зелЁный" verdict [хv╚ЫdIkt] _n. 1> вердИкт; решЕние присЯжных заседАтелей; to return (или to bring in) a verdict of guilty (not guilty) признАть винОвным (невинОвным) 2> мнЕние, суждЕние; my verdict differs from yours моЁ мнЕние расхОдится с вАшим verdigris [хv╚ЫdIgrIs] _n. Ярь-медЯнка (краска) verdure [хv╚ЫdZ╚] _n. _книж. 1> зЕлень 2> зелЁная листвА 3> зЕлень (овощи) verdurous [хv╚ЫdZ╚r╚s] _a. зарОсший, порОсший зЕленью; зелЁный и свЕжий Verey light [хvI╚rIхlaIt] = Very light verge [v╚ЫdZ] 1. _n. 1> край 2> _перен. грань; on the verge of на грАни 3> каймА из дЁрна вокрУг клУмбы 4> _архит. край крЫши у фронтОна, стЕржень колОнны 5> обОчина (дороги); бЕрма 6> _церк. жезл, пОсох 2. _v. клонИться, приближАться (to, towards verge к чему-л.); verge on, verge upon гранИчить с чем-л.; it verges on madness Это гранИчит с безУмием verger [хv╚ЫdZ╚] _n. 1> жезлонОсец (в процессиях) 2> церкОвный служИтель veridical [veхrIdIk╚l] _a. 1> правдИвый (часто _ирон.) 2> соотвЕтствующий действИтельности verifiable [хverIfaI╚bl] _a. поддаЮщийся провЕрке; неголослОвный verification [гverIfIхkeIS╚n] _n. 1> провЕрка 2> подтверждЕние (предсказания, сомнения) 3> _юр. засвидЕтельствование verify [хverIfaI] _v. 1> проверЯть 2> подтверждАть 3> исполнЯть (обещание) 4> _юр. удостоверЯть (подлинность); скреплЯть (присягой) verily [хverIlI] _adv. _уст. Истинно, поИстине verisimilar [гverIхsImIl╚] _a. правдоподОбный; вероЯтный verisimilitude [гverIsIхmIlItjuЫd] _n. правдоподОбие veritable [хverIt╚bl] _a. настоЯщий, Истинный, пОдлинный verity [хverItI] _n. 1> Истина; прАвда; Истинность; in all verity, _уст. of a verity поИстине 2> правдИвость verjuice [хv╚ЫdZuЫs] _n. 1> кИслый сок (незрелых фруктов) 2> непривЕтливость; рЕзкость; a look of verjuice непривЕтливый, недовОльный взгляд, кИслое выражЕние лицА vermeil [хv╚ЫmeIl] 1. _n. 1> _поэт. см. vermilion 1; 2> позолОченное серебрО, брОнза, медь 2. _a. _поэт. см. vermilion 2 vermicelli [гv╚ЫmIхselI] _ит. _n. вермишЕль vermicide [хv╚ЫmIsaId] = vermifuge vermicular [v╚ЫхmIkjul╚] = vermiform vermiform [хv╚ЫmIf█Ыm] _a. червеобрАзный; vermiform appendix _анат. червеобрАзный отрОсток vermifuge [хv╚ЫmIfjuЫdZ] _n. _мед. глистогОнное срЕдство vermilion [v╚хmIlj╚n] 1. _n. 1> кИноварь 2> Ярко-крАсный цвет 2. _a. Ярко-крАсный; Алый 3. _v. 1> крАсить кИноварью 2> окрАшивать в Ярко-крАсный цвет vermin [хv╚ЫmIn] _n. 1> _собир. паразИты (клопы, вши и т.п.) 2> _собир. _с-х. вредИтели, паразИты 3> хИщное живОтное; хИщная птИца 4> престУпный элемЕнт, престУпник 5> _собир. сброд, подОнки verminous [хv╚ЫmIn╚s] _a. 1> кишАщий паразИтами 2> передавАемый паразИтами 3> отвратИтельный, оттАлкивающий; врЕдный vermouth [хv╚Ыm╚T] _n. вЕрмут vermuth [хv╚Ыm╚T] _n. вЕрмут vernacular [v╚хnQkjul╚] 1. _a. 1> нарОдный; тузЕмный; роднОй (о языке); мЕстный (о диалекте) 2> напИсанный на роднОм языкЕ или диалЕкте 3> свОйственный дАнной мЕстности, характЕрный для дАнной мЕстности (о болезни и т.п.) 4> нарОдный, общеупотребИтельный (о названии растения, животного и т.п. - в противоположность научному названию) 2. _n. 1> роднОй язЫк; мЕстный диалЕкт; профессионАльный жаргОн 2> _шутл. сИльные выражЕния, брань 3> нарОдное, общеупотребИтельное назвАние (растения и т.п.) vernacularism [v╚хnQkjul╚rIzm] _n. 1> мЕстное слОво или выражЕние 2> употреблЕние мЕстного диалЕкта vernal [хv╚Ыnl] _a. 1> весЕнний; the vernal equinox весЕннее равнодЕнствие 2> молодОй, свЕжий vernalization [гv╚Ыn╚laIхzeIS╚n] _n. яровизАция vernation [v╚ЫхneIS╚n] _n. _бот. листорасположЕние в пОчке vernier [хv╚Ыnj╚] _n. _тех. нОниус, верньЕр Veronese [гver╚хniЫz] 1. _a. верОнский 2. _n. верОнец, жИтель ВерОны veronica [vIхr█nIk╚] _n. _бот. верОника versatile [хv╚Ыs╚taIl] _a. 1> многосторОнний; гИбкий; versatile talent разносторОнний талАнт; versatile mind гИбкий ум 2> непостоЯнный, измЕнчивый 3> _бот. _зоол. подвИжный versatility [гv╚Ыs╚хtIlItI] _n. многосторОнность и пр. {см. versatile} verse [v╚Ыs] 1. _n. 1> строфА; стих 2> стихИ, поЭзия; in verse or prose в стихАх Или в прОзе; lyrical verse лирИческая поЭзия 2. _v. 1> писАть стихИ 2> выражАть в стихАх versed _I [v╚Ыst] _a. Опытный, свЕдущий (in versed в чЁм-л.) _II [v╚Ыst] _p-p. от verse 2 versemonger [хv╚ЫsгmцNg╚] _n. рифмоплЁт; версификАтор versicoloured [хv╚ЫsIгkцl╚d] _a. разноцвЕтный, переливАющийся рАзными цветАми, рАдужный versification [гv╚ЫsIfIхkeIS╚n] _n. 1> стихосложЕние; просОдия 2> переложЕние в стихотвОрную фОрму versifier [хv╚ЫsIfaI╚] _n. версификАтор versify [хv╚ЫsIfaI] _v. 1> писАть стихИ 2> перелагАть в стихИ version [хv╚ЫS╚n] _n. 1> вЕрсия; вариАнт 2> перевОд 3> текст (перевода или оригинала); the Russian version of the treaty рУсский текст договОра verso [хv╚Ыs╚u] _лат. _n. (_pl. os [ouz]) 1> лЕвая странИца раскрЫтой кнИги 2> оборОтная сторонА (монеты, медали) versus [хv╚Ыs╚s] _лат. _prep. 1> (обыкн. _сокр. v.) _юр. _спорт. прОтив; Smith v. Robinson дЕло, возбуждЁнное СмИтом прОтив РОбинсона; Lancashire v. Yorkshire матч мЕжду комАндами ЛАнкашира и ЙОркшира 2> в сравнЕнии с vert _I [v╚Ыt] (_сокр. от convert или pervert) _разг. 1. _n. обращЁнный или совращЁнный в другУю вЕру 2. _v. переходИть в другУю вЕру _II [v╚Ыt] _n. _геральд. зелЁный цвет vertebra [хv╚ЫtIbr╚] _n. (_pl. rae) 1> позвонОк 2> _pl. _разг. позвонОчник vertebrae [хv╚ЫtIbriЫ] _pl. от vertebra vertebral [хv╚ЫtIbr╚l] _a. позвонОчный; vertebral column позвонОчный столб; спиннОй хребЕт vertebrate [хv╚ЫtIbrIt] 1. _n. позвонОчное живОтное 2. _a. позвонОчный vertex [хv╚Ыteks] _n. (_pl. tices) 1> вершИна; vertex of an angle вершИна углА 2> вЕртекс, макУшка головЫ (в антропометрии) 3> _астр. зенИт vertical [хv╚ЫtIk╚l] 1. _a. 1> вертикАльный; vertical take-off aircraft самолЁт с вертикАльным взлЁтом 2> отвЕсный; vertical union _ам. произвОдственный профсоЮз, охвАтывающий всех рабОтников, зАнятых в дАнной Отрасли промЫшленности 2. _n. вертикАльная лИния; перпендикулЯр vertices [хv╚ЫtIsiЫz] _pl. от vertex verticil [хv╚ЫtIsIl] _n. _бот. мутОвка vertiginous [v╚ЫхtIdZIn╚s] _a. 1> головокружИтельный 2> страдАющий головокружЕнием; to feel vertiginous испЫтывать головокружЕние 3> крутЯщийся, вращАющийся; vertiginous current водоворОт vertigo [хv╚ЫtIg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) головокружЕние vervain [хv╚ЫveIn] _n. _бот. вербЕна verve [v╚Ыv], [vE╚v] _n. 1> жИвость и Яркость (описания); сИла (изображения); to set to do smth. with verve принимАться за что-л. с жАром 2> индивидуАльность худОжника very [хverI] 1. _a. 1> Истинный, настощий, сУщий; the very truth сУщая прАвда; the veriest coward отъЯвленный трус 2> как усиление подчЁркивает тождественность, совпадение сАмый, тот сАмый; this very day в Этот же день; the very man I want тот сАмый человЕк, котОрый мне нУжен 3> сАмый, предЕльный; at the very end в сАмом концЕ; a very little more чуть-чУть бОльше 4> подчЁркивает важность, значительность сАмый, сам по себЕ; дАже; his very absence is eloquent сАмое егО отсУтствие знаменАтельно 2. _adv. 1> Очень; very well отлИчно; I don't swim very well я плАваю довОльно сквЕрно; very much Очень; in a very torn condition истрЁпанный, изОрванный в клОчья 2> служит для усиления; часто в сочетании с _sup. прилагательного сАмый; it is the very best thing you can do Это сАмое лУчшее, что вы мОжете сдЕлать; he came the very next day он пришЁл на слЕдующий же день 3> подчЁркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в тОчности повторИл моИ словА; the very opposite to what I expected прЯмо противополОжное томУ, что я ожидАл; very much the other way как раз наоборОт 4> подчЁркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own моЁ (егО и т.д.) сАмое блИзкое, дорогОе; you may keep the book for your very own мОжете остАвить Эту кнИгу себЕ - я дарЮ еЁ вам Very light [хvI╚rIхlaIt] _n. _воен. сигнАльная ракЕта ВерИ vesicant [хvesIk╚nt] 1. _a. нарывнОй 2. _n. боевОе отравлЯющее веществО кОжно-нарывнОго дЕйствия vesicate [хvesIkeIt] _v. нарывАть vesicle [хvesIkl] _n. 1> _анат. _биол. пузырЁк 2> _геол. пОлость в порОде или минерАле vesicular [vIхsIkjul╚] _a. _мед. узЫрчатый; vesicular disease пузырчАтка vesper [хvesp╚] _n. 1> (V.) вечЕрняя звездА 2> _поэт. вЕчер 3> _pl. _церк. вечЕрня 4> = vesper-bell vesper-bell [хvesp╚bel] _n. вечЕрний звон vespertine [хvesp╚taIn] _a. 1> вечЕрний 2> _бот. распускАющийся вЕчером 3> _зоол. ночнОй (о птИцах) vespiary [хvespI╚rI] _n. осИное гнездО vessel [хvesl] _n. 1> сосУд 2> сУдно, корАбль 3> самолЁт 4> = blood-vessel weak vessel ненадЁжный человЕк; the weaker vessel _библ. а> сосУд скудЕльный; брЕнное существО; б> нЕмощнейший сосУд (женщина); слАбое, беззащИтное существО vest [vest] 1. _n. 1> (обыкн. _ам.) жилЕт; coat, vest and trousers костЮм-трОйка 2> встАвка спЕреди (в женском платье) 3> натЕльная фуфАйка 4> _уст. _поэт. одеЯние; нарЯд 5> _церк. облачЕние 2. _v. 1> облекАть; to vest smb. with power облекАть когО-л. влАстью; to vest rights in a person наделЯть когО-л. правАми 2> переходИть (об имуществе, наследстве и т.п. - in) 3> наделЯть (имуществом и т.п. - with) 4> _поэт. облачАть(ся) vest-pocket [хvestхp█kIt] _n. 1> жилЕтный кармАн 2> _attr. кармАнный; небольшОго размЕра, мАленький; a vest-pocket camera миниатЮрная фотокАмера Vesta [хvest╚] _n. римск. _миф. ВЕста vesta [хvest╚] _n. восковАя спИчка (тж. wax vesta); fusee vesta не гАснущая на ветрУ спИчка vestal [хvestl] 1. _n. 1> _др-рим. вестАлка 2> дЕвственница 3> монАхиня 4> _ирон. стАрая дЕва 2. _a. 1> дЕвственный, целомУдренный, непорОчный; vestal virgin вестАлка 2> _ирон. стародевИческий vested [хvestId] 1. _p-p. от vest 2 2. _a. 1> облачЁнный 2> закОнный, принадлежАщий по прАву; vested rights безуслОвные правА; vested interests а> закреплЁнные закОном имУщественные правА; б> капиталовложЕния в> крУпные предпринимАтели; корпорАции, монопОлии vestiary [хvestI╚rI] = vestry 1 vestibule [хvestIbjuЫl] _n. 1> вестибЮль; перЕдняя 2> _анат. преддвЕрие 3> церкОвная пАперть 4> _ж-д. вагОнный тАмбур с крЫтым перехОдом 5> _attr. vestibule train _ам. пОезд с крЫтыми перехОдами мЕжду вагОнами vestibule school [хvestIbjuЫlskuЫl] _n. _ам. произвОдственная шкОла (при фабрике или заводе) vestige [хvestIdZ] _n. 1> след, остАток; прИзнак; not a vestige of evidence ни малЕйших доказАтельств или улИк 2> _поэт. след ногИ 3> _биол. рудимЕнт, остАток vestigia [vesхtIdZI╚] _pl. от vestigium vestigial [vesхtIdZI╚l] _a. остАточный, исчезАющий; vestigial organs _биол. рудиментАрные Органы vestigium [vesхtIdZI╚m] _n. (_pl. -gia) = vestige 1 vestment [хvestm╚nt] _n. 1> _ритор. одеЯние, одЕжда 2> _церк. облачЕние, рИза vestry [хvestrI] _n. 1> _церк. рИзница 2> помещЕние для молИтвенных и другИх собрАний 3> собрАние налогоплатЕльщиков прихОда (тж. common vestry, general vestry, ordinary vestry); select vestry собрАние представИтелей налогоплатЕльщиков прихОда vestry-clerk [хvestrIklAЫk] _n. прихОдский казначЕй (избираемый прихожанами) vestryman [хvestrIm╚n] _n. член прихОдского управлЕния vesture [хvestS╚] _поэт. 1. _n. 1> одеЯние 2> покрОв 2. _v. одевАть, облачАть vestured [хvestS╚d] 1. _p-p. от vesture 2 2. _a. _поэт. 1> одЕтый 2> покрЫтый vet [vet] _разг. 1. _n. 1> _сокр. от veterinary surgeon {см. veterinary} 2> _ам. _сокр. от veteran 2. _v. 1> дЕлать ветеринАрный осмОтр; лечИть (животных) 2> быть ветеринАром 3> _разг. подвергАть медицИнскому осмОтру 4> просмАтривать (рукопись); рассмАтривать, исслЕдовать; проверЯть (прибор) vetch [vetS] _n. _бот. вИка veteran [хvet╚r╚n] _n. 1> ветерАн; бывАлый солдАт 2> _ам. фронтовИк; учАстник войнЫ 3> _ам. демобилизОванный военнослУжащий 4> _attr. заслУженный, мастИтый; со стАжем; Опытный, умудрЁнный Опытом; a veteran teacher стАрый, Опытный педагОг 5> _attr. многолЕтний, долголЕтний veterinarian [гvet╚rIхnE╚rI╚n] = veterinary veterinary [хvet╚rIn╚rI] _a. ветеринАрный; veterinary surgeon ветеринАрный врач veto [хviЫt╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> вЕто, запрещЕние; to put (или to set) a veto on smth. наложИть вЕто (или запрЕт) на что-л. 2> прАво вЕто; to exercise the veto воспОльзоваться прАвом (налагАть) вЕто 2. _v. 1> налагАть вЕто (на что-л.) 2> запрещАть; to veto a plan воспрепЯтствовать намЕрению vex [veks] _v. 1> досаждАть, раздражАть; сердИть; to be vexed сердИться, vexed with (или at) smb., smth. сердИтый на когО-л., что-л.; this silly chatter would vex a saint Эта идиОтская болтовнЯ мОжет и святОго вЫвести из себЯ 2> беспокОить, волновАть 3> дразнИть (животное) 4> без концА обсуждАть, дебатИровать vexation [vekхseIS╚n] _n. 1> досАда, раздражЕние 2> неприЯтность vexatious [vekхseIS╚s] _a. 1> сопряжЁнный с неприЯтностями; беспокОйный 2> досАдный 3> стеснИтельный, неудОбный, обременИтельный; vexatious rules and regulations нескончАемые парАграфы прАвил и распоряжЕний 4> _юр. крючкотвОрный, сутЯжнический (о процессе) vexed [vekst] 1. _p-p. от vex 2. _a. 1> раздосАдованный 2> vexed question (point) спОрный, горячО дебатИруемый вопрОс (пункт); vexed problem Острая проблЕма vexing [хveksIN] 1. _pres-p. от vex 2. _a. раздражАющий, неприЯтный; how vexing! какАя досАда! via [хvaI╚] _лат. _prep. чЕрез viable [хvaI╚bl] _a. жизнеспосОбный viaduct [хvaI╚dцkt] _n. виадУк; путепровОд vial [хvaI╚l] _n. пузырЁк, бутЫлочка; to pour out the vials of wrath on smb. излИть свой гнев на когО-л. viands [хvaI╚ndz] _n. _pl. _ритор. 1> провИзия 2> Яства viatic [vaIхQtIk] _a. дорОжный viaticum [vaIхQtIk╚m] _n. 1> _церк. причАстие, давАемое умирАющему 2> _уст. дЕньги или провИзия на дорОгу viator [vaIхeIt╚] _n. путешЕственник vibes [vaIbz] = vibraphone vibrancy [хvaIbr╚nsI] = vibration vibrant [хvaIbr╚nt] _a. 1> вибрИрующий 2> резонИрующий (о звуке) 3> трепЕщущий, дрожАщий (with vibrant от); vibrant with passion дрожАщий от волнЕния или стрАсти vibraphone [хvaIbr╚f╚un] _n. _муз. виброфОн vibrate [vaIхbreIt] _v. 1> вибрИровать, дрожАть (with vibrate от) 2> качАться, колебАться 3> трепетАть (at vibrate при) 4> звучАть (в ушах, в памяти) 5> вызывАть вибрАцию (в чЁм-л.) 6> сомневАться, колебАться, быть в нерешИтельности vibration [vaIхbreIS╚n] _n. вибрАция и пр. {см. vibrate} vibrator [vaIхbreIt╚] _n. _тех. 1> вибрАтор 2> прерывАтель vibratory [хvaIbr╚t╚rI] _a. 1> вибрИрующий; вызывАющий вибрАцию 2> колЕблющийся, дрожАщий vibrio [хvIbrI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _биол. вибриОн viburnum [vaIхb╚Ыn╚m] _n. _бот. калИна vicar [хvIk╚] _n. 1> прихОдский свящЕнник (не получающий десятины) 2> викАрий, заместИтель; намЕстник; the V. of Christ ПАпа РИмский; vicar of Bray беспринцИпный человЕк; ренегАт (по имени полулегендарного викария XVI в., четыре раза менявшего свою религию) vicarage [хvIk╚rIdZ] _n. 1> дОлжность прихОдского свящЕнника 2> дом свящЕнника vicarial [vaIхkE╚rI╚l] _a. _церк. 1> викАрный 2> пАстырский vicarious [vaIхkE╚rI╚s] _a. 1> замещАющий другОго; vicarious authority (или power) власть или прАво дЕйствовать по чьемУ-л. уполномОчию; довЕренность 2> сдЕланный за другОго; vicarious atonement искуплЕние чужОй винЫ vice _I [vaIs] _n. 1> порОк, зло 2> недостАток (в характере и т.п.) 3> нОров (у лошади) 4> (the V.) _ист. ПорОк (шутовская фигура в моралите) _II [vaIs] 1. _n. _тех. тискИ, зажимнОй патрОн 2. _v. сжимАть, стИскивать; зажимАть в тискИ (тж. _перен.) _III [хvaIsI] _prep. вмЕсто _IV [vaIs] _сокр. _разг. от vice-chancellor, vice-president и т.п. vice squad [хvaIsхskw█d] _n. _ам. отрЯд полИции, занимАющийся борьбОй с незакОнной торгОвлей спиртнЫми напИтками, проститУцией и т.п. vice versa [хvaIsIхv╚Ыs╚] _лат. _adv. наоборОт; обрАтно; I dislike him and vice versa он мне неприЯтен, и Это взаИмно vice- [vaIs] _pref. вице- vice-admiral [хvaIsхQdm╚r╚l] _n. вице-адмирАл vice-chairman [хvaIsхtSE╚m╚n] _n. заместИтель председАтеля vice-chancellor [хvaIsхtSAЫns╚l╚] _n. вице-кАнцлер vice-consul [хvaIsхk█ns╚l] _n. вице-кОнсул vice-governor [хvaIsхgцv╚n╚] _n. вице-губернАтор vice-minister [хvaIsхmInIst╚] _n. товАрищ или заместИтель минИстра vice-president [хvaIsхprezId╚nt] _n. вице-президЕнт vicegerent [хvaIsхdZer╚nt] _n. намЕстник vicennial [vaIхsenI╚l] _a. 1> двадцатилЕтний (срок, период) 2> происходЯщий кАждые 20 лет viceregal [хvaIsхriЫg╚l] _a. вице-королЕвский vicereine [хvaIsхreIn] _n. супрУга вице-королЯ viceroy [хvaIsr█I] _n. вице-корОль; намЕстник королЯ vicinage [хvIsInIdZ] _n. _книж. 1> сосЕдство 2> окрЕстности vicinal [хvIsIn╚l] _a. 1> мЕстный 2> сосЕдний vicinity [vIхsInItI] _n. 1> сосЕдство, блИзость; in close vicinity блИзко, по сосЕдству; in the vicinity of а> поблИзости; б> Около, приблизИтельно; (he is) in the vicinity of fifty (емУ) Около пятИдесяти 2> окрЕстности; окрУга; райОн vicious [хvIS╚s] _a. 1> порОчный 2> ошИбочный, непрАвильный; дефЕктный; vicious habits дурнЫе привЫчки; a vicious argument несостоЯтельный дОвод; vicious union _мед. непрАвильное сращЕние 3> злой; злОбный (о взгляде, словах); a most vicious enemy злЕйший враг 4> норовИстый 5> ужАсный; vicious headache ужАсная головнАя боль 6> _уст. грЯзный, загрязнЁнный (о воде, воздухе и т.п.) vicious circle порОчный круг vicissitude [vIхsIsItjuЫd] _n. 1> преврАтность; the vicissitudes of fate (или life) преврАтности судьбЫ 2> _уст. _поэт. перемЕна, смЕна; чередовАние victim [хvIktIm] _n. жЕртва; the victim of his own foolishness жЕртва сОбственной глУпости; to fall a victim to стать жЕртвой кого-л., чего-л. victimization [гvIktImaIхzeIS╚n] _n. 1> преслЕдование 2> увольнЕние рабОчих и слУжащих за учАстие в забастОвке, в политИческом выступлЕнии и т.п. victimize [хvIktImaIz] _v. 1> дЕлать своЕй жЕртвой; мУчить; to be victimized by smb., smth. стать жЕртвой когО-л., чегО-л. 2> обмАнывать 3> подвергАть преслЕдованию 4> увольнЯть рабОчих и слУжащих {см. victimization 2} victor [хvIkt╚] _n. 1> победИтель 2> _attr. победонОсный victoria [vIkхt█ЫrI╚] _n. 1> лЁгкий двухмЕстный экипАж 2> легковАя автомашИна с откиднЫм вЕрхом Victoria cross [vIkхt█ЫrI╚хkr█s] _n. крест Ордена ВиктОрии (высшая военная награда в Англии) victoria plum [vIkхt█ЫrI╚plцm] _n. сорт слИвы Victorian [vIkхt█ЫrI╚n] 1. _a. 1> викториАнский (относящийся к эпохе королевы Виктории 1837-1901 гг.) 2> старомОдный; добропорЯдочный, консерватИвный 2. _n. человЕк, особ. писАтель викториАнской эпОхи victorious [vIkхt█ЫrI╚s] _a. победонОсный; побЕдный victory [хvIkt╚rI] _n. побЕда; to gain (или to win) a victory (over) одержАть побЕду; victory gardens огорОды городскИх жИтелей Англии (во врЕмя вторОй мировОй войнЫ) victress [хvIktrIs] _n. победИтельница victual [хvItl] 1. _n. (обыкн. _pl.) пИща, провИзия 2. 1> снабжАть провИзией 2> запасАться провИзией 3> _разг. питАться victualler [хvItl╚] _n. 1> поставщИк продовОльствия; licensed victualler трактИрщик, имЕющий патЕнт на продАжу спиртнЫх напИтков 2> _воен. _мор. трАнспорт с продовОльствием victualling [хvItlIN] 1. _pres-p. от victual 2 2. _n. снабжЕние продовОльствием victualling-yard [хvItlINjAЫd] _n. продовОльственные склАды (при доках) vicugna, vicuna [vIхkjuЫnj╚] _n. 1> _зоол. викУнья 2> ткань (из шерсти викуньи) vide [хvaIdiЫ] _лат. _v. _imp. смотрИ; vide supra (infra) смотрИ вЫше (нИже) videlicet [vIхdiЫlIset] _лат. _adv. (_сокр. viz., обыкн. читается namely) а Именно video [хvIdI╚u] _ам. 1. _n. телевИдение 2. _a. телевизиОнный, свЯзанный с телевИдением; video picture изображЕние на экрАне лучевОй трУбки; video tape recordings зАпись изображЕния и звУка на магнИтную лЕнту vidimus [хvaIdIm╚s] _n. 1> официАльная провЕрка докумЕнтов 2> завЕренная кОпия vie [vaI] _v. сопЕрничать; to vie with smb. for smth. сопЕрничать с кем-л. в чЁм-л.; to vie in doing smth. состязАться в чЁм-л. Viennese [гvI╚хniЫz] 1. _a. вЕнский 2. _n. (_pl. без измен.) жИтель ВЕны Viet-Namese [гvjetn╚хmiЫz] = Vietnamese Vietnamese [гvjetn╚хmiЫz] = Viet-Namese [гvjetn╚хmiЫz] 1. _a. вьетнАмский 2. _n. вьетнАмец; вьетнАмка; the Vietnamese _pl. _собир. вьетнАмцы view [vjuЫ] 1. 1> вид; пейзАж; a house with a view of the sea дом вИдом нА море 2> пОле зрЕния, кругозОр; we came in view of the bridge а> мы увИдели мост; б> нас стАло вИдно с мОстА; to burst (или to come) into view внезАпно появИться; to pass from smb.'s view скрЫться из чьегО-л. пОля зрЕния; out of view вне пОля зрЕния; to be in view а> быть вИдимым; б> предвИдеться; certain modifications may come in view предвИдятся нЕкоторые изменЕния; in full view of everybody у всех на видУ; to the view (of) открЫто, на видУ; to have (или to keep) in view не терЯть Из виду; имЕть в видУ; in view of ввидУ; принимАя во внимАние 3> взгляд, мнЕние, тОчка зрЕния; in my view по моемУ мнЕнию; to form a clear view of the situation состАвить себЕ Ясное представлЕние о положЕнии дел; to hold extreme views in politics придЕрживаться крАйних взглЯдов в полИтике; short views недальновИдность; to take a rose-coloured view of smth. смотрЕть сквозь рОзовые очкИ на что-л.; to exchange views on smth. обменЯться взглЯдами или мнЕниями по пОводу чегО-л. 4> намЕрение; will this meet your views? не противорЕчит ли Это вАшим намЕрениям?; to have views on smth. имЕть вИды на что-л.; with the view of, with a view to с намЕрением; с цЕлью 5> осмОтр; to have (или to take) a view of smth. осмотрЕть что-л.; on view вЫставленный для обозрЕния; private view вЫставка или просмОтр картИн (частной коллекции); on the view во врЕмя осмОтра, при осмОтре; at first view при бЕглом осмОтре; upon a closer view при внимАтельном рассмотрЕнии 6> картИна (особ. пейзаж) 2. _v. 1> осмАтривать; an order to view разрешЕние на осмОтр (дОма, учАстка и т.п.) 2> _поэт. узрЕть 3> рассмАтривать, оцЕнивать, судИть (о чЁм-л.); he views the matter in a different light он ИнАче смОтрит на Это 4> смотрЕть (кинофильм, телепередачу и т.п.) view-finder [хvjuЫгfaInd╚] _n. _фот. видоискАтель view-point [хvjuЫp█Int] _n. тОчка зрЕния viewer [хvjuЫ╚] _n. 1> зрИтель (особ. телезрИтель) 2> осмОтрщик 3> окулЯр стереоскОпа и т.п. viewing stand [хvjuЫINstQnd] _n. трибУна для зрИтелей viewless [хvjuЫlIs] _a. 1> _поэт. невИдимый 2> _поэт. слепОй 3> _ам. не имЕющий убеждЕний viewy [хvjuЫI] _a. _разг. 1> чудаковАтый, стрАнный 2> эффЕктный, Яркий; шикАрный vigesimal [vIхdZesIm╚l] _a. разделЁнный на двАдцать частЕй; состоЯщий из двадцатИ частЕй vigil [хvIdZIl] _n. 1> бОдрствование; дежУрство; to keep vigil бОдрствовать; дежУрить; to keep vigil over a sick child не отходИть от (постЕли) больнОго ребЁнка 2> пикетИрование (здания суда, посольства и т.п.) 3> _церк. канУн прАздника; пост наканУне прАздника vigilance [хvIdZIl╚ns] _n. 1> бдИтельность 2> _мед. бессОнница 3> _психол. вигИльность vigilance committee [хvIdZIl╚nsk╚хmItI] _n. (преим. _ам.) "комитЕт бдИтельности" (организация линчевателей) vigilant [хvIdZIl╚nt] _a. бдИтельный; неусЫпный vigilante gang [гvIdZIхlQntIхgQN] = vigilance committee vignette [vIхnjet] _фр. 1. _n. виньЕтка 2. _v. рисовАть виньЕтки vigogne [vIхg╚un] _n. _текст. вигОнь vigor [хvIg╚] _ам. = vigour vigorous [хvIg╚r╚s] _a. сИльный, энергИчный; vigorous protest энергИчный, решИтельный протЕст; physically vigorous физИчески крЕпкий; бОдрый; the movement grew vigorous движЕние прИняло мОщный размАх vigorously [хvIg╚r╚slI] _adv. сИльно, энергИчно, решИтельно; to oppose vigorously решИтельно протИвиться или воспрепЯтствовать (чему-л.) vigour [хvIg╚] _n. 1> сИла, энЕргия 2> закОнность, действИтельность; a law still in vigour закОн, ещЁ сохранИвший сИлу viking [хvaIkIN] _n. _ист. вИкинг vilayet [vIхlAЫjet] _тур. _n. вилайЕт vile [vaIl] _a. 1> пОдлый, нИзкий 2> _разг. отвратИтельный vilification [гvIlIfIхkeIS╚n] _n. поношЕние vilify [хvIlIfaI] _v. поносИть, чернИть (кого-л.) vilipend [хvIlIpend] _v. пренебрежИтельно отзывАться (о ком-л.); пренебрежИтельно относИться (к кому-л.) villa [хvIl╚] _n. вИлла village [хvIlIdZ] _n. 1> дерЕвня; селО 2> _ам. городОк 3> _собир. деревЕнские жИтели 4> _attr. деревЕнский villager [хvIlIdZ╚] _n. сЕльский жИтель villain [хvIl╚n] _n. 1> злодЕй, негодЯй; villain of the piece глАвный злодЕй (в драме) 2> _шутл. хитрЕц, плутИшка 3> = villein villainage [хvIlInIdZ] = villeinage villainous [хvIl╚n╚s] _a. 1> мЕрзкий, отвратИтельный 2> пОдлый 3> злодЕйский villainy [хvIl╚nI] _n. 1> мЕрзость 2> пОдлость 3> злодЕйство villein [хvIlIn] _n. _ист. виллАн, крепостнОй villeinage [хvIlInIdZ] _n. _ист. крепостнОе состоЯние; крепостнАя завИсимость vim [vIm] _n. _разг. энЕргия, сИла; напОр; put more vim into it! поднатУжься!, давАй, давАй! vin-ordinaire [хvQNг█ЫdIхnE╚] _n. _фр. дешЁвое крАсное винО vinaigrette [гvIneIхgret] _n. 1> припрАва из Уксуса и олИвкового мАсла к зелЁному салАту (тж. vinaigrette sauce) 2> флакОн с нЮхательной сОлью или туалЕтным Уксусом vincible [хvInsIbl] _a. _редк. преодолИмый vindicate [хvIndIkeIt] _v. 1> докАзывать; to vindicate one's courage доказАть своЁ мУжество 2> отстАивать (право и т.п.); to vindicate one's judgement защитИть или отстоЯть своЮ позИцию, утверждЕние и т.п. vindication [гvIndIхkeIS╚n] _n. 1> доказАтельство 2> защИта 3> оправдАние vindicative [хvIndIk╚tIv] = vindicatory 1 vindicator [хvIndIkeIt╚] _n. защИтник, побОрник vindicatory [хvIndIk╚t╚rI] _a. 1> защитИтельный 2> карАтельный vindictive [vInхdIktIv] _a. 1> мстИтельный 2> _редк. карАтельный; vindictive damages _юр. штраф vine [vaIn] _n. виногрАдная лозА vine-prop [хvaInpr█p] _n. шпалЕра vinedresser [хvaInгdres╚] _n. виногрАдарь vinegar [хvInIg╚] _n. 1> Уксус 2> неприЯтный харАктер; нелюбЕзный отвЕт и т.п. 3> _attr. Уксусный; _перен. кИслый, неприЯтный vinegary [хvInIg╚rI] _a. 1> Уксусный 2> кИслый, неприЯтный; vinegary smile кИслая улЫбка vinery [хvaIn╚rI] _n. виногрАдная теплИца vineyard [хvInj╚d] _n. виногрАдник viniculture [хvInIkцltS╚] = viticulture vino [хvIn╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _n. _разг. дешЁвое винО vinous [хvaIn╚s] _a. 1> вИнный 2> вЫзванный опьянЕнием; vinous mirth пьЯное весЕлье 3> бордОвый vintage [хvIntIdZ] _n. 1> сбор или урожАй виногрАда 2> винО из сбОра определЁнного гОда 3> модЕль, тип; склад харАктера; men of his vintage лЮди егО склАда 4> _attr. vintage wine мАрочное винО, винО вЫсшего кАчества; vintage cars автомобИли стАрых мАрок vintager [хvIntIdZ╚] _n. сбОрщик виногрАда vintner [хvIntn╚] _n. _уст. виноторгОвец viol [хvaI╚l] _n. виОла (_муз. инструмент) viola _I [vIх╚ul╚] _n. альт (_муз. инструмент) _II [хvaI╚l╚] _n. _бот. фиАлка violaceous [гvaI╚хleIS╚s] _a. 1> _бот. фиАлковый 2> фиолЕтовый violate [хvaI╚leIt] _v. 1> нарушАть, попирАть, преступАть (клятву, закон); to violate a treaty нарУшить договОр 2> осквернЯть (могилу и т.п.) 3> насИловать, применЯть насИлие; изнасИловать 4> вторгАться, врывАться; нарушАть (тишину и т.п.) violation [гvaI╚хleIS╚n] _n. нарушЕние и пр. {см. violate} violator [хvaI╚leIt╚] _n. нарушИтель violence [хvaI╚l╚ns] _n. 1> сила, неИстовство; стремИтельность 2> жестОкость, насИлие; to do violence to... оскорблЯть дЕйствием, насИловать...; he did violence to his feelings он дЕйствовал вопрекИ своИм убеждЕниям violent [хvaI╚l╚nt] _a. 1> неИстовый; Яростный; violent efforts отчАянные усИлия; he was in a violent temper он был в Ярости; violent competition ожесточЁнная конкурЕнция; violent measures жЁсткие мЕры 2> сИльный, интенсИвный; violent pain сИльная боль; violent heat ужАсная жарА; violent yellow Ярко-жЁлтый цвет; violent contrast рЕзкий контрАст 3> насИльственный; to resort to violent means прибЕгнуть к насИлию; to lay violent hands on smth. захватИть что-л. сИлой; to meet a violent death умерЕть насИльственной смЕртью 4> вспЫльчивый, горЯчий; violent language брань, рЕзкие словА 5> стрАстный, горЯчий; violent speech стрАстная речь; a violent demonstration бУрная демонстрАция 6> искажЁнный, непрАвильный; violent interpretation лОжная интерпретАция; violent assumption невероЯтное предположЕние violently [хvaI╚l╚ntlI] _adv. 1> сИльно, Очень; to sneeze violently грОмко чихнУть; to run violently бежАть стремИтельно, без оглЯдки 2> неИстово, Яростно; to be violently criticized подвЕргнуться рЕзкой крИтике 3> жестОко; бесчеловЕчно; to die violently погИбнуть при трагИческих обстоЯтельствах violet [хvaI╚lIt] 1. _n. 1> фиАлка 2> фиолЕтовый цвет 2. _a. фиолЕтовый, тЁмно-лилОвый violin [гvaI╚хlIn] _n. 1> скрИпка (инструмент) 2> скрИпка, скрипАч (в оркестре); to play first violin игрАть пЕрвую скрИпку, быть глАвным, занимАть ведУщее положЕние violinist [хvaI╚lInIst] _n. скрипАч violoncellist [гvaI╚l╚nхtS╚lIst] = 'cellist violoncello [гvaI╚l╚nхtSel╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) = 'cello viper [хvaIp╚] _n. 1> _зоол. гадЮка, випЕра 2> змеЯ, веролОмный человЕк; to cherish a viper in one's bosom отогрЕть змеЮ на грудИ viperous [хvaIp╚r╚s] _a. ядовИтый, злОбный, ехИдный virago [vIхrAЫg╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) 1> сварлИвая жЕнщина, мегЕра 2> бой-бАба, решИтельная осОба viral [хvaI╚r╚l] _a. вИрусный virgin [хv╚ЫdZIn] 1. _n. 1> дЕва; дЕвственница; the V. _библ. дЕва МарИя 2> (V.) = Virgo 2. _a. 1> дЕвИчий 2> дЕвственный 3> саморОдный (о металле); неразрабАтывавшийся (о месторождении) 4> нетрОнутый, чИстый, дЕвственный; virgin soil новь, целинА; virgin forest дЕвственный лес 5> чИстый, несмЕшанный; virgin wool чИстая шерсть 6> не бЫвший в употреблЕнии; пЕрвый; the V. Queen _ист. королЕва ЕлизавЕта I virginal _I [хv╚ЫdZInl] _a. дЕвственный; невИнный, непорОчный _II [хv╚ЫdZInl] _n. _ист. _муз. спинЕт без нОжек (тж. virginals, pair of virginals) Virginia [v╚хdZInj╚] _a. виргИнский; Virginia creeper дИкий виногрАд (пятилИстный) virginity [v╚ЫхdZInItI] _n. дЕвственность Virgo [хv╚Ыg╚u] _n. ДЕва (созвездие и знак зодиака) viridity [vIхrIdItI] _n. 1> зЕлень 2> свЕжесть; незрЕлость virile [хvIraIl] _a. 1> возмужАлый; зрЕлый 2> достИгший половОй зрЕлости 3> мУжественный; сИльный; virile mind Острый ум; virile government сИльное правИтельство virility [vIхrIlItI] _n. 1> мУжество 2> возмужАлость; мУжественность 3> половАя зрЕлость virology [гvaI╚хr█l╚dZI] _n. вирусолОгия virtu [v╚ЫхtuЫ] _ит. _n. articles of virtu худОжественные рЕдкости virtual [хv╚Ыtju╚l] _a. 1> фактИческий, не номинАльный, действИтельный 2> _уст. эффектИвный virtually [хv╚Ыtju╚lI] _adv. фактИчески; в сУщности; поИстине virtue [хv╚ЫtjuЫ] _n. 1> добродЕтель; a man of virtue добродЕтельный человЕк; the cardinal virtues (prudence, fortitude, temperance, justice) (четЫре) глАвные добродЕтели (благоразУмие, хрАбрость, умЕренность во всЁм, справедлИвость); to make it a point of virtue возводИть что-л. в добродЕтель 2> достОинство, хорОшее кАчество 3> сИла, дЕйствие; a remedy of great virtue Очень хорошО дЕйствующее срЕдство 4> целомУдрие; a woman of easy virtue достУпная жЕнщина 5> свОйство; by (или in) virtue of smth. посрЕдством чегО-л.; благодарЯ чемУ-л.; в сИлу чегО-л., на основАнии чегО-л.; to make a virtue of necessity из нуждЫ дЕлать добродЕтель virtuosi [гv╚Ыtjuх╚uziЫ] _pl. от virtuoso virtuosity [гv╚Ыtjuх█sItI] _n. 1> виртуОзность 2> понимАние тОнкостей искУсства virtuoso [гv╚Ыtjuх╚uz╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz], -si) 1> виртуОз 2> знатОк худОжественных рЕдкостей; ценИтель искУсства virtuous [хv╚Ыtju╚s] _a. 1> добродЕтельный 2> целомУдренный virulence [хvIrul╚ns] _n. 1> ядовИтость; сИла, вирулЕнтность (яда) 2> злОба, злОбность virulent [хvIrul╚nt] _a. 1> ядовИтый; вирулЕнтный (о яде) 2> опАсный, стрАшный (о болезни) 3> злОбный; враждЕбный; жестОкий; virulent abuse злОбные вЫпады, оскорблЕния virus [хvaI╚r╚s] _лат. _n. 1> вИрус; filterable virus фильтрУющийся вИрус 2> _перен. зарАза, яд 3> _attr. вИрусный; virus warfare бактериологИческая войнА vis-a-vis [хviЫzAЫviЫ] _фр. 1. _n. визавИ 2. _adv. друг прОтив дрУга, напрОтив 3. _prep. в отношЕнии, по отношЕнию visa [хviЫz╚] 1. _n. вИза; to grant a visa вЫдать вИзу; entrance (или entry) visa вИза на въезд; exit visa выезднАя вИза 2. _v. визИровать visage [хvIzIdZ] _n. _лит. лицО; выражЕние лицА, вид visaged [хvIzIdZd] в сложных словах -лИцый; dark-visaged смуглолИцый; long-visaged длиннолИцый visard [хvIz╚d] = visor viscera [хvIs╚r╚] _лат. _n. _pl. внУтренности (особ. кишкИ) visceral [хvIs╚r╚l] _a. относЯщийся к внУтренностям viscid [хvIsId] = viscous viscidity [vIхsIdItI] = viscosity viscose [хvIsk╚us] _n. _текст. вискОза viscosity [vIsхk█sItI] _n. вЯзкость, лИпкость, клЕйкость; тягУчесть viscount [хvaIkaunt] _n. викОнт viscountess [хvaIkauntIs] _n. виконтЕсса viscous [хvIsk╚s] _a. вЯзкий, лИпкий, клЕйкий; тягУчий, густОй vise [vaIz] _ам. = vice II vise' [хviЫzeI] _фр. = visa Vishnu [хvISnuЫ] _санскр. _n. _миф. ВИшну visibility [гvIzIхbIlItI] _n. вИдимость; обзОр visible [хvIz╚bl] _a. 1> вИдимый; visible image вИдимое изображЕние 2> Явный, очевИдный; the trends became visible вЫявились (скрЫтые) тендЕнции; without any visible cause без всЯкой вИдимой причИны visibly [хvIz╚blI] _adv. Явно, вИдимо, замЕтно Visigoth [хvIzIg█T] _n. _ист. вестгОт vision [хvIZ╚n] _n. 1> зрЕние; to lose one's vision терЯть зрЕние, слЕпнуть; beyond our vision вне нАшего пОля зрЕния 2> проникновЕние, проницАтельность, предвИдение; дальновИдность; a man of vision проницАтельный человЕк 3> вид, зрЕлище; I had only a momentary vision of the sea я тОлько на мгновЕние увИдел мОре 4> видЕние, мечтА; the romantic visions of youth романтИческие грЁзы Юности; to have another vision смотрЕть (на вЕщи) инАче visional [хvIZ╚nl] _a. 1> зрИтельный 2> воображАемый visionary [хvIZn╚rI] 1. _a. 1> прИзрачный; воображАемый, фантастИческий 2> склОнный к галлюцинАциям 3> мечтАтельный 4> непрактИчный; неосуществИмый 2. _n. 1> мечтАтель; фантазЁр 2> визионЕр, мИстик; провИдец visit [хvIzIt] 1. _n. 1> посещЕние, визИт; поЕздка; to go on a visit to the seaside поЕхать к мОрю; to be on a visit гостИть; to make (или to pay) a visit to smb. навещАть, посещАть когО-л. 2> _ам. _разг. дрУжеская бесЕда 3> _юр. осмОтр, досмОтр (судна нейтральной страны) 2. _v. 1> навещАть; посещАть 2> _ам. останАвливаться, гостИть, быть (чьим-л.) гОстем; to visit at a place гостИть где-л.; to visit with smb. гостИть у когО-л.; to visit in the country останАвливаться в дерЕвне 3> навещАть чАсто, быть постоЯнным посетИтелем 4> (обыкн. _ам.) осмАтривать, инспектИровать 5> постигАть, поражАть (о болезни, бедствии и т.п.) 6> _библ. карАть; отмщАть (upon visit кому-л., with visit чем-л.); the sins of the fathers are visited upon the children грехИ отцОв пАдают на гОловы детЕй; visit with (преим. _ам.) _разг. поговорИть, поболтАть; she loves visiting with her neighbours and having a good gossip онА лЮбит поболтАть и посплЕтничать с сосЕдями visitable [хvIzIt╚bl] _a. 1> открЫтый для посетИтелей 2> привлекАющий (большОе числО) посетИтелей visitant [хvIzIt╚nt] _n. 1> _поэт. гость; высОкий гость 2> перелЁтная птИца visitation [гvIzIхteIS╚n] _n. 1> официАльное посещЕние; объЕзд 2> _разг. продолжИтельный визИт 3> = visit 1, 3 4> испытАние; кАра; "бОжье наказАние" visitatorial [гvIzIt╚хt█ЫrI╚l] _a. инспектИрующий, инспЕкторский visiting [хvIzItIN] 1. _pres-p. от visit 2 2. _a. посещАющий; навещАющий на домУ; visiting nurse сестрА пОмощи на домУ; visiting fireman вАжный посетИтель (для которого устраивают специальный приЁм) visiting professor [хvIzItINpr╚хfes╚] _n. специалИст, приглашАемый для чтЕния цИкла лЕкций в университЕте visiting teacher [хvIzItINхtiЫtS╚] _n. _ам. шкОльный учИтель, на обЯзанности котОрого лежИт наблюдЕние за посещАемостью и обучЕние на домУ детЕй-инвалИдов или больнЫх visiting-card [хvIzItINхkAЫd] _n. визИтная кАрточка visiting-day [хvIzItINхdeI] _n. приЁмный день; день приЁма гостЕй visiting-round [хvIzItINхraund] _n. обхОд (караулов; пациентов) visitor [хvIzIt╚] _n. 1> посетИтель, гость; the visitors' book кнИга посетИтелей 2> инспЕктор, ревизОр visor [хvaIz╚] _n. 1> козырЁк (фуражки) 2> _ист. забрАло (шлема) 3> солнцезащИтный щитОк (в автомобиле; тж. sun-visor) 4> _перен. мАска, личИна vista [хvIst╚] _ит. _n. 1> перспектИва, вид (в конце аллеи, долины и т.п.) 2> аллЕя, прОсека 3> веренИца (воспоминаний и т.п.); to look back through the vistas of the past оглЯдываться на далЁкое прОшлое 4> возмОжности, вИды на бУдущее; a discovery that opens up new vistas изобретЕние, открывАющее ширОкие перспектИвы visual [хvIzju╚l] _a. 1> зрИтельный; visual nerve зрИтельный нерв; visual memory зрИтельная пАмять 2> вИдимый 3> наглЯдный; visual instruction наглЯдное обучЕние 4> оптИческий; visual angle Угол зрЕния, оптИческий Угол; visual signal оптИческий сигнАл visualization [гvIzju╚laIхzeIS╚n] _n. 1> отчЁтливый зрИтельный Образ 2> спосОбность вызывАть зрИтельные Образы visualize [хvIzju╚laIz] _v. 1> отчЁтливо представлЯть себЕ, мЫсленно вИдеть 2> дЕлать вИдимым vita [хvaIt╚] _n. крАткая автобиогрАфия vita glass [хvaIt╚хglAЫs] _n. стеклО, пропускАющее ультрафиолЕтовые лучИ vital [хvaItl] _a. 1> жИзненный; жИзненно вАжный; vital functions жИзненные отправлЕния; vital power жИзненная энЕргия; 2> насУщный, сущЕственный; vital choice вАжный вЫбор; vital needs животрепЕщущие или насУщные нУжды; a question of vital importance вопрОс первостепЕнной вАжности; vital industries важнЕйшие Отрасли промЫшленности 3> энергИчный, пОлный жИзни 4> гИбельный, роковОй; vital wound смертЕльная рАна; vital statistics а> статИстика естЕственного движЕния населЕния (рождаемости, смертности, браков); б> _шутл. объЁм грудИ, тАлии и бЁдер (женщины) vitalism [хvaIt╚lIzm] _n. _биол. виталИзм vitality [vaIхtQlItI] _n. 1> жизнеспосОбность; жИзненность 2> живУчесть 3> энЕргия, жИвость vitalize [хvaIt╚laIz] _v. оживлЯть; обновлЯть vitally [хvaIt╚lI] _adv. to be vitally concerned быть крОвно заинтересОванным vitals [хvaItlz] _n. _pl. 1> жИзненно вАжные Органы 2> наибОлее вАжные чАсти, цЕнтры и т.п.; to tear the vitals out of a subject дойтИ до сАмой сУти предмЕта vitamin [хvIt╚mIn] _n. 1> витамИн 2> _attr. витамИнный; vitamin tablets витамИны в таблЕтках; vitamin deficiency _мед. авитаминОз vitiate [хvISIeIt] _v. 1> пОртить; искажАть 2> дЕлать недействИтельным (контракт, аргумент); this admission vitiates your argument Это допущЕние (нАчисто) опровергАет вАше суждЕние vitiation [гvISIхeIS╚n] _n. 1> пОрча 2> _юр. лишЕние сИлы, признАние недействИтельным viticulture [хvItIkцltS╚] _n. виногрАдарство vitreous [хvItrI╚s] _a. 1> стекловИдный; vitreous body (или humour) _анат. стекловИдное тЕло (глаза); vitreous silver _мин. аргентИт 2> стеклЯнный vitrification [гvItrIfIхkeIS╚n] _n. превращЕние в стеклО или в стекловИдное веществО vitrify [хvItrIfaI] _v. превращАть(ся) в стеклО или в стекловИдное веществО vitriol [хvItrI╚l] _n. 1> купорОс; blue (green) vitriol мЕдный (желЕзный) купорОс 2> купорОсное мАсло, сЕрная кислотА (тж. oil of vitriol) 3> язвИтельность, саркАзм vitriolic [гvItrIх█lIk] _a. 1> купорОсный 2> рЕзкий, Едкий, саркастИческий; a vitriolic remark язвИтельное замечАние vituperate [vIхtjuЫp╚reIt] _v. бранИть, поносИть vituperation [vIгtjuЫp╚хreIS╚n] _n. брань, поношЕние vituperative [vIхtjuЫp╚r╚tIv] _a. брАнный, ругАтельный viva _I [хviЫv╚] _ит. 1. _interj. да здрАвствует! 2. _n. 1> привЕтственный вОзглас 2> _pl. привЕтствия _II [хvaIv╚] = viva voce viva voce [хvaIv╚хv╚usI] _лат. 1. _n. Устный экзАмен 2. _a. Устный; viva voce examination Устный экзАмен 3. _adv. Устно vivacious [vIхveIS╚s] _a. живОй, оживлЁнный vivacity [vIхvQsItI] _n. жИвость, оживлЁнность vivaria [vaIхvE╚rI╚] _pl. от vivarium vivarium [vaIхvE╚rI╚m] _n. (_pl. -ia) 1> вивАрий 2> садОк vivid [хvIvId] _a. 1> Яркий; Ясный; a vivid flash of lightning Яркая вспЫшка мОлнии 2> живОй, Яркий; пЫлкий; vivid imagination пЫлкое воображЕние vivify [хvIvIfaI] _v. оживлЯть viviparous [vIхvIp╚r╚s] _a. _зоол. живородЯщий vivisect [гvIvIхsekt] _v. подвергАть вивисЕкции vivisection [гvIvIхsekS╚n] _n. вивисЕкция vixen [хvIksn] _n. 1> сАмка лисИцы 2> сварлИвая жЕнщина, мегЕра vixenish [хvIksnIS] _a. сварлИвый, злой viz [vIz] _adv. а Именно vizard [хvIzAЫd] = visor vizier [vIхzI╚] _n. визИрь vizir [vIхzI╚] _n. визИрь vizor [хvaIz╚] = visor vocable [хv╚uk╚bl] 1. _n. _лингв. вокАбула 2. _a. произносИмый vocabulary [v╚uхkQbjul╚rI] _n. 1> словАрь, спИсок слов (и фраз), располОженных в алфавИтном порЯдке и снабжЁнных пояснЕниями 2> запАс слов; лексикОн 3> словАрный состАв (языка); лЕксика; словАрь (писателя, группы лиц и т.п.) 4> _attr. словАрный; vocabulary entry словАрная статьЯ vocal [хv╚uk╚l] _a. 1> голосовОй; vocal organ гОлос 2> вокАльный; для гОлоса 3> шУмный, криклИвый 4> звучАщий; звУчный; напОлненный звУками; woods vocal with the sound of birds лесА, оглашАемые пЕнием птиц 5> Устный 6> выскАзывающийся (открЫто); public opinion has become vocal общЕственное мнЕние пОдняло свой гОлос 7> _фон. звОнкий; глАсный vocalic [v╚uхkQlIk] 1. _a. глАсный; богАтый глАсными (о языке, слове) 2. _n. глАсный звук vocalist [хv╚uk╚lIst] _n. вокалИст; певЕц; певИца vocalization [гv╚uk╚laIхzeIS╚n] _n. 1> применЕние гОлоса 2> _фон. вокализАция; озвончЕние vocalize [хv╚uk╚laIz] _v. 1> _фон. вокализИровать; произносИть звОнко 2> издавАть звУки 3> исполнЯть вокалИзы 4> выражАть, выскАзывать vocation [veuхkeIS╚n] _n. 1> призвАние; склОнность (for vocation к чему-л.); he has little or no vocation for teaching у негО душА не лежИт к профЕссии учИтеля 2> профЕссия; to mistake one's vocation ошибИться в вЫборе профЕссии vocational [v╚uхkeIS╚nl] _a. профессионАльный; vocational school ремЕсленное учИлище; vocational training профессионАльное обучЕние; профессионАльно-технИческое образовАние vocative [хv█k╚tIv] _грам. 1. _a. звАтельный 2. _n. звАтельный падЕж voces [хv╚usiЫz] _pl. от vox vociferate [v╚uхsIf╚reIt] _v. кричАть, горлАнить, орАть vociferation [v╚uгsIf╚хreIS╚n] _n. крИк(и); шум vociferous [v╚uхsIf╚r╚s] _a. 1> громкоголОсый; горлАстый 2> многоголОсый 3> грОмкий, шУмный; громоглАсный; vociferous cheers грОмкие привЕтствия voder [хv╚ud╚] _n. электрОнный аппарАт (воспроизводящий звучание, близкое к человеческой речи), "вОудер" vodka [хv█dk╚] _рус. _n. вОдка vogue [v╚ug] _n. 1> мОда; all the vogue послЕдний крик мОды; in vogue в мОде; to go out of vogue вЫйти из мОды; to come into vogue войтИ в мОду; to bring into vogue вводИть в мОду 2> популЯрность; to have a vogue быть популЯрным; to acquire vogue приобрестИ популЯрность voice [v█Is] 1. _n. 1> гОлос; I did not recognize his voice я не узнАл егО гОлоса; to be in good (bad) voice быть (не) в гОлосе; at the top of one's voice грОмко, громоглАсно; to teach voice занимАться постанОвкой гОлоса; стАвить гОлос; to lift up one's voice заговорИть 2> гОлос, мнЕние; to give voice to smth. выражАть, выскАзывать что-л.; to give one's voice for smth. подавАть гОлос, выскАзываться за что-л.; to have (to demand) a voice in smth. имЕть прАво (заявлЯть о своЁм прАве) вЫразить мнЕние по какОму-л. пОводу; I have no voice in the matter Это от менЯ не завИсит; with one voice единоглАсно 3> _грам. залОг 2. _v. 1> выражАть (словами); to voice one's protest вЫразить протЕст 2> _фон. произносИть звОнко; озвончАть voice vote [хv█Isv╚ut] _n. принЯтие (решения, резолюции и т.п.) путЁм опрОса учАствующих в голосовАнии voicecast [хv█IskAЫst] _n. магнИтная плЁнка с зАписью гОлоса (говорящего) voiced [v█Ist] 1. _p-p. от voice 2 2. _a. _фон. звОнкий voiceless [хv█IslIs] _a. 1> не имЕющий гОлоса, потерЯвший гОлос 2> безглАсный, немОй 3> безмОлвный 4> _фон. глухОй void [v█Id] 1. _n. пустотА; вАкуум; пробЕл; there was a void in his heart он чУвствовал пустотУ в сЕрдце 2. _a. 1> пустОй, свобОдный, незАнятый 2> лишЁнный (of void чего-л.) 3> бесполЕзный, неэффектИвный 4> _юр. недействИтельный; to consider (null and) void считАть не имЕющим сИлы 3. _v. 1> опорожнЯть (кишечник, мочевой пузырь); выделЯть (мочу) 2> _уст. оставлЯть, покидАть (место) 3> _юр. дЕлать недействИтельным, аннулИровать voile [v█Il] _n. _текст. тОнкая прозрАчная ткань; вуАль volant [хv╚ul╚nt] _a. 1> _зоол. летАющий 2> проносЯщийся; бЫстрый, подвИжный 3> _геральд. с распрАвленными крЫльями, летЯщий volatile [хv█l╚taIl] _a. 1> _хим. летУчий, бЫстро испарЯющийся 2> непостоЯнный, измЕнчивый; неуловИмый volatility [гv█l╚хtIlItI] _n. 1> _хим. летУчесть 2> измЕнчивость, непостоЯнство volatilization [v█гlQtIlaIхzeIS╚n] _n. 1> улетУчивание 2> выпАривание; приведЕние в состоЯние летУчести volatilize [v█хlQtIlaIz] _v. улетУчивать(-ся); испарЯть(ся) volcanic [v█lхkQnIk] _a. 1> вулканИческий; volcanic rock вулканИческая порОда 2> бУрный (о темпераменте и т.п.) volcano [v█lхkeIn╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) вулкАн; active (dormant) volcano дЕйствующий (бездЕйствующий) вулкАн vole _I [v╚ul] _n. полЁвка (мышь; тж. field vole) _II [v╚ul] _n. _карт. вЫигрыш всех взЯток; to win the vole взять все взЯтки; to go the vole а> рисковАть всем рАди большОго вЫигрыша; б> мнОго испытАть в жИзни volet [хv█leI] _n. _фр. _жив. крылО трИптиха volition [v╚uхlIS╚n] _n. 1> волевОй акт, хотЕние; to do smth. by (или of) one's own volition сдЕлать что-л. по дОброй вОле, по сОбственному желАнию 2> вОля, сИла вОли volitional [v╚uхlISn╚l] _a. волевОй volley [хv█lI] 1. _n. 1> залп 2> град, потОк (упрЁков и т.п.) 3> удАр с лЁта (в теннисе и т.п.) 2. _v. 1> стрелЯть зАлпами 2> сЫпаться грАдом 3> испускАть (крики, жалобы; обыкн. volley forth, volley off, volley out) 4> удАрить (мяч) с лЁта volley-ball [хv█lIb█Ыl] _n. волейбОл volplane [хv█lpleIn] _ав. 1. _n. планИрование (самолЁта) 2. _v. планИровать volt _I [v█lt] = volte _II [v╚ult] _n. _эл. вольт voltage [хv╚ultIdZ] _n. _эл. вольтАж, напряжЕние voltaic [v█lхteIIk] _a. _эл. гальванИческий; voltaic arc электрИческая дугА Voltairian [v█lхtE╚rI╚n] 1. _a. вольтЕровский; вольтерьЯнский 2. _n. вольтерьЯнец Voltairianism [v█lхtE╚rI╚nIzm] _n. вольтерьЯнство Voltairism [v█lхtE╚rIzm] = Voltairianism voltameter [v█lхtQmIt╚] _n. вольтАметр (в электрохимии) volte [v█lt] _n. 1> вольт (конный спорт) 2> уклонЕние от удАра протИвника (при фехтовании) volte-face [хv█ltхfAЫs] _n. _фр. 1> _воен. поворОт кругОм 2> рЕзкая перемЕна (взглядов, политики и т.п.); to make a volte-face переметнУться в лАгерь протИвника voltmeter [хv╚ultгmiЫt╚] _n. _эл. вольтмЕтр volubility [гv█ljuхbIlItI] _n. говорлИвость, разговОрчивость voluble [хv█ljubl] _a. 1> говорлИвый, многоречИвый; речИстый 2> вьЮщийся (о растении) volume [хv█ljum] _n. 1> том, кнИга 2> _ист. свИток 3> объЁм, мАсса (какого-л. вещества) 4> (обыкн. _pl.) значИтельное колИчество; volumes of smoke клубЫ дЫма 5> Ёмкость, вместИтельность 6> сИла, полнотА (звука); volume of sound грОмкость 7> _attr. объЁмный; относЯщийся к объЁму; to tell (или to speak) volumes говорИть красноречИвее всЯких слов (о выражении лица и т.п.); быть весьмА многозначИтельным volumenometer [v█гljumIхn█mIt╚] _n. волюминОметр (прибор для измерения объЁма твЁрдых тел) volumeter [v█хljuЫmIt╚] _n. волюмЕтр (прибор для измерения объЁма жидких и газообразных тел) volumetric [гv█ljuхmetrIk] _a. объЁмный; volumetric capacity Ёмкость; volumetric flask _физ. мЕрная кОлба voluminous [v╚хljuЫmIn╚s] _a. 1> многотОмный (об издании) 2> плодовИтый (о писателе) 3> объЁмистый, массИвный; обшИрный; a voluminous correspondence обшИрная перепИска voluntarism [хv█l╚nt╚rIzm] _n. 1> _филос. волюнтарИзм 2> = voluntaryism voluntary [хv█l╚nt╚rI] 1. _a. 1> добровОльный; добровОльческий 2> содержАщийся на добровОльные взнОсы; voluntary school шкОла, содержАщаяся на добровОльные взнОсы 3> сознАтельный, умЫшленный; voluntary waste умЫшленная пОрча 4> _физиол. произвОльный; voluntary muscles произвОльные мЫшцы 2. _n. 1> добровОльные дЕйствия, добровОльная рабОта 2> сторОнник прИнципа добровОльности {см. voluntaryism} 3> сОло на оргАне (в начале или в конце церковной службы) voluntaryism [хv█l╚nt╚rIIzm] _n. 1> прИнцип, соглАсно котОрому шкОлы и цЕрковь должнЫ содержАться на добровОльные взнОсы 2> прИнцип добровОльности (службы в армии и т.п.) volunteer [гv█l╚nхtI╚] 1. _n. 1> добровОлец, волонтЁр 2> _attr. добровОльный, добровОльческий 3> _attr. растУщий самопроизвОльно; volunteer plant растЕние, вЫросшее самопроизвОльно, самосЕвное растЕние 2. _v. 1> предлагАть (свою помощь, услуги); вЫзваться добровОльно (сделать что-л. - for) 2> поступИть добровОльцем на воЕнную слУжбу voluptuary [v╚хlцptju╚rI] _n. сластолЮбец voluptuous [v╚хlцptju╚s] _a. 1> чУвственный; сластолюбИвый, сладострАстный 2> пЫшный, роскОшный; возбуждАющий чУвственное желАние (о фигуре, формах тела) volute [v╚хljuЫt] _n. 1> _архит. волЮта; спирАль, завитОк 2> _зоол. свИток (моллюск) 3> _attr. спирАльный volution [v╚хljuЫS╚n] _n. завитОк volvulus [хv█lvjul╚s] _n. зАворот кишОк vomit [хv█mIt] 1. _n. 1> рвОта 2> рвОтная мАсса 3> рвОтное (срЕдство) 2. _v. 1> страдАть рвОтой; he was vomiting blood егО рвалО крОвью 2> извергАть; to vomit curses извергАть проклЯтия; to vomit (forth) smoke извергАть клубЫ дЫма (напр., о фабричной трубе) vomitive [хv█mItIv] = vomitory vomitory [хv█mIt╚rI] 1. _n. рвОтное (срЕдство) 2. _a. рвОтный voodoo [хvuЫduЫ] (преим. в Вест-Индии) 1. _n. 1> вЕра в колдовствО, шамАнство 2> знАхарь, шамАн 3> _attr. колдовскОй; знАхарский; voodoo doctor (или priest) знАхарь, шамАн 2. _v. околдовАть voracious [v╚хreIS╚s] _a. прожОрливый; жАдный; ненасЫтный voracity [v█хrQsItI] _n. прожОрливость vortex [хv█Ыteks] _n. (_pl. -tices, -es [Iz]) 1> водоворОт; вихрь 2> _attr. вихревОй; vortex motion _физ. вихревОе движЕние vortical [хv█ЫtIk╚l] _a. вихревОй; вращАтельный vortices [хv█ЫtIsiЫz] _pl. от vortex vorticose [хv█ЫtIk╚us] = vortical votaress [хv╚ut╚rIs] _n. 1> почитАтельница; сторОнница 2> монАхиня votary [хv╚ut╚rI] _n. 1> почитАтель; привЕрженец; сторОнник 2> монАх vote [v╚ut] 1. _n. 1> голосовАние; баллотирОвка; to cast a vote голосовАть; to put to the vote стАвить на голосовАние; to get out the (или a) vote _ам. добИться актИвного учАстия в голосовАнии своИх предполагАемых сторОнников 2> (избирАтельный) гОлос; to count the votes производИть подсчЁт голосОв 3> прАво гОлоса; to have the vote имЕть прАво гОлоса; one man one vote кАждый избирАтель имЕет прАво голосовАть тОлько одИн раз 4> Общее числО голосОв; голосА 5> вОтум; решЕние (принятое большинством); vote of non-confidence вОтум недовЕрия 6> избирАтельный бюллетЕнь 7> ассигновАния, кредИты (принятые законодательным органом); educational vote ассигновАния на образовАние 8> _уст. избирАтель 2. _v. 1> голосовАть (for vote за, against vote прОтив) 2> постановлЯть большинствОм голосОв 3> признавАть; the play was voted a failure пьЕса былА прИзнана неудАчной 4> _разг. предлагАть, вносИть предложЕние; I vote that we go home я за то, чтОбы пойтИ домОй; vote down провалИть (предложение); vote in избрАть голосовАнием (куда-л.); vote into: to vote smb. into a committee голосовАнием избрАть когО-л. в комИссию; vote through провестИ путЁм голосовАния; to vote a measure (a bill, etc.) through провестИ мероприЯтие (закОн и т.п.) голосовАнием voter [хv╚ut╚] _n. 1> избирАтель 2> учАстник голосовАния voting [хv╚utIN] 1. _pres-p. от vote 2 2. _n. голосовАние voting machine [хv╚utINm╚гSiЫn] _n. 1> машИна для подсчЁта голосОв (на выборах) 2> _перен. машИна голосовАния voting paper [хv╚utINгpeIp╚] _n. избирАтельный бюллетЕнь votive [хv╚utIv] _a. испОлненный по обЕту vouch [vautS] _v. 1> ручАться, поручИться (for) 2> подтверждАть voucher [хvautS╚] _n. 1> поручИтель 2> распИска; оправдАтельный докумЕнт 3> ручАтельство, поручИтельство (в письменном виде); hotel voucher кнИжечка (или путЁвка) с отрывнЫми талОнами для проживАния в гостИнице (оплаченная в турбюро); meal voucher курсОвка на питАние (оплаченная в турбюро) vouchsafe [vautSхseIf] _v. удостАивать; соизвОлить; he vouchsafed no answer он не снизошЁл до отвЕта vow [vau] 1. _n. обЕт, клЯтва; to be under a vow быть свЯзанным клЯтвой; to make (или to take) a vow дать клЯтву; to take the vows а> пострИчься в монАхи; б> связАть себЯ брАчными Узами 2. _v. давАть обЕт; клЯсться (в чЁм-л.) vowel [хvau╚l] _n. глАсный (звук) vox [v█ks] _лат. _n. (_pl. voces) гОлос; vox populi общЕственное мнЕние voyage [хv█IIdZ] 1. _n. 1> плАвание, морскОе путешЕствие; to make a voyage совершИть путешЕствие (по морю) 2> полЁт, перелЁт (на самолЁте) 2. _v. 1> плАвать, путешЕствовать (по морю) 2> летАть (на самолЁте) voyager [хv█I╚dZ╚] _n. _уст. мореплАватель voyeur [vwaIхj╚Ы] _n. человЕк, чьЁ болЕзненное любопЫтство удовлетворЯется созерцАнием эротИческих сцен vug [vцg] _n. _геол. впАдина, пустотА в порОде, жеОда Vulcan [хvцlk╚n] _n. римск. _миф. ВулкАн vulcanic [vцlхkQnIk] = volcanic vulcanite [хvцlk╚naIt] _n. вулканизИрованная резИна, эбонИт vulcanization [гvцlk╚naIхzeIS╚n] _n. вулканизАция (резины) vulcanize [хvцlk╚naIz] _v. вулканизИровать (резину) vulgar [хvцlg╚] 1. _a. 1> грУбый; вульгАрный; пОшлый 2> простонарОдный; плебЕйский; the vulgar herd _презр. чернь 3> нарОдный, роднОй (о языке) 4> широкО распространЁнный, Общий (об ошибке и т.п.) vulgar fraction простАя дробь 2. _n. (the vulgar) _уст. простонарОдье vulgarian [vцlхgE╚rI╚n] _n. 1> вульгАрный, невоспИтанный человЕк 2> парвенЮ, вЫскочка vulgarism [хvцlg╚rIzm] _n. 1> вульгАрность 2> вульгАрное выражЕние; вульгарИзм vulgarity [vцlхgQrItI] _n. вульгАрность vulgarization [гvцlg╚raIхzeIS╚n] _n. опошлЕние; вульгаризАция vulgarize [хvцlg╚raIz] _v. опошлЯть; вульгаризИровать Vulgate [хvцlgIt] _n. (the Vulgate) _ист. вульгАта (латинский перевод БИблии IV в.) vulnerability [гvцln╚r╚хbIlItI] _n. уязвИмость; ранИмость vulnerable [хvцln╚r╚bl] _a. уязвИмый; ранИмый vulnerary [хvцln╚r╚rI] _a. целИтельный; vulnerary plants целЕбные трАвы vulpicide [хvцlpIsaId] _n. 1> охОта на лисИцу без гОнчих 2> охОтник, убИвший лисИцу не по прАвилам охОты, без собАк vulpine [хvцlpaIn] _a. 1> лИсий 2> хИтрый, ковАрный vulture [хvцltS╚] _n. 1> гриф (птИца); Egyptian vulture стервЯтник 2> хИщник (о человеке) vulturous [хvцltSur╚s] _a. хИщный vulva [хvцlv╚] _n. _анат. вУльва, нарУжные жЕнские половЫе Органы vying [хvaIIN] _pres-p. от vie W w [хdцbljuЫ] _n. (_pl. Ws, W's [хdцbljuЫz]) 23-я буква англ. алфавита wabble [хw█bl] = wobble wabbly [хw█blI] = wobbly wacky [хwQkI] _a. _разг. чОкнутый; юрОдивый wad [w█d] 1. _n. 1> кусОк, комОк (ваты, шерсти и т.п.) 2> _разг. пАчка бумАжных дЕнег; дЕньги 2. _v. набивАть или подбивАть вАтой wadding [хw█dIN] 1. _pres-p. от wad 2 2. _n. 1> вАта, шерсть (для набивки) 2> набИвка, подбИвка 3> подклАдка waddle [хw█dl] 1. _n. похОдка вперевАлку 2. _v. ходИть вперевАлку wade [weId] 1. _n. 1> перехОд вброд 2> брод 2. _v. 1> переходИть вброд 2> пробирАться, идтИ (по грязи, снегу и т.п.; тж. wade through) 3> преодолевАть (что-л. трудное, скучное; тж. wade through); wade in а> набрОситься; принЯться за что-л.; б> вступИть (в спор, дискуссию, борьбу); wade into а> рЕзко критиковАть; б> = wade in а); wade through одолЕть (что-л. трудное, скучное) wader [хweId╚] _n. 1> болОтная птИца 2> _pl. болОтные сапогИ wading bird [хweIdINb╚Ыd] _n. болОтная птИца wafer [хweIf╚] _n. 1> вАфля 2> облАтка 3> сургУчная печАть waff [w█f] _n. _диал. 1> лЁгкое движЕние 2> мимолЁтное видЕние waffle _I [хw█fl] _n. вАфля _II [хw█fl] _разг. 1. _n. (пустАя) болтовнЯ, трЁп 2. _v. болтАть пОпусту, (тж. to waffle on) waffle-iron [хw█flгaI╚n] _n. вАфельница waft [wAЫft] 1. _n. 1> взмах (крыла) 2> дуновЕние (ветра) 3> Отзвук, донЁсшийся звук 4> струЯ (запаха) 5> мимолЁтное ощущЕние 2. _v. 1> нестИ; the leaves were wafted along by the breeze ветерОк гнал лИстья 2> нестИсь (по воздуху, по воде) 3> доносИть; a song was wafted to our ears до нас донеслИсь звУки пЕсни wag _I [wQg] 1. _n. взмах; кивОк; with a wag of its (или the) tail вильнУв хвостОм 2. _v. 1> махАть; качАть(ся); to wag the tail вилЯть хвостОм (о собаке) 2> _разг. болтАть, сплЕтничать; to set tongues (или chins, jaws, beards) wagging дать пОвод для сплЕтен; вЫзвать тОлки 3> кивАть, дЕлать знак; to wag one's finger at smb. грозИть комУ-л. пАльцем; that's the way the world wags таковЫ делА; how wags the world? как делА? _II [wQg] 1. _n. 1> шутнИк 2> _разг. прогУльщик; бездЕльник, лентЯй; to play (the) wag увИливать от занЯтий, прогУливать 2. _v. прогУливать wage _I [weIdZ] _n. (обыкн. _pl.) 1> зАработная плАта; living wage прожИточный мИнимум; nominal (real) wages номинАльная (реАльная) зАработная плАта 2> _уст. возмЕздие 3> _attr. свЯзанный с зАработной плАтой, относЯщийся к зАработной плАте; wage scale шкалА зАработной плАты; wage labour наЁмный труд _II [weIdZ] _v. вестИ (войну); проводИть (кампанию); борОться (за что-л.) wage-cut [хweIdZkцt] _n. снижЕние зАработной плАты wage-earner [хweIdZг╚Ыn╚] _n. 1> (наЁмный) рабОтник, рабОчий 2> кормИлец wage-freeze [хweIdZfriЫz] _n. заморАживание зАработной плАты wage-rate [хweIdZreIt] _n. стАвка, тарИф зАработной плАты wage-work [хweIdZw╚Ыk] _n. наЁмный труд wage-worker [хweIdZгw╚Ыk╚] = wage-earner 1 wager [хweIdZ╚] 1. _n. парИ; стАвка; to lay a wager держАть парИ 2. _v. 1> держАть парИ 2> рисковАть (чем-л.) wages-fund [хweIdZIzfцnd] _n. фонд зАработной плАты waggery [хwQg╚rI] _n. 1> шАлость; (грУбая) шУтка 2> шутлИвость waggish [хwQgIS] _a. 1> шаловлИвый; озорнОй 2> забАвный, комИчный waggle [хwQgl] 1. _n. помАхивание; покАчивание 2. _v. помАхивать; покАчивать(ся) waggly [хwQglI] _a. неустОйчивый waggon [хwQg╚n] 1. _n. 1> телЕжка; повОзка; фургОн; автофургОн; пикАп 2> _ж-д. вагОн-платфОрма (в Англии) 3> _ам. _разг. дЕтская колЯска 4> (the waggon) _ам. полицЕйская автомашИна 5> _горн. вагонЕтка 6> = station-wagon 7> сервирОвочный стОлик на колЁсах 8> _ам. _мор. _жарг. корАбль; to go (или to be) on the (water) waggon _разг. перестАть пить; to be off the (water) waggon _разг. запИть, снОва пьЯнствовать; to hitch one's waggon to a star далекО мЕтить; быть одержИмым честолюбИвой мечтОй 2. _v. 1> грузИть в фургОн, на железнодорОжную платфОрму-гондОлу 2> перевозИть в фургОне, на железнодорОжной платфОрме-гондОле и т.п. waggoner [хwQg╚n╚] _n. вОзчик waggonette [гwQg╚хnet] _n. экипАж с двумЯ продОльными сидЕньями wagon-lit [хwQg█ЫNхliЫ] _n. _фр. спАльный вагОн wagon-train [хwQg╚nхtreIn] _n. обОз wagoner [хwQg╚n╚] _n. вОзчик wagonette [гwQg╚хnet] _n. экипАж с двумЯ продОльными сидЕньями wagtail [хwQgteIl] _n. _зоол. трясогУзка waif [weIf] _n. 1> никомУ не принадлежАщая, брОшенная вещь 2> заблудИвшееся домАшнее живОтное 3> бездОмный человЕк; беспризОрный ребЁнок; waifs and strays а> беспризОрные дЕти; б> остАтки, отбрОсы wail [weIl] 1. _n. 1> вопль 2> завывАние (ветра) 3> причитАния, стенАния 2. _v. 1> вопИть; выть 2> причитАть, стенАть; оплАкивать (over) wailful [хweIlful] _a. грУстный, печАльный wain [weIn] _n. 1> _поэт. телЕга 2> (the W.) _астр. БольшАя МедвЕдица (тж. Charles's или Arthur's W.) wainscot [хweInsk╚t] 1. _n. деревЯнная стеннАя панЕль 2. _v. обшивАть панЕлью waist [weIst] _n. 1> тАлия; to strip to the waist раздЕться до пОяса 2> перехвАт, сужЕние; Узкая часть (скрипки и т.п.) 3> _ам. корсАж, лиф; дЕтский лИфчик 4> _мор. шкафУт waistband [хweIstbQnd] _n. пОяс (юбки, брюк) waistbelt [хweIstbelt] _n. пояснОй ремЕнь waistcoat [хweIsk╚ut] _n. жилЕт waistdeep [хweIstхdiЫp] 1. _a. доходЯщий до пОяса 2. _adv. по пОяс; waistdeep in the water в водЕ по пОяс waistline [хweIstlaIn] _n. тАлия, лИния тАлии; low waistline занИженная тАлия wait [weIt] 1. _n. 1> ожидАние; a long wait дОлгое ожидАние 2> засАда; выжидАние; to lay wait for smb. подстерЕчь когО-л.; устрОить комУ-л. засАду; to lie in wait for smb. быть в засАде, поджидАть когО-л. 3> (the waits) _pl. христослАвы (певцы, ходящие по домам в сочельник) 2. _v. 1> ждать (for); wait until he comes дождИтесь егО прихОда; don't keep me waiting не заставлЯйте менЯ ждать 2> прислУживать (за столом и т.п.; on, upon wait кому-л.); быть официАнтом; to wait at table (_ам. to wait on table) обслУживать посетИтелей ресторАна, прислУживать за столОм 3> сопровождАть, сопУтствовать (upon); may success wait upon you! да сопУтствует вам успЕх! 4> _разг. отклАдывать (о трапезе); we shall wait dinner for you мы подождЁм вас с обедОм; wait off _спорт. приберегАть сИлы к концУ состязАния; wait on а> явлЯться результАтом (чего-л.); б> _уст. наносИть визИт, явлЯться к кому-л.; wait up _разг. не ложИться спать (до чьего-л. прихода - for); wait upon = wait on wait-and-see [хweIt╚nхsiЫ] _a. wait-and-see policy выжидАтельная полИтика waitabit [хweIt╚bIt] _n. _разг. колЮчий кустАрник waiter [хweIt╚] _n. 1> официАнт 2> посетИтель, дожидАющийся приЁма и т.п. 3> поднОс 4> = dumbwaiter waiting [хweItIN] 1. _pres-p. от wait 2 2. _n. ожидАние 3. _a. 1> выжидАтельный 2> ждУщий; waiting list спИсок кандидАтов (на должность, на получение жилплощади и т.п.) 3> прислУживающий waiting-room [хweItINrum] _n. 1> приЁмная 2> _ж-д. зал ожидАния waitress [хweItrIs] _n. официАнтка, подавАльщица waive [weIv] _v. 1> откАзываться (от права, требования; тж. _юр.) 2> врЕменно отклАдывать waiver [хweIv╚] _n. _юр. откАз от прАва, трЕбования wake _I [weIk] 1. _v. (woke, waked [t] - waked, woken, woke) 1> просыпАться (тж. wake up) 2> будИть (тж. wake up) 3> пробуждАть, возбуждАть (желание, подозрение и т.п.); to wake the memories of the past пробудИть воспоминАния 4> бОдрствовать 5> опОмниться, очнУться; to wake from a stupor вЫйти из забытьЯ, очнУться 6> осознАть (to); he woke to danger он осознАл опАсность 7> _ирл. справлЯть помИнки (перед погребением) 2. _n. 1> _поэт. бОдрствование 2> (обыкн. _pl.) храмовОй прАздник 3> _ирл. помИнки (перед погребением) _II [weIk] _n. _мор. кильвАтер; in the wake of... в кильвАтер за...; _перен. в кильвАтере, по пятАм, по следАм; in the wake of smb. на поводУ у когО-л. wakeful [хweIkful] _a. 1> бОдрствующий 2> бессОнный 3> бдИтельный wakeless [хweIklIs] _a. крЕпкий, непробУдный (о сне) waken [хweIk╚n] _v. 1> просыпАться, пробуждАться 2> будИть, пробуждАть wakening [хweIknIN] 1. _pres-p. от waken 2. _n. пробуждЕние wakey [хweIkI] _interj. _разг. вставАй!, подъЁм! waking [хweIkIN] 1. _pres-p. от wake I, 1 2. _n. = wakening 2 3. _a. 1> бОдрствующий 2> бдИтельный; недрЕмлющий wale [weIl] 1. _n. 1> полосА, рубЕц (от удара плетью, прутом) 2> _мор. вельс 3> _текст. рУбчик (выработка ткани) 2. _v. 1> полосовАть (плетью, прутом); оставлЯть рубцЫ 2> _текст. вырабАтывать ткань в рУбчик walk [w█Ыk] 1. _n. 1> ходьбА 2> расстоЯние; a mile's walk from на расстоЯнии мИли от 3> шаг; to go at a walk идтИ шАгом 4> похОдка 5> прогУлка пешкОм; to go for a walk идтИ гулЯть; to take a walk прогулЯться; to go walks with children водИть детЕй гулЯть 6> обхОд своегО райОна (разносчиком и т.п.) 7> тропА, аллЕя; (любИмое) мЕсто для прогУлки 8> _уст. вЫпас (особ. для овЕц) 9> _спорт. состязАние в ходьбЕ; walk of life общЕственное положЕние; занЯтие, профЕссия; people from all walks of life лЮди всех слоЁв Общества 2. _v. 1> ходИть, идтИ 2> идтИ пешкОм; идтИ или Ехать шАгом; ходИть по, обходИть; I have walked the country for many miles round я обошЁл всю мЕстность на протяжЕнии мнОгих миль; to walk a mile пройтИ мИлю; to walk the floor ходИть взад и вперЁд 3> водИть гулЯть, прогУливать (кого-л.); to walk a baby учИть ребЁнка ходИть; to walk a dog выводИть гулЯть собАку 4> вывАживать (лошадь после быстрой езды) 5> дЕлать обхОд (о стороже, путевом обходчике и т.п.); to walk the rounds ходИть дозОром 6> появлЯться (о привидениях) 7> _уст. вестИ себЯ; walk about прогУливаться, прохАживаться, фланИровать; walk away а> уходИть; to walk away from smb. обгонЯть когО-л. без трудА; б> уводИть; в> _разг. унестИ, укрАсть (with); walk back откАзываться от (своих слов, своей позиции и т.п.); walk in входИть; walk into а> входИть; б> _разг. бранИть, набрАсываться с брАнью (на кого-л.); в> _жарг. есть, уплетАть; г> _разг. натолкнУться, попАсть; he walked into the ambush он натолкнУлся на засАду; walk off а> уходИть; б> уводИть; в> _разг. унестИ, укрАсть (with); г> одержАть лЁгкую побЕду (with); walk on а> идтИ вперЁд; б> продолжАть ходьбУ; в> _театр. игрАть роль без слов; walk out а> выходИть; б> забастовАть; в> to walk out with smb. _разг. ухАживать, "гулЯть" с кем-л. (обыкн. о прислуге); walk over а> перешагнУть; б> без трудА опередИть сопЕрников (на бегах и т.п.); в> не считАться (с чувствами кого-л. и т.п.); плОхо обращАться; walk up подойтИ (to walk к кому-л.); to walk in on smb. огорОшить, застАть врасплОх когО-л.; to walk out on smb. покИнуть когО-л. в бедЕ; улизнУть от когО-л.; to walk the boards быть актЁром; to walk the hospitals проходИть студЕнческую прАктику в больнИце; to walk smb. round обвестИ когО-л. вокрУг пАльца; to walk in golden (или silver) slippers купАться в рОскоши walkaway [хw█Ыk╚weI] _n. лЁгкая побЕда (в состязании) Walker [хw█Ыk╚] _interj. _жарг. врЁшь!, не мОжет быть! walker [хw█Ыk╚] _n. 1> ходОк; I am not much of a walker я плохОй ходОк 2> _спорт. скорохОд walkie-lookie [хw█ЫkIхlukI] _n. _разг. портатИвный телевизиОнный передАтчик walkie-talkie [хw█ЫkIхt█ЫkI] _n. _разг. перенОсная рАция walking [хw█ЫkIN] 1. _pres-p. от walk 2 2. _n. 1> ходьбА 2> похОдка 3. _a. 1> гулЯющий; ходЯчий; walking case _мед. ходЯчий больнОй 2> _тех. на шагАющем ходУ; walking excavator шагАющий экскавАтор; walking corpse живЫе мОщи; walking dictionary ходЯчая энциклопЕдия; walking delegate представИтель профсоЮза; walking gentleman (lady) _театр. статИст (статИстка); walking part роль без слов walking-papers [хw█ЫkINгpeIpez] _n. _pl. _разг. увольнЕние с рабОты; to get the walking-papers получИть докумЕнт об увольнЕнии, быть увОленным walking-race [хw█ЫkINreIs] _n. соревновАния по спортИвной ходьбЕ walking-stick [хw█ЫkINstIk] _n. трость walking-ticket [хw█ЫkINгtIkIt] = walking-papers walking-tour [хw█ЫkINtu╚] _n. экскУрсия пешкОм walkon [хw█Ыkх█n] _n. _театр. артИст "на выходАх"; статИст walkout [хw█Ыkхaut] _n. 1> забастОвка 2> вЫход из организАции или ухОд с собрАния (в знак протеста) walkover [хw█Ыkг╚uv╚] _n. лЁгкая побЕда walkup [хw█Ыkхцp] _n. _ам. _разг. квартИра в дОме без лИфта walkway [хw█ЫkweI] _n. дорОжка; аллЕя wall [w█Ыl] 1. _n. 1> стенА; a blank wall глухАя стенА 2> стЕнка (сосуда) 3> _перен. барьЕр, прегрАда; wall of partition стенА; прОпасть 4> _pl. _воен. укреплЕния 5> _геол. бок (месторождения) 6> _attr. стеннОй; wall box настЕнный (почтОвый) Ящик; to give smb. the wall посторонИться; уступИть дорОгу, преимУщество и т.п. комУ-л.; to take the wall of smb. не уступИть дорОги комУ-л.; to go to the wall потерпЕть неудАчу; обанкрОтиться; the weakest goes to the wall _посл. слАбых бьют; to see through (или into) a brick wall обладАть необычАйной проницАтельностью; with one's back to the wall в безвЫходном положЕнии; to push (или to drive, to thrust) to the wall приперЕть к стЕнке; постАвить в безвЫходное положЕние; to hang by the wall не быть в употреблЕнии; walls have ears стЕны имЕют Уши 2. _v. 1> обносИть стенОй 2> укреплЯть, стрОить укреплЕния 3> разделЯть стенОй; wall up задЕлывать (дверь, окно); замурОвывать wall pier [хw█ЫlpI╚] _n. _архит. пилЯстра wall Street [хw█ЫlхstriЫt] _n. УОлл-стрит (улица в Нью-Йорке, где находится биржа); _перен. америкАнский финАнсовый капитАл, финАнсовая олигАрхия wall-eye [хw█ЫlaI] _n. 1> бельмО 2> глаз с бельмОм 3> _редк. глаукОма wall-eyed [хw█ЫlaId] _a. 1> с бельмОм на глазУ 2> косОй, косоглАзый 3> свирЕпый (о взгляде) 4> _жарг. окосЕвший, пьЯный walla [хw█l╚] _инд. _n. 1> _разг. человЕк, пАрень 2> слУжащий, слугА 3> хозЯин wallaby [хw█l╚bI] _n. 1> кенгурУ (малый) 2> _pl. _разг. австралИйцы; on the wallaby (track) _австрал. скитАющийся; безрабОтный wallah [хw█l╚] _инд. _n. 1> _разг. человЕк, пАрень 2> слУжащий, слугА 3> хозЯин wallaroo [гw█l╚хruЫ] _n. _австрал. кенгурУ (крупный) wallet [хw█lIt] _n. 1> бумАжник 2> футлЯр, сУмка (для инструментов и т.п.) 3> _уст. котОмка wallflower [хw█Ыlгflau╚] _n. 1> _бот. желтофиОль (садОвая) 2> _шутл. дАма, остАвшаяся без кавалЕра (на вечеринке, балу и т.п.) 3> _мор. _жарг. корАбль, дОлго стоЯщий у стЕнки Walloon [w█хluЫn] 1. _n. 1> валлОн; валлОнка 2> валлОнский язЫк 2. _a. валлОнский wallop [хw█l╚p] _разг. 1. _n. 1> сИльный удАр; to land (или to strike) a wallop сИльно удАрить 2> грОхот, шум (от падения) 3> крЕпкий кулАк, физИческая сИла 4> пИво 2. _v. 1> задАть трЁпку, поколотИть; бить (палкой) 2> тяжелО ступАть; ходИть вперевАлку (тж. wallop along) walloper [хw█l╚p╚] _n. _разг. нЕчто огрОмное, громАдное walloping [хw█l╚pIN] 1. _pres-p. от wallop 2 2. _a. _разг. большОй, крУпный 3. _n. _разг. 1> побОи, взбУчка, трЁпка 2> пОлное поражЕние wallow [хw█l╚u] 1. _n. 1> пЫльная полЯнка или лУжа, кудА прихОдят валЯться живОтные 2> валЯние (в грязи и т.п.) 2. _v. 1> валЯться; барАхтаться 2> передвигАться тяжелО, неуклЮже 3> _перен. купАться; погрЯзнуть; to wallow in money купАться в зОлоте wallpainting [хw█ЫlгpeIntIN] _n. настЕнная жИвопись; фрЕска, фрЕсковая жИвопись wallpaper [хw█ЫlгpeIp╚] _n. обОи walnut [хw█Ыlnцt] _n. 1> грЕцкий орЕх 2> орЕховое дЕрево 3> древесИна орЕхового дЕрева 4> _attr. орЕховый; over the walnuts and the wine _шутл. во врЕмя послеобЕденной бесЕды walnuttree [хw█ЫlnцttriЫ] = walnut 2 Walpurgisnight [vQlхpu╚gIsхnaIt] _n. вальпУргиева ночь walrus [хw█Ыlr╚s] _n. 1> морж 2> _attr. walrus moustache _разг. отвИсшие усЫ "как у моржА" waltz [w█Ыls] 1. _n. вальс 2. _v. 1> вальсИровать 2> плясАть от рАдости (тж. waltz in, waltz out, waltz round) wamble [хw█mbl] _v. _диал. 1> пошАтываться, идтИ нетвЁрдой похОдкой 2> переворАчивать(ся) 3> урчАть (в животе) 4> испЫтывать чУвство тошнотЫ wampum [хw█mp╚m] _n. ожерЕлье из рАковин (у индейцев) wampus [хw█mp╚s] _n. _жарг. неприЯтный, несговОрчивый или глУпый человЕк wan [w█n] 1. _a. 1> блЕдный, изнурЁнный; болЕзненный 2> сЕрый, тУсклый 2. _v. 1> изнурЯть 2> становИться тУсклым, сЕрым wand [w█nd] _n. 1> прут, пАлочка 2> дирижЁрская пАлочка 3> волшЕбная пАлочка 4> жезл 5> _уст. скИпетр wander [хw█nd╚] 1. _v. 1> бродИть; стрАнствовать, скитАться 2> блуждАть (о мыслях, взгляде и т.п.) 3> заблудИться; to wander out of one's way сбИться с дорОги 4> _перен. отклонЯться; to wander from the point отойтИ (или отклонИться) от тЕмы 5> стать непослЕдовательным, невнимАтельным, рассЕянным 6> брЕдить (тж. wander in one's mind) 7> извивАться (о реке, дороге и т.п.) 2. _n. стрАнствие wanderer [хw█nd╚r╚] _n. стрАнник; скитАлец wandering [хw█nd╚rIN] 1. _pres-p. от wander 1 2. _n. 1> стрАнствие; путешЕствие; скитАния 2> (обыкн. _pl.) бред, бессвЯзные рЕчи 3. _a. 1> бродЯчий; блуждАющий 2> извИлистый (о реке, дороге и т.п.) 3> _мед. блуждАющий; wandering kidney блуждАющая пОчка wanderlust [хw█nd╚lцst] _n. страсть к путешЕствиям wane [weIn] 1. _n. 1> убывАние; to be on the wane убывАть; быть на ущЕрбе (о луне) 2> спад, упАдок; his power was on the wane власть постепЕнно ускользАла из егО рук 3> _лес. обзОл 2. _v. 1> быть на ущЕрбе (о луне); убывАть 2> идтИ на Убыль, пАдать; уменьшАться; подходИть к концУ; ослабевАть wangle [хwQNgl] _разг. 1. _n. хИтрость, улОвка; нечЕстная сдЕлка 2. _v. 1> добИться, вЫпросить, ухитрИться получИть; to wangle an extra week's holiday ухитрИться получИть лИшнюю недЕлю Отпуска 2> хИтростью вЫнудить или побудИть 3> подтасОвывать фАкты, искажАть want [w█nt] 1. _n. 1> недостАток (of want в); for (или from) want of smth. из-за недостАтка, нехвАтки чегО-л.; to be in want of smth. нуждАться в чЁм-л. 2> необходИмость (of want в) 3> (часто _pl.) потрЕбность; желАние, жАжда; my wants are few моИ потрЕбности невеликИ 4> нуждА, бЕдность; the family was perpetually in want семьЯ пребывАла в постоЯнной нуждЕ 2. _v. 1> хотЕть, желАть 2> испЫтывать недостАток (в чЁм-л.); he certainly does not want intelligence умА емУ не занимАть; it wants ten minutes to four без десятИ четЫре; he never wants for friends у негО всегдА мнОго друзЕй 3> нуждАться (тж. want for); let him want for nothing пусть он ни в чЁм не нуждАется 4> трЕбовать; he is wanted by the police егО разЫскивает полИция 5> испЫтывать необходИмость; быть нУжным, трЕбоваться; you want to see a doctor вам слЕдует пойтИ к врачУ wantad [хw█ntхQd] _n. (корОткое) объявлЕние (в газете) в отдЕле спрОса и предложЕния wantage [хw█ntIdZ] _n. нехвАтка, недостаЮщее колИчество wanting [хw█ntIN] 1. _pres-p. от want 2 2. _a. 1> нуждАющийся; wanting in initiative безынициатИвный 2> отсУтствующий, недостаЮщий; a month wanting two days без двух дней мЕсяц 3> придурковАтый; he seems to be slightly wanting у негО, по-мОему, не все дОма 3. _prep. без; wanting mutual trust business is impossible без взаИмного довЕрия невозмОжны деловЫе отношЕния wanton [хw█nt╚n] 1. _a. 1> _поэт. рЕзвый 2> _поэт. бУйный (о росте, развитии и т.п.) 3> _поэт. измЕнчивый, непостоЯнный (о ветре и т.п.) 4> бессмЫсленный, беспричИнный; произвОльный, безотвЕтственный; своенрАвный 5> экстравагАнтный; шикАрный 6> распУтный 2. _n. распУтница 3. _v. 1> резвИться 2> бУйно разрастАться 3> _редк. расточАть wapiti [хw█pItI] _n. вапИти (олень) war [w█Ы] 1. _n. 1> войнА; civil war граждАнская войнА; ideological war идеологИческая войнА; war of manoeuvre манЁвренная войнА; in the war а> на войнЕ; б> во врЕмя войнЫ; war to the knife войнА на истреблЕние; борьбА не на живОт, а на смЕрть; at war в состоЯнии войнЫ; to carry the war into the enemy's country (или camp) переносИть войнУ на территОрию протИвника; _перен. предъявлЯть встрЕчное обвинЕние; отвечАть обвинЕнием на обвинЕние; to declare war on smb. объявИть войнУ комУ-л.; to levy (или to make, to wage) war on smb. вестИ войнУ с кем-л.; art of war воЕнное искУсство; the Great W., World W. I пЕрвая мировАя войнА (1914-1918 гг.); World W. II вторАя мировАя войнА (1939-1945 гг.) 2> борьбА; war of the elements борьбА стихИй; war between man and nature борьбА человЕка с прирОдой 3> _attr. воЕнный; W. Office воЕнное министЕрство (в Англии); war seat теАтр воЕнных дЕйствий; on a war footing в боевОй готОвности; war effort воЕнные усИлия, мобилизАция всех сил для оборОны странЫ; war loan воЕнный заЁм; war crimes воЕнные преступлЕния; war hawk поджигАтель войнЫ, "Ястреб" 2. _v. _уст. воевАть; war down завоевАть, покорИть war-plane [хw█ЫpleIn] _n. воЕнный самолЁт warble [хw█Ыbl] 1. _n. 1> трель 2> песнь 2. _v. издавАть трЕли; петь (о птИцах) warbler [хw█Ыbl╚] _n. пЕвчая птИца warcloud [хw█Ыklaud] _n. предвоЕнная атмосфЕра; прИзрак надвигАющейся войнЫ warcry [хw█ЫkraI] _n. боевОй клич; лОзунг ward [w█Ыd] 1. _n. 1> опЕка; to be in ward находИться под опЕкой 2> опекАемый; подопЕчный 3> администратИвный райОн гОрода 4> палАта (больничная); кАмера (тюремная) 5> _уст. заключЕние 6> вЫступ или вЫемка (в бородке ключа и в замке) 7> _attr. ward round обхОд палАт (врачом); watch and ward неусЫпная бдИтельность; to keep watch and ward (over) охранЯть 2. _v. ward off отражАть, отвращАть (удар, опасность) warden [хw█Ыdn] _n. 1> начАльник; дирЕктор, рЕктор (в некоторых английских колледжах) 2> начАльник тюрьмЫ 3> смотрИтель, надзирАтель; служИтель 4> церкОвный стАроста 5> (преим. _ист.) губернАтор; высОкое должностнОе лицО warder [хw█Ыd╚] _n. 1> тюрЕмный надзирАтель; тюрЕмщик 2> _уст. стОрож, стрАжник 3> _ист. жезл (эмблема власти) wardevastated [хw█Ыхdev╚steItId] _a. разорЁнный, опустошЁнный войнОй wardog [хw█Ыd█g] _n. 1> _воен. служЕбная собАка 2> бывАлый солдАт 3> _ам. милитарИст wardour Street English [хw█Ыd╚striЫtхINglIS] _n. англИйская речь, уснащЁнная архаИзмами (по названию лондонской улицы - средоточию антикварных магазинов) wardress [хw█ЫdrIs] _n. тюрЕмная надзирАтельница; тюрЕмщица wardrobe [хw█Ыdr╚ub] _n. 1> гардерОб (шкаф) 2> гардерОбная 3> гардерОб, одЕжда 4> _attr. платянОй; wardrobe dealer торгОвец понОшенной одЕждой; wardrobe mistress а> гардерОбщица; б> кастелЯнша; wardrobe trunk кофр, сундУк-шкаф для вЕрхней одЕжды wardroom [хw█Ыdrum] _n. 1> офицЕрская каЮт-компАния 2> (the wardroom) _собир. офицЕры кораблЯ wardship [хw█ЫdSIp] _n. опЕка ware _I [wE╚] _n. 1> издЕлия; china ware фарфОр; delft ware фаЯнсовая посУда 2> _pl. товАр(ы), продУкты произвОдства _II [wE╚] 1. _a. _predic. _уст. _поэт. бдИтельный, осторОжный 2. ж _разг. остерегАться, особ. _imp. _охот. берегИсь warehouse 1. _n. [хwE╚haus] 1> товАрный склад; пакгАуз 2> большОй магазИн 3> _attr. складскОй 2. _v. [хwE╚hauz] помещАть в склад; хранИть на склАде warehouseman [хwE╚hausm╚n] _n. 1> владЕлец склАда 2> слУжащий на склАде 3> оптОвый торгОвец warfare [хw█ЫfE╚] _n. 1> войнА; приЁмы ведЕния войнЫ 2> столкновЕние, борьбА wargame [хw█ЫgeIm] _n. воЕнная игрА warhead [хw█Ыhed] _n. _реакт. боевАя голОвка; головнАя часть с зарЯдным устрОйством warhorse [хw█Ыh█Ыs] _n. 1> _уст. боевОй конь 2> ветерАн (войнЫ); бывАлый, Опытный солдАт 3> Опытный политИческий дЕятель и т.п. warily [хwE╚rIlI] _adv. осторОжно wariness [хwE╚rInIs] _n. осмотрИтельность, осторОжность warlike [хw█ЫlaIk] _a. 1> воИнственный; warlike attitude воИнственность 2> воЕнный warlock [хw█Ыl█k] _n. _уст. волшЕбник, маг, колдУн warlord [хw█Ыl█Ыd] _n. 1> верхОвный главА Армии 2> военачАльник 3> Ярый милитарИст warm [w█Ыm] 1. _a. 1> тЁплый; согрЕтый, подогрЕтый 2> жАркий; warm countries жАркие стрАны 3> тЁплый, сохранЯющий теплО 4> горЯчий, сердЕчный (о приЁме, поддержке и т.п.); warm heart дОброе сЕрдце 5> разгорячЁнный; горЯчий, стрАстный; warm with wine разгорячЁнный винОм; in warm blood сгорячА; в сердцАх 6> раздражЁнный 7> _охот. свЕжий (след); to follow a warm scent идтИ по горЯчему слЕду 8> _разг. зажИточный, богАтый; хорошО устрОенный 9> _жив. тЁплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или жЁлтого); warm language _разг. брань; warm work напряжЁнная или опАсная рабОта; to make things warm for smb. досаждАть комУ-л.; сдЕлать чьЁ-л. положЕние невыносИмым; warm corner жАркий учАсток (боя и т.п.); to get warm а> согрЕться; б> разгорячИться; в> напАсть на след; you are getting warm! горячО! (т. е. близко к цели - в детской игре); вы на прАвильном путИ 2. _n. _разг. согревАние; to have a warm погрЕться; I must give the milk a warm нАдо подогрЕть молокО; British warm корОткая зИмняя шинЕль 3. _v. 1> грЕть(ся), нагревАть(ся), согревАть(ся) (тж. warm up) 2> разгорячАть(ся), воодушевлЯться, оживлЯться (часто warm to, warm toward); my heart warms to him я емУ сочУвствую; to warm to one's work жИво заинтересовАться своЕй рабОтой; to warm to one's role входИть в роль; to warm to one's subject увлЕчься проблЕмой; warm up а> разогревАть(ся), подогревАть(ся); б> воодушевлЯть(ся); разжигАть; to warm up to smth. проявИть заинтересОванность в чЁм-л.; в> _спорт. разминАться; to warm the bench _спорт. отсИживаться на скамьЕ для запаснЫх игрокОв; быть в резЕрве warmblooded [хw█ЫmхblцdId] _a. 1> _зоол. теплокрОвный 2> горЯчий (о темпераменте) warmedover [хw█Ыmdг╚uv╚] _a. подогрЕтый, разогрЕтый; that is warmedover cabbage Это стАрая истОрия warmer [хw█Ыm╚] _n. 1> грЕлка 2> подогревАтельный или нагревАтельный прибОр warmhearted [хw█ЫmхhAЫtId] _a. сердЕчный, учАстливый; дОбрый warmhouse [хw█Ыmhaus] _n. теплИца, оранжерЕя warming [хw█ЫmIN] 1. _pres-p. от warm 3 2. _n. 1> согревАние; подогревАние 2> _разг. побОи, трЁпка warmingpan [хw█ЫmINpQn] _n. 1> грЕлка (металлическая с углями, для согревания постели) 2> _разг. врЕменный заместИтель warmingup [хw█ЫmINхцp] _n. 1> _спорт. размИнка 2> _тех. прогрЕв warmish [хw█ЫmIS] _a. тепловАтый warmonger [хw█ЫгmцNg╚] 1. _n. поджигАтель войнЫ 2. _v. подстрекАть к войнЕ warmth [w█ЫmT] _n. 1> теплО 2> сердЕчность 3> горЯчность; запАльчивость 4> _жив. тЁплый колорИт warmup [хw█Ыmцp] _n. _ам. _спорт. размИнка warn [w█Ыn] _v. предупреждАть; предостерегАть (of) warning [хw█ЫnIN] 1. _pres-p. от warn 2. _n. 1> предупреждЕние; предостережЕние; to give a warning предупредИть; it must be a warning to you пусть Это послУжит вам предостережЕнием 2> знак, прИзнак (чего-л. предстоящего) 3> предупреждЕние об ухОде или увольнЕнии с рабОты; to give a month's warning за мЕсяц предупредИть об увольнЕнии 3. _a. 1> предупреждАющий, предостерегАющий 2> предупредИтельный warp [w█Ыp] 1. _n. 1> оснОва (ткани) 2> корОбление; деформАция (древесины) 3> извращЁнность; непрАвильное, отклонЯющееся от нОрмы суждЕние и т.п.; предубеждЕние 4> _мор. верповАльный трос или пЕрлинь 5> нанОсный ил 2. _v. 1> корОбить(ся); искривлЯться; деформИроваться, перекАшиваться (о древесине); the tabletop has warped крЫшка столА покорОбилась 2> извращАть, искажАть (взгляды и т.п.); to warp one's judgement мешАть быть объектИвным; to warp one's whole life исковЕркать, испОртить своЮ жизнь 3> _мор. верповАть(ся) 4> удобрЯть нанОсным Илом warpaint [хw█ЫpeInt] _n. 1> раскрАска тЕла пЕред похОдом (у индейцев) 2> _разг. парАдный костЮм, пОлная боевАя фОрма 3> _театр. _разг. грим 4> _шутл. помАда, румЯна и т.п. warpath [хw█ЫpAЫT] _n. _ист. тропА войнЫ (поход североамериканских индейцев); to be (или to go) on the warpath вестИ войнУ, быть в воИнственном настроЕнии, рвАться в бой warped [w█Ыpt] 1. _p-p. от warp 2 2. _a. 1> покорОбленный 2> искажЁнный; извращЁнный (об информации и т.п.) warper [хw█Ыp╚] _n. _текст. сновАльщик warrant [хw█r╚nt] 1. _n. 1> Ордер (на арест и т.п.); предписАние 2> основАние; правомОчие; оправдАние; he had no warrant for saying that у негО не было основАния говорИть Это 3> _воен. прикАз о присвоЕнии звАния уОрент-офицЕра 2. _v. 1> опрАвдывать, служИть оправдАнием; подтверждАть 2> ручАться, гарантИровать; I'll warrant him a perfectly honest man ручАюсь, что он совершЕнно чЕстный человЕк; the colours of all stuffs warranted fast прОчность окрАски всех ткАней гарантИруется; I'll warrant (you that...) я увЕрен (в том, что...); we shall win the game, I warrant не сомневАюсь в нАшей побЕде, игрА бУдет нАша 3> давАть прАво, полномОчия warrant-officer [хw█r╚ntг█fIs╚] _n. 1> _воен. уОрент-офицЕр (промежуточная категория между сержантским и офицерским составом) 2> _мор. мИчман warrantable [хw█r╚nt╚bl] _a. закОнный; допустИмый warrantee [гw█r╚nхtiЫ] _n. _юр. лицО, котОрому даЁтся гарАнтия или ручАтельство warranter [хw█r╚nt╚] = warrantor warrantor [хw█r╚nt█Ы] _n. лицО, даЮщее гарАнтию; поручИтель warranty [хw█r╚ntI] _n. 1> основАние 2> _ком. гарАнтия; ручАтельство 3> _тех. приЁмное технИческое испытАние (тж. warranty test) warren [хw█r╚n] _n. 1> учАсток, где вОдятся крОлики 2> крОличий садОк 3> перенаселЁнный дом, райОн и т.п.; a warren of passages лабирИнт перехОдов warring [хw█ЫrIN] 1. _pres-p. от war 2 2. _a. 1> противоречИвый, непримирИмый 2> воЮющий warrior [хw█rI╚] _n. _поэт. вОин; боЕц; воИтель warship [хw█ЫSIp] _n. воЕнный корАбль wart [w█Ыt] _n. 1> бородАвка 2> кап, нарОст, наплЫв (на дереве); to paint smb. with his warts изображАть когО-л. без прикрАс warthog [хw█Ыth█g] _n. _зоол. бородАвочник wartime [хw█ЫtaIm] _n. 1> воЕнное врЕмя; in wartime во врЕмя войнЫ 2> _attr. воЕнный, свЯзанный с войнОй; воЕнного врЕмени; wartime industry промЫшленное произвОдство воЕнного врЕмени warty [хw█ЫtI] _a. покрЫтый бородАвками, бородАвчатый warwhoop [хw█ЫhuЫp] _n. _шутл. боевОй клич warworn [хw█Ыw█Ыn] _a. опустошЁнный войнОй; истощЁнный войнОй wary [хwE╚rI] _a. 1> осторОжный 2> подозрИтельный; насторожЁнный was [w█z] (пОлная фОрма); [w╚z], [wz] (редуцИрованные фОрмы) прошЕдшее врЕмя ед. ч. гл. to be wasbird [хw█zb╚Ыd] _n. _жарг. человЕк, утрАтивший своИ былЫе кАчества, опустИвшийся человЕк wash [w█S] 1. _n. 1> (a wash) мытьЁ; to have a wash помЫться; to give a wash вЫмыть, помЫть 2> (the wash) стИрка; to send clothes to the wash отдАть бельЁ в стИрку; at the wash в стИрке 3> (the wash) _разг. бельЁ; to hang out the wash to dry вЫвесить бельЁ сушИться 4> прибОй; шум прибОя 5> попУтная струЯ, кильвАтер; волнА 6> помОи; бурдА; жИдкий суп; слАбый чай 7> _разг. трепотнЯ, переливАние из пустОго в порОжнее 8> примОчка; туалЕтная водА 9> тОнкий слой (металла, жидкой краски) 10> песОк, грАвий; аллЮвий; нанОсы 11> золотонОсный песОк 12> стАрое рУсло (реки) 13> болОто; лУжа 14> оврАг, бАлка 15> _attr. предназнАченный для мытьЯ 16> _attr. стирАющийся, нелинЯющий; wash goods нелинЯющие ткАни; it'll all come out in the wash всЁ образУется 2. _v. 1> мЫть(ся); обмывАть, отмывАть, смывАть, промывАть; стирАть; to wash clean отмЫть дОчиста 2> _перен. очищАть, обелЯть 3> стирАться (о материи); не линЯть (в стирке) 4> быть (достАточно) убедИтельным; that theory won't wash Эта теОрия не выдЕрживает крИтики 5> плескАться, омывАть (берегА; тж. wash upon); разбивАться о бЕрег (о волнах; тж wash against) 6> размывАть 7> нестИ, сносИть (о воде); to wash ashore прибивАть к бЕрегу; to wash overboard смыть зА борт 8> лИться, струИться; вливАться, переливАться 9> смАчивать; flowers washed with dew цветЫ, омЫтые росОй 10> заливАть; покрывАть тОнким слОем 11> белИть (потолок, стены) 12> _горн. обогащАть (руду, уголь) 13> промывАть золотонОсный песОк; wash away а> смывАть; сносИть; вымывАть; б> очищАть, обелЯть; to wash away one's sin искупИть свой грех; wash down а> вЫмыть; б> окатИть (водОй); в> смыть; снестИ; г> запивАть (еду, лекарство водой, вином и т.п.); wash of смывАть (тж. _перен.); wash out а> смывАть(ся) (тж. _перен.); б> брОсить, махнУть рукОй на что-л.; в> размывАть; г> (обыкн. _p-p.) лишАть сил, измАтывать; to be washed out, to look washed out полинЯть; быть или чУвствовать себЯ измождЁнным; быть блЕдным, чУвствовать утомлЕние; д> провалИть(ся), засЫпать(ся) (на экзамене); е> признАть непригОдным (к военной службе, полЁту и т.п.); wash over переливАться чЕрез край; wash up мыть посУду; to wash one's hands умЫть рУки; to wash one's dirty linen in public выносИть сор из избЫ wash-hand [хw█ShQnd] _a. умывАльный; wash-hand basin а> таз для умывАния; б> умывАльная рАковина; wash-hand stand = wash-stand wash-house [хw█Shaus] _n. прАчечная wash-leather [хw█SгleD╚] _n. зАмша wash-out [хw█Saut] _n. 1> размЫв; смыв 2> _разг. неудАча 3> _разг. неудАчник wash-room [хw█Srum] _n. 1> умывАльня 2> _ам. убОрная, туалЕт wash-stand [хw█SstQnd] _n. умывАльник wash-tub [хw█Stцb] _n. лохАнь для стИрки wash-up [хw█Sхцp] _n. 1> = washing-up 2> что-л., вЫкинутое на бЕрег (волной, прибоем и т.п.) washable [хw█S╚bl] _a. стирАющийся, нелинЯющий washandwear [хw█S╚nхwE╚] 1. _n. одЕжда из ткАни, не трЕбующей глАженья пОсле стИрки 2. _a. не трЕбующий глАженья пОсле стИрки (о ткани) washbasin [хw█SгbeIsn] _n. (умывАльный) таз; умывАльная рАковина washboard [хw█Sb█Ыd] _n. 1> стирАльная доскА 2> _стр. плИнтус 3> колЕйный изнОс дорОги washboiler [хw█Sгb█Il╚] _n. бак для кипячЕния бельЯ washbowl [хw█Sb╚ul] _n. таз washcloth [хw█Skl█T] _n. 1> мочАлка из махрОвой ткАни 2> трЯпка для мытьЯ посУды washday [хw█SdeI] _n. день стИрки washdrawing [хw█Sгdr█ЫIN] _n. 1> акварЕль 2> рисУнок тУшью размЫвкой washed-out [хw█Stхaut] _a. 1> полинЯвший 2> _разг. утомлЁнный, вЫдохшийся (о человеке) washed-up [хw█Stхцp] _a. 1> = washedout 2 2> _жарг. кОнченый; отвЕргнутый, ненУжный washer [хw█S╚] _n. 1> мОйщик 2> промывнОй аппарАт; мОйка 3> стирАльная машИна 4> _тех. шАйба washerwoman [хw█S╚гwum╚n] _n. прАчка washiness [хw█SInIs] _n. 1> водянИстость 2> слАбость washing [хw█SIN] 1. _pres-p. от wash 2 2. _n. 1> мытьЁ; стИрка 2> бельЁ (для стИрки) 3> обмЫлки 4> тОнкий слой (металла, краски и т.п.) 3. _a. 1> стирАющийся 2> употреблЯемый для стИрки, мОющий; washing powder стирАльный порошОк washing-day [хw█SINdeI] = wash-day washing-house [хw█SINhaus] = washhouse washing-machine [хw█SINm╚гSiЫn] _n. стирАльная машИна washing-soda [хw█SINгs╚ud╚] _n. стирАльная сОда washing-stand [хw█SINstQnd] = washstand washing-up [хw█SINхцp] _n. 1> мытьЁ посУды 2> грЯзная посУда, сОбранная для мытьЯ washwoman [хw█Sгwum╚n] = washerwoman washy [хw█SI] _a. 1> жИдкий, водянИстый; разбАвленный 2> блЕдный, блЁклый 3> слАбый, вЯлый wasn't _разг. = was not wasp [w█sp] _n. осА waspish [хw█spIS] _a. 1> язвИтельный, ядовИтый; раздражИтельный, злой 2> осИный (о талии) wassail [хw█seIl] _уст. 1. _n. 1> пирУшка, попОйка 2> здрАвица 2. _v. пировАть, брАжничать wassailing [хw█s╚lIN] _n. свЯточное хождЕние из дОма в дом с пЕнием рождЕственских гИмнов wast [w█st] (пОлная фОрма); [w╚st] (редуцИрованная фОрма) _уст. форма 2 л. ед. ч. прошедшего времени гл. to be wastage [хweIstIdZ] _n. 1> изнАшивание; потЕри, утЕчка, усУшка, Убыль; normal wastage естЕственная Убыль, обЫчная утЕчка 2> расточИтельность waste [weIst] 1. _n. 1> пустЫня 2> потЕри; Убыль, ущЕрб, убЫток, пОрча 3> излИшняя трАта; oil waste перерасхОд мАсла; to run (или to go) to waste быть потрАченным пОпусту; идтИ котУ под хвост 4> отбрОсы, отхОды, угАр, обрЕзки, лом 5> _юр. разорЕние, пОрча; небрЕжное отношЕние (особ. арендатора к чужому имуществу) 6> _горн. пустАя порОда 2. _a. 1> пустЫнный, незаселЁнный; невоздЕланный; опустошЁнный; waste land (или ground) пустЫрь, пУстошь; to lay waste опустошАть; to lie waste быть невоздЕланным (о земле) 2> лИшний, ненУжный; waste effort напрАсное усИлие; waste products отхОды; waste paper макулатУра 3> _тех. отрабОтанный; waste steam отрабОтанный пар 4> негОдный, бракОванный 3. _v. 1> расточАть (деньги, энергию и т.п.); терЯть (врЕмя); трАтить впустУю; to waste money бросАть дЕньги на вЕтер; to waste words говорИть на вЕтер; трАтить словА пОпусту; my joke was wasted upon him он не пОнял моЕй шУтки 2> пОртить; to be entirely wasteed стать пОлностью непригОдным к употреблЕнию 3> опустошАть 4> изнурЯть; he was wasted by disease болЕзнь изнурИла егО 5> чАхнуть; истощАться, приходИть к концУ (тж. waste away) waste-basket [хweIstгbAЫskIt] = waste-paper-basket waste-paper-basket [weIstхpeIp╚гbAЫskIt] _n. корзИна для (ненУжных) бумАг; fit for the waste-paper-basket никудЫшный, никчЁмный waste-pipe [хweIstpaIp] _n. стОчная трубА wasteful [хweIstful] _a. расточИтельный waster [хweIst╚] _n. 1> расточИтель 2> брак, бракОванное издЕлие 3> _разг. никудЫшный человЕк wasting [хweIstIN] 1. _pres-p. от waste 3 2. _a. 1> опустошИтельный; разорИтельный; wasting war опустошИтельная войнА 2> изнурИтельный (о болезни) wastrel [хweIstr╚l] = waster watch _I [w█tS] _n. 1> часЫ (карманные, наручные); a dress watch часЫ-брошь; by (или on) my watch по моИм часАм; he set his watch by mine он постАвил своИ часЫ по моИм 2> _attr. watch band ремешОк для нарУчных часОв _II [w█tS] 1. _n. 1> внимАние; наблюдЕние; бдИтельность; to keep watch over smb., smth. а> наблюдАть за кем-л., чем-л.; б> караУлить, сторожИть когО-л., что-л.; to be on the watch for подкараУливать, поджидАть 2> стОрож; _уст. страж; стрАжа, дозОр 3> _уст. бОдрствование; in the watches of the night в бессОнные ночнЫе часЫ 4> _ист. стрАжа (часть ночи) 5> _мор. вАхта; to pass as a watch in the night исчЕзнуть без следА 2. _v. 1> наблюдАть, следИть; смотрЕть; to watch it _разг. быть осторОжным; watch that he doesn't fall смотрИ, чтОбы он не упАл; to watch TV смотрЕть телевИзор 2> бОдрствовать; дежУрить 3> караУлить; сторожИть, охранЯть (тж. watch over) 4> выжидАть, ждать (тж. watch for); watch in встречАть НОвый год; watch out остерегАться; watch out осторОжно!; watch over охранЯть; a watched pot never boils когдА ждЁшь, врЕмя тЯнется; to watch one's step а> ступАть осторОжно; б> дЕйствовать осмотрИтельно watch-box [хw█tSb█ks] _n. караУльная бУдка watch-case [хw█tSkeIs] _n. кОрпус часОв watch-chain [хw█tStSeIn] _n. цепОчка для часОв watch-crystal [хw█tSгkrIstl] = watch-glass watch-fire [хw█tSгfaI╚] _n. 1> бивАчный костЁр 2> сигнАльный костЁр watch-glass [хw█tSglAЫs] _n. стеклО для часОв watch-guard [хw█tSgAЫd] _n. цепОчка или шнурОк для часОв watch-house [хw█tShaus] _n. _воен. караУльное помещЕние watch-key [хw█tSkiЫ] _n. ключ для завОда часОв watch-maker [хw█tSгmeIk╚] _n. 1> часовщИк 2> watch-maker's часовАя мастерскАя watch-night [хw█tSnaIt] _n. 1> ночь под НОвый год 2> _церк. новогОдняя всЕнощная watch-pocket [хw█tSгp█kIt] _n. кармАн для часОв watch-spring [хw█tSsprIN] _n. часовАя пружИна watch-tower [хw█tSгtau╚] _n. сторожевАя бАшня watchdog [хw█tSd█g] _n. 1> сторожевОй пЁс 2> _attr. watchdog committee _ам. наблюдАтельная комИссия (по выборам и т.п.) watcher [хw█tS╚] _n. 1> стОрож 2> наблюдАтель 3> _ам. наблюдАтель за прАвильностью проведЕния вЫборов 4> знатОк, исслЕдователь watchful [хw█tSful] _a. бдИтельный; осторОжный watchman [хw█tSm╚n] _n. 1> ночнОй стОрож 2> караУльный watchword [хw█tSw╚Ыd] _n. 1> парОль 2> лОзунг; призЫв, клич water [хw█Ыt╚] 1. _n. 1> водА; by water вОдным путЁм; on the water на лОдке, парохОде и т.п.; let's go on the water покатАемся на лОдке; to hold water а> не пропускАть вОду; б> выдЕрживать крИтику (о теории и т.п.); в> быть логИчески послЕдовательным; to make water дать течь (о корабле) {ср. тж. 7}; water bewitched _шутл. а> водИчка (слабый чай и т.п.); б> водА (о пустословии) 2> водоЁм 3> (часто _pl.) вОды; морЕ; вОлны 4> (часто _pl.) (минерАльные) вОды; to drink the waters побывАть на вОдах, пить лечЕбные вОды (на курорте) 5> прилИв и отлИв 6> пАводок 7> жИдкие выделЕния (организма); слЁзы, слюнА, пот, мочА, околоплОдная жИдкость, вОды; to make (или to pass) water мочИться {ср. тж. 1}; red water кровАвая мочА; water on the brain водЯнка мОзга 8> водА (качество драгоценного камня); of the first water чИстой водЫ (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах); _перен. замечАтельный; genius of the first water исключИтельный талАнт 9> _жив. _сокр. от water-colour; the waters of forgetfulness ЛЕта, забвЕние, смерть; to draw water in a sieve носИть вОду решетОм; to get into (или to be in) hot water попАсть в бедУ (обыкн. по собственной вине); in deep water(s) в бедЕ; in low water "на мелИ", блИзкий к разорЕнию; in smooth water преуспевАющий; like a fish out of water не в своЕй стихИи; как рЫба, вЫнутая из водЫ; to spend money like water сорИть деньгАми; to shed blood like water пролИть мОре крОви; written in water недолговЕчный, преходЯщий (о славе и т.п.) 2. _v. 1> мочИть, смАчивать 2> поливАть, орошАть; снабжАть влАгой 3> поИть (животных) 4> ходИть на водопОй 5> набирАть вОду (о корабле и т.п.) 6> разбавлЯть (водой; тж. water down) 7> сглАживать, смягчАть (тж. water down); to water down the differences затушЁвывать разноглАсия 8> слезИться; потЕть; выделЯть вОду, влАгу; it made his mouth water у негО слЮнки потеклИ 9> разводнЯть (об акционерном капитале) 10> _текст. муарИровать water aerodrome [хw█Ыt╚хE╚r╚dr╚um] _n. гидроаэродрОм water bus [хw█Ыt╚bцs] _n. речнОй трамвАй water polo [хw█Ыt╚хp╚ul╚u] _n. _спорт. вОдное пОло water pump [хw█Ыt╚pцmp] _n. водянОй насОс water-anchor [хw█Ыt╚гQNk╚] _n. _мор. плавУчий Якорь water-bailiff [хw█Ыt╚хbeIlIf] _n. 1> инспЕктор рыбнадзОра 2> _уст. портОвый тамОженный чинОвник water-bearer [хw█Ыt╚гbE╚r╚] _n. водонОс water-bearing [хw█Ыt╚гbE╚rIN] _a. водонОсный water-bed [хw█Ыt╚bed] _n. резИновый матрАц, напОлненный водОй (для больных) water-bird [хw█Ыt╚b╚Ыd] _n. водянАя птИца water-blister [хw█Ыt╚гblIst╚] _n. водянОй волдЫрь water-borne [хw█Ыt╚b█Ыn] _a. 1> перевозИмый по водЕ, мОрем (о товарах) 2> _мед. передаЮщийся с водОй (об инфекции) water-bottle [хw█Ыt╚гb█tl] _n. 1> графИн для водЫ 2> флЯга water-butt [хw█Ыt╚bцt] _n. бОчка для дождевОй водЫ water-can [хw█Ыt╚kQn] _n. бидОн water-carriage [хw█Ыt╚гkQrIdZ] _n. вОдный трАнспорт water-carrier [хw█Ыt╚гkQrI╚] _n. 1> водонОс; водовОз 2> водоналивнОе сУдно 3> (W.) ВодолЕй (созвездие и знак зодиака) water-cart [хw█Ыt╚kAЫt] _n. 1> цистЕрна для полИвки Улиц 2> телЕжка водовОза water-closet [хw█Ыt╚гkl█zIt] _n. убОрная, туалЕт water-colour [хw█Ыt╚гkцl╚] _n. 1> (обыкн. _pl.) акварЕль(ные крАски) 2> акварЕль (рисунок) 3> _attr. акварЕльный water-cooled [хw█Ыt╚kuЫld] _a. _тех. с водянЫм охлаждЕнием water-craft [хw█Ыt╚krAЫft] _n. сУдно; _собир. судА water-cure [хw█Ыt╚kju╚] _n. водолечЕние water-dog [хw█Ыt╚d█g] _n. _разг. бывАлый морЯк; хорОший пловЕц water-drinker [хw█Ыt╚гdrINk╚] _n. трЕзвенник water-drop [хw█Ыt╚dr█p] _n. 1> кАпля водЫ 2> слезА water-engine [хw█Ыt╚гendZIn] _n. 1> водоподъЁмная машИна 2> _уст. пожАрная машИна water-front [хw█Ыt╚frцnt] _n. 1> порт; райОн пОрта; городскОй райОн, располОженный на берегУ (реки, моря и т.п.) 2> бЕрег water-gas [хw█Ыt╚хgQs] _n. _хим. водянОй газ water-gate [хw█Ыt╚geIt] _n. затвОр (шлюза) water-gauge [хw█Ыt╚geIdZ] _n. водомЕр water-glass [хw█Ыt╚glAЫs] _n. 1> водомЕрное стеклО 2> _хим. растворИмое стеклО 3> стеклЯнный сосУд для водЫ; вАза water-hammer [хw█Ыt╚гhQm╚] _n. _тех. гидравлИческий удАр water-hen [хw█Ыt╚hen] _n. водянАя кУрочка; камЫшница water-ice [хw█Ыt╚raIs] _n. фруктОвое морОженое water-jacket [хw█Ыt╚гdZQkIt] _n. _тех. водянАя рубАшка water-level [хw█Ыt╚гlevl] _n. 1> Уровень водЫ; Уровень грунтовЫх вод 2> ватерпАс water-lily [хw█Ыt╚гlIlI] _n. водянАя лИлия, кувшИнка water-line [хw█Ыt╚laIn] _n. _мор. ватерлИния water-main [хw█Ыt╚meIn] _n. водопровОдная магистрАль water-meadow [хw█Ыt╚гmed╚u] _n. заливнОй луг water-melon [хw█Ыt╚гmel╚n] _n. арбУз water-meter [хw█Ыt╚гmiЫt╚] _n. водомЕр water-mill [хw█Ыt╚mIl] _n. водянАя мЕльница water-nymph [хw█Ыt╚хnImf] _n. русАлка; наЯда water-parting [хw█Ыt╚гpAЫtIN] _n. водораздЕл water-pipe [хw█Ыt╚paIp] _n. водопровОдная трубА water-plant [хw█Ыt╚plAЫnt] _n. вОдоросль water-point [хw█Ыt╚p█Int] _n. пункт водоснабжЕния water-power [хw█Ыt╚гpau╚] _n. 1> гидроэнЕргия 2> _attr. гидросиловОй; water-power plant гидроэлектростАнция water-ram [хw█Ыt╚rQm] _n. _тех. гидравлИческий тарАн water-rat [хw█Ыt╚rQt] _n. 1> водянАя крЫса 2> _пренебр. корабЕльная крЫса (о моряке) 3> _жарг. вор (орудующий на пристанях и т.п.); _мор. _жарг. бич water-rate [хw█Ыt╚reIt] _n. плАта за вОду water-repellent [хw█Ыt╚rIхpel╚nt] = waterproof l water-seal [хw█Ыt╚siЫl] _n. _тех. гидравлИческий затвОр water-service [хw█Ыt╚гs╚ЫvIs] _n. водоснабжЕние water-shoot [хw█Ыt╚SuЫt] _n. водостОчная трубА water-skin [хw█Ыt╚skIn] _n. кОжаный мешОк или мех для водЫ water-skis [хw█Ыt╚skiЫz] _n. вОдные лЫжи water-softener [хw█Ыt╚гs█fn╚] _n. срЕдство для смягчЕния водЫ water-soluble [хw█Ыt╚гs█ljubl] _a. растворИмый в водЕ water-supply [хw█Ыt╚s╚гplaI] _n. водоснабжЕние water-system [хw█Ыt╚гsIstIm] _n. 1> рекА со своИми притОками 2> = water-supply water-table [хw█Ыt╚гteIbl] _n. 1> вОдная повЕрхность 2> Уровень грунтовЫх вод 3> _архит. сливнАя плитА water-tap [хw█Ыt╚tQp] _n. кран water-to-airmissile [хw█Ыt╚tuхE╚хmIsaIl] _n. _воен. ракЕта клАсса "корАбль-вОздух" water-tower [хw█Ыt╚гtau╚] _n. водонапОрная бАшня water-trough [хw█Ыt╚tr█f] _n. поИлка для скотА water-vole [хw█Ыt╚v╚ul] _n. водянАя крЫса water-waggon [хw█Ыt╚гwQg╚n] _n. 1> повОзка водовОза 2> железнодорОжная цистЕрна для перевОзки водЫ, "водЯнка"; to be on the water-waggon воздЕрживаться от спиртнЫх напИтков water-wagon [хw█Ыt╚гwQg╚n] _n. 1> повОзка водовОза 2> железнодорОжная цистЕрна для перевОзки водЫ, "водЯнка"; to be on the water-wagon воздЕрживаться от спиртнЫх напИтков water-wave [хw█Ыt╚weIv] _n. 1> большАя волнА, вал 2> холОдная завИвка water-way [хw█Ыt╚weI] _n. 1> вОдный путь; inland (international) water-ways внУтренние (междунарОдные) вОдные путИ 2> судохОдное рУсло, фарвАтер 3> _мор. ватервЕйс, водопротОк water-wheel [хw█Ыt╚wiЫl] _n. водянОе колесО water-wings [хw█Ыt╚wINz] _n. спасАтельный пОяс (для начинающих плавать) waterage [хw█Ыt╚rIdZ] _n. 1> перевОзка грУзов по водЕ 2> плАта за перевОзку грУзов по водЕ watercourse [хw█Ыt╚k█Ыs] _n. 1> потОк; рЕчка; ручЕй; канАл 2> рУсло watercress [хw█Ыt╚kres] _n. _бот. кресс водянОй, жерУха watered [хw█Ыt╚d] 1. _p-p. от water 2 2. _a. 1> муАровый 2> разбАвленный (водой) 3> watered stock _фин. разводнЁнный акционЕрный капитАл waterfall [хw█Ыt╚f█Ыl] _n. водопАд waterfowl [хw█Ыt╚faul] _n. (обыкн. _собир.) водянЫе птИцы watering [хw█Ыt╚rIN] 1. _pres-p. от water 2 2. _n. 1> полИвка 2> разбавлЕние водОй 3> слезотечЕние 4> слюнотечЕние 5> _фин. разводнЕние акционЕрного капитАла watering-can [хw█Ыt╚rINkQn] = water-can watering-cart [хw█Ыt╚rINkAЫt] = water-cart 1 watering-place [хw█Ыt╚rINpleIs] _n. 1> водопОй 2> вОды, курОрт с минерАльными вОдами 3> морскОй курОрт watering-pot [хw█Ыt╚rINp█t] = water-can waterless [хw█Ыt╚lIs] _a. безвОдный waterlog [хw█Ыt╚l█g] _v. 1> затоплЯть 2> заболАчивать 3> пропИтывать(ся) водОй 4> пОртиться (от избытка воды) waterlogged [хw█Ыt╚l█gd] _a. 1> полузатОпленный 2> заболОченный 3> пропИтанный водОй waterman [хw█Ыt╚m╚n] _n. 1> лОдочник, перевОзчик 2> гребЕц watermanship [хw█Ыt╚m╚nSIp] _n. умЕние хорошО грестИ watermark [хw█Ыt╚mAЫk] 1. _n. 1> водянОй знак (на бумаге) 2> _гидр. отмЕтка Уровня водЫ 2. _v. дЕлать водянЫе знАки (на бумаге) waterproof [хw█Ыt╚pruЫf] 1. _a. водонепроницАемый, непромокАемый 2. _n. непромокАемый плащ 3. _v. придавАть водонепроницАемость waterscape [хw█Ыt╚skeIp] _n. морскОй пейзАж watershed [хw█Ыt╚Sed] _n. 1> водораздЕл 2> бассЕйн рекИ waterside [хw█Ыt╚saId] _n. 1> бЕрег 2> _attr. располОженный на берегУ, проходЯщий по бЕрегу waterspout [хw█Ыt╚spaut] _n. 1> водянОй смерч 2> водостОчная трубА watertight [хw█Ыt╚taIt] _a. 1> водонепроницАемый; герметИческий 2> неопровержИмый, выдЕрживающий крИтику, вполнЕ обоснОванный (о теории и т.п.) 3> не допускАющий двойнОго толковАния, совершЕнно определЁнный (о юридИческом докумЕнте и т.п.) waterworks [хw█Ыt╚w╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) 1> водопровОдная стАнция; водопровОдные сооружЕния 2> вОдные сооружЕния; фонтАн; to turn on the waterworks _разг. расплАкаться, залИться слезАми watery [хw█Ыt╚rI] _a. 1> водянОй; мОкрый 2> водянИстый, жИдкий (о пище) 3> блЕдный, бесцвЕтный (о красках и т.п.) 4> предвещАющий дождь 5> пОлный слЁз (о глазах) watt [w█t] _n. _эл. ватт wattle _I [хw█tl] _n. серЁжка (у птиц); борОдка (индюка, петуха) _II [хw█tl] 1. _n. 1> плетЕнь; wattle and daub мАзанка 2> _бот. австралИйская акАция или мимОза 2. _v. 1> плестИ (плетень) 2> стрОить из плетнЯ wattled [хw█tld] 1. _p-p. от wattle II, 2 2. _a. плетЁный wattless [хw█tlIs] _a. _эл. реактИвный, "безвАттный" wattmeter [хw█tгmiЫt╚] _n. _эл. ваттмЕтр waul [w█Ыl] _v. кричАть, мяУкать wave [weIv] 1. _n. 1> волнА, вал; the waves _поэт. мОре 2> волнА; подъЁм; a wave of enthusiasm волнА энтузиАзма 3> колебАние 4> волнИстость; she has a natural wave in her hair у неЁ вьЮтся вОлосы 5> завИвка (тж. hair wave); to get a wave сдЕлать причЁску 6> махАние; a wave of the hand взмах рукИ 7> _воен. атакУющая цепь; эшелОн или волнА десАнта 8> _рад. сигнАл; волнА; long (medium, short) waves длИнные (срЕдние, корОткие) вОлны 9> _attr. волновОй; wave mechanics волновАя мехАника 2. _v. 1> развевАться (о флагах); волновАться (о ниве и т.п.); качАться (о ветках) 2> вИться (о волосах) 3> завивАть (волосы) 4> размАхивать, махАть (рукой, платком); подавАть знак рукОй; to wave in farewell, to wave a farewell помахАть рукОй на прощАние; wave aside не принимАть (во внимание и т.п.); отмахнУться (от чего-л.); wave away сдЕлать (кому-л.) знак удалИться; _перен. отмахнУться; не соглашАться (на что-л.), не принимАть (предложения); wave off отмАхиваться (тж. _перен.) wave-length [хweIvleNT] _n. _физ. длинА волнЫ waved [weIvd] 1. _p-p. от wave 2 2. _a. волнИстый (о волосах); завитОй waveguide [хweIvgaId] _n. _рад. волновОд wavelet [хweIvlIt] _n. небольшАя волнА waver [хweIv╚] _v. 1> колебАться 2> дрОгнуть (о войсках) 3> колыхАться (о пламени) 4> развевАться, полоскАться (о флаге и т.п.) wavering [хweIv╚rIN] 1. _pres-p. от waver 2. _n. нерешИтельность; колебАния 3. _a. неустОйчивый, колЕблющийся wavy [хweIvI] _a. 1> волнИстый 2> колЕблющийся 3> _тех. рифлЁный wax _I [wQks] 1. _n. 1> воск; mineral wax минерАльный воск, озокерИт 2> ушнАя сЕра 3> _attr. восковОй; wax candle восковАя свечА 2. _v. вощИть _II [wQks] _v. прибывАть (о луне; тж. _перен.) to wax angry разозлИться _III [wQks] _n. _разг. прИступ гнЕва; Ярость; to be in a wax быть в бЕшенстве; to get into a wax взбесИться, рассвирепЕть wax-end [хwQksend] _n. дрАтва wax-paper [хwQksгpeIp╚] _n. вощЁная бумАга waxcloth [хwQkskl█T] _n. линОлеум waxen [хwQks╚n] _a. 1> восковОй 2> блЕдный, бесцвЕтный 3> вощЁный 4> мЯгкий как воск waxwork [хwQksw╚Ыk] _n. 1> лЕпка из вОска 2> восковАя фигУра; мулЯж 3> _pl. панОптикум waxy [хwQksI] _a. 1> восковОй 2> похОжий на воск 3> вощЁный way [weI] 1. _n. 1> путь; дорОга; to take one's way идтИ; уходИть; to lead the way идтИ впередИ; быть вожакОм, покАзывать примЕр; to lose one's way сбИться с путИ; back way окОльный путь; on the way а> в путИ; on the way home по путИ домОй; б> попУтно; to be on one's way быть в путИ; to go one's way(s) уходИть, отправлЯться; to be in the way а> стоЯть поперЁк дорОги, мешАть; б> быть под рукОй; by the way а> по дорОге, по путИ; б> кстАти, мЕжду прОчим; to get out of smb.'s way уйтИ с дорОги; to make way for smb., smth. дать дорОгу, уступИть мЕсто комУ-л., чемУ-л.; to see one's way понимАть, как нАдо дЕйствовать; быть в состоЯнии сдЕлать что-л.; now I see my way тепЕрь я знАю, что дЕлать; to try one's own way поступАть по-свОему; to have (или to get) one's own way добИться своегО, настоЯть на своЁм, поступАть по-свОему; to have it one's own way дЕйствовать по-свОему, добивАться своегО; she had it her own way in the end в концЕ концОв хозЯйкой положЕния оказАлась онА; have it your (own) way поступАй, как знАешь, твоЁ дЕло; to be in the way of doing smth. быть блИзким к томУ, чтОбы совершИть что-л.; out of the way а> не по путИ; в сторонЕ; б> необыкновЕнный; необЫчный, незаурЯдный; he has done nothing out of the way он не сдЕлал ничегО из рЯда вон выходЯщего 2> сторонА, направлЕние; look this way посмотрИте сюдА; this way, please (пройдИте) сюдА, пожАлуйста; (are you) going my way? нам по путИ?; the other way round наоборОт 3> расстоЯние; a little way, _ам. _разг. a little ways недалекО; a long way, _ам. _разг. a long ways далекО 4> движЕние вперЁд; ход; to make one's way а> продвигАться; пробирАться; б> сдЕлать карьЕру, завоевАть положЕние в Обществе (тж. to make one's way in the world); to make the best of one's way идтИ как мОжно скорЕе, спешИть; to have way on двИгаться вперЁд (о корабле, автомобиле и т.п.); under way _мор. на ходУ (тж. _перен.); preparations are under way идЁт подготОвка; to be well under way зайтИ достАточно далекО 5> мЕтод, срЕдство, спОсоб; манЕра; Образ дЕйствия; I will find a way to do it - я найдУ спОсоб Это сдЕлать; to put smb. in the way of (doing) smth. - дать кому-л. возмОжность зарабОтать, сдЕлать что-л. и т. п.; to see one's way (clear) to doing smth. - знать, как сдЕлать что-л.; to have a way with smb. - иметь осОбый подхОд к кому-л., умЕть убеждАть кого-л. - way of living - to my way of thinking - one way or another - the other way - ways and means 6> обЫчай, привЫчка; осОбенность; it is not in his way to be communicative - общИтельность не в егО харАктере; to stand in the ancient ways - быть протИвником всегО нОвого 7> Образ жИзни; to live in a great (small) way жить на ширОкую нОгу (скрОмно) 8> Область, сфЕра; to be in the retail way занимАться рОзничной торгОвлей 9> состоЯние; in a bad way в плохОм состоЯнии 10> _жарг. волнЕние; she is in a terrible way онА ужАсно взволнОвана 11> отношЕние; bad in every way плохОй во всех отношЕниях; in a way в нЕкотором отношЕнии; в извЕстном смЫсле; до извЕстной стЕпени; in many ways во мнОгих отношЕниях 12> _pl. _мор. стАпель 13> _тех. направлЯющая (станка) 14> _attr. the Ways and Means Committee а> бюджЕтная комИссия бритАнского парлАмента; б> постоЯнная бюджЕтная комИссия конгрЕсса США; way out вЫход из положЕния; by way of а> рАди, с цЕлью; б> в вИде, в кАчестве; to give way а> поддавАться, уступАть; б> поддавАться, предавАться (отчаянию и т.п.); в> пОртиться, сдавАть; г> пАдать (об акциях); one way or the other тем Или инЫм путЁм, так Или ИнАче; no two ways about it а> Это неизбЕжно; б> об Этом не мОжет быть двух мнЕний; to put smb. in the way of smth. предостАвить комУ-л. слУчай, дать возмОжность сдЕлать что-л.; pay your own way платИте за себЯ; to go the way of all flesh (или of nature, of all the earth) умерЕть; to go out of one's way..., to put oneself out of the way... постарАться изо всЕх сил (чтобы оказать помощь, содействие другому); she went out of the way to please her future mother-in-law онА изо всЕх сил старАлась понрАвиться своЕй бУдущей свекрОви; to put smb. out of the way убрАть когО-л., убИть когО-л.; to come smb.'s way попадАться, встречАться комУ-л. (на жизненном пути); the longest way round is the shortest way home _посл. тИше Едешь, дАльше бУдешь; to have a way with oneself обладАть обаЯнием 2. _adv. _разг. далекО, значИтельно, чересчУр; way behind далекО позадИ; way back давнО; way back in the nineties ещЁ в 90-х годАх; way ahead далекО впередИ; the runner was way ahead of his opponents бегУн значИтельно опередИл своИх сопЕрников; way over чересчУр; to go way over one's budget вЫйти из бюджЕта, перерасхОдовать срЕдства way-bill [хweIbIl] _n. 1> спИсок пассажИров 2> маршрУт (туристический и т.п.) 3> накладнАя; путевОй лист way-leave [хweIliЫv] _n. 1> прАво перевОзки по чужОй землЕ 2> прАво полЁта над территОрией way-out [хweIхaut] _a. _разг. 1> необыкновЕнный 2> новЕйший, совремЕнный (о музыке и т.п.) 3> отдалЁнный way-station [хweIхsteIS╚n] _n. _ам. небольшАя промежУточная стАнция; полустАнок way-worn [хweIw█Ыn] _a. утомлЁнный (о путнике) wayfarer [хweIгfE╚r╚] _n. пУтник, стрАнник wayfaring [хweIгfE╚rIN] 1. _n. стрАнствие; путешЕствие 2. _a. стрАнствующий; перебирАющийся с мЕста на мЕсто waygoing [хweIгg╚uIN] _диал. 1. _n. прощАние 2. _a. отбывАющий waylay [weIхleI] _v. 1> подстерегАть; устрАивать засАду (на кого-л.) 2> перехватИть по путИ (кого-л. для разговора и т.п.) wayside [хweIsaId] 1. _n. 1> придорОжная полосА; обОчина 2> _pl. _ж-д. полосА отчуждЕния 2. _a. придорОжный wayward [хweIw╚d] _a. 1> своенрАвный; капрИзный 2> измЕнчивый, непостоЯнный 3> сбИвшийся с путИ we [wiЫ] _pron. pers (_obj. us) мы we'd [wiЫd] _сокр. _разг. = we had, we should, we would we'll [wiЫl] _сокр. _разг. = we shall, we will we're [wI╚] _сокр. _разг. = we are we've [wiЫv] _сокр. _разг. = we have weak [wiЫk] _a. 1> слАбый; in a weak moment застИгнутый врасплОх; weak point (или spot) слАбое мЕсто; he is weak in English он отстаЁт, слаб в англИйском языкЕ; weak in the head Умственно отстАлый 2> нерешИтельный; слабовОльный; weak refusal нерешИтельный откАз 3> неубедИтельный 4> слАбый, водянИстый (о чае и т.п.) 5> _грам. слАбый 6> _фон. неудАрный, редуцИрованный; the weaker sex слАбый пол (о женщинах) weak-eyed [хwiЫkaId] _a. со слАбым (или с плохИм) зрЕнием weak-headed [хwiЫkхhedId] _a. 1> слабоУмный 2> легкО пьянЕющий weak-kneed [хwiЫkniЫd] _a. слабовОльный, малодУшный weak-minded [хwiЫkхmaIndId] = weak-headed 1 weak-spirited [хwiЫkхspIrItId] _a. малодУшный weaken [хwiЫk╚n] _v. 1> ослаблЯть 2> слабЕть 3> поддавАться, сдавАться weakling [хwiЫklIN] _n. слАбый или слабовОльный человЕк weakly [хwiЫklI] 1. _a. хИлый, болЕзненный 2. _adv. слАбо weakness [хwiЫknIs] _n. 1> слАбость 2> слАбость, склОнность, пристрАстие (for weakness к чему-л.) 3> слАбое мЕсто, недостАток: отстАлость, отставАние 4> неубедИтельность, необоснОванность weal _I [wiЫl] _n. благосостоЯние, блАго; for the public (или general) weal для Общего блАга; common weal благосостоЯние Общества; in weal and woe в счАстье и в гОре _II [wiЫl] = wale weald [wiЫld] _n. 1> полЯ; пУстошь 2> (the W.) райОн Южной Англии, в котОрый вхОдят чАсти графств Кент, СУссекс, СУррей, ГЕмпшир wealth [welT] _n. 1> богАтство; a man of wealth богАтый человЕк 2> изобИлие; wealth of hair пЫшные вОлосы; wealth of experience богатЕйший Опыт 3> _собир. материАльные цЕнности, богАтства; сокрОвища 4> _уст. благосостоЯние; great wealth крУпные капиталИсты wealthy [хwelTI] _a. 1> богАтый; состоЯтельный 2> изобИлующий, обИльный (in); language wealthy in nuances выразИтельный язЫк wean _I [wiЫn] _v. 1> отнимАть от грудИ 2> отучАть (from, of, away wean от) _II [wiЫn] _n. _шотл. ребЁнок weanling [хwiЫnlIN] _n. ребЁнок, недАвно Отнятый от грудИ weapon [хwep╚n] _n. 1> орУжие; _перен. срЕдство; weapon of mass destruction орУжие мАссового уничтожЕния 2> срЕдства самозащИты (у животных и насекомых) weaponless [хwep╚nlIs] _a. безорУжный weaponry [хwep╚nrI] _n. вооружЕние, орУжие, atomic weaponry Атомное орУжие wear _I [wE╚] 1. _n. 1> ношЕние, нОска (одежды); in wear в нОске, в употреблЕнии; this is now in (general) wear Это тепЕрь мОдно; a dress for summer wear лЕтнее плАтье 2> одЕжда, плАтье; men's wear мужскАя одЕжда; working wear рабОчее плАтье 3> нОска, нОскость; there is still much wear in these shoes Эти ботИнки ещЁ бУдут дОлго носИться 4> изнОс, изнАшивание; to show wear износИться; wear and tear а> изнОс; амортизАция; изнАшивание; б> _эк. изнОс основнОго капитАла; в> утомлЕние; wear and tear of life жИзненные передрЯги 2. _v. (wore - worn) 1> быть одЕтым (во что-л.); носИть (одежду и т.п.); to wear scent душИться; to wear one's hair loose ходИть с распУщенными волосАми 2> носИться (об одежде); to wear well хорошО носИться {см. тж. 3} 3> вЫглядеть, имЕть вид; to wear well вЫглядеть молОже своИх лет {см. тж. 2}; to wear a troubled look имЕть смущЁнный или взволнОванный, озабОченный вид 4> изнАшивать, стирАть, протирАть; пробивАть; размывАть; the water has worn a channel водА промЫла канАву; to wear a track across a field протоптАть тропИнку в пОле 5> утомлЯть; изнурЯть 6> подвигАться, приближАться (о времени); the day wears towards its close день блИзится к концУ 7> _мор. to wear the ensign (или the flag) плАвать под флАгом; wear away а> стирАть(ся); б> мЕдленно тянУться (о времени); wear down а> стирАть(ся), изнАшивать(ся); the record is worn down Эта пластИнка истЁрлась; б> преодолевАть (сопротивление и т.п.); опровергАть (аргументы); в> утомлЯть (кого-л.); wear off а> стирАть (ся); б> смягчАться; проходИть; the effect of the medicine will wear off in a few hours лекАрство перестАнет дЕйствовать чЕрез нЕсколько часОв; wear on мЕдленно тянУться (о времени); wear out а> изнАшивать(ся); б> истощАть(ся) (о терпении и т.п.); в> состАрить; г> изнурИть; to wear the King's (или the Queen's) coat служИть в англИйской Армии; to wear the breeches (или _ам. the pants) обладАть мужскИм харАктером (о женщине); верховОдить в дОме _II [wI╚] = weir wearer [хwE╚r╚] _n. владЕлец (шлЯпы, пальтО и т.п.); тот, на ком надЕто плАтье, пальтО и т.п. weariful [хwI╚rIful] _a. скУчный, утомИтельный weariless [хwI╚rIlIs] _a. неутомИмый weariness [хwI╚rInIs] _n. 1> устАлость, утомлЁнность 2> утомИтельность, скУка wearing [хwE╚rIN] 1. _pres-p. от wear I, 2 2. _a. 1> предназнАченный для нОски; wearing apparel одЕжда, плАтье 2> утомИтельный; скУчный, нУдный wearisome [хwI╚rIs╚m] _a. 1> изнурИтельный, изнурЯющий 2> скУчный, наводЯщий тоскУ wearproof [хwE╚pruЫf] _a. износостОйкий, мЕдленно срабАтывающийся weary [хwI╚rI] 1. _a. 1> утомлЁнный 2> устАвший, потерЯвший терпЕние (of weary от чего-л.); изнывАющий от скУки; I am weary of it мне Это надоЕло 3> утомИтельный; weary hours томИтельные часЫ 2. _v. 1> утомлЯть(ся) 2> устАть, потерЯть терпЕние (of weary от чего-л.); изнывАть от скУки и т.п.; weary for тосковАть по ком-л., по чЁм-л.; стремИться к чему-л. weasel [хwiЫzl] _n. _зоол. лАска; to catch a weasel asleep застАть врасплОх человЕка, обЫчно насторОжЁнного weather [хweD╚] 1. _n. 1> погОда; weather permitting при услОвии благоприЯтной погОды; good weather хорОшая погОда; bad weather непогОда 2> непогОда, шторм; to make good (bad) weather _мор. хорошО (плОхо) выдЕрживать шторм (о корабле) 3> _attr. относЯщийся к погОде; weather conditions метеорологИческие услОвия; weather report метеосвОдка; in the weather на Улице, на дворЕ; to make heavy weather of smth. находИть что-л. трУдным, утомИтельным; under the weather а> нездорОвый, больнОй; б> в бедЕ, в затруднИтельном положЕнии; в> _ам. вЫпивший; to have the weather (of) а> _мор. идтИ с навЕтренной сторонЫ; б> имЕть преимУщество (пЕред кем-л.) 2. _a. _мор. навЕтренный; to keep one's weather eye open смотрЕть в Оба; держАть Ухо вострО 3. _v. 1> вывЕтривать(ся), подвергАть (ся) атмосфЕрным влиЯниям 2> выдЕрживать (бурю, натиск, испытание и т.п.) 3> _мор. обходИть с навЕтренной сторонЫ; weather on _мор. идтИ с навЕтренной сторонЫ; weather out, weather through выдЕрживать (испытание и т.п.) weatherbeaten [хweD╚гbiЫtn] _a. 1> повреждЁнный бУрями 2> обвЕтренный; загорЕлый 3> видАвший вИды, потрЁпанный weatherboard [хweD╚b█Ыd] _n. _мор. навЕтренный борт weatherbound [хweD╚baund] _a. задЕржанный непогОдой weatherbureau [хweD╚хbju╚r╚u] _n. бюрО погОды weatherchart [хweD╚хtSAЫt] _n. синоптИческая кАрта weathercloth [хweD╚kl█T] _n. _мор. обвЕс; защИтный брезЕнт weathercock [хweD╚k█k] _n. 1> флЮгер 2> непостоЯнный, ненадЁжный человЕк, флЮгер weathered [хweD╚d] 1. _p-p. от weather 3 2. _a. 1> подвЕргшийся атмосфЕрным влиЯниям 2> _геол. вЫветрившийся 3> _стр. имЕющий сток для дождевОй водЫ (о крыше) weatherforecast [хweD╚хf█ЫkAЫst] _n. прогнОз погОды weatherglass [хweD╚glAЫs] _n. барОметр weathering [хweD╚rIN] 1. _pres-p. от weather 3 2. _n. 1> _стр. скос или наклОн для стОка дождевОй водЫ, слив 2> _геол. вывЕтривание, эрОзия weatherman [хweD╚mQn] _n. _разг. метеорОлог weathermap [хweD╚mQp] = weatherchart weatherproof [хweD╚pruЫf] _a. защищЁнный от непогОды; устОйчивый прОтив атмосфЕрных влиЯний weatherprophet [хweD╚гpr█fIt] _n. предсказАтель погОды (по местным приметам) weatherside [хweD╚saId] _n. _мор. навЕтренная сторонА weathersign [хweD╚saIn] _n. примЕта погОды weatherstained [хweD╚steInd] _a. вЫцветший weatherstation [хweD╚гsteIS╚n] _n. метеорологИческая стАнция weatherstrip [хweD╚strIp] _n. проклАдка (из поролона и т.п. для сохранения тепла или герметизации) weathervane [хweD╚veIn] = weathercock 1 weatherwear [хweD╚wE╚] _n. защИтная одЕжда (на случай дождя и т.п.) weatherwise [хweD╚waIz] _a. умЕющий предскАзывать погОду weatherworn [хweD╚w█Ыn] _a. пострадАвший от непогОды weave [wiЫv] 1. _v. (wove, woven) 1> ткать 2> плестИ; вплетАть 3> _перен. _разг. плестИ, сочинЯть 4> сплетАть(ся), соединЯть(ся), сливАть(ся) 5> покАчиваться, качАться 2. _n. 1> узОр, вЫработка (ткани); переплетЕние нИтей в ткАни 2> _attr. ткАцкий weaver [хwiЫv╚] _n. ткач; ткачИха weazen [хwiЫzn] = wizen(ed) weazened [хwiЫznd] = wizen(ed) web [web] 1. _n. 1> паутИна 2> сплетЕние, сеть (лжи, интриг) 3> перепОнка (у утки, летучей мыши и т.п.) 4> ткань; штУка ткАни 5> рулОн (бумаги) 6> ребрО (балки); стЕржень (рельса); диск (колеса); полотнО (пилы) 7> щекА кривошИпа 8> перемЫчка, перебОрка 9> _анат. соединИтельная ткань 2. _v. 1> плестИ паутИну 2> окружАть, опУтывать паутИной 3> замАнивать в сЕти; втЯгивать, вовлекАть webbed [webd] 1. _p-p. от web 2 2. _a. перепОнчатый webbing [хwebIN] 1. _pres-p. от web 2 2. ткАная лЕнта; тесьмА wed [wed] _v. (wedded [Id], _редк. wed) 1> выдавАть зАмуж; женИть 2> вступАть в брак 3> сочетАть, соединЯть wedded [хwedId] 1. _p-p. от wed 2. _a. 1> супрУжеский; a wedded pair супрУжеская пАра 2> прЕданный (to wedded чему-л.) wedding [хwedIN] 1. _pres-p. от wed 2. _n. 1> свАдьба; венчАние, бракосочетАние; женИтьба 2> _attr. свАдебный weddingbreakfast [хwedINгbrekf╚st] _n. приЁм гостЕй пОсле бракосочетАния (в любое врЕмя дня) weddingcake [хwedINkeIk] _n. свАдебный пирОг weddingday [хwedINdeI] _n. день свАдьбы; годовщИна свАдьбы weddingdress [хwedINdres] _n. подвенЕчное плАтье weddingfavour [хwedINгfeIv╚] _n. бант шАфера weddingring [хwedINrIN] _n. обручАльное кольцО wedge [wedZ] 1. _n. 1> клин; to force (или to drive) a wedge вбивАть клин 2> что-л., имЕющее фОрму клИна 3> _рад. линЕйчатый клин; the thin end of the wedge скрОмное, но многообещАющее начАло; пЕрвый шаг (к чему-л.) 2. _v. 1> закреплЯть клИном 2> раскАлывать при пОмощи клИна 3> разминАть или раскАтывать рукАми глИну (в гончарном производстве); wedge in вклИнивать; to wedge oneself in втИскиваться; wedge off растАлкивать wedge writing [хwedZхraItIN] _n. клИнопись wedgies [хwedZIz] _n. _pl. танкЕтки (обувь) Wedgwood [хwedZwud] _n. вЕджвуд (фарфор и фаянс англ. фабрики Веджвуд) wedlock [хwedl█k] _n. супрУжество; брак; children born in (out of) wedlock законнорождЁнные (внебрАчные) дЕти Wednesday [хwenzdI] _n. средА (день недели) wee _I [wiЫ] _a. _шотл. крОшечный, мАленький; a wee bit немнОжко _II [wiЫ] _эвф. 1. _n. мочА, пи-пИ (тж. weewee) 2. _v. мочИться, дЕлать пи-пИ weed _I [wiЫd] 1. _n. 1> сОрная травА, сорнЯк 2> (the weed) табАк 3> _разг. сигАра 4> _разг. тОщий, долговЯзый человЕк 5> _разг. клЯча; ill weeds grow apace _посл. дурнАя травА в рост идЁт 2. _v. 1> полОть 2> очищАть; избавлЯть; weed away, weed out удалЯть, вычищАть; отбирАть _II [wiЫd] _n. 1> _pl. вдОвий трАур (обыкн. widow's weeds) 2> трАурная повЯзка, креп weedy [хwiЫdI] _a. 1> зарОсший сорнякАми 2> растУщий как сОрная травА 3> худосОчный, тОщий, слАбый; несклАдный week [wiЫk] _n. 1> недЕля; in a week чЕрез недЕлю; в недЕльный срок; he came back Saturday week в суббОту былА или бУдет недЕля, как он вернУлся 2> шесть рабОчих дней недЕли; a week of Sundays _разг. а> семь недЕль; б> цЕлая вЕчность; week in, week out беспрерЫвно weekday [хwiЫkdeI] _n. бУдний день weekend [хwiЫkхend] 1. _n. врЕмя Отдыха с пЯтницы или суббОты до понедЕльника, уИкенд; to go to the country for the weekend поЕхать зА город на уИкенд 2. _v. отдыхАть (где-л.) с пЯтницы или суббОты до понедЕльника weekender [хwiЫkхend╚] _n. уезжАющий отдыхАть на врЕмя с пЯтницы или суббОты до понедЕльника weekly [хwiЫklI] 1. _n. еженедЕльник 2. _a. еженедЕльный; недЕльный 3. _adv. еженедЕльно; раз в недЕлю ween [wiЫn] _v. _уст. 1> дУмать, полагАть 2> надЕяться weep [wiЫp] _v. (wept) 1> плАкать, рыдАть 2> оплАкивать (for) 3> покрывАться кАплями; запотевАть, выделЯть влАгу; the pipes have wept трУбы запотЕли; weep away проплАкать; weep out вЫплакать; to weep oneself out вЫплакаться weeper [хwiЫp╚] _n. 1> плАкса 2> плАкальщик 3> трАурная повЯзка, креп 4> _pl. _разг. бакенбАрды weeping [хwiЫpIN] 1. _pres-p. от weep 2. _a. 1> проливАющий слЁзы 2> плакУчий; weeping willow плакУчая Ива 3> запотЕвший 4> _мед. мОкнущий, влАжный; weeping eczema _мед. мОкнущая экзЕма; W. Cross _ист. крест, у котОрого молИлись кАющиеся; to come home by W. Cross раскАяться 3. _n. 1> плач, рыдАние 2> запотевАние (о стекле и т.п.) weepy [хwiЫpI] _n. _разг. сентиментАльное произведЕние; слезА с соплЁй (книга, фильм, пьеса) weevil [хwiЫvIl] _n. _зоол. долгонОсик weevilly [хwiЫvIlI] _a. поражЁнный долгонОсиком (о зерне) weft [weft] _n. 1> _текст. утОк 2> _разг. ткань weigh [weI] _v. 1> взвЕшивать(ся) 2> взвЕшивать, обдУмывать, оцЕнивать; to weigh the advantages and disadvantages взвЕсить все за и прОтив; to weigh one's words взвЕшивать своИ словА, тщАтельно подбирАть словА 3> срАвнивать (with, against) 4> вЕсить; how much do you weigh? скОлько вы вЕсите? 5> имЕть вес, значЕние, влиЯть; weigh down а> отягощАть; перевЕшивать; б> угнетАть, тяготИть; weigh in а> _спорт. взвЕшиваться до соревновАния (о спортсмене); б> to weigh in with вЫдвинуть (убедительные доводы, факты и т.п.); to weigh in with an argument привестИ решАющий дОвод; weigh on тяготИть; weigh out а> отвЕшивать, развЕшивать; б> _спорт. взвЕшиваться пОсле соревновАния (о спортсмене); weigh up а> уравновЕшивать; б> взвЕсить и решИть; weigh upon = weigh on; weigh with имЕть значЕние; влиЯть на (решение и т.п.) weighbridge [хweIbrIdZ] _n. мостовЫе весЫ weigher [хweI╚] _n. 1> весовщИк 2> весЫ, безмЕн weighin [хweIIn] _n. взвЕшивание спортсмЕна пЕред соревновАниями weighing [хweIIN] 1. _pres-p. от weigh 2. _n. взвЕшивание; weighing in = weighin weighingmachine [хweIINm╚гSiЫn] _n. весЫ weighout [хweIaut] _a. взвЕшивание спортсмЕна пОсле соревновАний weight [weIt] 1. _n. 1> вес; мАсса; to put on weight толстЕть, поправлЯться; to lose weight худЕть 2> тЯжесть; груз 3> брЕмя 4> влиЯние, значЕние, авторитЕт; men of weight влиЯтельные лЮди; on argument of great weight убедИтельный дОвод; to throw one's weight about _разг. комАндовать; подавлЯть своИм авторитЕтом 5> сИла, тЯжесть; a (great) weight off one's mind кАмень с душИ, горА с плеч 6> гИря; _pl. разновЕс 7> _спорт. гИря, штАнга 8> _спорт. весовАя категОрия; Weights and Measures Department ПалАта мер и весОв 2. _v. 1> нагружАть; увелИчивать вес; подвЕшивать гИрю 2> отягощАть, обременЯть (with) 3> подмЕшивать (для веса) 4> придавАть вес, сИлу; weight down а> тянУть вниз, оттЯгивать; б> отягощАть (заботами и т.п.) weightless [хweItlIs] _a. невесОмый weightlessness [хweItlIsnIs] _n. невесОмость; состоЯние невесОмости weightlifter [хweItгlIft╚] _n. гиревИк, штангИст weightlifting [хweItгlIftIN] _n. _спорт. поднЯтие тЯжестей; тяжЁлая атлЕтика weighty [хweItI] _a. 1> тяжЁлый 2> обременИтельный 3> вАжный, вЕский weir [wI╚] 1. _n. плотИна, запрУда; водослИв 2. _v. устрАивать плотИну, запрУживать weird [wI╚d] 1. _n. _уст. _шотл. 1> судьбА, рок 2> предзнаменовАние, предсказАние 2. _a. 1> роковОй, фатАльный 2> таИнственный, сверхъестЕственный 3> _разг. стрАнный, непонЯтный; причУдливый; the weird sisters _миф. богИни судьбЫ, пАрки; вЕдьмы weirdie [хwI╚dI] _n. _разг. чудАк, стрАнная лИчность weirdy [хwI╚dI] _ам. = weirdie Welch [welS] = Welsh welch [welS] = welsh welcome [хwelk╚m] 1. _n. 1> привЕтствие 2> гостеприИмство, радУшный приЁм; to give a warm welcome оказАть сердЕчный приЁм; to find a ready welcome быть радУшно прИнятым; to wear out (или to outstay) smb.'s welcome злоупотреблЯть чьим-л. гостеприИмством; надоедАть хозЯевам 2. _a. 1> желАнный; приЯтный; welcome news приЯтная нОвость; to take smb. welcome радУшно принимАть когО-л. 2> welcome to _predic. охОтно разрешАемый; he is welcome to use my library я охОтно позволЯю емУ пОльзоваться моЕй библиотЕкой; (you are) welcome а> добрО пожАловать; б> пожАлуйста, не стОит благодАрности (в ответ на благодарность) 3. _v. 1> привЕтствовать; радУшно принимАть; I welcome you to my house рад вас вИдеть у себЯ 2> привЕтствовать, одобрЯть (предложение, начинание и т.п.) 4. _interj. добрО пожАловать! (тж. you are welcome!); welcome home! с приЕздом! weld [weld] 1. _n. _тех. сварнОй шов 2. _v. 1> _тех. свАривать(ся) 2> сплАчивать, объединЯть welder [хweld╚] _n. 1> свАрщик 2> свАрочный агрегАт welding [хweldIN] 1. _pres-p. от weld 2 2. _n. _тех. свАрка welfare [хwelfE╚] _n. 1> благосостоЯние, благодЕнствие 2> = welfare work {см. 3} 3> _attr. the W. State _полит. "госудАрство всеОбщего благосостоЯния"; welfare work мероприЯтия по улучшЕнию бытовЫх услОвий (неимущих и т.п.); благотворИтельность welkin [хwelkIn] _n. _поэт. нЕбо, небосвОд well _I [wel] 1. _n. 1> роднИк 2> колОдец, водоЁм 3> _перен. истОчник 4> лЕстничная клЕтка 5> шАхта лИфта 6> местА адвокАтов (в английском суде) 7> _горн. сквАжина; отстОйник, зумпф 2. _v. хлЫнуть, бить ключОм (часто well up, well out, well forth) _II [wel] 1. _adv. (better - best) 1> хорошО!; well done! отлИчно; здОрово!; she is well spoken of у неЁ отлИчная репутАция 2> как слЕдует; хорошЕнько; основАтельно; we ought to examine the results well слЕдует тщАтельно изучИть результАты; to talk well наговорИться вдОволь 3> хорошО, разУмно, прАвильно; to behave well хорошО вестИ себЯ; you can't well refuse to help him у вас нет достАточных основАний отказАть емУ в пОмощи 4> совершЕнно, пОлностью; he was well out of sight он совсЕм исчЕз Из виду 5> Очень, значИтельно, далекО, вполнЕ; the work is well on рабОта значИтельно продвИнулась; he is well past forty емУ далекО зА сорок; it may well be true весьмА возмОжно, что так онО и есть на сАмом дЕле; this may well be so Это весьмА вероЯтно; as well as так же как, а тАкже; заоднО и; it's just as well ну чтО же, пусть бУдет так, жалЕть не стОит; well enough довОльно хорошО; the girl speaks French well enough to act as our interpreter дЕвушка достАточно хорошО владЕет францУзским языкОм, чтОбы быть нАшим перевОдчиком 2. _a. (better - best) 1> _predic. хорОший; all is well всЁ в порЯдке, всЁ прекрАсно; all turned out well всЁ прекрАсно; all turned out well out of smth. счАстлИво отдЕлаться от чегО-л. 2> _predic. здорОвый; I am quite well я совершЕнно здорОв 3> well up _predic. знАющий, толкОвый; he isn't well up in psychology он не силЁн в психолОгии 4> _attr. _редк. (не имеет степеней сравнения) здорОвый 3. _n. добрО; I wish him well я желАю емУ добрА; let well alone, _ам. let well enough alone от добрА добрА не Ищут 4. _interj. ну! (выражает удивление, уступку, согласие, ожидание и т.п.); well and good! хорошО!, лАдно!; if you promise that, well and good Если вы обещАете Это, тогдА хорошО; well, to be sure вОт тебе рАз!; well, what next? ну, а что дАльше?; well, now tell me all about it ну, тепЕрь расскажИте мне всЁ об Этом welladvised [хwel╚dхvaIzd] _a. благоразУмный wellappointed [хwel╚хp█IntId] _a. хорошО снаряжЁнный, хорошО оборУдованный wellarmed [хwelхAЫmd] _a. хорошО вооружЁнный wellbalanced [хwelхbQl╚nst] _a. 1> уравновЕшенный, рассудИтельный 2> гармонИческий; симметрИчный wellbecoming [хwelbIхkцmIN] _a. подходЯщий, прАвильный wellbehaved [хwelbIхheIvd] _a. 1> благонрАвный 2> вЫдрессированный (о животном) wellbeing [хwelхbiЫIN] _n. 1> здорОвье 2> благополУчие; процветАние, благосостоЯние wellboring [хwelхb█ЫrIN] _n. _горн. бурЕние сквАжин wellborn [хwelхb█Ыn] _a. родовИтый wellbred [хwelхbred] _a. 1> благовоспИтанный 2> порОдистый, чистокрОвный (о животном) wellbuilt [хwelхbIlt] _a. крЕпкий; хорошО сложЁнный wellconducted [хwelk╚nхdцktId] _a. воспИтанный; тактИчный wellconnected [хwelk╚хnektId] _a. с большИми свЯзями в вЫсшем свЕте welldefined [хweldIхfaInd] _a. чЁткий; вполнЕ определЁнный, стрОго очЕрченный welldirected [хweldIхrektId] _a. мЕткий (о выстреле и т.п.); тОчно напрАвленный welldish [хwelхdIS] _n. блЮдо с углублЕнием для сОуса welldisposed [хweldIsхp╚uzd] _a. благожелАтельный, благосклОнный (to, towards) welldoer [хwelхduЫ╚] _n. 1> добродЕтельный человЕк 2> благодЕтель welldoing [хwelхduЫIN] _n. дОбрые делА и постУпки welldone [хwelхdцn] _a. 1> хорошО, удАчно сдЕланный 2> хорошО прожАренный wellearned [хwelх╚Ыnd] _a. заслУженный welleducated [хwelхedjuЫkeItId] _a. образОванный wellfavoured [хwelхfeIv╚d] _a. _уст. красИвый, привлекАтельный wellfed [хwelхfed] _a. откОрмленный; тОлстый wellfound [хwelхfaund] _a. хорошО оборУдованный; хорошО снаряжЁнный и снабжЁнный wellfounded [хwelхfaundId] = wellgrounded 1 wellgroomed [хwelхgruЫmd] _a. 1> хорошО ухОженный (о лошади) 2> хОленый; вЫхоленный wellgrounded [хwelхgraundId] _a. 1> обоснОванный 2> (in) хорошО подготОвленный (по какому-л. предмету); свЕдущий (в чЁм-л.) wellhead [хwelhed] _n. истОчник wellheeled [хwelхhiЫld] _a. _разг. богАтый wellinformed [хwelInхf█Ыmd] _a. хорошО осведомлЁнный Wellingtons [хwelINt╚nz] _n. _pl. высОкие сапогИ wellintentioned [хwelInхtenS╚nd] _a. испОлненный благИх намЕрений; дЕйствующий из сАмых лУчших побуждЕний welljudged [хwelхdZцdZd] _a. вОврЕмя, искУсно или тактИчно сдЕланный; welljudged reply продУманный отвЕт; welljudged blow удАр, попАвший в цель wellknit [хwelхnIt] _a. 1> крЕпко сколОченный 2> крЕпкого сложЕния 3> сплочЁнный wellknown [хwelхn╚un] _a. 1> извЕстный, популЯрный 2> хорошО знакОмый, общеизвЕстный 3> пресловУтый welllined [хwelхlaInd] _a. тУго набИтый (о бумажнике) wellmade [хwelхmeId] _a. 1> хорошО сложЁнный 2> искУсный; удАчный в композициОнном отношЕнии wellmannered [хwelхmQn╚d] _a. благовоспИтанный wellmarked [хwelхmAЫkt] _a. отчЁтливый wellmeaning [хwelхmiЫnIN] _a. имЕющий хорОшие намЕрения; благонамЕренный wellmeant [хwelхment] = wellintentioned wellminded [хwelхmaIndId] = welldisposed wellnatured [хwelхneItS╚d] = goodnatured wellnigh [хwelnaI] _adv. почтИ welloff [хwelх█f] _a. 1> состоЯтельный, зажИточный 2> хорошО снабжЁнный, обеспЕченный (for); welloff for books пОлностью обеспЕченный кнИгами welloiled [хwelх█Ild] _a. 1> хорошО смАзанный 2> льстИвый 3> _жарг. подвЫпивший wellordered [хwelх█Ыd╚d] _a. упорЯдоченный wellpaid [хwelхpeId] _a. хорошО оплАчиваемый wellproportioned [хwelpr╚хp█ЫS╚nd] _a. пропорционАльный, соразмЕрный wellread [хwelхred] _a. 1> начИтанный 2> обладАющий обшИрными знАниями в какОй-л. Области (in); he is wellread in English literature он хорошО знАет англИйскую литератУру wellregulated [хwelхregjuleItId] _a. находЯщийся под надлежАщим контрОлем; урегулИрованный wellroom [хwelrum] _n. бювЕт wellrun [хwelхrцn] _a. отлИчно дЕйствующий (о предприятии, лавке и т.п.) wellseeming [хwelхsiЫmIN] _a. хорОший на вид wellset [хwelхset] _a. 1> коренАстый 2> прАвильно прИгнанный, крЕпкий wellsinking [хwelхsINkIN] _n. рытьЁ колОдца; бурЕние сквАжины wellspoken [хwelхsp╚uk╚n] _a. 1> скАзанный кстАти, к мЕсту 2> изЫсканный (о манере говорить) wellspring [хwelsprIN] = wellhead welltailored [хwelхteIl╚d] _a. 1> хорошО одЕтый 2> хорошО сшИтый wellthoughtof [хwelхT█Ыt█v] _a. имЕющий хорОшую репутАцию; уважАемый wellthoughtout [хwelхT█Ыtхaut] _a. продУманный, обоснОванный welltimed [хwelхtaImd] _a. своеврЕменный welltodo [хwelt╚хduЫ] _a. состоЯтельный, зажИточный welltried [хwelхtraId] _a. испЫтанный welltrodden [хwelхtr█dn] _a. проторЁнный; чАсто посещАемый; _перен. избИтый wellturned [хwelхt╚Ыnd] _a. 1> удАчный, удАчно вЫраженный 2> склАдный wellwater [хwelгw█Ыt╚] _n. колОдезная или родникОвая водА wellwisher [хwelхwIS╚] _n. доброжелАтель wellwishing [хwelхwISIN] _a. доброжелАтельный wellworn [хwelхw█Ыn] _a. понОшенный; _перен. истАсканный, избИтый (о шутке и т.п.); a wellworn story анекдОт с бородОй Welsh [welS] 1. _a. валлИйский, уЭльсский; Welsh rabbit (или rarebit) гренкИ с сЫром 2. _n. 1> (the Welsh) _pl. _собир. валлИйцы, уЭльсцы 2> валлИйский язЫк welsh [welS] _v. скрЫться, не уплатИв прОигрыша Welshman [хwelSm╚n] _n. урожЕнец УЭльса; валлИец, уЭльсец Welshwoman [хwelSхwum╚n] _n. урожЕнка УЭльса, валлИйка welt [welt] 1. _n. 1> рант (башмака) 2> след, рубЕц (от удара кнутом) 3> удАр 4> _тех. фальц; бордЮр 2. _v. 1> шить на рантУ (обувь) 2> _разг. полосовАть, бить 3> обшивАть; окаймлЯть welter _I [хwelt╚] 1. _n. столпотворЕние, сумбУр; неразберИха; (пОлная) пУтаница (во взглядах, мыслях и т.п.) 2. _v. 1> валЯться, барАхтаться; to welter in one's blood плАвать в лУже крОви; to welter in pleasure предавАться удовОльствиям; to welter in vice погрЯзнуть в порОке 2> вздымАться и пАдать (о волнах) 3> волновАться _II [хwelt╚] = welterweight welterweight [хwelt╚weIt] _n. 1> добАвочный груз (на скачках) 2> _спорт. вторОй полусрЕдний вес; боксЁр или борЕц вторОго полусрЕднего вЕса wen [wen] _n. 1> _мед. жировАя шИшка, жировИк 2> _мед. стеатОма 3> большОй перенаселЁнный гОрод; the great wen ЛОндон wench [wentS] 1. _n. 1> _шутл. дЕвушка, молодАя жЕнщина 2> _уст. служАнка (особ. о крестьянке) 3> _уст. дЕвка (проститутка) 2. _v. _разг. таскАться по бАбам, распУтничать wend [wend] _v. _уст. идтИ; to wend one's way держАть путь, направлЯться (to) went [went] _p. от go 1 wept [wept] _p. и _p-p. от weep were [w╚Ы] (пОлная фОрма); [w╚] (редуцИрованная фОрма) прошЕдшее врЕмя мн. ч. гл. to be weren't [w╚Ыnt] _сокр. _разг. = were not werewolf [хwI╚wulf] _n. Оборотень werwolf [хwI╚wulf] _n. Оборотень west [west] 1. _n. 1> зАпад; _мор. вест 2> зАпадный вЕтер; _мор. вест 3> (the W.) _ам. зАпадные штАты 2. _a. зАпадный; west country а> зАпадная часть странЫ; б> грАфства, располОженные к Юго-зАпаду от ЛОндона 3. _adv. к зАпаду, на зАпад; to go west _разг. умерЕть; погИбнуть West end [хwestхend] _n. Уэст-Энд, зАпадная, аристократИческая часть ЛОндона West-Ender [хwestхend╚] _n. жИтель Уэст-Энда westering [хwest╚rIN] _a. 1> на закАте (о солнце) 2> напрАвленный на зАпад westerly [хwest╚lI] 1. _a. зАпадный 2. _adv. с зАпада; на зАпад 3. _n. _pl. _мор. зАпадные вЕтры, вЕсты western [хwest╚n] 1. _a. зАпадный; относЯщийся к зАпаду 2. _n. 1> = westerner 1 2> _ам. _разг. вЕстерн, ковбОйский фильм, ковбОйская пьЕса, телепередАча и т.п. 3> привЕрженец зАпадной, рИмско-католИческой цЕркви westerner [хwest╚n╚] _n. 1> жИтель или урожЕнец зАпада (особ. в США) 2> представИтель зАпада (о стране, культуре и т.п.) westernize [хwest╚naIz] _v. (насИльственно) европеизИровать westernmost [хwest╚nm╚ust] _a. сАмый зАпадный westing [хwestIN] _n. _мор. дрейф на вест westward [хwestw╚d] 1. _a. напрАвленный к зАпаду 2. _adv. на зАпад 3. _n. зАпадное направлЕние; зАпадный райОн westwards [хwestw╚dz] = westward 2 wet [wet] 1. _a. 1> мОкрый, влАжный; непросОхший; wet paint непросОхшая крАска; wet to the skin, wet through промОкший до нИтки 2> дождлИвый, сырОй; wet weather промОзглая погОда 3> жИдкий (о грязи, смоле) 4> слезлИвый, плаксИвый; wet smile улЫбка сквозь слЁзы 5> _ам. "мОкрый", разрешАющий или стоЯщий за разрешЕние продАжи спиртнЫх напИтков; wet state штат, в котОром разрешенА продАжа спиртнЫх напИтков 6> _разг. глУпый, несурАзный; to talk wet нестИ околЁсицу 7> _разг. пьЯный; wet night попОйка 2. _n. 1> влАжность, сЫрость 2> дождлИвая погОда 3> _разг. вЫпивка; спиртнЫе напИтки 4> _ам. сторОнник разрешЕния продАжи спиртнЫх напИтков 5> _разг. никчЁмный человЕк, соплЯк 6> _разг. плАкса 3. _v. 1> мочИть, смАчивать, увлажнЯть; to wet one's bed мочИться в постЕли, страдАть недержАнием мочИ 2> _разг. вспрЫснуть; to wet a bargain вспрЫснуть сдЕлку; to wet one's whistle промочИть гОрло, вЫпить; wet out а> промочИть; б> промывАть wet blanket [хwetхblQNkIt] _n. _разг. человЕк, отравлЯющий другИм удовОльствие, рАдость и т.п. wet bob [хwetb█b] _n. учАщийся, занимАющийся вОдным спОртом wet-nurse [хwetn╚Ыs] _n. 1> кормИлица 2> нЯнька; to play wet-nurse нЯнчиться wetback [хwetbQk] _n. _ам. _разг. сельскохозЯйственный рабОчий, незакОнно приЕхавший или достАвленный из МЕксики в США wetblanket [хwetхblQNkIt] _v. _разг. обескурАживать; отравлЯть удовОльствие wether [хweD╚] _n. валУх, кастрИрованный барАн whack [wQk] 1. _n. 1> сИльный удАр; звук от удАра 2> _разг. причитАющаяся дОля; to go whacks войтИ в дОлю (с кем-л.); to have one's whack of smth. получИть вдОволь чегО-л.; to have a whack at smth. _разг. попрОбовать, попытАться сдЕлать что-л.; out of whack _разг. не в порЯдке 2. _v. 1> ударЯть, колотИть 2> _разг. делИть(ся) (тж. whack up) whacked [wQkt] _a. _разг. измОтанный, измУченный whacker [хwQk╚] _n. _разг. 1> громАдина 2> нАглая ложь whacking [хwQkIN] 1. _pres-p. от whack 2 2. _a. _разг. огрОмный whale _I [weIl] 1. _n. 1> кит; bull whale кит-самЕц; cow whale сАмка китА 2> a whale of _разг. что-л. огрОмное, колоссАльное или Очень хорОшее; a whale of a story прекрАсный расскАз 3> a whale at (или on) _разг. мАстер (своегО дЕла); знатОк; мастАк; he is a whale on (или at) history он знатОк истОрии; very like a whale _ирон. ну, конЕчно!, так я и повЕрил! 2. _v. (обыкн. _pres-p.) бить китОв _II [weIl] _v. _ам. _разг. бить, порОть whale-boat [хweIlb╚ut] _n. 1> китобОйное сУдно 2> вельбОт whale-fin [хweIlfIn] = whalebone whale-fishery [хweIlгfIS╚rI] _n. китобОйный прОмысел whale-oil [хweIl█Il] _n. вОрвань, китОвый жир whalebone [хweIlb╚un] _n. 1> китОвый ус 2> издЕлие из китОвого Уса whaleman [хweIlm╚n] _n. 1> китолОв, китобОй 2> китобОйное сУдно whaler [хweIl╚] _n. 1> китобОйное сУдно 2> _мор. вельбОт 3> китолОв, китобОй whaling _I [хweIlIN] 1. _pres-p. от whale I, 2 2. _n. охОта на китОв; китобОйный прОмысел 3. _a. _разг. громАдный, необыкновЕнный _II [хweIlIN] _ам. 1. _pres-p. от whale II 2. _n. _разг. пОрка whaling-gun [хweIlINgцn] _n. гарпУнная пУшка whang [wQN] _разг. 1. _n. грОмкий удАр 2. _v. ударЯть, бить wharf [w█Ыf] _n. (_pl. -ves, -fs [fs]) прИстань; причАл wharfage [хw█ЫfIdZ] _n. _мор. причАльный сбор wharfinger [хw█ЫfIndZ╚] _n. владЕлец прИстани или егО управлЯющий wharves [w█Ыvz] _pl. от wharf what [w█t] _pron. 1> _inter. какОй?, что?, скОлько?; what is it? что Это (такОе?); what did he pay for it? скОлько он заплатИл за Это?; what is he? кто он такОй? (по профессии); what? what did you say? repeat, please что? что вы сказАли? повторИте; what about...? что нОвого о...?, ну как...?; what about your promise? ну, так как же насчЁт вАшего обещАния?; what's his name? как егО зовУт?; what for? зачЕм?; what good (или use) is it? какАя пОльза от Этого?, какОй толк в Этом?; what if...? а что, Если...?; what manner (или kind, sort) of? что за?; какОй?; what kind of man is he? какОв он?, что он собОй представлЯет?; what next? ну, а дАльше что?; what of...? = what about...?; well, what of it?, _разг. so what? ну и что из тогО?, ну, так что ж?; what though...? что из тогО, что...?; what are we the better for it all? что нам от тогО? 2> _conj. какОй, что, скОлько; I don't know what she wants я не знАю, что ей нУжно; like what's in your workers' eyes? напримЕр, что дУмают вАши рабОчие?; he gave her what money he had он дал ей все дЕньги, какИе у негО бЫли; I know what to do я знАю, что нУжно дЕлать; do you know him what came yesterday? (неправ. вместо who) вы знАете человЕка, котОрый приходИл вчерА? 3> _emph. какОй!; как!; что!; what a strange phenomenon! какОе необЫчное явлЕние!; what an interesting book it is! какАя интерЕсная кнИга!; what a pity! как жаль!; (and) what not и так дАлее; what ho! оклик или приветствие; what matter? Это несущЕственно!; what with вслЕдствие, из-за; what gives! что я вИжу!; да ну!; I know what у менЯ есть предложЕние, идЕя; what is what что к чемУ; I know what's what я отлИчно всЁ понимАю; this isn't easy what? Это не легкО, а? как вы считАете?; what the hell? а> какОго чЁрта?; б> ну и что?, подУмаешь!; come what may будь, что бУдет; what on earth (или in the blazes, in the world)...? чЁрт возьмИ, бОга рАди...; what on earth is he doing here? какОго чЁрта емУ нУжно здесь?, что он, чЁрт поберИ, дЕлает здесь? what-d'ye-call-em [хw█tdjuгk█Ыl╚m] _шутл. как их, бишь, там? what-for [хw█tf█Ы] _n. _разг. взбУчка, наказАние what-not [хw█tn█t] _n. 1> этажЕрка для безделУшек 2> всЯкая всЯчина, пустякИ, безделУшки whate'er [w█tхE╚] _поэт. см. whatever whatever [w█tхev╚] 1. _a. какОй бы ни, любОй 2. _pron. 1> _conj. всЁ что; что бы ни; I am right, whatever you think я прав, что бы вы там ни дУмали; whatever the appearances... как бы Это ни вЫглядело со сторонЫ...; что бы там ни говорИли...; whatever the reason... каковЫ бы нИ были причИны... 2> _emph. (после no) никакОй; (после any) какОй-нибудь; is there any hope whatever? есть ли хоть какАя-нибудь надЕжда? 3> _разг. (хоть) чтО-нибудь Whatman [хw█tm╚n] _n. вАтманская бумАга (тж. Whatman paper) whatsis [хw█tsIs] _ам. _разг. ну как Это назывАется? whatsit [хw█tsIt] _ам. _разг. ну как Это назывАется? whatsoe'er [гw█ts╚uхE╚] _поэт. см. whatsoever whatsoever [гw█ts╚uхev╚] эмфатическая форма от whatever wheat [wiЫt] _n. пшенИца; winter (summer) wheat озИмая (яровАя) пшенИца Wheatstone bridge [хwiЫtst╚nхbrIdZ] _n. _эл. мОст(ик) сопротивлЕния wheedle [хwiЫdl] _v. 1> подольщАться 2> обхАживать 3> вымАнивать лЕстью; to wheedle smb. into doing smth. лЕстью застАвить когО-л. сдЕлать что-л.; to wheedle smth. out of smb. вЫманить что-л. у когО-л. wheedling [хwiЫdlIN] 1. _pres-p. от wheedle 2. _a. льстИвый; умЕющий уговорИть с пОмощью лЕсти wheel [wiЫl] 1. _n. 1> колесО; колЁсико; Geneva wheel _тех. мальтИйский крест 2> рулевОе колесО, штурвАл; man at the wheel рулевОй; _перен. кОрмчий, руководИтель 3> _pl. _перен. механИзм; the wheels of state госудАрственная машИна 4> кружЕние, круг, оборОт 5> прЯлка 6> гончАрный круг (тж. potter's wheel) 7> колесО фортУны, счАстье (тж. Fortune's wheel) 8> припЕв, рефрЕн 9> _уст. велосипЕд 10> _воен. left (right) wheel! прАвое (лЕвое) плечО вперЁд! 11> _ам. дОллар; to break on the wheel _ист. колесовАть; to break a butterfly (или a fly) on the wheel стрелЯть из пУшек по воробьЯм; to go on wheels идтИ как по мАслу; wheels within wheels слОжная взаимосвЯзь; слОжное положЕние; to put one's shoulder to the wheel энергИчно взЯться за рабОту 2. _v. 1> катИть, везтИ (тачку и т.п.) 2> опИсывать кругИ 3> поворАчивать (-ся) 4> Ехать на велосипЕде 5> _воен. заходИть или заезжАть флАнгом; to wheel and deal _ам. _разг. обдЕлывать делИшки, совершАть махинАции; заправлЯть делАми wheel and axle [хwiЫl╚ndхQksl] _n. _тех. вОрот wheel chair [хwiЫlхtSE╚] _n. крЕсло на колЁсах (для инвалидов) wheel-base [хwiЫlbeIs] _n. _авт. колЁсная бАза wheel-horse [хwiЫlh█Ыs] = wheeler 1 wheel-house [хwiЫlhaus] _n. _мор. рулевАя рУбка wheelbarrow [хwiЫlгbQr╚u] _n. тАчка wheeled [wiЫld] 1. _p-p. от wheel 2 2. _a. колЁсный, имЕющий колЁса wheeler [хwiЫl╚] _n. 1> кореннИк, кореннАя лОшадь 2> = wheelwright 3> _attr. wheeler team кореннАя пАра wheeler-dealer [хwiЫl╚хdiЫl╚] _n. _ам. _разг. 1> заправИла 2> махинАтор, ловкАч; пройдОха (тж. wheeler and dealer) 3> _attr. жуликовАтый wheeling [хwiЫlIN] 1. _pres-p. от wheel 2 2. _n. 1> ездА на велосипЕде 2> поворОт; оборОт wheelman [хwiЫlm╚n] _n. _разг. велосипедИст wheelsman [хwiЫlzm╚n] _n. рулевОй wheelwright [хwiЫlraIt] _n. колЁсный мАстер wheeze [wiЫz] 1. _n. 1> тяжЁлое дыхАние, одЫшка, хрип 2> _театр. отсебЯтина 3> _разг. трюк, улОвка 4> _разг. блестЯщая идЕя 2. _v. дышАть с прИсвистом; хрипЕть; wheeze out прохрипЕть wheezy [хwiЫzI] _a. 1> страдАющий одЫшкой, Астмой 2> хрИплый whelk [welk] _n. прыщ whelm [welm] _v. _поэт. заливАть; поглощАть; подавлЯть whelp [welp] 1. _n. 1> щенОк; детЁныш 2> щенОк, отрОдье 2. _v. щенИться; производИть детЁнышей when [wen] 1. _adv. 1> _inter. когдА? 2> _rel. когдА; during the time when you were away во врЕмя вАшего отсУтствия 3> _conj. когдА; I don't know when she will come не знАю, когдА онА придЁт 2. _cj. 1> когдА, в то врЕмя как, как тОлько, тогдА как; when seated сИдя; when speaking говорЯ 2> хотЯ, несмотрЯ на, тогдА как; he is reading the book when he might be out playing он читАет кнИгу, хотЯ мог бы игрАть во дворЕ 3> Если; how can he buy it when he has no money? как он мОжет Это купИть, Если у негО нет дЕнег? 3. _n. врЕмя, дАта; he told me the when and the why of it он рассказАл мне когдА и отчегО Это произошлО; till when can you stay? до какОго врЕмени вы мОжете остАться?; say when скажИте (сАми), когдА довОльно (при наливании вина) whence [wens] 1. _adv. _inter. 1> откУда? (обыкн. from whence?); from whence is he? откУда он? 2> как?; какИм Образом?; whence comes it that...? как Это получАется, что... 2. _cj. откУда; go back whence you came возвращАйтесь тудА, откУда вы прИбыли whene'er [wenхE╚] _поэт. см. whenever whenever [wenхev╚] 1. _adv. _разг. когдА же; whenever will you learn? когдА же ты вЫучишь? 2. _cj. всЯкий раз когдА; когдА бы ни; I'll be at home whenever he arrives когдА бы он ни приЕхал, я бУду дОма; whenever I see her she is smiling когдА бы я ни встрЕтил еЁ, онА (всегдА) улыбАется whensoever [гwens╚uхev╚] эмфатическая форма от whenever where [wE╚] 1. _adv. 1> _inter. где?; кудА? 2> _rel. где; the place where we lived is not far from here мЕсто, где мы жИли, недалекО отсЮда 3> _conj. где; where from? откУда?; where do you come from? откУда вы?; ask her where she comes from? спросИ еЁ, откУда онА?; where to кудА? 2. _cj. тудА; тудА кудА; тудА где; где; send him where he will be well taken care of пошлИте егО тудА, где за ним бУдет хорОший ухОд 3. _n. мЕсто происшЕствия; the wheres and whens are important вАжно, где и когдА Это случИлось where'er [wE╚rхE╚] _поэт. см. wherever whereabouts 1. _n. [хwE╚r╚bauts] (приблизИтельное) местонахождЕние; can you tell me his whereabouts? мОжете вы сказАть мне, где егО найтИ? 2. _adv. _inter. [хwE╚r╚хbauts] где?; Около какОго мЕста?; в какИх краЯх? whereas [wE╚rхQz] _cj. 1> тогдА как 2> несмотрЯ на то, что 3> (в преамбулах официальных документов) принимАя во внимАние, поскОльку whereat [wE╚rхQt] _adv. на Это; затЕм; пОсле Этого; о чЁм, на что whereby [wE╚хbaI] _adv. 1> _rel. посрЕдством чегО 2> _inter. _уст. посрЕдством чегО?; как?, какИм Образом? wherefore [хwE╚f█Ы] 1. _adv. _inter. _поэт. почемУ?, по какОй причИне?; для чегО? 2. _n. причИна wherein [wE╚rхIn] _adv. 1> _rel. там, где 2> _inter. _уст. в чЁм? whereof [wE╚rх█v] _adv. 1> из котОрого 2> о котОром, о чЁм wheresoe'er [гwE╚s╚uхE╚] _поэт. см. wheresoever wheresoever [гwE╚s╚uхev╚] эмфатическая форма от wherever whereupon [гwE╚r╚хp█n] 1. _adv. на чЁм?; где? 2. _cj. пОсле чегО; вслЕдствие чегО; тогдА wherever [wE╚rхev╚] 1. _adv. 1> где? 2> кудА? 2. _cj. где бы ни; кудА бы ни wherewith [wE╚хwIT] _adv. _уст. чем, с пОмощью чегО wherewithal [хwE╚wID█Ыl] _n. (the wherewithal) _разг. необходИмые срЕдства, дЕньги wherry [хwerI] _n. лОдка, Ялик; бАржА; бАрка whet [wet] 1. _n. 1> тОчка, прАвка (бритвы и т.п.) 2> срЕдство для возбуждЕния аппетИта; глотОк спиртнОго 2. _v. 1> точИть, прАвить (на оселке) 2> разжигАть, раззадОрить; возбуждАть (аппетит, желание); to whet one's whistle глотнУть спиртнОго, вЫпить, промочИть глОтку whether [хweD╚] 1. _cj. ли; I don't know whether he is here я не знАю, здесь ли он; whether or no так Или ИнАче; во всЯком слУчае 2. _pron. _уст. котОрый (из двух) whetstone [хwetst╚un] _n. точИльный кАмень whew [hwuЫ] _interj. _шутл. вот так тАк! whey [weI] _n. сЫворотка whey-faced [хweIfeIst] _a. блЕдный (особ. от страха) which [wItS] _pron. 1> _inter. котОрый?; какОй?; кто? (подразумевается выбор); which of you am I to thank? когО из вас мне благодарИть?; which way shall we go? в какУю стОрону мы пойдЁм? 2> _rel. каковОй, котОрый, что; the book which you are talking about... кнИга, о котОрой вы говорИте... 3> _conj. котОрый, какОй; что; I don't know which way we must take я не знАю, по какОй дорОге нам нАдо Ехать whichever [wItSхev╚] _pron. 1> _inter. какОй? 2> _conj. какОй угОдно, какОй бы ни whichsoever [гwItSs╚uхev╚] эмфатическая форма от whichever whicker [хwIk╚] _v. _диал. ржать whiff _I [wIf] 1. _n. 1> дуновЕние, струЯ; a whiff of fresh air струЯ свЕжего вОздуха 2> дымОк 3> слАбый зАпах (часто неприятный) 4> _разг. небольшАя сигАра 5> _разг. миг, мгновЕние 6> затЯжка (при курении); to take a whiff or two затянУться разОк-другОй 2. _v. 1> вЕять, слегкА дуть 2> пускАть клубЫ (дыма); попЫхивать 3> издавАть неприЯтный зАпах, повАнивать _II [wIf] _n. плОская рЫба (общее назвАние камбаловых рыб) _III [wIf] _n. учЕбная гОночная лОдка-клИнкер whiffet [хwIfIt] _n. _ам. _разг. ничтОжество whiffle [хwIfl] _v. 1> дуть слАбо (особ. порывами - о ветре) 2> развевАть, рассЕивать 3> дрейфовАть 4> посвИстывать, свистЕть 5> _ам. колебАться; увИливать; проявлЯть нерешИтельность whiffy [хwIfI] _a. попАхивающий Whig [wIg] _n. _ист. 1> виг 2> (тж. w.) либерАл while [waIl] 1. _n. врЕмя, промежУток врЕмени; a long while дОлго; a short while недОлго; for a while на врЕмя; for a good while на довОльно дОлгий срок; in a little while скОро; the while _поэт. покУда; в то врЕмя как 2. _v. while away бездЕльничать; to while away the time (или a few hours) проводИть, коротАть врЕмя 3. _cj. 1> покА, в то врЕмя как; while in London he studied music когдА он был в ЛОндоне, он занимАлся мУзыкой 2> несмотрЯ на то, что; тогдА как; while the book was terribly dull, he would read it to the end хотЯ кнИга былА невыносИмо скучнА, он упрЯмо продолжАл читАть еЁ до концА whiles [waIlz] _cj. _уст. покА, в то врЕмя как whilom [хwaIl╚m] 1. _a. бЫвший, прЕжний 2. _adv. _уст. нЕкогда, когдА-то; во врЕмя Оно whilst [waIlst] _cj. покА whim [wIm] _n. прИхоть, капрИз; причУда whimper [хwImp╚] 1. _n. хнЫканье 2. _v. хнЫкать whimsical [хwImzIk╚l] _a. 1> причУдливый, эксцентрИчный; he turned whimsical в егО поведЕнии стАли появлЯться стрАнности 2> капрИзный; прихотлИвый whimsicality [гwImzIхkQlItI] _n. причУды, капрИзы; прихотлИвость whimsy [хwImzI] 1. _n. прИхоть, причУда, капрИз 2. _a. = whimsical whin _I [wIn] _n. _бот. утЁсник обыкновЕнный _II [wIn] _n. _геол. твЁрдая компАктная порОда whine [waIn] 1. _n. жАлобный вой; хнЫканье 2. _v. 1> скулИть, хнЫкать, плАкаться 2> подвывАть, завывАть whinger [хwIN╚] _n. кинжАл, корОткий меч whinny [хwInI] 1. _n. тИхое или рАдостное ржАние 2. _v. тИхо ржать whip [wIp] 1. _n. 1> кнут, хлыст 2> кУчер; I am no whip я не умЕю хорошО прАвить 3> _охот. выжлЯтник 4> _полит. парлАментский организАтор пАртии (в Англии тж. party whip) 5> повЕстка партИйного организАтора о необходИмости присУтствовать на заседАнии парлАмента; the whips are off члЕны парлАмента имЕют прАво голосовАть по своемУ усмотрЕнию 6> кОнный вОрот 7> _мор. подъЁмный гОрдень 8> крылО ветрянОй мЕльницы 9> обмЁтка (петель и т.п.) 10> взбИтые слИвки, крем и т.п. 2. _v. 1> хлестАть, сечь 2> подгонЯть (тж. whip up) 3> ругАть; рЕзко критиковАть 4> удИть рЫбу на мУшку (тж. to whip a stream) 5> сбивАть, взбивАть (сливки, яйца) 6> _разг. побИть, победИть; превзойтИ; to whip creation превзойтИ всех сопЕрников 7> собирАть, объединЯть (людей) 8> дЕйствовать бЫстро 9> вбежАть, влетЕть; юркнУть 10> поднимАть груз посрЕдством вОрота, гОрденя 11> задЕлывать конЕц (троса) мАркой 12> обмЁтывать, сшивАть чЕрез край 13> трепАться (о парусе, флаге и т.п.) 14> _разг. пропустИть стакАнчик, опрокИнуть рЮмочку; whip away а> сбежАть; уЕхать; б> вЫхватить (оружие); whip in сгонЯть; объединЯть; whip off а> сбрОсить, сдЁрнуть; б> убежАть; в> вЫгнать плЕтью; г> = 14; whip on подстЁгивать; whip out а> вЫхватить (оружие); б> вЫскочить; сбежАть; в> вЫгнать плЕтью; г> произнестИ (что-л.) рЕзко и неожИданно; to whip out a reply рЕзко отвЕтить; whip round бЫстро повернУться; whip up а> подстЁгивать; подгонЯть; б> взбивАть; в> расшевелИть; to whip up emotions разжигАть стрАсти; г> хватАть, выхвАтывать (оружие); д> привлекАть (большУю аудитОрию, толпУ и т.п.) to whip into shape _ам. _разг. обучИть, "натаскАть"; привестИ в нУжный вид; to whip round for subscriptions собирАть дЕньги для когО-л. whip hand [хwIpхhQnd] _n. рукА, держАщая кнут; _перен. преимУщество, контрОль; to have the whip hand of (или over) smb. имЕть когО-л. в пОлном подчинЕнии whip handle [хwIpгhQndl] _n. кнутовИще; _перен. преимУщество, контрОль whip-poor-will [хwIppu╚гwIl] _n. козодОй жАлобный (птИца) whip-saw [хwIps█Ы] _n. лучкОвая пилА whipcord [хwIpk█Ыd] _n. 1> бечЁвка (из которой делается плеть) 2> _текст. тяжЁлый габардИн 3> ткань для джИнсов whiplash [хwIplQS] _n. ремЕнь кнутА; бечевА плЕти; to work under the whiplash рабОтать из-под пАлки whipper-in [хwIp╚rхIn] _n. 1> _охот. выжлЯтник, доезжАчий 2> лОшадь, пришЕдшая послЕдней (на скачках, бегах) whipper-snapper [хwIp╚гsnQp╚] _n. ничтОжество; "мальчИшка" whippet [хwIpIt] _n. гОнчая (собАка) whipping [хwIpIN] 1. _pres-p. от whip 2 2. _n. 1> побОи 2> поражЕние 3> обмЁтка, подшИвка чЕрез край 4> _тех. прогИб; провисАние whipping-boy [хwIpINb█I] _n. козЁл отпущЕния whipping-top [хwIpINt█p] _n. волчОк (подстЁгиваемый кнутиком) whippy [хwIpI] _a. гИбкий; упрУгий whipster [хwIpst╚] _n. молокосОс whipstitch [хwIpstItS] = whip 2, 12 whir [w╚Ы] = whirr whirl [w╚Ыl] 1. _n. 1> кружЕние 2> вихревОе движЕние; вихрь; завихрЕние 3> спЕшка, суматОха 4> смятЕние (чувств) 2. _v. 1> вертЕть(ся); кружИть(ся) 2> проносИться; the car whirled out of sight машИна бЫстро скрЫлась Из виду 3> быть в смятЕнии; whirl away уносИть(ся); вИхрем промчАться whirlabout [хw╚Ыl╚baut] _n. 1> вращЕние 2> юлА, волчОк 3> _attr. вращАющийся whirligig [хw╚ЫlIgIg] 1. _n. 1> юлА, вертУшка 2> карусЕль 3> водоворОт (событий); бЫстрая смЕна (впечатлений и т.п.); whirligig of time преврАтности судьбЫ 2. _a. вихревОй whirlpool [хw╚ЫlpuЫl] _n. водоворОт whirlwind [хw╚ЫlwInd] _n. 1> вихрь; смерч, урагАн 2> _attr. вихревОй; урагАнный whirr [w╚Ы] 1. _n. 1> шум (машин, крыльев) 2> жужжАние 2. _v. 1> шумЕть (о машинах и т.п.) 2> проносИться с шУмом, свИстом; вспАрхивать (с шумом) 3> жужжАть whisht [wISt] _interj. (особ. _ирл.) шш! whisk [wIsk] 1. _n. 1> вЕничек; метЁлочка 2> мутОвка, сбивАлка (для яиц, крема и т.п.) 3> корОткое бЫстрое движЕние 2. _v. 1> смАхивать, сгонЯть (часто whisk away, whisk off) 2> сбивАть (белкИ и т.п.) 3> бЫстро уносИть 4> бЫстро удалЯться; юркнУть (тж. whisk out) 5> помАхивать (хвостом) whisker [хwIsk╚] _n. (обыкн. _pl.) 1> бакенбАрды 2> усЫ (кошки, тигра и т.п.) whiskered [хwIsk╚d] _a. 1> с бакенбАрдами 2> с усАми (о кошке, тигре и т.п.) whisky [хwIskI] _n. вИски whisky sour [хwIskIгsau╚] _n. вид коктЕйля whisper [хwIsp╚] 1. _n. 1> шЁпот; to speak in a whisper говорИть шЁпотом 2> слух, слушОк, молвА; to give the whisper _разг. намекнУть 3> шОрох, шуршАние 2. _v. 1> говорИть шЁпотом, шептАть 2> сообщАть по секрЕту; шептАться; it is whispered хОдит слух 3> шелестЕть, шуршАть whisperer [хwIsp╚r╚] _n. сплЕтник whispering [хwIsp╚rIN] 1. _pres-p. от whisper 2 2. _n. 1> шЁпот; разговОр шЁпотом; перешЁптывание, шушУканье 2> слух, слушОк, сплЕтня, молвА whispering campaign [хwIsp╚rINkQmхpeIn] _n. распространЕние лОжных слУхов про своегО протИвника whisperous [хwIsp╚r╚s] _a. похОжий на шЁпот whist [wIst] _n. _карт. вист whistle [хwIsl] 1. _n. 1> свист 2> свистОк; penny (или tin) whistle свистУлька 3> _разг. гОрло, гортАнь; глОтка; to pay for one's whistle дОрого платИть за своЮ прИхоть 2. _v. 1> свистЕть; давАть свистОк (как сигнал) 2> насвИстывать (мотив и т.п.) 3> проносИться со свИстом; a bullet whistled past him мИмо негО просвистЕла пУля; whistle away насвИстывать; whistle up вызывАть, подзывАть; to whistle for smth. тщЕтно искАть или желАть чегО-л.; to let smb. go whistle не считАться с чьИми-л. желАниями; to whistle for a wind выжидАть удОбного слУчая; to whistle in the dark а> ободрЯть, подбАдривать; б> напускАть на себЯ спокОйствие, маскировАть волнЕние, страх и т.п. whistle stop [хwIslst█p] _n. _ам. _разг. 1> полустАнок 2> останОвка в мАленьких местЕчках для встрЕчи с избирАтелями (во врЕмя избирательной кампании) whistler [хwIsl╚] _n. _жарг. донОсчик whistling [хwIslIN] 1. _pres-p. от whistle 2 2. _n. свист; whistling in the dark показнОй оптимИзм; подбАдривание 3. _a. свистЯщий Whit [wIt] _a. _церк. Whit Monday дУхов день; Whit Sunday трОицын день whit [wIt] _n. кАпелька, йОта; he is not a (или no) whit better емУ ничУть не лУчше white [waIt] 1. _a. 1> бЕлый; white heat бЕлое калЕние 2> блЕдный; to turn white побледнЕть, побелЕть 3> седОй; серебрИстый 4> прозрАчный; бесцвЕтный 5> невИнный, незапЯтнанный, чИстый 6> безврЕдный; без злОго Умысла 7> _разг. чЕстный, прямОй, благорОдный; white man порЯдочный человЕк 8> бЕлый, реакциОнный 9> бЕлый (человек); white fury неИстовство, бЕшенство, Ярость (тж. white heat); white light а> дневнОй свет; б> беспристрАстное суждЕние; white night ночь без сна; white sheet _уст. покаЯнная одЕжда; to stand in a white sheet публИчно кАяться; white slave "бЕлая рабЫня", проститУтка; white crow бЕлая ворОна, рЕдкость; white squall внезАпный шквал (в тропиках) 2. _n. 1> бЕлый цвет; белизнА 2> бЕлая крАска, белИла 3> бЕлый материАл; бЕлое плАтье и т.п. 4> белОк (яйца; тж. white of the egg) 5> белОк (глаза; тж. white of the eye) 6> бЕлый (человЕк); белокОжий 7> _полигр. пробЕл 8> _бот. зАболонь 9> чистотА, непорОчность 10> _шахм. бЕлые фигУры; игрОк, игрАющий бЕлыми white coal [хwaItхk╚ul] _n. бЕлый Уголь, гидроэнЕргия white frost [хwaItfr█st] _n. Иней white horses [хwaItхh█ЫsIz] _n. барАшки (на море) white House [хwaItхhaus] _n. БЕлый дом (резиденция президента США) white lady [хwaItхleIdI] _n. вид коктЕйля white lead [хwaItхled] _n. свинцОвые белИла white meat [хwaItmiЫt] _n. бЕлое мЯсо (курица, телятина и т.п.) white paper [хwaItхpeIp╚] _n. "бЕлая кнИга" (англ. официальное издание) white wedding [хwaItхwedIN] _n. _ам. _разг. свАдебная церемОния, все атрибУты котОрой подчЁркивают непорОчность невЕсты white whale [хwaItхweIl] _n. _зоол. белУха white wing [хwaItхwIN] _n. _ам. убОрщик Улиц white-book [хwaItхbuk] _n. БЕлая кнИга (сборник официальных документов) white-collar [хwaItхk█l╚] _a. _разг. контОрский; white-collar job рабОта в контОре; white-collar worker контОрский слУжащий white-fish [хwaItfIS] _n. сиг white-handed [хwaItхhQndId] _a. чЕстный white-headed [хwaItхhedId] _a. 1> седОй 2> светловолОсый white-hot [хwaItхh█t] _a. раскалЁнный дОбелА, доведЁнный до бЕлого калЕния white-lipped [хwaItхlIpt] _a. с побелЕвшими (от стрАха) губАми white-livered [хwaItгlIv╚d] _a. малодУшный, труслИвый white-throat [хwaItTr╚ut] _n. слАвка (птИца) whitebait [хwaItbeIt] _n. малЁк; мОлодь; снетОк Whitehall [хwaItхh█Ыl] _n. УАйтхолл (улица в Лондоне, на которой расположены правительственные учреждения); _перен. англИйское правИтельство whiten [хwaItn] _v. 1> белИть 2> отбЕливать 3> побелЕть; побледнЕть whiteness [хwaItnIs] _n. 1> белизнА; бЕлый цвет 2> блЕдность 3> чистотА, незапЯтнанность whitening [хwaItnIN] 1. _pres-p. от whiten 2. _n. 1> мел 2> белЕние, побЕлка whites [waIts] _n. _pl. 1> бЕлая мукА вЫсшего сОрта 2> _мед. бЕли 3> _pl. халАт, одЕжда (медработника) whitesmith [хwaItsmIT] _n. жестЯнщик; лудИльщик whitethorn [хwaItT█Ыn] _n. боЯрышник whitewash [хwaItw█S] 1. _n. 1> известкОвый раствОр (для побелки) 2> побЕлка 3> обелЕние, замАзывание чьих-л. недостАтков 4> реабилитАция; восстановлЕние (банкрота) в правАх 5> _спорт. _разг. "сухАя" 6> _разг. стакАн шЕрри (выпитый после других вин) 2. _v. 1> белИть 2> пытАться обелИть (кого-л.), скрыть недостАтки 3> _спорт. вЫиграть "всухУю" whither [хwID╚] _уст. 1. _adv. _inter. кудА?; whither did they go? кудА онИ отпрАвились? 2. _cj. кудА; go whither you will идИте, кудА вам угОдно 3. _n. мЕсто назначЕния whiting _I [хwaItIN] _n. мел (для побелки) _II [хwaItIN] _n. мерлАнг (рыба) whitish [хwaItIS] _a. белЁсый, белесовАтый whitlow [хwItl╚u] _n. _мед. панарИций Whitsuntide [хwItsntaId] _n. _церк. недЕля пОсле трОицына дня (особ. первые три дня) whittle [хwItl] 1. _n. _уст. нож мясникА 2. _v. строгАть или оттАчивать ножОм (дерево); to whittle at smth. снимАть стрУжку с чегО-л.; whittle away сточИть; _перен. свестИ на нЕт; to whittle away the distinction between уничтОжить разлИчие мЕжду; whittle down = whittle away whity [хwaItI] в сложных словах свЕтло-, беловАто-; whity-brown свЕтло-корИчневый whiz [wIz] = whizz whizz [wIz] = whiz [wIz] 1. _n. 1> свист (рассекаемого воздуха) 2> _ам. _жарг. лОвкая сдЕлка 3> _ам. _жарг. нЕчто замечАтельное 4> _ам. _жарг. молодчИна; лОвкий человЕк 2. _v. 1> просвистЕть 2> проносИться со свИстом; bullets whizzed past пУли просвистЕли рЯдом whizz-bang [хwIzbQN] _n. _воен. _разг. снарЯд, гранАта whizz-kid [хwIzkId] _n. _жарг. одарЁнный человЕк (который несмотря на молодость уже пользуется известностью); восходЯщая звездА who [huЫ] _pron. (_obj. whom) 1> _inter. кто?; who is there? кто там?; whom did you see? когО вы вИдели?; whom (или _разг. who) do you mean? когО вы имЕете в видУ?; who did you give it to? комУ вы Это дАли? 2> _rel. котОрый, кто; the man whom you saw... человЕк, котОрого вы вИдели... 3> _conj. а> котОрый, кто; do you know who has come? знАете ли вы, кто пришЁл?; to know who is who знать, что кАждый собОй представлЯет; б> тот, кто; те, кто; who breaks pays кто разобьЁт, тот заплАтит; W.'S W. биографИческий спрАвочник совремЕнников; W. was W. биографИческий спрАвочник умЕрших whoa [w╚u] = wo whodunit [хhuЫdцnIt] _n. _разг. детектИвный ромАн, фильм и т.п. whodunnit [хhuЫdцnIt] _n. _разг. детектИвный ромАн, фильм и т.п. whoe'er [huЫхE╚] _поэт. см. whoever whoever [huЫхev╚] _pron. _indef. (_obj. whomever) кто бы ни, котОрый бы ни whole [h╚ul] 1. _n. 1> цЕлое; (on или upon) the whole в цЕлом; в Общем; taken as a whole рассмАтриваемый в цЕлом 2> всЁ (часто whole of); I cannot tell you the whole (of it) я не могУ сказАть вам всегО 3> итОг 2. _a. 1> цЕлый, весь; whole number _мат. цЕлое числО; a whole lot _разг. мнОго; the whole world весь мир; with one's whole heart всем сЕрдцем; рЕвностно 2> невредИмый, цЕлый 3> _уст. здорОвый; whole effect полЕзное дЕйствие 4> роднОй, крОвный; a whole brother роднОй брат 5> цЕльный, неснятОй (о молоке) 6> непросЕянный (о муке); to be the whole show _ам. игрАть глАвную роль whole-coloured [хh╚ulхkцl╚d] _a. одноцвЕтный whole-hearted [хh╚ulхhAЫtId] _a. Искренний; идУщий от всегО сЕрдца, от всей душИ whole-hogger [хh╚ulхh█g╚] _n. 1> человЕк, дЕлающий всЁ основАтельно 2> _полит. убеждЁнный сторОнник (чего-л.) whole-hoofed [хh╚ulхhuЫft] _a. _зоол. однокопЫтный whole-length [хh╚ulхleNT] 1. _n. портрЕт во весь рост 2. _a. во весь рост whole-souled [хh╚ulхs╚uld] _a. 1> благорОдный; Искренний 2> безраздЕльный wholemeal [хh╚ulmiЫl] _n. 1> непросЕянная мукА 2> _attr. сдЕланный из непросЕянной мукИ; wholemeal bread хлеб из непросЕянной мукИ wholesale [хh╚ulseIl] 1. _n. оптОвая торгОвля; by (_ам. at) wholesale Оптом; в большИх колИчествах 2. _a. 1> оптОвый; wholesale dealers оптОвые торгОвцы; wholesale prices оптОвые цЕны 2> мАссовый, в большИх размЕрах; wholesale slaughter резнЯ 3. _v. вестИ оптОвую торгОвлю 4. _adv. Оптом; в большИх размЕрах; to sell wholesale продавАть Оптом wholesome [хh╚uls╚m] _a. 1> полЕзный; благотвОрный; здорОвый; здрАвый; wholesome advice полЕзный совЕт 2> _жарг. безопАсный wholly [хh╚ulI] _adv. пОлностью, целикОм; I do not wholly agree я не совсЕм соглАсен whom [huЫm] _obj. от who whomever [huЫmхev╚] _obj. от whoever whomsoever [гhuЫms╚uхev╚] _obj. от whosoever whoop [huЫp] 1. _n. 1> вОзглас, восклицАние; whoop of laughter взрыв смЕха 2> коклЮшный кАшель; not worth a whoop грошА лОманого не стОит 2. _v. 1> кричАть, выкрИкивать 2> кАшлять 3> привЕтствовать рАдостными вОзгласами; to whoop with joy вскрИкнуть от рАдости 4> гИкать; to whoop it (или things) up затЕять ссОру; шумЕть, буЯнить whoopee [хwupiЫ] _n. _разг. 1> вОзглас (восторга и т.п.) 2> кутЁж; гулЯнка; to make whoopee кутИть whooping-cough [хhuЫpINk█f] _n. коклЮш whop [w█p] _v. _разг. 1> бить, колотИть 2> одолЕть, победИть 3> шлЁпнуться 4> крУто повернУть; брОситься в стОрону whopper [хw█p╚] _n. _разг. 1> громАдина 2> нАглая ложь whopping [хw█pIN] 1. _pres-p. от whop 2. _a. _разг. огрОмный; a whopping lie чудОвищная ложь 3. _adv. _разг. Очень, ужАсно; a whopping big fish здоровЕнная рЫбина whore [h█Ы] 1. _n. 1> _уст. блуднИца 2> _груб. шлЮха; проститУтка 2. _v. _уст. разврАтничать, распУтничать whoredom [хh█Ыd╚m] _n. 1> блуд, распУтство; проститУция 2> _рел. Ересь whorehouse [хh█Ыhaus] _n. _груб. бордЕль, бардАк whoreson [хh█Ыsn] _n. 1> _уст. незаконнорождЁнный 2> _разг. подлЕц, сУкин сын whorl [w╚Ыl] _n. 1> кольцО лИстьев (вокруг стебля); мутОвка 2> завитОк (раковины, улитки) 3> пальцевОй узОр; to identify a criminal by the whorls of his finger-prints установИть лИчность престУпника по отпечАткам пАльцев 4> _текст. блок веретенА whortleberry [хw╚ЫtlгberI] _n. чернИка; bog whortleberry голубИка; red whortleberry бруснИка whose [huЫz] _pron. _poss. чей, чья, чьЁ, чьи whosesoever [гhuЫzs╚uхev╚] _pron. _poss. чей бы ни whoso [хhuЫs╚u] _уст. = whoever whosoe'er [гhuЫs╚uхE╚] _поэт. см. whosoever whosoever [гhuЫs╚uхev╚] _pron. _indef. (_obj. whomsoever) кто бы ни, котОрый бы ни why [waI] 1. _adv. 1> _inter. почемУ?; why so? по какОй причИне?; на какОм основАнии? 2> _rel. почемУ; I can think of no reason why you shouldn't go there почемУ бы вам не пойтИ тудА? 3> _conj. почемУ; I don't know why they are late не знАю, почемУ онИ опАздывают 2. _interj. выражает: 1> удивление: why, it is Jones! да ведь Это ДжОунз! 2> нетерпение: why, of course I do ну конЕчно, да 3> нерешительность: why, yes, I think so как вам сказАть? Я дУмаю, да 4> возражение или аргумент: why, what is the harm? ну так что ж за бедА? 3. _n. (_pl. whys [z]) 1> основАние, причИна; to go into the whys and wherefores of it углублЯться в причИны 2> загАдка, задАча wick [wIk] _n. 1> фитИль 2> тампОн wicked [хwIkId] 1. _a. 1> злой; нехорОший; безнрАвственный; испОрченный 2> грЕшный; нечИстый; the wicked one нечИстый, дьЯвол, сатанА 3> озорнОй, шаловлИвый, плутовскОй 4> свирЕпый (о животном) 5> опАсный (о ране, ударе и т.п.) 6> неприЯтный, протИвный (о запахе и т.п.) 2. _n. (the wicked) _pl. _собир. нечестИвцы wickedness [хwIkIdnIs] _n. 1> злОбность 2> злАя вЫходка, злой постУпок wicker [хwIk╚] _n. 1> прУтья для плетЕния 2> плетЁная корзИнка 3> _attr. плетЁный; wicker chair плетЁный стул wicker-work [хwIk╚w╚Ыk] _n. плетЕние, плетЁные издЕлия wicket [хwIkIt] _n. 1> калИтка 2> турникЕт 3> ворОтца (в крикете) 4> задвижнОе окОшко (в двери); окОшко (кассы) wicket-keeper [хwIkItгkiЫp╚] _n. игрОк, охранЯющий ворОтца (в крикете) wickiup [хwIkIцp] _n. _ам. 1> хИжина (индейцев) 2> хибАрка, шалАш wide [waId] 1. _a. 1> ширОкий 2> такой-то ширинЫ; 3 ft. wide в 3 фУта ширинОй 3> большОй, обшИрный; простОрный; the wide world весь свет; wide interests разносторОнние интерЕсы 4> широкО открЫтый (о глазах и т.п.) 5> далЁкий 2. _adv. 1> ширОкО, повсЮду (тж. far and wide) 2> далекО; wide apart на большОм расстоЯнии друг от дрУга; wide of the truth далекО от Истины 3> мИмо цЕли (тж. wide of the mark) 4> ширОкО; to open the window wide распахнУть нАстежь окнО wide awake [хwaId╚хweIk] _a. 1> бОдрствующий, недрЕмлющий 2> начекУ, бдИтельный; осмотрИтельный wide-awake [хwaId╚weIk] _n. _разг. широкопОлая фЕтровая шлЯпа wide-eyed [хwaIdхaId] _a. с широкО открЫтыми глазАми (от изумления и т.п.) wide-open [хwaIdх╚up╚n] _a. 1> широкО открЫтый; with wide-open eyes с широкО раскрЫтыми глазАми (от изумления и т.п.) 2> _разг. незащищЁнный 3> _ам. допускАющий азАртные Игры, продАжу спиртнЫх напИтков и т.п.; wide-open town гОрод, в котОром разрешенА продАжа спиртнЫх напИтков и азАртные Игры widen [хwaIdn] _v. расширЯть(ся); to widen one's outlook расширЯть свой кругозОр widespread [хwaIdspred] _a. широкО распространЁнный widgeon [хwIdZ╚n] _n. дИкая Утка widish [хwaIdIS] _a. широковАтый widow [хwId╚u] 1. _n. вдовА; widow's mite вдОвья лЕпта; скрОмная дОля; widow's cruse неиссякАемый запАс 2. _v. 1> дЕлать вдовОй, вдовцОм 2> _поэт. лишАть, отнимАть; обездОлить widow's walk [хwId╚uzw█Ыk] _n. площАдка с перИльцами на крЫше дОма widowed [хwId╚ud] 1. _p. и _p-p. от widow 2 2. _a. овдовЕвший widower [хwId╚u╚] _n. вдовЕц widowhood [хwId╚uhud] _n. вдовствО width [wIdT] _n. 1> ширинА; широтА; расстоЯние 2> полОтнище, полосА 3> _тех. пролЁт 4> _горн. мОщность (жилы или пласта) wield [wiЫld] _v. владЕть, имЕть в рукАх (тж. _перен.); to wield an axe рабОтать топорОм; to wield the sceptre прАвить госудАрством; to wield power (или authority) обладАть влАстью; to wield a formidable pen владЕть Острым перОм wieldly [хwiЫldlI] _a. легкО управлЯемый; послУшный Wienerwurst [хwiЫn╚w╚Ыst] _нем. _n. копчЁные колбАски wife [waIf] _n. (_pl. wives) 1> женА; to take to wife взять в жЁны, женИться 2> _уст. жЕнщина; old wives' tales бАбьи сплЕтни, бАбушкины скАзки; all the world and his wife _шутл. все причислЯющие себЯ к Избранному Обществу wifeless [хwaIflIs] _a. 1> овдовЕвший 2> холостОй wifely [хwaIflI] _a. свОйственный, подобАющий женЕ wig [wIg] _n. 1> парИк 2> _шутл. вОлосы; wigs on the green Общая свАлка, дрАка wigging [хwIgIN] _n. _разг. разнОс, нахлобУчка, нагонЯй wiggle [хwIgl] 1. _n. покАчивание; Ёрзание 2. _v. покАчивать(ся); извивАться, Ёрзать wiggle-waggle [хwIglгwQgl] = wiggle wight [waIt] _n. _уст. человЕк, существО wigwag [хwIgwQg] _воен. _мор. 1. _n. сигнализАция флажкАми 2. _v. сигнализИровать флажкАми, семафОрить wigwam [хwIgwQm] _n. 1> вигвАм 2> _ам. помещЕние для политИческих собрАний wild [waIld] 1. _a. 1> дИкий; wild flower полевОй цветОк 2> невоздЕланный; необитАемый 3> пуглИвый (о животных, птИцах и т.п.) 4> бУрный, бУйный, необУзданный 5> бЕшеный, неИстовый; раздражЁнный; безУмный; исступлЁнный; to be wild about smth. быть без умА от чегО-л.; in wild spirits в возбуждЁнном состоЯнии; it drives me wild Это привОдит менЯ в бЕшенство; wild with joy вне себЯ от рАдости 6> штормовОй, бУрный 7> необдУманный, сдЕланный наугАд; wild scheme сумасбрОдный план; wild shot вЫстрел наугАд; wild guesses а> дОмыслы; б> смУтные догАдки 8> _разг. распУщенный, безнрАвственный; wild fellow повЕса 9> находЯщийся в беспорЯдке, растрЁпанный; wild hair растрЁпанные вОлосы; to run wild а> зарастАть; б> растИ нЕдорослем, без образовАния; в> вестИ распУтный Образ жИзни 2. _adv. наугАд, как попАло 3. _n. (the wilds) пустЫня, дЕбри; in the wilds of Africa в дЕбрях Африки wild duck [хwaIldхdцk] _n. дИкая Утка, крЯква wild oat [хwaIldх╚ut] _n. _бот. овсЮг; to sow one's wild oats отдавАться увлечЕниям Юности; he has sown his wild oats он перебесИлся, остепенИлся wild oats [хwaIldх╚uts] _n. _бот. овсЮг; to sow one's wild oats отдавАться увлечЕниям Юности; he has sown his wild oats он перебесИлся, остепенИлся wild-goose [хwaIldхguЫs] _n. дИкий гусь; wild-goose chase сумасбрОдная затЕя, погОня за недостижИмым, за несбЫточным wildcat [хwaIldkQt] 1. _n. 1> дИкая кОшка 2> вспЫльчивый, необУзданный человЕк 3> рискОванное предприЯтие 4> сквАжина, пробурЁнная наугАд 2. _a. 1> рискОванный, фантастИческий (план и т.п.) 2> незакОнный, не соотвЕтствующий договОру, несанкционИрованный; wildcat strike забастОвка, проведЁнная рабОчими без разрешЕния профсоЮза 3> _ам. _ж-д. идУщий не по расписАнию wildebeest [хwIldIbiЫst] _ю-афр. _n. гну (животное) wilderness [хwIld╚nIs] _n. 1> пустЫня; дИкая мЕстность 2> запУщенная часть сАда 3> мАсса, мнОжество; a voice in the wilderness _библ. глас вопиЮщего в пустЫне wildfire [хwaIldгfaI╚] _n. грЕческий огОнь; to spread like wildfire распространЯться со сверхъестЕственной быстротОй (о слухах, сплетнях и т.п.) wildfowl [хwaIldfaul] _n. дичь wilding [хwaIldIN] _n. _бот. 1> дичОк 2> плод дИкой Яблони, грУши и т.п. 3> _attr. дИкий wildlife [хwaIldlaIf] _n. 1> живАя прирОда (лес, поле, пустыня, океан и их обитатели) 2> _attr. a wildlife sanctuary закАзник, заповЕдник wile [waIl] 1. _n. (обыкн. _pl.) хИтрость, улОвка; обмАн 2. _v. замАнивать, завлекАть; to wile away the time приЯтно проводИть врЕмя, развлекАться wilful [хwIlful] _a. 1> упрЯмый; своенрАвный, своевОльный 2> преднамЕренный; умЫшленный; wilful murder предумЫшленное убИйство will _I [wIl] 1. _n. 1> вОля; сИла вОли; the will to live вОля к жИзни; will can conquer habit (дурнУю) привЫчку мОжно преодолЕть сИлой вОли 2> вОля, твЁрдое намЕрение; желАние; against one's will прОтив вОли; at will по желАнию, как угОдно; what is your will? каковО вАше желАние?; to have one's will добИться своегО; a will of one's own своевОлие; of one's own free will добровОльно, по сОбственному желАнию 3> энЕргия, энтузиАзм; to work with a will рабОтать с энтузиАзмом 4> завещАние; to make (или to draw up) one's will сдЕлать завещАние; one's last will and testament послЕдняя вОля (юридИческая фОрмула в завещАнии); where there is a will there is a way где хотЕние, там и умЕние; бЫло бы желАние, а возмОжность найдЁтся; to take the will for the deed довОльствоваться обещАниями 2. _v. (willed [d]) 1> проявлЯть вОлю; хотЕть, желАть; let him do what he will пусть он дЕлает, что хОчет; he who wills success is half-way to it вОля к успЕху есть залОг успЕха 2> заставлЯть, велЕть, внушАть; to will oneself to fall asleep застАвить себЯ заснУть 3> завещАть _II [wIl] _v. (would) 1> вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени во 2 и 3 л. ед. и мн. ч.: he will come at two o'clock он придЁт в два часА 2> в сочетании с другими глаголами выражает привычное действие; часто не переводится: boys will be boys мАльчики - всегдА мАльчики; accidents will happen всегдА бывАют несчАстные слУчаи; he will smoke his pipe after dinner пОсле обЕда он обыкновЕнно кУрит трУбку 3> модальный глагол выражает: а> намерение, решимость, обещание (особ. в 1 л. ед. и мн. ч.) I will let you know я непремЕнно извещУ вас; б> предположение, вероятность: you will be Mrs. Smith? вы, вероЯтно, мИссис Смит? will-o'-the-wisp [хwIl╚DwIsp] _n. 1> блуждАющий огонЁк 2> нЕчто обмАнчивое, неуловИмое will-power [хwIlгpau╚] _n. сИла вОли willies [хwIlIz] _n. _pl. (обыкн. the willies) _жарг. нЕрвное состоЯние, нЕрвная дрожь; to give the willies вызывАть нЕрвную дрожь willing [хwIlIN] 1. _pres-p. от will I, 2 2. _a. 1> готОвый (сделать что-л.); охОтно дЕлающий что-л. 2> добровОльный; willing help охОтно окАзанная пОмощь 3> старАтельный; willing worker старАтельный рабОтник; willing horse работЯга willingly [хwIlINlI] _adv. охОтно, с готОвностью willingness [хwIlINnIs] _n. готОвность willow [хwIl╚u] _n. 1> Ива 2> _разг. битА (в крикете, бейсболе) 3> _текст. угароочищАющая машИна; пылевыколАчивающая машИна; to wear the willow носИть трАур; горевАть по возлЮбленному willow-herb [хwIl╚uh╚Ыb] _n. _бот. кипрЕй узколИстный; ивАн-чАй willow-pattern [хwIl╚uгpQt╚n] _n. 1> трафарЕтный китАйский рисУнок на фарфОре 2> посУда с трафарЕтным китАйским рисУнком willowy [хwIl╚uI] _a. 1> зарОсший ивнякОм 2> гИбкий и тОнкий (о человеке) willy-nilly [хwIlIхnIlI] _adv. вОлей-невОлей willy-willy [хwIlIхwIlI] _n. _австрал. тропИческий шторм; урагАн wilt _I [wIlt] _уст. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. will II _II [wIlt] 1. _n. слАбость, вЯлость 2. _v. 1> вЯнуть, поникАть 2> (по-) губИть (цветы) 3> слабЕть, ослабевАть 4> терЯть присУтствие дУха Wilton [хwIlt╚n] _n. род пушИстого коврА (тж. Wilton carpet) wily [хwaIlI] _a. лукАвый, хИтрый; ковАрный wimble [хwImbl] _n. 1> бурАв 2> коловорОт wimple [хwImpl] _n. плат, апОстольник (на голове монахини) win [wIn] 1. _n. вЫигрыш; побЕда (в игре и т.п.) 2. _v. (won) 1> вЫиграть; победИть, одержАть побЕду; to win the battle вЫиграть сражЕние; to win the day (или the field) _уст. одержАть побЕду; to win all hearts завоевАть, покорИть все сердцА (или всех); to win by a head опередИть на гОлову (на скачках); вЫрвать побЕду; to win clear (или free) с трудОм вЫпутаться, освободИться; вЫрваться; to win hands down, to win in a canter вЫиграть с лЁгкостью; легкО достИгнуть побЕды 2> добирАться, достигАть; to win the shore достИгнуть бЕрега, добрАться до бЕрега 3> добИться; достИгнуть; приобрестИ, получИть, зарабОтать; to win consent добИться соглАсия; to win one's way пробИть себЕ дорОгу; добИться успЕха; to win respect добИться уважЕния 4> уговорИть, убедИть; you have won me вы менЯ убедИли 5> добывАть (руду); win out преодолЕть все трУдности, добИться успЕха; win over склонИть на своЮ стОрону; расположИть к себЕ; win through пробИться; преодолЕть (трудности); win upon постепЕнно завоЁвывать (симпатию, признание и т.п.) wince [wIns] 1. _n. содрогАние, вздрАгивание 2. _v. вздрАгивать, мОрщиться (от боли) wincey [хwInsI] _n. прОчная полушерстянАя матЕрия, идУщая на сорОчки, Юбки и т.п. winch [wIntS] _тех. 1. _n. 1> лебЁдка, вОрот 2> рукоЯтка в вИде кривошИпа 2. _v. поднимАть с пОмощью лебЁдки Winchester [хwIntSIst╚] _n. винчЕстер (род винтовки; тж. Winchester rifle) wind _I [wInd], _поэт. часто [waInd] 1. _n. 1> вЕтер; fair (strong) wind попУтный (сИльный) вЕтер; wind and weather непогОда; before (или down) the wind по вЕтру; in the wind's eye, in the teeth of the wind прЯмо прОтив вЕтра; close to (или near) the wind а> _мор. в крутОй бейдевИнд; б> на грАни порЯдочности или пристОйности, на скОльзком путИ; like the wind бЫстро, как вЕтер, стремИтельно; to take the wind out of one's sails а> _мор. отнЯть вЕтер; б> вЫбить пОчву из-под ног; постАвить в безвЫходное положЕние; помешАть 2> ток вОздуха (напр. в оргАне), воздУшная струЯ 3> зАпах, дух 4> (the wind) духовЫе инструмЕнты 5> дыхАние; to get (или to recover) one's wind отдышАться; to lose wind запыхАться; he has a bad wind он страдАет одЫшкой; second wind а> _спорт. вторОе дыхАние; б> спокОйствие и увЕренность; to fetch one's second wind опрАвиться, спрАвиться с послЕдствиями; прийтИ в себЯ 6> пустЫе словА; вздор; his speech was wind егО речь былА бессодержАтельна 7> слух; намЁк; there is smth. in the wind а> в вОздухе чтО-то нОсится; б> хОдят какИе-то слУхи; to get wind of smth. пронЮхать, почУять что-л.; узнАть (по слухам и т.п.) 8> _мед. вЕтры, гАзы, метеорИзм 9> _тех. дутьЁ; the four winds стрАны свЕта; from the four winds со всех сторОн; to fling (или to cast) to the winds отбрОсить (благоразумие и т.п.); to get (или to take) wind стать извЕстным, распространИться; to get the wind of имЕть преимУщество пЕред; to get the wind up _жарг. утрАтить спокОйствие, испугАться; to put the wind up _жарг. испугАть (кого-л.); to raise the wind _жарг. раздобЫть дЕнег; between wind and water наибОлее уязвИмое мЕсто; to be in the wind _жарг. подвЫпить; to catch the wind in a net переливАть из пустОго в порОжнее; зря старАться; gone with the wind исчЕзнувший бесслЕдно; to hang in the wind колебАться; to scatter to the winds а> нанестИ сокрушИтельное поражЕние; б> промотАть 2. _v. (winded [Id]) 1> сушИть на ветрУ; провЕтривать 2> чУять; идтИ по слЕду 3> застАвить задохнУться; вЫзвать одЫшку; I am winded by running я задыхАюсь от бЕга 4> дать перевестИ дух; a brief stop to wind the horses мАленькая останОвка, чтОбы дать передохнУть лошадЯм 5> [waInd] (_p. и _p-p. тж. wound) игрАть на духовОм инструмЕнте, трубИть _II [waInd] 1. _n. 1> оборОт 2> поворОт 3> витОк; извИлина 2. _v. (wound) 1> вИться, извивАться 2> намАтывать(ся); обмАтывать(ся), обвивАть(ся); мотАть; she wound her arms round the child онА заключИла ребЁнка в своИ объЯтия 3> заводИть (часы; тж. wind up) 4> поднимАть, тянУть при пОмощи лебЁдки и т.п. 5> вертЕть, поворАчивать, крутИть; wind off размАтывать(ся); wind up а> смАтывать; б> заводИть (часы); в> заводИться; I'm afraid he's wound up ну, он тепЕрь завЁлся (на час); тепЕрь егО не останОвишь; г> подтЯгивать (дисциплину); д> взвИнчивать; е> кончАть; ж> улАдить, разрешИть (вопрос); закОнчить (прения); заключИть (выступление); з> ликвидИровать (предприятие и т.п.) to wind oneself (или one's way) into smb.'s trust (affection, etc.) вкрАдываться, втирАться в чьЁ-л. довЕрие (расположЕние и т.п.); to wind round one's little finger обвестИ вокрУг пАльца wind rose [хwIndr╚uz] _n. _метеор. рОза ветрОв wind-bound [хwIndbaund] _a. _мор. задЕржанный протИвными вЕтрами wind-break [хwIndbreIk] _n. 1> щит, ветролОм 2> защИтная лесополосА (вдоль дороги и т.п.) wind-breaker [хwIndгbreIk╚] _n. ветронепроницАемая кУртка (с вязаными манжетами и воротником) wind-cheater [хwIndгtSiЫt╚] _n. ветронепроницАемая кУртка wind-flower [хwIndгflau╚] _n. анемОн (цветок) wind-gage [хwIndgeIdZ] _n. анемОметр wind-gauge [хwIndgeIdZ] _n. анемОметр wind-instrument [хwIndгInstrum╚nt] _n. духовОй инструмЕнт wind-jammer [хwIndгdZQm╚] _n. _разг. 1> пАрусное сУдно 2> болтУн wind-screen [хwIndskriЫn] _n. 1> _авт. перЕднее стеклО, ветровОе стеклО 2> _ав. козырЁк 3> _attr. wind-screen wiper _авт. стеклоочистИтель, "двОрник" wind-swept [хwIndswept] _a. незащищЁнный от вЕтра, открЫтый (всем) ветрАм wind-tunnel [хwIndгtцnl] _n. аэродинамИческая трубА wind-up _I [хwaIndцp] _n. конЕц, завершЕние _II [хwIndцp] _n. _жарг. страх, нЕрвное возбуждЕние; to get (или to have) the wind-up испугАться windage [хwIndIdZ] _n. 1> сопротивлЕние вОздуха 2> снос (снаряда) вЕтром 3> надвОдная часть сУдна windbag [хwIndbQg] _n. 1> _разг. болтУн, пустозвОн 2> _шутл. груднАя клЕтка winder _I [хwaInd╚] _n. 1> вьЮщееся растЕние 2> заводнОй ключ 3> ступЕнька винтовОй лЕстницы 4> _текст. мотАльная машИна 5> _текст. мотАльщик _II [хwaInd╚] _n. трубАч _III [хwInd╚] _n. _жарг. сИльный удАр windfall [хwIndf█Ыl] _n. 1> плод, сбИтый вЕтром; пАданец 2> ветровАл, бурелОм 3> неожИданная удАча, особ. неожИданно полУченные дЕньги windflaw [хwIndfl█Ы] _n. порЫв вЕтра windhover [хwIndгh█v╚] _n. пустельгА (птИца) winding _I [хwIndIN] _pres-p. от wind I, 2, 1, 2, 3 и 4 _II [хwaIndIN] 1. _pres-p. от wind I, 2, 5 и II, 2 2. _n. 1> извИлина, изгИб, поворОт 2> намАтывание 3> _эл. обмОтка 3. _a. извИлистый; витОй, спирАльный winding-sheet [хwaIndINSiЫt] _n. сАван windlass [хwIndl╚s] _n. _тех. брАшпиль; лебЁдка, вОрот windless [хwIndlIs] _a. безвЕтренный; windless day безвЕтренный день windmill [хwInmIl] _n. 1> ветрянАя мЕльница; to fight (или to tilt at) windmills сражАться с ветрянЫми мЕльницами, донкихОтствовать 2> _ав. _жарг. вертолЁт window [хwInd╚u] _n. 1> окнО 2> _attr. окОнный; to have all one's goods in the (front) window а> выставлЯть всЁ напокАз; б> быть повЕрхностным человЕком window-case [хwInd╚ukeIs] _n. витрИна window-dressing [хwInd╚uгdresIN] _n. 1> украшЕние витрИн 2> умЕние показАть товАр лицОм window-pane [хwInd╚upeIn] _n. окОнное стеклО window-shopping [хwInd╚uгS█pIN] _n. _разг. рассмАтривание витрИн window-sill [хwInd╚usIl] _n. подокОнник windpipe [хwIndpaIp] _n. _анат. дыхАтельное гОрло windrow [хwIndr╚u] _n. _с-х. полосА скОшенного хлЕба, сЕна и т.п. windshield [хwIndSiЫld] _ам. = windscreen 1 Windsor [хwInz╚] _n. 1> дешЁвое тЁмное туалЕтное мЫло (тж. brown Windsor soap, Windsor soap) 2> = Windsor chair Windsor chair [хwInz╚хtSE╚] _n. резнОе деревЯнное крЕсло windstorm [хwIndst█Ыm] _n. бУря, метЕль windward [хwIndw╚d] 1. _a. навЕтренный 2. _adv. с навЕтренной сторонЫ 3. _n. навЕтренная сторонА; to get to windward of smb. обойтИ, обскакАть когО-л., имЕть преимУщество пЕред кем-л. windy [хwIndI] _a. 1> вЕтреный; windy day вЕтреный день 2> обдувАемый вЕтром; W. City _ам. ГОрод ветрОв (о Чикаго) 3> пустОй, несерьЁзный 4> многослОвный; хвастлИвый; болтлИвый 5> _жарг. испУганный 6> _мед. страдАющий метеорИзмом 7> _мед. вызывАющий пУчение животА wine [waIn] 1. _n. 1> винО; green (или new) wine молодОе винО; thin wine плохОе винО; to take wine with smb. обменЯться тОстами с кем-л.; in wine пьЯный, опьянЕвший 2> _унив. студЕнческая пирУшка 3> тЁмно-крАсный цвет, цвет крАсного винА 4> _attr. вИнный; Adam's wine _шутл. водА; good wine needs no (ivy) bush хорОший товАр сам себЯ хвАлит; to put new wine in old bottles втИскивать нОвое содержАние в стАрую фОрму 2. _v. 1> пить винО 2> угощАть, поИть винОм; to wine and dine угощАть, пОтчевать wine-cellar [хwaInгsel╚] _n. вИнный пОгреб wine-coloured [хwaInгkцl╚d] _a. тЁмно-крАсный; вишнЁвый; цвЕта крАсного винА wine-cooler [хwaInгkuЫl╚] _n. ведЁрко для охлаждЕния винА wine-glassful [хwaInгglAЫsful] _n. четЫре столОвых лОжки (лекарства) wine-grower [хwaInгgr╚u╚] _n. винодЕл; виногрАдарь wine-vault [хwaInv█Ыlt] = wineshop winebag [хwaInbQg] _n. 1> бурдЮк, мех для винА 2> _разг. пьЯница winebowl [хwaInb╚ul] _n. _ритор. чАша wineglass [хwaInglAЫs] _n. 1> бокАл; рЮмка; фужЕр 2> = wine-glassful winepress [хwaInpres] _n. давИльный пресс winery [хwaIn╚rI] _n. вИнный завОд wineshop [хwaInS█p] _n. вИнный погребОк wineskin [хwaInskIn] = winebag 1 wing [wIN] 1. _n. 1> крылО; to add (или to lend) wings (to) придавАть крЫлья; ускорЯть; to be on the wing а> летЕть; б> _разг. переезжАть с мЕста на мЕсто; путешЕствовать; to take wing взлетЕть; on the wings of the wind на крЫльях вЕтра, стремИтельно 2> _ам. _разг. рукА; a touch in the wing рАна в рУку 3> _архит. флИгель, крылО дОма 4> _воен. фланг 5> авиакрылО (тактическая единИца) 6> _pl. _театр. кулИсы; to stand (или to wait) in the wings а> ждать своегО вЫхода на сцЕну (об актЁре); б> ждать своегО чАса, быть наготОве 7> _pl. "крЫлья" (нашивка, эмблема у лЁтчиков) 8> крылО (политической партии) 9> _спорт. крАйний нападАющий (в футболе и т.п.) to take to itself wings исчЕзнуть, улетУчиться, смЫться; to take smb. under one's wing взять когО-л. под своЁ покровИтельство; to clip one's wings подрЕзать крЫлья (или крЫлышки), лишИть актИвности, не дать развернУться; his wings are sprouting он парИт в облакАх 2. _v. 1> снабжАть крЫльями 2> подгонЯть, ускорЯть; fear winged his steps страх застАвил егО ускОрить шагИ 3> пускАть (стрелу) 4> летЕть; a bird wings the sky птИца летИт в поднебЕсье 5> рАнить (в крыло или руку) wing flap [хwINхflQp] _n. _ав. крыльевОй закрЫлок wing-beat [хwINbiЫt] _n. взмах крЫльев wing-case [хwINхkeIs] _n. _зоол. надкрЫлье (у жуков и т.п.) wing-commander [хwINk╚гmAЫnd╚] _n. командИр авиациОнного крылА wing-footed [хwINг╚futId] _a. _поэт. быстронОгий, бЫстрый wing-over [хwINх╚uv╚] _n. _ав. полубОчка wing-sheath [хwINхSiЫT] = wing-case wing-span [хwINspQn] _n. _ав. размАх крылА wing-spread [хwINspred] = wing-span wing-stroke [хwINstr╚uk] = wing-beat winged [wINd] 1. _p-p. от wing 2 2. _a. 1> крылАтый 2> окрылЁнный 3> бЫстрый wingless [хwINlIs] _a. бескрЫлый wink [wINk] 1. _n. 1> моргАние 2> подмИгивание; to give a wink а> подмигнУть; б> намекнУть 3> миг; in a wink моментАльно; not to sleep a wink, not to get a wink of sleep не сомкнУть глаз; a wink is as good as a nod стОит лишь глАзом моргнУть 2. _v. 1> моргАть, мигАть 2> мерцАть; wink at а> подмИгивать кому-л.; б> смотрЕть сквозь пАльцы на что-л.; закрывАть глазА на что-л. winkers [хwINk╚z] _n. _pl. _разг. 1> моргАлки (о глазах, ресницах) 2> шОры 3> _авт. _разг. = winking lights winking [хwINkIN] 1. _pres-p. от wink 2 2. _n. 1> мигАние; моргАние; like winking _разг. в мгновЕние Ока 2> корОткий сон, дремОта winking lights [хwINkINlaIts] _n. _авт. указАтель поворОтов, сигнАл маневрИрования, "мигАлки" winkle [хwINkl] 1. _n. береговичОк (моллюск) 2. _v. winkle out _разг. вЫковырять, извлЕчь winner [хwIn╚] _n. победИтель; (пЕрвый) призЁр winning [хwInIN] 1. _pres-p. от win 2 2. _n. 1> вЫигрыш, побЕда 2> _pl. вЫигрыш, вЫигранные дЕньги 3> _горн. прохОдка нОвой шАхты 3. _a. 1> выИгрывающий, побеждАющий; to play a winning game а> игрАть навернякА; б> дЕйствовать навернякА 2> решАющий (об ударе и т.п.) 3> привлекАтельный, обаЯтельный; winning smile обаЯтельная улЫбка winning-post [хwInINp╚ust] _n. фИнишный столб winnow [хwIn╚u] _v. 1> вЕять (зерно); отвЕивать (мякину; тж. winnow out, winnow away, winnow from) 2> отсЕивать (тж. winnow out, winnow away); разбирАть, проверЯть 3> _поэт. махАть (крыльями) winsome [хwIns╚m] _a. привлекАтельный, обаЯтельный winter [хwInt╚] 1. _n. 1> зимА; a hard (или severe) winter холОдная зимА 2> _поэт. год; of fifty winters 50-лЕтний 3> _attr. зИмний 4> _attr. озИмый 2. _v. 1> проводИть зИму, зимовАть 2> перезимовАть (о растениях) 3> содержАть зимОй (скот и т.п.) winter quarters [хwInt╚хkw█Ыt╚z] _n. _pl. _воен. зИмние квартИры winter sports [хwInt╚хsp█Ыts] _n. _pl. зИмние вИды спОрта winter-crop [хwInt╚kr█p] _n. _с-х. озИмая культУра winter-tide [хwInt╚taId] _n. _поэт. зимА winterer [хwInt╚r╚] _n. зимОвщик wintering [хwInt╚rIN] 1. _pres-p. от winter 2 2. _n. 1> зимОвка 2> _attr. зимУющий winterize [хwInt╚raIz] _v. _разг. приспосАбливать к зИмним услОвиям winterkill [хwInt╚kIl] _v. _ам. погибАть в зИмних услОвиях (о растениях) winterly [хwInt╚lI] = wintry wintry [хwIntrI] _a. 1> зИмний; холОдный 2> непривЕтливый (об улыбке и т.п.) 3> безрАдостный winy [хwaInI] _a. вИнный, имЕющий вкус или зАпах винА winze [wInz] _n. _горн. гезЕнк, подзЕмная вЫработка wipe [waIp] 1. _n. 1> вытирАние; to give a wipe вЫтереть 2> _разг. носовОй платОк 3> издЁвка, глумлЕние 2. _v. 1> вытирАть, протирАть, утирАть; to wipe one's eyes осушИть слЁзы; to wipe one's hands on a towel вытирАть рУки полотЕнцем 2> _жарг. удАрить с размАху; замахнУться (at wipe на кого-л.); wipe away, wipe off стирАть; вытирАть, утирАть; wipe out а> вытирАть, протирАть (внутри); б> смывАть (обиду); в> уничтОжить (противника и т.п.); wipe up подтирАть; to wipe smb.'s eye _жарг. а> утерЕть нос комУ-л.; нанестИ комУ-л. пОлное поражЕние; б> унИзить когО-л.; to wipe the slate clean начАть всЁ сЫзнова; сбрОсить груз стАрых ошИбок; to wipe the floor (или the ground) with smb. изничтОжить когО-л.; унИзить wiper [хwaIp╚] н 1> полотЕнце 2> трЯпка для вытирАния; приспособлЕние для чИстки 3> _разг. носовОй платОк 4> _авт. стеклоочистИтель wire [хwaI╚] 1. _n. 1> прОволока; прОвод 2> телегрАф; by wire по телегрАфу, телегрАммой; I'll reply by wire я отвЕчу телегрАммой 3> _разг. телегрАмма; send me a wire известИте менЯ телегрАммой 4> _attr. прОволочный; wire hanger прОволочная вЕшалка для одЕжды; to give smb. the wire тАйно предупредИть когО-л.; to be on wires быть в состоЯнии нЕрвного возбуждЕния 2. _v. 1> свЯзывать или скреплЯть прОволокой 2> устанАвливать или монтИровать проводА 3> телеграфИровать 4> _воен. устрАивать прОволочные заграждЕния; окружАть прОволокой; wire in а> = 4 б> _жарг. старАться изо всЕх сил wire entanglement [хwaI╚InхtQNglm╚nt] _n. прОволочное заграждЕние wire gauge [хwaI╚geIdZ] _n. прОволочный калИбр wire netting [хwaI╚гnetIN] _n. сЕтка из тОнкой прОволоки wire stitcher [хwaI╚гstItS╚] _n. проволокошвЕйная машИна wire tapping [хwaI╚гtQpIN] _n. перехвАт телефОнных сообщЕний; подслУшивание телефОнных разговОров wire-cutter [хwaI╚гkцt╚] _n. _тех. кусАчки wire-dancer [хwaI╚гdAЫns╚] _n. канатохОдец wire-haired [хwaI╚hE╚d] _a. жесткошЁрстный, с жЁсткой шЕрстью wiredrawn [хwaI╚dr█Ыn] _a. слИшком тОнкий (о различии и т.п.); надУманный wireless [хwaI╚lIs] 1. _n. 1> рАдио; by wireless по рАдио 2> радиоприЁмник 2. _a. 1> беспрОволочный 2> рАдио-; wireless office _мор. пункт радиосвЯзи 3. _v. передавАть по рАдио wirepuller [хwaI╚гpul╚] _n. лицО, держАщее нИти в своИх рукАх; политИческий интригАн wiring [хwaI╚rIN] 1. _pres-p. от wire 2 2. _n. 1> проклАдка электрИческих проводОв; электропровОдка 2> _воен. прОволочные заграждЕния wiry [хwaI╚rI] _a. 1> похОжий на прОволоку, гИбкий, крЕпкий 2> жИлистый; вынОсливый wisdom [хwIzd╚m] _n. 1> мУдрость; to pour forth wisdom изрекАть сентЕнции 2> здрАвый смысл wisdom-tooth [хwIzd╚mхtuЫT] _n. зуб мУдрости; to cut one's wisdom-teeth стать благоразУмным; приобрестИ жИзненный Опыт wise _I [waIz] 1. _a. 1> мУдрый; благоразУмный 2> осведомлЁнный, знАющий; to put smb. wise to smth. вЫвести когО-л. из заблуждЕния, объяснИть, надоУмить; to be (или to get) wise to smth. узнАть, понЯть что-л.; wise after the event зАдним умОм крЕпок 2. _v. _разг. надоУмить, подбрОсить идЕю (обыкн. wise up) _II [waIz] _n. _уст. Образ, спОсоб; in no wise никОим Образом wise guy [хwaIzgaI] _n. _разг. самодовОльный тип, нахАл wise woman [хwaIzгwum╚n] _n. 1> колдУнья, ворожеЯ; знАхарка 2> повивАльная бАбка wiseacre [хwaIzгeIk╚] _n. _ирон. мудрЕц, Умник wisecrack [хwaIzkrQk] _ам. _разг. 1. _n. удАчное замечАние; острОта, саркастИческое замечАние 2. _v. острИть wish [wIS] 1. _n. 1> желАние, пожелАние; she expressed a wish to be alone онА пожелАла остАться однА 2> прОсьба; to carry out smb.'s wish выполнЯть чью-л. прОсьбу 3> предмЕт желАния; if wishes were horses beggars might ride _посл. Если бы да кабЫ во рту рослИ грибЫ 2. _v. 1> желАть, хотЕть; вЫсказать пожелАния; I wish it to be done я хочУ, чтОбы Это бЫло сдЕлано; I wish you to understand я хочУ, чтОбы вы пОняли; I wish you jou желАю вам счАстья; I wish you were with us мне бы хотЕлось, чтОбы вы бЫли вмЕсте с нАми 2> to wish smb. well (ill) желАть комУ-л. добрА (зла); he wishes well он настрОен доброжелАтельно; wish for желАть, стремИться; what more can you wish for? о чЁм ещЁ вы мОжете мечтАть?. чегО ещЁ вам не хватАет?; long wished for давнО желАнный; wish on _разг. навязАть (кому-л. кого-л. или что-л.); we had Peter's son wished on us for the weekend ПИтер подкИнул нам своегО сЫна на выходнОй день wishbone [хwISb╚un] = wishingbone wisher [гwIS╚] в сложных словах означает желАющий (чего-л.); wellwisher доброжелАтель wishful [хwISful] _a. 1> желАемый; wishful thinking принЯтие желАемого за действИтельное 2> желАющий, жАждущий wishingbone [хwISINb╚un] _n. дУжка (грудная кость птицы) wishwash [хwISw█S] _n. _разг. 1> бурдА 2> болтовнЯ wishywashy [хwISIгw█SI] _a. _разг. 1> жИдкий 2> слАбый, блЕдный; невыразИтельный wisp [wIsp] _n. 1> пучОк, жгут (соломы, сена и т.п.) 2> клочОк, обрЫвок 3> метЁлка 4> что-л. слАбое, неразвИвшееся, скоропреходЯщее; a wisp of a smile едвА замЕтная улЫбка; a wisp of smoke лЁгкая стрУйка дЫма; a wisp of a girl тОненькая девчУшка wispy [хwIspI] _a. тОнкий wist [wIst] _p. и _p-p. от wit 2 wistaria [wIsхtE╚rI╚] _n. _бот. глицИния wistful [хwIstful] _a. 1> тоскУющий, тосклИвый 2> задУмчивый (о взгляде, улыбке) wit [wIt] 1. _n. 1> (часто _pl.) ум, рАзум; he has quick (slow) wits он сообразИтелен (несообразИтелен) 2> остроУмие 3> острЯк; he sets up for a wit он хОчет казАться остроУмным; to be at one's wit's end стать в тупИк; не знать, что дЕлать; to have (или to keep) one's wits about one а> быть начекУ; б> понимАть что к чемУ; to live by one's wits кОе-кАк изворАчиваться; out of one's wits обезУмевший 2. _v. (_pres. wot, _p. и _p-p. wist) _уст. знать, вЕдать; to wit _юр. тО есть, а Именно witch [wItS] 1. _n. 1> колдУнья; вЕдьма; witch's broom помелО 2> _уст. колдУн, знАхарь 3> _шутл. чародЕйка 2. _v. _поэт. околдовАть, обворожИть witchcraft [хwItSkrAЫft] _n. колдовствО; чЁрная мАгия witchdoctor [хwItSгd█kt╚] _n. колдУн, знАхарь witchery [хwItS╚rI] _n. 1> = witchcraft 2> очаровАние, чАры witchhunt [хwItShцnt] _n. 1> _ист. охОта за вЕдьмами 2> преслЕдование прогрессИвных дЕятелей witching [хwItSIN] 1. _pres-p. от witch 2 2. _a. _поэт. колдовскОй; the witching time of night пОлночь with [wID] _prep. 1> указывает на связь, совместность, согласованность ов взглядах, пропорциональность с; he came with his brother он пришЁл вмЕсте с брАтом; to deal with smb. имЕть дЕло с кем-л.; to mix with the crowd смешАться с толпОй; to grow wiser with age становИться умнЕе с годАми; I am entirely with you in this в Этом вопрОсе я с вАми пОлностью соглАсен; to rise with the sun вставАть на зОрьке, вмЕсте с сОлнцем 2> указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие; передаЁтся тв. падежом: to adorn with flowers украшАть цветАми; with a pencil карандашОм; to cut with a knife рЕзать ножОм 3> указывает на наличие чего-л., характерный признак: with no hat on без шлЯпы; with blue eyes с голубЫми глазАми 4> указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторОжностью; with thanks с благодАрностью 5> указывает на причину от, из-за; to die with pneumonia умерЕть от воспалЕния лЁгких; her flat was gay with flowers цветЫ оживлЯли еЁ квартИру 6> указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касАтельно, с(о); it is holiday time with us у нас канИкулы; things are different with me со мной дЕло обстоИт ИнАче; to be honest with oneself быть чЕстным пЕред самИм собОй; be patient with them проявИте терпЕние по отношЕнию к ним 7> несмотрЯ на; with all his gifts he failed несмотрЯ на все своИ талАнты, он не имЕл успЕха; with child берЕменная; away with him! вон егО!; to be (или to get) with it _разг. идтИ в нОгу с мОдой with- [wID] _pref. прибавляется к глаголам со значением 1> назАд; to withdraw отдЁргивать 2> прОтив; to withstand противостоЯть, сопротивлЯться и т.п. withal [wIхD█Ыl] _уст. 1. _adv. к томУ же, вдобАвок; в то же врЕмя 2. _prep. с(о); the sword he used to defend himself withal меч, котОрым он защищАлся withdraw [wIDхdr█Ы] _v. (withdrew - withdrawn) 1> отдЁргивать; to withdraw one's hand отдЁрнуть рУку 2> брать назАд; withdraw! возьмИте назАд своИ словА!; to withdraw a privilege лишАть привилЕгии 3> забирАть; отзывАть; отводИть (войска); to withdraw a boy from school взять мАльчика из шкОлы 4> изымАть (монету из обращения) 5> уходИть, удалЯться, ретировАться 6> извлекАть; to withdraw a cigarette out of one's case извлЕчь сигарЕту из портсигАра withdrawal [wIDхdr█Ы╚l] _n. 1> отдЁргивание 2> взЯтие назАд; изъЯтие 3> отозвАние, увОд 4> ухОд; удалЕние 5> _воен. отхОд; вЫвод войск; withdrawal from action вЫход из бОя; to conduct a withdrawal осуществлЯть отхОд withdrawn [wIDхdr█Ыn] 1. _p-p. от withdraw 2. _a. зАмкнутый, ушЕдший в себЯ (человек) withdrew [wIDхdruЫ] _p. от withdraw withe [wIT] _n. (_pl. -thes [Ts], -ths) Ивовый прут, лозА wither [хwID╚] _v. 1> вЯнуть, сОхнуть; блЁкнуть 2> иссушАть, лишАть сИлы или свЕжести 3> ослабевАть, уменьшАться 4> (обыкн. _шутл.) уничтожАть; to wither smb. with a look испепелИть когО-л. взглЯдом withers [хwID╚z] _n. _pl. хОлка (у лошади); my withers are unwrung моЁ дЕло - сторонА withersoever [гwID╚s╚uхev╚] _adv. _уст. кудА бы ни withheld [wIDхheld] _p. и _p-p. от withhold withhold [wIDхh╚uld] _v. (withheld) 1> откАзывать (в чЁм-л.); воздЕрживаться (от чего-л.); to withhold one's consent не давАть соглАсия 2> удЕрживать, останАвливать; what withheld him from making the attempt? что помешАло емУ сдЕлать Эту попЫтку? 3> не сообщАть, утАивать; disagreeable facts were withheld from him от негО скрЫли неприЯтные фАкты within [wIхDIn] 1. _prep. 1> в, в предЕлах; within sight в предЕлах вИдимости; it is true within limits до извЕстной стЕпени вЕрно; to come within the terms of reference относИться к вЕдению, к компетЕнции; to keep within the law не выходИть из рАмок закОна 2> в, внутрИ; within the building внутрИ дОма; hope sprang up within him у негО появИлась надЕжда 3> не дАлее (как), не позднЕе; в течЕние; within a year в течЕние гОда; чЕрез год 2. _adv. _уст. внутрИ; to stay within оставАться дОма; is Mrs. Jones within? дОма мИссис ДжОунз? 3. _n. внУтренняя сторонА; the door opens from within дверь открывАется изнутрИ withindoors [wIхDInхd█Ыz] _adv. _уст. внутрИ, в помещЕнии withit [wIхDIt] _a. _разг. мОдный, совремЕнный; withit clothes мОдная одЕжда without [wIхDaut] 1. _prep. 1> без; without friends без друзЕй; to do (или to go) without smth. обходИться без чегО-л. 2> вне, за; things without us внЕшний мир 3> (перед герундием и отглагольным сущ.) без тогО, чтОбы; without taking leave не прощАясь 2. _adv. _уст. вне, снарУжи; listening to the wind without прислУшиваясь к вЕтру на Улице; I heard footsteps without за двЕрью послЫшались шагИ 3. _n. нарУжная сторонА; from without снарУжи, извнЕ 4. _cj. _уст. _разг. Если не; без тогО, чтОбы withstand [wIDхstQnd] _v. (withstood) 1> противостоЯть, вЫдержать 2> (обыкн. _поэт.) сопротивлЯться withstood [wIDхstud] _p. и _p-p. от withstand withy [хwIDI] = withe witless [хwItlIs] _a. 1> безмОзглый, глУпый 2> слабоУмный witling [хwItlIN] _n. _презр. острЯк witness [хwItnIs] 1. _n. 1> свидЕтель (особ. в суде); to call to witness ссылАться на; призывАть в свидЕтели 2> очевИдец 3> понятОй 4> доказАтельство, свидЕтельство (to, of); to bear witness to (или of) свидЕтельствовать, удостоверЯть; in witness of smth. в доказАтельство чегО-л. 2. _v. 1> быть свидЕтелем (чего-л.); вИдеть; Europe witnessed many wars ЕврОпа не раз былА арЕной войн 2> давАть показАния (against, for) 3> заверЯть (подпись и т.п.); to witness a document завЕрить докумЕнт 4> свидЕтельствовать; служИть улИкой, доказАтельством witnessbox [хwItnIsb█ks] _n. мЕсто для дАчи свидЕтельских показАний (в суде) witnessstand [хwItnIsstQnd] _ам. = witnessbox witted [хwItId] в сложных словах означает обладАющий такими-то Умственными спосОбностями; halfwitted слабоУмный; quickwitted нахОдчивый, сообразИтельный witticism [хwItIsIzm] _n. острОта; шУтка wittily [хwItIlI] _adv. остроУмно wittingly [хwItINlI] _adv. сознАтельно, умЫшленно witty [хwItI] _a. остроУмный wive [waIv] _v. _уст. брать в жЁны wives [waIvz] _pl. от wife wizard [хwIz╚d] 1. _n. 1> колдУн, маг, чародЕй, кудЕсник, волшЕбник; the W. of the North ЧародЕй СЕвера (прозвище Вальтера Скотта) 2> фОкусник 3> _текст. ремизоподъЁмная карЕтка 2. _a. 1> колдовскОй 2> _жарг. великолЕпный wizardry [хwIz╚drI] _n. колдовствО; чАры (тж. _перен.) wizen [хwIzn] _a. 1> вЫсохший (о растении) 2> иссОхший и морщИнистый (о человеке) wizened [хwIznd] _a. 1> вЫсохший (о растении) 2> иссОхший и морщИнистый (о человеке) wo [w╚u] _interj. тпру! wobble [хw█bl] 1. _n. 1> качАние 2> _перен. колебАние; вилЯние 3> _авт. вихлЯние перЕдних колЁс 2. _v. 1> качАться из сторонЫ в стОронУ; вихлЯть; идтИ шатАясь 2> _перен. колебАться; вилЯть 3> дрожАть (о голосе, звуке) wobbler [хw█bl╚] _n. ненадЁжный человЕк wobbly [хw█blI] _a. шАткий, шатАющийся Woden [хw╚udn] _n. ВОтан, Один (в германской и скандинавской мифологии) woe [w╚u] _n. _поэт. _шутл. гОре, скорбь; несчАстья; woe is me! гОре мне!; woe be to him!, woe betide him! будь он прОклят! woebegone [хw╚ubIгg█n] _a. удручЁнный гОрем, мрАчный woeful [хw╚uful] _a. 1> скОрбный, гОрестный; несчАстный 2> Очень плохОй, жАлкий, стрАшный; woeful ignorance вопиЮщее невЕжество woesome [хw╚us╚m] = woeful woke [w╚uk] _p. и _p-p. от wake I, 1 woken [хw╚uk╚n] _p-p. от wake I, 1 wold [w╚uld] _n. 1> пустЫнное нагОрье; пУстошь 2> низИна wolf [wulf] 1. _n. (_pl. wolves) 1> волк 2> обжОра 3> жестОкий, злой человЕк 4> _разг. бАбник, волокИта 5> _ам. _воен. _жарг. старшинА (роты и т.п.) to cry wolf поднимАть лОжную тревОгу; to keep the wolf from the door перебивАться; борОться с нищетОй; to have the wolf in the stomach быть голОдным, умирАть с гОлоду 2. _v. _разг. пожирАть с жАдностью (часто wolf down) wolfcub [хwulfkцb] _n. 1> волчОнок 2> бойскАут (8-10 лет) wolfdog [хwulfd█g] _n. волкодАв wolfhound [хwulfhaund] = wolfdog wolfish [хwulfIS] _a. вОлчий, звЕрский; wolfish appetite вОлчий аппетИт wolfram [хwulfr╚m] _n. 1> _хим. вольфрАм 2> = wolframite wolframite [хwulfr╚maIt] _n. _мин. вольфрамИт wolfskin [хwulfskIn] _n. 1> вОлчья шкУра 2> дохА из вОлчьих шкур wolfwhistle [хwulfгwIsl] _n. свист, как знак восхищЕния (при виде красивой женщины) wolverene [хwulv╚riЫn] = wolverine wolverine [хwulv╚riЫn] _n. 1> _зоол. росомАха 2> (W.) _ам. _разг. урожЕнец штАта МичигАн wolves [wulvz] _pl. от wolf 1 woman [хwum╚n] _n. (_pl. women) 1> жЕнщина; women's rights жЕнское равнопрАвие; a woman of the world а> жЕнщина, умудрЁнная жИзненным Опытом; б> свЕтская жЕнщина; a single woman незамУжняя жЕнщина 2> _груб. бАба 3> жЕнственный мужчИна, "бАба"; to play the woman плАкать; трУсить 4> (без артикля) жЕнщины, жЕнский пол; man born of woman смЕртный 5> (the woman) жЕнственность, жЕнское начАло 6> служАнка, убОрщица 7> любОвница 8> _attr. жЕнский; woman suffrage избирАтельные правА для жЕнщин; woman artist худОжница; woman friend приЯтельница womanhater [хwum╚nгheIt╚] _n. женоненавИстник womanhood [хwum╚nhud] _n. 1> жЕнская зрЕлость 2> жЕнские кАчества; жЕнственность 3> жЕнский пол, жЕнщины womanish [хwum╚nIS] _a. женоподОбный; жЕнский womankind [хwum╚nхkaInd] _n. _собир. жЕнщины; one's womankind жЕнская половИна семьИ womanlike [хwum╚nlaIk] _a. женоподОбный; жЕнственный womanly [хwum╚nlI] _a. жЕнственный; нЕжный, мЯгкий womb [wuЫm] _n. 1> _анат. мАтка 2> _перен. лОно; in the womb of time когдА-нибудь в далЁком бУдущем wombat [хw█mb╚t] _n. _зоол. вомбАт women [хwImIn] _pl. от woman womenfolk [хwImInf╚uk] _n. _pl. жЕнщины; one's womenfolk жЕнская половИна семьИ won [wцn] _p. и _p-p. от win 2 won't [w╚unt] _сокр. _разг. = will not wonder [хwцnd╚] 1. _n. 1> удивлЕние, изумлЕние; (it is) no wonder (that) неудивИтельно (, что); what a wonder! поразИтельно!; what wonder? что удивИтельного? 2> чУдо; нЕчто удивИтельное; for a wonder как Это ни стрАнно, какИм-то чУдом; to work wonders творИть чудесА 2. _v. 1> удивлЯться (at) 2> интересовАться; желАть знать; I wonder who it was интерЕсно знать, кто Это мог быть; I wonder! сомневАюсь!, не знАю, не знАю - мОжет быть; I shouldn't wonder if неудивИтельно бУдет, Если wonderful [хwцnd╚ful] _a. удивИтельный, замечАтельный wonderland [хwцnd╚lQnd] _n. странА чудЕс wonderment [хwцnd╚m╚nt] _n. 1> удивлЕние, изумлЕние 2> нЕчто удивИтельное wonderstricken [хwцnd╚гstrIk╚n] = wonderstruck wonderstruck [хwцnd╚strцk] _a. поражЁнный, изумлЁнный wonderwork [хwцnd╚w╚Ыk] _n. чУдо wonderworker [хwцnd╚гw╚Ыk╚] _n. 1> чудотвОрец 2> человЕк, творЯщий чудесА (о враче и т.п.) wondrous [хwцndr╚s] _уст. 1. _a. удивИтельный, чудЕсный 2. _adv. (тк. с прил.) удивИтельно; wondrous kind удивИтельно дОбрый wonky [хw█NkI] _a. _жарг. 1> шАткий, ненадЁжный (о вещах) 2> нетвЁрдый на ногАх (после болезни и т.п.) wont [w╚unt] 1. _n. обыкновЕние, привЫчка; he rose to greet them as was his wont по своемУ обыкновЕнию он поднЯлся, чтОбы привЕтствовать их 2. _a. _predic. имЕющий обыкновЕние (c _inf.); as he was wont to say как он обыкновЕнно говорИл 3. _v. (wont, wont, wonted [Id]) _уст. имЕть обыкновЕние wonted [хw╚untId] 1. _p-p. от wont 3 2. _a. 1> привЫчный; обЫчный 2> привЫкший к нОвым услОвиям woo [wuЫ] _v. 1> ухАживать; свАтаться 2> добивАться 3> уговАривать, докучАть прОсьбами wood [wud] 1. _n. 1> (часто _pl.) лес; рОща; a clearing in the woods леснАя прогАлина; полЯна; to prune the old wood away подчищАть лес 2> дЕрево (материал); древесИна; лесоматериАл 3> дровА 4> (the wood) _pl. _собир. деревЯнные духовЫе инструмЕнты 5> (the wood) бОчка, бочОнок (для вина); wine from the wood винО в разлИв из бОчки 6> _attr. леснОй; wood lot леснОй учАсток 7> _attr. деревЯнный; to get (или to be) out of the wood вЫпутаться из затруднЕния; быть вне опАсности; to go to the woods быть Изгнанным из Общества; to take in wood _ам. _жарг. вЫпить; to be unable to see the wood for the trees за дерЕвьями лЕса не вИдеть 2. _v. 1> сажАть лес 2> запасАться тОпливом wood alcohol [хwudхQlk╚h█l] _n. метИловый спирт wood spirit [хwudхspIrIt] = wood alcohol woodbind [хwudbaInd] _n. 1> _бот. жИмолость 2> дешЁвая сигарЕта woodbine [хwudbaIn] _n. 1> _бот. жИмолость 2> дешЁвая сигарЕта woodblock [хwudbl█k] _n. 1> колОда 2> _дор. торЕц woodcock [хwudk█k] _n. вАльдшнеп woodcraft [хwudkrAЫft] _n. 1> знАние лЕса 2> умЕние мастерИть из дЕрева woodcut [хwudkцt] _n. гравЮра на дЕреве woodcutter [хwudгkцt╚] _n. 1> дровосЕк 2> гравЁр по дЕреву woodcutting [хwudгkцtIN] _n. ксилогрАфия wooded [хwudId] 1. _p-p. от wood 2 2. _a. лесИстый wooden [хwudn] _a. 1> деревЯнный; wooden ware деревЯнные издЕлия; wooden walls _уст. воЕнные кораблИ 2> деревЯнный, безжИзненный; wooden smile деревЯнная улЫбка 3> топОрный (о слоге); wooden head _разг. дурАк; wooden horse троЯнский конь; wooden spoon послЕднее мЕсто (в состязании) woodengraver [хwudInгgreIv╚] = woodcutter 2 woodfibre [хwudгfaIb╚] _n. древЕсное волокнО woodgrouse [хwudgraus] _n. _зоол. тЕтерев-глухАрь woodland [хwudl╚nd] _n. 1> лесИстая мЕстность 2> _attr. леснОй; woodland scenery леснОй пейзАж; woodland choir птИцы woodless [хwudlIs] _a. безлЕсный woodlouse [хwudlaus] _n. мокрИца woodman [хwudm╚n] _n. 1> леснИк 2> лесорУб 3> леснОй жИтель 4> _уст. охОтник woodnymph [хwudхnImf] _n. _миф. дриАда woodpecker [хwudгpek╚] _n. дЯтел woodpile [хwudpaIl] _n. охАпка дров woodprint [хwudprInt] = woodcut woodpulp [хwudpцlp] _n. пУльпа, древЕсная мАсса woodruff [хwudrцf] _n. _бот. ясмЕнник (душИстый) woodshed [хwudS╚d] _n. дровянОй сарАй woodsman [хwudzm╚n] = woodman woodsy [хwudzI] _a. _ам. леснОй woodward [хwudw╚d] _n. леснИчий woodwax [хwudгwQks] _n. _бот. дрок красИльный woodwaxen [хwudгwQks╚n] _n. _бот. дрок красИльный woodwinds [хwudwIndz] _n. _pl. _собир. деревЯнные духовЫе инструмЕнты woodwool [хwudwul] _n. _тех. древЕсная шерсть; тОнкая, упакОвочная стрУжка woodwork [хwudw╚Ыk] _n. 1> деревЯнные издЕлия 2> деревЯнные чАсти строЕния (двери, оконные рамы и т.п.) woodworker [хwudгw╚Ыk╚] _n. 1> плОтник; столЯр; тОкарь по дЕреву 2> деревообдЕлочный станОк woody [хwudI] _a. 1> лесИстый 2> древЕсный 3> леснОй wooer [хwuЫ╚] _n. поклОнник woof _I [wuЫf] = weft _II [wuЫf] _n. 1> гАвканье 2> _рад. нИзкий тон настрОйки репродУктора woofer [хwuЫf╚] _n. _рад. репродУктор нИзкого тОна wool [wul] _n. 1> шерсть; рунО; dyed in the wool а> окрАшенный в прЯже; б> объЯвленный, закоренЕлый; a dyed in the wool Tory заЯдлый консервАтор 2> шерстянАя прЯжа или ткань; шерстянЫе издЕлия; Berlin wool цветнОй гАрус, шерстянАя вязАльная прЯжа (ярких цветов) 3> _шутл. вОлосы; to pull the wool over smb.'s eyes обмАнывать, вводИть когО-л. в заблуждЕние; to lose one's wool _разг. рассердИться; to keep one's wool on сохранЯть самообладАние; all wool and a yard wide _ам. _разг. настоЯщий; отлИчный, заслУживающий довЕрия; to go for wool and come home shorn пойтИ по шерсть, а вернУться стрИженным woolen [хwul╚n] _ам. = woollen woolgathering [хwulгgQD╚rIN] 1. _n. рассЕянность, витАние в облакАх 2. _a. рассЕянный woollen [хwul╚n] 1. _a. шерстянОй 2. _n. _pl. 1> шерстянАя ткань 2> шерстянОе издЕлие woolly [хwulI] 1. _a. 1> покрЫтый шЕрстью; шерстИстый 2> неЯсный, пУтаный (о доводах и т.п.) 3> woolly hair густЫе и курчАвые вОлосы; woolly painting _жив. письмО грУбым мазкОм; woolly voice сИплый гОлос 4> _разг. грУбый, неотЁсанный 2. _n. _разг. 1> шерстянОй свИтер 2> _pl. шерстянОе бельЁ woolsack [хwulsQk] _n. набИтая шЕрстью подУшка, на котОрой сидИт председАтель (лОрдкАнцлер) в палАте лОрдов; to reach the woolsack стать лОрдом-кАнцлером woolwork [хwulw╚Ыk] _n. вЫшивка гАрусом wop [w█p] _n. _презр. прозвище, даваемое американцами иммигрантам из Италии word [w╚Ыd] 1. _n. 1> слОво; word for word слОво в слОво; буквАльно; by word of mouth Устно; на словАх; in a word, in one word однИм слОвом; корОче говорЯ; to put in (или to say) a word for smb. замОлвить за когО-л. словЕчко; a word in one's ear нА ухо, по секрЕту; it is not the word не то слОво, Это ещЁ слАбо скАзано; to take smb. at his word поймАть когО-л. на слОве; on (или with) the word вслед за словАми 2> (часто _pl.) речь, разговОр; can I have a word with you? мне нАдо поговорИть с вАми; to have words with smb. крУпно поговорИть, поссОриться с кем-л.; warm (или hot) words брань, крУпный разговОр; fair words комплимЕнты 3> замечАние; to say a few words вЫсказать нЕсколько замечАний (по поводу чего-л. на собрании и т.п.); she had the last word еЁ слОво бЫло послЕдним; онА в долгУ не остАлась 4> обещАние, слОво; to give one's word обещАть; a man of his word человЕк слОва; upon my word! чЕстное слОво!; to be as good as one's word сдержАть слОво; to be better than one's word сдЕлать бОльше обЕщанного 5> вЕсти; извЕстие, сообщЕние; to receive word of smb.'s coming получИть извЕстие о чьЁм-л. приЕзде 6> приказАние; word of command _воен. комАнда; to give (или to send) word отдАть распоряжЕние 7> парОль; to give the word сказАть парОль 8> девИз; лОзунг; big words хвастовствО; the last word in (или on) smth. а> послЕдний крик мОды; б> послЕднее слОво (в какой-л. области); the last word has not yet been said on this subject вопрОс ещЁ не решЁн; sharp's the word! поторАпливайся!, живЕй!; in so many words Ясно, недвусмЫсленно; hard words break no bones _посл. брань на воротУ не вИснет; he hasn't a word to throw at a dog а> от негО слОва не добьЁшься; б> он и разговАривать не желАет; a word spoken is past recalling _посл. слОво не воробЕй, вЫлетит - не поймАешь; a word to the wise Умный с полуслОва понимАет 2. _v. выражАть словАми; подбирАть выражЕния; to word a telegram состАвить телегрАмму; I should word it rather differently я сказАл бы Это, пожАлуй, ИнАче; a beautifully worded address прекрАсно состАвленная речь wordbook [хw╚Ыdbuk] _n. 1> словАрь 2> либрЕтто (оперы) wording [хw╚ЫdIN] 1. _pres-p. от word 2 2. _n. редАкция, фОрма выражЕния, формулирОвка wordless [хw╚ЫdlIs] _a. 1> без слов; молчалИвый 2> невЫраженный; не могУщий быть вЫраженным; не выразИмый словАми wordpainting [хw╚ЫdгpeIntIN] _n. Образное описАние wordperfect [хw╚Ыdхp╚ЫfIkt] _a. знАющий наизУсть wordplay [хw╚ЫdpleI] _n. игрА слов; каламбУр wordsplitting [хw╚ЫdгsplItIN] _n. тОнкое словЕсное разлИчие; софИстика wordy [хw╚ЫdI] _a. 1> многослОвный 2> словЕсный wore [w█Ы] _p. от wear I, 2 work [w╚Ыk] 1. _n. 1> рабОта; труд; занЯтие; дЕло; at work за рабОтой; to be at work upon smth. быть зАнятым чем-л.; in work имЕющий рабОту; out of work безрабОтный; to set smb. to work дать рабОту, засадИть за рабОту; to set (или to get) to work принЯться за дЕло; to have one's work cut out for one имЕть мнОго дел, забОт, рабОты; I've had my work cut out for me y менЯ дЕла по гОрло 2> дЕйствие, постУпок; wild work дИкий постУпок 3> _pl. общЕственные рабОты (тж. public works) 4> произведЕние, сочинЕние, труд; a work of art произведЕние искУсства 5> _pl. механИзм (особ. часов); there is something wrong with the works механИзм не в порЯдке 6> обрабОтка 7> _pl. технИческие сооружЕния; строИтельные рабОты 8> (обыкн. _pl.) _воен. фортификациОнные сооружЕния, укреплЕния 9> _pl. _библ. делА, деЯния 10> рукодЕлие, шитьЁ, вышивАние 11> брожЕние 12> _физ. рабОта; unit of work единИца рабОты 13> _attr. рабОчий; work station (или position) рабОчее мЕсто (у конвейера); work horse рабОчая лОшадь; all in the day's work в порЯдке вещЕй; нормАльный; to make hard work of smth. преувелИчивать трУдности (мероприятия и т.п.); it was the work of a moment to call him вЫзвать егО бЫло дЕлом однОй минУты; to make short work of smth., smb. (бЫстро) раздЕлаться с чем-л., распрАвиться с кем-л.; work to rule стрОгое выполнЕние услОвий трудовОго соглашЕния (коллектИвного договОра и т.п.); to make sure work with smth. обеспЕчить свой контрОль над чем-л.; to get the works _ам. попАсть в переплЁт; to give smb. the works взять когО-л. в оборОт, в рабОту 2. _v. (в некоторых значениях _p. и _p-p. wrought) 1> рабОтать, занимАться (at work чем-л.); to work like a horse (или a navvy, a nigger, a slave) рабОтать как вол; to work side by side with smb. тЕсно сотрУдничать с кем-л.; to work towards smth. спосОбствовать чемУ-л. 2> рабОтать, быть специалИстом, рабОтать в какОй-л. Области 3> дЕйствовать, быть или находИться в дЕйствии; the pump will not work насОс не рабОтает 4> дЕйствовать, окАзывать дЕйствие; возымЕть дЕйствие (on, upon work на); the medicine did not work лекАрство не помоглО 5> бродИть или вызывАть брожЕние 6> быть в движЕнии; his face worked with emotion егО лицО подЁргивалось от волнЕния 7> заслужИть; отрабОтать (тж. work out); to work one's passage отрабОтать свой проЕзд на парохОде 8> пробивАться, проникАть, проклАдывать себЕ дорОгу (тж. work in, work out, work through и др.); the dye works its way in крАска впИтывается; to work one's way проклАдывать себЕ дорОгу; пробивАться 9> распУтать, вЫпростать (из чего-л.; обыкн. work loose, work free of) 10> приводИть в движЕние или дЕйствие; управлЯть (машиной и т.п.); вестИ (предприятие) 11> заставлЯть рабОтать; he worked them long hours он заставлЯл их дОлго рабОтать 12> (_p. и _p-p. тж. wrought) причинЯть, вызывАть; to work changes вызывАть или производИть изменЕния; to work miracles дЕлать чудесА 13> (_p. и _p-p. обыкн. wrought) обрабАтывать; отдЕлывать; разрабАтывать; to work the soil обрабАтывать пОчву; to work a vein разрабАтывать жИлу 14> (_p. и _p-p. обыкн. wrought) придавАть определЁнную фОрму или консистЕнцию; месИть; ковАть 15> (_p. и _p-p. часто wrought) (искУсственно) приводИть себЯ в какОе-л. состоЯние (тж. work up - into); to work oneself into a rage довестИ себЯ до исступлЕния 16> вычислЯть; решАть (пример и т.п.) 17> занимАться рукодЕлием, вышивАть 18> испОльзовать в своИх цЕлях 19> _разг. обмАнывать, вымогАть, добивАться (чего-л.) обмАнным путЁм; work against дЕйствовать прОтив; work away продолжАть рабОтать; work for стремИться к чему-л.; to work for peace борОться за мир; work in а> проникАть, проклАдывать себЕ дорОгу; б> вставлЯть, вводИть; he worked in a few jokes in his speech он встАвил нЕсколько шУток в своЮ речь; в> пригнАть; г> соотвЕтствовать; his plans do not work in with ours егО плАны расхОдятся с нАшими; work off а> освободИться, отдЕлаться от чего-л.; to work off one's excess weight сбрОсить лИшний вес, похудЕть; б> распродАть; в> вымещАть; to work off one's bad temper on smb. срывАть своЁ плохОе настроЕние на ком-л.; work on а> продолжАть рабОтать; б> = work upon; work out а> решАть (задачу); б> составлЯть, выражАться (в такой-то цифре); the costs work out at 50 издЕржки составлЯют 50 фУнтов стЕрлингов; в> истощАть; г> разрабАтывать (план); составлЯть (документ); подбирАть цИфры, цитАты и т.п.; д> с трудОм добИться; е> отрабОтать (долг и т.п.); ж> срабАтывать; быть успЕшным, реАльным; the plan worked out план оказАлся реАльным; work over перерабАтывать; to work over a letter передЕлывать письмО; work up (_p. и _p-p. часто wrought) а> разрабАтывать; б> отдЕлывать, придавАть закОнченный вид; в> возбуждАть, вызывАть; to work up an appetite нагулЯть себЕ аппетИт; to work up a rebellion подстрекАть к бУнту; г> дЕйствовать на кого-л.; д> смЕшивать (составные части); е> собирАть свЕдения (по какому-л. вопросу); ж> добивАться, завоЁвывать; to work up a reputation завоевАть репутАцию; work upon smth. влиЯть на что-л.; to work upon smb.'s conscience подЕйствовать на чью-л. сОвесть; to work one's will поступАть, как вздУмается; дЕлать по-свОему; to work one's will upon smb. заставлЯть когО-л. дЕлать по-свОему; to work against time старАться кОнчить к определЁнному срОку; to work it _жарг. достИгнуть цЕли; it won't work Этот нОмер не пройдЁт; Это не вЫйдет; to work up to the curtain _театр. игрАть под зАнавес work-bag [хw╚ЫkbQg] _n. рабОчая сУмка; мешОчек с рукодЕлием work-basket [хw╚ЫkгbAЫskIt] _n. рабОчая корзИнка (для рукоделия) work-book [хw╚Ыkbuk] _n. 1> конспЕкт (курса лекций и т.п.) 2> тетрАдь для зАписи произведЁнной рабОты 3> сбОрник упражнЕний work-box [хw╚Ыkb█ks] = work-basket work-in [хw╚ЫkхIn] _n. "уорк-Ин" (новая форма забастовки, когда рабочие не прекращают работу на ликвидируемом предприятии и не покидают фабрики, завода и т.п.) work-out [хw╚Ыkaut] _n. _спорт. тренирОвка work-people [хw╚ЫkгpiЫpl] _n. рабОчий люд work-room [хw╚Ыkrum] _n. рабОчая кОмната; помещЕние для рабОты work-shy [хw╚ЫkSaI] 1. _n. лентЯй, бездЕльник 2. _a. ленИвый, уклонЯющийся от рабОты work-table [хw╚ЫkгteIbl] _n. рабОчий стОлик work-worn [хw╚Ыkw█Ыn] _a. 1> изнурЁнный тяжЁлым трудОм 2> натрУженный workability [гw╚Ыk╚хbIlItI] _n. применИмость; гОдность (к обрабОтке) workable [хw╚Ыk╚bl] _a. 1> рентАбельный 2> выполнИмый; осуществИмый; реАльный workaday [хw╚Ыk╚deI] _a. бУдничный; повседнЕвный workaway [хw╚Ыk╚гweI] _n. _жарг. человЕк, отрабАтывающий свой проЕзд (особ. на пароходе) workday [хw╚ЫkdeI] _n. бУдний день; рабОчий день worker [хw╚Ыk╚] _n. 1> рабОчий; рабОтник; workers of the world, unite! пролетАрии всех стран, соединЯйтесь! 2> _attr. рабОчий, трудовОй workhouse [хw╚Ыkhaus] _n. 1> _ист. рабОтный дом 2> _ам. исправИтельная тюрьмА working [хw╚ЫkIN] 1. _pres-p. от work 2 2. _n. 1> рабОта, дЕйствие; дЕятельность; прАктика 2> эксплуатАция; разрабОтка 3> обрабОтка 4> _pl. _горн. вЫработки 3. _a. 1> рабОтающий, рабОчий; working woman рабОтница 2> отведЁнный для рабОты; working hours рабОчее врЕмя, рабОчие часЫ 3> дЕйствующий, эксплуатациОнный; пригОдный для рабОты; working conditions а> услОвия трудА; б> _тех. эксплуатациОнный режИм; working efficiency производИтельность трудА working capital [хw╚ЫkINхkQpItl] _n. оборОтный капитАл working class [хw╚ЫkINхklAЫs] _n. рабОчий класс working day [хw╚ЫkINdeI] = workday working people [хw╚ЫkINгpiЫpl] _n. трудЯщиеся; трудовОй люд working-class [хw╚ЫkINklAЫs] _a. относЯщийся, принадлежАщий к рабОчему клАссу; working-class solidarity солидАрность трудЯщихся working-man [хw╚ЫkINmQn] _n. рабОчий working-out [хw╚ЫkINхaut] _n. детАльная разрабОтка (плана и т.п.) workman [хw╚Ыkm╚n] _n. рабОчий, рабОтник workmanlike [хw╚Ыkm╚nlaIk] _a. искУсный workmanship [хw╚Ыkm╚nSIp] _n. искУсство, мастерствО; квалификАция; exquisite workmanship тОнкое мастерствО works [w╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) завОд, фАбрика workshop [хw╚ЫkS█p] _n. 1> мастерскАя; цех 2> сЕкция; семинАр; симпОзиум 3> _attr. цеховОй; workshop committee цеховОй комитЕт workweek [хw╚ЫkwiЫk] _n. рабОчая недЕля workwoman [хw╚Ыkгwum╚n] _n. рабОтница world [w╚Ыld] _n. мир, свет world series [хw╚ЫldхsI╚riЫz] _n. _pl. _ам. ежегОдный чемпионАт США по бейсбОлу world-old [хw╚Ыldх╚uld] _a. стАрый как мир world-power [хw╚Ыldгpau╚] _n. мировАя держАва world-weary [хw╚ЫldхwI╚rI] _a. устАвший от жИзни, пресЫтившийся world-wide [хw╚ЫldwaId] _a. распространЁнный по всемУ свЕту; всемИрно извЕстный, мировОй; world-wide fame всемИрная извЕстность; on a world-wide scale в общемировОм масштАбе; world-wide organization всемИрная организАция worldling [хw╚ЫldlIN] _n. человЕк, поглощЁнный земнЫми интерЕсами worldly [хw╚ЫldlI] _a. 1> мирскОй; земнОй; worldly goods имУщество, сОбственность 2> лЮбящий жИзненные блАга 3> Опытный, искушЁнный; worldly wisdom житЕйская мУдрость 4> _редк. свЕтский worldly-minded [хw╚ЫldlIхmaIndId] = worldly 2 worldly-wise [хw╚ЫldlIхwaIz] _a. Опытный, бывАлый, искушЁнный worm [w╚Ыm] 1. _n. 1> червЯк, червь; глист 2> нИзкий человЕк, презрЕнная лИчность; a poor worm like him такОе жАлкое существО, как он 3> _тех. червЯк, шнек, червЯчный винт; the worm of conscience угрызЕния сОвести; I am a worm today мне сегОдня не по себЕ; to have a worm in one's tongue ворчАть, быть сварлИвым; even a worm will turn всЯкому терпЕнию прихОдит конЕц 2. _v. 1> ползтИ, пробирАться ползкОм; продирАться (through) 2> вползАть; проникАть; to worm oneself into smb.'s confidence вкрАсться в довЕрие к комУ-л. 3> вЫпытать, разузнАть; to worm a secret out of smb. вЫведать у когО-л. тАйну 4> гнать глистОв worm's-eye view [хw╚ЫmzхaIvjuЫ] _n. предЕльно огранИченное пОле зрЕния; неспосОбность вИдеть дАльше своегО нОса worm-eaten [хw╚ЫmгiЫtn] _a. 1> истОченный червЯми 2> устарЕлый worm-fishing [хw╚ЫmгfISIN] _n. рЫбная лОвля на червЯ worm-gear [хw╚ЫmgI╚] _n. _тех. червЯчная передАча worm-hole [хw╚Ыmh╚ul] _n. червотОчина worm-seed [хw╚ЫmsiЫd] _n. цитвАрное сЕмя worm-wheel [хw╚ЫmwiЫl] _n. _тех. червЯчное колесО wormwood [хw╚Ыmwud] _n. 1> полЫнь гОрькая 2> гОречь, истОчник гОречи; the thought was wormwood to him Эта мысль былА емУ Очень горькА wormy [хw╚ЫmI] _a. 1> червИвый 2> пОдлый, нИзкий worn [w█Ыn] _p-p. от wear I, 2 worn-out [хw█Ыnхaut] _a. 1> понОшенный, изнОшенный 2> устАлый, измУченный worrier [хwцrI╚] _n. беспокОйный человЕк worrisome [хwцrIs╚m] _a. 1> беспокОйный 2> причинЯющий беспокОйство; назОйливый worrit [хwцrIt] _диал. см. worry worry [хwцrI] 1. _n. 1> беспокОйство, тревОга; мучЕние 2> забОта 2. _v. 1> надоедАть; приставАть 2> мУчить(ся), терзАть(ся), беспокОить(ся); don't let that worry you пусть Это вас не тревОжит 3> беспокОить, болЕть; his wound worries him рАна беспокОит егО 4> держАть в зубАх и трепАть (обыкн. о собаке); worry along продвигАться, пробивАться вперЁд (чЕрез все трУдности) worse [w╚Ыs] 1. _a. (_comp. от bad 1) хУдший; he is worse today емУ сегОдня хУже; to be none the worse for smth. ничУть не пострадАть от чегО-л.; he is none the worse for it а емУ хоть бы что; to be the worse for wear а> износИться, быть понОшенным; б> истощИться 2. _adv. (_comp. от badly) хУже; сильнЕе; none the worse ничУть не хУже, ещЁ лУчше; I like him none the worse for being outspoken я ещЁ бОльше люблЮ егО за Искренность; worse off: to be worse off оказАться в бОлее затруднИтельном положЕнии 3. _n. хУдшее; to go from bad to worse становИться всЁ хУже и хУже; to have the worse потерпЕть поражЕние; to put to the worse нанестИ поражЕние; a change (или a turn) for the worse перемЕна к хУдшему; worse cannot happen ничегО хУдшего не мОжет случИться worsen [хw╚Ыsn] _v. ухудшАть(ся) worship [хw╚ЫSIp] 1. _n. 1> культ; почитАние; поклонЕние 2> богослужЕние; public (или divine) worship церкОвная слУжба; place of worship цЕрковь 3> _уст. почЁт; a man of great worship человЕк, пОльзующийся большИм почЁтом; to win worship достИчь слАвы 4> your W. вАша мИлость (при обращении к судье, мэру); freedom of worship свобОда сОвести 2. _v. 1> поклонЯться, почитАть; боготворИть, обожАть 2> бывАть в цЕркви worshipful [хw╚ЫSIpful] _a. _уст. почтЕнный, уважАемый (в обращении); worshipful sir мИлостивый госудАрь worst [w╚Ыst] 1. _a. (_sup. от bad 1) наихУдший 2. _adv. (_sup. от badly) хУже всегО 3. _n. наихУдшее, сАмое хУдшее; the worst of the storm is over бУря начинАет утихАть; at (the) worst в сАмом хУдшем положЕнии или слУчае; на худОй конЕц; if the worst comes to the worst Если случИтся сАмое хУдшее; в сАмом хУдшем слУчае; he always thinks the worst of everybody он всегдА дУмает о лЮдях сАмое плохОе; to get the worst of it потерпЕть поражЕние 4. _v. одержАть верх, победИть worsted [хwustId] _n. ткань из гребеннОй шЕрсти; камвОльная ткань worth _I [w╚ЫT] 1. _n. 1> ценА, стОимость, цЕнность, достОинство; give me a shilling's worth of stamps дАйте мне мАрок на шИллинг; to be aware of one's worth знать себЕ цЕну 2> достОинства; a man of worth достОйный, заслУживающий уважЕния человЕк; he was never aware of her worth он никогдА не ценИл еЁ по заслУгам 3> _уст. богАтство, имУщество; to put in one's two cents worth вЫсказаться 2. _a. _predic. 1> стОящий; is worth nothing ничегО не стОит; little worth _поэт. мАло стОящий; what is it worth? скОлько Это стОит? 2> заслУживающий; worth attention заслУживающий внимАния; worth while, _разг. worth it стОящий затрАченного врЕмени или трудА; this play is worth seeing Эту пьЕсу стОит посмотрЕть; it is not worth taking the trouble об Этом не стОит беспокОиться; take the story for what is worth не принимАйте всегО на вЕру в Этом расскАзе 3> обладАющий (чем-л.); he is worth over a million у негО дЕнег бОльше миллиОна; for all one is worth изо всЕх сил; not worth a button грошА мЕдного не стОит; not worth the trouble игрА не стОит свеч; not worth powder and shot овчИнка вЫделки не стОит _II [w╚ЫT] _v. _уст. woe (well) worth the day! будь прОклят (благословЕн) день! worth-while [хw╚ЫTхwaIl] _a. стОящий; дЕльный; worth-while experiment интерЕсный Опыт; to be worth-while имЕть смысл worthless [хw╚ЫTlIs] _a. ничегО не стОящий; никудЫшный; бесполЕзный, никчЁмный worthy [хw╚ЫDI] 1. _a. 1> достОйный; заслУживающий (of; с _inf.); worthy of the name такОй, о котОром стОило бы говорИть; worthy of praise, worthy to be praised достОйный похвалЫ 2> соотвЕтствующий, подобАющий 3> (обыкн. _ирон.) достопочтЕнный 2. _n. 1> достОйный человЕк 2> знаменИтость 3> _уст. герОй 4> _шутл. осОба; тип wot _I [w█t] _pres. от wit 2 _II [w█t] _v. _уст. знать; God wot бог знАет would [wud] (пОлная фОрма); [w╚d], [ed], [d] (редуцИрованные фОрмы) 1> вспомогательный глагОл; служит для образования будущего в прошедшем во 2 и 3 лице: he told us he would come at two он сказАл нам, что придЁт в два часА 2> вспомогательный глагОл; служит для образования условного наклонения: it would be better бЫло бы лУчше 3> служебный глагол, выражающий привычное действие, относящееся к прошедшему времени: he would stand for hours watching the machine work он, бывАло, цЕлыми часАми наблюдАл за рабОтой машИны 4> модальный глагол, выражающий: а> упорство, настойчивость: I warned you, but you would do it я предостерегАл вас, но вы непремЕнно хотЕли поступИть так; б> желание: would I were a child хотЕл бы я снОва стать ребЁнком; come when you would приходИте, когдА захотИте; I would rather (или sooner), I would just as soon я бы предпочЁл; в> вероятность: that would be his house Это, вероЯтно, егО дом; г> вежливую просьбу: would you help me, please? не помОжете ли вы мне? would-be [хwudbiЫ] 1. _a. 1> _разг. претендУющий (на что-л.); с претЕнзией (на что-л.); мечтАющий (о чЁм-л.) 2> предполагАемый; потенциАльный 3> притвОрный 2. _adv. притвОрно wouldn't [хwudnt] _сокр. _разг. = would not wound _I [wuЫnd] 1. _n. 1> рАна; ранЕние 2> обИда, оскорблЕние; ущЕрб 2. _v. 1> рАнить 2> причинИть боль, задЕть; to wound smb.'s feelings задЕть чьи-л. чУвства; he was wounded in his deepest affections он был оскорблЁн в своИх лУчших чУвствах _II [waund] _p. и _p-p. от wind I, 2, 5 _III [waund] _p. и _p-p. от wind II, 2 wove [w╚uv] _p. от weave 1 woven [хw╚uv╚n] _p-p. от weave 1 wow [wau] _жарг. 1. _n. 1> нЕчто из рЯда вон выходЯщее 2> _театр. огрОмный успЕх 2. _v. поразИть, ошеломИть 3. _interj. здОрово!, красотА! wowser [хwauz╚] _n. _австрал. стрОгий пуритАнин wrack [rQk] 1. _n. 1> остАтки кораблекрушЕния 2> _уст. _поэт. разорЕние, разрушЕние; to go to wrack разрУшиться; wrack and ruin пОлное разорЕние 3> вОдоросль (вЫброшенная на бЕрег мОря) 2. _v. разрушАть(ся) wraith [reIT] _n. дух (кого-л.), явлЯющийся незадОлго до смЕрти или вскОре пОсле неЁ; видЕние wrangle [хrQNgl] 1. _n. пререкАния, спор; to have a wrangle with smb. about (или over) smth. поспОрить или повздОрить с кем-л. о чЁм-л. 2. _v. 1> поспОрить, повздОрить; пререкАться (с кем-л. о чЁм-л.); what are they wrangling about? о чЁм онИ спОрят? 2> _ам. пастИ стАдо, табУн лошадЕй (обыкн. верхом) wrangler [хrQNgl╚] _n. 1> крикУн, спОрщик 2> студЕнт, осОбо отличИвшийся на экзАмене по матемАтике (в Кембриджском университете) 3> _ам. _разг. ковбОй wrap [rQp] 1. _n. 1> шаль, платОк; меховАя пелерИна; одеЯло, плед 2> обЁртка 2. _v. 1> завЁртывать, сворАчивать, склАдывать, закУтывать (часто wrap up); to wrap oneself теплО одевАться 2> окУтывать, обЁртывать (round, about); to wrap in paper обернУть бумАгой; wrap over перекрывАть; wrap up а> кУтаться; б> завершАть; давАть крАткое заключЕние; wrapped up in а> погружЁнный в (себя, во что-л.), зАнятый чем-л.; wrapped up in slumber погружЁнный в сон; б> скрывАемый; the affair is wrapped up in mystery Это дЕло окУтано тАйной wrap-up [хrQpхцp] _n. _ам. _рад. крАткая свОдка новостЕй wrapper [хrQp╚] _n. 1> халАт; капОт 2> обЁртка, бандерОль 3> супероблОжка wrapping [хrQpIN] 1. _pres-p. от wrap 2 2. _n. (часто _pl.) обЁртка; обЁрточная бумАга wrapping-paper [хrQpINгpeIp╚] _n. обЁрточная бумАга wrapt [rQpt] = rapt wrasse [rQs] _n. губАн (рыба) wrath [r█T] _n. гнев, Ярость; глубОкое возмущЕние wrathful [хr█Tful] _a. гнЕвный, рассЕрженный wreak [riЫk] _v. _ритор. давАть вЫход, вОлю (чувству); to wreak vengeance upon one's enemy отомстИть врагУ wreath [riЫT], _pl. [riЫDz] _n. 1> венОк, гирлЯнда 2> завитОк, кольцО (дыма) wreathe [riЫD] _v. 1> свивАть, сплетАть (венки) 2> обвивАть(ся) 3> клубИться (о дыме) 4> покрывАть (морщинами и т.п.) wreathed [riЫDd] 1. _p. и _p-p. от wreathe 2. _a. 1> сплетЁнный 2> покрЫтый; a face wreathed in wrinkles лицО, покрЫтое морщИнами; a face wreathed in smiles лицО, расплЫвшееся в улЫбке wreck [rek] 1. _n. 1> крушЕние, авАрия; гИбель, уничтожЕние; the house was a wreck after the party в дОме бЫло всЁ вверх дном пОсле вечерИнки 2> Остов разбИтого сУдна, остАтки кораблекрушЕния (вЫброшенные на бЕрег); облОмки (самолЁта) 3> развАлина; what a wreck of his former self he is! какОй он стал развАлиной! 4> крах, крушЕние (надежд и т.п.) 5> _attr. аварИйный; wreck mark _мор. знак, ограждАющий мЕсто затонУвшего сУдна 2. _v. 1> вЫзвать крушЕние, разрушЕние; потопИть (судно) 2> потерпЕть крушЕние 3> рУхнуть (о планах, надеждах) 4> разрушАть (здоровье и т.п.) 5> сносИть (здание) wreckage [хrekIdZ] _n. 1> облОмки крушЕния 2> = wreck 1, 4 wrecked [rekt] 1. _p-p. от wreck 2 2. _a. потерпЕвший кораблекрушЕние, авАрию wrecker [хrek╚] _n. 1> мародЁр, особ. грабИтель разбИтых судОв 2> _ам. _ж-д. рабОчий ремОнтной (аварИйной) бригАды 3> машИна технИческой пОмощи 4> _ам. рабОчий по снОсу домОв; _pl. фИрма по снОсу домОв wrecking [хrekIN] 1. _pres-p. от wreck 2 2. _n. 1> разрушЕние 2> снесЕние (зданий) 3> _ам. аварИйно-спасАтельные рабОты 3. _a. 1> спасАтельный; wrecking car = wrecker 3 2> wrecking crew бригАда по снОсу здАний 3> разрушИтельный, губИтельный; wrecking policy разорИтельная полИтика Wren [ren] _n. _разг. военнослУжащая жЕнской вспомогАтельной слУжбы ВМС (во врЕмя вторОй мировОй войнЫ) wren [ren] _n. крапИвник (птИца) wrench [rentS] 1. _n. 1> дЁрганье; скрУчивание 2> вЫвих; to give one's ankle a wrench вЫвихнуть лодЫжку 3> щемЯщая тоскА, боль (при разлуке); the wrench of saying good-bye боль разлУки 4> искажЕние (истины, текста и т.п.) 5> _тех. гАечный ключ 2. _v. 1> вывЁртывать, вырывАть (тж. wrench off, wrench away - from, out of); to wrench open взлАмывать 2> вЫвихнуть 3> искажАть (факты, истину) wrest [rest] _v. 1> вырывАть (силой); выворАчивать 2> вырывАть (оружие, победу у врага); исторгАть (согласие; from wrest у кого-л.) 3> искажАть, истолкОвывать непрАвильно (закон, текст) wrestle [хresl] 1. _n. 1> _спорт. борьбА; соревновАние по борьбЕ 2> упОрная борьбА (с трудностями и т.п.) 2. _v. борОться; to wrestle against (или with) temptation (adversity) борОться с искушЕнием (бедОй); to wrestle with a problem бИться, ломАть гОлову над задАчей wrestler [хresl╚] _n. _спорт. борЕц wrestling [хreslIN] 1. _pres-p. от wrestle 2 2. _n. _спорт. борьбА wretch [retS] _n. 1> несчАстный; poor wretch беднЯга 2> негодЯй 3> негОдник wretched [хretSId] _a. 1> несчАстный; жАлкий; wretched existence жАлкое существовАние, прозябАние 2> никудА не гОдный, никудЫшный, плохОй; гнУсный; wretched hovel жАлкая лачУга; wretched state of things сквЕрное положЕние вещЕй; wretched weather мЕрзкая погОда 3> _разг. Очень сИльный, ужАсный; wretched toothache отчАянная зубнАя боль wrick [rIk] 1. _n. растяжЕние (мышцы) 2. _v. растянУть (мышцу) wriggle [хrIgl] 1. _n. изгИб, извИв 2. _v. 1> извивАться (о черве и т.п.); изгибАться (тж. wriggle oneself) 2> пробирАться, продвигАться вперЁд (тж. wriggle along) 3> втирАться, примАзываться; to wriggle into office пробрАться на какОй-л. пост; to wriggle into favour втерЕться в довЕрие 4> вилЯть, увИливать; to wriggle out of an engagement уклонЯться от обязАтельства; to wriggle out of a difficulty вЫпутаться из затруднИтельного положЕния wriggler [хrIgl╚] _n. 1> личИнка комарА 2> человЕк, увИливающий от своИх обязАтельств 3> пронЫра; интригАн wring [rIN] 1. _n. скрУчивание, выжимАние и пр. {см. 2} 2. _v. (wrung) 1> скрУчивать; to wring one's hands ломАть себЕ рУки; to wring smb.'s hand крЕпко сжать, пожАть комУ-л. рУку 2> жать (об обуви) 3> терзАть 4> выжимАть (тж. wring out); wringing wet мОкрый, хоть вЫжми 5> вымогАть, исторгАть (тж. wring out - from, out of); to wring consent принУдить согласИться; to wring a promise from smb. вЫрвать у когО-л. обещАние wringer [хrIN╚] _n. машИна для отжимАния бельЯ; to put smb. through the wringer а> (жестОким обращЕнием) истОргнуть признАние; б> выжимАть все сОки (из подчинЁнных и т.п.) wrinkle _I [хrINkl] 1. _n. морщИна; склАдка; to fit without a wrinkle сидЕть без едИной морщИнки, как влитОе (об одежде) 2. _v. мОрщить(ся) (тж. wrinkle up); сминАть (-ся), мЯть(ся) _II [хrINkl] _n. _разг. полЕзный совЕт; намЁк wrinkly [хrINklI] _a. морщИнистый, в морщИнах wrist [rIst] _n. 1> запЯстье 2> _тех. цАпфа 3> _attr. нарУчный; wrist watch нарУчные часЫ wrist-pin [хrIstpIn] _n. _тех. цАпфа wristband [хrIstbQnd] _n. 1> манжЕта, обшлАг 2> браслЕт wristlet [хrIstlIt] _n. 1> браслЕт 2> ремешОк для часОв 3> _attr. wristlet watch нарУчные часЫ, часЫ-браслЕт writ _I [rIt] _n. 1> _уст. писАние 2> _юр. предписАние, повЕстка; исковОе заявлЕние; to serve writ on smb. послАть комУ-л. судЕбную повЕстку _II [rIt] _уст. _p. и _p-p. от write; writ large а> Явный, Ясно вЫраженный; б> усугублЁнный, ухУдшенный write [raIt] _v. (wrote, written) писАть write-in [хraItхIn] _n. 1> систЕма голосовАния, при котОрой голосУющий впИсывает в бюллетЕнь Имя кандидАта 2> кандидАт, дополнИтельно внесЁнный в спИсок 3> _attr. write-in votes голосА, пОданные за кандидАта, котОрого нет в спИске; write-in campaign кампАния за внесЕние в спИсок нОвого кандидАта write-off [хraItх█f] _n. 1> аннулИрование; пИсьменный откАз 2> _pl. сУммы, спИсанные со счЁта 3> _разг. негОдное имУщество; брак; облОмки write-up [хraItхцp] _n. 1> хвалЕбная статьЯ; рекламИрование 2> подрОбный газЕтный отчЁт 3> описАние (события, состояния больного и т.п.) writer [хraIt╚] _n. 1> писАтель; Автор; the present writer пИшущий Эти стрОки 2> писЕц, клерк; writer to the signet присЯжный стрЯпчий (в Шотландии); writer's cramp (или palsy) _мед. пИсчая сУдорога writhe [raID] _v. кОрчиться (от боли); to writhe with shame мУчиться от стыдА; to writhe under (или at) the insult терзАться обИдой writing [хraItIN] 1. _pres-p. от write 2. _n. 1> писАние; at the present writing в то врЕмя, когдА пИшутся Эти стрОки; in writing в пИсьменной фОрме; writing down _ком. списАние сУммы 2> (литератУрное) произведЕние; the writings of Jonathan Swift произведЕния ДжонатАна СвИфта 3> докумЕнт 4> пОчерк 5> стиль, фОрма (литературного произведения); манЕра письмА; the writing on the wall а> _библ. письменА на стенЕ; б> зловЕщее предзнаменовАние 3. _a. пИсчий; для письмА; пИсьменный writing-case [хraItINkeIs] _n. несессЕр для пИсьменных принадлЕжностей writing-desk [хraItINdesk] _n. контОрка; пИсьменный стол writing-ink [хraItINхINk] _n. чернИла (в противоп. printing-ink) writing-master [хraItINгmAЫst╚] _n. учИтель чистописАния writing-materials [хraItINm╚гtI╚rI╚lz] _n. _pl. пИсьменные принадлЕжности writing-pad [хraItINpQd] _n. 1> блокнОт 2> бювАр writing-paper [хraItINгpeIp╚] _n. почтОвая бумАга; пИсчая бумАга writing-table [хraItINгteIbl] _n. пИсьменный стол written [хrItn] _p-p. от write wrong [r█N] 1. _n. 1> непрАвда; непрАвильность, ошИбочность, заблуждЕние; to do wrong заблуждАться; грешИть; to be in the wrong быть непрАвым 2> зло; несправедлИвость; обИда; to put smb. in the wrong свалИть винУ на когО-л. 3> _юр. правонарушЕние 2. _a. 1> непрАвильный, ошИбочный; the whole calculation is wrong весь расчЁт невЕрен; my watch is wrong моИ часЫ невЕрны; I can prove you wrong я могУ доказАть, что вы непрАвы; to be quite wrong жестОко ошибАться 2> дурнОй, несправедлИвый 3> не тот (котОрый нУжен); несоотвЕтствующий; at the wrong time в неподходЯщее врЕмя; he took the wrong street он пошЁл не по той Улице; to talk to the wrong man обращАться не по Адресу; what's wrong with it wrong а> почемУ Это вам не нрАвится или не подхОдит?; б> что же тут такОго?; в> почемУ бы не...; what's wrong with a cup of coffee? почемУ бы не вЫпить чАшечку кОфе? 4> лЕвый, изнАночный (о стороне); wrong side out наизнАнку; wrong side foremost зАдом наперЁд 5> неиспрАвный; something is wrong with the motor мотОр неиспрАвен; my liver is wrong у менЯ чтО-то не в порЯдке с пЕченью; to go wrong а> сбИться с путИ Истинного, согрешИть; опустИться (морально); б> не удавАться; everything went wrong всЁ шло не так; в> вЫйти из стрОя (о машине и т.п.); to get hold of the wrong end of the stick непрАвильно понЯть, преврАтно истолковАть (что-л.); to get off on the wrong foot произвестИ плохОе впечатлЕние; неудАчно начАть; on the wrong side of 40 за сОрок (лет) 3. _adv. непрАвильно, невЕрно; I'm afraid you got me wrong боЮсь, вы менЯ не так пОняли 4. _v. 1> вредИть; причинЯть зло, обижАть 2> быть несправедлИвым (к кому-л.); припИсывать дурнЫе побуждЕния (кому-л.) wrong-headed [хr█NхhedId] _a. заблуждАющийся; упОрствующий в заблуждЕниях wrongdoer [хr█Nхdu╚] _n. 1> обИдчик, оскорбИтель 2> грЕшник 3> престУпник; правонарушИтель wrongdoing [хr█NхduЫIN] _n. 1> грех; простУпок 2> преступлЕние; правонарушЕние wrongful [хr█Nful] _a. 1> непрАвильный, несправедлИвый 2> врЕдный 3> незакОнный, престУпный; неправомЕрный; wrongful dismissal незакОнное увольнЕние wrote [r╚ut] _p. от write wroth [r╚uT] _a. _predic. _поэт. _шутл. разгнЕванный wrought [r█Ыt] _p. и _p-p. от work 2, 12, 13, 14 и 15 wrought iron [хr█ЫtхaI╚n] _n. свАрочная сталь, кОвкая мЯгкая сталь wrought-up [хr█Ыtхцp] _a. нЕрвный; взвИнченный wrung [rцN] _p. и _p-p. от wring 2 wry [raI] _a. 1> кривОй, перекОшенный; to make a wry face (или mouth) сдЕлать кИслую мИну; a wry smile кривАя улЫбка 2> непрАвильный; противоречИвый; искажЁнный wryneck [хraInek] _n. 1> вертишЕйка (птИца) 2> _мед. кривошЕя wych-elm [хwItSхelm] _n. _бот. ильм гОрный или шершАвый wye [waI] _n. 1> назвАние бУквы Y 2> _эл. звездА; соединЕние звездОй 3> _ж-д. поворОтный треугОльник 4> _тех. тройнИк Wykehamist [хwIk╚mIst] _n. воспИтанник ВИнчестерского коллЕджа X x [eks] _n. (_pl. Xs, X's [хeksIz]) 1> 24-я буква англ. алфавита 2> что-л., напоминАющее по фОрме бУкву X 3> _мат. икс, неизвЕстная величинА; _перен. нЕчто таИнственное или неизвЕстное 4> (X) _ам. дЕсять дОлларов (бумажные) 5> крест 6> ошИбка 7> категОрия фИльмов, на котОрые дЕти не допускАются X-axis [хeksхQksIs] _n. _мат. ось абсцИсс X-bit [хeksbIt] _n. _горн. крестОвая голОвка бУра X-bracing [хeksгbreIsIN] _n. _тех. крестОвые свЯзи X-engine [хeksгendZIn] _n. _тех. двИгатель с x-обрАзным расположЕнием цилИндров X-line [хekslaIn] _n. _мат. ось Иксов, ось абсцИсс X-ray [хeksхreI] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) рентгЕновы лучИ 2> _attr. рентгЕновский; X-ray therapy рентгенотерапИя; X-ray picture рентгеногрАмма; X-ray photograph рентгЕновский снИмок 2. _v. просвЕчивать, исслЕдовать рентгЕновыми лучАми Xanthippe [zQnхTIpI] _n. КсантИппа; _перен. злАя, сварлИвая женА xanthous [хzQnT╚s] _a. жЁлтый xebec [хziЫbek] _n. _ист. шебЕка (тип парусного судна на Средиземном море) xenial [хziЫnI╚l] _a. свЯзанный с гостеприИмством, относЯщийся к гостеприИмству; xenial customs закОны гостеприИмства xenogamy [ziЫхn█g╚mI] _n. _бот. ксеногАмия, перекрЁстное опылЕние xenomania [гzen╚uхmeInj╚] _n. _редк. страсть ко всемУ инострАнному xenon [хzen█n] _n. _хим. ксенОн xenophobia [гzen╚uхf╚ubI╚] _n. неприЯзненное отношЕние к инострАнцам Xerox [хzI╚r█ks] _n. 1> ксЕрокс (аппарат для снятия фотокопий) 2> фотокОпия Xerxes [хz╚ЫksiЫz] _n. _ист. Ксеркс xiphoid [хzIf█Id] _a. _анат. мечевИдный Xmas [хkrIsm╚s] = Christmas xylanthrax [zaIхlQnTrQks] _n. древЕсный Уголь xylograph [хzaIl╚grAЫf] _n. гравЮра на дЕреве xylography [zaIхl█gr╚fI] _n. ксилогрАфия xylonite [хzaIl╚naIt] _n. целлулОид xylophone [хzaIl╚f╚un] _n. ксилофОн xylose [хzaIl╚us] _n. _хим. ксилОза xyster [хzIst╚] _n. _мед. распАтор Y y [waI] _n. (_pl. Ys, Y's [waIz]) 1> 25-я буква англ. алфавита 2> что-л., напоминАющее по фОрме бУкву Y 3> _мат. Игрек, неизвЕстная величинА Y-axis [хwaIхQksIs] _n. _мат. ось ординАт Y-shaped [хwaISeIpt] _a. Y-обрАзный, вилкообрАзный yacht [j█t] 1. _n. Яхта 2. _v. плАвать, ходИть на Яхте yacht-club [хj█tklцb] _n. яхт-клУб yachting [хj█tIN] 1. _pres-p. от yacht 2 2. _n. пАрусный спорт (тж. yachting sport) yachtsman [хj█tsm╚n] _n. 1> владЕлец Яхты 2> _спорт. яхтсмЕн yaffil [хjQfl] _n. зелЁный дЯтел yaffle [хjQfl] _n. зелЁный дЯтел yah [jAЫ] _interj. да ну? (выражает насмешку, презрение) yahoo [j╚хhuЫ] _n. 1> иЕху {слово, созданное Свифтом, см. "Путешествие Гулливера"} 2> отвратИтельное существО, гАдина 3> _ам. деревЕнщина, мужлАн yak [jQk] _n. _зоол. як Yakut [jQхkut] 1. _n. 1> якУт; якУтка 2> якУтский язЫк 2. _a. якУтский yale lock [хjeIll█k] _n. автоматИческий "америкАнский" замОк yam [jQm] _n. _бот. 1> ямс 2> батАт yammer [хjQm╚] _v. _ам. _разг. 1> жАловаться, ныть 2> болтАть без Умолку; говорИть глУпости, нестИ вздор yank [jQNk] 1. _n. рывОк, дЁрганье 2. _v. _разг. налетАть с размАху на рычАг; дЁргать (обыкн. yank out, yank off) Yank [jQNk] _n. _разг. Янки Yankee [хjQNkI] _n. 1> Янки, америкАнец 2> урожЕнец или жИтель НОвой Англии 3> _attr. америкАнский yankeefied [хjQNkIfaId] _a. обамерикАнившийся yap [jQp] 1. _n. 1> лай; тЯвканье 2> _разг. болтовнЯ 3> _жарг. треплО 4> _жарг. рот; хАйло 2. _v. 1> пронзИтельно лАять; тЯвкать 2> _разг. болтАть yapp [jQp] _n. мЯгкий кОжаный переплЁт yard _I [jAЫd] _n. 1> ярд (= 3 футам или 914,4 мм); by the yard в Ярдах; can you still buy cloth by the yard in Britain? в Англии ещЁ мЕрят ткАни на Ярды? 2> _мор. рей _II [jAЫd] 1. _n. 1> двор 2> леснОй склад 3> _ж-д. парк; сортирОвочная стАнция 4> загОн 5> (the Y.) = Scotland Yard 2. _v. загонЯть (скотину на двор) yard-arm [хjAЫdAЫm] _n. _мор. нок-рЕя yard-bird [хjAЫdb╚Ыd] _n. _воен. _разг. новобрАнец yard-master [хjAЫdгmAЫst╚] _n. _ж-д. составИтель поездОв; диспЕтчер стАнции yard-measure [хjAЫdгmeZ╚] p измерИтельная линЕйка или рулЕтка, "метр" длинОй в одИн ярд yard-wand [хjAЫdw█nd] = yard-measure yardman [хjAЫdm╚n] _n. _ж-д. рабОчий депО или пАрка yardstick [хjAЫdstIk] _n. 1> = yardmeasure 2> _перен. мЕрка; мерИло; критЕрий; to measure (или to judge) others by one's own yardstick мЕрить всех на свой аршИн yarn [jAЫn] 1. _n. 1> прЯжа, нить 2> _разг. расскАз, анекдОт; слух 2. _v. расскАзывать бАйки; болтАть yarn-beam [хjAЫnbiЫm] _n. _текст. ткАцкий навОй с прЯжей yarn-dyed [хjAЫndaId] _a. крАшенный в прЯже yarovization [гjQr╚vaIхzeIS╚n] _рус. _n. яровизАция yarovize [хjQr╚vaIz] _рус. _v. яровизИровать yarrow [хjQr╚u] _n. _бот. тысячелИстник обыкновЕнный yashmak [хjQSmQk] _араб. _n. чадрА yataghan [хjQt╚g╚n] _тур. _n. ятагАн yaw [j█Ы] _мор. _ав. 1. _n. отклонЕние от направлЕния движЕния, рЫскание 2. _v. отклонЯться от кУрса yawl [j█Ыl] _n. _мор. ял; иОл yawn [j█Ыn] 1. _n. 1> зевОта 2> _тех. зазОр 2. _v. 1> зевАть; he yawned good night зевАя, он пожелАл дОброй нОчи 2> зиЯть 3> разверзАться; a gulf yawned at our feet бЕздна развЕрзлась у нАших ног; to make a person yawn нагнАть сон или скУку на когО-л. yclept [Iхklept] _a. _уст. _шутл. назывАемый, именУемый ye [jiЫ] _pron. _pers. _уст. _поэт. = you how d'ye do? здрАвствуйте; как поживАете? yea [jeI] 1. _n. 1> соглАсие; утвердИтельный отвЕт 2> _парл. гОлос "за"; yeas and nays поимЁнное голосовАние 2. _adv. 1> да 2> _уст. бОльше тогО, дАже; I will give you a pound, yea two pounds я дам вам фунт, дАже бОльше, два фУнта стЕрлингов 3. _interj. _уст. действИтельно?(!), прАвда?(!) (выражает недоверие, иронию и т.п.) yeah [je╚] part _жарг. да yean [jiЫn] _v. ягнИться yeanling [хjiЫnlIN] _n. козлЁнок; ягнЁнок year [j╚Ы] _n. 1> год; year by year кАждый год; year in year out из гОда в гОд; from year to year, year by year, year after year с кАждым гОдом; кАждый год; год От году; years (and years) ago Очень давнО, цЕлую вЕчность; the year of grace год нАшей Эры; in the year of grace (или of our Lord) 1975 в 1975 годУ от рождествА ХристОва 2> _pl. вОзраст, гОды; he looks young for his years он мОлодо вЫглядит для своИх лет; in years пожилОй year-book [хj╚Ыbuk] _n. ежегОдник yearling [хj╚ЫlIN] 1. _n. 1> годовИк, годовАлое живОтное; сАженец 2> _ам. _воен. _жарг. призывнИк 2. _a. годовАлый yearlong [хj╚Ыl█N] _a. длЯщийся цЕлый год yearly [хj╚ЫlI] 1. _a. ежегОдный 2. _adv. кАждый год; раз в год yearn [j╚Ыn] _v. 1> томИться, тосковАть (for, after yearn по ком-л., чЁм-л.); he yearned to be home again он рвАлся домОй 2> жАждать, стремИться (for, to yearn к чему-л.) yearning [хj╚ЫnIN] 1. _pres-p. от yearn 2. _n. сИльное желАние; Острая тоскА; popular yearnings нарОдные чАяния yeast [jiЫst] _n. дрОжжи, заквАска yeasty [хjiЫstI] _a. 1> пЕнистый 2> бродЯщий 3> пустОй (о словах и т.п.) yegg [jeg] _n. _ам. взлОмщик, грабИтель yelk [jelk] = yolk yell [jel] 1. _n. 1> пронзИтельный крик 2> _ам. вОзгласы одобрЕния, прИнятые в кАждом коллЕдже (выкрикиваемые на студенческих спортивных состязаниях) 2. _v. 1> кричАть, вопИть 2> выкрИкивать; to yell out curses изрыгАть проклЯтия yellow [хjel╚u] 1. _a. 1> жЁлтый 2> _разг. труслИвый; he has a yellow streak in him он трусовАт 3> _уст. завИстливый, ревнИвый, подозрИтельный (о взгляде и т.п.) the yellow press жЁлтая прЕсса; yellow flag карантИнный флаг 2. _n. 1> желтизнА, жЁлтый цвет 2> желтОк 3> _разг. трУсость 3. _v. 1> желтЕть 2> желтИть yellow dog [хjel╚ud█g] _n. _ам. пОдлый человЕк, трус; презрЕнная лИчность yellow fever [хjel╚uгfiЫv╚] _n. _мед. жЁлтая лихорАдка Yellow Jack [хjel╚udZQk] 1> = yellow fever 2> карантИнный флаг Yellow pages [хjel╚uхpeIdZIz] _n. _ам. "жЁлтый спрАвочник" (торгОво-промЫшленный раздЕл телефОнного спрАвочника на бумАге жЁлтого цвЕта) yellow spot [хjel╚uхsp█t] _n. _анат. жЁлтое пятнО yellow-bark oak [хjel╚ubAЫkх╚uk] _n. _бот. бАрхатный дуб yellow-bellied [хjel╚uгbelId] _a. труслИвый yellow-dog contract [хjel╚ud█gхk█ntrQkt] _n. _ам. обязАтельство рабОчего о невступлЕнии в профсоЮз yellow-dog fund [хjel╚ud█gхfцnd] _n. _ам. сУммы, испОльзуемые для пОдкупа yellow-hammer [хjel╚uгhQm╚] _n. овсЯнка обыкновЕнная (птИца) yellow-livered [хjel╚uгlIv╚d] _a. _разг. труслИвый yellowback [хjel╚ubQk] _n. 1> дешЁвый бульвАрный ромАн 2> францУзский ромАн (в жЁлтой облОжке) yellowish [хjel╚uIS] _a. желтовАтый yellowness [хjel╚unIs] _n. желтизнА yellowy [хjel╚uI] = yellowish yelp [jelp] 1. _n. визг; лай 2. _v. визжАть; лАять, тЯвкать, гАвкать Yemeni [хjem╚nI] = Yemenite Yemenite [хjem╚naIt] 1. _a. йЕменский 2. _n. йЕменец; йЕменка yen _I [jen] _n. (_pl. без измен.) иЕна (дЕнежная единИца ЯпОнии) _II [jen] _разг. 1. _n. сИльное желАние 2. _v. жАждать, стремИться (сделать что-л.) yeoman [хj╚um╚n] _n. 1> _ист. иОмен 2> фЕрмер срЕдней рукИ, мЕлкий землевладЕлец 3> _ам. _мор. пИсарь 4> yeoman of signals _мор. старшинА-сигнАльщик; yeoman of the Guard англИйский дворцОвый страж; yeoman's service а> пОмощь в нуждЕ; б> безупрЕчная слУжба yeomanry [хj╚um╚nrI] _n. 1> _ист. сослОвие иОменов 2> _ист. территориАльная кОнница 3> _воен. территориАльная добровОльческая часть yep [jep] int. _ам. _разг. да yes [jes] 1. _adv. да 2. _n. утверждЕние; соглАсие yes-man [хjesmQn] _n. _разг. подхалИм, подпевАла yester-evening [хjest╚rхiЫvnIN] _поэт. 1. _n. вчерАшний вЕчер 2. _adv. вчерА вЕчером yester-year [хjest╚хj╚Ы] _поэт. 1. _n. прОшлый год 2. _adv. в прОшлом годУ yesterday [хjest╚dI] 1. _adv. 1> вчерА; yesterday morning вчерА Утром 2> совсЕм недАвно 2. _n. вчерАшний день; yesterday's incident вчерАшний слУчай yesternight [хjest╚хnaIt] = yesterevening yestreen [jesхtriЫn] _шотл. = yester-evening yet [jet] 1. _adv. 1> ещЁ; всЁ ещЁ; he has not come yet он ещЁ не пришЁл; not yet ещЁ не(т); never yet никогдА ещЁ не; yet more ещЁ бОльше 2> ещЁ, крОме тогО; he has yet much to say емУ ещЁ мнОгое нАдо сказАть 3> ужЕ (в вопросительных предложениях); need you go yet ? вам ужЕ нАдо идтИ? 4> дАже, дАже бОлее; this question is more important yet Этот вопрОс дАже важнЕе; he will not accept help nor yet advice он не прИмет ни пОмощи, ни дАже совЕта 5> до сих пОр, когдА-л.; it is the largest specimen yet found Это сАмый крУпный экземплЯр из нАйденных до сих пОр; as yet всЁ ещЁ, покА, до сих пОр; the scheme has worked well as yet покА Эта схЕма вполнЕ себЯ опрАвдывает 6> тем не мЕнее, всЁ же, всЁ-таки; it is strange and yet true Это стрАнно, но (тем не мЕнее) вЕрно 2. _cj. однАко, всЁ же, несмотрЯ на Это; но yew [juЫ] _n. _бот. тис yew-tree [хjuЫtriЫ] = yew Yiddish [хjIdIS] _n. еврЕйский язЫк, Идиш yield [jiЫld] 1. _n. 1> сбор плодОв, урожАй; a good yield of wheat хорОший урожАй пшенИцы 2> размЕр вЫработки; колИчество добЫтого или произведЁнного продУкта; вЫход (продукции); milk yield надОй молокА 3> _эк. дохОд; дохОдность 4> текУчесть (металла) 2. _v. 1> производИть, приносИть, давАть (плоды, урожай, доход); this land yields poorly Эта землЯ даЁт плохОй урожАй; to yield no results не давАть никакИх результАтов 2> уступАть; соглашАться (на что-л.); to yield a point сдЕлать устУпку (в споре); to yield to the advice послЕдовать совЕту; to yield to none не уступАть никомУ (по красоте, доброте и т.п.) 3> сдавАть (-ся); to yield oneself prisoner сдАться в плен 4> поддавАться; подавАться; пружИнить; the door yielded to a strong push от сИльного толчкА дверь подалАсь; the disease yields to treatment Эта болЕзнь поддаЁтся лечЕнию 5> _ам. _парл. уступИть трибУну, прервАть орАтора (тж. to yield the floor); Will Mr. N. yield? ПрошУ разрешЕния прервАть речь мИстера Н.; yield up а> откАзываться от; б> сдавАться; в> сдавАть, уступАя сИле; to yield up a fort сдать крЕпость; to yieldup the ghost отдАть бОгу дУшу, умерЕть yielding [хjiЫldIN] 1. _pres-p. от yield 2 2. _a. 1> устУпчивый, поклАдистый 2> мЯгкий, подАтливый (о материале) 3> упрУгий, пружИнистый 4> неустОйчивый; оседАющий yip [jIp] _n. _ам. тЯвканье, лай yippee [хjIpI] _interj. урА yo-heave-ho [хj╚uхhiЫvхh╚u] _interj. взЯли!, дрУжно! (возглас матросов при работе) yobbo [хj█b╚u] _n. _жарг. _презр. молокосОс, паршИвец yodel [хj╚udl] 1. _n. йОдль (манера пения тирольцев) 2. _v. петь йОдлем yoga [хj╚ug╚] _инд. _n. йОга (религиозная система йогов) yoghurt [хj█g╚Ыt] _тур. _n. йогУрт (болгАрская простокваша) yogi [хj╚ugI] _инд. _n. йог yogurt [хj█g╚Ыt] _тур. _n. йогУрт (болгАрская простокваша) yoke [j╚uk] 1. _n. 1> ярмО 2> пАра запряжЁнных волОв 3> Иго, рАбство; to endure (to shake off) the yoke терпЕть (сбрОсить) Иго; to pass (или to come) under the yoke примирИться с поражЕнием 4> _редк. Узы 5> коромЫсло 6> кокЕтка (на платье) 7> пАрная упрЯжка 8> _тех. скобА; бУгель; хомУт, обОйма 9> _ав. рУчка управлЕния 2. _v. 1> впрягАть в ярмО 2> _перен. соединЯть, сочетАть yokefellow [хj╚ukгfel╚u] _n. товАрищ (по работе); супрУг(а) yokel [хj╚uk╚l] _n. деревЕнщина; неотЁсанный пАрень yokemate [хj╚ukmeIt] = yokefellow yolk [j╚uk] _n. желтОк yolk-bag [хj╚ukbQg] = yolk-sac yolk-sac [хj╚uksQk] _n. _биол. желтОчный мешОк (зародыша) yon [j█n] _уст. _диал. = yonder yonder [хj█nd╚] 1. _a. вон тот 2. _adv. вон там yore [j█Ы] _n. _уст. of yore давнЫм-давнО; in days of yore во врЕмя Оно Yorkist [хj█ЫkIst] _n. _ист. сторОнник ЙОркской динАстии Yorkshire [хj█ЫkSI╚] _n. 1> йоркшИрская порОда бЕлой свиньИ 2> пирОг из взбИтого тЕста, запечЁнного под кускОм мЯса (тж. Yorkshire pudding) {см. тж. Список географических названий} you [juЫ] (пОлная фОрма); [ju], [j╚] (редуцИрованные фОрмы) _pron. _pers. (_obj. без измен.) 1> ты, вы 2> (в безличных оборотах); you never can tell _разг. никогдА нельзЯ сказАть, как знать 3> _уст. см. yourself 4> употр. для усиления восклицания: you fool! дурАк! you'd [juЫd] _сокр. _разг. = you had, you would you'll [juЫl] _сокр. _разг. = you will, you shall you're [ju╚] _сокр. _разг. = you are you've [juЫv] _сокр. _разг. = you have you-know-what [juхn╚uw█t] _n. _эвф. формула, служащая для выражения чего-л. крайне неприличного или того, что говорящий считает излишним называть young [jцN] 1. _a. 1> молодОй, Юный; Юношеский; he is young for his age он мОлодо вЫглядит для своегО вОзраста; young man молодОй человЕк (тж. _шутл.); my young man (woman) _разг. мой возлЮбленный (моЯ возлЮбленная); young one's детЁныши; птЕнчики; зверЁныши 2> нОвый, недАвний; the night is young ещЁ не пОздно 3> неОпытный 4> молодОй, млАдший (для обозначения двух людей в одной семье, носящих одно и то же имя); young blood а> молодЁжь; б> нОвые вЕяния или идЕи 2. _n. (тж. the young) _pl. _собир. 1> молодЁжь; old and young стар и млад 2> детЁныши; to be with young быть супорОсой, стЕльной и пр. youngish [хjцNIS] _a. моложАвый youngling [хjцNlIN] 1. _n. _поэт. 1> ребЁнок; детЁныш; птенЕц 2> неОпытный человЕк 2. _a. молодОй youngster [хjцNst╚] _n. 1> мАльчик, Юноша; юнЕц 2> _ам. курсАнт вторОго кУрса воЕнно-морскОго учИлища your [j█Ы] (пОлная фОрма); [ju], [j╚] (редуцИрованные фОрмы) _pron. _poss. (употр. атрибутивно; ср. yours) ваш; твой yours [j█Ыz] _pron. _poss. (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. your) ваш; твой; this book is yours Эта кнИга вАша; I saw a friend of yours я вИдел вАшего дрУга; you and yours вы и вАши (роднЫе); yours sincerely или sincerely yours с Искренним уважЕнием (в письме); yours of the 7th вАше письмО от 7-го числА yourself [j█Ыхself] _pron. (_pl. yourselves) 1> _refl. себЯ; -ся, -сь; себЕ; have you hurt yourself? вы ушИблись?; how's yourself? _жарг. как вы поживАете? 2> _emph. сам, сАми; you told me so yourself вы сАми мне Это сказАли; have you been all by yourself the whole day? вы бЫли однИ цЕлый день?; you are sure to do it all by yourself вы, конЕчно, мОжете сдЕлать Это без посторОнней пОмощи; you are not quite yourself вы не в своЕй тарЕлке yourselves [j█Ыхselvz] _pl. от yourself youth [juЫT] _n. 1> Юность; мОлодость; the fountain of youth истОчник мОлодости 2> Юноша 3> молодЁжь 4> _attr. молодЁжный; youth organizations молодЁжные организАции; a youth festival фестивАль молодЁжи youthful [хjuЫTful] _a. 1> Юный, молодОй 2> Юношеский 3> нОвый; рАнний 4> энергИчный, живОй yowl [jaul] 1. _n. вой 2. _v. выть yoyo [хj╚uj╚u] йо-йО (чЁртик на ниточке) ytterbium [Iхt╚Ыbj╚m] _n. _хим. иттЕрбий yttrium [хItrI╚m] _n. _хим. Иттрий yucca [хjцk╚] _n. _бот. Юкка Yugoslav [хjuЫg╚uхslAЫv] 1. _a. югослАвский 2. _n. югослАв; югослАвка Yugoslavian [хjuЫg╚uхslAЫvj╚n] 1. _a. югослАвский 2. _n. югослАв; югослАвка yule [juЫl] _n. свЯтки yule-log [хjuЫll█g] _n. большОе полЕно, сжигАемое в сочЕльник yule-tide [хjuЫltaId] = yule Z z [zed] _n. (_pl. Zs, Z's [zedz]) 1> последняя, 26-я буква англ. алфавита 2> что-л., напоминАющее по фОрме бУкву Z 3> _мат. зет, неизвЕстная величинА Z-bar [хzedbAЫ] _n. _метал. зЕтовая сталь zany [хzeInI] _ит. _n. 1> _уст. шут 2> сумасбрОд, дурАк; фиглЯр 3> дзАнни (слуга просцениума в итальянской комедии масок) zariba [z╚хriЫb╚] _араб. _n. колЮчая Изгородь; палисАд zeal [ziЫl] _n. рвЕние, усЕрдие zealot [хzel╚t] _n. фанатИческий привЕрженец; фанАтик zealotry [хzel╚trI] _n. фанатИзм zealous [хzel╚s] _a. 1> рьЯный, усЕрдный 2> жАждущий; to be zealous for smth. стрАстно желАть чегО-л. zebra [хziЫbr╚] _n. _зоол. зЕбра zebu [хziЫbuЫ] _n. _зоол. зЕбу zed [zed] _n. назвАние бУквы Z zee [ziЫ] _n. _ам. назвАние бУквы Z Zeitgeist [хtsaItgaIst] _нем. _n. дух врЕмени zemindar [хzemIndAЫ] _инд. _n. земЕльный сОбственник Zen [zen] _n. буддИйская сЕкта "дзэн" (в ЯпОнии), проповЕдующая созерцАние и интуИцию как оснОву прозрЕния zenana [zeхnAЫn╚] _инд. _n. жЕнская половИна (в дОме) Zend [zend] _n. язЫк АвЕсты Zend-Avesta [гzend╚хvest╚] _n. _лит. Зенд-АвЕста zenith [хzenIT] _n. зенИт; at the zenith of fame в зенИте слАвы zenith-distance [хzenITdIst╚ns] _n. угловОе расстоЯние (небЕсного тЕла) от зенИта; зенИтное расстоЯние zenithal [хzenIT╚l] _a. _астр. зенИтный zeolite [хziЫ╚ulaIt] _n. _геол. цеолИт zephyr [хzef╚] _n. 1> зефИр, ласкАющий ветерОк 2> _поэт. зАпадный вЕтер 3> зефИр (ткань) 4> накИдка, лЁгкая шаль Zeppelin [хzep╚lIn] _n. цеппелИн zero [хzI╚r╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> нуль, ничтО; to reduce to zero свестИ на нЕт 2> нулевАя тОчка; пЕрвая основнАя тОчка температУрной шкалЫ; below zero нИже нулЯ 3> _attr. zero setting устанОвка прибОра на нуль; zero hour а> _воен. час начАла атАки, выступлЕния и т.п.; б> решИтельный час zero-gravity [хzI╚r╚uгgrQvItI] _n. невесОмость zest [zest] 1. _n. 1> то, что придаЁт вкус; пикАнтность; "изЮминка"; to give zest to smth. придавАть вкус (или пикАнтность, интерЕс) чемУ-л. 2> _разг. интерЕс; жар; he entered into the game with zest он с жАром принялсЯ игрАть 3> _разг. энЕргия, жИвость 4> склОнность 2. _v. _разг. придавАть пикАнтность, придавАть интерЕс zeugma [хzjuЫgm╚] _n. _лингв. зЕвгма Zeus [zjuЫs] _n. _греч. _миф. Зевс zibet [хzIbIt] _n. _зоол. цибЕт, азиАтская вивЕрра zigzag [хzIgzQg] 1. _n. зигзАг 2. _a. зигзагообрАзный 3. _adv. зигзагообрАзно 4. _v. дЕлать зигзАги zinc [zINk] 1. _n. 1> цинк 2> _attr. цИнковый 2. _v. оцинкОвывать zinciferous [zINхkIf╚r╚s] _a. содержАщий цинк zincography [zINхk█gr╚fI] _n. цинкогрАфия zing [zIN] _жарг. 1. _n. высОкий рЕзкий звук 2. _v. производИть высОкий рЕзкий звук zinnia [хzInj╚] _n. _бот. цИнния Zionism [хzaI╚nIzm] _n. сионИзм zip [zIp] 1. _n. 1> свист пУли 2> треск разрывАемой ткАни 3> _разг. энЕргия, темперАмент 4> = zipper 1 2. _v. 1> застЁгивать(ся) на мОлнию 2> _разг. быть энергИчным, пОлным энЕргии 3> промелькнУть zip code [хzIpk╚ud] _n. _ам. почтОвый Индекс zip-fastener [хzIpгfAЫsn╚] = zipper 1 zipper [хzIp╚] _n. 1> застЁжка-мОлния 2> _pl. ботИнки или сапогИ на мОлнии zippy [хzIpI] _a. _разг. живОй, Яркий, энергИчный zircon [хz╚Ыk█n] _n. _мин. циркОн zirconium [z╚Ыхk╚unj╚m] _n. _хим. циркОний zither [хzID╚] _n. цИтра zodiac [хz╚udIQk] _n. _астр. зодиАк; signs of the zodiac знАки зодиАка zodiacal [z╚uхdaI╚k╚l] _a. _астр. зодиакАльный; zodiacal light зодиакАльный свет zoic [хz╚uIk] _a. _геол. содержАщий окаменЕлости zombi [хz█mbI] _n. 1> зОмби, ожИвший мертвЕц 2> _жарг. скУчный или глУпый человЕк; чуднОй тип 3> _воен. _жарг. новобрАнец 4> коктЕйль из рОма, фруктОвого сОка с сОдовой водОй zombie [хz█mbI] _n. 1> зОмби, ожИвший мертвЕц 2> _жарг. скУчный или глУпый человЕк; чуднОй тип 3> _воен. _жарг. новобрАнец 4> коктЕйль из рОма, фруктОвого сОка с сОдовой водОй zonal [хz╚unl] _a. зонАльный zone [z╚un] 1. _n. 1> зОна, пОяс, полосА; райОн; temperate zones умЕренные поясА 2> _ам. райОн отделЕния свЯзи 3> _уст. _поэт. пОяс, кушАк 4> _attr. зонАльный; пояснОй; регионАльный; zone time пояснОе врЕмя 2. _v. 1> опоЯсывать 2> разделЯть на зОны 3> устанАвливать зонАльный тарИф или зонАльные цЕны zoo [zuЫ] _n. _разг. зоопАрк; the Z. зоопАрк в ЛОндоне zoogeography [гz╚udZIх█gr╚fI] _n. зоогеогрАфия zoological [гz╚u╚хl█dZIk╚l] _a. зоологИческий; zoological garden(s) зоопАрк, зоологИческий сАд zoologist [z╚uх█l╚dZIst] _n. зоОлог zoology [z╚uх█l╚dZI] _n. зоолОгия zoom [zuЫm] _ав. _жарг. 1. _n. "гОрка", "свЕчка" 2. _v. 1> взмыть, рЕзко поднЯться; сдЕлать "гОрку" или "свЕчку" 2> _перен. рЕзко поднЯться, "взлетЕть"; prices zoomed цЕны рЕзко повЫсились zoophyte [хz╚u╚ufaIt] _n. _биол. зоофИт zoster [хz█st╚] _n. опоЯсывающий лишАй zouave [zuЫхAЫv] _n. _воен. _ист. зуАв zounds [zaundz] _interj. _уст. чЁрт возьмИ! Zulu [хzuЫluЫ] 1. _a. зулУсский 2. _n. 1> зулУс; зулУска 2> зулУсский язЫк zygoma [zaIхg╚um╚] _n. (_pl. -ata) скуловАя кость zygomata [zaIхg╚um╚t╚] _pl. от zygoma zymosis [zaIхm╚usIs] _n. 1> брожЕние 2> зарАзная болЕзнь zymotic [zaIхm█tIk] _a. 1> бродИльный 2> зарАзный; zymotic diseases инфекциОнные болЕзни